strings.po 570 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266426742684269427042714272427342744275427642774278427942804281428242834284428542864287428842894290429142924293429442954296429742984299430043014302430343044305430643074308430943104311431243134314431543164317431843194320432143224323432443254326432743284329433043314332433343344335433643374338433943404341434243434344434543464347434843494350435143524353435443554356435743584359436043614362436343644365436643674368436943704371437243734374437543764377437843794380438143824383438443854386438743884389439043914392439343944395439643974398439944004401440244034404440544064407440844094410441144124413441444154416441744184419442044214422442344244425442644274428442944304431443244334434443544364437443844394440444144424443444444454446444744484449445044514452445344544455445644574458445944604461446244634464446544664467446844694470447144724473447444754476447744784479448044814482448344844485448644874488448944904491449244934494449544964497449844994500450145024503450445054506450745084509451045114512451345144515451645174518451945204521452245234524452545264527452845294530453145324533453445354536453745384539454045414542454345444545454645474548454945504551455245534554455545564557455845594560456145624563456445654566456745684569457045714572457345744575457645774578457945804581458245834584458545864587458845894590459145924593459445954596459745984599460046014602460346044605460646074608460946104611461246134614461546164617461846194620462146224623462446254626462746284629463046314632463346344635463646374638463946404641464246434644464546464647464846494650465146524653465446554656465746584659466046614662466346644665466646674668466946704671467246734674467546764677467846794680468146824683468446854686468746884689469046914692469346944695469646974698469947004701470247034704470547064707470847094710471147124713471447154716471747184719472047214722472347244725472647274728472947304731473247334734473547364737473847394740474147424743474447454746474747484749475047514752475347544755475647574758475947604761476247634764476547664767476847694770477147724773477447754776477747784779478047814782478347844785478647874788478947904791479247934794479547964797479847994800480148024803480448054806480748084809481048114812481348144815481648174818481948204821482248234824482548264827482848294830483148324833483448354836483748384839484048414842484348444845484648474848484948504851485248534854485548564857485848594860486148624863486448654866486748684869487048714872487348744875487648774878487948804881488248834884488548864887488848894890489148924893489448954896489748984899490049014902490349044905490649074908490949104911491249134914491549164917491849194920492149224923492449254926492749284929493049314932493349344935493649374938493949404941494249434944494549464947494849494950495149524953495449554956495749584959496049614962496349644965496649674968496949704971497249734974497549764977497849794980498149824983498449854986498749884989499049914992499349944995499649974998499950005001500250035004500550065007500850095010501150125013501450155016501750185019502050215022502350245025502650275028502950305031503250335034503550365037503850395040504150425043504450455046504750485049505050515052505350545055505650575058505950605061506250635064506550665067506850695070507150725073507450755076507750785079508050815082508350845085508650875088508950905091509250935094509550965097509850995100510151025103510451055106510751085109511051115112511351145115511651175118511951205121512251235124512551265127512851295130513151325133513451355136513751385139514051415142514351445145514651475148514951505151515251535154515551565157515851595160516151625163516451655166516751685169517051715172517351745175517651775178517951805181518251835184518551865187518851895190519151925193519451955196519751985199520052015202520352045205520652075208520952105211521252135214521552165217521852195220522152225223522452255226522752285229523052315232523352345235523652375238523952405241524252435244524552465247524852495250525152525253525452555256525752585259526052615262526352645265526652675268526952705271527252735274527552765277527852795280528152825283528452855286528752885289529052915292529352945295529652975298529953005301530253035304530553065307530853095310531153125313531453155316531753185319532053215322532353245325532653275328532953305331533253335334533553365337533853395340534153425343534453455346534753485349535053515352535353545355535653575358535953605361536253635364536553665367536853695370537153725373537453755376537753785379538053815382538353845385538653875388538953905391539253935394539553965397539853995400540154025403540454055406540754085409541054115412541354145415541654175418541954205421542254235424542554265427542854295430543154325433543454355436543754385439544054415442544354445445544654475448544954505451545254535454545554565457545854595460546154625463546454655466546754685469547054715472547354745475547654775478547954805481548254835484548554865487548854895490549154925493549454955496549754985499550055015502550355045505550655075508550955105511551255135514551555165517551855195520552155225523552455255526552755285529553055315532553355345535553655375538553955405541554255435544554555465547554855495550555155525553555455555556555755585559556055615562556355645565556655675568556955705571557255735574557555765577557855795580558155825583558455855586558755885589559055915592559355945595559655975598559956005601560256035604560556065607560856095610561156125613561456155616561756185619562056215622562356245625562656275628562956305631563256335634563556365637563856395640564156425643564456455646564756485649565056515652565356545655565656575658565956605661566256635664566556665667566856695670567156725673567456755676567756785679568056815682568356845685568656875688568956905691569256935694569556965697569856995700570157025703570457055706570757085709571057115712571357145715571657175718571957205721572257235724572557265727572857295730573157325733573457355736573757385739574057415742574357445745574657475748574957505751575257535754575557565757575857595760576157625763576457655766576757685769577057715772577357745775577657775778577957805781578257835784578557865787578857895790579157925793579457955796579757985799580058015802580358045805580658075808580958105811581258135814581558165817581858195820582158225823582458255826582758285829583058315832583358345835583658375838583958405841584258435844584558465847584858495850585158525853585458555856585758585859586058615862586358645865586658675868586958705871587258735874587558765877587858795880588158825883588458855886588758885889589058915892589358945895589658975898589959005901590259035904590559065907590859095910591159125913591459155916591759185919592059215922592359245925592659275928592959305931593259335934593559365937593859395940594159425943594459455946594759485949595059515952595359545955595659575958595959605961596259635964596559665967596859695970597159725973597459755976597759785979598059815982598359845985598659875988598959905991599259935994599559965997599859996000600160026003600460056006600760086009601060116012601360146015601660176018601960206021602260236024602560266027602860296030603160326033603460356036603760386039604060416042604360446045604660476048604960506051605260536054605560566057605860596060606160626063606460656066606760686069607060716072607360746075607660776078607960806081608260836084608560866087608860896090609160926093609460956096609760986099610061016102610361046105610661076108610961106111611261136114611561166117611861196120612161226123612461256126612761286129613061316132613361346135613661376138613961406141614261436144614561466147614861496150615161526153615461556156615761586159616061616162616361646165616661676168616961706171617261736174617561766177617861796180618161826183618461856186618761886189619061916192619361946195619661976198619962006201620262036204620562066207620862096210621162126213621462156216621762186219622062216222622362246225622662276228622962306231623262336234623562366237623862396240624162426243624462456246624762486249625062516252625362546255625662576258625962606261626262636264626562666267626862696270627162726273627462756276627762786279628062816282628362846285628662876288628962906291629262936294629562966297629862996300630163026303630463056306630763086309631063116312631363146315631663176318631963206321632263236324632563266327632863296330633163326333633463356336633763386339634063416342634363446345634663476348634963506351635263536354635563566357635863596360636163626363636463656366636763686369637063716372637363746375637663776378637963806381638263836384638563866387638863896390639163926393639463956396639763986399640064016402640364046405640664076408640964106411641264136414641564166417641864196420642164226423642464256426642764286429643064316432643364346435643664376438643964406441644264436444644564466447644864496450645164526453645464556456645764586459646064616462646364646465646664676468646964706471647264736474647564766477647864796480648164826483648464856486648764886489649064916492649364946495649664976498649965006501650265036504650565066507650865096510651165126513651465156516651765186519652065216522652365246525652665276528652965306531653265336534653565366537653865396540654165426543654465456546654765486549655065516552655365546555655665576558655965606561656265636564656565666567656865696570657165726573657465756576657765786579658065816582658365846585658665876588658965906591659265936594659565966597659865996600660166026603660466056606660766086609661066116612661366146615661666176618661966206621662266236624662566266627662866296630663166326633663466356636663766386639664066416642664366446645664666476648664966506651665266536654665566566657665866596660666166626663666466656666666766686669667066716672667366746675667666776678667966806681668266836684668566866687668866896690669166926693669466956696669766986699670067016702670367046705670667076708670967106711671267136714671567166717671867196720672167226723672467256726672767286729673067316732673367346735673667376738673967406741674267436744674567466747674867496750675167526753675467556756675767586759676067616762676367646765676667676768676967706771677267736774677567766777677867796780678167826783678467856786678767886789679067916792679367946795679667976798679968006801680268036804680568066807680868096810681168126813681468156816681768186819682068216822682368246825682668276828682968306831683268336834683568366837683868396840684168426843684468456846684768486849685068516852685368546855685668576858685968606861686268636864686568666867686868696870687168726873687468756876687768786879688068816882688368846885688668876888688968906891689268936894689568966897689868996900690169026903690469056906690769086909691069116912691369146915691669176918691969206921692269236924692569266927692869296930693169326933693469356936693769386939694069416942694369446945694669476948694969506951695269536954695569566957695869596960696169626963696469656966696769686969697069716972697369746975697669776978697969806981698269836984698569866987698869896990699169926993699469956996699769986999700070017002700370047005700670077008700970107011701270137014701570167017701870197020702170227023702470257026702770287029703070317032703370347035703670377038703970407041704270437044704570467047704870497050705170527053705470557056705770587059706070617062706370647065706670677068706970707071707270737074707570767077707870797080708170827083708470857086708770887089709070917092709370947095709670977098709971007101710271037104710571067107710871097110711171127113711471157116711771187119712071217122712371247125712671277128712971307131713271337134713571367137713871397140714171427143714471457146714771487149715071517152715371547155715671577158715971607161716271637164716571667167716871697170717171727173717471757176717771787179718071817182718371847185718671877188718971907191719271937194719571967197719871997200720172027203720472057206720772087209721072117212721372147215721672177218721972207221722272237224722572267227722872297230723172327233723472357236723772387239724072417242724372447245724672477248724972507251725272537254725572567257725872597260726172627263726472657266726772687269727072717272727372747275727672777278727972807281728272837284728572867287728872897290729172927293729472957296729772987299730073017302730373047305730673077308730973107311731273137314731573167317731873197320732173227323732473257326732773287329733073317332733373347335733673377338733973407341734273437344734573467347734873497350735173527353735473557356735773587359736073617362736373647365736673677368736973707371737273737374737573767377737873797380738173827383738473857386738773887389739073917392739373947395739673977398739974007401740274037404740574067407740874097410741174127413741474157416741774187419742074217422742374247425742674277428742974307431743274337434743574367437743874397440744174427443744474457446744774487449745074517452745374547455745674577458745974607461746274637464746574667467746874697470747174727473747474757476747774787479748074817482748374847485748674877488748974907491749274937494749574967497749874997500750175027503750475057506750775087509751075117512751375147515751675177518751975207521752275237524752575267527752875297530753175327533753475357536753775387539754075417542754375447545754675477548754975507551755275537554755575567557755875597560756175627563756475657566756775687569757075717572757375747575757675777578757975807581758275837584758575867587758875897590759175927593759475957596759775987599760076017602760376047605760676077608760976107611761276137614761576167617761876197620762176227623762476257626762776287629763076317632763376347635763676377638763976407641764276437644764576467647764876497650765176527653765476557656765776587659766076617662766376647665766676677668766976707671767276737674767576767677767876797680768176827683768476857686768776887689769076917692769376947695769676977698769977007701770277037704770577067707770877097710771177127713771477157716771777187719772077217722772377247725772677277728772977307731773277337734773577367737773877397740774177427743774477457746774777487749775077517752775377547755775677577758775977607761776277637764776577667767776877697770777177727773777477757776777777787779778077817782778377847785778677877788778977907791779277937794779577967797779877997800780178027803780478057806780778087809781078117812781378147815781678177818781978207821782278237824782578267827782878297830783178327833783478357836783778387839784078417842784378447845784678477848784978507851785278537854785578567857785878597860786178627863786478657866786778687869787078717872787378747875787678777878787978807881788278837884788578867887788878897890789178927893789478957896789778987899790079017902790379047905790679077908790979107911791279137914791579167917791879197920792179227923792479257926792779287929793079317932793379347935793679377938793979407941794279437944794579467947794879497950795179527953795479557956795779587959796079617962796379647965796679677968796979707971797279737974797579767977797879797980798179827983798479857986798779887989799079917992799379947995799679977998799980008001800280038004800580068007800880098010801180128013801480158016801780188019802080218022802380248025802680278028802980308031803280338034803580368037803880398040804180428043804480458046804780488049805080518052805380548055805680578058805980608061806280638064806580668067806880698070807180728073807480758076807780788079808080818082808380848085808680878088808980908091809280938094809580968097809880998100810181028103810481058106810781088109811081118112811381148115811681178118811981208121812281238124812581268127812881298130813181328133813481358136813781388139814081418142814381448145814681478148814981508151815281538154815581568157815881598160816181628163816481658166816781688169817081718172817381748175817681778178817981808181818281838184818581868187818881898190819181928193819481958196819781988199820082018202820382048205820682078208820982108211821282138214821582168217821882198220822182228223822482258226822782288229823082318232823382348235823682378238823982408241824282438244824582468247824882498250825182528253825482558256825782588259826082618262826382648265826682678268826982708271827282738274827582768277827882798280828182828283828482858286828782888289829082918292829382948295829682978298829983008301830283038304830583068307830883098310831183128313831483158316831783188319832083218322832383248325832683278328832983308331833283338334833583368337833883398340834183428343834483458346834783488349835083518352835383548355835683578358835983608361836283638364836583668367836883698370837183728373837483758376837783788379838083818382838383848385838683878388838983908391839283938394839583968397839883998400840184028403840484058406840784088409841084118412841384148415841684178418841984208421842284238424842584268427842884298430843184328433843484358436843784388439844084418442844384448445844684478448844984508451845284538454845584568457845884598460846184628463846484658466846784688469847084718472847384748475847684778478847984808481848284838484848584868487848884898490849184928493849484958496849784988499850085018502850385048505850685078508850985108511851285138514851585168517851885198520852185228523852485258526852785288529853085318532853385348535853685378538853985408541854285438544854585468547854885498550855185528553855485558556855785588559856085618562856385648565856685678568856985708571857285738574857585768577857885798580858185828583858485858586858785888589859085918592859385948595859685978598859986008601860286038604860586068607860886098610861186128613861486158616861786188619862086218622862386248625862686278628862986308631863286338634863586368637863886398640864186428643864486458646864786488649865086518652865386548655865686578658865986608661866286638664866586668667866886698670867186728673867486758676867786788679868086818682868386848685868686878688868986908691869286938694869586968697869886998700870187028703870487058706870787088709871087118712871387148715871687178718871987208721872287238724872587268727872887298730873187328733873487358736873787388739874087418742874387448745874687478748874987508751875287538754875587568757875887598760876187628763876487658766876787688769877087718772877387748775877687778778877987808781878287838784878587868787878887898790879187928793879487958796879787988799880088018802880388048805880688078808880988108811881288138814881588168817881888198820882188228823882488258826882788288829883088318832883388348835883688378838883988408841884288438844884588468847884888498850885188528853885488558856885788588859886088618862886388648865886688678868886988708871887288738874887588768877887888798880888188828883888488858886888788888889889088918892889388948895889688978898889989008901890289038904890589068907890889098910891189128913891489158916891789188919892089218922892389248925892689278928892989308931893289338934893589368937893889398940894189428943894489458946894789488949895089518952895389548955895689578958895989608961896289638964896589668967896889698970897189728973897489758976897789788979898089818982898389848985898689878988898989908991899289938994899589968997899889999000900190029003900490059006900790089009901090119012901390149015901690179018901990209021902290239024902590269027902890299030903190329033903490359036903790389039904090419042904390449045904690479048904990509051905290539054905590569057905890599060906190629063906490659066906790689069907090719072907390749075907690779078907990809081908290839084908590869087908890899090909190929093909490959096909790989099910091019102910391049105910691079108910991109111911291139114911591169117911891199120912191229123912491259126912791289129913091319132913391349135913691379138913991409141914291439144914591469147914891499150915191529153915491559156915791589159916091619162916391649165916691679168916991709171917291739174917591769177917891799180918191829183918491859186918791889189919091919192919391949195919691979198919992009201920292039204920592069207920892099210921192129213921492159216921792189219922092219222922392249225922692279228922992309231923292339234923592369237923892399240924192429243924492459246924792489249925092519252925392549255925692579258925992609261926292639264926592669267926892699270927192729273927492759276927792789279928092819282928392849285928692879288928992909291929292939294929592969297929892999300930193029303930493059306930793089309931093119312931393149315931693179318931993209321932293239324932593269327932893299330933193329333933493359336933793389339934093419342934393449345934693479348934993509351935293539354935593569357935893599360936193629363936493659366936793689369937093719372937393749375937693779378937993809381938293839384938593869387938893899390939193929393939493959396939793989399940094019402940394049405940694079408940994109411941294139414941594169417941894199420942194229423942494259426942794289429943094319432943394349435943694379438943994409441944294439444944594469447944894499450945194529453945494559456945794589459946094619462946394649465946694679468946994709471947294739474947594769477947894799480948194829483948494859486948794889489949094919492949394949495949694979498949995009501950295039504950595069507950895099510951195129513951495159516951795189519952095219522952395249525952695279528952995309531953295339534953595369537953895399540954195429543954495459546954795489549955095519552955395549555955695579558955995609561956295639564956595669567956895699570957195729573957495759576957795789579958095819582958395849585958695879588958995909591959295939594959595969597959895999600960196029603960496059606960796089609961096119612961396149615961696179618961996209621962296239624962596269627962896299630963196329633963496359636963796389639964096419642964396449645964696479648964996509651965296539654965596569657965896599660966196629663966496659666966796689669967096719672967396749675967696779678967996809681968296839684968596869687968896899690969196929693969496959696969796989699970097019702970397049705970697079708970997109711971297139714971597169717971897199720972197229723972497259726972797289729973097319732973397349735973697379738973997409741974297439744974597469747974897499750975197529753975497559756975797589759976097619762976397649765976697679768976997709771977297739774977597769777977897799780978197829783978497859786978797889789979097919792979397949795979697979798979998009801980298039804980598069807980898099810981198129813981498159816981798189819982098219822982398249825982698279828982998309831983298339834983598369837983898399840984198429843984498459846984798489849985098519852985398549855985698579858985998609861986298639864986598669867986898699870987198729873987498759876987798789879988098819882988398849885988698879888988998909891989298939894989598969897989898999900990199029903990499059906990799089909991099119912991399149915991699179918991999209921992299239924992599269927992899299930993199329933993499359936993799389939994099419942994399449945994699479948994999509951995299539954995599569957995899599960996199629963996499659966996799689969997099719972997399749975997699779978997999809981998299839984998599869987998899899990999199929993999499959996999799989999100001000110002100031000410005100061000710008100091001010011100121001310014100151001610017100181001910020100211002210023100241002510026100271002810029100301003110032100331003410035100361003710038100391004010041100421004310044100451004610047100481004910050100511005210053100541005510056100571005810059100601006110062100631006410065100661006710068100691007010071100721007310074100751007610077100781007910080100811008210083100841008510086100871008810089100901009110092100931009410095100961009710098100991010010101101021010310104101051010610107101081010910110101111011210113101141011510116101171011810119101201012110122101231012410125101261012710128101291013010131101321013310134101351013610137101381013910140101411014210143101441014510146101471014810149101501015110152101531015410155101561015710158101591016010161101621016310164101651016610167101681016910170101711017210173101741017510176101771017810179101801018110182101831018410185101861018710188101891019010191101921019310194101951019610197101981019910200102011020210203102041020510206102071020810209102101021110212102131021410215102161021710218102191022010221102221022310224102251022610227102281022910230102311023210233102341023510236102371023810239102401024110242102431024410245102461024710248102491025010251102521025310254102551025610257102581025910260102611026210263102641026510266102671026810269102701027110272102731027410275102761027710278102791028010281102821028310284102851028610287102881028910290102911029210293102941029510296102971029810299103001030110302103031030410305103061030710308103091031010311103121031310314103151031610317103181031910320103211032210323103241032510326103271032810329103301033110332103331033410335103361033710338103391034010341103421034310344103451034610347103481034910350103511035210353103541035510356103571035810359103601036110362103631036410365103661036710368103691037010371103721037310374103751037610377103781037910380103811038210383103841038510386103871038810389103901039110392103931039410395103961039710398103991040010401104021040310404104051040610407104081040910410104111041210413104141041510416104171041810419104201042110422104231042410425104261042710428104291043010431104321043310434104351043610437104381043910440104411044210443104441044510446104471044810449104501045110452104531045410455104561045710458104591046010461104621046310464104651046610467104681046910470104711047210473104741047510476104771047810479104801048110482104831048410485104861048710488104891049010491104921049310494104951049610497104981049910500105011050210503105041050510506105071050810509105101051110512105131051410515105161051710518105191052010521105221052310524105251052610527105281052910530105311053210533105341053510536105371053810539105401054110542105431054410545105461054710548105491055010551105521055310554105551055610557105581055910560105611056210563105641056510566105671056810569105701057110572105731057410575105761057710578105791058010581105821058310584105851058610587105881058910590105911059210593105941059510596105971059810599106001060110602106031060410605106061060710608106091061010611106121061310614106151061610617106181061910620106211062210623106241062510626106271062810629106301063110632106331063410635106361063710638106391064010641106421064310644106451064610647106481064910650106511065210653106541065510656106571065810659106601066110662106631066410665106661066710668106691067010671106721067310674106751067610677106781067910680106811068210683106841068510686106871068810689106901069110692106931069410695106961069710698106991070010701107021070310704107051070610707107081070910710107111071210713107141071510716107171071810719107201072110722107231072410725107261072710728107291073010731107321073310734107351073610737107381073910740107411074210743107441074510746107471074810749107501075110752107531075410755107561075710758107591076010761107621076310764107651076610767107681076910770107711077210773107741077510776107771077810779107801078110782107831078410785107861078710788107891079010791107921079310794107951079610797107981079910800108011080210803108041080510806108071080810809108101081110812108131081410815108161081710818108191082010821108221082310824108251082610827108281082910830108311083210833108341083510836108371083810839108401084110842108431084410845108461084710848108491085010851108521085310854108551085610857108581085910860108611086210863108641086510866108671086810869108701087110872108731087410875108761087710878108791088010881108821088310884108851088610887108881088910890108911089210893108941089510896108971089810899109001090110902109031090410905109061090710908109091091010911109121091310914109151091610917109181091910920109211092210923109241092510926109271092810929109301093110932109331093410935109361093710938109391094010941109421094310944109451094610947109481094910950109511095210953109541095510956109571095810959109601096110962109631096410965109661096710968109691097010971109721097310974109751097610977109781097910980109811098210983109841098510986109871098810989109901099110992109931099410995109961099710998109991100011001110021100311004110051100611007110081100911010110111101211013110141101511016110171101811019110201102111022110231102411025110261102711028110291103011031110321103311034110351103611037110381103911040110411104211043110441104511046110471104811049110501105111052110531105411055110561105711058110591106011061110621106311064110651106611067110681106911070110711107211073110741107511076110771107811079110801108111082110831108411085110861108711088110891109011091110921109311094110951109611097110981109911100111011110211103111041110511106111071110811109111101111111112111131111411115111161111711118111191112011121111221112311124111251112611127111281112911130111311113211133111341113511136111371113811139111401114111142111431114411145111461114711148111491115011151111521115311154111551115611157111581115911160111611116211163111641116511166111671116811169111701117111172111731117411175111761117711178111791118011181111821118311184111851118611187111881118911190111911119211193111941119511196111971119811199112001120111202112031120411205112061120711208112091121011211112121121311214112151121611217112181121911220112211122211223112241122511226112271122811229112301123111232112331123411235112361123711238112391124011241112421124311244112451124611247112481124911250112511125211253112541125511256112571125811259112601126111262112631126411265112661126711268112691127011271112721127311274112751127611277112781127911280112811128211283112841128511286112871128811289112901129111292112931129411295112961129711298112991130011301113021130311304113051130611307113081130911310113111131211313113141131511316113171131811319113201132111322113231132411325113261132711328113291133011331113321133311334113351133611337113381133911340113411134211343113441134511346113471134811349113501135111352113531135411355113561135711358113591136011361113621136311364113651136611367113681136911370113711137211373113741137511376113771137811379113801138111382113831138411385113861138711388113891139011391113921139311394113951139611397113981139911400114011140211403114041140511406114071140811409114101141111412114131141411415114161141711418114191142011421114221142311424114251142611427114281142911430114311143211433114341143511436114371143811439114401144111442114431144411445114461144711448114491145011451114521145311454114551145611457114581145911460114611146211463114641146511466114671146811469114701147111472114731147411475114761147711478114791148011481114821148311484114851148611487114881148911490114911149211493114941149511496114971149811499115001150111502115031150411505115061150711508115091151011511115121151311514115151151611517115181151911520115211152211523115241152511526115271152811529115301153111532115331153411535115361153711538115391154011541115421154311544115451154611547115481154911550115511155211553115541155511556115571155811559115601156111562115631156411565115661156711568115691157011571115721157311574115751157611577115781157911580115811158211583115841158511586115871158811589115901159111592115931159411595115961159711598115991160011601116021160311604116051160611607116081160911610116111161211613116141161511616116171161811619116201162111622116231162411625116261162711628116291163011631116321163311634116351163611637116381163911640116411164211643116441164511646116471164811649116501165111652116531165411655116561165711658116591166011661116621166311664116651166611667116681166911670116711167211673116741167511676116771167811679116801168111682116831168411685116861168711688116891169011691116921169311694116951169611697116981169911700117011170211703117041170511706117071170811709117101171111712117131171411715117161171711718117191172011721117221172311724117251172611727117281172911730117311173211733117341173511736117371173811739117401174111742117431174411745117461174711748117491175011751117521175311754117551175611757117581175911760117611176211763117641176511766117671176811769117701177111772117731177411775117761177711778117791178011781117821178311784117851178611787117881178911790117911179211793117941179511796117971179811799118001180111802118031180411805118061180711808118091181011811118121181311814118151181611817118181181911820118211182211823118241182511826118271182811829118301183111832118331183411835118361183711838118391184011841118421184311844118451184611847118481184911850118511185211853118541185511856118571185811859118601186111862118631186411865118661186711868118691187011871118721187311874118751187611877118781187911880118811188211883118841188511886118871188811889118901189111892118931189411895118961189711898118991190011901119021190311904119051190611907119081190911910119111191211913119141191511916119171191811919119201192111922119231192411925119261192711928119291193011931119321193311934119351193611937119381193911940119411194211943119441194511946119471194811949119501195111952119531195411955119561195711958119591196011961119621196311964119651196611967119681196911970119711197211973119741197511976119771197811979119801198111982119831198411985119861198711988119891199011991119921199311994119951199611997119981199912000120011200212003120041200512006120071200812009120101201112012120131201412015120161201712018120191202012021120221202312024120251202612027120281202912030120311203212033120341203512036120371203812039120401204112042120431204412045120461204712048120491205012051120521205312054120551205612057120581205912060120611206212063120641206512066120671206812069120701207112072120731207412075120761207712078120791208012081120821208312084120851208612087120881208912090120911209212093120941209512096120971209812099121001210112102121031210412105121061210712108121091211012111121121211312114121151211612117121181211912120121211212212123121241212512126121271212812129121301213112132121331213412135121361213712138121391214012141121421214312144121451214612147121481214912150121511215212153121541215512156121571215812159121601216112162121631216412165121661216712168121691217012171121721217312174121751217612177121781217912180121811218212183121841218512186121871218812189121901219112192121931219412195121961219712198121991220012201122021220312204122051220612207122081220912210122111221212213122141221512216122171221812219122201222112222122231222412225122261222712228122291223012231122321223312234122351223612237122381223912240122411224212243122441224512246122471224812249122501225112252122531225412255122561225712258122591226012261122621226312264122651226612267122681226912270122711227212273122741227512276122771227812279122801228112282122831228412285122861228712288122891229012291122921229312294122951229612297122981229912300123011230212303123041230512306123071230812309123101231112312123131231412315123161231712318123191232012321123221232312324123251232612327123281232912330123311233212333123341233512336123371233812339123401234112342123431234412345123461234712348123491235012351123521235312354123551235612357123581235912360123611236212363123641236512366123671236812369123701237112372123731237412375123761237712378123791238012381123821238312384123851238612387123881238912390123911239212393123941239512396123971239812399124001240112402124031240412405124061240712408124091241012411124121241312414124151241612417124181241912420124211242212423124241242512426124271242812429124301243112432124331243412435124361243712438124391244012441124421244312444124451244612447124481244912450124511245212453124541245512456124571245812459124601246112462124631246412465124661246712468124691247012471124721247312474124751247612477124781247912480124811248212483124841248512486124871248812489124901249112492124931249412495124961249712498124991250012501125021250312504125051250612507125081250912510125111251212513125141251512516125171251812519125201252112522125231252412525125261252712528125291253012531125321253312534125351253612537125381253912540125411254212543125441254512546125471254812549125501255112552125531255412555125561255712558125591256012561125621256312564125651256612567125681256912570125711257212573125741257512576125771257812579125801258112582125831258412585125861258712588125891259012591125921259312594125951259612597125981259912600126011260212603126041260512606126071260812609126101261112612126131261412615126161261712618126191262012621126221262312624126251262612627126281262912630126311263212633126341263512636126371263812639126401264112642126431264412645126461264712648126491265012651126521265312654126551265612657126581265912660126611266212663126641266512666126671266812669126701267112672126731267412675126761267712678126791268012681126821268312684126851268612687126881268912690126911269212693126941269512696126971269812699127001270112702127031270412705127061270712708127091271012711127121271312714127151271612717127181271912720127211272212723127241272512726127271272812729127301273112732127331273412735127361273712738127391274012741127421274312744127451274612747127481274912750127511275212753127541275512756127571275812759127601276112762127631276412765127661276712768127691277012771127721277312774127751277612777127781277912780127811278212783127841278512786127871278812789127901279112792127931279412795127961279712798127991280012801128021280312804128051280612807128081280912810128111281212813128141281512816128171281812819128201282112822128231282412825128261282712828128291283012831128321283312834128351283612837128381283912840128411284212843128441284512846128471284812849128501285112852128531285412855128561285712858128591286012861128621286312864128651286612867128681286912870128711287212873128741287512876128771287812879128801288112882128831288412885128861288712888128891289012891128921289312894128951289612897128981289912900129011290212903129041290512906129071290812909129101291112912129131291412915129161291712918129191292012921129221292312924129251292612927129281292912930129311293212933129341293512936129371293812939129401294112942129431294412945129461294712948129491295012951129521295312954129551295612957129581295912960129611296212963129641296512966129671296812969129701297112972129731297412975129761297712978129791298012981129821298312984129851298612987129881298912990129911299212993129941299512996129971299812999130001300113002130031300413005130061300713008130091301013011130121301313014130151301613017130181301913020130211302213023130241302513026130271302813029130301303113032130331303413035130361303713038130391304013041130421304313044130451304613047130481304913050130511305213053130541305513056130571305813059130601306113062130631306413065130661306713068130691307013071130721307313074130751307613077130781307913080130811308213083130841308513086130871308813089130901309113092130931309413095130961309713098130991310013101131021310313104131051310613107131081310913110131111311213113131141311513116131171311813119131201312113122131231312413125131261312713128131291313013131131321313313134131351313613137131381313913140131411314213143131441314513146131471314813149131501315113152131531315413155131561315713158131591316013161131621316313164131651316613167131681316913170131711317213173131741317513176131771317813179131801318113182131831318413185131861318713188131891319013191131921319313194131951319613197131981319913200132011320213203132041320513206132071320813209132101321113212132131321413215132161321713218132191322013221132221322313224132251322613227132281322913230132311323213233132341323513236132371323813239132401324113242132431324413245132461324713248132491325013251132521325313254132551325613257132581325913260132611326213263132641326513266132671326813269132701327113272132731327413275132761327713278132791328013281132821328313284132851328613287132881328913290132911329213293132941329513296132971329813299133001330113302133031330413305133061330713308133091331013311133121331313314133151331613317133181331913320133211332213323133241332513326133271332813329133301333113332133331333413335133361333713338133391334013341133421334313344133451334613347133481334913350133511335213353133541335513356133571335813359133601336113362133631336413365133661336713368133691337013371133721337313374133751337613377133781337913380133811338213383133841338513386133871338813389133901339113392133931339413395133961339713398133991340013401134021340313404134051340613407134081340913410134111341213413134141341513416134171341813419134201342113422134231342413425134261342713428134291343013431134321343313434134351343613437134381343913440134411344213443134441344513446134471344813449134501345113452134531345413455134561345713458134591346013461134621346313464134651346613467134681346913470134711347213473134741347513476134771347813479134801348113482134831348413485134861348713488134891349013491134921349313494134951349613497134981349913500135011350213503135041350513506135071350813509135101351113512135131351413515135161351713518135191352013521135221352313524135251352613527135281352913530135311353213533135341353513536135371353813539135401354113542135431354413545135461354713548135491355013551135521355313554135551355613557135581355913560135611356213563135641356513566135671356813569135701357113572135731357413575135761357713578135791358013581135821358313584135851358613587135881358913590135911359213593135941359513596135971359813599136001360113602136031360413605136061360713608136091361013611136121361313614136151361613617136181361913620136211362213623136241362513626136271362813629136301363113632136331363413635136361363713638136391364013641136421364313644136451364613647136481364913650136511365213653136541365513656136571365813659136601366113662136631366413665136661366713668136691367013671136721367313674136751367613677136781367913680136811368213683136841368513686136871368813689136901369113692136931369413695136961369713698136991370013701137021370313704137051370613707137081370913710137111371213713137141371513716137171371813719137201372113722137231372413725137261372713728137291373013731137321373313734137351373613737137381373913740137411374213743137441374513746137471374813749137501375113752137531375413755137561375713758137591376013761137621376313764137651376613767137681376913770137711377213773137741377513776137771377813779137801378113782137831378413785137861378713788137891379013791137921379313794137951379613797137981379913800138011380213803138041380513806138071380813809138101381113812138131381413815138161381713818138191382013821138221382313824138251382613827138281382913830138311383213833138341383513836138371383813839138401384113842138431384413845138461384713848138491385013851138521385313854138551385613857138581385913860138611386213863138641386513866138671386813869138701387113872138731387413875138761387713878138791388013881138821388313884138851388613887138881388913890138911389213893138941389513896138971389813899139001390113902139031390413905139061390713908139091391013911139121391313914139151391613917139181391913920139211392213923139241392513926139271392813929139301393113932139331393413935139361393713938139391394013941139421394313944139451394613947139481394913950139511395213953139541395513956139571395813959139601396113962139631396413965139661396713968139691397013971139721397313974139751397613977139781397913980139811398213983139841398513986139871398813989139901399113992139931399413995139961399713998139991400014001140021400314004140051400614007140081400914010140111401214013140141401514016140171401814019140201402114022140231402414025140261402714028140291403014031140321403314034140351403614037140381403914040140411404214043140441404514046140471404814049140501405114052140531405414055140561405714058140591406014061140621406314064140651406614067140681406914070140711407214073140741407514076140771407814079140801408114082140831408414085140861408714088140891409014091140921409314094140951409614097140981409914100141011410214103141041410514106141071410814109141101411114112141131411414115141161411714118141191412014121141221412314124141251412614127141281412914130141311413214133141341413514136141371413814139141401414114142141431414414145141461414714148141491415014151141521415314154141551415614157141581415914160141611416214163141641416514166141671416814169141701417114172141731417414175141761417714178141791418014181141821418314184141851418614187141881418914190141911419214193141941419514196141971419814199142001420114202142031420414205142061420714208142091421014211142121421314214142151421614217142181421914220142211422214223142241422514226142271422814229142301423114232142331423414235142361423714238142391424014241142421424314244142451424614247142481424914250142511425214253142541425514256142571425814259142601426114262142631426414265142661426714268142691427014271142721427314274142751427614277142781427914280142811428214283142841428514286142871428814289142901429114292142931429414295142961429714298142991430014301143021430314304143051430614307143081430914310143111431214313143141431514316143171431814319143201432114322143231432414325143261432714328143291433014331143321433314334143351433614337143381433914340143411434214343143441434514346143471434814349143501435114352143531435414355143561435714358143591436014361143621436314364143651436614367143681436914370143711437214373143741437514376143771437814379143801438114382143831438414385143861438714388143891439014391143921439314394143951439614397143981439914400144011440214403144041440514406144071440814409144101441114412144131441414415144161441714418144191442014421144221442314424144251442614427144281442914430144311443214433144341443514436144371443814439144401444114442144431444414445144461444714448144491445014451144521445314454144551445614457144581445914460144611446214463144641446514466144671446814469144701447114472144731447414475144761447714478144791448014481144821448314484144851448614487144881448914490144911449214493144941449514496144971449814499145001450114502145031450414505145061450714508145091451014511145121451314514145151451614517145181451914520145211452214523145241452514526145271452814529145301453114532145331453414535145361453714538145391454014541145421454314544145451454614547145481454914550145511455214553145541455514556145571455814559145601456114562145631456414565145661456714568145691457014571145721457314574145751457614577145781457914580145811458214583145841458514586145871458814589145901459114592145931459414595145961459714598145991460014601146021460314604146051460614607146081460914610146111461214613146141461514616146171461814619146201462114622146231462414625146261462714628146291463014631146321463314634146351463614637146381463914640146411464214643146441464514646146471464814649146501465114652146531465414655146561465714658146591466014661146621466314664146651466614667146681466914670146711467214673146741467514676146771467814679146801468114682146831468414685146861468714688146891469014691146921469314694146951469614697146981469914700147011470214703147041470514706147071470814709147101471114712147131471414715147161471714718147191472014721147221472314724147251472614727147281472914730147311473214733147341473514736147371473814739147401474114742147431474414745147461474714748147491475014751147521475314754147551475614757147581475914760147611476214763147641476514766147671476814769147701477114772147731477414775147761477714778147791478014781147821478314784147851478614787147881478914790147911479214793147941479514796147971479814799148001480114802148031480414805148061480714808148091481014811148121481314814148151481614817148181481914820148211482214823148241482514826148271482814829148301483114832148331483414835148361483714838148391484014841148421484314844148451484614847148481484914850148511485214853148541485514856148571485814859148601486114862148631486414865148661486714868148691487014871148721487314874148751487614877148781487914880148811488214883148841488514886148871488814889148901489114892148931489414895148961489714898148991490014901149021490314904149051490614907149081490914910149111491214913149141491514916149171491814919149201492114922149231492414925149261492714928149291493014931149321493314934149351493614937149381493914940149411494214943149441494514946149471494814949149501495114952149531495414955149561495714958149591496014961149621496314964149651496614967149681496914970149711497214973149741497514976149771497814979149801498114982149831498414985149861498714988149891499014991149921499314994149951499614997149981499915000150011500215003150041500515006150071500815009150101501115012150131501415015150161501715018150191502015021150221502315024150251502615027150281502915030150311503215033150341503515036150371503815039150401504115042150431504415045150461504715048150491505015051150521505315054150551505615057150581505915060150611506215063150641506515066150671506815069150701507115072150731507415075150761507715078150791508015081150821508315084150851508615087150881508915090150911509215093150941509515096150971509815099151001510115102151031510415105151061510715108151091511015111151121511315114151151511615117151181511915120151211512215123151241512515126151271512815129151301513115132151331513415135151361513715138151391514015141151421514315144151451514615147151481514915150151511515215153151541515515156151571515815159151601516115162151631516415165151661516715168151691517015171151721517315174151751517615177151781517915180151811518215183151841518515186151871518815189151901519115192151931519415195151961519715198151991520015201152021520315204152051520615207152081520915210152111521215213152141521515216152171521815219152201522115222152231522415225152261522715228152291523015231152321523315234152351523615237152381523915240152411524215243152441524515246152471524815249152501525115252152531525415255152561525715258152591526015261152621526315264152651526615267152681526915270152711527215273152741527515276152771527815279152801528115282152831528415285152861528715288152891529015291152921529315294152951529615297152981529915300153011530215303153041530515306153071530815309153101531115312153131531415315153161531715318153191532015321153221532315324153251532615327153281532915330153311533215333153341533515336153371533815339153401534115342153431534415345153461534715348153491535015351153521535315354153551535615357153581535915360153611536215363153641536515366153671536815369153701537115372153731537415375153761537715378153791538015381153821538315384153851538615387153881538915390153911539215393153941539515396153971539815399154001540115402154031540415405154061540715408154091541015411154121541315414154151541615417154181541915420154211542215423154241542515426154271542815429154301543115432154331543415435154361543715438154391544015441154421544315444154451544615447154481544915450154511545215453154541545515456154571545815459154601546115462154631546415465154661546715468154691547015471154721547315474154751547615477154781547915480154811548215483154841548515486154871548815489154901549115492154931549415495154961549715498154991550015501155021550315504155051550615507155081550915510155111551215513155141551515516155171551815519155201552115522155231552415525155261552715528155291553015531155321553315534155351553615537155381553915540155411554215543155441554515546155471554815549155501555115552155531555415555155561555715558155591556015561155621556315564155651556615567155681556915570155711557215573155741557515576155771557815579155801558115582155831558415585155861558715588155891559015591155921559315594155951559615597155981559915600156011560215603156041560515606156071560815609156101561115612156131561415615156161561715618156191562015621156221562315624156251562615627156281562915630156311563215633156341563515636156371563815639156401564115642156431564415645156461564715648156491565015651156521565315654156551565615657156581565915660156611566215663156641566515666156671566815669156701567115672156731567415675156761567715678156791568015681156821568315684156851568615687156881568915690156911569215693156941569515696156971569815699157001570115702157031570415705157061570715708157091571015711157121571315714157151571615717157181571915720157211572215723157241572515726157271572815729157301573115732157331573415735157361573715738157391574015741157421574315744157451574615747157481574915750157511575215753157541575515756157571575815759157601576115762157631576415765157661576715768157691577015771157721577315774157751577615777157781577915780157811578215783157841578515786157871578815789157901579115792157931579415795157961579715798157991580015801158021580315804158051580615807158081580915810158111581215813158141581515816158171581815819158201582115822158231582415825158261582715828158291583015831158321583315834158351583615837158381583915840158411584215843158441584515846158471584815849158501585115852158531585415855158561585715858158591586015861158621586315864158651586615867158681586915870158711587215873158741587515876158771587815879158801588115882158831588415885158861588715888158891589015891158921589315894158951589615897158981589915900159011590215903159041590515906159071590815909159101591115912159131591415915159161591715918159191592015921159221592315924159251592615927159281592915930159311593215933159341593515936159371593815939159401594115942159431594415945159461594715948159491595015951159521595315954159551595615957159581595915960159611596215963159641596515966159671596815969159701597115972159731597415975159761597715978159791598015981159821598315984159851598615987159881598915990159911599215993159941599515996159971599815999160001600116002160031600416005160061600716008160091601016011160121601316014160151601616017160181601916020160211602216023160241602516026160271602816029160301603116032160331603416035160361603716038160391604016041160421604316044160451604616047160481604916050160511605216053160541605516056160571605816059160601606116062160631606416065160661606716068160691607016071160721607316074160751607616077160781607916080160811608216083160841608516086160871608816089160901609116092160931609416095160961609716098160991610016101161021610316104161051610616107161081610916110161111611216113161141611516116161171611816119161201612116122161231612416125161261612716128161291613016131161321613316134161351613616137161381613916140161411614216143161441614516146161471614816149161501615116152161531615416155161561615716158161591616016161161621616316164161651616616167161681616916170161711617216173161741617516176161771617816179161801618116182161831618416185161861618716188161891619016191161921619316194161951619616197161981619916200162011620216203162041620516206162071620816209162101621116212162131621416215162161621716218162191622016221162221622316224162251622616227162281622916230162311623216233162341623516236162371623816239162401624116242162431624416245162461624716248162491625016251162521625316254162551625616257162581625916260162611626216263162641626516266162671626816269162701627116272162731627416275162761627716278162791628016281162821628316284162851628616287162881628916290162911629216293162941629516296162971629816299163001630116302163031630416305163061630716308163091631016311163121631316314163151631616317163181631916320163211632216323163241632516326163271632816329163301633116332163331633416335163361633716338163391634016341163421634316344163451634616347163481634916350163511635216353163541635516356163571635816359163601636116362163631636416365163661636716368163691637016371163721637316374163751637616377163781637916380163811638216383163841638516386163871638816389163901639116392163931639416395163961639716398163991640016401164021640316404164051640616407164081640916410164111641216413164141641516416164171641816419164201642116422164231642416425164261642716428164291643016431164321643316434164351643616437164381643916440164411644216443164441644516446164471644816449164501645116452164531645416455164561645716458164591646016461164621646316464164651646616467164681646916470164711647216473164741647516476164771647816479164801648116482164831648416485164861648716488164891649016491164921649316494164951649616497164981649916500165011650216503165041650516506165071650816509165101651116512165131651416515165161651716518165191652016521165221652316524165251652616527165281652916530165311653216533165341653516536165371653816539165401654116542165431654416545165461654716548165491655016551165521655316554165551655616557165581655916560165611656216563165641656516566165671656816569165701657116572165731657416575165761657716578165791658016581165821658316584165851658616587165881658916590165911659216593165941659516596165971659816599166001660116602166031660416605166061660716608166091661016611166121661316614166151661616617166181661916620166211662216623166241662516626166271662816629166301663116632166331663416635166361663716638166391664016641166421664316644166451664616647166481664916650166511665216653166541665516656166571665816659166601666116662166631666416665166661666716668166691667016671166721667316674166751667616677166781667916680166811668216683166841668516686166871668816689166901669116692166931669416695166961669716698166991670016701167021670316704167051670616707167081670916710167111671216713167141671516716167171671816719167201672116722167231672416725167261672716728167291673016731167321673316734167351673616737167381673916740167411674216743167441674516746167471674816749167501675116752167531675416755167561675716758167591676016761167621676316764167651676616767167681676916770167711677216773167741677516776167771677816779167801678116782167831678416785167861678716788167891679016791167921679316794167951679616797167981679916800168011680216803168041680516806168071680816809168101681116812168131681416815168161681716818168191682016821168221682316824168251682616827168281682916830168311683216833168341683516836168371683816839168401684116842168431684416845168461684716848168491685016851168521685316854168551685616857168581685916860168611686216863168641686516866168671686816869168701687116872168731687416875168761687716878168791688016881168821688316884168851688616887168881688916890168911689216893168941689516896168971689816899169001690116902169031690416905169061690716908169091691016911169121691316914169151691616917169181691916920169211692216923169241692516926169271692816929169301693116932169331693416935169361693716938169391694016941169421694316944169451694616947169481694916950169511695216953169541695516956169571695816959169601696116962169631696416965169661696716968169691697016971169721697316974169751697616977169781697916980169811698216983169841698516986169871698816989169901699116992169931699416995169961699716998169991700017001170021700317004170051700617007170081700917010170111701217013170141701517016170171701817019170201702117022170231702417025170261702717028170291703017031170321703317034170351703617037170381703917040170411704217043170441704517046170471704817049170501705117052170531705417055170561705717058170591706017061170621706317064170651706617067170681706917070170711707217073170741707517076170771707817079170801708117082170831708417085170861708717088170891709017091170921709317094170951709617097170981709917100171011710217103171041710517106171071710817109171101711117112171131711417115171161711717118171191712017121171221712317124171251712617127171281712917130171311713217133171341713517136171371713817139171401714117142171431714417145171461714717148171491715017151171521715317154171551715617157171581715917160171611716217163171641716517166171671716817169171701717117172171731717417175171761717717178171791718017181171821718317184171851718617187171881718917190171911719217193171941719517196171971719817199172001720117202172031720417205172061720717208172091721017211172121721317214172151721617217172181721917220172211722217223172241722517226172271722817229172301723117232172331723417235172361723717238172391724017241172421724317244172451724617247172481724917250172511725217253172541725517256172571725817259172601726117262172631726417265172661726717268172691727017271172721727317274172751727617277172781727917280172811728217283172841728517286172871728817289172901729117292172931729417295172961729717298172991730017301173021730317304173051730617307173081730917310173111731217313173141731517316173171731817319173201732117322173231732417325173261732717328173291733017331173321733317334173351733617337173381733917340173411734217343173441734517346173471734817349173501735117352173531735417355173561735717358173591736017361173621736317364173651736617367173681736917370173711737217373173741737517376173771737817379173801738117382173831738417385173861738717388173891739017391173921739317394173951739617397173981739917400174011740217403174041740517406174071740817409174101741117412174131741417415174161741717418174191742017421174221742317424174251742617427174281742917430174311743217433174341743517436174371743817439174401744117442174431744417445174461744717448174491745017451174521745317454174551745617457174581745917460174611746217463174641746517466174671746817469174701747117472174731747417475174761747717478174791748017481174821748317484174851748617487174881748917490174911749217493174941749517496174971749817499175001750117502175031750417505175061750717508175091751017511175121751317514175151751617517175181751917520175211752217523175241752517526175271752817529175301753117532175331753417535175361753717538175391754017541175421754317544175451754617547175481754917550175511755217553175541755517556175571755817559175601756117562175631756417565175661756717568175691757017571175721757317574175751757617577175781757917580175811758217583175841758517586175871758817589175901759117592175931759417595175961759717598175991760017601176021760317604176051760617607176081760917610176111761217613176141761517616176171761817619176201762117622176231762417625176261762717628176291763017631176321763317634176351763617637176381763917640176411764217643176441764517646176471764817649176501765117652176531765417655176561765717658176591766017661176621766317664176651766617667176681766917670176711767217673176741767517676176771767817679176801768117682176831768417685176861768717688176891769017691176921769317694176951769617697176981769917700177011770217703177041770517706177071770817709177101771117712177131771417715177161771717718177191772017721177221772317724177251772617727177281772917730177311773217733177341773517736177371773817739177401774117742177431774417745177461774717748177491775017751177521775317754177551775617757177581775917760177611776217763177641776517766177671776817769177701777117772177731777417775177761777717778177791778017781177821778317784177851778617787177881778917790177911779217793177941779517796177971779817799178001780117802178031780417805178061780717808178091781017811178121781317814178151781617817178181781917820178211782217823178241782517826178271782817829178301783117832178331783417835178361783717838178391784017841178421784317844178451784617847178481784917850178511785217853178541785517856178571785817859178601786117862178631786417865178661786717868178691787017871178721787317874178751787617877178781787917880178811788217883178841788517886178871788817889178901789117892178931789417895178961789717898178991790017901179021790317904179051790617907179081790917910179111791217913179141791517916179171791817919179201792117922179231792417925179261792717928179291793017931179321793317934179351793617937179381793917940179411794217943179441794517946179471794817949179501795117952179531795417955179561795717958179591796017961179621796317964179651796617967179681796917970179711797217973179741797517976179771797817979179801798117982179831798417985179861798717988179891799017991179921799317994179951799617997179981799918000180011800218003180041800518006180071800818009180101801118012180131801418015180161801718018180191802018021180221802318024180251802618027180281802918030180311803218033180341803518036180371803818039180401804118042180431804418045180461804718048180491805018051180521805318054180551805618057180581805918060180611806218063180641806518066180671806818069180701807118072180731807418075180761807718078180791808018081180821808318084180851808618087180881808918090180911809218093180941809518096180971809818099181001810118102181031810418105181061810718108181091811018111181121811318114181151811618117181181811918120181211812218123181241812518126181271812818129181301813118132181331813418135181361813718138181391814018141181421814318144181451814618147181481814918150181511815218153181541815518156181571815818159181601816118162181631816418165181661816718168181691817018171181721817318174181751817618177181781817918180181811818218183181841818518186181871818818189181901819118192181931819418195181961819718198181991820018201182021820318204182051820618207182081820918210182111821218213182141821518216182171821818219182201822118222182231822418225182261822718228182291823018231182321823318234182351823618237182381823918240182411824218243182441824518246182471824818249182501825118252182531825418255182561825718258182591826018261182621826318264182651826618267182681826918270182711827218273182741827518276182771827818279182801828118282182831828418285182861828718288182891829018291182921829318294182951829618297182981829918300183011830218303183041830518306183071830818309183101831118312183131831418315183161831718318183191832018321183221832318324183251832618327183281832918330183311833218333183341833518336183371833818339183401834118342183431834418345183461834718348183491835018351
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR ORGANIZATION
  3. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: \n"
  8. "POT-Creation-Date: 2019-12-09 16:51+0200\n"
  9. "PO-Revision-Date: 2019-12-09 16:51+0200\n"
  10. "Last-Translator: Marius Stanciu - Google Translate\n"
  11. "Language-Team: \n"
  12. "Language: es\n"
  13. "MIME-Version: 1.0\n"
  14. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  15. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  16. "Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
  17. "X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
  18. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  19. "X-Poedit-Basepath: ../../..\n"
  20. "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
  21. "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: build\n"
  22. "X-Poedit-SearchPathExcluded-1: doc\n"
  23. "X-Poedit-SearchPathExcluded-2: tests\n"
  24. #: FlatCAMApp.py:988
  25. msgid "FlatCAM is initializing ..."
  26. msgstr "FlatCAM se está inicializando ..."
  27. #: FlatCAMApp.py:1566
  28. msgid "Could not find the Language files. The App strings are missing."
  29. msgstr ""
  30. "No se pudieron encontrar los archivos de idioma. Las cadenas de aplicación "
  31. "faltan."
  32. #: FlatCAMApp.py:1659
  33. msgid ""
  34. "FlatCAM is initializing ...\n"
  35. "Canvas initialization started."
  36. msgstr ""
  37. "FlatCAM se está inicializando ...\n"
  38. "Se inició la inicialización del lienzo."
  39. #: FlatCAMApp.py:1677
  40. msgid ""
  41. "FlatCAM is initializing ...\n"
  42. "Canvas initialization started.\n"
  43. "Canvas initialization finished in"
  44. msgstr ""
  45. "FlatCAM se está inicializando ...\n"
  46. "Se inició la inicialización del lienzo.\n"
  47. "La inicialización del lienzo terminó en"
  48. #: FlatCAMApp.py:2373
  49. msgid ""
  50. "Type >help< to get started\n"
  51. "\n"
  52. msgstr ""
  53. "Escriba >ayuda< para comenzar\n"
  54. "\n"
  55. #: FlatCAMApp.py:2627 FlatCAMApp.py:9088
  56. msgid "New Project - Not saved"
  57. msgstr "Proyecto nuevo: no guardado"
  58. #: FlatCAMApp.py:2702 FlatCAMApp.py:9156 FlatCAMApp.py:9193 FlatCAMApp.py:9234
  59. #: FlatCAMApp.py:10021 FlatCAMApp.py:10922 FlatCAMApp.py:10981
  60. msgid ""
  61. "Canvas initialization started.\n"
  62. "Canvas initialization finished in"
  63. msgstr ""
  64. "Se inició la inicialización del lienzo.\n"
  65. "La inicialización del lienzo terminó en"
  66. #: FlatCAMApp.py:2704
  67. msgid "Executing Tcl Script ..."
  68. msgstr "Ejecutando Tcl Script ..."
  69. #: FlatCAMApp.py:2719
  70. msgid ""
  71. "Found old default preferences files. Please reboot the application to update."
  72. msgstr ""
  73. #: FlatCAMApp.py:2763 ObjectCollection.py:90 flatcamTools/ToolImage.py:248
  74. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:301 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:324
  75. msgid "Open cancelled."
  76. msgstr "Abierto cancelado."
  77. #: FlatCAMApp.py:2779
  78. msgid "Open Config file failed."
  79. msgstr "El archivo de configuración abierto falló."
  80. #: FlatCAMApp.py:2794
  81. msgid "Open Script file failed."
  82. msgstr "Error al abrir el archivo de script."
  83. #: FlatCAMApp.py:2820
  84. msgid "Open Excellon file failed."
  85. msgstr "Abrir archivo Excellon falló."
  86. #: FlatCAMApp.py:2833
  87. msgid "Open GCode file failed."
  88. msgstr "Error al abrir el archivo GCode."
  89. #: FlatCAMApp.py:2846
  90. msgid "Open Gerber file failed."
  91. msgstr "Error al abrir el archivo Gerber."
  92. #: FlatCAMApp.py:3186
  93. msgid "Select a Geometry, Gerber or Excellon Object to edit."
  94. msgstr "Seleccione un objeto Geometry, Gerber o Excellon para editar."
  95. #: FlatCAMApp.py:3201
  96. #, fuzzy
  97. #| msgid ""
  98. #| "Simultanoeus editing of tools geometry in a MultiGeo Geometry is not "
  99. #| "possible.\n"
  100. #| "Edit only one geometry at a time."
  101. msgid ""
  102. "Simultaneous editing of tools geometry in a MultiGeo Geometry is not "
  103. "possible.\n"
  104. "Edit only one geometry at a time."
  105. msgstr ""
  106. "La edición simultánea de la geometría de herramientas en una Geometría Geo "
  107. "múltiple no es posible.\n"
  108. "Editar solo una geometría a la vez."
  109. #: FlatCAMApp.py:3256
  110. msgid "Editor is activated ..."
  111. msgstr "Editor está activado ..."
  112. #: FlatCAMApp.py:3277
  113. msgid "Do you want to save the edited object?"
  114. msgstr "Quieres guardar el objeto editado?"
  115. #: FlatCAMApp.py:3278 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1957
  116. msgid "Close Editor"
  117. msgstr "Cerrar Editor"
  118. #: FlatCAMApp.py:3281 FlatCAMApp.py:4965 FlatCAMApp.py:7817 FlatCAMApp.py:7843
  119. #: FlatCAMApp.py:8995 FlatCAMTranslation.py:97 FlatCAMTranslation.py:171
  120. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1034
  121. msgid "Yes"
  122. msgstr "Sí"
  123. #: FlatCAMApp.py:3282 FlatCAMApp.py:4966 FlatCAMApp.py:7818 FlatCAMApp.py:7844
  124. #: FlatCAMApp.py:8996 FlatCAMTranslation.py:98 FlatCAMTranslation.py:172
  125. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1035 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4076
  126. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4501 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:189
  127. #: flatcamTools/ToolPaint.py:161
  128. msgid "No"
  129. msgstr "No"
  130. #: FlatCAMApp.py:3283 FlatCAMApp.py:4967 FlatCAMApp.py:5803 FlatCAMApp.py:7121
  131. #: FlatCAMApp.py:8997 FlatCAMCommon.py:694 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1105
  132. msgid "Cancel"
  133. msgstr "Cancelar"
  134. #: FlatCAMApp.py:3311
  135. msgid "Object empty after edit."
  136. msgstr "Objeto vacío después de editar."
  137. #: FlatCAMApp.py:3360 FlatCAMApp.py:3380 FlatCAMApp.py:3395
  138. msgid "Select a Gerber, Geometry or Excellon Object to update."
  139. msgstr "Seleccione un objeto Gerber, Geometry o Excellon para actualizar."
  140. #: FlatCAMApp.py:3364
  141. msgid "is updated, returning to App..."
  142. msgstr "se actualiza, volviendo a la aplicación ..."
  143. #: FlatCAMApp.py:3759 FlatCAMApp.py:3833 FlatCAMApp.py:4827
  144. msgid "Could not load defaults file."
  145. msgstr "No se pudo cargar el archivo predeterminado."
  146. #: FlatCAMApp.py:3771 FlatCAMApp.py:3842 FlatCAMApp.py:4836
  147. msgid "Failed to parse defaults file."
  148. msgstr "Error al analizar el archivo predeterminado."
  149. #: FlatCAMApp.py:3813 FlatCAMApp.py:3817
  150. msgid "Import FlatCAM Preferences"
  151. msgstr "Importar preferencias de FlatCAM"
  152. #: FlatCAMApp.py:3824
  153. msgid "FlatCAM preferences import cancelled."
  154. msgstr "Importación de preferencias de FlatCAM cancelada."
  155. #: FlatCAMApp.py:3847
  156. msgid "Imported Defaults from"
  157. msgstr "Valores predeterminados importados de"
  158. #: FlatCAMApp.py:3867 FlatCAMApp.py:3872
  159. msgid "Export FlatCAM Preferences"
  160. msgstr "Exportar preferencias de FlatCAM"
  161. #: FlatCAMApp.py:3880
  162. msgid "FlatCAM preferences export cancelled."
  163. msgstr "Exportación de preferencias de FlatCAM cancelada."
  164. #: FlatCAMApp.py:3889 FlatCAMApp.py:10204 FlatCAMApp.py:10252
  165. #: FlatCAMApp.py:10375 FlatCAMApp.py:10514 FlatCAMCommon.py:378
  166. #: FlatCAMCommon.py:1066 FlatCAMObj.py:6523
  167. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:228 flatcamTools/ToolFilm.py:1009
  168. #: flatcamTools/ToolFilm.py:1180 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1543
  169. msgid ""
  170. "Permission denied, saving not possible.\n"
  171. "Most likely another app is holding the file open and not accessible."
  172. msgstr ""
  173. "Permiso denegado, no es posible guardar.\n"
  174. "Lo más probable es que otra aplicación mantenga el archivo abierto y no "
  175. "accesible."
  176. #: FlatCAMApp.py:3902
  177. msgid "Could not load preferences file."
  178. msgstr "No se pudo cargar el archivo de preferencias."
  179. #: FlatCAMApp.py:3922 FlatCAMApp.py:4883
  180. msgid "Failed to write defaults to file."
  181. msgstr "Error al escribir los valores predeterminados en el archivo."
  182. #: FlatCAMApp.py:3928
  183. msgid "Exported preferences to"
  184. msgstr "Preferencias exportadas a"
  185. #: FlatCAMApp.py:3945
  186. msgid "FlatCAM Preferences Folder opened."
  187. msgstr "Carpeta de preferencias de FlatCAM abierta."
  188. #: FlatCAMApp.py:4028
  189. msgid "Failed to open recent files file for writing."
  190. msgstr "Error al abrir archivos recientes para escritura."
  191. #: FlatCAMApp.py:4039
  192. msgid "Failed to open recent projects file for writing."
  193. msgstr "Error al abrir el archivo de proyectos recientes para escribir."
  194. #: FlatCAMApp.py:4125 flatcamParsers/ParseExcellon.py:886
  195. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1329
  196. msgid "An internal error has ocurred. See shell.\n"
  197. msgstr ""
  198. "Ha ocurrido un error interno. Ver caparazón.\n"
  199. "\n"
  200. #: FlatCAMApp.py:4126
  201. #, python-brace-format
  202. msgid ""
  203. "Object ({kind}) failed because: {error} \n"
  204. "\n"
  205. msgstr "El objeto ({kind}) falló porque: {error}\n"
  206. #: FlatCAMApp.py:4146
  207. msgid "Converting units to "
  208. msgstr "Convertir unidades a "
  209. #: FlatCAMApp.py:4249
  210. msgid "CREATE A NEW FLATCAM TCL SCRIPT"
  211. msgstr ""
  212. #: FlatCAMApp.py:4250
  213. msgid "TCL Tutorial is here"
  214. msgstr ""
  215. #: FlatCAMApp.py:4252
  216. msgid "FlatCAM commands list"
  217. msgstr ""
  218. #: FlatCAMApp.py:4300 FlatCAMApp.py:4303 FlatCAMApp.py:4306 FlatCAMApp.py:4309
  219. #: FlatCAMApp.py:4312 FlatCAMApp.py:4315
  220. #, python-brace-format
  221. msgid ""
  222. "[selected] {kind} created/selected: <span style=\"color:{color};\">{name}</"
  223. "span>"
  224. msgstr ""
  225. "[selected] {kind} creado / seleccionado: <span style = \"color: {color};\"> "
  226. "{name} </span>"
  227. #: FlatCAMApp.py:4330 FlatCAMApp.py:7201 FlatCAMObj.py:262 FlatCAMObj.py:281
  228. #: FlatCAMObj.py:297 FlatCAMObj.py:377 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1475
  229. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:807 flatcamTools/ToolMove.py:220
  230. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:726
  231. msgid "Plotting"
  232. msgstr "Trazado"
  233. #: FlatCAMApp.py:4391 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:456
  234. msgid "About FlatCAM"
  235. msgstr "Sobre FlatCAM"
  236. #: FlatCAMApp.py:4417
  237. msgid "2D Computer-Aided Printed Circuit Board Manufacturing"
  238. msgstr "Fabricación de placa de circuito impreso asistida por computadora 2D"
  239. #: FlatCAMApp.py:4418
  240. msgid "Development"
  241. msgstr "Desarrollo"
  242. #: FlatCAMApp.py:4419
  243. msgid "DOWNLOAD"
  244. msgstr "DESCARGAR"
  245. #: FlatCAMApp.py:4420
  246. msgid "Issue tracker"
  247. msgstr "Rastreador de problemas"
  248. #: FlatCAMApp.py:4424 FlatCAMApp.py:4758
  249. msgid "Close"
  250. msgstr "Cerca"
  251. #: FlatCAMApp.py:4439
  252. msgid "Licensed under the MIT license"
  253. msgstr ""
  254. #: FlatCAMApp.py:4448
  255. #, fuzzy
  256. #| msgid ""
  257. #| "\n"
  258. #| "Licensed under the MIT license:\n"
  259. #| "http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php\n"
  260. #| "\n"
  261. #| "Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a "
  262. #| "copy\n"
  263. #| "of this software and associated documentation files (the \"Software\"), "
  264. #| "to deal\n"
  265. #| "in the Software without restriction, including without limitation the "
  266. #| "rights\n"
  267. #| "to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or "
  268. #| "sell\n"
  269. #| "copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is\n"
  270. #| "furnished to do so, subject to the following conditions:\n"
  271. #| "\n"
  272. #| "The above copyright notice and this permission notice shall be included "
  273. #| "in\n"
  274. #| "all copies or substantial portions of the Software.\n"
  275. #| "\n"
  276. #| "THE SOFTWARE IS PROVIDED \"AS IS\", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS "
  277. #| "OR\n"
  278. #| "IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,\n"
  279. #| "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL "
  280. #| "THE\n"
  281. #| "AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER\n"
  282. #| "LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING "
  283. #| "FROM,\n"
  284. #| "OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS "
  285. #| "IN\n"
  286. #| "THE SOFTWARE."
  287. msgid ""
  288. "Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a "
  289. "copy\n"
  290. "of this software and associated documentation files (the \"Software\"), to "
  291. "deal\n"
  292. "in the Software without restriction, including without limitation the "
  293. "rights\n"
  294. "to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell\n"
  295. "copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is\n"
  296. "furnished to do so, subject to the following conditions:\n"
  297. "\n"
  298. "The above copyright notice and this permission notice shall be included in\n"
  299. "all copies or substantial portions of the Software.\n"
  300. "\n"
  301. "THE SOFTWARE IS PROVIDED \"AS IS\", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS "
  302. "OR\n"
  303. "IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,\n"
  304. "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE\n"
  305. "AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER\n"
  306. "LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING "
  307. "FROM,\n"
  308. "OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN\n"
  309. "THE SOFTWARE."
  310. msgstr ""
  311. "\n"
  312. "Licenciado bajo la licencia MIT:\n"
  313. "http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php\n"
  314. "\n"
  315. "Por la presente se otorga permiso, sin cargo, a cualquier persona que "
  316. "obtenga una copia\n"
  317. "de este software y los archivos de documentación asociados (el \"Software"
  318. "\"), para tratar\n"
  319. "en el Software sin restricción, incluidos, entre otros, los derechos\n"
  320. "para usar, copiar, modificar, fusionar, publicar, distribuir, sublicenciar "
  321. "y / o vender\n"
  322. "copias del Software y para permitir a las personas a quienes pertenece el "
  323. "Software\n"
  324. " amueblado para hacerlo, sujeto a las siguientes condiciones:\n"
  325. "\n"
  326. "El aviso de copyright anterior y este aviso de permiso se incluirán en\n"
  327. "todas las copias o partes sustanciales del software.\n"
  328. "\n"
  329. "EL SOFTWARE SE PROPORCIONA \"TAL CUAL\", SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, "
  330. "EXPRESA O\n"
  331. "IMPLÍCITO, INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD,\n"
  332. "APTITUD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR Y NO INFRACCIÓN. EN NINGÚN CASO EL\n"
  333. "LOS AUTORES O LOS TITULARES DE LOS DERECHOS DE AUTOR SERÁN RESPONSABLES POR "
  334. "CUALQUIER RECLAMACIÓN, DAÑO U OTRO\n"
  335. "RESPONSABILIDAD, EN CASO DE ACCIÓN DE CONTRATO, TORTURA O DE OTRA MANERA, "
  336. "DERIVADA DE,\n"
  337. "FUERA DE O EN CONEXIÓN CON EL SOFTWARE O EL USO U OTRAS OFERTAS EN\n"
  338. "EL SOFTWARE."
  339. #: FlatCAMApp.py:4470
  340. msgid ""
  341. "Some of the icons used are from the following sources:<br><div>Icons made by "
  342. "<a href=\"https://www.flaticon.com/authors/freepik\" title=\"Freepik"
  343. "\">Freepik</a> from <a href=\"https://www.flaticon.com/\" title="
  344. "\"Flaticon\">www.flaticon.com</a></div>Icons by <a target=\"_blank\" href="
  345. "\"https://icons8.com\">Icons8</a>"
  346. msgstr ""
  347. "Algunos de los iconos utilizados son de las siguientes fuentes: <br><div> "
  348. "Iconos creados por <a href=\"https://www.flaticon.com/authors/freepik\" "
  349. "title=\"Freepik\">Freepik</a>de<a href=\"https://www.flaticon.com/\" title="
  350. "\"Flaticon\"> www.flaticon.com </a></div>Iconos de <a target=\"_ blank\" "
  351. "href=\"https: //icons8.com\">Icons8</a>"
  352. #: FlatCAMApp.py:4501
  353. msgid "Splash"
  354. msgstr "Pantalla de bienvenida"
  355. #: FlatCAMApp.py:4507
  356. msgid "Programmers"
  357. msgstr "Programadores"
  358. #: FlatCAMApp.py:4513
  359. msgid "Translators"
  360. msgstr "Traductores"
  361. #: FlatCAMApp.py:4519
  362. msgid "License"
  363. msgstr "Licencia"
  364. #: FlatCAMApp.py:4525
  365. msgid "Attributions"
  366. msgstr "Atribuciones"
  367. #: FlatCAMApp.py:4548
  368. msgid "Programmer"
  369. msgstr "Programador"
  370. #: FlatCAMApp.py:4549
  371. msgid "Status"
  372. msgstr "Estado"
  373. #: FlatCAMApp.py:4550 FlatCAMApp.py:4621
  374. msgid "E-mail"
  375. msgstr "Email"
  376. #: FlatCAMApp.py:4558
  377. #, fuzzy
  378. #| msgid "Maintainer >= 2019"
  379. msgid "BETA Maintainer >= 2019"
  380. msgstr "Mantenedor >= 2019"
  381. #: FlatCAMApp.py:4618
  382. msgid "Language"
  383. msgstr "Idioma"
  384. #: FlatCAMApp.py:4619
  385. msgid "Translator"
  386. msgstr "Traductor"
  387. #: FlatCAMApp.py:4620
  388. msgid "Corrections"
  389. msgstr "Correcciones"
  390. #: FlatCAMApp.py:4729 FlatCAMApp.py:4737 FlatCAMApp.py:7862
  391. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:440
  392. msgid "Bookmarks Manager"
  393. msgstr "Administrador de Marcadores"
  394. #: FlatCAMApp.py:4749
  395. msgid ""
  396. "This entry will resolve to another website if:\n"
  397. "\n"
  398. "1. FlatCAM.org website is down\n"
  399. "2. Someone forked FlatCAM project and wants to point\n"
  400. "to his own website\n"
  401. "\n"
  402. "If you can't get any informations about FlatCAM beta\n"
  403. "use the YouTube channel link from the Help menu."
  404. msgstr ""
  405. "Esta entrada se resolverá en otro sitio web si:\n"
  406. "\n"
  407. "1. El sitio web de FlatCAM.org está caído\n"
  408. "2. Alguien bifurcó el proyecto FlatCAM y quiere señalar\n"
  409. "a su propio sitio web\n"
  410. "\n"
  411. "Si no puede obtener información sobre FlatCAM beta\n"
  412. "use el enlace del canal de YouTube desde el menú Ayuda."
  413. #: FlatCAMApp.py:4756
  414. msgid "Alternative website"
  415. msgstr "Sitio web alternativo"
  416. #: FlatCAMApp.py:4887 FlatCAMApp.py:7826
  417. msgid "Preferences saved."
  418. msgstr "Preferencias guardadas."
  419. #: FlatCAMApp.py:4915
  420. msgid "Could not load factory defaults file."
  421. msgstr "No se pudo cargar el archivo de valores predeterminados de fábrica."
  422. #: FlatCAMApp.py:4925
  423. msgid "Failed to parse factory defaults file."
  424. msgstr "Error al analizar el archivo de valores predeterminados de fábrica."
  425. #: FlatCAMApp.py:4941
  426. msgid "Failed to write factory defaults to file."
  427. msgstr ""
  428. "Error al escribir los valores predeterminados de fábrica en el archivo."
  429. #: FlatCAMApp.py:4945
  430. msgid "Factory defaults saved."
  431. msgstr "Valores predeterminados de fábrica guardados."
  432. #: FlatCAMApp.py:4955 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3678
  433. msgid "Application is saving the project. Please wait ..."
  434. msgstr "La aplicación es guardar el proyecto. Por favor espera ..."
  435. #: FlatCAMApp.py:4960 FlatCAMTranslation.py:166
  436. msgid ""
  437. "There are files/objects modified in FlatCAM. \n"
  438. "Do you want to Save the project?"
  439. msgstr ""
  440. "Hay archivos / objetos modificados en FlatCAM.\n"
  441. "¿Quieres guardar el proyecto?"
  442. #: FlatCAMApp.py:4963 FlatCAMApp.py:8993 FlatCAMTranslation.py:169
  443. msgid "Save changes"
  444. msgstr "Guardar cambios"
  445. #: FlatCAMApp.py:5204
  446. msgid "Selected Excellon file extensions registered with FlatCAM."
  447. msgstr "Extensiones de archivo Excellon seleccionadas registradas con FlatCAM."
  448. #: FlatCAMApp.py:5226
  449. msgid "Selected GCode file extensions registered with FlatCAM."
  450. msgstr "Extensiones de archivo GCode seleccionadas registradas con FlatCAM."
  451. #: FlatCAMApp.py:5248
  452. msgid "Selected Gerber file extensions registered with FlatCAM."
  453. msgstr "Extensiones de archivo Gerber seleccionadas registradas con FlatCAM."
  454. #: FlatCAMApp.py:5436 FlatCAMApp.py:5493 FlatCAMApp.py:5521
  455. msgid "At least two objects are required for join. Objects currently selected"
  456. msgstr ""
  457. "Se requieren al menos dos objetos para unirse. Objetos actualmente "
  458. "seleccionados"
  459. #: FlatCAMApp.py:5445
  460. msgid ""
  461. "Failed join. The Geometry objects are of different types.\n"
  462. "At least one is MultiGeo type and the other is SingleGeo type. A possibility "
  463. "is to convert from one to another and retry joining \n"
  464. "but in the case of converting from MultiGeo to SingleGeo, informations may "
  465. "be lost and the result may not be what was expected. \n"
  466. "Check the generated GCODE."
  467. msgstr ""
  468. "Error al unirse. Los objetos de geometría son de diferentes tipos.\n"
  469. "Al menos uno es de tipo MultiGeo y el otro es de tipo SingleGeo. Una "
  470. "posibilidad es convertir de uno a otro y volver a intentar unirse.\n"
  471. "pero en el caso de la conversión de MultiGeo a SingleGeo, las informaciones "
  472. "pueden perderse y el resultado puede no ser el esperado.\n"
  473. "Compruebe el GCODE generado."
  474. #: FlatCAMApp.py:5457
  475. #, fuzzy
  476. #| msgid "Done. Gerber editing finished."
  477. msgid "Multigeo. Geometry merging finished"
  478. msgstr "La edición de gerber terminó."
  479. #: FlatCAMApp.py:5466
  480. #, fuzzy
  481. #| msgid "G-Code parsing finished..."
  482. msgid "Geometry merging finished"
  483. msgstr "Análisis de código G terminado ..."
  484. #: FlatCAMApp.py:5488
  485. msgid "Failed. Excellon joining works only on Excellon objects."
  486. msgstr "Ha fallado. La unión de Excellon funciona solo en objetos de Excellon."
  487. #: FlatCAMApp.py:5498
  488. #, fuzzy
  489. #| msgid "Excellon editing finished."
  490. msgid "Excellon merging finished"
  491. msgstr "Excelente edición terminada."
  492. #: FlatCAMApp.py:5516
  493. msgid "Failed. Gerber joining works only on Gerber objects."
  494. msgstr "Ha fallado. La unión de Gerber funciona solo en objetos de Gerber."
  495. #: FlatCAMApp.py:5526
  496. #, fuzzy
  497. #| msgid "Done. Gerber editing finished."
  498. msgid "Gerber merging finished"
  499. msgstr "La edición de gerber terminó."
  500. #: FlatCAMApp.py:5546 FlatCAMApp.py:5581
  501. msgid "Failed. Select a Geometry Object and try again."
  502. msgstr "Ha fallado. Seleccione un objeto de Geometría y vuelva a intentarlo."
  503. #: FlatCAMApp.py:5550 FlatCAMApp.py:5586
  504. msgid "Expected a FlatCAMGeometry, got"
  505. msgstr "Se esperaba un FlatCAMGeometry, se obtuvo"
  506. #: FlatCAMApp.py:5563
  507. msgid "A Geometry object was converted to MultiGeo type."
  508. msgstr "Un objeto Geometry fue convertido al tipo MultiGeo."
  509. #: FlatCAMApp.py:5601
  510. msgid "A Geometry object was converted to SingleGeo type."
  511. msgstr "Un objeto Geometry fue convertido al tipo SingleGeo."
  512. #: FlatCAMApp.py:5797
  513. msgid "Toggle Units"
  514. msgstr "(Escriba ayuda para empezar)"
  515. #: FlatCAMApp.py:5799
  516. #, fuzzy
  517. #| msgid ""
  518. #| "Changing the units of the project causes all geometrical properties of "
  519. #| "all objects to be scaled accordingly.\n"
  520. #| "Continue?"
  521. msgid ""
  522. "Changing the units of the project\n"
  523. "will scale all objects.\n"
  524. "\n"
  525. "Do you want to continue?"
  526. msgstr ""
  527. "El cambio de las unidades del proyecto hace que todas las propiedades "
  528. "geométricas de todos los objetos se escalen en consecuencia.\n"
  529. "¿Continuar?"
  530. #: FlatCAMApp.py:5802 FlatCAMApp.py:7044 FlatCAMApp.py:7120 FlatCAMApp.py:9320
  531. #: FlatCAMApp.py:9334 FlatCAMApp.py:9688 FlatCAMApp.py:9699
  532. msgid "Ok"
  533. msgstr "De acuerdo"
  534. #: FlatCAMApp.py:5851
  535. msgid "Converted units to"
  536. msgstr "Convertir unidades a"
  537. #: FlatCAMApp.py:5865
  538. #, fuzzy
  539. #| msgid " Units conversion cancelled."
  540. msgid "Units conversion cancelled."
  541. msgstr " Conversión de unidades cancelada."
  542. #: FlatCAMApp.py:6738
  543. msgid "Detachable Tabs"
  544. msgstr "Tabulacion desmontables"
  545. #: FlatCAMApp.py:6957 FlatCAMApp.py:7004 FlatCAMApp.py:7652 FlatCAMApp.py:7715
  546. #: FlatCAMApp.py:7781
  547. msgid "Preferences"
  548. msgstr "Preferencias"
  549. #: FlatCAMApp.py:6960
  550. #, fuzzy
  551. #| msgid "Preferences saved."
  552. msgid "Preferences applied."
  553. msgstr "Preferencias guardadas."
  554. #: FlatCAMApp.py:7009
  555. #, fuzzy
  556. #| msgid "Preferences edited but not saved."
  557. msgid "Preferences closed without saving."
  558. msgstr "Preferencias editadas pero no guardadas."
  559. #: FlatCAMApp.py:7032 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:596
  560. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:991 flatcamTools/ToolPaint.py:506
  561. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:562 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:889
  562. msgid "Please enter a tool diameter with non-zero value, in Float format."
  563. msgstr ""
  564. "Introduzca un diámetro de herramienta con valor distinto de cero, en formato "
  565. "Float."
  566. #: FlatCAMApp.py:7037 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:600
  567. #: flatcamTools/ToolPaint.py:510 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:566
  568. msgid "Adding Tool cancelled"
  569. msgstr "Añadiendo herramienta cancelada"
  570. #: FlatCAMApp.py:7040
  571. msgid ""
  572. "Adding Tool works only when Advanced is checked.\n"
  573. "Go to Preferences -> General - Show Advanced Options."
  574. msgstr ""
  575. "Agregar herramienta solo funciona cuando se selecciona Avanzado.\n"
  576. "Vaya a Preferencias -> General - Mostrar opciones avanzadas."
  577. #: FlatCAMApp.py:7115
  578. msgid "Delete objects"
  579. msgstr "Eliminar objetos"
  580. #: FlatCAMApp.py:7118
  581. msgid ""
  582. "Are you sure you want to permanently delete\n"
  583. "the selected objects?"
  584. msgstr ""
  585. "¿Estás seguro de que deseas eliminarlo permanentemente?\n"
  586. "los objetos seleccionados?"
  587. #: FlatCAMApp.py:7149
  588. msgid "Object(s) deleted"
  589. msgstr "Objeto (s) eliminado"
  590. #: FlatCAMApp.py:7153
  591. msgid "Failed. No object(s) selected..."
  592. msgstr "Ha fallado. Ningún objeto (s) seleccionado ..."
  593. #: FlatCAMApp.py:7155
  594. msgid "Save the work in Editor and try again ..."
  595. msgstr "Guarda el trabajo en el Editor y vuelve a intentarlo ..."
  596. #: FlatCAMApp.py:7185
  597. msgid "Object deleted"
  598. msgstr "Objeto eliminado"
  599. #: FlatCAMApp.py:7212
  600. msgid "Click to set the origin ..."
  601. msgstr "Haga clic para establecer el origen ..."
  602. #: FlatCAMApp.py:7234
  603. msgid "Setting Origin..."
  604. msgstr "Establecer Origen ..."
  605. #: FlatCAMApp.py:7246
  606. msgid "Origin set"
  607. msgstr "Conjunto de origen"
  608. #: FlatCAMApp.py:7253
  609. msgid "Origin coordinates specified but incomplete."
  610. msgstr "Origin coordinates specified but incomplete."
  611. #: FlatCAMApp.py:7311
  612. msgid "Jump to ..."
  613. msgstr "Salta a ..."
  614. #: FlatCAMApp.py:7312
  615. msgid "Enter the coordinates in format X,Y:"
  616. msgstr "Introduzca las coordenadas en formato X, Y:"
  617. #: FlatCAMApp.py:7320
  618. msgid "Wrong coordinates. Enter coordinates in format: X,Y"
  619. msgstr "Coordenadas erróneas. Introduzca las coordenadas en formato: X, Y"
  620. #: FlatCAMApp.py:7380 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3518
  621. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3526
  622. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3887
  623. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3902
  624. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1068
  625. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1172
  626. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1446
  627. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1704
  628. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4368
  629. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4383 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2858
  630. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2870
  631. msgid "Done."
  632. msgstr "Hecho."
  633. #: FlatCAMApp.py:7532 FlatCAMApp.py:7603
  634. msgid "No object is selected. Select an object and try again."
  635. msgstr ""
  636. "Ningún objeto está seleccionado. Seleccione un objeto y vuelva a intentarlo."
  637. #: FlatCAMApp.py:7623
  638. msgid ""
  639. "Aborting. The current task will be gracefully closed as soon as possible..."
  640. msgstr "Abortar La tarea actual se cerrará con gracia lo antes posible ..."
  641. #: FlatCAMApp.py:7629
  642. msgid "The current task was gracefully closed on user request..."
  643. msgstr "La tarea actual se cerró correctamente a petición del usuario ..."
  644. #: FlatCAMApp.py:7712
  645. msgid "Preferences edited but not saved."
  646. msgstr "Preferencias editadas pero no guardadas."
  647. #: FlatCAMApp.py:7726 FlatCAMApp.py:7738 FlatCAMApp.py:7755 FlatCAMApp.py:7772
  648. #: FlatCAMApp.py:7832 FlatCAMCommon.py:1133 FlatCAMCommon.py:1307
  649. #: FlatCAMObj.py:4107
  650. #, fuzzy
  651. #| msgid "Tool Data"
  652. msgid "Tools Database"
  653. msgstr "Datos de Herram"
  654. #: FlatCAMApp.py:7752
  655. #, fuzzy
  656. #| msgid "Preferences edited but not saved."
  657. msgid "Tools in Tools Database edited but not saved."
  658. msgstr "Preferencias editadas pero no guardadas."
  659. #: FlatCAMApp.py:7776
  660. #, fuzzy
  661. #| msgid "Tool added in Tool Table."
  662. msgid "Tool from DB added in Tool Table."
  663. msgstr "Herramienta añadida en la tabla de herramientas."
  664. #: FlatCAMApp.py:7778
  665. msgid "Adding tool from DB is not allowed for this object."
  666. msgstr ""
  667. #: FlatCAMApp.py:7812
  668. msgid ""
  669. "One or more values are changed.\n"
  670. "Do you want to save the Preferences?"
  671. msgstr ""
  672. "Uno o más valores son cambiados.\n"
  673. "¿Quieres guardar las preferencias?"
  674. #: FlatCAMApp.py:7814 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:216
  675. msgid "Save Preferences"
  676. msgstr "Guardar Preferencias"
  677. #: FlatCAMApp.py:7838
  678. #, fuzzy
  679. #| msgid ""
  680. #| "One or more values are changed.\n"
  681. #| "Do you want to save the Preferences?"
  682. msgid ""
  683. "One or more Tools are edited.\n"
  684. "Do you want to update the Tools Database?"
  685. msgstr ""
  686. "Uno o más valores son cambiados.\n"
  687. "¿Quieres guardar las preferencias?"
  688. #: FlatCAMApp.py:7840
  689. #, fuzzy
  690. #| msgid "Tool Data"
  691. msgid "Save Tools Database"
  692. msgstr "Datos de Herram"
  693. #: FlatCAMApp.py:7859 FlatCAMApp.py:9927 FlatCAMObj.py:6258
  694. msgid "Code Editor"
  695. msgstr "Editor de código"
  696. #: FlatCAMApp.py:7877
  697. msgid "No object selected to Flip on Y axis."
  698. msgstr "Ningún objeto seleccionado para Voltear en el eje Y."
  699. #: FlatCAMApp.py:7903
  700. msgid "Flip on Y axis done."
  701. msgstr "Voltear sobre el eje Y hecho."
  702. #: FlatCAMApp.py:7905 FlatCAMApp.py:7947
  703. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5773
  704. msgid "Flip action was not executed."
  705. msgstr "La acción de voltear no se ejecutó."
  706. #: FlatCAMApp.py:7919
  707. msgid "No object selected to Flip on X axis."
  708. msgstr "Ningún objeto seleccionado para Voltear en el eje X."
  709. #: FlatCAMApp.py:7945
  710. msgid "Flip on X axis done."
  711. msgstr "Voltear sobre el eje X hecho."
  712. #: FlatCAMApp.py:7961
  713. msgid "No object selected to Rotate."
  714. msgstr "Ningún objeto seleccionado para rotar."
  715. #: FlatCAMApp.py:7964 FlatCAMApp.py:8011 FlatCAMApp.py:8044
  716. msgid "Transform"
  717. msgstr "Transformar"
  718. #: FlatCAMApp.py:7964 FlatCAMApp.py:8011 FlatCAMApp.py:8044
  719. msgid "Enter the Angle value:"
  720. msgstr "Ingrese el valor del ángulo:"
  721. #: FlatCAMApp.py:7995
  722. msgid "Rotation done."
  723. msgstr "Rotación hecha."
  724. #: FlatCAMApp.py:7997
  725. msgid "Rotation movement was not executed."
  726. msgstr "El movimiento de rotación no se ejecutó."
  727. #: FlatCAMApp.py:8009
  728. msgid "No object selected to Skew/Shear on X axis."
  729. msgstr "Ningún objeto seleccionado para sesgar / cortar en el eje X."
  730. #: FlatCAMApp.py:8031
  731. msgid "Skew on X axis done."
  732. msgstr "Sesgar en el eje X hecho."
  733. #: FlatCAMApp.py:8042
  734. msgid "No object selected to Skew/Shear on Y axis."
  735. msgstr "Ningún objeto seleccionado para sesgar / cortar en el eje Y."
  736. #: FlatCAMApp.py:8064
  737. msgid "Skew on Y axis done."
  738. msgstr "Sesgar en el eje Y hecho."
  739. #: FlatCAMApp.py:8212 FlatCAMApp.py:8259 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:418
  740. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1453
  741. msgid "Select All"
  742. msgstr "Seleccionar todo"
  743. #: FlatCAMApp.py:8216 FlatCAMApp.py:8263 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:421
  744. msgid "Deselect All"
  745. msgstr "Deseleccionar todo"
  746. #: FlatCAMApp.py:8279
  747. msgid "All objects are selected."
  748. msgstr "Todos los objetos están seleccionados."
  749. #: FlatCAMApp.py:8289
  750. msgid "Objects selection is cleared."
  751. msgstr "La selección de objetos se borra."
  752. #: FlatCAMApp.py:8305 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1446
  753. msgid "Grid On/Off"
  754. msgstr "Grid On/Off"
  755. #: FlatCAMApp.py:8318 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:942
  756. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2503
  757. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5346 flatcamGUI/ObjectUI.py:1228
  758. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:185 flatcamTools/ToolDblSided.py:238
  759. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:286 flatcamTools/ToolPaint.py:188
  760. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:121 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:591
  761. #: flatcamTools/ToolTransform.py:309
  762. msgid "Add"
  763. msgstr "Añadir"
  764. #: FlatCAMApp.py:8319 FlatCAMObj.py:3798
  765. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2508
  766. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2656 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:600
  767. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:840 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1859
  768. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1955 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2279
  769. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1254 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:298
  770. #: flatcamTools/ToolPaint.py:200 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:127
  771. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:593
  772. msgid "Delete"
  773. msgstr "Borrar"
  774. #: FlatCAMApp.py:8332
  775. msgid "New Grid ..."
  776. msgstr "Nueva rejilla ..."
  777. #: FlatCAMApp.py:8333
  778. msgid "Enter a Grid Value:"
  779. msgstr "Introduzca un valor de cuadrícula:"
  780. #: FlatCAMApp.py:8341 FlatCAMApp.py:8368
  781. msgid "Please enter a grid value with non-zero value, in Float format."
  782. msgstr ""
  783. "Introduzca un valor de cuadrícula con un valor distinto de cero, en formato "
  784. "Float."
  785. #: FlatCAMApp.py:8347
  786. msgid "New Grid added"
  787. msgstr "Nueva rejilla"
  788. #: FlatCAMApp.py:8350
  789. msgid "Grid already exists"
  790. msgstr "La rejilla ya existe"
  791. #: FlatCAMApp.py:8353
  792. msgid "Adding New Grid cancelled"
  793. msgstr "Agregar nueva cuadrícula cancelado"
  794. #: FlatCAMApp.py:8375
  795. msgid " Grid Value does not exist"
  796. msgstr " El valor de cuadrícula no existe"
  797. #: FlatCAMApp.py:8378
  798. msgid "Grid Value deleted"
  799. msgstr "Valor de cuadrícula eliminado"
  800. #: FlatCAMApp.py:8381
  801. msgid "Delete Grid value cancelled"
  802. msgstr "Eliminar el valor de cuadrícula cancelado"
  803. #: FlatCAMApp.py:8387
  804. msgid "Key Shortcut List"
  805. msgstr "Lista de atajos de teclas"
  806. #: FlatCAMApp.py:8421
  807. msgid " No object selected to copy it's name"
  808. msgstr " Ningún objeto seleccionado para copiar su nombre"
  809. #: FlatCAMApp.py:8425
  810. msgid "Name copied on clipboard ..."
  811. msgstr "Nombre copiado en el portapapeles ..."
  812. #: FlatCAMApp.py:8628 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4300
  813. msgid "Coordinates copied to clipboard."
  814. msgstr "Coordenadas copiadas al portapapeles."
  815. #: FlatCAMApp.py:8839 FlatCAMApp.py:8842 FlatCAMApp.py:8845 FlatCAMApp.py:8848
  816. #: ObjectCollection.py:788 ObjectCollection.py:791 ObjectCollection.py:794
  817. #: ObjectCollection.py:797 ObjectCollection.py:800 ObjectCollection.py:803
  818. #, python-brace-format
  819. msgid "[selected]<span style=\"color:{color};\">{name}</span> selected"
  820. msgstr "[selected]<span style=\"color: {color};\"> {name} </span> seleccionado"
  821. #: FlatCAMApp.py:8990
  822. msgid ""
  823. "There are files/objects opened in FlatCAM.\n"
  824. "Creating a New project will delete them.\n"
  825. "Do you want to Save the project?"
  826. msgstr ""
  827. "Hay archivos / objetos abiertos en FlatCAM.\n"
  828. "Crear un nuevo proyecto los borrará.\n"
  829. "¿Quieres guardar el proyecto?"
  830. #: FlatCAMApp.py:9012
  831. msgid "New Project created"
  832. msgstr "Nuevo proyecto creado"
  833. #: FlatCAMApp.py:9147 FlatCAMApp.py:9151 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:685
  834. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2137
  835. msgid "Open Gerber"
  836. msgstr "Abrir gerber"
  837. #: FlatCAMApp.py:9158
  838. msgid "Opening Gerber file."
  839. msgstr "Abriendo el archivo Gerber."
  840. #: FlatCAMApp.py:9164
  841. msgid "Open Gerber cancelled."
  842. msgstr "Abierto Gerber cancelado."
  843. #: FlatCAMApp.py:9185 FlatCAMApp.py:9189 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:686
  844. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2138
  845. msgid "Open Excellon"
  846. msgstr "Abierto Excellon"
  847. #: FlatCAMApp.py:9195
  848. msgid "Opening Excellon file."
  849. msgstr "Abriendo el archivo Excellon."
  850. #: FlatCAMApp.py:9201
  851. msgid " Open Excellon cancelled."
  852. msgstr " Abierto Excellon cancelado."
  853. #: FlatCAMApp.py:9225 FlatCAMApp.py:9229
  854. msgid "Open G-Code"
  855. msgstr "Código G abierto"
  856. #: FlatCAMApp.py:9236
  857. msgid "Opening G-Code file."
  858. msgstr "Abriendo el archivo G-code."
  859. #: FlatCAMApp.py:9242
  860. msgid "Open G-Code cancelled."
  861. msgstr "Abierto G-Code cancelado."
  862. #: FlatCAMApp.py:9260 FlatCAMApp.py:9263 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1455
  863. msgid "Open Project"
  864. msgstr "Proyecto abierto"
  865. #: FlatCAMApp.py:9272
  866. msgid "Open Project cancelled."
  867. msgstr "Proyecto abierto cancelado."
  868. #: FlatCAMApp.py:9292 FlatCAMApp.py:9295
  869. msgid "Open Configuration File"
  870. msgstr "Abrir archivo de configuración"
  871. #: FlatCAMApp.py:9300
  872. msgid "Open Config cancelled."
  873. msgstr "Configuración abierta cancelada."
  874. #: FlatCAMApp.py:9316 FlatCAMApp.py:9684
  875. msgid "No object selected."
  876. msgstr "Ningún objeto seleccionado."
  877. #: FlatCAMApp.py:9317 FlatCAMApp.py:9685
  878. msgid "Please Select a Geometry object to export"
  879. msgstr "Seleccione un objeto de geometría para exportar"
  880. #: FlatCAMApp.py:9331
  881. msgid "Only Geometry, Gerber and CNCJob objects can be used."
  882. msgstr "Solo se pueden utilizar objetos Geometry, Gerber y CNCJob."
  883. #: FlatCAMApp.py:9344 FlatCAMApp.py:9348 flatcamTools/ToolQRCode.py:827
  884. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:831
  885. msgid "Export SVG"
  886. msgstr "Exportar SVG"
  887. #: FlatCAMApp.py:9354 flatcamTools/ToolQRCode.py:836
  888. msgid " Export SVG cancelled."
  889. msgstr " Exportar SVG cancelado."
  890. #: FlatCAMApp.py:9375
  891. msgid "Data must be a 3D array with last dimension 3 or 4"
  892. msgstr "Los datos deben ser una matriz 3D con la última dimensión 3 o 4"
  893. #: FlatCAMApp.py:9381 FlatCAMApp.py:9385
  894. msgid "Export PNG Image"
  895. msgstr "Exportar imagen PNG"
  896. #: FlatCAMApp.py:9390
  897. msgid "Export PNG cancelled."
  898. msgstr "Exportación PNG cancelada."
  899. #: FlatCAMApp.py:9414
  900. msgid "No object selected. Please select an Gerber object to export."
  901. msgstr ""
  902. "Ningún objeto seleccionado. Por favor, seleccione un objeto Gerber para "
  903. "exportar."
  904. #: FlatCAMApp.py:9420 FlatCAMApp.py:9643
  905. msgid "Failed. Only Gerber objects can be saved as Gerber files..."
  906. msgstr ""
  907. "Ha fallado. Solo los objetos Gerber se pueden guardar como archivos "
  908. "Gerber ..."
  909. #: FlatCAMApp.py:9432
  910. msgid "Save Gerber source file"
  911. msgstr "Guardar el archivo fuente de Gerber"
  912. #: FlatCAMApp.py:9438
  913. msgid "Save Gerber source file cancelled."
  914. msgstr "Guardar el archivo fuente de Gerber cancelado."
  915. #: FlatCAMApp.py:9458
  916. msgid "No object selected. Please select an Script object to export."
  917. msgstr "Ningún objeto seleccionado. Seleccione un objeto Script para exportar."
  918. #: FlatCAMApp.py:9464
  919. msgid "Failed. Only Script objects can be saved as TCL Script files..."
  920. msgstr ""
  921. "Ha fallado. Solo los objetos Script se pueden guardar como archivos TCL "
  922. "Script ..."
  923. #: FlatCAMApp.py:9476
  924. msgid "Save Script source file"
  925. msgstr "Guardar archivo fuente de script"
  926. #: FlatCAMApp.py:9482
  927. msgid "Save Script source file cancelled."
  928. msgstr "Guardar archivo fuente de script cancelado."
  929. #: FlatCAMApp.py:9502
  930. msgid "No object selected. Please select an Document object to export."
  931. msgstr ""
  932. "Ningún objeto seleccionado. Seleccione un objeto de documento para exportar."
  933. #: FlatCAMApp.py:9508
  934. msgid "Failed. Only Document objects can be saved as Document files..."
  935. msgstr ""
  936. "Ha fallado. Solo los objetos de documento se pueden guardar como archivos de "
  937. "documento ..."
  938. #: FlatCAMApp.py:9520
  939. msgid "Save Document source file"
  940. msgstr "Guardar archivo fuente del Documento"
  941. #: FlatCAMApp.py:9526
  942. msgid "Save Document source file cancelled."
  943. msgstr "Guardar Documento fuente archivo cancelado."
  944. #: FlatCAMApp.py:9546
  945. msgid "No object selected. Please select an Excellon object to export."
  946. msgstr ""
  947. "Ningún objeto seleccionado. Por favor, seleccione un objeto Excellon para "
  948. "exportar."
  949. #: FlatCAMApp.py:9552 FlatCAMApp.py:9596 FlatCAMApp.py:10288
  950. msgid "Failed. Only Excellon objects can be saved as Excellon files..."
  951. msgstr ""
  952. "Ha fallado. Solo los objetos Excellon se pueden guardar como archivos "
  953. "Excellon ..."
  954. #: FlatCAMApp.py:9560 FlatCAMApp.py:9564
  955. msgid "Save Excellon source file"
  956. msgstr "Guardar el archivo fuente de Excellon"
  957. #: FlatCAMApp.py:9570
  958. msgid "Saving Excellon source file cancelled."
  959. msgstr "Guardando el archivo fuente Excellon cancelado."
  960. #: FlatCAMApp.py:9590
  961. msgid "No object selected. Please Select an Excellon object to export."
  962. msgstr ""
  963. "Ningún objeto seleccionado. Seleccione un objeto Excellon para exportar."
  964. #: FlatCAMApp.py:9604 FlatCAMApp.py:9608
  965. msgid "Export Excellon"
  966. msgstr "Exportar Excellon"
  967. #: FlatCAMApp.py:9614
  968. msgid "Export Excellon cancelled."
  969. msgstr "Exportación Excellon cancelada."
  970. #: FlatCAMApp.py:9637
  971. msgid "No object selected. Please Select an Gerber object to export."
  972. msgstr "Ningún objeto seleccionado. Seleccione un objeto Gerber para exportar."
  973. #: FlatCAMApp.py:9651 FlatCAMApp.py:9655
  974. msgid "Export Gerber"
  975. msgstr "Gerber Exportación"
  976. #: FlatCAMApp.py:9661
  977. msgid "Export Gerber cancelled."
  978. msgstr "Exportación Gerber cancelada."
  979. #: FlatCAMApp.py:9696
  980. msgid "Only Geometry objects can be used."
  981. msgstr "Solo se pueden utilizar objetos de Geometría."
  982. #: FlatCAMApp.py:9710 FlatCAMApp.py:9714
  983. msgid "Export DXF"
  984. msgstr "Exportar DXF"
  985. #: FlatCAMApp.py:9721
  986. msgid "Export DXF cancelled."
  987. msgstr "Exportación DXF cancelada."
  988. #: FlatCAMApp.py:9741 FlatCAMApp.py:9744
  989. msgid "Import SVG"
  990. msgstr "Importar SVG"
  991. #: FlatCAMApp.py:9754
  992. msgid "Open SVG cancelled."
  993. msgstr "Abrir SVG cancelado."
  994. #: FlatCAMApp.py:9773 FlatCAMApp.py:9777
  995. msgid "Import DXF"
  996. msgstr "Importar DXF"
  997. #: FlatCAMApp.py:9787
  998. msgid "Open DXF cancelled."
  999. msgstr "Abrir DXF cancelado."
  1000. #: FlatCAMApp.py:9829
  1001. msgid "Viewing the source code of the selected object."
  1002. msgstr "Ver el código fuente del objeto seleccionado."
  1003. #: FlatCAMApp.py:9830 FlatCAMObj.py:6244 FlatCAMObj.py:6835
  1004. msgid "Loading..."
  1005. msgstr "Cargando..."
  1006. #: FlatCAMApp.py:9836 FlatCAMApp.py:9840
  1007. msgid "Select an Gerber or Excellon file to view it's source file."
  1008. msgstr "Seleccione un archivo Gerber o Excellon para ver su archivo fuente."
  1009. #: FlatCAMApp.py:9854
  1010. msgid "Source Editor"
  1011. msgstr "Editor de fuente"
  1012. #: FlatCAMApp.py:9894 FlatCAMApp.py:9901
  1013. msgid "There is no selected object for which to see it's source file code."
  1014. msgstr "No hay ningún objeto seleccionado para el cual ver su código fuente."
  1015. #: FlatCAMApp.py:9913
  1016. msgid "Failed to load the source code for the selected object"
  1017. msgstr "Error al cargar el código fuente para el objeto seleccionado"
  1018. #: FlatCAMApp.py:9955
  1019. msgid "New TCL script file created in Code Editor."
  1020. msgstr "Nuevo archivo de script TCL creado en Code Editor."
  1021. #: FlatCAMApp.py:9993 FlatCAMApp.py:9995
  1022. msgid "Open TCL script"
  1023. msgstr "Abrir script TCL"
  1024. #: FlatCAMApp.py:9999
  1025. msgid "Open TCL script cancelled."
  1026. msgstr "Abrir el script TCL cancelado."
  1027. #: FlatCAMApp.py:10023
  1028. msgid "Executing FlatCAMScript file."
  1029. msgstr "Ejecutando archivo FlatCAMScript."
  1030. #: FlatCAMApp.py:10030 FlatCAMApp.py:10033
  1031. msgid "Run TCL script"
  1032. msgstr "Ejecutar script TCL"
  1033. #: FlatCAMApp.py:10043
  1034. msgid "Run TCL script cancelled."
  1035. msgstr "Ejecutar script TCL cancelado."
  1036. #: FlatCAMApp.py:10059
  1037. msgid "TCL script file opened in Code Editor and executed."
  1038. msgstr "El archivo de script TCL se abrió en el Editor de código y se ejecutó."
  1039. #: FlatCAMApp.py:10110 FlatCAMApp.py:10114
  1040. msgid "Save Project As ..."
  1041. msgstr "Guardar proyecto como ..."
  1042. #: FlatCAMApp.py:10111
  1043. #, python-brace-format
  1044. msgid "{l_save}/Project_{date}"
  1045. msgstr "{l_save}/Proyecto_{date}"
  1046. #: FlatCAMApp.py:10120
  1047. msgid "Save Project cancelled."
  1048. msgstr "Guardar Proyecto cancelado."
  1049. #: FlatCAMApp.py:10168
  1050. msgid "Exporting SVG"
  1051. msgstr "Exportando SVG"
  1052. #: FlatCAMApp.py:10212
  1053. msgid "SVG file exported to"
  1054. msgstr "Archivo SVG exportado a"
  1055. #: FlatCAMApp.py:10237
  1056. msgid ""
  1057. "Save cancelled because source file is empty. Try to export the Gerber file."
  1058. msgstr ""
  1059. #: FlatCAMApp.py:10383
  1060. msgid "Excellon file exported to"
  1061. msgstr "Archivo Excellon exportado a"
  1062. #: FlatCAMApp.py:10392
  1063. msgid "Exporting Excellon"
  1064. msgstr "Exportando excellon"
  1065. #: FlatCAMApp.py:10398 FlatCAMApp.py:10406
  1066. msgid "Could not export Excellon file."
  1067. msgstr "No se pudo exportar el archivo Excellon."
  1068. #: FlatCAMApp.py:10522
  1069. msgid "Gerber file exported to"
  1070. msgstr "Archivo Gerber exportado a"
  1071. #: FlatCAMApp.py:10530
  1072. msgid "Exporting Gerber"
  1073. msgstr "Gerber exportador"
  1074. #: FlatCAMApp.py:10536 FlatCAMApp.py:10544
  1075. msgid "Could not export Gerber file."
  1076. msgstr "No se pudo exportar el archivo Gerber."
  1077. #: FlatCAMApp.py:10578
  1078. msgid "DXF file exported to"
  1079. msgstr "Archivo DXF exportado a"
  1080. #: FlatCAMApp.py:10584
  1081. msgid "Exporting DXF"
  1082. msgstr "Exportando DXF"
  1083. #: FlatCAMApp.py:10589 FlatCAMApp.py:10596
  1084. msgid "Could not export DXF file."
  1085. msgstr "No se pudo exportar el archivo DXF."
  1086. #: FlatCAMApp.py:10619 FlatCAMApp.py:10662 flatcamTools/ToolImage.py:278
  1087. msgid ""
  1088. "Not supported type is picked as parameter. Only Geometry and Gerber are "
  1089. "supported"
  1090. msgstr ""
  1091. "El tipo no soportado se elige como parámetro. Solo Geometría y Gerber son "
  1092. "compatibles"
  1093. #: FlatCAMApp.py:10629
  1094. msgid "Importing SVG"
  1095. msgstr "Importando SVG"
  1096. #: FlatCAMApp.py:10640 FlatCAMApp.py:10682 FlatCAMApp.py:10741
  1097. #: FlatCAMApp.py:10808 FlatCAMApp.py:10871 FlatCAMApp.py:10909
  1098. #: flatcamTools/ToolImage.py:298 flatcamTools/ToolPDF.py:225
  1099. msgid "Opened"
  1100. msgstr "Abierto"
  1101. #: FlatCAMApp.py:10671
  1102. msgid "Importing DXF"
  1103. msgstr "Importando DXF"
  1104. #: FlatCAMApp.py:10707
  1105. msgid "Failed to open file"
  1106. msgstr "Fallo al abrir el archivo"
  1107. #: FlatCAMApp.py:10710
  1108. msgid "Failed to parse file"
  1109. msgstr "Error al analizar el archivo"
  1110. #: FlatCAMApp.py:10715 FlatCAMApp.py:10776 FlatCAMObj.py:4898
  1111. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4110 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:437
  1112. msgid "An internal error has occurred. See shell.\n"
  1113. msgstr "Ha ocurrido un error interno. Ver concha\n"
  1114. #: FlatCAMApp.py:10722
  1115. msgid "Object is not Gerber file or empty. Aborting object creation."
  1116. msgstr ""
  1117. "El objeto no es un archivo Gerber o está vacío. Anulando la creación de "
  1118. "objetos."
  1119. #: FlatCAMApp.py:10727
  1120. msgid "Opening Gerber"
  1121. msgstr "Apertura de gerber"
  1122. #: FlatCAMApp.py:10734
  1123. msgid " Open Gerber failed. Probable not a Gerber file."
  1124. msgstr " Gerber abierto fracasó. Probablemente no sea un archivo de Gerber."
  1125. #: FlatCAMApp.py:10766 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:427
  1126. msgid "This is not Excellon file."
  1127. msgstr "Este no es un archivo de Excellon."
  1128. #: FlatCAMApp.py:10770
  1129. msgid "Cannot open file"
  1130. msgstr "No se puede abrir el archivo"
  1131. #: FlatCAMApp.py:10790 flatcamTools/ToolPDF.py:275
  1132. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:451
  1133. msgid "No geometry found in file"
  1134. msgstr "No se encontró geometría en el archivo"
  1135. #: FlatCAMApp.py:10793
  1136. msgid "Opening Excellon."
  1137. msgstr "Apertura Excellon."
  1138. #: FlatCAMApp.py:10800
  1139. msgid "Open Excellon file failed. Probable not an Excellon file."
  1140. msgstr ""
  1141. "Error al abrir el archivo Excellon. Probablemente no sea un archivo de "
  1142. "Excellon."
  1143. #: FlatCAMApp.py:10831
  1144. msgid "Reading GCode file"
  1145. msgstr "Lectura de archivo GCode"
  1146. #: FlatCAMApp.py:10838
  1147. msgid "Failed to open"
  1148. msgstr "Falló al abrir"
  1149. #: FlatCAMApp.py:10846
  1150. msgid "This is not GCODE"
  1151. msgstr "Esto no es GCODE"
  1152. #: FlatCAMApp.py:10851
  1153. msgid "Opening G-Code."
  1154. msgstr "Apertura del código G."
  1155. #: FlatCAMApp.py:10860
  1156. msgid ""
  1157. "Failed to create CNCJob Object. Probable not a GCode file. Try to load it "
  1158. "from File menu.\n"
  1159. " Attempting to create a FlatCAM CNCJob Object from G-Code file failed during "
  1160. "processing"
  1161. msgstr ""
  1162. "Error al crear el objeto CNCJob. Probablemente no sea un archivo GCode. "
  1163. "Intenta cargarlo desde el menú Archivo.\n"
  1164. "Intento de crear un objeto FlatCAM CNCJob desde el archivo G-Code falló "
  1165. "durante el procesamiento"
  1166. #: FlatCAMApp.py:10885
  1167. msgid "Opening TCL Script..."
  1168. msgstr "Abriendo TCL Script ..."
  1169. #: FlatCAMApp.py:10893
  1170. msgid "TCL script file opened in Code Editor."
  1171. msgstr "Archivo de script TCL abierto en Code Editor."
  1172. #: FlatCAMApp.py:10896
  1173. msgid "Failed to open TCL Script."
  1174. msgstr "Error al abrir la secuencia de comandos TCL."
  1175. #: FlatCAMApp.py:10924
  1176. msgid "Opening FlatCAM Config file."
  1177. msgstr "Abrir el archivo de configuración de FlatCAM."
  1178. #: FlatCAMApp.py:10952
  1179. msgid "Failed to open config file"
  1180. msgstr "Error al abrir el archivo de configuración"
  1181. #: FlatCAMApp.py:10978
  1182. msgid "Loading Project ... Please Wait ..."
  1183. msgstr "Cargando proyecto ... Espere ..."
  1184. #: FlatCAMApp.py:10983
  1185. msgid "Opening FlatCAM Project file."
  1186. msgstr "Apertura del archivo del proyecto FlatCAM."
  1187. #: FlatCAMApp.py:10993 FlatCAMApp.py:11011
  1188. msgid "Failed to open project file"
  1189. msgstr "Error al abrir el archivo del proyecto"
  1190. #: FlatCAMApp.py:11045
  1191. msgid "Loading Project ... restoring"
  1192. msgstr "Cargando Proyecto ... restaurando"
  1193. #: FlatCAMApp.py:11054
  1194. msgid "Project loaded from"
  1195. msgstr "Proyecto cargado desde"
  1196. #: FlatCAMApp.py:11117
  1197. msgid "Redrawing all objects"
  1198. msgstr "Redibujando todos los objetos"
  1199. #: FlatCAMApp.py:11149
  1200. msgid "Available commands:\n"
  1201. msgstr "Comandos disponibles:\n"
  1202. #: FlatCAMApp.py:11151
  1203. msgid ""
  1204. "\n"
  1205. "\n"
  1206. "Type help <command_name> for usage.\n"
  1207. " Example: help open_gerber"
  1208. msgstr ""
  1209. "\n"
  1210. "\n"
  1211. "Escriba help <command_name> para su uso.\n"
  1212. "Ejemplo: help open_gerber"
  1213. #: FlatCAMApp.py:11301
  1214. msgid "Shows list of commands."
  1215. msgstr "Muestra la lista de comandos."
  1216. #: FlatCAMApp.py:11363
  1217. msgid "Failed to load recent item list."
  1218. msgstr "Error al cargar la lista de elementos recientes."
  1219. #: FlatCAMApp.py:11371
  1220. msgid "Failed to parse recent item list."
  1221. msgstr "Error al analizar la lista de elementos recientes."
  1222. #: FlatCAMApp.py:11382
  1223. msgid "Failed to load recent projects item list."
  1224. msgstr "Error al cargar la lista de elementos de proyectos recientes."
  1225. #: FlatCAMApp.py:11390
  1226. msgid "Failed to parse recent project item list."
  1227. msgstr "Error al analizar la lista de elementos del proyecto reciente."
  1228. #: FlatCAMApp.py:11449
  1229. msgid "Clear Recent projects"
  1230. msgstr "Borrar proyectos recientes"
  1231. #: FlatCAMApp.py:11472
  1232. msgid "Clear Recent files"
  1233. msgstr "Borrar archivos recientes"
  1234. #: FlatCAMApp.py:11489 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1121
  1235. msgid "<b>Shortcut Key List</b>"
  1236. msgstr "<b> Lista de teclas de acceso directo </b>"
  1237. #: FlatCAMApp.py:11563
  1238. msgid "Selected Tab - Choose an Item from Project Tab"
  1239. msgstr "Pestaña Seleccionada: elija un elemento de la pestaña Proyecto"
  1240. #: FlatCAMApp.py:11564
  1241. msgid "Details"
  1242. msgstr "Detalles"
  1243. #: FlatCAMApp.py:11566
  1244. msgid "The normal flow when working in FlatCAM is the following:"
  1245. msgstr "El flujo normal cuando se trabaja en FlatCAM es el siguiente:"
  1246. #: FlatCAMApp.py:11567
  1247. msgid ""
  1248. "Load/Import a Gerber, Excellon, Gcode, DXF, Raster Image or SVG file into "
  1249. "FlatCAM using either the toolbars, key shortcuts or even dragging and "
  1250. "dropping the files on the GUI."
  1251. msgstr ""
  1252. "Cargue / importe un archivo Gerber, Excellon, Gcode, DXF, Raster Image o SVG "
  1253. "en FlatCAM usando las barras de herramientas, atajos de teclado o incluso "
  1254. "arrastrando y soltando los archivos en la GUI."
  1255. #: FlatCAMApp.py:11570
  1256. msgid ""
  1257. "You can also load a FlatCAM project by double clicking on the project file, "
  1258. "drag and drop of the file into the FLATCAM GUI or through the menu (or "
  1259. "toolbar) actions offered within the app."
  1260. msgstr ""
  1261. "También puede cargar un proyecto FlatCAM haciendo doble clic en el archivo "
  1262. "del proyecto, arrastrando y soltando el archivo en la GUI de FLATCAM o "
  1263. "mediante las acciones del menú (o barra de herramientas) que se ofrecen "
  1264. "dentro de la aplicación."
  1265. #: FlatCAMApp.py:11573
  1266. msgid ""
  1267. "Once an object is available in the Project Tab, by selecting it and then "
  1268. "focusing on SELECTED TAB (more simpler is to double click the object name in "
  1269. "the Project Tab, SELECTED TAB will be updated with the object properties "
  1270. "according to its kind: Gerber, Excellon, Geometry or CNCJob object."
  1271. msgstr ""
  1272. "Una vez que un objeto está disponible en la pestaña Proyecto, "
  1273. "seleccionándolo y luego enfocándose en la PESTAÑA SELECCIONADA (más simple "
  1274. "es hacer doble clic en el nombre del objeto en la pestaña Proyecto, la PESTA "
  1275. "SELECCIONADA se actualizará con las propiedades del objeto según su tipo: "
  1276. "Gerber, Objeto Excellon, Geometry o CNCJob."
  1277. #: FlatCAMApp.py:11577
  1278. msgid ""
  1279. "If the selection of the object is done on the canvas by single click "
  1280. "instead, and the SELECTED TAB is in focus, again the object properties will "
  1281. "be displayed into the Selected Tab. Alternatively, double clicking on the "
  1282. "object on the canvas will bring the SELECTED TAB and populate it even if it "
  1283. "was out of focus."
  1284. msgstr ""
  1285. "Si la selección del objeto se realiza en el lienzo con un solo clic y la "
  1286. "PESTA SELECCIONADA está enfocada, nuevamente las propiedades del objeto se "
  1287. "mostrarán en la Pestaña Seleccionada. Alternativamente, hacer doble clic en "
  1288. "el objeto en el lienzo traerá la PESTAÑA SELECCIONADA y la completará "
  1289. "incluso si estaba fuera de foco."
  1290. #: FlatCAMApp.py:11581
  1291. msgid ""
  1292. "You can change the parameters in this screen and the flow direction is like "
  1293. "this:"
  1294. msgstr ""
  1295. "Puede cambiar los parámetros en esta pantalla y la dirección del flujo es "
  1296. "así:"
  1297. #: FlatCAMApp.py:11582
  1298. msgid ""
  1299. "Gerber/Excellon Object --> Change Parameter --> Generate Geometry --> "
  1300. "Geometry Object --> Add tools (change param in Selected Tab) --> Generate "
  1301. "CNCJob --> CNCJob Object --> Verify GCode (through Edit CNC Code) and/or "
  1302. "append/prepend to GCode (again, done in SELECTED TAB) --> Save GCode."
  1303. msgstr ""
  1304. "Objeto Gerber / Excellon -> Cambiar parámetro -> Generar geometría -> Objeto "
  1305. "de geometría -> Agregar herramientas (cambiar el parámetro en la pestaña "
  1306. "SELECCIONADA) -> Generar CNCJob -> CNCJob Objeto -> Verificar GCode "
  1307. "(mediante Edit CNC Código) y / o anexar / anteponer a GCode (nuevamente, "
  1308. "hecho en la PESTAÑA SELECCIONADA) -> Guardar GCode."
  1309. #: FlatCAMApp.py:11586
  1310. msgid ""
  1311. "A list of key shortcuts is available through an menu entry in Help --> "
  1312. "Shortcuts List or through its own key shortcut: <b>F3</b>."
  1313. msgstr ""
  1314. "Una lista de atajos de teclado está disponible a través de una entrada de "
  1315. "menú en Ayuda -> Lista de atajos o mediante su propio atajo de teclado: <b> "
  1316. "F3 </b>."
  1317. #: FlatCAMApp.py:11647
  1318. msgid "Failed checking for latest version. Could not connect."
  1319. msgstr "Falló la comprobación de la última versión. No pudo conectar."
  1320. #: FlatCAMApp.py:11655
  1321. msgid "Could not parse information about latest version."
  1322. msgstr "No se pudo analizar la información sobre la última versión."
  1323. #: FlatCAMApp.py:11666
  1324. msgid "FlatCAM is up to date!"
  1325. msgstr "FlatCAM está al día!"
  1326. #: FlatCAMApp.py:11671
  1327. msgid "Newer Version Available"
  1328. msgstr "Nueva versión disponible"
  1329. #: FlatCAMApp.py:11672
  1330. msgid ""
  1331. "There is a newer version of FlatCAM available for download:\n"
  1332. "\n"
  1333. msgstr ""
  1334. "Hay una versión más nueva de FlatCAM disponible para descargar:\n"
  1335. "\n"
  1336. #: FlatCAMApp.py:11674
  1337. msgid "info"
  1338. msgstr "info"
  1339. #: FlatCAMApp.py:11753
  1340. msgid "All plots disabled."
  1341. msgstr "Todas las parcelas con discapacidad."
  1342. #: FlatCAMApp.py:11760
  1343. msgid "All non selected plots disabled."
  1344. msgstr "Todas las parcelas no seleccionadas deshabilitadas."
  1345. #: FlatCAMApp.py:11767
  1346. msgid "All plots enabled."
  1347. msgstr "Todas las parcelas habilitadas."
  1348. #: FlatCAMApp.py:11774
  1349. msgid "Selected plots enabled..."
  1350. msgstr "Parcelas seleccionadas habilitadas ..."
  1351. #: FlatCAMApp.py:11783
  1352. msgid "Selected plots disabled..."
  1353. msgstr "Parcelas seleccionadas deshabilitadas ..."
  1354. #: FlatCAMApp.py:11802
  1355. msgid "Enabling plots ..."
  1356. msgstr "Habilitación de parcelas ..."
  1357. #: FlatCAMApp.py:11842
  1358. msgid "Disabling plots ..."
  1359. msgstr "Inhabilitando parcelas ..."
  1360. #: FlatCAMApp.py:11864
  1361. msgid "Working ..."
  1362. msgstr "Trabajando ..."
  1363. #: FlatCAMApp.py:11903
  1364. msgid "Saving FlatCAM Project"
  1365. msgstr "Proyecto FlatCAM de ahorro"
  1366. #: FlatCAMApp.py:11923 FlatCAMApp.py:11961
  1367. msgid "Project saved to"
  1368. msgstr "Proyecto guardado en"
  1369. #: FlatCAMApp.py:11943
  1370. msgid "Failed to verify project file"
  1371. msgstr "Error al abrir el archivo de proyecto"
  1372. #: FlatCAMApp.py:11943 FlatCAMApp.py:11952 FlatCAMApp.py:11964
  1373. msgid "Retry to save it."
  1374. msgstr "Vuelva a intentar guardarlo."
  1375. #: FlatCAMApp.py:11952 FlatCAMApp.py:11964
  1376. msgid "Failed to parse saved project file"
  1377. msgstr "Error al analizar el archivo por defecto"
  1378. #: FlatCAMApp.py:12080
  1379. msgid "The user requested a graceful exit of the current task."
  1380. msgstr "El usuario solicitó una salida elegante de la tarea actual."
  1381. #: FlatCAMCommon.py:136 FlatCAMCommon.py:163
  1382. msgid "Title"
  1383. msgstr "Título"
  1384. #: FlatCAMCommon.py:137 FlatCAMCommon.py:167
  1385. msgid "Web Link"
  1386. msgstr "Enlace Web"
  1387. #: FlatCAMCommon.py:141
  1388. msgid ""
  1389. "Index.\n"
  1390. "The rows in gray color will populate the Bookmarks menu.\n"
  1391. "The number of gray colored rows is set in Preferences."
  1392. msgstr ""
  1393. "Índice.\n"
  1394. "Las filas en color gris llenarán el menú Marcadores.\n"
  1395. "El número de filas de color gris se establece en Preferencias."
  1396. #: FlatCAMCommon.py:145
  1397. msgid ""
  1398. "Description of the link that is set as an menu action.\n"
  1399. "Try to keep it short because it is installed as a menu item."
  1400. msgstr ""
  1401. "Descripción del enlace que se establece como una acción de menú.\n"
  1402. "Intenta mantenerlo corto porque está instalado como un elemento del menú."
  1403. #: FlatCAMCommon.py:148
  1404. msgid "Web Link. E.g: https://your_website.org "
  1405. msgstr "Enlace web. P.ej: https://your_website.org "
  1406. #: FlatCAMCommon.py:157
  1407. msgid "New Bookmark"
  1408. msgstr "Nuevo Marcador"
  1409. #: FlatCAMCommon.py:176
  1410. msgid "Add Entry"
  1411. msgstr "Añadir entrada"
  1412. #: FlatCAMCommon.py:177
  1413. msgid "Remove Entry"
  1414. msgstr "Remueva la entrada"
  1415. #: FlatCAMCommon.py:178
  1416. msgid "Export List"
  1417. msgstr "Exportar la lista"
  1418. #: FlatCAMCommon.py:179
  1419. msgid "Import List"
  1420. msgstr "Importar la lista"
  1421. #: FlatCAMCommon.py:260
  1422. msgid "Title entry is empty."
  1423. msgstr ""
  1424. #: FlatCAMCommon.py:269
  1425. msgid "Web link entry is empty."
  1426. msgstr ""
  1427. #: FlatCAMCommon.py:277
  1428. #, fuzzy
  1429. #| msgid "Edit cancelled. New diameter value is already in the Tool Table."
  1430. msgid "Either the Title or the Weblink already in the table."
  1431. msgstr ""
  1432. "Editar cancelado El nuevo valor del diámetro ya está en la Tabla de "
  1433. "herramientas."
  1434. #: FlatCAMCommon.py:297
  1435. #, fuzzy
  1436. #| msgid "Bookmarks Manager"
  1437. msgid "Bookmark added."
  1438. msgstr "Administrador de Marcadores"
  1439. #: FlatCAMCommon.py:314
  1440. msgid "This bookmark can not be removed"
  1441. msgstr "Este marcador no se puede eliminar"
  1442. #: FlatCAMCommon.py:345
  1443. #, fuzzy
  1444. #| msgid "Bookmarks limit"
  1445. msgid "Bookmark removed."
  1446. msgstr "Límite de Marcadores"
  1447. #: FlatCAMCommon.py:360
  1448. #, fuzzy
  1449. #| msgid "Import FlatCAM Bookmarks"
  1450. msgid "Export FlatCAM Bookmarks"
  1451. msgstr "Importar marcadores de FlatCAM"
  1452. #: FlatCAMCommon.py:363 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:437
  1453. msgid "Bookmarks"
  1454. msgstr "Marcadores"
  1455. #: FlatCAMCommon.py:370
  1456. msgid "FlatCAM bookmarks export cancelled."
  1457. msgstr "Exportación de marcadores de FlatCAM cancelada."
  1458. #: FlatCAMCommon.py:389 FlatCAMCommon.py:419
  1459. msgid "Could not load bookmarks file."
  1460. msgstr "No se pudo cargar el archivo de marcadores."
  1461. #: FlatCAMCommon.py:399
  1462. msgid "Failed to write bookmarks to file."
  1463. msgstr "Error al escribir marcadores en el archivo."
  1464. #: FlatCAMCommon.py:401
  1465. msgid "Exported bookmarks to"
  1466. msgstr "Marcadores exportados a"
  1467. #: FlatCAMCommon.py:407
  1468. msgid "Import FlatCAM Bookmarks"
  1469. msgstr "Importar marcadores de FlatCAM"
  1470. #: FlatCAMCommon.py:412
  1471. msgid "FlatCAM bookmarks import cancelled."
  1472. msgstr "Se canceló la importación de marcadores de FlatCAM."
  1473. #: FlatCAMCommon.py:426
  1474. msgid "Imported Bookmarks from"
  1475. msgstr "Marcadores importados de"
  1476. #: FlatCAMCommon.py:477 FlatCAMObj.py:3488 FlatCAMObj.py:4483
  1477. #: FlatCAMObj.py:4484 FlatCAMObj.py:4493
  1478. msgid "Iso"
  1479. msgstr "Aisl"
  1480. #: FlatCAMCommon.py:477 FlatCAMCommon.py:984 FlatCAMObj.py:1260
  1481. #: FlatCAMObj.py:3488 FlatCAMObj.py:3759 FlatCAMObj.py:4043
  1482. msgid "Rough"
  1483. msgstr "Áspero"
  1484. #: FlatCAMCommon.py:477 FlatCAMObj.py:3488
  1485. msgid "Finish"
  1486. msgstr "Terminar"
  1487. #: FlatCAMCommon.py:513
  1488. #, fuzzy
  1489. #| msgid "Tool Number"
  1490. msgid "Tool Name"
  1491. msgstr "Numero de Herram"
  1492. #: FlatCAMCommon.py:514 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1527
  1493. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1219 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:271
  1494. #: flatcamTools/ToolPaint.py:176
  1495. msgid "Tool Dia"
  1496. msgstr "Diá. de Herram"
  1497. #: FlatCAMCommon.py:515 flatcamGUI/ObjectUI.py:1202
  1498. msgid "Tool Offset"
  1499. msgstr "Offset de Herram"
  1500. #: FlatCAMCommon.py:516
  1501. #, fuzzy
  1502. #| msgid "Tool Offset"
  1503. msgid "Custom Offset"
  1504. msgstr "Offset de Herram"
  1505. #: FlatCAMCommon.py:517 flatcamGUI/ObjectUI.py:288
  1506. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1626 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3973
  1507. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:213
  1508. msgid "Tool Type"
  1509. msgstr "Tipo de herram"
  1510. #: FlatCAMCommon.py:518
  1511. #, fuzzy
  1512. #| msgid "Tool change"
  1513. msgid "Tool Shape"
  1514. msgstr "Cambio de herram"
  1515. #: FlatCAMCommon.py:519 flatcamGUI/ObjectUI.py:329 flatcamGUI/ObjectUI.py:779
  1516. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1329 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1666
  1517. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2334 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3177
  1518. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4018 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4272
  1519. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5096 flatcamTools/ToolCalculators.py:114
  1520. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:132 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:254
  1521. msgid "Cut Z"
  1522. msgstr "Corte Z"
  1523. #: FlatCAMCommon.py:520
  1524. #, fuzzy
  1525. #| msgid "Multi-Depth"
  1526. msgid "MultiDepth"
  1527. msgstr "Profund. Múlti"
  1528. #: FlatCAMCommon.py:521
  1529. msgid "DPP"
  1530. msgstr ""
  1531. #: FlatCAMCommon.py:522
  1532. msgid "V-Dia"
  1533. msgstr ""
  1534. #: FlatCAMCommon.py:523
  1535. #, fuzzy
  1536. #| msgid "Angle"
  1537. msgid "V-Angle"
  1538. msgstr "Ángulo"
  1539. #: FlatCAMCommon.py:524 flatcamGUI/ObjectUI.py:798 flatcamGUI/ObjectUI.py:1376
  1540. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2352 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3230
  1541. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6448 flatcamTools/ToolCalibration.py:295
  1542. msgid "Travel Z"
  1543. msgstr "Viaje Z"
  1544. #: FlatCAMCommon.py:525
  1545. msgid "FR"
  1546. msgstr ""
  1547. #: FlatCAMCommon.py:526
  1548. msgid "FR Z"
  1549. msgstr ""
  1550. #: FlatCAMCommon.py:527
  1551. #, fuzzy
  1552. #| msgid "Feed Rate Rapids"
  1553. msgid "FR Rapids"
  1554. msgstr "Avance rápido"
  1555. #: FlatCAMCommon.py:528 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2427
  1556. msgid "Spindle Speed"
  1557. msgstr "Eje de velocidad"
  1558. #: FlatCAMCommon.py:529 flatcamGUI/ObjectUI.py:920 flatcamGUI/ObjectUI.py:1528
  1559. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2437 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3348
  1560. msgid "Dwell"
  1561. msgstr "Habitar"
  1562. #: FlatCAMCommon.py:530
  1563. #, fuzzy
  1564. #| msgid "Dwell"
  1565. msgid "Dwelltime"
  1566. msgstr "Habitar"
  1567. #: FlatCAMCommon.py:531 flatcamGUI/ObjectUI.py:939
  1568. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2459 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3370
  1569. msgid "Preprocessor"
  1570. msgstr "Postprocesador"
  1571. #: FlatCAMCommon.py:532
  1572. msgid "ExtraCut"
  1573. msgstr ""
  1574. #: FlatCAMCommon.py:533
  1575. #, fuzzy
  1576. #| msgid "Tool change"
  1577. msgid "Toolchange"
  1578. msgstr "Cambio de herram"
  1579. #: FlatCAMCommon.py:534
  1580. #, fuzzy
  1581. #| msgid "Toolchange X,Y"
  1582. msgid "Toolchange XY"
  1583. msgstr "Cambio de herra X, Y"
  1584. #: FlatCAMCommon.py:535 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2378
  1585. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3262 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6485
  1586. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:332
  1587. msgid "Toolchange Z"
  1588. msgstr "Cambio de herramienta Z"
  1589. #: FlatCAMCommon.py:536
  1590. #, fuzzy
  1591. #| msgid "Start"
  1592. msgid "Start Z"
  1593. msgstr "Comienzo"
  1594. #: FlatCAMCommon.py:537
  1595. #, fuzzy
  1596. #| msgid "End move Z"
  1597. msgid "End Z"
  1598. msgstr "Fin del movi. Z"
  1599. #: FlatCAMCommon.py:541
  1600. #, fuzzy
  1601. #| msgid "Tool order"
  1602. msgid "Tool Index."
  1603. msgstr "Orden de la Herram"
  1604. #: FlatCAMCommon.py:543
  1605. msgid ""
  1606. "Tool name.\n"
  1607. "This is not used in the app, it's function\n"
  1608. "is to serve as a note for the user."
  1609. msgstr ""
  1610. #: FlatCAMCommon.py:547
  1611. #, fuzzy
  1612. #| msgid "Tool Diameter"
  1613. msgid "Tool Diameter."
  1614. msgstr "Diá. de Herram"
  1615. #: FlatCAMCommon.py:549
  1616. msgid ""
  1617. "Tool Offset.\n"
  1618. "Can be of a few types:\n"
  1619. "Path = zero offset\n"
  1620. "In = offset inside by half of tool diameter\n"
  1621. "Out = offset outside by half of tool diameter\n"
  1622. "Custom = custom offset using the Custom Offset value"
  1623. msgstr ""
  1624. #: FlatCAMCommon.py:556
  1625. msgid ""
  1626. "Custom Offset.\n"
  1627. "A value to be used as offset from the current path."
  1628. msgstr ""
  1629. #: FlatCAMCommon.py:559
  1630. msgid ""
  1631. "Tool Type.\n"
  1632. "Can be:\n"
  1633. "Iso = isolation cut\n"
  1634. "Rough = rough cut, low feedrate, multiple passes\n"
  1635. "Finish = finishing cut, high feedrate"
  1636. msgstr ""
  1637. #: FlatCAMCommon.py:565
  1638. msgid ""
  1639. "Tool Shape. \n"
  1640. "Can be:\n"
  1641. "C1 ... C4 = circular tool with x flutes\n"
  1642. "B = ball tip milling tool\n"
  1643. "V = v-shape milling tool"
  1644. msgstr ""
  1645. #: FlatCAMCommon.py:571
  1646. msgid ""
  1647. "Cutting Depth.\n"
  1648. "The depth at which to cut into material."
  1649. msgstr ""
  1650. #: FlatCAMCommon.py:574
  1651. msgid ""
  1652. "Multi Depth.\n"
  1653. "Selecting this will allow cutting in multiple passes,\n"
  1654. "each pass adding a DPP parameter depth."
  1655. msgstr ""
  1656. #: FlatCAMCommon.py:578
  1657. msgid ""
  1658. "DPP. Depth per Pass.\n"
  1659. "The value used to cut into material on each pass."
  1660. msgstr ""
  1661. #: FlatCAMCommon.py:581
  1662. #, fuzzy
  1663. #| msgid "Diameter of the drill for the alignment holes."
  1664. msgid ""
  1665. "V-Dia.\n"
  1666. "Diameter of the tip for V-Shape Tools."
  1667. msgstr "Diámetro del taladro para los orificios de alineación."
  1668. #: FlatCAMCommon.py:584
  1669. msgid ""
  1670. "V-Agle.\n"
  1671. "Angle at the tip for the V-Shape Tools."
  1672. msgstr ""
  1673. #: FlatCAMCommon.py:587
  1674. msgid ""
  1675. "Clearance Height.\n"
  1676. "Height at which the milling bit will travel between cuts,\n"
  1677. "above the surface of the material, avoiding all fixtures."
  1678. msgstr ""
  1679. #: FlatCAMCommon.py:591
  1680. msgid ""
  1681. "FR. Feedrate\n"
  1682. "The speed on XY plane used while cutting into material."
  1683. msgstr ""
  1684. #: FlatCAMCommon.py:594
  1685. msgid ""
  1686. "FR Z. Feedrate Z\n"
  1687. "The speed on Z plane."
  1688. msgstr ""
  1689. #: FlatCAMCommon.py:597
  1690. msgid ""
  1691. "FR Rapids. Feedrate Rapids\n"
  1692. "Speed used while moving as fast as possible.\n"
  1693. "This is used only by some devices that can't use\n"
  1694. "the G0 g-code command. Mostly 3D printers."
  1695. msgstr ""
  1696. #: FlatCAMCommon.py:602
  1697. msgid ""
  1698. "Spindle Speed.\n"
  1699. "If it's left empty it will not be used.\n"
  1700. "The speed of the spindle in RPM."
  1701. msgstr ""
  1702. #: FlatCAMCommon.py:606
  1703. #, fuzzy
  1704. #| msgid "dwelltime = time to dwell to allow the spindle to reach it's set RPM"
  1705. msgid ""
  1706. "Dwell.\n"
  1707. "Check this if a delay is needed to allow\n"
  1708. "the spindle motor to reach it's set speed."
  1709. msgstr ""
  1710. "dwelltime = tiempo de espera para permitir que el husillo alcance su RPM "
  1711. "establecido"
  1712. #: FlatCAMCommon.py:610
  1713. #, fuzzy
  1714. #| msgid "dwelltime = time to dwell to allow the spindle to reach it's set RPM"
  1715. msgid ""
  1716. "Dwell Time.\n"
  1717. "A delay used to allow the motor spindle reach it's set speed."
  1718. msgstr ""
  1719. "dwelltime = tiempo de espera para permitir que el husillo alcance su RPM "
  1720. "establecido"
  1721. #: FlatCAMCommon.py:613
  1722. msgid ""
  1723. "Preprocessor.\n"
  1724. "A selection of files that will alter the generated G-code\n"
  1725. "to fit for a number of use cases."
  1726. msgstr ""
  1727. #: FlatCAMCommon.py:617
  1728. msgid ""
  1729. "Extra Cut.\n"
  1730. "If checked, after a isolation is finished an extra cut\n"
  1731. "will be added where the start and end of isolation meet\n"
  1732. "such as that this point is covered by this extra cut to\n"
  1733. "ensure a complete isolation."
  1734. msgstr ""
  1735. #: FlatCAMCommon.py:623
  1736. msgid ""
  1737. "Toolchange.\n"
  1738. "It will create a toolchange event.\n"
  1739. "The kind of toolchange is determined by\n"
  1740. "the preprocessor file."
  1741. msgstr ""
  1742. #: FlatCAMCommon.py:628
  1743. msgid ""
  1744. "Toolchange XY.\n"
  1745. "A set of coordinates in the format (x, y).\n"
  1746. "Will determine the cartesian position of the point\n"
  1747. "where the tool change event take place."
  1748. msgstr ""
  1749. #: FlatCAMCommon.py:633
  1750. msgid ""
  1751. "Toolchange Z.\n"
  1752. "The position on Z plane where the tool change event take place."
  1753. msgstr ""
  1754. #: FlatCAMCommon.py:636
  1755. msgid ""
  1756. "Start Z.\n"
  1757. "If it's left empty it will not be used.\n"
  1758. "A position on Z plane to move immediately after job start."
  1759. msgstr ""
  1760. #: FlatCAMCommon.py:640
  1761. msgid ""
  1762. "End Z.\n"
  1763. "A position on Z plane to move immediately after job stop."
  1764. msgstr ""
  1765. #: FlatCAMCommon.py:661
  1766. #, fuzzy
  1767. #| msgid "Add Text Tool"
  1768. msgid "Add Tool to Tools DB"
  1769. msgstr "Herramienta de Texto"
  1770. #: FlatCAMCommon.py:663
  1771. #, fuzzy
  1772. #| msgid ""
  1773. #| "Add a new tool to the Tool Table\n"
  1774. #| "with the diameter specified above."
  1775. msgid ""
  1776. "Add a new tool in the Tools Database.\n"
  1777. "You can edit it after it is added."
  1778. msgstr ""
  1779. "Agregar una nueva herramienta a la tabla de herramientas\n"
  1780. "con el diámetro especificado anteriormente."
  1781. #: FlatCAMCommon.py:666
  1782. msgid "Remove Tool from Tools DB"
  1783. msgstr ""
  1784. #: FlatCAMCommon.py:668
  1785. #, fuzzy
  1786. #| msgid "No selected tools in Tool Table."
  1787. msgid "Remove a selection of tools in the Tools Database."
  1788. msgstr "Seleccione una herramienta en la tabla de herramientas."
  1789. #: FlatCAMCommon.py:670
  1790. #, fuzzy
  1791. #| msgid "Export DXF"
  1792. msgid "Export Tool DB"
  1793. msgstr "Exportar DXF"
  1794. #: FlatCAMCommon.py:672
  1795. msgid "Save the Tools Database to a custom text file."
  1796. msgstr ""
  1797. #: FlatCAMCommon.py:674
  1798. #, fuzzy
  1799. #| msgid "PDF Import Tool"
  1800. msgid "Import Tool DB"
  1801. msgstr "Herramienta de Importación de PDF"
  1802. #: FlatCAMCommon.py:676
  1803. msgid "Load the Tools Database information's from a custom text file."
  1804. msgstr ""
  1805. #: FlatCAMCommon.py:686
  1806. msgid "Add Tool from Tools DB"
  1807. msgstr ""
  1808. #: FlatCAMCommon.py:688
  1809. #, fuzzy
  1810. #| msgid ""
  1811. #| "Copy a selection of tools in the Tool Table\n"
  1812. #| "by first selecting a row in the Tool Table."
  1813. msgid ""
  1814. "Add a new tool in the Tools Table of the\n"
  1815. "active Geometry object after selecting a tool\n"
  1816. "in the Tools Database."
  1817. msgstr ""
  1818. "Copie una selección de herramientas en la tabla de herramientas\n"
  1819. "seleccionando primero una fila en la Tabla de herramientas."
  1820. #: FlatCAMCommon.py:727 FlatCAMCommon.py:1077 FlatCAMCommon.py:1111
  1821. #, fuzzy
  1822. #| msgid "Could not load bookmarks file."
  1823. msgid "Could not load Tools DB file."
  1824. msgstr "No se pudo cargar el archivo de marcadores."
  1825. #: FlatCAMCommon.py:735 FlatCAMCommon.py:1119
  1826. #, fuzzy
  1827. #| msgid "Failed to parse defaults file."
  1828. msgid "Failed to parse Tools DB file."
  1829. msgstr "Error al analizar el archivo predeterminado."
  1830. #: FlatCAMCommon.py:738 FlatCAMCommon.py:1122
  1831. msgid "Loaded FlatCAM Tools DB from"
  1832. msgstr ""
  1833. #: FlatCAMCommon.py:744
  1834. msgid "Add to DB"
  1835. msgstr ""
  1836. #: FlatCAMCommon.py:746
  1837. #, fuzzy
  1838. #| msgid "Copy Geom\tC"
  1839. msgid "Copy from DB"
  1840. msgstr "Copia Geo\tC"
  1841. #: FlatCAMCommon.py:748
  1842. #, fuzzy
  1843. #| msgid "Delete Tool"
  1844. msgid "Delete from DB"
  1845. msgstr "Eliminar herramienta"
  1846. #: FlatCAMCommon.py:998
  1847. #, fuzzy
  1848. #| msgid "Tool added in Tool Table."
  1849. msgid "Tool added to DB."
  1850. msgstr "Herramienta añadida en la tabla de herramientas."
  1851. #: FlatCAMCommon.py:1019
  1852. #, fuzzy
  1853. #| msgid "Tool was copied in Tool Table."
  1854. msgid "Tool copied from Tools DB."
  1855. msgstr "La herramienta se copió en la tabla de herramientas."
  1856. #: FlatCAMCommon.py:1037
  1857. #, fuzzy
  1858. #| msgid "Tool(s) deleted from Tool Table."
  1859. msgid "Tool removed from Tools DB."
  1860. msgstr "Herramienta (s) eliminada de la tabla de herramientas."
  1861. #: FlatCAMCommon.py:1048
  1862. #, fuzzy
  1863. #| msgid "Tool Data"
  1864. msgid "Export Tools Database"
  1865. msgstr "Datos de Herram"
  1866. #: FlatCAMCommon.py:1051
  1867. #, fuzzy
  1868. #| msgid "Tool Data"
  1869. msgid "Tools_Database"
  1870. msgstr "Datos de Herram"
  1871. #: FlatCAMCommon.py:1058
  1872. #, fuzzy
  1873. #| msgid "FlatCAM bookmarks export cancelled."
  1874. msgid "FlatCAM Tools DB export cancelled."
  1875. msgstr "Exportación de marcadores de FlatCAM cancelada."
  1876. #: FlatCAMCommon.py:1088 FlatCAMCommon.py:1091 FlatCAMCommon.py:1143
  1877. #, fuzzy
  1878. #| msgid "Failed to write bookmarks to file."
  1879. msgid "Failed to write Tools DB to file."
  1880. msgstr "Error al escribir marcadores en el archivo."
  1881. #: FlatCAMCommon.py:1094
  1882. #, fuzzy
  1883. #| msgid "Exported bookmarks to"
  1884. msgid "Exported Tools DB to"
  1885. msgstr "Marcadores exportados a"
  1886. #: FlatCAMCommon.py:1101
  1887. #, fuzzy
  1888. #| msgid "Import FlatCAM Bookmarks"
  1889. msgid "Import FlatCAM Tools DB"
  1890. msgstr "Importar marcadores de FlatCAM"
  1891. #: FlatCAMCommon.py:1104
  1892. #, fuzzy
  1893. #| msgid "FlatCAM bookmarks import cancelled."
  1894. msgid "FlatCAM Tools DB import cancelled."
  1895. msgstr "Se canceló la importación de marcadores de FlatCAM."
  1896. #: FlatCAMCommon.py:1147
  1897. #, fuzzy
  1898. #| msgid "Scale Tool"
  1899. msgid "Saved Tools DB."
  1900. msgstr "Herramienta de escala"
  1901. #: FlatCAMCommon.py:1293
  1902. #, fuzzy
  1903. #| msgid "Failed. No tool selected in the tool table ..."
  1904. msgid "No Tool/row selected in the Tools Database table"
  1905. msgstr ""
  1906. "Ha fallado. Ninguna herramienta seleccionada en la tabla de herramientas ..."
  1907. #: FlatCAMCommon.py:1311
  1908. msgid "Cancelled adding tool from DB."
  1909. msgstr ""
  1910. #: FlatCAMObj.py:248
  1911. msgid "Name changed from"
  1912. msgstr "Nombre cambiado de"
  1913. #: FlatCAMObj.py:248
  1914. msgid "to"
  1915. msgstr "a"
  1916. #: FlatCAMObj.py:259
  1917. msgid "Offsetting..."
  1918. msgstr "Compensación ..."
  1919. #: FlatCAMObj.py:278
  1920. msgid "Scaling..."
  1921. msgstr "Escalando..."
  1922. #: FlatCAMObj.py:294
  1923. msgid "Skewing..."
  1924. msgstr "Sesgar..."
  1925. #: FlatCAMObj.py:708 FlatCAMObj.py:2612 FlatCAMObj.py:3802
  1926. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1123 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2257
  1927. msgid "Basic"
  1928. msgstr "BASIC"
  1929. #: FlatCAMObj.py:730 FlatCAMObj.py:2624 FlatCAMObj.py:3822
  1930. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1124
  1931. msgid "Advanced"
  1932. msgstr "Avanzado"
  1933. #: FlatCAMObj.py:947
  1934. msgid "Buffering solid geometry"
  1935. msgstr "Amortiguación de geometría sólida"
  1936. #: FlatCAMObj.py:950 camlib.py:965 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1700
  1937. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1010
  1938. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1199
  1939. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1211
  1940. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1627
  1941. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1725
  1942. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1737
  1943. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1986
  1944. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2082
  1945. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2094
  1946. msgid "Buffering"
  1947. msgstr "Tamponamiento"
  1948. #: FlatCAMObj.py:956
  1949. msgid "Done"
  1950. msgstr "Hecho"
  1951. #: FlatCAMObj.py:1004
  1952. msgid "Isolating..."
  1953. msgstr "Aislando ..."
  1954. #: FlatCAMObj.py:1063
  1955. #, fuzzy
  1956. #| msgid "Click on Stop point to complete ..."
  1957. msgid "Click on a polygon to isolate it."
  1958. msgstr "Haga clic en el punto de parada para completar ..."
  1959. #: FlatCAMObj.py:1095 flatcamTools/ToolPaint.py:1123
  1960. #, fuzzy
  1961. #| msgid "Add Polygon"
  1962. msgid "Added polygon"
  1963. msgstr "Añadir Polígono"
  1964. #: FlatCAMObj.py:1097
  1965. #, fuzzy
  1966. #| msgid ""
  1967. #| "Zone added. Click to start adding next zone or right click to finish."
  1968. msgid "Click to add next polygon or right click to start isolation."
  1969. msgstr ""
  1970. "Zona agregada. Haga clic para comenzar a agregar la siguiente zona o haga "
  1971. "clic con el botón derecho para finalizar."
  1972. #: FlatCAMObj.py:1109 flatcamTools/ToolPaint.py:1137
  1973. #, fuzzy
  1974. #| msgid "Add Polygon"
  1975. msgid "Removed polygon"
  1976. msgstr "Añadir Polígono"
  1977. #: FlatCAMObj.py:1110
  1978. #, fuzzy
  1979. #| msgid ""
  1980. #| "Zone added. Click to start adding next zone or right click to finish."
  1981. msgid "Click to add/remove next polygon or right click to start isolation."
  1982. msgstr ""
  1983. "Zona agregada. Haga clic para comenzar a agregar la siguiente zona o haga "
  1984. "clic con el botón derecho para finalizar."
  1985. #: FlatCAMObj.py:1115 flatcamTools/ToolPaint.py:1143
  1986. msgid "No polygon detected under click position."
  1987. msgstr ""
  1988. #: FlatCAMObj.py:1137 flatcamTools/ToolPaint.py:1172
  1989. msgid "List of single polygons is empty. Aborting."
  1990. msgstr ""
  1991. #: FlatCAMObj.py:1211 FlatCAMObj.py:1339
  1992. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1656
  1993. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2010
  1994. msgid "Isolation geometry could not be generated."
  1995. msgstr "La geometría de aislamiento no se pudo generar."
  1996. #: FlatCAMObj.py:1286 FlatCAMObj.py:1362
  1997. msgid "Isolation geometry created"
  1998. msgstr "Geometría de aislamiento creada"
  1999. #: FlatCAMObj.py:1295 FlatCAMObj.py:1369
  2000. msgid "Subtracting Geo"
  2001. msgstr "Restando Geo"
  2002. #: FlatCAMObj.py:1686
  2003. msgid "Plotting Apertures"
  2004. msgstr "Aperturas de trazado"
  2005. #: FlatCAMObj.py:2439 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2352
  2006. msgid "Total Drills"
  2007. msgstr "Taladros totales"
  2008. #: FlatCAMObj.py:2471 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2384
  2009. msgid "Total Slots"
  2010. msgstr "Ranuras totales"
  2011. #: FlatCAMObj.py:2926 FlatCAMObj.py:3021 FlatCAMObj.py:3142
  2012. msgid "Please select one or more tools from the list and try again."
  2013. msgstr ""
  2014. "Por favor seleccione una o más herramientas de la lista e intente nuevamente."
  2015. #: FlatCAMObj.py:2933
  2016. msgid "Milling tool for DRILLS is larger than hole size. Cancelled."
  2017. msgstr ""
  2018. "La herramienta de fresado para TALADRO es más grande que el tamaño del "
  2019. "orificio. Cancelado."
  2020. #: FlatCAMObj.py:2934 FlatCAMObj.py:4384 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:408
  2021. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:427 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:918
  2022. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1277
  2023. msgid "Tool"
  2024. msgstr "Herramienta"
  2025. #: FlatCAMObj.py:2950 FlatCAMObj.py:3043 FlatCAMObj.py:3161
  2026. msgid "Tool_nr"
  2027. msgstr "Herramienta_nu"
  2028. #: FlatCAMObj.py:2950 FlatCAMObj.py:3043 FlatCAMObj.py:3161
  2029. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1507
  2030. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2967 flatcamGUI/ObjectUI.py:736
  2031. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:120 flatcamTools/ToolPaint.py:123
  2032. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:76 flatcamTools/ToolProperties.py:396
  2033. #: flatcamTools/ToolProperties.py:449 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:84
  2034. msgid "Diameter"
  2035. msgstr "Diámetro"
  2036. #: FlatCAMObj.py:2950 FlatCAMObj.py:3043 FlatCAMObj.py:3161
  2037. msgid "Drills_Nr"
  2038. msgstr "Taladros_nu"
  2039. #: FlatCAMObj.py:2950 FlatCAMObj.py:3043 FlatCAMObj.py:3161
  2040. msgid "Slots_Nr"
  2041. msgstr "Ranuras_nu"
  2042. #: FlatCAMObj.py:3030
  2043. msgid "Milling tool for SLOTS is larger than hole size. Cancelled."
  2044. msgstr ""
  2045. "La herramienta de fresado para SLOTS es más grande que el tamaño del "
  2046. "orificio. Cancelado."
  2047. #: FlatCAMObj.py:3202
  2048. msgid ""
  2049. "Wrong value format for self.defaults[\"z_pdepth\"] or self.options[\"z_pdepth"
  2050. "\"]"
  2051. msgstr ""
  2052. "Formato de valor incorrecto para self.defaults [\"z_pdepth\"] o self.options "
  2053. "[\"z_pdepth\"]"
  2054. #: FlatCAMObj.py:3213
  2055. msgid ""
  2056. "Wrong value format for self.defaults[\"feedrate_probe\"] or self."
  2057. "options[\"feedrate_probe\"]"
  2058. msgstr ""
  2059. "Formato de valor incorrecto para self.defaults [\"feedrate_probe\"] o self."
  2060. "options [\"feedrate_probe\"]"
  2061. #: FlatCAMObj.py:3243 FlatCAMObj.py:5203 FlatCAMObj.py:5207 FlatCAMObj.py:5340
  2062. msgid "Generating CNC Code"
  2063. msgstr "Generando Código CNC"
  2064. #: FlatCAMObj.py:3270 camlib.py:2387 camlib.py:3396
  2065. msgid ""
  2066. "The Toolchange X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the format (x, "
  2067. "y) \n"
  2068. "but now there is only one value, not two. "
  2069. msgstr ""
  2070. "El campo Toolchange X, Y en Editar -> Preferencias tiene que estar en el "
  2071. "formato (x, y)\n"
  2072. "pero ahora solo hay un valor, no dos. "
  2073. #: FlatCAMObj.py:3794
  2074. #, fuzzy
  2075. #| msgid "Add Tool"
  2076. msgid "Add from Tool DB"
  2077. msgstr "Añadir herramienta"
  2078. #: FlatCAMObj.py:3796 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:599 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:704
  2079. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:838 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1856
  2080. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1954 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2154
  2081. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2277 flatcamGUI/ObjectUI.py:1248
  2082. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:534 flatcamTools/ToolPanelize.py:561
  2083. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:660 flatcamTools/ToolPanelize.py:694
  2084. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:759
  2085. msgid "Copy"
  2086. msgstr "Dupdo"
  2087. #: FlatCAMObj.py:3879 FlatCAMObj.py:4248 FlatCAMObj.py:4955 FlatCAMObj.py:5591
  2088. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2459
  2089. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1080
  2090. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1114
  2091. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1135
  2092. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1156
  2093. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1193
  2094. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1221
  2095. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1242
  2096. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1056
  2097. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1464 flatcamTools/ToolPaint.py:838
  2098. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1022 flatcamTools/ToolPaint.py:2094
  2099. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:879 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:954
  2100. msgid "Wrong value format entered, use a number."
  2101. msgstr "Formato de valor incorrecto introducido, use un número."
  2102. #: FlatCAMObj.py:4017
  2103. msgid "Please enter the desired tool diameter in Float format."
  2104. msgstr ""
  2105. "Por favor ingrese el diámetro deseado de la herramienta en formato Float."
  2106. #: FlatCAMObj.py:4087
  2107. msgid "Tool added in Tool Table."
  2108. msgstr "Herramienta añadida en la tabla de herramientas."
  2109. #: FlatCAMObj.py:4091
  2110. msgid "Default Tool added. Wrong value format entered."
  2111. msgstr ""
  2112. "Herramienta predeterminada agregada. Se ha introducido un formato de valor "
  2113. "incorrecto."
  2114. #: FlatCAMObj.py:4198 FlatCAMObj.py:4207
  2115. msgid "Failed. Select a tool to copy."
  2116. msgstr "Ha fallado. Seleccione una herramienta para copiar."
  2117. #: FlatCAMObj.py:4234
  2118. msgid "Tool was copied in Tool Table."
  2119. msgstr "La herramienta se copió en la tabla de herramientas."
  2120. #: FlatCAMObj.py:4262
  2121. msgid "Tool was edited in Tool Table."
  2122. msgstr "La herramienta fue editada en la tabla de herramientas."
  2123. #: FlatCAMObj.py:4291 FlatCAMObj.py:4300
  2124. msgid "Failed. Select a tool to delete."
  2125. msgstr "Ha fallado. Seleccione una herramienta para eliminar."
  2126. #: FlatCAMObj.py:4323
  2127. msgid "Tool was deleted in Tool Table."
  2128. msgstr "La herramienta se eliminó en la tabla de herramientas."
  2129. #: FlatCAMObj.py:4384 flatcamGUI/ObjectUI.py:1277
  2130. #, fuzzy
  2131. #| msgid "Parameters"
  2132. msgid "Parameters for"
  2133. msgstr "Parámetros"
  2134. #: FlatCAMObj.py:4815
  2135. msgid "This Geometry can't be processed because it is"
  2136. msgstr "Esta geometría no se puede procesar porque es"
  2137. #: FlatCAMObj.py:4817
  2138. msgid "geometry"
  2139. msgstr "geometría"
  2140. #: FlatCAMObj.py:4860
  2141. msgid "Failed. No tool selected in the tool table ..."
  2142. msgstr ""
  2143. "Ha fallado. Ninguna herramienta seleccionada en la tabla de herramientas ..."
  2144. #: FlatCAMObj.py:4960 FlatCAMObj.py:5112
  2145. msgid ""
  2146. "Tool Offset is selected in Tool Table but no value is provided.\n"
  2147. "Add a Tool Offset or change the Offset Type."
  2148. msgstr ""
  2149. "La Herramienta de desplazamiento se selecciona en la Tabla de herramientas "
  2150. "pero no se proporciona ningún valor.\n"
  2151. "Agregue una Herramienta de compensación o cambie el Tipo de compensación."
  2152. #: FlatCAMObj.py:5024 FlatCAMObj.py:5172
  2153. msgid "G-Code parsing in progress..."
  2154. msgstr "Análisis de código G en progreso ..."
  2155. #: FlatCAMObj.py:5026 FlatCAMObj.py:5174
  2156. msgid "G-Code parsing finished..."
  2157. msgstr "Análisis de código G terminado ..."
  2158. #: FlatCAMObj.py:5034
  2159. msgid "Finished G-Code processing"
  2160. msgstr "Procesamiento de código G terminado"
  2161. #: FlatCAMObj.py:5036 FlatCAMObj.py:5186
  2162. msgid "G-Code processing failed with error"
  2163. msgstr "El procesamiento del código G falló con error"
  2164. #: FlatCAMObj.py:5082 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1302
  2165. msgid "Cancelled. Empty file, it has no geometry"
  2166. msgstr "Cancelado. Archivo vacío, no tiene geometría"
  2167. #: FlatCAMObj.py:5184 FlatCAMObj.py:5333
  2168. msgid "Finished G-Code processing..."
  2169. msgstr "Procesamiento de código G terminado ..."
  2170. #: FlatCAMObj.py:5205 FlatCAMObj.py:5209 FlatCAMObj.py:5343
  2171. msgid "CNCjob created"
  2172. msgstr "CNCjob creado"
  2173. #: FlatCAMObj.py:5374 FlatCAMObj.py:5383 flatcamParsers/ParseGerber.py:1750
  2174. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1760
  2175. msgid "Scale factor has to be a number: integer or float."
  2176. msgstr "El factor de escala debe ser un número: entero o Real."
  2177. #: FlatCAMObj.py:5447
  2178. msgid "Geometry Scale done."
  2179. msgstr "Escala de geometría realizada."
  2180. #: FlatCAMObj.py:5464 flatcamParsers/ParseGerber.py:1876
  2181. msgid ""
  2182. "An (x,y) pair of values are needed. Probable you entered only one value in "
  2183. "the Offset field."
  2184. msgstr ""
  2185. "Se necesita un par de valores (x, y). Probablemente haya ingresado un solo "
  2186. "valor en el campo Desplazamiento."
  2187. #: FlatCAMObj.py:5521
  2188. msgid "Geometry Offset done."
  2189. msgstr "Desplazamiento de geometría realizado."
  2190. #: FlatCAMObj.py:5550
  2191. msgid ""
  2192. "The Toolchange X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the format (x, "
  2193. "y)\n"
  2194. "but now there is only one value, not two."
  2195. msgstr ""
  2196. "El campo Toolchange X, Y en Editar -> Preferencias tiene que estar en el "
  2197. "formato (x, y)\n"
  2198. "pero ahora solo hay un valor, no dos."
  2199. #: FlatCAMObj.py:6137 FlatCAMObj.py:6785 FlatCAMObj.py:6981
  2200. msgid "<span style=\"color:green;\"><b>Basic</b></span>"
  2201. msgstr "<span style=\"color:green;\"><b>Basic</b></span>"
  2202. #: FlatCAMObj.py:6143 FlatCAMObj.py:6789 FlatCAMObj.py:6985
  2203. msgid "<span style=\"color:red;\"><b>Advanced</b></span>"
  2204. msgstr "<span style=\"color:red;\"><b>Avanzado</b></span>"
  2205. #: FlatCAMObj.py:6186
  2206. msgid "Plotting..."
  2207. msgstr "Trazando ..."
  2208. #: FlatCAMObj.py:6209 FlatCAMObj.py:6214 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1508
  2209. msgid "Export Machine Code ..."
  2210. msgstr "Exportar código de máquina ..."
  2211. #: FlatCAMObj.py:6219 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1512
  2212. msgid "Export Machine Code cancelled ..."
  2213. msgstr "Exportar código de máquina cancelado ..."
  2214. #: FlatCAMObj.py:6241
  2215. msgid "Machine Code file saved to"
  2216. msgstr "Archivo de código de máquina guardado en"
  2217. #: FlatCAMObj.py:6295 flatcamTools/ToolCalibration.py:953
  2218. msgid "Loaded Machine Code into Code Editor"
  2219. msgstr "Código de máquina cargado en el editor de código"
  2220. #: FlatCAMObj.py:6430
  2221. msgid "This CNCJob object can't be processed because it is a"
  2222. msgstr "Este objeto CNCJob no se puede procesar porque es un"
  2223. #: FlatCAMObj.py:6432
  2224. msgid "CNCJob object"
  2225. msgstr "Objeto CNCJob"
  2226. #: FlatCAMObj.py:6483
  2227. msgid "G-code does not have a units code: either G20 or G21"
  2228. msgstr "El código G no tiene un código de unidades: G20 o G21"
  2229. #: FlatCAMObj.py:6497
  2230. msgid "Cancelled. The Toolchange Custom code is enabled but it's empty."
  2231. msgstr ""
  2232. "Cancelado. El código personalizado de Toolchange está habilitado pero está "
  2233. "vacío."
  2234. #: FlatCAMObj.py:6502
  2235. msgid "Toolchange G-code was replaced by a custom code."
  2236. msgstr "El código G de Toolchange fue reemplazado por un código personalizado."
  2237. #: FlatCAMObj.py:6519 flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:224
  2238. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1539
  2239. msgid "No such file or directory"
  2240. msgstr "El fichero o directorio no existe"
  2241. #: FlatCAMObj.py:6533 flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:236
  2242. msgid "Saved to"
  2243. msgstr "Guardado en"
  2244. #: FlatCAMObj.py:6543 FlatCAMObj.py:6553
  2245. msgid ""
  2246. "The used preprocessor file has to have in it's name: 'toolchange_custom'"
  2247. msgstr ""
  2248. "El archivo de postprocesador usado debe tener su nombre: 'toolchange_custom'"
  2249. #: FlatCAMObj.py:6557
  2250. msgid "There is no preprocessor file."
  2251. msgstr "No hay archivo de postprocesador."
  2252. #: FlatCAMObj.py:6804
  2253. msgid "Script Editor"
  2254. msgstr "Editor de guiones"
  2255. #: FlatCAMObj.py:7085
  2256. msgid "Document Editor"
  2257. msgstr "Editor de Documentos"
  2258. #: FlatCAMProcess.py:172
  2259. msgid "processes running."
  2260. msgstr "procesos en ejecución."
  2261. #: FlatCAMTranslation.py:92
  2262. msgid "The application will restart."
  2263. msgstr "La aplicación se reiniciará."
  2264. #: FlatCAMTranslation.py:94
  2265. msgid "Are you sure do you want to change the current language to"
  2266. msgstr "¿Está seguro de que desea cambiar el idioma actual a"
  2267. #: FlatCAMTranslation.py:95
  2268. msgid "Apply Language ..."
  2269. msgstr "Aplicar Idioma ..."
  2270. #: ObjectCollection.py:453
  2271. #, python-brace-format
  2272. msgid "Object renamed from <b>{old}</b> to <b>{new}</b>"
  2273. msgstr "Objeto renombrado de <b>{old}</b> a <b>{new}</b>"
  2274. #: ObjectCollection.py:834
  2275. msgid "Cause of error"
  2276. msgstr "Causa del error"
  2277. #: camlib.py:590
  2278. msgid "self.solid_geometry is neither BaseGeometry or list."
  2279. msgstr "self.solid_geometry no es ni BaseGeometry ni lista."
  2280. #: camlib.py:953
  2281. msgid "Pass"
  2282. msgstr "Pases"
  2283. #: camlib.py:974
  2284. msgid "Get Exteriors"
  2285. msgstr "Obtener exteriores"
  2286. #: camlib.py:977
  2287. msgid "Get Interiors"
  2288. msgstr "Obtener interiores"
  2289. #: camlib.py:1941
  2290. msgid "Object was mirrored"
  2291. msgstr "El objeto fue reflejado"
  2292. #: camlib.py:1944
  2293. msgid "Failed to mirror. No object selected"
  2294. msgstr "No se pudo reflejar. Ningún objeto seleccionado"
  2295. #: camlib.py:2013
  2296. msgid "Object was rotated"
  2297. msgstr "El objeto fue girado"
  2298. #: camlib.py:2016
  2299. msgid "Failed to rotate. No object selected"
  2300. msgstr "No se pudo rotar. Ningún objeto seleccionado"
  2301. #: camlib.py:2084
  2302. msgid "Object was skewed"
  2303. msgstr "El objeto fue sesgado"
  2304. #: camlib.py:2087
  2305. msgid "Failed to skew. No object selected"
  2306. msgstr "Error al sesgar. Ningún objeto seleccionado"
  2307. #: camlib.py:2292
  2308. msgid "There is no such parameter"
  2309. msgstr "No hay tal parámetro"
  2310. #: camlib.py:2366
  2311. msgid ""
  2312. "The Cut Z parameter has positive value. It is the depth value to drill into "
  2313. "material.\n"
  2314. "The Cut Z parameter needs to have a negative value, assuming it is a typo "
  2315. "therefore the app will convert the value to negative. Check the resulting "
  2316. "CNC code (Gcode etc)."
  2317. msgstr ""
  2318. "El parámetro Cut Z tiene un valor positivo. Es el valor de profundidad para "
  2319. "perforar en el material.\n"
  2320. "El parámetro Cut Z debe tener un valor negativo, asumiendo que es un error "
  2321. "tipográfico, por lo tanto, la aplicación convertirá el valor a negativo. "
  2322. "Compruebe el código CNC resultante (Gcode, etc.)."
  2323. #: camlib.py:2374 camlib.py:3078 camlib.py:3423
  2324. msgid "The Cut Z parameter is zero. There will be no cut, skipping file"
  2325. msgstr "El parámetro Cut Z es cero. No habrá corte, saltando archivo"
  2326. #: camlib.py:2450
  2327. msgid "Creating a list of points to drill..."
  2328. msgstr "Crear una lista de puntos para explorar ..."
  2329. #: camlib.py:2532
  2330. msgid "Starting G-Code"
  2331. msgstr "Iniciando el código G"
  2332. #: camlib.py:2627 camlib.py:2770 camlib.py:2871 camlib.py:3189 camlib.py:3534
  2333. msgid "Starting G-Code for tool with diameter"
  2334. msgstr "Código G inicial para herramienta con diámetro"
  2335. #: camlib.py:2683 camlib.py:2826 camlib.py:2928
  2336. msgid "G91 coordinates not implemented"
  2337. msgstr "Coordenadas G91 no implementadas"
  2338. #: camlib.py:2689 camlib.py:2832 camlib.py:2934
  2339. msgid "The loaded Excellon file has no drills"
  2340. msgstr "El archivo Excellon cargado no tiene perforaciones"
  2341. #: camlib.py:2956
  2342. msgid "Finished G-Code generation..."
  2343. msgstr "Generación de código G finalizada ..."
  2344. #: camlib.py:3050
  2345. msgid ""
  2346. "The Toolchange X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the format (x, "
  2347. "y) \n"
  2348. "but now there is only one value, not two."
  2349. msgstr ""
  2350. "El campo Toolchange X, Y en Editar -> Preferencias tiene que estar en el "
  2351. "formato (x, y)\n"
  2352. "pero ahora solo hay un valor, no dos."
  2353. #: camlib.py:3063 camlib.py:3409
  2354. msgid ""
  2355. "Cut_Z parameter is None or zero. Most likely a bad combinations of other "
  2356. "parameters."
  2357. msgstr ""
  2358. "El parámetro Cut_Z es Ninguno o cero. Lo más probable es una mala "
  2359. "combinación de otros parámetros."
  2360. #: camlib.py:3070 camlib.py:3415
  2361. msgid ""
  2362. "The Cut Z parameter has positive value. It is the depth value to cut into "
  2363. "material.\n"
  2364. "The Cut Z parameter needs to have a negative value, assuming it is a typo "
  2365. "therefore the app will convert the value to negative.Check the resulting CNC "
  2366. "code (Gcode etc)."
  2367. msgstr ""
  2368. "El parámetro Cut Z tiene un valor positivo. Es el valor de profundidad para "
  2369. "cortar en material.\n"
  2370. "El parámetro Cut Z debe tener un valor negativo, asumiendo que es un error "
  2371. "tipográfico, por lo tanto, la aplicación convertirá el valor a negativo. "
  2372. "Verifique el código CNC resultante (Gcode, etc.)."
  2373. #: camlib.py:3083 camlib.py:3429
  2374. msgid "Travel Z parameter is None or zero."
  2375. msgstr "El parámetro Travel Z des Ninguno o cero."
  2376. #: camlib.py:3088 camlib.py:3434
  2377. msgid ""
  2378. "The Travel Z parameter has negative value. It is the height value to travel "
  2379. "between cuts.\n"
  2380. "The Z Travel parameter needs to have a positive value, assuming it is a typo "
  2381. "therefore the app will convert the value to positive.Check the resulting CNC "
  2382. "code (Gcode etc)."
  2383. msgstr ""
  2384. "El parámetro Travel Z tiene un valor negativo. Es el valor de altura para "
  2385. "viajar entre cortes.\n"
  2386. "El parámetro Z Travel debe tener un valor positivo, asumiendo que es un "
  2387. "error tipográfico, por lo tanto, la aplicación convertirá el valor a "
  2388. "positivo. Verifique el código CNC resultante (Gcode, etc.)."
  2389. #: camlib.py:3096 camlib.py:3442
  2390. msgid "The Z Travel parameter is zero. This is dangerous, skipping file"
  2391. msgstr ""
  2392. "El parámetro Z Travel es cero. Esto es peligroso, saltando el archive %s"
  2393. #: camlib.py:3115 camlib.py:3461
  2394. msgid "Indexing geometry before generating G-Code..."
  2395. msgstr "Indexación de la geometría antes de generar código G ..."
  2396. #: camlib.py:3176 camlib.py:3523
  2397. msgid "Starting G-Code..."
  2398. msgstr "Iniciando el código G ..."
  2399. #: camlib.py:3258 camlib.py:3604
  2400. msgid "Finished G-Code generation"
  2401. msgstr "Generación de código G terminada"
  2402. #: camlib.py:3260
  2403. msgid "paths traced"
  2404. msgstr "caminos trazados"
  2405. #: camlib.py:3296
  2406. msgid "Expected a Geometry, got"
  2407. msgstr "Se esperaba una Geometría, se obtuvo"
  2408. #: camlib.py:3303
  2409. msgid ""
  2410. "Trying to generate a CNC Job from a Geometry object without solid_geometry."
  2411. msgstr ""
  2412. "Intentando generar un trabajo de CNC desde un objeto de geometría sin "
  2413. "solid_geometry."
  2414. #: camlib.py:3343
  2415. msgid ""
  2416. "The Tool Offset value is too negative to use for the current_geometry.\n"
  2417. "Raise the value (in module) and try again."
  2418. msgstr ""
  2419. "El valor de Desplazamiento de herramienta es demasiado negativo para usarlo "
  2420. "en current_geometry.\n"
  2421. "Aumente el valor (en el módulo) e intente nuevamente."
  2422. #: camlib.py:3604
  2423. msgid " paths traced."
  2424. msgstr " caminos trazados."
  2425. #: camlib.py:3632
  2426. msgid "There is no tool data in the SolderPaste geometry."
  2427. msgstr "No hay datos de herramientas en la geometría SolderPaste."
  2428. #: camlib.py:3719
  2429. msgid "Finished SolderPste G-Code generation"
  2430. msgstr "Generación de código G de soldadura soldada terminada"
  2431. #: camlib.py:3721
  2432. msgid "paths traced."
  2433. msgstr "caminos trazados."
  2434. #: camlib.py:3976
  2435. msgid "Parsing GCode file. Number of lines"
  2436. msgstr "Analizando el archivo GCode. Número de líneas"
  2437. #: camlib.py:4083
  2438. msgid "Creating Geometry from the parsed GCode file. "
  2439. msgstr "Crear geometría a partir del archivo GCode analizado. "
  2440. #: camlib.py:4219 camlib.py:4503 camlib.py:4606 camlib.py:4653
  2441. msgid "G91 coordinates not implemented ..."
  2442. msgstr "Coordenadas G91 no implementadas ..."
  2443. #: camlib.py:4350
  2444. msgid "Unifying Geometry from parsed Geometry segments"
  2445. msgstr "Geometría unificadora de segmentos de geometría analizados"
  2446. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:51 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:76
  2447. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:158
  2448. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:362
  2449. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:554
  2450. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:239
  2451. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:244
  2452. msgid "Click to place ..."
  2453. msgstr "Haga clic para colocar ..."
  2454. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:60
  2455. msgid "To add a drill first select a tool"
  2456. msgstr "Para agregar un taladro primero seleccione una herramienta"
  2457. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:123
  2458. msgid "Done. Drill added."
  2459. msgstr "Hecho. Taladro agregado."
  2460. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:166
  2461. msgid "To add an Drill Array first select a tool in Tool Table"
  2462. msgstr ""
  2463. "Para agregar una matriz de perforación, primero seleccione una herramienta "
  2464. "en la Tabla de herramientas"
  2465. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:182
  2466. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:392
  2467. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:601
  2468. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1102
  2469. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1127
  2470. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:463
  2471. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1878
  2472. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1906
  2473. msgid "Click on target location ..."
  2474. msgstr "Haga clic en la ubicación de destino ..."
  2475. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:199
  2476. msgid "Click on the Drill Circular Array Start position"
  2477. msgstr ""
  2478. "Haga clic en la posición de inicio de la matriz circular de perforación"
  2479. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:221
  2480. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:640
  2481. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:506
  2482. msgid "The value is not Float. Check for comma instead of dot separator."
  2483. msgstr ""
  2484. "El valor no es Real. Compruebe si hay coma en lugar de separador de puntos."
  2485. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:225
  2486. msgid "The value is mistyped. Check the value"
  2487. msgstr "El valor está mal escrito. Comprueba el valor"
  2488. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:324
  2489. msgid "Too many drills for the selected spacing angle."
  2490. msgstr "Demasiados taladros para el ángulo de separación seleccionado."
  2491. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:342
  2492. msgid "Done. Drill Array added."
  2493. msgstr "Hecho. Drill Array agregado."
  2494. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:371
  2495. msgid "To add a slot first select a tool"
  2496. msgstr "Para agregar un espacio primero seleccione una herramienta"
  2497. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:429
  2498. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:436
  2499. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:706
  2500. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:713
  2501. msgid "Value is missing or wrong format. Add it and retry."
  2502. msgstr ""
  2503. "Falta el formato del formato o es incorrecto Añádelo y vuelve a intentarlo."
  2504. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:535
  2505. msgid "Done. Adding Slot completed."
  2506. msgstr "Hecho. Agregar de Ranura completado."
  2507. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:562
  2508. msgid "To add an Slot Array first select a tool in Tool Table"
  2509. msgstr ""
  2510. "Para agregar una matriz de ranuras, primero seleccione una herramienta en la "
  2511. "tabla de herramientas"
  2512. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:618
  2513. msgid "Click on the Slot Circular Array Start position"
  2514. msgstr "Haga clic en la posición de inicio de la matriz circular de ranura"
  2515. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:644
  2516. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:510
  2517. msgid "The value is mistyped. Check the value."
  2518. msgstr "El valor está mal escrito. Compruebe el valor."
  2519. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:823
  2520. msgid "Too many Slots for the selected spacing angle."
  2521. msgstr "Demasiadas ranuras para el ángulo de separación seleccionado."
  2522. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:846
  2523. msgid "Done. Slot Array added."
  2524. msgstr "Hecho. Matriz de ranuras agregada."
  2525. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:863
  2526. msgid "Click on the Drill(s) to resize ..."
  2527. msgstr "Haga clic en el taladro(s) para cambiar el tamaño ..."
  2528. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:893
  2529. msgid "Resize drill(s) failed. Please enter a diameter for resize."
  2530. msgstr ""
  2531. "Falló el tamaño de los taladros. Por favor, introduzca un diámetro para "
  2532. "cambiar el tamaño."
  2533. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:983
  2534. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1052 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2879
  2535. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3092 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3309
  2536. msgid "Cancelled."
  2537. msgstr "Cancelado."
  2538. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1073
  2539. msgid "Done. Drill/Slot Resize completed."
  2540. msgstr "Hecho. Tamaño de taladro / ranura completado."
  2541. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1076
  2542. msgid "Cancelled. No drills/slots selected for resize ..."
  2543. msgstr ""
  2544. "Cancelado. No hay taladros / ranuras seleccionados para cambiar el tamaño ..."
  2545. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1104
  2546. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1880
  2547. msgid "Click on reference location ..."
  2548. msgstr "Haga clic en la ubicación de referencia ..."
  2549. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1160
  2550. msgid "Done. Drill(s) Move completed."
  2551. msgstr "Hecho. Taladro (s) Movimiento completado."
  2552. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1258
  2553. msgid "Done. Drill(s) copied."
  2554. msgstr "Hecho. Taladro (s) copiado."
  2555. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1480 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2818
  2556. msgid "Excellon Editor"
  2557. msgstr "Excellon Editor"
  2558. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1487
  2559. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2383
  2560. msgid "Name:"
  2561. msgstr "Nombre:"
  2562. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1493 flatcamGUI/ObjectUI.py:716
  2563. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1108 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:109
  2564. #: flatcamTools/ToolPaint.py:112 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:73
  2565. msgid "Tools Table"
  2566. msgstr "Tabla de herramientas"
  2567. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1495 flatcamGUI/ObjectUI.py:718
  2568. msgid ""
  2569. "Tools in this Excellon object\n"
  2570. "when are used for drilling."
  2571. msgstr ""
  2572. "Herramientas en este objeto Excellon.\n"
  2573. "Cuando se utilizan para la perforación."
  2574. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1515
  2575. msgid "Add/Delete Tool"
  2576. msgstr "Añadir / Eliminar herramienta"
  2577. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1517
  2578. msgid ""
  2579. "Add/Delete a tool to the tool list\n"
  2580. "for this Excellon object."
  2581. msgstr ""
  2582. "Agregar / Eliminar una herramienta a la lista de herramientas\n"
  2583. "para este objeto Excellon."
  2584. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1529 flatcamGUI/ObjectUI.py:1221
  2585. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2849
  2586. msgid "Diameter for the new tool"
  2587. msgstr "Diámetro para la nueva herramienta"
  2588. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1539
  2589. msgid "Add Tool"
  2590. msgstr "Añadir herramienta"
  2591. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1541
  2592. msgid ""
  2593. "Add a new tool to the tool list\n"
  2594. "with the diameter specified above."
  2595. msgstr ""
  2596. "Agregar una nueva herramienta a la lista de herramientas\n"
  2597. "con el diámetro especificado anteriormente."
  2598. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1553
  2599. msgid "Delete Tool"
  2600. msgstr "Eliminar herramienta"
  2601. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1555
  2602. msgid ""
  2603. "Delete a tool in the tool list\n"
  2604. "by selecting a row in the tool table."
  2605. msgstr ""
  2606. "Eliminar una herramienta en la lista de herramientas\n"
  2607. "seleccionando una fila en la tabla de herramientas."
  2608. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1573 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1737
  2609. msgid "Resize Drill(s)"
  2610. msgstr "Cambiar el tamaño de taladro (s)"
  2611. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1575
  2612. msgid "Resize a drill or a selection of drills."
  2613. msgstr "Cambiar el tamaño de un ejercicio o una selección de ejercicios."
  2614. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1582
  2615. msgid "Resize Dia"
  2616. msgstr "Cambiar el diá"
  2617. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1584
  2618. msgid "Diameter to resize to."
  2619. msgstr "Diámetro para redimensionar a."
  2620. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1595
  2621. msgid "Resize"
  2622. msgstr "Redimensionar"
  2623. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1597
  2624. msgid "Resize drill(s)"
  2625. msgstr "Cambiar el tamaño de taladro"
  2626. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1622 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1736
  2627. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1946
  2628. msgid "Add Drill Array"
  2629. msgstr "Añadir Drill Array"
  2630. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1624
  2631. msgid "Add an array of drills (linear or circular array)"
  2632. msgstr "Agregar una matriz de taladros (lineal o circular)"
  2633. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1630
  2634. msgid ""
  2635. "Select the type of drills array to create.\n"
  2636. "It can be Linear X(Y) or Circular"
  2637. msgstr ""
  2638. "Seleccione el tipo de matriz de ejercicios para crear.\n"
  2639. "Puede ser lineal X (Y) o circular"
  2640. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1633
  2641. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1847
  2642. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2695
  2643. msgid "Linear"
  2644. msgstr "Lineal"
  2645. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1634
  2646. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1848
  2647. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2696 flatcamGUI/ObjectUI.py:295
  2648. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3981 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6378
  2649. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:220 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:221
  2650. msgid "Circular"
  2651. msgstr "Circular"
  2652. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1642 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2860
  2653. msgid "Nr of drills"
  2654. msgstr "Nu. de ejercicios"
  2655. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1643 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2862
  2656. msgid "Specify how many drills to be in the array."
  2657. msgstr "Especifique cuántos ejercicios debe estar en la matriz."
  2658. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1661
  2659. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1711
  2660. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1783
  2661. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1876
  2662. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1927
  2663. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1524
  2664. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2724
  2665. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2773 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2970
  2666. msgid "Direction"
  2667. msgstr "Dirección"
  2668. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1663
  2669. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1878
  2670. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2726 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1940
  2671. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2878 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3026
  2672. msgid ""
  2673. "Direction on which the linear array is oriented:\n"
  2674. "- 'X' - horizontal axis \n"
  2675. "- 'Y' - vertical axis or \n"
  2676. "- 'Angle' - a custom angle for the array inclination"
  2677. msgstr ""
  2678. "Dirección en la que se orienta la matriz lineal:\n"
  2679. "- 'X' - eje horizontal\n"
  2680. "- 'Y' - eje vertical o\n"
  2681. "- 'Ángulo': un ángulo personalizado para la inclinación de la matriz"
  2682. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1670
  2683. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1792
  2684. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1885
  2685. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2733 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1946
  2686. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2884 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2979
  2687. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3032 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4804
  2688. #: flatcamTools/ToolFilm.py:256
  2689. msgid "X"
  2690. msgstr "X"
  2691. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1671
  2692. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1793
  2693. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1886
  2694. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2734 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1947
  2695. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2885 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2980
  2696. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3033 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4805
  2697. #: flatcamTools/ToolFilm.py:257
  2698. msgid "Y"
  2699. msgstr "Y"
  2700. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1672
  2701. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1689
  2702. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1723
  2703. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1794
  2704. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1798
  2705. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1887
  2706. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1905
  2707. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1939
  2708. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2735
  2709. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2752
  2710. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2788 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1948
  2711. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1966 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2886
  2712. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2905 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2981
  2713. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2986 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3034
  2714. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3055 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5197
  2715. #: flatcamTools/ToolDistance.py:66 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:68
  2716. #: flatcamTools/ToolTransform.py:62
  2717. msgid "Angle"
  2718. msgstr "Ángulo"
  2719. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1676
  2720. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1891
  2721. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2739 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1954
  2722. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2892 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3040
  2723. msgid "Pitch"
  2724. msgstr "Paso"
  2725. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1678
  2726. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1893
  2727. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2741 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1956
  2728. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2894 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3042
  2729. msgid "Pitch = Distance between elements of the array."
  2730. msgstr "Paso = Distancia entre elementos de la matriz."
  2731. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1691
  2732. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1907
  2733. #, fuzzy
  2734. #| msgid ""
  2735. #| "Angle at which the linear array is placed.\n"
  2736. #| "The precision is of max 2 decimals.\n"
  2737. #| "Min value is: -359.99 degrees.\n"
  2738. #| "Max value is: 360.00 degrees."
  2739. msgid ""
  2740. "Angle at which the linear array is placed.\n"
  2741. "The precision is of max 2 decimals.\n"
  2742. "Min value is: -360 degrees.\n"
  2743. "Max value is: 360.00 degrees."
  2744. msgstr ""
  2745. "Ángulo en el que se coloca la matriz lineal.\n"
  2746. "La precisión es de max 2 decimales.\n"
  2747. "El valor mínimo es: -359.99 grados.\n"
  2748. "El valor máximo es: 360.00 grados."
  2749. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1712
  2750. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1928
  2751. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2775
  2752. msgid ""
  2753. "Direction for circular array.Can be CW = clockwise or CCW = counter "
  2754. "clockwise."
  2755. msgstr ""
  2756. "Dirección de la matriz circular. Puede ser CW = en sentido horario o CCW = "
  2757. "en sentido antihorario."
  2758. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1719
  2759. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1935
  2760. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2783 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1988
  2761. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2632 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2928
  2762. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3078 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3490
  2763. msgid "CW"
  2764. msgstr "CW"
  2765. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1720
  2766. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1936
  2767. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2784 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1989
  2768. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2633 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2929
  2769. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3079 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3491
  2770. msgid "CCW"
  2771. msgstr "CCW"
  2772. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1724
  2773. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1940
  2774. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2790 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1968
  2775. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1997 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2907
  2776. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2937 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3057
  2777. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3087
  2778. msgid "Angle at which each element in circular array is placed."
  2779. msgstr "Ángulo en el que se coloca cada elemento de la matriz circular."
  2780. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1758
  2781. msgid "Slot Parameters"
  2782. msgstr "Parámetros de ranura"
  2783. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1760
  2784. msgid ""
  2785. "Parameters for adding a slot (hole with oval shape)\n"
  2786. "either single or as an part of an array."
  2787. msgstr ""
  2788. "Parámetros para agregar una ranura (agujero con forma ovalada)\n"
  2789. "ya sea solo o como parte de una matriz."
  2790. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1769 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2954
  2791. #: flatcamTools/ToolProperties.py:555
  2792. msgid "Length"
  2793. msgstr "Longitud"
  2794. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1771 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2956
  2795. msgid "Length = The length of the slot."
  2796. msgstr "Longitud = La longitud de la ranura."
  2797. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1785 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2972
  2798. msgid ""
  2799. "Direction on which the slot is oriented:\n"
  2800. "- 'X' - horizontal axis \n"
  2801. "- 'Y' - vertical axis or \n"
  2802. "- 'Angle' - a custom angle for the slot inclination"
  2803. msgstr ""
  2804. "Dirección en la que se orienta la ranura:\n"
  2805. "- 'X' - eje horizontal\n"
  2806. "- 'Y' - eje vertical o\n"
  2807. "- 'Ángulo': un ángulo personalizado para la inclinación de la ranura"
  2808. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1800
  2809. #, fuzzy
  2810. #| msgid ""
  2811. #| "Angle at which the slot is placed.\n"
  2812. #| "The precision is of max 2 decimals.\n"
  2813. #| "Min value is: -359.99 degrees.\n"
  2814. #| "Max value is: 360.00 degrees."
  2815. msgid ""
  2816. "Angle at which the slot is placed.\n"
  2817. "The precision is of max 2 decimals.\n"
  2818. "Min value is: -360 degrees.\n"
  2819. "Max value is: 360.00 degrees."
  2820. msgstr ""
  2821. "Ángulo en el que se coloca la ranura.\n"
  2822. "La precisión es de un máximo de 2 decimales.\n"
  2823. "El valor mínimo es: -359.99 grados.\n"
  2824. "El valor máximo es: 360.00 grados."
  2825. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1833
  2826. msgid "Slot Array Parameters"
  2827. msgstr "Parámetros de matriz de ranuras"
  2828. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1835
  2829. msgid "Parameters for the array of slots (linear or circular array)"
  2830. msgstr "Parámetros para la matriz de ranuras (matriz lineal o circular)"
  2831. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1844
  2832. msgid ""
  2833. "Select the type of slot array to create.\n"
  2834. "It can be Linear X(Y) or Circular"
  2835. msgstr ""
  2836. "Seleccione el tipo de matriz de ranuras para crear.\n"
  2837. "Puede ser lineal X (Y) o circular"
  2838. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1856 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3011
  2839. msgid "Nr of slots"
  2840. msgstr "Nro. De ranuras"
  2841. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1857 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3013
  2842. msgid "Specify how many slots to be in the array."
  2843. msgstr "Especifique cuántas ranuras debe haber en la matriz."
  2844. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2471
  2845. msgid ""
  2846. "Tool already in the original or actual tool list.\n"
  2847. "Save and reedit Excellon if you need to add this tool. "
  2848. msgstr ""
  2849. "Herramienta ya en la lista de herramientas original o real.\n"
  2850. "Guarde y reedite Excellon si necesita agregar esta herramienta. "
  2851. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2480 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3478
  2852. msgid "Added new tool with dia"
  2853. msgstr "Nueva herramienta agregada con dia"
  2854. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2514
  2855. msgid "Select a tool in Tool Table"
  2856. msgstr "Seleccione una herramienta en la tabla de herramientas"
  2857. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2547
  2858. msgid "Deleted tool with diameter"
  2859. msgstr "Herramienta eliminada con diámetro"
  2860. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2697
  2861. msgid "Done. Tool edit completed."
  2862. msgstr "Hecho. Edición de herramienta completada."
  2863. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3243
  2864. msgid "There are no Tools definitions in the file. Aborting Excellon creation."
  2865. msgstr ""
  2866. "No hay definiciones de herramientas en el archivo. Anulando la creación de "
  2867. "Excellon."
  2868. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3247
  2869. msgid "An internal error has ocurred. See Shell.\n"
  2870. msgstr "Ha ocurrido un error interno. Ver concha.\n"
  2871. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3252
  2872. msgid "Creating Excellon."
  2873. msgstr "Creación de Excellon."
  2874. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3266
  2875. msgid "Excellon editing finished."
  2876. msgstr "Excelente edición terminada."
  2877. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3284
  2878. msgid "Cancelled. There is no Tool/Drill selected"
  2879. msgstr "Cancelado. No hay herramienta / taladro seleccionado"
  2880. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3892
  2881. msgid "Done. Drill(s) deleted."
  2882. msgstr "Hecho. Taladro (s) eliminado (s)."
  2883. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3965
  2884. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3975
  2885. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4768
  2886. msgid "Click on the circular array Center position"
  2887. msgstr "Haga clic en la posición del centro matriz circular"
  2888. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:86
  2889. msgid "Buffer distance:"
  2890. msgstr "Dist. de amortiguación:"
  2891. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:87
  2892. msgid "Buffer corner:"
  2893. msgstr "Rincón del búfer:"
  2894. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:89
  2895. msgid ""
  2896. "There are 3 types of corners:\n"
  2897. " - 'Round': the corner is rounded for exterior buffer.\n"
  2898. " - 'Square:' the corner is met in a sharp angle for exterior buffer.\n"
  2899. " - 'Beveled:' the corner is a line that directly connects the features "
  2900. "meeting in the corner"
  2901. msgstr ""
  2902. "Hay 3 tipos de esquinas:\n"
  2903. "  - 'Redondo': la esquina está redondeada para el búfer exterior.\n"
  2904. "  - 'Cuadrado:' la esquina se encuentra en un ángulo agudo para el búfer "
  2905. "exterior.\n"
  2906. "  - 'Biselado:' la esquina es una línea que conecta directamente las "
  2907. "funciones que se encuentran en la esquina"
  2908. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:95
  2909. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2551
  2910. msgid "Round"
  2911. msgstr "Redondo"
  2912. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:96
  2913. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2552 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5971
  2914. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:198
  2915. msgid "Square"
  2916. msgstr "Cuadrado"
  2917. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:97
  2918. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2553
  2919. msgid "Beveled"
  2920. msgstr "Biselado"
  2921. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:104
  2922. msgid "Buffer Interior"
  2923. msgstr "Interior del amortiguador"
  2924. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:106
  2925. msgid "Buffer Exterior"
  2926. msgstr "Amortiguador exterior"
  2927. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:112
  2928. msgid "Full Buffer"
  2929. msgstr "Buffer lleno"
  2930. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:133
  2931. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2760 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1646
  2932. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2008
  2933. msgid "Buffer Tool"
  2934. msgstr "Herramienta Buffer"
  2935. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:145
  2936. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:162
  2937. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:179
  2938. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2780
  2939. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2810
  2940. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2840
  2941. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4821
  2942. msgid "Buffer distance value is missing or wrong format. Add it and retry."
  2943. msgstr ""
  2944. "Falta el valor de la distancia del búfer o el formato es incorrecto. "
  2945. "Agrégalo y vuelve a intentarlo."
  2946. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:243
  2947. msgid "Font"
  2948. msgstr "Font"
  2949. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:324 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1907
  2950. msgid "Text"
  2951. msgstr "Texto"
  2952. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:350
  2953. msgid "Text Tool"
  2954. msgstr "Herramienta de texto"
  2955. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:442 flatcamGUI/ObjectUI.py:343
  2956. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1449 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3142
  2957. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4482
  2958. msgid "Tool dia"
  2959. msgstr "Diá. de la herramienta"
  2960. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:444 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4484
  2961. msgid ""
  2962. "Diameter of the tool to\n"
  2963. "be used in the operation."
  2964. msgstr ""
  2965. "Diámetro de la herramienta para\n"
  2966. "ser utilizado en la operación."
  2967. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:455 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4089
  2968. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4514 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:319
  2969. #: flatcamTools/ToolPaint.py:219
  2970. msgid "Overlap Rate"
  2971. msgstr "Tasa de superpos"
  2972. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:457
  2973. #, fuzzy, python-format
  2974. #| msgid ""
  2975. #| "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  2976. #| "Example:\n"
  2977. #| "A value here of 0.25 means 25%% from the tool diameter found above.\n"
  2978. #| "\n"
  2979. #| "Adjust the value starting with lower values\n"
  2980. #| "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
  2981. #| "not painted.\n"
  2982. #| "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
  2983. #| "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  2984. #| "due of too many paths."
  2985. msgid ""
  2986. "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  2987. "Example:\n"
  2988. "A value here of 0.25 means 25%% from the tool diameter found above.\n"
  2989. "\n"
  2990. "Adjust the value starting with lower values\n"
  2991. "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
  2992. "not painted.\n"
  2993. "Lower values = faster processing, faster execution on CNC.\n"
  2994. "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  2995. "due of too many paths."
  2996. msgstr ""
  2997. "Cuánta (fracción) del ancho de la herramienta se superponen con cada pasada "
  2998. "de la herramienta.\n"
  2999. "Ejemplo:\n"
  3000. "Un valor de 0.25 aquí significa 25%% del diámetro de la herramienta que se "
  3001. "encuentra arriba.\n"
  3002. "\n"
  3003. "Ajuste el valor comenzando con valores más bajos\n"
  3004. "y aumentándola si las áreas que deben ser pintadas son todavía\n"
  3005. "no pintado\n"
  3006. "Valores más bajos = procesamiento más rápido, ejecución más rápida en PCB.\n"
  3007. "Valores más altos = procesamiento lento y ejecución lenta en CNC\n"
  3008. "Debido a demasiados caminos."
  3009. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:477 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4108
  3010. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4329 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4534
  3011. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6088 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6245
  3012. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6330 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:111
  3013. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:361 flatcamTools/ToolCutOut.py:182
  3014. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:172 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:337
  3015. #: flatcamTools/ToolPaint.py:238
  3016. msgid "Margin"
  3017. msgstr "Margen"
  3018. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:479 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4536
  3019. #: flatcamTools/ToolPaint.py:240
  3020. msgid ""
  3021. "Distance by which to avoid\n"
  3022. "the edges of the polygon to\n"
  3023. "be painted."
  3024. msgstr ""
  3025. "Distancia por la cual evitar\n"
  3026. "los bordes del polígono a\n"
  3027. "ser pintado."
  3028. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:491 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4121
  3029. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4549 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:348
  3030. #: flatcamTools/ToolPaint.py:251
  3031. msgid "Method"
  3032. msgstr "Método"
  3033. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:493
  3034. msgid ""
  3035. "Algorithm to paint the polygon:<BR><B>Standard</B>: Fixed step inwards."
  3036. "<BR><B>Seed-based</B>: Outwards from seed."
  3037. msgstr ""
  3038. "Algoritmo para pintar el polígono: <BR><B> Estándar </B>: Paso fijo hacia "
  3039. "adentro. <BR><B> Basado en semillas </B>: Hacia afuera desde las semillas."
  3040. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:498 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4130
  3041. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4558 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:357
  3042. #: flatcamTools/ToolPaint.py:260
  3043. msgid "Standard"
  3044. msgstr "Estándar"
  3045. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:499 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4131
  3046. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4559 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:358
  3047. #: flatcamTools/ToolPaint.py:261
  3048. msgid "Seed-based"
  3049. msgstr "Semillas"
  3050. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:500 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4132
  3051. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4560 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:359
  3052. #: flatcamTools/ToolPaint.py:262
  3053. msgid "Straight lines"
  3054. msgstr "Lineas rectas"
  3055. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:507
  3056. msgid "Connect:"
  3057. msgstr "Conectar:"
  3058. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:509 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4141
  3059. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4567 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:366
  3060. #: flatcamTools/ToolPaint.py:269
  3061. msgid ""
  3062. "Draw lines between resulting\n"
  3063. "segments to minimize tool lifts."
  3064. msgstr ""
  3065. "Dibuja líneas entre el resultado\n"
  3066. "Segmentos para minimizar elevaciones de herramientas."
  3067. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:517
  3068. msgid "Contour:"
  3069. msgstr "Contorno:"
  3070. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:519 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4152
  3071. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4577 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:375
  3072. #: flatcamTools/ToolPaint.py:278
  3073. msgid ""
  3074. "Cut around the perimeter of the polygon\n"
  3075. "to trim rough edges."
  3076. msgstr ""
  3077. "Corta todo el perímetro del polígono.\n"
  3078. "Para recortar los bordes ásperos."
  3079. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:531 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1909
  3080. msgid "Paint"
  3081. msgstr "Pintar"
  3082. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:549 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:738
  3083. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2182 flatcamGUI/ObjectUI.py:1637
  3084. #: flatcamTools/ToolPaint.py:41 flatcamTools/ToolPaint.py:537
  3085. msgid "Paint Tool"
  3086. msgstr "Herramienta de pintura"
  3087. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:586
  3088. msgid "Paint cancelled. No shape selected."
  3089. msgstr "Pintura cancelada. Ninguna forma seleccionada."
  3090. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:599
  3091. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2786
  3092. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2816
  3093. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2846 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3138
  3094. #: flatcamTools/ToolProperties.py:120 flatcamTools/ToolProperties.py:158
  3095. msgid "Tools"
  3096. msgstr "Herramientas"
  3097. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:610
  3098. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:994
  3099. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5011
  3100. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5408 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:751
  3101. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2195 flatcamTools/ToolTransform.py:371
  3102. msgid "Transform Tool"
  3103. msgstr "Herramienta de transformación"
  3104. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:611
  3105. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:676
  3106. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5012
  3107. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5077 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5189
  3108. #: flatcamTools/ToolTransform.py:25 flatcamTools/ToolTransform.py:79
  3109. msgid "Rotate"
  3110. msgstr "Girar"
  3111. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:612
  3112. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5013 flatcamTools/ToolTransform.py:26
  3113. msgid "Skew/Shear"
  3114. msgstr "Sesgo / cizalla"
  3115. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:613
  3116. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2600
  3117. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5014 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:831
  3118. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1858 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1936
  3119. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2271 flatcamGUI/ObjectUI.py:92
  3120. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:113 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5239
  3121. #: flatcamTools/ToolTransform.py:27
  3122. msgid "Scale"
  3123. msgstr "Escala"
  3124. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:614
  3125. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5015 flatcamTools/ToolTransform.py:28
  3126. msgid "Mirror (Flip)"
  3127. msgstr "Espejo (Flip)"
  3128. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:615
  3129. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5016 flatcamGUI/ObjectUI.py:124
  3130. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:139 flatcamGUI/ObjectUI.py:1141
  3131. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1784 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4177
  3132. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5286 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:397
  3133. #: flatcamTools/ToolTransform.py:29
  3134. msgid "Offset"
  3135. msgstr "Compensar"
  3136. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:628
  3137. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5029 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:698
  3138. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2148
  3139. msgid "Editor"
  3140. msgstr "Editor"
  3141. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:660
  3142. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5061
  3143. msgid "Angle:"
  3144. msgstr "Ángulo:"
  3145. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:662
  3146. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5063 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5199
  3147. #: flatcamTools/ToolTransform.py:64
  3148. msgid ""
  3149. "Angle for Rotation action, in degrees.\n"
  3150. "Float number between -360 and 359.\n"
  3151. "Positive numbers for CW motion.\n"
  3152. "Negative numbers for CCW motion."
  3153. msgstr ""
  3154. "Ángulo para la acción de rotación, en grados.\n"
  3155. "Número de flotación entre -360 y 359.\n"
  3156. "Números positivos para movimiento CW.\n"
  3157. "Números negativos para movimiento CCW."
  3158. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:678
  3159. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5079
  3160. msgid ""
  3161. "Rotate the selected shape(s).\n"
  3162. "The point of reference is the middle of\n"
  3163. "the bounding box for all selected shapes."
  3164. msgstr ""
  3165. "Gire la (s) forma (s) seleccionada (s).\n"
  3166. "El punto de referencia es el centro de\n"
  3167. "El cuadro delimitador para todas las formas seleccionadas."
  3168. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:701
  3169. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5102
  3170. msgid "Angle X:"
  3171. msgstr "Ángulo X:"
  3172. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:703
  3173. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:723
  3174. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5104
  3175. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5124 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5218
  3176. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5232 flatcamTools/ToolCalibration.py:445
  3177. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:458
  3178. msgid ""
  3179. "Angle for Skew action, in degrees.\n"
  3180. "Float number between -360 and 359."
  3181. msgstr ""
  3182. "Ángulo para sesgo de acción, en grados.\n"
  3183. "Número de flotación entre -360 y 359."
  3184. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:714
  3185. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5115 flatcamTools/ToolTransform.py:108
  3186. msgid "Skew X"
  3187. msgstr "Sesgo x"
  3188. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:716
  3189. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:736
  3190. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5117
  3191. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5137
  3192. msgid ""
  3193. "Skew/shear the selected shape(s).\n"
  3194. "The point of reference is the middle of\n"
  3195. "the bounding box for all selected shapes."
  3196. msgstr ""
  3197. "Sesgar / cortar la (s) forma (s) seleccionada (s).\n"
  3198. "El punto de referencia es el centro de\n"
  3199. "El cuadro delimitador para todas las formas seleccionadas."
  3200. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:721
  3201. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5122
  3202. msgid "Angle Y:"
  3203. msgstr "Ángulo Y:"
  3204. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:734
  3205. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5135 flatcamTools/ToolTransform.py:130
  3206. msgid "Skew Y"
  3207. msgstr "Sesgo y"
  3208. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:762
  3209. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5163
  3210. msgid "Factor X:"
  3211. msgstr "Factor X:"
  3212. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:764
  3213. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5165 flatcamTools/ToolCalibration.py:409
  3214. msgid "Factor for Scale action over X axis."
  3215. msgstr "Factor para la acción de escala sobre el eje X."
  3216. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:774
  3217. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5175 flatcamTools/ToolTransform.py:157
  3218. msgid "Scale X"
  3219. msgstr "Escala x"
  3220. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:776
  3221. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:795
  3222. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5177
  3223. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5196
  3224. msgid ""
  3225. "Scale the selected shape(s).\n"
  3226. "The point of reference depends on \n"
  3227. "the Scale reference checkbox state."
  3228. msgstr ""
  3229. "Escala las formas seleccionadas.\n"
  3230. "El punto de referencia depende de\n"
  3231. "El estado de la casilla de verificación Escala de referencia."
  3232. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:781
  3233. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5182
  3234. msgid "Factor Y:"
  3235. msgstr "Factor Y:"
  3236. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:783
  3237. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5184 flatcamTools/ToolCalibration.py:421
  3238. msgid "Factor for Scale action over Y axis."
  3239. msgstr "Factor de acción de escala sobre eje Y."
  3240. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:793
  3241. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5194 flatcamTools/ToolTransform.py:178
  3242. msgid "Scale Y"
  3243. msgstr "Escala Y"
  3244. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:802
  3245. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5203 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5268
  3246. #: flatcamTools/ToolTransform.py:191
  3247. msgid "Link"
  3248. msgstr "Enlazar"
  3249. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:804
  3250. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5205
  3251. msgid ""
  3252. "Scale the selected shape(s)\n"
  3253. "using the Scale Factor X for both axis."
  3254. msgstr ""
  3255. "Escala las formas seleccionadas\n"
  3256. "Utilizando el Scale Factor X para ambos ejes."
  3257. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:810
  3258. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5211 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5276
  3259. #: flatcamTools/ToolTransform.py:199
  3260. msgid "Scale Reference"
  3261. msgstr "Referencia de escala"
  3262. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:812
  3263. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5213
  3264. msgid ""
  3265. "Scale the selected shape(s)\n"
  3266. "using the origin reference when checked,\n"
  3267. "and the center of the biggest bounding box\n"
  3268. "of the selected shapes when unchecked."
  3269. msgstr ""
  3270. "Escala las formas seleccionadas\n"
  3271. "usando la referencia de origen cuando está marcada,\n"
  3272. "y el centro del cuadro delimitador más grande.\n"
  3273. "de las formas seleccionadas cuando no está marcada."
  3274. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:840
  3275. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5242
  3276. msgid "Value X:"
  3277. msgstr "Valor X:"
  3278. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:842
  3279. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5244
  3280. msgid "Value for Offset action on X axis."
  3281. msgstr "Valor para la acción Offset en el eje X."
  3282. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:852
  3283. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5254 flatcamTools/ToolTransform.py:226
  3284. msgid "Offset X"
  3285. msgstr "Offset X"
  3286. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:854
  3287. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:874
  3288. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5256
  3289. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5276
  3290. msgid ""
  3291. "Offset the selected shape(s).\n"
  3292. "The point of reference is the middle of\n"
  3293. "the bounding box for all selected shapes.\n"
  3294. msgstr ""
  3295. "Desplazar las formas seleccionadas.\n"
  3296. "El punto de referencia es el centro de\n"
  3297. "El cuadro delimitador para todas las formas seleccionadas.\n"
  3298. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:860
  3299. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5262
  3300. msgid "Value Y:"
  3301. msgstr "Valor Y:"
  3302. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:862
  3303. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5264
  3304. msgid "Value for Offset action on Y axis."
  3305. msgstr "Valor para la acción Offset en el eje Y."
  3306. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:872
  3307. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5274 flatcamTools/ToolTransform.py:247
  3308. msgid "Offset Y"
  3309. msgstr "Offset Y"
  3310. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:903
  3311. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5305 flatcamTools/ToolTransform.py:265
  3312. msgid "Flip on X"
  3313. msgstr "Voltear en X"
  3314. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:905
  3315. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:912
  3316. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5307
  3317. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5314
  3318. msgid ""
  3319. "Flip the selected shape(s) over the X axis.\n"
  3320. "Does not create a new shape."
  3321. msgstr ""
  3322. "Voltea la (s) forma (s) seleccionada (s) sobre el eje X.\n"
  3323. "No crea una nueva forma."
  3324. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:910
  3325. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5312 flatcamTools/ToolTransform.py:271
  3326. msgid "Flip on Y"
  3327. msgstr "Voltear en Y"
  3328. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:918
  3329. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5320
  3330. msgid "Ref Pt"
  3331. msgstr "Punto de Ref"
  3332. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:920
  3333. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5322
  3334. msgid ""
  3335. "Flip the selected shape(s)\n"
  3336. "around the point in Point Entry Field.\n"
  3337. "\n"
  3338. "The point coordinates can be captured by\n"
  3339. "left click on canvas together with pressing\n"
  3340. "SHIFT key. \n"
  3341. "Then click Add button to insert coordinates.\n"
  3342. "Or enter the coords in format (x, y) in the\n"
  3343. "Point Entry field and click Flip on X(Y)"
  3344. msgstr ""
  3345. "Voltear la (s) forma (s) seleccionada (s)\n"
  3346. "alrededor del punto en el campo de entrada de puntos.\n"
  3347. "\n"
  3348. "Las coordenadas del punto pueden ser capturadas por\n"
  3349. "Haga clic izquierdo en el lienzo junto con la presión\n"
  3350. "Tecla Shift.\n"
  3351. "Luego haga clic en el botón Agregar para insertar coordenadas.\n"
  3352. "O ingrese las coords en formato (x, y) en el\n"
  3353. "Campo de entrada de puntos y haga clic en Girar en X (Y)"
  3354. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:932
  3355. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5334
  3356. msgid "Point:"
  3357. msgstr "Punto:"
  3358. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:934
  3359. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5336 flatcamTools/ToolTransform.py:300
  3360. msgid ""
  3361. "Coordinates in format (x, y) used as reference for mirroring.\n"
  3362. "The 'x' in (x, y) will be used when using Flip on X and\n"
  3363. "the 'y' in (x, y) will be used when using Flip on Y."
  3364. msgstr ""
  3365. "Coordenadas en formato (x, y) utilizadas como referencia para la "
  3366. "duplicación.\n"
  3367. "La 'x' en (x, y) se usará cuando se usa Flip en X y\n"
  3368. "la 'y' en (x, y) se usará cuando se use Flip en Y."
  3369. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:944
  3370. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5348 flatcamTools/ToolTransform.py:311
  3371. msgid ""
  3372. "The point coordinates can be captured by\n"
  3373. "left click on canvas together with pressing\n"
  3374. "SHIFT key. Then click Add button to insert."
  3375. msgstr ""
  3376. "Las coordenadas del punto pueden ser capturadas por\n"
  3377. "Haga clic izquierdo en el lienzo junto con la presión\n"
  3378. "Tecla Shift. Luego haga clic en el botón Agregar para insertar."
  3379. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1059
  3380. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5473
  3381. msgid "Transformation cancelled. No shape selected."
  3382. msgstr "Transformación cancelada. Ninguna forma seleccionada."
  3383. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1260
  3384. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5657
  3385. msgid "No shape selected. Please Select a shape to rotate!"
  3386. msgstr ""
  3387. "Ninguna forma seleccionada. Por favor, seleccione una forma para rotar!"
  3388. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1263
  3389. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5660 flatcamTools/ToolTransform.py:545
  3390. msgid "Appying Rotate"
  3391. msgstr "Aplicando rotar"
  3392. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1292
  3393. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5694
  3394. msgid "Done. Rotate completed."
  3395. msgstr "Hecho. Rotación completada."
  3396. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1297
  3397. msgid "Rotation action was not executed"
  3398. msgstr "La acción de rotación no se ejecutó"
  3399. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1309
  3400. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5715
  3401. msgid "No shape selected. Please Select a shape to flip!"
  3402. msgstr ""
  3403. "Ninguna forma seleccionada. Por favor, seleccione una forma para voltear!"
  3404. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1312
  3405. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5718 flatcamTools/ToolTransform.py:598
  3406. msgid "Applying Flip"
  3407. msgstr "Aplicando Voltear"
  3408. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1343
  3409. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5758 flatcamTools/ToolTransform.py:641
  3410. msgid "Flip on the Y axis done"
  3411. msgstr "Voltear sobre el eje Y hecho"
  3412. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1347
  3413. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5767 flatcamTools/ToolTransform.py:651
  3414. msgid "Flip on the X axis done"
  3415. msgstr "Voltear en el eje X hecho"
  3416. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1357
  3417. msgid "Flip action was not executed"
  3418. msgstr "La acción de voltear no se ejecutó"
  3419. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1367
  3420. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5789
  3421. msgid "No shape selected. Please Select a shape to shear/skew!"
  3422. msgstr ""
  3423. "Ninguna forma seleccionada. Por favor, seleccione una forma para esquilar / "
  3424. "sesgar!"
  3425. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1370
  3426. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5792 flatcamTools/ToolTransform.py:676
  3427. msgid "Applying Skew"
  3428. msgstr "Aplicando Sesgo"
  3429. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1396
  3430. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5828
  3431. msgid "Skew on the X axis done"
  3432. msgstr "Sesgar sobre el eje X hecho"
  3433. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1399
  3434. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5830
  3435. msgid "Skew on the Y axis done"
  3436. msgstr "Sesgar sobre el eje Y hecho"
  3437. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1403
  3438. msgid "Skew action was not executed"
  3439. msgstr "La acción sesgada no se ejecutó"
  3440. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1415
  3441. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5854
  3442. msgid "No shape selected. Please Select a shape to scale!"
  3443. msgstr "Ninguna forma seleccionada. Por favor, seleccione una forma a escala!"
  3444. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1418
  3445. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5857 flatcamTools/ToolTransform.py:728
  3446. msgid "Applying Scale"
  3447. msgstr "Aplicando la escala"
  3448. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1453
  3449. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5896
  3450. msgid "Scale on the X axis done"
  3451. msgstr "Escala en el eje X hecho"
  3452. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1456
  3453. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5898
  3454. msgid "Scale on the Y axis done"
  3455. msgstr "Escala en el eje Y hecho"
  3456. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1459
  3457. msgid "Scale action was not executed"
  3458. msgstr "La acción de escala no se ejecutó"
  3459. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1469
  3460. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5915
  3461. msgid "No shape selected. Please Select a shape to offset!"
  3462. msgstr ""
  3463. "Ninguna forma seleccionada. Por favor, seleccione una forma para compensar!"
  3464. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1472
  3465. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5918 flatcamTools/ToolTransform.py:783
  3466. msgid "Applying Offset"
  3467. msgstr "Aplicando Offset"
  3468. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1485
  3469. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5939
  3470. msgid "Offset on the X axis done"
  3471. msgstr "Offset en el eje X hecho"
  3472. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1488
  3473. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5941
  3474. msgid "Offset on the Y axis done"
  3475. msgstr "Offset en el eje Y hecho"
  3476. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1492
  3477. msgid "Offset action was not executed"
  3478. msgstr "La acción de desplazamiento no se ejecutó"
  3479. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1496
  3480. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5948
  3481. msgid "Rotate ..."
  3482. msgstr "Girar ..."
  3483. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1497
  3484. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1552
  3485. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1569
  3486. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5949
  3487. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5998
  3488. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6013
  3489. msgid "Enter an Angle Value (degrees)"
  3490. msgstr "Ingrese un valor de ángulo (grados)"
  3491. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1506
  3492. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5957
  3493. msgid "Geometry shape rotate done"
  3494. msgstr "Forma de geometría rotar hecho"
  3495. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1510
  3496. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5960
  3497. msgid "Geometry shape rotate cancelled"
  3498. msgstr "Rotación de forma de geometría cancelada"
  3499. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1515
  3500. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5965
  3501. msgid "Offset on X axis ..."
  3502. msgstr "Offset en el eje X ..."
  3503. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1516
  3504. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1535
  3505. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5966
  3506. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5983
  3507. msgid "Enter a distance Value"
  3508. msgstr "Ingrese un valor de distancia"
  3509. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1525
  3510. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5974
  3511. msgid "Geometry shape offset on X axis done"
  3512. msgstr "Forma de geometría compensada en el eje X hecho"
  3513. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1529
  3514. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5977
  3515. msgid "Geometry shape offset X cancelled"
  3516. msgstr "Desplazamiento de forma de geometría X cancelado"
  3517. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1534
  3518. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5982
  3519. msgid "Offset on Y axis ..."
  3520. msgstr "Offset en eje Y ..."
  3521. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1544
  3522. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5991
  3523. msgid "Geometry shape offset on Y axis done"
  3524. msgstr "Desplazamiento de forma de geometría en el eje Y hecho"
  3525. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1548
  3526. msgid "Geometry shape offset on Y axis canceled"
  3527. msgstr "Desplazamiento de forma de geometría en eje Y cancelado"
  3528. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1551
  3529. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5997
  3530. msgid "Skew on X axis ..."
  3531. msgstr "Sesgar en el eje X ..."
  3532. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1561
  3533. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6006
  3534. msgid "Geometry shape skew on X axis done"
  3535. msgstr "Forma de geometría sesgada en el eje X hecho"
  3536. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1565
  3537. msgid "Geometry shape skew on X axis canceled"
  3538. msgstr "Forma geométrica sesgada en el eje X cancelada"
  3539. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1568
  3540. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6012
  3541. msgid "Skew on Y axis ..."
  3542. msgstr "Sesgar en el eje Y ..."
  3543. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1578
  3544. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6021
  3545. msgid "Geometry shape skew on Y axis done"
  3546. msgstr "Forma de geometría sesgada en el eje Y hecho"
  3547. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1582
  3548. msgid "Geometry shape skew on Y axis canceled"
  3549. msgstr "Forma geométrica sesgada en el eje Y cancelada"
  3550. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1946
  3551. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1998
  3552. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1397
  3553. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1467
  3554. msgid "Click on Center point ..."
  3555. msgstr "Haga clic en el punto central ..."
  3556. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1953
  3557. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1405
  3558. msgid "Click on Perimeter point to complete ..."
  3559. msgstr "Haga clic en el punto del perímetro para completar ..."
  3560. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1983
  3561. msgid "Done. Adding Circle completed."
  3562. msgstr "Hecho. Añadiendo círculo completado."
  3563. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2018
  3564. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1499
  3565. msgid "Click on Start point ..."
  3566. msgstr "Haga clic en el punto de inicio ..."
  3567. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2020
  3568. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1501
  3569. msgid "Click on Point3 ..."
  3570. msgstr "Haga clic en el punto 3 ..."
  3571. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2022
  3572. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1503
  3573. msgid "Click on Stop point ..."
  3574. msgstr "Haga clic en el punto de parada ..."
  3575. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2027
  3576. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1508
  3577. msgid "Click on Stop point to complete ..."
  3578. msgstr "Haga clic en el punto de parada para completar ..."
  3579. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2029
  3580. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1510
  3581. msgid "Click on Point2 to complete ..."
  3582. msgstr "Haga clic en el punto 2 para completar ..."
  3583. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2031
  3584. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1512
  3585. msgid "Click on Center point to complete ..."
  3586. msgstr "Haga clic en el punto central para completar ..."
  3587. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2043
  3588. #, python-format
  3589. msgid "Direction: %s"
  3590. msgstr "Direccion: %s"
  3591. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2053
  3592. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1534
  3593. msgid "Mode: Start -> Stop -> Center. Click on Start point ..."
  3594. msgstr "Modo: Inicio -> Detener -> Centro. Haga clic en el punto de inicio ..."
  3595. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2056
  3596. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1537
  3597. msgid "Mode: Point1 -> Point3 -> Point2. Click on Point1 ..."
  3598. msgstr "Modo: Punto1 -> Punto3 -> Punto2. Haga clic en el punto 1 ..."
  3599. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2059
  3600. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1540
  3601. msgid "Mode: Center -> Start -> Stop. Click on Center point ..."
  3602. msgstr "Modo: Centro -> Iniciar -> Detener. Haga clic en el punto central ..."
  3603. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2198
  3604. msgid "Done. Arc completed."
  3605. msgstr "Hecho. Arco completado."
  3606. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2217
  3607. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2271
  3608. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2698
  3609. msgid "Click on 1st corner ..."
  3610. msgstr "Haga clic en la primera esquina ..."
  3611. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2223
  3612. msgid "Click on opposite corner to complete ..."
  3613. msgstr "Haga clic en la esquina opuesta para completar ..."
  3614. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2252
  3615. msgid "Done. Rectangle completed."
  3616. msgstr "Hecho. Rectángulo completado."
  3617. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2278
  3618. msgid "Click on next Point or click right mouse button to complete ..."
  3619. msgstr ""
  3620. "Haga clic en el siguiente punto o haga clic con el botón derecho del ratón "
  3621. "para completar ..."
  3622. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2307
  3623. msgid "Done. Polygon completed."
  3624. msgstr "Hecho. Polígono completado."
  3625. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2317
  3626. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2363
  3627. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1086
  3628. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1288
  3629. msgid "Backtracked one point ..."
  3630. msgstr "Retrocedido un punto ..."
  3631. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2345
  3632. msgid "Done. Path completed."
  3633. msgstr "Hecho. Camino completado."
  3634. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2463
  3635. msgid "No shape selected. Select a shape to explode"
  3636. msgstr "Ninguna forma seleccionada. Selecciona una forma para explotar"
  3637. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2496
  3638. msgid "Done. Polygons exploded into lines."
  3639. msgstr "Hecho. Los polígonos explotaron en líneas."
  3640. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2518
  3641. msgid "MOVE: No shape selected. Select a shape to move"
  3642. msgstr "MOVER: No se seleccionó la forma. Selecciona una forma para mover"
  3643. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2520
  3644. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2532
  3645. msgid " MOVE: Click on reference point ..."
  3646. msgstr " MOVER: haga clic en el punto de referencia ..."
  3647. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2523
  3648. msgid " Click on destination point ..."
  3649. msgstr " Haga clic en el punto de destino ..."
  3650. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2558
  3651. msgid "Done. Geometry(s) Move completed."
  3652. msgstr "Hecho. Geometría (s) Movimiento completado."
  3653. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2679
  3654. msgid "Done. Geometry(s) Copy completed."
  3655. msgstr "Hecho. Geometría (s) Copia completada."
  3656. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2715
  3657. msgid ""
  3658. "Font not supported. Only Regular, Bold, Italic and BoldItalic are supported. "
  3659. "Error"
  3660. msgstr ""
  3661. "Fuente no soportada. Solo se admiten las versiones Regular, Bold, Italic y "
  3662. "BoldItalic. Error"
  3663. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2722
  3664. msgid "No text to add."
  3665. msgstr "No hay texto para agregar."
  3666. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2728
  3667. msgid " Done. Adding Text completed."
  3668. msgstr " Hecho. Agregando texto completado."
  3669. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2756
  3670. msgid "Create buffer geometry ..."
  3671. msgstr "Crear geometría de búfer ..."
  3672. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2768
  3673. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2798
  3674. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2828
  3675. msgid "Buffer cancelled. No shape selected."
  3676. msgstr "Buffer cancelado. Ninguna forma seleccionada."
  3677. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2793
  3678. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4865
  3679. msgid "Done. Buffer Tool completed."
  3680. msgstr "Hecho. Herramienta de amortiguación completada."
  3681. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2823
  3682. msgid "Done. Buffer Int Tool completed."
  3683. msgstr "Hecho. Herramienta interna de búfer completada."
  3684. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2853
  3685. msgid "Done. Buffer Ext Tool completed."
  3686. msgstr "Hecho. Herramienta externa de búfer completada."
  3687. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2888
  3688. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2087
  3689. msgid "Select a shape to act as deletion area ..."
  3690. msgstr "Seleccione una forma para que actúe como área de eliminación ..."
  3691. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2890
  3692. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2909
  3693. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2915
  3694. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2089
  3695. msgid "Click to pick-up the erase shape..."
  3696. msgstr "Haga clic para recoger la forma de borrar ..."
  3697. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2919
  3698. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2146
  3699. msgid "Click to erase ..."
  3700. msgstr "Haga clic para borrar ..."
  3701. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2949
  3702. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2180
  3703. msgid "Done. Eraser tool action completed."
  3704. msgstr "Hecho. Se ha completado la acción de la herramienta de borrador."
  3705. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2992
  3706. msgid "Create Paint geometry ..."
  3707. msgstr "Crear geometría de pintura ..."
  3708. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3006
  3709. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2331
  3710. msgid "Shape transformations ..."
  3711. msgstr "Transformaciones de formas ..."
  3712. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3620
  3713. msgid "Editing MultiGeo Geometry, tool"
  3714. msgstr "Edición de Geometría MultiGeo, herramienta"
  3715. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3622
  3716. msgid "with diameter"
  3717. msgstr "con diámetro"
  3718. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4020
  3719. msgid "Copy cancelled. No shape selected."
  3720. msgstr "Copia cancelada. Ninguna forma seleccionada."
  3721. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4027 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3187
  3722. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3234 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3253
  3723. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3388 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3401
  3724. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3435 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3493
  3725. msgid "Click on target point."
  3726. msgstr "Haga clic en el punto de destino."
  3727. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4330
  3728. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4365
  3729. msgid "A selection of at least 2 geo items is required to do Intersection."
  3730. msgstr ""
  3731. "Se requiere una selección de al menos 2 elementos geo para hacer "
  3732. "Intersección."
  3733. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4451
  3734. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4555
  3735. msgid ""
  3736. "Negative buffer value is not accepted. Use Buffer interior to generate an "
  3737. "'inside' shape"
  3738. msgstr ""
  3739. "No se acepta el valor de búfer negativo. Usa el interior del amortiguador "
  3740. "para generar una forma 'interior'"
  3741. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4461
  3742. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4514
  3743. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4564
  3744. msgid "Nothing selected for buffering."
  3745. msgstr "Nada seleccionado para el almacenamiento en búfer."
  3746. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4466
  3747. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4518
  3748. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4569
  3749. msgid "Invalid distance for buffering."
  3750. msgstr "Distancia no válida para el almacenamiento en búfer."
  3751. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4490
  3752. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4589
  3753. msgid "Failed, the result is empty. Choose a different buffer value."
  3754. msgstr "Falló, el resultado está vacío. Elija un valor de búfer diferente."
  3755. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4501
  3756. msgid "Full buffer geometry created."
  3757. msgstr "Geometría de búfer completa creada."
  3758. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4507
  3759. msgid "Negative buffer value is not accepted."
  3760. msgstr "No se acepta el valor negativo del búfer."
  3761. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4538
  3762. msgid "Failed, the result is empty. Choose a smaller buffer value."
  3763. msgstr "Falló, el resultado está vacío. Elija un valor de búfer más pequeño."
  3764. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4548
  3765. msgid "Interior buffer geometry created."
  3766. msgstr "Geometría de búfer interior creada."
  3767. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4599
  3768. msgid "Exterior buffer geometry created."
  3769. msgstr "Geometría de búfer exterior creada."
  3770. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4605
  3771. #, python-format
  3772. msgid "Could not do Paint. Overlap value has to be less than 1.00 (100%%)."
  3773. msgstr ""
  3774. "No se pudo hacer pintura. El valor de superposición debe ser inferior a 1.00 "
  3775. "(100%%)."
  3776. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4612
  3777. msgid "Nothing selected for painting."
  3778. msgstr "Nada seleccionado para pintar."
  3779. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4618
  3780. msgid "Invalid value for"
  3781. msgstr "Valor no válido para"
  3782. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4677
  3783. msgid ""
  3784. "Could not do Paint. Try a different combination of parameters. Or a "
  3785. "different method of Paint"
  3786. msgstr ""
  3787. "No se pudo pintar. Pruebe con una combinación diferente de parámetros. O un "
  3788. "método diferente de pintura"
  3789. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4691
  3790. msgid "Paint done."
  3791. msgstr "Pintura hecha."
  3792. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:209
  3793. msgid "To add an Pad first select a aperture in Aperture Table"
  3794. msgstr ""
  3795. "Para agregar un Pad primero, seleccione una abertura en la Tabla de Aperture"
  3796. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:216
  3797. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:410
  3798. msgid "Aperture size is zero. It needs to be greater than zero."
  3799. msgstr "El tamaño de la abertura es cero. Tiene que ser mayor que cero."
  3800. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:367
  3801. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:675
  3802. msgid ""
  3803. "Incompatible aperture type. Select an aperture with type 'C', 'R' or 'O'."
  3804. msgstr ""
  3805. "Tipo de apertura incompatible. Seleccione una abertura con el tipo 'C', 'R' "
  3806. "o 'O'."
  3807. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:380
  3808. msgid "Done. Adding Pad completed."
  3809. msgstr "Hecho. Añadiendo Pad completado."
  3810. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:402
  3811. msgid "To add an Pad Array first select a aperture in Aperture Table"
  3812. msgstr ""
  3813. "Para agregar un Pad Array, primero seleccione una abertura en la Tabla de "
  3814. "Aperturas"
  3815. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:480
  3816. msgid "Click on the Pad Circular Array Start position"
  3817. msgstr "Haga clic en la posición de inicio Pad Array Circular"
  3818. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:701
  3819. msgid "Too many Pads for the selected spacing angle."
  3820. msgstr "Demasiados pads para el ángulo de espaciado seleccionado."
  3821. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:724
  3822. msgid "Done. Pad Array added."
  3823. msgstr "Hecho. Pad Array añadido."
  3824. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:745
  3825. msgid "Select shape(s) and then click ..."
  3826. msgstr "Seleccione forma (s) y luego haga clic en ..."
  3827. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:757
  3828. msgid "Failed. Nothing selected."
  3829. msgstr "Ha fallado. Nada seleccionado."
  3830. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:773
  3831. msgid ""
  3832. "Failed. Poligonize works only on geometries belonging to the same aperture."
  3833. msgstr ""
  3834. "Ha fallado. Poligonize funciona solo en geometrías pertenecientes a la misma "
  3835. "abertura."
  3836. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:827
  3837. msgid "Done. Poligonize completed."
  3838. msgstr "Hecho. Poligonize completado."
  3839. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:880
  3840. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1103
  3841. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1127
  3842. msgid "Corner Mode 1: 45 degrees ..."
  3843. msgstr "Modo esquina 1: 45 grados ..."
  3844. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:882
  3845. msgid "Click on 1st point ..."
  3846. msgstr "Haga clic en el primer punto ..."
  3847. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:892
  3848. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1203
  3849. msgid "Click on next Point or click Right mouse button to complete ..."
  3850. msgstr ""
  3851. "Haga clic en el siguiente punto o haga clic con el botón derecho del mouse "
  3852. "para completar ..."
  3853. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1091
  3854. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1124
  3855. msgid "Corner Mode 2: Reverse 45 degrees ..."
  3856. msgstr "Modo esquina 2: Invertir 45 grados ..."
  3857. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1094
  3858. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1121
  3859. msgid "Corner Mode 3: 90 degrees ..."
  3860. msgstr "Modo esquina 3: 90 grados ..."
  3861. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1097
  3862. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1118
  3863. msgid "Corner Mode 4: Reverse 90 degrees ..."
  3864. msgstr "Modo esquina 4: Invertir 90 grados ..."
  3865. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1100
  3866. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1115
  3867. msgid "Corner Mode 5: Free angle ..."
  3868. msgstr "Modo esquina 5: ángulo libre ..."
  3869. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1154
  3870. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1320
  3871. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1359
  3872. msgid "Track Mode 1: 45 degrees ..."
  3873. msgstr "Modo de pista 1: 45 grados ..."
  3874. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1300
  3875. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1354
  3876. msgid "Track Mode 2: Reverse 45 degrees ..."
  3877. msgstr "Modo de pista 2: Invertir 45 grados ..."
  3878. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1305
  3879. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1349
  3880. msgid "Track Mode 3: 90 degrees ..."
  3881. msgstr "Modo de pista 3: 90 grados ..."
  3882. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1310
  3883. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1344
  3884. msgid "Track Mode 4: Reverse 90 degrees ..."
  3885. msgstr "Modo de pista 4: Invertir 90 grados ..."
  3886. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1315
  3887. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1339
  3888. msgid "Track Mode 5: Free angle ..."
  3889. msgstr "Modo de pista 5: ángulo libre ..."
  3890. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1721
  3891. msgid "Scale the selected Gerber apertures ..."
  3892. msgstr "Escala las aperturas seleccionadas de Gerber ..."
  3893. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1763
  3894. msgid "Buffer the selected apertures ..."
  3895. msgstr "Buffer de las aberturas seleccionadas ..."
  3896. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1805
  3897. msgid "Mark polygon areas in the edited Gerber ..."
  3898. msgstr "Marcar áreas de polígono en el Gerber editado ..."
  3899. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1871
  3900. msgid "Nothing selected to move"
  3901. msgstr "Nada seleccionado para mover"
  3902. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1995
  3903. msgid "Done. Apertures Move completed."
  3904. msgstr "Hecho. Movimiento de aperturas completado."
  3905. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2072
  3906. msgid "Done. Apertures copied."
  3907. msgstr "Hecho. Aberturas copiadas."
  3908. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2376 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1922
  3909. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1847
  3910. msgid "Gerber Editor"
  3911. msgstr "Gerber Editor"
  3912. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2396 flatcamGUI/ObjectUI.py:210
  3913. #: flatcamTools/ToolProperties.py:156
  3914. msgid "Apertures"
  3915. msgstr "Aberturas"
  3916. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2398 flatcamGUI/ObjectUI.py:212
  3917. msgid "Apertures Table for the Gerber Object."
  3918. msgstr "Tabla de Aperturas para el Objeto Gerber."
  3919. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2409
  3920. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3755 flatcamGUI/ObjectUI.py:245
  3921. msgid "Code"
  3922. msgstr "Código"
  3923. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2409
  3924. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3755 flatcamGUI/ObjectUI.py:245
  3925. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1141 flatcamGUI/ObjectUI.py:1784
  3926. msgid "Type"
  3927. msgstr "Tipo"
  3928. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2409
  3929. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3755 flatcamGUI/ObjectUI.py:245
  3930. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6183 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6212
  3931. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6314 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:260
  3932. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:300 flatcamTools/ToolFiducials.py:156
  3933. msgid "Size"
  3934. msgstr "Tamaño"
  3935. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2409
  3936. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3755 flatcamGUI/ObjectUI.py:245
  3937. msgid "Dim"
  3938. msgstr "Dim"
  3939. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2413 flatcamGUI/ObjectUI.py:249
  3940. msgid "Index"
  3941. msgstr "Índice"
  3942. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2415
  3943. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2444 flatcamGUI/ObjectUI.py:251
  3944. msgid "Aperture Code"
  3945. msgstr "Código de apertura"
  3946. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2417 flatcamGUI/ObjectUI.py:253
  3947. msgid "Type of aperture: circular, rectangle, macros etc"
  3948. msgstr "Tipo de apertura: circular, rectangular, macros, etc"
  3949. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2419 flatcamGUI/ObjectUI.py:255
  3950. msgid "Aperture Size:"
  3951. msgstr "Tamaño de apertura:"
  3952. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2421 flatcamGUI/ObjectUI.py:257
  3953. msgid ""
  3954. "Aperture Dimensions:\n"
  3955. " - (width, height) for R, O type.\n"
  3956. " - (dia, nVertices) for P type"
  3957. msgstr ""
  3958. "Dimensiones de la abertura:\n"
  3959. "  - (ancho, alto) para R, O tipo.\n"
  3960. "  - (dia, nVertices) para tipo P"
  3961. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2445 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1878
  3962. msgid "Code for the new aperture"
  3963. msgstr "Código para la nueva apertura"
  3964. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2454
  3965. msgid "Aperture Size"
  3966. msgstr "Tamaño de apertura"
  3967. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2456
  3968. msgid ""
  3969. "Size for the new aperture.\n"
  3970. "If aperture type is 'R' or 'O' then\n"
  3971. "this value is automatically\n"
  3972. "calculated as:\n"
  3973. "sqrt(width**2 + height**2)"
  3974. msgstr ""
  3975. "Tamaño para la nueva apertura.\n"
  3976. "Si el tipo de apertura es 'R' o 'O' entonces\n"
  3977. "este valor es automáticamente\n"
  3978. "calculado como:\n"
  3979. "sqrt (ancho ** 2 + altura ** 2)"
  3980. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2470
  3981. msgid "Aperture Type"
  3982. msgstr "Tipo de apertura"
  3983. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2472
  3984. msgid ""
  3985. "Select the type of new aperture. Can be:\n"
  3986. "C = circular\n"
  3987. "R = rectangular\n"
  3988. "O = oblong"
  3989. msgstr ""
  3990. "Seleccione el tipo de apertura nueva. Puede ser:\n"
  3991. "C = circular\n"
  3992. "R = rectangular\n"
  3993. "O = oblongo"
  3994. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2483
  3995. msgid "Aperture Dim"
  3996. msgstr "Apertura Dim"
  3997. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2485
  3998. msgid ""
  3999. "Dimensions for the new aperture.\n"
  4000. "Active only for rectangular apertures (type R).\n"
  4001. "The format is (width, height)"
  4002. msgstr ""
  4003. "Dimensiones para la nueva apertura.\n"
  4004. "Activo solo para aberturas rectangulares (tipo R).\n"
  4005. "El formato es (ancho, alto)."
  4006. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2494
  4007. msgid "Add/Delete Aperture"
  4008. msgstr "Añadir / Eliminar Apertura"
  4009. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2496
  4010. msgid "Add/Delete an aperture in the aperture table"
  4011. msgstr "Añadir / Eliminar una apertura en la tabla de aperturas"
  4012. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2505
  4013. msgid "Add a new aperture to the aperture list."
  4014. msgstr "Agregar una nueva apertura a la lista de apertura."
  4015. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2510
  4016. msgid "Delete a aperture in the aperture list"
  4017. msgstr "Eliminar una abertura en la lista de aperturas"
  4018. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2527
  4019. msgid "Buffer Aperture"
  4020. msgstr "Apertura del tampón"
  4021. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2529
  4022. msgid "Buffer a aperture in the aperture list"
  4023. msgstr "Buffer de apertura en la lista de apertura"
  4024. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2542 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2012
  4025. msgid "Buffer distance"
  4026. msgstr "Dist. de buffer"
  4027. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2543
  4028. msgid "Buffer corner"
  4029. msgstr "Rincón del búfer"
  4030. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2545
  4031. msgid ""
  4032. "There are 3 types of corners:\n"
  4033. " - 'Round': the corner is rounded.\n"
  4034. " - 'Square:' the corner is met in a sharp angle.\n"
  4035. " - 'Beveled:' the corner is a line that directly connects the features "
  4036. "meeting in the corner"
  4037. msgstr ""
  4038. "Hay 3 tipos de esquinas:\n"
  4039. "  - 'Redondo': la esquina es redondeada.\n"
  4040. "  - 'Cuadrado:' la esquina se encuentra en un ángulo agudo.\n"
  4041. "  - 'Biselado:' la esquina es una línea que conecta directamente las "
  4042. "funciones que se encuentran en la esquina"
  4043. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2560 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:830
  4044. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1856 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1908
  4045. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1935 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2270
  4046. msgid "Buffer"
  4047. msgstr "Buffer"
  4048. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2575
  4049. msgid "Scale Aperture"
  4050. msgstr "Apertura de la escala"
  4051. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2577
  4052. msgid "Scale a aperture in the aperture list"
  4053. msgstr "Escala una abertura en la lista de aperturas"
  4054. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2585 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2027
  4055. msgid "Scale factor"
  4056. msgstr "Factor de escala"
  4057. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2587
  4058. msgid ""
  4059. "The factor by which to scale the selected aperture.\n"
  4060. "Values can be between 0.0000 and 999.9999"
  4061. msgstr ""
  4062. "El factor por el cual escalar la apertura seleccionada.\n"
  4063. "Los valores pueden estar entre 0.0000 y 999.9999"
  4064. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2615
  4065. msgid "Mark polygons"
  4066. msgstr "Marcar polígonos"
  4067. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2617
  4068. msgid "Mark the polygon areas."
  4069. msgstr "Marca las áreas del polígono."
  4070. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2625
  4071. msgid "Area UPPER threshold"
  4072. msgstr "Umbral SUPERIOR área"
  4073. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2627
  4074. msgid ""
  4075. "The threshold value, all areas less than this are marked.\n"
  4076. "Can have a value between 0.0000 and 9999.9999"
  4077. msgstr ""
  4078. "El valor de umbral, todas las áreas menos que esto están marcadas.\n"
  4079. "Puede tener un valor entre 0.0000 y 9999.9999"
  4080. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2634
  4081. msgid "Area LOWER threshold"
  4082. msgstr "Umbral inferior de la zona"
  4083. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2636
  4084. msgid ""
  4085. "The threshold value, all areas more than this are marked.\n"
  4086. "Can have a value between 0.0000 and 9999.9999"
  4087. msgstr ""
  4088. "El valor de umbral, todas las áreas más que esto están marcadas.\n"
  4089. "Puede tener un valor entre 0.0000 y 9999.9999"
  4090. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2650
  4091. msgid "Mark"
  4092. msgstr "Marque"
  4093. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2652
  4094. msgid "Mark the polygons that fit within limits."
  4095. msgstr "Marque los polígonos que se ajustan dentro de los límites."
  4096. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2658
  4097. msgid "Delete all the marked polygons."
  4098. msgstr "Eliminar todos los polígonos marcados."
  4099. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2662 flatcamGUI/PreferencesUI.py:787
  4100. msgid "Clear"
  4101. msgstr "Limpiar"
  4102. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2664
  4103. msgid "Clear all the markings."
  4104. msgstr "Borra todas las marcas."
  4105. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2684 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:820
  4106. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1856 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2260
  4107. msgid "Add Pad Array"
  4108. msgstr "Agregar matriz de pad"
  4109. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2686
  4110. msgid "Add an array of pads (linear or circular array)"
  4111. msgstr "Añadir una matriz de pads (lineal o circular)"
  4112. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2692
  4113. msgid ""
  4114. "Select the type of pads array to create.\n"
  4115. "It can be Linear X(Y) or Circular"
  4116. msgstr ""
  4117. "Seleccione el tipo de matriz de pads para crear.\n"
  4118. "Puede ser Lineal X (Y) o Circular"
  4119. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2703 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1915
  4120. msgid "Nr of pads"
  4121. msgstr "Nº de almohadillas"
  4122. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2705 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1917
  4123. msgid "Specify how many pads to be in the array."
  4124. msgstr "Especifique cuántos pads estarán en la matriz."
  4125. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2754
  4126. msgid ""
  4127. "Angle at which the linear array is placed.\n"
  4128. "The precision is of max 2 decimals.\n"
  4129. "Min value is: -359.99 degrees.\n"
  4130. "Max value is: 360.00 degrees."
  4131. msgstr ""
  4132. "Ángulo en el que se coloca la matriz lineal.\n"
  4133. "La precisión es de max 2 decimales.\n"
  4134. "El valor mínimo es: -359.99 grados.\n"
  4135. "El valor máximo es: 360.00 grados."
  4136. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3236
  4137. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3240
  4138. msgid "Aperture code value is missing or wrong format. Add it and retry."
  4139. msgstr ""
  4140. "Falta el valor del código de apertura o el formato es incorrecto. Agrégalo y "
  4141. "vuelve a intentarlo."
  4142. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3276
  4143. msgid ""
  4144. "Aperture dimensions value is missing or wrong format. Add it in format "
  4145. "(width, height) and retry."
  4146. msgstr ""
  4147. "Falta el valor de las dimensiones de la abertura o el formato es incorrecto. "
  4148. "Agréguelo en formato (ancho, alto) y vuelva a intentarlo."
  4149. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3289
  4150. msgid "Aperture size value is missing or wrong format. Add it and retry."
  4151. msgstr ""
  4152. "Falta el valor del tamaño de la apertura o el formato es incorrecto. "
  4153. "Agrégalo y vuelve a intentarlo."
  4154. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3300
  4155. msgid "Aperture already in the aperture table."
  4156. msgstr "Apertura ya en la mesa de apertura."
  4157. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3308
  4158. msgid "Added new aperture with code"
  4159. msgstr "Agregada nueva apertura con código"
  4160. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3337
  4161. msgid " Select an aperture in Aperture Table"
  4162. msgstr " Seleccione una abertura en la Mesa de Apertura"
  4163. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3345
  4164. msgid "Select an aperture in Aperture Table -->"
  4165. msgstr "Seleccione una abertura en la Tabla de Apertura ->"
  4166. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3368
  4167. msgid "Deleted aperture with code"
  4168. msgstr "Apertura eliminada con código"
  4169. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3847
  4170. #, fuzzy
  4171. #| msgid "Gerber Editor"
  4172. msgid "Loading Gerber into Editor"
  4173. msgstr "Gerber Editor"
  4174. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3957
  4175. msgid "Setting up the UI"
  4176. msgstr ""
  4177. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3958
  4178. #, fuzzy
  4179. #| msgid "Adding geometry for aperture"
  4180. msgid "Adding geometry finished. Preparing the GUI"
  4181. msgstr "Agregar geometría para la apertura"
  4182. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3967
  4183. #, fuzzy
  4184. #| msgid "One or more of the Gerber objects is not valid."
  4185. msgid "Finished loading the Gerber object into the editor."
  4186. msgstr "Uno o más de los objetos de Gerber no son válidos."
  4187. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4107
  4188. msgid ""
  4189. "There are no Aperture definitions in the file. Aborting Gerber creation."
  4190. msgstr ""
  4191. "No hay definiciones de Aperture en el archivo. Abortando la creación de "
  4192. "Gerber."
  4193. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4117
  4194. msgid "Creating Gerber."
  4195. msgstr "Creación de Gerber."
  4196. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4126
  4197. msgid "Done. Gerber editing finished."
  4198. msgstr "La edición de gerber terminó."
  4199. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4145
  4200. msgid "Cancelled. No aperture is selected"
  4201. msgstr "Cancelado. No se selecciona ninguna apertura"
  4202. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4697
  4203. msgid "Failed. No aperture geometry is selected."
  4204. msgstr "Ha fallado. No se selecciona ninguna geometría de apertura."
  4205. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4706
  4206. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4977
  4207. msgid "Done. Apertures geometry deleted."
  4208. msgstr "Hecho. Geometría de las aberturas eliminadas."
  4209. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4849
  4210. msgid "No aperture to buffer. Select at least one aperture and try again."
  4211. msgstr ""
  4212. "No hay apertura para amortiguar. Seleccione al menos una abertura e intente "
  4213. "de nuevo."
  4214. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4861
  4215. msgid "Failed."
  4216. msgstr "Ha fallado."
  4217. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4880
  4218. msgid "Scale factor value is missing or wrong format. Add it and retry."
  4219. msgstr ""
  4220. "Falta el valor del factor de escala o el formato es incorrecto. Agrégalo y "
  4221. "vuelve a intentarlo."
  4222. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4912
  4223. msgid "No aperture to scale. Select at least one aperture and try again."
  4224. msgstr ""
  4225. "Sin apertura a escala. Seleccione al menos una abertura e intente de nuevo."
  4226. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4928
  4227. msgid "Done. Scale Tool completed."
  4228. msgstr "Hecho. Herramienta de escala completada."
  4229. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4966
  4230. msgid "Polygons marked."
  4231. msgstr "Polígonos marcados."
  4232. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4969
  4233. msgid "No polygons were marked. None fit within the limits."
  4234. msgstr "No se marcaron polígonos. Ninguno encaja dentro de los límites."
  4235. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5698
  4236. msgid "Rotation action was not executed."
  4237. msgstr "La acción de Rotación no se ejecutó."
  4238. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5834
  4239. msgid "Skew action was not executed."
  4240. msgstr "La acción Sesgada no se ejecutó."
  4241. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5901
  4242. msgid "Scale action was not executed."
  4243. msgstr "La acción de Escala no se ejecutó."
  4244. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5944
  4245. msgid "Offset action was not executed."
  4246. msgstr "La acción de Desplazamiento no se ejecutó."
  4247. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5994
  4248. msgid "Geometry shape offset Y cancelled"
  4249. msgstr "Forma de geometría offset Y cancelada"
  4250. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6009
  4251. msgid "Geometry shape skew X cancelled"
  4252. msgstr "Forma geométrica sesgada X cancelada"
  4253. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6024
  4254. msgid "Geometry shape skew Y cancelled"
  4255. msgstr "Forma geométrica sesgada Y cancelada"
  4256. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:66
  4257. msgid "Print Preview"
  4258. msgstr "Vista previa de impres"
  4259. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:67
  4260. msgid "Open a OS standard Preview Print window."
  4261. msgstr ""
  4262. "Abra una ventana de Vista previa de impresión estándar del sistema operativo."
  4263. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:70
  4264. msgid "Print Code"
  4265. msgstr "Imprimir código"
  4266. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:71
  4267. msgid "Open a OS standard Print window."
  4268. msgstr "Abra una ventana de impresión estándar del sistema operativo."
  4269. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:73
  4270. msgid "Find in Code"
  4271. msgstr "Encontr. en codigo"
  4272. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:74
  4273. msgid "Will search and highlight in yellow the string in the Find box."
  4274. msgstr "Buscará y resaltará en amarillo la cadena en el Encuentra caja."
  4275. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:78
  4276. msgid "Find box. Enter here the strings to be searched in the text."
  4277. msgstr "Encuentra caja. Ingrese aquí las cadenas a buscar en el texto."
  4278. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:80
  4279. msgid "Replace With"
  4280. msgstr "Reemplazar con"
  4281. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:81
  4282. msgid ""
  4283. "Will replace the string from the Find box with the one in the Replace box."
  4284. msgstr "Reemplazará la cadena del cuadro Buscar con la del cuadro Reemplazar."
  4285. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:85
  4286. msgid "String to replace the one in the Find box throughout the text."
  4287. msgstr "Cadena para reemplazar la del cuadro Buscar en todo el texto."
  4288. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:87 flatcamGUI/ObjectUI.py:466
  4289. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1677 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1494
  4290. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3623 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4598
  4291. msgid "All"
  4292. msgstr "Todos"
  4293. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:88
  4294. msgid ""
  4295. "When checked it will replace all instances in the 'Find' box\n"
  4296. "with the text in the 'Replace' box.."
  4297. msgstr ""
  4298. "Cuando está marcado, reemplazará todas las instancias en el cuadro 'Buscar'\n"
  4299. "con el texto en el cuadro 'Reemplazar' .."
  4300. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:91
  4301. msgid "Copy All"
  4302. msgstr "Cópialo todo"
  4303. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:92
  4304. msgid "Will copy all the text in the Code Editor to the clipboard."
  4305. msgstr "Copiará todo el texto en el Editor de Código al portapapeles."
  4306. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:95
  4307. msgid "Open Code"
  4308. msgstr "Código abierto"
  4309. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:96
  4310. msgid "Will open a text file in the editor."
  4311. msgstr "Se abrirá un archivo de texto en el editor."
  4312. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:98
  4313. msgid "Save Code"
  4314. msgstr "Guardar código"
  4315. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:99
  4316. msgid "Will save the text in the editor into a file."
  4317. msgstr "Guardará el texto en el editor en un archivo."
  4318. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:101
  4319. msgid "Run Code"
  4320. msgstr "Ejecutar código"
  4321. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:102
  4322. msgid "Will run the TCL commands found in the text file, one by one."
  4323. msgstr ""
  4324. "Ejecutará los comandos TCL encontrados en el archivo de texto, uno por uno."
  4325. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:176
  4326. msgid "Open file"
  4327. msgstr "Abrir documento"
  4328. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:207
  4329. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:212
  4330. #, fuzzy
  4331. #| msgid "Export GCode ..."
  4332. msgid "Export Code ..."
  4333. msgstr "Exportar GCode ..."
  4334. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:215
  4335. msgid "Export Code cancelled."
  4336. msgstr "Exportación de Código cancelada."
  4337. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:286
  4338. msgid "Code Editor content copied to clipboard ..."
  4339. msgstr "Contenido del editor de código copiado al portapapeles ..."
  4340. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:52 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:54
  4341. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1879
  4342. msgid "Toggle Panel"
  4343. msgstr "Panel de palanca"
  4344. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:64
  4345. msgid "File"
  4346. msgstr "Archivo"
  4347. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:69
  4348. msgid "&New Project ...\tCTRL+N"
  4349. msgstr "&Nuevo proyecto ...\tCTRL+N"
  4350. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:71
  4351. msgid "Will create a new, blank project"
  4352. msgstr "Creará un nuevo proyecto en blanco"
  4353. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:76
  4354. msgid "&New"
  4355. msgstr "&Nuevo"
  4356. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:79
  4357. msgid "Geometry\tN"
  4358. msgstr "Geometría\tN"
  4359. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:81
  4360. msgid "Will create a new, empty Geometry Object."
  4361. msgstr "Creará un nuevo objeto vacío de geometría."
  4362. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:83
  4363. msgid "Gerber\tB"
  4364. msgstr "Gerber\tB"
  4365. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:85
  4366. msgid "Will create a new, empty Gerber Object."
  4367. msgstr "Creará un nuevo objeto vacío de Gerber."
  4368. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:87
  4369. msgid "Excellon\tL"
  4370. msgstr "Excellon\tL"
  4371. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:89
  4372. msgid "Will create a new, empty Excellon Object."
  4373. msgstr "Creará un objeto Excellon nuevo y vacío."
  4374. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:93
  4375. msgid "Document\tD"
  4376. msgstr "Documento\tD"
  4377. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:95
  4378. msgid "Will create a new, empty Document Object."
  4379. msgstr "Creará un nuevo objeto de Documento vacío."
  4380. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:98 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3824
  4381. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:62 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:69
  4382. msgid "Open"
  4383. msgstr "Abierto"
  4384. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:102
  4385. msgid "Open &Project ..."
  4386. msgstr "Abierto &Project ..."
  4387. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:108 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3833
  4388. msgid "Open &Gerber ...\tCTRL+G"
  4389. msgstr "Abierto &Gerber ...\tCTRL+G"
  4390. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:113 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3838
  4391. msgid "Open &Excellon ...\tCTRL+E"
  4392. msgstr "Abierto &Excellon ...\tCTRL+E"
  4393. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:117 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3842
  4394. msgid "Open G-&Code ..."
  4395. msgstr "Abierto G-&Code ..."
  4396. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:123
  4397. msgid "Open Config ..."
  4398. msgstr "Abierto Config ..."
  4399. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:127
  4400. msgid "Recent projects"
  4401. msgstr "Proyectos recientes"
  4402. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:128
  4403. msgid "Recent files"
  4404. msgstr "Archivos recientes"
  4405. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:134
  4406. msgid "Scripting"
  4407. msgstr "Scripting"
  4408. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:137 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:728
  4409. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2174
  4410. msgid "New Script ..."
  4411. msgstr "Nuevo Script ..."
  4412. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:138 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:729
  4413. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2175
  4414. msgid "Open Script ..."
  4415. msgstr "Abrir Script ..."
  4416. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:140 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:730
  4417. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2176 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3813
  4418. msgid "Run Script ..."
  4419. msgstr "Ejecutar Script ..."
  4420. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:142 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3815
  4421. msgid ""
  4422. "Will run the opened Tcl Script thus\n"
  4423. "enabling the automation of certain\n"
  4424. "functions of FlatCAM."
  4425. msgstr ""
  4426. "Ejecutará el Script Tcl abierto así\n"
  4427. "permitiendo la automatización de ciertos\n"
  4428. "Funciones de FlatCAM."
  4429. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:155
  4430. msgid "Import"
  4431. msgstr "Importar"
  4432. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:157
  4433. msgid "&SVG as Geometry Object ..."
  4434. msgstr "&SVG como objeto de geometría ..."
  4435. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:160
  4436. msgid "&SVG as Gerber Object ..."
  4437. msgstr "&SVG como objeto de Gerber ..."
  4438. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:165
  4439. msgid "&DXF as Geometry Object ..."
  4440. msgstr "&DXF como objeto de geometría ..."
  4441. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:168
  4442. msgid "&DXF as Gerber Object ..."
  4443. msgstr "&DXF como objeto de Gerber ..."
  4444. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:173
  4445. msgid "Export"
  4446. msgstr "Exportar"
  4447. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:176
  4448. msgid "Export &SVG ..."
  4449. msgstr "Exportar &SVG ..."
  4450. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:179
  4451. msgid "Export DXF ..."
  4452. msgstr "Exportar DXF ..."
  4453. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:184
  4454. msgid "Export &PNG ..."
  4455. msgstr "Exportar &PNG ..."
  4456. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:186
  4457. msgid ""
  4458. "Will export an image in PNG format,\n"
  4459. "the saved image will contain the visual \n"
  4460. "information currently in FlatCAM Plot Area."
  4461. msgstr ""
  4462. "Exportará una imagen en formato PNG,\n"
  4463. "La imagen guardada contendrá lo visual.\n"
  4464. "Información actualmente en FlatCAM Plot Area."
  4465. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:195
  4466. msgid "Export &Excellon ..."
  4467. msgstr "Exportación y Excellon ..."
  4468. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:197
  4469. msgid ""
  4470. "Will export an Excellon Object as Excellon file,\n"
  4471. "the coordinates format, the file units and zeros\n"
  4472. "are set in Preferences -> Excellon Export."
  4473. msgstr ""
  4474. "Exportará un objeto de Excellon como archivo de Excellon,\n"
  4475. "El formato de las coordenadas, las unidades de archivo y los ceros.\n"
  4476. "se configuran en Preferencias -> Exportación de Excellon."
  4477. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:204
  4478. msgid "Export &Gerber ..."
  4479. msgstr "Exportar &Gerber ..."
  4480. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:206
  4481. msgid ""
  4482. "Will export an Gerber Object as Gerber file,\n"
  4483. "the coordinates format, the file units and zeros\n"
  4484. "are set in Preferences -> Gerber Export."
  4485. msgstr ""
  4486. "Exportará un objeto Gerber como archivo Gerber,\n"
  4487. "El formato de las coordenadas, las unidades de archivo y los ceros.\n"
  4488. "se establecen en Preferencias -> Exportar Gerber."
  4489. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:222
  4490. msgid "Backup"
  4491. msgstr "Apoyo"
  4492. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:226
  4493. msgid "Import Preferences from file ..."
  4494. msgstr "Importar preferencias del archivo ..."
  4495. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:231
  4496. msgid "Export Preferences to file ..."
  4497. msgstr "Exportar preferencias a un archivo ..."
  4498. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:237 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:601
  4499. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1097
  4500. msgid "Save"
  4501. msgstr "Salvar"
  4502. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:240
  4503. msgid "&Save Project ..."
  4504. msgstr "Salvar proyecto ..."
  4505. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:245
  4506. msgid "Save Project &As ...\tCTRL+S"
  4507. msgstr "Guardar proyecto como...\tCTRL+S"
  4508. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:250
  4509. msgid "Save Project C&opy ..."
  4510. msgstr "Guardar copia del proyecto ..."
  4511. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:257
  4512. msgid "E&xit"
  4513. msgstr "Salida"
  4514. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:265 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:598
  4515. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1956
  4516. msgid "Edit"
  4517. msgstr "Editar"
  4518. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:268
  4519. msgid "Edit Object\tE"
  4520. msgstr "Editar objeto\tE"
  4521. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:269
  4522. msgid "Close Editor\tCTRL+S"
  4523. msgstr "Cerrar Editor\tCTRL+S"
  4524. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:277
  4525. msgid "Conversion"
  4526. msgstr "Conversión"
  4527. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:279
  4528. msgid "&Join Geo/Gerber/Exc -> Geo"
  4529. msgstr "Unirse Geo/Gerber/Exc -> Geo"
  4530. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:281
  4531. msgid ""
  4532. "Merge a selection of objects, which can be of type:\n"
  4533. "- Gerber\n"
  4534. "- Excellon\n"
  4535. "- Geometry\n"
  4536. "into a new combo Geometry object."
  4537. msgstr ""
  4538. "Combine una selección de objetos, que pueden ser de tipo:\n"
  4539. "- Gerber\n"
  4540. "- Excellon\n"
  4541. "- Geometría\n"
  4542. "en un nuevo objeto de geometría combo."
  4543. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:288
  4544. msgid "Join Excellon(s) -> Excellon"
  4545. msgstr "Únete a Excellon (s) -> Excellon"
  4546. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:290
  4547. msgid "Merge a selection of Excellon objects into a new combo Excellon object."
  4548. msgstr ""
  4549. "Combine una selección de objetos de Excellon en un nuevo objeto de Excellon "
  4550. "combinado."
  4551. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:293
  4552. msgid "Join Gerber(s) -> Gerber"
  4553. msgstr "Únete a Gerber (s) -> Gerber"
  4554. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:295
  4555. msgid "Merge a selection of Gerber objects into a new combo Gerber object."
  4556. msgstr ""
  4557. "Combine una selección de objetos Gerber en un nuevo objeto combo Gerber."
  4558. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:300
  4559. msgid "Convert Single to MultiGeo"
  4560. msgstr "Convertir solo geo a multi geo"
  4561. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:302
  4562. msgid ""
  4563. "Will convert a Geometry object from single_geometry type\n"
  4564. "to a multi_geometry type."
  4565. msgstr ""
  4566. "Convertirá un objeto de geometría de un tipo de geometría única\n"
  4567. "a un tipo de geometría múltiple."
  4568. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:306
  4569. msgid "Convert Multi to SingleGeo"
  4570. msgstr "Convertir multi a solo Geo"
  4571. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:308
  4572. msgid ""
  4573. "Will convert a Geometry object from multi_geometry type\n"
  4574. "to a single_geometry type."
  4575. msgstr ""
  4576. "Convertirá un objeto de geometría de tipo de geometría múltiple\n"
  4577. "a un solo tipo de geometría."
  4578. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:314
  4579. msgid "Convert Any to Geo"
  4580. msgstr "Convertir cualquiera a Geo"
  4581. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:316
  4582. msgid "Convert Any to Gerber"
  4583. msgstr "Convertir cualquiera a Gerber"
  4584. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:321
  4585. msgid "&Copy\tCTRL+C"
  4586. msgstr "Dupdo\tCTRL+C"
  4587. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:325
  4588. msgid "&Delete\tDEL"
  4589. msgstr "Borrar\tDEL"
  4590. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:329
  4591. msgid "Se&t Origin\tO"
  4592. msgstr "Establecer origen\tO"
  4593. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:330
  4594. msgid "Jump to Location\tJ"
  4595. msgstr "Ir a la ubicación\tJ"
  4596. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:335
  4597. msgid "Toggle Units\tQ"
  4598. msgstr "Unidades de palanca\tQ"
  4599. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:336
  4600. msgid "&Select All\tCTRL+A"
  4601. msgstr "Seleccionar todo\tCTRL+A"
  4602. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:340
  4603. msgid "&Preferences\tSHIFT+P"
  4604. msgstr "Preferencias\tSHIFT+P"
  4605. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:346 flatcamTools/ToolProperties.py:153
  4606. msgid "Options"
  4607. msgstr "Opciones"
  4608. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:348
  4609. msgid "&Rotate Selection\tSHIFT+(R)"
  4610. msgstr "Rotar selección\tSHIFT+(R)"
  4611. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:353
  4612. msgid "&Skew on X axis\tSHIFT+X"
  4613. msgstr "Sesgo en el eje X\tSHIFT+X"
  4614. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:355
  4615. msgid "S&kew on Y axis\tSHIFT+Y"
  4616. msgstr "Sesgo en el eje Y\tSHIFT+Y"
  4617. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:360
  4618. msgid "Flip on &X axis\tX"
  4619. msgstr "Voltear en el eje X\tX"
  4620. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:362
  4621. msgid "Flip on &Y axis\tY"
  4622. msgstr "Voltear en el ejeY\tY"
  4623. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:367
  4624. msgid "View source\tALT+S"
  4625. msgstr "Ver fuente\tALT+S"
  4626. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:369
  4627. #, fuzzy
  4628. #| msgid "Tool Data"
  4629. msgid "Tools DataBase\tCTRL+D"
  4630. msgstr "Datos de Herram"
  4631. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:376 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1892
  4632. msgid "View"
  4633. msgstr "Ver"
  4634. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:377
  4635. msgid "Enable all plots\tALT+1"
  4636. msgstr "Habilitar todas las parcelas\tALT+1"
  4637. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:379
  4638. msgid "Disable all plots\tALT+2"
  4639. msgstr "Deshabilitar todas las parcelas\tALT+2"
  4640. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:381
  4641. msgid "Disable non-selected\tALT+3"
  4642. msgstr "Deshabilitar no seleccionado\tALT+3"
  4643. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:384
  4644. msgid "&Zoom Fit\tV"
  4645. msgstr "Ajuste de zoom\tV"
  4646. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:385
  4647. msgid "&Zoom In\t="
  4648. msgstr "Acercarse\t="
  4649. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:386
  4650. msgid "&Zoom Out\t-"
  4651. msgstr "Disminuir el zoom\t-"
  4652. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:390
  4653. msgid "Redraw All\tF5"
  4654. msgstr "Redibujar todo\tF5"
  4655. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:394
  4656. msgid "Toggle Code Editor\tSHIFT+E"
  4657. msgstr "Alternar Editor de Código\tSHIFT+E"
  4658. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:397
  4659. msgid "&Toggle FullScreen\tALT+F10"
  4660. msgstr "Alternar pantalla completa\tALT+F10"
  4661. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:399
  4662. msgid "&Toggle Plot Area\tCTRL+F10"
  4663. msgstr "Alternar área de la parcela\tCTRL+F10"
  4664. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:401
  4665. msgid "&Toggle Project/Sel/Tool\t`"
  4666. msgstr "Palanca Proyecto / Sel / Tool\t`"
  4667. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:405
  4668. msgid "&Toggle Grid Snap\tG"
  4669. msgstr "Activar cuadrícula\tG"
  4670. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:407
  4671. msgid "&Toggle Grid Lines\tALT+G"
  4672. msgstr "Alternar Líneas de Cuadrícula\tALT+G"
  4673. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:408
  4674. msgid "&Toggle Axis\tSHIFT+G"
  4675. msgstr "Eje de palanca\tSHIFT+G"
  4676. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:411
  4677. msgid "Toggle Workspace\tSHIFT+W"
  4678. msgstr "Alternar espacio de trabajo\tSHIFT+W"
  4679. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:416
  4680. msgid "Objects"
  4681. msgstr "Objetos"
  4682. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:429
  4683. msgid "&Command Line\tS"
  4684. msgstr "Línea de comando\tS"
  4685. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:434
  4686. msgid "Help"
  4687. msgstr "Ayuda"
  4688. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:435
  4689. msgid "Online Help\tF1"
  4690. msgstr "Ayuda en Online\tF1"
  4691. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:443
  4692. msgid "Report a bug"
  4693. msgstr "Reportar un error"
  4694. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:446
  4695. msgid "Excellon Specification"
  4696. msgstr "Especificación de Excellon"
  4697. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:448
  4698. msgid "Gerber Specification"
  4699. msgstr "Especificación de Gerber"
  4700. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:453
  4701. msgid "Shortcuts List\tF3"
  4702. msgstr "Lista de accesos directos\tF3"
  4703. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:454
  4704. msgid "YouTube Channel\tF4"
  4705. msgstr "Canal de Youtube\tF4"
  4706. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:465
  4707. msgid "Add Circle\tO"
  4708. msgstr "Añadir círculo\tO"
  4709. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:467
  4710. msgid "Add Arc\tA"
  4711. msgstr "Añadir arco\tA"
  4712. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:470
  4713. msgid "Add Rectangle\tR"
  4714. msgstr "Añadir rectángulo\tR"
  4715. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:473
  4716. msgid "Add Polygon\tN"
  4717. msgstr "Añadir polígono\tN"
  4718. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:475
  4719. msgid "Add Path\tP"
  4720. msgstr "Añadir ruta\tP"
  4721. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:477
  4722. msgid "Add Text\tT"
  4723. msgstr "Añadir texto\tT"
  4724. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:480
  4725. msgid "Polygon Union\tU"
  4726. msgstr "Unión de polígonos\tU"
  4727. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:482
  4728. msgid "Polygon Intersection\tE"
  4729. msgstr "Intersección de polígonos\tE"
  4730. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:484
  4731. msgid "Polygon Subtraction\tS"
  4732. msgstr "Sustracción de polígonos\tS"
  4733. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:488
  4734. msgid "Cut Path\tX"
  4735. msgstr "Camino de corte\tX"
  4736. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:490
  4737. msgid "Copy Geom\tC"
  4738. msgstr "Copia Geo\tC"
  4739. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:492
  4740. msgid "Delete Shape\tDEL"
  4741. msgstr "Eliminar forma\tDEL"
  4742. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:495 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:577
  4743. msgid "Move\tM"
  4744. msgstr "Movimiento\tM"
  4745. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:497
  4746. msgid "Buffer Tool\tB"
  4747. msgstr "Herramienta amortiguadora\tB"
  4748. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:500
  4749. msgid "Paint Tool\tI"
  4750. msgstr "Herramienta de pintura\tI"
  4751. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:503
  4752. msgid "Transform Tool\tALT+R"
  4753. msgstr "Herramienta de transformación\tALT+R"
  4754. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:507
  4755. msgid "Toggle Corner Snap\tK"
  4756. msgstr "Alternar esquina esquina\tK"
  4757. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:513
  4758. msgid ">Excellon Editor<"
  4759. msgstr ">Excellon Editor<"
  4760. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:517
  4761. msgid "Add Drill Array\tA"
  4762. msgstr "Añadir matriz de perfor.\tA"
  4763. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:519
  4764. msgid "Add Drill\tD"
  4765. msgstr "Añadir taladro\tD"
  4766. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:523
  4767. msgid "Add Slot Array\tQ"
  4768. msgstr "Agregar matriz de ranuras\tQ"
  4769. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:525
  4770. msgid "Add Slot\tW"
  4771. msgstr "Agregar ranura\tW"
  4772. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:529
  4773. msgid "Resize Drill(S)\tR"
  4774. msgstr "Cambiar el tamaño de taladro (s)\tR"
  4775. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:531 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:572
  4776. msgid "Copy\tC"
  4777. msgstr "Dupdo\tC"
  4778. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:533 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:574
  4779. msgid "Delete\tDEL"
  4780. msgstr "Borrar\tDEL"
  4781. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:538
  4782. msgid "Move Drill(s)\tM"
  4783. msgstr "Mover taladro(s)\tM"
  4784. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:543
  4785. msgid ">Gerber Editor<"
  4786. msgstr ">Gerber Editor<"
  4787. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:547
  4788. msgid "Add Pad\tP"
  4789. msgstr "Añadir Pad\tP"
  4790. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:549
  4791. msgid "Add Pad Array\tA"
  4792. msgstr "Agregar una matriz de pad\tA"
  4793. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:551
  4794. msgid "Add Track\tT"
  4795. msgstr "Añadir pista\tT"
  4796. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:553
  4797. msgid "Add Region\tN"
  4798. msgstr "Añadir región\tN"
  4799. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:557
  4800. msgid "Poligonize\tALT+N"
  4801. msgstr "Poligonize\tALT+N"
  4802. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:559
  4803. msgid "Add SemiDisc\tE"
  4804. msgstr "Añadir medio disco\tE"
  4805. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:560
  4806. msgid "Add Disc\tD"
  4807. msgstr "Añadir disco\tD"
  4808. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:562
  4809. msgid "Buffer\tB"
  4810. msgstr "Buffer\tB"
  4811. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:563
  4812. msgid "Scale\tS"
  4813. msgstr "Escalar\tS"
  4814. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:565
  4815. msgid "Mark Area\tALT+A"
  4816. msgstr "Marcar area\tALT+A"
  4817. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:567
  4818. msgid "Eraser\tCTRL+E"
  4819. msgstr "Borrador\tCTRL+E"
  4820. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:569
  4821. msgid "Transform\tALT+R"
  4822. msgstr "Transformar\tALT+R"
  4823. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:592
  4824. msgid "Enable Plot"
  4825. msgstr "Habilitar Parcela"
  4826. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:593
  4827. msgid "Disable Plot"
  4828. msgstr "Desactivar parcela"
  4829. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:595
  4830. msgid "Generate CNC"
  4831. msgstr "Generar CNC"
  4832. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:596
  4833. msgid "View Source"
  4834. msgstr "Ver fuente"
  4835. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:604 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1962
  4836. #: flatcamTools/ToolProperties.py:30
  4837. msgid "Properties"
  4838. msgstr "Propiedades"
  4839. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:633
  4840. msgid "File Toolbar"
  4841. msgstr "Barra de herramientas de archivo"
  4842. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:637
  4843. msgid "Edit Toolbar"
  4844. msgstr "Barra de herramientas de edición"
  4845. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:641
  4846. msgid "View Toolbar"
  4847. msgstr "Barra de herramientas de ver"
  4848. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:645
  4849. msgid "Shell Toolbar"
  4850. msgstr "Barra de herramientas de Shell"
  4851. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:649
  4852. msgid "Tools Toolbar"
  4853. msgstr "Barra de herramientas de Herramientas"
  4854. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:653
  4855. msgid "Excellon Editor Toolbar"
  4856. msgstr "Barra de herramientas del editor de Excel"
  4857. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:659
  4858. msgid "Geometry Editor Toolbar"
  4859. msgstr "Barra de herramientas del editor de geometría"
  4860. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:663
  4861. msgid "Gerber Editor Toolbar"
  4862. msgstr "Barra de herramientas del editor Gerber"
  4863. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:667
  4864. msgid "Grid Toolbar"
  4865. msgstr "Barra de herramientas de cuadrícula"
  4866. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:688 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2140
  4867. msgid "Open project"
  4868. msgstr "Proyecto abierto"
  4869. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:689 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2141
  4870. msgid "Save project"
  4871. msgstr "Guardar proyecto"
  4872. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:694 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2144
  4873. msgid "New Blank Geometry"
  4874. msgstr "Nueva geometría en blanco"
  4875. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:695 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2145
  4876. msgid "New Blank Gerber"
  4877. msgstr "Nuevo Gerber en blanco"
  4878. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:696 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2146
  4879. msgid "New Blank Excellon"
  4880. msgstr "Nueva Excellon en blanco"
  4881. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:700 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2150
  4882. msgid "Save Object and close the Editor"
  4883. msgstr "Guardar Objeto y cerrar el Editor"
  4884. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:705 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2155
  4885. msgid "&Delete"
  4886. msgstr "Borrar"
  4887. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:707 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1454
  4888. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1653 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2157
  4889. #: flatcamTools/ToolDistance.py:30 flatcamTools/ToolDistance.py:160
  4890. msgid "Distance Tool"
  4891. msgstr "Herramienta de Dist"
  4892. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:709 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2159
  4893. msgid "Distance Min Tool"
  4894. msgstr "Herramienta Distancia Mínima"
  4895. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:710 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1447
  4896. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2160
  4897. msgid "Set Origin"
  4898. msgstr "Establecer origen"
  4899. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:711 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2161
  4900. msgid "Jump to Location"
  4901. msgstr "Saltar a la ubicación"
  4902. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:716 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2164
  4903. msgid "&Replot"
  4904. msgstr "Replantear"
  4905. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:717 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2165
  4906. msgid "&Clear plot"
  4907. msgstr "Gráfico clara"
  4908. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:718 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1450
  4909. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2166
  4910. msgid "Zoom In"
  4911. msgstr "Acercarse"
  4912. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:719 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1450
  4913. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2167
  4914. msgid "Zoom Out"
  4915. msgstr "Disminuir el zoom"
  4916. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:720 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1449
  4917. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1893 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2168
  4918. msgid "Zoom Fit"
  4919. msgstr "Ajuste de zoom"
  4920. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:727 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2173
  4921. msgid "&Command Line"
  4922. msgstr "Línea de comando"
  4923. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:735 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2179
  4924. msgid "2Sided Tool"
  4925. msgstr "Herramienta de 2 Caras"
  4926. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:736 flatcamGUI/ObjectUI.py:566
  4927. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:434
  4928. msgid "Cutout Tool"
  4929. msgstr "Herramienta de Corte"
  4930. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:737 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2181
  4931. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:550 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:637
  4932. msgid "NCC Tool"
  4933. msgstr "Herramienta NCC"
  4934. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:741 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2185
  4935. msgid "Panel Tool"
  4936. msgstr "Herramienta de Panel"
  4937. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:742 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2186
  4938. #: flatcamTools/ToolFilm.py:578
  4939. msgid "Film Tool"
  4940. msgstr "Herramienta de Película"
  4941. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:743 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2188
  4942. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:547
  4943. msgid "SolderPaste Tool"
  4944. msgstr "Herramienta de Pasta"
  4945. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:744 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2189
  4946. #: flatcamTools/ToolSub.py:35
  4947. msgid "Subtract Tool"
  4948. msgstr "Herramienta de Sustracción"
  4949. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:745 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:607
  4950. msgid "Rules Tool"
  4951. msgstr "Herramienta de Reglas"
  4952. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:746 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1465
  4953. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:34 flatcamTools/ToolOptimal.py:310
  4954. msgid "Optimal Tool"
  4955. msgstr "Herramienta de Óptima"
  4956. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:750 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1463
  4957. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2194
  4958. msgid "Calculators Tool"
  4959. msgstr "Herramienta de Calculadoras"
  4960. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:752 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1466
  4961. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2196 flatcamTools/ToolQRCode.py:43
  4962. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:382
  4963. #, fuzzy
  4964. #| msgid "Rules Tool"
  4965. msgid "QRCode Tool"
  4966. msgstr "Herramienta de Reglas"
  4967. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:754 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2198
  4968. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:40 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:566
  4969. #, fuzzy
  4970. #| msgid "Non-Copper Clearing Tool"
  4971. msgid "Copper Thieving Tool"
  4972. msgstr "Herramienta de Limpieza Sin Cobre"
  4973. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:756 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1463
  4974. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2200 flatcamTools/ToolFiducials.py:33
  4975. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:393
  4976. #, fuzzy
  4977. #| msgid "Film Tool"
  4978. msgid "Fiducials Tool"
  4979. msgstr "Herramienta de Película"
  4980. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:761 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:780
  4981. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:818 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2203
  4982. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2258
  4983. msgid "Select"
  4984. msgstr "Seleccionar"
  4985. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:762 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2204
  4986. msgid "Add Drill Hole"
  4987. msgstr "Añadir taladro"
  4988. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:764 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2206
  4989. msgid "Add Drill Hole Array"
  4990. msgstr "Añadir matriz de taladro"
  4991. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:765 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1738
  4992. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1948 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2208
  4993. msgid "Add Slot"
  4994. msgstr "Agregar ranura"
  4995. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:767 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1737
  4996. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1949 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2210
  4997. msgid "Add Slot Array"
  4998. msgstr "Agregar matriz de ranuras"
  4999. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:768 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1951
  5000. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2207
  5001. msgid "Resize Drill"
  5002. msgstr "Redimensionar taladro"
  5003. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:771 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2213
  5004. msgid "Copy Drill"
  5005. msgstr "Copia de taladro"
  5006. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:772 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2215
  5007. msgid "Delete Drill"
  5008. msgstr "Eliminar taladro"
  5009. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:775 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2218
  5010. msgid "Move Drill"
  5011. msgstr "Mover taladro"
  5012. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:781 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2222
  5013. msgid "Add Circle"
  5014. msgstr "Añadir Círculo"
  5015. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:782 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2223
  5016. msgid "Add Arc"
  5017. msgstr "Añadir Arco"
  5018. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:784 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2225
  5019. msgid "Add Rectangle"
  5020. msgstr "Añadir Rectángulo"
  5021. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:787 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2228
  5022. msgid "Add Path"
  5023. msgstr "Añadir Ruta"
  5024. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:788 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2230
  5025. msgid "Add Polygon"
  5026. msgstr "Añadir Polígono"
  5027. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:790 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2232
  5028. msgid "Add Text"
  5029. msgstr "Añadir Texto"
  5030. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:791 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2233
  5031. msgid "Add Buffer"
  5032. msgstr "Añadir Buffer"
  5033. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:792 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2234
  5034. msgid "Paint Shape"
  5035. msgstr "Forma de pintura"
  5036. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:793 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:835
  5037. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1910 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1938
  5038. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2235 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2274
  5039. msgid "Eraser"
  5040. msgstr "Borrador"
  5041. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:796 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2238
  5042. msgid "Polygon Union"
  5043. msgstr "Unión de polígonos"
  5044. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:797 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2239
  5045. msgid "Polygon Explode"
  5046. msgstr "Polígono explotar"
  5047. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:800 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2242
  5048. msgid "Polygon Intersection"
  5049. msgstr "Intersección de polígonos"
  5050. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:802 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2244
  5051. msgid "Polygon Subtraction"
  5052. msgstr "Sustracción de polígonos"
  5053. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:805 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2247
  5054. msgid "Cut Path"
  5055. msgstr "Camino de Corte"
  5056. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:806
  5057. msgid "Copy Shape(s)"
  5058. msgstr "Copiar Forma (s)"
  5059. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:809
  5060. msgid "Delete Shape '-'"
  5061. msgstr "Eliminar Forma '-'"
  5062. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:811 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:842
  5063. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1917 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1942
  5064. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2252 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2281
  5065. msgid "Transformations"
  5066. msgstr "Transformaciones"
  5067. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:813
  5068. msgid "Move Objects "
  5069. msgstr "Mover objetos "
  5070. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:819 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1857
  5071. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2259
  5072. msgid "Add Pad"
  5073. msgstr "Añadir Pad"
  5074. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:821 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1858
  5075. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2261
  5076. msgid "Add Track"
  5077. msgstr "Añadir Pista"
  5078. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:822 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1857
  5079. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2262
  5080. msgid "Add Region"
  5081. msgstr "Añadir Región"
  5082. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:824 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1930
  5083. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2264
  5084. msgid "Poligonize"
  5085. msgstr "Poligonizar"
  5086. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:826 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1931
  5087. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2266
  5088. msgid "SemiDisc"
  5089. msgstr "Medio disco"
  5090. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:827 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1932
  5091. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2267
  5092. msgid "Disc"
  5093. msgstr "Disco"
  5094. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:833 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1937
  5095. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2273
  5096. msgid "Mark Area"
  5097. msgstr "Marcar area"
  5098. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:844 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1857
  5099. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1920 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1961
  5100. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2283 flatcamTools/ToolMove.py:28
  5101. msgid "Move"
  5102. msgstr "Movimiento"
  5103. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:851 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2289
  5104. msgid "Snap to grid"
  5105. msgstr "Encajar a la cuadricula"
  5106. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:854 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2292
  5107. msgid "Grid X snapping distance"
  5108. msgstr "Distancia de ajuste de la rejilla X"
  5109. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:859 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2297
  5110. msgid "Grid Y snapping distance"
  5111. msgstr "Distancia de ajuste de cuadrícula Y"
  5112. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:865 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2303
  5113. msgid ""
  5114. "When active, value on Grid_X\n"
  5115. "is copied to the Grid_Y value."
  5116. msgstr ""
  5117. "Cuando está activo, el valor en Grid_X\n"
  5118. "Se copia al valor Grid_Y."
  5119. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:871 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2309
  5120. msgid "Snap to corner"
  5121. msgstr "Ajustar a la esquina"
  5122. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:875 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2313
  5123. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:348
  5124. msgid "Max. magnet distance"
  5125. msgstr "Distancia máxima del imán"
  5126. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:897 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1887
  5127. msgid "Project"
  5128. msgstr "Proyecto"
  5129. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:909
  5130. msgid "Selected"
  5131. msgstr "Seleccionado"
  5132. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:936 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:944
  5133. msgid "Plot Area"
  5134. msgstr "Área de la parcela"
  5135. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:971
  5136. msgid "General"
  5137. msgstr "General"
  5138. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:986 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:74
  5139. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:57 flatcamTools/ToolOptimal.py:71
  5140. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:77
  5141. msgid "GERBER"
  5142. msgstr "GERBER"
  5143. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:996 flatcamTools/ToolDblSided.py:85
  5144. msgid "EXCELLON"
  5145. msgstr "EXCELLON"
  5146. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1006 flatcamTools/ToolDblSided.py:113
  5147. msgid "GEOMETRY"
  5148. msgstr "GEOMETRÍA"
  5149. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1016
  5150. msgid "CNC-JOB"
  5151. msgstr "CNC-JOB"
  5152. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1025 flatcamGUI/ObjectUI.py:539
  5153. msgid "TOOLS"
  5154. msgstr "HERRAMIENTAS"
  5155. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1034
  5156. msgid "TOOLS 2"
  5157. msgstr "HERRAMIENTAS 2"
  5158. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1044
  5159. msgid "UTILITIES"
  5160. msgstr "UTILIDADES"
  5161. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1061
  5162. msgid "Import Preferences"
  5163. msgstr "Pref de importación"
  5164. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1064
  5165. msgid ""
  5166. "Import a full set of FlatCAM settings from a file\n"
  5167. "previously saved on HDD.\n"
  5168. "\n"
  5169. "FlatCAM automatically save a 'factory_defaults' file\n"
  5170. "on the first start. Do not delete that file."
  5171. msgstr ""
  5172. "Importe un conjunto completo de configuraciones FlatCAM desde un archivo\n"
  5173. "previamente guardado en el disco duro.\n"
  5174. "\n"
  5175. "FlatCAM guarda automáticamente un archivo 'factory_defaults'\n"
  5176. "en el primer comienzo No borres ese archivo."
  5177. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1071
  5178. msgid "Export Preferences"
  5179. msgstr "Pref. de exportación"
  5180. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1074
  5181. msgid ""
  5182. "Export a full set of FlatCAM settings in a file\n"
  5183. "that is saved on HDD."
  5184. msgstr ""
  5185. "Exportar un conjunto completo de configuraciones FlatCAM en un archivo\n"
  5186. "que se guarda en el disco duro."
  5187. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1079
  5188. msgid "Open Pref Folder"
  5189. msgstr "Abrir Carpeta de Pref"
  5190. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1082
  5191. msgid "Open the folder where FlatCAM save the preferences files."
  5192. msgstr "Abra la carpeta donde FlatCAM guarda los archivos de preferencias."
  5193. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1090
  5194. msgid "Apply"
  5195. msgstr ""
  5196. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1093
  5197. msgid "Apply the current preferences without saving to a file."
  5198. msgstr ""
  5199. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1100
  5200. msgid ""
  5201. "Save the current settings in the 'current_defaults' file\n"
  5202. "which is the file storing the working default preferences."
  5203. msgstr ""
  5204. "Guarde la configuración actual en el archivo 'current_defaults'\n"
  5205. "que es el archivo que almacena las preferencias predeterminadas de trabajo."
  5206. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1108
  5207. msgid "Will not save the changes and will close the preferences window."
  5208. msgstr ""
  5209. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1444
  5210. msgid "SHOW SHORTCUT LIST"
  5211. msgstr "MOSTRAR LISTA DE ACCESO CORTO"
  5212. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1444
  5213. msgid "Switch to Project Tab"
  5214. msgstr "Cambiar a la Pestaña Proyecto"
  5215. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1444
  5216. msgid "Switch to Selected Tab"
  5217. msgstr "Cambiar a la Pestaña Seleccionada"
  5218. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1445
  5219. msgid "Switch to Tool Tab"
  5220. msgstr "Cambiar a la Pestaña de Herramientas"
  5221. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1446
  5222. msgid "New Gerber"
  5223. msgstr "Nuevo Gerber"
  5224. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1446
  5225. msgid "Edit Object (if selected)"
  5226. msgstr "Editar objeto (si está seleccionado)"
  5227. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1446
  5228. msgid "Jump to Coordinates"
  5229. msgstr "Saltar a coordenadas"
  5230. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1447
  5231. msgid "New Excellon"
  5232. msgstr "Nueva Excellon"
  5233. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1447
  5234. msgid "Move Obj"
  5235. msgstr "Mover objetos"
  5236. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1447
  5237. msgid "New Geometry"
  5238. msgstr "Nueva geometría"
  5239. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1447
  5240. msgid "Change Units"
  5241. msgstr "Cambiar unidades"
  5242. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1448
  5243. msgid "Open Properties Tool"
  5244. msgstr "Abrir herramienta de propiedades"
  5245. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1448
  5246. msgid "Rotate by 90 degree CW"
  5247. msgstr "Rotar 90 grados CW"
  5248. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1448
  5249. msgid "Shell Toggle"
  5250. msgstr "Palanca de 'Shell'"
  5251. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1449
  5252. msgid ""
  5253. "Add a Tool (when in Geometry Selected Tab or in Tools NCC or Tools Paint)"
  5254. msgstr ""
  5255. "Agregue una herramienta (cuando esté en la pestaña Geometría seleccionada o "
  5256. "en Herramientas NCC o Herramientas de pintura)"
  5257. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1450
  5258. msgid "Flip on X_axis"
  5259. msgstr "Voltear sobre el eje X"
  5260. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1450
  5261. msgid "Flip on Y_axis"
  5262. msgstr "Voltear sobre el eje Y"
  5263. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1453
  5264. msgid "Copy Obj"
  5265. msgstr "Copiar objetos"
  5266. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1453
  5267. #, fuzzy
  5268. #| msgid "Tool Data"
  5269. msgid "Open Tools Database"
  5270. msgstr "Datos de Herram"
  5271. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1454
  5272. msgid "Open Excellon File"
  5273. msgstr "Abierto Excellon"
  5274. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1454
  5275. msgid "Open Gerber File"
  5276. msgstr "Abrir Gerber"
  5277. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1454
  5278. msgid "New Project"
  5279. msgstr "Nuevo Proyecto"
  5280. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1455 flatcamTools/ToolPDF.py:42
  5281. msgid "PDF Import Tool"
  5282. msgstr "Herramienta de Importación de PDF"
  5283. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1455
  5284. msgid "Save Project As"
  5285. msgstr "Guardar proyecto como"
  5286. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1455
  5287. msgid "Toggle Plot Area"
  5288. msgstr "Alternar área de la parcela"
  5289. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1458
  5290. msgid "Copy Obj_Name"
  5291. msgstr "Copiar Nombre Obj"
  5292. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1459
  5293. msgid "Toggle Code Editor"
  5294. msgstr "Alternar editor de código"
  5295. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1459
  5296. msgid "Toggle the axis"
  5297. msgstr "Alternar el eje"
  5298. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1459 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1651
  5299. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1738 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1860
  5300. msgid "Distance Minimum Tool"
  5301. msgstr "Herramienta de Distancia Mínima"
  5302. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1459
  5303. msgid "Open Preferences Window"
  5304. msgstr "Abrir ventana de Preferencias"
  5305. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1460
  5306. msgid "Rotate by 90 degree CCW"
  5307. msgstr "Rotar en 90 grados CCW"
  5308. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1460
  5309. msgid "Run a Script"
  5310. msgstr "Ejecutar script TCL"
  5311. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1460
  5312. msgid "Toggle the workspace"
  5313. msgstr "Alternar espacio de trabajo"
  5314. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1460
  5315. msgid "Skew on X axis"
  5316. msgstr "Sesgar en el eje X"
  5317. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1461
  5318. msgid "Skew on Y axis"
  5319. msgstr "Sesgar en el eje Y"
  5320. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1463
  5321. msgid "2-Sided PCB Tool"
  5322. msgstr "Herra. de 2 lados"
  5323. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1463
  5324. msgid "Transformations Tool"
  5325. msgstr "Herramienta de Transformaciones"
  5326. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1464
  5327. msgid "Solder Paste Dispensing Tool"
  5328. msgstr "Herramienta de Dispensación de Pasta"
  5329. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1465
  5330. msgid "Film PCB Tool"
  5331. msgstr "Herramienta de Película"
  5332. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1465
  5333. msgid "Non-Copper Clearing Tool"
  5334. msgstr "Herramienta de Limpieza Sin Cobre"
  5335. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1466
  5336. msgid "Paint Area Tool"
  5337. msgstr "Herramienta de Area de Pintura"
  5338. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1466
  5339. msgid "Rules Check Tool"
  5340. msgstr "Herramienta de Verificación de Reglas"
  5341. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1467
  5342. msgid "View File Source"
  5343. msgstr "Ver fuente del archivo"
  5344. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1468
  5345. msgid "Cutout PCB Tool"
  5346. msgstr "Herra. de Corte"
  5347. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1468
  5348. msgid "Enable all Plots"
  5349. msgstr "Habilitar todas las parcelas"
  5350. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1468
  5351. msgid "Disable all Plots"
  5352. msgstr "Deshabilitar todas las parcelas"
  5353. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1468
  5354. msgid "Disable Non-selected Plots"
  5355. msgstr "Deshabilitar no seleccionado"
  5356. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1469
  5357. msgid "Toggle Full Screen"
  5358. msgstr "Alternar pantalla completa"
  5359. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1472
  5360. msgid "Abort current task (gracefully)"
  5361. msgstr "Abortar la tarea actual (con gracia)"
  5362. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1475
  5363. msgid "Open Online Manual"
  5364. msgstr "Abrir el manual en línea"
  5365. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1476
  5366. msgid "Open Online Tutorials"
  5367. msgstr "Abrir tutoriales en online"
  5368. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1476
  5369. msgid "Refresh Plots"
  5370. msgstr "Actualizar parcelas"
  5371. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1476 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:503
  5372. msgid "Delete Object"
  5373. msgstr "Eliminar objeto"
  5374. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1476
  5375. msgid "Alternate: Delete Tool"
  5376. msgstr "Alt.: Eliminar herramienta"
  5377. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1477
  5378. msgid "(left to Key_1)Toogle Notebook Area (Left Side)"
  5379. msgstr "(izquierda a Key_1) Área de Toogle Notebook (lado izquierdo)"
  5380. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1477
  5381. msgid "En(Dis)able Obj Plot"
  5382. msgstr "(Des)habilitar trazado Obj"
  5383. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1478
  5384. msgid "Deselects all objects"
  5385. msgstr "Desel. todos los objetos"
  5386. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1492
  5387. msgid "Editor Shortcut list"
  5388. msgstr "Lista de accesos directos del editor"
  5389. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1646
  5390. msgid "GEOMETRY EDITOR"
  5391. msgstr "EDITOR DE GEOMETRÍA"
  5392. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1646
  5393. msgid "Draw an Arc"
  5394. msgstr "Dibujar un arco"
  5395. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1646
  5396. msgid "Copy Geo Item"
  5397. msgstr "Copia Geo"
  5398. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1647
  5399. msgid "Within Add Arc will toogle the ARC direction: CW or CCW"
  5400. msgstr "Dentro de agregar arco alternará la dirección del ARCO: CW o CCW"
  5401. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1647
  5402. msgid "Polygon Intersection Tool"
  5403. msgstr "Herram. de Intersección Poli"
  5404. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1648
  5405. msgid "Geo Paint Tool"
  5406. msgstr "Herram. de pintura geo"
  5407. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1648 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1737
  5408. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1857
  5409. msgid "Jump to Location (x, y)"
  5410. msgstr "Saltar a la ubicación (x, y)"
  5411. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1648
  5412. msgid "Toggle Corner Snap"
  5413. msgstr "Alternar ajuste de esquina"
  5414. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1648
  5415. msgid "Move Geo Item"
  5416. msgstr "Mover elemento geo"
  5417. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1649
  5418. msgid "Within Add Arc will cycle through the ARC modes"
  5419. msgstr "Dentro de agregar arco, pasará por los modos de arco"
  5420. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1649
  5421. msgid "Draw a Polygon"
  5422. msgstr "Dibujar un polígono"
  5423. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1649
  5424. msgid "Draw a Circle"
  5425. msgstr "Dibuja un circulo"
  5426. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1650
  5427. msgid "Draw a Path"
  5428. msgstr "Dibujar un camino"
  5429. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1650
  5430. msgid "Draw Rectangle"
  5431. msgstr "Dibujar rectángulo"
  5432. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1650
  5433. msgid "Polygon Subtraction Tool"
  5434. msgstr "Herram. de Sustrac. de Polí"
  5435. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1650
  5436. msgid "Add Text Tool"
  5437. msgstr "Herramienta de Texto"
  5438. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1651
  5439. msgid "Polygon Union Tool"
  5440. msgstr "Herram. de Unión Poli"
  5441. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1651
  5442. msgid "Flip shape on X axis"
  5443. msgstr "Voltear en el eje X"
  5444. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1651
  5445. msgid "Flip shape on Y axis"
  5446. msgstr "Voltear en el eje Y"
  5447. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1652
  5448. msgid "Skew shape on X axis"
  5449. msgstr "Sesgar en el eje X"
  5450. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1652
  5451. msgid "Skew shape on Y axis"
  5452. msgstr "Sesgar en el eje Y"
  5453. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1652
  5454. msgid "Editor Transformation Tool"
  5455. msgstr "Herram. de transform. del editor"
  5456. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1653
  5457. msgid "Offset shape on X axis"
  5458. msgstr "Offset en el eje X"
  5459. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1653
  5460. msgid "Offset shape on Y axis"
  5461. msgstr "Offset en eje Y"
  5462. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1654 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1740
  5463. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1862
  5464. msgid "Save Object and Exit Editor"
  5465. msgstr "Guardar objeto y salir del editor"
  5466. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1654
  5467. msgid "Polygon Cut Tool"
  5468. msgstr "Herram. de Corte Poli"
  5469. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1655
  5470. msgid "Rotate Geometry"
  5471. msgstr "Rotar Geometría"
  5472. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1655
  5473. msgid "Finish drawing for certain tools"
  5474. msgstr "Terminar el dibujo de ciertas herramientas"
  5475. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1655 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1740
  5476. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1860
  5477. msgid "Abort and return to Select"
  5478. msgstr "Anular y volver a Seleccionar"
  5479. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1656 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2250
  5480. msgid "Delete Shape"
  5481. msgstr "Eliminar forma"
  5482. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1736
  5483. msgid "EXCELLON EDITOR"
  5484. msgstr "EDITOR DE EXCELLON"
  5485. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1736
  5486. msgid "Copy Drill(s)"
  5487. msgstr "Copia de taladro"
  5488. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1736 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1945
  5489. msgid "Add Drill"
  5490. msgstr "Añadir taladro"
  5491. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1737
  5492. msgid "Move Drill(s)"
  5493. msgstr "Mover taladro(s)"
  5494. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1738
  5495. msgid "Add a new Tool"
  5496. msgstr "Agregar una nueva herram"
  5497. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1739
  5498. msgid "Delete Drill(s)"
  5499. msgstr "Eliminar Taladro"
  5500. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1739
  5501. msgid "Alternate: Delete Tool(s)"
  5502. msgstr "Alt.: Eliminar herramienta (s)"
  5503. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1856
  5504. msgid "GERBER EDITOR"
  5505. msgstr "EDITOR GERBER"
  5506. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1856
  5507. msgid "Add Disc"
  5508. msgstr "Agregar disco"
  5509. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1856
  5510. msgid "Add SemiDisc"
  5511. msgstr "Añadir medio disco"
  5512. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1858
  5513. msgid "Within Track & Region Tools will cycle in REVERSE the bend modes"
  5514. msgstr ""
  5515. "Dentro de la Pista y la Región, las herram.s alternarán en REVERSA los modos "
  5516. "de plegado"
  5517. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1859
  5518. msgid "Within Track & Region Tools will cycle FORWARD the bend modes"
  5519. msgstr ""
  5520. "Dentro de la Pista y la Región, las herram. avanzarán hacia adelante los "
  5521. "modos de plegado"
  5522. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1860
  5523. msgid "Alternate: Delete Apertures"
  5524. msgstr "Alt.: Eliminar Aperturas"
  5525. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1861
  5526. msgid "Eraser Tool"
  5527. msgstr "Herramienta borrador"
  5528. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1862 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2038
  5529. msgid "Mark Area Tool"
  5530. msgstr "Herram. de Zona de Marca"
  5531. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1862
  5532. msgid "Poligonize Tool"
  5533. msgstr "Herram. de poligonización"
  5534. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1862
  5535. msgid "Transformation Tool"
  5536. msgstr "Herramienta de Transformación"
  5537. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1878
  5538. msgid "Toggle Visibility"
  5539. msgstr "Alternar visibilidad"
  5540. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1882
  5541. msgid "New"
  5542. msgstr "Nueva"
  5543. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1883 flatcamTools/ToolCalibration.py:569
  5544. msgid "Geometry"
  5545. msgstr "Geometría"
  5546. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1885 flatcamTools/ToolCalibration.py:90
  5547. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:569 flatcamTools/ToolFilm.py:359
  5548. msgid "Excellon"
  5549. msgstr "Excellon"
  5550. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1890
  5551. msgid "Grids"
  5552. msgstr "Rejillas"
  5553. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1894
  5554. msgid "Clear Plot"
  5555. msgstr "Parcela clara"
  5556. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1895
  5557. msgid "Replot"
  5558. msgstr "Replantear"
  5559. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1898
  5560. msgid "Geo Editor"
  5561. msgstr "Geo Editor"
  5562. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1899
  5563. msgid "Path"
  5564. msgstr "Ruta"
  5565. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1900
  5566. msgid "Rectangle"
  5567. msgstr "Rectángulo"
  5568. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1902
  5569. msgid "Circle"
  5570. msgstr "Círculo"
  5571. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1903
  5572. msgid "Polygon"
  5573. msgstr "Polígono"
  5574. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1904
  5575. msgid "Arc"
  5576. msgstr "Arco"
  5577. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1913
  5578. msgid "Union"
  5579. msgstr "Unión"
  5580. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1914
  5581. msgid "Intersection"
  5582. msgstr "Intersección"
  5583. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1915
  5584. msgid "Subtraction"
  5585. msgstr "Sustracción"
  5586. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1916 flatcamGUI/ObjectUI.py:1679
  5587. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3625
  5588. msgid "Cut"
  5589. msgstr "Cortar"
  5590. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1923
  5591. msgid "Pad"
  5592. msgstr "Pad"
  5593. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1924
  5594. msgid "Pad Array"
  5595. msgstr "Matriz de Pad"
  5596. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1927
  5597. msgid "Track"
  5598. msgstr "Pista"
  5599. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1928
  5600. msgid "Region"
  5601. msgstr "Región"
  5602. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1944
  5603. msgid "Exc Editor"
  5604. msgstr "Exc Editor"
  5605. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1974
  5606. msgid ""
  5607. "Relative neasurement.\n"
  5608. "Reference is last click position"
  5609. msgstr ""
  5610. "Medida relativa.\n"
  5611. "La referencia es la posición del último clic"
  5612. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1980
  5613. msgid ""
  5614. "Absolute neasurement.\n"
  5615. "Reference is (X=0, Y= 0) position"
  5616. msgstr ""
  5617. "Medida absoluta.\n"
  5618. "La referencia es (X = 0, Y = 0) posición"
  5619. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2087
  5620. msgid "Lock Toolbars"
  5621. msgstr "Bloquear barras de herram"
  5622. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2180
  5623. msgid "&Cutout Tool"
  5624. msgstr "Herramienta de recorte"
  5625. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2221
  5626. msgid "Select 'Esc'"
  5627. msgstr "Selecciona 'Esc'"
  5628. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2248
  5629. msgid "Copy Objects"
  5630. msgstr "Copiar objetos"
  5631. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2255
  5632. msgid "Move Objects"
  5633. msgstr "Mover objetos"
  5634. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2800
  5635. msgid ""
  5636. "Please first select a geometry item to be cutted\n"
  5637. "then select the geometry item that will be cutted\n"
  5638. "out of the first item. In the end press ~X~ key or\n"
  5639. "the toolbar button."
  5640. msgstr ""
  5641. "Por favor, primero seleccione un elemento de geometría para ser cortado\n"
  5642. "a continuación, seleccione el elemento de geometría que se cortará\n"
  5643. "fuera del primer artículo. Al final presione la tecla ~ X ~ o\n"
  5644. "el botón de la barra de herramientas."
  5645. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2807 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2951
  5646. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3010 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3030
  5647. msgid "Warning"
  5648. msgstr "Advertencia"
  5649. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2946
  5650. msgid ""
  5651. "Please select geometry items \n"
  5652. "on which to perform Intersection Tool."
  5653. msgstr ""
  5654. "Por favor seleccione elementos de geometría\n"
  5655. "en el que realizar Herramienta de Intersección."
  5656. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3005
  5657. msgid ""
  5658. "Please select geometry items \n"
  5659. "on which to perform Substraction Tool."
  5660. msgstr ""
  5661. "Por favor seleccione elementos de geometría\n"
  5662. "en el que realizar la Herramienta de Substracción."
  5663. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3025
  5664. msgid ""
  5665. "Please select geometry items \n"
  5666. "on which to perform union."
  5667. msgstr ""
  5668. "Por favor seleccione elementos de geometría\n"
  5669. "en el que realizar la Unión."
  5670. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3109 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3327
  5671. msgid "Cancelled. Nothing selected to delete."
  5672. msgstr "Cancelado. Nada seleccionado para eliminar."
  5673. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3194 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3395
  5674. msgid "Cancelled. Nothing selected to copy."
  5675. msgstr "Cancelado. Nada seleccionado para copiar."
  5676. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3241 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3442
  5677. msgid "Cancelled. Nothing selected to move."
  5678. msgstr "Cancelado. Nada seleccionado para moverse."
  5679. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3468
  5680. msgid "New Tool ..."
  5681. msgstr "Nueva herramienta ..."
  5682. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3469 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:588
  5683. #: flatcamTools/ToolPaint.py:498 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:554
  5684. msgid "Enter a Tool Diameter"
  5685. msgstr "Introduzca un diá. de herram"
  5686. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3481
  5687. msgid "Adding Tool cancelled ..."
  5688. msgstr "Añadiendo herramienta cancelada ..."
  5689. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3524
  5690. msgid "Distance Tool exit..."
  5691. msgstr "Salida de Herramienta de Distancia ..."
  5692. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3734 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3741
  5693. msgid "Idle."
  5694. msgstr "Ocioso."
  5695. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3770
  5696. msgid "Application started ..."
  5697. msgstr "Aplicacion iniciada ..."
  5698. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3771
  5699. msgid "Hello!"
  5700. msgstr "¡Hola!"
  5701. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3827
  5702. msgid "Open Project ..."
  5703. msgstr "Proyecto abierto ...Abierto &Project ..."
  5704. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3852
  5705. msgid "Exit"
  5706. msgstr "Salida"
  5707. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:38
  5708. msgid "FlatCAM Object"
  5709. msgstr "Objeto FlatCAM"
  5710. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:66
  5711. msgid ""
  5712. "BASIC is suitable for a beginner. Many parameters\n"
  5713. "are hidden from the user in this mode.\n"
  5714. "ADVANCED mode will make available all parameters.\n"
  5715. "\n"
  5716. "To change the application LEVEL, go to:\n"
  5717. "Edit -> Preferences -> General and check:\n"
  5718. "'APP. LEVEL' radio button."
  5719. msgstr ""
  5720. "BASIC es adecuado para un principiante. Muchos parámetros\n"
  5721. "están ocultos para el usuario en este modo.\n"
  5722. "El modo AVANZADO pondrá a disposición todos los parámetros.\n"
  5723. "\n"
  5724. "Para cambiar el NIVEL de la aplicación, vaya a:\n"
  5725. "Editar -> Preferencias -> General y verificar:\n"
  5726. "'APP. NIVEL 'botón de radio."
  5727. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:94
  5728. msgid "Change the size of the object."
  5729. msgstr "Cambiar el tamaño del objeto."
  5730. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:100
  5731. msgid "Factor"
  5732. msgstr "Factor"
  5733. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:102
  5734. msgid ""
  5735. "Factor by which to multiply\n"
  5736. "geometric features of this object."
  5737. msgstr ""
  5738. "Factor por el cual multiplicar\n"
  5739. "características geométricas de este objeto."
  5740. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:115
  5741. msgid "Perform scaling operation."
  5742. msgstr "Realizar la operación de escalado."
  5743. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:126
  5744. msgid "Change the position of this object."
  5745. msgstr "Cambia la posición de este objeto."
  5746. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:131
  5747. msgid "Vector"
  5748. msgstr "Vector"
  5749. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:133
  5750. msgid ""
  5751. "Amount by which to move the object\n"
  5752. "in the x and y axes in (x, y) format."
  5753. msgstr ""
  5754. "Cantidad por la cual mover el objeto\n"
  5755. "en los ejes x e y en formato (x, y)."
  5756. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:141
  5757. msgid "Perform the offset operation."
  5758. msgstr "Realice la operación de desplazamiento."
  5759. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:158
  5760. msgid "Gerber Object"
  5761. msgstr "Objeto Gerber"
  5762. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:168 flatcamGUI/ObjectUI.py:685
  5763. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1083 flatcamGUI/ObjectUI.py:1663
  5764. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1337 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2078
  5765. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3110 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3599
  5766. msgid "Plot Options"
  5767. msgstr "Opciones de parcela"
  5768. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:174 flatcamGUI/ObjectUI.py:686
  5769. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1344 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2090
  5770. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6135 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:190
  5771. msgid "Solid"
  5772. msgstr "Sólido"
  5773. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:176 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1346
  5774. msgid "Solid color polygons."
  5775. msgstr "Polígonos de color liso."
  5776. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:182 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1351
  5777. msgid "M-Color"
  5778. msgstr "M-Color"
  5779. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:184 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1353
  5780. msgid "Draw polygons in different colors."
  5781. msgstr "Dibuja polígonos en diferentes colores."
  5782. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:190 flatcamGUI/ObjectUI.py:724
  5783. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1358 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2084
  5784. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3114
  5785. msgid "Plot"
  5786. msgstr "Gráfico"
  5787. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:192 flatcamGUI/ObjectUI.py:726
  5788. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1129 flatcamGUI/ObjectUI.py:1773
  5789. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1360 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3116
  5790. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3610
  5791. msgid "Plot (show) this object."
  5792. msgstr "Trazar (mostrar) este objeto."
  5793. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:200 flatcamGUI/ObjectUI.py:697
  5794. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1089 flatcamGUI/ObjectUI.py:1693
  5795. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1977 flatcamGUI/ObjectUI.py:2032
  5796. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:125 flatcamTools/ToolFiducials.py:73
  5797. msgid "Name"
  5798. msgstr "Nombre"
  5799. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:221
  5800. msgid ""
  5801. "Toggle the display of the Gerber Apertures Table.\n"
  5802. "When unchecked, it will delete all mark shapes\n"
  5803. "that are drawn on canvas."
  5804. msgstr ""
  5805. "Alternar la visualización de la tabla de aperturas de Gerber.\n"
  5806. "Cuando no está marcada, eliminará todas las formas de las marcas.\n"
  5807. "que se dibujan en lienzo."
  5808. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:231
  5809. msgid "Mark All"
  5810. msgstr "Márc. todo"
  5811. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:233
  5812. msgid ""
  5813. "When checked it will display all the apertures.\n"
  5814. "When unchecked, it will delete all mark shapes\n"
  5815. "that are drawn on canvas."
  5816. msgstr ""
  5817. "Cuando está marcado, mostrará todas las aperturas.\n"
  5818. "Cuando no está marcada, eliminará todas las formas de las marcas.\n"
  5819. "que se dibujan en lienzo."
  5820. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:261
  5821. msgid "Mark the aperture instances on canvas."
  5822. msgstr "Marque las instancias de apertura en el lienzo."
  5823. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:270 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1438
  5824. msgid "Isolation Routing"
  5825. msgstr "Enrutamiento de aislamiento"
  5826. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:272 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1440
  5827. msgid ""
  5828. "Create a Geometry object with\n"
  5829. "toolpaths to cut outside polygons."
  5830. msgstr ""
  5831. "Crear un objeto de geometría con\n"
  5832. "Trayectorias para cortar polígonos exteriores."
  5833. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:290 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1628
  5834. msgid ""
  5835. "Choose what tool to use for Gerber isolation:\n"
  5836. "'Circular' or 'V-shape'.\n"
  5837. "When the 'V-shape' is selected then the tool\n"
  5838. "diameter will depend on the chosen cut depth."
  5839. msgstr ""
  5840. "Elija qué herramienta usar para el aislamiento de Gerber:\n"
  5841. "'Circular' o 'en forma de V'.\n"
  5842. "Cuando se selecciona la 'forma de V', entonces la herramienta\n"
  5843. "El diámetro dependerá de la profundidad de corte elegida."
  5844. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:296
  5845. #, fuzzy
  5846. #| msgid "V-shape"
  5847. msgid "V-Shape"
  5848. msgstr "Forma V"
  5849. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:302 flatcamGUI/ObjectUI.py:1298
  5850. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1640 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3992
  5851. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:231
  5852. msgid "V-Tip Dia"
  5853. msgstr "V-Tipo Dia"
  5854. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:304 flatcamGUI/ObjectUI.py:1301
  5855. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1642 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3994
  5856. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:233
  5857. msgid "The tip diameter for V-Shape Tool"
  5858. msgstr "El diámetro de la punta para la herramienta en forma de V"
  5859. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:315 flatcamGUI/ObjectUI.py:1313
  5860. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1653 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4004
  5861. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:242
  5862. msgid "V-Tip Angle"
  5863. msgstr "V-Tipo Ángulo"
  5864. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:317 flatcamGUI/ObjectUI.py:1316
  5865. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1655 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4006
  5866. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:244
  5867. msgid ""
  5868. "The tip angle for V-Shape Tool.\n"
  5869. "In degree."
  5870. msgstr ""
  5871. "El ángulo de punta para la herramienta en forma de V.\n"
  5872. "En grado."
  5873. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:331 flatcamGUI/ObjectUI.py:1332
  5874. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1668 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3179
  5875. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4275 flatcamTools/ToolCutOut.py:135
  5876. msgid ""
  5877. "Cutting depth (negative)\n"
  5878. "below the copper surface."
  5879. msgstr ""
  5880. "Profundidad de corte (negativo)\n"
  5881. "debajo de la superficie de cobre."
  5882. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:345
  5883. msgid ""
  5884. "Diameter of the cutting tool.\n"
  5885. "If you want to have an isolation path\n"
  5886. "inside the actual shape of the Gerber\n"
  5887. "feature, use a negative value for\n"
  5888. "this parameter."
  5889. msgstr ""
  5890. "Diámetro de la herramienta de corte.\n"
  5891. "Si quieres tener una ruta de aislamiento\n"
  5892. "dentro de la forma real del Gerber\n"
  5893. "característica, use un valor negativo para\n"
  5894. "este parámetro."
  5895. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:361 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1462
  5896. msgid "# Passes"
  5897. msgstr "# Pases"
  5898. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:363 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1464
  5899. msgid ""
  5900. "Width of the isolation gap in\n"
  5901. "number (integer) of tool widths."
  5902. msgstr ""
  5903. "Ancho de la brecha de aislamiento en\n"
  5904. "Número (entero) de anchos de herramienta."
  5905. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:373 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1474
  5906. msgid "Pass overlap"
  5907. msgstr "Superposición de pases"
  5908. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:375 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1476
  5909. #, fuzzy
  5910. #| msgid ""
  5911. #| "How much (fraction) of the tool\n"
  5912. #| "width to overlap each tool pass."
  5913. msgid "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass."
  5914. msgstr ""
  5915. "Cuánto (fracción) de la herramienta\n"
  5916. "Ancho para superponer cada pasada de herramienta."
  5917. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:387 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1501
  5918. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3576 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4049
  5919. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:162
  5920. msgid "Milling Type"
  5921. msgstr "Tipo de fresado"
  5922. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:389 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1503
  5923. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3578
  5924. msgid ""
  5925. "Milling type:\n"
  5926. "- climb / best for precision milling and to reduce tool usage\n"
  5927. "- conventional / useful when there is no backlash compensation"
  5928. msgstr ""
  5929. "Tipo de fresado:\n"
  5930. "- subir / mejor para fresado de precisión y para reducir el uso de la "
  5931. "herramienta\n"
  5932. "- convencional / útil cuando no hay compensación de contragolpe"
  5933. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:393 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1508
  5934. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3582 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4056
  5935. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:169
  5936. msgid "Climb"
  5937. msgstr "Subida"
  5938. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:394
  5939. #, fuzzy
  5940. #| msgid "Conversion"
  5941. msgid "Conventional"
  5942. msgstr "Conversión"
  5943. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:399
  5944. msgid "Combine"
  5945. msgstr "Combinar"
  5946. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:401 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1515
  5947. msgid "Combine all passes into one object"
  5948. msgstr "Combina todos los pases en un objeto"
  5949. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:405 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1607
  5950. msgid "\"Follow\""
  5951. msgstr "\"Seguir\""
  5952. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:406 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1609
  5953. msgid ""
  5954. "Generate a 'Follow' geometry.\n"
  5955. "This means that it will cut through\n"
  5956. "the middle of the trace."
  5957. msgstr ""
  5958. "Generar una geometría 'Seguir'.\n"
  5959. "Esto significa que cortará a través\n"
  5960. "El medio de la traza."
  5961. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:412
  5962. msgid "Except"
  5963. msgstr "Excepto"
  5964. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:415
  5965. msgid ""
  5966. "When the isolation geometry is generated,\n"
  5967. "by checking this, the area of the object bellow\n"
  5968. "will be subtracted from the isolation geometry."
  5969. msgstr ""
  5970. "Cuando se genera la geometría de aislamiento,\n"
  5971. "marcando esto, el área del objeto a continuación\n"
  5972. "será restado de la geometría de aislamiento."
  5973. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:437 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:82
  5974. #: flatcamTools/ToolPaint.py:85
  5975. msgid "Obj Type"
  5976. msgstr "Tipo de obj"
  5977. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:439
  5978. msgid ""
  5979. "Specify the type of object to be excepted from isolation.\n"
  5980. "It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  5981. "What is selected here will dictate the kind\n"
  5982. "of objects that will populate the 'Object' combobox."
  5983. msgstr ""
  5984. "Especifique el tipo de objeto que se excluirá del aislamiento.\n"
  5985. "Puede ser de tipo: Gerber o Geometría.\n"
  5986. "Lo que se seleccione aquí dictará el tipo\n"
  5987. "de objetos que llenarán el cuadro combinado 'Objeto'."
  5988. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:452 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6435
  5989. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:79 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:100
  5990. #: flatcamTools/ToolPaint.py:103 flatcamTools/ToolPanelize.py:81
  5991. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:94
  5992. msgid "Object"
  5993. msgstr "Objeto"
  5994. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:453
  5995. msgid "Object whose area will be removed from isolation geometry."
  5996. msgstr "Objeto cuya área se eliminará de la geometría de aislamiento."
  5997. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:460 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1488
  5998. msgid "Scope"
  5999. msgstr ""
  6000. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:462 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1490
  6001. msgid ""
  6002. "Isolation scope. Choose what to isolate:\n"
  6003. "- 'All' -> Isolate all the polygons in the object\n"
  6004. "- 'Selection' -> Isolate a selection of polygons."
  6005. msgstr ""
  6006. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:467 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1495
  6007. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4585 flatcamTools/ToolPaint.py:300
  6008. msgid "Selection"
  6009. msgstr "Selección"
  6010. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:475 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1681
  6011. #, fuzzy
  6012. #| msgid "Isolation Routing"
  6013. msgid "Isolation Type"
  6014. msgstr "Enrutamiento de aislamiento"
  6015. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:477 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1683
  6016. msgid ""
  6017. "Choose how the isolation will be executed:\n"
  6018. "- 'Full' -> complete isolation of polygons\n"
  6019. "- 'Ext' -> will isolate only on the outside\n"
  6020. "- 'Int' -> will isolate only on the inside\n"
  6021. "'Exterior' isolation is almost always possible\n"
  6022. "(with the right tool) but 'Interior'\n"
  6023. "isolation can be done only when there is an opening\n"
  6024. "inside of the polygon (e.g polygon is a 'doughnut' shape)."
  6025. msgstr ""
  6026. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:486 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1692
  6027. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1708
  6028. msgid "Full"
  6029. msgstr "Completo"
  6030. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:487
  6031. #, fuzzy
  6032. #| msgid "Exit"
  6033. msgid "Ext"
  6034. msgstr "Salida"
  6035. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:488
  6036. #, fuzzy
  6037. #| msgid "Int Geo"
  6038. msgid "Int"
  6039. msgstr "Geo interno"
  6040. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:493
  6041. msgid "Generate Isolation Geometry"
  6042. msgstr "Generar geo. de aislamiento"
  6043. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:501
  6044. msgid ""
  6045. "Create a Geometry object with toolpaths to cut \n"
  6046. "isolation outside, inside or on both sides of the\n"
  6047. "object. For a Gerber object outside means outside\n"
  6048. "of the Gerber feature and inside means inside of\n"
  6049. "the Gerber feature, if possible at all. This means\n"
  6050. "that only if the Gerber feature has openings inside, they\n"
  6051. "will be isolated. If what is wanted is to cut isolation\n"
  6052. "inside the actual Gerber feature, use a negative tool\n"
  6053. "diameter above."
  6054. msgstr ""
  6055. "Cree un objeto de geometría con trayectorias de herramientas para cortar\n"
  6056. "aislamiento afuera, adentro o en ambos lados del\n"
  6057. "objeto. Para un objeto Gerber afuera significa afuera\n"
  6058. "de la característica de Gerber y dentro significa dentro de\n"
  6059. "la característica de Gerber, si es posible. Esto significa\n"
  6060. "que solo si la función Gerber tiene aberturas adentro,\n"
  6061. "será aislado Si lo que se quiere es cortar el aislamiento\n"
  6062. "dentro de la función real de Gerber, use una herramienta negativa\n"
  6063. "diámetro arriba."
  6064. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:513
  6065. msgid "Buffer Solid Geometry"
  6066. msgstr "Buffer la Geometria solida"
  6067. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:515
  6068. msgid ""
  6069. "This button is shown only when the Gerber file\n"
  6070. "is loaded without buffering.\n"
  6071. "Clicking this will create the buffered geometry\n"
  6072. "required for isolation."
  6073. msgstr ""
  6074. "Este botón se muestra solo cuando el archivo Gerber\n"
  6075. "se carga sin almacenamiento en búfer.\n"
  6076. "Al hacer clic en esto, se creará la geometría almacenada\n"
  6077. "requerido para el aislamiento."
  6078. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:543
  6079. msgid "Clear N-copper"
  6080. msgstr "N-cobre claro"
  6081. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:545 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3956
  6082. msgid ""
  6083. "Create a Geometry object with\n"
  6084. "toolpaths to cut all non-copper regions."
  6085. msgstr ""
  6086. "Crear un objeto de geometría con\n"
  6087. "Trayectorias para cortar todas las regiones sin cobre."
  6088. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:552 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:479
  6089. msgid ""
  6090. "Create the Geometry Object\n"
  6091. "for non-copper routing."
  6092. msgstr ""
  6093. "Crear el objeto de geometría\n"
  6094. "para enrutamiento sin cobre."
  6095. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:559
  6096. msgid "Board cutout"
  6097. msgstr "Corte del tablero"
  6098. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:561 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4248
  6099. msgid ""
  6100. "Create toolpaths to cut around\n"
  6101. "the PCB and separate it from\n"
  6102. "the original board."
  6103. msgstr ""
  6104. "Crear caminos de herramientas para cortar alrededor\n"
  6105. "El PCB y lo separa de\n"
  6106. "El tablero original."
  6107. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:568
  6108. msgid ""
  6109. "Generate the geometry for\n"
  6110. "the board cutout."
  6111. msgstr ""
  6112. "Generar la geometría para\n"
  6113. "El recorte del tablero."
  6114. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:580 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1520
  6115. msgid "Non-copper regions"
  6116. msgstr "Regiones no cobre"
  6117. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:582 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1522
  6118. msgid ""
  6119. "Create polygons covering the\n"
  6120. "areas without copper on the PCB.\n"
  6121. "Equivalent to the inverse of this\n"
  6122. "object. Can be used to remove all\n"
  6123. "copper from a specified region."
  6124. msgstr ""
  6125. "Crear polígonos que cubran el\n"
  6126. "áreas sin cobre en el PCB.\n"
  6127. "Equivalente al inverso de este\n"
  6128. "objeto. Se puede usar para eliminar todo\n"
  6129. "cobre de una región específica."
  6130. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:592 flatcamGUI/ObjectUI.py:633
  6131. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1534 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1562
  6132. msgid "Boundary Margin"
  6133. msgstr "Margen límite"
  6134. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:594 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1536
  6135. msgid ""
  6136. "Specify the edge of the PCB\n"
  6137. "by drawing a box around all\n"
  6138. "objects with this minimum\n"
  6139. "distance."
  6140. msgstr ""
  6141. "Especifique el borde de la PCB\n"
  6142. "dibujando una caja alrededor de todos\n"
  6143. "objetos con este mínimo\n"
  6144. "distancia."
  6145. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:609 flatcamGUI/ObjectUI.py:647
  6146. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1549 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1575
  6147. msgid "Rounded Geo"
  6148. msgstr "Geo redondeado"
  6149. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:611 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1551
  6150. msgid "Resulting geometry will have rounded corners."
  6151. msgstr "La geometría resultante tendrá esquinas redondeadas."
  6152. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:615 flatcamGUI/ObjectUI.py:656
  6153. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:133
  6154. msgid "Generate Geo"
  6155. msgstr "Generar Geo"
  6156. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:625 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1556
  6157. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5965 flatcamTools/ToolPanelize.py:95
  6158. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:192
  6159. msgid "Bounding Box"
  6160. msgstr "Cuadro delimitador"
  6161. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:627
  6162. msgid ""
  6163. "Create a geometry surrounding the Gerber object.\n"
  6164. "Square shape."
  6165. msgstr ""
  6166. "Crea una geometría que rodea el objeto Gerber.\n"
  6167. "Forma cuadrada."
  6168. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:635 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1564
  6169. msgid ""
  6170. "Distance of the edges of the box\n"
  6171. "to the nearest polygon."
  6172. msgstr ""
  6173. "Distancia de los bordes de la caja.\n"
  6174. "al polígono más cercano."
  6175. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:649 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1577
  6176. msgid ""
  6177. "If the bounding box is \n"
  6178. "to have rounded corners\n"
  6179. "their radius is equal to\n"
  6180. "the margin."
  6181. msgstr ""
  6182. "Si el cuadro delimitador es\n"
  6183. "tener esquinas redondeadas\n"
  6184. "su radio es igual a\n"
  6185. "el margen."
  6186. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:658
  6187. msgid "Generate the Geometry object."
  6188. msgstr "Genera el objeto Geometry."
  6189. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:674
  6190. msgid "Excellon Object"
  6191. msgstr "Objeto Excellon"
  6192. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:688
  6193. msgid "Solid circles."
  6194. msgstr "Círculos sólidos."
  6195. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:736 flatcamTools/ToolProperties.py:161
  6196. msgid "Drills"
  6197. msgstr "Taladros"
  6198. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:736 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2950
  6199. #: flatcamTools/ToolProperties.py:162
  6200. msgid "Slots"
  6201. msgstr "Muesca"
  6202. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:737 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2553
  6203. msgid "Offset Z"
  6204. msgstr "Offset Z"
  6205. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:741
  6206. msgid ""
  6207. "This is the Tool Number.\n"
  6208. "When ToolChange is checked, on toolchange event this value\n"
  6209. "will be showed as a T1, T2 ... Tn in the Machine Code.\n"
  6210. "\n"
  6211. "Here the tools are selected for G-code generation."
  6212. msgstr ""
  6213. "Este es el número de herramienta.\n"
  6214. "Cuando ToolChange está marcado, en el evento de cambio de herramienta este "
  6215. "valor\n"
  6216. "se mostrará como T1, T2 ... Tn en el Código de máquina.\n"
  6217. "\n"
  6218. "Aquí se seleccionan las herramientas para la generación de código G."
  6219. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:746 flatcamGUI/ObjectUI.py:1154
  6220. #: flatcamTools/ToolPaint.py:137
  6221. msgid ""
  6222. "Tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units) \n"
  6223. "is the cut width into the material."
  6224. msgstr ""
  6225. "Diámetro de herramienta. Su valor (en unidades actuales de FlatCAM)\n"
  6226. "es el ancho de corte en el material."
  6227. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:749
  6228. msgid ""
  6229. "The number of Drill holes. Holes that are drilled with\n"
  6230. "a drill bit."
  6231. msgstr ""
  6232. "El número de agujeros de taladros. Agujeros que se taladran con\n"
  6233. "una broca."
  6234. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:752
  6235. msgid ""
  6236. "The number of Slot holes. Holes that are created by\n"
  6237. "milling them with an endmill bit."
  6238. msgstr ""
  6239. "El número de agujeros de muesca. Agujeros creados por\n"
  6240. "fresándolas con una broca de fresa."
  6241. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:755 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2555
  6242. msgid ""
  6243. "Some drill bits (the larger ones) need to drill deeper\n"
  6244. "to create the desired exit hole diameter due of the tip shape.\n"
  6245. "The value here can compensate the Cut Z parameter."
  6246. msgstr ""
  6247. "Algunas brocas (las más grandes) necesitan profundizar más\n"
  6248. "para crear el diámetro del orificio de salida deseado debido a la forma de "
  6249. "la punta.\n"
  6250. "El valor aquí puede compensar el parámetro Z de corte."
  6251. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:759
  6252. msgid ""
  6253. "Toggle display of the drills for the current tool.\n"
  6254. "This does not select the tools for G-code generation."
  6255. msgstr ""
  6256. "Alternar la visualización de los ejercicios para la herramienta actual.\n"
  6257. "Esto no selecciona las herramientas para la generación de código G."
  6258. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:766 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2323
  6259. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3165
  6260. msgid "Create CNC Job"
  6261. msgstr "Crear trabajo CNC"
  6262. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:768
  6263. msgid ""
  6264. "Create a CNC Job object\n"
  6265. "for this drill object."
  6266. msgstr ""
  6267. "Crear un objeto de trabajo CNC\n"
  6268. "para este objeto de perforación."
  6269. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:781 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2336
  6270. msgid ""
  6271. "Drill depth (negative)\n"
  6272. "below the copper surface."
  6273. msgstr ""
  6274. "Profundidad de perforación (negativo)\n"
  6275. "debajo de la superficie de cobre."
  6276. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:800 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2354
  6277. msgid ""
  6278. "Tool height when travelling\n"
  6279. "across the XY plane."
  6280. msgstr ""
  6281. "Altura de herramienta al viajar\n"
  6282. "A través del plano XY."
  6283. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:817 flatcamGUI/ObjectUI.py:1402
  6284. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2369 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3250
  6285. msgid "Tool change"
  6286. msgstr "Cambio de herram"
  6287. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:819 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2371
  6288. msgid ""
  6289. "Include tool-change sequence\n"
  6290. "in G-Code (Pause for tool change)."
  6291. msgstr ""
  6292. "Incluir secuencia de cambio de herramienta\n"
  6293. "en G-Code (Pausa para cambio de herramienta)."
  6294. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:825 flatcamGUI/ObjectUI.py:1395
  6295. msgid "Tool change Z"
  6296. msgstr "Cambio de herra. Z"
  6297. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:827 flatcamGUI/ObjectUI.py:1398
  6298. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2380 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3265
  6299. msgid ""
  6300. "Z-axis position (height) for\n"
  6301. "tool change."
  6302. msgstr ""
  6303. "Posición del eje Z (altura) para\n"
  6304. "cambio de herramienta."
  6305. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:845 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2573
  6306. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3415
  6307. msgid "Start move Z"
  6308. msgstr "Comience a mover Z"
  6309. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:847 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2575
  6310. msgid ""
  6311. "Height of the tool just after start.\n"
  6312. "Delete the value if you don't need this feature."
  6313. msgstr ""
  6314. "Altura de la herramienta justo después del arranque.\n"
  6315. "Elimine el valor si no necesita esta característica."
  6316. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:855 flatcamGUI/ObjectUI.py:1436
  6317. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2395 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3284
  6318. msgid "End move Z"
  6319. msgstr "Fin del movi. Z"
  6320. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:857 flatcamGUI/ObjectUI.py:1438
  6321. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2397 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3286
  6322. msgid ""
  6323. "Height of the tool after\n"
  6324. "the last move at the end of the job."
  6325. msgstr ""
  6326. "Altura de la herramienta después de\n"
  6327. "El último movimiento al final del trabajo."
  6328. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:874 flatcamGUI/ObjectUI.py:1469
  6329. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2412 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3319
  6330. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5479 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:264
  6331. msgid "Feedrate Z"
  6332. msgstr "Avance Z"
  6333. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:876 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2414
  6334. msgid ""
  6335. "Tool speed while drilling\n"
  6336. "(in units per minute).\n"
  6337. "So called 'Plunge' feedrate.\n"
  6338. "This is for linear move G01."
  6339. msgstr ""
  6340. "Velocidad de herramienta durante la perforación\n"
  6341. "(en unidades por minuto).\n"
  6342. "La llamada velocidad de avance 'Plunge'.\n"
  6343. "Esto es para el movimiento lineal G01."
  6344. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:890 flatcamGUI/ObjectUI.py:1484
  6345. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2583 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3425
  6346. msgid "Feedrate Rapids"
  6347. msgstr "Rápidos de avance"
  6348. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:892 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2585
  6349. msgid ""
  6350. "Tool speed while drilling\n"
  6351. "(in units per minute).\n"
  6352. "This is for the rapid move G00.\n"
  6353. "It is useful only for Marlin,\n"
  6354. "ignore for any other cases."
  6355. msgstr ""
  6356. "Velocidad de la herramienta durante la perforación\n"
  6357. "(en unidades por minuto).\n"
  6358. "Esto es para el movimiento rápido G00.\n"
  6359. "Es útil solo para Marlin,\n"
  6360. "Ignorar para cualquier otro caso."
  6361. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:910 flatcamGUI/ObjectUI.py:1514
  6362. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3335
  6363. msgid "Spindle speed"
  6364. msgstr "Eje de velocidad"
  6365. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:912 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2429
  6366. msgid ""
  6367. "Speed of the spindle\n"
  6368. "in RPM (optional)"
  6369. msgstr ""
  6370. "Velocidad del husillo\n"
  6371. "en RPM (opcional)"
  6372. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:922 flatcamGUI/ObjectUI.py:1531
  6373. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2439 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3350
  6374. msgid ""
  6375. "Pause to allow the spindle to reach its\n"
  6376. "speed before cutting."
  6377. msgstr ""
  6378. "Pausa para permitir que el husillo alcance su\n"
  6379. "Velocidad antes del corte."
  6380. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:931 flatcamGUI/ObjectUI.py:1541
  6381. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2444 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3355
  6382. msgid "Number of time units for spindle to dwell."
  6383. msgstr "Número de unidades de tiempo para que el husillo permanezca."
  6384. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:941 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2461
  6385. msgid ""
  6386. "The preprocessor JSON file that dictates\n"
  6387. "Gcode output."
  6388. msgstr ""
  6389. "El archivo JSON del postprocesador que dicta\n"
  6390. "Salida de Gcode."
  6391. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:950 flatcamGUI/ObjectUI.py:1561
  6392. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2599 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3453
  6393. msgid "Probe Z depth"
  6394. msgstr "Profundidad de la sonda Z"
  6395. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:952 flatcamGUI/ObjectUI.py:1563
  6396. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2601 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3455
  6397. msgid ""
  6398. "The maximum depth that the probe is allowed\n"
  6399. "to probe. Negative value, in current units."
  6400. msgstr ""
  6401. "The maximum depth that the probe is allowed\n"
  6402. "to probe. Negative value, in current units."
  6403. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:966 flatcamGUI/ObjectUI.py:1578
  6404. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2612 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3468
  6405. msgid "Feedrate Probe"
  6406. msgstr "Sonda de avance"
  6407. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:968 flatcamGUI/ObjectUI.py:1580
  6408. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2614 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3470
  6409. msgid "The feedrate used while the probe is probing."
  6410. msgstr "La velocidad de avance utilizada mientras la sonda está sondeando."
  6411. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:994 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2470
  6412. msgid "Gcode"
  6413. msgstr "Gcode"
  6414. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:996
  6415. msgid ""
  6416. "Choose what to use for GCode generation:\n"
  6417. "'Drills', 'Slots' or 'Both'.\n"
  6418. "When choosing 'Slots' or 'Both', slots will be\n"
  6419. "converted to a series of drills."
  6420. msgstr ""
  6421. "Elija qué usar para la generación de GCode:\n"
  6422. "'Taladros', 'Muesca' o 'Ambos'.\n"
  6423. "Al elegir 'Muesca' o 'Ambos', los slots serán\n"
  6424. "convertido en una serie de simulacros."
  6425. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1010
  6426. msgid "Create Drills GCode"
  6427. msgstr "Crear taladros GCode"
  6428. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1012
  6429. msgid "Generate the CNC Job."
  6430. msgstr "Generar el trabajo del CNC."
  6431. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1017 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2488
  6432. msgid "Mill Holes"
  6433. msgstr "Agujeros de molino"
  6434. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1019
  6435. #, fuzzy
  6436. #| msgid ""
  6437. #| "Select from the Tools Table above\n"
  6438. #| "the hole dias that are to be milled.\n"
  6439. #| "Use the # column to make the selection."
  6440. msgid ""
  6441. "Create Geometry for milling holes.\n"
  6442. "Select from the Tools Table above the hole dias to be\n"
  6443. "milled. Use the # column to make the selection."
  6444. msgstr ""
  6445. "Seleccione de la tabla de herramientas de arriba\n"
  6446. "los agujeros que se van a fresar.\n"
  6447. "Use la columna # para hacer la selección."
  6448. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1025 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2494
  6449. msgid "Drill Tool dia"
  6450. msgstr "Diá de la herra. de Perfor"
  6451. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1027 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1451
  6452. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2496
  6453. msgid "Diameter of the cutting tool."
  6454. msgstr "Diá. de la herramienta de corte."
  6455. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1034
  6456. msgid "Mill Drills Geo"
  6457. msgstr "Fresas Geo"
  6458. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1036
  6459. msgid ""
  6460. "Create the Geometry Object\n"
  6461. "for milling DRILLS toolpaths."
  6462. msgstr ""
  6463. "Crear el objeto de geometría\n"
  6464. "para fresar trayectorias de taladros."
  6465. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1044 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2505
  6466. msgid "Slot Tool dia"
  6467. msgstr "Diá. de la herra. de ranura"
  6468. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1046 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2507
  6469. msgid ""
  6470. "Diameter of the cutting tool\n"
  6471. "when milling slots."
  6472. msgstr ""
  6473. "Diámetro de la herramienta de corte\n"
  6474. "Al fresar ranuras."
  6475. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1055
  6476. msgid "Mill Slots Geo"
  6477. msgstr "Fresado de muesca Geo"
  6478. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1057
  6479. msgid ""
  6480. "Create the Geometry Object\n"
  6481. "for milling SLOTS toolpaths."
  6482. msgstr ""
  6483. "Crear el objeto de geometría\n"
  6484. "para fresar recorridos de herramientas muesca."
  6485. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1078 flatcamTools/ToolCutOut.py:315
  6486. msgid "Geometry Object"
  6487. msgstr "Objeto de geometría"
  6488. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1110
  6489. msgid ""
  6490. "Tools in this Geometry object used for cutting.\n"
  6491. "The 'Offset' entry will set an offset for the cut.\n"
  6492. "'Offset' can be inside, outside, on path (none) and custom.\n"
  6493. "'Type' entry is only informative and it allow to know the \n"
  6494. "intent of using the current tool. \n"
  6495. "It can be Rough(ing), Finish(ing) or Iso(lation).\n"
  6496. "The 'Tool type'(TT) can be circular with 1 to 4 teeths(C1..C4),\n"
  6497. "ball(B), or V-Shaped(V). \n"
  6498. "When V-shaped is selected the 'Type' entry is automatically \n"
  6499. "set to Isolation, the CutZ parameter in the UI form is\n"
  6500. "grayed out and Cut Z is automatically calculated from the newly \n"
  6501. "showed UI form entries named V-Tip Dia and V-Tip Angle."
  6502. msgstr ""
  6503. "Herramientas en este objeto de geometría utilizadas para cortar.\n"
  6504. "La entrada 'Offset' establecerá un desplazamiento para el corte.\n"
  6505. "'Offset' puede estar dentro, fuera, en la ruta (ninguno) y personalizado.\n"
  6506. "La entrada 'Tipo' es solo informativa y permite conocer el\n"
  6507. "intención de usar la herramienta actual.\n"
  6508. "Puede ser Desbaste Acabado o Aislamiento.\n"
  6509. "El 'Tipo de herramienta' (TT) puede ser circular con 1 a 4 dientes (C1.."
  6510. "C4),\n"
  6511. "bola (B) o en forma de V (V).\n"
  6512. "Cuando se selecciona la forma de V, la entrada 'Tipo' es automáticamente\n"
  6513. "establecido en Aislamiento, el parámetro CutZ en el formulario de IU es\n"
  6514. "atenuado y Cut Z se calcula automáticamente a partir de la nueva\n"
  6515. "mostró entradas de formulario de IU denominadas V-Tipo Dia y V-Tipo ángulo."
  6516. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1127 flatcamGUI/ObjectUI.py:1771
  6517. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3609
  6518. msgid "Plot Object"
  6519. msgstr "Trazar objeto"
  6520. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1141 flatcamGUI/ObjectUI.py:1784
  6521. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6154 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:220
  6522. msgid "Dia"
  6523. msgstr "Dia"
  6524. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1141 flatcamGUI/ObjectUI.py:1784
  6525. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:120 flatcamTools/ToolPaint.py:123
  6526. msgid "TT"
  6527. msgstr "TT"
  6528. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1148
  6529. msgid ""
  6530. "This is the Tool Number.\n"
  6531. "When ToolChange is checked, on toolchange event this value\n"
  6532. "will be showed as a T1, T2 ... Tn"
  6533. msgstr ""
  6534. "Este es el número de herramienta.\n"
  6535. "Cuando se marca Cambio de herramienta, en el evento de cambio de herramienta "
  6536. "este valor\n"
  6537. "se mostrará como un T1, T2 ... Tn"
  6538. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1159
  6539. msgid ""
  6540. "The value for the Offset can be:\n"
  6541. "- Path -> There is no offset, the tool cut will be done through the geometry "
  6542. "line.\n"
  6543. "- In(side) -> The tool cut will follow the geometry inside. It will create a "
  6544. "'pocket'.\n"
  6545. "- Out(side) -> The tool cut will follow the geometry line on the outside."
  6546. msgstr ""
  6547. "El valor de la compensación puede ser:\n"
  6548. "- Trayectoria -> No hay desplazamiento, el corte de la herramienta se "
  6549. "realizará a través de la línea de geometría.\n"
  6550. "- En (lado) -> El corte de la herramienta seguirá la geometría interior. "
  6551. "Creará un 'bolsillo'.\n"
  6552. "- Fuera (lado) -> El corte de la herramienta seguirá la línea de geometría "
  6553. "en el exterior."
  6554. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1166
  6555. msgid ""
  6556. "The (Operation) Type has only informative value. Usually the UI form "
  6557. "values \n"
  6558. "are choose based on the operation type and this will serve as a reminder.\n"
  6559. "Can be 'Roughing', 'Finishing' or 'Isolation'.\n"
  6560. "For Roughing we may choose a lower Feedrate and multiDepth cut.\n"
  6561. "For Finishing we may choose a higher Feedrate, without multiDepth.\n"
  6562. "For Isolation we need a lower Feedrate as it use a milling bit with a fine "
  6563. "tip."
  6564. msgstr ""
  6565. "El tipo (Operación) solo tiene un valor informativo. Por lo general, los "
  6566. "valores de formulario de IU\n"
  6567. "se eligen en función del tipo de operación y esto servirá como "
  6568. "recordatorio.\n"
  6569. "Puede ser 'Desbaste', 'Acabado' o 'Aislamiento'.\n"
  6570. "Para desbaste podemos elegir un avance más bajo y un corte de profundidad "
  6571. "múltiple.\n"
  6572. "Para finalizar podemos elegir una velocidad de avance más alta, sin "
  6573. "profundidad múltiple.\n"
  6574. "Para el aislamiento, necesitamos un avance más bajo, ya que utiliza una "
  6575. "broca de fresado con una punta fina."
  6576. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1175
  6577. msgid ""
  6578. "The Tool Type (TT) can be:\n"
  6579. "- Circular with 1 ... 4 teeth -> it is informative only. Being circular the "
  6580. "cut width in material\n"
  6581. "is exactly the tool diameter.\n"
  6582. "- Ball -> informative only and make reference to the Ball type endmill.\n"
  6583. "- V-Shape -> it will disable de Z-Cut parameter in the UI form and enable "
  6584. "two additional UI form\n"
  6585. "fields: V-Tip Dia and V-Tip Angle. Adjusting those two values will adjust "
  6586. "the Z-Cut parameter such\n"
  6587. "as the cut width into material will be equal with the value in the Tool "
  6588. "Diameter column of this table.\n"
  6589. "Choosing the V-Shape Tool Type automatically will select the Operation Type "
  6590. "as Isolation."
  6591. msgstr ""
  6592. "El tipo de herramienta (TT) puede ser:\n"
  6593. "- Circular con 1 ... 4 dientes -> es solo informativo. Siendo circular el "
  6594. "ancho de corte en material\n"
  6595. "es exactamente el diámetro de la herramienta.\n"
  6596. "- Bola -> solo informativo y hacer referencia a la fresa de extremo de "
  6597. "bola.\n"
  6598. "- Forma de V -> deshabilitará el parámetro de corte Z de la forma de IU y "
  6599. "habilitará dos formas adicionales de IU\n"
  6600. "campos: V-Tip Dia y V-Tip ángulo. El ajuste de esos dos valores ajustará el "
  6601. "parámetro Z-Cut, como\n"
  6602. "ya que el ancho de corte en el material será igual al valor en la columna "
  6603. "Diámetro de herramienta de esta tabla.\n"
  6604. "Elegir el tipo de herramienta en forma de V automáticamente seleccionará el "
  6605. "tipo de operación como aislamiento."
  6606. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1187
  6607. msgid ""
  6608. "Plot column. It is visible only for MultiGeo geometries, meaning geometries "
  6609. "that holds the geometry\n"
  6610. "data into the tools. For those geometries, deleting the tool will delete the "
  6611. "geometry data also,\n"
  6612. "so be WARNED. From the checkboxes on each row it can be enabled/disabled the "
  6613. "plot on canvas\n"
  6614. "for the corresponding tool."
  6615. msgstr ""
  6616. "Trazar columna. Es visible solo para geometrías múltiples-Geo, es decir, "
  6617. "geometrías que contienen la geometría\n"
  6618. "datos en las herramientas. Para esas geometrías, al eliminar la herramienta "
  6619. "también se eliminarán los datos de geometría,\n"
  6620. "así que ten cuidado. Desde las casillas de verificación en cada fila se "
  6621. "puede habilitar / deshabilitar la trama en el lienzo\n"
  6622. "para la herramienta correspondiente."
  6623. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1205
  6624. msgid ""
  6625. "The value to offset the cut when \n"
  6626. "the Offset type selected is 'Offset'.\n"
  6627. "The value can be positive for 'outside'\n"
  6628. "cut and negative for 'inside' cut."
  6629. msgstr ""
  6630. "El valor para compensar el corte cuando\n"
  6631. "El tipo de compensación seleccionado es 'Offset'.\n"
  6632. "El valor puede ser positivo para 'afuera'\n"
  6633. "corte y negativo para corte 'interior'."
  6634. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1230
  6635. #, fuzzy
  6636. #| msgid ""
  6637. #| "Add a new tool to the Tool Table\n"
  6638. #| "with the diameter specified above."
  6639. msgid ""
  6640. "Add a new tool to the Tool Table\n"
  6641. "with the specified diameter."
  6642. msgstr ""
  6643. "Agregar una nueva herramienta a la tabla de herramientas\n"
  6644. "con el diámetro especificado anteriormente."
  6645. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1238
  6646. msgid "Add Tool from DataBase"
  6647. msgstr ""
  6648. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1240
  6649. #, fuzzy
  6650. #| msgid ""
  6651. #| "Add a new tool to the Tool Table\n"
  6652. #| "with the diameter specified above."
  6653. msgid ""
  6654. "Add a new tool to the Tool Table\n"
  6655. "from the Tool DataBase."
  6656. msgstr ""
  6657. "Agregar una nueva herramienta a la tabla de herramientas\n"
  6658. "con el diámetro especificado anteriormente."
  6659. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1250
  6660. msgid ""
  6661. "Copy a selection of tools in the Tool Table\n"
  6662. "by first selecting a row in the Tool Table."
  6663. msgstr ""
  6664. "Copie una selección de herramientas en la tabla de herramientas\n"
  6665. "seleccionando primero una fila en la Tabla de herramientas."
  6666. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1256
  6667. msgid ""
  6668. "Delete a selection of tools in the Tool Table\n"
  6669. "by first selecting a row in the Tool Table."
  6670. msgstr ""
  6671. "Eliminar una selección de herramientas en la tabla de herramientas\n"
  6672. "seleccionando primero una fila en la Tabla de herramientas."
  6673. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1280
  6674. msgid ""
  6675. "The data used for creating GCode.\n"
  6676. "Each tool store it's own set of such data."
  6677. msgstr ""
  6678. "Los datos utilizados para crear GCode.\n"
  6679. "Cada herramienta almacena su propio conjunto de datos."
  6680. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1350 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3197
  6681. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4293 flatcamTools/ToolCutOut.py:153
  6682. msgid "Multi-Depth"
  6683. msgstr "Profund. Múlti"
  6684. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1353 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3200
  6685. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4296 flatcamTools/ToolCutOut.py:156
  6686. msgid ""
  6687. "Use multiple passes to limit\n"
  6688. "the cut depth in each pass. Will\n"
  6689. "cut multiple times until Cut Z is\n"
  6690. "reached."
  6691. msgstr ""
  6692. "Usa múltiples pases para limitar\n"
  6693. "La profundidad de corte en cada pasada. Será\n"
  6694. "cortar varias veces hasta que el Corte Z sea\n"
  6695. "alcanzado."
  6696. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1367 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4308
  6697. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:170
  6698. msgid "Depth of each pass (positive)."
  6699. msgstr "Profundidad de cada pase (positivo)."
  6700. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1378 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3232
  6701. msgid ""
  6702. "Height of the tool when\n"
  6703. "moving without cutting."
  6704. msgstr ""
  6705. "Altura de la herramienta cuando\n"
  6706. "Moviéndose sin cortar."
  6707. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1405 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3253
  6708. msgid ""
  6709. "Include tool-change sequence\n"
  6710. "in the Machine Code (Pause for tool change)."
  6711. msgstr ""
  6712. "Incluir secuencia de cambio de herramienta\n"
  6713. "en el código de máquina (pausa para cambio de herramienta)."
  6714. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1455 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3304
  6715. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5466 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:252
  6716. msgid "Feedrate X-Y"
  6717. msgstr "Avance X-Y"
  6718. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1457 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3306
  6719. msgid ""
  6720. "Cutting speed in the XY\n"
  6721. "plane in units per minute"
  6722. msgstr ""
  6723. "Velocidad de corte en el XY.\n"
  6724. "Avion en unidades por minuto"
  6725. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1471 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3321
  6726. msgid ""
  6727. "Cutting speed in the XY\n"
  6728. "plane in units per minute.\n"
  6729. "It is called also Plunge."
  6730. msgstr ""
  6731. "Velocidad de corte en el XY.\n"
  6732. "Plano en unidades por minuto.\n"
  6733. "Se llama también Plunge."
  6734. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1486 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3427
  6735. msgid ""
  6736. "Cutting speed in the XY plane\n"
  6737. "(in units per minute).\n"
  6738. "This is for the rapid move G00.\n"
  6739. "It is useful only for Marlin,\n"
  6740. "ignore for any other cases."
  6741. msgstr ""
  6742. "Velocidad de corte en el plano XY.\n"
  6743. "(en unidades por minuto).\n"
  6744. "Esto es para el movimiento rápido G00.\n"
  6745. "Es útil solo para Marlin,\n"
  6746. "Ignorar para cualquier otro caso."
  6747. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1504 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3443
  6748. msgid "Re-cut 1st pt."
  6749. msgstr "Recortar 1er pt."
  6750. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1506 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3445
  6751. msgid ""
  6752. "In order to remove possible\n"
  6753. "copper leftovers where first cut\n"
  6754. "meet with last cut, we generate an\n"
  6755. "extended cut over the first cut section."
  6756. msgstr ""
  6757. "Para eliminar posibles\n"
  6758. "sobras de cobre donde el primer corte\n"
  6759. "Nos reunimos con el último corte, generamos un\n"
  6760. "Corte extendido sobre la primera sección de corte."
  6761. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1517 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3338
  6762. msgid ""
  6763. "Speed of the spindle in RPM (optional).\n"
  6764. "If LASER preprocessor is used,\n"
  6765. "this value is the power of laser."
  6766. msgstr ""
  6767. "Velocidad del husillo en RPM (opcional).\n"
  6768. "Si se utiliza el postprocesador LÁSER,\n"
  6769. "Este valor es el poder del láser."
  6770. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1549 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5555
  6771. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:334
  6772. msgid "PostProcessor"
  6773. msgstr "Postprocesador"
  6774. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1551 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3372
  6775. msgid ""
  6776. "The Preprocessor file that dictates\n"
  6777. "the Machine Code (like GCode, RML, HPGL) output."
  6778. msgstr ""
  6779. "El archivo de postprocesador que dicta\n"
  6780. "la salida del código de máquina (como GCode, RML, HPGL)."
  6781. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1598
  6782. msgid "Apply parameters to all tools"
  6783. msgstr ""
  6784. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1600
  6785. msgid ""
  6786. "The parameters in the current form will be applied\n"
  6787. "on all the tools from the Tool Table."
  6788. msgstr ""
  6789. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1609
  6790. msgid ""
  6791. "Add at least one tool in the tool-table.\n"
  6792. "Click the header to select all, or Ctrl + LMB\n"
  6793. "for custom selection of tools."
  6794. msgstr ""
  6795. "Agregue al menos una herramienta en la tabla de herramientas.\n"
  6796. "Haga clic en el encabezado para seleccionar todo, o Ctrl + LMB\n"
  6797. "para la selección personalizada de herramientas."
  6798. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1616
  6799. #, fuzzy
  6800. #| msgid "Generate the CNC Job object."
  6801. msgid "Generate CNCJob object"
  6802. msgstr "Genere el objeto de trabajo CNC."
  6803. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1618
  6804. msgid "Generate the CNC Job object."
  6805. msgstr "Genere el objeto de trabajo CNC."
  6806. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1625
  6807. msgid "Paint Area"
  6808. msgstr "Área de pintura"
  6809. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1628 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4471
  6810. msgid ""
  6811. "Creates tool paths to cover the\n"
  6812. "whole area of a polygon (remove\n"
  6813. "all copper). You will be asked\n"
  6814. "to click on the desired polygon."
  6815. msgstr ""
  6816. "Crea recorridos de herramientas para cubrir la\n"
  6817. "toda el área de un polígono (eliminar\n"
  6818. "todo el cobre). Te harán preguntas\n"
  6819. "Para hacer clic en el polígono deseado."
  6820. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1639
  6821. msgid "Launch Paint Tool in Tools Tab."
  6822. msgstr "Inicie la herramienta Pintura en la pestaña Herramientas."
  6823. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1655
  6824. msgid "CNC Job Object"
  6825. msgstr "Objeto de trabajo CNC"
  6826. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1666 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3614
  6827. msgid "Plot kind"
  6828. msgstr "Tipo de trazado"
  6829. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1669 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3616
  6830. msgid ""
  6831. "This selects the kind of geometries on the canvas to plot.\n"
  6832. "Those can be either of type 'Travel' which means the moves\n"
  6833. "above the work piece or it can be of type 'Cut',\n"
  6834. "which means the moves that cut into the material."
  6835. msgstr ""
  6836. "Esto selecciona el tipo de geometrías en el lienzo para trazar.\n"
  6837. "Esos pueden ser de tipo 'Viajes' lo que significa que los movimientos\n"
  6838. "Por encima de la pieza de trabajo o puede ser de tipo 'Corte',\n"
  6839. "Lo que significa los movimientos que cortan en el material."
  6840. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1678 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3624
  6841. msgid "Travel"
  6842. msgstr "Viajar"
  6843. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1682 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3633
  6844. msgid "Display Annotation"
  6845. msgstr "Mostrar anotación"
  6846. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1684 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3635
  6847. msgid ""
  6848. "This selects if to display text annotation on the plot.\n"
  6849. "When checked it will display numbers in order for each end\n"
  6850. "of a travel line."
  6851. msgstr ""
  6852. "Esto selecciona si mostrar la anotación de texto en el gráfico.\n"
  6853. "Cuando está marcado, mostrará números en orden para cada final.\n"
  6854. "de una linea de viaje."
  6855. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1699
  6856. msgid "Travelled dist."
  6857. msgstr "Dist. recorrida"
  6858. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1701 flatcamGUI/ObjectUI.py:1706
  6859. msgid ""
  6860. "This is the total travelled distance on X-Y plane.\n"
  6861. "In current units."
  6862. msgstr ""
  6863. "Esta es la distancia total recorrida en el plano X-Y.\n"
  6864. "En unidades actuales."
  6865. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1711
  6866. msgid "Estimated time"
  6867. msgstr "Duración estimada"
  6868. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1713 flatcamGUI/ObjectUI.py:1718
  6869. msgid ""
  6870. "This is the estimated time to do the routing/drilling,\n"
  6871. "without the time spent in ToolChange events."
  6872. msgstr ""
  6873. "Este es el tiempo estimado para hacer el enrutamiento / perforación,\n"
  6874. "sin el tiempo dedicado a los eventos de cambio de herramienta."
  6875. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1753
  6876. msgid "CNC Tools Table"
  6877. msgstr "Tabla de herramientas CNC"
  6878. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1756
  6879. msgid ""
  6880. "Tools in this CNCJob object used for cutting.\n"
  6881. "The tool diameter is used for plotting on canvas.\n"
  6882. "The 'Offset' entry will set an offset for the cut.\n"
  6883. "'Offset' can be inside, outside, on path (none) and custom.\n"
  6884. "'Type' entry is only informative and it allow to know the \n"
  6885. "intent of using the current tool. \n"
  6886. "It can be Rough(ing), Finish(ing) or Iso(lation).\n"
  6887. "The 'Tool type'(TT) can be circular with 1 to 4 teeths(C1..C4),\n"
  6888. "ball(B), or V-Shaped(V)."
  6889. msgstr ""
  6890. "Herramientas en este objeto CNCJob utilizado para cortar.\n"
  6891. "El diámetro de la herramienta se utiliza para trazar en el lienzo.\n"
  6892. "La entrada 'Offset' establecerá un desplazamiento para el corte.\n"
  6893. "'Offset' puede estar dentro, fuera, en la ruta (ninguno) y personalizado.\n"
  6894. "La entrada 'Tipo' es solo informativa y permite conocer el\n"
  6895. "intención de usar la herramienta actual.\n"
  6896. "Puede ser áspero, acabado o aislamiento.\n"
  6897. "El 'Tipo de herramienta' (TT) puede ser circular con 1 a 4 dientes (C1.."
  6898. "C4),\n"
  6899. "bola (B) o en forma de V (V)."
  6900. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1785
  6901. msgid "P"
  6902. msgstr "P"
  6903. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1797
  6904. msgid "Update Plot"
  6905. msgstr "Actualizar Trama"
  6906. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1799
  6907. msgid "Update the plot."
  6908. msgstr "Actualiza la trama."
  6909. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1806 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3801
  6910. msgid "Export CNC Code"
  6911. msgstr "Exportar código CNC"
  6912. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1808 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3742
  6913. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3803
  6914. msgid ""
  6915. "Export and save G-Code to\n"
  6916. "make this object to a file."
  6917. msgstr ""
  6918. "Exportar y guardar código G a\n"
  6919. "Hacer este objeto a un archivo."
  6920. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1814
  6921. msgid "Prepend to CNC Code"
  6922. msgstr "Anteponer al código del CNC"
  6923. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1816 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3758
  6924. msgid ""
  6925. "Type here any G-Code commands you would\n"
  6926. "like to add at the beginning of the G-Code file."
  6927. msgstr ""
  6928. "Escribe aquí cualquier comando de G-Code que quieras\n"
  6929. "Me gusta agregar al principio del archivo G-Code."
  6930. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1823 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3765
  6931. #, fuzzy
  6932. #| msgid ""
  6933. #| "Type here any G-Code commands you would\n"
  6934. #| "like to add at the beginning of the G-Code file."
  6935. msgid ""
  6936. "Type here any G-Code commands you would like to add at the beginning of the "
  6937. "G-Code file."
  6938. msgstr ""
  6939. "Escribe aquí cualquier comando de G-Code que quieras\n"
  6940. "Me gusta agregar al principio del archivo G-Code."
  6941. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1829
  6942. msgid "Append to CNC Code"
  6943. msgstr "Añadir al código CNC"
  6944. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1831 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3774
  6945. msgid ""
  6946. "Type here any G-Code commands you would\n"
  6947. "like to append to the generated file.\n"
  6948. "I.e.: M2 (End of program)"
  6949. msgstr ""
  6950. "Escribe aquí cualquier comando de código G que quieras\n"
  6951. "Me gusta adjuntar al archivo generado.\n"
  6952. "Es decir: M2 (Fin del programa)"
  6953. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1839 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3782
  6954. #, fuzzy
  6955. #| msgid ""
  6956. #| "Type here any G-Code commands you would\n"
  6957. #| "like to append to the generated file.\n"
  6958. #| "I.e.: M2 (End of program)"
  6959. msgid ""
  6960. "Type here any G-Code commands you would like to append to the generated "
  6961. "file. I.e.: M2 (End of program)"
  6962. msgstr ""
  6963. "Escribe aquí cualquier comando de código G que quieras\n"
  6964. "Me gusta adjuntar al archivo generado.\n"
  6965. "Es decir: M2 (Fin del programa)"
  6966. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1853 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3809
  6967. msgid "Toolchange G-Code"
  6968. msgstr "Cambio de herra. G-Code"
  6969. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1856 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3812
  6970. msgid ""
  6971. "Type here any G-Code commands you would\n"
  6972. "like to be executed when Toolchange event is encountered.\n"
  6973. "This will constitute a Custom Toolchange GCode,\n"
  6974. "or a Toolchange Macro.\n"
  6975. "The FlatCAM variables are surrounded by '%' symbol.\n"
  6976. "\n"
  6977. "WARNING: it can be used only with a preprocessor file\n"
  6978. "that has 'toolchange_custom' in it's name and this is built\n"
  6979. "having as template the 'Toolchange Custom' posprocessor file."
  6980. msgstr ""
  6981. "Escriba aquí cualquier comando de código G que desee\n"
  6982. "desea ejecutarse cuando se encuentra un evento de cambio de herramienta.\n"
  6983. "Esto constituirá un cambio de herramienta personalizado GCode,\n"
  6984. "o una macro de cambio de herramienta.\n"
  6985. "Las variables de FlatCAM están rodeadas por el símbolo '%'.\n"
  6986. "\n"
  6987. "ADVERTENCIA: solo se puede usar con un archivo de postprocesador\n"
  6988. "que tiene 'toolchange_custom' en su nombre y esto está construido\n"
  6989. "teniendo como plantilla el archivo posprocesador 'Toolchange Custom'."
  6990. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1871 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3835
  6991. #, fuzzy
  6992. #| msgid ""
  6993. #| "Type here any G-Code commands you would\n"
  6994. #| "like to be executed when Toolchange event is encountered.\n"
  6995. #| "This will constitute a Custom Toolchange GCode,\n"
  6996. #| "or a Toolchange Macro.\n"
  6997. #| "The FlatCAM variables are surrounded by '%' symbol.\n"
  6998. #| "\n"
  6999. #| "WARNING: it can be used only with a preprocessor file\n"
  7000. #| "that has 'toolchange_custom' in it's name and this is built\n"
  7001. #| "having as template the 'Toolchange Custom' posprocessor file."
  7002. msgid ""
  7003. "Type here any G-Code commands you would like to be executed when Toolchange "
  7004. "event is encountered. This will constitute a Custom Toolchange GCode, or a "
  7005. "Toolchange Macro. The FlatCAM variables are surrounded by '%' symbol. \n"
  7006. "WARNING: it can be used only with a preprocessor file that has "
  7007. "'toolchange_custom' in it's name."
  7008. msgstr ""
  7009. "Escriba aquí cualquier comando de código G que desee\n"
  7010. "desea ejecutarse cuando se encuentra un evento de cambio de herramienta.\n"
  7011. "Esto constituirá un cambio de herramienta personalizado GCode,\n"
  7012. "o una macro de cambio de herramienta.\n"
  7013. "Las variables de FlatCAM están rodeadas por el símbolo '%'.\n"
  7014. "\n"
  7015. "ADVERTENCIA: solo se puede usar con un archivo de postprocesador\n"
  7016. "que tiene 'toolchange_custom' en su nombre y esto está construido\n"
  7017. "teniendo como plantilla el archivo posprocesador 'Toolchange Custom'."
  7018. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1886 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3851
  7019. msgid "Use Toolchange Macro"
  7020. msgstr "Util. la herra. de cambio de macro"
  7021. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1888 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3853
  7022. msgid ""
  7023. "Check this box if you want to use\n"
  7024. "a Custom Toolchange GCode (macro)."
  7025. msgstr ""
  7026. "Marque esta casilla si desea utilizar\n"
  7027. "una herramienta personalizada para cambiar GCode (macro)."
  7028. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1896 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3865
  7029. msgid ""
  7030. "A list of the FlatCAM variables that can be used\n"
  7031. "in the Toolchange event.\n"
  7032. "They have to be surrounded by the '%' symbol"
  7033. msgstr ""
  7034. "Una lista de las variables FlatCAM que pueden usarse\n"
  7035. "en el evento Cambio de herramienta.\n"
  7036. "Deben estar rodeados por el símbolo '%'"
  7037. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1903 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1851
  7038. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2822 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3551
  7039. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3872 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3954
  7040. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4246 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4405
  7041. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4627 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4924
  7042. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5175 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5351
  7043. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5576 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5598
  7044. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5822 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5859
  7045. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6053 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6307
  7046. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6423 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:89
  7047. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:149 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:315
  7048. msgid "Parameters"
  7049. msgstr "Parámetros"
  7050. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1906 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3875
  7051. msgid "FlatCAM CNC parameters"
  7052. msgstr "Parámetros de FlatCAM CNC"
  7053. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1907 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3876
  7054. msgid "tool number"
  7055. msgstr "número de herramienta"
  7056. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1908 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3877
  7057. msgid "tool diameter"
  7058. msgstr "diámetro de herramienta"
  7059. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1909 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3878
  7060. msgid "for Excellon, total number of drills"
  7061. msgstr "para Excellon, núm. total de taladros"
  7062. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1911 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3880
  7063. msgid "X coord for Toolchange"
  7064. msgstr "Coord. X para Cambio de Herramienta"
  7065. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1912 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3881
  7066. msgid "Y coord for Toolchange"
  7067. msgstr "Coord. Y para Cambio de Herramienta"
  7068. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1913 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3883
  7069. msgid "Z coord for Toolchange"
  7070. msgstr "Coord Z para cambio de herramientas"
  7071. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1914
  7072. msgid "depth where to cut"
  7073. msgstr "profundidad donde cortar"
  7074. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1915
  7075. msgid "height where to travel"
  7076. msgstr "altura donde viajar"
  7077. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1916 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3886
  7078. msgid "the step value for multidepth cut"
  7079. msgstr "el valor del paso para corte de profundidad múltiple"
  7080. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1918 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3888
  7081. msgid "the value for the spindle speed"
  7082. msgstr "el valor de la velocidad del husillo"
  7083. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1920
  7084. msgid "time to dwell to allow the spindle to reach it's set RPM"
  7085. msgstr ""
  7086. "tiempo de espera para permitir que el husillo alcance su RPM establecido"
  7087. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1936
  7088. msgid "View CNC Code"
  7089. msgstr "Ver código CNC"
  7090. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1938
  7091. msgid ""
  7092. "Opens TAB to view/modify/print G-Code\n"
  7093. "file."
  7094. msgstr ""
  7095. "Abre la pestaña para ver / modificar / imprimir el código G\n"
  7096. "expediente."
  7097. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1943
  7098. msgid "Save CNC Code"
  7099. msgstr "Guardar código CNC"
  7100. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1945
  7101. msgid ""
  7102. "Opens dialog to save G-Code\n"
  7103. "file."
  7104. msgstr ""
  7105. "Abre el diálogo para guardar el código G\n"
  7106. "expediente."
  7107. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1965
  7108. msgid "Script Object"
  7109. msgstr "Objeto de script"
  7110. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1987 flatcamGUI/ObjectUI.py:2049
  7111. msgid "Auto Completer"
  7112. msgstr "Autocompletador"
  7113. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1989
  7114. msgid "This selects if the auto completer is enabled in the Script Editor."
  7115. msgstr ""
  7116. "Esto selecciona si el autocompletador está habilitado en el Editor de "
  7117. "secuencias de comandos."
  7118. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2020
  7119. msgid "Document Object"
  7120. msgstr "Objeto de Documento"
  7121. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2051
  7122. msgid "This selects if the auto completer is enabled in the Document Editor."
  7123. msgstr ""
  7124. "Esto selecciona si el autocompletador está habilitado en el Editor de "
  7125. "Documentos."
  7126. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2069
  7127. msgid "Font Type"
  7128. msgstr "Tipo de Fuente"
  7129. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2086
  7130. msgid "Font Size"
  7131. msgstr "Tamaño de Fuente"
  7132. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2122
  7133. msgid "Alignment"
  7134. msgstr "Alineación"
  7135. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2127
  7136. msgid "Align Left"
  7137. msgstr "Alinear a la izquierda"
  7138. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2132
  7139. msgid "Center"
  7140. msgstr "Centrar"
  7141. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2137
  7142. msgid "Align Right"
  7143. msgstr "Alinear a la derecha"
  7144. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2142
  7145. msgid "Justify"
  7146. msgstr "Alinear Justificar"
  7147. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2149
  7148. msgid "Font Color"
  7149. msgstr "Color de Fuente"
  7150. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2151
  7151. msgid "Set the font color for the selected text"
  7152. msgstr "Establecer el color de fuente para el texto seleccionado"
  7153. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2165
  7154. msgid "Selection Color"
  7155. msgstr "Color de seleccion"
  7156. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2167
  7157. msgid "Set the selection color when doing text selection."
  7158. msgstr "Establezca el color de selección al hacer la selección de texto."
  7159. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2181
  7160. msgid "Tab Size"
  7161. msgstr "Tamaño de Pestaña"
  7162. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2183
  7163. msgid "Set the tab size. In pixels. Default value is 80 pixels."
  7164. msgstr ""
  7165. "Establece el tamaño de la pestaña. En píxeles El valor predeterminado es 80 "
  7166. "píxeles."
  7167. #: flatcamGUI/PlotCanvasLegacy.py:1191
  7168. msgid ""
  7169. "Could not annotate due of a difference between the number of text elements "
  7170. "and the number of text positions."
  7171. msgstr ""
  7172. "No se pudo anotar debido a una diferencia entre el número de elementos de "
  7173. "texto y el número de posiciones de texto."
  7174. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:322
  7175. msgid "GUI Preferences"
  7176. msgstr "Preferencias de GUI"
  7177. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:329
  7178. msgid "Grid X value"
  7179. msgstr "Valor de la cuadríc. X"
  7180. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:331
  7181. msgid "This is the Grid snap value on X axis."
  7182. msgstr "Este es el valor de ajuste de cuadrícula en el eje X."
  7183. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:338
  7184. msgid "Grid Y value"
  7185. msgstr "Valor de la cuadríc. Y"
  7186. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:340
  7187. msgid "This is the Grid snap value on Y axis."
  7188. msgstr "Este es el valor de ajuste de cuadrícula en el eje Y."
  7189. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:347
  7190. msgid "Snap Max"
  7191. msgstr "Máx. de ajuste"
  7192. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:354
  7193. msgid "Workspace"
  7194. msgstr "Espacio de trabajo"
  7195. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:356
  7196. msgid ""
  7197. "Draw a delimiting rectangle on canvas.\n"
  7198. "The purpose is to illustrate the limits for our work."
  7199. msgstr ""
  7200. "Dibuja un rectángulo delimitador en el lienzo.\n"
  7201. "El propósito es ilustrar los límites de nuestro trabajo."
  7202. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:359
  7203. #, fuzzy
  7204. #| msgid "Seg. X size"
  7205. msgid "Wk. size"
  7206. msgstr "Seg. Talla X"
  7207. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:361
  7208. msgid ""
  7209. "Select the type of rectangle to be used on canvas,\n"
  7210. "as valid workspace."
  7211. msgstr ""
  7212. "Seleccione el tipo de rectángulo a utilizar en el lienzo,\n"
  7213. "como espacio de trabajo válido."
  7214. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:429
  7215. msgid "Wk. Orientation"
  7216. msgstr ""
  7217. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:430 flatcamTools/ToolFilm.py:420
  7218. msgid ""
  7219. "Can be:\n"
  7220. "- Portrait\n"
  7221. "- Landscape"
  7222. msgstr ""
  7223. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:434 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4839
  7224. #: flatcamTools/ToolFilm.py:424
  7225. msgid "Portrait"
  7226. msgstr ""
  7227. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:435 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4840
  7228. #: flatcamTools/ToolFilm.py:425
  7229. msgid "Landscape"
  7230. msgstr ""
  7231. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:447
  7232. msgid "Plot Fill"
  7233. msgstr "El relleno del sorteo"
  7234. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:449
  7235. msgid ""
  7236. "Set the fill color for plotted objects.\n"
  7237. "First 6 digits are the color and the last 2\n"
  7238. "digits are for alpha (transparency) level."
  7239. msgstr ""
  7240. "Establecer el color de relleno para los objetos trazados.\n"
  7241. "Los primeros 6 dígitos son el color y los 2 últimos.\n"
  7242. "Los dígitos son para el nivel alfa (transparencia)."
  7243. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:463 flatcamGUI/PreferencesUI.py:512
  7244. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:561
  7245. msgid "Alpha Level"
  7246. msgstr "Nivel Alfa"
  7247. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:465
  7248. msgid "Set the fill transparency for plotted objects."
  7249. msgstr "Establecer la transparencia de relleno para los objetos trazados."
  7250. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:481
  7251. msgid "Plot Line"
  7252. msgstr "Lin. Gráfico"
  7253. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:483
  7254. msgid "Set the line color for plotted objects."
  7255. msgstr "Establecer el color de la línea para los objetos trazados."
  7256. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:495
  7257. msgid "Sel. Fill"
  7258. msgstr "El relleno de Sel"
  7259. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:497
  7260. msgid ""
  7261. "Set the fill color for the selection box\n"
  7262. "in case that the selection is done from left to right.\n"
  7263. "First 6 digits are the color and the last 2\n"
  7264. "digits are for alpha (transparency) level."
  7265. msgstr ""
  7266. "Establecer el color de relleno para el cuadro de selección\n"
  7267. "En caso de que la selección se realice de izquierda a derecha.\n"
  7268. "Los primeros 6 dígitos son el color y los 2 últimos.\n"
  7269. "Los dígitos son para el nivel alfa (transparencia)."
  7270. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:514
  7271. msgid "Set the fill transparency for the 'left to right' selection box."
  7272. msgstr ""
  7273. "Establezca la transparencia de relleno para el cuadro de selección 'de "
  7274. "izquierda a derecha'."
  7275. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:530
  7276. msgid "Sel. Line"
  7277. msgstr "Línea de Sel"
  7278. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:532
  7279. msgid "Set the line color for the 'left to right' selection box."
  7280. msgstr ""
  7281. "Establezca el color de línea para el cuadro de selección 'de izquierda a "
  7282. "derecha'."
  7283. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:544
  7284. msgid "Sel2. Fill"
  7285. msgstr "Relleno de sel.2"
  7286. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:546
  7287. msgid ""
  7288. "Set the fill color for the selection box\n"
  7289. "in case that the selection is done from right to left.\n"
  7290. "First 6 digits are the color and the last 2\n"
  7291. "digits are for alpha (transparency) level."
  7292. msgstr ""
  7293. "Establecer el color de relleno para el cuadro de selección\n"
  7294. "En caso de que la selección se realice de derecha a izquierda.\n"
  7295. "Los primeros 6 dígitos son el color y los 2 últimos.\n"
  7296. "Los dígitos son para el nivel alfa (transparencia)."
  7297. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:563
  7298. msgid "Set the fill transparency for selection 'right to left' box."
  7299. msgstr ""
  7300. "Establezca la transparencia de relleno para el cuadro de selección \"de "
  7301. "derecha a izquierda\"."
  7302. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:579
  7303. msgid "Sel2. Line"
  7304. msgstr "Línea de sel.2"
  7305. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:581
  7306. msgid "Set the line color for the 'right to left' selection box."
  7307. msgstr ""
  7308. "Establezca el color de línea para el cuadro de selección 'de derecha a "
  7309. "izquierda'."
  7310. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:593
  7311. msgid "Editor Draw"
  7312. msgstr "Sorteo del editor"
  7313. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:595
  7314. msgid "Set the color for the shape."
  7315. msgstr "Establecer el color de la forma."
  7316. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:607
  7317. msgid "Editor Draw Sel."
  7318. msgstr "Sel del Sorteo del Editor"
  7319. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:609
  7320. msgid "Set the color of the shape when selected."
  7321. msgstr "Establecer el color de la forma cuando se selecciona."
  7322. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:621
  7323. msgid "Project Items"
  7324. msgstr "Elementos del proyecto"
  7325. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:623
  7326. msgid "Set the color of the items in Project Tab Tree."
  7327. msgstr ""
  7328. "Establecer el color de los elementos en el árbol de pestañas del proyecto."
  7329. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:634
  7330. msgid "Proj. Dis. Items"
  7331. msgstr "Proyectos deshabilitados"
  7332. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:636
  7333. msgid ""
  7334. "Set the color of the items in Project Tab Tree,\n"
  7335. "for the case when the items are disabled."
  7336. msgstr ""
  7337. "Establecer el color de los elementos en el árbol de pestañas del proyecto,\n"
  7338. "para el caso cuando los elementos están deshabilitados."
  7339. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:649
  7340. msgid "Activity Icon"
  7341. msgstr "Ícono de actividad"
  7342. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:651
  7343. msgid "Select the GIF that show activity when FlatCAM is active."
  7344. msgstr "Seleccione el GIF que muestra actividad cuando FlatCAM está activo."
  7345. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:699
  7346. msgid "GUI Settings"
  7347. msgstr "Configuraciones GUI"
  7348. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:713
  7349. msgid "Theme"
  7350. msgstr "Tema"
  7351. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:715
  7352. msgid ""
  7353. "Select a theme for FlatCAM.\n"
  7354. "The application will restart after change."
  7355. msgstr ""
  7356. "Seleccione un tema para FlatCAM.\n"
  7357. "La aplicación se reiniciará después del cambio."
  7358. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:719
  7359. msgid "Light"
  7360. msgstr "Ligera"
  7361. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:720
  7362. msgid "Dark"
  7363. msgstr "Oscuro"
  7364. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:727
  7365. msgid "Layout"
  7366. msgstr "Diseño"
  7367. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:729
  7368. msgid ""
  7369. "Select an layout for FlatCAM.\n"
  7370. "It is applied immediately."
  7371. msgstr ""
  7372. "Seleccione un diseño para FlatCAM.\n"
  7373. "Se aplica de inmediato."
  7374. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:748
  7375. msgid "Style"
  7376. msgstr "Estilo"
  7377. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:750
  7378. msgid ""
  7379. "Select an style for FlatCAM.\n"
  7380. "It will be applied at the next app start."
  7381. msgstr ""
  7382. "Seleccione un estilo para FlatCAM.\n"
  7383. "Se aplicará en el próximo inicio de la aplicación."
  7384. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:764
  7385. msgid "HDPI Support"
  7386. msgstr "Soporte HDPI"
  7387. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:766
  7388. msgid ""
  7389. "Enable High DPI support for FlatCAM.\n"
  7390. "It will be applied at the next app start."
  7391. msgstr ""
  7392. "Habilitar el soporte de alta DPI para FlatCAM.\n"
  7393. "Se aplicará en el próximo inicio de la aplicación."
  7394. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:782 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1032
  7395. msgid "Clear GUI Settings"
  7396. msgstr "Borrar la configuración de la GUI"
  7397. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:784
  7398. msgid ""
  7399. "Clear the GUI settings for FlatCAM,\n"
  7400. "such as: layout, gui state, style, hdpi support etc."
  7401. msgstr ""
  7402. "Borrar la configuración de la GUI para FlatCAM,\n"
  7403. "tales como: diseño, estado gui, estilo, soporte hdpi etc."
  7404. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:794
  7405. msgid "Hover Shape"
  7406. msgstr "Forma flotante"
  7407. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:796
  7408. msgid ""
  7409. "Enable display of a hover shape for FlatCAM objects.\n"
  7410. "It is displayed whenever the mouse cursor is hovering\n"
  7411. "over any kind of not-selected object."
  7412. msgstr ""
  7413. "Habilitar la visualización de una forma flotante para objetos FlatCAM.\n"
  7414. "Se muestra cada vez que el cursor del mouse se desplaza\n"
  7415. "sobre cualquier tipo de objeto no seleccionado."
  7416. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:806
  7417. msgid "Sel. Shape"
  7418. msgstr "Forma de Sel"
  7419. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:808
  7420. msgid ""
  7421. "Enable the display of a selection shape for FlatCAM objects.\n"
  7422. "It is displayed whenever the mouse selects an object\n"
  7423. "either by clicking or dragging mouse from left to right or\n"
  7424. "right to left."
  7425. msgstr ""
  7426. "Habilitar la visualización de una forma de selección para objetos FlatCAM.\n"
  7427. "Se muestra cada vez que el ratón selecciona un objeto.\n"
  7428. "ya sea haciendo clic o arrastrando el mouse de izquierda a derecha o\n"
  7429. "De derecha a izquierda."
  7430. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:821
  7431. msgid "NB Font Size"
  7432. msgstr "NB Tamaño de Fuente"
  7433. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:823
  7434. msgid ""
  7435. "This sets the font size for the elements found in the Notebook.\n"
  7436. "The notebook is the collapsible area in the left side of the GUI,\n"
  7437. "and include the Project, Selected and Tool tabs."
  7438. msgstr ""
  7439. "Esto establece el tamaño de fuente para los elementos encontrados en el "
  7440. "Cuaderno.\n"
  7441. "El cuaderno es el área plegable en el lado izquierdo de la GUI,\n"
  7442. "e incluye las pestañas Proyecto, Seleccionado y Herramienta."
  7443. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:842
  7444. msgid "Axis Font Size"
  7445. msgstr "Tamaño de fuente del eje"
  7446. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:844
  7447. msgid "This sets the font size for canvas axis."
  7448. msgstr "Esto establece el tamaño de fuente para el eje del lienzo."
  7449. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:861
  7450. msgid "Textbox Font Size"
  7451. msgstr "Tamaño de Fuente TextBox"
  7452. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:863
  7453. msgid ""
  7454. "This sets the font size for the Textbox GUI\n"
  7455. "elements that are used in FlatCAM."
  7456. msgstr ""
  7457. "Esto establece el tamaño de fuente para la GUI del cuadro de texto\n"
  7458. "elementos que se usan en FlatCAM."
  7459. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:884
  7460. msgid "Splash Screen"
  7461. msgstr "Pantalla de bienvenida"
  7462. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:886
  7463. msgid "Enable display of the splash screen at application startup."
  7464. msgstr ""
  7465. "Habilite la visualización de la pantalla de inicio al iniciar la aplicación."
  7466. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:899
  7467. msgid "Sys Tray Icon"
  7468. msgstr "Icono de la Sys Tray"
  7469. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:901
  7470. msgid "Enable display of FlatCAM icon in Sys Tray."
  7471. msgstr ""
  7472. "Habilite la visualización del icono de FlatCAM en la bandeja del sistema."
  7473. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:909
  7474. msgid "Shell at StartUp"
  7475. msgstr "Shell en el inicio"
  7476. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:911 flatcamGUI/PreferencesUI.py:916
  7477. msgid ""
  7478. "Check this box if you want the shell to\n"
  7479. "start automatically at startup."
  7480. msgstr ""
  7481. "Marque esta casilla si desea que el shell\n"
  7482. "iniciar automáticamente en el inicio."
  7483. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:924
  7484. msgid "Project at StartUp"
  7485. msgstr "Proyecto en el inicio"
  7486. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:926 flatcamGUI/PreferencesUI.py:931
  7487. msgid ""
  7488. "Check this box if you want the project/selected/tool tab area to\n"
  7489. "to be shown automatically at startup."
  7490. msgstr ""
  7491. "Marque esta casilla si desea que el área de la pestaña del proyecto / "
  7492. "seleccionado / herramienta\n"
  7493. "para ser mostrado automáticamente en el inicio."
  7494. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:939
  7495. msgid "Project AutoHide"
  7496. msgstr "Proyecto auto ocultar"
  7497. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:941 flatcamGUI/PreferencesUI.py:947
  7498. msgid ""
  7499. "Check this box if you want the project/selected/tool tab area to\n"
  7500. "hide automatically when there are no objects loaded and\n"
  7501. "to show whenever a new object is created."
  7502. msgstr ""
  7503. "Marque esta casilla si desea que el área de la pestaña del proyecto / "
  7504. "seleccionado / herramienta\n"
  7505. "Se oculta automáticamente cuando no hay objetos cargados y\n"
  7506. "para mostrar cada vez que se crea un nuevo objeto."
  7507. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:958
  7508. msgid "Enable ToolTips"
  7509. msgstr "Hab. info sobre Herram"
  7510. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:960 flatcamGUI/PreferencesUI.py:965
  7511. msgid ""
  7512. "Check this box if you want to have toolTips displayed\n"
  7513. "when hovering with mouse over items throughout the App."
  7514. msgstr ""
  7515. "Marque esta casilla si desea que se muestre información sobre herramientas\n"
  7516. "al pasar el mouse sobre los elementos de la aplicación."
  7517. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:973
  7518. msgid "Mouse Cursor"
  7519. msgstr "Cursor del Mouse"
  7520. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:975
  7521. msgid ""
  7522. "Choose a mouse cursor shape.\n"
  7523. "- Small -> with a customizable size.\n"
  7524. "- Big -> Infinite lines"
  7525. msgstr ""
  7526. "Elija la forma del cursor del mouse.\n"
  7527. "- Pequeño -> con un tamaño personalizable.\n"
  7528. "- Grande -> Líneas infinitas"
  7529. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:981
  7530. msgid "Small"
  7531. msgstr "Pequeño"
  7532. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:982
  7533. msgid "Big"
  7534. msgstr "Grande"
  7535. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:988
  7536. msgid "Mouse Cursor Size"
  7537. msgstr "Tamaño del Cursor del Mouse"
  7538. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:990
  7539. msgid "Set the size of the mouse cursor, in pixels."
  7540. msgstr "Establezca el tamaño del cursor del mouse, en píxeles."
  7541. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1001
  7542. msgid "Delete object confirmation"
  7543. msgstr "Eliminar confirmación de objeto"
  7544. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1003
  7545. msgid ""
  7546. "When checked the application will ask for user confirmation\n"
  7547. "whenever the Delete object(s) event is triggered, either by\n"
  7548. "menu shortcut or key shortcut."
  7549. msgstr ""
  7550. "Cuando esté marcada, la aplicación solicitará la confirmación del usuario\n"
  7551. "cada vez que se desencadena el evento Eliminar objeto (s), ya sea por\n"
  7552. "acceso directo al menú o acceso directo a teclas."
  7553. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1029
  7554. msgid "Are you sure you want to delete the GUI Settings? \n"
  7555. msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar la configuración de la GUI?\n"
  7556. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1053
  7557. msgid "App Preferences"
  7558. msgstr "Preferencias de la aplicación"
  7559. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1063 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1388
  7560. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1763 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2684
  7561. #: flatcamTools/ToolDistance.py:49 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:49
  7562. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:127 flatcamTools/ToolProperties.py:152
  7563. msgid "Units"
  7564. msgstr "Unidades"
  7565. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1064
  7566. msgid ""
  7567. "The default value for FlatCAM units.\n"
  7568. "Whatever is selected here is set every time\n"
  7569. "FLatCAM is started."
  7570. msgstr ""
  7571. "El valor por defecto para las unidades FlatCAM.\n"
  7572. "Lo que se selecciona aquí se establece cada vez\n"
  7573. "Se inicia FLatCAM."
  7574. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1067 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1394
  7575. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1769 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2223
  7576. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2690 flatcamTools/ToolCalculators.py:62
  7577. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:126
  7578. msgid "MM"
  7579. msgstr "MM"
  7580. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1068
  7581. msgid "IN"
  7582. msgstr "IN"
  7583. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1074
  7584. #, fuzzy
  7585. #| msgid "Precision"
  7586. msgid "Precision MM"
  7587. msgstr "Precisión"
  7588. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1076
  7589. msgid ""
  7590. "The number of decimals used throughout the application\n"
  7591. "when the set units are in METRIC system.\n"
  7592. "Any change here require an application restart."
  7593. msgstr ""
  7594. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1088
  7595. #, fuzzy
  7596. #| msgid "Precision"
  7597. msgid "Precision INCH"
  7598. msgstr "Precisión"
  7599. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1090
  7600. msgid ""
  7601. "The number of decimals used throughout the application\n"
  7602. "when the set units are in INCH system.\n"
  7603. "Any change here require an application restart."
  7604. msgstr ""
  7605. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1102
  7606. msgid "Graphic Engine"
  7607. msgstr "Motor gráfico"
  7608. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1103
  7609. msgid ""
  7610. "Choose what graphic engine to use in FlatCAM.\n"
  7611. "Legacy(2D) -> reduced functionality, slow performance but enhanced "
  7612. "compatibility.\n"
  7613. "OpenGL(3D) -> full functionality, high performance\n"
  7614. "Some graphic cards are too old and do not work in OpenGL(3D) mode, like:\n"
  7615. "Intel HD3000 or older. In this case the plot area will be black therefore\n"
  7616. "use the Legacy(2D) mode."
  7617. msgstr ""
  7618. "Elija qué motor gráfico usar en FlatCAM.\n"
  7619. "Legacy (2D) -> funcionalidad reducida, rendimiento lento pero compatibilidad "
  7620. "mejorada.\n"
  7621. "OpenGL (3D) -> funcionalidad completa, alto rendimiento\n"
  7622. "Algunas tarjetas gráficas son demasiado viejas y no funcionan en modo OpenGL "
  7623. "(3D), como:\n"
  7624. "Intel HD3000 o anterior. En este caso, el área de trazado será negra, por lo "
  7625. "tanto\n"
  7626. "use el modo Legacy (2D)."
  7627. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1109
  7628. msgid "Legacy(2D)"
  7629. msgstr "Legado (2D)"
  7630. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1110
  7631. msgid "OpenGL(3D)"
  7632. msgstr "OpenGL(3D)"
  7633. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1117
  7634. msgid "APP. LEVEL"
  7635. msgstr "Nivel de aplicación"
  7636. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1118
  7637. msgid ""
  7638. "Choose the default level of usage for FlatCAM.\n"
  7639. "BASIC level -> reduced functionality, best for beginner's.\n"
  7640. "ADVANCED level -> full functionality.\n"
  7641. "\n"
  7642. "The choice here will influence the parameters in\n"
  7643. "the Selected Tab for all kinds of FlatCAM objects."
  7644. msgstr ""
  7645. "Elija el nivel de uso predeterminado para FlatCAM.\n"
  7646. "Nivel BÁSICO -> funcionalidad reducida, mejor para principiantes.\n"
  7647. "Nivel AVANZADO -> Funcionalidad completa.\n"
  7648. "\n"
  7649. "La elección aquí influirá en los parámetros en\n"
  7650. "La pestaña seleccionada para todo tipo de objetos FlatCAM."
  7651. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1130
  7652. msgid "Portable app"
  7653. msgstr "Aplicación portátil"
  7654. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1131
  7655. msgid ""
  7656. "Choose if the application should run as portable.\n"
  7657. "\n"
  7658. "If Checked the application will run portable,\n"
  7659. "which means that the preferences files will be saved\n"
  7660. "in the application folder, in the lib\\config subfolder."
  7661. msgstr ""
  7662. "Elija si la aplicación debe ejecutarse como portátil.\n"
  7663. "\n"
  7664. "Si está marcada, la aplicación se ejecutará portátil,\n"
  7665. "lo que significa que los archivos de preferencias se guardarán\n"
  7666. "en la carpeta de la aplicación, en la subcarpeta lib \\ config."
  7667. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1141
  7668. msgid "Languages"
  7669. msgstr "Idiomas"
  7670. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1142
  7671. msgid "Set the language used throughout FlatCAM."
  7672. msgstr "Establezca el idioma utilizado en FlatCAM."
  7673. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1148
  7674. msgid "Apply Language"
  7675. msgstr "Aplicar idioma"
  7676. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1149
  7677. msgid ""
  7678. "Set the language used throughout FlatCAM.\n"
  7679. "The app will restart after click.Windows: When FlatCAM is installed in "
  7680. "Program Files\n"
  7681. "directory, it is possible that the app will not\n"
  7682. "restart after the button is clicked due of Windows\n"
  7683. "security features. In this case the language will be\n"
  7684. "applied at the next app start."
  7685. msgstr ""
  7686. "Establezca el idioma utilizado en FlatCAM.\n"
  7687. "La aplicación se reiniciará después de hacer clic. Ventanas: cuando FlatCAM "
  7688. "se instala en Archivos de programa\n"
  7689. "directorio, es posible que la aplicación no\n"
  7690. "reiniciar después de hacer clic en el botón debido a Windows\n"
  7691. "características de seguridad. En este caso el idioma será\n"
  7692. "Aplicado en el próximo inicio de la aplicación."
  7693. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1161
  7694. msgid "Version Check"
  7695. msgstr "Compro. de la versión"
  7696. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1163 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1168
  7697. msgid ""
  7698. "Check this box if you want to check\n"
  7699. "for a new version automatically at startup."
  7700. msgstr ""
  7701. "Marque esta casilla si desea marcar\n"
  7702. "para una nueva versión automáticamente en el inicio."
  7703. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1176
  7704. msgid "Send Stats"
  7705. msgstr "Enviar estadísticas"
  7706. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1178 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1183
  7707. msgid ""
  7708. "Check this box if you agree to send anonymous\n"
  7709. "stats automatically at startup, to help improve FlatCAM."
  7710. msgstr ""
  7711. "Marque esta casilla si acepta enviar anónimo\n"
  7712. "Estadísticas automáticamente en el inicio, para ayudar a mejorar FlatCAM."
  7713. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1193
  7714. msgid "Pan Button"
  7715. msgstr "Botón de pan"
  7716. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1194
  7717. msgid ""
  7718. "Select the mouse button to use for panning:\n"
  7719. "- MMB --> Middle Mouse Button\n"
  7720. "- RMB --> Right Mouse Button"
  7721. msgstr ""
  7722. "Seleccione el botón del ratón para utilizarlo en la panorámica:\n"
  7723. "- MMB -> Botón Central Del Ratón\n"
  7724. "- RMB -> Botón derecho del ratón"
  7725. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1197
  7726. msgid "MMB"
  7727. msgstr "MMB"
  7728. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1198
  7729. msgid "RMB"
  7730. msgstr "RMB"
  7731. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1204
  7732. msgid "Multiple Sel"
  7733. msgstr "Sel múltiple"
  7734. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1205
  7735. msgid "Select the key used for multiple selection."
  7736. msgstr "Seleccione la clave utilizada para la selección múltiple."
  7737. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1206
  7738. msgid "CTRL"
  7739. msgstr "CTRL"
  7740. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1207
  7741. msgid "SHIFT"
  7742. msgstr "SHIFT"
  7743. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1213
  7744. msgid "Workers number"
  7745. msgstr "Número de trabajadores"
  7746. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1215 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1224
  7747. msgid ""
  7748. "The number of Qthreads made available to the App.\n"
  7749. "A bigger number may finish the jobs more quickly but\n"
  7750. "depending on your computer speed, may make the App\n"
  7751. "unresponsive. Can have a value between 2 and 16.\n"
  7752. "Default value is 2.\n"
  7753. "After change, it will be applied at next App start."
  7754. msgstr ""
  7755. "El número de Qthreads disponibles para la aplicación.\n"
  7756. "Un número más grande puede terminar los trabajos más rápidamente pero\n"
  7757. "Dependiendo de la velocidad de su computadora, podrá realizar la "
  7758. "aplicación.\n"
  7759. "insensible. Puede tener un valor entre 2 y 16.\n"
  7760. "El valor predeterminado es 2.\n"
  7761. "Después del cambio, se aplicará en el próximo inicio de la aplicación."
  7762. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1237
  7763. msgid "Geo Tolerance"
  7764. msgstr "Geo Tolerancia"
  7765. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1239 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1248
  7766. msgid ""
  7767. "This value can counter the effect of the Circle Steps\n"
  7768. "parameter. Default value is 0.01.\n"
  7769. "A lower value will increase the detail both in image\n"
  7770. "and in Gcode for the circles, with a higher cost in\n"
  7771. "performance. Higher value will provide more\n"
  7772. "performance at the expense of level of detail."
  7773. msgstr ""
  7774. "Este valor puede contrarrestar el efecto de los pasos del círculo.\n"
  7775. "parámetro. El valor predeterminado es 0.01.\n"
  7776. "Un valor más bajo aumentará el detalle tanto en la imagen.\n"
  7777. "y en Gcode para los círculos, con un mayor costo en\n"
  7778. "actuación. Un valor más alto proporcionará más\n"
  7779. "Rendimiento a expensas del nivel de detalle."
  7780. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1263
  7781. msgid "\"Open\" behavior"
  7782. msgstr "Comportamiento \"abierto\""
  7783. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1265
  7784. msgid ""
  7785. "When checked the path for the last saved file is used when saving files,\n"
  7786. "and the path for the last opened file is used when opening files.\n"
  7787. "\n"
  7788. "When unchecked the path for opening files is the one used last: either the\n"
  7789. "path for saving files or the path for opening files."
  7790. msgstr ""
  7791. "Cuando se verifica, la ruta del último archivo guardado se usa al guardar "
  7792. "archivos,\n"
  7793. "y la ruta del último archivo abierto se utiliza al abrir archivos.\n"
  7794. "\n"
  7795. "Cuando no está marcada, la ruta para abrir archivos es la última utilizada:\n"
  7796. "ruta para guardar archivos o la ruta para abrir archivos."
  7797. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1274
  7798. msgid "Save Compressed Project"
  7799. msgstr "Guardar proyecto comprimido"
  7800. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1276
  7801. msgid ""
  7802. "Whether to save a compressed or uncompressed project.\n"
  7803. "When checked it will save a compressed FlatCAM project."
  7804. msgstr ""
  7805. "Ya sea para guardar un proyecto comprimido o sin comprimir.\n"
  7806. "Cuando esté marcado, guardará un proyecto comprimido de FlatCAM."
  7807. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1285
  7808. msgid "Compression"
  7809. msgstr "Compresión"
  7810. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1287
  7811. msgid ""
  7812. "The level of compression used when saving\n"
  7813. "a FlatCAM project. Higher value means better compression\n"
  7814. "but require more RAM usage and more processing time."
  7815. msgstr ""
  7816. "El nivel de compresión utilizado al guardar\n"
  7817. "Un proyecto FlatCAM. Un valor más alto significa una mejor compresión\n"
  7818. "pero requieren más uso de RAM y más tiempo de procesamiento."
  7819. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1299
  7820. msgid "Bookmarks limit"
  7821. msgstr "Límite de Marcadores"
  7822. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1301
  7823. msgid ""
  7824. "The maximum number of bookmarks that may be installed in the menu.\n"
  7825. "The number of bookmarks in the bookmark manager may be greater\n"
  7826. "but the menu will hold only so much."
  7827. msgstr ""
  7828. "El número máximo de marcadores que se pueden instalar en el menú.\n"
  7829. "El número de marcadores en el administrador de marcadores puede ser mayor\n"
  7830. "pero el menú solo tendrá una cantidad considerable."
  7831. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1310
  7832. msgid "Allow Machinist Unsafe Settings"
  7833. msgstr ""
  7834. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1312
  7835. msgid ""
  7836. "If checked, some of the application settings will be allowed\n"
  7837. "to have values that are usually unsafe to use.\n"
  7838. "Like Z travel negative values or Z Cut positive values.\n"
  7839. "It will applied at the next application start.\n"
  7840. "<<WARNING>>: Don't change this unless you know what you are doing !!!"
  7841. msgstr ""
  7842. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1333
  7843. msgid "Gerber General"
  7844. msgstr "Gerber General"
  7845. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1365 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3126
  7846. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3646 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6061
  7847. msgid "Circle Steps"
  7848. msgstr "Pasos del círculo"
  7849. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1367
  7850. msgid ""
  7851. "The number of circle steps for Gerber \n"
  7852. "circular aperture linear approximation."
  7853. msgstr ""
  7854. "El número de pasos de círculo para Gerber\n"
  7855. "Apertura circular de aproximación lineal."
  7856. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1379
  7857. msgid "Default Values"
  7858. msgstr "Valores predeterminados"
  7859. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1381
  7860. msgid ""
  7861. "Those values will be used as fallback values\n"
  7862. "in case that they are not found in the Gerber file."
  7863. msgstr ""
  7864. "Esos valores se usarán como valores de reserva\n"
  7865. "en caso de que no se encuentren en el archivo Gerber."
  7866. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1390 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1396
  7867. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1765 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1771
  7868. msgid "The units used in the Gerber file."
  7869. msgstr "Las unidades utilizadas en el archivo Gerber."
  7870. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1393 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1768
  7871. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2124 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2222
  7872. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2689 flatcamTools/ToolCalculators.py:61
  7873. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:125
  7874. msgid "INCH"
  7875. msgstr "PULGADA"
  7876. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1403 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1817
  7877. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2757
  7878. msgid "Zeros"
  7879. msgstr "Ceros"
  7880. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1406 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1416
  7881. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1820 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1830
  7882. msgid ""
  7883. "This sets the type of Gerber zeros.\n"
  7884. "If LZ then Leading Zeros are removed and\n"
  7885. "Trailing Zeros are kept.\n"
  7886. "If TZ is checked then Trailing Zeros are removed\n"
  7887. "and Leading Zeros are kept."
  7888. msgstr ""
  7889. "Esto establece el tipo de ceros Gerber.\n"
  7890. "Si LZ entonces los ceros iniciales se eliminan y\n"
  7891. "Se guardan los ceros que se arrastran.\n"
  7892. "Si se comprueba TZ, se eliminan los ceros finales\n"
  7893. "y Leading Zeros se mantienen."
  7894. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1413 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1827
  7895. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2198 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2767
  7896. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:111
  7897. msgid "LZ"
  7898. msgstr "LZ"
  7899. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1414 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1828
  7900. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2199 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2768
  7901. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:112
  7902. msgid "TZ"
  7903. msgstr "TZ"
  7904. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1435
  7905. msgid "Gerber Options"
  7906. msgstr "Opciones de gerber"
  7907. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1509 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3583
  7908. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4057 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:170
  7909. msgid "Conv."
  7910. msgstr "Conv."
  7911. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1513
  7912. msgid "Combine Passes"
  7913. msgstr "Combinar pases"
  7914. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1591
  7915. msgid "Gerber Adv. Options"
  7916. msgstr "Opciones avan. de Gerber"
  7917. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1595 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2542
  7918. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3394
  7919. msgid "Advanced Options"
  7920. msgstr "Opciones avanzadas"
  7921. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1597
  7922. msgid ""
  7923. "A list of Gerber advanced parameters.\n"
  7924. "Those parameters are available only for\n"
  7925. "Advanced App. Level."
  7926. msgstr ""
  7927. "Una lista de los parámetros avanzados de Gerber.\n"
  7928. "Esos parámetros están disponibles sólo para\n"
  7929. "Aplicación avanzada Nivel."
  7930. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1616
  7931. msgid "Table Show/Hide"
  7932. msgstr "Mostrar / ocultar tabla"
  7933. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1618
  7934. msgid ""
  7935. "Toggle the display of the Gerber Apertures Table.\n"
  7936. "Also, on hide, it will delete all mark shapes\n"
  7937. "that are drawn on canvas."
  7938. msgstr ""
  7939. "Activa o desactiva la visualización de la tabla de aperturas de Gerber.\n"
  7940. "Además, en hide, borrará todas las formas de marca.\n"
  7941. "que se dibujan sobre lienzo."
  7942. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1693
  7943. #, fuzzy
  7944. #| msgid "Get Exteriors"
  7945. msgid "Exterior"
  7946. msgstr "Obtener exteriores"
  7947. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1694
  7948. #, fuzzy
  7949. #| msgid "Get Interiors"
  7950. msgid "Interior"
  7951. msgstr "Obtener interiores"
  7952. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1702
  7953. msgid ""
  7954. "Buffering type:\n"
  7955. "- None --> best performance, fast file loading but no so good display\n"
  7956. "- Full --> slow file loading but good visuals. This is the default.\n"
  7957. "<<WARNING>>: Don't change this unless you know what you are doing !!!"
  7958. msgstr ""
  7959. "Tipo de almacenamiento en búfer:\n"
  7960. "- Ninguno -> mejor rendimiento, carga rápida de archivos pero no tan buena "
  7961. "visualización\n"
  7962. "- Completo -> carga lenta de archivos pero buenas imágenes. Este es el valor "
  7963. "predeterminado.\n"
  7964. "<<ADVERTENCIA>>: ¡No cambie esto a menos que sepa lo que está haciendo!"
  7965. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1707 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4803
  7966. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6359 flatcamTools/ToolFiducials.py:201
  7967. #: flatcamTools/ToolFilm.py:255 flatcamTools/ToolProperties.py:411
  7968. #: flatcamTools/ToolProperties.py:426 flatcamTools/ToolProperties.py:429
  7969. #: flatcamTools/ToolProperties.py:432 flatcamTools/ToolProperties.py:456
  7970. msgid "None"
  7971. msgstr "Ninguno"
  7972. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1713
  7973. msgid "Simplify"
  7974. msgstr "Simplificar"
  7975. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1715
  7976. msgid ""
  7977. "When checked all the Gerber polygons will be\n"
  7978. "loaded with simplification having a set tolerance.\n"
  7979. "<<WARNING>>: Don't change this unless you know what you are doing !!!"
  7980. msgstr ""
  7981. "Cuando esté marcado, todos los polígonos de Gerber serán\n"
  7982. "cargado de simplificación con una tolerancia establecida.\n"
  7983. "<<ADVERTENCIA>>: ¡No cambie esto a menos que sepa lo que está haciendo!"
  7984. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1722
  7985. msgid "Tolerance"
  7986. msgstr "Tolerancia"
  7987. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1723
  7988. msgid "Tolerance for polygon simplification."
  7989. msgstr "Tolerancia para la simplificación de polígonos."
  7990. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1748
  7991. msgid "Gerber Export"
  7992. msgstr "Gerber Export"
  7993. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1752 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2673
  7994. msgid "Export Options"
  7995. msgstr "Opciones de export"
  7996. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1754
  7997. msgid ""
  7998. "The parameters set here are used in the file exported\n"
  7999. "when using the File -> Export -> Export Gerber menu entry."
  8000. msgstr ""
  8001. "Los parámetros establecidos aquí se utilizan en el archivo exportado.\n"
  8002. "cuando se usa la entrada de menú Archivo -> Exportar -> Exportar Gerber."
  8003. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1777 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2698
  8004. msgid "Int/Decimals"
  8005. msgstr "Entero/Decimales"
  8006. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1779
  8007. msgid ""
  8008. "The number of digits in the whole part of the number\n"
  8009. "and in the fractional part of the number."
  8010. msgstr ""
  8011. "El número de dígitos en la parte entera del número.\n"
  8012. "y en la parte fraccionaria del número."
  8013. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1792
  8014. msgid ""
  8015. "This numbers signify the number of digits in\n"
  8016. "the whole part of Gerber coordinates."
  8017. msgstr ""
  8018. "Estos números significan el número de dígitos en\n"
  8019. "Toda la parte de Gerber coordina."
  8020. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1808
  8021. msgid ""
  8022. "This numbers signify the number of digits in\n"
  8023. "the decimal part of Gerber coordinates."
  8024. msgstr ""
  8025. "Estos números significan el número de dígitos en\n"
  8026. "La parte decimal de las coordenadas de gerber."
  8027. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1853
  8028. msgid "A list of Gerber Editor parameters."
  8029. msgstr "Una lista de los parámetros del editor Gerber."
  8030. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1861 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2832
  8031. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3561 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6022
  8032. msgid "Selection limit"
  8033. msgstr "Límite de selección"
  8034. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1863
  8035. msgid ""
  8036. "Set the number of selected Gerber geometry\n"
  8037. "items above which the utility geometry\n"
  8038. "becomes just a selection rectangle.\n"
  8039. "Increases the performance when moving a\n"
  8040. "large number of geometric elements."
  8041. msgstr ""
  8042. "Establecer el número de geometría seleccionada de Gerber\n"
  8043. "elementos por encima de los cuales la geometría de utilidad\n"
  8044. "se convierte en sólo un rectángulo de selección.\n"
  8045. "Aumenta el rendimiento al mover un\n"
  8046. "Gran cantidad de elementos geométricos."
  8047. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1876
  8048. msgid "New Aperture code"
  8049. msgstr "Nuevo Código de Aper"
  8050. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1889
  8051. msgid "New Aperture size"
  8052. msgstr "Nuevo Tamaño de Aper"
  8053. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1891
  8054. msgid "Size for the new aperture"
  8055. msgstr "Tamaño para la Nueva Aper"
  8056. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1902
  8057. msgid "New Aperture type"
  8058. msgstr "Nuevo Tipo de Aper"
  8059. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1904
  8060. msgid ""
  8061. "Type for the new aperture.\n"
  8062. "Can be 'C', 'R' or 'O'."
  8063. msgstr ""
  8064. "Escriba para la nueva apertura.\n"
  8065. "Puede ser 'C', 'R' u 'O'."
  8066. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1926
  8067. msgid "Aperture Dimensions"
  8068. msgstr "Dim. de apertura"
  8069. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1928 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3144
  8070. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3966
  8071. msgid "Diameters of the cutting tools, separated by ','"
  8072. msgstr "Diámetros de las herramientas de corte, separados por ','"
  8073. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1934
  8074. msgid "Linear Pad Array"
  8075. msgstr "Matriz lineal de Almohadilla"
  8076. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1938 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2876
  8077. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3024
  8078. msgid "Linear Direction"
  8079. msgstr "Direccion lineal"
  8080. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1978
  8081. msgid "Circular Pad Array"
  8082. msgstr "Matriz de Almohadilla Circ"
  8083. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1982 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2922
  8084. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3072
  8085. msgid "Circular Direction"
  8086. msgstr "Dirección circular"
  8087. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1984 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2924
  8088. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3074
  8089. msgid ""
  8090. "Direction for circular array.\n"
  8091. "Can be CW = clockwise or CCW = counter clockwise."
  8092. msgstr ""
  8093. "Dirección para matriz circular.\n"
  8094. "Puede ser CW = en sentido horario o CCW = en sentido antihorario."
  8095. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1995 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2935
  8096. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3085
  8097. msgid "Circular Angle"
  8098. msgstr "Ángulo circular"
  8099. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2014
  8100. msgid "Distance at which to buffer the Gerber element."
  8101. msgstr "Distancia a la que buffer el elemento Gerber."
  8102. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2023
  8103. msgid "Scale Tool"
  8104. msgstr "Herramienta de escala"
  8105. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2029
  8106. msgid "Factor to scale the Gerber element."
  8107. msgstr "Factoriza para escalar el elemento Gerber."
  8108. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2042
  8109. msgid "Threshold low"
  8110. msgstr "Umbral bajo"
  8111. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2044
  8112. msgid "Threshold value under which the apertures are not marked."
  8113. msgstr "Valor de umbral por debajo del cual las aberturas no están marcadas."
  8114. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2054
  8115. msgid "Threshold high"
  8116. msgstr "Umbral alto"
  8117. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2056
  8118. msgid "Threshold value over which the apertures are not marked."
  8119. msgstr "Valor umbral sobre el cual las aberturas no están marcadas."
  8120. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2074
  8121. msgid "Excellon General"
  8122. msgstr "Excellon General"
  8123. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2097
  8124. msgid "Excellon Format"
  8125. msgstr "Formato Excellon"
  8126. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2099
  8127. msgid ""
  8128. "The NC drill files, usually named Excellon files\n"
  8129. "are files that can be found in different formats.\n"
  8130. "Here we set the format used when the provided\n"
  8131. "coordinates are not using period.\n"
  8132. "\n"
  8133. "Possible presets:\n"
  8134. "\n"
  8135. "PROTEUS 3:3 MM LZ\n"
  8136. "DipTrace 5:2 MM TZ\n"
  8137. "DipTrace 4:3 MM LZ\n"
  8138. "\n"
  8139. "EAGLE 3:3 MM TZ\n"
  8140. "EAGLE 4:3 MM TZ\n"
  8141. "EAGLE 2:5 INCH TZ\n"
  8142. "EAGLE 3:5 INCH TZ\n"
  8143. "\n"
  8144. "ALTIUM 2:4 INCH LZ\n"
  8145. "Sprint Layout 2:4 INCH LZ\n"
  8146. "KiCAD 3:5 INCH TZ"
  8147. msgstr ""
  8148. "Los archivos de exploración NC, normalmente denominados archivos Excellon\n"
  8149. "Son archivos que se pueden encontrar en diferentes formatos.\n"
  8150. "Aquí configuramos el formato utilizado cuando el proporcionado\n"
  8151. "Las coordenadas no están usando el punto.\n"
  8152. "\n"
  8153. "Posibles presets:\n"
  8154. "\n"
  8155. "PROTEO 3: 3 MM LZ\n"
  8156. "DipTrace 5: 2 MM TZ\n"
  8157. "DipTrace 4: 3 MM LZ\n"
  8158. "\n"
  8159. "ÁGUILA 3: 3 MM TZ\n"
  8160. "ÁGUILA 4: 3 MM TZ\n"
  8161. "ÁGUILA 2: 5 PULGADAS TZ\n"
  8162. "ÁGUILA 3: 5 PULGADAS TZ\n"
  8163. "\n"
  8164. "ALTUM 2: 4 PULGADAS LZ\n"
  8165. "Sprint Layout 2: 4 PULGADAS LZ\n"
  8166. "KiCAD 3: 5 PULGADAS TZ"
  8167. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2127
  8168. msgid "Default values for INCH are 2:4"
  8169. msgstr "Los valores predeterminados para INCH son 2:4"
  8170. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2134 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2165
  8171. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2712
  8172. msgid ""
  8173. "This numbers signify the number of digits in\n"
  8174. "the whole part of Excellon coordinates."
  8175. msgstr ""
  8176. "Estos números significan el número de dígitos en\n"
  8177. "Coordina toda la parte de Excellon."
  8178. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2147 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2178
  8179. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2725
  8180. msgid ""
  8181. "This numbers signify the number of digits in\n"
  8182. "the decimal part of Excellon coordinates."
  8183. msgstr ""
  8184. "Estos números significan el número de dígitos en\n"
  8185. "La parte decimal de las coordenadas de Excellon."
  8186. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2155
  8187. msgid "METRIC"
  8188. msgstr "MÉTRICO"
  8189. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2158
  8190. msgid "Default values for METRIC are 3:3"
  8191. msgstr "Los valores predeterminados para Métrica son 3: 3"
  8192. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2187
  8193. msgid "Default <b>Zeros</b>"
  8194. msgstr "Defecto<b>Ceros</b>"
  8195. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2190 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2760
  8196. msgid ""
  8197. "This sets the type of Excellon zeros.\n"
  8198. "If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
  8199. "Trailing Zeros are removed.\n"
  8200. "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
  8201. "and Leading Zeros are removed."
  8202. msgstr ""
  8203. "Esto establece el tipo de ceros Excellon.\n"
  8204. "Si LZ entonces Leading Zeros se mantienen y\n"
  8205. "Se eliminan los ceros finales.\n"
  8206. "Si se comprueba TZ, se mantienen los ceros finales.\n"
  8207. "y Leading Zeros se eliminan."
  8208. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2201
  8209. msgid ""
  8210. "This sets the default type of Excellon zeros.\n"
  8211. "If it is not detected in the parsed file the value here\n"
  8212. "will be used.If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
  8213. "Trailing Zeros are removed.\n"
  8214. "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
  8215. "and Leading Zeros are removed."
  8216. msgstr ""
  8217. "Esto establece el tipo predeterminado de ceros Excellon.\n"
  8218. "Si no se detecta en el archivo analizado el valor aquí\n"
  8219. "se utilizará. Si LZ entonces los ceros iniciales se mantienen y\n"
  8220. "Se eliminan los ceros finales.\n"
  8221. "Si se comprueba TZ, se mantienen los ceros finales.\n"
  8222. "y Leading Zeros se eliminan."
  8223. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2211
  8224. msgid "Default <b>Units</b>"
  8225. msgstr "<b>Unidades</b>predeterminadas"
  8226. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2214
  8227. msgid ""
  8228. "This sets the default units of Excellon files.\n"
  8229. "If it is not detected in the parsed file the value here\n"
  8230. "will be used.Some Excellon files don't have an header\n"
  8231. "therefore this parameter will be used."
  8232. msgstr ""
  8233. "Esto establece las unidades predeterminadas de los archivos de Excellon.\n"
  8234. "Si no se detecta en el archivo analizado el valor aquí\n"
  8235. "serán utilizados. Algunos archivos de Excellon no tienen un encabezado\n"
  8236. "por lo tanto este parámetro será utilizado."
  8237. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2225
  8238. msgid ""
  8239. "This sets the units of Excellon files.\n"
  8240. "Some Excellon files don't have an header\n"
  8241. "therefore this parameter will be used."
  8242. msgstr ""
  8243. "Esto establece las unidades de archivos de Excellon.\n"
  8244. "Algunos archivos de Excellon no tienen un encabezado\n"
  8245. "por lo tanto este parámetro será utilizado."
  8246. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2231
  8247. msgid "Update Export settings"
  8248. msgstr "Actualizar configuración de exportación"
  8249. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2239
  8250. msgid "Excellon Optimization"
  8251. msgstr "Optimización Excellon"
  8252. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2242
  8253. msgid "Algorithm:"
  8254. msgstr "Algoritmo:"
  8255. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2244 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2261
  8256. msgid ""
  8257. "This sets the optimization type for the Excellon drill path.\n"
  8258. "If <<MetaHeuristic>> is checked then Google OR-Tools algorithm with\n"
  8259. "MetaHeuristic Guided Local Path is used. Default search time is 3sec.\n"
  8260. "If <<Basic>> is checked then Google OR-Tools Basic algorithm is used.\n"
  8261. "If <<TSA>> is checked then Travelling Salesman algorithm is used for\n"
  8262. "drill path optimization.\n"
  8263. "\n"
  8264. "If this control is disabled, then FlatCAM works in 32bit mode and it uses\n"
  8265. "Travelling Salesman algorithm for path optimization."
  8266. msgstr ""
  8267. "Esto establece el tipo de optimización para la ruta de perforación "
  8268. "Excellon.\n"
  8269. "Si <<MetaHeuristic>> está marcado, el algoritmo de Google OR-Tools con\n"
  8270. "Se utiliza la ruta local guiada metaheurística. El tiempo de búsqueda "
  8271. "predeterminado es de 3 segundos.\n"
  8272. "Si <<Básico>> está marcado, se utiliza el algoritmo básico de Google OR-"
  8273. "Tools.\n"
  8274. "Si se marca <<TSA>>, se utiliza el algoritmo de vendedor ambulante para\n"
  8275. "Optimización de la ruta de perforación.\n"
  8276. "\n"
  8277. "Si este control está desactivado, FlatCAM funciona en modo de 32 bits y "
  8278. "utiliza\n"
  8279. "Algoritmo de vendedor ambulante para la optimización de rutas."
  8280. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2256
  8281. msgid "MetaHeuristic"
  8282. msgstr "MetaHeuristic"
  8283. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2258
  8284. msgid "TSA"
  8285. msgstr "TSA"
  8286. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2273
  8287. msgid "Optimization Time"
  8288. msgstr "Tiempo de optimización"
  8289. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2276
  8290. msgid ""
  8291. "When OR-Tools Metaheuristic (MH) is enabled there is a\n"
  8292. "maximum threshold for how much time is spent doing the\n"
  8293. "path optimization. This max duration is set here.\n"
  8294. "In seconds."
  8295. msgstr ""
  8296. "Cuando OR-Tools Metaheuristic (MH) está habilitado, hay un\n"
  8297. "umbral máximo de cuánto tiempo se dedica a hacer el\n"
  8298. "Optimización del camino. Esta duración máxima se establece aquí.\n"
  8299. "En segundos."
  8300. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2319
  8301. msgid "Excellon Options"
  8302. msgstr "Excellon Opciones"
  8303. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2325
  8304. msgid ""
  8305. "Parameters used to create a CNC Job object\n"
  8306. "for this drill object."
  8307. msgstr ""
  8308. "Parámetros utilizados para crear un objeto de trabajo CNC\n"
  8309. "para este objeto taladro."
  8310. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2442 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3353
  8311. msgid "Duration"
  8312. msgstr "Duración"
  8313. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2472
  8314. msgid ""
  8315. "Choose what to use for GCode generation:\n"
  8316. "'Drills', 'Slots' or 'Both'.\n"
  8317. "When choosing 'Slots' or 'Both', slots will be\n"
  8318. "converted to drills."
  8319. msgstr ""
  8320. "Elija qué usar para la generación de GCode:\n"
  8321. "'Taladros', 'Tragamonedas' o 'Ambos'.\n"
  8322. "Al elegir 'Ranuras' o 'Ambos', las ranuras serán\n"
  8323. "convertido en taladros."
  8324. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2490
  8325. msgid "Create Geometry for milling holes."
  8326. msgstr "Crear geometría para fresar agujeros."
  8327. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2522
  8328. msgid "Defaults"
  8329. msgstr "Valores predeterminados"
  8330. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2535
  8331. msgid "Excellon Adv. Options"
  8332. msgstr "Excellon Adv. Opciones"
  8333. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2544
  8334. msgid ""
  8335. "A list of Excellon advanced parameters.\n"
  8336. "Those parameters are available only for\n"
  8337. "Advanced App. Level."
  8338. msgstr ""
  8339. "Una lista de los parámetros avanzados de Excellon.\n"
  8340. "Esos parámetros están disponibles sólo para\n"
  8341. "Aplicación avanzada Nivel."
  8342. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2565
  8343. msgid "Toolchange X,Y"
  8344. msgstr "Cambio de herra X, Y"
  8345. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2567 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3408
  8346. msgid "Toolchange X,Y position."
  8347. msgstr "Cambio de herra X, posición Y."
  8348. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2624 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3482
  8349. #, fuzzy
  8350. #| msgid "Spindle dir."
  8351. msgid "Spindle direction"
  8352. msgstr "Dir del Husillo"
  8353. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2626 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3484
  8354. msgid ""
  8355. "This sets the direction that the spindle is rotating.\n"
  8356. "It can be either:\n"
  8357. "- CW = clockwise or\n"
  8358. "- CCW = counter clockwise"
  8359. msgstr ""
  8360. "Esto establece la dirección en que gira el husillo.\n"
  8361. "Puede ser:\n"
  8362. "- CW = en el sentido de las agujas del reloj o\n"
  8363. "- CCW = a la izquierda"
  8364. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2637 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3496
  8365. msgid "Fast Plunge"
  8366. msgstr "Salto rápido"
  8367. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2639 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3498
  8368. msgid ""
  8369. "By checking this, the vertical move from\n"
  8370. "Z_Toolchange to Z_move is done with G0,\n"
  8371. "meaning the fastest speed available.\n"
  8372. "WARNING: the move is done at Toolchange X,Y coords."
  8373. msgstr ""
  8374. "Al comprobar esto, el movimiento vertical de\n"
  8375. "Z_Toolchange a Z_move se hace con G0,\n"
  8376. "es decir, la velocidad más rápida disponible.\n"
  8377. "ADVERTENCIA: el movimiento se realiza en Toolchange X, Y coords."
  8378. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2648
  8379. msgid "Fast Retract"
  8380. msgstr "Retracción rápida"
  8381. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2650
  8382. msgid ""
  8383. "Exit hole strategy.\n"
  8384. " - When uncheked, while exiting the drilled hole the drill bit\n"
  8385. "will travel slow, with set feedrate (G1), up to zero depth and then\n"
  8386. "travel as fast as possible (G0) to the Z Move (travel height).\n"
  8387. " - When checked the travel from Z cut (cut depth) to Z_move\n"
  8388. "(travel height) is done as fast as possible (G0) in one move."
  8389. msgstr ""
  8390. "Estrategia de salida del agujero.\n"
  8391. "  - Cuando no esté enganchado, al salir del orificio perforado, la broca\n"
  8392. "viajará lento, con velocidad de avance establecida (G1), hasta una "
  8393. "profundidad de cero y luego\n"
  8394. "viaje lo más rápido posible (G0) al Z Move (altura de desplazamiento).\n"
  8395. "  - Cuando se verifica el recorrido desde Z corte (profundidad de corte) a "
  8396. "Z_move\n"
  8397. "(altura de recorrido) se realiza lo más rápido posible (G0) en un movimiento."
  8398. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2669
  8399. msgid "Excellon Export"
  8400. msgstr "Excellon Exportar"
  8401. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2675
  8402. msgid ""
  8403. "The parameters set here are used in the file exported\n"
  8404. "when using the File -> Export -> Export Excellon menu entry."
  8405. msgstr ""
  8406. "Los parámetros establecidos aquí se utilizan en el archivo exportado.\n"
  8407. "cuando se utiliza la entrada de menú Archivo -> Exportar -> Exportar "
  8408. "Excellon."
  8409. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2686 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2692
  8410. msgid "The units used in the Excellon file."
  8411. msgstr "Las unidades utilizadas en el archivo Excellon."
  8412. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2700
  8413. msgid ""
  8414. "The NC drill files, usually named Excellon files\n"
  8415. "are files that can be found in different formats.\n"
  8416. "Here we set the format used when the provided\n"
  8417. "coordinates are not using period."
  8418. msgstr ""
  8419. "Los archivos de exploración NC, normalmente denominados archivos Excellon\n"
  8420. "Son archivos que se pueden encontrar en diferentes formatos.\n"
  8421. "Aquí configuramos el formato utilizado cuando el proporcionado\n"
  8422. "Las coordenadas no están usando el punto."
  8423. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2734
  8424. msgid "Format"
  8425. msgstr "Formato"
  8426. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2736 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2746
  8427. msgid ""
  8428. "Select the kind of coordinates format used.\n"
  8429. "Coordinates can be saved with decimal point or without.\n"
  8430. "When there is no decimal point, it is required to specify\n"
  8431. "the number of digits for integer part and the number of decimals.\n"
  8432. "Also it will have to be specified if LZ = leading zeros are kept\n"
  8433. "or TZ = trailing zeros are kept."
  8434. msgstr ""
  8435. "Seleccione el tipo de formato de coordenadas utilizado.\n"
  8436. "Las coordenadas se pueden guardar con punto decimal o sin.\n"
  8437. "Cuando no hay un punto decimal, se requiere especificar\n"
  8438. "el número de dígitos para la parte entera y el número de decimales.\n"
  8439. "También deberá especificarse si LZ = ceros iniciales se mantienen\n"
  8440. "o TZ = ceros finales se mantienen."
  8441. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2743
  8442. msgid "Decimal"
  8443. msgstr "Decimal"
  8444. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2744
  8445. msgid "No-Decimal"
  8446. msgstr "Sin-Decimal"
  8447. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2770
  8448. msgid ""
  8449. "This sets the default type of Excellon zeros.\n"
  8450. "If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
  8451. "Trailing Zeros are removed.\n"
  8452. "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
  8453. "and Leading Zeros are removed."
  8454. msgstr ""
  8455. "Esto establece el tipo predeterminado de ceros Excellon.\n"
  8456. "Si LZ entonces los ceros iniciales se mantienen y\n"
  8457. "Se eliminan los ceros finales.\n"
  8458. "Si se comprueba TZ, se mantienen los ceros finales.\n"
  8459. "y se eliminan los ceros iniciales."
  8460. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2780
  8461. msgid "Slot type"
  8462. msgstr "Tipo de ranura"
  8463. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2783 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2793
  8464. msgid ""
  8465. "This sets how the slots will be exported.\n"
  8466. "If ROUTED then the slots will be routed\n"
  8467. "using M15/M16 commands.\n"
  8468. "If DRILLED(G85) the slots will be exported\n"
  8469. "using the Drilled slot command (G85)."
  8470. msgstr ""
  8471. "Esto establece cómo se exportarán las ranuras.\n"
  8472. "Si se enruta, las ranuras se enrutarán\n"
  8473. "utilizando los comandos M15 / M16.\n"
  8474. "Si PERFORADO (G85), las ranuras se exportarán\n"
  8475. "utilizando el comando Ranura perforada (G85)."
  8476. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2790
  8477. msgid "Routed"
  8478. msgstr "Enrutado"
  8479. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2791
  8480. msgid "Drilled(G85)"
  8481. msgstr "Perforado (G85)"
  8482. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2824
  8483. msgid "A list of Excellon Editor parameters."
  8484. msgstr "Una lista de los parámetros de Excellon Editor."
  8485. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2834
  8486. msgid ""
  8487. "Set the number of selected Excellon geometry\n"
  8488. "items above which the utility geometry\n"
  8489. "becomes just a selection rectangle.\n"
  8490. "Increases the performance when moving a\n"
  8491. "large number of geometric elements."
  8492. msgstr ""
  8493. "Establecer el número de geometría de Excellon seleccionada\n"
  8494. "elementos por encima de los cuales la geometría de utilidad\n"
  8495. "se convierte en sólo un rectángulo de selección.\n"
  8496. "Aumenta el rendimiento al mover un\n"
  8497. "Gran cantidad de elementos geométricos."
  8498. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2847 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4037
  8499. msgid "New Tool Dia"
  8500. msgstr "Nueva Herra. Dia"
  8501. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2872
  8502. msgid "Linear Drill Array"
  8503. msgstr "Matriz de taladro lineal"
  8504. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2918
  8505. msgid "Circular Drill Array"
  8506. msgstr "Matriz de Taladro Circ"
  8507. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2988
  8508. msgid ""
  8509. "Angle at which the slot is placed.\n"
  8510. "The precision is of max 2 decimals.\n"
  8511. "Min value is: -359.99 degrees.\n"
  8512. "Max value is: 360.00 degrees."
  8513. msgstr ""
  8514. "Ángulo en el que se coloca la ranura.\n"
  8515. "La precisión es de un máximo de 2 decimales.\n"
  8516. "El valor mínimo es: -359.99 grados.\n"
  8517. "El valor máximo es: 360.00 grados."
  8518. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3007
  8519. msgid "Linear Slot Array"
  8520. msgstr "Matriz Lin de Ranuras"
  8521. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3068
  8522. msgid "Circular Slot Array"
  8523. msgstr "Matriz Circ de Ranura"
  8524. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3106
  8525. msgid "Geometry General"
  8526. msgstr "Geometría General"
  8527. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3128
  8528. msgid ""
  8529. "The number of circle steps for <b>Geometry</b> \n"
  8530. "circle and arc shapes linear approximation."
  8531. msgstr ""
  8532. "El número de pasos de círculo para <b>Geometría</b>\n"
  8533. "Círculo y arcos de aproximación lineal."
  8534. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3159
  8535. msgid "Geometry Options"
  8536. msgstr "Opc. de geometría"
  8537. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3167
  8538. msgid ""
  8539. "Create a CNC Job object\n"
  8540. "tracing the contours of this\n"
  8541. "Geometry object."
  8542. msgstr ""
  8543. "Crear un objeto de trabajo CNC\n"
  8544. "trazando los contornos de este\n"
  8545. "Objeto de geometría."
  8546. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3209
  8547. msgid "Depth/Pass"
  8548. msgstr "Profund. / Pase"
  8549. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3211
  8550. msgid ""
  8551. "The depth to cut on each pass,\n"
  8552. "when multidepth is enabled.\n"
  8553. "It has positive value although\n"
  8554. "it is a fraction from the depth\n"
  8555. "which has negative value."
  8556. msgstr ""
  8557. "La profundidad a cortar en cada pasada,\n"
  8558. "cuando está habilitado multidepto.\n"
  8559. "Tiene valor positivo aunque\n"
  8560. "Es una fracción de la profundidad.\n"
  8561. "que tiene valor negativo."
  8562. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3388
  8563. msgid "Geometry Adv. Options"
  8564. msgstr "Geometría Adv. Opciones"
  8565. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3396
  8566. msgid ""
  8567. "A list of Geometry advanced parameters.\n"
  8568. "Those parameters are available only for\n"
  8569. "Advanced App. Level."
  8570. msgstr ""
  8571. "Una lista de los parámetros avanzados de Geometría.\n"
  8572. "Esos parámetros están disponibles sólo para\n"
  8573. "Aplicación avanzada Nivel."
  8574. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3406 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5452
  8575. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:239
  8576. msgid "Toolchange X-Y"
  8577. msgstr "Cambio de herra X, Y"
  8578. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3417
  8579. msgid ""
  8580. "Height of the tool just after starting the work.\n"
  8581. "Delete the value if you don't need this feature."
  8582. msgstr ""
  8583. "Altura de la herramienta justo después de comenzar el trabajo.\n"
  8584. "Elimine el valor si no necesita esta característica."
  8585. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3508
  8586. #, fuzzy
  8587. #| msgid "Seg. X size"
  8588. msgid "Segment X size"
  8589. msgstr "Seg. Talla X"
  8590. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3510
  8591. msgid ""
  8592. "The size of the trace segment on the X axis.\n"
  8593. "Useful for auto-leveling.\n"
  8594. "A value of 0 means no segmentation on the X axis."
  8595. msgstr ""
  8596. "El tamaño del segmento traza en el eje X.\n"
  8597. "Útil para la autonivelación.\n"
  8598. "Un valor de 0 significa que no hay segmentación en el eje X."
  8599. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3524
  8600. #, fuzzy
  8601. #| msgid "Seg. Y size"
  8602. msgid "Segment Y size"
  8603. msgstr "Seg. Tamaño Y"
  8604. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3526
  8605. msgid ""
  8606. "The size of the trace segment on the Y axis.\n"
  8607. "Useful for auto-leveling.\n"
  8608. "A value of 0 means no segmentation on the Y axis."
  8609. msgstr ""
  8610. "El tamaño del segmento traza en el eje Y.\n"
  8611. "Útil para la autonivelación.\n"
  8612. "Un valor de 0 significa que no hay segmentación en el eje Y."
  8613. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3547
  8614. msgid "Geometry Editor"
  8615. msgstr "Editor de geometría"
  8616. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3553
  8617. msgid "A list of Geometry Editor parameters."
  8618. msgstr "Una lista de parámetros del editor de geometría."
  8619. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3563 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6024
  8620. msgid ""
  8621. "Set the number of selected geometry\n"
  8622. "items above which the utility geometry\n"
  8623. "becomes just a selection rectangle.\n"
  8624. "Increases the performance when moving a\n"
  8625. "large number of geometric elements."
  8626. msgstr ""
  8627. "Establecer el número de geometría seleccionada\n"
  8628. "elementos por encima de los cuales la geometría de utilidad\n"
  8629. "se convierte en sólo un rectángulo de selección.\n"
  8630. "Aumenta el rendimiento al mover un\n"
  8631. "Gran cantidad de elementos geométricos."
  8632. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3595
  8633. msgid "CNC Job General"
  8634. msgstr "CNC trabajo general"
  8635. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3648
  8636. msgid ""
  8637. "The number of circle steps for <b>GCode</b> \n"
  8638. "circle and arc shapes linear approximation."
  8639. msgstr ""
  8640. "El número de pasos de círculo para <b> GCode </b>\n"
  8641. "Círculo y arcos de aproximación lineal."
  8642. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3657
  8643. msgid "Travel dia"
  8644. msgstr "Dia de Viaje"
  8645. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3659
  8646. msgid ""
  8647. "The width of the travel lines to be\n"
  8648. "rendered in the plot."
  8649. msgstr ""
  8650. "El ancho de las líneas de viaje a ser\n"
  8651. "prestados en la trama."
  8652. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3675
  8653. msgid "Coordinates decimals"
  8654. msgstr "Coordina decimales"
  8655. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3677
  8656. msgid ""
  8657. "The number of decimals to be used for \n"
  8658. "the X, Y, Z coordinates in CNC code (GCODE, etc.)"
  8659. msgstr ""
  8660. "El número de decimales a utilizar para\n"
  8661. "Las coordenadas X, Y, Z en código CNC (GCODE, etc.)"
  8662. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3688
  8663. msgid "Feedrate decimals"
  8664. msgstr "Decimales de avance"
  8665. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3690
  8666. msgid ""
  8667. "The number of decimals to be used for \n"
  8668. "the Feedrate parameter in CNC code (GCODE, etc.)"
  8669. msgstr ""
  8670. "El número de decimales a utilizar para\n"
  8671. "El parámetro de avance en código CNC (GCODE, etc.)"
  8672. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3701
  8673. msgid "Coordinates type"
  8674. msgstr "Tipo de coordenadas"
  8675. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3703
  8676. msgid ""
  8677. "The type of coordinates to be used in Gcode.\n"
  8678. "Can be:\n"
  8679. "- Absolute G90 -> the reference is the origin x=0, y=0\n"
  8680. "- Incremental G91 -> the reference is the previous position"
  8681. msgstr ""
  8682. "El tipo de coordenadas que se utilizarán en Gcode.\n"
  8683. "Puede ser:\n"
  8684. "- G90 absoluto -> la referencia es el origen x = 0, y = 0\n"
  8685. "- Incremental G91 -> la referencia es la posición anterior"
  8686. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3709
  8687. msgid "Absolute G90"
  8688. msgstr "Absoluto G90"
  8689. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3710
  8690. msgid "Incremental G91"
  8691. msgstr "G91 incremental"
  8692. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3720
  8693. msgid "Force Windows style line-ending"
  8694. msgstr ""
  8695. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3722
  8696. msgid ""
  8697. "When checked will force a Windows style line-ending\n"
  8698. "(\\r\\n) on non-Windows OS's."
  8699. msgstr ""
  8700. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3736
  8701. msgid "CNC Job Options"
  8702. msgstr "Opciones de trabajo CNC"
  8703. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3740
  8704. msgid "Export G-Code"
  8705. msgstr "Exportar G-Code"
  8706. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3756
  8707. msgid "Prepend to G-Code"
  8708. msgstr "Prefijo al código G"
  8709. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3772
  8710. msgid "Append to G-Code"
  8711. msgstr "Adjuntar al código G"
  8712. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3798
  8713. msgid "CNC Job Adv. Options"
  8714. msgstr "CNCJob Adv. Opciones"
  8715. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3884
  8716. msgid "Z depth for the cut"
  8717. msgstr "Profundidad Z para el corte"
  8718. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3885
  8719. msgid "Z height for travel"
  8720. msgstr "Altura Z para viajar"
  8721. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3891
  8722. msgid "dwelltime = time to dwell to allow the spindle to reach it's set RPM"
  8723. msgstr ""
  8724. "dwelltime = tiempo de espera para permitir que el husillo alcance su RPM "
  8725. "establecido"
  8726. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3910
  8727. msgid "Annotation Size"
  8728. msgstr "Tamaño de la anotación"
  8729. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3912
  8730. msgid "The font size of the annotation text. In pixels."
  8731. msgstr "El tamaño de fuente del texto de anotación. En píxeles."
  8732. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3922
  8733. msgid "Annotation Color"
  8734. msgstr "Color de anotación"
  8735. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3924
  8736. msgid "Set the font color for the annotation texts."
  8737. msgstr "Establecer el color de fuente para los textos de anotación."
  8738. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3950
  8739. msgid "NCC Tool Options"
  8740. msgstr "Opc. de herra. NCC"
  8741. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3964 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5362
  8742. msgid "Tools dia"
  8743. msgstr "Herra. dia"
  8744. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3975 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3983
  8745. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:215
  8746. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:223
  8747. msgid ""
  8748. "Default tool type:\n"
  8749. "- 'V-shape'\n"
  8750. "- Circular"
  8751. msgstr ""
  8752. "Tipo de herramienta predeterminada:\n"
  8753. "- 'Forma V'\n"
  8754. "- circular"
  8755. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3980 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:220
  8756. msgid "V-shape"
  8757. msgstr "Forma V"
  8758. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4020 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4029
  8759. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:256
  8760. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:264
  8761. msgid ""
  8762. "Depth of cut into material. Negative value.\n"
  8763. "In FlatCAM units."
  8764. msgstr ""
  8765. "Profundidad de corte en el material. Valor negativo.\n"
  8766. "En unidades FlatCAM."
  8767. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4039
  8768. #, fuzzy
  8769. #| msgid "Diameter for the new tool to add in the Tool Table"
  8770. msgid "The new tool diameter (cut width) to add in the tool table."
  8771. msgstr ""
  8772. "Diámetro de la nueva herramienta para agregar en la tabla de herramientas"
  8773. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4051 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4059
  8774. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:164
  8775. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:172
  8776. msgid ""
  8777. "Milling type when the selected tool is of type: 'iso_op':\n"
  8778. "- climb / best for precision milling and to reduce tool usage\n"
  8779. "- conventional / useful when there is no backlash compensation"
  8780. msgstr ""
  8781. "Tipo de fresado cuando la herramienta seleccionada es de tipo: 'iso_op':\n"
  8782. "- ascenso / mejor para fresado de precisión y para reducir el uso de "
  8783. "herramientas\n"
  8784. "- convencional / útil cuando no hay compensación de reacción"
  8785. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4068 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4493
  8786. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:181 flatcamTools/ToolPaint.py:153
  8787. msgid "Tool order"
  8788. msgstr "Orden de la Herram"
  8789. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4069 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4079
  8790. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4494 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4504
  8791. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:182
  8792. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:192 flatcamTools/ToolPaint.py:154
  8793. #: flatcamTools/ToolPaint.py:164
  8794. msgid ""
  8795. "This set the way that the tools in the tools table are used.\n"
  8796. "'No' --> means that the used order is the one in the tool table\n"
  8797. "'Forward' --> means that the tools will be ordered from small to big\n"
  8798. "'Reverse' --> menas that the tools will ordered from big to small\n"
  8799. "\n"
  8800. "WARNING: using rest machining will automatically set the order\n"
  8801. "in reverse and disable this control."
  8802. msgstr ""
  8803. "Esto establece la forma en que se utilizan las herramientas en la tabla de "
  8804. "herramientas.\n"
  8805. "'No' -> significa que el orden utilizado es el de la tabla de herramientas\n"
  8806. "'Adelante' -> significa que las herramientas se ordenarán de pequeño a "
  8807. "grande\n"
  8808. "'Atras' -> menas que las herramientas ordenarán de grande a pequeño\n"
  8809. "\n"
  8810. "ADVERTENCIA: el uso del mecanizado en reposo establecerá automáticamente el "
  8811. "orden\n"
  8812. "en reversa y deshabilitar este control."
  8813. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4077 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4502
  8814. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:190 flatcamTools/ToolPaint.py:162
  8815. msgid "Forward"
  8816. msgstr "Adelante"
  8817. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4078 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4503
  8818. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:191 flatcamTools/ToolPaint.py:163
  8819. msgid "Reverse"
  8820. msgstr "Atras"
  8821. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4091 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:321
  8822. #, fuzzy
  8823. #| msgid ""
  8824. #| "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  8825. #| "Example:\n"
  8826. #| "A value here of 0.25 means 25%% from the tool diameter found above.\n"
  8827. #| "\n"
  8828. #| "Adjust the value starting with lower values\n"
  8829. #| "and increasing it if areas that should be cleared are still \n"
  8830. #| "not cleared.\n"
  8831. #| "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
  8832. #| "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  8833. #| "due of too many paths."
  8834. msgid ""
  8835. "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  8836. "Adjust the value starting with lower values\n"
  8837. "and increasing it if areas that should be cleared are still \n"
  8838. "not cleared.\n"
  8839. "Lower values = faster processing, faster execution on CNC.\n"
  8840. "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  8841. "due of too many paths."
  8842. msgstr ""
  8843. "Cuánta (fracción) del ancho de la herramienta se superponen con cada pasada "
  8844. "de herramienta\n"
  8845. "Ejemplo:\n"
  8846. "Un valor de 0.25 aquí significa 25%% del diámetro de la herramienta que se "
  8847. "encuentra arriba.\n"
  8848. "\n"
  8849. "Ajuste el valor comenzando con valores más bajos\n"
  8850. "y aumentándolo si las áreas que deben ser despejadas son todavía\n"
  8851. "no borrado.\n"
  8852. "Valores más bajos = procesamiento más rápido, ejecución más rápida en PCB.\n"
  8853. "Valores más altos = procesamiento lento y ejecución lenta en CNC\n"
  8854. "Debido a demasiados caminos."
  8855. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4110 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6090
  8856. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6332 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6396
  8857. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:113 flatcamTools/ToolFiducials.py:174
  8858. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:237 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:339
  8859. msgid "Bounding box margin."
  8860. msgstr "Margen de cuadro delimitador."
  8861. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4123 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4551
  8862. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:350
  8863. msgid ""
  8864. "Algorithm for non-copper clearing:<BR><B>Standard</B>: Fixed step inwards."
  8865. "<BR><B>Seed-based</B>: Outwards from seed.<BR><B>Line-based</B>: Parallel "
  8866. "lines."
  8867. msgstr ""
  8868. "Algoritmo para limpieza sin cobre: <BR> <B> Estándar </B>: paso fijo hacia "
  8869. "el interior. <BR> <B> basado en semillas </B>: hacia afuera desde el origen. "
  8870. "<BR> <B> basado en líneas </B>: Líneas paralelas."
  8871. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4139 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4565
  8872. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:364 flatcamTools/ToolPaint.py:267
  8873. msgid "Connect"
  8874. msgstr "Conectar"
  8875. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4150 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4575
  8876. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:373 flatcamTools/ToolPaint.py:276
  8877. msgid "Contour"
  8878. msgstr "Contorno"
  8879. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4161 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:382
  8880. #: flatcamTools/ToolPaint.py:285
  8881. msgid "Rest M."
  8882. msgstr "Resto M ."
  8883. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4163 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:384
  8884. msgid ""
  8885. "If checked, use 'rest machining'.\n"
  8886. "Basically it will clear copper outside PCB features,\n"
  8887. "using the biggest tool and continue with the next tools,\n"
  8888. "from bigger to smaller, to clear areas of copper that\n"
  8889. "could not be cleared by previous tool, until there is\n"
  8890. "no more copper to clear or there are no more tools.\n"
  8891. "If not checked, use the standard algorithm."
  8892. msgstr ""
  8893. "Si está marcado, use 'mecanizado en reposo'.\n"
  8894. "Básicamente eliminará el cobre fuera de las características de la PCB,\n"
  8895. "utilizando la herramienta más grande y continúe con las siguientes "
  8896. "herramientas,\n"
  8897. "de mayor a menor, para limpiar áreas de cobre que\n"
  8898. "no se pudo borrar con la herramienta anterior, hasta que haya\n"
  8899. "no más cobre para limpiar o no hay más herramientas.\n"
  8900. "Si no está marcado, use el algoritmo estándar."
  8901. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4179 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:399
  8902. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:411
  8903. msgid ""
  8904. "If used, it will add an offset to the copper features.\n"
  8905. "The copper clearing will finish to a distance\n"
  8906. "from the copper features.\n"
  8907. "The value can be between 0 and 10 FlatCAM units."
  8908. msgstr ""
  8909. "Si se usa, agregará un desplazamiento a las características de cobre.\n"
  8910. "El claro de cobre terminará a cierta distancia.\n"
  8911. "de las características de cobre.\n"
  8912. "El valor puede estar entre 0 y 10 unidades FlatCAM."
  8913. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4190 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:409
  8914. msgid "Offset value"
  8915. msgstr "Valor de Comp"
  8916. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4192
  8917. #, fuzzy
  8918. #| msgid ""
  8919. #| "If used, it will add an offset to the copper features.\n"
  8920. #| "The copper clearing will finish to a distance\n"
  8921. #| "from the copper features.\n"
  8922. #| "The value can be between 0 and 10 FlatCAM units."
  8923. msgid ""
  8924. "If used, it will add an offset to the copper features.\n"
  8925. "The copper clearing will finish to a distance\n"
  8926. "from the copper features.\n"
  8927. "The value can be between 0.0 and 9999.9 FlatCAM units."
  8928. msgstr ""
  8929. "Si se usa, agregará un desplazamiento a las características de cobre.\n"
  8930. "El claro de cobre terminará a cierta distancia.\n"
  8931. "de las características de cobre.\n"
  8932. "El valor puede estar entre 0 y 10 unidades FlatCAM."
  8933. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4207 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6102
  8934. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:125
  8935. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:435
  8936. msgid "Itself"
  8937. msgstr "Sí mismo"
  8938. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4208 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4597
  8939. msgid "Area"
  8940. msgstr "Zona"
  8941. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4209 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4599
  8942. msgid "Ref"
  8943. msgstr "Ref"
  8944. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4210 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4776
  8945. #: flatcamTools/ToolFilm.py:219
  8946. msgid "Reference"
  8947. msgstr "Referencia"
  8948. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4212
  8949. msgid ""
  8950. "- 'Itself' - the non copper clearing extent\n"
  8951. "is based on the object that is copper cleared.\n"
  8952. " - 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
  8953. "painted.\n"
  8954. "Keeping a modifier key pressed (CTRL or SHIFT) will allow to add multiple "
  8955. "areas.\n"
  8956. "- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area\n"
  8957. "specified by another object."
  8958. msgstr ""
  8959. "- 'Sí mismo' - la extensión de limpieza sin cobre\n"
  8960. "se basa en el objeto que es cobre despejado.\n"
  8961. "  - 'Selección de área': haga clic con el botón izquierdo del mouse para "
  8962. "iniciar la selección del área a pintar.\n"
  8963. "Mantener presionada una tecla modificadora (CTRL o SHIFT) permitirá agregar "
  8964. "múltiples áreas.\n"
  8965. "- 'Objeto de referencia' - hará una limpieza sin cobre dentro del área\n"
  8966. "especificado por otro objeto."
  8967. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4224 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4605
  8968. msgid "Normal"
  8969. msgstr "Normal"
  8970. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4225 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4606
  8971. msgid "Progressive"
  8972. msgstr "Progresivo"
  8973. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4226
  8974. msgid "NCC Plotting"
  8975. msgstr "Trazado NCC"
  8976. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4228
  8977. msgid ""
  8978. "- 'Normal' - normal plotting, done at the end of the NCC job\n"
  8979. "- 'Progressive' - after each shape is generated it will be plotted."
  8980. msgstr ""
  8981. "- 'Normal': trazado normal, realizado al final del trabajo de NCC\n"
  8982. "- 'Progresivo': después de generar cada forma, se trazará."
  8983. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4242
  8984. msgid "Cutout Tool Options"
  8985. msgstr "Opc. de herra. de recorte"
  8986. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4257 flatcamTools/ToolCalculators.py:123
  8987. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:123
  8988. msgid "Tool Diameter"
  8989. msgstr "Diá. de Herram"
  8990. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4259 flatcamTools/ToolCutOut.py:125
  8991. msgid ""
  8992. "Diameter of the tool used to cutout\n"
  8993. "the PCB shape out of the surrounding material."
  8994. msgstr ""
  8995. "Diámetro de la herramienta utilizada para cortar\n"
  8996. "La forma de PCB fuera del material circundante."
  8997. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4314 flatcamTools/ToolCutOut.py:104
  8998. #, fuzzy
  8999. #| msgid "Obj kind"
  9000. msgid "Object kind"
  9001. msgstr "Tipo de objeto"
  9002. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4316 flatcamTools/ToolCutOut.py:106
  9003. msgid ""
  9004. "Choice of what kind the object we want to cutout is.<BR>- <B>Single</B>: "
  9005. "contain a single PCB Gerber outline object.<BR>- <B>Panel</B>: a panel PCB "
  9006. "Gerber object, which is made\n"
  9007. "out of many individual PCB outlines."
  9008. msgstr ""
  9009. "La elección del tipo de objeto que queremos recortar es. <BR> - <B> Único </"
  9010. "B>: contiene un solo objeto de esquema de PCB Gerber. <BR> - <B> Panel </B>: "
  9011. "un panel de PCB Gerber objeto, que se hace\n"
  9012. "de muchos esquemas de PCB individuales."
  9013. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4323 flatcamTools/ToolCutOut.py:112
  9014. msgid "Single"
  9015. msgstr "Soltero"
  9016. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4324 flatcamTools/ToolCutOut.py:113
  9017. msgid "Panel"
  9018. msgstr "Panel"
  9019. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4331 flatcamTools/ToolCutOut.py:184
  9020. msgid ""
  9021. "Margin over bounds. A positive value here\n"
  9022. "will make the cutout of the PCB further from\n"
  9023. "the actual PCB border"
  9024. msgstr ""
  9025. "Margen sobre los límites. Un valor positivo aquí\n"
  9026. "hará que el corte de la PCB esté más alejado de\n"
  9027. "el borde real de PCB"
  9028. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4344 flatcamTools/ToolCutOut.py:195
  9029. msgid "Gap size"
  9030. msgstr "Tamaño de la brecha"
  9031. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4346 flatcamTools/ToolCutOut.py:197
  9032. msgid ""
  9033. "The size of the bridge gaps in the cutout\n"
  9034. "used to keep the board connected to\n"
  9035. "the surrounding material (the one \n"
  9036. "from which the PCB is cutout)."
  9037. msgstr ""
  9038. "El tamaño de los huecos del puente en el recorte\n"
  9039. "solía mantener la placa conectada a\n"
  9040. "el material circundante (el\n"
  9041. "de la cual se corta el PCB)."
  9042. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4360 flatcamTools/ToolCutOut.py:239
  9043. msgid "Gaps"
  9044. msgstr "Brechas"
  9045. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4362
  9046. msgid ""
  9047. "Number of gaps used for the cutout.\n"
  9048. "There can be maximum 8 bridges/gaps.\n"
  9049. "The choices are:\n"
  9050. "- None - no gaps\n"
  9051. "- lr - left + right\n"
  9052. "- tb - top + bottom\n"
  9053. "- 4 - left + right +top + bottom\n"
  9054. "- 2lr - 2*left + 2*right\n"
  9055. "- 2tb - 2*top + 2*bottom\n"
  9056. "- 8 - 2*left + 2*right +2*top + 2*bottom"
  9057. msgstr ""
  9058. "Número de huecos de puente utilizados para el recorte.\n"
  9059. "Puede haber un máximo de 8 puentes / huecos.\n"
  9060. "Las opciones son:\n"
  9061. "- Ninguno - sin espacios\n"
  9062. "- lr - izquierda + derecha\n"
  9063. "- tb - arriba + abajo\n"
  9064. "- 4 - izquierda + derecha + arriba + abajo\n"
  9065. "- 2lr - 2 * izquierda + 2 * derecha\n"
  9066. "- 2tb - 2 * top + 2 * bottom\n"
  9067. "- 8 - 2 * izquierda + 2 * derecha + 2 * arriba + 2 * abajo"
  9068. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4385
  9069. msgid "Convex Sh."
  9070. msgstr "Forma Conv."
  9071. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4387 flatcamTools/ToolCutOut.py:217
  9072. msgid ""
  9073. "Create a convex shape surrounding the entire PCB.\n"
  9074. "Used only if the source object type is Gerber."
  9075. msgstr ""
  9076. "Crea una forma convexa que rodea toda la PCB.\n"
  9077. "Se usa solo si el tipo de objeto de origen es Gerber."
  9078. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4401
  9079. msgid "2Sided Tool Options"
  9080. msgstr "Opc. de herra. de 2 caras"
  9081. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4407
  9082. msgid ""
  9083. "A tool to help in creating a double sided\n"
  9084. "PCB using alignment holes."
  9085. msgstr ""
  9086. "Una herramienta para ayudar en la creación de una doble cara.\n"
  9087. "PCB utilizando orificios de alineación."
  9088. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4421 flatcamTools/ToolDblSided.py:276
  9089. msgid "Drill dia"
  9090. msgstr "Diá. del taladro"
  9091. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4423 flatcamTools/ToolDblSided.py:267
  9092. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:278
  9093. msgid "Diameter of the drill for the alignment holes."
  9094. msgstr "Diámetro del taladro para los orificios de alineación."
  9095. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4432 flatcamTools/ToolDblSided.py:144
  9096. msgid "Mirror Axis:"
  9097. msgstr "Eje del espejo:"
  9098. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4434 flatcamTools/ToolDblSided.py:145
  9099. msgid "Mirror vertically (X) or horizontally (Y)."
  9100. msgstr "Espejo verticalmente (X) u horizontal (Y)."
  9101. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4443 flatcamTools/ToolDblSided.py:154
  9102. msgid "Point"
  9103. msgstr "Punto"
  9104. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4444 flatcamTools/ToolDblSided.py:155
  9105. msgid "Box"
  9106. msgstr "Caja"
  9107. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4445
  9108. msgid "Axis Ref"
  9109. msgstr "Ref. del eje"
  9110. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4447 flatcamTools/ToolDblSided.py:158
  9111. msgid ""
  9112. "The axis should pass through a <b>point</b> or cut\n"
  9113. " a specified <b>box</b> (in a FlatCAM object) through \n"
  9114. "the center."
  9115. msgstr ""
  9116. "El eje debe pasar por un <b>punto</b> o cortar\n"
  9117. "  un <b>cuadro</b> especificado (en un objeto FlatCAM) a través de\n"
  9118. "El centro."
  9119. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4463
  9120. msgid "Paint Tool Options"
  9121. msgstr "Opc. de herra. de pintura"
  9122. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4469
  9123. msgid "<b>Parameters:</b>"
  9124. msgstr "<b>Parámetros:</b>"
  9125. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4516 flatcamTools/ToolPaint.py:221
  9126. #, fuzzy
  9127. #| msgid ""
  9128. #| "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  9129. #| "Example:\n"
  9130. #| "A value here of 0.25 means 25%% from the tool diameter found above.\n"
  9131. #| "\n"
  9132. #| "Adjust the value starting with lower values\n"
  9133. #| "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
  9134. #| "not painted.\n"
  9135. #| "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
  9136. #| "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  9137. #| "due of too many paths."
  9138. msgid ""
  9139. "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  9140. "Adjust the value starting with lower values\n"
  9141. "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
  9142. "not painted.\n"
  9143. "Lower values = faster processing, faster execution on CNC.\n"
  9144. "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  9145. "due of too many paths."
  9146. msgstr ""
  9147. "Cuánta (fracción) del ancho de la herramienta se superponen con cada pasada "
  9148. "de la herramienta.\n"
  9149. "Ejemplo:\n"
  9150. "Un valor de 0.25 aquí significa 25%% del diámetro de la herramienta que se "
  9151. "encuentra arriba.\n"
  9152. "\n"
  9153. "Ajuste el valor comenzando con valores más bajos\n"
  9154. "y aumentándola si las áreas que deben ser pintadas son todavía\n"
  9155. "no pintado\n"
  9156. "Valores más bajos = procesamiento más rápido, ejecución más rápida en PCB.\n"
  9157. "Valores más altos = procesamiento lento y ejecución lenta en CNC\n"
  9158. "Debido a demasiados caminos."
  9159. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4587 flatcamTools/ToolPaint.py:302
  9160. #: flatcamTools/ToolPaint.py:319
  9161. #, fuzzy
  9162. #| msgid ""
  9163. #| "How to select Polygons to be painted.\n"
  9164. #| "\n"
  9165. #| "- 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to "
  9166. #| "be painted.\n"
  9167. #| "Keeping a modifier key pressed (CTRL or SHIFT) will allow to add multiple "
  9168. #| "areas.\n"
  9169. #| "- 'All Polygons' - the Paint will start after click.\n"
  9170. #| "- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area\n"
  9171. #| "specified by another object."
  9172. msgid ""
  9173. "How to select Polygons to be painted.\n"
  9174. "- 'Polygon Selection' - left mouse click to add/remove polygons to be "
  9175. "painted.\n"
  9176. "- 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
  9177. "painted.\n"
  9178. "Keeping a modifier key pressed (CTRL or SHIFT) will allow to add multiple "
  9179. "areas.\n"
  9180. "- 'All Polygons' - the Paint will start after click.\n"
  9181. "- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area\n"
  9182. "specified by another object."
  9183. msgstr ""
  9184. "Cómo seleccionar polígonos para pintar.\n"
  9185. "\n"
  9186. "- 'Selección de área': haga clic con el botón izquierdo del mouse para "
  9187. "iniciar la selección del área a pintar.\n"
  9188. "Mantener presionada una tecla modificadora (CTRL o SHIFT) permitirá agregar "
  9189. "múltiples áreas.\n"
  9190. "- 'Todos los polígonos': la pintura comenzará después de hacer clic.\n"
  9191. "- 'Objeto de referencia' - hará una limpieza sin cobre dentro del área\n"
  9192. "especificado por otro objeto."
  9193. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4596
  9194. #, fuzzy
  9195. #| msgid "Select"
  9196. msgid "Sel"
  9197. msgstr "Seleccionar"
  9198. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4607
  9199. msgid "Paint Plotting"
  9200. msgstr "Trazado de pintura"
  9201. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4609
  9202. msgid ""
  9203. "- 'Normal' - normal plotting, done at the end of the Paint job\n"
  9204. "- 'Progressive' - after each shape is generated it will be plotted."
  9205. msgstr ""
  9206. "- 'Normal': trazado normal, realizado al final del trabajo de Pintura\n"
  9207. "- 'Progresivo': después de generar cada forma, se trazará."
  9208. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4623
  9209. msgid "Film Tool Options"
  9210. msgstr "Opc. de herra. de película"
  9211. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4629
  9212. msgid ""
  9213. "Create a PCB film from a Gerber or Geometry\n"
  9214. "FlatCAM object.\n"
  9215. "The file is saved in SVG format."
  9216. msgstr ""
  9217. "Crear una película de PCB de un Gerber o Geometría\n"
  9218. "Objeto FlatCAM.\n"
  9219. "El archivo se guarda en formato SVG."
  9220. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4640
  9221. msgid "Film Type"
  9222. msgstr "Tipo de Filme"
  9223. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4642 flatcamTools/ToolFilm.py:300
  9224. msgid ""
  9225. "Generate a Positive black film or a Negative film.\n"
  9226. "Positive means that it will print the features\n"
  9227. "with black on a white canvas.\n"
  9228. "Negative means that it will print the features\n"
  9229. "with white on a black canvas.\n"
  9230. "The Film format is SVG."
  9231. msgstr ""
  9232. "Genera una película negra positiva o una película negativa.\n"
  9233. "Positivo significa que imprimirá las características.\n"
  9234. "Con negro sobre un lienzo blanco.\n"
  9235. "Negativo significa que imprimirá las características.\n"
  9236. "Con blanco sobre un lienzo negro.\n"
  9237. "El formato de la película es SVG."
  9238. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4653
  9239. msgid "Film Color"
  9240. msgstr "Color de la película"
  9241. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4655
  9242. msgid "Set the film color when positive film is selected."
  9243. msgstr ""
  9244. "Establezca el color de la película cuando se selecciona película positiva."
  9245. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4678 flatcamTools/ToolFilm.py:316
  9246. msgid "Border"
  9247. msgstr "Frontera"
  9248. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4680 flatcamTools/ToolFilm.py:318
  9249. msgid ""
  9250. "Specify a border around the object.\n"
  9251. "Only for negative film.\n"
  9252. "It helps if we use as a Box Object the same \n"
  9253. "object as in Film Object. It will create a thick\n"
  9254. "black bar around the actual print allowing for a\n"
  9255. "better delimitation of the outline features which are of\n"
  9256. "white color like the rest and which may confound with the\n"
  9257. "surroundings if not for this border."
  9258. msgstr ""
  9259. "Especifique un borde alrededor del objeto.\n"
  9260. "Sólo para película negativa.\n"
  9261. "Ayuda si usamos como objeto de caja lo mismo\n"
  9262. "objeto como en el objeto de la película. Se creará una gruesa\n"
  9263. "barra negra alrededor de la impresión real que permite una\n"
  9264. "mejor delimitación de las características del esquema que son de\n"
  9265. "Color blanco como el resto y que puede confundir con el\n"
  9266. "Entorno si no fuera por esta frontera."
  9267. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4697 flatcamTools/ToolFilm.py:283
  9268. msgid "Scale Stroke"
  9269. msgstr "Trazo de escala"
  9270. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4699 flatcamTools/ToolFilm.py:285
  9271. msgid ""
  9272. "Scale the line stroke thickness of each feature in the SVG file.\n"
  9273. "It means that the line that envelope each SVG feature will be thicker or "
  9274. "thinner,\n"
  9275. "therefore the fine features may be more affected by this parameter."
  9276. msgstr ""
  9277. "Escale el grosor de trazo de línea de cada entidad en el archivo SVG.\n"
  9278. "Significa que la línea que envuelve cada característica SVG será más gruesa "
  9279. "o más delgada,\n"
  9280. "por lo tanto, las características finas pueden verse más afectadas por este "
  9281. "parámetro."
  9282. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4706 flatcamTools/ToolFilm.py:141
  9283. msgid "Film Adjustments"
  9284. msgstr "Ajustes de la película"
  9285. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4708 flatcamTools/ToolFilm.py:143
  9286. msgid ""
  9287. "Sometime the printers will distort the print shape, especially the Laser "
  9288. "types.\n"
  9289. "This section provide the tools to compensate for the print distortions."
  9290. msgstr ""
  9291. "En algún momento, las impresoras distorsionarán la forma de impresión, "
  9292. "especialmente los tipos de láser.\n"
  9293. "Esta sección proporciona las herramientas para compensar las distorsiones de "
  9294. "impresión."
  9295. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4715 flatcamTools/ToolFilm.py:150
  9296. msgid "Scale Film geometry"
  9297. msgstr "Escalar la Geo de la Película"
  9298. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4717 flatcamTools/ToolFilm.py:152
  9299. msgid ""
  9300. "A value greater than 1 will stretch the film\n"
  9301. "while a value less than 1 will jolt it."
  9302. msgstr ""
  9303. "Un valor mayor que 1 estirará la película\n"
  9304. "mientras que un valor menor que 1 lo sacudirá."
  9305. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4727 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5247
  9306. #: flatcamTools/ToolFilm.py:162 flatcamTools/ToolTransform.py:147
  9307. msgid "X factor"
  9308. msgstr "Factor X"
  9309. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4736 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5260
  9310. #: flatcamTools/ToolFilm.py:171 flatcamTools/ToolTransform.py:168
  9311. msgid "Y factor"
  9312. msgstr "Factor Y"
  9313. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4746 flatcamTools/ToolFilm.py:189
  9314. msgid "Skew Film geometry"
  9315. msgstr "Incline la Geo de la Película"
  9316. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4748 flatcamTools/ToolFilm.py:191
  9317. msgid ""
  9318. "Positive values will skew to the right\n"
  9319. "while negative values will skew to the left."
  9320. msgstr ""
  9321. "Los valores positivos se sesgarán a la derecha.\n"
  9322. "mientras que los valores negativos se desviarán a la izquierda."
  9323. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4758 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5216
  9324. #: flatcamTools/ToolFilm.py:201 flatcamTools/ToolTransform.py:97
  9325. msgid "X angle"
  9326. msgstr "Ángulo X"
  9327. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4767 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5230
  9328. #: flatcamTools/ToolFilm.py:210 flatcamTools/ToolTransform.py:119
  9329. msgid "Y angle"
  9330. msgstr "Ángulo Y"
  9331. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4778 flatcamTools/ToolFilm.py:221
  9332. msgid ""
  9333. "The reference point to be used as origin for the skew.\n"
  9334. "It can be one of the four points of the geometry bounding box."
  9335. msgstr ""
  9336. "El punto de referencia que se utilizará como origen para el sesgo.\n"
  9337. "Puede ser uno de los cuatro puntos del cuadro delimitador de geometría."
  9338. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4781 flatcamTools/ToolFiducials.py:87
  9339. #: flatcamTools/ToolFilm.py:224
  9340. msgid "Bottom Left"
  9341. msgstr "Abajo a la izquierda"
  9342. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4782 flatcamTools/ToolFilm.py:225
  9343. msgid "Top Left"
  9344. msgstr "Arriba a la izquierda"
  9345. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4783 flatcamTools/ToolFilm.py:226
  9346. msgid "Bottom Right"
  9347. msgstr "Abajo a la derecha"
  9348. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4784 flatcamTools/ToolFilm.py:227
  9349. msgid "Top right"
  9350. msgstr "Arriba a la derecha"
  9351. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4792 flatcamTools/ToolFilm.py:244
  9352. msgid "Mirror Film geometry"
  9353. msgstr "Refleja la Geo de la Película"
  9354. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4794 flatcamTools/ToolFilm.py:246
  9355. msgid "Mirror the film geometry on the selected axis or on both."
  9356. msgstr "Refleje la geometría de la película en el eje seleccionado o en ambos."
  9357. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4806 flatcamTools/ToolFilm.py:258
  9358. msgid "Both"
  9359. msgstr "Ambas"
  9360. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4808 flatcamTools/ToolFilm.py:260
  9361. msgid "Mirror axis"
  9362. msgstr "Eje espejo"
  9363. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4818 flatcamTools/ToolFilm.py:403
  9364. msgid "SVG"
  9365. msgstr ""
  9366. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4819 flatcamTools/ToolFilm.py:404
  9367. msgid "PNG"
  9368. msgstr ""
  9369. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4820 flatcamTools/ToolFilm.py:405
  9370. msgid "PDF"
  9371. msgstr ""
  9372. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4823 flatcamTools/ToolFilm.py:298
  9373. #: flatcamTools/ToolFilm.py:408
  9374. msgid "Film Type:"
  9375. msgstr "Tipo de filme:"
  9376. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4825 flatcamTools/ToolFilm.py:410
  9377. msgid ""
  9378. "The file type of the saved film. Can be:\n"
  9379. "- 'SVG' -> open-source vectorial format\n"
  9380. "- 'PNG' -> raster image\n"
  9381. "- 'PDF' -> portable document format"
  9382. msgstr ""
  9383. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4834 flatcamTools/ToolFilm.py:419
  9384. msgid "Page Orientation"
  9385. msgstr ""
  9386. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4835
  9387. msgid ""
  9388. "Can be:\n"
  9389. "- Portrait\n"
  9390. "- Lanscape"
  9391. msgstr ""
  9392. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4847 flatcamTools/ToolFilm.py:432
  9393. #, fuzzy
  9394. #| msgid "Trace Size"
  9395. msgid "Page Size"
  9396. msgstr "Tamaño de traza"
  9397. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4848 flatcamTools/ToolFilm.py:433
  9398. msgid "A selection of standard ISO 216 page sizes."
  9399. msgstr ""
  9400. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4920
  9401. msgid "Panelize Tool Options"
  9402. msgstr "Opc. de la herra. Panelizar"
  9403. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4926
  9404. msgid ""
  9405. "Create an object that contains an array of (x, y) elements,\n"
  9406. "each element is a copy of the source object spaced\n"
  9407. "at a X distance, Y distance of each other."
  9408. msgstr ""
  9409. "Cree un objeto que contenga una matriz de (x, y) elementos,\n"
  9410. "Cada elemento es una copia del objeto fuente espaciado.\n"
  9411. "a una distancia X, distancia Y entre sí."
  9412. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4943 flatcamTools/ToolPanelize.py:160
  9413. msgid "Spacing cols"
  9414. msgstr "Col. de espaciado"
  9415. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4945 flatcamTools/ToolPanelize.py:162
  9416. msgid ""
  9417. "Spacing between columns of the desired panel.\n"
  9418. "In current units."
  9419. msgstr ""
  9420. "Espaciado entre columnas del panel deseado.\n"
  9421. "En unidades actuales."
  9422. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4957 flatcamTools/ToolPanelize.py:172
  9423. msgid "Spacing rows"
  9424. msgstr "Separación de filas"
  9425. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4959 flatcamTools/ToolPanelize.py:174
  9426. msgid ""
  9427. "Spacing between rows of the desired panel.\n"
  9428. "In current units."
  9429. msgstr ""
  9430. "Espaciado entre filas del panel deseado.\n"
  9431. "En unidades actuales."
  9432. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4970 flatcamTools/ToolPanelize.py:183
  9433. msgid "Columns"
  9434. msgstr "Columnas"
  9435. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4972 flatcamTools/ToolPanelize.py:185
  9436. msgid "Number of columns of the desired panel"
  9437. msgstr "Número de columnas del panel deseado"
  9438. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4982 flatcamTools/ToolPanelize.py:193
  9439. msgid "Rows"
  9440. msgstr "Filas"
  9441. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4984 flatcamTools/ToolPanelize.py:195
  9442. msgid "Number of rows of the desired panel"
  9443. msgstr "Número de filas del panel deseado"
  9444. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4990 flatcamTools/ToolCalibration.py:89
  9445. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:569 flatcamTools/ToolPanelize.py:201
  9446. msgid "Gerber"
  9447. msgstr "Gerber"
  9448. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4991 flatcamTools/ToolPanelize.py:202
  9449. msgid "Geo"
  9450. msgstr "Geo"
  9451. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4992 flatcamTools/ToolPanelize.py:203
  9452. msgid "Panel Type"
  9453. msgstr "Tipo de panel"
  9454. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4994
  9455. msgid ""
  9456. "Choose the type of object for the panel object:\n"
  9457. "- Gerber\n"
  9458. "- Geometry"
  9459. msgstr ""
  9460. "Elija el tipo de objeto para el objeto del panel:\n"
  9461. "- Gerber\n"
  9462. "- Geometría"
  9463. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5003
  9464. msgid "Constrain within"
  9465. msgstr "Restringir dentro de"
  9466. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5005 flatcamTools/ToolPanelize.py:215
  9467. msgid ""
  9468. "Area define by DX and DY within to constrain the panel.\n"
  9469. "DX and DY values are in current units.\n"
  9470. "Regardless of how many columns and rows are desired,\n"
  9471. "the final panel will have as many columns and rows as\n"
  9472. "they fit completely within selected area."
  9473. msgstr ""
  9474. "Área definida por DX y DY dentro para restringir el panel.\n"
  9475. "Los valores DX y DY están en unidades actuales.\n"
  9476. "Independientemente de cuántas columnas y filas se deseen,\n"
  9477. "El panel final tendrá tantas columnas y filas como\n"
  9478. "encajan completamente dentro del área seleccionada."
  9479. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5018 flatcamTools/ToolPanelize.py:227
  9480. msgid "Width (DX)"
  9481. msgstr "Ancho (DX)"
  9482. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5020 flatcamTools/ToolPanelize.py:229
  9483. msgid ""
  9484. "The width (DX) within which the panel must fit.\n"
  9485. "In current units."
  9486. msgstr ""
  9487. "El ancho (DX) dentro del cual debe caber el panel.\n"
  9488. "En unidades actuales."
  9489. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5031 flatcamTools/ToolPanelize.py:238
  9490. msgid "Height (DY)"
  9491. msgstr "Altura (DY)"
  9492. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5033 flatcamTools/ToolPanelize.py:240
  9493. msgid ""
  9494. "The height (DY)within which the panel must fit.\n"
  9495. "In current units."
  9496. msgstr ""
  9497. "La altura (DY) dentro de la cual debe caber el panel.\n"
  9498. "En unidades actuales."
  9499. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5047
  9500. msgid "Calculators Tool Options"
  9501. msgstr "Opc. de herra. de calculadoras"
  9502. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5051 flatcamTools/ToolCalculators.py:25
  9503. msgid "V-Shape Tool Calculator"
  9504. msgstr "Calc. de herra. en forma de V"
  9505. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5053
  9506. msgid ""
  9507. "Calculate the tool diameter for a given V-shape tool,\n"
  9508. "having the tip diameter, tip angle and\n"
  9509. "depth-of-cut as parameters."
  9510. msgstr ""
  9511. "Calcule el diámetro de la herramienta para una herramienta de forma de V "
  9512. "dada,\n"
  9513. "teniendo el diámetro de la punta, el ángulo de la punta y\n"
  9514. "Profundidad de corte como parámetros."
  9515. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5068 flatcamTools/ToolCalculators.py:94
  9516. msgid "Tip Diameter"
  9517. msgstr "Diá. de la punta"
  9518. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5070 flatcamTools/ToolCalculators.py:102
  9519. msgid ""
  9520. "This is the tool tip diameter.\n"
  9521. "It is specified by manufacturer."
  9522. msgstr ""
  9523. "Este es el diámetro de la punta de la herramienta.\n"
  9524. "Está especificado por el fabricante."
  9525. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5082 flatcamTools/ToolCalculators.py:105
  9526. msgid "Tip Angle"
  9527. msgstr "Ángulo de la punta"
  9528. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5084
  9529. msgid ""
  9530. "This is the angle on the tip of the tool.\n"
  9531. "It is specified by manufacturer."
  9532. msgstr ""
  9533. "Este es el ángulo en la punta de la herramienta.\n"
  9534. "Está especificado por el fabricante."
  9535. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5098
  9536. msgid ""
  9537. "This is depth to cut into material.\n"
  9538. "In the CNCJob object it is the CutZ parameter."
  9539. msgstr ""
  9540. "Esta es la profundidad para cortar en material.\n"
  9541. "En el objeto de trabajo CNC es el parámetro CutZ."
  9542. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5105 flatcamTools/ToolCalculators.py:27
  9543. msgid "ElectroPlating Calculator"
  9544. msgstr "Calculadora de electrochapado"
  9545. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5107 flatcamTools/ToolCalculators.py:158
  9546. msgid ""
  9547. "This calculator is useful for those who plate the via/pad/drill holes,\n"
  9548. "using a method like grahite ink or calcium hypophosphite ink or palladium "
  9549. "chloride."
  9550. msgstr ""
  9551. "Esta calculadora es útil para aquellos que platican la vía / la "
  9552. "almohadilla / los agujeros de perforación,\n"
  9553. "Utilizando un método como tinta de grahite o tinta de hipofosfito de calcio "
  9554. "o cloruro de paladio."
  9555. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5121 flatcamTools/ToolCalculators.py:167
  9556. msgid "Board Length"
  9557. msgstr "Longitud del tablero"
  9558. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5123 flatcamTools/ToolCalculators.py:173
  9559. msgid "This is the board length. In centimeters."
  9560. msgstr "Esta es la longitud del tablero. En centímetros."
  9561. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5133 flatcamTools/ToolCalculators.py:175
  9562. msgid "Board Width"
  9563. msgstr "Ancho del tablero"
  9564. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5135 flatcamTools/ToolCalculators.py:181
  9565. msgid "This is the board width.In centimeters."
  9566. msgstr "Este es el ancho de la tabla. En centímetros."
  9567. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5140 flatcamTools/ToolCalculators.py:183
  9568. msgid "Current Density"
  9569. msgstr "Densidad actual"
  9570. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5146 flatcamTools/ToolCalculators.py:190
  9571. msgid ""
  9572. "Current density to pass through the board. \n"
  9573. "In Amps per Square Feet ASF."
  9574. msgstr ""
  9575. "Densidad de corriente para pasar por el tablero.\n"
  9576. "En amperios por pies cuadrados ASF."
  9577. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5152 flatcamTools/ToolCalculators.py:193
  9578. msgid "Copper Growth"
  9579. msgstr "Crecimiento de cobre"
  9580. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5158 flatcamTools/ToolCalculators.py:200
  9581. msgid ""
  9582. "How thick the copper growth is intended to be.\n"
  9583. "In microns."
  9584. msgstr ""
  9585. "Qué tan grueso pretende ser el crecimiento del cobre.\n"
  9586. "En micras."
  9587. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5171
  9588. msgid "Transform Tool Options"
  9589. msgstr "Opc. de herra. de transformación"
  9590. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5177
  9591. msgid ""
  9592. "Various transformations that can be applied\n"
  9593. "on a FlatCAM object."
  9594. msgstr ""
  9595. "Diversas transformaciones que se pueden aplicar.\n"
  9596. "en un objeto FlatCAM."
  9597. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5208
  9598. msgid "Skew"
  9599. msgstr "Sesgar"
  9600. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5249 flatcamTools/ToolTransform.py:149
  9601. msgid "Factor for scaling on X axis."
  9602. msgstr "Factor de escalado en eje X."
  9603. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5262 flatcamTools/ToolTransform.py:170
  9604. msgid "Factor for scaling on Y axis."
  9605. msgstr "Factor de escalado en eje Y."
  9606. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5270 flatcamTools/ToolTransform.py:193
  9607. msgid ""
  9608. "Scale the selected object(s)\n"
  9609. "using the Scale_X factor for both axis."
  9610. msgstr ""
  9611. "Escala el (los) objeto (s) seleccionado (s)\n"
  9612. "utilizando el factor de escala X para ambos ejes."
  9613. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5278 flatcamTools/ToolTransform.py:201
  9614. msgid ""
  9615. "Scale the selected object(s)\n"
  9616. "using the origin reference when checked,\n"
  9617. "and the center of the biggest bounding box\n"
  9618. "of the selected objects when unchecked."
  9619. msgstr ""
  9620. "Escala el (los) objeto (s) seleccionado (s)\n"
  9621. "usando la referencia de origen cuando está marcada,\n"
  9622. "y el centro del cuadro delimitador más grande.\n"
  9623. "de los objetos seleccionados cuando no está marcada."
  9624. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5294 flatcamTools/ToolTransform.py:216
  9625. msgid "X val"
  9626. msgstr "Valor X"
  9627. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5296 flatcamTools/ToolTransform.py:218
  9628. msgid "Distance to offset on X axis. In current units."
  9629. msgstr "Distancia a desplazamiento en el eje X. En unidades actuales."
  9630. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5307 flatcamTools/ToolTransform.py:237
  9631. msgid "Y val"
  9632. msgstr "Valor Y"
  9633. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5309 flatcamTools/ToolTransform.py:239
  9634. msgid "Distance to offset on Y axis. In current units."
  9635. msgstr "Distancia a desplazamiento en el eje Y. En unidades actuales."
  9636. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5315 flatcamTools/ToolTransform.py:284
  9637. msgid "Mirror Reference"
  9638. msgstr "Espejo de referencia"
  9639. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5317 flatcamTools/ToolTransform.py:286
  9640. msgid ""
  9641. "Flip the selected object(s)\n"
  9642. "around the point in Point Entry Field.\n"
  9643. "\n"
  9644. "The point coordinates can be captured by\n"
  9645. "left click on canvas together with pressing\n"
  9646. "SHIFT key. \n"
  9647. "Then click Add button to insert coordinates.\n"
  9648. "Or enter the coords in format (x, y) in the\n"
  9649. "Point Entry field and click Flip on X(Y)"
  9650. msgstr ""
  9651. "Voltear los objetos seleccionados\n"
  9652. "alrededor del punto en el campo de entrada de puntos.\n"
  9653. "\n"
  9654. "Las coordenadas del punto pueden ser capturadas por\n"
  9655. "Haga clic izquierdo en el lienzo junto con la presión\n"
  9656. "Tecla Shift.\n"
  9657. "Luego haga clic en el botón Agregar para insertar coordenadas.\n"
  9658. "O ingrese las coords en formato (x, y) en el\n"
  9659. "Campo de entrada de puntos y haga clic en Girar en X (Y)"
  9660. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5328
  9661. msgid "Mirror Reference point"
  9662. msgstr "Punto de Ref del Espejo"
  9663. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5330
  9664. msgid ""
  9665. "Coordinates in format (x, y) used as reference for mirroring.\n"
  9666. "The 'x' in (x, y) will be used when using Flip on X and\n"
  9667. "the 'y' in (x, y) will be used when using Flip on Y and"
  9668. msgstr ""
  9669. "Coordenadas en formato (x, y) utilizadas como referencia para la "
  9670. "duplicación.\n"
  9671. "La 'x' en (x, y) se usará cuando se use voltear en X y\n"
  9672. "la 'y' en (x, y) se usará cuando se use voltear en Y y"
  9673. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5347
  9674. msgid "SolderPaste Tool Options"
  9675. msgstr "Opc de Herram. de Pasta"
  9676. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5353
  9677. msgid ""
  9678. "A tool to create GCode for dispensing\n"
  9679. "solder paste onto a PCB."
  9680. msgstr ""
  9681. "Una herramienta para crear GCode para dispensar\n"
  9682. "pasta de soldadura en una PCB."
  9683. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5364
  9684. msgid "Diameters of nozzle tools, separated by ','"
  9685. msgstr "Diámetros de las herramientas de boquilla, separadas por ','"
  9686. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5372
  9687. msgid "New Nozzle Dia"
  9688. msgstr "Nuevo diá de boquilla"
  9689. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5374 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:106
  9690. msgid "Diameter for the new Nozzle tool to add in the Tool Table"
  9691. msgstr ""
  9692. "Diámetro para la nueva herramienta de boquillas para agregar en la tabla de "
  9693. "herramientas"
  9694. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5390 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:182
  9695. msgid "Z Dispense Start"
  9696. msgstr "Inicio de dispen. Z"
  9697. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5392 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:184
  9698. msgid "The height (Z) when solder paste dispensing starts."
  9699. msgstr "La altura (Z) cuando comienza la dispensación de pasta de soldadura."
  9700. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5403 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:194
  9701. msgid "Z Dispense"
  9702. msgstr "Dispensación Z"
  9703. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5405 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:196
  9704. msgid "The height (Z) when doing solder paste dispensing."
  9705. msgstr "La altura (Z) al dispensar pasta de soldadura."
  9706. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5416 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:206
  9707. msgid "Z Dispense Stop"
  9708. msgstr "Parada de dispen. Z"
  9709. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5418 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:208
  9710. msgid "The height (Z) when solder paste dispensing stops."
  9711. msgstr "La altura (Z) cuando se detiene la dispensación de pasta de soldadura."
  9712. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5429 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:218
  9713. msgid "Z Travel"
  9714. msgstr "Viajar Z"
  9715. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5431 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:220
  9716. msgid ""
  9717. "The height (Z) for travel between pads\n"
  9718. "(without dispensing solder paste)."
  9719. msgstr ""
  9720. "La altura (Z) para viajar entre almohadillas\n"
  9721. "(sin dispensar pasta de soldadura)."
  9722. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5443 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:231
  9723. msgid "Z Toolchange"
  9724. msgstr "Cambio de herra. Z"
  9725. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5445 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:233
  9726. msgid "The height (Z) for tool (nozzle) change."
  9727. msgstr "La altura (Z) para el cambio de herramienta (boquilla)."
  9728. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5454 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:241
  9729. msgid ""
  9730. "The X,Y location for tool (nozzle) change.\n"
  9731. "The format is (x, y) where x and y are real numbers."
  9732. msgstr ""
  9733. "La ubicación X, Y para el cambio de herramienta (boquilla).\n"
  9734. "El formato es (x, y) donde x e y son números reales."
  9735. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5468 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:254
  9736. msgid "Feedrate (speed) while moving on the X-Y plane."
  9737. msgstr "Avance (velocidad) mientras se mueve en el plano X-Y."
  9738. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5481 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:266
  9739. msgid ""
  9740. "Feedrate (speed) while moving vertically\n"
  9741. "(on Z plane)."
  9742. msgstr ""
  9743. "Avance (velocidad) mientras se mueve verticalmente\n"
  9744. "(en el plano Z)."
  9745. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5493 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:277
  9746. msgid "Feedrate Z Dispense"
  9747. msgstr "Avance de Dispens. Z"
  9748. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5495
  9749. msgid ""
  9750. "Feedrate (speed) while moving up vertically\n"
  9751. "to Dispense position (on Z plane)."
  9752. msgstr ""
  9753. "Avance (velocidad) mientras se mueve verticalmente\n"
  9754. "para dispensar la posición (en el plano Z)."
  9755. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5506 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:289
  9756. msgid "Spindle Speed FWD"
  9757. msgstr "Veloc. del husillo FWD"
  9758. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5508 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:291
  9759. msgid ""
  9760. "The dispenser speed while pushing solder paste\n"
  9761. "through the dispenser nozzle."
  9762. msgstr ""
  9763. "La velocidad del dispensador mientras empuja la pasta de soldadura\n"
  9764. "a través de la boquilla dispensadora."
  9765. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5520 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:302
  9766. msgid "Dwell FWD"
  9767. msgstr "Morar FWD"
  9768. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5522 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:304
  9769. msgid "Pause after solder dispensing."
  9770. msgstr "Pausa después de la dispensación de soldadura."
  9771. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5532 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:313
  9772. msgid "Spindle Speed REV"
  9773. msgstr "Veloc. del husillo REV"
  9774. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5534 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:315
  9775. msgid ""
  9776. "The dispenser speed while retracting solder paste\n"
  9777. "through the dispenser nozzle."
  9778. msgstr ""
  9779. "La velocidad del dispensador mientras se retrae la pasta de soldadura\n"
  9780. "a través de la boquilla dispensadora."
  9781. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5546 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:326
  9782. msgid "Dwell REV"
  9783. msgstr "Morar REV"
  9784. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5548 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:328
  9785. msgid ""
  9786. "Pause after solder paste dispenser retracted,\n"
  9787. "to allow pressure equilibrium."
  9788. msgstr ""
  9789. "Pausa después de que el dispensador de pasta de soldadura se retraiga,\n"
  9790. "para permitir el equilibrio de presión."
  9791. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5557 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:336
  9792. msgid "Files that control the GCode generation."
  9793. msgstr "Archivos que controlan la generación de GCode."
  9794. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5572
  9795. msgid "Substractor Tool Options"
  9796. msgstr "Opc. de herra. de substractor"
  9797. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5578
  9798. msgid ""
  9799. "A tool to substract one Gerber or Geometry object\n"
  9800. "from another of the same type."
  9801. msgstr ""
  9802. "Una herramienta para restar un objeto Gerber o Geometry\n"
  9803. "de otro del mismo tipo."
  9804. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5583 flatcamTools/ToolSub.py:149
  9805. msgid "Close paths"
  9806. msgstr "Caminos cercanos"
  9807. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5584
  9808. msgid ""
  9809. "Checking this will close the paths cut by the Geometry substractor object."
  9810. msgstr ""
  9811. "Marcar esto cerrará los caminos cortados por el objeto sustrato Geometry."
  9812. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5595
  9813. msgid "Check Rules Tool Options"
  9814. msgstr "Opciones de la Herram. Verifique Reglas"
  9815. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5600
  9816. msgid ""
  9817. "A tool to check if Gerber files are within a set\n"
  9818. "of Manufacturing Rules."
  9819. msgstr ""
  9820. "Una herramienta para verificar si los archivos de Gerber están dentro de un "
  9821. "conjunto\n"
  9822. "de las normas de fabricación."
  9823. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5610 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:256
  9824. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:920
  9825. msgid "Trace Size"
  9826. msgstr "Tamaño de traza"
  9827. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5612 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:258
  9828. msgid "This checks if the minimum size for traces is met."
  9829. msgstr "Esto comprueba si se cumple el tamaño mínimo para las trazas."
  9830. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5622 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5642
  9831. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5662 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5682
  9832. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5702 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5722
  9833. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5742 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5762
  9834. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5784 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5804
  9835. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:268 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:290
  9836. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:313 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:336
  9837. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:359 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:382
  9838. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:405 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:428
  9839. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:453 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:476
  9840. msgid "Min value"
  9841. msgstr "Valor mínimo"
  9842. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5624 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:270
  9843. msgid "Minimum acceptable trace size."
  9844. msgstr "Tamaño de traza mínimo aceptable."
  9845. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5629 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:277
  9846. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1148 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1178
  9847. msgid "Copper to Copper clearance"
  9848. msgstr "Distancia de Cobre a Cobre"
  9849. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5631 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:279
  9850. msgid ""
  9851. "This checks if the minimum clearance between copper\n"
  9852. "features is met."
  9853. msgstr ""
  9854. "Esto comprueba si la distancia mínima entre cobre\n"
  9855. "huellas se cumplen."
  9856. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5644 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5664
  9857. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5684 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5704
  9858. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5724 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5744
  9859. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5806 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:292
  9860. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:315 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:338
  9861. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:361 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:384
  9862. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:407 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:455
  9863. msgid "Minimum acceptable clearance value."
  9864. msgstr "Valor mínimo de distancia aceptable."
  9865. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5649 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:300
  9866. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1208 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1214
  9867. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1227 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1234
  9868. msgid "Copper to Outline clearance"
  9869. msgstr "Distancia de Cobre a Contorno"
  9870. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5651 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:302
  9871. msgid ""
  9872. "This checks if the minimum clearance between copper\n"
  9873. "features and the outline is met."
  9874. msgstr ""
  9875. "Esto comprueba si la distancia mínima entre cobre\n"
  9876. "huellas y el esquema se cumple."
  9877. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5669 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:323
  9878. msgid "Silk to Silk Clearance"
  9879. msgstr "Distancia de Serigrafía a Serigrafía"
  9880. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5671 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:325
  9881. msgid ""
  9882. "This checks if the minimum clearance between silkscreen\n"
  9883. "features and silkscreen features is met."
  9884. msgstr ""
  9885. "Esto comprueba si la distancia mínima entre serigrafía\n"
  9886. "huellas y huellas de serigrafía se cumplen."
  9887. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5689 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:346
  9888. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1317 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1323
  9889. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1341
  9890. msgid "Silk to Solder Mask Clearance"
  9891. msgstr "Serigrafía para Soldar Máscara Distancia"
  9892. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5691 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:348
  9893. msgid ""
  9894. "This checks if the minimum clearance between silkscreen\n"
  9895. "features and soldermask features is met."
  9896. msgstr ""
  9897. "Esto comprueba si la distancia mínima entre serigrafía\n"
  9898. "Traces y soldermask traces se cumplen."
  9899. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5709 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:369
  9900. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1371 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1377
  9901. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1391 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1398
  9902. msgid "Silk to Outline Clearance"
  9903. msgstr "Serigrafía para Contorno Distancia"
  9904. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5711 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:371
  9905. msgid ""
  9906. "This checks if the minimum clearance between silk\n"
  9907. "features and the outline is met."
  9908. msgstr ""
  9909. "Esto verifica si el espacio libre mínimo entre la serigrafía\n"
  9910. "huellas y el contorno se cumple."
  9911. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5729 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:392
  9912. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1409 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1436
  9913. msgid "Minimum Solder Mask Sliver"
  9914. msgstr "Astilla de máscara de soldadura mínima"
  9915. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5731 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:394
  9916. msgid ""
  9917. "This checks if the minimum clearance between soldermask\n"
  9918. "features and soldermask features is met."
  9919. msgstr ""
  9920. "Esto verifica si la distancia mínima entre la máscara de soldadura\n"
  9921. "rastros y rastros de máscara de soldadura se cumplen."
  9922. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5749 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:415
  9923. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1474 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1480
  9924. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1496 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1503
  9925. msgid "Minimum Annular Ring"
  9926. msgstr "Anillo anular mínimo"
  9927. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5751 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:417
  9928. msgid ""
  9929. "This checks if the minimum copper ring left by drilling\n"
  9930. "a hole into a pad is met."
  9931. msgstr ""
  9932. "Esto verifica si queda el anillo de cobre mínimo al perforar\n"
  9933. "Se encuentra un agujero en una almohadilla."
  9934. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5764 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:430
  9935. msgid "Minimum acceptable ring value."
  9936. msgstr "Valor mínimo aceptable del anillo."
  9937. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5771 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:440
  9938. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:864
  9939. msgid "Hole to Hole Clearance"
  9940. msgstr "Distancia entre Agujeros"
  9941. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5773 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:442
  9942. msgid ""
  9943. "This checks if the minimum clearance between a drill hole\n"
  9944. "and another drill hole is met."
  9945. msgstr ""
  9946. "Esto verifica si la distancia mínima entre un taladro\n"
  9947. "y se encuentra otro taladro."
  9948. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5786 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:478
  9949. msgid "Minimum acceptable drill size."
  9950. msgstr "Tamaño mínimo aceptable de perforación."
  9951. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5791 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:463
  9952. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:838
  9953. msgid "Hole Size"
  9954. msgstr "Tamaño del Agujero"
  9955. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5793 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:465
  9956. msgid ""
  9957. "This checks if the drill holes\n"
  9958. "sizes are above the threshold."
  9959. msgstr ""
  9960. "Esto comprueba si los agujeros de perforación\n"
  9961. "Los tamaños están por encima del umbral."
  9962. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5818
  9963. msgid "Optimal Tool Options"
  9964. msgstr "Opciones de Herram. Óptimas"
  9965. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5824
  9966. msgid ""
  9967. "A tool to find the minimum distance between\n"
  9968. "every two Gerber geometric elements"
  9969. msgstr ""
  9970. "Una herramienta para encontrar la distancia mínima entre\n"
  9971. "cada dos elementos geométricos de Gerber"
  9972. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5839 flatcamTools/ToolOptimal.py:78
  9973. msgid "Precision"
  9974. msgstr "Precisión"
  9975. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5841
  9976. msgid "Number of decimals for the distances and coordinates in this tool."
  9977. msgstr ""
  9978. "Número de decimales para las distancias y coordenadas en esta herramienta."
  9979. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5855
  9980. #, fuzzy
  9981. #| msgid "NCC Tool Options"
  9982. msgid "QRCode Tool Options"
  9983. msgstr "Opc. de herra. NCC"
  9984. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5861
  9985. msgid ""
  9986. "A tool to create a QRCode that can be inserted\n"
  9987. "into a selected Gerber file, or it can be exported as a file."
  9988. msgstr ""
  9989. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5873 flatcamTools/ToolQRCode.py:99
  9990. #, fuzzy
  9991. #| msgid "Conversion"
  9992. msgid "Version"
  9993. msgstr "Conversión"
  9994. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5875 flatcamTools/ToolQRCode.py:101
  9995. msgid ""
  9996. "QRCode version can have values from 1 (21x21 boxes)\n"
  9997. "to 40 (177x177 boxes)."
  9998. msgstr ""
  9999. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5886 flatcamTools/ToolQRCode.py:112
  10000. #, fuzzy
  10001. #| msgid "Corrections"
  10002. msgid "Error correction"
  10003. msgstr "Correcciones"
  10004. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5888 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5899
  10005. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:114 flatcamTools/ToolQRCode.py:125
  10006. #, python-format
  10007. msgid ""
  10008. "Parameter that controls the error correction used for the QR Code.\n"
  10009. "L = maximum 7%% errors can be corrected\n"
  10010. "M = maximum 15%% errors can be corrected\n"
  10011. "Q = maximum 25%% errors can be corrected\n"
  10012. "H = maximum 30%% errors can be corrected."
  10013. msgstr ""
  10014. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5909 flatcamTools/ToolQRCode.py:135
  10015. #, fuzzy
  10016. #| msgid "Font Size"
  10017. msgid "Box Size"
  10018. msgstr "Tamaño de Fuente"
  10019. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5911 flatcamTools/ToolQRCode.py:137
  10020. msgid ""
  10021. "Box size control the overall size of the QRcode\n"
  10022. "by adjusting the size of each box in the code."
  10023. msgstr ""
  10024. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5922 flatcamTools/ToolQRCode.py:148
  10025. #, fuzzy
  10026. #| msgid "Border"
  10027. msgid "Border Size"
  10028. msgstr "Frontera"
  10029. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5924 flatcamTools/ToolQRCode.py:150
  10030. msgid ""
  10031. "Size of the QRCode border. How many boxes thick is the border.\n"
  10032. "Default value is 4. The width of the clearance around the QRCode."
  10033. msgstr ""
  10034. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5935 flatcamTools/ToolQRCode.py:162
  10035. #, fuzzy
  10036. #| msgid "Tool Data"
  10037. msgid "QRCode Data"
  10038. msgstr "Datos de Herram"
  10039. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5937 flatcamTools/ToolQRCode.py:164
  10040. msgid "QRCode Data. Alphanumeric text to be encoded in the QRCode."
  10041. msgstr ""
  10042. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5941 flatcamTools/ToolQRCode.py:168
  10043. msgid "Add here the text to be included in the QRCode..."
  10044. msgstr ""
  10045. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5947 flatcamTools/ToolQRCode.py:174
  10046. msgid "Polarity"
  10047. msgstr ""
  10048. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5949 flatcamTools/ToolQRCode.py:176
  10049. msgid ""
  10050. "Choose the polarity of the QRCode.\n"
  10051. "It can be drawn in a negative way (squares are clear)\n"
  10052. "or in a positive way (squares are opaque)."
  10053. msgstr ""
  10054. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5953 flatcamTools/ToolFilm.py:296
  10055. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:180
  10056. msgid "Negative"
  10057. msgstr "Negativa"
  10058. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5954 flatcamTools/ToolFilm.py:295
  10059. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:181
  10060. msgid "Positive"
  10061. msgstr "Positivo"
  10062. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5956 flatcamTools/ToolQRCode.py:183
  10063. msgid ""
  10064. "Choose the type of QRCode to be created.\n"
  10065. "If added on a Silkscreen Gerber file the QRCode may\n"
  10066. "be added as positive. If it is added to a Copper Gerber\n"
  10067. "file then perhaps the QRCode can be added as negative."
  10068. msgstr ""
  10069. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5967 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5973
  10070. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:194 flatcamTools/ToolQRCode.py:200
  10071. msgid ""
  10072. "The bounding box, meaning the empty space that surrounds\n"
  10073. "the QRCode geometry, can have a rounded or a square shape."
  10074. msgstr ""
  10075. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5970 flatcamTools/ToolQRCode.py:197
  10076. #, fuzzy
  10077. #| msgid "Round"
  10078. msgid "Rounded"
  10079. msgstr "Redondo"
  10080. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5980 flatcamTools/ToolQRCode.py:228
  10081. #, fuzzy
  10082. #| msgid "Film Color"
  10083. msgid "Fill Color"
  10084. msgstr "Color de la película"
  10085. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5982 flatcamTools/ToolQRCode.py:230
  10086. msgid "Set the QRCode fill color (squares color)."
  10087. msgstr ""
  10088. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6001 flatcamTools/ToolQRCode.py:252
  10089. #, fuzzy
  10090. #| msgid "Font Color"
  10091. msgid "Back Color"
  10092. msgstr "Color de Fuente"
  10093. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6003 flatcamTools/ToolQRCode.py:254
  10094. msgid "Set the QRCode background color."
  10095. msgstr ""
  10096. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6043
  10097. #, fuzzy
  10098. #| msgid "SolderPaste Tool Options"
  10099. msgid "Copper Thieving Tool Options"
  10100. msgstr "Opc de Herram. de Pasta"
  10101. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6055
  10102. msgid ""
  10103. "A tool to generate a Copper Thieving that can be added\n"
  10104. "to a selected Gerber file."
  10105. msgstr ""
  10106. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6063
  10107. msgid "Number of steps (lines) used to interpolate circles."
  10108. msgstr ""
  10109. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6073 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6277
  10110. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:96 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:429
  10111. #, fuzzy
  10112. #| msgid "Tolerance"
  10113. msgid "Clearance"
  10114. msgstr "Tolerancia"
  10115. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6075
  10116. msgid ""
  10117. "This set the distance between the copper Thieving components\n"
  10118. "(the polygon fill may be split in multiple polygons)\n"
  10119. "and the copper traces in the Gerber file."
  10120. msgstr ""
  10121. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6103 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:126
  10122. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:436 flatcamTools/ToolPaint.py:314
  10123. msgid "Area Selection"
  10124. msgstr "Selección de área"
  10125. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6104 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:127
  10126. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:437 flatcamTools/ToolPaint.py:316
  10127. msgid "Reference Object"
  10128. msgstr "Objeto de referencia"
  10129. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6106 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:129
  10130. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:439
  10131. msgid "Reference:"
  10132. msgstr "Referencia:"
  10133. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6108
  10134. #, fuzzy
  10135. #| msgid ""
  10136. #| "- 'Itself' - the non copper clearing extent\n"
  10137. #| "is based on the object that is copper cleared.\n"
  10138. #| " - 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to "
  10139. #| "be painted.\n"
  10140. #| "Keeping a modifier key pressed (CTRL or SHIFT) will allow to add multiple "
  10141. #| "areas.\n"
  10142. #| "- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area\n"
  10143. #| "specified by another object."
  10144. msgid ""
  10145. "- 'Itself' - the copper Thieving extent is based on the object that is "
  10146. "copper cleared.\n"
  10147. " - 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
  10148. "filled.\n"
  10149. "- 'Reference Object' - will do copper thieving within the area specified by "
  10150. "another object."
  10151. msgstr ""
  10152. "- 'Sí mismo' - la extensión de limpieza sin cobre\n"
  10153. "se basa en el objeto que es cobre despejado.\n"
  10154. "  - 'Selección de área': haga clic con el botón izquierdo del mouse para "
  10155. "iniciar la selección del área a pintar.\n"
  10156. "Mantener presionada una tecla modificadora (CTRL o SHIFT) permitirá agregar "
  10157. "múltiples áreas.\n"
  10158. "- 'Objeto de referencia' - hará una limpieza sin cobre dentro del área\n"
  10159. "especificado por otro objeto."
  10160. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6117 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:170
  10161. msgid "Rectangular"
  10162. msgstr "Rectangular"
  10163. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6118 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:171
  10164. msgid "Minimal"
  10165. msgstr ""
  10166. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6120 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:173
  10167. #: flatcamTools/ToolFilm.py:113
  10168. msgid "Box Type:"
  10169. msgstr "Tipo de caja:"
  10170. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6122
  10171. msgid ""
  10172. "- 'Rectangular' - the bounding box will be of rectangular shape.\n"
  10173. " - 'Minimal' - the bounding box will be the convex hull shape."
  10174. msgstr ""
  10175. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6136 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:191
  10176. msgid "Dots Grid"
  10177. msgstr ""
  10178. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6137 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:192
  10179. #, fuzzy
  10180. #| msgid "Square"
  10181. msgid "Squares Grid"
  10182. msgstr "Cuadrado"
  10183. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6138 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:193
  10184. #, fuzzy
  10185. #| msgid "Linear"
  10186. msgid "Lines Grid"
  10187. msgstr "Lineal"
  10188. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6140 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:195
  10189. #, fuzzy
  10190. #| msgid "Film Type:"
  10191. msgid "Fill Type:"
  10192. msgstr "Tipo de filme:"
  10193. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6142
  10194. msgid ""
  10195. "- 'Solid' - copper thieving will be a solid polygon.\n"
  10196. " - 'Dots Grid' - the empty area will be filled with a pattern of dots.\n"
  10197. "- 'Squares Grid' - the empty area will be filled with a pattern of squares.\n"
  10198. "- 'Lines Grid' - the empty area will be filled with a pattern of lines."
  10199. msgstr ""
  10200. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6150 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:216
  10201. #, fuzzy
  10202. #| msgid "Slot Parameters"
  10203. msgid "Dots Grid Parameters"
  10204. msgstr "Parámetros de ranura"
  10205. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6156 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:222
  10206. #, fuzzy
  10207. #| msgid "Tool diameter in file units."
  10208. msgid "Dot diameter in Dots Grid."
  10209. msgstr "Diámetro de herramienta en unidades de archivo."
  10210. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6167 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6196
  10211. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6225 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:233
  10212. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:273
  10213. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:313
  10214. #, fuzzy
  10215. #| msgid "Spacing cols"
  10216. msgid "Spacing"
  10217. msgstr "Col. de espaciado"
  10218. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6169 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:235
  10219. msgid "Distance between each two dots in Dots Grid."
  10220. msgstr ""
  10221. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6179 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:256
  10222. #, fuzzy
  10223. #| msgid "Slot Array Parameters"
  10224. msgid "Squares Grid Parameters"
  10225. msgstr "Parámetros de matriz de ranuras"
  10226. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6185 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:262
  10227. msgid "Square side size in Squares Grid."
  10228. msgstr ""
  10229. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6198 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:275
  10230. msgid "Distance between each two squares in Squares Grid."
  10231. msgstr ""
  10232. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6208 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:296
  10233. #, fuzzy
  10234. #| msgid "Change Parameter"
  10235. msgid "Lines Grid Parameters"
  10236. msgstr "Cambiar parámetro"
  10237. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6214 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:302
  10238. msgid "Line thickness size in Lines Grid."
  10239. msgstr ""
  10240. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6227 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:315
  10241. msgid "Distance between each two lines in Lines Grid."
  10242. msgstr ""
  10243. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6237 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:353
  10244. #, fuzzy
  10245. #| msgid "Slot Parameters"
  10246. msgid "Robber Bar Parameters"
  10247. msgstr "Parámetros de ranura"
  10248. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6239 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:355
  10249. msgid ""
  10250. "Parameters used for the robber bar.\n"
  10251. "Robber bar = copper border to help in pattern hole plating."
  10252. msgstr ""
  10253. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6247 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:363
  10254. #, fuzzy
  10255. #| msgid "Bounding box margin."
  10256. msgid "Bounding box margin for robber bar."
  10257. msgstr "Margen de cuadro delimitador."
  10258. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6258 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:374
  10259. msgid "Thickness"
  10260. msgstr ""
  10261. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6260 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:376
  10262. msgid "The robber bar thickness."
  10263. msgstr ""
  10264. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6270 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:407
  10265. msgid "Pattern Plating Mask"
  10266. msgstr ""
  10267. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6272 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:409
  10268. msgid "Generate a mask for pattern plating."
  10269. msgstr ""
  10270. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6279 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:431
  10271. msgid ""
  10272. "The distance between the possible copper thieving elements\n"
  10273. "and/or robber bar and the actual openings in the mask."
  10274. msgstr ""
  10275. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6298
  10276. #, fuzzy
  10277. #| msgid "Film Tool Options"
  10278. msgid "Fiducials Tool Options"
  10279. msgstr "Opc. de herra. de película"
  10280. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6309 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6425
  10281. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:91 flatcamTools/ToolFiducials.py:151
  10282. #, fuzzy
  10283. #| msgid "Diameter for the new tool."
  10284. msgid "Parameters used for this tool."
  10285. msgstr "Diámetro para la nueva herramienta."
  10286. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6316 flatcamTools/ToolFiducials.py:158
  10287. msgid ""
  10288. "This set the fiducial diameter if fiducial type is circular,\n"
  10289. "otherwise is the size of the fiducial.\n"
  10290. "The soldermask opening is double than that."
  10291. msgstr ""
  10292. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6344 flatcamTools/ToolFiducials.py:186
  10293. msgid "Auto"
  10294. msgstr ""
  10295. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6345 flatcamTools/ToolFiducials.py:187
  10296. #, fuzzy
  10297. #| msgid "Manual Geo"
  10298. msgid "Manual"
  10299. msgstr "Geo manual"
  10300. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6347 flatcamTools/ToolFiducials.py:189
  10301. msgid "Mode:"
  10302. msgstr ""
  10303. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6349 flatcamTools/ToolFiducials.py:191
  10304. msgid ""
  10305. "- 'Auto' - automatic placement of fiducials in the corners of the bounding "
  10306. "box.\n"
  10307. " - 'Manual' - manual placement of fiducials."
  10308. msgstr ""
  10309. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6357 flatcamTools/ToolFiducials.py:199
  10310. msgid "Up"
  10311. msgstr ""
  10312. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6358 flatcamTools/ToolFiducials.py:200
  10313. msgid "Down"
  10314. msgstr ""
  10315. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6361 flatcamTools/ToolFiducials.py:203
  10316. msgid "Second fiducial"
  10317. msgstr ""
  10318. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6363 flatcamTools/ToolFiducials.py:205
  10319. msgid ""
  10320. "The position for the second fiducial.\n"
  10321. "- 'Up' - the order is: bottom-left, top-left, top-right.\n"
  10322. " - 'Down' - the order is: bottom-left, bottom-right, top-right.\n"
  10323. "- 'None' - there is no second fiducial. The order is: bottom-left, top-right."
  10324. msgstr ""
  10325. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6379 flatcamTools/ToolFiducials.py:221
  10326. msgid "Cross"
  10327. msgstr ""
  10328. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6380 flatcamTools/ToolFiducials.py:222
  10329. msgid "Chess"
  10330. msgstr ""
  10331. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6383 flatcamTools/ToolFiducials.py:224
  10332. #, fuzzy
  10333. #| msgid "Film Type"
  10334. msgid "Fiducial Type"
  10335. msgstr "Tipo de Filme"
  10336. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6385 flatcamTools/ToolFiducials.py:226
  10337. msgid ""
  10338. "The type of fiducial.\n"
  10339. "- 'Circular' - this is the regular fiducial.\n"
  10340. "- 'Cross' - cross lines fiducial.\n"
  10341. "- 'Chess' - chess pattern fiducial."
  10342. msgstr ""
  10343. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6394 flatcamTools/ToolFiducials.py:235
  10344. msgid "Line thickness"
  10345. msgstr ""
  10346. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6414
  10347. #, fuzzy
  10348. #| msgid "Calculators Tool Options"
  10349. msgid "Calibration Tool Options"
  10350. msgstr "Opc. de herra. de calculadoras"
  10351. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6430 flatcamTools/ToolCalibration.py:74
  10352. #, fuzzy
  10353. #| msgid "Source"
  10354. msgid "Source Type"
  10355. msgstr "Fuente"
  10356. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6431 flatcamTools/ToolCalibration.py:75
  10357. msgid ""
  10358. "The source of calibration points.\n"
  10359. "It can be:\n"
  10360. "- Object -> click a hole geo for Excellon or a pad for Gerber\n"
  10361. "- Free -> click freely on canvas to acquire the calibration points"
  10362. msgstr ""
  10363. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6436 flatcamTools/ToolCalibration.py:80
  10364. #, fuzzy
  10365. #| msgid "FreeForm"
  10366. msgid "Free"
  10367. msgstr "Forma libre"
  10368. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6450 flatcamTools/ToolCalibration.py:297
  10369. #, fuzzy
  10370. #| msgid ""
  10371. #| "The height (Z) for travel between pads\n"
  10372. #| "(without dispensing solder paste)."
  10373. msgid "Height (Z) for travelling between the points."
  10374. msgstr ""
  10375. "La altura (Z) para viajar entre almohadillas\n"
  10376. "(sin dispensar pasta de soldadura)."
  10377. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6462 flatcamTools/ToolCalibration.py:309
  10378. #, fuzzy
  10379. #| msgid "Gerber Specification"
  10380. msgid "Verification Z"
  10381. msgstr "Especificación de Gerber"
  10382. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6464 flatcamTools/ToolCalibration.py:311
  10383. msgid "Height (Z) for checking the point."
  10384. msgstr ""
  10385. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6476 flatcamTools/ToolCalibration.py:323
  10386. msgid "Zero Z tool"
  10387. msgstr ""
  10388. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6478 flatcamTools/ToolCalibration.py:325
  10389. msgid ""
  10390. "Include a sequence to zero the height (Z)\n"
  10391. "of the verification tool."
  10392. msgstr ""
  10393. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6487 flatcamTools/ToolCalibration.py:334
  10394. msgid "Height (Z) for mounting the verification probe."
  10395. msgstr ""
  10396. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6506
  10397. msgid "Excellon File associations"
  10398. msgstr "Excellon File asociaciones"
  10399. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6519 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6592
  10400. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6662 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6732
  10401. msgid "Restore"
  10402. msgstr "Restaurar"
  10403. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6520 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6593
  10404. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6663
  10405. msgid "Restore the extension list to the default state."
  10406. msgstr "Restaurar la lista de extensiones al estado predeterminado."
  10407. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6521 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6594
  10408. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6664 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6734
  10409. msgid "Delete All"
  10410. msgstr "Eliminar todosEliminar taladro"
  10411. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6522 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6595
  10412. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6665
  10413. msgid "Delete all extensions from the list."
  10414. msgstr "Eliminar todas las extensiones de la lista."
  10415. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6530 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6603
  10416. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6673
  10417. msgid "Extensions list"
  10418. msgstr "Lista de extensiones"
  10419. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6532 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6605
  10420. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6675
  10421. msgid ""
  10422. "List of file extensions to be\n"
  10423. "associated with FlatCAM."
  10424. msgstr ""
  10425. "Lista de extensiones de archivo para ser\n"
  10426. "asociado con FlatCAM."
  10427. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6552 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6625
  10428. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6694 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6766
  10429. msgid "Extension"
  10430. msgstr "ExtensiónLista de extensiones"
  10431. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6553 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6626
  10432. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6695
  10433. msgid "A file extension to be added or deleted to the list."
  10434. msgstr "Una extensión de archivo para agregar o eliminar a la lista."
  10435. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6561 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6634
  10436. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6703
  10437. msgid "Add Extension"
  10438. msgstr "Agregar extensión"
  10439. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6562 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6635
  10440. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6704
  10441. msgid "Add a file extension to the list"
  10442. msgstr "Agregar una extensión de archivo a la lista"
  10443. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6563 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6636
  10444. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6705
  10445. msgid "Delete Extension"
  10446. msgstr "Eliminar extensión"
  10447. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6564 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6637
  10448. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6706
  10449. msgid "Delete a file extension from the list"
  10450. msgstr "Eliminar una extensión de archivo de la lista"
  10451. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6571 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6644
  10452. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6713
  10453. msgid "Apply Association"
  10454. msgstr "Aplicar asociación"
  10455. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6572 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6645
  10456. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6714
  10457. msgid ""
  10458. "Apply the file associations between\n"
  10459. "FlatCAM and the files with above extensions.\n"
  10460. "They will be active after next logon.\n"
  10461. "This work only in Windows."
  10462. msgstr ""
  10463. "Aplicar las asociaciones de archivos entre\n"
  10464. "FlatCAM y los archivos con las extensiones anteriores.\n"
  10465. "Estarán activos después del próximo inicio de sesión.\n"
  10466. "Esto funciona solo en Windows."
  10467. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6589
  10468. msgid "GCode File associations"
  10469. msgstr "Asociaciones de archivos GCode"
  10470. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6659
  10471. msgid "Gerber File associations"
  10472. msgstr "Asociaciones de archivos Gerber"
  10473. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6729
  10474. msgid "Autocompleter Keywords"
  10475. msgstr "Palabras clave de autocompletador"
  10476. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6733
  10477. msgid "Restore the autocompleter keywords list to the default state."
  10478. msgstr ""
  10479. "Restaure la lista de palabras clave de autocompletador al estado "
  10480. "predeterminado."
  10481. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6735
  10482. msgid "Delete all autocompleter keywords from the list."
  10483. msgstr "Elimine todas las palabras clave de autocompletador de la lista."
  10484. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6743
  10485. msgid "Keywords list"
  10486. msgstr "Lista de palabras clave"
  10487. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6745
  10488. msgid ""
  10489. "List of keywords used by\n"
  10490. "the autocompleter in FlatCAM.\n"
  10491. "The autocompleter is installed\n"
  10492. "in the Code Editor and for the Tcl Shell."
  10493. msgstr ""
  10494. "Lista de palabras clave utilizadas por\n"
  10495. "el autocompletador en FlatCAM.\n"
  10496. "El autocompletador está instalado\n"
  10497. "en el Editor de Código y para el Tcl Shell."
  10498. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6767
  10499. msgid "A keyword to be added or deleted to the list."
  10500. msgstr "Una palabra clave para agregar o eliminar a la lista."
  10501. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6775
  10502. msgid "Add keyword"
  10503. msgstr "Agregar palabra clave"
  10504. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6776
  10505. msgid "Add a keyword to the list"
  10506. msgstr "Agregar una palabra clave a la lista"
  10507. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6777
  10508. msgid "Delete keyword"
  10509. msgstr "Eliminar palabra clave"
  10510. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6778
  10511. msgid "Delete a keyword from the list"
  10512. msgstr "Eliminar una palabra clave de la lista"
  10513. #: flatcamParsers/ParseExcellon.py:314
  10514. msgid "This is GCODE mark"
  10515. msgstr "Esta es la marca GCODE"
  10516. #: flatcamParsers/ParseExcellon.py:431
  10517. msgid ""
  10518. "No tool diameter info's. See shell.\n"
  10519. "A tool change event: T"
  10520. msgstr ""
  10521. "No hay información de diámetro de herramienta. Ver caparazón.\n"
  10522. "Un evento de cambio de herramienta: T"
  10523. #: flatcamParsers/ParseExcellon.py:434
  10524. msgid ""
  10525. "was found but the Excellon file have no informations regarding the tool "
  10526. "diameters therefore the application will try to load it by using some 'fake' "
  10527. "diameters.\n"
  10528. "The user needs to edit the resulting Excellon object and change the "
  10529. "diameters to reflect the real diameters."
  10530. msgstr ""
  10531. "se encontró pero el archivo Excellon no tiene información sobre los "
  10532. "diámetros de la herramienta, por lo tanto, la aplicación intentará cargarlo "
  10533. "utilizando algunos diámetros 'falsos'.\n"
  10534. "El usuario necesita editar el objeto Excellon resultante y cambiar los "
  10535. "diámetros para reflejar los diámetros reales."
  10536. #: flatcamParsers/ParseExcellon.py:887
  10537. #, python-brace-format
  10538. msgid ""
  10539. "{e_code} Excellon Parser error.\n"
  10540. "Parsing Failed. Line {l_nr}: {line}\n"
  10541. msgstr ""
  10542. "{e_code} Error del analizador Excellon.\n"
  10543. "El análisis falló. Línea {l_nr}: {line}\n"
  10544. #: flatcamParsers/ParseExcellon.py:972
  10545. msgid ""
  10546. "Excellon.create_geometry() -> a drill location was skipped due of not having "
  10547. "a tool associated.\n"
  10548. "Check the resulting GCode."
  10549. msgstr ""
  10550. "Excellon.create_geometry() -> se omitió la ubicación de un taladro por no "
  10551. "tener una herramienta asociada.\n"
  10552. "Compruebe el GCode resultante."
  10553. #: flatcamParsers/ParseFont.py:303
  10554. msgid "Font not supported, try another one."
  10555. msgstr "Fuente no compatible, prueba con otra."
  10556. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:424
  10557. msgid "Gerber processing. Parsing"
  10558. msgstr "Procesamiento de Gerber. Analizando"
  10559. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:424
  10560. msgid "lines"
  10561. msgstr "líneas"
  10562. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:953 flatcamParsers/ParseGerber.py:1048
  10563. msgid "Coordinates missing, line ignored"
  10564. msgstr "Coordenadas faltantes, línea ignorada"
  10565. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:955 flatcamParsers/ParseGerber.py:1050
  10566. msgid "GERBER file might be CORRUPT. Check the file !!!"
  10567. msgstr "GERBER archivo podría ser Dañado. Revisa el archivo !!!"
  10568. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1004
  10569. msgid ""
  10570. "Region does not have enough points. File will be processed but there are "
  10571. "parser errors. Line number"
  10572. msgstr ""
  10573. "Región no tiene suficientes puntos. El archivo será procesado pero hay "
  10574. "errores del analizador. Línea de números: %s"
  10575. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1395
  10576. msgid "Gerber processing. Joining polygons"
  10577. msgstr "Procesamiento de Gerber. Unir polígonos"
  10578. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1412
  10579. msgid "Gerber processing. Applying Gerber polarity."
  10580. msgstr "Procesamiento de Gerber. Aplicando la polaridad de Gerber."
  10581. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1454
  10582. msgid "Gerber Line"
  10583. msgstr "Linea Gerber"
  10584. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1454
  10585. msgid "Gerber Line Content"
  10586. msgstr "Contenido de la línea Gerber"
  10587. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1456
  10588. msgid "Gerber Parser ERROR"
  10589. msgstr "Analizador Gerber ERROR"
  10590. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1840
  10591. msgid "Gerber Scale done."
  10592. msgstr "Escala de Gerber hecha."
  10593. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1933
  10594. msgid "Gerber Offset done."
  10595. msgstr "Gerber Offset hecho."
  10596. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:2010
  10597. msgid "Gerber Mirror done."
  10598. msgstr "Espejo Gerber hecho."
  10599. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:2084
  10600. msgid "Gerber Skew done."
  10601. msgstr "Gerber Sesgo hecho."
  10602. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:2148
  10603. msgid "Gerber Rotate done."
  10604. msgstr "Rotar Gerber hecho."
  10605. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:24
  10606. msgid "Calculators"
  10607. msgstr "Calculadoras"
  10608. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:26
  10609. msgid "Units Calculator"
  10610. msgstr "Calculadora de unidades"
  10611. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:70
  10612. msgid "Here you enter the value to be converted from INCH to MM"
  10613. msgstr "Aquí ingresa el valor a convertir de PULGADAS a MM"
  10614. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:75
  10615. msgid "Here you enter the value to be converted from MM to INCH"
  10616. msgstr "Aquí ingresa el valor a convertir de MM a PULGADA"
  10617. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:111
  10618. msgid ""
  10619. "This is the angle of the tip of the tool.\n"
  10620. "It is specified by manufacturer."
  10621. msgstr ""
  10622. "Este es el ángulo de la punta de la herramienta.\n"
  10623. "Está especificado por el fabricante."
  10624. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:120
  10625. msgid ""
  10626. "This is the depth to cut into the material.\n"
  10627. "In the CNCJob is the CutZ parameter."
  10628. msgstr ""
  10629. "Esta es la profundidad para cortar el material.\n"
  10630. "En el CNCJob se encuentra el parámetro CutZ."
  10631. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:128
  10632. msgid ""
  10633. "This is the tool diameter to be entered into\n"
  10634. "FlatCAM Gerber section.\n"
  10635. "In the CNCJob section it is called >Tool dia<."
  10636. msgstr ""
  10637. "Este es el diámetro de la herramienta a ingresar\n"
  10638. "Sección FlatCAM Gerber.\n"
  10639. "En la sección CNCJob se llama >diá. de herra.<."
  10640. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:139 flatcamTools/ToolCalculators.py:235
  10641. msgid "Calculate"
  10642. msgstr "Calcular"
  10643. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:142
  10644. msgid ""
  10645. "Calculate either the Cut Z or the effective tool diameter,\n"
  10646. " depending on which is desired and which is known. "
  10647. msgstr ""
  10648. "Calcule el corte Z o el diámetro efectivo de la herramienta,\n"
  10649. "dependiendo de cuál se desee y cuál se conozca. "
  10650. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:205
  10651. msgid "Current Value"
  10652. msgstr "Valor actual"
  10653. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:212
  10654. msgid ""
  10655. "This is the current intensity value\n"
  10656. "to be set on the Power Supply. In Amps."
  10657. msgstr ""
  10658. "Este es el valor de intensidad actual\n"
  10659. "para configurar en la fuente de alimentación. En amperios."
  10660. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:216
  10661. msgid "Time"
  10662. msgstr "Hora"
  10663. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:223
  10664. msgid ""
  10665. "This is the calculated time required for the procedure.\n"
  10666. "In minutes."
  10667. msgstr ""
  10668. "Este es el tiempo calculado requerido para el procedimiento.\n"
  10669. "En minutos."
  10670. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:238
  10671. msgid ""
  10672. "Calculate the current intensity value and the procedure time,\n"
  10673. "depending on the parameters above"
  10674. msgstr ""
  10675. "Calcule el valor de intensidad actual y el tiempo del procedimiento,\n"
  10676. "dependiendo de los parámetros anteriores"
  10677. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:285
  10678. msgid "Calc. Tool"
  10679. msgstr "Calc. Herramienta"
  10680. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:36
  10681. #, fuzzy
  10682. #| msgid "Calculators Tool"
  10683. msgid "Calibration Tool"
  10684. msgstr "Herramienta de Calculadoras"
  10685. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:66
  10686. msgid "STEP 1: Acquire Calibration Points"
  10687. msgstr ""
  10688. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:68
  10689. msgid ""
  10690. "Pick four points by clicking inside the drill holes.\n"
  10691. "Those four points should be in the four\n"
  10692. "(as much as possible) corners of the Excellon object."
  10693. msgstr ""
  10694. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:86 flatcamTools/ToolCutOut.py:80
  10695. #: flatcamTools/ToolFilm.py:78 flatcamTools/ToolImage.py:55
  10696. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:66 flatcamTools/ToolProperties.py:169
  10697. msgid "Object Type"
  10698. msgstr "Tipo de objeto"
  10699. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:101
  10700. #, fuzzy
  10701. #| msgid "No object selected."
  10702. msgid "Source object selection"
  10703. msgstr "Ningún objeto seleccionado."
  10704. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:103
  10705. #, fuzzy
  10706. #| msgid "The FlatCAM object to be used as non copper clearing reference."
  10707. msgid "FlatCAM Object to be used as a source for reference points."
  10708. msgstr ""
  10709. "El objeto FlatCAM que se utilizará como referencia de compensación sin cobre."
  10710. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:109
  10711. msgid "Calibration Points"
  10712. msgstr ""
  10713. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:111
  10714. msgid ""
  10715. "Contain the expected calibration points and the\n"
  10716. "ones measured."
  10717. msgstr ""
  10718. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:126 flatcamTools/ToolSub.py:74
  10719. #: flatcamTools/ToolSub.py:126
  10720. msgid "Target"
  10721. msgstr "Objetivo"
  10722. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:127
  10723. msgid "Found Delta"
  10724. msgstr ""
  10725. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:139
  10726. #, fuzzy
  10727. #| msgid "Bottom Left"
  10728. msgid "Bot Left X"
  10729. msgstr "Abajo a la izquierda"
  10730. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:148
  10731. #, fuzzy
  10732. #| msgid "Bottom Left"
  10733. msgid "Bot Left Y"
  10734. msgstr "Abajo a la izquierda"
  10735. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:156 flatcamTools/ToolCalibration.py:157
  10736. #, fuzzy
  10737. #| msgid "Origin set"
  10738. msgid "Origin"
  10739. msgstr "Conjunto de origen"
  10740. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:168
  10741. #, fuzzy
  10742. #| msgid "Bottom Right"
  10743. msgid "Bot Right X"
  10744. msgstr "Abajo a la derecha"
  10745. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:178
  10746. #, fuzzy
  10747. #| msgid "Bottom Right"
  10748. msgid "Bot Right Y"
  10749. msgstr "Abajo a la derecha"
  10750. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:193
  10751. #, fuzzy
  10752. #| msgid "Top Left"
  10753. msgid "Top Left X"
  10754. msgstr "Arriba a la izquierda"
  10755. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:202
  10756. #, fuzzy
  10757. #| msgid "Top Left"
  10758. msgid "Top Left Y"
  10759. msgstr "Arriba a la izquierda"
  10760. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:217
  10761. #, fuzzy
  10762. #| msgid "Top right"
  10763. msgid "Top Right X"
  10764. msgstr "Arriba a la derecha"
  10765. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:226
  10766. #, fuzzy
  10767. #| msgid "Top right"
  10768. msgid "Top Right Y"
  10769. msgstr "Arriba a la derecha"
  10770. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:258
  10771. #, fuzzy
  10772. #| msgid "Ref. Point"
  10773. msgid "Get Points"
  10774. msgstr "Punto de Ref"
  10775. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:260
  10776. msgid ""
  10777. "Pick four points by clicking on canvas if the source choice\n"
  10778. "is 'free' or inside the object geometry if the source is 'object'.\n"
  10779. "Those four points should be in the four squares of\n"
  10780. "the object."
  10781. msgstr ""
  10782. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:281
  10783. #, fuzzy
  10784. #| msgid "Generate GCode"
  10785. msgid "STEP 2: Verification GCode"
  10786. msgstr "Generar GCode"
  10787. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:283 flatcamTools/ToolCalibration.py:350
  10788. msgid ""
  10789. "Generate GCode file to locate and align the PCB by using\n"
  10790. "the four points acquired above."
  10791. msgstr ""
  10792. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:288
  10793. #, fuzzy
  10794. #| msgid "Slot Parameters"
  10795. msgid "GCode Parameters"
  10796. msgstr "Parámetros de ranura"
  10797. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:290
  10798. msgid "Parameters used when creating the GCode in this tool."
  10799. msgstr ""
  10800. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:348 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:347
  10801. msgid "Generate GCode"
  10802. msgstr "Generar GCode"
  10803. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:369
  10804. #, fuzzy
  10805. #| msgid "Film Adjustments"
  10806. msgid "STEP 3: Adjustments"
  10807. msgstr "Ajustes de la película"
  10808. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:371 flatcamTools/ToolCalibration.py:380
  10809. msgid ""
  10810. "Calculate Scale and Skew factors based on the differences (delta)\n"
  10811. "found when checking the PCB pattern. The differences must be filled\n"
  10812. "in the fields Found (Delta)."
  10813. msgstr ""
  10814. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:378
  10815. #, fuzzy
  10816. #| msgid "Calculators"
  10817. msgid "Calculate Factors"
  10818. msgstr "Calculadoras"
  10819. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:400
  10820. #, fuzzy
  10821. #| msgid "Generate GCode"
  10822. msgid "STEP 4: Adjusted GCode"
  10823. msgstr "Generar GCode"
  10824. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:402 flatcamTools/ToolCalibration.py:542
  10825. msgid ""
  10826. "Generate verification GCode file adjusted with\n"
  10827. "the factors above."
  10828. msgstr ""
  10829. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:407
  10830. #, fuzzy
  10831. #| msgid "Scale factor"
  10832. msgid "Scale Factor X:"
  10833. msgstr "Factor de escala"
  10834. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:419
  10835. #, fuzzy
  10836. #| msgid "Scale factor"
  10837. msgid "Scale Factor Y:"
  10838. msgstr "Factor de escala"
  10839. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:431
  10840. #, fuzzy
  10841. #| msgid "Scale factor"
  10842. msgid "Apply Scale Factors"
  10843. msgstr "Factor de escala"
  10844. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:433
  10845. msgid "Apply Scale factors on the calibration points."
  10846. msgstr ""
  10847. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:443
  10848. #, fuzzy
  10849. #| msgid "Angle X:"
  10850. msgid "Skew Angle X:"
  10851. msgstr "Ángulo X:"
  10852. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:456
  10853. #, fuzzy
  10854. #| msgid "Angle Y:"
  10855. msgid "Skew Angle Y:"
  10856. msgstr "Ángulo Y:"
  10857. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:469
  10858. #, fuzzy
  10859. #| msgid "Applying Skew"
  10860. msgid "Apply Skew Factors"
  10861. msgstr "Aplicando Sesgo"
  10862. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:471
  10863. msgid "Apply Skew factors on the calibration points."
  10864. msgstr ""
  10865. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:540
  10866. #, fuzzy
  10867. #| msgid "Generate GCode"
  10868. msgid "Generate Adjusted GCode"
  10869. msgstr "Generar GCode"
  10870. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:561
  10871. msgid "STEP 5: Calibrate FlatCAM Objects"
  10872. msgstr ""
  10873. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:563
  10874. msgid ""
  10875. "Adjust the FlatCAM objects\n"
  10876. "with the factors determined and verified above."
  10877. msgstr ""
  10878. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:572
  10879. #, fuzzy
  10880. #| msgid "Edit Object\tE"
  10881. msgid "Adjusted object type"
  10882. msgstr "Editar objeto\tE"
  10883. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:574
  10884. #, fuzzy
  10885. #| msgid "Geometry Obj to be mirrored."
  10886. msgid "Type of the FlatCAM Object to be adjusted."
  10887. msgstr "Obj de geometría para ser reflejado."
  10888. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:585
  10889. #, fuzzy
  10890. #| msgid "Edit Object\tE"
  10891. msgid "Adjusted object selection"
  10892. msgstr "Editar objeto\tE"
  10893. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:587
  10894. #, fuzzy
  10895. #| msgid "Excellon Object to be mirrored."
  10896. msgid "The FlatCAM Object to be adjusted."
  10897. msgstr "Excellon Objeto a ser reflejado."
  10898. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:594
  10899. #, fuzzy
  10900. #| msgid "Creating Excellon."
  10901. msgid "Calibrate"
  10902. msgstr "Creación de Excellon."
  10903. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:596
  10904. msgid ""
  10905. "Adjust (scale and/or skew) the objects\n"
  10906. "with the factors determined above."
  10907. msgstr ""
  10908. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:617 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:482
  10909. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:360 flatcamTools/ToolDblSided.py:302
  10910. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:316 flatcamTools/ToolFilm.py:518
  10911. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:492 flatcamTools/ToolOptimal.py:237
  10912. #: flatcamTools/ToolPaint.py:378 flatcamTools/ToolPanelize.py:266
  10913. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:314 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:507
  10914. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:470 flatcamTools/ToolSub.py:170
  10915. #, fuzzy
  10916. #| msgid "Rules Tool"
  10917. msgid "Reset Tool"
  10918. msgstr "Herramienta de Reglas"
  10919. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:619 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:484
  10920. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:362 flatcamTools/ToolDblSided.py:304
  10921. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:318 flatcamTools/ToolFilm.py:520
  10922. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:494 flatcamTools/ToolOptimal.py:239
  10923. #: flatcamTools/ToolPaint.py:380 flatcamTools/ToolPanelize.py:268
  10924. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:316 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:509
  10925. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:472 flatcamTools/ToolSub.py:172
  10926. #, fuzzy
  10927. #| msgid ""
  10928. #| "Select tools.\n"
  10929. #| "Modify parameters."
  10930. msgid "Will reset the tool parameters."
  10931. msgstr ""
  10932. "Seleccionar herramientas.\n"
  10933. "Modificar parámetros."
  10934. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:688
  10935. #, fuzzy
  10936. #| msgid "Creating Excellon."
  10937. msgid "Calibrate Tool"
  10938. msgstr "Creación de Excellon."
  10939. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:715
  10940. msgid "Tool initialized"
  10941. msgstr ""
  10942. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:747
  10943. #, fuzzy
  10944. #| msgid "There is no Excellon object loaded ..."
  10945. msgid "There is no source FlatCAM object selected..."
  10946. msgstr "No hay ningún objeto Excellon cargado ..."
  10947. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:768
  10948. #, fuzzy
  10949. #| msgid "Click inside the desired polygon."
  10950. msgid "Get First calibration point. Bottom Left..."
  10951. msgstr "Haga clic dentro del polígono deseado."
  10952. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:820
  10953. msgid "Get Second calibration point. Bottom Right..."
  10954. msgstr ""
  10955. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:824
  10956. #, fuzzy
  10957. #| msgid "Click inside the desired polygon."
  10958. msgid "Get Third calibration point. Top Left..."
  10959. msgstr "Haga clic dentro del polígono deseado."
  10960. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:828
  10961. msgid "Get Forth calibration point. Top Right..."
  10962. msgstr ""
  10963. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:832
  10964. msgid "Done. All four points have been acquired."
  10965. msgstr ""
  10966. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:857
  10967. msgid "Verification GCode for FlatCAM Calibrate Tool"
  10968. msgstr ""
  10969. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:869 flatcamTools/ToolCalibration.py:923
  10970. msgid "Gcode Viewer"
  10971. msgstr ""
  10972. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:881
  10973. msgid "Cancelled. Four points are needed for GCode generation."
  10974. msgstr ""
  10975. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:1041 flatcamTools/ToolCalibration.py:1137
  10976. #, fuzzy
  10977. #| msgid "There is no Box object loaded ..."
  10978. msgid "There is no FlatCAM object selected..."
  10979. msgstr "No hay ningún objeto caja cargado ..."
  10980. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:76 flatcamTools/ToolFiducials.py:260
  10981. msgid "Gerber Object to which will be added a copper thieving."
  10982. msgstr ""
  10983. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:98
  10984. msgid ""
  10985. "This set the distance between the copper thieving components\n"
  10986. "(the polygon fill may be split in multiple polygons)\n"
  10987. "and the copper traces in the Gerber file."
  10988. msgstr ""
  10989. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:131
  10990. #, fuzzy
  10991. #| msgid ""
  10992. #| "- 'Itself' - the non copper clearing extent\n"
  10993. #| "is based on the object that is copper cleared.\n"
  10994. #| " - 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to "
  10995. #| "be painted.\n"
  10996. #| "Keeping a modifier key pressed (CTRL or SHIFT) will allow to add multiple "
  10997. #| "areas.\n"
  10998. #| "- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area\n"
  10999. #| "specified by another object."
  11000. msgid ""
  11001. "- 'Itself' - the copper thieving extent is based on the object that is "
  11002. "copper cleared.\n"
  11003. "- 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
  11004. "filled.\n"
  11005. "- 'Reference Object' - will do copper thieving within the area specified by "
  11006. "another object."
  11007. msgstr ""
  11008. "- 'Sí mismo' - la extensión de limpieza sin cobre\n"
  11009. "se basa en el objeto que es cobre despejado.\n"
  11010. "  - 'Selección de área': haga clic con el botón izquierdo del mouse para "
  11011. "iniciar la selección del área a pintar.\n"
  11012. "Mantener presionada una tecla modificadora (CTRL o SHIFT) permitirá agregar "
  11013. "múltiples áreas.\n"
  11014. "- 'Objeto de referencia' - hará una limpieza sin cobre dentro del área\n"
  11015. "especificado por otro objeto."
  11016. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:138
  11017. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:451 flatcamTools/ToolPaint.py:332
  11018. msgid "Ref. Type"
  11019. msgstr "Tipo de Ref"
  11020. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:140
  11021. #, fuzzy
  11022. #| msgid ""
  11023. #| "The type of FlatCAM object to be used as non copper clearing reference.\n"
  11024. #| "It can be Gerber, Excellon or Geometry."
  11025. msgid ""
  11026. "The type of FlatCAM object to be used as copper thieving reference.\n"
  11027. "It can be Gerber, Excellon or Geometry."
  11028. msgstr ""
  11029. "El tipo de objeto FlatCAM que se utilizará como referencia de compensación "
  11030. "sin cobre.\n"
  11031. "Puede ser Gerber, Excellon o Geometry."
  11032. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:144 flatcamTools/ToolDblSided.py:213
  11033. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:457 flatcamTools/ToolPaint.py:338
  11034. #, fuzzy
  11035. #| msgid "Reference Object"
  11036. msgid "Reference Gerber"
  11037. msgstr "Objeto de referencia"
  11038. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:145 flatcamTools/ToolDblSided.py:214
  11039. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:458 flatcamTools/ToolPaint.py:339
  11040. #, fuzzy
  11041. #| msgid "Open Excellon"
  11042. msgid "Reference Excellon"
  11043. msgstr "Abierto Excellon"
  11044. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:146 flatcamTools/ToolDblSided.py:215
  11045. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:459 flatcamTools/ToolPaint.py:340
  11046. #, fuzzy
  11047. #| msgid "Generate Geometry"
  11048. msgid "Reference Geometry"
  11049. msgstr "Generar Geometría"
  11050. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:151
  11051. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:462 flatcamTools/ToolPaint.py:343
  11052. msgid "Ref. Object"
  11053. msgstr "Objeto de Ref"
  11054. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:153
  11055. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:464 flatcamTools/ToolPaint.py:345
  11056. msgid "The FlatCAM object to be used as non copper clearing reference."
  11057. msgstr ""
  11058. "El objeto FlatCAM que se utilizará como referencia de compensación sin cobre."
  11059. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:175
  11060. msgid ""
  11061. "- 'Rectangular' - the bounding box will be of rectangular shape.\n"
  11062. "- 'Minimal' - the bounding box will be the convex hull shape."
  11063. msgstr ""
  11064. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:197
  11065. msgid ""
  11066. "- 'Solid' - copper thieving will be a solid polygon.\n"
  11067. "- 'Dots Grid' - the empty area will be filled with a pattern of dots.\n"
  11068. "- 'Squares Grid' - the empty area will be filled with a pattern of squares.\n"
  11069. "- 'Lines Grid' - the empty area will be filled with a pattern of lines."
  11070. msgstr ""
  11071. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:326
  11072. msgid "Insert Copper thieving"
  11073. msgstr ""
  11074. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:328
  11075. msgid ""
  11076. "Will add a polygon (may be split in multiple parts)\n"
  11077. "that will surround the actual Gerber traces at a certain distance."
  11078. msgstr ""
  11079. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:387
  11080. msgid "Insert Robber Bar"
  11081. msgstr ""
  11082. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:389
  11083. msgid ""
  11084. "Will add a polygon with a defined thickness\n"
  11085. "that will surround the actual Gerber object\n"
  11086. "at a certain distance.\n"
  11087. "Required when doing holes pattern plating."
  11088. msgstr ""
  11089. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:413
  11090. #, fuzzy
  11091. #| msgid "Delete objects"
  11092. msgid "Select Soldermask object"
  11093. msgstr "Eliminar objetos"
  11094. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:415
  11095. msgid ""
  11096. "Gerber Object with the soldermask.\n"
  11097. "It will be used as a base for\n"
  11098. "the pattern plating mask."
  11099. msgstr ""
  11100. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:443
  11101. msgid "Plated area"
  11102. msgstr ""
  11103. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:445
  11104. msgid ""
  11105. "The area to be plated by pattern plating.\n"
  11106. "Basically is made from the openings in the plating mask.\n"
  11107. "\n"
  11108. "<<WARNING>> - the calculated area is actually a bit larger\n"
  11109. "due of the fact that the soldermask openings are by design\n"
  11110. "a bit larger than the copper pads, and this area is\n"
  11111. "calculated from the soldermask openings."
  11112. msgstr ""
  11113. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:456
  11114. msgid "mm"
  11115. msgstr ""
  11116. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:458
  11117. #, fuzzy
  11118. #| msgid "info"
  11119. msgid "in"
  11120. msgstr "info"
  11121. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:465
  11122. msgid "Generate pattern plating mask"
  11123. msgstr ""
  11124. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:467
  11125. msgid ""
  11126. "Will add to the soldermask gerber geometry\n"
  11127. "the geometries of the copper thieving and/or\n"
  11128. "the robber bar if those were generated."
  11129. msgstr ""
  11130. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:620
  11131. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:645
  11132. msgid "Lines Grid works only for 'itself' reference ..."
  11133. msgstr ""
  11134. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:631
  11135. #, fuzzy
  11136. #| msgid "Failed. Nothing selected."
  11137. msgid "Solid fill selected."
  11138. msgstr "Ha fallado. Nada seleccionado."
  11139. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:636
  11140. #, fuzzy
  11141. #| msgid "Done. Drill(s) deleted."
  11142. msgid "Dots grid fill selected."
  11143. msgstr "Hecho. Taladro (s) eliminado (s)."
  11144. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:641
  11145. msgid "Squares grid fill selected."
  11146. msgstr ""
  11147. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:662
  11148. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:744
  11149. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1339 flatcamTools/ToolDblSided.py:453
  11150. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:464 flatcamTools/ToolFiducials.py:741
  11151. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:342 flatcamTools/ToolQRCode.py:424
  11152. msgid "There is no Gerber object loaded ..."
  11153. msgstr "No hay ningún objeto Gerber cargado ..."
  11154. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:675
  11155. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1267
  11156. #, fuzzy
  11157. #| msgid "geometry"
  11158. msgid "Append geometry"
  11159. msgstr "geometría"
  11160. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:719
  11161. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1300
  11162. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1453
  11163. #, fuzzy
  11164. #| msgid "Save Document source file"
  11165. msgid "Append source file"
  11166. msgstr "Guardar archivo fuente del Documento"
  11167. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:727
  11168. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1308
  11169. #, fuzzy
  11170. #| msgid "Non-Copper Clearing Tool"
  11171. msgid "Copper Thieving Tool done."
  11172. msgstr "Herramienta de Limpieza Sin Cobre"
  11173. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:754
  11174. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:787 flatcamTools/ToolCutOut.py:466
  11175. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:640 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1155
  11176. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1196
  11177. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1228 flatcamTools/ToolPaint.py:1077
  11178. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:401 flatcamTools/ToolPanelize.py:416
  11179. #: flatcamTools/ToolSub.py:288 flatcamTools/ToolSub.py:301
  11180. #: flatcamTools/ToolSub.py:492 flatcamTools/ToolSub.py:507
  11181. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:97
  11182. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:146 tclCommands/TclCommandPaint.py:97
  11183. msgid "Could not retrieve object"
  11184. msgstr "No se pudo recuperar el objeto"
  11185. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:764
  11186. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1209
  11187. msgid "Click the start point of the area."
  11188. msgstr "Haga clic en el punto de inicio del área."
  11189. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:815
  11190. #, fuzzy
  11191. #| msgid "Click the end point of the paint area."
  11192. msgid "Click the end point of the filling area."
  11193. msgstr "Haga clic en el punto final del área de pintura."
  11194. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:821
  11195. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1265 flatcamTools/ToolPaint.py:1204
  11196. msgid "Zone added. Click to start adding next zone or right click to finish."
  11197. msgstr ""
  11198. "Zona agregada. Haga clic para comenzar a agregar la siguiente zona o haga "
  11199. "clic con el botón derecho para finalizar."
  11200. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:936
  11201. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:940
  11202. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1001
  11203. msgid "Thieving"
  11204. msgstr ""
  11205. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:947
  11206. #, fuzzy
  11207. #| msgid "NCC Tool started. Reading parameters."
  11208. msgid "Copper Thieving Tool started. Reading parameters."
  11209. msgstr "Herramienta NCC iniciada. Parámetros de lectura."
  11210. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:972
  11211. #, fuzzy
  11212. #| msgid "NCC Tool. Preparing non-copper polygons."
  11213. msgid "Copper Thieving Tool. Preparing isolation polygons."
  11214. msgstr "Herramienta NCC. Preparación de polígonos sin cobre."
  11215. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1017
  11216. msgid "Copper Thieving Tool. Preparing areas to fill with copper."
  11217. msgstr ""
  11218. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1028 flatcamTools/ToolOptimal.py:349
  11219. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:798 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1118
  11220. msgid "Working..."
  11221. msgstr "Trabajando..."
  11222. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1055
  11223. #, fuzzy
  11224. #| msgid "Geometry not supported for cutout"
  11225. msgid "Geometry not supported for bounding box"
  11226. msgstr "Geometría no admitida para recorte"
  11227. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1061
  11228. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1516 flatcamTools/ToolPaint.py:2569
  11229. msgid "No object available."
  11230. msgstr "No hay objeto disponible."
  11231. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1098
  11232. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1558
  11233. msgid "The reference object type is not supported."
  11234. msgstr "El tipo de objeto de referencia no es compatible."
  11235. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1103
  11236. msgid "Copper Thieving Tool. Appending new geometry and buffering."
  11237. msgstr ""
  11238. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1119
  11239. #, fuzzy
  11240. #| msgid "Create Paint Geometry"
  11241. msgid "Create geometry"
  11242. msgstr "Crear geometría de pintura"
  11243. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1319
  11244. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1323
  11245. msgid "P-Plating Mask"
  11246. msgstr ""
  11247. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1345
  11248. msgid "Append PP-M geometry"
  11249. msgstr ""
  11250. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1471
  11251. msgid "Generating Pattern Plating Mask done."
  11252. msgstr ""
  11253. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1543
  11254. #, fuzzy
  11255. #| msgid "Non-Copper Clearing Tool"
  11256. msgid "Copper Thieving Tool exit."
  11257. msgstr "Herramienta de Limpieza Sin Cobre"
  11258. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:42
  11259. msgid "Cutout PCB"
  11260. msgstr "PCB de corte"
  11261. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:82
  11262. msgid ""
  11263. "Specify the type of object to be cutout.\n"
  11264. "It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  11265. "What is selected here will dictate the kind\n"
  11266. "of objects that will populate the 'Object' combobox."
  11267. msgstr ""
  11268. "Especifique el tipo de objeto a recortar.\n"
  11269. "Puede ser de tipo: Gerber o Geometría.\n"
  11270. "Lo que se seleccione aquí dictará el tipo\n"
  11271. "de objetos que llenarán el cuadro combinado 'Objeto'."
  11272. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:91 flatcamTools/ToolCutOut.py:92
  11273. #, fuzzy
  11274. #| msgid "Object to be painted."
  11275. msgid "Object to be cutout"
  11276. msgstr "Objeto a pintar."
  11277. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:214
  11278. #, fuzzy
  11279. #| msgid "Convex Sh."
  11280. msgid "Convex Shape"
  11281. msgstr "Forma Conv."
  11282. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:228
  11283. msgid "A. Automatic Bridge Gaps"
  11284. msgstr "A. Brechas automáticas del puente"
  11285. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:230
  11286. msgid "This section handle creation of automatic bridge gaps."
  11287. msgstr "Esta sección maneja la creación de espacios de puente automáticos."
  11288. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:241
  11289. msgid ""
  11290. "Number of gaps used for the Automatic cutout.\n"
  11291. "There can be maximum 8 bridges/gaps.\n"
  11292. "The choices are:\n"
  11293. "- None - no gaps\n"
  11294. "- lr - left + right\n"
  11295. "- tb - top + bottom\n"
  11296. "- 4 - left + right +top + bottom\n"
  11297. "- 2lr - 2*left + 2*right\n"
  11298. "- 2tb - 2*top + 2*bottom\n"
  11299. "- 8 - 2*left + 2*right +2*top + 2*bottom"
  11300. msgstr ""
  11301. "Número de huecos utilizados para el recorte automático.\n"
  11302. "Puede haber un máximo de 8 puentes / huecos.\n"
  11303. "Las opciones son:\n"
  11304. "- Ninguno - sin espacios\n"
  11305. "- lr - izquierda + derecha\n"
  11306. "- tb - arriba + abajo\n"
  11307. "- 4 - izquierda + derecha + arriba + abajo\n"
  11308. "- 2lr - 2 * izquierda + 2 * derecha\n"
  11309. "- 2tb - 2 * arriba + 2 * abajo\n"
  11310. "- 8 - 2 * izquierda + 2 * derecha + 2 * arriba + 2 * abajo"
  11311. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:262
  11312. #, fuzzy
  11313. #| msgid "Generate Geometry"
  11314. msgid "Generate Freeform Geometry"
  11315. msgstr "Generar Geometría"
  11316. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:264
  11317. msgid ""
  11318. "Cutout the selected object.\n"
  11319. "The cutout shape can be of any shape.\n"
  11320. "Useful when the PCB has a non-rectangular shape."
  11321. msgstr ""
  11322. "Recorta el objeto seleccionado.\n"
  11323. "La forma recortada puede ser de cualquier forma.\n"
  11324. "Útil cuando la PCB tiene una forma no rectangular."
  11325. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:276
  11326. #, fuzzy
  11327. #| msgid "Generate Geometry"
  11328. msgid "Generate Rectangular Geometry"
  11329. msgstr "Generar Geometría"
  11330. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:278
  11331. msgid ""
  11332. "Cutout the selected object.\n"
  11333. "The resulting cutout shape is\n"
  11334. "always a rectangle shape and it will be\n"
  11335. "the bounding box of the Object."
  11336. msgstr ""
  11337. "Recorta el objeto seleccionado.\n"
  11338. "La forma de corte resultante es\n"
  11339. "siempre una forma rectangular y será\n"
  11340. "El cuadro delimitador del objeto."
  11341. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:297
  11342. msgid "B. Manual Bridge Gaps"
  11343. msgstr "B. Brechas manuales del puente"
  11344. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:299
  11345. msgid ""
  11346. "This section handle creation of manual bridge gaps.\n"
  11347. "This is done by mouse clicking on the perimeter of the\n"
  11348. "Geometry object that is used as a cutout object. "
  11349. msgstr ""
  11350. "Esta sección maneja la creación de espacios de puente manuales.\n"
  11351. "Esto se hace haciendo clic con el mouse en el perímetro del\n"
  11352. "Objeto de geometría que se utiliza como objeto recortado. "
  11353. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:317
  11354. msgid "Geometry object used to create the manual cutout."
  11355. msgstr "Objeto de geometría utilizado para crear el recorte manual."
  11356. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:326
  11357. #, fuzzy
  11358. #| msgid "Generate Geometry"
  11359. msgid "Generate Manual Geometry"
  11360. msgstr "Generar Geometría"
  11361. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:328
  11362. msgid ""
  11363. "If the object to be cutout is a Gerber\n"
  11364. "first create a Geometry that surrounds it,\n"
  11365. "to be used as the cutout, if one doesn't exist yet.\n"
  11366. "Select the source Gerber file in the top object combobox."
  11367. msgstr ""
  11368. "Si el objeto a recortar es un Gerber\n"
  11369. "primero crea una Geometría que lo rodea,\n"
  11370. "para ser utilizado como recorte, si aún no existe.\n"
  11371. "Seleccione el archivo fuente de Gerber en el cuadro combinado de objeto "
  11372. "superior."
  11373. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:341
  11374. msgid "Manual Add Bridge Gaps"
  11375. msgstr "Agregar huecos de puente manuales"
  11376. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:343
  11377. msgid ""
  11378. "Use the left mouse button (LMB) click\n"
  11379. "to create a bridge gap to separate the PCB from\n"
  11380. "the surrounding material.\n"
  11381. "The LMB click has to be done on the perimeter of\n"
  11382. "the Geometry object used as a cutout geometry."
  11383. msgstr ""
  11384. "Haga clic con el botón izquierdo del mouse (LMB)\n"
  11385. "para crear un espacio de puente para separar la PCB de\n"
  11386. "El material circundante.\n"
  11387. "El clic LMB debe hacerse en el perímetro de\n"
  11388. "El objeto Geometry utilizado como geometría de recorte."
  11389. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:471
  11390. msgid ""
  11391. "There is no object selected for Cutout.\n"
  11392. "Select one and try again."
  11393. msgstr ""
  11394. "No hay ningún objeto seleccionado para Recorte.\n"
  11395. "Seleccione uno e intente nuevamente."
  11396. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:477 flatcamTools/ToolCutOut.py:649
  11397. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:793 flatcamTools/ToolCutOut.py:875
  11398. msgid "Tool Diameter is zero value. Change it to a positive real number."
  11399. msgstr "Diá. de herramienta es valor cero. Cámbielo a un número real positivo."
  11400. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:491 flatcamTools/ToolCutOut.py:664
  11401. msgid "Number of gaps value is missing. Add it and retry."
  11402. msgstr "Falta el valor del número de huecos. Añádelo y vuelve a intentarlo."
  11403. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:496 flatcamTools/ToolCutOut.py:668
  11404. msgid ""
  11405. "Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8. "
  11406. "Fill in a correct value and retry. "
  11407. msgstr ""
  11408. "El valor de las brechas solo puede ser uno de: 'Ninguno', 'lr', 'tb', '2lr', "
  11409. "'2tb', 4 u 8. Complete un valor correcto y vuelva a intentarlo. "
  11410. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:501 flatcamTools/ToolCutOut.py:674
  11411. msgid ""
  11412. "Cutout operation cannot be done on a multi-geo Geometry.\n"
  11413. "Optionally, this Multi-geo Geometry can be converted to Single-geo "
  11414. "Geometry,\n"
  11415. "and after that perform Cutout."
  11416. msgstr ""
  11417. "La operación de recorte no se puede hacer en una Geometría multi-geo.\n"
  11418. "Opcionalmente, esta Geometría Multi-Geo se puede convertir a Geometría "
  11419. "Single-Geo,\n"
  11420. "y después de eso realiza el recorte."
  11421. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:623 flatcamTools/ToolCutOut.py:782
  11422. msgid "Any form CutOut operation finished."
  11423. msgstr "Cualquier forma de operación de corte finalizada."
  11424. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:644 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1159
  11425. #: flatcamTools/ToolPaint.py:997 flatcamTools/ToolPanelize.py:406
  11426. #: tclCommands/TclCommandBbox.py:70 tclCommands/TclCommandNregions.py:70
  11427. msgid "Object not found"
  11428. msgstr "Objeto no encontrado"
  11429. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:787
  11430. msgid ""
  11431. "Click on the selected geometry object perimeter to create a bridge gap ..."
  11432. msgstr ""
  11433. "Haga clic en el perímetro del objeto de geometría seleccionado para crear un "
  11434. "espacio de puente ..."
  11435. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:804 flatcamTools/ToolCutOut.py:830
  11436. msgid "Could not retrieve Geometry object"
  11437. msgstr "No se pudo recuperar el objeto Geometry"
  11438. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:835
  11439. msgid "Geometry object for manual cutout not found"
  11440. msgstr "Objeto de geometría para corte manual no encontrado"
  11441. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:845
  11442. msgid "Added manual Bridge Gap."
  11443. msgstr "Se agregó brecha de puente manual."
  11444. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:857
  11445. msgid "Could not retrieve Gerber object"
  11446. msgstr "No se pudo recuperar el objeto Gerber"
  11447. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:862
  11448. msgid ""
  11449. "There is no Gerber object selected for Cutout.\n"
  11450. "Select one and try again."
  11451. msgstr ""
  11452. "No hay ningún objeto Gerber seleccionado para Recorte.\n"
  11453. "Seleccione uno e intente nuevamente."
  11454. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:868
  11455. msgid ""
  11456. "The selected object has to be of Gerber type.\n"
  11457. "Select a Gerber file and try again."
  11458. msgstr ""
  11459. "El objeto seleccionado debe ser del tipo Gerber.\n"
  11460. "Seleccione un archivo Gerber e intente nuevamente."
  11461. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:903
  11462. msgid "Geometry not supported for cutout"
  11463. msgstr "Geometría no admitida para recorte"
  11464. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:958
  11465. msgid "Making manual bridge gap..."
  11466. msgstr "Hacer un puente manual ..."
  11467. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:25
  11468. msgid "2-Sided PCB"
  11469. msgstr "PCB a 2 caras"
  11470. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:58
  11471. #, fuzzy
  11472. #| msgid "Geometry Obj to be mirrored."
  11473. msgid "Gerber to be mirrored"
  11474. msgstr "Obj de geometría para ser reflejado."
  11475. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:60 flatcamTools/ToolDblSided.py:88
  11476. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:118
  11477. msgid "Mirror"
  11478. msgstr "Espejo"
  11479. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:62 flatcamTools/ToolDblSided.py:90
  11480. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:120
  11481. msgid ""
  11482. "Mirrors (flips) the specified object around \n"
  11483. "the specified axis. Does not create a new \n"
  11484. "object, but modifies it."
  11485. msgstr ""
  11486. "Refleja (voltea) el objeto especificado alrededor\n"
  11487. "El eje especificado. No crea un nuevo\n"
  11488. "objeto, pero lo modifica."
  11489. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:86
  11490. msgid "Excellon Object to be mirrored."
  11491. msgstr "Excellon Objeto a ser reflejado."
  11492. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:115
  11493. msgid "Geometry Obj to be mirrored."
  11494. msgstr "Obj de geometría para ser reflejado."
  11495. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:156
  11496. msgid "Axis Ref:"
  11497. msgstr "Ref. del eje:"
  11498. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:177
  11499. msgid "Point/Box Reference"
  11500. msgstr "Punto/caja de referencia"
  11501. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:179
  11502. msgid ""
  11503. "If 'Point' is selected above it store the coordinates (x, y) through which\n"
  11504. "the mirroring axis passes.\n"
  11505. "If 'Box' is selected above, select here a FlatCAM object (Gerber, Exc or "
  11506. "Geo).\n"
  11507. "Through the center of this object pass the mirroring axis selected above."
  11508. msgstr ""
  11509. "Si se selecciona 'Punto' encima, almacena las coordenadas (x, y) a través de "
  11510. "las cuales\n"
  11511. "el eje reflejado pasa.\n"
  11512. "Si se selecciona 'Box' arriba, seleccione aquí un objeto FlatCAM (Gerber, "
  11513. "Exc o Geo).\n"
  11514. "A través del centro de este objeto pasa el eje reflejado seleccionado "
  11515. "anteriormente."
  11516. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:187
  11517. msgid ""
  11518. "Add the coordinates in format <b>(x, y)</b> through which the mirroring "
  11519. "axis \n"
  11520. " selected in 'MIRROR AXIS' pass.\n"
  11521. "The (x, y) coordinates are captured by pressing SHIFT key\n"
  11522. "and left mouse button click on canvas or you can enter the coords manually."
  11523. msgstr ""
  11524. "Agregue las coordenadas en formato <b> (x, y) </b> a través del cual el eje "
  11525. "de reflejo\n"
  11526. "seleccionado en el pase 'EJE DE ESPEJO'.\n"
  11527. "Las coordenadas (x, y) se capturan presionando la tecla MAYÚS\n"
  11528. "y haga clic con el botón izquierdo del mouse en el lienzo o puede ingresar "
  11529. "las coordenadas manualmente."
  11530. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:223
  11531. msgid "Alignment Drill Coordinates"
  11532. msgstr "Taladro de alineación Coords"
  11533. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:225
  11534. msgid ""
  11535. "Alignment holes (x1, y1), (x2, y2), ... on one side of the mirror axis. For "
  11536. "each set of (x, y) coordinates\n"
  11537. "entered here, a pair of drills will be created:\n"
  11538. "\n"
  11539. "- one drill at the coordinates from the field\n"
  11540. "- one drill in mirror position over the axis selected above in the 'Mirror "
  11541. "Axis'."
  11542. msgstr ""
  11543. "Agujeros de alineación (x1, y1), (x2, y2), ... en un lado del eje del "
  11544. "espejo. Para cada conjunto de coordenadas (x, y)\n"
  11545. "ingresado aquí, se crearán un par de simulacros:\n"
  11546. "\n"
  11547. "- un ejercicio en las coordenadas del campo\n"
  11548. "- un taladro en posición de espejo sobre el eje seleccionado anteriormente "
  11549. "en el 'Eje de espejo'."
  11550. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:240
  11551. msgid ""
  11552. "Add alignment drill holes coords in the format: (x1, y1), (x2, y2), ... \n"
  11553. "on one side of the mirror axis.\n"
  11554. "\n"
  11555. "The coordinates set can be obtained:\n"
  11556. "- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then click Add.\n"
  11557. "- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then CTRL+V in the "
  11558. "field.\n"
  11559. "- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then RMB click in the "
  11560. "field and click Paste.\n"
  11561. "- by entering the coords manually in the format: (x1, y1), (x2, y2), ..."
  11562. msgstr ""
  11563. "Agregue alineaciones de taladros de alineación en el formato: (x1, y1), (x2, "
  11564. "y2), ...\n"
  11565. "en un lado del eje del espejo.\n"
  11566. "\n"
  11567. "El conjunto de coordenadas se puede obtener:\n"
  11568. "- presione la tecla SHIFT y haga clic con el botón izquierdo del mouse en el "
  11569. "lienzo. Luego haga clic en Agregar.\n"
  11570. "- presione la tecla SHIFT y haga clic con el botón izquierdo del mouse en el "
  11571. "lienzo. Luego CTRL + V en el campo.\n"
  11572. "- presione la tecla SHIFT y haga clic con el botón izquierdo del mouse en el "
  11573. "lienzo. Luego, haga clic en RMB en el campo y haga clic en Pegar.\n"
  11574. "- ingresando las coordenadas manualmente en el formato: (x1, y1), (x2, "
  11575. "y2), ..."
  11576. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:265
  11577. msgid "Alignment Drill Diameter"
  11578. msgstr "Diá. de taladro de alineación"
  11579. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:285
  11580. msgid "Create Excellon Object"
  11581. msgstr "Crear objeto Excellon"
  11582. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:287
  11583. msgid ""
  11584. "Creates an Excellon Object containing the\n"
  11585. "specified alignment holes and their mirror\n"
  11586. "images."
  11587. msgstr ""
  11588. "Crea un objeto Excellon que contiene el\n"
  11589. "agujeros de alineación especificados y su espejo\n"
  11590. "imágenes."
  11591. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:357
  11592. msgid "2-Sided Tool"
  11593. msgstr "Herra. de 2 lados"
  11594. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:382
  11595. msgid ""
  11596. "'Point' reference is selected and 'Point' coordinates are missing. Add them "
  11597. "and retry."
  11598. msgstr ""
  11599. "Se selecciona la referencia 'Punto' y faltan las coordenadas 'Punto'. "
  11600. "Añádelos y vuelve a intentarlo."
  11601. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:401
  11602. msgid "There is no Box reference object loaded. Load one and retry."
  11603. msgstr ""
  11604. "No hay ningún objeto de referencia de cuadro cargado. Cargue uno y vuelva a "
  11605. "intentarlo."
  11606. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:413
  11607. msgid "No value or wrong format in Drill Dia entry. Add it and retry."
  11608. msgstr ""
  11609. "Sin valor o formato incorrecto en la entrada de diá. de perforación. Añádelo "
  11610. "y vuelve a intentarlo."
  11611. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:421
  11612. msgid "There are no Alignment Drill Coordinates to use. Add them and retry."
  11613. msgstr ""
  11614. "No hay coordenadas de taladro de alineación para usar. Añádelos y vuelve a "
  11615. "intentarlo."
  11616. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:444
  11617. msgid "Excellon object with alignment drills created..."
  11618. msgstr "Objeto Excellon con taladros de alineación creados ..."
  11619. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:457 flatcamTools/ToolDblSided.py:500
  11620. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:544
  11621. msgid "Only Gerber, Excellon and Geometry objects can be mirrored."
  11622. msgstr "Solo los objetos Gerber, Excellon y Geometry se pueden reflejar."
  11623. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:467
  11624. msgid ""
  11625. "'Point' coordinates missing. Using Origin (0, 0) as mirroring reference."
  11626. msgstr ""
  11627. "'Punto 'coordenadas faltantes. Usando origen (0, 0) como reflejo de "
  11628. "referencia."
  11629. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:477 flatcamTools/ToolDblSided.py:521
  11630. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:558
  11631. msgid "There is no Box object loaded ..."
  11632. msgstr "No hay ningún objeto caja cargado ..."
  11633. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:487 flatcamTools/ToolDblSided.py:531
  11634. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:568
  11635. msgid "was mirrored"
  11636. msgstr "fue reflejado"
  11637. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:496
  11638. msgid "There is no Excellon object loaded ..."
  11639. msgstr "No hay ningún objeto Excellon cargado ..."
  11640. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:511
  11641. msgid ""
  11642. "There are no Point coordinates in the Point field. Add coords and try "
  11643. "again ..."
  11644. msgstr ""
  11645. "No hay coordenadas de punto en el campo Punto. Agregue coords e intente "
  11646. "nuevamente ..."
  11647. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:540
  11648. msgid "There is no Geometry object loaded ..."
  11649. msgstr "No hay ningún objeto de geometría cargado ..."
  11650. #: flatcamTools/ToolDistance.py:50 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:50
  11651. msgid "Those are the units in which the distance is measured."
  11652. msgstr "Esas son las unidades en las que se mide la distancia."
  11653. #: flatcamTools/ToolDistance.py:51 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:51
  11654. msgid "METRIC (mm)"
  11655. msgstr "MÉTRICO (mm)"
  11656. #: flatcamTools/ToolDistance.py:51 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:51
  11657. msgid "INCH (in)"
  11658. msgstr "PULGADA (en)"
  11659. #: flatcamTools/ToolDistance.py:54
  11660. msgid "Start Coords"
  11661. msgstr "Iniciar coordenadas"
  11662. #: flatcamTools/ToolDistance.py:55 flatcamTools/ToolDistance.py:75
  11663. msgid "This is measuring Start point coordinates."
  11664. msgstr "Esto mide las coordenadas del punto de inicio."
  11665. #: flatcamTools/ToolDistance.py:57
  11666. msgid "Stop Coords"
  11667. msgstr "Detener coordenadas"
  11668. #: flatcamTools/ToolDistance.py:58 flatcamTools/ToolDistance.py:80
  11669. msgid "This is the measuring Stop point coordinates."
  11670. msgstr "Estas son las coordenadas del punto de parada de medición."
  11671. #: flatcamTools/ToolDistance.py:60 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:62
  11672. msgid "Dx"
  11673. msgstr "Dx"
  11674. #: flatcamTools/ToolDistance.py:61 flatcamTools/ToolDistance.py:85
  11675. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:63 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:92
  11676. msgid "This is the distance measured over the X axis."
  11677. msgstr "Esta es la distancia medida sobre el eje X."
  11678. #: flatcamTools/ToolDistance.py:63 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:65
  11679. msgid "Dy"
  11680. msgstr "Dy"
  11681. #: flatcamTools/ToolDistance.py:64 flatcamTools/ToolDistance.py:90
  11682. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:66 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:97
  11683. msgid "This is the distance measured over the Y axis."
  11684. msgstr "Esta es la distancia medida sobre el eje Y."
  11685. #: flatcamTools/ToolDistance.py:67 flatcamTools/ToolDistance.py:95
  11686. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:69 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:102
  11687. msgid "This is orientation angle of the measuring line."
  11688. msgstr "Este es el ángulo de orientación de la línea de medición."
  11689. #: flatcamTools/ToolDistance.py:69 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:71
  11690. msgid "DISTANCE"
  11691. msgstr "DISTANCIA"
  11692. #: flatcamTools/ToolDistance.py:70 flatcamTools/ToolDistance.py:100
  11693. msgid "This is the point to point Euclidian distance."
  11694. msgstr "Este es el punto a punto de la distancia euclidiana."
  11695. #: flatcamTools/ToolDistance.py:102 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:114
  11696. msgid "Measure"
  11697. msgstr "Medida"
  11698. #: flatcamTools/ToolDistance.py:212
  11699. msgid "MEASURING: Click on the Start point ..."
  11700. msgstr "MEDICIÓN: haga clic en el punto de inicio ..."
  11701. #: flatcamTools/ToolDistance.py:345
  11702. msgid "MEASURING: Click on the Destination point ..."
  11703. msgstr "MEDICIÓN: haga clic en el punto de destino ..."
  11704. #: flatcamTools/ToolDistance.py:352 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:281
  11705. #, python-brace-format
  11706. msgid "MEASURING: Result D(x) = {d_x} | D(y) = {d_y} | Distance = {d_z}"
  11707. msgstr "MEDICIÓN: Resultado D(x) = {d_x} | D(y) = {d_y} | Distancia = {d_z}"
  11708. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:31 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:152
  11709. msgid "Minimum Distance Tool"
  11710. msgstr "Herramienta de Distancia Mínima"
  11711. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:54
  11712. msgid "First object point"
  11713. msgstr "Primer punto"
  11714. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:55 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:80
  11715. msgid ""
  11716. "This is first object point coordinates.\n"
  11717. "This is the start point for measuring distance."
  11718. msgstr ""
  11719. "Este es el primer objeto de coordenadas de puntos.\n"
  11720. "Este es el punto de partida para medir la distancia."
  11721. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:58
  11722. msgid "Second object point"
  11723. msgstr "Segundo punto"
  11724. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:59 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:86
  11725. msgid ""
  11726. "This is second object point coordinates.\n"
  11727. "This is the end point for measuring distance."
  11728. msgstr ""
  11729. "Este es el segundo objeto de coordenadas de puntos.\n"
  11730. "Este es el punto final para medir la distancia."
  11731. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:72 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:107
  11732. msgid "This is the point to point Euclidean distance."
  11733. msgstr "Este es el punto a punto de la distancia euclidiana."
  11734. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:74
  11735. msgid "Half Point"
  11736. msgstr "Punto Medio"
  11737. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:75 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:112
  11738. msgid "This is the middle point of the point to point Euclidean distance."
  11739. msgstr "Este es el punto medio de la distancia euclidiana punto a punto."
  11740. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:117
  11741. msgid "Jump to Half Point"
  11742. msgstr "Saltar a Medio Punto"
  11743. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:163
  11744. msgid ""
  11745. "Select two objects and no more, to measure the distance between them ..."
  11746. msgstr ""
  11747. "Seleccione dos objetos y no más, para medir la distancia entre ellos ..."
  11748. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:204 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:214
  11749. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:223 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:244
  11750. msgid "Select two objects and no more. Currently the selection has objects: "
  11751. msgstr ""
  11752. "Seleccione dos objetos y no más. Actualmente la selección tiene objetos: "
  11753. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:288
  11754. msgid "Objects intersects or touch at"
  11755. msgstr "Los objetos se cruzan o tocan"
  11756. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:294
  11757. msgid "Jumped to the half point between the two selected objects"
  11758. msgstr "Saltó al punto medio entre los dos objetos seleccionados"
  11759. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:56
  11760. #, fuzzy
  11761. #| msgid "Points coordinates"
  11762. msgid "Fiducials Coordinates"
  11763. msgstr "Coordenadas de puntos"
  11764. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:58
  11765. msgid ""
  11766. "A table with the fiducial points coordinates,\n"
  11767. "in the format (x, y)."
  11768. msgstr ""
  11769. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:74
  11770. #, fuzzy
  11771. #| msgid "Coordinates type"
  11772. msgid "Coordinates"
  11773. msgstr "Tipo de coordenadas"
  11774. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:99
  11775. #, fuzzy
  11776. #| msgid "Top right"
  11777. msgid "Top Right"
  11778. msgstr "Arriba a la derecha"
  11779. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:111
  11780. #, fuzzy
  11781. #| msgid "Second object point"
  11782. msgid "Second Point"
  11783. msgstr "Segundo punto"
  11784. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:258
  11785. #, fuzzy
  11786. #| msgid "Open Gerber"
  11787. msgid "Copper Gerber"
  11788. msgstr "Abrir gerber"
  11789. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:267
  11790. #, fuzzy
  11791. #| msgid "Add Circle"
  11792. msgid "Add Fiducial"
  11793. msgstr "Añadir Círculo"
  11794. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:269
  11795. msgid "Will add a polygon on the copper layer to serve as fiducial."
  11796. msgstr ""
  11797. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:285
  11798. #, fuzzy
  11799. #| msgid "New Blank Gerber"
  11800. msgid "Soldermask Gerber"
  11801. msgstr "Nuevo Gerber en blanco"
  11802. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:287
  11803. #, fuzzy
  11804. #| msgid "No SolderPaste mask Gerber object loaded."
  11805. msgid "The Soldermask Gerber object."
  11806. msgstr "No se ha cargado el objeto Gerber de máscara de pasta de soldadura."
  11807. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:298
  11808. #, fuzzy
  11809. #| msgid "Solder Paste Dispensing Tool"
  11810. msgid "Add Soldermask Opening"
  11811. msgstr "Herramienta de Dispensación de Pasta"
  11812. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:300
  11813. msgid ""
  11814. "Will add a polygon on the soldermask layer\n"
  11815. "to serve as fiducial opening.\n"
  11816. "The diameter is always double of the diameter\n"
  11817. "for the copper fiducial."
  11818. msgstr ""
  11819. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:514
  11820. msgid "Click to add first Fiducial. Bottom Left..."
  11821. msgstr ""
  11822. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:778
  11823. msgid "Click to add the last fiducial. Top Right..."
  11824. msgstr ""
  11825. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:783
  11826. msgid "Click to add the second fiducial. Top Left or Bottom Right..."
  11827. msgstr ""
  11828. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:786 flatcamTools/ToolFiducials.py:795
  11829. msgid "Done. All fiducials have been added."
  11830. msgstr ""
  11831. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:872
  11832. #, fuzzy
  11833. #| msgid "Distance Tool exit..."
  11834. msgid "Fiducials Tool exit."
  11835. msgstr "Salida de Herramienta de Distancia ..."
  11836. #: flatcamTools/ToolFilm.py:42
  11837. msgid "Film PCB"
  11838. msgstr "Película de PCB"
  11839. #: flatcamTools/ToolFilm.py:80
  11840. msgid ""
  11841. "Specify the type of object for which to create the film.\n"
  11842. "The object can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  11843. "The selection here decide the type of objects that will be\n"
  11844. "in the Film Object combobox."
  11845. msgstr ""
  11846. "Especifique el tipo de objeto para el cual crear la película.\n"
  11847. "El objeto puede ser de tipo: Gerber o Geometry.\n"
  11848. "La selección aquí decide el tipo de objetos que serán\n"
  11849. "en el cuadro combinado de objeto de película."
  11850. #: flatcamTools/ToolFilm.py:94
  11851. msgid "Film Object"
  11852. msgstr "Objeto de la película"
  11853. #: flatcamTools/ToolFilm.py:96
  11854. msgid "Object for which to create the film."
  11855. msgstr "Objeto para el cual crear la película."
  11856. #: flatcamTools/ToolFilm.py:115
  11857. msgid ""
  11858. "Specify the type of object to be used as an container for\n"
  11859. "film creation. It can be: Gerber or Geometry type.The selection here decide "
  11860. "the type of objects that will be\n"
  11861. "in the Box Object combobox."
  11862. msgstr ""
  11863. "Especifique el tipo de objeto que se utilizará como contenedor para\n"
  11864. "creación cinematográfica. Puede ser: tipo Gerber o Geometría. La selección "
  11865. "aquí decide el tipo de objetos que serán\n"
  11866. "en el cuadro combinado Objeto de caja."
  11867. #: flatcamTools/ToolFilm.py:129 flatcamTools/ToolPanelize.py:136
  11868. msgid "Box Object"
  11869. msgstr "Objeto de caja"
  11870. #: flatcamTools/ToolFilm.py:131
  11871. msgid ""
  11872. "The actual object that is used a container for the\n"
  11873. " selected object for which we create the film.\n"
  11874. "Usually it is the PCB outline but it can be also the\n"
  11875. "same object for which the film is created."
  11876. msgstr ""
  11877. "El objeto real que se utiliza como contenedor para\n"
  11878. "  objeto seleccionado para el que creamos la película.\n"
  11879. "Por lo general, es el esquema de PCB pero también puede ser el\n"
  11880. "mismo objeto para el que se crea la película."
  11881. #: flatcamTools/ToolFilm.py:273
  11882. #, fuzzy
  11883. #| msgid "Slot Parameters"
  11884. msgid "Film Parameters"
  11885. msgstr "Parámetros de ranura"
  11886. #: flatcamTools/ToolFilm.py:334
  11887. msgid "Punch drill holes"
  11888. msgstr "Perforar Agujeros"
  11889. #: flatcamTools/ToolFilm.py:335
  11890. msgid ""
  11891. "When checked the generated film will have holes in pads when\n"
  11892. "the generated film is positive. This is done to help drilling,\n"
  11893. "when done manually."
  11894. msgstr ""
  11895. "Cuando está marcada, la película generada tendrá agujeros en las "
  11896. "almohadillas cuando\n"
  11897. "La película generada es positiva. Esto se hace para ayudar a perforar,\n"
  11898. "cuando se hace manualmente."
  11899. #: flatcamTools/ToolFilm.py:353
  11900. msgid "Source"
  11901. msgstr "Fuente"
  11902. #: flatcamTools/ToolFilm.py:355
  11903. msgid ""
  11904. "The punch hole source can be:\n"
  11905. "- Excellon -> an Excellon holes center will serve as reference.\n"
  11906. "- Pad Center -> will try to use the pads center as reference."
  11907. msgstr ""
  11908. "La fuente del orificio de perforación puede ser:\n"
  11909. "- Excellon -> un centro de agujeros Excellon servirá como referencia.\n"
  11910. "- Centro de almohadillas -> intentará usar el centro de almohadillas como "
  11911. "referencia."
  11912. #: flatcamTools/ToolFilm.py:360
  11913. msgid "Pad center"
  11914. msgstr "Centro de la almohadilla"
  11915. #: flatcamTools/ToolFilm.py:365
  11916. msgid "Excellon Obj"
  11917. msgstr "Objeto Excellon"
  11918. #: flatcamTools/ToolFilm.py:367
  11919. msgid ""
  11920. "Remove the geometry of Excellon from the Film to create the holes in pads."
  11921. msgstr ""
  11922. "Retire la geometría de Excellon de la película para crear los agujeros en "
  11923. "las almohadillas."
  11924. #: flatcamTools/ToolFilm.py:379
  11925. msgid "Punch Size"
  11926. msgstr "Tamaño de perforación"
  11927. #: flatcamTools/ToolFilm.py:380
  11928. msgid "The value here will control how big is the punch hole in the pads."
  11929. msgstr ""
  11930. "El valor aquí controlará qué tan grande es el agujero de perforación en los "
  11931. "pads."
  11932. #: flatcamTools/ToolFilm.py:500
  11933. msgid "Save Film"
  11934. msgstr "Guardar película"
  11935. #: flatcamTools/ToolFilm.py:502
  11936. #, fuzzy
  11937. #| msgid ""
  11938. #| "Create a Film for the selected object, within\n"
  11939. #| "the specified box. Does not create a new \n"
  11940. #| " FlatCAM object, but directly save it in SVG format\n"
  11941. #| "which can be opened with Inkscape."
  11942. msgid ""
  11943. "Create a Film for the selected object, within\n"
  11944. "the specified box. Does not create a new \n"
  11945. " FlatCAM object, but directly save it in the\n"
  11946. "selected format."
  11947. msgstr ""
  11948. "Crear una película para el objeto seleccionado, dentro de\n"
  11949. "la casilla especificada No crea un nuevo\n"
  11950. "Objeto FlatCAM, pero guárdelo directamente en formato SVG\n"
  11951. "que se puede abrir con Inkscape."
  11952. #: flatcamTools/ToolFilm.py:652
  11953. msgid ""
  11954. "Using the Pad center does not work on Geometry objects. Only a Gerber object "
  11955. "has pads."
  11956. msgstr ""
  11957. "El uso del centro de almohadilla no funciona en objetos de geometría. Solo "
  11958. "un objeto Gerber tiene almohadillas."
  11959. #: flatcamTools/ToolFilm.py:662
  11960. msgid "No FlatCAM object selected. Load an object for Film and retry."
  11961. msgstr ""
  11962. "No se ha seleccionado ningún objeto FlatCAM. Cargue un objeto para Película "
  11963. "y vuelva a intentarlo."
  11964. #: flatcamTools/ToolFilm.py:669
  11965. msgid "No FlatCAM object selected. Load an object for Box and retry."
  11966. msgstr ""
  11967. "No se ha seleccionado ningún objeto FlatCAM. Cargue un objeto para Box y "
  11968. "vuelva a intentarlo."
  11969. #: flatcamTools/ToolFilm.py:680
  11970. msgid "Generating Film ..."
  11971. msgstr "Generando película ..."
  11972. #: flatcamTools/ToolFilm.py:729 flatcamTools/ToolFilm.py:733
  11973. #, fuzzy
  11974. #| msgid "Export SVG positive"
  11975. msgid "Export positive film"
  11976. msgstr "Exportar SVG positivo"
  11977. #: flatcamTools/ToolFilm.py:738
  11978. #, fuzzy
  11979. #| msgid "Export SVG positive cancelled."
  11980. msgid "Export positive film cancelled."
  11981. msgstr "Exportación SVG positiva cancelada."
  11982. #: flatcamTools/ToolFilm.py:760
  11983. msgid ""
  11984. "No Excellon object selected. Load an object for punching reference and retry."
  11985. msgstr ""
  11986. "No se seleccionó ningún objeto Excellon. Cargue un objeto para perforar la "
  11987. "referencia y vuelva a intentarlo."
  11988. #: flatcamTools/ToolFilm.py:784
  11989. msgid ""
  11990. " Could not generate punched hole film because the punch hole sizeis bigger "
  11991. "than some of the apertures in the Gerber object."
  11992. msgstr ""
  11993. " No se pudo generar una película de agujero perforado porque el tamaño del "
  11994. "agujero perforado es más grande que algunas de las aberturas en el objeto "
  11995. "Gerber."
  11996. #: flatcamTools/ToolFilm.py:796
  11997. msgid ""
  11998. "Could not generate punched hole film because the punch hole sizeis bigger "
  11999. "than some of the apertures in the Gerber object."
  12000. msgstr ""
  12001. "No se pudo generar una película de agujero perforado porque el tamaño del "
  12002. "agujero perforado es más grande que algunas de las aberturas en el objeto "
  12003. "Gerber."
  12004. #: flatcamTools/ToolFilm.py:814
  12005. msgid ""
  12006. "Could not generate punched hole film because the newly created object "
  12007. "geometry is the same as the one in the source object geometry..."
  12008. msgstr ""
  12009. "No se pudo generar una película de agujero perforado porque la geometría del "
  12010. "objeto recién creada es la misma que la de la geometría del objeto de "
  12011. "origen ..."
  12012. #: flatcamTools/ToolFilm.py:869 flatcamTools/ToolFilm.py:873
  12013. #, fuzzy
  12014. #| msgid "Export SVG negative"
  12015. msgid "Export negative film"
  12016. msgstr "Exportar SVG negativo"
  12017. #: flatcamTools/ToolFilm.py:878
  12018. #, fuzzy
  12019. #| msgid "Export SVG negative cancelled."
  12020. msgid "Export negative film cancelled."
  12021. msgstr "Exportar SVG negativo cancelado."
  12022. #: flatcamTools/ToolFilm.py:934 flatcamTools/ToolFilm.py:1112
  12023. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:421
  12024. msgid "No object Box. Using instead"
  12025. msgstr "Sin objeto Caja. Usando en su lugar"
  12026. #: flatcamTools/ToolFilm.py:1050 flatcamTools/ToolFilm.py:1221
  12027. #, fuzzy
  12028. #| msgid "DXF file exported to"
  12029. msgid "Film file exported to"
  12030. msgstr "Archivo DXF exportado a"
  12031. #: flatcamTools/ToolFilm.py:1053 flatcamTools/ToolFilm.py:1224
  12032. msgid "Generating Film ... Please wait."
  12033. msgstr "Generando Película ... Por favor espere."
  12034. #: flatcamTools/ToolImage.py:24
  12035. msgid "Image as Object"
  12036. msgstr "Imagen como objeto"
  12037. #: flatcamTools/ToolImage.py:33
  12038. msgid "Image to PCB"
  12039. msgstr "Imagen a PCB"
  12040. #: flatcamTools/ToolImage.py:57
  12041. msgid ""
  12042. "Specify the type of object to create from the image.\n"
  12043. "It can be of type: Gerber or Geometry."
  12044. msgstr ""
  12045. "Especifique el tipo de objeto a crear a partir de la imagen.\n"
  12046. "Puede ser de tipo: Gerber o Geometría."
  12047. #: flatcamTools/ToolImage.py:66
  12048. msgid "DPI value"
  12049. msgstr "Valor de DPI"
  12050. #: flatcamTools/ToolImage.py:67
  12051. msgid "Specify a DPI value for the image."
  12052. msgstr "Especifique un valor de DPI para la imagen."
  12053. #: flatcamTools/ToolImage.py:73
  12054. msgid "Level of detail"
  12055. msgstr "Nivel de detalle"
  12056. #: flatcamTools/ToolImage.py:82
  12057. msgid "Image type"
  12058. msgstr "Tipo de imagen"
  12059. #: flatcamTools/ToolImage.py:84
  12060. msgid ""
  12061. "Choose a method for the image interpretation.\n"
  12062. "B/W means a black & white image. Color means a colored image."
  12063. msgstr ""
  12064. "Elija un método para la interpretación de la imagen.\n"
  12065. "B / N significa una imagen en blanco y negro. Color significa una imagen en "
  12066. "color."
  12067. #: flatcamTools/ToolImage.py:93 flatcamTools/ToolImage.py:108
  12068. #: flatcamTools/ToolImage.py:121 flatcamTools/ToolImage.py:134
  12069. msgid "Mask value"
  12070. msgstr "Valor de la máscara"
  12071. #: flatcamTools/ToolImage.py:95
  12072. msgid ""
  12073. "Mask for monochrome image.\n"
  12074. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  12075. "Decides the level of details to include\n"
  12076. "in the resulting geometry.\n"
  12077. "0 means no detail and 255 means everything \n"
  12078. "(which is totally black)."
  12079. msgstr ""
  12080. "Máscara para imagen monocroma.\n"
  12081. "Toma valores entre [0 ... 255].\n"
  12082. "Decide el nivel de detalles a incluir\n"
  12083. "en la geometría resultante.\n"
  12084. "0 significa sin detalles y 255 significa todo\n"
  12085. "(que es totalmente negro)"
  12086. #: flatcamTools/ToolImage.py:110
  12087. msgid ""
  12088. "Mask for RED color.\n"
  12089. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  12090. "Decides the level of details to include\n"
  12091. "in the resulting geometry."
  12092. msgstr ""
  12093. "Máscara para color ROJO.\n"
  12094. "Toma valores entre [0 ... 255].\n"
  12095. "Decide el nivel de detalles a incluir\n"
  12096. "en la geometría resultante."
  12097. #: flatcamTools/ToolImage.py:123
  12098. msgid ""
  12099. "Mask for GREEN color.\n"
  12100. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  12101. "Decides the level of details to include\n"
  12102. "in the resulting geometry."
  12103. msgstr ""
  12104. "Máscara para color VERDE.\n"
  12105. "Toma valores entre [0 ... 255].\n"
  12106. "Decide el nivel de detalles a incluir\n"
  12107. "en la geometría resultante."
  12108. #: flatcamTools/ToolImage.py:136
  12109. msgid ""
  12110. "Mask for BLUE color.\n"
  12111. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  12112. "Decides the level of details to include\n"
  12113. "in the resulting geometry."
  12114. msgstr ""
  12115. "Máscara para color AZUL.\n"
  12116. "Toma valores entre [0 ... 255].\n"
  12117. "Decide el nivel de detalles a incluir\n"
  12118. "en la geometría resultante."
  12119. #: flatcamTools/ToolImage.py:144
  12120. msgid "Import image"
  12121. msgstr "Importar imagen"
  12122. #: flatcamTools/ToolImage.py:146
  12123. msgid "Open a image of raster type and then import it in FlatCAM."
  12124. msgstr "Abra una imagen de tipo ráster y luego impórtela en FlatCAM."
  12125. #: flatcamTools/ToolImage.py:183
  12126. msgid "Image Tool"
  12127. msgstr "Herra. de imagen"
  12128. #: flatcamTools/ToolImage.py:235 flatcamTools/ToolImage.py:238
  12129. msgid "Import IMAGE"
  12130. msgstr "Importar IMAGEN"
  12131. #: flatcamTools/ToolImage.py:286
  12132. msgid "Importing Image"
  12133. msgstr "Importando imagen"
  12134. #: flatcamTools/ToolMove.py:103
  12135. msgid "MOVE: Click on the Start point ..."
  12136. msgstr "MOVER: haga clic en el punto de inicio ..."
  12137. #: flatcamTools/ToolMove.py:114
  12138. msgid "MOVE action cancelled. No object(s) to move."
  12139. msgstr "MOVER acción cancelada. Ningún objeto (s) para mover."
  12140. #: flatcamTools/ToolMove.py:141
  12141. msgid "MOVE: Click on the Destination point ..."
  12142. msgstr "MOVER: haga clic en el punto de destino ..."
  12143. #: flatcamTools/ToolMove.py:164
  12144. msgid "Moving..."
  12145. msgstr "Movedizo..."
  12146. #: flatcamTools/ToolMove.py:167
  12147. msgid "No object(s) selected."
  12148. msgstr "No hay objetos seleccionados."
  12149. #: flatcamTools/ToolMove.py:212
  12150. msgid "Error when mouse left click."
  12151. msgstr "Error al hacer clic con el botón izquierdo del mouse."
  12152. #: flatcamTools/ToolMove.py:260
  12153. msgid "Move action cancelled."
  12154. msgstr "Mover acción cancelada."
  12155. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:38
  12156. msgid "Non-Copper Clearing"
  12157. msgstr "Compensación sin cobre"
  12158. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:84
  12159. msgid ""
  12160. "Specify the type of object to be cleared of excess copper.\n"
  12161. "It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  12162. "What is selected here will dictate the kind\n"
  12163. "of objects that will populate the 'Object' combobox."
  12164. msgstr ""
  12165. "Especifique el tipo de objeto que se eliminará del exceso de cobre.\n"
  12166. "Puede ser de tipo: Gerber o Geometría.\n"
  12167. "Lo que se seleccione aquí dictará el tipo\n"
  12168. "de objetos que llenarán el cuadro combinado 'Objeto'."
  12169. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:101
  12170. msgid "Object to be cleared of excess copper."
  12171. msgstr "Objeto a eliminar del exceso de cobre."
  12172. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:111
  12173. msgid ""
  12174. "Tools pool from which the algorithm\n"
  12175. "will pick the ones used for copper clearing."
  12176. msgstr ""
  12177. "Conjunto de herramientas desde el cual el algoritmo\n"
  12178. "elegirá los utilizados para la limpieza de cobre."
  12179. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:120
  12180. msgid "Operation"
  12181. msgstr "Operación"
  12182. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:126
  12183. msgid ""
  12184. "This is the Tool Number.\n"
  12185. "Non copper clearing will start with the tool with the biggest \n"
  12186. "diameter, continuing until there are no more tools.\n"
  12187. "Only tools that create NCC clearing geometry will still be present\n"
  12188. "in the resulting geometry. This is because with some tools\n"
  12189. "this function will not be able to create painting geometry."
  12190. msgstr ""
  12191. "Este es el número de herramienta.\n"
  12192. "La limpieza sin cobre comenzará con la herramienta con la mayor\n"
  12193. "diámetro, continuando hasta que no haya más herramientas.\n"
  12194. "Solo las herramientas que crean geometría de limpieza NCC seguirán "
  12195. "presentes\n"
  12196. "en la geometría resultante. Esto es porque con algunas herramientas\n"
  12197. "Esta función no podrá crear geometría de pintura."
  12198. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:134
  12199. msgid ""
  12200. "Tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
  12201. "is the cut width into the material."
  12202. msgstr ""
  12203. "Diámetro de herramienta. Su valor (en unidades actuales de FlatCAM)\n"
  12204. "es el ancho de corte en el material."
  12205. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:138
  12206. msgid ""
  12207. "The Tool Type (TT) can be:\n"
  12208. "- Circular with 1 ... 4 teeth -> it is informative only. Being circular,\n"
  12209. "the cut width in material is exactly the tool diameter.\n"
  12210. "- Ball -> informative only and make reference to the Ball type endmill.\n"
  12211. "- V-Shape -> it will disable de Z-Cut parameter in the resulting geometry UI "
  12212. "form\n"
  12213. "and enable two additional UI form fields in the resulting geometry: V-Tip "
  12214. "Dia and\n"
  12215. "V-Tip Angle. Adjusting those two values will adjust the Z-Cut parameter "
  12216. "such\n"
  12217. "as the cut width into material will be equal with the value in the Tool "
  12218. "Diameter\n"
  12219. "column of this table.\n"
  12220. "Choosing the 'V-Shape' Tool Type automatically will select the Operation "
  12221. "Type\n"
  12222. "in the resulting geometry as Isolation."
  12223. msgstr ""
  12224. "El tipo de herramienta (TT) puede ser:\n"
  12225. "- Circular con 1 ... 4 dientes -> es solo informativo. Siendo circular,\n"
  12226. "El ancho de corte en el material es exactamente el diámetro de la "
  12227. "herramienta.\n"
  12228. "- Bola -> solo informativo y hacer referencia a la fresa de extremo de "
  12229. "bola.\n"
  12230. "- Forma V -> deshabilitará el parámetro de corte Z en la forma de interfaz "
  12231. "de usuario de geometría resultante\n"
  12232. "y habilite dos campos de formulario de UI adicionales en la geometría "
  12233. "resultante: V-Tip Dia y\n"
  12234. "Ángulo de punta en V. El ajuste de esos dos valores ajustará el parámetro Z-"
  12235. "Cut, como\n"
  12236. "ya que el ancho de corte en el material será igual al valor en el Diámetro "
  12237. "de la herramienta\n"
  12238. "columna de esta tabla.\n"
  12239. "Al elegir el tipo de herramienta 'Forma de V' automáticamente, se "
  12240. "seleccionará el Tipo de operación\n"
  12241. "en la geometría resultante como aislamiento."
  12242. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:151
  12243. msgid ""
  12244. "The 'Operation' can be:\n"
  12245. "- Isolation -> will ensure that the non-copper clearing is always complete.\n"
  12246. "If it's not successful then the non-copper clearing will fail, too.\n"
  12247. "- Clear -> the regular non-copper clearing."
  12248. msgstr ""
  12249. "La 'Operación' puede ser:\n"
  12250. "- Aislamiento -> asegurará que la limpieza sin cobre esté siempre completa.\n"
  12251. "Si no tiene éxito, la limpieza sin cobre también fallará.\n"
  12252. "- Borrar -> la limpieza regular sin cobre."
  12253. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:209
  12254. msgid "Tool Selection"
  12255. msgstr "Sel. de Herram"
  12256. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:273
  12257. msgid ""
  12258. "Diameter for the new tool to add in the Tool Table.\n"
  12259. "If the tool is V-shape type then this value is automatically\n"
  12260. "calculated from the other parameters."
  12261. msgstr ""
  12262. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:288 flatcamTools/ToolPaint.py:190
  12263. msgid ""
  12264. "Add a new tool to the Tool Table\n"
  12265. "with the diameter specified above."
  12266. msgstr ""
  12267. "Agregar una nueva herramienta a la tabla de herramientas\n"
  12268. "con el diámetro especificado anteriormente."
  12269. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:300 flatcamTools/ToolPaint.py:202
  12270. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:129
  12271. msgid ""
  12272. "Delete a selection of tools in the Tool Table\n"
  12273. "by first selecting a row(s) in the Tool Table."
  12274. msgstr ""
  12275. "Eliminar una selección de herramientas en la tabla de herramientas\n"
  12276. "seleccionando primero una (s) fila (s) en la Tabla de herramientas."
  12277. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:441
  12278. #, fuzzy
  12279. #| msgid ""
  12280. #| "- 'Itself' - the non copper clearing extent\n"
  12281. #| "is based on the object that is copper cleared.\n"
  12282. #| " - 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to "
  12283. #| "be painted.\n"
  12284. #| "Keeping a modifier key pressed (CTRL or SHIFT) will allow to add multiple "
  12285. #| "areas.\n"
  12286. #| "- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area\n"
  12287. #| "specified by another object."
  12288. msgid ""
  12289. "- 'Itself' - the non copper clearing extent is based on the object that is "
  12290. "copper cleared.\n"
  12291. " - 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
  12292. "painted.\n"
  12293. "- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area specified "
  12294. "by another object."
  12295. msgstr ""
  12296. "- 'Sí mismo' - la extensión de limpieza sin cobre\n"
  12297. "se basa en el objeto que es cobre despejado.\n"
  12298. "  - 'Selección de área': haga clic con el botón izquierdo del mouse para "
  12299. "iniciar la selección del área a pintar.\n"
  12300. "Mantener presionada una tecla modificadora (CTRL o SHIFT) permitirá agregar "
  12301. "múltiples áreas.\n"
  12302. "- 'Objeto de referencia' - hará una limpieza sin cobre dentro del área\n"
  12303. "especificado por otro objeto."
  12304. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:453
  12305. msgid ""
  12306. "The type of FlatCAM object to be used as non copper clearing reference.\n"
  12307. "It can be Gerber, Excellon or Geometry."
  12308. msgstr ""
  12309. "El tipo de objeto FlatCAM que se utilizará como referencia de compensación "
  12310. "sin cobre.\n"
  12311. "Puede ser Gerber, Excellon o Geometry."
  12312. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:477
  12313. msgid "Generate Geometry"
  12314. msgstr "Generar Geometría"
  12315. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:587 flatcamTools/ToolPaint.py:497
  12316. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:553
  12317. msgid "New Tool"
  12318. msgstr "Nueva Herram"
  12319. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:985 flatcamTools/ToolPaint.py:769
  12320. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:884
  12321. msgid "Please enter a tool diameter to add, in Float format."
  12322. msgstr "Ingrese un diámetro de herramienta para agregar, en formato decimal."
  12323. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1016 flatcamTools/ToolPaint.py:794
  12324. msgid "Adding tool cancelled. Tool already in Tool Table."
  12325. msgstr ""
  12326. "Agregando herramienta cancelada. Herramienta ya en la tabla de herramientas."
  12327. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1021 flatcamTools/ToolPaint.py:800
  12328. msgid "New tool added to Tool Table."
  12329. msgstr "Nueva herramienta agregada a la Tabla de herramientas."
  12330. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1065 flatcamTools/ToolPaint.py:846
  12331. msgid "Tool from Tool Table was edited."
  12332. msgstr "Se editó la herramienta de la tabla de herramientas."
  12333. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1076 flatcamTools/ToolPaint.py:858
  12334. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:975
  12335. msgid "Edit cancelled. New diameter value is already in the Tool Table."
  12336. msgstr ""
  12337. "Editar cancelado El nuevo valor del diámetro ya está en la Tabla de "
  12338. "herramientas."
  12339. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1123 flatcamTools/ToolPaint.py:956
  12340. msgid "Delete failed. Select a tool to delete."
  12341. msgstr "Eliminar falló. Seleccione una herramienta para eliminar."
  12342. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1128 flatcamTools/ToolPaint.py:962
  12343. msgid "Tool(s) deleted from Tool Table."
  12344. msgstr "Herramienta (s) eliminada de la tabla de herramientas."
  12345. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1175
  12346. msgid "Wrong Tool Dia value format entered, use a number."
  12347. msgstr ""
  12348. "Se ingresó un formato de valor de Diámetro de herramienta incorrecta, use un "
  12349. "número."
  12350. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1184 flatcamTools/ToolPaint.py:1026
  12351. msgid "No selected tools in Tool Table."
  12352. msgstr "Seleccione una herramienta en la tabla de herramientas."
  12353. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1259 flatcamTools/ToolPaint.py:1198
  12354. msgid "Click the end point of the paint area."
  12355. msgstr "Haga clic en el punto final del área de pintura."
  12356. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1413
  12357. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1415
  12358. msgid "Non-Copper clearing ..."
  12359. msgstr "Limpieza sin cobre ..."
  12360. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1425
  12361. msgid "NCC Tool started. Reading parameters."
  12362. msgstr "Herramienta NCC iniciada. Parámetros de lectura."
  12363. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1488
  12364. msgid "NCC Tool. Preparing non-copper polygons."
  12365. msgstr "Herramienta NCC. Preparación de polígonos sin cobre."
  12366. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1584
  12367. msgid ""
  12368. "NCC Tool. Finished non-copper polygons. Normal copper clearing task started."
  12369. msgstr ""
  12370. "Herramienta NCC. Polígonos terminados sin cobre. Se inició la tarea normal "
  12371. "de limpieza de cobre."
  12372. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1616
  12373. msgid "NCC Tool. Calculate 'empty' area."
  12374. msgstr "Herramienta NCC. Calcule el área 'vacía'."
  12375. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1629
  12376. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1728
  12377. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1740
  12378. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1989
  12379. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2085
  12380. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2097
  12381. msgid "Buffering finished"
  12382. msgstr "Buffering terminado"
  12383. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1747
  12384. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2103
  12385. msgid "The selected object is not suitable for copper clearing."
  12386. msgstr "El objeto seleccionado no es adecuado para la limpieza de cobre."
  12387. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1752
  12388. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2108
  12389. msgid "Could not get the extent of the area to be non copper cleared."
  12390. msgstr ""
  12391. "No se pudo obtener la extensión del área que no fue limpiada con cobre."
  12392. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1759
  12393. msgid "NCC Tool. Finished calculation of 'empty' area."
  12394. msgstr "Herramienta NCC. Cálculo finalizado del área 'vacía'."
  12395. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1772
  12396. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2133
  12397. msgid "NCC Tool clearing with tool diameter = "
  12398. msgstr "Herram. NCC se está limpiando con el diá de la herram. = "
  12399. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1775
  12400. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2136
  12401. msgid "started."
  12402. msgstr "empezado."
  12403. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1918
  12404. msgid ""
  12405. "There is no NCC Geometry in the file.\n"
  12406. "Usually it means that the tool diameter is too big for the painted "
  12407. "geometry.\n"
  12408. "Change the painting parameters and try again."
  12409. msgstr ""
  12410. "No hay geometría NCC en el archivo.\n"
  12411. "Por lo general, significa que el diámetro de la herramienta es demasiado "
  12412. "grande para la geometría pintada.\n"
  12413. "Cambie los parámetros de pintura e intente nuevamente."
  12414. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1938
  12415. msgid "NCC Tool clear all done."
  12416. msgstr "Herramienta NCC borrar todo hecho."
  12417. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1940
  12418. msgid "NCC Tool clear all done but the copper features isolation is broken for"
  12419. msgstr ""
  12420. "La herramienta NCC borra todo, pero el aislamiento de las características de "
  12421. "cobre está roto por"
  12422. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1943
  12423. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2309
  12424. msgid "tools"
  12425. msgstr "herramientas"
  12426. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2305
  12427. msgid "NCC Tool Rest Machining clear all done."
  12428. msgstr "NCC herramienta de mecanizado de reposo claro todo hecho."
  12429. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2308
  12430. msgid ""
  12431. "NCC Tool Rest Machining clear all done but the copper features isolation is "
  12432. "broken for"
  12433. msgstr ""
  12434. "El mecanizado de reposo de herramientas NCC está claro, pero el aislamiento "
  12435. "de características de cobre está roto por"
  12436. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2755
  12437. msgid ""
  12438. "Try to use the Buffering Type = Full in Preferences -> Gerber General. "
  12439. "Reload the Gerber file after this change."
  12440. msgstr ""
  12441. "Intente utilizar el Tipo de almacenamiento intermedio = Completo en "
  12442. "Preferencias -> Gerber General. Vuelva a cargar el archivo Gerber después de "
  12443. "este cambio."
  12444. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:79
  12445. msgid "Number of decimals kept for found distances."
  12446. msgstr "Número de decimales guardados para distancias encontradas."
  12447. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:87
  12448. msgid "Minimum distance"
  12449. msgstr "Distancia minima"
  12450. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:88
  12451. msgid "Display minimum distance between copper features."
  12452. msgstr "Mostrar la distancia mínima entre las características de cobre."
  12453. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:92
  12454. msgid "Determined"
  12455. msgstr "Determinado"
  12456. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:106
  12457. msgid "Occurring"
  12458. msgstr "Ocurriendo"
  12459. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:107
  12460. msgid "How many times this minimum is found."
  12461. msgstr "Cuántas veces se encuentra este mínimo."
  12462. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:113
  12463. msgid "Minimum points coordinates"
  12464. msgstr "Coordenadas de puntos mínimos"
  12465. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:114 flatcamTools/ToolOptimal.py:120
  12466. msgid "Coordinates for points where minimum distance was found."
  12467. msgstr "Coordenadas para los puntos donde se encontró la distancia mínima."
  12468. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:133 flatcamTools/ToolOptimal.py:209
  12469. msgid "Jump to selected position"
  12470. msgstr "Saltar a la posición seleccionada"
  12471. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:135 flatcamTools/ToolOptimal.py:211
  12472. msgid ""
  12473. "Select a position in the Locations text box and then\n"
  12474. "click this button."
  12475. msgstr ""
  12476. "Seleccione una posición en el cuadro de texto Ubicaciones y luego\n"
  12477. "haga clic en este botón"
  12478. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:143
  12479. msgid "Other distances"
  12480. msgstr "Otras distancias"
  12481. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:144
  12482. msgid ""
  12483. "Will display other distances in the Gerber file ordered from\n"
  12484. "the minimum to the maximum, not including the absolute minimum."
  12485. msgstr ""
  12486. "Mostrará otras distancias en el archivo Gerber ordenado a\n"
  12487. "el mínimo al máximo, sin incluir el mínimo absoluto."
  12488. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:149
  12489. msgid "Other distances points coordinates"
  12490. msgstr "Otras distancias puntos coordenadas"
  12491. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:150 flatcamTools/ToolOptimal.py:164
  12492. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:171 flatcamTools/ToolOptimal.py:188
  12493. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:195
  12494. msgid ""
  12495. "Other distances and the coordinates for points\n"
  12496. "where the distance was found."
  12497. msgstr ""
  12498. "Otras distancias y las coordenadas de los puntos.\n"
  12499. "donde se encontró la distancia."
  12500. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:163
  12501. msgid "Gerber distances"
  12502. msgstr "Distancias de Gerber"
  12503. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:187
  12504. msgid "Points coordinates"
  12505. msgstr "Coordenadas de puntos"
  12506. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:219
  12507. msgid "Find Minimum"
  12508. msgstr "Encuentra mínimo"
  12509. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:221
  12510. msgid ""
  12511. "Calculate the minimum distance between copper features,\n"
  12512. "this will allow the determination of the right tool to\n"
  12513. "use for isolation or copper clearing."
  12514. msgstr ""
  12515. "Calcule la distancia mínima entre las características de cobre,\n"
  12516. "esto permitirá determinar la herramienta adecuada para\n"
  12517. "utilizar para aislamiento o limpieza de cobre."
  12518. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:346
  12519. msgid "Only Gerber objects can be evaluated."
  12520. msgstr "Solo se pueden evaluar los objetos de Gerber."
  12521. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:352
  12522. msgid ""
  12523. "Optimal Tool. Started to search for the minimum distance between copper "
  12524. "features."
  12525. msgstr ""
  12526. "Herramienta óptima. Comenzó a buscar la distancia mínima entre las "
  12527. "características de cobre."
  12528. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:362
  12529. msgid "Optimal Tool. Parsing geometry for aperture"
  12530. msgstr "Herramienta óptima. Análisis de geometría para apertura"
  12531. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:373
  12532. msgid "Optimal Tool. Creating a buffer for the object geometry."
  12533. msgstr "Herramienta óptima. Crear un búfer para la geometría del objeto."
  12534. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:383
  12535. msgid ""
  12536. "The Gerber object has one Polygon as geometry.\n"
  12537. "There are no distances between geometry elements to be found."
  12538. msgstr ""
  12539. "El objeto Gerber tiene un Polígono como geometría.\n"
  12540. "No hay distancias entre los elementos de geometría que se encuentran."
  12541. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:388
  12542. msgid ""
  12543. "Optimal Tool. Finding the distances between each two elements. Iterations"
  12544. msgstr ""
  12545. "Herramienta óptima. Encontrar las distancias entre cada dos elementos. "
  12546. "Iteraciones"
  12547. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:423
  12548. msgid "Optimal Tool. Finding the minimum distance."
  12549. msgstr "Herramienta óptima. Encontrar la distancia mínima."
  12550. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:439
  12551. msgid "Optimal Tool. Finished successfully."
  12552. msgstr "Herramienta óptima. Terminado con éxito."
  12553. #: flatcamTools/ToolPDF.py:157 flatcamTools/ToolPDF.py:161
  12554. msgid "Open PDF"
  12555. msgstr "Abrir PDF"
  12556. #: flatcamTools/ToolPDF.py:164
  12557. msgid "Open PDF cancelled"
  12558. msgstr "Abrir PDF cancelado"
  12559. #: flatcamTools/ToolPDF.py:195
  12560. msgid "Parsing PDF file ..."
  12561. msgstr "Analizando archivo PDF ..."
  12562. #: flatcamTools/ToolPDF.py:278 flatcamTools/ToolPDF.py:353
  12563. #, python-format
  12564. msgid "Rendering PDF layer #%d ..."
  12565. msgstr "Renderizando la capa PDF #%d ..."
  12566. #: flatcamTools/ToolPDF.py:283 flatcamTools/ToolPDF.py:358
  12567. msgid "Open PDF file failed."
  12568. msgstr "El archivo PDF abierto ha fallado."
  12569. #: flatcamTools/ToolPDF.py:289 flatcamTools/ToolPDF.py:363
  12570. msgid "Rendered"
  12571. msgstr "Rendido"
  12572. #: flatcamTools/ToolPaint.py:87
  12573. msgid ""
  12574. "Specify the type of object to be painted.\n"
  12575. "It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  12576. "What is selected here will dictate the kind\n"
  12577. "of objects that will populate the 'Object' combobox."
  12578. msgstr ""
  12579. "Especifique el tipo de objeto a pintar.\n"
  12580. "Puede ser de tipo: Gerber o Geometría.\n"
  12581. "Lo que se seleccione aquí dictará el tipo\n"
  12582. "de objetos que llenarán el cuadro combinado 'Objeto'."
  12583. #: flatcamTools/ToolPaint.py:104
  12584. msgid "Object to be painted."
  12585. msgstr "Objeto a pintar."
  12586. #: flatcamTools/ToolPaint.py:114
  12587. msgid ""
  12588. "Tools pool from which the algorithm\n"
  12589. "will pick the ones used for painting."
  12590. msgstr ""
  12591. "Conjunto de herramientas desde el cual el algoritmo\n"
  12592. "elegirá los que se usan para pintar."
  12593. #: flatcamTools/ToolPaint.py:129
  12594. msgid ""
  12595. "This is the Tool Number.\n"
  12596. "Painting will start with the tool with the biggest diameter,\n"
  12597. "continuing until there are no more tools.\n"
  12598. "Only tools that create painting geometry will still be present\n"
  12599. "in the resulting geometry. This is because with some tools\n"
  12600. "this function will not be able to create painting geometry."
  12601. msgstr ""
  12602. "Este es el número de herramienta.\n"
  12603. "La pintura comenzará con la herramienta con el diámetro más grande,\n"
  12604. "continuando hasta que no haya más herramientas.\n"
  12605. "Solo las herramientas que crean geometría de pintura seguirán presentes\n"
  12606. "en la geometría resultante. Esto es porque con algunas herramientas\n"
  12607. "Esta función no podrá crear geometría de pintura."
  12608. #: flatcamTools/ToolPaint.py:141
  12609. msgid ""
  12610. "The Tool Type (TT) can be:<BR>- <B>Circular</B> with 1 ... 4 teeth -> it is "
  12611. "informative only. Being circular, <BR>the cut width in material is exactly "
  12612. "the tool diameter.<BR>- <B>Ball</B> -> informative only and make reference "
  12613. "to the Ball type endmill.<BR>- <B>V-Shape</B> -> it will disable de Z-Cut "
  12614. "parameter in the resulting geometry UI form and enable two additional UI "
  12615. "form fields in the resulting geometry: V-Tip Dia and V-Tip Angle. Adjusting "
  12616. "those two values will adjust the Z-Cut parameter such as the cut width into "
  12617. "material will be equal with the value in the Tool Diameter column of this "
  12618. "table.<BR>Choosing the <B>V-Shape</B> Tool Type automatically will select "
  12619. "the Operation Type in the resulting geometry as Isolation."
  12620. msgstr ""
  12621. "El tipo de herramienta (TT) puede ser: <BR>-<B> Circular</B> con 1 ... 4 "
  12622. "dientes -> es solo informativo. Siendo circular, <BR> el ancho de corte en "
  12623. "el material es exactamente el diámetro de la herramienta. <BR>-<B>Bola</B> -"
  12624. "> solo informativo y hace referencia a la fresa de punta tipo Bola. <BR>-<B> "
  12625. "Forma-V </B> -> deshabilitará el parámetro de Z-Cut en el formulario UI de "
  12626. "geometría resultante y habilitará dos campos de formulario UI adicionales en "
  12627. "la geometría resultante: V-Tipo Dia y V-Tipo Ángulo. El ajuste de esos dos "
  12628. "valores ajustará el parámetro Z-Cut, como el ancho de corte en el material, "
  12629. "será igual al valor en la columna Diámetro de herramienta de esta tabla. "
  12630. "<BR>Elegir el tipo de herramienta <B>Forma de V</B> seleccionará "
  12631. "automáticamente el Tipo de operación en la geometría resultante como "
  12632. "Aislamiento."
  12633. #: flatcamTools/ToolPaint.py:178
  12634. msgid "Diameter for the new tool."
  12635. msgstr "Diámetro para la nueva herramienta."
  12636. #: flatcamTools/ToolPaint.py:253
  12637. msgid ""
  12638. "Algorithm for painting:\n"
  12639. "- Standard: Fixed step inwards.\n"
  12640. "- Seed-based: Outwards from seed.\n"
  12641. "- Line-based: Parallel lines."
  12642. msgstr ""
  12643. "Algoritmo para pintar:\n"
  12644. "- Estándar: paso fijo hacia adentro.\n"
  12645. "- Basado en semillas: hacia afuera de la semilla.\n"
  12646. "- Basado en líneas: líneas paralelas."
  12647. #: flatcamTools/ToolPaint.py:287
  12648. msgid ""
  12649. "If checked, use 'rest machining'.\n"
  12650. "Basically it will clear copper outside PCB features,\n"
  12651. "using the biggest tool and continue with the next tools,\n"
  12652. "from bigger to smaller, to clear areas of copper that\n"
  12653. "could not be cleared by previous tool, until there is\n"
  12654. "no more copper to clear or there are no more tools.\n"
  12655. "\n"
  12656. "If not checked, use the standard algorithm."
  12657. msgstr ""
  12658. "Si está marcado, use 'mecanizado en reposo'.\n"
  12659. "Básicamente eliminará el cobre fuera de las características de la PCB,\n"
  12660. "utilizando la herramienta más grande y continúe con las siguientes "
  12661. "herramientas,\n"
  12662. "de mayor a menor, para limpiar áreas de cobre que\n"
  12663. "no se pudo borrar con la herramienta anterior, hasta que haya\n"
  12664. "no más cobre para limpiar o no hay más herramientas.\n"
  12665. "\n"
  12666. "Si no está marcado, use el algoritmo estándar."
  12667. #: flatcamTools/ToolPaint.py:313
  12668. #, fuzzy
  12669. #| msgid "Polygon Intersection"
  12670. msgid "Polygon Selection"
  12671. msgstr "Intersección de polígonos"
  12672. #: flatcamTools/ToolPaint.py:315
  12673. msgid "All Polygons"
  12674. msgstr "Todos los polígonos"
  12675. #: flatcamTools/ToolPaint.py:334
  12676. msgid ""
  12677. "The type of FlatCAM object to be used as paint reference.\n"
  12678. "It can be Gerber, Excellon or Geometry."
  12679. msgstr ""
  12680. "El tipo de objeto FlatCAM que se utilizará como referencia de pintura.\n"
  12681. "Puede ser Gerber, Excellon o Geometry."
  12682. #: flatcamTools/ToolPaint.py:359
  12683. msgid "Create Paint Geometry"
  12684. msgstr "Crear geometría de pintura"
  12685. #: flatcamTools/ToolPaint.py:361
  12686. msgid ""
  12687. "- 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
  12688. "painted.\n"
  12689. "Keeping a modifier key pressed (CTRL or SHIFT) will allow to add multiple "
  12690. "areas.\n"
  12691. "- 'All Polygons' - the Paint will start after click.\n"
  12692. "- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area\n"
  12693. "specified by another object."
  12694. msgstr ""
  12695. "- 'Selección de área': haga clic con el botón izquierdo del mouse para "
  12696. "iniciar la selección del área a pintar.\n"
  12697. "Mantener presionada una tecla modificadora (CTRL o SHIFT) permitirá agregar "
  12698. "múltiples áreas.\n"
  12699. "- 'Todos los polígonos': la pintura comenzará después de hacer clic.\n"
  12700. "- 'Objeto de referencia' - hará una limpieza sin cobre dentro del área\n"
  12701. "especificado por otro objeto."
  12702. #: flatcamTools/ToolPaint.py:976
  12703. msgid "Paint Tool. Reading parameters."
  12704. msgstr "Herramienta de pintura. Parámetros de lectura."
  12705. #: flatcamTools/ToolPaint.py:991
  12706. #, python-format
  12707. msgid "Could not retrieve object: %s"
  12708. msgstr "No se pudo recuperar el objeto: %s"
  12709. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1005
  12710. msgid "Can't do Paint on MultiGeo geometries"
  12711. msgstr "No se puede Pintar en geometrías de geo-múltiple"
  12712. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1038
  12713. #, fuzzy
  12714. #| msgid "Click on target point."
  12715. msgid "Click on a polygon to paint it."
  12716. msgstr "Haga clic en el punto de destino."
  12717. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1057
  12718. msgid "Click the start point of the paint area."
  12719. msgstr "Haga clic en el punto de inicio del área de pintura."
  12720. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1125
  12721. #, fuzzy
  12722. #| msgid ""
  12723. #| "Zone added. Click to start adding next zone or right click to finish."
  12724. msgid "Click to add next polygon or right click to start painting."
  12725. msgstr ""
  12726. "Zona agregada. Haga clic para comenzar a agregar la siguiente zona o haga "
  12727. "clic con el botón derecho para finalizar."
  12728. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1138
  12729. #, fuzzy
  12730. #| msgid ""
  12731. #| "Zone added. Click to start adding next zone or right click to finish."
  12732. msgid "Click to add/remove next polygon or right click to start painting."
  12733. msgstr ""
  12734. "Zona agregada. Haga clic para comenzar a agregar la siguiente zona o haga "
  12735. "clic con el botón derecho para finalizar."
  12736. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1346 flatcamTools/ToolPaint.py:1349
  12737. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1351 flatcamTools/ToolPaint.py:1883
  12738. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1887 flatcamTools/ToolPaint.py:1890
  12739. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2172 flatcamTools/ToolPaint.py:2177
  12740. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2180 flatcamTools/ToolPaint.py:2354
  12741. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2361
  12742. msgid "Paint Tool."
  12743. msgstr "Herramienta de Pintura."
  12744. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1346 flatcamTools/ToolPaint.py:1349
  12745. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1351
  12746. msgid "Normal painting polygon task started."
  12747. msgstr "Se inició la tarea normal de polígono de pintura."
  12748. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1347 flatcamTools/ToolPaint.py:1709
  12749. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1884 flatcamTools/ToolPaint.py:2174
  12750. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2356
  12751. msgid "Buffering geometry..."
  12752. msgstr "Almacenar la geometría ..."
  12753. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1369
  12754. msgid "No polygon found."
  12755. msgstr "No se encontró polígono."
  12756. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1403
  12757. msgid "Painting polygon..."
  12758. msgstr "Pintar polígono ..."
  12759. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1451
  12760. msgid "Geometry could not be painted completely"
  12761. msgstr "La Geometría no se pudo pintar completamente"
  12762. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1484
  12763. msgid ""
  12764. "Could not do Paint. Try a different combination of parameters. Or a "
  12765. "different strategy of paint"
  12766. msgstr ""
  12767. "No se pudo Pintar. Pruebe con una combinación diferente de parámetros. O una "
  12768. "estrategia diferente de pintura"
  12769. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1536 flatcamTools/ToolPaint.py:1863
  12770. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2013 flatcamTools/ToolPaint.py:2334
  12771. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2488
  12772. msgid ""
  12773. "There is no Painting Geometry in the file.\n"
  12774. "Usually it means that the tool diameter is too big for the painted "
  12775. "geometry.\n"
  12776. "Change the painting parameters and try again."
  12777. msgstr ""
  12778. "No hay Geometría de pintura en el archivo.\n"
  12779. "Por lo general, significa que el diámetro de la herramienta es demasiado "
  12780. "grande para la geometría pintada.\n"
  12781. "Cambie los parámetros de pintura e intente nuevamente."
  12782. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1542
  12783. msgid "Paint Single Done."
  12784. msgstr "Pintar solo hecho."
  12785. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1574 flatcamTools/ToolPaint.py:2041
  12786. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2516
  12787. msgid "Polygon Paint started ..."
  12788. msgstr "Polygon Pinta comenzó ..."
  12789. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1626 flatcamTools/ToolPaint.py:2103
  12790. msgid "Painting polygons..."
  12791. msgstr "Pintar polígonos ..."
  12792. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1708 flatcamTools/ToolPaint.py:1711
  12793. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1713
  12794. msgid "Paint Tool. Normal painting all task started."
  12795. msgstr "Herramienta de pintura. La pintura normal comenzó toda tarea."
  12796. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1747 flatcamTools/ToolPaint.py:1919
  12797. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2221 flatcamTools/ToolPaint.py:2397
  12798. msgid "Painting with tool diameter = "
  12799. msgstr "Pintar con diá de herram. = "
  12800. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1750 flatcamTools/ToolPaint.py:1922
  12801. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2224 flatcamTools/ToolPaint.py:2400
  12802. msgid "started"
  12803. msgstr "empezado"
  12804. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1812 flatcamTools/ToolPaint.py:1968
  12805. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2284 flatcamTools/ToolPaint.py:2444
  12806. msgid ""
  12807. "Could not do Paint All. Try a different combination of parameters. Or a "
  12808. "different Method of paint"
  12809. msgstr ""
  12810. "No se pudo Pintar Todo. Pruebe con una combinación diferente de parámetros. "
  12811. "O un método diferente de pintura"
  12812. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1872
  12813. msgid "Paint All Done."
  12814. msgstr "Pintar todo listo."
  12815. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1883 flatcamTools/ToolPaint.py:1887
  12816. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1890
  12817. msgid "Rest machining painting all task started."
  12818. msgstr "Resto mecanizado pintando toda la tarea iniciada."
  12819. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2022 flatcamTools/ToolPaint.py:2497
  12820. msgid "Paint All with Rest-Machining done."
  12821. msgstr "Pinte Todo con el mecanizado de descanso hecho."
  12822. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2173 flatcamTools/ToolPaint.py:2177
  12823. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2180
  12824. msgid "Normal painting area task started."
  12825. msgstr "Se inició la tarea normal del área de pintura."
  12826. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2343
  12827. msgid "Paint Area Done."
  12828. msgstr "Área de pintura hecha."
  12829. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2355 flatcamTools/ToolPaint.py:2361
  12830. msgid "Rest machining painting area task started."
  12831. msgstr "Se inició la tarea de área de pintura de mecanizado en reposo."
  12832. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2358
  12833. msgid "Paint Tool. Rest machining painting area task started."
  12834. msgstr ""
  12835. "Herramienta de pintura. Se inició la tarea de área de pintura de mecanizado "
  12836. "de descanso."
  12837. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:34
  12838. msgid "Panelize PCB"
  12839. msgstr "Panelizar PCB"
  12840. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:68
  12841. msgid ""
  12842. "Specify the type of object to be panelized\n"
  12843. "It can be of type: Gerber, Excellon or Geometry.\n"
  12844. "The selection here decide the type of objects that will be\n"
  12845. "in the Object combobox."
  12846. msgstr ""
  12847. "Especifique el tipo de objeto a ser panelizado\n"
  12848. "Puede ser de tipo: Gerber, Excellon o Geometry.\n"
  12849. "La selección aquí decide el tipo de objetos que serán\n"
  12850. "en el cuadro combinado Objeto."
  12851. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:83
  12852. msgid ""
  12853. "Object to be panelized. This means that it will\n"
  12854. "be duplicated in an array of rows and columns."
  12855. msgstr ""
  12856. "Objeto a ser panelizado. Esto significa que lo hará\n"
  12857. "ser duplicado en una matriz de filas y columnas."
  12858. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:96
  12859. msgid "Penelization Reference"
  12860. msgstr "Ref. de penelización"
  12861. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:98
  12862. msgid ""
  12863. "Choose the reference for panelization:\n"
  12864. "- Object = the bounding box of a different object\n"
  12865. "- Bounding Box = the bounding box of the object to be panelized\n"
  12866. "\n"
  12867. "The reference is useful when doing panelization for more than one\n"
  12868. "object. The spacings (really offsets) will be applied in reference\n"
  12869. "to this reference object therefore maintaining the panelized\n"
  12870. "objects in sync."
  12871. msgstr ""
  12872. "Elija la referencia para la panelización:\n"
  12873. "- Objeto = el cuadro delimitador de un objeto diferente\n"
  12874. "- Cuadro delimitador = el cuadro delimitador del objeto a panelizar\n"
  12875. "\n"
  12876. "La referencia es útil cuando se hace panelización para más de uno.\n"
  12877. "objeto. Los espacios (realmente desplazados) se aplicarán en referencia\n"
  12878. "a este objeto de referencia, por lo tanto, manteniendo el panelizado\n"
  12879. "objetos sincronizados."
  12880. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:121
  12881. msgid "Box Type"
  12882. msgstr "Tipo de caja"
  12883. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:123
  12884. msgid ""
  12885. "Specify the type of object to be used as an container for\n"
  12886. "panelization. It can be: Gerber or Geometry type.\n"
  12887. "The selection here decide the type of objects that will be\n"
  12888. "in the Box Object combobox."
  12889. msgstr ""
  12890. "Especifique el tipo de objeto que se utilizará como contenedor para\n"
  12891. "panelización. Puede ser: tipo Gerber o Geometría.\n"
  12892. "La selección aquí decide el tipo de objetos que serán\n"
  12893. "en el cuadro combinado Objeto de caja."
  12894. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:138
  12895. msgid ""
  12896. "The actual object that is used a container for the\n"
  12897. " selected object that is to be panelized."
  12898. msgstr ""
  12899. "El objeto real que se utiliza como contenedor para\n"
  12900. " objeto seleccionado que se va a panelizar."
  12901. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:144
  12902. msgid "Panel Data"
  12903. msgstr "Datos del panel"
  12904. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:146
  12905. msgid ""
  12906. "This informations will shape the resulting panel.\n"
  12907. "The number of rows and columns will set how many\n"
  12908. "duplicates of the original geometry will be generated.\n"
  12909. "\n"
  12910. "The spacings will set the distance between any two\n"
  12911. "elements of the panel array."
  12912. msgstr ""
  12913. "Esta información dará forma al panel resultante.\n"
  12914. "El número de filas y columnas establecerá cuántos\n"
  12915. "Se generarán duplicados de la geometría original.\n"
  12916. "\n"
  12917. "Los espacios establecerán la distancia entre dos\n"
  12918. "elementos de la matriz de paneles."
  12919. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:205
  12920. msgid ""
  12921. "Choose the type of object for the panel object:\n"
  12922. "- Geometry\n"
  12923. "- Gerber"
  12924. msgstr ""
  12925. "Elija el tipo de objeto para el objeto del panel:\n"
  12926. "- Geometría\n"
  12927. "- Gerber"
  12928. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:213
  12929. msgid "Constrain panel within"
  12930. msgstr "Restrinja el panel dentro de"
  12931. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:249
  12932. msgid "Panelize Object"
  12933. msgstr "Panelizar objeto"
  12934. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:251 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:492
  12935. msgid ""
  12936. "Panelize the specified object around the specified box.\n"
  12937. "In other words it creates multiple copies of the source object,\n"
  12938. "arranged in a 2D array of rows and columns."
  12939. msgstr ""
  12940. "Panelizar el objeto especificado alrededor del cuadro especificado.\n"
  12941. "En otras palabras, crea múltiples copias del objeto fuente,\n"
  12942. "dispuestos en una matriz 2D de filas y columnas."
  12943. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:319
  12944. msgid "Panel. Tool"
  12945. msgstr "Herra. de Panel"
  12946. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:448
  12947. msgid "Columns or Rows are zero value. Change them to a positive integer."
  12948. msgstr ""
  12949. "Las columnas o filas son de valor cero. Cámbialos a un entero positivo."
  12950. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:485
  12951. msgid "Generating panel ... "
  12952. msgstr "Panel generador … "
  12953. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:769
  12954. msgid "Generating panel ... Adding the Gerber code."
  12955. msgstr "Generando panel ... Agregando el código Gerber."
  12956. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:781
  12957. msgid "Generating panel... Spawning copies"
  12958. msgstr "Generando panel ... Generando copias"
  12959. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:791
  12960. msgid "Panel done..."
  12961. msgstr "Panel hecho ..."
  12962. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:794
  12963. #, python-brace-format
  12964. msgid ""
  12965. "{text} Too big for the constrain area. Final panel has {col} columns and "
  12966. "{row} rows"
  12967. msgstr ""
  12968. "{text} Demasiado grande para el área de restricción. El panel final tiene "
  12969. "{col} columnas y {row} filas"
  12970. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:803
  12971. msgid "Panel created successfully."
  12972. msgstr "Panel creado con éxito."
  12973. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:31
  12974. msgid "PcbWizard Import Tool"
  12975. msgstr "Herra. de import. PcbWizard"
  12976. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:40
  12977. msgid "Import 2-file Excellon"
  12978. msgstr "Importar Excellon de 2 archivos"
  12979. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:51
  12980. msgid "Load files"
  12981. msgstr "Cargar archivos"
  12982. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:57
  12983. msgid "Excellon file"
  12984. msgstr "Archivo Excellon"
  12985. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:59
  12986. msgid ""
  12987. "Load the Excellon file.\n"
  12988. "Usually it has a .DRL extension"
  12989. msgstr ""
  12990. "Cargue el archivo Excellon.\n"
  12991. "Por lo general, tiene una extensión .DRL"
  12992. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:65
  12993. msgid "INF file"
  12994. msgstr "Archivo INF"
  12995. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:67
  12996. msgid "Load the INF file."
  12997. msgstr "Cargue el archivo INF."
  12998. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:79
  12999. msgid "Tool Number"
  13000. msgstr "Numero de Herram"
  13001. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:81
  13002. msgid "Tool diameter in file units."
  13003. msgstr "Diámetro de herramienta en unidades de archivo."
  13004. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:87
  13005. msgid "Excellon format"
  13006. msgstr "Formato Excellon"
  13007. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:95
  13008. msgid "Int. digits"
  13009. msgstr "Dígitos enteros"
  13010. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:97
  13011. msgid "The number of digits for the integral part of the coordinates."
  13012. msgstr "El número de dígitos para la parte integral de las coordenadas."
  13013. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:104
  13014. msgid "Frac. digits"
  13015. msgstr "Dígitos Fraccio"
  13016. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:106
  13017. msgid "The number of digits for the fractional part of the coordinates."
  13018. msgstr "El número de dígitos para la parte fraccionaria de las coordenadas."
  13019. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:113
  13020. msgid "No Suppression"
  13021. msgstr "Sin supresión"
  13022. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:114
  13023. msgid "Zeros supp."
  13024. msgstr "Supresión de Ceros"
  13025. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:116
  13026. msgid ""
  13027. "The type of zeros suppression used.\n"
  13028. "Can be of type:\n"
  13029. "- LZ = leading zeros are kept\n"
  13030. "- TZ = trailing zeros are kept\n"
  13031. "- No Suppression = no zero suppression"
  13032. msgstr ""
  13033. "El tipo de supresión de ceros utilizada.\n"
  13034. "Puede ser de tipo:\n"
  13035. "- LZ = los ceros iniciales se mantienen\n"
  13036. "- TZ = los ceros finales se mantienen\n"
  13037. "- Sin supresión = sin supresión de cero"
  13038. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:129
  13039. msgid ""
  13040. "The type of units that the coordinates and tool\n"
  13041. "diameters are using. Can be INCH or MM."
  13042. msgstr ""
  13043. "El tipo de unidades que las coordenadas y la herramienta\n"
  13044. "diámetros están utilizando. Puede ser PULGADAS o MM."
  13045. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:136
  13046. msgid "Import Excellon"
  13047. msgstr "Importar Excellon"
  13048. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:138
  13049. msgid ""
  13050. "Import in FlatCAM an Excellon file\n"
  13051. "that store it's information's in 2 files.\n"
  13052. "One usually has .DRL extension while\n"
  13053. "the other has .INF extension."
  13054. msgstr ""
  13055. "Importar en FlatCAM un archivo Excellon\n"
  13056. "que almacena su información en 2 archivos.\n"
  13057. "Uno generalmente tiene la extensión .DRL mientras\n"
  13058. "el otro tiene extensión .INF."
  13059. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:197
  13060. msgid "PCBWizard Tool"
  13061. msgstr "Herra. PCBWizard"
  13062. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:291 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:295
  13063. msgid "Load PcbWizard Excellon file"
  13064. msgstr "Cargar archivo PcbWizard Excellon"
  13065. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:314 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:318
  13066. msgid "Load PcbWizard INF file"
  13067. msgstr "Cargar archivo PcbWizard INF"
  13068. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:366
  13069. msgid ""
  13070. "The INF file does not contain the tool table.\n"
  13071. "Try to open the Excellon file from File -> Open -> Excellon\n"
  13072. "and edit the drill diameters manually."
  13073. msgstr ""
  13074. "El archivo INF no contiene la tabla de herramientas.\n"
  13075. "Intente abrir el archivo Excellon desde Archivo -> Abrir -> Excellon\n"
  13076. "y edite los diámetros de taladro manualmente."
  13077. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:387
  13078. msgid "PcbWizard .INF file loaded."
  13079. msgstr "PcbWizard .INF archivo cargado."
  13080. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:392
  13081. msgid "Main PcbWizard Excellon file loaded."
  13082. msgstr "Archivo PcbWizard Excellon principal cargado."
  13083. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:431
  13084. msgid "Cannot parse file"
  13085. msgstr "No se puede analizar el archivo"
  13086. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:456
  13087. msgid "Importing Excellon."
  13088. msgstr "Importando Excellon."
  13089. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:463
  13090. msgid "Import Excellon file failed."
  13091. msgstr "Error al importar el archivo Excellon."
  13092. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:471
  13093. msgid "Imported"
  13094. msgstr "Importado"
  13095. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:475
  13096. msgid "Excellon merging is in progress. Please wait..."
  13097. msgstr "La fusión de Excellon está en progreso. Por favor espera..."
  13098. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:478
  13099. msgid "The imported Excellon file is None."
  13100. msgstr "El archivo Excellon importado es Ninguno."
  13101. #: flatcamTools/ToolProperties.py:119
  13102. msgid "Properties Tool was not displayed. No object selected."
  13103. msgstr "La herramienta Propiedades no se mostró. Ningún objeto seleccionado."
  13104. #: flatcamTools/ToolProperties.py:134
  13105. msgid "Object Properties are displayed."
  13106. msgstr "Se muestran las propiedades del objeto."
  13107. #: flatcamTools/ToolProperties.py:135
  13108. msgid "Properties Tool"
  13109. msgstr "Herra. de Propiedades"
  13110. #: flatcamTools/ToolProperties.py:149
  13111. msgid "TYPE"
  13112. msgstr "TIPO"
  13113. #: flatcamTools/ToolProperties.py:150
  13114. msgid "NAME"
  13115. msgstr "NOMBRE"
  13116. #: flatcamTools/ToolProperties.py:151
  13117. msgid "Dimensions"
  13118. msgstr "Dimensiones"
  13119. #: flatcamTools/ToolProperties.py:165
  13120. msgid "Others"
  13121. msgstr ""
  13122. #: flatcamTools/ToolProperties.py:172
  13123. msgid "Geo Type"
  13124. msgstr "Tipo de Geo"
  13125. #: flatcamTools/ToolProperties.py:173
  13126. msgid "Single-Geo"
  13127. msgstr "Geo. individual"
  13128. #: flatcamTools/ToolProperties.py:173
  13129. msgid "Multi-Geo"
  13130. msgstr "Geo. múltiple"
  13131. #: flatcamTools/ToolProperties.py:181
  13132. msgid "Calculating dimensions ... Please wait."
  13133. msgstr "Calculando dimensiones ... Por favor espere."
  13134. #: flatcamTools/ToolProperties.py:321 flatcamTools/ToolProperties.py:325
  13135. #: flatcamTools/ToolProperties.py:327
  13136. msgid "Inch"
  13137. msgstr "Pulgada"
  13138. #: flatcamTools/ToolProperties.py:321 flatcamTools/ToolProperties.py:326
  13139. #: flatcamTools/ToolProperties.py:328
  13140. msgid "Metric"
  13141. msgstr "Métrico"
  13142. #: flatcamTools/ToolProperties.py:401 flatcamTools/ToolProperties.py:459
  13143. #, fuzzy
  13144. #| msgid "Workers number"
  13145. msgid "Drills number"
  13146. msgstr "Número de trabajadores"
  13147. #: flatcamTools/ToolProperties.py:402 flatcamTools/ToolProperties.py:461
  13148. #, fuzzy
  13149. #| msgid "tool number"
  13150. msgid "Slots number"
  13151. msgstr "número de herramienta"
  13152. #: flatcamTools/ToolProperties.py:404
  13153. #, fuzzy
  13154. #| msgid "tool number"
  13155. msgid "Drills total number:"
  13156. msgstr "número de herramienta"
  13157. #: flatcamTools/ToolProperties.py:405
  13158. #, fuzzy
  13159. #| msgid "tool number"
  13160. msgid "Slots total number:"
  13161. msgstr "número de herramienta"
  13162. #: flatcamTools/ToolProperties.py:411 flatcamTools/ToolProperties.py:426
  13163. #: flatcamTools/ToolProperties.py:429 flatcamTools/ToolProperties.py:432
  13164. #: flatcamTools/ToolProperties.py:456
  13165. msgid "Present"
  13166. msgstr "Presente"
  13167. #: flatcamTools/ToolProperties.py:427 flatcamTools/ToolProperties.py:457
  13168. #, fuzzy
  13169. #| msgid "Buffer Solid Geometry"
  13170. msgid "Solid Geometry"
  13171. msgstr "Buffer la Geometria solida"
  13172. #: flatcamTools/ToolProperties.py:430
  13173. #, fuzzy
  13174. #| msgid "Add Text"
  13175. msgid "GCode Text"
  13176. msgstr "Añadir Texto"
  13177. #: flatcamTools/ToolProperties.py:433
  13178. #, fuzzy
  13179. #| msgid "New Geometry"
  13180. msgid "GCode Geometry"
  13181. msgstr "Nueva geometría"
  13182. #: flatcamTools/ToolProperties.py:435
  13183. #, fuzzy
  13184. #| msgid "Tool Data"
  13185. msgid "Data"
  13186. msgstr "Datos de Herram"
  13187. #: flatcamTools/ToolProperties.py:468
  13188. #, fuzzy
  13189. #| msgid "depth where to cut"
  13190. msgid "Depth of Cut"
  13191. msgstr "profundidad donde cortar"
  13192. #: flatcamTools/ToolProperties.py:480
  13193. #, fuzzy
  13194. #| msgid "Tolerance"
  13195. msgid "Clearance Height"
  13196. msgstr "Tolerancia"
  13197. #: flatcamTools/ToolProperties.py:492
  13198. #, fuzzy
  13199. #| msgid "Feedrate:"
  13200. msgid "Feedrate"
  13201. msgstr "Avance:"
  13202. #: flatcamTools/ToolProperties.py:512
  13203. msgid "Routing time"
  13204. msgstr ""
  13205. #: flatcamTools/ToolProperties.py:519
  13206. #, fuzzy
  13207. #| msgid "Travelled dist."
  13208. msgid "Travelled distance"
  13209. msgstr "Dist. recorrida"
  13210. #: flatcamTools/ToolProperties.py:560
  13211. msgid "Width"
  13212. msgstr "Anchura"
  13213. #: flatcamTools/ToolProperties.py:566 flatcamTools/ToolProperties.py:574
  13214. msgid "Box Area"
  13215. msgstr "Área de caja"
  13216. #: flatcamTools/ToolProperties.py:569 flatcamTools/ToolProperties.py:577
  13217. msgid "Convex_Hull Area"
  13218. msgstr "Área de casco convexo"
  13219. #: flatcamTools/ToolProperties.py:583 flatcamTools/ToolProperties.py:585
  13220. #, fuzzy
  13221. #| msgid "Open Gerber"
  13222. msgid "Copper Area"
  13223. msgstr "Abrir gerber"
  13224. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:79
  13225. #, fuzzy
  13226. #| msgid "Gerber objects for which to check rules."
  13227. msgid "Gerber Object to which the QRCode will be added."
  13228. msgstr "Objetos de Gerber para los cuales verificar las reglas."
  13229. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:92
  13230. #, fuzzy
  13231. #| msgid "Slot Parameters"
  13232. msgid "QRCode Parameters"
  13233. msgstr "Parámetros de ranura"
  13234. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:94
  13235. msgid "The parameters used to shape the QRCode."
  13236. msgstr ""
  13237. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:207
  13238. #, fuzzy
  13239. #| msgid "Export G-Code"
  13240. msgid "Export QRCode"
  13241. msgstr "Exportar G-Code"
  13242. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:209
  13243. msgid ""
  13244. "Show a set of controls allowing to export the QRCode\n"
  13245. "to a SVG file or an PNG file."
  13246. msgstr ""
  13247. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:248
  13248. msgid "Transparent back color"
  13249. msgstr ""
  13250. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:273
  13251. #, fuzzy
  13252. #| msgid "Export SVG"
  13253. msgid "Export QRCode SVG"
  13254. msgstr "Exportar SVG"
  13255. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:275
  13256. msgid "Export a SVG file with the QRCode content."
  13257. msgstr ""
  13258. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:286
  13259. #, fuzzy
  13260. #| msgid "Export G-Code"
  13261. msgid "Export QRCode PNG"
  13262. msgstr "Exportar G-Code"
  13263. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:288
  13264. msgid "Export a PNG image file with the QRCode content."
  13265. msgstr ""
  13266. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:299
  13267. #, fuzzy
  13268. #| msgid "Generate GCode"
  13269. msgid "Insert QRCode"
  13270. msgstr "Generar GCode"
  13271. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:301
  13272. #, fuzzy
  13273. #| msgid "Generate the CNC Job object."
  13274. msgid "Create the QRCode object."
  13275. msgstr "Genere el objeto de trabajo CNC."
  13276. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:413 flatcamTools/ToolQRCode.py:748
  13277. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:797
  13278. #, fuzzy
  13279. #| msgid "Cancelled. There is no Tool/Drill selected"
  13280. msgid "Cancelled. There is no QRCode Data in the text box."
  13281. msgstr "Cancelado. No hay herramienta / taladro seleccionado"
  13282. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:432
  13283. #, fuzzy
  13284. #| msgid "Generate Geometry"
  13285. msgid "Generating QRCode geometry"
  13286. msgstr "Generar Geometría"
  13287. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:472
  13288. #, fuzzy
  13289. #| msgid "MOVE: Click on the Destination point ..."
  13290. msgid "Click on the Destination point ..."
  13291. msgstr "MOVER: haga clic en el punto de destino ..."
  13292. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:587
  13293. msgid "QRCode Tool done."
  13294. msgstr ""
  13295. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:780 flatcamTools/ToolQRCode.py:784
  13296. #, fuzzy
  13297. #| msgid "Export SVG"
  13298. msgid "Export PNG"
  13299. msgstr "Exportar SVG"
  13300. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:789
  13301. #, fuzzy
  13302. #| msgid "Export PNG cancelled."
  13303. msgid " Export PNG cancelled."
  13304. msgstr "Exportación PNG cancelada."
  13305. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:33
  13306. msgid "Check Rules"
  13307. msgstr "Verificar Reglas"
  13308. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:61
  13309. msgid "Gerber Files"
  13310. msgstr "Archivos Gerber"
  13311. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:63
  13312. msgid "Gerber objects for which to check rules."
  13313. msgstr "Objetos de Gerber para los cuales verificar las reglas."
  13314. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:77
  13315. msgid "Top"
  13316. msgstr "Top"
  13317. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:79
  13318. msgid "The Top Gerber Copper object for which rules are checked."
  13319. msgstr "El objeto de cobre Top Gerber para el que se verifican las reglas."
  13320. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:94
  13321. msgid "Bottom"
  13322. msgstr "Inferior"
  13323. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:96
  13324. msgid "The Bottom Gerber Copper object for which rules are checked."
  13325. msgstr ""
  13326. "El objeto de cobre de Gerber inferior para el que se verifican las reglas."
  13327. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:111
  13328. msgid "SM Top"
  13329. msgstr "SM Top"
  13330. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:113
  13331. msgid "The Top Gerber Solder Mask object for which rules are checked."
  13332. msgstr ""
  13333. "El objeto Máscara de soldadura de Gerber superior para el que se verifican "
  13334. "las reglas."
  13335. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:128
  13336. msgid "SM Bottom"
  13337. msgstr "SM Inferior"
  13338. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:130
  13339. msgid "The Bottom Gerber Solder Mask object for which rules are checked."
  13340. msgstr ""
  13341. "El objeto de máscara de soldadura de Gerber inferior para el que se "
  13342. "verifican las reglas."
  13343. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:145
  13344. msgid "Silk Top"
  13345. msgstr "Top de serigrafía"
  13346. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:147
  13347. msgid "The Top Gerber Silkscreen object for which rules are checked."
  13348. msgstr ""
  13349. "El objeto de serigrafía Top Gerber para el que se verifican las reglas."
  13350. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:162
  13351. msgid "Silk Bottom"
  13352. msgstr "Serigrafía Inferior"
  13353. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:164
  13354. msgid "The Bottom Gerber Silkscreen object for which rules are checked."
  13355. msgstr ""
  13356. "El objeto Serigrafía inferior de Gerber para el que se verifican las reglas."
  13357. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:179
  13358. msgid "Outline"
  13359. msgstr "Contorno"
  13360. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:181
  13361. msgid "The Gerber Outline (Cutout) object for which rules are checked."
  13362. msgstr ""
  13363. "El objeto Esquema de Gerber (Recorte) para el que se verifican las reglas."
  13364. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:192
  13365. msgid "Excellon Objects"
  13366. msgstr "Objetos Excellon"
  13367. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:194
  13368. msgid "Excellon objects for which to check rules."
  13369. msgstr "Excellon objetos para los cuales verificar las reglas."
  13370. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:205
  13371. msgid "Excellon 1"
  13372. msgstr "Excellon 1"
  13373. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:207
  13374. msgid ""
  13375. "Excellon object for which to check rules.\n"
  13376. "Holds the plated holes or a general Excellon file content."
  13377. msgstr ""
  13378. "Objeto Excellon para el cual verificar las reglas.\n"
  13379. "Contiene los agujeros chapados o un contenido general del archivo Excellon."
  13380. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:223
  13381. msgid "Excellon 2"
  13382. msgstr "Excellon 2"
  13383. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:225
  13384. msgid ""
  13385. "Excellon object for which to check rules.\n"
  13386. "Holds the non-plated holes."
  13387. msgstr ""
  13388. "Objeto Excellon para el cual verificar las reglas.\n"
  13389. "Sostiene los agujeros no chapados."
  13390. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:238
  13391. msgid "All Rules"
  13392. msgstr "Todas las reglas"
  13393. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:240
  13394. msgid "This check/uncheck all the rules below."
  13395. msgstr "Esto marca / desmarca todas las reglas a continuación."
  13396. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:490
  13397. msgid "Run Rules Check"
  13398. msgstr "Ejecutar Reglas Verificar"
  13399. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1149 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1209
  13400. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1246 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1318
  13401. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1372 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1410
  13402. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1475
  13403. msgid "Value is not valid."
  13404. msgstr "El valor no es valido."
  13405. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1163
  13406. msgid "TOP -> Copper to Copper clearance"
  13407. msgstr "ARRIBA -> Separación de Cobre a Cobre"
  13408. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1174
  13409. msgid "BOTTOM -> Copper to Copper clearance"
  13410. msgstr "ABAJO -> Separación de Cobre a Cobre"
  13411. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1179 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1273
  13412. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1437
  13413. msgid ""
  13414. "At least one Gerber object has to be selected for this rule but none is "
  13415. "selected."
  13416. msgstr ""
  13417. "Se debe seleccionar al menos un objeto Gerber para esta regla, pero no se "
  13418. "selecciona ninguno."
  13419. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1215
  13420. msgid ""
  13421. "One of the copper Gerber objects or the Outline Gerber object is not valid."
  13422. msgstr ""
  13423. "Uno de los objetos de cobre de Gerber o el objeto de contorno de Gerber no "
  13424. "es válido."
  13425. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1228 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1392
  13426. msgid ""
  13427. "Outline Gerber object presence is mandatory for this rule but it is not "
  13428. "selected."
  13429. msgstr ""
  13430. "La presencia del objeto Contorno Gerber es obligatoria para esta regla, pero "
  13431. "no está seleccionada."
  13432. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1245 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1272
  13433. msgid "Silk to Silk clearance"
  13434. msgstr "Distancia de Serigrafía a Serigrafía"
  13435. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1258
  13436. msgid "TOP -> Silk to Silk clearance"
  13437. msgstr "ARRIBA -> Distancia de Serigrafía a Serigrafía"
  13438. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1268
  13439. msgid "BOTTOM -> Silk to Silk clearance"
  13440. msgstr "ABAJO -> Distancia de Serigrafía a Serigrafía"
  13441. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1324
  13442. msgid "One or more of the Gerber objects is not valid."
  13443. msgstr "Uno o más de los objetos de Gerber no son válidos."
  13444. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1332
  13445. msgid "TOP -> Silk to Solder Mask Clearance"
  13446. msgstr "ARRIBA -> Distancia entre la Máscara de Soldadura y la Serigrafía"
  13447. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1338
  13448. msgid "BOTTOM -> Silk to Solder Mask Clearance"
  13449. msgstr "ABAJO -> Distancia entre la Máscara de Soldadura y la Serigrafía"
  13450. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1342
  13451. msgid ""
  13452. "Both Silk and Solder Mask Gerber objects has to be either both Top or both "
  13453. "Bottom."
  13454. msgstr ""
  13455. "Tanto los objetos de Serigrafía como los de Máscara de soldadura Gerber "
  13456. "deben ser tanto Superior como Inferior."
  13457. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1378
  13458. msgid ""
  13459. "One of the Silk Gerber objects or the Outline Gerber object is not valid."
  13460. msgstr ""
  13461. "Uno de los objetos de Serigrafía Gerber o el objeto Contorno Gerber no es "
  13462. "válido."
  13463. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1422
  13464. msgid "TOP -> Minimum Solder Mask Sliver"
  13465. msgstr "ARRIBA -> Astilla de máscara de soldadura mínima"
  13466. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1432
  13467. msgid "BOTTOM -> Minimum Solder Mask Sliver"
  13468. msgstr "ABAJO -> Astilla de máscara de soldadura mínima"
  13469. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1481
  13470. msgid "One of the Copper Gerber objects or the Excellon objects is not valid."
  13471. msgstr "Uno de los objetos de Cobre Gerber u objetos de Excellon no es válido."
  13472. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1497
  13473. msgid ""
  13474. "Excellon object presence is mandatory for this rule but none is selected."
  13475. msgstr ""
  13476. "La presencia de objetos Excellon es obligatoria para esta regla, pero no se "
  13477. "selecciona ninguna."
  13478. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1570 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1583
  13479. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1594 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1607
  13480. msgid "STATUS"
  13481. msgstr "ESTADO"
  13482. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1573 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1597
  13483. msgid "FAILED"
  13484. msgstr "HA FALLADO"
  13485. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1586 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1610
  13486. msgid "PASSED"
  13487. msgstr "PASADO"
  13488. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1587 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1611
  13489. msgid "Violations: There are no violations for the current rule."
  13490. msgstr "Infracciones: no hay infracciones para la regla actual."
  13491. #: flatcamTools/ToolShell.py:70 flatcamTools/ToolShell.py:72
  13492. msgid "...proccessing..."
  13493. msgstr "...procesando ..."
  13494. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:37
  13495. msgid "Solder Paste Tool"
  13496. msgstr "Herra. de Pasta de Soldadura"
  13497. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:68
  13498. msgid "Gerber Solder paste object. "
  13499. msgstr "Gerber Soldadura pegar objeto. "
  13500. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:75
  13501. msgid ""
  13502. "Tools pool from which the algorithm\n"
  13503. "will pick the ones used for dispensing solder paste."
  13504. msgstr ""
  13505. "Conjunto de herramientas desde el cual el algoritmo\n"
  13506. "elegirá los que se usan para dispensar pasta de soldadura."
  13507. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:90
  13508. msgid ""
  13509. "This is the Tool Number.\n"
  13510. "The solder dispensing will start with the tool with the biggest \n"
  13511. "diameter, continuing until there are no more Nozzle tools.\n"
  13512. "If there are no longer tools but there are still pads not covered\n"
  13513. " with solder paste, the app will issue a warning message box."
  13514. msgstr ""
  13515. "Este es el número de herramienta.\n"
  13516. "La dispensación de soldadura comenzará con la herramienta con el mayor\n"
  13517. "diámetro, continuando hasta que no haya más herramientas de boquilla.\n"
  13518. "Si ya no hay herramientas pero todavía hay almohadillas no cubiertas\n"
  13519. "  con soldadura en pasta, la aplicación emitirá un cuadro de mensaje de "
  13520. "advertencia."
  13521. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:97
  13522. msgid ""
  13523. "Nozzle tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
  13524. "is the width of the solder paste dispensed."
  13525. msgstr ""
  13526. "Herramienta de boquilla de diámetro. Su valor (en unidades actuales de "
  13527. "FlatCAM)\n"
  13528. "es el ancho de la pasta de soldadura dispensada."
  13529. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:104
  13530. msgid "New Nozzle Tool"
  13531. msgstr "Nueva herra. de boquilla"
  13532. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:123
  13533. msgid ""
  13534. "Add a new nozzle tool to the Tool Table\n"
  13535. "with the diameter specified above."
  13536. msgstr ""
  13537. "Agregue una nueva herramienta de boquilla a la tabla de herramientas\n"
  13538. "con el diámetro especificado anteriormente."
  13539. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:135
  13540. msgid "Generate solder paste dispensing geometry."
  13541. msgstr "Generar geometría de dispensación de pasta de soldadura."
  13542. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:154
  13543. msgid "STEP 1"
  13544. msgstr "PASO 1"
  13545. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:156
  13546. msgid ""
  13547. "First step is to select a number of nozzle tools for usage\n"
  13548. "and then optionally modify the GCode parameters bellow."
  13549. msgstr ""
  13550. "El primer paso es seleccionar una serie de herramientas de boquillas para su "
  13551. "uso\n"
  13552. "y luego opcionalmente modificar los parámetros GCode a continuación."
  13553. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:159
  13554. msgid ""
  13555. "Select tools.\n"
  13556. "Modify parameters."
  13557. msgstr ""
  13558. "Seleccionar herramientas.\n"
  13559. "Modificar parámetros."
  13560. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:279
  13561. msgid ""
  13562. "Feedrate (speed) while moving up vertically\n"
  13563. " to Dispense position (on Z plane)."
  13564. msgstr ""
  13565. "Avance (velocidad) mientras se mueve verticalmente\n"
  13566. "  para dispensar la posición (en el plano Z)."
  13567. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:349
  13568. msgid ""
  13569. "Generate GCode for Solder Paste dispensing\n"
  13570. "on PCB pads."
  13571. msgstr ""
  13572. "Generar GCodelo para dispensar pasta de soldadura\n"
  13573. "en almohadillas de PCB."
  13574. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:370
  13575. msgid "STEP 2"
  13576. msgstr "PASO 2"
  13577. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:372
  13578. msgid ""
  13579. "Second step is to create a solder paste dispensing\n"
  13580. "geometry out of an Solder Paste Mask Gerber file."
  13581. msgstr ""
  13582. "El segundo paso es crear una dispensación de pasta de soldadura\n"
  13583. "geometría de un archivo Gerber de máscara de pasta de soldadura."
  13584. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:388
  13585. msgid "Geo Result"
  13586. msgstr "Resultado Geo"
  13587. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:390
  13588. msgid ""
  13589. "Geometry Solder Paste object.\n"
  13590. "The name of the object has to end in:\n"
  13591. "'_solderpaste' as a protection."
  13592. msgstr ""
  13593. "Objeto de pasta de soldadura de geometría.\n"
  13594. "El nombre del objeto tiene que terminar en:\n"
  13595. "'_solderpaste' como protección."
  13596. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:399
  13597. msgid "STEP 3"
  13598. msgstr "PASO 3"
  13599. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:401
  13600. msgid ""
  13601. "Third step is to select a solder paste dispensing geometry,\n"
  13602. "and then generate a CNCJob object.\n"
  13603. "\n"
  13604. "REMEMBER: if you want to create a CNCJob with new parameters,\n"
  13605. "first you need to generate a geometry with those new params,\n"
  13606. "and only after that you can generate an updated CNCJob."
  13607. msgstr ""
  13608. "El tercer paso es seleccionar una geometría de distribución de pasta de "
  13609. "soldadura,\n"
  13610. "y luego generar un objeto CNCJob.\n"
  13611. "\n"
  13612. "RECUERDE: si desea crear un CNCJob con nuevos parámetros,\n"
  13613. "primero necesitas generar una geometría con esos nuevos parámetros,\n"
  13614. "y solo después de eso puede generar un CNCJob actualizado."
  13615. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:421
  13616. msgid "CNC Result"
  13617. msgstr "Resultado del CNC"
  13618. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:423
  13619. msgid ""
  13620. "CNCJob Solder paste object.\n"
  13621. "In order to enable the GCode save section,\n"
  13622. "the name of the object has to end in:\n"
  13623. "'_solderpaste' as a protection."
  13624. msgstr ""
  13625. "CNCJob soldar pegar objeto.\n"
  13626. "Para habilitar la sección de guardar GCode,\n"
  13627. "el nombre del objeto debe terminar en:\n"
  13628. "'_solderpaste' como protección."
  13629. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:433
  13630. msgid "View GCode"
  13631. msgstr "Ver GCode"
  13632. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:435
  13633. msgid ""
  13634. "View the generated GCode for Solder Paste dispensing\n"
  13635. "on PCB pads."
  13636. msgstr ""
  13637. "Ver el GCode generado para la dispensación de pasta de soldadura\n"
  13638. "en almohadillas de PCB."
  13639. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:445
  13640. msgid "Save GCode"
  13641. msgstr "Guardar GCode"
  13642. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:447
  13643. msgid ""
  13644. "Save the generated GCode for Solder Paste dispensing\n"
  13645. "on PCB pads, to a file."
  13646. msgstr ""
  13647. "Guarde el GCode generado para la dispensación de pasta de soldadura\n"
  13648. "en almohadillas de PCB, a un archivo."
  13649. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:457
  13650. msgid "STEP 4"
  13651. msgstr "PASO 4"
  13652. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:459
  13653. msgid ""
  13654. "Fourth step (and last) is to select a CNCJob made from \n"
  13655. "a solder paste dispensing geometry, and then view/save it's GCode."
  13656. msgstr ""
  13657. "Cuarto paso (y último) es seleccionar un CNCJob hecho de\n"
  13658. "una geometría de dispensación de pasta de soldadura, y luego ver / guardar "
  13659. "su código GC."
  13660. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:914
  13661. msgid "Adding Nozzle tool cancelled. Tool already in Tool Table."
  13662. msgstr ""
  13663. "Se ha cancelado la adición de la herramienta Boquilla. Herramienta ya en la "
  13664. "tabla de herramientas."
  13665. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:920
  13666. msgid "New Nozzle tool added to Tool Table."
  13667. msgstr "Nueva herramienta de boquillas agregada a la tabla de herramientas."
  13668. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:963
  13669. msgid "Nozzle tool from Tool Table was edited."
  13670. msgstr "Nueva herramienta de boquillas agregada a la tabla de herramientas."
  13671. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1021
  13672. msgid "Delete failed. Select a Nozzle tool to delete."
  13673. msgstr ""
  13674. "Eliminar falló. Seleccione una herramienta de inyectores para eliminar."
  13675. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1027
  13676. msgid "Nozzle tool(s) deleted from Tool Table."
  13677. msgstr "Herramienta de boquilla (s) eliminada de la tabla de herramientas."
  13678. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1083
  13679. msgid "No SolderPaste mask Gerber object loaded."
  13680. msgstr "No se ha cargado el objeto Gerber de máscara de pasta de soldadura."
  13681. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1101
  13682. msgid "Creating Solder Paste dispensing geometry."
  13683. msgstr "Creación de geometría de dispensación de pasta de soldadura."
  13684. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1114
  13685. msgid "No Nozzle tools in the tool table."
  13686. msgstr "No hay herramientas de boquilla en la mesa de herramientas."
  13687. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1241
  13688. msgid "Cancelled. Empty file, it has no geometry..."
  13689. msgstr "Cancelado. Archivo vacío, no tiene geometría ..."
  13690. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1245
  13691. msgid "Solder Paste geometry generated successfully"
  13692. msgstr "Geometría de pasta de soldadura generada con éxito"
  13693. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1252
  13694. msgid "Some or all pads have no solder due of inadequate nozzle diameters..."
  13695. msgstr ""
  13696. "Algunas o todas las almohadillas no tienen soldadura debido a los diámetros "
  13697. "de boquilla inadecuados ..."
  13698. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1266
  13699. msgid "Generating Solder Paste dispensing geometry..."
  13700. msgstr "Generando geometría de dispensación de pasta de soldadura ..."
  13701. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1287
  13702. msgid "There is no Geometry object available."
  13703. msgstr "No hay ningún objeto de Geometría disponible."
  13704. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1292
  13705. msgid "This Geometry can't be processed. NOT a solder_paste_tool geometry."
  13706. msgstr ""
  13707. "Esta Geometría no se puede procesar. NO es una geometría solder_paste_tool."
  13708. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1400
  13709. msgid "ToolSolderPaste CNCjob created"
  13710. msgstr "Herramienta soldar pegar CNCjob creado"
  13711. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1421
  13712. #, fuzzy
  13713. #| msgid "Code Editor"
  13714. msgid "SP GCode Editor"
  13715. msgstr "Editor de código"
  13716. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1433 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1438
  13717. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1493
  13718. msgid ""
  13719. "This CNCJob object can't be processed. NOT a solder_paste_tool CNCJob object."
  13720. msgstr ""
  13721. "Este objeto CNCJob no se puede procesar. NO es un objeto CNCJob de "
  13722. "herramienta de pasta de soldadura."
  13723. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1463
  13724. msgid "No Gcode in the object"
  13725. msgstr "No Gcode en el objeto"
  13726. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1503
  13727. msgid "Export GCode ..."
  13728. msgstr "Exportar GCode ..."
  13729. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1551
  13730. msgid "Solder paste dispenser GCode file saved to"
  13731. msgstr "Dispensador de pasta de soldadura Archivo GCode guardado en: %s"
  13732. #: flatcamTools/ToolSub.py:65
  13733. msgid "Gerber Objects"
  13734. msgstr "Objetos Gerber"
  13735. #: flatcamTools/ToolSub.py:76
  13736. msgid ""
  13737. "Gerber object from which to subtract\n"
  13738. "the subtractor Gerber object."
  13739. msgstr ""
  13740. "Objeto de Gerber para restar\n"
  13741. "El sustractor del objeto Gerber."
  13742. #: flatcamTools/ToolSub.py:88 flatcamTools/ToolSub.py:140
  13743. msgid "Subtractor"
  13744. msgstr "Sustractor"
  13745. #: flatcamTools/ToolSub.py:90
  13746. msgid ""
  13747. "Gerber object that will be subtracted\n"
  13748. "from the target Gerber object."
  13749. msgstr ""
  13750. "Objeto de Gerber que se restará\n"
  13751. "del objeto objetivo de Gerber."
  13752. #: flatcamTools/ToolSub.py:97
  13753. msgid "Substract Gerber"
  13754. msgstr "Restar Gerber"
  13755. #: flatcamTools/ToolSub.py:99
  13756. msgid ""
  13757. "Will remove the area occupied by the subtractor\n"
  13758. "Gerber from the Target Gerber.\n"
  13759. "Can be used to remove the overlapping silkscreen\n"
  13760. "over the soldermask."
  13761. msgstr ""
  13762. "Eliminará el área ocupada por el sustractor\n"
  13763. "Gerber del objetivo Gerber.\n"
  13764. "Se puede utilizar para eliminar la serigrafía superpuesta\n"
  13765. "sobre la máscara de soldadura."
  13766. #: flatcamTools/ToolSub.py:117
  13767. msgid "Geometry Objects"
  13768. msgstr "Objetos de Geometría"
  13769. #: flatcamTools/ToolSub.py:128
  13770. msgid ""
  13771. "Geometry object from which to subtract\n"
  13772. "the subtractor Geometry object."
  13773. msgstr ""
  13774. "Objeto de Geometría del cual restar\n"
  13775. "El objeto de Geometría de sustractor."
  13776. #: flatcamTools/ToolSub.py:142
  13777. msgid ""
  13778. "Geometry object that will be subtracted\n"
  13779. "from the target Geometry object."
  13780. msgstr ""
  13781. "Objeto de Geometría que se restará\n"
  13782. "del objeto de Geometría de destino."
  13783. #: flatcamTools/ToolSub.py:150
  13784. msgid ""
  13785. "Checking this will close the paths cut by the Geometry subtractor object."
  13786. msgstr ""
  13787. "Marcar esto cerrará los caminos cortados por el objeto sustrato Geometry."
  13788. #: flatcamTools/ToolSub.py:153
  13789. msgid "Subtract Geometry"
  13790. msgstr "Restar Geometría"
  13791. #: flatcamTools/ToolSub.py:155
  13792. msgid ""
  13793. "Will remove the area occupied by the subtractor\n"
  13794. "Geometry from the Target Geometry."
  13795. msgstr ""
  13796. "Eliminará el área ocupada por el sustractor\n"
  13797. "Geometría de la Geometría Objetivo."
  13798. #: flatcamTools/ToolSub.py:262
  13799. msgid "Sub Tool"
  13800. msgstr "Herra. de resta"
  13801. #: flatcamTools/ToolSub.py:278 flatcamTools/ToolSub.py:483
  13802. msgid "No Target object loaded."
  13803. msgstr "No se ha cargado ningún objeto de destino."
  13804. #: flatcamTools/ToolSub.py:281
  13805. #, fuzzy
  13806. #| msgid "Adding geometry for aperture"
  13807. msgid "Loading geometry from Gerber objects."
  13808. msgstr "Agregar geometría para la apertura"
  13809. #: flatcamTools/ToolSub.py:293 flatcamTools/ToolSub.py:498
  13810. msgid "No Subtractor object loaded."
  13811. msgstr "No se ha cargado ningún objeto Subtractor."
  13812. #: flatcamTools/ToolSub.py:325
  13813. #, fuzzy
  13814. #| msgid ""
  13815. #| "Gerber object from which to subtract\n"
  13816. #| "the subtractor Gerber object."
  13817. msgid "Processing geometry from Subtractor Gerber object."
  13818. msgstr ""
  13819. "Objeto de Gerber para restar\n"
  13820. "El sustractor del objeto Gerber."
  13821. #: flatcamTools/ToolSub.py:346
  13822. msgid "Parsing geometry for aperture"
  13823. msgstr "Análisis de geometría para apertura"
  13824. #: flatcamTools/ToolSub.py:407
  13825. #, fuzzy
  13826. #| msgid "Parsing geometry for aperture"
  13827. msgid "Finished parsing geometry for aperture"
  13828. msgstr "Análisis de geometría para apertura"
  13829. #: flatcamTools/ToolSub.py:452 flatcamTools/ToolSub.py:655
  13830. msgid "Generating new object ..."
  13831. msgstr "Generando nuevo objeto ..."
  13832. #: flatcamTools/ToolSub.py:456 flatcamTools/ToolSub.py:659
  13833. #: flatcamTools/ToolSub.py:740
  13834. msgid "Generating new object failed."
  13835. msgstr "Generando nuevo objeto falló."
  13836. #: flatcamTools/ToolSub.py:461 flatcamTools/ToolSub.py:665
  13837. msgid "Created"
  13838. msgstr "Creado"
  13839. #: flatcamTools/ToolSub.py:512
  13840. msgid "Currently, the Subtractor geometry cannot be of type Multigeo."
  13841. msgstr ""
  13842. "Actualmente, la geometría del sustractor no puede ser del tipo Multigeo."
  13843. #: flatcamTools/ToolSub.py:557
  13844. msgid "Parsing solid_geometry ..."
  13845. msgstr "Analizando solid_geometry ..."
  13846. #: flatcamTools/ToolSub.py:559
  13847. msgid "Parsing solid_geometry for tool"
  13848. msgstr "Análisis de geometría para herramienta"
  13849. #: flatcamTools/ToolTransform.py:24
  13850. msgid "Object Transform"
  13851. msgstr "Transform. de objetos"
  13852. #: flatcamTools/ToolTransform.py:81
  13853. msgid ""
  13854. "Rotate the selected object(s).\n"
  13855. "The point of reference is the middle of\n"
  13856. "the bounding box for all selected objects."
  13857. msgstr ""
  13858. "Rotar los objetos seleccionados.\n"
  13859. "El punto de referencia es el medio de\n"
  13860. "el cuadro delimitador para todos los objetos seleccionados."
  13861. #: flatcamTools/ToolTransform.py:99 flatcamTools/ToolTransform.py:121
  13862. msgid ""
  13863. "Angle for Skew action, in degrees.\n"
  13864. "Float number between -360 and 360."
  13865. msgstr ""
  13866. "Ángulo para sesgo de acción, en grados.\n"
  13867. "Número de flotación entre -360 y 360."
  13868. #: flatcamTools/ToolTransform.py:110 flatcamTools/ToolTransform.py:132
  13869. msgid ""
  13870. "Skew/shear the selected object(s).\n"
  13871. "The point of reference is the middle of\n"
  13872. "the bounding box for all selected objects."
  13873. msgstr ""
  13874. "Incline / corte los objetos seleccionados.\n"
  13875. "El punto de referencia es el medio de\n"
  13876. "el cuadro delimitador para todos los objetos seleccionados."
  13877. #: flatcamTools/ToolTransform.py:159 flatcamTools/ToolTransform.py:180
  13878. msgid ""
  13879. "Scale the selected object(s).\n"
  13880. "The point of reference depends on \n"
  13881. "the Scale reference checkbox state."
  13882. msgstr ""
  13883. "Escala los objetos seleccionados.\n"
  13884. "El punto de referencia depende de\n"
  13885. "el estado de la casilla de verificación Escalar referencia."
  13886. #: flatcamTools/ToolTransform.py:228 flatcamTools/ToolTransform.py:249
  13887. msgid ""
  13888. "Offset the selected object(s).\n"
  13889. "The point of reference is the middle of\n"
  13890. "the bounding box for all selected objects.\n"
  13891. msgstr ""
  13892. "Desplazar los objetos seleccionados.\n"
  13893. "El punto de referencia es el medio de\n"
  13894. "el cuadro delimitador para todos los objetos seleccionados.\n"
  13895. #: flatcamTools/ToolTransform.py:267 flatcamTools/ToolTransform.py:273
  13896. msgid "Flip the selected object(s) over the X axis."
  13897. msgstr "Voltee los objetos seleccionados sobre el eje X."
  13898. #: flatcamTools/ToolTransform.py:298
  13899. msgid "Ref. Point"
  13900. msgstr "Punto de Ref"
  13901. #: flatcamTools/ToolTransform.py:437
  13902. msgid "Rotate transformation can not be done for a value of 0."
  13903. msgstr "La transformación de rotación no se puede hacer para un valor de 0."
  13904. #: flatcamTools/ToolTransform.py:476 flatcamTools/ToolTransform.py:499
  13905. msgid "Scale transformation can not be done for a factor of 0 or 1."
  13906. msgstr "La transformación de escala no se puede hacer para un factor de 0 o 1."
  13907. #: flatcamTools/ToolTransform.py:515 flatcamTools/ToolTransform.py:526
  13908. msgid "Offset transformation can not be done for a value of 0."
  13909. msgstr ""
  13910. "La transformación de compensación no se puede hacer para un valor de 0."
  13911. #: flatcamTools/ToolTransform.py:542
  13912. msgid "No object selected. Please Select an object to rotate!"
  13913. msgstr ""
  13914. "Ningún objeto seleccionado. Por favor, seleccione un objeto para rotar!"
  13915. #: flatcamTools/ToolTransform.py:570
  13916. msgid "CNCJob objects can't be rotated."
  13917. msgstr "Los objetos de CNCJob no se pueden girar."
  13918. #: flatcamTools/ToolTransform.py:578
  13919. msgid "Rotate done"
  13920. msgstr "Rotar hecho"
  13921. #: flatcamTools/ToolTransform.py:583 flatcamTools/ToolTransform.py:658
  13922. #: flatcamTools/ToolTransform.py:713 flatcamTools/ToolTransform.py:772
  13923. #: flatcamTools/ToolTransform.py:808
  13924. msgid "Due of"
  13925. msgstr "Debido a"
  13926. #: flatcamTools/ToolTransform.py:583 flatcamTools/ToolTransform.py:658
  13927. #: flatcamTools/ToolTransform.py:713 flatcamTools/ToolTransform.py:772
  13928. #: flatcamTools/ToolTransform.py:808
  13929. msgid "action was not executed."
  13930. msgstr "la acción no se ejecutó."
  13931. #: flatcamTools/ToolTransform.py:595
  13932. msgid "No object selected. Please Select an object to flip"
  13933. msgstr "Ningún objeto seleccionado. Seleccione un objeto para voltear"
  13934. #: flatcamTools/ToolTransform.py:630
  13935. msgid "CNCJob objects can't be mirrored/flipped."
  13936. msgstr "Los objetos de CNCJob no se pueden reflejar / voltear."
  13937. #: flatcamTools/ToolTransform.py:668
  13938. msgid "Skew transformation can not be done for 0, 90 and 180 degrees."
  13939. msgstr "La transformación oblicua no se puede hacer para 0, 90 y 180 grados."
  13940. #: flatcamTools/ToolTransform.py:673
  13941. msgid "No object selected. Please Select an object to shear/skew!"
  13942. msgstr ""
  13943. "Ningún objeto seleccionado. ¡Seleccione un objeto para cortar / sesgar!"
  13944. #: flatcamTools/ToolTransform.py:695
  13945. msgid "CNCJob objects can't be skewed."
  13946. msgstr "Los objetos de CNCJob no se pueden sesgar."
  13947. #: flatcamTools/ToolTransform.py:708
  13948. msgid "Skew on the"
  13949. msgstr "Sesgar en el"
  13950. #: flatcamTools/ToolTransform.py:708 flatcamTools/ToolTransform.py:768
  13951. #: flatcamTools/ToolTransform.py:803
  13952. msgid "axis done"
  13953. msgstr "eje hecho"
  13954. #: flatcamTools/ToolTransform.py:725
  13955. msgid "No object selected. Please Select an object to scale!"
  13956. msgstr ""
  13957. "Ningún objeto seleccionado. Por favor, seleccione un objeto para escalar!"
  13958. #: flatcamTools/ToolTransform.py:758
  13959. msgid "CNCJob objects can't be scaled."
  13960. msgstr "Los objetos de CNCJob no se pueden escalar."
  13961. #: flatcamTools/ToolTransform.py:768
  13962. msgid "Scale on the"
  13963. msgstr "Escala en el"
  13964. #: flatcamTools/ToolTransform.py:780
  13965. msgid "No object selected. Please Select an object to offset!"
  13966. msgstr ""
  13967. "Ningún objeto seleccionado. Por favor, seleccione un objeto para compensar!"
  13968. #: flatcamTools/ToolTransform.py:789
  13969. msgid "CNCJob objects can't be offset."
  13970. msgstr "Los objetos CNCJob no se pueden compensar."
  13971. #: flatcamTools/ToolTransform.py:803
  13972. msgid "Offset on the"
  13973. msgstr "Offset en el"
  13974. #: tclCommands/TclCommandBbox.py:74 tclCommands/TclCommandNregions.py:73
  13975. msgid "Expected FlatCAMGerber or FlatCAMGeometry, got"
  13976. msgstr "FlatCAMGerber o FlatCAMGeometry esperado, obtuve"
  13977. #: tclCommands/TclCommandBounds.py:64 tclCommands/TclCommandBounds.py:68
  13978. msgid "Expected a list of objects names separated by comma. Got"
  13979. msgstr "Se esperaba una lista de nombres de objetos separados por comas. Tiene"
  13980. #: tclCommands/TclCommandBounds.py:79
  13981. msgid "TclCommand Bounds done."
  13982. msgstr "TclCommand Bounds hecho."
  13983. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:241 tclCommands/TclCommandPaint.py:239
  13984. msgid "Expected -box <value>."
  13985. msgstr "Se esperaba -box <value>."
  13986. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:250 tclCommands/TclCommandPaint.py:248
  13987. #: tclCommands/TclCommandScale.py:75
  13988. msgid "Could not retrieve box object"
  13989. msgstr "No se pudo recuperar el objeto"
  13990. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:272
  13991. msgid ""
  13992. "None of the following args: 'ref', 'all' were found or none was set to 1.\n"
  13993. "Copper clearing failed."
  13994. msgstr ""
  13995. "Ninguno de los siguientes argumentos: 'ref', 'all' se encontraron o ninguno "
  13996. "se estableció en 1.\n"
  13997. "La limpieza de cobre falló."
  13998. #: tclCommands/TclCommandPaint.py:216
  13999. msgid "Expected -x <value> and -y <value>."
  14000. msgstr "Esperado -x <value> y -y <value>."
  14001. #: tclCommands/TclCommandPaint.py:267
  14002. msgid ""
  14003. "There was none of the following args: 'ref', 'single', 'all'.\n"
  14004. "Paint failed."
  14005. msgstr ""
  14006. "No hubo ninguno de los siguientes argumentos: 'ref', 'single', 'all'.\n"
  14007. "La pintura falló."
  14008. #: tclCommands/TclCommandScale.py:95
  14009. msgid "Expected -origin <origin> or -origin <min_bounds> or -origin <center>."
  14010. msgstr "Esperado -origin <origin> o -origin <min_bounds> o -origin <center>."
  14011. #: tclCommands/TclCommandScale.py:104
  14012. msgid "Expected -x <value> -y <value>."
  14013. msgstr "Expected -x <value> -y <value>."
  14014. #: tclCommands/TclCommandSetOrigin.py:91
  14015. msgid "Expected a pair of (x, y) coordinates. Got"
  14016. msgstr "Se esperaba un par de coordenadas (x, y). Tiene"
  14017. #: tclCommands/TclCommandSetOrigin.py:98
  14018. msgid "Origin set by offsetting all loaded objects with "
  14019. msgstr "Origen establecido al compensar todos los objetos cargados con "
  14020. #: tclCommands/TclCommandSubtractRectangle.py:58
  14021. msgid "No Geometry name in args. Provide a name and try again."
  14022. msgstr ""
  14023. "Sin nombre de geometría en args. Proporcione un nombre e intente nuevamente."
  14024. #~ msgid "Change project units ..."
  14025. #~ msgstr "Cambiar unidades de proyecto ..."
  14026. #~ msgid "Tool diameter value is missing or wrong format. Add it and retry."
  14027. #~ msgstr ""
  14028. #~ "Falta el valor del diámetro de la herramienta o el formato es incorrecto. "
  14029. #~ "Agrégalo y vuelve a intentarlo."
  14030. #~ msgid "Overlap value is missing or wrong format. Add it and retry."
  14031. #~ msgstr ""
  14032. #~ "Falta el valor de superposición o el formato es incorrecto. Añádelo y "
  14033. #~ "vuelve a intentarlo."
  14034. #~ msgid "Margin distance value is missing or wrong format. Add it and retry."
  14035. #~ msgstr ""
  14036. #~ "Falta el valor de la distancia de margen o formato incorrecto. Agrégalo y "
  14037. #~ "vuelve a intentarlo."
  14038. #, python-format
  14039. #~ msgid ""
  14040. #~ "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  14041. #~ "Example:\n"
  14042. #~ "A value here of 0.25 means an overlap of 25%% from the tool diameter "
  14043. #~ "found above."
  14044. #~ msgstr ""
  14045. #~ "Cuánta (fracción) del ancho de la herramienta se superponen con cada "
  14046. #~ "pasada de herramienta\n"
  14047. #~ "Ejemplo:\n"
  14048. #~ "Un valor de 0.25 aquí significa una superposición del 25%% del diámetro "
  14049. #~ "de la herramienta que se encuentra arriba."
  14050. #~ msgid "Feed Rate X-Y"
  14051. #~ msgstr "Veloc. de aliment. X-Y"
  14052. #~ msgid "Feed Rate Z"
  14053. #~ msgstr "Veloc. de aliment. Z"
  14054. #~ msgid "Feed Rate Rapids"
  14055. #~ msgstr "Avance rápido"
  14056. #~ msgid "Generate"
  14057. #~ msgstr "Generar"
  14058. #, fuzzy
  14059. #~| msgid "STEP 1"
  14060. #~ msgid "STEP 5"
  14061. #~ msgstr "PASO 1"
  14062. #, fuzzy
  14063. #~| msgid "Calc. Tool"
  14064. #~ msgid "Cal Exc Tool"
  14065. #~ msgstr "Calc. Herramienta"
  14066. #~ msgid "Object to be cutout. "
  14067. #~ msgstr "Objeto a recortar. "
  14068. #~ msgid "Margin:"
  14069. #~ msgstr "Margen:"
  14070. #~ msgid "Gap size:"
  14071. #~ msgstr "Tamaño de la brecha:"
  14072. #~ msgid ""
  14073. #~ "The cutout shape can be of ny shape.\n"
  14074. #~ "Useful when the PCB has a non-rectangular shape."
  14075. #~ msgstr ""
  14076. #~ "La forma recortada puede ser de forma ny.\n"
  14077. #~ "Útil cuando la PCB tiene una forma no rectangular."
  14078. #~ msgid ""
  14079. #~ "The resulting cutout shape is\n"
  14080. #~ "always a rectangle shape and it will be\n"
  14081. #~ "the bounding box of the Object."
  14082. #~ msgstr ""
  14083. #~ "La forma de corte resultante es\n"
  14084. #~ "siempre una forma rectangular y será\n"
  14085. #~ "El cuadro delimitador del objeto."
  14086. #~ msgid "Geo Obj"
  14087. #~ msgstr "Geo Obj"
  14088. #~ msgid "Manual Geo"
  14089. #~ msgstr "Geo manual"
  14090. #~ msgid ""
  14091. #~ "Use the left mouse button (LMB) click\n"
  14092. #~ "to create a bridge gap to separate the PCB from\n"
  14093. #~ "the surrounding material."
  14094. #~ msgstr ""
  14095. #~ "Haga clic con el botón izquierdo del mouse (LMB)\n"
  14096. #~ "para crear un espacio de puente para separar la PCB de\n"
  14097. #~ "El material circundante."
  14098. #~ msgid "Generate Gap"
  14099. #~ msgstr "Generar brecha"
  14100. #~ msgid "Reset"
  14101. #~ msgstr "Reiniciar"
  14102. #~ msgid "Resets all the fields."
  14103. #~ msgstr "Restablece todos los campos."
  14104. #~ msgid "Overlap value must be between 0 (inclusive) and 1 (exclusive), "
  14105. #~ msgstr ""
  14106. #~ "El valor de superposición debe estar entre 0 (inclusive) y 1 (exclusivo), "
  14107. #~ msgid "Overlap value must be between 0 (inclusive) and 1 (exclusive)"
  14108. #~ msgstr ""
  14109. #~ "El valor de superposición debe estar entre 0 (inclusive) y 1 (exclusivo),"
  14110. #~ msgid "Click inside the desired polygon."
  14111. #~ msgstr "Haga clic dentro del polígono deseado."
  14112. #~ msgid ""
  14113. #~ "#\n"
  14114. #~ "# CREATE A NEW FLATCAM TCL SCRIPT\n"
  14115. #~ "# TCL Tutorial here: https://www.tcl.tk/man/tcl8.5/tutorial/tcltutorial."
  14116. #~ "html\n"
  14117. #~ "#\n"
  14118. #~ "\n"
  14119. #~ "# FlatCAM commands list:\n"
  14120. #~ "# AddCircle, AddPolygon, AddPolyline, AddRectangle, AlignDrill, "
  14121. #~ "AlignDrillGrid, ClearShell, ClearCopper,\n"
  14122. #~ "# Cncjob, Cutout, Delete, Drillcncjob, ExportGcode, ExportSVG, Exteriors, "
  14123. #~ "GeoCutout, GeoUnion, GetNames,\n"
  14124. #~ "# GetSys, ImportSvg, Interiors, Isolate, Follow, JoinExcellon, "
  14125. #~ "JoinGeometry, ListSys, MillDrills,\n"
  14126. #~ "# MillSlots, Mirror, New, NewGeometry, Offset, OpenExcellon, OpenGCode, "
  14127. #~ "OpenGerber, OpenProject,\n"
  14128. #~ "# Options, Paint, Panelize, Plot, SaveProject, SaveSys, Scale, SetActive, "
  14129. #~ "SetSys, Skew, SubtractPoly,\n"
  14130. #~ "# SubtractRectangle, Version, WriteGCode\n"
  14131. #~ "#\n"
  14132. #~ "\n"
  14133. #~ msgstr ""
  14134. #~ "#\n"
  14135. #~ "# CREAR UN NUEVO SCRIPT FLATCAM TCL\n"
  14136. #~ "# Tutorial TCL aquí: https://www.tcl.tk/man/tcl8.5/tutorial/tcltutorial."
  14137. #~ "html\n"
  14138. #~ "#\n"
  14139. #~ "\n"
  14140. #~ "# Lista de comandos FlatCAM:\n"
  14141. #~ "# AddCircle, AddPolygon, AddPolyline, AddRectangle, AlignDrill, "
  14142. #~ "AlignDrillGrid, ClearShell, ClearCopper,\n"
  14143. #~ "# Cncjob, Cutout, Delete, Drillcncjob, ExportGcode, ExportSVG, Exteriors, "
  14144. #~ "GeoCutout, GeoUnion, GetNames,\n"
  14145. #~ "# GetSys, ImportSvg, Interiors, Isolate, Follow, JoinExcellon, "
  14146. #~ "JoinGeometry, ListSys, MillDrills,\n"
  14147. #~ "# MillSlots, Mirror, New, NewGeometry, Offset, OpenExcellon, OpenGCode, "
  14148. #~ "OpenGerber, OpenProject,\n"
  14149. #~ "# Options, Paint, Panelize, Plot, SaveProject, SaveSys, Scale, SetActive, "
  14150. #~ "SetSys, Skew, SubtractPoly,\n"
  14151. #~ "# SubtractRectangle, Version, WriteGCode\n"
  14152. #~ "#\n"
  14153. #~ "\n"
  14154. #~ msgid "Program Author"
  14155. #~ msgstr "Autor del programa"
  14156. #~ msgid "Export G-Code ..."
  14157. #~ msgstr "Exportar G-Code ..."
  14158. #~ msgid "&View"
  14159. #~ msgstr "Ver"
  14160. #~ msgid "&Tool"
  14161. #~ msgstr "Herramienta"
  14162. #~ msgid "APP. DEFAULTS"
  14163. #~ msgstr "Val. predeterm. de la App"
  14164. #~ msgid "PROJ. OPTIONS "
  14165. #~ msgstr "Proyecto OPCIONES "
  14166. #~ msgid "FULL Geo"
  14167. #~ msgstr "Geo COMPLETO"
  14168. #~ msgid ""
  14169. #~ "Create the Geometry Object\n"
  14170. #~ "for isolation routing. It contains both\n"
  14171. #~ "the interiors and exteriors geometry."
  14172. #~ msgstr ""
  14173. #~ "Crear el objeto de geometría\n"
  14174. #~ "para enrutamiento de aislamiento. Contiene ambos\n"
  14175. #~ "La geometría de interiores y exteriores."
  14176. #~ msgid "Ext Geo"
  14177. #~ msgstr "Geo externo"
  14178. #~ msgid ""
  14179. #~ "Create the Geometry Object\n"
  14180. #~ "for isolation routing containing\n"
  14181. #~ "only the exteriors geometry."
  14182. #~ msgstr ""
  14183. #~ "Crear el objeto de geometría\n"
  14184. #~ "para enrutamiento de aislamiento que contiene\n"
  14185. #~ "solo la geometría exterior."
  14186. #~ msgid ""
  14187. #~ "Create the Geometry Object\n"
  14188. #~ "for isolation routing containing\n"
  14189. #~ "only the interiors geometry."
  14190. #~ msgstr ""
  14191. #~ "Crear el objeto de geometría\n"
  14192. #~ "para enrutamiento de aislamiento que contiene\n"
  14193. #~ "solo la geometría interior."
  14194. #~ msgid ""
  14195. #~ "Select from the Tools Table above\n"
  14196. #~ "the hole dias that are to be drilled.\n"
  14197. #~ "Use the # column to make the selection."
  14198. #~ msgstr ""
  14199. #~ "Seleccione de la tabla de herramientas de arriba\n"
  14200. #~ "los hoyos que se perforarán.\n"
  14201. #~ "Use la columna # para hacer la selección."
  14202. #~ msgid "Wk. format"
  14203. #~ msgstr "Formato de ET"
  14204. #~ msgid "y_toolchange = Y coord for Toolchange"
  14205. #~ msgstr "y_toolchange = Coord. Y para Cambio de Herra"
  14206. #~ msgid "Ref."
  14207. #~ msgstr "Ref."
  14208. #~ msgid "Gerber Reference Box Object"
  14209. #~ msgstr "Obj. de cuadro de ref. de Gerber"
  14210. #~ msgid "Excellon Reference Box Object"
  14211. #~ msgstr "Obj. de cuadro de ref. de Excellon"
  14212. #~ msgid "Geometry Reference Box Object"
  14213. #~ msgstr "Obj. de cuadro de ref. de Geometría"
  14214. #~ msgid "Single Polygon"
  14215. #~ msgstr "Polígono único"
  14216. #~ msgid "Painting polygon at location"
  14217. #~ msgstr "Pintar polígono en la ubicación"
  14218. #, fuzzy
  14219. #~| msgid "{l_save}/Project_{date}"
  14220. #~ msgid "{l_save}/FlatCAM_Bookmarks_{date}"
  14221. #~ msgstr "{l_save}/Proyecto_{date}"
  14222. #, fuzzy
  14223. #~| msgid "Could not load defaults file."
  14224. #~ msgid "Could not load bookamrks file."
  14225. #~ msgstr "No se pudo cargar el archivo predeterminado."
  14226. #~ msgid "Go"
  14227. #~ msgstr "Ir"
  14228. #~ msgid "There are no polygons to mark area."
  14229. #~ msgstr "No hay polígonos para marcar el área."
  14230. #~ msgid "&Edit"
  14231. #~ msgstr "Editar"
  14232. #~ msgid "&Options"
  14233. #~ msgstr "Opciones"
  14234. #~ msgid "&Help"
  14235. #~ msgstr "Ayuda"
  14236. #~ msgid "FlatCAM.org"
  14237. #~ msgstr "FlatCAM.org"
  14238. #~ msgid "Measurement Tool"
  14239. #~ msgstr "Herramienta de Medición"
  14240. #~ msgid "tool = tool number"
  14241. #~ msgstr "tool = número de herramienta"
  14242. #~ msgid "tooldia = tool diameter"
  14243. #~ msgstr "tooldia = diá. de la herramienta"
  14244. #~ msgid "t_drills = for Excellon, total number of drills"
  14245. #~ msgstr "t_drills = para Excellon, núm. total de taladros"
  14246. #~ msgid "x_toolchange = X coord for Toolchange"
  14247. #~ msgstr "x_toolchange = Coord. X para cambio de herra."
  14248. #~ msgid "z_toolchange = Z coord for Toolchange"
  14249. #~ msgstr "x_toolchange = Coord. X para cambio de herra."
  14250. #~ msgid "z_depthpercut = the step value for multidepth cut"
  14251. #~ msgstr "z_depthpercut = el valor de paso para corte multidepto"
  14252. #~ msgid "spindlesspeed = the value for the spindle speed"
  14253. #~ msgstr "spindlesspeed = el valor para la velocidad del husillo"
  14254. #~ msgid "Rotate Angle"
  14255. #~ msgstr "Gire el ángulo"
  14256. #~ msgid "Offset_X val"
  14257. #~ msgstr "Valor X de compens."
  14258. #~ msgid "Offset_Y val"
  14259. #~ msgstr "Valor Y de compens."
  14260. #~ msgid "Margin value is missing or wrong format. Add it and retry."
  14261. #~ msgstr ""
  14262. #~ "Falta el valor de margen o el formato es incorrecto. Añádelo y vuelve a "
  14263. #~ "intentarlo."
  14264. #~ msgid "Gap size value is missing or wrong format. Add it and retry."
  14265. #~ msgstr ""
  14266. #~ "Falta el valor de tamaño de espacio o el formato es incorrecto. Añádelo y "
  14267. #~ "vuelve a intentarlo."
  14268. #~ msgid "Measurement"
  14269. #~ msgstr "Medición"
  14270. #~ msgid "Meas. Tool"
  14271. #~ msgstr "Herra. de medición"
  14272. #~ msgid "Not available with the current Graphic Engine Legacy(2D)."
  14273. #~ msgstr "No disponible con el Legado de motor gráfico actual (2D)."
  14274. #~ msgid "ToolMove.on_left_click()"
  14275. #~ msgstr "ToolMove.on_left_click()"
  14276. #~ msgid "on_paint_button_click"
  14277. #~ msgstr "on_paint_button_click"
  14278. #~ msgid "PaintTool.paint_poly()"
  14279. #~ msgstr "PaintTool.paint_poly()"
  14280. #~ msgid "ToolSolderPaste.on_view_gcode()"
  14281. #~ msgstr "ToolSolderPaste.on_view_gcode()"
  14282. #~ msgid "App.on_fileopenscript() -->"
  14283. #~ msgstr "App.on_fileopenscript() -->"
  14284. #~ msgid "<span style=\"color:green;\"><b>%s</b></span>"
  14285. #~ msgstr "<span style=\"color:green;\"><b>%s</b></span>"
  14286. #~ msgid "<span style=\"color:red;\"><b>%s</b></span>"
  14287. #~ msgstr "<span style=\"color:red;\"><b>%s</b></span>"
  14288. #~ msgid "FlatCAMObj.FlatCAMGeometry.mtool_gen_cncjob() -->"
  14289. #~ msgstr "FlatCAMObj.FlatCAMGeometry.mtool_gen_cncjob() -->"
  14290. #~ msgid "FlatCAMCNNJob.on_edit_code_click() -->"
  14291. #~ msgstr "FlatCAMCNNJob.on_edit_code_click() -->"
  14292. #~ msgid ""
  14293. #~ "toolbars, key shortcuts or even dragging and dropping the files on the GUI"
  14294. #~ msgstr ""
  14295. #~ "barras de herramientas, atajos de teclado o incluso arrastrar y soltar "
  14296. #~ "los archivos en la GUI"
  14297. #~ msgid ""
  14298. #~ "You can also load a FlatCAM project by double clicking on the project "
  14299. #~ "file, drag"
  14300. #~ msgstr ""
  14301. #~ "También puede cargar un proyecto FlatCAM haciendo doble clic en el "
  14302. #~ "archivo del proyecto, arrastre"
  14303. #~ msgid ""
  14304. #~ "Once an object is available in the Project Tab, by selecting it and then "
  14305. #~ "focusing on"
  14306. #~ msgstr ""
  14307. #~ "Una vez que un objeto está disponible en la pestaña Proyecto, "
  14308. #~ "seleccionándolo y luego enfocándose en"
  14309. #~ msgid "SELECTED TAB"
  14310. #~ msgstr "PESTAÑA SELECCIONADA"
  14311. #~ msgid "more simpler is to double click the object name in the Project Tab"
  14312. #~ msgstr ""
  14313. #~ "más simple es hacer doble clic en el nombre del objeto en la pestaña "
  14314. #~ "Proyecto"
  14315. #~ msgid "will be updated with the object properties according to"
  14316. #~ msgstr "se actualizará con las propiedades del objeto de acuerdo con"
  14317. #~ msgid "kind: Gerber, Excellon, Geometry or CNCJob object"
  14318. #~ msgstr "tipo: objeto Gerber, Excellon, Geometry o CNCJob"
  14319. #~ msgid ""
  14320. #~ "If the selection of the object is done on the canvas by single click "
  14321. #~ "instead, and the"
  14322. #~ msgstr ""
  14323. #~ "Si la selección del objeto se realiza en el lienzo con un solo clic, y el"
  14324. #~ msgid "and populate it even if it was out of focus"
  14325. #~ msgstr "y llenarlo incluso si estaba fuera de foco"
  14326. #~ msgid "Gerber/Excellon Object"
  14327. #~ msgstr "Objeto Gerber / Excellon"
  14328. #~ msgid "Add tools (change param in Selected Tab)"
  14329. #~ msgstr ""
  14330. #~ "Agregar herramientas (cambiar el parámetro en la Pestaña Seleccionada)"
  14331. #~ msgid "Generate CNCJob"
  14332. #~ msgstr "Generar CNCJob"
  14333. #~ msgid "CNCJob Object"
  14334. #~ msgstr "CNCJob Object"
  14335. #~ msgid ""
  14336. #~ "Verify GCode (through Edit CNC Code) and/or append/prepend to GCode "
  14337. #~ "(again, done in"
  14338. #~ msgstr ""
  14339. #~ "Verifique GCode (a través de Edit CNC Code) y / o agregue / anteponga a "
  14340. #~ "GCode (nuevamente, hecho en"
  14341. #~ msgid "Shortcuts List"
  14342. #~ msgstr "Lista de accesos directos"
  14343. #~ msgid "or through"
  14344. #~ msgstr "o a través de"
  14345. #~ msgid "own key shortcut"
  14346. #~ msgstr "atajo de tecla propio"
  14347. #~ msgid "polygons"
  14348. #~ msgstr "polígonos"
  14349. #~ msgid "geo"
  14350. #~ msgstr "geo"
  14351. #~ msgid "Stop"
  14352. #~ msgstr "Detener"
  14353. #~ msgid "Generating panel ..."
  14354. #~ msgstr "Panel generador ..."
  14355. #~ msgid "Spawning copies"
  14356. #~ msgstr "Copias de desove"
  14357. #~ msgid "Parsing tool"
  14358. #~ msgstr "Analizando la herramienta"
  14359. #~ msgid ""
  14360. #~ " Wrong value format for self.defaults[\"feedrate_probe\"] or self."
  14361. #~ "options[\"feedrate_probe\"]"
  14362. #~ msgstr ""
  14363. #~ " Formato de valor incorrecto para self.defaults [\"feedrate_probe\"] o "
  14364. #~ "self.options [\"feedrate_probe\"]"
  14365. #~ msgid "Wrong optimization type selected."
  14366. #~ msgstr "Tipo de optimización incorrecto seleccionado."
  14367. #~ msgid "FILE ASSOCIATIONS"
  14368. #~ msgstr "ASOCIACIONES DE ARCHIVOS"
  14369. #~ msgid "Advanced Param."
  14370. #~ msgstr "Parám. avanzados"
  14371. #~ msgid "MH"
  14372. #~ msgstr "MH"
  14373. #~ msgid "Feedrate (Plunge)"
  14374. #~ msgstr "Avance (inmersión)"
  14375. #~ msgid ""
  14376. #~ "Parameters used to create a CNC Job object\n"
  14377. #~ "for this drill object that are shown when App Level is Advanced."
  14378. #~ msgstr ""
  14379. #~ "Parámetros utilizados para crear un objeto de trabajo CNC\n"
  14380. #~ "para este objeto de exploración que se muestra cuando el Nivel de "
  14381. #~ "aplicación es Avanzado."
  14382. #~ msgid ""
  14383. #~ "Parameters to create a CNC Job object\n"
  14384. #~ "tracing the contours of a Geometry object."
  14385. #~ msgstr ""
  14386. #~ "Parámetros para crear un objeto de trabajo CNC\n"
  14387. #~ "trazando los contornos de un objeto de geometría."
  14388. #, fuzzy
  14389. #~| msgid "Duration"
  14390. #~ msgid "Function"
  14391. #~ msgstr "Duración"
  14392. #~ msgid ""
  14393. #~ "\n"
  14394. #~ "<p><span style=\"font-size:{tsize}px\"><strong>Selected Tab - Choose an "
  14395. #~ "Item from Project Tab</strong></span></p>\n"
  14396. #~ "\n"
  14397. #~ "<p><span style=\"font-size:{fsize}px\"><strong>Details</strong>:<br />\n"
  14398. #~ "The normal flow when working in FlatCAM is the following:</span></p>\n"
  14399. #~ "\n"
  14400. #~ "<ol>\n"
  14401. #~ "\t<li><span style=\"font-size:{fsize}px\">Loat/Import a Gerber, Excellon, "
  14402. #~ "Gcode, DXF, Raster Image or SVG file into FlatCAM using either the "
  14403. #~ "menu&#39;s, toolbars, key shortcuts or even dragging and dropping the "
  14404. #~ "files on the GUI.<br />\n"
  14405. #~ "\t<br />\n"
  14406. #~ "\tYou can also load a <strong>FlatCAM project</strong> by double clicking "
  14407. #~ "on the project file, drag &amp; drop of the file into the FLATCAM GUI or "
  14408. #~ "through the menu/toolbar links offered within the app.</span><br />\n"
  14409. #~ "\t&nbsp;</li>\n"
  14410. #~ "\t<li><span style=\"font-size:{fsize}px\">Once an object is available in "
  14411. #~ "the Project Tab, by selecting it and then focusing on <strong>SELECTED "
  14412. #~ "TAB </strong>(more simpler is to double click the object name in the "
  14413. #~ "Project Tab), <strong>SELECTED TAB </strong>will be updated with the "
  14414. #~ "object properties according to it&#39;s kind: Gerber, Excellon, Geometry "
  14415. #~ "or CNCJob object.<br />\n"
  14416. #~ "\t<br />\n"
  14417. #~ "\tIf the selection of the object is done on the canvas by single click "
  14418. #~ "instead, and the <strong>SELECTED TAB</strong> is in focus, again the "
  14419. #~ "object properties will be displayed into the Selected Tab. Alternatively, "
  14420. #~ "double clicking on the object on the canvas will bring the "
  14421. #~ "<strong>SELECTED TAB</strong> and populate it even if it was out of focus."
  14422. #~ "<br />\n"
  14423. #~ "\t<br />\n"
  14424. #~ "\tYou can change the parameters in this screen and the flow direction is "
  14425. #~ "like this:<br />\n"
  14426. #~ "\t<br />\n"
  14427. #~ "\t<strong>Gerber/Excellon Object</strong> -&gt; Change Param -&gt; "
  14428. #~ "Generate Geometry -&gt;<strong> Geometry Object </strong>-&gt; Add tools "
  14429. #~ "(change param in Selected Tab) -&gt; Generate CNCJob -&gt;<strong> CNCJob "
  14430. #~ "Object </strong>-&gt; Verify GCode (through Edit CNC Code) and/or append/"
  14431. #~ "prepend to GCode (again, done in <strong>SELECTED TAB)&nbsp;</strong>-"
  14432. #~ "&gt; Save GCode</span></li>\n"
  14433. #~ "</ol>\n"
  14434. #~ "\n"
  14435. #~ "<p><span style=\"font-size:{fsize}px\">A list of key shortcuts is "
  14436. #~ "available through an menu entry in <strong>Help -&gt; Shortcuts List</"
  14437. #~ "strong>&nbsp;or through it&#39;s own key shortcut: <strong>F3</strong>.</"
  14438. #~ "span></p>\n"
  14439. #~ "\n"
  14440. #~ " "
  14441. #~ msgstr ""
  14442. #~ "\n"
  14443. #~ "<p><span style=\"font-size: {tsize}px\"><strong> Pestaña seleccionada: "
  14444. #~ "elija un elemento en la pestaña Proyecto </strong></span></p>\n"
  14445. #~ "\n"
  14446. #~ "<p><span style=\"font-size: {fsize}px\"><strong> Detalles </strong>: <br /"
  14447. #~ ">\n"
  14448. #~ "El flujo normal cuando se trabaja en FlatCAM es el siguiente: </span></"
  14449. #~ "p>\n"
  14450. #~ "\n"
  14451. #~ "<ol>\n"
  14452. #~ "<li><span style=\"font-size: {fsize}px\"> Loat / Importe un archivo "
  14453. #~ "Gerber, Excellon, Gcode, DXF, Raster Image o SVG en FlatCAM usando los "
  14454. #~ "menús, barras de herramientas, atajos de teclado o incluso arrastrando y "
  14455. #~ "soltando los archivos en la GUI. <br />\n"
  14456. #~ "<br />\n"
  14457. #~ "También puede cargar un <strong> proyecto FlatCAM </strong> haciendo "
  14458. #~ "doble clic en el archivo del proyecto, arrastrar & amp; coloque el "
  14459. #~ "archivo en la GUI de FLATCAM o a través de los enlaces del menú / barra "
  14460. #~ "de herramientas que se ofrecen dentro de la aplicación. </span><br />\n"
  14461. #~ "& nbsp; </li>\n"
  14462. #~ "<li><span style=\"font-size: {fsize}px\"> Una vez que un objeto está "
  14463. #~ "disponible en la pestaña Proyecto, al seleccionarlo y luego concentrarse "
  14464. #~ "en <strong> TABLA SELECCIONADA </strong> (más simple es hacer doble clic "
  14465. #~ "en el objeto nombre en la pestaña Proyecto), <strong> TABLA SELECCIONADA "
  14466. #~ "</strong> se actualizará con las propiedades del objeto según su tipo: "
  14467. #~ "objetos Gerber, Excellon, Geometry o CNCJob. <br />\n"
  14468. #~ "<br />\n"
  14469. #~ "Si, en su lugar, la selección del objeto se realiza en el lienzo con un "
  14470. #~ "solo clic y la <strong> PESTAÑA SELECCIONADA </strong> está enfocada, "
  14471. #~ "nuevamente las propiedades del objeto se mostrarán en la pestaña "
  14472. #~ "Seleccionado. Alternativamente, al hacer doble clic en el objeto en el "
  14473. #~ "lienzo, aparecerá <strong> TABLA SELECCIONADA </strong> y se rellenará "
  14474. #~ "incluso si está desenfocado. <br />\n"
  14475. #~ "<br />\n"
  14476. #~ "Puede cambiar los parámetros en esta pantalla y la dirección del flujo es "
  14477. #~ "así: <br />\n"
  14478. #~ "<br />\n"
  14479. #~ "<strong> Objeto Gerber / Excellon </strong> - & gt; Cambiar parámetro - & "
  14480. #~ "gt; Generar geometría - & gt; <strong> Objeto de geometría </strong> - & "
  14481. #~ "gt; Agregar herramientas (cambiar parámetro en la pestaña Seleccionada) - "
  14482. #~ "& gt; Generar CNCJob - & gt; <strong> CNCJob Object </strong> - & gt; "
  14483. #~ "Verifique GCode (a través de Editar código CNC) y / o agregue / anteponga "
  14484. #~ "a GCode (nuevamente, hecho en <strong> TABLA SELECCIONADA) & nbsp; </"
  14485. #~ "strong> - & gt; Guardar GCode </span> </li>\n"
  14486. #~ "</ol>\n"
  14487. #~ "\n"
  14488. #~ "<p><span style=\"font-size: {fsize}px\"> Una lista de accesos directos "
  14489. #~ "clave está disponible a través de una entrada de menú en <strong> Ayuda - "
  14490. #~ "& gt; Lista de accesos directos </strong> & nbsp; o mediante el método "
  14491. #~ "abreviado de su propia tecla: <strong>F3</strong>.</span></p>\n"
  14492. #~ "\n"
  14493. #~ " "
  14494. #~ msgid "Run Script ...\tSHIFT+S"
  14495. #~ msgstr "Ejecutar Script ...\tSHIFT+S"
  14496. #~ msgid ""
  14497. #~ "<font size=8><B>FlatCAM</B></font><BR>Version {version} {beta} ({date}) - "
  14498. #~ "{arch} <BR><BR>2D Computer-Aided Printed Circuit Board<BR>Manufacturing."
  14499. #~ "<BR><BR><B> License: </B><BR>Licensed under MIT license (2014 - "
  14500. #~ "2019)<BR>by (c)Juan Pablo Caram <BR><BR><B> Programmers:</B><BR>Denis "
  14501. #~ "Hayrullin<BR>Kamil Sopko<BR>Marius Stanciu<BR>Matthieu Berthomé<BR>and "
  14502. #~ "many others found <a href = \"https://bitbucket.org/jpcgt/flatcam/pull-"
  14503. #~ "requests/?state=MERGED\">here.</a><BR><BR><B>Development</B> is done <a "
  14504. #~ "href = \"https://bitbucket.org/jpcgt/flatcam/src/Beta/\">here.</"
  14505. #~ "a><BR><b>DOWNLOAD</B> area <a href = \"https://bitbucket.org/jpcgt/"
  14506. #~ "flatcam/downloads/\">here.</a><BR>"
  14507. #~ msgstr ""
  14508. #~ "<font size=8> <B>FlatCAM</B></font><BR>Versión{versión} {beta} ({date}) - "
  14509. #~ "{arch} <BR><BR> Placa de circuito impreso 2D asistida por "
  14510. #~ "computadora<BR>Fabricación.<BR><BR><B>Licencia: </B><BR> Licenciado bajo "
  14511. #~ "licencia MIT (2014 - 2019)<BR>por (c) Juan Pablo Caram<BR><BR><B "
  14512. #~ ">Programadores: </B><BR>Denis Hayrullin <BR>Kamil Sopko <BR>Marius "
  14513. #~ "Stanciu <BR>Matthieu Berthomé <BR>y muchos otros encontraron <a href="
  14514. #~ "\"https://bitbucket.org/jpcgt/flatcam/pull-request/?state=MERGED\">aquí. "
  14515. #~ "</a><BR><BR><B>El desarrollo </B> se realiza <a href=\" https://bitbucket."
  14516. #~ "org/jpcgt/flatcam/src/Beta/\">aquí. </a><BR><b>DESCARGAR </B>área <a href="
  14517. #~ "\"https://bitbucket.org/jpcgt/flatcam/downloads/\">aquí. </ a ><BR>"
  14518. #~ msgid "Expected a FlatCAMGeometry, got %s"
  14519. #~ msgstr "Esperaba una FlatCAMGeometry, obtuve %s"
  14520. #~ msgid "Saved to: %s"
  14521. #~ msgstr "Guardado en:%s"
  14522. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Adding Tool cancelled ..."
  14523. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Añadiendo herramienta cancelada ..."
  14524. #~ msgid "%s"
  14525. #~ msgstr "%s"
  14526. #~ msgid "[success] Name changed from {old} to {new}"
  14527. #~ msgstr "[success] El nombre cambió de {old} a {new}"
  14528. #~| msgid ""
  14529. #~| "[ERROR_NOTCL] Failed.\n"
  14530. #~| "%s"
  14531. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] %s"
  14532. #~ msgstr "[ERROR_NOTCL] %s"
  14533. #~ msgid "Editor %s"
  14534. #~ msgstr "Editor %s"
  14535. #~ msgid "[success] Done. Path completed."
  14536. #~ msgstr "[success] Hecho. Camino completado."
  14537. #~ msgid "[success] Paint done."
  14538. #~ msgstr "Pintura hecha."
  14539. #~ msgid "About"
  14540. #~ msgstr "Acerca de"
  14541. #~ msgid "[success] Done."
  14542. #~ msgstr "[success] Hecho."
  14543. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled."
  14544. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Cancelado."
  14545. #~ msgid "[success] Added new tool with dia: {dia} {units}"
  14546. #~ msgstr "[success] Nueva herramienta agregada con dia: {dia} {units}"
  14547. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Application is saving the project. Please wait ..."
  14548. #~ msgstr ""
  14549. #~ "[WARNING_NOTCL] La aplicación es guardar el proyecto. Por favor espera ..."
  14550. #~ msgid "<b>%s:</b>"
  14551. #~ msgstr "<b>%s:</b>"
  14552. #~ msgid "%s:"
  14553. #~ msgstr "%s:"
  14554. #~ msgid "Object not found: %s"
  14555. #~ msgstr "Objeto no encontrado: %s"
  14556. #~ msgid "[success] Opened: %s"
  14557. #~ msgstr "[success] Abrió: %s"
  14558. #~ msgid "[success] Paint All Done."
  14559. #~ msgstr "[success] Pintar Todo listo."
  14560. #~ msgid ""
  14561. #~ "Could not do Paint All. Try a different combination of parameters. Or a "
  14562. #~ "different Method of paint\n"
  14563. #~ "%s"
  14564. #~ msgstr ""
  14565. #~ "No se pudo Pintar Todo. Pruebe con una combinación diferente de "
  14566. #~ "parámetros. O un método diferente de pintura\n"
  14567. #~ "%s"
  14568. #~ msgid "[success] Paint Area Done."
  14569. #~ msgstr "[éxito] Área de pintura realizada."
  14570. #~ msgid "...proccessing... [%s]"
  14571. #~ msgstr "... procesando ... [% s]"
  14572. #~ msgid "Parsing aperture %s geometry ..."
  14573. #~ msgstr "Analizando la apertura %s geometría ..."
  14574. #~ msgid "[success] Skew on the %s axis done ..."
  14575. #~ msgstr "[success] Sesgar en el eje %s hecho ..."
  14576. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Could not load defaults file."
  14577. #~ msgstr "[ERROR_NOTCL] No se pudo cargar el archivo por defecto."
  14578. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to parse defaults file."
  14579. #~ msgstr "[ERROR_NOTCL] Error al analizar el archivo por defecto."
  14580. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] An internal error has ocurred. See shell.\n"
  14581. #~ msgstr "[ERROR_NOTCL] Ha ocurrido un error interno. Ver concha\n"
  14582. #~ msgid "[success] Defaults saved."
  14583. #~ msgstr "[success] Valores predeterminados guardados."
  14584. #~ msgid "[success] Converted units to %s"
  14585. #~ msgstr "[success] Unidades convertidas a%s"
  14586. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Export Code cancelled."
  14587. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Código de exportación cancelado."
  14588. #~ msgid "[success] Origin set ..."
  14589. #~ msgstr "[success] Origen establecido ..."
  14590. #~ msgid "[success] Skew on X axis done."
  14591. #~ msgstr "[success] Sesgo en eje x hecho."
  14592. #~ msgid "[success] Skew on Y axis done."
  14593. #~ msgstr "[success] Sesgo en eje Y hecho."
  14594. #~ msgid "[success] New Grid added ..."
  14595. #~ msgstr "[success] Nueva cuadrícula agregada ..."
  14596. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Open Gerber cancelled."
  14597. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Gerber abierto cancelado."
  14598. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Open G-Code cancelled."
  14599. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Open G-Code cancelado."
  14600. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Open Project cancelled."
  14601. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Proyecto abierto cancelado."
  14602. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Open Config cancelled."
  14603. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Abrir configuración cancelada."
  14604. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected."
  14605. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Ningún objeto seleccionado."
  14606. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Export SVG cancelled."
  14607. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Exportación SVG cancelada."
  14608. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Export Excellon cancelled."
  14609. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Exportación excellon cancelada."
  14610. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Export Gerber cancelled."
  14611. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Exportación Gerber cancelada."
  14612. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Export DXF cancelled."
  14613. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Exportación DXF cancelada."
  14614. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Open SVG cancelled."
  14615. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Abierto SVG cancelado."
  14616. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Open DXF cancelled."
  14617. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Abierto DXF cancelado."
  14618. #~ msgid "[ERROR]App.on_view_source() -->%s"
  14619. #~ msgstr "[ERROR]App.on_view_source() -->%s"
  14620. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] No object Box. Using instead %s"
  14621. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Cuadro sin objeto. Usando en su lugar %s"
  14622. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to parse file: {name}. {error}"
  14623. #~ msgstr "[ERROR_NOTCL] Error al analizar el archivo: {name}. {error}"
  14624. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] An internal error has occurred. See shell.\n"
  14625. #~ msgstr "[ERROR_NOTCL] Ha ocurrido un error interno. Ver concha.\n"
  14626. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to verify project file: %s. Retry to save it."
  14627. #~ msgstr ""
  14628. #~ "[ERROR_NOTCL] Error al verificar el archivo del proyecto: %s. Vuelva a "
  14629. #~ "intentarlo para guardarlo."
  14630. #~ msgid ""
  14631. #~ "[ERROR_NOTCL] Failed to parse saved project file: %s. Retry to save it."
  14632. #~ msgstr ""
  14633. #~ "[ERROR_NOTCL] Error al analizar el archivo de proyecto guardado: %s. "
  14634. #~ "Vuelva a intentarlo para guardarlo."
  14635. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to save project file: %s. Retry to save it."
  14636. #~ msgstr ""
  14637. #~ "[ERROR_NOTCL] Error al guardar el archivo de proyecto: %s. Vuelva a "
  14638. #~ "intentarlo para guardarlo."
  14639. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Export Machine Code cancelled ..."
  14640. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Exportar código de máquina cancelado ..."
  14641. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] No such file or directory"
  14642. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] El fichero o directorio no existe"
  14643. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] The value is mistyped. Check the value. %s"
  14644. #~ msgstr "[ERROR_NOTCL] El valor está mal escrito. Compruebe el valor. %s"
  14645. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Cancelled."
  14646. #~ msgstr "[ERROR_NOTCL] Cancelado."
  14647. #~ msgid "Tool Dia:"
  14648. #~ msgstr "Dia de la herramienta:"
  14649. #~ msgid "Nr of drills:"
  14650. #~ msgstr "Nu. de ejercicios:"
  14651. #~ msgid "Direction:"
  14652. #~ msgstr "Dirección:"
  14653. #~ msgid "Pitch:"
  14654. #~ msgstr "Paso:"
  14655. #~ msgid "Length:"
  14656. #~ msgstr "Longitud:"
  14657. #~ msgid "Nr of slots:"
  14658. #~ msgstr "Nro. De ranuras:"
  14659. #~ msgid "[success] Deleted tool with dia: {del_dia} {units}"
  14660. #~ msgstr "[success] Herramienta eliminada con dia: {del_dia} {units}"
  14661. #~ msgid "Tool dia:"
  14662. #~ msgstr "Diá. de la herramienta:"
  14663. #~ msgid "Overlap Rate:"
  14664. #~ msgstr "Tasa de superpose.:"
  14665. #~ msgid "Method:"
  14666. #~ msgstr "Método:"
  14667. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Rotate, use a number."
  14668. #~ msgstr ""
  14669. #~ "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto ingresado para Rotar, use un "
  14670. #~ "número."
  14671. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Skew X, use a number."
  14672. #~ msgstr ""
  14673. #~ "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto ingresado para el Sesgo X, use "
  14674. #~ "un número."
  14675. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Skew Y, use a number."
  14676. #~ msgstr ""
  14677. #~ "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto ingresado para Sesgar Y, use un "
  14678. #~ "número."
  14679. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Scale X, use a number."
  14680. #~ msgstr ""
  14681. #~ "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto ingresado para la Escala X, use "
  14682. #~ "un número."
  14683. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Scale Y, use a number."
  14684. #~ msgstr ""
  14685. #~ "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto ingresado para la Escala Y, use "
  14686. #~ "un número."
  14687. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Offset X, use a number."
  14688. #~ msgstr ""
  14689. #~ "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto ingresado para Offset X, use un "
  14690. #~ "número."
  14691. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Offset Y, use a number."
  14692. #~ msgstr ""
  14693. #~ "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto ingresado para Desplazamiento "
  14694. #~ "Y, use un número."
  14695. #~ msgid "[success] Offset on the %s axis done ..."
  14696. #~ msgstr "[success] Desplazamiento en el eje %s hecho ..."
  14697. #~ msgid ""
  14698. #~ "[WARNING_NOTCL] Editing MultiGeo Geometry, tool: {tool} with diameter: "
  14699. #~ "{dia}"
  14700. #~ msgstr ""
  14701. #~ "[WARNING_NOTCL] Edición de Geometría MultiGeo, herramienta: {tool} con "
  14702. #~ "diámetro: {dia}"
  14703. #~ msgid "Clear GUI Settings:"
  14704. #~ msgstr "Borrar la configuración de la GUI:"
  14705. #~ msgid "Duration:"
  14706. #~ msgstr "Duración:"
  14707. #~ msgid "Fast Plunge:"
  14708. #~ msgstr "Salto rápido:"
  14709. #~ msgid "Linear Dir.:"
  14710. #~ msgstr "Dir. lineal:"
  14711. #~ msgid "Plot kind:"
  14712. #~ msgstr "Tipo de parcela:"
  14713. #~ msgid ""
  14714. #~ "Select from the Tools Table above\n"
  14715. #~ "the tools you want to include."
  14716. #~ msgstr ""
  14717. #~ "Seleccione de la tabla de herramientas de arriba\n"
  14718. #~ "Las herramientas que desea incluir."
  14719. #~ msgid ""
  14720. #~ "[WARNING_NOTCL] Tool Diameter is zero value. Change it to a positive real "
  14721. #~ "number."
  14722. #~ msgstr ""
  14723. #~ "[WARNING_NOTCL] Diámetro de herramienta es valor cero. Cámbielo a un "
  14724. #~ "número real positivo."
  14725. #~ msgid "[success] Gerber %s was mirrored..."
  14726. #~ msgstr "[success] Gerber %s se reflejó ..."
  14727. #~ msgid "[success] Excellon %s was mirrored..."
  14728. #~ msgstr "[success] Excellon %s se reflejó ..."
  14729. #~ msgid "[success] Geometry %s was mirrored..."
  14730. #~ msgstr "[success] La Geometría %s se reflejó ..."
  14731. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] No object(s) selected."
  14732. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] No hay objetos seleccionados."
  14733. #~ msgid "[success] %s object was moved ..."
  14734. #~ msgstr "[success] %s objeto fue movido ..."
  14735. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Object(s) not selected"
  14736. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Objeto(s) no seleccionado(s)"
  14737. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Buffering ..."
  14738. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Buffering ..."
  14739. #~ msgid "[success] Non-Copper Clearing with ToolDia = %s started."
  14740. #~ msgstr ""
  14741. #~ "[success] Compensación sin cobre con el diá. de la herramienta = %s "
  14742. #~ "iniciado."
  14743. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] NCCTool.clear_non_copper() --> %s"
  14744. #~ msgstr "[ERROR_NOTCL] NCCTool.clear_non_copper() --> %s"
  14745. #~ msgid "[success] NCC Tool finished."
  14746. #~ msgstr "[success] Herramienta NCC terminada."
  14747. #~ msgid ""
  14748. #~ "[WARNING_NOTCL] NCC Tool finished but some PCB features could not be "
  14749. #~ "cleared. Check the result."
  14750. #~ msgstr ""
  14751. #~ "[WARNING_NOTCL] La herra. NCC finalizó pero algunas características de la "
  14752. #~ "PCB no se pudieron borrar. Comprueba el resultado."
  14753. #~ msgid "[success] Non-Copper Rest Clearing with ToolDia = %s started."
  14754. #~ msgstr ""
  14755. #~ "[success] Limpieza de reposo sin cobre con el diámetro de la herramienta "
  14756. #~ "= %s iniciado."
  14757. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] NCCTool.clear_non_copper_rest() --> %s"
  14758. #~ msgstr "[ERROR_NOTCL] NCCTool.clear_non_copper_rest() --> %s"
  14759. #~ msgid ""
  14760. #~ "[ERROR_NOTCL] NCC Tool finished but could not clear the object with "
  14761. #~ "current settings."
  14762. #~ msgstr ""
  14763. #~ "[ERROR_NOTCL] La herramienta NCC finalizó pero no pudo borrar el objeto "
  14764. #~ "con la configuración actual."
  14765. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Open PDF cancelled."
  14766. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Abrir PDF cancelado."
  14767. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Open PDF file failed."
  14768. #~ msgstr "[ERROR_NOTCL] El archivo PDF abierto ha fallado."
  14769. #~ msgid "[success] Rendered: %s"
  14770. #~ msgstr "[success] Rendido: %s"
  14771. #~ msgid ""
  14772. #~ "How to select the polygons to paint.<BR>Options:<BR>- <B>Single Polygons</"
  14773. #~ "B>: left mouse click on the polygon to be painted.<BR>- <B>Area "
  14774. #~ "Selection</B>: left mouse click to start selection of the area to be "
  14775. #~ "painted.<BR>- <B>All Polygons</B>: paint all polygons.<BR>- <B>Reference "
  14776. #~ "Object</B>: paint an area described by an external reference object."
  14777. #~ msgstr ""
  14778. #~ "Cómo seleccionar los polígonos para pintar. <BR>Opciones: <BR>-<B> "
  14779. #~ "Polígonos individuales </B>: haga clic con el botón izquierdo del mouse "
  14780. #~ "en el polígono a pintar. <BR>-<B> Selección de área </B> : clic izquierdo "
  14781. #~ "del mouse para iniciar la selección del área a pintar. <BR>-<B> Todos los "
  14782. #~ "polígonos </B>: pintar todos los polígonos. <BR>-<B> Objeto de referencia "
  14783. #~ "</B>: pintar un área descrita por un objeto de referencia externo."
  14784. #~ msgid ""
  14785. #~ "[ERROR_NOTCL] There is no Painting Geometry in the file.\n"
  14786. #~ "Usually it means that the tool diameter is too big for the painted "
  14787. #~ "geometry.\n"
  14788. #~ "Change the painting parameters and try again."
  14789. #~ msgstr ""
  14790. #~ "[ERROR_NOTCL] No hay Geometría de Pintura en el archivo.\n"
  14791. #~ "Por lo general, significa que el diámetro de la herramienta es demasiado "
  14792. #~ "grande para la geometría pintada.\n"
  14793. #~ "Cambie los parámetros de pintura e intente nuevamente."
  14794. #~ msgid "Generating panel ... Please wait."
  14795. #~ msgstr "Generando panel ... Por favor espere."
  14796. #~ msgid "[success] Imported: %s"
  14797. #~ msgstr "[success] Importado: %s"
  14798. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Generating new object failed."
  14799. #~ msgstr "[ERROR_NOTCL] Generando nuevo objeto falló."
  14800. #~ msgid "[success] Created: %s"
  14801. #~ msgstr "[success] Creado: %s"
  14802. #~ msgid "[success] Rotate done ..."
  14803. #~ msgstr "[success] Rotar hecho ..."
  14804. #~ msgid ""
  14805. #~ "When choosing the 'Itself' option the non copper clearing extent\n"
  14806. #~ "is based on the object that is copper cleared.\n"
  14807. #~ " Choosing the 'Box' option will do non copper clearing within the box\n"
  14808. #~ "specified by another object different than the one that is copper cleared."
  14809. #~ msgstr ""
  14810. #~ "Al elegir la opción 'Sí mismo', la extensión de limpieza sin cobre\n"
  14811. #~ "se basa en el objeto que es cobre despejado.\n"
  14812. #~ "Al elegir la opción 'Caja', no se borrará el cobre dentro de la caja\n"
  14813. #~ "especificado por otro objeto diferente al que está libre de cobre."
  14814. #~ msgid ""
  14815. #~ "How to select the polygons to paint.<BR>Options:<BR>- <B>Single</B>: left "
  14816. #~ "mouse click on the polygon to be painted.<BR>- <B>Area</B>: left mouse "
  14817. #~ "click to start selection of the area to be painted.<BR>- <B>All</B>: "
  14818. #~ "paint all polygons.<BR>- <B>Ref</B>: paint an area described by an "
  14819. #~ "external reference object."
  14820. #~ msgstr ""
  14821. #~ "Cómo seleccionar los polígonos para pintar. <BR>Opciones: <BR>-<B> Simple "
  14822. #~ "</B>: haga clic con el botón izquierdo del mouse en el polígono a pintar. "
  14823. #~ "<BR>-<B> Todo </B>: pintar Todos los polígonos."
  14824. #~ msgid "Geometry object to be painted. "
  14825. #~ msgstr "Objeto de geometría a pintar."
  14826. #~ msgid ""
  14827. #~ "After clicking here, click inside<BR>the polygon you wish to be painted "
  14828. #~ "if <B>Single</B> is selected.<BR>If <B>Area</B> is selected, then the "
  14829. #~ "selection of the area to be painted<BR>will be initiated by a first click "
  14830. #~ "and finished by the second mouse click.<BR>If <B>All</B> is selected "
  14831. #~ "then the Paint will start after click.<BR>If <B>Ref</B> is selected then "
  14832. #~ "the Paint will start after click,<BR>and the painted area will be "
  14833. #~ "described by a selected object.<BR>A new Geometry object with the tool "
  14834. #~ "paths will be created."
  14835. #~ msgstr ""
  14836. #~ "Después de hacer clic aquí, haga clic dentro de <BR>el polígono que desea "
  14837. #~ "pintar si se selecciona <B> Individual </B>. <BR>Si se selecciona <B> "
  14838. #~ "Área </B>, entonces la selección del área a se pintará <BR>se iniciará "
  14839. #~ "con un primer clic y se terminará con el segundo clic del mouse. <BR>Si "
  14840. #~ "se selecciona <B> Todo </B>, la Pintura comenzará después de hacer clic. "
  14841. #~ "<BR>Si <B> Ref </B> está seleccionado, luego Paint comenzará después de "
  14842. #~ "hacer clic, <BR>y el área pintada será descrita por un objeto "
  14843. #~ "seleccionado. <BR>Se creará un nuevo objeto de Geometría con los "
  14844. #~ "recorridos de la herramienta."
  14845. #~ msgid "<b>Apertures:</b>"
  14846. #~ msgstr "<b>Aperturas:</b>"
  14847. #~ msgid "Aperture Code:"
  14848. #~ msgstr "Código de Apertura:"
  14849. #~ msgid "<b>Languages:</b>"
  14850. #~ msgstr "<b>Idiomas:</b>"
  14851. #~ msgid "Width (# passes):"
  14852. #~ msgstr "Ancho (# pases):"
  14853. #~ msgid "Clear non-copper"
  14854. #~ msgstr "Claro sin cobre"
  14855. #~ msgid "Rounded corners"
  14856. #~ msgstr "Esquinas redondeadas"
  14857. #~ msgid ""
  14858. #~ "Creates a Geometry objects with polygons\n"
  14859. #~ "covering the copper-free areas of the PCB."
  14860. #~ msgstr ""
  14861. #~ "Crea objetos de geometría con polígonos.\n"
  14862. #~ "Cubriendo las áreas libres de cobre de la PCB."
  14863. #~ msgid "<b>Bounding Box:</b>"
  14864. #~ msgstr "<b>Cuadro delimitador:</b>"
  14865. #~ msgid "<b>Units</b>:"
  14866. #~ msgstr "<b>Unidades</b>:"
  14867. #~ msgid "<b>Zeros</b>:"
  14868. #~ msgstr "<b>Ceros</b>:"
  14869. #~ msgid "INCH:"
  14870. #~ msgstr "PULGADA:"
  14871. #~ msgid "Tool change:"
  14872. #~ msgstr "Cambio de herramienta:"
  14873. #~ msgid "Toolchange Z position."
  14874. #~ msgstr "Posición de cambio de herramienta z."
  14875. #~ msgid ""
  14876. #~ "Tool speed while drilling\n"
  14877. #~ "(in units per minute)."
  14878. #~ msgstr ""
  14879. #~ "Velocidad de la herramienta durante la perforación\n"
  14880. #~ "(en unidades por minuto)."
  14881. #~ msgid "<b>Gcode: </b>"
  14882. #~ msgstr "<b>Gcode: </b>"
  14883. #~ msgid "Offset Z:"
  14884. #~ msgstr "Compensar Z:"
  14885. #~ msgid "<b>Slots:</b>"
  14886. #~ msgstr "<b>Ranuras:</b>"
  14887. #~ msgid "<b>Create CNC Job:</b>"
  14888. #~ msgstr "<b> Crear trabajo CNC: </b>"
  14889. #~ msgid "Multidepth"
  14890. #~ msgstr "Profund. múltiple"
  14891. #~ msgid "Multidepth usage: True or False."
  14892. #~ msgstr "Uso de profundidad múltiple: Verdadero o Falso."
  14893. #~ msgid ""
  14894. #~ "The preprocessor file that dictates\n"
  14895. #~ "Machine Code output."
  14896. #~ msgstr ""
  14897. #~ "El archivo de postprocesador que dicta.\n"
  14898. #~ "Salida de código de máquina."
  14899. #~ msgid "Display Annotation:"
  14900. #~ msgstr "Anotación en pantalla:"
  14901. #~ msgid ""
  14902. #~ "Type here any G-Code commands you would\n"
  14903. #~ "like to be executed when Toolchange event is encountered.\n"
  14904. #~ "This will constitute a Custom Toolchange GCode,\n"
  14905. #~ "or a Toolchange Macro."
  14906. #~ msgstr ""
  14907. #~ "Escribe aquí cualquier comando de G-Code que quieras\n"
  14908. #~ "desea ser ejecutado cuando se encuentra el evento Toolchange.\n"
  14909. #~ "Esto constituirá un GCode de cambio de herramienta personalizado,\n"
  14910. #~ "o una macro de cambio de herramientas."
  14911. #~ msgid ""
  14912. #~ "If checked, use 'rest machining'.\n"
  14913. #~ "Basically it will clear copper outside PCB features,\n"
  14914. #~ "using the biggest tool and continue with the next tools,\n"
  14915. #~ "from bigger to smaller, to clear areas of copper that\n"
  14916. #~ "could not be cleared by previous tool.\n"
  14917. #~ "If not checked, use the standard algorithm."
  14918. #~ msgstr ""
  14919. #~ "Si está marcado, use 'maquinado de descanso'.\n"
  14920. #~ "Básicamente borrará el cobre fuera de las características de PCB,\n"
  14921. #~ "usando la herramienta más grande y continúa con las siguientes "
  14922. #~ "herramientas,\n"
  14923. #~ "De mayor a menor, para despejar áreas de cobre que\n"
  14924. #~ "No se pudo borrar con la herramienta anterior.\n"
  14925. #~ "Si no está marcado, use el algoritmo estándar."
  14926. #~ msgid "Offset:"
  14927. #~ msgstr "Compensar:"
  14928. #~ msgid ""
  14929. #~ "Distance from objects at which\n"
  14930. #~ "to draw the cutout."
  14931. #~ msgstr ""
  14932. #~ "Distancia desde los objetos a los que\n"
  14933. #~ "para dibujar el recorte."
  14934. #~ msgid ""
  14935. #~ "Size of the gaps in the toolpath\n"
  14936. #~ "that will remain to hold the\n"
  14937. #~ "board in place."
  14938. #~ msgstr ""
  14939. #~ "Tamaño de los huecos en la trayectoria.\n"
  14940. #~ "que permanecerá para sostener el\n"
  14941. #~ "Junta en su lugar."
  14942. #~ msgid "Create a convex shape surrounding the entire PCB."
  14943. #~ msgstr "Crea una forma convexa alrededor de todo el PCB."
  14944. #~ msgid ""
  14945. #~ "The axis should pass through a <b>point</b> or cut\n"
  14946. #~ " a specified <b>box</b> (in a Geometry object) in \n"
  14947. #~ "the middle."
  14948. #~ msgstr ""
  14949. #~ "El eje debe pasar por un <b> punto </b> o cortar\n"
  14950. #~ "  un <b> cuadro </b> especificado (en un objeto de geometría) en\n"
  14951. #~ "la mitad."
  14952. #~ msgid "Panel Type:"
  14953. #~ msgstr "Tipo de panel:"
  14954. #~ msgid "Tip angle:"
  14955. #~ msgstr "Áng. de la punta:"
  14956. #~ msgid "Angle for rotation. In degrees."
  14957. #~ msgstr "Ángulo de rotación. En grados."
  14958. #~ msgid "Angle for Skew/Shear on X axis. In degrees."
  14959. #~ msgstr "Ángulo para sesgo / cizallamiento en el eje X. En grados."
  14960. #~ msgid "Angle for Skew/Shear on Y axis. In degrees."
  14961. #~ msgstr "Ángulo para sesgo / cizallamiento en el eje Y. En grados."
  14962. #~ msgid "XY Toolchange:"
  14963. #~ msgstr "Cambio de herra. XY:"
  14964. #~ msgid "PostProcessors:"
  14965. #~ msgstr "Postprocesadores:"
  14966. #~ msgid "<b>Scale:</b>"
  14967. #~ msgstr "<b>Escala:</b>"
  14968. #~ msgid "<b>Offset:</b>"
  14969. #~ msgstr "<b>Offset:</b>"
  14970. #~ msgid "<b>Tools Table</b>"
  14971. #~ msgstr "<b>Mesa de herramientas</b>"
  14972. #~ msgid ""
  14973. #~ "Tool height just before starting the work.\n"
  14974. #~ "Delete the value if you don't need this feature."
  14975. #~ msgstr ""
  14976. #~ "Altura de la herramienta justo antes de comenzar el trabajo.\n"
  14977. #~ "Elimine el valor si no necesita esta función."
  14978. #~ msgid ""
  14979. #~ "Z-axis position (height) for\n"
  14980. #~ "the last move."
  14981. #~ msgstr ""
  14982. #~ "Posición del eje Z (altura) para\n"
  14983. #~ "El último movimiento."
  14984. #~ msgid ""
  14985. #~ "The json file that dictates\n"
  14986. #~ "gcode output."
  14987. #~ msgstr ""
  14988. #~ "El archivo json que dicta\n"
  14989. #~ "Salida de gcode."
  14990. #~ msgid "<b>Type: </b>"
  14991. #~ msgstr "<b>Tipo: </b>"
  14992. #~ msgid "Drills Tool dia:"
  14993. #~ msgstr "Herra. Taladros dia:"
  14994. #~ msgid "Slots Tool dia:"
  14995. #~ msgstr "Diá. de la herra. de muesca:"
  14996. #~ msgid "<b>Tool Dia:</b>"
  14997. #~ msgstr "<b>Herra. Dia:</b>"
  14998. #~ msgid "<b>Tool Data</b>"
  14999. #~ msgstr "<b>Datos de herra.</b>"
  15000. #~ msgid ""
  15001. #~ "This is the height (Z) at which the CNC\n"
  15002. #~ "will go as the last move."
  15003. #~ msgstr ""
  15004. #~ "Esta es la altura (Z) a la que el CNC\n"
  15005. #~ "irá como el último movimiento."
  15006. #~ msgid "Feed Rate Z (Plunge):"
  15007. #~ msgstr "Avance Z (inmersión):"
  15008. #~ msgid ""
  15009. #~ "Cutting speed in the Z\n"
  15010. #~ "plane in units per minute"
  15011. #~ msgstr ""
  15012. #~ "Velocidad de corte en la Z\n"
  15013. #~ "avión en unidades por minuto"
  15014. #~ msgid ""
  15015. #~ "Cutting speed in the XY\n"
  15016. #~ "plane in units per minute\n"
  15017. #~ "(in units per minute).\n"
  15018. #~ "This is for the rapid move G00.\n"
  15019. #~ "It is useful only for Marlin,\n"
  15020. #~ "ignore for any other cases."
  15021. #~ msgstr ""
  15022. #~ "Velocidad de corte en el XY\n"
  15023. #~ "avión en unidades por minuto\n"
  15024. #~ "(en unidades por minuto).\n"
  15025. #~ "Esto es para el movimiento rápido G00.\n"
  15026. #~ "Es útil solo para Marlin,\n"
  15027. #~ "ignorar para cualquier otro caso."
  15028. #~ msgid "Cut over 1st pt"
  15029. #~ msgstr "Corte sobre el 1 pt"
  15030. #~ msgid "<b>Paint Area:</b>"
  15031. #~ msgstr "<b>Área de pintura:</b>"
  15032. #~ msgid "<b>CNC Tools Table</b>"
  15033. #~ msgstr "<b>Mesa de herra. CNC</b>"
  15034. #~ msgid ""
  15035. #~ "Type here any G-Code commands you would\n"
  15036. #~ "like to add to the beginning of the generated file."
  15037. #~ msgstr ""
  15038. #~ "Escriba aquí cualquier comando de código G que desee\n"
  15039. #~ "desea agregar al comienzo del archivo generado."
  15040. #~ msgid ""
  15041. #~ "This is the diameter of the tool tip.\n"
  15042. #~ "The manufacturer specifies it."
  15043. #~ msgstr ""
  15044. #~ "Este es el diámetro de la punta de la herramienta.\n"
  15045. #~ "El fabricante lo especifica."
  15046. #~ msgid "Object:"
  15047. #~ msgstr "Objeto:"
  15048. #~ msgid "Units:"
  15049. #~ msgstr "Unidades:"
  15050. #~ msgid ""
  15051. #~ "- 'Itself': the non copper clearing extent\n"
  15052. #~ "is based on the object that is copper cleared.\n"
  15053. #~ " - 'Box': will do non copper clearing within the box\n"
  15054. #~ "specified by the object selected in the Ref. Object combobox."
  15055. #~ msgstr ""
  15056. #~ "- 'Sí mismo': la extensión de limpieza sin cobre\n"
  15057. #~ "se basa en el objeto que es cobre despejado.\n"
  15058. #~ "- 'Caja': limpiará sin cobre dentro de la caja\n"
  15059. #~ "especificado por el objeto seleccionado en la Ref. Cuadro combinado de "
  15060. #~ "objetos."
  15061. #~ msgid "Geometry:"
  15062. #~ msgstr "Geometría:"
  15063. #~ msgid ""
  15064. #~ "Scale the selected object(s)\n"
  15065. #~ "using the Scale Factor X for both axis."
  15066. #~ msgstr ""
  15067. #~ "Escalar los objetos seleccionados\n"
  15068. #~ "usando el Factor de escala X para ambos ejes."
  15069. #~ msgid "<b>Excellon Format:</b>"
  15070. #~ msgstr "<b>Excellon Formato:</b>"
  15071. #~ msgid "<b>Tools:</b>"
  15072. #~ msgstr "<b>Herramientas:</b>"
  15073. #~ msgid "<b>Export G-Code:</b>"
  15074. #~ msgstr "<b> Exportar código G: </b>"
  15075. #~ msgid "How to select the polygons to paint."
  15076. #~ msgstr "Cómo seleccionar los polígonos a pintar."
  15077. #~ msgid "<b>V-Shape Tool Calculator:</b>"
  15078. #~ msgstr "<b> Calc. de herramientas en forma de V: </b>"
  15079. #~ msgid "<b>ElectroPlating Calculator:</b>"
  15080. #~ msgstr "<b> Calculadora de galvanoplastia: </b>"
  15081. #~ msgid "<b>Name:</b>"
  15082. #~ msgstr "<b>Nombre:</b>"
  15083. #~ msgid "<b>Plot kind:</b>"
  15084. #~ msgstr "<b>Tipo de parcela:</b>"
  15085. #~ msgid "<b>Display Annotation:</b>"
  15086. #~ msgstr "<b>Mostrar anotación:</b>"
  15087. #~ msgid "<b>GERBER:</b>"
  15088. #~ msgstr "<b>GERBER:</b>"
  15089. #~ msgid "<b>EXCELLON:</b>"
  15090. #~ msgstr "<b>EXCELLON:</b>"
  15091. #~ msgid "<b>GEOMETRY</b>:"
  15092. #~ msgstr "<b>GEOMETRÍA</b>:"
  15093. #~ msgid "<b>Panel Type:</b>"
  15094. #~ msgstr "<b>Tipo de panel:</b>"
  15095. #~ msgid "<b>Excellon format:</b>"
  15096. #~ msgstr "<b>Excellon Formato:</b>"
  15097. #~ msgid "<b>Gerber Objects</b>"
  15098. #~ msgstr "<b>Objetos Gerber</b>"
  15099. #~ msgid "<b>Geometry Objects</b>"
  15100. #~ msgstr "<b>Objetos de Geometría</b>"
  15101. #~ msgid "Save &Defaults"
  15102. #~ msgstr "Guardar y valores predeterminados"
  15103. #~ msgid "Line"
  15104. #~ msgstr "Línea"
  15105. #~ msgid ""
  15106. #~ "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  15107. #~ "Example:\n"
  15108. #~ "A value here of 0.25 means 25\\% from the tool diameter found above.\n"
  15109. #~ "\n"
  15110. #~ "Adjust the value starting with lower values\n"
  15111. #~ "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
  15112. #~ "not painted.\n"
  15113. #~ "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
  15114. #~ "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  15115. #~ "due of too many paths."
  15116. #~ msgstr ""
  15117. #~ "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  15118. #~ "Example:\n"
  15119. #~ "A value here of 0.25 means 25\\% from the tool diameter found above.\n"
  15120. #~ "\n"
  15121. #~ "Adjust the value starting with lower values\n"
  15122. #~ "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
  15123. #~ "not painted.\n"
  15124. #~ "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
  15125. #~ "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  15126. #~ "due of too many paths."
  15127. #~ msgid "z_move = Z coord for Toolchange"
  15128. #~ msgstr "z_move = Z coord for Toolchange"
  15129. #~ msgid "%s/Project_%s"
  15130. #~ msgstr "%s/Project_%s"
  15131. #~ msgid "tool_tab"
  15132. #~ msgstr "tool_tab"