Kaynağa Gözat

Merged in cmsteinBR/flatcam/Beta (pull request #191)

Update in PT_BR translation
cmstein 6 yıl önce
ebeveyn
işleme
ef7954551b

+ 8 - 8
locale/en/LC_MESSAGES/strings.po

@@ -1348,7 +1348,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "<p><span style=\"font-size:{fsize}px\">A list of key shortcuts is available "
 "through an menu entry in <strong>Help -&gt; Shortcuts List</strong>&nbsp;or "
-"through it&#39;s own key shortcut: <strng>F3</strong>.</span></p>\n"
+"through it&#39;s own key shortcut: <strong>F3</strong>.</span></p>\n"
 "\n"
 "        "
 msgstr ""
@@ -1395,7 +1395,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "<p><span style=\"font-size:{fsize}px\">A list of key shortcuts is available "
 "through an menu entry in <strong>Help -&gt; Shortcuts List</strong>&nbsp;or "
-"through it&#39;s own key shortcut: <strng>F3</strong>.</span></p>\n"
+"through it&#39;s own key shortcut: <strong>F3</strong>.</span></p>\n"
 "\n"
 "        "
 
@@ -2823,7 +2823,7 @@ msgstr "Overlap Rate"
 msgid ""
 "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
 "Example:\n"
-"A value here of 0.25 means 25% from the tool diameter found above.\n"
+"A value here of 0.25 means 25%% from the tool diameter found above.\n"
 "\n"
 "Adjust the value starting with lower values\n"
 "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
@@ -2834,7 +2834,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
 "Example:\n"
-"A value here of 0.25 means 25% from the tool diameter found above.\n"
+"A value here of 0.25 means 25%% from the tool diameter found above.\n"
 "\n"
 "Adjust the value starting with lower values\n"
 "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
@@ -6845,12 +6845,12 @@ msgstr "Pass overlap"
 msgid ""
 "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
 "Example:\n"
-"A value here of 0.25 means an overlap of 25% from the tool diameter found "
+"A value here of 0.25 means an overlap of 25%% from the tool diameter found "
 "above."
 msgstr ""
 "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
 "Example:\n"
-"A value here of 0.25 means an overlap of 25% from the tool diameter found "
+"A value here of 0.25 means an overlap of 25%% from the tool diameter found "
 "above."
 
 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4519 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6622
@@ -8508,7 +8508,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
 "Example:\n"
-"A value here of 0.25 means 25% from the tool diameter found above.\n"
+"A value here of 0.25 means 25%% from the tool diameter found above.\n"
 "\n"
 "Adjust the value starting with lower values\n"
 "and increasing it if areas that should be cleared are still \n"
@@ -8519,7 +8519,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
 "Example:\n"
-"A value here of 0.25 means 25% from the tool diameter found above.\n"
+"A value here of 0.25 means 25%% from the tool diameter found above.\n"
 "\n"
 "Adjust the value starting with lower values\n"
 "and increasing it if areas that should be cleared are still \n"

+ 8 - 8
locale/es/LC_MESSAGES/strings.po

@@ -1332,7 +1332,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "<p><span style=\"font-size:{fsize}px\">A list of key shortcuts is available "
 "through an menu entry in <strong>Help -&gt; Shortcuts List</strong>&nbsp;or "
-"through it&#39;s own key shortcut: <strng>F3</strong>.</span></p>\n"
+"through it&#39;s own key shortcut: <strong>F3</strong>.</span></p>\n"
 "\n"
 "        "
 msgstr ""
@@ -1383,7 +1383,7 @@ msgstr ""
 "<p><span style=\"font-size: {fsize}px\"> Una lista de accesos directos clave "
 "está disponible a través de una entrada de menú en <strong> Ayuda - & gt; "
 "Lista de accesos directos </strong> & nbsp; o mediante el método abreviado "
-"de su propia tecla: <strng>F3</strong>.</span></p>\n"
+"de su propia tecla: <strong>F3</strong>.</span></p>\n"
 "\n"
 " "
 
@@ -2842,7 +2842,7 @@ msgstr "Tasa de superpose."
 msgid ""
 "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
 "Example:\n"
-"A value here of 0.25 means 25% from the tool diameter found above.\n"
+"A value here of 0.25 means 25%% from the tool diameter found above.\n"
 "\n"
 "Adjust the value starting with lower values\n"
 "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
@@ -2854,7 +2854,7 @@ msgstr ""
 "Cuánta (fracción) del ancho de la herramienta se superponen con cada pasada "
 "de la herramienta.\n"
 "Ejemplo:\n"
-"Un valor de 0.25 aquí significa 25% del diámetro de la herramienta que se "
+"Un valor de 0.25 aquí significa 25%% del diámetro de la herramienta que se "
 "encuentra arriba.\n"
 "\n"
 "Ajuste el valor comenzando con valores más bajos\n"
@@ -7012,13 +7012,13 @@ msgstr "Superposición de pases"
 msgid ""
 "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
 "Example:\n"
-"A value here of 0.25 means an overlap of 25% from the tool diameter found "
+"A value here of 0.25 means an overlap of 25%% from the tool diameter found "
 "above."
 msgstr ""
 "Cuánta (fracción) del ancho de la herramienta se superponen con cada pasada "
 "de herramienta\n"
 "Ejemplo:\n"
-"Un valor de 0.25 aquí significa una superposición del 25% del diámetro de la "
+"Un valor de 0.25 aquí significa una superposición del 25%% del diámetro de la "
 "herramienta que se encuentra arriba."
 
 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4519 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6622
@@ -8692,7 +8692,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
 "Example:\n"
-"A value here of 0.25 means 25% from the tool diameter found above.\n"
+"A value here of 0.25 means 25%% from the tool diameter found above.\n"
 "\n"
 "Adjust the value starting with lower values\n"
 "and increasing it if areas that should be cleared are still \n"
@@ -8704,7 +8704,7 @@ msgstr ""
 "Cuánta (fracción) del ancho de la herramienta se superponen con cada pasada "
 "de herramienta\n"
 "Ejemplo:\n"
-"Un valor de 0.25 aquí significa 25% del diámetro de la herramienta que se "
+"Un valor de 0.25 aquí significa 25%% del diámetro de la herramienta que se "
 "encuentra arriba.\n"
 "\n"
 "Ajuste el valor comenzando con valores más bajos\n"

BIN
locale/pt_BR/LC_MESSAGES/strings.mo


Dosya farkı çok büyük olduğundan ihmal edildi
+ 510 - 359
locale/pt_BR/LC_MESSAGES/strings.po


+ 6 - 6
locale/ro/LC_MESSAGES/strings.po

@@ -1325,7 +1325,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "<p><span style=\"font-size:{fsize}px\">A list of key shortcuts is available "
 "through an menu entry in <strong>Help -&gt; Shortcuts List</strong>&nbsp;or "
-"through it&#39;s own key shortcut: <strng>F3</strong>.</span></p>\n"
+"through it&#39;s own key shortcut: <strong>F3</strong>.</span></p>\n"
 "\n"
 "        "
 msgstr ""
@@ -1372,7 +1372,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "<p><span style=\"font-size:{fsize}\">O lista cu tastele shortcut este "
 "disponibila ca și meniu  in <strong>Help -&gt;Lista Shortcut-uri</"
-"strong>&nbsp;sau prin propria tasta shortcutt: <strng>F3</strong>.</span></"
+"strong>&nbsp;sau prin propria tasta shortcutt: <strong>F3</strong>.</span></"
 "p>\n"
 "\n"
 "        "
@@ -2810,7 +2810,7 @@ msgstr "Rată suprapunere"
 msgid ""
 "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
 "Example:\n"
-"A value here of 0.25 means 25% from the tool diameter found above.\n"
+"A value here of 0.25 means 25%% from the tool diameter found above.\n"
 "\n"
 "Adjust the value starting with lower values\n"
 "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
@@ -2822,7 +2822,7 @@ msgstr ""
 "Cat de mult (fracţie) din diametrul uneltei să se suprapună la fiecare "
 "trecere a uneltei.\n"
 "Exemplu:\n"
-"O valoare aici de 0.25 inseamna 25% din diametrul uneltei de mai sus.\n"
+"O valoare aici de 0.25 inseamna 25%% din diametrul uneltei de mai sus.\n"
 "\n"
 "Ajustează valoarea incepand de la valori mici și pe urma creste daca ariile "
 "care ar trebui\n"
@@ -6829,7 +6829,7 @@ msgstr "Suprapunere"
 msgid ""
 "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
 "Example:\n"
-"A value here of 0.25 means an overlap of 25% from the tool diameter found "
+"A value here of 0.25 means an overlap of 25%% from the tool diameter found "
 "above."
 msgstr ""
 "Cat de mult (in fractii ale diametrului uneltei) să se suprapună trecerea "
@@ -8533,7 +8533,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
 "Example:\n"
-"A value here of 0.25 means 25% from the tool diameter found above.\n"
+"A value here of 0.25 means 25%% from the tool diameter found above.\n"
 "\n"
 "Adjust the value starting with lower values\n"
 "and increasing it if areas that should be cleared are still \n"

+ 4 - 4
locale_template/strings.pot

@@ -1213,7 +1213,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "<p><span style=\"font-size:{fsize}px\">A list of key shortcuts is available "
 "through an menu entry in <strong>Help -&gt; Shortcuts List</strong>&nbsp;or "
-"through it&#39;s own key shortcut: <strng>F3</strong>.</span></p>\n"
+"through it&#39;s own key shortcut: <strong>F3</strong>.</span></p>\n"
 "\n"
 "        "
 msgstr ""
@@ -2525,7 +2525,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
 "Example:\n"
-"A value here of 0.25 means 25% from the tool diameter found above.\n"
+"A value here of 0.25 means 25%% from the tool diameter found above.\n"
 "\n"
 "Adjust the value starting with lower values\n"
 "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
@@ -6194,7 +6194,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
 "Example:\n"
-"A value here of 0.25 means an overlap of 25% from the tool diameter found "
+"A value here of 0.25 means an overlap of 25%% from the tool diameter found "
 "above."
 msgstr ""
 
@@ -7555,7 +7555,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
 "Example:\n"
-"A value here of 0.25 means 25% from the tool diameter found above.\n"
+"A value here of 0.25 means 25%% from the tool diameter found above.\n"
 "\n"
 "Adjust the value starting with lower values\n"
 "and increasing it if areas that should be cleared are still \n"

Bu fark içinde çok fazla dosya değişikliği olduğu için bazı dosyalar gösterilmiyor