ソースを参照

Merged in cmsteinBR/flatcam/Beta (pull request #191)

Update in PT_BR translation
cmstein 6 年 前
コミット
ef7954551b

+ 8 - 8
locale/en/LC_MESSAGES/strings.po

@@ -1348,7 +1348,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "<p><span style=\"font-size:{fsize}px\">A list of key shortcuts is available "
 "through an menu entry in <strong>Help -&gt; Shortcuts List</strong>&nbsp;or "
-"through it&#39;s own key shortcut: <strng>F3</strong>.</span></p>\n"
+"through it&#39;s own key shortcut: <strong>F3</strong>.</span></p>\n"
 "\n"
 "        "
 msgstr ""
@@ -1395,7 +1395,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "<p><span style=\"font-size:{fsize}px\">A list of key shortcuts is available "
 "through an menu entry in <strong>Help -&gt; Shortcuts List</strong>&nbsp;or "
-"through it&#39;s own key shortcut: <strng>F3</strong>.</span></p>\n"
+"through it&#39;s own key shortcut: <strong>F3</strong>.</span></p>\n"
 "\n"
 "        "
 
@@ -2823,7 +2823,7 @@ msgstr "Overlap Rate"
 msgid ""
 "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
 "Example:\n"
-"A value here of 0.25 means 25% from the tool diameter found above.\n"
+"A value here of 0.25 means 25%% from the tool diameter found above.\n"
 "\n"
 "Adjust the value starting with lower values\n"
 "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
@@ -2834,7 +2834,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
 "Example:\n"
-"A value here of 0.25 means 25% from the tool diameter found above.\n"
+"A value here of 0.25 means 25%% from the tool diameter found above.\n"
 "\n"
 "Adjust the value starting with lower values\n"
 "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
@@ -6845,12 +6845,12 @@ msgstr "Pass overlap"
 msgid ""
 "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
 "Example:\n"
-"A value here of 0.25 means an overlap of 25% from the tool diameter found "
+"A value here of 0.25 means an overlap of 25%% from the tool diameter found "
 "above."
 msgstr ""
 "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
 "Example:\n"
-"A value here of 0.25 means an overlap of 25% from the tool diameter found "
+"A value here of 0.25 means an overlap of 25%% from the tool diameter found "
 "above."
 
 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4519 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6622
@@ -8508,7 +8508,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
 "Example:\n"
-"A value here of 0.25 means 25% from the tool diameter found above.\n"
+"A value here of 0.25 means 25%% from the tool diameter found above.\n"
 "\n"
 "Adjust the value starting with lower values\n"
 "and increasing it if areas that should be cleared are still \n"
@@ -8519,7 +8519,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
 "Example:\n"
-"A value here of 0.25 means 25% from the tool diameter found above.\n"
+"A value here of 0.25 means 25%% from the tool diameter found above.\n"
 "\n"
 "Adjust the value starting with lower values\n"
 "and increasing it if areas that should be cleared are still \n"

+ 8 - 8
locale/es/LC_MESSAGES/strings.po

@@ -1332,7 +1332,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "<p><span style=\"font-size:{fsize}px\">A list of key shortcuts is available "
 "through an menu entry in <strong>Help -&gt; Shortcuts List</strong>&nbsp;or "
-"through it&#39;s own key shortcut: <strng>F3</strong>.</span></p>\n"
+"through it&#39;s own key shortcut: <strong>F3</strong>.</span></p>\n"
 "\n"
 "        "
 msgstr ""
@@ -1383,7 +1383,7 @@ msgstr ""
 "<p><span style=\"font-size: {fsize}px\"> Una lista de accesos directos clave "
 "está disponible a través de una entrada de menú en <strong> Ayuda - & gt; "
 "Lista de accesos directos </strong> & nbsp; o mediante el método abreviado "
-"de su propia tecla: <strng>F3</strong>.</span></p>\n"
+"de su propia tecla: <strong>F3</strong>.</span></p>\n"
 "\n"
 " "
 
@@ -2842,7 +2842,7 @@ msgstr "Tasa de superpose."
 msgid ""
 "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
 "Example:\n"
-"A value here of 0.25 means 25% from the tool diameter found above.\n"
+"A value here of 0.25 means 25%% from the tool diameter found above.\n"
 "\n"
 "Adjust the value starting with lower values\n"
 "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
@@ -2854,7 +2854,7 @@ msgstr ""
 "Cuánta (fracción) del ancho de la herramienta se superponen con cada pasada "
 "de la herramienta.\n"
 "Ejemplo:\n"
-"Un valor de 0.25 aquí significa 25% del diámetro de la herramienta que se "
+"Un valor de 0.25 aquí significa 25%% del diámetro de la herramienta que se "
 "encuentra arriba.\n"
 "\n"
 "Ajuste el valor comenzando con valores más bajos\n"
@@ -7012,13 +7012,13 @@ msgstr "Superposición de pases"
 msgid ""
 "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
 "Example:\n"
-"A value here of 0.25 means an overlap of 25% from the tool diameter found "
+"A value here of 0.25 means an overlap of 25%% from the tool diameter found "
 "above."
 msgstr ""
 "Cuánta (fracción) del ancho de la herramienta se superponen con cada pasada "
 "de herramienta\n"
 "Ejemplo:\n"
-"Un valor de 0.25 aquí significa una superposición del 25% del diámetro de la "
+"Un valor de 0.25 aquí significa una superposición del 25%% del diámetro de la "
 "herramienta que se encuentra arriba."
 
 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4519 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6622
@@ -8692,7 +8692,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
 "Example:\n"
-"A value here of 0.25 means 25% from the tool diameter found above.\n"
+"A value here of 0.25 means 25%% from the tool diameter found above.\n"
 "\n"
 "Adjust the value starting with lower values\n"
 "and increasing it if areas that should be cleared are still \n"
@@ -8704,7 +8704,7 @@ msgstr ""
 "Cuánta (fracción) del ancho de la herramienta se superponen con cada pasada "
 "de herramienta\n"
 "Ejemplo:\n"
-"Un valor de 0.25 aquí significa 25% del diámetro de la herramienta que se "
+"Un valor de 0.25 aquí significa 25%% del diámetro de la herramienta que se "
 "encuentra arriba.\n"
 "\n"
 "Ajuste el valor comenzando con valores más bajos\n"

BIN
locale/pt_BR/LC_MESSAGES/strings.mo


ファイルの差分が大きいため隠しています
+ 510 - 359
locale/pt_BR/LC_MESSAGES/strings.po


+ 6 - 6
locale/ro/LC_MESSAGES/strings.po

@@ -1325,7 +1325,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "<p><span style=\"font-size:{fsize}px\">A list of key shortcuts is available "
 "through an menu entry in <strong>Help -&gt; Shortcuts List</strong>&nbsp;or "
-"through it&#39;s own key shortcut: <strng>F3</strong>.</span></p>\n"
+"through it&#39;s own key shortcut: <strong>F3</strong>.</span></p>\n"
 "\n"
 "        "
 msgstr ""
@@ -1372,7 +1372,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "<p><span style=\"font-size:{fsize}\">O lista cu tastele shortcut este "
 "disponibila ca și meniu  in <strong>Help -&gt;Lista Shortcut-uri</"
-"strong>&nbsp;sau prin propria tasta shortcutt: <strng>F3</strong>.</span></"
+"strong>&nbsp;sau prin propria tasta shortcutt: <strong>F3</strong>.</span></"
 "p>\n"
 "\n"
 "        "
@@ -2810,7 +2810,7 @@ msgstr "Rată suprapunere"
 msgid ""
 "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
 "Example:\n"
-"A value here of 0.25 means 25% from the tool diameter found above.\n"
+"A value here of 0.25 means 25%% from the tool diameter found above.\n"
 "\n"
 "Adjust the value starting with lower values\n"
 "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
@@ -2822,7 +2822,7 @@ msgstr ""
 "Cat de mult (fracţie) din diametrul uneltei să se suprapună la fiecare "
 "trecere a uneltei.\n"
 "Exemplu:\n"
-"O valoare aici de 0.25 inseamna 25% din diametrul uneltei de mai sus.\n"
+"O valoare aici de 0.25 inseamna 25%% din diametrul uneltei de mai sus.\n"
 "\n"
 "Ajustează valoarea incepand de la valori mici și pe urma creste daca ariile "
 "care ar trebui\n"
@@ -6829,7 +6829,7 @@ msgstr "Suprapunere"
 msgid ""
 "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
 "Example:\n"
-"A value here of 0.25 means an overlap of 25% from the tool diameter found "
+"A value here of 0.25 means an overlap of 25%% from the tool diameter found "
 "above."
 msgstr ""
 "Cat de mult (in fractii ale diametrului uneltei) să se suprapună trecerea "
@@ -8533,7 +8533,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
 "Example:\n"
-"A value here of 0.25 means 25% from the tool diameter found above.\n"
+"A value here of 0.25 means 25%% from the tool diameter found above.\n"
 "\n"
 "Adjust the value starting with lower values\n"
 "and increasing it if areas that should be cleared are still \n"

+ 4 - 4
locale_template/strings.pot

@@ -1213,7 +1213,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "<p><span style=\"font-size:{fsize}px\">A list of key shortcuts is available "
 "through an menu entry in <strong>Help -&gt; Shortcuts List</strong>&nbsp;or "
-"through it&#39;s own key shortcut: <strng>F3</strong>.</span></p>\n"
+"through it&#39;s own key shortcut: <strong>F3</strong>.</span></p>\n"
 "\n"
 "        "
 msgstr ""
@@ -2525,7 +2525,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
 "Example:\n"
-"A value here of 0.25 means 25% from the tool diameter found above.\n"
+"A value here of 0.25 means 25%% from the tool diameter found above.\n"
 "\n"
 "Adjust the value starting with lower values\n"
 "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
@@ -6194,7 +6194,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
 "Example:\n"
-"A value here of 0.25 means an overlap of 25% from the tool diameter found "
+"A value here of 0.25 means an overlap of 25%% from the tool diameter found "
 "above."
 msgstr ""
 
@@ -7555,7 +7555,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
 "Example:\n"
-"A value here of 0.25 means 25% from the tool diameter found above.\n"
+"A value here of 0.25 means 25%% from the tool diameter found above.\n"
 "\n"
 "Adjust the value starting with lower values\n"
 "and increasing it if areas that should be cleared are still \n"

この差分においてかなりの量のファイルが変更されているため、一部のファイルを表示していません