Sfoglia il codice sorgente

Merged jpcgt/flatcam/Beta into Beta

Marius Stanciu 6 anni fa
parent
commit
c7a12e27ea
2 ha cambiato i file con 138 aggiunte e 158 eliminazioni
  1. BIN
      locale/pt_BR/LC_MESSAGES/strings.mo
  2. 138 158
      locale/pt_BR/LC_MESSAGES/strings.po

BIN
locale/pt_BR/LC_MESSAGES/strings.mo


+ 138 - 158
locale/pt_BR/LC_MESSAGES/strings.po

@@ -1,4 +1,4 @@
-# Copyright (C) YEAR ORGANIZATION
+# Copyright (C) YEAR ORGANIZATION
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
 msgid ""
@@ -50,9 +50,7 @@ msgstr "Falha em abrir o arquivo de Script."
 
 #: FlatCAMApp.py:2252
 msgid "[WARNING_NOTCL] Select a Geometry, Gerber or Excellon Object to edit."
-msgstr ""
-"[WARNING_NOTCL] Selecione um Objeto Geometria, Gerber ou Excellon para "
-"editar."
+msgstr "[WARNING_NOTCL] Selecione um Objeto Geometria, Gerber ou Excellon para editar."
 
 #: FlatCAMApp.py:2262
 msgid ""
@@ -62,7 +60,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "[WARNING_NOTCL] A edição simultânea de ferramentas geometria em uma "
 "Geometria MultiGeo não é possível. \n"
-" Editar apenas uma geometria por vez."
+"Editar apenas uma geometria por vez."
 
 #: FlatCAMApp.py:2317
 msgid "[WARNING_NOTCL] Editor is activated ..."
@@ -148,13 +146,11 @@ msgstr "[ERROR_NOTCL] Falha ao gravar os padrões no arquivo."
 
 #: FlatCAMApp.py:2935
 msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to open recent files file for writing."
-msgstr ""
-"[ERROR_NOTCL] Falha ao abrir o arquivo de arquivos recentes para gravação."
+msgstr "[ERROR_NOTCL] Falha ao abrir o arquivo de arquivos recentes para gravação."
 
 #: FlatCAMApp.py:3012 camlib.py:4458
 msgid "[ERROR_NOTCL] An internal error has ocurred. See shell.\n"
-msgstr ""
-"[ERROR_NOTCL] Ocorreu um erro interno. Veja shell (linha de comando). \n"
+msgstr "[ERROR_NOTCL] Ocorreu um erro interno. Veja shell (linha de comando). \n"
 
 #: FlatCAMApp.py:3013
 #, python-brace-format
@@ -298,7 +294,7 @@ msgid ""
 "Continue?"
 msgstr ""
 "Alterar as unidades do projeto fará com que todas as propriedades "
-"geométricasde todos os objetos sejam redimensionadas.\n"
+"geométricas de todos os objetos sejam redimensionadas.\n"
 "Continuar?"
 
 #: FlatCAMApp.py:3863 FlatCAMApp.py:4712 FlatCAMApp.py:6301 FlatCAMApp.py:6312
@@ -540,7 +536,7 @@ msgstr "[WARNING_NOTCL] Excluir valor de grade cancelado ..."
 
 #: FlatCAMApp.py:5488
 msgid "Key Shortcut List"
-msgstr "Lista de Atalhos"
+msgstr "Lista de Teclas de Atalho"
 
 #: FlatCAMApp.py:5521
 msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected to copy it's name"
@@ -781,7 +777,7 @@ msgstr ""
 
 #: FlatCAMApp.py:6700
 msgid "Source Editor"
-msgstr "Editor de fontes"
+msgstr "Editor de Fontes"
 
 #: FlatCAMApp.py:6710
 #, python-format
@@ -1154,11 +1150,11 @@ msgstr ""
 "Excellon, G-Code, DXF, Imagem Raster ou SVG no FlatCAM usando os menu&#39;s, "
 "barras de trabalho, teclas de atalho ou mesmo arrastando e soltando os "
 "arquivos na GUI.<br/>\n"
-"\t<br />\n"
+"\t<br/>\n"
 "\tVocê pode também ler um <strong>projeto FlatCAM</strong> clicando duas "
-"vezes no arquivo de projeto, arrastando soltando o arquivo na GUI do FlatCAM "
+"vezes no arquivo de projeto, arrastando e soltando o arquivo na GUI do FlatCAM "
 "ou através dos links de menu/barra de ferramentas oferecidos dentro do "
-"aplicativo.</span><br />\n"
+"aplicativo.</span><br/>\n"
 "\t&nbsp;</li>\n"
 "\t<li><span style=\"font-size:10px\">Uma vez que um objeto está disponível "
 "na Aba Projeto, selecionando-o e então focando em <strong>ABA SELECIONADO</"
@@ -1166,15 +1162,15 @@ msgstr ""
 "a <strong>ABA SELECIONADO</strong> será atualizada com as propriedades do "
 "objeto de acordo com o tipo: Gerber, Excellon, Geometria ou Trabalho CNC.<br/"
 ">\n"
-"\t<br />\n"
+"\t<br/>\n"
 "\tSe a seleção do objeto for feita na tela com um único clique, e a "
 "<strong>ABA SELECIONADO</strong> estiver em foco, novamente as propriedades "
 "do objeto serão exibidas na Aba Selecionado. Como alternativa, clicar duas "
 "vezes no objeto na tela trará a <strong>ABA SELECIONADO</strong> e a "
 "preencherá mesmo que esteja fora de foco.<br/>\n"
-"\t<br />\n"
-"\tVocê pode alterar os parâmetros nesta tela e o fluxo é assim:<br />\n"
-"\t<br />\n"
+"\t<br/>\n"
+"\tVocê pode alterar os parâmetros nesta tela e o fluxo é assim:<br/>\n"
+"\t<br/>\n"
 "\t<strong>Objeto Gerber/Excellon</strong> -&gt; Alterar Parâmetros -&gt; "
 "Gerar Geometria -&gt;<strong> Objeto Geometria </strong>-&gt; Adicionar "
 "Ferramentas (alterar parâmetro na Aba Selecionado) -&gt; Gerar Trabalho CNC -"
@@ -1184,8 +1180,8 @@ msgstr ""
 "</ol>\n"
 "\n"
 "<p><span style=\"font-size:10px\">Uma lista de teclas de atalhos está "
-"disponível em <strong>Ajuda -&gt; Lista de Atalhos</strong>&nbsp;ou usando a "
-"sua tecla de atalho: <strng>F3</strong>.</span></p>\n"
+"disponível em <strong>Ajuda -&gt; Lista de Teclas de Atalho</strong>&nbsp;ou usando a "
+"sua tecla de atalho: <strong>F3</strong>.</span></p>\n"
 "\n"
 "        "
 
@@ -1397,9 +1393,9 @@ msgid ""
 "format (x, y) \n"
 "but now there is only one value, not two. "
 msgstr ""
-"[ERROR] O campo Toolchange X, Y em Editar -> Preferências tem que estar no "
-"formato (x, y) \n"
-"mas agora existe apenas um valor, não dois. "
+"[ERROR] O campo Troca de Ferramentas X, Y em Editar -> Preferências "
+"deve estar no formato (x, y).\n"
+"Agora existe apenas um valor, não dois. "
 
 #: FlatCAMObj.py:3050 FlatCAMObj.py:4006 FlatCAMObj.py:4007 FlatCAMObj.py:4016
 msgid "Iso"
@@ -1774,7 +1770,7 @@ msgstr ""
 
 #: camlib.py:5655 camlib.py:5918
 msgid "[ERROR_NOTCL] Travel Z parameter is None or zero."
-msgstr "[ERROR_NOTCL] O parâmetro Travel Z é Nulo ou zero."
+msgstr "[ERROR_NOTCL] O parâmetro Deslocamento Z é Nulo ou zero."
 
 #: camlib.py:5659 camlib.py:5922
 msgid ""
@@ -1914,7 +1910,7 @@ msgstr "[success] Feito. Movimento da Broca realizado."
 
 #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:593
 msgid "[success] Done. Drill(s) copied."
-msgstr "[success] Feito. Drill(s) copiado."
+msgstr "[success] Feito. Broca(s) copiada(s)."
 
 #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:793 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5027
 msgid "Excellon Editor"
@@ -2107,7 +2103,7 @@ msgstr ""
 "Ângulo no qual a matriz linear é colocada. \n"
 "A precisão é de no máximo 2 decimais. \n"
 "O valor mínimo é: -359.99 graus. \n"
-"O valor máximo é:  360,00 graus."
+"O valor máximo é:  360.00 graus."
 
 #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1013
 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2669
@@ -2206,25 +2202,25 @@ msgid ""
 "meeting in the corner"
 msgstr ""
 "Existem 3 tipos de cantos: \n"
-" - 'Round': o canto é arredondado para buffer externo. \n"
-" - 'Square:' o canto é encontrado em um ângulo agudo para buffer externo. \n"
-" - 'Beveled:' o canto é uma linha que conecta diretamente os recursos "
+" - 'Redondo': o canto é arredondado para buffer externo. \n"
+" - 'Quadrado:' o canto é em um ângulo agudo para buffer externo. \n"
+" - 'Chanfrado:' o canto é uma linha que conecta diretamente os recursos "
 "encontrados no canto"
 
 #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:89
 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2469
 msgid "Round"
-msgstr "Round"
+msgstr "Redondo"
 
 #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:90
 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2470
 msgid "Square"
-msgstr "Square"
+msgstr "Quadrado"
 
 #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:91
 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2471
 msgid "Beveled"
-msgstr "Beveled"
+msgstr "Chanfrado"
 
 #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:98
 msgid "Buffer Interior"
@@ -3796,7 +3792,7 @@ msgid ""
 "[ERROR_NOTCL] Failed.\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"[ERROR_NOTCL] falhou. \n"
+"[ERROR_NOTCL] Falhou.\n"
 " %s"
 
 #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4572
@@ -3833,11 +3829,11 @@ msgstr "&Arquivo"
 
 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:56
 msgid "&New Project ...\tCTRL+N"
-msgstr "&Novo Projeto ...\tCTRL + N"
+msgstr "&Novo Projeto ...\tCTRL+N"
 
 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:58
 msgid "Will create a new, blank project"
-msgstr "Vai criar um novo projeto em branco"
+msgstr "Criará um novo projeto em branco"
 
 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:63
 msgid "&New"
@@ -3994,7 +3990,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Irá exportar um Objeto Gerber como arquivo Gerber, \n"
 "o formato de coordenadas, as unidades de arquivo e os zeros \n"
-"estão definidos em Preferências -> Exportação de Gerber."
+"estão definidos em Preferências -> Exportar Gerber."
 
 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:197
 msgid "Save &Defaults"
@@ -4010,7 +4006,7 @@ msgstr "&Salvar Projeto ..."
 
 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:211
 msgid "Save Project &As ...\tCTRL+S"
-msgstr "Salvar Projeto &Como ...\tCTRL+S"
+msgstr "S&alvar Projeto Como ...\tCTRL+S"
 
 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:216
 msgid "Save Project C&opy ..."
@@ -4208,11 +4204,11 @@ msgstr "Al&ternar Encaixe na Grade\tG"
 
 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:372
 msgid "&Toggle Axis\tSHIFT+G"
-msgstr "&Alternar Eixo\tSHIFT+G"
+msgstr "Al&ternar Eixo\tSHIFT+G"
 
 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:375
 msgid "Toggle Workspace\tSHIFT+W"
-msgstr "Al&ternar Espaço de Trabalho\tSHIFT+W"
+msgstr "Alternar Espaço de Trabalho\tSHIFT+W"
 
 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:378
 msgid "&Tool"
@@ -4240,7 +4236,7 @@ msgstr "Lista de Atalhos\tF3"
 
 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:389
 msgid "YouTube Channel\tF4"
-msgstr "Canal do no YouTube\tF4"
+msgstr "Canal no YouTube\tF4"
 
 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:391
 msgid "About"
@@ -4388,7 +4384,7 @@ msgstr "Marcar Área\tALT+A"
 
 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:489
 msgid "Eraser\tCTRL+E"
-msgstr "Apagar\tCTRL+E"
+msgstr "Borracha\tCTRL+E"
 
 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:491
 msgid "Transform\tALT+R"
@@ -4518,7 +4514,7 @@ msgstr "PCB de 2 Faces"
 
 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:637 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1874
 msgid "&Cutout Tool"
-msgstr "Ferramenta de &Corte"
+msgstr "Ferramenta de Re&corte"
 
 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:638 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1875
 #: flatcamGUI/ObjectUI.py:389 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:285
@@ -5168,7 +5164,7 @@ msgstr ""
 "                    </tr>\n"
 "                    <tr height=\"20\">\n"
 "                        <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
-"                        <td>&nbsp;Aiciona uma Ferramenta (quando na Aba "
+"                        <td>&nbsp;Adiciona uma Ferramenta (quando na Aba "
 "Selecionado ou em Ferramentas NCC ou de Pintura)</td>\n"
 "                    </tr>\n"
 "                    <tr height=\"20\">\n"
@@ -5350,7 +5346,7 @@ msgstr ""
 "                    </tr>\n"
 "                    <tr height=\"20\">\n"
 "                        <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
-"                        <td>&nbsp;Alternar: Excluir Ferramenta</td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Alternativo: Excluir Ferramenta</td>\n"
 "                    </tr>\n"
 "                    <tr height=\"20\">\n"
 "                        <td height=\"20\"><strong>'`'</strong></td>\n"
@@ -5899,7 +5895,7 @@ msgstr ""
 "                    </tr>\n"
 "                    <tr height=\"20\">\n"
 "                        <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
-"                        <td>&nbsp;Alternar: Excluir Ferramenta(s)</td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Alternativo: Excluir Ferramenta(s)</td>\n"
 "                    </tr>\n"
 "                    <tr height=\"20\">\n"
 "                        <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
@@ -5988,7 +5984,7 @@ msgstr ""
 "                    </tr>\n"
 "                    <tr height=\"20\">\n"
 "                        <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
-"                        <td>&nbsp;Alternar: Excluir Aberturas</td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Alternativo: Excluir Aberturas</td>\n"
 "                    </tr>\n"
 "                    <tr height=\"20\">\n"
 "                        <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
@@ -6000,7 +5996,7 @@ msgstr ""
 "                    </tr>\n"
 "                    <tr height=\"20\">\n"
 "                        <td height=\"20\"><strong>CTRL+E</strong></td>\n"
-"                        <td>&nbsp;Ferramenta de apagar</td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Ferramenta Apagador</td>\n"
 "                    </tr>\n"
 "                    <tr height=\"20\">\n"
 "                        <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
@@ -6010,13 +6006,13 @@ msgstr ""
 "                        <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
 "                        <td>&nbsp;</td>\n"
 "                    </tr>\n"
-"                    <tr height=\"20\">\n"
+                     <tr height=\"20\">\n"
 "                        <td height=\"20\"><strong>ALT+A</strong></td>\n"
-"                        <td>&nbsp;Ferramenta de Marcar área</td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Ferramenta Marcar Área</td>\n"
 "                    </tr>\n"
-"                   <tr height=\"20\">\n"
+"                    <tr height=\"20\">\n"
 "                        <td height=\"20\"><strong>ALT+N</strong></td>\n"
-"                        <td>&nbsp;Ferramenta de Poligonizar</td>\n"
+"                        <td>&nbsp;Ferramenta Transformar em Polígono</td>\n"
 "                    </tr>\n"
 "                   <tr height=\"20\">\n"
 "                        <td height=\"20\"><strong>ALT+R</strong></td>\n"
@@ -6155,7 +6151,7 @@ msgid ""
 "Reference is (X=0, Y= 0) position"
 msgstr ""
 "Medição absoluta.\n"
-" Em referência à posição (X=0, Y=0)"
+"Referente à posição (X=0, Y=0)"
 
 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1907
 msgid "Select 'Esc'"
@@ -6281,7 +6277,7 @@ msgstr ""
 
 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3372
 msgid "Wk. format:"
-msgstr "Wk formato:"
+msgstr "Formato da AT:"
 
 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3374
 msgid ""
@@ -6324,7 +6320,7 @@ msgstr "Defina a cor da linha para objetos plotados."
 
 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3436
 msgid "Sel. Fill:"
-msgstr "Sel. Preenchimento:"
+msgstr "Preenchimento Sel.:"
 
 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3438
 msgid ""
@@ -6346,7 +6342,7 @@ msgstr ""
 
 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3472
 msgid "Sel. Line:"
-msgstr "Sel. Linha:"
+msgstr "Linha Sel.:"
 
 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3474
 msgid "Set the line color for the 'left to right' selection box."
@@ -6355,7 +6351,7 @@ msgstr ""
 
 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3486
 msgid "Sel2. Fill:"
-msgstr "Sel2 Preenchimento:"
+msgstr "Preenchimento Sel2:"
 
 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3488
 msgid ""
@@ -6377,12 +6373,11 @@ msgstr ""
 
 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3522
 msgid "Sel2. Line:"
-msgstr "Sel2 Linha:"
+msgstr "Linha Sel2:"
 
 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3524
 msgid "Set the line color for the 'right to left' selection box."
-msgstr ""
-"Defina a cor da linha para a caixa de seleção 'direita para a esquerda'."
+msgstr "Defina a cor da linha para a caixa de seleção 'direita para a esquerda'."
 
 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3536
 msgid "Editor Draw:"
@@ -6410,7 +6405,7 @@ msgstr "Defina a cor dos itens na Árvore do Guia de Projeto."
 
 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3577
 msgid "Proj. Dis. Items:"
-msgstr "Proj. Dis. Items:"
+msgstr "Itens Proj. Desab.:"
 
 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3579
 msgid ""
@@ -6478,7 +6473,7 @@ msgstr "Limpar"
 
 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3691
 msgid "Hover Shape:"
-msgstr "Hover Shape:"
+msgstr "Forma Flutuante:"
 
 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3693
 msgid ""
@@ -6486,7 +6481,7 @@ msgid ""
 "It is displayed whenever the mouse cursor is hovering\n"
 "over any kind of not-selected object."
 msgstr ""
-"Habilita a exibição de uma forma hover para objetos FlatCAM.\n"
+"Habilita a exibição de uma forma flutuante para objetos FlatCAM.\n"
 "É exibido sempre que o cursor do mouse estiver pairando\n"
 "sobre qualquer tipo de objeto não selecionado."
 
@@ -6528,8 +6523,8 @@ msgid ""
 "Whatever is selected here is set every time\n"
 "FLatCAM is started."
 msgstr ""
-"O valor padrão para unidades FlatCAM.\n"
-"O que estiver selecionado aqui será definido sempre que\n"
+"Unidade utilizada como padrão para os valores no FlatCAM.\n"
+"O que estiver selecionado aqui será considerado sempre que\n"
 "FLatCAM for iniciado."
 
 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3778
@@ -6559,8 +6554,8 @@ msgstr ""
 "Nível BÁSICO -> funcionalidade reduzida, melhor para iniciantes.\n"
 "Nível AVANÇADO -> funcionalidade completa.\n"
 "\n"
-"A escolha aqui influenciará os parâmetros na\n"
-"Guia Selecionada para todos os tipos de objetos FlatCAM."
+"A escolha influenciará os parâmetros na Aba\n"
+"Selecionado para todos os tipos de objetos FlatCAM."
 
 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3788 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4556
 msgid "Basic"
@@ -6580,7 +6575,7 @@ msgstr "Defina o idioma usado no FlatCAM."
 
 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3796
 msgid "Apply Language"
-msgstr "Aplique o Idioma"
+msgstr "Aplicar o Idioma"
 
 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3797
 msgid ""
@@ -6593,16 +6588,16 @@ msgid ""
 "applied at the next app start."
 msgstr ""
 "Define o idioma usado no FlatCAM.\n"
-"O aplicativo será reinicializado após o clique. Windows: Quando o FlatCAM "
-"estiver instalado no diretório Arquivos de Programas,\n"
-"é possível que o aplicativo não seja\n"
-"reiniciado depois que o botão for clicado devido aos recursos\n"
-"de segurança do Windows. Neste caso, o idioma será\n"
-"aplicado no próximo início do aplicativo."
+"O aplicativo será reinicializado após o clique.\n"
+"Windows: se o FlatCAM estiver instalado no diretório\n"
+"Arquivos de Programas, é possível que o aplicativo não\n"
+"seja reiniciado depois que o botão for clicado devido\n"
+"aos recursos de segurança do Windows. Neste caso, o\n"
+"idioma será aplicado na próxima inicialização."
 
 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3806
 msgid "Shell at StartUp:"
-msgstr "Linha de Com. ao Iniciar:"
+msgstr "Linha de Com. ao iniciar:"
 
 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3808 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3813
 msgid ""
@@ -6614,7 +6609,7 @@ msgstr ""
 
 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3818
 msgid "Version Check:"
-msgstr "Verificação de versão:"
+msgstr "Verificar Versão:"
 
 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3820 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3825
 msgid ""
@@ -6633,9 +6628,8 @@ msgid ""
 "Check this box if you agree to send anonymous\n"
 "stats automatically at startup, to help improve FlatCAM."
 msgstr ""
-"Marque esta caixa se você concorda em enviar\n"
-"dados anônimos automaticamente na inicialização, para ajudar a melhorar o "
-"FlatCAM."
+"Marque esta caixa se você concorda em enviar dados anônimos\n"
+"automaticamente na inicialização, para ajudar a melhorar o FlatCAM."
 
 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3844
 msgid "<b>Pan Button:</b>"
@@ -6653,11 +6647,11 @@ msgstr ""
 
 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3848
 msgid "MMB"
-msgstr "MMB"
+msgstr "BM"
 
 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3849
 msgid "RMB"
-msgstr "RMB"
+msgstr "BD"
 
 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3852
 msgid "<b>Multiple Sel:</b>"
@@ -6677,16 +6671,15 @@ msgstr "SHIFT"
 
 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3858
 msgid "Project at StartUp:"
-msgstr "Projeto no Inicialização:"
+msgstr "Projeto na Inicialização:"
 
 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3860 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3865
 msgid ""
 "Check this box if you want the project/selected/tool tab area to\n"
 "to be shown automatically at startup."
 msgstr ""
-"Marque esta caixa se você quiser que a guia projeto/selecionado/ferramenta "
-"seja\n"
-"apresentada automaticamente na inicialização."
+"Marque esta caixa se você quiser que a aba Projeto/Selecionado/Ferramenta\n"
+"seja apresentada automaticamente na inicialização."
 
 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3870
 msgid "Project AutoHide:"
@@ -6698,7 +6691,7 @@ msgid ""
 "hide automatically when there are no objects loaded and\n"
 "to show whenever a new object is created."
 msgstr ""
-"Marque esta caixa se você deseja que a guia projeto/selecionado/ferramenta\n"
+"Marque esta caixa se você deseja que a aba Projeto/Selecionado/Ferramenta\n"
 "desapareça automaticamente quando não houver objetos carregados e\n"
 "apareça sempre que um novo objeto for criado."
 
@@ -6728,11 +6721,10 @@ msgid ""
 "After change, it will be applied at next App start."
 msgstr ""
 "O número de Qthreads disponibilizados para o App.\n"
-"Um número maior pode terminar os trabalhos mais rapidamente, mas\n"
+"Um número maior pode executar os trabalhos mais rapidamente, mas\n"
 "dependendo da velocidade do computador, pode fazer com que o App\n"
-"não responda. Pode ter um valor entre 2 e 16.\n"
-"O valor padrão é 2.\n"
-"Após a mudança, ele será aplicado no próximo início do aplicativo."
+"não responda. Pode ter um valor entre 2 e 16. O valor padrão é 2.\n"
+"Após a mudança, ele será aplicado na próxima inicialização."
 
 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3915
 msgid "Geo Tolerance:"
@@ -6749,10 +6741,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Este valor pode contrariar o efeito do parâmetro Passos do Círculo.\n"
 "O valor padrão é 0,01.\n"
-"Um valor mais baixo aumentará os detalhes na imagem\n"
-"e no G-Code para os círculos, com um custo maior em\n"
-"desempenho. Valor maior proporcionará mais\n"
-"performance à custa do nível de detalhe."
+"Um valor mais baixo aumentará os detalhes na imagem e no G-Code\n"
+"para os círculos, com um custo maior em desempenho.\n"
+"Um valor maior proporcionará mais desempenho à custa do nível\n"
+"de detalhes."
 
 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3962
 msgid "\"Open\" behavior"
@@ -6770,9 +6762,8 @@ msgstr ""
 "arquivos,\n"
 "e o caminho para o último arquivo aberto é usado ao abrir arquivos.\n"
 "\n"
-"Quando desmarcado, o caminho para abrir arquivos é aquele usado por último: "
-"o caminho\n"
-"para salvar arquivos ou o caminho para abrir arquivos."
+"Quando desmarcado, o caminho para abrir arquivos é aquele usado por último:\n"
+"o caminho para salvar arquivos ou o caminho para abrir arquivos."
 
 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3973
 msgid "Save Compressed Project"
@@ -6796,8 +6787,8 @@ msgid ""
 "a FlatCAM project. Higher value means better compression\n"
 "but require more RAM usage and more processing time."
 msgstr ""
-"O nível de compactação usado ao salvar o\n"
-"Projeto FlatCAM. Maior valor significa melhor compactação, mas é necessário "
+"O nível de compactação usado ao salvar o Projeto FlatCAM.\n"
+"Um valor maior significa melhor compactação, mas é necessário "
 "mais uso de RAM e mais tempo de processamento."
 
 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4011
@@ -6818,11 +6809,11 @@ msgstr "Preenchido"
 
 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4023 flatcamGUI/ObjectUI.py:158
 msgid "Solid color polygons."
-msgstr "Polígonos de cor sólida."
+msgstr "Polígonos com cor sólida."
 
 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4028 flatcamGUI/ObjectUI.py:164
 msgid "M-Color"
-msgstr "Cores-M"
+msgstr "M-Cores"
 
 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4030 flatcamGUI/ObjectUI.py:166
 msgid "Draw polygons in different colors."
@@ -6858,7 +6849,7 @@ msgstr "Opções Gerber"
 
 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4062 flatcamGUI/ObjectUI.py:250
 msgid "<b>Isolation Routing:</b>"
-msgstr "<b>Isolação no Roteamento:</b>"
+msgstr "<b>Roteamento para Isolação:</b>"
 
 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4064 flatcamGUI/ObjectUI.py:252
 msgid ""
@@ -6876,7 +6867,7 @@ msgstr "Diâmetro da ferramenta"
 
 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4082
 msgid "Width (# passes):"
-msgstr "Largura (nº de passos):"
+msgstr "Largura (passes):"
 
 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4084 flatcamGUI/ObjectUI.py:274
 msgid ""
@@ -6901,11 +6892,11 @@ msgstr ""
 "Quanto da largura da ferramenta (fração) é sobreposto em cada passagem da "
 "ferramenta.\n"
 "Exemplo:\n"
-"Um valor de 0,25 significa uma sobreposição de 25% do diâmetro da ferramenta."
+"Um valor de 0.25 significa uma sobreposição de 25% do diâmetro da ferramenta."
 
 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4102 flatcamGUI/ObjectUI.py:294
 msgid "Milling Type:"
-msgstr "Tipo de Fresamento:"
+msgstr "Tipo de fresamento:"
 
 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4104 flatcamGUI/ObjectUI.py:296
 msgid ""
@@ -6920,7 +6911,7 @@ msgstr ""
 
 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4109 flatcamGUI/ObjectUI.py:301
 msgid "Climb"
-msgstr "Climb"
+msgstr "Subida"
 
 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4110 flatcamGUI/ObjectUI.py:302
 msgid "Conv."
@@ -6928,11 +6919,11 @@ msgstr "Conv."
 
 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4114
 msgid "Combine Passes"
-msgstr "Combine Passes"
+msgstr "Combinar Passes"
 
 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4116 flatcamGUI/ObjectUI.py:308
 msgid "Combine all passes into one object"
-msgstr "Combine all passes into one object"
+msgstr "Combinar todos os passes em um objeto"
 
 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4121
 msgid "<b>Clear non-copper:</b>"
@@ -6950,7 +6941,7 @@ msgstr ""
 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4132 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4158
 #: flatcamGUI/ObjectUI.py:427 flatcamGUI/ObjectUI.py:461
 msgid "Boundary Margin:"
-msgstr "Margem de Limite:"
+msgstr "Margem Limite:"
 
 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4134 flatcamGUI/ObjectUI.py:429
 msgid ""
@@ -6961,8 +6952,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Especifica a borda do PCB\n"
 "desenhando uma caixa em volta de todos os\n"
-"objetos com esta\n"
-"distância mínima."
+"objetos com esta distância mínima."
 
 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4144 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4167
 msgid "Rounded corners"
@@ -6996,13 +6986,12 @@ msgid ""
 "the margin."
 msgstr ""
 "Se a caixa delimitadora tiver\n"
-"cantos arredondados\n"
-"o seu raio é igual\n"
-"a margem."
+"cantos arredondados, o seu raio\n"
+"é igual à margem."
 
 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4183
 msgid "Gerber Adv. Options"
-msgstr "Opções Av. Gerber"
+msgstr "Opções Avançadas"
 
 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4186
 msgid "<b>Advanced Param.:</b>"
@@ -7016,7 +7005,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Uma lista de parâmetros avançados do Gerber.\n"
 "Esses parâmetros estão disponíveis somente para\n"
-"o aplicativo no nível avançado."
+"o nível avançado do aplicativo."
 
 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4198 flatcamGUI/ObjectUI.py:313
 msgid "\"Follow\""
@@ -7052,7 +7041,7 @@ msgstr "Exportar Gerber"
 
 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4251 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4903
 msgid "<b>Export Options:</b>"
-msgstr "<b>Opções de Exportar:</b>"
+msgstr "<b>Opções da Exportação:</b>"
 
 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4253
 msgid ""
@@ -7085,24 +7074,24 @@ msgid ""
 "The number of digits in the whole part of the number\n"
 "and in the fractional part of the number."
 msgstr ""
-"O número de dígitos na parte inteira\n"
-"e na parte fracionária do número."
+"O número de dígitos da parte inteira\n"
+"e da parte fracionária do número."
 
 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4289
 msgid ""
 "This numbers signify the number of digits in\n"
 "the whole part of Gerber coordinates."
 msgstr ""
-"Esses números significam o número de dígitos \n"
-"em toda a parte das coordenadas de Gerber."
+"Esse número configura o número de dígitos\n"
+"da parte inteira das coordenadas de Gerber."
 
 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4303
 msgid ""
 "This numbers signify the number of digits in\n"
 "the decimal part of Gerber coordinates."
 msgstr ""
-"Estes números significam o número de dígitos\n"
-"na parte decimal das coordenadas de Gerber."
+"Este número configura o número de dígitos\n"
+"da parte decimal das coordenadas de Gerber."
 
 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4312 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4989
 msgid "<b>Zeros</b>:"
@@ -7116,11 +7105,9 @@ msgid ""
 "If TZ is checked then Trailing Zeros are removed\n"
 "and Leading Zeros are kept."
 msgstr ""
-"Define o tipo de zeros de Gerber.\n"
-"LZ: os Zeros à Esquerda são removidos\n"
-"e os Zeros à Direita são mantidos.\n"
-"TZ: os Zeros à Direita serão removidos\n"
-"e os Zeros à Esquerda serão mantidos."
+"Define o tipo padrão de zeros de Gerber.\n"
+"LZ: mantém os zeros à esquerda e remove os zeros à direita.\n"
+"TZ: mantém os zeros à direita e remove os zeros à esquerda."
 
 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4322 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4504
 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4999 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:111
@@ -7158,9 +7145,8 @@ msgid ""
 "Increases the performance when moving a\n"
 "large number of geometric elements."
 msgstr ""
-"Define o número máximo de ítens de geometria Gerber\n"
-"selecionados. Acima desse valor a geometria se torna um\n"
-"retângulo de seleção.\n"
+"Define o número máximo de ítens de geometria Gerber selecionados.\n"
+"Acima desse valor a geometria se torna um retângulo de seleção.\n"
 "Aumenta o desempenho ao mover um grande número de elementos geométricos."
 
 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4377
@@ -7195,7 +7181,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Os arquivos de broca NC, normalmente chamados arquivos Excellon\n"
 "são arquivos que podem ser encontrados em diferentes formatos.\n"
-"Aqui definiremos o formato usado quando as coordenadas\n"
+"Aqui é definido o formato usado quando as coordenadas\n"
 "fornecidas não estiverem usando ponto.\n"
 "\n"
 "Padrões possíveis:\n"
@@ -7219,7 +7205,7 @@ msgstr "POLEGADAS:"
 
 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4429
 msgid "Default values for INCH are 2:4"
-msgstr "Valores padrão para Polegadas são 2:4"
+msgstr "Valores padrão para Polegadas: 2:4"
 
 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4437 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4470
 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4943
@@ -7227,8 +7213,8 @@ msgid ""
 "This numbers signify the number of digits in\n"
 "the whole part of Excellon coordinates."
 msgstr ""
-"Esses números significam o número de dígitos\n"
-"em toda a parte das coordenadas do Excellon."
+"Este número configura o número de dígitos\n"
+"da parte inteira das coordenadas de Excellon."
 
 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4451 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4484
 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4957
@@ -7236,8 +7222,8 @@ msgid ""
 "This numbers signify the number of digits in\n"
 "the decimal part of Excellon coordinates."
 msgstr ""
-"Estes números significam o número de dígitos na\n"
-"parte decimal das coordenadas de Excellon."
+"Este número configura o número de dígitos\n"
+"da parte decimal das coordenadas de Excellon."
 
 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4459
 msgid "METRIC:"
@@ -7245,7 +7231,7 @@ msgstr "MÉTRICO:"
 
 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4462
 msgid "Default values for METRIC are 3:3"
-msgstr "Valores padrão para MÉTRICO são 3:3"
+msgstr "Valores padrão para Métrico: 3:3"
 
 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4493
 msgid "Default <b>Zeros</b>:"
@@ -7259,11 +7245,9 @@ msgid ""
 "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
 "and Leading Zeros are removed."
 msgstr ""
-"Define o tipo de zeros de Excellon.\n"
-"LZ: os Zeros à Esquerda são mantidos\n"
-"e os Zeros à Direita são removidos.\n"
-"TZ: os Zeros à Direita serão mantidos\n"
-"e os Zeros à Esquerda serão removidos."
+"Define o tipo padrão de zeros de Excellon.\n"
+"LZ: mantém os zeros à esquerda e remove os zeros à direita.\n"
+"TZ: mantém os zeros à direita e remove os zeros à esquerda."
 
 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4507
 msgid ""
@@ -7274,12 +7258,10 @@ msgid ""
 "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
 "and Leading Zeros are removed."
 msgstr ""
-"Define o tipo padrão de zeros de Excellon.\n"
-"Se não for detectado no arquivo analisado o valor aqui\n"
-" será usado. LZ: os Zeros à Esquerda são mantidos\n"
-"e os Zeros à Direita são removidos.\n"
-"TZ: os Zeros à Direita serão mantidos\n"
-"e os Zeros à Esquerda serão removidos."
+"Define o tipo padrão de zeros de Excellon,\n"
+"se não for detectado no arquivo analisado.\n"
+"LZ: mantém os zeros à esquerda e remove os zeros à direita.\n"
+"TZ: mantém os zeros à direita e remove os zeros à esquerda."
 
 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4517
 msgid "Default <b>Units</b>:"
@@ -7294,8 +7276,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Configura as unidades padrão dos arquivos Excellon.\n"
 "Se não for detectado no arquivo analisado, o valor aqui\n"
-"será usado. Alguns arquivos Excellon não possuem um cabeçalho\n"
-", e assim este parâmetro será usado."
+"será usado. Alguns arquivos Excellon não possuem um cabeçalho,\n"
+"e assim este parâmetro será usado."
 
 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4531
 msgid ""
@@ -7304,8 +7286,8 @@ msgid ""
 "therefore this parameter will be used."
 msgstr ""
 "Configura as unidades dos arquivos Excellon.\n"
-"Alguns arquivos Excellon não possuem um cabeçalho\n"
-", e assim este parâmetro será usado."
+"Alguns arquivos Excellon não possuem um cabeçalho,\n"
+"e assim este parâmetro será usado."
 
 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4539
 msgid "<b>Excellon Optimization:</b>"
@@ -7353,10 +7335,8 @@ msgid ""
 "path optimization. This max duration is set here.\n"
 "In seconds."
 msgstr ""
-"Quando o Metaheuristic (MH) da OR-Tools está ativado, existe um limite\n"
-"máximo para o tempo gasto para otimizar o\n"
-"caminho. Esse tempo máximo é definido aqui.\n"
-"Em segundos."
+"Quando o Metaheuristic (MH) da OR-Tools está ativado, este é o limite\n"
+"máximo de tempo para otimizar o caminho, em segundos. Padão: 3"
 
 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4615
 msgid "Excellon Options"
@@ -7740,7 +7720,7 @@ msgstr "Decimal"
 
 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4976
 msgid "No-Decimal"
-msgstr "No-Decimal"
+msgstr "Não Decimal"
 
 #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5002
 msgid ""