strings.po 607 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457445844594460446144624463446444654466446744684469447044714472447344744475447644774478447944804481448244834484448544864487448844894490449144924493449444954496449744984499450045014502450345044505450645074508450945104511451245134514451545164517451845194520452145224523452445254526452745284529453045314532453345344535453645374538453945404541454245434544454545464547454845494550455145524553455445554556455745584559456045614562456345644565456645674568456945704571457245734574457545764577457845794580458145824583458445854586458745884589459045914592459345944595459645974598459946004601460246034604460546064607460846094610461146124613461446154616461746184619462046214622462346244625462646274628462946304631463246334634463546364637463846394640464146424643464446454646464746484649465046514652465346544655465646574658465946604661466246634664466546664667466846694670467146724673467446754676467746784679468046814682468346844685468646874688468946904691469246934694469546964697469846994700470147024703470447054706470747084709471047114712471347144715471647174718471947204721472247234724472547264727472847294730473147324733473447354736473747384739474047414742474347444745474647474748474947504751475247534754475547564757475847594760476147624763476447654766476747684769477047714772477347744775477647774778477947804781478247834784478547864787478847894790479147924793479447954796479747984799480048014802480348044805480648074808480948104811481248134814481548164817481848194820482148224823482448254826482748284829483048314832483348344835483648374838483948404841484248434844484548464847484848494850485148524853485448554856485748584859486048614862486348644865486648674868486948704871487248734874487548764877487848794880488148824883488448854886488748884889489048914892489348944895489648974898489949004901490249034904490549064907490849094910491149124913491449154916491749184919492049214922492349244925492649274928492949304931493249334934493549364937493849394940494149424943494449454946494749484949495049514952495349544955495649574958495949604961496249634964496549664967496849694970497149724973497449754976497749784979498049814982498349844985498649874988498949904991499249934994499549964997499849995000500150025003500450055006500750085009501050115012501350145015501650175018501950205021502250235024502550265027502850295030503150325033503450355036503750385039504050415042504350445045504650475048504950505051505250535054505550565057505850595060506150625063506450655066506750685069507050715072507350745075507650775078507950805081508250835084508550865087508850895090509150925093509450955096509750985099510051015102510351045105510651075108510951105111511251135114511551165117511851195120512151225123512451255126512751285129513051315132513351345135513651375138513951405141514251435144514551465147514851495150515151525153515451555156515751585159516051615162516351645165516651675168516951705171517251735174517551765177517851795180518151825183518451855186518751885189519051915192519351945195519651975198519952005201520252035204520552065207520852095210521152125213521452155216521752185219522052215222522352245225522652275228522952305231523252335234523552365237523852395240524152425243524452455246524752485249525052515252525352545255525652575258525952605261526252635264526552665267526852695270527152725273527452755276527752785279528052815282528352845285528652875288528952905291529252935294529552965297529852995300530153025303530453055306530753085309531053115312531353145315531653175318531953205321532253235324532553265327532853295330533153325333533453355336533753385339534053415342534353445345534653475348534953505351535253535354535553565357535853595360536153625363536453655366536753685369537053715372537353745375537653775378537953805381538253835384538553865387538853895390539153925393539453955396539753985399540054015402540354045405540654075408540954105411541254135414541554165417541854195420542154225423542454255426542754285429543054315432543354345435543654375438543954405441544254435444544554465447544854495450545154525453545454555456545754585459546054615462546354645465546654675468546954705471547254735474547554765477547854795480548154825483548454855486548754885489549054915492549354945495549654975498549955005501550255035504550555065507550855095510551155125513551455155516551755185519552055215522552355245525552655275528552955305531553255335534553555365537553855395540554155425543554455455546554755485549555055515552555355545555555655575558555955605561556255635564556555665567556855695570557155725573557455755576557755785579558055815582558355845585558655875588558955905591559255935594559555965597559855995600560156025603560456055606560756085609561056115612561356145615561656175618561956205621562256235624562556265627562856295630563156325633563456355636563756385639564056415642564356445645564656475648564956505651565256535654565556565657565856595660566156625663566456655666566756685669567056715672567356745675567656775678567956805681568256835684568556865687568856895690569156925693569456955696569756985699570057015702570357045705570657075708570957105711571257135714571557165717571857195720572157225723572457255726572757285729573057315732573357345735573657375738573957405741574257435744574557465747574857495750575157525753575457555756575757585759576057615762576357645765576657675768576957705771577257735774577557765777577857795780578157825783578457855786578757885789579057915792579357945795579657975798579958005801580258035804580558065807580858095810581158125813581458155816581758185819582058215822582358245825582658275828582958305831583258335834583558365837583858395840584158425843584458455846584758485849585058515852585358545855585658575858585958605861586258635864586558665867586858695870587158725873587458755876587758785879588058815882588358845885588658875888588958905891589258935894589558965897589858995900590159025903590459055906590759085909591059115912591359145915591659175918591959205921592259235924592559265927592859295930593159325933593459355936593759385939594059415942594359445945594659475948594959505951595259535954595559565957595859595960596159625963596459655966596759685969597059715972597359745975597659775978597959805981598259835984598559865987598859895990599159925993599459955996599759985999600060016002600360046005600660076008600960106011601260136014601560166017601860196020602160226023602460256026602760286029603060316032603360346035603660376038603960406041604260436044604560466047604860496050605160526053605460556056605760586059606060616062606360646065606660676068606960706071607260736074607560766077607860796080608160826083608460856086608760886089609060916092609360946095609660976098609961006101610261036104610561066107610861096110611161126113611461156116611761186119612061216122612361246125612661276128612961306131613261336134613561366137613861396140614161426143614461456146614761486149615061516152615361546155615661576158615961606161616261636164616561666167616861696170617161726173617461756176617761786179618061816182618361846185618661876188618961906191619261936194619561966197619861996200620162026203620462056206620762086209621062116212621362146215621662176218621962206221622262236224622562266227622862296230623162326233623462356236623762386239624062416242624362446245624662476248624962506251625262536254625562566257625862596260626162626263626462656266626762686269627062716272627362746275627662776278627962806281628262836284628562866287628862896290629162926293629462956296629762986299630063016302630363046305630663076308630963106311631263136314631563166317631863196320632163226323632463256326632763286329633063316332633363346335633663376338633963406341634263436344634563466347634863496350635163526353635463556356635763586359636063616362636363646365636663676368636963706371637263736374637563766377637863796380638163826383638463856386638763886389639063916392639363946395639663976398639964006401640264036404640564066407640864096410641164126413641464156416641764186419642064216422642364246425642664276428642964306431643264336434643564366437643864396440644164426443644464456446644764486449645064516452645364546455645664576458645964606461646264636464646564666467646864696470647164726473647464756476647764786479648064816482648364846485648664876488648964906491649264936494649564966497649864996500650165026503650465056506650765086509651065116512651365146515651665176518651965206521652265236524652565266527652865296530653165326533653465356536653765386539654065416542654365446545654665476548654965506551655265536554655565566557655865596560656165626563656465656566656765686569657065716572657365746575657665776578657965806581658265836584658565866587658865896590659165926593659465956596659765986599660066016602660366046605660666076608660966106611661266136614661566166617661866196620662166226623662466256626662766286629663066316632663366346635663666376638663966406641664266436644664566466647664866496650665166526653665466556656665766586659666066616662666366646665666666676668666966706671667266736674667566766677667866796680668166826683668466856686668766886689669066916692669366946695669666976698669967006701670267036704670567066707670867096710671167126713671467156716671767186719672067216722672367246725672667276728672967306731673267336734673567366737673867396740674167426743674467456746674767486749675067516752675367546755675667576758675967606761676267636764676567666767676867696770677167726773677467756776677767786779678067816782678367846785678667876788678967906791679267936794679567966797679867996800680168026803680468056806680768086809681068116812681368146815681668176818681968206821682268236824682568266827682868296830683168326833683468356836683768386839684068416842684368446845684668476848684968506851685268536854685568566857685868596860686168626863686468656866686768686869687068716872687368746875687668776878687968806881688268836884688568866887688868896890689168926893689468956896689768986899690069016902690369046905690669076908690969106911691269136914691569166917691869196920692169226923692469256926692769286929693069316932693369346935693669376938693969406941694269436944694569466947694869496950695169526953695469556956695769586959696069616962696369646965696669676968696969706971697269736974697569766977697869796980698169826983698469856986698769886989699069916992699369946995699669976998699970007001700270037004700570067007700870097010701170127013701470157016701770187019702070217022702370247025702670277028702970307031703270337034703570367037703870397040704170427043704470457046704770487049705070517052705370547055705670577058705970607061706270637064706570667067706870697070707170727073707470757076707770787079708070817082708370847085708670877088708970907091709270937094709570967097709870997100710171027103710471057106710771087109711071117112711371147115711671177118711971207121712271237124712571267127712871297130713171327133713471357136713771387139714071417142714371447145714671477148714971507151715271537154715571567157715871597160716171627163716471657166716771687169717071717172717371747175717671777178717971807181718271837184718571867187718871897190719171927193719471957196719771987199720072017202720372047205720672077208720972107211721272137214721572167217721872197220722172227223722472257226722772287229723072317232723372347235723672377238723972407241724272437244724572467247724872497250725172527253725472557256725772587259726072617262726372647265726672677268726972707271727272737274727572767277727872797280728172827283728472857286728772887289729072917292729372947295729672977298729973007301730273037304730573067307730873097310731173127313731473157316731773187319732073217322732373247325732673277328732973307331733273337334733573367337733873397340734173427343734473457346734773487349735073517352735373547355735673577358735973607361736273637364736573667367736873697370737173727373737473757376737773787379738073817382738373847385738673877388738973907391739273937394739573967397739873997400740174027403740474057406740774087409741074117412741374147415741674177418741974207421742274237424742574267427742874297430743174327433743474357436743774387439744074417442744374447445744674477448744974507451745274537454745574567457745874597460746174627463746474657466746774687469747074717472747374747475747674777478747974807481748274837484748574867487748874897490749174927493749474957496749774987499750075017502750375047505750675077508750975107511751275137514751575167517751875197520752175227523752475257526752775287529753075317532753375347535753675377538753975407541754275437544754575467547754875497550755175527553755475557556755775587559756075617562756375647565756675677568756975707571757275737574757575767577757875797580758175827583758475857586758775887589759075917592759375947595759675977598759976007601760276037604760576067607760876097610761176127613761476157616761776187619762076217622762376247625762676277628762976307631763276337634763576367637763876397640764176427643764476457646764776487649765076517652765376547655765676577658765976607661766276637664766576667667766876697670767176727673767476757676767776787679768076817682768376847685768676877688768976907691769276937694769576967697769876997700770177027703770477057706770777087709771077117712771377147715771677177718771977207721772277237724772577267727772877297730773177327733773477357736773777387739774077417742774377447745774677477748774977507751775277537754775577567757775877597760776177627763776477657766776777687769777077717772777377747775777677777778777977807781778277837784778577867787778877897790779177927793779477957796779777987799780078017802780378047805780678077808780978107811781278137814781578167817781878197820782178227823782478257826782778287829783078317832783378347835783678377838783978407841784278437844784578467847784878497850785178527853785478557856785778587859786078617862786378647865786678677868786978707871787278737874787578767877787878797880788178827883788478857886788778887889789078917892789378947895789678977898789979007901790279037904790579067907790879097910791179127913791479157916791779187919792079217922792379247925792679277928792979307931793279337934793579367937793879397940794179427943794479457946794779487949795079517952795379547955795679577958795979607961796279637964796579667967796879697970797179727973797479757976797779787979798079817982798379847985798679877988798979907991799279937994799579967997799879998000800180028003800480058006800780088009801080118012801380148015801680178018801980208021802280238024802580268027802880298030803180328033803480358036803780388039804080418042804380448045804680478048804980508051805280538054805580568057805880598060806180628063806480658066806780688069807080718072807380748075807680778078807980808081808280838084808580868087808880898090809180928093809480958096809780988099810081018102810381048105810681078108810981108111811281138114811581168117811881198120812181228123812481258126812781288129813081318132813381348135813681378138813981408141814281438144814581468147814881498150815181528153815481558156815781588159816081618162816381648165816681678168816981708171817281738174817581768177817881798180818181828183818481858186818781888189819081918192819381948195819681978198819982008201820282038204820582068207820882098210821182128213821482158216821782188219822082218222822382248225822682278228822982308231823282338234823582368237823882398240824182428243824482458246824782488249825082518252825382548255825682578258825982608261826282638264826582668267826882698270827182728273827482758276827782788279828082818282828382848285828682878288828982908291829282938294829582968297829882998300830183028303830483058306830783088309831083118312831383148315831683178318831983208321832283238324832583268327832883298330833183328333833483358336833783388339834083418342834383448345834683478348834983508351835283538354835583568357835883598360836183628363836483658366836783688369837083718372837383748375837683778378837983808381838283838384838583868387838883898390839183928393839483958396839783988399840084018402840384048405840684078408840984108411841284138414841584168417841884198420842184228423842484258426842784288429843084318432843384348435843684378438843984408441844284438444844584468447844884498450845184528453845484558456845784588459846084618462846384648465846684678468846984708471847284738474847584768477847884798480848184828483848484858486848784888489849084918492849384948495849684978498849985008501850285038504850585068507850885098510851185128513851485158516851785188519852085218522852385248525852685278528852985308531853285338534853585368537853885398540854185428543854485458546854785488549855085518552855385548555855685578558855985608561856285638564856585668567856885698570857185728573857485758576857785788579858085818582858385848585858685878588858985908591859285938594859585968597859885998600860186028603860486058606860786088609861086118612861386148615861686178618861986208621862286238624862586268627862886298630863186328633863486358636863786388639864086418642864386448645864686478648864986508651865286538654865586568657865886598660866186628663866486658666866786688669867086718672867386748675867686778678867986808681868286838684868586868687868886898690869186928693869486958696869786988699870087018702870387048705870687078708870987108711871287138714871587168717871887198720872187228723872487258726872787288729873087318732873387348735873687378738873987408741874287438744874587468747874887498750875187528753875487558756875787588759876087618762876387648765876687678768876987708771877287738774877587768777877887798780878187828783878487858786878787888789879087918792879387948795879687978798879988008801880288038804880588068807880888098810881188128813881488158816881788188819882088218822882388248825882688278828882988308831883288338834883588368837883888398840884188428843884488458846884788488849885088518852885388548855885688578858885988608861886288638864886588668867886888698870887188728873887488758876887788788879888088818882888388848885888688878888888988908891889288938894889588968897889888998900890189028903890489058906890789088909891089118912891389148915891689178918891989208921892289238924892589268927892889298930893189328933893489358936893789388939894089418942894389448945894689478948894989508951895289538954895589568957895889598960896189628963896489658966896789688969897089718972897389748975897689778978897989808981898289838984898589868987898889898990899189928993899489958996899789988999900090019002900390049005900690079008900990109011901290139014901590169017901890199020902190229023902490259026902790289029903090319032903390349035903690379038903990409041904290439044904590469047904890499050905190529053905490559056905790589059906090619062906390649065906690679068906990709071907290739074907590769077907890799080908190829083908490859086908790889089909090919092909390949095909690979098909991009101910291039104910591069107910891099110911191129113911491159116911791189119912091219122912391249125912691279128912991309131913291339134913591369137913891399140914191429143914491459146914791489149915091519152915391549155915691579158915991609161916291639164916591669167916891699170917191729173917491759176917791789179918091819182918391849185918691879188918991909191919291939194919591969197919891999200920192029203920492059206920792089209921092119212921392149215921692179218921992209221922292239224922592269227922892299230923192329233923492359236923792389239924092419242924392449245924692479248924992509251925292539254925592569257925892599260926192629263926492659266926792689269927092719272927392749275927692779278927992809281928292839284928592869287928892899290929192929293929492959296929792989299930093019302930393049305930693079308930993109311931293139314931593169317931893199320932193229323932493259326932793289329933093319332933393349335933693379338933993409341934293439344934593469347934893499350935193529353935493559356935793589359936093619362936393649365936693679368936993709371937293739374937593769377937893799380938193829383938493859386938793889389939093919392939393949395939693979398939994009401940294039404940594069407940894099410941194129413941494159416941794189419942094219422942394249425942694279428942994309431943294339434943594369437943894399440944194429443944494459446944794489449945094519452945394549455945694579458945994609461946294639464946594669467946894699470947194729473947494759476947794789479948094819482948394849485948694879488948994909491949294939494949594969497949894999500950195029503950495059506950795089509951095119512951395149515951695179518951995209521952295239524952595269527952895299530953195329533953495359536953795389539954095419542954395449545954695479548954995509551955295539554955595569557955895599560956195629563956495659566956795689569957095719572957395749575957695779578957995809581958295839584958595869587958895899590959195929593959495959596959795989599960096019602960396049605960696079608960996109611961296139614961596169617961896199620962196229623962496259626962796289629963096319632963396349635963696379638963996409641964296439644964596469647964896499650965196529653965496559656965796589659966096619662966396649665966696679668966996709671967296739674967596769677967896799680968196829683968496859686968796889689969096919692969396949695969696979698969997009701970297039704970597069707970897099710971197129713971497159716971797189719972097219722972397249725972697279728972997309731973297339734973597369737973897399740974197429743974497459746974797489749975097519752975397549755975697579758975997609761976297639764976597669767976897699770977197729773977497759776977797789779978097819782978397849785978697879788978997909791979297939794979597969797979897999800980198029803980498059806980798089809981098119812981398149815981698179818981998209821982298239824982598269827982898299830983198329833983498359836983798389839984098419842984398449845984698479848984998509851985298539854985598569857985898599860986198629863986498659866986798689869987098719872987398749875987698779878987998809881988298839884988598869887988898899890989198929893989498959896989798989899990099019902990399049905990699079908990999109911991299139914991599169917991899199920992199229923992499259926992799289929993099319932993399349935993699379938993999409941994299439944994599469947994899499950995199529953995499559956995799589959996099619962996399649965996699679968996999709971997299739974997599769977997899799980998199829983998499859986998799889989999099919992999399949995999699979998999910000100011000210003100041000510006100071000810009100101001110012100131001410015100161001710018100191002010021100221002310024100251002610027100281002910030100311003210033100341003510036100371003810039100401004110042100431004410045100461004710048100491005010051100521005310054100551005610057100581005910060100611006210063100641006510066100671006810069100701007110072100731007410075100761007710078100791008010081100821008310084100851008610087100881008910090100911009210093100941009510096100971009810099101001010110102101031010410105101061010710108101091011010111101121011310114101151011610117101181011910120101211012210123101241012510126101271012810129101301013110132101331013410135101361013710138101391014010141101421014310144101451014610147101481014910150101511015210153101541015510156101571015810159101601016110162101631016410165101661016710168101691017010171101721017310174101751017610177101781017910180101811018210183101841018510186101871018810189101901019110192101931019410195101961019710198101991020010201102021020310204102051020610207102081020910210102111021210213102141021510216102171021810219102201022110222102231022410225102261022710228102291023010231102321023310234102351023610237102381023910240102411024210243102441024510246102471024810249102501025110252102531025410255102561025710258102591026010261102621026310264102651026610267102681026910270102711027210273102741027510276102771027810279102801028110282102831028410285102861028710288102891029010291102921029310294102951029610297102981029910300103011030210303103041030510306103071030810309103101031110312103131031410315103161031710318103191032010321103221032310324103251032610327103281032910330103311033210333103341033510336103371033810339103401034110342103431034410345103461034710348103491035010351103521035310354103551035610357103581035910360103611036210363103641036510366103671036810369103701037110372103731037410375103761037710378103791038010381103821038310384103851038610387103881038910390103911039210393103941039510396103971039810399104001040110402104031040410405104061040710408104091041010411104121041310414104151041610417104181041910420104211042210423104241042510426104271042810429104301043110432104331043410435104361043710438104391044010441104421044310444104451044610447104481044910450104511045210453104541045510456104571045810459104601046110462104631046410465104661046710468104691047010471104721047310474104751047610477104781047910480104811048210483104841048510486104871048810489104901049110492104931049410495104961049710498104991050010501105021050310504105051050610507105081050910510105111051210513105141051510516105171051810519105201052110522105231052410525105261052710528105291053010531105321053310534105351053610537105381053910540105411054210543105441054510546105471054810549105501055110552105531055410555105561055710558105591056010561105621056310564105651056610567105681056910570105711057210573105741057510576105771057810579105801058110582105831058410585105861058710588105891059010591105921059310594105951059610597105981059910600106011060210603106041060510606106071060810609106101061110612106131061410615106161061710618106191062010621106221062310624106251062610627106281062910630106311063210633106341063510636106371063810639106401064110642106431064410645106461064710648106491065010651106521065310654106551065610657106581065910660106611066210663106641066510666106671066810669106701067110672106731067410675106761067710678106791068010681106821068310684106851068610687106881068910690106911069210693106941069510696106971069810699107001070110702107031070410705107061070710708107091071010711107121071310714107151071610717107181071910720107211072210723107241072510726107271072810729107301073110732107331073410735107361073710738107391074010741107421074310744107451074610747107481074910750107511075210753107541075510756107571075810759107601076110762107631076410765107661076710768107691077010771107721077310774107751077610777107781077910780107811078210783107841078510786107871078810789107901079110792107931079410795107961079710798107991080010801108021080310804108051080610807108081080910810108111081210813108141081510816108171081810819108201082110822108231082410825108261082710828108291083010831108321083310834108351083610837108381083910840108411084210843108441084510846108471084810849108501085110852108531085410855108561085710858108591086010861108621086310864108651086610867108681086910870108711087210873108741087510876108771087810879108801088110882108831088410885108861088710888108891089010891108921089310894108951089610897108981089910900109011090210903109041090510906109071090810909109101091110912109131091410915109161091710918109191092010921109221092310924109251092610927109281092910930109311093210933109341093510936109371093810939109401094110942109431094410945109461094710948109491095010951109521095310954109551095610957109581095910960109611096210963109641096510966109671096810969109701097110972109731097410975109761097710978109791098010981109821098310984109851098610987109881098910990109911099210993109941099510996109971099810999110001100111002110031100411005110061100711008110091101011011110121101311014110151101611017110181101911020110211102211023110241102511026110271102811029110301103111032110331103411035110361103711038110391104011041110421104311044110451104611047110481104911050110511105211053110541105511056110571105811059110601106111062110631106411065110661106711068110691107011071110721107311074110751107611077110781107911080110811108211083110841108511086110871108811089110901109111092110931109411095110961109711098110991110011101111021110311104111051110611107111081110911110111111111211113111141111511116111171111811119111201112111122111231112411125111261112711128111291113011131111321113311134111351113611137111381113911140111411114211143111441114511146111471114811149111501115111152111531115411155111561115711158111591116011161111621116311164111651116611167111681116911170111711117211173111741117511176111771117811179111801118111182111831118411185111861118711188111891119011191111921119311194111951119611197111981119911200112011120211203112041120511206112071120811209112101121111212112131121411215112161121711218112191122011221112221122311224112251122611227112281122911230112311123211233112341123511236112371123811239112401124111242112431124411245112461124711248112491125011251112521125311254112551125611257112581125911260112611126211263112641126511266112671126811269112701127111272112731127411275112761127711278112791128011281112821128311284112851128611287112881128911290112911129211293112941129511296112971129811299113001130111302113031130411305113061130711308113091131011311113121131311314113151131611317113181131911320113211132211323113241132511326113271132811329113301133111332113331133411335113361133711338113391134011341113421134311344113451134611347113481134911350113511135211353113541135511356113571135811359113601136111362113631136411365113661136711368113691137011371113721137311374113751137611377113781137911380113811138211383113841138511386113871138811389113901139111392113931139411395113961139711398113991140011401114021140311404114051140611407114081140911410114111141211413114141141511416114171141811419114201142111422114231142411425114261142711428114291143011431114321143311434114351143611437114381143911440114411144211443114441144511446114471144811449114501145111452114531145411455114561145711458114591146011461114621146311464114651146611467114681146911470114711147211473114741147511476114771147811479114801148111482114831148411485114861148711488114891149011491114921149311494114951149611497114981149911500115011150211503115041150511506115071150811509115101151111512115131151411515115161151711518115191152011521115221152311524115251152611527115281152911530115311153211533115341153511536115371153811539115401154111542115431154411545115461154711548115491155011551115521155311554115551155611557115581155911560115611156211563115641156511566115671156811569115701157111572115731157411575115761157711578115791158011581115821158311584115851158611587115881158911590115911159211593115941159511596115971159811599116001160111602116031160411605116061160711608116091161011611116121161311614116151161611617116181161911620116211162211623116241162511626116271162811629116301163111632116331163411635116361163711638116391164011641116421164311644116451164611647116481164911650116511165211653116541165511656116571165811659116601166111662116631166411665116661166711668116691167011671116721167311674116751167611677116781167911680116811168211683116841168511686116871168811689116901169111692116931169411695116961169711698116991170011701117021170311704117051170611707117081170911710117111171211713117141171511716117171171811719117201172111722117231172411725117261172711728117291173011731117321173311734117351173611737117381173911740117411174211743117441174511746117471174811749117501175111752117531175411755117561175711758117591176011761117621176311764117651176611767117681176911770117711177211773117741177511776117771177811779117801178111782117831178411785117861178711788117891179011791117921179311794117951179611797117981179911800118011180211803118041180511806118071180811809118101181111812118131181411815118161181711818118191182011821118221182311824118251182611827118281182911830118311183211833118341183511836118371183811839118401184111842118431184411845118461184711848118491185011851118521185311854118551185611857118581185911860118611186211863118641186511866118671186811869118701187111872118731187411875118761187711878118791188011881118821188311884118851188611887118881188911890118911189211893118941189511896118971189811899119001190111902119031190411905119061190711908119091191011911119121191311914119151191611917119181191911920119211192211923119241192511926119271192811929119301193111932119331193411935119361193711938119391194011941119421194311944119451194611947119481194911950119511195211953119541195511956119571195811959119601196111962119631196411965119661196711968119691197011971119721197311974119751197611977119781197911980119811198211983119841198511986119871198811989119901199111992119931199411995119961199711998119991200012001120021200312004120051200612007120081200912010120111201212013120141201512016120171201812019120201202112022120231202412025120261202712028120291203012031120321203312034120351203612037120381203912040120411204212043120441204512046120471204812049120501205112052120531205412055120561205712058120591206012061120621206312064120651206612067120681206912070120711207212073120741207512076120771207812079120801208112082120831208412085120861208712088120891209012091120921209312094120951209612097120981209912100121011210212103121041210512106121071210812109121101211112112121131211412115121161211712118121191212012121121221212312124121251212612127121281212912130121311213212133121341213512136121371213812139121401214112142121431214412145121461214712148121491215012151121521215312154121551215612157121581215912160121611216212163121641216512166121671216812169121701217112172121731217412175121761217712178121791218012181121821218312184121851218612187121881218912190121911219212193121941219512196121971219812199122001220112202122031220412205122061220712208122091221012211122121221312214122151221612217122181221912220122211222212223122241222512226122271222812229122301223112232122331223412235122361223712238122391224012241122421224312244122451224612247122481224912250122511225212253122541225512256122571225812259122601226112262122631226412265122661226712268122691227012271122721227312274122751227612277122781227912280122811228212283122841228512286122871228812289122901229112292122931229412295122961229712298122991230012301123021230312304123051230612307123081230912310123111231212313123141231512316123171231812319123201232112322123231232412325123261232712328123291233012331123321233312334123351233612337123381233912340123411234212343123441234512346123471234812349123501235112352123531235412355123561235712358123591236012361123621236312364123651236612367123681236912370123711237212373123741237512376123771237812379123801238112382123831238412385123861238712388123891239012391123921239312394123951239612397123981239912400124011240212403124041240512406124071240812409124101241112412124131241412415124161241712418124191242012421124221242312424124251242612427124281242912430124311243212433124341243512436124371243812439124401244112442124431244412445124461244712448124491245012451124521245312454124551245612457124581245912460124611246212463124641246512466124671246812469124701247112472124731247412475124761247712478124791248012481124821248312484124851248612487124881248912490124911249212493124941249512496124971249812499125001250112502125031250412505125061250712508125091251012511125121251312514125151251612517125181251912520125211252212523125241252512526125271252812529125301253112532125331253412535125361253712538125391254012541125421254312544125451254612547125481254912550125511255212553125541255512556125571255812559125601256112562125631256412565125661256712568125691257012571125721257312574125751257612577125781257912580125811258212583125841258512586125871258812589125901259112592125931259412595125961259712598125991260012601126021260312604126051260612607126081260912610126111261212613126141261512616126171261812619126201262112622126231262412625126261262712628126291263012631126321263312634126351263612637126381263912640126411264212643126441264512646126471264812649126501265112652126531265412655126561265712658126591266012661126621266312664126651266612667126681266912670126711267212673126741267512676126771267812679126801268112682126831268412685126861268712688126891269012691126921269312694126951269612697126981269912700127011270212703127041270512706127071270812709127101271112712127131271412715127161271712718127191272012721127221272312724127251272612727127281272912730127311273212733127341273512736127371273812739127401274112742127431274412745127461274712748127491275012751127521275312754127551275612757127581275912760127611276212763127641276512766127671276812769127701277112772127731277412775127761277712778127791278012781127821278312784127851278612787127881278912790127911279212793127941279512796127971279812799128001280112802128031280412805128061280712808128091281012811128121281312814128151281612817128181281912820128211282212823128241282512826128271282812829128301283112832128331283412835128361283712838128391284012841128421284312844128451284612847128481284912850128511285212853128541285512856128571285812859128601286112862128631286412865128661286712868128691287012871128721287312874128751287612877128781287912880128811288212883128841288512886128871288812889128901289112892128931289412895128961289712898128991290012901129021290312904129051290612907129081290912910129111291212913129141291512916129171291812919129201292112922129231292412925129261292712928129291293012931129321293312934129351293612937129381293912940129411294212943129441294512946129471294812949129501295112952129531295412955129561295712958129591296012961129621296312964129651296612967129681296912970129711297212973129741297512976129771297812979129801298112982129831298412985129861298712988129891299012991129921299312994129951299612997129981299913000130011300213003130041300513006130071300813009130101301113012130131301413015130161301713018130191302013021130221302313024130251302613027130281302913030130311303213033130341303513036130371303813039130401304113042130431304413045130461304713048130491305013051130521305313054130551305613057130581305913060130611306213063130641306513066130671306813069130701307113072130731307413075130761307713078130791308013081130821308313084130851308613087130881308913090130911309213093130941309513096130971309813099131001310113102131031310413105131061310713108131091311013111131121311313114131151311613117131181311913120131211312213123131241312513126131271312813129131301313113132131331313413135131361313713138131391314013141131421314313144131451314613147131481314913150131511315213153131541315513156131571315813159131601316113162131631316413165131661316713168131691317013171131721317313174131751317613177131781317913180131811318213183131841318513186131871318813189131901319113192131931319413195131961319713198131991320013201132021320313204132051320613207132081320913210132111321213213132141321513216132171321813219132201322113222132231322413225132261322713228132291323013231132321323313234132351323613237132381323913240132411324213243132441324513246132471324813249132501325113252132531325413255132561325713258132591326013261132621326313264132651326613267132681326913270132711327213273132741327513276132771327813279132801328113282132831328413285132861328713288132891329013291132921329313294132951329613297132981329913300133011330213303133041330513306133071330813309133101331113312133131331413315133161331713318133191332013321133221332313324133251332613327133281332913330133311333213333133341333513336133371333813339133401334113342133431334413345133461334713348133491335013351133521335313354133551335613357133581335913360133611336213363133641336513366133671336813369133701337113372133731337413375133761337713378133791338013381133821338313384133851338613387133881338913390133911339213393133941339513396133971339813399134001340113402134031340413405134061340713408134091341013411134121341313414134151341613417134181341913420134211342213423134241342513426134271342813429134301343113432134331343413435134361343713438134391344013441134421344313444134451344613447134481344913450134511345213453134541345513456134571345813459134601346113462134631346413465134661346713468134691347013471134721347313474134751347613477134781347913480134811348213483134841348513486134871348813489134901349113492134931349413495134961349713498134991350013501135021350313504135051350613507135081350913510135111351213513135141351513516135171351813519135201352113522135231352413525135261352713528135291353013531135321353313534135351353613537135381353913540135411354213543135441354513546135471354813549135501355113552135531355413555135561355713558135591356013561135621356313564135651356613567135681356913570135711357213573135741357513576135771357813579135801358113582135831358413585135861358713588135891359013591135921359313594135951359613597135981359913600136011360213603136041360513606136071360813609136101361113612136131361413615136161361713618136191362013621136221362313624136251362613627136281362913630136311363213633136341363513636136371363813639136401364113642136431364413645136461364713648136491365013651136521365313654136551365613657136581365913660136611366213663136641366513666136671366813669136701367113672136731367413675136761367713678136791368013681136821368313684136851368613687136881368913690136911369213693136941369513696136971369813699137001370113702137031370413705137061370713708137091371013711137121371313714137151371613717137181371913720137211372213723137241372513726137271372813729137301373113732137331373413735137361373713738137391374013741137421374313744137451374613747137481374913750137511375213753137541375513756137571375813759137601376113762137631376413765137661376713768137691377013771137721377313774137751377613777137781377913780137811378213783137841378513786137871378813789137901379113792137931379413795137961379713798137991380013801138021380313804138051380613807138081380913810138111381213813138141381513816138171381813819138201382113822138231382413825138261382713828138291383013831138321383313834138351383613837138381383913840138411384213843138441384513846138471384813849138501385113852138531385413855138561385713858138591386013861138621386313864138651386613867138681386913870138711387213873138741387513876138771387813879138801388113882138831388413885138861388713888138891389013891138921389313894138951389613897138981389913900139011390213903139041390513906139071390813909139101391113912139131391413915139161391713918139191392013921139221392313924139251392613927139281392913930139311393213933139341393513936139371393813939139401394113942139431394413945139461394713948139491395013951139521395313954139551395613957139581395913960139611396213963139641396513966139671396813969139701397113972139731397413975139761397713978139791398013981139821398313984139851398613987139881398913990139911399213993139941399513996139971399813999140001400114002140031400414005140061400714008140091401014011140121401314014140151401614017140181401914020140211402214023140241402514026140271402814029140301403114032140331403414035140361403714038140391404014041140421404314044140451404614047140481404914050140511405214053140541405514056140571405814059140601406114062140631406414065140661406714068140691407014071140721407314074140751407614077140781407914080140811408214083140841408514086140871408814089140901409114092140931409414095140961409714098140991410014101141021410314104141051410614107141081410914110141111411214113141141411514116141171411814119141201412114122141231412414125141261412714128141291413014131141321413314134141351413614137141381413914140141411414214143141441414514146141471414814149141501415114152141531415414155141561415714158141591416014161141621416314164141651416614167141681416914170141711417214173141741417514176141771417814179141801418114182141831418414185141861418714188141891419014191141921419314194141951419614197141981419914200142011420214203142041420514206142071420814209142101421114212142131421414215142161421714218142191422014221142221422314224142251422614227142281422914230142311423214233142341423514236142371423814239142401424114242142431424414245142461424714248142491425014251142521425314254142551425614257142581425914260142611426214263142641426514266142671426814269142701427114272142731427414275142761427714278142791428014281142821428314284142851428614287142881428914290142911429214293142941429514296142971429814299143001430114302143031430414305143061430714308143091431014311143121431314314143151431614317143181431914320143211432214323143241432514326143271432814329143301433114332143331433414335143361433714338143391434014341143421434314344143451434614347143481434914350143511435214353143541435514356143571435814359143601436114362143631436414365143661436714368143691437014371143721437314374143751437614377143781437914380143811438214383143841438514386143871438814389143901439114392143931439414395143961439714398143991440014401144021440314404144051440614407144081440914410144111441214413144141441514416144171441814419144201442114422144231442414425144261442714428144291443014431144321443314434144351443614437144381443914440144411444214443144441444514446144471444814449144501445114452144531445414455144561445714458144591446014461144621446314464144651446614467144681446914470144711447214473144741447514476144771447814479144801448114482144831448414485144861448714488144891449014491144921449314494144951449614497144981449914500145011450214503145041450514506145071450814509145101451114512145131451414515145161451714518145191452014521145221452314524145251452614527145281452914530145311453214533145341453514536145371453814539145401454114542145431454414545145461454714548145491455014551145521455314554145551455614557145581455914560145611456214563145641456514566145671456814569145701457114572145731457414575145761457714578145791458014581145821458314584145851458614587145881458914590145911459214593145941459514596145971459814599146001460114602146031460414605146061460714608146091461014611146121461314614146151461614617146181461914620146211462214623146241462514626146271462814629146301463114632146331463414635146361463714638146391464014641146421464314644146451464614647146481464914650146511465214653146541465514656146571465814659146601466114662146631466414665146661466714668146691467014671146721467314674146751467614677146781467914680146811468214683146841468514686146871468814689146901469114692146931469414695146961469714698146991470014701147021470314704147051470614707147081470914710147111471214713147141471514716147171471814719147201472114722147231472414725147261472714728147291473014731147321473314734147351473614737147381473914740147411474214743147441474514746147471474814749147501475114752147531475414755147561475714758147591476014761147621476314764147651476614767147681476914770147711477214773147741477514776147771477814779147801478114782147831478414785147861478714788147891479014791147921479314794147951479614797147981479914800148011480214803148041480514806148071480814809148101481114812148131481414815148161481714818148191482014821148221482314824148251482614827148281482914830148311483214833148341483514836148371483814839148401484114842148431484414845148461484714848148491485014851148521485314854148551485614857148581485914860148611486214863148641486514866148671486814869148701487114872148731487414875148761487714878148791488014881148821488314884148851488614887148881488914890148911489214893148941489514896148971489814899149001490114902149031490414905149061490714908149091491014911149121491314914149151491614917149181491914920149211492214923149241492514926149271492814929149301493114932149331493414935149361493714938149391494014941149421494314944149451494614947149481494914950149511495214953149541495514956149571495814959149601496114962149631496414965149661496714968149691497014971149721497314974149751497614977149781497914980149811498214983149841498514986149871498814989149901499114992149931499414995149961499714998149991500015001150021500315004150051500615007150081500915010150111501215013150141501515016150171501815019150201502115022150231502415025150261502715028150291503015031150321503315034150351503615037150381503915040150411504215043150441504515046150471504815049150501505115052150531505415055150561505715058150591506015061150621506315064150651506615067150681506915070150711507215073150741507515076150771507815079150801508115082150831508415085150861508715088150891509015091150921509315094150951509615097150981509915100151011510215103151041510515106151071510815109151101511115112151131511415115151161511715118151191512015121151221512315124151251512615127151281512915130151311513215133151341513515136151371513815139151401514115142151431514415145151461514715148151491515015151151521515315154151551515615157151581515915160151611516215163151641516515166151671516815169151701517115172151731517415175151761517715178151791518015181151821518315184151851518615187151881518915190151911519215193151941519515196151971519815199152001520115202152031520415205152061520715208152091521015211152121521315214152151521615217152181521915220152211522215223152241522515226152271522815229152301523115232152331523415235152361523715238152391524015241152421524315244152451524615247152481524915250152511525215253152541525515256152571525815259152601526115262152631526415265152661526715268152691527015271152721527315274152751527615277152781527915280152811528215283152841528515286152871528815289152901529115292152931529415295152961529715298152991530015301153021530315304153051530615307153081530915310153111531215313153141531515316153171531815319153201532115322153231532415325153261532715328153291533015331153321533315334153351533615337153381533915340153411534215343153441534515346153471534815349153501535115352153531535415355153561535715358153591536015361153621536315364153651536615367153681536915370153711537215373153741537515376153771537815379153801538115382153831538415385153861538715388153891539015391153921539315394153951539615397153981539915400154011540215403154041540515406154071540815409154101541115412154131541415415154161541715418154191542015421154221542315424154251542615427154281542915430154311543215433154341543515436154371543815439154401544115442154431544415445154461544715448154491545015451154521545315454154551545615457154581545915460154611546215463154641546515466154671546815469154701547115472154731547415475154761547715478154791548015481154821548315484154851548615487154881548915490154911549215493154941549515496154971549815499155001550115502155031550415505155061550715508155091551015511155121551315514155151551615517155181551915520155211552215523155241552515526155271552815529155301553115532155331553415535155361553715538155391554015541155421554315544155451554615547155481554915550155511555215553155541555515556155571555815559155601556115562155631556415565155661556715568155691557015571155721557315574155751557615577155781557915580155811558215583155841558515586155871558815589155901559115592155931559415595155961559715598155991560015601156021560315604156051560615607156081560915610156111561215613156141561515616156171561815619156201562115622156231562415625156261562715628156291563015631156321563315634156351563615637156381563915640156411564215643156441564515646156471564815649156501565115652156531565415655156561565715658156591566015661156621566315664156651566615667156681566915670156711567215673156741567515676156771567815679156801568115682156831568415685156861568715688156891569015691156921569315694156951569615697156981569915700157011570215703157041570515706157071570815709157101571115712157131571415715157161571715718157191572015721157221572315724157251572615727157281572915730157311573215733157341573515736157371573815739157401574115742157431574415745157461574715748157491575015751157521575315754157551575615757157581575915760157611576215763157641576515766157671576815769157701577115772157731577415775157761577715778157791578015781157821578315784157851578615787157881578915790157911579215793157941579515796157971579815799158001580115802158031580415805158061580715808158091581015811158121581315814158151581615817158181581915820158211582215823158241582515826158271582815829158301583115832158331583415835158361583715838158391584015841158421584315844158451584615847158481584915850158511585215853158541585515856158571585815859158601586115862158631586415865158661586715868158691587015871158721587315874158751587615877158781587915880158811588215883158841588515886158871588815889158901589115892158931589415895158961589715898158991590015901159021590315904159051590615907159081590915910159111591215913159141591515916159171591815919159201592115922159231592415925159261592715928159291593015931159321593315934159351593615937159381593915940159411594215943159441594515946159471594815949159501595115952159531595415955159561595715958159591596015961159621596315964159651596615967159681596915970159711597215973159741597515976159771597815979159801598115982159831598415985159861598715988159891599015991159921599315994159951599615997159981599916000160011600216003160041600516006160071600816009160101601116012160131601416015160161601716018160191602016021160221602316024160251602616027160281602916030160311603216033160341603516036160371603816039160401604116042160431604416045160461604716048160491605016051160521605316054160551605616057160581605916060160611606216063160641606516066160671606816069160701607116072160731607416075160761607716078160791608016081160821608316084160851608616087160881608916090160911609216093160941609516096160971609816099161001610116102161031610416105161061610716108161091611016111161121611316114161151611616117161181611916120161211612216123161241612516126161271612816129161301613116132161331613416135161361613716138161391614016141161421614316144161451614616147161481614916150161511615216153161541615516156161571615816159161601616116162161631616416165161661616716168161691617016171161721617316174161751617616177161781617916180161811618216183161841618516186161871618816189161901619116192161931619416195161961619716198161991620016201162021620316204162051620616207162081620916210162111621216213162141621516216162171621816219162201622116222162231622416225162261622716228162291623016231162321623316234162351623616237162381623916240162411624216243162441624516246162471624816249162501625116252162531625416255162561625716258162591626016261162621626316264162651626616267162681626916270162711627216273162741627516276162771627816279162801628116282162831628416285162861628716288162891629016291162921629316294162951629616297162981629916300163011630216303163041630516306163071630816309163101631116312163131631416315163161631716318163191632016321163221632316324163251632616327163281632916330163311633216333163341633516336163371633816339163401634116342163431634416345163461634716348163491635016351163521635316354163551635616357163581635916360163611636216363163641636516366163671636816369163701637116372163731637416375163761637716378163791638016381163821638316384163851638616387163881638916390163911639216393163941639516396163971639816399164001640116402164031640416405164061640716408164091641016411164121641316414164151641616417164181641916420164211642216423164241642516426164271642816429164301643116432164331643416435164361643716438164391644016441164421644316444164451644616447164481644916450164511645216453164541645516456164571645816459164601646116462164631646416465164661646716468164691647016471164721647316474164751647616477164781647916480164811648216483164841648516486164871648816489164901649116492164931649416495164961649716498164991650016501165021650316504165051650616507165081650916510165111651216513165141651516516165171651816519165201652116522165231652416525165261652716528165291653016531165321653316534165351653616537165381653916540165411654216543165441654516546165471654816549165501655116552165531655416555165561655716558165591656016561165621656316564165651656616567165681656916570165711657216573165741657516576165771657816579165801658116582165831658416585165861658716588165891659016591165921659316594165951659616597165981659916600166011660216603166041660516606166071660816609166101661116612166131661416615166161661716618166191662016621166221662316624166251662616627166281662916630166311663216633166341663516636166371663816639166401664116642166431664416645166461664716648166491665016651166521665316654166551665616657166581665916660166611666216663166641666516666166671666816669166701667116672166731667416675166761667716678166791668016681166821668316684166851668616687166881668916690166911669216693166941669516696166971669816699167001670116702167031670416705167061670716708167091671016711167121671316714167151671616717167181671916720167211672216723167241672516726167271672816729167301673116732167331673416735167361673716738167391674016741167421674316744167451674616747167481674916750167511675216753167541675516756167571675816759167601676116762167631676416765167661676716768167691677016771167721677316774167751677616777167781677916780167811678216783167841678516786167871678816789167901679116792167931679416795167961679716798167991680016801168021680316804168051680616807168081680916810168111681216813168141681516816168171681816819168201682116822168231682416825168261682716828168291683016831168321683316834168351683616837168381683916840168411684216843168441684516846168471684816849168501685116852168531685416855168561685716858168591686016861168621686316864168651686616867168681686916870168711687216873168741687516876168771687816879168801688116882168831688416885168861688716888168891689016891168921689316894168951689616897168981689916900169011690216903169041690516906169071690816909169101691116912169131691416915169161691716918169191692016921169221692316924169251692616927169281692916930169311693216933169341693516936169371693816939169401694116942169431694416945169461694716948169491695016951169521695316954169551695616957169581695916960169611696216963169641696516966169671696816969169701697116972169731697416975169761697716978169791698016981169821698316984169851698616987169881698916990169911699216993169941699516996169971699816999170001700117002170031700417005170061700717008170091701017011170121701317014170151701617017170181701917020170211702217023170241702517026170271702817029170301703117032170331703417035170361703717038170391704017041170421704317044170451704617047170481704917050170511705217053170541705517056170571705817059170601706117062170631706417065170661706717068170691707017071170721707317074170751707617077170781707917080170811708217083170841708517086170871708817089170901709117092170931709417095170961709717098170991710017101171021710317104171051710617107171081710917110171111711217113171141711517116171171711817119171201712117122171231712417125171261712717128171291713017131171321713317134171351713617137171381713917140171411714217143171441714517146171471714817149171501715117152171531715417155171561715717158171591716017161171621716317164171651716617167171681716917170171711717217173171741717517176171771717817179171801718117182171831718417185171861718717188171891719017191171921719317194171951719617197171981719917200172011720217203172041720517206172071720817209172101721117212172131721417215172161721717218172191722017221172221722317224172251722617227172281722917230172311723217233172341723517236172371723817239172401724117242172431724417245172461724717248172491725017251172521725317254172551725617257172581725917260172611726217263172641726517266172671726817269172701727117272172731727417275172761727717278172791728017281172821728317284172851728617287172881728917290172911729217293172941729517296172971729817299173001730117302173031730417305173061730717308173091731017311173121731317314173151731617317173181731917320173211732217323173241732517326173271732817329173301733117332173331733417335173361733717338173391734017341173421734317344173451734617347173481734917350173511735217353173541735517356173571735817359173601736117362173631736417365173661736717368173691737017371173721737317374173751737617377173781737917380173811738217383173841738517386173871738817389173901739117392173931739417395173961739717398173991740017401174021740317404174051740617407174081740917410174111741217413174141741517416174171741817419174201742117422174231742417425174261742717428174291743017431174321743317434174351743617437174381743917440174411744217443174441744517446174471744817449174501745117452174531745417455174561745717458174591746017461174621746317464174651746617467174681746917470174711747217473174741747517476174771747817479174801748117482174831748417485174861748717488174891749017491174921749317494174951749617497174981749917500175011750217503175041750517506175071750817509175101751117512175131751417515175161751717518175191752017521175221752317524175251752617527175281752917530175311753217533175341753517536175371753817539175401754117542175431754417545175461754717548175491755017551175521755317554175551755617557175581755917560175611756217563175641756517566175671756817569175701757117572175731757417575175761757717578175791758017581175821758317584175851758617587175881758917590175911759217593175941759517596175971759817599176001760117602176031760417605176061760717608176091761017611176121761317614176151761617617176181761917620176211762217623176241762517626176271762817629176301763117632176331763417635176361763717638176391764017641176421764317644176451764617647176481764917650176511765217653176541765517656176571765817659176601766117662176631766417665176661766717668176691767017671176721767317674176751767617677176781767917680176811768217683176841768517686176871768817689176901769117692176931769417695176961769717698176991770017701177021770317704177051770617707177081770917710177111771217713177141771517716177171771817719177201772117722177231772417725177261772717728177291773017731177321773317734177351773617737177381773917740177411774217743177441774517746177471774817749177501775117752177531775417755177561775717758177591776017761177621776317764177651776617767177681776917770177711777217773177741777517776177771777817779177801778117782177831778417785177861778717788177891779017791177921779317794177951779617797177981779917800178011780217803178041780517806178071780817809178101781117812178131781417815178161781717818178191782017821178221782317824178251782617827178281782917830178311783217833178341783517836178371783817839178401784117842178431784417845178461784717848178491785017851178521785317854178551785617857178581785917860178611786217863178641786517866178671786817869178701787117872178731787417875178761787717878178791788017881178821788317884178851788617887178881788917890178911789217893178941789517896178971789817899179001790117902179031790417905179061790717908179091791017911179121791317914179151791617917179181791917920179211792217923179241792517926179271792817929179301793117932179331793417935179361793717938179391794017941179421794317944179451794617947179481794917950179511795217953179541795517956179571795817959179601796117962179631796417965179661796717968179691797017971179721797317974179751797617977179781797917980179811798217983179841798517986179871798817989179901799117992179931799417995179961799717998179991800018001180021800318004180051800618007180081800918010180111801218013180141801518016180171801818019180201802118022180231802418025180261802718028180291803018031180321803318034180351803618037180381803918040180411804218043180441804518046180471804818049180501805118052180531805418055180561805718058180591806018061180621806318064180651806618067180681806918070180711807218073180741807518076180771807818079180801808118082180831808418085180861808718088180891809018091180921809318094180951809618097180981809918100181011810218103181041810518106181071810818109181101811118112181131811418115181161811718118181191812018121181221812318124181251812618127181281812918130181311813218133181341813518136181371813818139181401814118142181431814418145181461814718148181491815018151181521815318154181551815618157181581815918160181611816218163181641816518166181671816818169181701817118172181731817418175181761817718178181791818018181181821818318184181851818618187181881818918190181911819218193181941819518196181971819818199182001820118202182031820418205182061820718208182091821018211182121821318214182151821618217182181821918220182211822218223182241822518226182271822818229182301823118232182331823418235182361823718238182391824018241182421824318244182451824618247182481824918250182511825218253182541825518256182571825818259182601826118262182631826418265182661826718268182691827018271182721827318274182751827618277182781827918280182811828218283182841828518286182871828818289182901829118292182931829418295182961829718298182991830018301183021830318304183051830618307183081830918310183111831218313183141831518316183171831818319183201832118322183231832418325183261832718328183291833018331183321833318334183351833618337183381833918340183411834218343183441834518346183471834818349183501835118352183531835418355183561835718358183591836018361183621836318364183651836618367183681836918370183711837218373183741837518376183771837818379183801838118382183831838418385183861838718388183891839018391183921839318394183951839618397183981839918400184011840218403184041840518406184071840818409184101841118412184131841418415184161841718418184191842018421184221842318424184251842618427184281842918430184311843218433184341843518436184371843818439184401844118442184431844418445184461844718448184491845018451184521845318454184551845618457184581845918460184611846218463184641846518466184671846818469184701847118472184731847418475184761847718478184791848018481184821848318484184851848618487184881848918490184911849218493184941849518496184971849818499185001850118502185031850418505185061850718508185091851018511185121851318514185151851618517185181851918520185211852218523185241852518526185271852818529185301853118532185331853418535185361853718538185391854018541185421854318544185451854618547185481854918550185511855218553185541855518556185571855818559185601856118562185631856418565185661856718568185691857018571185721857318574185751857618577185781857918580185811858218583185841858518586185871858818589185901859118592185931859418595185961859718598185991860018601186021860318604186051860618607186081860918610186111861218613186141861518616186171861818619186201862118622186231862418625186261862718628186291863018631186321863318634186351863618637186381863918640186411864218643186441864518646186471864818649186501865118652186531865418655186561865718658186591866018661186621866318664186651866618667186681866918670186711867218673186741867518676186771867818679186801868118682186831868418685186861868718688186891869018691186921869318694186951869618697186981869918700187011870218703187041870518706187071870818709187101871118712187131871418715187161871718718187191872018721187221872318724187251872618727187281872918730187311873218733187341873518736187371873818739187401874118742187431874418745187461874718748187491875018751187521875318754187551875618757187581875918760187611876218763187641876518766187671876818769187701877118772
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR ORGANIZATION
  3. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: \n"
  8. "POT-Creation-Date: 2020-04-25 15:00+0300\n"
  9. "PO-Revision-Date: 2020-04-25 15:45+0300\n"
  10. "Last-Translator: \n"
  11. "Language-Team: \n"
  12. "Language: fr\n"
  13. "MIME-Version: 1.0\n"
  14. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  15. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  16. "Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
  17. "X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
  18. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  19. "X-Poedit-Basepath: ../../..\n"
  20. "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
  21. "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: build\n"
  22. "X-Poedit-SearchPathExcluded-1: doc\n"
  23. "X-Poedit-SearchPathExcluded-2: tests\n"
  24. #: FlatCAMApp.py:789 FlatCAMApp.py:821 FlatCAMCommon.py:1925
  25. #: FlatCAMCommon.py:2040 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:500
  26. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:570
  27. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5152 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5509
  28. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6056 flatcamTools/ToolNCC.py:431
  29. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2396 flatcamTools/ToolNCC.py:2424
  30. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2694 flatcamTools/ToolNCC.py:2726
  31. #: flatcamTools/ToolPaint.py:390 flatcamTools/ToolPaint.py:1843
  32. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:128
  33. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:136 tclCommands/TclCommandPaint.py:127
  34. msgid "Seed"
  35. msgstr "La graine"
  36. #: FlatCAMApp.py:795 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5588
  37. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7695 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:126
  38. #: flatcamTools/ToolNCC.py:535 flatcamTools/ToolNCC.py:1301
  39. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1629 flatcamTools/ToolNCC.py:1914
  40. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1978 flatcamTools/ToolNCC.py:2962
  41. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2971 tclCommands/TclCommandCopperClear.py:190
  42. msgid "Itself"
  43. msgstr "Lui-même"
  44. #: FlatCAMApp.py:822 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6119
  45. #: flatcamTools/ToolPaint.py:486 flatcamTools/ToolPaint.py:1422
  46. #: tclCommands/TclCommandPaint.py:162
  47. msgid "All Polygons"
  48. msgstr "Tous les polygones"
  49. #: FlatCAMApp.py:1129
  50. msgid "FlatCAM is initializing ..."
  51. msgstr "FlatCAM est en cours d'initialisation ..."
  52. #: FlatCAMApp.py:1814
  53. msgid "Could not find the Language files. The App strings are missing."
  54. msgstr ""
  55. "Impossible de trouver les fichiers de langue. Les chaînes de l'application "
  56. "sont manquantes."
  57. #: FlatCAMApp.py:1908
  58. msgid ""
  59. "FlatCAM is initializing ...\n"
  60. "Canvas initialization started."
  61. msgstr ""
  62. "FlatCAM est en cours d'initialisation ...\n"
  63. "L'initialisation de la toile a commencé."
  64. #: FlatCAMApp.py:1928
  65. msgid ""
  66. "FlatCAM is initializing ...\n"
  67. "Canvas initialization started.\n"
  68. "Canvas initialization finished in"
  69. msgstr ""
  70. "FlatCAM est en cours d'initialisation ...\n"
  71. "L'initialisation de la toile a commencé.\n"
  72. "Initialisation de la toile terminée en"
  73. #: FlatCAMApp.py:2570 flatcamGUI/GUIElements.py:2592
  74. msgid "Type >help< to get started"
  75. msgstr "Tapez >help< pour commencer"
  76. #: FlatCAMApp.py:2822 FlatCAMApp.py:9400
  77. msgid "New Project - Not saved"
  78. msgstr "Nouveau projet - Non enregistré"
  79. #: FlatCAMApp.py:2918
  80. msgid ""
  81. "Found old default preferences files. Please reboot the application to update."
  82. msgstr ""
  83. "Anciens fichiers de préférences par défaut trouvés. Veuillez redémarrer "
  84. "l'application pour la mettre à jour."
  85. #: FlatCAMApp.py:2969 FlatCAMApp.py:3889 FlatCAMApp.py:3938 FlatCAMApp.py:3993
  86. #: FlatCAMApp.py:4068 FlatCAMApp.py:6117 FlatCAMApp.py:9484 FlatCAMApp.py:9521
  87. #: FlatCAMApp.py:9563 FlatCAMApp.py:9592 FlatCAMApp.py:9632 FlatCAMApp.py:9657
  88. #: FlatCAMApp.py:9709 FlatCAMApp.py:9745 FlatCAMApp.py:9791 FlatCAMApp.py:9832
  89. #: FlatCAMApp.py:9873 FlatCAMApp.py:9914 FlatCAMApp.py:9955 FlatCAMApp.py:9999
  90. #: FlatCAMApp.py:10055 FlatCAMApp.py:10087 FlatCAMApp.py:10119
  91. #: FlatCAMApp.py:10356 FlatCAMApp.py:10400 FlatCAMApp.py:10477
  92. #: FlatCAMApp.py:10532 FlatCAMCommon.py:371 FlatCAMCommon.py:413
  93. #: FlatCAMCommon.py:1107 FlatCAMCommon.py:1153 FlatCAMCommon.py:2537
  94. #: FlatCAMCommon.py:2583 ObjectCollection.py:122
  95. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1024
  96. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1092
  97. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:223 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3389
  98. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3601 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3812
  99. #: flatcamTools/ToolFilm.py:754 flatcamTools/ToolFilm.py:900
  100. #: flatcamTools/ToolImage.py:247 flatcamTools/ToolMove.py:270
  101. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:301 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:324
  102. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:791 flatcamTools/ToolQRCode.py:838
  103. msgid "Cancelled."
  104. msgstr "Annulé."
  105. #: FlatCAMApp.py:2985
  106. msgid "Open Config file failed."
  107. msgstr "Le fichier de configuration ouvert a échoué."
  108. #: FlatCAMApp.py:3000
  109. msgid "Open Script file failed."
  110. msgstr "Le fichier de script ouvert a échoué."
  111. #: FlatCAMApp.py:3026
  112. msgid "Open Excellon file failed."
  113. msgstr "Le fichier de Excellon ouvert a échoué."
  114. #: FlatCAMApp.py:3039
  115. msgid "Open GCode file failed."
  116. msgstr "Le fichier de G-code ouvert a échoué."
  117. #: FlatCAMApp.py:3052
  118. msgid "Open Gerber file failed."
  119. msgstr "Le fichier de Gerber ouvert a échoué."
  120. #: FlatCAMApp.py:3429
  121. msgid "Select a Geometry, Gerber or Excellon Object to edit."
  122. msgstr "Sélectionnez un objet Geometry, Gerber ou Excellon à modifier."
  123. #: FlatCAMApp.py:3444
  124. msgid ""
  125. "Simultaneous editing of tools geometry in a MultiGeo Geometry is not "
  126. "possible.\n"
  127. "Edit only one geometry at a time."
  128. msgstr ""
  129. "L'édition simultanée de la géométrie des outils dans une géométrie multi-géo "
  130. "n'est pas possible.\n"
  131. "Modifiez une seule géométrie à la fois."
  132. #: FlatCAMApp.py:3502
  133. msgid "Editor is activated ..."
  134. msgstr "L'éditeur est activé ..."
  135. #: FlatCAMApp.py:3523
  136. msgid "Do you want to save the edited object?"
  137. msgstr "Voulez-vous enregistrer l'objet édité?"
  138. #: FlatCAMApp.py:3524 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2273
  139. msgid "Close Editor"
  140. msgstr "Fermer l'éditeur"
  141. #: FlatCAMApp.py:3527 FlatCAMApp.py:5169 FlatCAMApp.py:8030 FlatCAMApp.py:8056
  142. #: FlatCAMApp.py:9305 FlatCAMTranslation.py:108 FlatCAMTranslation.py:199
  143. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2479
  144. msgid "Yes"
  145. msgstr "Oui"
  146. #: FlatCAMApp.py:3528 FlatCAMApp.py:5170 FlatCAMApp.py:8031 FlatCAMApp.py:8057
  147. #: FlatCAMApp.py:9306 FlatCAMTranslation.py:109 FlatCAMTranslation.py:200
  148. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2480 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5443
  149. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5989 flatcamTools/ToolNCC.py:182
  150. #: flatcamTools/ToolPaint.py:166
  151. msgid "No"
  152. msgstr "Non"
  153. #: FlatCAMApp.py:3529 FlatCAMApp.py:5171 FlatCAMApp.py:6055 FlatCAMApp.py:7006
  154. #: FlatCAMApp.py:9307 FlatCAMCommon.py:572 FlatCAMCommon.py:2127
  155. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1332
  156. msgid "Cancel"
  157. msgstr "Annuler"
  158. #: FlatCAMApp.py:3561
  159. msgid "Object empty after edit."
  160. msgstr "Objet vide après édition."
  161. #: FlatCAMApp.py:3565 FlatCAMApp.py:3586 FlatCAMApp.py:3608
  162. msgid "Editor exited. Editor content saved."
  163. msgstr "L'éditeur est sorti. Contenu de l'éditeur enregistré."
  164. #: FlatCAMApp.py:3612 FlatCAMApp.py:3635 FlatCAMApp.py:3653
  165. msgid "Select a Gerber, Geometry or Excellon Object to update."
  166. msgstr "Sélectionnez un objet Gerber, Geometry ou Excellon à mettre à jour."
  167. #: FlatCAMApp.py:3615
  168. msgid "is updated, returning to App..."
  169. msgstr "est mis à jour, revenant à l'App ..."
  170. #: FlatCAMApp.py:3622
  171. msgid "Editor exited. Editor content was not saved."
  172. msgstr "L'éditeur est sorti. Le contenu de l'éditeur n'a pas été enregistré."
  173. #: FlatCAMApp.py:3815 FlatCAMApp.py:3946 FlatCAMApp.py:5018
  174. msgid "Could not load defaults file."
  175. msgstr "Impossible de charger le fichier par défaut."
  176. #: FlatCAMApp.py:3827 FlatCAMApp.py:3954 FlatCAMApp.py:5027
  177. msgid "Failed to parse defaults file."
  178. msgstr "Échec de l'analyse du fichier par défaut."
  179. #: FlatCAMApp.py:3897 FlatCAMApp.py:5119
  180. msgid "Could not load factory defaults file."
  181. msgstr "Impossible de charger le fichier de paramètres d'usine."
  182. #: FlatCAMApp.py:3905 FlatCAMApp.py:5129
  183. msgid "Failed to parse factory defaults file."
  184. msgstr "Échec de l'analyse du fichier des paramètres d'usine."
  185. #: FlatCAMApp.py:3913
  186. msgid "Preferences default values are restored."
  187. msgstr "Les valeurs par défaut des préférences sont restaurées."
  188. #: FlatCAMApp.py:3928 FlatCAMApp.py:3932
  189. msgid "Import FlatCAM Preferences"
  190. msgstr "Importer les préférences FlatCAM"
  191. #: FlatCAMApp.py:3962
  192. msgid "Imported Defaults from"
  193. msgstr "Valeurs par défaut importées de"
  194. #: FlatCAMApp.py:3982 FlatCAMApp.py:3987
  195. msgid "Export FlatCAM Preferences"
  196. msgstr "Exporter les préférences FlatCAM"
  197. #: FlatCAMApp.py:4002 FlatCAMApp.py:4076 FlatCAMApp.py:10776
  198. #: FlatCAMApp.py:10824 FlatCAMApp.py:10950 FlatCAMApp.py:11087
  199. #: FlatCAMCommon.py:379 FlatCAMCommon.py:1115 FlatCAMCommon.py:2545
  200. #: FlatCAMObj.py:7484 flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:276
  201. #: flatcamTools/ToolFilm.py:1031 flatcamTools/ToolFilm.py:1212
  202. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1533
  203. msgid ""
  204. "Permission denied, saving not possible.\n"
  205. "Most likely another app is holding the file open and not accessible."
  206. msgstr ""
  207. "Autorisation refusée, économie impossible.\n"
  208. "Très probablement, une autre application tient le fichier ouvert et n'est "
  209. "pas accessible."
  210. #: FlatCAMApp.py:4014
  211. msgid "Could not load preferences file."
  212. msgstr "Impossible de charger le fichier de préférences."
  213. #: FlatCAMApp.py:4033 FlatCAMApp.py:4100 FlatCAMApp.py:5046
  214. msgid "Failed to write defaults to file."
  215. msgstr "Échec d'écriture par défaut dans le fichier."
  216. #: FlatCAMApp.py:4038
  217. msgid "Exported preferences to"
  218. msgstr "Préférences exportées vers"
  219. #: FlatCAMApp.py:4058 FlatCAMApp.py:4063
  220. msgid "Save to file"
  221. msgstr "Enregistrer dans un fichier"
  222. #: FlatCAMApp.py:4087
  223. msgid "Could not load the file."
  224. msgstr "Impossible de charger le fichier."
  225. #: FlatCAMApp.py:4103
  226. msgid "Exported file to"
  227. msgstr "Fichier exporté vers"
  228. #: FlatCAMApp.py:4186
  229. msgid "Failed to open recent files file for writing."
  230. msgstr "Échec d'ouverture du fichier récent en écriture."
  231. #: FlatCAMApp.py:4197
  232. msgid "Failed to open recent projects file for writing."
  233. msgstr "Échec d'ouverture du fichier de projets récents en écriture."
  234. #: FlatCAMApp.py:4282 FlatCAMApp.py:11283 FlatCAMApp.py:11342
  235. #: FlatCAMApp.py:11470 FlatCAMApp.py:12196 FlatCAMObj.py:5605
  236. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4231 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:433
  237. msgid "An internal error has occurred. See shell.\n"
  238. msgstr "Une erreur interne s'est produite. Voir shell.\n"
  239. #: FlatCAMApp.py:4283
  240. #, python-brace-format
  241. msgid ""
  242. "Object ({kind}) failed because: {error} \n"
  243. "\n"
  244. msgstr "L'objet ({kind}) a échoué car: {error}\n"
  245. #: FlatCAMApp.py:4298
  246. msgid "Converting units to "
  247. msgstr "Conversion d'unités en "
  248. #: FlatCAMApp.py:4411
  249. msgid "CREATE A NEW FLATCAM TCL SCRIPT"
  250. msgstr "CRÉER UN NOUVEAU SCRIPT FLATCAM TCL"
  251. #: FlatCAMApp.py:4412
  252. msgid "TCL Tutorial is here"
  253. msgstr "Le didacticiel TCL est ici"
  254. #: FlatCAMApp.py:4414
  255. msgid "FlatCAM commands list"
  256. msgstr "Liste des commandes FlatCAM"
  257. #: FlatCAMApp.py:4465 FlatCAMApp.py:4471 FlatCAMApp.py:4477 FlatCAMApp.py:4483
  258. #: FlatCAMApp.py:4489 FlatCAMApp.py:4495
  259. msgid "created/selected"
  260. msgstr "créé / sélectionné"
  261. #: FlatCAMApp.py:4510 FlatCAMApp.py:7092 FlatCAMObj.py:278 FlatCAMObj.py:309
  262. #: FlatCAMObj.py:325 FlatCAMObj.py:405 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1482
  263. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:809 flatcamTools/ToolMove.py:230
  264. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:728
  265. msgid "Plotting"
  266. msgstr "Traçage"
  267. #: FlatCAMApp.py:4573 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:530
  268. msgid "About FlatCAM"
  269. msgstr "À propos de FlatCAM"
  270. #: FlatCAMApp.py:4599
  271. msgid "2D Computer-Aided Printed Circuit Board Manufacturing"
  272. msgstr "Fabrication de cartes de circuits imprimés 2D assistées par ordinateur"
  273. #: FlatCAMApp.py:4600
  274. msgid "Development"
  275. msgstr "Développement"
  276. #: FlatCAMApp.py:4601
  277. msgid "DOWNLOAD"
  278. msgstr "TÉLÉCHARGER"
  279. #: FlatCAMApp.py:4602
  280. msgid "Issue tracker"
  281. msgstr "Traqueur d'incidents"
  282. #: FlatCAMApp.py:4606 FlatCAMApp.py:4948 flatcamGUI/GUIElements.py:2583
  283. msgid "Close"
  284. msgstr "Proche"
  285. #: FlatCAMApp.py:4621
  286. msgid "Licensed under the MIT license"
  287. msgstr "Sous licence MIT"
  288. #: FlatCAMApp.py:4630
  289. msgid ""
  290. "Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a "
  291. "copy\n"
  292. "of this software and associated documentation files (the \"Software\"), to "
  293. "deal\n"
  294. "in the Software without restriction, including without limitation the "
  295. "rights\n"
  296. "to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell\n"
  297. "copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is\n"
  298. "furnished to do so, subject to the following conditions:\n"
  299. "\n"
  300. "The above copyright notice and this permission notice shall be included in\n"
  301. "all copies or substantial portions of the Software.\n"
  302. "\n"
  303. "THE SOFTWARE IS PROVIDED \"AS IS\", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS "
  304. "OR\n"
  305. "IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,\n"
  306. "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE\n"
  307. "AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER\n"
  308. "LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING "
  309. "FROM,\n"
  310. "OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN\n"
  311. "THE SOFTWARE."
  312. msgstr ""
  313. "Par la présente, une autorisation est accordée gratuitement à toute personne "
  314. "qui en obtient une copie.\n"
  315. "de ce logiciel et des fichiers de documentation associés (le \"Logiciel\"), "
  316. "pour traiter\n"
  317. "dans le logiciel sans restriction, y compris, sans limitation, les droits\n"
  318. "utiliser, copier, modifier, fusionner, publier, distribuer, concéder en sous-"
  319. "licence et / ou vendre\n"
  320. "copies du logiciel, et pour permettre aux personnes à qui le logiciel est\n"
  321. " meublé pour le faire, sous réserve des conditions suivantes:\n"
  322. "\n"
  323. "L'avis de copyright ci-dessus et cet avis de permission doivent être inclus "
  324. "dans\n"
  325. "toutes les copies ou parties substantielles du logiciel.\n"
  326. "\n"
  327. "LE LOGICIEL EST FOURNI \"TEL QUEL\", SANS AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE OU\n"
  328. "IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES DE QUALITÉ "
  329. "MARCHANDE,\n"
  330. "APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER ET À L’ABSENCE DE VIOLATION. EN AUCUN CAS, "
  331. "LE\n"
  332. "LES AUTEURS OU LES TITULAIRES DE COPYRIGHT SONT RESPONSABLES DE TOUTE "
  333. "RÉCLAMATION, DE DOMMAGES OU D'AUTRES\n"
  334. "RESPONSABILITÉ, QU'IL SOIT DANS UN ACTION DE CONTRAT, DE TORT OU AUTREMENT, "
  335. "RÉSULTANT DE,\n"
  336. "HORS OU EN LIEN AVEC LE LOGICIEL OU L’UTILISATION OU D’AUTRES TRANSACTIONS "
  337. "DANS\n"
  338. "LES LOGICIELS."
  339. #: FlatCAMApp.py:4652
  340. msgid ""
  341. "Some of the icons used are from the following sources:<br><div>Icons by <a "
  342. "href=\"https://www.flaticon.com/authors/freepik\" title=\"Freepik\">Freepik</"
  343. "a> from <a href=\"https://www.flaticon.com/\" title=\"Flaticon"
  344. "\">www.flaticon.com</a></div><div>Icons by <a target=\"_blank\" href="
  345. "\"https://icons8.com\">Icons8</a></div>Icons by <a href=\"http://www."
  346. "onlinewebfonts.com\">oNline Web Fonts</a>"
  347. msgstr ""
  348. "Certaines des icônes utilisées proviennent des sources suivantes: "
  349. "<br><div>IIcônes de <a href=\"https://www.flaticon.com/authors/freepik\" "
  350. "title=\"Freepik\"> Freepik </a>. à partir de <a href=\"https://www.flaticon."
  351. "com/\" title=\"Flaticon\"> www.flaticon.com </a></div><div>Icônes de <a "
  352. "target=\"_ blank\" href=\"https: //icons8.com\">Icons8 </a></div>Icônes de "
  353. "<a href=\"http://www.onlinewebfonts.com\">oNline Web Fonts</a>"
  354. #: FlatCAMApp.py:4685
  355. msgid "Splash"
  356. msgstr "Éclaboussure"
  357. #: FlatCAMApp.py:4691
  358. msgid "Programmers"
  359. msgstr "Programmeurs"
  360. #: FlatCAMApp.py:4697
  361. msgid "Translators"
  362. msgstr "Traducteurs"
  363. #: FlatCAMApp.py:4703
  364. msgid "License"
  365. msgstr "Licence"
  366. #: FlatCAMApp.py:4709
  367. msgid "Attributions"
  368. msgstr "Attributions"
  369. #: FlatCAMApp.py:4732
  370. msgid "Programmer"
  371. msgstr "Programmeur"
  372. #: FlatCAMApp.py:4733
  373. msgid "Status"
  374. msgstr "Statut"
  375. #: FlatCAMApp.py:4734 FlatCAMApp.py:4812
  376. msgid "E-mail"
  377. msgstr "Email"
  378. #: FlatCAMApp.py:4742
  379. msgid "BETA Maintainer >= 2019"
  380. msgstr "Mainteneur BETA> = 2019"
  381. #: FlatCAMApp.py:4809
  382. msgid "Language"
  383. msgstr "La langue"
  384. #: FlatCAMApp.py:4810
  385. msgid "Translator"
  386. msgstr "Traducteur"
  387. #: FlatCAMApp.py:4811
  388. msgid "Corrections"
  389. msgstr "Les corrections"
  390. #: FlatCAMApp.py:4920 FlatCAMApp.py:4928 FlatCAMApp.py:8075
  391. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:512
  392. msgid "Bookmarks Manager"
  393. msgstr "Gestionnaire de favoris"
  394. #: FlatCAMApp.py:4939
  395. msgid ""
  396. "This entry will resolve to another website if:\n"
  397. "\n"
  398. "1. FlatCAM.org website is down\n"
  399. "2. Someone forked FlatCAM project and wants to point\n"
  400. "to his own website\n"
  401. "\n"
  402. "If you can't get any informations about FlatCAM beta\n"
  403. "use the YouTube channel link from the Help menu."
  404. msgstr ""
  405. "Cette entrée sera résolue sur un autre site Web si:\n"
  406. "\n"
  407. "1. Le site FlatCAM.org est en panne\n"
  408. "2. Quelqu'un a projeté FlatCAM et veut pointer\n"
  409. "sur son propre site web\n"
  410. "\n"
  411. "Si vous ne pouvez pas obtenir d'informations sur FlatCAM beta\n"
  412. "utilisez le lien de chaîne YouTube dans le menu Aide."
  413. #: FlatCAMApp.py:4946
  414. msgid "Alternative website"
  415. msgstr "Site alternatif"
  416. #: FlatCAMApp.py:5050 FlatCAMApp.py:8039
  417. msgid "Preferences saved."
  418. msgstr "Préférences enregistrées."
  419. #: FlatCAMApp.py:5145
  420. msgid "Failed to write factory defaults to file."
  421. msgstr "Échec de l'écriture des paramètres d'usine par défaut dans le fichier."
  422. #: FlatCAMApp.py:5149
  423. msgid "Factory defaults saved."
  424. msgstr "Les paramètres d'usine par défaut ont été enregistrés."
  425. #: FlatCAMApp.py:5159 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4178
  426. msgid "Application is saving the project. Please wait ..."
  427. msgstr "L'application enregistre le projet. S'il vous plaît, attendez ..."
  428. #: FlatCAMApp.py:5164 FlatCAMTranslation.py:194
  429. msgid ""
  430. "There are files/objects modified in FlatCAM. \n"
  431. "Do you want to Save the project?"
  432. msgstr ""
  433. "Il y a des fichiers / objets modifiés dans FlatCAM.\n"
  434. "Voulez-vous enregistrer le projet?"
  435. #: FlatCAMApp.py:5167 FlatCAMApp.py:9303 FlatCAMTranslation.py:197
  436. msgid "Save changes"
  437. msgstr "Sauvegarder les modifications"
  438. #: FlatCAMApp.py:5423
  439. msgid "Selected Excellon file extensions registered with FlatCAM."
  440. msgstr ""
  441. "Extensions de fichier Excellon sélectionnées enregistrées avec FlatCAM."
  442. #: FlatCAMApp.py:5445
  443. msgid "Selected GCode file extensions registered with FlatCAM."
  444. msgstr "Extensions de fichier GCode sélectionnées enregistrées avec FlatCAM."
  445. #: FlatCAMApp.py:5467
  446. msgid "Selected Gerber file extensions registered with FlatCAM."
  447. msgstr "Extensions de fichiers Gerber sélectionnées enregistrées avec FlatCAM."
  448. #: FlatCAMApp.py:5655 FlatCAMApp.py:5714 FlatCAMApp.py:5742
  449. msgid "At least two objects are required for join. Objects currently selected"
  450. msgstr ""
  451. "Au moins deux objets sont requis pour la jointure. Objets actuellement "
  452. "sélectionnés"
  453. #: FlatCAMApp.py:5664
  454. msgid ""
  455. "Failed join. The Geometry objects are of different types.\n"
  456. "At least one is MultiGeo type and the other is SingleGeo type. A possibility "
  457. "is to convert from one to another and retry joining \n"
  458. "but in the case of converting from MultiGeo to SingleGeo, informations may "
  459. "be lost and the result may not be what was expected. \n"
  460. "Check the generated GCODE."
  461. msgstr ""
  462. "Échec de la participation Les objets de géométrie sont de types différents.\n"
  463. "Au moins un est de type MultiGeo et l'autre de type SingleGeo. Une "
  464. "possibilité est de convertir de l'un à l'autre et réessayer de rejoindre\n"
  465. "mais dans le cas d'une conversion de MultiGeo en SingleGeo, des informations "
  466. "risquent d'être perdues et le résultat risque d'être différent de celui "
  467. "attendu.\n"
  468. "Vérifiez le GCODE généré."
  469. #: FlatCAMApp.py:5676 FlatCAMApp.py:5686
  470. msgid "Geometry merging finished"
  471. msgstr "Fusion de la géométrie terminée"
  472. #: FlatCAMApp.py:5709
  473. msgid "Failed. Excellon joining works only on Excellon objects."
  474. msgstr "Échoué. Excellon rejoindre ne travaille que sur des objets Excellon."
  475. #: FlatCAMApp.py:5719
  476. msgid "Excellon merging finished"
  477. msgstr "Fusion de la Excellon terminée"
  478. #: FlatCAMApp.py:5737
  479. msgid "Failed. Gerber joining works only on Gerber objects."
  480. msgstr "Échoué. La jonction de Gerber ne fonctionne que sur des objets Gerber."
  481. #: FlatCAMApp.py:5747
  482. msgid "Gerber merging finished"
  483. msgstr "Fusion de Gerber terminée"
  484. #: FlatCAMApp.py:5767 FlatCAMApp.py:5802
  485. msgid "Failed. Select a Geometry Object and try again."
  486. msgstr "Échoué. Sélectionnez un objet de géométrie et réessayez."
  487. #: FlatCAMApp.py:5771 FlatCAMApp.py:5807
  488. msgid "Expected a FlatCAMGeometry, got"
  489. msgstr "Échoué. Sélectionnez un objet de géométrie et réessayez"
  490. #: FlatCAMApp.py:5784
  491. msgid "A Geometry object was converted to MultiGeo type."
  492. msgstr "Un objet Geometry a été converti en type MultiGeo."
  493. #: FlatCAMApp.py:5822
  494. msgid "A Geometry object was converted to SingleGeo type."
  495. msgstr "Un objet Geometry a été converti en type SingleGeo."
  496. #: FlatCAMApp.py:6049
  497. msgid "Toggle Units"
  498. msgstr "Basculer les Unités"
  499. #: FlatCAMApp.py:6051
  500. msgid ""
  501. "Changing the units of the project\n"
  502. "will scale all objects.\n"
  503. "\n"
  504. "Do you want to continue?"
  505. msgstr ""
  506. "Changer les unités du projet\n"
  507. "mettra à l'échelle tous les objets.\n"
  508. "\n"
  509. "Voulez-vous continuer?"
  510. #: FlatCAMApp.py:6054 FlatCAMApp.py:6928 FlatCAMApp.py:7005 FlatCAMApp.py:9676
  511. #: FlatCAMApp.py:9690 FlatCAMApp.py:10025 FlatCAMApp.py:10035
  512. msgid "Ok"
  513. msgstr "D'accord"
  514. #: FlatCAMApp.py:6103
  515. msgid "Converted units to"
  516. msgstr "Unités converties en"
  517. #: FlatCAMApp.py:6743
  518. msgid "Detachable Tabs"
  519. msgstr "Onglets détachables"
  520. #: FlatCAMApp.py:6817 FlatCAMApp.py:6861 FlatCAMApp.py:6889 FlatCAMApp.py:7822
  521. #: FlatCAMApp.py:7890 FlatCAMApp.py:7994
  522. msgid "Preferences"
  523. msgstr "Préférences"
  524. #: FlatCAMApp.py:6823
  525. msgid "Preferences applied."
  526. msgstr "Préférences appliquées."
  527. #: FlatCAMApp.py:6894
  528. msgid "Preferences closed without saving."
  529. msgstr "Les préférences se sont fermées sans enregistrer."
  530. #: FlatCAMApp.py:6917 flatcamTools/ToolNCC.py:932 flatcamTools/ToolNCC.py:1426
  531. #: flatcamTools/ToolPaint.py:858 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:568
  532. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:893
  533. msgid "Please enter a tool diameter with non-zero value, in Float format."
  534. msgstr ""
  535. "Veuillez saisir un diamètre d’outil avec une valeur non nulle, au format "
  536. "réel."
  537. #: FlatCAMApp.py:6921 flatcamTools/ToolNCC.py:936 flatcamTools/ToolPaint.py:862
  538. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:572
  539. msgid "Adding Tool cancelled"
  540. msgstr "Outil d'ajout annulé"
  541. #: FlatCAMApp.py:6924
  542. msgid ""
  543. "Adding Tool works only when Advanced is checked.\n"
  544. "Go to Preferences -> General - Show Advanced Options."
  545. msgstr ""
  546. "L'ajout d'outil ne fonctionne que lorsque l'option Avancé est cochée.\n"
  547. "Allez dans Préférences -> Général - Afficher les options avancées."
  548. #: FlatCAMApp.py:7000
  549. msgid "Delete objects"
  550. msgstr "Supprimer des objets"
  551. #: FlatCAMApp.py:7003
  552. msgid ""
  553. "Are you sure you want to permanently delete\n"
  554. "the selected objects?"
  555. msgstr ""
  556. "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer définitivement\n"
  557. "les objets sélectionnés?"
  558. #: FlatCAMApp.py:7041
  559. msgid "Object(s) deleted"
  560. msgstr "Objet (s) supprimé (s)"
  561. #: FlatCAMApp.py:7045 FlatCAMApp.py:7200 flatcamTools/ToolDblSided.py:819
  562. msgid "Failed. No object(s) selected..."
  563. msgstr "Échoué. Aucun objet sélectionné ..."
  564. #: FlatCAMApp.py:7047
  565. msgid "Save the work in Editor and try again ..."
  566. msgstr "Enregistrez le travail dans l'éditeur et réessayez ..."
  567. #: FlatCAMApp.py:7076
  568. msgid "Object deleted"
  569. msgstr "Objet supprimé"
  570. #: FlatCAMApp.py:7103
  571. msgid "Click to set the origin ..."
  572. msgstr "Cliquez pour définir l'origine ..."
  573. #: FlatCAMApp.py:7125
  574. msgid "Setting Origin..."
  575. msgstr "Réglage de l'Origine ..."
  576. #: FlatCAMApp.py:7138 FlatCAMApp.py:7240
  577. msgid "Origin set"
  578. msgstr "Ensemble d'origine"
  579. #: FlatCAMApp.py:7155
  580. msgid "Origin coordinates specified but incomplete."
  581. msgstr "Coordonnées d'origine spécifiées mais incomplètes."
  582. #: FlatCAMApp.py:7196
  583. msgid "Moving to Origin..."
  584. msgstr "Déplacement vers l'origine ..."
  585. #: FlatCAMApp.py:7277
  586. msgid "Jump to ..."
  587. msgstr "Sauter à ..."
  588. #: FlatCAMApp.py:7278
  589. msgid "Enter the coordinates in format X,Y:"
  590. msgstr "Entrez les coordonnées au format X, Y:"
  591. #: FlatCAMApp.py:7288
  592. msgid "Wrong coordinates. Enter coordinates in format: X,Y"
  593. msgstr "Mauvaises coordonnées. Entrez les coordonnées au format: X, Y"
  594. #: FlatCAMApp.py:7366 FlatCAMApp.py:7515
  595. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3622
  596. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3630
  597. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4349
  598. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4363
  599. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1085
  600. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1202
  601. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1488
  602. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1757
  603. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4489
  604. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4504 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3370
  605. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3382 flatcamTools/ToolAlignObjects.py:393
  606. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:415
  607. msgid "Done."
  608. msgstr "Terminé."
  609. #: FlatCAMApp.py:7381 FlatCAMApp.py:9672 FlatCAMApp.py:9768 FlatCAMApp.py:9810
  610. #: FlatCAMApp.py:9851 FlatCAMApp.py:9892 FlatCAMApp.py:9933 FlatCAMApp.py:9977
  611. #: FlatCAMApp.py:10021 FlatCAMApp.py:10510 FlatCAMApp.py:10514
  612. #: flatcamTools/ToolProperties.py:116
  613. msgid "No object selected."
  614. msgstr "Aucun objet sélectionné."
  615. #: FlatCAMApp.py:7400
  616. msgid "Bottom-Left"
  617. msgstr "En bas à gauche"
  618. #: FlatCAMApp.py:7401 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8111
  619. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:159
  620. msgid "Top-Left"
  621. msgstr "En haut à gauche"
  622. #: FlatCAMApp.py:7402 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8112
  623. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:160
  624. msgid "Bottom-Right"
  625. msgstr "En bas à droite"
  626. #: FlatCAMApp.py:7403
  627. msgid "Top-Right"
  628. msgstr "En haut à droite"
  629. #: FlatCAMApp.py:7404 flatcamGUI/ObjectUI.py:2624
  630. msgid "Center"
  631. msgstr "Centre"
  632. #: FlatCAMApp.py:7424
  633. msgid "Locate ..."
  634. msgstr "Localiser ..."
  635. #: FlatCAMApp.py:7685 FlatCAMApp.py:7762
  636. msgid "No object is selected. Select an object and try again."
  637. msgstr "Aucun objet n'est sélectionné. Sélectionnez un objet et réessayez."
  638. #: FlatCAMApp.py:7788
  639. msgid ""
  640. "Aborting. The current task will be gracefully closed as soon as possible..."
  641. msgstr ""
  642. "Abandonner La tâche en cours sera clôturée dans les meilleurs délais ..."
  643. #: FlatCAMApp.py:7794
  644. msgid "The current task was gracefully closed on user request..."
  645. msgstr ""
  646. "La tâche en cours a été fermée avec élégance à la demande de "
  647. "l'utilisateur ..."
  648. #: FlatCAMApp.py:7887
  649. msgid "Preferences edited but not saved."
  650. msgstr "Préférences modifiées mais non enregistrées."
  651. #: FlatCAMApp.py:7904 FlatCAMApp.py:7932 FlatCAMApp.py:7959 FlatCAMApp.py:7978
  652. #: FlatCAMApp.py:8045 FlatCAMCommon.py:1182 FlatCAMCommon.py:1357
  653. #: FlatCAMCommon.py:2612 FlatCAMCommon.py:2820 FlatCAMObj.py:4798
  654. #: flatcamTools/ToolNCC.py:3958 flatcamTools/ToolNCC.py:4042
  655. #: flatcamTools/ToolPaint.py:3548 flatcamTools/ToolPaint.py:3633
  656. msgid "Tools Database"
  657. msgstr "Base de données d'outils"
  658. #: FlatCAMApp.py:7956
  659. msgid "Tools in Tools Database edited but not saved."
  660. msgstr ""
  661. "Les outils de la base de données d'outils ont été modifiés mais pas "
  662. "enregistrés."
  663. #: FlatCAMApp.py:7982 flatcamTools/ToolNCC.py:3965
  664. #: flatcamTools/ToolPaint.py:3555
  665. msgid "Tool from DB added in Tool Table."
  666. msgstr "Outil de la base de données ajouté dans la table d'outils."
  667. #: FlatCAMApp.py:7984
  668. msgid "Adding tool from DB is not allowed for this object."
  669. msgstr ""
  670. "L'ajout d'outil à partir de la base de données n'est pas autorisé pour cet "
  671. "objet."
  672. #: FlatCAMApp.py:8025
  673. msgid ""
  674. "One or more values are changed.\n"
  675. "Do you want to save the Preferences?"
  676. msgstr ""
  677. "Une ou plusieurs valeurs sont modifiées.\n"
  678. "Voulez-vous enregistrer les préférences?"
  679. #: FlatCAMApp.py:8027 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:291
  680. msgid "Save Preferences"
  681. msgstr "Enregistrer les préf"
  682. #: FlatCAMApp.py:8051
  683. msgid ""
  684. "One or more Tools are edited.\n"
  685. "Do you want to update the Tools Database?"
  686. msgstr ""
  687. "Un ou plusieurs outils sont modifiés.\n"
  688. "Voulez-vous mettre à jour la base de données d'outils?"
  689. #: FlatCAMApp.py:8053
  690. msgid "Save Tools Database"
  691. msgstr "Enregistrer la base de données d'outils"
  692. #: FlatCAMApp.py:8072 FlatCAMApp.py:10259 FlatCAMObj.py:7089
  693. msgid "Code Editor"
  694. msgstr "Éditeur de code"
  695. #: FlatCAMApp.py:8094
  696. msgid "No object selected to Flip on Y axis."
  697. msgstr "Aucun objet sélectionné pour basculer sur l’axe Y."
  698. #: FlatCAMApp.py:8120
  699. msgid "Flip on Y axis done."
  700. msgstr "Tournez sur l'axe des Y fait."
  701. #: FlatCAMApp.py:8122 FlatCAMApp.py:8170
  702. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5893
  703. msgid "Flip action was not executed."
  704. msgstr "L'Action de retournement n'a pas été exécutée."
  705. #: FlatCAMApp.py:8142
  706. msgid "No object selected to Flip on X axis."
  707. msgstr "Aucun objet sélectionné pour basculer sur l’axe X."
  708. #: FlatCAMApp.py:8168
  709. msgid "Flip on X axis done."
  710. msgstr "Tournez sur l'axe X fait."
  711. #: FlatCAMApp.py:8190
  712. msgid "No object selected to Rotate."
  713. msgstr "Aucun objet sélectionné pour faire pivoter."
  714. #: FlatCAMApp.py:8193 FlatCAMApp.py:8246 FlatCAMApp.py:8285
  715. msgid "Transform"
  716. msgstr "Transformer"
  717. #: FlatCAMApp.py:8193 FlatCAMApp.py:8246 FlatCAMApp.py:8285
  718. msgid "Enter the Angle value:"
  719. msgstr "Entrez la valeur de l'angle:"
  720. #: FlatCAMApp.py:8224
  721. msgid "Rotation done."
  722. msgstr "Rotation effectuée."
  723. #: FlatCAMApp.py:8226
  724. msgid "Rotation movement was not executed."
  725. msgstr "Le mouvement de rotation n'a pas été exécuté."
  726. #: FlatCAMApp.py:8244
  727. msgid "No object selected to Skew/Shear on X axis."
  728. msgstr "Aucun objet sélectionné pour incliner / cisailler sur l'axe X."
  729. #: FlatCAMApp.py:8266
  730. msgid "Skew on X axis done."
  731. msgstr "Inclinaison sur l'axe X terminée."
  732. #: FlatCAMApp.py:8283
  733. msgid "No object selected to Skew/Shear on Y axis."
  734. msgstr ""
  735. "Aucun objet sélectionné pour incliner / cisailler sur l'axe des ordonnées."
  736. #: FlatCAMApp.py:8305
  737. msgid "Skew on Y axis done."
  738. msgstr "Inclinaison sur l'axe des Y faite."
  739. #: FlatCAMApp.py:8458 FlatCAMApp.py:8505 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:488
  740. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1713
  741. msgid "Select All"
  742. msgstr "Tout sélectionner"
  743. #: FlatCAMApp.py:8462 FlatCAMApp.py:8509 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:490
  744. msgid "Deselect All"
  745. msgstr "Tout déselectionner"
  746. #: FlatCAMApp.py:8525
  747. msgid "All objects are selected."
  748. msgstr "Tous les objets sont sélectionnés."
  749. #: FlatCAMApp.py:8535
  750. msgid "Objects selection is cleared."
  751. msgstr "La sélection des objets est effacée."
  752. #: FlatCAMApp.py:8555 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1706
  753. msgid "Grid On/Off"
  754. msgstr "Grille On/Off"
  755. #: FlatCAMApp.py:8567 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:940
  756. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2580
  757. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5475 flatcamGUI/ObjectUI.py:1593
  758. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:193 flatcamTools/ToolDblSided.py:426
  759. #: flatcamTools/ToolNCC.py:294 flatcamTools/ToolNCC.py:631
  760. #: flatcamTools/ToolPaint.py:277 flatcamTools/ToolPaint.py:676
  761. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:123 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:597
  762. #: flatcamTools/ToolTransform.py:479
  763. msgid "Add"
  764. msgstr "Ajouter"
  765. #: FlatCAMApp.py:8569 FlatCAMObj.py:4416
  766. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2585
  767. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2733 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:736
  768. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1059 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2126
  769. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2269 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2733
  770. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1621 flatcamTools/ToolNCC.py:316
  771. #: flatcamTools/ToolNCC.py:637 flatcamTools/ToolPaint.py:299
  772. #: flatcamTools/ToolPaint.py:682 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:129
  773. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:600
  774. msgid "Delete"
  775. msgstr "Effacer"
  776. #: FlatCAMApp.py:8582
  777. msgid "New Grid ..."
  778. msgstr "Nouvelle grille ..."
  779. #: FlatCAMApp.py:8583
  780. msgid "Enter a Grid Value:"
  781. msgstr "Entrez une valeur de grille:"
  782. #: FlatCAMApp.py:8591 FlatCAMApp.py:8618
  783. msgid "Please enter a grid value with non-zero value, in Float format."
  784. msgstr ""
  785. "Veuillez entrer une valeur de grille avec une valeur non nulle, au format "
  786. "réel."
  787. #: FlatCAMApp.py:8597
  788. msgid "New Grid added"
  789. msgstr "Nouvelle grille ajoutée"
  790. #: FlatCAMApp.py:8600
  791. msgid "Grid already exists"
  792. msgstr "La grille existe déjà"
  793. #: FlatCAMApp.py:8603
  794. msgid "Adding New Grid cancelled"
  795. msgstr "Ajout d'une nouvelle grille annulée"
  796. #: FlatCAMApp.py:8625
  797. msgid " Grid Value does not exist"
  798. msgstr " Grid Value does not exist"
  799. #: FlatCAMApp.py:8628
  800. msgid "Grid Value deleted"
  801. msgstr "Valeur de grille supprimée"
  802. #: FlatCAMApp.py:8631
  803. msgid "Delete Grid value cancelled"
  804. msgstr "Supprimer la valeur de grille annulée"
  805. #: FlatCAMApp.py:8637
  806. msgid "Key Shortcut List"
  807. msgstr "Liste de raccourcis clavier"
  808. #: FlatCAMApp.py:8671
  809. msgid " No object selected to copy it's name"
  810. msgstr " Aucun objet sélectionné pour copier son nom"
  811. #: FlatCAMApp.py:8675
  812. msgid "Name copied on clipboard ..."
  813. msgstr "Nom copié dans le presse-papiers ..."
  814. #: FlatCAMApp.py:8888 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4421
  815. msgid "Coordinates copied to clipboard."
  816. msgstr "Coordonnées copiées dans le presse-papier."
  817. #: FlatCAMApp.py:9127 FlatCAMApp.py:9133 FlatCAMApp.py:9139 FlatCAMApp.py:9145
  818. #: ObjectCollection.py:911 ObjectCollection.py:917 ObjectCollection.py:923
  819. #: ObjectCollection.py:929 ObjectCollection.py:935 ObjectCollection.py:941
  820. msgid "selected"
  821. msgstr "choisi"
  822. #: FlatCAMApp.py:9300
  823. msgid ""
  824. "There are files/objects opened in FlatCAM.\n"
  825. "Creating a New project will delete them.\n"
  826. "Do you want to Save the project?"
  827. msgstr ""
  828. "Il y a des fichiers / objets ouverts dans FlatCAM.\n"
  829. "La création d'un nouveau projet les supprimera.\n"
  830. "Voulez-vous enregistrer le projet?"
  831. #: FlatCAMApp.py:9321
  832. msgid "New Project created"
  833. msgstr "Nouveau projet créé"
  834. #: FlatCAMApp.py:9468 FlatCAMApp.py:9472 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:821
  835. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2504
  836. msgid "Open Gerber"
  837. msgstr "Gerber ouvert"
  838. #: FlatCAMApp.py:9477 FlatCAMApp.py:9514 FlatCAMApp.py:9556 FlatCAMApp.py:9625
  839. #: FlatCAMApp.py:10378 FlatCAMApp.py:11553 FlatCAMApp.py:11614
  840. msgid ""
  841. "Canvas initialization started.\n"
  842. "Canvas initialization finished in"
  843. msgstr ""
  844. "L'initialisation de la toile a commencé.\n"
  845. "Initialisation de la toile terminée en"
  846. #: FlatCAMApp.py:9479
  847. msgid "Opening Gerber file."
  848. msgstr "Ouvrir le fichier Gerber."
  849. #: FlatCAMApp.py:9506 FlatCAMApp.py:9510 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:823
  850. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2506
  851. msgid "Open Excellon"
  852. msgstr "Excellon ouvert"
  853. #: FlatCAMApp.py:9516
  854. msgid "Opening Excellon file."
  855. msgstr "Ouverture du fichier Excellon."
  856. #: FlatCAMApp.py:9547 FlatCAMApp.py:9551
  857. msgid "Open G-Code"
  858. msgstr "G-code ouvert"
  859. #: FlatCAMApp.py:9558
  860. msgid "Opening G-Code file."
  861. msgstr "Ouverture du fichier G-Code."
  862. #: FlatCAMApp.py:9581 FlatCAMApp.py:9584 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1715
  863. msgid "Open Project"
  864. msgstr "Projet ouvert"
  865. #: FlatCAMApp.py:9616 FlatCAMApp.py:9620
  866. msgid "Open HPGL2"
  867. msgstr "Ouvrir le HPGL2"
  868. #: FlatCAMApp.py:9627
  869. msgid "Opening HPGL2 file."
  870. msgstr "Ouvrir le fichier HPGL2."
  871. #: FlatCAMApp.py:9650 FlatCAMApp.py:9653
  872. msgid "Open Configuration File"
  873. msgstr "Ouvrir le fichier de configuration"
  874. #: FlatCAMApp.py:9673 FlatCAMApp.py:10022
  875. msgid "Please Select a Geometry object to export"
  876. msgstr "Veuillez sélectionner un objet de géométrie à exporter"
  877. #: FlatCAMApp.py:9687
  878. msgid "Only Geometry, Gerber and CNCJob objects can be used."
  879. msgstr "Seuls les objets Geometry, Gerber et CNCJob peuvent être utilisés."
  880. #: FlatCAMApp.py:9700 FlatCAMApp.py:9704 flatcamTools/ToolQRCode.py:829
  881. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:833
  882. msgid "Export SVG"
  883. msgstr "Exporter en SVG"
  884. #: FlatCAMApp.py:9730
  885. msgid "Data must be a 3D array with last dimension 3 or 4"
  886. msgstr ""
  887. "Les données doivent être un tableau 3D avec la dernière dimension 3 ou 4"
  888. #: FlatCAMApp.py:9736 FlatCAMApp.py:9740
  889. msgid "Export PNG Image"
  890. msgstr "Exporter une image PNG"
  891. #: FlatCAMApp.py:9774 FlatCAMApp.py:9982
  892. msgid "Failed. Only Gerber objects can be saved as Gerber files..."
  893. msgstr ""
  894. "Échoué. Seuls les objets Gerber peuvent être enregistrés en tant que "
  895. "fichiers Gerber ..."
  896. #: FlatCAMApp.py:9786
  897. msgid "Save Gerber source file"
  898. msgstr "Enregistrer le fichier source Gerber"
  899. #: FlatCAMApp.py:9815
  900. msgid "Failed. Only Script objects can be saved as TCL Script files..."
  901. msgstr ""
  902. "Échoué. Seuls les objets de script peuvent être enregistrés en tant que "
  903. "fichiers de script TCL ..."
  904. #: FlatCAMApp.py:9827
  905. msgid "Save Script source file"
  906. msgstr "Enregistrer le fichier source du script"
  907. #: FlatCAMApp.py:9856
  908. msgid "Failed. Only Document objects can be saved as Document files..."
  909. msgstr ""
  910. "Échoué. Seuls les objets Document peuvent être enregistrés en tant que "
  911. "fichiers Document ..."
  912. #: FlatCAMApp.py:9868
  913. msgid "Save Document source file"
  914. msgstr "Enregistrer le fichier source du document"
  915. #: FlatCAMApp.py:9897 FlatCAMApp.py:9938 FlatCAMApp.py:10863
  916. msgid "Failed. Only Excellon objects can be saved as Excellon files..."
  917. msgstr ""
  918. "Échoué. Seuls les objets Excellon peuvent être enregistrés en tant que "
  919. "fichiers Excellon ..."
  920. #: FlatCAMApp.py:9905 FlatCAMApp.py:9909
  921. msgid "Save Excellon source file"
  922. msgstr "Enregistrer le fichier source Excellon"
  923. #: FlatCAMApp.py:9946 FlatCAMApp.py:9950
  924. msgid "Export Excellon"
  925. msgstr "Exporter Excellon"
  926. #: FlatCAMApp.py:9990 FlatCAMApp.py:9994
  927. msgid "Export Gerber"
  928. msgstr "Export Gerber"
  929. #: FlatCAMApp.py:10032
  930. msgid "Only Geometry objects can be used."
  931. msgstr "Seuls les objets de géométrie peuvent être utilisés."
  932. #: FlatCAMApp.py:10046 FlatCAMApp.py:10050
  933. msgid "Export DXF"
  934. msgstr "Exportation DXF"
  935. #: FlatCAMApp.py:10075 FlatCAMApp.py:10078
  936. msgid "Import SVG"
  937. msgstr "Importer SVG"
  938. #: FlatCAMApp.py:10106 FlatCAMApp.py:10110
  939. msgid "Import DXF"
  940. msgstr "Importation DXF"
  941. #: FlatCAMApp.py:10161
  942. msgid "Viewing the source code of the selected object."
  943. msgstr "Affichage du code source de l'objet sélectionné."
  944. #: FlatCAMApp.py:10162 FlatCAMObj.py:7075 FlatCAMObj.py:7852
  945. msgid "Loading..."
  946. msgstr "Chargement..."
  947. #: FlatCAMApp.py:10168 FlatCAMApp.py:10172
  948. msgid "Select an Gerber or Excellon file to view it's source file."
  949. msgstr ""
  950. "Sélectionnez un fichier Gerber ou Excellon pour afficher son fichier source."
  951. #: FlatCAMApp.py:10186
  952. msgid "Source Editor"
  953. msgstr "Éditeur de source"
  954. #: FlatCAMApp.py:10226 FlatCAMApp.py:10233
  955. msgid "There is no selected object for which to see it's source file code."
  956. msgstr ""
  957. "Il n'y a pas d'objet sélectionné pour lequel voir son code de fichier source."
  958. #: FlatCAMApp.py:10245
  959. msgid "Failed to load the source code for the selected object"
  960. msgstr "Échec du chargement du code source pour l'objet sélectionné"
  961. #: FlatCAMApp.py:10281
  962. msgid "Go to Line ..."
  963. msgstr "Aller à la ligne ..."
  964. #: FlatCAMApp.py:10282
  965. msgid "Line:"
  966. msgstr "Ligne:"
  967. #: FlatCAMApp.py:10311
  968. msgid "New TCL script file created in Code Editor."
  969. msgstr "Nouveau fichier de script TCL créé dans l'éditeur de code."
  970. #: FlatCAMApp.py:10350 FlatCAMApp.py:10352
  971. msgid "Open TCL script"
  972. msgstr "Ouvrir le script TCL"
  973. #: FlatCAMApp.py:10380
  974. msgid "Executing FlatCAMScript file."
  975. msgstr "Exécution du fichier FlatCAMScript."
  976. #: FlatCAMApp.py:10388 FlatCAMApp.py:10391
  977. msgid "Run TCL script"
  978. msgstr "Exécuter le script TCL"
  979. #: FlatCAMApp.py:10415
  980. msgid "TCL script file opened in Code Editor and executed."
  981. msgstr "Fichier de script TCL ouvert dans l'éditeur de code et exécuté."
  982. #: FlatCAMApp.py:10466 FlatCAMApp.py:10472
  983. msgid "Save Project As ..."
  984. msgstr "Enregistrer le projet sous ..."
  985. #: FlatCAMApp.py:10468 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1119
  986. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2161
  987. msgid "Project"
  988. msgstr "Projet"
  989. #: FlatCAMApp.py:10507
  990. msgid "FlatCAM objects print"
  991. msgstr "Impression d'objets FlatCAM"
  992. #: FlatCAMApp.py:10520 FlatCAMApp.py:10527
  993. msgid "Save Object as PDF ..."
  994. msgstr "Enregistrer l'objet au format PDF ...Enregistrer le projet sous ..."
  995. #: FlatCAMApp.py:10536
  996. msgid "Printing PDF ... Please wait."
  997. msgstr "Impression du PDF ... Veuillez patienter."
  998. #: FlatCAMApp.py:10715
  999. msgid "PDF file saved to"
  1000. msgstr "Fichier PDF enregistré dans"
  1001. #: FlatCAMApp.py:10740
  1002. msgid "Exporting SVG"
  1003. msgstr "Exporter du SVG"
  1004. #: FlatCAMApp.py:10783
  1005. msgid "SVG file exported to"
  1006. msgstr "Fichier SVG exporté vers"
  1007. #: FlatCAMApp.py:10809
  1008. msgid ""
  1009. "Save cancelled because source file is empty. Try to export the Gerber file."
  1010. msgstr ""
  1011. "Enregistrement annulé car le fichier source est vide. Essayez d'exporter le "
  1012. "fichier Gerber."
  1013. #: FlatCAMApp.py:10957
  1014. msgid "Excellon file exported to"
  1015. msgstr "Fichier Excellon exporté vers"
  1016. #: FlatCAMApp.py:10966
  1017. msgid "Exporting Excellon"
  1018. msgstr "Exporter Excellon"
  1019. #: FlatCAMApp.py:10971 FlatCAMApp.py:10978
  1020. msgid "Could not export Excellon file."
  1021. msgstr "Impossible d'exporter le fichier Excellon."
  1022. #: FlatCAMApp.py:11094
  1023. msgid "Gerber file exported to"
  1024. msgstr "Fichier Gerber exporté vers"
  1025. #: FlatCAMApp.py:11102
  1026. msgid "Exporting Gerber"
  1027. msgstr "Exporter Gerber"
  1028. #: FlatCAMApp.py:11107 FlatCAMApp.py:11114
  1029. msgid "Could not export Gerber file."
  1030. msgstr "Impossible d'exporter le fichier Gerber."
  1031. #: FlatCAMApp.py:11149
  1032. msgid "DXF file exported to"
  1033. msgstr "Fichier DXF exporté vers"
  1034. #: FlatCAMApp.py:11155
  1035. msgid "Exporting DXF"
  1036. msgstr "Exportation DXF"
  1037. #: FlatCAMApp.py:11160 FlatCAMApp.py:11167
  1038. msgid "Could not export DXF file."
  1039. msgstr "Impossible d'exporter le fichier DXF."
  1040. #: FlatCAMApp.py:11190 FlatCAMApp.py:11232 flatcamTools/ToolImage.py:277
  1041. msgid ""
  1042. "Not supported type is picked as parameter. Only Geometry and Gerber are "
  1043. "supported"
  1044. msgstr ""
  1045. "Le type non pris en charge est sélectionné en tant que paramètre. Seuls "
  1046. "Geometry et Gerber sont supportés"
  1047. #: FlatCAMApp.py:11200
  1048. msgid "Importing SVG"
  1049. msgstr "Importer du SVG"
  1050. #: FlatCAMApp.py:11211 FlatCAMApp.py:11251 FlatCAMApp.py:11309
  1051. #: FlatCAMApp.py:11374 FlatCAMApp.py:11438 FlatCAMApp.py:11503
  1052. #: FlatCAMApp.py:11540 flatcamTools/ToolImage.py:297
  1053. #: flatcamTools/ToolPDF.py:225
  1054. msgid "Opened"
  1055. msgstr "Ouvert"
  1056. #: FlatCAMApp.py:11241
  1057. msgid "Importing DXF"
  1058. msgstr "Importation de DXF"
  1059. #: FlatCAMApp.py:11275 FlatCAMApp.py:11462
  1060. msgid "Failed to open file"
  1061. msgstr "Échec de l'ouverture du fichier"
  1062. #: FlatCAMApp.py:11278 FlatCAMApp.py:11465
  1063. msgid "Failed to parse file"
  1064. msgstr "Échec de l'analyse du fichier"
  1065. #: FlatCAMApp.py:11290
  1066. msgid "Object is not Gerber file or empty. Aborting object creation."
  1067. msgstr ""
  1068. "L'objet n'est pas un fichier Gerber ou vide. Abandon de la création d'objet."
  1069. #: FlatCAMApp.py:11295
  1070. msgid "Opening Gerber"
  1071. msgstr "Ouverture Gerber"
  1072. #: FlatCAMApp.py:11302
  1073. msgid " Open Gerber failed. Probable not a Gerber file."
  1074. msgstr " Open Gerber a échoué. Probablement pas un fichier Gerber."
  1075. #: FlatCAMApp.py:11333 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:425
  1076. msgid "This is not Excellon file."
  1077. msgstr "Ce n'est pas un fichier Excellon."
  1078. #: FlatCAMApp.py:11337
  1079. msgid "Cannot open file"
  1080. msgstr "Ne peut pas ouvrir le fichier"
  1081. #: FlatCAMApp.py:11356 flatcamTools/ToolPDF.py:275
  1082. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:447
  1083. msgid "No geometry found in file"
  1084. msgstr "Aucune géométrie trouvée dans le fichier"
  1085. #: FlatCAMApp.py:11359
  1086. msgid "Opening Excellon."
  1087. msgstr "Ouverture Excellon."
  1088. #: FlatCAMApp.py:11366
  1089. msgid "Open Excellon file failed. Probable not an Excellon file."
  1090. msgstr ""
  1091. "Le fichier Open Excellon a échoué. Probablement pas un fichier Excellon."
  1092. #: FlatCAMApp.py:11398
  1093. msgid "Reading GCode file"
  1094. msgstr "Lecture du fichier GCode"
  1095. #: FlatCAMApp.py:11405
  1096. msgid "Failed to open"
  1097. msgstr "Impossible d'ouvrir"
  1098. #: FlatCAMApp.py:11413
  1099. msgid "This is not GCODE"
  1100. msgstr "Ce n'est pas GCODE"
  1101. #: FlatCAMApp.py:11418
  1102. msgid "Opening G-Code."
  1103. msgstr "Ouverture G-Code."
  1104. #: FlatCAMApp.py:11427
  1105. msgid ""
  1106. "Failed to create CNCJob Object. Probable not a GCode file. Try to load it "
  1107. "from File menu.\n"
  1108. " Attempting to create a FlatCAM CNCJob Object from G-Code file failed during "
  1109. "processing"
  1110. msgstr ""
  1111. "Impossible de créer un objet CNCJob. Probablement pas un fichier GCode. "
  1112. "Essayez de le charger à partir du menu Fichier.\n"
  1113. "La tentative de création d'un objet FlatCAM CNCJob à partir d'un fichier G-"
  1114. "Code a échoué pendant le traitement"
  1115. #: FlatCAMApp.py:11484
  1116. msgid "Object is not HPGL2 file or empty. Aborting object creation."
  1117. msgstr ""
  1118. "L'objet n'est pas un fichier HPGL2 ou vide. Abandon de la création d'objet."
  1119. #: FlatCAMApp.py:11489
  1120. msgid "Opening HPGL2"
  1121. msgstr "Ouverture HPGL2"
  1122. #: FlatCAMApp.py:11496
  1123. msgid " Open HPGL2 failed. Probable not a HPGL2 file."
  1124. msgstr " Open HPGL2 a échoué. Probablement pas un fichier HPGL2 ."
  1125. #: FlatCAMApp.py:11516
  1126. msgid "Opening TCL Script..."
  1127. msgstr "Ouverture du script TCL ..."
  1128. #: FlatCAMApp.py:11524
  1129. msgid "TCL script file opened in Code Editor."
  1130. msgstr "Fichier de script TCL ouvert dans l'éditeur de code."
  1131. #: FlatCAMApp.py:11527
  1132. msgid "Failed to open TCL Script."
  1133. msgstr "Impossible d'ouvrir le script TCL."
  1134. #: FlatCAMApp.py:11555
  1135. msgid "Opening FlatCAM Config file."
  1136. msgstr "Ouverture du fichier FlatCAM Config."
  1137. #: FlatCAMApp.py:11583
  1138. msgid "Failed to open config file"
  1139. msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de configuration"
  1140. #: FlatCAMApp.py:11611
  1141. msgid "Loading Project ... Please Wait ..."
  1142. msgstr "Chargement du projet ... Veuillez patienter ..."
  1143. #: FlatCAMApp.py:11616
  1144. msgid "Opening FlatCAM Project file."
  1145. msgstr "Ouverture du fichier de projet FlatCAM."
  1146. #: FlatCAMApp.py:11626 FlatCAMApp.py:11644
  1147. msgid "Failed to open project file"
  1148. msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de projet"
  1149. #: FlatCAMApp.py:11681
  1150. msgid "Loading Project ... restoring"
  1151. msgstr "Chargement du projet ... en cours de restauration"
  1152. #: FlatCAMApp.py:11691
  1153. msgid "Project loaded from"
  1154. msgstr "Projet chargé à partir de"
  1155. #: FlatCAMApp.py:11760
  1156. msgid "Redrawing all objects"
  1157. msgstr "Redessiner tous les objets"
  1158. #: FlatCAMApp.py:11849
  1159. msgid "Failed to load recent item list."
  1160. msgstr "Échec du chargement de la liste des éléments récents."
  1161. #: FlatCAMApp.py:11856
  1162. msgid "Failed to parse recent item list."
  1163. msgstr "Échec de l'analyse de la liste des éléments récents."
  1164. #: FlatCAMApp.py:11866
  1165. msgid "Failed to load recent projects item list."
  1166. msgstr "Échec du chargement de la liste d'éléments des projets récents."
  1167. #: FlatCAMApp.py:11873
  1168. msgid "Failed to parse recent project item list."
  1169. msgstr "Échec de l'analyse de la liste des éléments de projet récents."
  1170. #: FlatCAMApp.py:11934
  1171. msgid "Clear Recent projects"
  1172. msgstr "Effacer les projets récents"
  1173. #: FlatCAMApp.py:11958
  1174. msgid "Clear Recent files"
  1175. msgstr "Effacer les fichiers récents"
  1176. #: FlatCAMApp.py:11980 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1348
  1177. msgid "<b>Shortcut Key List</b>"
  1178. msgstr "<b>Liste des touches de raccourci</b>"
  1179. #: FlatCAMApp.py:12054
  1180. msgid "Selected Tab - Choose an Item from Project Tab"
  1181. msgstr "Onglet sélectionné - Choisissez un élément dans l'onglet Projet"
  1182. #: FlatCAMApp.py:12055
  1183. msgid "Details"
  1184. msgstr "Détails"
  1185. #: FlatCAMApp.py:12057
  1186. msgid "The normal flow when working in FlatCAM is the following:"
  1187. msgstr "Le flux normal lorsque vous travaillez dans FlatCAM est le suivant:"
  1188. #: FlatCAMApp.py:12058
  1189. msgid ""
  1190. "Load/Import a Gerber, Excellon, Gcode, DXF, Raster Image or SVG file into "
  1191. "FlatCAM using either the toolbars, key shortcuts or even dragging and "
  1192. "dropping the files on the GUI."
  1193. msgstr ""
  1194. "Chargez / importez un fichier Gerber, Excellon, Gcode, DXF, Image raster ou "
  1195. "SVG dans FlatCAM à l'aide des barres d'outils, des raccourcis clavier ou "
  1196. "même en glissant-déposant les fichiers sur l'interface graphique."
  1197. #: FlatCAMApp.py:12061
  1198. msgid ""
  1199. "You can also load a FlatCAM project by double clicking on the project file, "
  1200. "drag and drop of the file into the FLATCAM GUI or through the menu (or "
  1201. "toolbar) actions offered within the app."
  1202. msgstr ""
  1203. "Vous pouvez également charger un projet FlatCAM en double-cliquant sur le "
  1204. "fichier du projet, en le glissant-déposant dans l’interface graphique de "
  1205. "FLATCAM ou par le biais du menu (ou de la barre d’outils) proposé dans "
  1206. "l’application."
  1207. #: FlatCAMApp.py:12064
  1208. msgid ""
  1209. "Once an object is available in the Project Tab, by selecting it and then "
  1210. "focusing on SELECTED TAB (more simpler is to double click the object name in "
  1211. "the Project Tab, SELECTED TAB will be updated with the object properties "
  1212. "according to its kind: Gerber, Excellon, Geometry or CNCJob object."
  1213. msgstr ""
  1214. "Une fois qu'un objet est disponible dans l'onglet Projet, en le "
  1215. "sélectionnant puis en vous concentrant sur SELECTED TAB (il est plus simple "
  1216. "de cliquer deux fois sur le nom de l'objet dans l'onglet Projet. SELECTED "
  1217. "TAB sera mis à jour avec les propriétés de l'objet en fonction de son type: "
  1218. "Gerber, Excellon, géométrie ou objet CNCJob."
  1219. #: FlatCAMApp.py:12068
  1220. msgid ""
  1221. "If the selection of the object is done on the canvas by single click "
  1222. "instead, and the SELECTED TAB is in focus, again the object properties will "
  1223. "be displayed into the Selected Tab. Alternatively, double clicking on the "
  1224. "object on the canvas will bring the SELECTED TAB and populate it even if it "
  1225. "was out of focus."
  1226. msgstr ""
  1227. "Si la sélection de l'objet est effectuée sur le canevas par un simple clic "
  1228. "et que l'onglet sélectionné est activé, les propriétés de l'objet sont à "
  1229. "nouveau affichées dans l'onglet sélectionné. Sinon, double-cliquez sur "
  1230. "l'objet sur la toile pour amener l'onglet sélectionné et le renseigner même "
  1231. "s'il n'était pas net."
  1232. #: FlatCAMApp.py:12072
  1233. msgid ""
  1234. "You can change the parameters in this screen and the flow direction is like "
  1235. "this:"
  1236. msgstr ""
  1237. "Vous pouvez modifier les paramètres dans cet écran et le sens du flux est le "
  1238. "suivant:"
  1239. #: FlatCAMApp.py:12073
  1240. msgid ""
  1241. "Gerber/Excellon Object --> Change Parameter --> Generate Geometry --> "
  1242. "Geometry Object --> Add tools (change param in Selected Tab) --> Generate "
  1243. "CNCJob --> CNCJob Object --> Verify GCode (through Edit CNC Code) and/or "
  1244. "append/prepend to GCode (again, done in SELECTED TAB) --> Save GCode."
  1245. msgstr ""
  1246. "Objet Gerber / Excellon -> Paramètre de modification -> Générer une "
  1247. "géométrie -> Objet de géométrie -> Ajouter des outils (changez le paramètre "
  1248. "dans l'onglet Sélectionné) -> Génère un objet CNCJob -> Objet CNCJob -> "
  1249. "Vérifier le GCode (via Edition CNC Code) et / ou ajouter / ajouter au code "
  1250. "GCode (à nouveau dans l’onglet SÉLECTIONNÉ) -> Enregistrer le code GC."
  1251. #: FlatCAMApp.py:12077
  1252. msgid ""
  1253. "A list of key shortcuts is available through an menu entry in Help --> "
  1254. "Shortcuts List or through its own key shortcut: <b>F3</b>."
  1255. msgstr ""
  1256. "Une liste des raccourcis clavier est disponible via une entrée de menu dans "
  1257. "Aide -> Liste des raccourcis ou via son propre raccourci clavier: <b>F3</b>."
  1258. #: FlatCAMApp.py:12141
  1259. msgid "Failed checking for latest version. Could not connect."
  1260. msgstr ""
  1261. "Échec de la vérification de la dernière version. N'a pas pu se connecter."
  1262. #: FlatCAMApp.py:12148
  1263. msgid "Could not parse information about latest version."
  1264. msgstr "Impossible d'analyser les informations sur la dernière version."
  1265. #: FlatCAMApp.py:12158
  1266. msgid "FlatCAM is up to date!"
  1267. msgstr "FlatCAM est à jour!"
  1268. #: FlatCAMApp.py:12163
  1269. msgid "Newer Version Available"
  1270. msgstr "Nouvelle version disponible"
  1271. #: FlatCAMApp.py:12165
  1272. msgid "There is a newer version of FlatCAM available for download:"
  1273. msgstr "Une version plus récente de FlatCAM est disponible au téléchargement:"
  1274. #: FlatCAMApp.py:12169
  1275. msgid "info"
  1276. msgstr "info"
  1277. #: FlatCAMApp.py:12197
  1278. msgid ""
  1279. "OpenGL canvas initialization failed. HW or HW configuration not supported."
  1280. "Change the graphic engine to Legacy(2D) in Edit -> Preferences -> General "
  1281. "tab.\n"
  1282. "\n"
  1283. msgstr ""
  1284. "L'initialisation du canevas OpenGL a échoué. La configuration matérielle ou "
  1285. "matérielle n'est pas prise en charge. Modifiez le moteur graphique en Hérité "
  1286. "(2D) dans Edition -> Préférences -> onglet Général.\n"
  1287. "\n"
  1288. #: FlatCAMApp.py:12276
  1289. msgid "All plots disabled."
  1290. msgstr "Toutes les parcelles désactivées."
  1291. #: FlatCAMApp.py:12283
  1292. msgid "All non selected plots disabled."
  1293. msgstr "Toutes les parcelles non sélectionnées sont désactivées."
  1294. #: FlatCAMApp.py:12290
  1295. msgid "All plots enabled."
  1296. msgstr "Toutes les parcelles activées."
  1297. #: FlatCAMApp.py:12296
  1298. msgid "Selected plots enabled..."
  1299. msgstr "Parcelles sélectionnées activées ..."
  1300. #: FlatCAMApp.py:12304
  1301. msgid "Selected plots disabled..."
  1302. msgstr "Parcelles sélectionnées désactivées ..."
  1303. #: FlatCAMApp.py:12337
  1304. msgid "Enabling plots ..."
  1305. msgstr "Activation des parcelles ..."
  1306. #: FlatCAMApp.py:12389
  1307. msgid "Disabling plots ..."
  1308. msgstr "Désactiver les parcelles ..."
  1309. #: FlatCAMApp.py:12412
  1310. msgid "Working ..."
  1311. msgstr "Travail ..."
  1312. #: FlatCAMApp.py:12467 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:688
  1313. msgid "Red"
  1314. msgstr "Rouge"
  1315. #: FlatCAMApp.py:12469 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:691
  1316. msgid "Blue"
  1317. msgstr "Bleu"
  1318. #: FlatCAMApp.py:12472 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:694
  1319. msgid "Yellow"
  1320. msgstr "Jaune"
  1321. #: FlatCAMApp.py:12474 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:697
  1322. msgid "Green"
  1323. msgstr "Vert"
  1324. #: FlatCAMApp.py:12476 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:700
  1325. msgid "Purple"
  1326. msgstr "Violet"
  1327. #: FlatCAMApp.py:12478 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:703
  1328. msgid "Brown"
  1329. msgstr "Marron"
  1330. #: FlatCAMApp.py:12480 FlatCAMApp.py:12536 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:706
  1331. msgid "White"
  1332. msgstr "Blanche"
  1333. #: FlatCAMApp.py:12482 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:709
  1334. msgid "Black"
  1335. msgstr "Noire"
  1336. #: FlatCAMApp.py:12485 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:714
  1337. msgid "Custom"
  1338. msgstr "Personnalisé"
  1339. #: FlatCAMApp.py:12495 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:722
  1340. msgid "Default"
  1341. msgstr "Défaut"
  1342. #: FlatCAMApp.py:12519 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:719
  1343. msgid "Opacity"
  1344. msgstr "Opacité"
  1345. #: FlatCAMApp.py:12521
  1346. msgid "Set alpha level ..."
  1347. msgstr "Définir le niveau alpha ..."
  1348. #: FlatCAMApp.py:12521 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6900
  1349. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8230 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8444
  1350. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:164 flatcamTools/ToolExtractDrills.py:285
  1351. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:192 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:308
  1352. #: flatcamTools/ToolTransform.py:358
  1353. msgid "Value"
  1354. msgstr "Valeur"
  1355. #: FlatCAMApp.py:12597
  1356. msgid "Saving FlatCAM Project"
  1357. msgstr "Enregistrement du projet FlatCAM"
  1358. #: FlatCAMApp.py:12618 FlatCAMApp.py:12654
  1359. msgid "Project saved to"
  1360. msgstr "Projet enregistré dans"
  1361. #: FlatCAMApp.py:12625
  1362. msgid "The object is used by another application."
  1363. msgstr "L'objet est utilisé par une autre application."
  1364. #: FlatCAMApp.py:12639
  1365. msgid "Failed to verify project file"
  1366. msgstr "Échec de la vérification du fichier de projet"
  1367. #: FlatCAMApp.py:12639 FlatCAMApp.py:12647 FlatCAMApp.py:12657
  1368. msgid "Retry to save it."
  1369. msgstr "Réessayez de le sauvegarder."
  1370. #: FlatCAMApp.py:12647 FlatCAMApp.py:12657
  1371. msgid "Failed to parse saved project file"
  1372. msgstr "Échec de l'analyse du fichier de projet enregistré"
  1373. #: FlatCAMApp.py:13139
  1374. msgid "The user requested a graceful exit of the current task."
  1375. msgstr "L'utilisateur a demandé une sortie en douceur de la tâche en cours."
  1376. #: FlatCAMCommon.py:137 FlatCAMCommon.py:164
  1377. msgid "Title"
  1378. msgstr "Titre"
  1379. #: FlatCAMCommon.py:138 FlatCAMCommon.py:168
  1380. msgid "Web Link"
  1381. msgstr "Lien Web"
  1382. #: FlatCAMCommon.py:142
  1383. msgid ""
  1384. "Index.\n"
  1385. "The rows in gray color will populate the Bookmarks menu.\n"
  1386. "The number of gray colored rows is set in Preferences."
  1387. msgstr ""
  1388. "Indice.\n"
  1389. "Les lignes de couleur grise rempliront le menu Favoris.\n"
  1390. "Le nombre de lignes de couleur grises est défini dans Préférences."
  1391. #: FlatCAMCommon.py:146
  1392. msgid ""
  1393. "Description of the link that is set as an menu action.\n"
  1394. "Try to keep it short because it is installed as a menu item."
  1395. msgstr ""
  1396. "Description du lien défini en tant qu'action de menu.\n"
  1397. "Essayez de rester bref car il est installé en tant qu'élément de menu."
  1398. #: FlatCAMCommon.py:149
  1399. msgid "Web Link. E.g: https://your_website.org "
  1400. msgstr "Lien Web. Par exemple: https://your_website.org "
  1401. #: FlatCAMCommon.py:158
  1402. msgid "New Bookmark"
  1403. msgstr "Nouveau Favori"
  1404. #: FlatCAMCommon.py:177
  1405. msgid "Add Entry"
  1406. msgstr "Ajouter une entrée"
  1407. #: FlatCAMCommon.py:178
  1408. msgid "Remove Entry"
  1409. msgstr "Supprimer l'entrée"
  1410. #: FlatCAMCommon.py:179
  1411. msgid "Export List"
  1412. msgstr "Exporter la liste"
  1413. #: FlatCAMCommon.py:180
  1414. msgid "Import List"
  1415. msgstr "Importer la liste"
  1416. #: FlatCAMCommon.py:261
  1417. msgid "Title entry is empty."
  1418. msgstr "L'entrée de titre est vide."
  1419. #: FlatCAMCommon.py:270
  1420. msgid "Web link entry is empty."
  1421. msgstr "L'entrée du lien Web est vide."
  1422. #: FlatCAMCommon.py:278
  1423. msgid "Either the Title or the Weblink already in the table."
  1424. msgstr "Soit le titre ou le lien Web déjà dans le tableau."
  1425. #: FlatCAMCommon.py:298
  1426. msgid "Bookmark added."
  1427. msgstr "Signet ajouté."
  1428. #: FlatCAMCommon.py:315
  1429. msgid "This bookmark can not be removed"
  1430. msgstr "Ce marque-page ne peut être supprimé"
  1431. #: FlatCAMCommon.py:346
  1432. msgid "Bookmark removed."
  1433. msgstr "Signet supprimé."
  1434. #: FlatCAMCommon.py:361
  1435. msgid "Export FlatCAM Bookmarks"
  1436. msgstr "Exporter les signets FlatCAM"
  1437. #: FlatCAMCommon.py:364 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:509
  1438. msgid "Bookmarks"
  1439. msgstr "Favoris"
  1440. #: FlatCAMCommon.py:390 FlatCAMCommon.py:420
  1441. msgid "Could not load bookmarks file."
  1442. msgstr "Impossible de charger le fichier de favoris."
  1443. #: FlatCAMCommon.py:400
  1444. msgid "Failed to write bookmarks to file."
  1445. msgstr "Échec de l'écriture des favoris dans le fichier."
  1446. #: FlatCAMCommon.py:402
  1447. msgid "Exported bookmarks to"
  1448. msgstr "Favoris exportés vers"
  1449. #: FlatCAMCommon.py:408
  1450. msgid "Import FlatCAM Bookmarks"
  1451. msgstr "Importer des favoris FlatCAM"
  1452. #: FlatCAMCommon.py:427
  1453. msgid "Imported Bookmarks from"
  1454. msgstr "Favoris importés de"
  1455. #: FlatCAMCommon.py:530
  1456. msgid "Add Geometry Tool in DB"
  1457. msgstr "Ajouter un outil de géométrie dans la BD"
  1458. #: FlatCAMCommon.py:532 FlatCAMCommon.py:2087
  1459. msgid ""
  1460. "Add a new tool in the Tools Database.\n"
  1461. "It will be used in the Geometry UI.\n"
  1462. "You can edit it after it is added."
  1463. msgstr ""
  1464. "Ajoutez un nouvel outil dans la base de données d'outils.\n"
  1465. "Il sera utilisé dans l'interface utilisateur de géométrie.\n"
  1466. "Vous pouvez le modifier après l'avoir ajouté."
  1467. #: FlatCAMCommon.py:546 FlatCAMCommon.py:2101
  1468. msgid "Delete Tool from DB"
  1469. msgstr "Supprimer l'outil de la BD"
  1470. #: FlatCAMCommon.py:548 FlatCAMCommon.py:2103
  1471. msgid "Remove a selection of tools in the Tools Database."
  1472. msgstr "Supprimez une sélection d'outils dans la base de données d'outils."
  1473. #: FlatCAMCommon.py:552 FlatCAMCommon.py:2107
  1474. msgid "Export DB"
  1475. msgstr "Exporter la BD"
  1476. #: FlatCAMCommon.py:554 FlatCAMCommon.py:2109
  1477. msgid "Save the Tools Database to a custom text file."
  1478. msgstr ""
  1479. "Enregistrez la base de données d'outils dans un fichier texte personnalisé."
  1480. #: FlatCAMCommon.py:558 FlatCAMCommon.py:2113
  1481. msgid "Import DB"
  1482. msgstr "Importer une BD"
  1483. #: FlatCAMCommon.py:560 FlatCAMCommon.py:2115
  1484. msgid "Load the Tools Database information's from a custom text file."
  1485. msgstr ""
  1486. "Chargez les informations de la base de données d'outils à partir d'un "
  1487. "fichier texte personnalisé."
  1488. #: FlatCAMCommon.py:564 FlatCAMCommon.py:2119
  1489. msgid "Add Tool from Tools DB"
  1490. msgstr "Ajouter un outil à partir de la base de données d'outils"
  1491. #: FlatCAMCommon.py:566 FlatCAMCommon.py:2121
  1492. msgid ""
  1493. "Add a new tool in the Tools Table of the\n"
  1494. "active Geometry object after selecting a tool\n"
  1495. "in the Tools Database."
  1496. msgstr ""
  1497. "Ajoutez un nouvel outil dans le tableau des outils du\n"
  1498. "objet Geometry actif après avoir sélectionné un outil\n"
  1499. "dans la base de données des outils."
  1500. #: FlatCAMCommon.py:602 FlatCAMCommon.py:1277 FlatCAMCommon.py:1531
  1501. msgid "Tool Name"
  1502. msgstr "Nom de l'outil"
  1503. #: FlatCAMCommon.py:603 FlatCAMCommon.py:1279 FlatCAMCommon.py:1544
  1504. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1605 flatcamGUI/ObjectUI.py:1343
  1505. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1581 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5971
  1506. #: flatcamTools/ToolNCC.py:278 flatcamTools/ToolNCC.py:287
  1507. #: flatcamTools/ToolPaint.py:261
  1508. msgid "Tool Dia"
  1509. msgstr "Dia. de l'outil"
  1510. #: FlatCAMCommon.py:604 FlatCAMCommon.py:1281 FlatCAMCommon.py:1725
  1511. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1556
  1512. msgid "Tool Offset"
  1513. msgstr "Décalage d'outil"
  1514. #: FlatCAMCommon.py:605 FlatCAMCommon.py:1283 FlatCAMCommon.py:1742
  1515. msgid "Custom Offset"
  1516. msgstr "Décalage personnalisé"
  1517. #: FlatCAMCommon.py:606 FlatCAMCommon.py:1285 FlatCAMCommon.py:1709
  1518. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:308 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2397
  1519. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5332 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5901
  1520. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5911 flatcamTools/ToolNCC.py:213
  1521. #: flatcamTools/ToolNCC.py:227 flatcamTools/ToolPaint.py:196
  1522. msgid "Tool Type"
  1523. msgstr "Type d'outil"
  1524. #: FlatCAMCommon.py:607 FlatCAMCommon.py:1287 FlatCAMCommon.py:1557
  1525. msgid "Tool Shape"
  1526. msgstr "Forme d'outil"
  1527. #: FlatCAMCommon.py:608 FlatCAMCommon.py:1290 FlatCAMCommon.py:1573
  1528. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:349 flatcamGUI/ObjectUI.py:899
  1529. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1701 flatcamGUI/ObjectUI.py:2254
  1530. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2437 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3311
  1531. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4241 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5377
  1532. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5666 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5944
  1533. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5952 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6635
  1534. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:114 flatcamTools/ToolCutOut.py:139
  1535. #: flatcamTools/ToolNCC.py:260 flatcamTools/ToolNCC.py:268
  1536. #: flatcamTools/ToolPaint.py:243
  1537. msgid "Cut Z"
  1538. msgstr "Couper Z"
  1539. #: FlatCAMCommon.py:609 FlatCAMCommon.py:1292 FlatCAMCommon.py:1587
  1540. msgid "MultiDepth"
  1541. msgstr "Multi-profondeur"
  1542. #: FlatCAMCommon.py:610 FlatCAMCommon.py:1294 FlatCAMCommon.py:1600
  1543. msgid "DPP"
  1544. msgstr "DPP"
  1545. #: FlatCAMCommon.py:611 FlatCAMCommon.py:1296 FlatCAMCommon.py:1756
  1546. msgid "V-Dia"
  1547. msgstr "Dia. en V"
  1548. #: FlatCAMCommon.py:612 FlatCAMCommon.py:1298 FlatCAMCommon.py:1770
  1549. msgid "V-Angle"
  1550. msgstr "Angle en V"
  1551. #: FlatCAMCommon.py:613 FlatCAMCommon.py:1300 FlatCAMCommon.py:1614
  1552. #: FlatCAMObj.py:3661 FlatCAMObj.py:5486 flatcamGUI/ObjectUI.py:945
  1553. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1748 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3352
  1554. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4294 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8041
  1555. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:74
  1556. msgid "Travel Z"
  1557. msgstr "Voyage Z"
  1558. #: FlatCAMCommon.py:614 FlatCAMCommon.py:1302
  1559. msgid "FR"
  1560. msgstr "Avance"
  1561. #: FlatCAMCommon.py:615 FlatCAMCommon.py:1304
  1562. msgid "FR Z"
  1563. msgstr "Avance Z"
  1564. #: FlatCAMCommon.py:616 FlatCAMCommon.py:1306 FlatCAMCommon.py:1784
  1565. msgid "FR Rapids"
  1566. msgstr "Avance Rapides"
  1567. #: FlatCAMCommon.py:617 FlatCAMCommon.py:1308 FlatCAMCommon.py:1657
  1568. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3440
  1569. msgid "Spindle Speed"
  1570. msgstr "Vitesse de broche"
  1571. #: FlatCAMCommon.py:618 FlatCAMCommon.py:1310 FlatCAMCommon.py:1672
  1572. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1063 flatcamGUI/ObjectUI.py:1855
  1573. msgid "Dwell"
  1574. msgstr "Habiter"
  1575. #: FlatCAMCommon.py:619 FlatCAMCommon.py:1312 FlatCAMCommon.py:1685
  1576. msgid "Dwelltime"
  1577. msgstr "Temps d'attente"
  1578. #: FlatCAMCommon.py:620 FlatCAMCommon.py:1314 flatcamGUI/ObjectUI.py:2012
  1579. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3475 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4447
  1580. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7148 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:336
  1581. msgid "Preprocessor"
  1582. msgstr "Post-processeur"
  1583. #: FlatCAMCommon.py:621 FlatCAMCommon.py:1316 FlatCAMCommon.py:1800
  1584. msgid "ExtraCut"
  1585. msgstr "Coupe supp."
  1586. #: FlatCAMCommon.py:622 FlatCAMCommon.py:1318 FlatCAMCommon.py:1815
  1587. msgid "E-Cut Length"
  1588. msgstr "L-Coupe supp."
  1589. #: FlatCAMCommon.py:623 FlatCAMCommon.py:1320
  1590. msgid "Toolchange"
  1591. msgstr "Changement d'outil"
  1592. #: FlatCAMCommon.py:624 FlatCAMCommon.py:1322
  1593. msgid "Toolchange XY"
  1594. msgstr "Changement d'outils X, Y"
  1595. #: FlatCAMCommon.py:625 FlatCAMCommon.py:1324 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3378
  1596. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4324 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8078
  1597. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:111
  1598. msgid "Toolchange Z"
  1599. msgstr "Changement d'outil Z"
  1600. #: FlatCAMCommon.py:626 FlatCAMCommon.py:1326 flatcamGUI/ObjectUI.py:1192
  1601. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3586 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4493
  1602. msgid "Start Z"
  1603. msgstr "Démarrer Z"
  1604. #: FlatCAMCommon.py:627 FlatCAMCommon.py:1329
  1605. msgid "End Z"
  1606. msgstr "Fin Z"
  1607. #: FlatCAMCommon.py:631
  1608. msgid "Tool Index."
  1609. msgstr "Index d'outils."
  1610. #: FlatCAMCommon.py:633 FlatCAMCommon.py:1533
  1611. msgid ""
  1612. "Tool name.\n"
  1613. "This is not used in the app, it's function\n"
  1614. "is to serve as a note for the user."
  1615. msgstr ""
  1616. "Nom de l'outil.\n"
  1617. "Ce n'est pas utilisé dans l'application, c'est la fonction\n"
  1618. "est de servir de note pour le u."
  1619. #: FlatCAMCommon.py:637 FlatCAMCommon.py:1546
  1620. msgid "Tool Diameter."
  1621. msgstr "Diamètre de l'outil."
  1622. #: FlatCAMCommon.py:639 FlatCAMCommon.py:1727
  1623. msgid ""
  1624. "Tool Offset.\n"
  1625. "Can be of a few types:\n"
  1626. "Path = zero offset\n"
  1627. "In = offset inside by half of tool diameter\n"
  1628. "Out = offset outside by half of tool diameter\n"
  1629. "Custom = custom offset using the Custom Offset value"
  1630. msgstr ""
  1631. "Décalage d'outil.\n"
  1632. "Peut être de quelques types:\n"
  1633. "Chemin = décalage zéro\n"
  1634. "À l'INtérieur = décalé à l'intérieur de la moitié du diamètre de l'outil\n"
  1635. "Extérieur = décalé à l'extérieur de la moitié du diamètre de l'outil\n"
  1636. "Personnalisé = décalage personnalisé à l'aide de la valeur de décalage "
  1637. "personnalisé"
  1638. #: FlatCAMCommon.py:646 FlatCAMCommon.py:1744
  1639. msgid ""
  1640. "Custom Offset.\n"
  1641. "A value to be used as offset from the current path."
  1642. msgstr ""
  1643. "Décalage personnalisé.\n"
  1644. "Une valeur à utiliser comme décalage par rapport au chemin actuel."
  1645. #: FlatCAMCommon.py:649 FlatCAMCommon.py:1711
  1646. msgid ""
  1647. "Tool Type.\n"
  1648. "Can be:\n"
  1649. "Iso = isolation cut\n"
  1650. "Rough = rough cut, low feedrate, multiple passes\n"
  1651. "Finish = finishing cut, high feedrate"
  1652. msgstr ""
  1653. "Type d'outil.\n"
  1654. "Peut être:\n"
  1655. "Iso = coupe d'isolement\n"
  1656. "Rugueux = coupe grossière, faible avance, passes multiples\n"
  1657. "Finition = coupe de finition, avance élevée"
  1658. #: FlatCAMCommon.py:655 FlatCAMCommon.py:1559
  1659. msgid ""
  1660. "Tool Shape. \n"
  1661. "Can be:\n"
  1662. "C1 ... C4 = circular tool with x flutes\n"
  1663. "B = ball tip milling tool\n"
  1664. "V = v-shape milling tool"
  1665. msgstr ""
  1666. "Forme d'outil.\n"
  1667. "Peut être:\n"
  1668. "C1 ... C4 = outil circulaire avec x flûtes\n"
  1669. "B = outil de fraisage à pointe sphérique\n"
  1670. "V = outil de fraisage en forme de V"
  1671. #: FlatCAMCommon.py:661 FlatCAMCommon.py:1575
  1672. msgid ""
  1673. "Cutting Depth.\n"
  1674. "The depth at which to cut into material."
  1675. msgstr ""
  1676. "Profondeur de coupe.\n"
  1677. "La profondeur à laquelle couper en matériau."
  1678. #: FlatCAMCommon.py:664 FlatCAMCommon.py:1589
  1679. msgid ""
  1680. "Multi Depth.\n"
  1681. "Selecting this will allow cutting in multiple passes,\n"
  1682. "each pass adding a DPP parameter depth."
  1683. msgstr ""
  1684. "Profondeur multi.\n"
  1685. "La sélection de cette option permettra de couper en plusieurs passes,\n"
  1686. "chaque passe en ajoutant une profondeur de paramètre DPP (profondeur par "
  1687. "passe)."
  1688. #: FlatCAMCommon.py:668 FlatCAMCommon.py:1602
  1689. msgid ""
  1690. "DPP. Depth per Pass.\n"
  1691. "The value used to cut into material on each pass."
  1692. msgstr ""
  1693. "DPP. Profondeur par passe.\n"
  1694. "La valeur utilisée pour couper le matériau à chaque passage."
  1695. #: FlatCAMCommon.py:671 FlatCAMCommon.py:1758
  1696. msgid ""
  1697. "V-Dia.\n"
  1698. "Diameter of the tip for V-Shape Tools."
  1699. msgstr ""
  1700. "Diamètre en V.\n"
  1701. "Diamètre de la pointe pour les outils en forme de V."
  1702. #: FlatCAMCommon.py:674 FlatCAMCommon.py:1772
  1703. msgid ""
  1704. "V-Agle.\n"
  1705. "Angle at the tip for the V-Shape Tools."
  1706. msgstr ""
  1707. "V-Agle.\n"
  1708. "Angle à la pointe pour les outils en forme de V."
  1709. #: FlatCAMCommon.py:677 FlatCAMCommon.py:1616
  1710. msgid ""
  1711. "Clearance Height.\n"
  1712. "Height at which the milling bit will travel between cuts,\n"
  1713. "above the surface of the material, avoiding all fixtures."
  1714. msgstr ""
  1715. "Hauteur de dégagement.\n"
  1716. "Hauteur à laquelle la fraise se déplacera entre les coupes,\n"
  1717. "au-dessus de la surface du matériau, en évitant tous les luminaires."
  1718. #: FlatCAMCommon.py:681
  1719. msgid ""
  1720. "FR. Feedrate\n"
  1721. "The speed on XY plane used while cutting into material."
  1722. msgstr ""
  1723. "FR. Vitesse d'avance\n"
  1724. "La vitesse sur le plan XY utilisée lors de la découpe du matériau."
  1725. #: FlatCAMCommon.py:684
  1726. msgid ""
  1727. "FR Z. Feedrate Z\n"
  1728. "The speed on Z plane."
  1729. msgstr ""
  1730. "FR Z. Avance Z\n"
  1731. "La vitesse sur le plan Z."
  1732. #: FlatCAMCommon.py:687 FlatCAMCommon.py:1786
  1733. msgid ""
  1734. "FR Rapids. Feedrate Rapids\n"
  1735. "Speed used while moving as fast as possible.\n"
  1736. "This is used only by some devices that can't use\n"
  1737. "the G0 g-code command. Mostly 3D printers."
  1738. msgstr ""
  1739. "FR Rapids. Rapides d'avance\n"
  1740. "Vitesse utilisée en se déplaçant le plus vite possible.\n"
  1741. "Ceci est utilisé uniquement par certains appareils qui ne peuvent pas "
  1742. "utiliser\n"
  1743. "la commande G0 g-code. Principalement des imprimantes 3D."
  1744. #: FlatCAMCommon.py:692 FlatCAMCommon.py:1659
  1745. msgid ""
  1746. "Spindle Speed.\n"
  1747. "If it's left empty it will not be used.\n"
  1748. "The speed of the spindle in RPM."
  1749. msgstr ""
  1750. "Vitesse du moteur.\n"
  1751. "S'il est laissé vide, il ne sera pas utilisé.\n"
  1752. "La vitesse du moteur en tr / min."
  1753. #: FlatCAMCommon.py:696 FlatCAMCommon.py:1674
  1754. msgid ""
  1755. "Dwell.\n"
  1756. "Check this if a delay is needed to allow\n"
  1757. "the spindle motor to reach it's set speed."
  1758. msgstr ""
  1759. "Habiter.\n"
  1760. "Cochez cette case si un délai est nécessaire pour permettre\n"
  1761. "le moteur pour atteindre sa vitesse définie."
  1762. #: FlatCAMCommon.py:700 FlatCAMCommon.py:1687
  1763. msgid ""
  1764. "Dwell Time.\n"
  1765. "A delay used to allow the motor spindle reach it's set speed."
  1766. msgstr ""
  1767. "Temps d'attente.\n"
  1768. "Un délai utilisé pour permettre au moteur d'atteindre sa vitesse définie."
  1769. #: FlatCAMCommon.py:703
  1770. msgid ""
  1771. "Preprocessor.\n"
  1772. "A selection of files that will alter the generated G-code\n"
  1773. "to fit for a number of use cases."
  1774. msgstr ""
  1775. "Préprocesseur.\n"
  1776. "Une sélection de fichiers qui modifieront le G-code généré\n"
  1777. "pour s'adapter à un certain nombre de cas d'utilisation."
  1778. #: FlatCAMCommon.py:707 FlatCAMCommon.py:1802
  1779. msgid ""
  1780. "Extra Cut.\n"
  1781. "If checked, after a isolation is finished an extra cut\n"
  1782. "will be added where the start and end of isolation meet\n"
  1783. "such as that this point is covered by this extra cut to\n"
  1784. "ensure a complete isolation."
  1785. msgstr ""
  1786. "Coupe supplémentaire.\n"
  1787. "Si coché, une fois l'isolement terminé, une coupe supplémentaire\n"
  1788. "sera ajouté là où le début et la fin de l'isolement se rencontrent\n"
  1789. "tel que ce point est couvert par cette coupe supplémentaire\n"
  1790. "assurer une isolation complète."
  1791. #: FlatCAMCommon.py:713 FlatCAMCommon.py:1817
  1792. msgid ""
  1793. "Extra Cut length.\n"
  1794. "If checked, after a isolation is finished an extra cut\n"
  1795. "will be added where the start and end of isolation meet\n"
  1796. "such as that this point is covered by this extra cut to\n"
  1797. "ensure a complete isolation. This is the length of\n"
  1798. "the extra cut."
  1799. msgstr ""
  1800. "Longueur de coupe supplémentaire.\n"
  1801. "Si coché, une fois l'isolement terminé, une coupe supplémentaire\n"
  1802. "sera ajouté là où le début et la fin de l'isolement se rencontrent\n"
  1803. "tel que ce point est couvert par cette coupe supplémentaire\n"
  1804. "assurer une isolation complète. C'est la longueur de\n"
  1805. "la coupe supplémentaire."
  1806. #: FlatCAMCommon.py:720
  1807. msgid ""
  1808. "Toolchange.\n"
  1809. "It will create a toolchange event.\n"
  1810. "The kind of toolchange is determined by\n"
  1811. "the preprocessor file."
  1812. msgstr ""
  1813. "Changement d'outil.\n"
  1814. "Il créera un événement de changement d'outil.\n"
  1815. "Le type de changement d'outils est déterminé par\n"
  1816. "le fichier du préprocesseur."
  1817. #: FlatCAMCommon.py:725
  1818. msgid ""
  1819. "Toolchange XY.\n"
  1820. "A set of coordinates in the format (x, y).\n"
  1821. "Will determine the cartesian position of the point\n"
  1822. "where the tool change event take place."
  1823. msgstr ""
  1824. "Changement d'outils X, Y.\n"
  1825. "Un ensemble de coordonnées au format (x, y).\n"
  1826. "Déterminera la position cartésienne du point\n"
  1827. "où l'événement de changement d'outil a lieu."
  1828. #: FlatCAMCommon.py:730
  1829. msgid ""
  1830. "Toolchange Z.\n"
  1831. "The position on Z plane where the tool change event take place."
  1832. msgstr ""
  1833. "Changement d'outil Z.\n"
  1834. "La position sur le plan Z où l'événement de changement d'outil a lieu."
  1835. #: FlatCAMCommon.py:733
  1836. msgid ""
  1837. "Start Z.\n"
  1838. "If it's left empty it will not be used.\n"
  1839. "A position on Z plane to move immediately after job start."
  1840. msgstr ""
  1841. "Démarrez Z.\n"
  1842. "S'il est laissé vide, il ne sera pas utilisé.\n"
  1843. "Une position sur le plan Z pour se déplacer immédiatement après le début du "
  1844. "travail."
  1845. #: FlatCAMCommon.py:737
  1846. msgid ""
  1847. "End Z.\n"
  1848. "A position on Z plane to move immediately after job stop."
  1849. msgstr ""
  1850. "Fin Z.\n"
  1851. "Une position sur le plan Z pour se déplacer immédiatement après l'arrêt du "
  1852. "travail."
  1853. #: FlatCAMCommon.py:749 FlatCAMCommon.py:1126 FlatCAMCommon.py:1160
  1854. #: FlatCAMCommon.py:2335 FlatCAMCommon.py:2556 FlatCAMCommon.py:2590
  1855. msgid "Could not load Tools DB file."
  1856. msgstr "Impossible de charger le fichier BD des outils."
  1857. #: FlatCAMCommon.py:757 FlatCAMCommon.py:1168 FlatCAMCommon.py:2343
  1858. #: FlatCAMCommon.py:2598
  1859. msgid "Failed to parse Tools DB file."
  1860. msgstr "Échec de l'analyse du fichier BD des outils."
  1861. #: FlatCAMCommon.py:760 FlatCAMCommon.py:1171 FlatCAMCommon.py:2346
  1862. #: FlatCAMCommon.py:2601
  1863. msgid "Loaded FlatCAM Tools DB from"
  1864. msgstr "Base de données des outils FlatCAM chargée depuis"
  1865. #: FlatCAMCommon.py:766 FlatCAMCommon.py:2260
  1866. msgid "Add to DB"
  1867. msgstr "Ajouter à la BD"
  1868. #: FlatCAMCommon.py:768 FlatCAMCommon.py:2263
  1869. msgid "Copy from DB"
  1870. msgstr "Copier depuis BD"
  1871. #: FlatCAMCommon.py:770 FlatCAMCommon.py:2266
  1872. msgid "Delete from DB"
  1873. msgstr "Supprimer de la BD"
  1874. #: FlatCAMCommon.py:1047 FlatCAMCommon.py:2473
  1875. msgid "Tool added to DB."
  1876. msgstr "Outil ajouté à BD."
  1877. #: FlatCAMCommon.py:1068 FlatCAMCommon.py:2497
  1878. msgid "Tool copied from Tools DB."
  1879. msgstr "Outil copié à partir de la BD d'outils."
  1880. #: FlatCAMCommon.py:1086 FlatCAMCommon.py:2516
  1881. msgid "Tool removed from Tools DB."
  1882. msgstr "Outil supprimé de la BD d'outils."
  1883. #: FlatCAMCommon.py:1097 FlatCAMCommon.py:2527
  1884. msgid "Export Tools Database"
  1885. msgstr "Exporter la BD des outils"
  1886. #: FlatCAMCommon.py:1100 FlatCAMCommon.py:2530
  1887. msgid "Tools_Database"
  1888. msgstr "Base de données d'outils"
  1889. #: FlatCAMCommon.py:1137 FlatCAMCommon.py:1140 FlatCAMCommon.py:1192
  1890. #: FlatCAMCommon.py:2567 FlatCAMCommon.py:2570 FlatCAMCommon.py:2622
  1891. msgid "Failed to write Tools DB to file."
  1892. msgstr "Échec de l'écriture de la base de données des outils dans le fichier."
  1893. #: FlatCAMCommon.py:1143 FlatCAMCommon.py:2573
  1894. msgid "Exported Tools DB to"
  1895. msgstr "Base de données d'outils exportée vers"
  1896. #: FlatCAMCommon.py:1150 FlatCAMCommon.py:2580
  1897. msgid "Import FlatCAM Tools DB"
  1898. msgstr "Importer la BD des outils FlatCAM"
  1899. #: FlatCAMCommon.py:1196 FlatCAMCommon.py:2626
  1900. msgid "Saved Tools DB."
  1901. msgstr "Sauvegarde de la BD des outils."
  1902. #: FlatCAMCommon.py:1343 FlatCAMCommon.py:2807
  1903. msgid "No Tool/row selected in the Tools Database table"
  1904. msgstr "Aucun outil / ligne sélectionné dans le tableau de la BD d'outils"
  1905. #: FlatCAMCommon.py:1361 FlatCAMCommon.py:2824
  1906. msgid "Cancelled adding tool from DB."
  1907. msgstr "Outil d'ajout de la BD annulé."
  1908. #: FlatCAMCommon.py:1462
  1909. msgid "Basic Geo Parameters"
  1910. msgstr "Paramètres Geo de base"
  1911. #: FlatCAMCommon.py:1474
  1912. msgid "Advanced Geo Parameters"
  1913. msgstr "Paramètres Geo avancés"
  1914. #: FlatCAMCommon.py:1486
  1915. msgid "NCC Parameters"
  1916. msgstr "Paramètres NCC"
  1917. #: FlatCAMCommon.py:1498
  1918. msgid "Paint Parameters"
  1919. msgstr "Paramètres de Peindre"
  1920. #: FlatCAMCommon.py:1629 flatcamGUI/ObjectUI.py:966 flatcamGUI/ObjectUI.py:1767
  1921. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4378 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7059
  1922. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:254
  1923. msgid "Feedrate X-Y"
  1924. msgstr "Avance X-Y"
  1925. #: FlatCAMCommon.py:1631
  1926. msgid ""
  1927. "Feedrate X-Y. Feedrate\n"
  1928. "The speed on XY plane used while cutting into material."
  1929. msgstr ""
  1930. "Avance X-Y. Vitesse d'avance\n"
  1931. "La vitesse sur le plan XY utilisée lors de la découpe du matériau."
  1932. #: FlatCAMCommon.py:1643 flatcamGUI/ObjectUI.py:981 flatcamGUI/ObjectUI.py:1781
  1933. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3425 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4393
  1934. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7072 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:266
  1935. msgid "Feedrate Z"
  1936. msgstr "Avance Z"
  1937. #: FlatCAMCommon.py:1645
  1938. msgid ""
  1939. "Feedrate Z\n"
  1940. "The speed on Z plane."
  1941. msgstr ""
  1942. "Avance Z\n"
  1943. "La vitesse sur l'avion Z."
  1944. #: FlatCAMCommon.py:1843 flatcamGUI/ObjectUI.py:844
  1945. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3264 flatcamTools/ToolNCC.py:341
  1946. msgid "Operation"
  1947. msgstr "Opération"
  1948. #: FlatCAMCommon.py:1845 flatcamTools/ToolNCC.py:343
  1949. msgid ""
  1950. "The 'Operation' can be:\n"
  1951. "- Isolation -> will ensure that the non-copper clearing is always complete.\n"
  1952. "If it's not successful then the non-copper clearing will fail, too.\n"
  1953. "- Clear -> the regular non-copper clearing."
  1954. msgstr ""
  1955. "L'opération peut être:\n"
  1956. "- Isolement -> veillera à ce que la clairance sans cuivre soit toujours "
  1957. "complète.\n"
  1958. "Si cela ne réussit pas, alors le clearing sans cuivre échouera aussi.\n"
  1959. "- Clair -> le clearing régulier sans cuivre."
  1960. #: FlatCAMCommon.py:1852 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2739
  1961. #: flatcamGUI/GUIElements.py:2577 flatcamTools/ToolNCC.py:350
  1962. msgid "Clear"
  1963. msgstr "Effacer"
  1964. #: FlatCAMCommon.py:1853 flatcamTools/ToolNCC.py:351
  1965. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1618
  1966. msgid "Isolation"
  1967. msgstr "Isolement"
  1968. #: FlatCAMCommon.py:1861 flatcamGUI/ObjectUI.py:408 flatcamGUI/ObjectUI.py:866
  1969. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2257 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3280
  1970. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4665 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5416
  1971. #: flatcamTools/ToolNCC.py:359
  1972. msgid "Milling Type"
  1973. msgstr "Type de fraisage"
  1974. #: FlatCAMCommon.py:1863 FlatCAMCommon.py:1871 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5418
  1975. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5426 flatcamTools/ToolNCC.py:361
  1976. #: flatcamTools/ToolNCC.py:369
  1977. msgid ""
  1978. "Milling type when the selected tool is of type: 'iso_op':\n"
  1979. "- climb / best for precision milling and to reduce tool usage\n"
  1980. "- conventional / useful when there is no backlash compensation"
  1981. msgstr ""
  1982. "Type de fraisage lorsque l'outil sélectionné est de type: 'iso_op':\n"
  1983. "- montée / idéal pour le fraisage de précision et pour réduire l'utilisation "
  1984. "d'outils\n"
  1985. "- conventionnel / utile quand il n'y a pas de compensation de jeu"
  1986. #: FlatCAMCommon.py:1868 flatcamGUI/ObjectUI.py:414
  1987. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2264 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4671
  1988. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5423 flatcamTools/ToolNCC.py:366
  1989. msgid "Climb"
  1990. msgstr "Monté"
  1991. #: FlatCAMCommon.py:1869 flatcamGUI/ObjectUI.py:415
  1992. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2265 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4672
  1993. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5424 flatcamTools/ToolNCC.py:367
  1994. msgid "Conventional"
  1995. msgstr "Conventionnel"
  1996. #: FlatCAMCommon.py:1881 FlatCAMCommon.py:1990
  1997. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:452 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5461
  1998. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6002 flatcamTools/ToolNCC.py:382
  1999. #: flatcamTools/ToolPaint.py:329
  2000. msgid "Overlap"
  2001. msgstr "Chevauchement"
  2002. #: FlatCAMCommon.py:1883 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5463
  2003. #: flatcamTools/ToolNCC.py:384
  2004. msgid ""
  2005. "How much (percentage) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  2006. "Adjust the value starting with lower values\n"
  2007. "and increasing it if areas that should be cleared are still \n"
  2008. "not cleared.\n"
  2009. "Lower values = faster processing, faster execution on CNC.\n"
  2010. "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  2011. "due of too many paths."
  2012. msgstr ""
  2013. "La quantité (pourcentage) de la largeur d'outil qui chevauche chaque passe "
  2014. "d'outil.\n"
  2015. "Ajustez la valeur en commençant par des valeurs inférieures\n"
  2016. "et l'augmenter si les zones qui doivent être nettoyées sont encore\n"
  2017. "pas effacé.\n"
  2018. "Valeurs inférieures = traitement plus rapide, exécution plus rapide sur "
  2019. "CNC.\n"
  2020. "Valeurs supérieures = traitement lent et exécution lente sur CNC\n"
  2021. "en raison de trop de chemins."
  2022. #: FlatCAMCommon.py:1902 FlatCAMCommon.py:2011
  2023. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:472 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5481
  2024. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5723 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6022
  2025. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7681 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7838
  2026. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7923 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8570
  2027. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8578 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:112
  2028. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:363 flatcamTools/ToolCutOut.py:191
  2029. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:172 flatcamTools/ToolInvertGerber.py:88
  2030. #: flatcamTools/ToolInvertGerber.py:96 flatcamTools/ToolNCC.py:403
  2031. #: flatcamTools/ToolPaint.py:350
  2032. msgid "Margin"
  2033. msgstr "Marge"
  2034. #: FlatCAMCommon.py:1904 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5483
  2035. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7683 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7925
  2036. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7989 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:114
  2037. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:174 flatcamTools/ToolFiducials.py:237
  2038. #: flatcamTools/ToolNCC.py:405
  2039. msgid "Bounding box margin."
  2040. msgstr "Marge du cadre de sélection."
  2041. #: FlatCAMCommon.py:1915 FlatCAMCommon.py:2026
  2042. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:486 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5494
  2043. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6037 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8204
  2044. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8417 flatcamTools/ToolExtractDrills.py:128
  2045. #: flatcamTools/ToolNCC.py:416 flatcamTools/ToolPaint.py:365
  2046. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:139
  2047. msgid "Method"
  2048. msgstr "Méthode"
  2049. #: FlatCAMCommon.py:1917 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5496
  2050. #: flatcamTools/ToolNCC.py:418
  2051. msgid ""
  2052. "Algorithm for copper clearing:\n"
  2053. "- Standard: Fixed step inwards.\n"
  2054. "- Seed-based: Outwards from seed.\n"
  2055. "- Line-based: Parallel lines."
  2056. msgstr ""
  2057. "Algorithme de compensation du cuivre:\n"
  2058. "- Standard: pas fixe vers l'intérieur.\n"
  2059. "- À base de graines: à l'extérieur des graines.\n"
  2060. "- Ligne: lignes parallèles."
  2061. #: FlatCAMCommon.py:1925 FlatCAMCommon.py:2040
  2062. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:500 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5509
  2063. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6056 flatcamTools/ToolNCC.py:431
  2064. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2390 flatcamTools/ToolNCC.py:2419
  2065. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2688 flatcamTools/ToolNCC.py:2720
  2066. #: flatcamTools/ToolPaint.py:390 flatcamTools/ToolPaint.py:1829
  2067. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:126
  2068. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:134 tclCommands/TclCommandPaint.py:125
  2069. msgid "Standard"
  2070. msgstr "La norme"
  2071. #: FlatCAMCommon.py:1925 FlatCAMCommon.py:2040
  2072. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:500
  2073. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5156 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5509
  2074. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6056 flatcamTools/ToolNCC.py:431
  2075. #: flatcamTools/ToolPaint.py:390 flatcamTools/ToolPaint.py:699
  2076. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1857 tclCommands/TclCommandCopperClear.py:130
  2077. #: tclCommands/TclCommandPaint.py:129
  2078. msgid "Lines"
  2079. msgstr "Lignes"
  2080. #: FlatCAMCommon.py:1933 FlatCAMCommon.py:2051 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5516
  2081. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6063 flatcamTools/ToolNCC.py:439
  2082. #: flatcamTools/ToolPaint.py:401
  2083. msgid "Connect"
  2084. msgstr "Relier"
  2085. #: FlatCAMCommon.py:1937 FlatCAMCommon.py:2054
  2086. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:509 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5518
  2087. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6065 flatcamTools/ToolNCC.py:443
  2088. #: flatcamTools/ToolPaint.py:404
  2089. msgid ""
  2090. "Draw lines between resulting\n"
  2091. "segments to minimize tool lifts."
  2092. msgstr ""
  2093. "Tracez des lignes entre les résultats\n"
  2094. "segments pour minimiser les montées d’outil."
  2095. #: FlatCAMCommon.py:1943 FlatCAMCommon.py:2058 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5525
  2096. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6071 flatcamTools/ToolNCC.py:449
  2097. #: flatcamTools/ToolPaint.py:408
  2098. msgid "Contour"
  2099. msgstr "Contour"
  2100. #: FlatCAMCommon.py:1947 FlatCAMCommon.py:2061
  2101. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:519 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5527
  2102. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6073 flatcamTools/ToolNCC.py:453
  2103. #: flatcamTools/ToolPaint.py:411
  2104. msgid ""
  2105. "Cut around the perimeter of the polygon\n"
  2106. "to trim rough edges."
  2107. msgstr ""
  2108. "Couper autour du périmètre du polygone\n"
  2109. "pour couper les bords rugueux."
  2110. #: FlatCAMCommon.py:1953 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:613
  2111. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5145 flatcamGUI/ObjectUI.py:142
  2112. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1495 flatcamGUI/ObjectUI.py:2244
  2113. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5534 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6822
  2114. #: flatcamTools/ToolNCC.py:459 flatcamTools/ToolTransform.py:29
  2115. msgid "Offset"
  2116. msgstr "Décalage"
  2117. #: FlatCAMCommon.py:1957 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5536
  2118. #: flatcamTools/ToolNCC.py:463
  2119. msgid ""
  2120. "If used, it will add an offset to the copper features.\n"
  2121. "The copper clearing will finish to a distance\n"
  2122. "from the copper features.\n"
  2123. "The value can be between 0 and 10 FlatCAM units."
  2124. msgstr ""
  2125. "S'il est utilisé, cela ajoutera un décalage aux entités en cuivre.\n"
  2126. "La clairière de cuivre finira à distance\n"
  2127. "des caractéristiques de cuivre.\n"
  2128. "La valeur peut être comprise entre 0 et 10 unités FlatCAM."
  2129. #: FlatCAMCommon.py:1992 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:454
  2130. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6004 flatcamTools/ToolPaint.py:331
  2131. msgid ""
  2132. "How much (percentage) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  2133. "Adjust the value starting with lower values\n"
  2134. "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
  2135. "not painted.\n"
  2136. "Lower values = faster processing, faster execution on CNC.\n"
  2137. "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  2138. "due of too many paths."
  2139. msgstr ""
  2140. "La quantité (pourcentage) de la largeur d'outil qui chevauche chaque passe "
  2141. "d'outil.\n"
  2142. "Ajustez la valeur en commençant par des valeurs inférieures\n"
  2143. "et l'augmenter si les zones à peindre sont encore\n"
  2144. "pas peint.\n"
  2145. "Valeurs inférieures = traitement plus rapide, exécution plus rapide sur "
  2146. "CNC.\n"
  2147. "Valeurs supérieures = traitement lent et exécution lente sur CNC\n"
  2148. "en raison de trop de chemins."
  2149. #: FlatCAMCommon.py:2013 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:474
  2150. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6024 flatcamTools/ToolPaint.py:352
  2151. msgid ""
  2152. "Distance by which to avoid\n"
  2153. "the edges of the polygon to\n"
  2154. "be painted."
  2155. msgstr ""
  2156. "Distance à éviter\n"
  2157. "les bords du polygone à\n"
  2158. "être peint."
  2159. #: FlatCAMCommon.py:2028 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6039
  2160. #: flatcamTools/ToolPaint.py:367
  2161. msgid ""
  2162. "Algorithm for painting:\n"
  2163. "- Standard: Fixed step inwards.\n"
  2164. "- Seed-based: Outwards from seed.\n"
  2165. "- Line-based: Parallel lines.\n"
  2166. "- Laser-lines: Active only for Gerber objects.\n"
  2167. "Will create lines that follow the traces.\n"
  2168. "- Combo: In case of failure a new method will be picked from the above\n"
  2169. "in the order specified."
  2170. msgstr ""
  2171. "Algorithme de peinture:\n"
  2172. "- Standard: pas fixe vers l'intérieur.\n"
  2173. "- À base de graines: à l'extérieur des graines.\n"
  2174. "- Ligne: lignes parallèles.\n"
  2175. "- Lignes laser: Actif uniquement pour les objets Gerber.\n"
  2176. "Créera des lignes qui suivent les traces.\n"
  2177. "- Combo: En cas d'échec, une nouvelle méthode sera choisie parmi les "
  2178. "précédentes\n"
  2179. "dans l'ordre spécifié."
  2180. #: FlatCAMCommon.py:2040 FlatCAMCommon.py:2042 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6056
  2181. #: flatcamTools/ToolPaint.py:390 flatcamTools/ToolPaint.py:392
  2182. #: flatcamTools/ToolPaint.py:693 flatcamTools/ToolPaint.py:698
  2183. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1871 tclCommands/TclCommandPaint.py:131
  2184. msgid "Laser_lines"
  2185. msgstr "Lignes_laser"
  2186. #: FlatCAMCommon.py:2040 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6056
  2187. #: flatcamTools/ToolPaint.py:390 flatcamTools/ToolPaint.py:2022
  2188. #: tclCommands/TclCommandPaint.py:133
  2189. msgid "Combo"
  2190. msgstr "Combo"
  2191. #: FlatCAMCommon.py:2085
  2192. msgid "Add Tool in DB"
  2193. msgstr "Ajouter un Outil dans la BD"
  2194. #: FlatCAMObj.py:264
  2195. msgid "Name changed from"
  2196. msgstr "Nom changé de"
  2197. #: FlatCAMObj.py:264
  2198. msgid "to"
  2199. msgstr "à"
  2200. #: FlatCAMObj.py:275
  2201. msgid "Offsetting..."
  2202. msgstr "Compenser ..."
  2203. #: FlatCAMObj.py:289 FlatCAMObj.py:294
  2204. msgid "Scaling could not be executed."
  2205. msgstr "La mise à l'échelle n'a pas pu être exécutée."
  2206. #: FlatCAMObj.py:298 FlatCAMObj.py:306
  2207. msgid "Scale done."
  2208. msgstr "Échelle terminée."
  2209. #: FlatCAMObj.py:304
  2210. msgid "Scaling..."
  2211. msgstr "Mise à l'échelle..."
  2212. #: FlatCAMObj.py:322
  2213. msgid "Skewing..."
  2214. msgstr "Fausser..."
  2215. #: FlatCAMObj.py:743 FlatCAMObj.py:831 flatcamGUI/ObjectUI.py:449
  2216. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6527 flatcamTools/ToolAlignObjects.py:73
  2217. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:109 flatcamTools/ToolCalibration.py:196
  2218. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:631 flatcamTools/ToolCalibration.py:648
  2219. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:807 flatcamTools/ToolCalibration.py:815
  2220. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:145
  2221. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:159
  2222. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:605 flatcamTools/ToolCutOut.py:92
  2223. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:225 flatcamTools/ToolFilm.py:69
  2224. #: flatcamTools/ToolFilm.py:102 flatcamTools/ToolFilm.py:549
  2225. #: flatcamTools/ToolFilm.py:557 flatcamTools/ToolImage.py:49
  2226. #: flatcamTools/ToolImage.py:252 flatcamTools/ToolImage.py:273
  2227. #: flatcamTools/ToolNCC.py:96 flatcamTools/ToolNCC.py:558
  2228. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1295 flatcamTools/ToolPaint.py:502
  2229. #: flatcamTools/ToolPaint.py:706 flatcamTools/ToolPanelize.py:118
  2230. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:204 flatcamTools/ToolPanelize.py:374
  2231. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:391
  2232. msgid "Gerber"
  2233. msgstr "Gerber"
  2234. #: FlatCAMObj.py:743 FlatCAMObj.py:831 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2154
  2235. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:449 flatcamTools/ToolCalibration.py:631
  2236. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:648 flatcamTools/ToolCalibration.py:815
  2237. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:145
  2238. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:159
  2239. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:605 flatcamTools/ToolCutOut.py:93
  2240. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:227 flatcamTools/ToolFilm.py:69
  2241. #: flatcamTools/ToolFilm.py:102 flatcamTools/ToolFilm.py:549
  2242. #: flatcamTools/ToolFilm.py:557 flatcamTools/ToolImage.py:49
  2243. #: flatcamTools/ToolImage.py:271 flatcamTools/ToolNCC.py:95
  2244. #: flatcamTools/ToolNCC.py:558 flatcamTools/ToolNCC.py:1295
  2245. #: flatcamTools/ToolPaint.py:502 flatcamTools/ToolPaint.py:706
  2246. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:118 flatcamTools/ToolPanelize.py:374
  2247. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:391
  2248. msgid "Geometry"
  2249. msgstr "Géométrie"
  2250. #: FlatCAMObj.py:755 FlatCAMObj.py:2957 FlatCAMObj.py:4421
  2251. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1646 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3041
  2252. msgid "Basic"
  2253. msgstr "De base"
  2254. #: FlatCAMObj.py:782 FlatCAMObj.py:2970 FlatCAMObj.py:4442
  2255. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1647
  2256. msgid "Advanced"
  2257. msgstr "Avancé"
  2258. #: FlatCAMObj.py:998
  2259. msgid "Buffering solid geometry"
  2260. msgstr "Mise en tampon de la géométrie solide"
  2261. #: FlatCAMObj.py:1001 camlib.py:979 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2476
  2262. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1017
  2263. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1206
  2264. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1218 flatcamTools/ToolNCC.py:2045
  2265. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2153 flatcamTools/ToolNCC.py:2167
  2266. #: flatcamTools/ToolNCC.py:3098 flatcamTools/ToolNCC.py:3203
  2267. #: flatcamTools/ToolNCC.py:3218 flatcamTools/ToolNCC.py:3484
  2268. #: flatcamTools/ToolNCC.py:3585 flatcamTools/ToolNCC.py:3600
  2269. msgid "Buffering"
  2270. msgstr "Mise en mémoire tampon"
  2271. #: FlatCAMObj.py:1007
  2272. msgid "Done"
  2273. msgstr "Terminé"
  2274. #: FlatCAMObj.py:1032 FlatCAMObj.py:1058
  2275. msgid "Operation could not be done."
  2276. msgstr "L'opération n'a pas pu être effectuée."
  2277. #: FlatCAMObj.py:1075
  2278. msgid "Isolating..."
  2279. msgstr "Isoler ..."
  2280. #: FlatCAMObj.py:1134
  2281. msgid "Click on a polygon to isolate it."
  2282. msgstr "Cliquez sur un polygone pour l'isoler."
  2283. #: FlatCAMObj.py:1173 FlatCAMObj.py:1277 flatcamTools/ToolPaint.py:1511
  2284. msgid "Added polygon"
  2285. msgstr "Polygone ajouté"
  2286. #: FlatCAMObj.py:1174 FlatCAMObj.py:1279
  2287. msgid "Click to add next polygon or right click to start isolation."
  2288. msgstr ""
  2289. "Cliquez pour ajouter le polygone suivant ou cliquez avec le bouton droit "
  2290. "pour démarrer l'isolement."
  2291. #: FlatCAMObj.py:1186 flatcamTools/ToolPaint.py:1525
  2292. msgid "Removed polygon"
  2293. msgstr "Polygone supprimé"
  2294. #: FlatCAMObj.py:1187
  2295. msgid "Click to add/remove next polygon or right click to start isolation."
  2296. msgstr ""
  2297. "Cliquez pour ajouter / supprimer le polygone suivant ou cliquez avec le "
  2298. "bouton droit pour démarrer l'isolement."
  2299. #: FlatCAMObj.py:1192 flatcamTools/ToolPaint.py:1531
  2300. msgid "No polygon detected under click position."
  2301. msgstr "Aucun polygone détecté sous la position du clic."
  2302. #: FlatCAMObj.py:1213 flatcamTools/ToolPaint.py:1560
  2303. msgid "List of single polygons is empty. Aborting."
  2304. msgstr "La liste des polygones simples est vide. Abandon."
  2305. #: FlatCAMObj.py:1282
  2306. msgid "No polygon in selection."
  2307. msgstr "Aucun polygone dans la sélection."
  2308. #: FlatCAMObj.py:1394 FlatCAMObj.py:1542 FlatCAMObj.py:4055 FlatCAMObj.py:4375
  2309. #: FlatCAMObj.py:4762
  2310. msgid "Rough"
  2311. msgstr "Rugueux"
  2312. #: FlatCAMObj.py:1410 FlatCAMObj.py:1489 flatcamTools/ToolNCC.py:2081
  2313. #: flatcamTools/ToolNCC.py:3132 flatcamTools/ToolNCC.py:3511
  2314. msgid "Isolation geometry could not be generated."
  2315. msgstr "La géométrie d'isolation n'a pas pu être générée."
  2316. #: FlatCAMObj.py:1435 FlatCAMObj.py:1567
  2317. msgid "Isolation geometry created"
  2318. msgstr "Géométrie d'isolement créée"
  2319. #: FlatCAMObj.py:1444 FlatCAMObj.py:1574
  2320. msgid "Subtracting Geo"
  2321. msgstr "Soustraction Geo"
  2322. #: FlatCAMObj.py:1899
  2323. msgid "Plotting Apertures"
  2324. msgstr "Traçage des ouvertures"
  2325. #: FlatCAMObj.py:2753 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2453
  2326. msgid "Total Drills"
  2327. msgstr "Total Forage"
  2328. #: FlatCAMObj.py:2784 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2485
  2329. msgid "Total Slots"
  2330. msgstr "Total de Fentes"
  2331. #: FlatCAMObj.py:2857 FlatCAMObj.py:3069 FlatCAMObj.py:3085 FlatCAMObj.py:3089
  2332. #: FlatCAMObj.py:4242 FlatCAMObj.py:4667 FlatCAMObj.py:4703
  2333. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:817 flatcamGUI/ObjectUI.py:1660
  2334. #: flatcamTools/ToolNCC.py:331 flatcamTools/ToolNCC.py:797
  2335. #: flatcamTools/ToolNCC.py:811 flatcamTools/ToolNCC.py:1191
  2336. #: flatcamTools/ToolPaint.py:314 flatcamTools/ToolPaint.py:767
  2337. #: flatcamTools/ToolPaint.py:779 flatcamTools/ToolPaint.py:1166
  2338. msgid "Parameters for"
  2339. msgstr "Paramètres pour"
  2340. #: FlatCAMObj.py:2857 FlatCAMObj.py:3089 FlatCAMObj.py:4242 FlatCAMObj.py:4703
  2341. #: flatcamTools/ToolNCC.py:811 flatcamTools/ToolNCC.py:1191
  2342. #: flatcamTools/ToolPaint.py:779 flatcamTools/ToolPaint.py:1166
  2343. msgid "Multiple Tools"
  2344. msgstr "Outils multiples"
  2345. #: FlatCAMObj.py:3069
  2346. msgid "No Tool Selected"
  2347. msgstr "Aucun Outil sélectionné"
  2348. #: FlatCAMObj.py:3085 FlatCAMObj.py:3427 FlatCAMObj.py:4667
  2349. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:406 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:496
  2350. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1143 flatcamGUI/ObjectUI.py:817
  2351. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1660 flatcamTools/ToolNCC.py:331
  2352. #: flatcamTools/ToolNCC.py:797 flatcamTools/ToolPaint.py:314
  2353. #: flatcamTools/ToolPaint.py:767
  2354. msgid "Tool"
  2355. msgstr "Outil"
  2356. #: FlatCAMObj.py:3419 FlatCAMObj.py:3512 FlatCAMObj.py:3700
  2357. msgid "Please select one or more tools from the list and try again."
  2358. msgstr ""
  2359. "Veuillez sélectionner un ou plusieurs outils dans la liste et réessayer."
  2360. #: FlatCAMObj.py:3426
  2361. msgid "Milling tool for DRILLS is larger than hole size. Cancelled."
  2362. msgstr ""
  2363. "L'outil de fraisage pour PERÇAGES est supérieur à la taille du trou. Annulé."
  2364. #: FlatCAMObj.py:3442 FlatCAMObj.py:3533 FlatCAMObj.py:3719
  2365. #: tclCommands/TclCommandDrillcncjob.py:194
  2366. msgid "Tool_nr"
  2367. msgstr "Numéro d'outil"
  2368. #: FlatCAMObj.py:3442 FlatCAMObj.py:3533 FlatCAMObj.py:3719
  2369. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1585
  2370. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3069 flatcamGUI/ObjectUI.py:780
  2371. #: flatcamTools/ToolNCC.py:132 flatcamTools/ToolPaint.py:128
  2372. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:76 flatcamTools/ToolProperties.py:416
  2373. #: flatcamTools/ToolProperties.py:476 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:86
  2374. #: tclCommands/TclCommandDrillcncjob.py:194
  2375. msgid "Diameter"
  2376. msgstr "Diamètre"
  2377. #: FlatCAMObj.py:3442 FlatCAMObj.py:3533 FlatCAMObj.py:3719
  2378. #: tclCommands/TclCommandDrillcncjob.py:194
  2379. msgid "Drills_Nr"
  2380. msgstr "Forets Nr"
  2381. #: FlatCAMObj.py:3442 FlatCAMObj.py:3533 FlatCAMObj.py:3719
  2382. #: tclCommands/TclCommandDrillcncjob.py:194
  2383. msgid "Slots_Nr"
  2384. msgstr "Fentes Nr"
  2385. #: FlatCAMObj.py:3521
  2386. msgid "Milling tool for SLOTS is larger than hole size. Cancelled."
  2387. msgstr ""
  2388. "L'outil de fraisage pour FENTES est supérieur à la taille du trou. Annulé."
  2389. #: FlatCAMObj.py:3626 FlatCAMObj.py:5451
  2390. msgid "Focus Z"
  2391. msgstr "Focus Z"
  2392. #: FlatCAMObj.py:3645 FlatCAMObj.py:5470
  2393. msgid "Laser Power"
  2394. msgstr "Puissance laser"
  2395. #: FlatCAMObj.py:3677 FlatCAMObj.py:5502 flatcamGUI/ObjectUI.py:1048
  2396. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1839 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4409
  2397. msgid "Spindle speed"
  2398. msgstr "Vitesse de broche"
  2399. #: FlatCAMObj.py:3776 FlatCAMObj.py:5911 FlatCAMObj.py:5915 FlatCAMObj.py:6060
  2400. msgid "Generating CNC Code"
  2401. msgstr "Génération de code CNC"
  2402. #: FlatCAMObj.py:3966 flatcamTools/ToolNCC.py:918 flatcamTools/ToolPaint.py:844
  2403. msgid "Current Tool parameters were applied to all tools."
  2404. msgstr "Les paramètres d'outil actuels ont été appliqués à tous les outils."
  2405. #: FlatCAMObj.py:4055 FlatCAMObj.py:5115 FlatCAMObj.py:5116 FlatCAMObj.py:5125
  2406. msgid "Iso"
  2407. msgstr "Iso"
  2408. #: FlatCAMObj.py:4055
  2409. msgid "Finish"
  2410. msgstr "Finition"
  2411. #: FlatCAMObj.py:4410
  2412. msgid "Add from Tool DB"
  2413. msgstr "Ajouter à partir de la BD d'outils"
  2414. #: FlatCAMObj.py:4413 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:734 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:848
  2415. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1057 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2123
  2416. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2267 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2532
  2417. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2731 flatcamGUI/ObjectUI.py:1615
  2418. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:543 flatcamTools/ToolPanelize.py:570
  2419. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:669 flatcamTools/ToolPanelize.py:703
  2420. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:768
  2421. msgid "Copy"
  2422. msgstr "Copie"
  2423. #: FlatCAMObj.py:4507 FlatCAMObj.py:4941 FlatCAMObj.py:5661 FlatCAMObj.py:6307
  2424. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2560
  2425. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1077
  2426. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1118
  2427. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1146
  2428. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1174
  2429. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1218
  2430. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1253
  2431. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1281 flatcamTools/ToolNCC.py:1493
  2432. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1244 flatcamTools/ToolPaint.py:1415
  2433. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:883 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:956
  2434. msgid "Wrong value format entered, use a number."
  2435. msgstr "Mauvais format de valeur entré, utilisez un nombre."
  2436. #: FlatCAMObj.py:4781
  2437. msgid "Tool added in Tool Table."
  2438. msgstr "Outil ajouté dans la table d'outils."
  2439. #: FlatCAMObj.py:4890 FlatCAMObj.py:4899
  2440. msgid "Failed. Select a tool to copy."
  2441. msgstr "Échoué. Sélectionnez un outil à copier."
  2442. #: FlatCAMObj.py:4928
  2443. msgid "Tool was copied in Tool Table."
  2444. msgstr "L'outil a été copié dans la table d'outils."
  2445. #: FlatCAMObj.py:4955
  2446. msgid "Tool was edited in Tool Table."
  2447. msgstr "L'outil a été édité dans Tool Table."
  2448. #: FlatCAMObj.py:4984 FlatCAMObj.py:4993
  2449. msgid "Failed. Select a tool to delete."
  2450. msgstr "Échoué. Sélectionnez un outil à supprimer."
  2451. #: FlatCAMObj.py:5017
  2452. msgid "Tool was deleted in Tool Table."
  2453. msgstr "L'outil a été supprimé dans la table d'outils."
  2454. #: FlatCAMObj.py:5523
  2455. msgid "This Geometry can't be processed because it is"
  2456. msgstr "Cette géométrie ne peut pas être traitée car elle est"
  2457. #: FlatCAMObj.py:5523
  2458. msgid "geometry"
  2459. msgstr "geometry"
  2460. #: FlatCAMObj.py:5564
  2461. msgid "Failed. No tool selected in the tool table ..."
  2462. msgstr "Échoué. Aucun outil sélectionné dans la table d'outils ..."
  2463. #: FlatCAMObj.py:5667 FlatCAMObj.py:5820
  2464. msgid ""
  2465. "Tool Offset is selected in Tool Table but no value is provided.\n"
  2466. "Add a Tool Offset or change the Offset Type."
  2467. msgstr ""
  2468. "Le décalage d’outil est sélectionné dans Tableau d’outils mais aucune valeur "
  2469. "n’est fournie.\n"
  2470. "Ajoutez un décalage d'outil ou changez le type de décalage."
  2471. #: FlatCAMObj.py:5733 FlatCAMObj.py:5882
  2472. msgid "G-Code parsing in progress..."
  2473. msgstr "Analyse du code G en cours ..."
  2474. #: FlatCAMObj.py:5735 FlatCAMObj.py:5884
  2475. msgid "G-Code parsing finished..."
  2476. msgstr "L'analyse du code G est terminée ..."
  2477. #: FlatCAMObj.py:5743
  2478. msgid "Finished G-Code processing"
  2479. msgstr "Traitement du code G terminé"
  2480. #: FlatCAMObj.py:5745 FlatCAMObj.py:5896
  2481. msgid "G-Code processing failed with error"
  2482. msgstr "Le traitement du code G a échoué avec une erreur"
  2483. #: FlatCAMObj.py:5790 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1300
  2484. msgid "Cancelled. Empty file, it has no geometry"
  2485. msgstr "Annulé. Fichier vide, il n'a pas de géométrie"
  2486. #: FlatCAMObj.py:5894 FlatCAMObj.py:6055
  2487. msgid "Finished G-Code processing..."
  2488. msgstr "Traitement terminé du code G ..."
  2489. #: FlatCAMObj.py:5913 FlatCAMObj.py:5917 FlatCAMObj.py:6062
  2490. msgid "CNCjob created"
  2491. msgstr "CNCjob créé"
  2492. #: FlatCAMObj.py:6092 FlatCAMObj.py:6101 flatcamParsers/ParseGerber.py:1866
  2493. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1876
  2494. msgid "Scale factor has to be a number: integer or float."
  2495. msgstr "Le facteur d'échelle doit être un nombre: entier ou réel."
  2496. #: FlatCAMObj.py:6164
  2497. msgid "Geometry Scale done."
  2498. msgstr "Échelle de géométrie terminée."
  2499. #: FlatCAMObj.py:6181 flatcamParsers/ParseGerber.py:1992
  2500. msgid ""
  2501. "An (x,y) pair of values are needed. Probable you entered only one value in "
  2502. "the Offset field."
  2503. msgstr ""
  2504. "Une paire de valeurs (x, y) est nécessaire. Vous avez probablement entré une "
  2505. "seule valeur dans le champ Décalage."
  2506. #: FlatCAMObj.py:6237
  2507. msgid "Geometry Offset done."
  2508. msgstr "Décalage de géométrie effectué."
  2509. #: FlatCAMObj.py:6266
  2510. msgid ""
  2511. "The Toolchange X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the format (x, "
  2512. "y)\n"
  2513. "but now there is only one value, not two."
  2514. msgstr ""
  2515. "Le champ Toolchange X, Y dans Edition -> Préférences doit être au format (x, "
  2516. "y)\n"
  2517. "mais maintenant il n'y a qu'une seule valeur, pas deux."
  2518. #: FlatCAMObj.py:6956 FlatCAMObj.py:7802 FlatCAMObj.py:7999
  2519. msgid "<span style=\"color:green;\"><b>Basic</b></span>"
  2520. msgstr "<span style=\"color:green;\"><b>De base</b></span>"
  2521. #: FlatCAMObj.py:6962 FlatCAMObj.py:7806 FlatCAMObj.py:8003
  2522. msgid "<span style=\"color:red;\"><b>Advanced</b></span>"
  2523. msgstr "<span style=\"color:red;\"><b>Avancé</b></span>"
  2524. #: FlatCAMObj.py:7005
  2525. msgid "Plotting..."
  2526. msgstr "Traçage..."
  2527. #: FlatCAMObj.py:7034 FlatCAMObj.py:7039 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1498
  2528. msgid "Export Machine Code ..."
  2529. msgstr "Exporter le code machine ..."
  2530. #: FlatCAMObj.py:7044 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1502
  2531. msgid "Export Machine Code cancelled ..."
  2532. msgstr "Exporter le code machine annulé ..."
  2533. #: FlatCAMObj.py:7065
  2534. msgid "Machine Code file saved to"
  2535. msgstr "Fichier de code machine enregistré dans"
  2536. #: FlatCAMObj.py:7126 flatcamTools/ToolCalibration.py:1097
  2537. msgid "Loaded Machine Code into Code Editor"
  2538. msgstr "Code machine chargé dans l'éditeur de code"
  2539. #: FlatCAMObj.py:7265
  2540. msgid "This CNCJob object can't be processed because it is a"
  2541. msgstr "Cet objet CNCJob ne peut pas être traité car il est"
  2542. #: FlatCAMObj.py:7267
  2543. msgid "CNCJob object"
  2544. msgstr "Objet CNCJob"
  2545. #: FlatCAMObj.py:7447
  2546. msgid ""
  2547. "G-code does not have a G94 code and we will not include the code in the "
  2548. "'Prepend to GCode' text box"
  2549. msgstr ""
  2550. "Le code G n'a pas de code G94 et nous n'inclurons pas le code dans la zone "
  2551. "de texte 'Prepend to GCode'"
  2552. #: FlatCAMObj.py:7458
  2553. msgid "Cancelled. The Toolchange Custom code is enabled but it's empty."
  2554. msgstr "Annulé. Le code personnalisé Toolchange est activé mais vide."
  2555. #: FlatCAMObj.py:7463
  2556. msgid "Toolchange G-code was replaced by a custom code."
  2557. msgstr "Toolchange G-code a été remplacé par un code personnalisé."
  2558. #: FlatCAMObj.py:7480 flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:272
  2559. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1529
  2560. msgid "No such file or directory"
  2561. msgstr "Aucun fichier ou répertoire de ce nom"
  2562. #: FlatCAMObj.py:7494 flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:284
  2563. msgid "Saved to"
  2564. msgstr "Enregistré dans"
  2565. #: FlatCAMObj.py:7511 FlatCAMObj.py:7521
  2566. msgid ""
  2567. "The used preprocessor file has to have in it's name: 'toolchange_custom'"
  2568. msgstr ""
  2569. "Le fichier de post-traitement utilisé doit avoir pour nom: "
  2570. "'toolchange_custom'"
  2571. #: FlatCAMObj.py:7524
  2572. msgid "There is no preprocessor file."
  2573. msgstr "Il n'y a pas de fichier de post-processeur."
  2574. #: FlatCAMObj.py:7821
  2575. msgid "Script Editor"
  2576. msgstr "Éditeur de script"
  2577. #: FlatCAMObj.py:8103
  2578. msgid "Document Editor"
  2579. msgstr "Éditeur de Document"
  2580. #: FlatCAMProcess.py:172
  2581. msgid "processes running."
  2582. msgstr "processus en cours d'exécution."
  2583. #: FlatCAMTool.py:245 FlatCAMTool.py:252 flatcamGUI/ObjectUI.py:156
  2584. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:163
  2585. msgid "Edited value is out of range"
  2586. msgstr "La valeur modifiée est hors limites"
  2587. #: FlatCAMTool.py:247 FlatCAMTool.py:254 flatcamGUI/ObjectUI.py:158
  2588. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:165
  2589. msgid "Edited value is within limits."
  2590. msgstr "La valeur modifiée est dans les limites."
  2591. #: FlatCAMTranslation.py:103
  2592. msgid "The application will restart."
  2593. msgstr "L'application va redémarrer."
  2594. #: FlatCAMTranslation.py:105
  2595. msgid "Are you sure do you want to change the current language to"
  2596. msgstr "Etes-vous sûr de vouloir changer la langue actuelle en"
  2597. #: FlatCAMTranslation.py:106
  2598. msgid "Apply Language ..."
  2599. msgstr "Appliquer la langue ..."
  2600. #: ObjectCollection.py:506
  2601. #, python-brace-format
  2602. msgid "Object renamed from <b>{old}</b> to <b>{new}</b>"
  2603. msgstr "Objet renommé de <b>{old}</b> à <b>{new}</b>"
  2604. #: ObjectCollection.py:972
  2605. msgid "Cause of error"
  2606. msgstr "Cause d'erreur"
  2607. #: camlib.py:593
  2608. msgid "self.solid_geometry is neither BaseGeometry or list."
  2609. msgstr "self.solid_geometry n'est ni BaseGeometry ni une liste."
  2610. #: camlib.py:968
  2611. msgid "Pass"
  2612. msgstr "Passer"
  2613. #: camlib.py:988
  2614. msgid "Get Exteriors"
  2615. msgstr "Obtenez des extérieurs"
  2616. #: camlib.py:991
  2617. msgid "Get Interiors"
  2618. msgstr "Obtenez des intérieurs"
  2619. #: camlib.py:2172
  2620. msgid "Object was mirrored"
  2621. msgstr "L'objet a été reflété"
  2622. #: camlib.py:2175
  2623. msgid "Failed to mirror. No object selected"
  2624. msgstr "Impossible de refléter. Aucun objet sélectionné"
  2625. #: camlib.py:2244
  2626. msgid "Object was rotated"
  2627. msgstr "L'objet a été tourné"
  2628. #: camlib.py:2247
  2629. msgid "Failed to rotate. No object selected"
  2630. msgstr "Échec de la rotation. Aucun objet sélectionné"
  2631. #: camlib.py:2314
  2632. msgid "Object was skewed"
  2633. msgstr "L'objet était de biaiser"
  2634. #: camlib.py:2317
  2635. msgid "Failed to skew. No object selected"
  2636. msgstr "Impossible de biaiser. Aucun objet sélectionné"
  2637. #: camlib.py:2392
  2638. msgid "Object was buffered"
  2639. msgstr "L'objet a été tamponnées"
  2640. #: camlib.py:2394
  2641. msgid "Failed to buffer. No object selected"
  2642. msgstr "Échec de la mise en buffer. Aucun objet sélectionné"
  2643. #: camlib.py:2599
  2644. msgid "There is no such parameter"
  2645. msgstr "Il n'y a pas de tel paramètre"
  2646. #: camlib.py:2659 camlib.py:2892 camlib.py:3121 camlib.py:3343
  2647. msgid ""
  2648. "The Cut Z parameter has positive value. It is the depth value to drill into "
  2649. "material.\n"
  2650. "The Cut Z parameter needs to have a negative value, assuming it is a typo "
  2651. "therefore the app will convert the value to negative. Check the resulting "
  2652. "CNC code (Gcode etc)."
  2653. msgstr ""
  2654. "Le paramètre Cut Z a une valeur positive. C'est la valeur de profondeur à "
  2655. "percer dans le matériau.\n"
  2656. "Le paramètre Cut Z doit avoir une valeur négative, en supposant qu'il "
  2657. "s'agisse d'une faute de frappe; par conséquent, l'application convertira la "
  2658. "valeur en valeur négative. Vérifiez le code CNC résultant (Gcode, etc.)."
  2659. #: camlib.py:2667 camlib.py:2902 camlib.py:3131 camlib.py:3353 camlib.py:3639
  2660. #: camlib.py:4008
  2661. msgid "The Cut Z parameter is zero. There will be no cut, skipping file"
  2662. msgstr "Le paramètre Cut Z est zéro. Il n'y aura pas de fichier coupé, sautant"
  2663. #: camlib.py:2678 camlib.py:3976
  2664. msgid ""
  2665. "The Toolchange X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the format (x, "
  2666. "y) \n"
  2667. "but now there is only one value, not two. "
  2668. msgstr ""
  2669. "Le champ Toolchange X, Y dans Edition -> Préférences doit être au format (x, "
  2670. "y)\n"
  2671. "mais maintenant il n'y a qu'une seule valeur, pas deux. "
  2672. #: camlib.py:2687 camlib.py:3590 camlib.py:3958
  2673. msgid ""
  2674. "The End Move X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the format (x, y) "
  2675. "but now there is only one value, not two."
  2676. msgstr ""
  2677. "Le champ Fin du déplacement X, Y dans Edition -> Préférences doit être au "
  2678. "format (x, y) mais maintenant il n'y a qu'une seule valeur, pas deux."
  2679. #: camlib.py:2775
  2680. msgid "Creating a list of points to drill..."
  2681. msgstr "Création d'une liste de points à explorer ..."
  2682. #: camlib.py:2865 camlib.py:3737 camlib.py:4112
  2683. msgid "Starting G-Code"
  2684. msgstr "Démarrer le GCode"
  2685. #: camlib.py:3006 camlib.py:3225 camlib.py:3389 camlib.py:3750 camlib.py:4123
  2686. msgid "Starting G-Code for tool with diameter"
  2687. msgstr "Code G de départ pour outil avec diamètre"
  2688. #: camlib.py:3089 camlib.py:3307 camlib.py:3475
  2689. msgid "G91 coordinates not implemented"
  2690. msgstr "Coordonnées G91 non implémentées"
  2691. #: camlib.py:3095 camlib.py:3314 camlib.py:3481
  2692. msgid "The loaded Excellon file has no drills"
  2693. msgstr "Le fichier Excellon chargé n'a pas d'exercices"
  2694. #: camlib.py:3504
  2695. msgid "Finished G-Code generation..."
  2696. msgstr "Fini la génération de code G ..."
  2697. #: camlib.py:3608
  2698. msgid ""
  2699. "The Toolchange X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the format (x, "
  2700. "y) \n"
  2701. "but now there is only one value, not two."
  2702. msgstr ""
  2703. "Le champ Toolchange X, Y dans Edition -> Préférences doit être au format (x, "
  2704. "y)\n"
  2705. "mais maintenant il n'y a qu'une seule valeur, pas deux."
  2706. #: camlib.py:3622 camlib.py:3991
  2707. msgid ""
  2708. "Cut_Z parameter is None or zero. Most likely a bad combinations of other "
  2709. "parameters."
  2710. msgstr ""
  2711. "Le paramètre Cut_Z est Aucun ou zéro. Très probablement une mauvaise "
  2712. "combinaison d'autres paramètres."
  2713. #: camlib.py:3631 camlib.py:4000
  2714. msgid ""
  2715. "The Cut Z parameter has positive value. It is the depth value to cut into "
  2716. "material.\n"
  2717. "The Cut Z parameter needs to have a negative value, assuming it is a typo "
  2718. "therefore the app will convert the value to negative.Check the resulting CNC "
  2719. "code (Gcode etc)."
  2720. msgstr ""
  2721. "Le paramètre Cut Z a une valeur positive. C'est la valeur de profondeur à "
  2722. "couper dans le matériau.\n"
  2723. "Le paramètre Cut Z doit avoir une valeur négative, en supposant qu'il "
  2724. "s'agisse d'une faute de frappe. Par conséquent, l'application convertira la "
  2725. "valeur en valeur négative. Vérifiez le code CNC résultant (Gcode, etc.)."
  2726. #: camlib.py:3644 camlib.py:4014
  2727. msgid "Travel Z parameter is None or zero."
  2728. msgstr "Le paramètre Voyage Z est Aucun ou zéro."
  2729. #: camlib.py:3649 camlib.py:4019
  2730. msgid ""
  2731. "The Travel Z parameter has negative value. It is the height value to travel "
  2732. "between cuts.\n"
  2733. "The Z Travel parameter needs to have a positive value, assuming it is a typo "
  2734. "therefore the app will convert the value to positive.Check the resulting CNC "
  2735. "code (Gcode etc)."
  2736. msgstr ""
  2737. "Le paramètre Travel Z a une valeur négative. C'est la valeur de hauteur pour "
  2738. "voyager entre les coupes.\n"
  2739. "Le paramètre Z voyage doit avoir une valeur positive, en supposant qu'il "
  2740. "s'agisse d'une faute de frappe. Par conséquent, l'application convertira la "
  2741. "valeur en valeur positive. Vérifiez le code CNC résultant (Gcode, etc.)."
  2742. #: camlib.py:3657 camlib.py:4027
  2743. msgid "The Z Travel parameter is zero. This is dangerous, skipping file"
  2744. msgstr "Le paramètre Z voyage est zéro. Ceci est dangereux, ignorer le fichier"
  2745. #: camlib.py:3676 camlib.py:4050
  2746. msgid "Indexing geometry before generating G-Code..."
  2747. msgstr "Indexer la géométrie avant de générer le code G ..."
  2748. #: camlib.py:3820 camlib.py:4192
  2749. msgid "Finished G-Code generation"
  2750. msgstr "Génération de code G terminée"
  2751. #: camlib.py:3820
  2752. msgid "paths traced"
  2753. msgstr "chemins tracés"
  2754. #: camlib.py:3853
  2755. msgid "Expected a Geometry, got"
  2756. msgstr "Attendait une géométrie, eu"
  2757. #: camlib.py:3860
  2758. msgid ""
  2759. "Trying to generate a CNC Job from a Geometry object without solid_geometry."
  2760. msgstr ""
  2761. "Essayer de générer un travail CNC à partir d'un objet de géométrie sans "
  2762. "solid_geometry."
  2763. #: camlib.py:3901
  2764. msgid ""
  2765. "The Tool Offset value is too negative to use for the current_geometry.\n"
  2766. "Raise the value (in module) and try again."
  2767. msgstr ""
  2768. "La valeur de décalage de l'outil est trop négative pour pouvoir être "
  2769. "utilisée pour current_geometry.\n"
  2770. "Augmentez la valeur (dans le module) et essayez à nouveau."
  2771. #: camlib.py:4192
  2772. msgid " paths traced."
  2773. msgstr " chemins tracés."
  2774. #: camlib.py:4220
  2775. msgid "There is no tool data in the SolderPaste geometry."
  2776. msgstr "Il n'y a pas de données d'outil dans la géométrie SolderPaste."
  2777. #: camlib.py:4306
  2778. msgid "Finished SolderPste G-Code generation"
  2779. msgstr "Génération de G-Code SolderPaste fini"
  2780. #: camlib.py:4306
  2781. msgid "paths traced."
  2782. msgstr "chemins tracés."
  2783. #: camlib.py:4566
  2784. msgid "Parsing GCode file. Number of lines"
  2785. msgstr "Analyse du fichier GCode. Nombre de lignes"
  2786. #: camlib.py:4673
  2787. msgid "Creating Geometry from the parsed GCode file. "
  2788. msgstr "Création d'une géométrie à partir du fichier GCode analysé. "
  2789. #: camlib.py:4816 camlib.py:5101 camlib.py:5204 camlib.py:5360
  2790. msgid "G91 coordinates not implemented ..."
  2791. msgstr "Coordonnées G91 non implémentées ..."
  2792. #: camlib.py:4948
  2793. msgid "Unifying Geometry from parsed Geometry segments"
  2794. msgstr "Unifier la géométrie à partir de segments de géométrie analysés"
  2795. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:51 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:75
  2796. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:169
  2797. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:386
  2798. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:590
  2799. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:241
  2800. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:248
  2801. msgid "Click to place ..."
  2802. msgstr "Cliquez pour placer ..."
  2803. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:59
  2804. msgid "To add a drill first select a tool"
  2805. msgstr "Pour ajouter une perceuse, sélectionnez d'abord un outil"
  2806. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:123
  2807. msgid "Done. Drill added."
  2808. msgstr "Terminé. Drill ajouté."
  2809. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:177
  2810. msgid "To add an Drill Array first select a tool in Tool Table"
  2811. msgstr ""
  2812. "Pour ajouter une matrice de forage, sélectionnez d'abord un outil dans la "
  2813. "Table d'Outils"
  2814. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:193
  2815. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:416
  2816. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:637
  2817. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1152
  2818. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1179
  2819. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:471
  2820. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1935
  2821. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1965
  2822. msgid "Click on target location ..."
  2823. msgstr "Cliquez sur l'emplacement cible ..."
  2824. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:212
  2825. msgid "Click on the Drill Circular Array Start position"
  2826. msgstr "Cliquez sur la position de départ du tableau de forage circulaire"
  2827. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:234
  2828. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:678
  2829. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:516
  2830. msgid "The value is not Float. Check for comma instead of dot separator."
  2831. msgstr ""
  2832. "La valeur n'est pas réelle. Vérifiez la virgule au lieu du séparateur de "
  2833. "points."
  2834. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:238
  2835. msgid "The value is mistyped. Check the value"
  2836. msgstr "La valeur est mal typée. Vérifiez la valeur"
  2837. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:337
  2838. msgid "Too many drills for the selected spacing angle."
  2839. msgstr "Trop de forages pour l'angle d'espacement sélectionné."
  2840. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:355
  2841. msgid "Done. Drill Array added."
  2842. msgstr "Terminé. Tableau de forage ajouté."
  2843. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:395
  2844. msgid "To add a slot first select a tool"
  2845. msgstr "Pour ajouter un trou de fente, sélectionnez d'abord un outil"
  2846. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:455
  2847. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:462
  2848. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:743
  2849. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:750
  2850. msgid "Value is missing or wrong format. Add it and retry."
  2851. msgstr "Valeur manquante ou format incorrect. Ajoutez-le et réessayez."
  2852. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:560
  2853. msgid "Done. Adding Slot completed."
  2854. msgstr "Terminé. Ajout de la fente terminée."
  2855. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:598
  2856. msgid "To add an Slot Array first select a tool in Tool Table"
  2857. msgstr ""
  2858. "Pour ajouter un tableau de trous de fente, sélectionnez d'abord un outil "
  2859. "dans la table d'outils"
  2860. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:656
  2861. msgid "Click on the Slot Circular Array Start position"
  2862. msgstr ""
  2863. "Cliquez sur la position de départ de la matrice circulaire du trou de fente"
  2864. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:681
  2865. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:519
  2866. msgid "The value is mistyped. Check the value."
  2867. msgstr "La valeur est mal typée. Vérifiez la valeur."
  2868. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:860
  2869. msgid "Too many Slots for the selected spacing angle."
  2870. msgstr "Trop de trous de fente pour l'angle d'espacement sélectionné."
  2871. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:883
  2872. msgid "Done. Slot Array added."
  2873. msgstr "Terminé. Tableau de trous de fente ajouté."
  2874. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:905
  2875. msgid "Click on the Drill(s) to resize ..."
  2876. msgstr "Cliquez sur les forets pour redimensionner ..."
  2877. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:935
  2878. msgid "Resize drill(s) failed. Please enter a diameter for resize."
  2879. msgstr ""
  2880. "Redimensionner les trous de forage a échoué. Veuillez entrer un diamètre "
  2881. "pour le redimensionner."
  2882. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1113
  2883. msgid "Done. Drill/Slot Resize completed."
  2884. msgstr ""
  2885. "Terminé. Le redimensionnement des trous de forage / rainure est terminé."
  2886. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1116
  2887. msgid "Cancelled. No drills/slots selected for resize ..."
  2888. msgstr ""
  2889. "Annulé. Aucun trou de perçage / rainure sélectionné pour le "
  2890. "redimensionnement ..."
  2891. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1154
  2892. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1937
  2893. msgid "Click on reference location ..."
  2894. msgstr "Cliquez sur l'emplacement de référence ..."
  2895. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1211
  2896. msgid "Done. Drill(s) Move completed."
  2897. msgstr "Terminé. Foret (s) Déplacement terminé."
  2898. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1319
  2899. msgid "Done. Drill(s) copied."
  2900. msgstr "Terminé. Percer des trous copiés."
  2901. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1558 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3829
  2902. msgid "Excellon Editor"
  2903. msgstr "Excellent éditeur"
  2904. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1565
  2905. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2460
  2906. msgid "Name:"
  2907. msgstr "Nom:"
  2908. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1571 flatcamGUI/ObjectUI.py:760
  2909. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1463 flatcamTools/ToolNCC.py:120
  2910. #: flatcamTools/ToolPaint.py:115 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:75
  2911. msgid "Tools Table"
  2912. msgstr "Tableau des outils"
  2913. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1573 flatcamGUI/ObjectUI.py:762
  2914. msgid ""
  2915. "Tools in this Excellon object\n"
  2916. "when are used for drilling."
  2917. msgstr ""
  2918. "Outils dans cet objet Excellon\n"
  2919. "quand sont utilisés pour le forage."
  2920. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1593
  2921. msgid "Add/Delete Tool"
  2922. msgstr "Ajouter / Supprimer un outil"
  2923. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1595
  2924. msgid ""
  2925. "Add/Delete a tool to the tool list\n"
  2926. "for this Excellon object."
  2927. msgstr ""
  2928. "Ajouter / Supprimer un outil à la liste d'outils\n"
  2929. "pour cet objet Excellon."
  2930. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1607 flatcamGUI/ObjectUI.py:1583
  2931. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3860
  2932. msgid "Diameter for the new tool"
  2933. msgstr "Diamètre pour le nouvel outil"
  2934. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1617
  2935. msgid "Add Tool"
  2936. msgstr "Ajouter un Outil"
  2937. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1619
  2938. msgid ""
  2939. "Add a new tool to the tool list\n"
  2940. "with the diameter specified above."
  2941. msgstr ""
  2942. "Ajouter un nouvel outil à la liste d'outils\n"
  2943. "avec le diamètre spécifié ci-dessus."
  2944. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1631
  2945. msgid "Delete Tool"
  2946. msgstr "Supprimer l'outil"
  2947. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1633
  2948. msgid ""
  2949. "Delete a tool in the tool list\n"
  2950. "by selecting a row in the tool table."
  2951. msgstr ""
  2952. "Supprimer un outil dans la liste des outils\n"
  2953. "en sélectionnant une ligne dans la table d'outils."
  2954. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1651 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2004
  2955. msgid "Resize Drill(s)"
  2956. msgstr "Redim. les Forets"
  2957. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1653
  2958. msgid "Resize a drill or a selection of drills."
  2959. msgstr "Redimensionnez une perceuse ou une sélection d'exercices."
  2960. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1660
  2961. msgid "Resize Dia"
  2962. msgstr "Redim. le dia"
  2963. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1662
  2964. msgid "Diameter to resize to."
  2965. msgstr "Diamètre à redimensionner."
  2966. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1673
  2967. msgid "Resize"
  2968. msgstr "Redimensionner"
  2969. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1675
  2970. msgid "Resize drill(s)"
  2971. msgstr "Redimensionner les forets"
  2972. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1700 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2003
  2973. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2255
  2974. msgid "Add Drill Array"
  2975. msgstr "Ajouter un Tableau de Forage"
  2976. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1702
  2977. msgid "Add an array of drills (linear or circular array)"
  2978. msgstr "Ajouter un tableau de trous de forage (tableau linéaire ou circulaire)"
  2979. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1708
  2980. msgid ""
  2981. "Select the type of drills array to create.\n"
  2982. "It can be Linear X(Y) or Circular"
  2983. msgstr ""
  2984. "Sélectionnez le type de matrice de trous à créer.\n"
  2985. "Il peut être Linéaire X (Y) ou Circulaire"
  2986. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1711
  2987. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1925
  2988. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2772
  2989. msgid "Linear"
  2990. msgstr "Linéaire"
  2991. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1712
  2992. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1926
  2993. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2773 flatcamGUI/ObjectUI.py:315
  2994. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5340 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5909
  2995. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7971 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8151
  2996. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8248 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8363
  2997. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8462 flatcamTools/ToolExtractDrills.py:78
  2998. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:201 flatcamTools/ToolFiducials.py:220
  2999. #: flatcamTools/ToolNCC.py:221 flatcamTools/ToolPaint.py:204
  3000. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:89 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:229
  3001. msgid "Circular"
  3002. msgstr "Circulaire"
  3003. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1720 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3871
  3004. msgid "Nr of drills"
  3005. msgstr "Nb de Forages"
  3006. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1721 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3873
  3007. msgid "Specify how many drills to be in the array."
  3008. msgstr "Spécifiez combien d'exercices doivent figurer dans le tableau."
  3009. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1739
  3010. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1789
  3011. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1861
  3012. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1954
  3013. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2005
  3014. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1571
  3015. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2801
  3016. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2850 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3981
  3017. msgid "Direction"
  3018. msgstr "Direction"
  3019. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1741
  3020. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1956
  3021. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2803 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2718
  3022. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3889 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4037
  3023. msgid ""
  3024. "Direction on which the linear array is oriented:\n"
  3025. "- 'X' - horizontal axis \n"
  3026. "- 'Y' - vertical axis or \n"
  3027. "- 'Angle' - a custom angle for the array inclination"
  3028. msgstr ""
  3029. "Direction sur laquelle le tableau linéaire est orienté:\n"
  3030. "- 'X' - axe horizontal\n"
  3031. "- 'Y' - axe vertical ou\n"
  3032. "- 'Angle' - un angle personnalisé pour l'inclinaison du tableau"
  3033. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1748
  3034. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1870
  3035. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1963
  3036. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2810 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2724
  3037. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3895 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3990
  3038. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4043 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6341
  3039. #: flatcamTools/ToolFilm.py:256
  3040. msgid "X"
  3041. msgstr "X"
  3042. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1749
  3043. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1871
  3044. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1964
  3045. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2811 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2725
  3046. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3896 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3991
  3047. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4044 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6342
  3048. #: flatcamTools/ToolFilm.py:257
  3049. msgid "Y"
  3050. msgstr "Y"
  3051. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1750
  3052. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1767
  3053. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1801
  3054. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1872
  3055. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1876
  3056. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1965
  3057. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1983
  3058. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2017
  3059. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2812
  3060. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2829
  3061. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2865 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2726
  3062. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2744 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3897
  3063. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3916 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3992
  3064. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3997 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4045
  3065. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4066 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6733
  3066. #: flatcamTools/ToolDistance.py:120 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:69
  3067. #: flatcamTools/ToolTransform.py:61
  3068. msgid "Angle"
  3069. msgstr "Angle"
  3070. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1754
  3071. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1969
  3072. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2816 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2732
  3073. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3903 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4051
  3074. msgid "Pitch"
  3075. msgstr "Pas"
  3076. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1756
  3077. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1971
  3078. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2818 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2734
  3079. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3905 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4053
  3080. msgid "Pitch = Distance between elements of the array."
  3081. msgstr "Pas = Distance entre les éléments du tableau."
  3082. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1769
  3083. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1985
  3084. msgid ""
  3085. "Angle at which the linear array is placed.\n"
  3086. "The precision is of max 2 decimals.\n"
  3087. "Min value is: -360 degrees.\n"
  3088. "Max value is: 360.00 degrees."
  3089. msgstr ""
  3090. "Angle auquel le tableau linéaire est placé.\n"
  3091. "La précision est de 2 décimales maximum.\n"
  3092. "La valeur minimale est: -360 degrés.\n"
  3093. "La valeur maximale est: 360,00 degrés."
  3094. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1790
  3095. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2006
  3096. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2852
  3097. msgid ""
  3098. "Direction for circular array.Can be CW = clockwise or CCW = counter "
  3099. "clockwise."
  3100. msgstr ""
  3101. "Direction pour tableau circulaire. Peut être CW = sens horaire ou CCW = sens "
  3102. "antihoraire."
  3103. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1797
  3104. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2013
  3105. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2860 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2766
  3106. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3646 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3939
  3107. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4089 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4581
  3108. msgid "CW"
  3109. msgstr "CW"
  3110. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1798
  3111. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2014
  3112. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2861 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2767
  3113. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3647 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3940
  3114. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4090 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4582
  3115. msgid "CCW"
  3116. msgstr "CCW"
  3117. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1802
  3118. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2018
  3119. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2867 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2746
  3120. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2775 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3918
  3121. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3948 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4068
  3122. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4098
  3123. msgid "Angle at which each element in circular array is placed."
  3124. msgstr "Angle auquel chaque élément du tableau circulaire est placé."
  3125. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1836
  3126. msgid "Slot Parameters"
  3127. msgstr "Paramètres de Fente"
  3128. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1838
  3129. msgid ""
  3130. "Parameters for adding a slot (hole with oval shape)\n"
  3131. "either single or as an part of an array."
  3132. msgstr ""
  3133. "Paramètres pour l'ajout d'une fente (trou de forme ovale)\n"
  3134. "soit seul, soit faisant partie d'un tableau."
  3135. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1847 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3965
  3136. #: flatcamTools/ToolProperties.py:559
  3137. msgid "Length"
  3138. msgstr "Longueur"
  3139. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1849 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3967
  3140. msgid "Length = The length of the slot."
  3141. msgstr "Longueur = La longueur de la fente."
  3142. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1863 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3983
  3143. msgid ""
  3144. "Direction on which the slot is oriented:\n"
  3145. "- 'X' - horizontal axis \n"
  3146. "- 'Y' - vertical axis or \n"
  3147. "- 'Angle' - a custom angle for the slot inclination"
  3148. msgstr ""
  3149. "Direction sur laquelle la fente est orientée:\n"
  3150. "- 'X' - axe horizontal\n"
  3151. "- 'Y' - axe vertical ou\n"
  3152. "- 'Angle' - un angle personnalisé pour l'inclinaison de la fente"
  3153. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1878
  3154. msgid ""
  3155. "Angle at which the slot is placed.\n"
  3156. "The precision is of max 2 decimals.\n"
  3157. "Min value is: -360 degrees.\n"
  3158. "Max value is: 360.00 degrees."
  3159. msgstr ""
  3160. "Angle auquel la fente est placée.\n"
  3161. "La précision est de 2 décimales maximum.\n"
  3162. "La valeur minimale est: -360 degrés.\n"
  3163. "La valeur maximale est: 360,00 degrés."
  3164. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1911
  3165. msgid "Slot Array Parameters"
  3166. msgstr "Param. de la Matrice de Fentes"
  3167. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1913
  3168. msgid "Parameters for the array of slots (linear or circular array)"
  3169. msgstr "Paramètres pour la Matrice de Fente (matrice linéaire ou circulaire)"
  3170. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1922
  3171. msgid ""
  3172. "Select the type of slot array to create.\n"
  3173. "It can be Linear X(Y) or Circular"
  3174. msgstr ""
  3175. "Sélectionnez le type de matrice à percer.\n"
  3176. "Il peut être linéaire X (Y) ou circulaire"
  3177. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1934 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4022
  3178. msgid "Nr of slots"
  3179. msgstr "Nb de Fentes"
  3180. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1935 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4024
  3181. msgid "Specify how many slots to be in the array."
  3182. msgstr "Spécifiez le nombre de Fente dans le Tableau."
  3183. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2571
  3184. msgid ""
  3185. "Tool already in the original or actual tool list.\n"
  3186. "Save and reedit Excellon if you need to add this tool. "
  3187. msgstr ""
  3188. "Outil déjà dans la liste d'outils d'origine ou réelle.\n"
  3189. "Enregistrez et rééditez Excellon si vous devez ajouter cet outil. "
  3190. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2580 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4009
  3191. msgid "Added new tool with dia"
  3192. msgstr "Ajout d'un nouvel outil avec dia"
  3193. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2613
  3194. msgid "Select a tool in Tool Table"
  3195. msgstr "Sélectionner un outil dans la table d'outils"
  3196. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2643
  3197. msgid "Deleted tool with diameter"
  3198. msgstr "Outil supprimé avec diamètre"
  3199. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2793
  3200. msgid "Done. Tool edit completed."
  3201. msgstr "Terminé. L'édition de l'outil est terminée."
  3202. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3350
  3203. msgid "There are no Tools definitions in the file. Aborting Excellon creation."
  3204. msgstr ""
  3205. "Il n'y a pas de définition d'outils dans le fichier. Abandon de la création "
  3206. "Excellon."
  3207. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3354
  3208. msgid "An internal error has ocurred. See Shell.\n"
  3209. msgstr "Une erreur interne s'est produite. Voir Shell.\n"
  3210. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3359
  3211. msgid "Creating Excellon."
  3212. msgstr "Créer Excellon."
  3213. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3371
  3214. msgid "Excellon editing finished."
  3215. msgstr "Excellon édition terminée."
  3216. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3388
  3217. msgid "Cancelled. There is no Tool/Drill selected"
  3218. msgstr "Annulé. Aucun Outil/Foret sélectionné"
  3219. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:4001
  3220. msgid "Done. Drill(s) deleted."
  3221. msgstr "Terminé. Percer des trous supprimés."
  3222. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:4074
  3223. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:4084
  3224. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4897
  3225. msgid "Click on the circular array Center position"
  3226. msgstr "Cliquez sur le tableau circulaire Position centrale"
  3227. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:86
  3228. msgid "Buffer distance:"
  3229. msgstr "Distance tampon:"
  3230. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:87
  3231. msgid "Buffer corner:"
  3232. msgstr "Coin tampon:"
  3233. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:89
  3234. msgid ""
  3235. "There are 3 types of corners:\n"
  3236. " - 'Round': the corner is rounded for exterior buffer.\n"
  3237. " - 'Square:' the corner is met in a sharp angle for exterior buffer.\n"
  3238. " - 'Beveled:' the corner is a line that directly connects the features "
  3239. "meeting in the corner"
  3240. msgstr ""
  3241. "Il existe 3 types de coins:\n"
  3242. "  - 'Rond': le coin est arrondi pour le tampon extérieur.\n"
  3243. "  - 'Carré': le coin est formé d'un angle vif pour le tampon extérieur.\n"
  3244. "  - \"Biseauté:\" le coin est une ligne qui relie directement les "
  3245. "fonctionnalités réunies dans le coin"
  3246. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:95
  3247. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2628
  3248. msgid "Round"
  3249. msgstr "Rond"
  3250. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:96
  3251. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2629 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5606
  3252. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6130 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7564
  3253. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8167 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8274
  3254. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8379 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8488
  3255. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:94 flatcamTools/ToolExtractDrills.py:227
  3256. #: flatcamTools/ToolNCC.py:583 flatcamTools/ToolPaint.py:527
  3257. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:105 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:255
  3258. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:198
  3259. msgid "Square"
  3260. msgstr "Carré"
  3261. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:97
  3262. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2630
  3263. msgid "Beveled"
  3264. msgstr "Biseauté"
  3265. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:104
  3266. msgid "Buffer Interior"
  3267. msgstr "Tampon Intérieur"
  3268. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:106
  3269. msgid "Buffer Exterior"
  3270. msgstr "Tampon Extérieur"
  3271. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:112
  3272. msgid "Full Buffer"
  3273. msgstr "Plein tampon"
  3274. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:133
  3275. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3018 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1913
  3276. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2786
  3277. msgid "Buffer Tool"
  3278. msgstr "Outil Tampon"
  3279. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:145
  3280. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:162
  3281. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:179
  3282. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3037
  3283. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3065
  3284. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3093
  3285. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4950
  3286. msgid "Buffer distance value is missing or wrong format. Add it and retry."
  3287. msgstr ""
  3288. "La valeur de la distance tampon est un format manquant ou incorrect. Ajoutez-"
  3289. "le et réessayez."
  3290. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:243
  3291. msgid "Font"
  3292. msgstr "Police"
  3293. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:324 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2193
  3294. msgid "Text"
  3295. msgstr "Texte"
  3296. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:350
  3297. msgid "Text Tool"
  3298. msgstr "Outil Texte"
  3299. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:440 flatcamGUI/ObjectUI.py:363
  3300. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2205
  3301. msgid "Tool dia"
  3302. msgstr "Outil dia"
  3303. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:442
  3304. msgid "Diameter of the tool to be used in the operation."
  3305. msgstr "Diamètre de l'outil à utiliser dans l'opération."
  3306. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:488
  3307. msgid ""
  3308. "Algorithm to paint the polygons:\n"
  3309. "- Standard: Fixed step inwards.\n"
  3310. "- Seed-based: Outwards from seed.\n"
  3311. "- Line-based: Parallel lines."
  3312. msgstr ""
  3313. "Algorithme pour peindre les polygones:\n"
  3314. "- Standard: pas fixe vers l'intérieur.\n"
  3315. "- À base de graines: à l'extérieur des graines.\n"
  3316. "- Ligne: lignes parallèles."
  3317. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:507
  3318. msgid "Connect:"
  3319. msgstr "Relier:"
  3320. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:517
  3321. msgid "Contour:"
  3322. msgstr "Contour:"
  3323. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:530 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2197
  3324. msgid "Paint"
  3325. msgstr "Peindre"
  3326. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:548 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:909
  3327. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2588 flatcamGUI/ObjectUI.py:2057
  3328. #: flatcamTools/ToolPaint.py:43 flatcamTools/ToolPaint.py:738
  3329. msgid "Paint Tool"
  3330. msgstr "Outil de Peinture"
  3331. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:584
  3332. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1056
  3333. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3025
  3334. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3053
  3335. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3081
  3336. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4502
  3337. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5601
  3338. msgid "Cancelled. No shape selected."
  3339. msgstr "Annulé. Aucune forme sélectionnée."
  3340. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:597
  3341. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3043
  3342. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3071
  3343. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3099 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4149
  3344. #: flatcamTools/ToolProperties.py:117 flatcamTools/ToolProperties.py:162
  3345. msgid "Tools"
  3346. msgstr "Outils"
  3347. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:608
  3348. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:992
  3349. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5140
  3350. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5537 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:930
  3351. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2609 flatcamTools/ToolTransform.py:461
  3352. msgid "Transform Tool"
  3353. msgstr "Outil de Transformation"
  3354. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:609
  3355. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:674
  3356. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5141
  3357. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5206 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6725
  3358. #: flatcamTools/ToolTransform.py:25 flatcamTools/ToolTransform.py:467
  3359. msgid "Rotate"
  3360. msgstr "Tourner"
  3361. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:610
  3362. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5142 flatcamTools/ToolTransform.py:26
  3363. msgid "Skew/Shear"
  3364. msgstr "Inclinaison/Cisaillement"
  3365. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:611
  3366. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2677
  3367. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5143 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1048
  3368. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2125 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2240
  3369. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2723 flatcamGUI/ObjectUI.py:124
  3370. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6775 flatcamTools/ToolTransform.py:27
  3371. msgid "Scale"
  3372. msgstr "Mise à l'échelle"
  3373. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:612
  3374. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5144 flatcamTools/ToolTransform.py:28
  3375. msgid "Mirror (Flip)"
  3376. msgstr "Miroir (flip)"
  3377. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:626
  3378. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5158 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:841
  3379. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2524
  3380. msgid "Editor"
  3381. msgstr "Éditeur"
  3382. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:658
  3383. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5190
  3384. msgid "Angle:"
  3385. msgstr "Angle:"
  3386. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:660
  3387. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5192 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6735
  3388. #: flatcamTools/ToolTransform.py:63
  3389. msgid ""
  3390. "Angle for Rotation action, in degrees.\n"
  3391. "Float number between -360 and 359.\n"
  3392. "Positive numbers for CW motion.\n"
  3393. "Negative numbers for CCW motion."
  3394. msgstr ""
  3395. "Angle d'action en rotation, en degrés.\n"
  3396. "Nombre flottant entre -360 et 359.\n"
  3397. "Nombres positifs pour le mouvement en CW.\n"
  3398. "Nombres négatifs pour le mouvement CCW."
  3399. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:676
  3400. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5208
  3401. msgid ""
  3402. "Rotate the selected shape(s).\n"
  3403. "The point of reference is the middle of\n"
  3404. "the bounding box for all selected shapes."
  3405. msgstr ""
  3406. "Faites pivoter la ou les formes sélectionnées.\n"
  3407. "Le point de référence est le milieu de\n"
  3408. "le cadre de sélection pour toutes les formes sélectionnées."
  3409. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:699
  3410. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5231
  3411. msgid "Angle X:"
  3412. msgstr "Angle X:"
  3413. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:701
  3414. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:721
  3415. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5233
  3416. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5253 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6754
  3417. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6768 flatcamTools/ToolCalibration.py:505
  3418. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:518
  3419. msgid ""
  3420. "Angle for Skew action, in degrees.\n"
  3421. "Float number between -360 and 359."
  3422. msgstr ""
  3423. "Angle pour l'action asymétrique, en degrés.\n"
  3424. "Nombre flottant entre -360 et 359."
  3425. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:712
  3426. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5244 flatcamTools/ToolTransform.py:468
  3427. msgid "Skew X"
  3428. msgstr "Fausser X"
  3429. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:714
  3430. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:734
  3431. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5246
  3432. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5266
  3433. msgid ""
  3434. "Skew/shear the selected shape(s).\n"
  3435. "The point of reference is the middle of\n"
  3436. "the bounding box for all selected shapes."
  3437. msgstr ""
  3438. "Inclinez / cisaillez la ou les formes sélectionnées.\n"
  3439. "Le point de référence est le milieu de\n"
  3440. "le cadre de sélection pour toutes les formes sélectionnées."
  3441. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:719
  3442. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5251
  3443. msgid "Angle Y:"
  3444. msgstr "Angle Y:"
  3445. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:732
  3446. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5264 flatcamTools/ToolTransform.py:469
  3447. msgid "Skew Y"
  3448. msgstr "Fausser Y"
  3449. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:760
  3450. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5292
  3451. msgid "Factor X:"
  3452. msgstr "Facteur X:"
  3453. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:762
  3454. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5294 flatcamTools/ToolCalibration.py:469
  3455. msgid "Factor for Scale action over X axis."
  3456. msgstr "Facteur pour l'action de mise à l'échelle sur l'axe X."
  3457. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:772
  3458. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5304 flatcamTools/ToolTransform.py:470
  3459. msgid "Scale X"
  3460. msgstr "Mise à l'échelle X"
  3461. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:774
  3462. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:793
  3463. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5306
  3464. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5325
  3465. msgid ""
  3466. "Scale the selected shape(s).\n"
  3467. "The point of reference depends on \n"
  3468. "the Scale reference checkbox state."
  3469. msgstr ""
  3470. "Mettez à l'échelle la ou les formes sélectionnées.\n"
  3471. "Le point de référence dépend de\n"
  3472. "l'état de la case à cocher référence d'échelle."
  3473. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:779
  3474. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5311
  3475. msgid "Factor Y:"
  3476. msgstr "Facteur Y:"
  3477. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:781
  3478. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5313 flatcamTools/ToolCalibration.py:481
  3479. msgid "Factor for Scale action over Y axis."
  3480. msgstr "Facteur de Mise à l'échelle de l'action sur l'axe des ordonnées."
  3481. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:791
  3482. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5323 flatcamTools/ToolTransform.py:471
  3483. msgid "Scale Y"
  3484. msgstr "Mise à l'échelle Y"
  3485. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:800
  3486. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5332 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6804
  3487. #: flatcamTools/ToolTransform.py:190
  3488. msgid "Link"
  3489. msgstr "Lien"
  3490. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:802
  3491. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5334
  3492. msgid ""
  3493. "Scale the selected shape(s)\n"
  3494. "using the Scale Factor X for both axis."
  3495. msgstr ""
  3496. "Mettre à l'échelle les formes sélectionnées\n"
  3497. "en utilisant le facteur d'échelle X pour les deux axes."
  3498. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:808
  3499. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5340 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6812
  3500. #: flatcamTools/ToolTransform.py:197
  3501. msgid "Scale Reference"
  3502. msgstr "Référence d'échelle"
  3503. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:810
  3504. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5342
  3505. msgid ""
  3506. "Scale the selected shape(s)\n"
  3507. "using the origin reference when checked,\n"
  3508. "and the center of the biggest bounding box\n"
  3509. "of the selected shapes when unchecked."
  3510. msgstr ""
  3511. "Mettre à l'échelle les formes sélectionnées\n"
  3512. "en utilisant la référence d'origine lorsqu'elle est cochée,\n"
  3513. "et le centre de la plus grande boîte englobante\n"
  3514. "des formes sélectionnées quand elle est décochée."
  3515. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:838
  3516. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5371
  3517. msgid "Value X:"
  3518. msgstr "Valeur X:"
  3519. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:840
  3520. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5373
  3521. msgid "Value for Offset action on X axis."
  3522. msgstr "Valeur pour l'action de décalage sur l'axe X."
  3523. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:850
  3524. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5383 flatcamTools/ToolTransform.py:474
  3525. msgid "Offset X"
  3526. msgstr "Décalage X"
  3527. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:852
  3528. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:872
  3529. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5385
  3530. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5405
  3531. msgid ""
  3532. "Offset the selected shape(s).\n"
  3533. "The point of reference is the middle of\n"
  3534. "the bounding box for all selected shapes.\n"
  3535. msgstr ""
  3536. "Décalez la forme sélectionnée.\n"
  3537. "Le point de référence est le milieu de\n"
  3538. "le cadre de sélection pour toutes les formes sélectionnées.\n"
  3539. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:858
  3540. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5391
  3541. msgid "Value Y:"
  3542. msgstr "Valeur Y:"
  3543. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:860
  3544. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5393
  3545. msgid "Value for Offset action on Y axis."
  3546. msgstr "Valeur pour l'action de décalage sur l'axe Y."
  3547. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:870
  3548. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5403 flatcamTools/ToolTransform.py:475
  3549. msgid "Offset Y"
  3550. msgstr "Décalage Y"
  3551. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:901
  3552. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5434 flatcamTools/ToolTransform.py:476
  3553. msgid "Flip on X"
  3554. msgstr "Miroir sur X"
  3555. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:903
  3556. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:910
  3557. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5436
  3558. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5443
  3559. msgid ""
  3560. "Flip the selected shape(s) over the X axis.\n"
  3561. "Does not create a new shape."
  3562. msgstr ""
  3563. "Retournez la ou les formes sélectionnées sur l’axe X.\n"
  3564. "Ne crée pas une nouvelle forme."
  3565. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:908
  3566. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5441 flatcamTools/ToolTransform.py:477
  3567. msgid "Flip on Y"
  3568. msgstr "Miroir sur Y"
  3569. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:916
  3570. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5449
  3571. msgid "Ref Pt"
  3572. msgstr "Point de réf"
  3573. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:918
  3574. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5451
  3575. msgid ""
  3576. "Flip the selected shape(s)\n"
  3577. "around the point in Point Entry Field.\n"
  3578. "\n"
  3579. "The point coordinates can be captured by\n"
  3580. "left click on canvas together with pressing\n"
  3581. "SHIFT key. \n"
  3582. "Then click Add button to insert coordinates.\n"
  3583. "Or enter the coords in format (x, y) in the\n"
  3584. "Point Entry field and click Flip on X(Y)"
  3585. msgstr ""
  3586. "Retourner la ou les formes sélectionnées\n"
  3587. "autour du point dans le champ Entrée de point.\n"
  3588. "\n"
  3589. "Les coordonnées du point peuvent être capturées par\n"
  3590. "clic gauche sur la toile avec appui\n"
  3591. "Touche Majuscule.\n"
  3592. "Cliquez ensuite sur le bouton Ajouter pour insérer les coordonnées.\n"
  3593. "Ou entrez les coordonnées au format (x, y) dans le champ\n"
  3594. "Pointez sur le champ Entrée et cliquez sur Basculer sur X (Y)."
  3595. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:930
  3596. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5463
  3597. msgid "Point:"
  3598. msgstr "Point:"
  3599. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:932
  3600. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5465 flatcamTools/ToolTransform.py:300
  3601. msgid ""
  3602. "Coordinates in format (x, y) used as reference for mirroring.\n"
  3603. "The 'x' in (x, y) will be used when using Flip on X and\n"
  3604. "the 'y' in (x, y) will be used when using Flip on Y."
  3605. msgstr ""
  3606. "Coordonnées au format (x, y) utilisées comme référence pour la mise en "
  3607. "miroir.\n"
  3608. "Le \"x\" dans (x, y) sera utilisé lors de l'utilisation de Flip sur X et\n"
  3609. "le 'y' dans (x, y) sera utilisé lors de l'utilisation de Flip sur Y."
  3610. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:942
  3611. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5477 flatcamTools/ToolTransform.py:310
  3612. msgid ""
  3613. "The point coordinates can be captured by\n"
  3614. "left click on canvas together with pressing\n"
  3615. "SHIFT key. Then click Add button to insert."
  3616. msgstr ""
  3617. "Les coordonnées du point peuvent être capturées par\n"
  3618. "clic gauche sur la toile avec appui\n"
  3619. "Touche Majuscule. Puis cliquez sur le bouton Ajouter pour insérer."
  3620. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1305
  3621. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5785
  3622. msgid "No shape selected. Please Select a shape to rotate!"
  3623. msgstr ""
  3624. "Aucune forme sélectionnée. Veuillez sélectionner une forme à faire pivoter!"
  3625. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1308
  3626. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5788 flatcamTools/ToolTransform.py:680
  3627. msgid "Appying Rotate"
  3628. msgstr "Appliquer la Rotation"
  3629. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1334
  3630. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5820
  3631. msgid "Done. Rotate completed."
  3632. msgstr "Terminé. Rotation terminée."
  3633. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1336
  3634. msgid "Rotation action was not executed"
  3635. msgstr "L'action de rotation n'a pas été exécutée"
  3636. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1355
  3637. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5839
  3638. msgid "No shape selected. Please Select a shape to flip!"
  3639. msgstr ""
  3640. "Aucune forme sélectionnée. Veuillez sélectionner une forme à retourner!"
  3641. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1358
  3642. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5842 flatcamTools/ToolTransform.py:729
  3643. msgid "Applying Flip"
  3644. msgstr "Appliquer Flip"
  3645. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1387
  3646. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5880 flatcamTools/ToolTransform.py:770
  3647. msgid "Flip on the Y axis done"
  3648. msgstr "Tournez sur l'axe des Y fait"
  3649. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1391
  3650. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5889 flatcamTools/ToolTransform.py:779
  3651. msgid "Flip on the X axis done"
  3652. msgstr "Tournez sur l'axe X terminé"
  3653. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1399
  3654. msgid "Flip action was not executed"
  3655. msgstr "L'action Flip n'a pas été exécutée"
  3656. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1417
  3657. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5909
  3658. msgid "No shape selected. Please Select a shape to shear/skew!"
  3659. msgstr ""
  3660. "Aucune forme sélectionnée. Veuillez sélectionner une forme pour cisailler / "
  3661. "incliner!"
  3662. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1420
  3663. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5912 flatcamTools/ToolTransform.py:802
  3664. msgid "Applying Skew"
  3665. msgstr "Application de l'inclinaison"
  3666. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1443
  3667. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5946
  3668. msgid "Skew on the X axis done"
  3669. msgstr "Inclinaison sur l'axe X terminée"
  3670. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1445
  3671. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5948
  3672. msgid "Skew on the Y axis done"
  3673. msgstr "Inclinaison sur l'axe des Y faite"
  3674. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1448
  3675. msgid "Skew action was not executed"
  3676. msgstr "L'action de biais n'a pas été exécutée"
  3677. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1470
  3678. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5970
  3679. msgid "No shape selected. Please Select a shape to scale!"
  3680. msgstr ""
  3681. "Aucune forme sélectionnée. Veuillez sélectionner une forme à mettre à "
  3682. "l'échelle!"
  3683. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1473
  3684. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5973 flatcamTools/ToolTransform.py:849
  3685. msgid "Applying Scale"
  3686. msgstr "Échelle d'application"
  3687. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1505
  3688. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6010
  3689. msgid "Scale on the X axis done"
  3690. msgstr "Échelle terminée sur l'axe X"
  3691. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1507
  3692. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6012
  3693. msgid "Scale on the Y axis done"
  3694. msgstr "Echelle terminée sur l'axe des Y"
  3695. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1509
  3696. msgid "Scale action was not executed"
  3697. msgstr "L'action d'échelle n'a pas été exécutée"
  3698. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1524
  3699. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6029
  3700. msgid "No shape selected. Please Select a shape to offset!"
  3701. msgstr ""
  3702. "Aucune forme sélectionnée. Veuillez sélectionner une forme à compenser!"
  3703. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1527
  3704. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6032 flatcamTools/ToolTransform.py:901
  3705. msgid "Applying Offset"
  3706. msgstr "Appliquer un Décalage"
  3707. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1537
  3708. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6053
  3709. msgid "Offset on the X axis done"
  3710. msgstr "Décalage sur l'axe X terminé"
  3711. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1539
  3712. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6055
  3713. msgid "Offset on the Y axis done"
  3714. msgstr "Décalage sur l'axe Y terminé"
  3715. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1542
  3716. msgid "Offset action was not executed"
  3717. msgstr "L'action offset n'a pas été exécutée"
  3718. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1546
  3719. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6062
  3720. msgid "Rotate ..."
  3721. msgstr "Tourner ..."
  3722. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1547
  3723. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1602
  3724. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1619
  3725. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6063
  3726. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6112
  3727. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6127
  3728. msgid "Enter an Angle Value (degrees)"
  3729. msgstr "Entrer une valeur d'angle (degrés)"
  3730. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1556
  3731. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6071
  3732. msgid "Geometry shape rotate done"
  3733. msgstr "Rotation de la forme géométrique effectuée"
  3734. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1560
  3735. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6074
  3736. msgid "Geometry shape rotate cancelled"
  3737. msgstr "Rotation de la forme géométrique annulée"
  3738. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1565
  3739. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6079
  3740. msgid "Offset on X axis ..."
  3741. msgstr "Décalage sur l'axe des X ..."
  3742. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1566
  3743. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1585
  3744. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6080
  3745. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6097
  3746. msgid "Enter a distance Value"
  3747. msgstr "Entrez une valeur de distance"
  3748. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1575
  3749. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6088
  3750. msgid "Geometry shape offset on X axis done"
  3751. msgstr "Géométrie décalée sur l'axe des X effectuée"
  3752. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1579
  3753. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6091
  3754. msgid "Geometry shape offset X cancelled"
  3755. msgstr "Décalage géométrique X annulé"
  3756. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1584
  3757. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6096
  3758. msgid "Offset on Y axis ..."
  3759. msgstr "Décalage sur l'axe Y ..."
  3760. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1594
  3761. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6105
  3762. msgid "Geometry shape offset on Y axis done"
  3763. msgstr "Géométrie décalée sur l'axe des Y effectuée"
  3764. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1598
  3765. msgid "Geometry shape offset on Y axis canceled"
  3766. msgstr "Décalage de la forme de la géométrie sur l'axe des Y"
  3767. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1601
  3768. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6111
  3769. msgid "Skew on X axis ..."
  3770. msgstr "Skew on X axis ..."
  3771. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1611
  3772. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6120
  3773. msgid "Geometry shape skew on X axis done"
  3774. msgstr "Forme de la géométrie inclinée sur l'axe X terminée"
  3775. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1615
  3776. msgid "Geometry shape skew on X axis canceled"
  3777. msgstr "Géométrie inclinée sur l'axe X annulée"
  3778. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1618
  3779. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6126
  3780. msgid "Skew on Y axis ..."
  3781. msgstr "Inclinez sur l'axe Y ..."
  3782. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1628
  3783. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6135
  3784. msgid "Geometry shape skew on Y axis done"
  3785. msgstr "Géométrie inclinée sur l'axe des Y"
  3786. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1632
  3787. msgid "Geometry shape skew on Y axis canceled"
  3788. msgstr "Géométrie inclinée sur l'axe des Y oblitérée"
  3789. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2009
  3790. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2080
  3791. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1435
  3792. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1513
  3793. msgid "Click on Center point ..."
  3794. msgstr "Cliquez sur Point central ..."
  3795. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2022
  3796. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1445
  3797. msgid "Click on Perimeter point to complete ..."
  3798. msgstr "Cliquez sur le point du périmètre pour terminer ..."
  3799. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2054
  3800. msgid "Done. Adding Circle completed."
  3801. msgstr "Terminé. Ajout du cercle terminé."
  3802. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2108
  3803. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1546
  3804. msgid "Click on Start point ..."
  3805. msgstr "Cliquez sur le point de départ ..."
  3806. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2110
  3807. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1548
  3808. msgid "Click on Point3 ..."
  3809. msgstr "Cliquez sur le point 3 ..."
  3810. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2112
  3811. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1550
  3812. msgid "Click on Stop point ..."
  3813. msgstr "Cliquez sur le point d'arrêt ..."
  3814. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2117
  3815. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1555
  3816. msgid "Click on Stop point to complete ..."
  3817. msgstr "Cliquez sur le point d'arrêt pour terminer ..."
  3818. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2119
  3819. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1557
  3820. msgid "Click on Point2 to complete ..."
  3821. msgstr "Cliquez sur le point 2 pour compléter ..."
  3822. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2121
  3823. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1559
  3824. msgid "Click on Center point to complete ..."
  3825. msgstr "Cliquez sur le point central pour terminer ..."
  3826. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2133
  3827. #, python-format
  3828. msgid "Direction: %s"
  3829. msgstr "Direction: %s"
  3830. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2147
  3831. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1585
  3832. msgid "Mode: Start -> Stop -> Center. Click on Start point ..."
  3833. msgstr ""
  3834. "Mode: Démarrer -> Arrêter -> Centre. Cliquez sur le point de départ ..."
  3835. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2150
  3836. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1588
  3837. msgid "Mode: Point1 -> Point3 -> Point2. Click on Point1 ..."
  3838. msgstr "Mode: Point 1 -> Point 3 -> Point 2. Cliquez sur Point 1 ..."
  3839. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2153
  3840. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1591
  3841. msgid "Mode: Center -> Start -> Stop. Click on Center point ..."
  3842. msgstr "Mode: Centre -> Démarrer -> Arrêter. Cliquez sur Point central ..."
  3843. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2294
  3844. msgid "Done. Arc completed."
  3845. msgstr "Terminé. Arc terminé."
  3846. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2325
  3847. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2398
  3848. msgid "Click on 1st corner ..."
  3849. msgstr "Cliquez sur le 1er coin ..."
  3850. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2337
  3851. msgid "Click on opposite corner to complete ..."
  3852. msgstr "Cliquez sur le coin opposé pour terminer ..."
  3853. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2367
  3854. msgid "Done. Rectangle completed."
  3855. msgstr "Terminé. Rectangle complété."
  3856. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2411 flatcamTools/ToolNCC.py:1728
  3857. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1623
  3858. msgid "Click on next Point or click right mouse button to complete ..."
  3859. msgstr ""
  3860. "Cliquez sur le point suivant ou cliquez avec le bouton droit de la souris "
  3861. "pour terminer ..."
  3862. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2442
  3863. msgid "Done. Polygon completed."
  3864. msgstr "Terminé. Le polygone est terminé."
  3865. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2456
  3866. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2521
  3867. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1111
  3868. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1322
  3869. msgid "Backtracked one point ..."
  3870. msgstr "Retracé un point ..."
  3871. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2499
  3872. msgid "Done. Path completed."
  3873. msgstr "Terminé. Chemin complété."
  3874. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2658
  3875. msgid "No shape selected. Select a shape to explode"
  3876. msgstr "Aucune forme sélectionnée. Sélectionnez une forme à exploser"
  3877. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2691
  3878. msgid "Done. Polygons exploded into lines."
  3879. msgstr "Terminé. Les polygones ont explosé en lignes."
  3880. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2723
  3881. msgid "MOVE: No shape selected. Select a shape to move"
  3882. msgstr "Déplacer: Aucune forme sélectionnée. Sélectionnez une forme à déplacer"
  3883. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2726
  3884. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2746
  3885. msgid " MOVE: Click on reference point ..."
  3886. msgstr " Déplacer: Cliquez sur le point de référence ..."
  3887. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2731
  3888. msgid " Click on destination point ..."
  3889. msgstr " Cliquez sur le point de destination ..."
  3890. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2771
  3891. msgid "Done. Geometry(s) Move completed."
  3892. msgstr "Terminé. Géométrie (s) Déplacement terminé."
  3893. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2904
  3894. msgid "Done. Geometry(s) Copy completed."
  3895. msgstr "Terminé. Géométrie (s) Copie terminée."
  3896. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2935
  3897. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:897
  3898. msgid "Click on 1st point ..."
  3899. msgstr "Cliquez sur le 1er point ..."
  3900. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2959
  3901. msgid ""
  3902. "Font not supported. Only Regular, Bold, Italic and BoldItalic are supported. "
  3903. "Error"
  3904. msgstr ""
  3905. "Police non supportée. Seuls les formats Normal, Gras, Italique et "
  3906. "GrasItalique sont pris en charge. Erreur"
  3907. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2967
  3908. msgid "No text to add."
  3909. msgstr "Pas de texte à ajouter."
  3910. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2977
  3911. msgid " Done. Adding Text completed."
  3912. msgstr " Terminé. Ajout de texte terminé."
  3913. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3014
  3914. msgid "Create buffer geometry ..."
  3915. msgstr "Créer une géométrie tampon ..."
  3916. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3049
  3917. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4994
  3918. msgid "Done. Buffer Tool completed."
  3919. msgstr "Terminé. L'outil Tampon est terminé."
  3920. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3077
  3921. msgid "Done. Buffer Int Tool completed."
  3922. msgstr "Terminé. L'outil Intérieur du Tampon est terminé."
  3923. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3105
  3924. msgid "Done. Buffer Ext Tool completed."
  3925. msgstr "Terminé. L'outil Extérieur du Tampon est terminé."
  3926. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3154
  3927. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2151
  3928. msgid "Select a shape to act as deletion area ..."
  3929. msgstr "Sélectionnez une forme pour agir comme zone de suppression ..."
  3930. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3156
  3931. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3182
  3932. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3188
  3933. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2153
  3934. msgid "Click to pick-up the erase shape..."
  3935. msgstr "Cliquez pour récupérer la forme à effacer ..."
  3936. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3192
  3937. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2212
  3938. msgid "Click to erase ..."
  3939. msgstr "Cliquez pour effacer ..."
  3940. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3221
  3941. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2245
  3942. msgid "Done. Eraser tool action completed."
  3943. msgstr "Terminé. Action de l’outil gomme terminée."
  3944. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3271
  3945. msgid "Create Paint geometry ..."
  3946. msgstr "Créer une géométrie de peinture ..."
  3947. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3284
  3948. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2408
  3949. msgid "Shape transformations ..."
  3950. msgstr "Transformations de forme ..."
  3951. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3340 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4636
  3952. msgid "Geometry Editor"
  3953. msgstr "Éditeur de Géométrie"
  3954. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3346
  3955. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2486
  3956. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3846 flatcamGUI/ObjectUI.py:262
  3957. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1495 flatcamGUI/ObjectUI.py:2244
  3958. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:96
  3959. msgid "Type"
  3960. msgstr "Type"
  3961. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3346 flatcamGUI/ObjectUI.py:217
  3962. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:741 flatcamGUI/ObjectUI.py:1431
  3963. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2153 flatcamGUI/ObjectUI.py:2457
  3964. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2524 flatcamTools/ToolCalibration.py:234
  3965. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:73
  3966. msgid "Name"
  3967. msgstr "Nom"
  3968. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3588
  3969. msgid "Ring"
  3970. msgstr "L'anneau"
  3971. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3590
  3972. msgid "Line"
  3973. msgstr "Ligne"
  3974. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3592 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2187
  3975. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5607 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6131
  3976. #: flatcamTools/ToolNCC.py:584 flatcamTools/ToolPaint.py:528
  3977. msgid "Polygon"
  3978. msgstr "Polygone"
  3979. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3594
  3980. msgid "Multi-Line"
  3981. msgstr "Multi-ligne"
  3982. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3596
  3983. msgid "Multi-Polygon"
  3984. msgstr "Multi-polygone"
  3985. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3603
  3986. msgid "Geo Elem"
  3987. msgstr "Élém. de Géo"
  3988. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4076
  3989. msgid "Editing MultiGeo Geometry, tool"
  3990. msgstr "Modification de la géométrie MultiGeo, outil"
  3991. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4078
  3992. msgid "with diameter"
  3993. msgstr "avec diamètre"
  3994. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4509 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3695
  3995. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3741 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3759
  3996. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3899 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3938
  3997. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3950 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3967
  3998. msgid "Click on target point."
  3999. msgstr "Cliquez sur le point cible."
  4000. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4823
  4001. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4858
  4002. msgid "A selection of at least 2 geo items is required to do Intersection."
  4003. msgstr ""
  4004. "Une sélection d'au moins 2 éléments géographiques est requise pour effectuer "
  4005. "Intersection."
  4006. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4944
  4007. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5048
  4008. msgid ""
  4009. "Negative buffer value is not accepted. Use Buffer interior to generate an "
  4010. "'inside' shape"
  4011. msgstr ""
  4012. "La valeur de tampon négative n'est pas acceptée. Utiliser l'intérieur du "
  4013. "tampon pour générer une forme «intérieure»"
  4014. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4954
  4015. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5007
  4016. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5057
  4017. msgid "Nothing selected for buffering."
  4018. msgstr "Aucune sélection pour la mise en mémoire tampon."
  4019. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4959
  4020. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5011
  4021. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5062
  4022. msgid "Invalid distance for buffering."
  4023. msgstr "Distance non valide pour la mise en mémoire tampon."
  4024. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4983
  4025. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5082
  4026. msgid "Failed, the result is empty. Choose a different buffer value."
  4027. msgstr ""
  4028. "Echec, le résultat est vide. Choisissez une valeur de tampon différente."
  4029. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4994
  4030. msgid "Full buffer geometry created."
  4031. msgstr "Géométrie de tampon complète créée."
  4032. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5000
  4033. msgid "Negative buffer value is not accepted."
  4034. msgstr "La valeur de tampon négative n'est pas acceptée."
  4035. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5031
  4036. msgid "Failed, the result is empty. Choose a smaller buffer value."
  4037. msgstr ""
  4038. "Echec, le résultat est vide. Choisissez une valeur de tampon plus petite."
  4039. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5041
  4040. msgid "Interior buffer geometry created."
  4041. msgstr "Géométrie du tampon intérieur créée."
  4042. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5092
  4043. msgid "Exterior buffer geometry created."
  4044. msgstr "Géométrie tampon externe créée."
  4045. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5098
  4046. #, python-format
  4047. msgid "Could not do Paint. Overlap value has to be less than 100%%."
  4048. msgstr ""
  4049. "Impossible de peindre. La valeur de chevauchement doit être inférieure à 100 "
  4050. "%%."
  4051. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5105
  4052. msgid "Nothing selected for painting."
  4053. msgstr "Rien de sélectionné pour la peinture."
  4054. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5111
  4055. msgid "Invalid value for"
  4056. msgstr "Invalid value for"
  4057. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5170
  4058. msgid ""
  4059. "Could not do Paint. Try a different combination of parameters. Or a "
  4060. "different method of Paint"
  4061. msgstr ""
  4062. "Impossible de faire de la peinture. Essayez une combinaison de paramètres "
  4063. "différente. Ou une autre méthode de peinture"
  4064. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5181
  4065. msgid "Paint done."
  4066. msgstr "Peinture faite."
  4067. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:211
  4068. msgid "To add an Pad first select a aperture in Aperture Table"
  4069. msgstr ""
  4070. "Pour ajouter un Pad, sélectionnez d’abord une ouverture dans le tableau des "
  4071. "ouvertures"
  4072. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:218
  4073. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:418
  4074. msgid "Aperture size is zero. It needs to be greater than zero."
  4075. msgstr "La taille de l'ouverture est zéro. Il doit être supérieur à zéro."
  4076. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:371
  4077. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:684
  4078. msgid ""
  4079. "Incompatible aperture type. Select an aperture with type 'C', 'R' or 'O'."
  4080. msgstr ""
  4081. "Type d'ouverture incompatible. Sélectionnez une ouverture de type \"C\", \"R"
  4082. "\" ou \"O\"."
  4083. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:383
  4084. msgid "Done. Adding Pad completed."
  4085. msgstr "Terminé. Ajout du pad terminé."
  4086. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:410
  4087. msgid "To add an Pad Array first select a aperture in Aperture Table"
  4088. msgstr ""
  4089. "Pour ajouter un Tableau de pads, sélectionnez d’abord une ouverture dans le "
  4090. "tableau des ouvertures"
  4091. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:490
  4092. msgid "Click on the Pad Circular Array Start position"
  4093. msgstr "Cliquez sur le Tableau circulaire du Pad position de départ"
  4094. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:710
  4095. msgid "Too many Pads for the selected spacing angle."
  4096. msgstr "Trop de pads pour l'angle d'espacement sélectionné."
  4097. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:733
  4098. msgid "Done. Pad Array added."
  4099. msgstr "Terminé. Pad Tableau ajouté."
  4100. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:758
  4101. msgid "Select shape(s) and then click ..."
  4102. msgstr "Sélectionnez forme (s) puis cliquez sur ..."
  4103. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:770
  4104. msgid "Failed. Nothing selected."
  4105. msgstr "Échoué. Rien de sélectionné."
  4106. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:786
  4107. msgid ""
  4108. "Failed. Poligonize works only on geometries belonging to the same aperture."
  4109. msgstr ""
  4110. "Échoué. Poligonize ne fonctionne que sur les géométries appartenant à la "
  4111. "même ouverture."
  4112. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:840
  4113. msgid "Done. Poligonize completed."
  4114. msgstr "Terminé. Polygoniser terminé."
  4115. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:895
  4116. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1128
  4117. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1152
  4118. msgid "Corner Mode 1: 45 degrees ..."
  4119. msgstr "Mode d'angle 1: 45 degrés ..."
  4120. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:907
  4121. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1237
  4122. msgid "Click on next Point or click Right mouse button to complete ..."
  4123. msgstr ""
  4124. "Cliquez sur le prochain point ou cliquez avec le bouton droit de la souris "
  4125. "pour terminer ..."
  4126. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1116
  4127. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1149
  4128. msgid "Corner Mode 2: Reverse 45 degrees ..."
  4129. msgstr "Mode de Coin 2: Inverse de 45 degrés ..."
  4130. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1119
  4131. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1146
  4132. msgid "Corner Mode 3: 90 degrees ..."
  4133. msgstr "Mode de Coin 3: 90 degrés ..."
  4134. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1122
  4135. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1143
  4136. msgid "Corner Mode 4: Reverse 90 degrees ..."
  4137. msgstr "Mode de Coin 4: inverser de 90 degrés ..."
  4138. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1125
  4139. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1140
  4140. msgid "Corner Mode 5: Free angle ..."
  4141. msgstr "Mode de Coin 5: Angle libre ..."
  4142. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1182
  4143. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1358
  4144. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1397
  4145. msgid "Track Mode 1: 45 degrees ..."
  4146. msgstr "Mode de Piste 1: 45 degrés ..."
  4147. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1338
  4148. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1392
  4149. msgid "Track Mode 2: Reverse 45 degrees ..."
  4150. msgstr "Mode de Piste 2: Recul de 45 degrés ..."
  4151. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1343
  4152. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1387
  4153. msgid "Track Mode 3: 90 degrees ..."
  4154. msgstr "Mode de Piste 3: 90 degrés ..."
  4155. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1348
  4156. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1382
  4157. msgid "Track Mode 4: Reverse 90 degrees ..."
  4158. msgstr "Mode de Piste 4: Recul de 90 degrés ..."
  4159. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1353
  4160. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1377
  4161. msgid "Track Mode 5: Free angle ..."
  4162. msgstr "Mode de Piste 5: Angle libre ..."
  4163. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1778
  4164. msgid "Scale the selected Gerber apertures ..."
  4165. msgstr "Mettez à l'échelle les ouvertures de Gerber sélectionnées ..."
  4166. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1820
  4167. msgid "Buffer the selected apertures ..."
  4168. msgstr "Tamponner les ouvertures sélectionnées ..."
  4169. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1862
  4170. msgid "Mark polygon areas in the edited Gerber ..."
  4171. msgstr "Marquer les zones polygonales dans le Gerber édité ..."
  4172. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1928
  4173. msgid "Nothing selected to move"
  4174. msgstr "Rien de sélectionné pour bouger"
  4175. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2053
  4176. msgid "Done. Apertures Move completed."
  4177. msgstr "Terminé. Déplacement des ouvertures terminé."
  4178. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2135
  4179. msgid "Done. Apertures copied."
  4180. msgstr "Terminé. Ouvertures copiées."
  4181. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2453 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2218
  4182. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2623
  4183. msgid "Gerber Editor"
  4184. msgstr "Gerber éditeur"
  4185. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2473 flatcamGUI/ObjectUI.py:227
  4186. #: flatcamTools/ToolProperties.py:159
  4187. msgid "Apertures"
  4188. msgstr "Les ouvertures"
  4189. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2475 flatcamGUI/ObjectUI.py:229
  4190. msgid "Apertures Table for the Gerber Object."
  4191. msgstr "Tableau des Ouvertures pour l'objet Gerber."
  4192. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2486
  4193. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3846 flatcamGUI/ObjectUI.py:262
  4194. msgid "Code"
  4195. msgstr "Code"
  4196. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2486
  4197. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3846 flatcamGUI/ObjectUI.py:262
  4198. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1184 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7776
  4199. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7805 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7907
  4200. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:262
  4201. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:302 flatcamTools/ToolFiducials.py:156
  4202. msgid "Size"
  4203. msgstr "Taille"
  4204. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2486
  4205. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3846 flatcamGUI/ObjectUI.py:262
  4206. msgid "Dim"
  4207. msgstr "Dim"
  4208. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2490 flatcamGUI/ObjectUI.py:266
  4209. msgid "Index"
  4210. msgstr "Indice"
  4211. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2492
  4212. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2521 flatcamGUI/ObjectUI.py:268
  4213. msgid "Aperture Code"
  4214. msgstr "Code d'Ouverture"
  4215. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2494 flatcamGUI/ObjectUI.py:270
  4216. msgid "Type of aperture: circular, rectangle, macros etc"
  4217. msgstr "Type d'ouverture: circulaire, rectangle, macros, etc"
  4218. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2496 flatcamGUI/ObjectUI.py:272
  4219. msgid "Aperture Size:"
  4220. msgstr "Taille d'Ouverture:"
  4221. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2498 flatcamGUI/ObjectUI.py:274
  4222. msgid ""
  4223. "Aperture Dimensions:\n"
  4224. " - (width, height) for R, O type.\n"
  4225. " - (dia, nVertices) for P type"
  4226. msgstr ""
  4227. "Dimensions d'ouverture:\n"
  4228. "  - (largeur, hauteur) pour le type R, O.\n"
  4229. "  - (dia, nVertices) pour le type P"
  4230. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2522 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2654
  4231. msgid "Code for the new aperture"
  4232. msgstr "Code pour la nouvelle ouverture"
  4233. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2531
  4234. msgid "Aperture Size"
  4235. msgstr "Taille d'ouverture"
  4236. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2533
  4237. msgid ""
  4238. "Size for the new aperture.\n"
  4239. "If aperture type is 'R' or 'O' then\n"
  4240. "this value is automatically\n"
  4241. "calculated as:\n"
  4242. "sqrt(width**2 + height**2)"
  4243. msgstr ""
  4244. "Taille pour la nouvelle ouverture.\n"
  4245. "Si le type d'ouverture est 'R' ou 'O' alors\n"
  4246. "cette valeur est automatiquement\n"
  4247. "calculé comme:\n"
  4248. "sqrt (largeur ** 2 + hauteur ** 2)"
  4249. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2547
  4250. msgid "Aperture Type"
  4251. msgstr "Type d'ouverture"
  4252. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2549
  4253. msgid ""
  4254. "Select the type of new aperture. Can be:\n"
  4255. "C = circular\n"
  4256. "R = rectangular\n"
  4257. "O = oblong"
  4258. msgstr ""
  4259. "Sélectionnez le type de nouvelle ouverture. Peut être:\n"
  4260. "C = circulaire\n"
  4261. "R = rectangulaire\n"
  4262. "O = oblong"
  4263. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2560
  4264. msgid "Aperture Dim"
  4265. msgstr "Dim. d'Ouverture"
  4266. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2562
  4267. msgid ""
  4268. "Dimensions for the new aperture.\n"
  4269. "Active only for rectangular apertures (type R).\n"
  4270. "The format is (width, height)"
  4271. msgstr ""
  4272. "Dimensions pour la nouvelle ouverture.\n"
  4273. "Actif uniquement pour les ouvertures rectangulaires (type R).\n"
  4274. "Le format est (largeur, hauteur)"
  4275. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2571
  4276. msgid "Add/Delete Aperture"
  4277. msgstr "Ajouter / Supprimer une Ouverture"
  4278. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2573
  4279. msgid "Add/Delete an aperture in the aperture table"
  4280. msgstr "Ajouter / Supprimer une ouverture dans la table des ouvertures"
  4281. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2582
  4282. msgid "Add a new aperture to the aperture list."
  4283. msgstr "Ajoutez une nouvelle ouverture à la liste des ouvertures."
  4284. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2587
  4285. msgid "Delete a aperture in the aperture list"
  4286. msgstr "Supprimer une ouverture dans la liste des ouvertures"
  4287. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2604
  4288. msgid "Buffer Aperture"
  4289. msgstr "Ouverture du Tampon"
  4290. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2606
  4291. msgid "Buffer a aperture in the aperture list"
  4292. msgstr "Buffer une ouverture dans la liste des ouvertures"
  4293. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2619 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2790
  4294. msgid "Buffer distance"
  4295. msgstr "Distance Tampon"
  4296. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2620
  4297. msgid "Buffer corner"
  4298. msgstr "Coin Tampon"
  4299. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2622
  4300. msgid ""
  4301. "There are 3 types of corners:\n"
  4302. " - 'Round': the corner is rounded.\n"
  4303. " - 'Square:' the corner is met in a sharp angle.\n"
  4304. " - 'Beveled:' the corner is a line that directly connects the features "
  4305. "meeting in the corner"
  4306. msgstr ""
  4307. "Il existe 3 types de coins:\n"
  4308. "  - 'Round': le coin est arrondi.\n"
  4309. "  - 'Carré': le coin se rencontre dans un angle aigu.\n"
  4310. "  - \"Biseauté:\" le coin est une ligne qui relie directement les "
  4311. "fonctionnalités réunies dans le coin"
  4312. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2637 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1046
  4313. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2123 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2195
  4314. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2238 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2721
  4315. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6880 flatcamTools/ToolTransform.py:30
  4316. msgid "Buffer"
  4317. msgstr "Tampon"
  4318. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2652
  4319. msgid "Scale Aperture"
  4320. msgstr "Échelle d'Ouverture"
  4321. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2654
  4322. msgid "Scale a aperture in the aperture list"
  4323. msgstr "Mettre à l'échelle une ouverture dans la liste des ouvertures"
  4324. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2662 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2805
  4325. msgid "Scale factor"
  4326. msgstr "Facteur d'échelle"
  4327. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2664
  4328. msgid ""
  4329. "The factor by which to scale the selected aperture.\n"
  4330. "Values can be between 0.0000 and 999.9999"
  4331. msgstr ""
  4332. "Le facteur par lequel mettre à l'échelle l'ouverture sélectionnée.\n"
  4333. "Les valeurs peuvent être comprises entre 0,0000 et 999,9999"
  4334. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2692
  4335. msgid "Mark polygons"
  4336. msgstr "Marquer des polygones"
  4337. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2694
  4338. msgid "Mark the polygon areas."
  4339. msgstr "Marquez les zones polygonales."
  4340. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2702
  4341. msgid "Area UPPER threshold"
  4342. msgstr "Seuil de la zone supérieure"
  4343. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2704
  4344. msgid ""
  4345. "The threshold value, all areas less than this are marked.\n"
  4346. "Can have a value between 0.0000 and 9999.9999"
  4347. msgstr ""
  4348. "La valeur de seuil, toutes les zones inférieures à celle-ci sont marquées.\n"
  4349. "Peut avoir une valeur comprise entre 0.0000 et 9999.9999"
  4350. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2711
  4351. msgid "Area LOWER threshold"
  4352. msgstr "Zone inférieure seuil"
  4353. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2713
  4354. msgid ""
  4355. "The threshold value, all areas more than this are marked.\n"
  4356. "Can have a value between 0.0000 and 9999.9999"
  4357. msgstr ""
  4358. "La valeur de seuil, toutes les zones plus que cela sont marquées.\n"
  4359. "Peut avoir une valeur comprise entre 0.0000 et 9999.9999"
  4360. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2727
  4361. msgid "Mark"
  4362. msgstr "Marque"
  4363. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2729
  4364. msgid "Mark the polygons that fit within limits."
  4365. msgstr "Marquez les polygones qui correspondent aux limites."
  4366. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2735
  4367. msgid "Delete all the marked polygons."
  4368. msgstr "Supprimer tous les polygones marqués."
  4369. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2741
  4370. msgid "Clear all the markings."
  4371. msgstr "Effacer toutes les marques."
  4372. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2761 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1031
  4373. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2123 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2706
  4374. msgid "Add Pad Array"
  4375. msgstr "Ajouter un Tableau de Pads"
  4376. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2763
  4377. msgid "Add an array of pads (linear or circular array)"
  4378. msgstr "Ajouter un tableau de pads (tableau linéaire ou circulaire)"
  4379. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2769
  4380. msgid ""
  4381. "Select the type of pads array to create.\n"
  4382. "It can be Linear X(Y) or Circular"
  4383. msgstr ""
  4384. "Sélectionnez le type de tableau de pads à créer.\n"
  4385. "Il peut être linéaire X (Y) ou circulaire"
  4386. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2780 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2691
  4387. msgid "Nr of pads"
  4388. msgstr "Nombre de pads"
  4389. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2782 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2693
  4390. msgid "Specify how many pads to be in the array."
  4391. msgstr "Spécifiez combien de pads doivent être dans le tableau."
  4392. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2831
  4393. msgid ""
  4394. "Angle at which the linear array is placed.\n"
  4395. "The precision is of max 2 decimals.\n"
  4396. "Min value is: -359.99 degrees.\n"
  4397. "Max value is: 360.00 degrees."
  4398. msgstr ""
  4399. "Angle auquel le tableau linéaire est placé.\n"
  4400. "La précision est de 2 décimales maximum.\n"
  4401. "La valeur minimale est: -359,99 degrés.\n"
  4402. "La valeur maximale est: 360,00 degrés."
  4403. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3321
  4404. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3325
  4405. msgid "Aperture code value is missing or wrong format. Add it and retry."
  4406. msgstr ""
  4407. "La valeur du code d'ouverture est manquante ou le format est incorrect. "
  4408. "Ajoutez-le et réessayez."
  4409. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3361
  4410. msgid ""
  4411. "Aperture dimensions value is missing or wrong format. Add it in format "
  4412. "(width, height) and retry."
  4413. msgstr ""
  4414. "La valeur des dimensions d’ouverture est manquante ou d’un format incorrect. "
  4415. "Ajoutez-le au format (largeur, hauteur) et réessayez."
  4416. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3374
  4417. msgid "Aperture size value is missing or wrong format. Add it and retry."
  4418. msgstr ""
  4419. "La valeur de la taille d’ouverture est manquante ou d’un format incorrect. "
  4420. "Ajoutez-le et réessayez."
  4421. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3385
  4422. msgid "Aperture already in the aperture table."
  4423. msgstr "Ouverture déjà dans la table des ouvertures."
  4424. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3393
  4425. msgid "Added new aperture with code"
  4426. msgstr "Ajout d'une nouvelle ouverture avec code"
  4427. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3422
  4428. msgid " Select an aperture in Aperture Table"
  4429. msgstr " Sélectionnez une ouverture dans le Tableau des Ouvertures"
  4430. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3430
  4431. msgid "Select an aperture in Aperture Table -->"
  4432. msgstr "Sélectionnez une ouverture dans le Tableau des Ouvertures -->"
  4433. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3453
  4434. msgid "Deleted aperture with code"
  4435. msgstr "Ouverture supprimée avec code"
  4436. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3950
  4437. msgid "Loading Gerber into Editor"
  4438. msgstr "Chargement de Gerber dans l'éditeur"
  4439. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4078
  4440. msgid "Setting up the UI"
  4441. msgstr "Configuration de IU"
  4442. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4079
  4443. msgid "Adding geometry finished. Preparing the GUI"
  4444. msgstr "Ajout de la géométrie terminé. Préparation de l'interface graphique"
  4445. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4088
  4446. msgid "Finished loading the Gerber object into the editor."
  4447. msgstr "Le chargement de l'objet Gerber dans l'éditeur est terminé."
  4448. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4228
  4449. msgid ""
  4450. "There are no Aperture definitions in the file. Aborting Gerber creation."
  4451. msgstr ""
  4452. "Il n'y a pas de définitions d'ouverture dans le fichier. Abandon de la "
  4453. "création de Gerber."
  4454. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4238
  4455. msgid "Creating Gerber."
  4456. msgstr "Créer Gerber."
  4457. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4247
  4458. msgid "Done. Gerber editing finished."
  4459. msgstr "Terminé. Gerber édition terminée."
  4460. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4265
  4461. msgid "Cancelled. No aperture is selected"
  4462. msgstr "Annulé. Aucune ouverture n'est sélectionnée"
  4463. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4826
  4464. msgid "Failed. No aperture geometry is selected."
  4465. msgstr "Échoué. Aucune géométrie d'ouverture n'est sélectionnée."
  4466. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4835
  4467. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5106
  4468. msgid "Done. Apertures geometry deleted."
  4469. msgstr "Terminé. Géométrie des ouvertures supprimée."
  4470. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4978
  4471. msgid "No aperture to buffer. Select at least one aperture and try again."
  4472. msgstr ""
  4473. "Pas d'ouverture à tamponner. Sélectionnez au moins une ouverture et "
  4474. "réessayez."
  4475. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4990
  4476. msgid "Failed."
  4477. msgstr "Échoué."
  4478. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5009
  4479. msgid "Scale factor value is missing or wrong format. Add it and retry."
  4480. msgstr ""
  4481. "La valeur du facteur d'échelle est manquante ou d'un format incorrect. "
  4482. "Ajoutez-le et réessayez."
  4483. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5041
  4484. msgid "No aperture to scale. Select at least one aperture and try again."
  4485. msgstr ""
  4486. "Pas d'ouverture à l'échelle. Sélectionnez au moins une ouverture et "
  4487. "réessayez."
  4488. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5057
  4489. msgid "Done. Scale Tool completed."
  4490. msgstr "Terminé. Outil d'échelle terminé."
  4491. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5095
  4492. msgid "Polygons marked."
  4493. msgstr "Polygones marqués."
  4494. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5098
  4495. msgid "No polygons were marked. None fit within the limits."
  4496. msgstr "Aucun polygone n'a été marqué. Aucun ne rentre dans les limites."
  4497. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5822
  4498. msgid "Rotation action was not executed."
  4499. msgstr "L'action de rotation n'a pas été exécutée."
  4500. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5950
  4501. msgid "Skew action was not executed."
  4502. msgstr "L'action fausser n'a pas été exécutée."
  4503. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6015
  4504. msgid "Scale action was not executed."
  4505. msgstr "L'action d'échelle n'a pas été exécutée."
  4506. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6058
  4507. msgid "Offset action was not executed."
  4508. msgstr "L'action decalage n'a pas été exécutée."
  4509. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6108
  4510. msgid "Geometry shape offset Y cancelled"
  4511. msgstr "Décalage géométrique de la forme Y annulé"
  4512. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6123
  4513. msgid "Geometry shape skew X cancelled"
  4514. msgstr "Fausser géométrique de la forme X annulé"
  4515. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6138
  4516. msgid "Geometry shape skew Y cancelled"
  4517. msgstr "Fausser géométrique de la forme Y annulé"
  4518. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:74
  4519. msgid "Print Preview"
  4520. msgstr "Aperçu avant imp"
  4521. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:75
  4522. msgid "Open a OS standard Preview Print window."
  4523. msgstr ""
  4524. "Ouvrez une fenêtre d'aperçu avant impression standard du système "
  4525. "d'exploitation."
  4526. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:78
  4527. msgid "Print Code"
  4528. msgstr "Code d'impression"
  4529. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:79
  4530. msgid "Open a OS standard Print window."
  4531. msgstr "Ouvrez une fenêtre d'impression standard du système d'exploitation."
  4532. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:81
  4533. msgid "Find in Code"
  4534. msgstr "Trouver dans le code"
  4535. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:82
  4536. msgid "Will search and highlight in yellow the string in the Find box."
  4537. msgstr "Recherche et surligne en jaune la chaîne dans la zone de recherche."
  4538. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:86
  4539. msgid "Find box. Enter here the strings to be searched in the text."
  4540. msgstr "Boîte de recherche. Entrez ici les chaînes à rechercher dans le texte."
  4541. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:88
  4542. msgid "Replace With"
  4543. msgstr "Remplacer par"
  4544. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:89
  4545. msgid ""
  4546. "Will replace the string from the Find box with the one in the Replace box."
  4547. msgstr ""
  4548. "Remplacera la chaîne de la zone Rechercher par celle de la zone Remplacer."
  4549. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:93
  4550. msgid "String to replace the one in the Find box throughout the text."
  4551. msgstr "Chaîne pour remplacer celle de la zone Rechercher dans tout le texte."
  4552. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:95 flatcamGUI/ObjectUI.py:485
  4553. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2137 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2250
  4554. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4712
  4555. msgid "All"
  4556. msgstr "Tout"
  4557. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:96
  4558. msgid ""
  4559. "When checked it will replace all instances in the 'Find' box\n"
  4560. "with the text in the 'Replace' box.."
  4561. msgstr ""
  4562. "Lorsque coché, il remplacera toutes les occurrences dans la case "
  4563. "'Rechercher'\n"
  4564. "avec le texte dans la case 'Remplacer' .."
  4565. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:99
  4566. msgid "Copy All"
  4567. msgstr "Tout copier"
  4568. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:100
  4569. msgid "Will copy all the text in the Code Editor to the clipboard."
  4570. msgstr "Copiera tout le texte de l'éditeur de code dans le presse-papiers."
  4571. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:103
  4572. msgid "Open Code"
  4573. msgstr "Code ouvert"
  4574. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:104
  4575. msgid "Will open a text file in the editor."
  4576. msgstr "Va ouvrir un fichier texte dans l'éditeur."
  4577. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:106
  4578. msgid "Save Code"
  4579. msgstr "Enregistrer le code"
  4580. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:107
  4581. msgid "Will save the text in the editor into a file."
  4582. msgstr "Va enregistrer le texte dans l'éditeur dans un fichier."
  4583. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:109
  4584. msgid "Run Code"
  4585. msgstr "Code d'exécution"
  4586. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:110
  4587. msgid "Will run the TCL commands found in the text file, one by one."
  4588. msgstr ""
  4589. "Va exécuter les commandes TCL trouvées dans le fichier texte, une par une."
  4590. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:184
  4591. msgid "Open file"
  4592. msgstr "Fichier ouvert"
  4593. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:215
  4594. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:220
  4595. msgid "Export Code ..."
  4596. msgstr "Exporter le code ..."
  4597. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:334
  4598. msgid "Code Editor content copied to clipboard ..."
  4599. msgstr "Contenu de l'éditeur de code copié dans le Presse-papiers ..."
  4600. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:66 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:68
  4601. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2148
  4602. msgid "Toggle Panel"
  4603. msgstr "Basculer le Panneau"
  4604. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:78
  4605. msgid "File"
  4606. msgstr "Fichier"
  4607. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:83
  4608. msgid "&New Project ...\tCtrl+N"
  4609. msgstr "Nouveau projet ...\tCtrl+N"
  4610. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:85
  4611. msgid "Will create a new, blank project"
  4612. msgstr "Va créer un nouveau projet vierge"
  4613. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:90
  4614. msgid "&New"
  4615. msgstr "Nouveau"
  4616. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:94
  4617. msgid "Geometry\tN"
  4618. msgstr "Géométrie\tN"
  4619. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:96
  4620. msgid "Will create a new, empty Geometry Object."
  4621. msgstr "Crée un nouvel objet de géométrie vide."
  4622. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:99
  4623. msgid "Gerber\tB"
  4624. msgstr "Gerber\tB"
  4625. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:101
  4626. msgid "Will create a new, empty Gerber Object."
  4627. msgstr "Crée un nouvel objet Gerber vide."
  4628. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:104
  4629. msgid "Excellon\tL"
  4630. msgstr "Excellon\tL"
  4631. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:106
  4632. msgid "Will create a new, empty Excellon Object."
  4633. msgstr "Va créer un nouvel objet vide vide."
  4634. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:111
  4635. msgid "Document\tD"
  4636. msgstr "Document\tD"
  4637. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:113
  4638. msgid "Will create a new, empty Document Object."
  4639. msgstr "Crée un nouvel objet de document vide."
  4640. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:117 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4327
  4641. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:62 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:69
  4642. msgid "Open"
  4643. msgstr "Ouvert"
  4644. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:122
  4645. msgid "Open &Project ..."
  4646. msgstr "Projet ouvert ..."
  4647. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:128 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4337
  4648. msgid "Open &Gerber ...\tCtrl+G"
  4649. msgstr "Gerber ouvert...\tCtrl+G"
  4650. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:133 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4342
  4651. msgid "Open &Excellon ...\tCtrl+E"
  4652. msgstr "Excellon ouvert ...\tCtrl+E"
  4653. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:138 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4347
  4654. msgid "Open G-&Code ..."
  4655. msgstr "Ouvrir G-Code ..."
  4656. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:145
  4657. msgid "Open Config ..."
  4658. msgstr "Ouvrez la configuration ..."
  4659. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:150
  4660. msgid "Recent projects"
  4661. msgstr "Les projets récents"
  4662. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:152
  4663. msgid "Recent files"
  4664. msgstr "Fichiers récents"
  4665. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:155 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:738
  4666. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1324
  4667. msgid "Save"
  4668. msgstr "Sauver"
  4669. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:159
  4670. msgid "&Save Project ...\tCtrl+S"
  4671. msgstr "Sauvegarder le projet...\tCtrl+S"
  4672. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:164
  4673. msgid "Save Project &As ...\tCtrl+Shift+S"
  4674. msgstr "Enregistrer le projet sous...\tCtrl+Shift+S"
  4675. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:179
  4676. msgid "Scripting"
  4677. msgstr "Scripting"
  4678. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:183 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:888
  4679. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2567
  4680. msgid "New Script ..."
  4681. msgstr "Nouveau script ..."
  4682. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:185 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:890
  4683. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2569
  4684. msgid "Open Script ..."
  4685. msgstr "Script ouvert ..."
  4686. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:187 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:892
  4687. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2571 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4316
  4688. msgid "Run Script ..."
  4689. msgstr "Exécutez le script ..."
  4690. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:189 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4318
  4691. msgid ""
  4692. "Will run the opened Tcl Script thus\n"
  4693. "enabling the automation of certain\n"
  4694. "functions of FlatCAM."
  4695. msgstr ""
  4696. "Va exécuter le script Tcl ouvert ainsi\n"
  4697. "permettant l’automatisation de certaines\n"
  4698. "fonctions de FlatCAM."
  4699. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:203
  4700. msgid "Import"
  4701. msgstr "Importation"
  4702. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:205
  4703. msgid "&SVG as Geometry Object ..."
  4704. msgstr "SVG comme objet de géométrie ..."
  4705. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:208
  4706. msgid "&SVG as Gerber Object ..."
  4707. msgstr "SVG comme objet Gerber ..."
  4708. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:213
  4709. msgid "&DXF as Geometry Object ..."
  4710. msgstr "DXF comme objet de géométrie ..."
  4711. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:216
  4712. msgid "&DXF as Gerber Object ..."
  4713. msgstr "DXF en tant qu'objet Gerber ..."
  4714. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:220
  4715. msgid "HPGL2 as Geometry Object ..."
  4716. msgstr "HPGL2 comme objet géométrique ..."
  4717. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:226
  4718. msgid "Export"
  4719. msgstr "Exportation"
  4720. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:230
  4721. msgid "Export &SVG ..."
  4722. msgstr "Exporter SVG ..."
  4723. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:234
  4724. msgid "Export DXF ..."
  4725. msgstr "Exporter DXF ..."
  4726. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:240
  4727. msgid "Export &PNG ..."
  4728. msgstr "Exporter PNG ..."
  4729. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:242
  4730. msgid ""
  4731. "Will export an image in PNG format,\n"
  4732. "the saved image will contain the visual \n"
  4733. "information currently in FlatCAM Plot Area."
  4734. msgstr ""
  4735. "Exportera une image au format PNG,\n"
  4736. "l'image enregistrée contiendra le visuel\n"
  4737. "informations actuellement dans la zone de tracé FlatCAM."
  4738. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:251
  4739. msgid "Export &Excellon ..."
  4740. msgstr "Exporter Excellon ..."
  4741. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:253
  4742. msgid ""
  4743. "Will export an Excellon Object as Excellon file,\n"
  4744. "the coordinates format, the file units and zeros\n"
  4745. "are set in Preferences -> Excellon Export."
  4746. msgstr ""
  4747. "Exportera un objet Excellon en tant que fichier Excellon,\n"
  4748. "le format des coordonnées, les unités de fichier et les zéros\n"
  4749. "sont définies dans Préférences -> Excellon Export."
  4750. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:260
  4751. msgid "Export &Gerber ..."
  4752. msgstr "Exporter Gerber ..."
  4753. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:262
  4754. msgid ""
  4755. "Will export an Gerber Object as Gerber file,\n"
  4756. "the coordinates format, the file units and zeros\n"
  4757. "are set in Preferences -> Gerber Export."
  4758. msgstr ""
  4759. "Exportera un objet Gerber en tant que fichier Gerber,\n"
  4760. "le format des coordonnées, les unités de fichier et les zéros\n"
  4761. "sont définies dans Préférences -> Exportation Gerber."
  4762. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:272
  4763. msgid "Backup"
  4764. msgstr "Sauvegarde"
  4765. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:277
  4766. msgid "Import Preferences from file ..."
  4767. msgstr "Importer les préférences du fichier ..."
  4768. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:283
  4769. msgid "Export Preferences to file ..."
  4770. msgstr "Exporter les préférences dans un fichier ..."
  4771. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:297 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1715
  4772. msgid "Print (PDF)"
  4773. msgstr "Imprimer (PDF)"
  4774. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:305
  4775. msgid "E&xit"
  4776. msgstr "Sortie"
  4777. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:313 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:732
  4778. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2271
  4779. msgid "Edit"
  4780. msgstr "Modifier"
  4781. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:317
  4782. msgid "Edit Object\tE"
  4783. msgstr "Editer un objet\tE"
  4784. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:319
  4785. msgid "Close Editor\tCtrl+S"
  4786. msgstr "Fermer l'éditeur\tCtrl+S"
  4787. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:328
  4788. msgid "Conversion"
  4789. msgstr "Conversion"
  4790. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:330
  4791. msgid "&Join Geo/Gerber/Exc -> Geo"
  4792. msgstr "Rejoindre Geo/Gerber/Exc -> Geo"
  4793. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:332
  4794. msgid ""
  4795. "Merge a selection of objects, which can be of type:\n"
  4796. "- Gerber\n"
  4797. "- Excellon\n"
  4798. "- Geometry\n"
  4799. "into a new combo Geometry object."
  4800. msgstr ""
  4801. "Fusionner une sélection d'objets, qui peuvent être de type:\n"
  4802. "- Gerber\n"
  4803. "- Excellon\n"
  4804. "- Géométrie\n"
  4805. "dans un nouvel objet de géométrie combo."
  4806. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:339
  4807. msgid "Join Excellon(s) -> Excellon"
  4808. msgstr "Rejoignez Excellon(s) -> Excellon"
  4809. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:341
  4810. msgid "Merge a selection of Excellon objects into a new combo Excellon object."
  4811. msgstr ""
  4812. "Fusionner une sélection d'objets Excellon dans un nouvel objet Excellon "
  4813. "combo."
  4814. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:344
  4815. msgid "Join Gerber(s) -> Gerber"
  4816. msgstr "Rejoindre Gerber(s) -> Gerber"
  4817. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:346
  4818. msgid "Merge a selection of Gerber objects into a new combo Gerber object."
  4819. msgstr ""
  4820. "Fusionner une sélection d'objets Gerber dans un nouvel objet Gerber combiné."
  4821. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:351
  4822. msgid "Convert Single to MultiGeo"
  4823. msgstr "Convertir Unique en MultiGeo"
  4824. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:353
  4825. msgid ""
  4826. "Will convert a Geometry object from single_geometry type\n"
  4827. "to a multi_geometry type."
  4828. msgstr ""
  4829. "Convertira un objet Geometry à partir d'un type de géométrie unique\n"
  4830. "à un type multi géométrie."
  4831. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:357
  4832. msgid "Convert Multi to SingleGeo"
  4833. msgstr "Convertir Multi en Unique Geo"
  4834. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:359
  4835. msgid ""
  4836. "Will convert a Geometry object from multi_geometry type\n"
  4837. "to a single_geometry type."
  4838. msgstr ""
  4839. "Convertira un objet Geometry de type multi geometry\n"
  4840. "à un seul type de géométrie."
  4841. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:366
  4842. msgid "Convert Any to Geo"
  4843. msgstr "Convertir n'importe quel en Geo"
  4844. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:369
  4845. msgid "Convert Any to Gerber"
  4846. msgstr "Convertir n'importe lequel en gerber"
  4847. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:375
  4848. msgid "&Copy\tCtrl+C"
  4849. msgstr "Copie\tCtrl+C"
  4850. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:380
  4851. msgid "&Delete\tDEL"
  4852. msgstr "Supprimer\tDEL"
  4853. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:385
  4854. msgid "Se&t Origin\tO"
  4855. msgstr "Définir L'origine\tO"
  4856. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:387
  4857. msgid "Move to Origin\tShift+O"
  4858. msgstr "Déplacer vers l'origine\tShift+O"
  4859. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:390
  4860. msgid "Jump to Location\tJ"
  4861. msgstr "Aller à l'emplacement\tJ"
  4862. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:392
  4863. msgid "Locate in Object\tShift+J"
  4864. msgstr "Localiser dans l'objet\tShift+J"
  4865. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:397
  4866. msgid "Toggle Units\tQ"
  4867. msgstr "Basculer les Unités\tQ"
  4868. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:399
  4869. msgid "&Select All\tCtrl+A"
  4870. msgstr "Tout sélectionner\tCtrl+A"
  4871. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:404
  4872. msgid "&Preferences\tShift+P"
  4873. msgstr "Préférences\tShift+P"
  4874. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:410 flatcamTools/ToolProperties.py:155
  4875. msgid "Options"
  4876. msgstr "Les options"
  4877. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:412
  4878. msgid "&Rotate Selection\tShift+(R)"
  4879. msgstr "Faire pivoter la sélection\tShift+(R)"
  4880. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:417
  4881. msgid "&Skew on X axis\tShift+X"
  4882. msgstr "Fausser sur l'axe X\tShift+X"
  4883. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:419
  4884. msgid "S&kew on Y axis\tShift+Y"
  4885. msgstr "Fausser sur l'axe Y\tShift+Y"
  4886. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:424
  4887. msgid "Flip on &X axis\tX"
  4888. msgstr "Miroir sur l'axe X\tX"
  4889. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:426
  4890. msgid "Flip on &Y axis\tY"
  4891. msgstr "Miroir sur l'axe Y\tY"
  4892. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:431
  4893. msgid "View source\tAlt+S"
  4894. msgstr "Voir la source\tAlt+S"
  4895. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:433
  4896. msgid "Tools DataBase\tCtrl+D"
  4897. msgstr "Base de Données d'outils\tCtrl+D"
  4898. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:440 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2168
  4899. msgid "View"
  4900. msgstr "Vue"
  4901. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:442
  4902. msgid "Enable all plots\tAlt+1"
  4903. msgstr "Activer tous les dessins\tAlt+1"
  4904. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:444
  4905. msgid "Disable all plots\tAlt+2"
  4906. msgstr "Désactiver tous les dessins\tAlt+2"
  4907. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:446
  4908. msgid "Disable non-selected\tAlt+3"
  4909. msgstr "Désactiver les non sélectionnés\tAlt+3"
  4910. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:450
  4911. msgid "&Zoom Fit\tV"
  4912. msgstr "Ajustement du Zoom\tV"
  4913. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:452
  4914. msgid "&Zoom In\t="
  4915. msgstr "Agrandir\t="
  4916. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:454
  4917. msgid "&Zoom Out\t-"
  4918. msgstr "Dézoomer\t-"
  4919. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:459
  4920. msgid "Redraw All\tF5"
  4921. msgstr "Tout redessiner\tF5"
  4922. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:463
  4923. msgid "Toggle Code Editor\tShift+E"
  4924. msgstr "Basculer l'éditeur de code\tShift+E"
  4925. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:466
  4926. msgid "&Toggle FullScreen\tAlt+F10"
  4927. msgstr "Passer en plein écran\tAlt+F10"
  4928. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:468
  4929. msgid "&Toggle Plot Area\tCtrl+F10"
  4930. msgstr "Basculer la zone de tracé\tCtrl+F10"
  4931. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:470
  4932. msgid "&Toggle Project/Sel/Tool\t`"
  4933. msgstr "Basculer Projet / Sel / Outil\t`"
  4934. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:474
  4935. msgid "&Toggle Grid Snap\tG"
  4936. msgstr "Basculer la grille\tG"
  4937. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:476
  4938. msgid "&Toggle Grid Lines\tAlt+G"
  4939. msgstr "Basculer les lignes de la grille\tAlt+G"
  4940. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:478
  4941. msgid "&Toggle Axis\tShift+G"
  4942. msgstr "Basculer l'axe\tShift+G"
  4943. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:480
  4944. msgid "Toggle Workspace\tShift+W"
  4945. msgstr "Basculer l'espace de travail\tShift+W"
  4946. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:485
  4947. msgid "Objects"
  4948. msgstr "Objets"
  4949. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:499
  4950. msgid "&Command Line\tS"
  4951. msgstr "&Ligne de commande\tS"
  4952. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:504
  4953. msgid "Help"
  4954. msgstr "Aide"
  4955. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:506
  4956. msgid "Online Help\tF1"
  4957. msgstr "Aide en ligne\tF1"
  4958. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:516
  4959. msgid "Report a bug"
  4960. msgstr "Signaler une erreur"
  4961. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:519
  4962. msgid "Excellon Specification"
  4963. msgstr "Excellon Spécification"
  4964. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:521
  4965. msgid "Gerber Specification"
  4966. msgstr "Gerber Spécifications"
  4967. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:526
  4968. msgid "Shortcuts List\tF3"
  4969. msgstr "Liste des raccourcis\tF3"
  4970. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:528
  4971. msgid "YouTube Channel\tF4"
  4972. msgstr "Chaîne Youtube\tF4"
  4973. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:539
  4974. msgid "Add Circle\tO"
  4975. msgstr "Ajouter un Cercle\tO"
  4976. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:542
  4977. msgid "Add Arc\tA"
  4978. msgstr "Ajouter un Arc\tA"
  4979. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:545
  4980. msgid "Add Rectangle\tR"
  4981. msgstr "Ajouter un Rectangle\tR"
  4982. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:548
  4983. msgid "Add Polygon\tN"
  4984. msgstr "Ajouter un Polygone\tN"
  4985. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:551
  4986. msgid "Add Path\tP"
  4987. msgstr "Ajouter un Chemin\tP"
  4988. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:554
  4989. msgid "Add Text\tT"
  4990. msgstr "Ajouter du Texte\tT"
  4991. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:557
  4992. msgid "Polygon Union\tU"
  4993. msgstr "Union de Polygones\tU"
  4994. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:559
  4995. msgid "Polygon Intersection\tE"
  4996. msgstr "Intersection de Polygones\tE"
  4997. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:561
  4998. msgid "Polygon Subtraction\tS"
  4999. msgstr "Soustraction de Polygone\tS"
  5000. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:565
  5001. msgid "Cut Path\tX"
  5002. msgstr "Chemin Coupé\tX"
  5003. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:569
  5004. msgid "Copy Geom\tC"
  5005. msgstr "Copier la Géométrie\tC"
  5006. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:571
  5007. msgid "Delete Shape\tDEL"
  5008. msgstr "Supprimer la Forme\tDEL"
  5009. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:575 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:662
  5010. msgid "Move\tM"
  5011. msgstr "Déplacer\tM"
  5012. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:577
  5013. msgid "Buffer Tool\tB"
  5014. msgstr "Outil Tampon\tB"
  5015. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:580
  5016. msgid "Paint Tool\tI"
  5017. msgstr "Outil de Peinture\tI"
  5018. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:583
  5019. msgid "Transform Tool\tAlt+R"
  5020. msgstr "Outil de Transformation\tAlt+R"
  5021. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:587
  5022. msgid "Toggle Corner Snap\tK"
  5023. msgstr "Basculer le Coin accrocher\tK"
  5024. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:593
  5025. msgid ">Excellon Editor<"
  5026. msgstr ">Excellent Éditeur<"
  5027. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:597
  5028. msgid "Add Drill Array\tA"
  5029. msgstr "Ajouter un Tableau de Forage\tA"
  5030. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:599
  5031. msgid "Add Drill\tD"
  5032. msgstr "Ajouter une Forage\tD"
  5033. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:603
  5034. msgid "Add Slot Array\tQ"
  5035. msgstr "Ajouter un Tableau de Fente\tQ"
  5036. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:605
  5037. msgid "Add Slot\tW"
  5038. msgstr "Ajouter une Fente\tW"
  5039. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:609
  5040. msgid "Resize Drill(S)\tR"
  5041. msgstr "Redimensionner le Foret\tR"
  5042. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:612 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:656
  5043. msgid "Copy\tC"
  5044. msgstr "Copie\tC"
  5045. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:614 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:658
  5046. msgid "Delete\tDEL"
  5047. msgstr "Supprimer\tDEL"
  5048. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:619
  5049. msgid "Move Drill(s)\tM"
  5050. msgstr "Déplacer les Forets\tM"
  5051. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:624
  5052. msgid ">Gerber Editor<"
  5053. msgstr ">Gerber Éditeur<"
  5054. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:628
  5055. msgid "Add Pad\tP"
  5056. msgstr "Ajouter un Pad\tP"
  5057. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:630
  5058. msgid "Add Pad Array\tA"
  5059. msgstr "Ajouter un Tableau de Pad\tA"
  5060. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:632
  5061. msgid "Add Track\tT"
  5062. msgstr "Ajouter une Piste\tT"
  5063. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:634
  5064. msgid "Add Region\tN"
  5065. msgstr "Ajouter une Région\tN"
  5066. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:638
  5067. msgid "Poligonize\tAlt+N"
  5068. msgstr "Polygoniser\tAlt+N"
  5069. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:640
  5070. msgid "Add SemiDisc\tE"
  5071. msgstr "Ajouter un Semi-Disque\tE"
  5072. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:642
  5073. msgid "Add Disc\tD"
  5074. msgstr "Ajouter un Disque\tD"
  5075. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:644
  5076. msgid "Buffer\tB"
  5077. msgstr "Tampon\tB"
  5078. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:646
  5079. msgid "Scale\tS"
  5080. msgstr "Échelle\tS"
  5081. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:648
  5082. msgid "Mark Area\tAlt+A"
  5083. msgstr "Zone de Marque\tAlt+A"
  5084. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:650
  5085. msgid "Eraser\tCtrl+E"
  5086. msgstr "La Gomme\tCtrl+E"
  5087. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:652
  5088. msgid "Transform\tAlt+R"
  5089. msgstr "Transformation\tAlt+R"
  5090. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:679
  5091. msgid "Enable Plot"
  5092. msgstr "Activer le Tracé"
  5093. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:681
  5094. msgid "Disable Plot"
  5095. msgstr "Désactiver le Tracé"
  5096. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:685
  5097. msgid "Set Color"
  5098. msgstr "Définir la couleur"
  5099. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:727
  5100. msgid "Generate CNC"
  5101. msgstr "Générer CNC"
  5102. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:729
  5103. msgid "View Source"
  5104. msgstr "Voir la source"
  5105. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:742 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2280
  5106. #: flatcamTools/ToolProperties.py:31
  5107. msgid "Properties"
  5108. msgstr "Propriétés"
  5109. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:771
  5110. msgid "File Toolbar"
  5111. msgstr "Barre d'outils de fichiers"
  5112. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:775
  5113. msgid "Edit Toolbar"
  5114. msgstr "Barre d'outils de editer"
  5115. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:779
  5116. msgid "View Toolbar"
  5117. msgstr "Barre d'outils de vue"
  5118. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:783
  5119. msgid "Shell Toolbar"
  5120. msgstr "Barre d'outils Shell"
  5121. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:787
  5122. msgid "Tools Toolbar"
  5123. msgstr "Barre d'outils de outils"
  5124. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:791
  5125. msgid "Excellon Editor Toolbar"
  5126. msgstr "Barre d'outils de l'éditeur Excellon"
  5127. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:797
  5128. msgid "Geometry Editor Toolbar"
  5129. msgstr "Barre d'outils de l'éditeur de Géométrie"
  5130. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:801
  5131. msgid "Gerber Editor Toolbar"
  5132. msgstr "Barre d'outils de l'éditeur Gerber"
  5133. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:805
  5134. msgid "Grid Toolbar"
  5135. msgstr "Barre d'outils de la Grille"
  5136. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:826 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2509
  5137. msgid "Open project"
  5138. msgstr "Projet ouvert"
  5139. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:828 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2511
  5140. msgid "Save project"
  5141. msgstr "Sauvegarder le projet"
  5142. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:834 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2517
  5143. msgid "New Blank Geometry"
  5144. msgstr "Nouvelle Géométrie vierge"
  5145. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:836 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2519
  5146. msgid "New Blank Gerber"
  5147. msgstr "Nouveau Gerber vierge"
  5148. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:838 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2521
  5149. msgid "New Blank Excellon"
  5150. msgstr "Nouveau Excellon vierge"
  5151. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:843 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2527
  5152. msgid "Save Object and close the Editor"
  5153. msgstr "Enregistrer un objet et fermer l'éditeur"
  5154. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:850 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2534
  5155. msgid "&Delete"
  5156. msgstr "Supprimer"
  5157. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:853 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1714
  5158. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1920 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2537
  5159. #: flatcamTools/ToolDistance.py:35 flatcamTools/ToolDistance.py:195
  5160. msgid "Distance Tool"
  5161. msgstr "Outil de Distance"
  5162. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:855 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2539
  5163. msgid "Distance Min Tool"
  5164. msgstr "Outil Distance Min"
  5165. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:857 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1707
  5166. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2541
  5167. msgid "Set Origin"
  5168. msgstr "Définir l'origine"
  5169. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:859
  5170. msgid "Move to Origin"
  5171. msgstr "Déplacer vers l'origine"
  5172. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:862 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2543
  5173. msgid "Jump to Location"
  5174. msgstr "Aller à l'emplacement"
  5175. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:864 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1719
  5176. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2545
  5177. msgid "Locate in Object"
  5178. msgstr "Localiser dans l'objet"
  5179. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:870 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2551
  5180. msgid "&Replot"
  5181. msgstr "Re-Tracé"
  5182. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:872 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2553
  5183. msgid "&Clear plot"
  5184. msgstr "Effacer la Trace"
  5185. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:874 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1710
  5186. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2555
  5187. msgid "Zoom In"
  5188. msgstr "Agrandir"
  5189. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:876 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1710
  5190. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2557
  5191. msgid "Zoom Out"
  5192. msgstr "Dézoomer"
  5193. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:878 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1709
  5194. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2170 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2559
  5195. msgid "Zoom Fit"
  5196. msgstr "Ajustement du Zoom"
  5197. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:886 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2565
  5198. msgid "&Command Line"
  5199. msgstr "&Ligne de commande"
  5200. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:898 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2577
  5201. msgid "2Sided Tool"
  5202. msgstr "Outil 2 faces"
  5203. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:900 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1725
  5204. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2579
  5205. msgid "Align Objects Tool"
  5206. msgstr "Outil Aligner les objets"
  5207. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:902 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1726
  5208. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2581 flatcamTools/ToolExtractDrills.py:393
  5209. msgid "Extract Drills Tool"
  5210. msgstr "Outil d'extraction de forets"
  5211. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:905 flatcamGUI/ObjectUI.py:595
  5212. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:447
  5213. msgid "Cutout Tool"
  5214. msgstr "Outil de Découpe"
  5215. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:907 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2586
  5216. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:573 flatcamGUI/ObjectUI.py:2075
  5217. #: flatcamTools/ToolNCC.py:974
  5218. msgid "NCC Tool"
  5219. msgstr "Outil de la NCC"
  5220. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:913 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2592
  5221. msgid "Panel Tool"
  5222. msgstr "Outil de Panneau"
  5223. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:915 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2594
  5224. #: flatcamTools/ToolFilm.py:586
  5225. msgid "Film Tool"
  5226. msgstr "Outil de Film"
  5227. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:917 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2596
  5228. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:553
  5229. msgid "SolderPaste Tool"
  5230. msgstr "Outil de Pâte à souder"
  5231. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:919 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2598
  5232. #: flatcamTools/ToolSub.py:35
  5233. msgid "Subtract Tool"
  5234. msgstr "Outil de Soustraction"
  5235. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:921 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2600
  5236. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:616
  5237. msgid "Rules Tool"
  5238. msgstr "Outil de Règles"
  5239. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:923 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1728
  5240. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2602 flatcamTools/ToolOptimal.py:34
  5241. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:308
  5242. msgid "Optimal Tool"
  5243. msgstr "Outil de Optimal"
  5244. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:928 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1725
  5245. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2607
  5246. msgid "Calculators Tool"
  5247. msgstr "Outil de Calcul"
  5248. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:932 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1729
  5249. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2611 flatcamTools/ToolQRCode.py:43
  5250. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:382
  5251. msgid "QRCode Tool"
  5252. msgstr "Outil QRCode"
  5253. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:934 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2613
  5254. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:40 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:569
  5255. msgid "Copper Thieving Tool"
  5256. msgstr "Outil de Copper Thieving"
  5257. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:937 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1726
  5258. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2616 flatcamTools/ToolFiducials.py:33
  5259. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:395
  5260. msgid "Fiducials Tool"
  5261. msgstr "Outil Fiduciaire"
  5262. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:939 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2618
  5263. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:37 flatcamTools/ToolCalibration.py:759
  5264. msgid "Calibration Tool"
  5265. msgstr "Outil d'Étalonnage"
  5266. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:941 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1726
  5267. msgid "Punch Gerber Tool"
  5268. msgstr "Outil de poinçonnage Gerber"
  5269. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:943 flatcamTools/ToolInvertGerber.py:31
  5270. msgid "Invert Gerber Tool"
  5271. msgstr "Outil de Inverser Gerber"
  5272. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:949 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:975
  5273. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1027 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2624
  5274. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2702
  5275. msgid "Select"
  5276. msgstr "Sélectionner"
  5277. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:951 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2626
  5278. msgid "Add Drill Hole"
  5279. msgstr "Ajouter une Forage"
  5280. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:953 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2628
  5281. msgid "Add Drill Hole Array"
  5282. msgstr "Ajouter un Tableau de Forage"
  5283. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:955 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2005
  5284. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2258 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2632
  5285. msgid "Add Slot"
  5286. msgstr "Ajouter une Fente"
  5287. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:957 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2004
  5288. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2260 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2634
  5289. msgid "Add Slot Array"
  5290. msgstr "Ajouter un Tableau de Fente"
  5291. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:959 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2263
  5292. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2630
  5293. msgid "Resize Drill"
  5294. msgstr "Redimensionner Forage"
  5295. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:963 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2638
  5296. msgid "Copy Drill"
  5297. msgstr "Copier une Forage"
  5298. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:965 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2640
  5299. msgid "Delete Drill"
  5300. msgstr "Supprimer une Forage"
  5301. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:969 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2644
  5302. msgid "Move Drill"
  5303. msgstr "Déplacer uen Forage"
  5304. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:977 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2652
  5305. msgid "Add Circle"
  5306. msgstr "Ajouter un Cercle"
  5307. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:979 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2654
  5308. msgid "Add Arc"
  5309. msgstr "Ajouter un Arc"
  5310. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:981 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2656
  5311. msgid "Add Rectangle"
  5312. msgstr "Ajouter un Rectangle"
  5313. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:985 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2660
  5314. msgid "Add Path"
  5315. msgstr "Ajouter un Chemin"
  5316. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:987 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2662
  5317. msgid "Add Polygon"
  5318. msgstr "Ajouter un Polygone"
  5319. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:990 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2665
  5320. msgid "Add Text"
  5321. msgstr "Ajouter du Texte"
  5322. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:992 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2667
  5323. msgid "Add Buffer"
  5324. msgstr "Ajouter un Tampon"
  5325. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:994 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2669
  5326. msgid "Paint Shape"
  5327. msgstr "Peindre une Forme"
  5328. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:996 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1053
  5329. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2199 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2244
  5330. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2671 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2727
  5331. msgid "Eraser"
  5332. msgstr "La Gomme"
  5333. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1000 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2675
  5334. msgid "Polygon Union"
  5335. msgstr "Union de Polygones"
  5336. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1002 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2677
  5337. msgid "Polygon Explode"
  5338. msgstr "Éclatement de polygone"
  5339. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1005 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2680
  5340. msgid "Polygon Intersection"
  5341. msgstr "Intersection de Polygones"
  5342. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1007 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2682
  5343. msgid "Polygon Subtraction"
  5344. msgstr "Soustraction de Polygone"
  5345. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1011 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2686
  5346. msgid "Cut Path"
  5347. msgstr "Chemin Coupé"
  5348. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1013
  5349. msgid "Copy Shape(s)"
  5350. msgstr "Copier les Formes"
  5351. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1016
  5352. msgid "Delete Shape '-'"
  5353. msgstr "Supprimer la Forme"
  5354. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1018 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1061
  5355. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2211 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2248
  5356. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2692 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2735
  5357. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:108
  5358. msgid "Transformations"
  5359. msgstr "Transformations"
  5360. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1021
  5361. msgid "Move Objects "
  5362. msgstr "Déplacer des objets "
  5363. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1029 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2124
  5364. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2704
  5365. msgid "Add Pad"
  5366. msgstr "Ajouter un Pad"
  5367. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1033 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2125
  5368. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2708
  5369. msgid "Add Track"
  5370. msgstr "Ajouter une Piste"
  5371. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1035 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2124
  5372. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2710
  5373. msgid "Add Region"
  5374. msgstr "Ajouter une Région"
  5375. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1037 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2230
  5376. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2712
  5377. msgid "Poligonize"
  5378. msgstr "Polygoniser"
  5379. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1040 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2232
  5380. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2715
  5381. msgid "SemiDisc"
  5382. msgstr "Semi Disque"
  5383. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1042 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2234
  5384. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2717
  5385. msgid "Disc"
  5386. msgstr "Disque"
  5387. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1050 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2242
  5388. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2725
  5389. msgid "Mark Area"
  5390. msgstr "Zone de Marque"
  5391. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1064 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2124
  5392. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2215 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2278
  5393. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2738 flatcamTools/ToolMove.py:28
  5394. msgid "Move"
  5395. msgstr "Déplacer"
  5396. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1072 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2747
  5397. msgid "Snap to grid"
  5398. msgstr "Aligner sur la Grille"
  5399. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1075 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2750
  5400. msgid "Grid X snapping distance"
  5401. msgstr "Distance d'accrochage de la grille X"
  5402. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1080 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2755
  5403. msgid "Grid Y snapping distance"
  5404. msgstr "Distance d'accrochage de la grille Y"
  5405. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1086 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2761
  5406. msgid ""
  5407. "When active, value on Grid_X\n"
  5408. "is copied to the Grid_Y value."
  5409. msgstr ""
  5410. "Lorsque actif, valeur sur Grid_X\n"
  5411. "est copié dans la valeur Grid_Y."
  5412. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1093 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2768
  5413. msgid "Snap to corner"
  5414. msgstr "Accrocher au coin"
  5415. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1097 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2772
  5416. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1159
  5417. msgid "Max. magnet distance"
  5418. msgstr "Max. distance d'aimant"
  5419. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1134
  5420. msgid "Selected"
  5421. msgstr "Choisi"
  5422. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1162 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1170
  5423. msgid "Plot Area"
  5424. msgstr "Zone de Dessin"
  5425. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1197
  5426. msgid "General"
  5427. msgstr "Général"
  5428. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1212 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:75
  5429. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:65 flatcamTools/ToolExtractDrills.py:61
  5430. #: flatcamTools/ToolInvertGerber.py:72 flatcamTools/ToolOptimal.py:72
  5431. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:64
  5432. msgid "GERBER"
  5433. msgstr "GERBER"
  5434. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1222 flatcamTools/ToolDblSided.py:93
  5435. msgid "EXCELLON"
  5436. msgstr "EXCELLON"
  5437. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1232 flatcamTools/ToolDblSided.py:121
  5438. msgid "GEOMETRY"
  5439. msgstr "GÉOMÉTRIE"
  5440. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1242
  5441. msgid "CNC-JOB"
  5442. msgstr "CNC-JOB"
  5443. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1251 flatcamGUI/ObjectUI.py:562
  5444. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2050
  5445. msgid "TOOLS"
  5446. msgstr "OUTILS"
  5447. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1260
  5448. msgid "TOOLS 2"
  5449. msgstr "OUTILS 2"
  5450. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1270
  5451. msgid "UTILITIES"
  5452. msgstr "UTILITAIRES"
  5453. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1287 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3015
  5454. msgid "Restore Defaults"
  5455. msgstr "Restaurer les valeurs par défaut"
  5456. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1290
  5457. msgid ""
  5458. "Restore the entire set of default values\n"
  5459. "to the initial values loaded after first launch."
  5460. msgstr ""
  5461. "Restaurer l'ensemble complet des valeurs par défaut\n"
  5462. "aux valeurs initiales chargées après le premier lancement."
  5463. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1295
  5464. msgid "Open Pref Folder"
  5465. msgstr "Ouvrir le dossier Pref"
  5466. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1298
  5467. msgid "Open the folder where FlatCAM save the preferences files."
  5468. msgstr "Ouvrez le dossier où FlatCAM enregistre les fichiers de préférences."
  5469. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1302 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2477
  5470. msgid "Clear GUI Settings"
  5471. msgstr "Effacer les param. de GUI"
  5472. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1306
  5473. msgid ""
  5474. "Clear the GUI settings for FlatCAM,\n"
  5475. "such as: layout, gui state, style, hdpi support etc."
  5476. msgstr ""
  5477. "Effacer les paramètres de l'interface graphique pour FlatCAM,\n"
  5478. "tels que: mise en page, état graphique, style, support hdpi, etc."
  5479. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1317
  5480. msgid "Apply"
  5481. msgstr "Appliquer"
  5482. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1320
  5483. msgid "Apply the current preferences without saving to a file."
  5484. msgstr "Appliquez les préférences actuelles sans enregistrer dans un fichier."
  5485. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1327
  5486. msgid ""
  5487. "Save the current settings in the 'current_defaults' file\n"
  5488. "which is the file storing the working default preferences."
  5489. msgstr ""
  5490. "Enregistrer les paramètres actuels dans le fichier 'current_defaults'\n"
  5491. "qui est le fichier stockant les préférences de travail par défaut."
  5492. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1335
  5493. msgid "Will not save the changes and will close the preferences window."
  5494. msgstr ""
  5495. "N'enregistrera pas les modifications et fermera la fenêtre des préférences."
  5496. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1704
  5497. msgid "SHOW SHORTCUT LIST"
  5498. msgstr "MONTRER LISTE DES RACCOURCIS"
  5499. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1704
  5500. msgid "Switch to Project Tab"
  5501. msgstr "Passer à l'onglet Projet"
  5502. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1704
  5503. msgid "Switch to Selected Tab"
  5504. msgstr "Passer à l'onglet Sélectionné"
  5505. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1705
  5506. msgid "Switch to Tool Tab"
  5507. msgstr "Basculer vers l'onglet Outil"
  5508. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1706
  5509. msgid "New Gerber"
  5510. msgstr "Nouveau Gerber"
  5511. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1706
  5512. msgid "Edit Object (if selected)"
  5513. msgstr "Editer objet (si sélectionné)"
  5514. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1706
  5515. msgid "Jump to Coordinates"
  5516. msgstr "Aller aux coordonnées"
  5517. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1707
  5518. msgid "New Excellon"
  5519. msgstr "Nouvelle Excellon"
  5520. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1707
  5521. msgid "Move Obj"
  5522. msgstr "Déplacer Obj"
  5523. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1707
  5524. msgid "New Geometry"
  5525. msgstr "Nouvelle Géométrie"
  5526. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1707
  5527. msgid "Change Units"
  5528. msgstr "Changer d'unités"
  5529. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1708
  5530. msgid "Open Properties Tool"
  5531. msgstr "Ouvrir les Propriétés"
  5532. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1708
  5533. msgid "Rotate by 90 degree CW"
  5534. msgstr "Rotation de 90 degrés CW"
  5535. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1708
  5536. msgid "Shell Toggle"
  5537. msgstr "Shell bascule"
  5538. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1709
  5539. msgid ""
  5540. "Add a Tool (when in Geometry Selected Tab or in Tools NCC or Tools Paint)"
  5541. msgstr ""
  5542. "Ajouter un outil (dans l'onglet Géométrie sélectionnée ou dans Outils NCC ou "
  5543. "Outils de Peinture)"
  5544. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1710
  5545. msgid "Flip on X_axis"
  5546. msgstr "Miroir sur l'axe des X"
  5547. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1710
  5548. msgid "Flip on Y_axis"
  5549. msgstr "Miroir sur l'axe des Y"
  5550. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1713
  5551. msgid "Copy Obj"
  5552. msgstr "Copier Obj"
  5553. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1713
  5554. msgid "Open Tools Database"
  5555. msgstr "Ouvrir la BD des outils"
  5556. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1714
  5557. msgid "Open Excellon File"
  5558. msgstr "Ouvrir le fichier Excellon"
  5559. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1714
  5560. msgid "Open Gerber File"
  5561. msgstr "Ouvrir le fichier Gerber"
  5562. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1714
  5563. msgid "New Project"
  5564. msgstr "Nouveau Projet"
  5565. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1715 flatcamTools/ToolPDF.py:42
  5566. msgid "PDF Import Tool"
  5567. msgstr "Outil d'importation PDF"
  5568. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1715
  5569. msgid "Save Project"
  5570. msgstr "Sauvegarder le projet"
  5571. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1715
  5572. msgid "Toggle Plot Area"
  5573. msgstr "Basculer la Zone de Tracé"
  5574. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1718
  5575. msgid "Copy Obj_Name"
  5576. msgstr "Copier Nom Obj"
  5577. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1719
  5578. msgid "Toggle Code Editor"
  5579. msgstr "Basculer l'éditeur de Code"
  5580. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1719
  5581. msgid "Toggle the axis"
  5582. msgstr "Basculer l'axe"
  5583. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1719 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1918
  5584. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2005 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2127
  5585. msgid "Distance Minimum Tool"
  5586. msgstr "Outil de Distance Minimum"
  5587. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1720
  5588. msgid "Open Preferences Window"
  5589. msgstr "Ouvrir la fenêtre de Préférences"
  5590. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1721
  5591. msgid "Rotate by 90 degree CCW"
  5592. msgstr "Faire pivoter de 90 degrés dans le sens anti-horaire"
  5593. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1721
  5594. msgid "Run a Script"
  5595. msgstr "Exécuter un script"
  5596. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1721
  5597. msgid "Toggle the workspace"
  5598. msgstr "Basculer l'espace de travail"
  5599. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1721
  5600. msgid "Skew on X axis"
  5601. msgstr "Fausser sur l'axe X"
  5602. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1722
  5603. msgid "Skew on Y axis"
  5604. msgstr "Fausser sur l'axe Y"
  5605. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1725
  5606. msgid "2-Sided PCB Tool"
  5607. msgstr "Outil de PCB double face"
  5608. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1725
  5609. msgid "Transformations Tool"
  5610. msgstr "Outil de Transformation"
  5611. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1727
  5612. msgid "Solder Paste Dispensing Tool"
  5613. msgstr "Outil d'application de Pâte à souder"
  5614. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1728
  5615. msgid "Film PCB Tool"
  5616. msgstr "Outil de PCB film"
  5617. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1728
  5618. msgid "Non-Copper Clearing Tool"
  5619. msgstr "Outil de Nettoyage sans Cuivre"
  5620. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1729
  5621. msgid "Paint Area Tool"
  5622. msgstr "Outil de Zone de Peinture"
  5623. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1729
  5624. msgid "Rules Check Tool"
  5625. msgstr "Outil de Vérification des Règles"
  5626. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1730
  5627. msgid "View File Source"
  5628. msgstr "Voir le fichier Source"
  5629. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1731
  5630. msgid "Cutout PCB Tool"
  5631. msgstr "Outil de Découpe PCB"
  5632. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1731
  5633. msgid "Enable all Plots"
  5634. msgstr "Activer tous les Dessins"
  5635. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1731
  5636. msgid "Disable all Plots"
  5637. msgstr "Désactiver tous les Dessins"
  5638. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1731
  5639. msgid "Disable Non-selected Plots"
  5640. msgstr "Désactiver les Dessins non sélectionnés"
  5641. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1732
  5642. msgid "Toggle Full Screen"
  5643. msgstr "Passer en plein écran"
  5644. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1735
  5645. msgid "Abort current task (gracefully)"
  5646. msgstr "Abandonner la tâche en cours (avec élégance)"
  5647. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1738
  5648. msgid "Save Project As"
  5649. msgstr "Enregistrer le projet sous"
  5650. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1739
  5651. msgid ""
  5652. "Paste Special. Will convert a Windows path style to the one required in Tcl "
  5653. "Shell"
  5654. msgstr ""
  5655. "Collage spécial. Convertira un style de chemin d'accès Windows en celui "
  5656. "requis dans Tcl Shell"
  5657. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1742
  5658. msgid "Open Online Manual"
  5659. msgstr "Ouvrir le manuel en ligne"
  5660. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1743
  5661. msgid "Open Online Tutorials"
  5662. msgstr "Ouvrir des tutoriels en ligne"
  5663. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1743
  5664. msgid "Refresh Plots"
  5665. msgstr "Actualiser les Dessins"
  5666. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1743 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:509
  5667. msgid "Delete Object"
  5668. msgstr "Supprimer un objet"
  5669. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1743
  5670. msgid "Alternate: Delete Tool"
  5671. msgstr "Autre: Suppression de Outil"
  5672. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1744
  5673. msgid "(left to Key_1)Toogle Notebook Area (Left Side)"
  5674. msgstr "(à gauche de Key_1) Basculer la zone du bloc-notes (côté gauche)"
  5675. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1744
  5676. msgid "En(Dis)able Obj Plot"
  5677. msgstr "(Dés)activer Obj Dessin"
  5678. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1745
  5679. msgid "Deselects all objects"
  5680. msgstr "Désélectionne tous les objets"
  5681. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1759
  5682. msgid "Editor Shortcut list"
  5683. msgstr "Liste des raccourcis de l'éditeur"
  5684. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1913
  5685. msgid "GEOMETRY EDITOR"
  5686. msgstr "EDITEUR DE GEOMETRIE"
  5687. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1913
  5688. msgid "Draw an Arc"
  5689. msgstr "Dessiner un arc"
  5690. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1913
  5691. msgid "Copy Geo Item"
  5692. msgstr "Copier un élém. de Géo"
  5693. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1914
  5694. msgid "Within Add Arc will toogle the ARC direction: CW or CCW"
  5695. msgstr "Dans Ajouter un arc va toogle la direction de l'ARC: CW ou CCW"
  5696. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1914
  5697. msgid "Polygon Intersection Tool"
  5698. msgstr "Outil d'intersection de polygones"
  5699. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1915
  5700. msgid "Geo Paint Tool"
  5701. msgstr "Outil de peinture géo"
  5702. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1915 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2004
  5703. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2124
  5704. msgid "Jump to Location (x, y)"
  5705. msgstr "Aller à l'emplacement (x, y)"
  5706. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1915
  5707. msgid "Toggle Corner Snap"
  5708. msgstr "Basculement d'angle"
  5709. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1915
  5710. msgid "Move Geo Item"
  5711. msgstr "Déplacer un élément de géométrie"
  5712. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1916
  5713. msgid "Within Add Arc will cycle through the ARC modes"
  5714. msgstr "Dans Ajouter Arc passera en revue les modes ARC"
  5715. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1916
  5716. msgid "Draw a Polygon"
  5717. msgstr "Dessine un polygone"
  5718. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1916
  5719. msgid "Draw a Circle"
  5720. msgstr "Dessiner un cercle"
  5721. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1917
  5722. msgid "Draw a Path"
  5723. msgstr "Dessiner un chemin"
  5724. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1917
  5725. msgid "Draw Rectangle"
  5726. msgstr "Dessiner un rectangle"
  5727. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1917
  5728. msgid "Polygon Subtraction Tool"
  5729. msgstr "Outil de soustraction de polygone"
  5730. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1917
  5731. msgid "Add Text Tool"
  5732. msgstr "Ajouter un outil de texte"
  5733. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1918
  5734. msgid "Polygon Union Tool"
  5735. msgstr "Outil union de polygones"
  5736. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1918
  5737. msgid "Flip shape on X axis"
  5738. msgstr "Refléter la forme sur l'axe X"
  5739. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1918
  5740. msgid "Flip shape on Y axis"
  5741. msgstr "Refléter la forme sur l'axe Y"
  5742. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1919
  5743. msgid "Skew shape on X axis"
  5744. msgstr "Fausser de la forme sur l'axe X"
  5745. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1919
  5746. msgid "Skew shape on Y axis"
  5747. msgstr "Fausser de la forme sur l'axe Y"
  5748. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1919
  5749. msgid "Editor Transformation Tool"
  5750. msgstr "Outil de transformation de l'éditeur"
  5751. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1920
  5752. msgid "Offset shape on X axis"
  5753. msgstr "Forme décalée sur l'axe X"
  5754. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1920
  5755. msgid "Offset shape on Y axis"
  5756. msgstr "Forme décalée sur l'axe Y"
  5757. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1921 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2007
  5758. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2129
  5759. msgid "Save Object and Exit Editor"
  5760. msgstr "Enregistrer l'objet et quitter l'éditeur"
  5761. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1921
  5762. msgid "Polygon Cut Tool"
  5763. msgstr "Outil de coupe de polygone"
  5764. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1922
  5765. msgid "Rotate Geometry"
  5766. msgstr "Faire pivoter la géométrie"
  5767. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1922
  5768. msgid "Finish drawing for certain tools"
  5769. msgstr "Terminer le dessin pour certains outils"
  5770. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1922 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2007
  5771. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2127
  5772. msgid "Abort and return to Select"
  5773. msgstr "Abort and return to Select"
  5774. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1923 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2690
  5775. msgid "Delete Shape"
  5776. msgstr "Supprimer la forme"
  5777. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2003
  5778. msgid "EXCELLON EDITOR"
  5779. msgstr "ÉDITEUR EXCELLON"
  5780. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2003
  5781. msgid "Copy Drill(s)"
  5782. msgstr "Copier les Forets"
  5783. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2003 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2253
  5784. msgid "Add Drill"
  5785. msgstr "Ajouter une Foret"
  5786. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2004
  5787. msgid "Move Drill(s)"
  5788. msgstr "Déplacer les Forets"
  5789. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2005
  5790. msgid "Add a new Tool"
  5791. msgstr "Ajouter un nouvel outil"
  5792. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2006
  5793. msgid "Delete Drill(s)"
  5794. msgstr "Supprimer les Forets"
  5795. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2006
  5796. msgid "Alternate: Delete Tool(s)"
  5797. msgstr "Autre: Supprimer outil(s)"
  5798. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2123
  5799. msgid "GERBER EDITOR"
  5800. msgstr "GERBER ÉDITEUR"
  5801. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2123
  5802. msgid "Add Disc"
  5803. msgstr "Ajouter un Disque"
  5804. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2123
  5805. msgid "Add SemiDisc"
  5806. msgstr "Ajouter un Semi-disque"
  5807. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2125
  5808. msgid "Within Track & Region Tools will cycle in REVERSE the bend modes"
  5809. msgstr ""
  5810. "Dans les Outils de Piste et de Région, les modes de pliage sont inversés"
  5811. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2126
  5812. msgid "Within Track & Region Tools will cycle FORWARD the bend modes"
  5813. msgstr ""
  5814. "Dans les Outils de Piste et de Région, les modes de pliage sont répétés en "
  5815. "boucle"
  5816. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2127
  5817. msgid "Alternate: Delete Apertures"
  5818. msgstr "Autre: Supprimer les ouvertures"
  5819. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2128
  5820. msgid "Eraser Tool"
  5821. msgstr "Outil pour Effacer"
  5822. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2129 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2816
  5823. msgid "Mark Area Tool"
  5824. msgstr "Outil Zone de Marquage"
  5825. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2129
  5826. msgid "Poligonize Tool"
  5827. msgstr "Outil Polygoniser"
  5828. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2129
  5829. msgid "Transformation Tool"
  5830. msgstr "Outil de Transformation"
  5831. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2146
  5832. msgid "Toggle Visibility"
  5833. msgstr "Basculer la Visibilité"
  5834. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2152
  5835. msgid "New"
  5836. msgstr "Nouveau"
  5837. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2158 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8410
  5838. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:74 flatcamTools/ToolAlignObjects.py:110
  5839. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:197 flatcamTools/ToolCalibration.py:631
  5840. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:648 flatcamTools/ToolCalibration.py:807
  5841. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:815 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:145
  5842. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:159
  5843. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:605 flatcamTools/ToolDblSided.py:226
  5844. #: flatcamTools/ToolFilm.py:359 flatcamTools/ToolNCC.py:558
  5845. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1295 flatcamTools/ToolPaint.py:502
  5846. #: flatcamTools/ToolPaint.py:706 flatcamTools/ToolPanelize.py:374
  5847. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:149 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:164
  5848. msgid "Excellon"
  5849. msgstr "Excellon"
  5850. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2165
  5851. msgid "Grids"
  5852. msgstr "Des grilles"
  5853. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2172
  5854. msgid "Clear Plot"
  5855. msgstr "Effacer le Dessin"
  5856. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2174
  5857. msgid "Replot"
  5858. msgstr "Re-Tracé"
  5859. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2178
  5860. msgid "Geo Editor"
  5861. msgstr "Éditeur de Géo"
  5862. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2180
  5863. msgid "Path"
  5864. msgstr "Chemin"
  5865. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2182
  5866. msgid "Rectangle"
  5867. msgstr "Rectangle"
  5868. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2185
  5869. msgid "Circle"
  5870. msgstr "Cercle"
  5871. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2189
  5872. msgid "Arc"
  5873. msgstr "Arc"
  5874. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2203
  5875. msgid "Union"
  5876. msgstr "Union"
  5877. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2205
  5878. msgid "Intersection"
  5879. msgstr "Intersection"
  5880. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2207
  5881. msgid "Subtraction"
  5882. msgstr "Soustraction"
  5883. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2209 flatcamGUI/ObjectUI.py:2139
  5884. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4714
  5885. msgid "Cut"
  5886. msgstr "Couper"
  5887. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2220
  5888. msgid "Pad"
  5889. msgstr "Pad"
  5890. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2222
  5891. msgid "Pad Array"
  5892. msgstr "Tableau Pad"
  5893. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2226
  5894. msgid "Track"
  5895. msgstr "Piste"
  5896. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2228
  5897. msgid "Region"
  5898. msgstr "Région"
  5899. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2251
  5900. msgid "Exc Editor"
  5901. msgstr "Éditeur Excellon"
  5902. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2296
  5903. msgid ""
  5904. "Relative neasurement.\n"
  5905. "Reference is last click position"
  5906. msgstr ""
  5907. "Mesure relative\n"
  5908. "La référence est la position du dernier clic"
  5909. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2302
  5910. msgid ""
  5911. "Absolute neasurement.\n"
  5912. "Reference is (X=0, Y= 0) position"
  5913. msgstr ""
  5914. "Mesure absolue.\n"
  5915. "La référence est (X = 0, Y = 0) position"
  5916. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2406
  5917. msgid "Lock Toolbars"
  5918. msgstr "Verrouiller les barres d'outils"
  5919. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2465
  5920. msgid "FlatCAM Preferences Folder opened."
  5921. msgstr "Dossier Préférences FlatCAM ouvert."
  5922. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2476
  5923. msgid "Are you sure you want to delete the GUI Settings? \n"
  5924. msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les paramètres de GUI?\n"
  5925. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2584
  5926. msgid "&Cutout Tool"
  5927. msgstr "Outil de Découpe"
  5928. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2650
  5929. msgid "Select 'Esc'"
  5930. msgstr "Sélectionnez 'Esc'"
  5931. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2688
  5932. msgid "Copy Objects"
  5933. msgstr "Copier des objets"
  5934. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2696
  5935. msgid "Move Objects"
  5936. msgstr "Déplacer des objets"
  5937. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3312
  5938. msgid ""
  5939. "Please first select a geometry item to be cutted\n"
  5940. "then select the geometry item that will be cutted\n"
  5941. "out of the first item. In the end press ~X~ key or\n"
  5942. "the toolbar button."
  5943. msgstr ""
  5944. "Veuillez d'abord sélectionner un élément de géométrie à couper\n"
  5945. "puis sélectionnez l'élément de géométrie qui sera coupé\n"
  5946. "sur le premier article. Appuyez à la fin de la touche ~ X ~ ou\n"
  5947. "le bouton de la barre d'outils."
  5948. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3319 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3478
  5949. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3523 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3543
  5950. msgid "Warning"
  5951. msgstr "Attention"
  5952. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3473
  5953. msgid ""
  5954. "Please select geometry items \n"
  5955. "on which to perform Intersection Tool."
  5956. msgstr ""
  5957. "Veuillez sélectionner des éléments de géométrie\n"
  5958. "sur lequel exécuter l'outil Intersection."
  5959. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3518
  5960. msgid ""
  5961. "Please select geometry items \n"
  5962. "on which to perform Substraction Tool."
  5963. msgstr ""
  5964. "Veuillez sélectionner des éléments de géométrie\n"
  5965. "sur lequel effectuer l'outil de Soustraction."
  5966. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3538
  5967. msgid ""
  5968. "Please select geometry items \n"
  5969. "on which to perform union."
  5970. msgstr ""
  5971. "Veuillez sélectionner des éléments de géométrie\n"
  5972. "sur lequel effectuer l'union."
  5973. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3617 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3828
  5974. msgid "Cancelled. Nothing selected to delete."
  5975. msgstr "Annulé. Rien de sélectionné à supprimer."
  5976. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3701 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3944
  5977. msgid "Cancelled. Nothing selected to copy."
  5978. msgstr "Annulé. Rien n'est sélectionné pour copier."
  5979. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3747 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3973
  5980. msgid "Cancelled. Nothing selected to move."
  5981. msgstr "Annulé. Rien de sélectionné pour bouger."
  5982. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3999
  5983. msgid "New Tool ..."
  5984. msgstr "Nouvel outil ..."
  5985. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4000 flatcamTools/ToolNCC.py:924
  5986. #: flatcamTools/ToolPaint.py:850 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:560
  5987. msgid "Enter a Tool Diameter"
  5988. msgstr "Entrer un diamètre d'outil"
  5989. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4012
  5990. msgid "Adding Tool cancelled ..."
  5991. msgstr "Ajout de l'outil annulé ..."
  5992. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4025
  5993. msgid "Distance Tool exit..."
  5994. msgstr "Distance Outil sortie ..."
  5995. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4234 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4241
  5996. msgid "Idle."
  5997. msgstr "Au repos."
  5998. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4272
  5999. msgid "Application started ..."
  6000. msgstr "L'application a commencé ..."
  6001. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4273
  6002. msgid "Hello!"
  6003. msgstr "Salut!"
  6004. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4331
  6005. msgid "Open Project ..."
  6006. msgstr "Projet ouvert ..."
  6007. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4357
  6008. msgid "Exit"
  6009. msgstr "Sortie"
  6010. #: flatcamGUI/GUIElements.py:2513 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6313
  6011. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:174 flatcamTools/ToolDblSided.py:389
  6012. #: flatcamTools/ToolFilm.py:219
  6013. msgid "Reference"
  6014. msgstr "Référence"
  6015. #: flatcamGUI/GUIElements.py:2515
  6016. msgid ""
  6017. "The reference can be:\n"
  6018. "- Absolute -> the reference point is point (0,0)\n"
  6019. "- Relative -> the reference point is the mouse position before Jump"
  6020. msgstr ""
  6021. "La référence peut être:\n"
  6022. "- Absolue -> le point de référence est le point (0,0)\n"
  6023. "- Relatif -> le point de référence est la position de la souris avant le saut"
  6024. #: flatcamGUI/GUIElements.py:2520
  6025. msgid "Abs"
  6026. msgstr "Abs"
  6027. #: flatcamGUI/GUIElements.py:2521
  6028. msgid "Relative"
  6029. msgstr "Relatif"
  6030. #: flatcamGUI/GUIElements.py:2531
  6031. msgid "Location"
  6032. msgstr "Emplacement"
  6033. #: flatcamGUI/GUIElements.py:2533
  6034. msgid ""
  6035. "The Location value is a tuple (x,y).\n"
  6036. "If the reference is Absolute then the Jump will be at the position (x,y).\n"
  6037. "If the reference is Relative then the Jump will be at the (x,y) distance\n"
  6038. "from the current mouse location point."
  6039. msgstr ""
  6040. "La valeur Emplacement est un tuple (x, y).\n"
  6041. "Si la référence est absolue, le saut sera à la position (x, y).\n"
  6042. "Si la référence est relative, le saut sera à la distance (x, y)\n"
  6043. "à partir du point d'emplacement actuel de la souris."
  6044. #: flatcamGUI/GUIElements.py:2573
  6045. msgid "Save Log"
  6046. msgstr "Enregistrer le journal"
  6047. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:38
  6048. msgid "FlatCAM Object"
  6049. msgstr "Objet FlatCAM"
  6050. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:77
  6051. msgid ""
  6052. "BASIC is suitable for a beginner. Many parameters\n"
  6053. "are hidden from the user in this mode.\n"
  6054. "ADVANCED mode will make available all parameters.\n"
  6055. "\n"
  6056. "To change the application LEVEL, go to:\n"
  6057. "Edit -> Preferences -> General and check:\n"
  6058. "'APP. LEVEL' radio button."
  6059. msgstr ""
  6060. "Basic convient à un débutant. Nombreux paramètres\n"
  6061. "sont cachés à l'utilisateur dans ce mode.\n"
  6062. "Le mode Avancé rendra disponible tous les paramètres.\n"
  6063. "\n"
  6064. "Pour changer le niveau de l'application, allez à:\n"
  6065. "Édition -> Préférences -> Général et vérifiez:\n"
  6066. "Bouton radio 'APP. NIVEAU'."
  6067. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:110
  6068. msgid "Geometrical transformations of the current object."
  6069. msgstr "Transformations géométriques de l'objet courant."
  6070. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:119
  6071. msgid ""
  6072. "Factor by which to multiply\n"
  6073. "geometric features of this object.\n"
  6074. "Expressions are allowed. E.g: 1/25.4"
  6075. msgstr ""
  6076. "Facteur par lequel se multiplier\n"
  6077. "caractéristiques géométriques de cet objet.\n"
  6078. "Les expressions sont autorisées. Par exemple: 1 / 25.4"
  6079. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:126
  6080. msgid "Perform scaling operation."
  6081. msgstr "Effectuer l'opération de mise à l'échelle."
  6082. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:137
  6083. msgid ""
  6084. "Amount by which to move the object\n"
  6085. "in the x and y axes in (x, y) format.\n"
  6086. "Expressions are allowed. E.g: (1/3.2, 0.5*3)"
  6087. msgstr ""
  6088. "Quantité par laquelle déplacer l'objet\n"
  6089. "dans les axes x et y au format (x, y).\n"
  6090. "Les expressions sont autorisées. Par exemple: (1/3.2, 0.5*3)"
  6091. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:144
  6092. msgid "Perform the offset operation."
  6093. msgstr "Effectuer l'opération de décalage."
  6094. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:177
  6095. msgid "Gerber Object"
  6096. msgstr "Objet de Gerber"
  6097. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:186 flatcamGUI/ObjectUI.py:729
  6098. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1424 flatcamGUI/ObjectUI.py:2123
  6099. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1940 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2856
  6100. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4121 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4688
  6101. msgid "Plot Options"
  6102. msgstr "Options de Tracé"
  6103. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:192 flatcamGUI/ObjectUI.py:730
  6104. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1947 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2868
  6105. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7728 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:192
  6106. msgid "Solid"
  6107. msgstr "Solide"
  6108. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:194 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1949
  6109. msgid "Solid color polygons."
  6110. msgstr "Polygones de couleur unie."
  6111. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:200
  6112. msgid "Multi-Color"
  6113. msgstr "Multicolore"
  6114. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:202 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1956
  6115. msgid "Draw polygons in different colors."
  6116. msgstr "Dessine des polygones de différentes couleurs."
  6117. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:208 flatcamGUI/ObjectUI.py:768
  6118. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1961 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2862
  6119. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4125
  6120. msgid "Plot"
  6121. msgstr "Dessin"
  6122. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:210 flatcamGUI/ObjectUI.py:770
  6123. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1484 flatcamGUI/ObjectUI.py:2233
  6124. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1963 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4127
  6125. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4699
  6126. msgid "Plot (show) this object."
  6127. msgstr "Tracer (afficher) cet objet."
  6128. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:238
  6129. msgid ""
  6130. "Toggle the display of the Gerber Apertures Table.\n"
  6131. "When unchecked, it will delete all mark shapes\n"
  6132. "that are drawn on canvas."
  6133. msgstr ""
  6134. "Basculer l'affichage de la table des ouvertures Gerber.\n"
  6135. "Lorsque cette case est décochée, toutes les formes de marque seront "
  6136. "supprimées\n"
  6137. "qui sont dessinés sur une toile."
  6138. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:248
  6139. msgid "Mark All"
  6140. msgstr "Marquer tout"
  6141. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:250
  6142. msgid ""
  6143. "When checked it will display all the apertures.\n"
  6144. "When unchecked, it will delete all mark shapes\n"
  6145. "that are drawn on canvas."
  6146. msgstr ""
  6147. "Lorsque coché, toutes les ouvertures seront affichées.\n"
  6148. "Lorsque cette case est décochée, toutes les formes de marque seront "
  6149. "supprimées\n"
  6150. "qui sont dessinés sur une toile."
  6151. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:278
  6152. msgid "Mark the aperture instances on canvas."
  6153. msgstr "Marquez les occurrences d’ouverture sur la toile."
  6154. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:290 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2194
  6155. msgid "Isolation Routing"
  6156. msgstr "Routage d'isolement"
  6157. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:292 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2196
  6158. msgid ""
  6159. "Create a Geometry object with\n"
  6160. "toolpaths to cut outside polygons."
  6161. msgstr ""
  6162. "Créez un objet de géométrie avec\n"
  6163. "parcours d’outils pour couper des polygones extérieurs."
  6164. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:310 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2399
  6165. msgid ""
  6166. "Choose what tool to use for Gerber isolation:\n"
  6167. "'Circular' or 'V-shape'.\n"
  6168. "When the 'V-shape' is selected then the tool\n"
  6169. "diameter will depend on the chosen cut depth."
  6170. msgstr ""
  6171. "Choisissez quel outil utiliser pour l'isolation de Gerber:\n"
  6172. "«Circulaire» ou «forme de v».\n"
  6173. "Lorsque la \"forme en V\" est sélectionnée, l'outil\n"
  6174. "Le diamètre dépendra de la profondeur de coupe choisie."
  6175. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:316
  6176. msgid "V-Shape"
  6177. msgstr "Forme en V"
  6178. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:322 flatcamGUI/ObjectUI.py:1670
  6179. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2411 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5351
  6180. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5917 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5924
  6181. #: flatcamTools/ToolNCC.py:233 flatcamTools/ToolNCC.py:240
  6182. #: flatcamTools/ToolPaint.py:216
  6183. msgid "V-Tip Dia"
  6184. msgstr "Dia V-Tip"
  6185. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:324 flatcamGUI/ObjectUI.py:1673
  6186. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2413 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5353
  6187. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5919 flatcamTools/ToolNCC.py:235
  6188. #: flatcamTools/ToolPaint.py:218
  6189. msgid "The tip diameter for V-Shape Tool"
  6190. msgstr "Le diamètre de la pointe pour l'outil en forme de V"
  6191. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:335 flatcamGUI/ObjectUI.py:1685
  6192. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2424 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5363
  6193. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5930 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5938
  6194. #: flatcamTools/ToolNCC.py:246 flatcamTools/ToolNCC.py:254
  6195. #: flatcamTools/ToolPaint.py:229
  6196. msgid "V-Tip Angle"
  6197. msgstr "Angle en V-tip"
  6198. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:337 flatcamGUI/ObjectUI.py:1688
  6199. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2426 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5365
  6200. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5932 flatcamTools/ToolNCC.py:248
  6201. #: flatcamTools/ToolPaint.py:231
  6202. msgid ""
  6203. "The tip angle for V-Shape Tool.\n"
  6204. "In degree."
  6205. msgstr ""
  6206. "L'angle de pointe pour l'outil en forme de V\n"
  6207. "En degré."
  6208. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:351 flatcamGUI/ObjectUI.py:1704
  6209. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2439 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4243
  6210. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5669 flatcamTools/ToolCutOut.py:142
  6211. msgid ""
  6212. "Cutting depth (negative)\n"
  6213. "below the copper surface."
  6214. msgstr ""
  6215. "Profondeur de coupe (négatif)\n"
  6216. "sous la surface de cuivre."
  6217. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:365
  6218. msgid ""
  6219. "Diameter of the cutting tool.\n"
  6220. "If you want to have an isolation path\n"
  6221. "inside the actual shape of the Gerber\n"
  6222. "feature, use a negative value for\n"
  6223. "this parameter."
  6224. msgstr ""
  6225. "Diamètre de l'outil de coupe.\n"
  6226. "Si vous voulez avoir un chemin d'isolation\n"
  6227. "à l'intérieur de la forme réelle du Gerber\n"
  6228. "fonction, utilisez une valeur négative pour\n"
  6229. "ce paramètre."
  6230. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:381 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2218
  6231. msgid "# Passes"
  6232. msgstr "# Passes"
  6233. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:383 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2220
  6234. msgid ""
  6235. "Width of the isolation gap in\n"
  6236. "number (integer) of tool widths."
  6237. msgstr ""
  6238. "Largeur du fossé d'isolement dans\n"
  6239. "nombre (entier) de largeurs d'outil."
  6240. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:394 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2230
  6241. msgid "Pass overlap"
  6242. msgstr "Passe chevauchement"
  6243. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:396 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2232
  6244. msgid "How much (percentage) of the tool width to overlap each tool pass."
  6245. msgstr ""
  6246. "La quantité (pourcentage) de la largeur d'outil qui chevauche chaque passe "
  6247. "d'outil."
  6248. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:410 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2259
  6249. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4667
  6250. msgid ""
  6251. "Milling type:\n"
  6252. "- climb / best for precision milling and to reduce tool usage\n"
  6253. "- conventional / useful when there is no backlash compensation"
  6254. msgstr ""
  6255. "Type de fraisage:\n"
  6256. "- montée / idéal pour le fraisage de précision et pour réduire l'utilisation "
  6257. "d'outils\n"
  6258. "- conventionnel / utile quand il n'y a pas de compensation de jeu"
  6259. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:420
  6260. msgid "Combine"
  6261. msgstr "Combiner"
  6262. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:422 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2271
  6263. msgid "Combine all passes into one object"
  6264. msgstr "Combine tous les passages dans un objet"
  6265. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:426 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2373
  6266. msgid "\"Follow\""
  6267. msgstr "\"Suivre\""
  6268. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:427 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2375
  6269. msgid ""
  6270. "Generate a 'Follow' geometry.\n"
  6271. "This means that it will cut through\n"
  6272. "the middle of the trace."
  6273. msgstr ""
  6274. "Générez une géométrie \"Suivre\".\n"
  6275. "Cela signifie qu'il va couper à travers\n"
  6276. "le milieu de la trace."
  6277. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:433
  6278. msgid "Except"
  6279. msgstr "Sauf"
  6280. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:436
  6281. msgid ""
  6282. "When the isolation geometry is generated,\n"
  6283. "by checking this, the area of the object bellow\n"
  6284. "will be subtracted from the isolation geometry."
  6285. msgstr ""
  6286. "Lorsque la géométrie d'isolation est générée,\n"
  6287. "en cochant cela, la zone de l'objet ci-dessous\n"
  6288. "sera soustrait de la géométrie d'isolation."
  6289. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:456 flatcamTools/ToolNCC.py:86
  6290. #: flatcamTools/ToolPaint.py:80
  6291. msgid "Obj Type"
  6292. msgstr "Type d'objet"
  6293. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:458
  6294. msgid ""
  6295. "Specify the type of object to be excepted from isolation.\n"
  6296. "It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  6297. "What is selected here will dictate the kind\n"
  6298. "of objects that will populate the 'Object' combobox."
  6299. msgstr ""
  6300. "Spécifiez le type d'objet à exclure de l'isolation.\n"
  6301. "Il peut être de type: Gerber ou Géométrie.\n"
  6302. "Ce qui est sélectionné ici dictera le genre\n"
  6303. "des objets qui vont remplir la liste déroulante 'Object'."
  6304. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:471 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8028
  6305. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:186 flatcamTools/ToolNCC.py:109
  6306. #: flatcamTools/ToolPaint.py:103 flatcamTools/ToolPanelize.py:100
  6307. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:78
  6308. msgid "Object"
  6309. msgstr "Objet"
  6310. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:472
  6311. msgid "Object whose area will be removed from isolation geometry."
  6312. msgstr "Objet dont l'aire sera retirée de la géométrie d'isolation."
  6313. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:479 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2244
  6314. msgid "Scope"
  6315. msgstr "Portée"
  6316. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:481 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2246
  6317. msgid ""
  6318. "Isolation scope. Choose what to isolate:\n"
  6319. "- 'All' -> Isolate all the polygons in the object\n"
  6320. "- 'Selection' -> Isolate a selection of polygons."
  6321. msgstr ""
  6322. "Portée d'isolement. Choisissez quoi isoler:\n"
  6323. "- 'Tout' -> Isoler tous les polygones de l'objet\n"
  6324. "- 'Sélection' -> Isoler une sélection de polygones."
  6325. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:486 flatcamGUI/PreferencesUI.py:624
  6326. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2251 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5590
  6327. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6097 flatcamTools/ToolNCC.py:539
  6328. #: flatcamTools/ToolPaint.py:456
  6329. msgid "Selection"
  6330. msgstr "Sélection"
  6331. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:494 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2452
  6332. msgid "Isolation Type"
  6333. msgstr "Type d'isolement"
  6334. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:496 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2454
  6335. msgid ""
  6336. "Choose how the isolation will be executed:\n"
  6337. "- 'Full' -> complete isolation of polygons\n"
  6338. "- 'Ext' -> will isolate only on the outside\n"
  6339. "- 'Int' -> will isolate only on the inside\n"
  6340. "'Exterior' isolation is almost always possible\n"
  6341. "(with the right tool) but 'Interior'\n"
  6342. "isolation can be done only when there is an opening\n"
  6343. "inside of the polygon (e.g polygon is a 'doughnut' shape)."
  6344. msgstr ""
  6345. "Choisissez comment l'isolement sera exécuté:\n"
  6346. "- «Complet» -> isolation complète des polygones\n"
  6347. "- 'Extérieur' -> isolera uniquement à l'extérieur\n"
  6348. "- 'Intérieur' -> isolera uniquement à l'intérieur\n"
  6349. "L'isolement «extérieur» est presque toujours possible\n"
  6350. "(avec le bon outil) mais 'Intérieur'\n"
  6351. "l'isolement ne peut se faire que s'il y a une ouverture\n"
  6352. "à l'intérieur du polygone (par exemple, le polygone est une forme de `` "
  6353. "beignet '')."
  6354. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:505 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2463
  6355. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2484
  6356. msgid "Full"
  6357. msgstr "Plein"
  6358. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:506
  6359. msgid "Ext"
  6360. msgstr "Ext"
  6361. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:507
  6362. msgid "Int"
  6363. msgstr "Int"
  6364. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:512
  6365. msgid "Generate Isolation Geometry"
  6366. msgstr "Générer une géométrie d'isolation"
  6367. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:520
  6368. msgid ""
  6369. "Create a Geometry object with toolpaths to cut \n"
  6370. "isolation outside, inside or on both sides of the\n"
  6371. "object. For a Gerber object outside means outside\n"
  6372. "of the Gerber feature and inside means inside of\n"
  6373. "the Gerber feature, if possible at all. This means\n"
  6374. "that only if the Gerber feature has openings inside, they\n"
  6375. "will be isolated. If what is wanted is to cut isolation\n"
  6376. "inside the actual Gerber feature, use a negative tool\n"
  6377. "diameter above."
  6378. msgstr ""
  6379. "Créer un objet Geometry avec des parcours à couper\n"
  6380. "isolement à l'extérieur, à l'intérieur ou des deux côtés du\n"
  6381. "objet. Pour un objet Gerber dehors signifie dehors\n"
  6382. "de la fonction Gerber et à l'intérieur des moyens à l'intérieur de\n"
  6383. "la fonction Gerber, si possible du tout. Ça signifie\n"
  6384. "que si la fonction Gerber a des ouvertures à l'intérieur, ils\n"
  6385. "sera isolé. Si ce qu'on veut, c'est couper l'isolement\n"
  6386. "à l'intérieur de la fonction Gerber, utilisez un outil négatif\n"
  6387. "diamètre ci-dessus."
  6388. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:532
  6389. msgid "Buffer Solid Geometry"
  6390. msgstr "Tampon Géométrie Solide"
  6391. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:534
  6392. msgid ""
  6393. "This button is shown only when the Gerber file\n"
  6394. "is loaded without buffering.\n"
  6395. "Clicking this will create the buffered geometry\n"
  6396. "required for isolation."
  6397. msgstr ""
  6398. "Ce bouton n'apparaît que lorsque le fichier Gerber\n"
  6399. "est chargé sans tampon.\n"
  6400. "En cliquant sur cela créera la géométrie en mémoire tampon\n"
  6401. "requis pour l'isolement."
  6402. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:566
  6403. msgid "Clear N-copper"
  6404. msgstr "N-Cuivre Clair"
  6405. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:568 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5312
  6406. msgid ""
  6407. "Create a Geometry object with\n"
  6408. "toolpaths to cut all non-copper regions."
  6409. msgstr ""
  6410. "Créez un objet de géométrie avec\n"
  6411. "des parcours pour couper toutes les régions non-cuivre."
  6412. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:575 flatcamGUI/ObjectUI.py:2077
  6413. #: flatcamTools/ToolNCC.py:599
  6414. msgid ""
  6415. "Create the Geometry Object\n"
  6416. "for non-copper routing."
  6417. msgstr ""
  6418. "Créer l'objet de géométrie\n"
  6419. "pour un routage non-cuivre."
  6420. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:588
  6421. msgid "Board cutout"
  6422. msgstr "Découpe de la planche"
  6423. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:590 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5642
  6424. msgid ""
  6425. "Create toolpaths to cut around\n"
  6426. "the PCB and separate it from\n"
  6427. "the original board."
  6428. msgstr ""
  6429. "Créer des parcours d'outil à découper\n"
  6430. "le PCB et séparez-le de\n"
  6431. "la planche d'origine."
  6432. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:597
  6433. msgid ""
  6434. "Generate the geometry for\n"
  6435. "the board cutout."
  6436. msgstr ""
  6437. "Générer la géométrie pour\n"
  6438. "la découpe de la planche."
  6439. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:615 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2281
  6440. msgid "Non-copper regions"
  6441. msgstr "Régions non-cuivre"
  6442. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:617 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2283
  6443. msgid ""
  6444. "Create polygons covering the\n"
  6445. "areas without copper on the PCB.\n"
  6446. "Equivalent to the inverse of this\n"
  6447. "object. Can be used to remove all\n"
  6448. "copper from a specified region."
  6449. msgstr ""
  6450. "Créer des polygones couvrant la\n"
  6451. "zones sans cuivre sur le circuit imprimé.\n"
  6452. "Équivalent à l'inverse de cette\n"
  6453. "objet. Peut être utilisé pour tout enlever\n"
  6454. "cuivre provenant d'une région spécifiée."
  6455. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:627 flatcamGUI/ObjectUI.py:668
  6456. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2295 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2328
  6457. msgid "Boundary Margin"
  6458. msgstr "Marge limite"
  6459. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:629 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2297
  6460. msgid ""
  6461. "Specify the edge of the PCB\n"
  6462. "by drawing a box around all\n"
  6463. "objects with this minimum\n"
  6464. "distance."
  6465. msgstr ""
  6466. "Spécifiez le bord du circuit imprimé\n"
  6467. "en traçant une boîte autour de tous\n"
  6468. "objets avec ce minimum\n"
  6469. "distance."
  6470. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:644 flatcamGUI/ObjectUI.py:682
  6471. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2310 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2341
  6472. msgid "Rounded Geo"
  6473. msgstr "Géométrie Arrondie"
  6474. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:646 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2312
  6475. msgid "Resulting geometry will have rounded corners."
  6476. msgstr "La géométrie résultante aura des coins arrondis."
  6477. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:650 flatcamGUI/ObjectUI.py:691
  6478. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:135
  6479. msgid "Generate Geo"
  6480. msgstr "Générer de la Géo"
  6481. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:660 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2322
  6482. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7558 flatcamTools/ToolPanelize.py:101
  6483. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:192
  6484. msgid "Bounding Box"
  6485. msgstr "Cadre de sélection"
  6486. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:662
  6487. msgid ""
  6488. "Create a geometry surrounding the Gerber object.\n"
  6489. "Square shape."
  6490. msgstr ""
  6491. "Créez une géométrie entourant l'objet Gerber.\n"
  6492. "Forme carree."
  6493. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:670 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2330
  6494. msgid ""
  6495. "Distance of the edges of the box\n"
  6496. "to the nearest polygon."
  6497. msgstr ""
  6498. "Distance des bords de la boîte\n"
  6499. "au polygone le plus proche."
  6500. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:684 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2343
  6501. msgid ""
  6502. "If the bounding box is \n"
  6503. "to have rounded corners\n"
  6504. "their radius is equal to\n"
  6505. "the margin."
  6506. msgstr ""
  6507. "Si le cadre de sélection est\n"
  6508. "avoir des coins arrondis\n"
  6509. "leur rayon est égal à\n"
  6510. "la marge."
  6511. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:693
  6512. msgid "Generate the Geometry object."
  6513. msgstr "Générez l'objet Geometry."
  6514. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:720
  6515. msgid "Excellon Object"
  6516. msgstr "Excellent objet"
  6517. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:732
  6518. msgid "Solid circles."
  6519. msgstr "Cercles pleins."
  6520. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:780 flatcamGUI/ObjectUI.py:875
  6521. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2254 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3289
  6522. #: flatcamTools/ToolProperties.py:166
  6523. msgid "Drills"
  6524. msgstr "Forage"
  6525. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:780 flatcamGUI/ObjectUI.py:876
  6526. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2254 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3290
  6527. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3961 flatcamTools/ToolProperties.py:168
  6528. msgid "Slots"
  6529. msgstr "Fentes"
  6530. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:785
  6531. msgid ""
  6532. "This is the Tool Number.\n"
  6533. "When ToolChange is checked, on toolchange event this value\n"
  6534. "will be showed as a T1, T2 ... Tn in the Machine Code.\n"
  6535. "\n"
  6536. "Here the tools are selected for G-code generation."
  6537. msgstr ""
  6538. "C'est le numéro de l'outil.\n"
  6539. "Lorsque le changement d'outil est coché, lors d'un événement toolchange, "
  6540. "cette valeur\n"
  6541. "sera affiché en tant que T1, T2 ... Tn dans le code machine.\n"
  6542. "\n"
  6543. "Ici, les outils sont sélectionnés pour la génération de code G."
  6544. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:790 flatcamGUI/ObjectUI.py:1508
  6545. #: flatcamTools/ToolPaint.py:142
  6546. msgid ""
  6547. "Tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units) \n"
  6548. "is the cut width into the material."
  6549. msgstr ""
  6550. "Diamètre de l'outil. C'est sa valeur (en unités FlatCAM actuelles)\n"
  6551. "est la largeur de coupe dans le matériau."
  6552. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:793
  6553. msgid ""
  6554. "The number of Drill holes. Holes that are drilled with\n"
  6555. "a drill bit."
  6556. msgstr ""
  6557. "Le nombre de trous de forage. Trous percés de\n"
  6558. "un foret."
  6559. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:796
  6560. msgid ""
  6561. "The number of Slot holes. Holes that are created by\n"
  6562. "milling them with an endmill bit."
  6563. msgstr ""
  6564. "Le nombre de trous de fente. Trous créés par\n"
  6565. "les fraiser avec un bit de fraise."
  6566. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:799
  6567. msgid ""
  6568. "Toggle display of the drills for the current tool.\n"
  6569. "This does not select the tools for G-code generation."
  6570. msgstr ""
  6571. "Basculer l'affichage des exercices pour l'outil actuel.\n"
  6572. "Cela ne sélectionne pas les outils pour la génération de G-code."
  6573. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:820 flatcamGUI/ObjectUI.py:1663
  6574. #: flatcamTools/ToolNCC.py:334 flatcamTools/ToolPaint.py:317
  6575. msgid ""
  6576. "The data used for creating GCode.\n"
  6577. "Each tool store it's own set of such data."
  6578. msgstr ""
  6579. "Les données utilisées pour créer le GCode.\n"
  6580. "Chaque outil stocke son propre ensemble de données."
  6581. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:846 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3266
  6582. msgid ""
  6583. "Operation type:\n"
  6584. "- Drilling -> will drill the drills/slots associated with this tool\n"
  6585. "- Milling -> will mill the drills/slots"
  6586. msgstr ""
  6587. "Type d'opération:\n"
  6588. "- Perçage -> va percer les forets / emplacements associés à cet outil\n"
  6589. "- Fraisage -> fraisera les forets / fentes"
  6590. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:852 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3272
  6591. msgid "Drilling"
  6592. msgstr "Forage"
  6593. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:853 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3273
  6594. msgid "Milling"
  6595. msgstr "Fraisage"
  6596. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:868 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3282
  6597. msgid ""
  6598. "Milling type:\n"
  6599. "- Drills -> will mill the drills associated with this tool\n"
  6600. "- Slots -> will mill the slots associated with this tool\n"
  6601. "- Both -> will mill both drills and mills or whatever is available"
  6602. msgstr ""
  6603. "Type de fraisage:\n"
  6604. "- Forets -> fraisera les forets associés à cet outil\n"
  6605. "- Slots -> fraisera les slots associés à cet outil\n"
  6606. "- Les deux -> fraisera les forets et les fraises ou tout ce qui est "
  6607. "disponible"
  6608. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:877 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3291
  6609. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6343 flatcamTools/ToolFilm.py:258
  6610. msgid "Both"
  6611. msgstr "Tous les deux"
  6612. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:885 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3298
  6613. msgid "Milling Diameter"
  6614. msgstr "Dia. de fraisage"
  6615. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:887 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3300
  6616. msgid "The diameter of the tool who will do the milling"
  6617. msgstr "Le diamètre de l'outil qui fera le fraisage"
  6618. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:901 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3313
  6619. msgid ""
  6620. "Drill depth (negative)\n"
  6621. "below the copper surface."
  6622. msgstr ""
  6623. "Profondeur de forage (négatif)\n"
  6624. "sous la surface de cuivre."
  6625. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:920 flatcamGUI/ObjectUI.py:1722
  6626. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3331 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4261
  6627. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5687 flatcamTools/ToolCutOut.py:160
  6628. msgid "Multi-Depth"
  6629. msgstr "Multi-profondeur"
  6630. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:923 flatcamGUI/ObjectUI.py:1725
  6631. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3334 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4264
  6632. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5690 flatcamTools/ToolCutOut.py:163
  6633. msgid ""
  6634. "Use multiple passes to limit\n"
  6635. "the cut depth in each pass. Will\n"
  6636. "cut multiple times until Cut Z is\n"
  6637. "reached."
  6638. msgstr ""
  6639. "Utilisez plusieurs passes pour limiter\n"
  6640. "la profondeur de coupe à chaque passage. Volonté\n"
  6641. "couper plusieurs fois jusqu'à ce que Cut Z soit\n"
  6642. "atteint."
  6643. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:936 flatcamGUI/ObjectUI.py:1739
  6644. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3346 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5702
  6645. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:177
  6646. msgid "Depth of each pass (positive)."
  6647. msgstr "Profondeur de chaque passage (positif)."
  6648. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:947 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3354
  6649. msgid ""
  6650. "Tool height when travelling\n"
  6651. "across the XY plane."
  6652. msgstr ""
  6653. "Hauteur de l'outil en voyage\n"
  6654. "à travers le plan XY."
  6655. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:968 flatcamGUI/ObjectUI.py:1769
  6656. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4380
  6657. msgid ""
  6658. "Cutting speed in the XY\n"
  6659. "plane in units per minute"
  6660. msgstr ""
  6661. "Vitesse de coupe dans le XY\n"
  6662. "avion en unités par minute"
  6663. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:983 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3427
  6664. msgid ""
  6665. "Tool speed while drilling\n"
  6666. "(in units per minute).\n"
  6667. "So called 'Plunge' feedrate.\n"
  6668. "This is for linear move G01."
  6669. msgstr ""
  6670. "Vitesse de l'outil pendant le perçage\n"
  6671. "(en unités par minute).\n"
  6672. "Ce qu'on appelle \"avance\".\n"
  6673. "Ceci est pour le mouvement linéaire G01."
  6674. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:998 flatcamGUI/ObjectUI.py:1796
  6675. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3597 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4503
  6676. msgid "Feedrate Rapids"
  6677. msgstr "Avance rapide"
  6678. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1000 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3599
  6679. msgid ""
  6680. "Tool speed while drilling\n"
  6681. "(in units per minute).\n"
  6682. "This is for the rapid move G00.\n"
  6683. "It is useful only for Marlin,\n"
  6684. "ignore for any other cases."
  6685. msgstr ""
  6686. "Vitesse de l'outil pendant le perçage\n"
  6687. "(en unités par minute).\n"
  6688. "Ceci est pour le mouvement rapide G00.\n"
  6689. "C'est utile seulement pour Marlin,\n"
  6690. "ignorer pour les autres cas."
  6691. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1020 flatcamGUI/ObjectUI.py:1816
  6692. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4521
  6693. msgid "Re-cut"
  6694. msgstr "Re-coupé"
  6695. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1022 flatcamGUI/ObjectUI.py:1035
  6696. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1818 flatcamGUI/ObjectUI.py:1830
  6697. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4523 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4535
  6698. msgid ""
  6699. "In order to remove possible\n"
  6700. "copper leftovers where first cut\n"
  6701. "meet with last cut, we generate an\n"
  6702. "extended cut over the first cut section."
  6703. msgstr ""
  6704. "Afin de supprimer possible\n"
  6705. "restes de cuivre où la première coupe\n"
  6706. "rencontre avec la dernière coupe, nous générons un\n"
  6707. "coupe étendue sur la première section coupée."
  6708. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1050 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3442
  6709. msgid ""
  6710. "Speed of the spindle\n"
  6711. "in RPM (optional)"
  6712. msgstr ""
  6713. "Vitesse de la broche\n"
  6714. "en tours / minute (optionnel)"
  6715. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1065 flatcamGUI/ObjectUI.py:1858
  6716. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3456 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4427
  6717. msgid ""
  6718. "Pause to allow the spindle to reach its\n"
  6719. "speed before cutting."
  6720. msgstr ""
  6721. "Pause pour permettre à la broche d’atteindre son\n"
  6722. "vitesse avant de couper."
  6723. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1076 flatcamGUI/ObjectUI.py:1868
  6724. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3464 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4432
  6725. msgid "Number of time units for spindle to dwell."
  6726. msgstr "Nombre d'unités de temps pendant lesquelles la broche s'arrête."
  6727. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1086 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3563
  6728. msgid "Offset Z"
  6729. msgstr "Décalage Z"
  6730. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1088 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3565
  6731. msgid ""
  6732. "Some drill bits (the larger ones) need to drill deeper\n"
  6733. "to create the desired exit hole diameter due of the tip shape.\n"
  6734. "The value here can compensate the Cut Z parameter."
  6735. msgstr ""
  6736. "Certains forets (les plus gros) doivent forer plus profondément\n"
  6737. "pour créer le diamètre du trou de sortie souhaité en raison de la forme de "
  6738. "la pointe.\n"
  6739. "La valeur ici peut compenser le paramètre Cut Z."
  6740. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1148 flatcamGUI/ObjectUI.py:1922
  6741. #: flatcamTools/ToolNCC.py:492 flatcamTools/ToolPaint.py:423
  6742. msgid "Apply parameters to all tools"
  6743. msgstr "Appliquer des paramètres à tous les outils"
  6744. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1150 flatcamGUI/ObjectUI.py:1924
  6745. #: flatcamTools/ToolNCC.py:494 flatcamTools/ToolPaint.py:425
  6746. msgid ""
  6747. "The parameters in the current form will be applied\n"
  6748. "on all the tools from the Tool Table."
  6749. msgstr ""
  6750. "Les paramètres du formulaire actuel seront appliqués\n"
  6751. "sur tous les outils de la table d'outils."
  6752. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1161 flatcamGUI/ObjectUI.py:1935
  6753. #: flatcamTools/ToolNCC.py:505 flatcamTools/ToolPaint.py:436
  6754. msgid "Common Parameters"
  6755. msgstr "Paramètres communs"
  6756. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1163 flatcamGUI/ObjectUI.py:1937
  6757. #: flatcamTools/ToolNCC.py:507 flatcamTools/ToolPaint.py:438
  6758. msgid "Parameters that are common for all tools."
  6759. msgstr "Paramètres communs à tous les outils."
  6760. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1168 flatcamGUI/ObjectUI.py:1942
  6761. msgid "Tool change Z"
  6762. msgstr "Changement d'outil Z"
  6763. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1170 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3372
  6764. msgid ""
  6765. "Include tool-change sequence\n"
  6766. "in G-Code (Pause for tool change)."
  6767. msgstr ""
  6768. "Inclure la séquence de changement d'outil\n"
  6769. "dans G-Code (Pause pour changement d’outil)."
  6770. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1177 flatcamGUI/ObjectUI.py:1953
  6771. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3380 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4327
  6772. msgid ""
  6773. "Z-axis position (height) for\n"
  6774. "tool change."
  6775. msgstr ""
  6776. "Position de l'axe Z (hauteur) pour\n"
  6777. "changement d'outil."
  6778. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1194 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3588
  6779. msgid ""
  6780. "Height of the tool just after start.\n"
  6781. "Delete the value if you don't need this feature."
  6782. msgstr ""
  6783. "Hauteur de l'outil juste après le démarrage.\n"
  6784. "Supprimez la valeur si vous n'avez pas besoin de cette fonctionnalité."
  6785. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1203 flatcamGUI/ObjectUI.py:1981
  6786. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3396 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4346
  6787. msgid "End move Z"
  6788. msgstr "Fin du mouve. Z"
  6789. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1205 flatcamGUI/ObjectUI.py:1983
  6790. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3398 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4348
  6791. msgid ""
  6792. "Height of the tool after\n"
  6793. "the last move at the end of the job."
  6794. msgstr ""
  6795. "Hauteur de l'outil après\n"
  6796. "le dernier mouvement à la fin du travail."
  6797. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1222 flatcamGUI/ObjectUI.py:2000
  6798. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3413 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4366
  6799. msgid "End move X,Y"
  6800. msgstr "Fin de coup X, Y"
  6801. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1224 flatcamGUI/ObjectUI.py:2002
  6802. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3415 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4368
  6803. msgid ""
  6804. "End move X,Y position. In format (x,y).\n"
  6805. "If no value is entered then there is no move\n"
  6806. "on X,Y plane at the end of the job."
  6807. msgstr ""
  6808. "Fin du mouvement en position X, Y. Au format (x, y).\n"
  6809. "Si aucune valeur n'est entrée, il n'y a pas de mouvement\n"
  6810. "sur l'avion X, Y à la fin du travail."
  6811. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1234 flatcamGUI/ObjectUI.py:1876
  6812. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3613 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4544
  6813. msgid "Probe Z depth"
  6814. msgstr "Prof.r de la sonde Z"
  6815. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1236 flatcamGUI/ObjectUI.py:1878
  6816. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3615 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4546
  6817. msgid ""
  6818. "The maximum depth that the probe is allowed\n"
  6819. "to probe. Negative value, in current units."
  6820. msgstr ""
  6821. "La profondeur maximale autorisée pour la sonde\n"
  6822. "sonder. Valeur négative, en unités actuelles."
  6823. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1252 flatcamGUI/ObjectUI.py:1893
  6824. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3626 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4559
  6825. msgid "Feedrate Probe"
  6826. msgstr "Sonde d'avance"
  6827. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1254 flatcamGUI/ObjectUI.py:1895
  6828. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3628 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4561
  6829. msgid "The feedrate used while the probe is probing."
  6830. msgstr "L'avance utilisée pendant le sondage."
  6831. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1261
  6832. msgid "e_fr_probe"
  6833. msgstr "e_fr_probe"
  6834. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1270
  6835. msgid "Preprocessor E"
  6836. msgstr "Post-processeur E"
  6837. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1272
  6838. msgid ""
  6839. "The preprocessor JSON file that dictates\n"
  6840. "Gcode output for Excellon Objects."
  6841. msgstr ""
  6842. "Le fichier JSON du préprocesseur qui dicte\n"
  6843. "Sortie Gcode pour Excellon Objects."
  6844. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1282
  6845. msgid "Preprocessor G"
  6846. msgstr "Post-processeur G"
  6847. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1284
  6848. msgid ""
  6849. "The preprocessor JSON file that dictates\n"
  6850. "Gcode output for Geometry (Milling) Objects."
  6851. msgstr ""
  6852. "Le fichier JSON du préprocesseur qui dicte\n"
  6853. "Sortie Gcode pour les objets de géométrie (fraisage)."
  6854. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1308 flatcamGUI/ObjectUI.py:2026
  6855. msgid ""
  6856. "Add / Select at least one tool in the tool-table.\n"
  6857. "Click the # header to select all, or Ctrl + LMB\n"
  6858. "for custom selection of tools."
  6859. msgstr ""
  6860. "Ajoutez / sélectionnez au moins un outil dans la table d'outils.\n"
  6861. "Cliquez sur l'en-tête # pour tout sélectionner ou sur Ctrl + LMB\n"
  6862. "pour une sélection personnalisée d'outils."
  6863. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1316 flatcamGUI/ObjectUI.py:2033
  6864. msgid "Generate CNCJob object"
  6865. msgstr "Générer un objet CNCJob"
  6866. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1318
  6867. msgid ""
  6868. "Generate the CNC Job.\n"
  6869. "If milling then an additional Geometry object will be created"
  6870. msgstr ""
  6871. "Générez le travail CNC.\n"
  6872. "En cas de fraisage, un objet Geometry supplémentaire sera créé"
  6873. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1335
  6874. msgid "Milling Geometry"
  6875. msgstr "Géo. de fraisage"
  6876. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1337
  6877. msgid ""
  6878. "Create Geometry for milling holes.\n"
  6879. "Select from the Tools Table above the hole dias to be\n"
  6880. "milled. Use the # column to make the selection."
  6881. msgstr ""
  6882. "Créer une géométrie pour fraiser des trous.\n"
  6883. "Sélectionnez dans le tableau des outils au-dessus du diamètre du trou à\n"
  6884. "fraisé. Utilisez la colonne # pour effectuer la sélection."
  6885. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1345 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2207
  6886. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3514
  6887. msgid "Diameter of the cutting tool."
  6888. msgstr "Diamètre de l'outil de coupe."
  6889. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1355
  6890. msgid "Mill Drills"
  6891. msgstr "Fraiser les Forets"
  6892. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1357
  6893. msgid ""
  6894. "Create the Geometry Object\n"
  6895. "for milling DRILLS toolpaths."
  6896. msgstr ""
  6897. "Créer l'objet de géométrie\n"
  6898. "pour fraiser des parcours d’outils."
  6899. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1375
  6900. msgid "Mill Slots"
  6901. msgstr "Fraiser les Fentes"
  6902. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1377
  6903. msgid ""
  6904. "Create the Geometry Object\n"
  6905. "for milling SLOTS toolpaths."
  6906. msgstr ""
  6907. "Créer l'objet de géométrie\n"
  6908. "pour fraiser des parcours d’outils."
  6909. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1419 flatcamTools/ToolCutOut.py:327
  6910. msgid "Geometry Object"
  6911. msgstr "Objet de géométrie"
  6912. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1465
  6913. msgid ""
  6914. "Tools in this Geometry object used for cutting.\n"
  6915. "The 'Offset' entry will set an offset for the cut.\n"
  6916. "'Offset' can be inside, outside, on path (none) and custom.\n"
  6917. "'Type' entry is only informative and it allow to know the \n"
  6918. "intent of using the current tool. \n"
  6919. "It can be Rough(ing), Finish(ing) or Iso(lation).\n"
  6920. "The 'Tool type'(TT) can be circular with 1 to 4 teeths(C1..C4),\n"
  6921. "ball(B), or V-Shaped(V). \n"
  6922. "When V-shaped is selected the 'Type' entry is automatically \n"
  6923. "set to Isolation, the CutZ parameter in the UI form is\n"
  6924. "grayed out and Cut Z is automatically calculated from the newly \n"
  6925. "showed UI form entries named V-Tip Dia and V-Tip Angle."
  6926. msgstr ""
  6927. "Outils dans cet objet Geometry utilisé pour la découpe.\n"
  6928. "L'entrée 'Décalage' définira un décalage pour la coupe.\n"
  6929. "Le «décalage» peut être à l'intérieur, à l'extérieur, sur le chemin (aucun) "
  6930. "et personnalisé.\n"
  6931. "L'entrée 'Type' est uniquement informative et permet de connaître la\n"
  6932. "intention d'utiliser l'outil actuel.\n"
  6933. "Cela peut être Rough (ing), Finish (ing) ou Iso (lation).\n"
  6934. "Le 'type d'outil' (TT) peut être circulaire avec 1 à 4 dents (C1..C4),\n"
  6935. "balle (B) ou en forme de V (V).\n"
  6936. "Lorsque vous sélectionnez V, l’entrée 'Type' est automatiquement "
  6937. "sélectionnée.\n"
  6938. "défini sur Isolation, le paramètre CutZ sous la forme d’UI est\n"
  6939. "grisé et Cut Z est automatiquement calculé à partir de la nouvelle\n"
  6940. "a montré des entrées de formulaire d’interface utilisateur nommées V-Tip Dia "
  6941. "et V-Tip Angle."
  6942. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1482 flatcamGUI/ObjectUI.py:2231
  6943. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4698
  6944. msgid "Plot Object"
  6945. msgstr "Dessiner un objet"
  6946. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1495 flatcamGUI/ObjectUI.py:2244
  6947. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2254 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7747
  6948. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:222
  6949. msgid "Dia"
  6950. msgstr "Dia"
  6951. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1495 flatcamGUI/ObjectUI.py:2244
  6952. #: flatcamTools/ToolNCC.py:132 flatcamTools/ToolPaint.py:128
  6953. msgid "TT"
  6954. msgstr "TT"
  6955. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1502
  6956. msgid ""
  6957. "This is the Tool Number.\n"
  6958. "When ToolChange is checked, on toolchange event this value\n"
  6959. "will be showed as a T1, T2 ... Tn"
  6960. msgstr ""
  6961. "C'est le numéro de l'outil.\n"
  6962. "Lorsque le changement d'outil est coché, lors d'un événement toolchange, "
  6963. "cette valeur\n"
  6964. "sera montré comme un T1, T2 ... Tn"
  6965. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1513
  6966. msgid ""
  6967. "The value for the Offset can be:\n"
  6968. "- Path -> There is no offset, the tool cut will be done through the geometry "
  6969. "line.\n"
  6970. "- In(side) -> The tool cut will follow the geometry inside. It will create a "
  6971. "'pocket'.\n"
  6972. "- Out(side) -> The tool cut will follow the geometry line on the outside."
  6973. msgstr ""
  6974. "La valeur du décalage peut être:\n"
  6975. "- Chemin -> Il n'y a pas de décalage, la coupe de l'outil se fera par la "
  6976. "ligne géométrique.\n"
  6977. "- À l'intérieur -> L'outil coupé suivra la géométrie à l'intérieur. Cela va "
  6978. "créer une \"poche\".\n"
  6979. "- Extérieur -> L'outil coupé suivra la ligne géométrique à l'extérieur."
  6980. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1520
  6981. msgid ""
  6982. "The (Operation) Type has only informative value. Usually the UI form "
  6983. "values \n"
  6984. "are choose based on the operation type and this will serve as a reminder.\n"
  6985. "Can be 'Roughing', 'Finishing' or 'Isolation'.\n"
  6986. "For Roughing we may choose a lower Feedrate and multiDepth cut.\n"
  6987. "For Finishing we may choose a higher Feedrate, without multiDepth.\n"
  6988. "For Isolation we need a lower Feedrate as it use a milling bit with a fine "
  6989. "tip."
  6990. msgstr ""
  6991. "Le type (opération) n'a qu'une valeur informative. Habituellement, les "
  6992. "valeurs du formulaire d'interface utilisateur\n"
  6993. "sont choisis en fonction du type d'opération et cela servira de rappel.\n"
  6994. "Peut être «ébauche», «finition» ou «isolement».\n"
  6995. "Pour le dégrossissage, nous pouvons choisir une coupe avec une vitesse "
  6996. "d'avance inférieure et une profondeur multiple.\n"
  6997. "Pour la finition, nous pouvons choisir une vitesse d'avance plus élevée, "
  6998. "sans multi-profondeur.\n"
  6999. "Pour l'isolation, nous avons besoin d'une vitesse d'avance plus faible car "
  7000. "elle utilise un foret à pointe fine."
  7001. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1529
  7002. msgid ""
  7003. "The Tool Type (TT) can be:\n"
  7004. "- Circular with 1 ... 4 teeth -> it is informative only. Being circular the "
  7005. "cut width in material\n"
  7006. "is exactly the tool diameter.\n"
  7007. "- Ball -> informative only and make reference to the Ball type endmill.\n"
  7008. "- V-Shape -> it will disable de Z-Cut parameter in the UI form and enable "
  7009. "two additional UI form\n"
  7010. "fields: V-Tip Dia and V-Tip Angle. Adjusting those two values will adjust "
  7011. "the Z-Cut parameter such\n"
  7012. "as the cut width into material will be equal with the value in the Tool "
  7013. "Diameter column of this table.\n"
  7014. "Choosing the V-Shape Tool Type automatically will select the Operation Type "
  7015. "as Isolation."
  7016. msgstr ""
  7017. "Le type d'outil (TT) peut être:\n"
  7018. "- Circulaire avec 1 ... 4 dents -> elle est informative seulement. Être "
  7019. "circulaire la largeur de coupe en matériau\n"
  7020. "est exactement le diamètre de l'outil.\n"
  7021. "- Bille -> informative uniquement et faire référence à la fraise à bille.\n"
  7022. "- V-Shape -> il désactivera le paramètre Z-Cut dans la forme d'interface "
  7023. "utilisateur et activera deux autres formes d'interface utilisateur\n"
  7024. "champs: Dia V-Tip et Angle V-Tip. Le réglage de ces deux valeurs ajustera le "
  7025. "paramètre Z-Cut tel que\n"
  7026. "car la largeur de coupe dans le matériau sera égale à la valeur indiquée "
  7027. "dans la colonne Diamètre de l’outil de ce tableau.\n"
  7028. "Le choix du type d'outil en forme de V sélectionne automatiquement le type "
  7029. "d'opération comme isolement."
  7030. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1541
  7031. msgid ""
  7032. "Plot column. It is visible only for MultiGeo geometries, meaning geometries "
  7033. "that holds the geometry\n"
  7034. "data into the tools. For those geometries, deleting the tool will delete the "
  7035. "geometry data also,\n"
  7036. "so be WARNED. From the checkboxes on each row it can be enabled/disabled the "
  7037. "plot on canvas\n"
  7038. "for the corresponding tool."
  7039. msgstr ""
  7040. "Colonne de terrain. Il est visible uniquement pour les géométries multi-géo, "
  7041. "c'est-à-dire les géométries contenant la géométrie.\n"
  7042. "données dans les outils. Pour ces géométries, supprimer l'outil supprimera "
  7043. "également les données géométriques,\n"
  7044. "donc attention. À partir des cases à cocher de chaque ligne, vous pouvez "
  7045. "activer / désactiver le tracé sur le canevas.\n"
  7046. "pour l'outil correspondant."
  7047. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1559
  7048. msgid ""
  7049. "The value to offset the cut when \n"
  7050. "the Offset type selected is 'Offset'.\n"
  7051. "The value can be positive for 'outside'\n"
  7052. "cut and negative for 'inside' cut."
  7053. msgstr ""
  7054. "La valeur pour compenser la coupe quand\n"
  7055. "le type de décalage sélectionné est le 'Décalage'.\n"
  7056. "La valeur peut être positive pour 'dehors'\n"
  7057. "coupé et négatif pour «à l'intérieur» coupé."
  7058. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1578 flatcamTools/ToolNCC.py:209
  7059. #: flatcamTools/ToolNCC.py:923 flatcamTools/ToolPaint.py:192
  7060. #: flatcamTools/ToolPaint.py:849 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:559
  7061. msgid "New Tool"
  7062. msgstr "Nouvel Outil"
  7063. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1595
  7064. msgid ""
  7065. "Add a new tool to the Tool Table\n"
  7066. "with the specified diameter."
  7067. msgstr ""
  7068. "Ajouter un nouvel outil à la table d'outils\n"
  7069. "avec le diamètre spécifié."
  7070. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1600 flatcamTools/ToolNCC.py:300
  7071. #: flatcamTools/ToolNCC.py:634 flatcamTools/ToolPaint.py:283
  7072. #: flatcamTools/ToolPaint.py:679
  7073. msgid "Add from DB"
  7074. msgstr "Ajouter depuis la BD"
  7075. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1602 flatcamTools/ToolNCC.py:302
  7076. #: flatcamTools/ToolPaint.py:285
  7077. msgid ""
  7078. "Add a new tool to the Tool Table\n"
  7079. "from the Tool DataBase."
  7080. msgstr ""
  7081. "Ajouter un nouvel outil à la table d'outils\n"
  7082. "à partir de la base de données d'outils."
  7083. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1617
  7084. msgid ""
  7085. "Copy a selection of tools in the Tool Table\n"
  7086. "by first selecting a row in the Tool Table."
  7087. msgstr ""
  7088. "Copier une sélection d'outils dans la table d'outils\n"
  7089. "en sélectionnant d'abord une ligne dans la table d'outils."
  7090. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1623
  7091. msgid ""
  7092. "Delete a selection of tools in the Tool Table\n"
  7093. "by first selecting a row in the Tool Table."
  7094. msgstr ""
  7095. "Supprimer une sélection d'outils dans la table d'outils\n"
  7096. "en sélectionnant d'abord une ligne dans la table d'outils."
  7097. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1750 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4296
  7098. msgid ""
  7099. "Height of the tool when\n"
  7100. "moving without cutting."
  7101. msgstr ""
  7102. "Hauteur de l'outil quand\n"
  7103. "se déplacer sans couper."
  7104. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1783 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4395
  7105. msgid ""
  7106. "Cutting speed in the XY\n"
  7107. "plane in units per minute.\n"
  7108. "It is called also Plunge."
  7109. msgstr ""
  7110. "Vitesse de coupe dans le XY\n"
  7111. "avion en unités par minute.\n"
  7112. "Cela s'appelle aussi plonger."
  7113. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1798 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4505
  7114. msgid ""
  7115. "Cutting speed in the XY plane\n"
  7116. "(in units per minute).\n"
  7117. "This is for the rapid move G00.\n"
  7118. "It is useful only for Marlin,\n"
  7119. "ignore for any other cases."
  7120. msgstr ""
  7121. "Vitesse de coupe dans le plan XY\n"
  7122. "(en unités par minute).\n"
  7123. "Ceci est pour le mouvement rapide G00.\n"
  7124. "C'est utile seulement pour Marlin,\n"
  7125. "ignorer pour les autres cas."
  7126. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1842 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4412
  7127. msgid ""
  7128. "Speed of the spindle in RPM (optional).\n"
  7129. "If LASER preprocessor is used,\n"
  7130. "this value is the power of laser."
  7131. msgstr ""
  7132. "Vitesse de la broche en tours / minute (facultatif).\n"
  7133. "Si le post-processeur LASER est utilisé,\n"
  7134. "cette valeur est la puissance du laser."
  7135. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1945 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4317
  7136. msgid ""
  7137. "Include tool-change sequence\n"
  7138. "in the Machine Code (Pause for tool change)."
  7139. msgstr ""
  7140. "Inclure la séquence de changement d'outil\n"
  7141. "dans le code machine (pause pour changement d'outil)."
  7142. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2014 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4449
  7143. msgid ""
  7144. "The Preprocessor file that dictates\n"
  7145. "the Machine Code (like GCode, RML, HPGL) output."
  7146. msgstr ""
  7147. "Le fichier post-processeur qui dicte\n"
  7148. "le code machine (comme GCode, RML, HPGL."
  7149. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2035
  7150. msgid "Generate the CNC Job object."
  7151. msgstr "Générez l'objet Travail CNC."
  7152. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2052
  7153. msgid "Launch Paint Tool in Tools Tab."
  7154. msgstr "Lancer L'outil de Peinture dans l'onglet Outils."
  7155. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2060 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5874
  7156. msgid ""
  7157. "Creates tool paths to cover the\n"
  7158. "whole area of a polygon (remove\n"
  7159. "all copper). You will be asked\n"
  7160. "to click on the desired polygon."
  7161. msgstr ""
  7162. "Crée des chemins d’outils pour couvrir la\n"
  7163. "toute la surface d'un polygone (supprimer\n"
  7164. "tout en cuivre). Tu vas être interrogé\n"
  7165. "cliquer sur le polygone désiré."
  7166. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2115
  7167. msgid "CNC Job Object"
  7168. msgstr "Objet de travail CNC"
  7169. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2126 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4703
  7170. msgid "Plot kind"
  7171. msgstr "Dessiner genre"
  7172. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2129 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4705
  7173. msgid ""
  7174. "This selects the kind of geometries on the canvas to plot.\n"
  7175. "Those can be either of type 'Travel' which means the moves\n"
  7176. "above the work piece or it can be of type 'Cut',\n"
  7177. "which means the moves that cut into the material."
  7178. msgstr ""
  7179. "Ceci sélectionne le type de géométries sur la toile à tracer.\n"
  7180. "Ceux-ci peuvent être de type 'Voyage', ce qui signifie les mouvements\n"
  7181. "au-dessus de la pièce ou il peut être de type 'Couper',\n"
  7182. "ce qui signifie les mouvements qui coupent dans le matériau."
  7183. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2138 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4713
  7184. msgid "Travel"
  7185. msgstr "Voyage"
  7186. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2142 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4722
  7187. msgid "Display Annotation"
  7188. msgstr "Afficher l'annotation"
  7189. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2144 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4724
  7190. msgid ""
  7191. "This selects if to display text annotation on the plot.\n"
  7192. "When checked it will display numbers in order for each end\n"
  7193. "of a travel line."
  7194. msgstr ""
  7195. "Ceci sélectionne si afficher des annotations de texte sur le tracé.\n"
  7196. "Lorsque coché, il affichera les numéros dans l'ordre pour chaque extrémité\n"
  7197. "d'une ligne de voyage."
  7198. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2159
  7199. msgid "Travelled dist."
  7200. msgstr "Dist. parcourue"
  7201. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2161 flatcamGUI/ObjectUI.py:2166
  7202. msgid ""
  7203. "This is the total travelled distance on X-Y plane.\n"
  7204. "In current units."
  7205. msgstr ""
  7206. "C’est la distance totale parcourue sur l’avion X-Y.\n"
  7207. "En unités actuelles."
  7208. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2171
  7209. msgid "Estimated time"
  7210. msgstr "Temps estimé"
  7211. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2173 flatcamGUI/ObjectUI.py:2178
  7212. msgid ""
  7213. "This is the estimated time to do the routing/drilling,\n"
  7214. "without the time spent in ToolChange events."
  7215. msgstr ""
  7216. "Ceci est le temps estimé pour faire le routage / forage,\n"
  7217. "sans le temps passé dans les événements ToolChange."
  7218. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2213
  7219. msgid "CNC Tools Table"
  7220. msgstr "Table d'outils CNC"
  7221. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2216
  7222. msgid ""
  7223. "Tools in this CNCJob object used for cutting.\n"
  7224. "The tool diameter is used for plotting on canvas.\n"
  7225. "The 'Offset' entry will set an offset for the cut.\n"
  7226. "'Offset' can be inside, outside, on path (none) and custom.\n"
  7227. "'Type' entry is only informative and it allow to know the \n"
  7228. "intent of using the current tool. \n"
  7229. "It can be Rough(ing), Finish(ing) or Iso(lation).\n"
  7230. "The 'Tool type'(TT) can be circular with 1 to 4 teeths(C1..C4),\n"
  7231. "ball(B), or V-Shaped(V)."
  7232. msgstr ""
  7233. "Outils dans cet objet CNCJob utilisé pour la coupe.\n"
  7234. "Le diamètre de l'outil est utilisé pour tracer sur une toile.\n"
  7235. "L'entrée 'Décalage' définira un décalage pour la coupe.\n"
  7236. "Le «décalage» peut être à l'intérieur, à l'extérieur, sur le chemin (aucun) "
  7237. "et personnalisé.\n"
  7238. "L'entrée 'Type' est uniquement informative et permet de connaître la\n"
  7239. "intention d'utiliser l'outil actuel.\n"
  7240. "Cela peut être Rough (ing), Finish (ing) ou Iso (lation).\n"
  7241. "Le 'type d'outil' (TT) peut être circulaire avec 1 à 4 dents (C1..C4),\n"
  7242. "balle (B) ou en forme de V (V)."
  7243. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2244 flatcamGUI/ObjectUI.py:2255
  7244. msgid "P"
  7245. msgstr "P"
  7246. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2265
  7247. msgid "Update Plot"
  7248. msgstr "Mise à jour du Tracé"
  7249. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2267
  7250. msgid "Update the plot."
  7251. msgstr "Mettre à jour le dessin."
  7252. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2274 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5120
  7253. msgid "Export CNC Code"
  7254. msgstr "Exporter le code CNC"
  7255. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2276 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5061
  7256. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5122
  7257. msgid ""
  7258. "Export and save G-Code to\n"
  7259. "make this object to a file."
  7260. msgstr ""
  7261. "Exporter et sauvegarder le code G dans\n"
  7262. "transformez cet objet en fichier."
  7263. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2282
  7264. msgid "Prepend to CNC Code"
  7265. msgstr "Ajouter au début un code CNC"
  7266. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2284 flatcamGUI/ObjectUI.py:2291
  7267. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5077
  7268. msgid ""
  7269. "Type here any G-Code commands you would\n"
  7270. "like to add at the beginning of the G-Code file."
  7271. msgstr ""
  7272. "Tapez ici toutes les commandes G-Code que vous feriez\n"
  7273. "souhaite ajouter au début du fichier G-Code."
  7274. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2297
  7275. msgid "Append to CNC Code"
  7276. msgstr "Ajouter au code CNC final"
  7277. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2299 flatcamGUI/ObjectUI.py:2307
  7278. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5093
  7279. msgid ""
  7280. "Type here any G-Code commands you would\n"
  7281. "like to append to the generated file.\n"
  7282. "I.e.: M2 (End of program)"
  7283. msgstr ""
  7284. "Tapez ici toutes les commandes G-Code que vous feriez\n"
  7285. "tiens à ajouter à la fin du fichier généré.\n"
  7286. "I.e .: M2 (fin du programme)"
  7287. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2321 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5128
  7288. msgid "Toolchange G-Code"
  7289. msgstr "Code de changement d'outils"
  7290. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2324 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5131
  7291. msgid ""
  7292. "Type here any G-Code commands you would\n"
  7293. "like to be executed when Toolchange event is encountered.\n"
  7294. "This will constitute a Custom Toolchange GCode,\n"
  7295. "or a Toolchange Macro.\n"
  7296. "The FlatCAM variables are surrounded by '%' symbol.\n"
  7297. "\n"
  7298. "WARNING: it can be used only with a preprocessor file\n"
  7299. "that has 'toolchange_custom' in it's name and this is built\n"
  7300. "having as template the 'Toolchange Custom' posprocessor file."
  7301. msgstr ""
  7302. "Tapez ici toutes les commandes G-Code que vous feriez\n"
  7303. "souhaite être exécuté lorsque l’événement Toolchange est rencontré.\n"
  7304. "Ceci constituera un GCode personnalisé Toolchange,\n"
  7305. "ou une macro Toolchange.\n"
  7306. "Les variables FlatCAM sont entourées du symbole '%%'.\n"
  7307. "\n"
  7308. "ATTENTION: il ne peut être utilisé qu'avec un fichier post-processeur\n"
  7309. "qui a 'toolchange_custom' dans son nom et qui est construit\n"
  7310. "ayant comme modèle le fichier posprocessor 'Toolchange Custom'."
  7311. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2339
  7312. msgid ""
  7313. "Type here any G-Code commands you would\n"
  7314. "like to be executed when Toolchange event is encountered.\n"
  7315. "This will constitute a Custom Toolchange GCode,\n"
  7316. "or a Toolchange Macro.\n"
  7317. "The FlatCAM variables are surrounded by '%' symbol.\n"
  7318. "WARNING: it can be used only with a preprocessor file\n"
  7319. "that has 'toolchange_custom' in it's name."
  7320. msgstr ""
  7321. "Type here any G-Code commands you would\n"
  7322. "like to be executed when Toolchange event is encountered.\n"
  7323. "This will constitute a Custom Toolchange GCode,\n"
  7324. "or a Toolchange Macro.\n"
  7325. "The FlatCAM variables are surrounded by '%' symbol.\n"
  7326. "WARNING: it can be used only with a preprocessor file\n"
  7327. "that has 'toolchange_custom' in it's name."
  7328. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2354 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5170
  7329. msgid "Use Toolchange Macro"
  7330. msgstr "Utiliser la macro Toolchange"
  7331. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2356 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5172
  7332. msgid ""
  7333. "Check this box if you want to use\n"
  7334. "a Custom Toolchange GCode (macro)."
  7335. msgstr ""
  7336. "Cochez cette case si vous souhaitez utiliser\n"
  7337. "un GCode personnalisé Toolchange (macro)."
  7338. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2364 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5184
  7339. msgid ""
  7340. "A list of the FlatCAM variables that can be used\n"
  7341. "in the Toolchange event.\n"
  7342. "They have to be surrounded by the '%' symbol"
  7343. msgstr ""
  7344. "Une liste des variables FlatCAM pouvant être utilisées\n"
  7345. "dans l'événement Toolchange.\n"
  7346. "Ils doivent être entourés du symbole '%%'"
  7347. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2371 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2627
  7348. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3833 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4640
  7349. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5191 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5310
  7350. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5640 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5797
  7351. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6164 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6461
  7352. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6711 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6942
  7353. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7169 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7191
  7354. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7415 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7452
  7355. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7646 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7900
  7356. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8016 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8135
  7357. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8347 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8556
  7358. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:90 flatcamTools/ToolFiducials.py:149
  7359. #: flatcamTools/ToolInvertGerber.py:82
  7360. msgid "Parameters"
  7361. msgstr "Paramètres"
  7362. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2374 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5196
  7363. msgid "FlatCAM CNC parameters"
  7364. msgstr "Paramètres CNC FlatCAM"
  7365. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2375 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5201
  7366. msgid "tool number"
  7367. msgstr "numéro d'outil"
  7368. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2376 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5202
  7369. msgid "tool diameter"
  7370. msgstr "diamètre de l'outil"
  7371. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2377 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5203
  7372. msgid "for Excellon, total number of drills"
  7373. msgstr "pour Excellon, nombre total de trous de forage"
  7374. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2379 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5205
  7375. msgid "X coord for Toolchange"
  7376. msgstr "Coord X pour changement d'outil"
  7377. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2380 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5206
  7378. msgid "Y coord for Toolchange"
  7379. msgstr "Coord Y pour changement d'outil"
  7380. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2381 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5208
  7381. msgid "Z coord for Toolchange"
  7382. msgstr "Coords Z pour le Changement d'Outil"
  7383. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2382
  7384. msgid "depth where to cut"
  7385. msgstr "profondeur où couper"
  7386. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2383
  7387. msgid "height where to travel"
  7388. msgstr "hauteur où voyager"
  7389. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2384 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5211
  7390. msgid "the step value for multidepth cut"
  7391. msgstr "la valeur de pas pour la coupe multiple"
  7392. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2386 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5213
  7393. msgid "the value for the spindle speed"
  7394. msgstr "la valeur de la vitesse de broche"
  7395. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2388
  7396. msgid "time to dwell to allow the spindle to reach it's set RPM"
  7397. msgstr ""
  7398. "temps de repos pour permettre à la broche d'atteindre son régime défini"
  7399. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2404
  7400. msgid "View CNC Code"
  7401. msgstr "Voir le code CNC"
  7402. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2406
  7403. msgid ""
  7404. "Opens TAB to view/modify/print G-Code\n"
  7405. "file."
  7406. msgstr ""
  7407. "Ouvre l'onglet pour afficher / modifier / imprimer le code G\n"
  7408. "fichier."
  7409. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2411
  7410. msgid "Save CNC Code"
  7411. msgstr "Enregistrer le code CNC"
  7412. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2413
  7413. msgid ""
  7414. "Opens dialog to save G-Code\n"
  7415. "file."
  7416. msgstr ""
  7417. "Ouvre la boîte de dialogue pour enregistrer le code G\n"
  7418. "fichier."
  7419. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2447
  7420. msgid "Script Object"
  7421. msgstr "Objet de script"
  7422. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2467 flatcamGUI/ObjectUI.py:2541
  7423. msgid "Auto Completer"
  7424. msgstr "Compléteur automatique"
  7425. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2469
  7426. msgid "This selects if the auto completer is enabled in the Script Editor."
  7427. msgstr ""
  7428. "Ceci sélectionne si le compléteur automatique est activé dans l'éditeur de "
  7429. "script."
  7430. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2514
  7431. msgid "Document Object"
  7432. msgstr "Objet de Document"
  7433. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2543
  7434. msgid "This selects if the auto completer is enabled in the Document Editor."
  7435. msgstr ""
  7436. "Ceci sélectionne si le compléteur automatique est activé dans l'éditeur de "
  7437. "document."
  7438. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2561
  7439. msgid "Font Type"
  7440. msgstr "Type de Police"
  7441. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2578 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1278
  7442. msgid "Font Size"
  7443. msgstr "Taille de Police"
  7444. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2614
  7445. msgid "Alignment"
  7446. msgstr "Alignement"
  7447. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2619
  7448. msgid "Align Left"
  7449. msgstr "Alignez à gauche"
  7450. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2629
  7451. msgid "Align Right"
  7452. msgstr "Aligner à droite"
  7453. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2634
  7454. msgid "Justify"
  7455. msgstr "Aligner à justifier"
  7456. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2641
  7457. msgid "Font Color"
  7458. msgstr "Couleur de la Police"
  7459. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2643
  7460. msgid "Set the font color for the selected text"
  7461. msgstr "Définir la couleur de la police pour le texte sélectionné"
  7462. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2657
  7463. msgid "Selection Color"
  7464. msgstr "Couleur de sélection"
  7465. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2659
  7466. msgid "Set the selection color when doing text selection."
  7467. msgstr "Définissez la couleur de sélection lors de la sélection du texte."
  7468. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2673
  7469. msgid "Tab Size"
  7470. msgstr "Taille de l'onglet"
  7471. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2675
  7472. msgid "Set the tab size. In pixels. Default value is 80 pixels."
  7473. msgstr ""
  7474. "Définissez la taille de l'onglet. En pixels. La valeur par défaut est 80 "
  7475. "pixels."
  7476. #: flatcamGUI/PlotCanvasLegacy.py:1301
  7477. msgid ""
  7478. "Could not annotate due of a difference between the number of text elements "
  7479. "and the number of text positions."
  7480. msgstr ""
  7481. "Impossible d'annoter en raison d'une différence entre le nombre d'éléments "
  7482. "de texte et le nombre de positions de texte."
  7483. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:343
  7484. msgid "GUI Preferences"
  7485. msgstr "Préférences de GUI"
  7486. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:353
  7487. msgid "Theme"
  7488. msgstr "Thème"
  7489. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:355
  7490. msgid ""
  7491. "Select a theme for FlatCAM.\n"
  7492. "It will theme the plot area."
  7493. msgstr ""
  7494. "Sélectionnez un thème pour FlatCAM.\n"
  7495. "Il aura pour thème la zone de traçage."
  7496. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:360
  7497. msgid "Light"
  7498. msgstr "Lumière"
  7499. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:361
  7500. msgid "Dark"
  7501. msgstr "Noir"
  7502. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:368
  7503. msgid "Use Gray Icons"
  7504. msgstr "Utiliser des icônes grises"
  7505. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:370
  7506. msgid ""
  7507. "Check this box to use a set of icons with\n"
  7508. "a lighter (gray) color. To be used when a\n"
  7509. "full dark theme is applied."
  7510. msgstr ""
  7511. "Cochez cette case pour utiliser un ensemble d'icônes avec\n"
  7512. "une couleur plus claire (grise). À utiliser lorsqu'un\n"
  7513. "le thème sombre complet est appliqué."
  7514. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:376
  7515. msgid "Apply Theme"
  7516. msgstr "Appliquer le thème"
  7517. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:378
  7518. msgid ""
  7519. "Select a theme for FlatCAM.\n"
  7520. "It will theme the plot area.\n"
  7521. "The application will restart after change."
  7522. msgstr ""
  7523. "Sélectionnez un thème pour FlatCAM.\n"
  7524. "Il aura pour thème la zone de traçage.\n"
  7525. "L'application redémarrera après le changement."
  7526. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:390
  7527. msgid "Layout"
  7528. msgstr "Disposition"
  7529. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:392
  7530. msgid ""
  7531. "Select an layout for FlatCAM.\n"
  7532. "It is applied immediately."
  7533. msgstr ""
  7534. "Sélectionnez une mise en page pour FlatCAM.\n"
  7535. "Il est appliqué immédiatement."
  7536. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:412
  7537. msgid "Style"
  7538. msgstr "Style"
  7539. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:414
  7540. msgid ""
  7541. "Select an style for FlatCAM.\n"
  7542. "It will be applied at the next app start."
  7543. msgstr ""
  7544. "Sélectionnez un style pour FlatCAM.\n"
  7545. "Il sera appliqué au prochain démarrage de l'application."
  7546. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:428
  7547. msgid "Activate HDPI Support"
  7548. msgstr "Activer le support HDPI"
  7549. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:430
  7550. msgid ""
  7551. "Enable High DPI support for FlatCAM.\n"
  7552. "It will be applied at the next app start."
  7553. msgstr ""
  7554. "Activer la prise en charge haute DPI pour FlatCAM.\n"
  7555. "Il sera appliqué au prochain démarrage de l'application."
  7556. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:444
  7557. msgid "Display Hover Shape"
  7558. msgstr "Afficher la forme de survol"
  7559. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:446
  7560. msgid ""
  7561. "Enable display of a hover shape for FlatCAM objects.\n"
  7562. "It is displayed whenever the mouse cursor is hovering\n"
  7563. "over any kind of not-selected object."
  7564. msgstr ""
  7565. "Activer l'affichage d'une forme de survol pour les objets FlatCAM.\n"
  7566. "Il est affiché chaque fois que le curseur de la souris est en vol "
  7567. "stationnaire\n"
  7568. "sur tout type d'objet non sélectionné."
  7569. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:453
  7570. msgid "Display Selection Shape"
  7571. msgstr "Afficher la forme de sélection"
  7572. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:455
  7573. msgid ""
  7574. "Enable the display of a selection shape for FlatCAM objects.\n"
  7575. "It is displayed whenever the mouse selects an object\n"
  7576. "either by clicking or dragging mouse from left to right or\n"
  7577. "right to left."
  7578. msgstr ""
  7579. "Activer l'affichage d'une forme de sélection pour les objets FlatCAM.\n"
  7580. "Il est affiché chaque fois que la souris sélectionne un objet\n"
  7581. "soit en cliquant ou en faisant glisser la souris de gauche à droite ou\n"
  7582. "de droite à gauche."
  7583. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:468
  7584. msgid "Left-Right Selection Color"
  7585. msgstr "Couleur de sélection gauche-droite"
  7586. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:471 flatcamGUI/PreferencesUI.py:537
  7587. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2062 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3085
  7588. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4174 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4827
  7589. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4893 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:186
  7590. msgid "Outline"
  7591. msgstr "Contour"
  7592. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:473
  7593. msgid "Set the line color for the 'left to right' selection box."
  7594. msgstr ""
  7595. "Définissez la couleur de ligne pour la zone de sélection \"gauche à droite\"."
  7596. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:487 flatcamGUI/PreferencesUI.py:554
  7597. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2079 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3102
  7598. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4844 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4910
  7599. msgid "Fill"
  7600. msgstr "Contenu"
  7601. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:489
  7602. msgid ""
  7603. "Set the fill color for the selection box\n"
  7604. "in case that the selection is done from left to right.\n"
  7605. "First 6 digits are the color and the last 2\n"
  7606. "digits are for alpha (transparency) level."
  7607. msgstr ""
  7608. "Définir la couleur de remplissage pour la zone de sélection\n"
  7609. "dans le cas où la sélection est faite de gauche à droite.\n"
  7610. "Les 6 premiers chiffres correspondent à la couleur et les 2 derniers\n"
  7611. "les chiffres correspondent au niveau alpha (transparence)."
  7612. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:507 flatcamGUI/PreferencesUI.py:574
  7613. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2098 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3121
  7614. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4863
  7615. msgid "Alpha"
  7616. msgstr "Alpha"
  7617. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:509
  7618. msgid "Set the fill transparency for the 'left to right' selection box."
  7619. msgstr ""
  7620. "Définissez la transparence de remplissage pour la zone de sélection \"gauche "
  7621. "à droite\"."
  7622. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:533
  7623. msgid "Right-Left Selection Color"
  7624. msgstr "Couleur de sélection droite-gauche"
  7625. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:539
  7626. msgid "Set the line color for the 'right to left' selection box."
  7627. msgstr ""
  7628. "Définissez la couleur de ligne pour la zone de sélection «droite à gauche»."
  7629. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:556
  7630. msgid ""
  7631. "Set the fill color for the selection box\n"
  7632. "in case that the selection is done from right to left.\n"
  7633. "First 6 digits are the color and the last 2\n"
  7634. "digits are for alpha (transparency) level."
  7635. msgstr ""
  7636. "Définir la couleur de remplissage pour la zone de sélection\n"
  7637. "dans le cas où la sélection est faite de droite à gauche.\n"
  7638. "Les 6 premiers chiffres correspondent à la couleur et les 2 derniers\n"
  7639. "les chiffres correspondent au niveau alpha (transparence)."
  7640. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:576
  7641. msgid "Set the fill transparency for selection 'right to left' box."
  7642. msgstr ""
  7643. "Définissez la transparence de remplissage pour la zone de sélection \"Droite "
  7644. "à gauche\"."
  7645. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:603
  7646. msgid "Editor Color"
  7647. msgstr "Couleur de l'éditeur"
  7648. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:607
  7649. msgid "Drawing"
  7650. msgstr "Dessin"
  7651. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:609
  7652. msgid "Set the color for the shape."
  7653. msgstr "Définissez la couleur pour la forme."
  7654. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:626
  7655. msgid "Set the color of the shape when selected."
  7656. msgstr "Définit la couleur de la forme lorsqu'elle est sélectionnée."
  7657. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:649
  7658. msgid "Project Items Color"
  7659. msgstr "Éléments du projet Couleur"
  7660. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:653
  7661. msgid "Enabled"
  7662. msgstr "Activé"
  7663. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:655
  7664. msgid "Set the color of the items in Project Tab Tree."
  7665. msgstr ""
  7666. "Définissez la couleur des éléments dans l'arborescence de l'onglet Projet."
  7667. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:669
  7668. msgid "Disabled"
  7669. msgstr "Désactivé"
  7670. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:671
  7671. msgid ""
  7672. "Set the color of the items in Project Tab Tree,\n"
  7673. "for the case when the items are disabled."
  7674. msgstr ""
  7675. "Définir la couleur des éléments dans l'arborescence de l'onglet Projet,\n"
  7676. "pour le cas où les éléments sont désactivés."
  7677. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:687
  7678. msgid "Project AutoHide"
  7679. msgstr "Masquer auto le projet"
  7680. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:689
  7681. msgid ""
  7682. "Check this box if you want the project/selected/tool tab area to\n"
  7683. "hide automatically when there are no objects loaded and\n"
  7684. "to show whenever a new object is created."
  7685. msgstr ""
  7686. "Cochez cette case si vous souhaitez que la zone de projet / sélection / "
  7687. "outil\n"
  7688. "se cacher automatiquement quand il n'y a pas d'objets chargés et\n"
  7689. "pour montrer chaque fois qu'un nouvel objet est créé."
  7690. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1109
  7691. msgid "App Settings"
  7692. msgstr "Paramètres de l'application"
  7693. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1130
  7694. msgid "Grid Settings"
  7695. msgstr "Paramètres de la grille"
  7696. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1134
  7697. msgid "X value"
  7698. msgstr "Valeur X"
  7699. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1136
  7700. msgid "This is the Grid snap value on X axis."
  7701. msgstr "Il s'agit de la valeur d'accrochage de la grille sur l'axe des X."
  7702. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1146
  7703. msgid "Y value"
  7704. msgstr "Valeur Y"
  7705. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1148
  7706. msgid "This is the Grid snap value on Y axis."
  7707. msgstr "Il s'agit de la valeur d'accrochage de la grille sur l'axe des Y."
  7708. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1158
  7709. msgid "Snap Max"
  7710. msgstr "Accrocher max"
  7711. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1173
  7712. msgid "Workspace Settings"
  7713. msgstr "Paramètres de l'espace de travail"
  7714. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1176
  7715. msgid "Active"
  7716. msgstr "Actif"
  7717. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1178
  7718. msgid ""
  7719. "Draw a delimiting rectangle on canvas.\n"
  7720. "The purpose is to illustrate the limits for our work."
  7721. msgstr ""
  7722. "Dessinez un rectangle de délimitation sur la toile.\n"
  7723. "Le but est d’illustrer les limites de notre travail."
  7724. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1186
  7725. msgid ""
  7726. "Select the type of rectangle to be used on canvas,\n"
  7727. "as valid workspace."
  7728. msgstr ""
  7729. "Sélectionnez le type de rectangle à utiliser sur la toile,\n"
  7730. "comme espace de travail valide."
  7731. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1252
  7732. msgid "Orientation"
  7733. msgstr "Orientation"
  7734. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1253 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6372
  7735. #: flatcamTools/ToolFilm.py:422
  7736. msgid ""
  7737. "Can be:\n"
  7738. "- Portrait\n"
  7739. "- Landscape"
  7740. msgstr ""
  7741. "L'orientation de l'espace de travail peut être:\n"
  7742. "- Portrait\n"
  7743. "- Paysage"
  7744. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1257 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6376
  7745. #: flatcamTools/ToolFilm.py:426
  7746. msgid "Portrait"
  7747. msgstr "Portrait"
  7748. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1258 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6377
  7749. #: flatcamTools/ToolFilm.py:427
  7750. msgid "Landscape"
  7751. msgstr "Paysage"
  7752. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1282
  7753. msgid "Notebook"
  7754. msgstr "Carnet"
  7755. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1284
  7756. msgid ""
  7757. "This sets the font size for the elements found in the Notebook.\n"
  7758. "The notebook is the collapsible area in the left side of the GUI,\n"
  7759. "and include the Project, Selected and Tool tabs."
  7760. msgstr ""
  7761. "Ceci définit la taille de la police pour les éléments présents dans le "
  7762. "cahier.\n"
  7763. "Le cahier est la zone repliable dans le côté gauche de l'interface "
  7764. "graphique,\n"
  7765. "et incluez les onglets Projet, Sélectionné et Outil."
  7766. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1303
  7767. msgid "Axis"
  7768. msgstr "Axe"
  7769. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1305
  7770. msgid "This sets the font size for canvas axis."
  7771. msgstr "Ceci définit la taille de la police pour l'axe de la toile."
  7772. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1322
  7773. msgid "Textbox"
  7774. msgstr "Zone de texte"
  7775. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1324
  7776. msgid ""
  7777. "This sets the font size for the Textbox GUI\n"
  7778. "elements that are used in FlatCAM."
  7779. msgstr ""
  7780. "Ceci définit la taille de la police pour l'interface graphique de la zone de "
  7781. "texte\n"
  7782. "éléments utilisés dans FlatCAM."
  7783. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1350
  7784. msgid "Mouse Settings"
  7785. msgstr "Paramètres de la souris"
  7786. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1354
  7787. msgid "Cursor Shape"
  7788. msgstr "Forme du curseur"
  7789. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1356
  7790. msgid ""
  7791. "Choose a mouse cursor shape.\n"
  7792. "- Small -> with a customizable size.\n"
  7793. "- Big -> Infinite lines"
  7794. msgstr ""
  7795. "Choisissez une forme de curseur de souris.\n"
  7796. "- Petit -> avec une taille personnalisable.\n"
  7797. "- Grand -> Lignes infinies"
  7798. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1362
  7799. msgid "Small"
  7800. msgstr "Petit"
  7801. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1363
  7802. msgid "Big"
  7803. msgstr "Grand"
  7804. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1370
  7805. msgid "Cursor Size"
  7806. msgstr "Taille du curseur"
  7807. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1372
  7808. msgid "Set the size of the mouse cursor, in pixels."
  7809. msgstr "Définissez la taille du curseur de la souris, en pixels."
  7810. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1383
  7811. msgid "Cursor Width"
  7812. msgstr "Largeur du curseur"
  7813. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1385
  7814. msgid "Set the line width of the mouse cursor, in pixels."
  7815. msgstr "Définissez la largeur de ligne du curseur de la souris, en pixels."
  7816. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1396 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1403
  7817. msgid "Cursor Color"
  7818. msgstr "Couleur du curseur"
  7819. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1398
  7820. msgid "Check this box to color mouse cursor."
  7821. msgstr "Cochez cette case pour colorer le curseur de la souris."
  7822. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1405
  7823. msgid "Set the color of the mouse cursor."
  7824. msgstr "Définissez la couleur du curseur de la souris."
  7825. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1428
  7826. msgid "Pan Button"
  7827. msgstr "Bouton pan"
  7828. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1430
  7829. msgid ""
  7830. "Select the mouse button to use for panning:\n"
  7831. "- MMB --> Middle Mouse Button\n"
  7832. "- RMB --> Right Mouse Button"
  7833. msgstr ""
  7834. "Sélectionnez le bouton de la souris à utiliser pour le panoramique:\n"
  7835. "- MMB -> Bouton central de la souris\n"
  7836. "- RMB -> bouton droit de la souris"
  7837. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1434
  7838. msgid "MMB"
  7839. msgstr "MMB"
  7840. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1435
  7841. msgid "RMB"
  7842. msgstr "RMB"
  7843. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1441
  7844. msgid "Multiple Selection"
  7845. msgstr "Sélection multiple"
  7846. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1443
  7847. msgid "Select the key used for multiple selection."
  7848. msgstr "Sélectionnez la clé utilisée pour la sélection multiple."
  7849. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1445
  7850. msgid "CTRL"
  7851. msgstr "CTRL"
  7852. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1446
  7853. msgid "SHIFT"
  7854. msgstr "SHIFT"
  7855. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1457
  7856. msgid "Delete object confirmation"
  7857. msgstr "Supprimer la conf. de l'objet"
  7858. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1459
  7859. msgid ""
  7860. "When checked the application will ask for user confirmation\n"
  7861. "whenever the Delete object(s) event is triggered, either by\n"
  7862. "menu shortcut or key shortcut."
  7863. msgstr ""
  7864. "Lorsque coché, l'application demandera une confirmation de l'utilisateur\n"
  7865. "chaque fois que l'événement Delete object (s) est déclenché, soit par\n"
  7866. "raccourci de menu ou raccourci clavier."
  7867. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1466
  7868. msgid "\"Open\" behavior"
  7869. msgstr "Comportement \"ouvert\""
  7870. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1468
  7871. msgid ""
  7872. "When checked the path for the last saved file is used when saving files,\n"
  7873. "and the path for the last opened file is used when opening files.\n"
  7874. "\n"
  7875. "When unchecked the path for opening files is the one used last: either the\n"
  7876. "path for saving files or the path for opening files."
  7877. msgstr ""
  7878. "Lorsque coché, le chemin du dernier fichier enregistré est utilisé lors de "
  7879. "la sauvegarde des fichiers,\n"
  7880. "et le chemin du dernier fichier ouvert est utilisé lors de l’ouverture des "
  7881. "fichiers.\n"
  7882. "\n"
  7883. "Lorsque décoché, le chemin pour ouvrir les fichiers est celui utilisé en "
  7884. "dernier: soit le\n"
  7885. "chemin pour sauvegarder les fichiers ou chemin pour ouvrir les fichiers."
  7886. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1477
  7887. msgid "Enable ToolTips"
  7888. msgstr "Activer les info-bulles"
  7889. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1479
  7890. msgid ""
  7891. "Check this box if you want to have toolTips displayed\n"
  7892. "when hovering with mouse over items throughout the App."
  7893. msgstr ""
  7894. "Cochez cette case si vous souhaitez afficher les info-bulles\n"
  7895. "lorsque vous survolez avec la souris sur des éléments dans l’application."
  7896. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1486
  7897. msgid "Allow Machinist Unsafe Settings"
  7898. msgstr "Autoriser les paramètres dangereux du machiniste"
  7899. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1488
  7900. msgid ""
  7901. "If checked, some of the application settings will be allowed\n"
  7902. "to have values that are usually unsafe to use.\n"
  7903. "Like Z travel negative values or Z Cut positive values.\n"
  7904. "It will applied at the next application start.\n"
  7905. "<<WARNING>>: Don't change this unless you know what you are doing !!!"
  7906. msgstr ""
  7907. "Si cette case est cochée, certains paramètres de l'application seront "
  7908. "autorisés\n"
  7909. "pour avoir des valeurs qui sont généralement dangereuses à utiliser.\n"
  7910. "Comme les valeurs négatives de déplacement Z ou les valeurs positives Z "
  7911. "Cut.\n"
  7912. "Il sera appliqué au prochain démarrage de l'application.\n"
  7913. "<<AVERTISSEMENT>>: Ne changez rien à moins que vous sachiez ce que vous "
  7914. "faites !!!"
  7915. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1500
  7916. msgid "Bookmarks limit"
  7917. msgstr "Limite de favoris"
  7918. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1502
  7919. msgid ""
  7920. "The maximum number of bookmarks that may be installed in the menu.\n"
  7921. "The number of bookmarks in the bookmark manager may be greater\n"
  7922. "but the menu will hold only so much."
  7923. msgstr ""
  7924. "Nombre maximal de signets pouvant être installés dans le menu.\n"
  7925. "Le nombre de signets dans le gestionnaire de favoris peut être supérieur\n"
  7926. "mais le menu tiendra seulement beaucoup."
  7927. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1511
  7928. msgid "Activity Icon"
  7929. msgstr "Icône d'activité"
  7930. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1513
  7931. msgid "Select the GIF that show activity when FlatCAM is active."
  7932. msgstr "Sélectionnez le GIF qui affiche l'activité lorsque FlatCAM est actif."
  7933. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1571
  7934. msgid "App Preferences"
  7935. msgstr "Préférences de l'app"
  7936. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1581 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1991
  7937. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2539 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2986
  7938. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3695 flatcamTools/ToolDistance.py:56
  7939. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:50 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:127
  7940. #: flatcamTools/ToolProperties.py:154
  7941. msgid "Units"
  7942. msgstr "Unités"
  7943. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1582
  7944. msgid ""
  7945. "The default value for FlatCAM units.\n"
  7946. "Whatever is selected here is set every time\n"
  7947. "FLatCAM is started."
  7948. msgstr ""
  7949. "La valeur par défaut pour les unités FlatCAM.\n"
  7950. "Tout ce qui est sélectionné ici est défini à chaque fois\n"
  7951. "FLatCAM est démarré."
  7952. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1585 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1997
  7953. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2545 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2997
  7954. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3701 flatcamTools/ToolCalculators.py:62
  7955. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:126
  7956. msgid "MM"
  7957. msgstr "MM"
  7958. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1586
  7959. msgid "IN"
  7960. msgstr "PO"
  7961. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1592
  7962. msgid "Precision MM"
  7963. msgstr "Précision MM"
  7964. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1594
  7965. msgid ""
  7966. "The number of decimals used throughout the application\n"
  7967. "when the set units are in METRIC system.\n"
  7968. "Any change here require an application restart."
  7969. msgstr ""
  7970. "Le nombre de décimales utilisées tout au long de l'application\n"
  7971. "lorsque les unités définies sont dans le système METRIC.\n"
  7972. "Toute modification ici nécessite un redémarrage de l'application."
  7973. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1606
  7974. msgid "Precision INCH"
  7975. msgstr "Précision INCH"
  7976. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1608
  7977. msgid ""
  7978. "The number of decimals used throughout the application\n"
  7979. "when the set units are in INCH system.\n"
  7980. "Any change here require an application restart."
  7981. msgstr ""
  7982. "Le nombre de décimales utilisées tout au long de l'application\n"
  7983. "lorsque les unités définies sont dans le système INCH.\n"
  7984. "Toute modification ici nécessite un redémarrage de l'application."
  7985. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1620
  7986. msgid "Graphic Engine"
  7987. msgstr "Moteur graphique"
  7988. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1621
  7989. msgid ""
  7990. "Choose what graphic engine to use in FlatCAM.\n"
  7991. "Legacy(2D) -> reduced functionality, slow performance but enhanced "
  7992. "compatibility.\n"
  7993. "OpenGL(3D) -> full functionality, high performance\n"
  7994. "Some graphic cards are too old and do not work in OpenGL(3D) mode, like:\n"
  7995. "Intel HD3000 or older. In this case the plot area will be black therefore\n"
  7996. "use the Legacy(2D) mode."
  7997. msgstr ""
  7998. "Choisissez le moteur graphique à utiliser dans FlatCAM.\n"
  7999. "Héritage (2D) -> fonctionnalité réduite, performances lentes mais "
  8000. "compatibilité améliorée.\n"
  8001. "OpenGL (3D) -> fonctionnalité complète, haute performance\n"
  8002. "Certaines cartes graphiques sont trop anciennes et ne fonctionnent pas en "
  8003. "mode OpenGL (3D), telles que:\n"
  8004. "Intel HD3000 ou plus ancien. Dans ce cas, la parcelle de terrain sera noire "
  8005. "donc\n"
  8006. "utilisez le mode Héritage (2D)."
  8007. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1627
  8008. msgid "Legacy(2D)"
  8009. msgstr "Heritage(2D)"
  8010. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1628
  8011. msgid "OpenGL(3D)"
  8012. msgstr "OpenGL(3D)"
  8013. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1640
  8014. msgid "APP. LEVEL"
  8015. msgstr "APP. NIVEAU"
  8016. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1641
  8017. msgid ""
  8018. "Choose the default level of usage for FlatCAM.\n"
  8019. "BASIC level -> reduced functionality, best for beginner's.\n"
  8020. "ADVANCED level -> full functionality.\n"
  8021. "\n"
  8022. "The choice here will influence the parameters in\n"
  8023. "the Selected Tab for all kinds of FlatCAM objects."
  8024. msgstr ""
  8025. "Choisissez le niveau d'utilisation par défaut pour FlatCAM.\n"
  8026. "Niveau de BASE -> fonctionnalité réduite, idéal pour les débutants.\n"
  8027. "Niveau AVANCÉ-> fonctionnalité complète.\n"
  8028. "\n"
  8029. "Le choix ici influencera les paramètres dans\n"
  8030. "l'onglet Sélectionné pour toutes sortes d'objets FlatCAM."
  8031. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1653
  8032. msgid "Portable app"
  8033. msgstr "App. portable"
  8034. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1654
  8035. msgid ""
  8036. "Choose if the application should run as portable.\n"
  8037. "\n"
  8038. "If Checked the application will run portable,\n"
  8039. "which means that the preferences files will be saved\n"
  8040. "in the application folder, in the lib\\config subfolder."
  8041. msgstr ""
  8042. "Choisissez si l'application doit être exécutée en tant que portable.\n"
  8043. "\n"
  8044. "Si coché, l'application fonctionnera en mode portable,\n"
  8045. "ce qui signifie que les fichiers de préférences seront sauvegardés\n"
  8046. "dans le dossier de l'application, dans le sous-dossier lib\\config."
  8047. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1667
  8048. msgid "Languages"
  8049. msgstr "Langages"
  8050. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1668
  8051. msgid "Set the language used throughout FlatCAM."
  8052. msgstr "Définissez la langue utilisée dans FlatCAM."
  8053. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1674
  8054. msgid "Apply Language"
  8055. msgstr "Appliquer la langue"
  8056. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1675
  8057. msgid ""
  8058. "Set the language used throughout FlatCAM.\n"
  8059. "The app will restart after click."
  8060. msgstr ""
  8061. "Définissez la langue utilisée dans FlatCAM.\n"
  8062. "L'application redémarrera après un clic."
  8063. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1689
  8064. msgid "Startup Settings"
  8065. msgstr "Paramètres de démarrage"
  8066. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1693
  8067. msgid "Splash Screen"
  8068. msgstr "Écran de démarrage"
  8069. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1695
  8070. msgid "Enable display of the splash screen at application startup."
  8071. msgstr ""
  8072. "Activer l'affichage de l'écran de démarrage au démarrage de l'application."
  8073. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1707
  8074. msgid "Sys Tray Icon"
  8075. msgstr "Icône Sys Tray"
  8076. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1709
  8077. msgid "Enable display of FlatCAM icon in Sys Tray."
  8078. msgstr "Activer l’affichage de l’icône FlatCAM dans Sys Tray."
  8079. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1714
  8080. msgid "Show Shell"
  8081. msgstr "Afficher la ligne de commande"
  8082. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1716
  8083. msgid ""
  8084. "Check this box if you want the shell to\n"
  8085. "start automatically at startup."
  8086. msgstr ""
  8087. "Cochez cette case si vous voulez que le shell\n"
  8088. "démarrer automatiquement au démarrage."
  8089. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1723
  8090. msgid "Show Project"
  8091. msgstr "Afficher le projet"
  8092. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1725
  8093. msgid ""
  8094. "Check this box if you want the project/selected/tool tab area to\n"
  8095. "to be shown automatically at startup."
  8096. msgstr ""
  8097. "Cochez cette case si vous souhaitez que la zone de projet / sélection / "
  8098. "outil\n"
  8099. "à afficher automatiquement au démarrage."
  8100. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1731
  8101. msgid "Version Check"
  8102. msgstr "Vérification de version"
  8103. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1733
  8104. msgid ""
  8105. "Check this box if you want to check\n"
  8106. "for a new version automatically at startup."
  8107. msgstr ""
  8108. "Cochez cette case si vous voulez vérifier\n"
  8109. "pour une nouvelle version automatiquement au démarrage."
  8110. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1740
  8111. msgid "Send Statistics"
  8112. msgstr "Envoyer des statistiques"
  8113. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1742
  8114. msgid ""
  8115. "Check this box if you agree to send anonymous\n"
  8116. "stats automatically at startup, to help improve FlatCAM."
  8117. msgstr ""
  8118. "Cochez cette case si vous acceptez d'envoyer un message anonyme\n"
  8119. "stats automatiquement au démarrage, pour aider à améliorer FlatCAM."
  8120. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1756
  8121. msgid "Workers number"
  8122. msgstr "No de travailleurs"
  8123. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1758
  8124. msgid ""
  8125. "The number of Qthreads made available to the App.\n"
  8126. "A bigger number may finish the jobs more quickly but\n"
  8127. "depending on your computer speed, may make the App\n"
  8128. "unresponsive. Can have a value between 2 and 16.\n"
  8129. "Default value is 2.\n"
  8130. "After change, it will be applied at next App start."
  8131. msgstr ""
  8132. "Le nombre de Qthreads mis à la disposition de l'App.\n"
  8133. "Un plus grand nombre peut terminer les travaux plus rapidement, mais\n"
  8134. "en fonction de la vitesse de votre ordinateur, peut rendre l'application\n"
  8135. "ne répond pas. Peut avoir une valeur comprise entre 2 et 16.\n"
  8136. "La valeur par défaut est 2.\n"
  8137. "Après modification, il sera appliqué au prochain démarrage de l'application."
  8138. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1772
  8139. msgid "Geo Tolerance"
  8140. msgstr "Géo Tolérance"
  8141. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1774
  8142. msgid ""
  8143. "This value can counter the effect of the Circle Steps\n"
  8144. "parameter. Default value is 0.005.\n"
  8145. "A lower value will increase the detail both in image\n"
  8146. "and in Gcode for the circles, with a higher cost in\n"
  8147. "performance. Higher value will provide more\n"
  8148. "performance at the expense of level of detail."
  8149. msgstr ""
  8150. "Cette valeur peut contrer l’effet des Pas de cercle.\n"
  8151. "paramètre. La valeur par défaut est 0.005.\n"
  8152. "Une valeur inférieure augmentera le détail à la fois dans l'image\n"
  8153. "et en Gcode pour les cercles, avec un coût plus élevé en\n"
  8154. "performance. Une valeur plus élevée fournira plus\n"
  8155. "performance au détriment du niveau de détail."
  8156. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1794
  8157. msgid "Save Settings"
  8158. msgstr "Paramètres d'enregistrement"
  8159. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1798
  8160. msgid "Save Compressed Project"
  8161. msgstr "Enregistrer le projet compressé"
  8162. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1800
  8163. msgid ""
  8164. "Whether to save a compressed or uncompressed project.\n"
  8165. "When checked it will save a compressed FlatCAM project."
  8166. msgstr ""
  8167. "Que ce soit pour sauvegarder un projet compressé ou non compressé.\n"
  8168. "Lorsque coché, un projet FlatCAM compressé sera enregistré."
  8169. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1809
  8170. msgid "Compression"
  8171. msgstr "Compression"
  8172. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1811
  8173. msgid ""
  8174. "The level of compression used when saving\n"
  8175. "a FlatCAM project. Higher value means better compression\n"
  8176. "but require more RAM usage and more processing time."
  8177. msgstr ""
  8178. "Le niveau de compression utilisé lors de la sauvegarde\n"
  8179. "un projet FlatCAM. Une valeur plus élevée signifie une meilleure "
  8180. "compression\n"
  8181. "mais nécessitent plus d’utilisation de RAM et plus de temps de traitement."
  8182. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1822
  8183. msgid "Enable Auto Save"
  8184. msgstr "Activer l'enregistrement auto"
  8185. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1824
  8186. msgid ""
  8187. "Check to enable the autosave feature.\n"
  8188. "When enabled, the application will try to save a project\n"
  8189. "at the set interval."
  8190. msgstr ""
  8191. "Cochez pour activer la fonction d'enregistrement automatique.\n"
  8192. "Lorsqu'elle est activée, l'application essaiera d'enregistrer un projet\n"
  8193. "à l'intervalle défini."
  8194. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1834
  8195. msgid "Interval"
  8196. msgstr "Intervalle"
  8197. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1836
  8198. msgid ""
  8199. "Time interval for autosaving. In milliseconds.\n"
  8200. "The application will try to save periodically but only\n"
  8201. "if the project was saved manually at least once.\n"
  8202. "While active, some operations may block this feature."
  8203. msgstr ""
  8204. "Intervalle de temps pour l'enregistrement automatique. En millisecondes.\n"
  8205. "L'application essaiera de sauvegarder périodiquement mais seulement\n"
  8206. "si le projet a été enregistré manuellement au moins une fois.\n"
  8207. "Lorsqu'elles sont actives, certaines opérations peuvent bloquer cette "
  8208. "fonctionnalité."
  8209. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1852
  8210. msgid "Text to PDF parameters"
  8211. msgstr "Paramètres texte en PDF"
  8212. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1854
  8213. msgid "Used when saving text in Code Editor or in FlatCAM Document objects."
  8214. msgstr ""
  8215. "Utilisé lors de l'enregistrement de texte dans l'éditeur de code ou dans des "
  8216. "objets de document FlatCAM."
  8217. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1863
  8218. msgid "Top Margin"
  8219. msgstr "Marge supérieure"
  8220. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1865
  8221. msgid "Distance between text body and the top of the PDF file."
  8222. msgstr "Distance entre le corps du texte et le haut du fichier PDF."
  8223. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1876
  8224. msgid "Bottom Margin"
  8225. msgstr "Marge inférieure"
  8226. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1878
  8227. msgid "Distance between text body and the bottom of the PDF file."
  8228. msgstr "Distance entre le corps du texte et le bas du fichier PDF."
  8229. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1889
  8230. msgid "Left Margin"
  8231. msgstr "Marge de gauche"
  8232. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1891
  8233. msgid "Distance between text body and the left of the PDF file."
  8234. msgstr "Distance entre le corps du texte et la gauche du fichier PDF."
  8235. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1902
  8236. msgid "Right Margin"
  8237. msgstr "Marge droite"
  8238. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1904
  8239. msgid "Distance between text body and the right of the PDF file."
  8240. msgstr "Distance entre le corps du texte et la droite du fichier PDF."
  8241. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1936
  8242. msgid "Gerber General"
  8243. msgstr "Gerber Général"
  8244. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1954
  8245. msgid "M-Color"
  8246. msgstr "Couleur-M"
  8247. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1968 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4137
  8248. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4735 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7654
  8249. msgid "Circle Steps"
  8250. msgstr "Étapes de cercle"
  8251. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1970
  8252. msgid ""
  8253. "The number of circle steps for Gerber \n"
  8254. "circular aperture linear approximation."
  8255. msgstr ""
  8256. "Le nombre d'étapes du cercle pour Gerber\n"
  8257. "approximation linéaire ouverture circulaire."
  8258. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1982
  8259. msgid "Default Values"
  8260. msgstr "Défauts"
  8261. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1984
  8262. msgid ""
  8263. "Those values will be used as fallback values\n"
  8264. "in case that they are not found in the Gerber file."
  8265. msgstr ""
  8266. "Ces valeurs seront utilisées comme valeurs de secours\n"
  8267. "au cas où ils ne seraient pas trouvés dans le fichier Gerber."
  8268. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1993 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1999
  8269. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2541 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2547
  8270. msgid "The units used in the Gerber file."
  8271. msgstr "Les unités utilisées dans le fichier Gerber."
  8272. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1996 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2544
  8273. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2910 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2996
  8274. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3700 flatcamTools/ToolCalculators.py:61
  8275. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:125
  8276. msgid "INCH"
  8277. msgstr "PO"
  8278. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2006 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2593
  8279. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2968 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3768
  8280. msgid "Zeros"
  8281. msgstr "Zéros"
  8282. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2009 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2019
  8283. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2596 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2606
  8284. msgid ""
  8285. "This sets the type of Gerber zeros.\n"
  8286. "If LZ then Leading Zeros are removed and\n"
  8287. "Trailing Zeros are kept.\n"
  8288. "If TZ is checked then Trailing Zeros are removed\n"
  8289. "and Leading Zeros are kept."
  8290. msgstr ""
  8291. "Cela définit le type de zéros de Gerber.\n"
  8292. "Si LZ, les zéros à gauche sont supprimés et\n"
  8293. "Les zéros suivis sont conservés.\n"
  8294. "Si TZ est coché, les zéros de fin sont supprimés\n"
  8295. "et les principaux zéros sont conservés."
  8296. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2016 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2603
  8297. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2981 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3778
  8298. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:111
  8299. msgid "LZ"
  8300. msgstr "LZ"
  8301. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2017 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2604
  8302. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2982 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3779
  8303. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:112
  8304. msgid "TZ"
  8305. msgstr "TZ"
  8306. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2035
  8307. msgid "Clean Apertures"
  8308. msgstr "Ouvertures propres"
  8309. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2037
  8310. msgid ""
  8311. "Will remove apertures that do not have geometry\n"
  8312. "thus lowering the number of apertures in the Gerber object."
  8313. msgstr ""
  8314. "Supprime les ouvertures qui n'ont pas de géométrie\n"
  8315. "abaissant ainsi le nombre d'ouvertures dans l'objet Gerber."
  8316. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2043
  8317. msgid "Polarity change buffer"
  8318. msgstr "Tampon de changement de polarité"
  8319. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2045
  8320. msgid ""
  8321. "Will apply extra buffering for the\n"
  8322. "solid geometry when we have polarity changes.\n"
  8323. "May help loading Gerber files that otherwise\n"
  8324. "do not load correctly."
  8325. msgstr ""
  8326. "Appliquera une mise en mémoire tampon supplémentaire pour le\n"
  8327. "géométrie solide lorsque nous avons des changements de polarité.\n"
  8328. "Peut aider à charger des fichiers Gerber qui autrement\n"
  8329. "ne se charge pas correctement."
  8330. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2058
  8331. msgid "Gerber Object Color"
  8332. msgstr "Couleur d'objet Gerber"
  8333. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2064 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3087
  8334. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4176
  8335. msgid "Set the line color for plotted objects."
  8336. msgstr "Définissez la couleur de trait pour les objets tracés."
  8337. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2081 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3104
  8338. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4846 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4912
  8339. msgid ""
  8340. "Set the fill color for plotted objects.\n"
  8341. "First 6 digits are the color and the last 2\n"
  8342. "digits are for alpha (transparency) level."
  8343. msgstr ""
  8344. "Définissez la couleur de remplissage pour les objets tracés.\n"
  8345. "Les 6 premiers chiffres correspondent à la couleur et les 2 derniers\n"
  8346. "les chiffres correspondent au niveau alpha (transparence)."
  8347. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2100 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3123
  8348. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4865
  8349. msgid "Set the fill transparency for plotted objects."
  8350. msgstr "Définissez la transparence de remplissage pour les objets tracés."
  8351. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2191
  8352. msgid "Gerber Options"
  8353. msgstr "Options de Gerber"
  8354. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2269
  8355. msgid "Combine Passes"
  8356. msgstr "Combiner les passes"
  8357. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2357
  8358. msgid "Gerber Adv. Options"
  8359. msgstr "Options avancées Gerber"
  8360. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2361 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3551
  8361. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4472
  8362. msgid "Advanced Options"
  8363. msgstr "Options avancées"
  8364. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2363
  8365. msgid ""
  8366. "A list of Gerber advanced parameters.\n"
  8367. "Those parameters are available only for\n"
  8368. "Advanced App. Level."
  8369. msgstr ""
  8370. "Une liste des paramètres avancés de Gerber.\n"
  8371. "Ces paramètres ne sont disponibles que pour\n"
  8372. "App avancée. Niveau."
  8373. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2382
  8374. msgid "Table Show/Hide"
  8375. msgstr "Tableau Afficher/Masquer"
  8376. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2384
  8377. msgid ""
  8378. "Toggle the display of the Gerber Apertures Table.\n"
  8379. "Also, on hide, it will delete all mark shapes\n"
  8380. "that are drawn on canvas."
  8381. msgstr ""
  8382. "Basculer l'affichage de la table des ouvertures Gerber.\n"
  8383. "En outre, sur cacher, il va supprimer toutes les formes de marque\n"
  8384. "qui sont dessinés sur une toile."
  8385. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2464
  8386. msgid "Exterior"
  8387. msgstr "Extérieur"
  8388. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2465
  8389. msgid "Interior"
  8390. msgstr "Intérieur"
  8391. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2478
  8392. msgid ""
  8393. "Buffering type:\n"
  8394. "- None --> best performance, fast file loading but no so good display\n"
  8395. "- Full --> slow file loading but good visuals. This is the default.\n"
  8396. "<<WARNING>>: Don't change this unless you know what you are doing !!!"
  8397. msgstr ""
  8398. "Type de tampon:\n"
  8399. "- Aucun --> performances optimales, chargement de fichier rapide mais pas "
  8400. "d’affichage si bon\n"
  8401. "- Complet --> chargement de fichier lent mais bons visuels. C'est la valeur "
  8402. "par défaut.\n"
  8403. "<< AVERTISSEMENT >>: Ne changez cela que si vous savez ce que vous faites !!!"
  8404. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2483 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6340
  8405. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7952 flatcamTools/ToolFiducials.py:201
  8406. #: flatcamTools/ToolFilm.py:255 flatcamTools/ToolProperties.py:452
  8407. #: flatcamTools/ToolProperties.py:455 flatcamTools/ToolProperties.py:458
  8408. #: flatcamTools/ToolProperties.py:483
  8409. msgid "None"
  8410. msgstr "Aucun"
  8411. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2489
  8412. msgid "Simplify"
  8413. msgstr "Simplifier"
  8414. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2491
  8415. msgid ""
  8416. "When checked all the Gerber polygons will be\n"
  8417. "loaded with simplification having a set tolerance.\n"
  8418. "<<WARNING>>: Don't change this unless you know what you are doing !!!"
  8419. msgstr ""
  8420. "Lorsque coché, tous les polygones de Gerber seront\n"
  8421. "chargé de simplification ayant une tolérance définie.\n"
  8422. "<< AVERTISSEMENT >>: Ne changez cela que si vous savez ce que vous faites !!!"
  8423. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2498
  8424. msgid "Tolerance"
  8425. msgstr "Tolérance"
  8426. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2499
  8427. msgid "Tolerance for polygon simplification."
  8428. msgstr "Tolérance pour la simplification des polygones."
  8429. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2524
  8430. msgid "Gerber Export"
  8431. msgstr "Gerber exportation"
  8432. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2528 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3684
  8433. msgid "Export Options"
  8434. msgstr "Options d'exportation"
  8435. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2530
  8436. msgid ""
  8437. "The parameters set here are used in the file exported\n"
  8438. "when using the File -> Export -> Export Gerber menu entry."
  8439. msgstr ""
  8440. "Les paramètres définis ici sont utilisés dans le fichier exporté\n"
  8441. "lors de l'utilisation de l'entrée de menu Fichier -> Exporter -> Exporter "
  8442. "Gerber."
  8443. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2553 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3709
  8444. msgid "Int/Decimals"
  8445. msgstr "Entiers/Décim"
  8446. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2555
  8447. msgid ""
  8448. "The number of digits in the whole part of the number\n"
  8449. "and in the fractional part of the number."
  8450. msgstr ""
  8451. "Le nombre de chiffres dans la partie entière du numéro\n"
  8452. "et dans la fraction du nombre."
  8453. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2568
  8454. msgid ""
  8455. "This numbers signify the number of digits in\n"
  8456. "the whole part of Gerber coordinates."
  8457. msgstr ""
  8458. "Ces chiffres représentent le nombre de chiffres en\n"
  8459. "toute la partie des coordonnées de Gerber."
  8460. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2584
  8461. msgid ""
  8462. "This numbers signify the number of digits in\n"
  8463. "the decimal part of Gerber coordinates."
  8464. msgstr ""
  8465. "Ces chiffres représentent le nombre de chiffres en\n"
  8466. "la partie décimale des coordonnées de Gerber."
  8467. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2629
  8468. msgid "A list of Gerber Editor parameters."
  8469. msgstr "Une liste de paramètres de l'éditeur Gerber."
  8470. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2637 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3843
  8471. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4650 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7615
  8472. msgid "Selection limit"
  8473. msgstr "Limite de sélection"
  8474. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2639
  8475. msgid ""
  8476. "Set the number of selected Gerber geometry\n"
  8477. "items above which the utility geometry\n"
  8478. "becomes just a selection rectangle.\n"
  8479. "Increases the performance when moving a\n"
  8480. "large number of geometric elements."
  8481. msgstr ""
  8482. "Définir le nombre de géométries de Gerber sélectionnées\n"
  8483. "éléments au-dessus desquels la géométrie utilitaire\n"
  8484. "devient juste un rectangle de sélection.\n"
  8485. "Augmente les performances lors du déplacement d'un\n"
  8486. "grand nombre d'éléments géométriques."
  8487. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2652
  8488. msgid "New Aperture code"
  8489. msgstr "Nouveau code d'ouverture"
  8490. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2665
  8491. msgid "New Aperture size"
  8492. msgstr "Nouvelle taille d'ouverture"
  8493. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2667
  8494. msgid "Size for the new aperture"
  8495. msgstr "Taille pour la nouvelle ouverture"
  8496. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2678
  8497. msgid "New Aperture type"
  8498. msgstr "Nouveau type d'ouverture"
  8499. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2680
  8500. msgid ""
  8501. "Type for the new aperture.\n"
  8502. "Can be 'C', 'R' or 'O'."
  8503. msgstr ""
  8504. "Tapez pour la nouvelle ouverture.\n"
  8505. "Peut être 'C', 'R' ou 'O'."
  8506. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2702
  8507. msgid "Aperture Dimensions"
  8508. msgstr "Dimensions d'ouverture"
  8509. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2704 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4155
  8510. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5322 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5889
  8511. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6955
  8512. msgid ""
  8513. "Diameters of the tools, separated by comma.\n"
  8514. "The value of the diameter has to use the dot decimals separator.\n"
  8515. "Valid values: 0.3, 1.0"
  8516. msgstr ""
  8517. "Diamètres des outils, séparés par une virgule.\n"
  8518. "La valeur du diamètre doit utiliser le séparateur de décimales de points.\n"
  8519. "Valeurs valides: 0,3, 1,0"
  8520. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2712
  8521. msgid "Linear Pad Array"
  8522. msgstr "Tableau de Pad Linéaire"
  8523. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2716 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3887
  8524. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4035
  8525. msgid "Linear Direction"
  8526. msgstr "Direction linéaire"
  8527. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2756
  8528. msgid "Circular Pad Array"
  8529. msgstr "Tableau de Pad Circulaire"
  8530. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2760 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3933
  8531. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4083
  8532. msgid "Circular Direction"
  8533. msgstr "Direction circulaire"
  8534. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2762 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3935
  8535. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4085
  8536. msgid ""
  8537. "Direction for circular array.\n"
  8538. "Can be CW = clockwise or CCW = counter clockwise."
  8539. msgstr ""
  8540. "Direction pour tableau circulaire.\n"
  8541. "Peut être CW = sens horaire ou CCW = sens antihoraire."
  8542. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2773 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3946
  8543. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4096
  8544. msgid "Circular Angle"
  8545. msgstr "Angle Circulaire"
  8546. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2792
  8547. msgid "Distance at which to buffer the Gerber element."
  8548. msgstr "Distance à laquelle tamponner l'élément de Gerber."
  8549. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2801
  8550. msgid "Scale Tool"
  8551. msgstr "Outil d'échelle"
  8552. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2807
  8553. msgid "Factor to scale the Gerber element."
  8554. msgstr "Facteur d'échelle de l'élément de Gerber."
  8555. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2820
  8556. msgid "Threshold low"
  8557. msgstr "Seuil bas"
  8558. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2822
  8559. msgid "Threshold value under which the apertures are not marked."
  8560. msgstr "Valeur seuil sous laquelle les ouvertures ne sont pas marquées."
  8561. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2832
  8562. msgid "Threshold high"
  8563. msgstr "Seuil haut"
  8564. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2834
  8565. msgid "Threshold value over which the apertures are not marked."
  8566. msgstr "Valeur seuil sur laquelle les ouvertures ne sont pas marquées."
  8567. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2852
  8568. msgid "Excellon General"
  8569. msgstr "Excellon Général"
  8570. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2885
  8571. msgid "Excellon Format"
  8572. msgstr "Format Excellon"
  8573. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2887
  8574. msgid ""
  8575. "The NC drill files, usually named Excellon files\n"
  8576. "are files that can be found in different formats.\n"
  8577. "Here we set the format used when the provided\n"
  8578. "coordinates are not using period.\n"
  8579. "\n"
  8580. "Possible presets:\n"
  8581. "\n"
  8582. "PROTEUS 3:3 MM LZ\n"
  8583. "DipTrace 5:2 MM TZ\n"
  8584. "DipTrace 4:3 MM LZ\n"
  8585. "\n"
  8586. "EAGLE 3:3 MM TZ\n"
  8587. "EAGLE 4:3 MM TZ\n"
  8588. "EAGLE 2:5 INCH TZ\n"
  8589. "EAGLE 3:5 INCH TZ\n"
  8590. "\n"
  8591. "ALTIUM 2:4 INCH LZ\n"
  8592. "Sprint Layout 2:4 INCH LZ\n"
  8593. "KiCAD 3:5 INCH TZ"
  8594. msgstr ""
  8595. "Les fichiers de forage CN, généralement nommés fichiers Excellon\n"
  8596. "sont des fichiers qui peuvent être trouvés dans différents formats.\n"
  8597. "Ici, nous définissons le format utilisé lorsque le\n"
  8598. "les coordonnées n'utilisent pas de période.\n"
  8599. "\n"
  8600. "Présélections possibles:\n"
  8601. "\n"
  8602. "PROTEUS 3: 3 MM LZ\n"
  8603. "DipTrace 5: 2 MM TZ\n"
  8604. "DipTrace 4: 3 MM LZ\n"
  8605. "\n"
  8606. "EAGLE 3: 3 MM TZ\n"
  8607. "EAGLE 4: 3 MM TZ\n"
  8608. "EAGLE 2: 5 INCH TZ\n"
  8609. "EAGLE 3: 5 INCH TZ\n"
  8610. "\n"
  8611. "ALTIUM 2: 4 INCH LZ\n"
  8612. "Sprint Layout 2: 4 INCH LZ\n"
  8613. "KiCAD 3: 5 IN TZ"
  8614. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2911
  8615. msgid "Default values for INCH are 2:4"
  8616. msgstr "Les valeurs par défaut pour INCH sont 2: 4"
  8617. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2918 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2947
  8618. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3723
  8619. msgid ""
  8620. "This numbers signify the number of digits in\n"
  8621. "the whole part of Excellon coordinates."
  8622. msgstr ""
  8623. "Ces chiffres représentent le nombre de chiffres en\n"
  8624. "toute la partie des coordonnées Excellon."
  8625. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2931 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2960
  8626. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3736
  8627. msgid ""
  8628. "This numbers signify the number of digits in\n"
  8629. "the decimal part of Excellon coordinates."
  8630. msgstr ""
  8631. "Ces chiffres représentent le nombre de chiffres en\n"
  8632. "la partie décimale des coordonnées Excellon."
  8633. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2939
  8634. msgid "METRIC"
  8635. msgstr "MÉTRIQUE"
  8636. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2940
  8637. msgid "Default values for METRIC are 3:3"
  8638. msgstr "Les valeurs par défaut pour MÉTRIQUE sont 3: 3"
  8639. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2971
  8640. msgid ""
  8641. "This sets the type of Excellon zeros.\n"
  8642. "If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
  8643. "Trailing Zeros are removed.\n"
  8644. "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
  8645. "and Leading Zeros are removed.\n"
  8646. "\n"
  8647. "This is used when there is no information\n"
  8648. "stored in the Excellon file."
  8649. msgstr ""
  8650. "Cela définit le type de zéros Excellon.\n"
  8651. "Si LZ, les zéros de tête sont conservés et\n"
  8652. "Les zéros de fin sont supprimés.\n"
  8653. "Si TZ est coché, les zéros de fin sont conservés\n"
  8654. "et les zéros non significatifs sont supprimés.\n"
  8655. "\n"
  8656. "Ceci est utilisé lorsqu'il n'y a pas d'informations\n"
  8657. "stocké dans le fichier Excellon."
  8658. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2989
  8659. msgid ""
  8660. "This sets the default units of Excellon files.\n"
  8661. "If it is not detected in the parsed file the value here\n"
  8662. "will be used.Some Excellon files don't have an header\n"
  8663. "therefore this parameter will be used."
  8664. msgstr ""
  8665. "Ceci définit les unités par défaut des fichiers Excellon.\n"
  8666. "S'il n'est pas détecté dans le fichier analysé, la valeur ici\n"
  8667. "sera utilisé. Certains fichiers Excellon n’ont pas d’en-tête\n"
  8668. "donc ce paramètre sera utilisé."
  8669. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2999
  8670. msgid ""
  8671. "This sets the units of Excellon files.\n"
  8672. "Some Excellon files don't have an header\n"
  8673. "therefore this parameter will be used."
  8674. msgstr ""
  8675. "Ceci définit les unités des fichiers Excellon.\n"
  8676. "Certains fichiers Excellon n'ont pas d'en-tête\n"
  8677. "donc ce paramètre sera utilisé."
  8678. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3007
  8679. msgid "Update Export settings"
  8680. msgstr "Mettre à jour les param d'export"
  8681. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3024
  8682. msgid "Excellon Optimization"
  8683. msgstr "Optimisation Excellon"
  8684. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3027
  8685. msgid "Algorithm:"
  8686. msgstr "Algorithme:"
  8687. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3029 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3045
  8688. msgid ""
  8689. "This sets the optimization type for the Excellon drill path.\n"
  8690. "If <<MetaHeuristic>> is checked then Google OR-Tools algorithm with\n"
  8691. "MetaHeuristic Guided Local Path is used. Default search time is 3sec.\n"
  8692. "If <<Basic>> is checked then Google OR-Tools Basic algorithm is used.\n"
  8693. "If <<TSA>> is checked then Travelling Salesman algorithm is used for\n"
  8694. "drill path optimization.\n"
  8695. "\n"
  8696. "If this control is disabled, then FlatCAM works in 32bit mode and it uses\n"
  8697. "Travelling Salesman algorithm for path optimization."
  8698. msgstr ""
  8699. "Cela définit le type d'optimisation pour le chemin d'accès Excellon.\n"
  8700. "Si << MetaHeuristic >> est coché, l'algorithme Google OR-Tools avec\n"
  8701. "Le chemin local guidé MetaHeuristic est utilisé. La durée de recherche par "
  8702. "défaut est de 3 secondes.\n"
  8703. "Si << Base >> est coché, l'algorithme Google OR-Tools Basic est utilisé.\n"
  8704. "Si << TSA >> est coché, l'algorithme Travelling Salesman est utilisé pour\n"
  8705. "optimisation du chemin de forage.\n"
  8706. "\n"
  8707. "Si ce contrôle est désactivé, FlatCAM fonctionne en mode 32 bits et utilise\n"
  8708. "Algorithme Travelling Salesman pour l’optimisation des chemins."
  8709. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3040
  8710. msgid "MetaHeuristic"
  8711. msgstr "MetaHeuristic"
  8712. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3042
  8713. msgid "TSA"
  8714. msgstr "TSA"
  8715. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3059 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3463
  8716. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4430
  8717. msgid "Duration"
  8718. msgstr "Durée"
  8719. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3062
  8720. msgid ""
  8721. "When OR-Tools Metaheuristic (MH) is enabled there is a\n"
  8722. "maximum threshold for how much time is spent doing the\n"
  8723. "path optimization. This max duration is set here.\n"
  8724. "In seconds."
  8725. msgstr ""
  8726. "Lorsque OR-Tools Metaheuristic (MH) est activé, il y a un\n"
  8727. "seuil maximal pour combien de temps est passé à faire la\n"
  8728. "optimisation du chemin. Cette durée maximale est définie ici.\n"
  8729. "En secondes."
  8730. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3081
  8731. msgid "Excellon Object Color"
  8732. msgstr "Couleur d'objet Excellon"
  8733. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3247
  8734. msgid "Excellon Options"
  8735. msgstr "Les options Excellon"
  8736. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3251 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4227
  8737. msgid "Create CNC Job"
  8738. msgstr "Créer un travail CNC"
  8739. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3253
  8740. msgid ""
  8741. "Parameters used to create a CNC Job object\n"
  8742. "for this drill object."
  8743. msgstr ""
  8744. "Paramètres utilisés pour créer un objet Travail CNC\n"
  8745. "pour cet objet de forage."
  8746. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3370 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4314
  8747. msgid "Tool change"
  8748. msgstr "Changement d'outil"
  8749. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3454 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4425
  8750. msgid "Enable Dwell"
  8751. msgstr "Activer la Pause"
  8752. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3477
  8753. msgid ""
  8754. "The preprocessor JSON file that dictates\n"
  8755. "Gcode output."
  8756. msgstr ""
  8757. "Le fichier JSON post-processeur qui dicte\n"
  8758. "Sortie Gcode."
  8759. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3488
  8760. msgid "Gcode"
  8761. msgstr "Gcode"
  8762. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3490
  8763. msgid ""
  8764. "Choose what to use for GCode generation:\n"
  8765. "'Drills', 'Slots' or 'Both'.\n"
  8766. "When choosing 'Slots' or 'Both', slots will be\n"
  8767. "converted to drills."
  8768. msgstr ""
  8769. "Choisissez ce qu'il faut utiliser pour la génération de GCode:\n"
  8770. "«Forages», «Fentes» ou «les Deux».\n"
  8771. "Lorsque vous choisissez \"Fentes\" ou \"Les Deux\", les fentes seront\n"
  8772. "converti en forages."
  8773. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3506
  8774. msgid "Mill Holes"
  8775. msgstr "Fraiser les Trous"
  8776. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3508
  8777. msgid "Create Geometry for milling holes."
  8778. msgstr "Créer une géométrie pour fraiser des trous."
  8779. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3512
  8780. msgid "Drill Tool dia"
  8781. msgstr "Dia. de l'outil de forage"
  8782. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3523
  8783. msgid "Slot Tool dia"
  8784. msgstr "Fente outil dia"
  8785. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3525
  8786. msgid ""
  8787. "Diameter of the cutting tool\n"
  8788. "when milling slots."
  8789. msgstr ""
  8790. "Diamètre de l'outil de coupe\n"
  8791. "lors du fraisage des fentes."
  8792. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3544
  8793. msgid "Excellon Adv. Options"
  8794. msgstr "Excellon Opt. avancées"
  8795. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3553
  8796. msgid ""
  8797. "A list of Excellon advanced parameters.\n"
  8798. "Those parameters are available only for\n"
  8799. "Advanced App. Level."
  8800. msgstr ""
  8801. "Une liste des paramètres avancés d’Excellon.\n"
  8802. "Ces paramètres ne sont disponibles que pour\n"
  8803. "App avancée. Niveau."
  8804. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3576
  8805. msgid "Toolchange X,Y"
  8806. msgstr "Changement d'outils X, Y"
  8807. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3578 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4486
  8808. msgid "Toolchange X,Y position."
  8809. msgstr "Changement d'outil en position X et Y."
  8810. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3638 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4573
  8811. msgid "Spindle direction"
  8812. msgstr "Direction du moteur"
  8813. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3640 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4575
  8814. msgid ""
  8815. "This sets the direction that the spindle is rotating.\n"
  8816. "It can be either:\n"
  8817. "- CW = clockwise or\n"
  8818. "- CCW = counter clockwise"
  8819. msgstr ""
  8820. "Ceci définit le sens de rotation de la broche.\n"
  8821. "Cela peut être soit:\n"
  8822. "- CW = dans le sens des aiguilles d'une montre ou\n"
  8823. "- CCW = dans le sens antihoraire"
  8824. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3651 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4587
  8825. msgid "Fast Plunge"
  8826. msgstr "Plongée rapide"
  8827. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3653 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4589
  8828. msgid ""
  8829. "By checking this, the vertical move from\n"
  8830. "Z_Toolchange to Z_move is done with G0,\n"
  8831. "meaning the fastest speed available.\n"
  8832. "WARNING: the move is done at Toolchange X,Y coords."
  8833. msgstr ""
  8834. "En cochant cela, le déplacement vertical de\n"
  8835. "Z_Toolchange to Z_move est fait avec G0,\n"
  8836. "ce qui signifie la vitesse la plus rapide disponible.\n"
  8837. "AVERTISSEMENT: le déplacement est effectué à l'aide de Toolchange X, Y "
  8838. "coords."
  8839. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3660
  8840. msgid "Fast Retract"
  8841. msgstr "Retrait Rapide"
  8842. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3662
  8843. msgid ""
  8844. "Exit hole strategy.\n"
  8845. " - When uncheked, while exiting the drilled hole the drill bit\n"
  8846. "will travel slow, with set feedrate (G1), up to zero depth and then\n"
  8847. "travel as fast as possible (G0) to the Z Move (travel height).\n"
  8848. " - When checked the travel from Z cut (cut depth) to Z_move\n"
  8849. "(travel height) is done as fast as possible (G0) in one move."
  8850. msgstr ""
  8851. "Stratégie de trou de sortie.\n"
  8852. "  - une fois dégagé, en sortant du trou foré, le foret\n"
  8853. "se déplacera lentement, avec l’avance définie (G1), jusqu’à une profondeur "
  8854. "nulle, puis\n"
  8855. "Voyagez aussi vite que possible (G0) jusqu’au mouvement Z (hauteur de "
  8856. "déplacement).\n"
  8857. "  - Lorsque coché la course de Z coupe (profondeur de coupe) à Z_move\n"
  8858. "(hauteur de déplacement) est fait aussi vite que possible (G0) en un seul "
  8859. "mouvement."
  8860. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3680
  8861. msgid "Excellon Export"
  8862. msgstr "Excellon exportation"
  8863. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3686
  8864. msgid ""
  8865. "The parameters set here are used in the file exported\n"
  8866. "when using the File -> Export -> Export Excellon menu entry."
  8867. msgstr ""
  8868. "Les paramètres définis ici sont utilisés dans le fichier exporté\n"
  8869. "lors de l'utilisation de l'entrée de menu Fichier -> Exporter -> Exporter "
  8870. "Excellon."
  8871. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3697 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3703
  8872. msgid "The units used in the Excellon file."
  8873. msgstr "Les unités utilisées dans le fichier Excellon."
  8874. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3711
  8875. msgid ""
  8876. "The NC drill files, usually named Excellon files\n"
  8877. "are files that can be found in different formats.\n"
  8878. "Here we set the format used when the provided\n"
  8879. "coordinates are not using period."
  8880. msgstr ""
  8881. "Les fichiers de forage NC, généralement nommés fichiers Excellon\n"
  8882. "sont des fichiers qui peuvent être trouvés dans différents formats.\n"
  8883. "Ici, nous définissons le format utilisé lorsque le\n"
  8884. "les coordonnées n'utilisent pas de période."
  8885. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3745
  8886. msgid "Format"
  8887. msgstr "Format"
  8888. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3747 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3757
  8889. msgid ""
  8890. "Select the kind of coordinates format used.\n"
  8891. "Coordinates can be saved with decimal point or without.\n"
  8892. "When there is no decimal point, it is required to specify\n"
  8893. "the number of digits for integer part and the number of decimals.\n"
  8894. "Also it will have to be specified if LZ = leading zeros are kept\n"
  8895. "or TZ = trailing zeros are kept."
  8896. msgstr ""
  8897. "Sélectionnez le type de format de coordonnées utilisé.\n"
  8898. "Les coordonnées peuvent être enregistrées avec un point décimal ou sans.\n"
  8899. "Lorsqu'il n'y a pas de point décimal, il est nécessaire de spécifier\n"
  8900. "le nombre de chiffres pour la partie entière et le nombre de décimales.\n"
  8901. "De plus, il faudra préciser si LZ = zéros non significatifs sont conservés\n"
  8902. "ou TZ = les zéros de fin sont conservés."
  8903. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3754
  8904. msgid "Decimal"
  8905. msgstr "Décimal"
  8906. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3755
  8907. msgid "No-Decimal"
  8908. msgstr "Aucune décimale"
  8909. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3771
  8910. msgid ""
  8911. "This sets the type of Excellon zeros.\n"
  8912. "If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
  8913. "Trailing Zeros are removed.\n"
  8914. "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
  8915. "and Leading Zeros are removed."
  8916. msgstr ""
  8917. "Ceci définit le type de zéros Excellon.\n"
  8918. "Si LZ, les zéros non significatifs sont conservés et\n"
  8919. "Les zéros de fuite sont supprimés.\n"
  8920. "Si TZ est coché, les zéros suivants sont conservés\n"
  8921. "et les zéros non significatifs sont supprimés."
  8922. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3781
  8923. msgid ""
  8924. "This sets the default type of Excellon zeros.\n"
  8925. "If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
  8926. "Trailing Zeros are removed.\n"
  8927. "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
  8928. "and Leading Zeros are removed."
  8929. msgstr ""
  8930. "Ceci définit le type par défaut de zéros Excellon.\n"
  8931. "Si LZ, les zéros non significatifs sont conservés et\n"
  8932. "Les zéros de fuite sont supprimés.\n"
  8933. "Si TZ est coché, les zéros suivants sont conservés\n"
  8934. "et les zéros non significatifs sont supprimés."
  8935. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3791
  8936. msgid "Slot type"
  8937. msgstr "Type d'fentes"
  8938. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3794 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3804
  8939. msgid ""
  8940. "This sets how the slots will be exported.\n"
  8941. "If ROUTED then the slots will be routed\n"
  8942. "using M15/M16 commands.\n"
  8943. "If DRILLED(G85) the slots will be exported\n"
  8944. "using the Drilled slot command (G85)."
  8945. msgstr ""
  8946. "Ceci définit la manière dont les emplacements seront exportés.\n"
  8947. "Si routé alors les slots seront routés\n"
  8948. "en utilisant les commandes M15 / M16.\n"
  8949. "Si percé (G85) les emplacements seront exportés\n"
  8950. "en utilisant la commande slot foré (G85)."
  8951. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3801
  8952. msgid "Routed"
  8953. msgstr "Routé"
  8954. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3802
  8955. msgid "Drilled(G85)"
  8956. msgstr "Percé(G85)"
  8957. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3835
  8958. msgid "A list of Excellon Editor parameters."
  8959. msgstr "Une liste des paramètres de l'éditeur Excellon."
  8960. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3845
  8961. msgid ""
  8962. "Set the number of selected Excellon geometry\n"
  8963. "items above which the utility geometry\n"
  8964. "becomes just a selection rectangle.\n"
  8965. "Increases the performance when moving a\n"
  8966. "large number of geometric elements."
  8967. msgstr ""
  8968. "Définir le nombre de géométries Excellon sélectionnées\n"
  8969. "éléments au-dessus desquels la géométrie utilitaire\n"
  8970. "devient juste un rectangle de sélection.\n"
  8971. "Augmente les performances lors du déplacement d'un\n"
  8972. "grand nombre d'éléments géométriques."
  8973. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3858 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5396
  8974. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5962
  8975. msgid "New Dia"
  8976. msgstr "Nouvel Dia"
  8977. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3883
  8978. msgid "Linear Drill Array"
  8979. msgstr "Matrice de Forage Linéaire"
  8980. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3929
  8981. msgid "Circular Drill Array"
  8982. msgstr "Matrice de Forage Circulaires"
  8983. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3999
  8984. msgid ""
  8985. "Angle at which the slot is placed.\n"
  8986. "The precision is of max 2 decimals.\n"
  8987. "Min value is: -359.99 degrees.\n"
  8988. "Max value is: 360.00 degrees."
  8989. msgstr ""
  8990. "Angle auquel la fente est placée.\n"
  8991. "La précision est de 2 décimales maximum.\n"
  8992. "La valeur minimale est: -359,99 degrés.\n"
  8993. "La valeur maximale est: 360,00 degrés."
  8994. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4018
  8995. msgid "Linear Slot Array"
  8996. msgstr "Matrice de Fente Linéaire"
  8997. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4079
  8998. msgid "Circular Slot Array"
  8999. msgstr "Matrice de Fente Circulaire"
  9000. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4117
  9001. msgid "Geometry General"
  9002. msgstr "Géométrie Général"
  9003. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4139
  9004. msgid ""
  9005. "The number of circle steps for <b>Geometry</b> \n"
  9006. "circle and arc shapes linear approximation."
  9007. msgstr ""
  9008. "Nombre d'étapes de cercle pour <b>Géométrie</b>\n"
  9009. "approximation linéaire des formes de cercle et d'arc."
  9010. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4153 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5320
  9011. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5887 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6953
  9012. msgid "Tools Dia"
  9013. msgstr "Dia. de l'outils"
  9014. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4170
  9015. msgid "Geometry Object Color"
  9016. msgstr "Couleur de l'objet Géométrie"
  9017. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4221
  9018. msgid "Geometry Options"
  9019. msgstr "Options de Géométrie"
  9020. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4229
  9021. msgid ""
  9022. "Create a CNC Job object\n"
  9023. "tracing the contours of this\n"
  9024. "Geometry object."
  9025. msgstr ""
  9026. "Créer un objet de travail CNC\n"
  9027. "traçant les contours de cette\n"
  9028. "Objet de géométrie."
  9029. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4273
  9030. msgid "Depth/Pass"
  9031. msgstr "Profondeur/Pass"
  9032. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4275
  9033. msgid ""
  9034. "The depth to cut on each pass,\n"
  9035. "when multidepth is enabled.\n"
  9036. "It has positive value although\n"
  9037. "it is a fraction from the depth\n"
  9038. "which has negative value."
  9039. msgstr ""
  9040. "La profondeur à couper à chaque passage,\n"
  9041. "lorsque multidepth est activé.\n"
  9042. "Il a une valeur positive bien que\n"
  9043. "c'est une fraction de la profondeur\n"
  9044. "qui a une valeur négative."
  9045. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4466
  9046. msgid "Geometry Adv. Options"
  9047. msgstr "Géométrie Adv. Les options"
  9048. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4474
  9049. msgid ""
  9050. "A list of Geometry advanced parameters.\n"
  9051. "Those parameters are available only for\n"
  9052. "Advanced App. Level."
  9053. msgstr ""
  9054. "Une liste de paramètres avancés de géométrie.\n"
  9055. "Ces paramètres ne sont disponibles que pour\n"
  9056. "App avancée. Niveau."
  9057. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4484 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7045
  9058. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8092 flatcamTools/ToolCalibration.py:125
  9059. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:241
  9060. msgid "Toolchange X-Y"
  9061. msgstr "Changement d'outils X-Y"
  9062. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4495
  9063. msgid ""
  9064. "Height of the tool just after starting the work.\n"
  9065. "Delete the value if you don't need this feature."
  9066. msgstr ""
  9067. "Hauteur de l'outil juste après le début du travail.\n"
  9068. "Supprimez la valeur si vous n'avez pas besoin de cette fonctionnalité."
  9069. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4597
  9070. msgid "Segment X size"
  9071. msgstr "Taille du seg. X"
  9072. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4599
  9073. msgid ""
  9074. "The size of the trace segment on the X axis.\n"
  9075. "Useful for auto-leveling.\n"
  9076. "A value of 0 means no segmentation on the X axis."
  9077. msgstr ""
  9078. "La taille du segment de trace sur l'axe X.\n"
  9079. "Utile pour le nivellement automatique.\n"
  9080. "Une valeur de 0 signifie aucune segmentation sur l'axe X."
  9081. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4613
  9082. msgid "Segment Y size"
  9083. msgstr "Taille du seg. Y"
  9084. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4615
  9085. msgid ""
  9086. "The size of the trace segment on the Y axis.\n"
  9087. "Useful for auto-leveling.\n"
  9088. "A value of 0 means no segmentation on the Y axis."
  9089. msgstr ""
  9090. "La taille du segment de trace sur l'axe Y.\n"
  9091. "Utile pour le nivellement automatique.\n"
  9092. "Une valeur de 0 signifie aucune segmentation sur l'axe Y."
  9093. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4642
  9094. msgid "A list of Geometry Editor parameters."
  9095. msgstr "Une liste de paramètres de L'éditeur de Géométrie."
  9096. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4652 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7617
  9097. msgid ""
  9098. "Set the number of selected geometry\n"
  9099. "items above which the utility geometry\n"
  9100. "becomes just a selection rectangle.\n"
  9101. "Increases the performance when moving a\n"
  9102. "large number of geometric elements."
  9103. msgstr ""
  9104. "Définir le nombre de géométrie sélectionnée\n"
  9105. "éléments au-dessus desquels la géométrie utilitaire\n"
  9106. "devient juste un rectangle de sélection.\n"
  9107. "Augmente les performances lors du déplacement d'un\n"
  9108. "grand nombre d'éléments géométriques."
  9109. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4684
  9110. msgid "CNC Job General"
  9111. msgstr "CNCJob Général"
  9112. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4737
  9113. msgid ""
  9114. "The number of circle steps for <b>GCode</b> \n"
  9115. "circle and arc shapes linear approximation."
  9116. msgstr ""
  9117. "Nombre d'étapes du cercle pour <b>GCode</b>\n"
  9118. "approximation linéaire des formes de cercle et d'arc."
  9119. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4746
  9120. msgid "Travel dia"
  9121. msgstr "Voyage DIa"
  9122. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4748
  9123. msgid ""
  9124. "The width of the travel lines to be\n"
  9125. "rendered in the plot."
  9126. msgstr ""
  9127. "La largeur des lignes de voyage à être\n"
  9128. "rendu dans l'intrigue."
  9129. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4761
  9130. msgid "G-code Decimals"
  9131. msgstr "Décimales G-code"
  9132. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4764 flatcamTools/ToolFiducials.py:74
  9133. msgid "Coordinates"
  9134. msgstr "Coordonnées"
  9135. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4766
  9136. msgid ""
  9137. "The number of decimals to be used for \n"
  9138. "the X, Y, Z coordinates in CNC code (GCODE, etc.)"
  9139. msgstr ""
  9140. "Le nombre de décimales à utiliser pour\n"
  9141. "les coordonnées X, Y, Z en code CNC (GCODE, etc.)"
  9142. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4777 flatcamTools/ToolProperties.py:519
  9143. msgid "Feedrate"
  9144. msgstr "Vitesse d'avance"
  9145. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4779
  9146. msgid ""
  9147. "The number of decimals to be used for \n"
  9148. "the Feedrate parameter in CNC code (GCODE, etc.)"
  9149. msgstr ""
  9150. "Le nombre de décimales à utiliser pour\n"
  9151. "le paramètre Feedrate en code CNC (GCODE, etc.)"
  9152. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4790
  9153. msgid "Coordinates type"
  9154. msgstr "Type de coord"
  9155. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4792
  9156. msgid ""
  9157. "The type of coordinates to be used in Gcode.\n"
  9158. "Can be:\n"
  9159. "- Absolute G90 -> the reference is the origin x=0, y=0\n"
  9160. "- Incremental G91 -> the reference is the previous position"
  9161. msgstr ""
  9162. "Le type de coordonnées à utiliser dans Gcode.\n"
  9163. "Peut être:\n"
  9164. "- G90 absolu -> la référence est l'origine x = 0, y = 0\n"
  9165. "- Incrémental G91 -> la référence est la position précédente"
  9166. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4798
  9167. msgid "Absolute G90"
  9168. msgstr "G90 absolu"
  9169. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4799
  9170. msgid "Incremental G91"
  9171. msgstr "G91 incrémentiel"
  9172. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4809
  9173. msgid "Force Windows style line-ending"
  9174. msgstr "Forcer la fin de ligne de style Windows"
  9175. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4811
  9176. msgid ""
  9177. "When checked will force a Windows style line-ending\n"
  9178. "(\\r\\n) on non-Windows OS's."
  9179. msgstr ""
  9180. "Lorsqu'elle est cochée, la fin de ligne de style Windows\n"
  9181. "(\\r \\n) sur les systèmes d'exploitation non Windows."
  9182. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4823
  9183. msgid "Travel Line Color"
  9184. msgstr "Couleur de la ligne de voyage"
  9185. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4829
  9186. msgid "Set the travel line color for plotted objects."
  9187. msgstr ""
  9188. "Définissez la couleur de la ligne de déplacement pour les objets tracés."
  9189. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4889
  9190. msgid "CNCJob Object Color"
  9191. msgstr "Couleur d'objet CNCJob"
  9192. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4895
  9193. msgid "Set the color for plotted objects."
  9194. msgstr "Définissez la couleur des objets tracés."
  9195. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5055
  9196. msgid "CNC Job Options"
  9197. msgstr "Options CNCjob"
  9198. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5059
  9199. msgid "Export G-Code"
  9200. msgstr "Exporter le code G"
  9201. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5075
  9202. msgid "Prepend to G-Code"
  9203. msgstr "Préfixer au G-Code"
  9204. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5084
  9205. msgid ""
  9206. "Type here any G-Code commands you would like to add at the beginning of the "
  9207. "G-Code file."
  9208. msgstr ""
  9209. "Tapez ici toutes les commandes G-Code que vous souhaitez ajouter au début du "
  9210. "fichier G-Code."
  9211. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5091
  9212. msgid "Append to G-Code"
  9213. msgstr "Ajouter au G-Code"
  9214. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5101
  9215. msgid ""
  9216. "Type here any G-Code commands you would like to append to the generated "
  9217. "file.\n"
  9218. "I.e.: M2 (End of program)"
  9219. msgstr ""
  9220. "Tapez ici toutes les commandes G-Code que vous souhaitez ajouter au fichier "
  9221. "généré.\n"
  9222. "Par exemple: M2 (Fin du programme)"
  9223. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5117
  9224. msgid "CNC Job Adv. Options"
  9225. msgstr "Options avan. de CNCjob"
  9226. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5154
  9227. msgid ""
  9228. "Type here any G-Code commands you would like to be executed when Toolchange "
  9229. "event is encountered.\n"
  9230. "This will constitute a Custom Toolchange GCode, or a Toolchange Macro.\n"
  9231. "The FlatCAM variables are surrounded by '%' symbol.\n"
  9232. "WARNING: it can be used only with a preprocessor file that has "
  9233. "'toolchange_custom' in it's name."
  9234. msgstr ""
  9235. "Tapez ici toutes les commandes G-Code que vous souhaitez exécuter en cas "
  9236. "d'événement Toolchange.\n"
  9237. "Cela constituera un GCode de changement d'outils personnalisé ou une macro "
  9238. "de changement d'outils.\n"
  9239. "Les variables FlatCAM sont entourées du symbole '%'.\n"
  9240. "AVERTISSEMENT: il ne peut être utilisé qu'avec un fichier de préprocesseur "
  9241. "qui a «toolchange_custom» dans son nom."
  9242. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5209
  9243. msgid "Z depth for the cut"
  9244. msgstr "Z profondeur pour la coupe"
  9245. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5210
  9246. msgid "Z height for travel"
  9247. msgstr "Z hauteur pour le voyage"
  9248. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5216
  9249. msgid "dwelltime = time to dwell to allow the spindle to reach it's set RPM"
  9250. msgstr ""
  9251. "dwelltime = temps de repos pour permettre à la broche d'atteindre son régime "
  9252. "défini"
  9253. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5235
  9254. msgid "Annotation Size"
  9255. msgstr "Taille de l'annotation"
  9256. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5237
  9257. msgid "The font size of the annotation text. In pixels."
  9258. msgstr "La taille de la police du texte d'annotation. En pixels."
  9259. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5247
  9260. msgid "Annotation Color"
  9261. msgstr "Couleur de l'annotation"
  9262. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5249
  9263. msgid "Set the font color for the annotation texts."
  9264. msgstr "Définissez la couleur de la police pour les textes d'annotation."
  9265. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5306
  9266. msgid "NCC Tool Options"
  9267. msgstr "Options de L'outil de la NCC"
  9268. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5328 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5896
  9269. msgid "Comma separated values"
  9270. msgstr "Valeurs séparées par des virgules"
  9271. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5334 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5342
  9272. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5903 flatcamTools/ToolNCC.py:215
  9273. #: flatcamTools/ToolNCC.py:223 flatcamTools/ToolPaint.py:198
  9274. #: flatcamTools/ToolPaint.py:206
  9275. msgid ""
  9276. "Default tool type:\n"
  9277. "- 'V-shape'\n"
  9278. "- Circular"
  9279. msgstr ""
  9280. "Type d'outil par défaut:\n"
  9281. "- 'Forme en V'\n"
  9282. "- circulaire"
  9283. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5339 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5908
  9284. #: flatcamTools/ToolNCC.py:220 flatcamTools/ToolPaint.py:203
  9285. msgid "V-shape"
  9286. msgstr "Forme en V"
  9287. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5379 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5388
  9288. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5946 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5955
  9289. #: flatcamTools/ToolNCC.py:262 flatcamTools/ToolNCC.py:271
  9290. #: flatcamTools/ToolPaint.py:245 flatcamTools/ToolPaint.py:254
  9291. msgid ""
  9292. "Depth of cut into material. Negative value.\n"
  9293. "In FlatCAM units."
  9294. msgstr ""
  9295. "Profondeur de la coupe dans le matériau. Valeur négative.\n"
  9296. "En unités FlatCAM."
  9297. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5398 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5964
  9298. #: flatcamTools/ToolNCC.py:280 flatcamTools/ToolPaint.py:263
  9299. msgid ""
  9300. "Diameter for the new tool to add in the Tool Table.\n"
  9301. "If the tool is V-shape type then this value is automatically\n"
  9302. "calculated from the other parameters."
  9303. msgstr ""
  9304. "Diamètre du nouvel outil à ajouter dans la table d'outils.\n"
  9305. "Si l'outil est de type V, cette valeur est automatiquement\n"
  9306. "calculé à partir des autres paramètres."
  9307. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5435 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5981
  9308. #: flatcamTools/ToolNCC.py:174 flatcamTools/ToolPaint.py:158
  9309. msgid "Tool order"
  9310. msgstr "L'ordre des Outils"
  9311. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5436 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5446
  9312. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5982 flatcamTools/ToolNCC.py:175
  9313. #: flatcamTools/ToolNCC.py:185 flatcamTools/ToolPaint.py:159
  9314. #: flatcamTools/ToolPaint.py:169
  9315. msgid ""
  9316. "This set the way that the tools in the tools table are used.\n"
  9317. "'No' --> means that the used order is the one in the tool table\n"
  9318. "'Forward' --> means that the tools will be ordered from small to big\n"
  9319. "'Reverse' --> menas that the tools will ordered from big to small\n"
  9320. "\n"
  9321. "WARNING: using rest machining will automatically set the order\n"
  9322. "in reverse and disable this control."
  9323. msgstr ""
  9324. "Ceci définit la manière dont les outils de la table des outils sont "
  9325. "utilisés.\n"
  9326. "'Non' -> signifie que l'ordre utilisé est celui du tableau d'outils\n"
  9327. "'L'avant' -> signifie que les outils seront commandés du plus petit au plus "
  9328. "grand\n"
  9329. "'Inverse' -> menas que les outils seront commandés du plus petit au plus "
  9330. "grand\n"
  9331. "\n"
  9332. "ATTENTION: l’utilisation de l’usinage au repos définira automatiquement la "
  9333. "commande\n"
  9334. "en sens inverse et désactivez ce contrôle."
  9335. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5444 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5990
  9336. #: flatcamTools/ToolNCC.py:183 flatcamTools/ToolPaint.py:167
  9337. msgid "Forward"
  9338. msgstr "L'avant"
  9339. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5445 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5991
  9340. #: flatcamTools/ToolNCC.py:184 flatcamTools/ToolPaint.py:168
  9341. msgid "Reverse"
  9342. msgstr "Inverse"
  9343. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5545
  9344. msgid "Offset value"
  9345. msgstr "Valeur de Décalage"
  9346. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5547
  9347. msgid ""
  9348. "If used, it will add an offset to the copper features.\n"
  9349. "The copper clearing will finish to a distance\n"
  9350. "from the copper features.\n"
  9351. "The value can be between 0.0 and 9999.9 FlatCAM units."
  9352. msgstr ""
  9353. "S'il est utilisé, cela ajoutera un décalage aux entités en cuivre.\n"
  9354. "La clairière de cuivre finira à distance\n"
  9355. "des caractéristiques de cuivre.\n"
  9356. "La valeur peut être comprise entre 0 et 9999.9 unités FlatCAM."
  9357. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5567 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6083
  9358. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6084 flatcamTools/ToolNCC.py:512
  9359. #: flatcamTools/ToolPaint.py:442
  9360. msgid "Rest Machining"
  9361. msgstr "Usinage de Repos"
  9362. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5569 flatcamTools/ToolNCC.py:516
  9363. msgid ""
  9364. "If checked, use 'rest machining'.\n"
  9365. "Basically it will clear copper outside PCB features,\n"
  9366. "using the biggest tool and continue with the next tools,\n"
  9367. "from bigger to smaller, to clear areas of copper that\n"
  9368. "could not be cleared by previous tool, until there is\n"
  9369. "no more copper to clear or there are no more tools.\n"
  9370. "If not checked, use the standard algorithm."
  9371. msgstr ""
  9372. "Si coché, utilisez 'repos usining'.\n"
  9373. "Fondamentalement, il nettoiera le cuivre en dehors des circuits imprimés,\n"
  9374. "en utilisant le plus gros outil et continuer avec les outils suivants,\n"
  9375. "du plus grand au plus petit, pour nettoyer les zones de cuivre\n"
  9376. "ne pouvait pas être effacé par l’outil précédent, jusqu’à ce que\n"
  9377. "plus de cuivre à nettoyer ou il n'y a plus d'outils.\n"
  9378. "Si non coché, utilisez l'algorithme standard."
  9379. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5588 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6119
  9380. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7696 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:127
  9381. #: flatcamTools/ToolNCC.py:535 flatcamTools/ToolNCC.py:1311
  9382. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1642 flatcamTools/ToolNCC.py:1930
  9383. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1985 flatcamTools/ToolPaint.py:486
  9384. #: flatcamTools/ToolPaint.py:946 flatcamTools/ToolPaint.py:1447
  9385. msgid "Area Selection"
  9386. msgstr "Sélection de zone"
  9387. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5588 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6119
  9388. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7697 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:128
  9389. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:217 flatcamTools/ToolNCC.py:535
  9390. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1658 flatcamTools/ToolNCC.py:1936
  9391. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1993 flatcamTools/ToolNCC.py:2301
  9392. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2581 flatcamTools/ToolNCC.py:3007
  9393. #: flatcamTools/ToolPaint.py:486 flatcamTools/ToolPaint.py:931
  9394. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1463 tclCommands/TclCommandCopperClear.py:192
  9395. #: tclCommands/TclCommandPaint.py:166
  9396. msgid "Reference Object"
  9397. msgstr "Objet de référence"
  9398. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5592 flatcamTools/ToolNCC.py:541
  9399. msgid ""
  9400. "Selection of area to be processed.\n"
  9401. "- 'Itself' - the processing extent is based on the object that is "
  9402. "processed.\n"
  9403. " - 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
  9404. "processed.\n"
  9405. "- 'Reference Object' - will process the area specified by another object."
  9406. msgstr ""
  9407. "Sélection de la zone à traiter.\n"
  9408. "- «Lui-même» - l'étendue du traitement est basée sur l'objet traité.\n"
  9409. "- «Sélection de zone» - clic gauche de la souris pour démarrer la sélection "
  9410. "de la zone à traiter.\n"
  9411. "- 'Objet de référence' - traitera la zone spécifiée par un autre objet."
  9412. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5601 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6125
  9413. #: flatcamTools/ToolNCC.py:578 flatcamTools/ToolPaint.py:522
  9414. msgid "Shape"
  9415. msgstr "Forme"
  9416. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5603 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6127
  9417. #: flatcamTools/ToolNCC.py:580 flatcamTools/ToolPaint.py:524
  9418. msgid "The kind of selection shape used for area selection."
  9419. msgstr "Type de forme de sélection utilisé pour la sélection de zone."
  9420. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5618 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6142
  9421. msgid "Normal"
  9422. msgstr "Ordinaire"
  9423. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5619 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6143
  9424. msgid "Progressive"
  9425. msgstr "Progressif"
  9426. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5620
  9427. msgid "NCC Plotting"
  9428. msgstr "Dessin de la NCC"
  9429. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5622
  9430. msgid ""
  9431. "- 'Normal' - normal plotting, done at the end of the NCC job\n"
  9432. "- 'Progressive' - after each shape is generated it will be plotted."
  9433. msgstr ""
  9434. "- 'Normal' - tracé normal, effectué à la fin du travail de la NCC\n"
  9435. "- 'Progressif' - après chaque forme générée, elle sera tracée."
  9436. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5636
  9437. msgid "Cutout Tool Options"
  9438. msgstr "Options de l'Outil de Découpe"
  9439. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5651 flatcamTools/ToolCalculators.py:123
  9440. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:130
  9441. msgid "Tool Diameter"
  9442. msgstr "Dia de l'outil"
  9443. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5653 flatcamTools/ToolCutOut.py:132
  9444. msgid ""
  9445. "Diameter of the tool used to cutout\n"
  9446. "the PCB shape out of the surrounding material."
  9447. msgstr ""
  9448. "Diamètre de l'outil utilisé pour la découpe\n"
  9449. "la forme de PCB hors du matériau environnant."
  9450. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5708
  9451. msgid "Object kind"
  9452. msgstr "Type d'objet"
  9453. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5710 flatcamTools/ToolCutOut.py:78
  9454. msgid ""
  9455. "Choice of what kind the object we want to cutout is.<BR>- <B>Single</B>: "
  9456. "contain a single PCB Gerber outline object.<BR>- <B>Panel</B>: a panel PCB "
  9457. "Gerber object, which is made\n"
  9458. "out of many individual PCB outlines."
  9459. msgstr ""
  9460. "Choix du type d’objet à découper. <BR>-<B>Simple</B>: contient un seul objet "
  9461. "hiérarchique Gerber. <BR>-<B>Panneau</B>: un panneau PCB Gerber. objet, qui "
  9462. "est fait\n"
  9463. "sur beaucoup de contours individuels de PCB."
  9464. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5717 flatcamTools/ToolCutOut.py:84
  9465. msgid "Single"
  9466. msgstr "Seul"
  9467. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5718 flatcamTools/ToolCutOut.py:85
  9468. msgid "Panel"
  9469. msgstr "Panneau"
  9470. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5725 flatcamTools/ToolCutOut.py:193
  9471. msgid ""
  9472. "Margin over bounds. A positive value here\n"
  9473. "will make the cutout of the PCB further from\n"
  9474. "the actual PCB border"
  9475. msgstr ""
  9476. "Marge sur les limites. Une valeur positive ici\n"
  9477. "fera la découpe du PCB plus loin de\n"
  9478. "la frontière de PCB"
  9479. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5738 flatcamTools/ToolCutOut.py:204
  9480. msgid "Gap size"
  9481. msgstr "Taille de l'espace"
  9482. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5740 flatcamTools/ToolCutOut.py:206
  9483. msgid ""
  9484. "The size of the bridge gaps in the cutout\n"
  9485. "used to keep the board connected to\n"
  9486. "the surrounding material (the one \n"
  9487. "from which the PCB is cutout)."
  9488. msgstr ""
  9489. "La taille des lacunes de pont dans la découpe\n"
  9490. "utilisé pour garder le conseil connecté à\n"
  9491. "le matériau environnant (celui\n"
  9492. "à partir duquel le circuit imprimé est découpé)."
  9493. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5754 flatcamTools/ToolCutOut.py:250
  9494. msgid "Gaps"
  9495. msgstr "Lacunes"
  9496. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5756
  9497. msgid ""
  9498. "Number of gaps used for the cutout.\n"
  9499. "There can be maximum 8 bridges/gaps.\n"
  9500. "The choices are:\n"
  9501. "- None - no gaps\n"
  9502. "- lr - left + right\n"
  9503. "- tb - top + bottom\n"
  9504. "- 4 - left + right +top + bottom\n"
  9505. "- 2lr - 2*left + 2*right\n"
  9506. "- 2tb - 2*top + 2*bottom\n"
  9507. "- 8 - 2*left + 2*right +2*top + 2*bottom"
  9508. msgstr ""
  9509. "Nombre de trous utilisés pour la découpe.\n"
  9510. "Il peut y avoir au maximum 8 ponts / lacunes.\n"
  9511. "Les choix sont:\n"
  9512. "- Aucun - pas de lacunes\n"
  9513. "- lr - gauche + droite\n"
  9514. "- tb - haut + bas\n"
  9515. "- 4 - gauche + droite + haut + bas\n"
  9516. "- 2lr - 2 * gauche + 2 * droite\n"
  9517. "- 2tb - 2 * Haut + 2 * Bas\n"
  9518. "- 8 - 2 * gauche + 2 * droite + 2 * en haut + 2 * en bas"
  9519. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5778 flatcamTools/ToolCutOut.py:223
  9520. msgid "Convex Shape"
  9521. msgstr "Forme convexe"
  9522. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5780 flatcamTools/ToolCutOut.py:226
  9523. msgid ""
  9524. "Create a convex shape surrounding the entire PCB.\n"
  9525. "Used only if the source object type is Gerber."
  9526. msgstr ""
  9527. "Créez une forme convexe entourant tout le circuit imprimé.\n"
  9528. "Utilisé uniquement si le type d'objet source est Gerber."
  9529. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5793
  9530. msgid "2Sided Tool Options"
  9531. msgstr "Options des Outils 2 faces"
  9532. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5799
  9533. msgid ""
  9534. "A tool to help in creating a double sided\n"
  9535. "PCB using alignment holes."
  9536. msgstr ""
  9537. "Un outil pour aider à créer un double face\n"
  9538. "PCB utilisant des trous d'alignement."
  9539. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5813
  9540. msgid "Drill dia"
  9541. msgstr "Forage dia"
  9542. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5815 flatcamTools/ToolDblSided.py:364
  9543. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:369
  9544. msgid "Diameter of the drill for the alignment holes."
  9545. msgstr "Diamètre du foret pour les trous d'alignement."
  9546. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5822 flatcamTools/ToolDblSided.py:378
  9547. msgid "Align Axis"
  9548. msgstr "Aligner l'axe"
  9549. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5824 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5837
  9550. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:166 flatcamTools/ToolDblSided.py:380
  9551. msgid "Mirror vertically (X) or horizontally (Y)."
  9552. msgstr "Miroir verticalement (X) ou horizontalement (Y)."
  9553. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5835
  9554. msgid "Mirror Axis:"
  9555. msgstr "Axe du miroir:"
  9556. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5846 flatcamTools/ToolDblSided.py:182
  9557. msgid "Point"
  9558. msgstr "Point"
  9559. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5847 flatcamTools/ToolDblSided.py:183
  9560. msgid "Box"
  9561. msgstr "Box"
  9562. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5848
  9563. msgid "Axis Ref"
  9564. msgstr "Réf d'axe"
  9565. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5850
  9566. msgid ""
  9567. "The axis should pass through a <b>point</b> or cut\n"
  9568. " a specified <b>box</b> (in a FlatCAM object) through \n"
  9569. "the center."
  9570. msgstr ""
  9571. "L'axe doit passer par un <b>point</b> ou être coupé\n"
  9572. "une <b>zone</b> spécifiée (dans un objet FlatCAM) via\n"
  9573. "le centre."
  9574. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5866
  9575. msgid "Paint Tool Options"
  9576. msgstr "Options de l'Outil de Peinture"
  9577. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5872
  9578. msgid "<b>Parameters:</b>"
  9579. msgstr "<b>Paramètres:</b>"
  9580. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6086 flatcamTools/ToolPaint.py:445
  9581. msgid ""
  9582. "If checked, use 'rest machining'.\n"
  9583. "Basically it will clear copper outside PCB features,\n"
  9584. "using the biggest tool and continue with the next tools,\n"
  9585. "from bigger to smaller, to clear areas of copper that\n"
  9586. "could not be cleared by previous tool, until there is\n"
  9587. "no more copper to clear or there are no more tools.\n"
  9588. "\n"
  9589. "If not checked, use the standard algorithm."
  9590. msgstr ""
  9591. "Si coché, utilisez 'repos usining'.\n"
  9592. "Fondamentalement, il nettoiera le cuivre en dehors des circuits imprimés,\n"
  9593. "en utilisant le plus gros outil et continuer avec les outils suivants,\n"
  9594. "du plus grand au plus petit, pour nettoyer les zones de cuivre\n"
  9595. "ne pouvait pas être effacé par l’outil précédent, jusqu’à ce que\n"
  9596. "plus de cuivre à nettoyer ou il n'y a plus d'outils.\n"
  9597. "\n"
  9598. "Si non coché, utilisez l'algorithme standard."
  9599. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6099 flatcamTools/ToolPaint.py:458
  9600. msgid ""
  9601. "Selection of area to be processed.\n"
  9602. "- 'Polygon Selection' - left mouse click to add/remove polygons to be "
  9603. "processed.\n"
  9604. "- 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
  9605. "processed.\n"
  9606. "Keeping a modifier key pressed (CTRL or SHIFT) will allow to add multiple "
  9607. "areas.\n"
  9608. "- 'All Polygons' - the process will start after click.\n"
  9609. "- 'Reference Object' - will process the area specified by another object."
  9610. msgstr ""
  9611. "Sélection de la zone à traiter.\n"
  9612. "- «Sélection de polygone» - clic gauche de la souris pour ajouter / "
  9613. "supprimer des polygones à traiter.\n"
  9614. "- «Sélection de zone» - clic gauche de la souris pour démarrer la sélection "
  9615. "de la zone à traiter.\n"
  9616. "Maintenir une touche de modification enfoncée (CTRL ou MAJ) permettra "
  9617. "d'ajouter plusieurs zones.\n"
  9618. "- «Tous les polygones» - le processus démarrera après le clic.\n"
  9619. "- «Objet de reference» - traitera la zone spécifiée par un autre objet."
  9620. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6119 flatcamTools/ToolPaint.py:486
  9621. #: flatcamTools/ToolPaint.py:942 flatcamTools/ToolPaint.py:1427
  9622. #: tclCommands/TclCommandPaint.py:164
  9623. msgid "Polygon Selection"
  9624. msgstr "Sélection de polygone"
  9625. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6144
  9626. msgid "Paint Plotting"
  9627. msgstr "Peinture dessin"
  9628. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6146
  9629. msgid ""
  9630. "- 'Normal' - normal plotting, done at the end of the Paint job\n"
  9631. "- 'Progressive' - after each shape is generated it will be plotted."
  9632. msgstr ""
  9633. "- 'Normal' - traçage normal, effectué à la fin du travail de peinture\n"
  9634. "- 'Progressif' - après chaque forme générée, elle sera tracée."
  9635. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6160
  9636. msgid "Film Tool Options"
  9637. msgstr "Options de l'Outil de Film"
  9638. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6166
  9639. msgid ""
  9640. "Create a PCB film from a Gerber or Geometry\n"
  9641. "FlatCAM object.\n"
  9642. "The file is saved in SVG format."
  9643. msgstr ""
  9644. "Créer un film de circuit imprimé à partir d'un gerber ou d'une géométrie\n"
  9645. "Objet FlatCAM.\n"
  9646. "Le fichier est enregistré au format SVG."
  9647. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6177
  9648. msgid "Film Type"
  9649. msgstr "Type de Film"
  9650. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6179 flatcamTools/ToolFilm.py:300
  9651. msgid ""
  9652. "Generate a Positive black film or a Negative film.\n"
  9653. "Positive means that it will print the features\n"
  9654. "with black on a white canvas.\n"
  9655. "Negative means that it will print the features\n"
  9656. "with white on a black canvas.\n"
  9657. "The Film format is SVG."
  9658. msgstr ""
  9659. "Générez un film noir positif ou un film négatif.\n"
  9660. "Positif signifie qu'il imprimera les caractéristiques\n"
  9661. "avec du noir sur une toile blanche.\n"
  9662. "Négatif signifie qu'il imprimera les caractéristiques\n"
  9663. "avec du blanc sur une toile noire.\n"
  9664. "Le format de film est SVG."
  9665. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6190
  9666. msgid "Film Color"
  9667. msgstr "Couleur du film"
  9668. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6192
  9669. msgid "Set the film color when positive film is selected."
  9670. msgstr "Définissez la couleur du film lorsque le film positif est sélectionné."
  9671. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6215 flatcamTools/ToolFilm.py:316
  9672. msgid "Border"
  9673. msgstr "Bordure"
  9674. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6217 flatcamTools/ToolFilm.py:318
  9675. msgid ""
  9676. "Specify a border around the object.\n"
  9677. "Only for negative film.\n"
  9678. "It helps if we use as a Box Object the same \n"
  9679. "object as in Film Object. It will create a thick\n"
  9680. "black bar around the actual print allowing for a\n"
  9681. "better delimitation of the outline features which are of\n"
  9682. "white color like the rest and which may confound with the\n"
  9683. "surroundings if not for this border."
  9684. msgstr ""
  9685. "Spécifiez une bordure autour de l'objet.\n"
  9686. "Seulement pour film négatif.\n"
  9687. "Cela aide si nous utilisons le même objet comme objet Box\n"
  9688. "objet comme dans l'objet Film. Il va créer un épais\n"
  9689. "barre noire autour de l'impression réelle permettant une\n"
  9690. "meilleure délimitation des traits de contour qui sont de\n"
  9691. "couleur blanche comme le reste et qui peut confondre avec le\n"
  9692. "environnement si pas pour cette frontière."
  9693. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6234 flatcamTools/ToolFilm.py:283
  9694. msgid "Scale Stroke"
  9695. msgstr "Course de l'échelle"
  9696. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6236 flatcamTools/ToolFilm.py:285
  9697. msgid ""
  9698. "Scale the line stroke thickness of each feature in the SVG file.\n"
  9699. "It means that the line that envelope each SVG feature will be thicker or "
  9700. "thinner,\n"
  9701. "therefore the fine features may be more affected by this parameter."
  9702. msgstr ""
  9703. "Mettez à l'échelle l'épaisseur du trait de chaque entité du fichier SVG.\n"
  9704. "Cela signifie que la ligne qui enveloppe chaque fonction SVG sera plus "
  9705. "épaisse ou plus mince,\n"
  9706. "par conséquent, les caractéristiques fines peuvent être plus affectées par "
  9707. "ce paramètre."
  9708. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6243 flatcamTools/ToolFilm.py:141
  9709. msgid "Film Adjustments"
  9710. msgstr "Ajustements de film"
  9711. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6245 flatcamTools/ToolFilm.py:143
  9712. msgid ""
  9713. "Sometime the printers will distort the print shape, especially the Laser "
  9714. "types.\n"
  9715. "This section provide the tools to compensate for the print distortions."
  9716. msgstr ""
  9717. "Parfois, les imprimantes déforment la forme d'impression, en particulier les "
  9718. "types de laser.\n"
  9719. "Cette section fournit les outils permettant de compenser les distorsions "
  9720. "d’impression."
  9721. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6252 flatcamTools/ToolFilm.py:150
  9722. msgid "Scale Film geometry"
  9723. msgstr "Mettre à l'échelle la géo du film"
  9724. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6254 flatcamTools/ToolFilm.py:152
  9725. msgid ""
  9726. "A value greater than 1 will stretch the film\n"
  9727. "while a value less than 1 will jolt it."
  9728. msgstr ""
  9729. "Une valeur supérieure à 1 étendra le film\n"
  9730. "alors qu'une valeur inférieure à 1 la secouera."
  9731. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6264 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6783
  9732. #: flatcamTools/ToolFilm.py:162 flatcamTools/ToolTransform.py:149
  9733. msgid "X factor"
  9734. msgstr "Facteur X"
  9735. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6273 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6796
  9736. #: flatcamTools/ToolFilm.py:171 flatcamTools/ToolTransform.py:169
  9737. msgid "Y factor"
  9738. msgstr "Facteur Y"
  9739. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6283 flatcamTools/ToolFilm.py:189
  9740. msgid "Skew Film geometry"
  9741. msgstr "Inclinez la géo du film"
  9742. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6285 flatcamTools/ToolFilm.py:191
  9743. msgid ""
  9744. "Positive values will skew to the right\n"
  9745. "while negative values will skew to the left."
  9746. msgstr ""
  9747. "Les valeurs positives seront biaisées vers la droite\n"
  9748. "tandis que les valeurs négatives inclineront vers la gauche."
  9749. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6295 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6752
  9750. #: flatcamTools/ToolFilm.py:201 flatcamTools/ToolTransform.py:98
  9751. msgid "X angle"
  9752. msgstr "Angle X"
  9753. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6304 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6766
  9754. #: flatcamTools/ToolFilm.py:210 flatcamTools/ToolTransform.py:119
  9755. msgid "Y angle"
  9756. msgstr "Angle Y"
  9757. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6315 flatcamTools/ToolFilm.py:221
  9758. msgid ""
  9759. "The reference point to be used as origin for the skew.\n"
  9760. "It can be one of the four points of the geometry bounding box."
  9761. msgstr ""
  9762. "Le point de référence à utiliser comme origine pour l'inclinaison.\n"
  9763. "Ce peut être l'un des quatre points de la boîte englobante de la géométrie."
  9764. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6318 flatcamTools/ToolFiducials.py:87
  9765. #: flatcamTools/ToolFilm.py:224
  9766. msgid "Bottom Left"
  9767. msgstr "En bas à gauche"
  9768. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6319 flatcamTools/ToolFilm.py:225
  9769. msgid "Top Left"
  9770. msgstr "En haut à gauche"
  9771. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6320 flatcamTools/ToolFilm.py:226
  9772. msgid "Bottom Right"
  9773. msgstr "En bas à droite"
  9774. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6321 flatcamTools/ToolFilm.py:227
  9775. msgid "Top right"
  9776. msgstr "En haut à droite"
  9777. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6329 flatcamTools/ToolFilm.py:244
  9778. msgid "Mirror Film geometry"
  9779. msgstr "Refléter la géo du film"
  9780. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6331 flatcamTools/ToolFilm.py:246
  9781. msgid "Mirror the film geometry on the selected axis or on both."
  9782. msgstr "Reflétez la géométrie du film sur l'axe sélectionné ou sur les deux."
  9783. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6345 flatcamTools/ToolFilm.py:260
  9784. msgid "Mirror axis"
  9785. msgstr "Axe du miroir"
  9786. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6355 flatcamTools/ToolFilm.py:405
  9787. msgid "SVG"
  9788. msgstr "SVG"
  9789. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6356 flatcamTools/ToolFilm.py:406
  9790. msgid "PNG"
  9791. msgstr "PNG"
  9792. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6357 flatcamTools/ToolFilm.py:407
  9793. msgid "PDF"
  9794. msgstr "PDF"
  9795. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6360 flatcamTools/ToolFilm.py:298
  9796. #: flatcamTools/ToolFilm.py:410
  9797. msgid "Film Type:"
  9798. msgstr "Type de Film:"
  9799. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6362 flatcamTools/ToolFilm.py:412
  9800. msgid ""
  9801. "The file type of the saved film. Can be:\n"
  9802. "- 'SVG' -> open-source vectorial format\n"
  9803. "- 'PNG' -> raster image\n"
  9804. "- 'PDF' -> portable document format"
  9805. msgstr ""
  9806. "Type de fichier du film enregistré. Peut être:\n"
  9807. "- 'SVG' -> format vectoriel open-source\n"
  9808. "- 'PNG' -> image raster\n"
  9809. "- 'PDF' -> format de document portable"
  9810. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6371 flatcamTools/ToolFilm.py:421
  9811. msgid "Page Orientation"
  9812. msgstr "Orientation de la page"
  9813. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6384 flatcamTools/ToolFilm.py:434
  9814. msgid "Page Size"
  9815. msgstr "Taille de la page"
  9816. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6385 flatcamTools/ToolFilm.py:435
  9817. msgid "A selection of standard ISO 216 page sizes."
  9818. msgstr "Une sélection de formats de page ISO 216 standard."
  9819. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6457
  9820. msgid "Panelize Tool Options"
  9821. msgstr "Options de l'Outil Panéliser"
  9822. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6463
  9823. msgid ""
  9824. "Create an object that contains an array of (x, y) elements,\n"
  9825. "each element is a copy of the source object spaced\n"
  9826. "at a X distance, Y distance of each other."
  9827. msgstr ""
  9828. "Créez un objet contenant un tableau d'éléments (x, y),\n"
  9829. "chaque élément est une copie de l'objet source espacé\n"
  9830. "à une distance X, Y distance les uns des autres."
  9831. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6480 flatcamTools/ToolPanelize.py:163
  9832. msgid "Spacing cols"
  9833. msgstr "Colonnes d'espacement"
  9834. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6482 flatcamTools/ToolPanelize.py:165
  9835. msgid ""
  9836. "Spacing between columns of the desired panel.\n"
  9837. "In current units."
  9838. msgstr ""
  9839. "Espacement entre les colonnes du panneau souhaité.\n"
  9840. "En unités actuelles."
  9841. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6494 flatcamTools/ToolPanelize.py:175
  9842. msgid "Spacing rows"
  9843. msgstr "Lignes d'espacement"
  9844. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6496 flatcamTools/ToolPanelize.py:177
  9845. msgid ""
  9846. "Spacing between rows of the desired panel.\n"
  9847. "In current units."
  9848. msgstr ""
  9849. "Espacement entre les lignes du panneau souhaité.\n"
  9850. "En unités actuelles."
  9851. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6507 flatcamTools/ToolPanelize.py:186
  9852. msgid "Columns"
  9853. msgstr "Colonnes"
  9854. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6509 flatcamTools/ToolPanelize.py:188
  9855. msgid "Number of columns of the desired panel"
  9856. msgstr "Nombre de colonnes du panneau désiré"
  9857. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6519 flatcamTools/ToolPanelize.py:196
  9858. msgid "Rows"
  9859. msgstr "Lignes"
  9860. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6521 flatcamTools/ToolPanelize.py:198
  9861. msgid "Number of rows of the desired panel"
  9862. msgstr "Nombre de lignes du panneau désiré"
  9863. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6528 flatcamTools/ToolPanelize.py:205
  9864. msgid "Geo"
  9865. msgstr "Géo"
  9866. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6529 flatcamTools/ToolPanelize.py:206
  9867. msgid "Panel Type"
  9868. msgstr "Type de Panneau"
  9869. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6531
  9870. msgid ""
  9871. "Choose the type of object for the panel object:\n"
  9872. "- Gerber\n"
  9873. "- Geometry"
  9874. msgstr ""
  9875. "Choisissez le type d'objet pour l'objet de panneau:\n"
  9876. "- Gerber\n"
  9877. "- Géométrie"
  9878. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6540
  9879. msgid "Constrain within"
  9880. msgstr "Contraindre à l'intérieur"
  9881. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6542 flatcamTools/ToolPanelize.py:218
  9882. msgid ""
  9883. "Area define by DX and DY within to constrain the panel.\n"
  9884. "DX and DY values are in current units.\n"
  9885. "Regardless of how many columns and rows are desired,\n"
  9886. "the final panel will have as many columns and rows as\n"
  9887. "they fit completely within selected area."
  9888. msgstr ""
  9889. "Zone définie par DX et DY à l'intérieur pour contraindre le panneau.\n"
  9890. "Les valeurs DX et DY sont exprimées dans les unités actuelles.\n"
  9891. "Peu importe le nombre de colonnes et de lignes souhaitées,\n"
  9892. "le panneau final aura autant de colonnes et de lignes que\n"
  9893. "ils correspondent parfaitement à la zone sélectionnée."
  9894. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6555 flatcamTools/ToolPanelize.py:230
  9895. msgid "Width (DX)"
  9896. msgstr "Largeur (DX)"
  9897. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6557 flatcamTools/ToolPanelize.py:232
  9898. msgid ""
  9899. "The width (DX) within which the panel must fit.\n"
  9900. "In current units."
  9901. msgstr ""
  9902. "La largeur (DX) dans laquelle le panneau doit tenir.\n"
  9903. "En unités actuelles."
  9904. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6568 flatcamTools/ToolPanelize.py:241
  9905. msgid "Height (DY)"
  9906. msgstr "Hauteur (DY)"
  9907. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6570 flatcamTools/ToolPanelize.py:243
  9908. msgid ""
  9909. "The height (DY)within which the panel must fit.\n"
  9910. "In current units."
  9911. msgstr ""
  9912. "La hauteur (DY) à laquelle le panneau doit s’adapter.\n"
  9913. "En unités actuelles."
  9914. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6584
  9915. msgid "Calculators Tool Options"
  9916. msgstr "Options de l'Outil Calcul"
  9917. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6588 flatcamTools/ToolCalculators.py:25
  9918. msgid "V-Shape Tool Calculator"
  9919. msgstr "Calculateur d'Outils en V"
  9920. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6590
  9921. msgid ""
  9922. "Calculate the tool diameter for a given V-shape tool,\n"
  9923. "having the tip diameter, tip angle and\n"
  9924. "depth-of-cut as parameters."
  9925. msgstr ""
  9926. "Calculer le diamètre de l'outil pour un outil en forme de V donné,\n"
  9927. "ayant le diamètre de la pointe, son angle et\n"
  9928. "profondeur de coupe en tant que paramètres."
  9929. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6607 flatcamTools/ToolCalculators.py:94
  9930. msgid "Tip Diameter"
  9931. msgstr "Dia de la pointe"
  9932. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6609 flatcamTools/ToolCalculators.py:102
  9933. msgid ""
  9934. "This is the tool tip diameter.\n"
  9935. "It is specified by manufacturer."
  9936. msgstr ""
  9937. "C'est le diamètre de la pointe de l'outil.\n"
  9938. "Il est spécifié par le fabricant."
  9939. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6621 flatcamTools/ToolCalculators.py:105
  9940. msgid "Tip Angle"
  9941. msgstr "Angle de pointe"
  9942. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6623
  9943. msgid ""
  9944. "This is the angle on the tip of the tool.\n"
  9945. "It is specified by manufacturer."
  9946. msgstr ""
  9947. "C'est l'angle sur la pointe de l'outil.\n"
  9948. "Il est spécifié par le fabricant."
  9949. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6637
  9950. msgid ""
  9951. "This is depth to cut into material.\n"
  9952. "In the CNCJob object it is the CutZ parameter."
  9953. msgstr ""
  9954. "C'est la profondeur à couper dans le matériau.\n"
  9955. "Dans l'objet CNCJob, il s'agit du paramètre CutZ."
  9956. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6644 flatcamTools/ToolCalculators.py:27
  9957. msgid "ElectroPlating Calculator"
  9958. msgstr "Calculateur d'électrodéposition"
  9959. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6646 flatcamTools/ToolCalculators.py:158
  9960. msgid ""
  9961. "This calculator is useful for those who plate the via/pad/drill holes,\n"
  9962. "using a method like grahite ink or calcium hypophosphite ink or palladium "
  9963. "chloride."
  9964. msgstr ""
  9965. "Cette calculatrice est utile pour ceux qui plaquent les trous via / pad / "
  9966. "percer,\n"
  9967. "en utilisant une méthode comme l’encre grahite, l’encre hypophosphite de "
  9968. "calcium ou le chlorure de palladium."
  9969. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6657 flatcamTools/ToolCalculators.py:167
  9970. msgid "Board Length"
  9971. msgstr "Longueur"
  9972. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6659 flatcamTools/ToolCalculators.py:173
  9973. msgid "This is the board length. In centimeters."
  9974. msgstr "Ceci est la longueur du conseil. En centimètres."
  9975. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6669 flatcamTools/ToolCalculators.py:175
  9976. msgid "Board Width"
  9977. msgstr "Largeur"
  9978. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6671 flatcamTools/ToolCalculators.py:181
  9979. msgid "This is the board width.In centimeters."
  9980. msgstr "C'est la largeur de la planche.En centimètres."
  9981. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6676 flatcamTools/ToolCalculators.py:183
  9982. msgid "Current Density"
  9983. msgstr "Densité de courant"
  9984. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6682 flatcamTools/ToolCalculators.py:190
  9985. msgid ""
  9986. "Current density to pass through the board. \n"
  9987. "In Amps per Square Feet ASF."
  9988. msgstr ""
  9989. "Densité de courant électrique à traverser le tableau.\n"
  9990. "En ampères par pieds carrés ASF."
  9991. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6688 flatcamTools/ToolCalculators.py:193
  9992. msgid "Copper Growth"
  9993. msgstr "Croissance du cuivre"
  9994. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6694 flatcamTools/ToolCalculators.py:200
  9995. msgid ""
  9996. "How thick the copper growth is intended to be.\n"
  9997. "In microns."
  9998. msgstr ""
  9999. "Quelle épaisseur doit avoir la croissance du cuivre.\n"
  10000. "En microns."
  10001. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6707
  10002. msgid "Transform Tool Options"
  10003. msgstr "Options de l'Outil de Transformation"
  10004. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6713
  10005. msgid ""
  10006. "Various transformations that can be applied\n"
  10007. "on a FlatCAM object."
  10008. msgstr ""
  10009. "Diverses transformations pouvant être appliquées\n"
  10010. "sur un objet FlatCAM."
  10011. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6744
  10012. msgid "Skew"
  10013. msgstr "Fausser"
  10014. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6785 flatcamTools/ToolTransform.py:151
  10015. msgid "Factor for scaling on X axis."
  10016. msgstr "Facteur de mise à l'échelle sur l'axe X."
  10017. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6798 flatcamTools/ToolTransform.py:171
  10018. msgid "Factor for scaling on Y axis."
  10019. msgstr "Facteur de mise à l'échelle sur l'axe Y."
  10020. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6806 flatcamTools/ToolTransform.py:192
  10021. msgid ""
  10022. "Scale the selected object(s)\n"
  10023. "using the Scale_X factor for both axis."
  10024. msgstr ""
  10025. "Mettre à l'échelle le ou les objets sélectionnés\n"
  10026. "en utilisant le facteur d'échelle X pour les deux axes."
  10027. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6814 flatcamTools/ToolTransform.py:199
  10028. msgid ""
  10029. "Scale the selected object(s)\n"
  10030. "using the origin reference when checked,\n"
  10031. "and the center of the biggest bounding box\n"
  10032. "of the selected objects when unchecked."
  10033. msgstr ""
  10034. "Mettre à l'échelle le ou les objets sélectionnés\n"
  10035. "en utilisant la référence d'origine lorsqu'elle est cochée,\n"
  10036. "et le centre de la plus grande boîte englobante\n"
  10037. "des objets sélectionnés lorsqu'il est décoché."
  10038. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6830 flatcamTools/ToolTransform.py:218
  10039. msgid "X val"
  10040. msgstr "Valeur X"
  10041. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6832 flatcamTools/ToolTransform.py:220
  10042. msgid "Distance to offset on X axis. In current units."
  10043. msgstr "Distance à compenser sur l'axe X. En unités actuelles."
  10044. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6843 flatcamTools/ToolTransform.py:238
  10045. msgid "Y val"
  10046. msgstr "Valeur Y"
  10047. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6845 flatcamTools/ToolTransform.py:240
  10048. msgid "Distance to offset on Y axis. In current units."
  10049. msgstr "Distance à compenser sur l'axe X. En unités actuelles."
  10050. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6851 flatcamTools/ToolDblSided.py:68
  10051. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:96 flatcamTools/ToolDblSided.py:126
  10052. msgid "Mirror"
  10053. msgstr "Miroir"
  10054. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6855 flatcamTools/ToolTransform.py:284
  10055. msgid "Mirror Reference"
  10056. msgstr "Référence du miroir"
  10057. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6857 flatcamTools/ToolTransform.py:286
  10058. msgid ""
  10059. "Flip the selected object(s)\n"
  10060. "around the point in Point Entry Field.\n"
  10061. "\n"
  10062. "The point coordinates can be captured by\n"
  10063. "left click on canvas together with pressing\n"
  10064. "SHIFT key. \n"
  10065. "Then click Add button to insert coordinates.\n"
  10066. "Or enter the coords in format (x, y) in the\n"
  10067. "Point Entry field and click Flip on X(Y)"
  10068. msgstr ""
  10069. "Retournez le ou les objets sélectionnés\n"
  10070. "autour du point dans le champ Entrée de point.\n"
  10071. "\n"
  10072. "Les coordonnées du point peuvent être capturées par\n"
  10073. "clic gauche sur la toile avec appui\n"
  10074. "Touche SHIFT.\n"
  10075. "Cliquez ensuite sur le bouton Ajouter pour insérer les coordonnées.\n"
  10076. "Ou entrez les coordonnées au format (x, y) dans le champ\n"
  10077. "Pointez sur le champ Entrée et cliquez sur Basculer sur X (Y)."
  10078. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6868
  10079. msgid "Mirror Reference point"
  10080. msgstr "Miroir Point de référence"
  10081. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6870
  10082. msgid ""
  10083. "Coordinates in format (x, y) used as reference for mirroring.\n"
  10084. "The 'x' in (x, y) will be used when using Flip on X and\n"
  10085. "the 'y' in (x, y) will be used when using Flip on Y and"
  10086. msgstr ""
  10087. "Coordonnées au format (x, y) utilisées comme référence pour la mise en "
  10088. "miroir.\n"
  10089. "Le \"x\" dans (x, y) sera utilisé lors de l'utilisation de Flip sur X et\n"
  10090. "le 'y' dans (x, y) sera utilisé lors de l'utilisation de Flip sur Y et"
  10091. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6883 flatcamTools/ToolDistance.py:496
  10092. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:287 flatcamTools/ToolTransform.py:333
  10093. msgid "Distance"
  10094. msgstr "Distance"
  10095. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6885 flatcamTools/ToolTransform.py:335
  10096. msgid ""
  10097. "A positive value will create the effect of dilation,\n"
  10098. "while a negative value will create the effect of erosion.\n"
  10099. "Each geometry element of the object will be increased\n"
  10100. "or decreased with the 'distance'."
  10101. msgstr ""
  10102. "Une valeur positive créera l'effet de dilatation,\n"
  10103. "tandis qu'une valeur négative créera l'effet de l'érosion.\n"
  10104. "Chaque élément de géométrie de l'objet sera augmenté\n"
  10105. "ou diminué avec la «distance»."
  10106. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6902 flatcamTools/ToolTransform.py:360
  10107. msgid ""
  10108. "A positive value will create the effect of dilation,\n"
  10109. "while a negative value will create the effect of erosion.\n"
  10110. "Each geometry element of the object will be increased\n"
  10111. "or decreased to fit the 'Value'. Value is a percentage\n"
  10112. "of the initial dimension."
  10113. msgstr ""
  10114. "Une valeur positive créera l'effet de dilatation,\n"
  10115. "tandis qu'une valeur négative créera l'effet de l'érosion.\n"
  10116. "Chaque élément de géométrie de l'objet sera augmenté\n"
  10117. "ou diminué pour correspondre à la «valeur». La valeur est un pourcentage\n"
  10118. "de la dimension initiale."
  10119. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6919 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7563
  10120. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:197 flatcamTools/ToolTransform.py:384
  10121. msgid "Rounded"
  10122. msgstr "Arrondi"
  10123. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6921 flatcamTools/ToolTransform.py:386
  10124. msgid ""
  10125. "If checked then the buffer will surround the buffered shape,\n"
  10126. "every corner will be rounded.\n"
  10127. "If not checked then the buffer will follow the exact geometry\n"
  10128. "of the buffered shape."
  10129. msgstr ""
  10130. "Si cette case est cochée, le tampon entourera la forme tamponnée,\n"
  10131. "chaque coin sera arrondi.\n"
  10132. "S'il n'est pas coché, le tampon suivra la géométrie exacte\n"
  10133. "de la forme tamponnée."
  10134. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6938
  10135. msgid "SolderPaste Tool Options"
  10136. msgstr "Options de l'Outil Pâte à souder"
  10137. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6944
  10138. msgid ""
  10139. "A tool to create GCode for dispensing\n"
  10140. "solder paste onto a PCB."
  10141. msgstr ""
  10142. "Un outil pour créer le GCode pour la distribution\n"
  10143. "souder la pâte sur un PCB."
  10144. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6965
  10145. msgid "New Nozzle Dia"
  10146. msgstr "Nouvelle Buse Dia"
  10147. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6967 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:108
  10148. msgid "Diameter for the new Nozzle tool to add in the Tool Table"
  10149. msgstr "Diamètre du nouvel outil Buse à ajouter dans le tableau des outils"
  10150. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6983 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:184
  10151. msgid "Z Dispense Start"
  10152. msgstr "Z début de la distribution"
  10153. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6985 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:186
  10154. msgid "The height (Z) when solder paste dispensing starts."
  10155. msgstr "La hauteur (Z) au début de la distribution de la pâte à braser."
  10156. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6996 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:196
  10157. msgid "Z Dispense"
  10158. msgstr "Z dispenser"
  10159. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6998 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:198
  10160. msgid "The height (Z) when doing solder paste dispensing."
  10161. msgstr "La hauteur (Z) lors de la distribution de la pâte à braser."
  10162. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7009 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:208
  10163. msgid "Z Dispense Stop"
  10164. msgstr "Z arrêt de distribution"
  10165. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7011 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:210
  10166. msgid "The height (Z) when solder paste dispensing stops."
  10167. msgstr "La hauteur (Z) lorsque la distribution de la pâte à braser s’arrête."
  10168. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7022 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:220
  10169. msgid "Z Travel"
  10170. msgstr "Z Voyage"
  10171. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7024 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:222
  10172. msgid ""
  10173. "The height (Z) for travel between pads\n"
  10174. "(without dispensing solder paste)."
  10175. msgstr ""
  10176. "La hauteur (Z) pour le déplacement entre les patins\n"
  10177. "(sans distribution de pâte à braser)."
  10178. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7036 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:233
  10179. msgid "Z Toolchange"
  10180. msgstr "Changement d'outil Z"
  10181. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7038 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:235
  10182. msgid "The height (Z) for tool (nozzle) change."
  10183. msgstr "La hauteur (Z) de l'outil (buse) change."
  10184. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7047 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:243
  10185. msgid ""
  10186. "The X,Y location for tool (nozzle) change.\n"
  10187. "The format is (x, y) where x and y are real numbers."
  10188. msgstr ""
  10189. "L'emplacement X, Y de l'outil (buse) change.\n"
  10190. "Le format est (x, y) où x et y sont des nombres réels."
  10191. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7061 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:256
  10192. msgid "Feedrate (speed) while moving on the X-Y plane."
  10193. msgstr "Avance (vitesse) en se déplaçant sur le plan X-Y."
  10194. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7074 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:268
  10195. msgid ""
  10196. "Feedrate (speed) while moving vertically\n"
  10197. "(on Z plane)."
  10198. msgstr ""
  10199. "Avance (vitesse) en se déplaçant verticalement\n"
  10200. "(sur le plan Z)."
  10201. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7086 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:279
  10202. msgid "Feedrate Z Dispense"
  10203. msgstr "Avance Z Distribution"
  10204. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7088
  10205. msgid ""
  10206. "Feedrate (speed) while moving up vertically\n"
  10207. "to Dispense position (on Z plane)."
  10208. msgstr ""
  10209. "Avance (vitesse) en montant verticalement\n"
  10210. "position de distribution (sur le plan Z)."
  10211. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7099 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:291
  10212. msgid "Spindle Speed FWD"
  10213. msgstr "Vitesse de Rot FWD"
  10214. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7101 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:293
  10215. msgid ""
  10216. "The dispenser speed while pushing solder paste\n"
  10217. "through the dispenser nozzle."
  10218. msgstr ""
  10219. "La vitesse du distributeur en poussant la pâte à souder\n"
  10220. "à travers la buse du distributeur."
  10221. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7113 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:304
  10222. msgid "Dwell FWD"
  10223. msgstr "Habiter AVANT"
  10224. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7115 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:306
  10225. msgid "Pause after solder dispensing."
  10226. msgstr "Pause après la distribution de la brasure."
  10227. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7125 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:315
  10228. msgid "Spindle Speed REV"
  10229. msgstr "Vitesse du moteur en REV"
  10230. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7127 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:317
  10231. msgid ""
  10232. "The dispenser speed while retracting solder paste\n"
  10233. "through the dispenser nozzle."
  10234. msgstr ""
  10235. "La vitesse du distributeur lors du retrait de la pâte à souder\n"
  10236. "à travers la buse du distributeur."
  10237. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7139 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:328
  10238. msgid "Dwell REV"
  10239. msgstr "Habiter INVERSE"
  10240. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7141 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:330
  10241. msgid ""
  10242. "Pause after solder paste dispenser retracted,\n"
  10243. "to allow pressure equilibrium."
  10244. msgstr ""
  10245. "Pause après rétraction du distributeur de pâte à souder,\n"
  10246. "permettre l'équilibre de la pression."
  10247. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7150 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:338
  10248. msgid "Files that control the GCode generation."
  10249. msgstr "Fichiers qui contrôlent la génération de GCode."
  10250. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7165
  10251. msgid "Substractor Tool Options"
  10252. msgstr "Options de l'Outil Soustracteur"
  10253. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7171
  10254. msgid ""
  10255. "A tool to substract one Gerber or Geometry object\n"
  10256. "from another of the same type."
  10257. msgstr ""
  10258. "Un outil pour soustraire un objet Gerber ou Geometry\n"
  10259. "d'un autre du même type."
  10260. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7176 flatcamTools/ToolSub.py:155
  10261. msgid "Close paths"
  10262. msgstr "Fermer les chemins"
  10263. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7177
  10264. msgid ""
  10265. "Checking this will close the paths cut by the Geometry substractor object."
  10266. msgstr ""
  10267. "En cochant cette case, vous fermez les chemins coupés par l'objet "
  10268. "soustracteur de géométrie."
  10269. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7188
  10270. msgid "Check Rules Tool Options"
  10271. msgstr "Options de l'outil de Vérif. des Règles"
  10272. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7193
  10273. msgid ""
  10274. "A tool to check if Gerber files are within a set\n"
  10275. "of Manufacturing Rules."
  10276. msgstr ""
  10277. "Un outil pour vérifier si les fichiers Gerber sont dans un ensemble\n"
  10278. "des règles de fabrication."
  10279. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7203 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:265
  10280. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:929
  10281. msgid "Trace Size"
  10282. msgstr "Taille de trace"
  10283. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7205 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:267
  10284. msgid "This checks if the minimum size for traces is met."
  10285. msgstr "Ceci vérifie si la taille minimale des traces est respectée."
  10286. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7215 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7235
  10287. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7255 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7275
  10288. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7295 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7315
  10289. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7335 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7355
  10290. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7377 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7397
  10291. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:277 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:299
  10292. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:322 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:345
  10293. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:368 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:391
  10294. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:414 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:437
  10295. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:462 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:485
  10296. msgid "Min value"
  10297. msgstr "Valeur min"
  10298. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7217 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:279
  10299. msgid "Minimum acceptable trace size."
  10300. msgstr "Taille de trace minimale acceptable."
  10301. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7222 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:286
  10302. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1157 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1187
  10303. msgid "Copper to Copper clearance"
  10304. msgstr "Distance de cuivre à cuivre"
  10305. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7224 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:288
  10306. msgid ""
  10307. "This checks if the minimum clearance between copper\n"
  10308. "features is met."
  10309. msgstr ""
  10310. "Ceci vérifie si le jeu minimum entre le cuivre\n"
  10311. "traces est rencontré."
  10312. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7237 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7257
  10313. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7277 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7297
  10314. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7317 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7337
  10315. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7399 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:301
  10316. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:324 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:347
  10317. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:370 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:393
  10318. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:416 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:464
  10319. msgid "Minimum acceptable clearance value."
  10320. msgstr "Distance minimale acceptable."
  10321. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7242 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:309
  10322. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1217 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1223
  10323. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1236 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1243
  10324. msgid "Copper to Outline clearance"
  10325. msgstr "Cuivre à la distance de contour"
  10326. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7244 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:311
  10327. msgid ""
  10328. "This checks if the minimum clearance between copper\n"
  10329. "features and the outline is met."
  10330. msgstr ""
  10331. "Ceci vérifie si la distance minimale entre le cuivre\n"
  10332. "traces et le contour est rencontré."
  10333. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7262 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:332
  10334. msgid "Silk to Silk Clearance"
  10335. msgstr "Sérigraphie à sérigraphie distance"
  10336. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7264 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:334
  10337. msgid ""
  10338. "This checks if the minimum clearance between silkscreen\n"
  10339. "features and silkscreen features is met."
  10340. msgstr ""
  10341. "Ceci vérifie si la distance minimale entre sérigraphie\n"
  10342. "les fonctionnalités et les fonctions de sérigraphie sont remplies."
  10343. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7282 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:355
  10344. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1326 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1332
  10345. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1350
  10346. msgid "Silk to Solder Mask Clearance"
  10347. msgstr "Distance de sérigraphie à masque de soudure"
  10348. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7284 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:357
  10349. msgid ""
  10350. "This checks if the minimum clearance between silkscreen\n"
  10351. "features and soldermask features is met."
  10352. msgstr ""
  10353. "Ceci vérifie si la distance minimale entre sérigraphie\n"
  10354. "les fonctionnalités et les fonctionnalités soldermask sont remplies."
  10355. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7302 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:378
  10356. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1380 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1386
  10357. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1400 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1407
  10358. msgid "Silk to Outline Clearance"
  10359. msgstr "Sérigraphie à contour distance"
  10360. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7304 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:380
  10361. msgid ""
  10362. "This checks if the minimum clearance between silk\n"
  10363. "features and the outline is met."
  10364. msgstr ""
  10365. "Ceci vérifie si la distance minimale entre sérigraphie\n"
  10366. "traces et le contour est rencontré."
  10367. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7322 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:401
  10368. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1418 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1445
  10369. msgid "Minimum Solder Mask Sliver"
  10370. msgstr "Ruban de masque de soudure minimum"
  10371. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7324 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:403
  10372. msgid ""
  10373. "This checks if the minimum clearance between soldermask\n"
  10374. "features and soldermask features is met."
  10375. msgstr ""
  10376. "Cette vérifie si la distance minimale entre soldermask\n"
  10377. "traces et soldermask traces est rencontré."
  10378. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7342 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:424
  10379. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1483 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1489
  10380. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1505 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1512
  10381. msgid "Minimum Annular Ring"
  10382. msgstr "Anneau Minimum"
  10383. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7344 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:426
  10384. msgid ""
  10385. "This checks if the minimum copper ring left by drilling\n"
  10386. "a hole into a pad is met."
  10387. msgstr ""
  10388. "Ceci vérifie si l'anneau de cuivre minimum laissé par le forage\n"
  10389. "un trou dans un pad est rencontré."
  10390. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7357 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:439
  10391. msgid "Minimum acceptable ring value."
  10392. msgstr "Valeur de sonnerie minimale acceptable."
  10393. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7364 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:449
  10394. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:873
  10395. msgid "Hole to Hole Clearance"
  10396. msgstr "Distance trou à trou"
  10397. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7366 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:451
  10398. msgid ""
  10399. "This checks if the minimum clearance between a drill hole\n"
  10400. "and another drill hole is met."
  10401. msgstr ""
  10402. "Ceci vérifie si le jeu minimum entre un trou de forage\n"
  10403. "et un autre trou de forage est rencontré."
  10404. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7379 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:487
  10405. msgid "Minimum acceptable drill size."
  10406. msgstr "Taille minimale acceptable du foret."
  10407. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7384 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:472
  10408. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:847
  10409. msgid "Hole Size"
  10410. msgstr "Taille du trou"
  10411. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7386 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:474
  10412. msgid ""
  10413. "This checks if the drill holes\n"
  10414. "sizes are above the threshold."
  10415. msgstr ""
  10416. "Ceci vérifie si les trous de forage\n"
  10417. "les tailles sont au dessus du seuil."
  10418. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7411
  10419. msgid "Optimal Tool Options"
  10420. msgstr "Options de l'outil 'Optimal'"
  10421. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7417
  10422. msgid ""
  10423. "A tool to find the minimum distance between\n"
  10424. "every two Gerber geometric elements"
  10425. msgstr ""
  10426. "Un outil pour trouver la distance minimale entre\n"
  10427. "tous les deux éléments géométriques de Gerber"
  10428. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7432 flatcamTools/ToolOptimal.py:79
  10429. msgid "Precision"
  10430. msgstr "Précision"
  10431. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7434
  10432. msgid "Number of decimals for the distances and coordinates in this tool."
  10433. msgstr ""
  10434. "Nombre de décimales pour les distances et les coordonnées dans cet outil."
  10435. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7448
  10436. msgid "QRCode Tool Options"
  10437. msgstr "Options de l'outil QRCode"
  10438. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7454
  10439. msgid ""
  10440. "A tool to create a QRCode that can be inserted\n"
  10441. "into a selected Gerber file, or it can be exported as a file."
  10442. msgstr ""
  10443. "Un outil pour créer un QRCode qui peut être inséré\n"
  10444. "dans un fichier Gerber sélectionné, ou il peut être exporté en tant que "
  10445. "fichier."
  10446. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7466 flatcamTools/ToolQRCode.py:100
  10447. msgid "Version"
  10448. msgstr "Version"
  10449. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7468 flatcamTools/ToolQRCode.py:102
  10450. msgid ""
  10451. "QRCode version can have values from 1 (21x21 boxes)\n"
  10452. "to 40 (177x177 boxes)."
  10453. msgstr ""
  10454. "La version QRCode peut avoir des valeurs de 1 (éléments 21x21)\n"
  10455. "jusqu'à 40 (éléments 177x177)."
  10456. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7479 flatcamTools/ToolQRCode.py:113
  10457. msgid "Error correction"
  10458. msgstr "Correction des erreurs"
  10459. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7481 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7492
  10460. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:115 flatcamTools/ToolQRCode.py:126
  10461. #, python-format
  10462. msgid ""
  10463. "Parameter that controls the error correction used for the QR Code.\n"
  10464. "L = maximum 7%% errors can be corrected\n"
  10465. "M = maximum 15%% errors can be corrected\n"
  10466. "Q = maximum 25%% errors can be corrected\n"
  10467. "H = maximum 30%% errors can be corrected."
  10468. msgstr ""
  10469. "Paramètre qui contrôle la correction d'erreur utilisée pour le code QR.\n"
  10470. "L = 7 %% maximum d'erreurs peuvent être corrigées\n"
  10471. "M = 15 %% maximum d'erreurs peuvent être corrigées\n"
  10472. "Q = 25 %% maximum d'erreurs peuvent être corrigées\n"
  10473. "H = maximum 30 %% d'erreurs peuvent être corrigées."
  10474. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7502 flatcamTools/ToolQRCode.py:136
  10475. msgid "Box Size"
  10476. msgstr "Taille d'élément"
  10477. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7504 flatcamTools/ToolQRCode.py:138
  10478. msgid ""
  10479. "Box size control the overall size of the QRcode\n"
  10480. "by adjusting the size of each box in the code."
  10481. msgstr ""
  10482. "La taille de l'élément contrôle la taille globale du QRcode\n"
  10483. "en ajustant la taille de chaque case du code."
  10484. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7515 flatcamTools/ToolQRCode.py:149
  10485. msgid "Border Size"
  10486. msgstr "Taille de bordure"
  10487. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7517 flatcamTools/ToolQRCode.py:151
  10488. msgid ""
  10489. "Size of the QRCode border. How many boxes thick is the border.\n"
  10490. "Default value is 4. The width of the clearance around the QRCode."
  10491. msgstr ""
  10492. "Taille de la bordure QRCode. Combien d'éléments sont épais la bordure.\n"
  10493. "La valeur par défaut est 4. La largeur du jeu autour du QRCode."
  10494. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7528 flatcamTools/ToolQRCode.py:162
  10495. msgid "QRCode Data"
  10496. msgstr "Données QRCode"
  10497. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7530 flatcamTools/ToolQRCode.py:164
  10498. msgid "QRCode Data. Alphanumeric text to be encoded in the QRCode."
  10499. msgstr "Données QRCode. Texte alphanumérique à encoder dans le QRCode."
  10500. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7534 flatcamTools/ToolQRCode.py:168
  10501. msgid "Add here the text to be included in the QRCode..."
  10502. msgstr "Ajoutez ici le texte à inclure dans le QRCode ..."
  10503. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7540 flatcamTools/ToolQRCode.py:174
  10504. msgid "Polarity"
  10505. msgstr "Polarité"
  10506. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7542 flatcamTools/ToolQRCode.py:176
  10507. msgid ""
  10508. "Choose the polarity of the QRCode.\n"
  10509. "It can be drawn in a negative way (squares are clear)\n"
  10510. "or in a positive way (squares are opaque)."
  10511. msgstr ""
  10512. "Choisissez la polarité du QRCode.\n"
  10513. "Il peut être dessiné de manière négative (les carrés sont clairs)\n"
  10514. "ou d'une manière positive (les carrés sont opaques)."
  10515. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7546 flatcamTools/ToolFilm.py:296
  10516. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:180
  10517. msgid "Negative"
  10518. msgstr "Négatif"
  10519. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7547 flatcamTools/ToolFilm.py:295
  10520. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:181
  10521. msgid "Positive"
  10522. msgstr "Positif"
  10523. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7549 flatcamTools/ToolQRCode.py:183
  10524. msgid ""
  10525. "Choose the type of QRCode to be created.\n"
  10526. "If added on a Silkscreen Gerber file the QRCode may\n"
  10527. "be added as positive. If it is added to a Copper Gerber\n"
  10528. "file then perhaps the QRCode can be added as negative."
  10529. msgstr ""
  10530. "Choisissez le type de QRCode à créer.\n"
  10531. "S'il est ajouté sur un fichier Silkscreen Gerber, le QRCode peut\n"
  10532. "être ajouté comme positif. S'il est ajouté à un Gerber de cuivre\n"
  10533. "fichier alors peut-être le QRCode peut être ajouté comme négatif."
  10534. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7560 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7566
  10535. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:194 flatcamTools/ToolQRCode.py:200
  10536. msgid ""
  10537. "The bounding box, meaning the empty space that surrounds\n"
  10538. "the QRCode geometry, can have a rounded or a square shape."
  10539. msgstr ""
  10540. "La boîte englobante, ce qui signifie l'espace vide qui entoure\n"
  10541. "la géométrie QRCode, peut avoir une forme arrondie ou carrée."
  10542. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7573 flatcamTools/ToolQRCode.py:228
  10543. msgid "Fill Color"
  10544. msgstr "La couleur de remplissage"
  10545. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7575 flatcamTools/ToolQRCode.py:230
  10546. msgid "Set the QRCode fill color (squares color)."
  10547. msgstr "Définissez la couleur de remplissage QRCode (couleur des éléments)."
  10548. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7594 flatcamTools/ToolQRCode.py:252
  10549. msgid "Back Color"
  10550. msgstr "Couleur de fond"
  10551. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7596 flatcamTools/ToolQRCode.py:254
  10552. msgid "Set the QRCode background color."
  10553. msgstr "Définissez la couleur d'arrière-plan QRCode."
  10554. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7636
  10555. msgid "Copper Thieving Tool Options"
  10556. msgstr "Options d'outils de Copper Thieving"
  10557. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7648
  10558. msgid ""
  10559. "A tool to generate a Copper Thieving that can be added\n"
  10560. "to a selected Gerber file."
  10561. msgstr ""
  10562. "Un outil pour générer un Copper Thieving qui peut être ajouté\n"
  10563. "dans un fichier Gerber sélectionné."
  10564. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7656
  10565. msgid "Number of steps (lines) used to interpolate circles."
  10566. msgstr "Nombre d'étapes (lignes) utilisées pour interpoler les cercles."
  10567. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7666 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7870
  10568. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:97 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:432
  10569. msgid "Clearance"
  10570. msgstr "Dégagement"
  10571. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7668
  10572. msgid ""
  10573. "This set the distance between the copper Thieving components\n"
  10574. "(the polygon fill may be split in multiple polygons)\n"
  10575. "and the copper traces in the Gerber file."
  10576. msgstr ""
  10577. "Cela définit la distance entre les composants de vol de cuivre\n"
  10578. "(le remplissage du polygone peut être divisé en plusieurs polygones)\n"
  10579. "et les traces de cuivre dans le fichier Gerber."
  10580. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7699 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:130
  10581. msgid "Reference:"
  10582. msgstr "Référence:"
  10583. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7701
  10584. msgid ""
  10585. "- 'Itself' - the copper Thieving extent is based on the object extent.\n"
  10586. "- 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
  10587. "filled.\n"
  10588. "- 'Reference Object' - will do copper thieving within the area specified by "
  10589. "another object."
  10590. msgstr ""
  10591. "- «Lui-même» - l'étendue du vol de cuivre est basée sur l'étendue de "
  10592. "l'objet.\n"
  10593. "- «Sélection de zone» - clic gauche de la souris pour démarrer la sélection "
  10594. "de la zone à remplir.\n"
  10595. "- «Objet de référence» - effectuera un vol de cuivre dans la zone spécifiée "
  10596. "par un autre objet."
  10597. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7710 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8175
  10598. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8287 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8387
  10599. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8501 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:172
  10600. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:102 flatcamTools/ToolExtractDrills.py:240
  10601. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:113 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:268
  10602. msgid "Rectangular"
  10603. msgstr "Rectangulaire"
  10604. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7711 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:173
  10605. msgid "Minimal"
  10606. msgstr "Minimal"
  10607. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7713 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:175
  10608. #: flatcamTools/ToolFilm.py:113
  10609. msgid "Box Type:"
  10610. msgstr "Type de Box:"
  10611. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7715 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:177
  10612. msgid ""
  10613. "- 'Rectangular' - the bounding box will be of rectangular shape.\n"
  10614. "- 'Minimal' - the bounding box will be the convex hull shape."
  10615. msgstr ""
  10616. "- 'Rectangulaire' - le cadre de délimitation sera de forme rectangulaire.\n"
  10617. "- 'Minimal' - le cadre de délimitation aura la forme d'une coque convexe."
  10618. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7729 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:193
  10619. msgid "Dots Grid"
  10620. msgstr "Grille de points"
  10621. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7730 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:194
  10622. msgid "Squares Grid"
  10623. msgstr "Grille de carrés"
  10624. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7731 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:195
  10625. msgid "Lines Grid"
  10626. msgstr "Grille de lignes"
  10627. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7733 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:197
  10628. msgid "Fill Type:"
  10629. msgstr "Type de remplissage:"
  10630. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7735 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:199
  10631. msgid ""
  10632. "- 'Solid' - copper thieving will be a solid polygon.\n"
  10633. "- 'Dots Grid' - the empty area will be filled with a pattern of dots.\n"
  10634. "- 'Squares Grid' - the empty area will be filled with a pattern of squares.\n"
  10635. "- 'Lines Grid' - the empty area will be filled with a pattern of lines."
  10636. msgstr ""
  10637. "- «Solide» - le vol de cuivre sera un polygone solide.\n"
  10638. "- 'Grille de points' - la zone vide sera remplie d'un motif de points.\n"
  10639. "- 'Grille de carrés' - la zone vide sera remplie d'un motif de carrés.\n"
  10640. "- 'Grille de lignes' - la zone vide sera remplie d'un motif de lignes."
  10641. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7743 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:218
  10642. msgid "Dots Grid Parameters"
  10643. msgstr "Paramètres de la grille de points"
  10644. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7749 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:224
  10645. msgid "Dot diameter in Dots Grid."
  10646. msgstr "Diamètre des points dans la grille des points."
  10647. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7760 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7789
  10648. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7818 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:235
  10649. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:275
  10650. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:315
  10651. msgid "Spacing"
  10652. msgstr "Espacement"
  10653. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7762 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:237
  10654. msgid "Distance between each two dots in Dots Grid."
  10655. msgstr "Distance entre deux points dans la grille de points."
  10656. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7772 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:258
  10657. msgid "Squares Grid Parameters"
  10658. msgstr "Paramètres de la grille des carrés"
  10659. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7778 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:264
  10660. msgid "Square side size in Squares Grid."
  10661. msgstr "Taille du côté carré dans la grille des carrés."
  10662. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7791 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:277
  10663. msgid "Distance between each two squares in Squares Grid."
  10664. msgstr "Distance entre deux carrés dans la grille des carrés."
  10665. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7801 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:298
  10666. msgid "Lines Grid Parameters"
  10667. msgstr "Paramètres de grille de lignes"
  10668. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7807 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:304
  10669. msgid "Line thickness size in Lines Grid."
  10670. msgstr "Taille d'épaisseur de ligne dans la grille de lignes."
  10671. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7820 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:317
  10672. msgid "Distance between each two lines in Lines Grid."
  10673. msgstr "Distance entre deux lignes dans la grille de lignes."
  10674. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7830 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:355
  10675. msgid "Robber Bar Parameters"
  10676. msgstr "Paramètres de la Robber Bar"
  10677. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7832 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:357
  10678. msgid ""
  10679. "Parameters used for the robber bar.\n"
  10680. "Robber bar = copper border to help in pattern hole plating."
  10681. msgstr ""
  10682. "Paramètres utilisés pour la Robber Bar.\n"
  10683. "Robber Bar = bordure en cuivre pour faciliter le placage des trous."
  10684. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7840 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:365
  10685. msgid "Bounding box margin for robber bar."
  10686. msgstr "Marge de la zone de délimitation pour la Robber Bar."
  10687. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7851 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:376
  10688. msgid "Thickness"
  10689. msgstr "Épaisseur"
  10690. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7853 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:378
  10691. msgid "The robber bar thickness."
  10692. msgstr "L'épaisseur de la Robber Bar."
  10693. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7863 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:409
  10694. msgid "Pattern Plating Mask"
  10695. msgstr "Masque de placage de motifs"
  10696. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7865 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:411
  10697. msgid "Generate a mask for pattern plating."
  10698. msgstr "Générez un masque pour le placage de motifs."
  10699. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7872 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:434
  10700. msgid ""
  10701. "The distance between the possible copper thieving elements\n"
  10702. "and/or robber bar and the actual openings in the mask."
  10703. msgstr ""
  10704. "La distance entre les éléments de Copper Thieving possibles\n"
  10705. "et / ou Robber Bar et les ouvertures réelles dans le masque."
  10706. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7891
  10707. msgid "Fiducials Tool Options"
  10708. msgstr "Options de l'outil Fiducials"
  10709. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7902 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8018
  10710. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8137 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8349
  10711. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:92 flatcamTools/ToolFiducials.py:151
  10712. msgid "Parameters used for this tool."
  10713. msgstr "Paramètres utilisés pour cet outil."
  10714. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7909 flatcamTools/ToolFiducials.py:158
  10715. msgid ""
  10716. "This set the fiducial diameter if fiducial type is circular,\n"
  10717. "otherwise is the size of the fiducial.\n"
  10718. "The soldermask opening is double than that."
  10719. msgstr ""
  10720. "Cela définit le diamètre fiducial si le type fiducial est circulaire,\n"
  10721. "sinon, c'est la taille du fiduciaire.\n"
  10722. "L'ouverture du masque de soldat est double."
  10723. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7937 flatcamTools/ToolFiducials.py:186
  10724. msgid "Auto"
  10725. msgstr "Auto"
  10726. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7938 flatcamTools/ToolFiducials.py:187
  10727. msgid "Manual"
  10728. msgstr "Manuel"
  10729. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7940 flatcamTools/ToolFiducials.py:189
  10730. msgid "Mode:"
  10731. msgstr "Mode:"
  10732. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7942
  10733. msgid ""
  10734. "- 'Auto' - automatic placement of fiducials in the corners of the bounding "
  10735. "box.\n"
  10736. "- 'Manual' - manual placement of fiducials."
  10737. msgstr ""
  10738. "- «Auto» - placement automatique des repères dans les coins du cadre de "
  10739. "sélection.\n"
  10740. "- «Manuel» - placement manuel des fiduciaires."
  10741. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7950 flatcamTools/ToolFiducials.py:199
  10742. msgid "Up"
  10743. msgstr "Haut"
  10744. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7951 flatcamTools/ToolFiducials.py:200
  10745. msgid "Down"
  10746. msgstr "Bas"
  10747. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7954 flatcamTools/ToolFiducials.py:203
  10748. msgid "Second fiducial"
  10749. msgstr "Deuxième fiducial"
  10750. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7956 flatcamTools/ToolFiducials.py:205
  10751. msgid ""
  10752. "The position for the second fiducial.\n"
  10753. "- 'Up' - the order is: bottom-left, top-left, top-right.\n"
  10754. "- 'Down' - the order is: bottom-left, bottom-right, top-right.\n"
  10755. "- 'None' - there is no second fiducial. The order is: bottom-left, top-right."
  10756. msgstr ""
  10757. "La position du deuxième fiduciaire.\n"
  10758. "- 'Haut' - l'ordre est: en bas à gauche, en haut à gauche, en haut à "
  10759. "droite.\n"
  10760. "- «Bas» - l'ordre est: en bas à gauche, en bas à droite, en haut à droite.\n"
  10761. "- «Aucun» - il n'y a pas de deuxième fiduciaire. L'ordre est: en bas à "
  10762. "gauche, en haut à droite."
  10763. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7972 flatcamTools/ToolFiducials.py:221
  10764. msgid "Cross"
  10765. msgstr "Croix"
  10766. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7973 flatcamTools/ToolFiducials.py:222
  10767. msgid "Chess"
  10768. msgstr "Échecs"
  10769. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7976 flatcamTools/ToolFiducials.py:224
  10770. msgid "Fiducial Type"
  10771. msgstr "Type fiduciaire"
  10772. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7978 flatcamTools/ToolFiducials.py:226
  10773. msgid ""
  10774. "The type of fiducial.\n"
  10775. "- 'Circular' - this is the regular fiducial.\n"
  10776. "- 'Cross' - cross lines fiducial.\n"
  10777. "- 'Chess' - chess pattern fiducial."
  10778. msgstr ""
  10779. "Le type de fiduciaire.\n"
  10780. "- «Circulaire» - c'est le fiducial régulier.\n"
  10781. "- 'Croix' - croix lignes fiduciales.\n"
  10782. "- 'Échecs' - modèle d'échecs fiducial."
  10783. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7987 flatcamTools/ToolFiducials.py:235
  10784. msgid "Line thickness"
  10785. msgstr "Épaisseur de ligne"
  10786. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8007
  10787. msgid "Calibration Tool Options"
  10788. msgstr "Options de l'outil d'Étalonnage"
  10789. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8023 flatcamTools/ToolCalibration.py:181
  10790. msgid "Source Type"
  10791. msgstr "Type de Source"
  10792. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8024 flatcamTools/ToolCalibration.py:182
  10793. msgid ""
  10794. "The source of calibration points.\n"
  10795. "It can be:\n"
  10796. "- Object -> click a hole geo for Excellon or a pad for Gerber\n"
  10797. "- Free -> click freely on canvas to acquire the calibration points"
  10798. msgstr ""
  10799. "La source des points d'étalonnage.\n"
  10800. "Ça peut être:\n"
  10801. "- Objet -> cliquez sur un trou géo pour Excellon ou un pad pour Gerber\n"
  10802. "- Libre -> cliquez librement sur le canevas pour acquérir les points "
  10803. "d'étalonnage"
  10804. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8029 flatcamTools/ToolCalibration.py:187
  10805. msgid "Free"
  10806. msgstr "Libre"
  10807. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8043 flatcamTools/ToolCalibration.py:76
  10808. msgid "Height (Z) for travelling between the points."
  10809. msgstr "Hauteur (Z) pour voyager entre les points."
  10810. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8055 flatcamTools/ToolCalibration.py:88
  10811. msgid "Verification Z"
  10812. msgstr "Vérification Z"
  10813. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8057 flatcamTools/ToolCalibration.py:90
  10814. msgid "Height (Z) for checking the point."
  10815. msgstr "Hauteur (Z) pour vérifier le point."
  10816. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8069 flatcamTools/ToolCalibration.py:102
  10817. msgid "Zero Z tool"
  10818. msgstr "Remise à Zéro du Z pour l'Outil"
  10819. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8071 flatcamTools/ToolCalibration.py:104
  10820. msgid ""
  10821. "Include a sequence to zero the height (Z)\n"
  10822. "of the verification tool."
  10823. msgstr ""
  10824. "Inclure une séquence pour mettre à zéro la hauteur (Z)\n"
  10825. "de l'outil de vérification."
  10826. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8080 flatcamTools/ToolCalibration.py:113
  10827. msgid "Height (Z) for mounting the verification probe."
  10828. msgstr "Hauteur (Z) pour le montage de la sonde de vérification."
  10829. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8094 flatcamTools/ToolCalibration.py:127
  10830. msgid ""
  10831. "Toolchange X,Y position.\n"
  10832. "If no value is entered then the current\n"
  10833. "(x, y) point will be used,"
  10834. msgstr ""
  10835. "Changement d'outils Position X, Y.\n"
  10836. "Si aucune valeur n'est entrée, le courant\n"
  10837. "(x, y) le point sera utilisé,"
  10838. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8105 flatcamTools/ToolCalibration.py:153
  10839. msgid "Second point"
  10840. msgstr "Deuxième point"
  10841. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8107 flatcamTools/ToolCalibration.py:155
  10842. msgid ""
  10843. "Second point in the Gcode verification can be:\n"
  10844. "- top-left -> the user will align the PCB vertically\n"
  10845. "- bottom-right -> the user will align the PCB horizontally"
  10846. msgstr ""
  10847. "Le deuxième point de la vérification du Gcode peut être:\n"
  10848. "- en haut à gauche -> l'utilisateur alignera le PCB verticalement\n"
  10849. "- en bas à droite -> l'utilisateur alignera le PCB horizontalement"
  10850. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8126
  10851. msgid "Extract Drills Options"
  10852. msgstr "Options d'Extraction de Forets"
  10853. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8141 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8353
  10854. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:68 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:75
  10855. msgid "Processed Pads Type"
  10856. msgstr "Type de tampons traités"
  10857. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8143 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8355
  10858. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:70 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:77
  10859. msgid ""
  10860. "The type of pads shape to be processed.\n"
  10861. "If the PCB has many SMD pads with rectangular pads,\n"
  10862. "disable the Rectangular aperture."
  10863. msgstr ""
  10864. "Le type de forme des tampons à traiter.\n"
  10865. "Si le PCB a de nombreux pads SMD avec des pads rectangulaires,\n"
  10866. "désactiver l'ouverture rectangulaire."
  10867. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8153 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8365
  10868. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:80 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:91
  10869. msgid "Process Circular Pads."
  10870. msgstr "Processus tampons circulaires."
  10871. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8159 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8261
  10872. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8371 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8475
  10873. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:86 flatcamTools/ToolExtractDrills.py:214
  10874. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:97 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:242
  10875. msgid "Oblong"
  10876. msgstr "Oblong"
  10877. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8161 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8373
  10878. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:88 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:99
  10879. msgid "Process Oblong Pads."
  10880. msgstr "Processus Tampons oblongs."
  10881. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8169 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8381
  10882. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:96 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:107
  10883. msgid "Process Square Pads."
  10884. msgstr "Processus Tampons carrés."
  10885. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8177 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8389
  10886. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:104 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:115
  10887. msgid "Process Rectangular Pads."
  10888. msgstr "Processus Tampons rectangulaires."
  10889. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8183 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8300
  10890. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8395 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8514
  10891. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:110 flatcamTools/ToolExtractDrills.py:253
  10892. #: flatcamTools/ToolProperties.py:172 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:121
  10893. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:281
  10894. msgid "Others"
  10895. msgstr "Autres"
  10896. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8185 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8397
  10897. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:112 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:123
  10898. msgid "Process pads not in the categories above."
  10899. msgstr "Processus tampons n'appartenant pas aux catégories ci-dessus."
  10900. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8198 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8222
  10901. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8411 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8436
  10902. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:139 flatcamTools/ToolExtractDrills.py:156
  10903. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:150 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:184
  10904. msgid "Fixed Diameter"
  10905. msgstr "Diamètre fixe"
  10906. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8199 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8239
  10907. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8412 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8453
  10908. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:140 flatcamTools/ToolExtractDrills.py:192
  10909. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:151 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:214
  10910. msgid "Fixed Annular Ring"
  10911. msgstr "Anneau fixe annulaire"
  10912. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8200 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8413
  10913. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:141 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:152
  10914. msgid "Proportional"
  10915. msgstr "Proportionnel"
  10916. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8206 flatcamTools/ToolExtractDrills.py:130
  10917. msgid ""
  10918. "The method for processing pads. Can be:\n"
  10919. "- Fixed Diameter -> all holes will have a set size\n"
  10920. "- Fixed Annular Ring -> all holes will have a set annular ring\n"
  10921. "- Proportional -> each hole size will be a fraction of the pad size"
  10922. msgstr ""
  10923. "La méthode de traitement des tampons. Peut être:\n"
  10924. "- Diamètre fixe -> tous les trous auront une taille définie\n"
  10925. "- Anneau fixe annulaire -> tous les trous auront un anneau annulaire fixe\n"
  10926. "- Proportionnel -> chaque taille de trou sera une fraction de la taille du "
  10927. "tampon"
  10928. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8232 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8446
  10929. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:166 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:194
  10930. msgid "Fixed hole diameter."
  10931. msgstr "Diamètre du trou fixe."
  10932. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8241 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8455
  10933. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:194 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:216
  10934. msgid ""
  10935. "The size of annular ring.\n"
  10936. "The copper sliver between the hole exterior\n"
  10937. "and the margin of the copper pad."
  10938. msgstr ""
  10939. "La taille de l'anneau annulaire.\n"
  10940. "Le ruban de cuivre entre l'extérieur du trou\n"
  10941. "et la marge du tampon de cuivre."
  10942. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8250 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8464
  10943. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:203 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:231
  10944. msgid "The size of annular ring for circular pads."
  10945. msgstr "La taille de l'anneau annulaire pour les coussinets circulaires."
  10946. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8263 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8477
  10947. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:216 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:244
  10948. msgid "The size of annular ring for oblong pads."
  10949. msgstr "La taille de l'anneau annulaire pour les coussinets oblongs."
  10950. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8276 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8490
  10951. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:229 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:257
  10952. msgid "The size of annular ring for square pads."
  10953. msgstr "La taille de l'anneau annulaire pour les coussinets carrés."
  10954. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8289 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8503
  10955. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:242 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:270
  10956. msgid "The size of annular ring for rectangular pads."
  10957. msgstr "La taille de l'anneau annulaire pour les coussinets rectangulaires."
  10958. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8302 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8516
  10959. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:255 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:283
  10960. msgid "The size of annular ring for other pads."
  10961. msgstr "La taille de l'anneau annulaire pour les autres tampons."
  10962. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8312 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8526
  10963. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:276 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:299
  10964. msgid "Proportional Diameter"
  10965. msgstr "Dia. proportionnel"
  10966. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8321 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8535
  10967. msgid "Factor"
  10968. msgstr "Facteur"
  10969. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8323 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8537
  10970. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:287 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:310
  10971. msgid ""
  10972. "Proportional Diameter.\n"
  10973. "The hole diameter will be a fraction of the pad size."
  10974. msgstr ""
  10975. "Diamètre proportionnel.\n"
  10976. "Le diamètre du trou sera une fraction de la taille du tampon."
  10977. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8338
  10978. msgid "Punch Gerber Options"
  10979. msgstr "Options de poinçonnage Gerber"
  10980. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8419 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:141
  10981. msgid ""
  10982. "The punch hole source can be:\n"
  10983. "- Excellon Object-> the Excellon object drills center will serve as "
  10984. "reference.\n"
  10985. "- Fixed Diameter -> will try to use the pads center as reference adding "
  10986. "fixed diameter holes.\n"
  10987. "- Fixed Annular Ring -> will try to keep a set annular ring.\n"
  10988. "- Proportional -> will make a Gerber punch hole having the diameter a "
  10989. "percentage of the pad diameter.\n"
  10990. msgstr ""
  10991. "La source du trou de perforation peut être:\n"
  10992. "- Excellon Object-> le centre d'Excellons Object Drills servira de "
  10993. "référence.\n"
  10994. "- Diamètre fixe -> essaiera d'utiliser le centre des coussinets comme "
  10995. "référence en ajoutant des trous de diamètre fixe.\n"
  10996. "- Anneau fixe annulaire -> essaiera de garder un anneau annulaire fixe.\n"
  10997. "- Proportionnel -> fera un trou de poinçon Gerber ayant le diamètre un "
  10998. "pourcentage du diamètre du tampon.\n"
  10999. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8552
  11000. msgid "Invert Gerber Tool Options"
  11001. msgstr "Options de l'outil Inverser Gerber"
  11002. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8558
  11003. msgid ""
  11004. "A tool to invert Gerber geometry from positive to negative\n"
  11005. "and in revers."
  11006. msgstr ""
  11007. "Un outil pour inverser la géométrie Gerber du positif au négatif\n"
  11008. "et en sens inverse."
  11009. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8572 flatcamTools/ToolInvertGerber.py:90
  11010. msgid ""
  11011. "Distance by which to avoid\n"
  11012. "the edges of the Gerber object."
  11013. msgstr ""
  11014. "Distance à éviter\n"
  11015. "les bords de l'objet Gerber."
  11016. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8583 flatcamTools/ToolInvertGerber.py:101
  11017. msgid "Lines Join Style"
  11018. msgstr "Style de jointure des lignes"
  11019. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8585 flatcamTools/ToolInvertGerber.py:103
  11020. msgid ""
  11021. "The way that the lines in the object outline will be joined.\n"
  11022. "Can be:\n"
  11023. "- rounded -> an arc is added between two joining lines\n"
  11024. "- square -> the lines meet in 90 degrees angle\n"
  11025. "- bevel -> the lines are joined by a third line"
  11026. msgstr ""
  11027. "La façon dont les lignes du contour de l'objet seront jointes.\n"
  11028. "Peut être:\n"
  11029. "- arrondi -> un arc est ajouté entre deux lignes de jonction\n"
  11030. "- carré -> les lignes se rencontrent dans un angle de 90 degrés\n"
  11031. "- biseau -> les lignes sont reliées par une troisième ligne"
  11032. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8608
  11033. msgid "Excellon File associations"
  11034. msgstr "Associations de fichiers Excellon"
  11035. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8621 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8694
  11036. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8764 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8834
  11037. msgid "Restore"
  11038. msgstr "Restaurer"
  11039. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8622 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8695
  11040. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8765
  11041. msgid "Restore the extension list to the default state."
  11042. msgstr "Restaurez la liste des extensions à l'état par défaut."
  11043. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8623 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8696
  11044. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8766 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8836
  11045. msgid "Delete All"
  11046. msgstr "Supprimer tout"
  11047. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8624 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8697
  11048. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8767
  11049. msgid "Delete all extensions from the list."
  11050. msgstr "Supprimer toutes les extensions de la liste."
  11051. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8632 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8705
  11052. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8775
  11053. msgid "Extensions list"
  11054. msgstr "Liste d'extensions"
  11055. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8634 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8707
  11056. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8777
  11057. msgid ""
  11058. "List of file extensions to be\n"
  11059. "associated with FlatCAM."
  11060. msgstr ""
  11061. "Liste des extensions de fichier à être\n"
  11062. "associé à FlatCAM."
  11063. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8654 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8727
  11064. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8796 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8868
  11065. msgid "Extension"
  11066. msgstr "Extension"
  11067. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8655 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8728
  11068. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8797
  11069. msgid "A file extension to be added or deleted to the list."
  11070. msgstr "Une extension de fichier à ajouter ou à supprimer à la liste."
  11071. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8663 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8736
  11072. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8805
  11073. msgid "Add Extension"
  11074. msgstr "Ajouter une extension"
  11075. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8664 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8737
  11076. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8806
  11077. msgid "Add a file extension to the list"
  11078. msgstr "Ajouter une extension de fichier à la liste"
  11079. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8665 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8738
  11080. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8807
  11081. msgid "Delete Extension"
  11082. msgstr "Supprimer l'extension"
  11083. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8666 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8739
  11084. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8808
  11085. msgid "Delete a file extension from the list"
  11086. msgstr "Supprimer une extension de fichier de la liste"
  11087. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8673 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8746
  11088. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8815
  11089. msgid "Apply Association"
  11090. msgstr "Appliquer l'association"
  11091. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8674 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8747
  11092. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8816
  11093. msgid ""
  11094. "Apply the file associations between\n"
  11095. "FlatCAM and the files with above extensions.\n"
  11096. "They will be active after next logon.\n"
  11097. "This work only in Windows."
  11098. msgstr ""
  11099. "Appliquer les associations de fichiers entre\n"
  11100. "FlatCAM et les fichiers avec les extensions ci-dessus.\n"
  11101. "Ils seront actifs après la prochaine ouverture de session.\n"
  11102. "Cela ne fonctionne que sous Windows."
  11103. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8691
  11104. msgid "GCode File associations"
  11105. msgstr "Associations de fichiers GCode"
  11106. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8761
  11107. msgid "Gerber File associations"
  11108. msgstr "Associations de fichiers Gerber"
  11109. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8831
  11110. msgid "Autocompleter Keywords"
  11111. msgstr "Mots-clés d'auto-complétion"
  11112. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8835
  11113. msgid "Restore the autocompleter keywords list to the default state."
  11114. msgstr "Restaurez la liste de mots-clés d'auto-complétion à l'état par défaut."
  11115. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8837
  11116. msgid "Delete all autocompleter keywords from the list."
  11117. msgstr "Supprimer tous les mots clés autocompleter de la liste."
  11118. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8845
  11119. msgid "Keywords list"
  11120. msgstr "Liste des mots clés"
  11121. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8847
  11122. msgid ""
  11123. "List of keywords used by\n"
  11124. "the autocompleter in FlatCAM.\n"
  11125. "The autocompleter is installed\n"
  11126. "in the Code Editor and for the Tcl Shell."
  11127. msgstr ""
  11128. "Liste des mots-clés utilisés par\n"
  11129. "l'auto-compléteur dans FlatCAM.\n"
  11130. "L'auto-compléteur est installé\n"
  11131. "dans l'éditeur de code et pour le shell Tcl."
  11132. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8869
  11133. msgid "A keyword to be added or deleted to the list."
  11134. msgstr "Un mot clé à ajouter ou à supprimer à la liste."
  11135. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8877
  11136. msgid "Add keyword"
  11137. msgstr "Ajouter un mot clé"
  11138. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8878
  11139. msgid "Add a keyword to the list"
  11140. msgstr "Ajouter un mot clé à la liste"
  11141. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8879
  11142. msgid "Delete keyword"
  11143. msgstr "Supprimer le mot clé"
  11144. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8880
  11145. msgid "Delete a keyword from the list"
  11146. msgstr "Supprimer un mot clé de la liste"
  11147. #: flatcamParsers/ParseExcellon.py:315
  11148. msgid "This is GCODE mark"
  11149. msgstr "C'est la marque GCODE"
  11150. #: flatcamParsers/ParseExcellon.py:432
  11151. msgid ""
  11152. "No tool diameter info's. See shell.\n"
  11153. "A tool change event: T"
  11154. msgstr ""
  11155. "Aucune information sur le diamètre de l'outil. Voir shell.\n"
  11156. "Un événement de changement d'outil: T"
  11157. #: flatcamParsers/ParseExcellon.py:435
  11158. msgid ""
  11159. "was found but the Excellon file have no informations regarding the tool "
  11160. "diameters therefore the application will try to load it by using some 'fake' "
  11161. "diameters.\n"
  11162. "The user needs to edit the resulting Excellon object and change the "
  11163. "diameters to reflect the real diameters."
  11164. msgstr ""
  11165. "a été trouvé, mais le fichier Excellon ne contient aucune information sur "
  11166. "les diamètres d’outil. Par conséquent, l’application essaiera de le charger "
  11167. "en utilisant des diamètres «faux».\n"
  11168. "L'utilisateur doit modifier l'objet Excellon résultant et modifier les "
  11169. "diamètres pour refléter les diamètres réels."
  11170. #: flatcamParsers/ParseExcellon.py:897 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1327
  11171. msgid "An internal error has ocurred. See shell.\n"
  11172. msgstr "Une erreur interne s'est produite. Voir shell.\n"
  11173. #: flatcamParsers/ParseExcellon.py:900
  11174. msgid ""
  11175. "Excellon Parser error.\n"
  11176. "Parsing Failed. Line"
  11177. msgstr ""
  11178. "Erreur de l'analyseur Excellon.\n"
  11179. "Échec de l'analyse. Ligne"
  11180. #: flatcamParsers/ParseExcellon.py:982
  11181. msgid ""
  11182. "Excellon.create_geometry() -> a drill location was skipped due of not having "
  11183. "a tool associated.\n"
  11184. "Check the resulting GCode."
  11185. msgstr ""
  11186. "Excellon.create_geometry () -> un emplacement d’exploration a été ignoré car "
  11187. "aucun outil n’était associé.\n"
  11188. "Vérifiez le GCode résultant."
  11189. #: flatcamParsers/ParseFont.py:303
  11190. msgid "Font not supported, try another one."
  11191. msgstr "Police non supportée, essayez-en une autre."
  11192. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:426
  11193. msgid "Gerber processing. Parsing"
  11194. msgstr "Traitement Gerber. L'analyse"
  11195. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:426 flatcamParsers/ParseHPGL2.py:178
  11196. msgid "lines"
  11197. msgstr "lignes"
  11198. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1002 flatcamParsers/ParseGerber.py:1102
  11199. #: flatcamParsers/ParseHPGL2.py:271 flatcamParsers/ParseHPGL2.py:285
  11200. #: flatcamParsers/ParseHPGL2.py:304 flatcamParsers/ParseHPGL2.py:328
  11201. #: flatcamParsers/ParseHPGL2.py:363
  11202. msgid "Coordinates missing, line ignored"
  11203. msgstr "Coordonnées manquantes, ligne ignorée"
  11204. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1004 flatcamParsers/ParseGerber.py:1104
  11205. msgid "GERBER file might be CORRUPT. Check the file !!!"
  11206. msgstr "Le fichier GERBER est peut-être corrompu. Vérifiez le fichier !!!"
  11207. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1058
  11208. msgid ""
  11209. "Region does not have enough points. File will be processed but there are "
  11210. "parser errors. Line number"
  11211. msgstr ""
  11212. "La région n'a pas assez de points. Le fichier sera traité, mais il y a des "
  11213. "erreurs d'analyse. Numéro de ligne"
  11214. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1488 flatcamParsers/ParseHPGL2.py:398
  11215. msgid "Gerber processing. Joining polygons"
  11216. msgstr "Traitement Gerber. Jointure de polygones"
  11217. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1505
  11218. msgid "Gerber processing. Applying Gerber polarity."
  11219. msgstr "Traitement Gerber. Appliquer la polarité de Gerber."
  11220. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1565
  11221. msgid "Gerber Line"
  11222. msgstr "Ligne Gerber"
  11223. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1565
  11224. msgid "Gerber Line Content"
  11225. msgstr "Contenu de la ligne Gerber"
  11226. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1567
  11227. msgid "Gerber Parser ERROR"
  11228. msgstr "Gerber Parser ERREUR"
  11229. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1956
  11230. msgid "Gerber Scale done."
  11231. msgstr "Échelle de Gerber fait."
  11232. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:2049
  11233. msgid "Gerber Offset done."
  11234. msgstr "Gerber offset fait."
  11235. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:2126
  11236. msgid "Gerber Mirror done."
  11237. msgstr "Le miroir de Gerber est fait."
  11238. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:2200
  11239. msgid "Gerber Skew done."
  11240. msgstr "Gerber incline fait."
  11241. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:2263
  11242. msgid "Gerber Rotate done."
  11243. msgstr "La rotation de Gerber est fait."
  11244. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:2419
  11245. msgid "Gerber Buffer done."
  11246. msgstr "Gerber Buffer fait."
  11247. #: flatcamParsers/ParseHPGL2.py:178
  11248. msgid "HPGL2 processing. Parsing"
  11249. msgstr "Traitement HPGL2. Analyse"
  11250. #: flatcamParsers/ParseHPGL2.py:410
  11251. msgid "HPGL2 Line"
  11252. msgstr "Ligne HPGL2"
  11253. #: flatcamParsers/ParseHPGL2.py:410
  11254. msgid "HPGL2 Line Content"
  11255. msgstr "Contenu de la ligne HPGL2"
  11256. #: flatcamParsers/ParseHPGL2.py:411
  11257. msgid "HPGL2 Parser ERROR"
  11258. msgstr "ERREUR de l'analyseur HPGL2"
  11259. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:32
  11260. msgid "Align Objects"
  11261. msgstr "Aligner les objets"
  11262. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:61
  11263. msgid "MOVING object"
  11264. msgstr "Objet en mouvement"
  11265. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:65
  11266. msgid ""
  11267. "Specify the type of object to be aligned.\n"
  11268. "It can be of type: Gerber or Excellon.\n"
  11269. "The selection here decide the type of objects that will be\n"
  11270. "in the Object combobox."
  11271. msgstr ""
  11272. "Spécifiez le type d'objet à aligner.\n"
  11273. "Il peut être de type: Gerber ou Excellon.\n"
  11274. "La sélection ici décide du type d'objets qui seront\n"
  11275. "dans la zone de liste déroulante Objet."
  11276. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:86
  11277. msgid "Object to be aligned."
  11278. msgstr "Objet à aligner."
  11279. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:98
  11280. msgid "TARGET object"
  11281. msgstr "Objet CIBLE"
  11282. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:100
  11283. msgid ""
  11284. "Specify the type of object to be aligned to.\n"
  11285. "It can be of type: Gerber or Excellon.\n"
  11286. "The selection here decide the type of objects that will be\n"
  11287. "in the Object combobox."
  11288. msgstr ""
  11289. "Spécifiez le type d'objet à aligner.\n"
  11290. "Il peut être de type: Gerber ou Excellon.\n"
  11291. "La sélection ici décide du type d'objets qui seront\n"
  11292. "dans la zone de liste déroulante Objet."
  11293. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:122
  11294. msgid "Object to be aligned to. Aligner."
  11295. msgstr "Objet à aligner. Aligner."
  11296. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:135
  11297. msgid "Alignment Type"
  11298. msgstr "Type d'alignement"
  11299. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:137
  11300. msgid ""
  11301. "The type of alignment can be:\n"
  11302. "- Single Point -> it require a single point of sync, the action will be a "
  11303. "translation\n"
  11304. "- Dual Point -> it require two points of sync, the action will be "
  11305. "translation followed by rotation"
  11306. msgstr ""
  11307. "Le type d'alignement peut être:\n"
  11308. "- Point unique -> il nécessite un seul point de synchronisation, l'action "
  11309. "sera une traduction\n"
  11310. "- Double point -> il nécessite deux points de synchronisation, l'action sera "
  11311. "la traduction suivie d'une rotation"
  11312. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:143
  11313. msgid "Single Point"
  11314. msgstr "Point unique"
  11315. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:144
  11316. msgid "Dual Point"
  11317. msgstr "Double point"
  11318. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:159
  11319. msgid "Align Object"
  11320. msgstr "Aligner l'objet"
  11321. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:161
  11322. msgid ""
  11323. "Align the specified object to the aligner object.\n"
  11324. "If only one point is used then it assumes translation.\n"
  11325. "If tho points are used it assume translation and rotation."
  11326. msgstr ""
  11327. "Alignez l'objet spécifié sur l'objet aligneur.\n"
  11328. "Si un seul point est utilisé, il suppose la traduction.\n"
  11329. "Si ces points sont utilisés, cela suppose une translation et une rotation."
  11330. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:176 flatcamTools/ToolCalculators.py:246
  11331. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:683 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:485
  11332. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:372 flatcamTools/ToolDblSided.py:472
  11333. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:310 flatcamTools/ToolFiducials.py:318
  11334. #: flatcamTools/ToolFilm.py:520 flatcamTools/ToolInvertGerber.py:140
  11335. #: flatcamTools/ToolNCC.py:612 flatcamTools/ToolOptimal.py:238
  11336. #: flatcamTools/ToolPaint.py:556 flatcamTools/ToolPanelize.py:269
  11337. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:339 flatcamTools/ToolQRCode.py:314
  11338. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:516 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:474
  11339. #: flatcamTools/ToolSub.py:176 flatcamTools/ToolTransform.py:399
  11340. msgid "Reset Tool"
  11341. msgstr "Réinitialiser l'outil"
  11342. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:178 flatcamTools/ToolCalculators.py:248
  11343. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:685 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:487
  11344. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:374 flatcamTools/ToolDblSided.py:474
  11345. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:312 flatcamTools/ToolFiducials.py:320
  11346. #: flatcamTools/ToolFilm.py:522 flatcamTools/ToolInvertGerber.py:142
  11347. #: flatcamTools/ToolNCC.py:614 flatcamTools/ToolOptimal.py:240
  11348. #: flatcamTools/ToolPaint.py:558 flatcamTools/ToolPanelize.py:271
  11349. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:341 flatcamTools/ToolQRCode.py:316
  11350. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:518 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:476
  11351. #: flatcamTools/ToolSub.py:178 flatcamTools/ToolTransform.py:401
  11352. msgid "Will reset the tool parameters."
  11353. msgstr "Réinitialise les paramètres de l'outil."
  11354. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:244
  11355. msgid "Align Tool"
  11356. msgstr "Outil d'alignement"
  11357. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:289
  11358. msgid "There is no aligned FlatCAM object selected..."
  11359. msgstr "Aucun objet FlatCAM aligné n'est sélectionné ..."
  11360. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:299
  11361. msgid "There is no aligner FlatCAM object selected..."
  11362. msgstr "Aucun objet d'alignement FlatCAM n'est sélectionné ..."
  11363. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:325 flatcamTools/ToolAlignObjects.py:385
  11364. msgid "First Point"
  11365. msgstr "Premier point"
  11366. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:325 flatcamTools/ToolAlignObjects.py:400
  11367. msgid "Click on the START point."
  11368. msgstr "Cliquez sur le point de Départ."
  11369. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:380 flatcamTools/ToolCalibration.py:920
  11370. msgid "Cancelled by user request."
  11371. msgstr "Annulé par demande de l'utilisateur."
  11372. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:385 flatcamTools/ToolAlignObjects.py:407
  11373. msgid "Click on the DESTINATION point."
  11374. msgstr "Cliquez sur le point de Destination."
  11375. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:385 flatcamTools/ToolAlignObjects.py:400
  11376. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:407
  11377. msgid " Or right click to cancel."
  11378. msgstr " Ou cliquez avec le bouton droit pour annuler."
  11379. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:400 flatcamTools/ToolAlignObjects.py:407
  11380. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:111
  11381. msgid "Second Point"
  11382. msgstr "Deuxième point"
  11383. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:24
  11384. msgid "Calculators"
  11385. msgstr "Calculatrices"
  11386. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:26
  11387. msgid "Units Calculator"
  11388. msgstr "Calculateur d'unités"
  11389. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:70
  11390. msgid "Here you enter the value to be converted from INCH to MM"
  11391. msgstr "Ici, vous entrez la valeur à convertir de Pouce en MM"
  11392. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:75
  11393. msgid "Here you enter the value to be converted from MM to INCH"
  11394. msgstr "Ici, vous entrez la valeur à convertir de MM en Pouces"
  11395. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:111
  11396. msgid ""
  11397. "This is the angle of the tip of the tool.\n"
  11398. "It is specified by manufacturer."
  11399. msgstr ""
  11400. "C'est l'angle de la pointe de l'outil.\n"
  11401. "Il est spécifié par le fabricant."
  11402. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:120
  11403. msgid ""
  11404. "This is the depth to cut into the material.\n"
  11405. "In the CNCJob is the CutZ parameter."
  11406. msgstr ""
  11407. "C'est la profondeur à couper dans le matériau.\n"
  11408. "Dans le CNCJob est le paramètre CutZ."
  11409. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:128
  11410. msgid ""
  11411. "This is the tool diameter to be entered into\n"
  11412. "FlatCAM Gerber section.\n"
  11413. "In the CNCJob section it is called >Tool dia<."
  11414. msgstr ""
  11415. "C'est le diamètre de l'outil à entrer\n"
  11416. "Section FlatCAM Gerber.\n"
  11417. "Dans la section CNCJob, cela s'appelle >Tool dia<."
  11418. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:139 flatcamTools/ToolCalculators.py:235
  11419. msgid "Calculate"
  11420. msgstr "Calculer"
  11421. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:142
  11422. msgid ""
  11423. "Calculate either the Cut Z or the effective tool diameter,\n"
  11424. " depending on which is desired and which is known. "
  11425. msgstr ""
  11426. "Calculez la coupe Z ou le diamètre d'outil effectif,\n"
  11427. "selon ce qui est souhaité et ce qui est connu. "
  11428. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:205
  11429. msgid "Current Value"
  11430. msgstr "Valeur du courant"
  11431. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:212
  11432. msgid ""
  11433. "This is the current intensity value\n"
  11434. "to be set on the Power Supply. In Amps."
  11435. msgstr ""
  11436. "C'est la valeur d'intensité actuelle\n"
  11437. "à régler sur l’alimentation. En ampères."
  11438. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:216
  11439. msgid "Time"
  11440. msgstr "Temps"
  11441. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:223
  11442. msgid ""
  11443. "This is the calculated time required for the procedure.\n"
  11444. "In minutes."
  11445. msgstr ""
  11446. "C'est le temps calculé requis pour la procédure.\n"
  11447. "En quelques minutes."
  11448. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:238
  11449. msgid ""
  11450. "Calculate the current intensity value and the procedure time,\n"
  11451. "depending on the parameters above"
  11452. msgstr ""
  11453. "Calculer la valeur d'intensité actuelle et le temps de procédure,\n"
  11454. "en fonction des paramètres ci-dessus"
  11455. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:299
  11456. msgid "Calc. Tool"
  11457. msgstr "Calc. Outil"
  11458. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:67
  11459. msgid "GCode Parameters"
  11460. msgstr "Paramètres GCode"
  11461. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:69
  11462. msgid "Parameters used when creating the GCode in this tool."
  11463. msgstr "Paramètres utilisés lors de la création du GCode dans cet outil."
  11464. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:173
  11465. msgid "STEP 1: Acquire Calibration Points"
  11466. msgstr "ÉTAPE 1: Acquérir des points d'étalonnage"
  11467. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:175
  11468. msgid ""
  11469. "Pick four points by clicking on canvas.\n"
  11470. "Those four points should be in the four\n"
  11471. "(as much as possible) corners of the object."
  11472. msgstr ""
  11473. "Choisissez quatre points en cliquant sur le canevas.\n"
  11474. "Ces quatre points devraient figurer dans les quatre\n"
  11475. "(autant que possible) coins de l'objet."
  11476. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:193 flatcamTools/ToolFilm.py:76
  11477. #: flatcamTools/ToolImage.py:54 flatcamTools/ToolPanelize.py:78
  11478. #: flatcamTools/ToolProperties.py:177
  11479. msgid "Object Type"
  11480. msgstr "Type d'objet"
  11481. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:210
  11482. msgid "Source object selection"
  11483. msgstr "Sélection d'objet source"
  11484. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:212
  11485. msgid "FlatCAM Object to be used as a source for reference points."
  11486. msgstr "Objet FlatCAM à utiliser comme source pour les points de référence."
  11487. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:218
  11488. msgid "Calibration Points"
  11489. msgstr "Points d'étalonnage"
  11490. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:220
  11491. msgid ""
  11492. "Contain the expected calibration points and the\n"
  11493. "ones measured."
  11494. msgstr ""
  11495. "Contiennent les points d'étalonnage attendus et le\n"
  11496. "ceux mesurés."
  11497. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:235 flatcamTools/ToolSub.py:76
  11498. #: flatcamTools/ToolSub.py:131
  11499. msgid "Target"
  11500. msgstr "Cible"
  11501. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:236
  11502. msgid "Found Delta"
  11503. msgstr "Delta trouvé"
  11504. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:248
  11505. msgid "Bot Left X"
  11506. msgstr "En bas à gauche X"
  11507. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:257
  11508. msgid "Bot Left Y"
  11509. msgstr "En bas à gauche Y"
  11510. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:275
  11511. msgid "Bot Right X"
  11512. msgstr "En bas à droite X"
  11513. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:285
  11514. msgid "Bot Right Y"
  11515. msgstr "En bas à droite Y"
  11516. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:300
  11517. msgid "Top Left X"
  11518. msgstr "En haut à gauche X"
  11519. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:309
  11520. msgid "Top Left Y"
  11521. msgstr "En haut à gauche Y"
  11522. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:324
  11523. msgid "Top Right X"
  11524. msgstr "En haut à droite X"
  11525. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:334
  11526. msgid "Top Right Y"
  11527. msgstr "En haut à droite Y"
  11528. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:367
  11529. msgid "Get Points"
  11530. msgstr "Obtenir des points"
  11531. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:369
  11532. msgid ""
  11533. "Pick four points by clicking on canvas if the source choice\n"
  11534. "is 'free' or inside the object geometry if the source is 'object'.\n"
  11535. "Those four points should be in the four squares of\n"
  11536. "the object."
  11537. msgstr ""
  11538. "Choisissez quatre points en cliquant sur le canevas si le choix de la "
  11539. "source\n"
  11540. "est «libre» ou à l'intérieur de la géométrie de l'objet si la source est "
  11541. "«objet».\n"
  11542. "Ces quatre points devraient être dans les quatre carrés de\n"
  11543. "L'object."
  11544. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:390
  11545. msgid "STEP 2: Verification GCode"
  11546. msgstr "ÉTAPE 2: Vérification GCode"
  11547. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:392 flatcamTools/ToolCalibration.py:405
  11548. msgid ""
  11549. "Generate GCode file to locate and align the PCB by using\n"
  11550. "the four points acquired above.\n"
  11551. "The points sequence is:\n"
  11552. "- first point -> set the origin\n"
  11553. "- second point -> alignment point. Can be: top-left or bottom-right.\n"
  11554. "- third point -> check point. Can be: top-left or bottom-right.\n"
  11555. "- forth point -> final verification point. Just for evaluation."
  11556. msgstr ""
  11557. "Générez un fichier GCode pour localiser et aligner le PCB en utilisant\n"
  11558. "les quatre points acquis ci-dessus.\n"
  11559. "La séquence de points est la suivante:\n"
  11560. "- premier point -> définir l'origine\n"
  11561. "- deuxième point -> point d'alignement. Peut être: en haut à gauche ou en "
  11562. "bas à droite.\n"
  11563. "- troisième point -> point de contrôle. Peut être: en haut à gauche ou en "
  11564. "bas à droite.\n"
  11565. "- quatrième point -> point de vérification final. Juste pour évaluation."
  11566. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:403 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:349
  11567. msgid "Generate GCode"
  11568. msgstr "Générer du GCode"
  11569. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:429
  11570. msgid "STEP 3: Adjustments"
  11571. msgstr "ÉTAPE 3: Ajustements"
  11572. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:431 flatcamTools/ToolCalibration.py:440
  11573. msgid ""
  11574. "Calculate Scale and Skew factors based on the differences (delta)\n"
  11575. "found when checking the PCB pattern. The differences must be filled\n"
  11576. "in the fields Found (Delta)."
  11577. msgstr ""
  11578. "Calculer les facteurs d'échelle et d'asymétrie en fonction des différences "
  11579. "(delta)\n"
  11580. "trouvé lors de la vérification du modèle de PCB. Les différences doivent "
  11581. "être comblées\n"
  11582. "dans les champs Trouvé (Delta)."
  11583. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:438
  11584. msgid "Calculate Factors"
  11585. msgstr "Calculer les facteurs"
  11586. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:460
  11587. msgid "STEP 4: Adjusted GCode"
  11588. msgstr "ÉTAPE 4: GCode ajusté"
  11589. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:462
  11590. msgid ""
  11591. "Generate verification GCode file adjusted with\n"
  11592. "the factors above."
  11593. msgstr ""
  11594. "Générer un fichier GCode de vérification ajusté avec\n"
  11595. "les facteurs ci-dessus."
  11596. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:467
  11597. msgid "Scale Factor X:"
  11598. msgstr "Facteur d'échelle X:"
  11599. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:479
  11600. msgid "Scale Factor Y:"
  11601. msgstr "Facteur d'échelle Y:"
  11602. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:491
  11603. msgid "Apply Scale Factors"
  11604. msgstr "Appliquer des facteurs d'échelle"
  11605. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:493
  11606. msgid "Apply Scale factors on the calibration points."
  11607. msgstr "Appliquez des facteurs d'échelle aux points d'étalonnage."
  11608. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:503
  11609. msgid "Skew Angle X:"
  11610. msgstr "Angle d'inclinaison X:"
  11611. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:516
  11612. msgid "Skew Angle Y:"
  11613. msgstr "Angle d'inclinaison Y:"
  11614. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:529
  11615. msgid "Apply Skew Factors"
  11616. msgstr "Appliquer les facteurs d'inclinaison"
  11617. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:531
  11618. msgid "Apply Skew factors on the calibration points."
  11619. msgstr "Appliquer des facteurs d'inclinaison sur les points d'étalonnage."
  11620. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:600
  11621. msgid "Generate Adjusted GCode"
  11622. msgstr "Générer un GCode ajusté"
  11623. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:602
  11624. msgid ""
  11625. "Generate verification GCode file adjusted with\n"
  11626. "the factors set above.\n"
  11627. "The GCode parameters can be readjusted\n"
  11628. "before clicking this button."
  11629. msgstr ""
  11630. "Générer un fichier GCode de vérification ajusté avec\n"
  11631. "les facteurs définis ci-dessus.\n"
  11632. "Les paramètres GCode peuvent être réajustés\n"
  11633. "avant de cliquer sur ce bouton."
  11634. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:623
  11635. msgid "STEP 5: Calibrate FlatCAM Objects"
  11636. msgstr "ÉTAPE 5: Calibrer les objets FlatCAM"
  11637. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:625
  11638. msgid ""
  11639. "Adjust the FlatCAM objects\n"
  11640. "with the factors determined and verified above."
  11641. msgstr ""
  11642. "Ajuster les objets FlatCAM\n"
  11643. "avec les facteurs déterminés et vérifiés ci-dessus."
  11644. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:637
  11645. msgid "Adjusted object type"
  11646. msgstr "Type d'objet ajusté"
  11647. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:638
  11648. msgid "Type of the FlatCAM Object to be adjusted."
  11649. msgstr "Type de l'objet FlatCAM à ajuster."
  11650. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:651
  11651. msgid "Adjusted object selection"
  11652. msgstr "Sélection d'objet ajustée"
  11653. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:653
  11654. msgid "The FlatCAM Object to be adjusted."
  11655. msgstr "L'objet FlatCAM à ajuster."
  11656. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:660
  11657. msgid "Calibrate"
  11658. msgstr "Étalonner"
  11659. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:662
  11660. msgid ""
  11661. "Adjust (scale and/or skew) the objects\n"
  11662. "with the factors determined above."
  11663. msgstr ""
  11664. "Ajustez (redimensionnez et / ou inclinez) les objets\n"
  11665. "avec les facteurs déterminés ci-dessus."
  11666. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:770 flatcamTools/ToolCalibration.py:771
  11667. msgid "Origin"
  11668. msgstr "Origine"
  11669. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:800
  11670. msgid "Tool initialized"
  11671. msgstr "Outil initialisé"
  11672. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:838
  11673. msgid "There is no source FlatCAM object selected..."
  11674. msgstr "Aucun objet FlatCAM source n'est sélectionné ..."
  11675. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:859
  11676. msgid "Get First calibration point. Bottom Left..."
  11677. msgstr "Obtenez le premier point d'étalonnage. En bas à gauche..."
  11678. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:926
  11679. msgid "Get Second calibration point. Bottom Right (Top Left)..."
  11680. msgstr ""
  11681. "Obtenez le deuxième point d'étalonnage. En bas à droite (en haut à "
  11682. "gauche) ..."
  11683. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:930
  11684. msgid "Get Third calibration point. Top Left (Bottom Right)..."
  11685. msgstr ""
  11686. "Obtenez le troisième point d'étalonnage. En haut à gauche (en bas à "
  11687. "droite) ..."
  11688. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:934
  11689. msgid "Get Forth calibration point. Top Right..."
  11690. msgstr "Obtenez le quatrième point d'étalonnage. En haut à droite..."
  11691. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:938
  11692. msgid "Done. All four points have been acquired."
  11693. msgstr "Terminé. Les quatre points ont été acquis."
  11694. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:969
  11695. msgid "Verification GCode for FlatCAM Calibration Tool"
  11696. msgstr "Vérification GCode pour l'outil d'étalonnage FlatCAM"
  11697. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:981 flatcamTools/ToolCalibration.py:1067
  11698. msgid "Gcode Viewer"
  11699. msgstr "Visionneuse Gcode"
  11700. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:997
  11701. msgid "Cancelled. Four points are needed for GCode generation."
  11702. msgstr "Annulé. Quatre points sont nécessaires pour la génération de GCode."
  11703. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:1253 flatcamTools/ToolCalibration.py:1349
  11704. msgid "There is no FlatCAM object selected..."
  11705. msgstr "Aucun objet FlatCAM n'est sélectionné ..."
  11706. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:77 flatcamTools/ToolFiducials.py:261
  11707. msgid "Gerber Object to which will be added a copper thieving."
  11708. msgstr "Objet Gerber auquel sera ajouté un voleur de cuivre."
  11709. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:99
  11710. msgid ""
  11711. "This set the distance between the copper thieving components\n"
  11712. "(the polygon fill may be split in multiple polygons)\n"
  11713. "and the copper traces in the Gerber file."
  11714. msgstr ""
  11715. "Cela a défini la distance entre les composants de Copper Thieving\n"
  11716. "(le remplissage du polygone peut être divisé en plusieurs polygones)\n"
  11717. "et les traces de cuivre dans le fichier Gerber."
  11718. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:132
  11719. msgid ""
  11720. "- 'Itself' - the copper thieving extent is based on the object extent.\n"
  11721. "- 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
  11722. "filled.\n"
  11723. "- 'Reference Object' - will do copper thieving within the area specified by "
  11724. "another object."
  11725. msgstr ""
  11726. "- «Lui-même» - l'étendue du Copper Thieving est basée sur l'étendue de "
  11727. "l'objet.\n"
  11728. "- «Sélection de zone» - clic gauche de la souris pour démarrer la sélection "
  11729. "de la zone à remplir.\n"
  11730. "- «Objet de référence» - effectuera un Copper Thieving dans la zone "
  11731. "spécifiée par un autre objet."
  11732. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:139 flatcamTools/ToolNCC.py:552
  11733. #: flatcamTools/ToolPaint.py:496
  11734. msgid "Ref. Type"
  11735. msgstr "Type de Réf"
  11736. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:141
  11737. msgid ""
  11738. "The type of FlatCAM object to be used as copper thieving reference.\n"
  11739. "It can be Gerber, Excellon or Geometry."
  11740. msgstr ""
  11741. "Type d'objet FlatCAM à utiliser comme référence de Copper Thieving.\n"
  11742. "Il peut s'agir de Gerber, Excellon ou Geometry."
  11743. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:150 flatcamTools/ToolNCC.py:562
  11744. #: flatcamTools/ToolPaint.py:506
  11745. msgid "Ref. Object"
  11746. msgstr "Réf. Objet"
  11747. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:152 flatcamTools/ToolNCC.py:564
  11748. #: flatcamTools/ToolPaint.py:508
  11749. msgid "The FlatCAM object to be used as non copper clearing reference."
  11750. msgstr "L'objet FlatCAM à utiliser comme référence d'effacement non en cuivre."
  11751. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:328
  11752. msgid "Insert Copper thieving"
  11753. msgstr "Insérer Copper Thieving"
  11754. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:330
  11755. msgid ""
  11756. "Will add a polygon (may be split in multiple parts)\n"
  11757. "that will surround the actual Gerber traces at a certain distance."
  11758. msgstr ""
  11759. "Ajoutera un polygone (peut être divisé en plusieurs parties)\n"
  11760. "qui entourera les traces réelles de Gerber à une certaine distance."
  11761. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:389
  11762. msgid "Insert Robber Bar"
  11763. msgstr "Insérer une Robber Bar"
  11764. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:391
  11765. msgid ""
  11766. "Will add a polygon with a defined thickness\n"
  11767. "that will surround the actual Gerber object\n"
  11768. "at a certain distance.\n"
  11769. "Required when doing holes pattern plating."
  11770. msgstr ""
  11771. "Ajoutera un polygone avec une épaisseur définie\n"
  11772. "qui entourera l'objet Gerber réel\n"
  11773. "à une certaine distance.\n"
  11774. "Requis lors du placage des trous."
  11775. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:415
  11776. msgid "Select Soldermask object"
  11777. msgstr "Sélectionner un objet Soldermask"
  11778. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:417
  11779. msgid ""
  11780. "Gerber Object with the soldermask.\n"
  11781. "It will be used as a base for\n"
  11782. "the pattern plating mask."
  11783. msgstr ""
  11784. "Gerber Object avec le soldermask.\n"
  11785. "Il sera utilisé comme base pour\n"
  11786. "le masque de placage de motifs."
  11787. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:446
  11788. msgid "Plated area"
  11789. msgstr "Zone plaquée"
  11790. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:448
  11791. msgid ""
  11792. "The area to be plated by pattern plating.\n"
  11793. "Basically is made from the openings in the plating mask.\n"
  11794. "\n"
  11795. "<<WARNING>> - the calculated area is actually a bit larger\n"
  11796. "due of the fact that the soldermask openings are by design\n"
  11797. "a bit larger than the copper pads, and this area is\n"
  11798. "calculated from the soldermask openings."
  11799. msgstr ""
  11800. "La zone à plaquer par placage de motif.\n"
  11801. "Fondamentalement, il est fabriqué à partir des ouvertures du masque de "
  11802. "placage.\n"
  11803. "\n"
  11804. "<<AVERTISSEMENT>> - la zone calculée est en fait un peu plus grande\n"
  11805. "en raison du fait que les ouvertures de soldermask sont par conception\n"
  11806. "un peu plus grand que les tampons en cuivre, et cette zone est\n"
  11807. "calculé à partir des ouvertures du masque de soldat."
  11808. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:459
  11809. msgid "mm"
  11810. msgstr "mm"
  11811. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:461
  11812. msgid "in"
  11813. msgstr "in"
  11814. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:468
  11815. msgid "Generate pattern plating mask"
  11816. msgstr "Générer un masque de placage de motifs"
  11817. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:470
  11818. msgid ""
  11819. "Will add to the soldermask gerber geometry\n"
  11820. "the geometries of the copper thieving and/or\n"
  11821. "the robber bar if those were generated."
  11822. msgstr ""
  11823. "Ajoutera à la géométrie de gerber de soldermask\n"
  11824. "les géométries du Copper Thieving et / ou\n"
  11825. "la Robber Bar si ceux-ci ont été générés."
  11826. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:626
  11827. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:651
  11828. msgid "Lines Grid works only for 'itself' reference ..."
  11829. msgstr ""
  11830. "La grille de lignes fonctionne uniquement pour la référence «elle-même» ..."
  11831. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:637
  11832. msgid "Solid fill selected."
  11833. msgstr "Remplissage solide sélectionné."
  11834. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:642
  11835. msgid "Dots grid fill selected."
  11836. msgstr "Remplissage de la grille de points sélectionné."
  11837. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:647
  11838. msgid "Squares grid fill selected."
  11839. msgstr "Remplissage de la grille des carrés sélectionné."
  11840. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:668
  11841. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:750
  11842. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1346 flatcamTools/ToolDblSided.py:658
  11843. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:436 flatcamTools/ToolFiducials.py:466
  11844. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:743 flatcamTools/ToolOptimal.py:343
  11845. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:512 flatcamTools/ToolQRCode.py:426
  11846. msgid "There is no Gerber object loaded ..."
  11847. msgstr "Il n'y a pas d'objet Gerber chargé ..."
  11848. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:681
  11849. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1274
  11850. msgid "Append geometry"
  11851. msgstr "Ajouter une géométrie"
  11852. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:725
  11853. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1307
  11854. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1460
  11855. msgid "Append source file"
  11856. msgstr "Ajouter un fichier source"
  11857. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:733
  11858. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1315
  11859. msgid "Copper Thieving Tool done."
  11860. msgstr "Outil de Copper Thieving fait."
  11861. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:760
  11862. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:793 flatcamTools/ToolCutOut.py:480
  11863. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:667 flatcamTools/ToolInvertGerber.py:208
  11864. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1594 flatcamTools/ToolNCC.py:1635
  11865. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1664 flatcamTools/ToolPaint.py:1469
  11866. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:413 flatcamTools/ToolPanelize.py:428
  11867. #: flatcamTools/ToolSub.py:294 flatcamTools/ToolSub.py:307
  11868. #: flatcamTools/ToolSub.py:498 flatcamTools/ToolSub.py:513
  11869. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:97 tclCommands/TclCommandPaint.py:99
  11870. msgid "Could not retrieve object"
  11871. msgstr "Impossible de récupérer l'objet"
  11872. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:770 flatcamTools/ToolNCC.py:1643
  11873. msgid "Click the start point of the area."
  11874. msgstr "Cliquez sur le point de départ de la zone."
  11875. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:821
  11876. msgid "Click the end point of the filling area."
  11877. msgstr "Cliquez sur le point final de la zone de remplissage."
  11878. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:827 flatcamTools/ToolNCC.py:1705
  11879. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1757 flatcamTools/ToolPaint.py:1601
  11880. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1652
  11881. msgid "Zone added. Click to start adding next zone or right click to finish."
  11882. msgstr ""
  11883. "Zone ajoutée. Cliquez pour commencer à ajouter la zone suivante ou faites un "
  11884. "clic droit pour terminer."
  11885. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:943
  11886. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:947
  11887. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1008
  11888. msgid "Thieving"
  11889. msgstr "Voleur"
  11890. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:954
  11891. msgid "Copper Thieving Tool started. Reading parameters."
  11892. msgstr "L'outil de Copper Thieving a démarré. Lecture des paramètres."
  11893. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:979
  11894. msgid "Copper Thieving Tool. Preparing isolation polygons."
  11895. msgstr "Outil de Copper Thieving. Préparation des polygones d'isolement."
  11896. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1024
  11897. msgid "Copper Thieving Tool. Preparing areas to fill with copper."
  11898. msgstr "Outil de Copper Thieving. Préparer les zones à remplir de cuivre."
  11899. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1035 flatcamTools/ToolOptimal.py:350
  11900. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:802 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1127
  11901. msgid "Working..."
  11902. msgstr "Travail..."
  11903. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1062
  11904. msgid "Geometry not supported for bounding box"
  11905. msgstr "Géométrie non prise en charge pour le cadre de sélection"
  11906. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1068 flatcamTools/ToolNCC.py:1928
  11907. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1983 flatcamTools/ToolNCC.py:2987
  11908. #: flatcamTools/ToolPaint.py:3375
  11909. msgid "No object available."
  11910. msgstr "Aucun objet disponible."
  11911. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1105 flatcamTools/ToolNCC.py:1953
  11912. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2006 flatcamTools/ToolNCC.py:3029
  11913. msgid "The reference object type is not supported."
  11914. msgstr "Le type d'objet de référence n'est pas pris en charge."
  11915. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1110
  11916. msgid "Copper Thieving Tool. Appending new geometry and buffering."
  11917. msgstr ""
  11918. "Outil de Copper Thieving. Ajout d'une nouvelle géométrie et mise en mémoire "
  11919. "tampon."
  11920. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1126
  11921. msgid "Create geometry"
  11922. msgstr "Créer une géométrie"
  11923. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1326
  11924. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1330
  11925. msgid "P-Plating Mask"
  11926. msgstr "Masque de placage P"
  11927. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1352
  11928. msgid "Append PP-M geometry"
  11929. msgstr "Ajouter la géométrie du masque P de placage"
  11930. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1478
  11931. msgid "Generating Pattern Plating Mask done."
  11932. msgstr "Génération du masque de placage de motif terminée."
  11933. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1550
  11934. msgid "Copper Thieving Tool exit."
  11935. msgstr "Sortie de l'outil de Copper Thieving."
  11936. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:42
  11937. msgid "Cutout PCB"
  11938. msgstr "Découpe de PCB"
  11939. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:70 flatcamTools/ToolPanelize.py:54
  11940. msgid "Source Object"
  11941. msgstr "Objet source"
  11942. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:71
  11943. msgid "Object to be cutout"
  11944. msgstr "Objet à découper"
  11945. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:76
  11946. msgid "Kind"
  11947. msgstr "Sorte"
  11948. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:98
  11949. msgid ""
  11950. "Specify the type of object to be cutout.\n"
  11951. "It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  11952. "What is selected here will dictate the kind\n"
  11953. "of objects that will populate the 'Object' combobox."
  11954. msgstr ""
  11955. "Spécifiez le type d'objet à découper.\n"
  11956. "Il peut être de type: Gerber ou Géométrie.\n"
  11957. "Ce qui est sélectionné ici dictera le genre\n"
  11958. "des objets qui vont remplir la liste déroulante 'Object'."
  11959. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:122
  11960. msgid "Tool Parameters"
  11961. msgstr "Paramètres d'outil"
  11962. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:239
  11963. msgid "A. Automatic Bridge Gaps"
  11964. msgstr "A. Lacunes automatiques des ponts"
  11965. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:241
  11966. msgid "This section handle creation of automatic bridge gaps."
  11967. msgstr "Cette section gère la création d'espaces de pontage automatiques."
  11968. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:252
  11969. msgid ""
  11970. "Number of gaps used for the Automatic cutout.\n"
  11971. "There can be maximum 8 bridges/gaps.\n"
  11972. "The choices are:\n"
  11973. "- None - no gaps\n"
  11974. "- lr - left + right\n"
  11975. "- tb - top + bottom\n"
  11976. "- 4 - left + right +top + bottom\n"
  11977. "- 2lr - 2*left + 2*right\n"
  11978. "- 2tb - 2*top + 2*bottom\n"
  11979. "- 8 - 2*left + 2*right +2*top + 2*bottom"
  11980. msgstr ""
  11981. "Nombre de trous utilisés pour la découpe automatique.\n"
  11982. "Il peut y avoir au maximum 8 ponts / lacunes.\n"
  11983. "Les choix sont:\n"
  11984. "- Aucun - pas de lacunes\n"
  11985. "- lr - gauche + droite\n"
  11986. "- tb - haut + bas\n"
  11987. "- 4 - gauche + droite + haut + bas\n"
  11988. "- 2lr - 2 * gauche + 2 * droite\n"
  11989. "- 2tb - 2 * Haut + 2 * Bas\n"
  11990. "- 8 - 2 * gauche + 2 * droite + 2 * en haut + 2 * en bas"
  11991. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:273
  11992. msgid "Generate Freeform Geometry"
  11993. msgstr "Générer une géométrie de forme libre"
  11994. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:275
  11995. msgid ""
  11996. "Cutout the selected object.\n"
  11997. "The cutout shape can be of any shape.\n"
  11998. "Useful when the PCB has a non-rectangular shape."
  11999. msgstr ""
  12000. "Découpe l'objet sélectionné.\n"
  12001. "La forme de la découpe peut être de n'importe quelle forme.\n"
  12002. "Utile lorsque le circuit imprimé a une forme non rectangulaire."
  12003. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:287
  12004. msgid "Generate Rectangular Geometry"
  12005. msgstr "Générer une géométrie rectangulaire"
  12006. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:289
  12007. msgid ""
  12008. "Cutout the selected object.\n"
  12009. "The resulting cutout shape is\n"
  12010. "always a rectangle shape and it will be\n"
  12011. "the bounding box of the Object."
  12012. msgstr ""
  12013. "Découpe l'objet sélectionné.\n"
  12014. "La forme de découpe résultante est\n"
  12015. "toujours une forme de rectangle et ce sera\n"
  12016. "la boîte englobante de l'objet."
  12017. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:308
  12018. msgid "B. Manual Bridge Gaps"
  12019. msgstr "B. Lacunes manuelles du pont"
  12020. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:310
  12021. msgid ""
  12022. "This section handle creation of manual bridge gaps.\n"
  12023. "This is done by mouse clicking on the perimeter of the\n"
  12024. "Geometry object that is used as a cutout object. "
  12025. msgstr ""
  12026. "Cette section gère la création d’écarts de pont manuel.\n"
  12027. "Cela se fait en cliquant avec la souris sur le périmètre de la\n"
  12028. "Objet de géométrie utilisé comme objet de découpe. "
  12029. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:329
  12030. msgid "Geometry object used to create the manual cutout."
  12031. msgstr "Objet de géométrie utilisé pour créer la découpe manuelle."
  12032. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:338
  12033. msgid "Generate Manual Geometry"
  12034. msgstr "Générer une géométrie manuelle"
  12035. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:340
  12036. msgid ""
  12037. "If the object to be cutout is a Gerber\n"
  12038. "first create a Geometry that surrounds it,\n"
  12039. "to be used as the cutout, if one doesn't exist yet.\n"
  12040. "Select the source Gerber file in the top object combobox."
  12041. msgstr ""
  12042. "Si l'objet à découper est un Gerber\n"
  12043. "d'abord créer une géométrie qui l'entoure,\n"
  12044. "être utilisé comme découpe, s'il n'en existe pas encore.\n"
  12045. "Sélectionnez le fichier Gerber source dans la liste déroulante d'objets "
  12046. "supérieure."
  12047. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:353
  12048. msgid "Manual Add Bridge Gaps"
  12049. msgstr "Ajout manuel de lacunes dans les ponts"
  12050. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:355
  12051. msgid ""
  12052. "Use the left mouse button (LMB) click\n"
  12053. "to create a bridge gap to separate the PCB from\n"
  12054. "the surrounding material.\n"
  12055. "The LMB click has to be done on the perimeter of\n"
  12056. "the Geometry object used as a cutout geometry."
  12057. msgstr ""
  12058. "Utilisez le clic gauche de la souris (LMB)\n"
  12059. "créer un pont pour séparer PCB de\n"
  12060. "le matériau environnant.\n"
  12061. "Le clic LMB doit être fait sur le périmètre de\n"
  12062. "l'objet Geometry utilisé en tant que géométrie de découpe."
  12063. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:485
  12064. msgid ""
  12065. "There is no object selected for Cutout.\n"
  12066. "Select one and try again."
  12067. msgstr ""
  12068. "Aucun objet n'est sélectionné pour la découpe.\n"
  12069. "Sélectionnez-en un et réessayez."
  12070. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:491 flatcamTools/ToolCutOut.py:676
  12071. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:839 flatcamTools/ToolCutOut.py:921
  12072. #: tclCommands/TclCommandGeoCutout.py:185
  12073. msgid "Tool Diameter is zero value. Change it to a positive real number."
  12074. msgstr ""
  12075. "Le diamètre de l'outil est égal à zéro. Changez-le en un nombre réel positif."
  12076. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:505 flatcamTools/ToolCutOut.py:691
  12077. msgid "Number of gaps value is missing. Add it and retry."
  12078. msgstr "Le nombre de lacunes est manquant. Ajoutez-le et réessayez."
  12079. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:510 flatcamTools/ToolCutOut.py:695
  12080. msgid ""
  12081. "Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8. "
  12082. "Fill in a correct value and retry. "
  12083. msgstr ""
  12084. "La valeur d'espacement ne peut être que l'une des valeurs suivantes: "
  12085. "'Aucune', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 ou 8. Saisissez une valeur correcte, "
  12086. "puis réessayez. "
  12087. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:515 flatcamTools/ToolCutOut.py:701
  12088. msgid ""
  12089. "Cutout operation cannot be done on a multi-geo Geometry.\n"
  12090. "Optionally, this Multi-geo Geometry can be converted to Single-geo "
  12091. "Geometry,\n"
  12092. "and after that perform Cutout."
  12093. msgstr ""
  12094. "L'opération de découpe ne peut pas être effectuée sur une géométrie multi-"
  12095. "géo.\n"
  12096. "En option, cette géométrie multi-géo peut être convertie en géométrie mono-"
  12097. "géo,\n"
  12098. "et après cela effectuer la découpe."
  12099. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:650 flatcamTools/ToolCutOut.py:828
  12100. msgid "Any form CutOut operation finished."
  12101. msgstr "Opération de découpe Forme Libre terminée."
  12102. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:671 flatcamTools/ToolInvertGerber.py:214
  12103. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1598 flatcamTools/ToolPaint.py:1392
  12104. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:418 tclCommands/TclCommandBbox.py:72
  12105. #: tclCommands/TclCommandNregions.py:72
  12106. msgid "Object not found"
  12107. msgstr "Objet non trouvé"
  12108. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:814
  12109. msgid "Rectangular cutout with negative margin is not possible."
  12110. msgstr "Une découpe rectangulaire avec une marge négative n'est pas possible."
  12111. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:833
  12112. msgid ""
  12113. "Click on the selected geometry object perimeter to create a bridge gap ..."
  12114. msgstr ""
  12115. "Cliquez sur le périmètre de l'objet géométrique sélectionné pour créer un "
  12116. "intervalle de pont ..."
  12117. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:850 flatcamTools/ToolCutOut.py:876
  12118. msgid "Could not retrieve Geometry object"
  12119. msgstr "Impossible de récupérer l'objet de géométrie"
  12120. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:881
  12121. msgid "Geometry object for manual cutout not found"
  12122. msgstr "Objet de géométrie pour découpe manuelle introuvable"
  12123. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:891
  12124. msgid "Added manual Bridge Gap."
  12125. msgstr "Ajout d'un écart de pont manuel."
  12126. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:903
  12127. msgid "Could not retrieve Gerber object"
  12128. msgstr "Impossible de récupérer l'objet Gerber"
  12129. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:908
  12130. msgid ""
  12131. "There is no Gerber object selected for Cutout.\n"
  12132. "Select one and try again."
  12133. msgstr ""
  12134. "Aucun objet Gerber n'a été sélectionné pour la découpe.\n"
  12135. "Sélectionnez-en un et réessayez."
  12136. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:914
  12137. msgid ""
  12138. "The selected object has to be of Gerber type.\n"
  12139. "Select a Gerber file and try again."
  12140. msgstr ""
  12141. "L'objet sélectionné doit être de type Gerber.\n"
  12142. "Sélectionnez un fichier Gerber et réessayez."
  12143. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:949
  12144. msgid "Geometry not supported for cutout"
  12145. msgstr "Géométrie non prise en charge pour la découpe"
  12146. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:1007
  12147. msgid "Making manual bridge gap..."
  12148. msgstr "Faire un pont manuel ..."
  12149. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:27
  12150. msgid "2-Sided PCB"
  12151. msgstr "PCB double face"
  12152. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:53
  12153. msgid "Mirror Operation"
  12154. msgstr "Miroir Opération"
  12155. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:54
  12156. msgid "Objects to be mirrored"
  12157. msgstr "Objets à mettre en miroir"
  12158. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:66
  12159. msgid "Gerber to be mirrored"
  12160. msgstr "Gerber en miroir"
  12161. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:70 flatcamTools/ToolDblSided.py:98
  12162. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:128
  12163. msgid ""
  12164. "Mirrors (flips) the specified object around \n"
  12165. "the specified axis. Does not create a new \n"
  12166. "object, but modifies it."
  12167. msgstr ""
  12168. "Reflète (fait basculer) l'objet spécifié autour de\n"
  12169. "l'axe spécifié. Ne crée pas de nouveau\n"
  12170. "objet, mais le modifie."
  12171. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:94
  12172. msgid "Excellon Object to be mirrored."
  12173. msgstr "Excellon Objet à refléter."
  12174. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:123
  12175. msgid "Geometry Obj to be mirrored."
  12176. msgstr "Objet de géométrie à refléter."
  12177. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:159
  12178. msgid "Mirror Parameters"
  12179. msgstr "Paramètres de Miroir"
  12180. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:160
  12181. msgid "Parameters for the mirror operation"
  12182. msgstr "Paramètres de l'opération Miroir"
  12183. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:165
  12184. msgid "Mirror Axis"
  12185. msgstr "Axe de Miroir"
  12186. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:176
  12187. msgid ""
  12188. "The coordinates used as reference for the mirror operation.\n"
  12189. "Can be:\n"
  12190. "- Point -> a set of coordinates (x,y) around which the object is mirrored\n"
  12191. "- Box -> a set of coordinates (x, y) obtained from the center of the\n"
  12192. "bounding box of another object selected below"
  12193. msgstr ""
  12194. "Les coordonnées utilisées comme référence pour l'opération miroir.\n"
  12195. "Peut être:\n"
  12196. "- Point -> un ensemble de coordonnées (x, y) autour desquelles l'objet est "
  12197. "mis en miroir\n"
  12198. "- Boîte -> un ensemble de coordonnées (x, y) obtenues à partir du centre de "
  12199. "la\n"
  12200. "cadre de délimitation d'un autre objet sélectionné ci-dessous"
  12201. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:190
  12202. msgid "Point coordinates"
  12203. msgstr "Coordonnées du point"
  12204. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:195
  12205. msgid ""
  12206. "Add the coordinates in format <b>(x, y)</b> through which the mirroring "
  12207. "axis \n"
  12208. " selected in 'MIRROR AXIS' pass.\n"
  12209. "The (x, y) coordinates are captured by pressing SHIFT key\n"
  12210. "and left mouse button click on canvas or you can enter the coordinates "
  12211. "manually."
  12212. msgstr ""
  12213. "Ajoutez les coordonnées au format <b> (x, y) </b> à travers lesquelles l'axe "
  12214. "de symétrie\n"
  12215. "  sélectionné dans la passe 'AXE MIROIR'.\n"
  12216. "Les coordonnées (x, y) sont capturées en appuyant sur la touche MAJ\n"
  12217. "et cliquez avec le bouton gauche de la souris sur la toile ou vous pouvez "
  12218. "entrer les coordonnées manuellement."
  12219. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:219
  12220. msgid ""
  12221. "It can be of type: Gerber or Excellon or Geometry.\n"
  12222. "The coordinates of the center of the bounding box are used\n"
  12223. "as reference for mirror operation."
  12224. msgstr ""
  12225. "Il peut être de type: Gerber ou Excellon ou Géométrie.\n"
  12226. "Les coordonnées du centre du cadre de sélection sont utilisées\n"
  12227. "comme référence pour le fonctionnement du miroir."
  12228. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:253
  12229. msgid "Bounds Values"
  12230. msgstr "Valeurs limites"
  12231. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:255
  12232. msgid ""
  12233. "Select on canvas the object(s)\n"
  12234. "for which to calculate bounds values."
  12235. msgstr ""
  12236. "Sélectionnez sur le canevas le ou les objets\n"
  12237. "pour lequel calculer les valeurs limites."
  12238. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:265
  12239. msgid "X min"
  12240. msgstr "X min"
  12241. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:267 flatcamTools/ToolDblSided.py:281
  12242. msgid "Minimum location."
  12243. msgstr "Emplacement minimum."
  12244. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:279
  12245. msgid "Y min"
  12246. msgstr "Y min"
  12247. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:293
  12248. msgid "X max"
  12249. msgstr "X max"
  12250. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:295 flatcamTools/ToolDblSided.py:309
  12251. msgid "Maximum location."
  12252. msgstr "Emplacement maximum."
  12253. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:307
  12254. msgid "Y max"
  12255. msgstr "Y max"
  12256. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:318
  12257. msgid "Center point coordinates"
  12258. msgstr "Coordonnées du point central"
  12259. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:320
  12260. msgid "Centroid"
  12261. msgstr "Centroïde"
  12262. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:322
  12263. msgid ""
  12264. "The center point location for the rectangular\n"
  12265. "bounding shape. Centroid. Format is (x, y)."
  12266. msgstr ""
  12267. "L'emplacement du point central pour le rectangulaire\n"
  12268. "forme de délimitation. Centroïde. Le format est (x, y)."
  12269. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:331
  12270. msgid "Calculate Bounds Values"
  12271. msgstr "Calculer les valeurs limites"
  12272. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:333
  12273. msgid ""
  12274. "Calculate the enveloping rectangular shape coordinates,\n"
  12275. "for the selection of objects.\n"
  12276. "The envelope shape is parallel with the X, Y axis."
  12277. msgstr ""
  12278. "Calculez les coordonnées de la forme rectangulaire enveloppante,\n"
  12279. "pour la sélection d'objets.\n"
  12280. "La forme de l'enveloppe est parallèle à l'axe X, Y."
  12281. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:353
  12282. msgid "PCB Alignment"
  12283. msgstr "Alignement PCB"
  12284. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:355 flatcamTools/ToolDblSided.py:457
  12285. msgid ""
  12286. "Creates an Excellon Object containing the\n"
  12287. "specified alignment holes and their mirror\n"
  12288. "images."
  12289. msgstr ""
  12290. "Crée un objet Excellon contenant le\n"
  12291. "trous d'alignement spécifiés et leur miroir\n"
  12292. "images."
  12293. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:362
  12294. msgid "Drill Diameter"
  12295. msgstr "Dia. de perçage"
  12296. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:391 flatcamTools/ToolDblSided.py:398
  12297. msgid ""
  12298. "The reference point used to create the second alignment drill\n"
  12299. "from the first alignment drill, by doing mirror.\n"
  12300. "It can be modified in the Mirror Parameters -> Reference section"
  12301. msgstr ""
  12302. "Le point de référence utilisé pour créer le deuxième foret d'alignement\n"
  12303. "du premier foret d'alignement, en faisant miroir.\n"
  12304. "Il peut être modifié dans la section Paramètres miroir -> Référence"
  12305. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:411
  12306. msgid "Alignment Drill Coordinates"
  12307. msgstr "Coordonnées du foret d'alignement"
  12308. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:413
  12309. msgid ""
  12310. "Alignment holes (x1, y1), (x2, y2), ... on one side of the mirror axis. For "
  12311. "each set of (x, y) coordinates\n"
  12312. "entered here, a pair of drills will be created:\n"
  12313. "\n"
  12314. "- one drill at the coordinates from the field\n"
  12315. "- one drill in mirror position over the axis selected above in the 'Align "
  12316. "Axis'."
  12317. msgstr ""
  12318. "Trous d'alignement (x1, y1), (x2, y2), ... d'un côté de l'axe du miroir. "
  12319. "Pour chaque ensemble de coordonnées (x, y)\n"
  12320. "entrée ici, une paire de forets sera créée:\n"
  12321. "\n"
  12322. "- un foret aux coordonnées du terrain\n"
  12323. "- un foret en position miroir sur l'axe sélectionné ci-dessus dans 'Aligner "
  12324. "l'axe'."
  12325. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:421
  12326. msgid "Drill coordinates"
  12327. msgstr "Coordonnées de forage"
  12328. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:428
  12329. msgid ""
  12330. "Add alignment drill holes coordinates in the format: (x1, y1), (x2, "
  12331. "y2), ... \n"
  12332. "on one side of the alignment axis.\n"
  12333. "\n"
  12334. "The coordinates set can be obtained:\n"
  12335. "- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then click Add.\n"
  12336. "- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then Ctrl+V in the "
  12337. "field.\n"
  12338. "- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then RMB click in the "
  12339. "field and click Paste.\n"
  12340. "- by entering the coords manually in the format: (x1, y1), (x2, y2), ..."
  12341. msgstr ""
  12342. "Ajoutez les coordonnées des trous d'alignement au format: (x1, y1), (x2, "
  12343. "y2), ...\n"
  12344. "d'un côté de l'axe d'alignement.\n"
  12345. "\n"
  12346. "L'ensemble de coordonnées peut être obtenu:\n"
  12347. "- appuyez sur la touche SHIFT et cliquez avec le bouton gauche de la souris "
  12348. "sur le canevas. Cliquez ensuite sur Ajouter.\n"
  12349. "- appuyez sur la touche SHIFT et cliquez avec le bouton gauche de la souris "
  12350. "sur le canevas. Puis Ctrl + V dans le champ.\n"
  12351. "- appuyez sur la touche SHIFT et cliquez avec le bouton gauche de la souris "
  12352. "sur le canevas. Ensuite, RMB cliquez dans le champ et cliquez sur Coller.\n"
  12353. "- en saisissant manuellement les coordonnées au format: (x1, y1), (x2, "
  12354. "y2), ..."
  12355. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:443
  12356. msgid "Delete Last"
  12357. msgstr "Supprimer le dernier"
  12358. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:445
  12359. msgid "Delete the last coordinates tuple in the list."
  12360. msgstr "Supprimez le dernier tuple de coordonnées de la liste."
  12361. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:455
  12362. msgid "Create Excellon Object"
  12363. msgstr "Créer un objet Excellon"
  12364. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:542
  12365. msgid "2-Sided Tool"
  12366. msgstr "Outil de PCB double face"
  12367. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:582
  12368. msgid ""
  12369. "'Point' reference is selected and 'Point' coordinates are missing. Add them "
  12370. "and retry."
  12371. msgstr ""
  12372. "La référence 'Point' est sélectionnée et les coordonnées 'Point' sont "
  12373. "manquantes. Ajoutez-les et réessayez."
  12374. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:601
  12375. msgid "There is no Box reference object loaded. Load one and retry."
  12376. msgstr ""
  12377. "Il n'y a pas d'objet de référence Box chargé. Chargez-en un et réessayez."
  12378. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:613
  12379. msgid "No value or wrong format in Drill Dia entry. Add it and retry."
  12380. msgstr ""
  12381. "Aucune valeur ou format incorrect dans l'entrée du diamètre du Forage. "
  12382. "Ajoutez-le et réessayez."
  12383. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:624
  12384. msgid "There are no Alignment Drill Coordinates to use. Add them and retry."
  12385. msgstr ""
  12386. "Il n’ya pas de coordonnées de perceuse d’alignement à utiliser. Ajoutez-les "
  12387. "et réessayez."
  12388. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:649
  12389. msgid "Excellon object with alignment drills created..."
  12390. msgstr "Excellon objet avec des exercices d'alignement créé ..."
  12391. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:662 flatcamTools/ToolDblSided.py:705
  12392. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:749
  12393. msgid "Only Gerber, Excellon and Geometry objects can be mirrored."
  12394. msgstr ""
  12395. "Seuls les objets Gerber, Excellon et Geometry peuvent être mis en miroir."
  12396. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:672 flatcamTools/ToolDblSided.py:716
  12397. msgid ""
  12398. "There are no Point coordinates in the Point field. Add coords and try "
  12399. "again ..."
  12400. msgstr ""
  12401. "Il n'y a pas de coordonnées de point dans le champ Point. Ajoutez des "
  12402. "coordonnées et réessayez ..."
  12403. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:682 flatcamTools/ToolDblSided.py:726
  12404. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:763
  12405. msgid "There is no Box object loaded ..."
  12406. msgstr "Il n'y a pas d'objet Box chargé ..."
  12407. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:692 flatcamTools/ToolDblSided.py:736
  12408. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:773
  12409. msgid "was mirrored"
  12410. msgstr "a été mis en miroir"
  12411. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:701 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:533
  12412. msgid "There is no Excellon object loaded ..."
  12413. msgstr "Il n'y a pas d'objet Excellon chargé ..."
  12414. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:745
  12415. msgid "There is no Geometry object loaded ..."
  12416. msgstr "Il n'y a pas d'objet Geometry chargé ..."
  12417. #: flatcamTools/ToolDistance.py:57 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:51
  12418. msgid "Those are the units in which the distance is measured."
  12419. msgstr "Ce sont les unités dans lesquelles la distance est mesurée."
  12420. #: flatcamTools/ToolDistance.py:58 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:52
  12421. msgid "METRIC (mm)"
  12422. msgstr "MÉTRIQUE (mm)"
  12423. #: flatcamTools/ToolDistance.py:58 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:52
  12424. msgid "INCH (in)"
  12425. msgstr "POUCES (po)"
  12426. #: flatcamTools/ToolDistance.py:64
  12427. msgid "Snap to center"
  12428. msgstr "Accrocher au centre"
  12429. #: flatcamTools/ToolDistance.py:66
  12430. msgid ""
  12431. "Mouse cursor will snap to the center of the pad/drill\n"
  12432. "when it is hovering over the geometry of the pad/drill."
  12433. msgstr ""
  12434. "Le curseur de la souris se positionnera au centre du pad / drill\n"
  12435. "lorsqu'il survole la géométrie du tampon / de la perceuse."
  12436. #: flatcamTools/ToolDistance.py:76
  12437. msgid "Start Coords"
  12438. msgstr "Démarrer Coords"
  12439. #: flatcamTools/ToolDistance.py:77 flatcamTools/ToolDistance.py:82
  12440. msgid "This is measuring Start point coordinates."
  12441. msgstr "Ceci mesure les coordonnées du point de départ."
  12442. #: flatcamTools/ToolDistance.py:87
  12443. msgid "Stop Coords"
  12444. msgstr "Arrêtez Coords"
  12445. #: flatcamTools/ToolDistance.py:88 flatcamTools/ToolDistance.py:93
  12446. msgid "This is the measuring Stop point coordinates."
  12447. msgstr "Ce sont les coordonnées du point d'arrêt de la mesure."
  12448. #: flatcamTools/ToolDistance.py:98 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:63
  12449. msgid "Dx"
  12450. msgstr "Dx"
  12451. #: flatcamTools/ToolDistance.py:99 flatcamTools/ToolDistance.py:104
  12452. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:64 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:93
  12453. msgid "This is the distance measured over the X axis."
  12454. msgstr "C'est la distance mesurée sur l'axe X."
  12455. #: flatcamTools/ToolDistance.py:109 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:66
  12456. msgid "Dy"
  12457. msgstr "Dy"
  12458. #: flatcamTools/ToolDistance.py:110 flatcamTools/ToolDistance.py:115
  12459. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:67 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:98
  12460. msgid "This is the distance measured over the Y axis."
  12461. msgstr "C'est la distance mesurée sur l'axe Y."
  12462. #: flatcamTools/ToolDistance.py:121 flatcamTools/ToolDistance.py:126
  12463. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:70 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:103
  12464. msgid "This is orientation angle of the measuring line."
  12465. msgstr "C'est l'angle d'orientation de la ligne de mesure."
  12466. #: flatcamTools/ToolDistance.py:131 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:72
  12467. msgid "DISTANCE"
  12468. msgstr "DISTANCE"
  12469. #: flatcamTools/ToolDistance.py:132 flatcamTools/ToolDistance.py:137
  12470. msgid "This is the point to point Euclidian distance."
  12471. msgstr "C'est la distance euclidienne de point à point."
  12472. #: flatcamTools/ToolDistance.py:142 flatcamTools/ToolDistance.py:337
  12473. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:115
  12474. msgid "Measure"
  12475. msgstr "Mesure"
  12476. #: flatcamTools/ToolDistance.py:272
  12477. msgid "Working"
  12478. msgstr "Travail"
  12479. #: flatcamTools/ToolDistance.py:277
  12480. msgid "MEASURING: Click on the Start point ..."
  12481. msgstr "MESURE: Cliquez sur le point de départ ..."
  12482. #: flatcamTools/ToolDistance.py:387
  12483. msgid "Distance Tool finished."
  12484. msgstr "Outil Distance terminé."
  12485. #: flatcamTools/ToolDistance.py:455
  12486. msgid "Pads overlapped. Aborting."
  12487. msgstr "Les coussinets se chevauchaient. Abandon."
  12488. #: flatcamTools/ToolDistance.py:485
  12489. msgid "MEASURING: Click on the Destination point ..."
  12490. msgstr "MESURE: Cliquez sur le point de destination ..."
  12491. #: flatcamTools/ToolDistance.py:494 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:285
  12492. msgid "MEASURING"
  12493. msgstr "MESURE"
  12494. #: flatcamTools/ToolDistance.py:495 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:286
  12495. msgid "Result"
  12496. msgstr "Résultat"
  12497. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:32 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:144
  12498. msgid "Minimum Distance Tool"
  12499. msgstr "Outil de Distance Minimale"
  12500. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:55
  12501. msgid "First object point"
  12502. msgstr "Premier point"
  12503. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:56 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:81
  12504. msgid ""
  12505. "This is first object point coordinates.\n"
  12506. "This is the start point for measuring distance."
  12507. msgstr ""
  12508. "Ce sont les premières coordonnées du point d'objet.\n"
  12509. "C'est le point de départ pour mesurer la distance."
  12510. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:59
  12511. msgid "Second object point"
  12512. msgstr "Deuxième point"
  12513. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:60 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:87
  12514. msgid ""
  12515. "This is second object point coordinates.\n"
  12516. "This is the end point for measuring distance."
  12517. msgstr ""
  12518. "Ce sont les coordonnées du deuxième point de l'objet.\n"
  12519. "C'est le point final pour mesurer la distance."
  12520. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:73 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:108
  12521. msgid "This is the point to point Euclidean distance."
  12522. msgstr "C'est la distance euclidienne de point à point."
  12523. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:75
  12524. msgid "Half Point"
  12525. msgstr "Demi point"
  12526. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:76 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:113
  12527. msgid "This is the middle point of the point to point Euclidean distance."
  12528. msgstr "C'est le point central de la distance euclidienne point à point."
  12529. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:118
  12530. msgid "Jump to Half Point"
  12531. msgstr "Aller au demi point"
  12532. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:155
  12533. msgid ""
  12534. "Select two objects and no more, to measure the distance between them ..."
  12535. msgstr ""
  12536. "Sélectionnez deux objets et pas plus, pour mesurer la distance qui les "
  12537. "sépare ..."
  12538. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:196 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:217
  12539. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:226 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:247
  12540. msgid "Select two objects and no more. Currently the selection has objects: "
  12541. msgstr ""
  12542. "Sélectionnez deux objets et pas plus. Actuellement, la sélection a des "
  12543. "objets: "
  12544. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:294
  12545. msgid "Objects intersects or touch at"
  12546. msgstr "Les objets se croisent ou se touchent à"
  12547. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:300
  12548. msgid "Jumped to the half point between the two selected objects"
  12549. msgstr "Sauté au demi-point entre les deux objets sélectionnés"
  12550. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:29 flatcamTools/ToolExtractDrills.py:295
  12551. msgid "Extract Drills"
  12552. msgstr "Extraire des forets"
  12553. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:62
  12554. msgid "Gerber from which to extract drill holes"
  12555. msgstr "Gerber d'où extraire les trous de forage"
  12556. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:297
  12557. msgid "Extract drills from a given Gerber file."
  12558. msgstr "Extraire les trous de forage d'un fichier Gerber donné."
  12559. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:478 flatcamTools/ToolExtractDrills.py:563
  12560. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:648
  12561. msgid "No drills extracted. Try different parameters."
  12562. msgstr "Aucun trou de forage extrait. Essayez différents paramètres."
  12563. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:56
  12564. msgid "Fiducials Coordinates"
  12565. msgstr "Coordonnées de Fiducials"
  12566. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:58
  12567. msgid ""
  12568. "A table with the fiducial points coordinates,\n"
  12569. "in the format (x, y)."
  12570. msgstr ""
  12571. "Un tableau avec les coordonnées des points de repère,\n"
  12572. "au format (x, y)."
  12573. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:99
  12574. msgid "Top Right"
  12575. msgstr "En haut à droite"
  12576. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:191
  12577. msgid ""
  12578. "- 'Auto' - automatic placement of fiducials in the corners of the bounding "
  12579. "box.\n"
  12580. " - 'Manual' - manual placement of fiducials."
  12581. msgstr ""
  12582. "- «Auto» - placement automatique des repères dans les coins du cadre de "
  12583. "sélection.\n"
  12584. "- «Manuel» - placement manuel des fiduciaires."
  12585. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:259
  12586. msgid "Copper Gerber"
  12587. msgstr "Gerber cuivré"
  12588. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:268
  12589. msgid "Add Fiducial"
  12590. msgstr "Ajouter Fiducial"
  12591. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:270
  12592. msgid "Will add a polygon on the copper layer to serve as fiducial."
  12593. msgstr "Ajoutera un polygone sur la couche de cuivre pour servir de repère."
  12594. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:286
  12595. msgid "Soldermask Gerber"
  12596. msgstr "Soldermask Gerber"
  12597. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:288
  12598. msgid "The Soldermask Gerber object."
  12599. msgstr "L'objet Soldermask Gerber."
  12600. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:300
  12601. msgid "Add Soldermask Opening"
  12602. msgstr "Ajouter une ouverture de Soldermask"
  12603. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:302
  12604. msgid ""
  12605. "Will add a polygon on the soldermask layer\n"
  12606. "to serve as fiducial opening.\n"
  12607. "The diameter is always double of the diameter\n"
  12608. "for the copper fiducial."
  12609. msgstr ""
  12610. "Ajoutera un polygone sur la couche de soldermask\n"
  12611. "servir d'ouverture fiduciaire.\n"
  12612. "Le diamètre est toujours le double du diamètre\n"
  12613. "pour le cuivre fiducial."
  12614. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:516
  12615. msgid "Click to add first Fiducial. Bottom Left..."
  12616. msgstr "Cliquez pour ajouter le premier Fiducial. En bas à gauche..."
  12617. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:780
  12618. msgid "Click to add the last fiducial. Top Right..."
  12619. msgstr "Cliquez pour ajouter la dernière fiducie. En haut à droite..."
  12620. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:785
  12621. msgid "Click to add the second fiducial. Top Left or Bottom Right..."
  12622. msgstr ""
  12623. "Cliquez pour ajouter le deuxième repère. En haut à gauche ou en bas à "
  12624. "droite ..."
  12625. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:788 flatcamTools/ToolFiducials.py:797
  12626. msgid "Done. All fiducials have been added."
  12627. msgstr "Terminé. Tous les fiduciaux ont été ajoutés."
  12628. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:874
  12629. msgid "Fiducials Tool exit."
  12630. msgstr "Sortie de l'outil Fiducials."
  12631. #: flatcamTools/ToolFilm.py:42
  12632. msgid "Film PCB"
  12633. msgstr "Film PCB"
  12634. #: flatcamTools/ToolFilm.py:78
  12635. msgid ""
  12636. "Specify the type of object for which to create the film.\n"
  12637. "The object can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  12638. "The selection here decide the type of objects that will be\n"
  12639. "in the Film Object combobox."
  12640. msgstr ""
  12641. "Spécifiez le type d'objet pour lequel créer le film.\n"
  12642. "L'objet peut être de type: Gerber ou Géométrie.\n"
  12643. "La sélection ici décide du type d’objets qui seront\n"
  12644. "dans la liste déroulante d'objets Film."
  12645. #: flatcamTools/ToolFilm.py:92
  12646. msgid "Film Object"
  12647. msgstr "Objet de Film"
  12648. #: flatcamTools/ToolFilm.py:94
  12649. msgid "Object for which to create the film."
  12650. msgstr "Objet pour lequel créer le film."
  12651. #: flatcamTools/ToolFilm.py:115
  12652. msgid ""
  12653. "Specify the type of object to be used as an container for\n"
  12654. "film creation. It can be: Gerber or Geometry type.The selection here decide "
  12655. "the type of objects that will be\n"
  12656. "in the Box Object combobox."
  12657. msgstr ""
  12658. "Spécifiez le type d'objet à utiliser comme conteneur pour\n"
  12659. "création de film. Il peut s'agir du type de Gerber ou de la géométrie. La "
  12660. "sélection ici détermine le type d'objets qui seront\n"
  12661. "dans la liste déroulante Objet de Box."
  12662. #: flatcamTools/ToolFilm.py:129
  12663. msgid "Box Object"
  12664. msgstr "Objet Box"
  12665. #: flatcamTools/ToolFilm.py:131
  12666. msgid ""
  12667. "The actual object that is used a container for the\n"
  12668. " selected object for which we create the film.\n"
  12669. "Usually it is the PCB outline but it can be also the\n"
  12670. "same object for which the film is created."
  12671. msgstr ""
  12672. "L'objet réel qui utilise un conteneur pour la\n"
  12673. "  objet sélectionné pour lequel nous créons le film.\n"
  12674. "Habituellement, c’est le contour du PCB, mais cela peut aussi être le\n"
  12675. "même objet pour lequel le film est créé."
  12676. #: flatcamTools/ToolFilm.py:273
  12677. msgid "Film Parameters"
  12678. msgstr "Paramètres du Film"
  12679. #: flatcamTools/ToolFilm.py:334
  12680. msgid "Punch drill holes"
  12681. msgstr "Percer des trous"
  12682. #: flatcamTools/ToolFilm.py:335
  12683. msgid ""
  12684. "When checked the generated film will have holes in pads when\n"
  12685. "the generated film is positive. This is done to help drilling,\n"
  12686. "when done manually."
  12687. msgstr ""
  12688. "Lorsque coché, le film généré aura des trous dans les pads lors de\n"
  12689. "le film généré est positif. Ceci est fait pour aider au forage,\n"
  12690. "lorsque cela est fait manuellement."
  12691. #: flatcamTools/ToolFilm.py:353
  12692. msgid "Source"
  12693. msgstr "La source"
  12694. #: flatcamTools/ToolFilm.py:355
  12695. msgid ""
  12696. "The punch hole source can be:\n"
  12697. "- Excellon -> an Excellon holes center will serve as reference.\n"
  12698. "- Pad Center -> will try to use the pads center as reference."
  12699. msgstr ""
  12700. "La source du trou de perforation peut être:\n"
  12701. "- Excellon -> un centre Excellon trous servira de référence.\n"
  12702. "- Pad centre -> essayera d'utiliser le centre des pads comme référence."
  12703. #: flatcamTools/ToolFilm.py:360
  12704. msgid "Pad center"
  12705. msgstr "Centre pad"
  12706. #: flatcamTools/ToolFilm.py:365
  12707. msgid "Excellon Obj"
  12708. msgstr "Excellon objet"
  12709. #: flatcamTools/ToolFilm.py:367
  12710. msgid ""
  12711. "Remove the geometry of Excellon from the Film to create the holes in pads."
  12712. msgstr ""
  12713. "Supprimez la géométrie d’Excellon du film pour créer les trous dans les pads."
  12714. #: flatcamTools/ToolFilm.py:381
  12715. msgid "Punch Size"
  12716. msgstr "Taille du poinçon"
  12717. #: flatcamTools/ToolFilm.py:382
  12718. msgid "The value here will control how big is the punch hole in the pads."
  12719. msgstr ""
  12720. "La valeur ici contrôlera la taille du trou de perforation dans les pads."
  12721. #: flatcamTools/ToolFilm.py:502
  12722. msgid "Save Film"
  12723. msgstr "Enregistrer le Film"
  12724. #: flatcamTools/ToolFilm.py:504
  12725. msgid ""
  12726. "Create a Film for the selected object, within\n"
  12727. "the specified box. Does not create a new \n"
  12728. " FlatCAM object, but directly save it in the\n"
  12729. "selected format."
  12730. msgstr ""
  12731. "Créez un film pour l'objet sélectionné, dans\n"
  12732. "la case spécifiée. Ne crée pas de nouveau\n"
  12733. "Objet FlatCAM, mais enregistrez-le directement dans le\n"
  12734. "format sélectionné."
  12735. #: flatcamTools/ToolFilm.py:664
  12736. msgid ""
  12737. "Using the Pad center does not work on Geometry objects. Only a Gerber object "
  12738. "has pads."
  12739. msgstr ""
  12740. "L'utilisation du pavé central ne fonctionne pas avec les objets "
  12741. "géométriques. Seul un objet Gerber a des pads."
  12742. #: flatcamTools/ToolFilm.py:674
  12743. msgid "No FlatCAM object selected. Load an object for Film and retry."
  12744. msgstr ""
  12745. "Aucun objet FlatCAM sélectionné. Chargez un objet pour Film et réessayez."
  12746. #: flatcamTools/ToolFilm.py:681
  12747. msgid "No FlatCAM object selected. Load an object for Box and retry."
  12748. msgstr ""
  12749. "Aucun objet FlatCAM sélectionné. Chargez un objet pour Box et réessayez."
  12750. #: flatcamTools/ToolFilm.py:685
  12751. msgid "No FlatCAM object selected."
  12752. msgstr "Aucun objet FlatCAM sélectionné."
  12753. #: flatcamTools/ToolFilm.py:696
  12754. msgid "Generating Film ..."
  12755. msgstr "Génération de Film ..."
  12756. #: flatcamTools/ToolFilm.py:745 flatcamTools/ToolFilm.py:749
  12757. msgid "Export positive film"
  12758. msgstr "Exporter un film positif"
  12759. #: flatcamTools/ToolFilm.py:782
  12760. msgid ""
  12761. "No Excellon object selected. Load an object for punching reference and retry."
  12762. msgstr ""
  12763. "Aucun objet Excellon sélectionné. Charger un objet pour la référence de "
  12764. "poinçonnage et réessayer."
  12765. #: flatcamTools/ToolFilm.py:806
  12766. msgid ""
  12767. " Could not generate punched hole film because the punch hole sizeis bigger "
  12768. "than some of the apertures in the Gerber object."
  12769. msgstr ""
  12770. " Impossible de générer un film perforé car la taille du trou perforé est "
  12771. "plus grande que certaines des ouvertures de l’objet Gerber."
  12772. #: flatcamTools/ToolFilm.py:818
  12773. msgid ""
  12774. "Could not generate punched hole film because the punch hole sizeis bigger "
  12775. "than some of the apertures in the Gerber object."
  12776. msgstr ""
  12777. "Impossible de générer un film perforé car la taille du trou perforé est plus "
  12778. "grande que certaines des ouvertures de l’objet Gerber."
  12779. #: flatcamTools/ToolFilm.py:836
  12780. msgid ""
  12781. "Could not generate punched hole film because the newly created object "
  12782. "geometry is the same as the one in the source object geometry..."
  12783. msgstr ""
  12784. "Impossible de générer un film perforé car la géométrie d'objet nouvellement "
  12785. "créée est identique à celle de la géométrie de l'objet source ..."
  12786. #: flatcamTools/ToolFilm.py:891 flatcamTools/ToolFilm.py:895
  12787. msgid "Export negative film"
  12788. msgstr "Exporter un film négatif"
  12789. #: flatcamTools/ToolFilm.py:956 flatcamTools/ToolFilm.py:1139
  12790. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:433
  12791. msgid "No object Box. Using instead"
  12792. msgstr "Aucune Boîte d'objet. Utiliser à la place"
  12793. #: flatcamTools/ToolFilm.py:1072 flatcamTools/ToolFilm.py:1252
  12794. msgid "Film file exported to"
  12795. msgstr "Fichier de film exporté vers"
  12796. #: flatcamTools/ToolFilm.py:1075 flatcamTools/ToolFilm.py:1255
  12797. msgid "Generating Film ... Please wait."
  12798. msgstr "Génération de film ... Veuillez patienter."
  12799. #: flatcamTools/ToolImage.py:24
  12800. msgid "Image as Object"
  12801. msgstr "Image comme objet"
  12802. #: flatcamTools/ToolImage.py:33
  12803. msgid "Image to PCB"
  12804. msgstr "Image au PCB"
  12805. #: flatcamTools/ToolImage.py:56
  12806. msgid ""
  12807. "Specify the type of object to create from the image.\n"
  12808. "It can be of type: Gerber or Geometry."
  12809. msgstr ""
  12810. "Spécifiez le type d'objet à créer à partir de l'image.\n"
  12811. "Il peut être de type: Gerber ou Géométrie."
  12812. #: flatcamTools/ToolImage.py:65
  12813. msgid "DPI value"
  12814. msgstr "Valeur DPI"
  12815. #: flatcamTools/ToolImage.py:66
  12816. msgid "Specify a DPI value for the image."
  12817. msgstr "Spécifiez une valeur DPI pour l'image."
  12818. #: flatcamTools/ToolImage.py:72
  12819. msgid "Level of detail"
  12820. msgstr "Niveau de détail"
  12821. #: flatcamTools/ToolImage.py:81
  12822. msgid "Image type"
  12823. msgstr "Type d'image"
  12824. #: flatcamTools/ToolImage.py:83
  12825. msgid ""
  12826. "Choose a method for the image interpretation.\n"
  12827. "B/W means a black & white image. Color means a colored image."
  12828. msgstr ""
  12829. "Choisissez une méthode pour l'interprétation de l'image.\n"
  12830. "N / B signifie une image en noir et blanc. Couleur signifie une image "
  12831. "colorée."
  12832. #: flatcamTools/ToolImage.py:92 flatcamTools/ToolImage.py:107
  12833. #: flatcamTools/ToolImage.py:120 flatcamTools/ToolImage.py:133
  12834. msgid "Mask value"
  12835. msgstr "Valeur du masque"
  12836. #: flatcamTools/ToolImage.py:94
  12837. msgid ""
  12838. "Mask for monochrome image.\n"
  12839. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  12840. "Decides the level of details to include\n"
  12841. "in the resulting geometry.\n"
  12842. "0 means no detail and 255 means everything \n"
  12843. "(which is totally black)."
  12844. msgstr ""
  12845. "Masque pour image monochrome.\n"
  12846. "Prend des valeurs comprises entre [0 ... 255].\n"
  12847. "Décide du niveau de détails à inclure\n"
  12848. "dans la géométrie résultante.\n"
  12849. "0 signifie pas de détail et 255 signifie tout\n"
  12850. "(qui est totalement noir)."
  12851. #: flatcamTools/ToolImage.py:109
  12852. msgid ""
  12853. "Mask for RED color.\n"
  12854. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  12855. "Decides the level of details to include\n"
  12856. "in the resulting geometry."
  12857. msgstr ""
  12858. "Masque de couleur ROUGE.\n"
  12859. "Prend des valeurs comprises entre [0 ... 255].\n"
  12860. "Décide du niveau de détails à inclure\n"
  12861. "dans la géométrie résultante."
  12862. #: flatcamTools/ToolImage.py:122
  12863. msgid ""
  12864. "Mask for GREEN color.\n"
  12865. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  12866. "Decides the level of details to include\n"
  12867. "in the resulting geometry."
  12868. msgstr ""
  12869. "Masque de couleur VERTE.\n"
  12870. "Prend des valeurs comprises entre [0 ... 255].\n"
  12871. "Décide du niveau de détails à inclure\n"
  12872. "dans la géométrie résultante."
  12873. #: flatcamTools/ToolImage.py:135
  12874. msgid ""
  12875. "Mask for BLUE color.\n"
  12876. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  12877. "Decides the level of details to include\n"
  12878. "in the resulting geometry."
  12879. msgstr ""
  12880. "Masque pour la couleur BLEUE.\n"
  12881. "Prend des valeurs comprises entre [0 ... 255].\n"
  12882. "Décide du niveau de détails à inclure\n"
  12883. "dans la géométrie résultante."
  12884. #: flatcamTools/ToolImage.py:143
  12885. msgid "Import image"
  12886. msgstr "Importer une image"
  12887. #: flatcamTools/ToolImage.py:145
  12888. msgid "Open a image of raster type and then import it in FlatCAM."
  12889. msgstr "Ouvrez une image de type raster, puis importez-la dans FlatCAM."
  12890. #: flatcamTools/ToolImage.py:182
  12891. msgid "Image Tool"
  12892. msgstr "Outil Image"
  12893. #: flatcamTools/ToolImage.py:234 flatcamTools/ToolImage.py:237
  12894. msgid "Import IMAGE"
  12895. msgstr "Importer une Image"
  12896. #: flatcamTools/ToolImage.py:285
  12897. msgid "Importing Image"
  12898. msgstr "Importation d'Image"
  12899. #: flatcamTools/ToolInvertGerber.py:74
  12900. msgid "Gerber object that will be inverted."
  12901. msgstr "Objet Gerber qui sera inversé."
  12902. #: flatcamTools/ToolInvertGerber.py:83
  12903. msgid "Parameters for this tool"
  12904. msgstr "Paramètres pour cet outil"
  12905. #: flatcamTools/ToolInvertGerber.py:123
  12906. msgid "Invert Gerber"
  12907. msgstr "Inverser Gerber"
  12908. #: flatcamTools/ToolInvertGerber.py:125
  12909. msgid ""
  12910. "Will invert the Gerber object: areas that have copper\n"
  12911. "will be empty of copper and previous empty area will be\n"
  12912. "filled with copper."
  12913. msgstr ""
  12914. "Inversera l'objet Gerber: les zones qui ont du cuivre\n"
  12915. "sera vide de cuivre et la zone vide précédente sera\n"
  12916. "rempli de cuivre."
  12917. #: flatcamTools/ToolInvertGerber.py:184
  12918. msgid "Invert Tool"
  12919. msgstr "Outil Inverser"
  12920. #: flatcamTools/ToolMove.py:103
  12921. msgid "MOVE: Click on the Start point ..."
  12922. msgstr "Déplacer: Cliquez sur le point de départ ..."
  12923. #: flatcamTools/ToolMove.py:114
  12924. msgid "Cancelled. No object(s) to move."
  12925. msgstr "Annulé. Aucun objet à déplacer."
  12926. #: flatcamTools/ToolMove.py:141
  12927. msgid "MOVE: Click on the Destination point ..."
  12928. msgstr "Déplacer: Cliquez sur le point de destination ..."
  12929. #: flatcamTools/ToolMove.py:164
  12930. msgid "Moving..."
  12931. msgstr "En mouvement..."
  12932. #: flatcamTools/ToolMove.py:167
  12933. msgid "No object(s) selected."
  12934. msgstr "Aucun objet sélectionné."
  12935. #: flatcamTools/ToolMove.py:222
  12936. msgid "Error when mouse left click."
  12937. msgstr "Erreur lorsque le clic gauche de la souris."
  12938. #: flatcamTools/ToolNCC.py:42
  12939. msgid "Non-Copper Clearing"
  12940. msgstr "Compensation de la NCC"
  12941. #: flatcamTools/ToolNCC.py:88
  12942. msgid ""
  12943. "Specify the type of object to be cleared of excess copper.\n"
  12944. "It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  12945. "What is selected here will dictate the kind\n"
  12946. "of objects that will populate the 'Object' combobox."
  12947. msgstr ""
  12948. "Spécifiez le type d'objet à éliminer des excès de cuivre.\n"
  12949. "Il peut être de type: Gerber ou Géométrie.\n"
  12950. "Ce qui est sélectionné ici dictera le genre\n"
  12951. "des objets qui vont remplir la liste déroulante 'Object'."
  12952. #: flatcamTools/ToolNCC.py:110
  12953. msgid "Object to be cleared of excess copper."
  12954. msgstr "Objet à nettoyer de l'excès de cuivre."
  12955. #: flatcamTools/ToolNCC.py:122
  12956. msgid ""
  12957. "Tools pool from which the algorithm\n"
  12958. "will pick the ones used for copper clearing."
  12959. msgstr ""
  12960. "Pool d'outils à partir duquel l'algorithme\n"
  12961. "choisira ceux utilisés pour le nettoyage du cuivre."
  12962. #: flatcamTools/ToolNCC.py:138
  12963. msgid ""
  12964. "This is the Tool Number.\n"
  12965. "Non copper clearing will start with the tool with the biggest \n"
  12966. "diameter, continuing until there are no more tools.\n"
  12967. "Only tools that create NCC clearing geometry will still be present\n"
  12968. "in the resulting geometry. This is because with some tools\n"
  12969. "this function will not be able to create painting geometry."
  12970. msgstr ""
  12971. "C'est le numéro de l'outil.\n"
  12972. "Le dégagement sans cuivre commencera par l'outil avec le plus grand\n"
  12973. "diamètre, jusqu'à ce qu'il n'y ait plus d'outils.\n"
  12974. "Seuls les outils créant une géométrie de compensation NCC seront toujours "
  12975. "présents.\n"
  12976. "dans la géométrie résultante. C’est parce qu’avec certains outils\n"
  12977. "cette fonction ne pourra pas créer de géométrie de peinture."
  12978. #: flatcamTools/ToolNCC.py:146
  12979. msgid ""
  12980. "Tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
  12981. "is the cut width into the material."
  12982. msgstr ""
  12983. "Diamètre de l'outil. C'est sa valeur (en unités FlatCAM actuelles)\n"
  12984. "est la largeur de coupe dans le matériau."
  12985. #: flatcamTools/ToolNCC.py:150
  12986. msgid ""
  12987. "The Tool Type (TT) can be:\n"
  12988. "- Circular with 1 ... 4 teeth -> it is informative only. Being circular,\n"
  12989. "the cut width in material is exactly the tool diameter.\n"
  12990. "- Ball -> informative only and make reference to the Ball type endmill.\n"
  12991. "- V-Shape -> it will disable de Z-Cut parameter in the resulting geometry UI "
  12992. "form\n"
  12993. "and enable two additional UI form fields in the resulting geometry: V-Tip "
  12994. "Dia and\n"
  12995. "V-Tip Angle. Adjusting those two values will adjust the Z-Cut parameter "
  12996. "such\n"
  12997. "as the cut width into material will be equal with the value in the Tool "
  12998. "Diameter\n"
  12999. "column of this table.\n"
  13000. "Choosing the 'V-Shape' Tool Type automatically will select the Operation "
  13001. "Type\n"
  13002. "in the resulting geometry as Isolation."
  13003. msgstr ""
  13004. "Le type d'outil (TT) peut être:\n"
  13005. "- Circulaire avec 1 ... 4 dents -> elle est informative seulement. Être "
  13006. "circulaire,\n"
  13007. "la largeur de coupe en matériau correspond exactement au diamètre de "
  13008. "l'outil.\n"
  13009. "- Bille -> informative uniquement et faire référence à la fraise à bille.\n"
  13010. "- V-Shape -> désactive le paramètre Z-Cut dans l'interface utilisateur de la "
  13011. "géométrie obtenue.\n"
  13012. "et activez deux champs de formulaire d'interface utilisateur supplémentaires "
  13013. "dans la géométrie résultante: V-Tip Dia et\n"
  13014. "Angle V-Tip. Le réglage de ces deux valeurs ajustera le paramètre Z-Cut tel "
  13015. "que\n"
  13016. "car la largeur de coupe dans le matériau sera égale à la valeur dans le "
  13017. "diamètre de l'outil\n"
  13018. "colonne de ce tableau.\n"
  13019. "Le choix du type d’outil 'V-Shape' sélectionne automatiquement le type "
  13020. "d’opération\n"
  13021. "dans la géométrie résultante en tant qu'isolation."
  13022. #: flatcamTools/ToolNCC.py:296 flatcamTools/ToolPaint.py:279
  13023. msgid ""
  13024. "Add a new tool to the Tool Table\n"
  13025. "with the diameter specified above."
  13026. msgstr ""
  13027. "Ajouter un nouvel outil à la table d'outils\n"
  13028. "avec le diamètre spécifié ci-dessus."
  13029. #: flatcamTools/ToolNCC.py:318 flatcamTools/ToolPaint.py:301
  13030. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:131
  13031. msgid ""
  13032. "Delete a selection of tools in the Tool Table\n"
  13033. "by first selecting a row(s) in the Tool Table."
  13034. msgstr ""
  13035. "Supprimer une sélection d'outils dans la table d'outils\n"
  13036. "en sélectionnant d’abord une ou plusieurs lignes dans la table d’outils."
  13037. #: flatcamTools/ToolNCC.py:554
  13038. msgid ""
  13039. "The type of FlatCAM object to be used as non copper clearing reference.\n"
  13040. "It can be Gerber, Excellon or Geometry."
  13041. msgstr ""
  13042. "Type d'objet FlatCAM à utiliser comme référence d'effacement non en cuivre.\n"
  13043. "Ce peut être Gerber, Excellon ou Géométrie."
  13044. #: flatcamTools/ToolNCC.py:597 flatcamTools/ToolPaint.py:537
  13045. msgid "Generate Geometry"
  13046. msgstr "Générer de la Géométrie"
  13047. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1420 flatcamTools/ToolPaint.py:1179
  13048. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:888
  13049. msgid "Please enter a tool diameter to add, in Float format."
  13050. msgstr "Veuillez saisir un diamètre d'outil à ajouter, au format réel."
  13051. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1451 flatcamTools/ToolNCC.py:4008
  13052. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1203 flatcamTools/ToolPaint.py:3598
  13053. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:917
  13054. msgid "Cancelled. Tool already in Tool Table."
  13055. msgstr "Annulé. Outil déjà dans la table d'outils."
  13056. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1458 flatcamTools/ToolNCC.py:4025
  13057. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1208 flatcamTools/ToolPaint.py:3615
  13058. msgid "New tool added to Tool Table."
  13059. msgstr "Nouvel outil ajouté à la table d'outils."
  13060. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1502 flatcamTools/ToolPaint.py:1252
  13061. msgid "Tool from Tool Table was edited."
  13062. msgstr "L'outil de la table d'outils a été modifié."
  13063. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1514 flatcamTools/ToolPaint.py:1264
  13064. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:977
  13065. msgid "Cancelled. New diameter value is already in the Tool Table."
  13066. msgstr ""
  13067. "Annulé. La nouvelle valeur de diamètre est déjà dans la table d'outils."
  13068. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1566 flatcamTools/ToolPaint.py:1362
  13069. msgid "Delete failed. Select a tool to delete."
  13070. msgstr "La suppression a échoué. Sélectionnez un outil à supprimer."
  13071. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1572 flatcamTools/ToolPaint.py:1368
  13072. msgid "Tool(s) deleted from Tool Table."
  13073. msgstr "Outil (s) supprimé (s) de la table d'outils."
  13074. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1614
  13075. msgid "Wrong Tool Dia value format entered, use a number."
  13076. msgstr "Mauvais outil Format de valeur Dia entré, utilisez un nombre."
  13077. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1623 flatcamTools/ToolPaint.py:1419
  13078. msgid "No selected tools in Tool Table."
  13079. msgstr "Aucun outil sélectionné dans la table d'outils."
  13080. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1699 flatcamTools/ToolPaint.py:1595
  13081. msgid "Click the end point of the paint area."
  13082. msgstr "Cliquez sur le point final de la zone de peinture."
  13083. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1971 flatcamTools/ToolNCC.py:2959
  13084. msgid "NCC Tool. Preparing non-copper polygons."
  13085. msgstr "Outil de la NCC. Préparer des polygones non en cuivre."
  13086. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2030 flatcamTools/ToolNCC.py:3087
  13087. msgid "NCC Tool. Calculate 'empty' area."
  13088. msgstr "Outil de la NCC. Calculez la surface \"vide\"."
  13089. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2049 flatcamTools/ToolNCC.py:2155
  13090. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2169 flatcamTools/ToolNCC.py:3100
  13091. #: flatcamTools/ToolNCC.py:3205 flatcamTools/ToolNCC.py:3220
  13092. #: flatcamTools/ToolNCC.py:3486 flatcamTools/ToolNCC.py:3587
  13093. #: flatcamTools/ToolNCC.py:3602
  13094. msgid "Buffering finished"
  13095. msgstr "Mise en mémoire tampon terminée"
  13096. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2057 flatcamTools/ToolNCC.py:2176
  13097. #: flatcamTools/ToolNCC.py:3108 flatcamTools/ToolNCC.py:3227
  13098. #: flatcamTools/ToolNCC.py:3493 flatcamTools/ToolNCC.py:3609
  13099. msgid "Could not get the extent of the area to be non copper cleared."
  13100. msgstr "Impossible d'obtenir que l'étendue de la zone soit non dépolluée."
  13101. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2084 flatcamTools/ToolNCC.py:2162
  13102. #: flatcamTools/ToolNCC.py:3135 flatcamTools/ToolNCC.py:3212
  13103. #: flatcamTools/ToolNCC.py:3513 flatcamTools/ToolNCC.py:3594
  13104. msgid ""
  13105. "Isolation geometry is broken. Margin is less than isolation tool diameter."
  13106. msgstr ""
  13107. "La géométrie d'isolement est rompue. La marge est inférieure au diamètre de "
  13108. "l'outil d'isolation."
  13109. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2179 flatcamTools/ToolNCC.py:3231
  13110. #: flatcamTools/ToolNCC.py:3612
  13111. msgid "The selected object is not suitable for copper clearing."
  13112. msgstr "L'objet sélectionné ne convient pas à la clarification du cuivre."
  13113. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2186 flatcamTools/ToolNCC.py:3238
  13114. msgid "NCC Tool. Finished calculation of 'empty' area."
  13115. msgstr "Outil de la NCC. Terminé le calcul de la zone \"vide\"."
  13116. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2217 flatcamTools/ToolNCC.py:2219
  13117. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2911 flatcamTools/ToolNCC.py:2913
  13118. msgid "Non-Copper clearing ..."
  13119. msgstr "Dégagement sans cuivre ..."
  13120. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2273 flatcamTools/ToolNCC.py:3055
  13121. msgid ""
  13122. "NCC Tool. Finished non-copper polygons. Normal copper clearing task started."
  13123. msgstr ""
  13124. "Outil de la NCC. Polygones non-cuivre finis. La tâche normale de nettoyage "
  13125. "du cuivre a commencé."
  13126. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2307 flatcamTools/ToolNCC.py:2587
  13127. msgid "NCC Tool failed creating bounding box."
  13128. msgstr "L'outil NCC n'a pas pu créer de boîte englobante."
  13129. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2321 flatcamTools/ToolNCC.py:2604
  13130. #: flatcamTools/ToolNCC.py:3251 flatcamTools/ToolNCC.py:3637
  13131. msgid "NCC Tool clearing with tool diameter"
  13132. msgstr "L'outil NCC s'efface avec le diamètre de l'outil"
  13133. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2321 flatcamTools/ToolNCC.py:2604
  13134. #: flatcamTools/ToolNCC.py:3251 flatcamTools/ToolNCC.py:3637
  13135. msgid "started."
  13136. msgstr "commencé."
  13137. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2513 flatcamTools/ToolNCC.py:3412
  13138. msgid ""
  13139. "There is no NCC Geometry in the file.\n"
  13140. "Usually it means that the tool diameter is too big for the painted "
  13141. "geometry.\n"
  13142. "Change the painting parameters and try again."
  13143. msgstr ""
  13144. "Il n'y a pas de géométrie NCC dans le fichier.\n"
  13145. "Cela signifie généralement que le diamètre de l'outil est trop grand pour la "
  13146. "géométrie peinte.\n"
  13147. "Modifiez les paramètres de peinture et réessayez."
  13148. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2522 flatcamTools/ToolNCC.py:3421
  13149. msgid "NCC Tool clear all done."
  13150. msgstr "Outil de la NCC. Effacer tout fait."
  13151. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2525 flatcamTools/ToolNCC.py:3424
  13152. msgid "NCC Tool clear all done but the copper features isolation is broken for"
  13153. msgstr ""
  13154. "Outil de la CCN. Effacer tout fait, mais l'isolation des caractéristiques de "
  13155. "cuivre est cassée pour"
  13156. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2527 flatcamTools/ToolNCC.py:2812
  13157. #: flatcamTools/ToolNCC.py:3426 flatcamTools/ToolNCC.py:3809
  13158. msgid "tools"
  13159. msgstr "outils"
  13160. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2808 flatcamTools/ToolNCC.py:3805
  13161. msgid "NCC Tool Rest Machining clear all done."
  13162. msgstr "Outil de la NCC. Reste l'usinage clair tout fait."
  13163. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2811 flatcamTools/ToolNCC.py:3808
  13164. msgid ""
  13165. "NCC Tool Rest Machining clear all done but the copper features isolation is "
  13166. "broken for"
  13167. msgstr ""
  13168. "Outil de la NCC. Reste l'usinage clair, tout est fait, mais l'isolation des "
  13169. "caractéristiques en cuivre est cassée"
  13170. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2923
  13171. msgid "NCC Tool started. Reading parameters."
  13172. msgstr "L'outil NCC a commencé. Lecture des paramètres."
  13173. #: flatcamTools/ToolNCC.py:3901
  13174. msgid ""
  13175. "Try to use the Buffering Type = Full in Preferences -> Gerber General. "
  13176. "Reload the Gerber file after this change."
  13177. msgstr ""
  13178. "Essayez d'utiliser le type de mise en tampon = Plein dans Préférences -> "
  13179. "Général Gerber. Rechargez le fichier Gerber après cette modification."
  13180. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:80
  13181. msgid "Number of decimals kept for found distances."
  13182. msgstr "Nombre de décimales conservées pour les distances trouvées."
  13183. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:88
  13184. msgid "Minimum distance"
  13185. msgstr "Distance minimale"
  13186. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:89
  13187. msgid "Display minimum distance between copper features."
  13188. msgstr "Afficher la distance minimale entre les entités en cuivre."
  13189. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:93
  13190. msgid "Determined"
  13191. msgstr "Déterminé"
  13192. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:107
  13193. msgid "Occurring"
  13194. msgstr "Se produisant"
  13195. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:108
  13196. msgid "How many times this minimum is found."
  13197. msgstr "Combien de fois ce minimum est trouvé."
  13198. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:114
  13199. msgid "Minimum points coordinates"
  13200. msgstr "Coordonnées des points minimum"
  13201. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:115 flatcamTools/ToolOptimal.py:121
  13202. msgid "Coordinates for points where minimum distance was found."
  13203. msgstr "Coordonnées des points où une distance minimale a été trouvée."
  13204. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:134 flatcamTools/ToolOptimal.py:210
  13205. msgid "Jump to selected position"
  13206. msgstr "Aller à la position sélectionnée"
  13207. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:136 flatcamTools/ToolOptimal.py:212
  13208. msgid ""
  13209. "Select a position in the Locations text box and then\n"
  13210. "click this button."
  13211. msgstr ""
  13212. "Sélectionnez une position dans la zone de texte Emplacements, puis\n"
  13213. "cliquez sur ce bouton."
  13214. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:144
  13215. msgid "Other distances"
  13216. msgstr "Autres distances"
  13217. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:145
  13218. msgid ""
  13219. "Will display other distances in the Gerber file ordered from\n"
  13220. "the minimum to the maximum, not including the absolute minimum."
  13221. msgstr ""
  13222. "Affiche les autres distances dans le fichier Gerber commandé à\n"
  13223. "le minimum au maximum, sans compter le minimum absolu."
  13224. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:150
  13225. msgid "Other distances points coordinates"
  13226. msgstr "Autres points de coordonnées"
  13227. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:151 flatcamTools/ToolOptimal.py:165
  13228. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:172 flatcamTools/ToolOptimal.py:189
  13229. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:196
  13230. msgid ""
  13231. "Other distances and the coordinates for points\n"
  13232. "where the distance was found."
  13233. msgstr ""
  13234. "Autres distances et coordonnées des points\n"
  13235. "où la distance a été trouvée."
  13236. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:164
  13237. msgid "Gerber distances"
  13238. msgstr "Distances de Gerber"
  13239. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:188
  13240. msgid "Points coordinates"
  13241. msgstr "Coords des points"
  13242. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:220
  13243. msgid "Find Minimum"
  13244. msgstr "Trouver le minimum"
  13245. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:222
  13246. msgid ""
  13247. "Calculate the minimum distance between copper features,\n"
  13248. "this will allow the determination of the right tool to\n"
  13249. "use for isolation or copper clearing."
  13250. msgstr ""
  13251. "Calculer la distance minimale entre les traits de cuivre,\n"
  13252. "cela permettra de déterminer le bon outil pour\n"
  13253. "utiliser pour l'isolation ou le nettoyage du cuivre."
  13254. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:347
  13255. msgid "Only Gerber objects can be evaluated."
  13256. msgstr "Seuls les objets de Gerber peuvent être évalués."
  13257. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:353
  13258. msgid ""
  13259. "Optimal Tool. Started to search for the minimum distance between copper "
  13260. "features."
  13261. msgstr ""
  13262. "Outil Optimal. Commencé à rechercher la distance minimale entre les entités "
  13263. "en cuivre."
  13264. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:363
  13265. msgid "Optimal Tool. Parsing geometry for aperture"
  13266. msgstr "Outil Optimal. Analyser la géométrie pour l'ouverture"
  13267. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:374
  13268. msgid "Optimal Tool. Creating a buffer for the object geometry."
  13269. msgstr "Outil Optimal. Création d'un tampon pour la géométrie de l'objet."
  13270. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:384
  13271. msgid ""
  13272. "The Gerber object has one Polygon as geometry.\n"
  13273. "There are no distances between geometry elements to be found."
  13274. msgstr ""
  13275. "L'objet Gerber a un polygone comme géométrie.\n"
  13276. "Il n'y a pas de distance entre les éléments géométriques à trouver."
  13277. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:389
  13278. msgid ""
  13279. "Optimal Tool. Finding the distances between each two elements. Iterations"
  13280. msgstr ""
  13281. "Outil Optimal. Trouver les distances entre chacun des deux éléments. "
  13282. "Itérations"
  13283. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:424
  13284. msgid "Optimal Tool. Finding the minimum distance."
  13285. msgstr "Outil Optimal. Trouver la distance minimale."
  13286. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:440
  13287. msgid "Optimal Tool. Finished successfully."
  13288. msgstr "Outil Optimal. Terminé avec succès."
  13289. #: flatcamTools/ToolPDF.py:157 flatcamTools/ToolPDF.py:161
  13290. msgid "Open PDF"
  13291. msgstr "Ouvrir le PDF"
  13292. #: flatcamTools/ToolPDF.py:164
  13293. msgid "Open PDF cancelled"
  13294. msgstr "Ouvrir le PDF annulé"
  13295. #: flatcamTools/ToolPDF.py:195
  13296. msgid "Parsing PDF file ..."
  13297. msgstr "Analyse du fichier PDF ..."
  13298. #: flatcamTools/ToolPDF.py:278 flatcamTools/ToolPDF.py:353
  13299. #, python-format
  13300. msgid "Rendering PDF layer #%d ..."
  13301. msgstr "Rendu du calque PDF #%d ..."
  13302. #: flatcamTools/ToolPDF.py:283 flatcamTools/ToolPDF.py:358
  13303. msgid "Open PDF file failed."
  13304. msgstr "Le fichier PDF ouvert a échoué."
  13305. #: flatcamTools/ToolPDF.py:289 flatcamTools/ToolPDF.py:363
  13306. msgid "Rendered"
  13307. msgstr "Rendu"
  13308. #: flatcamTools/ToolPaint.py:82
  13309. msgid ""
  13310. "Specify the type of object to be painted.\n"
  13311. "It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  13312. "What is selected here will dictate the kind\n"
  13313. "of objects that will populate the 'Object' combobox."
  13314. msgstr ""
  13315. "Spécifiez le type d'objet à peindre.\n"
  13316. "Il peut être de type: Gerber ou Géométrie.\n"
  13317. "Ce qui est sélectionné ici dictera le genre\n"
  13318. "des objets qui vont remplir la liste déroulante 'Object'."
  13319. #: flatcamTools/ToolPaint.py:104
  13320. msgid "Object to be painted."
  13321. msgstr "Objet à peindre."
  13322. #: flatcamTools/ToolPaint.py:117
  13323. msgid ""
  13324. "Tools pool from which the algorithm\n"
  13325. "will pick the ones used for painting."
  13326. msgstr ""
  13327. "Pool d'outils à partir duquel l'algorithme\n"
  13328. "choisira ceux utilisés pour la peinture."
  13329. #: flatcamTools/ToolPaint.py:134
  13330. msgid ""
  13331. "This is the Tool Number.\n"
  13332. "Painting will start with the tool with the biggest diameter,\n"
  13333. "continuing until there are no more tools.\n"
  13334. "Only tools that create painting geometry will still be present\n"
  13335. "in the resulting geometry. This is because with some tools\n"
  13336. "this function will not be able to create painting geometry."
  13337. msgstr ""
  13338. "C'est le numéro de l'outil.\n"
  13339. "La peinture commencera avec l'outil avec le plus grand diamètre,\n"
  13340. "continue jusqu'à ce qu'il n'y ait plus d'outils.\n"
  13341. "Seuls les outils créant une géométrie de peinture seront toujours présents\n"
  13342. "dans la géométrie résultante. C’est parce qu’avec certains outils\n"
  13343. "cette fonction ne pourra pas créer de géométrie de peinture."
  13344. #: flatcamTools/ToolPaint.py:146
  13345. msgid ""
  13346. "The Tool Type (TT) can be:<BR>- <B>Circular</B> with 1 ... 4 teeth -> it is "
  13347. "informative only. Being circular, <BR>the cut width in material is exactly "
  13348. "the tool diameter.<BR>- <B>Ball</B> -> informative only and make reference "
  13349. "to the Ball type endmill.<BR>- <B>V-Shape</B> -> it will disable de Z-Cut "
  13350. "parameter in the resulting geometry UI form and enable two additional UI "
  13351. "form fields in the resulting geometry: V-Tip Dia and V-Tip Angle. Adjusting "
  13352. "those two values will adjust the Z-Cut parameter such as the cut width into "
  13353. "material will be equal with the value in the Tool Diameter column of this "
  13354. "table.<BR>Choosing the <B>V-Shape</B> Tool Type automatically will select "
  13355. "the Operation Type in the resulting geometry as Isolation."
  13356. msgstr ""
  13357. "Le type d’outil (TT) peut être: <BR>-<B> Circulaire</B> avec 1 ... 4 dents -"
  13358. "> il est uniquement informatif. <BR>étant circulaire, la largeur de coupe "
  13359. "dans le matériau correspond exactement au diamètre de l'outil. <BR>- <B> "
  13360. "Bille </B> -> uniquement à titre informatif et fait référence à la fraise de "
  13361. "type Ball. <BR>- <B> V -Shape </B> -> il désactive le paramètre Z-Cut dans "
  13362. "la forme d'interface utilisateur de la géométrie résultante et active deux "
  13363. "champs de formulaire d'interface utilisateur supplémentaires dans la "
  13364. "géométrie résultante: Dia V-Tip et Angle de la V-Tip. Si vous ajustez ces "
  13365. "deux valeurs, le paramètre Z-Cut sera ajusté. La largeur de coupe dans le "
  13366. "matériau sera égale à la valeur indiquée dans la colonne Diamètre de l'outil "
  13367. "de ce tableau. <BR>Choix du type d'outil <B> V-Shape </B> sélectionnera "
  13368. "automatiquement le type d'opération dans la géométrie résultante en tant "
  13369. "qu'isolation."
  13370. #: flatcamTools/ToolPaint.py:498
  13371. msgid ""
  13372. "The type of FlatCAM object to be used as paint reference.\n"
  13373. "It can be Gerber, Excellon or Geometry."
  13374. msgstr ""
  13375. "Le type d'objet FlatCAM à utiliser comme référence de peinture.\n"
  13376. "Ce peut être Gerber, Excellon ou Géométrie."
  13377. #: flatcamTools/ToolPaint.py:539
  13378. msgid ""
  13379. "- 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
  13380. "painted.\n"
  13381. "Keeping a modifier key pressed (CTRL or SHIFT) will allow to add multiple "
  13382. "areas.\n"
  13383. "- 'All Polygons' - the Paint will start after click.\n"
  13384. "- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area\n"
  13385. "specified by another object."
  13386. msgstr ""
  13387. "- 'Sélection de zone' - cliquez avec le bouton gauche de la souris pour "
  13388. "lancer la sélection de la zone à peindre.\n"
  13389. "En maintenant une touche de modification enfoncée (CTRL ou SHIFT), vous "
  13390. "pourrez ajouter plusieurs zones.\n"
  13391. "- 'Tous les polygones' - la peinture commencera après un clic.\n"
  13392. "- 'Objet de référence' - effectuera un nettoyage sans cuivre dans la zone\n"
  13393. "spécifié par un autre objet."
  13394. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1388
  13395. #, python-format
  13396. msgid "Could not retrieve object: %s"
  13397. msgstr "Impossible de récupérer l'objet: %s"
  13398. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1398
  13399. msgid "Can't do Paint on MultiGeo geometries"
  13400. msgstr "Impossible de peindre sur des géométries MultiGeo"
  13401. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1428
  13402. msgid "Click on a polygon to paint it."
  13403. msgstr "Cliquez sur un polygone pour le peindre."
  13404. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1448
  13405. msgid "Click the start point of the paint area."
  13406. msgstr "Cliquez sur le point de départ de la zone de peinture."
  13407. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1513
  13408. msgid "Click to add next polygon or right click to start painting."
  13409. msgstr ""
  13410. "Cliquez pour ajouter le polygone suivant ou cliquez avec le bouton droit "
  13411. "pour commencer à peindre."
  13412. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1526
  13413. msgid "Click to add/remove next polygon or right click to start painting."
  13414. msgstr ""
  13415. "Cliquez pour ajouter / supprimer le polygone suivant ou cliquez avec le "
  13416. "bouton droit pour commencer à peindre."
  13417. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2024
  13418. msgid "Painting polygon with method: lines."
  13419. msgstr "Peinture polygone avec méthode: lignes."
  13420. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2036
  13421. msgid "Failed. Painting polygon with method: seed."
  13422. msgstr "Échoué. Peinture polygone avec méthode: graine."
  13423. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2047
  13424. msgid "Failed. Painting polygon with method: standard."
  13425. msgstr "Échoué. Peinture polygone avec méthode: standard."
  13426. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2063
  13427. msgid "Geometry could not be painted completely"
  13428. msgstr "La géométrie n'a pas pu être peinte complètement"
  13429. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2092 flatcamTools/ToolPaint.py:2095
  13430. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2103 flatcamTools/ToolPaint.py:2406
  13431. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2409 flatcamTools/ToolPaint.py:2417
  13432. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2905 flatcamTools/ToolPaint.py:2908
  13433. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2914
  13434. msgid "Paint Tool."
  13435. msgstr "Outil de Peinture."
  13436. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2092 flatcamTools/ToolPaint.py:2095
  13437. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2103
  13438. msgid "Normal painting polygon task started."
  13439. msgstr "La tâche de peinture normale du polygone a commencé."
  13440. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2093 flatcamTools/ToolPaint.py:2407
  13441. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2906
  13442. msgid "Buffering geometry..."
  13443. msgstr "Mise en tampon de la géométrie ..."
  13444. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2115 flatcamTools/ToolPaint.py:2424
  13445. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2922
  13446. msgid "No polygon found."
  13447. msgstr "Aucun polygone trouvé."
  13448. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2145
  13449. msgid "Painting polygon..."
  13450. msgstr "Peinture polygone ..."
  13451. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2155 flatcamTools/ToolPaint.py:2470
  13452. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2660 flatcamTools/ToolPaint.py:2968
  13453. #: flatcamTools/ToolPaint.py:3147
  13454. msgid "Painting with tool diameter = "
  13455. msgstr "Peinture avec diamètre d'outil = "
  13456. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2156 flatcamTools/ToolPaint.py:2471
  13457. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2661 flatcamTools/ToolPaint.py:2969
  13458. #: flatcamTools/ToolPaint.py:3148
  13459. msgid "started"
  13460. msgstr "commencé"
  13461. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2181 flatcamTools/ToolPaint.py:2497
  13462. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2687 flatcamTools/ToolPaint.py:2995
  13463. #: flatcamTools/ToolPaint.py:3174
  13464. msgid "Margin parameter too big. Tool is not used"
  13465. msgstr "Paramètre de marge trop grand. L'outil n'est pas utilisé"
  13466. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2239 flatcamTools/ToolPaint.py:2566
  13467. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2744 flatcamTools/ToolPaint.py:3058
  13468. #: flatcamTools/ToolPaint.py:3236
  13469. msgid ""
  13470. "Could not do Paint. Try a different combination of parameters. Or a "
  13471. "different strategy of paint"
  13472. msgstr ""
  13473. "Impossible de faire de la Peinture. Essayez une combinaison de paramètres "
  13474. "différente. Ou une stratégie de peinture différente"
  13475. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2296 flatcamTools/ToolPaint.py:2632
  13476. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2801 flatcamTools/ToolPaint.py:3119
  13477. #: flatcamTools/ToolPaint.py:3298
  13478. msgid ""
  13479. "There is no Painting Geometry in the file.\n"
  13480. "Usually it means that the tool diameter is too big for the painted "
  13481. "geometry.\n"
  13482. "Change the painting parameters and try again."
  13483. msgstr ""
  13484. "Il n'y a pas de géométrie de peinture dans le fichier.\n"
  13485. "Cela signifie généralement que le diamètre de l'outil est trop grand pour la "
  13486. "géométrie peinte.\n"
  13487. "Modifiez les paramètres de peinture et réessayez."
  13488. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2319
  13489. msgid "Paint Single failed."
  13490. msgstr "La peinture «simple» a échoué."
  13491. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2325
  13492. msgid "Paint Single Done."
  13493. msgstr "La Peinture Simple était terminée."
  13494. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2327 flatcamTools/ToolPaint.py:2837
  13495. #: flatcamTools/ToolPaint.py:3334
  13496. msgid "Polygon Paint started ..."
  13497. msgstr "Polygon Paint a commencé ..."
  13498. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2406 flatcamTools/ToolPaint.py:2409
  13499. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2417
  13500. msgid "Paint all polygons task started."
  13501. msgstr "La tâche de peinture de tous les polygones a commencé."
  13502. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2448 flatcamTools/ToolPaint.py:2946
  13503. msgid "Painting polygons..."
  13504. msgstr "Peindre des polygones ..."
  13505. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2641
  13506. msgid "Paint All Done."
  13507. msgstr "Peindre Tout fait."
  13508. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2810 flatcamTools/ToolPaint.py:3307
  13509. msgid "Paint All with Rest-Machining done."
  13510. msgstr "Peignez tout avec le reste de l'usinage fait."
  13511. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2829
  13512. msgid "Paint All failed."
  13513. msgstr "La peinture «Tout» a échoué."
  13514. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2835
  13515. msgid "Paint Poly All Done."
  13516. msgstr "Peinture poly tout fait."
  13517. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2905 flatcamTools/ToolPaint.py:2908
  13518. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2914
  13519. msgid "Painting area task started."
  13520. msgstr "La tâche de zone de peinture a commencé."
  13521. #: flatcamTools/ToolPaint.py:3128
  13522. msgid "Paint Area Done."
  13523. msgstr "Peinture de la Zone réalisée."
  13524. #: flatcamTools/ToolPaint.py:3326
  13525. msgid "Paint Area failed."
  13526. msgstr "Échec de la peinture de la Zone."
  13527. #: flatcamTools/ToolPaint.py:3332
  13528. msgid "Paint Poly Area Done."
  13529. msgstr "La peinture 'Poly Zone' est terminée."
  13530. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:34
  13531. msgid "Panelize PCB"
  13532. msgstr "Panéliser PCB"
  13533. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:56
  13534. msgid ""
  13535. "Specify the type of object to be panelized\n"
  13536. "It can be of type: Gerber, Excellon or Geometry.\n"
  13537. "The selection here decide the type of objects that will be\n"
  13538. "in the Object combobox."
  13539. msgstr ""
  13540. "Spécifiez le type d'objet à modéliser\n"
  13541. "Il peut être de type: Gerber, Excellon ou Géométrie.\n"
  13542. "La sélection ici décide du type d’objets qui seront\n"
  13543. "dans la liste déroulante d'objets."
  13544. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:89
  13545. msgid ""
  13546. "Object to be panelized. This means that it will\n"
  13547. "be duplicated in an array of rows and columns."
  13548. msgstr ""
  13549. "Objet à paramétrer. Cela signifie qu'il sera\n"
  13550. "être dupliqué dans un tableau de lignes et de colonnes."
  13551. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:102
  13552. msgid "Penelization Reference"
  13553. msgstr "Référence de pénalisation"
  13554. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:104
  13555. msgid ""
  13556. "Choose the reference for panelization:\n"
  13557. "- Object = the bounding box of a different object\n"
  13558. "- Bounding Box = the bounding box of the object to be panelized\n"
  13559. "\n"
  13560. "The reference is useful when doing panelization for more than one\n"
  13561. "object. The spacings (really offsets) will be applied in reference\n"
  13562. "to this reference object therefore maintaining the panelized\n"
  13563. "objects in sync."
  13564. msgstr ""
  13565. "Choisissez la référence pour la personnalisation:\n"
  13566. "- Objet = la boîte englobante d'un objet différent\n"
  13567. "- Zone de délimitation = la boîte de délimitation de l'objet à panéliser\n"
  13568. "\n"
  13569. "La référence est utile lors de la personnalisation pour plus d’une\n"
  13570. "objet. Les espacements (vraiment décalés) seront appliqués en référence\n"
  13571. "à cet objet de référence maintenant donc le panneau\n"
  13572. "objets synchronisés."
  13573. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:125
  13574. msgid "Box Type"
  13575. msgstr "Type de Box"
  13576. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:127
  13577. msgid ""
  13578. "Specify the type of object to be used as an container for\n"
  13579. "panelization. It can be: Gerber or Geometry type.\n"
  13580. "The selection here decide the type of objects that will be\n"
  13581. "in the Box Object combobox."
  13582. msgstr ""
  13583. "Spécifiez le type d'objet à utiliser comme conteneur pour\n"
  13584. "panélisation. Ce peut être: type Gerber ou géométrie.\n"
  13585. "La sélection ici décide du type d’objets qui seront\n"
  13586. "dans la liste déroulante Objet de Box."
  13587. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:141
  13588. msgid ""
  13589. "The actual object that is used a container for the\n"
  13590. " selected object that is to be panelized."
  13591. msgstr ""
  13592. "L'objet réel qui utilise un conteneur pour la\n"
  13593. "objet sélectionné à panéliser."
  13594. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:147
  13595. msgid "Panel Data"
  13596. msgstr "Données du Panneau"
  13597. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:149
  13598. msgid ""
  13599. "This informations will shape the resulting panel.\n"
  13600. "The number of rows and columns will set how many\n"
  13601. "duplicates of the original geometry will be generated.\n"
  13602. "\n"
  13603. "The spacings will set the distance between any two\n"
  13604. "elements of the panel array."
  13605. msgstr ""
  13606. "Ces informations vont façonner le panneau résultant.\n"
  13607. "Le nombre de lignes et de colonnes définira combien de\n"
  13608. "des doublons de la géométrie d'origine seront générés.\n"
  13609. "\n"
  13610. "Les espacements détermineront la distance entre deux\n"
  13611. "éléments du tableau de panneaux."
  13612. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:208
  13613. msgid ""
  13614. "Choose the type of object for the panel object:\n"
  13615. "- Geometry\n"
  13616. "- Gerber"
  13617. msgstr ""
  13618. "Choisissez le type d'objet pour l'objet de panneau:\n"
  13619. "- Géométrie\n"
  13620. "- Gerber"
  13621. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:216
  13622. msgid "Constrain panel within"
  13623. msgstr "Contraindre le panneau dans"
  13624. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:252
  13625. msgid "Panelize Object"
  13626. msgstr "Objet Panelize"
  13627. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:254 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:501
  13628. msgid ""
  13629. "Panelize the specified object around the specified box.\n"
  13630. "In other words it creates multiple copies of the source object,\n"
  13631. "arranged in a 2D array of rows and columns."
  13632. msgstr ""
  13633. "Multipliez l'objet spécifié autour de la zone spécifiée.\n"
  13634. "En d'autres termes, il crée plusieurs copies de l'objet source,\n"
  13635. "disposés dans un tableau 2D de lignes et de colonnes."
  13636. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:322
  13637. msgid "Panel. Tool"
  13638. msgstr "Panneau. Outil"
  13639. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:460
  13640. msgid "Columns or Rows are zero value. Change them to a positive integer."
  13641. msgstr ""
  13642. "Les colonnes ou les lignes ont une valeur zéro. Changez-les en un entier "
  13643. "positif."
  13644. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:497
  13645. msgid "Generating panel ... "
  13646. msgstr "Panneau de génération ... "
  13647. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:777
  13648. msgid "Generating panel ... Adding the Gerber code."
  13649. msgstr "Panneau de génération ... Ajout du code Gerber."
  13650. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:788
  13651. msgid "Generating panel... Spawning copies"
  13652. msgstr "Génération de panneau ... Création de copies"
  13653. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:795
  13654. msgid "Panel done..."
  13655. msgstr "Panel terminé ..."
  13656. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:798
  13657. #, python-brace-format
  13658. msgid ""
  13659. "{text} Too big for the constrain area. Final panel has {col} columns and "
  13660. "{row} rows"
  13661. msgstr ""
  13662. "{text} Trop grand pour la zone contrainte. Le panneau final contient {col} "
  13663. "colonnes et {row}"
  13664. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:807
  13665. msgid "Panel created successfully."
  13666. msgstr "Panneau créé avec succès."
  13667. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:31
  13668. msgid "PcbWizard Import Tool"
  13669. msgstr "Outil d'importation PcbWizard"
  13670. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:40
  13671. msgid "Import 2-file Excellon"
  13672. msgstr "Importer 2-fichiers Excellon"
  13673. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:51
  13674. msgid "Load files"
  13675. msgstr "Charger des fichiers"
  13676. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:57
  13677. msgid "Excellon file"
  13678. msgstr "Fichier Excellon"
  13679. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:59
  13680. msgid ""
  13681. "Load the Excellon file.\n"
  13682. "Usually it has a .DRL extension"
  13683. msgstr ""
  13684. "Chargez le fichier Excellon.\n"
  13685. "Il a généralement une extension .DRL"
  13686. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:65
  13687. msgid "INF file"
  13688. msgstr "Fichier INF"
  13689. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:67
  13690. msgid "Load the INF file."
  13691. msgstr "Chargez le fichier INF."
  13692. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:79
  13693. msgid "Tool Number"
  13694. msgstr "Numéro d'outil"
  13695. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:81
  13696. msgid "Tool diameter in file units."
  13697. msgstr "Diamètre de l'outil en unités de fichier."
  13698. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:87
  13699. msgid "Excellon format"
  13700. msgstr "Excellon format"
  13701. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:95
  13702. msgid "Int. digits"
  13703. msgstr "Chiffres entiers"
  13704. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:97
  13705. msgid "The number of digits for the integral part of the coordinates."
  13706. msgstr "Le nombre de chiffres pour la partie intégrale des coordonnées."
  13707. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:104
  13708. msgid "Frac. digits"
  13709. msgstr "Chiffres fract"
  13710. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:106
  13711. msgid "The number of digits for the fractional part of the coordinates."
  13712. msgstr "Le nombre de chiffres pour la partie décimale des coordonnées."
  13713. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:113
  13714. msgid "No Suppression"
  13715. msgstr "Pas de suppression"
  13716. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:114
  13717. msgid "Zeros supp."
  13718. msgstr "Zéros Supp."
  13719. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:116
  13720. msgid ""
  13721. "The type of zeros suppression used.\n"
  13722. "Can be of type:\n"
  13723. "- LZ = leading zeros are kept\n"
  13724. "- TZ = trailing zeros are kept\n"
  13725. "- No Suppression = no zero suppression"
  13726. msgstr ""
  13727. "Le type de suppression de zéros utilisé.\n"
  13728. "Peut être de type:\n"
  13729. "- LZ = les zéros au début sont conservés\n"
  13730. "- TZ = les zéros à la fin sont conservés\n"
  13731. "- Pas de suppression = pas de suppression de zéro"
  13732. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:129
  13733. msgid ""
  13734. "The type of units that the coordinates and tool\n"
  13735. "diameters are using. Can be INCH or MM."
  13736. msgstr ""
  13737. "Le type d'unités que les coordonnées et l'outil\n"
  13738. "diamètres utilisent. Peut être Pouce ou MM."
  13739. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:136
  13740. msgid "Import Excellon"
  13741. msgstr "Importer un fichier Excellon"
  13742. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:138
  13743. msgid ""
  13744. "Import in FlatCAM an Excellon file\n"
  13745. "that store it's information's in 2 files.\n"
  13746. "One usually has .DRL extension while\n"
  13747. "the other has .INF extension."
  13748. msgstr ""
  13749. "Importer dans FlatCAM un fichier Excellon\n"
  13750. "ce magasin c'est l'information est dans 2 fichiers.\n"
  13751. "On a généralement une extension .DRL alors que\n"
  13752. "l'autre a une extension .INF."
  13753. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:197
  13754. msgid "PCBWizard Tool"
  13755. msgstr "Outil PCBWizard"
  13756. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:291 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:295
  13757. msgid "Load PcbWizard Excellon file"
  13758. msgstr "Charger le fichier Excellon PcbWizard"
  13759. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:314 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:318
  13760. msgid "Load PcbWizard INF file"
  13761. msgstr "Charger le fichier INF PcbWizard"
  13762. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:366
  13763. msgid ""
  13764. "The INF file does not contain the tool table.\n"
  13765. "Try to open the Excellon file from File -> Open -> Excellon\n"
  13766. "and edit the drill diameters manually."
  13767. msgstr ""
  13768. "Le fichier INF ne contient pas la table d'outils.\n"
  13769. "Essayez d'ouvrir le fichier Excellon à partir de Fichier -> Ouvrir -> "
  13770. "Excellon.\n"
  13771. "et éditez les diamètres de perçage manuellement."
  13772. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:387
  13773. msgid "PcbWizard .INF file loaded."
  13774. msgstr "Fichier PcbWizard .INF chargé."
  13775. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:392
  13776. msgid "Main PcbWizard Excellon file loaded."
  13777. msgstr "Le fichier principal de PcbWizard Excellon est chargé."
  13778. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:428
  13779. msgid "Cannot parse file"
  13780. msgstr "Impossible d'analyser le fichier"
  13781. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:452
  13782. msgid "Importing Excellon."
  13783. msgstr "Importer Excellon."
  13784. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:459
  13785. msgid "Import Excellon file failed."
  13786. msgstr "L'importation du fichier Excellon a échoué."
  13787. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:467
  13788. msgid "Imported"
  13789. msgstr "Importé"
  13790. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:471
  13791. msgid "Excellon merging is in progress. Please wait..."
  13792. msgstr "Excellon fusion est en cours. S'il vous plaît, attendez..."
  13793. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:474
  13794. msgid "The imported Excellon file is None."
  13795. msgstr "Le fichier Excellon importé est Aucun."
  13796. #: flatcamTools/ToolProperties.py:131
  13797. msgid "Object Properties are displayed."
  13798. msgstr "Les Propriétés de l'objet sont affichées."
  13799. #: flatcamTools/ToolProperties.py:136
  13800. msgid "Properties Tool"
  13801. msgstr "Outil de Propriétés"
  13802. #: flatcamTools/ToolProperties.py:150
  13803. msgid "TYPE"
  13804. msgstr "TYPE"
  13805. #: flatcamTools/ToolProperties.py:151
  13806. msgid "NAME"
  13807. msgstr "NOM"
  13808. #: flatcamTools/ToolProperties.py:153
  13809. msgid "Dimensions"
  13810. msgstr "Dimensions"
  13811. #: flatcamTools/ToolProperties.py:181
  13812. msgid "Geo Type"
  13813. msgstr "Type de géo"
  13814. #: flatcamTools/ToolProperties.py:184
  13815. msgid "Single-Geo"
  13816. msgstr "Géo-unique"
  13817. #: flatcamTools/ToolProperties.py:185
  13818. msgid "Multi-Geo"
  13819. msgstr "Multi-géo"
  13820. #: flatcamTools/ToolProperties.py:196
  13821. msgid "Calculating dimensions ... Please wait."
  13822. msgstr "Calcul des dimensions ... Veuillez patienter."
  13823. #: flatcamTools/ToolProperties.py:339 flatcamTools/ToolProperties.py:343
  13824. #: flatcamTools/ToolProperties.py:345
  13825. msgid "Inch"
  13826. msgstr "Pouce"
  13827. #: flatcamTools/ToolProperties.py:339 flatcamTools/ToolProperties.py:344
  13828. #: flatcamTools/ToolProperties.py:346
  13829. msgid "Metric"
  13830. msgstr "Métrique"
  13831. #: flatcamTools/ToolProperties.py:421 flatcamTools/ToolProperties.py:486
  13832. msgid "Drills number"
  13833. msgstr "Nombre de forets"
  13834. #: flatcamTools/ToolProperties.py:422 flatcamTools/ToolProperties.py:488
  13835. msgid "Slots number"
  13836. msgstr "Nombre d'emplacements"
  13837. #: flatcamTools/ToolProperties.py:424
  13838. msgid "Drills total number:"
  13839. msgstr "Nombre total de forets:"
  13840. #: flatcamTools/ToolProperties.py:425
  13841. msgid "Slots total number:"
  13842. msgstr "Nombre total d'emplacements:"
  13843. #: flatcamTools/ToolProperties.py:452 flatcamTools/ToolProperties.py:455
  13844. #: flatcamTools/ToolProperties.py:458 flatcamTools/ToolProperties.py:483
  13845. msgid "Present"
  13846. msgstr "Présent"
  13847. #: flatcamTools/ToolProperties.py:453 flatcamTools/ToolProperties.py:484
  13848. msgid "Solid Geometry"
  13849. msgstr "Géométrie solide"
  13850. #: flatcamTools/ToolProperties.py:456
  13851. msgid "GCode Text"
  13852. msgstr "Texte GCode"
  13853. #: flatcamTools/ToolProperties.py:459
  13854. msgid "GCode Geometry"
  13855. msgstr "Géométrie GCode"
  13856. #: flatcamTools/ToolProperties.py:462
  13857. msgid "Data"
  13858. msgstr "Les données"
  13859. #: flatcamTools/ToolProperties.py:495
  13860. msgid "Depth of Cut"
  13861. msgstr "Profondeur de coupe"
  13862. #: flatcamTools/ToolProperties.py:507
  13863. msgid "Clearance Height"
  13864. msgstr "Hauteur de dégagement"
  13865. #: flatcamTools/ToolProperties.py:539
  13866. msgid "Routing time"
  13867. msgstr "Temps d'acheminement"
  13868. #: flatcamTools/ToolProperties.py:546
  13869. msgid "Travelled distance"
  13870. msgstr "Distance parcourue"
  13871. #: flatcamTools/ToolProperties.py:564
  13872. msgid "Width"
  13873. msgstr "Largeur"
  13874. #: flatcamTools/ToolProperties.py:570 flatcamTools/ToolProperties.py:578
  13875. msgid "Box Area"
  13876. msgstr "Zone de la boîte"
  13877. #: flatcamTools/ToolProperties.py:573 flatcamTools/ToolProperties.py:581
  13878. msgid "Convex_Hull Area"
  13879. msgstr "Zone de coque convexe"
  13880. #: flatcamTools/ToolProperties.py:588 flatcamTools/ToolProperties.py:591
  13881. msgid "Copper Area"
  13882. msgstr "Zone de cuivre"
  13883. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:30 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:323
  13884. msgid "Punch Gerber"
  13885. msgstr "Percer Gerber"
  13886. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:65
  13887. msgid "Gerber into which to punch holes"
  13888. msgstr "Gerber pour percer des trous"
  13889. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:85
  13890. msgid "ALL"
  13891. msgstr "TOUT"
  13892. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:166
  13893. msgid ""
  13894. "Remove the geometry of Excellon from the Gerber to create the holes in pads."
  13895. msgstr ""
  13896. "Retirez la géométrie d'Excellon du Gerber pour créer les trous dans les "
  13897. "coussinets."
  13898. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:325
  13899. msgid ""
  13900. "Create a Gerber object from the selected object, within\n"
  13901. "the specified box."
  13902. msgstr ""
  13903. "Créez un objet Gerber à partir de l'objet sélectionné, dans\n"
  13904. "la case spécifiée."
  13905. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:425
  13906. msgid "Punch Tool"
  13907. msgstr "Outil de Poinçonnage"
  13908. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:599
  13909. msgid "The value of the fixed diameter is 0.0. Aborting."
  13910. msgstr "La valeur du diamètre fixe est de 0,0. Abandon."
  13911. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:607
  13912. msgid ""
  13913. " Could not generate punched hole Gerber because the punch hole sizeis bigger "
  13914. "than some of the apertures in the Gerber object."
  13915. msgstr ""
  13916. " Impossible de générer le trou perforé Gerber car la taille du trou "
  13917. "poinçonné est plus grande que certaines des ouvertures de l'objet Gerber."
  13918. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:619
  13919. msgid ""
  13920. "Could not generate punched hole Gerber because the punch hole sizeis bigger "
  13921. "than some of the apertures in the Gerber object."
  13922. msgstr ""
  13923. "Impossible de générer le trou perforé Gerber car la taille du trou poinçonné "
  13924. "est plus grande que certaines des ouvertures de l'objet Gerber."
  13925. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:656
  13926. msgid ""
  13927. "Could not generate punched hole Gerber because the newly created object "
  13928. "geometry is the same as the one in the source object geometry..."
  13929. msgstr ""
  13930. "Impossible de générer le trou perforé Gerber car la géométrie de l'objet "
  13931. "nouvellement créée est la même que celle de la géométrie de l'objet "
  13932. "source ..."
  13933. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:80
  13934. msgid "Gerber Object to which the QRCode will be added."
  13935. msgstr "Objet Gerber auquel le QRCode sera ajouté."
  13936. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:93
  13937. msgid "QRCode Parameters"
  13938. msgstr "Paramètres QRCode"
  13939. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:95
  13940. msgid "The parameters used to shape the QRCode."
  13941. msgstr "Les paramètres utilisés pour façonner le QRCode."
  13942. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:207
  13943. msgid "Export QRCode"
  13944. msgstr "Exporter le QRCode"
  13945. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:209
  13946. msgid ""
  13947. "Show a set of controls allowing to export the QRCode\n"
  13948. "to a SVG file or an PNG file."
  13949. msgstr ""
  13950. "Afficher un ensemble de contrôles permettant d'exporter le QRCode\n"
  13951. "vers un fichier SVG ou un fichier PNG."
  13952. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:248
  13953. msgid "Transparent back color"
  13954. msgstr "Couleur arrière transparente"
  13955. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:273
  13956. msgid "Export QRCode SVG"
  13957. msgstr "Exporter le QRCode SVG"
  13958. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:275
  13959. msgid "Export a SVG file with the QRCode content."
  13960. msgstr "Exportez un fichier SVG avec le contenu QRCode."
  13961. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:286
  13962. msgid "Export QRCode PNG"
  13963. msgstr "Exporter le QRCode PNG"
  13964. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:288
  13965. msgid "Export a PNG image file with the QRCode content."
  13966. msgstr "Exportez un fichier image PNG avec le contenu QRCode."
  13967. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:299
  13968. msgid "Insert QRCode"
  13969. msgstr "Insérez QRCode"
  13970. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:301
  13971. msgid "Create the QRCode object."
  13972. msgstr "Créez l'objet QRCode."
  13973. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:415 flatcamTools/ToolQRCode.py:750
  13974. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:799
  13975. msgid "Cancelled. There is no QRCode Data in the text box."
  13976. msgstr "Annulé. Il n'y a pas de données QRCode dans la zone de texte."
  13977. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:434
  13978. msgid "Generating QRCode geometry"
  13979. msgstr "Génération de la géométrie QRCode"
  13980. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:474
  13981. msgid "Click on the Destination point ..."
  13982. msgstr "Cliquez sur le point de destination ..."
  13983. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:589
  13984. msgid "QRCode Tool done."
  13985. msgstr "Outil QRCode terminé."
  13986. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:782 flatcamTools/ToolQRCode.py:786
  13987. msgid "Export PNG"
  13988. msgstr "Exporter en PNG"
  13989. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:33
  13990. msgid "Check Rules"
  13991. msgstr "Vérifiez les Règles"
  13992. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:61
  13993. msgid "Gerber Files"
  13994. msgstr "Fichiers Gerber"
  13995. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:63
  13996. msgid "Gerber objects for which to check rules."
  13997. msgstr "Objets Gerber pour lesquels vérifier les règles."
  13998. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:78
  13999. msgid "Top"
  14000. msgstr "Haut"
  14001. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:80
  14002. msgid "The Top Gerber Copper object for which rules are checked."
  14003. msgstr "L'objet cuivre supérieur Gerber pour lequel les règles sont vérifiées."
  14004. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:96
  14005. msgid "Bottom"
  14006. msgstr "Bas"
  14007. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:98
  14008. msgid "The Bottom Gerber Copper object for which rules are checked."
  14009. msgstr ""
  14010. "Objet de cuivre Gerber inférieur pour lequel les règles sont vérifiées."
  14011. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:114
  14012. msgid "SM Top"
  14013. msgstr "SM Top"
  14014. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:116
  14015. msgid "The Top Gerber Solder Mask object for which rules are checked."
  14016. msgstr ""
  14017. "Objet de masque de soudure Gerber supérieur pour lequel les règles sont "
  14018. "vérifiées."
  14019. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:132
  14020. msgid "SM Bottom"
  14021. msgstr "SM Bas"
  14022. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:134
  14023. msgid "The Bottom Gerber Solder Mask object for which rules are checked."
  14024. msgstr ""
  14025. "Objet de masque de soudure Gerber inférieur pour lequel les règles sont "
  14026. "vérifiées."
  14027. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:150
  14028. msgid "Silk Top"
  14029. msgstr "Sérigraphie Haut"
  14030. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:152
  14031. msgid "The Top Gerber Silkscreen object for which rules are checked."
  14032. msgstr ""
  14033. "Objet de la sérigraphie Top Gerber pour lequel les règles sont vérifiées."
  14034. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:168
  14035. msgid "Silk Bottom"
  14036. msgstr "Fond sérigraphie"
  14037. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:170
  14038. msgid "The Bottom Gerber Silkscreen object for which rules are checked."
  14039. msgstr ""
  14040. "L'objet Gerber Silkscreen inférieur pour lequel les règles sont vérifiées."
  14041. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:188
  14042. msgid "The Gerber Outline (Cutout) object for which rules are checked."
  14043. msgstr ""
  14044. "Objet de contour de Gerber (découpe) pour lequel les règles sont vérifiées."
  14045. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:199
  14046. msgid "Excellon Objects"
  14047. msgstr "Excellon Objets"
  14048. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:201
  14049. msgid "Excellon objects for which to check rules."
  14050. msgstr "Excellon objets pour lesquels vérifier les règles."
  14051. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:213
  14052. msgid "Excellon 1"
  14053. msgstr "Excellon 1"
  14054. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:215
  14055. msgid ""
  14056. "Excellon object for which to check rules.\n"
  14057. "Holds the plated holes or a general Excellon file content."
  14058. msgstr ""
  14059. "Objet Excellon pour lequel vérifier les règles.\n"
  14060. "Contient les trous métallisés ou le contenu général d’un fichier Excellon."
  14061. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:232
  14062. msgid "Excellon 2"
  14063. msgstr "Excellon 2"
  14064. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:234
  14065. msgid ""
  14066. "Excellon object for which to check rules.\n"
  14067. "Holds the non-plated holes."
  14068. msgstr ""
  14069. "Objet Excellon pour lequel vérifier les règles.\n"
  14070. "Maintient les trous non plaqués."
  14071. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:247
  14072. msgid "All Rules"
  14073. msgstr "Toutes les règles"
  14074. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:249
  14075. msgid "This check/uncheck all the rules below."
  14076. msgstr "Cette case à cocher / décocher toutes les règles ci-dessous."
  14077. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:499
  14078. msgid "Run Rules Check"
  14079. msgstr "Exécuter la Vér. des Règles"
  14080. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1158 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1218
  14081. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1255 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1327
  14082. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1381 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1419
  14083. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1484
  14084. msgid "Value is not valid."
  14085. msgstr "La valeur n'est pas valide."
  14086. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1172
  14087. msgid "TOP -> Copper to Copper clearance"
  14088. msgstr "TOP -> Distance de cuivre à cuivre"
  14089. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1183
  14090. msgid "BOTTOM -> Copper to Copper clearance"
  14091. msgstr "EN BAS -> Distance de cuivre à cuivre"
  14092. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1188 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1282
  14093. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1446
  14094. msgid ""
  14095. "At least one Gerber object has to be selected for this rule but none is "
  14096. "selected."
  14097. msgstr ""
  14098. "Au moins un objet Gerber doit être sélectionné pour cette règle, mais aucun "
  14099. "n'est sélectionné."
  14100. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1224
  14101. msgid ""
  14102. "One of the copper Gerber objects or the Outline Gerber object is not valid."
  14103. msgstr ""
  14104. "L'un des objets cuivre Gerber ou l'objet Contour Gerber n'est pas valide."
  14105. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1237 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1401
  14106. msgid ""
  14107. "Outline Gerber object presence is mandatory for this rule but it is not "
  14108. "selected."
  14109. msgstr ""
  14110. "La présence de l’objet Gerber est obligatoire pour cette règle, mais elle "
  14111. "n’est pas sélectionnée."
  14112. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1254 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1281
  14113. msgid "Silk to Silk clearance"
  14114. msgstr "Sérigraphie à distance de sérigraphie"
  14115. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1267
  14116. msgid "TOP -> Silk to Silk clearance"
  14117. msgstr "TOP -> Distance de sérigraphie à sérigraphie"
  14118. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1277
  14119. msgid "BOTTOM -> Silk to Silk clearance"
  14120. msgstr "BAS -> Distance de sérigraphie à sérigraphie"
  14121. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1333
  14122. msgid "One or more of the Gerber objects is not valid."
  14123. msgstr "Un ou plusieurs objets Gerber n'est pas valide."
  14124. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1341
  14125. msgid "TOP -> Silk to Solder Mask Clearance"
  14126. msgstr "TOP -> Distance entre masque et masque de soudure"
  14127. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1347
  14128. msgid "BOTTOM -> Silk to Solder Mask Clearance"
  14129. msgstr "EN BAS -> Distance de sérigraphie à masque de soudure"
  14130. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1351
  14131. msgid ""
  14132. "Both Silk and Solder Mask Gerber objects has to be either both Top or both "
  14133. "Bottom."
  14134. msgstr ""
  14135. "Les objets Gerber Mask de sérigraphie et de masque de soudure doivent être "
  14136. "tous les deux supérieurs ou inférieurs."
  14137. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1387
  14138. msgid ""
  14139. "One of the Silk Gerber objects or the Outline Gerber object is not valid."
  14140. msgstr ""
  14141. "L'un des objets Gerber en sérigraphie ou l'objet Contour Gerber n'est pas "
  14142. "valide."
  14143. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1431
  14144. msgid "TOP -> Minimum Solder Mask Sliver"
  14145. msgstr "TOP -> ruban de masque de soudure minimum"
  14146. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1441
  14147. msgid "BOTTOM -> Minimum Solder Mask Sliver"
  14148. msgstr "BAS-> ruban de masque de soudure minimum"
  14149. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1490
  14150. msgid "One of the Copper Gerber objects or the Excellon objects is not valid."
  14151. msgstr "L'un des objets Copper Gerber ou Excellon n'est pas valide."
  14152. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1506
  14153. msgid ""
  14154. "Excellon object presence is mandatory for this rule but none is selected."
  14155. msgstr ""
  14156. "La présence d'objet Excellon est obligatoire pour cette règle, mais aucune "
  14157. "n'est sélectionnée."
  14158. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1579 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1592
  14159. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1603 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1616
  14160. msgid "STATUS"
  14161. msgstr "STATUT"
  14162. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1582 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1606
  14163. msgid "FAILED"
  14164. msgstr "ÉCHOUÉ"
  14165. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1595 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1619
  14166. msgid "PASSED"
  14167. msgstr "PASSÉ"
  14168. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1596 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1620
  14169. msgid "Violations: There are no violations for the current rule."
  14170. msgstr "Violations: Il n'y a pas de violations pour la règle actuelle."
  14171. #: flatcamTools/ToolShell.py:72 flatcamTools/ToolShell.py:74
  14172. msgid "...processing..."
  14173. msgstr "...En traitement..."
  14174. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:38
  14175. msgid "Solder Paste Tool"
  14176. msgstr "Outil de Pâte à souder"
  14177. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:70
  14178. msgid "Gerber Solder paste object. "
  14179. msgstr "Objet de pâte à souder Gerber. "
  14180. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:77
  14181. msgid ""
  14182. "Tools pool from which the algorithm\n"
  14183. "will pick the ones used for dispensing solder paste."
  14184. msgstr ""
  14185. "Pool d'outils à partir duquel l'algorithme\n"
  14186. "choisira ceux utilisés pour la distribution de la pâte à souder."
  14187. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:92
  14188. msgid ""
  14189. "This is the Tool Number.\n"
  14190. "The solder dispensing will start with the tool with the biggest \n"
  14191. "diameter, continuing until there are no more Nozzle tools.\n"
  14192. "If there are no longer tools but there are still pads not covered\n"
  14193. " with solder paste, the app will issue a warning message box."
  14194. msgstr ""
  14195. "C'est le numéro de l'outil.\n"
  14196. "La distribution de la brasure commencera avec l’outil le plus gros\n"
  14197. "diamètre, jusqu'à ce qu'il n'y ait plus d'outils de buse.\n"
  14198. "S'il n'y a plus d'outils mais qu'il y a toujours des tampons non couverts\n"
  14199. "  avec la pâte à souder, l'application émettra une boîte de message "
  14200. "d'avertissement."
  14201. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:99
  14202. msgid ""
  14203. "Nozzle tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
  14204. "is the width of the solder paste dispensed."
  14205. msgstr ""
  14206. "Diamètre de l'outil de buse. C'est sa valeur (en unités FlatCAM actuelles)\n"
  14207. "est la largeur de la pâte à braser distribuée."
  14208. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:106
  14209. msgid "New Nozzle Tool"
  14210. msgstr "Nouvel Outil de Buse"
  14211. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:125
  14212. msgid ""
  14213. "Add a new nozzle tool to the Tool Table\n"
  14214. "with the diameter specified above."
  14215. msgstr ""
  14216. "Ajouter un nouvel outil de buse à la table d'outils\n"
  14217. "avec le diamètre spécifié ci-dessus."
  14218. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:137
  14219. msgid "Generate solder paste dispensing geometry."
  14220. msgstr "Générer la géométrie de distribution de la pâte à souder."
  14221. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:156
  14222. msgid "STEP 1"
  14223. msgstr "ÉTAPE 1"
  14224. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:158
  14225. msgid ""
  14226. "First step is to select a number of nozzle tools for usage\n"
  14227. "and then optionally modify the GCode parameters bellow."
  14228. msgstr ""
  14229. "La première étape consiste à sélectionner un certain nombre d’outils de buse "
  14230. "à utiliser.\n"
  14231. "et éventuellement modifier les paramètres GCode ci-dessous."
  14232. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:161
  14233. msgid ""
  14234. "Select tools.\n"
  14235. "Modify parameters."
  14236. msgstr ""
  14237. "Sélectionnez des outils.\n"
  14238. "Modifier les paramètres."
  14239. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:281
  14240. msgid ""
  14241. "Feedrate (speed) while moving up vertically\n"
  14242. " to Dispense position (on Z plane)."
  14243. msgstr ""
  14244. "Avance (vitesse) en montant verticalement\n"
  14245. "position de distribution (sur le plan Z)."
  14246. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:351
  14247. msgid ""
  14248. "Generate GCode for Solder Paste dispensing\n"
  14249. "on PCB pads."
  14250. msgstr ""
  14251. "Générer GCode pour la distribution de pâte à souder\n"
  14252. "sur les PCB pads."
  14253. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:372
  14254. msgid "STEP 2"
  14255. msgstr "ÉTAPE 2"
  14256. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:374
  14257. msgid ""
  14258. "Second step is to create a solder paste dispensing\n"
  14259. "geometry out of an Solder Paste Mask Gerber file."
  14260. msgstr ""
  14261. "La deuxième étape consiste à créer une distribution de pâte à braser\n"
  14262. "géométrie d'un fichier Gerber de masque de collage de soudure."
  14263. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:391
  14264. msgid "Geo Result"
  14265. msgstr "Résultat de la Géo"
  14266. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:393
  14267. msgid ""
  14268. "Geometry Solder Paste object.\n"
  14269. "The name of the object has to end in:\n"
  14270. "'_solderpaste' as a protection."
  14271. msgstr ""
  14272. "Géométrie de l'objet pâte à souder.\n"
  14273. "Le nom de l'objet doit se terminer par:\n"
  14274. "'_solderpaste' comme protection."
  14275. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:402
  14276. msgid "STEP 3"
  14277. msgstr "ÉTAPE 3"
  14278. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:404
  14279. msgid ""
  14280. "Third step is to select a solder paste dispensing geometry,\n"
  14281. "and then generate a CNCJob object.\n"
  14282. "\n"
  14283. "REMEMBER: if you want to create a CNCJob with new parameters,\n"
  14284. "first you need to generate a geometry with those new params,\n"
  14285. "and only after that you can generate an updated CNCJob."
  14286. msgstr ""
  14287. "La troisième étape consiste à sélectionner une géométrie de distribution de "
  14288. "la pâte à souder,\n"
  14289. "puis générez un objet CNCJob.\n"
  14290. "\n"
  14291. "N'OUBLIEZ PAS: si vous voulez créer un CNCJob avec de nouveaux paramètres,\n"
  14292. "vous devez d’abord générer une géométrie avec ces nouveaux paramètres,\n"
  14293. "et seulement après cela, vous pouvez générer un CNCJob mis à jour."
  14294. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:425
  14295. msgid "CNC Result"
  14296. msgstr "Résultat CNC"
  14297. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:427
  14298. msgid ""
  14299. "CNCJob Solder paste object.\n"
  14300. "In order to enable the GCode save section,\n"
  14301. "the name of the object has to end in:\n"
  14302. "'_solderpaste' as a protection."
  14303. msgstr ""
  14304. "Objet de pâte à souder CNCJob.\n"
  14305. "Pour activer la section de sauvegarde GCode,\n"
  14306. "le nom de l'objet doit se terminer par:\n"
  14307. "'_solderpaste' comme protection."
  14308. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:437
  14309. msgid "View GCode"
  14310. msgstr "Voir le GCode"
  14311. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:439
  14312. msgid ""
  14313. "View the generated GCode for Solder Paste dispensing\n"
  14314. "on PCB pads."
  14315. msgstr ""
  14316. "Afficher le GCode généré pour la distribution de pâte à souder\n"
  14317. "sur les plaquettes de circuits imprimés."
  14318. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:449
  14319. msgid "Save GCode"
  14320. msgstr "Enregistrer le GCode"
  14321. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:451
  14322. msgid ""
  14323. "Save the generated GCode for Solder Paste dispensing\n"
  14324. "on PCB pads, to a file."
  14325. msgstr ""
  14326. "Sauvegarder le GCode généré pour la distribution de pâte à souder\n"
  14327. "sur des plaquettes de circuits imprimés, dans un fichier."
  14328. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:461
  14329. msgid "STEP 4"
  14330. msgstr "ÉTAPE 4"
  14331. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:463
  14332. msgid ""
  14333. "Fourth step (and last) is to select a CNCJob made from \n"
  14334. "a solder paste dispensing geometry, and then view/save it's GCode."
  14335. msgstr ""
  14336. "La quatrième étape (et la dernière) consiste à sélectionner un objet CNCJob "
  14337. "composé de\n"
  14338. "une géométrie de distribution de la pâte à souder, puis affichez / "
  14339. "enregistrez son GCode."
  14340. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:922
  14341. msgid "New Nozzle tool added to Tool Table."
  14342. msgstr "Nouvel Outil de Buse ajouté à la table d'outils."
  14343. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:965
  14344. msgid "Nozzle tool from Tool Table was edited."
  14345. msgstr "L'outil de buse de la table d'outils a été modifié."
  14346. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1023
  14347. msgid "Delete failed. Select a Nozzle tool to delete."
  14348. msgstr "La suppression a échoué. Sélectionnez un outil de buse à supprimer."
  14349. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1029
  14350. msgid "Nozzle tool(s) deleted from Tool Table."
  14351. msgstr "Outil (s) de buse supprimé (s) de la table d'outils."
  14352. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1085
  14353. msgid "No SolderPaste mask Gerber object loaded."
  14354. msgstr "Aucun objet Gerber de masque de pâte à souder chargé."
  14355. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1103
  14356. msgid "Creating Solder Paste dispensing geometry."
  14357. msgstr "Création de la géométrie de distribution de pâte à souder."
  14358. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1116
  14359. msgid "No Nozzle tools in the tool table."
  14360. msgstr "Aucun outil de buse dans la table à outils."
  14361. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1242
  14362. msgid "Cancelled. Empty file, it has no geometry..."
  14363. msgstr "Annulé. Fichier vide, il n'a pas de géométrie ..."
  14364. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1245
  14365. msgid "Solder Paste geometry generated successfully"
  14366. msgstr "Géométrie de pâte à souder générée avec succès"
  14367. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1252
  14368. msgid "Some or all pads have no solder due of inadequate nozzle diameters..."
  14369. msgstr ""
  14370. "Certains ou tous les tampons n'ont pas de soudure en raison de diamètres de "
  14371. "buse inadéquats ..."
  14372. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1266
  14373. msgid "Generating Solder Paste dispensing geometry..."
  14374. msgstr "Génération de géométrie de distribution de pâte à souder ..."
  14375. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1286
  14376. msgid "There is no Geometry object available."
  14377. msgstr "Il n'y a pas d'objet Géométrie disponible."
  14378. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1291
  14379. msgid "This Geometry can't be processed. NOT a solder_paste_tool geometry."
  14380. msgstr ""
  14381. "Cette géométrie ne peut pas être traitée. PAS une géométrie "
  14382. "solder_paste_tool."
  14383. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1392
  14384. msgid "ToolSolderPaste CNCjob created"
  14385. msgstr "Outil de Pâte à Souder CNCjob créé"
  14386. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1411
  14387. msgid "SP GCode Editor"
  14388. msgstr "Éditeur SP GCode"
  14389. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1423 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1428
  14390. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1483
  14391. msgid ""
  14392. "This CNCJob object can't be processed. NOT a solder_paste_tool CNCJob object."
  14393. msgstr ""
  14394. "Cet objet CNCJob ne peut pas être traité. PAS un objet CNCJob "
  14395. "solder_paste_tool."
  14396. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1453
  14397. msgid "No Gcode in the object"
  14398. msgstr "Pas de Gcode dans l'objet"
  14399. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1493
  14400. msgid "Export GCode ..."
  14401. msgstr "Exporter le GCode ..."
  14402. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1541
  14403. msgid "Solder paste dispenser GCode file saved to"
  14404. msgstr "Fichier GCode du distributeur de pâte à souder enregistré dans"
  14405. #: flatcamTools/ToolSub.py:65
  14406. msgid "Gerber Objects"
  14407. msgstr "Objets Gerber"
  14408. #: flatcamTools/ToolSub.py:78
  14409. msgid ""
  14410. "Gerber object from which to subtract\n"
  14411. "the subtractor Gerber object."
  14412. msgstr ""
  14413. "Objet de Gerber auquel soustraire\n"
  14414. "l'objet soustracteur Gerber."
  14415. #: flatcamTools/ToolSub.py:91 flatcamTools/ToolSub.py:146
  14416. msgid "Subtractor"
  14417. msgstr "Soustracteur"
  14418. #: flatcamTools/ToolSub.py:93
  14419. msgid ""
  14420. "Gerber object that will be subtracted\n"
  14421. "from the target Gerber object."
  14422. msgstr ""
  14423. "Objet Gerber qui sera soustrait\n"
  14424. "à partir de l'objet Gerber cible."
  14425. #: flatcamTools/ToolSub.py:100
  14426. msgid "Substract Gerber"
  14427. msgstr "Soustraire Gerber"
  14428. #: flatcamTools/ToolSub.py:102
  14429. msgid ""
  14430. "Will remove the area occupied by the subtractor\n"
  14431. "Gerber from the Target Gerber.\n"
  14432. "Can be used to remove the overlapping silkscreen\n"
  14433. "over the soldermask."
  14434. msgstr ""
  14435. "Va supprimer la zone occupée par le soustracteur\n"
  14436. "Gerber de la cible Gerber.\n"
  14437. "Peut être utilisé pour enlever la sérigraphie qui se chevauchent\n"
  14438. "sur le masque de soudure."
  14439. #: flatcamTools/ToolSub.py:120
  14440. msgid "Geometry Objects"
  14441. msgstr "Objets géométriques"
  14442. #: flatcamTools/ToolSub.py:133
  14443. msgid ""
  14444. "Geometry object from which to subtract\n"
  14445. "the subtractor Geometry object."
  14446. msgstr ""
  14447. "Objet de géométrie à soustraire\n"
  14448. "l'objet géométrique soustracteur."
  14449. #: flatcamTools/ToolSub.py:148
  14450. msgid ""
  14451. "Geometry object that will be subtracted\n"
  14452. "from the target Geometry object."
  14453. msgstr ""
  14454. "Objet de géométrie qui sera soustrait\n"
  14455. "à partir de l'objet de géométrie cible."
  14456. #: flatcamTools/ToolSub.py:156
  14457. msgid ""
  14458. "Checking this will close the paths cut by the Geometry subtractor object."
  14459. msgstr ""
  14460. "En cochant cette case, vous fermez les chemins coupés par l'objet "
  14461. "soustracteur de géométrie."
  14462. #: flatcamTools/ToolSub.py:159
  14463. msgid "Subtract Geometry"
  14464. msgstr "Soustraire la géométrie"
  14465. #: flatcamTools/ToolSub.py:161
  14466. msgid ""
  14467. "Will remove the area occupied by the subtractor\n"
  14468. "Geometry from the Target Geometry."
  14469. msgstr ""
  14470. "Va supprimer la zone occupée par le soustracteur\n"
  14471. "Géométrie à partir de la géométrie cible."
  14472. #: flatcamTools/ToolSub.py:263
  14473. msgid "Sub Tool"
  14474. msgstr "Outil Sous"
  14475. #: flatcamTools/ToolSub.py:284 flatcamTools/ToolSub.py:489
  14476. msgid "No Target object loaded."
  14477. msgstr "Aucun objet cible chargé."
  14478. #: flatcamTools/ToolSub.py:287
  14479. msgid "Loading geometry from Gerber objects."
  14480. msgstr "Chargement de la géométrie à partir d'objets Gerber."
  14481. #: flatcamTools/ToolSub.py:299 flatcamTools/ToolSub.py:504
  14482. msgid "No Subtractor object loaded."
  14483. msgstr "Aucun objet soustracteur n'a été chargé."
  14484. #: flatcamTools/ToolSub.py:331
  14485. msgid "Processing geometry from Subtractor Gerber object."
  14486. msgstr "Traitement de la géométrie de l'objet Gerber soustracteur."
  14487. #: flatcamTools/ToolSub.py:352
  14488. msgid "Parsing geometry for aperture"
  14489. msgstr "Analyser la géométrie pour l'ouverture"
  14490. #: flatcamTools/ToolSub.py:413
  14491. msgid "Finished parsing geometry for aperture"
  14492. msgstr "Géométrie d'analyse terminée pour l'ouverture"
  14493. #: flatcamTools/ToolSub.py:458 flatcamTools/ToolSub.py:661
  14494. msgid "Generating new object ..."
  14495. msgstr "Générer un nouvel objet ..."
  14496. #: flatcamTools/ToolSub.py:462 flatcamTools/ToolSub.py:665
  14497. #: flatcamTools/ToolSub.py:746
  14498. msgid "Generating new object failed."
  14499. msgstr "La génération du nouvel objet a échoué."
  14500. #: flatcamTools/ToolSub.py:467 flatcamTools/ToolSub.py:671
  14501. msgid "Created"
  14502. msgstr "Établi"
  14503. #: flatcamTools/ToolSub.py:518
  14504. msgid "Currently, the Subtractor geometry cannot be of type Multigeo."
  14505. msgstr ""
  14506. "Actuellement, la géométrie du soustracteur ne peut pas être de type multi-"
  14507. "géo."
  14508. #: flatcamTools/ToolSub.py:563
  14509. msgid "Parsing solid_geometry ..."
  14510. msgstr "Analyse de solid_geometry ..."
  14511. #: flatcamTools/ToolSub.py:565
  14512. msgid "Parsing solid_geometry for tool"
  14513. msgstr "Analyse de solid_geometry pour l'outil"
  14514. #: flatcamTools/ToolTransform.py:24
  14515. msgid "Object Transform"
  14516. msgstr "Transformation d'objet"
  14517. #: flatcamTools/ToolTransform.py:79
  14518. msgid ""
  14519. "Rotate the selected object(s).\n"
  14520. "The point of reference is the middle of\n"
  14521. "the bounding box for all selected objects."
  14522. msgstr ""
  14523. "Faites pivoter le ou les objets sélectionnés.\n"
  14524. "Le point de référence est le milieu de\n"
  14525. "le cadre de sélection pour tous les objets sélectionnés."
  14526. #: flatcamTools/ToolTransform.py:100 flatcamTools/ToolTransform.py:121
  14527. msgid ""
  14528. "Angle for Skew action, in degrees.\n"
  14529. "Float number between -360 and 360."
  14530. msgstr ""
  14531. "Angle pour l'action asymétrique, en degrés.\n"
  14532. "Nombre flottant entre -360 et 360."
  14533. #: flatcamTools/ToolTransform.py:110 flatcamTools/ToolTransform.py:131
  14534. msgid ""
  14535. "Skew/shear the selected object(s).\n"
  14536. "The point of reference is the middle of\n"
  14537. "the bounding box for all selected objects."
  14538. msgstr ""
  14539. "Inclinez / cisaillez le ou les objets sélectionnés.\n"
  14540. "Le point de référence est le milieu de\n"
  14541. "le cadre de sélection pour tous les objets sélectionnés."
  14542. #: flatcamTools/ToolTransform.py:160 flatcamTools/ToolTransform.py:180
  14543. msgid ""
  14544. "Scale the selected object(s).\n"
  14545. "The point of reference depends on \n"
  14546. "the Scale reference checkbox state."
  14547. msgstr ""
  14548. "Échelle le ou les objets sélectionnés.\n"
  14549. "Le point de référence dépend de\n"
  14550. "l'état de la case à cocher référence d'échelle."
  14551. #: flatcamTools/ToolTransform.py:229 flatcamTools/ToolTransform.py:249
  14552. msgid ""
  14553. "Offset the selected object(s).\n"
  14554. "The point of reference is the middle of\n"
  14555. "the bounding box for all selected objects.\n"
  14556. msgstr ""
  14557. "Décalez le ou les objets sélectionnés.\n"
  14558. "Le point de référence est le milieu de\n"
  14559. "le cadre de sélection pour tous les objets sélectionnés.\n"
  14560. #: flatcamTools/ToolTransform.py:269 flatcamTools/ToolTransform.py:274
  14561. msgid "Flip the selected object(s) over the X axis."
  14562. msgstr "Retournez le ou les objets sélectionnés sur l’axe X."
  14563. #: flatcamTools/ToolTransform.py:298
  14564. msgid "Ref. Point"
  14565. msgstr "Miroir Réf. Point"
  14566. #: flatcamTools/ToolTransform.py:349
  14567. msgid ""
  14568. "Create the buffer effect on each geometry,\n"
  14569. "element from the selected object, using the distance."
  14570. msgstr ""
  14571. "Créez l'effet tampon sur chaque géométrie,\n"
  14572. "élément de l'objet sélectionné, en utilisant la distance."
  14573. #: flatcamTools/ToolTransform.py:375
  14574. msgid ""
  14575. "Create the buffer effect on each geometry,\n"
  14576. "element from the selected object, using the factor."
  14577. msgstr ""
  14578. "Créez l'effet tampon sur chaque géométrie,\n"
  14579. "élément de l'objet sélectionné, en utilisant le facteur."
  14580. #: flatcamTools/ToolTransform.py:480
  14581. msgid "Buffer D"
  14582. msgstr "Tampon D"
  14583. #: flatcamTools/ToolTransform.py:481
  14584. msgid "Buffer F"
  14585. msgstr "Tampon F"
  14586. #: flatcamTools/ToolTransform.py:558
  14587. msgid "Rotate transformation can not be done for a value of 0."
  14588. msgstr ""
  14589. "La transformation par rotation ne peut pas être effectuée pour une valeur de "
  14590. "0."
  14591. #: flatcamTools/ToolTransform.py:597 flatcamTools/ToolTransform.py:620
  14592. msgid "Scale transformation can not be done for a factor of 0 or 1."
  14593. msgstr ""
  14594. "La transformation d'échelle ne peut pas être effectuée pour un facteur de 0 "
  14595. "ou 1."
  14596. #: flatcamTools/ToolTransform.py:635 flatcamTools/ToolTransform.py:645
  14597. msgid "Offset transformation can not be done for a value of 0."
  14598. msgstr ""
  14599. "La transformation de décalage ne peut pas être effectuée pour une valeur de "
  14600. "0."
  14601. #: flatcamTools/ToolTransform.py:677
  14602. msgid "No object selected. Please Select an object to rotate!"
  14603. msgstr ""
  14604. "Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet à faire pivoter!"
  14605. #: flatcamTools/ToolTransform.py:703
  14606. msgid "CNCJob objects can't be rotated."
  14607. msgstr "Les objets CNCJob ne peuvent pas être pivotés."
  14608. #: flatcamTools/ToolTransform.py:711
  14609. msgid "Rotate done"
  14610. msgstr "Faire pivoter"
  14611. #: flatcamTools/ToolTransform.py:714 flatcamTools/ToolTransform.py:784
  14612. #: flatcamTools/ToolTransform.py:834 flatcamTools/ToolTransform.py:890
  14613. #: flatcamTools/ToolTransform.py:922 flatcamTools/ToolTransform.py:958
  14614. msgid "Due of"
  14615. msgstr "À cause de"
  14616. #: flatcamTools/ToolTransform.py:714 flatcamTools/ToolTransform.py:784
  14617. #: flatcamTools/ToolTransform.py:834 flatcamTools/ToolTransform.py:890
  14618. #: flatcamTools/ToolTransform.py:922 flatcamTools/ToolTransform.py:958
  14619. msgid "action was not executed."
  14620. msgstr "l'action n'a pas été exécutée."
  14621. #: flatcamTools/ToolTransform.py:726
  14622. msgid "No object selected. Please Select an object to flip"
  14623. msgstr "Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet à refléter"
  14624. #: flatcamTools/ToolTransform.py:759
  14625. msgid "CNCJob objects can't be mirrored/flipped."
  14626. msgstr "Les objets CNCJob ne peuvent pas être inversés / inversés."
  14627. #: flatcamTools/ToolTransform.py:794
  14628. msgid "Skew transformation can not be done for 0, 90 and 180 degrees."
  14629. msgstr ""
  14630. "La transformation asymétrique ne peut pas être effectuée pour 0, 90 et 180 "
  14631. "degrés."
  14632. #: flatcamTools/ToolTransform.py:799
  14633. msgid "No object selected. Please Select an object to shear/skew!"
  14634. msgstr ""
  14635. "Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet à cisailler / "
  14636. "incliner!"
  14637. #: flatcamTools/ToolTransform.py:819
  14638. msgid "CNCJob objects can't be skewed."
  14639. msgstr "Les objets CNCJob ne peuvent pas être biaisés."
  14640. #: flatcamTools/ToolTransform.py:831
  14641. msgid "Skew on the"
  14642. msgstr "Biais sur le"
  14643. #: flatcamTools/ToolTransform.py:831 flatcamTools/ToolTransform.py:887
  14644. #: flatcamTools/ToolTransform.py:919
  14645. msgid "axis done"
  14646. msgstr "axe fait"
  14647. #: flatcamTools/ToolTransform.py:846
  14648. msgid "No object selected. Please Select an object to scale!"
  14649. msgstr ""
  14650. "Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet à mettre à l'échelle!"
  14651. #: flatcamTools/ToolTransform.py:877
  14652. msgid "CNCJob objects can't be scaled."
  14653. msgstr "Les objets CNCJob ne peuvent pas être mis à l'échelle."
  14654. #: flatcamTools/ToolTransform.py:887
  14655. msgid "Scale on the"
  14656. msgstr "Échelle sur le"
  14657. #: flatcamTools/ToolTransform.py:898
  14658. msgid "No object selected. Please Select an object to offset!"
  14659. msgstr "Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet à compenser!"
  14660. #: flatcamTools/ToolTransform.py:905
  14661. msgid "CNCJob objects can't be offset."
  14662. msgstr "CNCJob objects can't be offset."
  14663. #: flatcamTools/ToolTransform.py:919
  14664. msgid "Offset on the"
  14665. msgstr "Compenser sur le"
  14666. #: flatcamTools/ToolTransform.py:929
  14667. msgid "No object selected. Please Select an object to buffer!"
  14668. msgstr "Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet à tamponner!"
  14669. #: flatcamTools/ToolTransform.py:932
  14670. msgid "Applying Buffer"
  14671. msgstr "Application du tampon"
  14672. #: flatcamTools/ToolTransform.py:936
  14673. msgid "CNCJob objects can't be buffered."
  14674. msgstr "Les objets CNCJob ne peuvent pas être mis en mémoire tampon."
  14675. #: flatcamTools/ToolTransform.py:953
  14676. msgid "Buffer done"
  14677. msgstr "Tampon terminé"
  14678. #: tclCommands/TclCommandBbox.py:76 tclCommands/TclCommandNregions.py:75
  14679. msgid "Expected FlatCAMGerber or FlatCAMGeometry, got"
  14680. msgstr "FlatCAMGerber ou FlatCAMGeometry attendu, obtenu"
  14681. #: tclCommands/TclCommandBounds.py:67 tclCommands/TclCommandBounds.py:71
  14682. msgid "Expected a list of objects names separated by comma. Got"
  14683. msgstr "Attendu une liste de noms d'objets séparés par une virgule. Eu"
  14684. #: tclCommands/TclCommandBounds.py:82
  14685. msgid "TclCommand Bounds done."
  14686. msgstr "TclCommand Bounds terminé."
  14687. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:276 tclCommands/TclCommandPaint.py:272
  14688. #: tclCommands/TclCommandScale.py:81
  14689. msgid "Could not retrieve box object"
  14690. msgstr "Impossible de récupérer l'objet boîte"
  14691. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:299
  14692. msgid "Expected either -box <value> or -all."
  14693. msgstr "Attend soit -box <valeur> ou -all."
  14694. #: tclCommands/TclCommandGeoCutout.py:148
  14695. msgid ""
  14696. "The name of the object for which cutout is done is missing. Add it and retry."
  14697. msgstr ""
  14698. "Le nom de l'objet pour lequel la découpe est effectuée est manquant. Ajoutez-"
  14699. "le et réessayez."
  14700. #: tclCommands/TclCommandGeoCutout.py:190
  14701. msgid "Gaps value can be only one of: 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8."
  14702. msgstr ""
  14703. "La valeur d'espacement ne peut être que l'une des valeurs suivantes: "
  14704. "'Aucune', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 ou 8."
  14705. #: tclCommands/TclCommandGeoCutout.py:302
  14706. #: tclCommands/TclCommandGeoCutout.py:360
  14707. msgid "Any-form Cutout operation finished."
  14708. msgstr "L'opération de découpe sous n'importe quelle forme est terminée."
  14709. #: tclCommands/TclCommandGeoCutout.py:366
  14710. msgid "Cancelled. Object type is not supported."
  14711. msgstr "Annulé. Le type d'objet n'est pas pris en charge."
  14712. #: tclCommands/TclCommandHelp.py:74
  14713. msgid "Available commands:"
  14714. msgstr "Commandes disponibles:"
  14715. #: tclCommands/TclCommandHelp.py:112
  14716. msgid "Type help <command_name> for usage."
  14717. msgstr "Tapez help <nom_commande> pour l'utiliser."
  14718. #: tclCommands/TclCommandHelp.py:112
  14719. msgid "Example: help open_gerber"
  14720. msgstr "Exemple: help open_gerber"
  14721. #: tclCommands/TclCommandPaint.py:244
  14722. msgid "Expected -x <value> and -y <value>."
  14723. msgstr "Attendu -x <valeur> et -y <valeur>."
  14724. #: tclCommands/TclCommandPaint.py:265
  14725. msgid "Expected -box <value>."
  14726. msgstr "Attendu -box <value>."
  14727. #: tclCommands/TclCommandPaint.py:286
  14728. msgid ""
  14729. "None of the following args: 'box', 'single', 'all' were used.\n"
  14730. "Paint failed."
  14731. msgstr ""
  14732. "Aucun des arguments suivants: «box», «single», «all» n'a été utilisé.\n"
  14733. "La peinture a échoué."
  14734. #: tclCommands/TclCommandScale.py:106
  14735. msgid ""
  14736. "Expected -origin <origin> or -origin <min_bounds> or -origin <center> or - "
  14737. "origin 3.0,4.2."
  14738. msgstr ""
  14739. "Attendu -origin <origine> ou -origin <min_bounds> ou -origin <centre> ou - "
  14740. "origin 3.0,4.2.."
  14741. #: tclCommands/TclCommandScale.py:119
  14742. msgid "Expected -x <value> -y <value>."
  14743. msgstr "Attendu -x <valeur> -y <valeur>."
  14744. #: tclCommands/TclCommandSetOrigin.py:95
  14745. msgid "Expected a pair of (x, y) coordinates. Got"
  14746. msgstr "Une paire de coordonnées (x, y) attendue. Eu"
  14747. #: tclCommands/TclCommandSetOrigin.py:102
  14748. msgid "Origin set by offsetting all loaded objects with "
  14749. msgstr "Origine définie en décalant tous les objets chargés avec "
  14750. #: tclCommands/TclCommandSubtractRectangle.py:62
  14751. msgid "No Geometry name in args. Provide a name and try again."
  14752. msgstr ""
  14753. "Aucun nom de géométrie dans les arguments. Indiquez un nom et réessayez."
  14754. #~ msgid "Executing Tcl Script ..."
  14755. #~ msgstr "Exécution du script Tcl ..."
  14756. #~ msgid "Open cancelled."
  14757. #~ msgstr "Ouvert annulé."
  14758. #~ msgid "Preferences default restore was cancelled."
  14759. #~ msgstr "La restauration par défaut des préférences a été annulée."
  14760. #~ msgid "FlatCAM preferences import cancelled."
  14761. #~ msgstr "Importation des préférences FlatCAM annulée."
  14762. #~ msgid "FlatCAM preferences export cancelled."
  14763. #~ msgstr "Exportation des préférences FlatCAM annulée."
  14764. #~ msgid "Multigeo. Geometry merging finished"
  14765. #~ msgstr "Multigeo. Fusion de la géométrie terminée"
  14766. #~ msgid "Units conversion cancelled."
  14767. #~ msgstr "La conversion des unités a été annulée."
  14768. #~ msgid "Open Gerber cancelled."
  14769. #~ msgstr "Ouvert Gerber annulé."
  14770. #~ msgid " Open Excellon cancelled."
  14771. #~ msgstr " Ouvert Excellon annulé."
  14772. #~ msgid "Open G-Code cancelled."
  14773. #~ msgstr "Ouvert G-code annulé."
  14774. #~ msgid "Open Project cancelled."
  14775. #~ msgstr "Projet ouvert annulé."
  14776. #~ msgid "Open HPGL2 file cancelled."
  14777. #~ msgstr "Ouvrir HPGL2annulé."
  14778. #~ msgid "Open Config cancelled."
  14779. #~ msgstr "Configuration ouverte annulée."
  14780. #~ msgid " Export SVG cancelled."
  14781. #~ msgstr " Export SVG annulé."
  14782. #~ msgid "Export PNG cancelled."
  14783. #~ msgstr "Exportation PNG annulée."
  14784. #~ msgid "No object selected. Please select an Gerber object to export."
  14785. #~ msgstr ""
  14786. #~ "Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet Gerber à exporter."
  14787. #~ msgid "Save Gerber source file cancelled."
  14788. #~ msgstr "Enregistrer le fichier source Gerber annulé."
  14789. #~ msgid "No object selected. Please select an Script object to export."
  14790. #~ msgstr ""
  14791. #~ "Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet de script à "
  14792. #~ "exporter."
  14793. #~ msgid "Save Script source file cancelled."
  14794. #~ msgstr "Enregistrer le fichier source du script annulé."
  14795. #~ msgid "No object selected. Please select an Document object to export."
  14796. #~ msgstr ""
  14797. #~ "Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet Document à "
  14798. #~ "exporter."
  14799. #~ msgid "Save Document source file cancelled."
  14800. #~ msgstr "Enregistrer le fichier source du document annulé."
  14801. #~ msgid "No object selected. Please select an Excellon object to export."
  14802. #~ msgstr ""
  14803. #~ "Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet Excellon à "
  14804. #~ "exporter."
  14805. #~ msgid "Saving Excellon source file cancelled."
  14806. #~ msgstr "Enregistrement du fichier source Excellon annulé."
  14807. #~ msgid "No object selected. Please Select an Excellon object to export."
  14808. #~ msgstr ""
  14809. #~ "Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet Excellon à "
  14810. #~ "exporter."
  14811. #~ msgid "Export Excellon cancelled."
  14812. #~ msgstr "Exporter Excellon annulé."
  14813. #~ msgid "No object selected. Please Select an Gerber object to export."
  14814. #~ msgstr ""
  14815. #~ "Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet Gerber à exporter."
  14816. #~ msgid "Export Gerber cancelled."
  14817. #~ msgstr "Export Gerber annulé."
  14818. #~ msgid "Export DXF cancelled."
  14819. #~ msgstr "Exportation DXF annulée."
  14820. #~ msgid "Open SVG cancelled."
  14821. #~ msgstr "Ouvrir SVG annulé."
  14822. #~ msgid "Open DXF cancelled."
  14823. #~ msgstr "Ouvrir DXF annulé."
  14824. #~ msgid "Open TCL script cancelled."
  14825. #~ msgstr "Ouvrir le script TCL annulé."
  14826. #~ msgid "Run TCL script cancelled."
  14827. #~ msgstr "Exécuter le script TCL annulé."
  14828. #~ msgid "Save Project cancelled."
  14829. #~ msgstr "Enregistrer le projet annulé."
  14830. #~ msgid "Save Object PDF cancelled."
  14831. #~ msgstr "Enregistrer l'objet PDF annulé."
  14832. #~ msgid "Shows list of commands."
  14833. #~ msgstr "Affiche la liste des commandes."
  14834. #~ msgid "FlatCAM bookmarks export cancelled."
  14835. #~ msgstr "Exportation des favoris FlatCAM annulée."
  14836. #~ msgid "FlatCAM bookmarks import cancelled."
  14837. #~ msgstr "Importation de favoris FlatCAM annulée."
  14838. #~ msgid "FlatCAM Tools DB export cancelled."
  14839. #~ msgstr "Exportation de la base de données des outils FlatCAM annulée."
  14840. #~ msgid "FlatCAM Tools DB import cancelled."
  14841. #~ msgstr "Importation de la BD des outils FlatCAM annulée."
  14842. #~ msgid ""
  14843. #~ "Wrong value format for self.defaults[\"z_pdepth\"] or self."
  14844. #~ "options[\"z_pdepth\"]"
  14845. #~ msgstr ""
  14846. #~ "Format de valeur incorrect pour self.defaults [\"z_pdepth\"] ou self."
  14847. #~ "options [\"z_pdepth\"]"
  14848. #~ msgid ""
  14849. #~ "Wrong value format for self.defaults[\"feedrate_probe\"] or self."
  14850. #~ "options[\"feedrate_probe\"]"
  14851. #~ msgstr ""
  14852. #~ "Format de valeur incorrect pour self.defaults [\"feedrate_probe\"] ou "
  14853. #~ "self.options [\"feedrate_probe\"]"
  14854. #~ msgid "Starting G-Code..."
  14855. #~ msgstr "Démarrer G-Code ..."
  14856. #~ msgid ""
  14857. #~ "Algorithm to paint the polygon:<BR><B>Standard</B>: Fixed step inwards."
  14858. #~ "<BR><B>Seed-based</B>: Outwards from seed."
  14859. #~ msgstr ""
  14860. #~ "Algorithme pour peindre le polygone: <BR><B>Standard</B>: pas fixe vers "
  14861. #~ "l’intérieur. <BR><B>Basé sur les semences</B>:vers l’extérieur depuis les "
  14862. #~ "semences."
  14863. #~ msgid "Seed-based"
  14864. #~ msgstr "À base de semences"
  14865. #~ msgid "Straight lines"
  14866. #~ msgstr "Lignes droites"
  14867. #~ msgid "Paint cancelled. No shape selected."
  14868. #~ msgstr "Peinture annulée. Aucune forme sélectionnée."
  14869. #~ msgid "Transformation cancelled. No shape selected."
  14870. #~ msgstr "Transformation annulée. Aucune forme sélectionnée."
  14871. #~ msgid "Buffer cancelled. No shape selected."
  14872. #~ msgstr "Tampon annulé. Aucune forme sélectionnée."
  14873. #~ msgid "Export Code cancelled."
  14874. #~ msgstr "Code d'exportation annulé."
  14875. #~ msgid "&Save Project ..."
  14876. #~ msgstr "Sauvegarder le projet ..."
  14877. #~ msgid "Save Project C&opy ..."
  14878. #~ msgstr "Enregistrer la copie du projet ..."
  14879. #~ msgid "Change the size of the object."
  14880. #~ msgstr "Changer la taille de l'objet."
  14881. #~ msgid "Change the position of this object."
  14882. #~ msgstr "Changer la position de cet objet."
  14883. #~ msgid "Vector"
  14884. #~ msgstr "Vecteur"
  14885. #~ msgid ""
  14886. #~ "Create a CNC Job object\n"
  14887. #~ "for this drill object."
  14888. #~ msgstr ""
  14889. #~ "Créer un objet de travail CNC\n"
  14890. #~ "pour cet objet de forage."
  14891. #~ msgid ""
  14892. #~ "Choose what to use for GCode generation:\n"
  14893. #~ "'Drills', 'Slots' or 'Both'.\n"
  14894. #~ "When choosing 'Slots' or 'Both', slots will be\n"
  14895. #~ "converted to a series of drills."
  14896. #~ msgstr ""
  14897. #~ "Choisissez ce qu'il faut utiliser pour la génération de GCode:\n"
  14898. #~ "«Forages», «Fentes» ou «Les deux».\n"
  14899. #~ "Lorsque vous choisissez \"Fentes\" ou \"Les deux\", les slots seront\n"
  14900. #~ "converti en une série d'exercices."
  14901. #~ msgid "Generate the CNC Job."
  14902. #~ msgstr "Générez le travail CNC."
  14903. #~ msgid "Add Tool from DataBase"
  14904. #~ msgstr "Ajouter un outil à partir de la BD"
  14905. #~ msgid "Select a theme for FlatCAM."
  14906. #~ msgstr "Sélectionnez un thème pour FlatCAM."
  14907. #~ msgid "Conv."
  14908. #~ msgstr "Conv."
  14909. #~ msgid "Diameters of the cutting tools, separated by ','"
  14910. #~ msgstr "Diamètres des outils de coupe, séparés par ','"
  14911. #~ msgid "Tools dia"
  14912. #~ msgstr "Outils dia"
  14913. #~ msgid "The new tool diameter (cut width) to add in the tool table."
  14914. #~ msgstr ""
  14915. #~ "Le nouveau diamètre d'outil (largeur de coupe) à ajouter dans la table "
  14916. #~ "d'outils."
  14917. #~ msgid ""
  14918. #~ "Algorithm for non-copper clearing:<BR><B>Standard</B>: Fixed step inwards."
  14919. #~ "<BR><B>Seed-based</B>: Outwards from seed.<BR><B>Line-based</B>: Parallel "
  14920. #~ "lines."
  14921. #~ msgstr ""
  14922. #~ "Algorithme pour le clearing sans cuivre: <BR><B>Standard</B>: "
  14923. #~ "incrémentation fixe. <BR><B> Basé sur les Semences </B>: Sortant des "
  14924. #~ "semences <BR><B> Basé sur les Lignes </B>: lignes parallèles."
  14925. #~ msgid "Area"
  14926. #~ msgstr "Zone"
  14927. #~ msgid "Ref"
  14928. #~ msgstr "Réf"
  14929. #~ msgid ""
  14930. #~ "- 'Itself' - the non copper clearing extent\n"
  14931. #~ "is based on the object that is copper cleared.\n"
  14932. #~ " - 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to "
  14933. #~ "be painted.\n"
  14934. #~ "Keeping a modifier key pressed (CTRL or SHIFT) will allow to add multiple "
  14935. #~ "areas.\n"
  14936. #~ "- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area\n"
  14937. #~ "specified by another object."
  14938. #~ msgstr ""
  14939. #~ "- \"Lui-même\" - l'étendue du clearing non en cuivre\n"
  14940. #~ "est basé sur l'objet qui est en cuivre effacé.\n"
  14941. #~ "- 'Sélection de zone' - cliquez avec le bouton gauche de la souris pour "
  14942. #~ "lancer la sélection de la zone à peindre.\n"
  14943. #~ "En maintenant une touche de modification enfoncée (CTRL ou SHIFT), vous "
  14944. #~ "pourrez ajouter plusieurs zones.\n"
  14945. #~ "- 'Objet de référence' - effectuera un nettoyage sans cuivre dans la "
  14946. #~ "zone\n"
  14947. #~ "spécifié par un autre objet."
  14948. #~ msgid "Sel"
  14949. #~ msgstr "Sél"
  14950. #~ msgid "Diameters of nozzle tools, separated by ','"
  14951. #~ msgstr "Diamètres des outils de buse, séparés par ','"
  14952. #~ msgid "Reference Gerber"
  14953. #~ msgstr "Référence Gerber"
  14954. #~ msgid "Reference Excellon"
  14955. #~ msgstr "Référence Excellon"
  14956. #~ msgid "Reference Geometry"
  14957. #~ msgstr "Géométrie de référence"
  14958. #~ msgid "Point/Box Reference"
  14959. #~ msgstr "Référence de Point/Box"
  14960. #~ msgid ""
  14961. #~ "If 'Point' is selected above it store the coordinates (x, y) through "
  14962. #~ "which\n"
  14963. #~ "the mirroring axis passes.\n"
  14964. #~ "If 'Box' is selected above, select here a FlatCAM object (Gerber, Exc or "
  14965. #~ "Geo).\n"
  14966. #~ "Through the center of this object pass the mirroring axis selected above."
  14967. #~ msgstr ""
  14968. #~ "Si 'Point' est sélectionné ci-dessus, il enregistre les coordonnées (x, "
  14969. #~ "y) par lesquelles\n"
  14970. #~ "l'axe de symétrie passe.\n"
  14971. #~ "Si 'Box' est sélectionné ci-dessus, sélectionnez ici un objet FlatCAM "
  14972. #~ "(Gerber, Exc ou Geo).\n"
  14973. #~ "Au centre de cet objet, passez l’axe en miroir sélectionné ci-dessus."
  14974. #~ msgid "Alignment Drill Diameter"
  14975. #~ msgstr "Diamètre du foret d'alignement"
  14976. #~ msgid ""
  14977. #~ "'Point' coordinates missing. Using Origin (0, 0) as mirroring reference."
  14978. #~ msgstr ""
  14979. #~ "Les coordonnées 'Point' sont manquantes. Utilisation de Origin (0, 0) "
  14980. #~ "comme référence en miroir."
  14981. #~ msgid "Export positive film cancelled."
  14982. #~ msgstr "Exporter le film positif annulé."
  14983. #~ msgid "Export negative film cancelled."
  14984. #~ msgstr "Exporter le film négatif annulé."
  14985. #~ msgid "Move action cancelled."
  14986. #~ msgstr "Action de déplacement annulée."
  14987. #~ msgid "Diameter for the new tool."
  14988. #~ msgstr "Diamètre pour le nouvel outil."
  14989. #~ msgid "Create Paint Geometry"
  14990. #~ msgstr "Créer une Géométrie de Peinture"
  14991. #~ msgid "Paint Tool. Reading parameters."
  14992. #~ msgstr "Outil de Peinture. Lecture des paramètres."
  14993. #~ msgid "Paint Tool. Normal painting all task started."
  14994. #~ msgstr "Outil de Peinture. Peinture normale toutes les tâches ont commencé."
  14995. #~ msgid "Rest machining painting all task started."
  14996. #~ msgstr "Reste l'usinage en peignant toutes les tâches commencées."
  14997. #~ msgid ""
  14998. #~ "Could not do Paint All. Try a different combination of parameters. Or a "
  14999. #~ "different Method of paint"
  15000. #~ msgstr ""
  15001. #~ "Impossible de Tout Peindre. Essayez une combinaison de paramètres "
  15002. #~ "différente. Ou une autre méthode de peinture"
  15003. #~ msgid "Rest machining painting area task started."
  15004. #~ msgstr "Reste l'usinage de peinture de la zone de travail a commencé."
  15005. #~ msgid "Paint Tool. Rest machining painting area task started."
  15006. #~ msgstr ""
  15007. #~ "Outil de peinture. Reste l'usinage de la peinture de la zone: tâche "
  15008. #~ "commencée."
  15009. #~ msgid "Properties Tool was not displayed. No object selected."
  15010. #~ msgstr "L'outil de Propriétés n'était pas affiché. Aucun objet sélectionné."
  15011. #~ msgid " Export PNG cancelled."
  15012. #~ msgstr " Export PNG annulé."
  15013. #~ msgid "Adding Nozzle tool cancelled. Tool already in Tool Table."
  15014. #~ msgstr ""
  15015. #~ "L'ajout de l'outil de buse est annulé. Outil déjà dans la table d'outils."
  15016. #~ msgid ""
  15017. #~ "None of the following args: 'ref', 'all' were found or none was set to "
  15018. #~ "1.\n"
  15019. #~ "Copper clearing failed."
  15020. #~ msgstr ""
  15021. #~ "Aucun des arguments suivants: 'ref', 'all' ont été trouvés ou aucun n'a "
  15022. #~ "été défini sur 1.\n"
  15023. #~ "Le nettoyage du cuivre a échoué."
  15024. #~ msgid "PostProcessor"
  15025. #~ msgstr "Post-processeur"
  15026. #~ msgid "Default <b>Zeros</b>"
  15027. #~ msgstr "<B>Zéros</b> par Défaut"
  15028. #~ msgid ""
  15029. #~ "This sets the default type of Excellon zeros.\n"
  15030. #~ "If it is not detected in the parsed file the value here\n"
  15031. #~ "will be used.If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
  15032. #~ "Trailing Zeros are removed.\n"
  15033. #~ "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
  15034. #~ "and Leading Zeros are removed."
  15035. #~ msgstr ""
  15036. #~ "Ceci définit le type par défaut de zéros Excellon.\n"
  15037. #~ "S'il n'est pas détecté dans le fichier analysé, la valeur ici\n"
  15038. #~ "sera utilisé. Si LZ, les zéros non significatifs sont conservés et\n"
  15039. #~ "Les zéros de fuite sont supprimés.\n"
  15040. #~ "Si TZ est coché, les zéros suivants sont conservés\n"
  15041. #~ "et les zéros non significatifs sont supprimés."
  15042. #~ msgid "Default <b>Units</b>"
  15043. #~ msgstr "<B>Unités</b> par Défaut"
  15044. #~ msgid "Optimization Time"
  15045. #~ msgstr "Temps d'optimisation"
  15046. #~ msgid "Coordinates decimals"
  15047. #~ msgstr "Coord décimales"
  15048. #~ msgid "Feedrate decimals"
  15049. #~ msgstr "Avance décimale"
  15050. #~ msgid "Rest M."
  15051. #~ msgstr "Repos U."
  15052. #~ msgid "Convex Sh."
  15053. #~ msgstr "Forme conv."
  15054. #~ msgid "Add Tool to Tools DB"
  15055. #~ msgstr "Ajouter un outil à la base de données d'outils"
  15056. #~ msgid "Remove Tool from Tools DB"
  15057. #~ msgstr "Supprimer l'outil de la base de données d'outils"
  15058. #~ msgid "Export Tool DB"
  15059. #~ msgstr "Exporter la BD d'outils"
  15060. #~ msgid "Import Tool DB"
  15061. #~ msgstr "Importer la BD d'outils"
  15062. #~ msgid "Please enter the desired tool diameter in Float format."
  15063. #~ msgstr "Veuillez saisir le diamètre de l'outil souhaité au format réel."
  15064. #~ msgid "Default Tool added. Wrong value format entered."
  15065. #~ msgstr "Outil par défaut ajouté. Format de valeur incorrect entré."
  15066. #~ msgid "Import Preferences"
  15067. #~ msgstr "Préférences d'importation"
  15068. #~ msgid ""
  15069. #~ "Import a full set of FlatCAM settings from a file\n"
  15070. #~ "previously saved on HDD.\n"
  15071. #~ "\n"
  15072. #~ "FlatCAM automatically save a 'factory_defaults' file\n"
  15073. #~ "on the first start. Do not delete that file."
  15074. #~ msgstr ""
  15075. #~ "Importer un ensemble complet de paramètres FlatCAM à partir d'un fichier\n"
  15076. #~ "précédemment enregistré sur le disque dur.\n"
  15077. #~ "\n"
  15078. #~ "FlatCAM enregistre automatiquement un fichier 'factory_defaults'\n"
  15079. #~ "au premier départ. Ne supprimez pas ce fichier."
  15080. #~ msgid "Export Preferences"
  15081. #~ msgstr "Préférences d'exportation"
  15082. #~ msgid ""
  15083. #~ "Export a full set of FlatCAM settings in a file\n"
  15084. #~ "that is saved on HDD."
  15085. #~ msgstr ""
  15086. #~ "Exporter un ensemble complet de paramètres FlatCAM dans un fichier\n"
  15087. #~ "qui est enregistré sur le disque dur."
  15088. #~ msgid "Start move Z"
  15089. #~ msgstr "Commencer le mouv. Z"
  15090. #~ msgid "Grid X value"
  15091. #~ msgstr "Val. de la grille X"
  15092. #~ msgid "Grid Y value"
  15093. #~ msgstr "Val. de la grille Y"
  15094. #~ msgid "Wk. size"
  15095. #~ msgstr "Taille de ET"
  15096. #~ msgid "Sel. Fill"
  15097. #~ msgstr "Remplissage sél"
  15098. #~ msgid "Sel. Line"
  15099. #~ msgstr "Ligne de sél"
  15100. #~ msgid "Sel2. Fill"
  15101. #~ msgstr "Ligne de sél.2"
  15102. #~ msgid "Sel2. Line"
  15103. #~ msgstr "Ligne de sél.2"
  15104. #~ msgid "Editor Draw Sel."
  15105. #~ msgstr "Sélection dans l'éditeur"
  15106. #~ msgid "Proj. Dis. Items"
  15107. #~ msgstr "Élém. désactivés du projet"
  15108. #~ msgid "Sel. Shape"
  15109. #~ msgstr "Forme de Sél"
  15110. #~ msgid "NB Font Size"
  15111. #~ msgstr "Taille de police du cahier"
  15112. #~ msgid "Axis Font Size"
  15113. #~ msgstr "Taille de la police de l'axe"
  15114. #~ msgid "Textbox Font Size"
  15115. #~ msgstr "Taille de la pol. de la zone de texte"
  15116. #~ msgid "Shell at StartUp"
  15117. #~ msgstr "Shell au démarrage"
  15118. #~ msgid "Project at StartUp"
  15119. #~ msgstr "Projet au démarrage"
  15120. #~ msgid "Mouse Cursor"
  15121. #~ msgstr "Curseur de la souris"
  15122. #~ msgid ""
  15123. #~ "Set the language used throughout FlatCAM.\n"
  15124. #~ "The app will restart after click.Windows: When FlatCAM is installed in "
  15125. #~ "Program Files\n"
  15126. #~ "directory, it is possible that the app will not\n"
  15127. #~ "restart after the button is clicked due of Windows\n"
  15128. #~ "security features. In this case the language will be\n"
  15129. #~ "applied at the next app start."
  15130. #~ msgstr ""
  15131. #~ "Définissez la langue utilisée dans FlatCAM.\n"
  15132. #~ "L'application redémarre après clic.Windows: Quand FlatCAM est installé "
  15133. #~ "dans Program Files\n"
  15134. #~ "répertoire, il est possible que l'application ne\n"
  15135. #~ "redémarrer après avoir cliqué sur le bouton à cause de Windows\n"
  15136. #~ "fonctions de sécurité. Dans ce cas, la langue sera\n"
  15137. #~ "appliqué au prochain démarrage de l'application."
  15138. #~ msgid "G-code does not have a units code: either G20 or G21"
  15139. #~ msgstr "G-code n'a pas de code d'unités: G20 ou G21"
  15140. #, python-brace-format
  15141. #~ msgid ""
  15142. #~ "[selected] {kind} created/selected: <span style=\"color:{color};\">{name}"
  15143. #~ "</span>"
  15144. #~ msgstr ""
  15145. #~ "[selected] {kind} créé/sélectionné: <span style=\"color: {color};\">{name}"
  15146. #~ "</span>"
  15147. #, python-brace-format
  15148. #~ msgid "[selected]<span style=\"color:{color};\">{name}</span> selected"
  15149. #~ msgstr "[selected]<span style=\"color:{color};\">{name}</span> choisi"
  15150. #, python-brace-format
  15151. #~ msgid "{l_save}/Project_{date}"
  15152. #~ msgstr "{l_save}/Projet_{date}"
  15153. #, fuzzy, python-format
  15154. #~| msgid ""
  15155. #~| "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  15156. #~| "Example:\n"
  15157. #~| "A value here of 0.25 means 25%% from the tool diameter found above.\n"
  15158. #~| "\n"
  15159. #~| "Adjust the value starting with lower values\n"
  15160. #~| "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
  15161. #~| "not painted.\n"
  15162. #~| "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
  15163. #~| "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  15164. #~| "due of too many paths."
  15165. #~ msgid ""
  15166. #~ "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  15167. #~ "Example:\n"
  15168. #~ "A value here of 0.25 means 25%% from the tool diameter found above.\n"
  15169. #~ "\n"
  15170. #~ "Adjust the value starting with lower values\n"
  15171. #~ "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
  15172. #~ "not painted.\n"
  15173. #~ "Lower values = faster processing, faster execution on CNC.\n"
  15174. #~ "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  15175. #~ "due of too many paths."
  15176. #~ msgstr ""
  15177. #~ "Combien (fraction) de la largeur de l'outil doit chevaucher chaque passe-"
  15178. #~ "outil.\n"
  15179. #~ "Exemple:\n"
  15180. #~ "Une valeur ici de 0,25 signifie 25%% du diamètre de l'outil trouvé ci-"
  15181. #~ "dessus.\n"
  15182. #~ "\n"
  15183. #~ "Ajuster la valeur en commençant par les valeurs les plus basses\n"
  15184. #~ "et augmenter si les zones qui devraient être peintes sont encore\n"
  15185. #~ "pas peint.\n"
  15186. #~ "Des valeurs plus faibles = traitement plus rapide, exécution plus rapide "
  15187. #~ "sur le PCB.\n"
  15188. #~ "Valeurs plus élevées = traitement lent et exécution lente sur la CNC\n"
  15189. #~ "à cause de trop de chemins."
  15190. #~ msgid "Paint Area"
  15191. #~ msgstr "Zone de Peinture"
  15192. #, fuzzy
  15193. #~| msgid ""
  15194. #~| "Type here any G-Code commands you would\n"
  15195. #~| "like to append to the generated file.\n"
  15196. #~| "I.e.: M2 (End of program)"
  15197. #~ msgid ""
  15198. #~ "Type here any G-Code commands you would like to append to the generated "
  15199. #~ "file. I.e.: M2 (End of program)"
  15200. #~ msgstr ""
  15201. #~ "Tapez ici toutes les commandes G-Code que vous feriez\n"
  15202. #~ "tiens à ajouter à la fin du fichier généré.\n"
  15203. #~ "I.e .: M2 (fin du programme)"
  15204. #, fuzzy
  15205. #~| msgid "SolderPaste Tool"
  15206. #~ msgid "Calibrate Tool"
  15207. #~ msgstr "Outil de Pâte à souder"
  15208. #~ msgid "Axis Ref:"
  15209. #~ msgstr "Réf d'axe:"
  15210. #, python-brace-format
  15211. #~ msgid "MEASURING: Result D(x) = {d_x} | D(y) = {d_y} | Distance = {d_z}"
  15212. #~ msgstr "MESURE: Résultat D(x) = {d_x} | D(y) = {d_y} | Distance = {d_z}"
  15213. #~ msgid ""
  15214. #~ "#\n"
  15215. #~ "# CREATE A NEW FLATCAM TCL SCRIPT\n"
  15216. #~ "# TCL Tutorial here: https://www.tcl.tk/man/tcl8.5/tutorial/tcltutorial."
  15217. #~ "html\n"
  15218. #~ "#\n"
  15219. #~ "\n"
  15220. #~ "# FlatCAM commands list:\n"
  15221. #~ "# AddCircle, AddPolygon, AddPolyline, AddRectangle, AlignDrill, "
  15222. #~ "AlignDrillGrid, ClearShell, ClearCopper,\n"
  15223. #~ "# Cncjob, Cutout, Delete, Drillcncjob, ExportGcode, ExportSVG, Exteriors, "
  15224. #~ "GeoCutout, GeoUnion, GetNames,\n"
  15225. #~ "# GetSys, ImportSvg, Interiors, Isolate, Follow, JoinExcellon, "
  15226. #~ "JoinGeometry, ListSys, MillDrills,\n"
  15227. #~ "# MillSlots, Mirror, New, NewGeometry, Offset, OpenExcellon, OpenGCode, "
  15228. #~ "OpenGerber, OpenProject,\n"
  15229. #~ "# Options, Paint, Panelize, Plot, SaveProject, SaveSys, Scale, SetActive, "
  15230. #~ "SetSys, Skew, SubtractPoly,\n"
  15231. #~ "# SubtractRectangle, Version, WriteGCode\n"
  15232. #~ "#\n"
  15233. #~ "\n"
  15234. #~ msgstr ""
  15235. #~ "#\n"
  15236. #~ "# CRÉER UN NOUVEAU SCRIPT FLATCAM TCL\n"
  15237. #~ "# Tutoriel TCL ici: https://www.tcl.tk/man/tcl8.5/tutorial/tcltutorial."
  15238. #~ "html\n"
  15239. #~ "#\n"
  15240. #~ "\n"
  15241. #~ "# Liste de commandes FlatCAM:\n"
  15242. #~ "# AddCircle, AddPolygon, AddPolyline, AddRectangle, AlignDrill, "
  15243. #~ "AlignDrillGrid, ClearShell, ClearCopper,\n"
  15244. #~ "# Cncjob, Cutout, Delete, Drillcncjob, ExportGcode, ExportSVG, Exteriors, "
  15245. #~ "GeoCutout, GeoUnion, GetNames,\n"
  15246. #~ "# GetSys, ImportSvg, Interiors, Isolate, Follow, JoinExcellon, "
  15247. #~ "JoinGeometry, ListSys, MillDrills,\n"
  15248. #~ "# MillSlots, Mirror, New, NewGeometry, Offset, OpenExcellon, OpenGCode, "
  15249. #~ "OpenGerber, OpenProject,\n"
  15250. #~ "# Options, Paint, Panelize, Plot, SaveProject, SaveSys, Scale, SetActive, "
  15251. #~ "SetSys, Skew, SubtractPoly,\n"
  15252. #~ "# SubtractRectangle, Version, WriteGCode\n"
  15253. #~ "#\n"
  15254. #~ "\n"
  15255. #~ msgid "Program Author"
  15256. #~ msgstr "Auteur du programme"
  15257. #~ msgid "Change project units ..."
  15258. #~ msgstr "Changer les unités du projet ..."
  15259. #~ msgid "Tool diameter value is missing or wrong format. Add it and retry."
  15260. #~ msgstr ""
  15261. #~ "Le diamètre de l'outil est manquant ou le format est incorrect. Ajoutez-"
  15262. #~ "le et réessayez."
  15263. #~ msgid "Overlap value is missing or wrong format. Add it and retry."
  15264. #~ msgstr ""
  15265. #~ "La valeur de chevauchement est manquante ou le format incorrect. Ajoutez-"
  15266. #~ "le et réessayez."
  15267. #~ msgid "Margin distance value is missing or wrong format. Add it and retry."
  15268. #~ msgstr ""
  15269. #~ "La valeur de la distance de la marge est manquante ou un format "
  15270. #~ "incorrect. Ajoutez-le et réessayez."
  15271. #~ msgid "Export G-Code ..."
  15272. #~ msgstr "Exporter G-Code ..."
  15273. #~ msgid "&View"
  15274. #~ msgstr "&Vue"
  15275. #~ msgid "&Tool"
  15276. #~ msgstr "Outil"
  15277. #~ msgid "APP. DEFAULTS"
  15278. #~ msgstr "APP. Défauts"
  15279. #~ msgid "PROJ. OPTIONS "
  15280. #~ msgstr "PROJ. LES OPTIONS "
  15281. #, python-format
  15282. #~ msgid ""
  15283. #~ "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  15284. #~ "Example:\n"
  15285. #~ "A value here of 0.25 means an overlap of 25%% from the tool diameter "
  15286. #~ "found above."
  15287. #~ msgstr ""
  15288. #~ "Combien (fraction) de la largeur de l'outil doit chevaucher chaque passe-"
  15289. #~ "outil.\n"
  15290. #~ "Exemple:\n"
  15291. #~ "Une valeur ici de 0,25 signifie un chevauchement de 25%% du diamètre de "
  15292. #~ "l'outil trouvé ci-dessus."
  15293. #~ msgid "FULL Geo"
  15294. #~ msgstr "PLEIN Geo"
  15295. #~ msgid ""
  15296. #~ "Create the Geometry Object\n"
  15297. #~ "for isolation routing. It contains both\n"
  15298. #~ "the interiors and exteriors geometry."
  15299. #~ msgstr ""
  15300. #~ "Créer l'objet de géométrie\n"
  15301. #~ "pour le routage d'isolement. Il contient les deux\n"
  15302. #~ "la géométrie des intérieurs et des extérieurs."
  15303. #~ msgid "Ext Geo"
  15304. #~ msgstr "Géo Externe"
  15305. #~ msgid ""
  15306. #~ "Create the Geometry Object\n"
  15307. #~ "for isolation routing containing\n"
  15308. #~ "only the exteriors geometry."
  15309. #~ msgstr ""
  15310. #~ "Créer l'objet de géométrie\n"
  15311. #~ "pour le routage d'isolement contenant\n"
  15312. #~ "seulement la géométrie extérieure."
  15313. #~ msgid ""
  15314. #~ "Create the Geometry Object\n"
  15315. #~ "for isolation routing containing\n"
  15316. #~ "only the interiors geometry."
  15317. #~ msgstr ""
  15318. #~ "Créer l'objet de géométrie\n"
  15319. #~ "pour le routage d'isolement contenant\n"
  15320. #~ "seule la géométrie des intérieurs."
  15321. #~ msgid ""
  15322. #~ "Select from the Tools Table above\n"
  15323. #~ "the hole dias that are to be drilled.\n"
  15324. #~ "Use the # column to make the selection."
  15325. #~ msgstr ""
  15326. #~ "Sélectionnez dans le tableau des outils ci-dessus\n"
  15327. #~ "les trous dias qui doivent être forés.\n"
  15328. #~ "Utilisez la colonne # pour faire la sélection."
  15329. #~ msgid "Feed Rate X-Y"
  15330. #~ msgstr "Avance X-Y"
  15331. #~ msgid "Feed Rate Z"
  15332. #~ msgstr "Avance Z"
  15333. #~ msgid "Generate"
  15334. #~ msgstr "Générer"
  15335. #~ msgid "Wk. format"
  15336. #~ msgstr "Et. format"
  15337. #~ msgid "y_toolchange = Y coord for Toolchange"
  15338. #~ msgstr "y_toolchange = Y coord for Toolchange"
  15339. #~ msgid "Ref."
  15340. #~ msgstr "Réf."
  15341. #~ msgid "Object to be cutout. "
  15342. #~ msgstr "Objet à découper. "
  15343. #~ msgid "Margin:"
  15344. #~ msgstr "Marge:"
  15345. #~ msgid "Gap size:"
  15346. #~ msgstr "Taille de l'espace:"
  15347. #~ msgid ""
  15348. #~ "The cutout shape can be of ny shape.\n"
  15349. #~ "Useful when the PCB has a non-rectangular shape."
  15350. #~ msgstr ""
  15351. #~ "La forme de la découpe peut être de forme ny.\n"
  15352. #~ "Utile lorsque le circuit imprimé a une forme non rectangulaire."
  15353. #~ msgid ""
  15354. #~ "The resulting cutout shape is\n"
  15355. #~ "always a rectangle shape and it will be\n"
  15356. #~ "the bounding box of the Object."
  15357. #~ msgstr ""
  15358. #~ "La forme de découpe résultante est\n"
  15359. #~ "toujours une forme de rectangle et ce sera\n"
  15360. #~ "la boîte englobante de l'objet."
  15361. #~ msgid "Geo Obj"
  15362. #~ msgstr "Objet de géo"
  15363. #~ msgid ""
  15364. #~ "Use the left mouse button (LMB) click\n"
  15365. #~ "to create a bridge gap to separate the PCB from\n"
  15366. #~ "the surrounding material."
  15367. #~ msgstr ""
  15368. #~ "Utilisez le clic gauche de la souris (LMB)\n"
  15369. #~ "créer un pont pour séparer le PCB de\n"
  15370. #~ "le matériau environnant."
  15371. #~ msgid "Generate Gap"
  15372. #~ msgstr "Générer un écart"
  15373. #~ msgid "Gerber Reference Box Object"
  15374. #~ msgstr "Objet Box de Référence Gerber"
  15375. #~ msgid "Excellon Reference Box Object"
  15376. #~ msgstr "Objet Box de Référence Excellon"
  15377. #~ msgid "Geometry Reference Box Object"
  15378. #~ msgstr "Objet Box de Référence Géométrie"
  15379. #~ msgid "Reset"
  15380. #~ msgstr "Réinitialiser"
  15381. #~ msgid "Resets all the fields."
  15382. #~ msgstr "Réinitialise tous les champs."
  15383. #~ msgid "Overlap value must be between 0 (inclusive) and 1 (exclusive), "
  15384. #~ msgstr ""
  15385. #~ "La valeur de chevauchement doit être comprise entre 0 (inclus) et 1 "
  15386. #~ "(exclusif), "
  15387. #~ msgid "Overlap value must be between 0 (inclusive) and 1 (exclusive)"
  15388. #~ msgstr ""
  15389. #~ "La valeur de chevauchement doit être comprise entre 0 (inclus) et 1 "
  15390. #~ "(exclusif)"
  15391. #~ msgid "Click inside the desired polygon."
  15392. #~ msgstr "Cliquez à l'intérieur du polygone souhaité."
  15393. #, fuzzy
  15394. #~| msgid "{l_save}/Project_{date}"
  15395. #~ msgid "{l_save}/FlatCAM_Bookmarks_{date}"
  15396. #~ msgstr "{l_save}/Projet_{date}"
  15397. #, fuzzy
  15398. #~| msgid "Could not load defaults file."
  15399. #~ msgid "Could not load bookamrks file."
  15400. #~ msgstr "Impossible de charger le fichier par défaut."
  15401. #~ msgid "Go"
  15402. #~ msgstr "Aller"
  15403. #~ msgid "There are no polygons to mark area."
  15404. #~ msgstr "Il n'y a pas de polygones pour marquer la zone."
  15405. #~ msgid "&Edit"
  15406. #~ msgstr "Editer"
  15407. #~ msgid "&Options"
  15408. #~ msgstr "Les Options"
  15409. #~ msgid "FlatCAM.org"
  15410. #~ msgstr "FlatCAM.org"
  15411. #~ msgid "Measurement Tool"
  15412. #~ msgstr "Outil de Mesure"
  15413. #~ msgid "tool = tool number"
  15414. #~ msgstr "tool = numéro d'outil"
  15415. #~ msgid "tooldia = tool diameter"
  15416. #~ msgstr "tooldia = diamètre de l'outil"
  15417. #~ msgid "t_drills = for Excellon, total number of drills"
  15418. #~ msgstr "t_drills = pour Excellon, nombre total d'exercices"
  15419. #~ msgid "x_toolchange = X coord for Toolchange"
  15420. #~ msgstr "x_toolchange = Coord X pour changement d'outil"
  15421. #~ msgid "z_toolchange = Z coord for Toolchange"
  15422. #~ msgstr "z_toolchange = Coord Z pour changement d'outil"
  15423. #~ msgid "z_depthpercut = the step value for multidepth cut"
  15424. #~ msgstr "z_depthpercut =la valeur de pas pour la coupe multiple"
  15425. #~ msgid "spindlesspeed = the value for the spindle speed"
  15426. #~ msgstr "spindlesspeed =la valeur de la vitesse de broche"
  15427. #~ msgid "Rotate Angle"
  15428. #~ msgstr "Angle de rotation"
  15429. #~ msgid "Offset_X val"
  15430. #~ msgstr "Val de décalage X"
  15431. #~ msgid "Offset_Y val"
  15432. #~ msgstr "Val de décalage Y"
  15433. #~ msgid "Margin value is missing or wrong format. Add it and retry."
  15434. #~ msgstr ""
  15435. #~ "La valeur de la marge est manquante ou un format incorrect. Ajoutez-le et "
  15436. #~ "réessayez."
  15437. #~ msgid "Gap size value is missing or wrong format. Add it and retry."
  15438. #~ msgstr ""
  15439. #~ "La taille de l'espace est manquante ou le format est incorrect. Ajoutez-"
  15440. #~ "le et réessayez."
  15441. #~ msgid "Measurement"
  15442. #~ msgstr "La mesure"
  15443. #~ msgid "Meas. Tool"
  15444. #~ msgstr "Outil de Mesure"
  15445. #~ msgid "on_paint_button_click"
  15446. #~ msgstr "on_paint_button_click"
  15447. #~ msgid "Not available with the current Graphic Engine Legacy(2D)."
  15448. #~ msgstr "Non disponible avec le moteur graphique actuel Legacy (2D)."
  15449. #~ msgid "ToolMove.on_left_click()"
  15450. #~ msgstr "ToolMove.on_left_click()"
  15451. #~ msgid "FlatCAMObj.FlatCAMGeometry.mtool_gen_cncjob() -->"
  15452. #~ msgstr "FlatCAMObj.FlatCAMGeometry.mtool_gen_cncjob() -->"
  15453. #~ msgid "App.on_fileopenscript() -->"
  15454. #~ msgstr "App.on_fileopenscript() -->"
  15455. #~ msgid "%s/Project_%s"
  15456. #~ msgstr "%s/Project_%s"
  15457. #~ msgid "tool_tab"
  15458. #~ msgstr "tool_tab"