strings.po 536 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132413341344135413641374138413941404141414241434144414541464147414841494150415141524153415441554156415741584159416041614162416341644165416641674168416941704171417241734174417541764177417841794180418141824183418441854186418741884189419041914192419341944195419641974198419942004201420242034204420542064207420842094210421142124213421442154216421742184219422042214222422342244225422642274228422942304231423242334234423542364237423842394240424142424243424442454246424742484249425042514252425342544255425642574258425942604261426242634264426542664267426842694270427142724273427442754276427742784279428042814282428342844285428642874288428942904291429242934294429542964297429842994300430143024303430443054306430743084309431043114312431343144315431643174318431943204321432243234324432543264327432843294330433143324333433443354336433743384339434043414342434343444345434643474348434943504351435243534354435543564357435843594360436143624363436443654366436743684369437043714372437343744375437643774378437943804381438243834384438543864387438843894390439143924393439443954396439743984399440044014402440344044405440644074408440944104411441244134414441544164417441844194420442144224423442444254426442744284429443044314432443344344435443644374438443944404441444244434444444544464447444844494450445144524453445444554456445744584459446044614462446344644465446644674468446944704471447244734474447544764477447844794480448144824483448444854486448744884489449044914492449344944495449644974498449945004501450245034504450545064507450845094510451145124513451445154516451745184519452045214522452345244525452645274528452945304531453245334534453545364537453845394540454145424543454445454546454745484549455045514552455345544555455645574558455945604561456245634564456545664567456845694570457145724573457445754576457745784579458045814582458345844585458645874588458945904591459245934594459545964597459845994600460146024603460446054606460746084609461046114612461346144615461646174618461946204621462246234624462546264627462846294630463146324633463446354636463746384639464046414642464346444645464646474648464946504651465246534654465546564657465846594660466146624663466446654666466746684669467046714672467346744675467646774678467946804681468246834684468546864687468846894690469146924693469446954696469746984699470047014702470347044705470647074708470947104711471247134714471547164717471847194720472147224723472447254726472747284729473047314732473347344735473647374738473947404741474247434744474547464747474847494750475147524753475447554756475747584759476047614762476347644765476647674768476947704771477247734774477547764777477847794780478147824783478447854786478747884789479047914792479347944795479647974798479948004801480248034804480548064807480848094810481148124813481448154816481748184819482048214822482348244825482648274828482948304831483248334834483548364837483848394840484148424843484448454846484748484849485048514852485348544855485648574858485948604861486248634864486548664867486848694870487148724873487448754876487748784879488048814882488348844885488648874888488948904891489248934894489548964897489848994900490149024903490449054906490749084909491049114912491349144915491649174918491949204921492249234924492549264927492849294930493149324933493449354936493749384939494049414942494349444945494649474948494949504951495249534954495549564957495849594960496149624963496449654966496749684969497049714972497349744975497649774978497949804981498249834984498549864987498849894990499149924993499449954996499749984999500050015002500350045005500650075008500950105011501250135014501550165017501850195020502150225023502450255026502750285029503050315032503350345035503650375038503950405041504250435044504550465047504850495050505150525053505450555056505750585059506050615062506350645065506650675068506950705071507250735074507550765077507850795080508150825083508450855086508750885089509050915092509350945095509650975098509951005101510251035104510551065107510851095110511151125113511451155116511751185119512051215122512351245125512651275128512951305131513251335134513551365137513851395140514151425143514451455146514751485149515051515152515351545155515651575158515951605161516251635164516551665167516851695170517151725173517451755176517751785179518051815182518351845185518651875188518951905191519251935194519551965197519851995200520152025203520452055206520752085209521052115212521352145215521652175218521952205221522252235224522552265227522852295230523152325233523452355236523752385239524052415242524352445245524652475248524952505251525252535254525552565257525852595260526152625263526452655266526752685269527052715272527352745275527652775278527952805281528252835284528552865287528852895290529152925293529452955296529752985299530053015302530353045305530653075308530953105311531253135314531553165317531853195320532153225323532453255326532753285329533053315332533353345335533653375338533953405341534253435344534553465347534853495350535153525353535453555356535753585359536053615362536353645365536653675368536953705371537253735374537553765377537853795380538153825383538453855386538753885389539053915392539353945395539653975398539954005401540254035404540554065407540854095410541154125413541454155416541754185419542054215422542354245425542654275428542954305431543254335434543554365437543854395440544154425443544454455446544754485449545054515452545354545455545654575458545954605461546254635464546554665467546854695470547154725473547454755476547754785479548054815482548354845485548654875488548954905491549254935494549554965497549854995500550155025503550455055506550755085509551055115512551355145515551655175518551955205521552255235524552555265527552855295530553155325533553455355536553755385539554055415542554355445545554655475548554955505551555255535554555555565557555855595560556155625563556455655566556755685569557055715572557355745575557655775578557955805581558255835584558555865587558855895590559155925593559455955596559755985599560056015602560356045605560656075608560956105611561256135614561556165617561856195620562156225623562456255626562756285629563056315632563356345635563656375638563956405641564256435644564556465647564856495650565156525653565456555656565756585659566056615662566356645665566656675668566956705671567256735674567556765677567856795680568156825683568456855686568756885689569056915692569356945695569656975698569957005701570257035704570557065707570857095710571157125713571457155716571757185719572057215722572357245725572657275728572957305731573257335734573557365737573857395740574157425743574457455746574757485749575057515752575357545755575657575758575957605761576257635764576557665767576857695770577157725773577457755776577757785779578057815782578357845785578657875788578957905791579257935794579557965797579857995800580158025803580458055806580758085809581058115812581358145815581658175818581958205821582258235824582558265827582858295830583158325833583458355836583758385839584058415842584358445845584658475848584958505851585258535854585558565857585858595860586158625863586458655866586758685869587058715872587358745875587658775878587958805881588258835884588558865887588858895890589158925893589458955896589758985899590059015902590359045905590659075908590959105911591259135914591559165917591859195920592159225923592459255926592759285929593059315932593359345935593659375938593959405941594259435944594559465947594859495950595159525953595459555956595759585959596059615962596359645965596659675968596959705971597259735974597559765977597859795980598159825983598459855986598759885989599059915992599359945995599659975998599960006001600260036004600560066007600860096010601160126013601460156016601760186019602060216022602360246025602660276028602960306031603260336034603560366037603860396040604160426043604460456046604760486049605060516052605360546055605660576058605960606061606260636064606560666067606860696070607160726073607460756076607760786079608060816082608360846085608660876088608960906091609260936094609560966097609860996100610161026103610461056106610761086109611061116112611361146115611661176118611961206121612261236124612561266127612861296130613161326133613461356136613761386139614061416142614361446145614661476148614961506151615261536154615561566157615861596160616161626163616461656166616761686169617061716172617361746175617661776178617961806181618261836184618561866187618861896190619161926193619461956196619761986199620062016202620362046205620662076208620962106211621262136214621562166217621862196220622162226223622462256226622762286229623062316232623362346235623662376238623962406241624262436244624562466247624862496250625162526253625462556256625762586259626062616262626362646265626662676268626962706271627262736274627562766277627862796280628162826283628462856286628762886289629062916292629362946295629662976298629963006301630263036304630563066307630863096310631163126313631463156316631763186319632063216322632363246325632663276328632963306331633263336334633563366337633863396340634163426343634463456346634763486349635063516352635363546355635663576358635963606361636263636364636563666367636863696370637163726373637463756376637763786379638063816382638363846385638663876388638963906391639263936394639563966397639863996400640164026403640464056406640764086409641064116412641364146415641664176418641964206421642264236424642564266427642864296430643164326433643464356436643764386439644064416442644364446445644664476448644964506451645264536454645564566457645864596460646164626463646464656466646764686469647064716472647364746475647664776478647964806481648264836484648564866487648864896490649164926493649464956496649764986499650065016502650365046505650665076508650965106511651265136514651565166517651865196520652165226523652465256526652765286529653065316532653365346535653665376538653965406541654265436544654565466547654865496550655165526553655465556556655765586559656065616562656365646565656665676568656965706571657265736574657565766577657865796580658165826583658465856586658765886589659065916592659365946595659665976598659966006601660266036604660566066607660866096610661166126613661466156616661766186619662066216622662366246625662666276628662966306631663266336634663566366637663866396640664166426643664466456646664766486649665066516652665366546655665666576658665966606661666266636664666566666667666866696670667166726673667466756676667766786679668066816682668366846685668666876688668966906691669266936694669566966697669866996700670167026703670467056706670767086709671067116712671367146715671667176718671967206721672267236724672567266727672867296730673167326733673467356736673767386739674067416742674367446745674667476748674967506751675267536754675567566757675867596760676167626763676467656766676767686769677067716772677367746775677667776778677967806781678267836784678567866787678867896790679167926793679467956796679767986799680068016802680368046805680668076808680968106811681268136814681568166817681868196820682168226823682468256826682768286829683068316832683368346835683668376838683968406841684268436844684568466847684868496850685168526853685468556856685768586859686068616862686368646865686668676868686968706871687268736874687568766877687868796880688168826883688468856886688768886889689068916892689368946895689668976898689969006901690269036904690569066907690869096910691169126913691469156916691769186919692069216922692369246925692669276928692969306931693269336934693569366937693869396940694169426943694469456946694769486949695069516952695369546955695669576958695969606961696269636964696569666967696869696970697169726973697469756976697769786979698069816982698369846985698669876988698969906991699269936994699569966997699869997000700170027003700470057006700770087009701070117012701370147015701670177018701970207021702270237024702570267027702870297030703170327033703470357036703770387039704070417042704370447045704670477048704970507051705270537054705570567057705870597060706170627063706470657066706770687069707070717072707370747075707670777078707970807081708270837084708570867087708870897090709170927093709470957096709770987099710071017102710371047105710671077108710971107111711271137114711571167117711871197120712171227123712471257126712771287129713071317132713371347135713671377138713971407141714271437144714571467147714871497150715171527153715471557156715771587159716071617162716371647165716671677168716971707171717271737174717571767177717871797180718171827183718471857186718771887189719071917192719371947195719671977198719972007201720272037204720572067207720872097210721172127213721472157216721772187219722072217222722372247225722672277228722972307231723272337234723572367237723872397240724172427243724472457246724772487249725072517252725372547255725672577258725972607261726272637264726572667267726872697270727172727273727472757276727772787279728072817282728372847285728672877288728972907291729272937294729572967297729872997300730173027303730473057306730773087309731073117312731373147315731673177318731973207321732273237324732573267327732873297330733173327333733473357336733773387339734073417342734373447345734673477348734973507351735273537354735573567357735873597360736173627363736473657366736773687369737073717372737373747375737673777378737973807381738273837384738573867387738873897390739173927393739473957396739773987399740074017402740374047405740674077408740974107411741274137414741574167417741874197420742174227423742474257426742774287429743074317432743374347435743674377438743974407441744274437444744574467447744874497450745174527453745474557456745774587459746074617462746374647465746674677468746974707471747274737474747574767477747874797480748174827483748474857486748774887489749074917492749374947495749674977498749975007501750275037504750575067507750875097510751175127513751475157516751775187519752075217522752375247525752675277528752975307531753275337534753575367537753875397540754175427543754475457546754775487549755075517552755375547555755675577558755975607561756275637564756575667567756875697570757175727573757475757576757775787579758075817582758375847585758675877588758975907591759275937594759575967597759875997600760176027603760476057606760776087609761076117612761376147615761676177618761976207621762276237624762576267627762876297630763176327633763476357636763776387639764076417642764376447645764676477648764976507651765276537654765576567657765876597660766176627663766476657666766776687669767076717672767376747675767676777678767976807681768276837684768576867687768876897690769176927693769476957696769776987699770077017702770377047705770677077708770977107711771277137714771577167717771877197720772177227723772477257726772777287729773077317732773377347735773677377738773977407741774277437744774577467747774877497750775177527753775477557756775777587759776077617762776377647765776677677768776977707771777277737774777577767777777877797780778177827783778477857786778777887789779077917792779377947795779677977798779978007801780278037804780578067807780878097810781178127813781478157816781778187819782078217822782378247825782678277828782978307831783278337834783578367837783878397840784178427843784478457846784778487849785078517852785378547855785678577858785978607861786278637864786578667867786878697870787178727873787478757876787778787879788078817882788378847885788678877888788978907891789278937894789578967897789878997900790179027903790479057906790779087909791079117912791379147915791679177918791979207921792279237924792579267927792879297930793179327933793479357936793779387939794079417942794379447945794679477948794979507951795279537954795579567957795879597960796179627963796479657966796779687969797079717972797379747975797679777978797979807981798279837984798579867987798879897990799179927993799479957996799779987999800080018002800380048005800680078008800980108011801280138014801580168017801880198020802180228023802480258026802780288029803080318032803380348035803680378038803980408041804280438044804580468047804880498050805180528053805480558056805780588059806080618062806380648065806680678068806980708071807280738074807580768077807880798080808180828083808480858086808780888089809080918092809380948095809680978098809981008101810281038104810581068107810881098110811181128113811481158116811781188119812081218122812381248125812681278128812981308131813281338134813581368137813881398140814181428143814481458146814781488149815081518152815381548155815681578158815981608161816281638164816581668167816881698170817181728173817481758176817781788179818081818182818381848185818681878188818981908191819281938194819581968197819881998200820182028203820482058206820782088209821082118212821382148215821682178218821982208221822282238224822582268227822882298230823182328233823482358236823782388239824082418242824382448245824682478248824982508251825282538254825582568257825882598260826182628263826482658266826782688269827082718272827382748275827682778278827982808281828282838284828582868287828882898290829182928293829482958296829782988299830083018302830383048305830683078308830983108311831283138314831583168317831883198320832183228323832483258326832783288329833083318332833383348335833683378338833983408341834283438344834583468347834883498350835183528353835483558356835783588359836083618362836383648365836683678368836983708371837283738374837583768377837883798380838183828383838483858386838783888389839083918392839383948395839683978398839984008401840284038404840584068407840884098410841184128413841484158416841784188419842084218422842384248425842684278428842984308431843284338434843584368437843884398440844184428443844484458446844784488449845084518452845384548455845684578458845984608461846284638464846584668467846884698470847184728473847484758476847784788479848084818482848384848485848684878488848984908491849284938494849584968497849884998500850185028503850485058506850785088509851085118512851385148515851685178518851985208521852285238524852585268527852885298530853185328533853485358536853785388539854085418542854385448545854685478548854985508551855285538554855585568557855885598560856185628563856485658566856785688569857085718572857385748575857685778578857985808581858285838584858585868587858885898590859185928593859485958596859785988599860086018602860386048605860686078608860986108611861286138614861586168617861886198620862186228623862486258626862786288629863086318632863386348635863686378638863986408641864286438644864586468647864886498650865186528653865486558656865786588659866086618662866386648665866686678668866986708671867286738674867586768677867886798680868186828683868486858686868786888689869086918692869386948695869686978698869987008701870287038704870587068707870887098710871187128713871487158716871787188719872087218722872387248725872687278728872987308731873287338734873587368737873887398740874187428743874487458746874787488749875087518752875387548755875687578758875987608761876287638764876587668767876887698770877187728773877487758776877787788779878087818782878387848785878687878788878987908791879287938794879587968797879887998800880188028803880488058806880788088809881088118812881388148815881688178818881988208821882288238824882588268827882888298830883188328833883488358836883788388839884088418842884388448845884688478848884988508851885288538854885588568857885888598860886188628863886488658866886788688869887088718872887388748875887688778878887988808881888288838884888588868887888888898890889188928893889488958896889788988899890089018902890389048905890689078908890989108911891289138914891589168917891889198920892189228923892489258926892789288929893089318932893389348935893689378938893989408941894289438944894589468947894889498950895189528953895489558956895789588959896089618962896389648965896689678968896989708971897289738974897589768977897889798980898189828983898489858986898789888989899089918992899389948995899689978998899990009001900290039004900590069007900890099010901190129013901490159016901790189019902090219022902390249025902690279028902990309031903290339034903590369037903890399040904190429043904490459046904790489049905090519052905390549055905690579058905990609061906290639064906590669067906890699070907190729073907490759076907790789079908090819082908390849085908690879088908990909091909290939094909590969097909890999100910191029103910491059106910791089109911091119112911391149115911691179118911991209121912291239124912591269127912891299130913191329133913491359136913791389139914091419142914391449145914691479148914991509151915291539154915591569157915891599160916191629163916491659166916791689169917091719172917391749175917691779178917991809181918291839184918591869187918891899190919191929193919491959196919791989199920092019202920392049205920692079208920992109211921292139214921592169217921892199220922192229223922492259226922792289229923092319232923392349235923692379238923992409241924292439244924592469247924892499250925192529253925492559256925792589259926092619262926392649265926692679268926992709271927292739274927592769277927892799280928192829283928492859286928792889289929092919292929392949295929692979298929993009301930293039304930593069307930893099310931193129313931493159316931793189319932093219322932393249325932693279328932993309331933293339334933593369337933893399340934193429343934493459346934793489349935093519352935393549355935693579358935993609361936293639364936593669367936893699370937193729373937493759376937793789379938093819382938393849385938693879388938993909391939293939394939593969397939893999400940194029403940494059406940794089409941094119412941394149415941694179418941994209421942294239424942594269427942894299430943194329433943494359436943794389439944094419442944394449445944694479448944994509451945294539454945594569457945894599460946194629463946494659466946794689469947094719472947394749475947694779478947994809481948294839484948594869487948894899490949194929493949494959496949794989499950095019502950395049505950695079508950995109511951295139514951595169517951895199520952195229523952495259526952795289529953095319532953395349535953695379538953995409541954295439544954595469547954895499550955195529553955495559556955795589559956095619562956395649565956695679568956995709571957295739574957595769577957895799580958195829583958495859586958795889589959095919592959395949595959695979598959996009601960296039604960596069607960896099610961196129613961496159616961796189619962096219622962396249625962696279628962996309631963296339634963596369637963896399640964196429643964496459646964796489649965096519652965396549655965696579658965996609661966296639664966596669667966896699670967196729673967496759676967796789679968096819682968396849685968696879688968996909691969296939694969596969697969896999700970197029703970497059706970797089709971097119712971397149715971697179718971997209721972297239724972597269727972897299730973197329733973497359736973797389739974097419742974397449745974697479748974997509751975297539754975597569757975897599760976197629763976497659766976797689769977097719772977397749775977697779778977997809781978297839784978597869787978897899790979197929793979497959796979797989799980098019802980398049805980698079808980998109811981298139814981598169817981898199820982198229823982498259826982798289829983098319832983398349835983698379838983998409841984298439844984598469847984898499850985198529853985498559856985798589859986098619862986398649865986698679868986998709871987298739874987598769877987898799880988198829883988498859886988798889889989098919892989398949895989698979898989999009901990299039904990599069907990899099910991199129913991499159916991799189919992099219922992399249925992699279928992999309931993299339934993599369937993899399940994199429943994499459946994799489949995099519952995399549955995699579958995999609961996299639964996599669967996899699970997199729973997499759976997799789979998099819982998399849985998699879988998999909991999299939994999599969997999899991000010001100021000310004100051000610007100081000910010100111001210013100141001510016100171001810019100201002110022100231002410025100261002710028100291003010031100321003310034100351003610037100381003910040100411004210043100441004510046100471004810049100501005110052100531005410055100561005710058100591006010061100621006310064100651006610067100681006910070100711007210073100741007510076100771007810079100801008110082100831008410085100861008710088100891009010091100921009310094100951009610097100981009910100101011010210103101041010510106101071010810109101101011110112101131011410115101161011710118101191012010121101221012310124101251012610127101281012910130101311013210133101341013510136101371013810139101401014110142101431014410145101461014710148101491015010151101521015310154101551015610157101581015910160101611016210163101641016510166101671016810169101701017110172101731017410175101761017710178101791018010181101821018310184101851018610187101881018910190101911019210193101941019510196101971019810199102001020110202102031020410205102061020710208102091021010211102121021310214102151021610217102181021910220102211022210223102241022510226102271022810229102301023110232102331023410235102361023710238102391024010241102421024310244102451024610247102481024910250102511025210253102541025510256102571025810259102601026110262102631026410265102661026710268102691027010271102721027310274102751027610277102781027910280102811028210283102841028510286102871028810289102901029110292102931029410295102961029710298102991030010301103021030310304103051030610307103081030910310103111031210313103141031510316103171031810319103201032110322103231032410325103261032710328103291033010331103321033310334103351033610337103381033910340103411034210343103441034510346103471034810349103501035110352103531035410355103561035710358103591036010361103621036310364103651036610367103681036910370103711037210373103741037510376103771037810379103801038110382103831038410385103861038710388103891039010391103921039310394103951039610397103981039910400104011040210403104041040510406104071040810409104101041110412104131041410415104161041710418104191042010421104221042310424104251042610427104281042910430104311043210433104341043510436104371043810439104401044110442104431044410445104461044710448104491045010451104521045310454104551045610457104581045910460104611046210463104641046510466104671046810469104701047110472104731047410475104761047710478104791048010481104821048310484104851048610487104881048910490104911049210493104941049510496104971049810499105001050110502105031050410505105061050710508105091051010511105121051310514105151051610517105181051910520105211052210523105241052510526105271052810529105301053110532105331053410535105361053710538105391054010541105421054310544105451054610547105481054910550105511055210553105541055510556105571055810559105601056110562105631056410565105661056710568105691057010571105721057310574105751057610577105781057910580105811058210583105841058510586105871058810589105901059110592105931059410595105961059710598105991060010601106021060310604106051060610607106081060910610106111061210613106141061510616106171061810619106201062110622106231062410625106261062710628106291063010631106321063310634106351063610637106381063910640106411064210643106441064510646106471064810649106501065110652106531065410655106561065710658106591066010661106621066310664106651066610667106681066910670106711067210673106741067510676106771067810679106801068110682106831068410685106861068710688106891069010691106921069310694106951069610697106981069910700107011070210703107041070510706107071070810709107101071110712107131071410715107161071710718107191072010721107221072310724107251072610727107281072910730107311073210733107341073510736107371073810739107401074110742107431074410745107461074710748107491075010751107521075310754107551075610757107581075910760107611076210763107641076510766107671076810769107701077110772107731077410775107761077710778107791078010781107821078310784107851078610787107881078910790107911079210793107941079510796107971079810799108001080110802108031080410805108061080710808108091081010811108121081310814108151081610817108181081910820108211082210823108241082510826108271082810829108301083110832108331083410835108361083710838108391084010841108421084310844108451084610847108481084910850108511085210853108541085510856108571085810859108601086110862108631086410865108661086710868108691087010871108721087310874108751087610877108781087910880108811088210883108841088510886108871088810889108901089110892108931089410895108961089710898108991090010901109021090310904109051090610907109081090910910109111091210913109141091510916109171091810919109201092110922109231092410925109261092710928109291093010931109321093310934109351093610937109381093910940109411094210943109441094510946109471094810949109501095110952109531095410955109561095710958109591096010961109621096310964109651096610967109681096910970109711097210973109741097510976109771097810979109801098110982109831098410985109861098710988109891099010991109921099310994109951099610997109981099911000110011100211003110041100511006110071100811009110101101111012110131101411015110161101711018110191102011021110221102311024110251102611027110281102911030110311103211033110341103511036110371103811039110401104111042110431104411045110461104711048110491105011051110521105311054110551105611057110581105911060110611106211063110641106511066110671106811069110701107111072110731107411075110761107711078110791108011081110821108311084110851108611087110881108911090110911109211093110941109511096110971109811099111001110111102111031110411105111061110711108111091111011111111121111311114111151111611117111181111911120111211112211123111241112511126111271112811129111301113111132111331113411135111361113711138111391114011141111421114311144111451114611147111481114911150111511115211153111541115511156111571115811159111601116111162111631116411165111661116711168111691117011171111721117311174111751117611177111781117911180111811118211183111841118511186111871118811189111901119111192111931119411195111961119711198111991120011201112021120311204112051120611207112081120911210112111121211213112141121511216112171121811219112201122111222112231122411225112261122711228112291123011231112321123311234112351123611237112381123911240112411124211243112441124511246112471124811249112501125111252112531125411255112561125711258112591126011261112621126311264112651126611267112681126911270112711127211273112741127511276112771127811279112801128111282112831128411285112861128711288112891129011291112921129311294112951129611297112981129911300113011130211303113041130511306113071130811309113101131111312113131131411315113161131711318113191132011321113221132311324113251132611327113281132911330113311133211333113341133511336113371133811339113401134111342113431134411345113461134711348113491135011351113521135311354113551135611357113581135911360113611136211363113641136511366113671136811369113701137111372113731137411375113761137711378113791138011381113821138311384113851138611387113881138911390113911139211393113941139511396113971139811399114001140111402114031140411405114061140711408114091141011411114121141311414114151141611417114181141911420114211142211423114241142511426114271142811429114301143111432114331143411435114361143711438114391144011441114421144311444114451144611447114481144911450114511145211453114541145511456114571145811459114601146111462114631146411465114661146711468114691147011471114721147311474114751147611477114781147911480114811148211483114841148511486114871148811489114901149111492114931149411495114961149711498114991150011501115021150311504115051150611507115081150911510115111151211513115141151511516115171151811519115201152111522115231152411525115261152711528115291153011531115321153311534115351153611537115381153911540115411154211543115441154511546115471154811549115501155111552115531155411555115561155711558115591156011561115621156311564115651156611567115681156911570115711157211573115741157511576115771157811579115801158111582115831158411585115861158711588115891159011591115921159311594115951159611597115981159911600116011160211603116041160511606116071160811609116101161111612116131161411615116161161711618116191162011621116221162311624116251162611627116281162911630116311163211633116341163511636116371163811639116401164111642116431164411645116461164711648116491165011651116521165311654116551165611657116581165911660116611166211663116641166511666116671166811669116701167111672116731167411675116761167711678116791168011681116821168311684116851168611687116881168911690116911169211693116941169511696116971169811699117001170111702117031170411705117061170711708117091171011711117121171311714117151171611717117181171911720117211172211723117241172511726117271172811729117301173111732117331173411735117361173711738117391174011741117421174311744117451174611747117481174911750117511175211753117541175511756117571175811759117601176111762117631176411765117661176711768117691177011771117721177311774117751177611777117781177911780117811178211783117841178511786117871178811789117901179111792117931179411795117961179711798117991180011801118021180311804118051180611807118081180911810118111181211813118141181511816118171181811819118201182111822118231182411825118261182711828118291183011831118321183311834118351183611837118381183911840118411184211843118441184511846118471184811849118501185111852118531185411855118561185711858118591186011861118621186311864118651186611867118681186911870118711187211873118741187511876118771187811879118801188111882118831188411885118861188711888118891189011891118921189311894118951189611897118981189911900119011190211903119041190511906119071190811909119101191111912119131191411915119161191711918119191192011921119221192311924119251192611927119281192911930119311193211933119341193511936119371193811939119401194111942119431194411945119461194711948119491195011951119521195311954119551195611957119581195911960119611196211963119641196511966119671196811969119701197111972119731197411975119761197711978119791198011981119821198311984119851198611987119881198911990119911199211993119941199511996119971199811999120001200112002120031200412005120061200712008120091201012011120121201312014120151201612017120181201912020120211202212023120241202512026120271202812029120301203112032120331203412035120361203712038120391204012041120421204312044120451204612047120481204912050120511205212053120541205512056120571205812059120601206112062120631206412065120661206712068120691207012071120721207312074120751207612077120781207912080120811208212083120841208512086120871208812089120901209112092120931209412095120961209712098120991210012101121021210312104121051210612107121081210912110121111211212113121141211512116121171211812119121201212112122121231212412125121261212712128121291213012131121321213312134121351213612137121381213912140121411214212143121441214512146121471214812149121501215112152121531215412155121561215712158121591216012161121621216312164121651216612167121681216912170121711217212173121741217512176121771217812179121801218112182121831218412185121861218712188121891219012191121921219312194121951219612197121981219912200122011220212203122041220512206122071220812209122101221112212122131221412215122161221712218122191222012221122221222312224122251222612227122281222912230122311223212233122341223512236122371223812239122401224112242122431224412245122461224712248122491225012251122521225312254122551225612257122581225912260122611226212263122641226512266122671226812269122701227112272122731227412275122761227712278122791228012281122821228312284122851228612287122881228912290122911229212293122941229512296122971229812299123001230112302123031230412305123061230712308123091231012311123121231312314123151231612317123181231912320123211232212323123241232512326123271232812329123301233112332123331233412335123361233712338123391234012341123421234312344123451234612347123481234912350123511235212353123541235512356123571235812359123601236112362123631236412365123661236712368123691237012371123721237312374123751237612377123781237912380123811238212383123841238512386123871238812389123901239112392123931239412395123961239712398123991240012401124021240312404124051240612407124081240912410124111241212413124141241512416124171241812419124201242112422124231242412425124261242712428124291243012431124321243312434124351243612437124381243912440124411244212443124441244512446124471244812449124501245112452124531245412455124561245712458124591246012461124621246312464124651246612467124681246912470124711247212473124741247512476124771247812479124801248112482124831248412485124861248712488124891249012491124921249312494124951249612497124981249912500125011250212503125041250512506125071250812509125101251112512125131251412515125161251712518125191252012521125221252312524125251252612527125281252912530125311253212533125341253512536125371253812539125401254112542125431254412545125461254712548125491255012551125521255312554125551255612557125581255912560125611256212563125641256512566125671256812569125701257112572125731257412575125761257712578125791258012581125821258312584125851258612587125881258912590125911259212593125941259512596125971259812599126001260112602126031260412605126061260712608126091261012611126121261312614126151261612617126181261912620126211262212623126241262512626126271262812629126301263112632126331263412635126361263712638126391264012641126421264312644126451264612647126481264912650126511265212653126541265512656126571265812659126601266112662126631266412665126661266712668126691267012671126721267312674126751267612677126781267912680126811268212683126841268512686126871268812689126901269112692126931269412695126961269712698126991270012701127021270312704127051270612707127081270912710127111271212713127141271512716127171271812719127201272112722127231272412725127261272712728127291273012731127321273312734127351273612737127381273912740127411274212743127441274512746127471274812749127501275112752127531275412755127561275712758127591276012761127621276312764127651276612767127681276912770127711277212773127741277512776127771277812779127801278112782127831278412785127861278712788127891279012791127921279312794127951279612797127981279912800128011280212803128041280512806128071280812809128101281112812128131281412815128161281712818128191282012821128221282312824128251282612827128281282912830128311283212833128341283512836128371283812839128401284112842128431284412845128461284712848128491285012851128521285312854128551285612857128581285912860128611286212863128641286512866128671286812869128701287112872128731287412875128761287712878128791288012881128821288312884128851288612887128881288912890128911289212893128941289512896128971289812899129001290112902129031290412905129061290712908129091291012911129121291312914129151291612917129181291912920129211292212923129241292512926129271292812929129301293112932129331293412935129361293712938129391294012941129421294312944129451294612947129481294912950129511295212953129541295512956129571295812959129601296112962129631296412965129661296712968129691297012971129721297312974129751297612977129781297912980129811298212983129841298512986129871298812989129901299112992129931299412995129961299712998129991300013001130021300313004130051300613007130081300913010130111301213013130141301513016130171301813019130201302113022130231302413025130261302713028130291303013031130321303313034130351303613037130381303913040130411304213043130441304513046130471304813049130501305113052130531305413055130561305713058130591306013061130621306313064130651306613067130681306913070130711307213073130741307513076130771307813079130801308113082130831308413085130861308713088130891309013091130921309313094130951309613097130981309913100131011310213103131041310513106131071310813109131101311113112131131311413115131161311713118131191312013121131221312313124131251312613127131281312913130131311313213133131341313513136131371313813139131401314113142131431314413145131461314713148131491315013151131521315313154131551315613157131581315913160131611316213163131641316513166131671316813169131701317113172131731317413175131761317713178131791318013181131821318313184131851318613187131881318913190131911319213193131941319513196131971319813199132001320113202132031320413205132061320713208132091321013211132121321313214132151321613217132181321913220132211322213223132241322513226132271322813229132301323113232132331323413235132361323713238132391324013241132421324313244132451324613247132481324913250132511325213253132541325513256132571325813259132601326113262132631326413265132661326713268132691327013271132721327313274132751327613277132781327913280132811328213283132841328513286132871328813289132901329113292132931329413295132961329713298132991330013301133021330313304133051330613307133081330913310133111331213313133141331513316133171331813319133201332113322133231332413325133261332713328133291333013331133321333313334133351333613337133381333913340133411334213343133441334513346133471334813349133501335113352133531335413355133561335713358133591336013361133621336313364133651336613367133681336913370133711337213373133741337513376133771337813379133801338113382133831338413385133861338713388133891339013391133921339313394133951339613397133981339913400134011340213403134041340513406134071340813409134101341113412134131341413415134161341713418134191342013421134221342313424134251342613427134281342913430134311343213433134341343513436134371343813439134401344113442134431344413445134461344713448134491345013451134521345313454134551345613457134581345913460134611346213463134641346513466134671346813469134701347113472134731347413475134761347713478134791348013481134821348313484134851348613487134881348913490134911349213493134941349513496134971349813499135001350113502135031350413505135061350713508135091351013511135121351313514135151351613517135181351913520135211352213523135241352513526135271352813529135301353113532135331353413535135361353713538135391354013541135421354313544135451354613547135481354913550135511355213553135541355513556135571355813559135601356113562135631356413565135661356713568135691357013571135721357313574135751357613577135781357913580135811358213583135841358513586135871358813589135901359113592135931359413595135961359713598135991360013601136021360313604136051360613607136081360913610136111361213613136141361513616136171361813619136201362113622136231362413625136261362713628136291363013631136321363313634136351363613637136381363913640136411364213643136441364513646136471364813649136501365113652136531365413655136561365713658136591366013661136621366313664136651366613667136681366913670136711367213673136741367513676136771367813679136801368113682136831368413685136861368713688136891369013691136921369313694136951369613697136981369913700137011370213703137041370513706137071370813709137101371113712137131371413715137161371713718137191372013721137221372313724137251372613727137281372913730137311373213733137341373513736137371373813739137401374113742137431374413745137461374713748137491375013751137521375313754137551375613757137581375913760137611376213763137641376513766137671376813769137701377113772137731377413775137761377713778137791378013781137821378313784137851378613787137881378913790137911379213793137941379513796137971379813799138001380113802138031380413805138061380713808138091381013811138121381313814138151381613817138181381913820138211382213823138241382513826138271382813829138301383113832138331383413835138361383713838138391384013841138421384313844138451384613847138481384913850138511385213853138541385513856138571385813859138601386113862138631386413865138661386713868138691387013871138721387313874138751387613877138781387913880138811388213883138841388513886138871388813889138901389113892138931389413895138961389713898138991390013901139021390313904139051390613907139081390913910139111391213913139141391513916139171391813919139201392113922139231392413925139261392713928139291393013931139321393313934139351393613937139381393913940139411394213943139441394513946139471394813949139501395113952139531395413955139561395713958139591396013961139621396313964139651396613967139681396913970139711397213973139741397513976139771397813979139801398113982139831398413985139861398713988139891399013991139921399313994139951399613997139981399914000140011400214003140041400514006140071400814009140101401114012140131401414015140161401714018140191402014021140221402314024140251402614027140281402914030140311403214033140341403514036140371403814039140401404114042140431404414045140461404714048140491405014051140521405314054140551405614057140581405914060140611406214063140641406514066140671406814069140701407114072140731407414075140761407714078140791408014081140821408314084140851408614087140881408914090140911409214093140941409514096140971409814099141001410114102141031410414105141061410714108141091411014111141121411314114141151411614117141181411914120141211412214123141241412514126141271412814129141301413114132141331413414135141361413714138141391414014141141421414314144141451414614147141481414914150141511415214153141541415514156141571415814159141601416114162141631416414165141661416714168141691417014171141721417314174141751417614177141781417914180141811418214183141841418514186141871418814189141901419114192141931419414195141961419714198141991420014201142021420314204142051420614207142081420914210142111421214213142141421514216142171421814219142201422114222142231422414225142261422714228142291423014231142321423314234142351423614237142381423914240142411424214243142441424514246142471424814249142501425114252142531425414255142561425714258142591426014261142621426314264142651426614267142681426914270142711427214273142741427514276142771427814279142801428114282142831428414285142861428714288142891429014291142921429314294142951429614297142981429914300143011430214303143041430514306143071430814309143101431114312143131431414315143161431714318143191432014321143221432314324143251432614327143281432914330143311433214333143341433514336143371433814339143401434114342143431434414345143461434714348143491435014351143521435314354143551435614357143581435914360143611436214363143641436514366143671436814369143701437114372143731437414375143761437714378143791438014381143821438314384143851438614387143881438914390143911439214393143941439514396143971439814399144001440114402144031440414405144061440714408144091441014411144121441314414144151441614417144181441914420144211442214423144241442514426144271442814429144301443114432144331443414435144361443714438144391444014441144421444314444144451444614447144481444914450144511445214453144541445514456144571445814459144601446114462144631446414465144661446714468144691447014471144721447314474144751447614477144781447914480144811448214483144841448514486144871448814489144901449114492144931449414495144961449714498144991450014501145021450314504145051450614507145081450914510145111451214513145141451514516145171451814519145201452114522145231452414525145261452714528145291453014531145321453314534145351453614537145381453914540145411454214543145441454514546145471454814549145501455114552145531455414555145561455714558145591456014561145621456314564145651456614567145681456914570145711457214573145741457514576145771457814579145801458114582145831458414585145861458714588145891459014591145921459314594145951459614597145981459914600146011460214603146041460514606146071460814609146101461114612146131461414615146161461714618146191462014621146221462314624146251462614627146281462914630146311463214633146341463514636146371463814639146401464114642146431464414645146461464714648146491465014651146521465314654146551465614657146581465914660146611466214663146641466514666146671466814669146701467114672146731467414675146761467714678146791468014681146821468314684146851468614687146881468914690146911469214693146941469514696146971469814699147001470114702147031470414705147061470714708147091471014711147121471314714147151471614717147181471914720147211472214723147241472514726147271472814729147301473114732147331473414735147361473714738147391474014741147421474314744147451474614747147481474914750147511475214753147541475514756147571475814759147601476114762147631476414765147661476714768147691477014771147721477314774147751477614777147781477914780147811478214783147841478514786147871478814789147901479114792147931479414795147961479714798147991480014801148021480314804148051480614807148081480914810148111481214813148141481514816148171481814819148201482114822148231482414825148261482714828148291483014831148321483314834148351483614837148381483914840148411484214843148441484514846148471484814849148501485114852148531485414855148561485714858148591486014861148621486314864148651486614867148681486914870148711487214873148741487514876148771487814879148801488114882148831488414885148861488714888148891489014891148921489314894148951489614897148981489914900149011490214903149041490514906149071490814909149101491114912149131491414915149161491714918149191492014921149221492314924149251492614927149281492914930149311493214933149341493514936149371493814939149401494114942149431494414945149461494714948149491495014951149521495314954149551495614957149581495914960149611496214963149641496514966149671496814969149701497114972149731497414975149761497714978149791498014981149821498314984149851498614987149881498914990149911499214993149941499514996149971499814999150001500115002150031500415005150061500715008150091501015011150121501315014150151501615017150181501915020150211502215023150241502515026150271502815029150301503115032150331503415035150361503715038150391504015041150421504315044150451504615047150481504915050150511505215053150541505515056150571505815059150601506115062150631506415065150661506715068150691507015071150721507315074150751507615077150781507915080150811508215083150841508515086150871508815089150901509115092150931509415095150961509715098150991510015101151021510315104151051510615107151081510915110151111511215113151141511515116151171511815119151201512115122151231512415125151261512715128151291513015131151321513315134151351513615137151381513915140151411514215143151441514515146151471514815149151501515115152151531515415155151561515715158151591516015161151621516315164151651516615167151681516915170151711517215173151741517515176151771517815179151801518115182151831518415185151861518715188151891519015191151921519315194151951519615197151981519915200152011520215203152041520515206152071520815209152101521115212152131521415215152161521715218152191522015221152221522315224152251522615227152281522915230152311523215233152341523515236152371523815239152401524115242152431524415245152461524715248152491525015251152521525315254152551525615257152581525915260152611526215263152641526515266152671526815269152701527115272152731527415275152761527715278152791528015281152821528315284152851528615287152881528915290152911529215293152941529515296152971529815299153001530115302153031530415305153061530715308153091531015311153121531315314153151531615317153181531915320153211532215323153241532515326153271532815329153301533115332153331533415335153361533715338153391534015341153421534315344153451534615347153481534915350153511535215353153541535515356153571535815359153601536115362153631536415365153661536715368153691537015371153721537315374153751537615377153781537915380153811538215383153841538515386153871538815389153901539115392153931539415395153961539715398153991540015401154021540315404154051540615407154081540915410154111541215413154141541515416154171541815419154201542115422154231542415425154261542715428154291543015431154321543315434154351543615437154381543915440154411544215443154441544515446154471544815449154501545115452154531545415455154561545715458154591546015461154621546315464154651546615467154681546915470154711547215473154741547515476154771547815479154801548115482154831548415485154861548715488154891549015491154921549315494154951549615497154981549915500155011550215503155041550515506155071550815509155101551115512155131551415515155161551715518155191552015521155221552315524155251552615527155281552915530155311553215533155341553515536155371553815539155401554115542155431554415545155461554715548155491555015551155521555315554155551555615557155581555915560155611556215563155641556515566155671556815569155701557115572155731557415575155761557715578155791558015581155821558315584155851558615587155881558915590155911559215593155941559515596155971559815599156001560115602156031560415605156061560715608156091561015611156121561315614156151561615617156181561915620156211562215623156241562515626156271562815629156301563115632156331563415635156361563715638156391564015641156421564315644156451564615647156481564915650156511565215653156541565515656156571565815659156601566115662156631566415665156661566715668156691567015671156721567315674156751567615677156781567915680156811568215683156841568515686156871568815689156901569115692156931569415695156961569715698156991570015701157021570315704157051570615707157081570915710157111571215713157141571515716157171571815719157201572115722157231572415725157261572715728157291573015731157321573315734157351573615737157381573915740157411574215743157441574515746157471574815749157501575115752157531575415755157561575715758157591576015761157621576315764157651576615767157681576915770157711577215773157741577515776157771577815779157801578115782157831578415785157861578715788157891579015791157921579315794157951579615797157981579915800158011580215803158041580515806158071580815809158101581115812158131581415815158161581715818158191582015821158221582315824158251582615827158281582915830158311583215833158341583515836158371583815839158401584115842158431584415845158461584715848158491585015851158521585315854158551585615857158581585915860158611586215863158641586515866158671586815869158701587115872158731587415875158761587715878158791588015881158821588315884158851588615887158881588915890158911589215893158941589515896158971589815899159001590115902159031590415905159061590715908159091591015911159121591315914159151591615917159181591915920159211592215923159241592515926159271592815929159301593115932159331593415935159361593715938159391594015941159421594315944159451594615947159481594915950159511595215953159541595515956159571595815959159601596115962159631596415965159661596715968159691597015971159721597315974159751597615977159781597915980159811598215983159841598515986159871598815989159901599115992159931599415995159961599715998159991600016001160021600316004160051600616007160081600916010160111601216013160141601516016160171601816019160201602116022160231602416025160261602716028160291603016031160321603316034160351603616037160381603916040160411604216043160441604516046160471604816049160501605116052160531605416055160561605716058160591606016061160621606316064160651606616067160681606916070160711607216073160741607516076160771607816079160801608116082160831608416085160861608716088160891609016091160921609316094160951609616097160981609916100161011610216103161041610516106161071610816109161101611116112161131611416115161161611716118161191612016121161221612316124161251612616127161281612916130161311613216133161341613516136161371613816139161401614116142161431614416145161461614716148161491615016151161521615316154161551615616157161581615916160161611616216163161641616516166161671616816169161701617116172161731617416175161761617716178161791618016181161821618316184161851618616187161881618916190161911619216193161941619516196161971619816199162001620116202162031620416205162061620716208162091621016211162121621316214162151621616217162181621916220162211622216223162241622516226162271622816229162301623116232162331623416235162361623716238162391624016241162421624316244162451624616247162481624916250162511625216253162541625516256162571625816259162601626116262162631626416265162661626716268162691627016271162721627316274162751627616277162781627916280162811628216283162841628516286162871628816289162901629116292162931629416295162961629716298162991630016301163021630316304163051630616307163081630916310163111631216313163141631516316163171631816319163201632116322163231632416325163261632716328163291633016331163321633316334163351633616337163381633916340163411634216343163441634516346163471634816349163501635116352163531635416355163561635716358163591636016361163621636316364163651636616367163681636916370163711637216373163741637516376163771637816379163801638116382163831638416385163861638716388163891639016391163921639316394163951639616397163981639916400164011640216403164041640516406164071640816409164101641116412164131641416415164161641716418164191642016421164221642316424164251642616427164281642916430164311643216433164341643516436164371643816439164401644116442164431644416445164461644716448164491645016451164521645316454164551645616457164581645916460164611646216463164641646516466164671646816469164701647116472164731647416475164761647716478164791648016481164821648316484164851648616487164881648916490164911649216493164941649516496164971649816499165001650116502165031650416505165061650716508165091651016511165121651316514165151651616517165181651916520165211652216523165241652516526165271652816529165301653116532165331653416535165361653716538165391654016541165421654316544165451654616547165481654916550165511655216553165541655516556165571655816559165601656116562165631656416565165661656716568165691657016571165721657316574165751657616577165781657916580165811658216583165841658516586165871658816589165901659116592165931659416595165961659716598165991660016601166021660316604166051660616607166081660916610166111661216613166141661516616166171661816619166201662116622166231662416625166261662716628166291663016631166321663316634166351663616637166381663916640166411664216643166441664516646166471664816649166501665116652166531665416655166561665716658166591666016661166621666316664166651666616667166681666916670166711667216673166741667516676166771667816679166801668116682166831668416685166861668716688166891669016691166921669316694166951669616697166981669916700167011670216703167041670516706167071670816709167101671116712167131671416715167161671716718167191672016721167221672316724167251672616727167281672916730167311673216733167341673516736167371673816739167401674116742167431674416745167461674716748167491675016751167521675316754167551675616757167581675916760167611676216763167641676516766167671676816769167701677116772167731677416775167761677716778167791678016781167821678316784167851678616787167881678916790167911679216793167941679516796167971679816799168001680116802168031680416805168061680716808168091681016811168121681316814168151681616817168181681916820168211682216823168241682516826168271682816829168301683116832168331683416835168361683716838168391684016841168421684316844168451684616847168481684916850168511685216853168541685516856168571685816859168601686116862168631686416865168661686716868168691687016871168721687316874168751687616877168781687916880168811688216883168841688516886168871688816889168901689116892168931689416895168961689716898168991690016901169021690316904169051690616907169081690916910169111691216913169141691516916169171691816919169201692116922169231692416925169261692716928169291693016931169321693316934169351693616937169381693916940169411694216943169441694516946169471694816949169501695116952169531695416955169561695716958169591696016961169621696316964169651696616967169681696916970169711697216973169741697516976169771697816979169801698116982169831698416985169861698716988169891699016991169921699316994169951699616997169981699917000170011700217003170041700517006170071700817009170101701117012170131701417015170161701717018170191702017021170221702317024170251702617027170281702917030170311703217033170341703517036170371703817039170401704117042170431704417045170461704717048170491705017051170521705317054170551705617057170581705917060170611706217063170641706517066170671706817069170701707117072170731707417075170761707717078170791708017081170821708317084170851708617087170881708917090170911709217093170941709517096170971709817099171001710117102171031710417105171061710717108171091711017111171121711317114171151711617117171181711917120171211712217123171241712517126171271712817129171301713117132171331713417135171361713717138171391714017141171421714317144171451714617147171481714917150171511715217153171541715517156171571715817159171601716117162171631716417165171661716717168171691717017171171721717317174171751717617177171781717917180171811718217183171841718517186171871718817189171901719117192171931719417195171961719717198171991720017201172021720317204172051720617207172081720917210172111721217213172141721517216172171721817219172201722117222172231722417225172261722717228172291723017231172321723317234172351723617237
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR ORGANIZATION
  3. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: \n"
  8. "POT-Creation-Date: 2019-12-09 16:52+0200\n"
  9. "PO-Revision-Date: 2019-12-09 16:52+0200\n"
  10. "Last-Translator: \n"
  11. "Language-Team: \n"
  12. "Language: fr\n"
  13. "MIME-Version: 1.0\n"
  14. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  15. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  16. "Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
  17. "X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
  18. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  19. "X-Poedit-Basepath: ../../..\n"
  20. "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
  21. "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: build\n"
  22. "X-Poedit-SearchPathExcluded-1: doc\n"
  23. "X-Poedit-SearchPathExcluded-2: tests\n"
  24. #: FlatCAMApp.py:988
  25. msgid "FlatCAM is initializing ..."
  26. msgstr "FlatCAM est en cours d'initialisation ..."
  27. #: FlatCAMApp.py:1566
  28. msgid "Could not find the Language files. The App strings are missing."
  29. msgstr ""
  30. "Impossible de trouver les fichiers de langue. Les chaînes de l'application "
  31. "sont manquantes."
  32. #: FlatCAMApp.py:1659
  33. msgid ""
  34. "FlatCAM is initializing ...\n"
  35. "Canvas initialization started."
  36. msgstr ""
  37. "FlatCAM est en cours d'initialisation ...\n"
  38. "L'initialisation de la toile a commencé."
  39. #: FlatCAMApp.py:1677
  40. msgid ""
  41. "FlatCAM is initializing ...\n"
  42. "Canvas initialization started.\n"
  43. "Canvas initialization finished in"
  44. msgstr ""
  45. "FlatCAM est en cours d'initialisation ...\n"
  46. "L'initialisation de la toile a commencé.\n"
  47. "Initialisation de la toile terminée en"
  48. #: FlatCAMApp.py:2373
  49. msgid ""
  50. "Type >help< to get started\n"
  51. "\n"
  52. msgstr ""
  53. "Tapez >help< pour commencer\n"
  54. "\n"
  55. #: FlatCAMApp.py:2627 FlatCAMApp.py:9088
  56. msgid "New Project - Not saved"
  57. msgstr "Nouveau projet - Non enregistré"
  58. #: FlatCAMApp.py:2702 FlatCAMApp.py:9156 FlatCAMApp.py:9193 FlatCAMApp.py:9234
  59. #: FlatCAMApp.py:10021 FlatCAMApp.py:10922 FlatCAMApp.py:10981
  60. msgid ""
  61. "Canvas initialization started.\n"
  62. "Canvas initialization finished in"
  63. msgstr ""
  64. "L'initialisation de la toile a commencé.\n"
  65. "Initialisation de la toile terminée en"
  66. #: FlatCAMApp.py:2704
  67. msgid "Executing Tcl Script ..."
  68. msgstr "Exécution du script Tcl ..."
  69. #: FlatCAMApp.py:2719
  70. msgid ""
  71. "Found old default preferences files. Please reboot the application to update."
  72. msgstr ""
  73. #: FlatCAMApp.py:2763 ObjectCollection.py:90 flatcamTools/ToolImage.py:248
  74. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:301 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:324
  75. msgid "Open cancelled."
  76. msgstr "Ouvert annulé."
  77. #: FlatCAMApp.py:2779
  78. msgid "Open Config file failed."
  79. msgstr "Le fichier de configuration ouvert a échoué."
  80. #: FlatCAMApp.py:2794
  81. msgid "Open Script file failed."
  82. msgstr "Le fichier de script ouvert a échoué."
  83. #: FlatCAMApp.py:2820
  84. msgid "Open Excellon file failed."
  85. msgstr "Le fichier de Excellon ouvert a échoué."
  86. #: FlatCAMApp.py:2833
  87. msgid "Open GCode file failed."
  88. msgstr "Le fichier de G-code ouvert a échoué."
  89. #: FlatCAMApp.py:2846
  90. msgid "Open Gerber file failed."
  91. msgstr "Le fichier de Gerber ouvert a échoué."
  92. #: FlatCAMApp.py:3186
  93. msgid "Select a Geometry, Gerber or Excellon Object to edit."
  94. msgstr "Sélectionnez un objet Geometry, Gerber ou Excellon à modifier."
  95. #: FlatCAMApp.py:3201
  96. #, fuzzy
  97. #| msgid ""
  98. #| "Simultanoeus editing of tools geometry in a MultiGeo Geometry is not "
  99. #| "possible.\n"
  100. #| "Edit only one geometry at a time."
  101. msgid ""
  102. "Simultaneous editing of tools geometry in a MultiGeo Geometry is not "
  103. "possible.\n"
  104. "Edit only one geometry at a time."
  105. msgstr ""
  106. "L'édition simultanée de la géométrie des outils dans une géométrie multi-"
  107. "géométrique n'est pas possible.\n"
  108. "N'éditez qu'une géométrie à la fois."
  109. #: FlatCAMApp.py:3256
  110. msgid "Editor is activated ..."
  111. msgstr "L'éditeur est activé ..."
  112. #: FlatCAMApp.py:3277
  113. msgid "Do you want to save the edited object?"
  114. msgstr "Voulez-vous enregistrer l'objet édité?"
  115. #: FlatCAMApp.py:3278 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1957
  116. msgid "Close Editor"
  117. msgstr "Fermer l'éditeur"
  118. #: FlatCAMApp.py:3281 FlatCAMApp.py:4965 FlatCAMApp.py:7817 FlatCAMApp.py:7843
  119. #: FlatCAMApp.py:8995 FlatCAMTranslation.py:97 FlatCAMTranslation.py:171
  120. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1034
  121. msgid "Yes"
  122. msgstr "Oui"
  123. #: FlatCAMApp.py:3282 FlatCAMApp.py:4966 FlatCAMApp.py:7818 FlatCAMApp.py:7844
  124. #: FlatCAMApp.py:8996 FlatCAMTranslation.py:98 FlatCAMTranslation.py:172
  125. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1035 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4076
  126. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4501 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:189
  127. #: flatcamTools/ToolPaint.py:161
  128. msgid "No"
  129. msgstr "Non"
  130. #: FlatCAMApp.py:3283 FlatCAMApp.py:4967 FlatCAMApp.py:5803 FlatCAMApp.py:7121
  131. #: FlatCAMApp.py:8997 FlatCAMCommon.py:694 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1105
  132. msgid "Cancel"
  133. msgstr "Annuler"
  134. #: FlatCAMApp.py:3311
  135. msgid "Object empty after edit."
  136. msgstr "Objet vide après édition."
  137. #: FlatCAMApp.py:3360 FlatCAMApp.py:3380 FlatCAMApp.py:3395
  138. msgid "Select a Gerber, Geometry or Excellon Object to update."
  139. msgstr "Sélectionnez un objet Gerber, Geometry ou Excellon à mettre à jour."
  140. #: FlatCAMApp.py:3364
  141. msgid "is updated, returning to App..."
  142. msgstr "est mis à jour, revenant à l'App ..."
  143. #: FlatCAMApp.py:3759 FlatCAMApp.py:3833 FlatCAMApp.py:4827
  144. msgid "Could not load defaults file."
  145. msgstr "Impossible de charger le fichier par défaut."
  146. #: FlatCAMApp.py:3771 FlatCAMApp.py:3842 FlatCAMApp.py:4836
  147. msgid "Failed to parse defaults file."
  148. msgstr "Échec de l'analyse du fichier par défaut."
  149. #: FlatCAMApp.py:3813 FlatCAMApp.py:3817
  150. msgid "Import FlatCAM Preferences"
  151. msgstr "Importer les préférences FlatCAM"
  152. #: FlatCAMApp.py:3824
  153. msgid "FlatCAM preferences import cancelled."
  154. msgstr "Importation des préférences FlatCAM annulée."
  155. #: FlatCAMApp.py:3847
  156. msgid "Imported Defaults from"
  157. msgstr "Valeurs par défaut importées de"
  158. #: FlatCAMApp.py:3867 FlatCAMApp.py:3872
  159. msgid "Export FlatCAM Preferences"
  160. msgstr "Exporter les préférences FlatCAM"
  161. #: FlatCAMApp.py:3880
  162. msgid "FlatCAM preferences export cancelled."
  163. msgstr "Exportation des préférences FlatCAM annulée."
  164. #: FlatCAMApp.py:3889 FlatCAMApp.py:10204 FlatCAMApp.py:10252
  165. #: FlatCAMApp.py:10375 FlatCAMApp.py:10514 FlatCAMCommon.py:378
  166. #: FlatCAMCommon.py:1066 FlatCAMObj.py:6523
  167. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:228 flatcamTools/ToolFilm.py:1009
  168. #: flatcamTools/ToolFilm.py:1180 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1543
  169. msgid ""
  170. "Permission denied, saving not possible.\n"
  171. "Most likely another app is holding the file open and not accessible."
  172. msgstr ""
  173. "Autorisation refusée, économie impossible.\n"
  174. "Très probablement, une autre application tient le fichier ouvert et n'est "
  175. "pas accessible."
  176. #: FlatCAMApp.py:3902
  177. msgid "Could not load preferences file."
  178. msgstr "Impossible de charger le fichier de préférences."
  179. #: FlatCAMApp.py:3922 FlatCAMApp.py:4883
  180. msgid "Failed to write defaults to file."
  181. msgstr "Échec d'écriture par défaut dans le fichier."
  182. #: FlatCAMApp.py:3928
  183. msgid "Exported preferences to"
  184. msgstr "Préférences exportées vers"
  185. #: FlatCAMApp.py:3945
  186. msgid "FlatCAM Preferences Folder opened."
  187. msgstr "Dossier Préférences FlatCAM ouvert."
  188. #: FlatCAMApp.py:4028
  189. msgid "Failed to open recent files file for writing."
  190. msgstr "Échec d'ouverture du fichier récent en écriture."
  191. #: FlatCAMApp.py:4039
  192. msgid "Failed to open recent projects file for writing."
  193. msgstr "Échec d'ouverture du fichier de projets récents en écriture."
  194. #: FlatCAMApp.py:4125 flatcamParsers/ParseExcellon.py:886
  195. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1329
  196. msgid "An internal error has ocurred. See shell.\n"
  197. msgstr "Une erreur interne s'est produite. Voir shell.\n"
  198. #: FlatCAMApp.py:4126
  199. #, python-brace-format
  200. msgid ""
  201. "Object ({kind}) failed because: {error} \n"
  202. "\n"
  203. msgstr "L'objet ({kind}) a échoué car: {error}\n"
  204. #: FlatCAMApp.py:4146
  205. msgid "Converting units to "
  206. msgstr "Conversion d'unités en "
  207. #: FlatCAMApp.py:4249
  208. msgid "CREATE A NEW FLATCAM TCL SCRIPT"
  209. msgstr ""
  210. #: FlatCAMApp.py:4250
  211. msgid "TCL Tutorial is here"
  212. msgstr ""
  213. #: FlatCAMApp.py:4252
  214. msgid "FlatCAM commands list"
  215. msgstr ""
  216. #: FlatCAMApp.py:4300 FlatCAMApp.py:4303 FlatCAMApp.py:4306 FlatCAMApp.py:4309
  217. #: FlatCAMApp.py:4312 FlatCAMApp.py:4315
  218. #, python-brace-format
  219. msgid ""
  220. "[selected] {kind} created/selected: <span style=\"color:{color};\">{name}</"
  221. "span>"
  222. msgstr ""
  223. "[selected] {kind} créé/sélectionné: <span style=\"color: {color};\">{name}</"
  224. "span>"
  225. #: FlatCAMApp.py:4330 FlatCAMApp.py:7201 FlatCAMObj.py:262 FlatCAMObj.py:281
  226. #: FlatCAMObj.py:297 FlatCAMObj.py:377 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1475
  227. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:807 flatcamTools/ToolMove.py:220
  228. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:726
  229. msgid "Plotting"
  230. msgstr "Traçage"
  231. #: FlatCAMApp.py:4391 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:456
  232. msgid "About FlatCAM"
  233. msgstr "À propos de FlatCAM"
  234. #: FlatCAMApp.py:4417
  235. msgid "2D Computer-Aided Printed Circuit Board Manufacturing"
  236. msgstr "Fabrication de cartes de circuits imprimés 2D assistées par ordinateur"
  237. #: FlatCAMApp.py:4418
  238. msgid "Development"
  239. msgstr "Développement"
  240. #: FlatCAMApp.py:4419
  241. msgid "DOWNLOAD"
  242. msgstr "TÉLÉCHARGER"
  243. #: FlatCAMApp.py:4420
  244. msgid "Issue tracker"
  245. msgstr "Traqueur d'incidents"
  246. #: FlatCAMApp.py:4424 FlatCAMApp.py:4758
  247. msgid "Close"
  248. msgstr "Proche"
  249. #: FlatCAMApp.py:4439
  250. msgid "Licensed under the MIT license"
  251. msgstr ""
  252. #: FlatCAMApp.py:4448
  253. #, fuzzy
  254. #| msgid ""
  255. #| "\n"
  256. #| "Licensed under the MIT license:\n"
  257. #| "http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php\n"
  258. #| "\n"
  259. #| "Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a "
  260. #| "copy\n"
  261. #| "of this software and associated documentation files (the \"Software\"), "
  262. #| "to deal\n"
  263. #| "in the Software without restriction, including without limitation the "
  264. #| "rights\n"
  265. #| "to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or "
  266. #| "sell\n"
  267. #| "copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is\n"
  268. #| "furnished to do so, subject to the following conditions:\n"
  269. #| "\n"
  270. #| "The above copyright notice and this permission notice shall be included "
  271. #| "in\n"
  272. #| "all copies or substantial portions of the Software.\n"
  273. #| "\n"
  274. #| "THE SOFTWARE IS PROVIDED \"AS IS\", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS "
  275. #| "OR\n"
  276. #| "IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,\n"
  277. #| "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL "
  278. #| "THE\n"
  279. #| "AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER\n"
  280. #| "LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING "
  281. #| "FROM,\n"
  282. #| "OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS "
  283. #| "IN\n"
  284. #| "THE SOFTWARE."
  285. msgid ""
  286. "Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a "
  287. "copy\n"
  288. "of this software and associated documentation files (the \"Software\"), to "
  289. "deal\n"
  290. "in the Software without restriction, including without limitation the "
  291. "rights\n"
  292. "to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell\n"
  293. "copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is\n"
  294. "furnished to do so, subject to the following conditions:\n"
  295. "\n"
  296. "The above copyright notice and this permission notice shall be included in\n"
  297. "all copies or substantial portions of the Software.\n"
  298. "\n"
  299. "THE SOFTWARE IS PROVIDED \"AS IS\", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS "
  300. "OR\n"
  301. "IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,\n"
  302. "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE\n"
  303. "AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER\n"
  304. "LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING "
  305. "FROM,\n"
  306. "OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN\n"
  307. "THE SOFTWARE."
  308. msgstr ""
  309. "\n"
  310. "Sous licence MIT:\n"
  311. "http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php\n"
  312. "\n"
  313. "Par la présente, une autorisation est accordée gratuitement à toute personne "
  314. "qui en obtient une copie.\n"
  315. "de ce logiciel et des fichiers de documentation associés (le \"Logiciel\"), "
  316. "pour traiter\n"
  317. "dans le logiciel sans restriction, y compris, sans limitation, les droits\n"
  318. "utiliser, copier, modifier, fusionner, publier, distribuer, concéder en sous-"
  319. "licence et / ou vendre\n"
  320. "copies du logiciel, et pour permettre aux personnes à qui le logiciel est\n"
  321. " meublé pour le faire, sous réserve des conditions suivantes:\n"
  322. "\n"
  323. "L'avis de copyright ci-dessus et cet avis de permission doivent être inclus "
  324. "dans\n"
  325. "toutes les copies ou parties substantielles du logiciel.\n"
  326. "\n"
  327. "LE LOGICIEL EST FOURNI \"TEL QUEL\", SANS AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE OU\n"
  328. "IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES DE QUALITÉ "
  329. "MARCHANDE,\n"
  330. "APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER ET À L’ABSENCE DE VIOLATION. EN AUCUN CAS, "
  331. "LE\n"
  332. "LES AUTEURS OU LES TITULAIRES DE COPYRIGHT SONT RESPONSABLES DE TOUTE "
  333. "RÉCLAMATION, DE DOMMAGES OU D'AUTRES\n"
  334. "RESPONSABILITÉ, QU'IL SOIT DANS UN ACTION DE CONTRAT, DE TORT OU AUTREMENT, "
  335. "RÉSULTANT DE,\n"
  336. "HORS OU EN LIEN AVEC LE LOGICIEL OU L’UTILISATION OU D’AUTRES TRANSACTIONS "
  337. "DANS\n"
  338. "LES LOGICIELS."
  339. #: FlatCAMApp.py:4470
  340. msgid ""
  341. "Some of the icons used are from the following sources:<br><div>Icons made by "
  342. "<a href=\"https://www.flaticon.com/authors/freepik\" title=\"Freepik"
  343. "\">Freepik</a> from <a href=\"https://www.flaticon.com/\" title="
  344. "\"Flaticon\">www.flaticon.com</a></div>Icons by <a target=\"_blank\" href="
  345. "\"https://icons8.com\">Icons8</a>"
  346. msgstr ""
  347. "Certaines des icônes utilisées proviennent des sources suivantes: "
  348. "<br><div>Icônes créées par <a href=\"https://www.flaticon.com/authors/freepik"
  349. "\" title=\"Freepik\"> Freepik </a>. à partir de <a href=\"https://www."
  350. "flaticon.com/\" title=\"Flaticon\"> www.flaticon.com </a> </ div>Icônes de "
  351. "<a target=\"_ blank\" href=\"https: //icons8.com\">Icons8 </a>"
  352. #: FlatCAMApp.py:4501
  353. msgid "Splash"
  354. msgstr "Éclaboussure"
  355. #: FlatCAMApp.py:4507
  356. msgid "Programmers"
  357. msgstr "Programmeurs"
  358. #: FlatCAMApp.py:4513
  359. msgid "Translators"
  360. msgstr "Traducteurs"
  361. #: FlatCAMApp.py:4519
  362. msgid "License"
  363. msgstr "Licence"
  364. #: FlatCAMApp.py:4525
  365. msgid "Attributions"
  366. msgstr "Attributions"
  367. #: FlatCAMApp.py:4548
  368. msgid "Programmer"
  369. msgstr "Programmeur"
  370. #: FlatCAMApp.py:4549
  371. msgid "Status"
  372. msgstr "Statut"
  373. #: FlatCAMApp.py:4550 FlatCAMApp.py:4621
  374. msgid "E-mail"
  375. msgstr "Email"
  376. #: FlatCAMApp.py:4558
  377. #, fuzzy
  378. #| msgid "Maintainer >= 2019"
  379. msgid "BETA Maintainer >= 2019"
  380. msgstr "Mainteneur >= 2019"
  381. #: FlatCAMApp.py:4618
  382. msgid "Language"
  383. msgstr "La langue"
  384. #: FlatCAMApp.py:4619
  385. msgid "Translator"
  386. msgstr "Traducteur"
  387. #: FlatCAMApp.py:4620
  388. msgid "Corrections"
  389. msgstr "Les corrections"
  390. #: FlatCAMApp.py:4729 FlatCAMApp.py:4737 FlatCAMApp.py:7862
  391. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:440
  392. msgid "Bookmarks Manager"
  393. msgstr "Gestionnaire de favoris"
  394. #: FlatCAMApp.py:4749
  395. msgid ""
  396. "This entry will resolve to another website if:\n"
  397. "\n"
  398. "1. FlatCAM.org website is down\n"
  399. "2. Someone forked FlatCAM project and wants to point\n"
  400. "to his own website\n"
  401. "\n"
  402. "If you can't get any informations about FlatCAM beta\n"
  403. "use the YouTube channel link from the Help menu."
  404. msgstr ""
  405. "Cette entrée sera résolue sur un autre site Web si:\n"
  406. "\n"
  407. "1. Le site FlatCAM.org est en panne\n"
  408. "2. Quelqu'un a projeté FlatCAM et veut pointer\n"
  409. "sur son propre site web\n"
  410. "\n"
  411. "Si vous ne pouvez pas obtenir d'informations sur FlatCAM beta\n"
  412. "utilisez le lien de chaîne YouTube dans le menu Aide."
  413. #: FlatCAMApp.py:4756
  414. msgid "Alternative website"
  415. msgstr "Site alternatif"
  416. #: FlatCAMApp.py:4887 FlatCAMApp.py:7826
  417. msgid "Preferences saved."
  418. msgstr "Préférences enregistrées."
  419. #: FlatCAMApp.py:4915
  420. msgid "Could not load factory defaults file."
  421. msgstr "Impossible de charger le fichier de paramètres d'usine."
  422. #: FlatCAMApp.py:4925
  423. msgid "Failed to parse factory defaults file."
  424. msgstr "Échec de l'analyse du fichier des paramètres d'usine."
  425. #: FlatCAMApp.py:4941
  426. msgid "Failed to write factory defaults to file."
  427. msgstr "Échec de l'écriture des paramètres d'usine par défaut dans le fichier."
  428. #: FlatCAMApp.py:4945
  429. msgid "Factory defaults saved."
  430. msgstr "Les paramètres d'usine par défaut ont été enregistrés."
  431. #: FlatCAMApp.py:4955 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3678
  432. msgid "Application is saving the project. Please wait ..."
  433. msgstr "L'application enregistre le projet. S'il vous plaît, attendez ..."
  434. #: FlatCAMApp.py:4960 FlatCAMTranslation.py:166
  435. msgid ""
  436. "There are files/objects modified in FlatCAM. \n"
  437. "Do you want to Save the project?"
  438. msgstr ""
  439. "Il y a des fichiers / objets modifiés dans FlatCAM.\n"
  440. "Voulez-vous enregistrer le projet?"
  441. #: FlatCAMApp.py:4963 FlatCAMApp.py:8993 FlatCAMTranslation.py:169
  442. msgid "Save changes"
  443. msgstr "Sauvegarder les modifications"
  444. #: FlatCAMApp.py:5204
  445. msgid "Selected Excellon file extensions registered with FlatCAM."
  446. msgstr ""
  447. "Extensions de fichier Excellon sélectionnées enregistrées avec FlatCAM."
  448. #: FlatCAMApp.py:5226
  449. msgid "Selected GCode file extensions registered with FlatCAM."
  450. msgstr "Extensions de fichier GCode sélectionnées enregistrées avec FlatCAM."
  451. #: FlatCAMApp.py:5248
  452. msgid "Selected Gerber file extensions registered with FlatCAM."
  453. msgstr "Extensions de fichiers Gerber sélectionnées enregistrées avec FlatCAM."
  454. #: FlatCAMApp.py:5436 FlatCAMApp.py:5493 FlatCAMApp.py:5521
  455. msgid "At least two objects are required for join. Objects currently selected"
  456. msgstr ""
  457. "Au moins deux objets sont requis pour la jointure. Objets actuellement "
  458. "sélectionnés"
  459. #: FlatCAMApp.py:5445
  460. msgid ""
  461. "Failed join. The Geometry objects are of different types.\n"
  462. "At least one is MultiGeo type and the other is SingleGeo type. A possibility "
  463. "is to convert from one to another and retry joining \n"
  464. "but in the case of converting from MultiGeo to SingleGeo, informations may "
  465. "be lost and the result may not be what was expected. \n"
  466. "Check the generated GCODE."
  467. msgstr ""
  468. "Échec de la participation Les objets de géométrie sont de types différents.\n"
  469. "Au moins un est de type MultiGeo et l'autre de type SingleGeo. Une "
  470. "possibilité est de convertir de l'un à l'autre et réessayer de rejoindre\n"
  471. "mais dans le cas d'une conversion de MultiGeo en SingleGeo, des informations "
  472. "risquent d'être perdues et le résultat risque d'être différent de celui "
  473. "attendu.\n"
  474. "Vérifiez le GCODE généré."
  475. #: FlatCAMApp.py:5457
  476. #, fuzzy
  477. #| msgid "Done. Gerber editing finished."
  478. msgid "Multigeo. Geometry merging finished"
  479. msgstr "Terminé. Gerber édition terminée."
  480. #: FlatCAMApp.py:5466
  481. #, fuzzy
  482. #| msgid "G-Code parsing finished..."
  483. msgid "Geometry merging finished"
  484. msgstr "L'analyse du code G est terminée ..."
  485. #: FlatCAMApp.py:5488
  486. msgid "Failed. Excellon joining works only on Excellon objects."
  487. msgstr "Échoué. Excellon rejoindre ne travaille que sur des objets Excellon."
  488. #: FlatCAMApp.py:5498
  489. #, fuzzy
  490. #| msgid "Excellon editing finished."
  491. msgid "Excellon merging finished"
  492. msgstr "Excellon édition terminée."
  493. #: FlatCAMApp.py:5516
  494. msgid "Failed. Gerber joining works only on Gerber objects."
  495. msgstr "Échoué. La jonction de Gerber ne fonctionne que sur des objets Gerber."
  496. #: FlatCAMApp.py:5526
  497. #, fuzzy
  498. #| msgid "Done. Gerber editing finished."
  499. msgid "Gerber merging finished"
  500. msgstr "Terminé. Gerber édition terminée."
  501. #: FlatCAMApp.py:5546 FlatCAMApp.py:5581
  502. msgid "Failed. Select a Geometry Object and try again."
  503. msgstr "Échoué. Sélectionnez un objet de géométrie et réessayez."
  504. #: FlatCAMApp.py:5550 FlatCAMApp.py:5586
  505. msgid "Expected a FlatCAMGeometry, got"
  506. msgstr "Échoué. Sélectionnez un objet de géométrie et réessayez"
  507. #: FlatCAMApp.py:5563
  508. msgid "A Geometry object was converted to MultiGeo type."
  509. msgstr "Un objet Geometry a été converti en type MultiGeo."
  510. #: FlatCAMApp.py:5601
  511. msgid "A Geometry object was converted to SingleGeo type."
  512. msgstr "Un objet Geometry a été converti en type SingleGeo."
  513. #: FlatCAMApp.py:5797
  514. msgid "Toggle Units"
  515. msgstr "Basculer les Unités"
  516. #: FlatCAMApp.py:5799
  517. #, fuzzy
  518. #| msgid ""
  519. #| "Changing the units of the project causes all geometrical properties of "
  520. #| "all objects to be scaled accordingly.\n"
  521. #| "Continue?"
  522. msgid ""
  523. "Changing the units of the project\n"
  524. "will scale all objects.\n"
  525. "\n"
  526. "Do you want to continue?"
  527. msgstr ""
  528. "En modifiant les unités du projet, toutes les propriétés géométriques de "
  529. "tous les objets sont mises à l'échelle en conséquence.\n"
  530. "Continuez?"
  531. #: FlatCAMApp.py:5802 FlatCAMApp.py:7044 FlatCAMApp.py:7120 FlatCAMApp.py:9320
  532. #: FlatCAMApp.py:9334 FlatCAMApp.py:9688 FlatCAMApp.py:9699
  533. msgid "Ok"
  534. msgstr "D'accord"
  535. #: FlatCAMApp.py:5851
  536. msgid "Converted units to"
  537. msgstr "Unités converties en"
  538. #: FlatCAMApp.py:5865
  539. #, fuzzy
  540. #| msgid " Units conversion cancelled."
  541. msgid "Units conversion cancelled."
  542. msgstr " Conversion des unités annulée."
  543. #: FlatCAMApp.py:6738
  544. msgid "Detachable Tabs"
  545. msgstr "Onglets détachables"
  546. #: FlatCAMApp.py:6957 FlatCAMApp.py:7004 FlatCAMApp.py:7652 FlatCAMApp.py:7715
  547. #: FlatCAMApp.py:7781
  548. msgid "Preferences"
  549. msgstr "Préférences"
  550. #: FlatCAMApp.py:6960
  551. #, fuzzy
  552. #| msgid "Preferences saved."
  553. msgid "Preferences applied."
  554. msgstr "Préférences enregistrées."
  555. #: FlatCAMApp.py:7009
  556. #, fuzzy
  557. #| msgid "Preferences edited but not saved."
  558. msgid "Preferences closed without saving."
  559. msgstr "Préférences modifiées mais non enregistrées."
  560. #: FlatCAMApp.py:7032 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:596
  561. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:991 flatcamTools/ToolPaint.py:506
  562. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:562 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:889
  563. msgid "Please enter a tool diameter with non-zero value, in Float format."
  564. msgstr ""
  565. "Veuillez saisir un diamètre d’outil avec une valeur non nulle, au format "
  566. "réel."
  567. #: FlatCAMApp.py:7037 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:600
  568. #: flatcamTools/ToolPaint.py:510 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:566
  569. msgid "Adding Tool cancelled"
  570. msgstr "Outil d'ajout annulé"
  571. #: FlatCAMApp.py:7040
  572. msgid ""
  573. "Adding Tool works only when Advanced is checked.\n"
  574. "Go to Preferences -> General - Show Advanced Options."
  575. msgstr ""
  576. "L'ajout d'outil ne fonctionne que lorsque l'option Avancé est cochée.\n"
  577. "Allez dans Préférences -> Général - Afficher les options avancées."
  578. #: FlatCAMApp.py:7115
  579. msgid "Delete objects"
  580. msgstr "Supprimer des objets"
  581. #: FlatCAMApp.py:7118
  582. msgid ""
  583. "Are you sure you want to permanently delete\n"
  584. "the selected objects?"
  585. msgstr ""
  586. "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer définitivement\n"
  587. "les objets sélectionnés?"
  588. #: FlatCAMApp.py:7149
  589. msgid "Object(s) deleted"
  590. msgstr "Objet (s) supprimé (s)"
  591. #: FlatCAMApp.py:7153
  592. msgid "Failed. No object(s) selected..."
  593. msgstr "Échoué. Aucun objet sélectionné ..."
  594. #: FlatCAMApp.py:7155
  595. msgid "Save the work in Editor and try again ..."
  596. msgstr "Enregistrez le travail dans l'éditeur et réessayez ..."
  597. #: FlatCAMApp.py:7185
  598. msgid "Object deleted"
  599. msgstr "Objet supprimé"
  600. #: FlatCAMApp.py:7212
  601. msgid "Click to set the origin ..."
  602. msgstr "Cliquez pour définir l'origine ..."
  603. #: FlatCAMApp.py:7234
  604. msgid "Setting Origin..."
  605. msgstr "Réglage de l'Origine ..."
  606. #: FlatCAMApp.py:7246
  607. msgid "Origin set"
  608. msgstr "Ensemble d'origine"
  609. #: FlatCAMApp.py:7253
  610. msgid "Origin coordinates specified but incomplete."
  611. msgstr "Coordonnées d'origine spécifiées mais incomplètes."
  612. #: FlatCAMApp.py:7311
  613. msgid "Jump to ..."
  614. msgstr "Sauter à ..."
  615. #: FlatCAMApp.py:7312
  616. msgid "Enter the coordinates in format X,Y:"
  617. msgstr "Entrez les coordonnées au format X, Y:"
  618. #: FlatCAMApp.py:7320
  619. msgid "Wrong coordinates. Enter coordinates in format: X,Y"
  620. msgstr "Mauvaises coordonnées. Entrez les coordonnées au format: X, Y"
  621. #: FlatCAMApp.py:7380 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3518
  622. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3526
  623. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3887
  624. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3902
  625. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1068
  626. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1172
  627. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1446
  628. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1704
  629. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4368
  630. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4383 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2858
  631. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2870
  632. msgid "Done."
  633. msgstr "Terminé."
  634. #: FlatCAMApp.py:7532 FlatCAMApp.py:7603
  635. msgid "No object is selected. Select an object and try again."
  636. msgstr "Aucun objet n'est sélectionné. Sélectionnez un objet et réessayez."
  637. #: FlatCAMApp.py:7623
  638. msgid ""
  639. "Aborting. The current task will be gracefully closed as soon as possible..."
  640. msgstr ""
  641. "Abandonner La tâche en cours sera clôturée dans les meilleurs délais ..."
  642. #: FlatCAMApp.py:7629
  643. msgid "The current task was gracefully closed on user request..."
  644. msgstr ""
  645. "La tâche en cours a été fermée avec élégance à la demande de "
  646. "l'utilisateur ..."
  647. #: FlatCAMApp.py:7712
  648. msgid "Preferences edited but not saved."
  649. msgstr "Préférences modifiées mais non enregistrées."
  650. #: FlatCAMApp.py:7726 FlatCAMApp.py:7738 FlatCAMApp.py:7755 FlatCAMApp.py:7772
  651. #: FlatCAMApp.py:7832 FlatCAMCommon.py:1133 FlatCAMCommon.py:1307
  652. #: FlatCAMObj.py:4107
  653. #, fuzzy
  654. #| msgid "Tool Data"
  655. msgid "Tools Database"
  656. msgstr "Données de l'outil"
  657. #: FlatCAMApp.py:7752
  658. #, fuzzy
  659. #| msgid "Preferences edited but not saved."
  660. msgid "Tools in Tools Database edited but not saved."
  661. msgstr "Préférences modifiées mais non enregistrées."
  662. #: FlatCAMApp.py:7776
  663. #, fuzzy
  664. #| msgid "Tool added in Tool Table."
  665. msgid "Tool from DB added in Tool Table."
  666. msgstr "Outil ajouté dans la table d'outils."
  667. #: FlatCAMApp.py:7778
  668. msgid "Adding tool from DB is not allowed for this object."
  669. msgstr ""
  670. #: FlatCAMApp.py:7812
  671. msgid ""
  672. "One or more values are changed.\n"
  673. "Do you want to save the Preferences?"
  674. msgstr ""
  675. "Une ou plusieurs valeurs sont modifiées.\n"
  676. "Voulez-vous enregistrer les préférences?"
  677. #: FlatCAMApp.py:7814 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:216
  678. msgid "Save Preferences"
  679. msgstr "Enregistrer les préf"
  680. #: FlatCAMApp.py:7838
  681. #, fuzzy
  682. #| msgid ""
  683. #| "One or more values are changed.\n"
  684. #| "Do you want to save the Preferences?"
  685. msgid ""
  686. "One or more Tools are edited.\n"
  687. "Do you want to update the Tools Database?"
  688. msgstr ""
  689. "Une ou plusieurs valeurs sont modifiées.\n"
  690. "Voulez-vous enregistrer les préférences?"
  691. #: FlatCAMApp.py:7840
  692. #, fuzzy
  693. #| msgid "Tool Data"
  694. msgid "Save Tools Database"
  695. msgstr "Données de l'outil"
  696. #: FlatCAMApp.py:7859 FlatCAMApp.py:9927 FlatCAMObj.py:6258
  697. msgid "Code Editor"
  698. msgstr "Éditeur de code"
  699. #: FlatCAMApp.py:7877
  700. msgid "No object selected to Flip on Y axis."
  701. msgstr "Aucun objet sélectionné pour basculer sur l’axe Y."
  702. #: FlatCAMApp.py:7903
  703. msgid "Flip on Y axis done."
  704. msgstr "Tournez sur l'axe des Y fait."
  705. #: FlatCAMApp.py:7905 FlatCAMApp.py:7947
  706. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5773
  707. msgid "Flip action was not executed."
  708. msgstr "L'Action de retournement n'a pas été exécutée."
  709. #: FlatCAMApp.py:7919
  710. msgid "No object selected to Flip on X axis."
  711. msgstr "Aucun objet sélectionné pour basculer sur l’axe X."
  712. #: FlatCAMApp.py:7945
  713. msgid "Flip on X axis done."
  714. msgstr "Tournez sur l'axe X fait."
  715. #: FlatCAMApp.py:7961
  716. msgid "No object selected to Rotate."
  717. msgstr "Aucun objet sélectionné pour faire pivoter."
  718. #: FlatCAMApp.py:7964 FlatCAMApp.py:8011 FlatCAMApp.py:8044
  719. msgid "Transform"
  720. msgstr "Transformer"
  721. #: FlatCAMApp.py:7964 FlatCAMApp.py:8011 FlatCAMApp.py:8044
  722. msgid "Enter the Angle value:"
  723. msgstr "Entrez la valeur de l'angle:"
  724. #: FlatCAMApp.py:7995
  725. msgid "Rotation done."
  726. msgstr "Rotation effectuée."
  727. #: FlatCAMApp.py:7997
  728. msgid "Rotation movement was not executed."
  729. msgstr "Le mouvement de rotation n'a pas été exécuté."
  730. #: FlatCAMApp.py:8009
  731. msgid "No object selected to Skew/Shear on X axis."
  732. msgstr "Aucun objet sélectionné pour incliner / cisailler sur l'axe X."
  733. #: FlatCAMApp.py:8031
  734. msgid "Skew on X axis done."
  735. msgstr "Inclinaison sur l'axe X terminée."
  736. #: FlatCAMApp.py:8042
  737. msgid "No object selected to Skew/Shear on Y axis."
  738. msgstr ""
  739. "Aucun objet sélectionné pour incliner / cisailler sur l'axe des ordonnées."
  740. #: FlatCAMApp.py:8064
  741. msgid "Skew on Y axis done."
  742. msgstr "Inclinaison sur l'axe des Y faite."
  743. #: FlatCAMApp.py:8212 FlatCAMApp.py:8259 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:418
  744. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1453
  745. msgid "Select All"
  746. msgstr "Tout sélectionner"
  747. #: FlatCAMApp.py:8216 FlatCAMApp.py:8263 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:421
  748. msgid "Deselect All"
  749. msgstr "Tout déselectionner"
  750. #: FlatCAMApp.py:8279
  751. msgid "All objects are selected."
  752. msgstr "Tous les objets sont sélectionnés."
  753. #: FlatCAMApp.py:8289
  754. msgid "Objects selection is cleared."
  755. msgstr "La sélection des objets est effacée."
  756. #: FlatCAMApp.py:8305 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1446
  757. msgid "Grid On/Off"
  758. msgstr "Grille On/Off"
  759. #: FlatCAMApp.py:8318 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:942
  760. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2503
  761. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5346 flatcamGUI/ObjectUI.py:1228
  762. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:185 flatcamTools/ToolDblSided.py:238
  763. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:286 flatcamTools/ToolPaint.py:188
  764. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:121 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:591
  765. #: flatcamTools/ToolTransform.py:309
  766. msgid "Add"
  767. msgstr "Ajouter"
  768. #: FlatCAMApp.py:8319 FlatCAMObj.py:3798
  769. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2508
  770. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2656 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:600
  771. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:840 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1859
  772. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1955 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2279
  773. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1254 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:298
  774. #: flatcamTools/ToolPaint.py:200 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:127
  775. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:593
  776. msgid "Delete"
  777. msgstr "Effacer"
  778. #: FlatCAMApp.py:8332
  779. msgid "New Grid ..."
  780. msgstr "Nouvelle grille ..."
  781. #: FlatCAMApp.py:8333
  782. msgid "Enter a Grid Value:"
  783. msgstr "Entrez une valeur de grille:"
  784. #: FlatCAMApp.py:8341 FlatCAMApp.py:8368
  785. msgid "Please enter a grid value with non-zero value, in Float format."
  786. msgstr ""
  787. "Veuillez entrer une valeur de grille avec une valeur non nulle, au format "
  788. "réel."
  789. #: FlatCAMApp.py:8347
  790. msgid "New Grid added"
  791. msgstr "Nouvelle grille ajoutée"
  792. #: FlatCAMApp.py:8350
  793. msgid "Grid already exists"
  794. msgstr "La grille existe déjà"
  795. #: FlatCAMApp.py:8353
  796. msgid "Adding New Grid cancelled"
  797. msgstr "Ajout d'une nouvelle grille annulée"
  798. #: FlatCAMApp.py:8375
  799. msgid " Grid Value does not exist"
  800. msgstr " Grid Value does not exist"
  801. #: FlatCAMApp.py:8378
  802. msgid "Grid Value deleted"
  803. msgstr "Valeur de grille supprimée"
  804. #: FlatCAMApp.py:8381
  805. msgid "Delete Grid value cancelled"
  806. msgstr "Supprimer la valeur de grille annulée"
  807. #: FlatCAMApp.py:8387
  808. msgid "Key Shortcut List"
  809. msgstr "Liste de raccourcis clavier"
  810. #: FlatCAMApp.py:8421
  811. msgid " No object selected to copy it's name"
  812. msgstr " Aucun objet sélectionné pour copier son nom"
  813. #: FlatCAMApp.py:8425
  814. msgid "Name copied on clipboard ..."
  815. msgstr "Nom copié dans le presse-papiers ..."
  816. #: FlatCAMApp.py:8628 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4300
  817. msgid "Coordinates copied to clipboard."
  818. msgstr "Coordonnées copiées dans le presse-papier."
  819. #: FlatCAMApp.py:8839 FlatCAMApp.py:8842 FlatCAMApp.py:8845 FlatCAMApp.py:8848
  820. #: ObjectCollection.py:788 ObjectCollection.py:791 ObjectCollection.py:794
  821. #: ObjectCollection.py:797 ObjectCollection.py:800 ObjectCollection.py:803
  822. #, python-brace-format
  823. msgid "[selected]<span style=\"color:{color};\">{name}</span> selected"
  824. msgstr "[selected]<span style=\"color:{color};\">{name}</span> choisi"
  825. #: FlatCAMApp.py:8990
  826. msgid ""
  827. "There are files/objects opened in FlatCAM.\n"
  828. "Creating a New project will delete them.\n"
  829. "Do you want to Save the project?"
  830. msgstr ""
  831. "Il y a des fichiers / objets ouverts dans FlatCAM.\n"
  832. "La création d'un nouveau projet les supprimera.\n"
  833. "Voulez-vous enregistrer le projet?"
  834. #: FlatCAMApp.py:9012
  835. msgid "New Project created"
  836. msgstr "Nouveau projet créé"
  837. #: FlatCAMApp.py:9147 FlatCAMApp.py:9151 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:685
  838. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2137
  839. msgid "Open Gerber"
  840. msgstr "Gerber ouvert"
  841. #: FlatCAMApp.py:9158
  842. msgid "Opening Gerber file."
  843. msgstr "Ouvrir le fichier Gerber."
  844. #: FlatCAMApp.py:9164
  845. msgid "Open Gerber cancelled."
  846. msgstr "Ouvert Gerber annulé."
  847. #: FlatCAMApp.py:9185 FlatCAMApp.py:9189 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:686
  848. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2138
  849. msgid "Open Excellon"
  850. msgstr "Excellon ouvert"
  851. #: FlatCAMApp.py:9195
  852. msgid "Opening Excellon file."
  853. msgstr "Ouverture du fichier Excellon."
  854. #: FlatCAMApp.py:9201
  855. msgid " Open Excellon cancelled."
  856. msgstr " Ouvert Excellon annulé."
  857. #: FlatCAMApp.py:9225 FlatCAMApp.py:9229
  858. msgid "Open G-Code"
  859. msgstr "G-code ouvert"
  860. #: FlatCAMApp.py:9236
  861. msgid "Opening G-Code file."
  862. msgstr "Ouverture du fichier G-Code."
  863. #: FlatCAMApp.py:9242
  864. msgid "Open G-Code cancelled."
  865. msgstr "Ouvert G-code annulé."
  866. #: FlatCAMApp.py:9260 FlatCAMApp.py:9263 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1455
  867. msgid "Open Project"
  868. msgstr "Projet ouvert"
  869. #: FlatCAMApp.py:9272
  870. msgid "Open Project cancelled."
  871. msgstr "Projet ouvert annulé."
  872. #: FlatCAMApp.py:9292 FlatCAMApp.py:9295
  873. msgid "Open Configuration File"
  874. msgstr "Ouvrir le fichier de configuration"
  875. #: FlatCAMApp.py:9300
  876. msgid "Open Config cancelled."
  877. msgstr "Configuration ouverte annulée."
  878. #: FlatCAMApp.py:9316 FlatCAMApp.py:9684
  879. msgid "No object selected."
  880. msgstr "Aucun objet sélectionné."
  881. #: FlatCAMApp.py:9317 FlatCAMApp.py:9685
  882. msgid "Please Select a Geometry object to export"
  883. msgstr "Veuillez sélectionner un objet de géométrie à exporter"
  884. #: FlatCAMApp.py:9331
  885. msgid "Only Geometry, Gerber and CNCJob objects can be used."
  886. msgstr "Seuls les objets Geometry, Gerber et CNCJob peuvent être utilisés."
  887. #: FlatCAMApp.py:9344 FlatCAMApp.py:9348 flatcamTools/ToolQRCode.py:827
  888. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:831
  889. msgid "Export SVG"
  890. msgstr "Exporter en SVG"
  891. #: FlatCAMApp.py:9354 flatcamTools/ToolQRCode.py:836
  892. msgid " Export SVG cancelled."
  893. msgstr " Export SVG annulé."
  894. #: FlatCAMApp.py:9375
  895. msgid "Data must be a 3D array with last dimension 3 or 4"
  896. msgstr ""
  897. "Les données doivent être un tableau 3D avec la dernière dimension 3 ou 4"
  898. #: FlatCAMApp.py:9381 FlatCAMApp.py:9385
  899. msgid "Export PNG Image"
  900. msgstr "Exporter une image PNG"
  901. #: FlatCAMApp.py:9390
  902. msgid "Export PNG cancelled."
  903. msgstr "Exportation PNG annulée."
  904. #: FlatCAMApp.py:9414
  905. msgid "No object selected. Please select an Gerber object to export."
  906. msgstr ""
  907. "Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet Gerber à exporter."
  908. #: FlatCAMApp.py:9420 FlatCAMApp.py:9643
  909. msgid "Failed. Only Gerber objects can be saved as Gerber files..."
  910. msgstr ""
  911. "Échoué. Seuls les objets Gerber peuvent être enregistrés en tant que "
  912. "fichiers Gerber ..."
  913. #: FlatCAMApp.py:9432
  914. msgid "Save Gerber source file"
  915. msgstr "Enregistrer le fichier source Gerber"
  916. #: FlatCAMApp.py:9438
  917. msgid "Save Gerber source file cancelled."
  918. msgstr "Enregistrer le fichier source Gerber annulé."
  919. #: FlatCAMApp.py:9458
  920. msgid "No object selected. Please select an Script object to export."
  921. msgstr ""
  922. "Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet de script à exporter."
  923. #: FlatCAMApp.py:9464
  924. msgid "Failed. Only Script objects can be saved as TCL Script files..."
  925. msgstr ""
  926. "Échoué. Seuls les objets de script peuvent être enregistrés en tant que "
  927. "fichiers de script TCL ..."
  928. #: FlatCAMApp.py:9476
  929. msgid "Save Script source file"
  930. msgstr "Enregistrer le fichier source du script"
  931. #: FlatCAMApp.py:9482
  932. msgid "Save Script source file cancelled."
  933. msgstr "Enregistrer le fichier source du script annulé."
  934. #: FlatCAMApp.py:9502
  935. msgid "No object selected. Please select an Document object to export."
  936. msgstr ""
  937. "Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet Document à exporter."
  938. #: FlatCAMApp.py:9508
  939. msgid "Failed. Only Document objects can be saved as Document files..."
  940. msgstr ""
  941. "Échoué. Seuls les objets Document peuvent être enregistrés en tant que "
  942. "fichiers Document ..."
  943. #: FlatCAMApp.py:9520
  944. msgid "Save Document source file"
  945. msgstr "Enregistrer le fichier source du document"
  946. #: FlatCAMApp.py:9526
  947. msgid "Save Document source file cancelled."
  948. msgstr "Enregistrer le fichier source du document annulé."
  949. #: FlatCAMApp.py:9546
  950. msgid "No object selected. Please select an Excellon object to export."
  951. msgstr ""
  952. "Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet Excellon à exporter."
  953. #: FlatCAMApp.py:9552 FlatCAMApp.py:9596 FlatCAMApp.py:10288
  954. msgid "Failed. Only Excellon objects can be saved as Excellon files..."
  955. msgstr ""
  956. "Échoué. Seuls les objets Excellon peuvent être enregistrés en tant que "
  957. "fichiers Excellon ..."
  958. #: FlatCAMApp.py:9560 FlatCAMApp.py:9564
  959. msgid "Save Excellon source file"
  960. msgstr "Enregistrer le fichier source Excellon"
  961. #: FlatCAMApp.py:9570
  962. msgid "Saving Excellon source file cancelled."
  963. msgstr "Enregistrement du fichier source Excellon annulé."
  964. #: FlatCAMApp.py:9590
  965. msgid "No object selected. Please Select an Excellon object to export."
  966. msgstr ""
  967. "Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet Excellon à exporter."
  968. #: FlatCAMApp.py:9604 FlatCAMApp.py:9608
  969. msgid "Export Excellon"
  970. msgstr "Exporter Excellon"
  971. #: FlatCAMApp.py:9614
  972. msgid "Export Excellon cancelled."
  973. msgstr "Exporter Excellon annulé."
  974. #: FlatCAMApp.py:9637
  975. msgid "No object selected. Please Select an Gerber object to export."
  976. msgstr ""
  977. "Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet Gerber à exporter."
  978. #: FlatCAMApp.py:9651 FlatCAMApp.py:9655
  979. msgid "Export Gerber"
  980. msgstr "Export Gerber"
  981. #: FlatCAMApp.py:9661
  982. msgid "Export Gerber cancelled."
  983. msgstr "Export Gerber annulé."
  984. #: FlatCAMApp.py:9696
  985. msgid "Only Geometry objects can be used."
  986. msgstr "Seuls les objets de géométrie peuvent être utilisés."
  987. #: FlatCAMApp.py:9710 FlatCAMApp.py:9714
  988. msgid "Export DXF"
  989. msgstr "Exportation DXF"
  990. #: FlatCAMApp.py:9721
  991. msgid "Export DXF cancelled."
  992. msgstr "Exportation DXF annulée."
  993. #: FlatCAMApp.py:9741 FlatCAMApp.py:9744
  994. msgid "Import SVG"
  995. msgstr "Importer SVG"
  996. #: FlatCAMApp.py:9754
  997. msgid "Open SVG cancelled."
  998. msgstr "Ouvrir SVG annulé."
  999. #: FlatCAMApp.py:9773 FlatCAMApp.py:9777
  1000. msgid "Import DXF"
  1001. msgstr "Importation DXF"
  1002. #: FlatCAMApp.py:9787
  1003. msgid "Open DXF cancelled."
  1004. msgstr "Ouvrir DXF annulé."
  1005. #: FlatCAMApp.py:9829
  1006. msgid "Viewing the source code of the selected object."
  1007. msgstr "Affichage du code source de l'objet sélectionné."
  1008. #: FlatCAMApp.py:9830 FlatCAMObj.py:6244 FlatCAMObj.py:6835
  1009. msgid "Loading..."
  1010. msgstr "Chargement..."
  1011. #: FlatCAMApp.py:9836 FlatCAMApp.py:9840
  1012. msgid "Select an Gerber or Excellon file to view it's source file."
  1013. msgstr ""
  1014. "Sélectionnez un fichier Gerber ou Excellon pour afficher son fichier source."
  1015. #: FlatCAMApp.py:9854
  1016. msgid "Source Editor"
  1017. msgstr "Éditeur de source"
  1018. #: FlatCAMApp.py:9894 FlatCAMApp.py:9901
  1019. msgid "There is no selected object for which to see it's source file code."
  1020. msgstr ""
  1021. "Il n'y a pas d'objet sélectionné pour lequel voir son code de fichier source."
  1022. #: FlatCAMApp.py:9913
  1023. msgid "Failed to load the source code for the selected object"
  1024. msgstr "Échec du chargement du code source pour l'objet sélectionné"
  1025. #: FlatCAMApp.py:9955
  1026. msgid "New TCL script file created in Code Editor."
  1027. msgstr "Nouveau fichier de script TCL créé dans l'éditeur de code."
  1028. #: FlatCAMApp.py:9993 FlatCAMApp.py:9995
  1029. msgid "Open TCL script"
  1030. msgstr "Ouvrir le script TCL"
  1031. #: FlatCAMApp.py:9999
  1032. msgid "Open TCL script cancelled."
  1033. msgstr "Ouvrir le script TCL annulé."
  1034. #: FlatCAMApp.py:10023
  1035. msgid "Executing FlatCAMScript file."
  1036. msgstr "Exécution du fichier FlatCAMScript."
  1037. #: FlatCAMApp.py:10030 FlatCAMApp.py:10033
  1038. msgid "Run TCL script"
  1039. msgstr "Exécuter le script TCL"
  1040. #: FlatCAMApp.py:10043
  1041. msgid "Run TCL script cancelled."
  1042. msgstr "Exécuter le script TCL annulé."
  1043. #: FlatCAMApp.py:10059
  1044. msgid "TCL script file opened in Code Editor and executed."
  1045. msgstr "Fichier de script TCL ouvert dans l'éditeur de code et exécuté."
  1046. #: FlatCAMApp.py:10110 FlatCAMApp.py:10114
  1047. msgid "Save Project As ..."
  1048. msgstr "Enregistrer le projet sous ..."
  1049. #: FlatCAMApp.py:10111
  1050. #, python-brace-format
  1051. msgid "{l_save}/Project_{date}"
  1052. msgstr "{l_save}/Projet_{date}"
  1053. #: FlatCAMApp.py:10120
  1054. msgid "Save Project cancelled."
  1055. msgstr "Enregistrer le projet annulé."
  1056. #: FlatCAMApp.py:10168
  1057. msgid "Exporting SVG"
  1058. msgstr "Exporter du SVG"
  1059. #: FlatCAMApp.py:10212
  1060. msgid "SVG file exported to"
  1061. msgstr "Fichier SVG exporté vers"
  1062. #: FlatCAMApp.py:10237
  1063. msgid ""
  1064. "Save cancelled because source file is empty. Try to export the Gerber file."
  1065. msgstr ""
  1066. #: FlatCAMApp.py:10383
  1067. msgid "Excellon file exported to"
  1068. msgstr "Fichier Excellon exporté vers"
  1069. #: FlatCAMApp.py:10392
  1070. msgid "Exporting Excellon"
  1071. msgstr "Exporter Excellon"
  1072. #: FlatCAMApp.py:10398 FlatCAMApp.py:10406
  1073. msgid "Could not export Excellon file."
  1074. msgstr "Impossible d'exporter le fichier Excellon."
  1075. #: FlatCAMApp.py:10522
  1076. msgid "Gerber file exported to"
  1077. msgstr "Fichier Gerber exporté vers"
  1078. #: FlatCAMApp.py:10530
  1079. msgid "Exporting Gerber"
  1080. msgstr "Exporter Gerber"
  1081. #: FlatCAMApp.py:10536 FlatCAMApp.py:10544
  1082. msgid "Could not export Gerber file."
  1083. msgstr "Impossible d'exporter le fichier Gerber."
  1084. #: FlatCAMApp.py:10578
  1085. msgid "DXF file exported to"
  1086. msgstr "Fichier DXF exporté vers"
  1087. #: FlatCAMApp.py:10584
  1088. msgid "Exporting DXF"
  1089. msgstr "Exportation DXF"
  1090. #: FlatCAMApp.py:10589 FlatCAMApp.py:10596
  1091. msgid "Could not export DXF file."
  1092. msgstr "Impossible d'exporter le fichier DXF."
  1093. #: FlatCAMApp.py:10619 FlatCAMApp.py:10662 flatcamTools/ToolImage.py:278
  1094. msgid ""
  1095. "Not supported type is picked as parameter. Only Geometry and Gerber are "
  1096. "supported"
  1097. msgstr ""
  1098. "Le type non pris en charge est sélectionné en tant que paramètre. Seuls "
  1099. "Geometry et Gerber sont supportés"
  1100. #: FlatCAMApp.py:10629
  1101. msgid "Importing SVG"
  1102. msgstr "Importer du SVG"
  1103. #: FlatCAMApp.py:10640 FlatCAMApp.py:10682 FlatCAMApp.py:10741
  1104. #: FlatCAMApp.py:10808 FlatCAMApp.py:10871 FlatCAMApp.py:10909
  1105. #: flatcamTools/ToolImage.py:298 flatcamTools/ToolPDF.py:225
  1106. msgid "Opened"
  1107. msgstr "Ouvert"
  1108. #: FlatCAMApp.py:10671
  1109. msgid "Importing DXF"
  1110. msgstr "Importation de DXF"
  1111. #: FlatCAMApp.py:10707
  1112. msgid "Failed to open file"
  1113. msgstr "Échec de l'ouverture du fichier"
  1114. #: FlatCAMApp.py:10710
  1115. msgid "Failed to parse file"
  1116. msgstr "Échec de l'analyse du fichier"
  1117. #: FlatCAMApp.py:10715 FlatCAMApp.py:10776 FlatCAMObj.py:4898
  1118. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4110 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:437
  1119. msgid "An internal error has occurred. See shell.\n"
  1120. msgstr "Une erreur interne s'est produite. Voir shell.\n"
  1121. #: FlatCAMApp.py:10722
  1122. msgid "Object is not Gerber file or empty. Aborting object creation."
  1123. msgstr ""
  1124. "L'objet n'est pas un fichier Gerber ou vide. Abandon de la création d'objet."
  1125. #: FlatCAMApp.py:10727
  1126. msgid "Opening Gerber"
  1127. msgstr "Ouverture Gerber"
  1128. #: FlatCAMApp.py:10734
  1129. msgid " Open Gerber failed. Probable not a Gerber file."
  1130. msgstr " Open Gerber a échoué. Probablement pas un fichier Gerber."
  1131. #: FlatCAMApp.py:10766 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:427
  1132. msgid "This is not Excellon file."
  1133. msgstr "Ce n'est pas un fichier Excellon."
  1134. #: FlatCAMApp.py:10770
  1135. msgid "Cannot open file"
  1136. msgstr "Ne peut pas ouvrir le fichier"
  1137. #: FlatCAMApp.py:10790 flatcamTools/ToolPDF.py:275
  1138. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:451
  1139. msgid "No geometry found in file"
  1140. msgstr "Aucune géométrie trouvée dans le fichier"
  1141. #: FlatCAMApp.py:10793
  1142. msgid "Opening Excellon."
  1143. msgstr "Ouverture Excellon."
  1144. #: FlatCAMApp.py:10800
  1145. msgid "Open Excellon file failed. Probable not an Excellon file."
  1146. msgstr ""
  1147. "Le fichier Open Excellon a échoué. Probablement pas un fichier Excellon."
  1148. #: FlatCAMApp.py:10831
  1149. msgid "Reading GCode file"
  1150. msgstr "Lecture du fichier GCode"
  1151. #: FlatCAMApp.py:10838
  1152. msgid "Failed to open"
  1153. msgstr "Impossible d'ouvrir"
  1154. #: FlatCAMApp.py:10846
  1155. msgid "This is not GCODE"
  1156. msgstr "Ce n'est pas GCODE"
  1157. #: FlatCAMApp.py:10851
  1158. msgid "Opening G-Code."
  1159. msgstr "Ouverture G-Code."
  1160. #: FlatCAMApp.py:10860
  1161. msgid ""
  1162. "Failed to create CNCJob Object. Probable not a GCode file. Try to load it "
  1163. "from File menu.\n"
  1164. " Attempting to create a FlatCAM CNCJob Object from G-Code file failed during "
  1165. "processing"
  1166. msgstr ""
  1167. "Impossible de créer un objet CNCJob. Probablement pas un fichier GCode. "
  1168. "Essayez de le charger à partir du menu Fichier.\n"
  1169. "La tentative de création d'un objet FlatCAM CNCJob à partir d'un fichier G-"
  1170. "Code a échoué pendant le traitement"
  1171. #: FlatCAMApp.py:10885
  1172. msgid "Opening TCL Script..."
  1173. msgstr "Ouverture du script TCL ..."
  1174. #: FlatCAMApp.py:10893
  1175. msgid "TCL script file opened in Code Editor."
  1176. msgstr "Fichier de script TCL ouvert dans l'éditeur de code."
  1177. #: FlatCAMApp.py:10896
  1178. msgid "Failed to open TCL Script."
  1179. msgstr "Impossible d'ouvrir le script TCL."
  1180. #: FlatCAMApp.py:10924
  1181. msgid "Opening FlatCAM Config file."
  1182. msgstr "Ouverture du fichier FlatCAM Config."
  1183. #: FlatCAMApp.py:10952
  1184. msgid "Failed to open config file"
  1185. msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de configuration"
  1186. #: FlatCAMApp.py:10978
  1187. msgid "Loading Project ... Please Wait ..."
  1188. msgstr "Chargement du projet ... Veuillez patienter ..."
  1189. #: FlatCAMApp.py:10983
  1190. msgid "Opening FlatCAM Project file."
  1191. msgstr "Ouverture du fichier de projet FlatCAM."
  1192. #: FlatCAMApp.py:10993 FlatCAMApp.py:11011
  1193. msgid "Failed to open project file"
  1194. msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de projet"
  1195. #: FlatCAMApp.py:11045
  1196. msgid "Loading Project ... restoring"
  1197. msgstr "Chargement du projet ... en cours de restauration"
  1198. #: FlatCAMApp.py:11054
  1199. msgid "Project loaded from"
  1200. msgstr "Projet chargé à partir de"
  1201. #: FlatCAMApp.py:11117
  1202. msgid "Redrawing all objects"
  1203. msgstr "Redessiner tous les objets"
  1204. #: FlatCAMApp.py:11149
  1205. msgid "Available commands:\n"
  1206. msgstr "Commandes disponibles:\n"
  1207. #: FlatCAMApp.py:11151
  1208. msgid ""
  1209. "\n"
  1210. "\n"
  1211. "Type help <command_name> for usage.\n"
  1212. " Example: help open_gerber"
  1213. msgstr ""
  1214. "\n"
  1215. "\n"
  1216. "Tapez help <nom_commande> pour l'utiliser.\n"
  1217. " Exemple: help open_gerber"
  1218. #: FlatCAMApp.py:11301
  1219. msgid "Shows list of commands."
  1220. msgstr "Affiche la liste des commandes."
  1221. #: FlatCAMApp.py:11363
  1222. msgid "Failed to load recent item list."
  1223. msgstr "Échec du chargement de la liste des éléments récents."
  1224. #: FlatCAMApp.py:11371
  1225. msgid "Failed to parse recent item list."
  1226. msgstr "Échec de l'analyse de la liste des éléments récents."
  1227. #: FlatCAMApp.py:11382
  1228. msgid "Failed to load recent projects item list."
  1229. msgstr "Échec du chargement de la liste d'éléments des projets récents."
  1230. #: FlatCAMApp.py:11390
  1231. msgid "Failed to parse recent project item list."
  1232. msgstr "Échec de l'analyse de la liste des éléments de projet récents."
  1233. #: FlatCAMApp.py:11449
  1234. msgid "Clear Recent projects"
  1235. msgstr "Effacer les projets récents"
  1236. #: FlatCAMApp.py:11472
  1237. msgid "Clear Recent files"
  1238. msgstr "Effacer les fichiers récents"
  1239. #: FlatCAMApp.py:11489 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1121
  1240. msgid "<b>Shortcut Key List</b>"
  1241. msgstr "<b>Liste des touches de raccourci</b>"
  1242. #: FlatCAMApp.py:11563
  1243. msgid "Selected Tab - Choose an Item from Project Tab"
  1244. msgstr "Onglet sélectionné - Choisissez un élément dans l'onglet Projet"
  1245. #: FlatCAMApp.py:11564
  1246. msgid "Details"
  1247. msgstr "Détails"
  1248. #: FlatCAMApp.py:11566
  1249. msgid "The normal flow when working in FlatCAM is the following:"
  1250. msgstr "Le flux normal lorsque vous travaillez dans FlatCAM est le suivant:"
  1251. #: FlatCAMApp.py:11567
  1252. msgid ""
  1253. "Load/Import a Gerber, Excellon, Gcode, DXF, Raster Image or SVG file into "
  1254. "FlatCAM using either the toolbars, key shortcuts or even dragging and "
  1255. "dropping the files on the GUI."
  1256. msgstr ""
  1257. "Chargez / importez un fichier Gerber, Excellon, Gcode, DXF, Image raster ou "
  1258. "SVG dans FlatCAM à l'aide des barres d'outils, des raccourcis clavier ou "
  1259. "même en glissant-déposant les fichiers sur l'interface graphique."
  1260. #: FlatCAMApp.py:11570
  1261. msgid ""
  1262. "You can also load a FlatCAM project by double clicking on the project file, "
  1263. "drag and drop of the file into the FLATCAM GUI or through the menu (or "
  1264. "toolbar) actions offered within the app."
  1265. msgstr ""
  1266. "Vous pouvez également charger un projet FlatCAM en double-cliquant sur le "
  1267. "fichier du projet, en le glissant-déposant dans l’interface graphique de "
  1268. "FLATCAM ou par le biais du menu (ou de la barre d’outils) proposé dans "
  1269. "l’application."
  1270. #: FlatCAMApp.py:11573
  1271. msgid ""
  1272. "Once an object is available in the Project Tab, by selecting it and then "
  1273. "focusing on SELECTED TAB (more simpler is to double click the object name in "
  1274. "the Project Tab, SELECTED TAB will be updated with the object properties "
  1275. "according to its kind: Gerber, Excellon, Geometry or CNCJob object."
  1276. msgstr ""
  1277. "Une fois qu'un objet est disponible dans l'onglet Projet, en le "
  1278. "sélectionnant puis en vous concentrant sur SELECTED TAB (il est plus simple "
  1279. "de cliquer deux fois sur le nom de l'objet dans l'onglet Projet. SELECTED "
  1280. "TAB sera mis à jour avec les propriétés de l'objet en fonction de son type: "
  1281. "Gerber, Excellon, géométrie ou objet CNCJob."
  1282. #: FlatCAMApp.py:11577
  1283. msgid ""
  1284. "If the selection of the object is done on the canvas by single click "
  1285. "instead, and the SELECTED TAB is in focus, again the object properties will "
  1286. "be displayed into the Selected Tab. Alternatively, double clicking on the "
  1287. "object on the canvas will bring the SELECTED TAB and populate it even if it "
  1288. "was out of focus."
  1289. msgstr ""
  1290. "Si la sélection de l'objet est effectuée sur le canevas par un simple clic "
  1291. "et que l'onglet sélectionné est activé, les propriétés de l'objet sont à "
  1292. "nouveau affichées dans l'onglet sélectionné. Sinon, double-cliquez sur "
  1293. "l'objet sur la toile pour amener l'onglet sélectionné et le renseigner même "
  1294. "s'il n'était pas net."
  1295. #: FlatCAMApp.py:11581
  1296. msgid ""
  1297. "You can change the parameters in this screen and the flow direction is like "
  1298. "this:"
  1299. msgstr ""
  1300. "Vous pouvez modifier les paramètres dans cet écran et le sens du flux est le "
  1301. "suivant:"
  1302. #: FlatCAMApp.py:11582
  1303. msgid ""
  1304. "Gerber/Excellon Object --> Change Parameter --> Generate Geometry --> "
  1305. "Geometry Object --> Add tools (change param in Selected Tab) --> Generate "
  1306. "CNCJob --> CNCJob Object --> Verify GCode (through Edit CNC Code) and/or "
  1307. "append/prepend to GCode (again, done in SELECTED TAB) --> Save GCode."
  1308. msgstr ""
  1309. "Objet Gerber / Excellon -> Paramètre de modification -> Générer une "
  1310. "géométrie -> Objet de géométrie -> Ajouter des outils (changez le paramètre "
  1311. "dans l'onglet Sélectionné) -> Génère un objet CNCJob -> Objet CNCJob -> "
  1312. "Vérifier le GCode (via Edition CNC Code) et / ou ajouter / ajouter au code "
  1313. "GCode (à nouveau dans l’onglet SÉLECTIONNÉ) -> Enregistrer le code GC."
  1314. #: FlatCAMApp.py:11586
  1315. msgid ""
  1316. "A list of key shortcuts is available through an menu entry in Help --> "
  1317. "Shortcuts List or through its own key shortcut: <b>F3</b>."
  1318. msgstr ""
  1319. "Une liste des raccourcis clavier est disponible via une entrée de menu dans "
  1320. "Aide -> Liste des raccourcis ou via son propre raccourci clavier: <b>F3</b>."
  1321. #: FlatCAMApp.py:11647
  1322. msgid "Failed checking for latest version. Could not connect."
  1323. msgstr ""
  1324. "Échec de la vérification de la dernière version. N'a pas pu se connecter."
  1325. #: FlatCAMApp.py:11655
  1326. msgid "Could not parse information about latest version."
  1327. msgstr "Impossible d'analyser les informations sur la dernière version."
  1328. #: FlatCAMApp.py:11666
  1329. msgid "FlatCAM is up to date!"
  1330. msgstr "FlatCAM est à jour!"
  1331. #: FlatCAMApp.py:11671
  1332. msgid "Newer Version Available"
  1333. msgstr "Nouvelle version disponible"
  1334. #: FlatCAMApp.py:11672
  1335. msgid ""
  1336. "There is a newer version of FlatCAM available for download:\n"
  1337. "\n"
  1338. msgstr ""
  1339. "Une version plus récente de FlatCAM est disponible au téléchargement:\n"
  1340. "\n"
  1341. #: FlatCAMApp.py:11674
  1342. msgid "info"
  1343. msgstr "info"
  1344. #: FlatCAMApp.py:11753
  1345. msgid "All plots disabled."
  1346. msgstr "Toutes les parcelles désactivées."
  1347. #: FlatCAMApp.py:11760
  1348. msgid "All non selected plots disabled."
  1349. msgstr "Toutes les parcelles non sélectionnées sont désactivées."
  1350. #: FlatCAMApp.py:11767
  1351. msgid "All plots enabled."
  1352. msgstr "Toutes les parcelles activées."
  1353. #: FlatCAMApp.py:11774
  1354. msgid "Selected plots enabled..."
  1355. msgstr "Parcelles sélectionnées activées ..."
  1356. #: FlatCAMApp.py:11783
  1357. msgid "Selected plots disabled..."
  1358. msgstr "Parcelles sélectionnées désactivées ..."
  1359. #: FlatCAMApp.py:11802
  1360. msgid "Enabling plots ..."
  1361. msgstr "Activation des parcelles ..."
  1362. #: FlatCAMApp.py:11842
  1363. msgid "Disabling plots ..."
  1364. msgstr "Désactiver les parcelles ..."
  1365. #: FlatCAMApp.py:11864
  1366. msgid "Working ..."
  1367. msgstr "Travail ..."
  1368. #: FlatCAMApp.py:11903
  1369. msgid "Saving FlatCAM Project"
  1370. msgstr "Enregistrement du projet FlatCAM"
  1371. #: FlatCAMApp.py:11923 FlatCAMApp.py:11961
  1372. msgid "Project saved to"
  1373. msgstr "Projet enregistré dans"
  1374. #: FlatCAMApp.py:11943
  1375. msgid "Failed to verify project file"
  1376. msgstr "Échec de la vérification du fichier de projet"
  1377. #: FlatCAMApp.py:11943 FlatCAMApp.py:11952 FlatCAMApp.py:11964
  1378. msgid "Retry to save it."
  1379. msgstr "Réessayez de le sauvegarder."
  1380. #: FlatCAMApp.py:11952 FlatCAMApp.py:11964
  1381. msgid "Failed to parse saved project file"
  1382. msgstr "Échec de l'analyse du fichier de projet enregistré"
  1383. #: FlatCAMApp.py:12080
  1384. msgid "The user requested a graceful exit of the current task."
  1385. msgstr "L'utilisateur a demandé une sortie en douceur de la tâche en cours."
  1386. #: FlatCAMCommon.py:136 FlatCAMCommon.py:163
  1387. msgid "Title"
  1388. msgstr "Titre"
  1389. #: FlatCAMCommon.py:137 FlatCAMCommon.py:167
  1390. msgid "Web Link"
  1391. msgstr "Lien Web"
  1392. #: FlatCAMCommon.py:141
  1393. msgid ""
  1394. "Index.\n"
  1395. "The rows in gray color will populate the Bookmarks menu.\n"
  1396. "The number of gray colored rows is set in Preferences."
  1397. msgstr ""
  1398. "Indice.\n"
  1399. "Les lignes de couleur grise rempliront le menu Favoris.\n"
  1400. "Le nombre de lignes de couleur grises est défini dans Préférences."
  1401. #: FlatCAMCommon.py:145
  1402. msgid ""
  1403. "Description of the link that is set as an menu action.\n"
  1404. "Try to keep it short because it is installed as a menu item."
  1405. msgstr ""
  1406. "Description du lien défini en tant qu'action de menu.\n"
  1407. "Essayez de rester bref car il est installé en tant qu'élément de menu."
  1408. #: FlatCAMCommon.py:148
  1409. msgid "Web Link. E.g: https://your_website.org "
  1410. msgstr "Lien Web. Par exemple: https://your_website.org "
  1411. #: FlatCAMCommon.py:157
  1412. msgid "New Bookmark"
  1413. msgstr "Nouveau Favori"
  1414. #: FlatCAMCommon.py:176
  1415. msgid "Add Entry"
  1416. msgstr "Ajouter une entrée"
  1417. #: FlatCAMCommon.py:177
  1418. msgid "Remove Entry"
  1419. msgstr "Supprimer l'entrée"
  1420. #: FlatCAMCommon.py:178
  1421. msgid "Export List"
  1422. msgstr "Exporter la liste"
  1423. #: FlatCAMCommon.py:179
  1424. msgid "Import List"
  1425. msgstr "Importer la liste"
  1426. #: FlatCAMCommon.py:260
  1427. msgid "Title entry is empty."
  1428. msgstr ""
  1429. #: FlatCAMCommon.py:269
  1430. msgid "Web link entry is empty."
  1431. msgstr ""
  1432. #: FlatCAMCommon.py:277
  1433. #, fuzzy
  1434. #| msgid "Edit cancelled. New diameter value is already in the Tool Table."
  1435. msgid "Either the Title or the Weblink already in the table."
  1436. msgstr ""
  1437. "Modifier annulé. La nouvelle valeur de diamètre est déjà dans la table "
  1438. "d'outils."
  1439. #: FlatCAMCommon.py:297
  1440. #, fuzzy
  1441. #| msgid "Bookmarks Manager"
  1442. msgid "Bookmark added."
  1443. msgstr "Gestionnaire de favoris"
  1444. #: FlatCAMCommon.py:314
  1445. msgid "This bookmark can not be removed"
  1446. msgstr "Ce marque-page ne peut être supprimé"
  1447. #: FlatCAMCommon.py:345
  1448. #, fuzzy
  1449. #| msgid "Bookmarks limit"
  1450. msgid "Bookmark removed."
  1451. msgstr "Limite de favoris"
  1452. #: FlatCAMCommon.py:360
  1453. #, fuzzy
  1454. #| msgid "Import FlatCAM Bookmarks"
  1455. msgid "Export FlatCAM Bookmarks"
  1456. msgstr "Importer des favoris FlatCAM"
  1457. #: FlatCAMCommon.py:363 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:437
  1458. msgid "Bookmarks"
  1459. msgstr "Favoris"
  1460. #: FlatCAMCommon.py:370
  1461. msgid "FlatCAM bookmarks export cancelled."
  1462. msgstr "Exportation des favoris FlatCAM annulée."
  1463. #: FlatCAMCommon.py:389 FlatCAMCommon.py:419
  1464. msgid "Could not load bookmarks file."
  1465. msgstr "Impossible de charger le fichier de favoris."
  1466. #: FlatCAMCommon.py:399
  1467. msgid "Failed to write bookmarks to file."
  1468. msgstr "Échec de l'écriture des favoris dans le fichier."
  1469. #: FlatCAMCommon.py:401
  1470. msgid "Exported bookmarks to"
  1471. msgstr "Favoris exportés vers"
  1472. #: FlatCAMCommon.py:407
  1473. msgid "Import FlatCAM Bookmarks"
  1474. msgstr "Importer des favoris FlatCAM"
  1475. #: FlatCAMCommon.py:412
  1476. msgid "FlatCAM bookmarks import cancelled."
  1477. msgstr "Importation de favoris FlatCAM annulée."
  1478. #: FlatCAMCommon.py:426
  1479. msgid "Imported Bookmarks from"
  1480. msgstr "Favoris importés de"
  1481. #: FlatCAMCommon.py:477 FlatCAMObj.py:3488 FlatCAMObj.py:4483
  1482. #: FlatCAMObj.py:4484 FlatCAMObj.py:4493
  1483. msgid "Iso"
  1484. msgstr "Iso"
  1485. #: FlatCAMCommon.py:477 FlatCAMCommon.py:984 FlatCAMObj.py:1260
  1486. #: FlatCAMObj.py:3488 FlatCAMObj.py:3759 FlatCAMObj.py:4043
  1487. msgid "Rough"
  1488. msgstr "Rugueux"
  1489. #: FlatCAMCommon.py:477 FlatCAMObj.py:3488
  1490. msgid "Finish"
  1491. msgstr "Finition"
  1492. #: FlatCAMCommon.py:513
  1493. #, fuzzy
  1494. #| msgid "Tool Number"
  1495. msgid "Tool Name"
  1496. msgstr "Numéro d'outil"
  1497. #: FlatCAMCommon.py:514 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1527
  1498. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1219 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:271
  1499. #: flatcamTools/ToolPaint.py:176
  1500. msgid "Tool Dia"
  1501. msgstr "Dia. de l'outil"
  1502. #: FlatCAMCommon.py:515 flatcamGUI/ObjectUI.py:1202
  1503. msgid "Tool Offset"
  1504. msgstr "Décalage d'outil"
  1505. #: FlatCAMCommon.py:516
  1506. #, fuzzy
  1507. #| msgid "Tool Offset"
  1508. msgid "Custom Offset"
  1509. msgstr "Décalage d'outil"
  1510. #: FlatCAMCommon.py:517 flatcamGUI/ObjectUI.py:288
  1511. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1626 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3973
  1512. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:213
  1513. msgid "Tool Type"
  1514. msgstr "Type d'outil"
  1515. #: FlatCAMCommon.py:518
  1516. #, fuzzy
  1517. #| msgid "Tool change"
  1518. msgid "Tool Shape"
  1519. msgstr "Changement d'outil"
  1520. #: FlatCAMCommon.py:519 flatcamGUI/ObjectUI.py:329 flatcamGUI/ObjectUI.py:779
  1521. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1329 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1666
  1522. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2334 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3177
  1523. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4018 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4272
  1524. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5096 flatcamTools/ToolCalculators.py:114
  1525. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:132 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:254
  1526. msgid "Cut Z"
  1527. msgstr "Couper Z"
  1528. #: FlatCAMCommon.py:520
  1529. #, fuzzy
  1530. #| msgid "Multi-Depth"
  1531. msgid "MultiDepth"
  1532. msgstr "Multi-profondeur"
  1533. #: FlatCAMCommon.py:521
  1534. msgid "DPP"
  1535. msgstr ""
  1536. #: FlatCAMCommon.py:522
  1537. msgid "V-Dia"
  1538. msgstr ""
  1539. #: FlatCAMCommon.py:523
  1540. #, fuzzy
  1541. #| msgid "Angle"
  1542. msgid "V-Angle"
  1543. msgstr "Angle"
  1544. #: FlatCAMCommon.py:524 flatcamGUI/ObjectUI.py:798 flatcamGUI/ObjectUI.py:1376
  1545. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2352 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3230
  1546. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6448 flatcamTools/ToolCalibration.py:295
  1547. msgid "Travel Z"
  1548. msgstr "Voyage Z"
  1549. #: FlatCAMCommon.py:525
  1550. msgid "FR"
  1551. msgstr ""
  1552. #: FlatCAMCommon.py:526
  1553. msgid "FR Z"
  1554. msgstr ""
  1555. #: FlatCAMCommon.py:527
  1556. #, fuzzy
  1557. #| msgid "Feed Rate Rapids"
  1558. msgid "FR Rapids"
  1559. msgstr "Avance rapide"
  1560. #: FlatCAMCommon.py:528 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2427
  1561. msgid "Spindle Speed"
  1562. msgstr "Vitesse de broche"
  1563. #: FlatCAMCommon.py:529 flatcamGUI/ObjectUI.py:920 flatcamGUI/ObjectUI.py:1528
  1564. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2437 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3348
  1565. msgid "Dwell"
  1566. msgstr "Habiter"
  1567. #: FlatCAMCommon.py:530
  1568. #, fuzzy
  1569. #| msgid "Dwell"
  1570. msgid "Dwelltime"
  1571. msgstr "Habiter"
  1572. #: FlatCAMCommon.py:531 flatcamGUI/ObjectUI.py:939
  1573. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2459 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3370
  1574. msgid "Preprocessor"
  1575. msgstr "Post-processeur"
  1576. #: FlatCAMCommon.py:532
  1577. msgid "ExtraCut"
  1578. msgstr ""
  1579. #: FlatCAMCommon.py:533
  1580. #, fuzzy
  1581. #| msgid "Tool change"
  1582. msgid "Toolchange"
  1583. msgstr "Changement d'outil"
  1584. #: FlatCAMCommon.py:534
  1585. #, fuzzy
  1586. #| msgid "Toolchange X,Y"
  1587. msgid "Toolchange XY"
  1588. msgstr "Changement d'outils X, Y"
  1589. #: FlatCAMCommon.py:535 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2378
  1590. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3262 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6485
  1591. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:332
  1592. msgid "Toolchange Z"
  1593. msgstr "Changement d'outil Z"
  1594. #: FlatCAMCommon.py:536
  1595. #, fuzzy
  1596. #| msgid "Start move Z"
  1597. msgid "Start Z"
  1598. msgstr "Commencer le mouv. Z"
  1599. #: FlatCAMCommon.py:537
  1600. #, fuzzy
  1601. #| msgid "End move Z"
  1602. msgid "End Z"
  1603. msgstr "Fin du mouve. Z"
  1604. #: FlatCAMCommon.py:541
  1605. #, fuzzy
  1606. #| msgid "Tool order"
  1607. msgid "Tool Index."
  1608. msgstr "L'ordre des Outils"
  1609. #: FlatCAMCommon.py:543
  1610. msgid ""
  1611. "Tool name.\n"
  1612. "This is not used in the app, it's function\n"
  1613. "is to serve as a note for the user."
  1614. msgstr ""
  1615. #: FlatCAMCommon.py:547
  1616. #, fuzzy
  1617. #| msgid "Tool Diameter"
  1618. msgid "Tool Diameter."
  1619. msgstr "Dia de l'outil"
  1620. #: FlatCAMCommon.py:549
  1621. msgid ""
  1622. "Tool Offset.\n"
  1623. "Can be of a few types:\n"
  1624. "Path = zero offset\n"
  1625. "In = offset inside by half of tool diameter\n"
  1626. "Out = offset outside by half of tool diameter\n"
  1627. "Custom = custom offset using the Custom Offset value"
  1628. msgstr ""
  1629. #: FlatCAMCommon.py:556
  1630. msgid ""
  1631. "Custom Offset.\n"
  1632. "A value to be used as offset from the current path."
  1633. msgstr ""
  1634. #: FlatCAMCommon.py:559
  1635. msgid ""
  1636. "Tool Type.\n"
  1637. "Can be:\n"
  1638. "Iso = isolation cut\n"
  1639. "Rough = rough cut, low feedrate, multiple passes\n"
  1640. "Finish = finishing cut, high feedrate"
  1641. msgstr ""
  1642. #: FlatCAMCommon.py:565
  1643. msgid ""
  1644. "Tool Shape. \n"
  1645. "Can be:\n"
  1646. "C1 ... C4 = circular tool with x flutes\n"
  1647. "B = ball tip milling tool\n"
  1648. "V = v-shape milling tool"
  1649. msgstr ""
  1650. #: FlatCAMCommon.py:571
  1651. msgid ""
  1652. "Cutting Depth.\n"
  1653. "The depth at which to cut into material."
  1654. msgstr ""
  1655. #: FlatCAMCommon.py:574
  1656. msgid ""
  1657. "Multi Depth.\n"
  1658. "Selecting this will allow cutting in multiple passes,\n"
  1659. "each pass adding a DPP parameter depth."
  1660. msgstr ""
  1661. #: FlatCAMCommon.py:578
  1662. msgid ""
  1663. "DPP. Depth per Pass.\n"
  1664. "The value used to cut into material on each pass."
  1665. msgstr ""
  1666. #: FlatCAMCommon.py:581
  1667. #, fuzzy
  1668. #| msgid "Diameter of the drill for the alignment holes."
  1669. msgid ""
  1670. "V-Dia.\n"
  1671. "Diameter of the tip for V-Shape Tools."
  1672. msgstr "Diamètre du foret pour les trous d'alignement."
  1673. #: FlatCAMCommon.py:584
  1674. msgid ""
  1675. "V-Agle.\n"
  1676. "Angle at the tip for the V-Shape Tools."
  1677. msgstr ""
  1678. #: FlatCAMCommon.py:587
  1679. msgid ""
  1680. "Clearance Height.\n"
  1681. "Height at which the milling bit will travel between cuts,\n"
  1682. "above the surface of the material, avoiding all fixtures."
  1683. msgstr ""
  1684. #: FlatCAMCommon.py:591
  1685. msgid ""
  1686. "FR. Feedrate\n"
  1687. "The speed on XY plane used while cutting into material."
  1688. msgstr ""
  1689. #: FlatCAMCommon.py:594
  1690. msgid ""
  1691. "FR Z. Feedrate Z\n"
  1692. "The speed on Z plane."
  1693. msgstr ""
  1694. #: FlatCAMCommon.py:597
  1695. msgid ""
  1696. "FR Rapids. Feedrate Rapids\n"
  1697. "Speed used while moving as fast as possible.\n"
  1698. "This is used only by some devices that can't use\n"
  1699. "the G0 g-code command. Mostly 3D printers."
  1700. msgstr ""
  1701. #: FlatCAMCommon.py:602
  1702. msgid ""
  1703. "Spindle Speed.\n"
  1704. "If it's left empty it will not be used.\n"
  1705. "The speed of the spindle in RPM."
  1706. msgstr ""
  1707. #: FlatCAMCommon.py:606
  1708. #, fuzzy
  1709. #| msgid "dwelltime = time to dwell to allow the spindle to reach it's set RPM"
  1710. msgid ""
  1711. "Dwell.\n"
  1712. "Check this if a delay is needed to allow\n"
  1713. "the spindle motor to reach it's set speed."
  1714. msgstr ""
  1715. "dwelltime = temps de repos pour permettre à la broche d'atteindre son régime "
  1716. "défini"
  1717. #: FlatCAMCommon.py:610
  1718. #, fuzzy
  1719. #| msgid "dwelltime = time to dwell to allow the spindle to reach it's set RPM"
  1720. msgid ""
  1721. "Dwell Time.\n"
  1722. "A delay used to allow the motor spindle reach it's set speed."
  1723. msgstr ""
  1724. "dwelltime = temps de repos pour permettre à la broche d'atteindre son régime "
  1725. "défini"
  1726. #: FlatCAMCommon.py:613
  1727. msgid ""
  1728. "Preprocessor.\n"
  1729. "A selection of files that will alter the generated G-code\n"
  1730. "to fit for a number of use cases."
  1731. msgstr ""
  1732. #: FlatCAMCommon.py:617
  1733. msgid ""
  1734. "Extra Cut.\n"
  1735. "If checked, after a isolation is finished an extra cut\n"
  1736. "will be added where the start and end of isolation meet\n"
  1737. "such as that this point is covered by this extra cut to\n"
  1738. "ensure a complete isolation."
  1739. msgstr ""
  1740. #: FlatCAMCommon.py:623
  1741. msgid ""
  1742. "Toolchange.\n"
  1743. "It will create a toolchange event.\n"
  1744. "The kind of toolchange is determined by\n"
  1745. "the preprocessor file."
  1746. msgstr ""
  1747. #: FlatCAMCommon.py:628
  1748. msgid ""
  1749. "Toolchange XY.\n"
  1750. "A set of coordinates in the format (x, y).\n"
  1751. "Will determine the cartesian position of the point\n"
  1752. "where the tool change event take place."
  1753. msgstr ""
  1754. #: FlatCAMCommon.py:633
  1755. msgid ""
  1756. "Toolchange Z.\n"
  1757. "The position on Z plane where the tool change event take place."
  1758. msgstr ""
  1759. #: FlatCAMCommon.py:636
  1760. msgid ""
  1761. "Start Z.\n"
  1762. "If it's left empty it will not be used.\n"
  1763. "A position on Z plane to move immediately after job start."
  1764. msgstr ""
  1765. #: FlatCAMCommon.py:640
  1766. msgid ""
  1767. "End Z.\n"
  1768. "A position on Z plane to move immediately after job stop."
  1769. msgstr ""
  1770. #: FlatCAMCommon.py:661
  1771. #, fuzzy
  1772. #| msgid "Add Text Tool"
  1773. msgid "Add Tool to Tools DB"
  1774. msgstr "Ajouter un outil de texte"
  1775. #: FlatCAMCommon.py:663
  1776. #, fuzzy
  1777. #| msgid ""
  1778. #| "Add a new tool to the Tool Table\n"
  1779. #| "with the diameter specified above."
  1780. msgid ""
  1781. "Add a new tool in the Tools Database.\n"
  1782. "You can edit it after it is added."
  1783. msgstr ""
  1784. "Ajouter un nouvel outil à la table d'outils\n"
  1785. "avec le diamètre spécifié ci-dessus."
  1786. #: FlatCAMCommon.py:666
  1787. msgid "Remove Tool from Tools DB"
  1788. msgstr ""
  1789. #: FlatCAMCommon.py:668
  1790. #, fuzzy
  1791. #| msgid "No selected tools in Tool Table."
  1792. msgid "Remove a selection of tools in the Tools Database."
  1793. msgstr "Aucun outil sélectionné dans la table d'outils."
  1794. #: FlatCAMCommon.py:670
  1795. #, fuzzy
  1796. #| msgid "Export DXF"
  1797. msgid "Export Tool DB"
  1798. msgstr "Exportation DXF"
  1799. #: FlatCAMCommon.py:672
  1800. msgid "Save the Tools Database to a custom text file."
  1801. msgstr ""
  1802. #: FlatCAMCommon.py:674
  1803. #, fuzzy
  1804. #| msgid "PDF Import Tool"
  1805. msgid "Import Tool DB"
  1806. msgstr "Outil d'importation PDF"
  1807. #: FlatCAMCommon.py:676
  1808. msgid "Load the Tools Database information's from a custom text file."
  1809. msgstr ""
  1810. #: FlatCAMCommon.py:686
  1811. msgid "Add Tool from Tools DB"
  1812. msgstr ""
  1813. #: FlatCAMCommon.py:688
  1814. #, fuzzy
  1815. #| msgid ""
  1816. #| "Copy a selection of tools in the Tool Table\n"
  1817. #| "by first selecting a row in the Tool Table."
  1818. msgid ""
  1819. "Add a new tool in the Tools Table of the\n"
  1820. "active Geometry object after selecting a tool\n"
  1821. "in the Tools Database."
  1822. msgstr ""
  1823. "Copier une sélection d'outils dans la table d'outils\n"
  1824. "en sélectionnant d'abord une ligne dans la table d'outils."
  1825. #: FlatCAMCommon.py:727 FlatCAMCommon.py:1077 FlatCAMCommon.py:1111
  1826. #, fuzzy
  1827. #| msgid "Could not load bookmarks file."
  1828. msgid "Could not load Tools DB file."
  1829. msgstr "Impossible de charger le fichier de favoris."
  1830. #: FlatCAMCommon.py:735 FlatCAMCommon.py:1119
  1831. #, fuzzy
  1832. #| msgid "Failed to parse defaults file."
  1833. msgid "Failed to parse Tools DB file."
  1834. msgstr "Échec de l'analyse du fichier par défaut."
  1835. #: FlatCAMCommon.py:738 FlatCAMCommon.py:1122
  1836. msgid "Loaded FlatCAM Tools DB from"
  1837. msgstr ""
  1838. #: FlatCAMCommon.py:744
  1839. msgid "Add to DB"
  1840. msgstr ""
  1841. #: FlatCAMCommon.py:746
  1842. #, fuzzy
  1843. #| msgid "Copy Geom\tC"
  1844. msgid "Copy from DB"
  1845. msgstr "Copier la Géométrie\tC"
  1846. #: FlatCAMCommon.py:748
  1847. #, fuzzy
  1848. #| msgid "Delete Tool"
  1849. msgid "Delete from DB"
  1850. msgstr "Supprimer l'outil"
  1851. #: FlatCAMCommon.py:998
  1852. #, fuzzy
  1853. #| msgid "Tool added in Tool Table."
  1854. msgid "Tool added to DB."
  1855. msgstr "Outil ajouté dans la table d'outils."
  1856. #: FlatCAMCommon.py:1019
  1857. #, fuzzy
  1858. #| msgid "Tool was copied in Tool Table."
  1859. msgid "Tool copied from Tools DB."
  1860. msgstr "L'outil a été copié dans la table d'outils."
  1861. #: FlatCAMCommon.py:1037
  1862. #, fuzzy
  1863. #| msgid "Tool(s) deleted from Tool Table."
  1864. msgid "Tool removed from Tools DB."
  1865. msgstr "Outil (s) supprimé (s) de la table d'outils."
  1866. #: FlatCAMCommon.py:1048
  1867. #, fuzzy
  1868. #| msgid "Tool Data"
  1869. msgid "Export Tools Database"
  1870. msgstr "Données de l'outil"
  1871. #: FlatCAMCommon.py:1051
  1872. #, fuzzy
  1873. #| msgid "Tool Data"
  1874. msgid "Tools_Database"
  1875. msgstr "Données de l'outil"
  1876. #: FlatCAMCommon.py:1058
  1877. #, fuzzy
  1878. #| msgid "FlatCAM bookmarks export cancelled."
  1879. msgid "FlatCAM Tools DB export cancelled."
  1880. msgstr "Exportation des favoris FlatCAM annulée."
  1881. #: FlatCAMCommon.py:1088 FlatCAMCommon.py:1091 FlatCAMCommon.py:1143
  1882. #, fuzzy
  1883. #| msgid "Failed to write bookmarks to file."
  1884. msgid "Failed to write Tools DB to file."
  1885. msgstr "Échec de l'écriture des favoris dans le fichier."
  1886. #: FlatCAMCommon.py:1094
  1887. #, fuzzy
  1888. #| msgid "Exported bookmarks to"
  1889. msgid "Exported Tools DB to"
  1890. msgstr "Favoris exportés vers"
  1891. #: FlatCAMCommon.py:1101
  1892. #, fuzzy
  1893. #| msgid "Import FlatCAM Bookmarks"
  1894. msgid "Import FlatCAM Tools DB"
  1895. msgstr "Importer des favoris FlatCAM"
  1896. #: FlatCAMCommon.py:1104
  1897. #, fuzzy
  1898. #| msgid "FlatCAM bookmarks import cancelled."
  1899. msgid "FlatCAM Tools DB import cancelled."
  1900. msgstr "Importation de favoris FlatCAM annulée."
  1901. #: FlatCAMCommon.py:1147
  1902. #, fuzzy
  1903. #| msgid "Scale Tool"
  1904. msgid "Saved Tools DB."
  1905. msgstr "Outil d'échelle"
  1906. #: FlatCAMCommon.py:1293
  1907. #, fuzzy
  1908. #| msgid "Failed. No tool selected in the tool table ..."
  1909. msgid "No Tool/row selected in the Tools Database table"
  1910. msgstr "Échoué. Aucun outil sélectionné dans la table d'outils ..."
  1911. #: FlatCAMCommon.py:1311
  1912. msgid "Cancelled adding tool from DB."
  1913. msgstr ""
  1914. #: FlatCAMObj.py:248
  1915. msgid "Name changed from"
  1916. msgstr "Nom changé de"
  1917. #: FlatCAMObj.py:248
  1918. msgid "to"
  1919. msgstr "à"
  1920. #: FlatCAMObj.py:259
  1921. msgid "Offsetting..."
  1922. msgstr "Compenser ..."
  1923. #: FlatCAMObj.py:278
  1924. msgid "Scaling..."
  1925. msgstr "Mise à l'échelle..."
  1926. #: FlatCAMObj.py:294
  1927. msgid "Skewing..."
  1928. msgstr "Fausser..."
  1929. #: FlatCAMObj.py:708 FlatCAMObj.py:2612 FlatCAMObj.py:3802
  1930. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1123 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2257
  1931. msgid "Basic"
  1932. msgstr "De base"
  1933. #: FlatCAMObj.py:730 FlatCAMObj.py:2624 FlatCAMObj.py:3822
  1934. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1124
  1935. msgid "Advanced"
  1936. msgstr "Avancé"
  1937. #: FlatCAMObj.py:947
  1938. msgid "Buffering solid geometry"
  1939. msgstr "Mise en tampon de la géométrie solide"
  1940. #: FlatCAMObj.py:950 camlib.py:965 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1700
  1941. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1010
  1942. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1199
  1943. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1211
  1944. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1627
  1945. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1725
  1946. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1737
  1947. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1986
  1948. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2082
  1949. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2094
  1950. msgid "Buffering"
  1951. msgstr "Mise en mémoire tampon"
  1952. #: FlatCAMObj.py:956
  1953. msgid "Done"
  1954. msgstr "Terminé"
  1955. #: FlatCAMObj.py:1004
  1956. msgid "Isolating..."
  1957. msgstr "Isoler ..."
  1958. #: FlatCAMObj.py:1063
  1959. #, fuzzy
  1960. #| msgid "Click on Stop point to complete ..."
  1961. msgid "Click on a polygon to isolate it."
  1962. msgstr "Cliquez sur le point d'arrêt pour terminer ..."
  1963. #: FlatCAMObj.py:1095 flatcamTools/ToolPaint.py:1123
  1964. #, fuzzy
  1965. #| msgid "Add Polygon"
  1966. msgid "Added polygon"
  1967. msgstr "Ajouter un Polygone"
  1968. #: FlatCAMObj.py:1097
  1969. #, fuzzy
  1970. #| msgid ""
  1971. #| "Zone added. Click to start adding next zone or right click to finish."
  1972. msgid "Click to add next polygon or right click to start isolation."
  1973. msgstr ""
  1974. "Zone ajoutée. Cliquez pour commencer à ajouter la zone suivante ou faites un "
  1975. "clic droit pour terminer."
  1976. #: FlatCAMObj.py:1109 flatcamTools/ToolPaint.py:1137
  1977. #, fuzzy
  1978. #| msgid "Add Polygon"
  1979. msgid "Removed polygon"
  1980. msgstr "Ajouter un Polygone"
  1981. #: FlatCAMObj.py:1110
  1982. #, fuzzy
  1983. #| msgid ""
  1984. #| "Zone added. Click to start adding next zone or right click to finish."
  1985. msgid "Click to add/remove next polygon or right click to start isolation."
  1986. msgstr ""
  1987. "Zone ajoutée. Cliquez pour commencer à ajouter la zone suivante ou faites un "
  1988. "clic droit pour terminer."
  1989. #: FlatCAMObj.py:1115 flatcamTools/ToolPaint.py:1143
  1990. msgid "No polygon detected under click position."
  1991. msgstr ""
  1992. #: FlatCAMObj.py:1137 flatcamTools/ToolPaint.py:1172
  1993. msgid "List of single polygons is empty. Aborting."
  1994. msgstr ""
  1995. #: FlatCAMObj.py:1211 FlatCAMObj.py:1339
  1996. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1656
  1997. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2010
  1998. msgid "Isolation geometry could not be generated."
  1999. msgstr "La géométrie d'isolation n'a pas pu être générée."
  2000. #: FlatCAMObj.py:1286 FlatCAMObj.py:1362
  2001. msgid "Isolation geometry created"
  2002. msgstr "Géométrie d'isolement créée"
  2003. #: FlatCAMObj.py:1295 FlatCAMObj.py:1369
  2004. msgid "Subtracting Geo"
  2005. msgstr "Soustraction Geo"
  2006. #: FlatCAMObj.py:1686
  2007. msgid "Plotting Apertures"
  2008. msgstr "Traçage des ouvertures"
  2009. #: FlatCAMObj.py:2439 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2352
  2010. msgid "Total Drills"
  2011. msgstr "Total Forage"
  2012. #: FlatCAMObj.py:2471 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2384
  2013. msgid "Total Slots"
  2014. msgstr "Total de Fentes"
  2015. #: FlatCAMObj.py:2926 FlatCAMObj.py:3021 FlatCAMObj.py:3142
  2016. msgid "Please select one or more tools from the list and try again."
  2017. msgstr ""
  2018. "Veuillez sélectionner un ou plusieurs outils dans la liste et réessayer."
  2019. #: FlatCAMObj.py:2933
  2020. msgid "Milling tool for DRILLS is larger than hole size. Cancelled."
  2021. msgstr ""
  2022. "L'outil de fraisage pour PERÇAGES est supérieur à la taille du trou. Annulé."
  2023. #: FlatCAMObj.py:2934 FlatCAMObj.py:4384 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:408
  2024. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:427 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:918
  2025. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1277
  2026. msgid "Tool"
  2027. msgstr "Outil"
  2028. #: FlatCAMObj.py:2950 FlatCAMObj.py:3043 FlatCAMObj.py:3161
  2029. msgid "Tool_nr"
  2030. msgstr "Numéro d'outil"
  2031. #: FlatCAMObj.py:2950 FlatCAMObj.py:3043 FlatCAMObj.py:3161
  2032. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1507
  2033. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2967 flatcamGUI/ObjectUI.py:736
  2034. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:120 flatcamTools/ToolPaint.py:123
  2035. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:76 flatcamTools/ToolProperties.py:396
  2036. #: flatcamTools/ToolProperties.py:449 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:84
  2037. msgid "Diameter"
  2038. msgstr "Diamètre"
  2039. #: FlatCAMObj.py:2950 FlatCAMObj.py:3043 FlatCAMObj.py:3161
  2040. msgid "Drills_Nr"
  2041. msgstr "Forets Nr"
  2042. #: FlatCAMObj.py:2950 FlatCAMObj.py:3043 FlatCAMObj.py:3161
  2043. msgid "Slots_Nr"
  2044. msgstr "Fentes Nr"
  2045. #: FlatCAMObj.py:3030
  2046. msgid "Milling tool for SLOTS is larger than hole size. Cancelled."
  2047. msgstr ""
  2048. "L'outil de fraisage pour FENTES est supérieur à la taille du trou. Annulé."
  2049. #: FlatCAMObj.py:3202
  2050. msgid ""
  2051. "Wrong value format for self.defaults[\"z_pdepth\"] or self.options[\"z_pdepth"
  2052. "\"]"
  2053. msgstr ""
  2054. "Format de valeur incorrect pour self.defaults [\"z_pdepth\"] ou self.options "
  2055. "[\"z_pdepth\"]"
  2056. #: FlatCAMObj.py:3213
  2057. msgid ""
  2058. "Wrong value format for self.defaults[\"feedrate_probe\"] or self."
  2059. "options[\"feedrate_probe\"]"
  2060. msgstr ""
  2061. "Format de valeur incorrect pour self.defaults [\"feedrate_probe\"] ou self."
  2062. "options [\"feedrate_probe\"]"
  2063. #: FlatCAMObj.py:3243 FlatCAMObj.py:5203 FlatCAMObj.py:5207 FlatCAMObj.py:5340
  2064. msgid "Generating CNC Code"
  2065. msgstr "Génération de code CNC"
  2066. #: FlatCAMObj.py:3270 camlib.py:2387 camlib.py:3396
  2067. msgid ""
  2068. "The Toolchange X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the format (x, "
  2069. "y) \n"
  2070. "but now there is only one value, not two. "
  2071. msgstr ""
  2072. "Le champ Toolchange X, Y dans Edition -> Préférences doit être au format (x, "
  2073. "y)\n"
  2074. "mais maintenant il n'y a qu'une seule valeur, pas deux. "
  2075. #: FlatCAMObj.py:3794
  2076. #, fuzzy
  2077. #| msgid "Add Tool"
  2078. msgid "Add from Tool DB"
  2079. msgstr "Ajouter un Outil"
  2080. #: FlatCAMObj.py:3796 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:599 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:704
  2081. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:838 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1856
  2082. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1954 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2154
  2083. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2277 flatcamGUI/ObjectUI.py:1248
  2084. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:534 flatcamTools/ToolPanelize.py:561
  2085. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:660 flatcamTools/ToolPanelize.py:694
  2086. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:759
  2087. msgid "Copy"
  2088. msgstr "Copie"
  2089. #: FlatCAMObj.py:3879 FlatCAMObj.py:4248 FlatCAMObj.py:4955 FlatCAMObj.py:5591
  2090. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2459
  2091. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1080
  2092. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1114
  2093. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1135
  2094. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1156
  2095. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1193
  2096. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1221
  2097. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1242
  2098. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1056
  2099. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1464 flatcamTools/ToolPaint.py:838
  2100. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1022 flatcamTools/ToolPaint.py:2094
  2101. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:879 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:954
  2102. msgid "Wrong value format entered, use a number."
  2103. msgstr "Mauvais format de valeur entré, utilisez un nombre."
  2104. #: FlatCAMObj.py:4017
  2105. msgid "Please enter the desired tool diameter in Float format."
  2106. msgstr "Veuillez saisir le diamètre de l'outil souhaité au format réel."
  2107. #: FlatCAMObj.py:4087
  2108. msgid "Tool added in Tool Table."
  2109. msgstr "Outil ajouté dans la table d'outils."
  2110. #: FlatCAMObj.py:4091
  2111. msgid "Default Tool added. Wrong value format entered."
  2112. msgstr "Outil par défaut ajouté. Format de valeur incorrect entré."
  2113. #: FlatCAMObj.py:4198 FlatCAMObj.py:4207
  2114. msgid "Failed. Select a tool to copy."
  2115. msgstr "Échoué. Sélectionnez un outil à copier."
  2116. #: FlatCAMObj.py:4234
  2117. msgid "Tool was copied in Tool Table."
  2118. msgstr "L'outil a été copié dans la table d'outils."
  2119. #: FlatCAMObj.py:4262
  2120. msgid "Tool was edited in Tool Table."
  2121. msgstr "L'outil a été édité dans Tool Table."
  2122. #: FlatCAMObj.py:4291 FlatCAMObj.py:4300
  2123. msgid "Failed. Select a tool to delete."
  2124. msgstr "Échoué. Sélectionnez un outil à supprimer."
  2125. #: FlatCAMObj.py:4323
  2126. msgid "Tool was deleted in Tool Table."
  2127. msgstr "L'outil a été supprimé dans la table d'outils."
  2128. #: FlatCAMObj.py:4384 flatcamGUI/ObjectUI.py:1277
  2129. #, fuzzy
  2130. #| msgid "Parameters"
  2131. msgid "Parameters for"
  2132. msgstr "Paramètres"
  2133. #: FlatCAMObj.py:4815
  2134. msgid "This Geometry can't be processed because it is"
  2135. msgstr "Cette géométrie ne peut pas être traitée car elle est"
  2136. #: FlatCAMObj.py:4817
  2137. msgid "geometry"
  2138. msgstr "geometry"
  2139. #: FlatCAMObj.py:4860
  2140. msgid "Failed. No tool selected in the tool table ..."
  2141. msgstr "Échoué. Aucun outil sélectionné dans la table d'outils ..."
  2142. #: FlatCAMObj.py:4960 FlatCAMObj.py:5112
  2143. msgid ""
  2144. "Tool Offset is selected in Tool Table but no value is provided.\n"
  2145. "Add a Tool Offset or change the Offset Type."
  2146. msgstr ""
  2147. "Le décalage d’outil est sélectionné dans Tableau d’outils mais aucune valeur "
  2148. "n’est fournie.\n"
  2149. "Ajoutez un décalage d'outil ou changez le type de décalage."
  2150. #: FlatCAMObj.py:5024 FlatCAMObj.py:5172
  2151. msgid "G-Code parsing in progress..."
  2152. msgstr "Analyse du code G en cours ..."
  2153. #: FlatCAMObj.py:5026 FlatCAMObj.py:5174
  2154. msgid "G-Code parsing finished..."
  2155. msgstr "L'analyse du code G est terminée ..."
  2156. #: FlatCAMObj.py:5034
  2157. msgid "Finished G-Code processing"
  2158. msgstr "Traitement du code G terminé"
  2159. #: FlatCAMObj.py:5036 FlatCAMObj.py:5186
  2160. msgid "G-Code processing failed with error"
  2161. msgstr "Le traitement du code G a échoué avec une erreur"
  2162. #: FlatCAMObj.py:5082 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1302
  2163. msgid "Cancelled. Empty file, it has no geometry"
  2164. msgstr "Annulé. Fichier vide, il n'a pas de géométrie"
  2165. #: FlatCAMObj.py:5184 FlatCAMObj.py:5333
  2166. msgid "Finished G-Code processing..."
  2167. msgstr "Traitement terminé du code G ..."
  2168. #: FlatCAMObj.py:5205 FlatCAMObj.py:5209 FlatCAMObj.py:5343
  2169. msgid "CNCjob created"
  2170. msgstr "CNCjob créé"
  2171. #: FlatCAMObj.py:5374 FlatCAMObj.py:5383 flatcamParsers/ParseGerber.py:1750
  2172. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1760
  2173. msgid "Scale factor has to be a number: integer or float."
  2174. msgstr "Le facteur d'échelle doit être un nombre: entier ou réel."
  2175. #: FlatCAMObj.py:5447
  2176. msgid "Geometry Scale done."
  2177. msgstr "Échelle de géométrie terminée."
  2178. #: FlatCAMObj.py:5464 flatcamParsers/ParseGerber.py:1876
  2179. msgid ""
  2180. "An (x,y) pair of values are needed. Probable you entered only one value in "
  2181. "the Offset field."
  2182. msgstr ""
  2183. "Une paire de valeurs (x, y) est nécessaire. Vous avez probablement entré une "
  2184. "seule valeur dans le champ Décalage."
  2185. #: FlatCAMObj.py:5521
  2186. msgid "Geometry Offset done."
  2187. msgstr "Décalage de géométrie effectué."
  2188. #: FlatCAMObj.py:5550
  2189. msgid ""
  2190. "The Toolchange X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the format (x, "
  2191. "y)\n"
  2192. "but now there is only one value, not two."
  2193. msgstr ""
  2194. "Le champ Toolchange X, Y dans Edition -> Préférences doit être au format (x, "
  2195. "y)\n"
  2196. "mais maintenant il n'y a qu'une seule valeur, pas deux."
  2197. #: FlatCAMObj.py:6137 FlatCAMObj.py:6785 FlatCAMObj.py:6981
  2198. msgid "<span style=\"color:green;\"><b>Basic</b></span>"
  2199. msgstr "<span style=\"color:green;\"><b>De base</b></span>"
  2200. #: FlatCAMObj.py:6143 FlatCAMObj.py:6789 FlatCAMObj.py:6985
  2201. msgid "<span style=\"color:red;\"><b>Advanced</b></span>"
  2202. msgstr "<span style=\"color:red;\"><b>Avancé</b></span>"
  2203. #: FlatCAMObj.py:6186
  2204. msgid "Plotting..."
  2205. msgstr "Traçage..."
  2206. #: FlatCAMObj.py:6209 FlatCAMObj.py:6214 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1508
  2207. msgid "Export Machine Code ..."
  2208. msgstr "Exporter le code machine ..."
  2209. #: FlatCAMObj.py:6219 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1512
  2210. msgid "Export Machine Code cancelled ..."
  2211. msgstr "Exporter le code machine annulé ..."
  2212. #: FlatCAMObj.py:6241
  2213. msgid "Machine Code file saved to"
  2214. msgstr "Fichier de code machine enregistré dans"
  2215. #: FlatCAMObj.py:6295 flatcamTools/ToolCalibration.py:953
  2216. msgid "Loaded Machine Code into Code Editor"
  2217. msgstr "Code machine chargé dans l'éditeur de code"
  2218. #: FlatCAMObj.py:6430
  2219. msgid "This CNCJob object can't be processed because it is a"
  2220. msgstr "Cet objet CNCJob ne peut pas être traité car il est"
  2221. #: FlatCAMObj.py:6432
  2222. msgid "CNCJob object"
  2223. msgstr "Objet CNCJob"
  2224. #: FlatCAMObj.py:6483
  2225. msgid "G-code does not have a units code: either G20 or G21"
  2226. msgstr "G-code n'a pas de code d'unités: G20 ou G21"
  2227. #: FlatCAMObj.py:6497
  2228. msgid "Cancelled. The Toolchange Custom code is enabled but it's empty."
  2229. msgstr "Annulé. Le code personnalisé Toolchange est activé mais vide."
  2230. #: FlatCAMObj.py:6502
  2231. msgid "Toolchange G-code was replaced by a custom code."
  2232. msgstr "Toolchange G-code a été remplacé par un code personnalisé."
  2233. #: FlatCAMObj.py:6519 flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:224
  2234. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1539
  2235. msgid "No such file or directory"
  2236. msgstr "Aucun fichier ou répertoire de ce nom"
  2237. #: FlatCAMObj.py:6533 flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:236
  2238. msgid "Saved to"
  2239. msgstr "Enregistré dans"
  2240. #: FlatCAMObj.py:6543 FlatCAMObj.py:6553
  2241. msgid ""
  2242. "The used preprocessor file has to have in it's name: 'toolchange_custom'"
  2243. msgstr ""
  2244. "Le fichier de post-traitement utilisé doit avoir pour nom: "
  2245. "'toolchange_custom'"
  2246. #: FlatCAMObj.py:6557
  2247. msgid "There is no preprocessor file."
  2248. msgstr "Il n'y a pas de fichier de post-processeur."
  2249. #: FlatCAMObj.py:6804
  2250. msgid "Script Editor"
  2251. msgstr "Éditeur de script"
  2252. #: FlatCAMObj.py:7085
  2253. msgid "Document Editor"
  2254. msgstr "Éditeur de Document"
  2255. #: FlatCAMProcess.py:172
  2256. msgid "processes running."
  2257. msgstr "processus en cours d'exécution."
  2258. #: FlatCAMTranslation.py:92
  2259. msgid "The application will restart."
  2260. msgstr "L'application va redémarrer."
  2261. #: FlatCAMTranslation.py:94
  2262. msgid "Are you sure do you want to change the current language to"
  2263. msgstr "Etes-vous sûr de vouloir changer la langue actuelle en"
  2264. #: FlatCAMTranslation.py:95
  2265. msgid "Apply Language ..."
  2266. msgstr "Appliquer la langue ..."
  2267. #: ObjectCollection.py:453
  2268. #, python-brace-format
  2269. msgid "Object renamed from <b>{old}</b> to <b>{new}</b>"
  2270. msgstr "Objet renommé de <b>{old}</b> à <b>{new}</b>"
  2271. #: ObjectCollection.py:834
  2272. msgid "Cause of error"
  2273. msgstr "Cause d'erreur"
  2274. #: camlib.py:590
  2275. msgid "self.solid_geometry is neither BaseGeometry or list."
  2276. msgstr "self.solid_geometry n'est ni BaseGeometry ni une liste."
  2277. #: camlib.py:953
  2278. msgid "Pass"
  2279. msgstr "Passer"
  2280. #: camlib.py:974
  2281. msgid "Get Exteriors"
  2282. msgstr "Obtenir des Ext."
  2283. #: camlib.py:977
  2284. msgid "Get Interiors"
  2285. msgstr "Obtenez des Int."
  2286. #: camlib.py:1941
  2287. msgid "Object was mirrored"
  2288. msgstr "L'objet a été reflété"
  2289. #: camlib.py:1944
  2290. msgid "Failed to mirror. No object selected"
  2291. msgstr "Impossible de refléter. Aucun objet sélectionné"
  2292. #: camlib.py:2013
  2293. msgid "Object was rotated"
  2294. msgstr "L'objet a été tourné"
  2295. #: camlib.py:2016
  2296. msgid "Failed to rotate. No object selected"
  2297. msgstr "Échec de la rotation. Aucun objet sélectionné"
  2298. #: camlib.py:2084
  2299. msgid "Object was skewed"
  2300. msgstr "L'objet était de biaiser"
  2301. #: camlib.py:2087
  2302. msgid "Failed to skew. No object selected"
  2303. msgstr "Impossible de biaiser. Aucun objet sélectionné"
  2304. #: camlib.py:2292
  2305. msgid "There is no such parameter"
  2306. msgstr "Il n'y a pas de tel paramètre"
  2307. #: camlib.py:2366
  2308. msgid ""
  2309. "The Cut Z parameter has positive value. It is the depth value to drill into "
  2310. "material.\n"
  2311. "The Cut Z parameter needs to have a negative value, assuming it is a typo "
  2312. "therefore the app will convert the value to negative. Check the resulting "
  2313. "CNC code (Gcode etc)."
  2314. msgstr ""
  2315. "Le paramètre Cut Z a une valeur positive. C'est la valeur de profondeur à "
  2316. "percer dans le matériau.\n"
  2317. "Le paramètre Cut Z doit avoir une valeur négative, en supposant qu'il "
  2318. "s'agisse d'une faute de frappe; par conséquent, l'application convertira la "
  2319. "valeur en valeur négative. Vérifiez le code CNC résultant (Gcode, etc.)."
  2320. #: camlib.py:2374 camlib.py:3078 camlib.py:3423
  2321. msgid "The Cut Z parameter is zero. There will be no cut, skipping file"
  2322. msgstr "Le paramètre Cut Z est zéro. Il n'y aura pas de fichier coupé, sautant"
  2323. #: camlib.py:2450
  2324. msgid "Creating a list of points to drill..."
  2325. msgstr "Création d'une liste de points à explorer ..."
  2326. #: camlib.py:2532
  2327. msgid "Starting G-Code"
  2328. msgstr "Démarrer le GCode"
  2329. #: camlib.py:2627 camlib.py:2770 camlib.py:2871 camlib.py:3189 camlib.py:3534
  2330. msgid "Starting G-Code for tool with diameter"
  2331. msgstr "Code G de départ pour outil avec diamètre"
  2332. #: camlib.py:2683 camlib.py:2826 camlib.py:2928
  2333. msgid "G91 coordinates not implemented"
  2334. msgstr "Coordonnées G91 non implémentées"
  2335. #: camlib.py:2689 camlib.py:2832 camlib.py:2934
  2336. msgid "The loaded Excellon file has no drills"
  2337. msgstr "Le fichier Excellon chargé n'a pas d'exercices"
  2338. #: camlib.py:2956
  2339. msgid "Finished G-Code generation..."
  2340. msgstr "Fini la génération de code G ..."
  2341. #: camlib.py:3050
  2342. msgid ""
  2343. "The Toolchange X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the format (x, "
  2344. "y) \n"
  2345. "but now there is only one value, not two."
  2346. msgstr ""
  2347. "Le champ Toolchange X, Y dans Edition -> Préférences doit être au format (x, "
  2348. "y)\n"
  2349. "mais maintenant il n'y a qu'une seule valeur, pas deux."
  2350. #: camlib.py:3063 camlib.py:3409
  2351. msgid ""
  2352. "Cut_Z parameter is None or zero. Most likely a bad combinations of other "
  2353. "parameters."
  2354. msgstr ""
  2355. "Le paramètre Cut_Z est Aucun ou zéro. Très probablement une mauvaise "
  2356. "combinaison d'autres paramètres."
  2357. #: camlib.py:3070 camlib.py:3415
  2358. msgid ""
  2359. "The Cut Z parameter has positive value. It is the depth value to cut into "
  2360. "material.\n"
  2361. "The Cut Z parameter needs to have a negative value, assuming it is a typo "
  2362. "therefore the app will convert the value to negative.Check the resulting CNC "
  2363. "code (Gcode etc)."
  2364. msgstr ""
  2365. "Le paramètre Cut Z a une valeur positive. C'est la valeur de profondeur à "
  2366. "couper dans le matériau.\n"
  2367. "Le paramètre Cut Z doit avoir une valeur négative, en supposant qu'il "
  2368. "s'agisse d'une faute de frappe. Par conséquent, l'application convertira la "
  2369. "valeur en valeur négative. Vérifiez le code CNC résultant (Gcode, etc.)."
  2370. #: camlib.py:3083 camlib.py:3429
  2371. msgid "Travel Z parameter is None or zero."
  2372. msgstr "Le paramètre Voyage Z est Aucun ou zéro."
  2373. #: camlib.py:3088 camlib.py:3434
  2374. msgid ""
  2375. "The Travel Z parameter has negative value. It is the height value to travel "
  2376. "between cuts.\n"
  2377. "The Z Travel parameter needs to have a positive value, assuming it is a typo "
  2378. "therefore the app will convert the value to positive.Check the resulting CNC "
  2379. "code (Gcode etc)."
  2380. msgstr ""
  2381. "Le paramètre Travel Z a une valeur négative. C'est la valeur de hauteur pour "
  2382. "voyager entre les coupes.\n"
  2383. "Le paramètre Z voyage doit avoir une valeur positive, en supposant qu'il "
  2384. "s'agisse d'une faute de frappe. Par conséquent, l'application convertira la "
  2385. "valeur en valeur positive. Vérifiez le code CNC résultant (Gcode, etc.)."
  2386. #: camlib.py:3096 camlib.py:3442
  2387. msgid "The Z Travel parameter is zero. This is dangerous, skipping file"
  2388. msgstr "Le paramètre Z voyage est zéro. Ceci est dangereux, ignorer le fichier"
  2389. #: camlib.py:3115 camlib.py:3461
  2390. msgid "Indexing geometry before generating G-Code..."
  2391. msgstr "Indexer la géométrie avant de générer le code G ..."
  2392. #: camlib.py:3176 camlib.py:3523
  2393. msgid "Starting G-Code..."
  2394. msgstr "Démarrer G-Code ..."
  2395. #: camlib.py:3258 camlib.py:3604
  2396. msgid "Finished G-Code generation"
  2397. msgstr "Génération de code G terminée"
  2398. #: camlib.py:3260
  2399. msgid "paths traced"
  2400. msgstr "chemins tracés"
  2401. #: camlib.py:3296
  2402. msgid "Expected a Geometry, got"
  2403. msgstr "Attendait une géométrie, eu"
  2404. #: camlib.py:3303
  2405. msgid ""
  2406. "Trying to generate a CNC Job from a Geometry object without solid_geometry."
  2407. msgstr ""
  2408. "Essayer de générer un travail CNC à partir d'un objet de géométrie sans "
  2409. "solid_geometry."
  2410. #: camlib.py:3343
  2411. msgid ""
  2412. "The Tool Offset value is too negative to use for the current_geometry.\n"
  2413. "Raise the value (in module) and try again."
  2414. msgstr ""
  2415. "La valeur de décalage de l'outil est trop négative pour pouvoir être "
  2416. "utilisée pour current_geometry.\n"
  2417. "Augmentez la valeur (dans le module) et essayez à nouveau."
  2418. #: camlib.py:3604
  2419. msgid " paths traced."
  2420. msgstr " chemins tracés."
  2421. #: camlib.py:3632
  2422. msgid "There is no tool data in the SolderPaste geometry."
  2423. msgstr "Il n'y a pas de données d'outil dans la géométrie SolderPaste."
  2424. #: camlib.py:3719
  2425. msgid "Finished SolderPste G-Code generation"
  2426. msgstr "Génération de G-Code SolderPaste fini"
  2427. #: camlib.py:3721
  2428. msgid "paths traced."
  2429. msgstr "chemins tracés."
  2430. #: camlib.py:3976
  2431. msgid "Parsing GCode file. Number of lines"
  2432. msgstr "Analyse du fichier GCode. Nombre de lignes"
  2433. #: camlib.py:4083
  2434. msgid "Creating Geometry from the parsed GCode file. "
  2435. msgstr "Création d'une géométrie à partir du fichier GCode analysé. "
  2436. #: camlib.py:4219 camlib.py:4503 camlib.py:4606 camlib.py:4653
  2437. msgid "G91 coordinates not implemented ..."
  2438. msgstr "Coordonnées G91 non implémentées ..."
  2439. #: camlib.py:4350
  2440. msgid "Unifying Geometry from parsed Geometry segments"
  2441. msgstr "Unifier la géométrie à partir de segments de géométrie analysés"
  2442. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:51 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:76
  2443. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:158
  2444. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:362
  2445. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:554
  2446. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:239
  2447. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:244
  2448. msgid "Click to place ..."
  2449. msgstr "Cliquez pour placer ..."
  2450. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:60
  2451. msgid "To add a drill first select a tool"
  2452. msgstr "Pour ajouter une perceuse, sélectionnez d'abord un outil"
  2453. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:123
  2454. msgid "Done. Drill added."
  2455. msgstr "Terminé. Drill ajouté."
  2456. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:166
  2457. msgid "To add an Drill Array first select a tool in Tool Table"
  2458. msgstr ""
  2459. "Pour ajouter une matrice de forage, sélectionnez d'abord un outil dans la "
  2460. "Table d'Outils"
  2461. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:182
  2462. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:392
  2463. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:601
  2464. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1102
  2465. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1127
  2466. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:463
  2467. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1878
  2468. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1906
  2469. msgid "Click on target location ..."
  2470. msgstr "Cliquez sur l'emplacement cible ..."
  2471. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:199
  2472. msgid "Click on the Drill Circular Array Start position"
  2473. msgstr "Cliquez sur la position de départ du tableau de forage circulaire"
  2474. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:221
  2475. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:640
  2476. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:506
  2477. msgid "The value is not Float. Check for comma instead of dot separator."
  2478. msgstr ""
  2479. "La valeur n'est pas réelle. Vérifiez la virgule au lieu du séparateur de "
  2480. "points."
  2481. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:225
  2482. msgid "The value is mistyped. Check the value"
  2483. msgstr "La valeur est mal typée. Vérifiez la valeur"
  2484. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:324
  2485. msgid "Too many drills for the selected spacing angle."
  2486. msgstr "Trop de forages pour l'angle d'espacement sélectionné."
  2487. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:342
  2488. msgid "Done. Drill Array added."
  2489. msgstr "Terminé. Tableau de forage ajouté."
  2490. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:371
  2491. msgid "To add a slot first select a tool"
  2492. msgstr "Pour ajouter un trou de fente, sélectionnez d'abord un outil"
  2493. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:429
  2494. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:436
  2495. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:706
  2496. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:713
  2497. msgid "Value is missing or wrong format. Add it and retry."
  2498. msgstr "Valeur manquante ou format incorrect. Ajoutez-le et réessayez."
  2499. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:535
  2500. msgid "Done. Adding Slot completed."
  2501. msgstr "Terminé. Ajout de la fente terminée."
  2502. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:562
  2503. msgid "To add an Slot Array first select a tool in Tool Table"
  2504. msgstr ""
  2505. "Pour ajouter un tableau de trous de fente, sélectionnez d'abord un outil "
  2506. "dans la table d'outils"
  2507. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:618
  2508. msgid "Click on the Slot Circular Array Start position"
  2509. msgstr ""
  2510. "Cliquez sur la position de départ de la matrice circulaire du trou de fente"
  2511. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:644
  2512. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:510
  2513. msgid "The value is mistyped. Check the value."
  2514. msgstr "La valeur est mal typée. Vérifiez la valeur."
  2515. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:823
  2516. msgid "Too many Slots for the selected spacing angle."
  2517. msgstr "Trop de trous de fente pour l'angle d'espacement sélectionné."
  2518. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:846
  2519. msgid "Done. Slot Array added."
  2520. msgstr "Terminé. Tableau de trous de fente ajouté."
  2521. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:863
  2522. msgid "Click on the Drill(s) to resize ..."
  2523. msgstr "Cliquez sur les forets pour redimensionner ..."
  2524. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:893
  2525. msgid "Resize drill(s) failed. Please enter a diameter for resize."
  2526. msgstr ""
  2527. "Redimensionner les trous de forage a échoué. Veuillez entrer un diamètre "
  2528. "pour le redimensionner."
  2529. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:983
  2530. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1052 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2879
  2531. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3092 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3309
  2532. msgid "Cancelled."
  2533. msgstr "Annulé."
  2534. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1073
  2535. msgid "Done. Drill/Slot Resize completed."
  2536. msgstr ""
  2537. "Terminé. Le redimensionnement des trous de forage / rainure est terminé."
  2538. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1076
  2539. msgid "Cancelled. No drills/slots selected for resize ..."
  2540. msgstr ""
  2541. "Annulé. Aucun trou de perçage / rainure sélectionné pour le "
  2542. "redimensionnement ..."
  2543. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1104
  2544. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1880
  2545. msgid "Click on reference location ..."
  2546. msgstr "Cliquez sur l'emplacement de référence ..."
  2547. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1160
  2548. msgid "Done. Drill(s) Move completed."
  2549. msgstr "Terminé. Foret (s) Déplacement terminé."
  2550. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1258
  2551. msgid "Done. Drill(s) copied."
  2552. msgstr "Terminé. Percer des trous copiés."
  2553. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1480 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2818
  2554. msgid "Excellon Editor"
  2555. msgstr "Excellent éditeur"
  2556. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1487
  2557. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2383
  2558. msgid "Name:"
  2559. msgstr "Nom:"
  2560. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1493 flatcamGUI/ObjectUI.py:716
  2561. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1108 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:109
  2562. #: flatcamTools/ToolPaint.py:112 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:73
  2563. msgid "Tools Table"
  2564. msgstr "Tableau des outils"
  2565. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1495 flatcamGUI/ObjectUI.py:718
  2566. msgid ""
  2567. "Tools in this Excellon object\n"
  2568. "when are used for drilling."
  2569. msgstr ""
  2570. "Outils dans cet objet Excellon\n"
  2571. "quand sont utilisés pour le forage."
  2572. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1515
  2573. msgid "Add/Delete Tool"
  2574. msgstr "Ajouter / Supprimer un outil"
  2575. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1517
  2576. msgid ""
  2577. "Add/Delete a tool to the tool list\n"
  2578. "for this Excellon object."
  2579. msgstr ""
  2580. "Ajouter / Supprimer un outil à la liste d'outils\n"
  2581. "pour cet objet Excellon."
  2582. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1529 flatcamGUI/ObjectUI.py:1221
  2583. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2849
  2584. msgid "Diameter for the new tool"
  2585. msgstr "Diamètre pour le nouvel outil"
  2586. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1539
  2587. msgid "Add Tool"
  2588. msgstr "Ajouter un Outil"
  2589. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1541
  2590. msgid ""
  2591. "Add a new tool to the tool list\n"
  2592. "with the diameter specified above."
  2593. msgstr ""
  2594. "Ajouter un nouvel outil à la liste d'outils\n"
  2595. "avec le diamètre spécifié ci-dessus."
  2596. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1553
  2597. msgid "Delete Tool"
  2598. msgstr "Supprimer l'outil"
  2599. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1555
  2600. msgid ""
  2601. "Delete a tool in the tool list\n"
  2602. "by selecting a row in the tool table."
  2603. msgstr ""
  2604. "Supprimer un outil dans la liste des outils\n"
  2605. "en sélectionnant une ligne dans la table d'outils."
  2606. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1573 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1737
  2607. msgid "Resize Drill(s)"
  2608. msgstr "Redim. les Forets"
  2609. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1575
  2610. msgid "Resize a drill or a selection of drills."
  2611. msgstr "Redimensionnez une perceuse ou une sélection d'exercices."
  2612. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1582
  2613. msgid "Resize Dia"
  2614. msgstr "Redim. le dia"
  2615. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1584
  2616. msgid "Diameter to resize to."
  2617. msgstr "Diamètre à redimensionner."
  2618. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1595
  2619. msgid "Resize"
  2620. msgstr "Redimensionner"
  2621. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1597
  2622. msgid "Resize drill(s)"
  2623. msgstr "Redimensionner les forets"
  2624. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1622 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1736
  2625. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1946
  2626. msgid "Add Drill Array"
  2627. msgstr "Ajouter un Tableau de Forage"
  2628. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1624
  2629. msgid "Add an array of drills (linear or circular array)"
  2630. msgstr "Ajouter un tableau de trous de forage (tableau linéaire ou circulaire)"
  2631. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1630
  2632. msgid ""
  2633. "Select the type of drills array to create.\n"
  2634. "It can be Linear X(Y) or Circular"
  2635. msgstr ""
  2636. "Sélectionnez le type de matrice de trous à créer.\n"
  2637. "Il peut être Linéaire X (Y) ou Circulaire"
  2638. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1633
  2639. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1847
  2640. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2695
  2641. msgid "Linear"
  2642. msgstr "Linéaire"
  2643. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1634
  2644. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1848
  2645. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2696 flatcamGUI/ObjectUI.py:295
  2646. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3981 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6378
  2647. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:220 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:221
  2648. msgid "Circular"
  2649. msgstr "Circulaire"
  2650. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1642 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2860
  2651. msgid "Nr of drills"
  2652. msgstr "Nb de Forages"
  2653. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1643 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2862
  2654. msgid "Specify how many drills to be in the array."
  2655. msgstr "Spécifiez combien d'exercices doivent figurer dans le tableau."
  2656. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1661
  2657. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1711
  2658. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1783
  2659. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1876
  2660. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1927
  2661. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1524
  2662. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2724
  2663. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2773 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2970
  2664. msgid "Direction"
  2665. msgstr "Direction"
  2666. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1663
  2667. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1878
  2668. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2726 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1940
  2669. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2878 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3026
  2670. msgid ""
  2671. "Direction on which the linear array is oriented:\n"
  2672. "- 'X' - horizontal axis \n"
  2673. "- 'Y' - vertical axis or \n"
  2674. "- 'Angle' - a custom angle for the array inclination"
  2675. msgstr ""
  2676. "Direction sur laquelle le tableau linéaire est orienté:\n"
  2677. "- 'X' - axe horizontal\n"
  2678. "- 'Y' - axe vertical ou\n"
  2679. "- 'Angle' - un angle personnalisé pour l'inclinaison du tableau"
  2680. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1670
  2681. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1792
  2682. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1885
  2683. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2733 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1946
  2684. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2884 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2979
  2685. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3032 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4804
  2686. #: flatcamTools/ToolFilm.py:256
  2687. msgid "X"
  2688. msgstr "X"
  2689. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1671
  2690. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1793
  2691. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1886
  2692. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2734 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1947
  2693. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2885 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2980
  2694. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3033 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4805
  2695. #: flatcamTools/ToolFilm.py:257
  2696. msgid "Y"
  2697. msgstr "Y"
  2698. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1672
  2699. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1689
  2700. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1723
  2701. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1794
  2702. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1798
  2703. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1887
  2704. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1905
  2705. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1939
  2706. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2735
  2707. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2752
  2708. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2788 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1948
  2709. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1966 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2886
  2710. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2905 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2981
  2711. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2986 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3034
  2712. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3055 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5197
  2713. #: flatcamTools/ToolDistance.py:66 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:68
  2714. #: flatcamTools/ToolTransform.py:62
  2715. msgid "Angle"
  2716. msgstr "Angle"
  2717. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1676
  2718. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1891
  2719. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2739 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1954
  2720. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2892 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3040
  2721. msgid "Pitch"
  2722. msgstr "Pas"
  2723. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1678
  2724. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1893
  2725. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2741 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1956
  2726. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2894 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3042
  2727. msgid "Pitch = Distance between elements of the array."
  2728. msgstr "Pas = Distance entre les éléments du tableau."
  2729. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1691
  2730. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1907
  2731. #, fuzzy
  2732. #| msgid ""
  2733. #| "Angle at which the linear array is placed.\n"
  2734. #| "The precision is of max 2 decimals.\n"
  2735. #| "Min value is: -359.99 degrees.\n"
  2736. #| "Max value is: 360.00 degrees."
  2737. msgid ""
  2738. "Angle at which the linear array is placed.\n"
  2739. "The precision is of max 2 decimals.\n"
  2740. "Min value is: -360 degrees.\n"
  2741. "Max value is: 360.00 degrees."
  2742. msgstr ""
  2743. "Angle auquel le tableau linéaire est placé.\n"
  2744. "La précision est de 2 décimales maximum.\n"
  2745. "La valeur minimale est: -359,99 degrés.\n"
  2746. "La valeur maximale est: 360,00 degrés."
  2747. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1712
  2748. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1928
  2749. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2775
  2750. msgid ""
  2751. "Direction for circular array.Can be CW = clockwise or CCW = counter "
  2752. "clockwise."
  2753. msgstr ""
  2754. "Direction pour tableau circulaire. Peut être CW = sens horaire ou CCW = sens "
  2755. "antihoraire."
  2756. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1719
  2757. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1935
  2758. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2783 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1988
  2759. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2632 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2928
  2760. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3078 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3490
  2761. msgid "CW"
  2762. msgstr "CW"
  2763. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1720
  2764. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1936
  2765. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2784 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1989
  2766. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2633 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2929
  2767. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3079 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3491
  2768. msgid "CCW"
  2769. msgstr "CCW"
  2770. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1724
  2771. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1940
  2772. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2790 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1968
  2773. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1997 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2907
  2774. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2937 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3057
  2775. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3087
  2776. msgid "Angle at which each element in circular array is placed."
  2777. msgstr "Angle auquel chaque élément du tableau circulaire est placé."
  2778. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1758
  2779. msgid "Slot Parameters"
  2780. msgstr "Paramètres de Fente"
  2781. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1760
  2782. msgid ""
  2783. "Parameters for adding a slot (hole with oval shape)\n"
  2784. "either single or as an part of an array."
  2785. msgstr ""
  2786. "Paramètres pour l'ajout d'une fente (trou de forme ovale)\n"
  2787. "soit seul, soit faisant partie d'un tableau."
  2788. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1769 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2954
  2789. #: flatcamTools/ToolProperties.py:555
  2790. msgid "Length"
  2791. msgstr "Longueur"
  2792. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1771 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2956
  2793. msgid "Length = The length of the slot."
  2794. msgstr "Longueur = La longueur de la fente."
  2795. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1785 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2972
  2796. msgid ""
  2797. "Direction on which the slot is oriented:\n"
  2798. "- 'X' - horizontal axis \n"
  2799. "- 'Y' - vertical axis or \n"
  2800. "- 'Angle' - a custom angle for the slot inclination"
  2801. msgstr ""
  2802. "Direction sur laquelle la fente est orientée:\n"
  2803. "- 'X' - axe horizontal\n"
  2804. "- 'Y' - axe vertical ou\n"
  2805. "- 'Angle' - un angle personnalisé pour l'inclinaison de la fente"
  2806. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1800
  2807. #, fuzzy
  2808. #| msgid ""
  2809. #| "Angle at which the slot is placed.\n"
  2810. #| "The precision is of max 2 decimals.\n"
  2811. #| "Min value is: -359.99 degrees.\n"
  2812. #| "Max value is: 360.00 degrees."
  2813. msgid ""
  2814. "Angle at which the slot is placed.\n"
  2815. "The precision is of max 2 decimals.\n"
  2816. "Min value is: -360 degrees.\n"
  2817. "Max value is: 360.00 degrees."
  2818. msgstr ""
  2819. "Angle auquel la fente est placée.\n"
  2820. "La précision est de 2 décimales maximum.\n"
  2821. "La valeur minimale est: -359,99 degrés.\n"
  2822. "La valeur maximale est: 360,00 degrés."
  2823. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1833
  2824. msgid "Slot Array Parameters"
  2825. msgstr "Param. de la Matrice de Fentes"
  2826. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1835
  2827. msgid "Parameters for the array of slots (linear or circular array)"
  2828. msgstr "Paramètres pour la Matrice de Fente (matrice linéaire ou circulaire)"
  2829. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1844
  2830. msgid ""
  2831. "Select the type of slot array to create.\n"
  2832. "It can be Linear X(Y) or Circular"
  2833. msgstr ""
  2834. "Sélectionnez le type de matrice à percer.\n"
  2835. "Il peut être linéaire X (Y) ou circulaire"
  2836. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1856 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3011
  2837. msgid "Nr of slots"
  2838. msgstr "Nb de Fentes"
  2839. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1857 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3013
  2840. msgid "Specify how many slots to be in the array."
  2841. msgstr "Spécifiez le nombre de Fente dans le Tableau."
  2842. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2471
  2843. msgid ""
  2844. "Tool already in the original or actual tool list.\n"
  2845. "Save and reedit Excellon if you need to add this tool. "
  2846. msgstr ""
  2847. "Outil déjà dans la liste d'outils d'origine ou réelle.\n"
  2848. "Enregistrez et rééditez Excellon si vous devez ajouter cet outil. "
  2849. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2480 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3478
  2850. msgid "Added new tool with dia"
  2851. msgstr "Ajout d'un nouvel outil avec dia"
  2852. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2514
  2853. msgid "Select a tool in Tool Table"
  2854. msgstr "Sélectionner un outil dans la table d'outils"
  2855. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2547
  2856. msgid "Deleted tool with diameter"
  2857. msgstr "Outil supprimé avec diamètre"
  2858. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2697
  2859. msgid "Done. Tool edit completed."
  2860. msgstr "Terminé. L'édition de l'outil est terminée."
  2861. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3243
  2862. msgid "There are no Tools definitions in the file. Aborting Excellon creation."
  2863. msgstr ""
  2864. "Il n'y a pas de définition d'outils dans le fichier. Abandon de la création "
  2865. "Excellon."
  2866. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3247
  2867. msgid "An internal error has ocurred. See Shell.\n"
  2868. msgstr "Une erreur interne s'est produite. Voir Shell.\n"
  2869. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3252
  2870. msgid "Creating Excellon."
  2871. msgstr "Créer Excellon."
  2872. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3266
  2873. msgid "Excellon editing finished."
  2874. msgstr "Excellon édition terminée."
  2875. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3284
  2876. msgid "Cancelled. There is no Tool/Drill selected"
  2877. msgstr "Annulé. Aucun Outil/Foret sélectionné"
  2878. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3892
  2879. msgid "Done. Drill(s) deleted."
  2880. msgstr "Terminé. Percer des trous supprimés."
  2881. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3965
  2882. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3975
  2883. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4768
  2884. msgid "Click on the circular array Center position"
  2885. msgstr "Cliquez sur le tableau circulaire Position centrale"
  2886. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:86
  2887. msgid "Buffer distance:"
  2888. msgstr "Distance tampon:"
  2889. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:87
  2890. msgid "Buffer corner:"
  2891. msgstr "Coin tampon:"
  2892. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:89
  2893. msgid ""
  2894. "There are 3 types of corners:\n"
  2895. " - 'Round': the corner is rounded for exterior buffer.\n"
  2896. " - 'Square:' the corner is met in a sharp angle for exterior buffer.\n"
  2897. " - 'Beveled:' the corner is a line that directly connects the features "
  2898. "meeting in the corner"
  2899. msgstr ""
  2900. "Il existe 3 types de coins:\n"
  2901. "  - 'Rond': le coin est arrondi pour le tampon extérieur.\n"
  2902. "  - 'Carré': le coin est formé d'un angle vif pour le tampon extérieur.\n"
  2903. "  - \"Biseauté:\" le coin est une ligne qui relie directement les "
  2904. "fonctionnalités réunies dans le coin"
  2905. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:95
  2906. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2551
  2907. msgid "Round"
  2908. msgstr "Rond"
  2909. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:96
  2910. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2552 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5971
  2911. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:198
  2912. msgid "Square"
  2913. msgstr "Carré"
  2914. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:97
  2915. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2553
  2916. msgid "Beveled"
  2917. msgstr "Biseauté"
  2918. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:104
  2919. msgid "Buffer Interior"
  2920. msgstr "Tampon Intérieur"
  2921. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:106
  2922. msgid "Buffer Exterior"
  2923. msgstr "Tampon Extérieur"
  2924. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:112
  2925. msgid "Full Buffer"
  2926. msgstr "Plein tampon"
  2927. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:133
  2928. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2760 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1646
  2929. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2008
  2930. msgid "Buffer Tool"
  2931. msgstr "Outil Tampon"
  2932. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:145
  2933. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:162
  2934. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:179
  2935. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2780
  2936. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2810
  2937. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2840
  2938. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4821
  2939. msgid "Buffer distance value is missing or wrong format. Add it and retry."
  2940. msgstr ""
  2941. "La valeur de la distance tampon est un format manquant ou incorrect. Ajoutez-"
  2942. "le et réessayez."
  2943. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:243
  2944. msgid "Font"
  2945. msgstr "Police"
  2946. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:324 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1907
  2947. msgid "Text"
  2948. msgstr "Texte"
  2949. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:350
  2950. msgid "Text Tool"
  2951. msgstr "Outil Texte"
  2952. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:442 flatcamGUI/ObjectUI.py:343
  2953. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1449 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3142
  2954. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4482
  2955. msgid "Tool dia"
  2956. msgstr "Outil dia"
  2957. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:444 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4484
  2958. msgid ""
  2959. "Diameter of the tool to\n"
  2960. "be used in the operation."
  2961. msgstr ""
  2962. "Diamètre de l'outil à\n"
  2963. "être utilisé dans l'opération."
  2964. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:455 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4089
  2965. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4514 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:319
  2966. #: flatcamTools/ToolPaint.py:219
  2967. msgid "Overlap Rate"
  2968. msgstr "Taux de chevauchement"
  2969. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:457
  2970. #, fuzzy, python-format
  2971. #| msgid ""
  2972. #| "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  2973. #| "Example:\n"
  2974. #| "A value here of 0.25 means 25%% from the tool diameter found above.\n"
  2975. #| "\n"
  2976. #| "Adjust the value starting with lower values\n"
  2977. #| "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
  2978. #| "not painted.\n"
  2979. #| "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
  2980. #| "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  2981. #| "due of too many paths."
  2982. msgid ""
  2983. "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  2984. "Example:\n"
  2985. "A value here of 0.25 means 25%% from the tool diameter found above.\n"
  2986. "\n"
  2987. "Adjust the value starting with lower values\n"
  2988. "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
  2989. "not painted.\n"
  2990. "Lower values = faster processing, faster execution on CNC.\n"
  2991. "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  2992. "due of too many paths."
  2993. msgstr ""
  2994. "Combien (fraction) de la largeur de l'outil doit chevaucher chaque passe-"
  2995. "outil.\n"
  2996. "Exemple:\n"
  2997. "Une valeur ici de 0,25 signifie 25%% du diamètre de l'outil trouvé ci-"
  2998. "dessus.\n"
  2999. "\n"
  3000. "Ajuster la valeur en commençant par les valeurs les plus basses\n"
  3001. "et augmenter si les zones qui devraient être peintes sont encore\n"
  3002. "pas peint.\n"
  3003. "Des valeurs plus faibles = traitement plus rapide, exécution plus rapide sur "
  3004. "le PCB.\n"
  3005. "Valeurs plus élevées = traitement lent et exécution lente sur la CNC\n"
  3006. "à cause de trop de chemins."
  3007. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:477 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4108
  3008. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4329 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4534
  3009. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6088 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6245
  3010. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6330 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:111
  3011. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:361 flatcamTools/ToolCutOut.py:182
  3012. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:172 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:337
  3013. #: flatcamTools/ToolPaint.py:238
  3014. msgid "Margin"
  3015. msgstr "Marge"
  3016. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:479 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4536
  3017. #: flatcamTools/ToolPaint.py:240
  3018. msgid ""
  3019. "Distance by which to avoid\n"
  3020. "the edges of the polygon to\n"
  3021. "be painted."
  3022. msgstr ""
  3023. "Distance à éviter\n"
  3024. "les bords du polygone à\n"
  3025. "être peint."
  3026. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:491 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4121
  3027. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4549 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:348
  3028. #: flatcamTools/ToolPaint.py:251
  3029. msgid "Method"
  3030. msgstr "Méthode"
  3031. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:493
  3032. msgid ""
  3033. "Algorithm to paint the polygon:<BR><B>Standard</B>: Fixed step inwards."
  3034. "<BR><B>Seed-based</B>: Outwards from seed."
  3035. msgstr ""
  3036. "Algorithme pour peindre le polygone: <BR><B>Standard</B>: pas fixe vers "
  3037. "l’intérieur. <BR><B>Basé sur les semences</B>:vers l’extérieur depuis les "
  3038. "semences."
  3039. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:498 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4130
  3040. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4558 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:357
  3041. #: flatcamTools/ToolPaint.py:260
  3042. msgid "Standard"
  3043. msgstr "La norme"
  3044. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:499 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4131
  3045. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4559 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:358
  3046. #: flatcamTools/ToolPaint.py:261
  3047. msgid "Seed-based"
  3048. msgstr "À base de semences"
  3049. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:500 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4132
  3050. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4560 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:359
  3051. #: flatcamTools/ToolPaint.py:262
  3052. msgid "Straight lines"
  3053. msgstr "Lignes droites"
  3054. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:507
  3055. msgid "Connect:"
  3056. msgstr "Relier:"
  3057. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:509 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4141
  3058. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4567 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:366
  3059. #: flatcamTools/ToolPaint.py:269
  3060. msgid ""
  3061. "Draw lines between resulting\n"
  3062. "segments to minimize tool lifts."
  3063. msgstr ""
  3064. "Tracez des lignes entre les résultats\n"
  3065. "segments pour minimiser les montées d’outil."
  3066. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:517
  3067. msgid "Contour:"
  3068. msgstr "Contour:"
  3069. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:519 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4152
  3070. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4577 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:375
  3071. #: flatcamTools/ToolPaint.py:278
  3072. msgid ""
  3073. "Cut around the perimeter of the polygon\n"
  3074. "to trim rough edges."
  3075. msgstr ""
  3076. "Couper autour du périmètre du polygone\n"
  3077. "pour couper les bords rugueux."
  3078. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:531 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1909
  3079. msgid "Paint"
  3080. msgstr "Peindre"
  3081. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:549 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:738
  3082. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2182 flatcamGUI/ObjectUI.py:1637
  3083. #: flatcamTools/ToolPaint.py:41 flatcamTools/ToolPaint.py:537
  3084. msgid "Paint Tool"
  3085. msgstr "Outil de Peinture"
  3086. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:586
  3087. msgid "Paint cancelled. No shape selected."
  3088. msgstr "Peinture annulée. Aucune forme sélectionnée."
  3089. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:599
  3090. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2786
  3091. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2816
  3092. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2846 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3138
  3093. #: flatcamTools/ToolProperties.py:120 flatcamTools/ToolProperties.py:158
  3094. msgid "Tools"
  3095. msgstr "Outils"
  3096. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:610
  3097. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:994
  3098. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5011
  3099. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5408 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:751
  3100. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2195 flatcamTools/ToolTransform.py:371
  3101. msgid "Transform Tool"
  3102. msgstr "Outil de Transformation"
  3103. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:611
  3104. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:676
  3105. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5012
  3106. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5077 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5189
  3107. #: flatcamTools/ToolTransform.py:25 flatcamTools/ToolTransform.py:79
  3108. msgid "Rotate"
  3109. msgstr "Tourner"
  3110. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:612
  3111. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5013 flatcamTools/ToolTransform.py:26
  3112. msgid "Skew/Shear"
  3113. msgstr "Inclinaison/Cisaillement"
  3114. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:613
  3115. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2600
  3116. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5014 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:831
  3117. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1858 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1936
  3118. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2271 flatcamGUI/ObjectUI.py:92
  3119. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:113 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5239
  3120. #: flatcamTools/ToolTransform.py:27
  3121. msgid "Scale"
  3122. msgstr "Mise à l'échelle"
  3123. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:614
  3124. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5015 flatcamTools/ToolTransform.py:28
  3125. msgid "Mirror (Flip)"
  3126. msgstr "Miroir (flip)"
  3127. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:615
  3128. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5016 flatcamGUI/ObjectUI.py:124
  3129. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:139 flatcamGUI/ObjectUI.py:1141
  3130. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1784 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4177
  3131. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5286 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:397
  3132. #: flatcamTools/ToolTransform.py:29
  3133. msgid "Offset"
  3134. msgstr "Décalage"
  3135. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:628
  3136. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5029 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:698
  3137. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2148
  3138. msgid "Editor"
  3139. msgstr "Éditeur"
  3140. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:660
  3141. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5061
  3142. msgid "Angle:"
  3143. msgstr "Angle:"
  3144. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:662
  3145. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5063 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5199
  3146. #: flatcamTools/ToolTransform.py:64
  3147. msgid ""
  3148. "Angle for Rotation action, in degrees.\n"
  3149. "Float number between -360 and 359.\n"
  3150. "Positive numbers for CW motion.\n"
  3151. "Negative numbers for CCW motion."
  3152. msgstr ""
  3153. "Angle d'action en rotation, en degrés.\n"
  3154. "Nombre flottant entre -360 et 359.\n"
  3155. "Nombres positifs pour le mouvement en CW.\n"
  3156. "Nombres négatifs pour le mouvement CCW."
  3157. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:678
  3158. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5079
  3159. msgid ""
  3160. "Rotate the selected shape(s).\n"
  3161. "The point of reference is the middle of\n"
  3162. "the bounding box for all selected shapes."
  3163. msgstr ""
  3164. "Faites pivoter la ou les formes sélectionnées.\n"
  3165. "Le point de référence est le milieu de\n"
  3166. "le cadre de sélection pour toutes les formes sélectionnées."
  3167. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:701
  3168. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5102
  3169. msgid "Angle X:"
  3170. msgstr "Angle X:"
  3171. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:703
  3172. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:723
  3173. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5104
  3174. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5124 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5218
  3175. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5232 flatcamTools/ToolCalibration.py:445
  3176. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:458
  3177. msgid ""
  3178. "Angle for Skew action, in degrees.\n"
  3179. "Float number between -360 and 359."
  3180. msgstr ""
  3181. "Angle pour l'action asymétrique, en degrés.\n"
  3182. "Nombre flottant entre -360 et 359."
  3183. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:714
  3184. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5115 flatcamTools/ToolTransform.py:108
  3185. msgid "Skew X"
  3186. msgstr "Fausser X"
  3187. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:716
  3188. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:736
  3189. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5117
  3190. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5137
  3191. msgid ""
  3192. "Skew/shear the selected shape(s).\n"
  3193. "The point of reference is the middle of\n"
  3194. "the bounding box for all selected shapes."
  3195. msgstr ""
  3196. "Inclinez / cisaillez la ou les formes sélectionnées.\n"
  3197. "Le point de référence est le milieu de\n"
  3198. "le cadre de sélection pour toutes les formes sélectionnées."
  3199. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:721
  3200. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5122
  3201. msgid "Angle Y:"
  3202. msgstr "Angle Y:"
  3203. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:734
  3204. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5135 flatcamTools/ToolTransform.py:130
  3205. msgid "Skew Y"
  3206. msgstr "Fausser Y"
  3207. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:762
  3208. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5163
  3209. msgid "Factor X:"
  3210. msgstr "Facteur X:"
  3211. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:764
  3212. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5165 flatcamTools/ToolCalibration.py:409
  3213. msgid "Factor for Scale action over X axis."
  3214. msgstr "Facteur pour l'action de mise à l'échelle sur l'axe X."
  3215. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:774
  3216. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5175 flatcamTools/ToolTransform.py:157
  3217. msgid "Scale X"
  3218. msgstr "Mise à l'échelle X"
  3219. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:776
  3220. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:795
  3221. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5177
  3222. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5196
  3223. msgid ""
  3224. "Scale the selected shape(s).\n"
  3225. "The point of reference depends on \n"
  3226. "the Scale reference checkbox state."
  3227. msgstr ""
  3228. "Mettez à l'échelle la ou les formes sélectionnées.\n"
  3229. "Le point de référence dépend de\n"
  3230. "l'état de la case à cocher référence d'échelle."
  3231. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:781
  3232. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5182
  3233. msgid "Factor Y:"
  3234. msgstr "Facteur Y:"
  3235. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:783
  3236. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5184 flatcamTools/ToolCalibration.py:421
  3237. msgid "Factor for Scale action over Y axis."
  3238. msgstr "Facteur de Mise à l'échelle de l'action sur l'axe des ordonnées."
  3239. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:793
  3240. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5194 flatcamTools/ToolTransform.py:178
  3241. msgid "Scale Y"
  3242. msgstr "Mise à l'échelle Y"
  3243. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:802
  3244. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5203 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5268
  3245. #: flatcamTools/ToolTransform.py:191
  3246. msgid "Link"
  3247. msgstr "Lien"
  3248. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:804
  3249. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5205
  3250. msgid ""
  3251. "Scale the selected shape(s)\n"
  3252. "using the Scale Factor X for both axis."
  3253. msgstr ""
  3254. "Mettre à l'échelle les formes sélectionnées\n"
  3255. "en utilisant le facteur d'échelle X pour les deux axes."
  3256. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:810
  3257. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5211 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5276
  3258. #: flatcamTools/ToolTransform.py:199
  3259. msgid "Scale Reference"
  3260. msgstr "Référence d'échelle"
  3261. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:812
  3262. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5213
  3263. msgid ""
  3264. "Scale the selected shape(s)\n"
  3265. "using the origin reference when checked,\n"
  3266. "and the center of the biggest bounding box\n"
  3267. "of the selected shapes when unchecked."
  3268. msgstr ""
  3269. "Mettre à l'échelle les formes sélectionnées\n"
  3270. "en utilisant la référence d'origine lorsqu'elle est cochée,\n"
  3271. "et le centre de la plus grande boîte englobante\n"
  3272. "des formes sélectionnées quand elle est décochée."
  3273. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:840
  3274. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5242
  3275. msgid "Value X:"
  3276. msgstr "Valeur X:"
  3277. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:842
  3278. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5244
  3279. msgid "Value for Offset action on X axis."
  3280. msgstr "Valeur pour l'action de décalage sur l'axe X."
  3281. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:852
  3282. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5254 flatcamTools/ToolTransform.py:226
  3283. msgid "Offset X"
  3284. msgstr "Décalage X"
  3285. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:854
  3286. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:874
  3287. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5256
  3288. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5276
  3289. msgid ""
  3290. "Offset the selected shape(s).\n"
  3291. "The point of reference is the middle of\n"
  3292. "the bounding box for all selected shapes.\n"
  3293. msgstr ""
  3294. "Décalez la forme sélectionnée.\n"
  3295. "Le point de référence est le milieu de\n"
  3296. "le cadre de sélection pour toutes les formes sélectionnées.\n"
  3297. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:860
  3298. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5262
  3299. msgid "Value Y:"
  3300. msgstr "Valeur Y:"
  3301. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:862
  3302. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5264
  3303. msgid "Value for Offset action on Y axis."
  3304. msgstr "Valeur pour l'action de décalage sur l'axe Y."
  3305. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:872
  3306. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5274 flatcamTools/ToolTransform.py:247
  3307. msgid "Offset Y"
  3308. msgstr "Décalage Y"
  3309. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:903
  3310. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5305 flatcamTools/ToolTransform.py:265
  3311. msgid "Flip on X"
  3312. msgstr "Miroir sur X"
  3313. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:905
  3314. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:912
  3315. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5307
  3316. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5314
  3317. msgid ""
  3318. "Flip the selected shape(s) over the X axis.\n"
  3319. "Does not create a new shape."
  3320. msgstr ""
  3321. "Retournez la ou les formes sélectionnées sur l’axe X.\n"
  3322. "Ne crée pas une nouvelle forme."
  3323. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:910
  3324. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5312 flatcamTools/ToolTransform.py:271
  3325. msgid "Flip on Y"
  3326. msgstr "Miroir sur Y"
  3327. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:918
  3328. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5320
  3329. msgid "Ref Pt"
  3330. msgstr "Point de réf"
  3331. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:920
  3332. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5322
  3333. msgid ""
  3334. "Flip the selected shape(s)\n"
  3335. "around the point in Point Entry Field.\n"
  3336. "\n"
  3337. "The point coordinates can be captured by\n"
  3338. "left click on canvas together with pressing\n"
  3339. "SHIFT key. \n"
  3340. "Then click Add button to insert coordinates.\n"
  3341. "Or enter the coords in format (x, y) in the\n"
  3342. "Point Entry field and click Flip on X(Y)"
  3343. msgstr ""
  3344. "Retourner la ou les formes sélectionnées\n"
  3345. "autour du point dans le champ Entrée de point.\n"
  3346. "\n"
  3347. "Les coordonnées du point peuvent être capturées par\n"
  3348. "clic gauche sur la toile avec appui\n"
  3349. "Touche Majuscule.\n"
  3350. "Cliquez ensuite sur le bouton Ajouter pour insérer les coordonnées.\n"
  3351. "Ou entrez les coordonnées au format (x, y) dans le champ\n"
  3352. "Pointez sur le champ Entrée et cliquez sur Basculer sur X (Y)."
  3353. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:932
  3354. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5334
  3355. msgid "Point:"
  3356. msgstr "Point:"
  3357. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:934
  3358. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5336 flatcamTools/ToolTransform.py:300
  3359. msgid ""
  3360. "Coordinates in format (x, y) used as reference for mirroring.\n"
  3361. "The 'x' in (x, y) will be used when using Flip on X and\n"
  3362. "the 'y' in (x, y) will be used when using Flip on Y."
  3363. msgstr ""
  3364. "Coordonnées au format (x, y) utilisées comme référence pour la mise en "
  3365. "miroir.\n"
  3366. "Le \"x\" dans (x, y) sera utilisé lors de l'utilisation de Flip sur X et\n"
  3367. "le 'y' dans (x, y) sera utilisé lors de l'utilisation de Flip sur Y."
  3368. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:944
  3369. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5348 flatcamTools/ToolTransform.py:311
  3370. msgid ""
  3371. "The point coordinates can be captured by\n"
  3372. "left click on canvas together with pressing\n"
  3373. "SHIFT key. Then click Add button to insert."
  3374. msgstr ""
  3375. "Les coordonnées du point peuvent être capturées par\n"
  3376. "clic gauche sur la toile avec appui\n"
  3377. "Touche Majuscule. Puis cliquez sur le bouton Ajouter pour insérer."
  3378. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1059
  3379. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5473
  3380. msgid "Transformation cancelled. No shape selected."
  3381. msgstr "Transformation annulée. Aucune forme sélectionnée."
  3382. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1260
  3383. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5657
  3384. msgid "No shape selected. Please Select a shape to rotate!"
  3385. msgstr ""
  3386. "Aucune forme sélectionnée. Veuillez sélectionner une forme à faire pivoter!"
  3387. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1263
  3388. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5660 flatcamTools/ToolTransform.py:545
  3389. msgid "Appying Rotate"
  3390. msgstr "Appliquer la Rotation"
  3391. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1292
  3392. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5694
  3393. msgid "Done. Rotate completed."
  3394. msgstr "Terminé. Rotation terminée."
  3395. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1297
  3396. msgid "Rotation action was not executed"
  3397. msgstr "L'action de rotation n'a pas été exécutée"
  3398. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1309
  3399. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5715
  3400. msgid "No shape selected. Please Select a shape to flip!"
  3401. msgstr ""
  3402. "Aucune forme sélectionnée. Veuillez sélectionner une forme à retourner!"
  3403. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1312
  3404. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5718 flatcamTools/ToolTransform.py:598
  3405. msgid "Applying Flip"
  3406. msgstr "Appliquer Flip"
  3407. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1343
  3408. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5758 flatcamTools/ToolTransform.py:641
  3409. msgid "Flip on the Y axis done"
  3410. msgstr "Tournez sur l'axe des Y fait"
  3411. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1347
  3412. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5767 flatcamTools/ToolTransform.py:651
  3413. msgid "Flip on the X axis done"
  3414. msgstr "Tournez sur l'axe X terminé"
  3415. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1357
  3416. msgid "Flip action was not executed"
  3417. msgstr "L'action Flip n'a pas été exécutée"
  3418. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1367
  3419. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5789
  3420. msgid "No shape selected. Please Select a shape to shear/skew!"
  3421. msgstr ""
  3422. "Aucune forme sélectionnée. Veuillez sélectionner une forme pour cisailler / "
  3423. "incliner!"
  3424. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1370
  3425. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5792 flatcamTools/ToolTransform.py:676
  3426. msgid "Applying Skew"
  3427. msgstr "Application de l'inclinaison"
  3428. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1396
  3429. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5828
  3430. msgid "Skew on the X axis done"
  3431. msgstr "Inclinaison sur l'axe X terminée"
  3432. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1399
  3433. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5830
  3434. msgid "Skew on the Y axis done"
  3435. msgstr "Inclinaison sur l'axe des Y faite"
  3436. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1403
  3437. msgid "Skew action was not executed"
  3438. msgstr "L'action de biais n'a pas été exécutée"
  3439. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1415
  3440. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5854
  3441. msgid "No shape selected. Please Select a shape to scale!"
  3442. msgstr ""
  3443. "Aucune forme sélectionnée. Veuillez sélectionner une forme à mettre à "
  3444. "l'échelle!"
  3445. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1418
  3446. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5857 flatcamTools/ToolTransform.py:728
  3447. msgid "Applying Scale"
  3448. msgstr "Échelle d'application"
  3449. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1453
  3450. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5896
  3451. msgid "Scale on the X axis done"
  3452. msgstr "Échelle terminée sur l'axe X"
  3453. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1456
  3454. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5898
  3455. msgid "Scale on the Y axis done"
  3456. msgstr "Echelle terminée sur l'axe des Y"
  3457. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1459
  3458. msgid "Scale action was not executed"
  3459. msgstr "L'action d'échelle n'a pas été exécutée"
  3460. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1469
  3461. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5915
  3462. msgid "No shape selected. Please Select a shape to offset!"
  3463. msgstr ""
  3464. "Aucune forme sélectionnée. Veuillez sélectionner une forme à compenser!"
  3465. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1472
  3466. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5918 flatcamTools/ToolTransform.py:783
  3467. msgid "Applying Offset"
  3468. msgstr "Appliquer un Décalage"
  3469. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1485
  3470. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5939
  3471. msgid "Offset on the X axis done"
  3472. msgstr "Décalage sur l'axe X terminé"
  3473. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1488
  3474. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5941
  3475. msgid "Offset on the Y axis done"
  3476. msgstr "Décalage sur l'axe Y terminé"
  3477. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1492
  3478. msgid "Offset action was not executed"
  3479. msgstr "L'action offset n'a pas été exécutée"
  3480. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1496
  3481. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5948
  3482. msgid "Rotate ..."
  3483. msgstr "Tourner ..."
  3484. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1497
  3485. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1552
  3486. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1569
  3487. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5949
  3488. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5998
  3489. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6013
  3490. msgid "Enter an Angle Value (degrees)"
  3491. msgstr "Entrer une valeur d'angle (degrés)"
  3492. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1506
  3493. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5957
  3494. msgid "Geometry shape rotate done"
  3495. msgstr "Rotation de la forme géométrique effectuée"
  3496. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1510
  3497. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5960
  3498. msgid "Geometry shape rotate cancelled"
  3499. msgstr "Rotation de la forme géométrique annulée"
  3500. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1515
  3501. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5965
  3502. msgid "Offset on X axis ..."
  3503. msgstr "Décalage sur l'axe des X ..."
  3504. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1516
  3505. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1535
  3506. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5966
  3507. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5983
  3508. msgid "Enter a distance Value"
  3509. msgstr "Entrez une valeur de distance"
  3510. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1525
  3511. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5974
  3512. msgid "Geometry shape offset on X axis done"
  3513. msgstr "Géométrie décalée sur l'axe des X effectuée"
  3514. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1529
  3515. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5977
  3516. msgid "Geometry shape offset X cancelled"
  3517. msgstr "Décalage géométrique X annulé"
  3518. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1534
  3519. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5982
  3520. msgid "Offset on Y axis ..."
  3521. msgstr "Décalage sur l'axe Y ..."
  3522. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1544
  3523. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5991
  3524. msgid "Geometry shape offset on Y axis done"
  3525. msgstr "Géométrie décalée sur l'axe des Y effectuée"
  3526. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1548
  3527. msgid "Geometry shape offset on Y axis canceled"
  3528. msgstr "Décalage de la forme de la géométrie sur l'axe des Y"
  3529. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1551
  3530. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5997
  3531. msgid "Skew on X axis ..."
  3532. msgstr "Skew on X axis ..."
  3533. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1561
  3534. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6006
  3535. msgid "Geometry shape skew on X axis done"
  3536. msgstr "Forme de la géométrie inclinée sur l'axe X terminée"
  3537. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1565
  3538. msgid "Geometry shape skew on X axis canceled"
  3539. msgstr "Géométrie inclinée sur l'axe X annulée"
  3540. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1568
  3541. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6012
  3542. msgid "Skew on Y axis ..."
  3543. msgstr "Inclinez sur l'axe Y ..."
  3544. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1578
  3545. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6021
  3546. msgid "Geometry shape skew on Y axis done"
  3547. msgstr "Géométrie inclinée sur l'axe des Y"
  3548. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1582
  3549. msgid "Geometry shape skew on Y axis canceled"
  3550. msgstr "Géométrie inclinée sur l'axe des Y oblitérée"
  3551. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1946
  3552. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1998
  3553. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1397
  3554. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1467
  3555. msgid "Click on Center point ..."
  3556. msgstr "Cliquez sur Point central ..."
  3557. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1953
  3558. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1405
  3559. msgid "Click on Perimeter point to complete ..."
  3560. msgstr "Cliquez sur le point du périmètre pour terminer ..."
  3561. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1983
  3562. msgid "Done. Adding Circle completed."
  3563. msgstr "Terminé. Ajout du cercle terminé."
  3564. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2018
  3565. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1499
  3566. msgid "Click on Start point ..."
  3567. msgstr "Cliquez sur le point de départ ..."
  3568. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2020
  3569. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1501
  3570. msgid "Click on Point3 ..."
  3571. msgstr "Cliquez sur le point 3 ..."
  3572. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2022
  3573. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1503
  3574. msgid "Click on Stop point ..."
  3575. msgstr "Cliquez sur le point d'arrêt ..."
  3576. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2027
  3577. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1508
  3578. msgid "Click on Stop point to complete ..."
  3579. msgstr "Cliquez sur le point d'arrêt pour terminer ..."
  3580. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2029
  3581. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1510
  3582. msgid "Click on Point2 to complete ..."
  3583. msgstr "Cliquez sur le point 2 pour compléter ..."
  3584. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2031
  3585. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1512
  3586. msgid "Click on Center point to complete ..."
  3587. msgstr "Cliquez sur le point central pour terminer ..."
  3588. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2043
  3589. #, python-format
  3590. msgid "Direction: %s"
  3591. msgstr "Direction: %s"
  3592. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2053
  3593. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1534
  3594. msgid "Mode: Start -> Stop -> Center. Click on Start point ..."
  3595. msgstr ""
  3596. "Mode: Démarrer -> Arrêter -> Centre. Cliquez sur le point de départ ..."
  3597. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2056
  3598. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1537
  3599. msgid "Mode: Point1 -> Point3 -> Point2. Click on Point1 ..."
  3600. msgstr "Mode: Point 1 -> Point 3 -> Point 2. Cliquez sur Point 1 ..."
  3601. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2059
  3602. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1540
  3603. msgid "Mode: Center -> Start -> Stop. Click on Center point ..."
  3604. msgstr "Mode: Centre -> Démarrer -> Arrêter. Cliquez sur Point central ..."
  3605. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2198
  3606. msgid "Done. Arc completed."
  3607. msgstr "Terminé. Arc terminé."
  3608. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2217
  3609. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2271
  3610. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2698
  3611. msgid "Click on 1st corner ..."
  3612. msgstr "Cliquez sur le 1er coin ..."
  3613. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2223
  3614. msgid "Click on opposite corner to complete ..."
  3615. msgstr "Cliquez sur le coin opposé pour terminer ..."
  3616. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2252
  3617. msgid "Done. Rectangle completed."
  3618. msgstr "Terminé. Rectangle complété."
  3619. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2278
  3620. msgid "Click on next Point or click right mouse button to complete ..."
  3621. msgstr ""
  3622. "Cliquez sur le point suivant ou cliquez avec le bouton droit de la souris "
  3623. "pour terminer ..."
  3624. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2307
  3625. msgid "Done. Polygon completed."
  3626. msgstr "Terminé. Le polygone est terminé."
  3627. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2317
  3628. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2363
  3629. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1086
  3630. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1288
  3631. msgid "Backtracked one point ..."
  3632. msgstr "Retracé un point ..."
  3633. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2345
  3634. msgid "Done. Path completed."
  3635. msgstr "Terminé. Chemin complété."
  3636. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2463
  3637. msgid "No shape selected. Select a shape to explode"
  3638. msgstr "Aucune forme sélectionnée. Sélectionnez une forme à exploser"
  3639. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2496
  3640. msgid "Done. Polygons exploded into lines."
  3641. msgstr "Terminé. Les polygones ont explosé en lignes."
  3642. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2518
  3643. msgid "MOVE: No shape selected. Select a shape to move"
  3644. msgstr "Déplacer: Aucune forme sélectionnée. Sélectionnez une forme à déplacer"
  3645. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2520
  3646. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2532
  3647. msgid " MOVE: Click on reference point ..."
  3648. msgstr " Déplacer: Cliquez sur le point de référence ..."
  3649. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2523
  3650. msgid " Click on destination point ..."
  3651. msgstr " Cliquez sur le point de destination ..."
  3652. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2558
  3653. msgid "Done. Geometry(s) Move completed."
  3654. msgstr "Terminé. Géométrie (s) Déplacement terminé."
  3655. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2679
  3656. msgid "Done. Geometry(s) Copy completed."
  3657. msgstr "Terminé. Géométrie (s) Copie terminée."
  3658. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2715
  3659. msgid ""
  3660. "Font not supported. Only Regular, Bold, Italic and BoldItalic are supported. "
  3661. "Error"
  3662. msgstr ""
  3663. "Police non supportée. Seuls les formats Normal, Gras, Italique et "
  3664. "GrasItalique sont pris en charge. Erreur"
  3665. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2722
  3666. msgid "No text to add."
  3667. msgstr "Pas de texte à ajouter."
  3668. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2728
  3669. msgid " Done. Adding Text completed."
  3670. msgstr " Terminé. Ajout de texte terminé."
  3671. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2756
  3672. msgid "Create buffer geometry ..."
  3673. msgstr "Créer une géométrie tampon ..."
  3674. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2768
  3675. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2798
  3676. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2828
  3677. msgid "Buffer cancelled. No shape selected."
  3678. msgstr "Tampon annulé. Aucune forme sélectionnée."
  3679. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2793
  3680. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4865
  3681. msgid "Done. Buffer Tool completed."
  3682. msgstr "Terminé. L'outil Tampon est terminé."
  3683. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2823
  3684. msgid "Done. Buffer Int Tool completed."
  3685. msgstr "Terminé. L'outil Intérieur du Tampon est terminé."
  3686. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2853
  3687. msgid "Done. Buffer Ext Tool completed."
  3688. msgstr "Terminé. L'outil Extérieur du Tampon est terminé."
  3689. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2888
  3690. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2087
  3691. msgid "Select a shape to act as deletion area ..."
  3692. msgstr "Sélectionnez une forme pour agir comme zone de suppression ..."
  3693. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2890
  3694. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2909
  3695. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2915
  3696. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2089
  3697. msgid "Click to pick-up the erase shape..."
  3698. msgstr "Cliquez pour récupérer la forme à effacer ..."
  3699. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2919
  3700. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2146
  3701. msgid "Click to erase ..."
  3702. msgstr "Cliquez pour effacer ..."
  3703. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2949
  3704. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2180
  3705. msgid "Done. Eraser tool action completed."
  3706. msgstr "Terminé. Action de l’outil gomme terminée."
  3707. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2992
  3708. msgid "Create Paint geometry ..."
  3709. msgstr "Créer une géométrie de peinture ..."
  3710. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3006
  3711. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2331
  3712. msgid "Shape transformations ..."
  3713. msgstr "Transformations de forme ..."
  3714. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3620
  3715. msgid "Editing MultiGeo Geometry, tool"
  3716. msgstr "Modification de la géométrie MultiGeo, outil"
  3717. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3622
  3718. msgid "with diameter"
  3719. msgstr "avec diamètre"
  3720. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4020
  3721. msgid "Copy cancelled. No shape selected."
  3722. msgstr "Copie annulée. Aucune forme sélectionnée."
  3723. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4027 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3187
  3724. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3234 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3253
  3725. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3388 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3401
  3726. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3435 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3493
  3727. msgid "Click on target point."
  3728. msgstr "Cliquez sur le point cible."
  3729. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4330
  3730. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4365
  3731. msgid "A selection of at least 2 geo items is required to do Intersection."
  3732. msgstr ""
  3733. "Une sélection d'au moins 2 éléments géographiques est requise pour effectuer "
  3734. "Intersection."
  3735. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4451
  3736. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4555
  3737. msgid ""
  3738. "Negative buffer value is not accepted. Use Buffer interior to generate an "
  3739. "'inside' shape"
  3740. msgstr ""
  3741. "La valeur de tampon négative n'est pas acceptée. Utiliser l'intérieur du "
  3742. "tampon pour générer une forme «intérieure»"
  3743. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4461
  3744. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4514
  3745. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4564
  3746. msgid "Nothing selected for buffering."
  3747. msgstr "Aucune sélection pour la mise en mémoire tampon."
  3748. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4466
  3749. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4518
  3750. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4569
  3751. msgid "Invalid distance for buffering."
  3752. msgstr "Distance non valide pour la mise en mémoire tampon."
  3753. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4490
  3754. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4589
  3755. msgid "Failed, the result is empty. Choose a different buffer value."
  3756. msgstr ""
  3757. "Echec, le résultat est vide. Choisissez une valeur de tampon différente."
  3758. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4501
  3759. msgid "Full buffer geometry created."
  3760. msgstr "Géométrie de tampon complète créée."
  3761. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4507
  3762. msgid "Negative buffer value is not accepted."
  3763. msgstr "La valeur de tampon négative n'est pas acceptée."
  3764. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4538
  3765. msgid "Failed, the result is empty. Choose a smaller buffer value."
  3766. msgstr ""
  3767. "Echec, le résultat est vide. Choisissez une valeur de tampon plus petite."
  3768. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4548
  3769. msgid "Interior buffer geometry created."
  3770. msgstr "Géométrie du tampon intérieur créée."
  3771. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4599
  3772. msgid "Exterior buffer geometry created."
  3773. msgstr "Géométrie tampon externe créée."
  3774. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4605
  3775. #, python-format
  3776. msgid "Could not do Paint. Overlap value has to be less than 1.00 (100%%)."
  3777. msgstr ""
  3778. "Impossible de faire de la peinture. La valeur de chevauchement doit être "
  3779. "inférieure à 1,00 (100%%)."
  3780. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4612
  3781. msgid "Nothing selected for painting."
  3782. msgstr "Rien de sélectionné pour la peinture."
  3783. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4618
  3784. msgid "Invalid value for"
  3785. msgstr "Invalid value for"
  3786. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4677
  3787. msgid ""
  3788. "Could not do Paint. Try a different combination of parameters. Or a "
  3789. "different method of Paint"
  3790. msgstr ""
  3791. "Impossible de faire de la peinture. Essayez une combinaison de paramètres "
  3792. "différente. Ou une autre méthode de peinture"
  3793. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4691
  3794. msgid "Paint done."
  3795. msgstr "Peinture faite."
  3796. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:209
  3797. msgid "To add an Pad first select a aperture in Aperture Table"
  3798. msgstr ""
  3799. "Pour ajouter un Pad, sélectionnez d’abord une ouverture dans le tableau des "
  3800. "ouvertures"
  3801. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:216
  3802. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:410
  3803. msgid "Aperture size is zero. It needs to be greater than zero."
  3804. msgstr "La taille de l'ouverture est zéro. Il doit être supérieur à zéro."
  3805. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:367
  3806. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:675
  3807. msgid ""
  3808. "Incompatible aperture type. Select an aperture with type 'C', 'R' or 'O'."
  3809. msgstr ""
  3810. "Type d'ouverture incompatible. Sélectionnez une ouverture de type \"C\", \"R"
  3811. "\" ou \"O\"."
  3812. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:380
  3813. msgid "Done. Adding Pad completed."
  3814. msgstr "Terminé. Ajout du pad terminé."
  3815. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:402
  3816. msgid "To add an Pad Array first select a aperture in Aperture Table"
  3817. msgstr ""
  3818. "Pour ajouter un Tableau de pads, sélectionnez d’abord une ouverture dans le "
  3819. "tableau des ouvertures"
  3820. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:480
  3821. msgid "Click on the Pad Circular Array Start position"
  3822. msgstr "Cliquez sur le Tableau circulaire du Pad position de départ"
  3823. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:701
  3824. msgid "Too many Pads for the selected spacing angle."
  3825. msgstr "Trop de pads pour l'angle d'espacement sélectionné."
  3826. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:724
  3827. msgid "Done. Pad Array added."
  3828. msgstr "Terminé. Pad Tableau ajouté."
  3829. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:745
  3830. msgid "Select shape(s) and then click ..."
  3831. msgstr "Sélectionnez forme (s) puis cliquez sur ..."
  3832. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:757
  3833. msgid "Failed. Nothing selected."
  3834. msgstr "Échoué. Rien de sélectionné."
  3835. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:773
  3836. msgid ""
  3837. "Failed. Poligonize works only on geometries belonging to the same aperture."
  3838. msgstr ""
  3839. "Échoué. Poligonize ne fonctionne que sur les géométries appartenant à la "
  3840. "même ouverture."
  3841. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:827
  3842. msgid "Done. Poligonize completed."
  3843. msgstr "Terminé. Polygoniser terminé."
  3844. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:880
  3845. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1103
  3846. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1127
  3847. msgid "Corner Mode 1: 45 degrees ..."
  3848. msgstr "Mode d'angle 1: 45 degrés ..."
  3849. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:882
  3850. msgid "Click on 1st point ..."
  3851. msgstr "Cliquez sur le 1er point ..."
  3852. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:892
  3853. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1203
  3854. msgid "Click on next Point or click Right mouse button to complete ..."
  3855. msgstr ""
  3856. "Cliquez sur le prochain point ou cliquez avec le bouton droit de la souris "
  3857. "pour terminer ..."
  3858. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1091
  3859. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1124
  3860. msgid "Corner Mode 2: Reverse 45 degrees ..."
  3861. msgstr "Mode de Coin 2: Inverse de 45 degrés ..."
  3862. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1094
  3863. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1121
  3864. msgid "Corner Mode 3: 90 degrees ..."
  3865. msgstr "Mode de Coin 3: 90 degrés ..."
  3866. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1097
  3867. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1118
  3868. msgid "Corner Mode 4: Reverse 90 degrees ..."
  3869. msgstr "Mode de Coin 4: inverser de 90 degrés ..."
  3870. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1100
  3871. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1115
  3872. msgid "Corner Mode 5: Free angle ..."
  3873. msgstr "Mode de Coin 5: Angle libre ..."
  3874. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1154
  3875. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1320
  3876. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1359
  3877. msgid "Track Mode 1: 45 degrees ..."
  3878. msgstr "Mode de Piste 1: 45 degrés ..."
  3879. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1300
  3880. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1354
  3881. msgid "Track Mode 2: Reverse 45 degrees ..."
  3882. msgstr "Mode de Piste 2: Recul de 45 degrés ..."
  3883. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1305
  3884. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1349
  3885. msgid "Track Mode 3: 90 degrees ..."
  3886. msgstr "Mode de Piste 3: 90 degrés ..."
  3887. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1310
  3888. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1344
  3889. msgid "Track Mode 4: Reverse 90 degrees ..."
  3890. msgstr "Mode de Piste 4: Recul de 90 degrés ..."
  3891. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1315
  3892. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1339
  3893. msgid "Track Mode 5: Free angle ..."
  3894. msgstr "Mode de Piste 5: Angle libre ..."
  3895. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1721
  3896. msgid "Scale the selected Gerber apertures ..."
  3897. msgstr "Mettez à l'échelle les ouvertures de Gerber sélectionnées ..."
  3898. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1763
  3899. msgid "Buffer the selected apertures ..."
  3900. msgstr "Tamponner les ouvertures sélectionnées ..."
  3901. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1805
  3902. msgid "Mark polygon areas in the edited Gerber ..."
  3903. msgstr "Marquer les zones polygonales dans le Gerber édité ..."
  3904. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1871
  3905. msgid "Nothing selected to move"
  3906. msgstr "Rien de sélectionné pour bouger"
  3907. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1995
  3908. msgid "Done. Apertures Move completed."
  3909. msgstr "Terminé. Déplacement des ouvertures terminé."
  3910. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2072
  3911. msgid "Done. Apertures copied."
  3912. msgstr "Terminé. Ouvertures copiées."
  3913. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2376 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1922
  3914. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1847
  3915. msgid "Gerber Editor"
  3916. msgstr "Gerber éditeur"
  3917. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2396 flatcamGUI/ObjectUI.py:210
  3918. #: flatcamTools/ToolProperties.py:156
  3919. msgid "Apertures"
  3920. msgstr "Les ouvertures"
  3921. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2398 flatcamGUI/ObjectUI.py:212
  3922. msgid "Apertures Table for the Gerber Object."
  3923. msgstr "Tableau des Ouvertures pour l'objet Gerber."
  3924. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2409
  3925. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3755 flatcamGUI/ObjectUI.py:245
  3926. msgid "Code"
  3927. msgstr "Code"
  3928. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2409
  3929. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3755 flatcamGUI/ObjectUI.py:245
  3930. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1141 flatcamGUI/ObjectUI.py:1784
  3931. msgid "Type"
  3932. msgstr "Type"
  3933. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2409
  3934. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3755 flatcamGUI/ObjectUI.py:245
  3935. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6183 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6212
  3936. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6314 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:260
  3937. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:300 flatcamTools/ToolFiducials.py:156
  3938. msgid "Size"
  3939. msgstr "Taille"
  3940. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2409
  3941. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3755 flatcamGUI/ObjectUI.py:245
  3942. msgid "Dim"
  3943. msgstr "Dim"
  3944. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2413 flatcamGUI/ObjectUI.py:249
  3945. msgid "Index"
  3946. msgstr "Indice"
  3947. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2415
  3948. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2444 flatcamGUI/ObjectUI.py:251
  3949. msgid "Aperture Code"
  3950. msgstr "Code d'Ouverture"
  3951. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2417 flatcamGUI/ObjectUI.py:253
  3952. msgid "Type of aperture: circular, rectangle, macros etc"
  3953. msgstr "Type d'ouverture: circulaire, rectangle, macros, etc"
  3954. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2419 flatcamGUI/ObjectUI.py:255
  3955. msgid "Aperture Size:"
  3956. msgstr "Taille d'Ouverture:"
  3957. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2421 flatcamGUI/ObjectUI.py:257
  3958. msgid ""
  3959. "Aperture Dimensions:\n"
  3960. " - (width, height) for R, O type.\n"
  3961. " - (dia, nVertices) for P type"
  3962. msgstr ""
  3963. "Dimensions d'ouverture:\n"
  3964. "  - (largeur, hauteur) pour le type R, O.\n"
  3965. "  - (dia, nVertices) pour le type P"
  3966. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2445 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1878
  3967. msgid "Code for the new aperture"
  3968. msgstr "Code pour la nouvelle ouverture"
  3969. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2454
  3970. msgid "Aperture Size"
  3971. msgstr "Taille d'ouverture"
  3972. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2456
  3973. msgid ""
  3974. "Size for the new aperture.\n"
  3975. "If aperture type is 'R' or 'O' then\n"
  3976. "this value is automatically\n"
  3977. "calculated as:\n"
  3978. "sqrt(width**2 + height**2)"
  3979. msgstr ""
  3980. "Taille pour la nouvelle ouverture.\n"
  3981. "Si le type d'ouverture est 'R' ou 'O' alors\n"
  3982. "cette valeur est automatiquement\n"
  3983. "calculé comme:\n"
  3984. "sqrt (largeur ** 2 + hauteur ** 2)"
  3985. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2470
  3986. msgid "Aperture Type"
  3987. msgstr "Type d'ouverture"
  3988. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2472
  3989. msgid ""
  3990. "Select the type of new aperture. Can be:\n"
  3991. "C = circular\n"
  3992. "R = rectangular\n"
  3993. "O = oblong"
  3994. msgstr ""
  3995. "Sélectionnez le type de nouvelle ouverture. Peut être:\n"
  3996. "C = circulaire\n"
  3997. "R = rectangulaire\n"
  3998. "O = oblong"
  3999. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2483
  4000. msgid "Aperture Dim"
  4001. msgstr "Dim. d'Ouverture"
  4002. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2485
  4003. msgid ""
  4004. "Dimensions for the new aperture.\n"
  4005. "Active only for rectangular apertures (type R).\n"
  4006. "The format is (width, height)"
  4007. msgstr ""
  4008. "Dimensions pour la nouvelle ouverture.\n"
  4009. "Actif uniquement pour les ouvertures rectangulaires (type R).\n"
  4010. "Le format est (largeur, hauteur)"
  4011. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2494
  4012. msgid "Add/Delete Aperture"
  4013. msgstr "Ajouter / Supprimer une Ouverture"
  4014. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2496
  4015. msgid "Add/Delete an aperture in the aperture table"
  4016. msgstr "Ajouter / Supprimer une ouverture dans la table des ouvertures"
  4017. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2505
  4018. msgid "Add a new aperture to the aperture list."
  4019. msgstr "Ajoutez une nouvelle ouverture à la liste des ouvertures."
  4020. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2510
  4021. msgid "Delete a aperture in the aperture list"
  4022. msgstr "Supprimer une ouverture dans la liste des ouvertures"
  4023. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2527
  4024. msgid "Buffer Aperture"
  4025. msgstr "Ouverture du Tampon"
  4026. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2529
  4027. msgid "Buffer a aperture in the aperture list"
  4028. msgstr "Buffer une ouverture dans la liste des ouvertures"
  4029. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2542 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2012
  4030. msgid "Buffer distance"
  4031. msgstr "Distance Tampon"
  4032. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2543
  4033. msgid "Buffer corner"
  4034. msgstr "Coin Tampon"
  4035. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2545
  4036. msgid ""
  4037. "There are 3 types of corners:\n"
  4038. " - 'Round': the corner is rounded.\n"
  4039. " - 'Square:' the corner is met in a sharp angle.\n"
  4040. " - 'Beveled:' the corner is a line that directly connects the features "
  4041. "meeting in the corner"
  4042. msgstr ""
  4043. "Il existe 3 types de coins:\n"
  4044. "  - 'Round': le coin est arrondi.\n"
  4045. "  - 'Carré': le coin se rencontre dans un angle aigu.\n"
  4046. "  - \"Biseauté:\" le coin est une ligne qui relie directement les "
  4047. "fonctionnalités réunies dans le coin"
  4048. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2560 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:830
  4049. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1856 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1908
  4050. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1935 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2270
  4051. msgid "Buffer"
  4052. msgstr "Tampon"
  4053. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2575
  4054. msgid "Scale Aperture"
  4055. msgstr "Échelle d'Ouverture"
  4056. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2577
  4057. msgid "Scale a aperture in the aperture list"
  4058. msgstr "Mettre à l'échelle une ouverture dans la liste des ouvertures"
  4059. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2585 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2027
  4060. msgid "Scale factor"
  4061. msgstr "Facteur d'échelle"
  4062. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2587
  4063. msgid ""
  4064. "The factor by which to scale the selected aperture.\n"
  4065. "Values can be between 0.0000 and 999.9999"
  4066. msgstr ""
  4067. "Le facteur par lequel mettre à l'échelle l'ouverture sélectionnée.\n"
  4068. "Les valeurs peuvent être comprises entre 0,0000 et 999,9999"
  4069. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2615
  4070. msgid "Mark polygons"
  4071. msgstr "Marquer des polygones"
  4072. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2617
  4073. msgid "Mark the polygon areas."
  4074. msgstr "Marquez les zones polygonales."
  4075. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2625
  4076. msgid "Area UPPER threshold"
  4077. msgstr "Seuil de la zone supérieure"
  4078. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2627
  4079. msgid ""
  4080. "The threshold value, all areas less than this are marked.\n"
  4081. "Can have a value between 0.0000 and 9999.9999"
  4082. msgstr ""
  4083. "La valeur de seuil, toutes les zones inférieures à celle-ci sont marquées.\n"
  4084. "Peut avoir une valeur comprise entre 0.0000 et 9999.9999"
  4085. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2634
  4086. msgid "Area LOWER threshold"
  4087. msgstr "Zone inférieure seuil"
  4088. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2636
  4089. msgid ""
  4090. "The threshold value, all areas more than this are marked.\n"
  4091. "Can have a value between 0.0000 and 9999.9999"
  4092. msgstr ""
  4093. "La valeur de seuil, toutes les zones plus que cela sont marquées.\n"
  4094. "Peut avoir une valeur comprise entre 0.0000 et 9999.9999"
  4095. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2650
  4096. msgid "Mark"
  4097. msgstr "Marque"
  4098. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2652
  4099. msgid "Mark the polygons that fit within limits."
  4100. msgstr "Marquez les polygones qui correspondent aux limites."
  4101. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2658
  4102. msgid "Delete all the marked polygons."
  4103. msgstr "Supprimer tous les polygones marqués."
  4104. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2662 flatcamGUI/PreferencesUI.py:787
  4105. msgid "Clear"
  4106. msgstr "Effacer"
  4107. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2664
  4108. msgid "Clear all the markings."
  4109. msgstr "Effacer toutes les marques."
  4110. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2684 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:820
  4111. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1856 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2260
  4112. msgid "Add Pad Array"
  4113. msgstr "Ajouter un Tableau de Pads"
  4114. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2686
  4115. msgid "Add an array of pads (linear or circular array)"
  4116. msgstr "Ajouter un tableau de pads (tableau linéaire ou circulaire)"
  4117. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2692
  4118. msgid ""
  4119. "Select the type of pads array to create.\n"
  4120. "It can be Linear X(Y) or Circular"
  4121. msgstr ""
  4122. "Sélectionnez le type de tableau de pads à créer.\n"
  4123. "Il peut être linéaire X (Y) ou circulaire"
  4124. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2703 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1915
  4125. msgid "Nr of pads"
  4126. msgstr "Nombre de pads"
  4127. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2705 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1917
  4128. msgid "Specify how many pads to be in the array."
  4129. msgstr "Spécifiez combien de pads doivent être dans le tableau."
  4130. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2754
  4131. msgid ""
  4132. "Angle at which the linear array is placed.\n"
  4133. "The precision is of max 2 decimals.\n"
  4134. "Min value is: -359.99 degrees.\n"
  4135. "Max value is: 360.00 degrees."
  4136. msgstr ""
  4137. "Angle auquel le tableau linéaire est placé.\n"
  4138. "La précision est de 2 décimales maximum.\n"
  4139. "La valeur minimale est: -359,99 degrés.\n"
  4140. "La valeur maximale est: 360,00 degrés."
  4141. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3236
  4142. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3240
  4143. msgid "Aperture code value is missing or wrong format. Add it and retry."
  4144. msgstr ""
  4145. "La valeur du code d'ouverture est manquante ou le format est incorrect. "
  4146. "Ajoutez-le et réessayez."
  4147. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3276
  4148. msgid ""
  4149. "Aperture dimensions value is missing or wrong format. Add it in format "
  4150. "(width, height) and retry."
  4151. msgstr ""
  4152. "La valeur des dimensions d’ouverture est manquante ou d’un format incorrect. "
  4153. "Ajoutez-le au format (largeur, hauteur) et réessayez."
  4154. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3289
  4155. msgid "Aperture size value is missing or wrong format. Add it and retry."
  4156. msgstr ""
  4157. "La valeur de la taille d’ouverture est manquante ou d’un format incorrect. "
  4158. "Ajoutez-le et réessayez."
  4159. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3300
  4160. msgid "Aperture already in the aperture table."
  4161. msgstr "Ouverture déjà dans la table des ouvertures."
  4162. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3308
  4163. msgid "Added new aperture with code"
  4164. msgstr "Ajout d'une nouvelle ouverture avec code"
  4165. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3337
  4166. msgid " Select an aperture in Aperture Table"
  4167. msgstr " Sélectionnez une ouverture dans le Tableau des Ouvertures"
  4168. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3345
  4169. msgid "Select an aperture in Aperture Table -->"
  4170. msgstr "Sélectionnez une ouverture dans le Tableau des Ouvertures -->"
  4171. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3368
  4172. msgid "Deleted aperture with code"
  4173. msgstr "Ouverture supprimée avec code"
  4174. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3847
  4175. #, fuzzy
  4176. #| msgid "Gerber Editor"
  4177. msgid "Loading Gerber into Editor"
  4178. msgstr "Gerber éditeur"
  4179. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3957
  4180. msgid "Setting up the UI"
  4181. msgstr ""
  4182. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3958
  4183. #, fuzzy
  4184. #| msgid "Adding geometry for aperture"
  4185. msgid "Adding geometry finished. Preparing the GUI"
  4186. msgstr "Ajout de géométrie pour l'ouverture"
  4187. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3967
  4188. #, fuzzy
  4189. #| msgid "One or more of the Gerber objects is not valid."
  4190. msgid "Finished loading the Gerber object into the editor."
  4191. msgstr "Un ou plusieurs objets Gerber n'est pas valide."
  4192. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4107
  4193. msgid ""
  4194. "There are no Aperture definitions in the file. Aborting Gerber creation."
  4195. msgstr ""
  4196. "Il n'y a pas de définitions d'ouverture dans le fichier. Abandon de la "
  4197. "création de Gerber."
  4198. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4117
  4199. msgid "Creating Gerber."
  4200. msgstr "Créer Gerber."
  4201. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4126
  4202. msgid "Done. Gerber editing finished."
  4203. msgstr "Terminé. Gerber édition terminée."
  4204. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4145
  4205. msgid "Cancelled. No aperture is selected"
  4206. msgstr "Annulé. Aucune ouverture n'est sélectionnée"
  4207. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4697
  4208. msgid "Failed. No aperture geometry is selected."
  4209. msgstr "Échoué. Aucune géométrie d'ouverture n'est sélectionnée."
  4210. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4706
  4211. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4977
  4212. msgid "Done. Apertures geometry deleted."
  4213. msgstr "Terminé. Géométrie des ouvertures supprimée."
  4214. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4849
  4215. msgid "No aperture to buffer. Select at least one aperture and try again."
  4216. msgstr ""
  4217. "Pas d'ouverture à tamponner. Sélectionnez au moins une ouverture et "
  4218. "réessayez."
  4219. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4861
  4220. msgid "Failed."
  4221. msgstr "Échoué."
  4222. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4880
  4223. msgid "Scale factor value is missing or wrong format. Add it and retry."
  4224. msgstr ""
  4225. "La valeur du facteur d'échelle est manquante ou d'un format incorrect. "
  4226. "Ajoutez-le et réessayez."
  4227. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4912
  4228. msgid "No aperture to scale. Select at least one aperture and try again."
  4229. msgstr ""
  4230. "Pas d'ouverture à l'échelle. Sélectionnez au moins une ouverture et "
  4231. "réessayez."
  4232. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4928
  4233. msgid "Done. Scale Tool completed."
  4234. msgstr "Terminé. Outil d'échelle terminé."
  4235. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4966
  4236. msgid "Polygons marked."
  4237. msgstr "Polygones marqués."
  4238. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4969
  4239. msgid "No polygons were marked. None fit within the limits."
  4240. msgstr "Aucun polygone n'a été marqué. Aucun ne rentre dans les limites."
  4241. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5698
  4242. msgid "Rotation action was not executed."
  4243. msgstr "L'action de rotation n'a pas été exécutée."
  4244. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5834
  4245. msgid "Skew action was not executed."
  4246. msgstr "L'action fausser n'a pas été exécutée."
  4247. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5901
  4248. msgid "Scale action was not executed."
  4249. msgstr "L'action d'échelle n'a pas été exécutée."
  4250. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5944
  4251. msgid "Offset action was not executed."
  4252. msgstr "L'action decalage n'a pas été exécutée."
  4253. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5994
  4254. msgid "Geometry shape offset Y cancelled"
  4255. msgstr "Décalage géométrique de la forme Y annulé"
  4256. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6009
  4257. msgid "Geometry shape skew X cancelled"
  4258. msgstr "Fausser géométrique de la forme X annulé"
  4259. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6024
  4260. msgid "Geometry shape skew Y cancelled"
  4261. msgstr "Fausser géométrique de la forme Y annulé"
  4262. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:66
  4263. msgid "Print Preview"
  4264. msgstr "Aperçu avant imp"
  4265. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:67
  4266. msgid "Open a OS standard Preview Print window."
  4267. msgstr ""
  4268. "Ouvrez une fenêtre d'aperçu avant impression standard du système "
  4269. "d'exploitation."
  4270. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:70
  4271. msgid "Print Code"
  4272. msgstr "Code d'impression"
  4273. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:71
  4274. msgid "Open a OS standard Print window."
  4275. msgstr "Ouvrez une fenêtre d'impression standard du système d'exploitation."
  4276. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:73
  4277. msgid "Find in Code"
  4278. msgstr "Trouver dans le code"
  4279. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:74
  4280. msgid "Will search and highlight in yellow the string in the Find box."
  4281. msgstr "Recherche et surligne en jaune la chaîne dans la zone de recherche."
  4282. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:78
  4283. msgid "Find box. Enter here the strings to be searched in the text."
  4284. msgstr "Boîte de recherche. Entrez ici les chaînes à rechercher dans le texte."
  4285. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:80
  4286. msgid "Replace With"
  4287. msgstr "Remplacer par"
  4288. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:81
  4289. msgid ""
  4290. "Will replace the string from the Find box with the one in the Replace box."
  4291. msgstr ""
  4292. "Remplacera la chaîne de la zone Rechercher par celle de la zone Remplacer."
  4293. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:85
  4294. msgid "String to replace the one in the Find box throughout the text."
  4295. msgstr "Chaîne pour remplacer celle de la zone Rechercher dans tout le texte."
  4296. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:87 flatcamGUI/ObjectUI.py:466
  4297. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1677 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1494
  4298. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3623 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4598
  4299. msgid "All"
  4300. msgstr "Tout"
  4301. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:88
  4302. msgid ""
  4303. "When checked it will replace all instances in the 'Find' box\n"
  4304. "with the text in the 'Replace' box.."
  4305. msgstr ""
  4306. "Lorsque coché, il remplacera toutes les occurrences dans la case "
  4307. "'Rechercher'\n"
  4308. "avec le texte dans la case 'Remplacer' .."
  4309. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:91
  4310. msgid "Copy All"
  4311. msgstr "Tout copier"
  4312. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:92
  4313. msgid "Will copy all the text in the Code Editor to the clipboard."
  4314. msgstr "Copiera tout le texte de l'éditeur de code dans le presse-papiers."
  4315. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:95
  4316. msgid "Open Code"
  4317. msgstr "Code ouvert"
  4318. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:96
  4319. msgid "Will open a text file in the editor."
  4320. msgstr "Va ouvrir un fichier texte dans l'éditeur."
  4321. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:98
  4322. msgid "Save Code"
  4323. msgstr "Enregistrer le code"
  4324. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:99
  4325. msgid "Will save the text in the editor into a file."
  4326. msgstr "Va enregistrer le texte dans l'éditeur dans un fichier."
  4327. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:101
  4328. msgid "Run Code"
  4329. msgstr "Code d'exécution"
  4330. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:102
  4331. msgid "Will run the TCL commands found in the text file, one by one."
  4332. msgstr ""
  4333. "Va exécuter les commandes TCL trouvées dans le fichier texte, une par une."
  4334. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:176
  4335. msgid "Open file"
  4336. msgstr "Fichier ouvert"
  4337. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:207
  4338. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:212
  4339. #, fuzzy
  4340. #| msgid "Export GCode ..."
  4341. msgid "Export Code ..."
  4342. msgstr "Exporter le GCode ..."
  4343. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:215
  4344. msgid "Export Code cancelled."
  4345. msgstr "Code d'exportation annulé."
  4346. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:286
  4347. msgid "Code Editor content copied to clipboard ..."
  4348. msgstr "Contenu de l'éditeur de code copié dans le Presse-papiers ..."
  4349. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:52 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:54
  4350. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1879
  4351. msgid "Toggle Panel"
  4352. msgstr "Basculer le Panneau"
  4353. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:64
  4354. msgid "File"
  4355. msgstr "Fichier"
  4356. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:69
  4357. msgid "&New Project ...\tCTRL+N"
  4358. msgstr "Nouveau projet ...\tCTRL+N"
  4359. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:71
  4360. msgid "Will create a new, blank project"
  4361. msgstr "Va créer un nouveau projet vierge"
  4362. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:76
  4363. msgid "&New"
  4364. msgstr "Nouveau"
  4365. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:79
  4366. msgid "Geometry\tN"
  4367. msgstr "Géométrie\tN"
  4368. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:81
  4369. msgid "Will create a new, empty Geometry Object."
  4370. msgstr "Crée un nouvel objet de géométrie vide."
  4371. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:83
  4372. msgid "Gerber\tB"
  4373. msgstr "Gerber\tB"
  4374. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:85
  4375. msgid "Will create a new, empty Gerber Object."
  4376. msgstr "Crée un nouvel objet Gerber vide."
  4377. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:87
  4378. msgid "Excellon\tL"
  4379. msgstr "Excellon\tL"
  4380. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:89
  4381. msgid "Will create a new, empty Excellon Object."
  4382. msgstr "Va créer un nouvel objet vide vide."
  4383. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:93
  4384. msgid "Document\tD"
  4385. msgstr "Document\tD"
  4386. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:95
  4387. msgid "Will create a new, empty Document Object."
  4388. msgstr "Crée un nouvel objet de document vide."
  4389. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:98 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3824
  4390. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:62 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:69
  4391. msgid "Open"
  4392. msgstr "Ouvert"
  4393. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:102
  4394. msgid "Open &Project ..."
  4395. msgstr "Projet ouvert ..."
  4396. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:108 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3833
  4397. msgid "Open &Gerber ...\tCTRL+G"
  4398. msgstr "Gerber ouvert...\tCTRL+G"
  4399. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:113 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3838
  4400. msgid "Open &Excellon ...\tCTRL+E"
  4401. msgstr "Excellon ouvert ...\tCTRL+E"
  4402. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:117 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3842
  4403. msgid "Open G-&Code ..."
  4404. msgstr "Ouvrir G-Code ..."
  4405. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:123
  4406. msgid "Open Config ..."
  4407. msgstr "Ouvrez la configuration ..."
  4408. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:127
  4409. msgid "Recent projects"
  4410. msgstr "Les projets récents"
  4411. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:128
  4412. msgid "Recent files"
  4413. msgstr "Fichiers récents"
  4414. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:134
  4415. msgid "Scripting"
  4416. msgstr "Scripting"
  4417. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:137 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:728
  4418. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2174
  4419. msgid "New Script ..."
  4420. msgstr "Nouveau script ..."
  4421. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:138 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:729
  4422. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2175
  4423. msgid "Open Script ..."
  4424. msgstr "Script ouvert ..."
  4425. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:140 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:730
  4426. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2176 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3813
  4427. msgid "Run Script ..."
  4428. msgstr "Exécutez le script ..."
  4429. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:142 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3815
  4430. msgid ""
  4431. "Will run the opened Tcl Script thus\n"
  4432. "enabling the automation of certain\n"
  4433. "functions of FlatCAM."
  4434. msgstr ""
  4435. "Va exécuter le script Tcl ouvert ainsi\n"
  4436. "permettant l’automatisation de certaines\n"
  4437. "fonctions de FlatCAM."
  4438. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:155
  4439. msgid "Import"
  4440. msgstr "Importation"
  4441. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:157
  4442. msgid "&SVG as Geometry Object ..."
  4443. msgstr "SVG comme objet de géométrie ..."
  4444. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:160
  4445. msgid "&SVG as Gerber Object ..."
  4446. msgstr "SVG comme objet Gerber ..."
  4447. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:165
  4448. msgid "&DXF as Geometry Object ..."
  4449. msgstr "DXF comme objet de géométrie ..."
  4450. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:168
  4451. msgid "&DXF as Gerber Object ..."
  4452. msgstr "DXF en tant qu'objet Gerber ..."
  4453. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:173
  4454. msgid "Export"
  4455. msgstr "Exportation"
  4456. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:176
  4457. msgid "Export &SVG ..."
  4458. msgstr "Exporter SVG ..."
  4459. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:179
  4460. msgid "Export DXF ..."
  4461. msgstr "Exporter DXF ..."
  4462. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:184
  4463. msgid "Export &PNG ..."
  4464. msgstr "Exporter PNG ..."
  4465. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:186
  4466. msgid ""
  4467. "Will export an image in PNG format,\n"
  4468. "the saved image will contain the visual \n"
  4469. "information currently in FlatCAM Plot Area."
  4470. msgstr ""
  4471. "Exportera une image au format PNG,\n"
  4472. "l'image enregistrée contiendra le visuel\n"
  4473. "informations actuellement dans la zone de tracé FlatCAM."
  4474. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:195
  4475. msgid "Export &Excellon ..."
  4476. msgstr "Exporter Excellon ..."
  4477. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:197
  4478. msgid ""
  4479. "Will export an Excellon Object as Excellon file,\n"
  4480. "the coordinates format, the file units and zeros\n"
  4481. "are set in Preferences -> Excellon Export."
  4482. msgstr ""
  4483. "Exportera un objet Excellon en tant que fichier Excellon,\n"
  4484. "le format des coordonnées, les unités de fichier et les zéros\n"
  4485. "sont définies dans Préférences -> Excellon Export."
  4486. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:204
  4487. msgid "Export &Gerber ..."
  4488. msgstr "Exporter Gerber ..."
  4489. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:206
  4490. msgid ""
  4491. "Will export an Gerber Object as Gerber file,\n"
  4492. "the coordinates format, the file units and zeros\n"
  4493. "are set in Preferences -> Gerber Export."
  4494. msgstr ""
  4495. "Exportera un objet Gerber en tant que fichier Gerber,\n"
  4496. "le format des coordonnées, les unités de fichier et les zéros\n"
  4497. "sont définies dans Préférences -> Exportation Gerber."
  4498. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:222
  4499. msgid "Backup"
  4500. msgstr "Sauvegarde"
  4501. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:226
  4502. msgid "Import Preferences from file ..."
  4503. msgstr "Importer les préférences du fichier ..."
  4504. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:231
  4505. msgid "Export Preferences to file ..."
  4506. msgstr "Exporter les préférences dans un fichier ..."
  4507. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:237 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:601
  4508. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1097
  4509. msgid "Save"
  4510. msgstr "Sauver"
  4511. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:240
  4512. msgid "&Save Project ..."
  4513. msgstr "Sauvegarder le projet ..."
  4514. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:245
  4515. msgid "Save Project &As ...\tCTRL+S"
  4516. msgstr "Enregistrer le projet sous...\tCTRL+S"
  4517. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:250
  4518. msgid "Save Project C&opy ..."
  4519. msgstr "Enregistrer la copie du projet ..."
  4520. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:257
  4521. msgid "E&xit"
  4522. msgstr "Sortie"
  4523. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:265 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:598
  4524. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1956
  4525. msgid "Edit"
  4526. msgstr "Modifier"
  4527. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:268
  4528. msgid "Edit Object\tE"
  4529. msgstr "Editer un objet\tE"
  4530. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:269
  4531. msgid "Close Editor\tCTRL+S"
  4532. msgstr "Fermer l'éditeur\tCTRL+S"
  4533. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:277
  4534. msgid "Conversion"
  4535. msgstr "Conversion"
  4536. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:279
  4537. msgid "&Join Geo/Gerber/Exc -> Geo"
  4538. msgstr "Rejoindre Geo/Gerber/Exc -> Geo"
  4539. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:281
  4540. msgid ""
  4541. "Merge a selection of objects, which can be of type:\n"
  4542. "- Gerber\n"
  4543. "- Excellon\n"
  4544. "- Geometry\n"
  4545. "into a new combo Geometry object."
  4546. msgstr ""
  4547. "Fusionner une sélection d'objets, qui peuvent être de type:\n"
  4548. "- Gerber\n"
  4549. "- Excellon\n"
  4550. "- Géométrie\n"
  4551. "dans un nouvel objet de géométrie combo."
  4552. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:288
  4553. msgid "Join Excellon(s) -> Excellon"
  4554. msgstr "Rejoignez Excellon(s) -> Excellon"
  4555. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:290
  4556. msgid "Merge a selection of Excellon objects into a new combo Excellon object."
  4557. msgstr ""
  4558. "Fusionner une sélection d'objets Excellon dans un nouvel objet Excellon "
  4559. "combo."
  4560. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:293
  4561. msgid "Join Gerber(s) -> Gerber"
  4562. msgstr "Rejoindre Gerber(s) -> Gerber"
  4563. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:295
  4564. msgid "Merge a selection of Gerber objects into a new combo Gerber object."
  4565. msgstr ""
  4566. "Fusionner une sélection d'objets Gerber dans un nouvel objet Gerber combiné."
  4567. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:300
  4568. msgid "Convert Single to MultiGeo"
  4569. msgstr "Convertir Unique en MultiGeo"
  4570. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:302
  4571. msgid ""
  4572. "Will convert a Geometry object from single_geometry type\n"
  4573. "to a multi_geometry type."
  4574. msgstr ""
  4575. "Convertira un objet Geometry à partir d'un type de géométrie unique\n"
  4576. "à un type multi géométrie."
  4577. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:306
  4578. msgid "Convert Multi to SingleGeo"
  4579. msgstr "Convertir Multi en Unique Geo"
  4580. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:308
  4581. msgid ""
  4582. "Will convert a Geometry object from multi_geometry type\n"
  4583. "to a single_geometry type."
  4584. msgstr ""
  4585. "Convertira un objet Geometry de type multi geometry\n"
  4586. "à un seul type de géométrie."
  4587. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:314
  4588. msgid "Convert Any to Geo"
  4589. msgstr "Convertir n'importe quel en Geo"
  4590. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:316
  4591. msgid "Convert Any to Gerber"
  4592. msgstr "Convertir n'importe lequel en gerber"
  4593. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:321
  4594. msgid "&Copy\tCTRL+C"
  4595. msgstr "Copie\tCTRL+C"
  4596. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:325
  4597. msgid "&Delete\tDEL"
  4598. msgstr "Supprimer\tDEL"
  4599. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:329
  4600. msgid "Se&t Origin\tO"
  4601. msgstr "Définir L'origine\tO"
  4602. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:330
  4603. msgid "Jump to Location\tJ"
  4604. msgstr "Aller à l'emplacement\tJ"
  4605. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:335
  4606. msgid "Toggle Units\tQ"
  4607. msgstr "Basculer les Unités\tQ"
  4608. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:336
  4609. msgid "&Select All\tCTRL+A"
  4610. msgstr "Tout sélectionner\tCTRL+A"
  4611. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:340
  4612. msgid "&Preferences\tSHIFT+P"
  4613. msgstr "Préférences\tSHIFT+P"
  4614. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:346 flatcamTools/ToolProperties.py:153
  4615. msgid "Options"
  4616. msgstr "Les options"
  4617. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:348
  4618. msgid "&Rotate Selection\tSHIFT+(R)"
  4619. msgstr "Faire pivoter la sélection\tSHIFT+(R)"
  4620. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:353
  4621. msgid "&Skew on X axis\tSHIFT+X"
  4622. msgstr "Fausser sur l'axe X\tSHIFT+X"
  4623. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:355
  4624. msgid "S&kew on Y axis\tSHIFT+Y"
  4625. msgstr "Fausser sur l'axe Y\tSHIFT+Y"
  4626. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:360
  4627. msgid "Flip on &X axis\tX"
  4628. msgstr "Miroir sur l'axe X\tX"
  4629. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:362
  4630. msgid "Flip on &Y axis\tY"
  4631. msgstr "Miroir sur l'axe Y\tY"
  4632. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:367
  4633. msgid "View source\tALT+S"
  4634. msgstr "Voir la source\tALT+S"
  4635. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:369
  4636. #, fuzzy
  4637. #| msgid "Tool Data"
  4638. msgid "Tools DataBase\tCTRL+D"
  4639. msgstr "Données de l'outil"
  4640. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:376 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1892
  4641. msgid "View"
  4642. msgstr "Vue"
  4643. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:377
  4644. msgid "Enable all plots\tALT+1"
  4645. msgstr "Activer tous les dessins\tALT+1"
  4646. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:379
  4647. msgid "Disable all plots\tALT+2"
  4648. msgstr "Désactiver tous les dessins\tALT+2"
  4649. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:381
  4650. msgid "Disable non-selected\tALT+3"
  4651. msgstr "Désactiver les non sélectionnés\tALT+3"
  4652. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:384
  4653. msgid "&Zoom Fit\tV"
  4654. msgstr "Ajustement du Zoom\tV"
  4655. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:385
  4656. msgid "&Zoom In\t="
  4657. msgstr "Agrandir\t="
  4658. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:386
  4659. msgid "&Zoom Out\t-"
  4660. msgstr "Dézoomer\t-"
  4661. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:390
  4662. msgid "Redraw All\tF5"
  4663. msgstr "Tout redessiner\tF5"
  4664. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:394
  4665. msgid "Toggle Code Editor\tSHIFT+E"
  4666. msgstr "Basculer l'éditeur de code\tSHIFT+E"
  4667. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:397
  4668. msgid "&Toggle FullScreen\tALT+F10"
  4669. msgstr "Passer en plein écran\tALT+F10"
  4670. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:399
  4671. msgid "&Toggle Plot Area\tCTRL+F10"
  4672. msgstr "Basculer la zone de tracé\tCTRL+F10"
  4673. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:401
  4674. msgid "&Toggle Project/Sel/Tool\t`"
  4675. msgstr "Basculer Projet / Sel / Outil\t`"
  4676. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:405
  4677. msgid "&Toggle Grid Snap\tG"
  4678. msgstr "Basculer la grille\tG"
  4679. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:407
  4680. msgid "&Toggle Grid Lines\tALT+G"
  4681. msgstr "Basculer les lignes de la grille\tALT+G"
  4682. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:408
  4683. msgid "&Toggle Axis\tSHIFT+G"
  4684. msgstr "Basculer l'axe\tSHIFT+G"
  4685. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:411
  4686. msgid "Toggle Workspace\tSHIFT+W"
  4687. msgstr "Basculer l'espace de travail\tSHIFT+W"
  4688. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:416
  4689. msgid "Objects"
  4690. msgstr "Objets"
  4691. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:429
  4692. msgid "&Command Line\tS"
  4693. msgstr "&Ligne de commande\tS"
  4694. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:434
  4695. msgid "Help"
  4696. msgstr "Aide"
  4697. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:435
  4698. msgid "Online Help\tF1"
  4699. msgstr "Aide en ligne\tF1"
  4700. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:443
  4701. msgid "Report a bug"
  4702. msgstr "Signaler une erreur"
  4703. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:446
  4704. msgid "Excellon Specification"
  4705. msgstr "Excellon Spécification"
  4706. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:448
  4707. msgid "Gerber Specification"
  4708. msgstr "Gerber Spécifications"
  4709. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:453
  4710. msgid "Shortcuts List\tF3"
  4711. msgstr "Liste des raccourcis\tF3"
  4712. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:454
  4713. msgid "YouTube Channel\tF4"
  4714. msgstr "Chaîne Youtube\tF4"
  4715. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:465
  4716. msgid "Add Circle\tO"
  4717. msgstr "Ajouter un Cercle\tO"
  4718. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:467
  4719. msgid "Add Arc\tA"
  4720. msgstr "Ajouter un Arc\tA"
  4721. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:470
  4722. msgid "Add Rectangle\tR"
  4723. msgstr "Ajouter un Rectangle\tR"
  4724. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:473
  4725. msgid "Add Polygon\tN"
  4726. msgstr "Ajouter un Polygone\tN"
  4727. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:475
  4728. msgid "Add Path\tP"
  4729. msgstr "Ajouter un Chemin\tP"
  4730. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:477
  4731. msgid "Add Text\tT"
  4732. msgstr "Ajouter du Texte\tT"
  4733. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:480
  4734. msgid "Polygon Union\tU"
  4735. msgstr "Union de Polygones\tU"
  4736. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:482
  4737. msgid "Polygon Intersection\tE"
  4738. msgstr "Intersection de Polygones\tE"
  4739. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:484
  4740. msgid "Polygon Subtraction\tS"
  4741. msgstr "Soustraction de Polygone\tS"
  4742. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:488
  4743. msgid "Cut Path\tX"
  4744. msgstr "Chemin Coupé\tX"
  4745. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:490
  4746. msgid "Copy Geom\tC"
  4747. msgstr "Copier la Géométrie\tC"
  4748. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:492
  4749. msgid "Delete Shape\tDEL"
  4750. msgstr "Supprimer la Forme\tDEL"
  4751. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:495 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:577
  4752. msgid "Move\tM"
  4753. msgstr "Déplacer\tM"
  4754. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:497
  4755. msgid "Buffer Tool\tB"
  4756. msgstr "Outil Tampon\tB"
  4757. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:500
  4758. msgid "Paint Tool\tI"
  4759. msgstr "Outil de Peinture\tI"
  4760. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:503
  4761. msgid "Transform Tool\tALT+R"
  4762. msgstr "Outil de Transformation\tALT+R"
  4763. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:507
  4764. msgid "Toggle Corner Snap\tK"
  4765. msgstr "Basculer le Coin accrocher\tK"
  4766. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:513
  4767. msgid ">Excellon Editor<"
  4768. msgstr ">Excellent Éditeur<"
  4769. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:517
  4770. msgid "Add Drill Array\tA"
  4771. msgstr "Ajouter un Tableau de Forage\tA"
  4772. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:519
  4773. msgid "Add Drill\tD"
  4774. msgstr "Ajouter une Forage\tD"
  4775. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:523
  4776. msgid "Add Slot Array\tQ"
  4777. msgstr "Ajouter un Tableau de Fente\tQ"
  4778. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:525
  4779. msgid "Add Slot\tW"
  4780. msgstr "Ajouter une Fente\tW"
  4781. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:529
  4782. msgid "Resize Drill(S)\tR"
  4783. msgstr "Redimensionner le Foret\tR"
  4784. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:531 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:572
  4785. msgid "Copy\tC"
  4786. msgstr "Copie\tC"
  4787. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:533 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:574
  4788. msgid "Delete\tDEL"
  4789. msgstr "Supprimer\tDEL"
  4790. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:538
  4791. msgid "Move Drill(s)\tM"
  4792. msgstr "Déplacer les Forets\tM"
  4793. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:543
  4794. msgid ">Gerber Editor<"
  4795. msgstr ">Gerber Éditeur<"
  4796. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:547
  4797. msgid "Add Pad\tP"
  4798. msgstr "Ajouter un Pad\tP"
  4799. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:549
  4800. msgid "Add Pad Array\tA"
  4801. msgstr "Ajouter un Tableau de Pad\tA"
  4802. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:551
  4803. msgid "Add Track\tT"
  4804. msgstr "Ajouter une Piste\tT"
  4805. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:553
  4806. msgid "Add Region\tN"
  4807. msgstr "Ajouter une Région\tN"
  4808. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:557
  4809. msgid "Poligonize\tALT+N"
  4810. msgstr "Polygoniser\tALT+N"
  4811. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:559
  4812. msgid "Add SemiDisc\tE"
  4813. msgstr "Ajouter un Semi-Disque\tE"
  4814. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:560
  4815. msgid "Add Disc\tD"
  4816. msgstr "Ajouter un Disque\tD"
  4817. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:562
  4818. msgid "Buffer\tB"
  4819. msgstr "Tampon\tB"
  4820. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:563
  4821. msgid "Scale\tS"
  4822. msgstr "Échelle\tS"
  4823. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:565
  4824. msgid "Mark Area\tALT+A"
  4825. msgstr "Zone de Marque\tALT+A"
  4826. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:567
  4827. msgid "Eraser\tCTRL+E"
  4828. msgstr "La Gomme\tCTRL+E"
  4829. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:569
  4830. msgid "Transform\tALT+R"
  4831. msgstr "Transformation\tALT+R"
  4832. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:592
  4833. msgid "Enable Plot"
  4834. msgstr "Activer le Tracé"
  4835. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:593
  4836. msgid "Disable Plot"
  4837. msgstr "Désactiver le Tracé"
  4838. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:595
  4839. msgid "Generate CNC"
  4840. msgstr "Générer CNC"
  4841. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:596
  4842. msgid "View Source"
  4843. msgstr "Voir la source"
  4844. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:604 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1962
  4845. #: flatcamTools/ToolProperties.py:30
  4846. msgid "Properties"
  4847. msgstr "Propriétés"
  4848. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:633
  4849. msgid "File Toolbar"
  4850. msgstr "Barre d'outils de fichiers"
  4851. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:637
  4852. msgid "Edit Toolbar"
  4853. msgstr "Barre d'outils de editer"
  4854. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:641
  4855. msgid "View Toolbar"
  4856. msgstr "Barre d'outils de vue"
  4857. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:645
  4858. msgid "Shell Toolbar"
  4859. msgstr "Barre d'outils Shell"
  4860. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:649
  4861. msgid "Tools Toolbar"
  4862. msgstr "Barre d'outils de outils"
  4863. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:653
  4864. msgid "Excellon Editor Toolbar"
  4865. msgstr "Barre d'outils de l'éditeur Excellon"
  4866. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:659
  4867. msgid "Geometry Editor Toolbar"
  4868. msgstr "Barre d'outils de l'éditeur de Géométrie"
  4869. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:663
  4870. msgid "Gerber Editor Toolbar"
  4871. msgstr "Barre d'outils de l'éditeur Gerber"
  4872. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:667
  4873. msgid "Grid Toolbar"
  4874. msgstr "Barre d'outils de la Grille"
  4875. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:688 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2140
  4876. msgid "Open project"
  4877. msgstr "Projet ouvert"
  4878. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:689 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2141
  4879. msgid "Save project"
  4880. msgstr "Sauvegarder le projet"
  4881. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:694 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2144
  4882. msgid "New Blank Geometry"
  4883. msgstr "Nouvelle Géométrie vierge"
  4884. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:695 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2145
  4885. msgid "New Blank Gerber"
  4886. msgstr "Nouveau Gerber vierge"
  4887. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:696 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2146
  4888. msgid "New Blank Excellon"
  4889. msgstr "Nouveau Excellon vierge"
  4890. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:700 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2150
  4891. msgid "Save Object and close the Editor"
  4892. msgstr "Enregistrer un objet et fermer l'éditeur"
  4893. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:705 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2155
  4894. msgid "&Delete"
  4895. msgstr "Supprimer"
  4896. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:707 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1454
  4897. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1653 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2157
  4898. #: flatcamTools/ToolDistance.py:30 flatcamTools/ToolDistance.py:160
  4899. msgid "Distance Tool"
  4900. msgstr "Outil de Distance"
  4901. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:709 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2159
  4902. msgid "Distance Min Tool"
  4903. msgstr "Outil Distance Min"
  4904. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:710 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1447
  4905. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2160
  4906. msgid "Set Origin"
  4907. msgstr "Définir l'origine"
  4908. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:711 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2161
  4909. msgid "Jump to Location"
  4910. msgstr "Aller à l'emplacement"
  4911. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:716 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2164
  4912. msgid "&Replot"
  4913. msgstr "Re-Tracé"
  4914. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:717 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2165
  4915. msgid "&Clear plot"
  4916. msgstr "Effacer la Trace"
  4917. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:718 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1450
  4918. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2166
  4919. msgid "Zoom In"
  4920. msgstr "Agrandir"
  4921. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:719 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1450
  4922. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2167
  4923. msgid "Zoom Out"
  4924. msgstr "Dézoomer"
  4925. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:720 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1449
  4926. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1893 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2168
  4927. msgid "Zoom Fit"
  4928. msgstr "Ajustement du Zoom"
  4929. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:727 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2173
  4930. msgid "&Command Line"
  4931. msgstr "&Ligne de commande"
  4932. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:735 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2179
  4933. msgid "2Sided Tool"
  4934. msgstr "Outil 2 faces"
  4935. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:736 flatcamGUI/ObjectUI.py:566
  4936. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:434
  4937. msgid "Cutout Tool"
  4938. msgstr "Outil de Découpe"
  4939. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:737 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2181
  4940. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:550 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:637
  4941. msgid "NCC Tool"
  4942. msgstr "Outil de la NCC"
  4943. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:741 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2185
  4944. msgid "Panel Tool"
  4945. msgstr "Outil de Panneau"
  4946. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:742 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2186
  4947. #: flatcamTools/ToolFilm.py:578
  4948. msgid "Film Tool"
  4949. msgstr "Outil de Film"
  4950. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:743 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2188
  4951. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:547
  4952. msgid "SolderPaste Tool"
  4953. msgstr "Outil de Pâte à souder"
  4954. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:744 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2189
  4955. #: flatcamTools/ToolSub.py:35
  4956. msgid "Subtract Tool"
  4957. msgstr "Outil de Soustraction"
  4958. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:745 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:607
  4959. msgid "Rules Tool"
  4960. msgstr "Outil de Règles"
  4961. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:746 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1465
  4962. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:34 flatcamTools/ToolOptimal.py:310
  4963. msgid "Optimal Tool"
  4964. msgstr "Outil de Optimal"
  4965. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:750 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1463
  4966. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2194
  4967. msgid "Calculators Tool"
  4968. msgstr "Outil de Calcul"
  4969. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:752 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1466
  4970. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2196 flatcamTools/ToolQRCode.py:43
  4971. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:382
  4972. #, fuzzy
  4973. #| msgid "Rules Tool"
  4974. msgid "QRCode Tool"
  4975. msgstr "Outil de Règles"
  4976. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:754 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2198
  4977. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:40 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:566
  4978. #, fuzzy
  4979. #| msgid "Non-Copper Clearing Tool"
  4980. msgid "Copper Thieving Tool"
  4981. msgstr "Outil de Nettoyage sans Cuivre"
  4982. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:756 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1463
  4983. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2200 flatcamTools/ToolFiducials.py:33
  4984. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:393
  4985. #, fuzzy
  4986. #| msgid "Film Tool"
  4987. msgid "Fiducials Tool"
  4988. msgstr "Outil de Film"
  4989. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:761 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:780
  4990. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:818 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2203
  4991. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2258
  4992. msgid "Select"
  4993. msgstr "Sélectionner"
  4994. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:762 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2204
  4995. msgid "Add Drill Hole"
  4996. msgstr "Ajouter une Forage"
  4997. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:764 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2206
  4998. msgid "Add Drill Hole Array"
  4999. msgstr "Ajouter un Tableau de Forage"
  5000. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:765 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1738
  5001. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1948 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2208
  5002. msgid "Add Slot"
  5003. msgstr "Ajouter une Fente"
  5004. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:767 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1737
  5005. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1949 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2210
  5006. msgid "Add Slot Array"
  5007. msgstr "Ajouter un Tableau de Fente"
  5008. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:768 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1951
  5009. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2207
  5010. msgid "Resize Drill"
  5011. msgstr "Redimensionner Forage"
  5012. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:771 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2213
  5013. msgid "Copy Drill"
  5014. msgstr "Copier une Forage"
  5015. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:772 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2215
  5016. msgid "Delete Drill"
  5017. msgstr "Supprimer une Forage"
  5018. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:775 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2218
  5019. msgid "Move Drill"
  5020. msgstr "Déplacer uen Forage"
  5021. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:781 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2222
  5022. msgid "Add Circle"
  5023. msgstr "Ajouter un Cercle"
  5024. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:782 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2223
  5025. msgid "Add Arc"
  5026. msgstr "Ajouter un Arc"
  5027. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:784 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2225
  5028. msgid "Add Rectangle"
  5029. msgstr "Ajouter un Rectangle"
  5030. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:787 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2228
  5031. msgid "Add Path"
  5032. msgstr "Ajouter un Chemin"
  5033. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:788 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2230
  5034. msgid "Add Polygon"
  5035. msgstr "Ajouter un Polygone"
  5036. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:790 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2232
  5037. msgid "Add Text"
  5038. msgstr "Ajouter du Texte"
  5039. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:791 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2233
  5040. msgid "Add Buffer"
  5041. msgstr "Ajouter un Tampon"
  5042. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:792 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2234
  5043. msgid "Paint Shape"
  5044. msgstr "Peindre une Forme"
  5045. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:793 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:835
  5046. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1910 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1938
  5047. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2235 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2274
  5048. msgid "Eraser"
  5049. msgstr "La Gomme"
  5050. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:796 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2238
  5051. msgid "Polygon Union"
  5052. msgstr "Union de Polygones"
  5053. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:797 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2239
  5054. msgid "Polygon Explode"
  5055. msgstr "Éclatement de polygone"
  5056. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:800 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2242
  5057. msgid "Polygon Intersection"
  5058. msgstr "Intersection de Polygones"
  5059. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:802 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2244
  5060. msgid "Polygon Subtraction"
  5061. msgstr "Soustraction de Polygone"
  5062. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:805 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2247
  5063. msgid "Cut Path"
  5064. msgstr "Chemin Coupé"
  5065. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:806
  5066. msgid "Copy Shape(s)"
  5067. msgstr "Copier les Formes"
  5068. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:809
  5069. msgid "Delete Shape '-'"
  5070. msgstr "Supprimer la Forme"
  5071. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:811 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:842
  5072. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1917 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1942
  5073. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2252 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2281
  5074. msgid "Transformations"
  5075. msgstr "Transformations"
  5076. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:813
  5077. msgid "Move Objects "
  5078. msgstr "Déplacer des objets "
  5079. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:819 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1857
  5080. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2259
  5081. msgid "Add Pad"
  5082. msgstr "Ajouter un Pad"
  5083. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:821 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1858
  5084. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2261
  5085. msgid "Add Track"
  5086. msgstr "Ajouter une Piste"
  5087. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:822 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1857
  5088. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2262
  5089. msgid "Add Region"
  5090. msgstr "Ajouter une Région"
  5091. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:824 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1930
  5092. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2264
  5093. msgid "Poligonize"
  5094. msgstr "Polygoniser"
  5095. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:826 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1931
  5096. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2266
  5097. msgid "SemiDisc"
  5098. msgstr "Semi Disque"
  5099. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:827 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1932
  5100. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2267
  5101. msgid "Disc"
  5102. msgstr "Disque"
  5103. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:833 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1937
  5104. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2273
  5105. msgid "Mark Area"
  5106. msgstr "Zone de Marque"
  5107. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:844 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1857
  5108. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1920 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1961
  5109. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2283 flatcamTools/ToolMove.py:28
  5110. msgid "Move"
  5111. msgstr "Déplacer"
  5112. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:851 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2289
  5113. msgid "Snap to grid"
  5114. msgstr "Aligner sur la Grille"
  5115. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:854 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2292
  5116. msgid "Grid X snapping distance"
  5117. msgstr "Distance d'accrochage de la grille X"
  5118. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:859 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2297
  5119. msgid "Grid Y snapping distance"
  5120. msgstr "Distance d'accrochage de la grille Y"
  5121. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:865 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2303
  5122. msgid ""
  5123. "When active, value on Grid_X\n"
  5124. "is copied to the Grid_Y value."
  5125. msgstr ""
  5126. "Lorsque actif, valeur sur Grid_X\n"
  5127. "est copié dans la valeur Grid_Y."
  5128. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:871 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2309
  5129. msgid "Snap to corner"
  5130. msgstr "Accrocher au coin"
  5131. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:875 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2313
  5132. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:348
  5133. msgid "Max. magnet distance"
  5134. msgstr "Max. distance d'aimant"
  5135. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:897 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1887
  5136. msgid "Project"
  5137. msgstr "Projet"
  5138. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:909
  5139. msgid "Selected"
  5140. msgstr "Choisi"
  5141. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:936 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:944
  5142. msgid "Plot Area"
  5143. msgstr "Zone de Dessin"
  5144. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:971
  5145. msgid "General"
  5146. msgstr "Général"
  5147. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:986 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:74
  5148. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:57 flatcamTools/ToolOptimal.py:71
  5149. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:77
  5150. msgid "GERBER"
  5151. msgstr "GERBER"
  5152. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:996 flatcamTools/ToolDblSided.py:85
  5153. msgid "EXCELLON"
  5154. msgstr "EXCELLON"
  5155. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1006 flatcamTools/ToolDblSided.py:113
  5156. msgid "GEOMETRY"
  5157. msgstr "GÉOMÉTRIE"
  5158. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1016
  5159. msgid "CNC-JOB"
  5160. msgstr "CNC-JOB"
  5161. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1025 flatcamGUI/ObjectUI.py:539
  5162. msgid "TOOLS"
  5163. msgstr "OUTILS"
  5164. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1034
  5165. msgid "TOOLS 2"
  5166. msgstr "OUTILS 2"
  5167. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1044
  5168. msgid "UTILITIES"
  5169. msgstr "UTILITAIRES"
  5170. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1061
  5171. msgid "Import Preferences"
  5172. msgstr "Préférences d'importation"
  5173. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1064
  5174. msgid ""
  5175. "Import a full set of FlatCAM settings from a file\n"
  5176. "previously saved on HDD.\n"
  5177. "\n"
  5178. "FlatCAM automatically save a 'factory_defaults' file\n"
  5179. "on the first start. Do not delete that file."
  5180. msgstr ""
  5181. "Importer un ensemble complet de paramètres FlatCAM à partir d'un fichier\n"
  5182. "précédemment enregistré sur le disque dur.\n"
  5183. "\n"
  5184. "FlatCAM enregistre automatiquement un fichier 'factory_defaults'\n"
  5185. "au premier départ. Ne supprimez pas ce fichier."
  5186. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1071
  5187. msgid "Export Preferences"
  5188. msgstr "Préférences d'exportation"
  5189. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1074
  5190. msgid ""
  5191. "Export a full set of FlatCAM settings in a file\n"
  5192. "that is saved on HDD."
  5193. msgstr ""
  5194. "Exporter un ensemble complet de paramètres FlatCAM dans un fichier\n"
  5195. "qui est enregistré sur le disque dur."
  5196. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1079
  5197. msgid "Open Pref Folder"
  5198. msgstr "Ouvrir le dossier Pref"
  5199. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1082
  5200. msgid "Open the folder where FlatCAM save the preferences files."
  5201. msgstr "Ouvrez le dossier où FlatCAM enregistre les fichiers de préférences."
  5202. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1090
  5203. msgid "Apply"
  5204. msgstr ""
  5205. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1093
  5206. msgid "Apply the current preferences without saving to a file."
  5207. msgstr ""
  5208. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1100
  5209. msgid ""
  5210. "Save the current settings in the 'current_defaults' file\n"
  5211. "which is the file storing the working default preferences."
  5212. msgstr ""
  5213. "Enregistrer les paramètres actuels dans le fichier 'current_defaults'\n"
  5214. "qui est le fichier stockant les préférences de travail par défaut."
  5215. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1108
  5216. msgid "Will not save the changes and will close the preferences window."
  5217. msgstr ""
  5218. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1444
  5219. msgid "SHOW SHORTCUT LIST"
  5220. msgstr "MONTRER LISTE DES RACCOURCIS"
  5221. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1444
  5222. msgid "Switch to Project Tab"
  5223. msgstr "Passer à l'onglet Projet"
  5224. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1444
  5225. msgid "Switch to Selected Tab"
  5226. msgstr "Passer à l'onglet Sélectionné"
  5227. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1445
  5228. msgid "Switch to Tool Tab"
  5229. msgstr "Basculer vers l'onglet Outil"
  5230. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1446
  5231. msgid "New Gerber"
  5232. msgstr "Nouveau Gerber"
  5233. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1446
  5234. msgid "Edit Object (if selected)"
  5235. msgstr "Editer objet (si sélectionné)"
  5236. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1446
  5237. msgid "Jump to Coordinates"
  5238. msgstr "Aller aux coordonnées"
  5239. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1447
  5240. msgid "New Excellon"
  5241. msgstr "Nouvelle Excellon"
  5242. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1447
  5243. msgid "Move Obj"
  5244. msgstr "Déplacer Obj"
  5245. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1447
  5246. msgid "New Geometry"
  5247. msgstr "Nouvelle Géométrie"
  5248. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1447
  5249. msgid "Change Units"
  5250. msgstr "Changer d'unités"
  5251. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1448
  5252. msgid "Open Properties Tool"
  5253. msgstr "Ouvrir les Propriétés"
  5254. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1448
  5255. msgid "Rotate by 90 degree CW"
  5256. msgstr "Rotation de 90 degrés CW"
  5257. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1448
  5258. msgid "Shell Toggle"
  5259. msgstr "Shell bascule"
  5260. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1449
  5261. msgid ""
  5262. "Add a Tool (when in Geometry Selected Tab or in Tools NCC or Tools Paint)"
  5263. msgstr ""
  5264. "Ajouter un outil (dans l'onglet Géométrie sélectionnée ou dans Outils NCC ou "
  5265. "Outils de Peinture)"
  5266. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1450
  5267. msgid "Flip on X_axis"
  5268. msgstr "Miroir sur l'axe des X"
  5269. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1450
  5270. msgid "Flip on Y_axis"
  5271. msgstr "Miroir sur l'axe des Y"
  5272. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1453
  5273. msgid "Copy Obj"
  5274. msgstr "Copier Obj"
  5275. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1453
  5276. #, fuzzy
  5277. #| msgid "Tool Data"
  5278. msgid "Open Tools Database"
  5279. msgstr "Données de l'outil"
  5280. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1454
  5281. msgid "Open Excellon File"
  5282. msgstr "Ouvrir le fichier Excellon"
  5283. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1454
  5284. msgid "Open Gerber File"
  5285. msgstr "Ouvrir le fichier Gerber"
  5286. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1454
  5287. msgid "New Project"
  5288. msgstr "Nouveau Projet"
  5289. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1455 flatcamTools/ToolPDF.py:42
  5290. msgid "PDF Import Tool"
  5291. msgstr "Outil d'importation PDF"
  5292. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1455
  5293. msgid "Save Project As"
  5294. msgstr "Enregistrer le projet sous"
  5295. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1455
  5296. msgid "Toggle Plot Area"
  5297. msgstr "Basculer la Zone de Tracé"
  5298. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1458
  5299. msgid "Copy Obj_Name"
  5300. msgstr "Copier Nom Obj"
  5301. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1459
  5302. msgid "Toggle Code Editor"
  5303. msgstr "Basculer l'éditeur de Code"
  5304. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1459
  5305. msgid "Toggle the axis"
  5306. msgstr "Basculer l'axe"
  5307. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1459 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1651
  5308. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1738 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1860
  5309. msgid "Distance Minimum Tool"
  5310. msgstr "Outil de Distance Minimum"
  5311. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1459
  5312. msgid "Open Preferences Window"
  5313. msgstr "Ouvrir la fenêtre de Préférences"
  5314. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1460
  5315. msgid "Rotate by 90 degree CCW"
  5316. msgstr "Faire pivoter de 90 degrés dans le sens anti-horaire"
  5317. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1460
  5318. msgid "Run a Script"
  5319. msgstr "Exécuter un script"
  5320. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1460
  5321. msgid "Toggle the workspace"
  5322. msgstr "Basculer l'espace de travail"
  5323. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1460
  5324. msgid "Skew on X axis"
  5325. msgstr "Fausser sur l'axe X"
  5326. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1461
  5327. msgid "Skew on Y axis"
  5328. msgstr "Fausser sur l'axe Y"
  5329. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1463
  5330. msgid "2-Sided PCB Tool"
  5331. msgstr "Outil de PCB double face"
  5332. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1463
  5333. msgid "Transformations Tool"
  5334. msgstr "Outil de Transformation"
  5335. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1464
  5336. msgid "Solder Paste Dispensing Tool"
  5337. msgstr "Outil d'application de Pâte à souder"
  5338. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1465
  5339. msgid "Film PCB Tool"
  5340. msgstr "Outil de PCB film"
  5341. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1465
  5342. msgid "Non-Copper Clearing Tool"
  5343. msgstr "Outil de Nettoyage sans Cuivre"
  5344. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1466
  5345. msgid "Paint Area Tool"
  5346. msgstr "Outil de Zone de Peinture"
  5347. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1466
  5348. msgid "Rules Check Tool"
  5349. msgstr "Outil de Vérification des Règles"
  5350. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1467
  5351. msgid "View File Source"
  5352. msgstr "Voir le fichier Source"
  5353. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1468
  5354. msgid "Cutout PCB Tool"
  5355. msgstr "Outil de Découpe PCB"
  5356. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1468
  5357. msgid "Enable all Plots"
  5358. msgstr "Activer tous les Dessins"
  5359. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1468
  5360. msgid "Disable all Plots"
  5361. msgstr "Désactiver tous les Dessins"
  5362. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1468
  5363. msgid "Disable Non-selected Plots"
  5364. msgstr "Désactiver les Dessins non sélectionnés"
  5365. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1469
  5366. msgid "Toggle Full Screen"
  5367. msgstr "Passer en plein écran"
  5368. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1472
  5369. msgid "Abort current task (gracefully)"
  5370. msgstr "Abandonner la tâche en cours (avec élégance)"
  5371. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1475
  5372. msgid "Open Online Manual"
  5373. msgstr "Ouvrir le manuel en ligne"
  5374. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1476
  5375. msgid "Open Online Tutorials"
  5376. msgstr "Ouvrir des tutoriels en ligne"
  5377. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1476
  5378. msgid "Refresh Plots"
  5379. msgstr "Actualiser les Dessins"
  5380. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1476 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:503
  5381. msgid "Delete Object"
  5382. msgstr "Supprimer un objet"
  5383. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1476
  5384. msgid "Alternate: Delete Tool"
  5385. msgstr "Autre: Suppression de Outil"
  5386. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1477
  5387. msgid "(left to Key_1)Toogle Notebook Area (Left Side)"
  5388. msgstr "(à gauche de Key_1) Basculer la zone du bloc-notes (côté gauche)"
  5389. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1477
  5390. msgid "En(Dis)able Obj Plot"
  5391. msgstr "(Dés)activer Obj Dessin"
  5392. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1478
  5393. msgid "Deselects all objects"
  5394. msgstr "Désélectionne tous les objets"
  5395. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1492
  5396. msgid "Editor Shortcut list"
  5397. msgstr "Liste des raccourcis de l'éditeur"
  5398. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1646
  5399. msgid "GEOMETRY EDITOR"
  5400. msgstr "EDITEUR DE GEOMETRIE"
  5401. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1646
  5402. msgid "Draw an Arc"
  5403. msgstr "Dessiner un arc"
  5404. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1646
  5405. msgid "Copy Geo Item"
  5406. msgstr "Copier un élém. de Géo"
  5407. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1647
  5408. msgid "Within Add Arc will toogle the ARC direction: CW or CCW"
  5409. msgstr "Dans Ajouter un arc va toogle la direction de l'ARC: CW ou CCW"
  5410. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1647
  5411. msgid "Polygon Intersection Tool"
  5412. msgstr "Outil d'intersection de polygones"
  5413. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1648
  5414. msgid "Geo Paint Tool"
  5415. msgstr "Outil de peinture géo"
  5416. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1648 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1737
  5417. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1857
  5418. msgid "Jump to Location (x, y)"
  5419. msgstr "Aller à l'emplacement (x, y)"
  5420. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1648
  5421. msgid "Toggle Corner Snap"
  5422. msgstr "Basculement d'angle"
  5423. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1648
  5424. msgid "Move Geo Item"
  5425. msgstr "Déplacer un élément de géométrie"
  5426. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1649
  5427. msgid "Within Add Arc will cycle through the ARC modes"
  5428. msgstr "Dans Ajouter Arc passera en revue les modes ARC"
  5429. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1649
  5430. msgid "Draw a Polygon"
  5431. msgstr "Dessine un polygone"
  5432. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1649
  5433. msgid "Draw a Circle"
  5434. msgstr "Dessiner un cercle"
  5435. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1650
  5436. msgid "Draw a Path"
  5437. msgstr "Dessiner un chemin"
  5438. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1650
  5439. msgid "Draw Rectangle"
  5440. msgstr "Dessiner un rectangle"
  5441. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1650
  5442. msgid "Polygon Subtraction Tool"
  5443. msgstr "Outil de soustraction de polygone"
  5444. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1650
  5445. msgid "Add Text Tool"
  5446. msgstr "Ajouter un outil de texte"
  5447. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1651
  5448. msgid "Polygon Union Tool"
  5449. msgstr "Outil union de polygones"
  5450. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1651
  5451. msgid "Flip shape on X axis"
  5452. msgstr "Refléter la forme sur l'axe X"
  5453. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1651
  5454. msgid "Flip shape on Y axis"
  5455. msgstr "Refléter la forme sur l'axe Y"
  5456. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1652
  5457. msgid "Skew shape on X axis"
  5458. msgstr "Fausser de la forme sur l'axe X"
  5459. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1652
  5460. msgid "Skew shape on Y axis"
  5461. msgstr "Fausser de la forme sur l'axe Y"
  5462. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1652
  5463. msgid "Editor Transformation Tool"
  5464. msgstr "Outil de transformation de l'éditeur"
  5465. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1653
  5466. msgid "Offset shape on X axis"
  5467. msgstr "Forme décalée sur l'axe X"
  5468. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1653
  5469. msgid "Offset shape on Y axis"
  5470. msgstr "Forme décalée sur l'axe Y"
  5471. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1654 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1740
  5472. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1862
  5473. msgid "Save Object and Exit Editor"
  5474. msgstr "Enregistrer l'objet et quitter l'éditeur"
  5475. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1654
  5476. msgid "Polygon Cut Tool"
  5477. msgstr "Outil de coupe de polygone"
  5478. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1655
  5479. msgid "Rotate Geometry"
  5480. msgstr "Faire pivoter la géométrie"
  5481. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1655
  5482. msgid "Finish drawing for certain tools"
  5483. msgstr "Terminer le dessin pour certains outils"
  5484. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1655 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1740
  5485. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1860
  5486. msgid "Abort and return to Select"
  5487. msgstr "Abort and return to Select"
  5488. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1656 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2250
  5489. msgid "Delete Shape"
  5490. msgstr "Supprimer la forme"
  5491. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1736
  5492. msgid "EXCELLON EDITOR"
  5493. msgstr "ÉDITEUR EXCELLON"
  5494. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1736
  5495. msgid "Copy Drill(s)"
  5496. msgstr "Copier les Forets"
  5497. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1736 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1945
  5498. msgid "Add Drill"
  5499. msgstr "Ajouter une Foret"
  5500. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1737
  5501. msgid "Move Drill(s)"
  5502. msgstr "Déplacer les Forets"
  5503. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1738
  5504. msgid "Add a new Tool"
  5505. msgstr "Ajouter un nouvel outil"
  5506. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1739
  5507. msgid "Delete Drill(s)"
  5508. msgstr "Supprimer les Forets"
  5509. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1739
  5510. msgid "Alternate: Delete Tool(s)"
  5511. msgstr "Autre: Supprimer outil(s)"
  5512. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1856
  5513. msgid "GERBER EDITOR"
  5514. msgstr "GERBER ÉDITEUR"
  5515. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1856
  5516. msgid "Add Disc"
  5517. msgstr "Ajouter un Disque"
  5518. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1856
  5519. msgid "Add SemiDisc"
  5520. msgstr "Ajouter un Semi-disque"
  5521. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1858
  5522. msgid "Within Track & Region Tools will cycle in REVERSE the bend modes"
  5523. msgstr ""
  5524. "Dans les Outils de Piste et de Région, les modes de pliage sont inversés"
  5525. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1859
  5526. msgid "Within Track & Region Tools will cycle FORWARD the bend modes"
  5527. msgstr ""
  5528. "Dans les Outils de Piste et de Région, les modes de pliage sont répétés en "
  5529. "boucle"
  5530. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1860
  5531. msgid "Alternate: Delete Apertures"
  5532. msgstr "Autre: Supprimer les ouvertures"
  5533. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1861
  5534. msgid "Eraser Tool"
  5535. msgstr "Outil pour Effacer"
  5536. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1862 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2038
  5537. msgid "Mark Area Tool"
  5538. msgstr "Outil Zone de Marquage"
  5539. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1862
  5540. msgid "Poligonize Tool"
  5541. msgstr "Outil Polygoniser"
  5542. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1862
  5543. msgid "Transformation Tool"
  5544. msgstr "Outil de Transformation"
  5545. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1878
  5546. msgid "Toggle Visibility"
  5547. msgstr "Basculer la Visibilité"
  5548. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1882
  5549. msgid "New"
  5550. msgstr "Nouveau"
  5551. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1883 flatcamTools/ToolCalibration.py:569
  5552. msgid "Geometry"
  5553. msgstr "Géométrie"
  5554. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1885 flatcamTools/ToolCalibration.py:90
  5555. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:569 flatcamTools/ToolFilm.py:359
  5556. msgid "Excellon"
  5557. msgstr "Excellon"
  5558. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1890
  5559. msgid "Grids"
  5560. msgstr "Des grilles"
  5561. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1894
  5562. msgid "Clear Plot"
  5563. msgstr "Effacer le Dessin"
  5564. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1895
  5565. msgid "Replot"
  5566. msgstr "Re-Tracé"
  5567. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1898
  5568. msgid "Geo Editor"
  5569. msgstr "Éditeur de Géo"
  5570. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1899
  5571. msgid "Path"
  5572. msgstr "Chemin"
  5573. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1900
  5574. msgid "Rectangle"
  5575. msgstr "Rectangle"
  5576. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1902
  5577. msgid "Circle"
  5578. msgstr "Cercle"
  5579. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1903
  5580. msgid "Polygon"
  5581. msgstr "Polygone"
  5582. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1904
  5583. msgid "Arc"
  5584. msgstr "Arc"
  5585. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1913
  5586. msgid "Union"
  5587. msgstr "Union"
  5588. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1914
  5589. msgid "Intersection"
  5590. msgstr "Intersection"
  5591. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1915
  5592. msgid "Subtraction"
  5593. msgstr "Soustraction"
  5594. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1916 flatcamGUI/ObjectUI.py:1679
  5595. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3625
  5596. msgid "Cut"
  5597. msgstr "Couper"
  5598. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1923
  5599. msgid "Pad"
  5600. msgstr "Pad"
  5601. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1924
  5602. msgid "Pad Array"
  5603. msgstr "Tableau Pad"
  5604. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1927
  5605. msgid "Track"
  5606. msgstr "Piste"
  5607. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1928
  5608. msgid "Region"
  5609. msgstr "Région"
  5610. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1944
  5611. msgid "Exc Editor"
  5612. msgstr "Éditeur Excellon"
  5613. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1974
  5614. msgid ""
  5615. "Relative neasurement.\n"
  5616. "Reference is last click position"
  5617. msgstr ""
  5618. "Mesure relative\n"
  5619. "La référence est la position du dernier clic"
  5620. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1980
  5621. msgid ""
  5622. "Absolute neasurement.\n"
  5623. "Reference is (X=0, Y= 0) position"
  5624. msgstr ""
  5625. "Mesure absolue.\n"
  5626. "La référence est (X = 0, Y = 0) position"
  5627. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2087
  5628. msgid "Lock Toolbars"
  5629. msgstr "Verrouiller les barres d'outils"
  5630. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2180
  5631. msgid "&Cutout Tool"
  5632. msgstr "Outil de Découpe"
  5633. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2221
  5634. msgid "Select 'Esc'"
  5635. msgstr "Sélectionnez 'Esc'"
  5636. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2248
  5637. msgid "Copy Objects"
  5638. msgstr "Copier des objets"
  5639. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2255
  5640. msgid "Move Objects"
  5641. msgstr "Déplacer des objets"
  5642. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2800
  5643. msgid ""
  5644. "Please first select a geometry item to be cutted\n"
  5645. "then select the geometry item that will be cutted\n"
  5646. "out of the first item. In the end press ~X~ key or\n"
  5647. "the toolbar button."
  5648. msgstr ""
  5649. "Veuillez d'abord sélectionner un élément de géométrie à couper\n"
  5650. "puis sélectionnez l'élément de géométrie qui sera coupé\n"
  5651. "sur le premier article. Appuyez à la fin de la touche ~ X ~ ou\n"
  5652. "le bouton de la barre d'outils."
  5653. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2807 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2951
  5654. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3010 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3030
  5655. msgid "Warning"
  5656. msgstr "Attention"
  5657. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2946
  5658. msgid ""
  5659. "Please select geometry items \n"
  5660. "on which to perform Intersection Tool."
  5661. msgstr ""
  5662. "Veuillez sélectionner des éléments de géométrie\n"
  5663. "sur lequel exécuter l'outil Intersection."
  5664. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3005
  5665. msgid ""
  5666. "Please select geometry items \n"
  5667. "on which to perform Substraction Tool."
  5668. msgstr ""
  5669. "Veuillez sélectionner des éléments de géométrie\n"
  5670. "sur lequel effectuer l'outil de Soustraction."
  5671. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3025
  5672. msgid ""
  5673. "Please select geometry items \n"
  5674. "on which to perform union."
  5675. msgstr ""
  5676. "Veuillez sélectionner des éléments de géométrie\n"
  5677. "sur lequel effectuer l'union."
  5678. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3109 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3327
  5679. msgid "Cancelled. Nothing selected to delete."
  5680. msgstr "Annulé. Rien de sélectionné à supprimer."
  5681. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3194 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3395
  5682. msgid "Cancelled. Nothing selected to copy."
  5683. msgstr "Annulé. Rien n'est sélectionné pour copier."
  5684. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3241 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3442
  5685. msgid "Cancelled. Nothing selected to move."
  5686. msgstr "Annulé. Rien de sélectionné pour bouger."
  5687. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3468
  5688. msgid "New Tool ..."
  5689. msgstr "Nouvel outil ..."
  5690. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3469 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:588
  5691. #: flatcamTools/ToolPaint.py:498 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:554
  5692. msgid "Enter a Tool Diameter"
  5693. msgstr "Entrer un diamètre d'outil"
  5694. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3481
  5695. msgid "Adding Tool cancelled ..."
  5696. msgstr "Ajout de l'outil annulé ..."
  5697. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3524
  5698. msgid "Distance Tool exit..."
  5699. msgstr "Distance Outil sortie ..."
  5700. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3734 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3741
  5701. msgid "Idle."
  5702. msgstr "Au repos."
  5703. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3770
  5704. msgid "Application started ..."
  5705. msgstr "L'application a commencé ..."
  5706. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3771
  5707. msgid "Hello!"
  5708. msgstr "Salut!"
  5709. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3827
  5710. msgid "Open Project ..."
  5711. msgstr "Projet ouvert ..."
  5712. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3852
  5713. msgid "Exit"
  5714. msgstr "Sortie"
  5715. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:38
  5716. msgid "FlatCAM Object"
  5717. msgstr "Objet FlatCAM"
  5718. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:66
  5719. msgid ""
  5720. "BASIC is suitable for a beginner. Many parameters\n"
  5721. "are hidden from the user in this mode.\n"
  5722. "ADVANCED mode will make available all parameters.\n"
  5723. "\n"
  5724. "To change the application LEVEL, go to:\n"
  5725. "Edit -> Preferences -> General and check:\n"
  5726. "'APP. LEVEL' radio button."
  5727. msgstr ""
  5728. "Basic convient à un débutant. Nombreux paramètres\n"
  5729. "sont cachés à l'utilisateur dans ce mode.\n"
  5730. "Le mode Avancé rendra disponible tous les paramètres.\n"
  5731. "\n"
  5732. "Pour changer le niveau de l'application, allez à:\n"
  5733. "Édition -> Préférences -> Général et vérifiez:\n"
  5734. "Bouton radio 'APP. NIVEAU'."
  5735. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:94
  5736. msgid "Change the size of the object."
  5737. msgstr "Changer la taille de l'objet."
  5738. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:100
  5739. msgid "Factor"
  5740. msgstr "Facteur"
  5741. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:102
  5742. msgid ""
  5743. "Factor by which to multiply\n"
  5744. "geometric features of this object."
  5745. msgstr ""
  5746. "Facteur par lequel se multiplier\n"
  5747. "caractéristiques géométriques de cet objet."
  5748. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:115
  5749. msgid "Perform scaling operation."
  5750. msgstr "Effectuer l'opération de mise à l'échelle."
  5751. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:126
  5752. msgid "Change the position of this object."
  5753. msgstr "Changer la position de cet objet."
  5754. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:131
  5755. msgid "Vector"
  5756. msgstr "Vecteur"
  5757. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:133
  5758. msgid ""
  5759. "Amount by which to move the object\n"
  5760. "in the x and y axes in (x, y) format."
  5761. msgstr ""
  5762. "Quantité par laquelle déplacer l'objet\n"
  5763. "dans les axes x et y au format (x, y)."
  5764. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:141
  5765. msgid "Perform the offset operation."
  5766. msgstr "Effectuer l'opération de décalage."
  5767. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:158
  5768. msgid "Gerber Object"
  5769. msgstr "Objet de Gerber"
  5770. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:168 flatcamGUI/ObjectUI.py:685
  5771. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1083 flatcamGUI/ObjectUI.py:1663
  5772. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1337 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2078
  5773. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3110 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3599
  5774. msgid "Plot Options"
  5775. msgstr "Options de Tracé"
  5776. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:174 flatcamGUI/ObjectUI.py:686
  5777. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1344 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2090
  5778. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6135 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:190
  5779. msgid "Solid"
  5780. msgstr "Solide"
  5781. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:176 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1346
  5782. msgid "Solid color polygons."
  5783. msgstr "Polygones de couleur unie."
  5784. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:182 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1351
  5785. msgid "M-Color"
  5786. msgstr "Couleur-M"
  5787. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:184 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1353
  5788. msgid "Draw polygons in different colors."
  5789. msgstr "Dessine des polygones de différentes couleurs."
  5790. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:190 flatcamGUI/ObjectUI.py:724
  5791. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1358 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2084
  5792. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3114
  5793. msgid "Plot"
  5794. msgstr "Dessin"
  5795. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:192 flatcamGUI/ObjectUI.py:726
  5796. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1129 flatcamGUI/ObjectUI.py:1773
  5797. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1360 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3116
  5798. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3610
  5799. msgid "Plot (show) this object."
  5800. msgstr "Tracer (afficher) cet objet."
  5801. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:200 flatcamGUI/ObjectUI.py:697
  5802. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1089 flatcamGUI/ObjectUI.py:1693
  5803. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1977 flatcamGUI/ObjectUI.py:2032
  5804. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:125 flatcamTools/ToolFiducials.py:73
  5805. msgid "Name"
  5806. msgstr "Nom"
  5807. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:221
  5808. msgid ""
  5809. "Toggle the display of the Gerber Apertures Table.\n"
  5810. "When unchecked, it will delete all mark shapes\n"
  5811. "that are drawn on canvas."
  5812. msgstr ""
  5813. "Basculer l'affichage de la table des ouvertures Gerber.\n"
  5814. "Lorsque cette case est décochée, toutes les formes de marque seront "
  5815. "supprimées\n"
  5816. "qui sont dessinés sur une toile."
  5817. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:231
  5818. msgid "Mark All"
  5819. msgstr "Marquer tout"
  5820. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:233
  5821. msgid ""
  5822. "When checked it will display all the apertures.\n"
  5823. "When unchecked, it will delete all mark shapes\n"
  5824. "that are drawn on canvas."
  5825. msgstr ""
  5826. "Lorsque coché, toutes les ouvertures seront affichées.\n"
  5827. "Lorsque cette case est décochée, toutes les formes de marque seront "
  5828. "supprimées\n"
  5829. "qui sont dessinés sur une toile."
  5830. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:261
  5831. msgid "Mark the aperture instances on canvas."
  5832. msgstr "Marquez les occurrences d’ouverture sur la toile."
  5833. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:270 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1438
  5834. msgid "Isolation Routing"
  5835. msgstr "Routage d'isolement"
  5836. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:272 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1440
  5837. msgid ""
  5838. "Create a Geometry object with\n"
  5839. "toolpaths to cut outside polygons."
  5840. msgstr ""
  5841. "Créez un objet de géométrie avec\n"
  5842. "parcours d’outils pour couper des polygones extérieurs."
  5843. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:290 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1628
  5844. msgid ""
  5845. "Choose what tool to use for Gerber isolation:\n"
  5846. "'Circular' or 'V-shape'.\n"
  5847. "When the 'V-shape' is selected then the tool\n"
  5848. "diameter will depend on the chosen cut depth."
  5849. msgstr ""
  5850. "Choisissez quel outil utiliser pour l'isolation de Gerber:\n"
  5851. "«Circulaire» ou «forme de v».\n"
  5852. "Lorsque la \"forme en V\" est sélectionnée, l'outil\n"
  5853. "Le diamètre dépendra de la profondeur de coupe choisie."
  5854. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:296
  5855. #, fuzzy
  5856. #| msgid "V-shape"
  5857. msgid "V-Shape"
  5858. msgstr "Forme en V"
  5859. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:302 flatcamGUI/ObjectUI.py:1298
  5860. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1640 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3992
  5861. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:231
  5862. msgid "V-Tip Dia"
  5863. msgstr "Dia V-Tip"
  5864. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:304 flatcamGUI/ObjectUI.py:1301
  5865. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1642 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3994
  5866. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:233
  5867. msgid "The tip diameter for V-Shape Tool"
  5868. msgstr "Le diamètre de la pointe pour l'outil en forme de V"
  5869. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:315 flatcamGUI/ObjectUI.py:1313
  5870. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1653 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4004
  5871. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:242
  5872. msgid "V-Tip Angle"
  5873. msgstr "Angle en V-tip"
  5874. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:317 flatcamGUI/ObjectUI.py:1316
  5875. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1655 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4006
  5876. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:244
  5877. msgid ""
  5878. "The tip angle for V-Shape Tool.\n"
  5879. "In degree."
  5880. msgstr ""
  5881. "L'angle de pointe pour l'outil en forme de V\n"
  5882. "En degré."
  5883. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:331 flatcamGUI/ObjectUI.py:1332
  5884. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1668 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3179
  5885. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4275 flatcamTools/ToolCutOut.py:135
  5886. msgid ""
  5887. "Cutting depth (negative)\n"
  5888. "below the copper surface."
  5889. msgstr ""
  5890. "Profondeur de coupe (négatif)\n"
  5891. "sous la surface de cuivre."
  5892. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:345
  5893. msgid ""
  5894. "Diameter of the cutting tool.\n"
  5895. "If you want to have an isolation path\n"
  5896. "inside the actual shape of the Gerber\n"
  5897. "feature, use a negative value for\n"
  5898. "this parameter."
  5899. msgstr ""
  5900. "Diamètre de l'outil de coupe.\n"
  5901. "Si vous voulez avoir un chemin d'isolation\n"
  5902. "à l'intérieur de la forme réelle du Gerber\n"
  5903. "fonction, utilisez une valeur négative pour\n"
  5904. "ce paramètre."
  5905. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:361 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1462
  5906. msgid "# Passes"
  5907. msgstr "# Passes"
  5908. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:363 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1464
  5909. msgid ""
  5910. "Width of the isolation gap in\n"
  5911. "number (integer) of tool widths."
  5912. msgstr ""
  5913. "Largeur du fossé d'isolement dans\n"
  5914. "nombre (entier) de largeurs d'outil."
  5915. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:373 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1474
  5916. msgid "Pass overlap"
  5917. msgstr "Passe chevauchement"
  5918. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:375 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1476
  5919. msgid "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass."
  5920. msgstr ""
  5921. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:387 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1501
  5922. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3576 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4049
  5923. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:162
  5924. msgid "Milling Type"
  5925. msgstr "Type de fraisage"
  5926. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:389 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1503
  5927. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3578
  5928. msgid ""
  5929. "Milling type:\n"
  5930. "- climb / best for precision milling and to reduce tool usage\n"
  5931. "- conventional / useful when there is no backlash compensation"
  5932. msgstr ""
  5933. "Type de fraisage:\n"
  5934. "- montée / idéal pour le fraisage de précision et pour réduire l'utilisation "
  5935. "d'outils\n"
  5936. "- conventionnel / utile quand il n'y a pas de compensation de jeu"
  5937. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:393 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1508
  5938. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3582 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4056
  5939. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:169
  5940. msgid "Climb"
  5941. msgstr "Monté"
  5942. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:394
  5943. #, fuzzy
  5944. #| msgid "Conversion"
  5945. msgid "Conventional"
  5946. msgstr "Conversion"
  5947. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:399
  5948. #, fuzzy
  5949. #| msgid "Combine Passes"
  5950. msgid "Combine"
  5951. msgstr "Combiner les passes"
  5952. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:401 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1515
  5953. msgid "Combine all passes into one object"
  5954. msgstr "Combine tous les passages dans un objet"
  5955. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:405 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1607
  5956. msgid "\"Follow\""
  5957. msgstr "\"Suivre\""
  5958. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:406 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1609
  5959. msgid ""
  5960. "Generate a 'Follow' geometry.\n"
  5961. "This means that it will cut through\n"
  5962. "the middle of the trace."
  5963. msgstr ""
  5964. "Générez une géométrie \"Suivre\".\n"
  5965. "Cela signifie qu'il va couper à travers\n"
  5966. "le milieu de la trace."
  5967. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:412
  5968. msgid "Except"
  5969. msgstr "Sauf"
  5970. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:415
  5971. msgid ""
  5972. "When the isolation geometry is generated,\n"
  5973. "by checking this, the area of the object bellow\n"
  5974. "will be subtracted from the isolation geometry."
  5975. msgstr ""
  5976. "Lorsque la géométrie d'isolation est générée,\n"
  5977. "en cochant cela, la zone de l'objet ci-dessous\n"
  5978. "sera soustrait de la géométrie d'isolation."
  5979. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:437 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:82
  5980. #: flatcamTools/ToolPaint.py:85
  5981. msgid "Obj Type"
  5982. msgstr "Type d'objet"
  5983. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:439
  5984. msgid ""
  5985. "Specify the type of object to be excepted from isolation.\n"
  5986. "It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  5987. "What is selected here will dictate the kind\n"
  5988. "of objects that will populate the 'Object' combobox."
  5989. msgstr ""
  5990. "Spécifiez le type d'objet à exclure de l'isolation.\n"
  5991. "Il peut être de type: Gerber ou Géométrie.\n"
  5992. "Ce qui est sélectionné ici dictera le genre\n"
  5993. "des objets qui vont remplir la liste déroulante 'Object'."
  5994. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:452 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6435
  5995. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:79 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:100
  5996. #: flatcamTools/ToolPaint.py:103 flatcamTools/ToolPanelize.py:81
  5997. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:94
  5998. msgid "Object"
  5999. msgstr "Objet"
  6000. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:453
  6001. msgid "Object whose area will be removed from isolation geometry."
  6002. msgstr "Objet dont l'aire sera retirée de la géométrie d'isolation."
  6003. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:460 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1488
  6004. msgid "Scope"
  6005. msgstr ""
  6006. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:462 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1490
  6007. msgid ""
  6008. "Isolation scope. Choose what to isolate:\n"
  6009. "- 'All' -> Isolate all the polygons in the object\n"
  6010. "- 'Selection' -> Isolate a selection of polygons."
  6011. msgstr ""
  6012. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:467 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1495
  6013. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4585 flatcamTools/ToolPaint.py:300
  6014. msgid "Selection"
  6015. msgstr "Sélection"
  6016. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:475 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1681
  6017. #, fuzzy
  6018. #| msgid "Isolation Routing"
  6019. msgid "Isolation Type"
  6020. msgstr "Routage d'isolement"
  6021. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:477 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1683
  6022. msgid ""
  6023. "Choose how the isolation will be executed:\n"
  6024. "- 'Full' -> complete isolation of polygons\n"
  6025. "- 'Ext' -> will isolate only on the outside\n"
  6026. "- 'Int' -> will isolate only on the inside\n"
  6027. "'Exterior' isolation is almost always possible\n"
  6028. "(with the right tool) but 'Interior'\n"
  6029. "isolation can be done only when there is an opening\n"
  6030. "inside of the polygon (e.g polygon is a 'doughnut' shape)."
  6031. msgstr ""
  6032. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:486 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1692
  6033. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1708
  6034. msgid "Full"
  6035. msgstr "Plein"
  6036. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:487
  6037. #, fuzzy
  6038. #| msgid "Exit"
  6039. msgid "Ext"
  6040. msgstr "Sortie"
  6041. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:488
  6042. #, fuzzy
  6043. #| msgid "Int Geo"
  6044. msgid "Int"
  6045. msgstr "Géo Interne"
  6046. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:493
  6047. msgid "Generate Isolation Geometry"
  6048. msgstr "Générer une géométrie d'isolation"
  6049. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:501
  6050. msgid ""
  6051. "Create a Geometry object with toolpaths to cut \n"
  6052. "isolation outside, inside or on both sides of the\n"
  6053. "object. For a Gerber object outside means outside\n"
  6054. "of the Gerber feature and inside means inside of\n"
  6055. "the Gerber feature, if possible at all. This means\n"
  6056. "that only if the Gerber feature has openings inside, they\n"
  6057. "will be isolated. If what is wanted is to cut isolation\n"
  6058. "inside the actual Gerber feature, use a negative tool\n"
  6059. "diameter above."
  6060. msgstr ""
  6061. "Créer un objet Geometry avec des parcours à couper\n"
  6062. "isolement à l'extérieur, à l'intérieur ou des deux côtés du\n"
  6063. "objet. Pour un objet Gerber dehors signifie dehors\n"
  6064. "de la fonction Gerber et à l'intérieur des moyens à l'intérieur de\n"
  6065. "la fonction Gerber, si possible du tout. Ça signifie\n"
  6066. "que si la fonction Gerber a des ouvertures à l'intérieur, ils\n"
  6067. "sera isolé. Si ce qu'on veut, c'est couper l'isolement\n"
  6068. "à l'intérieur de la fonction Gerber, utilisez un outil négatif\n"
  6069. "diamètre ci-dessus."
  6070. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:513
  6071. msgid "Buffer Solid Geometry"
  6072. msgstr "Tampon Géométrie Solide"
  6073. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:515
  6074. msgid ""
  6075. "This button is shown only when the Gerber file\n"
  6076. "is loaded without buffering.\n"
  6077. "Clicking this will create the buffered geometry\n"
  6078. "required for isolation."
  6079. msgstr ""
  6080. "Ce bouton n'apparaît que lorsque le fichier Gerber\n"
  6081. "est chargé sans tampon.\n"
  6082. "En cliquant sur cela créera la géométrie en mémoire tampon\n"
  6083. "requis pour l'isolement."
  6084. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:543
  6085. msgid "Clear N-copper"
  6086. msgstr "N-Cuivre Clair"
  6087. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:545 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3956
  6088. msgid ""
  6089. "Create a Geometry object with\n"
  6090. "toolpaths to cut all non-copper regions."
  6091. msgstr ""
  6092. "Créez un objet de géométrie avec\n"
  6093. "des parcours pour couper toutes les régions non-cuivre."
  6094. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:552 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:479
  6095. msgid ""
  6096. "Create the Geometry Object\n"
  6097. "for non-copper routing."
  6098. msgstr ""
  6099. "Créer l'objet de géométrie\n"
  6100. "pour un routage non-cuivre."
  6101. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:559
  6102. msgid "Board cutout"
  6103. msgstr "Découpe de la planche"
  6104. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:561 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4248
  6105. msgid ""
  6106. "Create toolpaths to cut around\n"
  6107. "the PCB and separate it from\n"
  6108. "the original board."
  6109. msgstr ""
  6110. "Créer des parcours d'outil à découper\n"
  6111. "le PCB et séparez-le de\n"
  6112. "la planche d'origine."
  6113. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:568
  6114. msgid ""
  6115. "Generate the geometry for\n"
  6116. "the board cutout."
  6117. msgstr ""
  6118. "Générer la géométrie pour\n"
  6119. "la découpe de la planche."
  6120. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:580 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1520
  6121. msgid "Non-copper regions"
  6122. msgstr "Régions non-cuivre"
  6123. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:582 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1522
  6124. msgid ""
  6125. "Create polygons covering the\n"
  6126. "areas without copper on the PCB.\n"
  6127. "Equivalent to the inverse of this\n"
  6128. "object. Can be used to remove all\n"
  6129. "copper from a specified region."
  6130. msgstr ""
  6131. "Créer des polygones couvrant la\n"
  6132. "zones sans cuivre sur le circuit imprimé.\n"
  6133. "Équivalent à l'inverse de cette\n"
  6134. "objet. Peut être utilisé pour tout enlever\n"
  6135. "cuivre provenant d'une région spécifiée."
  6136. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:592 flatcamGUI/ObjectUI.py:633
  6137. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1534 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1562
  6138. msgid "Boundary Margin"
  6139. msgstr "Marge limite"
  6140. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:594 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1536
  6141. msgid ""
  6142. "Specify the edge of the PCB\n"
  6143. "by drawing a box around all\n"
  6144. "objects with this minimum\n"
  6145. "distance."
  6146. msgstr ""
  6147. "Spécifiez le bord du circuit imprimé\n"
  6148. "en traçant une boîte autour de tous\n"
  6149. "objets avec ce minimum\n"
  6150. "distance."
  6151. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:609 flatcamGUI/ObjectUI.py:647
  6152. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1549 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1575
  6153. msgid "Rounded Geo"
  6154. msgstr "Géométrie Arrondie"
  6155. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:611 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1551
  6156. msgid "Resulting geometry will have rounded corners."
  6157. msgstr "La géométrie résultante aura des coins arrondis."
  6158. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:615 flatcamGUI/ObjectUI.py:656
  6159. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:133
  6160. msgid "Generate Geo"
  6161. msgstr "Générer de la Géo"
  6162. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:625 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1556
  6163. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5965 flatcamTools/ToolPanelize.py:95
  6164. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:192
  6165. msgid "Bounding Box"
  6166. msgstr "Cadre de sélection"
  6167. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:627
  6168. msgid ""
  6169. "Create a geometry surrounding the Gerber object.\n"
  6170. "Square shape."
  6171. msgstr ""
  6172. "Créez une géométrie entourant l'objet Gerber.\n"
  6173. "Forme carree."
  6174. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:635 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1564
  6175. msgid ""
  6176. "Distance of the edges of the box\n"
  6177. "to the nearest polygon."
  6178. msgstr ""
  6179. "Distance des bords de la boîte\n"
  6180. "au polygone le plus proche."
  6181. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:649 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1577
  6182. msgid ""
  6183. "If the bounding box is \n"
  6184. "to have rounded corners\n"
  6185. "their radius is equal to\n"
  6186. "the margin."
  6187. msgstr ""
  6188. "Si le cadre de sélection est\n"
  6189. "avoir des coins arrondis\n"
  6190. "leur rayon est égal à\n"
  6191. "la marge."
  6192. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:658
  6193. msgid "Generate the Geometry object."
  6194. msgstr "Générez l'objet Geometry."
  6195. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:674
  6196. msgid "Excellon Object"
  6197. msgstr "Excellent objet"
  6198. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:688
  6199. msgid "Solid circles."
  6200. msgstr "Cercles pleins."
  6201. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:736 flatcamTools/ToolProperties.py:161
  6202. msgid "Drills"
  6203. msgstr "Forage"
  6204. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:736 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2950
  6205. #: flatcamTools/ToolProperties.py:162
  6206. msgid "Slots"
  6207. msgstr "Fentes"
  6208. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:737 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2553
  6209. msgid "Offset Z"
  6210. msgstr "Décalage Z"
  6211. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:741
  6212. msgid ""
  6213. "This is the Tool Number.\n"
  6214. "When ToolChange is checked, on toolchange event this value\n"
  6215. "will be showed as a T1, T2 ... Tn in the Machine Code.\n"
  6216. "\n"
  6217. "Here the tools are selected for G-code generation."
  6218. msgstr ""
  6219. "C'est le numéro de l'outil.\n"
  6220. "Lorsque le changement d'outil est coché, lors d'un événement toolchange, "
  6221. "cette valeur\n"
  6222. "sera affiché en tant que T1, T2 ... Tn dans le code machine.\n"
  6223. "\n"
  6224. "Ici, les outils sont sélectionnés pour la génération de code G."
  6225. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:746 flatcamGUI/ObjectUI.py:1154
  6226. #: flatcamTools/ToolPaint.py:137
  6227. msgid ""
  6228. "Tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units) \n"
  6229. "is the cut width into the material."
  6230. msgstr ""
  6231. "Diamètre de l'outil. C'est sa valeur (en unités FlatCAM actuelles)\n"
  6232. "est la largeur de coupe dans le matériau."
  6233. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:749
  6234. msgid ""
  6235. "The number of Drill holes. Holes that are drilled with\n"
  6236. "a drill bit."
  6237. msgstr ""
  6238. "Le nombre de trous de forage. Trous percés de\n"
  6239. "un foret."
  6240. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:752
  6241. msgid ""
  6242. "The number of Slot holes. Holes that are created by\n"
  6243. "milling them with an endmill bit."
  6244. msgstr ""
  6245. "Le nombre de trous de fente. Trous créés par\n"
  6246. "les fraiser avec un bit de fraise."
  6247. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:755 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2555
  6248. msgid ""
  6249. "Some drill bits (the larger ones) need to drill deeper\n"
  6250. "to create the desired exit hole diameter due of the tip shape.\n"
  6251. "The value here can compensate the Cut Z parameter."
  6252. msgstr ""
  6253. "Certains forets (les plus gros) doivent forer plus profondément\n"
  6254. "pour créer le diamètre du trou de sortie souhaité en raison de la forme de "
  6255. "la pointe.\n"
  6256. "La valeur ici peut compenser le paramètre Cut Z."
  6257. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:759
  6258. msgid ""
  6259. "Toggle display of the drills for the current tool.\n"
  6260. "This does not select the tools for G-code generation."
  6261. msgstr ""
  6262. "Basculer l'affichage des exercices pour l'outil actuel.\n"
  6263. "Cela ne sélectionne pas les outils pour la génération de G-code."
  6264. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:766 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2323
  6265. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3165
  6266. msgid "Create CNC Job"
  6267. msgstr "Créer un travail CNC"
  6268. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:768
  6269. msgid ""
  6270. "Create a CNC Job object\n"
  6271. "for this drill object."
  6272. msgstr ""
  6273. "Créer un objet de travail CNC\n"
  6274. "pour cet objet de forage."
  6275. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:781 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2336
  6276. msgid ""
  6277. "Drill depth (negative)\n"
  6278. "below the copper surface."
  6279. msgstr ""
  6280. "Profondeur de forage (négatif)\n"
  6281. "sous la surface de cuivre."
  6282. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:800 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2354
  6283. msgid ""
  6284. "Tool height when travelling\n"
  6285. "across the XY plane."
  6286. msgstr ""
  6287. "Hauteur de l'outil en voyage\n"
  6288. "à travers le plan XY."
  6289. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:817 flatcamGUI/ObjectUI.py:1402
  6290. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2369 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3250
  6291. msgid "Tool change"
  6292. msgstr "Changement d'outil"
  6293. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:819 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2371
  6294. msgid ""
  6295. "Include tool-change sequence\n"
  6296. "in G-Code (Pause for tool change)."
  6297. msgstr ""
  6298. "Inclure la séquence de changement d'outil\n"
  6299. "dans G-Code (Pause pour changement d’outil)."
  6300. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:825 flatcamGUI/ObjectUI.py:1395
  6301. msgid "Tool change Z"
  6302. msgstr "Changement d'outil Z"
  6303. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:827 flatcamGUI/ObjectUI.py:1398
  6304. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2380 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3265
  6305. msgid ""
  6306. "Z-axis position (height) for\n"
  6307. "tool change."
  6308. msgstr ""
  6309. "Position de l'axe Z (hauteur) pour\n"
  6310. "changement d'outil."
  6311. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:845 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2573
  6312. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3415
  6313. msgid "Start move Z"
  6314. msgstr "Commencer le mouv. Z"
  6315. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:847 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2575
  6316. msgid ""
  6317. "Height of the tool just after start.\n"
  6318. "Delete the value if you don't need this feature."
  6319. msgstr ""
  6320. "Hauteur de l'outil juste après le démarrage.\n"
  6321. "Supprimez la valeur si vous n'avez pas besoin de cette fonctionnalité."
  6322. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:855 flatcamGUI/ObjectUI.py:1436
  6323. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2395 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3284
  6324. msgid "End move Z"
  6325. msgstr "Fin du mouve. Z"
  6326. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:857 flatcamGUI/ObjectUI.py:1438
  6327. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2397 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3286
  6328. msgid ""
  6329. "Height of the tool after\n"
  6330. "the last move at the end of the job."
  6331. msgstr ""
  6332. "Hauteur de l'outil après\n"
  6333. "le dernier mouvement à la fin du travail."
  6334. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:874 flatcamGUI/ObjectUI.py:1469
  6335. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2412 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3319
  6336. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5479 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:264
  6337. msgid "Feedrate Z"
  6338. msgstr "Avance Z"
  6339. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:876 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2414
  6340. msgid ""
  6341. "Tool speed while drilling\n"
  6342. "(in units per minute).\n"
  6343. "So called 'Plunge' feedrate.\n"
  6344. "This is for linear move G01."
  6345. msgstr ""
  6346. "Vitesse de l'outil pendant le perçage\n"
  6347. "(en unités par minute).\n"
  6348. "Ce qu'on appelle \"avance\".\n"
  6349. "Ceci est pour le mouvement linéaire G01."
  6350. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:890 flatcamGUI/ObjectUI.py:1484
  6351. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2583 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3425
  6352. msgid "Feedrate Rapids"
  6353. msgstr "Avance rapide"
  6354. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:892 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2585
  6355. msgid ""
  6356. "Tool speed while drilling\n"
  6357. "(in units per minute).\n"
  6358. "This is for the rapid move G00.\n"
  6359. "It is useful only for Marlin,\n"
  6360. "ignore for any other cases."
  6361. msgstr ""
  6362. "Vitesse de l'outil pendant le perçage\n"
  6363. "(en unités par minute).\n"
  6364. "Ceci est pour le mouvement rapide G00.\n"
  6365. "C'est utile seulement pour Marlin,\n"
  6366. "ignorer pour les autres cas."
  6367. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:910 flatcamGUI/ObjectUI.py:1514
  6368. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3335
  6369. msgid "Spindle speed"
  6370. msgstr "Vitesse de broche"
  6371. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:912 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2429
  6372. msgid ""
  6373. "Speed of the spindle\n"
  6374. "in RPM (optional)"
  6375. msgstr ""
  6376. "Vitesse de la broche\n"
  6377. "en tours / minute (optionnel)"
  6378. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:922 flatcamGUI/ObjectUI.py:1531
  6379. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2439 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3350
  6380. msgid ""
  6381. "Pause to allow the spindle to reach its\n"
  6382. "speed before cutting."
  6383. msgstr ""
  6384. "Pause pour permettre à la broche d’atteindre son\n"
  6385. "vitesse avant de couper."
  6386. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:931 flatcamGUI/ObjectUI.py:1541
  6387. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2444 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3355
  6388. msgid "Number of time units for spindle to dwell."
  6389. msgstr "Nombre d'unités de temps pendant lesquelles la broche s'arrête."
  6390. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:941 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2461
  6391. msgid ""
  6392. "The preprocessor JSON file that dictates\n"
  6393. "Gcode output."
  6394. msgstr ""
  6395. "Le fichier JSON post-processeur qui dicte\n"
  6396. "Sortie Gcode."
  6397. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:950 flatcamGUI/ObjectUI.py:1561
  6398. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2599 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3453
  6399. msgid "Probe Z depth"
  6400. msgstr "Prof.r de la sonde Z"
  6401. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:952 flatcamGUI/ObjectUI.py:1563
  6402. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2601 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3455
  6403. msgid ""
  6404. "The maximum depth that the probe is allowed\n"
  6405. "to probe. Negative value, in current units."
  6406. msgstr ""
  6407. "La profondeur maximale autorisée pour la sonde\n"
  6408. "sonder. Valeur négative, en unités actuelles."
  6409. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:966 flatcamGUI/ObjectUI.py:1578
  6410. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2612 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3468
  6411. msgid "Feedrate Probe"
  6412. msgstr "Sonde d'avance"
  6413. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:968 flatcamGUI/ObjectUI.py:1580
  6414. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2614 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3470
  6415. msgid "The feedrate used while the probe is probing."
  6416. msgstr "L'avance utilisée pendant le sondage."
  6417. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:994 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2470
  6418. msgid "Gcode"
  6419. msgstr "Gcode"
  6420. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:996
  6421. msgid ""
  6422. "Choose what to use for GCode generation:\n"
  6423. "'Drills', 'Slots' or 'Both'.\n"
  6424. "When choosing 'Slots' or 'Both', slots will be\n"
  6425. "converted to a series of drills."
  6426. msgstr ""
  6427. "Choisissez ce qu'il faut utiliser pour la génération de GCode:\n"
  6428. "«Forages», «Fentes» ou «Les deux».\n"
  6429. "Lorsque vous choisissez \"Fentes\" ou \"Les deux\", les slots seront\n"
  6430. "converti en une série d'exercices."
  6431. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1010
  6432. msgid "Create Drills GCode"
  6433. msgstr "Créer un forage GCode"
  6434. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1012
  6435. msgid "Generate the CNC Job."
  6436. msgstr "Générez le travail CNC."
  6437. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1017 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2488
  6438. msgid "Mill Holes"
  6439. msgstr "Fraiser les Trous"
  6440. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1019
  6441. #, fuzzy
  6442. #| msgid ""
  6443. #| "Select from the Tools Table above\n"
  6444. #| "the hole dias that are to be milled.\n"
  6445. #| "Use the # column to make the selection."
  6446. msgid ""
  6447. "Create Geometry for milling holes.\n"
  6448. "Select from the Tools Table above the hole dias to be\n"
  6449. "milled. Use the # column to make the selection."
  6450. msgstr ""
  6451. "Sélectionnez dans le tableau des outils ci-dessus\n"
  6452. "les trous dias qui doivent être fraisés.\n"
  6453. "Utilisez la colonne # pour faire la sélection."
  6454. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1025 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2494
  6455. msgid "Drill Tool dia"
  6456. msgstr "Dia. de l'outil de forage"
  6457. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1027 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1451
  6458. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2496
  6459. msgid "Diameter of the cutting tool."
  6460. msgstr "Diamètre de l'outil de coupe."
  6461. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1034
  6462. msgid "Mill Drills Geo"
  6463. msgstr "Fraiser Géo des Trous"
  6464. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1036
  6465. msgid ""
  6466. "Create the Geometry Object\n"
  6467. "for milling DRILLS toolpaths."
  6468. msgstr ""
  6469. "Créer l'objet de géométrie\n"
  6470. "pour fraiser des parcours d’outils."
  6471. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1044 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2505
  6472. msgid "Slot Tool dia"
  6473. msgstr "Fente outil dia"
  6474. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1046 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2507
  6475. msgid ""
  6476. "Diameter of the cutting tool\n"
  6477. "when milling slots."
  6478. msgstr ""
  6479. "Diamètre de l'outil de coupe\n"
  6480. "lors du fraisage des fentes."
  6481. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1055
  6482. msgid "Mill Slots Geo"
  6483. msgstr "Fraiser la Géo de la Fente"
  6484. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1057
  6485. msgid ""
  6486. "Create the Geometry Object\n"
  6487. "for milling SLOTS toolpaths."
  6488. msgstr ""
  6489. "Créer l'objet de géométrie\n"
  6490. "pour fraiser des parcours d’outils."
  6491. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1078 flatcamTools/ToolCutOut.py:315
  6492. msgid "Geometry Object"
  6493. msgstr "Objet de géométrie"
  6494. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1110
  6495. msgid ""
  6496. "Tools in this Geometry object used for cutting.\n"
  6497. "The 'Offset' entry will set an offset for the cut.\n"
  6498. "'Offset' can be inside, outside, on path (none) and custom.\n"
  6499. "'Type' entry is only informative and it allow to know the \n"
  6500. "intent of using the current tool. \n"
  6501. "It can be Rough(ing), Finish(ing) or Iso(lation).\n"
  6502. "The 'Tool type'(TT) can be circular with 1 to 4 teeths(C1..C4),\n"
  6503. "ball(B), or V-Shaped(V). \n"
  6504. "When V-shaped is selected the 'Type' entry is automatically \n"
  6505. "set to Isolation, the CutZ parameter in the UI form is\n"
  6506. "grayed out and Cut Z is automatically calculated from the newly \n"
  6507. "showed UI form entries named V-Tip Dia and V-Tip Angle."
  6508. msgstr ""
  6509. "Outils dans cet objet Geometry utilisé pour la découpe.\n"
  6510. "L'entrée 'Décalage' définira un décalage pour la coupe.\n"
  6511. "Le «décalage» peut être à l'intérieur, à l'extérieur, sur le chemin (aucun) "
  6512. "et personnalisé.\n"
  6513. "L'entrée 'Type' est uniquement informative et permet de connaître la\n"
  6514. "intention d'utiliser l'outil actuel.\n"
  6515. "Cela peut être Rough (ing), Finish (ing) ou Iso (lation).\n"
  6516. "Le 'type d'outil' (TT) peut être circulaire avec 1 à 4 dents (C1..C4),\n"
  6517. "balle (B) ou en forme de V (V).\n"
  6518. "Lorsque vous sélectionnez V, l’entrée 'Type' est automatiquement "
  6519. "sélectionnée.\n"
  6520. "défini sur Isolation, le paramètre CutZ sous la forme d’UI est\n"
  6521. "grisé et Cut Z est automatiquement calculé à partir de la nouvelle\n"
  6522. "a montré des entrées de formulaire d’interface utilisateur nommées V-Tip Dia "
  6523. "et V-Tip Angle."
  6524. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1127 flatcamGUI/ObjectUI.py:1771
  6525. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3609
  6526. msgid "Plot Object"
  6527. msgstr "Dessiner un objet"
  6528. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1141 flatcamGUI/ObjectUI.py:1784
  6529. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6154 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:220
  6530. msgid "Dia"
  6531. msgstr "Dia"
  6532. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1141 flatcamGUI/ObjectUI.py:1784
  6533. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:120 flatcamTools/ToolPaint.py:123
  6534. msgid "TT"
  6535. msgstr "TT"
  6536. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1148
  6537. msgid ""
  6538. "This is the Tool Number.\n"
  6539. "When ToolChange is checked, on toolchange event this value\n"
  6540. "will be showed as a T1, T2 ... Tn"
  6541. msgstr ""
  6542. "C'est le numéro de l'outil.\n"
  6543. "Lorsque le changement d'outil est coché, lors d'un événement toolchange, "
  6544. "cette valeur\n"
  6545. "sera montré comme un T1, T2 ... Tn"
  6546. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1159
  6547. msgid ""
  6548. "The value for the Offset can be:\n"
  6549. "- Path -> There is no offset, the tool cut will be done through the geometry "
  6550. "line.\n"
  6551. "- In(side) -> The tool cut will follow the geometry inside. It will create a "
  6552. "'pocket'.\n"
  6553. "- Out(side) -> The tool cut will follow the geometry line on the outside."
  6554. msgstr ""
  6555. "La valeur du décalage peut être:\n"
  6556. "- Chemin -> Il n'y a pas de décalage, la coupe de l'outil se fera par la "
  6557. "ligne géométrique.\n"
  6558. "- À l'intérieur -> L'outil coupé suivra la géométrie à l'intérieur. Cela va "
  6559. "créer une \"poche\".\n"
  6560. "- Extérieur -> L'outil coupé suivra la ligne géométrique à l'extérieur."
  6561. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1166
  6562. msgid ""
  6563. "The (Operation) Type has only informative value. Usually the UI form "
  6564. "values \n"
  6565. "are choose based on the operation type and this will serve as a reminder.\n"
  6566. "Can be 'Roughing', 'Finishing' or 'Isolation'.\n"
  6567. "For Roughing we may choose a lower Feedrate and multiDepth cut.\n"
  6568. "For Finishing we may choose a higher Feedrate, without multiDepth.\n"
  6569. "For Isolation we need a lower Feedrate as it use a milling bit with a fine "
  6570. "tip."
  6571. msgstr ""
  6572. "Le type (opération) n'a qu'une valeur informative. Habituellement, les "
  6573. "valeurs du formulaire d'interface utilisateur\n"
  6574. "sont choisis en fonction du type d'opération et cela servira de rappel.\n"
  6575. "Peut être «ébauche», «finition» ou «isolement».\n"
  6576. "Pour le dégrossissage, nous pouvons choisir une coupe avec une vitesse "
  6577. "d'avance inférieure et une profondeur multiple.\n"
  6578. "Pour la finition, nous pouvons choisir une vitesse d'avance plus élevée, "
  6579. "sans multi-profondeur.\n"
  6580. "Pour l'isolation, nous avons besoin d'une vitesse d'avance plus faible car "
  6581. "elle utilise un foret à pointe fine."
  6582. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1175
  6583. msgid ""
  6584. "The Tool Type (TT) can be:\n"
  6585. "- Circular with 1 ... 4 teeth -> it is informative only. Being circular the "
  6586. "cut width in material\n"
  6587. "is exactly the tool diameter.\n"
  6588. "- Ball -> informative only and make reference to the Ball type endmill.\n"
  6589. "- V-Shape -> it will disable de Z-Cut parameter in the UI form and enable "
  6590. "two additional UI form\n"
  6591. "fields: V-Tip Dia and V-Tip Angle. Adjusting those two values will adjust "
  6592. "the Z-Cut parameter such\n"
  6593. "as the cut width into material will be equal with the value in the Tool "
  6594. "Diameter column of this table.\n"
  6595. "Choosing the V-Shape Tool Type automatically will select the Operation Type "
  6596. "as Isolation."
  6597. msgstr ""
  6598. "Le type d'outil (TT) peut être:\n"
  6599. "- Circulaire avec 1 ... 4 dents -> elle est informative seulement. Être "
  6600. "circulaire la largeur de coupe en matériau\n"
  6601. "est exactement le diamètre de l'outil.\n"
  6602. "- Bille -> informative uniquement et faire référence à la fraise à bille.\n"
  6603. "- V-Shape -> il désactivera le paramètre Z-Cut dans la forme d'interface "
  6604. "utilisateur et activera deux autres formes d'interface utilisateur\n"
  6605. "champs: Dia V-Tip et Angle V-Tip. Le réglage de ces deux valeurs ajustera le "
  6606. "paramètre Z-Cut tel que\n"
  6607. "car la largeur de coupe dans le matériau sera égale à la valeur indiquée "
  6608. "dans la colonne Diamètre de l’outil de ce tableau.\n"
  6609. "Le choix du type d'outil en forme de V sélectionne automatiquement le type "
  6610. "d'opération comme isolement."
  6611. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1187
  6612. msgid ""
  6613. "Plot column. It is visible only for MultiGeo geometries, meaning geometries "
  6614. "that holds the geometry\n"
  6615. "data into the tools. For those geometries, deleting the tool will delete the "
  6616. "geometry data also,\n"
  6617. "so be WARNED. From the checkboxes on each row it can be enabled/disabled the "
  6618. "plot on canvas\n"
  6619. "for the corresponding tool."
  6620. msgstr ""
  6621. "Colonne de terrain. Il est visible uniquement pour les géométries multi-géo, "
  6622. "c'est-à-dire les géométries contenant la géométrie.\n"
  6623. "données dans les outils. Pour ces géométries, supprimer l'outil supprimera "
  6624. "également les données géométriques,\n"
  6625. "donc attention. À partir des cases à cocher de chaque ligne, vous pouvez "
  6626. "activer / désactiver le tracé sur le canevas.\n"
  6627. "pour l'outil correspondant."
  6628. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1205
  6629. msgid ""
  6630. "The value to offset the cut when \n"
  6631. "the Offset type selected is 'Offset'.\n"
  6632. "The value can be positive for 'outside'\n"
  6633. "cut and negative for 'inside' cut."
  6634. msgstr ""
  6635. "La valeur pour compenser la coupe quand\n"
  6636. "le type de décalage sélectionné est le 'Décalage'.\n"
  6637. "La valeur peut être positive pour 'dehors'\n"
  6638. "coupé et négatif pour «à l'intérieur» coupé."
  6639. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1230
  6640. #, fuzzy
  6641. #| msgid ""
  6642. #| "Add a new tool to the Tool Table\n"
  6643. #| "with the diameter specified above."
  6644. msgid ""
  6645. "Add a new tool to the Tool Table\n"
  6646. "with the specified diameter."
  6647. msgstr ""
  6648. "Ajouter un nouvel outil à la table d'outils\n"
  6649. "avec le diamètre spécifié ci-dessus."
  6650. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1238
  6651. msgid "Add Tool from DataBase"
  6652. msgstr ""
  6653. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1240
  6654. #, fuzzy
  6655. #| msgid ""
  6656. #| "Add a new tool to the Tool Table\n"
  6657. #| "with the diameter specified above."
  6658. msgid ""
  6659. "Add a new tool to the Tool Table\n"
  6660. "from the Tool DataBase."
  6661. msgstr ""
  6662. "Ajouter un nouvel outil à la table d'outils\n"
  6663. "avec le diamètre spécifié ci-dessus."
  6664. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1250
  6665. msgid ""
  6666. "Copy a selection of tools in the Tool Table\n"
  6667. "by first selecting a row in the Tool Table."
  6668. msgstr ""
  6669. "Copier une sélection d'outils dans la table d'outils\n"
  6670. "en sélectionnant d'abord une ligne dans la table d'outils."
  6671. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1256
  6672. msgid ""
  6673. "Delete a selection of tools in the Tool Table\n"
  6674. "by first selecting a row in the Tool Table."
  6675. msgstr ""
  6676. "Supprimer une sélection d'outils dans la table d'outils\n"
  6677. "en sélectionnant d'abord une ligne dans la table d'outils."
  6678. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1280
  6679. msgid ""
  6680. "The data used for creating GCode.\n"
  6681. "Each tool store it's own set of such data."
  6682. msgstr ""
  6683. "Les données utilisées pour créer le GCode.\n"
  6684. "Chaque outil stocke son propre ensemble de données."
  6685. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1350 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3197
  6686. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4293 flatcamTools/ToolCutOut.py:153
  6687. msgid "Multi-Depth"
  6688. msgstr "Multi-profondeur"
  6689. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1353 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3200
  6690. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4296 flatcamTools/ToolCutOut.py:156
  6691. msgid ""
  6692. "Use multiple passes to limit\n"
  6693. "the cut depth in each pass. Will\n"
  6694. "cut multiple times until Cut Z is\n"
  6695. "reached."
  6696. msgstr ""
  6697. "Utilisez plusieurs passes pour limiter\n"
  6698. "la profondeur de coupe à chaque passage. Volonté\n"
  6699. "couper plusieurs fois jusqu'à ce que Cut Z soit\n"
  6700. "atteint."
  6701. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1367 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4308
  6702. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:170
  6703. msgid "Depth of each pass (positive)."
  6704. msgstr "Profondeur de chaque passage (positif)."
  6705. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1378 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3232
  6706. msgid ""
  6707. "Height of the tool when\n"
  6708. "moving without cutting."
  6709. msgstr ""
  6710. "Hauteur de l'outil quand\n"
  6711. "se déplacer sans couper."
  6712. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1405 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3253
  6713. msgid ""
  6714. "Include tool-change sequence\n"
  6715. "in the Machine Code (Pause for tool change)."
  6716. msgstr ""
  6717. "Inclure la séquence de changement d'outil\n"
  6718. "dans le code machine (pause pour changement d'outil)."
  6719. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1455 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3304
  6720. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5466 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:252
  6721. msgid "Feedrate X-Y"
  6722. msgstr "Avance X-Y"
  6723. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1457 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3306
  6724. msgid ""
  6725. "Cutting speed in the XY\n"
  6726. "plane in units per minute"
  6727. msgstr ""
  6728. "Vitesse de coupe dans le XY\n"
  6729. "avion en unités par minute"
  6730. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1471 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3321
  6731. msgid ""
  6732. "Cutting speed in the XY\n"
  6733. "plane in units per minute.\n"
  6734. "It is called also Plunge."
  6735. msgstr ""
  6736. "Vitesse de coupe dans le XY\n"
  6737. "avion en unités par minute.\n"
  6738. "Cela s'appelle aussi plonger."
  6739. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1486 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3427
  6740. msgid ""
  6741. "Cutting speed in the XY plane\n"
  6742. "(in units per minute).\n"
  6743. "This is for the rapid move G00.\n"
  6744. "It is useful only for Marlin,\n"
  6745. "ignore for any other cases."
  6746. msgstr ""
  6747. "Vitesse de coupe dans le plan XY\n"
  6748. "(en unités par minute).\n"
  6749. "Ceci est pour le mouvement rapide G00.\n"
  6750. "C'est utile seulement pour Marlin,\n"
  6751. "ignorer pour les autres cas."
  6752. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1504 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3443
  6753. msgid "Re-cut 1st pt."
  6754. msgstr "Re-coupé 1er pt."
  6755. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1506 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3445
  6756. msgid ""
  6757. "In order to remove possible\n"
  6758. "copper leftovers where first cut\n"
  6759. "meet with last cut, we generate an\n"
  6760. "extended cut over the first cut section."
  6761. msgstr ""
  6762. "Afin de supprimer possible\n"
  6763. "restes de cuivre où la première coupe\n"
  6764. "rencontre avec la dernière coupe, nous générons un\n"
  6765. "coupe étendue sur la première section coupée."
  6766. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1517 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3338
  6767. msgid ""
  6768. "Speed of the spindle in RPM (optional).\n"
  6769. "If LASER preprocessor is used,\n"
  6770. "this value is the power of laser."
  6771. msgstr ""
  6772. "Vitesse de la broche en tours / minute (facultatif).\n"
  6773. "Si le post-processeur LASER est utilisé,\n"
  6774. "cette valeur est la puissance du laser."
  6775. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1549 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5555
  6776. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:334
  6777. msgid "PostProcessor"
  6778. msgstr "Post-processeur"
  6779. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1551 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3372
  6780. msgid ""
  6781. "The Preprocessor file that dictates\n"
  6782. "the Machine Code (like GCode, RML, HPGL) output."
  6783. msgstr ""
  6784. "Le fichier post-processeur qui dicte\n"
  6785. "le code machine (comme GCode, RML, HPGL."
  6786. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1598
  6787. msgid "Apply parameters to all tools"
  6788. msgstr ""
  6789. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1600
  6790. msgid ""
  6791. "The parameters in the current form will be applied\n"
  6792. "on all the tools from the Tool Table."
  6793. msgstr ""
  6794. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1609
  6795. msgid ""
  6796. "Add at least one tool in the tool-table.\n"
  6797. "Click the header to select all, or Ctrl + LMB\n"
  6798. "for custom selection of tools."
  6799. msgstr ""
  6800. "Ajoutez au moins un outil dans la table d'outils.\n"
  6801. "Cliquez sur l'en-tête pour tout sélectionner, ou Ctrl + LMB\n"
  6802. "pour la sélection personnalisée des outils."
  6803. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1616
  6804. #, fuzzy
  6805. #| msgid "Generate the CNC Job object."
  6806. msgid "Generate CNCJob object"
  6807. msgstr "Générez l'objet Travail CNC."
  6808. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1618
  6809. msgid "Generate the CNC Job object."
  6810. msgstr "Générez l'objet Travail CNC."
  6811. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1625
  6812. msgid "Paint Area"
  6813. msgstr "Zone de Peinture"
  6814. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1628 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4471
  6815. msgid ""
  6816. "Creates tool paths to cover the\n"
  6817. "whole area of a polygon (remove\n"
  6818. "all copper). You will be asked\n"
  6819. "to click on the desired polygon."
  6820. msgstr ""
  6821. "Crée des chemins d’outils pour couvrir la\n"
  6822. "toute la surface d'un polygone (supprimer\n"
  6823. "tout en cuivre). Tu vas être interrogé\n"
  6824. "cliquer sur le polygone désiré."
  6825. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1639
  6826. msgid "Launch Paint Tool in Tools Tab."
  6827. msgstr "Lancer L'outil de Peinture dans l'onglet Outils."
  6828. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1655
  6829. msgid "CNC Job Object"
  6830. msgstr "Objet de travail CNC"
  6831. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1666 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3614
  6832. msgid "Plot kind"
  6833. msgstr "Dessiner genre"
  6834. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1669 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3616
  6835. msgid ""
  6836. "This selects the kind of geometries on the canvas to plot.\n"
  6837. "Those can be either of type 'Travel' which means the moves\n"
  6838. "above the work piece or it can be of type 'Cut',\n"
  6839. "which means the moves that cut into the material."
  6840. msgstr ""
  6841. "Ceci sélectionne le type de géométries sur la toile à tracer.\n"
  6842. "Ceux-ci peuvent être de type 'Voyage', ce qui signifie les mouvements\n"
  6843. "au-dessus de la pièce ou il peut être de type 'Couper',\n"
  6844. "ce qui signifie les mouvements qui coupent dans le matériau."
  6845. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1678 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3624
  6846. msgid "Travel"
  6847. msgstr "Voyage"
  6848. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1682 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3633
  6849. msgid "Display Annotation"
  6850. msgstr "Afficher l'annotation"
  6851. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1684 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3635
  6852. msgid ""
  6853. "This selects if to display text annotation on the plot.\n"
  6854. "When checked it will display numbers in order for each end\n"
  6855. "of a travel line."
  6856. msgstr ""
  6857. "Ceci sélectionne si afficher des annotations de texte sur le tracé.\n"
  6858. "Lorsque coché, il affichera les numéros dans l'ordre pour chaque extrémité\n"
  6859. "d'une ligne de voyage."
  6860. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1699
  6861. msgid "Travelled dist."
  6862. msgstr "Dist. parcourue"
  6863. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1701 flatcamGUI/ObjectUI.py:1706
  6864. msgid ""
  6865. "This is the total travelled distance on X-Y plane.\n"
  6866. "In current units."
  6867. msgstr ""
  6868. "C’est la distance totale parcourue sur l’avion X-Y.\n"
  6869. "En unités actuelles."
  6870. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1711
  6871. msgid "Estimated time"
  6872. msgstr "Temps estimé"
  6873. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1713 flatcamGUI/ObjectUI.py:1718
  6874. msgid ""
  6875. "This is the estimated time to do the routing/drilling,\n"
  6876. "without the time spent in ToolChange events."
  6877. msgstr ""
  6878. "Ceci est le temps estimé pour faire le routage / forage,\n"
  6879. "sans le temps passé dans les événements ToolChange."
  6880. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1753
  6881. msgid "CNC Tools Table"
  6882. msgstr "Table d'outils CNC"
  6883. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1756
  6884. msgid ""
  6885. "Tools in this CNCJob object used for cutting.\n"
  6886. "The tool diameter is used for plotting on canvas.\n"
  6887. "The 'Offset' entry will set an offset for the cut.\n"
  6888. "'Offset' can be inside, outside, on path (none) and custom.\n"
  6889. "'Type' entry is only informative and it allow to know the \n"
  6890. "intent of using the current tool. \n"
  6891. "It can be Rough(ing), Finish(ing) or Iso(lation).\n"
  6892. "The 'Tool type'(TT) can be circular with 1 to 4 teeths(C1..C4),\n"
  6893. "ball(B), or V-Shaped(V)."
  6894. msgstr ""
  6895. "Outils dans cet objet CNCJob utilisé pour la coupe.\n"
  6896. "Le diamètre de l'outil est utilisé pour tracer sur une toile.\n"
  6897. "L'entrée 'Décalage' définira un décalage pour la coupe.\n"
  6898. "Le «décalage» peut être à l'intérieur, à l'extérieur, sur le chemin (aucun) "
  6899. "et personnalisé.\n"
  6900. "L'entrée 'Type' est uniquement informative et permet de connaître la\n"
  6901. "intention d'utiliser l'outil actuel.\n"
  6902. "Cela peut être Rough (ing), Finish (ing) ou Iso (lation).\n"
  6903. "Le 'type d'outil' (TT) peut être circulaire avec 1 à 4 dents (C1..C4),\n"
  6904. "balle (B) ou en forme de V (V)."
  6905. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1785
  6906. msgid "P"
  6907. msgstr "P"
  6908. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1797
  6909. msgid "Update Plot"
  6910. msgstr "Mise à jour du Tracé"
  6911. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1799
  6912. msgid "Update the plot."
  6913. msgstr "Mettre à jour le dessin."
  6914. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1806 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3801
  6915. msgid "Export CNC Code"
  6916. msgstr "Exporter le code CNC"
  6917. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1808 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3742
  6918. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3803
  6919. msgid ""
  6920. "Export and save G-Code to\n"
  6921. "make this object to a file."
  6922. msgstr ""
  6923. "Exporter et sauvegarder le code G dans\n"
  6924. "transformez cet objet en fichier."
  6925. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1814
  6926. msgid "Prepend to CNC Code"
  6927. msgstr "Ajouter au début un code CNC"
  6928. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1816 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3758
  6929. msgid ""
  6930. "Type here any G-Code commands you would\n"
  6931. "like to add at the beginning of the G-Code file."
  6932. msgstr ""
  6933. "Tapez ici toutes les commandes G-Code que vous feriez\n"
  6934. "souhaite ajouter au début du fichier G-Code."
  6935. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1823 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3765
  6936. #, fuzzy
  6937. #| msgid ""
  6938. #| "Type here any G-Code commands you would\n"
  6939. #| "like to add at the beginning of the G-Code file."
  6940. msgid ""
  6941. "Type here any G-Code commands you would like to add at the beginning of the "
  6942. "G-Code file."
  6943. msgstr ""
  6944. "Tapez ici toutes les commandes G-Code que vous feriez\n"
  6945. "souhaite ajouter au début du fichier G-Code."
  6946. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1829
  6947. msgid "Append to CNC Code"
  6948. msgstr "Ajouter au code CNC final"
  6949. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1831 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3774
  6950. msgid ""
  6951. "Type here any G-Code commands you would\n"
  6952. "like to append to the generated file.\n"
  6953. "I.e.: M2 (End of program)"
  6954. msgstr ""
  6955. "Tapez ici toutes les commandes G-Code que vous feriez\n"
  6956. "tiens à ajouter à la fin du fichier généré.\n"
  6957. "I.e .: M2 (fin du programme)"
  6958. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1839 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3782
  6959. #, fuzzy
  6960. #| msgid ""
  6961. #| "Type here any G-Code commands you would\n"
  6962. #| "like to append to the generated file.\n"
  6963. #| "I.e.: M2 (End of program)"
  6964. msgid ""
  6965. "Type here any G-Code commands you would like to append to the generated "
  6966. "file. I.e.: M2 (End of program)"
  6967. msgstr ""
  6968. "Tapez ici toutes les commandes G-Code que vous feriez\n"
  6969. "tiens à ajouter à la fin du fichier généré.\n"
  6970. "I.e .: M2 (fin du programme)"
  6971. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1853 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3809
  6972. msgid "Toolchange G-Code"
  6973. msgstr "Code de changement d'outils"
  6974. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1856 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3812
  6975. msgid ""
  6976. "Type here any G-Code commands you would\n"
  6977. "like to be executed when Toolchange event is encountered.\n"
  6978. "This will constitute a Custom Toolchange GCode,\n"
  6979. "or a Toolchange Macro.\n"
  6980. "The FlatCAM variables are surrounded by '%' symbol.\n"
  6981. "\n"
  6982. "WARNING: it can be used only with a preprocessor file\n"
  6983. "that has 'toolchange_custom' in it's name and this is built\n"
  6984. "having as template the 'Toolchange Custom' posprocessor file."
  6985. msgstr ""
  6986. "Tapez ici toutes les commandes G-Code que vous feriez\n"
  6987. "souhaite être exécuté lorsque l’événement Toolchange est rencontré.\n"
  6988. "Ceci constituera un GCode personnalisé Toolchange,\n"
  6989. "ou une macro Toolchange.\n"
  6990. "Les variables FlatCAM sont entourées du symbole '%%'.\n"
  6991. "\n"
  6992. "ATTENTION: il ne peut être utilisé qu'avec un fichier post-processeur\n"
  6993. "qui a 'toolchange_custom' dans son nom et qui est construit\n"
  6994. "ayant comme modèle le fichier posprocessor 'Toolchange Custom'."
  6995. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1871 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3835
  6996. #, fuzzy
  6997. #| msgid ""
  6998. #| "Type here any G-Code commands you would\n"
  6999. #| "like to be executed when Toolchange event is encountered.\n"
  7000. #| "This will constitute a Custom Toolchange GCode,\n"
  7001. #| "or a Toolchange Macro.\n"
  7002. #| "The FlatCAM variables are surrounded by '%' symbol.\n"
  7003. #| "\n"
  7004. #| "WARNING: it can be used only with a preprocessor file\n"
  7005. #| "that has 'toolchange_custom' in it's name and this is built\n"
  7006. #| "having as template the 'Toolchange Custom' posprocessor file."
  7007. msgid ""
  7008. "Type here any G-Code commands you would like to be executed when Toolchange "
  7009. "event is encountered. This will constitute a Custom Toolchange GCode, or a "
  7010. "Toolchange Macro. The FlatCAM variables are surrounded by '%' symbol. \n"
  7011. "WARNING: it can be used only with a preprocessor file that has "
  7012. "'toolchange_custom' in it's name."
  7013. msgstr ""
  7014. "Tapez ici toutes les commandes G-Code que vous feriez\n"
  7015. "souhaite être exécuté lorsque l’événement Toolchange est rencontré.\n"
  7016. "Ceci constituera un GCode personnalisé Toolchange,\n"
  7017. "ou une macro Toolchange.\n"
  7018. "Les variables FlatCAM sont entourées du symbole '%%'.\n"
  7019. "\n"
  7020. "ATTENTION: il ne peut être utilisé qu'avec un fichier post-processeur\n"
  7021. "qui a 'toolchange_custom' dans son nom et qui est construit\n"
  7022. "ayant comme modèle le fichier posprocessor 'Toolchange Custom'."
  7023. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1886 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3851
  7024. msgid "Use Toolchange Macro"
  7025. msgstr "Utiliser la macro Toolchange"
  7026. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1888 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3853
  7027. msgid ""
  7028. "Check this box if you want to use\n"
  7029. "a Custom Toolchange GCode (macro)."
  7030. msgstr ""
  7031. "Cochez cette case si vous souhaitez utiliser\n"
  7032. "un GCode personnalisé Toolchange (macro)."
  7033. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1896 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3865
  7034. msgid ""
  7035. "A list of the FlatCAM variables that can be used\n"
  7036. "in the Toolchange event.\n"
  7037. "They have to be surrounded by the '%' symbol"
  7038. msgstr ""
  7039. "Une liste des variables FlatCAM pouvant être utilisées\n"
  7040. "dans l'événement Toolchange.\n"
  7041. "Ils doivent être entourés du symbole '%%'"
  7042. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1903 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1851
  7043. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2822 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3551
  7044. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3872 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3954
  7045. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4246 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4405
  7046. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4627 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4924
  7047. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5175 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5351
  7048. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5576 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5598
  7049. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5822 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5859
  7050. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6053 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6307
  7051. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6423 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:89
  7052. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:149 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:315
  7053. msgid "Parameters"
  7054. msgstr "Paramètres"
  7055. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1906 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3875
  7056. msgid "FlatCAM CNC parameters"
  7057. msgstr "Paramètres CNC FlatCAM"
  7058. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1907 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3876
  7059. msgid "tool number"
  7060. msgstr "numéro d'outil"
  7061. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1908 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3877
  7062. msgid "tool diameter"
  7063. msgstr "diamètre de l'outil"
  7064. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1909 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3878
  7065. msgid "for Excellon, total number of drills"
  7066. msgstr "pour Excellon, nombre total de trous de forage"
  7067. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1911 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3880
  7068. msgid "X coord for Toolchange"
  7069. msgstr "Coord X pour changement d'outil"
  7070. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1912 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3881
  7071. msgid "Y coord for Toolchange"
  7072. msgstr "Coord Y pour changement d'outil"
  7073. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1913 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3883
  7074. msgid "Z coord for Toolchange"
  7075. msgstr "Coords Z pour le Changement d'Outil"
  7076. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1914
  7077. msgid "depth where to cut"
  7078. msgstr "profondeur où couper"
  7079. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1915
  7080. msgid "height where to travel"
  7081. msgstr "hauteur où voyager"
  7082. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1916 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3886
  7083. msgid "the step value for multidepth cut"
  7084. msgstr "la valeur de pas pour la coupe multiple"
  7085. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1918 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3888
  7086. msgid "the value for the spindle speed"
  7087. msgstr "la valeur de la vitesse de broche"
  7088. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1920
  7089. msgid "time to dwell to allow the spindle to reach it's set RPM"
  7090. msgstr ""
  7091. "temps de repos pour permettre à la broche d'atteindre son régime défini"
  7092. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1936
  7093. msgid "View CNC Code"
  7094. msgstr "Voir le code CNC"
  7095. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1938
  7096. msgid ""
  7097. "Opens TAB to view/modify/print G-Code\n"
  7098. "file."
  7099. msgstr ""
  7100. "Ouvre l'onglet pour afficher / modifier / imprimer le code G\n"
  7101. "fichier."
  7102. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1943
  7103. msgid "Save CNC Code"
  7104. msgstr "Enregistrer le code CNC"
  7105. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1945
  7106. msgid ""
  7107. "Opens dialog to save G-Code\n"
  7108. "file."
  7109. msgstr ""
  7110. "Ouvre la boîte de dialogue pour enregistrer le code G\n"
  7111. "fichier."
  7112. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1965
  7113. msgid "Script Object"
  7114. msgstr "Objet de script"
  7115. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1987 flatcamGUI/ObjectUI.py:2049
  7116. msgid "Auto Completer"
  7117. msgstr "Compléteur automatique"
  7118. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1989
  7119. msgid "This selects if the auto completer is enabled in the Script Editor."
  7120. msgstr ""
  7121. "Ceci sélectionne si le compléteur automatique est activé dans l'éditeur de "
  7122. "script."
  7123. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2020
  7124. msgid "Document Object"
  7125. msgstr "Objet de Document"
  7126. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2051
  7127. msgid "This selects if the auto completer is enabled in the Document Editor."
  7128. msgstr ""
  7129. "Ceci sélectionne si le compléteur automatique est activé dans l'éditeur de "
  7130. "document."
  7131. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2069
  7132. msgid "Font Type"
  7133. msgstr "Type de Police"
  7134. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2086
  7135. msgid "Font Size"
  7136. msgstr "Taille de Police"
  7137. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2122
  7138. msgid "Alignment"
  7139. msgstr "Alignement"
  7140. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2127
  7141. msgid "Align Left"
  7142. msgstr "Alignez à gauche"
  7143. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2132
  7144. msgid "Center"
  7145. msgstr "Centre"
  7146. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2137
  7147. msgid "Align Right"
  7148. msgstr "Aligner à droite"
  7149. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2142
  7150. msgid "Justify"
  7151. msgstr "Aligner à justifier"
  7152. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2149
  7153. msgid "Font Color"
  7154. msgstr "Couleur de la Police"
  7155. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2151
  7156. msgid "Set the font color for the selected text"
  7157. msgstr "Définir la couleur de la police pour le texte sélectionné"
  7158. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2165
  7159. msgid "Selection Color"
  7160. msgstr "Couleur de sélection"
  7161. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2167
  7162. msgid "Set the selection color when doing text selection."
  7163. msgstr "Définissez la couleur de sélection lors de la sélection du texte."
  7164. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2181
  7165. msgid "Tab Size"
  7166. msgstr "Taille de l'onglet"
  7167. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2183
  7168. msgid "Set the tab size. In pixels. Default value is 80 pixels."
  7169. msgstr ""
  7170. "Définissez la taille de l'onglet. En pixels. La valeur par défaut est 80 "
  7171. "pixels."
  7172. #: flatcamGUI/PlotCanvasLegacy.py:1191
  7173. msgid ""
  7174. "Could not annotate due of a difference between the number of text elements "
  7175. "and the number of text positions."
  7176. msgstr ""
  7177. "Impossible d'annoter en raison d'une différence entre le nombre d'éléments "
  7178. "de texte et le nombre de positions de texte."
  7179. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:322
  7180. msgid "GUI Preferences"
  7181. msgstr "Préférences de GUI"
  7182. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:329
  7183. msgid "Grid X value"
  7184. msgstr "Val. de la grille X"
  7185. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:331
  7186. msgid "This is the Grid snap value on X axis."
  7187. msgstr "Il s'agit de la valeur d'accrochage de la grille sur l'axe des X."
  7188. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:338
  7189. msgid "Grid Y value"
  7190. msgstr "Val. de la grille Y"
  7191. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:340
  7192. msgid "This is the Grid snap value on Y axis."
  7193. msgstr "Il s'agit de la valeur d'accrochage de la grille sur l'axe des Y."
  7194. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:347
  7195. msgid "Snap Max"
  7196. msgstr "Accrocher max"
  7197. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:354
  7198. msgid "Workspace"
  7199. msgstr "Espace de travail"
  7200. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:356
  7201. msgid ""
  7202. "Draw a delimiting rectangle on canvas.\n"
  7203. "The purpose is to illustrate the limits for our work."
  7204. msgstr ""
  7205. "Dessinez un rectangle de délimitation sur la toile.\n"
  7206. "Le but est d’illustrer les limites de notre travail."
  7207. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:359
  7208. #, fuzzy
  7209. #| msgid "Seg. X size"
  7210. msgid "Wk. size"
  7211. msgstr "Taille du seg. X"
  7212. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:361
  7213. msgid ""
  7214. "Select the type of rectangle to be used on canvas,\n"
  7215. "as valid workspace."
  7216. msgstr ""
  7217. "Sélectionnez le type de rectangle à utiliser sur la toile,\n"
  7218. "comme espace de travail valide."
  7219. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:429
  7220. msgid "Wk. Orientation"
  7221. msgstr ""
  7222. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:430 flatcamTools/ToolFilm.py:420
  7223. msgid ""
  7224. "Can be:\n"
  7225. "- Portrait\n"
  7226. "- Landscape"
  7227. msgstr ""
  7228. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:434 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4839
  7229. #: flatcamTools/ToolFilm.py:424
  7230. msgid "Portrait"
  7231. msgstr ""
  7232. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:435 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4840
  7233. #: flatcamTools/ToolFilm.py:425
  7234. msgid "Landscape"
  7235. msgstr ""
  7236. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:447
  7237. msgid "Plot Fill"
  7238. msgstr "Dessin de remplissage"
  7239. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:449
  7240. msgid ""
  7241. "Set the fill color for plotted objects.\n"
  7242. "First 6 digits are the color and the last 2\n"
  7243. "digits are for alpha (transparency) level."
  7244. msgstr ""
  7245. "Définissez la couleur de remplissage pour les objets tracés.\n"
  7246. "Les 6 premiers chiffres correspondent à la couleur et les 2 derniers\n"
  7247. "les chiffres correspondent au niveau alpha (transparence)."
  7248. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:463 flatcamGUI/PreferencesUI.py:512
  7249. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:561
  7250. msgid "Alpha Level"
  7251. msgstr "Niveau Alpha"
  7252. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:465
  7253. msgid "Set the fill transparency for plotted objects."
  7254. msgstr "Définissez la transparence de remplissage pour les objets tracés."
  7255. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:481
  7256. msgid "Plot Line"
  7257. msgstr "Ligne de dessin"
  7258. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:483
  7259. msgid "Set the line color for plotted objects."
  7260. msgstr "Définissez la couleur de trait pour les objets tracés."
  7261. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:495
  7262. msgid "Sel. Fill"
  7263. msgstr "Remplissage sél"
  7264. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:497
  7265. msgid ""
  7266. "Set the fill color for the selection box\n"
  7267. "in case that the selection is done from left to right.\n"
  7268. "First 6 digits are the color and the last 2\n"
  7269. "digits are for alpha (transparency) level."
  7270. msgstr ""
  7271. "Définir la couleur de remplissage pour la zone de sélection\n"
  7272. "dans le cas où la sélection est faite de gauche à droite.\n"
  7273. "Les 6 premiers chiffres correspondent à la couleur et les 2 derniers\n"
  7274. "les chiffres correspondent au niveau alpha (transparence)."
  7275. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:514
  7276. msgid "Set the fill transparency for the 'left to right' selection box."
  7277. msgstr ""
  7278. "Définissez la transparence de remplissage pour la zone de sélection \"gauche "
  7279. "à droite\"."
  7280. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:530
  7281. msgid "Sel. Line"
  7282. msgstr "Ligne de sél"
  7283. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:532
  7284. msgid "Set the line color for the 'left to right' selection box."
  7285. msgstr ""
  7286. "Définissez la couleur de ligne pour la zone de sélection \"gauche à droite\"."
  7287. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:544
  7288. msgid "Sel2. Fill"
  7289. msgstr "Ligne de sél.2"
  7290. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:546
  7291. msgid ""
  7292. "Set the fill color for the selection box\n"
  7293. "in case that the selection is done from right to left.\n"
  7294. "First 6 digits are the color and the last 2\n"
  7295. "digits are for alpha (transparency) level."
  7296. msgstr ""
  7297. "Définir la couleur de remplissage pour la zone de sélection\n"
  7298. "dans le cas où la sélection est faite de droite à gauche.\n"
  7299. "Les 6 premiers chiffres correspondent à la couleur et les 2 derniers\n"
  7300. "les chiffres correspondent au niveau alpha (transparence)."
  7301. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:563
  7302. msgid "Set the fill transparency for selection 'right to left' box."
  7303. msgstr ""
  7304. "Définissez la transparence de remplissage pour la zone de sélection \"Droite "
  7305. "à gauche\"."
  7306. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:579
  7307. msgid "Sel2. Line"
  7308. msgstr "Ligne de sél.2"
  7309. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:581
  7310. msgid "Set the line color for the 'right to left' selection box."
  7311. msgstr ""
  7312. "Définissez la couleur de ligne pour la zone de sélection «droite à gauche»."
  7313. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:593
  7314. msgid "Editor Draw"
  7315. msgstr "Dessine éditeur"
  7316. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:595
  7317. msgid "Set the color for the shape."
  7318. msgstr "Définissez la couleur pour la forme."
  7319. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:607
  7320. msgid "Editor Draw Sel."
  7321. msgstr "Dessiner la sél. de l'éditeur"
  7322. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:609
  7323. msgid "Set the color of the shape when selected."
  7324. msgstr "Définit la couleur de la forme lorsqu'elle est sélectionnée."
  7325. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:621
  7326. msgid "Project Items"
  7327. msgstr "Articles de projet"
  7328. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:623
  7329. msgid "Set the color of the items in Project Tab Tree."
  7330. msgstr ""
  7331. "Définissez la couleur des éléments dans l'arborescence de l'onglet Projet."
  7332. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:634
  7333. msgid "Proj. Dis. Items"
  7334. msgstr "Élém. désactivés du projet"
  7335. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:636
  7336. msgid ""
  7337. "Set the color of the items in Project Tab Tree,\n"
  7338. "for the case when the items are disabled."
  7339. msgstr ""
  7340. "Définir la couleur des éléments dans l'arborescence de l'onglet Projet,\n"
  7341. "pour le cas où les éléments sont désactivés."
  7342. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:649
  7343. msgid "Activity Icon"
  7344. msgstr "Icône d'activité"
  7345. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:651
  7346. msgid "Select the GIF that show activity when FlatCAM is active."
  7347. msgstr "Sélectionnez le GIF qui affiche l'activité lorsque FlatCAM est actif."
  7348. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:699
  7349. msgid "GUI Settings"
  7350. msgstr "Paramètres de GUI"
  7351. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:713
  7352. msgid "Theme"
  7353. msgstr "Thème"
  7354. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:715
  7355. msgid ""
  7356. "Select a theme for FlatCAM.\n"
  7357. "The application will restart after change."
  7358. msgstr ""
  7359. "Sélectionnez un thème pour FlatCAM.\n"
  7360. "L'application va redémarrer après le changement."
  7361. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:719
  7362. msgid "Light"
  7363. msgstr "Lumière"
  7364. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:720
  7365. msgid "Dark"
  7366. msgstr "Noir"
  7367. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:727
  7368. msgid "Layout"
  7369. msgstr "Disposition"
  7370. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:729
  7371. msgid ""
  7372. "Select an layout for FlatCAM.\n"
  7373. "It is applied immediately."
  7374. msgstr ""
  7375. "Sélectionnez une mise en page pour FlatCAM.\n"
  7376. "Il est appliqué immédiatement."
  7377. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:748
  7378. msgid "Style"
  7379. msgstr "Style"
  7380. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:750
  7381. msgid ""
  7382. "Select an style for FlatCAM.\n"
  7383. "It will be applied at the next app start."
  7384. msgstr ""
  7385. "Sélectionnez un style pour FlatCAM.\n"
  7386. "Il sera appliqué au prochain démarrage de l'application."
  7387. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:764
  7388. msgid "HDPI Support"
  7389. msgstr "HDPI soutien"
  7390. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:766
  7391. msgid ""
  7392. "Enable High DPI support for FlatCAM.\n"
  7393. "It will be applied at the next app start."
  7394. msgstr ""
  7395. "Activer la prise en charge haute DPI pour FlatCAM.\n"
  7396. "Il sera appliqué au prochain démarrage de l'application."
  7397. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:782 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1032
  7398. msgid "Clear GUI Settings"
  7399. msgstr "Effacer les param. de GUI"
  7400. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:784
  7401. msgid ""
  7402. "Clear the GUI settings for FlatCAM,\n"
  7403. "such as: layout, gui state, style, hdpi support etc."
  7404. msgstr ""
  7405. "Effacer les paramètres de l'interface graphique pour FlatCAM,\n"
  7406. "tels que: mise en page, état graphique, style, support hdpi, etc."
  7407. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:794
  7408. msgid "Hover Shape"
  7409. msgstr "Vol stationnaire"
  7410. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:796
  7411. msgid ""
  7412. "Enable display of a hover shape for FlatCAM objects.\n"
  7413. "It is displayed whenever the mouse cursor is hovering\n"
  7414. "over any kind of not-selected object."
  7415. msgstr ""
  7416. "Activer l'affichage d'une forme de survol pour les objets FlatCAM.\n"
  7417. "Il est affiché chaque fois que le curseur de la souris est en vol "
  7418. "stationnaire\n"
  7419. "sur tout type d'objet non sélectionné."
  7420. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:806
  7421. msgid "Sel. Shape"
  7422. msgstr "Forme de Sél"
  7423. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:808
  7424. msgid ""
  7425. "Enable the display of a selection shape for FlatCAM objects.\n"
  7426. "It is displayed whenever the mouse selects an object\n"
  7427. "either by clicking or dragging mouse from left to right or\n"
  7428. "right to left."
  7429. msgstr ""
  7430. "Activer l'affichage d'une forme de sélection pour les objets FlatCAM.\n"
  7431. "Il est affiché chaque fois que la souris sélectionne un objet\n"
  7432. "soit en cliquant ou en faisant glisser la souris de gauche à droite ou\n"
  7433. "de droite à gauche."
  7434. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:821
  7435. msgid "NB Font Size"
  7436. msgstr "Taille de police du cahier"
  7437. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:823
  7438. msgid ""
  7439. "This sets the font size for the elements found in the Notebook.\n"
  7440. "The notebook is the collapsible area in the left side of the GUI,\n"
  7441. "and include the Project, Selected and Tool tabs."
  7442. msgstr ""
  7443. "Ceci définit la taille de la police pour les éléments présents dans le "
  7444. "cahier.\n"
  7445. "Le cahier est la zone repliable dans le côté gauche de l'interface "
  7446. "graphique,\n"
  7447. "et incluez les onglets Projet, Sélectionné et Outil."
  7448. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:842
  7449. msgid "Axis Font Size"
  7450. msgstr "Taille de la police de l'axe"
  7451. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:844
  7452. msgid "This sets the font size for canvas axis."
  7453. msgstr "Ceci définit la taille de la police pour l'axe de la toile."
  7454. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:861
  7455. msgid "Textbox Font Size"
  7456. msgstr "Taille de la pol. de la zone de texte"
  7457. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:863
  7458. msgid ""
  7459. "This sets the font size for the Textbox GUI\n"
  7460. "elements that are used in FlatCAM."
  7461. msgstr ""
  7462. "Ceci définit la taille de la police pour l'interface graphique de la zone de "
  7463. "texte\n"
  7464. "éléments utilisés dans FlatCAM."
  7465. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:884
  7466. msgid "Splash Screen"
  7467. msgstr "Écran de démarrage"
  7468. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:886
  7469. msgid "Enable display of the splash screen at application startup."
  7470. msgstr ""
  7471. "Activer l'affichage de l'écran de démarrage au démarrage de l'application."
  7472. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:899
  7473. msgid "Sys Tray Icon"
  7474. msgstr "Icône Sys Tray"
  7475. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:901
  7476. msgid "Enable display of FlatCAM icon in Sys Tray."
  7477. msgstr "Activer l’affichage de l’icône FlatCAM dans Sys Tray."
  7478. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:909
  7479. msgid "Shell at StartUp"
  7480. msgstr "Shell au démarrage"
  7481. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:911 flatcamGUI/PreferencesUI.py:916
  7482. msgid ""
  7483. "Check this box if you want the shell to\n"
  7484. "start automatically at startup."
  7485. msgstr ""
  7486. "Cochez cette case si vous voulez que le shell\n"
  7487. "démarrer automatiquement au démarrage."
  7488. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:924
  7489. msgid "Project at StartUp"
  7490. msgstr "Projet au démarrage"
  7491. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:926 flatcamGUI/PreferencesUI.py:931
  7492. msgid ""
  7493. "Check this box if you want the project/selected/tool tab area to\n"
  7494. "to be shown automatically at startup."
  7495. msgstr ""
  7496. "Cochez cette case si vous souhaitez que la zone de projet / sélection / "
  7497. "outil\n"
  7498. "à afficher automatiquement au démarrage."
  7499. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:939
  7500. msgid "Project AutoHide"
  7501. msgstr "Masquer auto le projet"
  7502. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:941 flatcamGUI/PreferencesUI.py:947
  7503. msgid ""
  7504. "Check this box if you want the project/selected/tool tab area to\n"
  7505. "hide automatically when there are no objects loaded and\n"
  7506. "to show whenever a new object is created."
  7507. msgstr ""
  7508. "Cochez cette case si vous souhaitez que la zone de projet / sélection / "
  7509. "outil\n"
  7510. "se cacher automatiquement quand il n'y a pas d'objets chargés et\n"
  7511. "pour montrer chaque fois qu'un nouvel objet est créé."
  7512. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:958
  7513. msgid "Enable ToolTips"
  7514. msgstr "Activer les info-bulles"
  7515. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:960 flatcamGUI/PreferencesUI.py:965
  7516. msgid ""
  7517. "Check this box if you want to have toolTips displayed\n"
  7518. "when hovering with mouse over items throughout the App."
  7519. msgstr ""
  7520. "Cochez cette case si vous souhaitez afficher les info-bulles\n"
  7521. "lorsque vous survolez avec la souris sur des éléments dans l’application."
  7522. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:973
  7523. msgid "Mouse Cursor"
  7524. msgstr "Curseur de la souris"
  7525. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:975
  7526. msgid ""
  7527. "Choose a mouse cursor shape.\n"
  7528. "- Small -> with a customizable size.\n"
  7529. "- Big -> Infinite lines"
  7530. msgstr ""
  7531. "Choisissez une forme de curseur de souris.\n"
  7532. "- Petit -> avec une taille personnalisable.\n"
  7533. "- Grand -> Lignes infinies"
  7534. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:981
  7535. msgid "Small"
  7536. msgstr "Petit"
  7537. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:982
  7538. msgid "Big"
  7539. msgstr "Grand"
  7540. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:988
  7541. msgid "Mouse Cursor Size"
  7542. msgstr "Taille du curseur de la souris"
  7543. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:990
  7544. msgid "Set the size of the mouse cursor, in pixels."
  7545. msgstr "Définissez la taille du curseur de la souris, en pixels."
  7546. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1001
  7547. msgid "Delete object confirmation"
  7548. msgstr "Supprimer la conf. de l'objet"
  7549. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1003
  7550. msgid ""
  7551. "When checked the application will ask for user confirmation\n"
  7552. "whenever the Delete object(s) event is triggered, either by\n"
  7553. "menu shortcut or key shortcut."
  7554. msgstr ""
  7555. "Lorsque coché, l'application demandera une confirmation de l'utilisateur\n"
  7556. "chaque fois que l'événement Delete object (s) est déclenché, soit par\n"
  7557. "raccourci de menu ou raccourci clavier."
  7558. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1029
  7559. msgid "Are you sure you want to delete the GUI Settings? \n"
  7560. msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les paramètres de GUI?\n"
  7561. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1053
  7562. msgid "App Preferences"
  7563. msgstr "Préférences de l'app"
  7564. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1063 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1388
  7565. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1763 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2684
  7566. #: flatcamTools/ToolDistance.py:49 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:49
  7567. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:127 flatcamTools/ToolProperties.py:152
  7568. msgid "Units"
  7569. msgstr "Unités"
  7570. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1064
  7571. msgid ""
  7572. "The default value for FlatCAM units.\n"
  7573. "Whatever is selected here is set every time\n"
  7574. "FLatCAM is started."
  7575. msgstr ""
  7576. "La valeur par défaut pour les unités FlatCAM.\n"
  7577. "Tout ce qui est sélectionné ici est défini à chaque fois\n"
  7578. "FLatCAM est démarré."
  7579. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1067 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1394
  7580. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1769 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2223
  7581. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2690 flatcamTools/ToolCalculators.py:62
  7582. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:126
  7583. msgid "MM"
  7584. msgstr "MM"
  7585. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1068
  7586. msgid "IN"
  7587. msgstr "PO"
  7588. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1074
  7589. #, fuzzy
  7590. #| msgid "Precision"
  7591. msgid "Precision MM"
  7592. msgstr "Précision"
  7593. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1076
  7594. msgid ""
  7595. "The number of decimals used throughout the application\n"
  7596. "when the set units are in METRIC system.\n"
  7597. "Any change here require an application restart."
  7598. msgstr ""
  7599. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1088
  7600. #, fuzzy
  7601. #| msgid "Precision"
  7602. msgid "Precision INCH"
  7603. msgstr "Précision"
  7604. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1090
  7605. msgid ""
  7606. "The number of decimals used throughout the application\n"
  7607. "when the set units are in INCH system.\n"
  7608. "Any change here require an application restart."
  7609. msgstr ""
  7610. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1102
  7611. msgid "Graphic Engine"
  7612. msgstr "Moteur graphique"
  7613. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1103
  7614. msgid ""
  7615. "Choose what graphic engine to use in FlatCAM.\n"
  7616. "Legacy(2D) -> reduced functionality, slow performance but enhanced "
  7617. "compatibility.\n"
  7618. "OpenGL(3D) -> full functionality, high performance\n"
  7619. "Some graphic cards are too old and do not work in OpenGL(3D) mode, like:\n"
  7620. "Intel HD3000 or older. In this case the plot area will be black therefore\n"
  7621. "use the Legacy(2D) mode."
  7622. msgstr ""
  7623. "Choisissez le moteur graphique à utiliser dans FlatCAM.\n"
  7624. "Héritage (2D) -> fonctionnalité réduite, performances lentes mais "
  7625. "compatibilité améliorée.\n"
  7626. "OpenGL (3D) -> fonctionnalité complète, haute performance\n"
  7627. "Certaines cartes graphiques sont trop anciennes et ne fonctionnent pas en "
  7628. "mode OpenGL (3D), telles que:\n"
  7629. "Intel HD3000 ou plus ancien. Dans ce cas, la parcelle de terrain sera noire "
  7630. "donc\n"
  7631. "utilisez le mode Héritage (2D)."
  7632. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1109
  7633. msgid "Legacy(2D)"
  7634. msgstr "Heritage(2D)"
  7635. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1110
  7636. msgid "OpenGL(3D)"
  7637. msgstr "OpenGL(3D)"
  7638. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1117
  7639. msgid "APP. LEVEL"
  7640. msgstr "APP. NIVEAU"
  7641. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1118
  7642. msgid ""
  7643. "Choose the default level of usage for FlatCAM.\n"
  7644. "BASIC level -> reduced functionality, best for beginner's.\n"
  7645. "ADVANCED level -> full functionality.\n"
  7646. "\n"
  7647. "The choice here will influence the parameters in\n"
  7648. "the Selected Tab for all kinds of FlatCAM objects."
  7649. msgstr ""
  7650. "Choisissez le niveau d'utilisation par défaut pour FlatCAM.\n"
  7651. "Niveau de BASE -> fonctionnalité réduite, idéal pour les débutants.\n"
  7652. "Niveau AVANCÉ-> fonctionnalité complète.\n"
  7653. "\n"
  7654. "Le choix ici influencera les paramètres dans\n"
  7655. "l'onglet Sélectionné pour toutes sortes d'objets FlatCAM."
  7656. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1130
  7657. msgid "Portable app"
  7658. msgstr "App. portable"
  7659. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1131
  7660. msgid ""
  7661. "Choose if the application should run as portable.\n"
  7662. "\n"
  7663. "If Checked the application will run portable,\n"
  7664. "which means that the preferences files will be saved\n"
  7665. "in the application folder, in the lib\\config subfolder."
  7666. msgstr ""
  7667. "Choisissez si l'application doit être exécutée en tant que portable.\n"
  7668. "\n"
  7669. "Si coché, l'application fonctionnera en mode portable,\n"
  7670. "ce qui signifie que les fichiers de préférences seront sauvegardés\n"
  7671. "dans le dossier de l'application, dans le sous-dossier lib\\config."
  7672. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1141
  7673. msgid "Languages"
  7674. msgstr "Langages"
  7675. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1142
  7676. msgid "Set the language used throughout FlatCAM."
  7677. msgstr "Définissez la langue utilisée dans FlatCAM."
  7678. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1148
  7679. msgid "Apply Language"
  7680. msgstr "Appliquer la langue"
  7681. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1149
  7682. msgid ""
  7683. "Set the language used throughout FlatCAM.\n"
  7684. "The app will restart after click.Windows: When FlatCAM is installed in "
  7685. "Program Files\n"
  7686. "directory, it is possible that the app will not\n"
  7687. "restart after the button is clicked due of Windows\n"
  7688. "security features. In this case the language will be\n"
  7689. "applied at the next app start."
  7690. msgstr ""
  7691. "Définissez la langue utilisée dans FlatCAM.\n"
  7692. "L'application redémarre après clic.Windows: Quand FlatCAM est installé dans "
  7693. "Program Files\n"
  7694. "répertoire, il est possible que l'application ne\n"
  7695. "redémarrer après avoir cliqué sur le bouton à cause de Windows\n"
  7696. "fonctions de sécurité. Dans ce cas, la langue sera\n"
  7697. "appliqué au prochain démarrage de l'application."
  7698. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1161
  7699. msgid "Version Check"
  7700. msgstr "Vérific. de la version"
  7701. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1163 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1168
  7702. msgid ""
  7703. "Check this box if you want to check\n"
  7704. "for a new version automatically at startup."
  7705. msgstr ""
  7706. "Cochez cette case si vous voulez vérifier\n"
  7707. "pour une nouvelle version automatiquement au démarrage."
  7708. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1176
  7709. msgid "Send Stats"
  7710. msgstr "Envoyer des stat"
  7711. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1178 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1183
  7712. msgid ""
  7713. "Check this box if you agree to send anonymous\n"
  7714. "stats automatically at startup, to help improve FlatCAM."
  7715. msgstr ""
  7716. "Cochez cette case si vous acceptez d'envoyer un message anonyme\n"
  7717. "stats automatiquement au démarrage, pour aider à améliorer FlatCAM."
  7718. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1193
  7719. msgid "Pan Button"
  7720. msgstr "Bouton pan"
  7721. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1194
  7722. msgid ""
  7723. "Select the mouse button to use for panning:\n"
  7724. "- MMB --> Middle Mouse Button\n"
  7725. "- RMB --> Right Mouse Button"
  7726. msgstr ""
  7727. "Sélectionnez le bouton de la souris à utiliser pour le panoramique:\n"
  7728. "- MMB -> Bouton central de la souris\n"
  7729. "- RMB -> bouton droit de la souris"
  7730. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1197
  7731. msgid "MMB"
  7732. msgstr "MMB"
  7733. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1198
  7734. msgid "RMB"
  7735. msgstr "RMB"
  7736. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1204
  7737. msgid "Multiple Sel"
  7738. msgstr "Sél multiple"
  7739. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1205
  7740. msgid "Select the key used for multiple selection."
  7741. msgstr "Sélectionnez la clé utilisée pour la sélection multiple."
  7742. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1206
  7743. msgid "CTRL"
  7744. msgstr "CTRL"
  7745. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1207
  7746. msgid "SHIFT"
  7747. msgstr "SHIFT"
  7748. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1213
  7749. msgid "Workers number"
  7750. msgstr "No de travailleurs"
  7751. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1215 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1224
  7752. msgid ""
  7753. "The number of Qthreads made available to the App.\n"
  7754. "A bigger number may finish the jobs more quickly but\n"
  7755. "depending on your computer speed, may make the App\n"
  7756. "unresponsive. Can have a value between 2 and 16.\n"
  7757. "Default value is 2.\n"
  7758. "After change, it will be applied at next App start."
  7759. msgstr ""
  7760. "Le nombre de Qthreads mis à la disposition de l'App.\n"
  7761. "Un plus grand nombre peut terminer les travaux plus rapidement, mais\n"
  7762. "en fonction de la vitesse de votre ordinateur, peut rendre l'application\n"
  7763. "ne répond pas. Peut avoir une valeur comprise entre 2 et 16.\n"
  7764. "La valeur par défaut est 2.\n"
  7765. "Après modification, il sera appliqué au prochain démarrage de l'application."
  7766. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1237
  7767. msgid "Geo Tolerance"
  7768. msgstr "Géo Tolérance"
  7769. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1239 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1248
  7770. msgid ""
  7771. "This value can counter the effect of the Circle Steps\n"
  7772. "parameter. Default value is 0.01.\n"
  7773. "A lower value will increase the detail both in image\n"
  7774. "and in Gcode for the circles, with a higher cost in\n"
  7775. "performance. Higher value will provide more\n"
  7776. "performance at the expense of level of detail."
  7777. msgstr ""
  7778. "Cette valeur peut contrer l’effet des Pas de cercle.\n"
  7779. "paramètre. La valeur par défaut est 0.01.\n"
  7780. "Une valeur inférieure augmentera le détail à la fois dans l'image\n"
  7781. "et en Gcode pour les cercles, avec un coût plus élevé en\n"
  7782. "performance. Une valeur plus élevée fournira plus\n"
  7783. "performance au détriment du niveau de détail."
  7784. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1263
  7785. msgid "\"Open\" behavior"
  7786. msgstr "Comportement \"ouvert\""
  7787. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1265
  7788. msgid ""
  7789. "When checked the path for the last saved file is used when saving files,\n"
  7790. "and the path for the last opened file is used when opening files.\n"
  7791. "\n"
  7792. "When unchecked the path for opening files is the one used last: either the\n"
  7793. "path for saving files or the path for opening files."
  7794. msgstr ""
  7795. "Lorsque coché, le chemin du dernier fichier enregistré est utilisé lors de "
  7796. "la sauvegarde des fichiers,\n"
  7797. "et le chemin du dernier fichier ouvert est utilisé lors de l’ouverture des "
  7798. "fichiers.\n"
  7799. "\n"
  7800. "Lorsque décoché, le chemin pour ouvrir les fichiers est celui utilisé en "
  7801. "dernier: soit le\n"
  7802. "chemin pour sauvegarder les fichiers ou chemin pour ouvrir les fichiers."
  7803. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1274
  7804. msgid "Save Compressed Project"
  7805. msgstr "Enregistrer le projet compressé"
  7806. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1276
  7807. msgid ""
  7808. "Whether to save a compressed or uncompressed project.\n"
  7809. "When checked it will save a compressed FlatCAM project."
  7810. msgstr ""
  7811. "Que ce soit pour sauvegarder un projet compressé ou non compressé.\n"
  7812. "Lorsque coché, un projet FlatCAM compressé sera enregistré."
  7813. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1285
  7814. msgid "Compression"
  7815. msgstr "Compression"
  7816. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1287
  7817. msgid ""
  7818. "The level of compression used when saving\n"
  7819. "a FlatCAM project. Higher value means better compression\n"
  7820. "but require more RAM usage and more processing time."
  7821. msgstr ""
  7822. "Le niveau de compression utilisé lors de la sauvegarde\n"
  7823. "un projet FlatCAM. Une valeur plus élevée signifie une meilleure "
  7824. "compression\n"
  7825. "mais nécessitent plus d’utilisation de RAM et plus de temps de traitement."
  7826. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1299
  7827. msgid "Bookmarks limit"
  7828. msgstr "Limite de favoris"
  7829. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1301
  7830. msgid ""
  7831. "The maximum number of bookmarks that may be installed in the menu.\n"
  7832. "The number of bookmarks in the bookmark manager may be greater\n"
  7833. "but the menu will hold only so much."
  7834. msgstr ""
  7835. "Nombre maximal de signets pouvant être installés dans le menu.\n"
  7836. "Le nombre de signets dans le gestionnaire de favoris peut être supérieur\n"
  7837. "mais le menu tiendra seulement beaucoup."
  7838. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1310
  7839. msgid "Allow Machinist Unsafe Settings"
  7840. msgstr ""
  7841. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1312
  7842. msgid ""
  7843. "If checked, some of the application settings will be allowed\n"
  7844. "to have values that are usually unsafe to use.\n"
  7845. "Like Z travel negative values or Z Cut positive values.\n"
  7846. "It will applied at the next application start.\n"
  7847. "<<WARNING>>: Don't change this unless you know what you are doing !!!"
  7848. msgstr ""
  7849. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1333
  7850. msgid "Gerber General"
  7851. msgstr "Gerber Général"
  7852. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1365 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3126
  7853. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3646 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6061
  7854. msgid "Circle Steps"
  7855. msgstr "Étapes de cercle"
  7856. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1367
  7857. msgid ""
  7858. "The number of circle steps for Gerber \n"
  7859. "circular aperture linear approximation."
  7860. msgstr ""
  7861. "Le nombre d'étapes du cercle pour Gerber\n"
  7862. "approximation linéaire ouverture circulaire."
  7863. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1379
  7864. msgid "Default Values"
  7865. msgstr "Défauts"
  7866. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1381
  7867. msgid ""
  7868. "Those values will be used as fallback values\n"
  7869. "in case that they are not found in the Gerber file."
  7870. msgstr ""
  7871. "Ces valeurs seront utilisées comme valeurs de secours\n"
  7872. "au cas où ils ne seraient pas trouvés dans le fichier Gerber."
  7873. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1390 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1396
  7874. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1765 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1771
  7875. msgid "The units used in the Gerber file."
  7876. msgstr "Les unités utilisées dans le fichier Gerber."
  7877. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1393 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1768
  7878. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2124 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2222
  7879. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2689 flatcamTools/ToolCalculators.py:61
  7880. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:125
  7881. msgid "INCH"
  7882. msgstr "PO"
  7883. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1403 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1817
  7884. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2757
  7885. msgid "Zeros"
  7886. msgstr "Zéros"
  7887. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1406 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1416
  7888. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1820 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1830
  7889. msgid ""
  7890. "This sets the type of Gerber zeros.\n"
  7891. "If LZ then Leading Zeros are removed and\n"
  7892. "Trailing Zeros are kept.\n"
  7893. "If TZ is checked then Trailing Zeros are removed\n"
  7894. "and Leading Zeros are kept."
  7895. msgstr ""
  7896. "Cela définit le type de zéros de Gerber.\n"
  7897. "Si LZ, les zéros à gauche sont supprimés et\n"
  7898. "Les zéros suivis sont conservés.\n"
  7899. "Si TZ est coché, les zéros de fin sont supprimés\n"
  7900. "et les principaux zéros sont conservés."
  7901. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1413 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1827
  7902. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2198 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2767
  7903. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:111
  7904. msgid "LZ"
  7905. msgstr "LZ"
  7906. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1414 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1828
  7907. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2199 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2768
  7908. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:112
  7909. msgid "TZ"
  7910. msgstr "TZ"
  7911. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1435
  7912. msgid "Gerber Options"
  7913. msgstr "Options de Gerber"
  7914. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1509 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3583
  7915. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4057 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:170
  7916. msgid "Conv."
  7917. msgstr "Conv."
  7918. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1513
  7919. msgid "Combine Passes"
  7920. msgstr "Combiner les passes"
  7921. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1591
  7922. msgid "Gerber Adv. Options"
  7923. msgstr "Options avancées Gerber"
  7924. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1595 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2542
  7925. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3394
  7926. msgid "Advanced Options"
  7927. msgstr "Options avancées"
  7928. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1597
  7929. msgid ""
  7930. "A list of Gerber advanced parameters.\n"
  7931. "Those parameters are available only for\n"
  7932. "Advanced App. Level."
  7933. msgstr ""
  7934. "Une liste des paramètres avancés de Gerber.\n"
  7935. "Ces paramètres ne sont disponibles que pour\n"
  7936. "App avancée. Niveau."
  7937. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1616
  7938. msgid "Table Show/Hide"
  7939. msgstr "Tableau Afficher/Masquer"
  7940. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1618
  7941. msgid ""
  7942. "Toggle the display of the Gerber Apertures Table.\n"
  7943. "Also, on hide, it will delete all mark shapes\n"
  7944. "that are drawn on canvas."
  7945. msgstr ""
  7946. "Basculer l'affichage de la table des ouvertures Gerber.\n"
  7947. "En outre, sur cacher, il va supprimer toutes les formes de marque\n"
  7948. "qui sont dessinés sur une toile."
  7949. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1693
  7950. #, fuzzy
  7951. #| msgid "Get Exteriors"
  7952. msgid "Exterior"
  7953. msgstr "Obtenir des Ext."
  7954. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1694
  7955. #, fuzzy
  7956. #| msgid "Get Interiors"
  7957. msgid "Interior"
  7958. msgstr "Obtenez des Int."
  7959. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1702
  7960. msgid ""
  7961. "Buffering type:\n"
  7962. "- None --> best performance, fast file loading but no so good display\n"
  7963. "- Full --> slow file loading but good visuals. This is the default.\n"
  7964. "<<WARNING>>: Don't change this unless you know what you are doing !!!"
  7965. msgstr ""
  7966. "Type de tampon:\n"
  7967. "- Aucun --> performances optimales, chargement de fichier rapide mais pas "
  7968. "d’affichage si bon\n"
  7969. "- Complet --> chargement de fichier lent mais bons visuels. C'est la valeur "
  7970. "par défaut.\n"
  7971. "<< AVERTISSEMENT >>: Ne changez cela que si vous savez ce que vous faites !!!"
  7972. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1707 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4803
  7973. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6359 flatcamTools/ToolFiducials.py:201
  7974. #: flatcamTools/ToolFilm.py:255 flatcamTools/ToolProperties.py:411
  7975. #: flatcamTools/ToolProperties.py:426 flatcamTools/ToolProperties.py:429
  7976. #: flatcamTools/ToolProperties.py:432 flatcamTools/ToolProperties.py:456
  7977. msgid "None"
  7978. msgstr "Aucun"
  7979. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1713
  7980. msgid "Simplify"
  7981. msgstr "Simplifier"
  7982. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1715
  7983. msgid ""
  7984. "When checked all the Gerber polygons will be\n"
  7985. "loaded with simplification having a set tolerance.\n"
  7986. "<<WARNING>>: Don't change this unless you know what you are doing !!!"
  7987. msgstr ""
  7988. "Lorsque coché, tous les polygones de Gerber seront\n"
  7989. "chargé de simplification ayant une tolérance définie.\n"
  7990. "<< AVERTISSEMENT >>: Ne changez cela que si vous savez ce que vous faites !!!"
  7991. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1722
  7992. msgid "Tolerance"
  7993. msgstr "Tolérance"
  7994. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1723
  7995. msgid "Tolerance for polygon simplification."
  7996. msgstr "Tolérance pour la simplification des polygones."
  7997. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1748
  7998. msgid "Gerber Export"
  7999. msgstr "Gerber exportation"
  8000. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1752 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2673
  8001. msgid "Export Options"
  8002. msgstr "Options d'exportation"
  8003. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1754
  8004. msgid ""
  8005. "The parameters set here are used in the file exported\n"
  8006. "when using the File -> Export -> Export Gerber menu entry."
  8007. msgstr ""
  8008. "Les paramètres définis ici sont utilisés dans le fichier exporté\n"
  8009. "lors de l'utilisation de l'entrée de menu Fichier -> Exporter -> Exporter "
  8010. "Gerber."
  8011. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1777 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2698
  8012. msgid "Int/Decimals"
  8013. msgstr "Entiers/Décim"
  8014. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1779
  8015. msgid ""
  8016. "The number of digits in the whole part of the number\n"
  8017. "and in the fractional part of the number."
  8018. msgstr ""
  8019. "Le nombre de chiffres dans la partie entière du numéro\n"
  8020. "et dans la fraction du nombre."
  8021. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1792
  8022. msgid ""
  8023. "This numbers signify the number of digits in\n"
  8024. "the whole part of Gerber coordinates."
  8025. msgstr ""
  8026. "Ces chiffres représentent le nombre de chiffres en\n"
  8027. "toute la partie des coordonnées de Gerber."
  8028. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1808
  8029. msgid ""
  8030. "This numbers signify the number of digits in\n"
  8031. "the decimal part of Gerber coordinates."
  8032. msgstr ""
  8033. "Ces chiffres représentent le nombre de chiffres en\n"
  8034. "la partie décimale des coordonnées de Gerber."
  8035. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1853
  8036. msgid "A list of Gerber Editor parameters."
  8037. msgstr "Une liste de paramètres de l'éditeur Gerber."
  8038. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1861 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2832
  8039. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3561 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6022
  8040. msgid "Selection limit"
  8041. msgstr "Limite de sélection"
  8042. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1863
  8043. msgid ""
  8044. "Set the number of selected Gerber geometry\n"
  8045. "items above which the utility geometry\n"
  8046. "becomes just a selection rectangle.\n"
  8047. "Increases the performance when moving a\n"
  8048. "large number of geometric elements."
  8049. msgstr ""
  8050. "Définir le nombre de géométries de Gerber sélectionnées\n"
  8051. "éléments au-dessus desquels la géométrie utilitaire\n"
  8052. "devient juste un rectangle de sélection.\n"
  8053. "Augmente les performances lors du déplacement d'un\n"
  8054. "grand nombre d'éléments géométriques."
  8055. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1876
  8056. msgid "New Aperture code"
  8057. msgstr "Nouveau code d'ouverture"
  8058. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1889
  8059. msgid "New Aperture size"
  8060. msgstr "Nouvelle taille d'ouverture"
  8061. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1891
  8062. msgid "Size for the new aperture"
  8063. msgstr "Taille pour la nouvelle ouverture"
  8064. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1902
  8065. msgid "New Aperture type"
  8066. msgstr "Nouveau type d'ouverture"
  8067. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1904
  8068. msgid ""
  8069. "Type for the new aperture.\n"
  8070. "Can be 'C', 'R' or 'O'."
  8071. msgstr ""
  8072. "Tapez pour la nouvelle ouverture.\n"
  8073. "Peut être 'C', 'R' ou 'O'."
  8074. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1926
  8075. msgid "Aperture Dimensions"
  8076. msgstr "Dimensions d'ouverture"
  8077. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1928 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3144
  8078. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3966
  8079. msgid "Diameters of the cutting tools, separated by ','"
  8080. msgstr "Diamètres des outils de coupe, séparés par ','"
  8081. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1934
  8082. msgid "Linear Pad Array"
  8083. msgstr "Tableau de Pad Linéaire"
  8084. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1938 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2876
  8085. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3024
  8086. msgid "Linear Direction"
  8087. msgstr "Direction linéaire"
  8088. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1978
  8089. msgid "Circular Pad Array"
  8090. msgstr "Tableau de Pad Circulaire"
  8091. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1982 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2922
  8092. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3072
  8093. msgid "Circular Direction"
  8094. msgstr "Direction circulaire"
  8095. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1984 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2924
  8096. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3074
  8097. msgid ""
  8098. "Direction for circular array.\n"
  8099. "Can be CW = clockwise or CCW = counter clockwise."
  8100. msgstr ""
  8101. "Direction pour tableau circulaire.\n"
  8102. "Peut être CW = sens horaire ou CCW = sens antihoraire."
  8103. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1995 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2935
  8104. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3085
  8105. msgid "Circular Angle"
  8106. msgstr "Angle Circulaire"
  8107. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2014
  8108. msgid "Distance at which to buffer the Gerber element."
  8109. msgstr "Distance à laquelle tamponner l'élément de Gerber."
  8110. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2023
  8111. msgid "Scale Tool"
  8112. msgstr "Outil d'échelle"
  8113. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2029
  8114. msgid "Factor to scale the Gerber element."
  8115. msgstr "Facteur d'échelle de l'élément de Gerber."
  8116. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2042
  8117. msgid "Threshold low"
  8118. msgstr "Seuil bas"
  8119. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2044
  8120. msgid "Threshold value under which the apertures are not marked."
  8121. msgstr "Valeur seuil sous laquelle les ouvertures ne sont pas marquées."
  8122. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2054
  8123. msgid "Threshold high"
  8124. msgstr "Seuil haut"
  8125. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2056
  8126. msgid "Threshold value over which the apertures are not marked."
  8127. msgstr "Valeur seuil sur laquelle les ouvertures ne sont pas marquées."
  8128. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2074
  8129. msgid "Excellon General"
  8130. msgstr "Excellon Général"
  8131. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2097
  8132. msgid "Excellon Format"
  8133. msgstr "Format Excellon"
  8134. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2099
  8135. msgid ""
  8136. "The NC drill files, usually named Excellon files\n"
  8137. "are files that can be found in different formats.\n"
  8138. "Here we set the format used when the provided\n"
  8139. "coordinates are not using period.\n"
  8140. "\n"
  8141. "Possible presets:\n"
  8142. "\n"
  8143. "PROTEUS 3:3 MM LZ\n"
  8144. "DipTrace 5:2 MM TZ\n"
  8145. "DipTrace 4:3 MM LZ\n"
  8146. "\n"
  8147. "EAGLE 3:3 MM TZ\n"
  8148. "EAGLE 4:3 MM TZ\n"
  8149. "EAGLE 2:5 INCH TZ\n"
  8150. "EAGLE 3:5 INCH TZ\n"
  8151. "\n"
  8152. "ALTIUM 2:4 INCH LZ\n"
  8153. "Sprint Layout 2:4 INCH LZ\n"
  8154. "KiCAD 3:5 INCH TZ"
  8155. msgstr ""
  8156. "Les fichiers de forage CN, généralement nommés fichiers Excellon\n"
  8157. "sont des fichiers qui peuvent être trouvés dans différents formats.\n"
  8158. "Ici, nous définissons le format utilisé lorsque le\n"
  8159. "les coordonnées n'utilisent pas de période.\n"
  8160. "\n"
  8161. "Présélections possibles:\n"
  8162. "\n"
  8163. "PROTEUS 3: 3 MM LZ\n"
  8164. "DipTrace 5: 2 MM TZ\n"
  8165. "DipTrace 4: 3 MM LZ\n"
  8166. "\n"
  8167. "EAGLE 3: 3 MM TZ\n"
  8168. "EAGLE 4: 3 MM TZ\n"
  8169. "EAGLE 2: 5 INCH TZ\n"
  8170. "EAGLE 3: 5 INCH TZ\n"
  8171. "\n"
  8172. "ALTIUM 2: 4 INCH LZ\n"
  8173. "Sprint Layout 2: 4 INCH LZ\n"
  8174. "KiCAD 3: 5 IN TZ"
  8175. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2127
  8176. msgid "Default values for INCH are 2:4"
  8177. msgstr "Les valeurs par défaut pour INCH sont 2: 4"
  8178. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2134 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2165
  8179. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2712
  8180. msgid ""
  8181. "This numbers signify the number of digits in\n"
  8182. "the whole part of Excellon coordinates."
  8183. msgstr ""
  8184. "Ces chiffres représentent le nombre de chiffres en\n"
  8185. "toute la partie des coordonnées Excellon."
  8186. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2147 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2178
  8187. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2725
  8188. msgid ""
  8189. "This numbers signify the number of digits in\n"
  8190. "the decimal part of Excellon coordinates."
  8191. msgstr ""
  8192. "Ces chiffres représentent le nombre de chiffres en\n"
  8193. "la partie décimale des coordonnées Excellon."
  8194. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2155
  8195. msgid "METRIC"
  8196. msgstr "MÉTRIQUE"
  8197. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2158
  8198. msgid "Default values for METRIC are 3:3"
  8199. msgstr "Les valeurs par défaut pour MÉTRIQUE sont 3: 3"
  8200. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2187
  8201. msgid "Default <b>Zeros</b>"
  8202. msgstr "<B>Zéros</b> par Défaut"
  8203. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2190 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2760
  8204. msgid ""
  8205. "This sets the type of Excellon zeros.\n"
  8206. "If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
  8207. "Trailing Zeros are removed.\n"
  8208. "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
  8209. "and Leading Zeros are removed."
  8210. msgstr ""
  8211. "Ceci définit le type de zéros Excellon.\n"
  8212. "Si LZ, les zéros non significatifs sont conservés et\n"
  8213. "Les zéros de fuite sont supprimés.\n"
  8214. "Si TZ est coché, les zéros suivants sont conservés\n"
  8215. "et les zéros non significatifs sont supprimés."
  8216. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2201
  8217. msgid ""
  8218. "This sets the default type of Excellon zeros.\n"
  8219. "If it is not detected in the parsed file the value here\n"
  8220. "will be used.If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
  8221. "Trailing Zeros are removed.\n"
  8222. "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
  8223. "and Leading Zeros are removed."
  8224. msgstr ""
  8225. "Ceci définit le type par défaut de zéros Excellon.\n"
  8226. "S'il n'est pas détecté dans le fichier analysé, la valeur ici\n"
  8227. "sera utilisé. Si LZ, les zéros non significatifs sont conservés et\n"
  8228. "Les zéros de fuite sont supprimés.\n"
  8229. "Si TZ est coché, les zéros suivants sont conservés\n"
  8230. "et les zéros non significatifs sont supprimés."
  8231. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2211
  8232. msgid "Default <b>Units</b>"
  8233. msgstr "<B>Unités</b> par Défaut"
  8234. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2214
  8235. msgid ""
  8236. "This sets the default units of Excellon files.\n"
  8237. "If it is not detected in the parsed file the value here\n"
  8238. "will be used.Some Excellon files don't have an header\n"
  8239. "therefore this parameter will be used."
  8240. msgstr ""
  8241. "Ceci définit les unités par défaut des fichiers Excellon.\n"
  8242. "S'il n'est pas détecté dans le fichier analysé, la valeur ici\n"
  8243. "sera utilisé. Certains fichiers Excellon n’ont pas d’en-tête\n"
  8244. "donc ce paramètre sera utilisé."
  8245. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2225
  8246. msgid ""
  8247. "This sets the units of Excellon files.\n"
  8248. "Some Excellon files don't have an header\n"
  8249. "therefore this parameter will be used."
  8250. msgstr ""
  8251. "Ceci définit les unités des fichiers Excellon.\n"
  8252. "Certains fichiers Excellon n'ont pas d'en-tête\n"
  8253. "donc ce paramètre sera utilisé."
  8254. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2231
  8255. msgid "Update Export settings"
  8256. msgstr "Mettre à jour les param d'export"
  8257. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2239
  8258. msgid "Excellon Optimization"
  8259. msgstr "Optimisation Excellon"
  8260. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2242
  8261. msgid "Algorithm:"
  8262. msgstr "Algorithme:"
  8263. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2244 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2261
  8264. msgid ""
  8265. "This sets the optimization type for the Excellon drill path.\n"
  8266. "If <<MetaHeuristic>> is checked then Google OR-Tools algorithm with\n"
  8267. "MetaHeuristic Guided Local Path is used. Default search time is 3sec.\n"
  8268. "If <<Basic>> is checked then Google OR-Tools Basic algorithm is used.\n"
  8269. "If <<TSA>> is checked then Travelling Salesman algorithm is used for\n"
  8270. "drill path optimization.\n"
  8271. "\n"
  8272. "If this control is disabled, then FlatCAM works in 32bit mode and it uses\n"
  8273. "Travelling Salesman algorithm for path optimization."
  8274. msgstr ""
  8275. "Cela définit le type d'optimisation pour le chemin d'accès Excellon.\n"
  8276. "Si << MetaHeuristic >> est coché, l'algorithme Google OR-Tools avec\n"
  8277. "Le chemin local guidé MetaHeuristic est utilisé. La durée de recherche par "
  8278. "défaut est de 3 secondes.\n"
  8279. "Si << Base >> est coché, l'algorithme Google OR-Tools Basic est utilisé.\n"
  8280. "Si << TSA >> est coché, l'algorithme Travelling Salesman est utilisé pour\n"
  8281. "optimisation du chemin de forage.\n"
  8282. "\n"
  8283. "Si ce contrôle est désactivé, FlatCAM fonctionne en mode 32 bits et utilise\n"
  8284. "Algorithme Travelling Salesman pour l’optimisation des chemins."
  8285. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2256
  8286. msgid "MetaHeuristic"
  8287. msgstr "MetaHeuristic"
  8288. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2258
  8289. msgid "TSA"
  8290. msgstr "TSA"
  8291. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2273
  8292. msgid "Optimization Time"
  8293. msgstr "Temps d'optimisation"
  8294. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2276
  8295. msgid ""
  8296. "When OR-Tools Metaheuristic (MH) is enabled there is a\n"
  8297. "maximum threshold for how much time is spent doing the\n"
  8298. "path optimization. This max duration is set here.\n"
  8299. "In seconds."
  8300. msgstr ""
  8301. "Lorsque OR-Tools Metaheuristic (MH) est activé, il y a un\n"
  8302. "seuil maximal pour combien de temps est passé à faire la\n"
  8303. "optimisation du chemin. Cette durée maximale est définie ici.\n"
  8304. "En secondes."
  8305. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2319
  8306. msgid "Excellon Options"
  8307. msgstr "Les options Excellon"
  8308. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2325
  8309. msgid ""
  8310. "Parameters used to create a CNC Job object\n"
  8311. "for this drill object."
  8312. msgstr ""
  8313. "Paramètres utilisés pour créer un objet Travail CNC\n"
  8314. "pour cet objet de forage."
  8315. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2442 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3353
  8316. msgid "Duration"
  8317. msgstr "Durée"
  8318. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2472
  8319. msgid ""
  8320. "Choose what to use for GCode generation:\n"
  8321. "'Drills', 'Slots' or 'Both'.\n"
  8322. "When choosing 'Slots' or 'Both', slots will be\n"
  8323. "converted to drills."
  8324. msgstr ""
  8325. "Choisissez ce qu'il faut utiliser pour la génération de GCode:\n"
  8326. "«Forages», «Fentes» ou «les Deux».\n"
  8327. "Lorsque vous choisissez \"Fentes\" ou \"Les Deux\", les fentes seront\n"
  8328. "converti en forages."
  8329. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2490
  8330. msgid "Create Geometry for milling holes."
  8331. msgstr "Créer une géométrie pour fraiser des trous."
  8332. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2522
  8333. msgid "Defaults"
  8334. msgstr "Défauts"
  8335. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2535
  8336. msgid "Excellon Adv. Options"
  8337. msgstr "Excellon Opt. avancées"
  8338. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2544
  8339. msgid ""
  8340. "A list of Excellon advanced parameters.\n"
  8341. "Those parameters are available only for\n"
  8342. "Advanced App. Level."
  8343. msgstr ""
  8344. "Une liste des paramètres avancés d’Excellon.\n"
  8345. "Ces paramètres ne sont disponibles que pour\n"
  8346. "App avancée. Niveau."
  8347. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2565
  8348. msgid "Toolchange X,Y"
  8349. msgstr "Changement d'outils X, Y"
  8350. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2567 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3408
  8351. msgid "Toolchange X,Y position."
  8352. msgstr "Changement d'outil en position X et Y."
  8353. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2624 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3482
  8354. #, fuzzy
  8355. #| msgid "Spindle dir."
  8356. msgid "Spindle direction"
  8357. msgstr "Direction de la broche."
  8358. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2626 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3484
  8359. msgid ""
  8360. "This sets the direction that the spindle is rotating.\n"
  8361. "It can be either:\n"
  8362. "- CW = clockwise or\n"
  8363. "- CCW = counter clockwise"
  8364. msgstr ""
  8365. "Ceci définit le sens de rotation de la broche.\n"
  8366. "Cela peut être soit:\n"
  8367. "- CW = dans le sens des aiguilles d'une montre ou\n"
  8368. "- CCW = dans le sens antihoraire"
  8369. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2637 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3496
  8370. msgid "Fast Plunge"
  8371. msgstr "Plongée rapide"
  8372. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2639 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3498
  8373. msgid ""
  8374. "By checking this, the vertical move from\n"
  8375. "Z_Toolchange to Z_move is done with G0,\n"
  8376. "meaning the fastest speed available.\n"
  8377. "WARNING: the move is done at Toolchange X,Y coords."
  8378. msgstr ""
  8379. "En cochant cela, le déplacement vertical de\n"
  8380. "Z_Toolchange to Z_move est fait avec G0,\n"
  8381. "ce qui signifie la vitesse la plus rapide disponible.\n"
  8382. "AVERTISSEMENT: le déplacement est effectué à l'aide de Toolchange X, Y "
  8383. "coords."
  8384. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2648
  8385. msgid "Fast Retract"
  8386. msgstr "Retrait Rapide"
  8387. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2650
  8388. msgid ""
  8389. "Exit hole strategy.\n"
  8390. " - When uncheked, while exiting the drilled hole the drill bit\n"
  8391. "will travel slow, with set feedrate (G1), up to zero depth and then\n"
  8392. "travel as fast as possible (G0) to the Z Move (travel height).\n"
  8393. " - When checked the travel from Z cut (cut depth) to Z_move\n"
  8394. "(travel height) is done as fast as possible (G0) in one move."
  8395. msgstr ""
  8396. "Stratégie de trou de sortie.\n"
  8397. "  - une fois dégagé, en sortant du trou foré, le foret\n"
  8398. "se déplacera lentement, avec l’avance définie (G1), jusqu’à une profondeur "
  8399. "nulle, puis\n"
  8400. "Voyagez aussi vite que possible (G0) jusqu’au mouvement Z (hauteur de "
  8401. "déplacement).\n"
  8402. "  - Lorsque coché la course de Z coupe (profondeur de coupe) à Z_move\n"
  8403. "(hauteur de déplacement) est fait aussi vite que possible (G0) en un seul "
  8404. "mouvement."
  8405. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2669
  8406. msgid "Excellon Export"
  8407. msgstr "Excellon exportation"
  8408. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2675
  8409. msgid ""
  8410. "The parameters set here are used in the file exported\n"
  8411. "when using the File -> Export -> Export Excellon menu entry."
  8412. msgstr ""
  8413. "Les paramètres définis ici sont utilisés dans le fichier exporté\n"
  8414. "lors de l'utilisation de l'entrée de menu Fichier -> Exporter -> Exporter "
  8415. "Excellon."
  8416. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2686 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2692
  8417. msgid "The units used in the Excellon file."
  8418. msgstr "Les unités utilisées dans le fichier Excellon."
  8419. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2700
  8420. msgid ""
  8421. "The NC drill files, usually named Excellon files\n"
  8422. "are files that can be found in different formats.\n"
  8423. "Here we set the format used when the provided\n"
  8424. "coordinates are not using period."
  8425. msgstr ""
  8426. "Les fichiers de forage NC, généralement nommés fichiers Excellon\n"
  8427. "sont des fichiers qui peuvent être trouvés dans différents formats.\n"
  8428. "Ici, nous définissons le format utilisé lorsque le\n"
  8429. "les coordonnées n'utilisent pas de période."
  8430. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2734
  8431. msgid "Format"
  8432. msgstr "Format"
  8433. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2736 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2746
  8434. msgid ""
  8435. "Select the kind of coordinates format used.\n"
  8436. "Coordinates can be saved with decimal point or without.\n"
  8437. "When there is no decimal point, it is required to specify\n"
  8438. "the number of digits for integer part and the number of decimals.\n"
  8439. "Also it will have to be specified if LZ = leading zeros are kept\n"
  8440. "or TZ = trailing zeros are kept."
  8441. msgstr ""
  8442. "Sélectionnez le type de format de coordonnées utilisé.\n"
  8443. "Les coordonnées peuvent être enregistrées avec un point décimal ou sans.\n"
  8444. "Lorsqu'il n'y a pas de point décimal, il est nécessaire de spécifier\n"
  8445. "le nombre de chiffres pour la partie entière et le nombre de décimales.\n"
  8446. "De plus, il faudra préciser si LZ = zéros non significatifs sont conservés\n"
  8447. "ou TZ = les zéros de fin sont conservés."
  8448. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2743
  8449. msgid "Decimal"
  8450. msgstr "Décimal"
  8451. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2744
  8452. msgid "No-Decimal"
  8453. msgstr "Aucune décimale"
  8454. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2770
  8455. msgid ""
  8456. "This sets the default type of Excellon zeros.\n"
  8457. "If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
  8458. "Trailing Zeros are removed.\n"
  8459. "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
  8460. "and Leading Zeros are removed."
  8461. msgstr ""
  8462. "Ceci définit le type par défaut de zéros Excellon.\n"
  8463. "Si LZ, les zéros non significatifs sont conservés et\n"
  8464. "Les zéros de fuite sont supprimés.\n"
  8465. "Si TZ est coché, les zéros suivants sont conservés\n"
  8466. "et les zéros non significatifs sont supprimés."
  8467. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2780
  8468. msgid "Slot type"
  8469. msgstr "Type d'fentes"
  8470. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2783 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2793
  8471. msgid ""
  8472. "This sets how the slots will be exported.\n"
  8473. "If ROUTED then the slots will be routed\n"
  8474. "using M15/M16 commands.\n"
  8475. "If DRILLED(G85) the slots will be exported\n"
  8476. "using the Drilled slot command (G85)."
  8477. msgstr ""
  8478. "Ceci définit la manière dont les emplacements seront exportés.\n"
  8479. "Si routé alors les slots seront routés\n"
  8480. "en utilisant les commandes M15 / M16.\n"
  8481. "Si percé (G85) les emplacements seront exportés\n"
  8482. "en utilisant la commande slot foré (G85)."
  8483. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2790
  8484. msgid "Routed"
  8485. msgstr "Routé"
  8486. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2791
  8487. msgid "Drilled(G85)"
  8488. msgstr "Percé(G85)"
  8489. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2824
  8490. msgid "A list of Excellon Editor parameters."
  8491. msgstr "Une liste des paramètres de l'éditeur Excellon."
  8492. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2834
  8493. msgid ""
  8494. "Set the number of selected Excellon geometry\n"
  8495. "items above which the utility geometry\n"
  8496. "becomes just a selection rectangle.\n"
  8497. "Increases the performance when moving a\n"
  8498. "large number of geometric elements."
  8499. msgstr ""
  8500. "Définir le nombre de géométries Excellon sélectionnées\n"
  8501. "éléments au-dessus desquels la géométrie utilitaire\n"
  8502. "devient juste un rectangle de sélection.\n"
  8503. "Augmente les performances lors du déplacement d'un\n"
  8504. "grand nombre d'éléments géométriques."
  8505. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2847 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4037
  8506. msgid "New Tool Dia"
  8507. msgstr "Nouvel Outil Dia"
  8508. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2872
  8509. msgid "Linear Drill Array"
  8510. msgstr "Matrice de Forage Linéaire"
  8511. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2918
  8512. msgid "Circular Drill Array"
  8513. msgstr "Matrice de Forage Circulaires"
  8514. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2988
  8515. msgid ""
  8516. "Angle at which the slot is placed.\n"
  8517. "The precision is of max 2 decimals.\n"
  8518. "Min value is: -359.99 degrees.\n"
  8519. "Max value is: 360.00 degrees."
  8520. msgstr ""
  8521. "Angle auquel la fente est placée.\n"
  8522. "La précision est de 2 décimales maximum.\n"
  8523. "La valeur minimale est: -359,99 degrés.\n"
  8524. "La valeur maximale est: 360,00 degrés."
  8525. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3007
  8526. msgid "Linear Slot Array"
  8527. msgstr "Matrice de Fente Linéaire"
  8528. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3068
  8529. msgid "Circular Slot Array"
  8530. msgstr "Matrice de Fente Circulaire"
  8531. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3106
  8532. msgid "Geometry General"
  8533. msgstr "Géométrie Général"
  8534. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3128
  8535. msgid ""
  8536. "The number of circle steps for <b>Geometry</b> \n"
  8537. "circle and arc shapes linear approximation."
  8538. msgstr ""
  8539. "Nombre d'étapes de cercle pour <b>Géométrie</b>\n"
  8540. "approximation linéaire des formes de cercle et d'arc."
  8541. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3159
  8542. msgid "Geometry Options"
  8543. msgstr "Options de Géométrie"
  8544. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3167
  8545. msgid ""
  8546. "Create a CNC Job object\n"
  8547. "tracing the contours of this\n"
  8548. "Geometry object."
  8549. msgstr ""
  8550. "Créer un objet de travail CNC\n"
  8551. "traçant les contours de cette\n"
  8552. "Objet de géométrie."
  8553. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3209
  8554. msgid "Depth/Pass"
  8555. msgstr "Profondeur/Pass"
  8556. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3211
  8557. msgid ""
  8558. "The depth to cut on each pass,\n"
  8559. "when multidepth is enabled.\n"
  8560. "It has positive value although\n"
  8561. "it is a fraction from the depth\n"
  8562. "which has negative value."
  8563. msgstr ""
  8564. "La profondeur à couper à chaque passage,\n"
  8565. "lorsque multidepth est activé.\n"
  8566. "Il a une valeur positive bien que\n"
  8567. "c'est une fraction de la profondeur\n"
  8568. "qui a une valeur négative."
  8569. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3388
  8570. msgid "Geometry Adv. Options"
  8571. msgstr "Géométrie Adv. Les options"
  8572. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3396
  8573. msgid ""
  8574. "A list of Geometry advanced parameters.\n"
  8575. "Those parameters are available only for\n"
  8576. "Advanced App. Level."
  8577. msgstr ""
  8578. "Une liste de paramètres avancés de géométrie.\n"
  8579. "Ces paramètres ne sont disponibles que pour\n"
  8580. "App avancée. Niveau."
  8581. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3406 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5452
  8582. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:239
  8583. msgid "Toolchange X-Y"
  8584. msgstr "Changement d'outils X-Y"
  8585. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3417
  8586. msgid ""
  8587. "Height of the tool just after starting the work.\n"
  8588. "Delete the value if you don't need this feature."
  8589. msgstr ""
  8590. "Hauteur de l'outil juste après le début du travail.\n"
  8591. "Supprimez la valeur si vous n'avez pas besoin de cette fonctionnalité."
  8592. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3508
  8593. #, fuzzy
  8594. #| msgid "Seg. X size"
  8595. msgid "Segment X size"
  8596. msgstr "Taille du seg. X"
  8597. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3510
  8598. msgid ""
  8599. "The size of the trace segment on the X axis.\n"
  8600. "Useful for auto-leveling.\n"
  8601. "A value of 0 means no segmentation on the X axis."
  8602. msgstr ""
  8603. "La taille du segment de trace sur l'axe X.\n"
  8604. "Utile pour le nivellement automatique.\n"
  8605. "Une valeur de 0 signifie aucune segmentation sur l'axe X."
  8606. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3524
  8607. #, fuzzy
  8608. #| msgid "Seg. Y size"
  8609. msgid "Segment Y size"
  8610. msgstr "Taille du seg. Y"
  8611. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3526
  8612. msgid ""
  8613. "The size of the trace segment on the Y axis.\n"
  8614. "Useful for auto-leveling.\n"
  8615. "A value of 0 means no segmentation on the Y axis."
  8616. msgstr ""
  8617. "La taille du segment de trace sur l'axe Y.\n"
  8618. "Utile pour le nivellement automatique.\n"
  8619. "Une valeur de 0 signifie aucune segmentation sur l'axe Y."
  8620. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3547
  8621. msgid "Geometry Editor"
  8622. msgstr "Éditeur de Géométrie"
  8623. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3553
  8624. msgid "A list of Geometry Editor parameters."
  8625. msgstr "Une liste de paramètres de L'éditeur de Géométrie."
  8626. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3563 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6024
  8627. msgid ""
  8628. "Set the number of selected geometry\n"
  8629. "items above which the utility geometry\n"
  8630. "becomes just a selection rectangle.\n"
  8631. "Increases the performance when moving a\n"
  8632. "large number of geometric elements."
  8633. msgstr ""
  8634. "Définir le nombre de géométrie sélectionnée\n"
  8635. "éléments au-dessus desquels la géométrie utilitaire\n"
  8636. "devient juste un rectangle de sélection.\n"
  8637. "Augmente les performances lors du déplacement d'un\n"
  8638. "grand nombre d'éléments géométriques."
  8639. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3595
  8640. msgid "CNC Job General"
  8641. msgstr "CNCJob Général"
  8642. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3648
  8643. msgid ""
  8644. "The number of circle steps for <b>GCode</b> \n"
  8645. "circle and arc shapes linear approximation."
  8646. msgstr ""
  8647. "Nombre d'étapes du cercle pour <b>GCode</b>\n"
  8648. "approximation linéaire des formes de cercle et d'arc."
  8649. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3657
  8650. msgid "Travel dia"
  8651. msgstr "Voyage DIa"
  8652. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3659
  8653. msgid ""
  8654. "The width of the travel lines to be\n"
  8655. "rendered in the plot."
  8656. msgstr ""
  8657. "La largeur des lignes de voyage à être\n"
  8658. "rendu dans l'intrigue."
  8659. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3675
  8660. msgid "Coordinates decimals"
  8661. msgstr "Coord décimales"
  8662. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3677
  8663. msgid ""
  8664. "The number of decimals to be used for \n"
  8665. "the X, Y, Z coordinates in CNC code (GCODE, etc.)"
  8666. msgstr ""
  8667. "Le nombre de décimales à utiliser pour\n"
  8668. "les coordonnées X, Y, Z en code CNC (GCODE, etc.)"
  8669. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3688
  8670. msgid "Feedrate decimals"
  8671. msgstr "Avance décimale"
  8672. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3690
  8673. msgid ""
  8674. "The number of decimals to be used for \n"
  8675. "the Feedrate parameter in CNC code (GCODE, etc.)"
  8676. msgstr ""
  8677. "Le nombre de décimales à utiliser pour\n"
  8678. "le paramètre Feedrate en code CNC (GCODE, etc.)"
  8679. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3701
  8680. msgid "Coordinates type"
  8681. msgstr "Type de coord"
  8682. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3703
  8683. msgid ""
  8684. "The type of coordinates to be used in Gcode.\n"
  8685. "Can be:\n"
  8686. "- Absolute G90 -> the reference is the origin x=0, y=0\n"
  8687. "- Incremental G91 -> the reference is the previous position"
  8688. msgstr ""
  8689. "Le type de coordonnées à utiliser dans Gcode.\n"
  8690. "Peut être:\n"
  8691. "- G90 absolu -> la référence est l'origine x = 0, y = 0\n"
  8692. "- Incrémental G91 -> la référence est la position précédente"
  8693. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3709
  8694. msgid "Absolute G90"
  8695. msgstr "G90 absolu"
  8696. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3710
  8697. msgid "Incremental G91"
  8698. msgstr "G91 incrémentiel"
  8699. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3720
  8700. msgid "Force Windows style line-ending"
  8701. msgstr ""
  8702. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3722
  8703. msgid ""
  8704. "When checked will force a Windows style line-ending\n"
  8705. "(\\r\\n) on non-Windows OS's."
  8706. msgstr ""
  8707. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3736
  8708. msgid "CNC Job Options"
  8709. msgstr "Options CNCjob"
  8710. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3740
  8711. msgid "Export G-Code"
  8712. msgstr "Exporter le code G"
  8713. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3756
  8714. msgid "Prepend to G-Code"
  8715. msgstr "Préfixer au G-Code"
  8716. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3772
  8717. msgid "Append to G-Code"
  8718. msgstr "Ajouter au G-Code"
  8719. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3798
  8720. msgid "CNC Job Adv. Options"
  8721. msgstr "Options avan. de CNCjob"
  8722. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3884
  8723. msgid "Z depth for the cut"
  8724. msgstr "Z profondeur pour la coupe"
  8725. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3885
  8726. msgid "Z height for travel"
  8727. msgstr "Z hauteur pour le voyage"
  8728. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3891
  8729. msgid "dwelltime = time to dwell to allow the spindle to reach it's set RPM"
  8730. msgstr ""
  8731. "dwelltime = temps de repos pour permettre à la broche d'atteindre son régime "
  8732. "défini"
  8733. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3910
  8734. msgid "Annotation Size"
  8735. msgstr "Taille de l'annotation"
  8736. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3912
  8737. msgid "The font size of the annotation text. In pixels."
  8738. msgstr "La taille de la police du texte d'annotation. En pixels."
  8739. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3922
  8740. msgid "Annotation Color"
  8741. msgstr "Couleur de l'annotation"
  8742. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3924
  8743. msgid "Set the font color for the annotation texts."
  8744. msgstr "Définissez la couleur de la police pour les textes d'annotation."
  8745. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3950
  8746. msgid "NCC Tool Options"
  8747. msgstr "Options de L'outil de la NCC"
  8748. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3964 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5362
  8749. msgid "Tools dia"
  8750. msgstr "Outils dia"
  8751. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3975 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3983
  8752. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:215
  8753. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:223
  8754. msgid ""
  8755. "Default tool type:\n"
  8756. "- 'V-shape'\n"
  8757. "- Circular"
  8758. msgstr ""
  8759. "Type d'outil par défaut:\n"
  8760. "- 'Forme en V'\n"
  8761. "- circulaire"
  8762. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3980 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:220
  8763. msgid "V-shape"
  8764. msgstr "Forme en V"
  8765. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4020 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4029
  8766. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:256
  8767. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:264
  8768. msgid ""
  8769. "Depth of cut into material. Negative value.\n"
  8770. "In FlatCAM units."
  8771. msgstr ""
  8772. "Profondeur de la coupe dans le matériau. Valeur négative.\n"
  8773. "En unités FlatCAM."
  8774. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4039
  8775. #, fuzzy
  8776. #| msgid "Diameter for the new tool to add in the Tool Table"
  8777. msgid "The new tool diameter (cut width) to add in the tool table."
  8778. msgstr "Diamètre du nouvel outil à ajouter dans la table des outils"
  8779. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4051 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4059
  8780. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:164
  8781. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:172
  8782. msgid ""
  8783. "Milling type when the selected tool is of type: 'iso_op':\n"
  8784. "- climb / best for precision milling and to reduce tool usage\n"
  8785. "- conventional / useful when there is no backlash compensation"
  8786. msgstr ""
  8787. "Type de fraisage lorsque l'outil sélectionné est de type: 'iso_op':\n"
  8788. "- montée / idéal pour le fraisage de précision et pour réduire l'utilisation "
  8789. "d'outils\n"
  8790. "- conventionnel / utile quand il n'y a pas de compensation de jeu"
  8791. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4068 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4493
  8792. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:181 flatcamTools/ToolPaint.py:153
  8793. msgid "Tool order"
  8794. msgstr "L'ordre des Outils"
  8795. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4069 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4079
  8796. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4494 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4504
  8797. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:182
  8798. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:192 flatcamTools/ToolPaint.py:154
  8799. #: flatcamTools/ToolPaint.py:164
  8800. msgid ""
  8801. "This set the way that the tools in the tools table are used.\n"
  8802. "'No' --> means that the used order is the one in the tool table\n"
  8803. "'Forward' --> means that the tools will be ordered from small to big\n"
  8804. "'Reverse' --> menas that the tools will ordered from big to small\n"
  8805. "\n"
  8806. "WARNING: using rest machining will automatically set the order\n"
  8807. "in reverse and disable this control."
  8808. msgstr ""
  8809. "Ceci définit la manière dont les outils de la table des outils sont "
  8810. "utilisés.\n"
  8811. "'Non' -> signifie que l'ordre utilisé est celui du tableau d'outils\n"
  8812. "'L'avant' -> signifie que les outils seront commandés du plus petit au plus "
  8813. "grand\n"
  8814. "'Inverse' -> menas que les outils seront commandés du plus petit au plus "
  8815. "grand\n"
  8816. "\n"
  8817. "ATTENTION: l’utilisation de l’usinage au repos définira automatiquement la "
  8818. "commande\n"
  8819. "en sens inverse et désactivez ce contrôle."
  8820. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4077 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4502
  8821. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:190 flatcamTools/ToolPaint.py:162
  8822. msgid "Forward"
  8823. msgstr "L'avant"
  8824. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4078 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4503
  8825. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:191 flatcamTools/ToolPaint.py:163
  8826. msgid "Reverse"
  8827. msgstr "Inverse"
  8828. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4091 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:321
  8829. #, fuzzy
  8830. #| msgid ""
  8831. #| "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  8832. #| "Example:\n"
  8833. #| "A value here of 0.25 means 25%% from the tool diameter found above.\n"
  8834. #| "\n"
  8835. #| "Adjust the value starting with lower values\n"
  8836. #| "and increasing it if areas that should be cleared are still \n"
  8837. #| "not cleared.\n"
  8838. #| "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
  8839. #| "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  8840. #| "due of too many paths."
  8841. msgid ""
  8842. "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  8843. "Adjust the value starting with lower values\n"
  8844. "and increasing it if areas that should be cleared are still \n"
  8845. "not cleared.\n"
  8846. "Lower values = faster processing, faster execution on CNC.\n"
  8847. "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  8848. "due of too many paths."
  8849. msgstr ""
  8850. "Combien (fraction) de la largeur de l'outil doit chevaucher chaque passe-"
  8851. "outil.\n"
  8852. "Exemple:\n"
  8853. "Une valeur ici de 0,25 signifie 25%% du diamètre de l'outil trouvé ci-"
  8854. "dessus.\n"
  8855. "\n"
  8856. "Ajuster la valeur en commençant par les valeurs les plus basses\n"
  8857. "et augmenter si les zones qui doivent être effacées sont encore\n"
  8858. "pas effacé.\n"
  8859. "Des valeurs plus faibles = traitement plus rapide, exécution plus rapide sur "
  8860. "le PCB.\n"
  8861. "Valeurs plus élevées = traitement lent et exécution lente sur la CNC\n"
  8862. "à cause de trop de chemins."
  8863. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4110 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6090
  8864. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6332 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6396
  8865. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:113 flatcamTools/ToolFiducials.py:174
  8866. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:237 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:339
  8867. msgid "Bounding box margin."
  8868. msgstr "Marge du cadre de sélection."
  8869. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4123 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4551
  8870. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:350
  8871. msgid ""
  8872. "Algorithm for non-copper clearing:<BR><B>Standard</B>: Fixed step inwards."
  8873. "<BR><B>Seed-based</B>: Outwards from seed.<BR><B>Line-based</B>: Parallel "
  8874. "lines."
  8875. msgstr ""
  8876. "Algorithme pour le clearing sans cuivre: <BR><B>Standard</B>: incrémentation "
  8877. "fixe. <BR><B> Basé sur les Semences </B>: Sortant des semences <BR><B> Basé "
  8878. "sur les Lignes </B>: lignes parallèles."
  8879. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4139 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4565
  8880. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:364 flatcamTools/ToolPaint.py:267
  8881. msgid "Connect"
  8882. msgstr "Relier"
  8883. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4150 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4575
  8884. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:373 flatcamTools/ToolPaint.py:276
  8885. msgid "Contour"
  8886. msgstr "Contour"
  8887. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4161 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:382
  8888. #: flatcamTools/ToolPaint.py:285
  8889. msgid "Rest M."
  8890. msgstr "Repos U."
  8891. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4163 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:384
  8892. msgid ""
  8893. "If checked, use 'rest machining'.\n"
  8894. "Basically it will clear copper outside PCB features,\n"
  8895. "using the biggest tool and continue with the next tools,\n"
  8896. "from bigger to smaller, to clear areas of copper that\n"
  8897. "could not be cleared by previous tool, until there is\n"
  8898. "no more copper to clear or there are no more tools.\n"
  8899. "If not checked, use the standard algorithm."
  8900. msgstr ""
  8901. "Si coché, utilisez 'repos usining'.\n"
  8902. "Fondamentalement, il nettoiera le cuivre en dehors des circuits imprimés,\n"
  8903. "en utilisant le plus gros outil et continuer avec les outils suivants,\n"
  8904. "du plus grand au plus petit, pour nettoyer les zones de cuivre\n"
  8905. "ne pouvait pas être effacé par l’outil précédent, jusqu’à ce que\n"
  8906. "plus de cuivre à nettoyer ou il n'y a plus d'outils.\n"
  8907. "Si non coché, utilisez l'algorithme standard."
  8908. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4179 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:399
  8909. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:411
  8910. msgid ""
  8911. "If used, it will add an offset to the copper features.\n"
  8912. "The copper clearing will finish to a distance\n"
  8913. "from the copper features.\n"
  8914. "The value can be between 0 and 10 FlatCAM units."
  8915. msgstr ""
  8916. "S'il est utilisé, cela ajoutera un décalage aux entités en cuivre.\n"
  8917. "La clairière de cuivre finira à distance\n"
  8918. "des caractéristiques de cuivre.\n"
  8919. "La valeur peut être comprise entre 0 et 10 unités FlatCAM."
  8920. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4190 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:409
  8921. msgid "Offset value"
  8922. msgstr "Valeur de Décalage"
  8923. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4192
  8924. #, fuzzy
  8925. #| msgid ""
  8926. #| "If used, it will add an offset to the copper features.\n"
  8927. #| "The copper clearing will finish to a distance\n"
  8928. #| "from the copper features.\n"
  8929. #| "The value can be between 0 and 10 FlatCAM units."
  8930. msgid ""
  8931. "If used, it will add an offset to the copper features.\n"
  8932. "The copper clearing will finish to a distance\n"
  8933. "from the copper features.\n"
  8934. "The value can be between 0.0 and 9999.9 FlatCAM units."
  8935. msgstr ""
  8936. "S'il est utilisé, cela ajoutera un décalage aux entités en cuivre.\n"
  8937. "La clairière de cuivre finira à distance\n"
  8938. "des caractéristiques de cuivre.\n"
  8939. "La valeur peut être comprise entre 0 et 10 unités FlatCAM."
  8940. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4207 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6102
  8941. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:125
  8942. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:435
  8943. msgid "Itself"
  8944. msgstr "Lui-même"
  8945. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4208 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4597
  8946. msgid "Area"
  8947. msgstr "Zone"
  8948. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4209 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4599
  8949. msgid "Ref"
  8950. msgstr "Réf"
  8951. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4210 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4776
  8952. #: flatcamTools/ToolFilm.py:219
  8953. msgid "Reference"
  8954. msgstr "Référence"
  8955. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4212
  8956. msgid ""
  8957. "- 'Itself' - the non copper clearing extent\n"
  8958. "is based on the object that is copper cleared.\n"
  8959. " - 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
  8960. "painted.\n"
  8961. "Keeping a modifier key pressed (CTRL or SHIFT) will allow to add multiple "
  8962. "areas.\n"
  8963. "- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area\n"
  8964. "specified by another object."
  8965. msgstr ""
  8966. "- \"Lui-même\" - l'étendue du clearing non en cuivre\n"
  8967. "est basé sur l'objet qui est en cuivre effacé.\n"
  8968. "- 'Sélection de zone' - cliquez avec le bouton gauche de la souris pour "
  8969. "lancer la sélection de la zone à peindre.\n"
  8970. "En maintenant une touche de modification enfoncée (CTRL ou SHIFT), vous "
  8971. "pourrez ajouter plusieurs zones.\n"
  8972. "- 'Objet de référence' - effectuera un nettoyage sans cuivre dans la zone\n"
  8973. "spécifié par un autre objet."
  8974. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4224 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4605
  8975. msgid "Normal"
  8976. msgstr "Ordinaire"
  8977. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4225 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4606
  8978. msgid "Progressive"
  8979. msgstr "Progressif"
  8980. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4226
  8981. msgid "NCC Plotting"
  8982. msgstr "Dessin de la NCC"
  8983. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4228
  8984. msgid ""
  8985. "- 'Normal' - normal plotting, done at the end of the NCC job\n"
  8986. "- 'Progressive' - after each shape is generated it will be plotted."
  8987. msgstr ""
  8988. "- 'Normal' - tracé normal, effectué à la fin du travail de la NCC\n"
  8989. "- 'Progressif' - après chaque forme générée, elle sera tracée."
  8990. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4242
  8991. msgid "Cutout Tool Options"
  8992. msgstr "Options de l'Outil de Découpe"
  8993. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4257 flatcamTools/ToolCalculators.py:123
  8994. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:123
  8995. msgid "Tool Diameter"
  8996. msgstr "Dia de l'outil"
  8997. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4259 flatcamTools/ToolCutOut.py:125
  8998. msgid ""
  8999. "Diameter of the tool used to cutout\n"
  9000. "the PCB shape out of the surrounding material."
  9001. msgstr ""
  9002. "Diamètre de l'outil utilisé pour la découpe\n"
  9003. "la forme de PCB hors du matériau environnant."
  9004. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4314 flatcamTools/ToolCutOut.py:104
  9005. #, fuzzy
  9006. #| msgid "Obj kind"
  9007. msgid "Object kind"
  9008. msgstr "Type d'objet"
  9009. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4316 flatcamTools/ToolCutOut.py:106
  9010. msgid ""
  9011. "Choice of what kind the object we want to cutout is.<BR>- <B>Single</B>: "
  9012. "contain a single PCB Gerber outline object.<BR>- <B>Panel</B>: a panel PCB "
  9013. "Gerber object, which is made\n"
  9014. "out of many individual PCB outlines."
  9015. msgstr ""
  9016. "Choix du type d’objet à découper. <BR>-<B>Simple</B>: contient un seul objet "
  9017. "hiérarchique Gerber. <BR>-<B>Panneau</B>: un panneau PCB Gerber. objet, qui "
  9018. "est fait\n"
  9019. "sur beaucoup de contours individuels de PCB."
  9020. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4323 flatcamTools/ToolCutOut.py:112
  9021. msgid "Single"
  9022. msgstr "Seul"
  9023. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4324 flatcamTools/ToolCutOut.py:113
  9024. msgid "Panel"
  9025. msgstr "Panneau"
  9026. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4331 flatcamTools/ToolCutOut.py:184
  9027. msgid ""
  9028. "Margin over bounds. A positive value here\n"
  9029. "will make the cutout of the PCB further from\n"
  9030. "the actual PCB border"
  9031. msgstr ""
  9032. "Marge sur les limites. Une valeur positive ici\n"
  9033. "fera la découpe du PCB plus loin de\n"
  9034. "la frontière de PCB"
  9035. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4344 flatcamTools/ToolCutOut.py:195
  9036. msgid "Gap size"
  9037. msgstr "Taille de l'espace"
  9038. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4346 flatcamTools/ToolCutOut.py:197
  9039. msgid ""
  9040. "The size of the bridge gaps in the cutout\n"
  9041. "used to keep the board connected to\n"
  9042. "the surrounding material (the one \n"
  9043. "from which the PCB is cutout)."
  9044. msgstr ""
  9045. "La taille des lacunes de pont dans la découpe\n"
  9046. "utilisé pour garder le conseil connecté à\n"
  9047. "le matériau environnant (celui\n"
  9048. "à partir duquel le circuit imprimé est découpé)."
  9049. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4360 flatcamTools/ToolCutOut.py:239
  9050. msgid "Gaps"
  9051. msgstr "Lacunes"
  9052. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4362
  9053. msgid ""
  9054. "Number of gaps used for the cutout.\n"
  9055. "There can be maximum 8 bridges/gaps.\n"
  9056. "The choices are:\n"
  9057. "- None - no gaps\n"
  9058. "- lr - left + right\n"
  9059. "- tb - top + bottom\n"
  9060. "- 4 - left + right +top + bottom\n"
  9061. "- 2lr - 2*left + 2*right\n"
  9062. "- 2tb - 2*top + 2*bottom\n"
  9063. "- 8 - 2*left + 2*right +2*top + 2*bottom"
  9064. msgstr ""
  9065. "Nombre de trous utilisés pour la découpe.\n"
  9066. "Il peut y avoir au maximum 8 ponts / lacunes.\n"
  9067. "Les choix sont:\n"
  9068. "- Aucun - pas de lacunes\n"
  9069. "- lr - gauche + droite\n"
  9070. "- tb - haut + bas\n"
  9071. "- 4 - gauche + droite + haut + bas\n"
  9072. "- 2lr - 2 * gauche + 2 * droite\n"
  9073. "- 2tb - 2 * Haut + 2 * Bas\n"
  9074. "- 8 - 2 * gauche + 2 * droite + 2 * en haut + 2 * en bas"
  9075. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4385
  9076. msgid "Convex Sh."
  9077. msgstr "Forme convexe"
  9078. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4387 flatcamTools/ToolCutOut.py:217
  9079. msgid ""
  9080. "Create a convex shape surrounding the entire PCB.\n"
  9081. "Used only if the source object type is Gerber."
  9082. msgstr ""
  9083. "Créez une forme convexe entourant tout le circuit imprimé.\n"
  9084. "Utilisé uniquement si le type d'objet source est Gerber."
  9085. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4401
  9086. msgid "2Sided Tool Options"
  9087. msgstr "Options des Outils 2 faces"
  9088. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4407
  9089. msgid ""
  9090. "A tool to help in creating a double sided\n"
  9091. "PCB using alignment holes."
  9092. msgstr ""
  9093. "Un outil pour aider à créer un double face\n"
  9094. "PCB utilisant des trous d'alignement."
  9095. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4421 flatcamTools/ToolDblSided.py:276
  9096. msgid "Drill dia"
  9097. msgstr "Forage dia"
  9098. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4423 flatcamTools/ToolDblSided.py:267
  9099. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:278
  9100. msgid "Diameter of the drill for the alignment holes."
  9101. msgstr "Diamètre du foret pour les trous d'alignement."
  9102. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4432 flatcamTools/ToolDblSided.py:144
  9103. msgid "Mirror Axis:"
  9104. msgstr "Axe du miroir:"
  9105. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4434 flatcamTools/ToolDblSided.py:145
  9106. msgid "Mirror vertically (X) or horizontally (Y)."
  9107. msgstr "Miroir verticalement (X) ou horizontalement (Y)."
  9108. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4443 flatcamTools/ToolDblSided.py:154
  9109. msgid "Point"
  9110. msgstr "Point"
  9111. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4444 flatcamTools/ToolDblSided.py:155
  9112. msgid "Box"
  9113. msgstr "Box"
  9114. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4445
  9115. msgid "Axis Ref"
  9116. msgstr "Réf d'axe"
  9117. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4447 flatcamTools/ToolDblSided.py:158
  9118. msgid ""
  9119. "The axis should pass through a <b>point</b> or cut\n"
  9120. " a specified <b>box</b> (in a FlatCAM object) through \n"
  9121. "the center."
  9122. msgstr ""
  9123. "L'axe doit passer par un <b>point</b> ou être coupé\n"
  9124. "une <b>zone</b> spécifiée (dans un objet FlatCAM) via\n"
  9125. "le centre."
  9126. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4463
  9127. msgid "Paint Tool Options"
  9128. msgstr "Options de l'Outil de Peinture"
  9129. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4469
  9130. msgid "<b>Parameters:</b>"
  9131. msgstr "<b>Paramètres:</b>"
  9132. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4516 flatcamTools/ToolPaint.py:221
  9133. #, fuzzy
  9134. #| msgid ""
  9135. #| "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  9136. #| "Example:\n"
  9137. #| "A value here of 0.25 means 25%% from the tool diameter found above.\n"
  9138. #| "\n"
  9139. #| "Adjust the value starting with lower values\n"
  9140. #| "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
  9141. #| "not painted.\n"
  9142. #| "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
  9143. #| "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  9144. #| "due of too many paths."
  9145. msgid ""
  9146. "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  9147. "Adjust the value starting with lower values\n"
  9148. "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
  9149. "not painted.\n"
  9150. "Lower values = faster processing, faster execution on CNC.\n"
  9151. "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  9152. "due of too many paths."
  9153. msgstr ""
  9154. "Combien (fraction) de la largeur de l'outil doit chevaucher chaque passe-"
  9155. "outil.\n"
  9156. "Exemple:\n"
  9157. "Une valeur ici de 0,25 signifie 25%% du diamètre de l'outil trouvé ci-"
  9158. "dessus.\n"
  9159. "\n"
  9160. "Ajuster la valeur en commençant par les valeurs les plus basses\n"
  9161. "et augmenter si les zones qui devraient être peintes sont encore\n"
  9162. "pas peint.\n"
  9163. "Des valeurs plus faibles = traitement plus rapide, exécution plus rapide sur "
  9164. "le PCB.\n"
  9165. "Valeurs plus élevées = traitement lent et exécution lente sur la CNC\n"
  9166. "à cause de trop de chemins."
  9167. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4587 flatcamTools/ToolPaint.py:302
  9168. #: flatcamTools/ToolPaint.py:319
  9169. #, fuzzy
  9170. #| msgid ""
  9171. #| "How to select Polygons to be painted.\n"
  9172. #| "\n"
  9173. #| "- 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to "
  9174. #| "be painted.\n"
  9175. #| "Keeping a modifier key pressed (CTRL or SHIFT) will allow to add multiple "
  9176. #| "areas.\n"
  9177. #| "- 'All Polygons' - the Paint will start after click.\n"
  9178. #| "- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area\n"
  9179. #| "specified by another object."
  9180. msgid ""
  9181. "How to select Polygons to be painted.\n"
  9182. "- 'Polygon Selection' - left mouse click to add/remove polygons to be "
  9183. "painted.\n"
  9184. "- 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
  9185. "painted.\n"
  9186. "Keeping a modifier key pressed (CTRL or SHIFT) will allow to add multiple "
  9187. "areas.\n"
  9188. "- 'All Polygons' - the Paint will start after click.\n"
  9189. "- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area\n"
  9190. "specified by another object."
  9191. msgstr ""
  9192. "Comment sélectionner les polygones à peindre.\n"
  9193. "\n"
  9194. "- 'Sélection de zone' - cliquez avec le bouton gauche de la souris pour "
  9195. "lancer la sélection de la zone à peindre.\n"
  9196. "En maintenant une touche de modification enfoncée (CTRL ou SHIFT), vous "
  9197. "pourrez ajouter plusieurs zones.\n"
  9198. "- 'Tous les polygones' - la peinture commencera après un clic.\n"
  9199. "- 'Objet de référence' - effectuera un nettoyage sans cuivre dans la zone\n"
  9200. "spécifié par un autre objet."
  9201. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4596
  9202. #, fuzzy
  9203. #| msgid "Select"
  9204. msgid "Sel"
  9205. msgstr "Sélectionner"
  9206. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4607
  9207. msgid "Paint Plotting"
  9208. msgstr "Peinture dessin"
  9209. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4609
  9210. msgid ""
  9211. "- 'Normal' - normal plotting, done at the end of the Paint job\n"
  9212. "- 'Progressive' - after each shape is generated it will be plotted."
  9213. msgstr ""
  9214. "- 'Normal' - traçage normal, effectué à la fin du travail de peinture\n"
  9215. "- 'Progressif' - après chaque forme générée, elle sera tracée."
  9216. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4623
  9217. msgid "Film Tool Options"
  9218. msgstr "Options de l'Outil de Film"
  9219. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4629
  9220. msgid ""
  9221. "Create a PCB film from a Gerber or Geometry\n"
  9222. "FlatCAM object.\n"
  9223. "The file is saved in SVG format."
  9224. msgstr ""
  9225. "Créer un film de circuit imprimé à partir d'un gerber ou d'une géométrie\n"
  9226. "Objet FlatCAM.\n"
  9227. "Le fichier est enregistré au format SVG."
  9228. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4640
  9229. msgid "Film Type"
  9230. msgstr "Type de Film"
  9231. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4642 flatcamTools/ToolFilm.py:300
  9232. msgid ""
  9233. "Generate a Positive black film or a Negative film.\n"
  9234. "Positive means that it will print the features\n"
  9235. "with black on a white canvas.\n"
  9236. "Negative means that it will print the features\n"
  9237. "with white on a black canvas.\n"
  9238. "The Film format is SVG."
  9239. msgstr ""
  9240. "Générez un film noir positif ou un film négatif.\n"
  9241. "Positif signifie qu'il imprimera les caractéristiques\n"
  9242. "avec du noir sur une toile blanche.\n"
  9243. "Négatif signifie qu'il imprimera les caractéristiques\n"
  9244. "avec du blanc sur une toile noire.\n"
  9245. "Le format de film est SVG."
  9246. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4653
  9247. msgid "Film Color"
  9248. msgstr "Couleur du film"
  9249. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4655
  9250. msgid "Set the film color when positive film is selected."
  9251. msgstr "Définissez la couleur du film lorsque le film positif est sélectionné."
  9252. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4678 flatcamTools/ToolFilm.py:316
  9253. msgid "Border"
  9254. msgstr "Bordure"
  9255. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4680 flatcamTools/ToolFilm.py:318
  9256. msgid ""
  9257. "Specify a border around the object.\n"
  9258. "Only for negative film.\n"
  9259. "It helps if we use as a Box Object the same \n"
  9260. "object as in Film Object. It will create a thick\n"
  9261. "black bar around the actual print allowing for a\n"
  9262. "better delimitation of the outline features which are of\n"
  9263. "white color like the rest and which may confound with the\n"
  9264. "surroundings if not for this border."
  9265. msgstr ""
  9266. "Spécifiez une bordure autour de l'objet.\n"
  9267. "Seulement pour film négatif.\n"
  9268. "Cela aide si nous utilisons le même objet comme objet Box\n"
  9269. "objet comme dans l'objet Film. Il va créer un épais\n"
  9270. "barre noire autour de l'impression réelle permettant une\n"
  9271. "meilleure délimitation des traits de contour qui sont de\n"
  9272. "couleur blanche comme le reste et qui peut confondre avec le\n"
  9273. "environnement si pas pour cette frontière."
  9274. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4697 flatcamTools/ToolFilm.py:283
  9275. msgid "Scale Stroke"
  9276. msgstr "Course de l'échelle"
  9277. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4699 flatcamTools/ToolFilm.py:285
  9278. msgid ""
  9279. "Scale the line stroke thickness of each feature in the SVG file.\n"
  9280. "It means that the line that envelope each SVG feature will be thicker or "
  9281. "thinner,\n"
  9282. "therefore the fine features may be more affected by this parameter."
  9283. msgstr ""
  9284. "Mettez à l'échelle l'épaisseur du trait de chaque entité du fichier SVG.\n"
  9285. "Cela signifie que la ligne qui enveloppe chaque fonction SVG sera plus "
  9286. "épaisse ou plus mince,\n"
  9287. "par conséquent, les caractéristiques fines peuvent être plus affectées par "
  9288. "ce paramètre."
  9289. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4706 flatcamTools/ToolFilm.py:141
  9290. msgid "Film Adjustments"
  9291. msgstr "Ajustements de film"
  9292. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4708 flatcamTools/ToolFilm.py:143
  9293. msgid ""
  9294. "Sometime the printers will distort the print shape, especially the Laser "
  9295. "types.\n"
  9296. "This section provide the tools to compensate for the print distortions."
  9297. msgstr ""
  9298. "Parfois, les imprimantes déforment la forme d'impression, en particulier les "
  9299. "types de laser.\n"
  9300. "Cette section fournit les outils permettant de compenser les distorsions "
  9301. "d’impression."
  9302. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4715 flatcamTools/ToolFilm.py:150
  9303. msgid "Scale Film geometry"
  9304. msgstr "Mettre à l'échelle la géo du film"
  9305. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4717 flatcamTools/ToolFilm.py:152
  9306. msgid ""
  9307. "A value greater than 1 will stretch the film\n"
  9308. "while a value less than 1 will jolt it."
  9309. msgstr ""
  9310. "Une valeur supérieure à 1 étendra le film\n"
  9311. "alors qu'une valeur inférieure à 1 la secouera."
  9312. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4727 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5247
  9313. #: flatcamTools/ToolFilm.py:162 flatcamTools/ToolTransform.py:147
  9314. msgid "X factor"
  9315. msgstr "Facteur X"
  9316. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4736 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5260
  9317. #: flatcamTools/ToolFilm.py:171 flatcamTools/ToolTransform.py:168
  9318. msgid "Y factor"
  9319. msgstr "Facteur Y"
  9320. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4746 flatcamTools/ToolFilm.py:189
  9321. msgid "Skew Film geometry"
  9322. msgstr "Inclinez la géo du film"
  9323. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4748 flatcamTools/ToolFilm.py:191
  9324. msgid ""
  9325. "Positive values will skew to the right\n"
  9326. "while negative values will skew to the left."
  9327. msgstr ""
  9328. "Les valeurs positives seront biaisées vers la droite\n"
  9329. "tandis que les valeurs négatives inclineront vers la gauche."
  9330. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4758 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5216
  9331. #: flatcamTools/ToolFilm.py:201 flatcamTools/ToolTransform.py:97
  9332. msgid "X angle"
  9333. msgstr "Angle X"
  9334. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4767 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5230
  9335. #: flatcamTools/ToolFilm.py:210 flatcamTools/ToolTransform.py:119
  9336. msgid "Y angle"
  9337. msgstr "Angle Y"
  9338. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4778 flatcamTools/ToolFilm.py:221
  9339. msgid ""
  9340. "The reference point to be used as origin for the skew.\n"
  9341. "It can be one of the four points of the geometry bounding box."
  9342. msgstr ""
  9343. "Le point de référence à utiliser comme origine pour l'inclinaison.\n"
  9344. "Ce peut être l'un des quatre points de la boîte englobante de la géométrie."
  9345. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4781 flatcamTools/ToolFiducials.py:87
  9346. #: flatcamTools/ToolFilm.py:224
  9347. msgid "Bottom Left"
  9348. msgstr "En bas à gauche"
  9349. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4782 flatcamTools/ToolFilm.py:225
  9350. msgid "Top Left"
  9351. msgstr "En haut à gauche"
  9352. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4783 flatcamTools/ToolFilm.py:226
  9353. msgid "Bottom Right"
  9354. msgstr "En bas à droite"
  9355. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4784 flatcamTools/ToolFilm.py:227
  9356. msgid "Top right"
  9357. msgstr "En haut à droite"
  9358. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4792 flatcamTools/ToolFilm.py:244
  9359. msgid "Mirror Film geometry"
  9360. msgstr "Refléter la géo du film"
  9361. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4794 flatcamTools/ToolFilm.py:246
  9362. msgid "Mirror the film geometry on the selected axis or on both."
  9363. msgstr "Reflétez la géométrie du film sur l'axe sélectionné ou sur les deux."
  9364. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4806 flatcamTools/ToolFilm.py:258
  9365. msgid "Both"
  9366. msgstr "Tous les deux"
  9367. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4808 flatcamTools/ToolFilm.py:260
  9368. msgid "Mirror axis"
  9369. msgstr "Axe du miroir"
  9370. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4818 flatcamTools/ToolFilm.py:403
  9371. msgid "SVG"
  9372. msgstr ""
  9373. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4819 flatcamTools/ToolFilm.py:404
  9374. msgid "PNG"
  9375. msgstr ""
  9376. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4820 flatcamTools/ToolFilm.py:405
  9377. msgid "PDF"
  9378. msgstr ""
  9379. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4823 flatcamTools/ToolFilm.py:298
  9380. #: flatcamTools/ToolFilm.py:408
  9381. msgid "Film Type:"
  9382. msgstr "Type de Film:"
  9383. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4825 flatcamTools/ToolFilm.py:410
  9384. msgid ""
  9385. "The file type of the saved film. Can be:\n"
  9386. "- 'SVG' -> open-source vectorial format\n"
  9387. "- 'PNG' -> raster image\n"
  9388. "- 'PDF' -> portable document format"
  9389. msgstr ""
  9390. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4834 flatcamTools/ToolFilm.py:419
  9391. msgid "Page Orientation"
  9392. msgstr ""
  9393. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4835
  9394. msgid ""
  9395. "Can be:\n"
  9396. "- Portrait\n"
  9397. "- Lanscape"
  9398. msgstr ""
  9399. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4847 flatcamTools/ToolFilm.py:432
  9400. #, fuzzy
  9401. #| msgid "Trace Size"
  9402. msgid "Page Size"
  9403. msgstr "Taille de trace"
  9404. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4848 flatcamTools/ToolFilm.py:433
  9405. msgid "A selection of standard ISO 216 page sizes."
  9406. msgstr ""
  9407. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4920
  9408. msgid "Panelize Tool Options"
  9409. msgstr "Options de l'Outil Panéliser"
  9410. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4926
  9411. msgid ""
  9412. "Create an object that contains an array of (x, y) elements,\n"
  9413. "each element is a copy of the source object spaced\n"
  9414. "at a X distance, Y distance of each other."
  9415. msgstr ""
  9416. "Créez un objet contenant un tableau d'éléments (x, y),\n"
  9417. "chaque élément est une copie de l'objet source espacé\n"
  9418. "à une distance X, Y distance les uns des autres."
  9419. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4943 flatcamTools/ToolPanelize.py:160
  9420. msgid "Spacing cols"
  9421. msgstr "Colonnes d'espacement"
  9422. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4945 flatcamTools/ToolPanelize.py:162
  9423. msgid ""
  9424. "Spacing between columns of the desired panel.\n"
  9425. "In current units."
  9426. msgstr ""
  9427. "Espacement entre les colonnes du panneau souhaité.\n"
  9428. "En unités actuelles."
  9429. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4957 flatcamTools/ToolPanelize.py:172
  9430. msgid "Spacing rows"
  9431. msgstr "Lignes d'espacement"
  9432. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4959 flatcamTools/ToolPanelize.py:174
  9433. msgid ""
  9434. "Spacing between rows of the desired panel.\n"
  9435. "In current units."
  9436. msgstr ""
  9437. "Espacement entre les lignes du panneau souhaité.\n"
  9438. "En unités actuelles."
  9439. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4970 flatcamTools/ToolPanelize.py:183
  9440. msgid "Columns"
  9441. msgstr "Colonnes"
  9442. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4972 flatcamTools/ToolPanelize.py:185
  9443. msgid "Number of columns of the desired panel"
  9444. msgstr "Nombre de colonnes du panneau désiré"
  9445. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4982 flatcamTools/ToolPanelize.py:193
  9446. msgid "Rows"
  9447. msgstr "Lignes"
  9448. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4984 flatcamTools/ToolPanelize.py:195
  9449. msgid "Number of rows of the desired panel"
  9450. msgstr "Nombre de lignes du panneau désiré"
  9451. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4990 flatcamTools/ToolCalibration.py:89
  9452. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:569 flatcamTools/ToolPanelize.py:201
  9453. msgid "Gerber"
  9454. msgstr "Gerber"
  9455. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4991 flatcamTools/ToolPanelize.py:202
  9456. msgid "Geo"
  9457. msgstr "Géo"
  9458. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4992 flatcamTools/ToolPanelize.py:203
  9459. msgid "Panel Type"
  9460. msgstr "Type de Panneau"
  9461. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4994
  9462. msgid ""
  9463. "Choose the type of object for the panel object:\n"
  9464. "- Gerber\n"
  9465. "- Geometry"
  9466. msgstr ""
  9467. "Choisissez le type d'objet pour l'objet de panneau:\n"
  9468. "- Gerber\n"
  9469. "- Géométrie"
  9470. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5003
  9471. msgid "Constrain within"
  9472. msgstr "Contraindre à l'intérieur"
  9473. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5005 flatcamTools/ToolPanelize.py:215
  9474. msgid ""
  9475. "Area define by DX and DY within to constrain the panel.\n"
  9476. "DX and DY values are in current units.\n"
  9477. "Regardless of how many columns and rows are desired,\n"
  9478. "the final panel will have as many columns and rows as\n"
  9479. "they fit completely within selected area."
  9480. msgstr ""
  9481. "Zone définie par DX et DY à l'intérieur pour contraindre le panneau.\n"
  9482. "Les valeurs DX et DY sont exprimées dans les unités actuelles.\n"
  9483. "Peu importe le nombre de colonnes et de lignes souhaitées,\n"
  9484. "le panneau final aura autant de colonnes et de lignes que\n"
  9485. "ils correspondent parfaitement à la zone sélectionnée."
  9486. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5018 flatcamTools/ToolPanelize.py:227
  9487. msgid "Width (DX)"
  9488. msgstr "Largeur (DX)"
  9489. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5020 flatcamTools/ToolPanelize.py:229
  9490. msgid ""
  9491. "The width (DX) within which the panel must fit.\n"
  9492. "In current units."
  9493. msgstr ""
  9494. "La largeur (DX) dans laquelle le panneau doit tenir.\n"
  9495. "En unités actuelles."
  9496. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5031 flatcamTools/ToolPanelize.py:238
  9497. msgid "Height (DY)"
  9498. msgstr "Hauteur (DY)"
  9499. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5033 flatcamTools/ToolPanelize.py:240
  9500. msgid ""
  9501. "The height (DY)within which the panel must fit.\n"
  9502. "In current units."
  9503. msgstr ""
  9504. "La hauteur (DY) à laquelle le panneau doit s’adapter.\n"
  9505. "En unités actuelles."
  9506. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5047
  9507. msgid "Calculators Tool Options"
  9508. msgstr "Options de l'Outil Calcul"
  9509. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5051 flatcamTools/ToolCalculators.py:25
  9510. msgid "V-Shape Tool Calculator"
  9511. msgstr "Calculateur d'Outils en V"
  9512. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5053
  9513. msgid ""
  9514. "Calculate the tool diameter for a given V-shape tool,\n"
  9515. "having the tip diameter, tip angle and\n"
  9516. "depth-of-cut as parameters."
  9517. msgstr ""
  9518. "Calculer le diamètre de l'outil pour un outil en forme de V donné,\n"
  9519. "ayant le diamètre de la pointe, son angle et\n"
  9520. "profondeur de coupe en tant que paramètres."
  9521. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5068 flatcamTools/ToolCalculators.py:94
  9522. msgid "Tip Diameter"
  9523. msgstr "Dia de la pointe"
  9524. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5070 flatcamTools/ToolCalculators.py:102
  9525. msgid ""
  9526. "This is the tool tip diameter.\n"
  9527. "It is specified by manufacturer."
  9528. msgstr ""
  9529. "C'est le diamètre de la pointe de l'outil.\n"
  9530. "Il est spécifié par le fabricant."
  9531. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5082 flatcamTools/ToolCalculators.py:105
  9532. msgid "Tip Angle"
  9533. msgstr "Angle de pointe"
  9534. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5084
  9535. msgid ""
  9536. "This is the angle on the tip of the tool.\n"
  9537. "It is specified by manufacturer."
  9538. msgstr ""
  9539. "C'est l'angle sur la pointe de l'outil.\n"
  9540. "Il est spécifié par le fabricant."
  9541. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5098
  9542. msgid ""
  9543. "This is depth to cut into material.\n"
  9544. "In the CNCJob object it is the CutZ parameter."
  9545. msgstr ""
  9546. "C'est la profondeur à couper dans le matériau.\n"
  9547. "Dans l'objet CNCJob, il s'agit du paramètre CutZ."
  9548. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5105 flatcamTools/ToolCalculators.py:27
  9549. msgid "ElectroPlating Calculator"
  9550. msgstr "Calculateur d'électrodéposition"
  9551. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5107 flatcamTools/ToolCalculators.py:158
  9552. msgid ""
  9553. "This calculator is useful for those who plate the via/pad/drill holes,\n"
  9554. "using a method like grahite ink or calcium hypophosphite ink or palladium "
  9555. "chloride."
  9556. msgstr ""
  9557. "Cette calculatrice est utile pour ceux qui plaquent les trous via / pad / "
  9558. "percer,\n"
  9559. "en utilisant une méthode comme l’encre grahite, l’encre hypophosphite de "
  9560. "calcium ou le chlorure de palladium."
  9561. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5121 flatcamTools/ToolCalculators.py:167
  9562. msgid "Board Length"
  9563. msgstr "Longueur"
  9564. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5123 flatcamTools/ToolCalculators.py:173
  9565. msgid "This is the board length. In centimeters."
  9566. msgstr "Ceci est la longueur du conseil. En centimètres."
  9567. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5133 flatcamTools/ToolCalculators.py:175
  9568. msgid "Board Width"
  9569. msgstr "Largeur"
  9570. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5135 flatcamTools/ToolCalculators.py:181
  9571. msgid "This is the board width.In centimeters."
  9572. msgstr "C'est la largeur de la planche.En centimètres."
  9573. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5140 flatcamTools/ToolCalculators.py:183
  9574. msgid "Current Density"
  9575. msgstr "Densité de courant"
  9576. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5146 flatcamTools/ToolCalculators.py:190
  9577. msgid ""
  9578. "Current density to pass through the board. \n"
  9579. "In Amps per Square Feet ASF."
  9580. msgstr ""
  9581. "Densité de courant électrique à traverser le tableau.\n"
  9582. "En ampères par pieds carrés ASF."
  9583. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5152 flatcamTools/ToolCalculators.py:193
  9584. msgid "Copper Growth"
  9585. msgstr "Croissance du cuivre"
  9586. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5158 flatcamTools/ToolCalculators.py:200
  9587. msgid ""
  9588. "How thick the copper growth is intended to be.\n"
  9589. "In microns."
  9590. msgstr ""
  9591. "Quelle épaisseur doit avoir la croissance du cuivre.\n"
  9592. "En microns."
  9593. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5171
  9594. msgid "Transform Tool Options"
  9595. msgstr "Options de l'Outil de Transformation"
  9596. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5177
  9597. msgid ""
  9598. "Various transformations that can be applied\n"
  9599. "on a FlatCAM object."
  9600. msgstr ""
  9601. "Diverses transformations pouvant être appliquées\n"
  9602. "sur un objet FlatCAM."
  9603. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5208
  9604. msgid "Skew"
  9605. msgstr "Fausser"
  9606. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5249 flatcamTools/ToolTransform.py:149
  9607. msgid "Factor for scaling on X axis."
  9608. msgstr "Facteur de mise à l'échelle sur l'axe X."
  9609. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5262 flatcamTools/ToolTransform.py:170
  9610. msgid "Factor for scaling on Y axis."
  9611. msgstr "Facteur de mise à l'échelle sur l'axe Y."
  9612. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5270 flatcamTools/ToolTransform.py:193
  9613. msgid ""
  9614. "Scale the selected object(s)\n"
  9615. "using the Scale_X factor for both axis."
  9616. msgstr ""
  9617. "Mettre à l'échelle le ou les objets sélectionnés\n"
  9618. "en utilisant le facteur d'échelle X pour les deux axes."
  9619. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5278 flatcamTools/ToolTransform.py:201
  9620. msgid ""
  9621. "Scale the selected object(s)\n"
  9622. "using the origin reference when checked,\n"
  9623. "and the center of the biggest bounding box\n"
  9624. "of the selected objects when unchecked."
  9625. msgstr ""
  9626. "Mettre à l'échelle le ou les objets sélectionnés\n"
  9627. "en utilisant la référence d'origine lorsqu'elle est cochée,\n"
  9628. "et le centre de la plus grande boîte englobante\n"
  9629. "des objets sélectionnés lorsqu'il est décoché."
  9630. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5294 flatcamTools/ToolTransform.py:216
  9631. msgid "X val"
  9632. msgstr "Valeur X"
  9633. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5296 flatcamTools/ToolTransform.py:218
  9634. msgid "Distance to offset on X axis. In current units."
  9635. msgstr "Distance à compenser sur l'axe X. En unités actuelles."
  9636. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5307 flatcamTools/ToolTransform.py:237
  9637. msgid "Y val"
  9638. msgstr "Valeur Y"
  9639. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5309 flatcamTools/ToolTransform.py:239
  9640. msgid "Distance to offset on Y axis. In current units."
  9641. msgstr "Distance à compenser sur l'axe X. En unités actuelles."
  9642. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5315 flatcamTools/ToolTransform.py:284
  9643. msgid "Mirror Reference"
  9644. msgstr "Référence du miroir"
  9645. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5317 flatcamTools/ToolTransform.py:286
  9646. msgid ""
  9647. "Flip the selected object(s)\n"
  9648. "around the point in Point Entry Field.\n"
  9649. "\n"
  9650. "The point coordinates can be captured by\n"
  9651. "left click on canvas together with pressing\n"
  9652. "SHIFT key. \n"
  9653. "Then click Add button to insert coordinates.\n"
  9654. "Or enter the coords in format (x, y) in the\n"
  9655. "Point Entry field and click Flip on X(Y)"
  9656. msgstr ""
  9657. "Retournez le ou les objets sélectionnés\n"
  9658. "autour du point dans le champ Entrée de point.\n"
  9659. "\n"
  9660. "Les coordonnées du point peuvent être capturées par\n"
  9661. "clic gauche sur la toile avec appui\n"
  9662. "Touche SHIFT.\n"
  9663. "Cliquez ensuite sur le bouton Ajouter pour insérer les coordonnées.\n"
  9664. "Ou entrez les coordonnées au format (x, y) dans le champ\n"
  9665. "Pointez sur le champ Entrée et cliquez sur Basculer sur X (Y)."
  9666. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5328
  9667. msgid "Mirror Reference point"
  9668. msgstr "Miroir Point de référence"
  9669. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5330
  9670. msgid ""
  9671. "Coordinates in format (x, y) used as reference for mirroring.\n"
  9672. "The 'x' in (x, y) will be used when using Flip on X and\n"
  9673. "the 'y' in (x, y) will be used when using Flip on Y and"
  9674. msgstr ""
  9675. "Coordonnées au format (x, y) utilisées comme référence pour la mise en "
  9676. "miroir.\n"
  9677. "Le \"x\" dans (x, y) sera utilisé lors de l'utilisation de Flip sur X et\n"
  9678. "le 'y' dans (x, y) sera utilisé lors de l'utilisation de Flip sur Y et"
  9679. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5347
  9680. msgid "SolderPaste Tool Options"
  9681. msgstr "Options de l'Outil Pâte à souder"
  9682. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5353
  9683. msgid ""
  9684. "A tool to create GCode for dispensing\n"
  9685. "solder paste onto a PCB."
  9686. msgstr ""
  9687. "Un outil pour créer le GCode pour la distribution\n"
  9688. "souder la pâte sur un PCB."
  9689. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5364
  9690. msgid "Diameters of nozzle tools, separated by ','"
  9691. msgstr "Diamètres des outils de buse, séparés par ','"
  9692. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5372
  9693. msgid "New Nozzle Dia"
  9694. msgstr "Nouvelle Buse Dia"
  9695. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5374 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:106
  9696. msgid "Diameter for the new Nozzle tool to add in the Tool Table"
  9697. msgstr "Diamètre du nouvel outil Buse à ajouter dans le tableau des outils"
  9698. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5390 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:182
  9699. msgid "Z Dispense Start"
  9700. msgstr "Z début de la distribution"
  9701. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5392 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:184
  9702. msgid "The height (Z) when solder paste dispensing starts."
  9703. msgstr "La hauteur (Z) au début de la distribution de la pâte à braser."
  9704. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5403 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:194
  9705. msgid "Z Dispense"
  9706. msgstr "Z dispenser"
  9707. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5405 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:196
  9708. msgid "The height (Z) when doing solder paste dispensing."
  9709. msgstr "La hauteur (Z) lors de la distribution de la pâte à braser."
  9710. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5416 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:206
  9711. msgid "Z Dispense Stop"
  9712. msgstr "Z arrêt de distribution"
  9713. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5418 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:208
  9714. msgid "The height (Z) when solder paste dispensing stops."
  9715. msgstr "La hauteur (Z) lorsque la distribution de la pâte à braser s’arrête."
  9716. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5429 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:218
  9717. msgid "Z Travel"
  9718. msgstr "Z Voyage"
  9719. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5431 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:220
  9720. msgid ""
  9721. "The height (Z) for travel between pads\n"
  9722. "(without dispensing solder paste)."
  9723. msgstr ""
  9724. "La hauteur (Z) pour le déplacement entre les patins\n"
  9725. "(sans distribution de pâte à braser)."
  9726. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5443 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:231
  9727. msgid "Z Toolchange"
  9728. msgstr "Changement d'outil Z"
  9729. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5445 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:233
  9730. msgid "The height (Z) for tool (nozzle) change."
  9731. msgstr "La hauteur (Z) de l'outil (buse) change."
  9732. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5454 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:241
  9733. msgid ""
  9734. "The X,Y location for tool (nozzle) change.\n"
  9735. "The format is (x, y) where x and y are real numbers."
  9736. msgstr ""
  9737. "L'emplacement X, Y de l'outil (buse) change.\n"
  9738. "Le format est (x, y) où x et y sont des nombres réels."
  9739. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5468 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:254
  9740. msgid "Feedrate (speed) while moving on the X-Y plane."
  9741. msgstr "Avance (vitesse) en se déplaçant sur le plan X-Y."
  9742. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5481 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:266
  9743. msgid ""
  9744. "Feedrate (speed) while moving vertically\n"
  9745. "(on Z plane)."
  9746. msgstr ""
  9747. "Avance (vitesse) en se déplaçant verticalement\n"
  9748. "(sur le plan Z)."
  9749. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5493 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:277
  9750. msgid "Feedrate Z Dispense"
  9751. msgstr "Avance Z Distribution"
  9752. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5495
  9753. msgid ""
  9754. "Feedrate (speed) while moving up vertically\n"
  9755. "to Dispense position (on Z plane)."
  9756. msgstr ""
  9757. "Avance (vitesse) en montant verticalement\n"
  9758. "position de distribution (sur le plan Z)."
  9759. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5506 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:289
  9760. msgid "Spindle Speed FWD"
  9761. msgstr "Vitesse de Rot FWD"
  9762. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5508 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:291
  9763. msgid ""
  9764. "The dispenser speed while pushing solder paste\n"
  9765. "through the dispenser nozzle."
  9766. msgstr ""
  9767. "La vitesse du distributeur en poussant la pâte à souder\n"
  9768. "à travers la buse du distributeur."
  9769. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5520 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:302
  9770. msgid "Dwell FWD"
  9771. msgstr "Habiter AVANT"
  9772. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5522 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:304
  9773. msgid "Pause after solder dispensing."
  9774. msgstr "Pause après la distribution de la brasure."
  9775. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5532 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:313
  9776. msgid "Spindle Speed REV"
  9777. msgstr "Vitesse du moteur en REV"
  9778. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5534 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:315
  9779. msgid ""
  9780. "The dispenser speed while retracting solder paste\n"
  9781. "through the dispenser nozzle."
  9782. msgstr ""
  9783. "La vitesse du distributeur lors du retrait de la pâte à souder\n"
  9784. "à travers la buse du distributeur."
  9785. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5546 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:326
  9786. msgid "Dwell REV"
  9787. msgstr "Habiter INVERSE"
  9788. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5548 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:328
  9789. msgid ""
  9790. "Pause after solder paste dispenser retracted,\n"
  9791. "to allow pressure equilibrium."
  9792. msgstr ""
  9793. "Pause après rétraction du distributeur de pâte à souder,\n"
  9794. "permettre l'équilibre de la pression."
  9795. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5557 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:336
  9796. msgid "Files that control the GCode generation."
  9797. msgstr "Fichiers qui contrôlent la génération de GCode."
  9798. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5572
  9799. msgid "Substractor Tool Options"
  9800. msgstr "Options de l'Outil Soustracteur"
  9801. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5578
  9802. msgid ""
  9803. "A tool to substract one Gerber or Geometry object\n"
  9804. "from another of the same type."
  9805. msgstr ""
  9806. "Un outil pour soustraire un objet Gerber ou Geometry\n"
  9807. "d'un autre du même type."
  9808. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5583 flatcamTools/ToolSub.py:149
  9809. msgid "Close paths"
  9810. msgstr "Fermer les chemins"
  9811. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5584
  9812. msgid ""
  9813. "Checking this will close the paths cut by the Geometry substractor object."
  9814. msgstr ""
  9815. "En cochant cette case, vous fermez les chemins coupés par l'objet "
  9816. "soustracteur de géométrie."
  9817. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5595
  9818. msgid "Check Rules Tool Options"
  9819. msgstr "Options de l'outil de Vérif. des Règles"
  9820. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5600
  9821. msgid ""
  9822. "A tool to check if Gerber files are within a set\n"
  9823. "of Manufacturing Rules."
  9824. msgstr ""
  9825. "Un outil pour vérifier si les fichiers Gerber sont dans un ensemble\n"
  9826. "des règles de fabrication."
  9827. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5610 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:256
  9828. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:920
  9829. msgid "Trace Size"
  9830. msgstr "Taille de trace"
  9831. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5612 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:258
  9832. msgid "This checks if the minimum size for traces is met."
  9833. msgstr "Ceci vérifie si la taille minimale des traces est respectée."
  9834. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5622 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5642
  9835. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5662 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5682
  9836. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5702 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5722
  9837. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5742 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5762
  9838. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5784 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5804
  9839. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:268 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:290
  9840. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:313 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:336
  9841. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:359 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:382
  9842. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:405 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:428
  9843. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:453 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:476
  9844. msgid "Min value"
  9845. msgstr "Valeur min"
  9846. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5624 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:270
  9847. msgid "Minimum acceptable trace size."
  9848. msgstr "Taille de trace minimale acceptable."
  9849. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5629 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:277
  9850. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1148 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1178
  9851. msgid "Copper to Copper clearance"
  9852. msgstr "Distance de cuivre à cuivre"
  9853. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5631 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:279
  9854. msgid ""
  9855. "This checks if the minimum clearance between copper\n"
  9856. "features is met."
  9857. msgstr ""
  9858. "Ceci vérifie si le jeu minimum entre le cuivre\n"
  9859. "traces est rencontré."
  9860. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5644 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5664
  9861. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5684 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5704
  9862. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5724 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5744
  9863. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5806 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:292
  9864. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:315 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:338
  9865. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:361 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:384
  9866. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:407 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:455
  9867. msgid "Minimum acceptable clearance value."
  9868. msgstr "Distance minimale acceptable."
  9869. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5649 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:300
  9870. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1208 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1214
  9871. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1227 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1234
  9872. msgid "Copper to Outline clearance"
  9873. msgstr "Cuivre à la distance de contour"
  9874. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5651 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:302
  9875. msgid ""
  9876. "This checks if the minimum clearance between copper\n"
  9877. "features and the outline is met."
  9878. msgstr ""
  9879. "Ceci vérifie si la distance minimale entre le cuivre\n"
  9880. "traces et le contour est rencontré."
  9881. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5669 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:323
  9882. msgid "Silk to Silk Clearance"
  9883. msgstr "Sérigraphie à sérigraphie distance"
  9884. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5671 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:325
  9885. msgid ""
  9886. "This checks if the minimum clearance between silkscreen\n"
  9887. "features and silkscreen features is met."
  9888. msgstr ""
  9889. "Ceci vérifie si la distance minimale entre sérigraphie\n"
  9890. "les fonctionnalités et les fonctions de sérigraphie sont remplies."
  9891. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5689 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:346
  9892. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1317 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1323
  9893. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1341
  9894. msgid "Silk to Solder Mask Clearance"
  9895. msgstr "Distance de sérigraphie à masque de soudure"
  9896. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5691 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:348
  9897. msgid ""
  9898. "This checks if the minimum clearance between silkscreen\n"
  9899. "features and soldermask features is met."
  9900. msgstr ""
  9901. "Ceci vérifie si la distance minimale entre sérigraphie\n"
  9902. "les fonctionnalités et les fonctionnalités soldermask sont remplies."
  9903. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5709 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:369
  9904. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1371 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1377
  9905. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1391 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1398
  9906. msgid "Silk to Outline Clearance"
  9907. msgstr "Sérigraphie à contour distance"
  9908. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5711 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:371
  9909. msgid ""
  9910. "This checks if the minimum clearance between silk\n"
  9911. "features and the outline is met."
  9912. msgstr ""
  9913. "Ceci vérifie si la distance minimale entre sérigraphie\n"
  9914. "traces et le contour est rencontré."
  9915. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5729 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:392
  9916. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1409 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1436
  9917. msgid "Minimum Solder Mask Sliver"
  9918. msgstr "Ruban de masque de soudure minimum"
  9919. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5731 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:394
  9920. msgid ""
  9921. "This checks if the minimum clearance between soldermask\n"
  9922. "features and soldermask features is met."
  9923. msgstr ""
  9924. "Cette vérifie si la distance minimale entre soldermask\n"
  9925. "traces et soldermask traces est rencontré."
  9926. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5749 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:415
  9927. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1474 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1480
  9928. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1496 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1503
  9929. msgid "Minimum Annular Ring"
  9930. msgstr "Anneau Minimum"
  9931. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5751 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:417
  9932. msgid ""
  9933. "This checks if the minimum copper ring left by drilling\n"
  9934. "a hole into a pad is met."
  9935. msgstr ""
  9936. "Ceci vérifie si l'anneau de cuivre minimum laissé par le forage\n"
  9937. "un trou dans un pad est rencontré."
  9938. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5764 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:430
  9939. msgid "Minimum acceptable ring value."
  9940. msgstr "Valeur de sonnerie minimale acceptable."
  9941. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5771 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:440
  9942. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:864
  9943. msgid "Hole to Hole Clearance"
  9944. msgstr "Distance trou à trou"
  9945. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5773 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:442
  9946. msgid ""
  9947. "This checks if the minimum clearance between a drill hole\n"
  9948. "and another drill hole is met."
  9949. msgstr ""
  9950. "Ceci vérifie si le jeu minimum entre un trou de forage\n"
  9951. "et un autre trou de forage est rencontré."
  9952. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5786 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:478
  9953. msgid "Minimum acceptable drill size."
  9954. msgstr "Taille minimale acceptable du foret."
  9955. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5791 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:463
  9956. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:838
  9957. msgid "Hole Size"
  9958. msgstr "Taille du trou"
  9959. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5793 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:465
  9960. msgid ""
  9961. "This checks if the drill holes\n"
  9962. "sizes are above the threshold."
  9963. msgstr ""
  9964. "Ceci vérifie si les trous de forage\n"
  9965. "les tailles sont au dessus du seuil."
  9966. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5818
  9967. msgid "Optimal Tool Options"
  9968. msgstr "Options de l'outil 'Optimal'"
  9969. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5824
  9970. msgid ""
  9971. "A tool to find the minimum distance between\n"
  9972. "every two Gerber geometric elements"
  9973. msgstr ""
  9974. "Un outil pour trouver la distance minimale entre\n"
  9975. "tous les deux éléments géométriques de Gerber"
  9976. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5839 flatcamTools/ToolOptimal.py:78
  9977. msgid "Precision"
  9978. msgstr "Précision"
  9979. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5841
  9980. msgid "Number of decimals for the distances and coordinates in this tool."
  9981. msgstr ""
  9982. "Nombre de décimales pour les distances et les coordonnées dans cet outil."
  9983. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5855
  9984. #, fuzzy
  9985. #| msgid "NCC Tool Options"
  9986. msgid "QRCode Tool Options"
  9987. msgstr "Options de L'outil de la NCC"
  9988. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5861
  9989. msgid ""
  9990. "A tool to create a QRCode that can be inserted\n"
  9991. "into a selected Gerber file, or it can be exported as a file."
  9992. msgstr ""
  9993. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5873 flatcamTools/ToolQRCode.py:99
  9994. #, fuzzy
  9995. #| msgid "Conversion"
  9996. msgid "Version"
  9997. msgstr "Conversion"
  9998. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5875 flatcamTools/ToolQRCode.py:101
  9999. msgid ""
  10000. "QRCode version can have values from 1 (21x21 boxes)\n"
  10001. "to 40 (177x177 boxes)."
  10002. msgstr ""
  10003. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5886 flatcamTools/ToolQRCode.py:112
  10004. #, fuzzy
  10005. #| msgid "Corrections"
  10006. msgid "Error correction"
  10007. msgstr "Les corrections"
  10008. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5888 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5899
  10009. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:114 flatcamTools/ToolQRCode.py:125
  10010. #, python-format
  10011. msgid ""
  10012. "Parameter that controls the error correction used for the QR Code.\n"
  10013. "L = maximum 7%% errors can be corrected\n"
  10014. "M = maximum 15%% errors can be corrected\n"
  10015. "Q = maximum 25%% errors can be corrected\n"
  10016. "H = maximum 30%% errors can be corrected."
  10017. msgstr ""
  10018. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5909 flatcamTools/ToolQRCode.py:135
  10019. #, fuzzy
  10020. #| msgid "Font Size"
  10021. msgid "Box Size"
  10022. msgstr "Taille de Police"
  10023. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5911 flatcamTools/ToolQRCode.py:137
  10024. msgid ""
  10025. "Box size control the overall size of the QRcode\n"
  10026. "by adjusting the size of each box in the code."
  10027. msgstr ""
  10028. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5922 flatcamTools/ToolQRCode.py:148
  10029. #, fuzzy
  10030. #| msgid "Border"
  10031. msgid "Border Size"
  10032. msgstr "Bordure"
  10033. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5924 flatcamTools/ToolQRCode.py:150
  10034. msgid ""
  10035. "Size of the QRCode border. How many boxes thick is the border.\n"
  10036. "Default value is 4. The width of the clearance around the QRCode."
  10037. msgstr ""
  10038. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5935 flatcamTools/ToolQRCode.py:162
  10039. #, fuzzy
  10040. #| msgid "Tool Data"
  10041. msgid "QRCode Data"
  10042. msgstr "Données de l'outil"
  10043. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5937 flatcamTools/ToolQRCode.py:164
  10044. msgid "QRCode Data. Alphanumeric text to be encoded in the QRCode."
  10045. msgstr ""
  10046. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5941 flatcamTools/ToolQRCode.py:168
  10047. msgid "Add here the text to be included in the QRCode..."
  10048. msgstr ""
  10049. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5947 flatcamTools/ToolQRCode.py:174
  10050. msgid "Polarity"
  10051. msgstr ""
  10052. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5949 flatcamTools/ToolQRCode.py:176
  10053. msgid ""
  10054. "Choose the polarity of the QRCode.\n"
  10055. "It can be drawn in a negative way (squares are clear)\n"
  10056. "or in a positive way (squares are opaque)."
  10057. msgstr ""
  10058. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5953 flatcamTools/ToolFilm.py:296
  10059. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:180
  10060. msgid "Negative"
  10061. msgstr "Négatif"
  10062. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5954 flatcamTools/ToolFilm.py:295
  10063. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:181
  10064. msgid "Positive"
  10065. msgstr "Positif"
  10066. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5956 flatcamTools/ToolQRCode.py:183
  10067. msgid ""
  10068. "Choose the type of QRCode to be created.\n"
  10069. "If added on a Silkscreen Gerber file the QRCode may\n"
  10070. "be added as positive. If it is added to a Copper Gerber\n"
  10071. "file then perhaps the QRCode can be added as negative."
  10072. msgstr ""
  10073. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5967 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5973
  10074. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:194 flatcamTools/ToolQRCode.py:200
  10075. msgid ""
  10076. "The bounding box, meaning the empty space that surrounds\n"
  10077. "the QRCode geometry, can have a rounded or a square shape."
  10078. msgstr ""
  10079. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5970 flatcamTools/ToolQRCode.py:197
  10080. #, fuzzy
  10081. #| msgid "Round"
  10082. msgid "Rounded"
  10083. msgstr "Rond"
  10084. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5980 flatcamTools/ToolQRCode.py:228
  10085. #, fuzzy
  10086. #| msgid "Film Color"
  10087. msgid "Fill Color"
  10088. msgstr "Couleur du film"
  10089. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5982 flatcamTools/ToolQRCode.py:230
  10090. msgid "Set the QRCode fill color (squares color)."
  10091. msgstr ""
  10092. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6001 flatcamTools/ToolQRCode.py:252
  10093. #, fuzzy
  10094. #| msgid "Font Color"
  10095. msgid "Back Color"
  10096. msgstr "Couleur de la Police"
  10097. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6003 flatcamTools/ToolQRCode.py:254
  10098. msgid "Set the QRCode background color."
  10099. msgstr ""
  10100. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6043
  10101. #, fuzzy
  10102. #| msgid "SolderPaste Tool Options"
  10103. msgid "Copper Thieving Tool Options"
  10104. msgstr "Options de l'Outil Pâte à souder"
  10105. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6055
  10106. msgid ""
  10107. "A tool to generate a Copper Thieving that can be added\n"
  10108. "to a selected Gerber file."
  10109. msgstr ""
  10110. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6063
  10111. msgid "Number of steps (lines) used to interpolate circles."
  10112. msgstr ""
  10113. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6073 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6277
  10114. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:96 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:429
  10115. #, fuzzy
  10116. #| msgid "Tolerance"
  10117. msgid "Clearance"
  10118. msgstr "Tolérance"
  10119. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6075
  10120. msgid ""
  10121. "This set the distance between the copper Thieving components\n"
  10122. "(the polygon fill may be split in multiple polygons)\n"
  10123. "and the copper traces in the Gerber file."
  10124. msgstr ""
  10125. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6103 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:126
  10126. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:436 flatcamTools/ToolPaint.py:314
  10127. msgid "Area Selection"
  10128. msgstr "Sélection de zone"
  10129. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6104 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:127
  10130. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:437 flatcamTools/ToolPaint.py:316
  10131. msgid "Reference Object"
  10132. msgstr "Objet de référence"
  10133. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6106 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:129
  10134. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:439
  10135. msgid "Reference:"
  10136. msgstr "Référence:"
  10137. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6108
  10138. #, fuzzy
  10139. #| msgid ""
  10140. #| "- 'Itself' - the non copper clearing extent\n"
  10141. #| "is based on the object that is copper cleared.\n"
  10142. #| " - 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to "
  10143. #| "be painted.\n"
  10144. #| "Keeping a modifier key pressed (CTRL or SHIFT) will allow to add multiple "
  10145. #| "areas.\n"
  10146. #| "- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area\n"
  10147. #| "specified by another object."
  10148. msgid ""
  10149. "- 'Itself' - the copper Thieving extent is based on the object that is "
  10150. "copper cleared.\n"
  10151. " - 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
  10152. "filled.\n"
  10153. "- 'Reference Object' - will do copper thieving within the area specified by "
  10154. "another object."
  10155. msgstr ""
  10156. "- \"Lui-même\" - l'étendue du clearing non en cuivre\n"
  10157. "est basé sur l'objet qui est en cuivre effacé.\n"
  10158. "- 'Sélection de zone' - cliquez avec le bouton gauche de la souris pour "
  10159. "lancer la sélection de la zone à peindre.\n"
  10160. "En maintenant une touche de modification enfoncée (CTRL ou SHIFT), vous "
  10161. "pourrez ajouter plusieurs zones.\n"
  10162. "- 'Objet de référence' - effectuera un nettoyage sans cuivre dans la zone\n"
  10163. "spécifié par un autre objet."
  10164. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6117 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:170
  10165. msgid "Rectangular"
  10166. msgstr "Rectangulaire"
  10167. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6118 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:171
  10168. msgid "Minimal"
  10169. msgstr ""
  10170. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6120 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:173
  10171. #: flatcamTools/ToolFilm.py:113
  10172. msgid "Box Type:"
  10173. msgstr "Type de Box:"
  10174. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6122
  10175. msgid ""
  10176. "- 'Rectangular' - the bounding box will be of rectangular shape.\n"
  10177. " - 'Minimal' - the bounding box will be the convex hull shape."
  10178. msgstr ""
  10179. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6136 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:191
  10180. msgid "Dots Grid"
  10181. msgstr ""
  10182. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6137 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:192
  10183. #, fuzzy
  10184. #| msgid "Square"
  10185. msgid "Squares Grid"
  10186. msgstr "Carré"
  10187. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6138 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:193
  10188. #, fuzzy
  10189. #| msgid "Linear"
  10190. msgid "Lines Grid"
  10191. msgstr "Linéaire"
  10192. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6140 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:195
  10193. #, fuzzy
  10194. #| msgid "Film Type:"
  10195. msgid "Fill Type:"
  10196. msgstr "Type de Film:"
  10197. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6142
  10198. msgid ""
  10199. "- 'Solid' - copper thieving will be a solid polygon.\n"
  10200. " - 'Dots Grid' - the empty area will be filled with a pattern of dots.\n"
  10201. "- 'Squares Grid' - the empty area will be filled with a pattern of squares.\n"
  10202. "- 'Lines Grid' - the empty area will be filled with a pattern of lines."
  10203. msgstr ""
  10204. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6150 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:216
  10205. #, fuzzy
  10206. #| msgid "Slot Parameters"
  10207. msgid "Dots Grid Parameters"
  10208. msgstr "Paramètres de Fente"
  10209. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6156 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:222
  10210. #, fuzzy
  10211. #| msgid "Tool diameter in file units."
  10212. msgid "Dot diameter in Dots Grid."
  10213. msgstr "Diamètre de l'outil en unités de fichier."
  10214. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6167 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6196
  10215. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6225 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:233
  10216. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:273
  10217. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:313
  10218. #, fuzzy
  10219. #| msgid "Spacing cols"
  10220. msgid "Spacing"
  10221. msgstr "Colonnes d'espacement"
  10222. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6169 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:235
  10223. msgid "Distance between each two dots in Dots Grid."
  10224. msgstr ""
  10225. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6179 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:256
  10226. #, fuzzy
  10227. #| msgid "Slot Array Parameters"
  10228. msgid "Squares Grid Parameters"
  10229. msgstr "Param. de la Matrice de Fentes"
  10230. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6185 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:262
  10231. msgid "Square side size in Squares Grid."
  10232. msgstr ""
  10233. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6198 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:275
  10234. msgid "Distance between each two squares in Squares Grid."
  10235. msgstr ""
  10236. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6208 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:296
  10237. #, fuzzy
  10238. #| msgid "Parameters"
  10239. msgid "Lines Grid Parameters"
  10240. msgstr "Paramètres"
  10241. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6214 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:302
  10242. msgid "Line thickness size in Lines Grid."
  10243. msgstr ""
  10244. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6227 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:315
  10245. msgid "Distance between each two lines in Lines Grid."
  10246. msgstr ""
  10247. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6237 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:353
  10248. #, fuzzy
  10249. #| msgid "Slot Parameters"
  10250. msgid "Robber Bar Parameters"
  10251. msgstr "Paramètres de Fente"
  10252. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6239 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:355
  10253. msgid ""
  10254. "Parameters used for the robber bar.\n"
  10255. "Robber bar = copper border to help in pattern hole plating."
  10256. msgstr ""
  10257. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6247 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:363
  10258. #, fuzzy
  10259. #| msgid "Bounding box margin."
  10260. msgid "Bounding box margin for robber bar."
  10261. msgstr "Marge du cadre de sélection."
  10262. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6258 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:374
  10263. msgid "Thickness"
  10264. msgstr ""
  10265. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6260 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:376
  10266. msgid "The robber bar thickness."
  10267. msgstr ""
  10268. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6270 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:407
  10269. msgid "Pattern Plating Mask"
  10270. msgstr ""
  10271. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6272 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:409
  10272. msgid "Generate a mask for pattern plating."
  10273. msgstr ""
  10274. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6279 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:431
  10275. msgid ""
  10276. "The distance between the possible copper thieving elements\n"
  10277. "and/or robber bar and the actual openings in the mask."
  10278. msgstr ""
  10279. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6298
  10280. #, fuzzy
  10281. #| msgid "Film Tool Options"
  10282. msgid "Fiducials Tool Options"
  10283. msgstr "Options de l'Outil de Film"
  10284. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6309 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6425
  10285. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:91 flatcamTools/ToolFiducials.py:151
  10286. #, fuzzy
  10287. #| msgid "Diameter for the new tool."
  10288. msgid "Parameters used for this tool."
  10289. msgstr "Diamètre pour le nouvel outil."
  10290. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6316 flatcamTools/ToolFiducials.py:158
  10291. msgid ""
  10292. "This set the fiducial diameter if fiducial type is circular,\n"
  10293. "otherwise is the size of the fiducial.\n"
  10294. "The soldermask opening is double than that."
  10295. msgstr ""
  10296. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6344 flatcamTools/ToolFiducials.py:186
  10297. msgid "Auto"
  10298. msgstr ""
  10299. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6345 flatcamTools/ToolFiducials.py:187
  10300. #, fuzzy
  10301. #| msgid "Manual Geo"
  10302. msgid "Manual"
  10303. msgstr "Géo manuelle"
  10304. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6347 flatcamTools/ToolFiducials.py:189
  10305. msgid "Mode:"
  10306. msgstr ""
  10307. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6349 flatcamTools/ToolFiducials.py:191
  10308. msgid ""
  10309. "- 'Auto' - automatic placement of fiducials in the corners of the bounding "
  10310. "box.\n"
  10311. " - 'Manual' - manual placement of fiducials."
  10312. msgstr ""
  10313. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6357 flatcamTools/ToolFiducials.py:199
  10314. msgid "Up"
  10315. msgstr ""
  10316. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6358 flatcamTools/ToolFiducials.py:200
  10317. msgid "Down"
  10318. msgstr ""
  10319. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6361 flatcamTools/ToolFiducials.py:203
  10320. msgid "Second fiducial"
  10321. msgstr ""
  10322. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6363 flatcamTools/ToolFiducials.py:205
  10323. msgid ""
  10324. "The position for the second fiducial.\n"
  10325. "- 'Up' - the order is: bottom-left, top-left, top-right.\n"
  10326. " - 'Down' - the order is: bottom-left, bottom-right, top-right.\n"
  10327. "- 'None' - there is no second fiducial. The order is: bottom-left, top-right."
  10328. msgstr ""
  10329. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6379 flatcamTools/ToolFiducials.py:221
  10330. msgid "Cross"
  10331. msgstr ""
  10332. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6380 flatcamTools/ToolFiducials.py:222
  10333. msgid "Chess"
  10334. msgstr ""
  10335. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6383 flatcamTools/ToolFiducials.py:224
  10336. #, fuzzy
  10337. #| msgid "Film Type"
  10338. msgid "Fiducial Type"
  10339. msgstr "Type de Film"
  10340. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6385 flatcamTools/ToolFiducials.py:226
  10341. msgid ""
  10342. "The type of fiducial.\n"
  10343. "- 'Circular' - this is the regular fiducial.\n"
  10344. "- 'Cross' - cross lines fiducial.\n"
  10345. "- 'Chess' - chess pattern fiducial."
  10346. msgstr ""
  10347. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6394 flatcamTools/ToolFiducials.py:235
  10348. msgid "Line thickness"
  10349. msgstr ""
  10350. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6414
  10351. #, fuzzy
  10352. #| msgid "Calculators Tool Options"
  10353. msgid "Calibration Tool Options"
  10354. msgstr "Options de l'Outil Calcul"
  10355. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6430 flatcamTools/ToolCalibration.py:74
  10356. #, fuzzy
  10357. #| msgid "Source"
  10358. msgid "Source Type"
  10359. msgstr "La source"
  10360. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6431 flatcamTools/ToolCalibration.py:75
  10361. msgid ""
  10362. "The source of calibration points.\n"
  10363. "It can be:\n"
  10364. "- Object -> click a hole geo for Excellon or a pad for Gerber\n"
  10365. "- Free -> click freely on canvas to acquire the calibration points"
  10366. msgstr ""
  10367. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6436 flatcamTools/ToolCalibration.py:80
  10368. #, fuzzy
  10369. #| msgid "FreeForm"
  10370. msgid "Free"
  10371. msgstr "Forme libre"
  10372. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6450 flatcamTools/ToolCalibration.py:297
  10373. #, fuzzy
  10374. #| msgid ""
  10375. #| "The height (Z) for travel between pads\n"
  10376. #| "(without dispensing solder paste)."
  10377. msgid "Height (Z) for travelling between the points."
  10378. msgstr ""
  10379. "La hauteur (Z) pour le déplacement entre les patins\n"
  10380. "(sans distribution de pâte à braser)."
  10381. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6462 flatcamTools/ToolCalibration.py:309
  10382. #, fuzzy
  10383. #| msgid "Gerber Specification"
  10384. msgid "Verification Z"
  10385. msgstr "Gerber Spécifications"
  10386. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6464 flatcamTools/ToolCalibration.py:311
  10387. msgid "Height (Z) for checking the point."
  10388. msgstr ""
  10389. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6476 flatcamTools/ToolCalibration.py:323
  10390. msgid "Zero Z tool"
  10391. msgstr ""
  10392. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6478 flatcamTools/ToolCalibration.py:325
  10393. msgid ""
  10394. "Include a sequence to zero the height (Z)\n"
  10395. "of the verification tool."
  10396. msgstr ""
  10397. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6487 flatcamTools/ToolCalibration.py:334
  10398. msgid "Height (Z) for mounting the verification probe."
  10399. msgstr ""
  10400. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6506
  10401. msgid "Excellon File associations"
  10402. msgstr "Associations de fichiers Excellon"
  10403. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6519 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6592
  10404. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6662 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6732
  10405. msgid "Restore"
  10406. msgstr "Restaurer"
  10407. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6520 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6593
  10408. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6663
  10409. msgid "Restore the extension list to the default state."
  10410. msgstr "Restaurez la liste des extensions à l'état par défaut."
  10411. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6521 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6594
  10412. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6664 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6734
  10413. msgid "Delete All"
  10414. msgstr "Supprimer tout"
  10415. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6522 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6595
  10416. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6665
  10417. msgid "Delete all extensions from the list."
  10418. msgstr "Supprimer toutes les extensions de la liste."
  10419. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6530 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6603
  10420. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6673
  10421. msgid "Extensions list"
  10422. msgstr "Liste d'extensions"
  10423. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6532 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6605
  10424. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6675
  10425. msgid ""
  10426. "List of file extensions to be\n"
  10427. "associated with FlatCAM."
  10428. msgstr ""
  10429. "Liste des extensions de fichier à être\n"
  10430. "associé à FlatCAM."
  10431. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6552 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6625
  10432. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6694 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6766
  10433. msgid "Extension"
  10434. msgstr "Extension"
  10435. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6553 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6626
  10436. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6695
  10437. msgid "A file extension to be added or deleted to the list."
  10438. msgstr "Une extension de fichier à ajouter ou à supprimer à la liste."
  10439. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6561 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6634
  10440. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6703
  10441. msgid "Add Extension"
  10442. msgstr "Ajouter une extension"
  10443. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6562 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6635
  10444. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6704
  10445. msgid "Add a file extension to the list"
  10446. msgstr "Ajouter une extension de fichier à la liste"
  10447. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6563 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6636
  10448. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6705
  10449. msgid "Delete Extension"
  10450. msgstr "Supprimer l'extension"
  10451. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6564 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6637
  10452. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6706
  10453. msgid "Delete a file extension from the list"
  10454. msgstr "Supprimer une extension de fichier de la liste"
  10455. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6571 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6644
  10456. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6713
  10457. msgid "Apply Association"
  10458. msgstr "Appliquer l'association"
  10459. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6572 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6645
  10460. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6714
  10461. msgid ""
  10462. "Apply the file associations between\n"
  10463. "FlatCAM and the files with above extensions.\n"
  10464. "They will be active after next logon.\n"
  10465. "This work only in Windows."
  10466. msgstr ""
  10467. "Appliquer les associations de fichiers entre\n"
  10468. "FlatCAM et les fichiers avec les extensions ci-dessus.\n"
  10469. "Ils seront actifs après la prochaine ouverture de session.\n"
  10470. "Cela ne fonctionne que sous Windows."
  10471. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6589
  10472. msgid "GCode File associations"
  10473. msgstr "Associations de fichiers GCode"
  10474. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6659
  10475. msgid "Gerber File associations"
  10476. msgstr "Associations de fichiers Gerber"
  10477. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6729
  10478. msgid "Autocompleter Keywords"
  10479. msgstr "Mots-clés d'auto-complétion"
  10480. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6733
  10481. msgid "Restore the autocompleter keywords list to the default state."
  10482. msgstr "Restaurez la liste de mots-clés d'auto-complétion à l'état par défaut."
  10483. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6735
  10484. msgid "Delete all autocompleter keywords from the list."
  10485. msgstr "Supprimer tous les mots clés autocompleter de la liste."
  10486. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6743
  10487. msgid "Keywords list"
  10488. msgstr "Liste des mots clés"
  10489. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6745
  10490. msgid ""
  10491. "List of keywords used by\n"
  10492. "the autocompleter in FlatCAM.\n"
  10493. "The autocompleter is installed\n"
  10494. "in the Code Editor and for the Tcl Shell."
  10495. msgstr ""
  10496. "Liste des mots-clés utilisés par\n"
  10497. "l'auto-compléteur dans FlatCAM.\n"
  10498. "L'auto-compléteur est installé\n"
  10499. "dans l'éditeur de code et pour le shell Tcl."
  10500. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6767
  10501. msgid "A keyword to be added or deleted to the list."
  10502. msgstr "Un mot clé à ajouter ou à supprimer à la liste."
  10503. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6775
  10504. msgid "Add keyword"
  10505. msgstr "Ajouter un mot clé"
  10506. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6776
  10507. msgid "Add a keyword to the list"
  10508. msgstr "Ajouter un mot clé à la liste"
  10509. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6777
  10510. msgid "Delete keyword"
  10511. msgstr "Supprimer le mot clé"
  10512. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6778
  10513. msgid "Delete a keyword from the list"
  10514. msgstr "Supprimer un mot clé de la liste"
  10515. #: flatcamParsers/ParseExcellon.py:314
  10516. msgid "This is GCODE mark"
  10517. msgstr "C'est la marque GCODE"
  10518. #: flatcamParsers/ParseExcellon.py:431
  10519. msgid ""
  10520. "No tool diameter info's. See shell.\n"
  10521. "A tool change event: T"
  10522. msgstr ""
  10523. "Aucune information sur le diamètre de l'outil. Voir shell.\n"
  10524. "Un événement de changement d'outil: T"
  10525. #: flatcamParsers/ParseExcellon.py:434
  10526. msgid ""
  10527. "was found but the Excellon file have no informations regarding the tool "
  10528. "diameters therefore the application will try to load it by using some 'fake' "
  10529. "diameters.\n"
  10530. "The user needs to edit the resulting Excellon object and change the "
  10531. "diameters to reflect the real diameters."
  10532. msgstr ""
  10533. "a été trouvé, mais le fichier Excellon ne contient aucune information sur "
  10534. "les diamètres d’outil. Par conséquent, l’application essaiera de le charger "
  10535. "en utilisant des diamètres «faux».\n"
  10536. "L'utilisateur doit modifier l'objet Excellon résultant et modifier les "
  10537. "diamètres pour refléter les diamètres réels."
  10538. #: flatcamParsers/ParseExcellon.py:887
  10539. #, python-brace-format
  10540. msgid ""
  10541. "{e_code} Excellon Parser error.\n"
  10542. "Parsing Failed. Line {l_nr}: {line}\n"
  10543. msgstr ""
  10544. "Erreur {e_code} Excellon Parser.\n"
  10545. "Échec de l'analyse. Ligne {l_nr}: {line}\n"
  10546. #: flatcamParsers/ParseExcellon.py:972
  10547. msgid ""
  10548. "Excellon.create_geometry() -> a drill location was skipped due of not having "
  10549. "a tool associated.\n"
  10550. "Check the resulting GCode."
  10551. msgstr ""
  10552. "Excellon.create_geometry () -> un emplacement d’exploration a été ignoré car "
  10553. "aucun outil n’était associé.\n"
  10554. "Vérifiez le GCode résultant."
  10555. #: flatcamParsers/ParseFont.py:303
  10556. msgid "Font not supported, try another one."
  10557. msgstr "Police non supportée, essayez-en une autre."
  10558. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:424
  10559. msgid "Gerber processing. Parsing"
  10560. msgstr "Traitement Gerber. L'analyse"
  10561. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:424
  10562. msgid "lines"
  10563. msgstr "lignes"
  10564. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:953 flatcamParsers/ParseGerber.py:1048
  10565. msgid "Coordinates missing, line ignored"
  10566. msgstr "Coordonnées manquantes, ligne ignorée"
  10567. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:955 flatcamParsers/ParseGerber.py:1050
  10568. msgid "GERBER file might be CORRUPT. Check the file !!!"
  10569. msgstr "Le fichier GERBER est peut-être corrompu. Vérifiez le fichier !!!"
  10570. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1004
  10571. msgid ""
  10572. "Region does not have enough points. File will be processed but there are "
  10573. "parser errors. Line number"
  10574. msgstr ""
  10575. "La région n'a pas assez de points. Le fichier sera traité, mais il y a des "
  10576. "erreurs d'analyse. Numéro de ligne"
  10577. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1395
  10578. msgid "Gerber processing. Joining polygons"
  10579. msgstr "Traitement Gerber. Jointure de polygones"
  10580. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1412
  10581. msgid "Gerber processing. Applying Gerber polarity."
  10582. msgstr "Traitement Gerber. Appliquer la polarité de Gerber."
  10583. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1454
  10584. msgid "Gerber Line"
  10585. msgstr "Ligne Gerber"
  10586. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1454
  10587. msgid "Gerber Line Content"
  10588. msgstr "Contenu de la ligne Gerber"
  10589. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1456
  10590. msgid "Gerber Parser ERROR"
  10591. msgstr "Gerber Parser ERREUR"
  10592. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1840
  10593. msgid "Gerber Scale done."
  10594. msgstr "Échelle de Gerber fait."
  10595. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1933
  10596. msgid "Gerber Offset done."
  10597. msgstr "Gerber offset terminé."
  10598. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:2010
  10599. msgid "Gerber Mirror done."
  10600. msgstr "Le miroir de Gerber est fait."
  10601. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:2084
  10602. msgid "Gerber Skew done."
  10603. msgstr "Gerber incline fait."
  10604. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:2148
  10605. msgid "Gerber Rotate done."
  10606. msgstr "La rotation de Gerber est terminée."
  10607. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:24
  10608. msgid "Calculators"
  10609. msgstr "Calculatrices"
  10610. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:26
  10611. msgid "Units Calculator"
  10612. msgstr "Calculateur d'unités"
  10613. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:70
  10614. msgid "Here you enter the value to be converted from INCH to MM"
  10615. msgstr "Ici, vous entrez la valeur à convertir de Pouce en MM"
  10616. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:75
  10617. msgid "Here you enter the value to be converted from MM to INCH"
  10618. msgstr "Ici, vous entrez la valeur à convertir de MM en Pouces"
  10619. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:111
  10620. msgid ""
  10621. "This is the angle of the tip of the tool.\n"
  10622. "It is specified by manufacturer."
  10623. msgstr ""
  10624. "C'est l'angle de la pointe de l'outil.\n"
  10625. "Il est spécifié par le fabricant."
  10626. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:120
  10627. msgid ""
  10628. "This is the depth to cut into the material.\n"
  10629. "In the CNCJob is the CutZ parameter."
  10630. msgstr ""
  10631. "C'est la profondeur à couper dans le matériau.\n"
  10632. "Dans le CNCJob est le paramètre CutZ."
  10633. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:128
  10634. msgid ""
  10635. "This is the tool diameter to be entered into\n"
  10636. "FlatCAM Gerber section.\n"
  10637. "In the CNCJob section it is called >Tool dia<."
  10638. msgstr ""
  10639. "C'est le diamètre de l'outil à entrer\n"
  10640. "Section FlatCAM Gerber.\n"
  10641. "Dans la section CNCJob, cela s'appelle >Tool dia<."
  10642. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:139 flatcamTools/ToolCalculators.py:235
  10643. msgid "Calculate"
  10644. msgstr "Calculer"
  10645. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:142
  10646. msgid ""
  10647. "Calculate either the Cut Z or the effective tool diameter,\n"
  10648. " depending on which is desired and which is known. "
  10649. msgstr ""
  10650. "Calculer soit la CutZ, soit le diamètre effectif de l'outil,\n"
  10651. "en fonction de ce qui est désiré et qui est connu"
  10652. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:205
  10653. msgid "Current Value"
  10654. msgstr "Valeur du courant"
  10655. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:212
  10656. msgid ""
  10657. "This is the current intensity value\n"
  10658. "to be set on the Power Supply. In Amps."
  10659. msgstr ""
  10660. "C'est la valeur d'intensité actuelle\n"
  10661. "à régler sur l’alimentation. En ampères."
  10662. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:216
  10663. msgid "Time"
  10664. msgstr "Temps"
  10665. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:223
  10666. msgid ""
  10667. "This is the calculated time required for the procedure.\n"
  10668. "In minutes."
  10669. msgstr ""
  10670. "C'est le temps calculé requis pour la procédure.\n"
  10671. "En quelques minutes."
  10672. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:238
  10673. msgid ""
  10674. "Calculate the current intensity value and the procedure time,\n"
  10675. "depending on the parameters above"
  10676. msgstr ""
  10677. "Calculer la valeur d'intensité actuelle et le temps de procédure,\n"
  10678. "en fonction des paramètres ci-dessus"
  10679. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:285
  10680. msgid "Calc. Tool"
  10681. msgstr "Calc. Outil"
  10682. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:36
  10683. #, fuzzy
  10684. #| msgid "Calculators Tool"
  10685. msgid "Calibration Tool"
  10686. msgstr "Outil de Calcul"
  10687. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:66
  10688. msgid "STEP 1: Acquire Calibration Points"
  10689. msgstr ""
  10690. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:68
  10691. msgid ""
  10692. "Pick four points by clicking inside the drill holes.\n"
  10693. "Those four points should be in the four\n"
  10694. "(as much as possible) corners of the Excellon object."
  10695. msgstr ""
  10696. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:86 flatcamTools/ToolCutOut.py:80
  10697. #: flatcamTools/ToolFilm.py:78 flatcamTools/ToolImage.py:55
  10698. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:66 flatcamTools/ToolProperties.py:169
  10699. msgid "Object Type"
  10700. msgstr "Type d'objet"
  10701. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:101
  10702. #, fuzzy
  10703. #| msgid "No object selected."
  10704. msgid "Source object selection"
  10705. msgstr "Aucun objet sélectionné."
  10706. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:103
  10707. #, fuzzy
  10708. #| msgid "The FlatCAM object to be used as non copper clearing reference."
  10709. msgid "FlatCAM Object to be used as a source for reference points."
  10710. msgstr "L'objet FlatCAM à utiliser comme référence d'effacement non en cuivre."
  10711. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:109
  10712. msgid "Calibration Points"
  10713. msgstr ""
  10714. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:111
  10715. msgid ""
  10716. "Contain the expected calibration points and the\n"
  10717. "ones measured."
  10718. msgstr ""
  10719. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:126 flatcamTools/ToolSub.py:74
  10720. #: flatcamTools/ToolSub.py:126
  10721. msgid "Target"
  10722. msgstr "Cible"
  10723. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:127
  10724. msgid "Found Delta"
  10725. msgstr ""
  10726. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:139
  10727. #, fuzzy
  10728. #| msgid "Bottom Left"
  10729. msgid "Bot Left X"
  10730. msgstr "En bas à gauche"
  10731. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:148
  10732. #, fuzzy
  10733. #| msgid "Bottom Left"
  10734. msgid "Bot Left Y"
  10735. msgstr "En bas à gauche"
  10736. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:156 flatcamTools/ToolCalibration.py:157
  10737. #, fuzzy
  10738. #| msgid "Origin set"
  10739. msgid "Origin"
  10740. msgstr "Ensemble d'origine"
  10741. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:168
  10742. #, fuzzy
  10743. #| msgid "Bottom Right"
  10744. msgid "Bot Right X"
  10745. msgstr "En bas à droite"
  10746. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:178
  10747. #, fuzzy
  10748. #| msgid "Bottom Right"
  10749. msgid "Bot Right Y"
  10750. msgstr "En bas à droite"
  10751. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:193
  10752. #, fuzzy
  10753. #| msgid "Top Left"
  10754. msgid "Top Left X"
  10755. msgstr "En haut à gauche"
  10756. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:202
  10757. #, fuzzy
  10758. #| msgid "Top Left"
  10759. msgid "Top Left Y"
  10760. msgstr "En haut à gauche"
  10761. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:217
  10762. #, fuzzy
  10763. #| msgid "Top right"
  10764. msgid "Top Right X"
  10765. msgstr "En haut à droite"
  10766. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:226
  10767. #, fuzzy
  10768. #| msgid "Top right"
  10769. msgid "Top Right Y"
  10770. msgstr "En haut à droite"
  10771. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:258
  10772. #, fuzzy
  10773. #| msgid "Ref. Point"
  10774. msgid "Get Points"
  10775. msgstr "Miroir Réf. Point"
  10776. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:260
  10777. msgid ""
  10778. "Pick four points by clicking on canvas if the source choice\n"
  10779. "is 'free' or inside the object geometry if the source is 'object'.\n"
  10780. "Those four points should be in the four squares of\n"
  10781. "the object."
  10782. msgstr ""
  10783. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:281
  10784. msgid "STEP 2: Verification GCode"
  10785. msgstr ""
  10786. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:283 flatcamTools/ToolCalibration.py:350
  10787. msgid ""
  10788. "Generate GCode file to locate and align the PCB by using\n"
  10789. "the four points acquired above."
  10790. msgstr ""
  10791. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:288
  10792. #, fuzzy
  10793. #| msgid "Slot Parameters"
  10794. msgid "GCode Parameters"
  10795. msgstr "Paramètres de Fente"
  10796. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:290
  10797. msgid "Parameters used when creating the GCode in this tool."
  10798. msgstr ""
  10799. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:348 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:347
  10800. msgid "Generate GCode"
  10801. msgstr "Générer du GCode"
  10802. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:369
  10803. #, fuzzy
  10804. #| msgid "Film Adjustments"
  10805. msgid "STEP 3: Adjustments"
  10806. msgstr "Ajustements de film"
  10807. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:371 flatcamTools/ToolCalibration.py:380
  10808. msgid ""
  10809. "Calculate Scale and Skew factors based on the differences (delta)\n"
  10810. "found when checking the PCB pattern. The differences must be filled\n"
  10811. "in the fields Found (Delta)."
  10812. msgstr ""
  10813. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:378
  10814. #, fuzzy
  10815. #| msgid "Calculators"
  10816. msgid "Calculate Factors"
  10817. msgstr "Calculatrices"
  10818. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:400
  10819. msgid "STEP 4: Adjusted GCode"
  10820. msgstr ""
  10821. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:402 flatcamTools/ToolCalibration.py:542
  10822. msgid ""
  10823. "Generate verification GCode file adjusted with\n"
  10824. "the factors above."
  10825. msgstr ""
  10826. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:407
  10827. #, fuzzy
  10828. #| msgid "Scale factor"
  10829. msgid "Scale Factor X:"
  10830. msgstr "Facteur d'échelle"
  10831. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:419
  10832. #, fuzzy
  10833. #| msgid "Scale factor"
  10834. msgid "Scale Factor Y:"
  10835. msgstr "Facteur d'échelle"
  10836. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:431
  10837. #, fuzzy
  10838. #| msgid "Scale factor"
  10839. msgid "Apply Scale Factors"
  10840. msgstr "Facteur d'échelle"
  10841. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:433
  10842. msgid "Apply Scale factors on the calibration points."
  10843. msgstr ""
  10844. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:443
  10845. #, fuzzy
  10846. #| msgid "Angle X:"
  10847. msgid "Skew Angle X:"
  10848. msgstr "Angle X:"
  10849. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:456
  10850. #, fuzzy
  10851. #| msgid "Angle Y:"
  10852. msgid "Skew Angle Y:"
  10853. msgstr "Angle Y:"
  10854. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:469
  10855. #, fuzzy
  10856. #| msgid "Applying Skew"
  10857. msgid "Apply Skew Factors"
  10858. msgstr "Application de l'inclinaison"
  10859. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:471
  10860. msgid "Apply Skew factors on the calibration points."
  10861. msgstr ""
  10862. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:540
  10863. #, fuzzy
  10864. #| msgid "Generate GCode"
  10865. msgid "Generate Adjusted GCode"
  10866. msgstr "Générer du GCode"
  10867. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:561
  10868. msgid "STEP 5: Calibrate FlatCAM Objects"
  10869. msgstr ""
  10870. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:563
  10871. msgid ""
  10872. "Adjust the FlatCAM objects\n"
  10873. "with the factors determined and verified above."
  10874. msgstr ""
  10875. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:572
  10876. msgid "Adjusted object type"
  10877. msgstr ""
  10878. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:574
  10879. msgid "Type of the FlatCAM Object to be adjusted."
  10880. msgstr ""
  10881. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:585
  10882. #, fuzzy
  10883. #| msgid "No object selected."
  10884. msgid "Adjusted object selection"
  10885. msgstr "Aucun objet sélectionné."
  10886. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:587
  10887. #, fuzzy
  10888. #| msgid "Object to be painted."
  10889. msgid "The FlatCAM Object to be adjusted."
  10890. msgstr "Objet à peindre."
  10891. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:594
  10892. msgid "Calibrate"
  10893. msgstr ""
  10894. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:596
  10895. msgid ""
  10896. "Adjust (scale and/or skew) the objects\n"
  10897. "with the factors determined above."
  10898. msgstr ""
  10899. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:617 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:482
  10900. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:360 flatcamTools/ToolDblSided.py:302
  10901. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:316 flatcamTools/ToolFilm.py:518
  10902. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:492 flatcamTools/ToolOptimal.py:237
  10903. #: flatcamTools/ToolPaint.py:378 flatcamTools/ToolPanelize.py:266
  10904. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:314 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:507
  10905. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:470 flatcamTools/ToolSub.py:170
  10906. #, fuzzy
  10907. #| msgid "Rules Tool"
  10908. msgid "Reset Tool"
  10909. msgstr "Outil de Règles"
  10910. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:619 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:484
  10911. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:362 flatcamTools/ToolDblSided.py:304
  10912. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:318 flatcamTools/ToolFilm.py:520
  10913. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:494 flatcamTools/ToolOptimal.py:239
  10914. #: flatcamTools/ToolPaint.py:380 flatcamTools/ToolPanelize.py:268
  10915. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:316 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:509
  10916. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:472 flatcamTools/ToolSub.py:172
  10917. #, fuzzy
  10918. #| msgid ""
  10919. #| "Select tools.\n"
  10920. #| "Modify parameters."
  10921. msgid "Will reset the tool parameters."
  10922. msgstr ""
  10923. "Sélectionnez des outils.\n"
  10924. "Modifier les paramètres."
  10925. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:688
  10926. #, fuzzy
  10927. #| msgid "SolderPaste Tool"
  10928. msgid "Calibrate Tool"
  10929. msgstr "Outil de Pâte à souder"
  10930. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:715
  10931. msgid "Tool initialized"
  10932. msgstr ""
  10933. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:747
  10934. #, fuzzy
  10935. #| msgid "There is no Excellon object loaded ..."
  10936. msgid "There is no source FlatCAM object selected..."
  10937. msgstr "Il n'y a pas d'objet Excellon chargé ..."
  10938. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:768
  10939. msgid "Get First calibration point. Bottom Left..."
  10940. msgstr ""
  10941. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:820
  10942. msgid "Get Second calibration point. Bottom Right..."
  10943. msgstr ""
  10944. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:824
  10945. msgid "Get Third calibration point. Top Left..."
  10946. msgstr ""
  10947. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:828
  10948. msgid "Get Forth calibration point. Top Right..."
  10949. msgstr ""
  10950. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:832
  10951. msgid "Done. All four points have been acquired."
  10952. msgstr ""
  10953. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:857
  10954. msgid "Verification GCode for FlatCAM Calibrate Tool"
  10955. msgstr ""
  10956. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:869 flatcamTools/ToolCalibration.py:923
  10957. msgid "Gcode Viewer"
  10958. msgstr ""
  10959. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:881
  10960. msgid "Cancelled. Four points are needed for GCode generation."
  10961. msgstr ""
  10962. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:1041 flatcamTools/ToolCalibration.py:1137
  10963. #, fuzzy
  10964. #| msgid "There is no Box object loaded ..."
  10965. msgid "There is no FlatCAM object selected..."
  10966. msgstr "Il n'y a pas d'objet Box chargé ..."
  10967. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:76 flatcamTools/ToolFiducials.py:260
  10968. msgid "Gerber Object to which will be added a copper thieving."
  10969. msgstr ""
  10970. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:98
  10971. msgid ""
  10972. "This set the distance between the copper thieving components\n"
  10973. "(the polygon fill may be split in multiple polygons)\n"
  10974. "and the copper traces in the Gerber file."
  10975. msgstr ""
  10976. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:131
  10977. #, fuzzy
  10978. #| msgid ""
  10979. #| "- 'Itself' - the non copper clearing extent\n"
  10980. #| "is based on the object that is copper cleared.\n"
  10981. #| " - 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to "
  10982. #| "be painted.\n"
  10983. #| "Keeping a modifier key pressed (CTRL or SHIFT) will allow to add multiple "
  10984. #| "areas.\n"
  10985. #| "- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area\n"
  10986. #| "specified by another object."
  10987. msgid ""
  10988. "- 'Itself' - the copper thieving extent is based on the object that is "
  10989. "copper cleared.\n"
  10990. "- 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
  10991. "filled.\n"
  10992. "- 'Reference Object' - will do copper thieving within the area specified by "
  10993. "another object."
  10994. msgstr ""
  10995. "- \"Lui-même\" - l'étendue du clearing non en cuivre\n"
  10996. "est basé sur l'objet qui est en cuivre effacé.\n"
  10997. "- 'Sélection de zone' - cliquez avec le bouton gauche de la souris pour "
  10998. "lancer la sélection de la zone à peindre.\n"
  10999. "En maintenant une touche de modification enfoncée (CTRL ou SHIFT), vous "
  11000. "pourrez ajouter plusieurs zones.\n"
  11001. "- 'Objet de référence' - effectuera un nettoyage sans cuivre dans la zone\n"
  11002. "spécifié par un autre objet."
  11003. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:138
  11004. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:451 flatcamTools/ToolPaint.py:332
  11005. msgid "Ref. Type"
  11006. msgstr "Type de Réf"
  11007. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:140
  11008. #, fuzzy
  11009. #| msgid ""
  11010. #| "The type of FlatCAM object to be used as non copper clearing reference.\n"
  11011. #| "It can be Gerber, Excellon or Geometry."
  11012. msgid ""
  11013. "The type of FlatCAM object to be used as copper thieving reference.\n"
  11014. "It can be Gerber, Excellon or Geometry."
  11015. msgstr ""
  11016. "Type d'objet FlatCAM à utiliser comme référence d'effacement non en cuivre.\n"
  11017. "Ce peut être Gerber, Excellon ou Géométrie."
  11018. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:144 flatcamTools/ToolDblSided.py:213
  11019. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:457 flatcamTools/ToolPaint.py:338
  11020. #, fuzzy
  11021. #| msgid "Reference Object"
  11022. msgid "Reference Gerber"
  11023. msgstr "Objet de référence"
  11024. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:145 flatcamTools/ToolDblSided.py:214
  11025. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:458 flatcamTools/ToolPaint.py:339
  11026. #, fuzzy
  11027. #| msgid "Open Excellon"
  11028. msgid "Reference Excellon"
  11029. msgstr "Excellon ouvert"
  11030. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:146 flatcamTools/ToolDblSided.py:215
  11031. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:459 flatcamTools/ToolPaint.py:340
  11032. #, fuzzy
  11033. #| msgid "Generate Geometry"
  11034. msgid "Reference Geometry"
  11035. msgstr "Générer de la Géométrie"
  11036. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:151
  11037. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:462 flatcamTools/ToolPaint.py:343
  11038. msgid "Ref. Object"
  11039. msgstr "Réf. Objet"
  11040. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:153
  11041. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:464 flatcamTools/ToolPaint.py:345
  11042. msgid "The FlatCAM object to be used as non copper clearing reference."
  11043. msgstr "L'objet FlatCAM à utiliser comme référence d'effacement non en cuivre."
  11044. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:175
  11045. msgid ""
  11046. "- 'Rectangular' - the bounding box will be of rectangular shape.\n"
  11047. "- 'Minimal' - the bounding box will be the convex hull shape."
  11048. msgstr ""
  11049. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:197
  11050. msgid ""
  11051. "- 'Solid' - copper thieving will be a solid polygon.\n"
  11052. "- 'Dots Grid' - the empty area will be filled with a pattern of dots.\n"
  11053. "- 'Squares Grid' - the empty area will be filled with a pattern of squares.\n"
  11054. "- 'Lines Grid' - the empty area will be filled with a pattern of lines."
  11055. msgstr ""
  11056. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:326
  11057. msgid "Insert Copper thieving"
  11058. msgstr ""
  11059. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:328
  11060. msgid ""
  11061. "Will add a polygon (may be split in multiple parts)\n"
  11062. "that will surround the actual Gerber traces at a certain distance."
  11063. msgstr ""
  11064. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:387
  11065. msgid "Insert Robber Bar"
  11066. msgstr ""
  11067. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:389
  11068. msgid ""
  11069. "Will add a polygon with a defined thickness\n"
  11070. "that will surround the actual Gerber object\n"
  11071. "at a certain distance.\n"
  11072. "Required when doing holes pattern plating."
  11073. msgstr ""
  11074. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:413
  11075. #, fuzzy
  11076. #| msgid "Delete objects"
  11077. msgid "Select Soldermask object"
  11078. msgstr "Supprimer des objets"
  11079. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:415
  11080. msgid ""
  11081. "Gerber Object with the soldermask.\n"
  11082. "It will be used as a base for\n"
  11083. "the pattern plating mask."
  11084. msgstr ""
  11085. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:443
  11086. msgid "Plated area"
  11087. msgstr ""
  11088. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:445
  11089. msgid ""
  11090. "The area to be plated by pattern plating.\n"
  11091. "Basically is made from the openings in the plating mask.\n"
  11092. "\n"
  11093. "<<WARNING>> - the calculated area is actually a bit larger\n"
  11094. "due of the fact that the soldermask openings are by design\n"
  11095. "a bit larger than the copper pads, and this area is\n"
  11096. "calculated from the soldermask openings."
  11097. msgstr ""
  11098. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:456
  11099. msgid "mm"
  11100. msgstr ""
  11101. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:458
  11102. #, fuzzy
  11103. #| msgid "info"
  11104. msgid "in"
  11105. msgstr "info"
  11106. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:465
  11107. msgid "Generate pattern plating mask"
  11108. msgstr ""
  11109. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:467
  11110. msgid ""
  11111. "Will add to the soldermask gerber geometry\n"
  11112. "the geometries of the copper thieving and/or\n"
  11113. "the robber bar if those were generated."
  11114. msgstr ""
  11115. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:620
  11116. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:645
  11117. msgid "Lines Grid works only for 'itself' reference ..."
  11118. msgstr ""
  11119. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:631
  11120. #, fuzzy
  11121. #| msgid "Failed. Nothing selected."
  11122. msgid "Solid fill selected."
  11123. msgstr "Échoué. Rien de sélectionné."
  11124. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:636
  11125. #, fuzzy
  11126. #| msgid "Done. Drill(s) deleted."
  11127. msgid "Dots grid fill selected."
  11128. msgstr "Terminé. Percer des trous supprimés."
  11129. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:641
  11130. msgid "Squares grid fill selected."
  11131. msgstr ""
  11132. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:662
  11133. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:744
  11134. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1339 flatcamTools/ToolDblSided.py:453
  11135. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:464 flatcamTools/ToolFiducials.py:741
  11136. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:342 flatcamTools/ToolQRCode.py:424
  11137. msgid "There is no Gerber object loaded ..."
  11138. msgstr "Il n'y a pas d'objet Gerber chargé ..."
  11139. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:675
  11140. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1267
  11141. #, fuzzy
  11142. #| msgid "geometry"
  11143. msgid "Append geometry"
  11144. msgstr "geometry"
  11145. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:719
  11146. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1300
  11147. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1453
  11148. #, fuzzy
  11149. #| msgid "Save Document source file"
  11150. msgid "Append source file"
  11151. msgstr "Enregistrer le fichier source du document"
  11152. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:727
  11153. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1308
  11154. #, fuzzy
  11155. #| msgid "Non-Copper Clearing Tool"
  11156. msgid "Copper Thieving Tool done."
  11157. msgstr "Outil de Nettoyage sans Cuivre"
  11158. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:754
  11159. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:787 flatcamTools/ToolCutOut.py:466
  11160. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:640 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1155
  11161. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1196
  11162. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1228 flatcamTools/ToolPaint.py:1077
  11163. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:401 flatcamTools/ToolPanelize.py:416
  11164. #: flatcamTools/ToolSub.py:288 flatcamTools/ToolSub.py:301
  11165. #: flatcamTools/ToolSub.py:492 flatcamTools/ToolSub.py:507
  11166. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:97
  11167. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:146 tclCommands/TclCommandPaint.py:97
  11168. msgid "Could not retrieve object"
  11169. msgstr "Impossible de récupérer l'objet"
  11170. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:764
  11171. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1209
  11172. msgid "Click the start point of the area."
  11173. msgstr "Cliquez sur le point de départ de la zone."
  11174. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:815
  11175. #, fuzzy
  11176. #| msgid "Click the end point of the paint area."
  11177. msgid "Click the end point of the filling area."
  11178. msgstr "Cliquez sur le point final de la zone de peinture."
  11179. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:821
  11180. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1265 flatcamTools/ToolPaint.py:1204
  11181. msgid "Zone added. Click to start adding next zone or right click to finish."
  11182. msgstr ""
  11183. "Zone ajoutée. Cliquez pour commencer à ajouter la zone suivante ou faites un "
  11184. "clic droit pour terminer."
  11185. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:936
  11186. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:940
  11187. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1001
  11188. msgid "Thieving"
  11189. msgstr ""
  11190. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:947
  11191. #, fuzzy
  11192. #| msgid "NCC Tool started. Reading parameters."
  11193. msgid "Copper Thieving Tool started. Reading parameters."
  11194. msgstr "L'outil NCC a commencé. Lecture des paramètres."
  11195. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:972
  11196. #, fuzzy
  11197. #| msgid "NCC Tool. Preparing non-copper polygons."
  11198. msgid "Copper Thieving Tool. Preparing isolation polygons."
  11199. msgstr "Outil de la NCC. Préparer des polygones non en cuivre."
  11200. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1017
  11201. msgid "Copper Thieving Tool. Preparing areas to fill with copper."
  11202. msgstr ""
  11203. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1028 flatcamTools/ToolOptimal.py:349
  11204. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:798 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1118
  11205. msgid "Working..."
  11206. msgstr "Travail..."
  11207. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1055
  11208. #, fuzzy
  11209. #| msgid "Geometry not supported for cutout"
  11210. msgid "Geometry not supported for bounding box"
  11211. msgstr "Géométrie non prise en charge pour la découpe"
  11212. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1061
  11213. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1516 flatcamTools/ToolPaint.py:2569
  11214. msgid "No object available."
  11215. msgstr "Aucun objet disponible."
  11216. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1098
  11217. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1558
  11218. msgid "The reference object type is not supported."
  11219. msgstr "Le type d'objet de référence n'est pas pris en charge."
  11220. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1103
  11221. msgid "Copper Thieving Tool. Appending new geometry and buffering."
  11222. msgstr ""
  11223. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1119
  11224. #, fuzzy
  11225. #| msgid "Create Paint Geometry"
  11226. msgid "Create geometry"
  11227. msgstr "Créer une Géométrie de Peinture"
  11228. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1319
  11229. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1323
  11230. msgid "P-Plating Mask"
  11231. msgstr ""
  11232. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1345
  11233. msgid "Append PP-M geometry"
  11234. msgstr ""
  11235. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1471
  11236. msgid "Generating Pattern Plating Mask done."
  11237. msgstr ""
  11238. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1543
  11239. #, fuzzy
  11240. #| msgid "Non-Copper Clearing Tool"
  11241. msgid "Copper Thieving Tool exit."
  11242. msgstr "Outil de Nettoyage sans Cuivre"
  11243. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:42
  11244. msgid "Cutout PCB"
  11245. msgstr "Découpe de PCB"
  11246. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:82
  11247. msgid ""
  11248. "Specify the type of object to be cutout.\n"
  11249. "It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  11250. "What is selected here will dictate the kind\n"
  11251. "of objects that will populate the 'Object' combobox."
  11252. msgstr ""
  11253. "Spécifiez le type d'objet à découper.\n"
  11254. "Il peut être de type: Gerber ou Géométrie.\n"
  11255. "Ce qui est sélectionné ici dictera le genre\n"
  11256. "des objets qui vont remplir la liste déroulante 'Object'."
  11257. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:91 flatcamTools/ToolCutOut.py:92
  11258. #, fuzzy
  11259. #| msgid "Object to be painted."
  11260. msgid "Object to be cutout"
  11261. msgstr "Objet à peindre."
  11262. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:214
  11263. #, fuzzy
  11264. #| msgid "Convex Sh."
  11265. msgid "Convex Shape"
  11266. msgstr "Forme convexe"
  11267. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:228
  11268. msgid "A. Automatic Bridge Gaps"
  11269. msgstr "A. Lacunes automatiques des ponts"
  11270. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:230
  11271. msgid "This section handle creation of automatic bridge gaps."
  11272. msgstr "Cette section gère la création d'espaces de pontage automatiques."
  11273. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:241
  11274. msgid ""
  11275. "Number of gaps used for the Automatic cutout.\n"
  11276. "There can be maximum 8 bridges/gaps.\n"
  11277. "The choices are:\n"
  11278. "- None - no gaps\n"
  11279. "- lr - left + right\n"
  11280. "- tb - top + bottom\n"
  11281. "- 4 - left + right +top + bottom\n"
  11282. "- 2lr - 2*left + 2*right\n"
  11283. "- 2tb - 2*top + 2*bottom\n"
  11284. "- 8 - 2*left + 2*right +2*top + 2*bottom"
  11285. msgstr ""
  11286. "Nombre de trous utilisés pour la découpe automatique.\n"
  11287. "Il peut y avoir au maximum 8 ponts / lacunes.\n"
  11288. "Les choix sont:\n"
  11289. "- Aucun - pas de lacunes\n"
  11290. "- lr - gauche + droite\n"
  11291. "- tb - haut + bas\n"
  11292. "- 4 - gauche + droite + haut + bas\n"
  11293. "- 2lr - 2 * gauche + 2 * droite\n"
  11294. "- 2tb - 2 * Haut + 2 * Bas\n"
  11295. "- 8 - 2 * gauche + 2 * droite + 2 * en haut + 2 * en bas"
  11296. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:262
  11297. #, fuzzy
  11298. #| msgid "Generate Geometry"
  11299. msgid "Generate Freeform Geometry"
  11300. msgstr "Générer de la Géométrie"
  11301. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:264
  11302. msgid ""
  11303. "Cutout the selected object.\n"
  11304. "The cutout shape can be of any shape.\n"
  11305. "Useful when the PCB has a non-rectangular shape."
  11306. msgstr ""
  11307. "Découpe l'objet sélectionné.\n"
  11308. "La forme de la découpe peut être de n'importe quelle forme.\n"
  11309. "Utile lorsque le circuit imprimé a une forme non rectangulaire."
  11310. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:276
  11311. #, fuzzy
  11312. #| msgid "Generate Geometry"
  11313. msgid "Generate Rectangular Geometry"
  11314. msgstr "Générer de la Géométrie"
  11315. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:278
  11316. msgid ""
  11317. "Cutout the selected object.\n"
  11318. "The resulting cutout shape is\n"
  11319. "always a rectangle shape and it will be\n"
  11320. "the bounding box of the Object."
  11321. msgstr ""
  11322. "Découpe l'objet sélectionné.\n"
  11323. "La forme de découpe résultante est\n"
  11324. "toujours une forme de rectangle et ce sera\n"
  11325. "la boîte englobante de l'objet."
  11326. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:297
  11327. msgid "B. Manual Bridge Gaps"
  11328. msgstr "B. Lacunes manuelles du pont"
  11329. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:299
  11330. msgid ""
  11331. "This section handle creation of manual bridge gaps.\n"
  11332. "This is done by mouse clicking on the perimeter of the\n"
  11333. "Geometry object that is used as a cutout object. "
  11334. msgstr ""
  11335. "Cette section gère la création d’écarts de pont manuel.\n"
  11336. "Cela se fait en cliquant avec la souris sur le périmètre de la\n"
  11337. "Objet de géométrie utilisé comme objet de découpe. "
  11338. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:317
  11339. msgid "Geometry object used to create the manual cutout."
  11340. msgstr "Objet de géométrie utilisé pour créer la découpe manuelle."
  11341. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:326
  11342. #, fuzzy
  11343. #| msgid "Generate Geometry"
  11344. msgid "Generate Manual Geometry"
  11345. msgstr "Générer de la Géométrie"
  11346. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:328
  11347. msgid ""
  11348. "If the object to be cutout is a Gerber\n"
  11349. "first create a Geometry that surrounds it,\n"
  11350. "to be used as the cutout, if one doesn't exist yet.\n"
  11351. "Select the source Gerber file in the top object combobox."
  11352. msgstr ""
  11353. "Si l'objet à découper est un Gerber\n"
  11354. "d'abord créer une géométrie qui l'entoure,\n"
  11355. "être utilisé comme découpe, s'il n'en existe pas encore.\n"
  11356. "Sélectionnez le fichier Gerber source dans la liste déroulante d'objets "
  11357. "supérieure."
  11358. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:341
  11359. msgid "Manual Add Bridge Gaps"
  11360. msgstr "Ajout manuel de lacunes dans les ponts"
  11361. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:343
  11362. msgid ""
  11363. "Use the left mouse button (LMB) click\n"
  11364. "to create a bridge gap to separate the PCB from\n"
  11365. "the surrounding material.\n"
  11366. "The LMB click has to be done on the perimeter of\n"
  11367. "the Geometry object used as a cutout geometry."
  11368. msgstr ""
  11369. "Utilisez le clic gauche de la souris (LMB)\n"
  11370. "créer un pont pour séparer PCB de\n"
  11371. "le matériau environnant.\n"
  11372. "Le clic LMB doit être fait sur le périmètre de\n"
  11373. "l'objet Geometry utilisé en tant que géométrie de découpe."
  11374. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:471
  11375. msgid ""
  11376. "There is no object selected for Cutout.\n"
  11377. "Select one and try again."
  11378. msgstr ""
  11379. "Aucun objet n'est sélectionné pour la découpe.\n"
  11380. "Sélectionnez-en un et réessayez."
  11381. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:477 flatcamTools/ToolCutOut.py:649
  11382. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:793 flatcamTools/ToolCutOut.py:875
  11383. msgid "Tool Diameter is zero value. Change it to a positive real number."
  11384. msgstr ""
  11385. "Le diamètre de l'outil est égal à zéro. Changez-le en un nombre réel positif."
  11386. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:491 flatcamTools/ToolCutOut.py:664
  11387. msgid "Number of gaps value is missing. Add it and retry."
  11388. msgstr "Le nombre de lacunes est manquant. Ajoutez-le et réessayez."
  11389. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:496 flatcamTools/ToolCutOut.py:668
  11390. msgid ""
  11391. "Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8. "
  11392. "Fill in a correct value and retry. "
  11393. msgstr ""
  11394. "La valeur d'espacement ne peut être que l'une des valeurs suivantes: "
  11395. "'Aucune', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 ou 8. Saisissez une valeur correcte, "
  11396. "puis réessayez. "
  11397. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:501 flatcamTools/ToolCutOut.py:674
  11398. msgid ""
  11399. "Cutout operation cannot be done on a multi-geo Geometry.\n"
  11400. "Optionally, this Multi-geo Geometry can be converted to Single-geo "
  11401. "Geometry,\n"
  11402. "and after that perform Cutout."
  11403. msgstr ""
  11404. "L'opération de découpe ne peut pas être effectuée sur une géométrie multi-"
  11405. "géo.\n"
  11406. "En option, cette géométrie multi-géo peut être convertie en géométrie mono-"
  11407. "géo,\n"
  11408. "et après cela effectuer la découpe."
  11409. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:623 flatcamTools/ToolCutOut.py:782
  11410. msgid "Any form CutOut operation finished."
  11411. msgstr "Opération de découpe Forme Libre terminée."
  11412. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:644 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1159
  11413. #: flatcamTools/ToolPaint.py:997 flatcamTools/ToolPanelize.py:406
  11414. #: tclCommands/TclCommandBbox.py:70 tclCommands/TclCommandNregions.py:70
  11415. msgid "Object not found"
  11416. msgstr "Objet non trouvé"
  11417. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:787
  11418. msgid ""
  11419. "Click on the selected geometry object perimeter to create a bridge gap ..."
  11420. msgstr ""
  11421. "Cliquez sur le périmètre de l'objet géométrique sélectionné pour créer un "
  11422. "intervalle de pont ..."
  11423. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:804 flatcamTools/ToolCutOut.py:830
  11424. msgid "Could not retrieve Geometry object"
  11425. msgstr "Impossible de récupérer l'objet de géométrie"
  11426. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:835
  11427. msgid "Geometry object for manual cutout not found"
  11428. msgstr "Objet de géométrie pour découpe manuelle introuvable"
  11429. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:845
  11430. msgid "Added manual Bridge Gap."
  11431. msgstr "Ajout d'un écart de pont manuel."
  11432. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:857
  11433. msgid "Could not retrieve Gerber object"
  11434. msgstr "Impossible de récupérer l'objet Gerber"
  11435. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:862
  11436. msgid ""
  11437. "There is no Gerber object selected for Cutout.\n"
  11438. "Select one and try again."
  11439. msgstr ""
  11440. "Aucun objet Gerber n'a été sélectionné pour la découpe.\n"
  11441. "Sélectionnez-en un et réessayez."
  11442. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:868
  11443. msgid ""
  11444. "The selected object has to be of Gerber type.\n"
  11445. "Select a Gerber file and try again."
  11446. msgstr ""
  11447. "L'objet sélectionné doit être de type Gerber.\n"
  11448. "Sélectionnez un fichier Gerber et réessayez."
  11449. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:903
  11450. msgid "Geometry not supported for cutout"
  11451. msgstr "Géométrie non prise en charge pour la découpe"
  11452. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:958
  11453. msgid "Making manual bridge gap..."
  11454. msgstr "Faire un pont manuel ..."
  11455. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:25
  11456. msgid "2-Sided PCB"
  11457. msgstr "PCB double face"
  11458. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:58
  11459. #, fuzzy
  11460. #| msgid "Geometry Obj to be mirrored."
  11461. msgid "Gerber to be mirrored"
  11462. msgstr "Objet de géométrie à refléter."
  11463. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:60 flatcamTools/ToolDblSided.py:88
  11464. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:118
  11465. msgid "Mirror"
  11466. msgstr "Miroir"
  11467. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:62 flatcamTools/ToolDblSided.py:90
  11468. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:120
  11469. msgid ""
  11470. "Mirrors (flips) the specified object around \n"
  11471. "the specified axis. Does not create a new \n"
  11472. "object, but modifies it."
  11473. msgstr ""
  11474. "Reflète (fait basculer) l'objet spécifié autour de\n"
  11475. "l'axe spécifié. Ne crée pas de nouveau\n"
  11476. "objet, mais le modifie."
  11477. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:86
  11478. msgid "Excellon Object to be mirrored."
  11479. msgstr "Excellon Objet à refléter."
  11480. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:115
  11481. msgid "Geometry Obj to be mirrored."
  11482. msgstr "Objet de géométrie à refléter."
  11483. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:156
  11484. msgid "Axis Ref:"
  11485. msgstr "Réf d'axe:"
  11486. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:177
  11487. msgid "Point/Box Reference"
  11488. msgstr "Référence de Point/Box"
  11489. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:179
  11490. msgid ""
  11491. "If 'Point' is selected above it store the coordinates (x, y) through which\n"
  11492. "the mirroring axis passes.\n"
  11493. "If 'Box' is selected above, select here a FlatCAM object (Gerber, Exc or "
  11494. "Geo).\n"
  11495. "Through the center of this object pass the mirroring axis selected above."
  11496. msgstr ""
  11497. "Si 'Point' est sélectionné ci-dessus, il enregistre les coordonnées (x, y) "
  11498. "par lesquelles\n"
  11499. "l'axe de symétrie passe.\n"
  11500. "Si 'Box' est sélectionné ci-dessus, sélectionnez ici un objet FlatCAM "
  11501. "(Gerber, Exc ou Geo).\n"
  11502. "Au centre de cet objet, passez l’axe en miroir sélectionné ci-dessus."
  11503. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:187
  11504. msgid ""
  11505. "Add the coordinates in format <b>(x, y)</b> through which the mirroring "
  11506. "axis \n"
  11507. " selected in 'MIRROR AXIS' pass.\n"
  11508. "The (x, y) coordinates are captured by pressing SHIFT key\n"
  11509. "and left mouse button click on canvas or you can enter the coords manually."
  11510. msgstr ""
  11511. "Ajoutez les coordonnées au format <b>(x, y)</b> à travers lequel l'axe de "
  11512. "symétrie\n"
  11513. "sélectionné dans la passe 'AXE MIROIR'.\n"
  11514. "Les coordonnées (x, y) sont capturées en appuyant sur la touche SHIFT\n"
  11515. "et cliquez avec le bouton gauche de la souris sur la toile ou vous pouvez "
  11516. "entrer les coordonnées manuellement."
  11517. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:223
  11518. msgid "Alignment Drill Coordinates"
  11519. msgstr "Coordonnées du foret d'alignement"
  11520. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:225
  11521. msgid ""
  11522. "Alignment holes (x1, y1), (x2, y2), ... on one side of the mirror axis. For "
  11523. "each set of (x, y) coordinates\n"
  11524. "entered here, a pair of drills will be created:\n"
  11525. "\n"
  11526. "- one drill at the coordinates from the field\n"
  11527. "- one drill in mirror position over the axis selected above in the 'Mirror "
  11528. "Axis'."
  11529. msgstr ""
  11530. "Trous d'alignement (x1, y1), (x2, y2), ... d'un côté de l'axe du miroir. "
  11531. "Pour chaque ensemble de coordonnées (x, y)\n"
  11532. "entré ici, une paire d'exercices sera créée:\n"
  11533. "\n"
  11534. "- un exercice aux coordonnées du terrain\n"
  11535. "- un foret en position miroir sur l'axe sélectionné ci-dessus dans l'axe des "
  11536. "miroirs."
  11537. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:240
  11538. msgid ""
  11539. "Add alignment drill holes coords in the format: (x1, y1), (x2, y2), ... \n"
  11540. "on one side of the mirror axis.\n"
  11541. "\n"
  11542. "The coordinates set can be obtained:\n"
  11543. "- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then click Add.\n"
  11544. "- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then CTRL+V in the "
  11545. "field.\n"
  11546. "- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then RMB click in the "
  11547. "field and click Paste.\n"
  11548. "- by entering the coords manually in the format: (x1, y1), (x2, y2), ..."
  11549. msgstr ""
  11550. "Ajouter des trous d'alignement dans le format: (x1, y1), (x2, y2), ...\n"
  11551. "d'un côté de l'axe du miroir.\n"
  11552. "\n"
  11553. "Le jeu de coordonnées peut être obtenu:\n"
  11554. "- Appuyez sur la touche SHIFT et cliquez avec le bouton gauche de la souris "
  11555. "sur la toile. Puis cliquez sur Ajouter.\n"
  11556. "- Appuyez sur la touche SHIFT et cliquez avec le bouton gauche de la souris "
  11557. "sur la toile. Puis CTRL + V dans le champ.\n"
  11558. "- Appuyez sur la touche SHIFT et cliquez avec le bouton gauche de la souris "
  11559. "sur la toile. Ensuite, cliquez sur RMB dans le champ et cliquez sur Coller.\n"
  11560. "- en saisissant manuellement les coordonnées au format: (x1, y1), (x2, "
  11561. "y2), ..."
  11562. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:265
  11563. msgid "Alignment Drill Diameter"
  11564. msgstr "Diamètre du foret d'alignement"
  11565. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:285
  11566. msgid "Create Excellon Object"
  11567. msgstr "Créer un objet Excellon"
  11568. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:287
  11569. msgid ""
  11570. "Creates an Excellon Object containing the\n"
  11571. "specified alignment holes and their mirror\n"
  11572. "images."
  11573. msgstr ""
  11574. "Crée un objet Excellon contenant le\n"
  11575. "trous d'alignement spécifiés et leur miroir\n"
  11576. "images."
  11577. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:357
  11578. msgid "2-Sided Tool"
  11579. msgstr "Outil de PCB double face"
  11580. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:382
  11581. msgid ""
  11582. "'Point' reference is selected and 'Point' coordinates are missing. Add them "
  11583. "and retry."
  11584. msgstr ""
  11585. "La référence 'Point' est sélectionnée et les coordonnées 'Point' sont "
  11586. "manquantes. Ajoutez-les et réessayez."
  11587. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:401
  11588. msgid "There is no Box reference object loaded. Load one and retry."
  11589. msgstr ""
  11590. "Il n'y a pas d'objet de référence Box chargé. Chargez-en un et réessayez."
  11591. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:413
  11592. msgid "No value or wrong format in Drill Dia entry. Add it and retry."
  11593. msgstr ""
  11594. "Aucune valeur ou format incorrect dans l'entrée du diamètre du Forage. "
  11595. "Ajoutez-le et réessayez."
  11596. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:421
  11597. msgid "There are no Alignment Drill Coordinates to use. Add them and retry."
  11598. msgstr ""
  11599. "Il n’ya pas de coordonnées de perceuse d’alignement à utiliser. Ajoutez-les "
  11600. "et réessayez."
  11601. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:444
  11602. msgid "Excellon object with alignment drills created..."
  11603. msgstr "Excellon objet avec des exercices d'alignement créé ..."
  11604. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:457 flatcamTools/ToolDblSided.py:500
  11605. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:544
  11606. msgid "Only Gerber, Excellon and Geometry objects can be mirrored."
  11607. msgstr ""
  11608. "Seuls les objets Gerber, Excellon et Geometry peuvent être mis en miroir."
  11609. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:467
  11610. msgid ""
  11611. "'Point' coordinates missing. Using Origin (0, 0) as mirroring reference."
  11612. msgstr ""
  11613. "Les coordonnées 'Point' sont manquantes. Utilisation de Origin (0, 0) comme "
  11614. "référence en miroir."
  11615. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:477 flatcamTools/ToolDblSided.py:521
  11616. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:558
  11617. msgid "There is no Box object loaded ..."
  11618. msgstr "Il n'y a pas d'objet Box chargé ..."
  11619. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:487 flatcamTools/ToolDblSided.py:531
  11620. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:568
  11621. msgid "was mirrored"
  11622. msgstr "a été mis en miroir"
  11623. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:496
  11624. msgid "There is no Excellon object loaded ..."
  11625. msgstr "Il n'y a pas d'objet Excellon chargé ..."
  11626. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:511
  11627. msgid ""
  11628. "There are no Point coordinates in the Point field. Add coords and try "
  11629. "again ..."
  11630. msgstr ""
  11631. "Il n'y a pas de coordonnées de point dans le champ Point. Ajoutez des "
  11632. "coordonnées et réessayez ..."
  11633. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:540
  11634. msgid "There is no Geometry object loaded ..."
  11635. msgstr "Il n'y a pas d'objet Geometry chargé ..."
  11636. #: flatcamTools/ToolDistance.py:50 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:50
  11637. msgid "Those are the units in which the distance is measured."
  11638. msgstr "Ce sont les unités dans lesquelles la distance est mesurée."
  11639. #: flatcamTools/ToolDistance.py:51 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:51
  11640. msgid "METRIC (mm)"
  11641. msgstr "MÉTRIQUE (mm)"
  11642. #: flatcamTools/ToolDistance.py:51 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:51
  11643. msgid "INCH (in)"
  11644. msgstr "POUCES (po)"
  11645. #: flatcamTools/ToolDistance.py:54
  11646. msgid "Start Coords"
  11647. msgstr "Démarrer Coords"
  11648. #: flatcamTools/ToolDistance.py:55 flatcamTools/ToolDistance.py:75
  11649. msgid "This is measuring Start point coordinates."
  11650. msgstr "Ceci mesure les coordonnées du point de départ."
  11651. #: flatcamTools/ToolDistance.py:57
  11652. msgid "Stop Coords"
  11653. msgstr "Arrêtez Coords"
  11654. #: flatcamTools/ToolDistance.py:58 flatcamTools/ToolDistance.py:80
  11655. msgid "This is the measuring Stop point coordinates."
  11656. msgstr "Ce sont les coordonnées du point d'arrêt de la mesure."
  11657. #: flatcamTools/ToolDistance.py:60 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:62
  11658. msgid "Dx"
  11659. msgstr "Dx"
  11660. #: flatcamTools/ToolDistance.py:61 flatcamTools/ToolDistance.py:85
  11661. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:63 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:92
  11662. msgid "This is the distance measured over the X axis."
  11663. msgstr "C'est la distance mesurée sur l'axe X."
  11664. #: flatcamTools/ToolDistance.py:63 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:65
  11665. msgid "Dy"
  11666. msgstr "Dy"
  11667. #: flatcamTools/ToolDistance.py:64 flatcamTools/ToolDistance.py:90
  11668. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:66 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:97
  11669. msgid "This is the distance measured over the Y axis."
  11670. msgstr "C'est la distance mesurée sur l'axe Y."
  11671. #: flatcamTools/ToolDistance.py:67 flatcamTools/ToolDistance.py:95
  11672. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:69 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:102
  11673. msgid "This is orientation angle of the measuring line."
  11674. msgstr "C'est l'angle d'orientation de la ligne de mesure."
  11675. #: flatcamTools/ToolDistance.py:69 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:71
  11676. msgid "DISTANCE"
  11677. msgstr "DISTANCE"
  11678. #: flatcamTools/ToolDistance.py:70 flatcamTools/ToolDistance.py:100
  11679. msgid "This is the point to point Euclidian distance."
  11680. msgstr "C'est la distance euclidienne de point à point."
  11681. #: flatcamTools/ToolDistance.py:102 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:114
  11682. msgid "Measure"
  11683. msgstr "Mesure"
  11684. #: flatcamTools/ToolDistance.py:212
  11685. msgid "MEASURING: Click on the Start point ..."
  11686. msgstr "MESURE: Cliquez sur le point de départ ..."
  11687. #: flatcamTools/ToolDistance.py:345
  11688. msgid "MEASURING: Click on the Destination point ..."
  11689. msgstr "MESURE: Cliquez sur le point de destination ..."
  11690. #: flatcamTools/ToolDistance.py:352 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:281
  11691. #, python-brace-format
  11692. msgid "MEASURING: Result D(x) = {d_x} | D(y) = {d_y} | Distance = {d_z}"
  11693. msgstr "MESURE: Résultat D(x) = {d_x} | D(y) = {d_y} | Distance = {d_z}"
  11694. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:31 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:152
  11695. msgid "Minimum Distance Tool"
  11696. msgstr "Outil de Distance Minimale"
  11697. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:54
  11698. msgid "First object point"
  11699. msgstr "Premier point"
  11700. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:55 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:80
  11701. msgid ""
  11702. "This is first object point coordinates.\n"
  11703. "This is the start point for measuring distance."
  11704. msgstr ""
  11705. "Ce sont les premières coordonnées du point d'objet.\n"
  11706. "C'est le point de départ pour mesurer la distance."
  11707. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:58
  11708. msgid "Second object point"
  11709. msgstr "Deuxième point"
  11710. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:59 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:86
  11711. msgid ""
  11712. "This is second object point coordinates.\n"
  11713. "This is the end point for measuring distance."
  11714. msgstr ""
  11715. "Ce sont les coordonnées du deuxième point de l'objet.\n"
  11716. "C'est le point final pour mesurer la distance."
  11717. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:72 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:107
  11718. msgid "This is the point to point Euclidean distance."
  11719. msgstr "C'est la distance euclidienne de point à point."
  11720. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:74
  11721. msgid "Half Point"
  11722. msgstr "Demi point"
  11723. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:75 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:112
  11724. msgid "This is the middle point of the point to point Euclidean distance."
  11725. msgstr "C'est le point central de la distance euclidienne point à point."
  11726. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:117
  11727. msgid "Jump to Half Point"
  11728. msgstr "Aller au demi point"
  11729. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:163
  11730. msgid ""
  11731. "Select two objects and no more, to measure the distance between them ..."
  11732. msgstr ""
  11733. "Sélectionnez deux objets et pas plus, pour mesurer la distance qui les "
  11734. "sépare ..."
  11735. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:204 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:214
  11736. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:223 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:244
  11737. msgid "Select two objects and no more. Currently the selection has objects: "
  11738. msgstr ""
  11739. "Sélectionnez deux objets et pas plus. Actuellement, la sélection a des "
  11740. "objets: "
  11741. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:288
  11742. msgid "Objects intersects or touch at"
  11743. msgstr "Les objets se croisent ou se touchent à"
  11744. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:294
  11745. msgid "Jumped to the half point between the two selected objects"
  11746. msgstr "Sauté au demi-point entre les deux objets sélectionnés"
  11747. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:56
  11748. #, fuzzy
  11749. #| msgid "Points coordinates"
  11750. msgid "Fiducials Coordinates"
  11751. msgstr "Coords des points"
  11752. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:58
  11753. msgid ""
  11754. "A table with the fiducial points coordinates,\n"
  11755. "in the format (x, y)."
  11756. msgstr ""
  11757. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:74
  11758. #, fuzzy
  11759. #| msgid "Coordinates type"
  11760. msgid "Coordinates"
  11761. msgstr "Type de coord"
  11762. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:99
  11763. #, fuzzy
  11764. #| msgid "Top right"
  11765. msgid "Top Right"
  11766. msgstr "En haut à droite"
  11767. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:111
  11768. #, fuzzy
  11769. #| msgid "Second object point"
  11770. msgid "Second Point"
  11771. msgstr "Deuxième point"
  11772. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:258
  11773. #, fuzzy
  11774. #| msgid "Open Gerber"
  11775. msgid "Copper Gerber"
  11776. msgstr "Gerber ouvert"
  11777. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:267
  11778. #, fuzzy
  11779. #| msgid "Add Circle"
  11780. msgid "Add Fiducial"
  11781. msgstr "Ajouter un Cercle"
  11782. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:269
  11783. msgid "Will add a polygon on the copper layer to serve as fiducial."
  11784. msgstr ""
  11785. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:285
  11786. #, fuzzy
  11787. #| msgid "New Blank Gerber"
  11788. msgid "Soldermask Gerber"
  11789. msgstr "Nouveau Gerber vierge"
  11790. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:287
  11791. #, fuzzy
  11792. #| msgid "No SolderPaste mask Gerber object loaded."
  11793. msgid "The Soldermask Gerber object."
  11794. msgstr "Aucun objet Gerber de masque de pâte à souder chargé."
  11795. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:298
  11796. #, fuzzy
  11797. #| msgid "Solder Paste Dispensing Tool"
  11798. msgid "Add Soldermask Opening"
  11799. msgstr "Outil d'application de Pâte à souder"
  11800. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:300
  11801. msgid ""
  11802. "Will add a polygon on the soldermask layer\n"
  11803. "to serve as fiducial opening.\n"
  11804. "The diameter is always double of the diameter\n"
  11805. "for the copper fiducial."
  11806. msgstr ""
  11807. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:514
  11808. msgid "Click to add first Fiducial. Bottom Left..."
  11809. msgstr ""
  11810. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:778
  11811. msgid "Click to add the last fiducial. Top Right..."
  11812. msgstr ""
  11813. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:783
  11814. msgid "Click to add the second fiducial. Top Left or Bottom Right..."
  11815. msgstr ""
  11816. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:786 flatcamTools/ToolFiducials.py:795
  11817. msgid "Done. All fiducials have been added."
  11818. msgstr ""
  11819. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:872
  11820. #, fuzzy
  11821. #| msgid "Distance Tool exit..."
  11822. msgid "Fiducials Tool exit."
  11823. msgstr "Distance Outil sortie ..."
  11824. #: flatcamTools/ToolFilm.py:42
  11825. msgid "Film PCB"
  11826. msgstr "Film PCB"
  11827. #: flatcamTools/ToolFilm.py:80
  11828. msgid ""
  11829. "Specify the type of object for which to create the film.\n"
  11830. "The object can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  11831. "The selection here decide the type of objects that will be\n"
  11832. "in the Film Object combobox."
  11833. msgstr ""
  11834. "Spécifiez le type d'objet pour lequel créer le film.\n"
  11835. "L'objet peut être de type: Gerber ou Géométrie.\n"
  11836. "La sélection ici décide du type d’objets qui seront\n"
  11837. "dans la liste déroulante d'objets Film."
  11838. #: flatcamTools/ToolFilm.py:94
  11839. msgid "Film Object"
  11840. msgstr "Objet de Film"
  11841. #: flatcamTools/ToolFilm.py:96
  11842. msgid "Object for which to create the film."
  11843. msgstr "Objet pour lequel créer le film."
  11844. #: flatcamTools/ToolFilm.py:115
  11845. msgid ""
  11846. "Specify the type of object to be used as an container for\n"
  11847. "film creation. It can be: Gerber or Geometry type.The selection here decide "
  11848. "the type of objects that will be\n"
  11849. "in the Box Object combobox."
  11850. msgstr ""
  11851. "Spécifiez le type d'objet à utiliser comme conteneur pour\n"
  11852. "création de film. Il peut s'agir du type de Gerber ou de la géométrie. La "
  11853. "sélection ici détermine le type d'objets qui seront\n"
  11854. "dans la liste déroulante Objet de Box."
  11855. #: flatcamTools/ToolFilm.py:129 flatcamTools/ToolPanelize.py:136
  11856. msgid "Box Object"
  11857. msgstr "Objet Box"
  11858. #: flatcamTools/ToolFilm.py:131
  11859. msgid ""
  11860. "The actual object that is used a container for the\n"
  11861. " selected object for which we create the film.\n"
  11862. "Usually it is the PCB outline but it can be also the\n"
  11863. "same object for which the film is created."
  11864. msgstr ""
  11865. "L'objet réel qui utilise un conteneur pour la\n"
  11866. "  objet sélectionné pour lequel nous créons le film.\n"
  11867. "Habituellement, c’est le contour du PCB, mais cela peut aussi être le\n"
  11868. "même objet pour lequel le film est créé."
  11869. #: flatcamTools/ToolFilm.py:273
  11870. #, fuzzy
  11871. #| msgid "Slot Parameters"
  11872. msgid "Film Parameters"
  11873. msgstr "Paramètres de Fente"
  11874. #: flatcamTools/ToolFilm.py:334
  11875. msgid "Punch drill holes"
  11876. msgstr "Percer des trous"
  11877. #: flatcamTools/ToolFilm.py:335
  11878. msgid ""
  11879. "When checked the generated film will have holes in pads when\n"
  11880. "the generated film is positive. This is done to help drilling,\n"
  11881. "when done manually."
  11882. msgstr ""
  11883. "Lorsque coché, le film généré aura des trous dans les pads lors de\n"
  11884. "le film généré est positif. Ceci est fait pour aider au forage,\n"
  11885. "lorsque cela est fait manuellement."
  11886. #: flatcamTools/ToolFilm.py:353
  11887. msgid "Source"
  11888. msgstr "La source"
  11889. #: flatcamTools/ToolFilm.py:355
  11890. msgid ""
  11891. "The punch hole source can be:\n"
  11892. "- Excellon -> an Excellon holes center will serve as reference.\n"
  11893. "- Pad Center -> will try to use the pads center as reference."
  11894. msgstr ""
  11895. "La source du trou de perforation peut être:\n"
  11896. "- Excellon -> un centre Excellon trous servira de référence.\n"
  11897. "- Pad centre -> essayera d'utiliser le centre des pads comme référence."
  11898. #: flatcamTools/ToolFilm.py:360
  11899. msgid "Pad center"
  11900. msgstr "Centre pad"
  11901. #: flatcamTools/ToolFilm.py:365
  11902. msgid "Excellon Obj"
  11903. msgstr "Excellon objet"
  11904. #: flatcamTools/ToolFilm.py:367
  11905. msgid ""
  11906. "Remove the geometry of Excellon from the Film to create the holes in pads."
  11907. msgstr ""
  11908. "Supprimez la géométrie d’Excellon du film pour créer les trous dans les pads."
  11909. #: flatcamTools/ToolFilm.py:379
  11910. msgid "Punch Size"
  11911. msgstr "Taille du poinçon"
  11912. #: flatcamTools/ToolFilm.py:380
  11913. msgid "The value here will control how big is the punch hole in the pads."
  11914. msgstr ""
  11915. "La valeur ici contrôlera la taille du trou de perforation dans les pads."
  11916. #: flatcamTools/ToolFilm.py:500
  11917. msgid "Save Film"
  11918. msgstr "Enregistrer le Film"
  11919. #: flatcamTools/ToolFilm.py:502
  11920. #, fuzzy
  11921. #| msgid ""
  11922. #| "Create a Film for the selected object, within\n"
  11923. #| "the specified box. Does not create a new \n"
  11924. #| " FlatCAM object, but directly save it in SVG format\n"
  11925. #| "which can be opened with Inkscape."
  11926. msgid ""
  11927. "Create a Film for the selected object, within\n"
  11928. "the specified box. Does not create a new \n"
  11929. " FlatCAM object, but directly save it in the\n"
  11930. "selected format."
  11931. msgstr ""
  11932. "Créer un film pour l'objet sélectionné, au sein de\n"
  11933. "la case spécifiée. Ne crée pas de nouveau\n"
  11934. "Objet FlatCAM, mais enregistrez-le directement au format SVG\n"
  11935. "qui peut être ouvert avec Inkscape."
  11936. #: flatcamTools/ToolFilm.py:652
  11937. msgid ""
  11938. "Using the Pad center does not work on Geometry objects. Only a Gerber object "
  11939. "has pads."
  11940. msgstr ""
  11941. "L'utilisation du pavé central ne fonctionne pas avec les objets "
  11942. "géométriques. Seul un objet Gerber a des pads."
  11943. #: flatcamTools/ToolFilm.py:662
  11944. msgid "No FlatCAM object selected. Load an object for Film and retry."
  11945. msgstr ""
  11946. "Aucun objet FlatCAM sélectionné. Chargez un objet pour Film et réessayez."
  11947. #: flatcamTools/ToolFilm.py:669
  11948. msgid "No FlatCAM object selected. Load an object for Box and retry."
  11949. msgstr ""
  11950. "Aucun objet FlatCAM sélectionné. Chargez un objet pour Box et réessayez."
  11951. #: flatcamTools/ToolFilm.py:680
  11952. msgid "Generating Film ..."
  11953. msgstr "Génération de Film ..."
  11954. #: flatcamTools/ToolFilm.py:729 flatcamTools/ToolFilm.py:733
  11955. #, fuzzy
  11956. #| msgid "Export SVG positive"
  11957. msgid "Export positive film"
  11958. msgstr "Export SVG positif"
  11959. #: flatcamTools/ToolFilm.py:738
  11960. #, fuzzy
  11961. #| msgid "Export SVG positive cancelled."
  11962. msgid "Export positive film cancelled."
  11963. msgstr "Exporter positif SVG annulé."
  11964. #: flatcamTools/ToolFilm.py:760
  11965. msgid ""
  11966. "No Excellon object selected. Load an object for punching reference and retry."
  11967. msgstr ""
  11968. "Aucun objet Excellon sélectionné. Charger un objet pour la référence de "
  11969. "poinçonnage et réessayer."
  11970. #: flatcamTools/ToolFilm.py:784
  11971. msgid ""
  11972. " Could not generate punched hole film because the punch hole sizeis bigger "
  11973. "than some of the apertures in the Gerber object."
  11974. msgstr ""
  11975. " Impossible de générer un film perforé car la taille du trou perforé est "
  11976. "plus grande que certaines des ouvertures de l’objet Gerber."
  11977. #: flatcamTools/ToolFilm.py:796
  11978. msgid ""
  11979. "Could not generate punched hole film because the punch hole sizeis bigger "
  11980. "than some of the apertures in the Gerber object."
  11981. msgstr ""
  11982. "Impossible de générer un film perforé car la taille du trou perforé est plus "
  11983. "grande que certaines des ouvertures de l’objet Gerber."
  11984. #: flatcamTools/ToolFilm.py:814
  11985. msgid ""
  11986. "Could not generate punched hole film because the newly created object "
  11987. "geometry is the same as the one in the source object geometry..."
  11988. msgstr ""
  11989. "Impossible de générer un film perforé car la géométrie d'objet nouvellement "
  11990. "créée est identique à celle de la géométrie de l'objet source ..."
  11991. #: flatcamTools/ToolFilm.py:869 flatcamTools/ToolFilm.py:873
  11992. #, fuzzy
  11993. #| msgid "Export SVG negative"
  11994. msgid "Export negative film"
  11995. msgstr "Exporter en négatif SVG"
  11996. #: flatcamTools/ToolFilm.py:878
  11997. #, fuzzy
  11998. #| msgid "Export SVG negative cancelled."
  11999. msgid "Export negative film cancelled."
  12000. msgstr "Négatif d'exportation SVG annulé."
  12001. #: flatcamTools/ToolFilm.py:934 flatcamTools/ToolFilm.py:1112
  12002. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:421
  12003. msgid "No object Box. Using instead"
  12004. msgstr "Aucune Boîte d'objet. Utiliser à la place"
  12005. #: flatcamTools/ToolFilm.py:1050 flatcamTools/ToolFilm.py:1221
  12006. #, fuzzy
  12007. #| msgid "DXF file exported to"
  12008. msgid "Film file exported to"
  12009. msgstr "Fichier DXF exporté vers"
  12010. #: flatcamTools/ToolFilm.py:1053 flatcamTools/ToolFilm.py:1224
  12011. msgid "Generating Film ... Please wait."
  12012. msgstr "Génération de film ... Veuillez patienter."
  12013. #: flatcamTools/ToolImage.py:24
  12014. msgid "Image as Object"
  12015. msgstr "Image comme objet"
  12016. #: flatcamTools/ToolImage.py:33
  12017. msgid "Image to PCB"
  12018. msgstr "Image au PCB"
  12019. #: flatcamTools/ToolImage.py:57
  12020. msgid ""
  12021. "Specify the type of object to create from the image.\n"
  12022. "It can be of type: Gerber or Geometry."
  12023. msgstr ""
  12024. "Spécifiez le type d'objet à créer à partir de l'image.\n"
  12025. "Il peut être de type: Gerber ou Géométrie."
  12026. #: flatcamTools/ToolImage.py:66
  12027. msgid "DPI value"
  12028. msgstr "Valeur DPI"
  12029. #: flatcamTools/ToolImage.py:67
  12030. msgid "Specify a DPI value for the image."
  12031. msgstr "Spécifiez une valeur DPI pour l'image."
  12032. #: flatcamTools/ToolImage.py:73
  12033. msgid "Level of detail"
  12034. msgstr "Niveau de détail"
  12035. #: flatcamTools/ToolImage.py:82
  12036. msgid "Image type"
  12037. msgstr "Type d'image"
  12038. #: flatcamTools/ToolImage.py:84
  12039. msgid ""
  12040. "Choose a method for the image interpretation.\n"
  12041. "B/W means a black & white image. Color means a colored image."
  12042. msgstr ""
  12043. "Choisissez une méthode pour l'interprétation de l'image.\n"
  12044. "N / B signifie une image en noir et blanc. Couleur signifie une image "
  12045. "colorée."
  12046. #: flatcamTools/ToolImage.py:93 flatcamTools/ToolImage.py:108
  12047. #: flatcamTools/ToolImage.py:121 flatcamTools/ToolImage.py:134
  12048. msgid "Mask value"
  12049. msgstr "Valeur du masque"
  12050. #: flatcamTools/ToolImage.py:95
  12051. msgid ""
  12052. "Mask for monochrome image.\n"
  12053. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  12054. "Decides the level of details to include\n"
  12055. "in the resulting geometry.\n"
  12056. "0 means no detail and 255 means everything \n"
  12057. "(which is totally black)."
  12058. msgstr ""
  12059. "Masque pour image monochrome.\n"
  12060. "Prend des valeurs comprises entre [0 ... 255].\n"
  12061. "Décide du niveau de détails à inclure\n"
  12062. "dans la géométrie résultante.\n"
  12063. "0 signifie pas de détail et 255 signifie tout\n"
  12064. "(qui est totalement noir)."
  12065. #: flatcamTools/ToolImage.py:110
  12066. msgid ""
  12067. "Mask for RED color.\n"
  12068. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  12069. "Decides the level of details to include\n"
  12070. "in the resulting geometry."
  12071. msgstr ""
  12072. "Masque de couleur ROUGE.\n"
  12073. "Prend des valeurs comprises entre [0 ... 255].\n"
  12074. "Décide du niveau de détails à inclure\n"
  12075. "dans la géométrie résultante."
  12076. #: flatcamTools/ToolImage.py:123
  12077. msgid ""
  12078. "Mask for GREEN color.\n"
  12079. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  12080. "Decides the level of details to include\n"
  12081. "in the resulting geometry."
  12082. msgstr ""
  12083. "Masque de couleur VERTE.\n"
  12084. "Prend des valeurs comprises entre [0 ... 255].\n"
  12085. "Décide du niveau de détails à inclure\n"
  12086. "dans la géométrie résultante."
  12087. #: flatcamTools/ToolImage.py:136
  12088. msgid ""
  12089. "Mask for BLUE color.\n"
  12090. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  12091. "Decides the level of details to include\n"
  12092. "in the resulting geometry."
  12093. msgstr ""
  12094. "Masque pour la couleur BLEUE.\n"
  12095. "Prend des valeurs comprises entre [0 ... 255].\n"
  12096. "Décide du niveau de détails à inclure\n"
  12097. "dans la géométrie résultante."
  12098. #: flatcamTools/ToolImage.py:144
  12099. msgid "Import image"
  12100. msgstr "Importer une image"
  12101. #: flatcamTools/ToolImage.py:146
  12102. msgid "Open a image of raster type and then import it in FlatCAM."
  12103. msgstr "Ouvrez une image de type raster, puis importez-la dans FlatCAM."
  12104. #: flatcamTools/ToolImage.py:183
  12105. msgid "Image Tool"
  12106. msgstr "Outil Image"
  12107. #: flatcamTools/ToolImage.py:235 flatcamTools/ToolImage.py:238
  12108. msgid "Import IMAGE"
  12109. msgstr "Importer une Image"
  12110. #: flatcamTools/ToolImage.py:286
  12111. msgid "Importing Image"
  12112. msgstr "Importation d'Image"
  12113. #: flatcamTools/ToolMove.py:103
  12114. msgid "MOVE: Click on the Start point ..."
  12115. msgstr "Déplacer: Cliquez sur le point de départ ..."
  12116. #: flatcamTools/ToolMove.py:114
  12117. msgid "MOVE action cancelled. No object(s) to move."
  12118. msgstr "Déplacer: action annulée. Aucun objet à déplacer."
  12119. #: flatcamTools/ToolMove.py:141
  12120. msgid "MOVE: Click on the Destination point ..."
  12121. msgstr "Déplacer: Cliquez sur le point de destination ..."
  12122. #: flatcamTools/ToolMove.py:164
  12123. msgid "Moving..."
  12124. msgstr "En mouvement..."
  12125. #: flatcamTools/ToolMove.py:167
  12126. msgid "No object(s) selected."
  12127. msgstr "Aucun objet sélectionné."
  12128. #: flatcamTools/ToolMove.py:212
  12129. msgid "Error when mouse left click."
  12130. msgstr "Erreur lorsque le clic gauche de la souris."
  12131. #: flatcamTools/ToolMove.py:260
  12132. msgid "Move action cancelled."
  12133. msgstr "Action de déplacement annulée."
  12134. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:38
  12135. msgid "Non-Copper Clearing"
  12136. msgstr "Compensation de la NCC"
  12137. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:84
  12138. msgid ""
  12139. "Specify the type of object to be cleared of excess copper.\n"
  12140. "It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  12141. "What is selected here will dictate the kind\n"
  12142. "of objects that will populate the 'Object' combobox."
  12143. msgstr ""
  12144. "Spécifiez le type d'objet à éliminer des excès de cuivre.\n"
  12145. "Il peut être de type: Gerber ou Géométrie.\n"
  12146. "Ce qui est sélectionné ici dictera le genre\n"
  12147. "des objets qui vont remplir la liste déroulante 'Object'."
  12148. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:101
  12149. msgid "Object to be cleared of excess copper."
  12150. msgstr "Objet à nettoyer de l'excès de cuivre."
  12151. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:111
  12152. msgid ""
  12153. "Tools pool from which the algorithm\n"
  12154. "will pick the ones used for copper clearing."
  12155. msgstr ""
  12156. "Pool d'outils à partir duquel l'algorithme\n"
  12157. "choisira ceux utilisés pour le nettoyage du cuivre."
  12158. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:120
  12159. msgid "Operation"
  12160. msgstr "Opération"
  12161. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:126
  12162. msgid ""
  12163. "This is the Tool Number.\n"
  12164. "Non copper clearing will start with the tool with the biggest \n"
  12165. "diameter, continuing until there are no more tools.\n"
  12166. "Only tools that create NCC clearing geometry will still be present\n"
  12167. "in the resulting geometry. This is because with some tools\n"
  12168. "this function will not be able to create painting geometry."
  12169. msgstr ""
  12170. "C'est le numéro de l'outil.\n"
  12171. "Le dégagement sans cuivre commencera par l'outil avec le plus grand\n"
  12172. "diamètre, jusqu'à ce qu'il n'y ait plus d'outils.\n"
  12173. "Seuls les outils créant une géométrie de compensation NCC seront toujours "
  12174. "présents.\n"
  12175. "dans la géométrie résultante. C’est parce qu’avec certains outils\n"
  12176. "cette fonction ne pourra pas créer de géométrie de peinture."
  12177. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:134
  12178. msgid ""
  12179. "Tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
  12180. "is the cut width into the material."
  12181. msgstr ""
  12182. "Diamètre de l'outil. C'est sa valeur (en unités FlatCAM actuelles)\n"
  12183. "est la largeur de coupe dans le matériau."
  12184. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:138
  12185. msgid ""
  12186. "The Tool Type (TT) can be:\n"
  12187. "- Circular with 1 ... 4 teeth -> it is informative only. Being circular,\n"
  12188. "the cut width in material is exactly the tool diameter.\n"
  12189. "- Ball -> informative only and make reference to the Ball type endmill.\n"
  12190. "- V-Shape -> it will disable de Z-Cut parameter in the resulting geometry UI "
  12191. "form\n"
  12192. "and enable two additional UI form fields in the resulting geometry: V-Tip "
  12193. "Dia and\n"
  12194. "V-Tip Angle. Adjusting those two values will adjust the Z-Cut parameter "
  12195. "such\n"
  12196. "as the cut width into material will be equal with the value in the Tool "
  12197. "Diameter\n"
  12198. "column of this table.\n"
  12199. "Choosing the 'V-Shape' Tool Type automatically will select the Operation "
  12200. "Type\n"
  12201. "in the resulting geometry as Isolation."
  12202. msgstr ""
  12203. "Le type d'outil (TT) peut être:\n"
  12204. "- Circulaire avec 1 ... 4 dents -> elle est informative seulement. Être "
  12205. "circulaire,\n"
  12206. "la largeur de coupe en matériau correspond exactement au diamètre de "
  12207. "l'outil.\n"
  12208. "- Bille -> informative uniquement et faire référence à la fraise à bille.\n"
  12209. "- V-Shape -> désactive le paramètre Z-Cut dans l'interface utilisateur de la "
  12210. "géométrie obtenue.\n"
  12211. "et activez deux champs de formulaire d'interface utilisateur supplémentaires "
  12212. "dans la géométrie résultante: V-Tip Dia et\n"
  12213. "Angle V-Tip. Le réglage de ces deux valeurs ajustera le paramètre Z-Cut tel "
  12214. "que\n"
  12215. "car la largeur de coupe dans le matériau sera égale à la valeur dans le "
  12216. "diamètre de l'outil\n"
  12217. "colonne de ce tableau.\n"
  12218. "Le choix du type d’outil 'V-Shape' sélectionne automatiquement le type "
  12219. "d’opération\n"
  12220. "dans la géométrie résultante en tant qu'isolation."
  12221. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:151
  12222. msgid ""
  12223. "The 'Operation' can be:\n"
  12224. "- Isolation -> will ensure that the non-copper clearing is always complete.\n"
  12225. "If it's not successful then the non-copper clearing will fail, too.\n"
  12226. "- Clear -> the regular non-copper clearing."
  12227. msgstr ""
  12228. "L'opération peut être:\n"
  12229. "- Isolement -> veillera à ce que la clairance sans cuivre soit toujours "
  12230. "complète.\n"
  12231. "Si cela ne réussit pas, alors le clearing sans cuivre échouera aussi.\n"
  12232. "- Clair -> le clearing régulier sans cuivre."
  12233. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:209
  12234. msgid "Tool Selection"
  12235. msgstr "Sélection d'Outils"
  12236. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:273
  12237. msgid ""
  12238. "Diameter for the new tool to add in the Tool Table.\n"
  12239. "If the tool is V-shape type then this value is automatically\n"
  12240. "calculated from the other parameters."
  12241. msgstr ""
  12242. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:288 flatcamTools/ToolPaint.py:190
  12243. msgid ""
  12244. "Add a new tool to the Tool Table\n"
  12245. "with the diameter specified above."
  12246. msgstr ""
  12247. "Ajouter un nouvel outil à la table d'outils\n"
  12248. "avec le diamètre spécifié ci-dessus."
  12249. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:300 flatcamTools/ToolPaint.py:202
  12250. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:129
  12251. msgid ""
  12252. "Delete a selection of tools in the Tool Table\n"
  12253. "by first selecting a row(s) in the Tool Table."
  12254. msgstr ""
  12255. "Supprimer une sélection d'outils dans la table d'outils\n"
  12256. "en sélectionnant d’abord une ou plusieurs lignes dans la table d’outils."
  12257. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:441
  12258. #, fuzzy
  12259. #| msgid ""
  12260. #| "- 'Itself' - the non copper clearing extent\n"
  12261. #| "is based on the object that is copper cleared.\n"
  12262. #| " - 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to "
  12263. #| "be painted.\n"
  12264. #| "Keeping a modifier key pressed (CTRL or SHIFT) will allow to add multiple "
  12265. #| "areas.\n"
  12266. #| "- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area\n"
  12267. #| "specified by another object."
  12268. msgid ""
  12269. "- 'Itself' - the non copper clearing extent is based on the object that is "
  12270. "copper cleared.\n"
  12271. " - 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
  12272. "painted.\n"
  12273. "- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area specified "
  12274. "by another object."
  12275. msgstr ""
  12276. "- \"Lui-même\" - l'étendue du clearing non en cuivre\n"
  12277. "est basé sur l'objet qui est en cuivre effacé.\n"
  12278. "- 'Sélection de zone' - cliquez avec le bouton gauche de la souris pour "
  12279. "lancer la sélection de la zone à peindre.\n"
  12280. "En maintenant une touche de modification enfoncée (CTRL ou SHIFT), vous "
  12281. "pourrez ajouter plusieurs zones.\n"
  12282. "- 'Objet de référence' - effectuera un nettoyage sans cuivre dans la zone\n"
  12283. "spécifié par un autre objet."
  12284. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:453
  12285. msgid ""
  12286. "The type of FlatCAM object to be used as non copper clearing reference.\n"
  12287. "It can be Gerber, Excellon or Geometry."
  12288. msgstr ""
  12289. "Type d'objet FlatCAM à utiliser comme référence d'effacement non en cuivre.\n"
  12290. "Ce peut être Gerber, Excellon ou Géométrie."
  12291. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:477
  12292. msgid "Generate Geometry"
  12293. msgstr "Générer de la Géométrie"
  12294. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:587 flatcamTools/ToolPaint.py:497
  12295. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:553
  12296. msgid "New Tool"
  12297. msgstr "Nouvel Outil"
  12298. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:985 flatcamTools/ToolPaint.py:769
  12299. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:884
  12300. msgid "Please enter a tool diameter to add, in Float format."
  12301. msgstr "Veuillez saisir un diamètre d'outil à ajouter, au format réel."
  12302. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1016 flatcamTools/ToolPaint.py:794
  12303. msgid "Adding tool cancelled. Tool already in Tool Table."
  12304. msgstr "Ajout de l'outil annulé. Outil déjà dans la table d'outils."
  12305. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1021 flatcamTools/ToolPaint.py:800
  12306. msgid "New tool added to Tool Table."
  12307. msgstr "Nouvel outil ajouté à la table d'outils."
  12308. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1065 flatcamTools/ToolPaint.py:846
  12309. msgid "Tool from Tool Table was edited."
  12310. msgstr "L'outil de la table d'outils a été modifié."
  12311. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1076 flatcamTools/ToolPaint.py:858
  12312. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:975
  12313. msgid "Edit cancelled. New diameter value is already in the Tool Table."
  12314. msgstr ""
  12315. "Modifier annulé. La nouvelle valeur de diamètre est déjà dans la table "
  12316. "d'outils."
  12317. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1123 flatcamTools/ToolPaint.py:956
  12318. msgid "Delete failed. Select a tool to delete."
  12319. msgstr "La suppression a échoué. Sélectionnez un outil à supprimer."
  12320. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1128 flatcamTools/ToolPaint.py:962
  12321. msgid "Tool(s) deleted from Tool Table."
  12322. msgstr "Outil (s) supprimé (s) de la table d'outils."
  12323. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1175
  12324. msgid "Wrong Tool Dia value format entered, use a number."
  12325. msgstr "Mauvais outil Format de valeur Dia entré, utilisez un nombre."
  12326. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1184 flatcamTools/ToolPaint.py:1026
  12327. msgid "No selected tools in Tool Table."
  12328. msgstr "Aucun outil sélectionné dans la table d'outils."
  12329. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1259 flatcamTools/ToolPaint.py:1198
  12330. msgid "Click the end point of the paint area."
  12331. msgstr "Cliquez sur le point final de la zone de peinture."
  12332. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1413
  12333. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1415
  12334. msgid "Non-Copper clearing ..."
  12335. msgstr "Dégagement sans cuivre ..."
  12336. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1425
  12337. msgid "NCC Tool started. Reading parameters."
  12338. msgstr "L'outil NCC a commencé. Lecture des paramètres."
  12339. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1488
  12340. msgid "NCC Tool. Preparing non-copper polygons."
  12341. msgstr "Outil de la NCC. Préparer des polygones non en cuivre."
  12342. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1584
  12343. msgid ""
  12344. "NCC Tool. Finished non-copper polygons. Normal copper clearing task started."
  12345. msgstr ""
  12346. "Outil de la NCC. Polygones non-cuivre finis. La tâche normale de nettoyage "
  12347. "du cuivre a commencé."
  12348. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1616
  12349. msgid "NCC Tool. Calculate 'empty' area."
  12350. msgstr "Outil de la NCC. Calculez la surface \"vide\"."
  12351. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1629
  12352. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1728
  12353. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1740
  12354. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1989
  12355. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2085
  12356. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2097
  12357. msgid "Buffering finished"
  12358. msgstr "Mise en mémoire tampon terminée"
  12359. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1747
  12360. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2103
  12361. msgid "The selected object is not suitable for copper clearing."
  12362. msgstr "L'objet sélectionné ne convient pas à la clarification du cuivre."
  12363. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1752
  12364. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2108
  12365. msgid "Could not get the extent of the area to be non copper cleared."
  12366. msgstr "Impossible d'obtenir que l'étendue de la zone soit non dépolluée."
  12367. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1759
  12368. msgid "NCC Tool. Finished calculation of 'empty' area."
  12369. msgstr "Outil de la NCC. Terminé le calcul de la zone \"vide\"."
  12370. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1772
  12371. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2133
  12372. msgid "NCC Tool clearing with tool diameter = "
  12373. msgstr "Outil de la NCC. Dégagement avec diamètre de l'outil = "
  12374. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1775
  12375. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2136
  12376. msgid "started."
  12377. msgstr "commencé."
  12378. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1918
  12379. msgid ""
  12380. "There is no NCC Geometry in the file.\n"
  12381. "Usually it means that the tool diameter is too big for the painted "
  12382. "geometry.\n"
  12383. "Change the painting parameters and try again."
  12384. msgstr ""
  12385. "Il n'y a pas de géométrie NCC dans le fichier.\n"
  12386. "Cela signifie généralement que le diamètre de l'outil est trop grand pour la "
  12387. "géométrie peinte.\n"
  12388. "Modifiez les paramètres de peinture et réessayez."
  12389. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1938
  12390. msgid "NCC Tool clear all done."
  12391. msgstr "Outil de la NCC. Effacer tout fait."
  12392. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1940
  12393. msgid "NCC Tool clear all done but the copper features isolation is broken for"
  12394. msgstr ""
  12395. "Outil de la CCN. Effacer tout fait, mais l'isolation des caractéristiques de "
  12396. "cuivre est cassée pour"
  12397. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1943
  12398. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2309
  12399. msgid "tools"
  12400. msgstr "outils"
  12401. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2305
  12402. msgid "NCC Tool Rest Machining clear all done."
  12403. msgstr "Outil de la NCC. Reste l'usinage clair tout fait."
  12404. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2308
  12405. msgid ""
  12406. "NCC Tool Rest Machining clear all done but the copper features isolation is "
  12407. "broken for"
  12408. msgstr ""
  12409. "Outil de la NCC. Reste l'usinage clair, tout est fait, mais l'isolation des "
  12410. "caractéristiques en cuivre est cassée"
  12411. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2755
  12412. msgid ""
  12413. "Try to use the Buffering Type = Full in Preferences -> Gerber General. "
  12414. "Reload the Gerber file after this change."
  12415. msgstr ""
  12416. "Essayez d'utiliser le type de mise en tampon = Plein dans Préférences -> "
  12417. "Général Gerber. Rechargez le fichier Gerber après cette modification."
  12418. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:79
  12419. msgid "Number of decimals kept for found distances."
  12420. msgstr "Nombre de décimales conservées pour les distances trouvées."
  12421. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:87
  12422. msgid "Minimum distance"
  12423. msgstr "Distance minimale"
  12424. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:88
  12425. msgid "Display minimum distance between copper features."
  12426. msgstr "Afficher la distance minimale entre les entités en cuivre."
  12427. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:92
  12428. msgid "Determined"
  12429. msgstr "Déterminé"
  12430. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:106
  12431. msgid "Occurring"
  12432. msgstr "Se produisant"
  12433. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:107
  12434. msgid "How many times this minimum is found."
  12435. msgstr "Combien de fois ce minimum est trouvé."
  12436. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:113
  12437. msgid "Minimum points coordinates"
  12438. msgstr "Coordonnées des points minimum"
  12439. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:114 flatcamTools/ToolOptimal.py:120
  12440. msgid "Coordinates for points where minimum distance was found."
  12441. msgstr "Coordonnées des points où une distance minimale a été trouvée."
  12442. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:133 flatcamTools/ToolOptimal.py:209
  12443. msgid "Jump to selected position"
  12444. msgstr "Aller à la position sélectionnée"
  12445. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:135 flatcamTools/ToolOptimal.py:211
  12446. msgid ""
  12447. "Select a position in the Locations text box and then\n"
  12448. "click this button."
  12449. msgstr ""
  12450. "Sélectionnez une position dans la zone de texte Emplacements, puis\n"
  12451. "cliquez sur ce bouton."
  12452. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:143
  12453. msgid "Other distances"
  12454. msgstr "Autres distances"
  12455. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:144
  12456. msgid ""
  12457. "Will display other distances in the Gerber file ordered from\n"
  12458. "the minimum to the maximum, not including the absolute minimum."
  12459. msgstr ""
  12460. "Affiche les autres distances dans le fichier Gerber commandé à\n"
  12461. "le minimum au maximum, sans compter le minimum absolu."
  12462. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:149
  12463. msgid "Other distances points coordinates"
  12464. msgstr "Autres points de coordonnées"
  12465. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:150 flatcamTools/ToolOptimal.py:164
  12466. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:171 flatcamTools/ToolOptimal.py:188
  12467. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:195
  12468. msgid ""
  12469. "Other distances and the coordinates for points\n"
  12470. "where the distance was found."
  12471. msgstr ""
  12472. "Autres distances et coordonnées des points\n"
  12473. "où la distance a été trouvée."
  12474. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:163
  12475. msgid "Gerber distances"
  12476. msgstr "Distances de Gerber"
  12477. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:187
  12478. msgid "Points coordinates"
  12479. msgstr "Coords des points"
  12480. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:219
  12481. msgid "Find Minimum"
  12482. msgstr "Trouver le minimum"
  12483. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:221
  12484. msgid ""
  12485. "Calculate the minimum distance between copper features,\n"
  12486. "this will allow the determination of the right tool to\n"
  12487. "use for isolation or copper clearing."
  12488. msgstr ""
  12489. "Calculer la distance minimale entre les traits de cuivre,\n"
  12490. "cela permettra de déterminer le bon outil pour\n"
  12491. "utiliser pour l'isolation ou le nettoyage du cuivre."
  12492. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:346
  12493. msgid "Only Gerber objects can be evaluated."
  12494. msgstr "Seuls les objets de Gerber peuvent être évalués."
  12495. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:352
  12496. msgid ""
  12497. "Optimal Tool. Started to search for the minimum distance between copper "
  12498. "features."
  12499. msgstr ""
  12500. "Outil Optimal. Commencé à rechercher la distance minimale entre les entités "
  12501. "en cuivre."
  12502. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:362
  12503. msgid "Optimal Tool. Parsing geometry for aperture"
  12504. msgstr "Outil Optimal. Analyser la géométrie pour l'ouverture"
  12505. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:373
  12506. msgid "Optimal Tool. Creating a buffer for the object geometry."
  12507. msgstr "Outil Optimal. Création d'un tampon pour la géométrie de l'objet."
  12508. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:383
  12509. msgid ""
  12510. "The Gerber object has one Polygon as geometry.\n"
  12511. "There are no distances between geometry elements to be found."
  12512. msgstr ""
  12513. "L'objet Gerber a un polygone comme géométrie.\n"
  12514. "Il n'y a pas de distance entre les éléments géométriques à trouver."
  12515. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:388
  12516. msgid ""
  12517. "Optimal Tool. Finding the distances between each two elements. Iterations"
  12518. msgstr ""
  12519. "Outil Optimal. Trouver les distances entre chacun des deux éléments. "
  12520. "Itérations"
  12521. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:423
  12522. msgid "Optimal Tool. Finding the minimum distance."
  12523. msgstr "Outil Optimal. Trouver la distance minimale."
  12524. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:439
  12525. msgid "Optimal Tool. Finished successfully."
  12526. msgstr "Outil Optimal. Terminé avec succès."
  12527. #: flatcamTools/ToolPDF.py:157 flatcamTools/ToolPDF.py:161
  12528. msgid "Open PDF"
  12529. msgstr "Ouvrir le PDF"
  12530. #: flatcamTools/ToolPDF.py:164
  12531. msgid "Open PDF cancelled"
  12532. msgstr "Ouvrir le PDF annulé"
  12533. #: flatcamTools/ToolPDF.py:195
  12534. msgid "Parsing PDF file ..."
  12535. msgstr "Analyse du fichier PDF ..."
  12536. #: flatcamTools/ToolPDF.py:278 flatcamTools/ToolPDF.py:353
  12537. #, python-format
  12538. msgid "Rendering PDF layer #%d ..."
  12539. msgstr "Rendu du calque PDF #%d ..."
  12540. #: flatcamTools/ToolPDF.py:283 flatcamTools/ToolPDF.py:358
  12541. msgid "Open PDF file failed."
  12542. msgstr "Le fichier PDF ouvert a échoué."
  12543. #: flatcamTools/ToolPDF.py:289 flatcamTools/ToolPDF.py:363
  12544. msgid "Rendered"
  12545. msgstr "Rendu"
  12546. #: flatcamTools/ToolPaint.py:87
  12547. msgid ""
  12548. "Specify the type of object to be painted.\n"
  12549. "It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  12550. "What is selected here will dictate the kind\n"
  12551. "of objects that will populate the 'Object' combobox."
  12552. msgstr ""
  12553. "Spécifiez le type d'objet à peindre.\n"
  12554. "Il peut être de type: Gerber ou Géométrie.\n"
  12555. "Ce qui est sélectionné ici dictera le genre\n"
  12556. "des objets qui vont remplir la liste déroulante 'Object'."
  12557. #: flatcamTools/ToolPaint.py:104
  12558. msgid "Object to be painted."
  12559. msgstr "Objet à peindre."
  12560. #: flatcamTools/ToolPaint.py:114
  12561. msgid ""
  12562. "Tools pool from which the algorithm\n"
  12563. "will pick the ones used for painting."
  12564. msgstr ""
  12565. "Pool d'outils à partir duquel l'algorithme\n"
  12566. "choisira ceux utilisés pour la peinture."
  12567. #: flatcamTools/ToolPaint.py:129
  12568. msgid ""
  12569. "This is the Tool Number.\n"
  12570. "Painting will start with the tool with the biggest diameter,\n"
  12571. "continuing until there are no more tools.\n"
  12572. "Only tools that create painting geometry will still be present\n"
  12573. "in the resulting geometry. This is because with some tools\n"
  12574. "this function will not be able to create painting geometry."
  12575. msgstr ""
  12576. "C'est le numéro de l'outil.\n"
  12577. "La peinture commencera avec l'outil avec le plus grand diamètre,\n"
  12578. "continue jusqu'à ce qu'il n'y ait plus d'outils.\n"
  12579. "Seuls les outils créant une géométrie de peinture seront toujours présents\n"
  12580. "dans la géométrie résultante. C’est parce qu’avec certains outils\n"
  12581. "cette fonction ne pourra pas créer de géométrie de peinture."
  12582. #: flatcamTools/ToolPaint.py:141
  12583. msgid ""
  12584. "The Tool Type (TT) can be:<BR>- <B>Circular</B> with 1 ... 4 teeth -> it is "
  12585. "informative only. Being circular, <BR>the cut width in material is exactly "
  12586. "the tool diameter.<BR>- <B>Ball</B> -> informative only and make reference "
  12587. "to the Ball type endmill.<BR>- <B>V-Shape</B> -> it will disable de Z-Cut "
  12588. "parameter in the resulting geometry UI form and enable two additional UI "
  12589. "form fields in the resulting geometry: V-Tip Dia and V-Tip Angle. Adjusting "
  12590. "those two values will adjust the Z-Cut parameter such as the cut width into "
  12591. "material will be equal with the value in the Tool Diameter column of this "
  12592. "table.<BR>Choosing the <B>V-Shape</B> Tool Type automatically will select "
  12593. "the Operation Type in the resulting geometry as Isolation."
  12594. msgstr ""
  12595. "Le type d’outil (TT) peut être: <BR>-<B> Circulaire</B> avec 1 ... 4 dents -"
  12596. "> il est uniquement informatif. <BR>étant circulaire, la largeur de coupe "
  12597. "dans le matériau correspond exactement au diamètre de l'outil. <BR>- <B> "
  12598. "Bille </B> -> uniquement à titre informatif et fait référence à la fraise de "
  12599. "type Ball. <BR>- <B> V -Shape </B> -> il désactive le paramètre Z-Cut dans "
  12600. "la forme d'interface utilisateur de la géométrie résultante et active deux "
  12601. "champs de formulaire d'interface utilisateur supplémentaires dans la "
  12602. "géométrie résultante: Dia V-Tip et Angle de la V-Tip. Si vous ajustez ces "
  12603. "deux valeurs, le paramètre Z-Cut sera ajusté. La largeur de coupe dans le "
  12604. "matériau sera égale à la valeur indiquée dans la colonne Diamètre de l'outil "
  12605. "de ce tableau. <BR>Choix du type d'outil <B> V-Shape </B> sélectionnera "
  12606. "automatiquement le type d'opération dans la géométrie résultante en tant "
  12607. "qu'isolation."
  12608. #: flatcamTools/ToolPaint.py:178
  12609. msgid "Diameter for the new tool."
  12610. msgstr "Diamètre pour le nouvel outil."
  12611. #: flatcamTools/ToolPaint.py:253
  12612. msgid ""
  12613. "Algorithm for painting:\n"
  12614. "- Standard: Fixed step inwards.\n"
  12615. "- Seed-based: Outwards from seed.\n"
  12616. "- Line-based: Parallel lines."
  12617. msgstr ""
  12618. "Algorithme pour la peinture:\n"
  12619. "- Standard: pas fixe vers l'intérieur.\n"
  12620. "- À base de semences: Extérieur de la graine.\n"
  12621. "- Basé sur les lignes: lignes parallèles."
  12622. #: flatcamTools/ToolPaint.py:287
  12623. msgid ""
  12624. "If checked, use 'rest machining'.\n"
  12625. "Basically it will clear copper outside PCB features,\n"
  12626. "using the biggest tool and continue with the next tools,\n"
  12627. "from bigger to smaller, to clear areas of copper that\n"
  12628. "could not be cleared by previous tool, until there is\n"
  12629. "no more copper to clear or there are no more tools.\n"
  12630. "\n"
  12631. "If not checked, use the standard algorithm."
  12632. msgstr ""
  12633. "Si coché, utilisez 'repos usining'.\n"
  12634. "Fondamentalement, il nettoiera le cuivre en dehors des circuits imprimés,\n"
  12635. "en utilisant le plus gros outil et continuer avec les outils suivants,\n"
  12636. "du plus grand au plus petit, pour nettoyer les zones de cuivre\n"
  12637. "ne pouvait pas être effacé par l’outil précédent, jusqu’à ce que\n"
  12638. "plus de cuivre à nettoyer ou il n'y a plus d'outils.\n"
  12639. "\n"
  12640. "Si non coché, utilisez l'algorithme standard."
  12641. #: flatcamTools/ToolPaint.py:313
  12642. #, fuzzy
  12643. #| msgid "Polygon Intersection"
  12644. msgid "Polygon Selection"
  12645. msgstr "Intersection de Polygones"
  12646. #: flatcamTools/ToolPaint.py:315
  12647. msgid "All Polygons"
  12648. msgstr "Tous les polygones"
  12649. #: flatcamTools/ToolPaint.py:334
  12650. msgid ""
  12651. "The type of FlatCAM object to be used as paint reference.\n"
  12652. "It can be Gerber, Excellon or Geometry."
  12653. msgstr ""
  12654. "Le type d'objet FlatCAM à utiliser comme référence de peinture.\n"
  12655. "Ce peut être Gerber, Excellon ou Géométrie."
  12656. #: flatcamTools/ToolPaint.py:359
  12657. msgid "Create Paint Geometry"
  12658. msgstr "Créer une Géométrie de Peinture"
  12659. #: flatcamTools/ToolPaint.py:361
  12660. msgid ""
  12661. "- 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
  12662. "painted.\n"
  12663. "Keeping a modifier key pressed (CTRL or SHIFT) will allow to add multiple "
  12664. "areas.\n"
  12665. "- 'All Polygons' - the Paint will start after click.\n"
  12666. "- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area\n"
  12667. "specified by another object."
  12668. msgstr ""
  12669. "- 'Sélection de zone' - cliquez avec le bouton gauche de la souris pour "
  12670. "lancer la sélection de la zone à peindre.\n"
  12671. "En maintenant une touche de modification enfoncée (CTRL ou SHIFT), vous "
  12672. "pourrez ajouter plusieurs zones.\n"
  12673. "- 'Tous les polygones' - la peinture commencera après un clic.\n"
  12674. "- 'Objet de référence' - effectuera un nettoyage sans cuivre dans la zone\n"
  12675. "spécifié par un autre objet."
  12676. #: flatcamTools/ToolPaint.py:976
  12677. msgid "Paint Tool. Reading parameters."
  12678. msgstr "Outil de Peinture. Lecture des paramètres."
  12679. #: flatcamTools/ToolPaint.py:991
  12680. #, python-format
  12681. msgid "Could not retrieve object: %s"
  12682. msgstr "Impossible de récupérer l'objet: %s"
  12683. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1005
  12684. msgid "Can't do Paint on MultiGeo geometries"
  12685. msgstr "Impossible de peindre sur des géométries MultiGeo"
  12686. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1038
  12687. #, fuzzy
  12688. #| msgid "Click on target point."
  12689. msgid "Click on a polygon to paint it."
  12690. msgstr "Cliquez sur le point cible."
  12691. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1057
  12692. msgid "Click the start point of the paint area."
  12693. msgstr "Cliquez sur le point de départ de la zone de peinture."
  12694. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1125
  12695. #, fuzzy
  12696. #| msgid ""
  12697. #| "Zone added. Click to start adding next zone or right click to finish."
  12698. msgid "Click to add next polygon or right click to start painting."
  12699. msgstr ""
  12700. "Zone ajoutée. Cliquez pour commencer à ajouter la zone suivante ou faites un "
  12701. "clic droit pour terminer."
  12702. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1138
  12703. #, fuzzy
  12704. #| msgid ""
  12705. #| "Zone added. Click to start adding next zone or right click to finish."
  12706. msgid "Click to add/remove next polygon or right click to start painting."
  12707. msgstr ""
  12708. "Zone ajoutée. Cliquez pour commencer à ajouter la zone suivante ou faites un "
  12709. "clic droit pour terminer."
  12710. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1346 flatcamTools/ToolPaint.py:1349
  12711. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1351 flatcamTools/ToolPaint.py:1883
  12712. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1887 flatcamTools/ToolPaint.py:1890
  12713. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2172 flatcamTools/ToolPaint.py:2177
  12714. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2180 flatcamTools/ToolPaint.py:2354
  12715. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2361
  12716. msgid "Paint Tool."
  12717. msgstr "Outil de Peinture."
  12718. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1346 flatcamTools/ToolPaint.py:1349
  12719. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1351
  12720. msgid "Normal painting polygon task started."
  12721. msgstr "La tâche de peinture normale du polygone a commencé."
  12722. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1347 flatcamTools/ToolPaint.py:1709
  12723. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1884 flatcamTools/ToolPaint.py:2174
  12724. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2356
  12725. msgid "Buffering geometry..."
  12726. msgstr "Mise en tampon de la géométrie ..."
  12727. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1369
  12728. msgid "No polygon found."
  12729. msgstr "Aucun polygone trouvé."
  12730. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1403
  12731. msgid "Painting polygon..."
  12732. msgstr "Peinture polygone ..."
  12733. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1451
  12734. msgid "Geometry could not be painted completely"
  12735. msgstr "La géométrie n'a pas pu être peinte complètement"
  12736. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1484
  12737. msgid ""
  12738. "Could not do Paint. Try a different combination of parameters. Or a "
  12739. "different strategy of paint"
  12740. msgstr ""
  12741. "Impossible de faire de la Peinture. Essayez une combinaison de paramètres "
  12742. "différente. Ou une stratégie de peinture différente"
  12743. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1536 flatcamTools/ToolPaint.py:1863
  12744. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2013 flatcamTools/ToolPaint.py:2334
  12745. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2488
  12746. msgid ""
  12747. "There is no Painting Geometry in the file.\n"
  12748. "Usually it means that the tool diameter is too big for the painted "
  12749. "geometry.\n"
  12750. "Change the painting parameters and try again."
  12751. msgstr ""
  12752. "Il n'y a pas de géométrie de peinture dans le fichier.\n"
  12753. "Cela signifie généralement que le diamètre de l'outil est trop grand pour la "
  12754. "géométrie peinte.\n"
  12755. "Modifiez les paramètres de peinture et réessayez."
  12756. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1542
  12757. msgid "Paint Single Done."
  12758. msgstr "La Peinture Simple était terminée."
  12759. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1574 flatcamTools/ToolPaint.py:2041
  12760. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2516
  12761. msgid "Polygon Paint started ..."
  12762. msgstr "Polygon Paint a commencé ..."
  12763. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1626 flatcamTools/ToolPaint.py:2103
  12764. msgid "Painting polygons..."
  12765. msgstr "Peindre des polygones ..."
  12766. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1708 flatcamTools/ToolPaint.py:1711
  12767. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1713
  12768. msgid "Paint Tool. Normal painting all task started."
  12769. msgstr "Outil de Peinture. Peinture normale toutes les tâches ont commencé."
  12770. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1747 flatcamTools/ToolPaint.py:1919
  12771. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2221 flatcamTools/ToolPaint.py:2397
  12772. msgid "Painting with tool diameter = "
  12773. msgstr "Peinture avec diamètre d'outil = "
  12774. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1750 flatcamTools/ToolPaint.py:1922
  12775. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2224 flatcamTools/ToolPaint.py:2400
  12776. msgid "started"
  12777. msgstr "commencé"
  12778. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1812 flatcamTools/ToolPaint.py:1968
  12779. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2284 flatcamTools/ToolPaint.py:2444
  12780. msgid ""
  12781. "Could not do Paint All. Try a different combination of parameters. Or a "
  12782. "different Method of paint"
  12783. msgstr ""
  12784. "Impossible de Tout Peindre. Essayez une combinaison de paramètres "
  12785. "différente. Ou une autre méthode de peinture"
  12786. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1872
  12787. msgid "Paint All Done."
  12788. msgstr "Peindre Tout fait."
  12789. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1883 flatcamTools/ToolPaint.py:1887
  12790. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1890
  12791. msgid "Rest machining painting all task started."
  12792. msgstr "Reste l'usinage en peignant toutes les tâches commencées."
  12793. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2022 flatcamTools/ToolPaint.py:2497
  12794. msgid "Paint All with Rest-Machining done."
  12795. msgstr "Peignez tout avec le reste de l'usinage fait."
  12796. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2173 flatcamTools/ToolPaint.py:2177
  12797. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2180
  12798. msgid "Normal painting area task started."
  12799. msgstr "La tâche de zone de peinture normale a commencé."
  12800. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2343
  12801. msgid "Paint Area Done."
  12802. msgstr "Peinture de la Zone réalisée."
  12803. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2355 flatcamTools/ToolPaint.py:2361
  12804. msgid "Rest machining painting area task started."
  12805. msgstr "Reste l'usinage de peinture de la zone de travail a commencé."
  12806. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2358
  12807. msgid "Paint Tool. Rest machining painting area task started."
  12808. msgstr ""
  12809. "Outil de peinture. Reste l'usinage de la peinture de la zone: tâche "
  12810. "commencée."
  12811. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:34
  12812. msgid "Panelize PCB"
  12813. msgstr "Panéliser PCB"
  12814. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:68
  12815. msgid ""
  12816. "Specify the type of object to be panelized\n"
  12817. "It can be of type: Gerber, Excellon or Geometry.\n"
  12818. "The selection here decide the type of objects that will be\n"
  12819. "in the Object combobox."
  12820. msgstr ""
  12821. "Spécifiez le type d'objet à modéliser\n"
  12822. "Il peut être de type: Gerber, Excellon ou Géométrie.\n"
  12823. "La sélection ici décide du type d’objets qui seront\n"
  12824. "dans la liste déroulante d'objets."
  12825. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:83
  12826. msgid ""
  12827. "Object to be panelized. This means that it will\n"
  12828. "be duplicated in an array of rows and columns."
  12829. msgstr ""
  12830. "Objet à paramétrer. Cela signifie qu'il sera\n"
  12831. "être dupliqué dans un tableau de lignes et de colonnes."
  12832. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:96
  12833. msgid "Penelization Reference"
  12834. msgstr "Référence de pénalisation"
  12835. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:98
  12836. msgid ""
  12837. "Choose the reference for panelization:\n"
  12838. "- Object = the bounding box of a different object\n"
  12839. "- Bounding Box = the bounding box of the object to be panelized\n"
  12840. "\n"
  12841. "The reference is useful when doing panelization for more than one\n"
  12842. "object. The spacings (really offsets) will be applied in reference\n"
  12843. "to this reference object therefore maintaining the panelized\n"
  12844. "objects in sync."
  12845. msgstr ""
  12846. "Choisissez la référence pour la personnalisation:\n"
  12847. "- Objet = la boîte englobante d'un objet différent\n"
  12848. "- Zone de délimitation = la boîte de délimitation de l'objet à panéliser\n"
  12849. "\n"
  12850. "La référence est utile lors de la personnalisation pour plus d’une\n"
  12851. "objet. Les espacements (vraiment décalés) seront appliqués en référence\n"
  12852. "à cet objet de référence maintenant donc le panneau\n"
  12853. "objets synchronisés."
  12854. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:121
  12855. msgid "Box Type"
  12856. msgstr "Type de Box"
  12857. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:123
  12858. msgid ""
  12859. "Specify the type of object to be used as an container for\n"
  12860. "panelization. It can be: Gerber or Geometry type.\n"
  12861. "The selection here decide the type of objects that will be\n"
  12862. "in the Box Object combobox."
  12863. msgstr ""
  12864. "Spécifiez le type d'objet à utiliser comme conteneur pour\n"
  12865. "panélisation. Ce peut être: type Gerber ou géométrie.\n"
  12866. "La sélection ici décide du type d’objets qui seront\n"
  12867. "dans la liste déroulante Objet de Box."
  12868. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:138
  12869. msgid ""
  12870. "The actual object that is used a container for the\n"
  12871. " selected object that is to be panelized."
  12872. msgstr ""
  12873. "L'objet réel qui utilise un conteneur pour la\n"
  12874. "objet sélectionné à panéliser."
  12875. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:144
  12876. msgid "Panel Data"
  12877. msgstr "Données du Panneau"
  12878. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:146
  12879. msgid ""
  12880. "This informations will shape the resulting panel.\n"
  12881. "The number of rows and columns will set how many\n"
  12882. "duplicates of the original geometry will be generated.\n"
  12883. "\n"
  12884. "The spacings will set the distance between any two\n"
  12885. "elements of the panel array."
  12886. msgstr ""
  12887. "Ces informations vont façonner le panneau résultant.\n"
  12888. "Le nombre de lignes et de colonnes définira combien de\n"
  12889. "des doublons de la géométrie d'origine seront générés.\n"
  12890. "\n"
  12891. "Les espacements détermineront la distance entre deux\n"
  12892. "éléments du tableau de panneaux."
  12893. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:205
  12894. msgid ""
  12895. "Choose the type of object for the panel object:\n"
  12896. "- Geometry\n"
  12897. "- Gerber"
  12898. msgstr ""
  12899. "Choisissez le type d'objet pour l'objet de panneau:\n"
  12900. "- Géométrie\n"
  12901. "- Gerber"
  12902. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:213
  12903. msgid "Constrain panel within"
  12904. msgstr "Contraindre le panneau dans"
  12905. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:249
  12906. msgid "Panelize Object"
  12907. msgstr "Objet Panelize"
  12908. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:251 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:492
  12909. msgid ""
  12910. "Panelize the specified object around the specified box.\n"
  12911. "In other words it creates multiple copies of the source object,\n"
  12912. "arranged in a 2D array of rows and columns."
  12913. msgstr ""
  12914. "Multipliez l'objet spécifié autour de la zone spécifiée.\n"
  12915. "En d'autres termes, il crée plusieurs copies de l'objet source,\n"
  12916. "disposés dans un tableau 2D de lignes et de colonnes."
  12917. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:319
  12918. msgid "Panel. Tool"
  12919. msgstr "Panneau. Outil"
  12920. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:448
  12921. msgid "Columns or Rows are zero value. Change them to a positive integer."
  12922. msgstr ""
  12923. "Les colonnes ou les lignes ont une valeur zéro. Changez-les en un entier "
  12924. "positif."
  12925. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:485
  12926. msgid "Generating panel ... "
  12927. msgstr "Panneau de génération ... "
  12928. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:769
  12929. msgid "Generating panel ... Adding the Gerber code."
  12930. msgstr "Panneau de génération ... Ajout du code Gerber."
  12931. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:781
  12932. msgid "Generating panel... Spawning copies"
  12933. msgstr "Génération de panneau ... Création de copies"
  12934. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:791
  12935. msgid "Panel done..."
  12936. msgstr "Panel terminé ..."
  12937. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:794
  12938. #, python-brace-format
  12939. msgid ""
  12940. "{text} Too big for the constrain area. Final panel has {col} columns and "
  12941. "{row} rows"
  12942. msgstr ""
  12943. "{text} Trop grand pour la zone contrainte. Le panneau final contient {col} "
  12944. "colonnes et {row}"
  12945. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:803
  12946. msgid "Panel created successfully."
  12947. msgstr "Panneau créé avec succès."
  12948. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:31
  12949. msgid "PcbWizard Import Tool"
  12950. msgstr "Outil d'importation PcbWizard"
  12951. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:40
  12952. msgid "Import 2-file Excellon"
  12953. msgstr "Importer 2-fichiers Excellon"
  12954. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:51
  12955. msgid "Load files"
  12956. msgstr "Charger des fichiers"
  12957. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:57
  12958. msgid "Excellon file"
  12959. msgstr "Fichier Excellon"
  12960. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:59
  12961. msgid ""
  12962. "Load the Excellon file.\n"
  12963. "Usually it has a .DRL extension"
  12964. msgstr ""
  12965. "Chargez le fichier Excellon.\n"
  12966. "Il a généralement une extension .DRL"
  12967. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:65
  12968. msgid "INF file"
  12969. msgstr "Fichier INF"
  12970. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:67
  12971. msgid "Load the INF file."
  12972. msgstr "Chargez le fichier INF."
  12973. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:79
  12974. msgid "Tool Number"
  12975. msgstr "Numéro d'outil"
  12976. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:81
  12977. msgid "Tool diameter in file units."
  12978. msgstr "Diamètre de l'outil en unités de fichier."
  12979. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:87
  12980. msgid "Excellon format"
  12981. msgstr "Excellon format"
  12982. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:95
  12983. msgid "Int. digits"
  12984. msgstr "Chiffres entiers"
  12985. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:97
  12986. msgid "The number of digits for the integral part of the coordinates."
  12987. msgstr "Le nombre de chiffres pour la partie intégrale des coordonnées."
  12988. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:104
  12989. msgid "Frac. digits"
  12990. msgstr "Chiffres fract"
  12991. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:106
  12992. msgid "The number of digits for the fractional part of the coordinates."
  12993. msgstr "Le nombre de chiffres pour la partie décimale des coordonnées."
  12994. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:113
  12995. msgid "No Suppression"
  12996. msgstr "Pas de suppression"
  12997. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:114
  12998. msgid "Zeros supp."
  12999. msgstr "Zéros Supp."
  13000. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:116
  13001. msgid ""
  13002. "The type of zeros suppression used.\n"
  13003. "Can be of type:\n"
  13004. "- LZ = leading zeros are kept\n"
  13005. "- TZ = trailing zeros are kept\n"
  13006. "- No Suppression = no zero suppression"
  13007. msgstr ""
  13008. "Le type de suppression de zéros utilisé.\n"
  13009. "Peut être de type:\n"
  13010. "- LZ = les zéros au début sont conservés\n"
  13011. "- TZ = les zéros à la fin sont conservés\n"
  13012. "- Pas de suppression = pas de suppression de zéro"
  13013. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:129
  13014. msgid ""
  13015. "The type of units that the coordinates and tool\n"
  13016. "diameters are using. Can be INCH or MM."
  13017. msgstr ""
  13018. "Le type d'unités que les coordonnées et l'outil\n"
  13019. "diamètres utilisent. Peut être Pouce ou MM."
  13020. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:136
  13021. msgid "Import Excellon"
  13022. msgstr "Importer un fichier Excellon"
  13023. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:138
  13024. msgid ""
  13025. "Import in FlatCAM an Excellon file\n"
  13026. "that store it's information's in 2 files.\n"
  13027. "One usually has .DRL extension while\n"
  13028. "the other has .INF extension."
  13029. msgstr ""
  13030. "Importer dans FlatCAM un fichier Excellon\n"
  13031. "ce magasin c'est l'information est dans 2 fichiers.\n"
  13032. "On a généralement une extension .DRL alors que\n"
  13033. "l'autre a une extension .INF."
  13034. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:197
  13035. msgid "PCBWizard Tool"
  13036. msgstr "Outil PCBWizard"
  13037. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:291 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:295
  13038. msgid "Load PcbWizard Excellon file"
  13039. msgstr "Charger le fichier Excellon PcbWizard"
  13040. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:314 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:318
  13041. msgid "Load PcbWizard INF file"
  13042. msgstr "Charger le fichier INF PcbWizard"
  13043. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:366
  13044. msgid ""
  13045. "The INF file does not contain the tool table.\n"
  13046. "Try to open the Excellon file from File -> Open -> Excellon\n"
  13047. "and edit the drill diameters manually."
  13048. msgstr ""
  13049. "Le fichier INF ne contient pas la table d'outils.\n"
  13050. "Essayez d'ouvrir le fichier Excellon à partir de Fichier -> Ouvrir -> "
  13051. "Excellon.\n"
  13052. "et éditez les diamètres de perçage manuellement."
  13053. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:387
  13054. msgid "PcbWizard .INF file loaded."
  13055. msgstr "Fichier PcbWizard .INF chargé."
  13056. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:392
  13057. msgid "Main PcbWizard Excellon file loaded."
  13058. msgstr "Le fichier principal de PcbWizard Excellon est chargé."
  13059. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:431
  13060. msgid "Cannot parse file"
  13061. msgstr "Impossible d'analyser le fichier"
  13062. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:456
  13063. msgid "Importing Excellon."
  13064. msgstr "Importer Excellon."
  13065. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:463
  13066. msgid "Import Excellon file failed."
  13067. msgstr "L'importation du fichier Excellon a échoué."
  13068. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:471
  13069. msgid "Imported"
  13070. msgstr "Importé"
  13071. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:475
  13072. msgid "Excellon merging is in progress. Please wait..."
  13073. msgstr "Excellon fusion est en cours. S'il vous plaît, attendez..."
  13074. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:478
  13075. msgid "The imported Excellon file is None."
  13076. msgstr "Le fichier Excellon importé est Aucun."
  13077. #: flatcamTools/ToolProperties.py:119
  13078. msgid "Properties Tool was not displayed. No object selected."
  13079. msgstr "L'outil de Propriétés n'était pas affiché. Aucun objet sélectionné."
  13080. #: flatcamTools/ToolProperties.py:134
  13081. msgid "Object Properties are displayed."
  13082. msgstr "Les Propriétés de l'objet sont affichées."
  13083. #: flatcamTools/ToolProperties.py:135
  13084. msgid "Properties Tool"
  13085. msgstr "Outil de Propriétés"
  13086. #: flatcamTools/ToolProperties.py:149
  13087. msgid "TYPE"
  13088. msgstr "TYPE"
  13089. #: flatcamTools/ToolProperties.py:150
  13090. msgid "NAME"
  13091. msgstr "NOM"
  13092. #: flatcamTools/ToolProperties.py:151
  13093. msgid "Dimensions"
  13094. msgstr "Dimensions"
  13095. #: flatcamTools/ToolProperties.py:165
  13096. msgid "Others"
  13097. msgstr ""
  13098. #: flatcamTools/ToolProperties.py:172
  13099. msgid "Geo Type"
  13100. msgstr "Type de géo"
  13101. #: flatcamTools/ToolProperties.py:173
  13102. msgid "Single-Geo"
  13103. msgstr "Géo-unique"
  13104. #: flatcamTools/ToolProperties.py:173
  13105. msgid "Multi-Geo"
  13106. msgstr "Multi-géo"
  13107. #: flatcamTools/ToolProperties.py:181
  13108. msgid "Calculating dimensions ... Please wait."
  13109. msgstr "Calcul des dimensions ... Veuillez patienter."
  13110. #: flatcamTools/ToolProperties.py:321 flatcamTools/ToolProperties.py:325
  13111. #: flatcamTools/ToolProperties.py:327
  13112. msgid "Inch"
  13113. msgstr "Pouce"
  13114. #: flatcamTools/ToolProperties.py:321 flatcamTools/ToolProperties.py:326
  13115. #: flatcamTools/ToolProperties.py:328
  13116. msgid "Metric"
  13117. msgstr "Métrique"
  13118. #: flatcamTools/ToolProperties.py:401 flatcamTools/ToolProperties.py:459
  13119. #, fuzzy
  13120. #| msgid "Workers number"
  13121. msgid "Drills number"
  13122. msgstr "No de travailleurs"
  13123. #: flatcamTools/ToolProperties.py:402 flatcamTools/ToolProperties.py:461
  13124. #, fuzzy
  13125. #| msgid "tool number"
  13126. msgid "Slots number"
  13127. msgstr "numéro d'outil"
  13128. #: flatcamTools/ToolProperties.py:404
  13129. #, fuzzy
  13130. #| msgid "tool number"
  13131. msgid "Drills total number:"
  13132. msgstr "numéro d'outil"
  13133. #: flatcamTools/ToolProperties.py:405
  13134. #, fuzzy
  13135. #| msgid "tool number"
  13136. msgid "Slots total number:"
  13137. msgstr "numéro d'outil"
  13138. #: flatcamTools/ToolProperties.py:411 flatcamTools/ToolProperties.py:426
  13139. #: flatcamTools/ToolProperties.py:429 flatcamTools/ToolProperties.py:432
  13140. #: flatcamTools/ToolProperties.py:456
  13141. msgid "Present"
  13142. msgstr "Présent"
  13143. #: flatcamTools/ToolProperties.py:427 flatcamTools/ToolProperties.py:457
  13144. #, fuzzy
  13145. #| msgid "Buffer Solid Geometry"
  13146. msgid "Solid Geometry"
  13147. msgstr "Tampon Géométrie Solide"
  13148. #: flatcamTools/ToolProperties.py:430
  13149. #, fuzzy
  13150. #| msgid "Add Text"
  13151. msgid "GCode Text"
  13152. msgstr "Ajouter du Texte"
  13153. #: flatcamTools/ToolProperties.py:433
  13154. #, fuzzy
  13155. #| msgid "New Geometry"
  13156. msgid "GCode Geometry"
  13157. msgstr "Nouvelle Géométrie"
  13158. #: flatcamTools/ToolProperties.py:435
  13159. #, fuzzy
  13160. #| msgid "Tool Data"
  13161. msgid "Data"
  13162. msgstr "Données de l'outil"
  13163. #: flatcamTools/ToolProperties.py:468
  13164. #, fuzzy
  13165. #| msgid "depth where to cut"
  13166. msgid "Depth of Cut"
  13167. msgstr "profondeur où couper"
  13168. #: flatcamTools/ToolProperties.py:480
  13169. msgid "Clearance Height"
  13170. msgstr ""
  13171. #: flatcamTools/ToolProperties.py:492
  13172. #, fuzzy
  13173. #| msgid "Feedrate Z"
  13174. msgid "Feedrate"
  13175. msgstr "Avance Z"
  13176. #: flatcamTools/ToolProperties.py:512
  13177. msgid "Routing time"
  13178. msgstr ""
  13179. #: flatcamTools/ToolProperties.py:519
  13180. #, fuzzy
  13181. #| msgid "Travelled dist."
  13182. msgid "Travelled distance"
  13183. msgstr "Dist. parcourue"
  13184. #: flatcamTools/ToolProperties.py:560
  13185. msgid "Width"
  13186. msgstr "Largeur"
  13187. #: flatcamTools/ToolProperties.py:566 flatcamTools/ToolProperties.py:574
  13188. msgid "Box Area"
  13189. msgstr "Zone de la boîte"
  13190. #: flatcamTools/ToolProperties.py:569 flatcamTools/ToolProperties.py:577
  13191. msgid "Convex_Hull Area"
  13192. msgstr "Zone de coque convexe"
  13193. #: flatcamTools/ToolProperties.py:583 flatcamTools/ToolProperties.py:585
  13194. #, fuzzy
  13195. #| msgid "Copper Growth"
  13196. msgid "Copper Area"
  13197. msgstr "Croissance du cuivre"
  13198. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:79
  13199. #, fuzzy
  13200. #| msgid "Gerber objects for which to check rules."
  13201. msgid "Gerber Object to which the QRCode will be added."
  13202. msgstr "Objets Gerber pour lesquels vérifier les règles."
  13203. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:92
  13204. #, fuzzy
  13205. #| msgid "Slot Parameters"
  13206. msgid "QRCode Parameters"
  13207. msgstr "Paramètres de Fente"
  13208. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:94
  13209. msgid "The parameters used to shape the QRCode."
  13210. msgstr ""
  13211. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:207
  13212. #, fuzzy
  13213. #| msgid "Export G-Code"
  13214. msgid "Export QRCode"
  13215. msgstr "Exporter le code G"
  13216. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:209
  13217. msgid ""
  13218. "Show a set of controls allowing to export the QRCode\n"
  13219. "to a SVG file or an PNG file."
  13220. msgstr ""
  13221. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:248
  13222. msgid "Transparent back color"
  13223. msgstr ""
  13224. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:273
  13225. #, fuzzy
  13226. #| msgid "Export SVG"
  13227. msgid "Export QRCode SVG"
  13228. msgstr "Exporter en SVG"
  13229. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:275
  13230. msgid "Export a SVG file with the QRCode content."
  13231. msgstr ""
  13232. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:286
  13233. #, fuzzy
  13234. #| msgid "Export G-Code"
  13235. msgid "Export QRCode PNG"
  13236. msgstr "Exporter le code G"
  13237. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:288
  13238. msgid "Export a PNG image file with the QRCode content."
  13239. msgstr ""
  13240. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:299
  13241. #, fuzzy
  13242. #| msgid "Generate GCode"
  13243. msgid "Insert QRCode"
  13244. msgstr "Générer du GCode"
  13245. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:301
  13246. #, fuzzy
  13247. #| msgid "Generate the CNC Job object."
  13248. msgid "Create the QRCode object."
  13249. msgstr "Générez l'objet Travail CNC."
  13250. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:413 flatcamTools/ToolQRCode.py:748
  13251. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:797
  13252. #, fuzzy
  13253. #| msgid "Cancelled. There is no Tool/Drill selected"
  13254. msgid "Cancelled. There is no QRCode Data in the text box."
  13255. msgstr "Annulé. Aucun Outil/Foret sélectionné"
  13256. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:432
  13257. #, fuzzy
  13258. #| msgid "Generate Geometry"
  13259. msgid "Generating QRCode geometry"
  13260. msgstr "Générer de la Géométrie"
  13261. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:472
  13262. #, fuzzy
  13263. #| msgid "MOVE: Click on the Destination point ..."
  13264. msgid "Click on the Destination point ..."
  13265. msgstr "Déplacer: Cliquez sur le point de destination ..."
  13266. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:587
  13267. msgid "QRCode Tool done."
  13268. msgstr ""
  13269. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:780 flatcamTools/ToolQRCode.py:784
  13270. #, fuzzy
  13271. #| msgid "Export SVG"
  13272. msgid "Export PNG"
  13273. msgstr "Exporter en SVG"
  13274. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:789
  13275. #, fuzzy
  13276. #| msgid "Export PNG cancelled."
  13277. msgid " Export PNG cancelled."
  13278. msgstr "Exportation PNG annulée."
  13279. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:33
  13280. msgid "Check Rules"
  13281. msgstr "Vérifiez les Règles"
  13282. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:61
  13283. msgid "Gerber Files"
  13284. msgstr "Fichiers Gerber"
  13285. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:63
  13286. msgid "Gerber objects for which to check rules."
  13287. msgstr "Objets Gerber pour lesquels vérifier les règles."
  13288. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:77
  13289. msgid "Top"
  13290. msgstr "Haut"
  13291. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:79
  13292. msgid "The Top Gerber Copper object for which rules are checked."
  13293. msgstr "L'objet cuivre supérieur Gerber pour lequel les règles sont vérifiées."
  13294. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:94
  13295. msgid "Bottom"
  13296. msgstr "Bas"
  13297. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:96
  13298. msgid "The Bottom Gerber Copper object for which rules are checked."
  13299. msgstr ""
  13300. "Objet de cuivre Gerber inférieur pour lequel les règles sont vérifiées."
  13301. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:111
  13302. msgid "SM Top"
  13303. msgstr "SM Top"
  13304. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:113
  13305. msgid "The Top Gerber Solder Mask object for which rules are checked."
  13306. msgstr ""
  13307. "Objet de masque de soudure Gerber supérieur pour lequel les règles sont "
  13308. "vérifiées."
  13309. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:128
  13310. msgid "SM Bottom"
  13311. msgstr "SM Bas"
  13312. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:130
  13313. msgid "The Bottom Gerber Solder Mask object for which rules are checked."
  13314. msgstr ""
  13315. "Objet de masque de soudure Gerber inférieur pour lequel les règles sont "
  13316. "vérifiées."
  13317. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:145
  13318. msgid "Silk Top"
  13319. msgstr "Sérigraphie Haut"
  13320. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:147
  13321. msgid "The Top Gerber Silkscreen object for which rules are checked."
  13322. msgstr ""
  13323. "Objet de la sérigraphie Top Gerber pour lequel les règles sont vérifiées."
  13324. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:162
  13325. msgid "Silk Bottom"
  13326. msgstr "Fond sérigraphie"
  13327. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:164
  13328. msgid "The Bottom Gerber Silkscreen object for which rules are checked."
  13329. msgstr ""
  13330. "L'objet Gerber Silkscreen inférieur pour lequel les règles sont vérifiées."
  13331. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:179
  13332. msgid "Outline"
  13333. msgstr "Contour"
  13334. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:181
  13335. msgid "The Gerber Outline (Cutout) object for which rules are checked."
  13336. msgstr ""
  13337. "Objet de contour de Gerber (découpe) pour lequel les règles sont vérifiées."
  13338. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:192
  13339. msgid "Excellon Objects"
  13340. msgstr "Excellon Objets"
  13341. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:194
  13342. msgid "Excellon objects for which to check rules."
  13343. msgstr "Excellon objets pour lesquels vérifier les règles."
  13344. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:205
  13345. msgid "Excellon 1"
  13346. msgstr "Excellon 1"
  13347. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:207
  13348. msgid ""
  13349. "Excellon object for which to check rules.\n"
  13350. "Holds the plated holes or a general Excellon file content."
  13351. msgstr ""
  13352. "Objet Excellon pour lequel vérifier les règles.\n"
  13353. "Contient les trous métallisés ou le contenu général d’un fichier Excellon."
  13354. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:223
  13355. msgid "Excellon 2"
  13356. msgstr "Excellon 2"
  13357. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:225
  13358. msgid ""
  13359. "Excellon object for which to check rules.\n"
  13360. "Holds the non-plated holes."
  13361. msgstr ""
  13362. "Objet Excellon pour lequel vérifier les règles.\n"
  13363. "Maintient les trous non plaqués."
  13364. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:238
  13365. msgid "All Rules"
  13366. msgstr "Toutes les règles"
  13367. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:240
  13368. msgid "This check/uncheck all the rules below."
  13369. msgstr "Ceci coche / décoche toutes les règles ci-dessous"
  13370. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:490
  13371. msgid "Run Rules Check"
  13372. msgstr "Exécuter la Vér. des Règles"
  13373. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1149 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1209
  13374. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1246 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1318
  13375. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1372 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1410
  13376. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1475
  13377. msgid "Value is not valid."
  13378. msgstr "La valeur n'est pas valide."
  13379. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1163
  13380. msgid "TOP -> Copper to Copper clearance"
  13381. msgstr "TOP -> Distance de cuivre à cuivre"
  13382. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1174
  13383. msgid "BOTTOM -> Copper to Copper clearance"
  13384. msgstr "EN BAS -> Distance de cuivre à cuivre"
  13385. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1179 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1273
  13386. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1437
  13387. msgid ""
  13388. "At least one Gerber object has to be selected for this rule but none is "
  13389. "selected."
  13390. msgstr ""
  13391. "Au moins un objet Gerber doit être sélectionné pour cette règle, mais aucun "
  13392. "n'est sélectionné."
  13393. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1215
  13394. msgid ""
  13395. "One of the copper Gerber objects or the Outline Gerber object is not valid."
  13396. msgstr ""
  13397. "L'un des objets cuivre Gerber ou l'objet Contour Gerber n'est pas valide."
  13398. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1228 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1392
  13399. msgid ""
  13400. "Outline Gerber object presence is mandatory for this rule but it is not "
  13401. "selected."
  13402. msgstr ""
  13403. "La présence de l’objet Gerber est obligatoire pour cette règle, mais elle "
  13404. "n’est pas sélectionnée."
  13405. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1245 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1272
  13406. msgid "Silk to Silk clearance"
  13407. msgstr "Sérigraphie à distance de sérigraphie"
  13408. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1258
  13409. msgid "TOP -> Silk to Silk clearance"
  13410. msgstr "TOP -> Distance de sérigraphie à sérigraphie"
  13411. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1268
  13412. msgid "BOTTOM -> Silk to Silk clearance"
  13413. msgstr "BAS -> Distance de sérigraphie à sérigraphie"
  13414. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1324
  13415. msgid "One or more of the Gerber objects is not valid."
  13416. msgstr "Un ou plusieurs objets Gerber n'est pas valide."
  13417. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1332
  13418. msgid "TOP -> Silk to Solder Mask Clearance"
  13419. msgstr "TOP -> Distance entre masque et masque de soudure"
  13420. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1338
  13421. msgid "BOTTOM -> Silk to Solder Mask Clearance"
  13422. msgstr "EN BAS -> Distance de sérigraphie à masque de soudure"
  13423. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1342
  13424. msgid ""
  13425. "Both Silk and Solder Mask Gerber objects has to be either both Top or both "
  13426. "Bottom."
  13427. msgstr ""
  13428. "Les objets Gerber Mask de sérigraphie et de masque de soudure doivent être "
  13429. "tous les deux supérieurs ou inférieurs."
  13430. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1378
  13431. msgid ""
  13432. "One of the Silk Gerber objects or the Outline Gerber object is not valid."
  13433. msgstr ""
  13434. "L'un des objets Gerber en sérigraphie ou l'objet Contour Gerber n'est pas "
  13435. "valide."
  13436. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1422
  13437. msgid "TOP -> Minimum Solder Mask Sliver"
  13438. msgstr "TOP -> ruban de masque de soudure minimum"
  13439. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1432
  13440. msgid "BOTTOM -> Minimum Solder Mask Sliver"
  13441. msgstr "BAS-> ruban de masque de soudure minimum"
  13442. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1481
  13443. msgid "One of the Copper Gerber objects or the Excellon objects is not valid."
  13444. msgstr "L'un des objets Copper Gerber ou Excellon n'est pas valide."
  13445. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1497
  13446. msgid ""
  13447. "Excellon object presence is mandatory for this rule but none is selected."
  13448. msgstr ""
  13449. "La présence d'objet Excellon est obligatoire pour cette règle, mais aucune "
  13450. "n'est sélectionnée."
  13451. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1570 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1583
  13452. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1594 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1607
  13453. msgid "STATUS"
  13454. msgstr "STATUT"
  13455. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1573 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1597
  13456. msgid "FAILED"
  13457. msgstr "ÉCHOUÉ"
  13458. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1586 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1610
  13459. msgid "PASSED"
  13460. msgstr "PASSÉ"
  13461. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1587 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1611
  13462. msgid "Violations: There are no violations for the current rule."
  13463. msgstr "Violations: Il n'y a pas de violations pour la règle actuelle."
  13464. #: flatcamTools/ToolShell.py:70 flatcamTools/ToolShell.py:72
  13465. msgid "...proccessing..."
  13466. msgstr "...en traitement..."
  13467. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:37
  13468. msgid "Solder Paste Tool"
  13469. msgstr "Outil de Pâte à souder"
  13470. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:68
  13471. msgid "Gerber Solder paste object. "
  13472. msgstr "Objet de pâte à souder Gerber. "
  13473. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:75
  13474. msgid ""
  13475. "Tools pool from which the algorithm\n"
  13476. "will pick the ones used for dispensing solder paste."
  13477. msgstr ""
  13478. "Pool d'outils à partir duquel l'algorithme\n"
  13479. "choisira ceux utilisés pour la distribution de la pâte à souder."
  13480. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:90
  13481. msgid ""
  13482. "This is the Tool Number.\n"
  13483. "The solder dispensing will start with the tool with the biggest \n"
  13484. "diameter, continuing until there are no more Nozzle tools.\n"
  13485. "If there are no longer tools but there are still pads not covered\n"
  13486. " with solder paste, the app will issue a warning message box."
  13487. msgstr ""
  13488. "C'est le numéro de l'outil.\n"
  13489. "La distribution de la brasure commencera avec l’outil le plus gros\n"
  13490. "diamètre, jusqu'à ce qu'il n'y ait plus d'outils de buse.\n"
  13491. "S'il n'y a plus d'outils mais qu'il y a toujours des tampons non couverts\n"
  13492. "  avec la pâte à souder, l'application émettra une boîte de message "
  13493. "d'avertissement."
  13494. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:97
  13495. msgid ""
  13496. "Nozzle tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
  13497. "is the width of the solder paste dispensed."
  13498. msgstr ""
  13499. "Diamètre de l'outil de buse. C'est sa valeur (en unités FlatCAM actuelles)\n"
  13500. "est la largeur de la pâte à braser distribuée."
  13501. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:104
  13502. msgid "New Nozzle Tool"
  13503. msgstr "Nouvel Outil de Buse"
  13504. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:123
  13505. msgid ""
  13506. "Add a new nozzle tool to the Tool Table\n"
  13507. "with the diameter specified above."
  13508. msgstr ""
  13509. "Ajouter un nouvel outil de buse à la table d'outils\n"
  13510. "avec le diamètre spécifié ci-dessus."
  13511. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:135
  13512. msgid "Generate solder paste dispensing geometry."
  13513. msgstr "Générer la géométrie de distribution de la pâte à souder."
  13514. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:154
  13515. msgid "STEP 1"
  13516. msgstr "ÉTAPE 1"
  13517. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:156
  13518. msgid ""
  13519. "First step is to select a number of nozzle tools for usage\n"
  13520. "and then optionally modify the GCode parameters bellow."
  13521. msgstr ""
  13522. "La première étape consiste à sélectionner un certain nombre d’outils de buse "
  13523. "à utiliser.\n"
  13524. "et éventuellement modifier les paramètres GCode ci-dessous."
  13525. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:159
  13526. msgid ""
  13527. "Select tools.\n"
  13528. "Modify parameters."
  13529. msgstr ""
  13530. "Sélectionnez des outils.\n"
  13531. "Modifier les paramètres."
  13532. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:279
  13533. msgid ""
  13534. "Feedrate (speed) while moving up vertically\n"
  13535. " to Dispense position (on Z plane)."
  13536. msgstr ""
  13537. "Avance (vitesse) en montant verticalement\n"
  13538. "position de distribution (sur le plan Z)."
  13539. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:349
  13540. msgid ""
  13541. "Generate GCode for Solder Paste dispensing\n"
  13542. "on PCB pads."
  13543. msgstr ""
  13544. "Générer GCode pour la distribution de pâte à souder\n"
  13545. "sur les PCB pads."
  13546. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:370
  13547. msgid "STEP 2"
  13548. msgstr "ÉTAPE 2"
  13549. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:372
  13550. msgid ""
  13551. "Second step is to create a solder paste dispensing\n"
  13552. "geometry out of an Solder Paste Mask Gerber file."
  13553. msgstr ""
  13554. "La deuxième étape consiste à créer une distribution de pâte à braser\n"
  13555. "géométrie d'un fichier Gerber de masque de collage de soudure."
  13556. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:388
  13557. msgid "Geo Result"
  13558. msgstr "Résultat de la Géo"
  13559. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:390
  13560. msgid ""
  13561. "Geometry Solder Paste object.\n"
  13562. "The name of the object has to end in:\n"
  13563. "'_solderpaste' as a protection."
  13564. msgstr ""
  13565. "Géométrie de l'objet pâte à souder.\n"
  13566. "Le nom de l'objet doit se terminer par:\n"
  13567. "'_solderpaste' comme protection."
  13568. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:399
  13569. msgid "STEP 3"
  13570. msgstr "ÉTAPE 3"
  13571. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:401
  13572. msgid ""
  13573. "Third step is to select a solder paste dispensing geometry,\n"
  13574. "and then generate a CNCJob object.\n"
  13575. "\n"
  13576. "REMEMBER: if you want to create a CNCJob with new parameters,\n"
  13577. "first you need to generate a geometry with those new params,\n"
  13578. "and only after that you can generate an updated CNCJob."
  13579. msgstr ""
  13580. "La troisième étape consiste à sélectionner une géométrie de distribution de "
  13581. "la pâte à souder,\n"
  13582. "puis générez un objet CNCJob.\n"
  13583. "\n"
  13584. "N'OUBLIEZ PAS: si vous voulez créer un CNCJob avec de nouveaux paramètres,\n"
  13585. "vous devez d’abord générer une géométrie avec ces nouveaux paramètres,\n"
  13586. "et seulement après cela, vous pouvez générer un CNCJob mis à jour."
  13587. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:421
  13588. msgid "CNC Result"
  13589. msgstr "Résultat CNC"
  13590. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:423
  13591. msgid ""
  13592. "CNCJob Solder paste object.\n"
  13593. "In order to enable the GCode save section,\n"
  13594. "the name of the object has to end in:\n"
  13595. "'_solderpaste' as a protection."
  13596. msgstr ""
  13597. "Objet de pâte à souder CNCJob.\n"
  13598. "Pour activer la section de sauvegarde GCode,\n"
  13599. "le nom de l'objet doit se terminer par:\n"
  13600. "'_solderpaste' comme protection."
  13601. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:433
  13602. msgid "View GCode"
  13603. msgstr "Voir le GCode"
  13604. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:435
  13605. msgid ""
  13606. "View the generated GCode for Solder Paste dispensing\n"
  13607. "on PCB pads."
  13608. msgstr ""
  13609. "Afficher le GCode généré pour la distribution de pâte à souder\n"
  13610. "sur les plaquettes de circuits imprimés."
  13611. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:445
  13612. msgid "Save GCode"
  13613. msgstr "Enregistrer le GCode"
  13614. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:447
  13615. msgid ""
  13616. "Save the generated GCode for Solder Paste dispensing\n"
  13617. "on PCB pads, to a file."
  13618. msgstr ""
  13619. "Sauvegarder le GCode généré pour la distribution de pâte à souder\n"
  13620. "sur des plaquettes de circuits imprimés, dans un fichier."
  13621. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:457
  13622. msgid "STEP 4"
  13623. msgstr "ÉTAPE 4"
  13624. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:459
  13625. msgid ""
  13626. "Fourth step (and last) is to select a CNCJob made from \n"
  13627. "a solder paste dispensing geometry, and then view/save it's GCode."
  13628. msgstr ""
  13629. "La quatrième étape (et la dernière) consiste à sélectionner un objet CNCJob "
  13630. "composé de\n"
  13631. "une géométrie de distribution de la pâte à souder, puis affichez / "
  13632. "enregistrez son GCode."
  13633. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:914
  13634. msgid "Adding Nozzle tool cancelled. Tool already in Tool Table."
  13635. msgstr ""
  13636. "L'ajout de l'outil de buse est annulé. Outil déjà dans la table d'outils."
  13637. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:920
  13638. msgid "New Nozzle tool added to Tool Table."
  13639. msgstr "Nouvel Outil de Buse ajouté à la table d'outils."
  13640. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:963
  13641. msgid "Nozzle tool from Tool Table was edited."
  13642. msgstr "L'outil de buse de la table d'outils a été modifié."
  13643. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1021
  13644. msgid "Delete failed. Select a Nozzle tool to delete."
  13645. msgstr "La suppression a échoué. Sélectionnez un outil de buse à supprimer."
  13646. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1027
  13647. msgid "Nozzle tool(s) deleted from Tool Table."
  13648. msgstr "Outil (s) de buse supprimé (s) de la table d'outils."
  13649. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1083
  13650. msgid "No SolderPaste mask Gerber object loaded."
  13651. msgstr "Aucun objet Gerber de masque de pâte à souder chargé."
  13652. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1101
  13653. msgid "Creating Solder Paste dispensing geometry."
  13654. msgstr "Création de la géométrie de distribution de pâte à souder."
  13655. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1114
  13656. msgid "No Nozzle tools in the tool table."
  13657. msgstr "Aucun outil de buse dans la table à outils."
  13658. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1241
  13659. msgid "Cancelled. Empty file, it has no geometry..."
  13660. msgstr "Annulé. Fichier vide, il n'a pas de géométrie ..."
  13661. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1245
  13662. msgid "Solder Paste geometry generated successfully"
  13663. msgstr "Géométrie de pâte à souder générée avec succès"
  13664. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1252
  13665. msgid "Some or all pads have no solder due of inadequate nozzle diameters..."
  13666. msgstr ""
  13667. "Certains ou tous les tampons n'ont pas de soudure en raison de diamètres de "
  13668. "buse inadéquats ..."
  13669. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1266
  13670. msgid "Generating Solder Paste dispensing geometry..."
  13671. msgstr "Génération de géométrie de distribution de pâte à souder ..."
  13672. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1287
  13673. msgid "There is no Geometry object available."
  13674. msgstr "Il n'y a pas d'objet Géométrie disponible."
  13675. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1292
  13676. msgid "This Geometry can't be processed. NOT a solder_paste_tool geometry."
  13677. msgstr ""
  13678. "Cette géométrie ne peut pas être traitée. PAS une géométrie "
  13679. "solder_paste_tool."
  13680. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1400
  13681. msgid "ToolSolderPaste CNCjob created"
  13682. msgstr "Outil de Pâte à Souder CNCjob créé"
  13683. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1421
  13684. #, fuzzy
  13685. #| msgid "Code Editor"
  13686. msgid "SP GCode Editor"
  13687. msgstr "Éditeur de code"
  13688. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1433 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1438
  13689. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1493
  13690. msgid ""
  13691. "This CNCJob object can't be processed. NOT a solder_paste_tool CNCJob object."
  13692. msgstr ""
  13693. "Cet objet CNCJob ne peut pas être traité. PAS un objet CNCJob "
  13694. "solder_paste_tool."
  13695. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1463
  13696. msgid "No Gcode in the object"
  13697. msgstr "Pas de Gcode dans l'objet"
  13698. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1503
  13699. msgid "Export GCode ..."
  13700. msgstr "Exporter le GCode ..."
  13701. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1551
  13702. msgid "Solder paste dispenser GCode file saved to"
  13703. msgstr "Fichier GCode du distributeur de pâte à souder enregistré dans"
  13704. #: flatcamTools/ToolSub.py:65
  13705. msgid "Gerber Objects"
  13706. msgstr "Objets Gerber"
  13707. #: flatcamTools/ToolSub.py:76
  13708. msgid ""
  13709. "Gerber object from which to subtract\n"
  13710. "the subtractor Gerber object."
  13711. msgstr ""
  13712. "Objet de Gerber auquel soustraire\n"
  13713. "l'objet soustracteur Gerber."
  13714. #: flatcamTools/ToolSub.py:88 flatcamTools/ToolSub.py:140
  13715. msgid "Subtractor"
  13716. msgstr "Soustracteur"
  13717. #: flatcamTools/ToolSub.py:90
  13718. msgid ""
  13719. "Gerber object that will be subtracted\n"
  13720. "from the target Gerber object."
  13721. msgstr ""
  13722. "Objet Gerber qui sera soustrait\n"
  13723. "à partir de l'objet Gerber cible."
  13724. #: flatcamTools/ToolSub.py:97
  13725. msgid "Substract Gerber"
  13726. msgstr "Soustraire Gerber"
  13727. #: flatcamTools/ToolSub.py:99
  13728. msgid ""
  13729. "Will remove the area occupied by the subtractor\n"
  13730. "Gerber from the Target Gerber.\n"
  13731. "Can be used to remove the overlapping silkscreen\n"
  13732. "over the soldermask."
  13733. msgstr ""
  13734. "Va supprimer la zone occupée par le soustracteur\n"
  13735. "Gerber de la cible Gerber.\n"
  13736. "Peut être utilisé pour enlever la sérigraphie qui se chevauchent\n"
  13737. "sur le masque de soudure."
  13738. #: flatcamTools/ToolSub.py:117
  13739. msgid "Geometry Objects"
  13740. msgstr "Objets géométriques"
  13741. #: flatcamTools/ToolSub.py:128
  13742. msgid ""
  13743. "Geometry object from which to subtract\n"
  13744. "the subtractor Geometry object."
  13745. msgstr ""
  13746. "Objet de géométrie à soustraire\n"
  13747. "l'objet géométrique soustracteur."
  13748. #: flatcamTools/ToolSub.py:142
  13749. msgid ""
  13750. "Geometry object that will be subtracted\n"
  13751. "from the target Geometry object."
  13752. msgstr ""
  13753. "Objet de géométrie qui sera soustrait\n"
  13754. "à partir de l'objet de géométrie cible."
  13755. #: flatcamTools/ToolSub.py:150
  13756. msgid ""
  13757. "Checking this will close the paths cut by the Geometry subtractor object."
  13758. msgstr ""
  13759. "En cochant cette case, vous fermez les chemins coupés par l'objet "
  13760. "soustracteur de géométrie."
  13761. #: flatcamTools/ToolSub.py:153
  13762. msgid "Subtract Geometry"
  13763. msgstr "Soustraire la géométrie"
  13764. #: flatcamTools/ToolSub.py:155
  13765. msgid ""
  13766. "Will remove the area occupied by the subtractor\n"
  13767. "Geometry from the Target Geometry."
  13768. msgstr ""
  13769. "Va supprimer la zone occupée par le soustracteur\n"
  13770. "Géométrie à partir de la géométrie cible."
  13771. #: flatcamTools/ToolSub.py:262
  13772. msgid "Sub Tool"
  13773. msgstr "Outil Sous"
  13774. #: flatcamTools/ToolSub.py:278 flatcamTools/ToolSub.py:483
  13775. msgid "No Target object loaded."
  13776. msgstr "Aucun objet cible chargé."
  13777. #: flatcamTools/ToolSub.py:281
  13778. #, fuzzy
  13779. #| msgid "Adding geometry for aperture"
  13780. msgid "Loading geometry from Gerber objects."
  13781. msgstr "Ajout de géométrie pour l'ouverture"
  13782. #: flatcamTools/ToolSub.py:293 flatcamTools/ToolSub.py:498
  13783. msgid "No Subtractor object loaded."
  13784. msgstr "Aucun objet soustracteur n'a été chargé."
  13785. #: flatcamTools/ToolSub.py:325
  13786. #, fuzzy
  13787. #| msgid ""
  13788. #| "Gerber object from which to subtract\n"
  13789. #| "the subtractor Gerber object."
  13790. msgid "Processing geometry from Subtractor Gerber object."
  13791. msgstr ""
  13792. "Objet de Gerber auquel soustraire\n"
  13793. "l'objet soustracteur Gerber."
  13794. #: flatcamTools/ToolSub.py:346
  13795. msgid "Parsing geometry for aperture"
  13796. msgstr "Analyser la géométrie pour l'ouverture"
  13797. #: flatcamTools/ToolSub.py:407
  13798. #, fuzzy
  13799. #| msgid "Parsing geometry for aperture"
  13800. msgid "Finished parsing geometry for aperture"
  13801. msgstr "Analyser la géométrie pour l'ouverture"
  13802. #: flatcamTools/ToolSub.py:452 flatcamTools/ToolSub.py:655
  13803. msgid "Generating new object ..."
  13804. msgstr "Générer un nouvel objet ..."
  13805. #: flatcamTools/ToolSub.py:456 flatcamTools/ToolSub.py:659
  13806. #: flatcamTools/ToolSub.py:740
  13807. msgid "Generating new object failed."
  13808. msgstr "La génération du nouvel objet a échoué."
  13809. #: flatcamTools/ToolSub.py:461 flatcamTools/ToolSub.py:665
  13810. msgid "Created"
  13811. msgstr "Établi"
  13812. #: flatcamTools/ToolSub.py:512
  13813. msgid "Currently, the Subtractor geometry cannot be of type Multigeo."
  13814. msgstr ""
  13815. "Actuellement, la géométrie du soustracteur ne peut pas être de type multi-"
  13816. "géo."
  13817. #: flatcamTools/ToolSub.py:557
  13818. msgid "Parsing solid_geometry ..."
  13819. msgstr "Analyse de solid_geometry ..."
  13820. #: flatcamTools/ToolSub.py:559
  13821. msgid "Parsing solid_geometry for tool"
  13822. msgstr "Analyse de solid_geometry pour l'outil"
  13823. #: flatcamTools/ToolTransform.py:24
  13824. msgid "Object Transform"
  13825. msgstr "Transformation d'objet"
  13826. #: flatcamTools/ToolTransform.py:81
  13827. msgid ""
  13828. "Rotate the selected object(s).\n"
  13829. "The point of reference is the middle of\n"
  13830. "the bounding box for all selected objects."
  13831. msgstr ""
  13832. "Faites pivoter le ou les objets sélectionnés.\n"
  13833. "Le point de référence est le milieu de\n"
  13834. "le cadre de sélection pour tous les objets sélectionnés."
  13835. #: flatcamTools/ToolTransform.py:99 flatcamTools/ToolTransform.py:121
  13836. msgid ""
  13837. "Angle for Skew action, in degrees.\n"
  13838. "Float number between -360 and 360."
  13839. msgstr ""
  13840. "Angle pour l'action asymétrique, en degrés.\n"
  13841. "Nombre flottant entre -360 et 360."
  13842. #: flatcamTools/ToolTransform.py:110 flatcamTools/ToolTransform.py:132
  13843. msgid ""
  13844. "Skew/shear the selected object(s).\n"
  13845. "The point of reference is the middle of\n"
  13846. "the bounding box for all selected objects."
  13847. msgstr ""
  13848. "Inclinez / cisaillez le ou les objets sélectionnés.\n"
  13849. "Le point de référence est le milieu de\n"
  13850. "le cadre de sélection pour tous les objets sélectionnés."
  13851. #: flatcamTools/ToolTransform.py:159 flatcamTools/ToolTransform.py:180
  13852. msgid ""
  13853. "Scale the selected object(s).\n"
  13854. "The point of reference depends on \n"
  13855. "the Scale reference checkbox state."
  13856. msgstr ""
  13857. "Échelle le ou les objets sélectionnés.\n"
  13858. "Le point de référence dépend de\n"
  13859. "l'état de la case à cocher référence d'échelle."
  13860. #: flatcamTools/ToolTransform.py:228 flatcamTools/ToolTransform.py:249
  13861. msgid ""
  13862. "Offset the selected object(s).\n"
  13863. "The point of reference is the middle of\n"
  13864. "the bounding box for all selected objects.\n"
  13865. msgstr ""
  13866. "Décalez le ou les objets sélectionnés.\n"
  13867. "Le point de référence est le milieu de\n"
  13868. "le cadre de sélection pour tous les objets sélectionnés.\n"
  13869. #: flatcamTools/ToolTransform.py:267 flatcamTools/ToolTransform.py:273
  13870. msgid "Flip the selected object(s) over the X axis."
  13871. msgstr "Retournez le ou les objets sélectionnés sur l’axe X."
  13872. #: flatcamTools/ToolTransform.py:298
  13873. msgid "Ref. Point"
  13874. msgstr "Miroir Réf. Point"
  13875. #: flatcamTools/ToolTransform.py:437
  13876. msgid "Rotate transformation can not be done for a value of 0."
  13877. msgstr ""
  13878. "La transformation par rotation ne peut pas être effectuée pour une valeur de "
  13879. "0."
  13880. #: flatcamTools/ToolTransform.py:476 flatcamTools/ToolTransform.py:499
  13881. msgid "Scale transformation can not be done for a factor of 0 or 1."
  13882. msgstr ""
  13883. "La transformation d'échelle ne peut pas être effectuée pour un facteur de 0 "
  13884. "ou 1."
  13885. #: flatcamTools/ToolTransform.py:515 flatcamTools/ToolTransform.py:526
  13886. msgid "Offset transformation can not be done for a value of 0."
  13887. msgstr ""
  13888. "La transformation de décalage ne peut pas être effectuée pour une valeur de "
  13889. "0."
  13890. #: flatcamTools/ToolTransform.py:542
  13891. msgid "No object selected. Please Select an object to rotate!"
  13892. msgstr ""
  13893. "Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet à faire pivoter!"
  13894. #: flatcamTools/ToolTransform.py:570
  13895. msgid "CNCJob objects can't be rotated."
  13896. msgstr "Les objets CNCJob ne peuvent pas être pivotés."
  13897. #: flatcamTools/ToolTransform.py:578
  13898. msgid "Rotate done"
  13899. msgstr "Faire pivoter"
  13900. #: flatcamTools/ToolTransform.py:583 flatcamTools/ToolTransform.py:658
  13901. #: flatcamTools/ToolTransform.py:713 flatcamTools/ToolTransform.py:772
  13902. #: flatcamTools/ToolTransform.py:808
  13903. msgid "Due of"
  13904. msgstr "À cause de"
  13905. #: flatcamTools/ToolTransform.py:583 flatcamTools/ToolTransform.py:658
  13906. #: flatcamTools/ToolTransform.py:713 flatcamTools/ToolTransform.py:772
  13907. #: flatcamTools/ToolTransform.py:808
  13908. msgid "action was not executed."
  13909. msgstr "l'action n'a pas été exécutée."
  13910. #: flatcamTools/ToolTransform.py:595
  13911. msgid "No object selected. Please Select an object to flip"
  13912. msgstr "Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet à refléter"
  13913. #: flatcamTools/ToolTransform.py:630
  13914. msgid "CNCJob objects can't be mirrored/flipped."
  13915. msgstr "Les objets CNCJob ne peuvent pas être inversés / inversés."
  13916. #: flatcamTools/ToolTransform.py:668
  13917. msgid "Skew transformation can not be done for 0, 90 and 180 degrees."
  13918. msgstr ""
  13919. "La transformation asymétrique ne peut pas être effectuée pour 0, 90 et 180 "
  13920. "degrés."
  13921. #: flatcamTools/ToolTransform.py:673
  13922. msgid "No object selected. Please Select an object to shear/skew!"
  13923. msgstr ""
  13924. "Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet à cisailler / "
  13925. "incliner!"
  13926. #: flatcamTools/ToolTransform.py:695
  13927. msgid "CNCJob objects can't be skewed."
  13928. msgstr "Les objets CNCJob ne peuvent pas être biaisés."
  13929. #: flatcamTools/ToolTransform.py:708
  13930. msgid "Skew on the"
  13931. msgstr "Biais sur le"
  13932. #: flatcamTools/ToolTransform.py:708 flatcamTools/ToolTransform.py:768
  13933. #: flatcamTools/ToolTransform.py:803
  13934. msgid "axis done"
  13935. msgstr "axe fait"
  13936. #: flatcamTools/ToolTransform.py:725
  13937. msgid "No object selected. Please Select an object to scale!"
  13938. msgstr ""
  13939. "Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet à mettre à l'échelle!"
  13940. #: flatcamTools/ToolTransform.py:758
  13941. msgid "CNCJob objects can't be scaled."
  13942. msgstr "Les objets CNCJob ne peuvent pas être mis à l'échelle."
  13943. #: flatcamTools/ToolTransform.py:768
  13944. msgid "Scale on the"
  13945. msgstr "Échelle sur le"
  13946. #: flatcamTools/ToolTransform.py:780
  13947. msgid "No object selected. Please Select an object to offset!"
  13948. msgstr "Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet à compenser!"
  13949. #: flatcamTools/ToolTransform.py:789
  13950. msgid "CNCJob objects can't be offset."
  13951. msgstr "CNCJob objects can't be offset."
  13952. #: flatcamTools/ToolTransform.py:803
  13953. msgid "Offset on the"
  13954. msgstr "Compenser sur le"
  13955. #: tclCommands/TclCommandBbox.py:74 tclCommands/TclCommandNregions.py:73
  13956. msgid "Expected FlatCAMGerber or FlatCAMGeometry, got"
  13957. msgstr "FlatCAMGerber ou FlatCAMGeometry attendu, obtenu"
  13958. #: tclCommands/TclCommandBounds.py:64 tclCommands/TclCommandBounds.py:68
  13959. msgid "Expected a list of objects names separated by comma. Got"
  13960. msgstr "Attendu une liste de noms d'objets séparés par une virgule. Eu"
  13961. #: tclCommands/TclCommandBounds.py:79
  13962. msgid "TclCommand Bounds done."
  13963. msgstr "TclCommand Bounds terminé."
  13964. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:241 tclCommands/TclCommandPaint.py:239
  13965. msgid "Expected -box <value>."
  13966. msgstr "Attendu -box <value>."
  13967. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:250 tclCommands/TclCommandPaint.py:248
  13968. #: tclCommands/TclCommandScale.py:75
  13969. msgid "Could not retrieve box object"
  13970. msgstr "Impossible de récupérer l'objet boîte"
  13971. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:272
  13972. msgid ""
  13973. "None of the following args: 'ref', 'all' were found or none was set to 1.\n"
  13974. "Copper clearing failed."
  13975. msgstr ""
  13976. "Aucun des arguments suivants: 'ref', 'all' ont été trouvés ou aucun n'a été "
  13977. "défini sur 1.\n"
  13978. "Le nettoyage du cuivre a échoué."
  13979. #: tclCommands/TclCommandPaint.py:216
  13980. msgid "Expected -x <value> and -y <value>."
  13981. msgstr "Attendu -x <valeur> et -y <valeur>."
  13982. #: tclCommands/TclCommandPaint.py:267
  13983. msgid ""
  13984. "There was none of the following args: 'ref', 'single', 'all'.\n"
  13985. "Paint failed."
  13986. msgstr ""
  13987. "Il n'y avait aucun des arguments suivants: 'ref', 'single', 'all'.\n"
  13988. "La peinture a échoué."
  13989. #: tclCommands/TclCommandScale.py:95
  13990. msgid "Expected -origin <origin> or -origin <min_bounds> or -origin <center>."
  13991. msgstr "Attendu -origin <origine> ou -origin <min_bounds> ou -origin <centre>."
  13992. #: tclCommands/TclCommandScale.py:104
  13993. msgid "Expected -x <value> -y <value>."
  13994. msgstr "Attendu -x <valeur> -y <valeur>."
  13995. #: tclCommands/TclCommandSetOrigin.py:91
  13996. msgid "Expected a pair of (x, y) coordinates. Got"
  13997. msgstr "Une paire de coordonnées (x, y) attendue. Eu"
  13998. #: tclCommands/TclCommandSetOrigin.py:98
  13999. msgid "Origin set by offsetting all loaded objects with "
  14000. msgstr "Origine définie en décalant tous les objets chargés avec "
  14001. #: tclCommands/TclCommandSubtractRectangle.py:58
  14002. msgid "No Geometry name in args. Provide a name and try again."
  14003. msgstr ""
  14004. "Aucun nom de géométrie dans les arguments. Indiquez un nom et réessayez."
  14005. #~ msgid ""
  14006. #~ "#\n"
  14007. #~ "# CREATE A NEW FLATCAM TCL SCRIPT\n"
  14008. #~ "# TCL Tutorial here: https://www.tcl.tk/man/tcl8.5/tutorial/tcltutorial."
  14009. #~ "html\n"
  14010. #~ "#\n"
  14011. #~ "\n"
  14012. #~ "# FlatCAM commands list:\n"
  14013. #~ "# AddCircle, AddPolygon, AddPolyline, AddRectangle, AlignDrill, "
  14014. #~ "AlignDrillGrid, ClearShell, ClearCopper,\n"
  14015. #~ "# Cncjob, Cutout, Delete, Drillcncjob, ExportGcode, ExportSVG, Exteriors, "
  14016. #~ "GeoCutout, GeoUnion, GetNames,\n"
  14017. #~ "# GetSys, ImportSvg, Interiors, Isolate, Follow, JoinExcellon, "
  14018. #~ "JoinGeometry, ListSys, MillDrills,\n"
  14019. #~ "# MillSlots, Mirror, New, NewGeometry, Offset, OpenExcellon, OpenGCode, "
  14020. #~ "OpenGerber, OpenProject,\n"
  14021. #~ "# Options, Paint, Panelize, Plot, SaveProject, SaveSys, Scale, SetActive, "
  14022. #~ "SetSys, Skew, SubtractPoly,\n"
  14023. #~ "# SubtractRectangle, Version, WriteGCode\n"
  14024. #~ "#\n"
  14025. #~ "\n"
  14026. #~ msgstr ""
  14027. #~ "#\n"
  14028. #~ "# CRÉER UN NOUVEAU SCRIPT FLATCAM TCL\n"
  14029. #~ "# Tutoriel TCL ici: https://www.tcl.tk/man/tcl8.5/tutorial/tcltutorial."
  14030. #~ "html\n"
  14031. #~ "#\n"
  14032. #~ "\n"
  14033. #~ "# Liste de commandes FlatCAM:\n"
  14034. #~ "# AddCircle, AddPolygon, AddPolyline, AddRectangle, AlignDrill, "
  14035. #~ "AlignDrillGrid, ClearShell, ClearCopper,\n"
  14036. #~ "# Cncjob, Cutout, Delete, Drillcncjob, ExportGcode, ExportSVG, Exteriors, "
  14037. #~ "GeoCutout, GeoUnion, GetNames,\n"
  14038. #~ "# GetSys, ImportSvg, Interiors, Isolate, Follow, JoinExcellon, "
  14039. #~ "JoinGeometry, ListSys, MillDrills,\n"
  14040. #~ "# MillSlots, Mirror, New, NewGeometry, Offset, OpenExcellon, OpenGCode, "
  14041. #~ "OpenGerber, OpenProject,\n"
  14042. #~ "# Options, Paint, Panelize, Plot, SaveProject, SaveSys, Scale, SetActive, "
  14043. #~ "SetSys, Skew, SubtractPoly,\n"
  14044. #~ "# SubtractRectangle, Version, WriteGCode\n"
  14045. #~ "#\n"
  14046. #~ "\n"
  14047. #~ msgid "Program Author"
  14048. #~ msgstr "Auteur du programme"
  14049. #~ msgid "Change project units ..."
  14050. #~ msgstr "Changer les unités du projet ..."
  14051. #~ msgid "Tool diameter value is missing or wrong format. Add it and retry."
  14052. #~ msgstr ""
  14053. #~ "Le diamètre de l'outil est manquant ou le format est incorrect. Ajoutez-"
  14054. #~ "le et réessayez."
  14055. #~ msgid "Overlap value is missing or wrong format. Add it and retry."
  14056. #~ msgstr ""
  14057. #~ "La valeur de chevauchement est manquante ou le format incorrect. Ajoutez-"
  14058. #~ "le et réessayez."
  14059. #~ msgid "Margin distance value is missing or wrong format. Add it and retry."
  14060. #~ msgstr ""
  14061. #~ "La valeur de la distance de la marge est manquante ou un format "
  14062. #~ "incorrect. Ajoutez-le et réessayez."
  14063. #~ msgid "Export G-Code ..."
  14064. #~ msgstr "Exporter G-Code ..."
  14065. #~ msgid "&View"
  14066. #~ msgstr "&Vue"
  14067. #~ msgid "&Tool"
  14068. #~ msgstr "Outil"
  14069. #~ msgid "APP. DEFAULTS"
  14070. #~ msgstr "APP. Défauts"
  14071. #~ msgid "PROJ. OPTIONS "
  14072. #~ msgstr "PROJ. LES OPTIONS "
  14073. #, python-format
  14074. #~ msgid ""
  14075. #~ "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  14076. #~ "Example:\n"
  14077. #~ "A value here of 0.25 means an overlap of 25%% from the tool diameter "
  14078. #~ "found above."
  14079. #~ msgstr ""
  14080. #~ "Combien (fraction) de la largeur de l'outil doit chevaucher chaque passe-"
  14081. #~ "outil.\n"
  14082. #~ "Exemple:\n"
  14083. #~ "Une valeur ici de 0,25 signifie un chevauchement de 25%% du diamètre de "
  14084. #~ "l'outil trouvé ci-dessus."
  14085. #~ msgid "FULL Geo"
  14086. #~ msgstr "PLEIN Geo"
  14087. #~ msgid ""
  14088. #~ "Create the Geometry Object\n"
  14089. #~ "for isolation routing. It contains both\n"
  14090. #~ "the interiors and exteriors geometry."
  14091. #~ msgstr ""
  14092. #~ "Créer l'objet de géométrie\n"
  14093. #~ "pour le routage d'isolement. Il contient les deux\n"
  14094. #~ "la géométrie des intérieurs et des extérieurs."
  14095. #~ msgid "Ext Geo"
  14096. #~ msgstr "Géo Externe"
  14097. #~ msgid ""
  14098. #~ "Create the Geometry Object\n"
  14099. #~ "for isolation routing containing\n"
  14100. #~ "only the exteriors geometry."
  14101. #~ msgstr ""
  14102. #~ "Créer l'objet de géométrie\n"
  14103. #~ "pour le routage d'isolement contenant\n"
  14104. #~ "seulement la géométrie extérieure."
  14105. #~ msgid ""
  14106. #~ "Create the Geometry Object\n"
  14107. #~ "for isolation routing containing\n"
  14108. #~ "only the interiors geometry."
  14109. #~ msgstr ""
  14110. #~ "Créer l'objet de géométrie\n"
  14111. #~ "pour le routage d'isolement contenant\n"
  14112. #~ "seule la géométrie des intérieurs."
  14113. #~ msgid ""
  14114. #~ "Select from the Tools Table above\n"
  14115. #~ "the hole dias that are to be drilled.\n"
  14116. #~ "Use the # column to make the selection."
  14117. #~ msgstr ""
  14118. #~ "Sélectionnez dans le tableau des outils ci-dessus\n"
  14119. #~ "les trous dias qui doivent être forés.\n"
  14120. #~ "Utilisez la colonne # pour faire la sélection."
  14121. #~ msgid "Feed Rate X-Y"
  14122. #~ msgstr "Avance X-Y"
  14123. #~ msgid "Feed Rate Z"
  14124. #~ msgstr "Avance Z"
  14125. #~ msgid "Generate"
  14126. #~ msgstr "Générer"
  14127. #~ msgid "Wk. format"
  14128. #~ msgstr "Et. format"
  14129. #~ msgid "y_toolchange = Y coord for Toolchange"
  14130. #~ msgstr "y_toolchange = Y coord for Toolchange"
  14131. #~ msgid "Ref."
  14132. #~ msgstr "Réf."
  14133. #~ msgid "Object to be cutout. "
  14134. #~ msgstr "Objet à découper. "
  14135. #~ msgid "Margin:"
  14136. #~ msgstr "Marge:"
  14137. #~ msgid "Gap size:"
  14138. #~ msgstr "Taille de l'espace:"
  14139. #~ msgid ""
  14140. #~ "The cutout shape can be of ny shape.\n"
  14141. #~ "Useful when the PCB has a non-rectangular shape."
  14142. #~ msgstr ""
  14143. #~ "La forme de la découpe peut être de forme ny.\n"
  14144. #~ "Utile lorsque le circuit imprimé a une forme non rectangulaire."
  14145. #~ msgid ""
  14146. #~ "The resulting cutout shape is\n"
  14147. #~ "always a rectangle shape and it will be\n"
  14148. #~ "the bounding box of the Object."
  14149. #~ msgstr ""
  14150. #~ "La forme de découpe résultante est\n"
  14151. #~ "toujours une forme de rectangle et ce sera\n"
  14152. #~ "la boîte englobante de l'objet."
  14153. #~ msgid "Geo Obj"
  14154. #~ msgstr "Objet de géo"
  14155. #~ msgid ""
  14156. #~ "Use the left mouse button (LMB) click\n"
  14157. #~ "to create a bridge gap to separate the PCB from\n"
  14158. #~ "the surrounding material."
  14159. #~ msgstr ""
  14160. #~ "Utilisez le clic gauche de la souris (LMB)\n"
  14161. #~ "créer un pont pour séparer le PCB de\n"
  14162. #~ "le matériau environnant."
  14163. #~ msgid "Generate Gap"
  14164. #~ msgstr "Générer un écart"
  14165. #~ msgid "Gerber Reference Box Object"
  14166. #~ msgstr "Objet Box de Référence Gerber"
  14167. #~ msgid "Excellon Reference Box Object"
  14168. #~ msgstr "Objet Box de Référence Excellon"
  14169. #~ msgid "Geometry Reference Box Object"
  14170. #~ msgstr "Objet Box de Référence Géométrie"
  14171. #~ msgid "Reset"
  14172. #~ msgstr "Réinitialiser"
  14173. #~ msgid "Resets all the fields."
  14174. #~ msgstr "Réinitialise tous les champs."
  14175. #~ msgid "Overlap value must be between 0 (inclusive) and 1 (exclusive), "
  14176. #~ msgstr ""
  14177. #~ "La valeur de chevauchement doit être comprise entre 0 (inclus) et 1 "
  14178. #~ "(exclusif), "
  14179. #~ msgid "Single Polygon"
  14180. #~ msgstr "Polygone unique"
  14181. #~ msgid "Overlap value must be between 0 (inclusive) and 1 (exclusive)"
  14182. #~ msgstr ""
  14183. #~ "La valeur de chevauchement doit être comprise entre 0 (inclus) et 1 "
  14184. #~ "(exclusif)"
  14185. #~ msgid "Click inside the desired polygon."
  14186. #~ msgstr "Cliquez à l'intérieur du polygone souhaité."
  14187. #~ msgid "Painting polygon at location"
  14188. #~ msgstr "Peinture polygone à l'emplacement"
  14189. #, fuzzy
  14190. #~| msgid "{l_save}/Project_{date}"
  14191. #~ msgid "{l_save}/FlatCAM_Bookmarks_{date}"
  14192. #~ msgstr "{l_save}/Projet_{date}"
  14193. #, fuzzy
  14194. #~| msgid "Could not load defaults file."
  14195. #~ msgid "Could not load bookamrks file."
  14196. #~ msgstr "Impossible de charger le fichier par défaut."
  14197. #~ msgid "Go"
  14198. #~ msgstr "Aller"
  14199. #~ msgid "There are no polygons to mark area."
  14200. #~ msgstr "Il n'y a pas de polygones pour marquer la zone."
  14201. #~ msgid "&Edit"
  14202. #~ msgstr "Editer"
  14203. #~ msgid "&Options"
  14204. #~ msgstr "Les Options"
  14205. #~ msgid "FlatCAM.org"
  14206. #~ msgstr "FlatCAM.org"
  14207. #~ msgid "Measurement Tool"
  14208. #~ msgstr "Outil de Mesure"
  14209. #~ msgid "tool = tool number"
  14210. #~ msgstr "tool = numéro d'outil"
  14211. #~ msgid "tooldia = tool diameter"
  14212. #~ msgstr "tooldia = diamètre de l'outil"
  14213. #~ msgid "t_drills = for Excellon, total number of drills"
  14214. #~ msgstr "t_drills = pour Excellon, nombre total d'exercices"
  14215. #~ msgid "x_toolchange = X coord for Toolchange"
  14216. #~ msgstr "x_toolchange = Coord X pour changement d'outil"
  14217. #~ msgid "z_toolchange = Z coord for Toolchange"
  14218. #~ msgstr "z_toolchange = Coord Z pour changement d'outil"
  14219. #~ msgid "z_depthpercut = the step value for multidepth cut"
  14220. #~ msgstr "z_depthpercut =la valeur de pas pour la coupe multiple"
  14221. #~ msgid "spindlesspeed = the value for the spindle speed"
  14222. #~ msgstr "spindlesspeed =la valeur de la vitesse de broche"
  14223. #~ msgid "Rotate Angle"
  14224. #~ msgstr "Angle de rotation"
  14225. #~ msgid "Offset_X val"
  14226. #~ msgstr "Val de décalage X"
  14227. #~ msgid "Offset_Y val"
  14228. #~ msgstr "Val de décalage Y"
  14229. #~ msgid "Margin value is missing or wrong format. Add it and retry."
  14230. #~ msgstr ""
  14231. #~ "La valeur de la marge est manquante ou un format incorrect. Ajoutez-le et "
  14232. #~ "réessayez."
  14233. #~ msgid "Gap size value is missing or wrong format. Add it and retry."
  14234. #~ msgstr ""
  14235. #~ "La taille de l'espace est manquante ou le format est incorrect. Ajoutez-"
  14236. #~ "le et réessayez."
  14237. #~ msgid "Measurement"
  14238. #~ msgstr "La mesure"
  14239. #~ msgid "Meas. Tool"
  14240. #~ msgstr "Outil de Mesure"
  14241. #~ msgid "on_paint_button_click"
  14242. #~ msgstr "on_paint_button_click"
  14243. #~ msgid "Not available with the current Graphic Engine Legacy(2D)."
  14244. #~ msgstr "Non disponible avec le moteur graphique actuel Legacy (2D)."
  14245. #~ msgid "ToolMove.on_left_click()"
  14246. #~ msgstr "ToolMove.on_left_click()"
  14247. #~ msgid "FlatCAMObj.FlatCAMGeometry.mtool_gen_cncjob() -->"
  14248. #~ msgstr "FlatCAMObj.FlatCAMGeometry.mtool_gen_cncjob() -->"
  14249. #~ msgid "App.on_fileopenscript() -->"
  14250. #~ msgstr "App.on_fileopenscript() -->"
  14251. #~ msgid "%s/Project_%s"
  14252. #~ msgstr "%s/Project_%s"
  14253. #~ msgid "tool_tab"
  14254. #~ msgstr "tool_tab"