Procházet zdrojové kódy

- deleting some offending files

Marius Stanciu před 6 roky
rodič
revize
9e72b73b8f
2 změnil soubory, kde provedl 0 přidání a 14277 odebrání
  1. binární
      locale/pt_BR/LC_MESSAGES/strings.mo
  2. 0 14277
      locale/pt_BR/LC_MESSAGES/strings.po

binární
locale/pt_BR/LC_MESSAGES/strings.mo


+ 0 - 14277
locale/pt_BR/LC_MESSAGES/strings.po

@@ -1,14277 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-14 15:49+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-14 15:49+0300\n"
-"Last-Translator: Carlos Stein <carlos.stein@gmail.com>\n"
-"Language-Team: \n"
-"Language: pt_BR\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Poedit-Basepath: ../../..\n"
-"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
-"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: build\n"
-"X-Poedit-SearchPathExcluded-1: doc\n"
-"X-Poedit-SearchPathExcluded-2: tests\n"
-
-#: FlatCAMApp.py:359
-msgid "FlatCAM is initializing ..."
-msgstr "FlatCAM está inicializando...."
-
-#: FlatCAMApp.py:1142
-msgid "Could not find the Language files. The App strings are missing."
-msgstr ""
-"Não foi possível encontrar os arquivos de idioma. Estão faltando as strings "
-"do aplicativo."
-
-#: FlatCAMApp.py:1498
-msgid ""
-"FlatCAM is initializing ...\n"
-"Canvas initialization started."
-msgstr ""
-"FlatCAM está inicializando....\n"
-"Inicialização do Canvas iniciada."
-
-#: FlatCAMApp.py:1511
-msgid ""
-"FlatCAM is initializing ...\n"
-"Canvas initialization started.\n"
-"Canvas initialization finished in"
-msgstr ""
-"FlatCAM está inicializando....\n"
-"Inicialização do Canvas iniciada.\n"
-"Inicialização do Canvas concluída em"
-
-#: FlatCAMApp.py:1694
-msgid "Detachable Tabs"
-msgstr "Abas Destacáveis"
-
-#: FlatCAMApp.py:2120
-msgid ""
-"Open Source Software - Type help to get started\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Software de Código Aberto - Digite help para iniciar\n"
-"\n"
-
-#: FlatCAMApp.py:2323 FlatCAMApp.py:7590
-msgid "New Project - Not saved"
-msgstr "Novo Projeto - Não salvo"
-
-#: FlatCAMApp.py:2373 ObjectCollection.py:80 flatcamTools/ToolImage.py:218
-#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:301 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:324
-msgid "Open cancelled."
-msgstr "Abrir cancelado."
-
-#: FlatCAMApp.py:2388
-msgid "Open Config file failed."
-msgstr "Falha ao abrir o arquivo de Configuração."
-
-#: FlatCAMApp.py:2402
-msgid "Open Script file failed."
-msgstr "Falha ao abrir o arquivo de Script."
-
-#: FlatCAMApp.py:2419
-msgid "Open Excellon file failed."
-msgstr "Falha ao abrir o arquivo Excellon."
-
-#: FlatCAMApp.py:2430
-msgid "Open GCode file failed."
-msgstr "Falha ao abrir o arquivo G-Code."
-
-#: FlatCAMApp.py:2441
-msgid "Open Gerber file failed."
-msgstr "Falha ao abrir o arquivo Gerber."
-
-#: FlatCAMApp.py:2709
-msgid "Select a Geometry, Gerber or Excellon Object to edit."
-msgstr "Selecione um Objeto Geometria, Gerber ou Excellon para editar."
-
-#: FlatCAMApp.py:2723
-msgid ""
-"Simultanoeus editing of tools geometry in a MultiGeo Geometry is not "
-"possible.\n"
-"Edit only one geometry at a time."
-msgstr ""
-"A edição simultânea de ferramentas geometria em uma Geometria MultiGeo não é "
-"possível. \n"
-"Edite apenas uma geometria por vez."
-
-#: FlatCAMApp.py:2778
-msgid "Editor is activated ..."
-msgstr "Editor está ativado ..."
-
-#: FlatCAMApp.py:2796
-msgid "Do you want to save the edited object?"
-msgstr "Você quer salvar o objeto editado?"
-
-#: FlatCAMApp.py:2797 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1780
-msgid "Close Editor"
-msgstr "Fechar Editor"
-
-#: FlatCAMApp.py:2800 FlatCAMApp.py:4192 FlatCAMApp.py:6594 FlatCAMApp.py:7498
-#: FlatCAMTranslation.py:96 FlatCAMTranslation.py:169
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4119
-msgid "Yes"
-msgstr "Sim"
-
-#: FlatCAMApp.py:2801 FlatCAMApp.py:4193 FlatCAMApp.py:6595 FlatCAMApp.py:7499
-#: FlatCAMTranslation.py:97 FlatCAMTranslation.py:170
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4120 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6668
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7028 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:171
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:144
-msgid "No"
-msgstr "Não"
-
-#: FlatCAMApp.py:2802 FlatCAMApp.py:4194 FlatCAMApp.py:4899 FlatCAMApp.py:6089
-#: FlatCAMApp.py:7500
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-#: FlatCAMApp.py:2830
-msgid "Object empty after edit."
-msgstr "Objeto vazio após a edição."
-
-#: FlatCAMApp.py:2853 FlatCAMApp.py:2874 FlatCAMApp.py:2887
-msgid "Select a Gerber, Geometry or Excellon Object to update."
-msgstr "Selecione um objeto Gerber, Geometria ou Excellon para atualizar."
-
-#: FlatCAMApp.py:2857
-msgid "is updated, returning to App..."
-msgstr "está atualizado, retornando ao App..."
-
-#: FlatCAMApp.py:3244 FlatCAMApp.py:3298 FlatCAMApp.py:4053
-msgid "Could not load defaults file."
-msgstr "Não foi possível carregar o arquivo com os padrões."
-
-#: FlatCAMApp.py:3257 FlatCAMApp.py:3307 FlatCAMApp.py:4063
-msgid "Failed to parse defaults file."
-msgstr "Falha ao analisar o arquivo com os padrões."
-
-#: FlatCAMApp.py:3278 FlatCAMApp.py:3282
-msgid "Import FlatCAM Preferences"
-msgstr "Importar Preferências do FlatCAM"
-
-#: FlatCAMApp.py:3289
-msgid "FlatCAM preferences import cancelled."
-msgstr "Importação de preferências do FlatCAM cancelada."
-
-#: FlatCAMApp.py:3312
-msgid "Imported Defaults from"
-msgstr "Padrões importados de"
-
-#: FlatCAMApp.py:3332 FlatCAMApp.py:3337
-msgid "Export FlatCAM Preferences"
-msgstr "Exportar preferências do FlatCAM"
-
-#: FlatCAMApp.py:3345
-msgid "FlatCAM preferences export cancelled."
-msgstr "Exportação de preferências do FlatCAM cancelada."
-
-#: FlatCAMApp.py:3354 FlatCAMApp.py:5853 FlatCAMApp.py:8502 FlatCAMApp.py:8618
-#: FlatCAMApp.py:8744 FlatCAMApp.py:8803 FlatCAMApp.py:8921 FlatCAMApp.py:9060
-#: FlatCAMObj.py:6203 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1428
-msgid ""
-"Permission denied, saving not possible.\n"
-"Most likely another app is holding the file open and not accessible."
-msgstr ""
-"Permissão negada, não é possível salvar.\n"
-"É provável que outro aplicativo esteja mantendo o arquivo aberto e não "
-"acessível."
-
-#: FlatCAMApp.py:3367
-msgid "Could not load preferences file."
-msgstr "Não foi possível carregar o arquivo com as preferências."
-
-#: FlatCAMApp.py:3387 FlatCAMApp.py:4109
-msgid "Failed to write defaults to file."
-msgstr "Falha ao gravar os padrões no arquivo."
-
-#: FlatCAMApp.py:3393
-msgid "Exported preferences to"
-msgstr "Preferências exportadas para"
-
-#: FlatCAMApp.py:3410
-msgid "FlatCAM Preferences Folder opened."
-msgstr "Pasta com Preferências FlatCAM aberta."
-
-#: FlatCAMApp.py:3483
-msgid "Failed to open recent files file for writing."
-msgstr "Falha ao abrir o arquivo com lista de arquivos recentes para gravação."
-
-#: FlatCAMApp.py:3494
-msgid "Failed to open recent projects file for writing."
-msgstr "Falha ao abrir o arquivo com lista de projetos recentes para gravação."
-
-#: FlatCAMApp.py:3577 camlib.py:4896 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1214
-msgid "An internal error has ocurred. See shell.\n"
-msgstr "Ocorreu um erro interno. Veja shell (linha de comando).\n"
-
-#: FlatCAMApp.py:3578
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Object ({kind}) failed because: {error} \n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Objeto ({kind}) falhou porque: {error} \n"
-"\n"
-
-#: FlatCAMApp.py:3599
-msgid "Converting units to "
-msgstr "Convertendo unidades para "
-
-#: FlatCAMApp.py:3695 FlatCAMApp.py:3698 FlatCAMApp.py:3701 FlatCAMApp.py:3704
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"[selected] {kind} created/selected: <span style=\"color:{color};\">{name}</"
-"span>"
-msgstr ""
-"[selected] {kind} criado/selecionado: <span style =\"color:{color};\">{name}"
-"</span>"
-
-#: FlatCAMApp.py:3721 FlatCAMApp.py:6157 FlatCAMObj.py:228 FlatCAMObj.py:243
-#: FlatCAMObj.py:259 FlatCAMObj.py:339 flatcamTools/ToolMove.py:187
-msgid "Plotting"
-msgstr "Plotando"
-
-#: FlatCAMApp.py:3815 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:407
-msgid "About FlatCAM"
-msgstr "Sobre FlatCAM"
-
-#: FlatCAMApp.py:3843
-msgid "2D Computer-Aided Printed Circuit Board Manufacturing"
-msgstr "Fabricação de Placas de Circuito Impresso 2D Assistida por Computador"
-
-#: FlatCAMApp.py:3844
-msgid "Development"
-msgstr "Desenvolvimento"
-
-#: FlatCAMApp.py:3844
-msgid "DOWNLOAD"
-msgstr "DOWNLOAD"
-
-#: FlatCAMApp.py:3844
-msgid "Issue tracker"
-msgstr "Rastreador de problemas"
-
-#: FlatCAMApp.py:3848
-msgid "Close"
-msgstr "Fechar"
-
-#: FlatCAMApp.py:3862
-msgid ""
-"(c) Copyright 2014 Juan Pablo Caram.\n"
-"\n"
-"Licensed under the MIT license:\n"
-"http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php\n"
-"\n"
-"Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a "
-"copy\n"
-"of this software and associated documentation files (the \"Software\"), to "
-"deal\n"
-"in the Software without restriction, including without limitation the "
-"rights\n"
-"to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell\n"
-"copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is\n"
-" furnished to do so, subject to the following conditions:\n"
-"\n"
-"The above copyright notice and this permission notice shall be included in\n"
-"all copies or substantial portions of the Software.\n"
-"\n"
-"THE SOFTWARE IS PROVIDED \"AS IS\", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS "
-"OR\n"
-"IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,\n"
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE\n"
-"AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER\n"
-"LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING "
-"FROM,\n"
-"OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN\n"
-"THE SOFTWARE."
-msgstr ""
-"(c) Copyright 2014 Juan Pablo Caram.\n"
-"\n"
-"Licensed under the MIT license:\n"
-"http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php\n"
-"\n"
-"Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a "
-"copy\n"
-"of this software and associated documentation files (the \"Software\"), to "
-"deal\n"
-"in the Software without restriction, including without limitation the "
-"rights\n"
-"to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell\n"
-"copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is\n"
-" furnished to do so, subject to the following conditions:\n"
-"\n"
-"The above copyright notice and this permission notice shall be included in\n"
-"all copies or substantial portions of the Software.\n"
-"\n"
-"THE SOFTWARE IS PROVIDED \"AS IS\", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS "
-"OR\n"
-"IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,\n"
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE\n"
-"AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER\n"
-"LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING "
-"FROM,\n"
-"OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN\n"
-"THE SOFTWARE."
-
-#: FlatCAMApp.py:3909
-msgid "Splash"
-msgstr "Respingo"
-
-#: FlatCAMApp.py:3915
-msgid "Programmers"
-msgstr "Programadores"
-
-#: FlatCAMApp.py:3921
-msgid "Translators"
-msgstr "Tradutores"
-
-#: FlatCAMApp.py:3927
-msgid "License"
-msgstr "Licença"
-
-#: FlatCAMApp.py:3939
-msgid "Programmer"
-msgstr "Programador"
-
-#: FlatCAMApp.py:3940
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#: FlatCAMApp.py:3942
-msgid "Program Author"
-msgstr "Autor do Programa"
-
-#: FlatCAMApp.py:3948
-msgid "Maintainer >=2019"
-msgstr "Mantenedor >= 2019"
-
-#: FlatCAMApp.py:3958
-msgid "Language"
-msgstr "Idioma"
-
-#: FlatCAMApp.py:3959
-msgid "Translator"
-msgstr "Tradutor"
-
-#: FlatCAMApp.py:3960
-msgid "E-mail"
-msgstr "E-mail"
-
-#: FlatCAMApp.py:4114 FlatCAMApp.py:6604
-msgid "Preferences saved."
-msgstr "Preferências salvas."
-
-#: FlatCAMApp.py:4142
-msgid "Could not load factory defaults file."
-msgstr "Não foi possível carregar o arquivo de padrões de fábrica."
-
-#: FlatCAMApp.py:4152
-msgid "Failed to parse factory defaults file."
-msgstr "Falha ao analisar o arquivo de padrões de fábrica."
-
-#: FlatCAMApp.py:4167
-msgid "Failed to write factory defaults to file."
-msgstr "Falha ao gravar os padrões de fábrica no arquivo."
-
-#: FlatCAMApp.py:4171
-msgid "Factory defaults saved."
-msgstr "Padrões de fábrica salvos."
-
-#: FlatCAMApp.py:4182 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3420
-msgid "Application is saving the project. Please wait ..."
-msgstr "O aplicativo está salvando o projeto. Por favor, espere ..."
-
-#: FlatCAMApp.py:4187 FlatCAMTranslation.py:164
-msgid ""
-"There are files/objects modified in FlatCAM. \n"
-"Do you want to Save the project?"
-msgstr ""
-"Existem arquivos/objetos modificados no FlatCAM. \n"
-"Você quer salvar o projeto?"
-
-#: FlatCAMApp.py:4190 FlatCAMApp.py:7496 FlatCAMTranslation.py:167
-msgid "Save changes"
-msgstr "Salvar alterações"
-
-#: FlatCAMApp.py:4401
-msgid "Selected Excellon file extensions registered with FlatCAM."
-msgstr ""
-"As extensões de arquivo Excellon selecionadas foram registradas para o "
-"FlatCAM."
-
-#: FlatCAMApp.py:4423
-msgid "Selected GCode file extensions registered with FlatCAM."
-msgstr ""
-"As extensões de arquivo G-Code selecionadas foram registradas para o FlatCAM."
-
-#: FlatCAMApp.py:4445
-msgid "Selected Gerber file extensions registered with FlatCAM."
-msgstr ""
-"As extensões de arquivo Gerber selecionadas foram registradas para o FlatCAM."
-
-#: FlatCAMApp.py:4466 FlatCAMApp.py:4522 FlatCAMApp.py:4550
-msgid "At least two objects are required for join. Objects currently selected"
-msgstr ""
-"São necessários pelo menos dois objetos para unir. Objetos atualmente "
-"selecionados"
-
-#: FlatCAMApp.py:4475
-msgid ""
-"Failed join. The Geometry objects are of different types.\n"
-"At least one is MultiGeo type and the other is SingleGeo type. A possibility "
-"is to convert from one to another and retry joining \n"
-"but in the case of converting from MultiGeo to SingleGeo, informations may "
-"be lost and the result may not be what was expected. \n"
-"Check the generated GCODE."
-msgstr ""
-"Falha ao unir. Os objetos Geometria são de tipos diferentes.\n"
-"Pelo menos um é do tipo MultiGeo e o outro é do tipo SingleGeo. Uma "
-"possibilidade é converter de um para outro e tentar unir,\n"
-"mas no caso de converter de MultiGeo para SingleGeo, as informações podem "
-"ser perdidas e o resultado pode não ser o esperado.\n"
-"Verifique o G-CODE gerado."
-
-#: FlatCAMApp.py:4517
-msgid "Failed. Excellon joining works only on Excellon objects."
-msgstr "Falha. A união de Excellon funciona apenas em objetos Excellon."
-
-#: FlatCAMApp.py:4545
-msgid "Failed. Gerber joining works only on Gerber objects."
-msgstr "Falha. A união de Gerber funciona apenas em objetos Gerber."
-
-#: FlatCAMApp.py:4575 FlatCAMApp.py:4612
-msgid "Failed. Select a Geometry Object and try again."
-msgstr "Falha. Selecione um Objeto de Geometria e tente novamente."
-
-#: FlatCAMApp.py:4580 FlatCAMApp.py:4617
-msgid "Expected a FlatCAMGeometry, got"
-msgstr "Geometria FlatCAM esperada, recebido"
-
-#: FlatCAMApp.py:4594
-msgid "A Geometry object was converted to MultiGeo type."
-msgstr "Um objeto Geometria foi convertido para o tipo MultiGeo."
-
-#: FlatCAMApp.py:4632
-msgid "A Geometry object was converted to SingleGeo type."
-msgstr "Um objeto Geometria foi convertido para o tipo SingleGeo."
-
-#: FlatCAMApp.py:4893
-msgid "Toggle Units"
-msgstr "Alternar Unidades"
-
-#: FlatCAMApp.py:4895
-msgid "Change project units ..."
-msgstr "Alterar unidades do projeto ..."
-
-#: FlatCAMApp.py:4896
-msgid ""
-"Changing the units of the project causes all geometrical properties of all "
-"objects to be scaled accordingly.\n"
-"Continue?"
-msgstr ""
-"Alterar as unidades do projeto fará com que todas as propriedades "
-"geométricas de todos os objetos sejam redimensionadas.\n"
-"Continuar?"
-
-#: FlatCAMApp.py:4898 FlatCAMApp.py:5983 FlatCAMApp.py:6088 FlatCAMApp.py:7789
-#: FlatCAMApp.py:7803 FlatCAMApp.py:8058 FlatCAMApp.py:8069
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
-
-#: FlatCAMApp.py:4947
-msgid "Converted units to"
-msgstr "Unidades convertidas para"
-
-#: FlatCAMApp.py:4959
-msgid " Units conversion cancelled."
-msgstr "Conversão de unidades cancelada."
-
-#: FlatCAMApp.py:5799
-msgid "Open file"
-msgstr "Abrir arquivo"
-
-#: FlatCAMApp.py:5830 FlatCAMApp.py:5835
-msgid "Export G-Code ..."
-msgstr "Exportar G-Code ..."
-
-#: FlatCAMApp.py:5839
-msgid "Export Code cancelled."
-msgstr "Exportar G-Code cancelado."
-
-#: FlatCAMApp.py:5849 FlatCAMObj.py:6199 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1424
-msgid "No such file or directory"
-msgstr "Nenhum arquivo ou diretório"
-
-#: FlatCAMApp.py:5861 FlatCAMObj.py:6213
-msgid "Saved to"
-msgstr "Salvo em"
-
-#: FlatCAMApp.py:5971 FlatCAMApp.py:6004 FlatCAMApp.py:6015 FlatCAMApp.py:6026
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:915 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:774
-msgid "Please enter a tool diameter with non-zero value, in Float format."
-msgstr ""
-"Insira um diâmetro de ferramenta com valor diferente de zero, no formato "
-"Flutuante."
-
-#: FlatCAMApp.py:5976 FlatCAMApp.py:6009 FlatCAMApp.py:6020 FlatCAMApp.py:6031
-msgid "Adding Tool cancelled"
-msgstr "Adicionar ferramenta cancelada"
-
-#: FlatCAMApp.py:5979
-msgid ""
-"Adding Tool works only when Advanced is checked.\n"
-"Go to Preferences -> General - Show Advanced Options."
-msgstr ""
-"Adicionar Ferramenta funciona somente no modo Avançado.\n"
-"Vá em Preferências -> Geral - Mostrar Opções Avançadas."
-
-#: FlatCAMApp.py:6083
-msgid "Delete objects"
-msgstr "Excluir objetos"
-
-#: FlatCAMApp.py:6086
-msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete\n"
-"the selected objects?"
-msgstr ""
-"Você tem certeza de que deseja excluir permanentemente\n"
-"os objetos selecionados?"
-
-#: FlatCAMApp.py:6117
-msgid "Object(s) deleted"
-msgstr "Objeto(s) excluído(s)"
-
-#: FlatCAMApp.py:6121
-msgid "Failed. No object(s) selected..."
-msgstr "Falha. Nenhum objeto selecionado..."
-
-#: FlatCAMApp.py:6123
-msgid "Save the work in Editor and try again ..."
-msgstr "Salve o trabalho no Editor e tente novamente ..."
-
-#: FlatCAMApp.py:6141
-msgid "Object deleted"
-msgstr "Objeto excluído"
-
-#: FlatCAMApp.py:6165
-msgid "Click to set the origin ..."
-msgstr "Clique para definir a origem ..."
-
-#: FlatCAMApp.py:6189
-msgid "Setting Origin..."
-msgstr "Definindo Origem..."
-
-#: FlatCAMApp.py:6201
-msgid "Origin set"
-msgstr "Origem definida"
-
-#: FlatCAMApp.py:6216
-msgid "Jump to ..."
-msgstr "Pular para ..."
-
-#: FlatCAMApp.py:6217
-msgid "Enter the coordinates in format X,Y:"
-msgstr "Digite as coordenadas no formato X,Y:"
-
-#: FlatCAMApp.py:6224
-msgid "Wrong coordinates. Enter coordinates in format: X,Y"
-msgstr "Coordenadas erradas. Insira as coordenadas no formato X,Y"
-
-#: FlatCAMApp.py:6243 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3446
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3454
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3792
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3807
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1067
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1171
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1445
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1703
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4206
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4221 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2656
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2668
-msgid "Done."
-msgstr "Pronto."
-
-#: FlatCAMApp.py:6377 FlatCAMApp.py:6445
-msgid "No object is selected. Select an object and try again."
-msgstr "Nenhum objeto está selecionado. Selecione um objeto e tente novamente."
-
-#: FlatCAMApp.py:6465
-msgid ""
-"Aborting. The current task will be gracefully closed as soon as possible..."
-msgstr ""
-"Abortando. A tarefa atual será fechada normalmente o mais rápido possível ..."
-
-#: FlatCAMApp.py:6471
-msgid "The current task was gracefully closed on user request..."
-msgstr ""
-"A tarefa atual foi fechada normalmente mediante solicitação do usuário ..."
-
-#: FlatCAMApp.py:6488 flatcamGUI/GUIElements.py:1443
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferências"
-
-#: FlatCAMApp.py:6555
-msgid "Preferences edited but not saved."
-msgstr "Preferências editadas, mas não salvas."
-
-#: FlatCAMApp.py:6589
-msgid ""
-"One or more values are changed.\n"
-"Do you want to save the Preferences?"
-msgstr ""
-"Um ou mais valores foram alterados.\n"
-"Você deseja salvar as preferências?"
-
-#: FlatCAMApp.py:6591 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:198 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:994
-msgid "Save Preferences"
-msgstr "Salvar Preferências"
-
-#: FlatCAMApp.py:6620
-msgid "No object selected to Flip on Y axis."
-msgstr "Nenhum objeto selecionado para Espelhar no eixo Y."
-
-#: FlatCAMApp.py:6646
-msgid "Flip on Y axis done."
-msgstr "Espelhado no eixo Y."
-
-#: FlatCAMApp.py:6649 FlatCAMApp.py:6692
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5648
-msgid "Flip action was not executed."
-msgstr "A ação de espelhamento não foi executada."
-
-#: FlatCAMApp.py:6663
-msgid "No object selected to Flip on X axis."
-msgstr "Nenhum objeto selecionado para Espelhar no eixo X."
-
-#: FlatCAMApp.py:6689
-msgid "Flip on X axis done."
-msgstr "Espelhado no eixo X."
-
-#: FlatCAMApp.py:6706
-msgid "No object selected to Rotate."
-msgstr "Nenhum objeto selecionado para Girar."
-
-#: FlatCAMApp.py:6709 FlatCAMApp.py:6757 FlatCAMApp.py:6790
-msgid "Transform"
-msgstr "Transformar"
-
-#: FlatCAMApp.py:6709 FlatCAMApp.py:6757 FlatCAMApp.py:6790
-msgid "Enter the Angle value:"
-msgstr "Digite o valor do Ângulo:"
-
-#: FlatCAMApp.py:6740
-msgid "Rotation done."
-msgstr "Rotação realizada."
-
-#: FlatCAMApp.py:6743
-msgid "Rotation movement was not executed."
-msgstr "O movimento de rotação não foi executado."
-
-#: FlatCAMApp.py:6755
-msgid "No object selected to Skew/Shear on X axis."
-msgstr "Nenhum objeto selecionado para Inclinar no eixo X."
-
-#: FlatCAMApp.py:6777
-msgid "Skew on X axis done."
-msgstr "Inclinação no eixo X concluída."
-
-#: FlatCAMApp.py:6788
-msgid "No object selected to Skew/Shear on Y axis."
-msgstr "Nenhum objeto selecionado para Inclinar no eixo Y."
-
-#: FlatCAMApp.py:6810
-msgid "Skew on Y axis done."
-msgstr "Inclinação no eixo Y concluída."
-
-#: FlatCAMApp.py:6861 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1310
-msgid "Grid On/Off"
-msgstr "Liga/Desliga a Grade"
-
-#: FlatCAMApp.py:6874 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:941
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2477
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5158 flatcamGUI/ObjectUI.py:1053
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:160 flatcamTools/ToolDblSided.py:207
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:237 flatcamTools/ToolPaint.py:176
-#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:115 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:483
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:338
-msgid "Add"
-msgstr "Adicionar"
-
-#: FlatCAMApp.py:6875 FlatCAMObj.py:3594
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2482 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:545
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:753 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1683
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1778 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2186
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1069 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:249
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:188 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:121
-#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:485
-msgid "Delete"
-msgstr "Excluir"
-
-#: FlatCAMApp.py:6888
-msgid "New Grid ..."
-msgstr "Nova Grade ..."
-
-#: FlatCAMApp.py:6889
-msgid "Enter a Grid Value:"
-msgstr "Digite um valor para grade:"
-
-#: FlatCAMApp.py:6897 FlatCAMApp.py:6924
-msgid "Please enter a grid value with non-zero value, in Float format."
-msgstr ""
-"Por favor, insira um valor de grade com valor diferente de zero, no formato "
-"Flutuante."
-
-#: FlatCAMApp.py:6903
-msgid "New Grid added"
-msgstr "Nova Grade adicionada"
-
-#: FlatCAMApp.py:6906
-msgid "Grid already exists"
-msgstr "Grade já existe"
-
-#: FlatCAMApp.py:6909
-msgid "Adding New Grid cancelled"
-msgstr "Adicionar nova grade cancelada"
-
-#: FlatCAMApp.py:6931
-msgid " Grid Value does not exist"
-msgstr "O valor da grade não existe"
-
-#: FlatCAMApp.py:6934
-msgid "Grid Value deleted"
-msgstr "Grade apagada"
-
-#: FlatCAMApp.py:6937
-msgid "Delete Grid value cancelled"
-msgstr "Excluir valor de grade cancelado"
-
-#: FlatCAMApp.py:6943
-msgid "Key Shortcut List"
-msgstr "Lista de Teclas de Atalho"
-
-#: FlatCAMApp.py:6977
-msgid " No object selected to copy it's name"
-msgstr "Nenhum objeto selecionado para copiar nome"
-
-#: FlatCAMApp.py:6981
-msgid "Name copied on clipboard ..."
-msgstr "Nome copiado para a área de transferência..."
-
-#: FlatCAMApp.py:7024 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4146
-msgid "Coordinates copied to clipboard."
-msgstr "Coordenadas copiadas para a área de transferência."
-
-#: FlatCAMApp.py:7277 FlatCAMApp.py:7281 FlatCAMApp.py:7285 FlatCAMApp.py:7289
-#: FlatCAMApp.py:7305 FlatCAMApp.py:7309 FlatCAMApp.py:7313 FlatCAMApp.py:7317
-#: FlatCAMApp.py:7357 FlatCAMApp.py:7360 FlatCAMApp.py:7363 FlatCAMApp.py:7366
-#: ObjectCollection.py:725 ObjectCollection.py:728 ObjectCollection.py:731
-#: ObjectCollection.py:734
-#, python-brace-format
-msgid "[selected]<span style=\"color:{color};\">{name}</span> selected"
-msgstr "[selected]<span style=\"color:{color};\">{name}</span> selecionado"
-
-#: FlatCAMApp.py:7493
-msgid ""
-"There are files/objects opened in FlatCAM.\n"
-"Creating a New project will delete them.\n"
-"Do you want to Save the project?"
-msgstr ""
-"Existem arquivos/objetos abertos no FlatCAM.\n"
-"Criar um novo projeto irá apagá-los.\n"
-"Você deseja Salvar o Projeto?"
-
-#: FlatCAMApp.py:7515
-msgid "New Project created"
-msgstr "Novo Projeto criado"
-
-#: FlatCAMApp.py:7635 FlatCAMApp.py:7639 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:628
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2059
-msgid "Open Gerber"
-msgstr "Abrir Gerber"
-
-#: FlatCAMApp.py:7647
-msgid "Open Gerber cancelled."
-msgstr "Abrir Gerber cancelado."
-
-#: FlatCAMApp.py:7667 FlatCAMApp.py:7671 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:629
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2060
-msgid "Open Excellon"
-msgstr "Abrir Excellon"
-
-#: FlatCAMApp.py:7678
-msgid " Open Excellon cancelled."
-msgstr "Abrir Excellon cancelado."
-
-#: FlatCAMApp.py:7701 FlatCAMApp.py:7705
-msgid "Open G-Code"
-msgstr "Abrir G-Code"
-
-#: FlatCAMApp.py:7713
-msgid "Open G-Code cancelled."
-msgstr "Abrir G-Code cancelado."
-
-#: FlatCAMApp.py:7730 FlatCAMApp.py:7733 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1315
-msgid "Open Project"
-msgstr "Abrir Projeto"
-
-#: FlatCAMApp.py:7742
-msgid "Open Project cancelled."
-msgstr "Abrir Projeto cancelado."
-
-#: FlatCAMApp.py:7761 FlatCAMApp.py:7764
-msgid "Open Configuration File"
-msgstr "Abrir Arquivo de Configuração"
-
-#: FlatCAMApp.py:7769
-msgid "Open Config cancelled."
-msgstr "Abrir Arquivo de Configuração cancelado."
-
-#: FlatCAMApp.py:7785 FlatCAMApp.py:8054 FlatCAMApp.py:10587
-#: FlatCAMApp.py:10608 FlatCAMApp.py:10630 FlatCAMApp.py:10653
-msgid "No object selected."
-msgstr "Nenhum objeto selecionado."
-
-#: FlatCAMApp.py:7786 FlatCAMApp.py:8055
-msgid "Please Select a Geometry object to export"
-msgstr "Por favor, selecione um objeto Geometria para exportar"
-
-#: FlatCAMApp.py:7800
-msgid "Only Geometry, Gerber and CNCJob objects can be used."
-msgstr "Somente objetos Geometria, Gerber e Trabalho CNC podem ser usados."
-
-#: FlatCAMApp.py:7813 FlatCAMApp.py:7817
-msgid "Export SVG"
-msgstr "Exportar SVG"
-
-#: FlatCAMApp.py:7823
-msgid " Export SVG cancelled."
-msgstr "Exportar SVG cancelado."
-
-#: FlatCAMApp.py:7843
-msgid "Data must be a 3D array with last dimension 3 or 4"
-msgstr "Os dados devem ser uma matriz 3D com a última dimensão 3 ou 4"
-
-#: FlatCAMApp.py:7849 FlatCAMApp.py:7853
-msgid "Export PNG Image"
-msgstr "Exportar Imagem PNG"
-
-#: FlatCAMApp.py:7858
-msgid "Export PNG cancelled."
-msgstr "Exportar PNG cancelado."
-
-#: FlatCAMApp.py:7878
-msgid "No object selected. Please select an Gerber object to export."
-msgstr ""
-"Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto Gerber para "
-"exportar."
-
-#: FlatCAMApp.py:7884 FlatCAMApp.py:8016
-msgid "Failed. Only Gerber objects can be saved as Gerber files..."
-msgstr ""
-"Falhou. Somente objetos Gerber podem ser salvos como arquivos Gerber..."
-
-#: FlatCAMApp.py:7896
-msgid "Save Gerber source file"
-msgstr "Salvar arquivo fonte Gerber"
-
-#: FlatCAMApp.py:7902
-msgid "Save Gerber source file cancelled."
-msgstr "Salvar arquivo fonte Gerber cancelado."
-
-#: FlatCAMApp.py:7922
-msgid "No object selected. Please select an Excellon object to export."
-msgstr ""
-"Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto Excellon para "
-"exportar."
-
-#: FlatCAMApp.py:7928 FlatCAMApp.py:7972
-msgid "Failed. Only Excellon objects can be saved as Excellon files..."
-msgstr ""
-"Falhou. Somente objetos Excellon podem ser salvos como arquivos Excellon..."
-
-#: FlatCAMApp.py:7936 FlatCAMApp.py:7940
-msgid "Save Excellon source file"
-msgstr "Salvar o arquivo fonte Excellon"
-
-#: FlatCAMApp.py:7946
-msgid "Saving Excellon source file cancelled."
-msgstr "Salvar arquivo fonte Excellon cancelado."
-
-#: FlatCAMApp.py:7966
-msgid "No object selected. Please Select an Excellon object to export."
-msgstr ""
-"Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto Excellon para "
-"exportar."
-
-#: FlatCAMApp.py:7980 FlatCAMApp.py:7984
-msgid "Export Excellon"
-msgstr "Exportar Excellon"
-
-#: FlatCAMApp.py:7990
-msgid "Export Excellon cancelled."
-msgstr "Exportar Excellon cancelado."
-
-#: FlatCAMApp.py:8010
-msgid "No object selected. Please Select an Gerber object to export."
-msgstr ""
-"Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto Gerber para "
-"exportar."
-
-#: FlatCAMApp.py:8024 FlatCAMApp.py:8028
-msgid "Export Gerber"
-msgstr "Exportar Gerber"
-
-#: FlatCAMApp.py:8034
-msgid "Export Gerber cancelled."
-msgstr "Exportar Gerber cancelado."
-
-#: FlatCAMApp.py:8066
-msgid "Only Geometry objects can be used."
-msgstr "Apenas objetos Geometria podem ser usados."
-
-#: FlatCAMApp.py:8080 FlatCAMApp.py:8084
-msgid "Export DXF"
-msgstr "Exportar DXF"
-
-#: FlatCAMApp.py:8091
-msgid "Export DXF cancelled."
-msgstr "Exportar DXF cancelado."
-
-#: FlatCAMApp.py:8111 FlatCAMApp.py:8114
-msgid "Import SVG"
-msgstr "Importar SVG"
-
-#: FlatCAMApp.py:8124
-msgid "Open SVG cancelled."
-msgstr "Abrir SVG cancelado."
-
-#: FlatCAMApp.py:8143 FlatCAMApp.py:8147
-msgid "Import DXF"
-msgstr "Importar DXF"
-
-#: FlatCAMApp.py:8157
-msgid "Open DXF cancelled."
-msgstr "Abrir DXF cancelado."
-
-#: FlatCAMApp.py:8201
-msgid "Viewing the source code of the selected object."
-msgstr "Vendo o código fonte do objeto selecionado."
-
-#: FlatCAMApp.py:8202
-msgid "Loading..."
-msgstr "Lendo..."
-
-#: FlatCAMApp.py:8209
-msgid "Select an Gerber or Excellon file to view it's source file."
-msgstr ""
-"Selecione um arquivo Gerber ou Excellon para visualizar o arquivo fonte."
-
-#: FlatCAMApp.py:8217
-msgid "Source Editor"
-msgstr "Editor de Fontes"
-
-#: FlatCAMApp.py:8226
-msgid "There is no selected object for which to see it's source file code."
-msgstr "Nenhum objeto selecionado para ver o código fonte do arquivo."
-
-#: FlatCAMApp.py:8238
-msgid "Failed to load the source code for the selected object"
-msgstr "Falha ao ler o código fonte do objeto selecionado"
-
-#: FlatCAMApp.py:8252 FlatCAMApp.py:9516 FlatCAMObj.py:5982
-#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1304
-msgid "Code Editor"
-msgstr "Editor de Códigos"
-
-#: FlatCAMApp.py:8264
-msgid "Script Editor"
-msgstr "Editor de Script"
-
-#: FlatCAMApp.py:8267
-msgid ""
-"#\n"
-"# CREATE A NEW FLATCAM TCL SCRIPT\n"
-"# TCL Tutorial here: https://www.tcl.tk/man/tcl8.5/tutorial/tcltutorial."
-"html\n"
-"#\n"
-"\n"
-"# FlatCAM commands list:\n"
-"# AddCircle, AddPolygon, AddPolyline, AddRectangle, AlignDrill, "
-"AlignDrillGrid, ClearShell, ClearCopper,\n"
-"# Cncjob, Cutout, Delete, Drillcncjob, ExportGcode, ExportSVG, Exteriors, "
-"GeoCutout, GeoUnion, GetNames,\n"
-"# GetSys, ImportSvg, Interiors, Isolate, Follow, JoinExcellon, JoinGeometry, "
-"ListSys, MillDrills,\n"
-"# MillSlots, Mirror, New, NewGeometry, Offset, OpenExcellon, OpenGCode, "
-"OpenGerber, OpenProject,\n"
-"# Options, Paint, Panelize, Plot, SaveProject, SaveSys, Scale, SetActive, "
-"SetSys, Skew, SubtractPoly,\n"
-"# SubtractRectangle, Version, WriteGCode\n"
-"#\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"#\n"
-"# CRIAR UM NOVO SCRIPT TCL FLATCAM\n"
-"# Tutorial TCL aqui: https://www.tcl.tk/man/tcl8.5/tutorial/tcltutorial."
-"html\n"
-"#\n"
-"\n"
-"# Lista de comandos FlatCAM:\n"
-"# AddCircle, AddPolygon, AddPolyline, AddRectangle, AlignDrill, "
-"AlignDrillGrid, ClearShell, ClearCopper,\n"
-"# Cncjob, Cutout, Delete, Drillcncjob, ExportGcode, ExportSVG, Exteriors, "
-"GeoCutout, GeoUnion, GetNames,\n"
-"# GetSys, ImportSvg, Interiors, Isolate, Follow, JoinExcellon, JoinGeometry, "
-"ListSys, MillDrills,\n"
-"# MillSlots, Mirror, New, NewGeometry, Offset, OpenExcellon, OpenGCode, "
-"OpenGerber, OpenProject,\n"
-"# Options, Paint, Panelize, Plot, SaveProject, SaveSys, Scale, SetActive, "
-"SetSys, Skew, SubtractPoly,\n"
-"# SubtractRectangle, Version, WriteGCode\n"
-"#\n"
-"\n"
-
-#: FlatCAMApp.py:8292 FlatCAMApp.py:8295
-msgid "Open TCL script"
-msgstr "Abrir script TCL"
-
-#: FlatCAMApp.py:8304
-msgid "Open TCL script cancelled."
-msgstr "Abrir script TCL cancelado."
-
-#: FlatCAMApp.py:8317
-msgid "App.on_fileopenscript() -->"
-msgstr "App.on_fileopenscript() -->"
-
-#: FlatCAMApp.py:8343 FlatCAMApp.py:8346
-msgid "Run TCL script"
-msgstr "Executar script TCL"
-
-#: FlatCAMApp.py:8355
-msgid "Run TCL script cancelled."
-msgstr "Executar script TCL cancelado."
-
-#: FlatCAMApp.py:8410 FlatCAMApp.py:8414
-msgid "Save Project As ..."
-msgstr "Salvar Projeto Como..."
-
-#: FlatCAMApp.py:8411
-#, python-brace-format
-msgid "{l_save}/Project_{date}"
-msgstr "{l_save}/Project_{date}"
-
-#: FlatCAMApp.py:8420
-msgid "Save Project cancelled."
-msgstr "Salvar Projeto cancelado."
-
-#: FlatCAMApp.py:8468
-msgid "Exporting SVG"
-msgstr "Exportando SVG"
-
-#: FlatCAMApp.py:8510 FlatCAMApp.py:8627 FlatCAMApp.py:8753
-msgid "SVG file exported to"
-msgstr "Arquivo SVG exportado para"
-
-#: FlatCAMApp.py:8545 FlatCAMApp.py:8676 flatcamTools/ToolPanelize.py:381
-msgid "No object Box. Using instead"
-msgstr "Nenhuma caixa de objeto. Usando"
-
-#: FlatCAMApp.py:8630 FlatCAMApp.py:8756
-msgid "Generating Film ... Please wait."
-msgstr "Gerando Filme ... Por favor, aguarde."
-
-#: FlatCAMApp.py:8929
-msgid "Excellon file exported to"
-msgstr "Arquivo Excellon exportado para"
-
-#: FlatCAMApp.py:8938
-msgid "Exporting Excellon"
-msgstr "Exportando Excellon"
-
-#: FlatCAMApp.py:8944 FlatCAMApp.py:8952
-msgid "Could not export Excellon file."
-msgstr "Não foi possível exportar o arquivo Excellon."
-
-#: FlatCAMApp.py:9068
-msgid "Gerber file exported to"
-msgstr "Arquivo Gerber exportado para"
-
-#: FlatCAMApp.py:9076
-msgid "Exporting Gerber"
-msgstr "Exportando Gerber"
-
-#: FlatCAMApp.py:9082 FlatCAMApp.py:9090
-msgid "Could not export Gerber file."
-msgstr "Não foi possível exportar o arquivo Gerber."
-
-#: FlatCAMApp.py:9135
-msgid "DXF file exported to"
-msgstr "Arquivo DXF exportado para"
-
-#: FlatCAMApp.py:9141
-msgid "Exporting DXF"
-msgstr "Exportando DXF"
-
-#: FlatCAMApp.py:9147 FlatCAMApp.py:9155
-msgid "Could not export DXF file."
-msgstr "Não foi possível exportar o arquivo DXF."
-
-#: FlatCAMApp.py:9176 FlatCAMApp.py:9220 FlatCAMApp.py:9266
-msgid ""
-"Not supported type is picked as parameter. Only Geometry and Gerber are "
-"supported"
-msgstr ""
-"O tipo escolhido não é suportado como parâmetro. Apenas Geometria e Gerber "
-"são suportados"
-
-#: FlatCAMApp.py:9186
-msgid "Importing SVG"
-msgstr "Importando SVG"
-
-#: FlatCAMApp.py:9198 FlatCAMApp.py:9242 FlatCAMApp.py:9287 FlatCAMApp.py:9368
-#: FlatCAMApp.py:9435 FlatCAMApp.py:9502 flatcamTools/ToolPDF.py:220
-msgid "Opened"
-msgstr "Aberto"
-
-#: FlatCAMApp.py:9230
-msgid "Importing DXF"
-msgstr "Importando DXF"
-
-#: FlatCAMApp.py:9274
-msgid "Importing Image"
-msgstr "Importando Imagem"
-
-#: FlatCAMApp.py:9317
-msgid "Failed to open file"
-msgstr "Falha ao abrir o arquivo"
-
-#: FlatCAMApp.py:9322
-msgid "Failed to parse file"
-msgstr "Falha ao analisar o arquivo"
-
-#: FlatCAMApp.py:9329 FlatCAMApp.py:9403 FlatCAMObj.py:4554
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3961 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:437
-msgid "An internal error has occurred. See shell.\n"
-msgstr "Ocorreu um erro interno. Veja shell. (linha de comando)\n"
-
-#: FlatCAMApp.py:9339
-msgid "Object is not Gerber file or empty. Aborting object creation."
-msgstr ""
-"O objeto não é um arquivo Gerber ou está vazio. Abortando a criação de "
-"objetos."
-
-#: FlatCAMApp.py:9347
-msgid "Opening Gerber"
-msgstr "Abrindo Gerber"
-
-#: FlatCAMApp.py:9358
-msgid " Open Gerber failed. Probable not a Gerber file."
-msgstr "Abrir Gerber falhou. Provavelmente não é um arquivo Gerber."
-
-#: FlatCAMApp.py:9393 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:427
-msgid "This is not Excellon file."
-msgstr "Este não é um arquivo Excellon."
-
-#: FlatCAMApp.py:9397
-msgid "Cannot open file"
-msgstr "Não é possível abrir o arquivo"
-
-#: FlatCAMApp.py:9417 flatcamTools/ToolPDF.py:270
-#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:451
-msgid "No geometry found in file"
-msgstr "Nenhuma geometria encontrada no arquivo"
-
-#: FlatCAMApp.py:9420
-msgid "Opening Excellon."
-msgstr "Abrindo Excellon."
-
-#: FlatCAMApp.py:9427
-msgid "Open Excellon file failed. Probable not an Excellon file."
-msgstr "Falha ao abrir Excellon. Provavelmente não é um arquivo Excellon."
-
-#: FlatCAMApp.py:9466
-msgid "Failed to open"
-msgstr "Falha ao abrir"
-
-#: FlatCAMApp.py:9477
-msgid "This is not GCODE"
-msgstr "Não é G-Code"
-
-#: FlatCAMApp.py:9483
-msgid "Opening G-Code."
-msgstr "Abrindo G-Code."
-
-#: FlatCAMApp.py:9492
-msgid ""
-"Failed to create CNCJob Object. Probable not a GCode file.\n"
-" Attempting to create a FlatCAM CNCJob Object from G-Code file failed during "
-"processing"
-msgstr ""
-"Falha ao criar o objeto Trabalho CNC. Provavelmente não é um arquivo G-"
-"Code. \n"
-"A tentativa de criar um objeto de Trabalho CNC do arquivo G-Code falhou "
-"durante o processamento"
-
-#: FlatCAMApp.py:9534
-msgid "Failed to open config file"
-msgstr "Falha ao abrir o arquivo de configuração"
-
-#: FlatCAMApp.py:9555
-msgid "Loading Project ... Please Wait ..."
-msgstr "Carregando projeto ... Por favor aguarde ..."
-
-#: FlatCAMApp.py:9563 FlatCAMApp.py:9582
-msgid "Failed to open project file"
-msgstr "Falha ao abrir o arquivo de projeto"
-
-#: FlatCAMApp.py:9606
-msgid "Loading Project ... restoring"
-msgstr "Carregando projeto ... restaurando"
-
-#: FlatCAMApp.py:9616
-msgid "Project loaded from"
-msgstr "Projeto carregado de"
-
-#: FlatCAMApp.py:9722
-msgid "Available commands:\n"
-msgstr "Comandos disponíveis:\n"
-
-#: FlatCAMApp.py:9724
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Type help <command_name> for usage.\n"
-" Example: help open_gerber"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Digite help <nome_do_comando> para forma de uso.\n"
-" Exemplo: help open_gerber"
-
-#: FlatCAMApp.py:9874
-msgid "Shows list of commands."
-msgstr "Mostra a lista de comandos."
-
-#: FlatCAMApp.py:9932
-msgid "Failed to load recent item list."
-msgstr "Falha ao carregar a lista de itens recentes."
-
-#: FlatCAMApp.py:9940
-msgid "Failed to parse recent item list."
-msgstr "Falha ao analisar a lista de itens recentes."
-
-#: FlatCAMApp.py:9951
-msgid "Failed to load recent projects item list."
-msgstr "Falha ao carregar a lista de projetos recentes."
-
-#: FlatCAMApp.py:9959
-msgid "Failed to parse recent project item list."
-msgstr "Falha ao analisar a lista de projetos recentes."
-
-#: FlatCAMApp.py:10018 FlatCAMApp.py:10041
-msgid "Clear Recent files"
-msgstr "Limpar arquivos recentes"
-
-#: FlatCAMApp.py:10058 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1011
-msgid "<b>Shortcut Key List</b>"
-msgstr "<b>Lista de Teclas de Atalho</b>"
-
-#: FlatCAMApp.py:10132
-msgid "Selected Tab - Choose an Item from Project Tab"
-msgstr "Guia Selecionado - Escolha um item na guia Projeto"
-
-#: FlatCAMApp.py:10132
-msgid "Details"
-msgstr "Detalhes"
-
-#: FlatCAMApp.py:10133
-msgid "The normal flow when working in FlatCAM is the following"
-msgstr "O fluxo normal ao trabalhar no FlatCAM é o seguinte"
-
-#: FlatCAMApp.py:10134
-msgid ""
-"Load/Import a Gerber, Excellon, Gcode, DXF, Raster Image or SVG file into "
-"FlatCAM using either the"
-msgstr ""
-"Carregue / importe um arquivo Gerber, Excellon, Gcode, DXF, Raster Image ou "
-"SVG para o FlatCAM usando o"
-
-#: FlatCAMApp.py:10135
-msgid ""
-"toolbars, key shortcuts or even dragging and dropping the files on the GUI"
-msgstr ""
-"barras de ferramentas, atalhos de teclas ou até mesmo arrastar e soltar os "
-"arquivos na GUI"
-
-#: FlatCAMApp.py:10136
-msgid ""
-"You can also load a FlatCAM project by double clicking on the project file, "
-"drag"
-msgstr ""
-"Você também pode carregar um projeto FlatCAM clicando duas vezes no arquivo "
-"do projeto, arraste"
-
-#: FlatCAMApp.py:10137
-msgid ""
-"drop of the file into the FLATCAM GUI or through the menu/toolbar links "
-"offered within the app"
-msgstr ""
-"solte o arquivo na GUI do FLATCAM ou nos links do menu / barra de "
-"ferramentas oferecidos no aplicativo"
-
-#: FlatCAMApp.py:10138
-msgid ""
-"Once an object is available in the Project Tab, by selecting it and then "
-"focusing on"
-msgstr ""
-"Quando um objeto estiver disponível na guia Projeto, selecione-o e depois "
-"concentre-se em"
-
-#: FlatCAMApp.py:10139 FlatCAMApp.py:10140 FlatCAMApp.py:10143
-#: FlatCAMApp.py:10146 FlatCAMApp.py:10150
-msgid "SELECTED TAB"
-msgstr "TAB SELECIONADO"
-
-#: FlatCAMApp.py:10139
-msgid "more simpler is to double click the object name in the Project Tab"
-msgstr "mais simples é clicar duas vezes no nome do objeto na guia Projeto"
-
-#: FlatCAMApp.py:10140
-msgid "will be updated with the object properties according to"
-msgstr "será atualizado com as propriedades do objeto de acordo com"
-
-#: FlatCAMApp.py:10141
-msgid "kind: Gerber, Excellon, Geometry or CNCJob object"
-msgstr "tipo: Objeto Gerber, Excellon, Geometria ou CNCJob"
-
-#: FlatCAMApp.py:10142
-msgid ""
-"If the selection of the object is done on the canvas by single click "
-"instead, and the"
-msgstr ""
-"Se a seleção do objeto for feita na tela com um único clique, e o botão"
-
-#: FlatCAMApp.py:10144
-msgid ""
-"is in focus, again the object properties will be displayed into the Selected "
-"Tab. Alternatively, double clicking on the object on the canvas will bring "
-"the"
-msgstr ""
-"estiver em foco, novamente as propriedades do objeto serão exibidas na guia "
-"Selecionado. Como alternativa, clicar duas vezes no objeto na tela exibirá o"
-
-#: FlatCAMApp.py:10146
-msgid "and populate it even if it was out of focus"
-msgstr "e preenchê-lo mesmo que estivesse fora de foco"
-
-#: FlatCAMApp.py:10147
-msgid ""
-"You can change the parameters in this screen and the flow direction is like "
-"this"
-msgstr ""
-"Você pode alterar os parâmetros nesta tela e a direção do fluxo é assim"
-
-#: FlatCAMApp.py:10148
-msgid "Gerber/Excellon Object"
-msgstr "Objeto Gerber/Excellon"
-
-#: FlatCAMApp.py:10148
-msgid "Change Parameter"
-msgstr "Alterar Parâmetro"
-
-#: FlatCAMApp.py:10148 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:440
-msgid "Generate Geometry"
-msgstr "Gerar Geometria"
-
-#: FlatCAMApp.py:10148 flatcamGUI/ObjectUI.py:890
-msgid "Geometry Object"
-msgstr "Objeto Geometria"
-
-#: FlatCAMApp.py:10149
-msgid "Add tools (change param in Selected Tab)"
-msgstr "Adicionar ferramentas (alterar parâmetros na guia Selecionado)"
-
-#: FlatCAMApp.py:10149
-msgid "Generate CNCJob"
-msgstr "Gerar CNCJob"
-
-#: FlatCAMApp.py:10149
-msgid "CNCJob Object"
-msgstr "Objeto CNCJob"
-
-#: FlatCAMApp.py:10150
-msgid ""
-"Verify GCode (through Edit CNC Code) and/or append/prepend to GCode (again, "
-"done in"
-msgstr ""
-"Verifique o GCode (através de Editar código do CNC) e/ou acrescente/precede "
-"ao GCode (novamente, feito em"
-
-#: FlatCAMApp.py:10151 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:375
-msgid "Save GCode"
-msgstr "Salvar o G-Code"
-
-#: FlatCAMApp.py:10151
-msgid "A list of key shortcuts is available through an menu entry in"
-msgstr ""
-"Uma lista de atalhos de teclas está disponível através de uma entrada de "
-"menu em"
-
-#: FlatCAMApp.py:10151
-msgid "Help"
-msgstr "Ajuda"
-
-#: FlatCAMApp.py:10152
-msgid "Shortcuts List"
-msgstr "Lista de Atalhos"
-
-#: FlatCAMApp.py:10152
-msgid "or through"
-msgstr "ou através"
-
-#: FlatCAMApp.py:10152
-msgid "own key shortcut"
-msgstr "próprio atalho de tecla"
-
-#: FlatCAMApp.py:10210
-msgid "Failed checking for latest version. Could not connect."
-msgstr ""
-"Falha na verificação da versão mais recente. Não foi possível conectar."
-
-#: FlatCAMApp.py:10218
-msgid "Could not parse information about latest version."
-msgstr "Não foi possível analisar informações sobre a versão mais recente."
-
-#: FlatCAMApp.py:10229
-msgid "FlatCAM is up to date!"
-msgstr "O FlatCAM está atualizado!"
-
-#: FlatCAMApp.py:10234
-msgid "Newer Version Available"
-msgstr "Nova Versão Disponível"
-
-#: FlatCAMApp.py:10235
-msgid ""
-"There is a newer version of FlatCAM available for download:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Existe uma versão mais nova do FlatCAM disponível para download:\n"
-"\n"
-
-#: FlatCAMApp.py:10237
-msgid "info"
-msgstr "info"
-
-#: FlatCAMApp.py:10292
-msgid "All plots disabled."
-msgstr "Todos os gráficos desabilitados."
-
-#: FlatCAMApp.py:10299
-msgid "All non selected plots disabled."
-msgstr "Todos os gráficos não selecionados desabilitados."
-
-#: FlatCAMApp.py:10306
-msgid "All plots enabled."
-msgstr "Todos os gráficos habilitados."
-
-#: FlatCAMApp.py:10313
-msgid "Selected plots enabled..."
-msgstr "Gráficos selecionados habilitados..."
-
-#: FlatCAMApp.py:10322
-msgid "Selected plots disabled..."
-msgstr "Gráficos selecionados desabilitados..."
-
-#: FlatCAMApp.py:10340
-msgid "Enabling plots ..."
-msgstr "Habilitando gráficos..."
-
-#: FlatCAMApp.py:10379
-msgid "Disabling plots ..."
-msgstr "Desabilitando gráficos..."
-
-#: FlatCAMApp.py:10401
-msgid "Working ..."
-msgstr "Trabalhando ..."
-
-#: FlatCAMApp.py:10439
-msgid "Saving FlatCAM Project"
-msgstr "Salvando o Projeto FlatCAM"
-
-#: FlatCAMApp.py:10461 FlatCAMApp.py:10496
-msgid "Project saved to"
-msgstr "Projeto salvo em"
-
-#: FlatCAMApp.py:10480
-msgid "Failed to verify project file"
-msgstr "Falha ao verificar o arquivo do projeto"
-
-#: FlatCAMApp.py:10480 FlatCAMApp.py:10488 FlatCAMApp.py:10499
-msgid "Retry to save it."
-msgstr "Tente salvá-lo novamente."
-
-#: FlatCAMApp.py:10488 FlatCAMApp.py:10499
-msgid "Failed to parse saved project file"
-msgstr "Falha ao analisar o arquivo de projeto salvo"
-
-#: FlatCAMApp.py:10710
-msgid "The user requested a graceful exit of the current task."
-msgstr "O usuário solicitou uma saída normal da tarefa atual."
-
-#: FlatCAMObj.py:214
-msgid "Name changed from"
-msgstr "Nome alterado de"
-
-#: FlatCAMObj.py:214
-msgid "to"
-msgstr "para"
-
-#: FlatCAMObj.py:225
-msgid "Offsetting..."
-msgstr "Deslocando..."
-
-#: FlatCAMObj.py:240
-msgid "Scaling..."
-msgstr "Dimensionando..."
-
-#: FlatCAMObj.py:256
-msgid "Skewing..."
-msgstr "Inclinando..."
-
-#: FlatCAMObj.py:603 FlatCAMObj.py:2319 FlatCAMObj.py:3599 FlatCAMObj.py:5868
-msgid "<span style=\"color:green;\"><b>Basic</b></span>"
-msgstr "<span style=\"color:green;\"><b>Básico</b></span>"
-
-#: FlatCAMObj.py:616 FlatCAMObj.py:2335 FlatCAMObj.py:3621 FlatCAMObj.py:5874
-msgid "<span style=\"color:red;\"><b>Advanced</b></span>"
-msgstr "<span style=\"color:red;\"><b>Avançado</b></span>"
-
-#: FlatCAMObj.py:805
-msgid "Buffering solid geometry"
-msgstr "Buffer de geometria sólida"
-
-#: FlatCAMObj.py:808 camlib.py:604 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4446
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1533
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1627
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1639
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1866
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1958
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1970
-msgid "Buffering"
-msgstr "Criando buffer"
-
-#: FlatCAMObj.py:814
-msgid "Done"
-msgstr "Pronto"
-
-#: FlatCAMObj.py:855 FlatCAMObj.py:871 FlatCAMObj.py:888
-msgid "Isolating..."
-msgstr "Isolando..."
-
-#: FlatCAMObj.py:1089 FlatCAMObj.py:1199
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1562
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1890
-msgid "Isolation geometry could not be generated."
-msgstr "A geometria de isolação não pôde ser gerada."
-
-#: FlatCAMObj.py:1126 FlatCAMObj.py:3289 FlatCAMObj.py:3556 FlatCAMObj.py:3832
-msgid "Rough"
-msgstr "Desbaste"
-
-#: FlatCAMObj.py:1151 FlatCAMObj.py:1222
-msgid "Isolation geometry created"
-msgstr "Geometria de isolação criada"
-
-#: FlatCAMObj.py:1160 FlatCAMObj.py:1229
-msgid "Subtracting Geo"
-msgstr "Subtraindo Geo"
-
-#: FlatCAMObj.py:1408
-msgid "Plotting Apertures"
-msgstr "Mostrando Aberturas"
-
-#: FlatCAMObj.py:2147 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2309
-msgid "Total Drills"
-msgstr "Total de Furos"
-
-#: FlatCAMObj.py:2179 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2341
-msgid "Total Slots"
-msgstr "Total de Fendas"
-
-#: FlatCAMObj.py:2393 FlatCAMObj.py:3672 FlatCAMObj.py:3966 FlatCAMObj.py:4157
-#: FlatCAMObj.py:4168 FlatCAMObj.py:4286 FlatCAMObj.py:4492 FlatCAMObj.py:4699
-#: FlatCAMObj.py:4938 FlatCAMObj.py:5436
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2416
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1081
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1118
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1139
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1160
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1197
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1229
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1250
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5307
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5350
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5377
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5404
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5445
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5483
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5509 flatcamTools/ToolCalculators.py:311
-#: flatcamTools/ToolCalculators.py:322 flatcamTools/ToolCalculators.py:334
-#: flatcamTools/ToolCalculators.py:349 flatcamTools/ToolCalculators.py:362
-#: flatcamTools/ToolCalculators.py:376 flatcamTools/ToolCalculators.py:387
-#: flatcamTools/ToolCalculators.py:398 flatcamTools/ToolCalculators.py:409
-#: flatcamTools/ToolFilm.py:248 flatcamTools/ToolFilm.py:254
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:862
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:873
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:883
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:901
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:980
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1062
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1341
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1373 flatcamTools/ToolPaint.py:699
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:774 flatcamTools/ToolPaint.py:922
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:976 flatcamTools/ToolPaint.py:1225
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:1496 flatcamTools/ToolPaint.py:1966
-#: flatcamTools/ToolPanelize.py:397 flatcamTools/ToolPanelize.py:409
-#: flatcamTools/ToolPanelize.py:422 flatcamTools/ToolPanelize.py:435
-#: flatcamTools/ToolPanelize.py:447 flatcamTools/ToolPanelize.py:458
-#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:764 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:839
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:474 flatcamTools/ToolTransform.py:508
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:526 flatcamTools/ToolTransform.py:544
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:578 flatcamTools/ToolTransform.py:607
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:625
-msgid "Wrong value format entered, use a number."
-msgstr "Formato incorreto, use um número."
-
-#: FlatCAMObj.py:2634 FlatCAMObj.py:2726 FlatCAMObj.py:2847
-msgid "Please select one or more tools from the list and try again."
-msgstr "Selecione uma ou mais ferramentas da lista e tente novamente."
-
-#: FlatCAMObj.py:2640
-msgid "Milling tool for DRILLS is larger than hole size. Cancelled."
-msgstr "A ferramenta BROCA é maior que o tamanho do furo. Cancelado."
-
-#: FlatCAMObj.py:2655 FlatCAMObj.py:2748 FlatCAMObj.py:2866
-msgid "Tool_nr"
-msgstr "Ferramenta_nr"
-
-#: FlatCAMObj.py:2655 FlatCAMObj.py:2748 FlatCAMObj.py:2866
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1500
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3132 flatcamGUI/ObjectUI.py:613
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:107 flatcamTools/ToolPaint.py:106
-#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:76 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:81
-msgid "Diameter"
-msgstr "Diâmetro"
-
-#: FlatCAMObj.py:2655 FlatCAMObj.py:2748 FlatCAMObj.py:2866
-msgid "Drills_Nr"
-msgstr "Furo_Nr"
-
-#: FlatCAMObj.py:2655 FlatCAMObj.py:2748 FlatCAMObj.py:2866
-msgid "Slots_Nr"
-msgstr "Fenda_Nr"
-
-#: FlatCAMObj.py:2735
-msgid "Milling tool for SLOTS is larger than hole size. Cancelled."
-msgstr ""
-"A ferramenta fresa para FENDAS é maior que o tamanho do furo. Cancelado."
-
-#: FlatCAMObj.py:2907 FlatCAMObj.py:4590 FlatCAMObj.py:4808 FlatCAMObj.py:5131
-msgid ""
-"Wrong value format for self.defaults[\"z_pdepth\"] or self.options[\"z_pdepth"
-"\"]"
-msgstr ""
-"Valor com formato incorreto para self.defaults[\"z_pdepth\"] ou self."
-"options[\"z_pdepth\"]"
-
-#: FlatCAMObj.py:2918 FlatCAMObj.py:4601 FlatCAMObj.py:5142
-msgid ""
-"Wrong value format for self.defaults[\"feedrate_probe\"] or self."
-"options[\"feedrate_probe\"]"
-msgstr ""
-"Valor com formato incorreto para self.defaults[\"feedrate_probe\"] ou self."
-"options[\"feedrate_probe\"]"
-
-#: FlatCAMObj.py:2948 FlatCAMObj.py:5018 FlatCAMObj.py:5024 FlatCAMObj.py:5176
-msgid "Generating CNC Code"
-msgstr "Gerando Código CNC"
-
-#: FlatCAMObj.py:2974 camlib.py:5748 camlib.py:6722
-msgid ""
-"The Toolchange X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the format (x, "
-"y) \n"
-"but now there is only one value, not two. "
-msgstr ""
-"O campo Troca de Ferramentas X, Y em Editar -> Preferências deve estar no "
-"formato (x, y).\n"
-"Agora existe apenas um valor, não dois. "
-
-#: FlatCAMObj.py:3289 FlatCAMObj.py:4208 FlatCAMObj.py:4209 FlatCAMObj.py:4218
-msgid "Iso"
-msgstr "Isolação"
-
-#: FlatCAMObj.py:3289
-msgid "Finish"
-msgstr "Acabamento"
-
-#: FlatCAMObj.py:3592 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:544 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:751
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1680 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1777
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2184 flatcamGUI/ObjectUI.py:1061
-#: flatcamTools/ToolPanelize.py:540 flatcamTools/ToolPanelize.py:567
-#: flatcamTools/ToolPanelize.py:667 flatcamTools/ToolPanelize.py:701
-#: flatcamTools/ToolPanelize.py:766
-msgid "Copy"
-msgstr "Copiar"
-
-#: FlatCAMObj.py:3803
-msgid "Please enter the desired tool diameter in Float format."
-msgstr ""
-"Por favor, insira o diâmetro da ferramenta desejada no formato Flutuante."
-
-#: FlatCAMObj.py:3877
-msgid "Tool added in Tool Table."
-msgstr "Ferramenta adicionada na Tabela de Ferramentas."
-
-#: FlatCAMObj.py:3881
-msgid "Default Tool added. Wrong value format entered."
-msgstr "Ferramenta padrão adicionada. Valor inserico com formato incorreto."
-
-#: FlatCAMObj.py:3914 FlatCAMObj.py:3923
-msgid "Failed. Select a tool to copy."
-msgstr "Falhou. Selecione uma ferramenta para copiar."
-
-#: FlatCAMObj.py:3951
-msgid "Tool was copied in Tool Table."
-msgstr "A ferramenta foi copiada na tabela de ferramentas."
-
-#: FlatCAMObj.py:3981
-msgid "Tool was edited in Tool Table."
-msgstr "A ferramenta foi editada na Tabela de Ferramentas."
-
-#: FlatCAMObj.py:4010 FlatCAMObj.py:4019
-msgid "Failed. Select a tool to delete."
-msgstr "Falhou. Selecione uma ferramenta para excluir."
-
-#: FlatCAMObj.py:4042
-msgid "Tool was deleted in Tool Table."
-msgstr "A ferramenta foi eliminada da Tabela de Ferramentas."
-
-#: FlatCAMObj.py:4472
-msgid "This Geometry can't be processed because it is"
-msgstr "Esta Geometria não pode ser processada porque é"
-
-#: FlatCAMObj.py:4474 flatcamTools/ToolSub.py:314 flatcamTools/ToolSub.py:523
-msgid "geometry"
-msgstr "geometria"
-
-#: FlatCAMObj.py:4517
-msgid "Failed. No tool selected in the tool table ..."
-msgstr "Falhou. Nenhuma ferramenta selecionada na tabela de ferramentas ..."
-
-#: FlatCAMObj.py:4555
-msgid "FlatCAMObj.FlatCAMGeometry.mtool_gen_cncjob() -->"
-msgstr "FlatCAMObj.FlatCAMGeometry.mtool_gen_cncjob() -->"
-
-#: FlatCAMObj.py:4704 FlatCAMObj.py:4944
-msgid ""
-"Tool Offset is selected in Tool Table but no value is provided.\n"
-"Add a Tool Offset or change the Offset Type."
-msgstr ""
-"Deslocamento de Ferramenta selecionado na Tabela de Ferramentas, mas nenhum "
-"valor foi fornecido.\n"
-"Adicione um Deslocamento de Ferramenta ou altere o Tipo de Deslocamento."
-
-#: FlatCAMObj.py:4755 FlatCAMObj.py:4985
-msgid "G-Code parsing in progress..."
-msgstr "Análisando o G-Code..."
-
-#: FlatCAMObj.py:4757 FlatCAMObj.py:4987
-msgid "G-Code parsing finished..."
-msgstr "Análise do G-Code finalisada..."
-
-#: FlatCAMObj.py:4765
-msgid "Finished G-Code processing"
-msgstr "Processamento do G-Code concluído"
-
-#: FlatCAMObj.py:4767 FlatCAMObj.py:4999
-msgid "G-Code processing failed with error"
-msgstr "Processamento do G-Code falhou com erro"
-
-#: FlatCAMObj.py:4819
-msgid ""
-" Wrong value format for self.defaults[\"feedrate_probe\"] or self."
-"options[\"feedrate_probe\"]"
-msgstr ""
-" Valor com formato incorreto para self.defaults[\"feedrate_probe\"] ou self."
-"options[\"feedrate_probe\"]"
-
-#: FlatCAMObj.py:4830 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1187
-msgid "Cancelled. Empty file, it has no geometry"
-msgstr "Cancelado. Arquivo vazio, não tem geometria"
-
-#: FlatCAMObj.py:4997 FlatCAMObj.py:5169
-msgid "Finished G-Code processing..."
-msgstr "Processamento do G-Code finalisado..."
-
-#: FlatCAMObj.py:5021 FlatCAMObj.py:5027 FlatCAMObj.py:5179
-msgid "CNCjob created"
-msgstr "Trabalho CNC criado"
-
-#: FlatCAMObj.py:5211 FlatCAMObj.py:5221 camlib.py:3671 camlib.py:3681
-msgid "Scale factor has to be a number: integer or float."
-msgstr "O fator de escala deve ser um número: inteiro ou flutuante."
-
-#: FlatCAMObj.py:5295
-msgid "Geometry Scale done."
-msgstr "Redimensionamento de geometria feita."
-
-#: FlatCAMObj.py:5312 camlib.py:3775
-msgid ""
-"An (x,y) pair of values are needed. Probable you entered only one value in "
-"the Offset field."
-msgstr ""
-"Um par (x,y) de valores é necessário. Provavelmente você digitou apenas um "
-"valor no campo Deslocamento."
-
-#: FlatCAMObj.py:5366
-msgid "Geometry Offset done."
-msgstr "Deslocamento de Geometria feito."
-
-#: FlatCAMObj.py:5395
-msgid ""
-"The Toolchange X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the format (x, "
-"y)\n"
-"but now there is only one value, not two."
-msgstr ""
-"O campo Troca de Ferramentas X, Y em Editar -> Preferências deve estar no "
-"formato (x, y).\n"
-"Agora está com apenas um valor, não dois."
-
-#: FlatCAMObj.py:5917
-msgid "Plotting..."
-msgstr "Plotando..."
-
-#: FlatCAMObj.py:5941 FlatCAMObj.py:5946 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1393
-msgid "Export Machine Code ..."
-msgstr "Exportar Código da Máquina ..."
-
-#: FlatCAMObj.py:5952 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1397
-msgid "Export Machine Code cancelled ..."
-msgstr "Exportar código da máquina cancelado ..."
-
-#: FlatCAMObj.py:5970
-msgid "Machine Code file saved to"
-msgstr "Arquivo G-Code salvo em"
-
-#: FlatCAMObj.py:5994
-msgid "FlatCAMCNNJob.on_edit_code_click() -->"
-msgstr "FlatCAMCNNJob.on_edit_code_click() -->"
-
-#: FlatCAMObj.py:6002
-msgid "Loaded Machine Code into Code Editor"
-msgstr "G-Code aberto no Editor de Códigos"
-
-#: FlatCAMObj.py:6114
-msgid "This CNCJob object can't be processed because it is a"
-msgstr "Este objeto Trabalho CNC não pode ser processado porque é um"
-
-#: FlatCAMObj.py:6116
-msgid "CNCJob object"
-msgstr "objeto de Trabalho CNC"
-
-#: FlatCAMObj.py:6168
-msgid "G-code does not have a units code: either G20 or G21"
-msgstr "O G-Code não possui um código de unidade: G20 ou G21"
-
-#: FlatCAMObj.py:6180
-msgid "Cancelled. The Toolchange Custom code is enabled but it's empty."
-msgstr ""
-"Cancelado. O código personalizado para Troca de Ferramentas está ativado, "
-"mas está vazio."
-
-#: FlatCAMObj.py:6186
-msgid "Toolchange G-code was replaced by a custom code."
-msgstr ""
-"O G-Code para Troca de Ferramentas foi substituído por um código "
-"personalizado."
-
-#: FlatCAMObj.py:6223 FlatCAMObj.py:6233
-msgid ""
-"The used postprocessor file has to have in it's name: 'toolchange_custom'"
-msgstr ""
-"O arquivo de pós-processamento deve ter em seu nome: 'toolchange_custom'"
-
-#: FlatCAMObj.py:6237
-msgid "There is no postprocessor file."
-msgstr "Não há arquivo de pós-processamento."
-
-#: FlatCAMProcess.py:172
-msgid "processes running."
-msgstr "processos executando."
-
-#: FlatCAMTranslation.py:91
-msgid "The application will restart."
-msgstr "O aplicativo reiniciará."
-
-#: FlatCAMTranslation.py:93
-msgid "Are you sure do you want to change the current language to"
-msgstr "Você tem certeza de que quer alterar o idioma para"
-
-#: FlatCAMTranslation.py:94
-msgid "Apply Language ..."
-msgstr "Aplicar o Idioma ..."
-
-#: ObjectCollection.py:426
-#, python-brace-format
-msgid "Object renamed from <b>{old}</b> to <b>{new}</b>"
-msgstr "Objeto renomeado de <b>{old}</b> para <b>{new}</b>"
-
-#: ObjectCollection.py:766
-msgid "Cause of error"
-msgstr "Motivo do erro"
-
-#: camlib.py:215
-msgid "self.solid_geometry is neither BaseGeometry or list."
-msgstr "self.solid_geometry não é nem BaseGeometry nem lista."
-
-#: camlib.py:594
-msgid "Pass"
-msgstr "Passo"
-
-#: camlib.py:614
-msgid "Get Exteriors"
-msgstr "Obter Exterior"
-
-#: camlib.py:617
-msgid "Get Interiors"
-msgstr "Obter Interior"
-
-#: camlib.py:1539
-msgid "Object was mirrored"
-msgstr "O objeto foi espelhado"
-
-#: camlib.py:1542
-msgid "Failed to mirror. No object selected"
-msgstr "Falha ao espelhar. Nenhum objeto selecionado"
-
-#: camlib.py:1611
-msgid "Object was rotated"
-msgstr "O objeto foi rotacionado"
-
-#: camlib.py:1614
-msgid "Failed to rotate. No object selected"
-msgstr "Falha ao girar. Nenhum objeto selecionado"
-
-#: camlib.py:1682
-msgid "Object was skewed"
-msgstr "O objeto foi inclinado"
-
-#: camlib.py:1685
-msgid "Failed to skew. No object selected"
-msgstr "Falha ao inclinar. Nenhum objeto selecionado"
-
-#: camlib.py:2462
-msgid "Gerber processing. Parsing"
-msgstr "Processando Gerber. Analisando"
-
-#: camlib.py:2462
-msgid "lines"
-msgstr "linhas"
-
-#: camlib.py:2983 camlib.py:3079
-msgid "Coordinates missing, line ignored"
-msgstr "Coordenadas faltando, linha ignorada"
-
-#: camlib.py:2985 camlib.py:3081
-msgid "GERBER file might be CORRUPT. Check the file !!!"
-msgstr "O arquivo GERBER pode estar CORROMPIDO. Verifique o arquivo !!!"
-
-#: camlib.py:3035
-msgid ""
-"Region does not have enough points. File will be processed but there are "
-"parser errors. Line number"
-msgstr ""
-"A região não possui pontos suficientes. O arquivo será processado, mas há "
-"erros na análise. Número da linha"
-
-#: camlib.py:3433
-msgid "Gerber processing. Joining"
-msgstr "Processando Gerber. Unindo"
-
-#: camlib.py:3433
-msgid "polygons"
-msgstr "polígonos"
-
-#: camlib.py:3450
-msgid "Gerber processing. Applying Gerber polarity."
-msgstr "Processando Gerber. Aplicando polaridade Gerber."
-
-#: camlib.py:3489
-msgid "Gerber Line"
-msgstr "Linha Gerber"
-
-#: camlib.py:3489
-msgid "Gerber Line Content"
-msgstr "Conteúdo"
-
-#: camlib.py:3491
-msgid "Gerber Parser ERROR"
-msgstr "Erro de Análise"
-
-#: camlib.py:3739
-msgid "Gerber Scale done."
-msgstr "Redimensionamento Gerber pronto."
-
-#: camlib.py:3829
-msgid "Gerber Offset done."
-msgstr "Deslocamento Gerber pronto."
-
-#: camlib.py:3906
-msgid "Gerber Mirror done."
-msgstr "Espelhamento Gerber pronto."
-
-#: camlib.py:3975
-msgid "Gerber Skew done."
-msgstr "Inclinação Gerber pronta."
-
-#: camlib.py:4036
-msgid "Gerber Rotate done."
-msgstr "Rotação Gerber pronta."
-
-#: camlib.py:4323
-msgid "This is GCODE mark"
-msgstr "Esta é a marca G-CODE"
-
-#: camlib.py:4439
-msgid ""
-"No tool diameter info's. See shell.\n"
-"A tool change event: T"
-msgstr ""
-"Sem informação do diâmetro da ferramenta. Veja linha de comando.\n"
-"Evento de troca de ferramenta: T"
-
-#: camlib.py:4442
-msgid ""
-"was found but the Excellon file have no informations regarding the tool "
-"diameters therefore the application will try to load it by using some 'fake' "
-"diameters.\n"
-"The user needs to edit the resulting Excellon object and change the "
-"diameters to reflect the real diameters."
-msgstr ""
-"foi encontrado mas o arquivo Excellon não possui informações sobre os "
-"diâmetros da ferramenta. \n"
-"O aplicativo tentará carregá-lo usando alguns diâmetros 'falsos'./nO usuário "
-"precisa editar o objeto Excellon resultante e\n"
-"alterar os diâmetros para os valores reais."
-
-#: camlib.py:4897
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"{e_code} Excellon Parser error.\n"
-"Parsing Failed. Line {l_nr}: {line}\n"
-msgstr ""
-"{e_code} Erro do Analisador Excellon.\n"
-"Análise falhou. Linha {l_nr}: {line}\n"
-
-#: camlib.py:4980
-msgid ""
-"Excellon.create_geometry() -> a drill location was skipped due of not having "
-"a tool associated.\n"
-"Check the resulting GCode."
-msgstr ""
-"Excellon.create_geometry () -> um furo foi ignorado por não ter uma "
-"ferramenta associada.\n"
-"Verifique o G-Code resultante."
-
-#: camlib.py:5654
-msgid "There is no such parameter"
-msgstr "Não existe esse parâmetro"
-
-#: camlib.py:5725
-msgid ""
-"The Cut Z parameter has positive value. It is the depth value to drill into "
-"material.\n"
-"The Cut Z parameter needs to have a negative value, assuming it is a typo "
-"therefore the app will convert the value to negative. Check the resulting "
-"CNC code (Gcode etc)."
-msgstr ""
-"O parâmetro Profundidade de Corte está positivo. Este valor é a\n"
-"profundidade para cortar o material, e deve ser negativo. Supondo que seja\n"
-"um erro de digitação, o aplicativo converterá o valor para negativo.\n"
-"Verifique o código CNC resultante (G-Code, etc.)."
-
-#: camlib.py:5733 camlib.py:6406 camlib.py:6748
-msgid "The Cut Z parameter is zero. There will be no cut, skipping file"
-msgstr ""
-"O parâmetro Profundidade de Corte é zero. Não haverá corte, ignorando arquivo"
-
-#: camlib.py:5785
-msgid "Creating a list of points to drill..."
-msgstr "Criando uma lista de pontos para furar..."
-
-#: camlib.py:5868
-msgid "Starting G-Code"
-msgstr "Iniciando o G-Code"
-
-#: camlib.py:5964 camlib.py:6110 camlib.py:6216 camlib.py:6515 camlib.py:6857
-msgid "Starting G-Code for tool with diameter"
-msgstr "Iniciando o G-Code para ferramenta com diâmetro"
-
-#: camlib.py:6021 camlib.py:6167 camlib.py:6274
-msgid "G91 coordinates not implemented"
-msgstr "coordenadas G91 não implementadas"
-
-#: camlib.py:6027 camlib.py:6173 camlib.py:6280
-msgid "The loaded Excellon file has no drills"
-msgstr "O arquivo Excellon carregado não tem brocas"
-
-#: camlib.py:6179
-msgid "Wrong optimization type selected."
-msgstr "Tipo de otimização incorreto selecionado."
-
-#: camlib.py:6302
-msgid "Finished G-Code generation..."
-msgstr "Geração de G-Code concluída..."
-
-#: camlib.py:6379
-msgid ""
-"The Toolchange X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the format (x, "
-"y) \n"
-"but now there is only one value, not two."
-msgstr ""
-"O campo Troca de Ferramentas X, Y em Editar -> Preferências deve estar no "
-"formato (x, y).\n"
-"Agora está com apenas um valor, não dois."
-
-#: camlib.py:6392 camlib.py:6734
-msgid ""
-"Cut_Z parameter is None or zero. Most likely a bad combinations of other "
-"parameters."
-msgstr ""
-"Profundidade de Corte está vazio ou é zero. Provavelmente é uma combinação "
-"ruim de outros parâmetros."
-
-#: camlib.py:6398 camlib.py:6740
-msgid ""
-"The Cut Z parameter has positive value. It is the depth value to cut into "
-"material.\n"
-"The Cut Z parameter needs to have a negative value, assuming it is a typo "
-"therefore the app will convert the value to negative.Check the resulting CNC "
-"code (Gcode etc)."
-msgstr ""
-"O parâmetro Profundidade de Corte está positivo. Este valor é a\n"
-"profundidade para cortar o material, e deve ser negativo. Supondo que seja\n"
-"um erro de digitação, o aplicativo converterá o valor para negativo.\n"
-"Verifique o código CNC resultante (G-Code, etc.)."
-
-#: camlib.py:6416 camlib.py:6754
-msgid "Travel Z parameter is None or zero."
-msgstr "O parâmetro Altura de Deslocamento Z é Nulo ou zero."
-
-#: camlib.py:6421 camlib.py:6759
-msgid ""
-"The Travel Z parameter has negative value. It is the height value to travel "
-"between cuts.\n"
-"The Z Travel parameter needs to have a positive value, assuming it is a typo "
-"therefore the app will convert the value to positive.Check the resulting CNC "
-"code (Gcode etc)."
-msgstr ""
-"O parâmetro Altura de Deslocamento tem valor negativo. Este valor\n"
-"é a altura nos deslocamentos entre os cortes, e deve ser positivo. Supondo\n"
-"que seja um erro de digitação, o aplicativo converterá o valor para "
-"positivo.\n"
-"Verifique o código CNC resultante (G-Code, etc.)."
-
-#: camlib.py:6429 camlib.py:6767
-msgid "The Z Travel parameter is zero. This is dangerous, skipping file"
-msgstr ""
-"O parâmetro Altura de Deslocamento é zero. Isso é perigoso, ignorando arquivo"
-
-#: camlib.py:6444 camlib.py:6786
-msgid "Indexing geometry before generating G-Code..."
-msgstr "Indexando geometrias antes de gerar o G-Code..."
-
-#: camlib.py:6498 camlib.py:6843
-msgid "Starting G-Code..."
-msgstr "Iniciando o G-Code..."
-
-#: camlib.py:6585 camlib.py:6927
-msgid "Finished G-Code generation"
-msgstr "Geração de G-Code concluída"
-
-#: camlib.py:6587
-msgid "paths traced"
-msgstr "caminho traçado"
-
-#: camlib.py:6622
-msgid "Expected a Geometry, got"
-msgstr "Esperando uma geometria, recebido"
-
-#: camlib.py:6629
-msgid ""
-"Trying to generate a CNC Job from a Geometry object without solid_geometry."
-msgstr ""
-"Tentando gerar um trabalho CNC a partir de um objeto Geometria sem "
-"solid_geometry."
-
-#: camlib.py:6669
-msgid ""
-"The Tool Offset value is too negative to use for the current_geometry.\n"
-"Raise the value (in module) and try again."
-msgstr ""
-"O valor de Deslocamento é muito negativo para ser usado na "
-"current_geometry.\n"
-"Aumente o valor (em módulo) e tente novamente."
-
-#: camlib.py:6929
-msgid " paths traced."
-msgstr " caminhos traçados."
-
-#: camlib.py:6958
-msgid "There is no tool data in the SolderPaste geometry."
-msgstr "Não há dados de ferramenta na geometria de Pasta de Solda."
-
-#: camlib.py:7045
-msgid "Finished SolderPste G-Code generation"
-msgstr "Geração de G-Code para Pasta de Solda concluída"
-
-#: camlib.py:7047
-msgid "paths traced."
-msgstr "caminhos traçados."
-
-#: camlib.py:7520 camlib.py:7798 camlib.py:7901 camlib.py:7948
-msgid "G91 coordinates not implemented ..."
-msgstr "Coordenadas G91 não implementadas..."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:45 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:70
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:152
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:356
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:548
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:238
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:243
-msgid "Click to place ..."
-msgstr "Clique para colocar ..."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:54
-msgid "To add a drill first select a tool"
-msgstr "Para adicionar uma broca, primeiro selecione uma ferramenta"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:117
-msgid "Done. Drill added."
-msgstr "Feito. Broca adicionada."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:160
-msgid "To add an Drill Array first select a tool in Tool Table"
-msgstr ""
-"Para adicionar um Matriz de Brocas, primeiro selecione uma ferramenta na "
-"Tabela de Ferramentas"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:176
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:386
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:596
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1098
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1123
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:462
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1859
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1887
-msgid "Click on target location ..."
-msgstr "Clique no local de destino ..."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:193
-msgid "Click on the Drill Circular Array Start position"
-msgstr "Clique na posição inicial da Matriz Circular de Brocas"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:215
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:635
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:505
-msgid "The value is not Float. Check for comma instead of dot separator."
-msgstr ""
-"O valor não é flutuante. Verifique se há uma vírgula em vez do ponto no "
-"separador decimal."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:219
-msgid "The value is mistyped. Check the value"
-msgstr "O valor foi digitado incorretamente. Verifique o valor"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:318
-msgid "Too many drills for the selected spacing angle."
-msgstr "Muitas brocas para o ângulo de espaçamento selecionado."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:336
-msgid "Done. Drill Array added."
-msgstr "Matriz de Brocas adicionada."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:365
-msgid "To add a slot first select a tool"
-msgstr "Para adicionar um ranhura, primeiro selecione uma ferramenta"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:423
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:430
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:701
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:708
-msgid "Value is missing or wrong format. Add it and retry."
-msgstr "Valor está faltando ou formato errado. Adicione e tente novamente."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:529
-msgid "Done. Adding Slot completed."
-msgstr "Feito. Ranhura adicionada."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:556
-msgid "To add an Slot Array first select a tool in Tool Table"
-msgstr ""
-"Para adicionar uma matriz de ranhuras, primeiro selecione uma ferramenta na "
-"Tabela de Ferramentas"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:613
-msgid "Click on the Slot Circular Array Start position"
-msgstr "Clique na posição inicial da matriz circular da ranhura"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:639
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:509
-msgid "The value is mistyped. Check the value."
-msgstr "O valor digitado está incorreto. Verifique o valor."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:818
-msgid "Too many Slots for the selected spacing angle."
-msgstr "Muitas Ranhuras para o ângulo de espaçamento selecionado."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:841
-msgid "Done. Slot Array added."
-msgstr "Feito. Matriz de Ranhuras adicionada."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:858
-msgid "Click on the Drill(s) to resize ..."
-msgstr "Clique na(s) Broca(s) para redimensionar ..."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:888
-msgid "Resize drill(s) failed. Please enter a diameter for resize."
-msgstr ""
-"Redimensionar broca(s) falhou. Por favor insira um diâmetro para "
-"redimensionar."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:978
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1048 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2677
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2885 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3099
-msgid "Cancelled."
-msgstr "Cancelado."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1069
-msgid "Done. Drill/Slot Resize completed."
-msgstr "Redimensionamento de broca/ranhura concluído."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1072
-msgid "Cancelled. No drills/slots selected for resize ..."
-msgstr "Cancelado. Nenhuma broca/ranhura selecionada para redimensionar ..."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1100
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1861
-msgid "Click on reference location ..."
-msgstr "Clique no local de referência ..."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1156
-msgid "Done. Drill(s) Move completed."
-msgstr "Movimento da Broca realizado."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1254
-msgid "Done. Drill(s) copied."
-msgstr "Broca(s) copiada(s)."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1473 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5661
-msgid "Excellon Editor"
-msgstr "Editor Excellon"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1480
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2361
-msgid "Name:"
-msgstr "Nome:"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1486 flatcamGUI/ObjectUI.py:593
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:919 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:96
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:95 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:70
-msgid "Tools Table"
-msgstr "Tabela de Ferramentas"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1488 flatcamGUI/ObjectUI.py:595
-msgid ""
-"Tools in this Excellon object\n"
-"when are used for drilling."
-msgstr ""
-"Ferramentas neste objeto Excellon \n"
-"quando são usadas para perfuração."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1508
-msgid "Add/Delete Tool"
-msgstr "Adicionar/Excluir Ferramenta"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1510
-msgid ""
-"Add/Delete a tool to the tool list\n"
-"for this Excellon object."
-msgstr ""
-"Adicionar/Excluir uma ferramenta para a lista de ferramentas\n"
-"para este objeto Excellon."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1518 flatcamGUI/ObjectUI.py:1037
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:212 flatcamTools/ToolPaint.py:162
-msgid "Tool Dia"
-msgstr "Diâmetro da Ferramenta"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1520 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5690
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1040
-msgid "Diameter for the new tool"
-msgstr "Diâmetro da nova ferramenta"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1528
-msgid "Add Tool"
-msgstr "Adicionar Ferramenta"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1530
-msgid ""
-"Add a new tool to the tool list\n"
-"with the diameter specified above."
-msgstr ""
-"Adiciona uma nova ferramenta à lista de ferramentas\n"
-"com o diâmetro especificado acima."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1542
-msgid "Delete Tool"
-msgstr "Excluir Ferramenta"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1544
-msgid ""
-"Delete a tool in the tool list\n"
-"by selecting a row in the tool table."
-msgstr ""
-"Exclui uma ferramenta da lista de ferramentas selecionando uma linha na "
-"tabela de ferramentas."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1562 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1570
-msgid "Resize Drill(s)"
-msgstr "Redimensionar Broca(s)"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1564
-msgid "Resize a drill or a selection of drills."
-msgstr "Redimensiona uma broca ou uma seleção de brocas."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1571
-msgid "Resize Dia"
-msgstr "Novo Diâmetro"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1573
-msgid "Diameter to resize to."
-msgstr "Novo diâmetro para redimensionar."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1581
-msgid "Resize"
-msgstr "Redimensionar"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1583
-msgid "Resize drill(s)"
-msgstr "Redimensionar broca(s)"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1608 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1569
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1769
-msgid "Add Drill Array"
-msgstr "Adicionar Matriz de Brocas"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1610
-msgid "Add an array of drills (linear or circular array)"
-msgstr "Adiciona uma matriz de brocas (matriz linear ou circular)"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1616
-msgid ""
-"Select the type of drills array to create.\n"
-"It can be Linear X(Y) or Circular"
-msgstr ""
-"Selecione o tipo de matriz de brocas para criar.\n"
-"Pode ser Linear X(Y) ou Circular"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1619
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1821
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2647
-msgid "Linear"
-msgstr "Linear"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1620
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1822
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2648 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6611
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:203
-msgid "Circular"
-msgstr "Circular"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1628 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5700
-msgid "Nr of drills"
-msgstr "Nº de brocas"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1629 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5702
-msgid "Specify how many drills to be in the array."
-msgstr "Especifique quantas brocas devem estar na matriz."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1646
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1693
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1757
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1848
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1895
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1523
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2674
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2719 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5794
-msgid "Direction"
-msgstr "Direção"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1648
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1850
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2676 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4862
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5717 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5848
-msgid ""
-"Direction on which the linear array is oriented:\n"
-"- 'X' - horizontal axis \n"
-"- 'Y' - vertical axis or \n"
-"- 'Angle' - a custom angle for the array inclination"
-msgstr ""
-"Direção na qual a matriz linear é orientada: \n"
-"- 'X' - eixo horizontal\n"
-"- 'Y' - eixo vertical ou\n"
-"- 'Ângulo' - um ângulo personalizado para a inclinação da matriz"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1655
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1766
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1857
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2683 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4868
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5723 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5803
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5854
-msgid "X"
-msgstr "X"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1656
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1767
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1858
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2684 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4869
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5724 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5804
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5855
-msgid "Y"
-msgstr "Y"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1657
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1671
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1705
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1768
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1772
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1859
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1873
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1907
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2685
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2698
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2734 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4870
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4887 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5725
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5742 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5805
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5810 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5856
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5873 flatcamTools/ToolTransform.py:68
-msgid "Angle"
-msgstr "Ângulo"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1661
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1863
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2689 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4876
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5731 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5862
-msgid "Pitch"
-msgstr "Passo"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1663
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1865
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2691 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4878
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5733 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5864
-msgid "Pitch = Distance between elements of the array."
-msgstr "Passo = Distância entre os elementos da matriz."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1673
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1875
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2700
-msgid ""
-"Angle at which the linear array is placed.\n"
-"The precision is of max 2 decimals.\n"
-"Min value is: -359.99 degrees.\n"
-"Max value is:  360.00 degrees."
-msgstr ""
-"Ângulo no qual a matriz linear é colocada.\n"
-"A precisão é de no máximo 2 decimais.\n"
-"Valor mínimo: -359.99 graus.\n"
-"Valor máximo:  360.00 graus."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1694
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1896
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2721
-msgid ""
-"Direction for circular array.Can be CW = clockwise or CCW = counter "
-"clockwise."
-msgstr ""
-"Sentido da matriz circular. Pode ser CW = horário ou CCW = anti-horário."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1701
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1903
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2729 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4906
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5303 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5761
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5892 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6094
-msgid "CW"
-msgstr "CW"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1702
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1904
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2730 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4907
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5304 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5762
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5893 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6095
-msgid "CCW"
-msgstr "CCW"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1706
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1908
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2736 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4889
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4915 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5744
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5770 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5875
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5901
-msgid "Angle at which each element in circular array is placed."
-msgstr "Ângulo no qual cada elemento na matriz circular é colocado."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1736
-msgid "Slot Parameters"
-msgstr "Parâmetros de Ranhura"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1738
-msgid ""
-"Parameters for adding a slot (hole with oval shape)\n"
-"either single or as an part of an array."
-msgstr ""
-"Parâmetros para adicionar uma ranhura (furo com forma oval),\n"
-"tanto única quanto parte de uma matriz."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1747 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5783
-#: flatcamTools/ToolProperties.py:350
-msgid "Length"
-msgstr "Comprimento"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1749 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5785
-msgid "Length = The length of the slot."
-msgstr "Comprimento = o comprimento da ranhura."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1759 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5796
-msgid ""
-"Direction on which the slot is oriented:\n"
-"- 'X' - horizontal axis \n"
-"- 'Y' - vertical axis or \n"
-"- 'Angle' - a custom angle for the slot inclination"
-msgstr ""
-"Direção na qual a ranhura é orientada:\n"
-"- 'X' - eixo horizontal\n"
-"- 'Y' - eixo vertical ou\n"
-"- 'Angle' - um ângulo personalizado para a inclinação da ranhura"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1774 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5812
-msgid ""
-"Angle at which the slot is placed.\n"
-"The precision is of max 2 decimals.\n"
-"Min value is: -359.99 degrees.\n"
-"Max value is:  360.00 degrees."
-msgstr ""
-"Ângulo no qual a ranhura é colocada.\n"
-"A precisão é de no máximo 2 decimais.\n"
-"Valor mínimo: -359.99 graus.\n"
-"Valor máximo:  360.00 graus."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1807
-msgid "Slot Array Parameters"
-msgstr "Parâm. da matriz de ranhuras"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1809
-msgid "Parameters for the array of slots (linear or circular array)"
-msgstr "Parâmetros da matriz de ranhuras (matriz linear ou circular)"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1818
-msgid ""
-"Select the type of slot array to create.\n"
-"It can be Linear X(Y) or Circular"
-msgstr ""
-"Selecione o tipo de matriz de ranhuras para criar.\n"
-"Pode ser Linear X(Y) ou Circular"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1830 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5834
-msgid "Nr of slots"
-msgstr "Nº de ranhuras"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1831 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5836
-msgid "Specify how many slots to be in the array."
-msgstr "Especifique o número de ranhuras da matriz."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2428
-msgid ""
-"Tool already in the original or actual tool list.\n"
-"Save and reedit Excellon if you need to add this tool. "
-msgstr ""
-"Ferramenta já na lista de ferramentas original ou atual.\n"
-"Salve e reedite Excellon se precisar adicionar essa ferramenta. "
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2437 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3268
-msgid "Added new tool with dia"
-msgstr "Adicionada nova ferramenta com diâmetro"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2469
-msgid "Select a tool in Tool Table"
-msgstr "Selecione uma ferramenta na Tabela de Ferramentas"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2502
-msgid "Deleted tool with diameter"
-msgstr "Ferramenta excluída com diâmetro"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2652
-msgid "Done. Tool edit completed."
-msgstr "Edição de ferramenta concluída."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3186
-msgid "There are no Tools definitions in the file. Aborting Excellon creation."
-msgstr ""
-"Não há definições de ferramentas no arquivo. Abortando a criação do Excellon."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3190
-msgid "An internal error has ocurred. See Shell.\n"
-msgstr "Ocorreu um erro interno. Veja shell (linha de comando).\n"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3198
-msgid "Creating Excellon."
-msgstr "Criando Excellon."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3208
-msgid "Excellon editing finished."
-msgstr "Edição de Excellon concluída."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3226
-msgid "Cancelled. There is no Tool/Drill selected"
-msgstr "Cancelado. Não há ferramenta/broca selecionada"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3811
-msgid "Done. Drill(s) deleted."
-msgstr "Brocas(s) excluída(s)."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3883
-#: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3893
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4600
-msgid "Click on the circular array Center position"
-msgstr "Clique na posição central da matriz circular"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:82
-msgid "Buffer distance:"
-msgstr "Distância do buffer:"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:83
-msgid "Buffer corner:"
-msgstr "Canto do buffer:"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:85
-msgid ""
-"There are 3 types of corners:\n"
-" - 'Round': the corner is rounded for exterior buffer.\n"
-" - 'Square:' the corner is met in a sharp angle for exterior buffer.\n"
-" - 'Beveled:' the corner is a line that directly connects the features "
-"meeting in the corner"
-msgstr ""
-"Existem 3 tipos de cantos:\n"
-" - 'Redondo': o canto é arredondado para buffer externo.\n"
-" - 'Quadrado:' o canto é em um ângulo agudo para buffer externo.\n"
-" - 'Chanfrado:' o canto é uma linha que conecta diretamente os recursos "
-"encontrados no canto"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:91
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2522
-msgid "Round"
-msgstr "Redondo"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:92
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2523
-msgid "Square"
-msgstr "Quadrado"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:93
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2524
-msgid "Beveled"
-msgstr "Chanfrado"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:100
-msgid "Buffer Interior"
-msgstr "Buffer Interior"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:102
-msgid "Buffer Exterior"
-msgstr "Buffer Exterior"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:108
-msgid "Full Buffer"
-msgstr "Buffer Completo"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:129
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2721 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1488
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4922
-msgid "Buffer Tool"
-msgstr "Ferramenta Buffer"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:141
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:158
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:175
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2741
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2771
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2801
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4653
-msgid "Buffer distance value is missing or wrong format. Add it and retry."
-msgstr ""
-"O valor da distância do buffer está ausente ou em formato incorreto. Altere "
-"e tente novamente."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:345
-msgid "Text Tool"
-msgstr "Ferramenta de Texto"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:403 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:831
-msgid "Tool"
-msgstr "Ferramenta"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:434 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4501
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5947 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6850
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7010 flatcamGUI/ObjectUI.py:264
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:91
-msgid "Tool dia"
-msgstr "Diâmetro da Ferramenta"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:436 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7012
-msgid ""
-"Diameter of the tool to\n"
-"be used in the operation."
-msgstr ""
-"Diâmetro da ferramenta para \n"
-"ser usada na operação."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:445 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6696
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7041 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:283
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:205
-msgid "Overlap Rate"
-msgstr "Taxa de Sobreposição"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:447 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7043
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:207
-#, python-format
-msgid ""
-"How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
-"Example:\n"
-"A value here of 0.25 means 25%% from the tool diameter found above.\n"
-"\n"
-"Adjust the value starting with lower values\n"
-"and increasing it if areas that should be painted are still \n"
-"not painted.\n"
-"Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
-"Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
-"due of too many paths."
-msgstr ""
-"Quanto da largura da ferramenta (fração) é sobreposto em cada passagem da "
-"ferramenta.\n"
-"Exemplo:\n"
-"Um valor de 0.25 significa uma sobreposição de 25%% do diâmetro da "
-"ferramenta.\n"
-"Ajuste o valor começando com valores menores, e aumente se alguma área que \n"
-"deveria ser pintada não foi pintada.\n"
-"Valores menores = processamento mais rápido, execução mais rápida no PCB. \n"
-"Valores maiores = processamento lento e execução lenta no CNC \n"
-"                  devido ao número de caminhos."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:463 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6713
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6874 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7058
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:299 flatcamTools/ToolPaint.py:222
-msgid "Margin"
-msgstr "Margem"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:465 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7060
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:224
-msgid ""
-"Distance by which to avoid\n"
-"the edges of the polygon to\n"
-"be painted."
-msgstr ""
-"Distância pela qual evitar \n"
-"as bordas do polígono para \n"
-"ser pintado."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:474 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6722
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7069 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:308
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:233
-msgid "Method"
-msgstr "Método"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:476
-msgid ""
-"Algorithm to paint the polygon:<BR><B>Standard</B>: Fixed step inwards."
-"<BR><B>Seed-based</B>: Outwards from seed."
-msgstr ""
-"Algoritmo para pintar o polígono: <BR><B>Padrão</B>: Passo fixo para dentro."
-"<BR><B>Baseado em semente</B>: para fora da semente."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:482 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6731
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7078 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:317
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:242
-msgid "Standard"
-msgstr "Padrão"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:483 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6732
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7079 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:318
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:243
-msgid "Seed-based"
-msgstr "Baseado em semente"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:484 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6733
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7080 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:319
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:244
-msgid "Straight lines"
-msgstr "Linhas retas"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:489
-msgid "Connect:"
-msgstr "Conectar:"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:491 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6740
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7087 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:326
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:251
-msgid ""
-"Draw lines between resulting\n"
-"segments to minimize tool lifts."
-msgstr ""
-"Desenha linhas entre os segmentos resultantes\n"
-"para minimizar as elevações de ferramentas."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:498
-msgid "Contour:"
-msgstr "Contorno:"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:500 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6750
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7097 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:335
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:260
-msgid ""
-"Cut around the perimeter of the polygon\n"
-"to trim rough edges."
-msgstr "Corta no perímetro do polígono para cortar as arestas."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:511 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1732
-msgid "Paint"
-msgstr "Pintura"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:529 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:666
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2096 flatcamGUI/ObjectUI.py:1360
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:25 flatcamTools/ToolPaint.py:448
-msgid "Paint Tool"
-msgstr "Ferramenta de Pintura"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:566
-msgid "Paint cancelled. No shape selected."
-msgstr "Pintura cancelada. Nenhuma forma selecionada."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:578 flatcamTools/ToolCutOut.py:387
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:585 flatcamTools/ToolCutOut.py:755
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:849 flatcamTools/ToolDblSided.py:367
-msgid "Tool diameter value is missing or wrong format. Add it and retry."
-msgstr ""
-"O valor do diâmetro da ferramenta está ausente ou em formato incorreto. "
-"Altere e tente novamente."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:589
-msgid "Overlap value is missing or wrong format. Add it and retry."
-msgstr ""
-"O valor de sobreposição está ausente ou em formato incorreto. Altere e tente "
-"novamente."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:601
-msgid "Margin distance value is missing or wrong format. Add it and retry."
-msgstr ""
-"O valor da distância da margem está ausente ou em formato incorreto. Altere "
-"e tente novamente."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:609
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2747
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2777
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2807 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5943
-#: flatcamTools/ToolProperties.py:113 flatcamTools/ToolProperties.py:139
-msgid "Tools"
-msgstr "Ferramentas"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:620
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:994
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4836
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5221 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:677
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2109 flatcamTools/ToolTransform.py:403
-msgid "Transform Tool"
-msgstr "Ferramenta Transformar"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:621
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:683
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4837
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4899 flatcamTools/ToolTransform.py:24
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:82
-msgid "Rotate"
-msgstr "Girar"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:622
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4838 flatcamTools/ToolTransform.py:25
-msgid "Skew/Shear"
-msgstr "Inclinar"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:623
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2569
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4839 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:744
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1682 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1759
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2178 flatcamGUI/ObjectUI.py:79
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:100 flatcamTools/ToolTransform.py:26
-msgid "Scale"
-msgstr "Redimensionar"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:624
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4840 flatcamTools/ToolTransform.py:27
-msgid "Mirror (Flip)"
-msgstr "Espelhar (Flip)"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:625
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4841 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6773
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:108 flatcamGUI/ObjectUI.py:127
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:952 flatcamGUI/ObjectUI.py:1517
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:357 flatcamTools/ToolTransform.py:28
-msgid "Offset"
-msgstr "Deslocamento"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:637
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4853 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:639
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2069
-msgid "Editor"
-msgstr "Editor"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:669
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4885
-msgid "Angle:"
-msgstr "Ângulo:"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:671
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4887 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7419
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:70
-msgid ""
-"Angle for Rotation action, in degrees.\n"
-"Float number between -360 and 359.\n"
-"Positive numbers for CW motion.\n"
-"Negative numbers for CCW motion."
-msgstr ""
-"Ângulo para a ação Rotação, em graus. \n"
-"Número flutuante entre -360 e 359. \n"
-"Números positivos para movimento horário. \n"
-"Números negativos para movimento anti-horário."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:685
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4901
-msgid ""
-"Rotate the selected shape(s).\n"
-"The point of reference is the middle of\n"
-"the bounding box for all selected shapes."
-msgstr ""
-"Gira a(s) forma(s) selecionada(s). \n"
-"O ponto de referência é o meio da caixa\n"
-"delimitadora para todas as formas selecionadas."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:708
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4924
-msgid "Angle X:"
-msgstr "Ângulo X:"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:710
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:728
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4926
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4944 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7431
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7441 flatcamTools/ToolTransform.py:109
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:127
-msgid ""
-"Angle for Skew action, in degrees.\n"
-"Float number between -360 and 359."
-msgstr ""
-"Ângulo de inclinação, em graus.\n"
-"Número flutuante entre -360 e 359."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:719
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4935 flatcamTools/ToolTransform.py:118
-msgid "Skew X"
-msgstr "Inclinar X"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:721
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:739
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4937
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4955
-msgid ""
-"Skew/shear the selected shape(s).\n"
-"The point of reference is the middle of\n"
-"the bounding box for all selected shapes."
-msgstr ""
-"Inclinar/distorcer a(s) forma(s) selecionada(s).\n"
-"O ponto de referência é o meio da caixa\n"
-"delimitadora para todas as formas selecionadas."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:726
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4942
-msgid "Angle Y:"
-msgstr "Ângulo Y:"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:737
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4953 flatcamTools/ToolTransform.py:136
-msgid "Skew Y"
-msgstr "Inclinar Y"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:765
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4981
-msgid "Factor X:"
-msgstr "Fator X:"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:767
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4983
-msgid "Factor for Scale action over X axis."
-msgstr "Fator de escala sobre o eixo X."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:775
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4991 flatcamTools/ToolTransform.py:174
-msgid "Scale X"
-msgstr "Redimensionar X"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:777
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:794
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4993
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5010
-msgid ""
-"Scale the selected shape(s).\n"
-"The point of reference depends on \n"
-"the Scale reference checkbox state."
-msgstr ""
-"Redimensiona a(s) forma(s) selecionada(s).\n"
-"O ponto de referência depende\n"
-"do estado da caixa de seleção."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:782
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4998
-msgid "Factor Y:"
-msgstr "Fator Y:"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:784
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5000
-msgid "Factor for Scale action over Y axis."
-msgstr "Fator para ação de escala no eixo Y."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:792
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5008 flatcamTools/ToolTransform.py:191
-msgid "Scale Y"
-msgstr "Redimensionar Y"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:801
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5017 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7466
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:200
-msgid "Link"
-msgstr "Fixar Taxa"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:803
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5019
-msgid ""
-"Scale the selected shape(s)\n"
-"using the Scale Factor X for both axis."
-msgstr ""
-"Redimensiona a(s) forma(s) selecionada(s)\n"
-"usando o Fator de Escala X para ambos os eixos."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:809
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5025 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7474
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:209
-msgid "Scale Reference"
-msgstr "Referência de escala"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:811
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5027
-msgid ""
-"Scale the selected shape(s)\n"
-"using the origin reference when checked,\n"
-"and the center of the biggest bounding box\n"
-"of the selected shapes when unchecked."
-msgstr ""
-"Redimensiona a(s) forma(s) selecionada(s)\n"
-"usando a referência de origem quando marcada,\n"
-"e o centro da maior caixa delimitadora\n"
-"de formas selecionadas quando desmarcado."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:839
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5056
-msgid "Value X:"
-msgstr "Valor X:"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:841
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5058
-msgid "Value for Offset action on X axis."
-msgstr "Valor para o deslocamento no eixo X."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:849
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5066 flatcamTools/ToolTransform.py:249
-msgid "Offset X"
-msgstr "Deslocar X"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:851
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:869
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5068
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5086
-msgid ""
-"Offset the selected shape(s).\n"
-"The point of reference is the middle of\n"
-"the bounding box for all selected shapes.\n"
-msgstr ""
-"Desloca a(s) forma(s) selecionada(s).\n"
-"O ponto de referência é o meio da\n"
-"caixa delimitadora para todas as formas selecionadas.\n"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:857
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5074
-msgid "Value Y:"
-msgstr "Valor Y:"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:859
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5076
-msgid "Value for Offset action on Y axis."
-msgstr "Valor para a ação de deslocamento no eixo Y."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:867
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5084 flatcamTools/ToolTransform.py:266
-msgid "Offset Y"
-msgstr "Deslocar Y"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:898
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5115 flatcamTools/ToolTransform.py:296
-msgid "Flip on X"
-msgstr "Espelhar no X"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:900
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:908
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5117
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5125
-msgid ""
-"Flip the selected shape(s) over the X axis.\n"
-"Does not create a new shape."
-msgstr ""
-"Espelha as formas selecionadas sobre o eixo X.\n"
-"Não cria uma nova forma."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:906
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5123 flatcamTools/ToolTransform.py:304
-msgid "Flip on Y"
-msgstr "Espelhar no Y"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:915
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5132
-msgid "Ref Pt"
-msgstr "Ponto de Referência"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:917
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5134
-msgid ""
-"Flip the selected shape(s)\n"
-"around the point in Point Entry Field.\n"
-"\n"
-"The point coordinates can be captured by\n"
-"left click on canvas together with pressing\n"
-"SHIFT key. \n"
-"Then click Add button to insert coordinates.\n"
-"Or enter the coords in format (x, y) in the\n"
-"Point Entry field and click Flip on X(Y)"
-msgstr ""
-"Espelha a(s) forma(s) selecionada(s)\n"
-"em relação às coordenadas abaixo.\n"
-"\n"
-"As coordenadas do ponto podem ser inseridas:\n"
-"- com clique no botão esquerdo junto com a tecla\n"
-"  SHIFT pressionada, e clicar no botão Adicionar.\n"
-"- ou digitar as coordenadas no formato (x, y) no campo\n"
-"  Ponto de Ref. e clicar em Espelhar no X(Y)"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:929
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5146
-msgid "Point:"
-msgstr "Ponto:"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:931
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5148
-msgid ""
-"Coordinates in format (x, y) used as reference for mirroring.\n"
-"The 'x' in (x, y) will be used when using Flip on X and\n"
-"the 'y' in (x, y) will be used when using Flip on Y."
-msgstr ""
-"Coordenadas no formato (x, y) usadas como referência para espelhamento. \n"
-"O 'x' em (x, y) será usado ao usar Espelhar em X e\n"
-"o 'y' em (x, y) será usado ao usar Espelhar em Y."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:943
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5160 flatcamTools/ToolTransform.py:340
-msgid ""
-"The point coordinates can be captured by\n"
-"left click on canvas together with pressing\n"
-"SHIFT key. Then click Add button to insert."
-msgstr ""
-"As coordenadas do ponto podem ser capturadas por\n"
-"botão esquerdo na tela junto com a tecla\n"
-"SHIFT pressionada. Em seguida, clique no botão Adicionar para inserir."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1059
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5286
-msgid "Transformation cancelled. No shape selected."
-msgstr "Transformação cancelada. Nenhuma forma selecionada."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1268
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5532
-msgid "No shape selected. Please Select a shape to rotate!"
-msgstr "Nenhuma forma selecionada. Por favor, selecione uma forma para girar!"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1271
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5535 flatcamTools/ToolTransform.py:646
-msgid "Appying Rotate"
-msgstr "Aplicando Girar"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1300
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5569
-msgid "Done. Rotate completed."
-msgstr "Girar concluído."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1306
-msgid "Rotation action was not executed"
-msgstr "O giro não foi executado"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1318
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5590
-msgid "No shape selected. Please Select a shape to flip!"
-msgstr ""
-"Nenhuma forma selecionada. Por favor, selecione uma forma para espelhar!"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1321
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5593 flatcamTools/ToolTransform.py:699
-msgid "Applying Flip"
-msgstr "Aplicando Espelhamento"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1352
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5633 flatcamTools/ToolTransform.py:742
-msgid "Flip on the Y axis done"
-msgstr "Concluído o espelhamento no eixo Y"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1356
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5642 flatcamTools/ToolTransform.py:752
-msgid "Flip on the X axis done"
-msgstr "Concluído o espelhamento no eixo Y"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1367
-msgid "Flip action was not executed"
-msgstr "O espelhamento não foi executado"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1377
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5664
-msgid "No shape selected. Please Select a shape to shear/skew!"
-msgstr ""
-"Nenhuma forma selecionada. Por favor, selecione uma forma para inclinar!"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1380
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5667 flatcamTools/ToolTransform.py:772
-msgid "Applying Skew"
-msgstr "Inclinando"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1406
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5704
-msgid "Skew on the X axis done"
-msgstr "Inclinação no eixo X concluída"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1409
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5707
-msgid "Skew on the Y axis done"
-msgstr "Inclinação no eixo Y concluída"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1414
-msgid "Skew action was not executed"
-msgstr "A inclinação não foi executada"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1426
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5732
-msgid "No shape selected. Please Select a shape to scale!"
-msgstr ""
-"Nenhuma forma selecionada. Por favor, selecione uma forma para redimensionar!"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1429
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5735 flatcamTools/ToolTransform.py:824
-msgid "Applying Scale"
-msgstr "Redimensionando"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1464
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5775
-msgid "Scale on the X axis done"
-msgstr "Redimensionamento no eixo X concluído"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1467
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5778
-msgid "Scale on the Y axis done"
-msgstr "Redimensionamento no eixo Y concluído"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1471
-msgid "Scale action was not executed"
-msgstr "O redimensionamento não foi executado"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1481
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5796
-msgid "No shape selected. Please Select a shape to offset!"
-msgstr ""
-"Nenhuma forma selecionada. Por favor, selecione uma forma para deslocar!"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1484
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5799 flatcamTools/ToolTransform.py:879
-msgid "Applying Offset"
-msgstr "Deslocando"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1497
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5823
-msgid "Offset on the X axis done"
-msgstr "Deslocamento no eixo X concluído"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1500
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5826
-msgid "Offset on the Y axis done"
-msgstr "Deslocamento no eixo Y concluído"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1505
-msgid "Offset action was not executed"
-msgstr "O deslocamento não foi executado"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1509
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5835
-msgid "Rotate ..."
-msgstr "Girar ..."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1510
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1565
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1582
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5836
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5891
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5908
-msgid "Enter an Angle Value (degrees)"
-msgstr "Digite um valor para o ângulo (graus)"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1519
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5845
-msgid "Geometry shape rotate done"
-msgstr "Rotação da geometria concluída"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1523
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5849
-msgid "Geometry shape rotate cancelled"
-msgstr "Rotação da geometria cancelada"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1528
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5854
-msgid "Offset on X axis ..."
-msgstr "Deslocamento no eixo X ..."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1529
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1548
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5855
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5874
-msgid "Enter a distance Value"
-msgstr "Digite um valor para a distância"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1538
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5864
-msgid "Geometry shape offset on X axis done"
-msgstr "Deslocamento da forma no eixo X concluído"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1542
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5868
-msgid "Geometry shape offset X cancelled"
-msgstr "Deslocamento da forma no eixo X cancelado"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1547
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5873
-msgid "Offset on Y axis ..."
-msgstr "Deslocamento no eixo Y ..."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1557
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5883
-msgid "Geometry shape offset on Y axis done"
-msgstr "Deslocamento da forma no eixo Y concluído"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1561
-msgid "Geometry shape offset on Y axis canceled"
-msgstr "Deslocamento da forma no eixo Y cancelado"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1564
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5890
-msgid "Skew on X axis ..."
-msgstr "Inclinação no eixo X ..."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1574
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5900
-msgid "Geometry shape skew on X axis done"
-msgstr "Inclinação no eixo X concluída"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1578
-msgid "Geometry shape skew on X axis canceled"
-msgstr "Inclinação no eixo X cancelada"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1581
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5907
-msgid "Skew on Y axis ..."
-msgstr "Inclinação no eixo Y ..."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1591
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5917
-msgid "Geometry shape skew on Y axis done"
-msgstr "Inclinação no eixo Y concluída"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1595
-msgid "Geometry shape skew on Y axis canceled"
-msgstr "Inclinação no eixo Y cancelada"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1959
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2011
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1396
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1466
-msgid "Click on Center point ..."
-msgstr "Clique no ponto central ..."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1966
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1404
-msgid "Click on Perimeter point to complete ..."
-msgstr "Clique no ponto Perímetro para completar ..."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1996
-msgid "Done. Adding Circle completed."
-msgstr "Círculo adicionado."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2031
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1498
-msgid "Click on Start point ..."
-msgstr "Clique no ponto inicial ..."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2033
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1500
-msgid "Click on Point3 ..."
-msgstr "Clique no ponto 3 ..."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2035
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1502
-msgid "Click on Stop point ..."
-msgstr "Clique no ponto de parada ..."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2040
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1507
-msgid "Click on Stop point to complete ..."
-msgstr "Clique no ponto de parada para completar ..."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2042
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1509
-msgid "Click on Point2 to complete ..."
-msgstr "Clique no ponto 2 para completar ..."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2044
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1511
-msgid "Click on Center point to complete ..."
-msgstr "Clique no ponto central para completar ..."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2056
-#, python-format
-msgid "Direction: %s"
-msgstr "Direção: %s"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2066
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1533
-msgid "Mode: Start -> Stop -> Center. Click on Start point ..."
-msgstr "Modo: Iniciar -> Parar -> Centro. Clique no ponto inicial ..."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2069
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1536
-msgid "Mode: Point1 -> Point3 -> Point2. Click on Point1 ..."
-msgstr "Modo: Ponto 1 -> Ponto 3 -> Ponto 2. Clique no Ponto 1 ..."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2072
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1539
-msgid "Mode: Center -> Start -> Stop. Click on Center point ..."
-msgstr "Modo: Centro -> Iniciar -> Parar. Clique no ponto central ..."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2211
-msgid "Done. Arc completed."
-msgstr "Arco adicionado."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2230
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2284
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2657
-msgid "Click on 1st corner ..."
-msgstr "Clique no primeiro canto ..."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2236
-msgid "Click on opposite corner to complete ..."
-msgstr "Clique no canto oposto para completar ..."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2265
-msgid "Done. Rectangle completed."
-msgstr "Retângulo adicionado."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2291
-msgid "Click on next Point or click right mouse button to complete ..."
-msgstr ""
-"Clique no próximo ponto ou clique com o botão direito do mouse para "
-"completar ..."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2320
-msgid "Done. Polygon completed."
-msgstr "Polígono adicionado."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2330
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2376
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1085
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1287
-msgid "Backtracked one point ..."
-msgstr "Retrocedeu um ponto ..."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2358
-msgid "Done. Path completed."
-msgstr "Caminho concluído."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2476
-msgid "MOVE: No shape selected. Select a shape to move"
-msgstr "MOVER: Nenhuma forma selecionada. Selecione uma forma para mover"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2478
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2490
-msgid " MOVE: Click on reference point ..."
-msgstr "MOVER: Clique no ponto de referência ..."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2481
-msgid " Click on destination point ..."
-msgstr "Clique no ponto de destino ..."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2516
-msgid "Done. Geometry(s) Move completed."
-msgstr "Movimento de Geometria(s) concluído."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2637
-msgid "Done. Geometry(s) Copy completed."
-msgstr "Geometria(s) copiada(s)."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2674
-msgid ""
-"Font not supported. Only Regular, Bold, Italic and BoldItalic are supported. "
-"Error"
-msgstr ""
-"Fonte não suportada. Apenas Regular, Bold, Italic e BoldItalic são "
-"suportados. Erro"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2682
-msgid "No text to add."
-msgstr "Nenhum texto para adicionar."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2689
-msgid " Done. Adding Text completed."
-msgstr "Texto adicionado."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2717
-msgid "Create buffer geometry ..."
-msgstr "Criar buffer de geometria ..."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2729
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2759
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2789
-msgid "Buffer cancelled. No shape selected."
-msgstr "Buffer cancelado. Nenhuma forma selecionada."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2754
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4698
-msgid "Done. Buffer Tool completed."
-msgstr "Buffer concluído."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2784
-msgid "Done. Buffer Int Tool completed."
-msgstr "Buffer Interno concluído."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2814
-msgid "Done. Buffer Ext Tool completed."
-msgstr "Buffer Externo concluído."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2849
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2068
-msgid "Select a shape to act as deletion area ..."
-msgstr "Selecione uma forma para atuar como área de exclusão ..."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2851
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2870
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2876
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2070
-msgid "Click to pick-up the erase shape..."
-msgstr "Clique para pegar a forma a apagar ..."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2880
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2127
-msgid "Click to erase ..."
-msgstr "Clique para apagar ..."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2910
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2161
-msgid "Done. Eraser tool action completed."
-msgstr "Apagado."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2953
-msgid "Create Paint geometry ..."
-msgstr "Criar geometria de pintura ..."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2967
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2312
-msgid "Shape transformations ..."
-msgstr "Transformações de forma ..."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3546
-msgid "Editing MultiGeo Geometry, tool"
-msgstr "Editando Geometria MultiGeo, ferramenta"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3548
-msgid "with diameter"
-msgstr "com diâmetro"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3925
-msgid "Copy cancelled. No shape selected."
-msgstr "Cópia cancelada. Nenhuma forma selecionada."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3932 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2980
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3027 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3046
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3178 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3191
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3225 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3287
-msgid "Click on target point."
-msgstr "Clique no ponto alvo."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4176
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4211
-msgid "A selection of at least 2 geo items is required to do Intersection."
-msgstr ""
-"É necessária uma seleção de pelo menos 2 itens geométricos para fazer a "
-"interseção."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4297
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4406
-msgid ""
-"Negative buffer value is not accepted. Use Buffer interior to generate an "
-"'inside' shape"
-msgstr ""
-"Valor de buffer negativo não é aceito. Use o Buffer interior para gerar uma "
-"forma 'interna'"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4307
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4363
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4415
-msgid "Nothing selected for buffering."
-msgstr "Nada selecionado para armazenamento em buffer."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4312
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4368
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4420
-msgid "Invalid distance for buffering."
-msgstr "Distância inválida para armazenamento em buffer."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4336
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4440
-msgid "Failed, the result is empty. Choose a different buffer value."
-msgstr ""
-"Falhou, o resultado está vazio. Escolha um valor diferente para o buffer."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4347
-msgid "Full buffer geometry created."
-msgstr "Buffer de geometria completa criado."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4354
-msgid "Negative buffer value is not accepted."
-msgstr "Valor de buffer negativo não é aceito."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4388
-msgid "Failed, the result is empty. Choose a smaller buffer value."
-msgstr "Falhou, o resultado está vazio. Escolha um valor menor para o buffer."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4399
-msgid "Interior buffer geometry created."
-msgstr "Buffer de Geometria interna criado."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4451
-msgid "Exterior buffer geometry created."
-msgstr "Buffer de Geometria externa criado."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4516
-msgid "Nothing selected for painting."
-msgstr "Nada selecionado para pintura."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4523
-msgid "Invalid value for"
-msgstr "Valor inválido para"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4529
-#, python-format
-msgid "Could not do Paint. Overlap value has to be less than 1.00 (100%%)."
-msgstr ""
-"Não foi possível fazer a Pintura. O valor de sobreposição deve ser menor do "
-"que 1.00 (100%%)."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4588
-msgid ""
-"Could not do Paint. Try a different combination of parameters. Or a "
-"different method of Paint"
-msgstr ""
-"Não foi possível pintar. Tente uma combinação diferente de parâmetros, ou um "
-"método diferente de Pintura"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4602
-msgid "Paint done."
-msgstr "Pintura concluída."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:208
-msgid "To add an Pad first select a aperture in Aperture Table"
-msgstr ""
-"Para adicionar um Pad, primeiro selecione uma abertura na Tabela de Aberturas"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:215
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:409
-msgid "Aperture size is zero. It needs to be greater than zero."
-msgstr "O tamanho da abertura é zero. Precisa ser maior que zero."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:366
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:674
-msgid ""
-"Incompatible aperture type. Select an aperture with type 'C', 'R' or 'O'."
-msgstr ""
-"Tipo de abertura incompatível. Selecione uma abertura do tipo 'C', 'R' ou "
-"'O'."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:379
-msgid "Done. Adding Pad completed."
-msgstr "Pad adicionado."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:401
-msgid "To add an Pad Array first select a aperture in Aperture Table"
-msgstr ""
-"Para adicionar uma Matriz de Pads, primeiro selecione uma abertura na Tabela "
-"de Aberturas"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:479
-msgid "Click on the Pad Circular Array Start position"
-msgstr "Clique na posição inicial da Matriz Circular de Pads"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:700
-msgid "Too many Pads for the selected spacing angle."
-msgstr "Muitos Pads para o ângulo de espaçamento selecionado."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:723
-msgid "Done. Pad Array added."
-msgstr "Matriz de pads adicionada."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:744
-msgid "Select shape(s) and then click ..."
-msgstr "Selecione a(s) forma(s) e então clique ..."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:756
-msgid "Failed. Nothing selected."
-msgstr "Falhou. Nada selecionado."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:772
-msgid ""
-"Failed. Poligonize works only on geometries belonging to the same aperture."
-msgstr ""
-"Falhou. Poligonize funciona apenas em geometrias pertencentes à mesma "
-"abertura."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:826
-msgid "Done. Poligonize completed."
-msgstr "Poligonizar concluído."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:879
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1102
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1126
-msgid "Corner Mode 1: 45 degrees ..."
-msgstr "Canto Modo 1: 45 graus ..."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:881
-msgid "Click on 1st point ..."
-msgstr "Clique no primeiro ponto ..."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:891
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1202
-msgid "Click on next Point or click Right mouse button to complete ..."
-msgstr ""
-"Clique no próximo ponto ou clique com o botão direito do mouse para "
-"completar ..."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1090
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1123
-msgid "Corner Mode 2: Reverse 45 degrees ..."
-msgstr "Canto Modo 2: 45 graus invertido ..."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1093
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1120
-msgid "Corner Mode 3: 90 degrees ..."
-msgstr "Canto Modo 3: 90 graus ..."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1096
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1117
-msgid "Corner Mode 4: Reverse 90 degrees ..."
-msgstr "Canto Modo 4: 90 graus invertido ..."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1099
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1114
-msgid "Corner Mode 5: Free angle ..."
-msgstr "Canto Modo 5: Ângulo livre ..."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1153
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1319
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1358
-msgid "Track Mode 1: 45 degrees ..."
-msgstr "Trilha Modo 1: 45 graus ..."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1299
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1353
-msgid "Track Mode 2: Reverse 45 degrees ..."
-msgstr "Trilha Modo 2: 45 graus invertido ..."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1304
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1348
-msgid "Track Mode 3: 90 degrees ..."
-msgstr "Trilha Modo 3: 90 graus ..."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1309
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1343
-msgid "Track Mode 4: Reverse 90 degrees ..."
-msgstr "Trilha Modo 4: 90 graus invertido ..."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1314
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1338
-msgid "Track Mode 5: Free angle ..."
-msgstr "Trilha Modo 5: Ângulo livre ..."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1720
-msgid "Scale the selected Gerber apertures ..."
-msgstr "Redimensiona as aberturas de Gerber selecionadas ..."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1762
-msgid "Buffer the selected apertures ..."
-msgstr "Buffer das aberturas selecionadas ..."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1804
-msgid "Mark polygon areas in the edited Gerber ..."
-msgstr "Marca áreas de polígonos no Gerber editado..."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1852
-msgid "Nothing selected to move"
-msgstr "Nada selecionado para mover"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1976
-msgid "Done. Apertures Move completed."
-msgstr "Aberturas movidas."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2053
-msgid "Done. Apertures copied."
-msgstr "Aberturas copiadas."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2354 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1745
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4774
-msgid "Gerber Editor"
-msgstr "Editor Gerber"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2374 flatcamGUI/ObjectUI.py:192
-#: flatcamTools/ToolProperties.py:137
-msgid "Apertures"
-msgstr "Aberturas"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2376 flatcamGUI/ObjectUI.py:194
-msgid "Apertures Table for the Gerber Object."
-msgstr "Tabela de Aberturas para o Objeto Gerber."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2387
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3839 flatcamGUI/ObjectUI.py:227
-msgid "Code"
-msgstr "Código"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2387
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3839 flatcamGUI/ObjectUI.py:227
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:952 flatcamGUI/ObjectUI.py:1517
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2387
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3839 flatcamGUI/ObjectUI.py:227
-msgid "Size"
-msgstr "Tamanho"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2387
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3839 flatcamGUI/ObjectUI.py:227
-msgid "Dim"
-msgstr "Dim"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2391 flatcamGUI/ObjectUI.py:231
-msgid "Index"
-msgstr "Índice"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2393
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2420 flatcamGUI/ObjectUI.py:233
-msgid "Aperture Code"
-msgstr "Código de Abertura"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2395 flatcamGUI/ObjectUI.py:235
-msgid "Type of aperture: circular, rectangle, macros etc"
-msgstr "Tipo de abertura: circular, retângulo, macros etc"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2397 flatcamGUI/ObjectUI.py:237
-msgid "Aperture Size:"
-msgstr "Tamanho da abertura:"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2399 flatcamGUI/ObjectUI.py:239
-msgid ""
-"Aperture Dimensions:\n"
-" - (width, height) for R, O type.\n"
-" - (dia, nVertices) for P type"
-msgstr ""
-"Dimensões da abertura: \n"
-" - (largura, altura) para o tipo R, O. \n"
-" - (dia, nVertices) para o tipo P"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2422 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4803
-msgid "Code for the new aperture"
-msgstr "Código para a nova abertura"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2430
-msgid "Aperture Size"
-msgstr "Tamanho da abertura"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2432
-msgid ""
-"Size for the new aperture.\n"
-"If aperture type is 'R' or 'O' then\n"
-"this value is automatically\n"
-"calculated as:\n"
-"sqrt(width**2 + height**2)"
-msgstr ""
-"Tamanho para a nova abertura.\n"
-"Se o tipo de abertura for 'R' ou 'O' então\n"
-"este valor será automaticamente\n"
-"calculado como:\n"
-"sqrt(largura^2 + altura^2)"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2444
-msgid "Aperture Type"
-msgstr "Tipo de Abertura"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2446
-msgid ""
-"Select the type of new aperture. Can be:\n"
-"C = circular\n"
-"R = rectangular\n"
-"O = oblong"
-msgstr ""
-"Selecione o tipo da nova abertura. Pode ser:\n"
-"C = circular \n"
-"R = retangular \n"
-"O = oblongo"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2457
-msgid "Aperture Dim"
-msgstr "Dim Abertura"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2459
-msgid ""
-"Dimensions for the new aperture.\n"
-"Active only for rectangular apertures (type R).\n"
-"The format is (width, height)"
-msgstr ""
-"Dimensões da nova abertura.\n"
-"Ativa apenas para aberturas retangulares (tipo R).\n"
-"O formato é (largura, altura)"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2468
-msgid "Add/Delete Aperture"
-msgstr "Adicionar/Excluir Abertura"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2470
-msgid "Add/Delete an aperture in the aperture table"
-msgstr "Adicionar/Excluir uma abertura na tabela de aberturas"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2479
-msgid "Add a new aperture to the aperture list."
-msgstr "Adiciona uma nova abertura à lista de aberturas."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2484
-msgid "Delete a aperture in the aperture list"
-msgstr "Exclui uma abertura da lista de aberturas"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2501
-msgid "Buffer Aperture"
-msgstr "Buffer Abertura"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2503
-msgid "Buffer a aperture in the aperture list"
-msgstr "Buffer de uma abertura na lista de aberturas"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2513 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4926
-msgid "Buffer distance"
-msgstr "Distância do buffer"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2514
-msgid "Buffer corner"
-msgstr "Canto do buffer"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2516
-msgid ""
-"There are 3 types of corners:\n"
-" - 'Round': the corner is rounded.\n"
-" - 'Square:' the corner is met in a sharp angle.\n"
-" - 'Beveled:' the corner is a line that directly connects the features "
-"meeting in the corner"
-msgstr ""
-"Existem 3 tipos de cantos:\n"
-" - 'Redondo': o canto é arredondado.\n"
-" - 'Quadrado:' o canto é em um ângulo agudo.\n"
-" - 'Chanfrado:' o canto é uma linha que conecta diretamente os recursos "
-"reunidos no canto"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2531 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:743
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1680 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1731
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1758 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2177
-msgid "Buffer"
-msgstr "Buffer"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2546
-msgid "Scale Aperture"
-msgstr "Redim. Abertura"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2548
-msgid "Scale a aperture in the aperture list"
-msgstr "Redimensiona uma abertura na lista de aberturas"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2556 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4939
-msgid "Scale factor"
-msgstr "Fator de Escala"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2558
-msgid ""
-"The factor by which to scale the selected aperture.\n"
-"Values can be between 0.0000 and 999.9999"
-msgstr ""
-"O fator para redimensionar a abertura selecionada. \n"
-"Os valores podem estar entre 0.0000 e 999.9999"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2584
-msgid "Mark polygon areas"
-msgstr "Marcar áreas de polígono"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2586
-msgid "Mark the polygon areas."
-msgstr "Marcar as áreas de polígonos."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2594
-msgid "Area UPPER threshold"
-msgstr "Limite de área SUPERIOR"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2596
-msgid ""
-"The threshold value, all areas less than this are marked.\n"
-"Can have a value between 0.0000 and 9999.9999"
-msgstr ""
-"Valor limite, todas as áreas menores que isso são marcadas.\n"
-"Pode ser um valor entre 0.0000 e 9999.9999"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2602
-msgid "Area LOWER threshold"
-msgstr "Limite de área INFERIOR"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2604
-msgid ""
-"The threshold value, all areas more than this are marked.\n"
-"Can have a value between 0.0000 and 9999.9999"
-msgstr ""
-"Valor limite, todas as áreas maiores que isso são marcadas.\n"
-"Pode ser um valor entre 0.0000 e 9999.9999"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2617
-msgid "Go"
-msgstr "Ir"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2636 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:733
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1680 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2167
-msgid "Add Pad Array"
-msgstr "Adicionar Matriz de Pads"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2638
-msgid "Add an array of pads (linear or circular array)"
-msgstr "Adicione uma matriz de pads (matriz linear ou circular)"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2644
-msgid ""
-"Select the type of pads array to create.\n"
-"It can be Linear X(Y) or Circular"
-msgstr ""
-"Selecione o tipo de matriz de pads para criar.\n"
-"Pode ser Linear X(Y) ou Circular"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2655 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4838
-msgid "Nr of pads"
-msgstr "Nº de pads"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2657 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4840
-msgid "Specify how many pads to be in the array."
-msgstr "Especifique quantos pads devem estar na matriz."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3153
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3157
-msgid "Aperture code value is missing or wrong format. Add it and retry."
-msgstr ""
-"O valor do código de abertura está ausente ou em formato incorreto. Altere e "
-"tente novamente."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3193
-msgid ""
-"Aperture dimensions value is missing or wrong format. Add it in format "
-"(width, height) and retry."
-msgstr ""
-"O valor das dimensões da abertura está ausente ou está no formato errado. "
-"Altere (largura, altura) e tente novamente."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3206
-msgid "Aperture size value is missing or wrong format. Add it and retry."
-msgstr ""
-"O valor do tamanho da abertura está ausente ou está no formato errado. "
-"Altere e tente novamente."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3217
-msgid "Aperture already in the aperture table."
-msgstr "Abertura já na tabela de aberturas."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3225
-msgid "Added new aperture with code"
-msgstr "Adicionada nova abertura com código"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3254
-msgid " Select an aperture in Aperture Table"
-msgstr "Selecione uma abertura na Tabela de Aberturas"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3261
-msgid "Select an aperture in Aperture Table -->"
-msgstr "Selecione uma abertura na Tabela de Aberturas ->"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3285
-msgid "Deleted aperture with code"
-msgstr "Abertura excluída com código"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3768
-msgid "Adding aperture"
-msgstr "Adicionando abertura"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3768
-msgid "geo"
-msgstr "geo"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3958
-msgid ""
-"There are no Aperture definitions in the file. Aborting Gerber creation."
-msgstr ""
-"Não há definições da Abertura no arquivo. Abortando a criação de Gerber."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3968
-msgid "Creating Gerber."
-msgstr "Criando Gerber."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3977
-msgid "Done. Gerber editing finished."
-msgstr "Edição de Gerber concluída."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3994
-msgid "Cancelled. No aperture is selected"
-msgstr "Cancelado. Nenhuma abertura selecionada"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4529
-msgid "Failed. No aperture geometry is selected."
-msgstr "Cancelado. Nenhuma abertura selecionada."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4538
-msgid "Done. Apertures geometry deleted."
-msgstr "Abertura excluída."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4681
-msgid "No aperture to buffer. Select at least one aperture and try again."
-msgstr ""
-"Nenhuma abertura para buffer. Selecione pelo menos uma abertura e tente "
-"novamente."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4694
-msgid "Failed."
-msgstr "Falhou."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4713
-msgid "Scale factor value is missing or wrong format. Add it and retry."
-msgstr ""
-"O valor do fator de escala está ausente ou está em formato incorreto. Altere "
-"e tente novamente."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4745
-msgid "No aperture to scale. Select at least one aperture and try again."
-msgstr ""
-"Nenhuma abertura para redimensionar. Selecione pelo menos uma abertura e "
-"tente novamente."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4761
-msgid "Done. Scale Tool completed."
-msgstr "Redimensionamento concluído."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4799
-msgid "Polygon areas marked."
-msgstr "Áreas de polígono marcadas."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4802
-msgid "There are no polygons to mark area."
-msgstr "Não há polígonos para marcar a área."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5573
-msgid "Rotation action was not executed."
-msgstr "A rotação não foi executada."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5712
-msgid "Skew action was not executed."
-msgstr "A inclinação não foi executada."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5782
-msgid "Scale action was not executed."
-msgstr "O redimensionamento não foi executado."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5831
-msgid "Offset action was not executed."
-msgstr "O deslocamento não foi executado."
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5887
-msgid "Geometry shape offset Y cancelled"
-msgstr "Deslocamento Y cancelado"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5904
-msgid "Geometry shape skew X cancelled"
-msgstr "Inclinação X cancelada"
-
-#: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5921
-msgid "Geometry shape skew Y cancelled"
-msgstr "Inclinação Y cancelada"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:52
-msgid "&File"
-msgstr "&Arquivo"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:57
-msgid "&New Project ...\tCTRL+N"
-msgstr "&Novo Projeto ...\tCTRL+N"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:59
-msgid "Will create a new, blank project"
-msgstr "Criará um novo projeto em branco"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:64
-msgid "&New"
-msgstr "&Novo"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:67
-msgid "Geometry\tN"
-msgstr "Geometria\tN"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:69
-msgid "Will create a new, empty Geometry Object."
-msgstr "Criará um novo Objeto Geometria vazio."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:71
-msgid "Gerber\tB"
-msgstr "Gerber\tB"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:73
-msgid "Will create a new, empty Gerber Object."
-msgstr "Criará um novo Objeto Gerber vazio."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:75
-msgid "Excellon\tL"
-msgstr "Excellon\tL"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:77
-msgid "Will create a new, empty Excellon Object."
-msgstr "Criará um novo Objeto Excellon vazio."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:80 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:62
-#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:69
-msgid "Open"
-msgstr "Abrir"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:84
-msgid "Open &Project ..."
-msgstr "Abrir &Projeto ..."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:90
-msgid "Open &Gerber ...\tCTRL+G"
-msgstr "Abrir &Gerber ...\tCTRL+G"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:95
-msgid "Open &Excellon ...\tCTRL+E"
-msgstr "Abrir &Excellon ...\tCTRL+E"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:99
-msgid "Open G-&Code ..."
-msgstr "Abrir G-&Code ..."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:105
-msgid "Open Config ..."
-msgstr "Abrir Configuração ..."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:109
-msgid "Recent projects"
-msgstr "Projetos Recentes"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:110
-msgid "Recent files"
-msgstr "Arquivos Recentes"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:116
-msgid "Scripting"
-msgstr "Scripting"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:119 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:658
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2088
-msgid "New Script ..."
-msgstr "Novo Script ..."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:120 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:659
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2089
-msgid "Open Script ..."
-msgstr "Abrir Script ..."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:122 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:660
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2090
-msgid "Run Script ..."
-msgstr "Executar Script ..."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:124
-msgid ""
-"Will run the opened Tcl Script thus\n"
-"enabling the automation of certain\n"
-"functions of FlatCAM."
-msgstr ""
-"Executará o script TCL aberto,\n"
-"ativando a automação de certas\n"
-"funções do FlatCAM."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:137
-msgid "Import"
-msgstr "Importar"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:139
-msgid "&SVG as Geometry Object ..."
-msgstr "&SVG como Objeto de Geometria ..."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:142
-msgid "&SVG as Gerber Object ..."
-msgstr "&SVG como Objeto Gerber ..."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:147
-msgid "&DXF as Geometry Object ..."
-msgstr "&DXF como Objeto de Geometria ..."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:150
-msgid "&DXF as Gerber Object ..."
-msgstr "&DXF como Objeto Gerber ..."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:155
-msgid "Export"
-msgstr "Exportar"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:158
-msgid "Export &SVG ..."
-msgstr "Exportar &SVG ..."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:161
-msgid "Export DXF ..."
-msgstr "Exportar DXF ..."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:166
-msgid "Export &PNG ..."
-msgstr "Exportar &PNG ..."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:168
-msgid ""
-"Will export an image in PNG format,\n"
-"the saved image will contain the visual \n"
-"information currently in FlatCAM Plot Area."
-msgstr ""
-"Exportará uma imagem em formato PNG.\n"
-"A imagem salva conterá as informações\n"
-"visuais atualmente na área gráfica FlatCAM."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:177
-msgid "Export &Excellon ..."
-msgstr "Exportar &Excellon ..."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:179
-msgid ""
-"Will export an Excellon Object as Excellon file,\n"
-"the coordinates format, the file units and zeros\n"
-"are set in Preferences -> Excellon Export."
-msgstr ""
-"Exportará um Objeto Excellon como arquivo Excellon.\n"
-"O formato das coordenadas, das unidades de arquivo e dos zeros\n"
-"são definidos em Preferências -> Exportação de Excellon."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:186
-msgid "Export &Gerber ..."
-msgstr "Exportar &Gerber ..."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:188
-msgid ""
-"Will export an Gerber Object as Gerber file,\n"
-"the coordinates format, the file units and zeros\n"
-"are set in Preferences -> Gerber Export."
-msgstr ""
-"Exportará um Objeto Gerber como arquivo Gerber.\n"
-"O formato das coordenadas, das unidades de arquivo e dos zeros\n"
-"são definidos em Preferências -> Exportar Gerber."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:204
-msgid "Backup"
-msgstr "Backup"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:208
-msgid "Import Preferences from file ..."
-msgstr "Importar preferências de um arquivo ..."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:213
-msgid "Export Preferences to file ..."
-msgstr "Exportar Preferências para um arquivo ..."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:219 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:546
-msgid "Save"
-msgstr "Salvar"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:222
-msgid "&Save Project ..."
-msgstr "&Salvar Projeto ..."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:227
-msgid "Save Project &As ...\tCTRL+S"
-msgstr "S&alvar Projeto Como ...\tCTRL+S"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:232
-msgid "Save Project C&opy ..."
-msgstr "Salvar Cópia do Pr&ojeto ..."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:239
-msgid "E&xit"
-msgstr "Sair"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:245
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Editar"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:248
-msgid "Edit Object\tE"
-msgstr "Editar Objeto\tE"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:249
-msgid "Close Editor\tCTRL+S"
-msgstr "Fechar Editor\tCTRL+S"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:257
-msgid "Conversion"
-msgstr "Conversão"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:259
-msgid "&Join Geo/Gerber/Exc -> Geo"
-msgstr "&Unir Geo/Gerber/Exc -> Geo"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:261
-msgid ""
-"Merge a selection of objects, which can be of type:\n"
-"- Gerber\n"
-"- Excellon\n"
-"- Geometry\n"
-"into a new combo Geometry object."
-msgstr ""
-"Mescla uma seleção de objetos, que podem ser do tipo:\n"
-"- Gerber\n"
-"- Excellon\n"
-"- Geometria\n"
-" em um novo objeto Geometria."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:268
-msgid "Join Excellon(s) -> Excellon"
-msgstr "Unir Excellon(s) -> Excellon"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:270
-msgid "Merge a selection of Excellon objects into a new combo Excellon object."
-msgstr "Mescla uma seleção de objetos Excellon em um novo objeto Excellon."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:273
-msgid "Join Gerber(s) -> Gerber"
-msgstr "Unir Gerber(s) -> Gerber"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:275
-msgid "Merge a selection of Gerber objects into a new combo Gerber object."
-msgstr "Mescla uma seleção de objetos Gerber em um novo objeto Gerber."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:280
-msgid "Convert Single to MultiGeo"
-msgstr "Converter Single para MultiGeo"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:282
-msgid ""
-"Will convert a Geometry object from single_geometry type\n"
-"to a multi_geometry type."
-msgstr ""
-"Converterá um objeto Geometria do tipo single_geometry\n"
-"em um tipo multi_geometry."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:286
-msgid "Convert Multi to SingleGeo"
-msgstr "Converter Multi para SingleGeo"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:288
-msgid ""
-"Will convert a Geometry object from multi_geometry type\n"
-"to a single_geometry type."
-msgstr ""
-"Converterá um objeto Geometria do tipo multi_geometry\n"
-"em um tipo single_geometry."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:294
-msgid "Convert Any to Geo"
-msgstr "Converter Qualquer para Geo"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:296
-msgid "Convert Any to Gerber"
-msgstr "Converter Qualquer para Gerber"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:301
-msgid "&Copy\tCTRL+C"
-msgstr "&Copiar\tCTRL+C"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:305
-msgid "&Delete\tDEL"
-msgstr "Excluir\tDEL"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:309
-msgid "Se&t Origin\tO"
-msgstr "Definir Origem\tO"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:310
-msgid "Jump to Location\tJ"
-msgstr "Ir para a localização\tJ"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:315
-msgid "Toggle Units\tQ"
-msgstr "Alternar Unidades\tQ"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:316
-msgid "&Select All\tCTRL+A"
-msgstr "&Selecionar Tudo\tCTRL+A"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:320
-msgid "&Preferences\tSHIFT+P"
-msgstr "&Preferências\tSHIFT+P"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:323
-msgid "&Options"
-msgstr "&Opções"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:338
-msgid "&Rotate Selection\tSHIFT+(R)"
-msgstr "Gi&rar Seleção\tSHIFT+(R)"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:343
-msgid "&Skew on X axis\tSHIFT+X"
-msgstr "Inclinar no eixo X\tSHIFT+X"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:345
-msgid "S&kew on Y axis\tSHIFT+Y"
-msgstr "Inclinar no eixo Y\tSHIFT+Y"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:350
-msgid "Flip on &X axis\tX"
-msgstr "Espelhar no eixo &X\tX"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:352
-msgid "Flip on &Y axis\tY"
-msgstr "Espelhar no eixo &Y\tY"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:357
-msgid "View source\tALT+S"
-msgstr "Ver fonte\tALT+S"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:362
-msgid "&View"
-msgstr "&Ver"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:363
-msgid "Enable all plots\tALT+1"
-msgstr "Habilitar todos os gráficos\tALT+1"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:365
-msgid "Disable all plots\tALT+2"
-msgstr "Desabilitar todos os gráficos\tALT+2"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:367
-msgid "Disable non-selected\tALT+3"
-msgstr "Desabilitar os não selecionados\tALT+3"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:370
-msgid "&Zoom Fit\tV"
-msgstr "&Zoom Ajustado\tV"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:371
-msgid "&Zoom In\t="
-msgstr "&Zoom +\t="
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:372
-msgid "&Zoom Out\t-"
-msgstr "&Zoom -\t-"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:376
-msgid "Toggle Code Editor\tCTRL+E"
-msgstr "Alternar o Editor de Códigos\tCTRL+E"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:379
-msgid "&Toggle FullScreen\tALT+F10"
-msgstr "Alternar &Tela Cheia\tALT+F10"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:381
-msgid "&Toggle Plot Area\tCTRL+F10"
-msgstr "Al&ternar Área de Gráficos\tCTRL+F10"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:383
-msgid "&Toggle Project/Sel/Tool\t`"
-msgstr "Al&ternar Projeto/Sel/Ferram\t`"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:386
-msgid "&Toggle Grid Snap\tG"
-msgstr "Al&ternar Encaixe na Grade\tG"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:388
-msgid "&Toggle Axis\tSHIFT+G"
-msgstr "Al&ternar Eixo\tSHIFT+G"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:391
-msgid "Toggle Workspace\tSHIFT+W"
-msgstr "Alternar Área de Trabalho\tSHIFT+W"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:394
-msgid "&Tool"
-msgstr "Ferramen&ta"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:396
-msgid "&Command Line\tS"
-msgstr "Linha de &Comando\tS"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:399
-msgid "&Help"
-msgstr "Ajuda"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:400
-msgid "Online Help\tF1"
-msgstr "Ajuda Online\tF1"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:401
-msgid "FlatCAM.org"
-msgstr "FlatCAM.org"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:404
-msgid "Shortcuts List\tF3"
-msgstr "Lista de Atalhos\tF3"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:405
-msgid "YouTube Channel\tF4"
-msgstr "Canal no YouTube\tF4"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:414
-msgid "Add Circle\tO"
-msgstr "Adicionar Círculo\tO"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:416
-msgid "Add Arc\tA"
-msgstr "Adicionar Arco\tA"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:419
-msgid "Add Rectangle\tR"
-msgstr "Adicionar Retângulo\tR"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:422
-msgid "Add Polygon\tN"
-msgstr "Adicionar Polígono\tN"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:424
-msgid "Add Path\tP"
-msgstr "Adicionar Caminho\tP"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:426
-msgid "Add Text\tT"
-msgstr "Adicionar Texto\tT"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:429
-msgid "Polygon Union\tU"
-msgstr "Unir Polígonos\tU"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:431
-msgid "Polygon Intersection\tE"
-msgstr "Interseção de Polígonos\tE"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:433
-msgid "Polygon Subtraction\tS"
-msgstr "Subtração de Polígonos\tS"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:437
-msgid "Cut Path\tX"
-msgstr "Caminho de Corte\tX"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:439
-msgid "Copy Geom\tC"
-msgstr "Copiar Geom\tC"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:441
-msgid "Delete Shape\tDEL"
-msgstr "Excluir Forma\tDEL"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:444 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:521
-msgid "Move\tM"
-msgstr "Mover\tM"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:446
-msgid "Buffer Tool\tB"
-msgstr "Ferramenta Buffer\tB"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:449
-msgid "Paint Tool\tI"
-msgstr "Ferramenta de Pintura\tI"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:452
-msgid "Transform Tool\tALT+R"
-msgstr "Ferramenta de Transformação\tALT+R"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:456
-msgid "Toggle Corner Snap\tK"
-msgstr "Alternar Encaixe de Canto\tK"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:459
-msgid ">Excellon Editor<"
-msgstr ">Editor Excellon<"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:463
-msgid "Add Drill Array\tA"
-msgstr "Adicionar Matriz de Brocas\tA"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:465
-msgid "Add Drill\tD"
-msgstr "Adicionar Broca\tD"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:469
-msgid "Add Slot Array\tQ"
-msgstr "Adic. Matriz de Ranhuras\tQ"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:471
-msgid "Add Slot\tW"
-msgstr "Adicionar Ranhura\tW"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:475
-msgid "Resize Drill(S)\tR"
-msgstr "Redimensionar Broca(s)\tR"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:477 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:516
-msgid "Copy\tC"
-msgstr "Copiar\tC"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:479 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:518
-msgid "Delete\tDEL"
-msgstr "Excluir\tDEL"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:484
-msgid "Move Drill(s)\tM"
-msgstr "Mover Broca(s)\tM"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:487
-msgid ">Gerber Editor<"
-msgstr ">Editor Gerber<"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:491
-msgid "Add Pad\tP"
-msgstr "Adicionar Pad\tP"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:493
-msgid "Add Pad Array\tA"
-msgstr "Adicionar Matriz de Pads\tA"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:495
-msgid "Add Track\tT"
-msgstr "Adicionar Trilha\tT"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:497
-msgid "Add Region\tN"
-msgstr "Adicionar Região\tN"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:501
-msgid "Poligonize\tALT+N"
-msgstr "Poligonizar\tALT+N"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:503
-msgid "Add SemiDisc\tE"
-msgstr "Adicionar SemiDisco\tE"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:504
-msgid "Add Disc\tD"
-msgstr "Adicionar Disco\tD"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:506
-msgid "Buffer\tB"
-msgstr "Buffer\tB"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:507
-msgid "Scale\tS"
-msgstr "Escala\tS"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:509
-msgid "Mark Area\tALT+A"
-msgstr "Marcar Área\tALT+A"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:511
-msgid "Eraser\tCTRL+E"
-msgstr "Borracha\tCTRL+E"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:513
-msgid "Transform\tALT+R"
-msgstr "Transformar\tALT+R"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:537
-msgid "Enable Plot"
-msgstr "Habilitar Gráfico"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:538
-msgid "Disable Plot"
-msgstr "Desabilitar Gráfico"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:540
-msgid "Generate CNC"
-msgstr "Gerar CNC"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:541
-msgid "View Source"
-msgstr "Ver Fonte"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:543 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1779
-msgid "Edit"
-msgstr "Editar"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:549 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1785
-#: flatcamTools/ToolProperties.py:24
-msgid "Properties"
-msgstr "Propriedades"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:578
-msgid "File Toolbar"
-msgstr "Barra de Ferramentas de Arquivos"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:582
-msgid "Edit Toolbar"
-msgstr "Barra de Ferramentas Editar"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:586
-msgid "View Toolbar"
-msgstr "Barra de Ferramentas Ver"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:590
-msgid "Shell Toolbar"
-msgstr "Barra de Ferramentas Shell"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:594
-msgid "Tools Toolbar"
-msgstr "Barra de Ferramentas Ferramentas"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:598
-msgid "Excellon Editor Toolbar"
-msgstr "Barra de Ferramentas Editor Excellon"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:604
-msgid "Geometry Editor Toolbar"
-msgstr "Barra de Ferramentas Editor de Geometria"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:608
-msgid "Gerber Editor Toolbar"
-msgstr "Barra de Ferramentas Editor Gerber"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:612
-msgid "Grid Toolbar"
-msgstr "Barra de Ferramentas Grade"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:631 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2062
-msgid "Open project"
-msgstr "Abrir projeto"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:632 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2063
-msgid "Save project"
-msgstr "Salvar projeto"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:635 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2066
-msgid "New Blank Geometry"
-msgstr "Nova Geometria em Branco"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:636
-msgid "New Blank Gerber"
-msgstr "Novo Gerber em Branco"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:637 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2067
-msgid "New Blank Excellon"
-msgstr "Novo Excellon em Branco"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:641 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2071
-msgid "Save Object and close the Editor"
-msgstr "Salvar objeto e fechar o editor"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:645 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2075
-msgid "&Delete"
-msgstr "&Excluir"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:648 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2078
-msgid "&Replot"
-msgstr "&Redesenhar"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:649 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2079
-msgid "&Clear plot"
-msgstr "Limpar gráfi&co"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:650 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1314
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2080
-msgid "Zoom In"
-msgstr "Zoom +"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:651 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1314
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2081
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "Zoom -"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:652 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1313
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1716 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2082
-msgid "Zoom Fit"
-msgstr "Zoom Ajustado"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:657 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2087
-msgid "&Command Line"
-msgstr "Linha de &Comando"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:663 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2093
-msgid "2Sided Tool"
-msgstr "PCB de 2 Faces"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:664 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2094
-msgid "&Cutout Tool"
-msgstr "Ferramenta de Re&corte"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:665 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2095
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:452 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:531
-msgid "NCC Tool"
-msgstr "Ferramenta NCC"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:669 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2099
-msgid "Panel Tool"
-msgstr "Ferramenta de Painel"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:670 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2100
-#: flatcamTools/ToolFilm.py:209
-msgid "Film Tool"
-msgstr "Ferramenta de Filme"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:671 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2102
-#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:455
-msgid "SolderPaste Tool"
-msgstr "Ferramenta Pasta de Solda"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:672 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2103
-#: flatcamTools/ToolSub.py:28
-msgid "Substract Tool"
-msgstr "Ferramenta Subtrair"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:676 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1318
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2108
-msgid "Calculators Tool"
-msgstr "Calculadoras"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:680 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:697
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:731 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2112
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2165
-msgid "Select"
-msgstr "Selecionar"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:681 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2113
-msgid "Add Drill Hole"
-msgstr "Adicionar Furo"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:683 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2115
-msgid "Add Drill Hole Array"
-msgstr "Adicionar Matriz do Furos"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:684 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1571
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1771 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2117
-msgid "Add Slot"
-msgstr "Adicionar Ranhura"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:686 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1570
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1772 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2119
-msgid "Add Slot Array"
-msgstr "Adicionar Matriz de Ranhuras"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:687 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1774
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2116
-msgid "Resize Drill"
-msgstr "Redimensionar Broca"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:690 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2122
-msgid "Copy Drill"
-msgstr "Copiar Broca"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:691 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2124
-msgid "Delete Drill"
-msgstr "Excluir Broca"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:694 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2127
-msgid "Move Drill"
-msgstr "Mover Broca"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:698 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2131
-msgid "Add Circle"
-msgstr "Adicionar Círculo"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:699 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2132
-msgid "Add Arc"
-msgstr "Adicionar Arco"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:701 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2134
-msgid "Add Rectangle"
-msgstr "Adicionar Retângulo"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:704 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2137
-msgid "Add Path"
-msgstr "Adicionar Caminho"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:705 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2139
-msgid "Add Polygon"
-msgstr "Adicionar Polígono"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:707 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2141
-msgid "Add Text"
-msgstr "Adicionar Texto"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:708 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2142
-msgid "Add Buffer"
-msgstr "Adicionar Buffer"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:709 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2143
-msgid "Paint Shape"
-msgstr "Pintar Forma"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:710 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:748
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1733 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1761
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2144 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2181
-msgid "Eraser"
-msgstr "Borracha"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:713 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2147
-msgid "Polygon Union"
-msgstr "União de Polígonos"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:715 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2149
-msgid "Polygon Intersection"
-msgstr "Interseção de Polígonos"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:717 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2151
-msgid "Polygon Subtraction"
-msgstr "Subtração de Polígonos"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:720 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2154
-msgid "Cut Path"
-msgstr "Caminho de Corte"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:721
-msgid "Copy Shape(s)"
-msgstr "Copiar Forma(s)"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:724
-msgid "Delete Shape '-'"
-msgstr "Excluir Forma '-'"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:726 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:755
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1740 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1765
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2159 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2188
-msgid "Transformations"
-msgstr "Transformações"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:728
-msgid "Move Objects "
-msgstr "Mover Objetos "
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:732 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1681
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2166
-msgid "Add Pad"
-msgstr "Adicionar Pad"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:734 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1682
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2168
-msgid "Add Track"
-msgstr "Adicionar Trilha"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:735 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1681
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2169
-msgid "Add Region"
-msgstr "Adicionar Região"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:737 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1753
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2171
-msgid "Poligonize"
-msgstr "Poligonizar"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:739 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1754
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2173
-msgid "SemiDisc"
-msgstr "SemiDisco"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:740 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1755
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2174
-msgid "Disc"
-msgstr "Disco"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:746 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1760
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2180
-msgid "Mark Area"
-msgstr "Marcar Área"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:757 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1681
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1743 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1784
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2190 flatcamTools/ToolMove.py:26
-msgid "Move"
-msgstr "Mover"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:763 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2196
-msgid "Snap to grid"
-msgstr "Encaixar na Grade"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:766 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2199
-msgid "Grid X snapping distance"
-msgstr "Distância de encaixe Grade X"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:771 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2204
-msgid "Grid Y snapping distance"
-msgstr "Distância de encaixe Grade Y"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:777 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2210
-msgid ""
-"When active, value on Grid_X\n"
-"is copied to the Grid_Y value."
-msgstr ""
-"Quando ativo, o valor em Grid_X\n"
-"é copiado para o valor Grid_Y."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:783 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2216
-msgid "Snap to corner"
-msgstr "Encaixar no canto"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:787 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2220
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3683
-msgid "Max. magnet distance"
-msgstr "Distância magnética max."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:814 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1710
-msgid "Project"
-msgstr "Projeto"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:824
-msgid "Selected"
-msgstr "Selecionado"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:843 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:851
-msgid "Plot Area"
-msgstr "Área de Gráfico"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:877
-msgid "General"
-msgstr "Geral"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:886
-msgid "APP.  DEFAULTS"
-msgstr "PADRÕES APP."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:887
-msgid "PROJ. OPTIONS "
-msgstr "OPÇÕES PROJ."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:899 flatcamTools/ToolDblSided.py:47
-msgid "GERBER"
-msgstr "Gerber"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:909 flatcamTools/ToolDblSided.py:71
-msgid "EXCELLON"
-msgstr "Excellon"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:919 flatcamTools/ToolDblSided.py:95
-msgid "GEOMETRY"
-msgstr "Geometria"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:929
-msgid "CNC-JOB"
-msgstr "Trabalho CNC"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:938 flatcamGUI/ObjectUI.py:441
-msgid "TOOLS"
-msgstr "Ferramentas"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:948
-msgid "FILE ASSOCIATIONS"
-msgstr "Associação de Arquivos"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:965
-msgid "Import Preferences"
-msgstr "Importar Preferências"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:968
-msgid ""
-"Import a full set of FlatCAM settings from a file\n"
-"previously saved on HDD.\n"
-"\n"
-"FlatCAM automatically save a 'factory_defaults' file\n"
-"on the first start. Do not delete that file."
-msgstr ""
-"Importa um conjunto completo de configurações do FlatCAM de um arquivo\n"
-"previamente salvo no HDD.\n"
-"\n"
-"FlatCAM salva automaticamente o arquivo 'factory_defaults'\n"
-"na primeira inicialização. Não exclua esse arquivo."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:975
-msgid "Export Preferences"
-msgstr "Exportar Preferências"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:978
-msgid ""
-"Export a full set of FlatCAM settings in a file\n"
-"that is saved on HDD."
-msgstr ""
-"Exporta um conjunto completo de configurações do FlatCAM em um arquivo\n"
-"salvo no HDD."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:983
-msgid "Open Pref Folder"
-msgstr "Abrir a Pasta Pref"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:986
-msgid "Open the folder where FlatCAM save the preferences files."
-msgstr "Abre a pasta onde o FlatCAM salva os arquivos de preferências."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:997
-msgid ""
-"Save the current settings in the 'current_defaults' file\n"
-"which is the file storing the working default preferences."
-msgstr ""
-"Salva as configurações atuais no arquivo 'current_defaults'\n"
-"que armazena as preferências padrão de trabalho."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1309
-msgid "SHOW SHORTCUT LIST"
-msgstr "Mostra Lista de Teclas de Atalho"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1309
-msgid "Switch to Project Tab"
-msgstr "Alterna para a Aba Projeto"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1309
-msgid "Switch to Selected Tab"
-msgstr "Alterna para a Aba Selecionado"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1309
-msgid "Switch to Tool Tab"
-msgstr "Alterna para a Aba Ferramentas"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1310
-msgid "New Gerber"
-msgstr "Novo Gerber"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1310
-msgid "Edit Object (if selected)"
-msgstr "Editar Objeto (se selecionado)"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1310
-msgid "Jump to Coordinates"
-msgstr "Ir para a Coordenada"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1311
-msgid "New Excellon"
-msgstr "Novo Excellon"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1311
-msgid "Move Obj"
-msgstr "Mover Obj"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1311
-msgid "New Geometry"
-msgstr "Nova Geometria"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1311
-msgid "Set Origin"
-msgstr "Definir Origem"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1311
-msgid "Change Units"
-msgstr "Alternar Unidades"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1312
-msgid "Open Properties Tool"
-msgstr "Abre Ferramenta Propriedades"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1312
-msgid "Rotate by 90 degree CW"
-msgstr "Girar 90º sentido horário"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1312
-msgid "Shell Toggle"
-msgstr "Alterna Linha de Comando"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1313
-msgid ""
-"Add a Tool (when in Geometry Selected Tab or in Tools NCC or Tools Paint)"
-msgstr ""
-"Adicionar uma ferramenta (quando estiver na Aba Selecionado ou em "
-"Ferramentas NCC ou de Pintura)"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1314
-msgid "Flip on X_axis"
-msgstr "Espelhar no Eixo X"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1314
-msgid "Flip on Y_axis"
-msgstr "Espelhar no Eixo Y"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1314
-msgid "Select All"
-msgstr "Selecionar Todos"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1314
-msgid "Copy Obj"
-msgstr "Copiar Obj"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1315
-msgid "Open Excellon File"
-msgstr "Abrir Excellon"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1315
-msgid "Open Gerber File"
-msgstr "Abrir Gerber"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1315
-msgid "New Project"
-msgstr "Novo Projeto"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1315 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1495
-msgid "Measurement Tool"
-msgstr "Ferramenta de Medição"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1316
-msgid "Save Project As"
-msgstr "Salvar Projeto Como"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1316
-msgid "Toggle Plot Area"
-msgstr "Alternar Área de Gráficos"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1316
-msgid "Copy Obj_Name"
-msgstr "Copiar Obj_Name"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1316
-msgid "Toggle Code Editor"
-msgstr "Alternar o Editor de Códigos"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1317
-msgid "Toggle the axis"
-msgstr "Alternar o Eixo"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1317
-msgid "Open Preferences Window"
-msgstr "Abrir Preferências"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1317
-msgid "Rotate by 90 degree CCW"
-msgstr "Girar 90° sentido anti-horário"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1317
-msgid "Run a Script"
-msgstr "Executar um Script"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1318
-msgid "Toggle the workspace"
-msgstr "Alternar Área de Trabalho"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1318
-msgid "Skew on X axis"
-msgstr "Inclinação no eixo X"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1318
-msgid "Skew on Y axis"
-msgstr "Inclinação no eixo Y"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1319
-msgid "2-Sided PCB Tool"
-msgstr "PCB 2 Faces"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1319
-msgid "Solder Paste Dispensing Tool"
-msgstr "Pasta de Solda"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1319
-msgid "Film PCB Tool"
-msgstr "Ferramenta de Filme PCB"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1319
-msgid "Non-Copper Clearing Tool"
-msgstr "Área Sem Cobre (NCC)"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1320
-msgid "Paint Area Tool"
-msgstr "Área de Pintura"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1320 flatcamTools/ToolPDF.py:38
-msgid "PDF Import Tool"
-msgstr "Ferramenta de Importação de PDF"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1320
-msgid "Transformations Tool"
-msgstr "Transformações"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1320
-msgid "View File Source"
-msgstr "Ver Arquivo Fonte"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1321
-msgid "Cutout PCB Tool"
-msgstr "Ferramenta de Recorte"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1321
-msgid "Enable all Plots"
-msgstr "Habilitar todos os Gráficos"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1321
-msgid "Disable all Plots"
-msgstr "Desabilitar todos os Gráficos"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1321
-msgid "Disable Non-selected Plots"
-msgstr "Desabilitar os gráficos não selecionados"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1322
-msgid "Toggle Full Screen"
-msgstr "Alternar Tela Cheia"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1322
-msgid "Abort current task (gracefully)"
-msgstr "Abortar a tarefa atual (normalmente)"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1322
-msgid "Open Online Manual"
-msgstr "Abrir Manual Online"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1323
-msgid "Open Online Tutorials"
-msgstr "Abrir Tutoriais Online"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1323
-msgid "Refresh Plots"
-msgstr "Atualizar Gráfico"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1323 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:412
-msgid "Delete Object"
-msgstr "Excluir Objeto"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1323
-msgid "Alternate: Delete Tool"
-msgstr "Alternativo: Excluir Ferramenta"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1324
-msgid "(left to Key_1)Toogle Notebook Area (Left Side)"
-msgstr "(esquerda da Tecla_1) Alterna Área do Bloco de Notas (lado esquerdo)"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1324
-msgid "En(Dis)able Obj Plot"
-msgstr "Des(h)abilitar Gráfico"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1324
-msgid "Deselects all objects"
-msgstr "Desmarca todos os objetos"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1338
-msgid "Editor Shortcut list"
-msgstr "Lista de Teclas de Atalho"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1488
-msgid "GEOMETRY EDITOR"
-msgstr "Editor de Geometria"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1488
-msgid "Draw an Arc"
-msgstr "Desenha um Arco"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1488
-msgid "Copy Geo Item"
-msgstr "Copiar Geo"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1489
-msgid "Within Add Arc will toogle the ARC direction: CW or CCW"
-msgstr "Em Adicionar Arco, alterna o sentido: horário ou anti-horário"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1489
-msgid "Polygon Intersection Tool"
-msgstr "Interseção de Polígonos"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1490
-msgid "Geo Paint Tool"
-msgstr "Ferramenta de Pintura"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1490 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1570
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1681
-msgid "Jump to Location (x, y)"
-msgstr "Ir para a Localização (x, y)"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1490
-msgid "Toggle Corner Snap"
-msgstr "Alternar Encaixe de Canto"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1490
-msgid "Move Geo Item"
-msgstr "Mover Geometria"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1491
-msgid "Within Add Arc will cycle through the ARC modes"
-msgstr "Em Adicionar Arco, alterna o tipo de arco"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1491
-msgid "Draw a Polygon"
-msgstr "Desenha um Polígono"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1491
-msgid "Draw a Circle"
-msgstr "Desenha um Círculo"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1492
-msgid "Draw a Path"
-msgstr "Desenha um Caminho"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1492
-msgid "Draw Rectangle"
-msgstr "Desenha um Retângulo"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1492
-msgid "Polygon Subtraction Tool"
-msgstr "Ferram. de Subtração de Polígono"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1492
-msgid "Add Text Tool"
-msgstr "Ferramenta de Texto"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1493
-msgid "Polygon Union Tool"
-msgstr "União de Polígonos"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1493
-msgid "Flip shape on X axis"
-msgstr "Espelhar no Eixo X"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1493
-msgid "Flip shape on Y axis"
-msgstr "Espelhar no Eixo Y"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1493
-msgid "Skew shape on X axis"
-msgstr "Inclinação no eixo X"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1494
-msgid "Skew shape on Y axis"
-msgstr "Inclinação no eixo Y"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1494
-msgid "Editor Transformation Tool"
-msgstr "Ferramenta Transformar"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1494
-msgid "Offset shape on X axis"
-msgstr "Deslocamento no eixo X"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1495
-msgid "Offset shape on Y axis"
-msgstr "Deslocamento no eixo Y"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1495 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1572
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1685
-msgid "Save Object and Exit Editor"
-msgstr "Salvar Objeto e Fechar o Editor"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1495
-msgid "Polygon Cut Tool"
-msgstr "Corte de Polígonos"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1496
-msgid "Rotate Geometry"
-msgstr "Girar Geometria"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1496
-msgid "Finish drawing for certain tools"
-msgstr "Concluir desenho para certas ferramentas"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1496 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1572
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1684
-msgid "Abort and return to Select"
-msgstr "Abortar e retornar à Seleção"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1497 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2157
-msgid "Delete Shape"
-msgstr "Excluir Forma"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1569
-msgid "EXCELLON EDITOR"
-msgstr "Editor Excellon"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1569
-msgid "Copy Drill(s)"
-msgstr "Copiar Broca(s)"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1569 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1768
-msgid "Add Drill"
-msgstr "Adicionar Broca"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1570
-msgid "Move Drill(s)"
-msgstr "Mover Broca(s)"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1571
-msgid "Add a new Tool"
-msgstr "Adicionar Ferramenta"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1571
-msgid "Delete Drill(s)"
-msgstr "Excluir Broca(s)"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1571
-msgid "Alternate: Delete Tool(s)"
-msgstr "Alternativo: Excluir Ferramenta(s)"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1680
-msgid "GERBER EDITOR"
-msgstr "Editor Gerber"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1680
-msgid "Add Disc"
-msgstr "Adicionar Disco"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1680
-msgid "Add SemiDisc"
-msgstr "Adicionar SemiDisco"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1682
-msgid "Within Track & Region Tools will cycle in REVERSE the bend modes"
-msgstr ""
-"Nas Ferramentas de Trilha e Região, alternará REVERSAMENTE entre os modos"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1683
-msgid "Within Track & Region Tools will cycle FORWARD the bend modes"
-msgstr ""
-"Nas Ferramentas de Trilha e Região, alternará para frente entre os modos"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1684
-msgid "Alternate: Delete Apertures"
-msgstr "Alternativo: Excluir Abertura"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1684
-msgid "Eraser Tool"
-msgstr "Ferramenta Apagar"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1685 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4948
-msgid "Mark Area Tool"
-msgstr "Marcar Área"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1685
-msgid "Poligonize Tool"
-msgstr "Poligonizar"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1685
-msgid "Transformation Tool"
-msgstr "Ferramenta Transformação"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1701
-msgid "Toggle Visibility"
-msgstr "Alternar Visibilidade"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1702
-msgid "Toggle Panel"
-msgstr "Alternar Painel"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1705
-msgid "New"
-msgstr "Novo"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1706
-msgid "Geometry"
-msgstr "Geometria"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1708
-msgid "Excellon"
-msgstr "Excellon"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1713
-msgid "Grids"
-msgstr "Grades"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1715
-msgid "View"
-msgstr "Ver"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1717
-msgid "Clear Plot"
-msgstr "Limpar Gráfico"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1718
-msgid "Replot"
-msgstr "Redesenhar"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1721
-msgid "Geo Editor"
-msgstr "Editor de Geometria"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1722
-msgid "Path"
-msgstr "Caminho"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1723
-msgid "Rectangle"
-msgstr "Retângulo"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1725
-msgid "Circle"
-msgstr "Círculo"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1726
-msgid "Polygon"
-msgstr "Polígono"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1727
-msgid "Arc"
-msgstr "Arco"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1730
-msgid "Text"
-msgstr "Texto"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1736
-msgid "Union"
-msgstr "União"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1737
-msgid "Intersection"
-msgstr "Interseção"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1738
-msgid "Substraction"
-msgstr "Substração"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1739 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6326
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1409
-msgid "Cut"
-msgstr "Cortar"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1746
-msgid "Pad"
-msgstr "Pad"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1747
-msgid "Pad Array"
-msgstr "Matriz de Pads"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1750
-msgid "Track"
-msgstr "Trilha"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1751
-msgid "Region"
-msgstr "Região"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1767
-msgid "Exc Editor"
-msgstr "Editor Exc"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1817
-msgid "Print Preview"
-msgstr "Visualizar Impressão"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1818
-msgid "Open a OS standard Preview Print window."
-msgstr "Abre a janela Visualizar Impressão do SO."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1819
-msgid "Print Code"
-msgstr "Imprimir Código"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1820
-msgid "Open a OS standard Print window."
-msgstr "Abre a janela Imprimir do SO."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1822
-msgid "Find in Code"
-msgstr "Encontrar no Código"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1823
-msgid "Will search and highlight in yellow the string in the Find box."
-msgstr "Procurará e destacará em amarelo o texto da caixa Procurar."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1829
-msgid "Find box. Enter here the strings to be searched in the text."
-msgstr "Caixa Procurar. Digite aqui o texto a procurar."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1831
-msgid "Replace With"
-msgstr "Substituir Por"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1832
-msgid ""
-"Will replace the string from the Find box with the one in the Replace box."
-msgstr "Substituirá o texto da caixa Localizar pelo texto da caixa Substituir."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1836
-msgid "String to replace the one in the Find box throughout the text."
-msgstr "Texto para substituir o da caixa Localizar ao longo do texto."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1838 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6324
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7117 flatcamGUI/ObjectUI.py:1407
-msgid "All"
-msgstr "Todos"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1839
-msgid ""
-"When checked it will replace all instances in the 'Find' box\n"
-"with the text in the 'Replace' box.."
-msgstr ""
-"Quando marcado, todas as instâncias na caixa 'Localizar'\n"
-"serão substituídas pelo texto na caixa 'Substituir'."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1842
-msgid "Open Code"
-msgstr "Abrir Código"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1843
-msgid "Will open a text file in the editor."
-msgstr "Abrirá um arquivo de texto no editor."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1845
-msgid "Save Code"
-msgstr "Salvar Código"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1846
-msgid "Will save the text in the editor into a file."
-msgstr "Salvará o texto do editor em um arquivo."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1848
-msgid "Run Code"
-msgstr "Executar Código"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1849
-msgid "Will run the TCL commands found in the text file, one by one."
-msgstr "Executará os comandos TCL do arquivo de texto, um a um."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1887
-msgid ""
-"Relative neasurement.\n"
-"Reference is last click position"
-msgstr ""
-"Medição relativa.\n"
-"Em relação à posição do último clique"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1893
-msgid ""
-"Absolute neasurement.\n"
-"Reference is (X=0, Y= 0) position"
-msgstr ""
-"Medição absoluta.\n"
-"Em relação à posição (X=0, Y=0)"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2022
-msgid "Lock Toolbars"
-msgstr "Travar Barras de Ferramentas"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2130
-msgid "Select 'Esc'"
-msgstr "Selecionar 'Esc'"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2155
-msgid "Copy Objects"
-msgstr "Copiar Objetos"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2162
-msgid "Move Objects"
-msgstr "Mover Objetos"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2602
-msgid ""
-"Please first select a geometry item to be cutted\n"
-"then select the geometry item that will be cutted\n"
-"out of the first item. In the end press ~X~ key or\n"
-"the toolbar button."
-msgstr ""
-"Por favor, primeiro selecione um item de geometria a ser cortado\n"
-"e em seguida, selecione o item de geometria que será cortado\n"
-"fora do primeiro item. No final, pressione a tecla ~X~ ou\n"
-"o botão da barra de ferramentas."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2609 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2747
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2806 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2826
-msgid "Warning"
-msgstr "Aviso"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2742
-msgid ""
-"Please select geometry items \n"
-"on which to perform Intersection Tool."
-msgstr ""
-"Por favor, selecione itens de geometria\n"
-"para executar a ferramenta de interseção."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2801
-msgid ""
-"Please select geometry items \n"
-"on which to perform Substraction Tool."
-msgstr ""
-"Por favor, selecione itens de geometria\n"
-"para executar a ferramenta de subtração."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2821
-msgid ""
-"Please select geometry items \n"
-"on which to perform union."
-msgstr ""
-"Por favor, selecione itens de geometria\n"
-"para executar a ferramenta de união."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2902 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3117
-msgid "Cancelled. Nothing selected to delete."
-msgstr "Cancelado. Nada selecionado para excluir."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2987 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3185
-msgid "Cancelled. Nothing selected to copy."
-msgstr "Cancelado. Nada selecionado para copiar."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3034 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3232
-msgid "Cancelled. Nothing selected to move."
-msgstr "Cancelado. Nada selecionado para mover."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3258
-msgid "New Tool ..."
-msgstr "Nova Ferramenta ..."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3259
-msgid "Enter a Tool Diameter"
-msgstr "Digite um diâmetro de ferramenta"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3275
-msgid "Adding Tool cancelled ..."
-msgstr "Adicionar ferramenta cancelado ..."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3318
-msgid "Measurement Tool exit..."
-msgstr "Saída da ferramenta de medição ..."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3662
-msgid "GUI Preferences"
-msgstr "Preferências da GUI"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3668
-msgid "Grid X value"
-msgstr "Valor da grade X"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3670
-msgid "This is the Grid snap value on X axis."
-msgstr "Este é o valor do encaixe à grade no eixo X."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3675
-msgid "Grid Y value"
-msgstr "Valor da grade Y"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3677
-msgid "This is the Grid snap value on Y axis."
-msgstr "Este é o valor do encaixe à grade no eixo Y."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3682
-msgid "Snap Max"
-msgstr "Encaixe Max"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3687
-msgid "Workspace"
-msgstr "Área de trabalho"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3689
-msgid ""
-"Draw a delimiting rectangle on canvas.\n"
-"The purpose is to illustrate the limits for our work."
-msgstr ""
-"Desenha um retângulo de delimitação na tela.\n"
-"O objetivo é ilustrar os limites do nosso trabalho."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3692
-msgid "Wk. format"
-msgstr "Formato da AT"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3694
-msgid ""
-"Select the type of rectangle to be used on canvas,\n"
-"as valid workspace."
-msgstr ""
-"Selecione o tipo de retângulo a ser usado na tela,\n"
-"como área de trabalho válida."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3707
-msgid "Plot Fill"
-msgstr "Cor de Preenchimento"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3709
-msgid ""
-"Set the fill color for plotted objects.\n"
-"First 6 digits are the color and the last 2\n"
-"digits are for alpha (transparency) level."
-msgstr ""
-"Define a cor de preenchimento para os objetos plotados.\n"
-"Os primeiros 6 dígitos são a cor e os últimos 2\n"
-"dígitos são para o nível alfa (transparência)."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3723 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3773
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3823
-msgid "Alpha Level"
-msgstr "Nível Alfa"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3725
-msgid "Set the fill transparency for plotted objects."
-msgstr "Define a transparência de preenchimento para objetos plotados."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3742
-msgid "Plot Line"
-msgstr "Linha"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3744
-msgid "Set the line color for plotted objects."
-msgstr "Define a cor da linha para objetos plotados."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3756
-msgid "Sel. Fill"
-msgstr "Preenchimento Sel."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3758
-msgid ""
-"Set the fill color for the selection box\n"
-"in case that the selection is done from left to right.\n"
-"First 6 digits are the color and the last 2\n"
-"digits are for alpha (transparency) level."
-msgstr ""
-"Define a cor de preenchimento para a caixa de seleção\n"
-"no caso de a seleção ser feita da esquerda para a direita.\n"
-"Os primeiros 6 dígitos são a cor e os últimos 2\n"
-"dígitos são para o nível alfa (transparência)."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3775
-msgid "Set the fill transparency for the 'left to right' selection box."
-msgstr ""
-"Define a transparência de preenchimento para a caixa de seleção 'da esquerda "
-"para a direita'."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3792
-msgid "Sel. Line"
-msgstr "Linha Sel."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3794
-msgid "Set the line color for the 'left to right' selection box."
-msgstr ""
-"Define a cor da linha para a caixa de seleção 'da esquerda para a direita'."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3806
-msgid "Sel2. Fill"
-msgstr "Preenchimento Sel2"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3808
-msgid ""
-"Set the fill color for the selection box\n"
-"in case that the selection is done from right to left.\n"
-"First 6 digits are the color and the last 2\n"
-"digits are for alpha (transparency) level."
-msgstr ""
-"Define a cor de preenchimento para a caixa de seleção, caso a seleção seja "
-"feita da direita para a esquerda.\n"
-"Os primeiros 6 dígitos são a cor e os últimos 2\n"
-"dígitos são para o nível alfa (transparência)."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3825
-msgid "Set the fill transparency for selection 'right to left' box."
-msgstr ""
-"Define a transparência de preenchimento para a seleção da caixa 'direita "
-"para a esquerda'."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3842
-msgid "Sel2. Line"
-msgstr "Linha Sel2"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3844
-msgid "Set the line color for the 'right to left' selection box."
-msgstr ""
-"Define a cor da linha para a caixa de seleção 'direita para a esquerda'."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3856
-msgid "Editor Draw"
-msgstr "Editor de Desenho"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3858
-msgid "Set the color for the shape."
-msgstr "Define a cor da forma."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3870
-msgid "Editor Draw Sel."
-msgstr "Editor de Desenho Sel."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3872
-msgid "Set the color of the shape when selected."
-msgstr "Define a cor da forma quando selecionada."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3884
-msgid "Project Items"
-msgstr "Itens do Projeto"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3886
-msgid "Set the color of the items in Project Tab Tree."
-msgstr "Define a cor dos itens na Árvore do Guia de Projeto."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3897
-msgid "Proj. Dis. Items"
-msgstr "Itens Desabilitados"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3899
-msgid ""
-"Set the color of the items in Project Tab Tree,\n"
-"for the case when the items are disabled."
-msgstr ""
-"Define a cor dos itens na Árvore da guia Projeto,\n"
-"para o caso em que os itens estão desativados."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3950
-msgid "GUI Settings"
-msgstr "Configurações da GUI"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3956
-msgid "Layout"
-msgstr "Layout"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3958
-msgid ""
-"Select an layout for FlatCAM.\n"
-"It is applied immediately."
-msgstr ""
-"Selecione um layout para o FlatCAM.\n"
-"É aplicado imediatamente."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3974
-msgid "Style"
-msgstr "Estilo"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3976
-msgid ""
-"Select an style for FlatCAM.\n"
-"It will be applied at the next app start."
-msgstr ""
-"Selecione um estilo para FlatCAM.\n"
-"Ele será aplicado na próxima inicialização."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3987
-msgid "HDPI Support"
-msgstr "Suporte HDPI"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3989
-msgid ""
-"Enable High DPI support for FlatCAM.\n"
-"It will be applied at the next app start."
-msgstr ""
-"Ativa o suporte de alta DPI para FlatCAM.\n"
-"Ele será aplicado na próxima inicialização."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4002 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4117
-msgid "Clear GUI Settings"
-msgstr "Limpar Config. da GUI"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4004
-msgid ""
-"Clear the GUI settings for FlatCAM,\n"
-"such as: layout, gui state, style, hdpi support etc."
-msgstr ""
-"Limpa as configurações da GUI para FlatCAM,\n"
-"como: layout, estado de gui, estilo, suporte a HDPI etc."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4007
-msgid "Clear"
-msgstr "Limpar"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4011
-msgid "Hover Shape"
-msgstr "Forma Flutuante"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4013
-msgid ""
-"Enable display of a hover shape for FlatCAM objects.\n"
-"It is displayed whenever the mouse cursor is hovering\n"
-"over any kind of not-selected object."
-msgstr ""
-"Habilita a exibição de uma forma flutuante para objetos FlatCAM.\n"
-"É exibido sempre que o cursor do mouse estiver pairando\n"
-"sobre qualquer tipo de objeto não selecionado."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4020
-msgid "Sel. Shape"
-msgstr "Sel. Forma"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4022
-msgid ""
-"Enable the display of a selection shape for FlatCAM objects.\n"
-"It is displayed whenever the mouse selects an object\n"
-"either by clicking or dragging mouse from left to right or\n"
-"right to left."
-msgstr ""
-"Ativa a exibição de seleção de forma para objetos FlatCAM.\n"
-"É exibido sempre que o mouse seleciona um objeto\n"
-"seja clicando ou arrastando o mouse da esquerda para a direita ou da direita "
-"para a esquerda."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4029
-msgid "NB Font Size"
-msgstr "Tamanho da Fonte BN"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4031
-msgid ""
-"This sets the font size for the elements found in the Notebook.\n"
-"The notebook is the collapsible area in the left side of the GUI,\n"
-"and include the Project, Selected and Tool tabs."
-msgstr ""
-"Isso define o tamanho da fonte para os elementos encontrados no bloco de "
-"notas.\n"
-"O bloco de notas é a área desmontável no lado esquerdo da GUI,\n"
-"e inclui as guias Projeto, Selecionado e Ferramenta."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4047
-msgid "Axis Font Size"
-msgstr "Tamanho da fonte do eixo"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4049
-msgid "This sets the font size for canvas axis."
-msgstr "Define o tamanho da fonte para o eixo da tela."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4066
-msgid "Splash Screen"
-msgstr "Tela de Abertura"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4068
-msgid "Enable display of the splash screen at application startup."
-msgstr "Habilita a Tela de Abertura na inicialização do aplicativo."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4114
-msgid "Are you sure you want to delete the GUI Settings? \n"
-msgstr "Você tem certeza de que deseja excluir as configurações da GUI? \n"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4138
-msgid "App Preferences"
-msgstr "Preferências do aplicativo"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4144 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4694
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5525 flatcamTools/ToolMeasurement.py:43
-#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:127 flatcamTools/ToolProperties.py:133
-msgid "Units"
-msgstr "Unidades"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4145
-msgid ""
-"The default value for FlatCAM units.\n"
-"Whatever is selected here is set every time\n"
-"FLatCAM is started."
-msgstr ""
-"Unidade utilizada como padrão para os valores no FlatCAM.\n"
-"O que estiver selecionado aqui será considerado sempre que\n"
-"o FLatCAM for iniciado."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4148
-msgid "IN"
-msgstr "in"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4149 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4700
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5132 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5531
-#: flatcamTools/ToolCalculators.py:61 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:126
-msgid "MM"
-msgstr "mm"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4152
-msgid "APP. LEVEL"
-msgstr "Nível do Aplicativo"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4153
-msgid ""
-"Choose the default level of usage for FlatCAM.\n"
-"BASIC level -> reduced functionality, best for beginner's.\n"
-"ADVANCED level -> full functionality.\n"
-"\n"
-"The choice here will influence the parameters in\n"
-"the Selected Tab for all kinds of FlatCAM objects."
-msgstr ""
-"Escolha o nível padrão de uso para FlatCAM.\n"
-"Nível BÁSICO -> funcionalidade reduzida, melhor para iniciantes.\n"
-"Nível AVANÇADO -> funcionalidade completa.\n"
-"\n"
-"A escolha influenciará os parâmetros na Aba\n"
-"Selecionado para todos os tipos de objetos FlatCAM."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4158 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5165
-msgid "Basic"
-msgstr "Básico"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4159
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avançado"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4162
-msgid "Portable app"
-msgstr "Aplicativo portátil"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4163
-msgid ""
-"Choose if the application should run as portable.\n"
-"\n"
-"If Checked the application will run portable,\n"
-"which means that the preferences files will be saved\n"
-"in the application folder, in the lib\\config subfolder."
-msgstr ""
-"Escolha se o aplicativo deve ser executado como portátil.\n"
-"\n"
-"Se marcado, o aplicativo será executado como portátil,\n"
-"o que significa que os arquivos de preferências serão salvos\n"
-"na pasta do aplicativo, na subpasta lib\\config."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4170
-msgid "Languages"
-msgstr "Idiomas"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4171
-msgid "Set the language used throughout FlatCAM."
-msgstr "Defina o idioma usado no FlatCAM."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4174
-msgid "Apply Language"
-msgstr "Aplicar o Idioma"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4175
-msgid ""
-"Set the language used throughout FlatCAM.\n"
-"The app will restart after click.Windows: When FlatCAM is installed in "
-"Program Files\n"
-"directory, it is possible that the app will not\n"
-"restart after the button is clicked due of Windows\n"
-"security features. In this case the language will be\n"
-"applied at the next app start."
-msgstr ""
-"Define o idioma usado no FlatCAM.\n"
-"O aplicativo será reinicializado após o clique.\n"
-"Windows: se o FlatCAM estiver instalado no diretório\n"
-"Arquivos de Programas, é possível que o aplicativo não\n"
-"seja reiniciado depois que o botão for clicado devido\n"
-"aos recursos de segurança do Windows. Neste caso, o\n"
-"idioma será aplicado na próxima inicialização."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4184
-msgid "Shell at StartUp"
-msgstr "Shell na Inicialização"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4186 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4191
-msgid ""
-"Check this box if you want the shell to\n"
-"start automatically at startup."
-msgstr ""
-"Marque esta caixa se você deseja que o shell (linha de comando)\n"
-"seja inicializado automaticamente na inicialização."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4196
-msgid "Version Check"
-msgstr "Verificar Versão"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4198 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4203
-msgid ""
-"Check this box if you want to check\n"
-"for a new version automatically at startup."
-msgstr ""
-"Marque esta caixa se você quiser verificar\n"
-"por nova versão automaticamente na inicialização."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4208
-msgid "Send Stats"
-msgstr "Enviar estatísticas"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4210 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4215
-msgid ""
-"Check this box if you agree to send anonymous\n"
-"stats automatically at startup, to help improve FlatCAM."
-msgstr ""
-"Marque esta caixa se você concorda em enviar dados anônimos\n"
-"automaticamente na inicialização, para ajudar a melhorar o FlatCAM."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4222
-msgid "Pan Button"
-msgstr "Botão Pan"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4223
-msgid ""
-"Select the mouse button to use for panning:\n"
-"- MMB --> Middle Mouse Button\n"
-"- RMB --> Right Mouse Button"
-msgstr ""
-"Selecione o botão do mouse para usar o panning:\n"
-"- BM -> Botão do meio do mouse\n"
-"- BD -> botão direito do mouse"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4226
-msgid "MMB"
-msgstr "BM"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4227
-msgid "RMB"
-msgstr "BD"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4230
-msgid "Multiple Sel"
-msgstr "Seleção Múltipla"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4231
-msgid "Select the key used for multiple selection."
-msgstr "Selecione a tecla usada para seleção múltipla."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4232
-msgid "CTRL"
-msgstr "CTRL"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4233
-msgid "SHIFT"
-msgstr "SHIFT"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4236
-msgid "Project at StartUp"
-msgstr "Projeto na Inicialização"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4238 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4243
-msgid ""
-"Check this box if you want the project/selected/tool tab area to\n"
-"to be shown automatically at startup."
-msgstr ""
-"Marque esta caixa se você quiser que a aba Projeto/Selecionado/Ferramenta\n"
-"seja apresentada automaticamente na inicialização."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4248
-msgid "Project AutoHide"
-msgstr "Auto Ocultar"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4250 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4256
-msgid ""
-"Check this box if you want the project/selected/tool tab area to\n"
-"hide automatically when there are no objects loaded and\n"
-"to show whenever a new object is created."
-msgstr ""
-"Marque esta caixa se você deseja que a aba Projeto/Selecionado/Ferramenta\n"
-"desapareça automaticamente quando não houver objetos carregados e\n"
-"apareça sempre que um novo objeto for criado."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4262
-msgid "Enable ToolTips"
-msgstr "Habilitar Dicas"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4264 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4269
-msgid ""
-"Check this box if you want to have toolTips displayed\n"
-"when hovering with mouse over items throughout the App."
-msgstr ""
-"Marque esta caixa se quiser que as dicas de ferramentas sejam exibidas\n"
-"ao passar o mouse sobre os itens em todo o aplicativo."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4272
-msgid "Workers number"
-msgstr "Número de trabalhadores"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4274 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4283
-msgid ""
-"The number of Qthreads made available to the App.\n"
-"A bigger number may finish the jobs more quickly but\n"
-"depending on your computer speed, may make the App\n"
-"unresponsive. Can have a value between 2 and 16.\n"
-"Default value is 2.\n"
-"After change, it will be applied at next App start."
-msgstr ""
-"O número de Qthreads disponibilizados para o App.\n"
-"Um número maior pode executar os trabalhos mais rapidamente, mas\n"
-"dependendo da velocidade do computador, pode fazer com que o App\n"
-"não responda. Pode ter um valor entre 2 e 16. O valor padrão é 2.\n"
-"Após a mudança, ele será aplicado na próxima inicialização."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4293
-msgid "Geo Tolerance"
-msgstr "Tolerância Geo"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4295 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4304
-msgid ""
-"This value can counter the effect of the Circle Steps\n"
-"parameter. Default value is 0.01.\n"
-"A lower value will increase the detail both in image\n"
-"and in Gcode for the circles, with a higher cost in\n"
-"performance. Higher value will provide more\n"
-"performance at the expense of level of detail."
-msgstr ""
-"Este valor pode contrariar o efeito do parâmetro Passos do Círculo.\n"
-"O valor padrão é 0.01.\n"
-"Um valor mais baixo aumentará os detalhes na imagem e no G-Code\n"
-"para os círculos, com um custo maior em desempenho.\n"
-"Um valor maior proporcionará mais desempenho à custa do nível\n"
-"de detalhes."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4343
-msgid "\"Open\" behavior"
-msgstr "Comportamento \"Abrir\""
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4345
-msgid ""
-"When checked the path for the last saved file is used when saving files,\n"
-"and the path for the last opened file is used when opening files.\n"
-"\n"
-"When unchecked the path for opening files is the one used last: either the\n"
-"path for saving files or the path for opening files."
-msgstr ""
-"Quando marcado, o caminho do último arquivo salvo é usado ao salvar "
-"arquivos,\n"
-"e o caminho para o último arquivo aberto é usado ao abrir arquivos.\n"
-"\n"
-"Quando desmarcado, o caminho para abrir arquivos é aquele usado por último:\n"
-"o caminho para salvar arquivos ou o caminho para abrir arquivos."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4354
-msgid "Delete object confirmation"
-msgstr "Confirmação excluir objeto"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4356
-msgid ""
-"When checked the application will ask for user confirmation\n"
-"whenever the Delete object(s) event is triggered, either by\n"
-"menu shortcut or key shortcut."
-msgstr ""
-"Quando marcada, o aplicativo pedirá a confirmação do usuário\n"
-"sempre que o evento Excluir objeto(s) é acionado, seja por\n"
-"atalho de menu ou atalho de tecla."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4363
-msgid "Save Compressed Project"
-msgstr "Salvar Projeto Compactado"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4365
-msgid ""
-"Whether to save a compressed or uncompressed project.\n"
-"When checked it will save a compressed FlatCAM project."
-msgstr ""
-"Para salvar um projeto compactado ou descompactado.\n"
-"Quando marcado, o projeto FlatCAM será salvo compactado."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4376
-msgid "Compression Level"
-msgstr "Nível de Compactação"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4378
-msgid ""
-"The level of compression used when saving\n"
-"a FlatCAM project. Higher value means better compression\n"
-"but require more RAM usage and more processing time."
-msgstr ""
-"O nível de compactação usado ao salvar o Projeto FlatCAM.\n"
-"Um valor maior significa melhor compactação, mas é necessário mais uso de "
-"RAM e mais tempo de processamento."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4405
-msgid "Gerber General"
-msgstr "Gerber Geral"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4408 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4983
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5919 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6300
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:150 flatcamGUI/ObjectUI.py:562
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:894 flatcamGUI/ObjectUI.py:1393
-msgid "Plot Options"
-msgstr "Opções de Gráfico"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4415 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4995
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:156 flatcamGUI/ObjectUI.py:563
-msgid "Solid"
-msgstr "Preenchido"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4417 flatcamGUI/ObjectUI.py:158
-msgid "Solid color polygons."
-msgstr "Polígonos com cor sólida."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4422 flatcamGUI/ObjectUI.py:164
-msgid "M-Color"
-msgstr "M-Cores"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4424 flatcamGUI/ObjectUI.py:166
-msgid "Draw polygons in different colors."
-msgstr "Desenha polígonos em cores diferentes."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4429 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4989
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5923 flatcamGUI/ObjectUI.py:172
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:601
-msgid "Plot"
-msgstr "Gráfico"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4431 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5925
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6311 flatcamGUI/ObjectUI.py:174
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:603 flatcamGUI/ObjectUI.py:940
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1503
-msgid "Plot (show) this object."
-msgstr "Mostra o objeto no gráfico."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4436 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5933
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6381
-msgid "Circle Steps"
-msgstr "Passos do Círculo"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4438
-msgid ""
-"The number of circle steps for Gerber \n"
-"circular aperture linear approximation."
-msgstr ""
-"Número de passos de círculo para Gerber.\n"
-"Aproximação linear de abertura circular."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4448
-msgid ""
-"Buffering type:\n"
-"- None --> best performance, fast file loading but no so good display\n"
-"- Full --> slow file loading but good visuals. This is the default.\n"
-"<<WARNING>>: Don't change this unless you know what you are doing !!!"
-msgstr ""
-"Tipo de Buffer:\n"
-"- Nenhum --> melhor desempenho, abertura de arquivos rápida, mas não tão boa "
-"aparência\n"
-"- Completo --> abertura de arquivos lenta, mas boa aparência. Este é o "
-"padrão.\n"
-"<<ALERTA>>: Não altere isso, a menos que você saiba o que está fazendo !!!"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4453 flatcamTools/ToolProperties.py:298
-#: flatcamTools/ToolProperties.py:312 flatcamTools/ToolProperties.py:315
-#: flatcamTools/ToolProperties.py:318
-msgid "None"
-msgstr "Nenhum"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4454
-msgid "Full"
-msgstr "Completo"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4459
-msgid "Simplify"
-msgstr "Simplificar"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4460
-msgid ""
-"When checked all the Gerber polygons will be\n"
-"loaded with simplification having a set tolerance."
-msgstr ""
-"Quando marcado, todos os polígonos Gerber serão\n"
-"carregados com simplificação com uma tolerância definida."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4465
-msgid "Tolerance"
-msgstr "Tolerância"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4466
-msgid "Tolerance for poligon simplification."
-msgstr "Tolerância para a simplificação de polígonos."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4487
-msgid "Gerber Options"
-msgstr "Opções Gerber"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4490 flatcamGUI/ObjectUI.py:250
-msgid "Isolation Routing"
-msgstr "Roteamento de Isolação"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4492 flatcamGUI/ObjectUI.py:252
-msgid ""
-"Create a Geometry object with\n"
-"toolpaths to cut outside polygons."
-msgstr ""
-"Cria um objeto Geometria com caminho de\n"
-"ferramenta para cortar polígonos externos."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4503 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5365
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:848
-msgid "Diameter of the cutting tool."
-msgstr "Diâmetro da ferramenta."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4510 flatcamGUI/ObjectUI.py:277
-msgid "# Passes"
-msgstr "Passes"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4512 flatcamGUI/ObjectUI.py:279
-msgid ""
-"Width of the isolation gap in\n"
-"number (integer) of tool widths."
-msgstr ""
-"Largura da isolação em relação à\n"
-"largura da ferramenta (número inteiro)."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4521 flatcamGUI/ObjectUI.py:288
-msgid "Pass overlap"
-msgstr "Sobreposição"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4523 flatcamGUI/ObjectUI.py:290
-#, python-format
-msgid ""
-"How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
-"Example:\n"
-"A value here of 0.25 means an overlap of 25%% from the tool diameter found "
-"above."
-msgstr ""
-"Quanto da largura da ferramenta (fração) é sobreposto a cada passagem da "
-"ferramenta.\n"
-"Exemplo:\n"
-"Um valor de 0.25 significa uma sobreposição de 25%% do diâmetro da "
-"ferramenta."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4532 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6641
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:300 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:147
-msgid "Milling Type"
-msgstr "Tipo de Fresamento"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4534 flatcamGUI/ObjectUI.py:302
-msgid ""
-"Milling type:\n"
-"- climb / best for precision milling and to reduce tool usage\n"
-"- conventional / useful when there is no backlash compensation"
-msgstr ""
-"Tipo de fresamento:\n"
-"- subida: melhor para fresamento de precisão e para reduzir o uso da "
-"ferramenta\n"
-"- convencional: útil quando não há compensação de folga"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4539 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6648
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:306 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:154
-msgid "Climb"
-msgstr "Subida"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4540 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6649
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:307 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:155
-msgid "Conv."
-msgstr "Conv."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4544 flatcamGUI/ObjectUI.py:312
-msgid "Combine Passes"
-msgstr "Combinar Passes"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4546 flatcamGUI/ObjectUI.py:314
-msgid "Combine all passes into one object"
-msgstr "Combinar todos os passes em um objeto"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4551 flatcamGUI/ObjectUI.py:477
-msgid "Non-copper regions"
-msgstr "Regiões sem cobre"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4553 flatcamGUI/ObjectUI.py:479
-msgid ""
-"Create polygons covering the\n"
-"areas without copper on the PCB.\n"
-"Equivalent to the inverse of this\n"
-"object. Can be used to remove all\n"
-"copper from a specified region."
-msgstr ""
-"Cria polígonos cobrindo as\n"
-"áreas sem cobre no PCB.\n"
-"Equivalente ao inverso do\n"
-"objeto. Pode ser usado para remover todo o\n"
-"cobre de uma região especificada."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4565 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4590
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:489 flatcamGUI/ObjectUI.py:521
-msgid "Boundary Margin"
-msgstr "Margem Limite"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4567 flatcamGUI/ObjectUI.py:491
-msgid ""
-"Specify the edge of the PCB\n"
-"by drawing a box around all\n"
-"objects with this minimum\n"
-"distance."
-msgstr ""
-"Especifica a borda do PCB\n"
-"desenhando uma caixa em volta de todos os\n"
-"objetos com esta distância mínima."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4577 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4599
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:502 flatcamGUI/ObjectUI.py:531
-msgid "Rounded Geo"
-msgstr "Geo Arredondado"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4579 flatcamGUI/ObjectUI.py:504
-msgid "Resulting geometry will have rounded corners."
-msgstr "A geometria resultante terá cantos arredondados."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4584 flatcamGUI/ObjectUI.py:513
-#: flatcamTools/ToolPanelize.py:85
-msgid "Bounding Box"
-msgstr "Caixa Delimitadora"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4592 flatcamGUI/ObjectUI.py:523
-msgid ""
-"Distance of the edges of the box\n"
-"to the nearest polygon."
-msgstr ""
-"Distância das bordas da caixa\n"
-"para o polígono mais próximo."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4601 flatcamGUI/ObjectUI.py:533
-msgid ""
-"If the bounding box is \n"
-"to have rounded corners\n"
-"their radius is equal to\n"
-"the margin."
-msgstr ""
-"Se a caixa delimitadora tiver\n"
-"cantos arredondados, o seu raio\n"
-"é igual à margem."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4615
-msgid "Gerber Adv. Options"
-msgstr "Opções Avançadas"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4618
-msgid "Advanced Param."
-msgstr "Parâmetros Avançados"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4620
-msgid ""
-"A list of Gerber advanced parameters.\n"
-"Those parameters are available only for\n"
-"Advanced App. Level."
-msgstr ""
-"Uma lista de parâmetros avançados do Gerber.\n"
-"Esses parâmetros estão disponíveis somente para\n"
-"o nível avançado do aplicativo."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4630 flatcamGUI/ObjectUI.py:318
-msgid "\"Follow\""
-msgstr "\"Segue\""
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4632 flatcamGUI/ObjectUI.py:319
-msgid ""
-"Generate a 'Follow' geometry.\n"
-"This means that it will cut through\n"
-"the middle of the trace."
-msgstr ""
-"Gera uma geometria 'Segue'.\n"
-"Isso significa que ele cortará\n"
-"no meio do traço."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4639
-msgid "Table Show/Hide"
-msgstr "Mostra/Esconde Tabela"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4641
-msgid ""
-"Toggle the display of the Gerber Apertures Table.\n"
-"Also, on hide, it will delete all mark shapes\n"
-"that are drawn on canvas."
-msgstr ""
-"Alterna a exibição da Tabela de Aberturas Gerber.\n"
-"Além disso, ao ocultar, ele excluirá todas as formas de marcas\n"
-"que estão desenhadas na tela."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4680
-msgid "Gerber Export"
-msgstr "Exportar Gerber"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4683 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5514
-msgid "Export Options"
-msgstr "Opções da Exportação"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4685
-msgid ""
-"The parameters set here are used in the file exported\n"
-"when using the File -> Export -> Export Gerber menu entry."
-msgstr ""
-"Os parâmetros definidos aqui são usados no arquivo exportado\n"
-"ao usar a entrada de menu Arquivo -> Exportar -> Exportar Gerber."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4696 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4702
-msgid "The units used in the Gerber file."
-msgstr "As unidades usadas no arquivo Gerber."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4699 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5029
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5131 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5530
-#: flatcamTools/ToolCalculators.py:60 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:125
-msgid "INCH"
-msgstr "in"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4708 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5539
-msgid "Int/Decimals"
-msgstr "Int/Decimais"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4710
-msgid ""
-"The number of digits in the whole part of the number\n"
-"and in the fractional part of the number."
-msgstr ""
-"O número de dígitos da parte inteira\n"
-"e da parte fracionária do número."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4721
-msgid ""
-"This numbers signify the number of digits in\n"
-"the whole part of Gerber coordinates."
-msgstr ""
-"Esse número configura o número de dígitos\n"
-"da parte inteira das coordenadas de Gerber."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4735
-msgid ""
-"This numbers signify the number of digits in\n"
-"the decimal part of Gerber coordinates."
-msgstr ""
-"Este número configura o número de dígitos\n"
-"da parte decimal das coordenadas de Gerber."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4744 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5600
-msgid "Zeros"
-msgstr "Zeros"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4747 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4757
-msgid ""
-"This sets the type of Gerber zeros.\n"
-"If LZ then Leading Zeros are removed and\n"
-"Trailing Zeros are kept.\n"
-"If TZ is checked then Trailing Zeros are removed\n"
-"and Leading Zeros are kept."
-msgstr ""
-"Define o tipo padrão de zeros de Gerber.\n"
-"LZ: remove os zeros à esquerda e mantém os zeros à direita.\n"
-"TZ: remove os zeros à direita e mantém os zeros à esquerda."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4754 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5107
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5610 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:111
-msgid "LZ"
-msgstr "LZ"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4755 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5108
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5611 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:112
-msgid "TZ"
-msgstr "TZ"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4777 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5664
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6266 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6545
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6584 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6839
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6938 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7145
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7206 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7405
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7537 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7710
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1610 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:265
-msgid "Parameters"
-msgstr "Parâmetros"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4779
-msgid "A list of Gerber Editor parameters."
-msgstr "Uma lista de parâmetros do Editor Gerber."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4787 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5674
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6276
-msgid "Selection limit"
-msgstr "Lim. de seleção"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4789
-msgid ""
-"Set the number of selected Gerber geometry\n"
-"items above which the utility geometry\n"
-"becomes just a selection rectangle.\n"
-"Increases the performance when moving a\n"
-"large number of geometric elements."
-msgstr ""
-"Define o número máximo de ítens de geometria Gerber selecionados.\n"
-"Acima desse valor a geometria se torna um retângulo de seleção.\n"
-"Aumenta o desempenho ao mover um grande número de elementos geométricos."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4801
-msgid "New Aperture code"
-msgstr "Novo código de Aber."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4813
-msgid "New Aperture size"
-msgstr "Novo tamanho de Aber."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4815
-msgid "Size for the new aperture"
-msgstr "Tamanho para a nova abertura"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4825
-msgid "New Aperture type"
-msgstr "Novo tipo de Aber."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4827
-msgid ""
-"Type for the new aperture.\n"
-"Can be 'C', 'R' or 'O'."
-msgstr ""
-"Tipo para a nova abertura.\n"
-"Pode ser 'C', 'R' ou 'O'."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4848
-msgid "Aperture Dimensions"
-msgstr "Dimensão"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4850 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5949
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6596
-msgid "Diameters of the cutting tools, separated by ','"
-msgstr "Diâmetros das ferramentas de corte, separadas por ','"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4856
-msgid "Linear Pad Array"
-msgstr "Matriz Linear de Pads"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4860 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5715
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5846
-msgid "Linear Dir."
-msgstr "Direção"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4896
-msgid "Circular Pad Array"
-msgstr "Matriz Circular de Pads"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4900 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5755
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5886
-msgid "Circular Dir."
-msgstr "Sentido"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4902 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5757
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5888
-msgid ""
-"Direction for circular array.\n"
-"Can be CW = clockwise or CCW = counter clockwise."
-msgstr ""
-"Sentido da matriz circular.\n"
-"Pode ser CW = sentido horário ou CCW = sentido anti-horário."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4913 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5768
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5899
-msgid "Circ. Angle"
-msgstr "Ângulo Circ."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4928
-msgid "Distance at which to buffer the Gerber element."
-msgstr "Distância na qual armazenar o elemento Gerber."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4935
-msgid "Scale Tool"
-msgstr "Ferra. de Escala"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4941
-msgid "Factor to scale the Gerber element."
-msgstr "Fator para redimensionar o elemento Gerber."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4952 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4962
-msgid "Threshold low"
-msgstr "Limiar baixo"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4954
-msgid "Threshold value under which the apertures are not marked."
-msgstr "Valor limiar sob o qual as aberturas não são marcadas."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4964
-msgid "Threshold value over which the apertures are not marked."
-msgstr "Valor limite sobre o qual as aberturas não são marcadas."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4980
-msgid "Excellon General"
-msgstr "Excellon Geral"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5002
-msgid "Excellon Format"
-msgstr "Formato Excellon"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5004
-msgid ""
-"The NC drill files, usually named Excellon files\n"
-"are files that can be found in different formats.\n"
-"Here we set the format used when the provided\n"
-"coordinates are not using period.\n"
-"\n"
-"Possible presets:\n"
-"\n"
-"PROTEUS 3:3 MM LZ\n"
-"DipTrace 5:2 MM TZ\n"
-"DipTrace 4:3 MM LZ\n"
-"\n"
-"EAGLE 3:3 MM TZ\n"
-"EAGLE 4:3 MM TZ\n"
-"EAGLE 2:5 INCH TZ\n"
-"EAGLE 3:5 INCH TZ\n"
-"\n"
-"ALTIUM 2:4 INCH LZ\n"
-"Sprint Layout 2:4 INCH LZ\n"
-"KiCAD 3:5 INCH TZ"
-msgstr ""
-"Os arquivos de broca NC, normalmente chamados arquivos Excellon\n"
-"são arquivos que podem ser encontrados em diferentes formatos.\n"
-"Aqui é definido o formato usado quando as coordenadas\n"
-"fornecidas não estiverem usando ponto.\n"
-"\n"
-"Padrões possíveis:\n"
-"\n"
-"PROTEUS 3:3 mm LZ\n"
-"DipTrace 5:2 mm TZ\n"
-"DipTrace 4:3 mm LZ\n"
-"\n"
-"EAGLE 3:3 mm TZ\n"
-"EAGLE 4:3 mm TZ\n"
-"EAGLE 2:5 polegadas TZ\n"
-"EAGLE 3:5 polegadas TZ\n"
-"\n"
-"ALTIUM 2:4 polegadas LZ\n"
-"Sprint Layout 2:4 polegadas LZ\n"
-"KiCAD 3:5 polegadas TZ"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5032
-msgid "Default values for INCH are 2:4"
-msgstr "Valores padrão para Polegadas: 2:4"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5040 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5073
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5554
-msgid ""
-"This numbers signify the number of digits in\n"
-"the whole part of Excellon coordinates."
-msgstr ""
-"Este número configura o número de dígitos\n"
-"da parte inteira das coordenadas de Excellon."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5054 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5087
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5568
-msgid ""
-"This numbers signify the number of digits in\n"
-"the decimal part of Excellon coordinates."
-msgstr ""
-"Este número configura o número de dígitos\n"
-"da parte decimal das coordenadas de Excellon."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5062
-msgid "METRIC"
-msgstr "MÉTRICO"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5065
-msgid "Default values for METRIC are 3:3"
-msgstr "Valores padrão para Métrico: 3:3"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5096
-msgid "Default <b>Zeros</b>"
-msgstr "Padrão <b>Zeros</b>"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5099 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5603
-msgid ""
-"This sets the type of Excellon zeros.\n"
-"If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
-"Trailing Zeros are removed.\n"
-"If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
-"and Leading Zeros are removed."
-msgstr ""
-"Define o tipo de zeros de Excellon.\n"
-"LZ: mantém os zeros à esquerda e remove os zeros à direita.\n"
-"TZ: mantém os zeros à direita e remove os zeros à esquerda."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5110
-msgid ""
-"This sets the default type of Excellon zeros.\n"
-"If it is not detected in the parsed file the value here\n"
-"will be used.If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
-"Trailing Zeros are removed.\n"
-"If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
-"and Leading Zeros are removed."
-msgstr ""
-"Define o tipo padrão de zeros de Excellon,\n"
-"se não for detectado no arquivo analisado.\n"
-"LZ: mantém os zeros à esquerda e remove os zeros à direita.\n"
-"TZ: mantém os zeros à direita e remove os zeros à esquerda."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5120
-msgid "Default <b>Units</b>"
-msgstr "<b>Unidades</b> Padrão"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5123
-msgid ""
-"This sets the default units of Excellon files.\n"
-"If it is not detected in the parsed file the value here\n"
-"will be used.Some Excellon files don't have an header\n"
-"therefore this parameter will be used."
-msgstr ""
-"Configura as unidades padrão dos arquivos Excellon.\n"
-"Alguns arquivos Excellon não possuem um cabeçalho.\n"
-"Se não for detectado no arquivo analisado, este padrão\n"
-"será usado."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5134
-msgid ""
-"This sets the units of Excellon files.\n"
-"Some Excellon files don't have an header\n"
-"therefore this parameter will be used."
-msgstr ""
-"Configura as unidades dos arquivos Excellon.\n"
-"Alguns arquivos Excellon não possuem um cabeçalho,\n"
-"e assim este parâmetro será usado."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5140
-msgid "Update Export settings"
-msgstr "Atualizar config. de Exportação"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5148
-msgid "Excellon Optimization"
-msgstr "Otimização Excellon"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5151
-msgid "Algorithm:   "
-msgstr "Algoritmo: "
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5153 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5167
-msgid ""
-"This sets the optimization type for the Excellon drill path.\n"
-"If MH is checked then Google OR-Tools algorithm with MetaHeuristic\n"
-"Guided Local Path is used. Default search time is 3sec.\n"
-"Use set_sys excellon_search_time value Tcl Command to set other values.\n"
-"If Basic is checked then Google OR-Tools Basic algorithm is used.\n"
-"\n"
-"If DISABLED, then FlatCAM works in 32bit mode and it uses \n"
-"Travelling Salesman algorithm for path optimization."
-msgstr ""
-"Define o tipo de otimização para o caminho de perfuração do Excellon.\n"
-"Se MH estiver marcado, será usado o algoritmo do Google OR-Tools com "
-"MetaHeuristic.\n"
-"O tempo de pesquisa padrão é de 3s.\n"
-"Usar o comando TCL set_sys excellon_search_time para definir outros "
-"valores.\n"
-"Se Básico estiver marcado, será usado o algoritmo básico do Google OR-"
-"Tools.\n"
-"\n"
-"Se DESABILITADO, FlatCAM está no modo de 32 bits e usa\n"
-"o algoritmo Travelling Salesman para otimização de caminhos."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5164
-msgid "MH"
-msgstr "MH"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5178
-msgid "Optimization Time"
-msgstr "Tempo de Otimização"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5181
-msgid ""
-"When OR-Tools Metaheuristic (MH) is enabled there is a\n"
-"maximum threshold for how much time is spent doing the\n"
-"path optimization. This max duration is set here.\n"
-"In seconds."
-msgstr ""
-"Quando o Metaheuristic (MH) da OR-Tools está ativado, este é o limite\n"
-"máximo de tempo para otimizar o caminho, em segundos. Padrão: 3."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5224
-msgid "Excellon Options"
-msgstr "Opções Excellon"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5227 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5968
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:643
-msgid "Create CNC Job"
-msgstr "Criar Trabalho CNC"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5229
-msgid ""
-"Parameters used to create a CNC Job object\n"
-"for this drill object."
-msgstr ""
-"Parâmetros usados para criar um objeto de Trabalho CNC\n"
-"para a furação."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5237 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5980
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6681 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7341
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:654 flatcamGUI/ObjectUI.py:1132
-#: flatcamTools/ToolCalculators.py:107 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:269
-msgid "Cut Z"
-msgstr "Profundidade de Corte"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5239 flatcamGUI/ObjectUI.py:656
-msgid ""
-"Drill depth (negative)\n"
-"below the copper surface."
-msgstr ""
-"Profundidade da broca (negativo)\n"
-"abaixo da superfície de cobre."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5246 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6018
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:664 flatcamGUI/ObjectUI.py:1166
-msgid "Travel Z"
-msgstr "Alt. Desloc."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5248 flatcamGUI/ObjectUI.py:666
-msgid ""
-"Tool height when travelling\n"
-"across the XY plane."
-msgstr ""
-"Altura da ferramenta durante\n"
-"deslocamentos sobre o plano XY."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5256 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6028
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:674 flatcamGUI/ObjectUI.py:1184
-msgid "Tool change"
-msgstr "Troca de ferramentas"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5258 flatcamGUI/ObjectUI.py:676
-msgid ""
-"Include tool-change sequence\n"
-"in G-Code (Pause for tool change)."
-msgstr ""
-"Pausa para troca de ferramentas. Inclua a sequência\n"
-"de troca de ferramentas em G-Code (em Trabalho CNC)."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5265 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6040
-msgid "Toolchange Z"
-msgstr "Troca de Ferramentas"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5267 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6043
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:684 flatcamGUI/ObjectUI.py:1180
-msgid ""
-"Z-axis position (height) for\n"
-"tool change."
-msgstr "Posição do eixo Z (altura) para a troca de ferramenta."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5274 flatcamGUI/ObjectUI.py:713
-msgid "Feedrate (Plunge)"
-msgstr "Avanço (Mergulho)"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5276 flatcamGUI/ObjectUI.py:715
-msgid ""
-"Tool speed while drilling\n"
-"(in units per minute).\n"
-"This is for linear move G01."
-msgstr ""
-"Velocidade da ferramenta durante a perfuração\n"
-"(em unidades por minuto).\n"
-"Para movimento linear G01."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5285
-msgid "Spindle Speed"
-msgstr "Velocidade do Spindle"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5287 flatcamGUI/ObjectUI.py:742
-msgid ""
-"Speed of the spindle\n"
-"in RPM (optional)"
-msgstr ""
-"Velocidade do spindle\n"
-"em RPM (opcional)"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5295 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6086
-msgid "Spindle dir."
-msgstr "Sentido de Rotação"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5297 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6088
-msgid ""
-"This sets the direction that the spindle is rotating.\n"
-"It can be either:\n"
-"- CW = clockwise or\n"
-"- CCW = counter clockwise"
-msgstr ""
-"Define o sentido de rotação do spindle.\n"
-"Pode ser:\n"
-"- CW = sentido horário ou\n"
-"- CCW = sentido anti-horário"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5309 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6100
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:750 flatcamGUI/ObjectUI.py:1280
-msgid "Dwell"
-msgstr "Esperar Velocidade"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5311 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6102
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:752 flatcamGUI/ObjectUI.py:1283
-msgid ""
-"Pause to allow the spindle to reach its\n"
-"speed before cutting."
-msgstr ""
-"Pausa para permitir que o spindle atinja sua\n"
-"velocidade antes de cortar."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5314 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6105
-msgid "Duration"
-msgstr "Tempo de espera"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5316 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6107
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:757 flatcamGUI/ObjectUI.py:1289
-msgid "Number of time units for spindle to dwell."
-msgstr "Número de unidades de tempo para o fuso residir."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5328 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6117
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:765
-msgid "Postprocessor"
-msgstr "Pós-processador"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5330 flatcamGUI/ObjectUI.py:767
-msgid ""
-"The postprocessor JSON file that dictates\n"
-"Gcode output."
-msgstr ""
-"O arquivo de pós-processamento (JSON) que define\n"
-"a saída G-Code."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5339 flatcamGUI/ObjectUI.py:807
-msgid "Gcode"
-msgstr "G-Code"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5341
-msgid ""
-"Choose what to use for GCode generation:\n"
-"'Drills', 'Slots' or 'Both'.\n"
-"When choosing 'Slots' or 'Both', slots will be\n"
-"converted to drills."
-msgstr ""
-"Escolha o que usar para a geração de G-Code:\n"
-"'Brocas', 'Fendas' ou 'Ambos'.\n"
-"Quando escolher 'Fendas' ou 'Ambos', as fendas serão\n"
-"convertidos para brocas."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5357 flatcamGUI/ObjectUI.py:831
-msgid "Mill Holes"
-msgstr "Furação"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5359 flatcamGUI/ObjectUI.py:833
-msgid "Create Geometry for milling holes."
-msgstr "Cria geometria para furação."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5363 flatcamGUI/ObjectUI.py:846
-msgid "Drill Tool dia"
-msgstr "Diâmetro da Broca"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5370 flatcamGUI/ObjectUI.py:862
-msgid "Slot Tool dia"
-msgstr "Diâmetro da Fresa"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5372 flatcamGUI/ObjectUI.py:864
-msgid ""
-"Diameter of the cutting tool\n"
-"when milling slots."
-msgstr ""
-"Diâmetro da ferramenta de corte\n"
-"quando fresar fendas (ranhuras)."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5384
-msgid "Defaults"
-msgstr "Padrões"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5397
-msgid "Excellon Adv. Options"
-msgstr "Opções Avançadas Excellon"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5403 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6140
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Opções Avançadas"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5405
-msgid ""
-"Parameters used to create a CNC Job object\n"
-"for this drill object that are shown when App Level is Advanced."
-msgstr ""
-"Parâmetros usados para criar um objeto de Trabalho CNC\n"
-"para furação que são mostrados quando o nível do aplicativo for Avançado."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5413 flatcamGUI/ObjectUI.py:614
-msgid "Offset Z"
-msgstr "Deslocamento Z"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5415 flatcamGUI/ObjectUI.py:632
-msgid ""
-"Some drill bits (the larger ones) need to drill deeper\n"
-"to create the desired exit hole diameter due of the tip shape.\n"
-"The value here can compensate the Cut Z parameter."
-msgstr ""
-"Algumas brocas (as maiores) precisam perfurar mais profundamente\n"
-"para criar o diâmetro desejado do orifício de saída devido à forma da "
-"ponta.\n"
-"Este valor pode compensar o parâmetro Profundidade de Corte Z."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5422
-msgid "Toolchange X,Y"
-msgstr "Troca de fer. X,Y"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5424 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6153
-msgid "Toolchange X,Y position."
-msgstr "Posição X,Y para troca de ferramentas."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5430 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6160
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:693
-msgid "Start move Z"
-msgstr "Altura Z Inicial"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5432 flatcamGUI/ObjectUI.py:695
-msgid ""
-"Height of the tool just after start.\n"
-"Delete the value if you don't need this feature."
-msgstr ""
-"Altura da ferramenta antes de iniciar o trabalho.\n"
-"Exclua o valor se você não precisar deste recurso."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5439 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6170
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:703 flatcamGUI/ObjectUI.py:1210
-msgid "End move Z"
-msgstr "Altura Z Final"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5441 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6172
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:705 flatcamGUI/ObjectUI.py:1212
-msgid ""
-"Height of the tool after\n"
-"the last move at the end of the job."
-msgstr "Altura da ferramenta após o último movimento, no final do trabalho."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5448 flatcamGUI/ObjectUI.py:724
-msgid "Feedrate Rapids"
-msgstr "Taxa de Avanço Rápida"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5450 flatcamGUI/ObjectUI.py:726
-msgid ""
-"Tool speed while drilling\n"
-"(in units per minute).\n"
-"This is for the rapid move G00.\n"
-"It is useful only for Marlin,\n"
-"ignore for any other cases."
-msgstr ""
-"Velocidade da ferramenta durante a perfuração\n"
-"(em unidades por minuto).\n"
-"Usado para movimento rápido G00.\n"
-"É útil apenas para Marlin. Ignore para outros casos."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5461 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6203
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:776 flatcamGUI/ObjectUI.py:1308
-msgid "Probe Z depth"
-msgstr "Profundidade Z da Sonda"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5463 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6205
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:778 flatcamGUI/ObjectUI.py:1310
-msgid ""
-"The maximum depth that the probe is allowed\n"
-"to probe. Negative value, in current units."
-msgstr ""
-"Profundidade máxima permitida para a sonda.\n"
-"Valor negativo, em unidades atuais."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5471 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6213
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:788 flatcamGUI/ObjectUI.py:1320
-msgid "Feedrate Probe"
-msgstr "Avanço da Sonda"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5473 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6215
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:790 flatcamGUI/ObjectUI.py:1322
-msgid "The feedrate used while the probe is probing."
-msgstr "Velocidade de Avanço usada enquanto a sonda está operando."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5479 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6222
-msgid "Fast Plunge"
-msgstr "Mergulho Rápido"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5481 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6224
-msgid ""
-"By checking this, the vertical move from\n"
-"Z_Toolchange to Z_move is done with G0,\n"
-"meaning the fastest speed available.\n"
-"WARNING: the move is done at Toolchange X,Y coords."
-msgstr ""
-"Quando marcado, o movimento vertical da altura de Troca de\n"
-"Ferramentas para a altura de Deslocamento é feito com G0,\n"
-"na velocidade mais rápida disponível.\n"
-"AVISO: o movimento é feito nas Coordenadas X,Y de troca de ferramentas."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5490
-msgid "Fast Retract"
-msgstr "Recolhimento Rápido"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5492
-msgid ""
-"Exit hole strategy.\n"
-" - When uncheked, while exiting the drilled hole the drill bit\n"
-"will travel slow, with set feedrate (G1), up to zero depth and then\n"
-"travel as fast as possible (G0) to the Z Move (travel height).\n"
-" - When checked the travel from Z cut (cut depth) to Z_move\n"
-"(travel height) is done as fast as possible (G0) in one move."
-msgstr ""
-"Estratégia para sair dos furos.\n"
-"- Quando desmarcado, ao sair do furo, a broca sobe lentamente, com\n"
-"  avanço definido (G1), até a profundidade zero e depois some o mais\n"
-"  rápido possível (G0) até a altura de deslocamento.\n"
-"- Quando marcado, a subida da profundidade de corte para a altura de\n"
-"  deslocamento é feita o mais rápido possível (G0) em um único movimento."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5511
-msgid "Excellon Export"
-msgstr "Exportar Excellon"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5516
-msgid ""
-"The parameters set here are used in the file exported\n"
-"when using the File -> Export -> Export Excellon menu entry."
-msgstr ""
-"Os parâmetros definidos aqui são usados no arquivo exportado\n"
-"ao usar a entrada de menu Arquivo -> Exportar -> Exportar Excellon."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5527 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5533
-msgid "The units used in the Excellon file."
-msgstr "A unidade usada no arquivo Excellon gerado."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5541
-msgid ""
-"The NC drill files, usually named Excellon files\n"
-"are files that can be found in different formats.\n"
-"Here we set the format used when the provided\n"
-"coordinates are not using period."
-msgstr ""
-"Os arquivos com a furação, geralmente chamados de arquivos Excellon\n"
-"são arquivos que podem ser encontrados em diferentes formatos.\n"
-"Aqui é definido o formato usado quando as coordenadas\n"
-"fornecidas não usam ponto."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5577
-msgid "Format"
-msgstr "Formato"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5579 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5589
-msgid ""
-"Select the kind of coordinates format used.\n"
-"Coordinates can be saved with decimal point or without.\n"
-"When there is no decimal point, it is required to specify\n"
-"the number of digits for integer part and the number of decimals.\n"
-"Also it will have to be specified if LZ = leading zeros are kept\n"
-"or TZ = trailing zeros are kept."
-msgstr ""
-"Selecione o formato de coordenadas a usar.\n"
-"As coordenadas podem ser salvas com ou sem ponto decimal.\n"
-"Quando não há ponto decimal, é necessário especificar\n"
-"o número de dígitos para a parte inteira e o número de casas decimais.\n"
-"Deve ser especificado LZ (manter zeros à esquerda)\n"
-"ou TZ (manter zeros à direita)."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5586
-msgid "Decimal"
-msgstr "Decimal"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5587
-msgid "No-Decimal"
-msgstr "Não Decimal"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5613
-msgid ""
-"This sets the default type of Excellon zeros.\n"
-"If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
-"Trailing Zeros are removed.\n"
-"If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
-"and Leading Zeros are removed."
-msgstr ""
-"Define o tipo padrão de zeros de Excellon.\n"
-"LZ: mantém os zeros à esquerda e remove os zeros à direita.\n"
-"TZ: mantém os zeros à direita e remove os zeros à esquerda."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5623
-msgid "Slot type"
-msgstr "Tipo de Ranhura"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5626 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5636
-msgid ""
-"This sets how the slots will be exported.\n"
-"If ROUTED then the slots will be routed\n"
-"using M15/M16 commands.\n"
-"If DRILLED(G85) the slots will be exported\n"
-"using the Drilled slot command (G85)."
-msgstr ""
-"Definição de como as ranhuras serão exportadas.\n"
-"Se roteado, as ranhuras serão roteadas\n"
-"usando os comandos M15/M16.\n"
-"Se perfurado as ranhuras serão exportadas\n"
-"usando o comando Perfuração (G85)."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5633
-msgid "Routed"
-msgstr "Roteado"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5634
-msgid "Drilled(G85)"
-msgstr "Perfurado (G85)"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5666
-msgid "A list of Excellon Editor parameters."
-msgstr "Parâmetros do Editor Excellon."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5676
-msgid ""
-"Set the number of selected Excellon geometry\n"
-"items above which the utility geometry\n"
-"becomes just a selection rectangle.\n"
-"Increases the performance when moving a\n"
-"large number of geometric elements."
-msgstr ""
-"Define o número máximo de ítens de geometria Excellon\n"
-"selecionados. Acima desse valor a geometria se torna um\n"
-"retângulo de seleção Aumenta o desempenho ao mover um\n"
-"grande número de elementos geométricos."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5688
-msgid "New Tool Dia"
-msgstr "Novo Diâmetro"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5711
-msgid "Linear Drill Array"
-msgstr "Matriz Linear de Brocas"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5751
-msgid "Circular Drill Array"
-msgstr "Matriz Circular de Brocas"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5779 flatcamGUI/ObjectUI.py:613
-msgid "Slots"
-msgstr "Fendas"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5830
-msgid "Linear Slot Array"
-msgstr "Matriz Linear de Ranhuras"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5882
-msgid "Circular Slot Array"
-msgstr "Matriz Circular de Ranhuras"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5916
-msgid "Geometry General"
-msgstr "Geometria Geral"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5935
-msgid ""
-"The number of circle steps for <b>Geometry</b> \n"
-"circle and arc shapes linear approximation."
-msgstr ""
-"Número de etapas do círculo para a aproximação linear\n"
-"de Geometria círculo e arco."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5963
-msgid "Geometry Options"
-msgstr "Opções de Geometria"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5970
-msgid ""
-"Create a CNC Job object\n"
-"tracing the contours of this\n"
-"Geometry object."
-msgstr ""
-"Cria um objeto de Trabalho CNC\n"
-"traçando os contornos deste objeto\n"
-"Geometria."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5982 flatcamGUI/ObjectUI.py:1135
-msgid ""
-"Cutting depth (negative)\n"
-"below the copper surface."
-msgstr ""
-"Profundidade de corte (negativo)\n"
-"abaixo da superfície de cobre."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5990 flatcamGUI/ObjectUI.py:1144
-msgid "Multi-Depth"
-msgstr "Multi-Profundidade"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5993 flatcamGUI/ObjectUI.py:1147
-msgid ""
-"Use multiple passes to limit\n"
-"the cut depth in each pass. Will\n"
-"cut multiple times until Cut Z is\n"
-"reached."
-msgstr ""
-"Use vários passes para limitar\n"
-"a profundidade de corte em cada passagem. Vai\n"
-"cortar várias vezes até o Corte Z é\n"
-"alcançado."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6002
-msgid "Depth/Pass"
-msgstr "Profundidade por Passe"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6004
-msgid ""
-"The depth to cut on each pass,\n"
-"when multidepth is enabled.\n"
-"It has positive value although\n"
-"it is a fraction from the depth\n"
-"which has negative value."
-msgstr ""
-"A profundidade a ser cortada em cada passe,\n"
-"quando Múltiplas Profundidades estiver ativo.\n"
-"Tem valor positivo, embora seja uma fração\n"
-"da profundidade, que tem valor negativo."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6020 flatcamGUI/ObjectUI.py:1168
-msgid ""
-"Height of the tool when\n"
-"moving without cutting."
-msgstr "Altura da ferramenta ao mover sem cortar."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6031 flatcamGUI/ObjectUI.py:1187
-msgid ""
-"Include tool-change sequence\n"
-"in the Machine Code (Pause for tool change)."
-msgstr ""
-"Sequência de troca de ferramentas incluída\n"
-"no Código da Máquina (Pausa para troca de ferramentas)."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6052 flatcamGUI/ObjectUI.py:1220
-msgid "Feed Rate X-Y"
-msgstr "Taxa de Avanço XY"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6054 flatcamGUI/ObjectUI.py:1222
-msgid ""
-"Cutting speed in the XY\n"
-"plane in units per minute"
-msgstr "Velocidade de corte no plano XY em unidades por minuto"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6062 flatcamGUI/ObjectUI.py:1230
-msgid "Feed Rate Z"
-msgstr "Taxa de Avanço Z"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6064 flatcamGUI/ObjectUI.py:1232
-msgid ""
-"Cutting speed in the XY\n"
-"plane in units per minute.\n"
-"It is called also Plunge."
-msgstr ""
-"Velocidade de corte no plano Z em unidades por minuto.\n"
-"Também é chamado de Mergulho."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6073 flatcamGUI/ObjectUI.py:740
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1267
-msgid "Spindle speed"
-msgstr "Velocidade do Spindle"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6076 flatcamGUI/ObjectUI.py:1270
-msgid ""
-"Speed of the spindle in RPM (optional).\n"
-"If LASER postprocessor is used,\n"
-"this value is the power of laser."
-msgstr ""
-"Velocidade do spindle em RPM (opcional).\n"
-"Se o pós-processador LASER é usado,\n"
-"este valor é a potência do laser."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6119 flatcamGUI/ObjectUI.py:1299
-msgid ""
-"The Postprocessor file that dictates\n"
-"the Machine Code (like GCode, RML, HPGL) output."
-msgstr ""
-"Arquivo de Pós-processamento que determina o código\n"
-"de máquina de saída(como G-Code, RML, HPGL)."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6135
-msgid "Geometry Adv. Options"
-msgstr "Opções Avançadas"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6142
-msgid ""
-"Parameters to create a CNC Job object\n"
-"tracing the contours of a Geometry object."
-msgstr ""
-"Parâmetros para criar um objeto de Trabalho CNC\n"
-"traçando os contornos de um objeto Geometria."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6151 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7613
-#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:207
-msgid "Toolchange X-Y"
-msgstr "Troca de ferra. X-Y"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6162
-msgid ""
-"Height of the tool just after starting the work.\n"
-"Delete the value if you don't need this feature."
-msgstr ""
-"Altura da ferramenta ao iniciar o trabalho.\n"
-"Exclua o valor se você não precisar deste recurso."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6180 flatcamGUI/ObjectUI.py:1241
-msgid "Feed Rate Rapids"
-msgstr "Taxa de Avanço Rápido"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6182 flatcamGUI/ObjectUI.py:1243
-msgid ""
-"Cutting speed in the XY plane\n"
-"(in units per minute).\n"
-"This is for the rapid move G00.\n"
-"It is useful only for Marlin,\n"
-"ignore for any other cases."
-msgstr ""
-"Velocidade de corte no plano XY (em unidades por minuto).\n"
-"Para o movimento rápido G00.\n"
-"É útil apenas para Marlin, ignore em outros casos."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6193 flatcamGUI/ObjectUI.py:1257
-msgid "Re-cut 1st pt."
-msgstr "Re-cortar o primeiro ponto"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6195 flatcamGUI/ObjectUI.py:1259
-msgid ""
-"In order to remove possible\n"
-"copper leftovers where first cut\n"
-"meet with last cut, we generate an\n"
-"extended cut over the first cut section."
-msgstr ""
-"Para remover possíveis sobras no ponto de encontro\n"
-"do primeiro com o último corte, gera-se um corte\n"
-"próximo à primeira seção de corte."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6234
-msgid "Seg. X size"
-msgstr "Tamanho do Segmento X"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6236
-msgid ""
-"The size of the trace segment on the X axis.\n"
-"Useful for auto-leveling.\n"
-"A value of 0 means no segmentation on the X axis."
-msgstr ""
-"O tamanho do segmento de rastreio no eixo X.\n"
-"Útil para nivelamento automático.\n"
-"Valor 0 significa que não há segmentação no eixo X."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6245
-msgid "Seg. Y size"
-msgstr "Tamanho do Segmento Y"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6247
-msgid ""
-"The size of the trace segment on the Y axis.\n"
-"Useful for auto-leveling.\n"
-"A value of 0 means no segmentation on the Y axis."
-msgstr ""
-"O tamanho do segmento de rastreio no eixo Y.\n"
-"Útil para nivelamento automático.\n"
-"Valor 0 significa que não há segmentação no eixo Y."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6263
-msgid "Geometry Editor"
-msgstr "Editor de Geometria"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6268
-msgid "A list of Geometry Editor parameters."
-msgstr "Parâmetros do Editor de Geometria."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6278
-msgid ""
-"Set the number of selected geometry\n"
-"items above which the utility geometry\n"
-"becomes just a selection rectangle.\n"
-"Increases the performance when moving a\n"
-"large number of geometric elements."
-msgstr ""
-"Define o número máximo de ítens de geometria selecionados.\n"
-"Acima desse valor a geometria se torna um retângulo de seleção.\n"
-"Aumenta o desempenho ao mover um grande número de elementos geométricos."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6297
-msgid "CNC Job General"
-msgstr "Trabalho CNC Geral"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6310 flatcamGUI/ObjectUI.py:938
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1501
-msgid "Plot Object"
-msgstr "Mostrar"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6315 flatcamGUI/ObjectUI.py:1396
-msgid "Plot kind"
-msgstr "Tipo de Gráfico"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6317 flatcamGUI/ObjectUI.py:1399
-msgid ""
-"This selects the kind of geometries on the canvas to plot.\n"
-"Those can be either of type 'Travel' which means the moves\n"
-"above the work piece or it can be of type 'Cut',\n"
-"which means the moves that cut into the material."
-msgstr ""
-"Seleciona o tipo de geometria mostrada na tela.\n"
-"Pode ser do tipo 'Deslocamento', com os movimentos acima da peça, do\n"
-"tipo 'Corte', com os movimentos cortando o material ou ambos."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6325 flatcamGUI/ObjectUI.py:1408
-msgid "Travel"
-msgstr "Desloc."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6334 flatcamGUI/ObjectUI.py:1412
-msgid "Display Annotation"
-msgstr "Exibir Anotação"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6336 flatcamGUI/ObjectUI.py:1414
-msgid ""
-"This selects if to display text annotation on the plot.\n"
-"When checked it will display numbers in order for each end\n"
-"of a travel line."
-msgstr ""
-"Seleciona se deseja exibir a anotação de texto no gráfico.\n"
-"Quando marcado, exibirá números para cada final\n"
-"de uma linha de deslocamento."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6348
-msgid "Annotation Size"
-msgstr "Tamanho da Fonte"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6350
-msgid "The font size of the annotation text. In pixels."
-msgstr "O tamanho da fonte do texto de anotação, em pixels."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6358
-msgid "Annotation Color"
-msgstr "Cor da Fonte"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6360
-msgid "Set the font color for the annotation texts."
-msgstr "Define a cor da fonte para os textos de anotação."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6383
-msgid ""
-"The number of circle steps for <b>GCode</b> \n"
-"circle and arc shapes linear approximation."
-msgstr ""
-"O número de etapas de círculo para <b>G-Code</b>.\n"
-"Aproximação linear para círculos e formas de arco."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6391
-msgid "Travel dia"
-msgstr "Diâmetro Desl."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6393
-msgid ""
-"The width of the travel lines to be\n"
-"rendered in the plot."
-msgstr "Largura da linha a ser renderizada no gráfico."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6404
-msgid "Coordinates decimals"
-msgstr "Decimais das Coord."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6406
-msgid ""
-"The number of decimals to be used for \n"
-"the X, Y, Z coordinates in CNC code (GCODE, etc.)"
-msgstr ""
-"Número de decimais a ser usado para as coordenadas\n"
-"X, Y, Z no código do CNC (G-Code, etc.)"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6414
-msgid "Feedrate decimals"
-msgstr "Decimais do Avanço"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6416
-msgid ""
-"The number of decimals to be used for \n"
-"the Feedrate parameter in CNC code (GCODE, etc.)"
-msgstr ""
-"O número de decimais a ser usado para o parâmetro\n"
-"Taxa de Avanço no código CNC (G-Code, etc.)"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6424
-msgid "Coordinates type"
-msgstr "Tipo de coordenada"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6426
-msgid ""
-"The type of coordinates to be used in Gcode.\n"
-"Can be:\n"
-"- Absolute G90 -> the reference is the origin x=0, y=0\n"
-"- Incremental G91 -> the reference is the previous position"
-msgstr ""
-"O tipo de coordenada a ser usada no G-Code.\n"
-"Pode ser:\n"
-"- Absoluta G90 -> a referência é a origem x=0, y=0\n"
-"- Incremental G91 -> a referência é a posição anterior"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6432
-msgid "Absolute G90"
-msgstr "Absoluta G90"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6433
-msgid "Incremental G91"
-msgstr "Incremental G91"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6450
-msgid "CNC Job Options"
-msgstr "Opções de Trabalho CNC"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6453
-msgid "Export G-Code"
-msgstr "Exportar G-Code"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6455 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6496
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1535
-msgid ""
-"Export and save G-Code to\n"
-"make this object to a file."
-msgstr ""
-"Exporta e salva em arquivo\n"
-"o G-Code para fazer este objeto."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6461
-msgid "Prepend to G-Code"
-msgstr "Incluir no Início do G-Code"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6463 flatcamGUI/ObjectUI.py:1543
-msgid ""
-"Type here any G-Code commands you would\n"
-"like to add at the beginning of the G-Code file."
-msgstr ""
-"Digite aqui os comandos G-Code que você gostaria\n"
-"de adicionar no início do arquivo G-Code gerado."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6472
-msgid "Append to G-Code"
-msgstr "Incluir no final do G-Code"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6474 flatcamGUI/ObjectUI.py:1554
-msgid ""
-"Type here any G-Code commands you would\n"
-"like to append to the generated file.\n"
-"I.e.: M2 (End of program)"
-msgstr ""
-"Digite aqui os comandos G-Code que você gostaria\n"
-"de adicionar no final do arquivo G-Code gerado.\n"
-"M2 (Fim do programa)"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6491
-msgid "CNC Job Adv. Options"
-msgstr "Opções Avançadas"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6494 flatcamGUI/ObjectUI.py:1533
-msgid "Export CNC Code"
-msgstr "Exportar Código CNC"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6502 flatcamGUI/ObjectUI.py:1571
-msgid "Toolchange G-Code"
-msgstr "G-Code para Troca de Ferramentas"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6505 flatcamGUI/ObjectUI.py:1574
-msgid ""
-"Type here any G-Code commands you would\n"
-"like to be executed when Toolchange event is encountered.\n"
-"This will constitute a Custom Toolchange GCode,\n"
-"or a Toolchange Macro.\n"
-"The FlatCAM variables are surrounded by '%' symbol.\n"
-"\n"
-"WARNING: it can be used only with a postprocessor file\n"
-"that has 'toolchange_custom' in it's name and this is built\n"
-"having as template the 'Toolchange Custom' posprocessor file."
-msgstr ""
-"Digite aqui os comandos do G-Code G que você gostaria de executar quando o "
-"evento do Troca de Ferramentas for encontrado.\n"
-"Ele será um G-Code personalizado para Troca de Ferramentas,\n"
-"ou uma Macro.\n"
-"As variáveis do FlatCAM são circundadas pelo símbolo '%'.\n"
-"\n"
-"ATENÇÃO: pode ser usado apenas com um arquivo de pós-processamento\n"
-"que tenha 'toolchange_custom' em seu nome e este é construído tendo\n"
-"como modelo o arquivo de pós-processamento 'Customização da troca de "
-"ferramentas'."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6524 flatcamGUI/ObjectUI.py:1593
-msgid "Use Toolchange Macro"
-msgstr "Usar Macro de Troca de Ferramentas"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6526 flatcamGUI/ObjectUI.py:1595
-msgid ""
-"Check this box if you want to use\n"
-"a Custom Toolchange GCode (macro)."
-msgstr ""
-"Marque esta caixa se você quiser usar a macro G-Code para Troca de "
-"Ferramentas."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6538 flatcamGUI/ObjectUI.py:1603
-msgid ""
-"A list of the FlatCAM variables that can be used\n"
-"in the Toolchange event.\n"
-"They have to be surrounded by the '%' symbol"
-msgstr ""
-"Uma lista das variáveis FlatCAM que podem ser usadas\n"
-"no evento Troca de Ferramentas.\n"
-"Elas devem estar cercadas pelo símbolo '%'"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6548 flatcamGUI/ObjectUI.py:1613
-msgid "FlatCAM CNC parameters"
-msgstr "Parâmetros do FlatCAM CNC"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6549 flatcamGUI/ObjectUI.py:1614
-msgid "tool = tool number"
-msgstr "tool = número da ferramenta"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6550 flatcamGUI/ObjectUI.py:1615
-msgid "tooldia = tool diameter"
-msgstr "tooldia = diâmetro da ferramenta"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6551 flatcamGUI/ObjectUI.py:1616
-msgid "t_drills = for Excellon, total number of drills"
-msgstr "t_drills = para Excellon, número total de brocas"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6552 flatcamGUI/ObjectUI.py:1617
-msgid "x_toolchange = X coord for Toolchange"
-msgstr "x_toolchange = coord. X para troca de ferramentas"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6553 flatcamGUI/ObjectUI.py:1618
-msgid "y_toolchange = Y coord for Toolchange"
-msgstr "y_toolchange = coord. Y para troca de ferramentas"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6554 flatcamGUI/ObjectUI.py:1619
-msgid "z_toolchange = Z coord for Toolchange"
-msgstr "z_toolchange = coord. Z para troca de ferramentas"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6555
-msgid "z_cut = Z depth for the cut"
-msgstr "z_cut = profundidade Z para o corte"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6556
-msgid "z_move = Z height for travel"
-msgstr "z_move = altura Z para deslocamentos"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6557 flatcamGUI/ObjectUI.py:1622
-msgid "z_depthpercut = the step value for multidepth cut"
-msgstr "z_depthpercut = valor do passe para corte múltiplas profundidade"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6558 flatcamGUI/ObjectUI.py:1623
-msgid "spindlesspeed = the value for the spindle speed"
-msgstr "spindlesspeed = velocidade do spindle"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6560 flatcamGUI/ObjectUI.py:1624
-msgid "dwelltime = time to dwell to allow the spindle to reach it's set RPM"
-msgstr "dwelltime = tempo de espera para o spindle atingir sua vel. RPM"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6581
-msgid "NCC Tool Options"
-msgstr "Opções Área Sem Cobre (NCC)"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6586 flatcamGUI/ObjectUI.py:447
-msgid ""
-"Create a Geometry object with\n"
-"toolpaths to cut all non-copper regions."
-msgstr ""
-"Cria um objeto Geometria com caminho de ferramenta\n"
-"para cortar todas as regiões que não são de cobre."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6594 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7548
-msgid "Tools dia"
-msgstr "Diâmetro"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6603 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:195
-msgid "Tool Type"
-msgstr "Tipo de Ferramenta"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6605 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6613
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:197
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:205
-msgid ""
-"Default tool type:\n"
-"- 'V-shape'\n"
-"- Circular"
-msgstr ""
-"Tipo padrão das ferramentas:\n"
-"- 'Ponta-V'\n"
-"- Circular"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6610 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:202
-msgid "V-shape"
-msgstr "Ponta-V"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6622 flatcamGUI/ObjectUI.py:1109
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:220
-msgid "V-Tip Dia"
-msgstr "Diâmetro da Ponta"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6624 flatcamGUI/ObjectUI.py:1112
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:222
-msgid "The tip diameter for V-Shape Tool"
-msgstr "O diâmetro da ponta da ferramenta em forma de V"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6631 flatcamGUI/ObjectUI.py:1120
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:227
-msgid "V-Tip Angle"
-msgstr "Ângulo Ponta-V"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6633 flatcamGUI/ObjectUI.py:1123
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:229
-msgid ""
-"The tip angle for V-Shape Tool.\n"
-"In degree."
-msgstr "O ângulo da ponta da ferramenta em forma de V, em graus."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6643 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6651
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:149
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:157
-msgid ""
-"Milling type when the selected tool is of type: 'iso_op':\n"
-"- climb / best for precision milling and to reduce tool usage\n"
-"- conventional / useful when there is no backlash compensation"
-msgstr ""
-"Tipo de fresamento quando a ferramenta selecionada é do tipo 'iso_op':\n"
-"- subida: melhor para fresamento de precisão e para reduzir o uso da "
-"ferramenta\n"
-"- convencional: útil quando não há compensação de folga"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6660 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7020
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:163 flatcamTools/ToolPaint.py:136
-msgid "Tool order"
-msgstr "Ordem de Ferramenta"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6661 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6671
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7021 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7031
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:164
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:174 flatcamTools/ToolPaint.py:137
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:147
-msgid ""
-"This set the way that the tools in the tools table are used.\n"
-"'No' --> means that the used order is the one in the tool table\n"
-"'Forward' --> means that the tools will be ordered from small to big\n"
-"'Reverse' --> menas that the tools will ordered from big to small\n"
-"\n"
-"WARNING: using rest machining will automatically set the order\n"
-"in reverse and disable this control."
-msgstr ""
-"Define o modo como as ferramentas na tabela de ferramentas são usadas.\n"
-"'Não' -> significa que a ordem usada é aquela na tabela de ferramentas\n"
-"'Crescente' -> significa que as ferramentas são ordenadas de menor para "
-"maior\n"
-"'Decrescente' -> significa que as ferramentas são ordenadas de maior para "
-"menor\n"
-"\n"
-"ATENÇÃO: usando a usinagem de descanso irá definir automaticamente a ordem\n"
-"decrescente e desativa este controle."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6669 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7029
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:172 flatcamTools/ToolPaint.py:145
-msgid "Forward"
-msgstr "Crescente"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6670 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7030
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:173 flatcamTools/ToolPaint.py:146
-msgid "Reverse"
-msgstr "Decrescente"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6683 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6688
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:271
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:276
-msgid ""
-"Depth of cut into material. Negative value.\n"
-"In FlatCAM units."
-msgstr ""
-"Profundidade de corte no material. Valor negativo.\n"
-"Em unidades FlatCAM."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6698 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:285
-#, python-format
-msgid ""
-"How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
-"Example:\n"
-"A value here of 0.25 means 25%% from the tool diameter found above.\n"
-"\n"
-"Adjust the value starting with lower values\n"
-"and increasing it if areas that should be cleared are still \n"
-"not cleared.\n"
-"Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
-"Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
-"due of too many paths."
-msgstr ""
-"Quanto da largura da ferramenta (fração) é sobreposto em cada passagem da "
-"ferramenta.\n"
-"Exemplo:\n"
-"Um valor de 0.25 significa uma sobreposição de 25%% do diâmetro da "
-"ferramenta.\n"
-"Ajuste o valor começando com valores menores, e aumente se alguma área que \n"
-"deveria ser limpa não foi limpa.\n"
-"Valores menores = processamento mais rápido, execução mais rápida no PCB. \n"
-"Valores maiores = processamento lento e execução lenta no CNC devido\n"
-"                          ao número de caminhos."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6715 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:301
-msgid "Bounding box margin."
-msgstr "Margem da caixa delimitadora."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6724 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7071
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:310
-msgid ""
-"Algorithm for non-copper clearing:<BR><B>Standard</B>: Fixed step inwards."
-"<BR><B>Seed-based</B>: Outwards from seed.<BR><B>Line-based</B>: Parallel "
-"lines."
-msgstr ""
-"Algoritmo para retirada do cobre:<BR><B>Padrão</B>: passo fixo para dentro. "
-"<BR><B>Baseado em semente</B>: para fora a partir de uma semente."
-"<BR><B>Baseado em linha</B>: linhas paralelas."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6738 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7085
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:324 flatcamTools/ToolPaint.py:249
-msgid "Connect"
-msgstr "Conectar"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6748 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7095
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:333 flatcamTools/ToolPaint.py:258
-msgid "Contour"
-msgstr "Contorno"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6758 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:342
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:267
-msgid "Rest M."
-msgstr "Maquinagem Restante"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6760 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:344
-msgid ""
-"If checked, use 'rest machining'.\n"
-"Basically it will clear copper outside PCB features,\n"
-"using the biggest tool and continue with the next tools,\n"
-"from bigger to smaller, to clear areas of copper that\n"
-"could not be cleared by previous tool, until there is\n"
-"no more copper to clear or there are no more tools.\n"
-"If not checked, use the standard algorithm."
-msgstr ""
-"Se marcada, usa 'usinagem de descanso'.\n"
-"Basicamente, limpará o cobre fora dos recursos do PCB, utilizando\n"
-"a maior ferramenta e continuará com as próximas ferramentas, da\n"
-"maior para a menor, para limpar áreas de cobre que não puderam ser\n"
-"retiradas com a ferramenta anterior.\n"
-"Se não estiver marcada, usa o algoritmo padrão."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6775 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6787
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:359
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:371
-msgid ""
-"If used, it will add an offset to the copper features.\n"
-"The copper clearing will finish to a distance\n"
-"from the copper features.\n"
-"The value can be between 0 and 10 FlatCAM units."
-msgstr ""
-"Se usado, ele adicionará um deslocamento aos recursos de cobre.\n"
-"A clareira de cobre terminará a uma distância\n"
-"dos recursos de cobre.\n"
-"O valor pode estar entre 0 e 10 unidades FlatCAM."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6785 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:369
-msgid "Offset value"
-msgstr "Valor de deslocamento"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6802 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:395
-msgid "Itself"
-msgstr "Própria"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6803 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7116
-msgid "Area"
-msgstr "Área"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6804
-msgid "Ref"
-msgstr "Ref"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6805
-msgid "Reference"
-msgstr "Referência"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6807 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:401
-msgid ""
-"- 'Itself' -  the non copper clearing extent\n"
-"is based on the object that is copper cleared.\n"
-" - 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
-"painted.\n"
-"Keeping a modifier key pressed (CTRL or SHIFT) will allow to add multiple "
-"areas.\n"
-"- 'Reference Object' -  will do non copper clearing within the area\n"
-"specified by another object."
-msgstr ""
-"- 'Própria' - a extensão de limpeza não cobre\n"
-"é baseado no objeto que é cobre limpo.\n"
-"  - 'Seleção de Área' - clique com o botão esquerdo do mouse para iniciar a "
-"seleção da área a ser pintada.\n"
-"Manter uma tecla modificadora pressionada (CTRL ou SHIFT) permitirá "
-"adicionar várias áreas.\n"
-"- 'Objeto de Referência' - fará limpeza não de cobre dentro da área\n"
-"especificado por outro objeto."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6818 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7124
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6819 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7125
-msgid "Progressive"
-msgstr "Progressivo"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6820
-msgid "NCC Plotting"
-msgstr "Gráfico NCC"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6822
-msgid ""
-"- 'Normal' -  normal plotting, done at the end of the NCC job\n"
-"- 'Progressive' - after each shape is generated it will be plotted."
-msgstr ""
-"- 'Normal' - plotagem normal, realizada no final do trabalho de NCC\n"
-"- 'Progressivo' - após cada forma ser gerada, ela será plotada."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6836
-msgid "Cutout Tool Options"
-msgstr "Opções da Ferramenta de Recorte"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6841 flatcamGUI/ObjectUI.py:463
-msgid ""
-"Create toolpaths to cut around\n"
-"the PCB and separate it from\n"
-"the original board."
-msgstr ""
-"Cria caminhos da ferramenta para cortar\n"
-"o PCB e separá-lo da placa original."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6852 flatcamTools/ToolCutOut.py:93
-msgid ""
-"Diameter of the tool used to cutout\n"
-"the PCB shape out of the surrounding material."
-msgstr "Diâmetro da ferramenta usada para cortar o entorno do PCB."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6860 flatcamTools/ToolCutOut.py:76
-msgid "Obj kind"
-msgstr "Tipo de obj"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6862 flatcamTools/ToolCutOut.py:78
-msgid ""
-"Choice of what kind the object we want to cutout is.<BR>- <B>Single</B>: "
-"contain a single PCB Gerber outline object.<BR>- <B>Panel</B>: a panel PCB "
-"Gerber object, which is made\n"
-"out of many individual PCB outlines."
-msgstr ""
-"Escolha de qual tipo é o objeto que queremos recortar. <BR>- <B>Único</B>: "
-"contém um único objeto de contorno Gerber PCB.<BR>- <B>Painel</B>: um painel "
-"de objetos PCB Gerber, composto por muitos contornos PCB individuais."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6869 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7115
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:84
-msgid "Single"
-msgstr "Único"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6870 flatcamTools/ToolCutOut.py:85
-msgid "Panel"
-msgstr "Painel"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6876 flatcamTools/ToolCutOut.py:102
-msgid ""
-"Margin over bounds. A positive value here\n"
-"will make the cutout of the PCB further from\n"
-"the actual PCB border"
-msgstr ""
-"Margem além das bordas. Um valor positivo\n"
-"tornará o recorte do PCB mais longe da borda da PCB"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6884
-msgid "Gap size"
-msgstr "Tamanho da Ponte"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6886 flatcamTools/ToolCutOut.py:112
-msgid ""
-"The size of the bridge gaps in the cutout\n"
-"used to keep the board connected to\n"
-"the surrounding material (the one \n"
-"from which the PCB is cutout)."
-msgstr ""
-"Tamanho das pontes no recorte, utilizadas\n"
-"para manter a placa conectada ao material\n"
-"circundante (de onde o PCB é recortado)."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6895 flatcamTools/ToolCutOut.py:148
-msgid "Gaps"
-msgstr "Pontes"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6897
-msgid ""
-"Number of gaps used for the cutout.\n"
-"There can be maximum 8 bridges/gaps.\n"
-"The choices are:\n"
-"- None  - no gaps\n"
-"- lr    - left + right\n"
-"- tb    - top + bottom\n"
-"- 4     - left + right +top + bottom\n"
-"- 2lr   - 2*left + 2*right\n"
-"- 2tb  - 2*top + 2*bottom\n"
-"- 8     - 2*left + 2*right +2*top + 2*bottom"
-msgstr ""
-"Número de pontes utilizadas para o recorte.\n"
-"Pode haver um máximo de 8 pontes/lacunas.\n"
-"As opções são:\n"
-"- Nenhum - sem pontes\n"
-"- LR:  esquerda + direita\n"
-"- TB:  topo + baixo\n"
-"- 4:   esquerda + direita + topo + baixo\n"
-"- 2LR: 2*esquerda + 2*direita\n"
-"- 2TB: 2*topo + 2*baixo\n"
-"- 8:   2*esquerda + 2*direita + 2*topo + 2*baixo"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6919 flatcamTools/ToolCutOut.py:129
-msgid "Convex Sh."
-msgstr "Forma Convexa"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6921 flatcamTools/ToolCutOut.py:131
-msgid ""
-"Create a convex shape surrounding the entire PCB.\n"
-"Used only if the source object type is Gerber."
-msgstr ""
-"Cria uma forma convexa ao redor de toda a PCB.\n"
-"Utilize somente se o tipo de objeto de origem for Gerber."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6935
-msgid "2Sided Tool Options"
-msgstr "Opções de PCB 2 Faces"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6940
-msgid ""
-"A tool to help in creating a double sided\n"
-"PCB using alignment holes."
-msgstr ""
-"Uma ferramenta para ajudar na criação de um\n"
-"PCB de dupla face usando furos de alinhamento."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6950 flatcamTools/ToolDblSided.py:234
-msgid "Drill dia"
-msgstr "Diâmetro"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6952 flatcamTools/ToolDblSided.py:225
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:236
-msgid "Diameter of the drill for the alignment holes."
-msgstr "Diâmetro da broca para os furos de alinhamento."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6961 flatcamTools/ToolDblSided.py:120
-msgid "Mirror Axis:"
-msgstr "Espelhar Eixo:"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6963 flatcamTools/ToolDblSided.py:122
-msgid "Mirror vertically (X) or horizontally (Y)."
-msgstr "Espelha verticalmente (X) ou horizontalmente (Y)."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6972 flatcamTools/ToolDblSided.py:131
-msgid "Point"
-msgstr "Ponto"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6973 flatcamTools/ToolDblSided.py:132
-msgid "Box"
-msgstr "Caixa"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6974
-msgid "Axis Ref"
-msgstr "Eixo de Ref."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6976 flatcamTools/ToolDblSided.py:135
-msgid ""
-"The axis should pass through a <b>point</b> or cut\n"
-" a specified <b>box</b> (in a FlatCAM object) through \n"
-"the center."
-msgstr ""
-"O eixo deve passar por um <b>ponto</b> ou cortar o centro de uma <b>caixa</"
-"b> especificada (em um objeto FlatCAM)."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6992
-msgid "Paint Tool Options"
-msgstr "Opções de Ferramenta de Pintura"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6997
-msgid "<b>Parameters:</b>"
-msgstr "<b>Parâmetros:</b>"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6999 flatcamGUI/ObjectUI.py:1351
-msgid ""
-"Creates tool paths to cover the\n"
-"whole area of a polygon (remove\n"
-"all copper). You will be asked\n"
-"to click on the desired polygon."
-msgstr ""
-"Cria caminhos de ferramenta para cobrir a área\n"
-"inteira de um polígono (remove todo o cobre).\n"
-"Você será solicitado a clicar no polígono desejado."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7105 flatcamTools/ToolPaint.py:282
-msgid "Selection"
-msgstr "Seleção"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7107 flatcamTools/ToolPaint.py:284
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:300
-msgid ""
-"How to select Polygons to be painted.\n"
-"\n"
-"- 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
-"painted.\n"
-"Keeping a modifier key pressed (CTRL or SHIFT) will allow to add multiple "
-"areas.\n"
-"- 'All Polygons' - the Paint will start after click.\n"
-"- 'Reference Object' -  will do non copper clearing within the area\n"
-"specified by another object."
-msgstr ""
-"Como selecionar polígonos a serem pintados.\n"
-"\n"
-"- 'Seleção de Área' - clique com o botão esquerdo do mouse para iniciar a "
-"seleção da área a ser pintada.\n"
-"Manter uma tecla modificadora pressionada (CTRL ou SHIFT) permitirá "
-"adicionar várias áreas.\n"
-"- 'Todos os polígonos' - o Paint será iniciado após o clique.\n"
-"- 'Objeto de Referência' - fará limpeza não de cobre dentro da área\n"
-"especificado por outro objeto."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7118
-msgid "Ref."
-msgstr "Ref."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7126
-msgid "Paint Plotting"
-msgstr "Mostrar Pinturas"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7128
-msgid ""
-"- 'Normal' -  normal plotting, done at the end of the Paint job\n"
-"- 'Progressive' - after each shape is generated it will be plotted."
-msgstr ""
-"- 'Normal' - plotagem normal, realizada no final do trabalho de pintura\n"
-"- 'Progressivo' - após cada forma ser gerada, ela será plotada."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7142
-msgid "Film Tool Options"
-msgstr "Opções da Ferramenta de Filme"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7147
-msgid ""
-"Create a PCB film from a Gerber or Geometry\n"
-"FlatCAM object.\n"
-"The file is saved in SVG format."
-msgstr ""
-"Cria um filme de PCB a partir de um objeto Gerber\n"
-"ou Geometria FlatCAM.\n"
-"O arquivo é salvo no formato SVG."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7158
-msgid "Film Type"
-msgstr "Tipo de Filme"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7160 flatcamTools/ToolFilm.py:118
-msgid ""
-"Generate a Positive black film or a Negative film.\n"
-"Positive means that it will print the features\n"
-"with black on a white canvas.\n"
-"Negative means that it will print the features\n"
-"with white on a black canvas.\n"
-"The Film format is SVG."
-msgstr ""
-"Gera um filme Positivo ou Negativo.\n"
-"Positivo significa que os recursos são impressos\n"
-"em preto em uma tela branca.\n"
-"Negativo significa que os recursos são impressos\n"
-"em branco em uma tela preta.\n"
-"O formato do arquivo do filme é SVG ."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7171 flatcamTools/ToolFilm.py:130
-msgid "Border"
-msgstr "Borda"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7173 flatcamTools/ToolFilm.py:132
-msgid ""
-"Specify a border around the object.\n"
-"Only for negative film.\n"
-"It helps if we use as a Box Object the same \n"
-"object as in Film Object. It will create a thick\n"
-"black bar around the actual print allowing for a\n"
-"better delimitation of the outline features which are of\n"
-"white color like the rest and which may confound with the\n"
-"surroundings if not for this border."
-msgstr ""
-"Especifica uma borda ao redor do objeto.\n"
-"Somente para filme negativo.\n"
-"Ajuda se for usado como Objeto Caixa o mesmo\n"
-"objeto do Filme. Será criada uma barra preta\n"
-"ao redor da impressão, permitindo uma melhor\n"
-"delimitação dos contornos dos recursos (que são\n"
-"brancos como o restante e podem ser confundidos\n"
-"com os limites, se não for usada essa borda)."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7186 flatcamTools/ToolFilm.py:144
-msgid "Scale Stroke"
-msgstr "Espessura da Linha"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7188 flatcamTools/ToolFilm.py:146
-msgid ""
-"Scale the line stroke thickness of each feature in the SVG file.\n"
-"It means that the line that envelope each SVG feature will be thicker or "
-"thinner,\n"
-"therefore the fine features may be more affected by this parameter."
-msgstr ""
-"Espessura da linha de cada recurso no arquivo SVG.\n"
-"A linha que envolve cada recurso SVG será mais espessa ou mais fina.\n"
-"Os recursos mais finos podem ser afetados por esse parâmetro."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7203
-msgid "Panelize Tool Options"
-msgstr "Opções da Ferramenta Criar Painel"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7208
-msgid ""
-"Create an object that contains an array of (x, y) elements,\n"
-"each element is a copy of the source object spaced\n"
-"at a X distance, Y distance of each other."
-msgstr ""
-"Cria um objeto que contém uma matriz de elementos (x, y).\n"
-"Cada elemento é uma cópia do objeto de origem espaçado\n"
-"dos demais por uma distância X, Y."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7219 flatcamTools/ToolPanelize.py:147
-msgid "Spacing cols"
-msgstr "Espaço entre Colunas"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7221 flatcamTools/ToolPanelize.py:149
-msgid ""
-"Spacing between columns of the desired panel.\n"
-"In current units."
-msgstr ""
-"Espaçamento desejado entre colunas do painel.\n"
-"Nas unidades atuais."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7229 flatcamTools/ToolPanelize.py:156
-msgid "Spacing rows"
-msgstr "Espaço entre Linhas"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7231 flatcamTools/ToolPanelize.py:158
-msgid ""
-"Spacing between rows of the desired panel.\n"
-"In current units."
-msgstr ""
-"Espaçamento desejado entre linhas do painel.\n"
-"Nas unidades atuais."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7239 flatcamTools/ToolPanelize.py:165
-msgid "Columns"
-msgstr "Colunas"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7241 flatcamTools/ToolPanelize.py:167
-msgid "Number of columns of the desired panel"
-msgstr "Número de colunas do painel desejado"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7248 flatcamTools/ToolPanelize.py:173
-msgid "Rows"
-msgstr "Linhas"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7250 flatcamTools/ToolPanelize.py:175
-msgid "Number of rows of the desired panel"
-msgstr "Número de linhas do painel desejado"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7256 flatcamTools/ToolPanelize.py:181
-msgid "Gerber"
-msgstr "Gerber"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7257 flatcamTools/ToolPanelize.py:182
-msgid "Geo"
-msgstr "Geo"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7258 flatcamTools/ToolPanelize.py:183
-msgid "Panel Type"
-msgstr "Tipo de Painel"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7260
-msgid ""
-"Choose the type of object for the panel object:\n"
-"- Gerber\n"
-"- Geometry"
-msgstr ""
-"Escolha o tipo de objeto para o painel:\n"
-"- Gerber\n"
-"- Geometria"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7269
-msgid "Constrain within"
-msgstr "Restringir dentro de"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7271 flatcamTools/ToolPanelize.py:195
-msgid ""
-"Area define by DX and DY within to constrain the panel.\n"
-"DX and DY values are in current units.\n"
-"Regardless of how many columns and rows are desired,\n"
-"the final panel will have as many columns and rows as\n"
-"they fit completely within selected area."
-msgstr ""
-"Área definida por DX e DY para restringir o painel.\n"
-"Os valores DX e DY estão nas unidades atuais.\n"
-"Desde quantas colunas e linhas forem desejadas,\n"
-"o painel final terá tantas colunas e linhas quantas\n"
-"couberem completamente dentro de área selecionada."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7280 flatcamTools/ToolPanelize.py:204
-msgid "Width (DX)"
-msgstr "Largura (DX)"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7282 flatcamTools/ToolPanelize.py:206
-msgid ""
-"The width (DX) within which the panel must fit.\n"
-"In current units."
-msgstr ""
-"A largura (DX) na qual o painel deve caber.\n"
-"Nas unidades atuais."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7289 flatcamTools/ToolPanelize.py:212
-msgid "Height (DY)"
-msgstr "Altura (DY)"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7291 flatcamTools/ToolPanelize.py:214
-msgid ""
-"The height (DY)within which the panel must fit.\n"
-"In current units."
-msgstr ""
-"A altura (DY) na qual o painel deve se ajustar.\n"
-"Nas unidades atuais."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7305
-msgid "Calculators Tool Options"
-msgstr "Opções das Calculadoras"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7308 flatcamTools/ToolCalculators.py:25
-msgid "V-Shape Tool Calculator"
-msgstr "Calculadora Ferramenta Ponta-em-V"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7310
-msgid ""
-"Calculate the tool diameter for a given V-shape tool,\n"
-"having the tip diameter, tip angle and\n"
-"depth-of-cut as parameters."
-msgstr ""
-"Calcula o diâmetro equvalente da ferramenta para uma determinada\n"
-"ferramenta em forma de V, com o diâmetro da ponta, o ângulo da ponta e a\n"
-"profundidade de corte como parâmetros."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7321 flatcamTools/ToolCalculators.py:92
-msgid "Tip Diameter"
-msgstr "Diâ. da Ponta"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7323 flatcamTools/ToolCalculators.py:97
-msgid ""
-"This is the tool tip diameter.\n"
-"It is specified by manufacturer."
-msgstr ""
-"Diâmetro da ponta da ferramenta.\n"
-"Especificado pelo fabricante."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7331 flatcamTools/ToolCalculators.py:100
-msgid "Tip Angle"
-msgstr "Ângulo da Ponta"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7333
-msgid ""
-"This is the angle on the tip of the tool.\n"
-"It is specified by manufacturer."
-msgstr ""
-"Ângulo na ponta da ferramenta.\n"
-"Especificado pelo fabricante."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7343
-msgid ""
-"This is depth to cut into material.\n"
-"In the CNCJob object it is the CutZ parameter."
-msgstr ""
-"Profundidade para cortar o material.\n"
-"No objeto CNC, é o parâmetro Profundidade de Corte (z_cut)."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7350 flatcamTools/ToolCalculators.py:27
-msgid "ElectroPlating Calculator"
-msgstr "Calculadora Eletrolítica"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7352 flatcamTools/ToolCalculators.py:149
-msgid ""
-"This calculator is useful for those who plate the via/pad/drill holes,\n"
-"using a method like grahite ink or calcium hypophosphite ink or palladium "
-"chloride."
-msgstr ""
-"Esta calculadora é útil para aqueles que fazem os furos\n"
-"(via/pad/broca) usando um método como tinta grahite ou tinta \n"
-"hipofosfito de cálcio ou cloreto de paládio."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7362 flatcamTools/ToolCalculators.py:158
-msgid "Board Length"
-msgstr "Comprimento da Placa"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7364 flatcamTools/ToolCalculators.py:162
-msgid "This is the board length. In centimeters."
-msgstr "Comprimento da placa, em centímetros."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7370 flatcamTools/ToolCalculators.py:164
-msgid "Board Width"
-msgstr "Largura da Placa"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7372 flatcamTools/ToolCalculators.py:168
-msgid "This is the board width.In centimeters."
-msgstr "Largura da placa, em centímetros."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7377 flatcamTools/ToolCalculators.py:170
-msgid "Current Density"
-msgstr "Densidade de Corrente"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7380 flatcamTools/ToolCalculators.py:174
-msgid ""
-"Current density to pass through the board. \n"
-"In Amps per Square Feet ASF."
-msgstr ""
-"Densidade de corrente para passar pela placa.\n"
-"Em Ampères por Pés Quadrados ASF."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7386 flatcamTools/ToolCalculators.py:177
-msgid "Copper Growth"
-msgstr "Espessura do Cobre"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7389 flatcamTools/ToolCalculators.py:181
-msgid ""
-"How thick the copper growth is intended to be.\n"
-"In microns."
-msgstr "Espessura da camada de cobre, em microns."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7402
-msgid "Transform Tool Options"
-msgstr "Opções Transformações"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7407
-msgid ""
-"Various transformations that can be applied\n"
-"on a FlatCAM object."
-msgstr ""
-"Várias transformações que podem ser aplicadas\n"
-"a um objeto FlatCAM."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7417
-msgid "Rotate Angle"
-msgstr "Ângulo de Giro"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7429 flatcamTools/ToolTransform.py:107
-msgid "Skew_X angle"
-msgstr "Ângulo de Inclinação X"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7439 flatcamTools/ToolTransform.py:125
-msgid "Skew_Y angle"
-msgstr "Ângulo de Inclinação Y"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7449 flatcamTools/ToolTransform.py:164
-msgid "Scale_X factor"
-msgstr "Fator de Escala X"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7451 flatcamTools/ToolTransform.py:166
-msgid "Factor for scaling on X axis."
-msgstr "Fator para redimensionamento no eixo X."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7458 flatcamTools/ToolTransform.py:181
-msgid "Scale_Y factor"
-msgstr "Fator de Escala Y"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7460 flatcamTools/ToolTransform.py:183
-msgid "Factor for scaling on Y axis."
-msgstr "Fator para redimensionamento no eixo Y."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7468 flatcamTools/ToolTransform.py:202
-msgid ""
-"Scale the selected object(s)\n"
-"using the Scale_X factor for both axis."
-msgstr ""
-"Redimensiona o(s) objeto(s) selecionado(s)\n"
-"usando o Fator de Escala X para ambos os eixos."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7476 flatcamTools/ToolTransform.py:211
-msgid ""
-"Scale the selected object(s)\n"
-"using the origin reference when checked,\n"
-"and the center of the biggest bounding box\n"
-"of the selected objects when unchecked."
-msgstr ""
-"Redimensiona o(s) objeto(s) selecionado(s) usando a referência\n"
-"de origem quando marcado, e o centro da maior caixa delimitadora\n"
-"do objeto selecionado quando desmarcado."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7485 flatcamTools/ToolTransform.py:239
-msgid "Offset_X val"
-msgstr "Deslocamento X"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7487 flatcamTools/ToolTransform.py:241
-msgid "Distance to offset on X axis. In current units."
-msgstr "Distância para deslocar no eixo X, nas unidades atuais."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7494 flatcamTools/ToolTransform.py:256
-msgid "Offset_Y val"
-msgstr "Deslocamento Y"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7496 flatcamTools/ToolTransform.py:258
-msgid "Distance to offset on Y axis. In current units."
-msgstr "Distância para deslocar no eixo Y, nas unidades atuais."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7502 flatcamTools/ToolTransform.py:313
-msgid "Mirror Reference"
-msgstr "Referência de Espelho"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7504 flatcamTools/ToolTransform.py:315
-msgid ""
-"Flip the selected object(s)\n"
-"around the point in Point Entry Field.\n"
-"\n"
-"The point coordinates can be captured by\n"
-"left click on canvas together with pressing\n"
-"SHIFT key. \n"
-"Then click Add button to insert coordinates.\n"
-"Or enter the coords in format (x, y) in the\n"
-"Point Entry field and click Flip on X(Y)"
-msgstr ""
-"Espelha o(s) objeto(s) selecionado(s)\n"
-"em relação às coordenadas abaixo. \n"
-"\n"
-"As coordenadas do ponto podem ser inseridas:\n"
-"- com clique no botão esquerdo junto com a tecla\n"
-"  SHIFT pressionada, e clicar no botão Adicionar.\n"
-"- ou digitar as coordenadas no formato (x, y) no campo\n"
-"  Ponto de Ref. e clicar em Espelhar no X(Y)"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7515 flatcamTools/ToolTransform.py:326
-msgid " Mirror Ref. Point"
-msgstr "Ponto Ref. Espelho"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7517 flatcamTools/ToolTransform.py:328
-msgid ""
-"Coordinates in format (x, y) used as reference for mirroring.\n"
-"The 'x' in (x, y) will be used when using Flip on X and\n"
-"the 'y' in (x, y) will be used when using Flip on Y and"
-msgstr ""
-"Coordenadas no formato (x, y) usadas como referência para espelhamento.\n"
-"O 'x' em (x, y) será usado ao usar Espelhar em X e\n"
-"o 'y' em (x, y) será usado ao usar Espelhar em Y e"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7534
-msgid "SolderPaste Tool Options"
-msgstr "Opções da Ferramenta Pasta de Solda"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7539
-msgid ""
-"A tool to create GCode for dispensing\n"
-"solder paste onto a PCB."
-msgstr ""
-"Uma ferramenta para criar G-Code para dispensar pasta\n"
-"de solda em um PCB."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7550
-msgid "Diameters of nozzle tools, separated by ','"
-msgstr "Diâmetros dos bicos, separados por ','"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7557
-msgid "New Nozzle Dia"
-msgstr "Diâ. do Novo Bico"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7559 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:103
-msgid "Diameter for the new Nozzle tool to add in the Tool Table"
-msgstr ""
-"Diâmetro da nova ferramenta Bico para adicionar na tabela de ferramentas"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7567 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:166
-msgid "Z Dispense Start"
-msgstr "Altura Inicial"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7569 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:168
-msgid "The height (Z) when solder paste dispensing starts."
-msgstr "A altura (Z) que inicia a distribuição de pasta de solda."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7576 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:174
-msgid "Z Dispense"
-msgstr "Altura para Distribuir"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7578 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:176
-msgid "The height (Z) when doing solder paste dispensing."
-msgstr "Altura (Z) para distribuir a pasta de solda."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7585 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:182
-msgid "Z Dispense Stop"
-msgstr "Altura Final"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7587 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:184
-msgid "The height (Z) when solder paste dispensing stops."
-msgstr "Altura (Z) após a distribuição de pasta de solda."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7594 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:190
-msgid "Z Travel"
-msgstr "Altura para Deslocamento"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7596 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:192
-msgid ""
-"The height (Z) for travel between pads\n"
-"(without dispensing solder paste)."
-msgstr ""
-"Altura (Z) para deslocamento entre pads\n"
-"(sem dispensar pasta de solda)."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7604 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:199
-msgid "Z Toolchange"
-msgstr "Altura Troca de Ferram."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7606 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:201
-msgid "The height (Z) for tool (nozzle) change."
-msgstr "Altura (Z) para trocar ferramenta (bico)."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7615 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:209
-msgid ""
-"The X,Y location for tool (nozzle) change.\n"
-"The format is (x, y) where x and y are real numbers."
-msgstr ""
-"Posição X,Y para trocar ferramenta (bico).\n"
-"O formato é (x, y) onde x e y são números reais."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7623 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:216
-msgid "Feedrate X-Y"
-msgstr "Avanço X-Y"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7625 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:218
-msgid "Feedrate (speed) while moving on the X-Y plane."
-msgstr "Avanço (velocidade) para movimento no plano XY."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7632 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:224
-msgid "Feedrate Z"
-msgstr "Avanço Z"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7634 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:226
-msgid ""
-"Feedrate (speed) while moving vertically\n"
-"(on Z plane)."
-msgstr ""
-"Avanço (velocidade) para movimento vertical\n"
-"(no plano Z)."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7642 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:233
-msgid "Feedrate Z Dispense"
-msgstr "Avanço Z Distribuição"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7644
-msgid ""
-"Feedrate (speed) while moving up vertically\n"
-"to Dispense position (on Z plane)."
-msgstr ""
-"Avanço (velocidade) para subir verticalmente\n"
-"para a posição Dispensar (no plano Z)."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7652 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:242
-msgid "Spindle Speed FWD"
-msgstr "Velocidade Spindle FWD"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7654 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:244
-msgid ""
-"The dispenser speed while pushing solder paste\n"
-"through the dispenser nozzle."
-msgstr ""
-"A velocidade do dispensador ao empurrar a pasta de solda\n"
-"através do bico do distribuidor."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7662 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:251
-msgid "Dwell FWD"
-msgstr "Espera FWD"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7664 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:253
-msgid "Pause after solder dispensing."
-msgstr "Pausa após a dispensação de solda."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7671 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:259
-msgid "Spindle Speed REV"
-msgstr "Velocidade Spindle REV"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7673 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:261
-msgid ""
-"The dispenser speed while retracting solder paste\n"
-"through the dispenser nozzle."
-msgstr ""
-"A velocidade do dispensador enquanto retrai a pasta de solda\n"
-"através do bico do dispensador."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7681 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:268
-msgid "Dwell REV"
-msgstr "Espera REV"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7683 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:270
-msgid ""
-"Pause after solder paste dispenser retracted,\n"
-"to allow pressure equilibrium."
-msgstr ""
-"Pausa após o dispensador de pasta de solda retrair, para permitir o "
-"equilíbrio de pressão."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7690 flatcamGUI/ObjectUI.py:1297
-#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:276
-msgid "PostProcessor"
-msgstr "Pós-processador"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7692 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:278
-msgid "Files that control the GCode generation."
-msgstr "Arquivos que controlam a geração de G-Code."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7707
-msgid "Substractor Tool Options"
-msgstr "Opções da ferramenta Substração"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7712
-msgid ""
-"A tool to substract one Gerber or Geometry object\n"
-"from another of the same type."
-msgstr ""
-"Uma ferramenta para subtrair um objeto Gerber ou Geometry\n"
-"de outro do mesmo tipo."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7717 flatcamTools/ToolSub.py:135
-msgid "Close paths"
-msgstr "Fechar caminhos"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7718 flatcamTools/ToolSub.py:136
-msgid ""
-"Checking this will close the paths cut by the Geometry substractor object."
-msgstr ""
-"Marcar isso fechará os caminhos cortados pelo objeto substrair Geometria."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7729
-msgid "Excellon File associations"
-msgstr "Associação de Arquivos Excellon"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7732 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7765
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7798
-msgid "Extensions list"
-msgstr "Lista de extensões"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7734 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7767
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7800
-msgid ""
-"List of file extensions to be\n"
-"associated with FlatCAM."
-msgstr "Lista de extensões de arquivos que serão associadas ao FlatCAM."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7748 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7781
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7813
-msgid ""
-"Apply the file associations between\n"
-"FlatCAM and the files with above extensions.\n"
-"They will be active after next logon.\n"
-"This work only in Windows."
-msgstr ""
-"Aplica as associações de arquivos entre o\n"
-"FlatCAM e os arquivos com as extensões acima.\n"
-"Elas serão ativas após o próximo logon.\n"
-"Isso funciona apenas no Windows."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7762
-msgid "GCode File associations"
-msgstr "Associação de arquivos G-Code"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7795
-msgid "Gerber File associations"
-msgstr "Associação de arquivos Gerber"
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7842 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7848
-msgid "Idle."
-msgstr "Ocioso."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7873
-msgid "Application started ..."
-msgstr "Aplicativo iniciado ..."
-
-#: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7874
-msgid "Hello!"
-msgstr "Olá!"
-
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:33
-msgid "FlatCAM Object"
-msgstr "Objeto FlatCAM"
-
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:58
-msgid ""
-"BASIC is suitable for a beginner. Many parameters\n"
-"are hidden from the user in this mode.\n"
-"ADVANCED mode will make available all parameters.\n"
-"\n"
-"To change the application LEVEL, go to:\n"
-"Edit -> Preferences -> General and check:\n"
-"'APP. LEVEL' radio button."
-msgstr ""
-"BÁSICO é adequado para um iniciante. Muitos parâmetros\n"
-" estão ocultos do usuário neste modo.\n"
-"O modo AVANÇADO disponibilizará todos os parâmetros.\n"
-"\n"
-"Para alterar o NÍVEL do aplicativo, vá para:\n"
-"Editar -> Preferências -> Geral e verificar\n"
-"o botão de rádio 'Nível do Aplicativo\"."
-
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:81
-msgid "Change the size of the object."
-msgstr "Altera o tamanho do objeto."
-
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:89
-msgid "Factor"
-msgstr "Fator"
-
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:91
-msgid ""
-"Factor by which to multiply\n"
-"geometric features of this object."
-msgstr ""
-"Fator pelo qual multiplicar recursos\n"
-"geométricos deste objeto."
-
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:102
-msgid "Perform scaling operation."
-msgstr "Realiza a operação de dimensionamento."
-
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:110
-msgid "Change the position of this object."
-msgstr "Altera a posição deste objeto."
-
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:117
-msgid "Vector"
-msgstr "Vetor"
-
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:119
-msgid ""
-"Amount by which to move the object\n"
-"in the x and y axes in (x, y) format."
-msgstr ""
-"Quanto mover o objeto\n"
-"nos eixos x e y no formato (x, y)."
-
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:129
-msgid "Perform the offset operation."
-msgstr "Executa a operação de deslocamento."
-
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:143
-msgid "Gerber Object"
-msgstr "Objeto Gerber"
-
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:182 flatcamGUI/ObjectUI.py:574
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:900 flatcamGUI/ObjectUI.py:1423
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
-
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:203
-msgid ""
-"Toggle the display of the Gerber Apertures Table.\n"
-"When unchecked, it will delete all mark shapes\n"
-"that are drawn on canvas."
-msgstr ""
-"Alterna a exibição da Tabela de Aberturas Gerber.\n"
-"Quando desmarcada, serão excluídas todas as formas de marcas\n"
-"desenhadas na tela."
-
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:213
-msgid "Mark All"
-msgstr "Marcar Todos"
-
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:215
-msgid ""
-"When checked it will display all the apertures.\n"
-"When unchecked, it will delete all mark shapes\n"
-"that are drawn on canvas."
-msgstr ""
-"Quando marcado, serão mostradas todas as aberturas.\n"
-"Quando desmarcado, serão apagadas todas as formas de marcas\n"
-"desenhadas na tela."
-
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:243
-msgid "Mark the aperture instances on canvas."
-msgstr "Marque as instâncias de abertura na tela."
-
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:266
-msgid ""
-"Diameter of the cutting tool.\n"
-"If you want to have an isolation path\n"
-"inside the actual shape of the Gerber\n"
-"feature, use a negative value for\n"
-"this parameter."
-msgstr ""
-"Diâmetro da ferramenta de corte.\n"
-"Se desejar ter um caminho de isolação dentro da forma\n"
-"atual do recurso Gerber, use um valor negativo para\n"
-"este parâmetro."
-
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:324
-msgid "Except"
-msgstr "Exceto"
-
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:325
-msgid ""
-"When the isolation geometry is generated,\n"
-"by checking this, the area of the object bellow\n"
-"will be subtracted from the isolation geometry."
-msgstr ""
-"Quando marcado, na geração da geometria de isolação,\n"
-"a área do objeto abaixo será subtraída da geometria\n"
-"de isolação."
-
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:350 flatcamTools/ToolCutOut.py:53
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:69 flatcamTools/ToolPaint.py:68
-msgid "Obj Type"
-msgstr "Tipo Obj"
-
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:352
-msgid ""
-"Specify the type of object to be excepted from isolation.\n"
-"It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
-"What is selected here will dictate the kind\n"
-"of objects that will populate the 'Object' combobox."
-msgstr ""
-"Especifica o tipo de objeto a ser excluído da isolação.\n"
-"Pode ser do tipo: Gerber ou Geometria.\n"
-"Esta seleção ditará o tipo de objetos que preencherão\n"
-"a caixa de combinação 'Objeto'."
-
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:365 flatcamTools/ToolCutOut.py:69
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:87 flatcamTools/ToolPaint.py:86
-#: flatcamTools/ToolPanelize.py:71 flatcamTools/ToolPanelize.py:84
-msgid "Object"
-msgstr "Objeto"
-
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:366
-msgid "Object whose area will be removed from isolation geometry."
-msgstr "Objeto cuja área será removida da geometria de isolação."
-
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:370
-msgid "Generate Isolation Geometry"
-msgstr "Gerar Geometria de Isolação"
-
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:372
-msgid ""
-"Create a Geometry object with toolpaths to cut \n"
-"isolation outside, inside or on both sides of the\n"
-"object. For a Gerber object outside means outside\n"
-"of the Gerber feature and inside means inside of\n"
-"the Gerber feature, if possible at all. This means\n"
-"that only if the Gerber feature has openings inside, they\n"
-"will be isolated. If what is wanted is to cut isolation\n"
-"inside the actual Gerber feature, use a negative tool\n"
-"diameter above."
-msgstr ""
-"Cria um objeto Geometria com caminhos da ferramenta para\n"
-"cortar a isolação por fora, por dentro ou em ambos os lados\n"
-"do objeto. Para um objeto Gerber externo significa por fora\n"
-"do recurso Gerber e interno significa por dentro do recurso\n"
-"Gerber, se possível. Isso significa que somente se o recurso\n"
-"Gerber tiver aberturas internas, elas serão isoladas. Se o\n"
-"desejado é cortar a isolação dentro do recurso Gerber, use uma\n"
-"ferramenta negativa diâmetro acima."
-
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:384
-msgid "Buffer Solid Geometry"
-msgstr "Buffer de Geometria Sólida"
-
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:386
-msgid ""
-"This button is shown only when the Gerber file\n"
-"is loaded without buffering.\n"
-"Clicking this will create the buffered geometry\n"
-"required for isolation."
-msgstr ""
-"Este botão é mostrado apenas quando o arquivo Gerber\n"
-"é carregado sem buffer.\n"
-"Clicar neste botão criará o buffer da geometria\n"
-"necessário para a isolação."
-
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:393
-msgid "FULL Geo"
-msgstr "Geo COMPLETO"
-
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:395
-msgid ""
-"Create the Geometry Object\n"
-"for isolation routing. It contains both\n"
-"the interiors and exteriors geometry."
-msgstr ""
-"Cria o Objeto de Geometria para o roteamento\n"
-"de isolação. Contém tanto a geometria interna\n"
-"quanto a externa."
-
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:404
-msgid "Ext Geo"
-msgstr "Geo Ext"
-
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:406
-msgid ""
-"Create the Geometry Object\n"
-"for isolation routing containing\n"
-"only the exteriors geometry."
-msgstr ""
-"Cria o Objeto de Geometria para roteamento\n"
-"de isolação contendo somente a geometria externa."
-
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:413
-msgid "Int Geo"
-msgstr "Geo Int"
-
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:415
-msgid ""
-"Create the Geometry Object\n"
-"for isolation routing containing\n"
-"only the interiors geometry."
-msgstr ""
-"Cria o Objeto de Geometria para roteamento\n"
-"de isolação contendo somente a geometria interna."
-
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:445
-msgid "Clear N-copper"
-msgstr "Limpa N-cobre"
-
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:454 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:442
-msgid ""
-"Create the Geometry Object\n"
-"for non-copper routing."
-msgstr ""
-"Cria o Objeto de Geometria\n"
-"para roteamento sem cobre."
-
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:461
-msgid "Board cutout"
-msgstr "Recorte da placa"
-
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:468 flatcamTools/ToolCutOut.py:343
-msgid "Cutout Tool"
-msgstr "Ferramenta de Recorte"
-
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:470
-msgid ""
-"Generate the geometry for\n"
-"the board cutout."
-msgstr "Gera a geometria para o recorte da placa."
-
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:508 flatcamGUI/ObjectUI.py:540
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:183 flatcamTools/ToolCutOut.py:203
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:254 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:127
-msgid "Generate Geo"
-msgstr "Gerar Geo"
-
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:515
-msgid ""
-"Create a geometry surrounding the Gerber object.\n"
-"Square shape."
-msgstr ""
-"Crie uma geometria em torno do objeto Gerber.\n"
-"Forma quadrada."
-
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:542
-msgid "Generate the Geometry object."
-msgstr "Gera o objeto Geometria."
-
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:554
-msgid "Excellon Object"
-msgstr "Objeto Excellon"
-
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:565
-msgid "Solid circles."
-msgstr "Círculos preenchidos ou vazados."
-
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:613
-msgid "Drills"
-msgstr "Furos"
-
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:618
-msgid ""
-"This is the Tool Number.\n"
-"When ToolChange is checked, on toolchange event this value\n"
-"will be showed as a T1, T2 ... Tn in the Machine Code.\n"
-"\n"
-"Here the tools are selected for G-code generation."
-msgstr ""
-"Número da Ferramenta.\n"
-"Quando Trocar Ferramentas estiver marcado, este valor\n"
-" será mostrado como T1, T2 ... Tn no Código da Máquina."
-
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:623 flatcamGUI/ObjectUI.py:965
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:120
-msgid ""
-"Tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units) \n"
-"is the cut width into the material."
-msgstr ""
-"Diâmetro da Ferramenta. Seu valor (nas unidades FlatCAM atuais)\n"
-"é a largura do corte no material."
-
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:626
-msgid ""
-"The number of Drill holes. Holes that are drilled with\n"
-"a drill bit."
-msgstr ""
-"Número de Furos\n"
-"Serão perfurados com brocas."
-
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:629
-msgid ""
-"The number of Slot holes. Holes that are created by\n"
-"milling them with an endmill bit."
-msgstr ""
-"Número de Fendas\n"
-"Serão criadas com fresas."
-
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:636
-msgid ""
-"Toggle display of the drills for the current tool.\n"
-"This does not select the tools for G-code generation."
-msgstr ""
-"Alterna a exibição da ferramenta atual.Isto não seleciona a ferramenta para "
-"geração do G-Code."
-
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:645
-msgid ""
-"Create a CNC Job object\n"
-"for this drill object."
-msgstr "Cria um objeto de trabalho CNC para a furação."
-
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:682 flatcamGUI/ObjectUI.py:1177
-msgid "Tool change Z"
-msgstr "Altura para a troca"
-
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:799
-msgid ""
-"Select from the Tools Table above\n"
-"the hole dias that are to be drilled.\n"
-"Use the # column to make the selection."
-msgstr ""
-"Selecione na Tabela de Ferramentas acima\n"
-"as ferramentas que você deseja incluir.\n"
-"Use a coluna # para selecionar."
-
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:809
-msgid ""
-"Choose what to use for GCode generation:\n"
-"'Drills', 'Slots' or 'Both'.\n"
-"When choosing 'Slots' or 'Both', slots will be\n"
-"converted to a series of drills."
-msgstr ""
-"Escolha o que usar para a geração do G-Code:\n"
-"'Brocas', 'Fendas' ou 'Ambos'.\n"
-"Quando escolher 'Fendas' ou 'Ambos', as fendas serão\n"
-"convertidas em uma série de furos."
-
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:824
-msgid "Create Drills GCode"
-msgstr "Criar G-Code Furos"
-
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:826
-msgid "Generate the CNC Job."
-msgstr "Gera o arquivo G-Code para o CNC."
-
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:838
-msgid ""
-"Select from the Tools Table above\n"
-"the hole dias that are to be milled.\n"
-"Use the # column to make the selection."
-msgstr ""
-"Selecione na Tabela de Ferramentas acima\n"
-"os diâmetros dos furo que serão fresados.\n"
-"Use a coluna # para selecionar."
-
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:853
-msgid "Mill Drills Geo"
-msgstr "Geo Furos"
-
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:855
-msgid ""
-"Create the Geometry Object\n"
-"for milling DRILLS toolpaths."
-msgstr ""
-"Cria o Objeto Geometria com\n"
-"os caminhos da ferramenta de FUROS."
-
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:870
-msgid "Mill Slots Geo"
-msgstr "Geo Fendas"
-
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:872
-msgid ""
-"Create the Geometry Object\n"
-"for milling SLOTS toolpaths."
-msgstr ""
-"Cria o Objeto Geometria com\n"
-"os caminhos da ferramenta de FENDAS."
-
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:921
-msgid ""
-"Tools in this Geometry object used for cutting.\n"
-"The 'Offset' entry will set an offset for the cut.\n"
-"'Offset' can be inside, outside, on path (none) and custom.\n"
-"'Type' entry is only informative and it allow to know the \n"
-"intent of using the current tool. \n"
-"It can be Rough(ing), Finish(ing) or Iso(lation).\n"
-"The 'Tool type'(TT) can be circular with 1 to 4 teeths(C1..C4),\n"
-"ball(B), or V-Shaped(V). \n"
-"When V-shaped is selected the 'Type' entry is automatically \n"
-"set to Isolation, the CutZ parameter in the UI form is\n"
-"grayed out and Cut Z is automatically calculated from the newly \n"
-"showed UI form entries named V-Tip Dia and V-Tip Angle."
-msgstr ""
-"Ferramentas neste objeto Geometria usados para o corte.\n"
-"A entrada 'Deslocamento' define um deslocamento para o corte.\n"
-"'Deslocamento' pode ser dentro, fora, no caminho (nenhum) e personalizado. A "
-"entrada\n"
-"'Tipo' é somente informativo e permite conhecer a necessidade de usar a "
-"ferramenta atual.\n"
-"Pode ser Desbaste, Acabamento ou Isolação.\n"
-"O 'Tipo de Ferramenta' (TF) pode ser circular com 1 a 4 dentes (C1..C4),\n"
-"bola (B) ou Em Forma de V (V).\n"
-"Quando forma em V é selecionada, a entrada 'Tipo' é automaticamente\n"
-"alterada para Isolação, o parâmetro Profundidade de Corte\n"
-"no formulário da interface do usuário é desabilitado e a Profundidade\n"
-"de Corte é calculada automaticamente a partir das entradas do\n"
-"formulário da interface do usuário e do Ângulo da Ponta-V."
-
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:952 flatcamGUI/ObjectUI.py:1517
-msgid "Dia"
-msgstr "Dia"
-
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:952 flatcamGUI/ObjectUI.py:1517
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:107 flatcamTools/ToolPaint.py:106
-msgid "TT"
-msgstr "TF"
-
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:959
-msgid ""
-"This is the Tool Number.\n"
-"When ToolChange is checked, on toolchange event this value\n"
-"will be showed as a T1, T2 ... Tn"
-msgstr ""
-"Número da Ferramenta.\n"
-"Quando Trocar Ferramentas estiver marcado, no evento este valor\n"
-" será mostrado como T1, T2 ... Tn"
-
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:970
-msgid ""
-"The value for the Offset can be:\n"
-"- Path -> There is no offset, the tool cut will be done through the geometry "
-"line.\n"
-"- In(side) -> The tool cut will follow the geometry inside. It will create a "
-"'pocket'.\n"
-"- Out(side) -> The tool cut will follow the geometry line on the outside."
-msgstr ""
-"O valor para Deslocamento pode ser:\n"
-"- Caminho -> Não há deslocamento, o corte da ferramenta será feito sobre a "
-"linha da geometria.\n"
-"- In(terno) -> O corte da ferramenta seguirá a geometria interna. Será "
-"criado um 'bolso'.\n"
-"- Ex(terno) -> O corte da ferramenta seguirá no lado externo da linha da "
-"geometria.\n"
-"- Personalizado -> Será considerado o valor digitado."
-
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:977
-msgid ""
-"The (Operation) Type has only informative value. Usually the UI form "
-"values \n"
-"are choose based on the operation type and this will serve as a reminder.\n"
-"Can be 'Roughing', 'Finishing' or 'Isolation'.\n"
-"For Roughing we may choose a lower Feedrate and multiDepth cut.\n"
-"For Finishing we may choose a higher Feedrate, without multiDepth.\n"
-"For Isolation we need a lower Feedrate as it use a milling bit with a fine "
-"tip."
-msgstr ""
-"O tipo (operação) tem apenas valor informativo. Normalmente, os valores do "
-"formulário da interface do usuário\n"
-"são escolhidos com base no tipo de operação e isso servirá como um "
-"lembrete.\n"
-"Pode ser 'Desbaste', 'Acabamento' ou 'Isolação'.\n"
-"Para Desbaste, pode-se escolher uma taxa de Avanço inferior e corte de "
-"múltiplas profundidades.\n"
-"Para Acabamento, pode-se escolher uma taxa de avanço mais alta, sem multi-"
-"profundidade.\n"
-"Para Isolação, usa-se uma velocidade de avanço menor, pois é usada uma broca "
-"com ponta fina."
-
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:986
-msgid ""
-"The Tool Type (TT) can be:\n"
-"- Circular with 1 ... 4 teeth -> it is informative only. Being circular the "
-"cut width in material\n"
-"is exactly the tool diameter.\n"
-"- Ball -> informative only and make reference to the Ball type endmill.\n"
-"- V-Shape -> it will disable de Z-Cut parameter in the UI form and enable "
-"two additional UI form\n"
-"fields: V-Tip Dia and V-Tip Angle. Adjusting those two values will adjust "
-"the Z-Cut parameter such\n"
-"as the cut width into material will be equal with the value in the Tool "
-"Diameter column of this table.\n"
-"Choosing the V-Shape Tool Type automatically will select the Operation Type "
-"as Isolation."
-msgstr ""
-"O Tipo de Ferramenta (TF) pode ser:\n"
-"- Circular com 1 ... 4 dentes -> apenas informativo. Sendo circular a "
-"largura de corte no material\n"
-" é exatamente o diâmetro da ferramenta.\n"
-"- Bola -> apenas informativo e faz referência à fresa tipo Ball.\n"
-"- Em Forma de V -> o parâmetro Corte Z no formulário de interface do usuário "
-"será desabilitado e dois campos adicionais\n"
-" no formulário UI serão habilitados: Diâmetro Ângulo Ponta-V e Ângulo Ponta-"
-"V. O ajuste desses dois valores ajustará o parâmetro Corte Z, como\n"
-"a largura do corte no material será igual ao valor da coluna Diâmetro da "
-"ferramenta dessa tabela.\n"
-"Escolher o tipo de ferramenta Em Forma de V automaticamente alterará o tipo "
-"de operação para Isolação."
-
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:998
-msgid ""
-"Plot column. It is visible only for MultiGeo geometries, meaning geometries "
-"that holds the geometry\n"
-"data into the tools. For those geometries, deleting the tool will delete the "
-"geometry data also,\n"
-"so be WARNED. From the checkboxes on each row it can be enabled/disabled the "
-"plot on canvas\n"
-"for the corresponding tool."
-msgstr ""
-"Coluna de plotagem. É visível apenas para geometrias MultiGeo, ou seja, "
-"geometrias que contêm os dados da geometria\n"
-"das ferramentas. Para essas geometrias, a exclusão da ferramenta também "
-"excluirá os dados da geometria,\n"
-"assim, esteja ATENTO. Nas caixas de seleção de cada linha, pode ser ativado/"
-"desativado o gráfico na tela\n"
-"para a ferramenta correspondente."
-
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1011
-msgid "Tool Offset"
-msgstr "Deslocamento"
-
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1014
-msgid ""
-"The value to offset the cut when \n"
-"the Offset type selected is 'Offset'.\n"
-"The value can be positive for 'outside'\n"
-"cut and negative for 'inside' cut."
-msgstr ""
-"O valor para compensar o corte quando\n"
-"o tipo selecionado for 'Deslocamento'.\n"
-"O valor pode ser positivo para corte 'por fora'\n"
-"e negativo para corte 'por dentro'."
-
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1056 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:239
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:178
-msgid ""
-"Add a new tool to the Tool Table\n"
-"with the diameter specified above."
-msgstr ""
-"Adicione uma nova ferramenta à Tabela de Ferramentas\n"
-"com o diâmetro especificado."
-
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1064
-msgid ""
-"Copy a selection of tools in the Tool Table\n"
-"by first selecting a row in the Tool Table."
-msgstr ""
-"Copia uma seleção de ferramentas na Tabela de Ferramentas selecionando "
-"primeiro uma linha na Tabela de Ferramentas."
-
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1072
-msgid ""
-"Delete a selection of tools in the Tool Table\n"
-"by first selecting a row in the Tool Table."
-msgstr ""
-"Exclui uma seleção de ferramentas na Tabela de Ferramentas selecionando "
-"primeiro uma linha na Tabela de Ferramentas."
-
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1088
-msgid "Tool Data"
-msgstr "Dados"
-
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1091
-msgid ""
-"The data used for creating GCode.\n"
-"Each tool store it's own set of such data."
-msgstr ""
-"Os dados usados para criar o G-Code.\n"
-"Cada loja de ferramentas possui seu próprio conjunto de dados."
-
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1158
-msgid "Depth of each pass (positive)."
-msgstr "Profundidade de cada passe (positivo)."
-
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1332
-msgid ""
-"Add at least one tool in the tool-table.\n"
-"Click the header to select all, or Ctrl + LMB\n"
-"for custom selection of tools."
-msgstr ""
-"Adicione pelo menos uma ferramenta na tabela de ferramentas.\n"
-"Clique no cabeçalho para selecionar todos ou Ctrl + Botão Esquerdo do Mouse\n"
-"para seleção personalizada de ferramentas."
-
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1339
-msgid "Generate"
-msgstr "Gerar"
-
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1341
-msgid "Generate the CNC Job object."
-msgstr "Gera o objeto de Trabalho CNC."
-
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1348
-msgid "Paint Area"
-msgstr "Área de Pintura"
-
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1362
-msgid "Launch Paint Tool in Tools Tab."
-msgstr "Inicia a ferramenta de pintura na guia Ferramentas."
-
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1378
-msgid "CNC Job Object"
-msgstr "Objeto de Trabalho CNC"
-
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1429
-msgid "Travelled dist."
-msgstr "Dist. percorrida"
-
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1431 flatcamGUI/ObjectUI.py:1436
-msgid ""
-"This is the total travelled distance on X-Y plane.\n"
-"In current units."
-msgstr ""
-"Essa é a distância total percorrida no plano XY,\n"
-"nas unidades atuais."
-
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1441
-msgid "Estimated time"
-msgstr "Tempo estimado"
-
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1443 flatcamGUI/ObjectUI.py:1448
-msgid ""
-"This is the estimated time to do the routing/drilling,\n"
-"without the time spent in ToolChange events."
-msgstr ""
-"Este é o tempo estimado para fazer o roteamento/perfuração,\n"
-"sem o tempo gasto em eventos de Alteração de Ferramentas."
-
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1483
-msgid "CNC Tools Table"
-msgstr "Tabela de Ferra. CNC"
-
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1486
-msgid ""
-"Tools in this CNCJob object used for cutting.\n"
-"The tool diameter is used for plotting on canvas.\n"
-"The 'Offset' entry will set an offset for the cut.\n"
-"'Offset' can be inside, outside, on path (none) and custom.\n"
-"'Type' entry is only informative and it allow to know the \n"
-"intent of using the current tool. \n"
-"It can be Rough(ing), Finish(ing) or Iso(lation).\n"
-"The 'Tool type'(TT) can be circular with 1 to 4 teeths(C1..C4),\n"
-"ball(B), or V-Shaped(V)."
-msgstr ""
-"Ferramentas usadas para o corte no  Trabalho CNC.\n"
-"O diâmetro da ferramenta é usado para plotagem na tela.\n"
-"A entrada 'Deslocamento' define um deslocamento para o corte.\n"
-"'Deslocamento' pode ser dentro, fora, no caminho (nenhum) e personalizado. A "
-"entrada\n"
-"'Tipo' é apenas informativa e permite conhecer a necessidade de usar a "
-"ferramenta atual.\n"
-"Pode ser Desbaste, Acabamento ou Isolação.\n"
-"O 'Tipo de Ferramenta' (TF) pode ser circular com 1 a 4 dentes (C1..C4),\n"
-"bola (B) ou Em forma de V (V)."
-
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1518
-msgid "P"
-msgstr "P"
-
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1524
-msgid "Update Plot"
-msgstr "Atualizar Gráfico"
-
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1526
-msgid "Update the plot."
-msgstr "Atualiza o gráfico."
-
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1541
-msgid "Prepend to CNC Code"
-msgstr "Incluir no Início do Código CNC"
-
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1552
-msgid "Append to CNC Code"
-msgstr "Incluir no Final do Código CNC"
-
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1620
-msgid "z_cut = depth where to cut"
-msgstr "z_cut = profundidade de corte"
-
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1621
-msgid "z_move = height where to travel"
-msgstr "z_move = altura para deslocamentos"
-
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1640
-msgid "View CNC Code"
-msgstr "Ver Código CNC"
-
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1642
-msgid ""
-"Opens TAB to view/modify/print G-Code\n"
-"file."
-msgstr "Abre uma ABA para visualizar/modificar/imprimir o arquivo G-Code."
-
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1647
-msgid "Save CNC Code"
-msgstr "Salvar Código CNC"
-
-#: flatcamGUI/ObjectUI.py:1649
-msgid ""
-"Opens dialog to save G-Code\n"
-"file."
-msgstr "Abre uma caixa de diálogo para salvar o arquivo G-Code."
-
-#: flatcamParsers/ParseFont.py:305
-msgid "Font not supported, try another one."
-msgstr "Fonte não suportada. Tente outra."
-
-#: flatcamTools/ToolCalculators.py:24
-msgid "Calculators"
-msgstr "Calculadoras"
-
-#: flatcamTools/ToolCalculators.py:26
-msgid "Units Calculator"
-msgstr "Calculadora de Unidades"
-
-#: flatcamTools/ToolCalculators.py:68
-msgid "Here you enter the value to be converted from INCH to MM"
-msgstr "Aqui você insere o valor a ser convertido de polegadas para mm"
-
-#: flatcamTools/ToolCalculators.py:73
-msgid "Here you enter the value to be converted from MM to INCH"
-msgstr "Aqui você insere o valor a ser convertido de mm para polegadas"
-
-#: flatcamTools/ToolCalculators.py:104
-msgid ""
-"This is the angle of the tip of the tool.\n"
-"It is specified by manufacturer."
-msgstr ""
-"Ângulo da ponta da ferramenta.\n"
-"Especificado pelo fabricante."
-
-#: flatcamTools/ToolCalculators.py:111
-msgid ""
-"This is the depth to cut into the material.\n"
-"In the CNCJob is the CutZ parameter."
-msgstr ""
-"Esta é a profundidade para cortar material.\n"
-"No Trabalho CNC é o parâmetro Profundidade de Corte."
-
-#: flatcamTools/ToolCalculators.py:114
-msgid "Tool Diameter"
-msgstr "Diâmetro"
-
-#: flatcamTools/ToolCalculators.py:118
-msgid ""
-"This is the tool diameter to be entered into\n"
-"FlatCAM Gerber section.\n"
-"In the CNCJob section it is called >Tool dia<."
-msgstr ""
-"Este é o diâmetro da ferramenta a ser inserido na seção\n"
-"FlatCAM Gerber.\n"
-"Na seção Trabalho CNC é chamado de >Diâmetro da Ferramenta<."
-
-#: flatcamTools/ToolCalculators.py:129 flatcamTools/ToolCalculators.py:210
-msgid "Calculate"
-msgstr "Calcular"
-
-#: flatcamTools/ToolCalculators.py:132
-msgid ""
-"Calculate either the Cut Z or the effective tool diameter,\n"
-"  depending on which is desired and which is known. "
-msgstr ""
-"Calcula a Profundidade de Corte Z ou o diâmetro efetivo da\n"
-"ferramenta, dependendo do que é desejado e do que é conhecido."
-
-#: flatcamTools/ToolCalculators.py:186
-msgid "Current Value"
-msgstr "Valor da Corrente"
-
-#: flatcamTools/ToolCalculators.py:190
-msgid ""
-"This is the current intensity value\n"
-"to be set on the Power Supply. In Amps."
-msgstr ""
-"Este é o valor de intensidade de corrente\n"
-"a ser ajustado na fonte de alimentação. Em Ampères."
-
-#: flatcamTools/ToolCalculators.py:194
-msgid "Time"
-msgstr "Tempo"
-
-#: flatcamTools/ToolCalculators.py:198
-msgid ""
-"This is the calculated time required for the procedure.\n"
-"In minutes."
-msgstr "Tempo calculado necessário para o procedimento, em minutos."
-
-#: flatcamTools/ToolCalculators.py:213
-msgid ""
-"Calculate the current intensity value and the procedure time,\n"
-"depending on the parameters above"
-msgstr ""
-"Calcula o valor da intensidade atual e o tempo do\n"
-"procedimento, dependendo dos parâmetros acima"
-
-#: flatcamTools/ToolCalculators.py:262
-msgid "Calc. Tool"
-msgstr "Calculadoras"
-
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:18
-msgid "Cutout PCB"
-msgstr "Recorte PCB"
-
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:55
-msgid ""
-"Specify the type of object to be cutout.\n"
-"It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
-"What is selected here will dictate the kind\n"
-"of objects that will populate the 'Object' combobox."
-msgstr ""
-"Especifica o tipo de objeto a ser cortado.\n"
-"Pode ser do tipo: Gerber ou Geometria.\n"
-"O que estiver selecionado aqui irá ditar o tipo\n"
-"de objetos que preencherão a caixa de combinação 'Objeto'."
-
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:71
-msgid "Object to be cutout.                        "
-msgstr "Objeto a ser recortado."
-
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:100
-msgid "Margin:"
-msgstr "Margem:"
-
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:110
-msgid "Gap size:"
-msgstr "Tamanho da Ponte:"
-
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:137
-msgid "A. Automatic Bridge Gaps"
-msgstr "A. Pontes Automáticas"
-
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:139
-msgid "This section handle creation of automatic bridge gaps."
-msgstr "Esta seção trata da criação de pontes automáticas."
-
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:150
-msgid ""
-"Number of gaps used for the Automatic cutout.\n"
-"There can be maximum 8 bridges/gaps.\n"
-"The choices are:\n"
-"- None  - no gaps\n"
-"- lr    - left + right\n"
-"- tb    - top + bottom\n"
-"- 4     - left + right +top + bottom\n"
-"- 2lr   - 2*left + 2*right\n"
-"- 2tb  - 2*top + 2*bottom\n"
-"- 8     - 2*left + 2*right +2*top + 2*bottom"
-msgstr ""
-"Número de pontes utilizadas no recorte automático.\n"
-"Pode haver um máximo de 8 pontes/lacunas.\n"
-"As opções são:\n"
-"- Nenhum - sem pontes\n"
-"- LR  - esquerda + direita\n"
-"- TB  - topo + baixo\n"
-"- 4   - esquerda + direita + topo + baixo\n"
-"- 2LR - 2*esquerda + 2*direita\n"
-"- 2TB - 2*topo + 2*baixo\n"
-"- 8   - 2*esquerda + 2*direita + 2*topo + 2*baixo"
-
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:174
-msgid "FreeForm"
-msgstr "Forma Livre"
-
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:176
-msgid ""
-"The cutout shape can be of ny shape.\n"
-"Useful when the PCB has a non-rectangular shape."
-msgstr ""
-"O recorte pode ter qualquer forma.\n"
-"Útil quando o PCB tem uma forma não retangular."
-
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:185
-msgid ""
-"Cutout the selected object.\n"
-"The cutout shape can be of any shape.\n"
-"Useful when the PCB has a non-rectangular shape."
-msgstr ""
-"Recorta o objeto selecionado.\n"
-"O recorte pode ter qualquer forma.\n"
-"Útil quando o PCB tem uma forma não retangular."
-
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:194
-msgid "Rectangular"
-msgstr "Retangular"
-
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:196
-msgid ""
-"The resulting cutout shape is\n"
-"always a rectangle shape and it will be\n"
-"the bounding box of the Object."
-msgstr ""
-"O recorte resultante é\n"
-"sempre em forma de retângulo e será\n"
-"a caixa delimitadora do objeto."
-
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:205
-msgid ""
-"Cutout the selected object.\n"
-"The resulting cutout shape is\n"
-"always a rectangle shape and it will be\n"
-"the bounding box of the Object."
-msgstr ""
-"Recorta o objeto selecionado.\n"
-"O recorte resultante é\n"
-"sempre em forma de retângulo e será\n"
-"a caixa delimitadora do objeto."
-
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:213
-msgid "B. Manual Bridge Gaps"
-msgstr "B. Pontes Manuais"
-
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:215
-msgid ""
-"This section handle creation of manual bridge gaps.\n"
-"This is done by mouse clicking on the perimeter of the\n"
-"Geometry object that is used as a cutout object. "
-msgstr ""
-"Esta seção trata da criação de pontes manuais.\n"
-"Isso é feito clicando com o mouse no perímetro do objeto\n"
-"de Geometria que é usado como objeto de recorte."
-
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:231
-msgid "Geo Obj"
-msgstr "Obj Geo"
-
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:233
-msgid "Geometry object used to create the manual cutout."
-msgstr "Objeto de geometria usado para criar o recorte manual."
-
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:244
-msgid "Manual Geo"
-msgstr "Geo Manual"
-
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:246 flatcamTools/ToolCutOut.py:256
-msgid ""
-"If the object to be cutout is a Gerber\n"
-"first create a Geometry that surrounds it,\n"
-"to be used as the cutout, if one doesn't exist yet.\n"
-"Select the source Gerber file in the top object combobox."
-msgstr ""
-"Se o objeto a ser recortado for um Gerber\n"
-"primeiro crie uma Geometria que o rodeia,\n"
-"para ser usado como recorte, caso ainda não exista.\n"
-"Selecione o arquivo Gerber de origem na combobox do objeto."
-
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:266
-msgid "Manual Add Bridge Gaps"
-msgstr "Adicionar Pontes Manuais"
-
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:268
-msgid ""
-"Use the left mouse button (LMB) click\n"
-"to create a bridge gap to separate the PCB from\n"
-"the surrounding material."
-msgstr ""
-"Use o botão esquerdo do mouse (BEM), clique para criar\n"
-"pontes (para separar o PCB do material circundante)."
-
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:275
-msgid "Generate Gap"
-msgstr "Gerar Ponte"
-
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:277
-msgid ""
-"Use the left mouse button (LMB) click\n"
-"to create a bridge gap to separate the PCB from\n"
-"the surrounding material.\n"
-"The LMB click has to be done on the perimeter of\n"
-"the Geometry object used as a cutout geometry."
-msgstr ""
-"Use o botão esquerdo do mouse (BEM): clique\n"
-"para criar uma ponte para separar a PCB do material adjacente.\n"
-"O clique deve ser feito no perímetro\n"
-"do objeto Geometria usado como uma geometria de recorte."
-
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:371 flatcamTools/ToolCutOut.py:571
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1083
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1124
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1265 flatcamTools/ToolPaint.py:1149
-#: flatcamTools/ToolPanelize.py:359 flatcamTools/ToolPanelize.py:376
-#: flatcamTools/ToolSub.py:254 flatcamTools/ToolSub.py:269
-#: flatcamTools/ToolSub.py:456 flatcamTools/ToolSub.py:471
-#: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:131
-#: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:207 tclCommands/TclCommandPaint.py:133
-msgid "Could not retrieve object"
-msgstr "Não foi possível recuperar o objeto"
-
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:376
-msgid ""
-"There is no object selected for Cutout.\n"
-"Select one and try again."
-msgstr ""
-"Não há objeto selecionado para Recorte.\n"
-"Selecione um e tente novamente."
-
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:392 flatcamTools/ToolCutOut.py:590
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:760 flatcamTools/ToolCutOut.py:854
-msgid "Tool Diameter is zero value. Change it to a positive real number."
-msgstr ""
-"O diâmetro da ferramenta está zerado. Mude para um número real positivo."
-
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:408 flatcamTools/ToolCutOut.py:606
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:870
-msgid "Margin value is missing or wrong format. Add it and retry."
-msgstr ""
-"O valor da margem está ausente ou no formato errado. Altere e tente "
-"novamente."
-
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:419 flatcamTools/ToolCutOut.py:617
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:771
-msgid "Gap size value is missing or wrong format. Add it and retry."
-msgstr ""
-"O valor do tamanho da ponte está ausente ou no formato incorreto. Altere e "
-"tente novamente."
-
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:425 flatcamTools/ToolCutOut.py:624
-msgid "Number of gaps value is missing. Add it and retry."
-msgstr "O número de pontes está ausente. Altere e tente novamente."
-
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:430 flatcamTools/ToolCutOut.py:628
-msgid ""
-"Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8. "
-"Fill in a correct value and retry. "
-msgstr ""
-"O valor das lacunas pode ser apenas um de: 'Nenhum', 'lr', 'tb', '2lr', "
-"'2tb', 4 ou 8. Preencha um valor correto e tente novamente."
-
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:435 flatcamTools/ToolCutOut.py:634
-msgid ""
-"Cutout operation cannot be done on a multi-geo Geometry.\n"
-"Optionally, this Multi-geo Geometry can be converted to Single-geo "
-"Geometry,\n"
-"and after that perform Cutout."
-msgstr ""
-"A operação de recorte não pode ser feita em uma Geometria multi-geo.\n"
-"Opcionalmente, essa Geometria Multi-Geo pode ser convertida em Geometria "
-"Única,\n"
-"e depois disso, executar Recorte."
-
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:554 flatcamTools/ToolCutOut.py:739
-msgid "Any form CutOut operation finished."
-msgstr "Recorte concluído."
-
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:575 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1087
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:951 flatcamTools/ToolPanelize.py:366
-#: tclCommands/TclCommandBbox.py:66 tclCommands/TclCommandNregions.py:65
-msgid "Object not found"
-msgstr "Objeto não encontrado"
-
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:744
-msgid ""
-"Click on the selected geometry object perimeter to create a bridge gap ..."
-msgstr ""
-"Clique no perímetro do objeto de geometria selecionado para criar uma "
-"ponte ..."
-
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:780 flatcamTools/ToolCutOut.py:799
-msgid "Could not retrieve Geometry object"
-msgstr "Não foi possível recuperar o objeto Geometria"
-
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:804
-msgid "Geometry object for manual cutout not found"
-msgstr "Objeto de geometria para recorte manual não encontrado"
-
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:814
-msgid "Added manual Bridge Gap."
-msgstr "Ponte Manual Adicionada."
-
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:826
-msgid "Could not retrieve Gerber object"
-msgstr "Não foi possível recuperar o objeto Gerber"
-
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:831
-msgid ""
-"There is no Gerber object selected for Cutout.\n"
-"Select one and try again."
-msgstr ""
-"Não há nenhum objeto Gerber selecionado para o Recorte.\n"
-"Selecione um e tente novamente."
-
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:837
-msgid ""
-"The selected object has to be of Gerber type.\n"
-"Select a Gerber file and try again."
-msgstr ""
-"O objeto selecionado deve ser do tipo Gerber.\n"
-"Selecione um arquivo Gerber e tente novamente."
-
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:892
-msgid "Geometry not supported for cutout"
-msgstr "Geometria não suportada para recorte"
-
-#: flatcamTools/ToolCutOut.py:928
-msgid "Making manual bridge gap..."
-msgstr "Fazendo ponte manual..."
-
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:18
-msgid "2-Sided PCB"
-msgstr "PCB de 2 faces"
-
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:52 flatcamTools/ToolDblSided.py:76
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:100
-msgid "Mirror"
-msgstr "Espelho"
-
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:54 flatcamTools/ToolDblSided.py:78
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:102
-msgid ""
-"Mirrors (flips) the specified object around \n"
-"the specified axis. Does not create a new \n"
-"object, but modifies it."
-msgstr ""
-"Espelha (inverte) o objeto especificado em torno do eixo especificado.\n"
-"Não é criado um novo objeto, o objeto atual é modificado."
-
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:73
-msgid "Excellon Object to be mirrored."
-msgstr "Objeto Excellon a ser espelhado."
-
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:97
-msgid "Geometry Obj to be mirrored."
-msgstr "Objeto Geometria a ser espelhado."
-
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:133
-msgid "Axis Ref:"
-msgstr "Eixo de Referência:"
-
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:152
-msgid "Point/Box Reference"
-msgstr "Ponto/Caixa de Referência"
-
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:154
-msgid ""
-"If 'Point' is selected above it store the coordinates (x, y) through which\n"
-"the mirroring axis passes.\n"
-"If 'Box' is selected above, select here a FlatCAM object (Gerber, Exc or "
-"Geo).\n"
-"Through the center of this object pass the mirroring axis selected above."
-msgstr ""
-"Se 'Ponto' for selecionado acima, armazena as coordenadas (x, y) por onde "
-"passa\n"
-"o eixo de espelhamento.\n"
-"Se 'Caixa' for selecionada acima, selecione aqui um objeto FlatCAM (Gerber, "
-"Exc ou Geo).\n"
-"O eixo de espelhamento passa pelo centro deste objeto."
-
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:162
-msgid ""
-"Add the coordinates in format <b>(x, y)</b> through which the mirroring "
-"axis \n"
-" selected in 'MIRROR AXIS' pass.\n"
-"The (x, y) coordinates are captured by pressing SHIFT key\n"
-"and left mouse button click on canvas or you can enter the coords manually."
-msgstr ""
-"Adicione as coordenadas no formato <b>(x, y)</b> para o eixo de espelhamento "
-"passar.\n"
-"As coordenadas (x, y) são capturadas pressionando a tecla SHIFT\n"
-"e clicar o botão esquerdo do mouse na tela ou inseridas manualmente."
-
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:182 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:420
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:318
-msgid "Gerber   Reference Box Object"
-msgstr "Objeto Caixa de Referência Gerber"
-
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:183 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:421
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:319
-msgid "Excellon Reference Box Object"
-msgstr "Objeto Caixa de Referência Excellon"
-
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:184 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:422
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:320
-msgid "Geometry Reference Box Object"
-msgstr "Objeto Caixa de Referência de Geometria"
-
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:192
-msgid "Alignment Drill Coordinates"
-msgstr "Coords de Alinhamento de Broca"
-
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:194
-msgid ""
-"Alignment holes (x1, y1), (x2, y2), ... on one side of the mirror axis. For "
-"each set of (x, y) coordinates\n"
-"entered here, a pair of drills will be created:\n"
-"\n"
-"- one drill at the coordinates from the field\n"
-"- one drill in mirror position over the axis selected above in the 'Mirror "
-"Axis'."
-msgstr ""
-"Furos de alinhamento (x1, y1), (x2, y2), ... em um lado do eixo do espelho. "
-"Para cada conjunto de coordenadas (x, y)\n"
-"indicado aqui, um par de brocas será criado:\n"
-"\n"
-"- uma broca nas coordenadas do campo\n"
-"- uma broca na posição do espelho sobre o eixo selecionado acima."
-
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:209
-msgid ""
-"Add alignment drill holes coords in the format: (x1, y1), (x2, y2), ... \n"
-"on one side of the mirror axis.\n"
-"\n"
-"The coordinates set can be obtained:\n"
-"- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then click Add.\n"
-"- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then CTRL+V in the "
-"field.\n"
-"- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then RMB click in the "
-"field and click Paste.\n"
-"- by entering the coords manually in the format: (x1, y1), (x2, y2), ..."
-msgstr ""
-"Adicione as coordenadas dos furos de alinhamento no formato (x1, y1), (x2, "
-"y2), ...\n"
-"em um lado do eixo do espelho.\n"
-"\n"
-"O conjunto de coordenadas pode ser obtido:\n"
-"- tecla SHIFT e clique com o botão esquerdo do mouse na tela. Em seguida, "
-"clicar em Adicionar.\n"
-"- tecla SHIFT e clique com o botão esquerdo do mouse na tela. Então CTRL + V "
-"no campo.\n"
-"- tecla SHIFT e clique com o botão esquerdo do mouse na tela. Em seguida, "
-"clicar no campo e em Colar.\n"
-"- inserindo as coordenadas manualmente no formato: (x1, y1), (x2, y2), ..."
-
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:223
-msgid "Alignment Drill Diameter"
-msgstr "Diâmetro da Broca de Alinhamento"
-
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:246
-msgid "Create Excellon Object"
-msgstr "Criar Objeto Excellon"
-
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:248
-msgid ""
-"Creates an Excellon Object containing the\n"
-"specified alignment holes and their mirror\n"
-"images."
-msgstr ""
-"Cria um Objeto Excellon contendo os\n"
-"furos de alinhamento especificados e suas\n"
-"imagens espelhadas."
-
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:254
-msgid "Reset"
-msgstr "Redefinir"
-
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:256
-msgid "Resets all the fields."
-msgstr "Redefine todos os campos."
-
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:306
-msgid "2-Sided Tool"
-msgstr "PCB 2 Faces"
-
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:331
-msgid ""
-"'Point' reference is selected and 'Point' coordinates are missing. Add them "
-"and retry."
-msgstr ""
-"A referência 'Ponto' está selecionada e as coordenadas do 'Ponto' estão "
-"faltando. Adicione-as e tente novamente."
-
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:350
-msgid "There is no Box reference object loaded. Load one and retry."
-msgstr ""
-"Não há objeto Caixa de referência carregado. Carregue um e tente novamente."
-
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:373
-msgid "No value or wrong format in Drill Dia entry. Add it and retry."
-msgstr ""
-"Nenhum valor ou formato incorreto para Diâmetro de Broca. Altere e tente "
-"novamente."
-
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:380
-msgid "There are no Alignment Drill Coordinates to use. Add them and retry."
-msgstr ""
-"Não há Coordenadas de Broca de Alinhamento para usar. Adicione-as e tente "
-"novamente."
-
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:403
-msgid "Excellon object with alignment drills created..."
-msgstr "Objeto Excellon com brocas de alinhamento criado ..."
-
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:412
-msgid "There is no Gerber object loaded ..."
-msgstr "Não há objeto Gerber carregado ..."
-
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:416 flatcamTools/ToolDblSided.py:459
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:503
-msgid "Only Gerber, Excellon and Geometry objects can be mirrored."
-msgstr "Apenas objetos Gerber, Excellon e Geometria podem ser espelhados."
-
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:426
-msgid ""
-"'Point' coordinates missing. Using Origin (0, 0) as mirroring reference."
-msgstr ""
-"Faltando as Coordenadas do 'Ponto'. Usando Origem (0, 0) como referência de "
-"espelhamento."
-
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:436 flatcamTools/ToolDblSided.py:480
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:517
-msgid "There is no Box object loaded ..."
-msgstr "Não há objeto Caixa carregado ..."
-
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:446 flatcamTools/ToolDblSided.py:490
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:527
-msgid "was mirrored"
-msgstr "foi espelhado"
-
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:455
-msgid "There is no Excellon object loaded ..."
-msgstr "Não há objeto Excellon carregado ..."
-
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:470
-msgid ""
-"There are no Point coordinates in the Point field. Add coords and try "
-"again ..."
-msgstr ""
-"Faltando as Coordenadas do 'Ponto'. Adicione as coordenadas e tente "
-"novamente ..."
-
-#: flatcamTools/ToolDblSided.py:499
-msgid "There is no Geometry object loaded ..."
-msgstr "Não há objeto Geometria carregado ..."
-
-#: flatcamTools/ToolFilm.py:25
-msgid "Film PCB"
-msgstr "Filme PCB"
-
-#: flatcamTools/ToolFilm.py:56 flatcamTools/ToolImage.py:53
-#: flatcamTools/ToolPanelize.py:56 flatcamTools/ToolProperties.py:143
-msgid "Object Type"
-msgstr "Tipo de Objeto"
-
-#: flatcamTools/ToolFilm.py:58
-msgid ""
-"Specify the type of object for which to create the film.\n"
-"The object can be of type: Gerber or Geometry.\n"
-"The selection here decide the type of objects that will be\n"
-"in the Film Object combobox."
-msgstr ""
-"Especifique o tipo de objeto para o qual criar o filme.\n"
-"O objeto pode ser do tipo: Gerber ou Geometria.\n"
-"A seleção aqui decide o tipo de objetos que estará\n"
-"na caixa de combinação Objeto de Filme."
-
-#: flatcamTools/ToolFilm.py:71
-msgid "Film Object"
-msgstr "Objeto de Filme"
-
-#: flatcamTools/ToolFilm.py:73
-msgid "Object for which to create the film."
-msgstr "Objeto para o qual criar o filme."
-
-#: flatcamTools/ToolFilm.py:89
-msgid "Box Type:"
-msgstr "Tipo de Caixa:"
-
-#: flatcamTools/ToolFilm.py:91
-msgid ""
-"Specify the type of object to be used as an container for\n"
-"film creation. It can be: Gerber or Geometry type.The selection here decide "
-"the type of objects that will be\n"
-"in the Box Object combobox."
-msgstr ""
-"Especifique o tipo de objeto a ser usado como um contêiner para a criação "
-"de\n"
-"filme. Pode ser: tipo Gerber ou Geometria. A seleção aqui decide o tipo de "
-"objetos que estará\n"
-"na caixa de combinação Objeto Caixa."
-
-#: flatcamTools/ToolFilm.py:104 flatcamTools/ToolPanelize.py:126
-msgid "Box Object"
-msgstr "Objeto Caixa"
-
-#: flatcamTools/ToolFilm.py:106
-msgid ""
-"The actual object that is used a container for the\n"
-" selected object for which we create the film.\n"
-"Usually it is the PCB outline but it can be also the\n"
-"same object for which the film is created."
-msgstr ""
-"O objeto que é usado como um container para o objeto\n"
-"selecionado para o qual criamos o filme.\n"
-"Normalmente, é o contorno do PCB, mas também pode ser\n"
-"do mesmo objeto para o qual o filme é criado."
-
-#: flatcamTools/ToolFilm.py:114
-msgid "Positive"
-msgstr "Positivo"
-
-#: flatcamTools/ToolFilm.py:115
-msgid "Negative"
-msgstr "Negativo"
-
-#: flatcamTools/ToolFilm.py:116
-msgid "Film Type:"
-msgstr "Tipo de Filme:"
-
-#: flatcamTools/ToolFilm.py:157
-msgid "Save Film"
-msgstr "Salvar Filme"
-
-#: flatcamTools/ToolFilm.py:159
-msgid ""
-"Create a Film for the selected object, within\n"
-"the specified box. Does not create a new \n"
-" FlatCAM object, but directly save it in SVG format\n"
-"which can be opened with Inkscape."
-msgstr ""
-"Cria um filme para o objeto selecionado, dentro da caixa especificada. Não "
-"cria um novo objeto\n"
-"FlatCAM, mas salva-o diretamente no formato SVG\n"
-"que pode ser aberto com o programa Inkscape."
-
-#: flatcamTools/ToolFilm.py:231
-msgid "No FlatCAM object selected. Load an object for Film and retry."
-msgstr ""
-"Nenhum objeto FlatCAM selecionado. Carregue um objeto para Filme e tente "
-"novamente."
-
-#: flatcamTools/ToolFilm.py:238
-msgid "No FlatCAM object selected. Load an object for Box and retry."
-msgstr ""
-"Nenhum objeto FlatCAM selecionado. Carregue um objeto para Caixa e tente "
-"novamente."
-
-#: flatcamTools/ToolFilm.py:260
-msgid "Generating Film ..."
-msgstr "Gerando Filme ..."
-
-#: flatcamTools/ToolFilm.py:265 flatcamTools/ToolFilm.py:269
-msgid "Export SVG positive"
-msgstr "Exportar SVG positivo"
-
-#: flatcamTools/ToolFilm.py:274
-msgid "Export SVG positive cancelled."
-msgstr "Exportar SVG positivo cancelado."
-
-#: flatcamTools/ToolFilm.py:281 flatcamTools/ToolFilm.py:285
-msgid "Export SVG negative"
-msgstr "Exportar SVG negativo"
-
-#: flatcamTools/ToolFilm.py:290
-msgid "Export SVG negative cancelled."
-msgstr "Exportar SVG negativo cancelado."
-
-#: flatcamTools/ToolImage.py:25
-msgid "Image as Object"
-msgstr "Imagem como Objeto"
-
-#: flatcamTools/ToolImage.py:31
-msgid "Image to PCB"
-msgstr "Imagem para PCB"
-
-#: flatcamTools/ToolImage.py:55
-msgid ""
-"Specify the type of object to create from the image.\n"
-"It can be of type: Gerber or Geometry."
-msgstr ""
-"Especifique o tipo de objeto a ser criado a partir da imagem.\n"
-"Pode ser do tipo: Gerber ou Geometria."
-
-#: flatcamTools/ToolImage.py:63
-msgid "DPI value"
-msgstr "Valor de DPI"
-
-#: flatcamTools/ToolImage.py:65
-msgid "Specify a DPI value for the image."
-msgstr "Especifique um valor de DPI (pontos por polegada) para a imagem."
-
-#: flatcamTools/ToolImage.py:72
-msgid "Level of detail"
-msgstr "Nível de detalhe"
-
-#: flatcamTools/ToolImage.py:81
-msgid "Image type"
-msgstr "Tipo de imagem"
-
-#: flatcamTools/ToolImage.py:83
-msgid ""
-"Choose a method for the image interpretation.\n"
-"B/W means a black & white image. Color means a colored image."
-msgstr ""
-"Escolha um método para a interpretação da imagem.\n"
-"P/B significa uma imagem em preto e branco. Cor significa uma imagem "
-"colorida."
-
-#: flatcamTools/ToolImage.py:90 flatcamTools/ToolImage.py:103
-#: flatcamTools/ToolImage.py:114 flatcamTools/ToolImage.py:125
-msgid "Mask value"
-msgstr "Valor da máscara"
-
-#: flatcamTools/ToolImage.py:92
-msgid ""
-"Mask for monochrome image.\n"
-"Takes values between [0 ... 255].\n"
-"Decides the level of details to include\n"
-"in the resulting geometry.\n"
-"0 means no detail and 255 means everything \n"
-"(which is totally black)."
-msgstr ""
-"Máscara para imagem monocromática.\n"
-"Valores entre [0 ... 255].\n"
-"Define o nível de detalhes para incluir\n"
-"na geometria resultante.\n"
-"0 significa nenhum detalhe e 255 significa tudo\n"
-"(que é totalmente preto)."
-
-#: flatcamTools/ToolImage.py:105
-msgid ""
-"Mask for RED color.\n"
-"Takes values between [0 ... 255].\n"
-"Decides the level of details to include\n"
-"in the resulting geometry."
-msgstr ""
-"Máscara para a cor VERMELHA.\n"
-"Valores entre [0 ... 255].\n"
-"Define o nível de detalhes para incluir\n"
-"na geometria resultante."
-
-#: flatcamTools/ToolImage.py:116
-msgid ""
-"Mask for GREEN color.\n"
-"Takes values between [0 ... 255].\n"
-"Decides the level of details to include\n"
-"in the resulting geometry."
-msgstr ""
-"Máscara para a cor VERDE.\n"
-"Valores entre [0 ... 255].\n"
-"Define o nível de detalhes para incluir\n"
-"na geometria resultante."
-
-#: flatcamTools/ToolImage.py:127
-msgid ""
-"Mask for BLUE color.\n"
-"Takes values between [0 ... 255].\n"
-"Decides the level of details to include\n"
-"in the resulting geometry."
-msgstr ""
-"Máscara para a cor AZUL.\n"
-"Valores entre [0 ... 255].\n"
-"Define o nível de detalhes para incluir\n"
-"na geometria resultante."
-
-#: flatcamTools/ToolImage.py:139
-msgid "Import image"
-msgstr "Importar imagem"
-
-#: flatcamTools/ToolImage.py:141
-msgid "Open a image of raster type and then import it in FlatCAM."
-msgstr "Abre uma imagem do tipo raster e importe-a no FlatCAM."
-
-#: flatcamTools/ToolImage.py:175
-msgid "Image Tool"
-msgstr "Ferramenta de Imagem"
-
-#: flatcamTools/ToolImage.py:205 flatcamTools/ToolImage.py:208
-msgid "Import IMAGE"
-msgstr "Importar IMAGEM"
-
-#: flatcamTools/ToolMeasurement.py:26
-msgid "Measurement"
-msgstr "Medição"
-
-#: flatcamTools/ToolMeasurement.py:44
-msgid "Those are the units in which the distance is measured."
-msgstr "Unidade em que a distância é medida."
-
-#: flatcamTools/ToolMeasurement.py:45
-msgid "METRIC (mm)"
-msgstr "Métrico (mm):"
-
-#: flatcamTools/ToolMeasurement.py:45
-msgid "INCH (in)"
-msgstr "Inglês (in)"
-
-#: flatcamTools/ToolMeasurement.py:48
-msgid "Start"
-msgstr "Início"
-
-#: flatcamTools/ToolMeasurement.py:48 flatcamTools/ToolMeasurement.py:51
-msgid "Coords"
-msgstr "Coords"
-
-#: flatcamTools/ToolMeasurement.py:49 flatcamTools/ToolMeasurement.py:65
-msgid "This is measuring Start point coordinates."
-msgstr "Coordenadas do ponto inicial da medição."
-
-#: flatcamTools/ToolMeasurement.py:51
-msgid "Stop"
-msgstr "Final"
-
-#: flatcamTools/ToolMeasurement.py:52 flatcamTools/ToolMeasurement.py:69
-msgid "This is the measuring Stop point coordinates."
-msgstr "Coordenadas do ponto final da medição."
-
-#: flatcamTools/ToolMeasurement.py:54
-msgid "Dx"
-msgstr "Dx"
-
-#: flatcamTools/ToolMeasurement.py:55 flatcamTools/ToolMeasurement.py:73
-msgid "This is the distance measured over the X axis."
-msgstr "Distância medida no eixo X."
-
-#: flatcamTools/ToolMeasurement.py:57
-msgid "Dy"
-msgstr "Dy"
-
-#: flatcamTools/ToolMeasurement.py:58 flatcamTools/ToolMeasurement.py:77
-msgid "This is the distance measured over the Y axis."
-msgstr "Distância medida no eixo Y."
-
-#: flatcamTools/ToolMeasurement.py:60
-msgid "DISTANCE"
-msgstr "DISTÂNCIA"
-
-#: flatcamTools/ToolMeasurement.py:61 flatcamTools/ToolMeasurement.py:81
-msgid "This is the point to point Euclidian distance."
-msgstr "Este é o ponto a apontar a distância euclidiana."
-
-#: flatcamTools/ToolMeasurement.py:83
-msgid "Measure"
-msgstr "Medir"
-
-#: flatcamTools/ToolMeasurement.py:131
-msgid "Meas. Tool"
-msgstr "Ferramenta de Medição"
-
-#: flatcamTools/ToolMeasurement.py:176
-msgid "MEASURING: Click on the Start point ..."
-msgstr "MEDIÇÃO: Clique no ponto Inicial ..."
-
-#: flatcamTools/ToolMeasurement.py:269
-msgid "MEASURING: Click on the Destination point ..."
-msgstr "MEDIÇÃO: Clique no ponto Final ..."
-
-#: flatcamTools/ToolMeasurement.py:277
-#, python-brace-format
-msgid "MEASURING: Result D(x) = {d_x} | D(y) = {d_y} | Distance = {d_z}"
-msgstr "MEDIÇÃO: Resultado D(x) = {d_x} | D(y) = {d_y} | Distância = {d_z}"
-
-#: flatcamTools/ToolMove.py:84
-msgid "MOVE: Click on the Start point ..."
-msgstr "MOVER: Clique no ponto inicial ..."
-
-#: flatcamTools/ToolMove.py:91
-msgid "MOVE action cancelled. No object(s) to move."
-msgstr "Ação MOVER cancelada. Nenhum objeto para mover."
-
-#: flatcamTools/ToolMove.py:113
-msgid "MOVE: Click on the Destination point ..."
-msgstr "MOVER: Clique no ponto de destino ..."
-
-#: flatcamTools/ToolMove.py:134
-msgid "Moving..."
-msgstr "Movendo ..."
-
-#: flatcamTools/ToolMove.py:137
-msgid "No object(s) selected."
-msgstr "Nenhum objeto selecionado."
-
-#: flatcamTools/ToolMove.py:162
-msgid "ToolMove.on_left_click()"
-msgstr "ToolMove.on_left_click()"
-
-#: flatcamTools/ToolMove.py:179
-msgid "ToolMove.on_left_click() --> Error when mouse left click."
-msgstr ""
-"ToolMove.on_left_click() --> Erro ao clicar no botão esquerdo do mouse."
-
-#: flatcamTools/ToolMove.py:215
-msgid "Move action cancelled."
-msgstr "Ação Mover cancelada."
-
-#: flatcamTools/ToolMove.py:227
-msgid "Object(s) not selected"
-msgstr "Objeto(s) não selecionado(s)"
-
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:26
-msgid "Non-Copper Clearing"
-msgstr "Área Sem Cobre (NCC)"
-
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:71
-msgid ""
-"Specify the type of object to be cleared of excess copper.\n"
-"It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
-"What is selected here will dictate the kind\n"
-"of objects that will populate the 'Object' combobox."
-msgstr ""
-"Especifique o tipo de objeto a ser limpo do excesso de cobre.\n"
-"Pode ser do tipo: Gerber ou Geometry.\n"
-"O que é selecionado aqui irá ditar o tipo\n"
-"de objetos que preencherão a caixa de combinação 'Objeto'."
-
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:88
-msgid "Object to be cleared of excess copper."
-msgstr "Objeto a retirar o excesso de cobre."
-
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:98
-msgid ""
-"Tools pool from which the algorithm\n"
-"will pick the ones used for copper clearing."
-msgstr ""
-"Conjunto de ferramentas do qual o algoritmo\n"
-"escolherá para usar na retirada de cobre."
-
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:107
-msgid "Operation"
-msgstr "Operação"
-
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:113
-msgid ""
-"This is the Tool Number.\n"
-"Non copper clearing will start with the tool with the biggest \n"
-"diameter, continuing until there are no more tools.\n"
-"Only tools that create NCC clearing geometry will still be present\n"
-"in the resulting geometry. This is because with some tools\n"
-"this function will not be able to create painting geometry."
-msgstr ""
-"Este é o Número da Ferramenta.\n"
-"A retirada de cobre (NCC) começará com a ferramenta de maior diâmetro,\n"
-"continuando até que não haja mais ferramentas. As únicas ferramentas\n"
-"que criam a geometria de NCC ainda estarão presentes na geometria\n"
-"resultante. Isso ocorre porque com algumas ferramentas esta função\n"
-"não será capaz de criar geometria de pintura."
-
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:121
-msgid ""
-"Tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
-"is the cut width into the material."
-msgstr ""
-"Diâmetro da ferramenta. Valor (nas atuais unidades FlatCAM)\n"
-"da largura de corte no material."
-
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:125
-msgid ""
-"The Tool Type (TT) can be:\n"
-"- Circular with 1 ... 4 teeth -> it is informative only. Being circular,\n"
-"the cut width in material is exactly the tool diameter.\n"
-"- Ball -> informative only and make reference to the Ball type endmill.\n"
-"- V-Shape -> it will disable de Z-Cut parameter in the resulting geometry UI "
-"form\n"
-"and enable two additional UI form fields in the resulting geometry: V-Tip "
-"Dia and\n"
-"V-Tip Angle. Adjusting those two values will adjust the Z-Cut parameter "
-"such\n"
-"as the cut width into material will be equal with the value in the Tool "
-"Diameter\n"
-"column of this table.\n"
-"Choosing the 'V-Shape' Tool Type automatically will select the Operation "
-"Type\n"
-"in the resulting geometry as Isolation."
-msgstr ""
-"O Tipo de Ferramenta (TF) pode ser:<BR>- <B>Circular</B> com 1 ... 4 dentes -"
-"> é apenas informativo. Como é circular, <BR>a largura do corte é igual ao "
-"diâmetro da ferramenta.<BR>- <B>Bola</B> -> apenas informativo e faz "
-"referência a uma fresa do tipo bola.<BR>- <B>Forma em V</B> -> o parâmetro "
-"corte Z será desativado no formulário e serão habilitados dois campos "
-"adicionais: Diâmetro da Ponta-V e Ângulo da Ponta-V. Ajustando esses dois "
-"parâmetros irá alterar o parâmetro Corte Z como a largura de corte no "
-"material, será igual ao valor na coluna Diâmetro da Ferramenta desta tabela."
-"<BR>Escolhendo o tipo <B>Forma em V</B> automaticamente selecionará o Tipo "
-"de Operação Isolação."
-
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:138
-msgid ""
-"The 'Operation' can be:\n"
-"- Isolation -> will ensure that the non-copper clearing is always complete.\n"
-"If it's not successful then the non-copper clearing will fail, too.\n"
-"- Clear -> the regular non-copper clearing."
-msgstr ""
-"A 'Operação' pode ser:\n"
-"- Isolação -> garantirá que a retirada de cobre seja completa.\n"
-"Se não for bem-sucedida, a retirada de cobre também falhará.\n"
-"- Limpar -> retirada de cobre padrão."
-
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:191
-msgid "Tool Selection"
-msgstr "Seleção de Ferramenta"
-
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:214
-msgid "Diameter for the new tool to add in the Tool Table"
-msgstr ""
-"Diâmetro para a nova ferramenta para adicionar na tabela de ferramentas"
-
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:251 flatcamTools/ToolPaint.py:190
-#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:123
-msgid ""
-"Delete a selection of tools in the Tool Table\n"
-"by first selecting a row(s) in the Tool Table."
-msgstr ""
-"Apague uma seleção de ferramentas na Tabela de Ferramentas selecionando "
-"primeiro a(s) linha(s) na Tabela de Ferramentas."
-
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:396 flatcamTools/ToolPaint.py:295
-msgid "Area Selection"
-msgstr "Seleção de Área"
-
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:397 flatcamTools/ToolPaint.py:297
-msgid "Reference Object"
-msgstr "Objeto de referência"
-
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:399
-msgid "Reference:"
-msgstr "Referência:"
-
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:414 flatcamTools/ToolPaint.py:312
-msgid "Ref. Type"
-msgstr "Tipo de Ref."
-
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:416
-msgid ""
-"The type of FlatCAM object to be used as non copper clearing reference.\n"
-"It can be Gerber, Excellon or Geometry."
-msgstr ""
-"O tipo de objeto FlatCAM a ser usado como referência de limpeza não cobre.\n"
-"Pode ser Gerber, Excellon ou Geometria."
-
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:425 flatcamTools/ToolPaint.py:323
-msgid "Ref. Object"
-msgstr "Objeto de Ref."
-
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:427 flatcamTools/ToolPaint.py:325
-msgid "The FlatCAM object to be used as non copper clearing reference."
-msgstr "O objeto FlatCAM a ser usado como referência de limpeza não cobre."
-
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:906 flatcamTools/ToolPaint.py:705
-#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:769
-msgid "Please enter a tool diameter to add, in Float format."
-msgstr "Insira um diâmetro de ferramenta para adicionar, no formato Flutuante."
-
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:940 flatcamTools/ToolPaint.py:730
-msgid "Adding tool cancelled. Tool already in Tool Table."
-msgstr "Adição cancelada. Ferramenta já está na Tabela de Ferramentas."
-
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:945 flatcamTools/ToolPaint.py:736
-msgid "New tool added to Tool Table."
-msgstr "Nova ferramenta adicionada à Tabela de Ferramentas."
-
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:989 flatcamTools/ToolPaint.py:782
-msgid "Tool from Tool Table was edited."
-msgstr "A ferramenta da Tabela de Ferramentas foi editada."
-
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1000 flatcamTools/ToolPaint.py:794
-#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:860
-msgid "Edit cancelled. New diameter value is already in the Tool Table."
-msgstr ""
-"Editar cancelado. O novo valor de diâmetro já está na tabela de ferramentas."
-
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1040 flatcamTools/ToolPaint.py:892
-msgid "Delete failed. Select a tool to delete."
-msgstr "Exclusão falhou. Selecione uma ferramenta para excluir."
-
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1045 flatcamTools/ToolPaint.py:898
-msgid "Tool(s) deleted from Tool Table."
-msgstr "Ferramenta(s) excluída(s) da Tabela de Ferramentas."
-
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1053 flatcamTools/ToolPaint.py:906
-msgid "on_paint_button_click"
-msgstr "on_paint_button_click"
-
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1067
-msgid "Overlap value must be between 0 (inclusive) and 1 (exclusive), "
-msgstr ""
-"O valor de sobreposição deve estar entre 0 (inclusive) e 1 (exclusivo), "
-
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1103
-msgid "Wrong Tool Dia value format entered, use a number."
-msgstr "Valor de diâmetro errado. Use um número."
-
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1112 flatcamTools/ToolPaint.py:981
-msgid "No selected tools in Tool Table."
-msgstr "Nenhuma ferramenta selecionada na Tabela."
-
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1137
-msgid "Click the start point of the area."
-msgstr "Clique no ponto inicial da área."
-
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1148 flatcamTools/ToolPaint.py:1037
-msgid "Click the end point of the paint area."
-msgstr "Clique no ponto final da área."
-
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1154 flatcamTools/ToolPaint.py:1043
-msgid "Zone added. Click to start adding next zone or right click to finish."
-msgstr ""
-"Zona adicionada. Clique para iniciar a adição da próxima zona ou clique com "
-"o botão direito para terminar."
-
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1318
-msgid "Non-Copper clearing ..."
-msgstr "Limpando área de cobre..."
-
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1327
-msgid "NCC Tool started. Reading parameters."
-msgstr "Ferramenta NCC iniciada. Lendo parâmetros."
-
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1397
-msgid "NCC Tool. Preparing non-copper polygons."
-msgstr "Ferramenta NCC. Preparando polígonos."
-
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1425 flatcamTools/ToolPaint.py:2431
-msgid "No object available."
-msgstr "Nenhum objeto disponível."
-
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1467
-msgid "The reference object type is not supported."
-msgstr "O tipo do objeto de referência não é suportado."
-
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1489
-msgid ""
-"NCC Tool. Finished non-copper polygons. Normal copper clearing task started."
-msgstr ""
-"Ferramenta NCC. Polígonos concluídos. Tarefa de retirada de cobre iniciada."
-
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1521
-msgid "NCC Tool. Calculate 'empty' area."
-msgstr "Ferramenta NCC. Cálculo de áreas 'vazias'."
-
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1536
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1630
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1642
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1869
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1961
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1973
-msgid "Buffering finished"
-msgstr "Criar Buffer concluído"
-
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1649
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1979
-msgid "The selected object is not suitable for copper clearing."
-msgstr "O objeto selecionado não é adequado para limpeza de cobre."
-
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1654
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1984
-msgid "Could not get the extent of the area to be non copper cleared."
-msgstr "Não foi possível obter a extensão da área para não ser de cobre limpo."
-
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1661
-msgid "NCC Tool. Finished calculation of 'empty' area."
-msgstr "Ferramenta NCC. Cálculo de área 'vazia' concluído."
-
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1671
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2009
-msgid "NCC Tool clearing with tool diameter = "
-msgstr "Limpeza de Área Sem-Cobre com Diâmetro = "
-
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1674
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2012
-msgid "started."
-msgstr "iniciada."
-
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1812 flatcamTools/ToolPaint.py:1412
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:1742 flatcamTools/ToolPaint.py:1890
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:2203 flatcamTools/ToolPaint.py:2355
-msgid ""
-"There is no Painting Geometry in the file.\n"
-"Usually it means that the tool diameter is too big for the painted "
-"geometry.\n"
-"Change the painting parameters and try again."
-msgstr ""
-"Não há geometria de pintura no arquivo.\n"
-"Geralmente significa que o diâmetro da ferramenta é muito grande para a "
-"geometria pintada.\n"
-"Altere os parâmetros de pintura e tente novamente."
-
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1822
-msgid "NCC Tool clear all done."
-msgstr "Retirada de cobre concluída."
-
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1824
-msgid "NCC Tool clear all done but the copper features isolation is broken for"
-msgstr "Retirada de cobre concluída, mas a isolação está quebrada por"
-
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1827
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2175
-msgid "tools"
-msgstr "ferramentas"
-
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2171
-msgid "NCC Tool Rest Machining clear all done."
-msgstr "Retirada de cobre por usinagem de descanso concluída."
-
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2174
-msgid ""
-"NCC Tool Rest Machining clear all done but the copper features isolation is "
-"broken for"
-msgstr ""
-"Retirada de cobre por usinagem de descanso concluída, mas a isolação está "
-"quebrada por"
-
-#: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2598
-msgid ""
-"Try to use the Buffering Type = Full in Preferences -> Gerber General. "
-"Reload the Gerber file after this change."
-msgstr ""
-"Tente usar o Tipo de Buffer = Completo em Preferências -> Gerber Geral."
-"Recarregue o arquivo Gerber após esta alteração."
-
-#: flatcamTools/ToolPDF.py:152 flatcamTools/ToolPDF.py:156
-msgid "Open PDF"
-msgstr "Abrir PDF"
-
-#: flatcamTools/ToolPDF.py:159
-msgid "Open PDF cancelled"
-msgstr "Abrir PDF cancelado"
-
-#: flatcamTools/ToolPDF.py:190
-msgid "Parsing PDF file ..."
-msgstr "Analisando arquivo PDF ..."
-
-#: flatcamTools/ToolPDF.py:273 flatcamTools/ToolPDF.py:348
-#, python-format
-msgid "Rendering PDF layer #%d ..."
-msgstr "Renderizando camada PDF #%d ..."
-
-#: flatcamTools/ToolPDF.py:278 flatcamTools/ToolPDF.py:353
-msgid "Open PDF file failed."
-msgstr "Falha ao abrir arquivo PDF."
-
-#: flatcamTools/ToolPDF.py:284 flatcamTools/ToolPDF.py:358
-msgid "Rendered"
-msgstr "Processado"
-
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:70
-msgid ""
-"Specify the type of object to be painted.\n"
-"It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
-"What is selected here will dictate the kind\n"
-"of objects that will populate the 'Object' combobox."
-msgstr ""
-"Especifique o tipo de objeto a ser pintado.\n"
-"Pode ser do tipo: Gerber ou Geometry.\n"
-"O que é selecionado aqui irá ditar o tipo\n"
-"de objetos que preencherão a caixa de combinação 'Objeto'."
-
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:87
-msgid "Object to be painted."
-msgstr "Objeto a ser pintado."
-
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:97
-msgid ""
-"Tools pool from which the algorithm\n"
-"will pick the ones used for painting."
-msgstr ""
-"Conjunto de ferramentas do qual o algoritmo\n"
-"escolherá para a pintura."
-
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:112
-msgid ""
-"This is the Tool Number.\n"
-"Painting will start with the tool with the biggest diameter,\n"
-"continuing until there are no more tools.\n"
-"Only tools that create painting geometry will still be present\n"
-"in the resulting geometry. This is because with some tools\n"
-"this function will not be able to create painting geometry."
-msgstr ""
-"Este é o Número da Ferramenta.\n"
-"A pintura começará com a ferramenta com o maior diâmetro,\n"
-"continuando até que não haja mais ferramentas.\n"
-"As únicas ferramentas que criam a geometria da pintura ainda estarão "
-"presentes\n"
-"na geometria resultante. Isso ocorre porque com algumas ferramentas\n"
-"não são capazes de criar geometria de pintura nesta função."
-
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:124
-msgid ""
-"The Tool Type (TT) can be:<BR>- <B>Circular</B> with 1 ... 4 teeth -> it is "
-"informative only. Being circular, <BR>the cut width in material is exactly "
-"the tool diameter.<BR>- <B>Ball</B> -> informative only and make reference "
-"to the Ball type endmill.<BR>- <B>V-Shape</B> -> it will disable de Z-Cut "
-"parameter in the resulting geometry UI form and enable two additional UI "
-"form fields in the resulting geometry: V-Tip Dia and V-Tip Angle. Adjusting "
-"those two values will adjust the Z-Cut parameter such as the cut width into "
-"material will be equal with the value in the Tool Diameter column of this "
-"table.<BR>Choosing the <B>V-Shape</B> Tool Type automatically will select "
-"the Operation Type in the resulting geometry as Isolation."
-msgstr ""
-"O Tipo de Ferramenta (TF) pode ser:<BR>- <B>Circular</B> com 1 ... 4 dentes -"
-"> é apenas informativo. Como é circular, <BR>a largura do corte é igual ao "
-"diâmetro da ferramenta.<BR>- <B>Bola</B> -> apenas informativo e faz "
-"referência a uma fresa do tipo bola.<BR>- <B>Forma em V</B> -> o parâmetro "
-"corte Z será desativado no formulário e serão habilitados dois campos "
-"adicionais: Diâmetro da Ponta-V e Ângulo da Ponta-V. Ajustando esses dois "
-"parâmetros irá alterar o parâmetro Corte Z como a largura de corte no "
-"material, será igual ao valor na coluna Diâmetro da Ferramenta desta tabela."
-"<BR>Escolhendo o tipo <B>Forma em V</B> automaticamente selecionará o Tipo "
-"de Operação Isolação."
-
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:164
-msgid "Diameter for the new tool."
-msgstr "Diâmetro para a nova ferramenta."
-
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:235
-msgid ""
-"Algorithm for painting:\n"
-"- Standard: Fixed step inwards.\n"
-"- Seed-based: Outwards from seed.\n"
-"- Line-based: Parallel lines."
-msgstr ""
-"Algoritmo para pintura:\n"
-"- Padrão: Passo fixo para dentro.\n"
-"- Baseado em semeste: Para fora da semente.\n"
-"- Baseado em linha: Linhas paralelas."
-
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:269
-msgid ""
-"If checked, use 'rest machining'.\n"
-"Basically it will clear copper outside PCB features,\n"
-"using the biggest tool and continue with the next tools,\n"
-"from bigger to smaller, to clear areas of copper that\n"
-"could not be cleared by previous tool, until there is\n"
-"no more copper to clear or there are no more tools.\n"
-"\n"
-"If not checked, use the standard algorithm."
-msgstr ""
-"Se marcada, usa 'usinagem de descanso'.\n"
-"Basicamente, limpará o cobre fora dos recursos do PCB, utilizando\n"
-"a maior ferramenta e continuará com as próximas ferramentas, da\n"
-"maior para a menor, para limpar áreas de cobre que não puderam ser\n"
-"retiradas com a ferramenta anterior.\n"
-"Se não estiver marcada, usa o algoritmo padrão."
-
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:294
-msgid "Single Polygon"
-msgstr "Polígono Único"
-
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:296
-msgid "All Polygons"
-msgstr "Todos os polígonos"
-
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:314
-msgid ""
-"The type of FlatCAM object to be used as paint reference.\n"
-"It can be Gerber, Excellon or Geometry."
-msgstr ""
-"O tipo de objeto FlatCAM a ser usado como referência de pintura.\n"
-"Pode ser Gerber, Excellon ou Geometria."
-
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:339
-msgid "Create Paint Geometry"
-msgstr "Criar Geometria de Pintura"
-
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:341
-msgid ""
-"- 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
-"painted.\n"
-"Keeping a modifier key pressed (CTRL or SHIFT) will allow to add multiple "
-"areas.\n"
-"- 'All Polygons' - the Paint will start after click.\n"
-"- 'Reference Object' -  will do non copper clearing within the area\n"
-"specified by another object."
-msgstr ""
-"- 'Seleção de Área' - clique com o botão esquerdo do mouse para iniciar a "
-"seleção da área a ser pintada.\n"
-"Manter uma tecla modificadora pressionada (CTRL ou SHIFT) permitirá "
-"adicionar várias áreas.\n"
-"- 'Todos os polígonos' - o Pintura será iniciada após o clique.\n"
-"- 'Objeto de Referência' - fará limpeza não de cobre dentro da área\n"
-"especificado por outro objeto."
-
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:912
-msgid "Paint Tool. Reading parameters."
-msgstr "Ferramenta de Pintura. Lendo parâmetros."
-
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:927
-msgid "Overlap value must be between 0 (inclusive) and 1 (exclusive)"
-msgstr "O valor de superposição deve ser entre 0 (inclusive) e 1 (exclusive)"
-
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:931 flatcamTools/ToolPaint.py:994
-msgid "Click inside the desired polygon."
-msgstr "Clique dentro do polígono desejado."
-
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:945
-#, python-format
-msgid "Could not retrieve object: %s"
-msgstr "Não foi possível recuperar o objeto: %s"
-
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:959
-msgid "Can't do Paint on MultiGeo geometries"
-msgstr "Não é possível pintar geometrias MultiGeo"
-
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:1003 flatcamTools/ToolPaint.py:1239
-msgid "Painting polygon..."
-msgstr "Pintando o polígono..."
-
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:1025
-msgid "Click the start point of the paint area."
-msgstr "Clique no ponto inicial da área de pintura."
-
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:1197 flatcamTools/ToolPaint.py:1200
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:1202
-msgid "Paint Tool. Normal painting polygon task started."
-msgstr "Ferramenta de Pintura. Iniciada a pintura de polígono."
-
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:1198 flatcamTools/ToolPaint.py:1588
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:1763 flatcamTools/ToolPaint.py:2045
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:2224
-msgid "Buffering geometry..."
-msgstr "Fazendo buffer de polígono..."
-
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:1236
-msgid "No polygon found."
-msgstr "Nenhum polígono encontrado."
-
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:1240
-msgid "Paint Tool. Painting polygon at location"
-msgstr "Pintando o polígono na posição"
-
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:1323
-msgid "Geometry could not be painted completely"
-msgstr "A geometria não pode ser pintada completamente"
-
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:1368
-msgid ""
-"Could not do Paint. Try a different combination of parameters. Or a "
-"different strategy of paint"
-msgstr ""
-"Não foi possível pintar. Tente uma combinação diferente de parâmetros ou uma "
-"estratégia diferente de pintura"
-
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:1417
-msgid "Paint Single Done."
-msgstr "Pintura concluída."
-
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:1442
-msgid "PaintTool.paint_poly()"
-msgstr "PaintTool.paint_poly()"
-
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:1449 flatcamTools/ToolPaint.py:1918
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:2383
-msgid "Polygon Paint started ..."
-msgstr "Pintura de polígonos iniciada ..."
-
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:1505 flatcamTools/ToolPaint.py:1975
-msgid "Painting polygons..."
-msgstr "Pintando políginos..."
-
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:1587 flatcamTools/ToolPaint.py:1590
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:1592
-msgid "Paint Tool. Normal painting all task started."
-msgstr "Ferramenta de Pintura. Iniciada a pintura total."
-
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:1626 flatcamTools/ToolPaint.py:1796
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:2090 flatcamTools/ToolPaint.py:2264
-msgid "Painting with tool diameter = "
-msgstr "Pintura com diâmetro = "
-
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:1629 flatcamTools/ToolPaint.py:1799
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:2093 flatcamTools/ToolPaint.py:2267
-msgid "started"
-msgstr "iniciada"
-
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:1691 flatcamTools/ToolPaint.py:1845
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:2153 flatcamTools/ToolPaint.py:2311
-msgid ""
-"Could not do Paint All. Try a different combination of parameters. Or a "
-"different Method of paint"
-msgstr ""
-"Não foi possível pintar todos. Tente uma combinação diferente de parâmetros, "
-"ou um método diferente de pintura"
-
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:1751
-msgid "Paint All Done."
-msgstr "Pintura concluída."
-
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:1762 flatcamTools/ToolPaint.py:1765
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:1767
-msgid "Paint Tool. Rest machining painting all task started."
-msgstr ""
-"Ferramenta de Pintura. Iniciada a pintura total com usinagem de descanso."
-
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:1899 flatcamTools/ToolPaint.py:2364
-msgid "Paint All with Rest-Machining done."
-msgstr "Pintura total com usinagem de descanso concluída."
-
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:2044 flatcamTools/ToolPaint.py:2047
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:2049
-msgid "Paint Tool. Normal painting area task started."
-msgstr "Ferramenta de Pintura. Iniciada a pintura de área."
-
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:2212
-msgid "Paint Area Done."
-msgstr "Pintura de Área concluída."
-
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:2223 flatcamTools/ToolPaint.py:2226
-#: flatcamTools/ToolPaint.py:2228
-msgid "Paint Tool. Rest machining painting area task started."
-msgstr ""
-"Ferramenta de Pintura. Iniciada a pintura de área com usinagem de descanso."
-
-#: flatcamTools/ToolPanelize.py:25
-msgid "Panelize PCB"
-msgstr "Criar Painel com PCB"
-
-#: flatcamTools/ToolPanelize.py:58
-msgid ""
-"Specify the type of object to be panelized\n"
-"It can be of type: Gerber, Excellon or Geometry.\n"
-"The selection here decide the type of objects that will be\n"
-"in the Object combobox."
-msgstr ""
-"Especifique o tipo de objeto para criar um painel\n"
-"Pode ser do tipo: Gerber, Excellon ou Geometria.\n"
-"A seleção aqui decide o tipo de objetos que estarão\n"
-"na Caixa de Objetos."
-
-#: flatcamTools/ToolPanelize.py:73
-msgid ""
-"Object to be panelized. This means that it will\n"
-"be duplicated in an array of rows and columns."
-msgstr ""
-"Objeto para criar painel. Isso significa\n"
-"que ele será duplicado em uma matriz de linhas e colunas."
-
-#: flatcamTools/ToolPanelize.py:86
-msgid "Penelization Reference"
-msgstr "Referência para Criação de Painel"
-
-#: flatcamTools/ToolPanelize.py:88
-msgid ""
-"Choose the reference for panelization:\n"
-"- Object = the bounding box of a different object\n"
-"- Bounding Box = the bounding box of the object to be panelized\n"
-"\n"
-"The reference is useful when doing panelization for more than one\n"
-"object. The spacings (really offsets) will be applied in reference\n"
-"to this reference object therefore maintaining the panelized\n"
-"objects in sync."
-msgstr ""
-"Escolha a referência para criação do painel:\n"
-"- Objeto = a caixa delimitadora de um objeto diferente\n"
-"- Caixa Delimitadora = a caixa delimitadora do objeto para criar o painel\n"
-"\n"
-"A referência é útil ao criar um painel para mais de um objeto.\n"
-"Os espaçamentos (deslocamentos) serão aplicados em referência\n"
-"a este objeto de referência, portanto, mantendo os objetos\n"
-"sincronizados no painel."
-
-#: flatcamTools/ToolPanelize.py:111
-msgid "Box Type"
-msgstr "Tipo de Caixa"
-
-#: flatcamTools/ToolPanelize.py:113
-msgid ""
-"Specify the type of object to be used as an container for\n"
-"panelization. It can be: Gerber or Geometry type.\n"
-"The selection here decide the type of objects that will be\n"
-"in the Box Object combobox."
-msgstr ""
-"Especifique o tipo de objeto a ser usado como um contêiner para\n"
-"o painel criado. Pode ser: tipo Gerber ou Geometria.\n"
-"A seleção aqui decide o tipo de objetos que estarão na\n"
-"Caixa de Objetos."
-
-#: flatcamTools/ToolPanelize.py:128
-msgid ""
-"The actual object that is used a container for the\n"
-" selected object that is to be panelized."
-msgstr ""
-"O objeto usado como contêiner para o objeto\n"
-"selecionado para o qual será criado um painel."
-
-#: flatcamTools/ToolPanelize.py:134
-msgid "Panel Data"
-msgstr "Dados do Painel"
-
-#: flatcamTools/ToolPanelize.py:136
-msgid ""
-"This informations will shape the resulting panel.\n"
-"The number of rows and columns will set how many\n"
-"duplicates of the original geometry will be generated.\n"
-"\n"
-"The spacings will set the distance between any two\n"
-"elements of the panel array."
-msgstr ""
-"Essas informações moldarão o painel resultante.\n"
-"O número de linhas e colunas definirá quantas\n"
-"duplicatas da geometria original serão geradas.\n"
-"\n"
-"Os espaçamentos definirão a distância entre os\n"
-"elementos da matriz do painel."
-
-#: flatcamTools/ToolPanelize.py:185
-msgid ""
-"Choose the type of object for the panel object:\n"
-"- Geometry\n"
-"- Gerber"
-msgstr ""
-"Escolha o tipo de objeto para o objeto de painel:\n"
-"- Geometria\n"
-"- Gerber"
-
-#: flatcamTools/ToolPanelize.py:193
-msgid "Constrain panel within"
-msgstr "Restringir painel dentro de"
-
-#: flatcamTools/ToolPanelize.py:227
-msgid "Panelize Object"
-msgstr "Criar Painel"
-
-#: flatcamTools/ToolPanelize.py:229
-msgid ""
-"Panelize the specified object around the specified box.\n"
-"In other words it creates multiple copies of the source object,\n"
-"arranged in a 2D array of rows and columns."
-msgstr ""
-"Cria um painel do objeto especificado ao redor da caixa especificada.\n"
-"Em outras palavras, ele cria várias cópias do objeto de origem,\n"
-"arranjado em uma matriz 2D de linhas e colunas."
-
-#: flatcamTools/ToolPanelize.py:277
-msgid "Panel. Tool"
-msgstr "Ferramenta de Painel"
-
-#: flatcamTools/ToolPanelize.py:465
-msgid "Columns or Rows are zero value. Change them to a positive integer."
-msgstr "Colunas ou Linhas com valor zero. Altere-os para um inteiro positivo."
-
-#: flatcamTools/ToolPanelize.py:490
-msgid "Generating panel ... "
-msgstr "Gerando painel ..."
-
-#: flatcamTools/ToolPanelize.py:776 flatcamTools/ToolPanelize.py:788
-msgid "Generating panel ..."
-msgstr "Gerando painel ..."
-
-#: flatcamTools/ToolPanelize.py:776
-msgid "Adding the Gerber code."
-msgstr "Adicionando o código Gerber."
-
-#: flatcamTools/ToolPanelize.py:788
-msgid "Spawning copies"
-msgstr "Cópias geradas"
-
-#: flatcamTools/ToolPanelize.py:798
-msgid "Panel done..."
-msgstr "Painel criado..."
-
-#: flatcamTools/ToolPanelize.py:801
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"{text} Too big for the constrain area. Final panel has {col} columns and "
-"{row} rows"
-msgstr ""
-"{text} Grande demais para a área restrita.. O painel final tem {col} colunas "
-"e {row} linhas"
-
-#: flatcamTools/ToolPanelize.py:805
-msgid "Working..."
-msgstr "Trabalhando..."
-
-#: flatcamTools/ToolPanelize.py:810
-msgid "Panel created successfully."
-msgstr "Painel criado com sucesso."
-
-#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:32
-msgid "PcbWizard Import Tool"
-msgstr "Ferramenta de Importação PcbWizard"
-
-#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:40
-msgid "Import 2-file Excellon"
-msgstr "Importar Excellon 2-arquivos"
-
-#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:51
-msgid "Load files"
-msgstr "Carregar arquivos"
-
-#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:57
-msgid "Excellon file"
-msgstr "Arquivo Excellon"
-
-#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:59
-msgid ""
-"Load the Excellon file.\n"
-"Usually it has a .DRL extension"
-msgstr ""
-"Carrega o arquivo Excellon.\n"
-"Normalmente ele tem uma extensão .DRL"
-
-#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:65
-msgid "INF file"
-msgstr "Arquivo INF"
-
-#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:67
-msgid "Load the INF file."
-msgstr "Carrega o arquivo INF."
-
-#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:79
-msgid "Tool Number"
-msgstr "Número da Ferramenta"
-
-#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:81
-msgid "Tool diameter in file units."
-msgstr "Diâmetro da ferramenta em unidades de arquivo."
-
-#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:87
-msgid "Excellon format"
-msgstr "Formato Excellon"
-
-#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:95
-msgid "Int. digits"
-msgstr "Dígitos Int."
-
-#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:97
-msgid "The number of digits for the integral part of the coordinates."
-msgstr "O número de dígitos da parte inteira das coordenadas."
-
-#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:104
-msgid "Frac. digits"
-msgstr "Dígitos Frac."
-
-#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:106
-msgid "The number of digits for the fractional part of the coordinates."
-msgstr "O número de dígitos para a parte fracionária das coordenadas."
-
-#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:113
-msgid "No Suppression"
-msgstr "Sem supressão"
-
-#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:114
-msgid "Zeros supp."
-msgstr "Sup. Zeros"
-
-#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:116
-msgid ""
-"The type of zeros suppression used.\n"
-"Can be of type:\n"
-"- LZ = leading zeros are kept\n"
-"- TZ = trailing zeros are kept\n"
-"- No Suppression = no zero suppression"
-msgstr ""
-"O tipo de supressão de zeros usado.\n"
-"Pode ser do tipo:\n"
-"- LZ = zeros à esquerda são mantidos\n"
-"- TZ = zeros à direita são mantidos\n"
-"- Sem supressão = sem supressão de zeros"
-
-#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:129
-msgid ""
-"The type of units that the coordinates and tool\n"
-"diameters are using. Can be INCH or MM."
-msgstr ""
-"A unidade para as coordenadas e os diâmetros\n"
-"de ferramentas. Pode ser Polegada ou mm."
-
-#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:136
-msgid "Import Excellon"
-msgstr "Importar Excellon"
-
-#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:138
-msgid ""
-"Import in FlatCAM an Excellon file\n"
-"that store it's information's in 2 files.\n"
-"One usually has .DRL extension while\n"
-"the other has .INF extension."
-msgstr ""
-"Importa no FlatCAM um arquivo Excellon\n"
-"que armazena suas informações em 2 arquivos.\n"
-"Um geralmente possui extensão .DRL e o outro tem extensão .INF."
-
-#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:197
-msgid "PCBWizard Tool"
-msgstr "Ferramenta PCBWizard"
-
-#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:291 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:295
-msgid "Load PcbWizard Excellon file"
-msgstr "Carregar o arquivo PCBWizard Excellon"
-
-#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:314 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:318
-msgid "Load PcbWizard INF file"
-msgstr "Carregar arquivo PCBWizard INF"
-
-#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:366
-msgid ""
-"The INF file does not contain the tool table.\n"
-"Try to open the Excellon file from File -> Open -> Excellon\n"
-"and edit the drill diameters manually."
-msgstr ""
-"O arquivo INF não contém a tabela de ferramentas.\n"
-"Tente abrir o arquivo Excellon em Arquivo -> Abrir -> Excellon\n"
-"e edite os diâmetros das brocas manualmente."
-
-#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:387
-msgid "PcbWizard .INF file loaded."
-msgstr "Arquivo PcbWizard .INF carregado."
-
-#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:392
-msgid "Main PcbWizard Excellon file loaded."
-msgstr "Arquivo PcbWizard Excellon carregado."
-
-#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:431
-msgid "Cannot parse file"
-msgstr "Não é possível analisar o arquivo"
-
-#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:456
-msgid "Importing Excellon."
-msgstr "Importando Excellon."
-
-#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:463
-msgid "Import Excellon file failed."
-msgstr "Falha na importação do arquivo Excellon."
-
-#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:471
-msgid "Imported"
-msgstr "Importado"
-
-#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:475
-msgid "Excellon merging is in progress. Please wait..."
-msgstr "A união Excellon está em andamento. Por favor, espere..."
-
-#: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:478
-msgid "The imported Excellon file is None."
-msgstr "O arquivo Excellon importado está Vazio."
-
-#: flatcamTools/ToolProperties.py:112
-msgid "Properties Tool was not displayed. No object selected."
-msgstr ""
-"A ferramenta de propriedades não foi exibida. Nenhum objeto selecionado."
-
-#: flatcamTools/ToolProperties.py:120
-msgid "Object Properties are displayed."
-msgstr "Propriedades do Objeto exibidas."
-
-#: flatcamTools/ToolProperties.py:121
-msgid "Properties Tool"
-msgstr "Ferramenta Propriedades"
-
-#: flatcamTools/ToolProperties.py:130
-msgid "TYPE"
-msgstr "TIPO"
-
-#: flatcamTools/ToolProperties.py:131
-msgid "NAME"
-msgstr "NOME"
-
-#: flatcamTools/ToolProperties.py:132
-msgid "Dimensions"
-msgstr "Dimensões"
-
-#: flatcamTools/ToolProperties.py:135
-msgid "Options"
-msgstr "Opções"
-
-#: flatcamTools/ToolProperties.py:146
-msgid "Geo Type"
-msgstr "Tipo Geo"
-
-#: flatcamTools/ToolProperties.py:147
-msgid "Single-Geo"
-msgstr "Geo. Única"
-
-#: flatcamTools/ToolProperties.py:147
-msgid "Multi-Geo"
-msgstr "Geo. Múltipla"
-
-#: flatcamTools/ToolProperties.py:155
-msgid "Calculating dimensions ... Please wait."
-msgstr "Calculando dimensões ... Por favor, espere."
-
-#: flatcamTools/ToolProperties.py:246
-msgid "Inch"
-msgstr "Polegada"
-
-#: flatcamTools/ToolProperties.py:247
-msgid "Metric"
-msgstr "Métrico"
-
-#: flatcamTools/ToolProperties.py:298 flatcamTools/ToolProperties.py:312
-#: flatcamTools/ToolProperties.py:315 flatcamTools/ToolProperties.py:318
-msgid "Present"
-msgstr "Presente"
-
-#: flatcamTools/ToolProperties.py:352
-msgid "Width"
-msgstr "Largura"
-
-#: flatcamTools/ToolProperties.py:357 flatcamTools/ToolProperties.py:361
-msgid "Box Area"
-msgstr "Área da Caixa"
-
-#: flatcamTools/ToolProperties.py:358 flatcamTools/ToolProperties.py:362
-msgid "Convex_Hull Area"
-msgstr "Área Convexa do Casco"
-
-#: flatcamTools/ToolShell.py:69 flatcamTools/ToolShell.py:71
-msgid "...proccessing..."
-msgstr "...processando..."
-
-#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:37
-msgid "Solder Paste Tool"
-msgstr "Pasta de Solda"
-
-#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:65
-msgid "Gerber Solder paste object.                        "
-msgstr "Objeto Gerber de Pasta de Solda.                   "
-
-#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:72
-msgid ""
-"Tools pool from which the algorithm\n"
-"will pick the ones used for dispensing solder paste."
-msgstr ""
-"Conjunto de ferramentas a partir do qual o algoritmo selecionará para "
-"distribuir pasta de solda."
-
-#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:87
-msgid ""
-"This is the Tool Number.\n"
-"The solder dispensing will start with the tool with the biggest \n"
-"diameter, continuing until there are no more Nozzle tools.\n"
-"If there are no longer tools but there are still pads not covered\n"
-" with solder paste, the app will issue a warning message box."
-msgstr ""
-"Este é o número da ferramenta.\n"
-"A colocação de pasta de solda começa com a ferramenta com o maior diâmetro,\n"
-"continuando até que não haja mais ferramentas do bico.\n"
-"Se não houver mais ferramentas, mas ainda houver blocos não cobertos\n"
-"com pasta de solda, o aplicativo emitirá uma caixa de mensagem de aviso."
-
-#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:94
-msgid ""
-"Nozzle tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
-"is the width of the solder paste dispensed."
-msgstr ""
-"Diâmetro do bico da ferramenta. É o valor (em unidades FlatCAM atuais)\n"
-"da largura da pasta de solda dispensada."
-
-#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:101
-msgid "New Nozzle Tool"
-msgstr "Nova Ferramenta de Bico"
-
-#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:117
-msgid ""
-"Add a new nozzle tool to the Tool Table\n"
-"with the diameter specified above."
-msgstr ""
-"Adiciona uma nova ferramenta de bico à tabela de ferramentas\n"
-"com o diâmetro especificado acima."
-
-#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:129
-msgid "Generate solder paste dispensing geometry."
-msgstr "Gerar geometria de distribuição de pasta de solda."
-
-#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:142
-msgid "STEP 1"
-msgstr "PASSO 1"
-
-#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:144
-msgid ""
-"First step is to select a number of nozzle tools for usage\n"
-"and then optionally modify the GCode parameters bellow."
-msgstr ""
-"O primeiro passo é selecionar um número de ferramentas de bico para usar,\n"
-"e opcionalmente, modificar os parâmetros do G-Code abaixo."
-
-#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:147
-msgid ""
-"Select tools.\n"
-"Modify parameters."
-msgstr ""
-"Selecione ferramentas.\n"
-"Modifique os parâmetros."
-
-#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:235
-msgid ""
-"Feedrate (speed) while moving up vertically\n"
-" to Dispense position (on Z plane)."
-msgstr ""
-"Avanço (velocidade) enquanto sobe verticalmente\n"
-"para a posição Dispensar (no plano Z)."
-
-#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:289
-msgid "Generate GCode"
-msgstr "Gerar o G-Code"
-
-#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:291
-msgid ""
-"Generate GCode for Solder Paste dispensing\n"
-"on PCB pads."
-msgstr ""
-"Gera o G-Code para dispensar pasta de solda\n"
-"nos pads da PCB."
-
-#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:306
-msgid "STEP 2"
-msgstr "PASSO 2"
-
-#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:308
-msgid ""
-"Second step is to create a solder paste dispensing\n"
-"geometry out of an Solder Paste Mask Gerber file."
-msgstr ""
-"O segundo passo é criar uma geometria de distribuição de pasta de solda\n"
-"de um arquivo Gerber Máscara de Pasta de Solda."
-
-#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:324
-msgid "Geo Result"
-msgstr "Geo Result"
-
-#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:326
-msgid ""
-"Geometry Solder Paste object.\n"
-"The name of the object has to end in:\n"
-"'_solderpaste' as a protection."
-msgstr ""
-"Objeto de Geometria Pasta de Solda.\n"
-"Como proteção, o nome do objeto deve terminar com: \n"
-"'_solderpaste'."
-
-#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:335
-msgid "STEP 3"
-msgstr "PASSO 3"
-
-#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:337
-msgid ""
-"Third step is to select a solder paste dispensing geometry,\n"
-"and then generate a CNCJob object.\n"
-"\n"
-"REMEMBER: if you want to create a CNCJob with new parameters,\n"
-"first you need to generate a geometry with those new params,\n"
-"and only after that you can generate an updated CNCJob."
-msgstr ""
-"O terceiro passo é selecionar uma geometria dispensadora de pasta de solda,\n"
-"e então gerar um objeto de Trabalho CNC.\n"
-"\n"
-"LEMBRE: se você quiser criar um Trabalho CNC com novos parâmetros,\n"
-" primeiro você precisa gerar uma geometria com esses novos parâmetros,\n"
-"e só depois disso você pode gerar um Trabalho CNC atualizado."
-
-#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:357
-msgid "CNC Result"
-msgstr "Resultado CNC"
-
-#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:359
-msgid ""
-"CNCJob Solder paste object.\n"
-"In order to enable the GCode save section,\n"
-"the name of the object has to end in:\n"
-"'_solderpaste' as a protection."
-msgstr ""
-"Objeto Trabalho CNC Pasta de Solda.\n"
-"Como proteção, para habilitar a seção de salvar o G-Code,\n"
-"o nome do objeto tem que terminar com:\n"
-"'_solderpaste'."
-
-#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:369
-msgid "View GCode"
-msgstr "Ver G-Code"
-
-#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:371
-msgid ""
-"View the generated GCode for Solder Paste dispensing\n"
-"on PCB pads."
-msgstr ""
-"Ver o G-Code gerado para dispensação de pasta de solda\n"
-"nos pads da PCB."
-
-#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:377
-msgid ""
-"Save the generated GCode for Solder Paste dispensing\n"
-"on PCB pads, to a file."
-msgstr ""
-"Salva o G-Code gerado para distribuição de pasta de solda\n"
-"nos pads de PCB, em um arquivo."
-
-#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:381
-msgid "STEP 4"
-msgstr "PASSO 4"
-
-#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:383
-msgid ""
-"Fourth step (and last) is to select a CNCJob made from \n"
-"a solder paste dispensing geometry, and then view/save it's GCode."
-msgstr ""
-"O quarto (e último) passo é selecionar um Trabalho CNC feito de\n"
-"uma geometria de distribuição de pasta de solda e, em seguida, visualizar/"
-"salvar o G-Code."
-
-#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:799
-msgid "Adding Nozzle tool cancelled. Tool already in Tool Table."
-msgstr ""
-"Adição de ferramenta Bocal cancelada. Ferramenta já está na Tabela de "
-"Ferramentas."
-
-#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:805
-msgid "New Nozzle tool added to Tool Table."
-msgstr "Nova Ferramenta Bocal adicionada à tabela de ferramentas."
-
-#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:848
-msgid "Nozzle tool from Tool Table was edited."
-msgstr "A ferramenta do bocal da tabela de ferramentas foi editada."
-
-#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:906
-msgid "Delete failed. Select a Nozzle tool to delete."
-msgstr "Exclusão falhou. Selecione uma ferramenta bico para excluir."
-
-#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:912
-msgid "Nozzle tool(s) deleted from Tool Table."
-msgstr "Ferramenta(s) de bico excluída(s) da tabela de ferramentas."
-
-#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:968
-msgid "No SolderPaste mask Gerber object loaded."
-msgstr "Nenhum objeto Gerber de máscara de Pasta de Solda carregado."
-
-#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:986
-msgid "Creating Solder Paste dispensing geometry."
-msgstr "Criação da geometria de distribuição da pasta de solda."
-
-#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:999
-msgid "No Nozzle tools in the tool table."
-msgstr "Nenhuma ferramenta de Bico na tabela de ferramentas."
-
-#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1126
-msgid "Cancelled. Empty file, it has no geometry..."
-msgstr "Cancelado. Arquivo vazio, não há geometria..."
-
-#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1130
-msgid "Solder Paste geometry generated successfully"
-msgstr "Geometria da pasta de solda gerada com sucesso"
-
-#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1137
-msgid "Some or all pads have no solder due of inadequate nozzle diameters..."
-msgstr ""
-"Alguns ou todos os pads não possuem pasta de solda devido a diâmetros "
-"inadequados dos bicos..."
-
-#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1151
-msgid "Generating Solder Paste dispensing geometry..."
-msgstr "Gerando geometria dispensadora de Pasta de Solda ..."
-
-#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1172
-msgid "There is no Geometry object available."
-msgstr "Não há objeto de Geometria disponível."
-
-#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1177
-msgid "This Geometry can't be processed. NOT a solder_paste_tool geometry."
-msgstr ""
-"Esta geometria não pode ser processada. NÃO é uma geometria "
-"solder_paste_tool."
-
-#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1285
-msgid "ToolSolderPaste CNCjob created"
-msgstr "Trabalho CNC para Ferramenta de Pasta de Solda criado"
-
-#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1318 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1323
-#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1378
-msgid ""
-"This CNCJob object can't be processed. NOT a solder_paste_tool CNCJob object."
-msgstr ""
-"Este objeto Trabalho CNC não pode ser processado. NÃO é um objeto "
-"solder_paste_tool."
-
-#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1348
-msgid "No Gcode in the object"
-msgstr "Nenhum G-Code no objeto"
-
-#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1358
-msgid "ToolSolderPaste.on_view_gcode()"
-msgstr "ToolSolderPaste.on_view_gcode()"
-
-#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1388
-msgid "Export GCode ..."
-msgstr "Exportar G-Code ..."
-
-#: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1436
-msgid "Solder paste dispenser GCode file saved to"
-msgstr "Arquivo G-Code com dispensador de pasta de solda salvo em"
-
-#: flatcamTools/ToolSub.py:57
-msgid "Gerber Objects"
-msgstr "Objetos Gerber"
-
-#: flatcamTools/ToolSub.py:66 flatcamTools/ToolSub.py:112
-msgid "Target"
-msgstr "Alvo"
-
-#: flatcamTools/ToolSub.py:68
-msgid ""
-"Gerber object from which to substract\n"
-"the substractor Gerber object."
-msgstr ""
-"Objeto Gerber do qual subtrair\n"
-"o objeto Gerber subtrator."
-
-#: flatcamTools/ToolSub.py:80 flatcamTools/ToolSub.py:126
-msgid "Substractor"
-msgstr "Subtrator"
-
-#: flatcamTools/ToolSub.py:82
-msgid ""
-"Gerber object that will be substracted\n"
-"from the target Gerber object."
-msgstr ""
-"Objeto Gerber que será subtraído\n"
-"do objeto Gerber de destino."
-
-#: flatcamTools/ToolSub.py:89
-msgid "Substract Gerber"
-msgstr "Gerber Subtrator"
-
-#: flatcamTools/ToolSub.py:91
-msgid ""
-"Will remove the area occupied by the substractor\n"
-"Gerber from the Target Gerber.\n"
-"Can be used to remove the overlapping silkscreen\n"
-"over the soldermask."
-msgstr ""
-"Removerá a área ocupada pelo Gerber substrator\n"
-"do Gerber de destino.\n"
-"Pode ser usado para remover a serigrafia sobreposta\n"
-"sobre a máscara de solda."
-
-#: flatcamTools/ToolSub.py:103
-msgid "Geometry Objects"
-msgstr "Objetos Geometria"
-
-#: flatcamTools/ToolSub.py:114
-msgid ""
-"Geometry object from which to substract\n"
-"the substractor Geometry object."
-msgstr ""
-"Objeto de geometria a partir do qual subtrair\n"
-"o objeto de geometria do substrator."
-
-#: flatcamTools/ToolSub.py:128
-msgid ""
-"Geometry object that will be substracted\n"
-"from the target Geometry object."
-msgstr ""
-"Objeto de geometria que será subtraído\n"
-"do objeto de geometria de destino."
-
-#: flatcamTools/ToolSub.py:139
-msgid "Substract Geometry"
-msgstr "Geometria Subtrator"
-
-#: flatcamTools/ToolSub.py:141
-msgid ""
-"Will remove the area occupied by the substractor\n"
-"Geometry from the Target Geometry."
-msgstr ""
-"Removerá a área ocupada pela geometria subtrator\n"
-"da Geometria de destino."
-
-#: flatcamTools/ToolSub.py:228
-msgid "Sub Tool"
-msgstr "Ferramenta Sub"
-
-#: flatcamTools/ToolSub.py:245 flatcamTools/ToolSub.py:447
-msgid "No Target object loaded."
-msgstr "Nenhum objeto de destino foi carregado."
-
-#: flatcamTools/ToolSub.py:260 flatcamTools/ToolSub.py:462
-msgid "No Substractor object loaded."
-msgstr "Nenhum objeto Subtrator carregado."
-
-#: flatcamTools/ToolSub.py:314
-msgid "Parsing aperture"
-msgstr "Analisando a abertura"
-
-#: flatcamTools/ToolSub.py:416 flatcamTools/ToolSub.py:619
-msgid "Generating new object ..."
-msgstr "Gerando novo objeto ..."
-
-#: flatcamTools/ToolSub.py:420 flatcamTools/ToolSub.py:623
-#: flatcamTools/ToolSub.py:704
-msgid "Generating new object failed."
-msgstr "A geração de novo objeto falhou."
-
-#: flatcamTools/ToolSub.py:425 flatcamTools/ToolSub.py:629
-msgid "Created"
-msgstr "Criado"
-
-#: flatcamTools/ToolSub.py:476
-msgid "Currently, the Substractor geometry cannot be of type Multigeo."
-msgstr "Atualmente, a geometria do Subtrator não pode ser do tipo MultiGeo."
-
-#: flatcamTools/ToolSub.py:521
-msgid "Parsing solid_geometry ..."
-msgstr "Analisando solid_geometry ..."
-
-#: flatcamTools/ToolSub.py:523
-msgid "Parsing tool"
-msgstr "Ferramenta de Análise"
-
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:23
-msgid "Object Transform"
-msgstr "Transformação de Objeto"
-
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:84
-msgid ""
-"Rotate the selected object(s).\n"
-"The point of reference is the middle of\n"
-"the bounding box for all selected objects."
-msgstr ""
-"Gira o(s) objeto(s) selecionado(s).\n"
-"O ponto de referência é o meio da\n"
-"caixa delimitadora para todos os objetos selecionados."
-
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:120 flatcamTools/ToolTransform.py:138
-msgid ""
-"Skew/shear the selected object(s).\n"
-"The point of reference is the middle of\n"
-"the bounding box for all selected objects."
-msgstr ""
-"Inclinar/distorcer o(s) objeto(s) selecionado(s).\n"
-"O ponto de referência é o meio da\n"
-"caixa delimitadora para todos os objetos selecionados."
-
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:176 flatcamTools/ToolTransform.py:193
-msgid ""
-"Scale the selected object(s).\n"
-"The point of reference depends on \n"
-"the Scale reference checkbox state."
-msgstr ""
-"Redimensiona o(s) objeto(s) selecionado(s).\n"
-"O ponto de referência depende\n"
-"do estado da caixa de seleção Escala de referência."
-
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:251 flatcamTools/ToolTransform.py:268
-msgid ""
-"Offset the selected object(s).\n"
-"The point of reference is the middle of\n"
-"the bounding box for all selected objects.\n"
-msgstr ""
-"Desloca o(s) objeto(s) selecionado(s).\n"
-"O ponto de referência é o meio da\n"
-"caixa delimitadora para todos os objetos selecionados.\n"
-
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:298 flatcamTools/ToolTransform.py:306
-msgid ""
-"Flip the selected object(s) over the X axis.\n"
-"Does not create a new object.\n"
-" "
-msgstr ""
-"Espelha o(s) objeto(s) selecionado(s) no eixo X.\n"
-"Não cria um novo objeto.\n"
-" "
-
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:643
-msgid "No object selected. Please Select an object to rotate!"
-msgstr "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto para girar!"
-
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:671
-msgid "CNCJob objects can't be rotated."
-msgstr "Objetos Trabalho CNC não podem ser girados."
-
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:679
-msgid "Rotate done"
-msgstr "Rotação pronta"
-
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:684 flatcamTools/ToolTransform.py:759
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:809 flatcamTools/ToolTransform.py:868
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:904
-msgid "Due of"
-msgstr "Devido"
-
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:684 flatcamTools/ToolTransform.py:759
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:809 flatcamTools/ToolTransform.py:868
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:904
-msgid "action was not executed."
-msgstr "a ação não foi realizada."
-
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:696
-msgid "No object selected. Please Select an object to flip"
-msgstr ""
-"Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto para espelhar"
-
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:731
-msgid "CNCJob objects can't be mirrored/flipped."
-msgstr "Objetos Trabalho CNC não podem ser espelhados/invertidos."
-
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:769
-msgid "No object selected. Please Select an object to shear/skew!"
-msgstr ""
-"Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto para inclinar!"
-
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:791
-msgid "CNCJob objects can't be skewed."
-msgstr "Objetos Trabalho CNC não podem ser inclinados."
-
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:804
-msgid "Skew on the"
-msgstr "Inclinando no eixo"
-
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:804 flatcamTools/ToolTransform.py:864
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:899
-msgid "axis done"
-msgstr "concluído"
-
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:821
-msgid "No object selected. Please Select an object to scale!"
-msgstr ""
-"Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto para redimensionar!"
-
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:854
-msgid "CNCJob objects can't be scaled."
-msgstr "Objetos Trabalho CNC não podem ser redimensionados."
-
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:864
-msgid "Scale on the"
-msgstr "Redimensionamento no eixo"
-
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:876
-msgid "No object selected. Please Select an object to offset!"
-msgstr ""
-"Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto para deslocar!"
-
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:885
-msgid "CNCJob objects can't be offset."
-msgstr "Objetos Trabalho CNC não podem ser deslocados."
-
-#: flatcamTools/ToolTransform.py:899
-msgid "Offset on the"
-msgstr "Deslocamento no eixo"
-
-#: tclCommands/TclCommandBbox.py:70 tclCommands/TclCommandNregions.py:68
-msgid "Expected FlatCAMGerber or FlatCAMGeometry, got"
-msgstr "Esperando FlatCAMGerber ou FlatCAMGeometry, recebido"
-
-#: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:234 tclCommands/TclCommandPaint.py:231
-msgid "Expected -box <value>."
-msgstr "Esperando <value> -caixa."
-
-#: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:243 tclCommands/TclCommandPaint.py:240
-#: tclCommands/TclCommandScale.py:63
-msgid "Could not retrieve box object"
-msgstr "Não foi possível recuperar o objeto caixa"
-
-#: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:263
-msgid ""
-"None of the following args: 'ref', 'all' were found or none was set to 1.\n"
-"Copper clearing failed."
-msgstr ""
-"Nenhum dos seguintes argumentos foi encontrado ou nenhum foi configurado "
-"como 1: 'ref', 'all'.\n"
-"Retirada de cobre falhou."
-
-#: tclCommands/TclCommandPaint.py:210
-msgid "Expected -x <value> and -y <value>."
-msgstr "Esperando -x <value> e -y <value>."
-
-#: tclCommands/TclCommandPaint.py:257
-msgid ""
-"There was none of the following args: 'ref', 'single', 'all'.\n"
-"Paint failed."
-msgstr ""
-"Nenhum dos seguintes argumentos foi encontrado: 'ref', 'single', 'all'.\n"
-"Pintura falhou."
-
-#: tclCommands/TclCommandScale.py:83
-msgid "Expected -origin <origin> or -origin <min_bounds> or -origin <center>."
-msgstr ""
-"Esperando -origin <origin> ou -origin <min_bounds> ou -origin <center>."
-
-#: tclCommands/TclCommandScale.py:92
-msgid "Expected -x <value> -y <value>."
-msgstr "Esperando -x <value> -y <value>."
-
-#: tclCommands/TclCommandSubtractRectangle.py:49
-msgid "No Geometry name in args. Provide a name and try again."
-msgstr "Nenhum nome de geometria nos argumentos. Altere e tente novamente."
-
-#~ msgid "Manufacturing"
-#~ msgstr "Fabricação"
-
-#~ msgid "Function"
-#~ msgstr "Função"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "<p><span style=\"font-size:{tsize}px\"><strong>Selected Tab - Choose an "
-#~ "Item from Project Tab</strong></span></p>\n"
-#~ "\n"
-#~ "<p><span style=\"font-size:{fsize}px\"><strong>Details</strong>:<br />\n"
-#~ "The normal flow when working in FlatCAM is the following:</span></p>\n"
-#~ "\n"
-#~ "<ol>\n"
-#~ "\t<li><span style=\"font-size:{fsize}px\">Loat/Import a Gerber, Excellon, "
-#~ "Gcode, DXF, Raster Image or SVG file into FlatCAM using either the "
-#~ "menu&#39;s, toolbars, key shortcuts or even dragging and dropping the "
-#~ "files on the GUI.<br />\n"
-#~ "\t<br />\n"
-#~ "\tYou can also load a <strong>FlatCAM project</strong> by double clicking "
-#~ "on the project file, drag &amp; drop of the file into the FLATCAM GUI or "
-#~ "through the menu/toolbar links offered within the app.</span><br />\n"
-#~ "\t&nbsp;</li>\n"
-#~ "\t<li><span style=\"font-size:{fsize}px\">Once an object is available in "
-#~ "the Project Tab, by selecting it and then focusing on <strong>SELECTED "
-#~ "TAB </strong>(more simpler is to double click the object name in the "
-#~ "Project Tab), <strong>SELECTED TAB </strong>will be updated with the "
-#~ "object properties according to it&#39;s kind: Gerber, Excellon, Geometry "
-#~ "or CNCJob object.<br />\n"
-#~ "\t<br />\n"
-#~ "\tIf the selection of the object is done on the canvas by single click "
-#~ "instead, and the <strong>SELECTED TAB</strong> is in focus, again the "
-#~ "object properties will be displayed into the Selected Tab. Alternatively, "
-#~ "double clicking on the object on the canvas will bring the "
-#~ "<strong>SELECTED TAB</strong> and populate it even if it was out of focus."
-#~ "<br />\n"
-#~ "\t<br />\n"
-#~ "\tYou can change the parameters in this screen and the flow direction is "
-#~ "like this:<br />\n"
-#~ "\t<br />\n"
-#~ "\t<strong>Gerber/Excellon Object</strong> -&gt; Change Param -&gt; "
-#~ "Generate Geometry -&gt;<strong> Geometry Object </strong>-&gt; Add tools "
-#~ "(change param in Selected Tab) -&gt; Generate CNCJob -&gt;<strong> CNCJob "
-#~ "Object </strong>-&gt; Verify GCode (through Edit CNC Code) and/or append/"
-#~ "prepend to GCode (again, done in <strong>SELECTED TAB)&nbsp;</strong>-"
-#~ "&gt; Save GCode</span></li>\n"
-#~ "</ol>\n"
-#~ "\n"
-#~ "<p><span style=\"font-size:{fsize}px\">A list of key shortcuts is "
-#~ "available through an menu entry in <strong>Help -&gt; Shortcuts List</"
-#~ "strong>&nbsp;or through it&#39;s own key shortcut: <strng>F3</strong>.</"
-#~ "span></p>\n"
-#~ "\n"
-#~ "        "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "<p><span style=\"font-size:{tsize}px\"><strong>Aba Selecionado - Escolha "
-#~ "um Item na Aba Projeto</strong></span></p>\n"
-#~ "\n"
-#~ "<p><span style=\"font-size:{fsize}px\"><strong>Detalhes</strong>:<br/>\n"
-#~ "O fluxo normal de trabalho no FlatCAM é o seguinte:</span></p>\n"
-#~ "\n"
-#~ "<ol>\n"
-#~ "\t<li><span style=\"font-size:{fsize}px\">Ler/Importar um arquivo Gerber, "
-#~ "Excellon, G-Code, DXF, Imagem Raster ou SVG no FlatCAM usando os menus, "
-#~ "barras de trabalho, teclas de atalho ou mesmo arrastando e soltando os "
-#~ "arquivos na GUI.<br/>\n"
-#~ "\t<br/>\n"
-#~ "\tVocê pode também ler um <strong>projeto FlatCAM</strong> clicando duas "
-#~ "vezes no arquivo de projeto, arrastando e soltando o arquivo na GUI do "
-#~ "FlatCAM ou através dos links de menu/barra de ferramentas oferecidos "
-#~ "dentro do aplicativo.</span><br/>\n"
-#~ "\t&nbsp;</li>\n"
-#~ "\t<li><span style=\"font-size:{fsize}px\">Uma vez que um objeto está "
-#~ "disponível na <strong>Aba Projeto</strong>, selecione-o e então vá para a "
-#~ "<strong>Aba Selecionado</strong> (ou clique duas vezes no nome do objeto "
-#~ "na <strong>Aba Projeto</strong>). A <strong>Aba Selecionado</strong> será "
-#~ "atualizada com as propriedades do objeto de acordo com o tipo: Gerber, "
-#~ "Excellon, Geometria ou Trabalho CNC.<br/>\n"
-#~ "\t<br/>\n"
-#~ "\tSe a seleção do objeto for feita na tela com um único clique, e a "
-#~ "<strong>Aba Selecionado</strong> estiver em foco, novamente as "
-#~ "propriedades do objeto serão exibidas na <strong>Aba Selecionado</"
-#~ "strong>. Como alternativa, clicar duas vezes no objeto na tela trará a "
-#~ "<strong>Aba Selecionado</strong> e a preencherá mesmo que esteja fora de "
-#~ "foco.<br/>\n"
-#~ "\t<br/>\n"
-#~ "\tVocê pode alterar os parâmetros nesta tela com o seguinte fluxo:<br/>\n"
-#~ "\t<br/>\n"
-#~ "\t<strong>Objeto Gerber/Excellon</strong> -&gt; Alterar Parâmetros -&gt; "
-#~ "Gerar Geometria -&gt;<strong> Objeto Geometria </strong>-&gt; Adicionar "
-#~ "Ferramentas (alterar parâmetro na Aba Selecionado) -&gt; Gerar Trabalho "
-#~ "CNC -&gt;<strong> Objeto Trabalho CNC </strong>-&gt; Verificar G-Code "
-#~ "(com Editar Código CNC) e/ou anexar/pré-anexar ao G-Code (novamente, na "
-#~ "<strong>ABA SELECIONADO)&nbsp;</strong>-&gt; Salvar G-Code</span></li>\n"
-#~ "</ol>\n"
-#~ "\n"
-#~ "<p><span style=\"font-size:{fsize}px\">Uma lista de teclas de atalhos "
-#~ "está disponível em <strong>Ajuda -&gt; Lista de Teclas de Atalho</"
-#~ "strong>&nbsp;ou usando a sua tecla de atalho: <strong>F3</strong>.</"
-#~ "span></p>\n"
-#~ "\n"
-#~ "        "
-
-#~ msgid "Run Script ...\tSHIFT+S"
-#~ msgstr "Executar Script ...\tSHIFT+S"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<font size=8><B>FlatCAM</B></font><BR>Version {version} {beta} ({date}) - "
-#~ "{arch} <BR><BR>2D Computer-Aided Printed Circuit Board<BR>Manufacturing."
-#~ "<BR><BR><B> License: </B><BR>Licensed under MIT license (2014 - "
-#~ "2019)<BR>by (c)Juan Pablo Caram <BR><BR><B> Programmers:</B><BR>Denis "
-#~ "Hayrullin<BR>Kamil Sopko<BR>Marius Stanciu<BR>Matthieu Berthomé<BR>and "
-#~ "many others found <a href = \"https://bitbucket.org/jpcgt/flatcam/pull-"
-#~ "requests/?state=MERGED\">here.</a><BR><BR><B>Development</B> is done <a "
-#~ "href = \"https://bitbucket.org/jpcgt/flatcam/src/Beta/\">here.</"
-#~ "a><BR><b>DOWNLOAD</B> area <a href = \"https://bitbucket.org/jpcgt/"
-#~ "flatcam/downloads/\">here.</a><BR>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<font size=8><B>FlatCAM</B></font><BR>Versão {version} {beta} ({date}) - "
-#~ "{arch} <BR><BR>2D Computer-Aided Printed Circuit Board<BR>Manufacturing."
-#~ "<BR><BR><B> License: </B><BR>Licensed under MIT license (2014 - "
-#~ "2019)<BR>by (c)Juan Pablo Caram<BR><BR><B>Programadores:</B><BR>Denis "
-#~ "Hayrullin<BR>Kamil \" \"Sopko<BR>Marius Stanciu<BR>Matthieu Berthomé<BR>e "
-#~ "muitos outros encontrados <a \" \"href = \"https://bitbucket.org/jpcgt/"
-#~ "flatcam/pull-requests/?state=MERGED\">aqui.</a><BR><BR>O "
-#~ "<B>desenvolvimento</B> é feito <a href = \"https://bitbucket.org/jpcgt/"
-#~ "flatcam/src/Beta/\">aqui.</a><BR>Área de <B>DOWNLOAD</B> <a href = "
-#~ "\"https://bitbucket.org/jpcgt/flatcam/downloads/\">aqui.</a><BR>"
-
-#~ msgid "Expected a FlatCAMGeometry, got %s"
-#~ msgstr "Geometria FlatCAM esperada, recebido %s"
-
-#~ msgid "Saved to: %s"
-#~ msgstr "Salvo em: %s"
-
-#~ msgid "[WARNING_NOTCL] Adding Tool cancelled ..."
-#~ msgstr "Adicionar ferramenta cancelada ..."
-
-#~ msgid "%s"
-#~ msgstr "%s"
-
-#~ msgid "App.on_view_source() -->"
-#~ msgstr "App.on_view_source() -->"
-
-#~ msgid "[success] Name changed from {old} to {new}"
-#~ msgstr "Nome alterado de {old} para {new}"
-
-#~ msgid "[ERROR_NOTCL] %s"
-#~ msgstr "[ERROR_NOTCL] %s"
-
-#~ msgid "Editor %s"
-#~ msgstr "Editor %s"
-
-#~ msgid "[success] Done. Path completed."
-#~ msgstr "Caminho concluído."
-
-#~ msgid "[success] Paint done."
-#~ msgstr "Pintura concluída."
-
-#~ msgid "About"
-#~ msgstr "Sobre"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>General Shortcut list</b><br>\n"
-#~ "            <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
-#~ "\"width:283px\">\n"
-#~ "                <tbody>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>F3</"
-#~ "strong></td>\n"
-#~ "                        <td width=\"194\"><span style=\"color:"
-#~ "#006400\"><strong>&nbsp;SHOW SHORTCUT LIST</strong></span></td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>1</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Switch to Project Tab</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>2</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Switch to Selected Tab</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>3</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Switch to Tool Tab</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>B</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;New Gerber</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>E</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Edit Object (if selected)</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>G</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Grid On/Off</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Jump to Coordinates</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>L</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;New Excellon</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Move Obj</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>N</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;New Geometry</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>O</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Set Origin</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>Q</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Change Units</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>P</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Open Properties Tool</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Rotate by 90 degree CW</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>S</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Shell Toggle</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Add a Tool (when in Geometry Selected "
-#~ "Tab or in Tools NCC or Tools Paint)</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>V</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Zoom Fit</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>X</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Flip on X_axis</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>Y</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Flip on Y_axis</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>&#39;-&#39;</strong></"
-#~ "td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Zoom Out</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>&#39;=&#39;</strong></"
-#~ "td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Zoom In</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>CTRL+A</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Select All</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>CTRL+C</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Copy Obj</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>CTRL+E</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Open Excellon File</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>CTRL+G</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Open Gerber File</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>CTRL+N</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;New Project</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>CTRL+M</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Measurement Tool</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>CTRL+O</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Open Project</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Save Project As</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>CTRL+F10</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Toggle Plot Area</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>SHIFT+C</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Copy Obj_Name</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>SHIFT+E</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Toggle Code Editor</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>SHIFT+G</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Toggle the axis</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>SHIFT+P</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Open Preferences Window</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>SHIFT+R</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Rotate by 90 degree CCW</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>SHIFT+S</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Run a Script</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>SHIFT+W</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Toggle the workspace</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>SHIFT+X</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Skew on X axis</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>SHIFT+Y</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Skew on Y axis</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>ALT+C</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Calculators Tool</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>ALT+D</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;2-Sided PCB Tool</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>ALT+K</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Solder Paste Dispensing Tool</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>ALT+L</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Film PCB Tool</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>ALT+N</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Non-Copper Clearing Tool</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>ALT+P</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Paint Area Tool</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>ALT+Q</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;PDF Import Tool</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>ALT+R</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Transformations Tool</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>ALT+S</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;View File Source</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>ALT+U</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Cutout PCB Tool</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>ALT+1</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Enable all Plots</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>ALT+2</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Disable all Plots</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>ALT+3</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Disable Non-selected Plots</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>ALT+F10</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Toggle Full Screen</td>\n"
-#~ "                    </tr>                 \n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>CTRL+ALT+X</strong></"
-#~ "td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Abort current task (gracefully)</td>\n"
-#~ "                    </tr>                    \n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>F1</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Open Online Manual</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>F4</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Open Online Tutorials</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Delete Object</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Alternate: Delete Tool</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>'`'</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;(left to Key_1)Toogle Notebook Area "
-#~ "(Left Side)</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>SPACE</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;En(Dis)able Obj Plot</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>Escape</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Deselects all objects</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                </tbody>\n"
-#~ "            </table>\n"
-#~ "    \n"
-#~ "            "
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Lista de Atalhos Gerais</b><br>\n"
-#~ "            <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
-#~ "\"width:283px\">\n"
-#~ "                <tbody>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>F3</"
-#~ "strong></td>\n"
-#~ "                        <td width=\"194\"><span style=\"color:"
-#~ "#006400\"><strong>&nbsp;MOSTRA LISTA DE ATALHOS</strong></span></td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>1</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Vai para a Aba do Projeto</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>2</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Vai para a Aba Selecionado</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>3</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Vai para a Aba Ferramenta</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>B</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Novo Gerber</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>E</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Editar Objeto (se selecionado)</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>G</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Liga/Desliga a Grade</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Vai para as Coordenadas</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>L</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Novo Excellon</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Move Objeto</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>N</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Nova Geometria</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>O</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Ajusta Origem</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>Q</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Altera Unidades</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>P</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Abre Propriedades da Ferramenta</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Gira 90 graus horários</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>S</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Alterna Linha de Comando</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Adiciona uma Ferramenta (quando na Aba "
-#~ "Selecionado ou em Ferramentas NCC ou de Pintura)</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>V</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Zoom Ajustado</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>X</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Espelha em X</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>Y</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Espelha em Y</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>&#39;-&#39;</strong></"
-#~ "td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Zoom -</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>&#39;=&#39;</strong></"
-#~ "td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Zoom +</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>CTRL+A</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Seleciona Todos</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>CTRL+C</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Copiar Objeto</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>CTRL+E</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Abrir Arquivo Excellon</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>CTRL+G</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Abrir Arquivo Gerber</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>CTRL+N</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Novo Projeto</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>CTRL+M</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Ferramenta de Medição</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>CTRL+O</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Abrir Projeto</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Salvar Projeto Como</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>CTRL+F10</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Alternar Área de Gráfico</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>SHIFT+C</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Copiar Obj_Name</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>SHIFT+E</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Alterna Editor de Código</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>SHIFT+G</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Alterna o Eixo</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>SHIFT+P</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Abre Janela de Preferências</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>SHIFT+R</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Gira 90 graus antihorário</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>SHIFT+S</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Executa um Script</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>SHIFT+W</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Alterna o Local de Trabalho</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>SHIFT+X</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Inclina no Eixo X</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>SHIFT+Y</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Inclina no Eixo Y</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>ALT+C</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Calculadoras</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>ALT+D</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Ferramenta PCB 2-Faces</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>ALT+K</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Ferramenta Pasta de Solda</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>ALT+L</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Ferramenta Filme PCB</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>ALT+N</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Ferramenta Retirar Cobre (NCC)</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>ALT+P</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Ferramenta Pintura de Área</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>ALT+Q</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Ferramenta Importar PDF</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>ALT+R</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Ferramenta Transformações</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>ALT+S</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Ver Arquivo Fonte</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>ALT+U</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Ferramenta Recorte PCB</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>ALT+1</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Habilita todos os Gráficos</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>ALT+2</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Desabilita todos os Gráficos</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>ALT+3</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Desabilita todos os Gráficos não "
-#~ "selecionados</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>ALT+F10</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Alterna Tela Cheia</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>F1</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Abrir Manual Online</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>F4</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Abrir Tutoriais Online</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Excluir Objeto</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Alternativo: Excluir Ferramenta</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>'`'</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;(Seta Esquerda e Tecla_1)Alterna Área "
-#~ "Notebook (Lado Esquerdo)</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>SPACE</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;(Des)habilita Objeto Gráfico</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>Escape</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Deseleciona todos os objetos</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                </tbody>\n"
-#~ "            </table>\n"
-#~ "    \n"
-#~ "            "
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Editor Shortcut list</b><br>\n"
-#~ "            <br>\n"
-#~ "            <strong><span style=\"color:#0000ff\">GEOMETRY EDITOR</span></"
-#~ "strong><br>\n"
-#~ "    \n"
-#~ "            <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
-#~ "\"width:283px\">\n"
-#~ "                <tbody>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</"
-#~ "strong></td>\n"
-#~ "                        <td width=\"194\">&nbsp;Draw an Arc</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>B</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Buffer Tool</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Copy Geo Item</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>D</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Within Add Arc will toogle the ARC "
-#~ "direction: CW or CCW</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>E</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Polygon Intersection Tool</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>I</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Paint Tool</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Jump to Location (x, y)</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>K</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Toggle Corner Snap</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Move Geo Item</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Within Add Arc will cycle through the "
-#~ "ARC modes</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>N</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Draw a Polygon</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>O</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Draw a Circle</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>P</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Draw a Path</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Draw Rectangle</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>S</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Polygon Substraction Tool</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Add Text Tool</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>U</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Polygon Union Tool</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>X</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Flip shape on X axis</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>Y</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Flip shape on Y axis</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>SHIFT+X</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Skew shape on X axis</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>SHIFT+Y</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Skew shape on Y axis</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>ALT+R</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Editor Transformation Tool</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>ALT+X</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Offset shape on X axis</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>ALT+Y</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Offset shape on Y axis</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>CTRL+M</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Measurement Tool</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Save Object and Exit Editor</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>CTRL+X</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Polygon Cut Tool</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>Space</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Rotate Geometry</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>ENTER</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Finish drawing for certain tools</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Abort and return to Select</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Delete Shape</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                </tbody>\n"
-#~ "            </table>\n"
-#~ "            <br>\n"
-#~ "            <br>\n"
-#~ "            <strong><span style=\"color:#ff0000\">EXCELLON EDITOR</span></"
-#~ "strong><br>\n"
-#~ "            <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
-#~ "\"width:283px\">\n"
-#~ "                <tbody>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</"
-#~ "strong></td>\n"
-#~ "                        <td width=\"194\">&nbsp;Add Drill Array</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Copy Drill(s)</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>D</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Add Drill</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Jump to Location (x, y)</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Move Drill(s)</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>Q</"
-#~ "strong></td>\n"
-#~ "                        <td width=\"194\">&nbsp;Add Slot Array</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Resize Drill(s)</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Add a new Tool</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>W</"
-#~ "strong></td>\n"
-#~ "                        <td width=\"194\">&nbsp;Add Slot</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Delete Drill(s)</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Alternate: Delete Tool(s)</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Abort and return to Select</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Save Object and Exit Editor</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                </tbody>\n"
-#~ "            </table>\n"
-#~ "            <br>\n"
-#~ "            <br>\n"
-#~ "            <strong><span style=\"color:#00ff00\">GERBER EDITOR</span></"
-#~ "strong><br>\n"
-#~ "            <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
-#~ "\"width:283px\">\n"
-#~ "                <tbody>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</"
-#~ "strong></td>\n"
-#~ "                        <td width=\"194\">&nbsp;Add Pad Array</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>B</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Buffer</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Copy</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>D</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Add Disc</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>E</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Add SemiDisc</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Jump to Location (x, y)</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Move</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>N</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Add Region</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>P</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Add Pad</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Within Track & Region Tools will cycle "
-#~ "in REVERSE the bend modes</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>S</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Scale</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Add Track</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Within Track & Region Tools will cycle "
-#~ "FORWARD the bend modes</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Delete</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Alternate: Delete Apertures</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Abort and return to Select</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>CTRL+E</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Eraser Tool</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Save Object and Exit Editor</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                     <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>ALT+A</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Mark Area Tool</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>ALT+N</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Poligonize Tool</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>ALT+R</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Transformation Tool</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                </tbody>\n"
-#~ "            </table>\n"
-#~ "                    "
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Lista de Atalhos dos Editores</b><br>\n"
-#~ "            <br>\n"
-#~ "            <strong><span style=\"color:#0000ff\">EDITOR DE GEOMETRIA</"
-#~ "span></strong><br>\n"
-#~ "    \n"
-#~ "            <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
-#~ "\"width:283px\">\n"
-#~ "                <tbody>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</"
-#~ "strong></td>\n"
-#~ "                        <td width=\"194\">&nbsp;Desenha um Arco</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>B</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Ferramenta Buffer</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Copiar Objeto Geo</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>D</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Em Adicionar Arco, alterna o sentido do "
-#~ "ARCO: CW ou CCW</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>E</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Ferramenta de Interseção de Polígonos</"
-#~ "td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>I</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Ferramenta de Pintura</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Ir para a Localização (x, y)</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>K</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Alterna Encaixe no Canto</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Mover Item Geo</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Em Adicionar Arco, alterna entre os "
-#~ "modos de ARCO</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>N</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Desenha um Polígono</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>O</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Desenha um Círculo</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>P</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Desenha um Caminho</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Desenha um Retângulo</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>S</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Ferramenta de Subtração de Polígonos</"
-#~ "td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Ferramenta Adicionar Texto</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>U</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Ferramenta União de Polígonos</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>X</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Espelha a forma no eixo X</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>Y</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Espelha a forma no eixo Y</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>SHIFT+X</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Inclina a forma no eixo X</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>SHIFT+Y</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Inclina a forma no eixo Y</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>ALT+R</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Ferramenta Editor de Transformação</"
-#~ "td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>ALT+X</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Desloca a forma no eixo X</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>ALT+Y</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Desloca a forma no eixo Y</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>CTRL+M</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Ferramenta de Medição</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Salvar Objeto e Sair do Editor</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>CTRL+X</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Ferramenta de Corte de Polígono</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>Space</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Girar Geometria</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>ENTER</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Terminar o desenho para certas "
-#~ "ferramentas</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Abortar e retornar à Seleção</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Excluir Forma</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                </tbody>\n"
-#~ "            </table>\n"
-#~ "            <br>\n"
-#~ "            <br>\n"
-#~ "            <strong><span style=\"color:#ff0000\">EDITOR EXCELLON</span></"
-#~ "strong><br>\n"
-#~ "            <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
-#~ "\"width:283px\">\n"
-#~ "                <tbody>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</"
-#~ "strong></td>\n"
-#~ "                        <td width=\"194\">&nbsp;Adiciona Matriz de "
-#~ "Brocas</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Copiar Broca(s)</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>D</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Adicionar Broca</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Ir para Localização (x, y)</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Mover Broca(s)</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>Q</"
-#~ "strong></td>\n"
-#~ "                        <td width=\"194\">&nbsp;Adicionar Matriz de "
-#~ "Ranhuras</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Redimensionar Broca(s)</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Adicionar uma Nova Ferramenta</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>W</"
-#~ "strong></td>\n"
-#~ "                        <td width=\"194\">&nbsp;Adicionar Ranhura</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Excluir Broca(s)</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Alternativo: Excluir Ferramenta(s)</"
-#~ "td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Abortar e retornar para a Seleção</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Salvar Objeto e Sair do Editor</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                </tbody>\n"
-#~ "            </table>\n"
-#~ "            <br>\n"
-#~ "            <br>\n"
-#~ "            <strong><span style=\"color:#00ff00\">EDITOR GERBER</span></"
-#~ "strong><br>\n"
-#~ "            <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
-#~ "\"width:283px\">\n"
-#~ "                <tbody>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</"
-#~ "strong></td>\n"
-#~ "                        <td width=\"194\">&nbsp;Adicionar Matriz de Pads</"
-#~ "td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>B</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Buffer</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Copiar</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>D</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Adicionar Disco</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>E</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Adicionar SemiDisco</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Ir para a Localização (x, y)</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Mover</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>N</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Adicionar Região</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>P</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Adicionar Pad</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Nas Ferramentas Trilha & Região "
-#~ "alternará em REVERSO entre os modos de curvatura</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>S</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Escala</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Adicionar Trilha</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Nas Ferramentas Trilha & Região "
-#~ "alternará entre os modos de curvatura</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Excluir</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Alternativo: Excluir Aberturas</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Abortar e retornar para a Seleção</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>CTRL+E</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Ferramenta Apagador</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Salvar Objeto e Sair do Editor</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                     <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>ALT+A</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Ferramenta Marcar Área</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>ALT+N</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Ferramenta Poligonizar</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                    <tr height=\"20\">\n"
-#~ "                        <td height=\"20\"><strong>ALT+R</strong></td>\n"
-#~ "                        <td>&nbsp;Ferramenta Transformação</td>\n"
-#~ "                    </tr>\n"
-#~ "                </tbody>\n"
-#~ "            </table>\n"
-#~ "                    "
-
-#~ msgid "[success] Done."
-#~ msgstr "Feito."
-
-#~ msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled."
-#~ msgstr "Cancelado."
-
-#~ msgid "[success] Added new tool with dia: {dia} {units}"
-#~ msgstr "Adicionada nova ferramenta com diâmetro: {dia} {units}"
-
-#~ msgid "[WARNING_NOTCL] Application is saving the project. Please wait ..."
-#~ msgstr "O aplicativo está salvando o projeto. Por favor, espere..."
-
-#~ msgid "<b>%s:</b>"
-#~ msgstr "<b>%s:</b>"
-
-#~ msgid "%s:"
-#~ msgstr "%s:"
-
-#~ msgid "Object not found: %s"
-#~ msgstr "Objeto não encontrado: %s"
-
-#~ msgid "[success] Opened: %s"
-#~ msgstr "Aberto: %s"
-
-#~ msgid "[success] Paint All Done."
-#~ msgstr "Pintura total concluída."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not do Paint All. Try a different combination of parameters. Or a "
-#~ "different Method of paint\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Não foi possível pintar todos. Tente uma combinação diferente de "
-#~ "parâmetros, ou um método diferente de pintura\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "[success] Paint Area Done."
-#~ msgstr "Pintura de área concluída"
-
-#~ msgid "Generating panel ... Please wait."
-#~ msgstr "Gerando painel ... Por favor, aguarde."
-
-#~ msgid "...proccessing... [%s]"
-#~ msgstr "...processando... [%s]"
-
-#~ msgid "Parsing aperture %s geometry ..."
-#~ msgstr "\"Analisando a geometria de abertura %s ...\""
-
-#~ msgid "[success] Skew on the %s axis done ..."
-#~ msgstr "Inclinação no eixo %s concluída."
-
-#~ msgid ""
-#~ "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
-#~ "Example:\n"
-#~ "A value here of 0.25 means 25\\% from the tool diameter found above.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Adjust the value starting with lower values\n"
-#~ "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
-#~ "not painted.\n"
-#~ "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
-#~ "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
-#~ "due of too many paths."
-#~ msgstr ""
-#~ "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
-#~ "Example:\n"
-#~ "A value here of 0.25 means 25\\% from the tool diameter found above.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Adjust the value starting with lower values\n"
-#~ "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
-#~ "not painted.\n"
-#~ "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
-#~ "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
-#~ "due of too many paths."
-
-#~| msgid "z_toolchange = Z coord for Toolchange"
-#~ msgid "z_cut = Z coord for Toolchange"
-#~ msgstr "z_cut = Z coord for Toolchange"
-
-#~| msgid "z_toolchange = Z coord for Toolchange"
-#~ msgid "z_move = Z coord for Toolchange"
-#~ msgstr "z_move = Z coord for Toolchange"
-
-#~ msgid "%s/Project_%s"
-#~ msgstr "%s/Projeto_%s"
-
-#~ msgid "tool_tab"
-#~ msgstr "tool_tab"