strings.po 605 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266426742684269427042714272427342744275427642774278427942804281428242834284428542864287428842894290429142924293429442954296429742984299430043014302430343044305430643074308430943104311431243134314431543164317431843194320432143224323432443254326432743284329433043314332433343344335433643374338433943404341434243434344434543464347434843494350435143524353435443554356435743584359436043614362436343644365436643674368436943704371437243734374437543764377437843794380438143824383438443854386438743884389439043914392439343944395439643974398439944004401440244034404440544064407440844094410441144124413441444154416441744184419442044214422442344244425442644274428442944304431443244334434443544364437443844394440444144424443444444454446444744484449445044514452445344544455445644574458445944604461446244634464446544664467446844694470447144724473447444754476447744784479448044814482448344844485448644874488448944904491449244934494449544964497449844994500450145024503450445054506450745084509451045114512451345144515451645174518451945204521452245234524452545264527452845294530453145324533453445354536453745384539454045414542454345444545454645474548454945504551455245534554455545564557455845594560456145624563456445654566456745684569457045714572457345744575457645774578457945804581458245834584458545864587458845894590459145924593459445954596459745984599460046014602460346044605460646074608460946104611461246134614461546164617461846194620462146224623462446254626462746284629463046314632463346344635463646374638463946404641464246434644464546464647464846494650465146524653465446554656465746584659466046614662466346644665466646674668466946704671467246734674467546764677467846794680468146824683468446854686468746884689469046914692469346944695469646974698469947004701470247034704470547064707470847094710471147124713471447154716471747184719472047214722472347244725472647274728472947304731473247334734473547364737473847394740474147424743474447454746474747484749475047514752475347544755475647574758475947604761476247634764476547664767476847694770477147724773477447754776477747784779478047814782478347844785478647874788478947904791479247934794479547964797479847994800480148024803480448054806480748084809481048114812481348144815481648174818481948204821482248234824482548264827482848294830483148324833483448354836483748384839484048414842484348444845484648474848484948504851485248534854485548564857485848594860486148624863486448654866486748684869487048714872487348744875487648774878487948804881488248834884488548864887488848894890489148924893489448954896489748984899490049014902490349044905490649074908490949104911491249134914491549164917491849194920492149224923492449254926492749284929493049314932493349344935493649374938493949404941494249434944494549464947494849494950495149524953495449554956495749584959496049614962496349644965496649674968496949704971497249734974497549764977497849794980498149824983498449854986498749884989499049914992499349944995499649974998499950005001500250035004500550065007500850095010501150125013501450155016501750185019502050215022502350245025502650275028502950305031503250335034503550365037503850395040504150425043504450455046504750485049505050515052505350545055505650575058505950605061506250635064506550665067506850695070507150725073507450755076507750785079508050815082508350845085508650875088508950905091509250935094509550965097509850995100510151025103510451055106510751085109511051115112511351145115511651175118511951205121512251235124512551265127512851295130513151325133513451355136513751385139514051415142514351445145514651475148514951505151515251535154515551565157515851595160516151625163516451655166516751685169517051715172517351745175517651775178517951805181518251835184518551865187518851895190519151925193519451955196519751985199520052015202520352045205520652075208520952105211521252135214521552165217521852195220522152225223522452255226522752285229523052315232523352345235523652375238523952405241524252435244524552465247524852495250525152525253525452555256525752585259526052615262526352645265526652675268526952705271527252735274527552765277527852795280528152825283528452855286528752885289529052915292529352945295529652975298529953005301530253035304530553065307530853095310531153125313531453155316531753185319532053215322532353245325532653275328532953305331533253335334533553365337533853395340534153425343534453455346534753485349535053515352535353545355535653575358535953605361536253635364536553665367536853695370537153725373537453755376537753785379538053815382538353845385538653875388538953905391539253935394539553965397539853995400540154025403540454055406540754085409541054115412541354145415541654175418541954205421542254235424542554265427542854295430543154325433543454355436543754385439544054415442544354445445544654475448544954505451545254535454545554565457545854595460546154625463546454655466546754685469547054715472547354745475547654775478547954805481548254835484548554865487548854895490549154925493549454955496549754985499550055015502550355045505550655075508550955105511551255135514551555165517551855195520552155225523552455255526552755285529553055315532553355345535553655375538553955405541554255435544554555465547554855495550555155525553555455555556555755585559556055615562556355645565556655675568556955705571557255735574557555765577557855795580558155825583558455855586558755885589559055915592559355945595559655975598559956005601560256035604560556065607560856095610561156125613561456155616561756185619562056215622562356245625562656275628562956305631563256335634563556365637563856395640564156425643564456455646564756485649565056515652565356545655565656575658565956605661566256635664566556665667566856695670567156725673567456755676567756785679568056815682568356845685568656875688568956905691569256935694569556965697569856995700570157025703570457055706570757085709571057115712571357145715571657175718571957205721572257235724572557265727572857295730573157325733573457355736573757385739574057415742574357445745574657475748574957505751575257535754575557565757575857595760576157625763576457655766576757685769577057715772577357745775577657775778577957805781578257835784578557865787578857895790579157925793579457955796579757985799580058015802580358045805580658075808580958105811581258135814581558165817581858195820582158225823582458255826582758285829583058315832583358345835583658375838583958405841584258435844584558465847584858495850585158525853585458555856585758585859586058615862586358645865586658675868586958705871587258735874587558765877587858795880588158825883588458855886588758885889589058915892589358945895589658975898589959005901590259035904590559065907590859095910591159125913591459155916591759185919592059215922592359245925592659275928592959305931593259335934593559365937593859395940594159425943594459455946594759485949595059515952595359545955595659575958595959605961596259635964596559665967596859695970597159725973597459755976597759785979598059815982598359845985598659875988598959905991599259935994599559965997599859996000600160026003600460056006600760086009601060116012601360146015601660176018601960206021602260236024602560266027602860296030603160326033603460356036603760386039604060416042604360446045604660476048604960506051605260536054605560566057605860596060606160626063606460656066606760686069607060716072607360746075607660776078607960806081608260836084608560866087608860896090609160926093609460956096609760986099610061016102610361046105610661076108610961106111611261136114611561166117611861196120612161226123612461256126612761286129613061316132613361346135613661376138613961406141614261436144614561466147614861496150615161526153615461556156615761586159616061616162616361646165616661676168616961706171617261736174617561766177617861796180618161826183618461856186618761886189619061916192619361946195619661976198619962006201620262036204620562066207620862096210621162126213621462156216621762186219622062216222622362246225622662276228622962306231623262336234623562366237623862396240624162426243624462456246624762486249625062516252625362546255625662576258625962606261626262636264626562666267626862696270627162726273627462756276627762786279628062816282628362846285628662876288628962906291629262936294629562966297629862996300630163026303630463056306630763086309631063116312631363146315631663176318631963206321632263236324632563266327632863296330633163326333633463356336633763386339634063416342634363446345634663476348634963506351635263536354635563566357635863596360636163626363636463656366636763686369637063716372637363746375637663776378637963806381638263836384638563866387638863896390639163926393639463956396639763986399640064016402640364046405640664076408640964106411641264136414641564166417641864196420642164226423642464256426642764286429643064316432643364346435643664376438643964406441644264436444644564466447644864496450645164526453645464556456645764586459646064616462646364646465646664676468646964706471647264736474647564766477647864796480648164826483648464856486648764886489649064916492649364946495649664976498649965006501650265036504650565066507650865096510651165126513651465156516651765186519652065216522652365246525652665276528652965306531653265336534653565366537653865396540654165426543654465456546654765486549655065516552655365546555655665576558655965606561656265636564656565666567656865696570657165726573657465756576657765786579658065816582658365846585658665876588658965906591659265936594659565966597659865996600660166026603660466056606660766086609661066116612661366146615661666176618661966206621662266236624662566266627662866296630663166326633663466356636663766386639664066416642664366446645664666476648664966506651665266536654665566566657665866596660666166626663666466656666666766686669667066716672667366746675667666776678667966806681668266836684668566866687668866896690669166926693669466956696669766986699670067016702670367046705670667076708670967106711671267136714671567166717671867196720672167226723672467256726672767286729673067316732673367346735673667376738673967406741674267436744674567466747674867496750675167526753675467556756675767586759676067616762676367646765676667676768676967706771677267736774677567766777677867796780678167826783678467856786678767886789679067916792679367946795679667976798679968006801680268036804680568066807680868096810681168126813681468156816681768186819682068216822682368246825682668276828682968306831683268336834683568366837683868396840684168426843684468456846684768486849685068516852685368546855685668576858685968606861686268636864686568666867686868696870687168726873687468756876687768786879688068816882688368846885688668876888688968906891689268936894689568966897689868996900690169026903690469056906690769086909691069116912691369146915691669176918691969206921692269236924692569266927692869296930693169326933693469356936693769386939694069416942694369446945694669476948694969506951695269536954695569566957695869596960696169626963696469656966696769686969697069716972697369746975697669776978697969806981698269836984698569866987698869896990699169926993699469956996699769986999700070017002700370047005700670077008700970107011701270137014701570167017701870197020702170227023702470257026702770287029703070317032703370347035703670377038703970407041704270437044704570467047704870497050705170527053705470557056705770587059706070617062706370647065706670677068706970707071707270737074707570767077707870797080708170827083708470857086708770887089709070917092709370947095709670977098709971007101710271037104710571067107710871097110711171127113711471157116711771187119712071217122712371247125712671277128712971307131713271337134713571367137713871397140714171427143714471457146714771487149715071517152715371547155715671577158715971607161716271637164716571667167716871697170717171727173717471757176717771787179718071817182718371847185718671877188718971907191719271937194719571967197719871997200720172027203720472057206720772087209721072117212721372147215721672177218721972207221722272237224722572267227722872297230723172327233723472357236723772387239724072417242724372447245724672477248724972507251725272537254725572567257725872597260726172627263726472657266726772687269727072717272727372747275727672777278727972807281728272837284728572867287728872897290729172927293729472957296729772987299730073017302730373047305730673077308730973107311731273137314731573167317731873197320732173227323732473257326732773287329733073317332733373347335733673377338733973407341734273437344734573467347734873497350735173527353735473557356735773587359736073617362736373647365736673677368736973707371737273737374737573767377737873797380738173827383738473857386738773887389739073917392739373947395739673977398739974007401740274037404740574067407740874097410741174127413741474157416741774187419742074217422742374247425742674277428742974307431743274337434743574367437743874397440744174427443744474457446744774487449745074517452745374547455745674577458745974607461746274637464746574667467746874697470747174727473747474757476747774787479748074817482748374847485748674877488748974907491749274937494749574967497749874997500750175027503750475057506750775087509751075117512751375147515751675177518751975207521752275237524752575267527752875297530753175327533753475357536753775387539754075417542754375447545754675477548754975507551755275537554755575567557755875597560756175627563756475657566756775687569757075717572757375747575757675777578757975807581758275837584758575867587758875897590759175927593759475957596759775987599760076017602760376047605760676077608760976107611761276137614761576167617761876197620762176227623762476257626762776287629763076317632763376347635763676377638763976407641764276437644764576467647764876497650765176527653765476557656765776587659766076617662766376647665766676677668766976707671767276737674767576767677767876797680768176827683768476857686768776887689769076917692769376947695769676977698769977007701770277037704770577067707770877097710771177127713771477157716771777187719772077217722772377247725772677277728772977307731773277337734773577367737773877397740774177427743774477457746774777487749775077517752775377547755775677577758775977607761776277637764776577667767776877697770777177727773777477757776777777787779778077817782778377847785778677877788778977907791779277937794779577967797779877997800780178027803780478057806780778087809781078117812781378147815781678177818781978207821782278237824782578267827782878297830783178327833783478357836783778387839784078417842784378447845784678477848784978507851785278537854785578567857785878597860786178627863786478657866786778687869787078717872787378747875787678777878787978807881788278837884788578867887788878897890789178927893789478957896789778987899790079017902790379047905790679077908790979107911791279137914791579167917791879197920792179227923792479257926792779287929793079317932793379347935793679377938793979407941794279437944794579467947794879497950795179527953795479557956795779587959796079617962796379647965796679677968796979707971797279737974797579767977797879797980798179827983798479857986798779887989799079917992799379947995799679977998799980008001800280038004800580068007800880098010801180128013801480158016801780188019802080218022802380248025802680278028802980308031803280338034803580368037803880398040804180428043804480458046804780488049805080518052805380548055805680578058805980608061806280638064806580668067806880698070807180728073807480758076807780788079808080818082808380848085808680878088808980908091809280938094809580968097809880998100810181028103810481058106810781088109811081118112811381148115811681178118811981208121812281238124812581268127812881298130813181328133813481358136813781388139814081418142814381448145814681478148814981508151815281538154815581568157815881598160816181628163816481658166816781688169817081718172817381748175817681778178817981808181818281838184818581868187818881898190819181928193819481958196819781988199820082018202820382048205820682078208820982108211821282138214821582168217821882198220822182228223822482258226822782288229823082318232823382348235823682378238823982408241824282438244824582468247824882498250825182528253825482558256825782588259826082618262826382648265826682678268826982708271827282738274827582768277827882798280828182828283828482858286828782888289829082918292829382948295829682978298829983008301830283038304830583068307830883098310831183128313831483158316831783188319832083218322832383248325832683278328832983308331833283338334833583368337833883398340834183428343834483458346834783488349835083518352835383548355835683578358835983608361836283638364836583668367836883698370837183728373837483758376837783788379838083818382838383848385838683878388838983908391839283938394839583968397839883998400840184028403840484058406840784088409841084118412841384148415841684178418841984208421842284238424842584268427842884298430843184328433843484358436843784388439844084418442844384448445844684478448844984508451845284538454845584568457845884598460846184628463846484658466846784688469847084718472847384748475847684778478847984808481848284838484848584868487848884898490849184928493849484958496849784988499850085018502850385048505850685078508850985108511851285138514851585168517851885198520852185228523852485258526852785288529853085318532853385348535853685378538853985408541854285438544854585468547854885498550855185528553855485558556855785588559856085618562856385648565856685678568856985708571857285738574857585768577857885798580858185828583858485858586858785888589859085918592859385948595859685978598859986008601860286038604860586068607860886098610861186128613861486158616861786188619862086218622862386248625862686278628862986308631863286338634863586368637863886398640864186428643864486458646864786488649865086518652865386548655865686578658865986608661866286638664866586668667866886698670867186728673867486758676867786788679868086818682868386848685868686878688868986908691869286938694869586968697869886998700870187028703870487058706870787088709871087118712871387148715871687178718871987208721872287238724872587268727872887298730873187328733873487358736873787388739874087418742874387448745874687478748874987508751875287538754875587568757875887598760876187628763876487658766876787688769877087718772877387748775877687778778877987808781878287838784878587868787878887898790879187928793879487958796879787988799880088018802880388048805880688078808880988108811881288138814881588168817881888198820882188228823882488258826882788288829883088318832883388348835883688378838883988408841884288438844884588468847884888498850885188528853885488558856885788588859886088618862886388648865886688678868886988708871887288738874887588768877887888798880888188828883888488858886888788888889889088918892889388948895889688978898889989008901890289038904890589068907890889098910891189128913891489158916891789188919892089218922892389248925892689278928892989308931893289338934893589368937893889398940894189428943894489458946894789488949895089518952895389548955895689578958895989608961896289638964896589668967896889698970897189728973897489758976897789788979898089818982898389848985898689878988898989908991899289938994899589968997899889999000900190029003900490059006900790089009901090119012901390149015901690179018901990209021902290239024902590269027902890299030903190329033903490359036903790389039904090419042904390449045904690479048904990509051905290539054905590569057905890599060906190629063906490659066906790689069907090719072907390749075907690779078907990809081908290839084908590869087908890899090909190929093909490959096909790989099910091019102910391049105910691079108910991109111911291139114911591169117911891199120912191229123912491259126912791289129913091319132913391349135913691379138913991409141914291439144914591469147914891499150915191529153915491559156915791589159916091619162916391649165916691679168916991709171917291739174917591769177917891799180918191829183918491859186918791889189919091919192919391949195919691979198919992009201920292039204920592069207920892099210921192129213921492159216921792189219922092219222922392249225922692279228922992309231923292339234923592369237923892399240924192429243924492459246924792489249925092519252925392549255925692579258925992609261926292639264926592669267926892699270927192729273927492759276927792789279928092819282928392849285928692879288928992909291929292939294929592969297929892999300930193029303930493059306930793089309931093119312931393149315931693179318931993209321932293239324932593269327932893299330933193329333933493359336933793389339934093419342934393449345934693479348934993509351935293539354935593569357935893599360936193629363936493659366936793689369937093719372937393749375937693779378937993809381938293839384938593869387938893899390939193929393939493959396939793989399940094019402940394049405940694079408940994109411941294139414941594169417941894199420942194229423942494259426942794289429943094319432943394349435943694379438943994409441944294439444944594469447944894499450945194529453945494559456945794589459946094619462946394649465946694679468946994709471947294739474947594769477947894799480948194829483948494859486948794889489949094919492949394949495949694979498949995009501950295039504950595069507950895099510951195129513951495159516951795189519952095219522952395249525952695279528952995309531953295339534953595369537953895399540954195429543954495459546954795489549955095519552955395549555955695579558955995609561956295639564956595669567956895699570957195729573957495759576957795789579958095819582958395849585958695879588958995909591959295939594959595969597959895999600960196029603960496059606960796089609961096119612961396149615961696179618961996209621962296239624962596269627962896299630963196329633963496359636963796389639964096419642964396449645964696479648964996509651965296539654965596569657965896599660966196629663966496659666966796689669967096719672967396749675967696779678967996809681968296839684968596869687968896899690969196929693969496959696969796989699970097019702970397049705970697079708970997109711971297139714971597169717971897199720972197229723972497259726972797289729973097319732973397349735973697379738973997409741974297439744974597469747974897499750975197529753975497559756975797589759976097619762976397649765976697679768976997709771977297739774977597769777977897799780978197829783978497859786978797889789979097919792979397949795979697979798979998009801980298039804980598069807980898099810981198129813981498159816981798189819982098219822982398249825982698279828982998309831983298339834983598369837983898399840984198429843984498459846984798489849985098519852985398549855985698579858985998609861986298639864986598669867986898699870987198729873987498759876987798789879988098819882988398849885988698879888988998909891989298939894989598969897989898999900990199029903990499059906990799089909991099119912991399149915991699179918991999209921992299239924992599269927992899299930993199329933993499359936993799389939994099419942994399449945994699479948994999509951995299539954995599569957995899599960996199629963996499659966996799689969997099719972997399749975997699779978997999809981998299839984998599869987998899899990999199929993999499959996999799989999100001000110002100031000410005100061000710008100091001010011100121001310014100151001610017100181001910020100211002210023100241002510026100271002810029100301003110032100331003410035100361003710038100391004010041100421004310044100451004610047100481004910050100511005210053100541005510056100571005810059100601006110062100631006410065100661006710068100691007010071100721007310074100751007610077100781007910080100811008210083100841008510086100871008810089100901009110092100931009410095100961009710098100991010010101101021010310104101051010610107101081010910110101111011210113101141011510116101171011810119101201012110122101231012410125101261012710128101291013010131101321013310134101351013610137101381013910140101411014210143101441014510146101471014810149101501015110152101531015410155101561015710158101591016010161101621016310164101651016610167101681016910170101711017210173101741017510176101771017810179101801018110182101831018410185101861018710188101891019010191101921019310194101951019610197101981019910200102011020210203102041020510206102071020810209102101021110212102131021410215102161021710218102191022010221102221022310224102251022610227102281022910230102311023210233102341023510236102371023810239102401024110242102431024410245102461024710248102491025010251102521025310254102551025610257102581025910260102611026210263102641026510266102671026810269102701027110272102731027410275102761027710278102791028010281102821028310284102851028610287102881028910290102911029210293102941029510296102971029810299103001030110302103031030410305103061030710308103091031010311103121031310314103151031610317103181031910320103211032210323103241032510326103271032810329103301033110332103331033410335103361033710338103391034010341103421034310344103451034610347103481034910350103511035210353103541035510356103571035810359103601036110362103631036410365103661036710368103691037010371103721037310374103751037610377103781037910380103811038210383103841038510386103871038810389103901039110392103931039410395103961039710398103991040010401104021040310404104051040610407104081040910410104111041210413104141041510416104171041810419104201042110422104231042410425104261042710428104291043010431104321043310434104351043610437104381043910440104411044210443104441044510446104471044810449104501045110452104531045410455104561045710458104591046010461104621046310464104651046610467104681046910470104711047210473104741047510476104771047810479104801048110482104831048410485104861048710488104891049010491104921049310494104951049610497104981049910500105011050210503105041050510506105071050810509105101051110512105131051410515105161051710518105191052010521105221052310524105251052610527105281052910530105311053210533105341053510536105371053810539105401054110542105431054410545105461054710548105491055010551105521055310554105551055610557105581055910560105611056210563105641056510566105671056810569105701057110572105731057410575105761057710578105791058010581105821058310584105851058610587105881058910590105911059210593105941059510596105971059810599106001060110602106031060410605106061060710608106091061010611106121061310614106151061610617106181061910620106211062210623106241062510626106271062810629106301063110632106331063410635106361063710638106391064010641106421064310644106451064610647106481064910650106511065210653106541065510656106571065810659106601066110662106631066410665106661066710668106691067010671106721067310674106751067610677106781067910680106811068210683106841068510686106871068810689106901069110692106931069410695106961069710698106991070010701107021070310704107051070610707107081070910710107111071210713107141071510716107171071810719107201072110722107231072410725107261072710728107291073010731107321073310734107351073610737107381073910740107411074210743107441074510746107471074810749107501075110752107531075410755107561075710758107591076010761107621076310764107651076610767107681076910770107711077210773107741077510776107771077810779107801078110782107831078410785107861078710788107891079010791107921079310794107951079610797107981079910800108011080210803108041080510806108071080810809108101081110812108131081410815108161081710818108191082010821108221082310824108251082610827108281082910830108311083210833108341083510836108371083810839108401084110842108431084410845108461084710848108491085010851108521085310854108551085610857108581085910860108611086210863108641086510866108671086810869108701087110872108731087410875108761087710878108791088010881108821088310884108851088610887108881088910890108911089210893108941089510896108971089810899109001090110902109031090410905109061090710908109091091010911109121091310914109151091610917109181091910920109211092210923109241092510926109271092810929109301093110932109331093410935109361093710938109391094010941109421094310944109451094610947109481094910950109511095210953109541095510956109571095810959109601096110962109631096410965109661096710968109691097010971109721097310974109751097610977109781097910980109811098210983109841098510986109871098810989109901099110992109931099410995109961099710998109991100011001110021100311004110051100611007110081100911010110111101211013110141101511016110171101811019110201102111022110231102411025110261102711028110291103011031110321103311034110351103611037110381103911040110411104211043110441104511046110471104811049110501105111052110531105411055110561105711058110591106011061110621106311064110651106611067110681106911070110711107211073110741107511076110771107811079110801108111082110831108411085110861108711088110891109011091110921109311094110951109611097110981109911100111011110211103111041110511106111071110811109111101111111112111131111411115111161111711118111191112011121111221112311124111251112611127111281112911130111311113211133111341113511136111371113811139111401114111142111431114411145111461114711148111491115011151111521115311154111551115611157111581115911160111611116211163111641116511166111671116811169111701117111172111731117411175111761117711178111791118011181111821118311184111851118611187111881118911190111911119211193111941119511196111971119811199112001120111202112031120411205112061120711208112091121011211112121121311214112151121611217112181121911220112211122211223112241122511226112271122811229112301123111232112331123411235112361123711238112391124011241112421124311244112451124611247112481124911250112511125211253112541125511256112571125811259112601126111262112631126411265112661126711268112691127011271112721127311274112751127611277112781127911280112811128211283112841128511286112871128811289112901129111292112931129411295112961129711298112991130011301113021130311304113051130611307113081130911310113111131211313113141131511316113171131811319113201132111322113231132411325113261132711328113291133011331113321133311334113351133611337113381133911340113411134211343113441134511346113471134811349113501135111352113531135411355113561135711358113591136011361113621136311364113651136611367113681136911370113711137211373113741137511376113771137811379113801138111382113831138411385113861138711388113891139011391113921139311394113951139611397113981139911400114011140211403114041140511406114071140811409114101141111412114131141411415114161141711418114191142011421114221142311424114251142611427114281142911430114311143211433114341143511436114371143811439114401144111442114431144411445114461144711448114491145011451114521145311454114551145611457114581145911460114611146211463114641146511466114671146811469114701147111472114731147411475114761147711478114791148011481114821148311484114851148611487114881148911490114911149211493114941149511496114971149811499115001150111502115031150411505115061150711508115091151011511115121151311514115151151611517115181151911520115211152211523115241152511526115271152811529115301153111532115331153411535115361153711538115391154011541115421154311544115451154611547115481154911550115511155211553115541155511556115571155811559115601156111562115631156411565115661156711568115691157011571115721157311574115751157611577115781157911580115811158211583115841158511586115871158811589115901159111592115931159411595115961159711598115991160011601116021160311604116051160611607116081160911610116111161211613116141161511616116171161811619116201162111622116231162411625116261162711628116291163011631116321163311634116351163611637116381163911640116411164211643116441164511646116471164811649116501165111652116531165411655116561165711658116591166011661116621166311664116651166611667116681166911670116711167211673116741167511676116771167811679116801168111682116831168411685116861168711688116891169011691116921169311694116951169611697116981169911700117011170211703117041170511706117071170811709117101171111712117131171411715117161171711718117191172011721117221172311724117251172611727117281172911730117311173211733117341173511736117371173811739117401174111742117431174411745117461174711748117491175011751117521175311754117551175611757117581175911760117611176211763117641176511766117671176811769117701177111772117731177411775117761177711778117791178011781117821178311784117851178611787117881178911790117911179211793117941179511796117971179811799118001180111802118031180411805118061180711808118091181011811118121181311814118151181611817118181181911820118211182211823118241182511826118271182811829118301183111832118331183411835118361183711838118391184011841118421184311844118451184611847118481184911850118511185211853118541185511856118571185811859118601186111862118631186411865118661186711868118691187011871118721187311874118751187611877118781187911880118811188211883118841188511886118871188811889118901189111892118931189411895118961189711898118991190011901119021190311904119051190611907119081190911910119111191211913119141191511916119171191811919119201192111922119231192411925119261192711928119291193011931119321193311934119351193611937119381193911940119411194211943119441194511946119471194811949119501195111952119531195411955119561195711958119591196011961119621196311964119651196611967119681196911970119711197211973119741197511976119771197811979119801198111982119831198411985119861198711988119891199011991119921199311994119951199611997119981199912000120011200212003120041200512006120071200812009120101201112012120131201412015120161201712018120191202012021120221202312024120251202612027120281202912030120311203212033120341203512036120371203812039120401204112042120431204412045120461204712048120491205012051120521205312054120551205612057120581205912060120611206212063120641206512066120671206812069120701207112072120731207412075120761207712078120791208012081120821208312084120851208612087120881208912090120911209212093120941209512096120971209812099121001210112102121031210412105121061210712108121091211012111121121211312114121151211612117121181211912120121211212212123121241212512126121271212812129121301213112132121331213412135121361213712138121391214012141121421214312144121451214612147121481214912150121511215212153121541215512156121571215812159121601216112162121631216412165121661216712168121691217012171121721217312174121751217612177121781217912180121811218212183121841218512186121871218812189121901219112192121931219412195121961219712198121991220012201122021220312204122051220612207122081220912210122111221212213122141221512216122171221812219122201222112222122231222412225122261222712228122291223012231122321223312234122351223612237122381223912240122411224212243122441224512246122471224812249122501225112252122531225412255122561225712258122591226012261122621226312264122651226612267122681226912270122711227212273122741227512276122771227812279122801228112282122831228412285122861228712288122891229012291122921229312294122951229612297122981229912300123011230212303123041230512306123071230812309123101231112312123131231412315123161231712318123191232012321123221232312324123251232612327123281232912330123311233212333123341233512336123371233812339123401234112342123431234412345123461234712348123491235012351123521235312354123551235612357123581235912360123611236212363123641236512366123671236812369123701237112372123731237412375123761237712378123791238012381123821238312384123851238612387123881238912390123911239212393123941239512396123971239812399124001240112402124031240412405124061240712408124091241012411124121241312414124151241612417124181241912420124211242212423124241242512426124271242812429124301243112432124331243412435124361243712438124391244012441124421244312444124451244612447124481244912450124511245212453124541245512456124571245812459124601246112462124631246412465124661246712468124691247012471124721247312474124751247612477124781247912480124811248212483124841248512486124871248812489124901249112492124931249412495124961249712498124991250012501125021250312504125051250612507125081250912510125111251212513125141251512516125171251812519125201252112522125231252412525125261252712528125291253012531125321253312534125351253612537125381253912540125411254212543125441254512546125471254812549125501255112552125531255412555125561255712558125591256012561125621256312564125651256612567125681256912570125711257212573125741257512576125771257812579125801258112582125831258412585125861258712588125891259012591125921259312594125951259612597125981259912600126011260212603126041260512606126071260812609126101261112612126131261412615126161261712618126191262012621126221262312624126251262612627126281262912630126311263212633126341263512636126371263812639126401264112642126431264412645126461264712648126491265012651126521265312654126551265612657126581265912660126611266212663126641266512666126671266812669126701267112672126731267412675126761267712678126791268012681126821268312684126851268612687126881268912690126911269212693126941269512696126971269812699127001270112702127031270412705127061270712708127091271012711127121271312714127151271612717127181271912720127211272212723127241272512726127271272812729127301273112732127331273412735127361273712738127391274012741127421274312744127451274612747127481274912750127511275212753127541275512756127571275812759127601276112762127631276412765127661276712768127691277012771127721277312774127751277612777127781277912780127811278212783127841278512786127871278812789127901279112792127931279412795127961279712798127991280012801128021280312804128051280612807128081280912810128111281212813128141281512816128171281812819128201282112822128231282412825128261282712828128291283012831128321283312834128351283612837128381283912840128411284212843128441284512846128471284812849128501285112852128531285412855128561285712858128591286012861128621286312864128651286612867128681286912870128711287212873128741287512876128771287812879128801288112882128831288412885128861288712888128891289012891128921289312894128951289612897128981289912900129011290212903129041290512906129071290812909129101291112912129131291412915129161291712918129191292012921129221292312924129251292612927129281292912930129311293212933129341293512936129371293812939129401294112942129431294412945129461294712948129491295012951129521295312954129551295612957129581295912960129611296212963129641296512966129671296812969129701297112972129731297412975129761297712978129791298012981129821298312984129851298612987129881298912990129911299212993129941299512996129971299812999130001300113002130031300413005130061300713008130091301013011130121301313014130151301613017130181301913020130211302213023130241302513026130271302813029130301303113032130331303413035130361303713038130391304013041130421304313044130451304613047130481304913050130511305213053130541305513056130571305813059130601306113062130631306413065130661306713068130691307013071130721307313074130751307613077130781307913080130811308213083130841308513086130871308813089130901309113092130931309413095130961309713098130991310013101131021310313104131051310613107131081310913110131111311213113131141311513116131171311813119131201312113122131231312413125131261312713128131291313013131131321313313134131351313613137131381313913140131411314213143131441314513146131471314813149131501315113152131531315413155131561315713158131591316013161131621316313164131651316613167131681316913170131711317213173131741317513176131771317813179131801318113182131831318413185131861318713188131891319013191131921319313194131951319613197131981319913200132011320213203132041320513206132071320813209132101321113212132131321413215132161321713218132191322013221132221322313224132251322613227132281322913230132311323213233132341323513236132371323813239132401324113242132431324413245132461324713248132491325013251132521325313254132551325613257132581325913260132611326213263132641326513266132671326813269132701327113272132731327413275132761327713278132791328013281132821328313284132851328613287132881328913290132911329213293132941329513296132971329813299133001330113302133031330413305133061330713308133091331013311133121331313314133151331613317133181331913320133211332213323133241332513326133271332813329133301333113332133331333413335133361333713338133391334013341133421334313344133451334613347133481334913350133511335213353133541335513356133571335813359133601336113362133631336413365133661336713368133691337013371133721337313374133751337613377133781337913380133811338213383133841338513386133871338813389133901339113392133931339413395133961339713398133991340013401134021340313404134051340613407134081340913410134111341213413134141341513416134171341813419134201342113422134231342413425134261342713428134291343013431134321343313434134351343613437134381343913440134411344213443134441344513446134471344813449134501345113452134531345413455134561345713458134591346013461134621346313464134651346613467134681346913470134711347213473134741347513476134771347813479134801348113482134831348413485134861348713488134891349013491134921349313494134951349613497134981349913500135011350213503135041350513506135071350813509135101351113512135131351413515135161351713518135191352013521135221352313524135251352613527135281352913530135311353213533135341353513536135371353813539135401354113542135431354413545135461354713548135491355013551135521355313554135551355613557135581355913560135611356213563135641356513566135671356813569135701357113572135731357413575135761357713578135791358013581135821358313584135851358613587135881358913590135911359213593135941359513596135971359813599136001360113602136031360413605136061360713608136091361013611136121361313614136151361613617136181361913620136211362213623136241362513626136271362813629136301363113632136331363413635136361363713638136391364013641136421364313644136451364613647136481364913650136511365213653136541365513656136571365813659136601366113662136631366413665136661366713668136691367013671136721367313674136751367613677136781367913680136811368213683136841368513686136871368813689136901369113692136931369413695136961369713698136991370013701137021370313704137051370613707137081370913710137111371213713137141371513716137171371813719137201372113722137231372413725137261372713728137291373013731137321373313734137351373613737137381373913740137411374213743137441374513746137471374813749137501375113752137531375413755137561375713758137591376013761137621376313764137651376613767137681376913770137711377213773137741377513776137771377813779137801378113782137831378413785137861378713788137891379013791137921379313794137951379613797137981379913800138011380213803138041380513806138071380813809138101381113812138131381413815138161381713818138191382013821138221382313824138251382613827138281382913830138311383213833138341383513836138371383813839138401384113842138431384413845138461384713848138491385013851138521385313854138551385613857138581385913860138611386213863138641386513866138671386813869138701387113872138731387413875138761387713878138791388013881138821388313884138851388613887138881388913890138911389213893138941389513896138971389813899139001390113902139031390413905139061390713908139091391013911139121391313914139151391613917139181391913920139211392213923139241392513926139271392813929139301393113932139331393413935139361393713938139391394013941139421394313944139451394613947139481394913950139511395213953139541395513956139571395813959139601396113962139631396413965139661396713968139691397013971139721397313974139751397613977139781397913980139811398213983139841398513986139871398813989139901399113992139931399413995139961399713998139991400014001140021400314004140051400614007140081400914010140111401214013140141401514016140171401814019140201402114022140231402414025140261402714028140291403014031140321403314034140351403614037140381403914040140411404214043140441404514046140471404814049140501405114052140531405414055140561405714058140591406014061140621406314064140651406614067140681406914070140711407214073140741407514076140771407814079140801408114082140831408414085140861408714088140891409014091140921409314094140951409614097140981409914100141011410214103141041410514106141071410814109141101411114112141131411414115141161411714118141191412014121141221412314124141251412614127141281412914130141311413214133141341413514136141371413814139141401414114142141431414414145141461414714148141491415014151141521415314154141551415614157141581415914160141611416214163141641416514166141671416814169141701417114172141731417414175141761417714178141791418014181141821418314184141851418614187141881418914190141911419214193141941419514196141971419814199142001420114202142031420414205142061420714208142091421014211142121421314214142151421614217142181421914220142211422214223142241422514226142271422814229142301423114232142331423414235142361423714238142391424014241142421424314244142451424614247142481424914250142511425214253142541425514256142571425814259142601426114262142631426414265142661426714268142691427014271142721427314274142751427614277142781427914280142811428214283142841428514286142871428814289142901429114292142931429414295142961429714298142991430014301143021430314304143051430614307143081430914310143111431214313143141431514316143171431814319143201432114322143231432414325143261432714328143291433014331143321433314334143351433614337143381433914340143411434214343143441434514346143471434814349143501435114352143531435414355143561435714358143591436014361143621436314364143651436614367143681436914370143711437214373143741437514376143771437814379143801438114382143831438414385143861438714388143891439014391143921439314394143951439614397143981439914400144011440214403144041440514406144071440814409144101441114412144131441414415144161441714418144191442014421144221442314424144251442614427144281442914430144311443214433144341443514436144371443814439144401444114442144431444414445144461444714448144491445014451144521445314454144551445614457144581445914460144611446214463144641446514466144671446814469144701447114472144731447414475144761447714478144791448014481144821448314484144851448614487144881448914490144911449214493144941449514496144971449814499145001450114502145031450414505145061450714508145091451014511145121451314514145151451614517145181451914520145211452214523145241452514526145271452814529145301453114532145331453414535145361453714538145391454014541145421454314544145451454614547145481454914550145511455214553145541455514556145571455814559145601456114562145631456414565145661456714568145691457014571145721457314574145751457614577145781457914580145811458214583145841458514586145871458814589145901459114592145931459414595145961459714598145991460014601146021460314604146051460614607146081460914610146111461214613146141461514616146171461814619146201462114622146231462414625146261462714628146291463014631146321463314634146351463614637146381463914640146411464214643146441464514646146471464814649146501465114652146531465414655146561465714658146591466014661146621466314664146651466614667146681466914670146711467214673146741467514676146771467814679146801468114682146831468414685146861468714688146891469014691146921469314694146951469614697146981469914700147011470214703147041470514706147071470814709147101471114712147131471414715147161471714718147191472014721147221472314724147251472614727147281472914730147311473214733147341473514736147371473814739147401474114742147431474414745147461474714748147491475014751147521475314754147551475614757147581475914760147611476214763147641476514766147671476814769147701477114772147731477414775147761477714778147791478014781147821478314784147851478614787147881478914790147911479214793147941479514796147971479814799148001480114802148031480414805148061480714808148091481014811148121481314814148151481614817148181481914820148211482214823148241482514826148271482814829148301483114832148331483414835148361483714838148391484014841148421484314844148451484614847148481484914850148511485214853148541485514856148571485814859148601486114862148631486414865148661486714868148691487014871148721487314874148751487614877148781487914880148811488214883148841488514886148871488814889148901489114892148931489414895148961489714898148991490014901149021490314904149051490614907149081490914910149111491214913149141491514916149171491814919149201492114922149231492414925149261492714928149291493014931149321493314934149351493614937149381493914940149411494214943149441494514946149471494814949149501495114952149531495414955149561495714958149591496014961149621496314964149651496614967149681496914970149711497214973149741497514976149771497814979149801498114982149831498414985149861498714988149891499014991149921499314994149951499614997149981499915000150011500215003150041500515006150071500815009150101501115012150131501415015150161501715018150191502015021150221502315024150251502615027150281502915030150311503215033150341503515036150371503815039150401504115042150431504415045150461504715048150491505015051150521505315054150551505615057150581505915060150611506215063150641506515066150671506815069150701507115072150731507415075150761507715078150791508015081150821508315084150851508615087150881508915090150911509215093150941509515096150971509815099151001510115102151031510415105151061510715108151091511015111151121511315114151151511615117151181511915120151211512215123151241512515126151271512815129151301513115132151331513415135151361513715138151391514015141151421514315144151451514615147151481514915150151511515215153151541515515156151571515815159151601516115162151631516415165151661516715168151691517015171151721517315174151751517615177151781517915180151811518215183151841518515186151871518815189151901519115192151931519415195151961519715198151991520015201152021520315204152051520615207152081520915210152111521215213152141521515216152171521815219152201522115222152231522415225152261522715228152291523015231152321523315234152351523615237152381523915240152411524215243152441524515246152471524815249152501525115252152531525415255152561525715258152591526015261152621526315264152651526615267152681526915270152711527215273152741527515276152771527815279152801528115282152831528415285152861528715288152891529015291152921529315294152951529615297152981529915300153011530215303153041530515306153071530815309153101531115312153131531415315153161531715318153191532015321153221532315324153251532615327153281532915330153311533215333153341533515336153371533815339153401534115342153431534415345153461534715348153491535015351153521535315354153551535615357153581535915360153611536215363153641536515366153671536815369153701537115372153731537415375153761537715378153791538015381153821538315384153851538615387153881538915390153911539215393153941539515396153971539815399154001540115402154031540415405154061540715408154091541015411154121541315414154151541615417154181541915420154211542215423154241542515426154271542815429154301543115432154331543415435154361543715438154391544015441154421544315444154451544615447154481544915450154511545215453154541545515456154571545815459154601546115462154631546415465154661546715468154691547015471154721547315474154751547615477154781547915480154811548215483154841548515486154871548815489154901549115492154931549415495154961549715498154991550015501155021550315504155051550615507155081550915510155111551215513155141551515516155171551815519155201552115522155231552415525155261552715528155291553015531155321553315534155351553615537155381553915540155411554215543155441554515546155471554815549155501555115552155531555415555155561555715558155591556015561155621556315564155651556615567155681556915570155711557215573155741557515576155771557815579155801558115582155831558415585155861558715588155891559015591155921559315594155951559615597155981559915600156011560215603156041560515606156071560815609156101561115612156131561415615156161561715618156191562015621156221562315624156251562615627156281562915630156311563215633156341563515636156371563815639156401564115642156431564415645156461564715648156491565015651156521565315654156551565615657156581565915660156611566215663156641566515666156671566815669156701567115672156731567415675156761567715678156791568015681156821568315684156851568615687156881568915690156911569215693156941569515696156971569815699157001570115702157031570415705157061570715708157091571015711157121571315714157151571615717157181571915720157211572215723157241572515726157271572815729157301573115732157331573415735157361573715738157391574015741157421574315744157451574615747157481574915750157511575215753157541575515756157571575815759157601576115762157631576415765157661576715768157691577015771157721577315774157751577615777157781577915780157811578215783157841578515786157871578815789157901579115792157931579415795157961579715798157991580015801158021580315804158051580615807158081580915810158111581215813158141581515816158171581815819158201582115822158231582415825158261582715828158291583015831158321583315834158351583615837158381583915840158411584215843158441584515846158471584815849158501585115852158531585415855158561585715858158591586015861158621586315864158651586615867158681586915870158711587215873158741587515876158771587815879158801588115882158831588415885158861588715888158891589015891158921589315894158951589615897158981589915900159011590215903159041590515906159071590815909159101591115912159131591415915159161591715918159191592015921159221592315924159251592615927159281592915930159311593215933159341593515936159371593815939159401594115942159431594415945159461594715948159491595015951159521595315954159551595615957159581595915960159611596215963159641596515966159671596815969159701597115972159731597415975159761597715978159791598015981159821598315984159851598615987159881598915990159911599215993159941599515996159971599815999160001600116002160031600416005160061600716008160091601016011160121601316014160151601616017160181601916020160211602216023160241602516026160271602816029160301603116032160331603416035160361603716038160391604016041160421604316044160451604616047160481604916050160511605216053160541605516056160571605816059160601606116062160631606416065160661606716068160691607016071160721607316074160751607616077160781607916080160811608216083160841608516086160871608816089160901609116092160931609416095160961609716098160991610016101161021610316104161051610616107161081610916110161111611216113161141611516116161171611816119161201612116122161231612416125161261612716128161291613016131161321613316134161351613616137161381613916140161411614216143161441614516146161471614816149161501615116152161531615416155161561615716158161591616016161161621616316164161651616616167161681616916170161711617216173161741617516176161771617816179161801618116182161831618416185161861618716188161891619016191161921619316194161951619616197161981619916200162011620216203162041620516206162071620816209162101621116212162131621416215162161621716218162191622016221162221622316224162251622616227162281622916230162311623216233162341623516236162371623816239162401624116242162431624416245162461624716248162491625016251162521625316254162551625616257162581625916260162611626216263162641626516266162671626816269162701627116272162731627416275162761627716278162791628016281162821628316284162851628616287162881628916290162911629216293162941629516296162971629816299163001630116302163031630416305163061630716308163091631016311163121631316314163151631616317163181631916320163211632216323163241632516326163271632816329163301633116332163331633416335163361633716338163391634016341163421634316344163451634616347163481634916350163511635216353163541635516356163571635816359163601636116362163631636416365163661636716368163691637016371163721637316374163751637616377163781637916380163811638216383163841638516386163871638816389163901639116392163931639416395163961639716398163991640016401164021640316404164051640616407164081640916410164111641216413164141641516416164171641816419164201642116422164231642416425164261642716428164291643016431164321643316434164351643616437164381643916440164411644216443164441644516446164471644816449164501645116452164531645416455164561645716458164591646016461164621646316464164651646616467164681646916470164711647216473164741647516476164771647816479164801648116482164831648416485164861648716488164891649016491164921649316494164951649616497164981649916500165011650216503165041650516506165071650816509165101651116512165131651416515165161651716518165191652016521165221652316524165251652616527165281652916530165311653216533165341653516536165371653816539165401654116542165431654416545165461654716548165491655016551165521655316554165551655616557165581655916560165611656216563165641656516566165671656816569165701657116572165731657416575165761657716578165791658016581165821658316584165851658616587165881658916590165911659216593165941659516596165971659816599166001660116602166031660416605166061660716608166091661016611166121661316614166151661616617166181661916620166211662216623166241662516626166271662816629166301663116632166331663416635166361663716638166391664016641166421664316644166451664616647166481664916650166511665216653166541665516656166571665816659166601666116662166631666416665166661666716668166691667016671166721667316674166751667616677166781667916680166811668216683166841668516686166871668816689166901669116692166931669416695166961669716698166991670016701167021670316704167051670616707167081670916710167111671216713167141671516716167171671816719167201672116722167231672416725167261672716728167291673016731167321673316734167351673616737167381673916740167411674216743167441674516746167471674816749167501675116752167531675416755167561675716758167591676016761167621676316764167651676616767167681676916770167711677216773167741677516776167771677816779167801678116782167831678416785167861678716788167891679016791167921679316794167951679616797167981679916800168011680216803168041680516806168071680816809168101681116812168131681416815168161681716818168191682016821168221682316824168251682616827168281682916830168311683216833168341683516836168371683816839168401684116842168431684416845168461684716848168491685016851168521685316854168551685616857168581685916860168611686216863168641686516866168671686816869168701687116872168731687416875168761687716878168791688016881168821688316884168851688616887168881688916890168911689216893168941689516896168971689816899169001690116902169031690416905169061690716908169091691016911169121691316914169151691616917169181691916920169211692216923169241692516926169271692816929169301693116932169331693416935169361693716938169391694016941169421694316944169451694616947169481694916950169511695216953169541695516956169571695816959169601696116962169631696416965169661696716968169691697016971169721697316974169751697616977169781697916980169811698216983169841698516986169871698816989169901699116992169931699416995169961699716998169991700017001170021700317004170051700617007170081700917010170111701217013170141701517016170171701817019170201702117022170231702417025170261702717028170291703017031170321703317034170351703617037170381703917040170411704217043170441704517046170471704817049170501705117052170531705417055170561705717058170591706017061170621706317064170651706617067170681706917070170711707217073170741707517076170771707817079170801708117082170831708417085170861708717088170891709017091170921709317094170951709617097170981709917100171011710217103171041710517106171071710817109171101711117112171131711417115171161711717118171191712017121171221712317124171251712617127171281712917130171311713217133171341713517136171371713817139171401714117142171431714417145171461714717148171491715017151171521715317154171551715617157171581715917160171611716217163171641716517166171671716817169171701717117172171731717417175171761717717178171791718017181171821718317184171851718617187171881718917190171911719217193171941719517196171971719817199172001720117202172031720417205172061720717208172091721017211172121721317214172151721617217172181721917220172211722217223172241722517226172271722817229172301723117232172331723417235172361723717238172391724017241172421724317244172451724617247172481724917250172511725217253172541725517256172571725817259172601726117262172631726417265172661726717268172691727017271172721727317274172751727617277172781727917280172811728217283172841728517286172871728817289172901729117292172931729417295172961729717298172991730017301173021730317304173051730617307173081730917310173111731217313173141731517316173171731817319173201732117322173231732417325173261732717328173291733017331173321733317334173351733617337173381733917340173411734217343173441734517346173471734817349173501735117352173531735417355173561735717358173591736017361173621736317364173651736617367173681736917370173711737217373173741737517376173771737817379173801738117382173831738417385173861738717388173891739017391173921739317394173951739617397173981739917400174011740217403174041740517406174071740817409174101741117412174131741417415174161741717418174191742017421174221742317424174251742617427174281742917430174311743217433174341743517436174371743817439174401744117442174431744417445174461744717448174491745017451174521745317454174551745617457174581745917460174611746217463174641746517466174671746817469174701747117472174731747417475174761747717478174791748017481174821748317484174851748617487174881748917490174911749217493174941749517496174971749817499175001750117502175031750417505175061750717508175091751017511175121751317514175151751617517175181751917520175211752217523175241752517526175271752817529175301753117532175331753417535175361753717538175391754017541175421754317544175451754617547175481754917550175511755217553175541755517556175571755817559175601756117562175631756417565175661756717568175691757017571175721757317574175751757617577175781757917580175811758217583175841758517586175871758817589175901759117592175931759417595175961759717598175991760017601176021760317604176051760617607176081760917610176111761217613176141761517616176171761817619176201762117622176231762417625176261762717628176291763017631176321763317634176351763617637176381763917640176411764217643176441764517646176471764817649176501765117652176531765417655176561765717658176591766017661176621766317664176651766617667176681766917670176711767217673176741767517676176771767817679176801768117682176831768417685176861768717688176891769017691176921769317694176951769617697176981769917700177011770217703177041770517706177071770817709177101771117712177131771417715177161771717718177191772017721177221772317724177251772617727177281772917730177311773217733177341773517736177371773817739177401774117742177431774417745177461774717748177491775017751177521775317754177551775617757177581775917760177611776217763177641776517766177671776817769177701777117772177731777417775177761777717778177791778017781177821778317784177851778617787177881778917790177911779217793177941779517796177971779817799178001780117802178031780417805178061780717808178091781017811178121781317814178151781617817178181781917820178211782217823178241782517826178271782817829178301783117832178331783417835178361783717838178391784017841178421784317844178451784617847178481784917850178511785217853178541785517856178571785817859178601786117862178631786417865178661786717868178691787017871178721787317874178751787617877178781787917880178811788217883178841788517886178871788817889178901789117892178931789417895178961789717898178991790017901179021790317904179051790617907179081790917910179111791217913179141791517916179171791817919179201792117922179231792417925179261792717928179291793017931179321793317934179351793617937179381793917940179411794217943179441794517946179471794817949179501795117952179531795417955179561795717958179591796017961179621796317964179651796617967179681796917970179711797217973179741797517976179771797817979179801798117982179831798417985179861798717988179891799017991179921799317994179951799617997179981799918000180011800218003180041800518006180071800818009180101801118012180131801418015180161801718018180191802018021180221802318024180251802618027180281802918030180311803218033180341803518036180371803818039180401804118042180431804418045180461804718048180491805018051180521805318054180551805618057180581805918060180611806218063180641806518066180671806818069180701807118072180731807418075180761807718078180791808018081180821808318084180851808618087180881808918090180911809218093180941809518096180971809818099181001810118102181031810418105181061810718108181091811018111181121811318114181151811618117181181811918120181211812218123181241812518126181271812818129181301813118132181331813418135181361813718138181391814018141181421814318144181451814618147181481814918150181511815218153181541815518156181571815818159181601816118162181631816418165181661816718168181691817018171181721817318174181751817618177181781817918180181811818218183181841818518186181871818818189181901819118192181931819418195181961819718198181991820018201182021820318204182051820618207182081820918210182111821218213182141821518216182171821818219182201822118222182231822418225182261822718228182291823018231182321823318234182351823618237182381823918240182411824218243182441824518246182471824818249182501825118252182531825418255182561825718258182591826018261182621826318264182651826618267182681826918270182711827218273182741827518276182771827818279182801828118282182831828418285182861828718288182891829018291182921829318294182951829618297182981829918300183011830218303183041830518306183071830818309183101831118312183131831418315183161831718318183191832018321183221832318324183251832618327183281832918330183311833218333183341833518336183371833818339183401834118342183431834418345183461834718348183491835018351183521835318354183551835618357183581835918360183611836218363183641836518366183671836818369183701837118372183731837418375183761837718378183791838018381183821838318384183851838618387183881838918390183911839218393183941839518396183971839818399184001840118402184031840418405184061840718408184091841018411184121841318414184151841618417184181841918420184211842218423184241842518426184271842818429184301843118432184331843418435184361843718438184391844018441184421844318444184451844618447184481844918450184511845218453184541845518456184571845818459184601846118462
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: \n"
  4. "POT-Creation-Date: 2019-12-14 03:03+0200\n"
  5. "PO-Revision-Date: 2019-12-14 03:19+0200\n"
  6. "Last-Translator: Carlos Stein <carlos.stein@gmail.com>\n"
  7. "Language-Team: \n"
  8. "Language: pt_BR\n"
  9. "MIME-Version: 1.0\n"
  10. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  11. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  12. "Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
  13. "X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
  14. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  15. "X-Poedit-Basepath: ../../..\n"
  16. "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
  17. "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: build\n"
  18. "X-Poedit-SearchPathExcluded-1: doc\n"
  19. "X-Poedit-SearchPathExcluded-2: tests\n"
  20. #: FlatCAMApp.py:999
  21. msgid "FlatCAM is initializing ..."
  22. msgstr "FlatCAM está inicializando...."
  23. #: FlatCAMApp.py:1580
  24. msgid "Could not find the Language files. The App strings are missing."
  25. msgstr ""
  26. "Não foi possível encontrar os arquivos de idioma. Estão faltando as strings "
  27. "do aplicativo."
  28. #: FlatCAMApp.py:1673
  29. msgid ""
  30. "FlatCAM is initializing ...\n"
  31. "Canvas initialization started."
  32. msgstr ""
  33. "FlatCAM está inicializando....\n"
  34. "Inicialização do Canvas iniciada."
  35. #: FlatCAMApp.py:1691
  36. msgid ""
  37. "FlatCAM is initializing ...\n"
  38. "Canvas initialization started.\n"
  39. "Canvas initialization finished in"
  40. msgstr ""
  41. "FlatCAM está inicializando....\n"
  42. "Inicialização do Canvas iniciada.\n"
  43. "Inicialização do Canvas concluída em"
  44. #: FlatCAMApp.py:2388
  45. msgid ""
  46. "Type >help< to get started\n"
  47. "\n"
  48. msgstr ""
  49. "Digite >help< para iniciar\n"
  50. "\n"
  51. #: FlatCAMApp.py:2643 FlatCAMApp.py:9138
  52. msgid "New Project - Not saved"
  53. msgstr "Novo Projeto - Não salvo"
  54. #: FlatCAMApp.py:2718 FlatCAMApp.py:9206 FlatCAMApp.py:9243 FlatCAMApp.py:9284
  55. #: FlatCAMApp.py:9355 FlatCAMApp.py:10109 FlatCAMApp.py:11123
  56. #: FlatCAMApp.py:11182
  57. msgid ""
  58. "Canvas initialization started.\n"
  59. "Canvas initialization finished in"
  60. msgstr ""
  61. "Inicialização do Canvas iniciada.\n"
  62. "Inicialização do Canvas concluída em"
  63. #: FlatCAMApp.py:2720
  64. msgid "Executing Tcl Script ..."
  65. msgstr "Executando Script Tcl..."
  66. #: FlatCAMApp.py:2735
  67. msgid ""
  68. "Found old default preferences files. Please reboot the application to update."
  69. msgstr ""
  70. "Arquivos de preferências padrão antigos encontrados. Por favor, reinicie o "
  71. "aplicativo para atualizar."
  72. #: FlatCAMApp.py:2779 ObjectCollection.py:90 flatcamTools/ToolImage.py:248
  73. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:301 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:324
  74. msgid "Open cancelled."
  75. msgstr "Abrir cancelado."
  76. #: FlatCAMApp.py:2795
  77. msgid "Open Config file failed."
  78. msgstr "Falha ao abrir o arquivo de Configuração."
  79. #: FlatCAMApp.py:2810
  80. msgid "Open Script file failed."
  81. msgstr "Falha ao abrir o arquivo de Script."
  82. #: FlatCAMApp.py:2836
  83. msgid "Open Excellon file failed."
  84. msgstr "Falha ao abrir o arquivo Excellon."
  85. #: FlatCAMApp.py:2849
  86. msgid "Open GCode file failed."
  87. msgstr "Falha ao abrir o arquivo G-Code."
  88. #: FlatCAMApp.py:2862
  89. msgid "Open Gerber file failed."
  90. msgstr "Falha ao abrir o arquivo Gerber."
  91. #: FlatCAMApp.py:3203
  92. msgid "Select a Geometry, Gerber or Excellon Object to edit."
  93. msgstr "Selecione um Objeto Geometria, Gerber ou Excellon para editar."
  94. #: FlatCAMApp.py:3218
  95. msgid ""
  96. "Simultaneous editing of tools geometry in a MultiGeo Geometry is not "
  97. "possible.\n"
  98. "Edit only one geometry at a time."
  99. msgstr ""
  100. "A edição simultânea de ferramentas geometria em uma Geometria MultiGeo não é "
  101. "possível. \n"
  102. "Edite apenas uma geometria por vez."
  103. #: FlatCAMApp.py:3273
  104. msgid "Editor is activated ..."
  105. msgstr "Editor está ativado ..."
  106. #: FlatCAMApp.py:3294
  107. msgid "Do you want to save the edited object?"
  108. msgstr "Você quer salvar o objeto editado?"
  109. #: FlatCAMApp.py:3295 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1969
  110. msgid "Close Editor"
  111. msgstr "Fechar Editor"
  112. #: FlatCAMApp.py:3298 FlatCAMApp.py:5001 FlatCAMApp.py:7861 FlatCAMApp.py:7887
  113. #: FlatCAMApp.py:9045 FlatCAMTranslation.py:97 FlatCAMTranslation.py:171
  114. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1034
  115. msgid "Yes"
  116. msgstr "Sim"
  117. #: FlatCAMApp.py:3299 FlatCAMApp.py:5002 FlatCAMApp.py:7862 FlatCAMApp.py:7888
  118. #: FlatCAMApp.py:9046 FlatCAMTranslation.py:98 FlatCAMTranslation.py:172
  119. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1035 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4094
  120. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4519 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:189
  121. #: flatcamTools/ToolPaint.py:161
  122. msgid "No"
  123. msgstr "Não"
  124. #: FlatCAMApp.py:3300 FlatCAMApp.py:5003 FlatCAMApp.py:5839 FlatCAMApp.py:7157
  125. #: FlatCAMApp.py:9047 FlatCAMCommon.py:702 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1117
  126. msgid "Cancel"
  127. msgstr "Cancelar"
  128. #: FlatCAMApp.py:3328
  129. msgid "Object empty after edit."
  130. msgstr "Objeto vazio após a edição."
  131. #: FlatCAMApp.py:3377 FlatCAMApp.py:3397 FlatCAMApp.py:3412
  132. msgid "Select a Gerber, Geometry or Excellon Object to update."
  133. msgstr "Selecione um objeto Gerber, Geometria ou Excellon para atualizar."
  134. #: FlatCAMApp.py:3381
  135. msgid "is updated, returning to App..."
  136. msgstr "está atualizado, retornando ao App..."
  137. #: FlatCAMApp.py:3776 FlatCAMApp.py:3850 FlatCAMApp.py:4863
  138. msgid "Could not load defaults file."
  139. msgstr "Não foi possível carregar o arquivo com os padrões."
  140. #: FlatCAMApp.py:3788 FlatCAMApp.py:3859 FlatCAMApp.py:4872
  141. msgid "Failed to parse defaults file."
  142. msgstr "Falha ao analisar o arquivo com os padrões."
  143. #: FlatCAMApp.py:3830 FlatCAMApp.py:3834
  144. msgid "Import FlatCAM Preferences"
  145. msgstr "Importar Preferências do FlatCAM"
  146. #: FlatCAMApp.py:3841
  147. msgid "FlatCAM preferences import cancelled."
  148. msgstr "Importação de preferências do FlatCAM cancelada."
  149. #: FlatCAMApp.py:3864
  150. msgid "Imported Defaults from"
  151. msgstr "Padrões importados de"
  152. #: FlatCAMApp.py:3884 FlatCAMApp.py:3889
  153. msgid "Export FlatCAM Preferences"
  154. msgstr "Exportar Preferências do FlatCAM"
  155. #: FlatCAMApp.py:3897
  156. msgid "FlatCAM preferences export cancelled."
  157. msgstr "Exportação de preferências do FlatCAM cancelada."
  158. #: FlatCAMApp.py:3906 FlatCAMApp.py:10338 FlatCAMApp.py:10386
  159. #: FlatCAMApp.py:10509 FlatCAMApp.py:10648 FlatCAMCommon.py:378
  160. #: FlatCAMCommon.py:1094 FlatCAMObj.py:6721
  161. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:228 flatcamTools/ToolFilm.py:1019
  162. #: flatcamTools/ToolFilm.py:1195 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1541
  163. msgid ""
  164. "Permission denied, saving not possible.\n"
  165. "Most likely another app is holding the file open and not accessible."
  166. msgstr ""
  167. "Permissão negada, não é possível salvar.\n"
  168. "É provável que outro aplicativo esteja mantendo o arquivo aberto e não "
  169. "acessível."
  170. #: FlatCAMApp.py:3919
  171. msgid "Could not load preferences file."
  172. msgstr "Não foi possível carregar o arquivo com as preferências."
  173. #: FlatCAMApp.py:3939 FlatCAMApp.py:4919
  174. msgid "Failed to write defaults to file."
  175. msgstr "Falha ao gravar os padrões no arquivo."
  176. #: FlatCAMApp.py:3945
  177. msgid "Exported preferences to"
  178. msgstr "Preferências exportadas para"
  179. #: FlatCAMApp.py:3962
  180. msgid "FlatCAM Preferences Folder opened."
  181. msgstr "Pasta com Preferências FlatCAM aberta."
  182. #: FlatCAMApp.py:4045
  183. msgid "Failed to open recent files file for writing."
  184. msgstr "Falha ao abrir o arquivo com lista de arquivos recentes para gravação."
  185. #: FlatCAMApp.py:4056
  186. msgid "Failed to open recent projects file for writing."
  187. msgstr "Falha ao abrir o arquivo com lista de projetos recentes para gravação."
  188. #: FlatCAMApp.py:4142 flatcamParsers/ParseExcellon.py:886
  189. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1327
  190. msgid "An internal error has ocurred. See shell.\n"
  191. msgstr "Ocorreu um erro interno. Veja shell (linha de comando).\n"
  192. #: FlatCAMApp.py:4143
  193. #, python-brace-format
  194. msgid ""
  195. "Object ({kind}) failed because: {error} \n"
  196. "\n"
  197. msgstr ""
  198. "Objeto ({kind}) falhou porque: {error} \n"
  199. "\n"
  200. #: FlatCAMApp.py:4163
  201. msgid "Converting units to "
  202. msgstr "Convertendo unidades para "
  203. #: FlatCAMApp.py:4266
  204. msgid "CREATE A NEW FLATCAM TCL SCRIPT"
  205. msgstr "CRIAR UM NOVO SCRIPT FLATCAM TCL"
  206. #: FlatCAMApp.py:4267
  207. msgid "TCL Tutorial is here"
  208. msgstr "Tutorial TCL está aqui"
  209. #: FlatCAMApp.py:4269
  210. msgid "FlatCAM commands list"
  211. msgstr "Lista de comandos FlatCAM"
  212. #: FlatCAMApp.py:4320 FlatCAMApp.py:4326 FlatCAMApp.py:4332 FlatCAMApp.py:4338
  213. #: FlatCAMApp.py:4344 FlatCAMApp.py:4350
  214. msgid "created/selected"
  215. msgstr "criado / selecionado"
  216. #: FlatCAMApp.py:4365 FlatCAMApp.py:7237 FlatCAMObj.py:263 FlatCAMObj.py:294
  217. #: FlatCAMObj.py:310 FlatCAMObj.py:390 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1475
  218. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:807 flatcamTools/ToolMove.py:220
  219. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:726
  220. msgid "Plotting"
  221. msgstr "Plotando"
  222. #: FlatCAMApp.py:4426 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:467
  223. msgid "About FlatCAM"
  224. msgstr "Sobre FlatCAM"
  225. #: FlatCAMApp.py:4452
  226. msgid "2D Computer-Aided Printed Circuit Board Manufacturing"
  227. msgstr "Fabricação de Placas de Circuito Impresso 2D Assistida por Computador"
  228. #: FlatCAMApp.py:4453
  229. msgid "Development"
  230. msgstr "Desenvolvimento"
  231. #: FlatCAMApp.py:4454
  232. msgid "DOWNLOAD"
  233. msgstr "DOWNLOAD"
  234. #: FlatCAMApp.py:4455
  235. msgid "Issue tracker"
  236. msgstr "Rastreador de problemas"
  237. #: FlatCAMApp.py:4459 FlatCAMApp.py:4794
  238. msgid "Close"
  239. msgstr "Fechar"
  240. #: FlatCAMApp.py:4474
  241. msgid "Licensed under the MIT license"
  242. msgstr "Licenciado sob licença do MIT"
  243. #: FlatCAMApp.py:4483
  244. msgid ""
  245. "Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a "
  246. "copy\n"
  247. "of this software and associated documentation files (the \"Software\"), to "
  248. "deal\n"
  249. "in the Software without restriction, including without limitation the "
  250. "rights\n"
  251. "to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell\n"
  252. "copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is\n"
  253. "furnished to do so, subject to the following conditions:\n"
  254. "\n"
  255. "The above copyright notice and this permission notice shall be included in\n"
  256. "all copies or substantial portions of the Software.\n"
  257. "\n"
  258. "THE SOFTWARE IS PROVIDED \"AS IS\", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS "
  259. "OR\n"
  260. "IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,\n"
  261. "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE\n"
  262. "AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER\n"
  263. "LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING "
  264. "FROM,\n"
  265. "OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN\n"
  266. "THE SOFTWARE."
  267. msgstr ""
  268. "Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a "
  269. "copy\n"
  270. "of this software and associated documentation files (the \"Software\"), to "
  271. "deal\n"
  272. "in the Software without restriction, including without limitation the "
  273. "rights\n"
  274. "to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell\n"
  275. "copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is\n"
  276. " furnished to do so, subject to the following conditions:\n"
  277. "\n"
  278. "The above copyright notice and this permission notice shall be included in\n"
  279. "all copies or substantial portions of the Software.\n"
  280. "\n"
  281. "THE SOFTWARE IS PROVIDED \"AS IS\", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS "
  282. "OR\n"
  283. "IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,\n"
  284. "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE\n"
  285. "AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER\n"
  286. "LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING "
  287. "FROM,\n"
  288. "OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN\n"
  289. "THE SOFTWARE."
  290. #: FlatCAMApp.py:4505
  291. msgid ""
  292. "Some of the icons used are from the following sources:<br><div>Icons by <a "
  293. "href=\"https://www.flaticon.com/authors/freepik\" title=\"Freepik\">Freepik</"
  294. "a> from <a href=\"https://www.flaticon.com/\" title=\"Flaticon"
  295. "\">www.flaticon.com</a></div><div>Icons by <a target=\"_blank\" href="
  296. "\"https://icons8.com\">Icons8</a></div>Icons by <a href=\"http://www."
  297. "onlinewebfonts.com\">oNline Web Fonts</a>"
  298. msgstr ""
  299. "Alguns dos ícones utilizados são das seguintes fontes: <BR><div>Ícones por "
  300. "<a href=\"https://www.flaticon.com/authors/freepik\" title=\"Freepik"
  301. "\">Freepik</a> de <a href=\"https://www.flaticon.com/\" title="
  302. "\"Flaticon\">www.flaticon.com</a></div><div>Ícones por <a target=\"_blank\" "
  303. "href=\"https://icons8.com\">Icons8</a></div>Ícones por <a href=\"http://www."
  304. "onlinewebfonts.com\">oNline Web Fonts</a>"
  305. #: FlatCAMApp.py:4537
  306. msgid "Splash"
  307. msgstr "Abertura"
  308. #: FlatCAMApp.py:4543
  309. msgid "Programmers"
  310. msgstr "Programadores"
  311. #: FlatCAMApp.py:4549
  312. msgid "Translators"
  313. msgstr "Tradutores"
  314. #: FlatCAMApp.py:4555
  315. msgid "License"
  316. msgstr "Licença"
  317. #: FlatCAMApp.py:4561
  318. msgid "Attributions"
  319. msgstr "Atribuições"
  320. #: FlatCAMApp.py:4584
  321. msgid "Programmer"
  322. msgstr "Programador"
  323. #: FlatCAMApp.py:4585
  324. msgid "Status"
  325. msgstr "Status"
  326. #: FlatCAMApp.py:4586 FlatCAMApp.py:4657
  327. msgid "E-mail"
  328. msgstr "E-mail"
  329. #: FlatCAMApp.py:4594
  330. msgid "BETA Maintainer >= 2019"
  331. msgstr "Mantenedor BETA >= 2019"
  332. #: FlatCAMApp.py:4654
  333. msgid "Language"
  334. msgstr "Idioma"
  335. #: FlatCAMApp.py:4655
  336. msgid "Translator"
  337. msgstr "Tradutor"
  338. #: FlatCAMApp.py:4656
  339. msgid "Corrections"
  340. msgstr "Correções"
  341. #: FlatCAMApp.py:4765 FlatCAMApp.py:4773 FlatCAMApp.py:7906
  342. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:451
  343. msgid "Bookmarks Manager"
  344. msgstr "Gerenciados de Favoritos"
  345. #: FlatCAMApp.py:4785
  346. msgid ""
  347. "This entry will resolve to another website if:\n"
  348. "\n"
  349. "1. FlatCAM.org website is down\n"
  350. "2. Someone forked FlatCAM project and wants to point\n"
  351. "to his own website\n"
  352. "\n"
  353. "If you can't get any informations about FlatCAM beta\n"
  354. "use the YouTube channel link from the Help menu."
  355. msgstr ""
  356. "Esta entrada será direcionada para outro site se:\n"
  357. "\n"
  358. "1. O site FlatCAM.org estiver inativo\n"
  359. "2. Alguém bifurcou (fork) o projeto FlatCAM e quer apontar\n"
  360. "para o seu próprio site\n"
  361. "\n"
  362. "Se você não conseguir obter informações sobre o FlatCAM beta\n"
  363. "use o link do canal do YouTube no menu Ajuda."
  364. #: FlatCAMApp.py:4792
  365. msgid "Alternative website"
  366. msgstr "Site alternativo"
  367. #: FlatCAMApp.py:4923 FlatCAMApp.py:7870
  368. msgid "Preferences saved."
  369. msgstr "Preferências salvas."
  370. #: FlatCAMApp.py:4951
  371. msgid "Could not load factory defaults file."
  372. msgstr "Não foi possível carregar o arquivo de padrões de fábrica."
  373. #: FlatCAMApp.py:4961
  374. msgid "Failed to parse factory defaults file."
  375. msgstr "Falha ao analisar o arquivo de padrões de fábrica."
  376. #: FlatCAMApp.py:4977
  377. msgid "Failed to write factory defaults to file."
  378. msgstr "Falha ao gravar os padrões de fábrica no arquivo."
  379. #: FlatCAMApp.py:4981
  380. msgid "Factory defaults saved."
  381. msgstr "Padrões de fábrica salvos."
  382. #: FlatCAMApp.py:4991 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3691
  383. msgid "Application is saving the project. Please wait ..."
  384. msgstr "O aplicativo está salvando o projeto. Por favor, espere ..."
  385. #: FlatCAMApp.py:4996 FlatCAMTranslation.py:166
  386. msgid ""
  387. "There are files/objects modified in FlatCAM. \n"
  388. "Do you want to Save the project?"
  389. msgstr ""
  390. "Existem arquivos/objetos modificados no FlatCAM. \n"
  391. "Você quer salvar o projeto?"
  392. #: FlatCAMApp.py:4999 FlatCAMApp.py:9043 FlatCAMTranslation.py:169
  393. msgid "Save changes"
  394. msgstr "Salvar alterações"
  395. #: FlatCAMApp.py:5240
  396. msgid "Selected Excellon file extensions registered with FlatCAM."
  397. msgstr ""
  398. "As extensões de arquivo Excellon selecionadas foram registradas para o "
  399. "FlatCAM."
  400. #: FlatCAMApp.py:5262
  401. msgid "Selected GCode file extensions registered with FlatCAM."
  402. msgstr ""
  403. "As extensões de arquivo G-Code selecionadas foram registradas para o FlatCAM."
  404. #: FlatCAMApp.py:5284
  405. msgid "Selected Gerber file extensions registered with FlatCAM."
  406. msgstr ""
  407. "As extensões de arquivo Gerber selecionadas foram registradas para o FlatCAM."
  408. #: FlatCAMApp.py:5472 FlatCAMApp.py:5529 FlatCAMApp.py:5557
  409. msgid "At least two objects are required for join. Objects currently selected"
  410. msgstr ""
  411. "São necessários pelo menos dois objetos para unir. Objetos atualmente "
  412. "selecionados"
  413. #: FlatCAMApp.py:5481
  414. msgid ""
  415. "Failed join. The Geometry objects are of different types.\n"
  416. "At least one is MultiGeo type and the other is SingleGeo type. A possibility "
  417. "is to convert from one to another and retry joining \n"
  418. "but in the case of converting from MultiGeo to SingleGeo, informations may "
  419. "be lost and the result may not be what was expected. \n"
  420. "Check the generated GCODE."
  421. msgstr ""
  422. "Falha ao unir. Os objetos Geometria são de tipos diferentes.\n"
  423. "Pelo menos um é do tipo MultiGeo e o outro é do tipo Único. Uma "
  424. "possibilidade é converter de um para outro e tentar unir,\n"
  425. "mas no caso de converter de MultiGeo para Único, as informações podem ser "
  426. "perdidas e o resultado pode não ser o esperado.\n"
  427. "Verifique o G-CODE gerado."
  428. #: FlatCAMApp.py:5493
  429. msgid "Multigeo. Geometry merging finished"
  430. msgstr "Multigeo. Fusão de geometria concluída"
  431. #: FlatCAMApp.py:5502
  432. msgid "Geometry merging finished"
  433. msgstr "Fusão de geometria concluída"
  434. #: FlatCAMApp.py:5524
  435. msgid "Failed. Excellon joining works only on Excellon objects."
  436. msgstr "Falha. A união de Excellon funciona apenas em objetos Excellon."
  437. #: FlatCAMApp.py:5534
  438. msgid "Excellon merging finished"
  439. msgstr "Fusão de Excellon concluída"
  440. #: FlatCAMApp.py:5552
  441. msgid "Failed. Gerber joining works only on Gerber objects."
  442. msgstr "Falha. A união de Gerber funciona apenas em objetos Gerber."
  443. #: FlatCAMApp.py:5562
  444. msgid "Gerber merging finished"
  445. msgstr "Fusão de Gerber concluída"
  446. #: FlatCAMApp.py:5582 FlatCAMApp.py:5617
  447. msgid "Failed. Select a Geometry Object and try again."
  448. msgstr "Falha. Selecione um Objeto de Geometria e tente novamente."
  449. #: FlatCAMApp.py:5586 FlatCAMApp.py:5622
  450. msgid "Expected a FlatCAMGeometry, got"
  451. msgstr "Geometria FlatCAM esperada, recebido"
  452. #: FlatCAMApp.py:5599
  453. msgid "A Geometry object was converted to MultiGeo type."
  454. msgstr "Um objeto Geometria foi convertido para o tipo MultiGeo."
  455. #: FlatCAMApp.py:5637
  456. msgid "A Geometry object was converted to SingleGeo type."
  457. msgstr "Um objeto Geometria foi convertido para o tipo Único."
  458. #: FlatCAMApp.py:5833
  459. msgid "Toggle Units"
  460. msgstr "Alternar Unidades"
  461. #: FlatCAMApp.py:5835
  462. msgid ""
  463. "Changing the units of the project\n"
  464. "will scale all objects.\n"
  465. "\n"
  466. "Do you want to continue?"
  467. msgstr ""
  468. "Alterar as unidades do projeto\n"
  469. "redimensionará todos os objetos.\n"
  470. "\n"
  471. "Você quer continuar?"
  472. #: FlatCAMApp.py:5838 FlatCAMApp.py:7080 FlatCAMApp.py:7156 FlatCAMApp.py:9408
  473. #: FlatCAMApp.py:9422 FlatCAMApp.py:9776 FlatCAMApp.py:9787
  474. msgid "Ok"
  475. msgstr "Ok"
  476. #: FlatCAMApp.py:5887
  477. msgid "Converted units to"
  478. msgstr "Unidades convertidas para"
  479. #: FlatCAMApp.py:5901
  480. msgid "Units conversion cancelled."
  481. msgstr "Conversão de unidades cancelada."
  482. #: FlatCAMApp.py:6774
  483. msgid "Detachable Tabs"
  484. msgstr "Abas Destacáveis"
  485. #: FlatCAMApp.py:6993 FlatCAMApp.py:7040 FlatCAMApp.py:7696 FlatCAMApp.py:7759
  486. #: FlatCAMApp.py:7825
  487. msgid "Preferences"
  488. msgstr "Preferências"
  489. #: FlatCAMApp.py:6996
  490. msgid "Preferences applied."
  491. msgstr "Preferências aplicadas."
  492. #: FlatCAMApp.py:7045
  493. msgid "Preferences closed without saving."
  494. msgstr "Preferências fechadas sem salvar."
  495. #: FlatCAMApp.py:7068 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:596
  496. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:992 flatcamTools/ToolPaint.py:507
  497. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:562 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:889
  498. msgid "Please enter a tool diameter with non-zero value, in Float format."
  499. msgstr ""
  500. "Insira um diâmetro de ferramenta com valor diferente de zero, no formato "
  501. "Flutuante."
  502. #: FlatCAMApp.py:7073 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:600
  503. #: flatcamTools/ToolPaint.py:511 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:566
  504. msgid "Adding Tool cancelled"
  505. msgstr "Adicionar ferramenta cancelada"
  506. #: FlatCAMApp.py:7076
  507. msgid ""
  508. "Adding Tool works only when Advanced is checked.\n"
  509. "Go to Preferences -> General - Show Advanced Options."
  510. msgstr ""
  511. "Adicionar Ferramenta funciona somente no modo Avançado.\n"
  512. "Vá em Preferências -> Geral - Mostrar Opções Avançadas."
  513. #: FlatCAMApp.py:7151
  514. msgid "Delete objects"
  515. msgstr "Excluir objetos"
  516. #: FlatCAMApp.py:7154
  517. msgid ""
  518. "Are you sure you want to permanently delete\n"
  519. "the selected objects?"
  520. msgstr ""
  521. "Você tem certeza de que deseja excluir permanentemente\n"
  522. "os objetos selecionados?"
  523. #: FlatCAMApp.py:7185
  524. msgid "Object(s) deleted"
  525. msgstr "Objeto(s) excluído(s)"
  526. #: FlatCAMApp.py:7189
  527. msgid "Failed. No object(s) selected..."
  528. msgstr "Falha. Nenhum objeto selecionado..."
  529. #: FlatCAMApp.py:7191
  530. msgid "Save the work in Editor and try again ..."
  531. msgstr "Salve o trabalho no Editor e tente novamente ..."
  532. #: FlatCAMApp.py:7221
  533. msgid "Object deleted"
  534. msgstr "Objeto excluído"
  535. #: FlatCAMApp.py:7248
  536. msgid "Click to set the origin ..."
  537. msgstr "Clique para definir a origem ..."
  538. #: FlatCAMApp.py:7270
  539. msgid "Setting Origin..."
  540. msgstr "Definindo Origem..."
  541. #: FlatCAMApp.py:7282
  542. msgid "Origin set"
  543. msgstr "Origem definida"
  544. #: FlatCAMApp.py:7289
  545. msgid "Origin coordinates specified but incomplete."
  546. msgstr "Coordenadas de origem especificadas, mas incompletas."
  547. #: FlatCAMApp.py:7347
  548. msgid "Jump to ..."
  549. msgstr "Pular para ..."
  550. #: FlatCAMApp.py:7348
  551. msgid "Enter the coordinates in format X,Y:"
  552. msgstr "Digite as coordenadas no formato X,Y:"
  553. #: FlatCAMApp.py:7356
  554. msgid "Wrong coordinates. Enter coordinates in format: X,Y"
  555. msgstr "Coordenadas erradas. Insira as coordenadas no formato X,Y"
  556. #: FlatCAMApp.py:7424 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3518
  557. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3526
  558. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3885
  559. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3900
  560. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1068
  561. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1172
  562. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1446
  563. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1704
  564. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4368
  565. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4383 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2871
  566. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2883
  567. msgid "Done."
  568. msgstr "Pronto."
  569. #: FlatCAMApp.py:7576 FlatCAMApp.py:7647
  570. msgid "No object is selected. Select an object and try again."
  571. msgstr "Nenhum objeto está selecionado. Selecione um objeto e tente novamente."
  572. #: FlatCAMApp.py:7667
  573. msgid ""
  574. "Aborting. The current task will be gracefully closed as soon as possible..."
  575. msgstr ""
  576. "Abortando. A tarefa atual será fechada normalmente o mais rápido possível ..."
  577. #: FlatCAMApp.py:7673
  578. msgid "The current task was gracefully closed on user request..."
  579. msgstr ""
  580. "A tarefa atual foi fechada normalmente mediante solicitação do usuário ..."
  581. #: FlatCAMApp.py:7756
  582. msgid "Preferences edited but not saved."
  583. msgstr "Preferências editadas, mas não salvas."
  584. #: FlatCAMApp.py:7770 FlatCAMApp.py:7782 FlatCAMApp.py:7799 FlatCAMApp.py:7816
  585. #: FlatCAMApp.py:7876 FlatCAMCommon.py:1161 FlatCAMCommon.py:1336
  586. #: FlatCAMObj.py:4213
  587. msgid "Tools Database"
  588. msgstr "Banco de Dados de Ferramentas"
  589. #: FlatCAMApp.py:7796
  590. msgid "Tools in Tools Database edited but not saved."
  591. msgstr "Ferramenta editada, mas não salva."
  592. #: FlatCAMApp.py:7820
  593. msgid "Tool from DB added in Tool Table."
  594. msgstr "Ferramenta do Banco de Dados adicionada na Tabela de Ferramentas."
  595. #: FlatCAMApp.py:7822
  596. msgid "Adding tool from DB is not allowed for this object."
  597. msgstr "Adição de ferramenta do Banco de Dados não permitida para este objeto."
  598. #: FlatCAMApp.py:7856
  599. msgid ""
  600. "One or more values are changed.\n"
  601. "Do you want to save the Preferences?"
  602. msgstr ""
  603. "Um ou mais valores foram alterados.\n"
  604. "Você deseja salvar as preferências?"
  605. #: FlatCAMApp.py:7858 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:220
  606. msgid "Save Preferences"
  607. msgstr "Salvar Preferências"
  608. #: FlatCAMApp.py:7882
  609. msgid ""
  610. "One or more Tools are edited.\n"
  611. "Do you want to update the Tools Database?"
  612. msgstr ""
  613. "Um ou mais Ferramentas foram editadas.\n"
  614. "Você deseja salvar o Banco de Dados de Ferramentas?"
  615. #: FlatCAMApp.py:7884
  616. msgid "Save Tools Database"
  617. msgstr "Salvar Banco de Dados"
  618. #: FlatCAMApp.py:7903 FlatCAMApp.py:10015 FlatCAMObj.py:6456
  619. msgid "Code Editor"
  620. msgstr "Editor de Códigos"
  621. #: FlatCAMApp.py:7921
  622. msgid "No object selected to Flip on Y axis."
  623. msgstr "Nenhum objeto selecionado para Espelhar no eixo Y."
  624. #: FlatCAMApp.py:7947
  625. msgid "Flip on Y axis done."
  626. msgstr "Espelhado no eixo Y."
  627. #: FlatCAMApp.py:7949 FlatCAMApp.py:7991
  628. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5773
  629. msgid "Flip action was not executed."
  630. msgstr "A ação de espelhamento não foi executada."
  631. #: FlatCAMApp.py:7963
  632. msgid "No object selected to Flip on X axis."
  633. msgstr "Nenhum objeto selecionado para Espelhar no eixo X."
  634. #: FlatCAMApp.py:7989
  635. msgid "Flip on X axis done."
  636. msgstr "Espelhado no eixo X."
  637. #: FlatCAMApp.py:8005
  638. msgid "No object selected to Rotate."
  639. msgstr "Nenhum objeto selecionado para Girar."
  640. #: FlatCAMApp.py:8008 FlatCAMApp.py:8055 FlatCAMApp.py:8088
  641. msgid "Transform"
  642. msgstr "Transformar"
  643. #: FlatCAMApp.py:8008 FlatCAMApp.py:8055 FlatCAMApp.py:8088
  644. msgid "Enter the Angle value:"
  645. msgstr "Digite o valor do Ângulo:"
  646. #: FlatCAMApp.py:8039
  647. msgid "Rotation done."
  648. msgstr "Rotação realizada."
  649. #: FlatCAMApp.py:8041
  650. msgid "Rotation movement was not executed."
  651. msgstr "O movimento de rotação não foi executado."
  652. #: FlatCAMApp.py:8053
  653. msgid "No object selected to Skew/Shear on X axis."
  654. msgstr "Nenhum objeto selecionado para Inclinar no eixo X."
  655. #: FlatCAMApp.py:8075
  656. msgid "Skew on X axis done."
  657. msgstr "Inclinação no eixo X concluída."
  658. #: FlatCAMApp.py:8086
  659. msgid "No object selected to Skew/Shear on Y axis."
  660. msgstr "Nenhum objeto selecionado para Inclinar no eixo Y."
  661. #: FlatCAMApp.py:8108
  662. msgid "Skew on Y axis done."
  663. msgstr "Inclinação no eixo Y concluída."
  664. #: FlatCAMApp.py:8256 FlatCAMApp.py:8303 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:429
  665. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1465
  666. msgid "Select All"
  667. msgstr "Selecionar Todos"
  668. #: FlatCAMApp.py:8260 FlatCAMApp.py:8307 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:432
  669. msgid "Deselect All"
  670. msgstr "Desmarcar todos"
  671. #: FlatCAMApp.py:8323
  672. msgid "All objects are selected."
  673. msgstr "Todos os objetos estão selecionados."
  674. #: FlatCAMApp.py:8333
  675. msgid "Objects selection is cleared."
  676. msgstr "A seleção de objetos é limpa."
  677. #: FlatCAMApp.py:8349 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1458
  678. msgid "Grid On/Off"
  679. msgstr "Liga/Desliga a Grade"
  680. #: FlatCAMApp.py:8362 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:940
  681. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2503
  682. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5346 flatcamGUI/ObjectUI.py:1265
  683. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:185 flatcamTools/ToolDblSided.py:238
  684. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:286 flatcamTools/ToolPaint.py:188
  685. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:121 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:591
  686. #: flatcamTools/ToolTransform.py:309
  687. msgid "Add"
  688. msgstr "Adicionar"
  689. #: FlatCAMApp.py:8363 FlatCAMObj.py:3900
  690. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2508
  691. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2656 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:611
  692. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:852 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1871
  693. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1967 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2292
  694. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1291 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:298
  695. #: flatcamTools/ToolPaint.py:200 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:127
  696. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:593
  697. msgid "Delete"
  698. msgstr "Excluir"
  699. #: FlatCAMApp.py:8376
  700. msgid "New Grid ..."
  701. msgstr "Nova Grade ..."
  702. #: FlatCAMApp.py:8377
  703. msgid "Enter a Grid Value:"
  704. msgstr "Digite um valor para grade:"
  705. #: FlatCAMApp.py:8385 FlatCAMApp.py:8412
  706. msgid "Please enter a grid value with non-zero value, in Float format."
  707. msgstr ""
  708. "Por favor, insira um valor de grade com valor diferente de zero, no formato "
  709. "Flutuante."
  710. #: FlatCAMApp.py:8391
  711. msgid "New Grid added"
  712. msgstr "Nova Grade adicionada"
  713. #: FlatCAMApp.py:8394
  714. msgid "Grid already exists"
  715. msgstr "Grade já existe"
  716. #: FlatCAMApp.py:8397
  717. msgid "Adding New Grid cancelled"
  718. msgstr "Adicionar nova grade cancelada"
  719. #: FlatCAMApp.py:8419
  720. msgid " Grid Value does not exist"
  721. msgstr " O valor da grade não existe"
  722. #: FlatCAMApp.py:8422
  723. msgid "Grid Value deleted"
  724. msgstr "Grade apagada"
  725. #: FlatCAMApp.py:8425
  726. msgid "Delete Grid value cancelled"
  727. msgstr "Excluir valor de grade cancelado"
  728. #: FlatCAMApp.py:8431
  729. msgid "Key Shortcut List"
  730. msgstr "Lista de Teclas de Atalho"
  731. #: FlatCAMApp.py:8465
  732. msgid " No object selected to copy it's name"
  733. msgstr " Nenhum objeto selecionado para copiar nome"
  734. #: FlatCAMApp.py:8469
  735. msgid "Name copied on clipboard ..."
  736. msgstr "Nome copiado para a área de transferência..."
  737. #: FlatCAMApp.py:8666 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4300
  738. msgid "Coordinates copied to clipboard."
  739. msgstr "Coordenadas copiadas para a área de transferência."
  740. #: FlatCAMApp.py:8880 FlatCAMApp.py:8886 FlatCAMApp.py:8892 FlatCAMApp.py:8898
  741. #: ObjectCollection.py:791 ObjectCollection.py:797 ObjectCollection.py:803
  742. #: ObjectCollection.py:809 ObjectCollection.py:815 ObjectCollection.py:821
  743. msgid "selected"
  744. msgstr "selecionado"
  745. #: FlatCAMApp.py:9040
  746. msgid ""
  747. "There are files/objects opened in FlatCAM.\n"
  748. "Creating a New project will delete them.\n"
  749. "Do you want to Save the project?"
  750. msgstr ""
  751. "Existem arquivos/objetos abertos no FlatCAM.\n"
  752. "Criar um novo projeto irá apagá-los.\n"
  753. "Você deseja Salvar o Projeto?"
  754. #: FlatCAMApp.py:9062
  755. msgid "New Project created"
  756. msgstr "Novo Projeto criado"
  757. #: FlatCAMApp.py:9197 FlatCAMApp.py:9201 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:696
  758. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2149
  759. msgid "Open Gerber"
  760. msgstr "Abrir Gerber"
  761. #: FlatCAMApp.py:9208
  762. msgid "Opening Gerber file."
  763. msgstr "Abrindo Arquivo Gerber."
  764. #: FlatCAMApp.py:9214
  765. msgid "Open Gerber cancelled."
  766. msgstr "Abrir Gerber cancelado."
  767. #: FlatCAMApp.py:9235 FlatCAMApp.py:9239 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:697
  768. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2150
  769. msgid "Open Excellon"
  770. msgstr "Abrir Excellon"
  771. #: FlatCAMApp.py:9245
  772. msgid "Opening Excellon file."
  773. msgstr "Abrindo Arquivo Excellon."
  774. #: FlatCAMApp.py:9251
  775. msgid " Open Excellon cancelled."
  776. msgstr " Abrir Excellon cancelado."
  777. #: FlatCAMApp.py:9275 FlatCAMApp.py:9279
  778. msgid "Open G-Code"
  779. msgstr "Abrir G-Code"
  780. #: FlatCAMApp.py:9286
  781. msgid "Opening G-Code file."
  782. msgstr "Abrindo Arquivo G-Code."
  783. #: FlatCAMApp.py:9292
  784. msgid "Open G-Code cancelled."
  785. msgstr "Abrir G-Code cancelado."
  786. #: FlatCAMApp.py:9310 FlatCAMApp.py:9313 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1467
  787. msgid "Open Project"
  788. msgstr "Abrir Projeto"
  789. #: FlatCAMApp.py:9322
  790. msgid "Open Project cancelled."
  791. msgstr "Abrir Projeto cancelado."
  792. #: FlatCAMApp.py:9346 FlatCAMApp.py:9350
  793. msgid "Open HPGL2"
  794. msgstr "Abrir HPGL2"
  795. #: FlatCAMApp.py:9357
  796. msgid "Opening HPGL2 file."
  797. msgstr "Abrindo Arquivo HPGL2 ."
  798. #: FlatCAMApp.py:9362
  799. msgid "Open HPGL2 file cancelled."
  800. msgstr "Abrir HPGL2 cancelado."
  801. #: FlatCAMApp.py:9380 FlatCAMApp.py:9383
  802. msgid "Open Configuration File"
  803. msgstr "Abrir Arquivo de Configuração"
  804. #: FlatCAMApp.py:9388
  805. msgid "Open Config cancelled."
  806. msgstr "Abrir Arquivo de Configuração cancelado."
  807. #: FlatCAMApp.py:9404 FlatCAMApp.py:9772 FlatCAMApp.py:10246
  808. msgid "No object selected."
  809. msgstr "Nenhum objeto selecionado."
  810. #: FlatCAMApp.py:9405 FlatCAMApp.py:9773
  811. msgid "Please Select a Geometry object to export"
  812. msgstr "Por favor, selecione um objeto Geometria para exportar"
  813. #: FlatCAMApp.py:9419
  814. msgid "Only Geometry, Gerber and CNCJob objects can be used."
  815. msgstr "Somente objetos Geometria, Gerber e Trabalho CNC podem ser usados."
  816. #: FlatCAMApp.py:9432 FlatCAMApp.py:9436 flatcamTools/ToolQRCode.py:827
  817. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:831
  818. msgid "Export SVG"
  819. msgstr "Exportar SVG"
  820. #: FlatCAMApp.py:9442 flatcamTools/ToolQRCode.py:836
  821. msgid " Export SVG cancelled."
  822. msgstr " Exportar SVG cancelado."
  823. #: FlatCAMApp.py:9463
  824. msgid "Data must be a 3D array with last dimension 3 or 4"
  825. msgstr "Os dados devem ser uma matriz 3D com a última dimensão 3 ou 4"
  826. #: FlatCAMApp.py:9469 FlatCAMApp.py:9473
  827. msgid "Export PNG Image"
  828. msgstr "Exportar Imagem PNG"
  829. #: FlatCAMApp.py:9478
  830. msgid "Export PNG cancelled."
  831. msgstr "Exportar PNG cancelado."
  832. #: FlatCAMApp.py:9502
  833. msgid "No object selected. Please select an Gerber object to export."
  834. msgstr ""
  835. "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto Gerber para "
  836. "exportar."
  837. #: FlatCAMApp.py:9508 FlatCAMApp.py:9731
  838. msgid "Failed. Only Gerber objects can be saved as Gerber files..."
  839. msgstr ""
  840. "Falhou. Somente objetos Gerber podem ser salvos como arquivos Gerber..."
  841. #: FlatCAMApp.py:9520
  842. msgid "Save Gerber source file"
  843. msgstr "Salvar arquivo fonte Gerber"
  844. #: FlatCAMApp.py:9526
  845. msgid "Save Gerber source file cancelled."
  846. msgstr "Salvar arquivo fonte Gerber cancelado."
  847. #: FlatCAMApp.py:9546
  848. msgid "No object selected. Please select an Script object to export."
  849. msgstr ""
  850. "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um Script para exportar."
  851. #: FlatCAMApp.py:9552
  852. msgid "Failed. Only Script objects can be saved as TCL Script files..."
  853. msgstr "Falhou. Somente Scripts podem ser salvos como arquivos Scripts TCL..."
  854. #: FlatCAMApp.py:9564
  855. msgid "Save Script source file"
  856. msgstr "Salvar arquivo fonte do Script"
  857. #: FlatCAMApp.py:9570
  858. msgid "Save Script source file cancelled."
  859. msgstr "Salvar arquivo fonte Script cancelado."
  860. #: FlatCAMApp.py:9590
  861. msgid "No object selected. Please select an Document object to export."
  862. msgstr ""
  863. "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um Documento para exportar."
  864. #: FlatCAMApp.py:9596
  865. msgid "Failed. Only Document objects can be saved as Document files..."
  866. msgstr ""
  867. "Falhou. Somente objetos Documentos podem ser salvos como arquivos "
  868. "Documentos..."
  869. #: FlatCAMApp.py:9608
  870. msgid "Save Document source file"
  871. msgstr "Salvar o arquivo fonte Documento"
  872. #: FlatCAMApp.py:9614
  873. msgid "Save Document source file cancelled."
  874. msgstr "Salvar arquivo fonte Documento cancelado."
  875. #: FlatCAMApp.py:9634
  876. msgid "No object selected. Please select an Excellon object to export."
  877. msgstr ""
  878. "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto Excellon para "
  879. "exportar."
  880. #: FlatCAMApp.py:9640 FlatCAMApp.py:9684 FlatCAMApp.py:10422
  881. msgid "Failed. Only Excellon objects can be saved as Excellon files..."
  882. msgstr ""
  883. "Falhou. Somente objetos Excellon podem ser salvos como arquivos Excellon..."
  884. #: FlatCAMApp.py:9648 FlatCAMApp.py:9652
  885. msgid "Save Excellon source file"
  886. msgstr "Salvar o arquivo fonte Excellon"
  887. #: FlatCAMApp.py:9658
  888. msgid "Saving Excellon source file cancelled."
  889. msgstr "Salvar arquivo fonte Excellon cancelado."
  890. #: FlatCAMApp.py:9678
  891. msgid "No object selected. Please Select an Excellon object to export."
  892. msgstr ""
  893. "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto Excellon para "
  894. "exportar."
  895. #: FlatCAMApp.py:9692 FlatCAMApp.py:9696
  896. msgid "Export Excellon"
  897. msgstr "Exportar Excellon"
  898. #: FlatCAMApp.py:9702
  899. msgid "Export Excellon cancelled."
  900. msgstr "Exportar Excellon cancelado."
  901. #: FlatCAMApp.py:9725
  902. msgid "No object selected. Please Select an Gerber object to export."
  903. msgstr ""
  904. "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto Gerber para "
  905. "exportar."
  906. #: FlatCAMApp.py:9739 FlatCAMApp.py:9743
  907. msgid "Export Gerber"
  908. msgstr "Exportar Gerber"
  909. #: FlatCAMApp.py:9749
  910. msgid "Export Gerber cancelled."
  911. msgstr "Exportar Gerber cancelado."
  912. #: FlatCAMApp.py:9784
  913. msgid "Only Geometry objects can be used."
  914. msgstr "Apenas objetos Geometria podem ser usados."
  915. #: FlatCAMApp.py:9798 FlatCAMApp.py:9802
  916. msgid "Export DXF"
  917. msgstr "Exportar DXF"
  918. #: FlatCAMApp.py:9809
  919. msgid "Export DXF cancelled."
  920. msgstr "Exportar DXF cancelado."
  921. #: FlatCAMApp.py:9829 FlatCAMApp.py:9832
  922. msgid "Import SVG"
  923. msgstr "Importar SVG"
  924. #: FlatCAMApp.py:9842
  925. msgid "Open SVG cancelled."
  926. msgstr "Abrir SVG cancelado."
  927. #: FlatCAMApp.py:9861 FlatCAMApp.py:9865
  928. msgid "Import DXF"
  929. msgstr "Importar DXF"
  930. #: FlatCAMApp.py:9875
  931. msgid "Open DXF cancelled."
  932. msgstr "Abrir DXF cancelado."
  933. #: FlatCAMApp.py:9917
  934. msgid "Viewing the source code of the selected object."
  935. msgstr "Vendo o código fonte do objeto selecionado."
  936. #: FlatCAMApp.py:9918 FlatCAMObj.py:6442 FlatCAMObj.py:7043
  937. msgid "Loading..."
  938. msgstr "Lendo..."
  939. #: FlatCAMApp.py:9924 FlatCAMApp.py:9928
  940. msgid "Select an Gerber or Excellon file to view it's source file."
  941. msgstr ""
  942. "Selecione um arquivo Gerber ou Excellon para visualizar o arquivo fonte."
  943. #: FlatCAMApp.py:9942
  944. msgid "Source Editor"
  945. msgstr "Editor de Fontes"
  946. #: FlatCAMApp.py:9982 FlatCAMApp.py:9989
  947. msgid "There is no selected object for which to see it's source file code."
  948. msgstr "Nenhum objeto selecionado para ver o código fonte do arquivo."
  949. #: FlatCAMApp.py:10001
  950. msgid "Failed to load the source code for the selected object"
  951. msgstr "Falha ao ler o código fonte do objeto selecionado"
  952. #: FlatCAMApp.py:10043
  953. msgid "New TCL script file created in Code Editor."
  954. msgstr "Novo arquivo de script TCL criado no Editor de Códigos."
  955. #: FlatCAMApp.py:10081 FlatCAMApp.py:10083
  956. msgid "Open TCL script"
  957. msgstr "Abrir script TCL"
  958. #: FlatCAMApp.py:10087
  959. msgid "Open TCL script cancelled."
  960. msgstr "Abrir script TCL cancelado."
  961. #: FlatCAMApp.py:10111
  962. msgid "Executing FlatCAMScript file."
  963. msgstr "Executando arquivo de Script FlatCAM."
  964. #: FlatCAMApp.py:10118 FlatCAMApp.py:10121
  965. msgid "Run TCL script"
  966. msgstr "Executar script TCL"
  967. #: FlatCAMApp.py:10131
  968. msgid "Run TCL script cancelled."
  969. msgstr "Executar script TCL cancelado."
  970. #: FlatCAMApp.py:10147
  971. msgid "TCL script file opened in Code Editor and executed."
  972. msgstr "Arquivo de script TCL aberto no Editor de Código e executado."
  973. #: FlatCAMApp.py:10198 FlatCAMApp.py:10204
  974. msgid "Save Project As ..."
  975. msgstr "Salvar Projeto Como..."
  976. #: FlatCAMApp.py:10200 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:909
  977. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1899
  978. msgid "Project"
  979. msgstr "Projeto"
  980. #: FlatCAMApp.py:10209
  981. msgid "Save Project cancelled."
  982. msgstr "Salvar Projeto cancelado."
  983. #: FlatCAMApp.py:10216
  984. msgid "The object is used by another application."
  985. msgstr "O objeto é usado por outro aplicativo."
  986. #: FlatCAMApp.py:10252 FlatCAMApp.py:10259 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:261
  987. msgid "Save Object as PDF ..."
  988. msgstr "Salvar objeto como PDF ..."
  989. #: FlatCAMApp.py:10264
  990. msgid "Save Object PDF cancelled."
  991. msgstr "Salvar PDF do objeto cancelado."
  992. #: FlatCAMApp.py:10302
  993. msgid "Exporting SVG"
  994. msgstr "Exportando SVG"
  995. #: FlatCAMApp.py:10346
  996. msgid "SVG file exported to"
  997. msgstr "Arquivo SVG exportado para"
  998. #: FlatCAMApp.py:10371
  999. msgid ""
  1000. "Save cancelled because source file is empty. Try to export the Gerber file."
  1001. msgstr ""
  1002. "Salvar cancelado porque o arquivo de origem está vazio. Tente exportar o "
  1003. "arquivo Gerber."
  1004. #: FlatCAMApp.py:10517
  1005. msgid "Excellon file exported to"
  1006. msgstr "Arquivo Excellon exportado para"
  1007. #: FlatCAMApp.py:10526
  1008. msgid "Exporting Excellon"
  1009. msgstr "Exportando Excellon"
  1010. #: FlatCAMApp.py:10532 FlatCAMApp.py:10540
  1011. msgid "Could not export Excellon file."
  1012. msgstr "Não foi possível exportar o arquivo Excellon."
  1013. #: FlatCAMApp.py:10656
  1014. msgid "Gerber file exported to"
  1015. msgstr "Arquivo Gerber exportado para"
  1016. #: FlatCAMApp.py:10664
  1017. msgid "Exporting Gerber"
  1018. msgstr "Exportando Gerber"
  1019. #: FlatCAMApp.py:10670 FlatCAMApp.py:10678
  1020. msgid "Could not export Gerber file."
  1021. msgstr "Não foi possível exportar o arquivo Gerber."
  1022. #: FlatCAMApp.py:10712
  1023. msgid "DXF file exported to"
  1024. msgstr "Arquivo DXF exportado para"
  1025. #: FlatCAMApp.py:10718
  1026. msgid "Exporting DXF"
  1027. msgstr "Exportando DXF"
  1028. #: FlatCAMApp.py:10723 FlatCAMApp.py:10730
  1029. msgid "Could not export DXF file."
  1030. msgstr "Não foi possível exportar o arquivo DXF."
  1031. #: FlatCAMApp.py:10753 FlatCAMApp.py:10796 flatcamTools/ToolImage.py:278
  1032. msgid ""
  1033. "Not supported type is picked as parameter. Only Geometry and Gerber are "
  1034. "supported"
  1035. msgstr ""
  1036. "O tipo escolhido não é suportado como parâmetro. Apenas Geometria e Gerber "
  1037. "são suportados"
  1038. #: FlatCAMApp.py:10763
  1039. msgid "Importing SVG"
  1040. msgstr "Importando SVG"
  1041. #: FlatCAMApp.py:10774 FlatCAMApp.py:10816 FlatCAMApp.py:10875
  1042. #: FlatCAMApp.py:10942 FlatCAMApp.py:11005 FlatCAMApp.py:11072
  1043. #: FlatCAMApp.py:11110 flatcamTools/ToolImage.py:298
  1044. #: flatcamTools/ToolPDF.py:225
  1045. msgid "Opened"
  1046. msgstr "Aberto"
  1047. #: FlatCAMApp.py:10805
  1048. msgid "Importing DXF"
  1049. msgstr "Importando DXF"
  1050. #: FlatCAMApp.py:10841 FlatCAMApp.py:11031
  1051. msgid "Failed to open file"
  1052. msgstr "Falha ao abrir o arquivo"
  1053. #: FlatCAMApp.py:10844 FlatCAMApp.py:11034
  1054. msgid "Failed to parse file"
  1055. msgstr "Falha ao analisar o arquivo"
  1056. #: FlatCAMApp.py:10849 FlatCAMApp.py:10910 FlatCAMApp.py:11039
  1057. #: FlatCAMObj.py:5004 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4110
  1058. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:437
  1059. msgid "An internal error has occurred. See shell.\n"
  1060. msgstr "Ocorreu um erro interno. Veja shell. (linha de comando)\n"
  1061. #: FlatCAMApp.py:10856
  1062. msgid "Object is not Gerber file or empty. Aborting object creation."
  1063. msgstr ""
  1064. "O objeto não é um arquivo Gerber ou está vazio. Abortando a criação de "
  1065. "objetos."
  1066. #: FlatCAMApp.py:10861
  1067. msgid "Opening Gerber"
  1068. msgstr "Abrindo Gerber"
  1069. #: FlatCAMApp.py:10868
  1070. msgid " Open Gerber failed. Probable not a Gerber file."
  1071. msgstr " Abrir Gerber falhou. Provavelmente não é um arquivo Gerber."
  1072. #: FlatCAMApp.py:10900 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:427
  1073. msgid "This is not Excellon file."
  1074. msgstr "Este não é um arquivo Excellon."
  1075. #: FlatCAMApp.py:10904
  1076. msgid "Cannot open file"
  1077. msgstr "Não é possível abrir o arquivo"
  1078. #: FlatCAMApp.py:10924 flatcamTools/ToolPDF.py:275
  1079. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:451
  1080. msgid "No geometry found in file"
  1081. msgstr "Nenhuma geometria encontrada no arquivo"
  1082. #: FlatCAMApp.py:10927
  1083. msgid "Opening Excellon."
  1084. msgstr "Abrindo Excellon."
  1085. #: FlatCAMApp.py:10934
  1086. msgid "Open Excellon file failed. Probable not an Excellon file."
  1087. msgstr "Falha ao abrir Excellon. Provavelmente não é um arquivo Excellon."
  1088. #: FlatCAMApp.py:10965
  1089. msgid "Reading GCode file"
  1090. msgstr "Lendo Arquivo G-Code"
  1091. #: FlatCAMApp.py:10972
  1092. msgid "Failed to open"
  1093. msgstr "Falha ao abrir"
  1094. #: FlatCAMApp.py:10980
  1095. msgid "This is not GCODE"
  1096. msgstr "Não é G-Code"
  1097. #: FlatCAMApp.py:10985
  1098. msgid "Opening G-Code."
  1099. msgstr "Abrindo G-Code."
  1100. #: FlatCAMApp.py:10994
  1101. msgid ""
  1102. "Failed to create CNCJob Object. Probable not a GCode file. Try to load it "
  1103. "from File menu.\n"
  1104. " Attempting to create a FlatCAM CNCJob Object from G-Code file failed during "
  1105. "processing"
  1106. msgstr ""
  1107. "Falha ao criar o objeto Trabalho CNC. Provavelmente não é um arquivo G-"
  1108. "Code. Tente ler a usando o menu.\n"
  1109. "A tentativa de criar um objeto de Trabalho CNC do arquivo G-Code falhou "
  1110. "durante o processamento"
  1111. #: FlatCAMApp.py:11053
  1112. msgid "Object is not HPGL2 file or empty. Aborting object creation."
  1113. msgstr ""
  1114. "O objeto não é um arquivo HPGL2 ou está vazio. Interrompendo a criação de "
  1115. "objetos."
  1116. #: FlatCAMApp.py:11058
  1117. msgid "Opening HPGL2"
  1118. msgstr "Abrindo o HPGL2"
  1119. #: FlatCAMApp.py:11065
  1120. msgid " Open HPGL2 failed. Probable not a HPGL2 file."
  1121. msgstr " Falha no HPGL2 aberto. Provavelmente não é um arquivo HPGL2."
  1122. #: FlatCAMApp.py:11086
  1123. msgid "Opening TCL Script..."
  1124. msgstr "Abrindo script TCL..."
  1125. #: FlatCAMApp.py:11094
  1126. msgid "TCL script file opened in Code Editor."
  1127. msgstr "Arquivo de script TCL aberto no Editor de Códigos."
  1128. #: FlatCAMApp.py:11097
  1129. msgid "Failed to open TCL Script."
  1130. msgstr "Falha ao abrir o Script TCL."
  1131. #: FlatCAMApp.py:11125
  1132. msgid "Opening FlatCAM Config file."
  1133. msgstr "Abrindo arquivo de Configuração."
  1134. #: FlatCAMApp.py:11153
  1135. msgid "Failed to open config file"
  1136. msgstr "Falha ao abrir o arquivo de configuração"
  1137. #: FlatCAMApp.py:11179
  1138. msgid "Loading Project ... Please Wait ..."
  1139. msgstr "Carregando projeto ... Por favor aguarde ..."
  1140. #: FlatCAMApp.py:11184
  1141. msgid "Opening FlatCAM Project file."
  1142. msgstr "Abrindo Projeto FlatCAM."
  1143. #: FlatCAMApp.py:11194 FlatCAMApp.py:11212
  1144. msgid "Failed to open project file"
  1145. msgstr "Falha ao abrir o arquivo de projeto"
  1146. #: FlatCAMApp.py:11246
  1147. msgid "Loading Project ... restoring"
  1148. msgstr "Carregando projeto ... restaurando"
  1149. #: FlatCAMApp.py:11255
  1150. msgid "Project loaded from"
  1151. msgstr "Projeto carregado de"
  1152. #: FlatCAMApp.py:11318
  1153. msgid "Redrawing all objects"
  1154. msgstr "Redesenha todos os objetos"
  1155. #: FlatCAMApp.py:11350
  1156. msgid "Available commands:\n"
  1157. msgstr "Comandos disponíveis:\n"
  1158. #: FlatCAMApp.py:11352
  1159. msgid ""
  1160. "\n"
  1161. "\n"
  1162. "Type help <command_name> for usage.\n"
  1163. " Example: help open_gerber"
  1164. msgstr ""
  1165. "\n"
  1166. "\n"
  1167. "Digite help <nome_do_comando> para forma de uso.\n"
  1168. " Exemplo: help open_gerber"
  1169. #: FlatCAMApp.py:11502
  1170. msgid "Shows list of commands."
  1171. msgstr "Mostra a lista de comandos."
  1172. #: FlatCAMApp.py:11564
  1173. msgid "Failed to load recent item list."
  1174. msgstr "Falha ao carregar a lista de itens recentes."
  1175. #: FlatCAMApp.py:11572
  1176. msgid "Failed to parse recent item list."
  1177. msgstr "Falha ao analisar a lista de itens recentes."
  1178. #: FlatCAMApp.py:11583
  1179. msgid "Failed to load recent projects item list."
  1180. msgstr "Falha ao carregar a lista de projetos recentes."
  1181. #: FlatCAMApp.py:11591
  1182. msgid "Failed to parse recent project item list."
  1183. msgstr "Falha ao analisar a lista de projetos recentes."
  1184. #: FlatCAMApp.py:11650
  1185. msgid "Clear Recent projects"
  1186. msgstr "Limpar Projetos Recentes"
  1187. #: FlatCAMApp.py:11673
  1188. msgid "Clear Recent files"
  1189. msgstr "Limpar Arquivos Recentes"
  1190. #: FlatCAMApp.py:11690 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1133
  1191. msgid "<b>Shortcut Key List</b>"
  1192. msgstr "<b>Lista de Teclas de Atalho</b>"
  1193. #: FlatCAMApp.py:11764
  1194. msgid "Selected Tab - Choose an Item from Project Tab"
  1195. msgstr "Guia Selecionado - Escolha um item na guia Projeto"
  1196. #: FlatCAMApp.py:11765
  1197. msgid "Details"
  1198. msgstr "Detalhes"
  1199. #: FlatCAMApp.py:11767
  1200. msgid "The normal flow when working in FlatCAM is the following:"
  1201. msgstr "O fluxo normal ao trabalhar no FlatCAM é o seguinte:"
  1202. #: FlatCAMApp.py:11768
  1203. msgid ""
  1204. "Load/Import a Gerber, Excellon, Gcode, DXF, Raster Image or SVG file into "
  1205. "FlatCAM using either the toolbars, key shortcuts or even dragging and "
  1206. "dropping the files on the GUI."
  1207. msgstr ""
  1208. "Abrir/Importar um arquivo Gerber, Excellon, Gcode, DXF, Raster Image ou SVG "
  1209. "para o FlatCAM usando a barra de ferramentas, tecla de atalho ou arrastando "
  1210. "e soltando um arquivo na GUI."
  1211. #: FlatCAMApp.py:11771
  1212. msgid ""
  1213. "You can also load a FlatCAM project by double clicking on the project file, "
  1214. "drag and drop of the file into the FLATCAM GUI or through the menu (or "
  1215. "toolbar) actions offered within the app."
  1216. msgstr ""
  1217. "Você pode abrir um projeto FlatCAM clicando duas vezes sobre o arquivo, "
  1218. "usando o menu ou a barra de ferramentas, tecla de atalho ou arrastando e "
  1219. "soltando um arquivo na GUI."
  1220. #: FlatCAMApp.py:11774
  1221. msgid ""
  1222. "Once an object is available in the Project Tab, by selecting it and then "
  1223. "focusing on SELECTED TAB (more simpler is to double click the object name in "
  1224. "the Project Tab, SELECTED TAB will be updated with the object properties "
  1225. "according to its kind: Gerber, Excellon, Geometry or CNCJob object."
  1226. msgstr ""
  1227. "Quando um objeto estiver disponível na Aba Projeto, selecionando na ABA "
  1228. "SELECIONADO (mais simples é clicar duas vezes no nome do objeto na Aba "
  1229. "Projeto, a ABA SELECIONADO será atualizada com as propriedades do objeto de "
  1230. "acordo com seu tipo: Gerber, Excellon, Geometria ou Trabalho CNC."
  1231. #: FlatCAMApp.py:11778
  1232. msgid ""
  1233. "If the selection of the object is done on the canvas by single click "
  1234. "instead, and the SELECTED TAB is in focus, again the object properties will "
  1235. "be displayed into the Selected Tab. Alternatively, double clicking on the "
  1236. "object on the canvas will bring the SELECTED TAB and populate it even if it "
  1237. "was out of focus."
  1238. msgstr ""
  1239. "Se a seleção do objeto for feita na tela com um único clique, e a ABA "
  1240. "SELECIONADO estiver em foco, novamente as propriedades do objeto serão "
  1241. "exibidas na Aba Selecionado. Como alternativa, clicar duas vezes no objeto "
  1242. "na tela exibirá a ABA SELECIONADO e a preencherá mesmo que ela esteja fora "
  1243. "de foco."
  1244. #: FlatCAMApp.py:11782
  1245. msgid ""
  1246. "You can change the parameters in this screen and the flow direction is like "
  1247. "this:"
  1248. msgstr ""
  1249. "Você pode alterar os parâmetros nesta tela e a direção do fluxo é assim:"
  1250. #: FlatCAMApp.py:11783
  1251. msgid ""
  1252. "Gerber/Excellon Object --> Change Parameter --> Generate Geometry --> "
  1253. "Geometry Object --> Add tools (change param in Selected Tab) --> Generate "
  1254. "CNCJob --> CNCJob Object --> Verify GCode (through Edit CNC Code) and/or "
  1255. "append/prepend to GCode (again, done in SELECTED TAB) --> Save GCode."
  1256. msgstr ""
  1257. "Objeto Gerber/Excellon --> Alterar Parâmetro --> Gerar Geometria --> Objeto "
  1258. "Geometria --> Adicionar Ferramenta (alterar parâmetros na Aba Selecionado) --"
  1259. "> Gerar Trabalho CNC --> Objeto Trabalho CNC --> Verificar G-Code (em Editar "
  1260. "Código CNC) e/ou adicionar código no início ou no final do G-Code (na Aba "
  1261. "Selecionado) --> Salvar G-Code."
  1262. #: FlatCAMApp.py:11787
  1263. msgid ""
  1264. "A list of key shortcuts is available through an menu entry in Help --> "
  1265. "Shortcuts List or through its own key shortcut: <b>F3</b>."
  1266. msgstr ""
  1267. "Uma lista de atalhos de teclas está disponível através de uma entrada de "
  1268. "menu em Ajuda --> Lista de Atalhos ou através da sua própria tecla de "
  1269. "atalho: <b>F3</b>."
  1270. #: FlatCAMApp.py:11848
  1271. msgid "Failed checking for latest version. Could not connect."
  1272. msgstr ""
  1273. "Falha na verificação da versão mais recente. Não foi possível conectar."
  1274. #: FlatCAMApp.py:11856
  1275. msgid "Could not parse information about latest version."
  1276. msgstr "Não foi possível analisar informações sobre a versão mais recente."
  1277. #: FlatCAMApp.py:11867
  1278. msgid "FlatCAM is up to date!"
  1279. msgstr "O FlatCAM está atualizado!"
  1280. #: FlatCAMApp.py:11872
  1281. msgid "Newer Version Available"
  1282. msgstr "Nova Versão Disponível"
  1283. #: FlatCAMApp.py:11873
  1284. msgid ""
  1285. "There is a newer version of FlatCAM available for download:\n"
  1286. "\n"
  1287. msgstr ""
  1288. "Existe uma versão mais nova do FlatCAM disponível para download:\n"
  1289. "\n"
  1290. #: FlatCAMApp.py:11875
  1291. msgid "info"
  1292. msgstr "info"
  1293. #: FlatCAMApp.py:11954
  1294. msgid "All plots disabled."
  1295. msgstr "Todos os gráficos desabilitados."
  1296. #: FlatCAMApp.py:11961
  1297. msgid "All non selected plots disabled."
  1298. msgstr "Todos os gráficos não selecionados desabilitados."
  1299. #: FlatCAMApp.py:11968
  1300. msgid "All plots enabled."
  1301. msgstr "Todos os gráficos habilitados."
  1302. #: FlatCAMApp.py:11975
  1303. msgid "Selected plots enabled..."
  1304. msgstr "Gráficos selecionados habilitados..."
  1305. #: FlatCAMApp.py:11984
  1306. msgid "Selected plots disabled..."
  1307. msgstr "Gráficos selecionados desabilitados..."
  1308. #: FlatCAMApp.py:12003
  1309. msgid "Enabling plots ..."
  1310. msgstr "Habilitando gráficos..."
  1311. #: FlatCAMApp.py:12043
  1312. msgid "Disabling plots ..."
  1313. msgstr "Desabilitando gráficos..."
  1314. #: FlatCAMApp.py:12065
  1315. msgid "Working ..."
  1316. msgstr "Trabalhando ..."
  1317. #: FlatCAMApp.py:12104
  1318. msgid "Saving FlatCAM Project"
  1319. msgstr "Salvando o Projeto FlatCAM"
  1320. #: FlatCAMApp.py:12124 FlatCAMApp.py:12162
  1321. msgid "Project saved to"
  1322. msgstr "Projeto salvo em"
  1323. #: FlatCAMApp.py:12144
  1324. msgid "Failed to verify project file"
  1325. msgstr "Falha ao verificar o arquivo do projeto"
  1326. #: FlatCAMApp.py:12144 FlatCAMApp.py:12153 FlatCAMApp.py:12165
  1327. msgid "Retry to save it."
  1328. msgstr "Tente salvá-lo novamente."
  1329. #: FlatCAMApp.py:12153 FlatCAMApp.py:12165
  1330. msgid "Failed to parse saved project file"
  1331. msgstr "Falha ao analisar o arquivo de projeto salvo"
  1332. #: FlatCAMApp.py:12281
  1333. msgid "The user requested a graceful exit of the current task."
  1334. msgstr "O usuário solicitou uma saída normal da tarefa atual."
  1335. #: FlatCAMCommon.py:136 FlatCAMCommon.py:163
  1336. msgid "Title"
  1337. msgstr "Título"
  1338. #: FlatCAMCommon.py:137 FlatCAMCommon.py:167
  1339. msgid "Web Link"
  1340. msgstr "Link"
  1341. #: FlatCAMCommon.py:141
  1342. msgid ""
  1343. "Index.\n"
  1344. "The rows in gray color will populate the Bookmarks menu.\n"
  1345. "The number of gray colored rows is set in Preferences."
  1346. msgstr ""
  1347. "Índice.\n"
  1348. "As linhas na cor cinza preencherão o menu Favoritos.\n"
  1349. "O número de linhas cinza é definido em Preferências."
  1350. #: FlatCAMCommon.py:145
  1351. msgid ""
  1352. "Description of the link that is set as an menu action.\n"
  1353. "Try to keep it short because it is installed as a menu item."
  1354. msgstr ""
  1355. "Descrição do link que está definido como uma ação de menu.\n"
  1356. "Tente mantê-lo curto, pois ele aparece como um item de menu."
  1357. #: FlatCAMCommon.py:148
  1358. msgid "Web Link. E.g: https://your_website.org "
  1359. msgstr "Link. Ex: https://seu_site.org "
  1360. #: FlatCAMCommon.py:157
  1361. msgid "New Bookmark"
  1362. msgstr "Novo Favorito"
  1363. #: FlatCAMCommon.py:176
  1364. msgid "Add Entry"
  1365. msgstr "Adicionar Entrada"
  1366. #: FlatCAMCommon.py:177
  1367. msgid "Remove Entry"
  1368. msgstr "Remover Entrada"
  1369. #: FlatCAMCommon.py:178
  1370. msgid "Export List"
  1371. msgstr "Exportar Lista"
  1372. #: FlatCAMCommon.py:179
  1373. msgid "Import List"
  1374. msgstr "Importar Lista"
  1375. #: FlatCAMCommon.py:260
  1376. msgid "Title entry is empty."
  1377. msgstr "A entrada do título está vazia."
  1378. #: FlatCAMCommon.py:269
  1379. msgid "Web link entry is empty."
  1380. msgstr "A entrada do link da Web está vazia."
  1381. #: FlatCAMCommon.py:277
  1382. msgid "Either the Title or the Weblink already in the table."
  1383. msgstr "O título ou o link da Web já está na tabela."
  1384. #: FlatCAMCommon.py:297
  1385. msgid "Bookmark added."
  1386. msgstr "Favorito adicionado."
  1387. #: FlatCAMCommon.py:314
  1388. msgid "This bookmark can not be removed"
  1389. msgstr "Este favorito não pode ser removido"
  1390. #: FlatCAMCommon.py:345
  1391. msgid "Bookmark removed."
  1392. msgstr "Favorito removido."
  1393. #: FlatCAMCommon.py:360
  1394. msgid "Export FlatCAM Bookmarks"
  1395. msgstr "Exportar Favoritos do FlatCAM"
  1396. #: FlatCAMCommon.py:363 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:448
  1397. msgid "Bookmarks"
  1398. msgstr "Favoritos"
  1399. #: FlatCAMCommon.py:370
  1400. msgid "FlatCAM bookmarks export cancelled."
  1401. msgstr "Exportação de favoritos do FlatCAM cancelada."
  1402. #: FlatCAMCommon.py:389 FlatCAMCommon.py:419
  1403. msgid "Could not load bookmarks file."
  1404. msgstr "Não foi possível carregar o arquivo com os favoritos."
  1405. #: FlatCAMCommon.py:399
  1406. msgid "Failed to write bookmarks to file."
  1407. msgstr "Falha ao gravar os favoritos no arquivo."
  1408. #: FlatCAMCommon.py:401
  1409. msgid "Exported bookmarks to"
  1410. msgstr "Favoritos exportados para"
  1411. #: FlatCAMCommon.py:407
  1412. msgid "Import FlatCAM Bookmarks"
  1413. msgstr "Importar Favoritos do FlatCAM"
  1414. #: FlatCAMCommon.py:412
  1415. msgid "FlatCAM bookmarks import cancelled."
  1416. msgstr "Importação de favoritos do FlatCAM cancelada."
  1417. #: FlatCAMCommon.py:426
  1418. msgid "Imported Bookmarks from"
  1419. msgstr "Favoritos importados de"
  1420. #: FlatCAMCommon.py:477 FlatCAMObj.py:3588 FlatCAMObj.py:4589
  1421. #: FlatCAMObj.py:4590 FlatCAMObj.py:4599
  1422. msgid "Iso"
  1423. msgstr "Isolação"
  1424. #: FlatCAMCommon.py:477 FlatCAMCommon.py:1012 FlatCAMObj.py:1351
  1425. #: FlatCAMObj.py:3588 FlatCAMObj.py:3861 FlatCAMObj.py:4149
  1426. msgid "Rough"
  1427. msgstr "Desbaste"
  1428. #: FlatCAMCommon.py:477 FlatCAMObj.py:3588
  1429. msgid "Finish"
  1430. msgstr "Acabamento"
  1431. #: FlatCAMCommon.py:513
  1432. msgid "Tool Name"
  1433. msgstr "Nome da Ferramenta"
  1434. #: FlatCAMCommon.py:514 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1527
  1435. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1256 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:271
  1436. #: flatcamTools/ToolPaint.py:176
  1437. msgid "Tool Dia"
  1438. msgstr "Diâmetro da Ferramenta"
  1439. #: FlatCAMCommon.py:515 flatcamGUI/ObjectUI.py:1239
  1440. msgid "Tool Offset"
  1441. msgstr "Deslocamento"
  1442. #: FlatCAMCommon.py:516
  1443. msgid "Custom Offset"
  1444. msgstr "Deslocamento Personalizado"
  1445. #: FlatCAMCommon.py:517 flatcamGUI/ObjectUI.py:293
  1446. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1626 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3991
  1447. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:213
  1448. msgid "Tool Type"
  1449. msgstr "Tipo de Ferramenta"
  1450. #: FlatCAMCommon.py:518
  1451. msgid "Tool Shape"
  1452. msgstr "Formato"
  1453. #: FlatCAMCommon.py:519 flatcamGUI/ObjectUI.py:334 flatcamGUI/ObjectUI.py:796
  1454. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1366 flatcamGUI/ObjectUI.py:1876
  1455. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1666 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2334
  1456. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3179 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4036
  1457. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4290 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5114
  1458. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:114 flatcamTools/ToolCutOut.py:132
  1459. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:254
  1460. msgid "Cut Z"
  1461. msgstr "Profundidade de Corte"
  1462. #: FlatCAMCommon.py:520
  1463. msgid "MultiDepth"
  1464. msgstr "Multi-Profundidade"
  1465. #: FlatCAMCommon.py:521
  1466. msgid "DPP"
  1467. msgstr "PPP"
  1468. #: FlatCAMCommon.py:522
  1469. msgid "V-Dia"
  1470. msgstr "Dia-V"
  1471. #: FlatCAMCommon.py:523
  1472. msgid "V-Angle"
  1473. msgstr "Angulo-V"
  1474. #: FlatCAMCommon.py:524 flatcamGUI/ObjectUI.py:815 flatcamGUI/ObjectUI.py:1413
  1475. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2352 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3232
  1476. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6466 flatcamTools/ToolCalibration.py:74
  1477. msgid "Travel Z"
  1478. msgstr "Altura do Deslocamento"
  1479. #: FlatCAMCommon.py:525
  1480. msgid "FR"
  1481. msgstr "VA"
  1482. #: FlatCAMCommon.py:526
  1483. msgid "FR Z"
  1484. msgstr "VA Z"
  1485. #: FlatCAMCommon.py:527
  1486. msgid "FR Rapids"
  1487. msgstr "VA Rápida"
  1488. #: FlatCAMCommon.py:528 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2427
  1489. msgid "Spindle Speed"
  1490. msgstr "Velocidade do Spindle"
  1491. #: FlatCAMCommon.py:529 flatcamGUI/ObjectUI.py:939 flatcamGUI/ObjectUI.py:1582
  1492. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2439 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3353
  1493. msgid "Dwell"
  1494. msgstr "Esperar Velocidade"
  1495. #: FlatCAMCommon.py:530
  1496. msgid "Dwelltime"
  1497. msgstr "Tempo de Espera"
  1498. #: FlatCAMCommon.py:531 flatcamGUI/ObjectUI.py:958
  1499. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2461 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3375
  1500. msgid "Preprocessor"
  1501. msgstr "Pré-processador"
  1502. #: FlatCAMCommon.py:532
  1503. msgid "ExtraCut"
  1504. msgstr "Corte Extra"
  1505. #: FlatCAMCommon.py:533
  1506. msgid "E-Cut Length"
  1507. msgstr "Comprimento de corte extra"
  1508. #: FlatCAMCommon.py:534
  1509. msgid "Toolchange"
  1510. msgstr "Troca de Ferramentas"
  1511. #: FlatCAMCommon.py:535
  1512. msgid "Toolchange XY"
  1513. msgstr "Troca de ferramenta XY"
  1514. #: FlatCAMCommon.py:536 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2378
  1515. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3264 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6503
  1516. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:111
  1517. msgid "Toolchange Z"
  1518. msgstr "Altura da Troca"
  1519. #: FlatCAMCommon.py:537
  1520. msgid "Start Z"
  1521. msgstr "Z Inicial"
  1522. #: FlatCAMCommon.py:538
  1523. msgid "End Z"
  1524. msgstr "Z Final"
  1525. #: FlatCAMCommon.py:542
  1526. msgid "Tool Index."
  1527. msgstr "Índice da Ferramenta."
  1528. #: FlatCAMCommon.py:544
  1529. msgid ""
  1530. "Tool name.\n"
  1531. "This is not used in the app, it's function\n"
  1532. "is to serve as a note for the user."
  1533. msgstr ""
  1534. "Nome da ferramenta.\n"
  1535. "Não é usado no aplicativo, sua função\n"
  1536. "é servir como uma nota para o usuário."
  1537. #: FlatCAMCommon.py:548
  1538. msgid "Tool Diameter."
  1539. msgstr "Diâmetro."
  1540. #: FlatCAMCommon.py:550
  1541. msgid ""
  1542. "Tool Offset.\n"
  1543. "Can be of a few types:\n"
  1544. "Path = zero offset\n"
  1545. "In = offset inside by half of tool diameter\n"
  1546. "Out = offset outside by half of tool diameter\n"
  1547. "Custom = custom offset using the Custom Offset value"
  1548. msgstr ""
  1549. "Deslocamento da Ferramenta.\n"
  1550. "Pode ser de alguns tipos:\n"
  1551. "Caminho = deslocamento zero\n"
  1552. "In = deslocamento interno, de metade do diâmetro da ferramenta\n"
  1553. "Out = deslocamento externo, de metade do diâmetro da ferramenta\n"
  1554. "Personalizado = deslocamento personalizado usando o valor de Deslocamento "
  1555. "Personalizado"
  1556. #: FlatCAMCommon.py:557
  1557. msgid ""
  1558. "Custom Offset.\n"
  1559. "A value to be used as offset from the current path."
  1560. msgstr ""
  1561. "Deslocamento personalizado.\n"
  1562. "Um valor a ser usado como deslocamento do caminho atual."
  1563. #: FlatCAMCommon.py:560
  1564. msgid ""
  1565. "Tool Type.\n"
  1566. "Can be:\n"
  1567. "Iso = isolation cut\n"
  1568. "Rough = rough cut, low feedrate, multiple passes\n"
  1569. "Finish = finishing cut, high feedrate"
  1570. msgstr ""
  1571. "Tipo de ferramenta.\n"
  1572. "Pode ser:\n"
  1573. "ISO = corte de isolação\n"
  1574. "Desbaste = corte áspero, avanço lento, múltiplos passes\n"
  1575. "Acabamento = corte de acabamento, avanço rápido"
  1576. #: FlatCAMCommon.py:566
  1577. msgid ""
  1578. "Tool Shape. \n"
  1579. "Can be:\n"
  1580. "C1 ... C4 = circular tool with x flutes\n"
  1581. "B = ball tip milling tool\n"
  1582. "V = v-shape milling tool"
  1583. msgstr ""
  1584. "Forma da ferramenta.\n"
  1585. "Pode ser:\n"
  1586. "C1 ... C4 = ferramenta circular com x canais\n"
  1587. "B = fresa com ponta esférica\n"
  1588. "V = fresa em forma de V"
  1589. #: FlatCAMCommon.py:572
  1590. msgid ""
  1591. "Cutting Depth.\n"
  1592. "The depth at which to cut into material."
  1593. msgstr ""
  1594. "Profundidade de corte.\n"
  1595. "A profundidade para cortar o material."
  1596. #: FlatCAMCommon.py:575
  1597. msgid ""
  1598. "Multi Depth.\n"
  1599. "Selecting this will allow cutting in multiple passes,\n"
  1600. "each pass adding a DPP parameter depth."
  1601. msgstr ""
  1602. "Multi-Profundidade.\n"
  1603. "Selecionar isso permite cortar em várias passagens,\n"
  1604. "cada passagem adicionando uma profundidade de parâmetro PPP."
  1605. #: FlatCAMCommon.py:579
  1606. msgid ""
  1607. "DPP. Depth per Pass.\n"
  1608. "The value used to cut into material on each pass."
  1609. msgstr ""
  1610. "PPP. Profundidade por Passe.\n"
  1611. "Valor usado para cortar o material em cada passagem."
  1612. #: FlatCAMCommon.py:582
  1613. msgid ""
  1614. "V-Dia.\n"
  1615. "Diameter of the tip for V-Shape Tools."
  1616. msgstr ""
  1617. "Dia-V.\n"
  1618. "Diâmetro da ponta das ferramentas em forma de V."
  1619. #: FlatCAMCommon.py:585
  1620. msgid ""
  1621. "V-Agle.\n"
  1622. "Angle at the tip for the V-Shape Tools."
  1623. msgstr ""
  1624. "Ângulo.\n"
  1625. "Ângulo na ponta das ferramentas em forma de V."
  1626. #: FlatCAMCommon.py:588
  1627. msgid ""
  1628. "Clearance Height.\n"
  1629. "Height at which the milling bit will travel between cuts,\n"
  1630. "above the surface of the material, avoiding all fixtures."
  1631. msgstr ""
  1632. "Altura da folga.\n"
  1633. "Altura na qual a broca irá se deslocar entre cortes,\n"
  1634. "acima da superfície do material, evitando todos os equipamentos."
  1635. #: FlatCAMCommon.py:592
  1636. msgid ""
  1637. "FR. Feedrate\n"
  1638. "The speed on XY plane used while cutting into material."
  1639. msgstr ""
  1640. "VA. Velocidade de Avanço\n"
  1641. "A velocidade no plano XY usada ao cortar o material."
  1642. #: FlatCAMCommon.py:595
  1643. msgid ""
  1644. "FR Z. Feedrate Z\n"
  1645. "The speed on Z plane."
  1646. msgstr ""
  1647. "VA Z. Velocidade de Avanço Z\n"
  1648. "A velocidade no plano Z usada ao cortar o material."
  1649. #: FlatCAMCommon.py:598
  1650. msgid ""
  1651. "FR Rapids. Feedrate Rapids\n"
  1652. "Speed used while moving as fast as possible.\n"
  1653. "This is used only by some devices that can't use\n"
  1654. "the G0 g-code command. Mostly 3D printers."
  1655. msgstr ""
  1656. "VA Rápida. Velocidade de Avanço Rápida\n"
  1657. "Velocidade usada enquanto se move o mais rápido possível.\n"
  1658. "Isso é usado apenas por alguns dispositivos que não podem usar\n"
  1659. "o comando G-Code G0. Principalmente impressoras 3D."
  1660. #: FlatCAMCommon.py:603
  1661. msgid ""
  1662. "Spindle Speed.\n"
  1663. "If it's left empty it will not be used.\n"
  1664. "The speed of the spindle in RPM."
  1665. msgstr ""
  1666. "Velocidade do Spindle.\n"
  1667. "Se for deixado vazio, não será usado.\n"
  1668. "Velocidade do spindle em RPM."
  1669. #: FlatCAMCommon.py:607
  1670. msgid ""
  1671. "Dwell.\n"
  1672. "Check this if a delay is needed to allow\n"
  1673. "the spindle motor to reach it's set speed."
  1674. msgstr ""
  1675. "Esperar Velocidade.\n"
  1676. "Marque se é necessário um atraso para permitir\n"
  1677. "o motor do spindle atingir a velocidade definida."
  1678. #: FlatCAMCommon.py:611
  1679. msgid ""
  1680. "Dwell Time.\n"
  1681. "A delay used to allow the motor spindle reach it's set speed."
  1682. msgstr ""
  1683. "Tempo de espera.\n"
  1684. "Atraso usado para permitir que o spindle atinja a velocidade definida."
  1685. #: FlatCAMCommon.py:614
  1686. msgid ""
  1687. "Preprocessor.\n"
  1688. "A selection of files that will alter the generated G-code\n"
  1689. "to fit for a number of use cases."
  1690. msgstr ""
  1691. "Pré-processador.\n"
  1692. "Uma seleção de arquivos que alterarão o código G gerado\n"
  1693. "para caber em vários casos de uso."
  1694. #: FlatCAMCommon.py:618
  1695. msgid ""
  1696. "Extra Cut.\n"
  1697. "If checked, after a isolation is finished an extra cut\n"
  1698. "will be added where the start and end of isolation meet\n"
  1699. "such as that this point is covered by this extra cut to\n"
  1700. "ensure a complete isolation."
  1701. msgstr ""
  1702. "Corte Extra.\n"
  1703. "Se marcado, após a conclusão de uma isolação, um corte extra\n"
  1704. "será adicionado no encontro entre o início e o fim da isolação,\n"
  1705. "para garantir a isolação completa."
  1706. #: FlatCAMCommon.py:624
  1707. msgid ""
  1708. "Extra Cut length.\n"
  1709. "If checked, after a isolation is finished an extra cut\n"
  1710. "will be added where the start and end of isolation meet\n"
  1711. "such as that this point is covered by this extra cut to\n"
  1712. "ensure a complete isolation. This is the length of\n"
  1713. "the extra cut."
  1714. msgstr ""
  1715. "Comprimento extra de corte.\n"
  1716. "Se marcado, após a conclusão de um isolamento, um corte extra\n"
  1717. "serão adicionados onde o início e o fim do isolamento se encontrarem\n"
  1718. "tal que este ponto seja coberto por este corte extra para\n"
  1719. "garantir um isolamento completo. Este é o comprimento de\n"
  1720. "o corte extra."
  1721. #: FlatCAMCommon.py:631
  1722. msgid ""
  1723. "Toolchange.\n"
  1724. "It will create a toolchange event.\n"
  1725. "The kind of toolchange is determined by\n"
  1726. "the preprocessor file."
  1727. msgstr ""
  1728. "Troca de ferramentas.\n"
  1729. "Será criado um evento de mudança de ferramenta.\n"
  1730. "O tipo de troca de ferramentas é determinado pelo\n"
  1731. "arquivo do pré-processador."
  1732. #: FlatCAMCommon.py:636
  1733. msgid ""
  1734. "Toolchange XY.\n"
  1735. "A set of coordinates in the format (x, y).\n"
  1736. "Will determine the cartesian position of the point\n"
  1737. "where the tool change event take place."
  1738. msgstr ""
  1739. "Troca de ferramentas XY.\n"
  1740. "Um conjunto de coordenadas no formato (x, y).\n"
  1741. "Determina a posição cartesiana do ponto\n"
  1742. "onde o evento de troca da ferramenta ocorre."
  1743. #: FlatCAMCommon.py:641
  1744. msgid ""
  1745. "Toolchange Z.\n"
  1746. "The position on Z plane where the tool change event take place."
  1747. msgstr ""
  1748. "Altura da Troca.\n"
  1749. "A posição no plano Z onde o evento de troca da ferramenta ocorre."
  1750. #: FlatCAMCommon.py:644
  1751. msgid ""
  1752. "Start Z.\n"
  1753. "If it's left empty it will not be used.\n"
  1754. "A position on Z plane to move immediately after job start."
  1755. msgstr ""
  1756. "Z Inicial.\n"
  1757. "Se for deixado vazio, não será usado.\n"
  1758. "Posição no plano Z para mover-se imediatamente após o início do trabalho."
  1759. #: FlatCAMCommon.py:648
  1760. msgid ""
  1761. "End Z.\n"
  1762. "A position on Z plane to move immediately after job stop."
  1763. msgstr ""
  1764. "Z Final.\n"
  1765. "Posição no plano Z para mover-se imediatamente após a parada do trabalho."
  1766. #: FlatCAMCommon.py:669
  1767. msgid "Add Tool to Tools DB"
  1768. msgstr "Adicionar Ferramenta ao Banco de Dados"
  1769. #: FlatCAMCommon.py:671
  1770. msgid ""
  1771. "Add a new tool in the Tools Database.\n"
  1772. "You can edit it after it is added."
  1773. msgstr ""
  1774. "Adiciona uma nova ferramenta ao Banco de Dados de Ferramentas.\n"
  1775. "Você pode editar após a adição."
  1776. #: FlatCAMCommon.py:674
  1777. msgid "Remove Tool from Tools DB"
  1778. msgstr "Remover Ferramenta do Banco de Dados"
  1779. #: FlatCAMCommon.py:676
  1780. msgid "Remove a selection of tools in the Tools Database."
  1781. msgstr "Remove uma seleção de ferramentas no banco de dados de ferramentas."
  1782. #: FlatCAMCommon.py:678
  1783. msgid "Export Tool DB"
  1784. msgstr "Exportar o BD de Ferramentas"
  1785. #: FlatCAMCommon.py:680
  1786. msgid "Save the Tools Database to a custom text file."
  1787. msgstr ""
  1788. "Salva o banco de dados de ferramentas em um arquivo de texto personalizado."
  1789. #: FlatCAMCommon.py:682
  1790. msgid "Import Tool DB"
  1791. msgstr "Importar o BD de Ferramentas"
  1792. #: FlatCAMCommon.py:684
  1793. msgid "Load the Tools Database information's from a custom text file."
  1794. msgstr ""
  1795. "Carregua as informações do banco de dados de ferramentas de um arquivo de "
  1796. "texto personalizado."
  1797. #: FlatCAMCommon.py:694
  1798. msgid "Add Tool from Tools DB"
  1799. msgstr "Adiciona Ferramenta do BD de Ferramentas"
  1800. #: FlatCAMCommon.py:696
  1801. msgid ""
  1802. "Add a new tool in the Tools Table of the\n"
  1803. "active Geometry object after selecting a tool\n"
  1804. "in the Tools Database."
  1805. msgstr ""
  1806. "Adiciona uma nova ferramenta na Tabela de ferramentas do\n"
  1807. "objeto geometria ativo após selecionar uma ferramenta\n"
  1808. "no banco de dados de ferramentas."
  1809. #: FlatCAMCommon.py:735 FlatCAMCommon.py:1105 FlatCAMCommon.py:1139
  1810. msgid "Could not load Tools DB file."
  1811. msgstr "Não foi possível carregar o arquivo com o banco de dados."
  1812. #: FlatCAMCommon.py:743 FlatCAMCommon.py:1147
  1813. msgid "Failed to parse Tools DB file."
  1814. msgstr "Falha ao analisar o arquivo com o banco de dados."
  1815. #: FlatCAMCommon.py:746 FlatCAMCommon.py:1150
  1816. msgid "Loaded FlatCAM Tools DB from"
  1817. msgstr "Carregado o BD de Ferramentas FlatCAM de"
  1818. #: FlatCAMCommon.py:752
  1819. msgid "Add to DB"
  1820. msgstr "Adicionar ao BD"
  1821. #: FlatCAMCommon.py:754
  1822. msgid "Copy from DB"
  1823. msgstr "Copiar do BD"
  1824. #: FlatCAMCommon.py:756
  1825. msgid "Delete from DB"
  1826. msgstr "Excluir do BD"
  1827. #: FlatCAMCommon.py:1026
  1828. msgid "Tool added to DB."
  1829. msgstr "Ferramenta adicionada ao BD."
  1830. #: FlatCAMCommon.py:1047
  1831. msgid "Tool copied from Tools DB."
  1832. msgstr "A ferramenta foi copiada do BD."
  1833. #: FlatCAMCommon.py:1065
  1834. msgid "Tool removed from Tools DB."
  1835. msgstr "Ferramenta(s) excluída(s) do BD."
  1836. #: FlatCAMCommon.py:1076
  1837. msgid "Export Tools Database"
  1838. msgstr "Exportar Banco de Dados de Ferramentas"
  1839. #: FlatCAMCommon.py:1079
  1840. msgid "Tools_Database"
  1841. msgstr "Tools_Database"
  1842. #: FlatCAMCommon.py:1086
  1843. msgid "FlatCAM Tools DB export cancelled."
  1844. msgstr "Exportação de BD do FlatCAM cancelada."
  1845. #: FlatCAMCommon.py:1116 FlatCAMCommon.py:1119 FlatCAMCommon.py:1171
  1846. msgid "Failed to write Tools DB to file."
  1847. msgstr "Falha ao gravar no arquivo."
  1848. #: FlatCAMCommon.py:1122
  1849. msgid "Exported Tools DB to"
  1850. msgstr "Banco de Dados exportado para"
  1851. #: FlatCAMCommon.py:1129
  1852. msgid "Import FlatCAM Tools DB"
  1853. msgstr "Importar Banco de Dados de Ferramentas do FlatCAM"
  1854. #: FlatCAMCommon.py:1132
  1855. msgid "FlatCAM Tools DB import cancelled."
  1856. msgstr "Importação de BD do FlatCAM cancelada."
  1857. #: FlatCAMCommon.py:1175
  1858. msgid "Saved Tools DB."
  1859. msgstr "BD de Ferramentas Salvo."
  1860. #: FlatCAMCommon.py:1322
  1861. msgid "No Tool/row selected in the Tools Database table"
  1862. msgstr ""
  1863. "Nenhuma ferramenta selecionada na tabela de Banco de Dados de Ferramentas"
  1864. #: FlatCAMCommon.py:1340
  1865. msgid "Cancelled adding tool from DB."
  1866. msgstr "Adição de ferramenta do BD cancelada."
  1867. #: FlatCAMObj.py:249
  1868. msgid "Name changed from"
  1869. msgstr "Nome alterado de"
  1870. #: FlatCAMObj.py:249
  1871. msgid "to"
  1872. msgstr "para"
  1873. #: FlatCAMObj.py:260
  1874. msgid "Offsetting..."
  1875. msgstr "Deslocando..."
  1876. #: FlatCAMObj.py:274 FlatCAMObj.py:279
  1877. msgid "Scaling could not be executed."
  1878. msgstr "Não foi possível executar o redimensionamento."
  1879. #: FlatCAMObj.py:283 FlatCAMObj.py:291
  1880. msgid "Scale done."
  1881. msgstr "Redimensionamento concluída."
  1882. #: FlatCAMObj.py:289
  1883. msgid "Scaling..."
  1884. msgstr "Dimensionando..."
  1885. #: FlatCAMObj.py:307
  1886. msgid "Skewing..."
  1887. msgstr "Inclinando..."
  1888. #: FlatCAMObj.py:723 FlatCAMObj.py:2710 FlatCAMObj.py:3904
  1889. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1123 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2257
  1890. msgid "Basic"
  1891. msgstr "Básico"
  1892. #: FlatCAMObj.py:745 FlatCAMObj.py:2722 FlatCAMObj.py:3925
  1893. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1124
  1894. msgid "Advanced"
  1895. msgstr "Avançado"
  1896. #: FlatCAMObj.py:962
  1897. msgid "Buffering solid geometry"
  1898. msgstr "Buffer de geometria sólida"
  1899. #: FlatCAMObj.py:965 camlib.py:965 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1700
  1900. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1010
  1901. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1199
  1902. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1211
  1903. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1628
  1904. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1726
  1905. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1738
  1906. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1987
  1907. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2083
  1908. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2095
  1909. msgid "Buffering"
  1910. msgstr "Criando buffer"
  1911. #: FlatCAMObj.py:971
  1912. msgid "Done"
  1913. msgstr "Pronto"
  1914. #: FlatCAMObj.py:1019
  1915. msgid "Isolating..."
  1916. msgstr "Isolando..."
  1917. #: FlatCAMObj.py:1078
  1918. msgid "Click on a polygon to isolate it."
  1919. msgstr "Clique em um polígono para isolá-lo."
  1920. #: FlatCAMObj.py:1117 FlatCAMObj.py:1222 flatcamTools/ToolPaint.py:1125
  1921. msgid "Added polygon"
  1922. msgstr "Polígono adicionado"
  1923. #: FlatCAMObj.py:1119 FlatCAMObj.py:1224
  1924. msgid "Click to add next polygon or right click to start isolation."
  1925. msgstr ""
  1926. "Clique para adicionar o próximo polígono ou clique com o botão direito do "
  1927. "mouse para iniciar a isolação."
  1928. #: FlatCAMObj.py:1131 flatcamTools/ToolPaint.py:1139
  1929. msgid "Removed polygon"
  1930. msgstr "Polígono removido"
  1931. #: FlatCAMObj.py:1132
  1932. msgid "Click to add/remove next polygon or right click to start isolation."
  1933. msgstr ""
  1934. "Clique para adicionar/remover o próximo polígono ou clique com o botão "
  1935. "direito do mouse para iniciar a isolação."
  1936. #: FlatCAMObj.py:1137 flatcamTools/ToolPaint.py:1145
  1937. msgid "No polygon detected under click position."
  1938. msgstr "Nenhum polígono detectado na posição do clique."
  1939. #: FlatCAMObj.py:1158 flatcamTools/ToolPaint.py:1174
  1940. msgid "List of single polygons is empty. Aborting."
  1941. msgstr "A lista de polígonos únicos está vazia. Abortando."
  1942. #: FlatCAMObj.py:1227
  1943. msgid "No polygon in selection."
  1944. msgstr "Nenhum polígono na seleção."
  1945. #: FlatCAMObj.py:1301 FlatCAMObj.py:1430
  1946. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1657
  1947. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2011
  1948. msgid "Isolation geometry could not be generated."
  1949. msgstr "A geometria de isolação não pôde ser gerada."
  1950. #: FlatCAMObj.py:1377 FlatCAMObj.py:1453
  1951. msgid "Isolation geometry created"
  1952. msgstr "Geometria de isolação criada"
  1953. #: FlatCAMObj.py:1386 FlatCAMObj.py:1460
  1954. msgid "Subtracting Geo"
  1955. msgstr "Subtraindo Geo"
  1956. #: FlatCAMObj.py:1777
  1957. msgid "Plotting Apertures"
  1958. msgstr "Mostrando Aberturas"
  1959. #: FlatCAMObj.py:2537 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2352
  1960. msgid "Total Drills"
  1961. msgstr "N° Furos"
  1962. #: FlatCAMObj.py:2569 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2384
  1963. msgid "Total Slots"
  1964. msgstr "N° Ranhuras"
  1965. #: FlatCAMObj.py:3024 FlatCAMObj.py:3119 FlatCAMObj.py:3240
  1966. msgid "Please select one or more tools from the list and try again."
  1967. msgstr "Selecione uma ou mais ferramentas da lista e tente novamente."
  1968. #: FlatCAMObj.py:3031
  1969. msgid "Milling tool for DRILLS is larger than hole size. Cancelled."
  1970. msgstr "A ferramenta BROCA é maior que o tamanho do furo. Cancelado."
  1971. #: FlatCAMObj.py:3032 FlatCAMObj.py:4490 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:408
  1972. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:438 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:930
  1973. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1314
  1974. msgid "Tool"
  1975. msgstr "Ferramenta"
  1976. #: FlatCAMObj.py:3048 FlatCAMObj.py:3141 FlatCAMObj.py:3259
  1977. msgid "Tool_nr"
  1978. msgstr "Ferramenta_nr"
  1979. #: FlatCAMObj.py:3048 FlatCAMObj.py:3141 FlatCAMObj.py:3259
  1980. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1507
  1981. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2967 flatcamGUI/ObjectUI.py:753
  1982. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:120 flatcamTools/ToolPaint.py:123
  1983. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:76 flatcamTools/ToolProperties.py:396
  1984. #: flatcamTools/ToolProperties.py:449 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:84
  1985. msgid "Diameter"
  1986. msgstr "Diâmetro"
  1987. #: FlatCAMObj.py:3048 FlatCAMObj.py:3141 FlatCAMObj.py:3259
  1988. msgid "Drills_Nr"
  1989. msgstr "Furo_Nr"
  1990. #: FlatCAMObj.py:3048 FlatCAMObj.py:3141 FlatCAMObj.py:3259
  1991. msgid "Slots_Nr"
  1992. msgstr "Ranhura_Nr"
  1993. #: FlatCAMObj.py:3128
  1994. msgid "Milling tool for SLOTS is larger than hole size. Cancelled."
  1995. msgstr ""
  1996. "A ferramenta fresa para RANHURAS é maior que o tamanho do furo. Cancelado."
  1997. #: FlatCAMObj.py:3300
  1998. msgid ""
  1999. "Wrong value format for self.defaults[\"z_pdepth\"] or self.options[\"z_pdepth"
  2000. "\"]"
  2001. msgstr ""
  2002. "Valor com formato incorreto para self.defaults[\"z_pdepth\"] ou self."
  2003. "options[\"z_pdepth\"]"
  2004. #: FlatCAMObj.py:3311
  2005. msgid ""
  2006. "Wrong value format for self.defaults[\"feedrate_probe\"] or self."
  2007. "options[\"feedrate_probe\"]"
  2008. msgstr ""
  2009. "Valor com formato incorreto para self.defaults[\"feedrate_probe\"] ou self."
  2010. "options[\"feedrate_probe\"]"
  2011. #: FlatCAMObj.py:3341 FlatCAMObj.py:5311 FlatCAMObj.py:5315 FlatCAMObj.py:5450
  2012. msgid "Generating CNC Code"
  2013. msgstr "Gerando Código CNC"
  2014. #: FlatCAMObj.py:3896
  2015. msgid "Add from Tool DB"
  2016. msgstr "Adicionar Ferramenta do BD"
  2017. #: FlatCAMObj.py:3898 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:610 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:715
  2018. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:850 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1868
  2019. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1966 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2166
  2020. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2290 flatcamGUI/ObjectUI.py:1285
  2021. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:534 flatcamTools/ToolPanelize.py:561
  2022. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:660 flatcamTools/ToolPanelize.py:694
  2023. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:759
  2024. msgid "Copy"
  2025. msgstr "Copiar"
  2026. #: FlatCAMObj.py:3985 FlatCAMObj.py:4354 FlatCAMObj.py:5061 FlatCAMObj.py:5701
  2027. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2459
  2028. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1078
  2029. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1112
  2030. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1133
  2031. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1154
  2032. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1191
  2033. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1219
  2034. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1240
  2035. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1057
  2036. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1465 flatcamTools/ToolPaint.py:840
  2037. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1024 flatcamTools/ToolPaint.py:2096
  2038. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:879 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:954
  2039. msgid "Wrong value format entered, use a number."
  2040. msgstr "Formato incorreto, use um número."
  2041. #: FlatCAMObj.py:4123
  2042. msgid "Please enter the desired tool diameter in Float format."
  2043. msgstr ""
  2044. "Por favor, insira o diâmetro da ferramenta desejada no formato Flutuante."
  2045. #: FlatCAMObj.py:4193
  2046. msgid "Tool added in Tool Table."
  2047. msgstr "Ferramenta adicionada na Tabela de Ferramentas."
  2048. #: FlatCAMObj.py:4197
  2049. msgid "Default Tool added. Wrong value format entered."
  2050. msgstr "Ferramenta padrão adicionada. Valor inserico com formato incorreto."
  2051. #: FlatCAMObj.py:4304 FlatCAMObj.py:4313
  2052. msgid "Failed. Select a tool to copy."
  2053. msgstr "Falhou. Selecione uma ferramenta para copiar."
  2054. #: FlatCAMObj.py:4340
  2055. msgid "Tool was copied in Tool Table."
  2056. msgstr "A ferramenta foi copiada na tabela de ferramentas."
  2057. #: FlatCAMObj.py:4368
  2058. msgid "Tool was edited in Tool Table."
  2059. msgstr "A ferramenta foi editada na Tabela de Ferramentas."
  2060. #: FlatCAMObj.py:4397 FlatCAMObj.py:4406
  2061. msgid "Failed. Select a tool to delete."
  2062. msgstr "Falhou. Selecione uma ferramenta para excluir."
  2063. #: FlatCAMObj.py:4429
  2064. msgid "Tool was deleted in Tool Table."
  2065. msgstr "A ferramenta foi eliminada da Tabela de Ferramentas."
  2066. #: FlatCAMObj.py:4490 flatcamGUI/ObjectUI.py:1314
  2067. msgid "Parameters for"
  2068. msgstr "Parâmetros para"
  2069. #: FlatCAMObj.py:4921
  2070. msgid "This Geometry can't be processed because it is"
  2071. msgstr "Esta Geometria não pode ser processada porque é"
  2072. #: FlatCAMObj.py:4923
  2073. msgid "geometry"
  2074. msgstr "geometria"
  2075. #: FlatCAMObj.py:4966
  2076. msgid "Failed. No tool selected in the tool table ..."
  2077. msgstr "Falhou. Nenhuma ferramenta selecionada na tabela de ferramentas ..."
  2078. #: FlatCAMObj.py:5066 FlatCAMObj.py:5219
  2079. msgid ""
  2080. "Tool Offset is selected in Tool Table but no value is provided.\n"
  2081. "Add a Tool Offset or change the Offset Type."
  2082. msgstr ""
  2083. "Deslocamento de Ferramenta selecionado na Tabela de Ferramentas, mas nenhum "
  2084. "valor foi fornecido.\n"
  2085. "Adicione um Deslocamento de Ferramenta ou altere o Tipo de Deslocamento."
  2086. #: FlatCAMObj.py:5131 FlatCAMObj.py:5280
  2087. msgid "G-Code parsing in progress..."
  2088. msgstr "Análisando o G-Code..."
  2089. #: FlatCAMObj.py:5133 FlatCAMObj.py:5282
  2090. msgid "G-Code parsing finished..."
  2091. msgstr "Análise do G-Code finalisada..."
  2092. #: FlatCAMObj.py:5141
  2093. msgid "Finished G-Code processing"
  2094. msgstr "Processamento do G-Code concluído"
  2095. #: FlatCAMObj.py:5143 FlatCAMObj.py:5294
  2096. msgid "G-Code processing failed with error"
  2097. msgstr "Processamento do G-Code falhou com erro"
  2098. #: FlatCAMObj.py:5189 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1300
  2099. msgid "Cancelled. Empty file, it has no geometry"
  2100. msgstr "Cancelado. Arquivo vazio, não tem geometria"
  2101. #: FlatCAMObj.py:5292 FlatCAMObj.py:5443
  2102. msgid "Finished G-Code processing..."
  2103. msgstr "Processamento do G-Code finalisado..."
  2104. #: FlatCAMObj.py:5313 FlatCAMObj.py:5317 FlatCAMObj.py:5453
  2105. msgid "CNCjob created"
  2106. msgstr "Trabalho CNC criado"
  2107. #: FlatCAMObj.py:5484 FlatCAMObj.py:5493 flatcamParsers/ParseGerber.py:1750
  2108. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1760
  2109. msgid "Scale factor has to be a number: integer or float."
  2110. msgstr "O fator de escala deve ser um número: inteiro ou flutuante."
  2111. #: FlatCAMObj.py:5557
  2112. msgid "Geometry Scale done."
  2113. msgstr "Redimensionamento de geometria feita."
  2114. #: FlatCAMObj.py:5574 flatcamParsers/ParseGerber.py:1876
  2115. msgid ""
  2116. "An (x,y) pair of values are needed. Probable you entered only one value in "
  2117. "the Offset field."
  2118. msgstr ""
  2119. "Um par (x,y) de valores é necessário. Provavelmente você digitou apenas um "
  2120. "valor no campo Deslocamento."
  2121. #: FlatCAMObj.py:5631
  2122. msgid "Geometry Offset done."
  2123. msgstr "Deslocamento de Geometria concluído."
  2124. #: FlatCAMObj.py:5660
  2125. msgid ""
  2126. "The Toolchange X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the format (x, "
  2127. "y)\n"
  2128. "but now there is only one value, not two."
  2129. msgstr ""
  2130. "O campo Troca de Ferramentas X, Y em Editar -> Preferências deve estar no "
  2131. "formato (x, y).\n"
  2132. "Agora está com apenas um valor, não dois."
  2133. #: FlatCAMObj.py:6335 FlatCAMObj.py:6993 FlatCAMObj.py:7189
  2134. msgid "<span style=\"color:green;\"><b>Basic</b></span>"
  2135. msgstr "<span style=\"color:green;\"><b>Básico</b></span>"
  2136. #: FlatCAMObj.py:6341 FlatCAMObj.py:6997 FlatCAMObj.py:7193
  2137. msgid "<span style=\"color:red;\"><b>Advanced</b></span>"
  2138. msgstr "<span style=\"color:red;\"><b>Avançado</b></span>"
  2139. #: FlatCAMObj.py:6384
  2140. msgid "Plotting..."
  2141. msgstr "Plotando..."
  2142. #: FlatCAMObj.py:6407 FlatCAMObj.py:6412 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1506
  2143. msgid "Export Machine Code ..."
  2144. msgstr "Exportar Código da Máquina ..."
  2145. #: FlatCAMObj.py:6417 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1510
  2146. msgid "Export Machine Code cancelled ..."
  2147. msgstr "Exportar código da máquina cancelado ..."
  2148. #: FlatCAMObj.py:6439
  2149. msgid "Machine Code file saved to"
  2150. msgstr "Arquivo G-Code salvo em"
  2151. #: FlatCAMObj.py:6493 flatcamTools/ToolCalibration.py:1083
  2152. msgid "Loaded Machine Code into Code Editor"
  2153. msgstr "G-Code aberto no Editor de Códigos"
  2154. #: FlatCAMObj.py:6628
  2155. msgid "This CNCJob object can't be processed because it is a"
  2156. msgstr "Este objeto Trabalho CNC não pode ser processado porque é um"
  2157. #: FlatCAMObj.py:6630
  2158. msgid "CNCJob object"
  2159. msgstr "Objeto de Trabalho CNC"
  2160. #: FlatCAMObj.py:6681
  2161. msgid "G-code does not have a units code: either G20 or G21"
  2162. msgstr "O G-Code não possui um código de unidade: G20 ou G21"
  2163. #: FlatCAMObj.py:6695
  2164. msgid "Cancelled. The Toolchange Custom code is enabled but it's empty."
  2165. msgstr ""
  2166. "Cancelado. O código personalizado para Troca de Ferramentas está ativado, "
  2167. "mas está vazio."
  2168. #: FlatCAMObj.py:6700
  2169. msgid "Toolchange G-code was replaced by a custom code."
  2170. msgstr ""
  2171. "O G-Code para Troca de Ferramentas foi substituído por um código "
  2172. "personalizado."
  2173. #: FlatCAMObj.py:6717 flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:224
  2174. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1537
  2175. msgid "No such file or directory"
  2176. msgstr "Nenhum arquivo ou diretório"
  2177. #: FlatCAMObj.py:6731 flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:236
  2178. msgid "Saved to"
  2179. msgstr "Salvo em"
  2180. #: FlatCAMObj.py:6741 FlatCAMObj.py:6751
  2181. msgid ""
  2182. "The used preprocessor file has to have in it's name: 'toolchange_custom'"
  2183. msgstr ""
  2184. "O arquivo de pós-processamento deve ter em seu nome: 'toolchange_custom'"
  2185. #: FlatCAMObj.py:6755
  2186. msgid "There is no preprocessor file."
  2187. msgstr "Não há arquivo de pós-processamento."
  2188. #: FlatCAMObj.py:7012
  2189. msgid "Script Editor"
  2190. msgstr "Editor de Script"
  2191. #: FlatCAMObj.py:7293
  2192. msgid "Document Editor"
  2193. msgstr "Editor de Documento"
  2194. #: FlatCAMProcess.py:172
  2195. msgid "processes running."
  2196. msgstr "processos executando."
  2197. #: FlatCAMTranslation.py:92
  2198. msgid "The application will restart."
  2199. msgstr "O aplicativo reiniciará."
  2200. #: FlatCAMTranslation.py:94
  2201. msgid "Are you sure do you want to change the current language to"
  2202. msgstr "Você tem certeza de que quer alterar o idioma para"
  2203. #: FlatCAMTranslation.py:95
  2204. msgid "Apply Language ..."
  2205. msgstr "Aplicar o Idioma ..."
  2206. #: ObjectCollection.py:453
  2207. #, python-brace-format
  2208. msgid "Object renamed from <b>{old}</b> to <b>{new}</b>"
  2209. msgstr "Objeto renomeado de <b>{old}</b> para <b>{new}</b>"
  2210. #: ObjectCollection.py:852
  2211. msgid "Cause of error"
  2212. msgstr "Motivo do erro"
  2213. #: camlib.py:590
  2214. msgid "self.solid_geometry is neither BaseGeometry or list."
  2215. msgstr "self.solid_geometry não é nem BaseGeometry nem lista."
  2216. #: camlib.py:953
  2217. msgid "Pass"
  2218. msgstr "Passo"
  2219. #: camlib.py:974
  2220. msgid "Get Exteriors"
  2221. msgstr "Obter Exterior"
  2222. #: camlib.py:977
  2223. msgid "Get Interiors"
  2224. msgstr "Obter Interior"
  2225. #: camlib.py:1941
  2226. msgid "Object was mirrored"
  2227. msgstr "O objeto foi espelhado"
  2228. #: camlib.py:1944
  2229. msgid "Failed to mirror. No object selected"
  2230. msgstr "Falha ao espelhar. Nenhum objeto selecionado"
  2231. #: camlib.py:2013
  2232. msgid "Object was rotated"
  2233. msgstr "O objeto foi rotacionado"
  2234. #: camlib.py:2016
  2235. msgid "Failed to rotate. No object selected"
  2236. msgstr "Falha ao girar. Nenhum objeto selecionado"
  2237. #: camlib.py:2084
  2238. msgid "Object was skewed"
  2239. msgstr "O objeto foi inclinado"
  2240. #: camlib.py:2087
  2241. msgid "Failed to skew. No object selected"
  2242. msgstr "Falha ao inclinar. Nenhum objeto selecionado"
  2243. #: camlib.py:2292
  2244. msgid "There is no such parameter"
  2245. msgstr "Não existe esse parâmetro"
  2246. #: camlib.py:2368
  2247. msgid ""
  2248. "The Cut Z parameter has positive value. It is the depth value to drill into "
  2249. "material.\n"
  2250. "The Cut Z parameter needs to have a negative value, assuming it is a typo "
  2251. "therefore the app will convert the value to negative. Check the resulting "
  2252. "CNC code (Gcode etc)."
  2253. msgstr ""
  2254. "O parâmetro Profundidade de Corte está positivo. Este valor é a\n"
  2255. "profundidade para furar o material, e deve ser negativo. Supondo que seja\n"
  2256. "um erro de digitação, o aplicativo converterá o valor para negativo.\n"
  2257. "Verifique o código CNC resultante (G-Code, etc.)."
  2258. #: camlib.py:2376 camlib.py:3089 camlib.py:3436
  2259. msgid "The Cut Z parameter is zero. There will be no cut, skipping file"
  2260. msgstr ""
  2261. "O parâmetro Profundidade de Corte é zero. Não haverá corte, ignorando arquivo"
  2262. #: camlib.py:2389 camlib.py:3409
  2263. msgid ""
  2264. "The Toolchange X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the format (x, "
  2265. "y) \n"
  2266. "but now there is only one value, not two. "
  2267. msgstr ""
  2268. "O campo Troca de Ferramentas X, Y em Editar -> Preferências deve estar no "
  2269. "formato (x, y).\n"
  2270. "Agora existe apenas um valor, não dois. "
  2271. #: camlib.py:2458
  2272. msgid "Creating a list of points to drill..."
  2273. msgstr "Criando uma lista de pontos para furar..."
  2274. #: camlib.py:2540
  2275. msgid "Starting G-Code"
  2276. msgstr "Iniciando o G-Code"
  2277. #: camlib.py:2635 camlib.py:2778 camlib.py:2880 camlib.py:3200 camlib.py:3547
  2278. msgid "Starting G-Code for tool with diameter"
  2279. msgstr "Iniciando o G-Code para ferramenta com diâmetro"
  2280. #: camlib.py:2691 camlib.py:2834 camlib.py:2937
  2281. msgid "G91 coordinates not implemented"
  2282. msgstr "Coordenadas G91 não implementadas"
  2283. #: camlib.py:2697 camlib.py:2841 camlib.py:2943
  2284. msgid "The loaded Excellon file has no drills"
  2285. msgstr "O arquivo Excellon carregado não tem furos"
  2286. #: camlib.py:2966
  2287. msgid "Finished G-Code generation..."
  2288. msgstr "Geração de G-Code concluída..."
  2289. #: camlib.py:3061
  2290. msgid ""
  2291. "The Toolchange X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the format (x, "
  2292. "y) \n"
  2293. "but now there is only one value, not two."
  2294. msgstr ""
  2295. "O campo Troca de Ferramentas X, Y em Editar -> Preferências deve estar no "
  2296. "formato (x, y).\n"
  2297. "Agora está com apenas um valor, não dois."
  2298. #: camlib.py:3074 camlib.py:3422
  2299. msgid ""
  2300. "Cut_Z parameter is None or zero. Most likely a bad combinations of other "
  2301. "parameters."
  2302. msgstr ""
  2303. "Profundidade de Corte está vazio ou é zero. Provavelmente é uma combinação "
  2304. "ruim de outros parâmetros."
  2305. #: camlib.py:3081 camlib.py:3428
  2306. msgid ""
  2307. "The Cut Z parameter has positive value. It is the depth value to cut into "
  2308. "material.\n"
  2309. "The Cut Z parameter needs to have a negative value, assuming it is a typo "
  2310. "therefore the app will convert the value to negative.Check the resulting CNC "
  2311. "code (Gcode etc)."
  2312. msgstr ""
  2313. "O parâmetro Profundidade de Corte está positivo. Este valor é a\n"
  2314. "profundidade para cortar o material, e deve ser negativo. Supondo que seja\n"
  2315. "um erro de digitação, o aplicativo converterá o valor para negativo.\n"
  2316. "Verifique o código CNC resultante (G-Code, etc.)."
  2317. #: camlib.py:3094 camlib.py:3442
  2318. msgid "Travel Z parameter is None or zero."
  2319. msgstr "O parâmetro Altura de Deslocamento Z é Nulo ou zero."
  2320. #: camlib.py:3099 camlib.py:3447
  2321. msgid ""
  2322. "The Travel Z parameter has negative value. It is the height value to travel "
  2323. "between cuts.\n"
  2324. "The Z Travel parameter needs to have a positive value, assuming it is a typo "
  2325. "therefore the app will convert the value to positive.Check the resulting CNC "
  2326. "code (Gcode etc)."
  2327. msgstr ""
  2328. "O parâmetro Altura de Deslocamento tem valor negativo. Este valor\n"
  2329. "é a altura nos deslocamentos entre os cortes, e deve ser positivo. Supondo\n"
  2330. "que seja um erro de digitação, o aplicativo converterá o valor para "
  2331. "positivo.\n"
  2332. "Verifique o código CNC resultante (G-Code, etc.)."
  2333. #: camlib.py:3107 camlib.py:3455
  2334. msgid "The Z Travel parameter is zero. This is dangerous, skipping file"
  2335. msgstr ""
  2336. "O parâmetro Altura de Deslocamento é zero. Isso é perigoso, ignorando arquivo"
  2337. #: camlib.py:3126 camlib.py:3474
  2338. msgid "Indexing geometry before generating G-Code..."
  2339. msgstr "Indexando geometrias antes de gerar o G-Code..."
  2340. #: camlib.py:3187 camlib.py:3536
  2341. msgid "Starting G-Code..."
  2342. msgstr "Iniciando o G-Code..."
  2343. #: camlib.py:3270 camlib.py:3618
  2344. msgid "Finished G-Code generation"
  2345. msgstr "Geração de G-Code concluída"
  2346. #: camlib.py:3272
  2347. msgid "paths traced"
  2348. msgstr "caminho traçado"
  2349. #: camlib.py:3309
  2350. msgid "Expected a Geometry, got"
  2351. msgstr "Esperando uma geometria, recebido"
  2352. #: camlib.py:3316
  2353. msgid ""
  2354. "Trying to generate a CNC Job from a Geometry object without solid_geometry."
  2355. msgstr ""
  2356. "Tentando gerar um trabalho CNC a partir de um objeto Geometria sem "
  2357. "solid_geometry."
  2358. #: camlib.py:3356
  2359. msgid ""
  2360. "The Tool Offset value is too negative to use for the current_geometry.\n"
  2361. "Raise the value (in module) and try again."
  2362. msgstr ""
  2363. "O valor de Deslocamento é muito negativo para ser usado na "
  2364. "current_geometry.\n"
  2365. "Aumente o valor (em módulo) e tente novamente."
  2366. #: camlib.py:3618
  2367. msgid " paths traced."
  2368. msgstr " caminhos traçados."
  2369. #: camlib.py:3646
  2370. msgid "There is no tool data in the SolderPaste geometry."
  2371. msgstr "Não há dados de ferramenta na geometria de Pasta de Solda."
  2372. #: camlib.py:3733
  2373. msgid "Finished SolderPste G-Code generation"
  2374. msgstr "Geração de G-Code para Pasta de Solda concluída"
  2375. #: camlib.py:3735
  2376. msgid "paths traced."
  2377. msgstr "caminhos traçados."
  2378. #: camlib.py:3991
  2379. msgid "Parsing GCode file. Number of lines"
  2380. msgstr "Analisando o arquivo G-Code. Número de linhas"
  2381. #: camlib.py:4098
  2382. msgid "Creating Geometry from the parsed GCode file. "
  2383. msgstr "Criando Geometria a partir do arquivo G-Code analisado. "
  2384. #: camlib.py:4234 camlib.py:4518 camlib.py:4621 camlib.py:4690
  2385. msgid "G91 coordinates not implemented ..."
  2386. msgstr "Coordenadas G91 não implementadas..."
  2387. #: camlib.py:4365
  2388. msgid "Unifying Geometry from parsed Geometry segments"
  2389. msgstr "Unificando Gometria a partir de segmentos de geometria analisados"
  2390. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:51 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:76
  2391. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:158
  2392. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:362
  2393. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:554
  2394. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:239
  2395. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:244
  2396. msgid "Click to place ..."
  2397. msgstr "Clique para colocar ..."
  2398. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:60
  2399. msgid "To add a drill first select a tool"
  2400. msgstr "Para adicionar um furo, primeiro selecione uma ferramenta"
  2401. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:123
  2402. msgid "Done. Drill added."
  2403. msgstr "Feito. Furo adicionado."
  2404. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:166
  2405. msgid "To add an Drill Array first select a tool in Tool Table"
  2406. msgstr ""
  2407. "Para adicionar um Matriz de Furos, primeiro selecione uma ferramenta na "
  2408. "Tabela de Ferramentas"
  2409. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:182
  2410. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:392
  2411. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:601
  2412. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1102
  2413. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1127
  2414. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:463
  2415. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1878
  2416. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1906
  2417. msgid "Click on target location ..."
  2418. msgstr "Clique no local de destino ..."
  2419. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:199
  2420. msgid "Click on the Drill Circular Array Start position"
  2421. msgstr "Clique na posição inicial da Matriz Circular de Furos"
  2422. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:221
  2423. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:640
  2424. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:506
  2425. msgid "The value is not Float. Check for comma instead of dot separator."
  2426. msgstr ""
  2427. "O valor não é flutuante. Verifique se há uma vírgula em vez do ponto no "
  2428. "separador decimal."
  2429. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:225
  2430. msgid "The value is mistyped. Check the value"
  2431. msgstr "O valor foi digitado incorretamente. Verifique o valor"
  2432. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:324
  2433. msgid "Too many drills for the selected spacing angle."
  2434. msgstr "Muitos furos para o ângulo de espaçamento selecionado."
  2435. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:342
  2436. msgid "Done. Drill Array added."
  2437. msgstr "Matriz de Furos adicionada."
  2438. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:371
  2439. msgid "To add a slot first select a tool"
  2440. msgstr "Para adicionar um ranhura, primeiro selecione uma ferramenta"
  2441. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:429
  2442. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:436
  2443. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:706
  2444. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:713
  2445. msgid "Value is missing or wrong format. Add it and retry."
  2446. msgstr "Valor está faltando ou formato errado. Adicione e tente novamente."
  2447. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:535
  2448. msgid "Done. Adding Slot completed."
  2449. msgstr "Feito. Ranhura adicionada."
  2450. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:562
  2451. msgid "To add an Slot Array first select a tool in Tool Table"
  2452. msgstr ""
  2453. "Para adicionar uma matriz de ranhuras, primeiro selecione uma ferramenta na "
  2454. "Tabela de Ferramentas"
  2455. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:618
  2456. msgid "Click on the Slot Circular Array Start position"
  2457. msgstr "Clique na posição inicial da matriz circular da ranhura"
  2458. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:644
  2459. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:510
  2460. msgid "The value is mistyped. Check the value."
  2461. msgstr "O valor digitado está incorreto. Verifique o valor."
  2462. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:823
  2463. msgid "Too many Slots for the selected spacing angle."
  2464. msgstr "Muitas Ranhuras para o ângulo de espaçamento selecionado."
  2465. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:846
  2466. msgid "Done. Slot Array added."
  2467. msgstr "Feito. Matriz de Ranhuras adicionada."
  2468. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:863
  2469. msgid "Click on the Drill(s) to resize ..."
  2470. msgstr "Clique no(s) Furo(s) para redimensionar ..."
  2471. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:893
  2472. msgid "Resize drill(s) failed. Please enter a diameter for resize."
  2473. msgstr ""
  2474. "Redimensionar furo(s) falhou. Por favor insira um diâmetro para "
  2475. "redimensionar."
  2476. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:983
  2477. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1052 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2892
  2478. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3105 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3322
  2479. msgid "Cancelled."
  2480. msgstr "Cancelado."
  2481. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1073
  2482. msgid "Done. Drill/Slot Resize completed."
  2483. msgstr "Redimensionamento de furo/ranhura concluído."
  2484. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1076
  2485. msgid "Cancelled. No drills/slots selected for resize ..."
  2486. msgstr "Cancelado. Nenhum furo/ranhura selecionado para redimensionar ..."
  2487. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1104
  2488. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1880
  2489. msgid "Click on reference location ..."
  2490. msgstr "Clique no local de referência ..."
  2491. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1160
  2492. msgid "Done. Drill(s) Move completed."
  2493. msgstr "Movimento do Furo realizado."
  2494. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1258
  2495. msgid "Done. Drill(s) copied."
  2496. msgstr "Furo(s) copiado(s)."
  2497. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1480 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2820
  2498. msgid "Excellon Editor"
  2499. msgstr "Editor Excellon"
  2500. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1487
  2501. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2383
  2502. msgid "Name:"
  2503. msgstr "Nome:"
  2504. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1493 flatcamGUI/ObjectUI.py:733
  2505. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1145 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:109
  2506. #: flatcamTools/ToolPaint.py:112 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:73
  2507. msgid "Tools Table"
  2508. msgstr "Tabela de Ferramentas"
  2509. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1495 flatcamGUI/ObjectUI.py:735
  2510. msgid ""
  2511. "Tools in this Excellon object\n"
  2512. "when are used for drilling."
  2513. msgstr ""
  2514. "Ferramentas neste objeto Excellon \n"
  2515. "quando são usadas para perfuração."
  2516. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1515
  2517. msgid "Add/Delete Tool"
  2518. msgstr "Adicionar/Excluir Ferramenta"
  2519. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1517
  2520. msgid ""
  2521. "Add/Delete a tool to the tool list\n"
  2522. "for this Excellon object."
  2523. msgstr ""
  2524. "Adicionar/Excluir uma ferramenta para a lista de ferramentas\n"
  2525. "para este objeto Excellon."
  2526. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1529 flatcamGUI/ObjectUI.py:1258
  2527. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2851
  2528. msgid "Diameter for the new tool"
  2529. msgstr "Diâmetro da nova ferramenta"
  2530. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1539
  2531. msgid "Add Tool"
  2532. msgstr "Adicionar Ferramenta"
  2533. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1541
  2534. msgid ""
  2535. "Add a new tool to the tool list\n"
  2536. "with the diameter specified above."
  2537. msgstr ""
  2538. "Adiciona uma nova ferramenta à lista de ferramentas\n"
  2539. "com o diâmetro especificado acima."
  2540. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1553
  2541. msgid "Delete Tool"
  2542. msgstr "Excluir Ferramenta"
  2543. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1555
  2544. msgid ""
  2545. "Delete a tool in the tool list\n"
  2546. "by selecting a row in the tool table."
  2547. msgstr ""
  2548. "Exclui uma ferramenta da lista de ferramentas selecionando uma linha na "
  2549. "tabela de ferramentas."
  2550. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1573 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1749
  2551. msgid "Resize Drill(s)"
  2552. msgstr "Redimensionar Furo(s)"
  2553. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1575
  2554. msgid "Resize a drill or a selection of drills."
  2555. msgstr "Redimensiona um furo ou uma seleção de furos."
  2556. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1582
  2557. msgid "Resize Dia"
  2558. msgstr "Novo Diâmetro"
  2559. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1584
  2560. msgid "Diameter to resize to."
  2561. msgstr "Novo diâmetro para redimensionar."
  2562. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1595
  2563. msgid "Resize"
  2564. msgstr "Redimensionar"
  2565. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1597
  2566. msgid "Resize drill(s)"
  2567. msgstr "Redimensionar furo(s)"
  2568. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1622 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1748
  2569. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1958
  2570. msgid "Add Drill Array"
  2571. msgstr "Adicionar Matriz de Furos"
  2572. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1624
  2573. msgid "Add an array of drills (linear or circular array)"
  2574. msgstr "Adiciona uma matriz de furos (matriz linear ou circular)"
  2575. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1630
  2576. msgid ""
  2577. "Select the type of drills array to create.\n"
  2578. "It can be Linear X(Y) or Circular"
  2579. msgstr ""
  2580. "Selecione o tipo de matriz de furos para criar.\n"
  2581. "Pode ser Linear X(Y) ou Circular"
  2582. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1633
  2583. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1847
  2584. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2695
  2585. msgid "Linear"
  2586. msgstr "Linear"
  2587. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1634
  2588. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1848
  2589. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2696 flatcamGUI/ObjectUI.py:300
  2590. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3999 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6396
  2591. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:220 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:221
  2592. msgid "Circular"
  2593. msgstr "Circular"
  2594. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1642 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2862
  2595. msgid "Nr of drills"
  2596. msgstr "Nº de furos"
  2597. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1643 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2864
  2598. msgid "Specify how many drills to be in the array."
  2599. msgstr "Especifique quantos furos devem estar na matriz."
  2600. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1661
  2601. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1711
  2602. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1783
  2603. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1876
  2604. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1927
  2605. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1524
  2606. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2724
  2607. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2773 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2972
  2608. msgid "Direction"
  2609. msgstr "Direção"
  2610. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1663
  2611. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1878
  2612. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2726 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1940
  2613. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2880 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3028
  2614. msgid ""
  2615. "Direction on which the linear array is oriented:\n"
  2616. "- 'X' - horizontal axis \n"
  2617. "- 'Y' - vertical axis or \n"
  2618. "- 'Angle' - a custom angle for the array inclination"
  2619. msgstr ""
  2620. "Direção na qual a matriz linear é orientada: \n"
  2621. "- 'X' - eixo horizontal\n"
  2622. "- 'Y' - eixo vertical ou\n"
  2623. "- 'Ângulo' - um ângulo personalizado para a inclinação da matriz"
  2624. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1670
  2625. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1792
  2626. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1885
  2627. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2733 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1946
  2628. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2886 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2981
  2629. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3034 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4822
  2630. #: flatcamTools/ToolFilm.py:256
  2631. msgid "X"
  2632. msgstr "X"
  2633. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1671
  2634. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1793
  2635. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1886
  2636. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2734 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1947
  2637. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2887 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2982
  2638. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3035 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4823
  2639. #: flatcamTools/ToolFilm.py:257
  2640. msgid "Y"
  2641. msgstr "Y"
  2642. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1672
  2643. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1689
  2644. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1723
  2645. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1794
  2646. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1798
  2647. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1887
  2648. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1905
  2649. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1939
  2650. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2735
  2651. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2752
  2652. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2788 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1948
  2653. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1966 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2888
  2654. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2907 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2983
  2655. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2988 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3036
  2656. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3057 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5215
  2657. #: flatcamTools/ToolDistance.py:66 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:68
  2658. #: flatcamTools/ToolTransform.py:62
  2659. msgid "Angle"
  2660. msgstr "Ângulo"
  2661. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1676
  2662. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1891
  2663. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2739 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1954
  2664. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2894 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3042
  2665. msgid "Pitch"
  2666. msgstr "Passo"
  2667. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1678
  2668. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1893
  2669. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2741 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1956
  2670. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2896 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3044
  2671. msgid "Pitch = Distance between elements of the array."
  2672. msgstr "Passo = Distância entre os elementos da matriz."
  2673. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1691
  2674. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1907
  2675. msgid ""
  2676. "Angle at which the linear array is placed.\n"
  2677. "The precision is of max 2 decimals.\n"
  2678. "Min value is: -360 degrees.\n"
  2679. "Max value is: 360.00 degrees."
  2680. msgstr ""
  2681. "Ângulo no qual a matriz linear é colocada.\n"
  2682. "A precisão é de no máximo 2 decimais.\n"
  2683. "Valor mínimo: -360.00 graus.\n"
  2684. "Valor máximo: 360.00 graus."
  2685. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1712
  2686. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1928
  2687. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2775
  2688. msgid ""
  2689. "Direction for circular array.Can be CW = clockwise or CCW = counter "
  2690. "clockwise."
  2691. msgstr ""
  2692. "Sentido da matriz circular. Pode ser CW = horário ou CCW = anti-horário."
  2693. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1719
  2694. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1935
  2695. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2783 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1988
  2696. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2634 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2930
  2697. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3080 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3508
  2698. msgid "CW"
  2699. msgstr "CW"
  2700. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1720
  2701. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1936
  2702. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2784 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1989
  2703. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2635 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2931
  2704. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3081 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3509
  2705. msgid "CCW"
  2706. msgstr "CCW"
  2707. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1724
  2708. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1940
  2709. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2790 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1968
  2710. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1997 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2909
  2711. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2939 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3059
  2712. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3089
  2713. msgid "Angle at which each element in circular array is placed."
  2714. msgstr "Ângulo no qual cada elemento na matriz circular é colocado."
  2715. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1758
  2716. msgid "Slot Parameters"
  2717. msgstr "Parâmetros de Ranhura"
  2718. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1760
  2719. msgid ""
  2720. "Parameters for adding a slot (hole with oval shape)\n"
  2721. "either single or as an part of an array."
  2722. msgstr ""
  2723. "Parâmetros para adicionar uma ranhura (furo com forma oval),\n"
  2724. "tanto única quanto parte de uma matriz."
  2725. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1769 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2956
  2726. #: flatcamTools/ToolProperties.py:555
  2727. msgid "Length"
  2728. msgstr "Comprimento"
  2729. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1771 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2958
  2730. msgid "Length = The length of the slot."
  2731. msgstr "Comprimento = o comprimento da ranhura."
  2732. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1785 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2974
  2733. msgid ""
  2734. "Direction on which the slot is oriented:\n"
  2735. "- 'X' - horizontal axis \n"
  2736. "- 'Y' - vertical axis or \n"
  2737. "- 'Angle' - a custom angle for the slot inclination"
  2738. msgstr ""
  2739. "Direção na qual a ranhura é orientada:\n"
  2740. "- 'X' - eixo horizontal\n"
  2741. "- 'Y' - eixo vertical ou\n"
  2742. "- 'Angle' - um ângulo personalizado para a inclinação da ranhura"
  2743. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1800
  2744. msgid ""
  2745. "Angle at which the slot is placed.\n"
  2746. "The precision is of max 2 decimals.\n"
  2747. "Min value is: -360 degrees.\n"
  2748. "Max value is: 360.00 degrees."
  2749. msgstr ""
  2750. "Ângulo no qual a ranhura é colocada.\n"
  2751. "A precisão é de no máximo 2 decimais.\n"
  2752. "Valor mínimo: -360.00 graus.\n"
  2753. "Valor máximo: 360.00 graus."
  2754. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1833
  2755. msgid "Slot Array Parameters"
  2756. msgstr "Parâm. da matriz de ranhuras"
  2757. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1835
  2758. msgid "Parameters for the array of slots (linear or circular array)"
  2759. msgstr "Parâmetros da matriz de ranhuras (matriz linear ou circular)"
  2760. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1844
  2761. msgid ""
  2762. "Select the type of slot array to create.\n"
  2763. "It can be Linear X(Y) or Circular"
  2764. msgstr ""
  2765. "Selecione o tipo de matriz de ranhuras para criar.\n"
  2766. "Pode ser Linear X(Y) ou Circular"
  2767. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1856 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3013
  2768. msgid "Nr of slots"
  2769. msgstr "Nº de ranhuras"
  2770. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1857 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3015
  2771. msgid "Specify how many slots to be in the array."
  2772. msgstr "Especifique o número de ranhuras da matriz."
  2773. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2471
  2774. msgid ""
  2775. "Tool already in the original or actual tool list.\n"
  2776. "Save and reedit Excellon if you need to add this tool. "
  2777. msgstr ""
  2778. "Ferramenta já na lista de ferramentas original ou atual.\n"
  2779. "Salve e reedite Excellon se precisar adicionar essa ferramenta. "
  2780. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2480 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3491
  2781. msgid "Added new tool with dia"
  2782. msgstr "Adicionada nova ferramenta com diâmetro"
  2783. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2514
  2784. msgid "Select a tool in Tool Table"
  2785. msgstr "Selecione uma ferramenta na Tabela de Ferramentas"
  2786. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2547
  2787. msgid "Deleted tool with diameter"
  2788. msgstr "Ferramenta excluída com diâmetro"
  2789. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2697
  2790. msgid "Done. Tool edit completed."
  2791. msgstr "Edição de ferramenta concluída."
  2792. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3243
  2793. msgid "There are no Tools definitions in the file. Aborting Excellon creation."
  2794. msgstr ""
  2795. "Não há definições de ferramentas no arquivo. Abortando a criação do Excellon."
  2796. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3247
  2797. msgid "An internal error has ocurred. See Shell.\n"
  2798. msgstr "Ocorreu um erro interno. Veja shell (linha de comando).\n"
  2799. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3252
  2800. msgid "Creating Excellon."
  2801. msgstr "Criando Excellon."
  2802. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3266
  2803. msgid "Excellon editing finished."
  2804. msgstr "Edição de Excellon concluída."
  2805. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3284
  2806. msgid "Cancelled. There is no Tool/Drill selected"
  2807. msgstr "Cancelado. Não há ferramenta/broca selecionada"
  2808. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3892
  2809. msgid "Done. Drill(s) deleted."
  2810. msgstr "Furo(s) excluída(s)."
  2811. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3965
  2812. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3975
  2813. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4768
  2814. msgid "Click on the circular array Center position"
  2815. msgstr "Clique na posição central da matriz circular"
  2816. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:86
  2817. msgid "Buffer distance:"
  2818. msgstr "Distância do buffer:"
  2819. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:87
  2820. msgid "Buffer corner:"
  2821. msgstr "Canto do buffer:"
  2822. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:89
  2823. msgid ""
  2824. "There are 3 types of corners:\n"
  2825. " - 'Round': the corner is rounded for exterior buffer.\n"
  2826. " - 'Square:' the corner is met in a sharp angle for exterior buffer.\n"
  2827. " - 'Beveled:' the corner is a line that directly connects the features "
  2828. "meeting in the corner"
  2829. msgstr ""
  2830. "Existem 3 tipos de cantos:\n"
  2831. " - 'Redondo': o canto é arredondado para buffer externo.\n"
  2832. " - 'Quadrado:' o canto é em um ângulo agudo para buffer externo.\n"
  2833. " - 'Chanfrado:' o canto é uma linha que conecta diretamente os recursos "
  2834. "encontrados no canto"
  2835. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:95
  2836. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2551
  2837. msgid "Round"
  2838. msgstr "Redondo"
  2839. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:96
  2840. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2552 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5989
  2841. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:198
  2842. msgid "Square"
  2843. msgstr "Quadrado"
  2844. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:97
  2845. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2553
  2846. msgid "Beveled"
  2847. msgstr "Chanfrado"
  2848. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:104
  2849. msgid "Buffer Interior"
  2850. msgstr "Buffer Interior"
  2851. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:106
  2852. msgid "Buffer Exterior"
  2853. msgstr "Buffer Exterior"
  2854. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:112
  2855. msgid "Full Buffer"
  2856. msgstr "Buffer Completo"
  2857. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:133
  2858. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2758 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1658
  2859. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2008
  2860. msgid "Buffer Tool"
  2861. msgstr "Ferramenta Buffer"
  2862. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:145
  2863. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:162
  2864. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:179
  2865. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2778
  2866. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2808
  2867. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2838
  2868. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4821
  2869. msgid "Buffer distance value is missing or wrong format. Add it and retry."
  2870. msgstr ""
  2871. "O valor da distância do buffer está ausente ou em formato incorreto. Altere "
  2872. "e tente novamente."
  2873. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:243
  2874. msgid "Font"
  2875. msgstr "Fonte"
  2876. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:324 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1919
  2877. msgid "Text"
  2878. msgstr "Texto"
  2879. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:350
  2880. msgid "Text Tool"
  2881. msgstr "Ferramenta de Texto"
  2882. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:442 flatcamGUI/ObjectUI.py:348
  2883. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1449 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3144
  2884. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4500
  2885. msgid "Tool dia"
  2886. msgstr "Diâmetro da Ferramenta"
  2887. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:444 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4502
  2888. msgid ""
  2889. "Diameter of the tool to\n"
  2890. "be used in the operation."
  2891. msgstr ""
  2892. "Diâmetro da ferramenta para \n"
  2893. "ser usada na operação."
  2894. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:455 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4107
  2895. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4532 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:319
  2896. #: flatcamTools/ToolPaint.py:219
  2897. msgid "Overlap Rate"
  2898. msgstr "Taxa de Sobreposição"
  2899. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:457 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4534
  2900. #: flatcamTools/ToolPaint.py:221
  2901. msgid ""
  2902. "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  2903. "Adjust the value starting with lower values\n"
  2904. "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
  2905. "not painted.\n"
  2906. "Lower values = faster processing, faster execution on CNC.\n"
  2907. "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  2908. "due of too many paths."
  2909. msgstr ""
  2910. "Quanto da largura da ferramenta (fração) é sobreposto em cada passagem da "
  2911. "ferramenta.\n"
  2912. "Ajuste o valor começando com valores menores, e aumente se alguma área que \n"
  2913. "deveria ser pintada não foi pintada.\n"
  2914. "Valores menores = processamento mais rápido, execução mais rápida no CNC. \n"
  2915. "Valores maiores = processamento lento e execução lenta no CNC \n"
  2916. " devido ao número de caminhos."
  2917. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:475 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4126
  2918. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4347 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4552
  2919. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6106 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6263
  2920. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6348 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:111
  2921. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:361 flatcamTools/ToolCutOut.py:182
  2922. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:172 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:337
  2923. #: flatcamTools/ToolPaint.py:238
  2924. msgid "Margin"
  2925. msgstr "Margem"
  2926. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:477 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4554
  2927. #: flatcamTools/ToolPaint.py:240
  2928. msgid ""
  2929. "Distance by which to avoid\n"
  2930. "the edges of the polygon to\n"
  2931. "be painted."
  2932. msgstr ""
  2933. "Distância pela qual evitar \n"
  2934. "as bordas do polígono para \n"
  2935. "ser pintado."
  2936. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:489 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4139
  2937. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4567 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:348
  2938. #: flatcamTools/ToolPaint.py:251
  2939. msgid "Method"
  2940. msgstr "Método"
  2941. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:491
  2942. msgid ""
  2943. "Algorithm to paint the polygon:<BR><B>Standard</B>: Fixed step inwards."
  2944. "<BR><B>Seed-based</B>: Outwards from seed."
  2945. msgstr ""
  2946. "Algoritmo para pintar o polígono: <BR><B>Padrão</B>: Passo fixo para dentro."
  2947. "<BR><B>Baseado em semente</B>: para fora da semente."
  2948. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:496 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4148
  2949. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4576 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:357
  2950. #: flatcamTools/ToolPaint.py:260
  2951. msgid "Standard"
  2952. msgstr "Padrão"
  2953. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:497 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4149
  2954. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4577 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:358
  2955. #: flatcamTools/ToolPaint.py:261
  2956. msgid "Seed-based"
  2957. msgstr "Baseado em semente"
  2958. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:498 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4150
  2959. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4578 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:359
  2960. #: flatcamTools/ToolPaint.py:262
  2961. msgid "Straight lines"
  2962. msgstr "Linhas retas"
  2963. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:505
  2964. msgid "Connect:"
  2965. msgstr "Conectar:"
  2966. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:507 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4159
  2967. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4585 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:366
  2968. #: flatcamTools/ToolPaint.py:269
  2969. msgid ""
  2970. "Draw lines between resulting\n"
  2971. "segments to minimize tool lifts."
  2972. msgstr ""
  2973. "Desenha linhas entre os segmentos resultantes\n"
  2974. "para minimizar as elevações de ferramentas."
  2975. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:515
  2976. msgid "Contour:"
  2977. msgstr "Contorno:"
  2978. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:517 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4170
  2979. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4595 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:375
  2980. #: flatcamTools/ToolPaint.py:278
  2981. msgid ""
  2982. "Cut around the perimeter of the polygon\n"
  2983. "to trim rough edges."
  2984. msgstr "Corta no perímetro do polígono para retirar as arestas."
  2985. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:529 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1921
  2986. msgid "Paint"
  2987. msgstr "Pintura"
  2988. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:547 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:749
  2989. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2194 flatcamGUI/ObjectUI.py:1694
  2990. #: flatcamTools/ToolPaint.py:41 flatcamTools/ToolPaint.py:538
  2991. msgid "Paint Tool"
  2992. msgstr "Ferramenta de Pintura"
  2993. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:584
  2994. msgid "Paint cancelled. No shape selected."
  2995. msgstr "Pintura cancelada. Nenhuma forma selecionada."
  2996. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:597
  2997. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2784
  2998. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2814
  2999. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2844 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3140
  3000. #: flatcamTools/ToolProperties.py:120 flatcamTools/ToolProperties.py:158
  3001. msgid "Tools"
  3002. msgstr "Ferramentas"
  3003. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:608
  3004. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:992
  3005. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5011
  3006. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5408 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:762
  3007. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2207 flatcamTools/ToolTransform.py:371
  3008. msgid "Transform Tool"
  3009. msgstr "Ferramenta Transformar"
  3010. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:609
  3011. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:674
  3012. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5012
  3013. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5077 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5207
  3014. #: flatcamTools/ToolTransform.py:25 flatcamTools/ToolTransform.py:79
  3015. msgid "Rotate"
  3016. msgstr "Girar"
  3017. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:610
  3018. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5013 flatcamTools/ToolTransform.py:26
  3019. msgid "Skew/Shear"
  3020. msgstr "Inclinar"
  3021. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:611
  3022. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2600
  3023. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5014 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:843
  3024. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1870 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1948
  3025. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2284 flatcamGUI/ObjectUI.py:92
  3026. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:110 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5257
  3027. #: flatcamTools/ToolTransform.py:27
  3028. msgid "Scale"
  3029. msgstr "Redimensionar"
  3030. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:612
  3031. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5015 flatcamTools/ToolTransform.py:28
  3032. msgid "Mirror (Flip)"
  3033. msgstr "Espelhar (Flip)"
  3034. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:613
  3035. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5016 flatcamGUI/ObjectUI.py:121
  3036. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:137 flatcamGUI/ObjectUI.py:1178
  3037. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1866 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4195
  3038. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5304 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:397
  3039. #: flatcamTools/ToolTransform.py:29
  3040. msgid "Offset"
  3041. msgstr "Deslocar"
  3042. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:626
  3043. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5029 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:709
  3044. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2160
  3045. msgid "Editor"
  3046. msgstr "Editor"
  3047. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:658
  3048. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5061
  3049. msgid "Angle:"
  3050. msgstr "Ângulo:"
  3051. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:660
  3052. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5063 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5217
  3053. #: flatcamTools/ToolTransform.py:64
  3054. msgid ""
  3055. "Angle for Rotation action, in degrees.\n"
  3056. "Float number between -360 and 359.\n"
  3057. "Positive numbers for CW motion.\n"
  3058. "Negative numbers for CCW motion."
  3059. msgstr ""
  3060. "Ângulo para a ação Rotação, em graus. \n"
  3061. "Número flutuante entre -360 e 359. \n"
  3062. "Números positivos para movimento horário. \n"
  3063. "Números negativos para movimento anti-horário."
  3064. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:676
  3065. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5079
  3066. msgid ""
  3067. "Rotate the selected shape(s).\n"
  3068. "The point of reference is the middle of\n"
  3069. "the bounding box for all selected shapes."
  3070. msgstr ""
  3071. "Gira a(s) forma(s) selecionada(s). \n"
  3072. "O ponto de referência é o meio da caixa\n"
  3073. "delimitadora para todas as formas selecionadas."
  3074. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:699
  3075. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5102
  3076. msgid "Angle X:"
  3077. msgstr "Ângulo X:"
  3078. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:701
  3079. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:721
  3080. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5104
  3081. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5124 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5236
  3082. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5250 flatcamTools/ToolCalibration.py:508
  3083. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:521
  3084. msgid ""
  3085. "Angle for Skew action, in degrees.\n"
  3086. "Float number between -360 and 359."
  3087. msgstr ""
  3088. "Ângulo de inclinação, em graus.\n"
  3089. "Número flutuante entre -360 e 359."
  3090. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:712
  3091. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5115 flatcamTools/ToolTransform.py:108
  3092. msgid "Skew X"
  3093. msgstr "Inclinar X"
  3094. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:714
  3095. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:734
  3096. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5117
  3097. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5137
  3098. msgid ""
  3099. "Skew/shear the selected shape(s).\n"
  3100. "The point of reference is the middle of\n"
  3101. "the bounding box for all selected shapes."
  3102. msgstr ""
  3103. "Inclinar/distorcer a(s) forma(s) selecionada(s).\n"
  3104. "O ponto de referência é o meio da caixa\n"
  3105. "delimitadora para todas as formas selecionadas."
  3106. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:719
  3107. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5122
  3108. msgid "Angle Y:"
  3109. msgstr "Ângulo Y:"
  3110. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:732
  3111. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5135 flatcamTools/ToolTransform.py:130
  3112. msgid "Skew Y"
  3113. msgstr "Inclinar Y"
  3114. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:760
  3115. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5163
  3116. msgid "Factor X:"
  3117. msgstr "Fator X:"
  3118. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:762
  3119. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5165 flatcamTools/ToolCalibration.py:472
  3120. msgid "Factor for Scale action over X axis."
  3121. msgstr "Fator de escala sobre o eixo X."
  3122. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:772
  3123. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5175 flatcamTools/ToolTransform.py:157
  3124. msgid "Scale X"
  3125. msgstr "Redimensionar X"
  3126. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:774
  3127. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:793
  3128. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5177
  3129. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5196
  3130. msgid ""
  3131. "Scale the selected shape(s).\n"
  3132. "The point of reference depends on \n"
  3133. "the Scale reference checkbox state."
  3134. msgstr ""
  3135. "Redimensiona a(s) forma(s) selecionada(s).\n"
  3136. "O ponto de referência depende\n"
  3137. "do estado da caixa de seleção."
  3138. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:779
  3139. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5182
  3140. msgid "Factor Y:"
  3141. msgstr "Fator Y:"
  3142. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:781
  3143. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5184 flatcamTools/ToolCalibration.py:484
  3144. msgid "Factor for Scale action over Y axis."
  3145. msgstr "Fator para ação de escala no eixo Y."
  3146. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:791
  3147. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5194 flatcamTools/ToolTransform.py:178
  3148. msgid "Scale Y"
  3149. msgstr "Redimensionar Y"
  3150. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:800
  3151. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5203 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5286
  3152. #: flatcamTools/ToolTransform.py:191
  3153. msgid "Link"
  3154. msgstr "Fixar Taxa"
  3155. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:802
  3156. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5205
  3157. msgid ""
  3158. "Scale the selected shape(s)\n"
  3159. "using the Scale Factor X for both axis."
  3160. msgstr ""
  3161. "Redimensiona a(s) forma(s) selecionada(s)\n"
  3162. "usando o Fator de Escala X para ambos os eixos."
  3163. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:808
  3164. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5211 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5294
  3165. #: flatcamTools/ToolTransform.py:199
  3166. msgid "Scale Reference"
  3167. msgstr "Referência de escala"
  3168. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:810
  3169. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5213
  3170. msgid ""
  3171. "Scale the selected shape(s)\n"
  3172. "using the origin reference when checked,\n"
  3173. "and the center of the biggest bounding box\n"
  3174. "of the selected shapes when unchecked."
  3175. msgstr ""
  3176. "Redimensiona a(s) forma(s) selecionada(s)\n"
  3177. "usando a referência de origem quando marcada,\n"
  3178. "e o centro da maior caixa delimitadora\n"
  3179. "de formas selecionadas quando desmarcado."
  3180. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:838
  3181. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5242
  3182. msgid "Value X:"
  3183. msgstr "Valor X:"
  3184. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:840
  3185. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5244
  3186. msgid "Value for Offset action on X axis."
  3187. msgstr "Valor para o deslocamento no eixo X."
  3188. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:850
  3189. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5254 flatcamTools/ToolTransform.py:226
  3190. msgid "Offset X"
  3191. msgstr "Deslocar X"
  3192. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:852
  3193. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:872
  3194. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5256
  3195. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5276
  3196. msgid ""
  3197. "Offset the selected shape(s).\n"
  3198. "The point of reference is the middle of\n"
  3199. "the bounding box for all selected shapes.\n"
  3200. msgstr ""
  3201. "Desloca a(s) forma(s) selecionada(s).\n"
  3202. "O ponto de referência é o meio da\n"
  3203. "caixa delimitadora para todas as formas selecionadas.\n"
  3204. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:858
  3205. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5262
  3206. msgid "Value Y:"
  3207. msgstr "Valor Y:"
  3208. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:860
  3209. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5264
  3210. msgid "Value for Offset action on Y axis."
  3211. msgstr "Valor para a ação de deslocamento no eixo Y."
  3212. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:870
  3213. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5274 flatcamTools/ToolTransform.py:247
  3214. msgid "Offset Y"
  3215. msgstr "Deslocar Y"
  3216. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:901
  3217. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5305 flatcamTools/ToolTransform.py:265
  3218. msgid "Flip on X"
  3219. msgstr "Espelhar no X"
  3220. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:903
  3221. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:910
  3222. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5307
  3223. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5314
  3224. msgid ""
  3225. "Flip the selected shape(s) over the X axis.\n"
  3226. "Does not create a new shape."
  3227. msgstr ""
  3228. "Espelha as formas selecionadas sobre o eixo X.\n"
  3229. "Não cria uma nova forma."
  3230. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:908
  3231. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5312 flatcamTools/ToolTransform.py:271
  3232. msgid "Flip on Y"
  3233. msgstr "Espelhar no Y"
  3234. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:916
  3235. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5320
  3236. msgid "Ref Pt"
  3237. msgstr "Ponto de Referência"
  3238. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:918
  3239. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5322
  3240. msgid ""
  3241. "Flip the selected shape(s)\n"
  3242. "around the point in Point Entry Field.\n"
  3243. "\n"
  3244. "The point coordinates can be captured by\n"
  3245. "left click on canvas together with pressing\n"
  3246. "SHIFT key. \n"
  3247. "Then click Add button to insert coordinates.\n"
  3248. "Or enter the coords in format (x, y) in the\n"
  3249. "Point Entry field and click Flip on X(Y)"
  3250. msgstr ""
  3251. "Espelha a(s) forma(s) selecionada(s)\n"
  3252. "em relação às coordenadas abaixo.\n"
  3253. "\n"
  3254. "As coordenadas do ponto podem ser inseridas:\n"
  3255. "- com clique no botão esquerdo junto com a tecla\n"
  3256. " SHIFT pressionada, e clicar no botão Adicionar.\n"
  3257. "- ou digitar as coordenadas no formato (x, y) no campo\n"
  3258. " Ponto de Ref. e clicar em Espelhar no X(Y)"
  3259. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:930
  3260. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5334
  3261. msgid "Point:"
  3262. msgstr "Ponto:"
  3263. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:932
  3264. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5336 flatcamTools/ToolTransform.py:300
  3265. msgid ""
  3266. "Coordinates in format (x, y) used as reference for mirroring.\n"
  3267. "The 'x' in (x, y) will be used when using Flip on X and\n"
  3268. "the 'y' in (x, y) will be used when using Flip on Y."
  3269. msgstr ""
  3270. "Coordenadas no formato (x, y) usadas como referência para espelhamento. \n"
  3271. "O 'x' em (x, y) será usado ao usar Espelhar em X e\n"
  3272. "o 'y' em (x, y) será usado ao usar Espelhar em Y."
  3273. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:942
  3274. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5348 flatcamTools/ToolTransform.py:311
  3275. msgid ""
  3276. "The point coordinates can be captured by\n"
  3277. "left click on canvas together with pressing\n"
  3278. "SHIFT key. Then click Add button to insert."
  3279. msgstr ""
  3280. "As coordenadas do ponto podem ser capturadas por\n"
  3281. "botão esquerdo na tela junto com a tecla\n"
  3282. "SHIFT pressionada. Em seguida, clique no botão Adicionar para inserir."
  3283. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1057
  3284. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5473
  3285. msgid "Transformation cancelled. No shape selected."
  3286. msgstr "Transformação cancelada. Nenhuma forma selecionada."
  3287. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1258
  3288. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5657
  3289. msgid "No shape selected. Please Select a shape to rotate!"
  3290. msgstr "Nenhuma forma selecionada. Por favor, selecione uma forma para girar!"
  3291. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1261
  3292. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5660 flatcamTools/ToolTransform.py:545
  3293. msgid "Appying Rotate"
  3294. msgstr "Aplicando Girar"
  3295. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1290
  3296. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5694
  3297. msgid "Done. Rotate completed."
  3298. msgstr "Girar concluído."
  3299. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1295
  3300. msgid "Rotation action was not executed"
  3301. msgstr "O giro não foi executado"
  3302. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1307
  3303. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5715
  3304. msgid "No shape selected. Please Select a shape to flip!"
  3305. msgstr ""
  3306. "Nenhuma forma selecionada. Por favor, selecione uma forma para espelhar!"
  3307. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1310
  3308. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5718 flatcamTools/ToolTransform.py:598
  3309. msgid "Applying Flip"
  3310. msgstr "Aplicando Espelhamento"
  3311. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1341
  3312. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5758 flatcamTools/ToolTransform.py:641
  3313. msgid "Flip on the Y axis done"
  3314. msgstr "Concluído o espelhamento no eixo Y"
  3315. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1345
  3316. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5767 flatcamTools/ToolTransform.py:651
  3317. msgid "Flip on the X axis done"
  3318. msgstr "Concluído o espelhamento no eixo Y"
  3319. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1355
  3320. msgid "Flip action was not executed"
  3321. msgstr "O espelhamento não foi executado"
  3322. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1365
  3323. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5789
  3324. msgid "No shape selected. Please Select a shape to shear/skew!"
  3325. msgstr ""
  3326. "Nenhuma forma selecionada. Por favor, selecione uma forma para inclinar!"
  3327. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1368
  3328. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5792 flatcamTools/ToolTransform.py:676
  3329. msgid "Applying Skew"
  3330. msgstr "Inclinando"
  3331. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1394
  3332. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5828
  3333. msgid "Skew on the X axis done"
  3334. msgstr "Inclinação no eixo X concluída"
  3335. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1397
  3336. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5830
  3337. msgid "Skew on the Y axis done"
  3338. msgstr "Inclinação no eixo Y concluída"
  3339. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1401
  3340. msgid "Skew action was not executed"
  3341. msgstr "A inclinação não foi executada"
  3342. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1413
  3343. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5854
  3344. msgid "No shape selected. Please Select a shape to scale!"
  3345. msgstr ""
  3346. "Nenhuma forma selecionada. Por favor, selecione uma forma para redimensionar!"
  3347. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1416
  3348. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5857 flatcamTools/ToolTransform.py:728
  3349. msgid "Applying Scale"
  3350. msgstr "Redimensionando"
  3351. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1451
  3352. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5896
  3353. msgid "Scale on the X axis done"
  3354. msgstr "Redimensionamento no eixo X concluído"
  3355. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1454
  3356. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5898
  3357. msgid "Scale on the Y axis done"
  3358. msgstr "Redimensionamento no eixo Y concluído"
  3359. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1457
  3360. msgid "Scale action was not executed"
  3361. msgstr "O redimensionamento não foi executado"
  3362. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1467
  3363. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5915
  3364. msgid "No shape selected. Please Select a shape to offset!"
  3365. msgstr ""
  3366. "Nenhuma forma selecionada. Por favor, selecione uma forma para deslocar!"
  3367. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1470
  3368. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5918 flatcamTools/ToolTransform.py:783
  3369. msgid "Applying Offset"
  3370. msgstr "Deslocando"
  3371. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1483
  3372. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5939
  3373. msgid "Offset on the X axis done"
  3374. msgstr "Deslocamento no eixo X concluído"
  3375. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1486
  3376. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5941
  3377. msgid "Offset on the Y axis done"
  3378. msgstr "Deslocamento no eixo Y concluído"
  3379. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1490
  3380. msgid "Offset action was not executed"
  3381. msgstr "O deslocamento não foi executado"
  3382. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1494
  3383. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5948
  3384. msgid "Rotate ..."
  3385. msgstr "Girar ..."
  3386. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1495
  3387. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1550
  3388. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1567
  3389. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5949
  3390. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5998
  3391. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6013
  3392. msgid "Enter an Angle Value (degrees)"
  3393. msgstr "Digite um valor para o ângulo (graus)"
  3394. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1504
  3395. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5957
  3396. msgid "Geometry shape rotate done"
  3397. msgstr "Rotação da geometria concluída"
  3398. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1508
  3399. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5960
  3400. msgid "Geometry shape rotate cancelled"
  3401. msgstr "Rotação da geometria cancelada"
  3402. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1513
  3403. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5965
  3404. msgid "Offset on X axis ..."
  3405. msgstr "Deslocamento no eixo X ..."
  3406. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1514
  3407. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1533
  3408. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5966
  3409. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5983
  3410. msgid "Enter a distance Value"
  3411. msgstr "Digite um valor para a distância"
  3412. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1523
  3413. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5974
  3414. msgid "Geometry shape offset on X axis done"
  3415. msgstr "Deslocamento da forma no eixo X concluído"
  3416. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1527
  3417. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5977
  3418. msgid "Geometry shape offset X cancelled"
  3419. msgstr "Deslocamento da forma no eixo X cancelado"
  3420. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1532
  3421. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5982
  3422. msgid "Offset on Y axis ..."
  3423. msgstr "Deslocamento no eixo Y ..."
  3424. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1542
  3425. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5991
  3426. msgid "Geometry shape offset on Y axis done"
  3427. msgstr "Deslocamento da forma no eixo Y concluído"
  3428. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1546
  3429. msgid "Geometry shape offset on Y axis canceled"
  3430. msgstr "Deslocamento da forma no eixo Y cancelado"
  3431. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1549
  3432. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5997
  3433. msgid "Skew on X axis ..."
  3434. msgstr "Inclinação no eixo X ..."
  3435. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1559
  3436. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6006
  3437. msgid "Geometry shape skew on X axis done"
  3438. msgstr "Inclinação no eixo X concluída"
  3439. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1563
  3440. msgid "Geometry shape skew on X axis canceled"
  3441. msgstr "Inclinação no eixo X cancelada"
  3442. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1566
  3443. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6012
  3444. msgid "Skew on Y axis ..."
  3445. msgstr "Inclinação no eixo Y ..."
  3446. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1576
  3447. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6021
  3448. msgid "Geometry shape skew on Y axis done"
  3449. msgstr "Inclinação no eixo Y concluída"
  3450. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1580
  3451. msgid "Geometry shape skew on Y axis canceled"
  3452. msgstr "Inclinação no eixo Y cancelada"
  3453. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1944
  3454. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1996
  3455. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1397
  3456. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1467
  3457. msgid "Click on Center point ..."
  3458. msgstr "Clique no ponto central ..."
  3459. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1951
  3460. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1405
  3461. msgid "Click on Perimeter point to complete ..."
  3462. msgstr "Clique no ponto Perímetro para completar ..."
  3463. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1981
  3464. msgid "Done. Adding Circle completed."
  3465. msgstr "Círculo adicionado."
  3466. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2016
  3467. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1499
  3468. msgid "Click on Start point ..."
  3469. msgstr "Clique no ponto inicial ..."
  3470. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2018
  3471. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1501
  3472. msgid "Click on Point3 ..."
  3473. msgstr "Clique no ponto 3 ..."
  3474. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2020
  3475. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1503
  3476. msgid "Click on Stop point ..."
  3477. msgstr "Clique no ponto de parada ..."
  3478. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2025
  3479. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1508
  3480. msgid "Click on Stop point to complete ..."
  3481. msgstr "Clique no ponto de parada para completar ..."
  3482. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2027
  3483. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1510
  3484. msgid "Click on Point2 to complete ..."
  3485. msgstr "Clique no ponto 2 para completar ..."
  3486. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2029
  3487. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1512
  3488. msgid "Click on Center point to complete ..."
  3489. msgstr "Clique no ponto central para completar ..."
  3490. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2041
  3491. #, python-format
  3492. msgid "Direction: %s"
  3493. msgstr "Direção: %s"
  3494. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2051
  3495. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1534
  3496. msgid "Mode: Start -> Stop -> Center. Click on Start point ..."
  3497. msgstr "Modo: Iniciar -> Parar -> Centro. Clique no ponto inicial ..."
  3498. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2054
  3499. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1537
  3500. msgid "Mode: Point1 -> Point3 -> Point2. Click on Point1 ..."
  3501. msgstr "Modo: Ponto 1 -> Ponto 3 -> Ponto 2. Clique no Ponto 1 ..."
  3502. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2057
  3503. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1540
  3504. msgid "Mode: Center -> Start -> Stop. Click on Center point ..."
  3505. msgstr "Modo: Centro -> Iniciar -> Parar. Clique no ponto central ..."
  3506. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2196
  3507. msgid "Done. Arc completed."
  3508. msgstr "Arco adicionado."
  3509. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2215
  3510. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2269
  3511. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2696
  3512. msgid "Click on 1st corner ..."
  3513. msgstr "Clique no primeiro canto ..."
  3514. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2221
  3515. msgid "Click on opposite corner to complete ..."
  3516. msgstr "Clique no canto oposto para completar ..."
  3517. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2250
  3518. msgid "Done. Rectangle completed."
  3519. msgstr "Retângulo adicionado."
  3520. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2276
  3521. msgid "Click on next Point or click right mouse button to complete ..."
  3522. msgstr ""
  3523. "Clique no próximo ponto ou clique com o botão direito do mouse para "
  3524. "completar ..."
  3525. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2305
  3526. msgid "Done. Polygon completed."
  3527. msgstr "Polígono adicionado."
  3528. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2315
  3529. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2361
  3530. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1086
  3531. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1288
  3532. msgid "Backtracked one point ..."
  3533. msgstr "Retrocedeu um ponto ..."
  3534. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2343
  3535. msgid "Done. Path completed."
  3536. msgstr "Caminho concluído."
  3537. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2461
  3538. msgid "No shape selected. Select a shape to explode"
  3539. msgstr "Nenhuma forma selecionada. Selecione uma forma para explodir"
  3540. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2494
  3541. msgid "Done. Polygons exploded into lines."
  3542. msgstr "Polígono explodido em linhas."
  3543. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2516
  3544. msgid "MOVE: No shape selected. Select a shape to move"
  3545. msgstr "MOVER: Nenhuma forma selecionada. Selecione uma forma para mover"
  3546. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2518
  3547. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2530
  3548. msgid " MOVE: Click on reference point ..."
  3549. msgstr " MOVER: Clique no ponto de referência ..."
  3550. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2521
  3551. msgid " Click on destination point ..."
  3552. msgstr " Clique no ponto de destino ..."
  3553. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2556
  3554. msgid "Done. Geometry(s) Move completed."
  3555. msgstr "Movimento de Geometria(s) concluído."
  3556. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2677
  3557. msgid "Done. Geometry(s) Copy completed."
  3558. msgstr "Geometria(s) copiada(s)."
  3559. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2713
  3560. msgid ""
  3561. "Font not supported. Only Regular, Bold, Italic and BoldItalic are supported. "
  3562. "Error"
  3563. msgstr ""
  3564. "Fonte não suportada. Apenas Regular, Bold, Italic e BoldItalic são "
  3565. "suportados. Erro"
  3566. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2720
  3567. msgid "No text to add."
  3568. msgstr "Nenhum texto para adicionar."
  3569. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2726
  3570. msgid " Done. Adding Text completed."
  3571. msgstr " Texto adicionado."
  3572. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2754
  3573. msgid "Create buffer geometry ..."
  3574. msgstr "Criar buffer de geometria ..."
  3575. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2766
  3576. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2796
  3577. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2826
  3578. msgid "Buffer cancelled. No shape selected."
  3579. msgstr "Buffer cancelado. Nenhuma forma selecionada."
  3580. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2791
  3581. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4865
  3582. msgid "Done. Buffer Tool completed."
  3583. msgstr "Buffer concluído."
  3584. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2821
  3585. msgid "Done. Buffer Int Tool completed."
  3586. msgstr "Buffer Interno concluído."
  3587. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2851
  3588. msgid "Done. Buffer Ext Tool completed."
  3589. msgstr "Buffer Externo concluído."
  3590. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2886
  3591. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2087
  3592. msgid "Select a shape to act as deletion area ..."
  3593. msgstr "Selecione uma forma para atuar como área de exclusão ..."
  3594. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2888
  3595. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2907
  3596. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2913
  3597. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2089
  3598. msgid "Click to pick-up the erase shape..."
  3599. msgstr "Clique para pegar a forma a apagar ..."
  3600. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2917
  3601. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2146
  3602. msgid "Click to erase ..."
  3603. msgstr "Clique para apagar ..."
  3604. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2947
  3605. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2180
  3606. msgid "Done. Eraser tool action completed."
  3607. msgstr "Apagado."
  3608. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2990
  3609. msgid "Create Paint geometry ..."
  3610. msgstr "Criar geometria de pintura ..."
  3611. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3004
  3612. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2331
  3613. msgid "Shape transformations ..."
  3614. msgstr "Transformações de forma ..."
  3615. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3618
  3616. msgid "Editing MultiGeo Geometry, tool"
  3617. msgstr "Editando Geometria MultiGeo, ferramenta"
  3618. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3620
  3619. msgid "with diameter"
  3620. msgstr "com diâmetro"
  3621. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4018
  3622. msgid "Copy cancelled. No shape selected."
  3623. msgstr "Cópia cancelada. Nenhuma forma selecionada."
  3624. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4025 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3200
  3625. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3247 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3266
  3626. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3401 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3414
  3627. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3448 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3506
  3628. msgid "Click on target point."
  3629. msgstr "Clique no ponto alvo."
  3630. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4328
  3631. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4363
  3632. msgid "A selection of at least 2 geo items is required to do Intersection."
  3633. msgstr ""
  3634. "É necessária uma seleção de pelo menos 2 itens geométricos para fazer a "
  3635. "interseção."
  3636. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4449
  3637. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4553
  3638. msgid ""
  3639. "Negative buffer value is not accepted. Use Buffer interior to generate an "
  3640. "'inside' shape"
  3641. msgstr ""
  3642. "Valor de buffer negativo não é aceito. Use o Buffer interior para gerar uma "
  3643. "forma 'interna'"
  3644. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4459
  3645. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4512
  3646. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4562
  3647. msgid "Nothing selected for buffering."
  3648. msgstr "Nada selecionado para armazenamento em buffer."
  3649. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4464
  3650. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4516
  3651. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4567
  3652. msgid "Invalid distance for buffering."
  3653. msgstr "Distância inválida para armazenamento em buffer."
  3654. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4488
  3655. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4587
  3656. msgid "Failed, the result is empty. Choose a different buffer value."
  3657. msgstr ""
  3658. "Falhou, o resultado está vazio. Escolha um valor diferente para o buffer."
  3659. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4499
  3660. msgid "Full buffer geometry created."
  3661. msgstr "Buffer de geometria completa criado."
  3662. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4505
  3663. msgid "Negative buffer value is not accepted."
  3664. msgstr "Valor de buffer negativo não é aceito."
  3665. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4536
  3666. msgid "Failed, the result is empty. Choose a smaller buffer value."
  3667. msgstr "Falhou, o resultado está vazio. Escolha um valor menor para o buffer."
  3668. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4546
  3669. msgid "Interior buffer geometry created."
  3670. msgstr "Buffer de Geometria interna criado."
  3671. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4597
  3672. msgid "Exterior buffer geometry created."
  3673. msgstr "Buffer de Geometria externa criado."
  3674. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4603
  3675. #, python-format
  3676. msgid "Could not do Paint. Overlap value has to be less than 1.00 (100%%)."
  3677. msgstr ""
  3678. "Não foi possível fazer a Pintura. O valor de sobreposição deve ser menor do "
  3679. "que 1.00 (100%%)."
  3680. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4610
  3681. msgid "Nothing selected for painting."
  3682. msgstr "Nada selecionado para pintura."
  3683. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4616
  3684. msgid "Invalid value for"
  3685. msgstr "Valor inválido para"
  3686. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4675
  3687. msgid ""
  3688. "Could not do Paint. Try a different combination of parameters. Or a "
  3689. "different method of Paint"
  3690. msgstr ""
  3691. "Não foi possível pintar. Tente uma combinação diferente de parâmetros, ou um "
  3692. "método diferente de Pintura"
  3693. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4689
  3694. msgid "Paint done."
  3695. msgstr "Pintura concluída."
  3696. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:209
  3697. msgid "To add an Pad first select a aperture in Aperture Table"
  3698. msgstr ""
  3699. "Para adicionar um Pad, primeiro selecione uma abertura na Tabela de Aberturas"
  3700. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:216
  3701. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:410
  3702. msgid "Aperture size is zero. It needs to be greater than zero."
  3703. msgstr "O tamanho da abertura é zero. Precisa ser maior que zero."
  3704. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:367
  3705. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:675
  3706. msgid ""
  3707. "Incompatible aperture type. Select an aperture with type 'C', 'R' or 'O'."
  3708. msgstr ""
  3709. "Tipo de abertura incompatível. Selecione uma abertura do tipo 'C', 'R' ou "
  3710. "'O'."
  3711. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:380
  3712. msgid "Done. Adding Pad completed."
  3713. msgstr "Pad adicionado."
  3714. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:402
  3715. msgid "To add an Pad Array first select a aperture in Aperture Table"
  3716. msgstr ""
  3717. "Para adicionar uma Matriz de Pads, primeiro selecione uma abertura na Tabela "
  3718. "de Aberturas"
  3719. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:480
  3720. msgid "Click on the Pad Circular Array Start position"
  3721. msgstr "Clique na posição inicial da Matriz Circular de Pads"
  3722. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:701
  3723. msgid "Too many Pads for the selected spacing angle."
  3724. msgstr "Muitos Pads para o ângulo de espaçamento selecionado."
  3725. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:724
  3726. msgid "Done. Pad Array added."
  3727. msgstr "Matriz de pads adicionada."
  3728. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:745
  3729. msgid "Select shape(s) and then click ..."
  3730. msgstr "Selecione a(s) forma(s) e então clique ..."
  3731. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:757
  3732. msgid "Failed. Nothing selected."
  3733. msgstr "Falhou. Nada selecionado."
  3734. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:773
  3735. msgid ""
  3736. "Failed. Poligonize works only on geometries belonging to the same aperture."
  3737. msgstr ""
  3738. "Falhou. Poligonize funciona apenas em geometrias pertencentes à mesma "
  3739. "abertura."
  3740. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:827
  3741. msgid "Done. Poligonize completed."
  3742. msgstr "Poligonizar concluído."
  3743. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:880
  3744. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1103
  3745. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1127
  3746. msgid "Corner Mode 1: 45 degrees ..."
  3747. msgstr "Canto Modo 1: 45 graus ..."
  3748. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:882
  3749. msgid "Click on 1st point ..."
  3750. msgstr "Clique no primeiro ponto ..."
  3751. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:892
  3752. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1203
  3753. msgid "Click on next Point or click Right mouse button to complete ..."
  3754. msgstr ""
  3755. "Clique no próximo ponto ou clique com o botão direito do mouse para "
  3756. "completar ..."
  3757. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1091
  3758. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1124
  3759. msgid "Corner Mode 2: Reverse 45 degrees ..."
  3760. msgstr "Canto Modo 2: 45 graus invertido ..."
  3761. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1094
  3762. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1121
  3763. msgid "Corner Mode 3: 90 degrees ..."
  3764. msgstr "Canto Modo 3: 90 graus ..."
  3765. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1097
  3766. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1118
  3767. msgid "Corner Mode 4: Reverse 90 degrees ..."
  3768. msgstr "Canto Modo 4: 90 graus invertido ..."
  3769. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1100
  3770. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1115
  3771. msgid "Corner Mode 5: Free angle ..."
  3772. msgstr "Canto Modo 5: Ângulo livre ..."
  3773. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1154
  3774. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1320
  3775. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1359
  3776. msgid "Track Mode 1: 45 degrees ..."
  3777. msgstr "Trilha Modo 1: 45 graus ..."
  3778. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1300
  3779. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1354
  3780. msgid "Track Mode 2: Reverse 45 degrees ..."
  3781. msgstr "Trilha Modo 2: 45 graus invertido ..."
  3782. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1305
  3783. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1349
  3784. msgid "Track Mode 3: 90 degrees ..."
  3785. msgstr "Trilha Modo 3: 90 graus ..."
  3786. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1310
  3787. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1344
  3788. msgid "Track Mode 4: Reverse 90 degrees ..."
  3789. msgstr "Trilha Modo 4: 90 graus invertido ..."
  3790. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1315
  3791. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1339
  3792. msgid "Track Mode 5: Free angle ..."
  3793. msgstr "Trilha Modo 5: Ângulo livre ..."
  3794. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1721
  3795. msgid "Scale the selected Gerber apertures ..."
  3796. msgstr "Redimensiona as aberturas de Gerber selecionadas ..."
  3797. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1763
  3798. msgid "Buffer the selected apertures ..."
  3799. msgstr "Buffer das aberturas selecionadas ..."
  3800. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1805
  3801. msgid "Mark polygon areas in the edited Gerber ..."
  3802. msgstr "Marca áreas de polígonos no Gerber editado..."
  3803. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1871
  3804. msgid "Nothing selected to move"
  3805. msgstr "Nada selecionado para mover"
  3806. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1995
  3807. msgid "Done. Apertures Move completed."
  3808. msgstr "Aberturas movidas."
  3809. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2072
  3810. msgid "Done. Apertures copied."
  3811. msgstr "Aberturas copiadas."
  3812. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2376 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1934
  3813. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1847
  3814. msgid "Gerber Editor"
  3815. msgstr "Editor Gerber"
  3816. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2396 flatcamGUI/ObjectUI.py:212
  3817. #: flatcamTools/ToolProperties.py:156
  3818. msgid "Apertures"
  3819. msgstr "Aberturas"
  3820. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2398 flatcamGUI/ObjectUI.py:214
  3821. msgid "Apertures Table for the Gerber Object."
  3822. msgstr "Tabela de Aberturas para o Objeto Gerber."
  3823. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2409
  3824. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3755 flatcamGUI/ObjectUI.py:247
  3825. msgid "Code"
  3826. msgstr "Código"
  3827. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2409
  3828. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3755 flatcamGUI/ObjectUI.py:247
  3829. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1178 flatcamGUI/ObjectUI.py:1866
  3830. msgid "Type"
  3831. msgstr "Tipo"
  3832. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2409
  3833. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3755 flatcamGUI/ObjectUI.py:247
  3834. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6201 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6230
  3835. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6332 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:260
  3836. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:300 flatcamTools/ToolFiducials.py:156
  3837. msgid "Size"
  3838. msgstr "Tamanho"
  3839. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2409
  3840. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3755 flatcamGUI/ObjectUI.py:247
  3841. msgid "Dim"
  3842. msgstr "Dim"
  3843. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2413 flatcamGUI/ObjectUI.py:251
  3844. msgid "Index"
  3845. msgstr "Índice"
  3846. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2415
  3847. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2444 flatcamGUI/ObjectUI.py:253
  3848. msgid "Aperture Code"
  3849. msgstr "Código de Abertura"
  3850. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2417 flatcamGUI/ObjectUI.py:255
  3851. msgid "Type of aperture: circular, rectangle, macros etc"
  3852. msgstr "Tipo de abertura: circular, retângulo, macros etc"
  3853. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2419 flatcamGUI/ObjectUI.py:257
  3854. msgid "Aperture Size:"
  3855. msgstr "Tamanho da abertura:"
  3856. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2421 flatcamGUI/ObjectUI.py:259
  3857. msgid ""
  3858. "Aperture Dimensions:\n"
  3859. " - (width, height) for R, O type.\n"
  3860. " - (dia, nVertices) for P type"
  3861. msgstr ""
  3862. "Dimensões da abertura: \n"
  3863. " - (largura, altura) para o tipo R, O. \n"
  3864. " - (dia, nVertices) para o tipo P"
  3865. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2445 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1878
  3866. msgid "Code for the new aperture"
  3867. msgstr "Código para a nova abertura"
  3868. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2454
  3869. msgid "Aperture Size"
  3870. msgstr "Tamanho da abertura"
  3871. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2456
  3872. msgid ""
  3873. "Size for the new aperture.\n"
  3874. "If aperture type is 'R' or 'O' then\n"
  3875. "this value is automatically\n"
  3876. "calculated as:\n"
  3877. "sqrt(width**2 + height**2)"
  3878. msgstr ""
  3879. "Tamanho para a nova abertura.\n"
  3880. "Se o tipo de abertura for 'R' ou 'O' então\n"
  3881. "este valor será automaticamente\n"
  3882. "calculado como:\n"
  3883. "sqrt(largura^2 + altura^2)"
  3884. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2470
  3885. msgid "Aperture Type"
  3886. msgstr "Tipo de Abertura"
  3887. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2472
  3888. msgid ""
  3889. "Select the type of new aperture. Can be:\n"
  3890. "C = circular\n"
  3891. "R = rectangular\n"
  3892. "O = oblong"
  3893. msgstr ""
  3894. "Selecione o tipo da nova abertura. Pode ser:\n"
  3895. "C = circular \n"
  3896. "R = retangular \n"
  3897. "O = oblongo"
  3898. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2483
  3899. msgid "Aperture Dim"
  3900. msgstr "Dim Abertura"
  3901. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2485
  3902. msgid ""
  3903. "Dimensions for the new aperture.\n"
  3904. "Active only for rectangular apertures (type R).\n"
  3905. "The format is (width, height)"
  3906. msgstr ""
  3907. "Dimensões da nova abertura.\n"
  3908. "Ativa apenas para aberturas retangulares (tipo R).\n"
  3909. "O formato é (largura, altura)"
  3910. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2494
  3911. msgid "Add/Delete Aperture"
  3912. msgstr "Adicionar/Excluir Abertura"
  3913. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2496
  3914. msgid "Add/Delete an aperture in the aperture table"
  3915. msgstr "Adicionar/Excluir uma abertura na tabela de aberturas"
  3916. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2505
  3917. msgid "Add a new aperture to the aperture list."
  3918. msgstr "Adiciona uma nova abertura à lista de aberturas."
  3919. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2510
  3920. msgid "Delete a aperture in the aperture list"
  3921. msgstr "Exclui uma abertura da lista de aberturas"
  3922. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2527
  3923. msgid "Buffer Aperture"
  3924. msgstr "Buffer Abertura"
  3925. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2529
  3926. msgid "Buffer a aperture in the aperture list"
  3927. msgstr "Buffer de uma abertura na lista de aberturas"
  3928. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2542 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2012
  3929. msgid "Buffer distance"
  3930. msgstr "Distância do buffer"
  3931. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2543
  3932. msgid "Buffer corner"
  3933. msgstr "Canto do buffer"
  3934. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2545
  3935. msgid ""
  3936. "There are 3 types of corners:\n"
  3937. " - 'Round': the corner is rounded.\n"
  3938. " - 'Square:' the corner is met in a sharp angle.\n"
  3939. " - 'Beveled:' the corner is a line that directly connects the features "
  3940. "meeting in the corner"
  3941. msgstr ""
  3942. "Existem 3 tipos de cantos:\n"
  3943. " - 'Redondo': o canto é arredondado.\n"
  3944. " - 'Quadrado:' o canto é em um ângulo agudo.\n"
  3945. " - 'Chanfrado:' o canto é uma linha que conecta diretamente os recursos "
  3946. "reunidos no canto"
  3947. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2560 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:842
  3948. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1868 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1920
  3949. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1947 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2283
  3950. msgid "Buffer"
  3951. msgstr "Buffer"
  3952. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2575
  3953. msgid "Scale Aperture"
  3954. msgstr "Redim. Abertura"
  3955. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2577
  3956. msgid "Scale a aperture in the aperture list"
  3957. msgstr "Redimensiona uma abertura na lista de aberturas"
  3958. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2585 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2027
  3959. msgid "Scale factor"
  3960. msgstr "Fator de Escala"
  3961. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2587
  3962. msgid ""
  3963. "The factor by which to scale the selected aperture.\n"
  3964. "Values can be between 0.0000 and 999.9999"
  3965. msgstr ""
  3966. "O fator para redimensionar a abertura selecionada. \n"
  3967. "Os valores podem estar entre 0.0000 e 999.9999"
  3968. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2615
  3969. msgid "Mark polygons"
  3970. msgstr "Marcar polígonos"
  3971. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2617
  3972. msgid "Mark the polygon areas."
  3973. msgstr "Marcar as áreas de polígonos."
  3974. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2625
  3975. msgid "Area UPPER threshold"
  3976. msgstr "Limite de área SUPERIOR"
  3977. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2627
  3978. msgid ""
  3979. "The threshold value, all areas less than this are marked.\n"
  3980. "Can have a value between 0.0000 and 9999.9999"
  3981. msgstr ""
  3982. "Valor limite, todas as áreas menores que isso são marcadas.\n"
  3983. "Pode ser um valor entre 0.0000 e 9999.9999"
  3984. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2634
  3985. msgid "Area LOWER threshold"
  3986. msgstr "Limite de área INFERIOR"
  3987. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2636
  3988. msgid ""
  3989. "The threshold value, all areas more than this are marked.\n"
  3990. "Can have a value between 0.0000 and 9999.9999"
  3991. msgstr ""
  3992. "Valor limite, todas as áreas maiores que isso são marcadas.\n"
  3993. "Pode ser um valor entre 0.0000 e 9999.9999"
  3994. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2650
  3995. msgid "Mark"
  3996. msgstr "Marcar"
  3997. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2652
  3998. msgid "Mark the polygons that fit within limits."
  3999. msgstr "Marcar os polígonos que se encaixam dentro dos limites."
  4000. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2658
  4001. msgid "Delete all the marked polygons."
  4002. msgstr "Excluir todos os polígonos marcados."
  4003. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2662 flatcamGUI/PreferencesUI.py:787
  4004. msgid "Clear"
  4005. msgstr "Limpar"
  4006. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2664
  4007. msgid "Clear all the markings."
  4008. msgstr "Limpar todas as marcações."
  4009. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2684 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:832
  4010. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1868 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2273
  4011. msgid "Add Pad Array"
  4012. msgstr "Adicionar Matriz de Pads"
  4013. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2686
  4014. msgid "Add an array of pads (linear or circular array)"
  4015. msgstr "Adicione uma matriz de pads (matriz linear ou circular)"
  4016. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2692
  4017. msgid ""
  4018. "Select the type of pads array to create.\n"
  4019. "It can be Linear X(Y) or Circular"
  4020. msgstr ""
  4021. "Selecione o tipo de matriz de pads para criar.\n"
  4022. "Pode ser Linear X(Y) ou Circular"
  4023. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2703 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1915
  4024. msgid "Nr of pads"
  4025. msgstr "Nº de pads"
  4026. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2705 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1917
  4027. msgid "Specify how many pads to be in the array."
  4028. msgstr "Especifique quantos pads devem estar na matriz."
  4029. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2754
  4030. msgid ""
  4031. "Angle at which the linear array is placed.\n"
  4032. "The precision is of max 2 decimals.\n"
  4033. "Min value is: -359.99 degrees.\n"
  4034. "Max value is: 360.00 degrees."
  4035. msgstr ""
  4036. "Ângulo no qual a matriz linear é colocada.\n"
  4037. "A precisão é de no máximo 2 decimais.\n"
  4038. "Valor mínimo: -359.99 graus.\n"
  4039. "Valor máximo: 360.00 graus."
  4040. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3236
  4041. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3240
  4042. msgid "Aperture code value is missing or wrong format. Add it and retry."
  4043. msgstr ""
  4044. "O valor do código de abertura está ausente ou em formato incorreto. Altere e "
  4045. "tente novamente."
  4046. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3276
  4047. msgid ""
  4048. "Aperture dimensions value is missing or wrong format. Add it in format "
  4049. "(width, height) and retry."
  4050. msgstr ""
  4051. "O valor das dimensões da abertura está ausente ou está no formato errado. "
  4052. "Altere (largura, altura) e tente novamente."
  4053. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3289
  4054. msgid "Aperture size value is missing or wrong format. Add it and retry."
  4055. msgstr ""
  4056. "O valor do tamanho da abertura está ausente ou está no formato errado. "
  4057. "Altere e tente novamente."
  4058. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3300
  4059. msgid "Aperture already in the aperture table."
  4060. msgstr "Abertura já na tabela de aberturas."
  4061. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3308
  4062. msgid "Added new aperture with code"
  4063. msgstr "Adicionada nova abertura com código"
  4064. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3337
  4065. msgid " Select an aperture in Aperture Table"
  4066. msgstr " Selecione uma abertura na Tabela de Aberturas"
  4067. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3345
  4068. msgid "Select an aperture in Aperture Table -->"
  4069. msgstr "Selecione uma abertura na Tabela de Aberturas ->"
  4070. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3368
  4071. msgid "Deleted aperture with code"
  4072. msgstr "Abertura excluída com código"
  4073. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3847
  4074. msgid "Loading Gerber into Editor"
  4075. msgstr "Lendo Gerber no Editor"
  4076. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3957
  4077. msgid "Setting up the UI"
  4078. msgstr "Configurando a interface do usuário"
  4079. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3958
  4080. msgid "Adding geometry finished. Preparing the GUI"
  4081. msgstr "Geometria adicionada. Preparando a GUI"
  4082. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3967
  4083. msgid "Finished loading the Gerber object into the editor."
  4084. msgstr "Carregamento do objeto Gerber no editor concluído."
  4085. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4107
  4086. msgid ""
  4087. "There are no Aperture definitions in the file. Aborting Gerber creation."
  4088. msgstr ""
  4089. "Não há definições da Abertura no arquivo. Abortando a criação de Gerber."
  4090. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4117
  4091. msgid "Creating Gerber."
  4092. msgstr "Criando Gerber."
  4093. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4126
  4094. msgid "Done. Gerber editing finished."
  4095. msgstr "Edição de Gerber concluída."
  4096. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4145
  4097. msgid "Cancelled. No aperture is selected"
  4098. msgstr "Cancelado. Nenhuma abertura selecionada"
  4099. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4697
  4100. msgid "Failed. No aperture geometry is selected."
  4101. msgstr "Cancelado. Nenhuma abertura selecionada."
  4102. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4706
  4103. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4977
  4104. msgid "Done. Apertures geometry deleted."
  4105. msgstr "Abertura excluída."
  4106. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4849
  4107. msgid "No aperture to buffer. Select at least one aperture and try again."
  4108. msgstr ""
  4109. "Nenhuma abertura para buffer. Selecione pelo menos uma abertura e tente "
  4110. "novamente."
  4111. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4861
  4112. msgid "Failed."
  4113. msgstr "Falhou."
  4114. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4880
  4115. msgid "Scale factor value is missing or wrong format. Add it and retry."
  4116. msgstr ""
  4117. "O valor do fator de escala está ausente ou está em formato incorreto. Altere "
  4118. "e tente novamente."
  4119. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4912
  4120. msgid "No aperture to scale. Select at least one aperture and try again."
  4121. msgstr ""
  4122. "Nenhuma abertura para redimensionar. Selecione pelo menos uma abertura e "
  4123. "tente novamente."
  4124. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4928
  4125. msgid "Done. Scale Tool completed."
  4126. msgstr "Redimensionamento concluído."
  4127. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4966
  4128. msgid "Polygons marked."
  4129. msgstr "Polígonos marcados."
  4130. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4969
  4131. msgid "No polygons were marked. None fit within the limits."
  4132. msgstr "Nenhum polígono foi marcado. Nenhum se encaixa dentro dos limites."
  4133. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5698
  4134. msgid "Rotation action was not executed."
  4135. msgstr "A rotação não foi executada."
  4136. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5834
  4137. msgid "Skew action was not executed."
  4138. msgstr "A inclinação não foi executada."
  4139. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5901
  4140. msgid "Scale action was not executed."
  4141. msgstr "O redimensionamento não foi executado."
  4142. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5944
  4143. msgid "Offset action was not executed."
  4144. msgstr "O deslocamento não foi executado."
  4145. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5994
  4146. msgid "Geometry shape offset Y cancelled"
  4147. msgstr "Deslocamento Y cancelado"
  4148. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6009
  4149. msgid "Geometry shape skew X cancelled"
  4150. msgstr "Inclinação X cancelada"
  4151. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6024
  4152. msgid "Geometry shape skew Y cancelled"
  4153. msgstr "Inclinação Y cancelada"
  4154. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:66
  4155. msgid "Print Preview"
  4156. msgstr "Visualizar Impressão"
  4157. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:67
  4158. msgid "Open a OS standard Preview Print window."
  4159. msgstr "Abre a janela Visualizar Impressão do SO."
  4160. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:70
  4161. msgid "Print Code"
  4162. msgstr "Imprimir Código"
  4163. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:71
  4164. msgid "Open a OS standard Print window."
  4165. msgstr "Abre a janela Imprimir do SO."
  4166. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:73
  4167. msgid "Find in Code"
  4168. msgstr "Encontrar no Código"
  4169. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:74
  4170. msgid "Will search and highlight in yellow the string in the Find box."
  4171. msgstr "Procurará e destacará em amarelo o texto da caixa Procurar."
  4172. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:78
  4173. msgid "Find box. Enter here the strings to be searched in the text."
  4174. msgstr "Caixa Procurar. Digite aqui o texto a procurar."
  4175. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:80
  4176. msgid "Replace With"
  4177. msgstr "Substituir Por"
  4178. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:81
  4179. msgid ""
  4180. "Will replace the string from the Find box with the one in the Replace box."
  4181. msgstr "Substituirá o texto da caixa Localizar pelo texto da caixa Substituir."
  4182. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:85
  4183. msgid "String to replace the one in the Find box throughout the text."
  4184. msgstr "Texto para substituir o da caixa Localizar ao longo do texto."
  4185. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:87 flatcamGUI/ObjectUI.py:471
  4186. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1759 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1494
  4187. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3641 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4616
  4188. msgid "All"
  4189. msgstr "Todos"
  4190. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:88
  4191. msgid ""
  4192. "When checked it will replace all instances in the 'Find' box\n"
  4193. "with the text in the 'Replace' box.."
  4194. msgstr ""
  4195. "Quando marcado, todas as instâncias na caixa 'Localizar'\n"
  4196. "serão substituídas pelo texto na caixa 'Substituir'."
  4197. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:91
  4198. msgid "Copy All"
  4199. msgstr "Copiar tudo"
  4200. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:92
  4201. msgid "Will copy all the text in the Code Editor to the clipboard."
  4202. msgstr "Copiará todo o texto no Editor de código para a área de transferência."
  4203. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:95
  4204. msgid "Open Code"
  4205. msgstr "Abrir Código"
  4206. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:96
  4207. msgid "Will open a text file in the editor."
  4208. msgstr "Abrirá um arquivo de texto no editor."
  4209. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:98
  4210. msgid "Save Code"
  4211. msgstr "Salvar Código"
  4212. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:99
  4213. msgid "Will save the text in the editor into a file."
  4214. msgstr "Salvará o texto do editor em um arquivo."
  4215. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:101
  4216. msgid "Run Code"
  4217. msgstr "Executar Código"
  4218. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:102
  4219. msgid "Will run the TCL commands found in the text file, one by one."
  4220. msgstr "Executará os comandos TCL do arquivo de texto, um a um."
  4221. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:176
  4222. msgid "Open file"
  4223. msgstr "Abrir arquivo"
  4224. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:207
  4225. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:212
  4226. msgid "Export Code ..."
  4227. msgstr "Exportar código ..."
  4228. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:215
  4229. msgid "Export Code cancelled."
  4230. msgstr "Exportar G-Code cancelado."
  4231. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:286
  4232. msgid "Code Editor content copied to clipboard ..."
  4233. msgstr "Conteúdo do Code Editor copiado para a área de transferência ..."
  4234. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:52 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:54
  4235. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1891
  4236. msgid "Toggle Panel"
  4237. msgstr "Alternar Painel"
  4238. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:64
  4239. msgid "File"
  4240. msgstr "Arquivo"
  4241. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:69
  4242. msgid "&New Project ...\tCTRL+N"
  4243. msgstr "&Novo Projeto ...\tCTRL+N"
  4244. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:71
  4245. msgid "Will create a new, blank project"
  4246. msgstr "Criará um novo projeto em branco"
  4247. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:76
  4248. msgid "&New"
  4249. msgstr "&Novo"
  4250. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:79
  4251. msgid "Geometry\tN"
  4252. msgstr "Geometria\tN"
  4253. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:81
  4254. msgid "Will create a new, empty Geometry Object."
  4255. msgstr "Criará um novo Objeto Geometria vazio."
  4256. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:83
  4257. msgid "Gerber\tB"
  4258. msgstr "Gerber\tB"
  4259. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:85
  4260. msgid "Will create a new, empty Gerber Object."
  4261. msgstr "Criará um novo Objeto Gerber vazio."
  4262. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:87
  4263. msgid "Excellon\tL"
  4264. msgstr "Excellon\tL"
  4265. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:89
  4266. msgid "Will create a new, empty Excellon Object."
  4267. msgstr "Criará um novo Objeto Excellon vazio."
  4268. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:93
  4269. msgid "Document\tD"
  4270. msgstr "Documento\tD"
  4271. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:95
  4272. msgid "Will create a new, empty Document Object."
  4273. msgstr "Criará um novo Objeto Documento vazio."
  4274. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:98 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3837
  4275. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:62 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:69
  4276. msgid "Open"
  4277. msgstr "Abrir"
  4278. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:102
  4279. msgid "Open &Project ..."
  4280. msgstr "Abrir &Projeto ..."
  4281. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:108 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3846
  4282. msgid "Open &Gerber ...\tCTRL+G"
  4283. msgstr "Abrir &Gerber ...\tCTRL+G"
  4284. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:113 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3851
  4285. msgid "Open &Excellon ...\tCTRL+E"
  4286. msgstr "Abrir &Excellon ...\tCTRL+E"
  4287. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:117 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3855
  4288. msgid "Open G-&Code ..."
  4289. msgstr "Abrir G-&Code ..."
  4290. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:123
  4291. msgid "Open Config ..."
  4292. msgstr "Abrir Configuração ..."
  4293. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:127
  4294. msgid "Recent projects"
  4295. msgstr "Projetos Recentes"
  4296. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:128
  4297. msgid "Recent files"
  4298. msgstr "Arquivos Recentes"
  4299. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:134
  4300. msgid "Scripting"
  4301. msgstr "Scripting"
  4302. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:137 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:739
  4303. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2186
  4304. msgid "New Script ..."
  4305. msgstr "Novo Script ..."
  4306. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:138 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:740
  4307. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2187
  4308. msgid "Open Script ..."
  4309. msgstr "Abrir Script ..."
  4310. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:140 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:741
  4311. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2188 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3826
  4312. msgid "Run Script ..."
  4313. msgstr "Executar Script ..."
  4314. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:142 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3828
  4315. msgid ""
  4316. "Will run the opened Tcl Script thus\n"
  4317. "enabling the automation of certain\n"
  4318. "functions of FlatCAM."
  4319. msgstr ""
  4320. "Executará o script TCL aberto,\n"
  4321. "ativando a automação de certas\n"
  4322. "funções do FlatCAM."
  4323. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:155
  4324. msgid "Import"
  4325. msgstr "Importar"
  4326. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:157
  4327. msgid "&SVG as Geometry Object ..."
  4328. msgstr "&SVG como Objeto de Geometria ..."
  4329. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:160
  4330. msgid "&SVG as Gerber Object ..."
  4331. msgstr "&SVG como Objeto Gerber ..."
  4332. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:165
  4333. msgid "&DXF as Geometry Object ..."
  4334. msgstr "&DXF como Objeto de Geometria ..."
  4335. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:168
  4336. msgid "&DXF as Gerber Object ..."
  4337. msgstr "&DXF como Objeto Gerber ..."
  4338. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:172
  4339. msgid "HPGL2 as Geometry Object ..."
  4340. msgstr "HPGL2 como objeto de geometria ..."
  4341. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:177
  4342. msgid "Export"
  4343. msgstr "Exportar"
  4344. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:180
  4345. msgid "Export &SVG ..."
  4346. msgstr "Exportar &SVG ..."
  4347. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:183
  4348. msgid "Export DXF ..."
  4349. msgstr "Exportar DXF ..."
  4350. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:188
  4351. msgid "Export &PNG ..."
  4352. msgstr "Exportar &PNG ..."
  4353. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:190
  4354. msgid ""
  4355. "Will export an image in PNG format,\n"
  4356. "the saved image will contain the visual \n"
  4357. "information currently in FlatCAM Plot Area."
  4358. msgstr ""
  4359. "Exportará uma imagem em formato PNG.\n"
  4360. "A imagem salva conterá as informações\n"
  4361. "visuais atualmente na área gráfica FlatCAM."
  4362. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:199
  4363. msgid "Export &Excellon ..."
  4364. msgstr "Exportar &Excellon ..."
  4365. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:201
  4366. msgid ""
  4367. "Will export an Excellon Object as Excellon file,\n"
  4368. "the coordinates format, the file units and zeros\n"
  4369. "are set in Preferences -> Excellon Export."
  4370. msgstr ""
  4371. "Exportará um Objeto Excellon como arquivo Excellon.\n"
  4372. "O formato das coordenadas, das unidades de arquivo e dos zeros\n"
  4373. "são definidos em Preferências -> Exportação de Excellon."
  4374. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:208
  4375. msgid "Export &Gerber ..."
  4376. msgstr "Exportar &Gerber ..."
  4377. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:210
  4378. msgid ""
  4379. "Will export an Gerber Object as Gerber file,\n"
  4380. "the coordinates format, the file units and zeros\n"
  4381. "are set in Preferences -> Gerber Export."
  4382. msgstr ""
  4383. "Exportará um Objeto Gerber como arquivo Gerber.\n"
  4384. "O formato das coordenadas, das unidades de arquivo e dos zeros\n"
  4385. "são definidos em Preferências -> Exportar Gerber."
  4386. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:226
  4387. msgid "Backup"
  4388. msgstr "Backup"
  4389. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:230
  4390. msgid "Import Preferences from file ..."
  4391. msgstr "Importar preferências de um arquivo ..."
  4392. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:235
  4393. msgid "Export Preferences to file ..."
  4394. msgstr "Exportar Preferências para um arquivo ..."
  4395. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:241 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:612
  4396. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1109
  4397. msgid "Save"
  4398. msgstr "Salvar"
  4399. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:244
  4400. msgid "&Save Project ..."
  4401. msgstr "&Salvar Projeto ..."
  4402. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:249
  4403. msgid "Save Project &As ...\tCTRL+S"
  4404. msgstr "S&alvar Projeto Como ...\tCTRL+S"
  4405. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:254
  4406. msgid "Save Project C&opy ..."
  4407. msgstr "Salvar Cópia do Pr&ojeto ..."
  4408. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:268
  4409. msgid "E&xit"
  4410. msgstr "Sair"
  4411. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:276 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:609
  4412. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1968
  4413. msgid "Edit"
  4414. msgstr "Editar"
  4415. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:279
  4416. msgid "Edit Object\tE"
  4417. msgstr "Editar Objeto\tE"
  4418. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:280
  4419. msgid "Close Editor\tCTRL+S"
  4420. msgstr "Fechar Editor\tCTRL+S"
  4421. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:288
  4422. msgid "Conversion"
  4423. msgstr "Conversão"
  4424. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:290
  4425. msgid "&Join Geo/Gerber/Exc -> Geo"
  4426. msgstr "&Unir Geo/Gerber/Exc -> Geo"
  4427. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:292
  4428. msgid ""
  4429. "Merge a selection of objects, which can be of type:\n"
  4430. "- Gerber\n"
  4431. "- Excellon\n"
  4432. "- Geometry\n"
  4433. "into a new combo Geometry object."
  4434. msgstr ""
  4435. "Mescla uma seleção de objetos, que podem ser do tipo:\n"
  4436. "- Gerber\n"
  4437. "- Excellon\n"
  4438. "- Geometria\n"
  4439. " em um novo objeto Geometria."
  4440. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:299
  4441. msgid "Join Excellon(s) -> Excellon"
  4442. msgstr "Unir Excellon(s) -> Excellon"
  4443. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:301
  4444. msgid "Merge a selection of Excellon objects into a new combo Excellon object."
  4445. msgstr "Mescla uma seleção de objetos Excellon em um novo objeto Excellon."
  4446. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:304
  4447. msgid "Join Gerber(s) -> Gerber"
  4448. msgstr "Unir Gerber(s) -> Gerber"
  4449. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:306
  4450. msgid "Merge a selection of Gerber objects into a new combo Gerber object."
  4451. msgstr "Mescla uma seleção de objetos Gerber em um novo objeto Gerber."
  4452. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:311
  4453. msgid "Convert Single to MultiGeo"
  4454. msgstr "Converter Único para MultiGeo"
  4455. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:313
  4456. msgid ""
  4457. "Will convert a Geometry object from single_geometry type\n"
  4458. "to a multi_geometry type."
  4459. msgstr ""
  4460. "Converterá um objeto Geometria do tipo single_geometry\n"
  4461. "em um tipo multi_geometry."
  4462. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:317
  4463. msgid "Convert Multi to SingleGeo"
  4464. msgstr "Converter MultiGeo para Único"
  4465. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:319
  4466. msgid ""
  4467. "Will convert a Geometry object from multi_geometry type\n"
  4468. "to a single_geometry type."
  4469. msgstr ""
  4470. "Converterá um objeto Geometria do tipo multi_geometry\n"
  4471. "em um tipo single_geometry."
  4472. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:325
  4473. msgid "Convert Any to Geo"
  4474. msgstr "Converter Qualquer para Geo"
  4475. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:327
  4476. msgid "Convert Any to Gerber"
  4477. msgstr "Converter Qualquer para Gerber"
  4478. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:332
  4479. msgid "&Copy\tCTRL+C"
  4480. msgstr "&Copiar\tCTRL+C"
  4481. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:336
  4482. msgid "&Delete\tDEL"
  4483. msgstr "Excluir\tDEL"
  4484. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:340
  4485. msgid "Se&t Origin\tO"
  4486. msgstr "Definir Origem\tO"
  4487. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:341
  4488. msgid "Jump to Location\tJ"
  4489. msgstr "Ir para a localização\tJ"
  4490. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:346
  4491. msgid "Toggle Units\tQ"
  4492. msgstr "Alternar Unidades\tQ"
  4493. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:347
  4494. msgid "&Select All\tCTRL+A"
  4495. msgstr "&Selecionar Tudo\tCTRL+A"
  4496. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:351
  4497. msgid "&Preferences\tSHIFT+P"
  4498. msgstr "&Preferências\tSHIFT+P"
  4499. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:357 flatcamTools/ToolProperties.py:153
  4500. msgid "Options"
  4501. msgstr "Opções"
  4502. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:359
  4503. msgid "&Rotate Selection\tSHIFT+(R)"
  4504. msgstr "Gi&rar Seleção\tSHIFT+(R)"
  4505. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:364
  4506. msgid "&Skew on X axis\tSHIFT+X"
  4507. msgstr "Inclinar no eixo X\tSHIFT+X"
  4508. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:366
  4509. msgid "S&kew on Y axis\tSHIFT+Y"
  4510. msgstr "Inclinar no eixo Y\tSHIFT+Y"
  4511. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:371
  4512. msgid "Flip on &X axis\tX"
  4513. msgstr "Espelhar no eixo &X\tX"
  4514. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:373
  4515. msgid "Flip on &Y axis\tY"
  4516. msgstr "Espelhar no eixo &Y\tY"
  4517. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:378
  4518. msgid "View source\tALT+S"
  4519. msgstr "Ver fonte\tALT+S"
  4520. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:380
  4521. msgid "Tools DataBase\tCTRL+D"
  4522. msgstr "Banco de Dados de Ferramentas\tCTRL+D"
  4523. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:387 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1904
  4524. msgid "View"
  4525. msgstr "Ver"
  4526. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:388
  4527. msgid "Enable all plots\tALT+1"
  4528. msgstr "Habilitar todos os gráficos\tALT+1"
  4529. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:390
  4530. msgid "Disable all plots\tALT+2"
  4531. msgstr "Desabilitar todos os gráficos\tALT+2"
  4532. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:392
  4533. msgid "Disable non-selected\tALT+3"
  4534. msgstr "Desabilitar os não selecionados\tALT+3"
  4535. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:395
  4536. msgid "&Zoom Fit\tV"
  4537. msgstr "&Zoom Ajustado\tV"
  4538. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:396
  4539. msgid "&Zoom In\t="
  4540. msgstr "&Zoom +\t="
  4541. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:397
  4542. msgid "&Zoom Out\t-"
  4543. msgstr "&Zoom -\t-"
  4544. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:401
  4545. msgid "Redraw All\tF5"
  4546. msgstr "Redesenha Todos\tF5"
  4547. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:405
  4548. msgid "Toggle Code Editor\tSHIFT+E"
  4549. msgstr "Alternar o Editor de Códigos\tSHIFT+E"
  4550. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:408
  4551. msgid "&Toggle FullScreen\tALT+F10"
  4552. msgstr "Alternar &Tela Cheia\tALT+F10"
  4553. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:410
  4554. msgid "&Toggle Plot Area\tCTRL+F10"
  4555. msgstr "Al&ternar Área de Gráficos\tCTRL+F10"
  4556. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:412
  4557. msgid "&Toggle Project/Sel/Tool\t`"
  4558. msgstr "Al&ternar Projeto/Sel/Ferram\t`"
  4559. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:416
  4560. msgid "&Toggle Grid Snap\tG"
  4561. msgstr "Al&ternar Encaixe na Grade\tG"
  4562. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:418
  4563. msgid "&Toggle Grid Lines\tALT+G"
  4564. msgstr "Al&ternar Encaixe na Grade\tALT+G"
  4565. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:419
  4566. msgid "&Toggle Axis\tSHIFT+G"
  4567. msgstr "Al&ternar Eixo\tSHIFT+G"
  4568. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:422
  4569. msgid "Toggle Workspace\tSHIFT+W"
  4570. msgstr "Alternar Área de Trabalho\tSHIFT+W"
  4571. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:427
  4572. msgid "Objects"
  4573. msgstr "Objetos"
  4574. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:440
  4575. msgid "&Command Line\tS"
  4576. msgstr "Linha de &Comando\tS"
  4577. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:445
  4578. msgid "Help"
  4579. msgstr "Ajuda"
  4580. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:446
  4581. msgid "Online Help\tF1"
  4582. msgstr "Ajuda Online\tF1"
  4583. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:454
  4584. msgid "Report a bug"
  4585. msgstr "Reportar um bug"
  4586. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:457
  4587. msgid "Excellon Specification"
  4588. msgstr "Especificação Excellon"
  4589. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:459
  4590. msgid "Gerber Specification"
  4591. msgstr "Especificação Gerber"
  4592. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:464
  4593. msgid "Shortcuts List\tF3"
  4594. msgstr "Lista de Atalhos\tF3"
  4595. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:465
  4596. msgid "YouTube Channel\tF4"
  4597. msgstr "Canal no YouTube\tF4"
  4598. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:476
  4599. msgid "Add Circle\tO"
  4600. msgstr "Adicionar Círculo\tO"
  4601. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:478
  4602. msgid "Add Arc\tA"
  4603. msgstr "Adicionar Arco\tA"
  4604. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:481
  4605. msgid "Add Rectangle\tR"
  4606. msgstr "Adicionar Retângulo\tR"
  4607. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:484
  4608. msgid "Add Polygon\tN"
  4609. msgstr "Adicionar Polígono\tN"
  4610. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:486
  4611. msgid "Add Path\tP"
  4612. msgstr "Adicionar Caminho\tP"
  4613. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:488
  4614. msgid "Add Text\tT"
  4615. msgstr "Adicionar Texto\tT"
  4616. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:491
  4617. msgid "Polygon Union\tU"
  4618. msgstr "Unir Polígonos\tU"
  4619. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:493
  4620. msgid "Polygon Intersection\tE"
  4621. msgstr "Interseção de Polígonos\tE"
  4622. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:495
  4623. msgid "Polygon Subtraction\tS"
  4624. msgstr "Subtração de Polígonos\tS"
  4625. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:499
  4626. msgid "Cut Path\tX"
  4627. msgstr "Caminho de Corte\tX"
  4628. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:501
  4629. msgid "Copy Geom\tC"
  4630. msgstr "Copiar Geom\tC"
  4631. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:503
  4632. msgid "Delete Shape\tDEL"
  4633. msgstr "Excluir Forma\tDEL"
  4634. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:506 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:588
  4635. msgid "Move\tM"
  4636. msgstr "Mover\tM"
  4637. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:508
  4638. msgid "Buffer Tool\tB"
  4639. msgstr "Ferramenta Buffer\tB"
  4640. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:511
  4641. msgid "Paint Tool\tI"
  4642. msgstr "Ferramenta de Pintura\tI"
  4643. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:514
  4644. msgid "Transform Tool\tALT+R"
  4645. msgstr "Ferramenta de Transformação\tALT+R"
  4646. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:518
  4647. msgid "Toggle Corner Snap\tK"
  4648. msgstr "Alternar Encaixe de Canto\tK"
  4649. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:524
  4650. msgid ">Excellon Editor<"
  4651. msgstr ">Editor Excellon<"
  4652. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:528
  4653. msgid "Add Drill Array\tA"
  4654. msgstr "Adicionar Matriz de Furos\tA"
  4655. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:530
  4656. msgid "Add Drill\tD"
  4657. msgstr "Adicionar Furo\tD"
  4658. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:534
  4659. msgid "Add Slot Array\tQ"
  4660. msgstr "Adic. Matriz de Ranhuras\tQ"
  4661. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:536
  4662. msgid "Add Slot\tW"
  4663. msgstr "Adicionar Ranhura\tW"
  4664. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:540
  4665. msgid "Resize Drill(S)\tR"
  4666. msgstr "Redimensionar Furo(s)\tR"
  4667. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:542 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:583
  4668. msgid "Copy\tC"
  4669. msgstr "Copiar\tC"
  4670. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:544 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:585
  4671. msgid "Delete\tDEL"
  4672. msgstr "Excluir\tDEL"
  4673. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:549
  4674. msgid "Move Drill(s)\tM"
  4675. msgstr "Mover Furo(s)\tM"
  4676. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:554
  4677. msgid ">Gerber Editor<"
  4678. msgstr ">Editor Gerber<"
  4679. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:558
  4680. msgid "Add Pad\tP"
  4681. msgstr "Adicionar Pad\tP"
  4682. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:560
  4683. msgid "Add Pad Array\tA"
  4684. msgstr "Adicionar Matriz de Pads\tA"
  4685. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:562
  4686. msgid "Add Track\tT"
  4687. msgstr "Adicionar Trilha\tT"
  4688. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:564
  4689. msgid "Add Region\tN"
  4690. msgstr "Adicionar Região\tN"
  4691. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:568
  4692. msgid "Poligonize\tALT+N"
  4693. msgstr "Poligonizar\tALT+N"
  4694. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:570
  4695. msgid "Add SemiDisc\tE"
  4696. msgstr "Adicionar SemiDisco\tE"
  4697. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:571
  4698. msgid "Add Disc\tD"
  4699. msgstr "Adicionar Disco\tD"
  4700. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:573
  4701. msgid "Buffer\tB"
  4702. msgstr "Buffer\tB"
  4703. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:574
  4704. msgid "Scale\tS"
  4705. msgstr "Escala\tS"
  4706. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:576
  4707. msgid "Mark Area\tALT+A"
  4708. msgstr "Marcar Área\tALT+A"
  4709. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:578
  4710. msgid "Eraser\tCTRL+E"
  4711. msgstr "Borracha\tCTRL+E"
  4712. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:580
  4713. msgid "Transform\tALT+R"
  4714. msgstr "Transformar\tALT+R"
  4715. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:603
  4716. msgid "Enable Plot"
  4717. msgstr "Habilitar Gráfico"
  4718. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:604
  4719. msgid "Disable Plot"
  4720. msgstr "Desabilitar Gráfico"
  4721. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:606
  4722. msgid "Generate CNC"
  4723. msgstr "Gerar CNC"
  4724. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:607
  4725. msgid "View Source"
  4726. msgstr "Ver Fonte"
  4727. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:615 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1974
  4728. #: flatcamTools/ToolProperties.py:30
  4729. msgid "Properties"
  4730. msgstr "Propriedades"
  4731. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:644
  4732. msgid "File Toolbar"
  4733. msgstr "Barra de Ferramentas de Arquivos"
  4734. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:648
  4735. msgid "Edit Toolbar"
  4736. msgstr "Barra de Ferramentas Editar"
  4737. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:652
  4738. msgid "View Toolbar"
  4739. msgstr "Barra de Ferramentas Ver"
  4740. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:656
  4741. msgid "Shell Toolbar"
  4742. msgstr "Barra de Ferramentas Shell"
  4743. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:660
  4744. msgid "Tools Toolbar"
  4745. msgstr "Barra de Ferramentas Ferramentas"
  4746. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:664
  4747. msgid "Excellon Editor Toolbar"
  4748. msgstr "Barra de Ferramentas Editor Excellon"
  4749. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:670
  4750. msgid "Geometry Editor Toolbar"
  4751. msgstr "Barra de Ferramentas Editor de Geometria"
  4752. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:674
  4753. msgid "Gerber Editor Toolbar"
  4754. msgstr "Barra de Ferramentas Editor Gerber"
  4755. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:678
  4756. msgid "Grid Toolbar"
  4757. msgstr "Barra de Ferramentas Grade"
  4758. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:699 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2152
  4759. msgid "Open project"
  4760. msgstr "Abrir projeto"
  4761. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:700 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2153
  4762. msgid "Save project"
  4763. msgstr "Salvar projeto"
  4764. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:705 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2156
  4765. msgid "New Blank Geometry"
  4766. msgstr "Nova Geometria em Branco"
  4767. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:706 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2157
  4768. msgid "New Blank Gerber"
  4769. msgstr "Novo Gerber em Branco"
  4770. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:707 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2158
  4771. msgid "New Blank Excellon"
  4772. msgstr "Novo Excellon em Branco"
  4773. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:711 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2162
  4774. msgid "Save Object and close the Editor"
  4775. msgstr "Salvar objeto e fechar o editor"
  4776. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:716 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2167
  4777. msgid "&Delete"
  4778. msgstr "&Excluir"
  4779. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:718 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1466
  4780. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1665 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2169
  4781. #: flatcamTools/ToolDistance.py:30 flatcamTools/ToolDistance.py:160
  4782. msgid "Distance Tool"
  4783. msgstr "Ferramenta de Distância"
  4784. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:720 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2171
  4785. msgid "Distance Min Tool"
  4786. msgstr "Ferramenta Distância Min"
  4787. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:721 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1459
  4788. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2172
  4789. msgid "Set Origin"
  4790. msgstr "Definir Origem"
  4791. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:722 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2173
  4792. msgid "Jump to Location"
  4793. msgstr "Ir para a localização"
  4794. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:727 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2176
  4795. msgid "&Replot"
  4796. msgstr "&Redesenhar"
  4797. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:728 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2177
  4798. msgid "&Clear plot"
  4799. msgstr "Limpar gráfi&co"
  4800. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:729 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1462
  4801. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2178
  4802. msgid "Zoom In"
  4803. msgstr "Zoom +"
  4804. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:730 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1462
  4805. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2179
  4806. msgid "Zoom Out"
  4807. msgstr "Zoom -"
  4808. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:731 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1461
  4809. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1905 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2180
  4810. msgid "Zoom Fit"
  4811. msgstr "Zoom Ajustado"
  4812. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:738 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2185
  4813. msgid "&Command Line"
  4814. msgstr "Linha de &Comando"
  4815. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:746 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2191
  4816. msgid "2Sided Tool"
  4817. msgstr "PCB de 2 Faces"
  4818. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:747 flatcamGUI/ObjectUI.py:577
  4819. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:434
  4820. msgid "Cutout Tool"
  4821. msgstr "Ferramenta de Recorte"
  4822. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:748 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2193
  4823. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:555 flatcamGUI/ObjectUI.py:1712
  4824. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:637
  4825. msgid "NCC Tool"
  4826. msgstr "Ferramenta NCC"
  4827. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:752 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2197
  4828. msgid "Panel Tool"
  4829. msgstr "Ferramenta de Painel"
  4830. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:753 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2198
  4831. #: flatcamTools/ToolFilm.py:578
  4832. msgid "Film Tool"
  4833. msgstr "Ferramenta de Filme"
  4834. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:754 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2200
  4835. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:547
  4836. msgid "SolderPaste Tool"
  4837. msgstr "Ferramenta Pasta de Solda"
  4838. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:755 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2201
  4839. #: flatcamTools/ToolSub.py:35
  4840. msgid "Subtract Tool"
  4841. msgstr "Ferramenta Subtrair"
  4842. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:756 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:607
  4843. msgid "Rules Tool"
  4844. msgstr "Ferramenta de Regras"
  4845. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:757 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1477
  4846. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:34 flatcamTools/ToolOptimal.py:310
  4847. msgid "Optimal Tool"
  4848. msgstr "Ferramenta Ideal"
  4849. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:761 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1475
  4850. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2206
  4851. msgid "Calculators Tool"
  4852. msgstr "Calculadoras"
  4853. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:763 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1478
  4854. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2208 flatcamTools/ToolQRCode.py:43
  4855. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:382
  4856. msgid "QRCode Tool"
  4857. msgstr "Ferramenta de QRCode"
  4858. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:765 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2210
  4859. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:40 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:566
  4860. msgid "Copper Thieving Tool"
  4861. msgstr "Ferramenta de Adição de Cobre"
  4862. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:767 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1475
  4863. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2212 flatcamTools/ToolFiducials.py:33
  4864. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:393
  4865. msgid "Fiducials Tool"
  4866. msgstr "Ferramenta de Fiduciais"
  4867. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:768 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2213
  4868. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:37 flatcamTools/ToolCalibration.py:762
  4869. msgid "Calibration Tool"
  4870. msgstr "Calibração"
  4871. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:773 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:792
  4872. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:830 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2216
  4873. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2271
  4874. msgid "Select"
  4875. msgstr "Selecionar"
  4876. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:774 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2217
  4877. msgid "Add Drill Hole"
  4878. msgstr "Adicionar Furo"
  4879. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:776 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2219
  4880. msgid "Add Drill Hole Array"
  4881. msgstr "Adicionar Matriz do Furos"
  4882. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:777 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1750
  4883. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1960 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2221
  4884. msgid "Add Slot"
  4885. msgstr "Adicionar Ranhura"
  4886. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:779 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1749
  4887. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1961 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2223
  4888. msgid "Add Slot Array"
  4889. msgstr "Adicionar Matriz de Ranhuras"
  4890. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:780 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1963
  4891. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2220
  4892. msgid "Resize Drill"
  4893. msgstr "Redimensionar Furo"
  4894. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:783 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2226
  4895. msgid "Copy Drill"
  4896. msgstr "Copiar Furo"
  4897. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:784 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2228
  4898. msgid "Delete Drill"
  4899. msgstr "Excluir Furo"
  4900. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:787 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2231
  4901. msgid "Move Drill"
  4902. msgstr "Mover Furo"
  4903. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:793 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2235
  4904. msgid "Add Circle"
  4905. msgstr "Adicionar Círculo"
  4906. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:794 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2236
  4907. msgid "Add Arc"
  4908. msgstr "Adicionar Arco"
  4909. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:796 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2238
  4910. msgid "Add Rectangle"
  4911. msgstr "Adicionar Retângulo"
  4912. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:799 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2241
  4913. msgid "Add Path"
  4914. msgstr "Adicionar Caminho"
  4915. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:800 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2243
  4916. msgid "Add Polygon"
  4917. msgstr "Adicionar Polígono"
  4918. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:802 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2245
  4919. msgid "Add Text"
  4920. msgstr "Adicionar Texto"
  4921. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:803 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2246
  4922. msgid "Add Buffer"
  4923. msgstr "Adicionar Buffer"
  4924. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:804 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2247
  4925. msgid "Paint Shape"
  4926. msgstr "Pintar Forma"
  4927. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:805 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:847
  4928. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1922 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1950
  4929. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2248 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2287
  4930. msgid "Eraser"
  4931. msgstr "Borracha"
  4932. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:808 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2251
  4933. msgid "Polygon Union"
  4934. msgstr "União de Polígonos"
  4935. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:809 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2252
  4936. msgid "Polygon Explode"
  4937. msgstr "Explosão de Polígonos"
  4938. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:812 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2255
  4939. msgid "Polygon Intersection"
  4940. msgstr "Interseção de Polígonos"
  4941. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:814 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2257
  4942. msgid "Polygon Subtraction"
  4943. msgstr "Subtração de Polígonos"
  4944. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:817 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2260
  4945. msgid "Cut Path"
  4946. msgstr "Caminho de Corte"
  4947. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:818
  4948. msgid "Copy Shape(s)"
  4949. msgstr "Copiar Forma(s)"
  4950. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:821
  4951. msgid "Delete Shape '-'"
  4952. msgstr "Excluir Forma '-'"
  4953. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:823 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:854
  4954. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1929 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1954
  4955. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2265 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2294
  4956. msgid "Transformations"
  4957. msgstr "Transformações"
  4958. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:825
  4959. msgid "Move Objects "
  4960. msgstr "Mover Objetos "
  4961. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:831 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1869
  4962. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2272
  4963. msgid "Add Pad"
  4964. msgstr "Adicionar Pad"
  4965. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:833 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1870
  4966. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2274
  4967. msgid "Add Track"
  4968. msgstr "Adicionar Trilha"
  4969. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:834 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1869
  4970. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2275
  4971. msgid "Add Region"
  4972. msgstr "Adicionar Região"
  4973. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:836 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1942
  4974. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2277
  4975. msgid "Poligonize"
  4976. msgstr "Poligonizar"
  4977. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:838 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1943
  4978. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2279
  4979. msgid "SemiDisc"
  4980. msgstr "SemiDisco"
  4981. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:839 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1944
  4982. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2280
  4983. msgid "Disc"
  4984. msgstr "Disco"
  4985. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:845 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1949
  4986. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2286
  4987. msgid "Mark Area"
  4988. msgstr "Marcar Área"
  4989. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:856 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1869
  4990. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1932 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1973
  4991. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2296 flatcamTools/ToolMove.py:28
  4992. msgid "Move"
  4993. msgstr "Mover"
  4994. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:863 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2302
  4995. msgid "Snap to grid"
  4996. msgstr "Encaixar na Grade"
  4997. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:866 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2305
  4998. msgid "Grid X snapping distance"
  4999. msgstr "Distância de encaixe Grade X"
  5000. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:871 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2310
  5001. msgid "Grid Y snapping distance"
  5002. msgstr "Distância de encaixe Grade Y"
  5003. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:877 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2316
  5004. msgid ""
  5005. "When active, value on Grid_X\n"
  5006. "is copied to the Grid_Y value."
  5007. msgstr ""
  5008. "Quando ativo, o valor em Grid_X\n"
  5009. "é copiado para o valor Grid_Y."
  5010. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:883 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2322
  5011. msgid "Snap to corner"
  5012. msgstr "Encaixar no canto"
  5013. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:887 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2326
  5014. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:348
  5015. msgid "Max. magnet distance"
  5016. msgstr "Distância magnética max."
  5017. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:921
  5018. msgid "Selected"
  5019. msgstr "Selecionado"
  5020. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:948 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:956
  5021. msgid "Plot Area"
  5022. msgstr "Área de Gráfico"
  5023. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:983
  5024. msgid "General"
  5025. msgstr "Geral"
  5026. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:998 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:74
  5027. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:57 flatcamTools/ToolOptimal.py:71
  5028. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:77
  5029. msgid "GERBER"
  5030. msgstr "Gerber"
  5031. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1008 flatcamTools/ToolDblSided.py:85
  5032. msgid "EXCELLON"
  5033. msgstr "Excellon"
  5034. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1018 flatcamTools/ToolDblSided.py:113
  5035. msgid "GEOMETRY"
  5036. msgstr "Geometria"
  5037. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1028
  5038. msgid "CNC-JOB"
  5039. msgstr "Trabalho CNC"
  5040. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1037 flatcamGUI/ObjectUI.py:544
  5041. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1687
  5042. msgid "TOOLS"
  5043. msgstr "Ferramentas"
  5044. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1046
  5045. msgid "TOOLS 2"
  5046. msgstr "Ferramentas 2"
  5047. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1056
  5048. msgid "UTILITIES"
  5049. msgstr "Utilitários"
  5050. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1073
  5051. msgid "Import Preferences"
  5052. msgstr "Importar Preferências"
  5053. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1076
  5054. msgid ""
  5055. "Import a full set of FlatCAM settings from a file\n"
  5056. "previously saved on HDD.\n"
  5057. "\n"
  5058. "FlatCAM automatically save a 'factory_defaults' file\n"
  5059. "on the first start. Do not delete that file."
  5060. msgstr ""
  5061. "Importa um conjunto completo de configurações do FlatCAM de um arquivo\n"
  5062. "previamente salvo no HDD.\n"
  5063. "\n"
  5064. "FlatCAM salva automaticamente o arquivo 'factory_defaults'\n"
  5065. "na primeira inicialização. Não exclua esse arquivo."
  5066. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1083
  5067. msgid "Export Preferences"
  5068. msgstr "Exportar Preferências"
  5069. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1086
  5070. msgid ""
  5071. "Export a full set of FlatCAM settings in a file\n"
  5072. "that is saved on HDD."
  5073. msgstr ""
  5074. "Exporta um conjunto completo de configurações do FlatCAM em um arquivo\n"
  5075. "salvo no HDD."
  5076. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1091
  5077. msgid "Open Pref Folder"
  5078. msgstr "Abrir a Pasta Pref"
  5079. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1094
  5080. msgid "Open the folder where FlatCAM save the preferences files."
  5081. msgstr "Abre a pasta onde o FlatCAM salva os arquivos de preferências."
  5082. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1102
  5083. msgid "Apply"
  5084. msgstr "Aplicar"
  5085. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1105
  5086. msgid "Apply the current preferences without saving to a file."
  5087. msgstr "Aplica as preferências atuais sem salvar em um arquivo."
  5088. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1112
  5089. msgid ""
  5090. "Save the current settings in the 'current_defaults' file\n"
  5091. "which is the file storing the working default preferences."
  5092. msgstr ""
  5093. "Salva as configurações atuais no arquivo 'current_defaults'\n"
  5094. "que armazena as preferências padrão de trabalho."
  5095. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1120
  5096. msgid "Will not save the changes and will close the preferences window."
  5097. msgstr "Não salvará as alterações e fechará a janela de preferências."
  5098. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1456
  5099. msgid "SHOW SHORTCUT LIST"
  5100. msgstr "Mostra Lista de Teclas de Atalho"
  5101. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1456
  5102. msgid "Switch to Project Tab"
  5103. msgstr "Alterna para a Aba Projeto"
  5104. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1456
  5105. msgid "Switch to Selected Tab"
  5106. msgstr "Alterna para a Aba Selecionado"
  5107. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1457
  5108. msgid "Switch to Tool Tab"
  5109. msgstr "Alterna para a Aba Ferramentas"
  5110. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1458
  5111. msgid "New Gerber"
  5112. msgstr "Novo Gerber"
  5113. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1458
  5114. msgid "Edit Object (if selected)"
  5115. msgstr "Editar Objeto (se selecionado)"
  5116. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1458
  5117. msgid "Jump to Coordinates"
  5118. msgstr "Ir para a Coordenada"
  5119. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1459
  5120. msgid "New Excellon"
  5121. msgstr "Novo Excellon"
  5122. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1459
  5123. msgid "Move Obj"
  5124. msgstr "Mover Obj"
  5125. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1459
  5126. msgid "New Geometry"
  5127. msgstr "Nova Geometria"
  5128. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1459
  5129. msgid "Change Units"
  5130. msgstr "Alternar Unidades"
  5131. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1460
  5132. msgid "Open Properties Tool"
  5133. msgstr "Abre Ferramenta Propriedades"
  5134. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1460
  5135. msgid "Rotate by 90 degree CW"
  5136. msgstr "Girar 90º sentido horário"
  5137. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1460
  5138. msgid "Shell Toggle"
  5139. msgstr "Alterna Linha de Comando"
  5140. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1461
  5141. msgid ""
  5142. "Add a Tool (when in Geometry Selected Tab or in Tools NCC or Tools Paint)"
  5143. msgstr ""
  5144. "Adicionar uma ferramenta (quando estiver na Aba Selecionado ou em "
  5145. "Ferramentas NCC ou de Pintura)"
  5146. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1462
  5147. msgid "Flip on X_axis"
  5148. msgstr "Espelhar no Eixo X"
  5149. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1462
  5150. msgid "Flip on Y_axis"
  5151. msgstr "Espelhar no Eixo Y"
  5152. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1465
  5153. msgid "Copy Obj"
  5154. msgstr "Copiar Obj"
  5155. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1465
  5156. msgid "Open Tools Database"
  5157. msgstr "Abre Banco de Dados de Ferramentas"
  5158. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1466
  5159. msgid "Open Excellon File"
  5160. msgstr "Abrir Excellon"
  5161. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1466
  5162. msgid "Open Gerber File"
  5163. msgstr "Abrir Gerber"
  5164. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1466
  5165. msgid "New Project"
  5166. msgstr "Novo Projeto"
  5167. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1467 flatcamTools/ToolPDF.py:42
  5168. msgid "PDF Import Tool"
  5169. msgstr "Ferramenta de Importação de PDF"
  5170. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1467
  5171. msgid "Save Project As"
  5172. msgstr "Salvar Projeto Como"
  5173. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1467
  5174. msgid "Toggle Plot Area"
  5175. msgstr "Alternar Área de Gráficos"
  5176. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1470
  5177. msgid "Copy Obj_Name"
  5178. msgstr "Copiar Obj_Name"
  5179. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1471
  5180. msgid "Toggle Code Editor"
  5181. msgstr "Alternar o Editor de Códigos"
  5182. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1471
  5183. msgid "Toggle the axis"
  5184. msgstr "Alternar o Eixo"
  5185. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1471 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1663
  5186. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1750 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1872
  5187. msgid "Distance Minimum Tool"
  5188. msgstr "Ferramenta Distância Mínima"
  5189. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1471
  5190. msgid "Open Preferences Window"
  5191. msgstr "Abrir Preferências"
  5192. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1472
  5193. msgid "Rotate by 90 degree CCW"
  5194. msgstr "Girar 90° sentido anti-horário"
  5195. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1472
  5196. msgid "Run a Script"
  5197. msgstr "Executar um Script"
  5198. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1472
  5199. msgid "Toggle the workspace"
  5200. msgstr "Alternar Área de Trabalho"
  5201. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1472
  5202. msgid "Skew on X axis"
  5203. msgstr "Inclinação no eixo X"
  5204. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1473
  5205. msgid "Skew on Y axis"
  5206. msgstr "Inclinação no eixo Y"
  5207. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1475
  5208. msgid "2-Sided PCB Tool"
  5209. msgstr "PCB 2 Faces"
  5210. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1475
  5211. msgid "Transformations Tool"
  5212. msgstr "Transformações"
  5213. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1476
  5214. msgid "Solder Paste Dispensing Tool"
  5215. msgstr "Pasta de Solda"
  5216. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1477
  5217. msgid "Film PCB Tool"
  5218. msgstr "Ferramenta de Filme PCB"
  5219. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1477
  5220. msgid "Non-Copper Clearing Tool"
  5221. msgstr "Área Sem Cobre (NCC)"
  5222. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1478
  5223. msgid "Paint Area Tool"
  5224. msgstr "Área de Pintura"
  5225. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1478
  5226. msgid "Rules Check Tool"
  5227. msgstr "Ferramenta de Verificação de Regras"
  5228. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1479
  5229. msgid "View File Source"
  5230. msgstr "Ver Arquivo Fonte"
  5231. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1480
  5232. msgid "Cutout PCB Tool"
  5233. msgstr "Ferramenta de Recorte"
  5234. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1480
  5235. msgid "Enable all Plots"
  5236. msgstr "Habilitar todos os Gráficos"
  5237. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1480
  5238. msgid "Disable all Plots"
  5239. msgstr "Desabilitar todos os Gráficos"
  5240. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1480
  5241. msgid "Disable Non-selected Plots"
  5242. msgstr "Desabilitar os gráficos não selecionados"
  5243. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1481
  5244. msgid "Toggle Full Screen"
  5245. msgstr "Alternar Tela Cheia"
  5246. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1484
  5247. msgid "Abort current task (gracefully)"
  5248. msgstr "Abortar a tarefa atual (normalmente)"
  5249. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1487
  5250. msgid "Open Online Manual"
  5251. msgstr "Abrir Manual Online"
  5252. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1488
  5253. msgid "Open Online Tutorials"
  5254. msgstr "Abrir Tutoriais Online"
  5255. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1488
  5256. msgid "Refresh Plots"
  5257. msgstr "Atualizar Gráfico"
  5258. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1488 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:503
  5259. msgid "Delete Object"
  5260. msgstr "Excluir Objeto"
  5261. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1488
  5262. msgid "Alternate: Delete Tool"
  5263. msgstr "Alternativo: Excluir Ferramenta"
  5264. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1489
  5265. msgid "(left to Key_1)Toogle Notebook Area (Left Side)"
  5266. msgstr "(esquerda da Tecla_1) Alterna Área do Bloco de Notas (lado esquerdo)"
  5267. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1489
  5268. msgid "En(Dis)able Obj Plot"
  5269. msgstr "Des(h)abilitar Gráfico"
  5270. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1490
  5271. msgid "Deselects all objects"
  5272. msgstr "Desmarca todos os objetos"
  5273. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1504
  5274. msgid "Editor Shortcut list"
  5275. msgstr "Lista de Teclas de Atalho"
  5276. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1658
  5277. msgid "GEOMETRY EDITOR"
  5278. msgstr "Editor de Geometria"
  5279. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1658
  5280. msgid "Draw an Arc"
  5281. msgstr "Desenha um Arco"
  5282. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1658
  5283. msgid "Copy Geo Item"
  5284. msgstr "Copiar Geo"
  5285. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1659
  5286. msgid "Within Add Arc will toogle the ARC direction: CW or CCW"
  5287. msgstr "Em Adicionar Arco, alterna o sentido: horário ou anti-horário"
  5288. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1659
  5289. msgid "Polygon Intersection Tool"
  5290. msgstr "Interseção de Polígonos"
  5291. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1660
  5292. msgid "Geo Paint Tool"
  5293. msgstr "Ferramenta de Pintura"
  5294. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1660 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1749
  5295. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1869
  5296. msgid "Jump to Location (x, y)"
  5297. msgstr "Ir para a Localização (x, y)"
  5298. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1660
  5299. msgid "Toggle Corner Snap"
  5300. msgstr "Alternar Encaixe de Canto"
  5301. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1660
  5302. msgid "Move Geo Item"
  5303. msgstr "Mover Geometria"
  5304. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1661
  5305. msgid "Within Add Arc will cycle through the ARC modes"
  5306. msgstr "Em Adicionar Arco, alterna o tipo de arco"
  5307. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1661
  5308. msgid "Draw a Polygon"
  5309. msgstr "Desenha um Polígono"
  5310. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1661
  5311. msgid "Draw a Circle"
  5312. msgstr "Desenha um Círculo"
  5313. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1662
  5314. msgid "Draw a Path"
  5315. msgstr "Desenha um Caminho"
  5316. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1662
  5317. msgid "Draw Rectangle"
  5318. msgstr "Desenha um Retângulo"
  5319. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1662
  5320. msgid "Polygon Subtraction Tool"
  5321. msgstr "Ferram. de Subtração de Polígono"
  5322. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1662
  5323. msgid "Add Text Tool"
  5324. msgstr "Ferramenta de Texto"
  5325. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1663
  5326. msgid "Polygon Union Tool"
  5327. msgstr "União de Polígonos"
  5328. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1663
  5329. msgid "Flip shape on X axis"
  5330. msgstr "Espelhar no Eixo X"
  5331. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1663
  5332. msgid "Flip shape on Y axis"
  5333. msgstr "Espelhar no Eixo Y"
  5334. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1664
  5335. msgid "Skew shape on X axis"
  5336. msgstr "Inclinação no eixo X"
  5337. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1664
  5338. msgid "Skew shape on Y axis"
  5339. msgstr "Inclinação no eixo Y"
  5340. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1664
  5341. msgid "Editor Transformation Tool"
  5342. msgstr "Ferramenta Transformar"
  5343. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1665
  5344. msgid "Offset shape on X axis"
  5345. msgstr "Deslocamento no eixo X"
  5346. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1665
  5347. msgid "Offset shape on Y axis"
  5348. msgstr "Deslocamento no eixo Y"
  5349. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1666 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1752
  5350. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1874
  5351. msgid "Save Object and Exit Editor"
  5352. msgstr "Salvar Objeto e Fechar o Editor"
  5353. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1666
  5354. msgid "Polygon Cut Tool"
  5355. msgstr "Corte de Polígonos"
  5356. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1667
  5357. msgid "Rotate Geometry"
  5358. msgstr "Girar Geometria"
  5359. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1667
  5360. msgid "Finish drawing for certain tools"
  5361. msgstr "Concluir desenho para certas ferramentas"
  5362. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1667 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1752
  5363. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1872
  5364. msgid "Abort and return to Select"
  5365. msgstr "Abortar e retornar à Seleção"
  5366. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1668 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2263
  5367. msgid "Delete Shape"
  5368. msgstr "Excluir Forma"
  5369. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1748
  5370. msgid "EXCELLON EDITOR"
  5371. msgstr "Editor Excellon"
  5372. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1748
  5373. msgid "Copy Drill(s)"
  5374. msgstr "Copiar Furo(s)"
  5375. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1748 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1957
  5376. msgid "Add Drill"
  5377. msgstr "Adicionar Furo"
  5378. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1749
  5379. msgid "Move Drill(s)"
  5380. msgstr "Mover Furo(s)"
  5381. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1750
  5382. msgid "Add a new Tool"
  5383. msgstr "Adicionar Ferramenta"
  5384. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1751
  5385. msgid "Delete Drill(s)"
  5386. msgstr "Excluir Furo(s)"
  5387. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1751
  5388. msgid "Alternate: Delete Tool(s)"
  5389. msgstr "Alternativo: Excluir Ferramenta(s)"
  5390. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1868
  5391. msgid "GERBER EDITOR"
  5392. msgstr "Editor Gerber"
  5393. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1868
  5394. msgid "Add Disc"
  5395. msgstr "Adicionar Disco"
  5396. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1868
  5397. msgid "Add SemiDisc"
  5398. msgstr "Adicionar SemiDisco"
  5399. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1870
  5400. msgid "Within Track & Region Tools will cycle in REVERSE the bend modes"
  5401. msgstr ""
  5402. "Nas Ferramentas de Trilha e Região, alternará REVERSAMENTE entre os modos"
  5403. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1871
  5404. msgid "Within Track & Region Tools will cycle FORWARD the bend modes"
  5405. msgstr ""
  5406. "Nas Ferramentas de Trilha e Região, alternará para frente entre os modos"
  5407. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1872
  5408. msgid "Alternate: Delete Apertures"
  5409. msgstr "Alternativo: Excluir Abertura"
  5410. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1873
  5411. msgid "Eraser Tool"
  5412. msgstr "Ferramenta Apagar"
  5413. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1874 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2038
  5414. msgid "Mark Area Tool"
  5415. msgstr "Marcar Área"
  5416. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1874
  5417. msgid "Poligonize Tool"
  5418. msgstr "Poligonizar"
  5419. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1874
  5420. msgid "Transformation Tool"
  5421. msgstr "Ferramenta Transformação"
  5422. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1890
  5423. msgid "Toggle Visibility"
  5424. msgstr "Alternar Visibilidade"
  5425. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1894
  5426. msgid "New"
  5427. msgstr "Novo"
  5428. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1895 flatcamTools/ToolCalibration.py:634
  5429. msgid "Geometry"
  5430. msgstr "Geometria"
  5431. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1897 flatcamTools/ToolCalibration.py:197
  5432. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:634 flatcamTools/ToolFilm.py:359
  5433. msgid "Excellon"
  5434. msgstr "Excellon"
  5435. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1902
  5436. msgid "Grids"
  5437. msgstr "Grades"
  5438. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1906
  5439. msgid "Clear Plot"
  5440. msgstr "Limpar Gráfico"
  5441. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1907
  5442. msgid "Replot"
  5443. msgstr "Redesenhar"
  5444. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1910
  5445. msgid "Geo Editor"
  5446. msgstr "Editor de Geometria"
  5447. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1911
  5448. msgid "Path"
  5449. msgstr "Caminho"
  5450. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1912
  5451. msgid "Rectangle"
  5452. msgstr "Retângulo"
  5453. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1914
  5454. msgid "Circle"
  5455. msgstr "Círculo"
  5456. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1915
  5457. msgid "Polygon"
  5458. msgstr "Polígono"
  5459. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1916
  5460. msgid "Arc"
  5461. msgstr "Arco"
  5462. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1925
  5463. msgid "Union"
  5464. msgstr "União"
  5465. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1926
  5466. msgid "Intersection"
  5467. msgstr "Interseção"
  5468. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1927
  5469. msgid "Subtraction"
  5470. msgstr "Substração"
  5471. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1928 flatcamGUI/ObjectUI.py:1761
  5472. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3643
  5473. msgid "Cut"
  5474. msgstr "Cortar"
  5475. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1935
  5476. msgid "Pad"
  5477. msgstr "Pad"
  5478. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1936
  5479. msgid "Pad Array"
  5480. msgstr "Matriz de Pads"
  5481. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1939
  5482. msgid "Track"
  5483. msgstr "Trilha"
  5484. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1940
  5485. msgid "Region"
  5486. msgstr "Região"
  5487. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1956
  5488. msgid "Exc Editor"
  5489. msgstr "Editor Exc"
  5490. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1986
  5491. msgid ""
  5492. "Relative neasurement.\n"
  5493. "Reference is last click position"
  5494. msgstr ""
  5495. "Medição relativa.\n"
  5496. "Em relação à posição do último clique"
  5497. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1992
  5498. msgid ""
  5499. "Absolute neasurement.\n"
  5500. "Reference is (X=0, Y= 0) position"
  5501. msgstr ""
  5502. "Medição absoluta.\n"
  5503. "Em relação à posição (X=0, Y=0)"
  5504. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2099
  5505. msgid "Lock Toolbars"
  5506. msgstr "Travar Barras de Ferramentas"
  5507. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2192
  5508. msgid "&Cutout Tool"
  5509. msgstr "Ferramenta de Re&corte"
  5510. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2234
  5511. msgid "Select 'Esc'"
  5512. msgstr "Selecionar 'Esc'"
  5513. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2261
  5514. msgid "Copy Objects"
  5515. msgstr "Copiar Objetos"
  5516. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2268
  5517. msgid "Move Objects"
  5518. msgstr "Mover Objetos"
  5519. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2813
  5520. msgid ""
  5521. "Please first select a geometry item to be cutted\n"
  5522. "then select the geometry item that will be cutted\n"
  5523. "out of the first item. In the end press ~X~ key or\n"
  5524. "the toolbar button."
  5525. msgstr ""
  5526. "Por favor, primeiro selecione um item de geometria a ser cortado\n"
  5527. "e em seguida, selecione o item de geometria que será cortado\n"
  5528. "fora do primeiro item. No final, pressione a tecla ~X~ ou\n"
  5529. "o botão da barra de ferramentas."
  5530. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2820 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2964
  5531. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3023 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3043
  5532. msgid "Warning"
  5533. msgstr "Aviso"
  5534. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2959
  5535. msgid ""
  5536. "Please select geometry items \n"
  5537. "on which to perform Intersection Tool."
  5538. msgstr ""
  5539. "Por favor, selecione itens de geometria\n"
  5540. "para executar a ferramenta de interseção."
  5541. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3018
  5542. msgid ""
  5543. "Please select geometry items \n"
  5544. "on which to perform Substraction Tool."
  5545. msgstr ""
  5546. "Por favor, selecione itens de geometria\n"
  5547. "para executar a ferramenta de subtração."
  5548. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3038
  5549. msgid ""
  5550. "Please select geometry items \n"
  5551. "on which to perform union."
  5552. msgstr ""
  5553. "Por favor, selecione itens de geometria\n"
  5554. "para executar a ferramenta de união."
  5555. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3122 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3340
  5556. msgid "Cancelled. Nothing selected to delete."
  5557. msgstr "Cancelado. Nada selecionado para excluir."
  5558. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3207 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3408
  5559. msgid "Cancelled. Nothing selected to copy."
  5560. msgstr "Cancelado. Nada selecionado para copiar."
  5561. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3254 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3455
  5562. msgid "Cancelled. Nothing selected to move."
  5563. msgstr "Cancelado. Nada selecionado para mover."
  5564. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3481
  5565. msgid "New Tool ..."
  5566. msgstr "Nova Ferramenta ..."
  5567. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3482 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:588
  5568. #: flatcamTools/ToolPaint.py:499 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:554
  5569. msgid "Enter a Tool Diameter"
  5570. msgstr "Digite um diâmetro de ferramenta"
  5571. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3494
  5572. msgid "Adding Tool cancelled ..."
  5573. msgstr "Adicionar ferramenta cancelado ..."
  5574. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3537
  5575. msgid "Distance Tool exit..."
  5576. msgstr "Sair da ferramenta de medição ..."
  5577. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3747 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3754
  5578. msgid "Idle."
  5579. msgstr "Ocioso."
  5580. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3783
  5581. msgid "Application started ..."
  5582. msgstr "Aplicativo iniciado ..."
  5583. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3784
  5584. msgid "Hello!"
  5585. msgstr "Olá!"
  5586. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3840
  5587. msgid "Open Project ..."
  5588. msgstr "Abrir Projeto ..."
  5589. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3865
  5590. msgid "Exit"
  5591. msgstr "Sair"
  5592. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:38
  5593. msgid "FlatCAM Object"
  5594. msgstr "Objeto FlatCAM"
  5595. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:66
  5596. msgid ""
  5597. "BASIC is suitable for a beginner. Many parameters\n"
  5598. "are hidden from the user in this mode.\n"
  5599. "ADVANCED mode will make available all parameters.\n"
  5600. "\n"
  5601. "To change the application LEVEL, go to:\n"
  5602. "Edit -> Preferences -> General and check:\n"
  5603. "'APP. LEVEL' radio button."
  5604. msgstr ""
  5605. "BÁSICO é adequado para um iniciante. Muitos parâmetros\n"
  5606. " estão ocultos do usuário neste modo.\n"
  5607. "O modo AVANÇADO disponibilizará todos os parâmetros.\n"
  5608. "\n"
  5609. "Para alterar o NÍVEL do aplicativo, vá para:\n"
  5610. "Editar -> Preferências -> Geral e verificar\n"
  5611. "o botão de rádio 'Nível do Aplicativo\"."
  5612. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:94
  5613. msgid "Change the size of the object."
  5614. msgstr "Altera o tamanho do objeto."
  5615. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:100
  5616. msgid "Factor"
  5617. msgstr "Fator"
  5618. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:102
  5619. msgid ""
  5620. "Factor by which to multiply\n"
  5621. "geometric features of this object.\n"
  5622. "Expressions are allowed. E.g: 1/25.4"
  5623. msgstr ""
  5624. "Fator pelo qual multiplicar recursos\n"
  5625. "geométricos deste objeto.\n"
  5626. "Expressões são permitidas. Por exemplo: 1 / 25.4"
  5627. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:112
  5628. msgid "Perform scaling operation."
  5629. msgstr "Realiza a operação de dimensionamento."
  5630. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:123
  5631. msgid "Change the position of this object."
  5632. msgstr "Altera a posição deste objeto."
  5633. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:128
  5634. msgid "Vector"
  5635. msgstr "Vetor"
  5636. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:130
  5637. msgid ""
  5638. "Amount by which to move the object\n"
  5639. "in the x and y axes in (x, y) format.\n"
  5640. "Expressions are allowed. E.g: (1/3.2, 0.5*3)"
  5641. msgstr ""
  5642. "Quanto mover o objeto\n"
  5643. "nos eixos x e y no formato (x, y).\n"
  5644. "Expressões são permitidas. Por exemplo: (1/3.2, 0.5*3)"
  5645. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:139
  5646. msgid "Perform the offset operation."
  5647. msgstr "Executa a operação de deslocamento."
  5648. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:156
  5649. msgid "Gerber Object"
  5650. msgstr "Objeto Gerber"
  5651. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:171 flatcamGUI/ObjectUI.py:743
  5652. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1166 flatcamGUI/ObjectUI.py:1855
  5653. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1360 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3118
  5654. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3628
  5655. msgid "Plot (show) this object."
  5656. msgstr "Mostra o objeto no gráfico."
  5657. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:173 flatcamGUI/ObjectUI.py:741
  5658. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1358 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2084
  5659. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3116
  5660. msgid "Plot"
  5661. msgstr "Gráfico"
  5662. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:178 flatcamGUI/ObjectUI.py:702
  5663. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1120 flatcamGUI/ObjectUI.py:1745
  5664. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1337 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2078
  5665. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3112 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3617
  5666. msgid "Plot Options"
  5667. msgstr "Opções de Gráfico"
  5668. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:184 flatcamGUI/ObjectUI.py:703
  5669. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1344 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2090
  5670. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6153 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:190
  5671. msgid "Solid"
  5672. msgstr "Preenchido"
  5673. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:186 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1346
  5674. msgid "Solid color polygons."
  5675. msgstr "Polígonos com cor sólida."
  5676. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:192
  5677. msgid "Multi-Color"
  5678. msgstr "Multicolorido"
  5679. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:194 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1353
  5680. msgid "Draw polygons in different colors."
  5681. msgstr "Desenha polígonos em cores diferentes."
  5682. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:202 flatcamGUI/ObjectUI.py:714
  5683. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1126 flatcamGUI/ObjectUI.py:1775
  5684. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2067 flatcamGUI/ObjectUI.py:2122
  5685. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:235 flatcamTools/ToolFiducials.py:73
  5686. msgid "Name"
  5687. msgstr "Nome"
  5688. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:223
  5689. msgid ""
  5690. "Toggle the display of the Gerber Apertures Table.\n"
  5691. "When unchecked, it will delete all mark shapes\n"
  5692. "that are drawn on canvas."
  5693. msgstr ""
  5694. "Alterna a exibição da Tabela de Aberturas Gerber.\n"
  5695. "Quando desmarcada, serão excluídas todas as formas de marcas\n"
  5696. "desenhadas na tela."
  5697. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:233
  5698. msgid "Mark All"
  5699. msgstr "Marcar Todos"
  5700. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:235
  5701. msgid ""
  5702. "When checked it will display all the apertures.\n"
  5703. "When unchecked, it will delete all mark shapes\n"
  5704. "that are drawn on canvas."
  5705. msgstr ""
  5706. "Quando marcado, serão mostradas todas as aberturas.\n"
  5707. "Quando desmarcado, serão apagadas todas as formas de marcas\n"
  5708. "desenhadas na tela."
  5709. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:263
  5710. msgid "Mark the aperture instances on canvas."
  5711. msgstr "Marque as instâncias de abertura na tela."
  5712. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:275 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1438
  5713. msgid "Isolation Routing"
  5714. msgstr "Roteamento de Isolação"
  5715. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:277 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1440
  5716. msgid ""
  5717. "Create a Geometry object with\n"
  5718. "toolpaths to cut outside polygons."
  5719. msgstr ""
  5720. "Cria um objeto Geometria com caminho de\n"
  5721. "ferramenta para cortar polígonos externos."
  5722. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:295 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1628
  5723. msgid ""
  5724. "Choose what tool to use for Gerber isolation:\n"
  5725. "'Circular' or 'V-shape'.\n"
  5726. "When the 'V-shape' is selected then the tool\n"
  5727. "diameter will depend on the chosen cut depth."
  5728. msgstr ""
  5729. "Escolha qual ferramenta usar para a isolação do Gerber:\n"
  5730. "'Circular' ou 'ponta-V'.\n"
  5731. "Quando 'ponta em V' for selecionada, o diâmetro da\n"
  5732. "ferramenta dependerá da profundidade de corte escolhida."
  5733. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:301
  5734. msgid "V-Shape"
  5735. msgstr "Forma-V"
  5736. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:307 flatcamGUI/ObjectUI.py:1335
  5737. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1640 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4010
  5738. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:231
  5739. msgid "V-Tip Dia"
  5740. msgstr "Diâmetro da Ponta"
  5741. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:309 flatcamGUI/ObjectUI.py:1338
  5742. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1642 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4012
  5743. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:233
  5744. msgid "The tip diameter for V-Shape Tool"
  5745. msgstr "O diâmetro da ponta da ferramenta em forma de V"
  5746. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:320 flatcamGUI/ObjectUI.py:1350
  5747. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1653 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4022
  5748. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:242
  5749. msgid "V-Tip Angle"
  5750. msgstr "Ângulo Ponta-V"
  5751. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:322 flatcamGUI/ObjectUI.py:1353
  5752. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1655 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4024
  5753. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:244
  5754. msgid ""
  5755. "The tip angle for V-Shape Tool.\n"
  5756. "In degree."
  5757. msgstr "O ângulo da ponta da ferramenta em forma de V, em graus."
  5758. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:336 flatcamGUI/ObjectUI.py:1369
  5759. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1668 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3181
  5760. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4293 flatcamTools/ToolCutOut.py:135
  5761. msgid ""
  5762. "Cutting depth (negative)\n"
  5763. "below the copper surface."
  5764. msgstr ""
  5765. "Profundidade de corte (negativo)\n"
  5766. "abaixo da superfície de cobre."
  5767. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:350
  5768. msgid ""
  5769. "Diameter of the cutting tool.\n"
  5770. "If you want to have an isolation path\n"
  5771. "inside the actual shape of the Gerber\n"
  5772. "feature, use a negative value for\n"
  5773. "this parameter."
  5774. msgstr ""
  5775. "Diâmetro da ferramenta de corte.\n"
  5776. "Se desejar ter um caminho de isolação dentro da forma\n"
  5777. "atual do recurso Gerber, use um valor negativo para\n"
  5778. "este parâmetro."
  5779. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:366 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1462
  5780. msgid "# Passes"
  5781. msgstr "Passes"
  5782. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:368 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1464
  5783. msgid ""
  5784. "Width of the isolation gap in\n"
  5785. "number (integer) of tool widths."
  5786. msgstr ""
  5787. "Largura da isolação em relação à\n"
  5788. "largura da ferramenta (número inteiro)."
  5789. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:378 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1474
  5790. msgid "Pass overlap"
  5791. msgstr "Sobreposição"
  5792. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:380 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1476
  5793. msgid "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass."
  5794. msgstr ""
  5795. "Quanto (fração) da largura da ferramenta é sobreposta a cada passagem da "
  5796. "ferramenta."
  5797. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:392 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1501
  5798. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3594 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4067
  5799. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:162
  5800. msgid "Milling Type"
  5801. msgstr "Tipo de Fresamento"
  5802. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:394 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1503
  5803. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3596
  5804. msgid ""
  5805. "Milling type:\n"
  5806. "- climb / best for precision milling and to reduce tool usage\n"
  5807. "- conventional / useful when there is no backlash compensation"
  5808. msgstr ""
  5809. "Tipo de fresamento:\n"
  5810. "- subida: melhor para fresamento de precisão e para reduzir o uso da "
  5811. "ferramenta\n"
  5812. "- convencional: útil quando não há compensação de folga"
  5813. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:398 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1508
  5814. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3600 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4074
  5815. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:169
  5816. msgid "Climb"
  5817. msgstr "Subida"
  5818. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:399
  5819. msgid "Conventional"
  5820. msgstr "Convencional"
  5821. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:404
  5822. msgid "Combine"
  5823. msgstr "Combinar"
  5824. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:406 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1515
  5825. msgid "Combine all passes into one object"
  5826. msgstr "Combinar todos os passes em um objeto"
  5827. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:410 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1607
  5828. msgid "\"Follow\""
  5829. msgstr "\"Segue\""
  5830. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:411 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1609
  5831. msgid ""
  5832. "Generate a 'Follow' geometry.\n"
  5833. "This means that it will cut through\n"
  5834. "the middle of the trace."
  5835. msgstr ""
  5836. "Gera uma geometria 'Segue'.\n"
  5837. "Isso significa que ele cortará\n"
  5838. "no meio do traço."
  5839. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:417
  5840. msgid "Except"
  5841. msgstr "Exceto"
  5842. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:420
  5843. msgid ""
  5844. "When the isolation geometry is generated,\n"
  5845. "by checking this, the area of the object bellow\n"
  5846. "will be subtracted from the isolation geometry."
  5847. msgstr ""
  5848. "Quando marcado, na geração da geometria de isolação,\n"
  5849. "a área do objeto abaixo será subtraída da geometria\n"
  5850. "de isolação."
  5851. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:442 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:82
  5852. #: flatcamTools/ToolPaint.py:85
  5853. msgid "Obj Type"
  5854. msgstr "Tipo Obj"
  5855. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:444
  5856. msgid ""
  5857. "Specify the type of object to be excepted from isolation.\n"
  5858. "It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  5859. "What is selected here will dictate the kind\n"
  5860. "of objects that will populate the 'Object' combobox."
  5861. msgstr ""
  5862. "Especifica o tipo de objeto a ser excluído da isolação.\n"
  5863. "Pode ser do tipo: Gerber ou Geometria.\n"
  5864. "Esta seleção ditará o tipo de objetos que preencherão\n"
  5865. "a caixa de combinação 'Objeto'."
  5866. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:457 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6453
  5867. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:186 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:100
  5868. #: flatcamTools/ToolPaint.py:103 flatcamTools/ToolPanelize.py:81
  5869. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:94
  5870. msgid "Object"
  5871. msgstr "Objeto"
  5872. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:458
  5873. msgid "Object whose area will be removed from isolation geometry."
  5874. msgstr "Objeto cuja área será removida da geometria de isolação."
  5875. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:465 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1488
  5876. msgid "Scope"
  5877. msgstr "Escopo"
  5878. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:467 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1490
  5879. msgid ""
  5880. "Isolation scope. Choose what to isolate:\n"
  5881. "- 'All' -> Isolate all the polygons in the object\n"
  5882. "- 'Selection' -> Isolate a selection of polygons."
  5883. msgstr ""
  5884. "Escopo de isolação. Escolha o que isolar:\n"
  5885. "- 'Tudo' -> Isola todos os polígonos no objeto\n"
  5886. "- 'Seleção' -> Isola uma seleção de polígonos."
  5887. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:472 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1495
  5888. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4603 flatcamTools/ToolPaint.py:300
  5889. msgid "Selection"
  5890. msgstr "Seleção"
  5891. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:480 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1681
  5892. msgid "Isolation Type"
  5893. msgstr "Tipo de Isolação"
  5894. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:482 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1683
  5895. msgid ""
  5896. "Choose how the isolation will be executed:\n"
  5897. "- 'Full' -> complete isolation of polygons\n"
  5898. "- 'Ext' -> will isolate only on the outside\n"
  5899. "- 'Int' -> will isolate only on the inside\n"
  5900. "'Exterior' isolation is almost always possible\n"
  5901. "(with the right tool) but 'Interior'\n"
  5902. "isolation can be done only when there is an opening\n"
  5903. "inside of the polygon (e.g polygon is a 'doughnut' shape)."
  5904. msgstr ""
  5905. "Escolha como a isolação será executada:\n"
  5906. "- 'Completa' -> isolação completa de polígonos\n"
  5907. "- 'Ext' -> isolará apenas do lado de fora\n"
  5908. "- 'Int' -> isolará apenas por dentro\n"
  5909. "A isolação 'exterior' é quase sempre possível\n"
  5910. "(com a ferramenta certa), mas isolação \"Interior\"\n"
  5911. "pode ser feita somente quando houver uma abertura\n"
  5912. "dentro do polígono (por exemplo, o polígono é em forma de \"rosca\")."
  5913. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:491 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1692
  5914. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1708
  5915. msgid "Full"
  5916. msgstr "Completa"
  5917. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:492
  5918. msgid "Ext"
  5919. msgstr "Ext"
  5920. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:493
  5921. msgid "Int"
  5922. msgstr "Int"
  5923. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:498
  5924. msgid "Generate Isolation Geometry"
  5925. msgstr "Gerar Geometria de Isolação"
  5926. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:506
  5927. msgid ""
  5928. "Create a Geometry object with toolpaths to cut \n"
  5929. "isolation outside, inside or on both sides of the\n"
  5930. "object. For a Gerber object outside means outside\n"
  5931. "of the Gerber feature and inside means inside of\n"
  5932. "the Gerber feature, if possible at all. This means\n"
  5933. "that only if the Gerber feature has openings inside, they\n"
  5934. "will be isolated. If what is wanted is to cut isolation\n"
  5935. "inside the actual Gerber feature, use a negative tool\n"
  5936. "diameter above."
  5937. msgstr ""
  5938. "Cria um objeto Geometria com caminhos da ferramenta para\n"
  5939. "cortar a isolação por fora, por dentro ou em ambos os lados\n"
  5940. "do objeto. Para um objeto Gerber externo significa por fora\n"
  5941. "do recurso Gerber e interno significa por dentro do recurso\n"
  5942. "Gerber, se possível. Isso significa que somente se o recurso\n"
  5943. "Gerber tiver aberturas internas, elas serão isoladas. Se o\n"
  5944. "desejado é cortar a isolação dentro do recurso Gerber, use uma\n"
  5945. "ferramenta negativa diâmetro acima."
  5946. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:518
  5947. msgid "Buffer Solid Geometry"
  5948. msgstr "Buffer de Geometria Sólida"
  5949. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:520
  5950. msgid ""
  5951. "This button is shown only when the Gerber file\n"
  5952. "is loaded without buffering.\n"
  5953. "Clicking this will create the buffered geometry\n"
  5954. "required for isolation."
  5955. msgstr ""
  5956. "Este botão é mostrado apenas quando o arquivo Gerber\n"
  5957. "é carregado sem buffer.\n"
  5958. "Clicar neste botão criará o buffer da geometria\n"
  5959. "necessário para a isolação."
  5960. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:548
  5961. msgid "Clear N-copper"
  5962. msgstr "Limpa N-cobre"
  5963. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:550 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3974
  5964. msgid ""
  5965. "Create a Geometry object with\n"
  5966. "toolpaths to cut all non-copper regions."
  5967. msgstr ""
  5968. "Cria um objeto Geometria com caminho de ferramenta\n"
  5969. "para cortar todas as regiões com retirada de cobre."
  5970. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:557 flatcamGUI/ObjectUI.py:1714
  5971. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:479
  5972. msgid ""
  5973. "Create the Geometry Object\n"
  5974. "for non-copper routing."
  5975. msgstr ""
  5976. "Cria o Objeto de Geometria\n"
  5977. "para roteamento de zona sem cobre."
  5978. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:570
  5979. msgid "Board cutout"
  5980. msgstr "Recorte da placa"
  5981. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:572 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4266
  5982. msgid ""
  5983. "Create toolpaths to cut around\n"
  5984. "the PCB and separate it from\n"
  5985. "the original board."
  5986. msgstr ""
  5987. "Cria caminhos da ferramenta para cortar\n"
  5988. "o PCB e separá-lo da placa original."
  5989. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:579
  5990. msgid ""
  5991. "Generate the geometry for\n"
  5992. "the board cutout."
  5993. msgstr "Gera a geometria para o recorte da placa."
  5994. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:597 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1520
  5995. msgid "Non-copper regions"
  5996. msgstr "Zona sem cobre"
  5997. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:599 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1522
  5998. msgid ""
  5999. "Create polygons covering the\n"
  6000. "areas without copper on the PCB.\n"
  6001. "Equivalent to the inverse of this\n"
  6002. "object. Can be used to remove all\n"
  6003. "copper from a specified region."
  6004. msgstr ""
  6005. "Cria polígonos cobrindo as\n"
  6006. "zonas sem cobre no PCB.\n"
  6007. "Equivalente ao inverso do\n"
  6008. "objeto. Pode ser usado para remover todo o\n"
  6009. "cobre de uma região especificada."
  6010. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:609 flatcamGUI/ObjectUI.py:650
  6011. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1534 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1562
  6012. msgid "Boundary Margin"
  6013. msgstr "Margem Limite"
  6014. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:611 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1536
  6015. msgid ""
  6016. "Specify the edge of the PCB\n"
  6017. "by drawing a box around all\n"
  6018. "objects with this minimum\n"
  6019. "distance."
  6020. msgstr ""
  6021. "Especifica a borda do PCB\n"
  6022. "desenhando uma caixa em volta de todos os\n"
  6023. "objetos com esta distância mínima."
  6024. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:626 flatcamGUI/ObjectUI.py:664
  6025. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1549 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1575
  6026. msgid "Rounded Geo"
  6027. msgstr "Geo Arredondado"
  6028. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:628 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1551
  6029. msgid "Resulting geometry will have rounded corners."
  6030. msgstr "A geometria resultante terá cantos arredondados."
  6031. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:632 flatcamGUI/ObjectUI.py:673
  6032. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:133
  6033. msgid "Generate Geo"
  6034. msgstr "Gerar Geo"
  6035. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:642 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1556
  6036. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5983 flatcamTools/ToolPanelize.py:95
  6037. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:192
  6038. msgid "Bounding Box"
  6039. msgstr "Caixa Delimitadora"
  6040. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:644
  6041. msgid ""
  6042. "Create a geometry surrounding the Gerber object.\n"
  6043. "Square shape."
  6044. msgstr ""
  6045. "Crie uma geometria em torno do objeto Gerber.\n"
  6046. "Forma quadrada."
  6047. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:652 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1564
  6048. msgid ""
  6049. "Distance of the edges of the box\n"
  6050. "to the nearest polygon."
  6051. msgstr ""
  6052. "Distância das bordas da caixa\n"
  6053. "para o polígono mais próximo."
  6054. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:666 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1577
  6055. msgid ""
  6056. "If the bounding box is \n"
  6057. "to have rounded corners\n"
  6058. "their radius is equal to\n"
  6059. "the margin."
  6060. msgstr ""
  6061. "Se a caixa delimitadora tiver\n"
  6062. "cantos arredondados, o seu raio\n"
  6063. "é igual à margem."
  6064. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:675
  6065. msgid "Generate the Geometry object."
  6066. msgstr "Gera o objeto Geometria."
  6067. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:691
  6068. msgid "Excellon Object"
  6069. msgstr "Objeto Excellon"
  6070. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:705
  6071. msgid "Solid circles."
  6072. msgstr "Círculos preenchidos ou vazados."
  6073. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:753 flatcamGUI/ObjectUI.py:1876
  6074. #: flatcamTools/ToolProperties.py:161
  6075. msgid "Drills"
  6076. msgstr "Furos"
  6077. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:753 flatcamGUI/ObjectUI.py:1876
  6078. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2952 flatcamTools/ToolProperties.py:162
  6079. msgid "Slots"
  6080. msgstr "Ranhuras"
  6081. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:754 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2555
  6082. msgid "Offset Z"
  6083. msgstr "Deslocamento Z"
  6084. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:758
  6085. msgid ""
  6086. "This is the Tool Number.\n"
  6087. "When ToolChange is checked, on toolchange event this value\n"
  6088. "will be showed as a T1, T2 ... Tn in the Machine Code.\n"
  6089. "\n"
  6090. "Here the tools are selected for G-code generation."
  6091. msgstr ""
  6092. "Número da Ferramenta.\n"
  6093. "Quando Trocar Ferramentas estiver marcado, este valor\n"
  6094. " será mostrado como T1, T2 ... Tn no Código da Máquina."
  6095. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:763 flatcamGUI/ObjectUI.py:1191
  6096. #: flatcamTools/ToolPaint.py:137
  6097. msgid ""
  6098. "Tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units) \n"
  6099. "is the cut width into the material."
  6100. msgstr ""
  6101. "Diâmetro da Ferramenta. É a largura do corte no material\n"
  6102. "(nas unidades atuais do FlatCAM)."
  6103. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:766
  6104. msgid ""
  6105. "The number of Drill holes. Holes that are drilled with\n"
  6106. "a drill bit."
  6107. msgstr "Número de Furos. Serão perfurados com brocas."
  6108. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:769
  6109. msgid ""
  6110. "The number of Slot holes. Holes that are created by\n"
  6111. "milling them with an endmill bit."
  6112. msgstr "Número de Ranhuras (Fendas). Serão criadas com fresas."
  6113. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:772 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2557
  6114. msgid ""
  6115. "Some drill bits (the larger ones) need to drill deeper\n"
  6116. "to create the desired exit hole diameter due of the tip shape.\n"
  6117. "The value here can compensate the Cut Z parameter."
  6118. msgstr ""
  6119. "Algumas brocas (as maiores) precisam perfurar mais profundamente\n"
  6120. "para criar o diâmetro desejado do orifício de saída devido à forma da "
  6121. "ponta.\n"
  6122. "Este valor pode compensar o parâmetro Profundidade de Corte Z."
  6123. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:776
  6124. msgid ""
  6125. "Toggle display of the drills for the current tool.\n"
  6126. "This does not select the tools for G-code generation."
  6127. msgstr ""
  6128. "Alterna a exibição da ferramenta atual. Isto não seleciona a ferramenta para "
  6129. "geração do G-Code."
  6130. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:783 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2323
  6131. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3167
  6132. msgid "Create CNC Job"
  6133. msgstr "Criar Trabalho CNC"
  6134. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:785
  6135. msgid ""
  6136. "Create a CNC Job object\n"
  6137. "for this drill object."
  6138. msgstr "Cria um objeto de trabalho CNC para a furação."
  6139. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:798 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2336
  6140. msgid ""
  6141. "Drill depth (negative)\n"
  6142. "below the copper surface."
  6143. msgstr ""
  6144. "Profundidade do furo (negativo)\n"
  6145. "abaixo da superfície de cobre."
  6146. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:817 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2354
  6147. msgid ""
  6148. "Tool height when travelling\n"
  6149. "across the XY plane."
  6150. msgstr ""
  6151. "Altura da ferramenta durante os\n"
  6152. "deslocamentos sobre o plano XY."
  6153. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:834 flatcamGUI/ObjectUI.py:1439
  6154. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2369 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3252
  6155. msgid "Tool change"
  6156. msgstr "Troca de Ferramentas"
  6157. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:836 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2371
  6158. msgid ""
  6159. "Include tool-change sequence\n"
  6160. "in G-Code (Pause for tool change)."
  6161. msgstr ""
  6162. "Pausa para troca de ferramentas. Inclua a sequência\n"
  6163. "de troca de ferramentas em G-Code (em Trabalho CNC)."
  6164. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:842 flatcamGUI/ObjectUI.py:1432
  6165. msgid "Tool change Z"
  6166. msgstr "Altura para a troca"
  6167. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:844 flatcamGUI/ObjectUI.py:1435
  6168. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2380 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3267
  6169. msgid ""
  6170. "Z-axis position (height) for\n"
  6171. "tool change."
  6172. msgstr "Posição do eixo Z (altura) para a troca de ferramenta."
  6173. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:862 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2575
  6174. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3420
  6175. msgid "Start move Z"
  6176. msgstr "Altura Z Inicial"
  6177. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:864 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2577
  6178. msgid ""
  6179. "Height of the tool just after start.\n"
  6180. "Delete the value if you don't need this feature."
  6181. msgstr ""
  6182. "Altura da ferramenta antes de iniciar o trabalho.\n"
  6183. "Exclua o valor se você não precisar deste recurso."
  6184. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:872 flatcamGUI/ObjectUI.py:1473
  6185. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2395 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3286
  6186. msgid "End move Z"
  6187. msgstr "Altura Z Final"
  6188. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:874 flatcamGUI/ObjectUI.py:1475
  6189. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2397 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3288
  6190. msgid ""
  6191. "Height of the tool after\n"
  6192. "the last move at the end of the job."
  6193. msgstr "Altura da ferramenta após o último movimento, no final do trabalho."
  6194. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:891 flatcamGUI/ObjectUI.py:1506
  6195. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2412 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3321
  6196. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5497 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:264
  6197. msgid "Feedrate Z"
  6198. msgstr "Taxa de Avanço Z"
  6199. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:893 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2414
  6200. msgid ""
  6201. "Tool speed while drilling\n"
  6202. "(in units per minute).\n"
  6203. "So called 'Plunge' feedrate.\n"
  6204. "This is for linear move G01."
  6205. msgstr ""
  6206. "Velocidade da ferramenta durante a perfuração\n"
  6207. "(em unidades por minuto).\n"
  6208. "Também chamado de avanço de 'Mergulho'.\n"
  6209. "Para movimento linear G01."
  6210. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:907 flatcamGUI/ObjectUI.py:1521
  6211. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2585 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3430
  6212. msgid "Feedrate Rapids"
  6213. msgstr "Taxa de Avanço Rápida"
  6214. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:909 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2587
  6215. msgid ""
  6216. "Tool speed while drilling\n"
  6217. "(in units per minute).\n"
  6218. "This is for the rapid move G00.\n"
  6219. "It is useful only for Marlin,\n"
  6220. "ignore for any other cases."
  6221. msgstr ""
  6222. "Velocidade da ferramenta durante a perfuração\n"
  6223. "(em unidades por minuto).\n"
  6224. "Usado para movimento rápido G00.\n"
  6225. "É útil apenas para Marlin. Ignore para outros casos."
  6226. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:927 flatcamGUI/ObjectUI.py:1566
  6227. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3337
  6228. msgid "Spindle speed"
  6229. msgstr "Velocidade do Spindle"
  6230. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:929 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2429
  6231. msgid ""
  6232. "Speed of the spindle\n"
  6233. "in RPM (optional)"
  6234. msgstr ""
  6235. "Velocidade do spindle\n"
  6236. "em RPM (opcional)"
  6237. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:941 flatcamGUI/ObjectUI.py:1585
  6238. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2441 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3355
  6239. msgid ""
  6240. "Pause to allow the spindle to reach its\n"
  6241. "speed before cutting."
  6242. msgstr ""
  6243. "Pausa para permitir que o spindle atinja sua\n"
  6244. "velocidade antes de cortar."
  6245. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:950 flatcamGUI/ObjectUI.py:1595
  6246. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2446 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3360
  6247. msgid "Number of time units for spindle to dwell."
  6248. msgstr "Número de unidades de tempo para o fuso residir."
  6249. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:960 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2463
  6250. msgid ""
  6251. "The preprocessor JSON file that dictates\n"
  6252. "Gcode output."
  6253. msgstr ""
  6254. "O arquivo de pós-processamento (JSON) que define\n"
  6255. "a saída G-Code."
  6256. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:969 flatcamGUI/ObjectUI.py:1615
  6257. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2601 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3471
  6258. msgid "Probe Z depth"
  6259. msgstr "Profundidade Z da Sonda"
  6260. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:971 flatcamGUI/ObjectUI.py:1617
  6261. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2603 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3473
  6262. msgid ""
  6263. "The maximum depth that the probe is allowed\n"
  6264. "to probe. Negative value, in current units."
  6265. msgstr ""
  6266. "Profundidade máxima permitida para a sonda.\n"
  6267. "Valor negativo, em unidades atuais."
  6268. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:985 flatcamGUI/ObjectUI.py:1632
  6269. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2614 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3486
  6270. msgid "Feedrate Probe"
  6271. msgstr "Avanço da Sonda"
  6272. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:987 flatcamGUI/ObjectUI.py:1634
  6273. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2616 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3488
  6274. msgid "The feedrate used while the probe is probing."
  6275. msgstr "Velocidade de Avanço usada enquanto a sonda está operando."
  6276. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1013 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2472
  6277. msgid "Gcode"
  6278. msgstr "G-Code"
  6279. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1015
  6280. msgid ""
  6281. "Choose what to use for GCode generation:\n"
  6282. "'Drills', 'Slots' or 'Both'.\n"
  6283. "When choosing 'Slots' or 'Both', slots will be\n"
  6284. "converted to a series of drills."
  6285. msgstr ""
  6286. "Escolha o que usar para a geração do G-Code:\n"
  6287. "'Furos', 'Ranhuras' ou 'Ambos'.\n"
  6288. "Quando escolher 'Ranhuras' ou 'Ambos', as ranhuras/fendas serão\n"
  6289. "convertidas em uma série de furos."
  6290. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1029
  6291. msgid "Create Drills GCode"
  6292. msgstr "Criar G-Code Furos"
  6293. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1031
  6294. msgid "Generate the CNC Job."
  6295. msgstr "Gera o arquivo G-Code para o CNC."
  6296. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1042 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2490
  6297. msgid "Mill Holes"
  6298. msgstr "Furação"
  6299. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1044
  6300. msgid ""
  6301. "Create Geometry for milling holes.\n"
  6302. "Select from the Tools Table above the hole dias to be\n"
  6303. "milled. Use the # column to make the selection."
  6304. msgstr ""
  6305. "Cria geometria para fresar.\n"
  6306. "Selecione na Tabela de Ferramentas acima\n"
  6307. "os diâmetros dos furos que serão fresados.\n"
  6308. "Use a coluna # para selecionar."
  6309. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1050 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2496
  6310. msgid "Drill Tool dia"
  6311. msgstr "Diâmetro da Broca"
  6312. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1052 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1451
  6313. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2498
  6314. msgid "Diameter of the cutting tool."
  6315. msgstr "Diâmetro da ferramenta."
  6316. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1059
  6317. msgid "Mill Drills Geo"
  6318. msgstr "Geo Furos"
  6319. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1061
  6320. msgid ""
  6321. "Create the Geometry Object\n"
  6322. "for milling DRILLS toolpaths."
  6323. msgstr ""
  6324. "Cria o Objeto Geometria com\n"
  6325. "os caminhos da ferramenta de FUROS."
  6326. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1075 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2507
  6327. msgid "Slot Tool dia"
  6328. msgstr "Diâmetro da Fresa"
  6329. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1077 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2509
  6330. msgid ""
  6331. "Diameter of the cutting tool\n"
  6332. "when milling slots."
  6333. msgstr ""
  6334. "Diâmetro da ferramenta de corte\n"
  6335. "quando fresar fendas (ranhuras)."
  6336. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1086
  6337. msgid "Mill Slots Geo"
  6338. msgstr "Geo Ranhuras"
  6339. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1088
  6340. msgid ""
  6341. "Create the Geometry Object\n"
  6342. "for milling SLOTS toolpaths."
  6343. msgstr ""
  6344. "Cria o Objeto Geometria com\n"
  6345. "os caminhos da ferramenta de RANHURAS."
  6346. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1115 flatcamTools/ToolCutOut.py:315
  6347. msgid "Geometry Object"
  6348. msgstr "Objeto Geometria"
  6349. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1147
  6350. msgid ""
  6351. "Tools in this Geometry object used for cutting.\n"
  6352. "The 'Offset' entry will set an offset for the cut.\n"
  6353. "'Offset' can be inside, outside, on path (none) and custom.\n"
  6354. "'Type' entry is only informative and it allow to know the \n"
  6355. "intent of using the current tool. \n"
  6356. "It can be Rough(ing), Finish(ing) or Iso(lation).\n"
  6357. "The 'Tool type'(TT) can be circular with 1 to 4 teeths(C1..C4),\n"
  6358. "ball(B), or V-Shaped(V). \n"
  6359. "When V-shaped is selected the 'Type' entry is automatically \n"
  6360. "set to Isolation, the CutZ parameter in the UI form is\n"
  6361. "grayed out and Cut Z is automatically calculated from the newly \n"
  6362. "showed UI form entries named V-Tip Dia and V-Tip Angle."
  6363. msgstr ""
  6364. "Ferramentas neste objeto Geometria usados para o corte.\n"
  6365. "A entrada 'Deslocamento' define um deslocamento para o corte.\n"
  6366. "'Deslocamento' pode ser dentro, fora, no caminho (nenhum) e personalizado. A "
  6367. "entrada\n"
  6368. "'Tipo' é somente informativo e permite conhecer a necessidade de usar a "
  6369. "ferramenta atual.\n"
  6370. "Pode ser Desbaste, Acabamento ou Isolação.\n"
  6371. "O 'Tipo de Ferramenta' (TF) pode ser circular com 1 a 4 dentes (C1..C4),\n"
  6372. "bola (B) ou Em Forma de V (V).\n"
  6373. "Quando forma em V é selecionada, a entrada 'Tipo' é automaticamente\n"
  6374. "alterada para Isolação, o parâmetro Profundidade de Corte\n"
  6375. "no formulário da interface do usuário é desabilitado e a Profundidade\n"
  6376. "de Corte é calculada automaticamente a partir das entradas do\n"
  6377. "formulário da interface do usuário e do Ângulo da Ponta-V."
  6378. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1164 flatcamGUI/ObjectUI.py:1853
  6379. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3627
  6380. msgid "Plot Object"
  6381. msgstr "Mostrar"
  6382. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1178 flatcamGUI/ObjectUI.py:1866
  6383. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1876 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6172
  6384. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:220
  6385. msgid "Dia"
  6386. msgstr "Dia"
  6387. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1178 flatcamGUI/ObjectUI.py:1866
  6388. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:120 flatcamTools/ToolPaint.py:123
  6389. msgid "TT"
  6390. msgstr "TF"
  6391. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1185
  6392. msgid ""
  6393. "This is the Tool Number.\n"
  6394. "When ToolChange is checked, on toolchange event this value\n"
  6395. "will be showed as a T1, T2 ... Tn"
  6396. msgstr ""
  6397. "Número da Ferramenta.\n"
  6398. "Quando Trocar Ferramentas estiver marcado, no evento este valor\n"
  6399. " será mostrado como T1, T2 ... Tn"
  6400. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1196
  6401. msgid ""
  6402. "The value for the Offset can be:\n"
  6403. "- Path -> There is no offset, the tool cut will be done through the geometry "
  6404. "line.\n"
  6405. "- In(side) -> The tool cut will follow the geometry inside. It will create a "
  6406. "'pocket'.\n"
  6407. "- Out(side) -> The tool cut will follow the geometry line on the outside."
  6408. msgstr ""
  6409. "O valor para Deslocamento pode ser:\n"
  6410. "- Caminho -> Não há deslocamento, o corte da ferramenta será feito sobre a "
  6411. "linha da geometria.\n"
  6412. "- In(terno) -> O corte da ferramenta seguirá a geometria interna. Será "
  6413. "criado um 'bolso'.\n"
  6414. "- Ex(terno) -> O corte da ferramenta seguirá no lado externo da linha da "
  6415. "geometria.\n"
  6416. "- Personalizado -> Será considerado o valor digitado."
  6417. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1203
  6418. msgid ""
  6419. "The (Operation) Type has only informative value. Usually the UI form "
  6420. "values \n"
  6421. "are choose based on the operation type and this will serve as a reminder.\n"
  6422. "Can be 'Roughing', 'Finishing' or 'Isolation'.\n"
  6423. "For Roughing we may choose a lower Feedrate and multiDepth cut.\n"
  6424. "For Finishing we may choose a higher Feedrate, without multiDepth.\n"
  6425. "For Isolation we need a lower Feedrate as it use a milling bit with a fine "
  6426. "tip."
  6427. msgstr ""
  6428. "O tipo (operação) tem apenas valor informativo. Normalmente, os valores do "
  6429. "formulário da interface do usuário\n"
  6430. "são escolhidos com base no tipo de operação e isso servirá como um "
  6431. "lembrete.\n"
  6432. "Pode ser 'Desbaste', 'Acabamento' ou 'Isolação'.\n"
  6433. "Para Desbaste, pode-se escolher uma taxa de Avanço inferior e corte de "
  6434. "múltiplas profundidades.\n"
  6435. "Para Acabamento, pode-se escolher uma taxa de avanço mais alta, sem multi-"
  6436. "profundidade.\n"
  6437. "Para Isolação, usa-se uma velocidade de avanço menor, pois é usada uma broca "
  6438. "com ponta fina."
  6439. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1212
  6440. msgid ""
  6441. "The Tool Type (TT) can be:\n"
  6442. "- Circular with 1 ... 4 teeth -> it is informative only. Being circular the "
  6443. "cut width in material\n"
  6444. "is exactly the tool diameter.\n"
  6445. "- Ball -> informative only and make reference to the Ball type endmill.\n"
  6446. "- V-Shape -> it will disable de Z-Cut parameter in the UI form and enable "
  6447. "two additional UI form\n"
  6448. "fields: V-Tip Dia and V-Tip Angle. Adjusting those two values will adjust "
  6449. "the Z-Cut parameter such\n"
  6450. "as the cut width into material will be equal with the value in the Tool "
  6451. "Diameter column of this table.\n"
  6452. "Choosing the V-Shape Tool Type automatically will select the Operation Type "
  6453. "as Isolation."
  6454. msgstr ""
  6455. "O Tipo de Ferramenta (TF) pode ser:\n"
  6456. "- Circular com 1 ... 4 dentes -> apenas informativo. Sendo circular a "
  6457. "largura de corte no material\n"
  6458. " é exatamente o diâmetro da ferramenta.\n"
  6459. "- Bola -> apenas informativo e faz referência à fresa tipo Ball.\n"
  6460. "- Em Forma de V -> o parâmetro Corte Z no formulário de interface do usuário "
  6461. "será desabilitado e dois campos adicionais\n"
  6462. " no formulário UI serão habilitados: Diâmetro Ângulo Ponta-V e Ângulo Ponta-"
  6463. "V. O ajuste desses dois valores ajustará o parâmetro Corte Z, como\n"
  6464. "a largura do corte no material será igual ao valor da coluna Diâmetro da "
  6465. "ferramenta dessa tabela.\n"
  6466. "Escolher o tipo de ferramenta Em Forma de V automaticamente alterará o tipo "
  6467. "de operação para Isolação."
  6468. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1224
  6469. msgid ""
  6470. "Plot column. It is visible only for MultiGeo geometries, meaning geometries "
  6471. "that holds the geometry\n"
  6472. "data into the tools. For those geometries, deleting the tool will delete the "
  6473. "geometry data also,\n"
  6474. "so be WARNED. From the checkboxes on each row it can be enabled/disabled the "
  6475. "plot on canvas\n"
  6476. "for the corresponding tool."
  6477. msgstr ""
  6478. "Coluna de plotagem. É visível apenas para geometrias MultiGeo, ou seja, "
  6479. "geometrias que contêm os dados da geometria\n"
  6480. "das ferramentas. Para essas geometrias, a exclusão da ferramenta também "
  6481. "excluirá os dados da geometria,\n"
  6482. "assim, esteja ATENTO. Nas caixas de seleção de cada linha, pode ser ativado/"
  6483. "desativado o gráfico na tela\n"
  6484. "para a ferramenta correspondente."
  6485. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1242
  6486. msgid ""
  6487. "The value to offset the cut when \n"
  6488. "the Offset type selected is 'Offset'.\n"
  6489. "The value can be positive for 'outside'\n"
  6490. "cut and negative for 'inside' cut."
  6491. msgstr ""
  6492. "O valor para compensar o corte quando\n"
  6493. "o tipo selecionado for 'Deslocamento'.\n"
  6494. "O valor pode ser positivo para corte 'por fora'\n"
  6495. "e negativo para corte 'por dentro'."
  6496. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1267
  6497. msgid ""
  6498. "Add a new tool to the Tool Table\n"
  6499. "with the specified diameter."
  6500. msgstr ""
  6501. "Adiciona uma nova ferramenta à Tabela de Ferramentas\n"
  6502. "com o diâmetro especificado."
  6503. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1275
  6504. msgid "Add Tool from DataBase"
  6505. msgstr "Adiciona Ferramenta do Banco de Dados"
  6506. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1277
  6507. msgid ""
  6508. "Add a new tool to the Tool Table\n"
  6509. "from the Tool DataBase."
  6510. msgstr ""
  6511. "Adiciona uma nova ferramenta à Tabela de Ferramentas\n"
  6512. "do Banco de Dados de Ferramentas."
  6513. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1287
  6514. msgid ""
  6515. "Copy a selection of tools in the Tool Table\n"
  6516. "by first selecting a row in the Tool Table."
  6517. msgstr ""
  6518. "Copia uma seleção de ferramentas na Tabela de Ferramentas selecionando "
  6519. "primeiro uma linha na Tabela de Ferramentas."
  6520. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1293
  6521. msgid ""
  6522. "Delete a selection of tools in the Tool Table\n"
  6523. "by first selecting a row in the Tool Table."
  6524. msgstr ""
  6525. "Exclui uma seleção de ferramentas na Tabela de Ferramentas selecionando "
  6526. "primeiro uma linha na Tabela de Ferramentas."
  6527. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1317
  6528. msgid ""
  6529. "The data used for creating GCode.\n"
  6530. "Each tool store it's own set of such data."
  6531. msgstr ""
  6532. "Os dados usados para criar o G-Code.\n"
  6533. "Cada loja de ferramentas possui seu próprio conjunto de dados."
  6534. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1387 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3199
  6535. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4311 flatcamTools/ToolCutOut.py:153
  6536. msgid "Multi-Depth"
  6537. msgstr "Multi-Profundidade"
  6538. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1390 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3202
  6539. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4314 flatcamTools/ToolCutOut.py:156
  6540. msgid ""
  6541. "Use multiple passes to limit\n"
  6542. "the cut depth in each pass. Will\n"
  6543. "cut multiple times until Cut Z is\n"
  6544. "reached."
  6545. msgstr ""
  6546. "Use vários passes para limitar\n"
  6547. "a profundidade de corte em cada passagem. Vai\n"
  6548. "cortar várias vezes até o Corte Z é\n"
  6549. "alcançado."
  6550. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1404 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4326
  6551. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:170
  6552. msgid "Depth of each pass (positive)."
  6553. msgstr "Profundidade de cada passe (positivo)."
  6554. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1415 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3234
  6555. msgid ""
  6556. "Height of the tool when\n"
  6557. "moving without cutting."
  6558. msgstr "Altura da ferramenta ao mover sem cortar."
  6559. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1442 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3255
  6560. msgid ""
  6561. "Include tool-change sequence\n"
  6562. "in the Machine Code (Pause for tool change)."
  6563. msgstr ""
  6564. "Sequência de troca de ferramentas incluída\n"
  6565. "no Código da Máquina (Pausa para troca de ferramentas)."
  6566. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1492 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3306
  6567. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5484 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:252
  6568. msgid "Feedrate X-Y"
  6569. msgstr "Avanço X-Y"
  6570. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1494 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3308
  6571. msgid ""
  6572. "Cutting speed in the XY\n"
  6573. "plane in units per minute"
  6574. msgstr "Velocidade de corte no plano XY em unidades por minuto"
  6575. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1508 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3323
  6576. msgid ""
  6577. "Cutting speed in the XY\n"
  6578. "plane in units per minute.\n"
  6579. "It is called also Plunge."
  6580. msgstr ""
  6581. "Velocidade de corte no plano Z em unidades por minuto.\n"
  6582. "Também é chamado de Mergulho."
  6583. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1523 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3432
  6584. msgid ""
  6585. "Cutting speed in the XY plane\n"
  6586. "(in units per minute).\n"
  6587. "This is for the rapid move G00.\n"
  6588. "It is useful only for Marlin,\n"
  6589. "ignore for any other cases."
  6590. msgstr ""
  6591. "Velocidade de corte no plano XY (em unidades por minuto).\n"
  6592. "Para o movimento rápido G00.\n"
  6593. "É útil apenas para Marlin, ignore em outros casos."
  6594. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1541 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3448
  6595. msgid "Re-cut"
  6596. msgstr "Re-cortar"
  6597. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1543 flatcamGUI/ObjectUI.py:1555
  6598. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3450 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3462
  6599. msgid ""
  6600. "In order to remove possible\n"
  6601. "copper leftovers where first cut\n"
  6602. "meet with last cut, we generate an\n"
  6603. "extended cut over the first cut section."
  6604. msgstr ""
  6605. "Para remover possíveis sobras no ponto de encontro\n"
  6606. "do primeiro com o último corte, gera-se um corte\n"
  6607. "próximo à primeira seção de corte."
  6608. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1569 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3340
  6609. msgid ""
  6610. "Speed of the spindle in RPM (optional).\n"
  6611. "If LASER preprocessor is used,\n"
  6612. "this value is the power of laser."
  6613. msgstr ""
  6614. "Velocidade do spindle em RPM (opcional).\n"
  6615. "Se o pós-processador LASER é usado,\n"
  6616. "este valor é a potência do laser."
  6617. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1603 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5573
  6618. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:334
  6619. msgid "PostProcessor"
  6620. msgstr "Pós-processador"
  6621. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1605 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3377
  6622. msgid ""
  6623. "The Preprocessor file that dictates\n"
  6624. "the Machine Code (like GCode, RML, HPGL) output."
  6625. msgstr ""
  6626. "Arquivo de Pós-processamento que determina o código\n"
  6627. "de máquina de saída(como G-Code, RML, HPGL)."
  6628. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1652
  6629. msgid "Apply parameters to all tools"
  6630. msgstr "Aplicar parâmetros a todas as ferramentas"
  6631. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1654
  6632. msgid ""
  6633. "The parameters in the current form will be applied\n"
  6634. "on all the tools from the Tool Table."
  6635. msgstr ""
  6636. "Os parâmetros no formulário atual serão aplicados\n"
  6637. "em todas as ferramentas da Tabela de Ferramentas."
  6638. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1663
  6639. msgid ""
  6640. "Add at least one tool in the tool-table.\n"
  6641. "Click the header to select all, or Ctrl + LMB\n"
  6642. "for custom selection of tools."
  6643. msgstr ""
  6644. "Adicione pelo menos uma ferramenta na tabela de ferramentas.\n"
  6645. "Clique no cabeçalho para selecionar todos ou Ctrl + Botão Esquerdo do Mouse\n"
  6646. "para seleção personalizada de ferramentas."
  6647. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1670
  6648. msgid "Generate CNCJob object"
  6649. msgstr "Gera o objeto de Trabalho CNC"
  6650. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1672
  6651. msgid "Generate the CNC Job object."
  6652. msgstr "Gera o objeto de Trabalho CNC."
  6653. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1689
  6654. msgid "Launch Paint Tool in Tools Tab."
  6655. msgstr "Inicia a ferramenta de pintura na guia Ferramentas."
  6656. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1697 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4489
  6657. msgid ""
  6658. "Creates tool paths to cover the\n"
  6659. "whole area of a polygon (remove\n"
  6660. "all copper). You will be asked\n"
  6661. "to click on the desired polygon."
  6662. msgstr ""
  6663. "Cria caminhos de ferramenta para cobrir a área\n"
  6664. "inteira de um polígono (remove todo o cobre).\n"
  6665. "Você será solicitado a clicar no polígono desejado."
  6666. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1737
  6667. msgid "CNC Job Object"
  6668. msgstr "Objeto de Trabalho CNC"
  6669. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1748 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3632
  6670. msgid "Plot kind"
  6671. msgstr "Tipo de Gráfico"
  6672. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1751 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3634
  6673. msgid ""
  6674. "This selects the kind of geometries on the canvas to plot.\n"
  6675. "Those can be either of type 'Travel' which means the moves\n"
  6676. "above the work piece or it can be of type 'Cut',\n"
  6677. "which means the moves that cut into the material."
  6678. msgstr ""
  6679. "Seleciona o tipo de geometria mostrada na tela.\n"
  6680. "Pode ser do tipo 'Deslocamento', com os movimentos acima da peça, do\n"
  6681. "tipo 'Corte', com os movimentos cortando o material ou ambos."
  6682. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1760 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3642
  6683. msgid "Travel"
  6684. msgstr "Deslocamento"
  6685. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1764 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3651
  6686. msgid "Display Annotation"
  6687. msgstr "Exibir Anotação"
  6688. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1766 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3653
  6689. msgid ""
  6690. "This selects if to display text annotation on the plot.\n"
  6691. "When checked it will display numbers in order for each end\n"
  6692. "of a travel line."
  6693. msgstr ""
  6694. "Seleciona se deseja exibir a anotação de texto no gráfico.\n"
  6695. "Quando marcado, exibirá números para cada final\n"
  6696. "de uma linha de deslocamento."
  6697. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1781
  6698. msgid "Travelled dist."
  6699. msgstr "Dist. percorrida"
  6700. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1783 flatcamGUI/ObjectUI.py:1788
  6701. msgid ""
  6702. "This is the total travelled distance on X-Y plane.\n"
  6703. "In current units."
  6704. msgstr ""
  6705. "Essa é a distância total percorrida no plano XY,\n"
  6706. "nas unidades atuais."
  6707. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1793
  6708. msgid "Estimated time"
  6709. msgstr "Tempo estimado"
  6710. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1795 flatcamGUI/ObjectUI.py:1800
  6711. msgid ""
  6712. "This is the estimated time to do the routing/drilling,\n"
  6713. "without the time spent in ToolChange events."
  6714. msgstr ""
  6715. "Este é o tempo estimado para fazer o roteamento/perfuração,\n"
  6716. "sem o tempo gasto em eventos de Alteração de Ferramentas."
  6717. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1835
  6718. msgid "CNC Tools Table"
  6719. msgstr "Tabela de Ferra. CNC"
  6720. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1838
  6721. msgid ""
  6722. "Tools in this CNCJob object used for cutting.\n"
  6723. "The tool diameter is used for plotting on canvas.\n"
  6724. "The 'Offset' entry will set an offset for the cut.\n"
  6725. "'Offset' can be inside, outside, on path (none) and custom.\n"
  6726. "'Type' entry is only informative and it allow to know the \n"
  6727. "intent of using the current tool. \n"
  6728. "It can be Rough(ing), Finish(ing) or Iso(lation).\n"
  6729. "The 'Tool type'(TT) can be circular with 1 to 4 teeths(C1..C4),\n"
  6730. "ball(B), or V-Shaped(V)."
  6731. msgstr ""
  6732. "Ferramentas usadas para o corte no Trabalho CNC.\n"
  6733. "O diâmetro da ferramenta é usado para plotagem na tela.\n"
  6734. "A entrada 'Deslocamento' define um deslocamento para o corte.\n"
  6735. "'Deslocamento' pode ser dentro, fora, no caminho (nenhum) e personalizado. A "
  6736. "entrada\n"
  6737. "'Tipo' é apenas informativa e permite conhecer a necessidade de usar a "
  6738. "ferramenta atual.\n"
  6739. "Pode ser Desbaste, Acabamento ou Isolação.\n"
  6740. "O 'Tipo de Ferramenta' (TF) pode ser circular com 1 a 4 dentes (C1..C4),\n"
  6741. "bola (B) ou Em forma de V (V)."
  6742. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1866 flatcamGUI/ObjectUI.py:1877
  6743. msgid "P"
  6744. msgstr "P"
  6745. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1887
  6746. msgid "Update Plot"
  6747. msgstr "Atualizar Gráfico"
  6748. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1889
  6749. msgid "Update the plot."
  6750. msgstr "Atualiza o gráfico."
  6751. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1896 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3819
  6752. msgid "Export CNC Code"
  6753. msgstr "Exportar Código CNC"
  6754. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1898 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3760
  6755. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3821
  6756. msgid ""
  6757. "Export and save G-Code to\n"
  6758. "make this object to a file."
  6759. msgstr ""
  6760. "Exporta e salva em arquivo\n"
  6761. "o G-Code para fazer este objeto."
  6762. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1904
  6763. msgid "Prepend to CNC Code"
  6764. msgstr "Incluir no Início do Código CNC"
  6765. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1906 flatcamGUI/ObjectUI.py:1913
  6766. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3776 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3783
  6767. msgid ""
  6768. "Type here any G-Code commands you would\n"
  6769. "like to add at the beginning of the G-Code file."
  6770. msgstr ""
  6771. "Digite aqui os comandos G-Code que você gostaria\n"
  6772. "de adicionar ao início do arquivo G-Code gerado."
  6773. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1919
  6774. msgid "Append to CNC Code"
  6775. msgstr "Incluir no Final do Código CNC"
  6776. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1921 flatcamGUI/ObjectUI.py:1929
  6777. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3792 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3800
  6778. msgid ""
  6779. "Type here any G-Code commands you would\n"
  6780. "like to append to the generated file.\n"
  6781. "I.e.: M2 (End of program)"
  6782. msgstr ""
  6783. "Digite aqui os comandos G-Code que você gostaria\n"
  6784. "de adicionar ao final do arquivo G-Code gerado.\n"
  6785. "M2 (Fim do programa)"
  6786. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1943 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3827
  6787. msgid "Toolchange G-Code"
  6788. msgstr "G-Code para Troca de Ferramentas"
  6789. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1946 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3830
  6790. msgid ""
  6791. "Type here any G-Code commands you would\n"
  6792. "like to be executed when Toolchange event is encountered.\n"
  6793. "This will constitute a Custom Toolchange GCode,\n"
  6794. "or a Toolchange Macro.\n"
  6795. "The FlatCAM variables are surrounded by '%' symbol.\n"
  6796. "\n"
  6797. "WARNING: it can be used only with a preprocessor file\n"
  6798. "that has 'toolchange_custom' in it's name and this is built\n"
  6799. "having as template the 'Toolchange Custom' posprocessor file."
  6800. msgstr ""
  6801. "Digite aqui os comandos do G-Code G que você gostaria de executar quando o "
  6802. "evento do Troca de Ferramentas for encontrado.\n"
  6803. "Ele será um G-Code personalizado para Troca de Ferramentas,\n"
  6804. "ou uma Macro.\n"
  6805. "As variáveis do FlatCAM são circundadas pelo símbolo '%'.\n"
  6806. "\n"
  6807. "ATENÇÃO: pode ser usado apenas com um arquivo de pós-processamento\n"
  6808. "que tenha 'toolchange_custom' em seu nome e este é construído tendo\n"
  6809. "como modelo o arquivo de pós-processamento 'Customização da troca de "
  6810. "ferramentas'."
  6811. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1961 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3853
  6812. msgid ""
  6813. "Type here any G-Code commands you would\n"
  6814. "like to be executed when Toolchange event is encountered.\n"
  6815. "This will constitute a Custom Toolchange GCode,\n"
  6816. "or a Toolchange Macro.\n"
  6817. "The FlatCAM variables are surrounded by '%' symbol.\n"
  6818. "WARNING: it can be used only with a preprocessor file\n"
  6819. "that has 'toolchange_custom' in it's name."
  6820. msgstr ""
  6821. "Digite aqui qualquer comando do código G que você deseja\n"
  6822. "gostaria de ser executado quando o evento de troca de ferramentas é "
  6823. "encontrado.\n"
  6824. "Isso constituirá um GCode personalizado de troca de ferramentas,\n"
  6825. "ou uma macro de troca de ferramentas.\n"
  6826. "As variáveis FlatCAM são cercadas pelo símbolo '%'.\n"
  6827. "ATENÇÃO: ele pode ser usado apenas com um arquivo de pré-processador\n"
  6828. "que possui 'toolchange_custom' em seu nome."
  6829. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1976 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3869
  6830. msgid "Use Toolchange Macro"
  6831. msgstr "Usar Macro de Troca de Ferramentas"
  6832. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1978 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3871
  6833. msgid ""
  6834. "Check this box if you want to use\n"
  6835. "a Custom Toolchange GCode (macro)."
  6836. msgstr ""
  6837. "Marque esta caixa se você quiser usar a macro G-Code para Troca de "
  6838. "Ferramentas."
  6839. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1986 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3883
  6840. msgid ""
  6841. "A list of the FlatCAM variables that can be used\n"
  6842. "in the Toolchange event.\n"
  6843. "They have to be surrounded by the '%' symbol"
  6844. msgstr ""
  6845. "Uma lista das variáveis FlatCAM que podem ser usadas\n"
  6846. "no evento Troca de Ferramentas.\n"
  6847. "Elas devem estar cercadas pelo símbolo '%'"
  6848. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1993 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1851
  6849. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2824 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3569
  6850. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3890 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3972
  6851. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4264 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4423
  6852. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4645 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4942
  6853. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5193 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5369
  6854. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5594 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5616
  6855. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5840 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5877
  6856. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6071 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6325
  6857. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6441 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:89
  6858. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:149 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:315
  6859. msgid "Parameters"
  6860. msgstr "Parâmetros"
  6861. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1996 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3893
  6862. msgid "FlatCAM CNC parameters"
  6863. msgstr "Parâmetros do FlatCAM CNC"
  6864. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1997 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3894
  6865. msgid "tool number"
  6866. msgstr "número da ferramenta"
  6867. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1998 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3895
  6868. msgid "tool diameter"
  6869. msgstr "diâmetro da ferramenta"
  6870. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1999 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3896
  6871. msgid "for Excellon, total number of drills"
  6872. msgstr "para Excellon, número total de furos"
  6873. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2001 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3898
  6874. msgid "X coord for Toolchange"
  6875. msgstr "Coordenada X para troca de ferramenta"
  6876. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2002 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3899
  6877. msgid "Y coord for Toolchange"
  6878. msgstr "Coordenada Y para troca de ferramenta"
  6879. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2003 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3901
  6880. msgid "Z coord for Toolchange"
  6881. msgstr "Coordenada Z para troca de ferramenta"
  6882. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2004
  6883. msgid "depth where to cut"
  6884. msgstr "profundidade de corte"
  6885. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2005
  6886. msgid "height where to travel"
  6887. msgstr "altura para deslocamentos"
  6888. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2006 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3904
  6889. msgid "the step value for multidepth cut"
  6890. msgstr "valor do passe para corte múltiplas profundidade"
  6891. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2008 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3906
  6892. msgid "the value for the spindle speed"
  6893. msgstr "velocidade do spindle"
  6894. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2010
  6895. msgid "time to dwell to allow the spindle to reach it's set RPM"
  6896. msgstr "tempo de espera para o spindle atingir sua vel. RPM"
  6897. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2026
  6898. msgid "View CNC Code"
  6899. msgstr "Ver Código CNC"
  6900. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2028
  6901. msgid ""
  6902. "Opens TAB to view/modify/print G-Code\n"
  6903. "file."
  6904. msgstr "Abre uma ABA para visualizar/modificar/imprimir o arquivo G-Code."
  6905. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2033
  6906. msgid "Save CNC Code"
  6907. msgstr "Salvar Código CNC"
  6908. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2035
  6909. msgid ""
  6910. "Opens dialog to save G-Code\n"
  6911. "file."
  6912. msgstr "Abre uma caixa de diálogo para salvar o arquivo G-Code."
  6913. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2055
  6914. msgid "Script Object"
  6915. msgstr "Objeto Script"
  6916. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2077 flatcamGUI/ObjectUI.py:2139
  6917. msgid "Auto Completer"
  6918. msgstr "Preenchimento Automático"
  6919. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2079
  6920. msgid "This selects if the auto completer is enabled in the Script Editor."
  6921. msgstr ""
  6922. "Selecionar se o preenchimento automático está ativado no Editor de Scripts."
  6923. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2110
  6924. msgid "Document Object"
  6925. msgstr "Objeto Documento"
  6926. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2141
  6927. msgid "This selects if the auto completer is enabled in the Document Editor."
  6928. msgstr ""
  6929. "Selecionar se o preenchimento automático está ativado no Editor de "
  6930. "Documentos."
  6931. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2159
  6932. msgid "Font Type"
  6933. msgstr "Tipo de Fonte"
  6934. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2176
  6935. msgid "Font Size"
  6936. msgstr "Tamanho da Fonte"
  6937. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2212
  6938. msgid "Alignment"
  6939. msgstr "Alinhamento"
  6940. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2217
  6941. msgid "Align Left"
  6942. msgstr "Esquerda"
  6943. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2222
  6944. msgid "Center"
  6945. msgstr "Centro"
  6946. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2227
  6947. msgid "Align Right"
  6948. msgstr "Direita"
  6949. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2232
  6950. msgid "Justify"
  6951. msgstr "Justificado"
  6952. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2239
  6953. msgid "Font Color"
  6954. msgstr "Cor da Fonte"
  6955. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2241
  6956. msgid "Set the font color for the selected text"
  6957. msgstr "Define a cor da fonte para o texto selecionado"
  6958. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2255
  6959. msgid "Selection Color"
  6960. msgstr "Cor da Seleção"
  6961. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2257
  6962. msgid "Set the selection color when doing text selection."
  6963. msgstr "Define a cor da seleção quando selecionando texto."
  6964. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2271
  6965. msgid "Tab Size"
  6966. msgstr "Tamanho da Aba"
  6967. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2273
  6968. msgid "Set the tab size. In pixels. Default value is 80 pixels."
  6969. msgstr "Define o tamanho da aba, em pixels. Valor padrão: 80 pixels."
  6970. #: flatcamGUI/PlotCanvasLegacy.py:1191
  6971. msgid ""
  6972. "Could not annotate due of a difference between the number of text elements "
  6973. "and the number of text positions."
  6974. msgstr ""
  6975. "Não foi possível anotar devido a uma diferença entre o número de elementos "
  6976. "de texto e o número de posições de texto."
  6977. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:322
  6978. msgid "GUI Preferences"
  6979. msgstr "Preferências da GUI"
  6980. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:329
  6981. msgid "Grid X value"
  6982. msgstr "Valor da grade X"
  6983. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:331
  6984. msgid "This is the Grid snap value on X axis."
  6985. msgstr "Este é o valor do encaixe à grade no eixo X."
  6986. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:338
  6987. msgid "Grid Y value"
  6988. msgstr "Valor da grade Y"
  6989. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:340
  6990. msgid "This is the Grid snap value on Y axis."
  6991. msgstr "Este é o valor do encaixe à grade no eixo Y."
  6992. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:347
  6993. msgid "Snap Max"
  6994. msgstr "Encaixe Max"
  6995. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:354
  6996. msgid "Workspace"
  6997. msgstr "Área de trabalho"
  6998. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:356
  6999. msgid ""
  7000. "Draw a delimiting rectangle on canvas.\n"
  7001. "The purpose is to illustrate the limits for our work."
  7002. msgstr ""
  7003. "Desenha um retângulo de delimitação na tela.\n"
  7004. "O objetivo é ilustrar os limites do nosso trabalho."
  7005. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:359
  7006. msgid "Wk. size"
  7007. msgstr "Tamanho do Wk"
  7008. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:361
  7009. msgid ""
  7010. "Select the type of rectangle to be used on canvas,\n"
  7011. "as valid workspace."
  7012. msgstr ""
  7013. "Selecione o tipo de retângulo a ser usado na tela,\n"
  7014. "como área de trabalho válida."
  7015. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:429
  7016. msgid "Wk. Orientation"
  7017. msgstr "Orientação"
  7018. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:430 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4853
  7019. #: flatcamTools/ToolFilm.py:420
  7020. msgid ""
  7021. "Can be:\n"
  7022. "- Portrait\n"
  7023. "- Landscape"
  7024. msgstr ""
  7025. "Pode ser:\n"
  7026. "- Retrato\n"
  7027. "- Paisagem"
  7028. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:434 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4857
  7029. #: flatcamTools/ToolFilm.py:424
  7030. msgid "Portrait"
  7031. msgstr "Retrato"
  7032. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:435 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4858
  7033. #: flatcamTools/ToolFilm.py:425
  7034. msgid "Landscape"
  7035. msgstr "Paisagem"
  7036. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:447
  7037. msgid "Plot Fill"
  7038. msgstr "Cor de Preenchimento"
  7039. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:449
  7040. msgid ""
  7041. "Set the fill color for plotted objects.\n"
  7042. "First 6 digits are the color and the last 2\n"
  7043. "digits are for alpha (transparency) level."
  7044. msgstr ""
  7045. "Define a cor de preenchimento para os objetos plotados.\n"
  7046. "Os primeiros 6 dígitos são a cor e os últimos 2\n"
  7047. "dígitos são para o nível alfa (transparência)."
  7048. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:463 flatcamGUI/PreferencesUI.py:512
  7049. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:561
  7050. msgid "Alpha Level"
  7051. msgstr "Nível Alfa"
  7052. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:465
  7053. msgid "Set the fill transparency for plotted objects."
  7054. msgstr "Define a transparência de preenchimento para objetos plotados."
  7055. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:481
  7056. msgid "Plot Line"
  7057. msgstr "Linha"
  7058. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:483
  7059. msgid "Set the line color for plotted objects."
  7060. msgstr "Define a cor da linha para objetos plotados."
  7061. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:495
  7062. msgid "Sel. Fill"
  7063. msgstr "Preenchimento Sel."
  7064. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:497
  7065. msgid ""
  7066. "Set the fill color for the selection box\n"
  7067. "in case that the selection is done from left to right.\n"
  7068. "First 6 digits are the color and the last 2\n"
  7069. "digits are for alpha (transparency) level."
  7070. msgstr ""
  7071. "Define a cor de preenchimento para a caixa de seleção\n"
  7072. "no caso de a seleção ser feita da esquerda para a direita.\n"
  7073. "Os primeiros 6 dígitos são a cor e os últimos 2\n"
  7074. "dígitos são para o nível alfa (transparência)."
  7075. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:514
  7076. msgid "Set the fill transparency for the 'left to right' selection box."
  7077. msgstr ""
  7078. "Define a transparência de preenchimento para a caixa de seleção 'da esquerda "
  7079. "para a direita'."
  7080. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:530
  7081. msgid "Sel. Line"
  7082. msgstr "Linha Sel."
  7083. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:532
  7084. msgid "Set the line color for the 'left to right' selection box."
  7085. msgstr ""
  7086. "Define a cor da linha para a caixa de seleção 'da esquerda para a direita'."
  7087. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:544
  7088. msgid "Sel2. Fill"
  7089. msgstr "Preenchimento Sel2"
  7090. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:546
  7091. msgid ""
  7092. "Set the fill color for the selection box\n"
  7093. "in case that the selection is done from right to left.\n"
  7094. "First 6 digits are the color and the last 2\n"
  7095. "digits are for alpha (transparency) level."
  7096. msgstr ""
  7097. "Define a cor de preenchimento para a caixa de seleção, caso a seleção seja "
  7098. "feita da direita para a esquerda.\n"
  7099. "Os primeiros 6 dígitos são a cor e os últimos 2\n"
  7100. "dígitos são para o nível alfa (transparência)."
  7101. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:563
  7102. msgid "Set the fill transparency for selection 'right to left' box."
  7103. msgstr ""
  7104. "Define a transparência de preenchimento para a seleção da caixa 'direita "
  7105. "para a esquerda'."
  7106. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:579
  7107. msgid "Sel2. Line"
  7108. msgstr "Linha Sel2"
  7109. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:581
  7110. msgid "Set the line color for the 'right to left' selection box."
  7111. msgstr ""
  7112. "Define a cor da linha para a caixa de seleção 'direita para a esquerda'."
  7113. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:593
  7114. msgid "Editor Draw"
  7115. msgstr "Editor de Desenho"
  7116. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:595
  7117. msgid "Set the color for the shape."
  7118. msgstr "Define a cor da forma."
  7119. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:607
  7120. msgid "Editor Draw Sel."
  7121. msgstr "Editor de Desenho Sel."
  7122. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:609
  7123. msgid "Set the color of the shape when selected."
  7124. msgstr "Define a cor da forma quando selecionada."
  7125. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:621
  7126. msgid "Project Items"
  7127. msgstr "Itens do Projeto"
  7128. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:623
  7129. msgid "Set the color of the items in Project Tab Tree."
  7130. msgstr "Define a cor dos itens na Árvore do Guia de Projeto."
  7131. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:634
  7132. msgid "Proj. Dis. Items"
  7133. msgstr "Itens Desabilitados"
  7134. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:636
  7135. msgid ""
  7136. "Set the color of the items in Project Tab Tree,\n"
  7137. "for the case when the items are disabled."
  7138. msgstr ""
  7139. "Define a cor dos itens na Árvore da guia Projeto,\n"
  7140. "para o caso em que os itens estão desativados."
  7141. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:649
  7142. msgid "Activity Icon"
  7143. msgstr "Ícone de Atividade"
  7144. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:651
  7145. msgid "Select the GIF that show activity when FlatCAM is active."
  7146. msgstr "Selecione o GIF que mostra a atividade quando o FlatCAM está ativo."
  7147. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:699
  7148. msgid "GUI Settings"
  7149. msgstr "Configurações da GUI"
  7150. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:713
  7151. msgid "Theme"
  7152. msgstr "Tema"
  7153. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:715
  7154. msgid ""
  7155. "Select a theme for FlatCAM.\n"
  7156. "The application will restart after change."
  7157. msgstr ""
  7158. "Selecione um tema para FlatCAM.\n"
  7159. "O aplicativo reiniciará após a troca."
  7160. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:719
  7161. msgid "Light"
  7162. msgstr "Claro"
  7163. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:720
  7164. msgid "Dark"
  7165. msgstr "Escuro"
  7166. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:727
  7167. msgid "Layout"
  7168. msgstr "Layout"
  7169. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:729
  7170. msgid ""
  7171. "Select an layout for FlatCAM.\n"
  7172. "It is applied immediately."
  7173. msgstr ""
  7174. "Selecione um layout para o FlatCAM.\n"
  7175. "É aplicado imediatamente."
  7176. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:748
  7177. msgid "Style"
  7178. msgstr "Estilo"
  7179. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:750
  7180. msgid ""
  7181. "Select an style for FlatCAM.\n"
  7182. "It will be applied at the next app start."
  7183. msgstr ""
  7184. "Selecione um estilo para FlatCAM.\n"
  7185. "Ele será aplicado na próxima inicialização."
  7186. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:764
  7187. msgid "HDPI Support"
  7188. msgstr "Suporte HDPI"
  7189. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:766
  7190. msgid ""
  7191. "Enable High DPI support for FlatCAM.\n"
  7192. "It will be applied at the next app start."
  7193. msgstr ""
  7194. "Ativa o suporte de alta DPI para FlatCAM.\n"
  7195. "Ele será aplicado na próxima inicialização."
  7196. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:782 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1032
  7197. msgid "Clear GUI Settings"
  7198. msgstr "Limpar Config. da GUI"
  7199. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:784
  7200. msgid ""
  7201. "Clear the GUI settings for FlatCAM,\n"
  7202. "such as: layout, gui state, style, hdpi support etc."
  7203. msgstr ""
  7204. "Limpa as configurações da GUI para FlatCAM,\n"
  7205. "como: layout, estado de gui, estilo, suporte a HDPI etc."
  7206. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:794
  7207. msgid "Hover Shape"
  7208. msgstr "Forma Flutuante"
  7209. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:796
  7210. msgid ""
  7211. "Enable display of a hover shape for FlatCAM objects.\n"
  7212. "It is displayed whenever the mouse cursor is hovering\n"
  7213. "over any kind of not-selected object."
  7214. msgstr ""
  7215. "Habilita a exibição de uma forma flutuante para objetos FlatCAM.\n"
  7216. "É exibido sempre que o cursor do mouse estiver pairando\n"
  7217. "sobre qualquer tipo de objeto não selecionado."
  7218. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:806
  7219. msgid "Sel. Shape"
  7220. msgstr "Sel. Forma"
  7221. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:808
  7222. msgid ""
  7223. "Enable the display of a selection shape for FlatCAM objects.\n"
  7224. "It is displayed whenever the mouse selects an object\n"
  7225. "either by clicking or dragging mouse from left to right or\n"
  7226. "right to left."
  7227. msgstr ""
  7228. "Ativa a exibição de seleção de forma para objetos FlatCAM.\n"
  7229. "É exibido sempre que o mouse seleciona um objeto\n"
  7230. "seja clicando ou arrastando o mouse da esquerda para a direita ou da direita "
  7231. "para a esquerda."
  7232. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:821
  7233. msgid "NB Font Size"
  7234. msgstr "Tamanho da Fonte BN"
  7235. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:823
  7236. msgid ""
  7237. "This sets the font size for the elements found in the Notebook.\n"
  7238. "The notebook is the collapsible area in the left side of the GUI,\n"
  7239. "and include the Project, Selected and Tool tabs."
  7240. msgstr ""
  7241. "Isso define o tamanho da fonte para os elementos encontrados no bloco de "
  7242. "notas.\n"
  7243. "O bloco de notas é a área desmontável no lado esquerdo da GUI,\n"
  7244. "e inclui as guias Projeto, Selecionado e Ferramenta."
  7245. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:842
  7246. msgid "Axis Font Size"
  7247. msgstr "Tamanho da fonte do eixo"
  7248. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:844
  7249. msgid "This sets the font size for canvas axis."
  7250. msgstr "Define o tamanho da fonte para o eixo da tela."
  7251. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:861
  7252. msgid "Textbox Font Size"
  7253. msgstr "Tamanho da Fonte"
  7254. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:863
  7255. msgid ""
  7256. "This sets the font size for the Textbox GUI\n"
  7257. "elements that are used in FlatCAM."
  7258. msgstr ""
  7259. "Define o tamanho da fonte da caixa de texto\n"
  7260. "de elementos da GUI usados no FlatCAM."
  7261. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:884
  7262. msgid "Splash Screen"
  7263. msgstr "Tela de Abertura"
  7264. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:886
  7265. msgid "Enable display of the splash screen at application startup."
  7266. msgstr "Habilita a Tela de Abertura na inicialização do aplicativo."
  7267. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:899
  7268. msgid "Sys Tray Icon"
  7269. msgstr "Ícone da Bandeja do Sistema"
  7270. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:901
  7271. msgid "Enable display of FlatCAM icon in Sys Tray."
  7272. msgstr "Ativa a exibição do ícone do FlatCAM na bandeja do sistema."
  7273. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:909
  7274. msgid "Shell at StartUp"
  7275. msgstr "Shell na Inicialização"
  7276. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:911 flatcamGUI/PreferencesUI.py:916
  7277. msgid ""
  7278. "Check this box if you want the shell to\n"
  7279. "start automatically at startup."
  7280. msgstr ""
  7281. "Marque esta caixa se você deseja que o shell (linha de comando)\n"
  7282. "seja inicializado automaticamente na inicialização."
  7283. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:924
  7284. msgid "Project at StartUp"
  7285. msgstr "Projeto na Inicialização"
  7286. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:926 flatcamGUI/PreferencesUI.py:931
  7287. msgid ""
  7288. "Check this box if you want the project/selected/tool tab area to\n"
  7289. "to be shown automatically at startup."
  7290. msgstr ""
  7291. "Marque esta caixa se você quiser que a aba Projeto/Selecionado/Ferramenta\n"
  7292. "seja apresentada automaticamente na inicialização."
  7293. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:939
  7294. msgid "Project AutoHide"
  7295. msgstr "Auto Ocultar"
  7296. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:941 flatcamGUI/PreferencesUI.py:947
  7297. msgid ""
  7298. "Check this box if you want the project/selected/tool tab area to\n"
  7299. "hide automatically when there are no objects loaded and\n"
  7300. "to show whenever a new object is created."
  7301. msgstr ""
  7302. "Marque esta caixa se você deseja que a aba Projeto/Selecionado/Ferramenta\n"
  7303. "desapareça automaticamente quando não houver objetos carregados e\n"
  7304. "apareça sempre que um novo objeto for criado."
  7305. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:958
  7306. msgid "Enable ToolTips"
  7307. msgstr "Habilitar Dicas"
  7308. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:960 flatcamGUI/PreferencesUI.py:965
  7309. msgid ""
  7310. "Check this box if you want to have toolTips displayed\n"
  7311. "when hovering with mouse over items throughout the App."
  7312. msgstr ""
  7313. "Marque esta caixa se quiser que as dicas de ferramentas sejam exibidas\n"
  7314. "ao passar o mouse sobre os itens em todo o aplicativo."
  7315. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:973
  7316. msgid "Mouse Cursor"
  7317. msgstr "Cursor do Mouse"
  7318. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:975
  7319. msgid ""
  7320. "Choose a mouse cursor shape.\n"
  7321. "- Small -> with a customizable size.\n"
  7322. "- Big -> Infinite lines"
  7323. msgstr ""
  7324. "Escolha uma forma de cursor do mouse.\n"
  7325. "- Pequeno -> com um tamanho personalizável.\n"
  7326. "- Grande -> Linhas infinitas"
  7327. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:981
  7328. msgid "Small"
  7329. msgstr "Pequeno"
  7330. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:982
  7331. msgid "Big"
  7332. msgstr "Grande"
  7333. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:988
  7334. msgid "Mouse Cursor Size"
  7335. msgstr "Tamanho do Cursor do Mouse"
  7336. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:990
  7337. msgid "Set the size of the mouse cursor, in pixels."
  7338. msgstr "Define o tamanho do cursor do mouse, em pixels."
  7339. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1001
  7340. msgid "Delete object confirmation"
  7341. msgstr "Confirmação excluir objeto"
  7342. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1003
  7343. msgid ""
  7344. "When checked the application will ask for user confirmation\n"
  7345. "whenever the Delete object(s) event is triggered, either by\n"
  7346. "menu shortcut or key shortcut."
  7347. msgstr ""
  7348. "Quando marcada, o aplicativo pedirá a confirmação do usuário\n"
  7349. "sempre que o evento Excluir objeto(s) é acionado, seja por\n"
  7350. "atalho de menu ou atalho de tecla."
  7351. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1029
  7352. msgid "Are you sure you want to delete the GUI Settings? \n"
  7353. msgstr "Você tem certeza de que deseja excluir as configurações da GUI? \n"
  7354. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1053
  7355. msgid "App Preferences"
  7356. msgstr "Preferências do aplicativo"
  7357. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1063 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1388
  7358. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1763 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2686
  7359. #: flatcamTools/ToolDistance.py:49 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:49
  7360. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:127 flatcamTools/ToolProperties.py:152
  7361. msgid "Units"
  7362. msgstr "Unidades"
  7363. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1064
  7364. msgid ""
  7365. "The default value for FlatCAM units.\n"
  7366. "Whatever is selected here is set every time\n"
  7367. "FLatCAM is started."
  7368. msgstr ""
  7369. "Unidade utilizada como padrão para os valores no FlatCAM.\n"
  7370. "O que estiver selecionado aqui será considerado sempre que\n"
  7371. "o FLatCAM for iniciado."
  7372. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1067 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1394
  7373. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1769 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2223
  7374. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2692 flatcamTools/ToolCalculators.py:62
  7375. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:126
  7376. msgid "MM"
  7377. msgstr "mm"
  7378. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1068
  7379. msgid "IN"
  7380. msgstr "in"
  7381. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1074
  7382. msgid "Precision MM"
  7383. msgstr "Precisão mm"
  7384. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1076
  7385. msgid ""
  7386. "The number of decimals used throughout the application\n"
  7387. "when the set units are in METRIC system.\n"
  7388. "Any change here require an application restart."
  7389. msgstr ""
  7390. "O número de casas decimais usadas em todo o aplicativo\n"
  7391. "quando as unidades definidas estiverem no sistema MÉTRICO.\n"
  7392. "Qualquer alteração aqui requer uma reinicialização do aplicativo."
  7393. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1088
  7394. msgid "Precision INCH"
  7395. msgstr "Precisão in"
  7396. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1090
  7397. msgid ""
  7398. "The number of decimals used throughout the application\n"
  7399. "when the set units are in INCH system.\n"
  7400. "Any change here require an application restart."
  7401. msgstr ""
  7402. "O número de casas decimais usadas em todo o aplicativo\n"
  7403. "quando as unidades definidas estiverem no sistema INGLÊS.\n"
  7404. "Qualquer alteração aqui requer uma reinicialização do aplicativo."
  7405. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1102
  7406. msgid "Graphic Engine"
  7407. msgstr "Mecanismo Gráfico"
  7408. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1103
  7409. msgid ""
  7410. "Choose what graphic engine to use in FlatCAM.\n"
  7411. "Legacy(2D) -> reduced functionality, slow performance but enhanced "
  7412. "compatibility.\n"
  7413. "OpenGL(3D) -> full functionality, high performance\n"
  7414. "Some graphic cards are too old and do not work in OpenGL(3D) mode, like:\n"
  7415. "Intel HD3000 or older. In this case the plot area will be black therefore\n"
  7416. "use the Legacy(2D) mode."
  7417. msgstr ""
  7418. "Escolha qual mecanismo gráfico usar no FlatCAM.\n"
  7419. "Legado (2D) -> funcionalidade reduzida, desempenho lento, mas "
  7420. "compatibilidade aprimorada.\n"
  7421. "OpenGL (3D) -> funcionalidade completa, alto desempenho\n"
  7422. "Algumas placas gráficas são muito antigas e não funcionam no modo OpenGL "
  7423. "(3D), como:\n"
  7424. "Intel HD3000 ou mais antigo. Nesse caso, a área de plotagem será preta. "
  7425. "Nesse caso,\n"
  7426. "use o modo Legado (2D)."
  7427. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1109
  7428. msgid "Legacy(2D)"
  7429. msgstr "Legado(2D)"
  7430. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1110
  7431. msgid "OpenGL(3D)"
  7432. msgstr "OpenGL(3D)"
  7433. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1117
  7434. msgid "APP. LEVEL"
  7435. msgstr "Nível do Aplicativo"
  7436. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1118
  7437. msgid ""
  7438. "Choose the default level of usage for FlatCAM.\n"
  7439. "BASIC level -> reduced functionality, best for beginner's.\n"
  7440. "ADVANCED level -> full functionality.\n"
  7441. "\n"
  7442. "The choice here will influence the parameters in\n"
  7443. "the Selected Tab for all kinds of FlatCAM objects."
  7444. msgstr ""
  7445. "Escolha o nível padrão de uso para FlatCAM.\n"
  7446. "Nível BÁSICO -> funcionalidade reduzida, melhor para iniciantes.\n"
  7447. "Nível AVANÇADO -> funcionalidade completa.\n"
  7448. "\n"
  7449. "A escolha influenciará os parâmetros na Aba\n"
  7450. "Selecionado para todos os tipos de objetos FlatCAM."
  7451. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1130
  7452. msgid "Portable app"
  7453. msgstr "Aplicativo portátil"
  7454. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1131
  7455. msgid ""
  7456. "Choose if the application should run as portable.\n"
  7457. "\n"
  7458. "If Checked the application will run portable,\n"
  7459. "which means that the preferences files will be saved\n"
  7460. "in the application folder, in the lib\\config subfolder."
  7461. msgstr ""
  7462. "Escolha se o aplicativo deve ser executado como portátil.\n"
  7463. "\n"
  7464. "Se marcado, o aplicativo será executado como portátil,\n"
  7465. "o que significa que os arquivos de preferências serão salvos\n"
  7466. "na pasta do aplicativo, na subpasta lib\\config."
  7467. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1141
  7468. msgid "Languages"
  7469. msgstr "Idioma"
  7470. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1142
  7471. msgid "Set the language used throughout FlatCAM."
  7472. msgstr "Defina o idioma usado no FlatCAM."
  7473. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1148
  7474. msgid "Apply Language"
  7475. msgstr "Aplicar o Idioma"
  7476. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1149
  7477. msgid ""
  7478. "Set the language used throughout FlatCAM.\n"
  7479. "The app will restart after click.Windows: When FlatCAM is installed in "
  7480. "Program Files\n"
  7481. "directory, it is possible that the app will not\n"
  7482. "restart after the button is clicked due of Windows\n"
  7483. "security features. In this case the language will be\n"
  7484. "applied at the next app start."
  7485. msgstr ""
  7486. "Define o idioma usado no FlatCAM.\n"
  7487. "O aplicativo será reinicializado após o clique.\n"
  7488. "Windows: se o FlatCAM estiver instalado no diretório\n"
  7489. "Arquivos de Programas, é possível que o aplicativo não\n"
  7490. "seja reiniciado depois que o botão for clicado devido\n"
  7491. "aos recursos de segurança do Windows. Neste caso, o\n"
  7492. "idioma será aplicado na próxima inicialização."
  7493. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1161
  7494. msgid "Version Check"
  7495. msgstr "Verificar Versão"
  7496. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1163 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1168
  7497. msgid ""
  7498. "Check this box if you want to check\n"
  7499. "for a new version automatically at startup."
  7500. msgstr ""
  7501. "Marque esta caixa se você quiser verificar\n"
  7502. "por nova versão automaticamente na inicialização."
  7503. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1176
  7504. msgid "Send Stats"
  7505. msgstr "Enviar estatísticas"
  7506. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1178 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1183
  7507. msgid ""
  7508. "Check this box if you agree to send anonymous\n"
  7509. "stats automatically at startup, to help improve FlatCAM."
  7510. msgstr ""
  7511. "Marque esta caixa se você concorda em enviar dados anônimos\n"
  7512. "automaticamente na inicialização, para ajudar a melhorar o FlatCAM."
  7513. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1193
  7514. msgid "Pan Button"
  7515. msgstr "Botão Pan"
  7516. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1194
  7517. msgid ""
  7518. "Select the mouse button to use for panning:\n"
  7519. "- MMB --> Middle Mouse Button\n"
  7520. "- RMB --> Right Mouse Button"
  7521. msgstr ""
  7522. "Selecione o botão do mouse para usar o panning:\n"
  7523. "- BM -> Botão do meio do mouse\n"
  7524. "- BD -> botão direito do mouse"
  7525. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1197
  7526. msgid "MMB"
  7527. msgstr "BM"
  7528. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1198
  7529. msgid "RMB"
  7530. msgstr "BD"
  7531. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1204
  7532. msgid "Multiple Sel"
  7533. msgstr "Seleção Múltipla"
  7534. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1205
  7535. msgid "Select the key used for multiple selection."
  7536. msgstr "Selecione a tecla usada para seleção múltipla."
  7537. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1206
  7538. msgid "CTRL"
  7539. msgstr "CTRL"
  7540. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1207
  7541. msgid "SHIFT"
  7542. msgstr "SHIFT"
  7543. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1213
  7544. msgid "Workers number"
  7545. msgstr "Número de trabalhadores"
  7546. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1215 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1224
  7547. msgid ""
  7548. "The number of Qthreads made available to the App.\n"
  7549. "A bigger number may finish the jobs more quickly but\n"
  7550. "depending on your computer speed, may make the App\n"
  7551. "unresponsive. Can have a value between 2 and 16.\n"
  7552. "Default value is 2.\n"
  7553. "After change, it will be applied at next App start."
  7554. msgstr ""
  7555. "O número de Qthreads disponibilizados para o App.\n"
  7556. "Um número maior pode executar os trabalhos mais rapidamente, mas\n"
  7557. "dependendo da velocidade do computador, pode fazer com que o App\n"
  7558. "não responda. Pode ter um valor entre 2 e 16. O valor padrão é 2.\n"
  7559. "Após a mudança, ele será aplicado na próxima inicialização."
  7560. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1237
  7561. msgid "Geo Tolerance"
  7562. msgstr "Tolerância Geo"
  7563. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1239 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1248
  7564. msgid ""
  7565. "This value can counter the effect of the Circle Steps\n"
  7566. "parameter. Default value is 0.01.\n"
  7567. "A lower value will increase the detail both in image\n"
  7568. "and in Gcode for the circles, with a higher cost in\n"
  7569. "performance. Higher value will provide more\n"
  7570. "performance at the expense of level of detail."
  7571. msgstr ""
  7572. "Este valor pode contrariar o efeito do parâmetro Passos do Círculo.\n"
  7573. "O valor padrão é 0.01.\n"
  7574. "Um valor mais baixo aumentará os detalhes na imagem e no G-Code\n"
  7575. "para os círculos, com um custo maior em desempenho.\n"
  7576. "Um valor maior proporcionará mais desempenho à custa do nível\n"
  7577. "de detalhes."
  7578. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1263
  7579. msgid "\"Open\" behavior"
  7580. msgstr "Comportamento \"Abrir\""
  7581. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1265
  7582. msgid ""
  7583. "When checked the path for the last saved file is used when saving files,\n"
  7584. "and the path for the last opened file is used when opening files.\n"
  7585. "\n"
  7586. "When unchecked the path for opening files is the one used last: either the\n"
  7587. "path for saving files or the path for opening files."
  7588. msgstr ""
  7589. "Quando marcado, o caminho do último arquivo salvo é usado ao salvar "
  7590. "arquivos,\n"
  7591. "e o caminho para o último arquivo aberto é usado ao abrir arquivos.\n"
  7592. "\n"
  7593. "Quando desmarcado, o caminho para abrir arquivos é aquele usado por último:\n"
  7594. "o caminho para salvar arquivos ou o caminho para abrir arquivos."
  7595. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1274
  7596. msgid "Save Compressed Project"
  7597. msgstr "Salvar Projeto Compactado"
  7598. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1276
  7599. msgid ""
  7600. "Whether to save a compressed or uncompressed project.\n"
  7601. "When checked it will save a compressed FlatCAM project."
  7602. msgstr ""
  7603. "Para salvar um projeto compactado ou descompactado.\n"
  7604. "Quando marcado, o projeto FlatCAM será salvo compactado."
  7605. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1285
  7606. msgid "Compression"
  7607. msgstr "Compressão"
  7608. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1287
  7609. msgid ""
  7610. "The level of compression used when saving\n"
  7611. "a FlatCAM project. Higher value means better compression\n"
  7612. "but require more RAM usage and more processing time."
  7613. msgstr ""
  7614. "O nível de compactação usado ao salvar o Projeto FlatCAM.\n"
  7615. "Um valor maior significa melhor compactação, mas é necessário mais uso de "
  7616. "RAM e mais tempo de processamento."
  7617. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1299
  7618. msgid "Bookmarks limit"
  7619. msgstr "Limite de favoritos"
  7620. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1301
  7621. msgid ""
  7622. "The maximum number of bookmarks that may be installed in the menu.\n"
  7623. "The number of bookmarks in the bookmark manager may be greater\n"
  7624. "but the menu will hold only so much."
  7625. msgstr ""
  7626. "O número máximo de favoritos que podem ser instalados no menu.\n"
  7627. "O número de favoritos no gerenciador de favoritos pode ser maior,\n"
  7628. "mas o menu mostrará apenas esse número."
  7629. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1310
  7630. msgid "Allow Machinist Unsafe Settings"
  7631. msgstr "Permitir configurações inseguras de operador"
  7632. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1312
  7633. msgid ""
  7634. "If checked, some of the application settings will be allowed\n"
  7635. "to have values that are usually unsafe to use.\n"
  7636. "Like Z travel negative values or Z Cut positive values.\n"
  7637. "It will applied at the next application start.\n"
  7638. "<<WARNING>>: Don't change this unless you know what you are doing !!!"
  7639. msgstr ""
  7640. "Se marcado, algumas das configurações do aplicativo poderão\n"
  7641. "ter valores que geralmente não são seguros.\n"
  7642. "Como Deslocamento Z com valores negativos ou Altura de Corte Z com valores "
  7643. "positivos.\n"
  7644. "Será aplicado no próximo início do aplicativo.\n"
  7645. "<<ATENÇÃO>>: Não habilite, a menos que você saiba o que está fazendo !!!"
  7646. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1333
  7647. msgid "Gerber General"
  7648. msgstr "Gerber Geral"
  7649. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1351
  7650. msgid "M-Color"
  7651. msgstr "M-Cores"
  7652. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1365 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3128
  7653. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3664 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6079
  7654. msgid "Circle Steps"
  7655. msgstr "Passos do Círculo"
  7656. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1367
  7657. msgid ""
  7658. "The number of circle steps for Gerber \n"
  7659. "circular aperture linear approximation."
  7660. msgstr ""
  7661. "Número de passos de círculo para Gerber.\n"
  7662. "Aproximação linear de abertura circular."
  7663. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1379
  7664. msgid "Default Values"
  7665. msgstr "Valores Padrão"
  7666. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1381
  7667. msgid ""
  7668. "Those values will be used as fallback values\n"
  7669. "in case that they are not found in the Gerber file."
  7670. msgstr ""
  7671. "Esses valores serão usados como valores padrão\n"
  7672. "caso eles não sejam encontrados no arquivo Gerber."
  7673. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1390 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1396
  7674. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1765 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1771
  7675. msgid "The units used in the Gerber file."
  7676. msgstr "As unidades usadas no arquivo Gerber."
  7677. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1393 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1768
  7678. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2124 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2222
  7679. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2691 flatcamTools/ToolCalculators.py:61
  7680. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:125
  7681. msgid "INCH"
  7682. msgstr "in"
  7683. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1403 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1817
  7684. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2759
  7685. msgid "Zeros"
  7686. msgstr "Zeros"
  7687. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1406 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1416
  7688. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1820 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1830
  7689. msgid ""
  7690. "This sets the type of Gerber zeros.\n"
  7691. "If LZ then Leading Zeros are removed and\n"
  7692. "Trailing Zeros are kept.\n"
  7693. "If TZ is checked then Trailing Zeros are removed\n"
  7694. "and Leading Zeros are kept."
  7695. msgstr ""
  7696. "Define o tipo padrão de zeros de Gerber.\n"
  7697. "LZ: remove os zeros à esquerda e mantém os zeros à direita.\n"
  7698. "TZ: remove os zeros à direita e mantém os zeros à esquerda."
  7699. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1413 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1827
  7700. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2198 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2769
  7701. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:111
  7702. msgid "LZ"
  7703. msgstr "LZ"
  7704. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1414 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1828
  7705. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2199 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2770
  7706. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:112
  7707. msgid "TZ"
  7708. msgstr "TZ"
  7709. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1435
  7710. msgid "Gerber Options"
  7711. msgstr "Opções Gerber"
  7712. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1509 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3601
  7713. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4075 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:170
  7714. msgid "Conv."
  7715. msgstr "Conv."
  7716. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1513
  7717. msgid "Combine Passes"
  7718. msgstr "Combinar Passes"
  7719. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1591
  7720. msgid "Gerber Adv. Options"
  7721. msgstr "Opções Avançadas"
  7722. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1595 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2544
  7723. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3399
  7724. msgid "Advanced Options"
  7725. msgstr "Opções Avançadas"
  7726. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1597
  7727. msgid ""
  7728. "A list of Gerber advanced parameters.\n"
  7729. "Those parameters are available only for\n"
  7730. "Advanced App. Level."
  7731. msgstr ""
  7732. "Uma lista de parâmetros avançados do Gerber.\n"
  7733. "Esses parâmetros estão disponíveis somente para\n"
  7734. "o nível avançado do aplicativo."
  7735. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1616
  7736. msgid "Table Show/Hide"
  7737. msgstr "Mostra/Esconde Tabela"
  7738. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1618
  7739. msgid ""
  7740. "Toggle the display of the Gerber Apertures Table.\n"
  7741. "Also, on hide, it will delete all mark shapes\n"
  7742. "that are drawn on canvas."
  7743. msgstr ""
  7744. "Alterna a exibição da Tabela de Aberturas Gerber.\n"
  7745. "Além disso, ao ocultar, ele excluirá todas as formas de marcas\n"
  7746. "que estão desenhadas na tela."
  7747. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1693
  7748. msgid "Exterior"
  7749. msgstr "Exterior"
  7750. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1694
  7751. msgid "Interior"
  7752. msgstr "Interior"
  7753. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1702
  7754. msgid ""
  7755. "Buffering type:\n"
  7756. "- None --> best performance, fast file loading but no so good display\n"
  7757. "- Full --> slow file loading but good visuals. This is the default.\n"
  7758. "<<WARNING>>: Don't change this unless you know what you are doing !!!"
  7759. msgstr ""
  7760. "Tipo de Buffer:\n"
  7761. "- Nenhum --> melhor desempenho, abertura de arquivos rápida, mas não tão boa "
  7762. "aparência\n"
  7763. "- Completo --> abertura de arquivos lenta, mas boa aparência. Este é o "
  7764. "padrão.\n"
  7765. "<<ALERTA>>: Não altere isso, a menos que você saiba o que está fazendo !!!"
  7766. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1707 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4821
  7767. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6377 flatcamTools/ToolFiducials.py:201
  7768. #: flatcamTools/ToolFilm.py:255 flatcamTools/ToolProperties.py:411
  7769. #: flatcamTools/ToolProperties.py:426 flatcamTools/ToolProperties.py:429
  7770. #: flatcamTools/ToolProperties.py:432 flatcamTools/ToolProperties.py:456
  7771. msgid "None"
  7772. msgstr "Nenhum"
  7773. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1713
  7774. msgid "Simplify"
  7775. msgstr "Simplificar"
  7776. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1715
  7777. msgid ""
  7778. "When checked all the Gerber polygons will be\n"
  7779. "loaded with simplification having a set tolerance.\n"
  7780. "<<WARNING>>: Don't change this unless you know what you are doing !!!"
  7781. msgstr ""
  7782. "Quando marcado, todos os polígonos Gerber serão\n"
  7783. "carregados com simplificação com uma tolerância definida.\n"
  7784. "<<ATENÇÃO>>: Não altere, a menos que saiba o que está fazendo !!!"
  7785. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1722
  7786. msgid "Tolerance"
  7787. msgstr "Tolerância"
  7788. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1723
  7789. msgid "Tolerance for polygon simplification."
  7790. msgstr "Tolerância para a simplificação de polígonos."
  7791. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1748
  7792. msgid "Gerber Export"
  7793. msgstr "Exportar Gerber"
  7794. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1752 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2675
  7795. msgid "Export Options"
  7796. msgstr "Opções da Exportação"
  7797. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1754
  7798. msgid ""
  7799. "The parameters set here are used in the file exported\n"
  7800. "when using the File -> Export -> Export Gerber menu entry."
  7801. msgstr ""
  7802. "Os parâmetros definidos aqui são usados no arquivo exportado\n"
  7803. "ao usar a entrada de menu Arquivo -> Exportar -> Exportar Gerber."
  7804. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1777 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2700
  7805. msgid "Int/Decimals"
  7806. msgstr "Int/Decimais"
  7807. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1779
  7808. msgid ""
  7809. "The number of digits in the whole part of the number\n"
  7810. "and in the fractional part of the number."
  7811. msgstr ""
  7812. "O número de dígitos da parte inteira\n"
  7813. "e da parte fracionária do número."
  7814. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1792
  7815. msgid ""
  7816. "This numbers signify the number of digits in\n"
  7817. "the whole part of Gerber coordinates."
  7818. msgstr ""
  7819. "Esse número configura o número de dígitos\n"
  7820. "da parte inteira das coordenadas de Gerber."
  7821. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1808
  7822. msgid ""
  7823. "This numbers signify the number of digits in\n"
  7824. "the decimal part of Gerber coordinates."
  7825. msgstr ""
  7826. "Este número configura o número de dígitos\n"
  7827. "da parte decimal das coordenadas de Gerber."
  7828. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1853
  7829. msgid "A list of Gerber Editor parameters."
  7830. msgstr "Uma lista de parâmetros do Editor Gerber."
  7831. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1861 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2834
  7832. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3579 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6040
  7833. msgid "Selection limit"
  7834. msgstr "Lim. de seleção"
  7835. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1863
  7836. msgid ""
  7837. "Set the number of selected Gerber geometry\n"
  7838. "items above which the utility geometry\n"
  7839. "becomes just a selection rectangle.\n"
  7840. "Increases the performance when moving a\n"
  7841. "large number of geometric elements."
  7842. msgstr ""
  7843. "Define o número máximo de ítens de geometria Gerber selecionados.\n"
  7844. "Acima desse valor a geometria se torna um retângulo de seleção.\n"
  7845. "Aumenta o desempenho ao mover um grande número de elementos geométricos."
  7846. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1876
  7847. msgid "New Aperture code"
  7848. msgstr "Novo código de Aber."
  7849. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1889
  7850. msgid "New Aperture size"
  7851. msgstr "Novo tamanho de Aber."
  7852. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1891
  7853. msgid "Size for the new aperture"
  7854. msgstr "Tamanho para a nova abertura"
  7855. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1902
  7856. msgid "New Aperture type"
  7857. msgstr "Novo tipo de Aber."
  7858. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1904
  7859. msgid ""
  7860. "Type for the new aperture.\n"
  7861. "Can be 'C', 'R' or 'O'."
  7862. msgstr ""
  7863. "Tipo para a nova abertura.\n"
  7864. "Pode ser 'C', 'R' ou 'O'."
  7865. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1926
  7866. msgid "Aperture Dimensions"
  7867. msgstr "Dimensão"
  7868. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1928 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3146
  7869. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3984
  7870. msgid "Diameters of the cutting tools, separated by ','"
  7871. msgstr "Diâmetros das ferramentas de corte, separadas por ','"
  7872. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1934
  7873. msgid "Linear Pad Array"
  7874. msgstr "Matriz Linear de Pads"
  7875. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1938 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2878
  7876. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3026
  7877. msgid "Linear Direction"
  7878. msgstr "Direção Linear"
  7879. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1978
  7880. msgid "Circular Pad Array"
  7881. msgstr "Matriz Circular de Pads"
  7882. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1982 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2924
  7883. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3074
  7884. msgid "Circular Direction"
  7885. msgstr "Direção Circular"
  7886. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1984 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2926
  7887. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3076
  7888. msgid ""
  7889. "Direction for circular array.\n"
  7890. "Can be CW = clockwise or CCW = counter clockwise."
  7891. msgstr ""
  7892. "Sentido da matriz circular.\n"
  7893. "Pode ser CW = sentido horário ou CCW = sentido anti-horário."
  7894. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1995 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2937
  7895. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3087
  7896. msgid "Circular Angle"
  7897. msgstr "Ângulo Circular"
  7898. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2014
  7899. msgid "Distance at which to buffer the Gerber element."
  7900. msgstr "Distância na qual armazenar o elemento Gerber."
  7901. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2023
  7902. msgid "Scale Tool"
  7903. msgstr "Ferramenta de Escala"
  7904. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2029
  7905. msgid "Factor to scale the Gerber element."
  7906. msgstr "Fator para redimensionar o elemento Gerber."
  7907. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2042
  7908. msgid "Threshold low"
  7909. msgstr "Limiar baixo"
  7910. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2044
  7911. msgid "Threshold value under which the apertures are not marked."
  7912. msgstr "Valor limiar sob o qual as aberturas não são marcadas."
  7913. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2054
  7914. msgid "Threshold high"
  7915. msgstr "Limiar alto"
  7916. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2056
  7917. msgid "Threshold value over which the apertures are not marked."
  7918. msgstr "Valor limite sobre o qual as aberturas não são marcadas."
  7919. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2074
  7920. msgid "Excellon General"
  7921. msgstr "Excellon Geral"
  7922. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2097
  7923. msgid "Excellon Format"
  7924. msgstr "Formato Excellon"
  7925. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2099
  7926. msgid ""
  7927. "The NC drill files, usually named Excellon files\n"
  7928. "are files that can be found in different formats.\n"
  7929. "Here we set the format used when the provided\n"
  7930. "coordinates are not using period.\n"
  7931. "\n"
  7932. "Possible presets:\n"
  7933. "\n"
  7934. "PROTEUS 3:3 MM LZ\n"
  7935. "DipTrace 5:2 MM TZ\n"
  7936. "DipTrace 4:3 MM LZ\n"
  7937. "\n"
  7938. "EAGLE 3:3 MM TZ\n"
  7939. "EAGLE 4:3 MM TZ\n"
  7940. "EAGLE 2:5 INCH TZ\n"
  7941. "EAGLE 3:5 INCH TZ\n"
  7942. "\n"
  7943. "ALTIUM 2:4 INCH LZ\n"
  7944. "Sprint Layout 2:4 INCH LZ\n"
  7945. "KiCAD 3:5 INCH TZ"
  7946. msgstr ""
  7947. "Os arquivos de furos NC, normalmente chamados arquivos Excellon\n"
  7948. "são arquivos que podem ser encontrados em diferentes formatos.\n"
  7949. "Aqui é definido o formato usado quando as coordenadas\n"
  7950. "fornecidas não estiverem usando ponto.\n"
  7951. "\n"
  7952. "Padrões possíveis:\n"
  7953. "\n"
  7954. "PROTEUS 3:3 mm LZ\n"
  7955. "DipTrace 5:2 mm TZ\n"
  7956. "DipTrace 4:3 mm LZ\n"
  7957. "\n"
  7958. "EAGLE 3:3 mm TZ\n"
  7959. "EAGLE 4:3 mm TZ\n"
  7960. "EAGLE 2:5 polegadas TZ\n"
  7961. "EAGLE 3:5 polegadas TZ\n"
  7962. "\n"
  7963. "ALTIUM 2:4 polegadas LZ\n"
  7964. "Sprint Layout 2:4 polegadas LZ\n"
  7965. "KiCAD 3:5 polegadas TZ"
  7966. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2127
  7967. msgid "Default values for INCH are 2:4"
  7968. msgstr "Valores padrão para Polegadas: 2:4"
  7969. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2134 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2165
  7970. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2714
  7971. msgid ""
  7972. "This numbers signify the number of digits in\n"
  7973. "the whole part of Excellon coordinates."
  7974. msgstr ""
  7975. "Este número configura o número de dígitos\n"
  7976. "da parte inteira das coordenadas de Excellon."
  7977. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2147 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2178
  7978. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2727
  7979. msgid ""
  7980. "This numbers signify the number of digits in\n"
  7981. "the decimal part of Excellon coordinates."
  7982. msgstr ""
  7983. "Este número configura o número de dígitos\n"
  7984. "da parte decimal das coordenadas de Excellon."
  7985. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2155
  7986. msgid "METRIC"
  7987. msgstr "MÉTRICO"
  7988. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2158
  7989. msgid "Default values for METRIC are 3:3"
  7990. msgstr "Valores padrão para Métrico: 3:3"
  7991. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2187
  7992. msgid "Default <b>Zeros</b>"
  7993. msgstr "Padrão <b>Zeros</b>"
  7994. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2190 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2762
  7995. msgid ""
  7996. "This sets the type of Excellon zeros.\n"
  7997. "If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
  7998. "Trailing Zeros are removed.\n"
  7999. "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
  8000. "and Leading Zeros are removed."
  8001. msgstr ""
  8002. "Define o tipo de zeros de Excellon.\n"
  8003. "LZ: mantém os zeros à esquerda e remove os zeros à direita.\n"
  8004. "TZ: mantém os zeros à direita e remove os zeros à esquerda."
  8005. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2201
  8006. msgid ""
  8007. "This sets the default type of Excellon zeros.\n"
  8008. "If it is not detected in the parsed file the value here\n"
  8009. "will be used.If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
  8010. "Trailing Zeros are removed.\n"
  8011. "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
  8012. "and Leading Zeros are removed."
  8013. msgstr ""
  8014. "Define o tipo padrão de zeros de Excellon,\n"
  8015. "se não for detectado no arquivo analisado.\n"
  8016. "LZ: mantém os zeros à esquerda e remove os zeros à direita.\n"
  8017. "TZ: mantém os zeros à direita e remove os zeros à esquerda."
  8018. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2211
  8019. msgid "Default <b>Units</b>"
  8020. msgstr "<b>Unidades</b> Padrão"
  8021. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2214
  8022. msgid ""
  8023. "This sets the default units of Excellon files.\n"
  8024. "If it is not detected in the parsed file the value here\n"
  8025. "will be used.Some Excellon files don't have an header\n"
  8026. "therefore this parameter will be used."
  8027. msgstr ""
  8028. "Configura as unidades padrão dos arquivos Excellon.\n"
  8029. "Alguns arquivos Excellon não possuem um cabeçalho.\n"
  8030. "Se não for detectado no arquivo analisado, este padrão\n"
  8031. "será usado."
  8032. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2225
  8033. msgid ""
  8034. "This sets the units of Excellon files.\n"
  8035. "Some Excellon files don't have an header\n"
  8036. "therefore this parameter will be used."
  8037. msgstr ""
  8038. "Configura as unidades dos arquivos Excellon.\n"
  8039. "Alguns arquivos Excellon não possuem um cabeçalho,\n"
  8040. "e assim este parâmetro será usado."
  8041. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2231
  8042. msgid "Update Export settings"
  8043. msgstr "Atualizar config. de exportação"
  8044. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2239
  8045. msgid "Excellon Optimization"
  8046. msgstr "Otimização Excellon"
  8047. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2242
  8048. msgid "Algorithm:"
  8049. msgstr "Algoritmo:"
  8050. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2244 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2261
  8051. msgid ""
  8052. "This sets the optimization type for the Excellon drill path.\n"
  8053. "If <<MetaHeuristic>> is checked then Google OR-Tools algorithm with\n"
  8054. "MetaHeuristic Guided Local Path is used. Default search time is 3sec.\n"
  8055. "If <<Basic>> is checked then Google OR-Tools Basic algorithm is used.\n"
  8056. "If <<TSA>> is checked then Travelling Salesman algorithm is used for\n"
  8057. "drill path optimization.\n"
  8058. "\n"
  8059. "If this control is disabled, then FlatCAM works in 32bit mode and it uses\n"
  8060. "Travelling Salesman algorithm for path optimization."
  8061. msgstr ""
  8062. "Define o tipo de otimização para o caminho de perfuração do Excellon.\n"
  8063. "Se <<MetaHeuristic>>estiver selecionado, será usado o algoritmo do Google OR-"
  8064. "Tools com MetaHeuristic.\n"
  8065. "O tempo de pesquisa padrão é de 3s.\n"
  8066. "Usar o comando TCL set_sys excellon_search_time para definir outros "
  8067. "valores.\n"
  8068. "Se <<Básico>> estiver selecionado, será usado o algoritmo básico do Google "
  8069. "OR-Tools.\n"
  8070. "Se <<TSA>> estiver selecionado, será usado o algoritmo Travelling Salesman.\n"
  8071. "\n"
  8072. "Se este controle está desabilitado, FlatCAM está no modo de 32 bits e usa\n"
  8073. "o algoritmo Travelling Salesman para otimização de caminhos."
  8074. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2256
  8075. msgid "MetaHeuristic"
  8076. msgstr "MetaHeuristic"
  8077. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2258
  8078. msgid "TSA"
  8079. msgstr "TSA"
  8080. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2273
  8081. msgid "Optimization Time"
  8082. msgstr "Tempo de Otimização"
  8083. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2276
  8084. msgid ""
  8085. "When OR-Tools Metaheuristic (MH) is enabled there is a\n"
  8086. "maximum threshold for how much time is spent doing the\n"
  8087. "path optimization. This max duration is set here.\n"
  8088. "In seconds."
  8089. msgstr ""
  8090. "Quando o Metaheuristic (MH) da OR-Tools está ativado, este é o limite\n"
  8091. "máximo de tempo para otimizar o caminho, em segundos. Padrão: 3."
  8092. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2319
  8093. msgid "Excellon Options"
  8094. msgstr "Opções Excellon"
  8095. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2325
  8096. msgid ""
  8097. "Parameters used to create a CNC Job object\n"
  8098. "for this drill object."
  8099. msgstr ""
  8100. "Parâmetros usados para criar um objeto de Trabalho CNC\n"
  8101. "para a furação."
  8102. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2444 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3358
  8103. msgid "Duration"
  8104. msgstr "Tempo de espera"
  8105. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2474
  8106. msgid ""
  8107. "Choose what to use for GCode generation:\n"
  8108. "'Drills', 'Slots' or 'Both'.\n"
  8109. "When choosing 'Slots' or 'Both', slots will be\n"
  8110. "converted to drills."
  8111. msgstr ""
  8112. "Escolha o que usar para a geração de G-Code:\n"
  8113. "'Furos', 'Ranhuras' ou 'Ambos'.\n"
  8114. "Quando escolher 'Ranhuras' ou 'Ambos', as ranhuras serão\n"
  8115. "convertidos para furos."
  8116. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2492
  8117. msgid "Create Geometry for milling holes."
  8118. msgstr "Cria geometria para furação."
  8119. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2524
  8120. msgid "Defaults"
  8121. msgstr "Padrões"
  8122. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2537
  8123. msgid "Excellon Adv. Options"
  8124. msgstr "Opções Avançadas Excellon"
  8125. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2546
  8126. msgid ""
  8127. "A list of Excellon advanced parameters.\n"
  8128. "Those parameters are available only for\n"
  8129. "Advanced App. Level."
  8130. msgstr ""
  8131. "Uma lista de parâmetros avançados do Excellon.\n"
  8132. "Esses parâmetros estão disponíveis somente para\n"
  8133. "o nível avançado do aplicativo."
  8134. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2567
  8135. msgid "Toolchange X,Y"
  8136. msgstr "Troca de ferramenta X,Y"
  8137. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2569 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3413
  8138. msgid "Toolchange X,Y position."
  8139. msgstr "Posição X,Y para troca de ferramentas."
  8140. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2626 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3500
  8141. msgid "Spindle direction"
  8142. msgstr "Sentido de Rotação"
  8143. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2628 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3502
  8144. msgid ""
  8145. "This sets the direction that the spindle is rotating.\n"
  8146. "It can be either:\n"
  8147. "- CW = clockwise or\n"
  8148. "- CCW = counter clockwise"
  8149. msgstr ""
  8150. "Define o sentido de rotação do spindle.\n"
  8151. "Pode ser:\n"
  8152. "- CW = sentido horário ou\n"
  8153. "- CCW = sentido anti-horário"
  8154. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2639 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3514
  8155. msgid "Fast Plunge"
  8156. msgstr "Mergulho Rápido"
  8157. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2641 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3516
  8158. msgid ""
  8159. "By checking this, the vertical move from\n"
  8160. "Z_Toolchange to Z_move is done with G0,\n"
  8161. "meaning the fastest speed available.\n"
  8162. "WARNING: the move is done at Toolchange X,Y coords."
  8163. msgstr ""
  8164. "Quando marcado, o movimento vertical da altura de Troca de\n"
  8165. "Ferramentas para a altura de Deslocamento é feito com G0,\n"
  8166. "na velocidade mais rápida disponível.\n"
  8167. "AVISO: o movimento é feito nas Coordenadas X,Y de troca de ferramentas."
  8168. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2650
  8169. msgid "Fast Retract"
  8170. msgstr "Recolhimento Rápido"
  8171. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2652
  8172. msgid ""
  8173. "Exit hole strategy.\n"
  8174. " - When uncheked, while exiting the drilled hole the drill bit\n"
  8175. "will travel slow, with set feedrate (G1), up to zero depth and then\n"
  8176. "travel as fast as possible (G0) to the Z Move (travel height).\n"
  8177. " - When checked the travel from Z cut (cut depth) to Z_move\n"
  8178. "(travel height) is done as fast as possible (G0) in one move."
  8179. msgstr ""
  8180. "Estratégia para sair dos furos.\n"
  8181. "- Quando desmarcado, ao sair do furo, a broca sobe lentamente, com\n"
  8182. " avanço definido (G1), até a profundidade zero e depois some o mais\n"
  8183. " rápido possível (G0) até a altura de deslocamento.\n"
  8184. "- Quando marcado, a subida da profundidade de corte para a altura de\n"
  8185. " deslocamento é feita o mais rápido possível (G0) em um único movimento."
  8186. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2671
  8187. msgid "Excellon Export"
  8188. msgstr "Exportar Excellon"
  8189. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2677
  8190. msgid ""
  8191. "The parameters set here are used in the file exported\n"
  8192. "when using the File -> Export -> Export Excellon menu entry."
  8193. msgstr ""
  8194. "Os parâmetros definidos aqui são usados no arquivo exportado\n"
  8195. "ao usar a entrada de menu Arquivo -> Exportar -> Exportar Excellon."
  8196. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2688 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2694
  8197. msgid "The units used in the Excellon file."
  8198. msgstr "A unidade usada no arquivo Excellon gerado."
  8199. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2702
  8200. msgid ""
  8201. "The NC drill files, usually named Excellon files\n"
  8202. "are files that can be found in different formats.\n"
  8203. "Here we set the format used when the provided\n"
  8204. "coordinates are not using period."
  8205. msgstr ""
  8206. "Os arquivos NC com a furação, geralmente chamados de arquivos Excellon\n"
  8207. "são arquivos que podem ser encontrados em diferentes formatos.\n"
  8208. "Aqui é definido o formato usado quando as coordenadas\n"
  8209. "fornecidas não usam ponto."
  8210. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2736
  8211. msgid "Format"
  8212. msgstr "Formato"
  8213. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2738 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2748
  8214. msgid ""
  8215. "Select the kind of coordinates format used.\n"
  8216. "Coordinates can be saved with decimal point or without.\n"
  8217. "When there is no decimal point, it is required to specify\n"
  8218. "the number of digits for integer part and the number of decimals.\n"
  8219. "Also it will have to be specified if LZ = leading zeros are kept\n"
  8220. "or TZ = trailing zeros are kept."
  8221. msgstr ""
  8222. "Selecione o formato de coordenadas a usar.\n"
  8223. "As coordenadas podem ser salvas com ou sem ponto decimal.\n"
  8224. "Quando não há ponto decimal, é necessário especificar\n"
  8225. "o número de dígitos para a parte inteira e o número de casas decimais.\n"
  8226. "Deve ser especificado LZ (manter zeros à esquerda)\n"
  8227. "ou TZ (manter zeros à direita)."
  8228. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2745
  8229. msgid "Decimal"
  8230. msgstr "Decimal"
  8231. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2746
  8232. msgid "No-Decimal"
  8233. msgstr "Não Decimal"
  8234. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2772
  8235. msgid ""
  8236. "This sets the default type of Excellon zeros.\n"
  8237. "If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
  8238. "Trailing Zeros are removed.\n"
  8239. "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
  8240. "and Leading Zeros are removed."
  8241. msgstr ""
  8242. "Define o tipo padrão de zeros de Excellon.\n"
  8243. "LZ: mantém os zeros à esquerda e remove os zeros à direita.\n"
  8244. "TZ: mantém os zeros à direita e remove os zeros à esquerda."
  8245. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2782
  8246. msgid "Slot type"
  8247. msgstr "Tipo de Ranhura"
  8248. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2785 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2795
  8249. msgid ""
  8250. "This sets how the slots will be exported.\n"
  8251. "If ROUTED then the slots will be routed\n"
  8252. "using M15/M16 commands.\n"
  8253. "If DRILLED(G85) the slots will be exported\n"
  8254. "using the Drilled slot command (G85)."
  8255. msgstr ""
  8256. "Definição de como as ranhuras serão exportadas.\n"
  8257. "Se ROTEADO, as ranhuras serão roteadas\n"
  8258. "usando os comandos M15/M16.\n"
  8259. "Se PERFURADO as ranhuras serão exportadas\n"
  8260. "usando o comando Perfuração (G85)."
  8261. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2792
  8262. msgid "Routed"
  8263. msgstr "Roteado"
  8264. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2793
  8265. msgid "Drilled(G85)"
  8266. msgstr "Perfurado (G85)"
  8267. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2826
  8268. msgid "A list of Excellon Editor parameters."
  8269. msgstr "Parâmetros do Editor Excellon."
  8270. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2836
  8271. msgid ""
  8272. "Set the number of selected Excellon geometry\n"
  8273. "items above which the utility geometry\n"
  8274. "becomes just a selection rectangle.\n"
  8275. "Increases the performance when moving a\n"
  8276. "large number of geometric elements."
  8277. msgstr ""
  8278. "Define o número máximo de ítens de geometria Excellon\n"
  8279. "selecionados. Acima desse valor a geometria se torna um\n"
  8280. "retângulo de seleção Aumenta o desempenho ao mover um\n"
  8281. "grande número de elementos geométricos."
  8282. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2849 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4055
  8283. msgid "New Tool Dia"
  8284. msgstr "Novo Diâmetro"
  8285. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2874
  8286. msgid "Linear Drill Array"
  8287. msgstr "Matriz Linear de Furos"
  8288. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2920
  8289. msgid "Circular Drill Array"
  8290. msgstr "Matriz Circular de Furos"
  8291. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2990
  8292. msgid ""
  8293. "Angle at which the slot is placed.\n"
  8294. "The precision is of max 2 decimals.\n"
  8295. "Min value is: -359.99 degrees.\n"
  8296. "Max value is: 360.00 degrees."
  8297. msgstr ""
  8298. "Ângulo no qual a ranhura é colocada.\n"
  8299. "A precisão é de no máximo 2 decimais.\n"
  8300. "Valor mínimo: -359.99 graus.\n"
  8301. "Valor máximo: 360.00 graus."
  8302. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3009
  8303. msgid "Linear Slot Array"
  8304. msgstr "Matriz Linear de Ranhuras"
  8305. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3070
  8306. msgid "Circular Slot Array"
  8307. msgstr "Matriz Circular de Ranhuras"
  8308. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3108
  8309. msgid "Geometry General"
  8310. msgstr "Geometria Geral"
  8311. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3130
  8312. msgid ""
  8313. "The number of circle steps for <b>Geometry</b> \n"
  8314. "circle and arc shapes linear approximation."
  8315. msgstr ""
  8316. "Número de etapas do círculo para a aproximação linear\n"
  8317. "de Geometria círculo e arco."
  8318. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3161
  8319. msgid "Geometry Options"
  8320. msgstr "Opções de Geometria"
  8321. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3169
  8322. msgid ""
  8323. "Create a CNC Job object\n"
  8324. "tracing the contours of this\n"
  8325. "Geometry object."
  8326. msgstr ""
  8327. "Cria um objeto de Trabalho CNC\n"
  8328. "traçando os contornos deste objeto\n"
  8329. "Geometria."
  8330. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3211
  8331. msgid "Depth/Pass"
  8332. msgstr "Profundidade por Passe"
  8333. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3213
  8334. msgid ""
  8335. "The depth to cut on each pass,\n"
  8336. "when multidepth is enabled.\n"
  8337. "It has positive value although\n"
  8338. "it is a fraction from the depth\n"
  8339. "which has negative value."
  8340. msgstr ""
  8341. "A profundidade a ser cortada em cada passe,\n"
  8342. "quando Múltiplas Profundidades estiver ativo.\n"
  8343. "Tem valor positivo, embora seja uma fração\n"
  8344. "da profundidade, que tem valor negativo."
  8345. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3393
  8346. msgid "Geometry Adv. Options"
  8347. msgstr "Opções Avançadas"
  8348. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3401
  8349. msgid ""
  8350. "A list of Geometry advanced parameters.\n"
  8351. "Those parameters are available only for\n"
  8352. "Advanced App. Level."
  8353. msgstr ""
  8354. "Uma lista de parâmetros avançados de Geometria.\n"
  8355. "Esses parâmetros estão disponíveis somente para\n"
  8356. "o nível avançado do aplicativo."
  8357. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3411 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5470
  8358. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6517 flatcamTools/ToolCalibration.py:125
  8359. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:239
  8360. msgid "Toolchange X-Y"
  8361. msgstr "Troca de ferramenta X-Y"
  8362. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3422
  8363. msgid ""
  8364. "Height of the tool just after starting the work.\n"
  8365. "Delete the value if you don't need this feature."
  8366. msgstr ""
  8367. "Altura da ferramenta ao iniciar o trabalho.\n"
  8368. "Exclua o valor se você não precisar deste recurso."
  8369. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3526
  8370. msgid "Segment X size"
  8371. msgstr "Tamanho do Segmento X"
  8372. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3528
  8373. msgid ""
  8374. "The size of the trace segment on the X axis.\n"
  8375. "Useful for auto-leveling.\n"
  8376. "A value of 0 means no segmentation on the X axis."
  8377. msgstr ""
  8378. "O tamanho do segmento de rastreio no eixo X.\n"
  8379. "Útil para nivelamento automático.\n"
  8380. "Valor 0 significa que não há segmentação no eixo X."
  8381. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3542
  8382. msgid "Segment Y size"
  8383. msgstr "Tamanho do Segmento Y"
  8384. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3544
  8385. msgid ""
  8386. "The size of the trace segment on the Y axis.\n"
  8387. "Useful for auto-leveling.\n"
  8388. "A value of 0 means no segmentation on the Y axis."
  8389. msgstr ""
  8390. "O tamanho do segmento de rastreio no eixo Y.\n"
  8391. "Útil para nivelamento automático.\n"
  8392. "Valor 0 significa que não há segmentação no eixo Y."
  8393. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3565
  8394. msgid "Geometry Editor"
  8395. msgstr "Editor de Geometria"
  8396. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3571
  8397. msgid "A list of Geometry Editor parameters."
  8398. msgstr "Parâmetros do Editor de Geometria."
  8399. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3581 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6042
  8400. msgid ""
  8401. "Set the number of selected geometry\n"
  8402. "items above which the utility geometry\n"
  8403. "becomes just a selection rectangle.\n"
  8404. "Increases the performance when moving a\n"
  8405. "large number of geometric elements."
  8406. msgstr ""
  8407. "Define o número máximo de ítens de geometria selecionados.\n"
  8408. "Acima desse valor a geometria se torna um retângulo de seleção.\n"
  8409. "Aumenta o desempenho ao mover um grande número de elementos geométricos."
  8410. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3613
  8411. msgid "CNC Job General"
  8412. msgstr "Trabalho CNC Geral"
  8413. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3666
  8414. msgid ""
  8415. "The number of circle steps for <b>GCode</b> \n"
  8416. "circle and arc shapes linear approximation."
  8417. msgstr ""
  8418. "O número de etapas de círculo para <b>G-Code</b>.\n"
  8419. "Aproximação linear para círculos e formas de arco."
  8420. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3675
  8421. msgid "Travel dia"
  8422. msgstr "Diâmetro Desl."
  8423. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3677
  8424. msgid ""
  8425. "The width of the travel lines to be\n"
  8426. "rendered in the plot."
  8427. msgstr "Largura da linha a ser renderizada no gráfico."
  8428. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3693
  8429. msgid "Coordinates decimals"
  8430. msgstr "Decimais das Coord."
  8431. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3695
  8432. msgid ""
  8433. "The number of decimals to be used for \n"
  8434. "the X, Y, Z coordinates in CNC code (GCODE, etc.)"
  8435. msgstr ""
  8436. "Número de decimais a ser usado para as coordenadas\n"
  8437. "X, Y, Z no código do CNC (G-Code, etc.)"
  8438. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3706
  8439. msgid "Feedrate decimals"
  8440. msgstr "Decimais do Avanço"
  8441. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3708
  8442. msgid ""
  8443. "The number of decimals to be used for \n"
  8444. "the Feedrate parameter in CNC code (GCODE, etc.)"
  8445. msgstr ""
  8446. "O número de decimais a ser usado para o parâmetro\n"
  8447. "Taxa de Avanço no código CNC (G-Code, etc.)"
  8448. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3719
  8449. msgid "Coordinates type"
  8450. msgstr "Tipo de coordenada"
  8451. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3721
  8452. msgid ""
  8453. "The type of coordinates to be used in Gcode.\n"
  8454. "Can be:\n"
  8455. "- Absolute G90 -> the reference is the origin x=0, y=0\n"
  8456. "- Incremental G91 -> the reference is the previous position"
  8457. msgstr ""
  8458. "O tipo de coordenada a ser usada no G-Code.\n"
  8459. "Pode ser:\n"
  8460. "- Absoluta G90 -> a referência é a origem x=0, y=0\n"
  8461. "- Incremental G91 -> a referência é a posição anterior"
  8462. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3727
  8463. msgid "Absolute G90"
  8464. msgstr "Absoluta G90"
  8465. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3728
  8466. msgid "Incremental G91"
  8467. msgstr "Incremental G91"
  8468. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3738
  8469. msgid "Force Windows style line-ending"
  8470. msgstr "Forçar final de linha no estilo Windows"
  8471. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3740
  8472. msgid ""
  8473. "When checked will force a Windows style line-ending\n"
  8474. "(\\r\\n) on non-Windows OS's."
  8475. msgstr ""
  8476. "Quando marcado forçará um final de linha no estilo Windows\n"
  8477. "(\\r\\n) em sistemas operacionais não Windows."
  8478. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3754
  8479. msgid "CNC Job Options"
  8480. msgstr "Opções de Trabalho CNC"
  8481. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3758
  8482. msgid "Export G-Code"
  8483. msgstr "Exportar G-Code"
  8484. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3774
  8485. msgid "Prepend to G-Code"
  8486. msgstr "Incluir no Início do G-Code"
  8487. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3790
  8488. msgid "Append to G-Code"
  8489. msgstr "Incluir no final do G-Code"
  8490. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3816
  8491. msgid "CNC Job Adv. Options"
  8492. msgstr "Opções Avançadas"
  8493. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3902
  8494. msgid "Z depth for the cut"
  8495. msgstr "Profundidade Z para o corte"
  8496. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3903
  8497. msgid "Z height for travel"
  8498. msgstr "Altura Z para deslocamentos"
  8499. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3909
  8500. msgid "dwelltime = time to dwell to allow the spindle to reach it's set RPM"
  8501. msgstr "dwelltime = tempo de espera para o spindle atingir sua vel. RPM"
  8502. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3928
  8503. msgid "Annotation Size"
  8504. msgstr "Tamanho da Fonte"
  8505. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3930
  8506. msgid "The font size of the annotation text. In pixels."
  8507. msgstr "O tamanho da fonte do texto de anotação, em pixels."
  8508. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3940
  8509. msgid "Annotation Color"
  8510. msgstr "Cor da Fonte"
  8511. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3942
  8512. msgid "Set the font color for the annotation texts."
  8513. msgstr "Define a cor da fonte para os textos de anotação."
  8514. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3968
  8515. msgid "NCC Tool Options"
  8516. msgstr "Opções Área Sem Cobre (NCC)"
  8517. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3982 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5380
  8518. msgid "Tools dia"
  8519. msgstr "Diâmetro"
  8520. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3993 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4001
  8521. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:215
  8522. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:223
  8523. msgid ""
  8524. "Default tool type:\n"
  8525. "- 'V-shape'\n"
  8526. "- Circular"
  8527. msgstr ""
  8528. "Tipo padrão das ferramentas:\n"
  8529. "- 'Ponta-V'\n"
  8530. "- Circular"
  8531. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3998 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:220
  8532. msgid "V-shape"
  8533. msgstr "Ponta-V"
  8534. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4038 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4047
  8535. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:256
  8536. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:264
  8537. msgid ""
  8538. "Depth of cut into material. Negative value.\n"
  8539. "In FlatCAM units."
  8540. msgstr ""
  8541. "Profundidade de corte no material. Valor negativo.\n"
  8542. "Em unidades FlatCAM."
  8543. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4057
  8544. msgid "The new tool diameter (cut width) to add in the tool table."
  8545. msgstr "Diâmetro da nova ferramenta a ser adicionada na tabela de ferramentas."
  8546. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4069 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4077
  8547. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:164
  8548. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:172
  8549. msgid ""
  8550. "Milling type when the selected tool is of type: 'iso_op':\n"
  8551. "- climb / best for precision milling and to reduce tool usage\n"
  8552. "- conventional / useful when there is no backlash compensation"
  8553. msgstr ""
  8554. "Tipo de fresamento quando a ferramenta selecionada é do tipo 'iso_op':\n"
  8555. "- subida: melhor para fresamento de precisão e para reduzir o uso da "
  8556. "ferramenta\n"
  8557. "- convencional: útil quando não há compensação de folga"
  8558. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4086 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4511
  8559. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:181 flatcamTools/ToolPaint.py:153
  8560. msgid "Tool order"
  8561. msgstr "Ordem das Ferramentas"
  8562. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4087 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4097
  8563. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4512 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4522
  8564. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:182
  8565. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:192 flatcamTools/ToolPaint.py:154
  8566. #: flatcamTools/ToolPaint.py:164
  8567. msgid ""
  8568. "This set the way that the tools in the tools table are used.\n"
  8569. "'No' --> means that the used order is the one in the tool table\n"
  8570. "'Forward' --> means that the tools will be ordered from small to big\n"
  8571. "'Reverse' --> menas that the tools will ordered from big to small\n"
  8572. "\n"
  8573. "WARNING: using rest machining will automatically set the order\n"
  8574. "in reverse and disable this control."
  8575. msgstr ""
  8576. "Define a ordem em que as ferramentas da Tabela de Ferramentas são usadas.\n"
  8577. "'Não' -> utiliza a ordem da tabela de ferramentas\n"
  8578. "'Crescente' -> as ferramentas são ordenadas de menor para maior\n"
  8579. "'Decrescente' -> as ferramentas são ordenadas de maior para menor\n"
  8580. "\n"
  8581. "ATENÇÃO: se for utilizada usinagem de descanso, será utilizada "
  8582. "automaticamente a ordem\n"
  8583. "decrescente e este controle é desativado."
  8584. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4095 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4520
  8585. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:190 flatcamTools/ToolPaint.py:162
  8586. msgid "Forward"
  8587. msgstr "Crescente"
  8588. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4096 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4521
  8589. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:191 flatcamTools/ToolPaint.py:163
  8590. msgid "Reverse"
  8591. msgstr "Decrescente"
  8592. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4109 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:321
  8593. msgid ""
  8594. "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  8595. "Adjust the value starting with lower values\n"
  8596. "and increasing it if areas that should be cleared are still \n"
  8597. "not cleared.\n"
  8598. "Lower values = faster processing, faster execution on CNC.\n"
  8599. "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  8600. "due of too many paths."
  8601. msgstr ""
  8602. "Quanto da largura da ferramenta (fração) é sobreposto em cada passagem da "
  8603. "ferramenta.\n"
  8604. "Ajuste o valor começando com valores menores, e aumente se alguma área que \n"
  8605. "deveria ser limpa não foi limpa.\n"
  8606. "Valores menores = processamento mais rápido, execução mais rápida no CNC. \n"
  8607. "Valores maiores = processamento lento e execução lenta no CNC devido\n"
  8608. " ao número de caminhos."
  8609. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4128 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6108
  8610. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6350 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6414
  8611. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:113 flatcamTools/ToolFiducials.py:174
  8612. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:237 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:339
  8613. msgid "Bounding box margin."
  8614. msgstr "Margem da caixa delimitadora."
  8615. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4141 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4569
  8616. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:350
  8617. msgid ""
  8618. "Algorithm for non-copper clearing:<BR><B>Standard</B>: Fixed step inwards."
  8619. "<BR><B>Seed-based</B>: Outwards from seed.<BR><B>Line-based</B>: Parallel "
  8620. "lines."
  8621. msgstr ""
  8622. "Algoritmo para retirada do cobre:<BR><B>Padrão</B>: passo fixo para dentro."
  8623. "<BR><B>Baseado em semente</B>: para fora a partir de uma semente."
  8624. "<BR><B>Linhas retas</B>: linhas paralelas."
  8625. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4157 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4583
  8626. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:364 flatcamTools/ToolPaint.py:267
  8627. msgid "Connect"
  8628. msgstr "Conectar"
  8629. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4168 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4593
  8630. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:373 flatcamTools/ToolPaint.py:276
  8631. msgid "Contour"
  8632. msgstr "Contorno"
  8633. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4179 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:382
  8634. #: flatcamTools/ToolPaint.py:285
  8635. msgid "Rest M."
  8636. msgstr "Maquinagem Restante"
  8637. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4181 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:384
  8638. msgid ""
  8639. "If checked, use 'rest machining'.\n"
  8640. "Basically it will clear copper outside PCB features,\n"
  8641. "using the biggest tool and continue with the next tools,\n"
  8642. "from bigger to smaller, to clear areas of copper that\n"
  8643. "could not be cleared by previous tool, until there is\n"
  8644. "no more copper to clear or there are no more tools.\n"
  8645. "If not checked, use the standard algorithm."
  8646. msgstr ""
  8647. "Se marcada, usa 'usinagem de descanso'.\n"
  8648. "Basicamente, limpará o cobre fora dos recursos do PCB, utilizando\n"
  8649. "a maior ferramenta e continuará com as próximas ferramentas, da\n"
  8650. "maior para a menor, para limpar áreas de cobre que não puderam ser\n"
  8651. "retiradas com a ferramenta anterior.\n"
  8652. "Se não estiver marcada, usa o algoritmo padrão."
  8653. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4197 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:399
  8654. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:411
  8655. msgid ""
  8656. "If used, it will add an offset to the copper features.\n"
  8657. "The copper clearing will finish to a distance\n"
  8658. "from the copper features.\n"
  8659. "The value can be between 0 and 10 FlatCAM units."
  8660. msgstr ""
  8661. "Se usado, será adicionado um deslocamento aos recursos de cobre.\n"
  8662. "A retirada de cobre terminará a uma distância dos recursos de cobre.\n"
  8663. "O valor pode estar entre 0 e 10 unidades FlatCAM."
  8664. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4208 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:409
  8665. msgid "Offset value"
  8666. msgstr "Valor do deslocamento"
  8667. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4210
  8668. msgid ""
  8669. "If used, it will add an offset to the copper features.\n"
  8670. "The copper clearing will finish to a distance\n"
  8671. "from the copper features.\n"
  8672. "The value can be between 0.0 and 9999.9 FlatCAM units."
  8673. msgstr ""
  8674. "Se usado, será adicionado um deslocamento aos recursos de cobre.\n"
  8675. "A retirada de cobre terminará a uma distância dos recursos de cobre.\n"
  8676. "O valor pode estar entre 0 e 9999.9 unidades FlatCAM."
  8677. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4225 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6120
  8678. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:125
  8679. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:435
  8680. msgid "Itself"
  8681. msgstr "Própria"
  8682. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4226 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4615
  8683. msgid "Area"
  8684. msgstr "Área"
  8685. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4227 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4617
  8686. msgid "Ref"
  8687. msgstr "Ref"
  8688. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4228 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4794
  8689. #: flatcamTools/ToolFilm.py:219
  8690. msgid "Reference"
  8691. msgstr "Referência"
  8692. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4230
  8693. msgid ""
  8694. "- 'Itself' - the non copper clearing extent\n"
  8695. "is based on the object that is copper cleared.\n"
  8696. " - 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
  8697. "painted.\n"
  8698. "Keeping a modifier key pressed (CTRL or SHIFT) will allow to add multiple "
  8699. "areas.\n"
  8700. "- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area\n"
  8701. "specified by another object."
  8702. msgstr ""
  8703. "- 'Própria' - a retirada de cobre é baseada no próprio objeto a ser limpo.\n"
  8704. "  - 'Seleção de Área' - clique com o botão esquerdo do mouse para iniciar a "
  8705. "seleção da área a ser pintada.\n"
  8706. "Manter uma tecla modificadora pressionada (CTRL ou SHIFT) permite adicionar "
  8707. "várias áreas.\n"
  8708. "- 'Objeto de Referência' - retirará o cobre dentro da área do objeto "
  8709. "especificado."
  8710. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4242 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4623
  8711. msgid "Normal"
  8712. msgstr "Normal"
  8713. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4243 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4624
  8714. msgid "Progressive"
  8715. msgstr "Progressivo"
  8716. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4244
  8717. msgid "NCC Plotting"
  8718. msgstr "Gráfico NCC"
  8719. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4246
  8720. msgid ""
  8721. "- 'Normal' - normal plotting, done at the end of the NCC job\n"
  8722. "- 'Progressive' - after each shape is generated it will be plotted."
  8723. msgstr ""
  8724. "- 'Normal' - plotagem normal, realizada no final do trabalho de NCC\n"
  8725. "- 'Progressivo' - após cada forma ser gerada, ela será plotada."
  8726. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4260
  8727. msgid "Cutout Tool Options"
  8728. msgstr "Opções da Ferramenta de Recorte"
  8729. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4275 flatcamTools/ToolCalculators.py:123
  8730. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:123
  8731. msgid "Tool Diameter"
  8732. msgstr "Diâmetro"
  8733. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4277 flatcamTools/ToolCutOut.py:125
  8734. msgid ""
  8735. "Diameter of the tool used to cutout\n"
  8736. "the PCB shape out of the surrounding material."
  8737. msgstr "Diâmetro da ferramenta usada para cortar o entorno do PCB."
  8738. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4332 flatcamTools/ToolCutOut.py:104
  8739. msgid "Object kind"
  8740. msgstr "Tipo de objeto"
  8741. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4334 flatcamTools/ToolCutOut.py:106
  8742. msgid ""
  8743. "Choice of what kind the object we want to cutout is.<BR>- <B>Single</B>: "
  8744. "contain a single PCB Gerber outline object.<BR>- <B>Panel</B>: a panel PCB "
  8745. "Gerber object, which is made\n"
  8746. "out of many individual PCB outlines."
  8747. msgstr ""
  8748. "Escolha o tipo do objeto a recortar. <BR>- <B>Único</B>: contém um único "
  8749. "objeto Gerber de contorno PCB.<BR>- <B>Painel</B>: um painel de objetos "
  8750. "Gerber PCB, composto por muitos contornos PCB individuais."
  8751. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4341 flatcamTools/ToolCutOut.py:112
  8752. msgid "Single"
  8753. msgstr "Único"
  8754. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4342 flatcamTools/ToolCutOut.py:113
  8755. msgid "Panel"
  8756. msgstr "Painel"
  8757. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4349 flatcamTools/ToolCutOut.py:184
  8758. msgid ""
  8759. "Margin over bounds. A positive value here\n"
  8760. "will make the cutout of the PCB further from\n"
  8761. "the actual PCB border"
  8762. msgstr ""
  8763. "Margem além das bordas. Um valor positivo\n"
  8764. "tornará o recorte do PCB mais longe da borda da PCB"
  8765. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4362 flatcamTools/ToolCutOut.py:195
  8766. msgid "Gap size"
  8767. msgstr "Tamanho da Ponte"
  8768. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4364 flatcamTools/ToolCutOut.py:197
  8769. msgid ""
  8770. "The size of the bridge gaps in the cutout\n"
  8771. "used to keep the board connected to\n"
  8772. "the surrounding material (the one \n"
  8773. "from which the PCB is cutout)."
  8774. msgstr ""
  8775. "Tamanho das pontes no recorte, utilizadas\n"
  8776. "para manter a placa conectada ao material\n"
  8777. "circundante (de onde o PCB é recortado)."
  8778. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4378 flatcamTools/ToolCutOut.py:239
  8779. msgid "Gaps"
  8780. msgstr "Pontes"
  8781. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4380
  8782. msgid ""
  8783. "Number of gaps used for the cutout.\n"
  8784. "There can be maximum 8 bridges/gaps.\n"
  8785. "The choices are:\n"
  8786. "- None - no gaps\n"
  8787. "- lr - left + right\n"
  8788. "- tb - top + bottom\n"
  8789. "- 4 - left + right +top + bottom\n"
  8790. "- 2lr - 2*left + 2*right\n"
  8791. "- 2tb - 2*top + 2*bottom\n"
  8792. "- 8 - 2*left + 2*right +2*top + 2*bottom"
  8793. msgstr ""
  8794. "Número de pontes utilizadas para o recorte.\n"
  8795. "Pode haver um máximo de 8 pontes/lacunas.\n"
  8796. "As opções são:\n"
  8797. "- Nenhum - sem pontes\n"
  8798. "- LR: esquerda + direita\n"
  8799. "- TB: topo + baixo\n"
  8800. "- 4: esquerda + direita + topo + baixo\n"
  8801. "- 2LR: 2*esquerda + 2*direita\n"
  8802. "- 2TB: 2*topo + 2*baixo\n"
  8803. "- 8: 2*esquerda + 2*direita + 2*topo + 2*baixo"
  8804. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4403
  8805. msgid "Convex Sh."
  8806. msgstr "Forma Convexa"
  8807. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4405 flatcamTools/ToolCutOut.py:217
  8808. msgid ""
  8809. "Create a convex shape surrounding the entire PCB.\n"
  8810. "Used only if the source object type is Gerber."
  8811. msgstr ""
  8812. "Cria uma forma convexa ao redor de toda a PCB.\n"
  8813. "Utilize somente se o tipo de objeto de origem for Gerber."
  8814. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4419
  8815. msgid "2Sided Tool Options"
  8816. msgstr "Opções de PCB 2 Faces"
  8817. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4425
  8818. msgid ""
  8819. "A tool to help in creating a double sided\n"
  8820. "PCB using alignment holes."
  8821. msgstr ""
  8822. "Uma ferramenta para ajudar na criação de um\n"
  8823. "PCB de dupla face usando furos de alinhamento."
  8824. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4439 flatcamTools/ToolDblSided.py:276
  8825. msgid "Drill dia"
  8826. msgstr "Diâmetro"
  8827. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4441 flatcamTools/ToolDblSided.py:267
  8828. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:278
  8829. msgid "Diameter of the drill for the alignment holes."
  8830. msgstr "Diâmetro da broca para os furos de alinhamento."
  8831. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4450 flatcamTools/ToolDblSided.py:144
  8832. msgid "Mirror Axis:"
  8833. msgstr "Espelhar Eixo:"
  8834. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4452 flatcamTools/ToolDblSided.py:145
  8835. msgid "Mirror vertically (X) or horizontally (Y)."
  8836. msgstr "Espelha verticalmente (X) ou horizontalmente (Y)."
  8837. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4461 flatcamTools/ToolDblSided.py:154
  8838. msgid "Point"
  8839. msgstr "Ponto"
  8840. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4462 flatcamTools/ToolDblSided.py:155
  8841. msgid "Box"
  8842. msgstr "Caixa"
  8843. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4463 flatcamTools/ToolDblSided.py:156
  8844. msgid "Axis Ref"
  8845. msgstr "Eixo de Ref"
  8846. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4465 flatcamTools/ToolDblSided.py:158
  8847. msgid ""
  8848. "The axis should pass through a <b>point</b> or cut\n"
  8849. " a specified <b>box</b> (in a FlatCAM object) through \n"
  8850. "the center."
  8851. msgstr ""
  8852. "O eixo deve passar por um <b>ponto</b> ou cortar o centro de uma <b>caixa</"
  8853. "b> especificada (em um objeto FlatCAM)."
  8854. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4481
  8855. msgid "Paint Tool Options"
  8856. msgstr "Opções da Ferramenta de Pintura"
  8857. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4487
  8858. msgid "<b>Parameters:</b>"
  8859. msgstr "<b>Parâmetros:</b>"
  8860. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4605 flatcamTools/ToolPaint.py:302
  8861. #: flatcamTools/ToolPaint.py:319
  8862. msgid ""
  8863. "How to select Polygons to be painted.\n"
  8864. "- 'Polygon Selection' - left mouse click to add/remove polygons to be "
  8865. "painted.\n"
  8866. "- 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
  8867. "painted.\n"
  8868. "Keeping a modifier key pressed (CTRL or SHIFT) will allow to add multiple "
  8869. "areas.\n"
  8870. "- 'All Polygons' - the Paint will start after click.\n"
  8871. "- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area\n"
  8872. "specified by another object."
  8873. msgstr ""
  8874. "Como selecionar polígonos a serem pintados.\n"
  8875. "- 'Seleção de polígonos' - clique com o botão esquerdo do mouse para "
  8876. "adicionar/remover polígonos a serem pintados.\n"
  8877. "- 'Seleção de Área' - clique com o botão esquerdo do mouse para iniciar a "
  8878. "seleção da área a ser pintada.\n"
  8879. "Manter uma tecla modificadora pressionada (CTRL ou SHIFT) permite adicionar "
  8880. "várias áreas.\n"
  8881. "- 'Todos os polígonos' - a Pintura será iniciada após o clique.\n"
  8882. "- 'Objeto de Referência' - pintará dentro da área do objeto especificado."
  8883. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4614
  8884. msgid "Sel"
  8885. msgstr "Seleção"
  8886. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4625
  8887. msgid "Paint Plotting"
  8888. msgstr "Mostrar Pinturas"
  8889. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4627
  8890. msgid ""
  8891. "- 'Normal' - normal plotting, done at the end of the Paint job\n"
  8892. "- 'Progressive' - after each shape is generated it will be plotted."
  8893. msgstr ""
  8894. "- 'Normal' - plotagem normal, realizada no final do trabalho de pintura\n"
  8895. "- 'Progressivo' - após cada forma ser gerada, ela será plotada."
  8896. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4641
  8897. msgid "Film Tool Options"
  8898. msgstr "Opções da Ferramenta de Filme"
  8899. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4647
  8900. msgid ""
  8901. "Create a PCB film from a Gerber or Geometry\n"
  8902. "FlatCAM object.\n"
  8903. "The file is saved in SVG format."
  8904. msgstr ""
  8905. "Cria um filme de PCB a partir de um objeto Gerber\n"
  8906. "ou Geometria FlatCAM.\n"
  8907. "O arquivo é salvo no formato SVG."
  8908. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4658
  8909. msgid "Film Type"
  8910. msgstr "Tipo de Filme"
  8911. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4660 flatcamTools/ToolFilm.py:300
  8912. msgid ""
  8913. "Generate a Positive black film or a Negative film.\n"
  8914. "Positive means that it will print the features\n"
  8915. "with black on a white canvas.\n"
  8916. "Negative means that it will print the features\n"
  8917. "with white on a black canvas.\n"
  8918. "The Film format is SVG."
  8919. msgstr ""
  8920. "Gera um filme Positivo ou Negativo.\n"
  8921. "Positivo significa que os recursos são impressos\n"
  8922. "em preto em uma tela branca.\n"
  8923. "Negativo significa que os recursos são impressos\n"
  8924. "em branco em uma tela preta.\n"
  8925. "O formato do arquivo do filme é SVG ."
  8926. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4671
  8927. msgid "Film Color"
  8928. msgstr "Cor do Filme"
  8929. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4673
  8930. msgid "Set the film color when positive film is selected."
  8931. msgstr "Define a cor do filme, se filme positivo estiver selecionado."
  8932. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4696 flatcamTools/ToolFilm.py:316
  8933. msgid "Border"
  8934. msgstr "Borda"
  8935. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4698 flatcamTools/ToolFilm.py:318
  8936. msgid ""
  8937. "Specify a border around the object.\n"
  8938. "Only for negative film.\n"
  8939. "It helps if we use as a Box Object the same \n"
  8940. "object as in Film Object. It will create a thick\n"
  8941. "black bar around the actual print allowing for a\n"
  8942. "better delimitation of the outline features which are of\n"
  8943. "white color like the rest and which may confound with the\n"
  8944. "surroundings if not for this border."
  8945. msgstr ""
  8946. "Especifica uma borda ao redor do objeto.\n"
  8947. "Somente para filme negativo.\n"
  8948. "Ajuda se for usado como Objeto Caixa o mesmo\n"
  8949. "objeto do Filme. Será criada uma barra preta\n"
  8950. "ao redor da impressão, permitindo uma melhor\n"
  8951. "delimitação dos contornos dos recursos (que são\n"
  8952. "brancos como o restante e podem ser confundidos\n"
  8953. "com os limites, se não for usada essa borda)."
  8954. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4715 flatcamTools/ToolFilm.py:283
  8955. msgid "Scale Stroke"
  8956. msgstr "Espessura da Linha"
  8957. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4717 flatcamTools/ToolFilm.py:285
  8958. msgid ""
  8959. "Scale the line stroke thickness of each feature in the SVG file.\n"
  8960. "It means that the line that envelope each SVG feature will be thicker or "
  8961. "thinner,\n"
  8962. "therefore the fine features may be more affected by this parameter."
  8963. msgstr ""
  8964. "Espessura da linha de cada recurso no arquivo SVG.\n"
  8965. "A linha que envolve cada recurso SVG será mais espessa ou mais fina.\n"
  8966. "Os recursos mais finos podem ser afetados por esse parâmetro."
  8967. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4724 flatcamTools/ToolFilm.py:141
  8968. msgid "Film Adjustments"
  8969. msgstr "Ajustes do Filme"
  8970. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4726 flatcamTools/ToolFilm.py:143
  8971. msgid ""
  8972. "Sometime the printers will distort the print shape, especially the Laser "
  8973. "types.\n"
  8974. "This section provide the tools to compensate for the print distortions."
  8975. msgstr ""
  8976. "Algumas vezes, as impressoras distorcem o formato da impressão, "
  8977. "especialmente as laser.\n"
  8978. "Esta seção fornece as ferramentas para compensar as distorções na impressão."
  8979. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4733 flatcamTools/ToolFilm.py:150
  8980. msgid "Scale Film geometry"
  8981. msgstr "Escala da Geometria de Filme"
  8982. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4735 flatcamTools/ToolFilm.py:152
  8983. msgid ""
  8984. "A value greater than 1 will stretch the film\n"
  8985. "while a value less than 1 will jolt it."
  8986. msgstr ""
  8987. "Um valor maior que 1 esticará o filme\n"
  8988. "enquanto um valor menor que 1 o reduzirá."
  8989. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4745 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5265
  8990. #: flatcamTools/ToolFilm.py:162 flatcamTools/ToolTransform.py:147
  8991. msgid "X factor"
  8992. msgstr "Fator X"
  8993. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4754 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5278
  8994. #: flatcamTools/ToolFilm.py:171 flatcamTools/ToolTransform.py:168
  8995. msgid "Y factor"
  8996. msgstr "Fator Y"
  8997. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4764 flatcamTools/ToolFilm.py:189
  8998. msgid "Skew Film geometry"
  8999. msgstr "Inclinar a Geometria de Filme"
  9000. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4766 flatcamTools/ToolFilm.py:191
  9001. msgid ""
  9002. "Positive values will skew to the right\n"
  9003. "while negative values will skew to the left."
  9004. msgstr ""
  9005. "Valores positivos inclinam para a direita\n"
  9006. "enquanto valores negativos inclinam para a esquerda."
  9007. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4776 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5234
  9008. #: flatcamTools/ToolFilm.py:201 flatcamTools/ToolTransform.py:97
  9009. msgid "X angle"
  9010. msgstr "Ângulo X"
  9011. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4785 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5248
  9012. #: flatcamTools/ToolFilm.py:210 flatcamTools/ToolTransform.py:119
  9013. msgid "Y angle"
  9014. msgstr "Ângulo Y"
  9015. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4796 flatcamTools/ToolFilm.py:221
  9016. msgid ""
  9017. "The reference point to be used as origin for the skew.\n"
  9018. "It can be one of the four points of the geometry bounding box."
  9019. msgstr ""
  9020. "O ponto de referência a ser usado como origem para a inclinação.\n"
  9021. "Pode ser um dos quatro pontos da caixa delimitadora de geometria."
  9022. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4799 flatcamTools/ToolFiducials.py:87
  9023. #: flatcamTools/ToolFilm.py:224
  9024. msgid "Bottom Left"
  9025. msgstr "Esquerda Inferior"
  9026. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4800 flatcamTools/ToolFilm.py:225
  9027. msgid "Top Left"
  9028. msgstr "Esquerda Superior"
  9029. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4801 flatcamTools/ToolFilm.py:226
  9030. msgid "Bottom Right"
  9031. msgstr "Direita Inferior"
  9032. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4802 flatcamTools/ToolFilm.py:227
  9033. msgid "Top right"
  9034. msgstr "Direita Superior"
  9035. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4810 flatcamTools/ToolFilm.py:244
  9036. msgid "Mirror Film geometry"
  9037. msgstr "Espelhar geometria de filme"
  9038. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4812 flatcamTools/ToolFilm.py:246
  9039. msgid "Mirror the film geometry on the selected axis or on both."
  9040. msgstr "Espelha a geometria do filme no eixo selecionado ou em ambos."
  9041. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4824 flatcamTools/ToolFilm.py:258
  9042. msgid "Both"
  9043. msgstr "Ambos"
  9044. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4826 flatcamTools/ToolFilm.py:260
  9045. msgid "Mirror axis"
  9046. msgstr "Espelhar eixo"
  9047. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4836 flatcamTools/ToolFilm.py:403
  9048. msgid "SVG"
  9049. msgstr "SVG"
  9050. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4837 flatcamTools/ToolFilm.py:404
  9051. msgid "PNG"
  9052. msgstr "PNG"
  9053. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4838 flatcamTools/ToolFilm.py:405
  9054. msgid "PDF"
  9055. msgstr "PDF"
  9056. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4841 flatcamTools/ToolFilm.py:298
  9057. #: flatcamTools/ToolFilm.py:408
  9058. msgid "Film Type:"
  9059. msgstr "Tipo de Filme:"
  9060. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4843 flatcamTools/ToolFilm.py:410
  9061. msgid ""
  9062. "The file type of the saved film. Can be:\n"
  9063. "- 'SVG' -> open-source vectorial format\n"
  9064. "- 'PNG' -> raster image\n"
  9065. "- 'PDF' -> portable document format"
  9066. msgstr ""
  9067. "O tipo de arquivo do filme salvo. Pode ser:\n"
  9068. "- 'SVG' -> formato vetorial de código aberto\n"
  9069. "- 'PNG' -> imagem raster\n"
  9070. "- 'PDF' -> formato de documento portátil"
  9071. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4852 flatcamTools/ToolFilm.py:419
  9072. msgid "Page Orientation"
  9073. msgstr "Orientação da Página"
  9074. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4865 flatcamTools/ToolFilm.py:432
  9075. msgid "Page Size"
  9076. msgstr "Tamanho da Página"
  9077. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4866 flatcamTools/ToolFilm.py:433
  9078. msgid "A selection of standard ISO 216 page sizes."
  9079. msgstr "Uma seleção de tamanhos de página padrão ISO 216."
  9080. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4938
  9081. msgid "Panelize Tool Options"
  9082. msgstr "Opções da Ferramenta Criar Painel"
  9083. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4944
  9084. msgid ""
  9085. "Create an object that contains an array of (x, y) elements,\n"
  9086. "each element is a copy of the source object spaced\n"
  9087. "at a X distance, Y distance of each other."
  9088. msgstr ""
  9089. "Cria um objeto que contém uma matriz de elementos (x, y).\n"
  9090. "Cada elemento é uma cópia do objeto de origem espaçado\n"
  9091. "dos demais por uma distância X, Y."
  9092. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4961 flatcamTools/ToolPanelize.py:160
  9093. msgid "Spacing cols"
  9094. msgstr "Espaço entre Colunas"
  9095. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4963 flatcamTools/ToolPanelize.py:162
  9096. msgid ""
  9097. "Spacing between columns of the desired panel.\n"
  9098. "In current units."
  9099. msgstr ""
  9100. "Espaçamento desejado entre colunas do painel.\n"
  9101. "Nas unidades atuais."
  9102. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4975 flatcamTools/ToolPanelize.py:172
  9103. msgid "Spacing rows"
  9104. msgstr "Espaço entre Linhas"
  9105. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4977 flatcamTools/ToolPanelize.py:174
  9106. msgid ""
  9107. "Spacing between rows of the desired panel.\n"
  9108. "In current units."
  9109. msgstr ""
  9110. "Espaçamento desejado entre linhas do painel.\n"
  9111. "Nas unidades atuais."
  9112. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4988 flatcamTools/ToolPanelize.py:183
  9113. msgid "Columns"
  9114. msgstr "Colunas"
  9115. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4990 flatcamTools/ToolPanelize.py:185
  9116. msgid "Number of columns of the desired panel"
  9117. msgstr "Número de colunas do painel desejado"
  9118. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5000 flatcamTools/ToolPanelize.py:193
  9119. msgid "Rows"
  9120. msgstr "Linhas"
  9121. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5002 flatcamTools/ToolPanelize.py:195
  9122. msgid "Number of rows of the desired panel"
  9123. msgstr "Número de linhas do painel desejado"
  9124. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5008 flatcamTools/ToolCalibration.py:196
  9125. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:634 flatcamTools/ToolPanelize.py:201
  9126. msgid "Gerber"
  9127. msgstr "Gerber"
  9128. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5009 flatcamTools/ToolPanelize.py:202
  9129. msgid "Geo"
  9130. msgstr "Geo"
  9131. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5010 flatcamTools/ToolPanelize.py:203
  9132. msgid "Panel Type"
  9133. msgstr "Tipo de Painel"
  9134. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5012
  9135. msgid ""
  9136. "Choose the type of object for the panel object:\n"
  9137. "- Gerber\n"
  9138. "- Geometry"
  9139. msgstr ""
  9140. "Escolha o tipo de objeto para o painel:\n"
  9141. "- Gerber\n"
  9142. "- Geometria"
  9143. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5021
  9144. msgid "Constrain within"
  9145. msgstr "Restringir dentro de"
  9146. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5023 flatcamTools/ToolPanelize.py:215
  9147. msgid ""
  9148. "Area define by DX and DY within to constrain the panel.\n"
  9149. "DX and DY values are in current units.\n"
  9150. "Regardless of how many columns and rows are desired,\n"
  9151. "the final panel will have as many columns and rows as\n"
  9152. "they fit completely within selected area."
  9153. msgstr ""
  9154. "Área definida por DX e DY para restringir o painel.\n"
  9155. "Os valores DX e DY estão nas unidades atuais.\n"
  9156. "Desde quantas colunas e linhas forem desejadas,\n"
  9157. "o painel final terá tantas colunas e linhas quantas\n"
  9158. "couberem completamente dentro de área selecionada."
  9159. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5036 flatcamTools/ToolPanelize.py:227
  9160. msgid "Width (DX)"
  9161. msgstr "Largura (DX)"
  9162. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5038 flatcamTools/ToolPanelize.py:229
  9163. msgid ""
  9164. "The width (DX) within which the panel must fit.\n"
  9165. "In current units."
  9166. msgstr ""
  9167. "A largura (DX) na qual o painel deve caber.\n"
  9168. "Nas unidades atuais."
  9169. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5049 flatcamTools/ToolPanelize.py:238
  9170. msgid "Height (DY)"
  9171. msgstr "Altura (DY)"
  9172. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5051 flatcamTools/ToolPanelize.py:240
  9173. msgid ""
  9174. "The height (DY)within which the panel must fit.\n"
  9175. "In current units."
  9176. msgstr ""
  9177. "A altura (DY) na qual o painel deve se ajustar.\n"
  9178. "Nas unidades atuais."
  9179. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5065
  9180. msgid "Calculators Tool Options"
  9181. msgstr "Opções das Calculadoras"
  9182. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5069 flatcamTools/ToolCalculators.py:25
  9183. msgid "V-Shape Tool Calculator"
  9184. msgstr "Calculadora Ferramenta Ponta-em-V"
  9185. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5071
  9186. msgid ""
  9187. "Calculate the tool diameter for a given V-shape tool,\n"
  9188. "having the tip diameter, tip angle and\n"
  9189. "depth-of-cut as parameters."
  9190. msgstr ""
  9191. "Calcula o diâmetro equvalente da ferramenta para uma determinada\n"
  9192. "ferramenta em forma de V, com o diâmetro da ponta, o ângulo da ponta e a\n"
  9193. "profundidade de corte como parâmetros."
  9194. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5086 flatcamTools/ToolCalculators.py:94
  9195. msgid "Tip Diameter"
  9196. msgstr "Diâmetro da Ponta"
  9197. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5088 flatcamTools/ToolCalculators.py:102
  9198. msgid ""
  9199. "This is the tool tip diameter.\n"
  9200. "It is specified by manufacturer."
  9201. msgstr ""
  9202. "Diâmetro da ponta da ferramenta.\n"
  9203. "Especificado pelo fabricante."
  9204. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5100 flatcamTools/ToolCalculators.py:105
  9205. msgid "Tip Angle"
  9206. msgstr "Ângulo da Ponta"
  9207. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5102
  9208. msgid ""
  9209. "This is the angle on the tip of the tool.\n"
  9210. "It is specified by manufacturer."
  9211. msgstr ""
  9212. "Ângulo na ponta da ferramenta.\n"
  9213. "Especificado pelo fabricante."
  9214. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5116
  9215. msgid ""
  9216. "This is depth to cut into material.\n"
  9217. "In the CNCJob object it is the CutZ parameter."
  9218. msgstr ""
  9219. "Profundidade para cortar o material.\n"
  9220. "No objeto CNC, é o parâmetro Profundidade de Corte (z_cut)."
  9221. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5123 flatcamTools/ToolCalculators.py:27
  9222. msgid "ElectroPlating Calculator"
  9223. msgstr "Calculadora Eletrolítica"
  9224. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5125 flatcamTools/ToolCalculators.py:158
  9225. msgid ""
  9226. "This calculator is useful for those who plate the via/pad/drill holes,\n"
  9227. "using a method like grahite ink or calcium hypophosphite ink or palladium "
  9228. "chloride."
  9229. msgstr ""
  9230. "Esta calculadora é útil para aqueles que fazem os furos\n"
  9231. "(via/pad/furos) usando um método como tinta grahite ou tinta \n"
  9232. "hipofosfito de cálcio ou cloreto de paládio."
  9233. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5139 flatcamTools/ToolCalculators.py:167
  9234. msgid "Board Length"
  9235. msgstr "Comprimento da Placa"
  9236. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5141 flatcamTools/ToolCalculators.py:173
  9237. msgid "This is the board length. In centimeters."
  9238. msgstr "Comprimento da placa, em centímetros."
  9239. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5151 flatcamTools/ToolCalculators.py:175
  9240. msgid "Board Width"
  9241. msgstr "Largura da Placa"
  9242. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5153 flatcamTools/ToolCalculators.py:181
  9243. msgid "This is the board width.In centimeters."
  9244. msgstr "Largura da placa, em centímetros."
  9245. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5158 flatcamTools/ToolCalculators.py:183
  9246. msgid "Current Density"
  9247. msgstr "Densidade de Corrente"
  9248. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5164 flatcamTools/ToolCalculators.py:190
  9249. msgid ""
  9250. "Current density to pass through the board. \n"
  9251. "In Amps per Square Feet ASF."
  9252. msgstr ""
  9253. "Densidade de corrente para passar pela placa.\n"
  9254. "Em Ampères por Pés Quadrados ASF."
  9255. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5170 flatcamTools/ToolCalculators.py:193
  9256. msgid "Copper Growth"
  9257. msgstr "Espessura do Cobre"
  9258. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5176 flatcamTools/ToolCalculators.py:200
  9259. msgid ""
  9260. "How thick the copper growth is intended to be.\n"
  9261. "In microns."
  9262. msgstr "Espessura da camada de cobre, em microns."
  9263. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5189
  9264. msgid "Transform Tool Options"
  9265. msgstr "Opções Transformações"
  9266. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5195
  9267. msgid ""
  9268. "Various transformations that can be applied\n"
  9269. "on a FlatCAM object."
  9270. msgstr ""
  9271. "Várias transformações que podem ser aplicadas\n"
  9272. "a um objeto FlatCAM."
  9273. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5226
  9274. msgid "Skew"
  9275. msgstr "Inclinar"
  9276. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5267 flatcamTools/ToolTransform.py:149
  9277. msgid "Factor for scaling on X axis."
  9278. msgstr "Fator para redimensionamento no eixo X."
  9279. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5280 flatcamTools/ToolTransform.py:170
  9280. msgid "Factor for scaling on Y axis."
  9281. msgstr "Fator para redimensionamento no eixo Y."
  9282. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5288 flatcamTools/ToolTransform.py:193
  9283. msgid ""
  9284. "Scale the selected object(s)\n"
  9285. "using the Scale_X factor for both axis."
  9286. msgstr ""
  9287. "Redimensiona o(s) objeto(s) selecionado(s)\n"
  9288. "usando o Fator de Escala X para ambos os eixos."
  9289. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5296 flatcamTools/ToolTransform.py:201
  9290. msgid ""
  9291. "Scale the selected object(s)\n"
  9292. "using the origin reference when checked,\n"
  9293. "and the center of the biggest bounding box\n"
  9294. "of the selected objects when unchecked."
  9295. msgstr ""
  9296. "Redimensiona o(s) objeto(s) selecionado(s) usando a referência\n"
  9297. "de origem quando marcado, e o centro da maior caixa delimitadora\n"
  9298. "do objeto selecionado quando desmarcado."
  9299. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5312 flatcamTools/ToolTransform.py:216
  9300. msgid "X val"
  9301. msgstr "X"
  9302. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5314 flatcamTools/ToolTransform.py:218
  9303. msgid "Distance to offset on X axis. In current units."
  9304. msgstr "Distância para deslocar no eixo X, nas unidades atuais."
  9305. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5325 flatcamTools/ToolTransform.py:237
  9306. msgid "Y val"
  9307. msgstr "Y"
  9308. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5327 flatcamTools/ToolTransform.py:239
  9309. msgid "Distance to offset on Y axis. In current units."
  9310. msgstr "Distância para deslocar no eixo Y, nas unidades atuais."
  9311. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5333 flatcamTools/ToolTransform.py:284
  9312. msgid "Mirror Reference"
  9313. msgstr "Referência do Espelhamento"
  9314. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5335 flatcamTools/ToolTransform.py:286
  9315. msgid ""
  9316. "Flip the selected object(s)\n"
  9317. "around the point in Point Entry Field.\n"
  9318. "\n"
  9319. "The point coordinates can be captured by\n"
  9320. "left click on canvas together with pressing\n"
  9321. "SHIFT key. \n"
  9322. "Then click Add button to insert coordinates.\n"
  9323. "Or enter the coords in format (x, y) in the\n"
  9324. "Point Entry field and click Flip on X(Y)"
  9325. msgstr ""
  9326. "Espelha o(s) objeto(s) selecionado(s)\n"
  9327. "em relação às coordenadas abaixo. \n"
  9328. "\n"
  9329. "As coordenadas do ponto podem ser inseridas:\n"
  9330. "- com clique no botão esquerdo junto com a tecla\n"
  9331. " SHIFT pressionada, e clicar no botão Adicionar.\n"
  9332. "- ou digitar as coordenadas no formato (x, y) no campo\n"
  9333. " Ponto de Ref. e clicar em Espelhar no X(Y)"
  9334. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5346
  9335. msgid "Mirror Reference point"
  9336. msgstr "Referência do Espelhamento"
  9337. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5348
  9338. msgid ""
  9339. "Coordinates in format (x, y) used as reference for mirroring.\n"
  9340. "The 'x' in (x, y) will be used when using Flip on X and\n"
  9341. "the 'y' in (x, y) will be used when using Flip on Y and"
  9342. msgstr ""
  9343. "Coordenadas no formato (x, y) usadas como referência para espelhamento.\n"
  9344. "O 'x' em (x, y) será usado ao usar Espelhar em X e\n"
  9345. "o 'y' em (x, y) será usado ao usar Espelhar em Y e"
  9346. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5365
  9347. msgid "SolderPaste Tool Options"
  9348. msgstr "Opções da Ferramenta Pasta de Solda"
  9349. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5371
  9350. msgid ""
  9351. "A tool to create GCode for dispensing\n"
  9352. "solder paste onto a PCB."
  9353. msgstr ""
  9354. "Uma ferramenta para criar G-Code para dispensar pasta\n"
  9355. "de solda em um PCB."
  9356. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5382
  9357. msgid "Diameters of nozzle tools, separated by ','"
  9358. msgstr "Diâmetros dos bicos, separados por ','"
  9359. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5390
  9360. msgid "New Nozzle Dia"
  9361. msgstr "Diâmetro do Novo Bico"
  9362. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5392 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:106
  9363. msgid "Diameter for the new Nozzle tool to add in the Tool Table"
  9364. msgstr ""
  9365. "Diâmetro da nova ferramenta Bico para adicionar na tabela de ferramentas"
  9366. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5408 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:182
  9367. msgid "Z Dispense Start"
  9368. msgstr "Altura Inicial"
  9369. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5410 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:184
  9370. msgid "The height (Z) when solder paste dispensing starts."
  9371. msgstr "A altura (Z) que inicia a distribuição de pasta de solda."
  9372. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5421 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:194
  9373. msgid "Z Dispense"
  9374. msgstr "Altura para Distribuir"
  9375. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5423 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:196
  9376. msgid "The height (Z) when doing solder paste dispensing."
  9377. msgstr "Altura (Z) para distribuir a pasta de solda."
  9378. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5434 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:206
  9379. msgid "Z Dispense Stop"
  9380. msgstr "Altura Final"
  9381. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5436 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:208
  9382. msgid "The height (Z) when solder paste dispensing stops."
  9383. msgstr "Altura (Z) após a distribuição de pasta de solda."
  9384. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5447 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:218
  9385. msgid "Z Travel"
  9386. msgstr "Altura para Deslocamento"
  9387. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5449 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:220
  9388. msgid ""
  9389. "The height (Z) for travel between pads\n"
  9390. "(without dispensing solder paste)."
  9391. msgstr ""
  9392. "Altura (Z) para deslocamento entre pads\n"
  9393. "(sem dispensar pasta de solda)."
  9394. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5461 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:231
  9395. msgid "Z Toolchange"
  9396. msgstr "Altura Troca de Ferram."
  9397. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5463 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:233
  9398. msgid "The height (Z) for tool (nozzle) change."
  9399. msgstr "Altura (Z) para trocar ferramenta (bico)."
  9400. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5472 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:241
  9401. msgid ""
  9402. "The X,Y location for tool (nozzle) change.\n"
  9403. "The format is (x, y) where x and y are real numbers."
  9404. msgstr ""
  9405. "Posição X,Y para trocar ferramenta (bico).\n"
  9406. "O formato é (x, y) onde x e y são números reais."
  9407. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5486 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:254
  9408. msgid "Feedrate (speed) while moving on the X-Y plane."
  9409. msgstr "Avanço (velocidade) para movimento no plano XY."
  9410. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5499 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:266
  9411. msgid ""
  9412. "Feedrate (speed) while moving vertically\n"
  9413. "(on Z plane)."
  9414. msgstr ""
  9415. "Avanço (velocidade) para movimento vertical\n"
  9416. "(no plano Z)."
  9417. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5511 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:277
  9418. msgid "Feedrate Z Dispense"
  9419. msgstr "Avanço Z Distribuição"
  9420. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5513
  9421. msgid ""
  9422. "Feedrate (speed) while moving up vertically\n"
  9423. "to Dispense position (on Z plane)."
  9424. msgstr ""
  9425. "Avanço (velocidade) para subir verticalmente\n"
  9426. "para a posição Dispensar (no plano Z)."
  9427. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5524 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:289
  9428. msgid "Spindle Speed FWD"
  9429. msgstr "Velocidade Spindle FWD"
  9430. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5526 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:291
  9431. msgid ""
  9432. "The dispenser speed while pushing solder paste\n"
  9433. "through the dispenser nozzle."
  9434. msgstr ""
  9435. "A velocidade do dispensador ao empurrar a pasta de solda\n"
  9436. "através do bico do distribuidor."
  9437. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5538 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:302
  9438. msgid "Dwell FWD"
  9439. msgstr "Espera FWD"
  9440. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5540 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:304
  9441. msgid "Pause after solder dispensing."
  9442. msgstr "Pausa após a dispensação de solda."
  9443. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5550 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:313
  9444. msgid "Spindle Speed REV"
  9445. msgstr "Velocidade Spindle REV"
  9446. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5552 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:315
  9447. msgid ""
  9448. "The dispenser speed while retracting solder paste\n"
  9449. "through the dispenser nozzle."
  9450. msgstr ""
  9451. "A velocidade do dispensador enquanto retrai a pasta de solda\n"
  9452. "através do bico do dispensador."
  9453. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5564 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:326
  9454. msgid "Dwell REV"
  9455. msgstr "Espera REV"
  9456. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5566 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:328
  9457. msgid ""
  9458. "Pause after solder paste dispenser retracted,\n"
  9459. "to allow pressure equilibrium."
  9460. msgstr ""
  9461. "Pausa após o dispensador de pasta de solda retrair, para permitir o "
  9462. "equilíbrio de pressão."
  9463. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5575 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:336
  9464. msgid "Files that control the GCode generation."
  9465. msgstr "Arquivos que controlam a geração de G-Code."
  9466. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5590
  9467. msgid "Substractor Tool Options"
  9468. msgstr "Opções da ferramenta Substração"
  9469. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5596
  9470. msgid ""
  9471. "A tool to substract one Gerber or Geometry object\n"
  9472. "from another of the same type."
  9473. msgstr ""
  9474. "Uma ferramenta para subtrair um objeto Gerber ou Geometry\n"
  9475. "de outro do mesmo tipo."
  9476. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5601 flatcamTools/ToolSub.py:149
  9477. msgid "Close paths"
  9478. msgstr "Fechar caminhos"
  9479. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5602
  9480. msgid ""
  9481. "Checking this will close the paths cut by the Geometry substractor object."
  9482. msgstr ""
  9483. "Marcar isso fechará os caminhos cortados pelo objeto substrair Geometria."
  9484. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5613
  9485. msgid "Check Rules Tool Options"
  9486. msgstr "Opções das Regras"
  9487. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5618
  9488. msgid ""
  9489. "A tool to check if Gerber files are within a set\n"
  9490. "of Manufacturing Rules."
  9491. msgstr ""
  9492. "Uma ferramenta para verificar se os arquivos Gerber estão dentro de um "
  9493. "conjunto\n"
  9494. "das regras de fabricação."
  9495. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5628 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:256
  9496. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:920
  9497. msgid "Trace Size"
  9498. msgstr "Tamanho do Traçado"
  9499. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5630 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:258
  9500. msgid "This checks if the minimum size for traces is met."
  9501. msgstr "Verifica se o tamanho mínimo para traçados é atendido."
  9502. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5640 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5660
  9503. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5680 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5700
  9504. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5720 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5740
  9505. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5760 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5780
  9506. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5802 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5822
  9507. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:268 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:290
  9508. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:313 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:336
  9509. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:359 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:382
  9510. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:405 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:428
  9511. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:453 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:476
  9512. msgid "Min value"
  9513. msgstr "Valor Min"
  9514. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5642 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:270
  9515. msgid "Minimum acceptable trace size."
  9516. msgstr "Mínimo tamanho de traçado aceito."
  9517. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5647 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:277
  9518. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1148 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1178
  9519. msgid "Copper to Copper clearance"
  9520. msgstr "Espaço Cobre Cobre"
  9521. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5649 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:279
  9522. msgid ""
  9523. "This checks if the minimum clearance between copper\n"
  9524. "features is met."
  9525. msgstr ""
  9526. "Verifica se o espaço mínimo entre recursos de cobre\n"
  9527. "é atendido."
  9528. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5662 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5682
  9529. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5702 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5722
  9530. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5742 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5762
  9531. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5824 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:292
  9532. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:315 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:338
  9533. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:361 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:384
  9534. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:407 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:455
  9535. msgid "Minimum acceptable clearance value."
  9536. msgstr "Espaço mínimo aceitável."
  9537. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5667 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:300
  9538. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1208 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1214
  9539. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1227 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1234
  9540. msgid "Copper to Outline clearance"
  9541. msgstr "Espaço Cobre Contorno"
  9542. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5669 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:302
  9543. msgid ""
  9544. "This checks if the minimum clearance between copper\n"
  9545. "features and the outline is met."
  9546. msgstr ""
  9547. "Verifica se o espaço mínimo entre recursos de cobre\n"
  9548. "e o contorno é atendido."
  9549. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5687 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:323
  9550. msgid "Silk to Silk Clearance"
  9551. msgstr "Espaço Silk Silk"
  9552. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5689 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:325
  9553. msgid ""
  9554. "This checks if the minimum clearance between silkscreen\n"
  9555. "features and silkscreen features is met."
  9556. msgstr ""
  9557. "Verifica se o espaço mínimo entre recursos de silkscreen\n"
  9558. "é atendido."
  9559. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5707 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:346
  9560. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1317 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1323
  9561. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1341
  9562. msgid "Silk to Solder Mask Clearance"
  9563. msgstr "Espaço Silk Máscara de Solda"
  9564. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5709 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:348
  9565. msgid ""
  9566. "This checks if the minimum clearance between silkscreen\n"
  9567. "features and soldermask features is met."
  9568. msgstr ""
  9569. "Verifica se o espaço mínimo entre recursos de silkscreen\n"
  9570. "e máscara de solda é atendido."
  9571. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5727 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:369
  9572. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1371 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1377
  9573. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1391 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1398
  9574. msgid "Silk to Outline Clearance"
  9575. msgstr "Espaço Silk Contorno"
  9576. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5729 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:371
  9577. msgid ""
  9578. "This checks if the minimum clearance between silk\n"
  9579. "features and the outline is met."
  9580. msgstr ""
  9581. "Verifica se o espaço mínimo entre recursos de silkscreen\n"
  9582. "e o contorno é atendido."
  9583. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5747 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:392
  9584. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1409 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1436
  9585. msgid "Minimum Solder Mask Sliver"
  9586. msgstr "Máscara de Solda Mínima"
  9587. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5749 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:394
  9588. msgid ""
  9589. "This checks if the minimum clearance between soldermask\n"
  9590. "features and soldermask features is met."
  9591. msgstr ""
  9592. "Verifica se o espaço mínimo entre recursos de máscara de solda\n"
  9593. "é atendido."
  9594. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5767 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:415
  9595. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1474 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1480
  9596. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1496 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1503
  9597. msgid "Minimum Annular Ring"
  9598. msgstr "Anel Anular Mínimo"
  9599. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5769 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:417
  9600. msgid ""
  9601. "This checks if the minimum copper ring left by drilling\n"
  9602. "a hole into a pad is met."
  9603. msgstr ""
  9604. "Verifica se o anel de cobre mínimo deixado pela perfuração\n"
  9605. "de um buraco em um pad é atendido."
  9606. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5782 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:430
  9607. msgid "Minimum acceptable ring value."
  9608. msgstr "Valor mínimo do anel."
  9609. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5789 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:440
  9610. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:864
  9611. msgid "Hole to Hole Clearance"
  9612. msgstr "Espaço Entre Furos"
  9613. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5791 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:442
  9614. msgid ""
  9615. "This checks if the minimum clearance between a drill hole\n"
  9616. "and another drill hole is met."
  9617. msgstr ""
  9618. "Verifica se o espaço mínimo entre furos\n"
  9619. "é atendido."
  9620. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5804 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:478
  9621. msgid "Minimum acceptable drill size."
  9622. msgstr "Espaço mínimo entre furos."
  9623. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5809 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:463
  9624. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:838
  9625. msgid "Hole Size"
  9626. msgstr "Tamanho Furo"
  9627. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5811 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:465
  9628. msgid ""
  9629. "This checks if the drill holes\n"
  9630. "sizes are above the threshold."
  9631. msgstr ""
  9632. "Verifica se os tamanhos dos furos\n"
  9633. "estão acima do limite."
  9634. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5836
  9635. msgid "Optimal Tool Options"
  9636. msgstr "Opções de Ferramentas Ideais"
  9637. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5842
  9638. msgid ""
  9639. "A tool to find the minimum distance between\n"
  9640. "every two Gerber geometric elements"
  9641. msgstr ""
  9642. "Uma ferramenta para encontrar a distância mínima entre\n"
  9643. "cada dois elementos geométricos Gerber"
  9644. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5857 flatcamTools/ToolOptimal.py:78
  9645. msgid "Precision"
  9646. msgstr "Precisão"
  9647. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5859
  9648. msgid "Number of decimals for the distances and coordinates in this tool."
  9649. msgstr ""
  9650. "Número de casas decimais para as distâncias e coordenadas nesta ferramenta."
  9651. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5873
  9652. msgid "QRCode Tool Options"
  9653. msgstr "Opções Ferramenta QRCode"
  9654. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5879
  9655. msgid ""
  9656. "A tool to create a QRCode that can be inserted\n"
  9657. "into a selected Gerber file, or it can be exported as a file."
  9658. msgstr ""
  9659. "Uma ferramenta para criar um QRCode que pode ser inserido\n"
  9660. "em um arquivo Gerber selecionado ou pode ser exportado como um arquivo."
  9661. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5891 flatcamTools/ToolQRCode.py:99
  9662. msgid "Version"
  9663. msgstr "Versão"
  9664. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5893 flatcamTools/ToolQRCode.py:101
  9665. msgid ""
  9666. "QRCode version can have values from 1 (21x21 boxes)\n"
  9667. "to 40 (177x177 boxes)."
  9668. msgstr ""
  9669. "A versão QRCode pode ter valores de 1 (caixas 21x21)\n"
  9670. "a 40 (caixas 177x177)."
  9671. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5904 flatcamTools/ToolQRCode.py:112
  9672. msgid "Error correction"
  9673. msgstr "Correção de erros"
  9674. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5906 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5917
  9675. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:114 flatcamTools/ToolQRCode.py:125
  9676. #, python-format
  9677. msgid ""
  9678. "Parameter that controls the error correction used for the QR Code.\n"
  9679. "L = maximum 7%% errors can be corrected\n"
  9680. "M = maximum 15%% errors can be corrected\n"
  9681. "Q = maximum 25%% errors can be corrected\n"
  9682. "H = maximum 30%% errors can be corrected."
  9683. msgstr ""
  9684. "Parâmetro que controla a correção de erros usada para o QRCode.\n"
  9685. "L = máximo de 7%% dos erros pode ser corrigido\n"
  9686. "M = máximo de 15%% dos erros pode ser corrigido\n"
  9687. "Q = máximo de 25%% dos erros pode ser corrigido\n"
  9688. "H = máximo de 30%% dos erros pode ser corrigido."
  9689. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5927 flatcamTools/ToolQRCode.py:135
  9690. msgid "Box Size"
  9691. msgstr "Tamanho da Caixa"
  9692. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5929 flatcamTools/ToolQRCode.py:137
  9693. msgid ""
  9694. "Box size control the overall size of the QRcode\n"
  9695. "by adjusting the size of each box in the code."
  9696. msgstr ""
  9697. "O tamanho da caixa controla o tamanho geral do QRCode\n"
  9698. "ajustando o tamanho de cada caixa no código."
  9699. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5940 flatcamTools/ToolQRCode.py:148
  9700. msgid "Border Size"
  9701. msgstr "Tamanho da Borda"
  9702. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5942 flatcamTools/ToolQRCode.py:150
  9703. msgid ""
  9704. "Size of the QRCode border. How many boxes thick is the border.\n"
  9705. "Default value is 4. The width of the clearance around the QRCode."
  9706. msgstr ""
  9707. "Tamanho da borda do QRCode. Quantas caixas grossas tem a borda.\n"
  9708. "O valor padrão é 4. A largura da folga ao redor do QRCode."
  9709. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5953 flatcamTools/ToolQRCode.py:162
  9710. msgid "QRCode Data"
  9711. msgstr "Dado QRCode"
  9712. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5955 flatcamTools/ToolQRCode.py:164
  9713. msgid "QRCode Data. Alphanumeric text to be encoded in the QRCode."
  9714. msgstr "Dado QRCode. Texto alfanumérico a ser codificado no QRCode."
  9715. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5959 flatcamTools/ToolQRCode.py:168
  9716. msgid "Add here the text to be included in the QRCode..."
  9717. msgstr "Adicione aqui o texto a ser incluído no QRCode..."
  9718. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5965 flatcamTools/ToolQRCode.py:174
  9719. msgid "Polarity"
  9720. msgstr "Polaridade"
  9721. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5967 flatcamTools/ToolQRCode.py:176
  9722. msgid ""
  9723. "Choose the polarity of the QRCode.\n"
  9724. "It can be drawn in a negative way (squares are clear)\n"
  9725. "or in a positive way (squares are opaque)."
  9726. msgstr ""
  9727. "Escolha a polaridade do QRCode.\n"
  9728. "Pode ser desenhado de forma negativa (os quadrados são claros)\n"
  9729. "ou de maneira positiva (os quadrados são opacos)."
  9730. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5971 flatcamTools/ToolFilm.py:296
  9731. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:180
  9732. msgid "Negative"
  9733. msgstr "Negativo"
  9734. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5972 flatcamTools/ToolFilm.py:295
  9735. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:181
  9736. msgid "Positive"
  9737. msgstr "Positivo"
  9738. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5974 flatcamTools/ToolQRCode.py:183
  9739. msgid ""
  9740. "Choose the type of QRCode to be created.\n"
  9741. "If added on a Silkscreen Gerber file the QRCode may\n"
  9742. "be added as positive. If it is added to a Copper Gerber\n"
  9743. "file then perhaps the QRCode can be added as negative."
  9744. msgstr ""
  9745. "Escolha o tipo de QRCode a ser criado.\n"
  9746. "Se adicionado a um arquivo Silkscreen Gerber, o QRCode poderá\n"
  9747. "ser adicionado como positivo. Se for adicionado a um arquivo Gerber\n"
  9748. "de cobre, talvez o QRCode possa ser adicionado como negativo."
  9749. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5985 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5991
  9750. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:194 flatcamTools/ToolQRCode.py:200
  9751. msgid ""
  9752. "The bounding box, meaning the empty space that surrounds\n"
  9753. "the QRCode geometry, can have a rounded or a square shape."
  9754. msgstr ""
  9755. "A caixa delimitadora, significando o espaço vazio que circunda\n"
  9756. "a geometria QRCode, pode ter uma forma arredondada ou quadrada."
  9757. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5988 flatcamTools/ToolQRCode.py:197
  9758. msgid "Rounded"
  9759. msgstr "Arredondado"
  9760. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5998 flatcamTools/ToolQRCode.py:228
  9761. msgid "Fill Color"
  9762. msgstr "Cor de Preenchimento"
  9763. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6000 flatcamTools/ToolQRCode.py:230
  9764. msgid "Set the QRCode fill color (squares color)."
  9765. msgstr "Define a cor de preenchimento do QRCode (cor dos quadrados)."
  9766. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6019 flatcamTools/ToolQRCode.py:252
  9767. msgid "Back Color"
  9768. msgstr "Cor de Fundo"
  9769. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6021 flatcamTools/ToolQRCode.py:254
  9770. msgid "Set the QRCode background color."
  9771. msgstr "Define a cor de fundo do QRCode."
  9772. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6061
  9773. msgid "Copper Thieving Tool Options"
  9774. msgstr "Opções da ferramenta Adição de Cobre"
  9775. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6073
  9776. msgid ""
  9777. "A tool to generate a Copper Thieving that can be added\n"
  9778. "to a selected Gerber file."
  9779. msgstr ""
  9780. "Uma ferramenta para gerar uma Adição de cobre que pode ser adicionada\n"
  9781. "para um arquivo Gerber selecionado."
  9782. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6081
  9783. msgid "Number of steps (lines) used to interpolate circles."
  9784. msgstr "Número de etapas (linhas) usadas para interpolar círculos."
  9785. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6091 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6295
  9786. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:96 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:429
  9787. msgid "Clearance"
  9788. msgstr "Espaço"
  9789. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6093
  9790. msgid ""
  9791. "This set the distance between the copper Thieving components\n"
  9792. "(the polygon fill may be split in multiple polygons)\n"
  9793. "and the copper traces in the Gerber file."
  9794. msgstr ""
  9795. "Define a distância entre os componentes Adição de cobre\n"
  9796. "(o preenchimento de polígono pode ser dividido em vários polígonos)\n"
  9797. "e os vestígios de cobre no arquivo Gerber."
  9798. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6121 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:126
  9799. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:436 flatcamTools/ToolPaint.py:314
  9800. msgid "Area Selection"
  9801. msgstr "Seleção de Área"
  9802. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6122 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:127
  9803. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:437 flatcamTools/ToolPaint.py:316
  9804. msgid "Reference Object"
  9805. msgstr "Objeto de Referência"
  9806. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6124 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:129
  9807. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:439
  9808. msgid "Reference:"
  9809. msgstr "Referência:"
  9810. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6126
  9811. msgid ""
  9812. "- 'Itself' - the copper Thieving extent is based on the object extent.\n"
  9813. "- 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
  9814. "filled.\n"
  9815. "- 'Reference Object' - will do copper thieving within the area specified by "
  9816. "another object."
  9817. msgstr ""
  9818. "- 'Própria' - a adição de cobre é baseada no próprio objeto a ser limpo.\n"
  9819. "- 'Seleção de Área' - clique com o botão esquerdo do mouse para iniciar a "
  9820. "seleção da área a ser pintada.\n"
  9821. "- 'Objeto de Referência' - adicionará o cobre dentro da área do objeto "
  9822. "especificado."
  9823. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6135 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:170
  9824. msgid "Rectangular"
  9825. msgstr "Retangular"
  9826. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6136 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:171
  9827. msgid "Minimal"
  9828. msgstr "Mínima"
  9829. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6138 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:173
  9830. #: flatcamTools/ToolFilm.py:113
  9831. msgid "Box Type:"
  9832. msgstr "Tipo de Caixa:"
  9833. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6140 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:175
  9834. msgid ""
  9835. "- 'Rectangular' - the bounding box will be of rectangular shape.\n"
  9836. "- 'Minimal' - the bounding box will be the convex hull shape."
  9837. msgstr ""
  9838. "- 'Retangular' - a caixa delimitadora será de forma retangular.\n"
  9839. "- 'Mínima' - a caixa delimitadora terá a forma convexa do casco."
  9840. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6154 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:191
  9841. msgid "Dots Grid"
  9842. msgstr "Pontos"
  9843. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6155 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:192
  9844. msgid "Squares Grid"
  9845. msgstr "Quadrados"
  9846. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6156 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:193
  9847. msgid "Lines Grid"
  9848. msgstr "Linhas"
  9849. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6158 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:195
  9850. msgid "Fill Type:"
  9851. msgstr "Tipo de Preenchimento:"
  9852. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6160 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:197
  9853. msgid ""
  9854. "- 'Solid' - copper thieving will be a solid polygon.\n"
  9855. "- 'Dots Grid' - the empty area will be filled with a pattern of dots.\n"
  9856. "- 'Squares Grid' - the empty area will be filled with a pattern of squares.\n"
  9857. "- 'Lines Grid' - the empty area will be filled with a pattern of lines."
  9858. msgstr ""
  9859. "- 'Sólido' - a adição de cobre será um polígono sólido.\n"
  9860. "- 'Pontos' - a área vazia será preenchida com um padrão de pontos.\n"
  9861. "- 'Quadrados' - a área vazia será preenchida com um padrão de quadrados.\n"
  9862. "- 'Linhas' - a área vazia será preenchida com um padrão de linhas."
  9863. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6168 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:216
  9864. msgid "Dots Grid Parameters"
  9865. msgstr "Parâmetros dos Pontos"
  9866. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6174 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:222
  9867. msgid "Dot diameter in Dots Grid."
  9868. msgstr "Diâmetro dos Pontos."
  9869. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6185 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6214
  9870. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6243 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:233
  9871. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:273
  9872. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:313
  9873. msgid "Spacing"
  9874. msgstr "Espaçamento"
  9875. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6187 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:235
  9876. msgid "Distance between each two dots in Dots Grid."
  9877. msgstr "Distância entre dois pontos."
  9878. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6197 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:256
  9879. msgid "Squares Grid Parameters"
  9880. msgstr "Parâmetros dos Quadrados"
  9881. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6203 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:262
  9882. msgid "Square side size in Squares Grid."
  9883. msgstr "Lado do quadrado."
  9884. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6216 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:275
  9885. msgid "Distance between each two squares in Squares Grid."
  9886. msgstr "Distância entre dois quadrados."
  9887. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6226 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:296
  9888. msgid "Lines Grid Parameters"
  9889. msgstr "Parâmetros das Linhas"
  9890. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6232 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:302
  9891. msgid "Line thickness size in Lines Grid."
  9892. msgstr "Espessura das Linhas."
  9893. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6245 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:315
  9894. msgid "Distance between each two lines in Lines Grid."
  9895. msgstr "Distância entre duas linhas."
  9896. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6255 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:353
  9897. msgid "Robber Bar Parameters"
  9898. msgstr "Parâmetros da Barra"
  9899. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6257 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:355
  9900. msgid ""
  9901. "Parameters used for the robber bar.\n"
  9902. "Robber bar = copper border to help in pattern hole plating."
  9903. msgstr ""
  9904. "Parâmetros usados para a barra de assalto.\n"
  9905. "Barra = borda de cobre para ajudar no revestimento do furo do padrão."
  9906. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6265 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:363
  9907. msgid "Bounding box margin for robber bar."
  9908. msgstr "Margem da caixa delimitadora para Robber Bar."
  9909. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6276 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:374
  9910. msgid "Thickness"
  9911. msgstr "Espessura"
  9912. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6278 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:376
  9913. msgid "The robber bar thickness."
  9914. msgstr "Espessura da barra."
  9915. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6288 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:407
  9916. msgid "Pattern Plating Mask"
  9917. msgstr "Máscara do Revestimento Padrão"
  9918. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6290 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:409
  9919. msgid "Generate a mask for pattern plating."
  9920. msgstr "Gera uma máscara para o revestimento padrão."
  9921. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6297 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:431
  9922. msgid ""
  9923. "The distance between the possible copper thieving elements\n"
  9924. "and/or robber bar and the actual openings in the mask."
  9925. msgstr ""
  9926. "Distância entre os possíveis elementos de adição de cobre\n"
  9927. "e/ou barra e as aberturas reais na máscara."
  9928. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6316
  9929. msgid "Fiducials Tool Options"
  9930. msgstr "Opções da Ferramenta de Fiduciais"
  9931. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6327 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6443
  9932. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:91 flatcamTools/ToolFiducials.py:151
  9933. msgid "Parameters used for this tool."
  9934. msgstr "Parâmetros usados para esta ferramenta."
  9935. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6334 flatcamTools/ToolFiducials.py:158
  9936. msgid ""
  9937. "This set the fiducial diameter if fiducial type is circular,\n"
  9938. "otherwise is the size of the fiducial.\n"
  9939. "The soldermask opening is double than that."
  9940. msgstr ""
  9941. "Define o diâmetro fiducial se o tipo fiducial for circular,\n"
  9942. "caso contrário, é o tamanho do fiducial.\n"
  9943. "A abertura da máscara de solda é o dobro disso."
  9944. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6362 flatcamTools/ToolFiducials.py:186
  9945. msgid "Auto"
  9946. msgstr "Auto"
  9947. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6363 flatcamTools/ToolFiducials.py:187
  9948. msgid "Manual"
  9949. msgstr "Manual"
  9950. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6365 flatcamTools/ToolFiducials.py:189
  9951. msgid "Mode:"
  9952. msgstr "Modo:"
  9953. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6367
  9954. msgid ""
  9955. "- 'Auto' - automatic placement of fiducials in the corners of the bounding "
  9956. "box.\n"
  9957. "- 'Manual' - manual placement of fiducials."
  9958. msgstr ""
  9959. "- 'Auto' - colocação automática de fiduciais nos cantos da caixa "
  9960. "delimitadora.\n"
  9961. "- 'Manual' - colocação manual de fiduciais."
  9962. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6375 flatcamTools/ToolFiducials.py:199
  9963. msgid "Up"
  9964. msgstr "Acima"
  9965. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6376 flatcamTools/ToolFiducials.py:200
  9966. msgid "Down"
  9967. msgstr "Abaixo"
  9968. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6379 flatcamTools/ToolFiducials.py:203
  9969. msgid "Second fiducial"
  9970. msgstr "Segundo fiducial"
  9971. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6381 flatcamTools/ToolFiducials.py:205
  9972. msgid ""
  9973. "The position for the second fiducial.\n"
  9974. "- 'Up' - the order is: bottom-left, top-left, top-right.\n"
  9975. "- 'Down' - the order is: bottom-left, bottom-right, top-right.\n"
  9976. "- 'None' - there is no second fiducial. The order is: bottom-left, top-right."
  9977. msgstr ""
  9978. "Posição do segundo fiducial.\n"
  9979. "- 'Acima' - a ordem é: canto inferior esquerdo, superior esquerdo, superior "
  9980. "direito\n"
  9981. "- 'Abaixo' - a ordem é: canto inferior esquerdo, inferior direito, superior "
  9982. "direito.\n"
  9983. "- 'Nenhum' - não há um segundo fiducial. A ordem é: canto inferior esquerdo, "
  9984. "superior direito."
  9985. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6397 flatcamTools/ToolFiducials.py:221
  9986. msgid "Cross"
  9987. msgstr "Cruz"
  9988. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6398 flatcamTools/ToolFiducials.py:222
  9989. msgid "Chess"
  9990. msgstr "Xadrez"
  9991. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6401 flatcamTools/ToolFiducials.py:224
  9992. msgid "Fiducial Type"
  9993. msgstr "Tipo de Fiducial"
  9994. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6403 flatcamTools/ToolFiducials.py:226
  9995. msgid ""
  9996. "The type of fiducial.\n"
  9997. "- 'Circular' - this is the regular fiducial.\n"
  9998. "- 'Cross' - cross lines fiducial.\n"
  9999. "- 'Chess' - chess pattern fiducial."
  10000. msgstr ""
  10001. "O tipo de fiducial.\n"
  10002. "- 'Circular' - este é o fiducial regular.\n"
  10003. "- 'Cruz' - linhas cruzadas fiduciais.\n"
  10004. "- 'Xadrez' - padrão de xadrez fiducial."
  10005. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6412 flatcamTools/ToolFiducials.py:235
  10006. msgid "Line thickness"
  10007. msgstr "Espessura da linha"
  10008. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6432
  10009. msgid "Calibration Tool Options"
  10010. msgstr "Opções da Ferramenta de Calibração"
  10011. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6448 flatcamTools/ToolCalibration.py:181
  10012. msgid "Source Type"
  10013. msgstr "Tipo de Fonte"
  10014. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6449 flatcamTools/ToolCalibration.py:182
  10015. msgid ""
  10016. "The source of calibration points.\n"
  10017. "It can be:\n"
  10018. "- Object -> click a hole geo for Excellon or a pad for Gerber\n"
  10019. "- Free -> click freely on canvas to acquire the calibration points"
  10020. msgstr ""
  10021. "A fonte dos pontos de calibração.\n"
  10022. "Pode ser:\n"
  10023. "- Objeto -> clique em uma área geográfica do furo para o Excellon ou em um "
  10024. "pad para o Gerber\n"
  10025. "- Livre -> clique livremente na tela para adquirir os pontos de calibração"
  10026. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6454 flatcamTools/ToolCalibration.py:187
  10027. msgid "Free"
  10028. msgstr "Livre"
  10029. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6468 flatcamTools/ToolCalibration.py:76
  10030. msgid "Height (Z) for travelling between the points."
  10031. msgstr "Altura (Z) para deslocamento entre os pontos."
  10032. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6480 flatcamTools/ToolCalibration.py:88
  10033. msgid "Verification Z"
  10034. msgstr "Verificação Z"
  10035. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6482 flatcamTools/ToolCalibration.py:90
  10036. msgid "Height (Z) for checking the point."
  10037. msgstr "Altura (Z) para verificar o ponto."
  10038. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6494 flatcamTools/ToolCalibration.py:102
  10039. msgid "Zero Z tool"
  10040. msgstr "Ferramenta Zero Z"
  10041. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6496 flatcamTools/ToolCalibration.py:104
  10042. msgid ""
  10043. "Include a sequence to zero the height (Z)\n"
  10044. "of the verification tool."
  10045. msgstr ""
  10046. "Inclui uma sequência para zerar a altura (Z)\n"
  10047. "da ferramenta de verificação."
  10048. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6505 flatcamTools/ToolCalibration.py:113
  10049. msgid "Height (Z) for mounting the verification probe."
  10050. msgstr "Altura (Z) para montar a sonda de verificação."
  10051. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6519 flatcamTools/ToolCalibration.py:127
  10052. msgid ""
  10053. "Toolchange X,Y position.\n"
  10054. "If no value is entered then the current\n"
  10055. "(x, y) point will be used,"
  10056. msgstr ""
  10057. "Troca de ferramentas nas posições X, Y.\n"
  10058. "Se nenhum valor for inserido, o valor atual\n"
  10059. "ponto (x, y) será usado,"
  10060. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6530 flatcamTools/ToolCalibration.py:153
  10061. msgid "Second point"
  10062. msgstr "Segundo Ponto"
  10063. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6532 flatcamTools/ToolCalibration.py:155
  10064. msgid ""
  10065. "Second point in the Gcode verification can be:\n"
  10066. "- top-left -> the user will align the PCB vertically\n"
  10067. "- bottom-right -> the user will align the PCB horizontally"
  10068. msgstr ""
  10069. "O segundo ponto na verificação do Gcode pode ser:\n"
  10070. "- canto superior esquerdo -> o usuário alinhará o PCB verticalmente\n"
  10071. "- canto inferior direito -> o usuário alinhará o PCB horizontalmente"
  10072. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6536 flatcamTools/ToolCalibration.py:159
  10073. msgid "Top-Left"
  10074. msgstr "Esquerda Superior"
  10075. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6537 flatcamTools/ToolCalibration.py:160
  10076. msgid "Bottom-Right"
  10077. msgstr "Direita Inferior"
  10078. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6551
  10079. msgid "Excellon File associations"
  10080. msgstr "Associação de Arquivos Excellon"
  10081. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6564 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6637
  10082. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6707 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6777
  10083. msgid "Restore"
  10084. msgstr "Restaurar"
  10085. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6565 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6638
  10086. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6708
  10087. msgid "Restore the extension list to the default state."
  10088. msgstr "Restaure a lista de extensões para o estado padrão."
  10089. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6566 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6639
  10090. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6709 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6779
  10091. msgid "Delete All"
  10092. msgstr "Excluir Tudo"
  10093. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6567 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6640
  10094. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6710
  10095. msgid "Delete all extensions from the list."
  10096. msgstr "Excluir todas as extensões da lista."
  10097. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6575 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6648
  10098. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6718
  10099. msgid "Extensions list"
  10100. msgstr "Lista de extensões"
  10101. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6577 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6650
  10102. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6720
  10103. msgid ""
  10104. "List of file extensions to be\n"
  10105. "associated with FlatCAM."
  10106. msgstr "Lista de extensões de arquivos que serão associadas ao FlatCAM."
  10107. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6597 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6670
  10108. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6739 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6811
  10109. msgid "Extension"
  10110. msgstr "Extensão"
  10111. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6598 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6671
  10112. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6740
  10113. msgid "A file extension to be added or deleted to the list."
  10114. msgstr "Uma extensão de arquivo a ser adicionada ou excluída da lista."
  10115. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6606 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6679
  10116. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6748
  10117. msgid "Add Extension"
  10118. msgstr "Adicionar Extensão"
  10119. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6607 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6680
  10120. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6749
  10121. msgid "Add a file extension to the list"
  10122. msgstr "Adiciona uma nova extensão à lista"
  10123. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6608 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6681
  10124. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6750
  10125. msgid "Delete Extension"
  10126. msgstr "Excluir Extensão"
  10127. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6609 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6682
  10128. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6751
  10129. msgid "Delete a file extension from the list"
  10130. msgstr "Exclui uma extensão da lista"
  10131. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6616 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6689
  10132. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6758
  10133. msgid "Apply Association"
  10134. msgstr "Aplicar Associação"
  10135. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6617 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6690
  10136. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6759
  10137. msgid ""
  10138. "Apply the file associations between\n"
  10139. "FlatCAM and the files with above extensions.\n"
  10140. "They will be active after next logon.\n"
  10141. "This work only in Windows."
  10142. msgstr ""
  10143. "Aplica as associações de arquivos entre o\n"
  10144. "FlatCAM e os arquivos com as extensões acima.\n"
  10145. "Elas serão ativas após o próximo logon.\n"
  10146. "Isso funciona apenas no Windows."
  10147. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6634
  10148. msgid "GCode File associations"
  10149. msgstr "Associação de arquivos G-Code"
  10150. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6704
  10151. msgid "Gerber File associations"
  10152. msgstr "Associação de arquivos Gerber"
  10153. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6774
  10154. msgid "Autocompleter Keywords"
  10155. msgstr "Palavras-chave do preenchimento automático"
  10156. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6778
  10157. msgid "Restore the autocompleter keywords list to the default state."
  10158. msgstr ""
  10159. "Restaurar a lista de palavras-chave do preenchimento automático para o "
  10160. "estado padrão."
  10161. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6780
  10162. msgid "Delete all autocompleter keywords from the list."
  10163. msgstr "Excluir todas as palavras-chave do preenchimento automático da lista."
  10164. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6788
  10165. msgid "Keywords list"
  10166. msgstr "Lista de palavras-chave"
  10167. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6790
  10168. msgid ""
  10169. "List of keywords used by\n"
  10170. "the autocompleter in FlatCAM.\n"
  10171. "The autocompleter is installed\n"
  10172. "in the Code Editor and for the Tcl Shell."
  10173. msgstr ""
  10174. "Lista de palavras-chave usadas no\n"
  10175. "preenchimento automático no FlatCAM.\n"
  10176. "O preenchimento automático está instalado\n"
  10177. "no Editor de Código e na Linha de Comandos Tcl."
  10178. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6812
  10179. msgid "A keyword to be added or deleted to the list."
  10180. msgstr "Uma palavra-chave a ser adicionada ou excluída da lista."
  10181. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6820
  10182. msgid "Add keyword"
  10183. msgstr "Adicionar palavra-chave"
  10184. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6821
  10185. msgid "Add a keyword to the list"
  10186. msgstr "Adiciona uma palavra-chave à lista"
  10187. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6822
  10188. msgid "Delete keyword"
  10189. msgstr "Excluir palavra-chave"
  10190. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6823
  10191. msgid "Delete a keyword from the list"
  10192. msgstr "Exclui uma palavra-chave da lista"
  10193. #: flatcamParsers/ParseExcellon.py:314
  10194. msgid "This is GCODE mark"
  10195. msgstr "Esta é a marca G-CODE"
  10196. #: flatcamParsers/ParseExcellon.py:431
  10197. msgid ""
  10198. "No tool diameter info's. See shell.\n"
  10199. "A tool change event: T"
  10200. msgstr ""
  10201. "Sem informação do diâmetro da ferramenta. Veja linha de comando.\n"
  10202. "Evento de troca de ferramenta: T"
  10203. #: flatcamParsers/ParseExcellon.py:434
  10204. msgid ""
  10205. "was found but the Excellon file have no informations regarding the tool "
  10206. "diameters therefore the application will try to load it by using some 'fake' "
  10207. "diameters.\n"
  10208. "The user needs to edit the resulting Excellon object and change the "
  10209. "diameters to reflect the real diameters."
  10210. msgstr ""
  10211. "foi encontrado mas o arquivo Excellon não possui informações sobre os "
  10212. "diâmetros da ferramenta. \n"
  10213. "O aplicativo tentará carregá-lo usando alguns diâmetros 'falsos'./nO usuário "
  10214. "precisa editar o objeto Excellon resultante e\n"
  10215. "alterar os diâmetros para os valores reais."
  10216. #: flatcamParsers/ParseExcellon.py:889
  10217. msgid ""
  10218. "Excellon Parser error.\n"
  10219. "Parsing Failed. Line"
  10220. msgstr ""
  10221. "Erro do Analisador Excellon.\n"
  10222. "Análise falhou. Linha"
  10223. #: flatcamParsers/ParseExcellon.py:973
  10224. msgid ""
  10225. "Excellon.create_geometry() -> a drill location was skipped due of not having "
  10226. "a tool associated.\n"
  10227. "Check the resulting GCode."
  10228. msgstr ""
  10229. "Excellon.create_geometry () -> um furo foi ignorado por não ter uma "
  10230. "ferramenta associada.\n"
  10231. "Verifique o G-Code resultante."
  10232. #: flatcamParsers/ParseFont.py:303
  10233. msgid "Font not supported, try another one."
  10234. msgstr "Fonte não suportada. Tente outra."
  10235. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:424
  10236. msgid "Gerber processing. Parsing"
  10237. msgstr "Processando Gerber. Analisando"
  10238. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:424 flatcamParsers/ParseHPGL2.py:176
  10239. msgid "lines"
  10240. msgstr "linhas"
  10241. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:953 flatcamParsers/ParseGerber.py:1048
  10242. #: flatcamParsers/ParseHPGL2.py:269 flatcamParsers/ParseHPGL2.py:283
  10243. #: flatcamParsers/ParseHPGL2.py:302 flatcamParsers/ParseHPGL2.py:326
  10244. #: flatcamParsers/ParseHPGL2.py:361
  10245. msgid "Coordinates missing, line ignored"
  10246. msgstr "Coordenadas faltando, linha ignorada"
  10247. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:955 flatcamParsers/ParseGerber.py:1050
  10248. msgid "GERBER file might be CORRUPT. Check the file !!!"
  10249. msgstr "O arquivo GERBER pode estar CORROMPIDO. Verifique o arquivo !!!"
  10250. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1004
  10251. msgid ""
  10252. "Region does not have enough points. File will be processed but there are "
  10253. "parser errors. Line number"
  10254. msgstr ""
  10255. "A região não possui pontos suficientes. O arquivo será processado, mas há "
  10256. "erros na análise. Número da linha"
  10257. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1395 flatcamParsers/ParseHPGL2.py:396
  10258. msgid "Gerber processing. Joining polygons"
  10259. msgstr "Processando Gerber. Unindo polígonos"
  10260. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1412
  10261. msgid "Gerber processing. Applying Gerber polarity."
  10262. msgstr "Processando Gerber. Aplicando polaridade Gerber."
  10263. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1454
  10264. msgid "Gerber Line"
  10265. msgstr "Linha Gerber"
  10266. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1454
  10267. msgid "Gerber Line Content"
  10268. msgstr "Conteúdo"
  10269. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1456
  10270. msgid "Gerber Parser ERROR"
  10271. msgstr "Erro de Análise"
  10272. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1840
  10273. msgid "Gerber Scale done."
  10274. msgstr "Redimensionamento Gerber pronto."
  10275. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1933
  10276. msgid "Gerber Offset done."
  10277. msgstr "Deslocamento Gerber pronto."
  10278. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:2010
  10279. msgid "Gerber Mirror done."
  10280. msgstr "Espelhamento Gerber pronto."
  10281. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:2084
  10282. msgid "Gerber Skew done."
  10283. msgstr "Inclinação Gerber pronta."
  10284. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:2148
  10285. msgid "Gerber Rotate done."
  10286. msgstr "Rotação Gerber pronta."
  10287. #: flatcamParsers/ParseHPGL2.py:176
  10288. msgid "HPGL2 processing. Parsing"
  10289. msgstr "Processando HPGL2 . Analisando"
  10290. #: flatcamParsers/ParseHPGL2.py:408
  10291. msgid "HPGL2 Line"
  10292. msgstr "Linha HPGL2"
  10293. #: flatcamParsers/ParseHPGL2.py:408
  10294. msgid "HPGL2 Line Content"
  10295. msgstr "Conteúdo da linha HPGL2"
  10296. #: flatcamParsers/ParseHPGL2.py:409
  10297. msgid "HPGL2 Parser ERROR"
  10298. msgstr "ERRO do Analisador HPGL2"
  10299. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:24
  10300. msgid "Calculators"
  10301. msgstr "Calculadoras"
  10302. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:26
  10303. msgid "Units Calculator"
  10304. msgstr "Calculadora de Unidades"
  10305. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:70
  10306. msgid "Here you enter the value to be converted from INCH to MM"
  10307. msgstr "Aqui você insere o valor a ser convertido de polegadas para mm"
  10308. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:75
  10309. msgid "Here you enter the value to be converted from MM to INCH"
  10310. msgstr "Aqui você insere o valor a ser convertido de mm para polegadas"
  10311. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:111
  10312. msgid ""
  10313. "This is the angle of the tip of the tool.\n"
  10314. "It is specified by manufacturer."
  10315. msgstr ""
  10316. "Ângulo da ponta da ferramenta.\n"
  10317. "Especificado pelo fabricante."
  10318. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:120
  10319. msgid ""
  10320. "This is the depth to cut into the material.\n"
  10321. "In the CNCJob is the CutZ parameter."
  10322. msgstr ""
  10323. "Esta é a profundidade para cortar material.\n"
  10324. "No Trabalho CNC é o parâmetro Profundidade de Corte."
  10325. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:128
  10326. msgid ""
  10327. "This is the tool diameter to be entered into\n"
  10328. "FlatCAM Gerber section.\n"
  10329. "In the CNCJob section it is called >Tool dia<."
  10330. msgstr ""
  10331. "Este é o diâmetro da ferramenta a ser inserido na seção\n"
  10332. "FlatCAM Gerber.\n"
  10333. "Na seção Trabalho CNC é chamado de >Diâmetro da Ferramenta<."
  10334. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:139 flatcamTools/ToolCalculators.py:235
  10335. msgid "Calculate"
  10336. msgstr "Calcular"
  10337. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:142
  10338. msgid ""
  10339. "Calculate either the Cut Z or the effective tool diameter,\n"
  10340. " depending on which is desired and which is known. "
  10341. msgstr ""
  10342. "Calcula a Profundidade de Corte Z ou o diâmetro efetivo da\n"
  10343. "ferramenta, dependendo do que é desejado e do que é conhecido. "
  10344. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:205
  10345. msgid "Current Value"
  10346. msgstr "Valor da Corrente"
  10347. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:212
  10348. msgid ""
  10349. "This is the current intensity value\n"
  10350. "to be set on the Power Supply. In Amps."
  10351. msgstr ""
  10352. "Este é o valor de intensidade de corrente\n"
  10353. "a ser ajustado na fonte de alimentação. Em Ampères."
  10354. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:216
  10355. msgid "Time"
  10356. msgstr "Tempo"
  10357. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:223
  10358. msgid ""
  10359. "This is the calculated time required for the procedure.\n"
  10360. "In minutes."
  10361. msgstr "Tempo calculado necessário para o procedimento, em minutos."
  10362. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:238
  10363. msgid ""
  10364. "Calculate the current intensity value and the procedure time,\n"
  10365. "depending on the parameters above"
  10366. msgstr ""
  10367. "Calcula o valor da intensidade atual e o tempo do\n"
  10368. "procedimento, dependendo dos parâmetros acima"
  10369. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:285
  10370. msgid "Calc. Tool"
  10371. msgstr "Calculadoras"
  10372. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:67
  10373. msgid "GCode Parameters"
  10374. msgstr "Parâmetros do G-Code"
  10375. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:69
  10376. msgid "Parameters used when creating the GCode in this tool."
  10377. msgstr "Parâmetros usados nesta ferramenta para criar o G-Code."
  10378. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:173
  10379. msgid "STEP 1: Acquire Calibration Points"
  10380. msgstr "PASSO 1: Adquirir Pontos de Calibração"
  10381. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:175
  10382. msgid ""
  10383. "Pick four points by clicking on canvas.\n"
  10384. "Those four points should be in the four\n"
  10385. "(as much as possible) corners of the object."
  10386. msgstr ""
  10387. "Escolha quatro pontos clicando na tela.\n"
  10388. "Esses quatro pontos devem estar nos quatro\n"
  10389. "(o máximo possível) cantos do objeto."
  10390. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:193 flatcamTools/ToolCutOut.py:80
  10391. #: flatcamTools/ToolFilm.py:78 flatcamTools/ToolImage.py:55
  10392. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:66 flatcamTools/ToolProperties.py:169
  10393. msgid "Object Type"
  10394. msgstr "Tipo de Objeto"
  10395. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:211
  10396. msgid "Source object selection"
  10397. msgstr "Seleção do objeto fonte"
  10398. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:213
  10399. msgid "FlatCAM Object to be used as a source for reference points."
  10400. msgstr "Objeto FlatCAM a ser usado como fonte para os pontos de referência."
  10401. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:219
  10402. msgid "Calibration Points"
  10403. msgstr "Pontos de Calibração"
  10404. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:221
  10405. msgid ""
  10406. "Contain the expected calibration points and the\n"
  10407. "ones measured."
  10408. msgstr ""
  10409. "Contém os pontos de calibração esperados e\n"
  10410. "os medidos."
  10411. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:236 flatcamTools/ToolSub.py:74
  10412. #: flatcamTools/ToolSub.py:126
  10413. msgid "Target"
  10414. msgstr "Alvo"
  10415. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:237
  10416. msgid "Found Delta"
  10417. msgstr "Delta Encontrado"
  10418. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:249
  10419. msgid "Bot Left X"
  10420. msgstr "Esquerda Inferior X"
  10421. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:258
  10422. msgid "Bot Left Y"
  10423. msgstr "Esquerda Inferior Y"
  10424. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:266 flatcamTools/ToolCalibration.py:267
  10425. msgid "Origin"
  10426. msgstr "Origem"
  10427. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:278
  10428. msgid "Bot Right X"
  10429. msgstr "Direita Inferior X"
  10430. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:288
  10431. msgid "Bot Right Y"
  10432. msgstr "Direita Inferior Y"
  10433. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:303
  10434. msgid "Top Left X"
  10435. msgstr "Esquerda Superior X"
  10436. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:312
  10437. msgid "Top Left Y"
  10438. msgstr "Esquerda Superior Y"
  10439. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:327
  10440. msgid "Top Right X"
  10441. msgstr "Direita Superior X"
  10442. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:337
  10443. msgid "Top Right Y"
  10444. msgstr "Direita Superior Y"
  10445. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:370
  10446. msgid "Get Points"
  10447. msgstr "Obter Pontos"
  10448. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:372
  10449. msgid ""
  10450. "Pick four points by clicking on canvas if the source choice\n"
  10451. "is 'free' or inside the object geometry if the source is 'object'.\n"
  10452. "Those four points should be in the four squares of\n"
  10453. "the object."
  10454. msgstr ""
  10455. "Escolha quatro pontos clicando na tela se a opção de origem\n"
  10456. "for 'livre' ou dentro da geometria do objeto se a origem for 'objeto'.\n"
  10457. "Esses quatro pontos devem estar nos quatro cantos do\n"
  10458. "objeto."
  10459. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:393
  10460. msgid "STEP 2: Verification GCode"
  10461. msgstr "PASSO 2: G-Code de Verificação"
  10462. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:395 flatcamTools/ToolCalibration.py:408
  10463. msgid ""
  10464. "Generate GCode file to locate and align the PCB by using\n"
  10465. "the four points acquired above.\n"
  10466. "The points sequence is:\n"
  10467. "- first point -> set the origin\n"
  10468. "- second point -> alignment point. Can be: top-left or bottom-right.\n"
  10469. "- third point -> check point. Can be: top-left or bottom-right.\n"
  10470. "- forth point -> final verification point. Just for evaluation."
  10471. msgstr ""
  10472. "Gere o arquivo GCode para localizar e alinhar o PCB usando\n"
  10473. "os quatro pontos adquiridos acima.\n"
  10474. "A sequência de pontos é:\n"
  10475. "- primeiro ponto -> defina a origem\n"
  10476. "- segundo ponto -> ponto de alinhamento. Pode ser: superior esquerdo ou "
  10477. "inferior direito.\n"
  10478. "- terceiro ponto -> ponto de verificação. Pode ser: superior esquerdo ou "
  10479. "inferior direito.\n"
  10480. "- quarto ponto -> ponto de verificação final. Apenas para avaliação."
  10481. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:406 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:347
  10482. msgid "Generate GCode"
  10483. msgstr "Gerar o G-Code"
  10484. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:432
  10485. msgid "STEP 3: Adjustments"
  10486. msgstr "PASSO 3: Ajustes"
  10487. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:434 flatcamTools/ToolCalibration.py:443
  10488. msgid ""
  10489. "Calculate Scale and Skew factors based on the differences (delta)\n"
  10490. "found when checking the PCB pattern. The differences must be filled\n"
  10491. "in the fields Found (Delta)."
  10492. msgstr ""
  10493. "Calcular fatores de escala e de inclinação com base nas diferenças (delta)\n"
  10494. "encontradas ao verificar o padrão PCB. As diferenças devem ser preenchidas\n"
  10495. "nos campos Encontrados (Delta)."
  10496. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:441
  10497. msgid "Calculate Factors"
  10498. msgstr "Calculas Fatores"
  10499. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:463
  10500. msgid "STEP 4: Adjusted GCode"
  10501. msgstr "PASSO 4: G-Code ajustado"
  10502. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:465
  10503. msgid ""
  10504. "Generate verification GCode file adjusted with\n"
  10505. "the factors above."
  10506. msgstr ""
  10507. "Gera o arquivo G-Code de verificação ajustado com\n"
  10508. "os fatores acima."
  10509. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:470
  10510. msgid "Scale Factor X:"
  10511. msgstr "Fator de Escala X:"
  10512. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:482
  10513. msgid "Scale Factor Y:"
  10514. msgstr "Fator de Escala Y:"
  10515. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:494
  10516. msgid "Apply Scale Factors"
  10517. msgstr "Aplicar Fatores de Escala"
  10518. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:496
  10519. msgid "Apply Scale factors on the calibration points."
  10520. msgstr "Aplica os fatores de escala nos pontos de calibração."
  10521. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:506
  10522. msgid "Skew Angle X:"
  10523. msgstr "Ângulo de inclinação X:"
  10524. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:519
  10525. msgid "Skew Angle Y:"
  10526. msgstr "Ângulo de inclinação Y:"
  10527. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:532
  10528. msgid "Apply Skew Factors"
  10529. msgstr "Aplicar Fatores de Inclinação"
  10530. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:534
  10531. msgid "Apply Skew factors on the calibration points."
  10532. msgstr "Aplica os fatores de inclinação nos pontos de calibração."
  10533. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:603
  10534. msgid "Generate Adjusted GCode"
  10535. msgstr "Gerar o G-Code Ajustado"
  10536. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:605
  10537. msgid ""
  10538. "Generate verification GCode file adjusted with\n"
  10539. "the factors set above.\n"
  10540. "The GCode parameters can be readjusted\n"
  10541. "before clicking this button."
  10542. msgstr ""
  10543. "Gere o arquivo GCode de verificação ajustado com\n"
  10544. "os fatores definidos acima.\n"
  10545. "Os parâmetros do GCode podem ser reajustados\n"
  10546. "antes de clicar neste botão."
  10547. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:626
  10548. msgid "STEP 5: Calibrate FlatCAM Objects"
  10549. msgstr "PASSO 5: Calibrar Objetos FlatCAM"
  10550. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:628
  10551. msgid ""
  10552. "Adjust the FlatCAM objects\n"
  10553. "with the factors determined and verified above."
  10554. msgstr ""
  10555. "Ajustar os objetos FlatCAM\n"
  10556. "com os fatores determinados e verificados acima."
  10557. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:641
  10558. msgid "Adjusted object type"
  10559. msgstr "Tipo de objeto ajustado"
  10560. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:643
  10561. msgid "Type of the FlatCAM Object to be adjusted."
  10562. msgstr "Tipo do objeto FlatCAM a ser ajustado."
  10563. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:654
  10564. msgid "Adjusted object selection"
  10565. msgstr "Seleção do objeto ajustado"
  10566. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:656
  10567. msgid "The FlatCAM Object to be adjusted."
  10568. msgstr "Objeto FlatCAM a ser ajustado."
  10569. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:663
  10570. msgid "Calibrate"
  10571. msgstr "Calibrar"
  10572. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:665
  10573. msgid ""
  10574. "Adjust (scale and/or skew) the objects\n"
  10575. "with the factors determined above."
  10576. msgstr ""
  10577. "Ajustar (dimensionar e/ou inclinar) os objetos\n"
  10578. "com os fatores determinados acima."
  10579. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:686 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:482
  10580. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:360 flatcamTools/ToolDblSided.py:302
  10581. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:316 flatcamTools/ToolFilm.py:518
  10582. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:492 flatcamTools/ToolOptimal.py:237
  10583. #: flatcamTools/ToolPaint.py:378 flatcamTools/ToolPanelize.py:266
  10584. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:314 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:507
  10585. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:470 flatcamTools/ToolSub.py:170
  10586. msgid "Reset Tool"
  10587. msgstr "Redefinir Ferramenta"
  10588. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:688 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:484
  10589. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:362 flatcamTools/ToolDblSided.py:304
  10590. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:318 flatcamTools/ToolFilm.py:520
  10591. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:494 flatcamTools/ToolOptimal.py:239
  10592. #: flatcamTools/ToolPaint.py:380 flatcamTools/ToolPanelize.py:268
  10593. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:316 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:509
  10594. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:472 flatcamTools/ToolSub.py:172
  10595. msgid "Will reset the tool parameters."
  10596. msgstr "Redefinirá os parâmetros da ferramenta."
  10597. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:792
  10598. msgid "Tool initialized"
  10599. msgstr "Ferramenta inicializada"
  10600. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:824
  10601. msgid "There is no source FlatCAM object selected..."
  10602. msgstr "Não há nenhum objeto FlatCAM de origem selecionado..."
  10603. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:845
  10604. msgid "Get First calibration point. Bottom Left..."
  10605. msgstr "Obtenha o primeiro ponto de calibração. Inferior Esquerdo..."
  10606. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:906
  10607. msgid "Cancelled by user request."
  10608. msgstr "Cancelado por solicitação do usuário."
  10609. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:912
  10610. msgid "Get Second calibration point. Bottom Right (Top Left)..."
  10611. msgstr ""
  10612. "Obtenha o segundo ponto de calibração. Inferior direito (canto superior "
  10613. "esquerdo) ..."
  10614. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:916
  10615. msgid "Get Third calibration point. Top Left (Bottom Right)..."
  10616. msgstr ""
  10617. "Obtenha o terceiro ponto de calibração. Superior esquerdo (canto inferior "
  10618. "direito) ..."
  10619. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:920
  10620. msgid "Get Forth calibration point. Top Right..."
  10621. msgstr "Obtenha o quarto ponto de calibração. Superior Direito..."
  10622. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:924
  10623. msgid "Done. All four points have been acquired."
  10624. msgstr "Feito. Todos os quatro pontos foram adquiridos."
  10625. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:955
  10626. msgid "Verification GCode for FlatCAM Calibration Tool"
  10627. msgstr "G-Code de Verificação para a Ferramenta de Calibração FlatCAM"
  10628. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:967 flatcamTools/ToolCalibration.py:1053
  10629. msgid "Gcode Viewer"
  10630. msgstr "G-Code Viewer"
  10631. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:983
  10632. msgid "Cancelled. Four points are needed for GCode generation."
  10633. msgstr "Cancelado. São necessários quatro pontos para a geração do G-Code."
  10634. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:1239 flatcamTools/ToolCalibration.py:1335
  10635. msgid "There is no FlatCAM object selected..."
  10636. msgstr "Não há nenhum objeto FlatCAM selecionado ..."
  10637. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:76 flatcamTools/ToolFiducials.py:260
  10638. msgid "Gerber Object to which will be added a copper thieving."
  10639. msgstr "Objeto Gerber ao qual será adicionada uma adição de cobre."
  10640. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:98
  10641. msgid ""
  10642. "This set the distance between the copper thieving components\n"
  10643. "(the polygon fill may be split in multiple polygons)\n"
  10644. "and the copper traces in the Gerber file."
  10645. msgstr ""
  10646. "Define a distância entre os componentes de adição de cobre\n"
  10647. "(o preenchimento de polígono pode ser dividido em vários polígonos)\n"
  10648. "e os vestígios de cobre no arquivo Gerber."
  10649. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:131
  10650. msgid ""
  10651. "- 'Itself' - the copper thieving extent is based on the object extent.\n"
  10652. "- 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
  10653. "filled.\n"
  10654. "- 'Reference Object' - will do copper thieving within the area specified by "
  10655. "another object."
  10656. msgstr ""
  10657. "- 'Próprio' - a extensão do Copper Thieving é baseada na extensão do "
  10658. "objeto.\n"
  10659. "- 'Seleção de área' - clique esquerdo do mouse para iniciar a seleção da "
  10660. "área a ser preenchida.\n"
  10661. "- 'Objeto de referência' - fará Copper Thieving dentro da área especificada "
  10662. "por outro objeto."
  10663. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:138
  10664. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:451 flatcamTools/ToolPaint.py:332
  10665. msgid "Ref. Type"
  10666. msgstr "Tipo de Ref"
  10667. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:140
  10668. msgid ""
  10669. "The type of FlatCAM object to be used as copper thieving reference.\n"
  10670. "It can be Gerber, Excellon or Geometry."
  10671. msgstr ""
  10672. "O tipo de objeto FlatCAM a ser usado como referência para adição de cobre.\n"
  10673. "Pode ser Gerber, Excellon ou Geometria."
  10674. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:144 flatcamTools/ToolDblSided.py:213
  10675. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:457 flatcamTools/ToolPaint.py:338
  10676. msgid "Reference Gerber"
  10677. msgstr "Referência Gerber"
  10678. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:145 flatcamTools/ToolDblSided.py:214
  10679. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:458 flatcamTools/ToolPaint.py:339
  10680. msgid "Reference Excellon"
  10681. msgstr "Referência Excellon"
  10682. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:146 flatcamTools/ToolDblSided.py:215
  10683. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:459 flatcamTools/ToolPaint.py:340
  10684. msgid "Reference Geometry"
  10685. msgstr "Referência Geometria"
  10686. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:151
  10687. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:462 flatcamTools/ToolPaint.py:343
  10688. msgid "Ref. Object"
  10689. msgstr "Objeto de Ref"
  10690. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:153
  10691. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:464 flatcamTools/ToolPaint.py:345
  10692. msgid "The FlatCAM object to be used as non copper clearing reference."
  10693. msgstr "O objeto FlatCAM a ser usado como referência para retirada de cobre."
  10694. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:326
  10695. msgid "Insert Copper thieving"
  10696. msgstr "Inserir adição de cobre"
  10697. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:328
  10698. msgid ""
  10699. "Will add a polygon (may be split in multiple parts)\n"
  10700. "that will surround the actual Gerber traces at a certain distance."
  10701. msgstr ""
  10702. "Adicionará um polígono (pode ser dividido em várias partes)\n"
  10703. "que cercará os traços atuais de Gerber a uma certa distância."
  10704. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:387
  10705. msgid "Insert Robber Bar"
  10706. msgstr "Inserir Barra"
  10707. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:389
  10708. msgid ""
  10709. "Will add a polygon with a defined thickness\n"
  10710. "that will surround the actual Gerber object\n"
  10711. "at a certain distance.\n"
  10712. "Required when doing holes pattern plating."
  10713. msgstr ""
  10714. "Adicionará um polígono com uma espessura definida\n"
  10715. "que cercará o objeto Gerber atual\n"
  10716. "a uma certa distância.\n"
  10717. "Necessário ao fazer o padrão de furos."
  10718. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:413
  10719. msgid "Select Soldermask object"
  10720. msgstr "Selecionar objeto Máscara de Solda"
  10721. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:415
  10722. msgid ""
  10723. "Gerber Object with the soldermask.\n"
  10724. "It will be used as a base for\n"
  10725. "the pattern plating mask."
  10726. msgstr ""
  10727. "Objeto Gerber com a Máscara de Solda.\n"
  10728. "Será usado como base para\n"
  10729. "a máscara de revestimento padrão."
  10730. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:443
  10731. msgid "Plated area"
  10732. msgstr "Área revestida"
  10733. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:445
  10734. msgid ""
  10735. "The area to be plated by pattern plating.\n"
  10736. "Basically is made from the openings in the plating mask.\n"
  10737. "\n"
  10738. "<<WARNING>> - the calculated area is actually a bit larger\n"
  10739. "due of the fact that the soldermask openings are by design\n"
  10740. "a bit larger than the copper pads, and this area is\n"
  10741. "calculated from the soldermask openings."
  10742. msgstr ""
  10743. "A área a ser revestida pelo revestimento padrão.\n"
  10744. "Basicamente é feito a partir das aberturas na máscara de revestimento.\n"
  10745. "\n"
  10746. "<<ATENÇÃO>> - a área calculada é realmente um pouco maior\n"
  10747. "devido ao fato de que as aberturas da máscara de solda são projetadas\n"
  10748. "um pouco maior que os pads de cobre, e essa área é\n"
  10749. "calculada a partir das aberturas da máscara de solda."
  10750. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:456
  10751. msgid "mm"
  10752. msgstr "mm"
  10753. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:458
  10754. msgid "in"
  10755. msgstr "in"
  10756. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:465
  10757. msgid "Generate pattern plating mask"
  10758. msgstr "Gerar máscara de revestimento padrão"
  10759. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:467
  10760. msgid ""
  10761. "Will add to the soldermask gerber geometry\n"
  10762. "the geometries of the copper thieving and/or\n"
  10763. "the robber bar if those were generated."
  10764. msgstr ""
  10765. "Adicionará à geometria do gerber máscara de solda\n"
  10766. "as geometrias da adição de cobre e/ou\n"
  10767. "a barra, se elas foram geradas."
  10768. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:620
  10769. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:645
  10770. msgid "Lines Grid works only for 'itself' reference ..."
  10771. msgstr "Linhas funciona apenas para referência 'própria' ..."
  10772. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:631
  10773. msgid "Solid fill selected."
  10774. msgstr "Preenchimento sólido selecionado."
  10775. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:636
  10776. msgid "Dots grid fill selected."
  10777. msgstr "Preenchimento de pontos selecionado."
  10778. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:641
  10779. msgid "Squares grid fill selected."
  10780. msgstr "Preenchimento de quadrados selecionado."
  10781. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:662
  10782. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:744
  10783. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1339 flatcamTools/ToolDblSided.py:453
  10784. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:464 flatcamTools/ToolFiducials.py:741
  10785. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:342 flatcamTools/ToolQRCode.py:424
  10786. msgid "There is no Gerber object loaded ..."
  10787. msgstr "Não há objeto Gerber carregado ..."
  10788. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:675
  10789. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1267
  10790. msgid "Append geometry"
  10791. msgstr "Anexar geometria"
  10792. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:719
  10793. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1300
  10794. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1453
  10795. msgid "Append source file"
  10796. msgstr "Anexar arquivo fonte"
  10797. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:727
  10798. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1308
  10799. msgid "Copper Thieving Tool done."
  10800. msgstr "Área de Adição de Cobre."
  10801. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:754
  10802. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:787 flatcamTools/ToolCutOut.py:466
  10803. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:640 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1156
  10804. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1197
  10805. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1229 flatcamTools/ToolPaint.py:1079
  10806. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:401 flatcamTools/ToolPanelize.py:416
  10807. #: flatcamTools/ToolSub.py:288 flatcamTools/ToolSub.py:301
  10808. #: flatcamTools/ToolSub.py:492 flatcamTools/ToolSub.py:507
  10809. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:97
  10810. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:146 tclCommands/TclCommandPaint.py:97
  10811. msgid "Could not retrieve object"
  10812. msgstr "Não foi possível recuperar o objeto"
  10813. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:764
  10814. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1210
  10815. msgid "Click the start point of the area."
  10816. msgstr "Clique no ponto inicial da área."
  10817. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:815
  10818. msgid "Click the end point of the filling area."
  10819. msgstr "Clique no ponto final da área de preenchimento."
  10820. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:821
  10821. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1266 flatcamTools/ToolPaint.py:1206
  10822. msgid "Zone added. Click to start adding next zone or right click to finish."
  10823. msgstr ""
  10824. "Zona adicionada. Clique para iniciar a adição da próxima zona ou clique com "
  10825. "o botão direito para terminar."
  10826. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:936
  10827. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:940
  10828. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1001
  10829. msgid "Thieving"
  10830. msgstr "Adição"
  10831. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:947
  10832. msgid "Copper Thieving Tool started. Reading parameters."
  10833. msgstr "Ferramenta de Adição de Cobre iniciada. Lendo parâmetros."
  10834. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:972
  10835. msgid "Copper Thieving Tool. Preparing isolation polygons."
  10836. msgstr "Ferramenta de Adição de Cobre. Preparando polígonos de isolação."
  10837. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1017
  10838. msgid "Copper Thieving Tool. Preparing areas to fill with copper."
  10839. msgstr ""
  10840. "Ferramenta de Adição de Cobre. Preparando áreas para preencher com cobre."
  10841. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1028 flatcamTools/ToolOptimal.py:349
  10842. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:798 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1118
  10843. msgid "Working..."
  10844. msgstr "Trabalhando..."
  10845. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1055
  10846. msgid "Geometry not supported for bounding box"
  10847. msgstr "Geometria não suportada para caixa delimitadora"
  10848. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1061
  10849. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1517 flatcamTools/ToolPaint.py:2571
  10850. msgid "No object available."
  10851. msgstr "Nenhum objeto disponível."
  10852. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1098
  10853. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1559
  10854. msgid "The reference object type is not supported."
  10855. msgstr "O tipo do objeto de referência não é suportado."
  10856. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1103
  10857. msgid "Copper Thieving Tool. Appending new geometry and buffering."
  10858. msgstr "Ferramenta de Adição de Cobre. Anexando nova geometria e buffer."
  10859. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1119
  10860. msgid "Create geometry"
  10861. msgstr "Criar Geometria"
  10862. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1319
  10863. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1323
  10864. msgid "P-Plating Mask"
  10865. msgstr "Máscara de Revestimento Padrão"
  10866. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1345
  10867. msgid "Append PP-M geometry"
  10868. msgstr "Anexar geometria"
  10869. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1471
  10870. msgid "Generating Pattern Plating Mask done."
  10871. msgstr "Geração de Máscara de Revestimento Padrão concluída."
  10872. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1543
  10873. msgid "Copper Thieving Tool exit."
  10874. msgstr "Sair da Ferramenta de Adição de Cobre."
  10875. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:42
  10876. msgid "Cutout PCB"
  10877. msgstr "Recorte PCB"
  10878. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:82
  10879. msgid ""
  10880. "Specify the type of object to be cutout.\n"
  10881. "It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  10882. "What is selected here will dictate the kind\n"
  10883. "of objects that will populate the 'Object' combobox."
  10884. msgstr ""
  10885. "Especifica o tipo de objeto a ser cortado.\n"
  10886. "Pode ser do tipo: Gerber ou Geometria.\n"
  10887. "O que estiver selecionado aqui irá ditar o tipo\n"
  10888. "de objetos que preencherão a caixa de combinação 'Objeto'."
  10889. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:91 flatcamTools/ToolCutOut.py:92
  10890. msgid "Object to be cutout"
  10891. msgstr "Objeto a ser recortado"
  10892. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:214
  10893. msgid "Convex Shape"
  10894. msgstr "Forma Convexa"
  10895. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:228
  10896. msgid "A. Automatic Bridge Gaps"
  10897. msgstr "A. Pontes Automáticas"
  10898. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:230
  10899. msgid "This section handle creation of automatic bridge gaps."
  10900. msgstr "Esta seção trata da criação de pontes automáticas."
  10901. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:241
  10902. msgid ""
  10903. "Number of gaps used for the Automatic cutout.\n"
  10904. "There can be maximum 8 bridges/gaps.\n"
  10905. "The choices are:\n"
  10906. "- None - no gaps\n"
  10907. "- lr - left + right\n"
  10908. "- tb - top + bottom\n"
  10909. "- 4 - left + right +top + bottom\n"
  10910. "- 2lr - 2*left + 2*right\n"
  10911. "- 2tb - 2*top + 2*bottom\n"
  10912. "- 8 - 2*left + 2*right +2*top + 2*bottom"
  10913. msgstr ""
  10914. "Número de pontes utilizadas no recorte automático.\n"
  10915. "Pode haver um máximo de 8 pontes/lacunas.\n"
  10916. "As opções são:\n"
  10917. "- Nenhum - sem pontes\n"
  10918. "- LR - esquerda + direita\n"
  10919. "- TB - topo + baixo\n"
  10920. "- 4 - esquerda + direita + topo + baixo\n"
  10921. "- 2LR - 2*esquerda + 2*direita\n"
  10922. "- 2TB - 2*topo + 2*baixo\n"
  10923. "- 8 - 2*esquerda + 2*direita + 2*topo + 2*baixo"
  10924. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:262
  10925. msgid "Generate Freeform Geometry"
  10926. msgstr "Gerar Geometria de Forma Livre"
  10927. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:264
  10928. msgid ""
  10929. "Cutout the selected object.\n"
  10930. "The cutout shape can be of any shape.\n"
  10931. "Useful when the PCB has a non-rectangular shape."
  10932. msgstr ""
  10933. "Recorta o objeto selecionado.\n"
  10934. "O recorte pode ter qualquer forma.\n"
  10935. "Útil quando o PCB tem uma forma não retangular."
  10936. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:276
  10937. msgid "Generate Rectangular Geometry"
  10938. msgstr "Gerar Geometria Retangular"
  10939. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:278
  10940. msgid ""
  10941. "Cutout the selected object.\n"
  10942. "The resulting cutout shape is\n"
  10943. "always a rectangle shape and it will be\n"
  10944. "the bounding box of the Object."
  10945. msgstr ""
  10946. "Recorta o objeto selecionado.\n"
  10947. "O recorte resultante é\n"
  10948. "sempre em forma de retângulo e será\n"
  10949. "a caixa delimitadora do objeto."
  10950. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:297
  10951. msgid "B. Manual Bridge Gaps"
  10952. msgstr "B. Pontes Manuais"
  10953. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:299
  10954. msgid ""
  10955. "This section handle creation of manual bridge gaps.\n"
  10956. "This is done by mouse clicking on the perimeter of the\n"
  10957. "Geometry object that is used as a cutout object. "
  10958. msgstr ""
  10959. "Esta seção trata da criação de pontes manuais.\n"
  10960. "Isso é feito clicando com o mouse no perímetro do objeto\n"
  10961. "de Geometria que é usado como objeto de recorte. "
  10962. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:317
  10963. msgid "Geometry object used to create the manual cutout."
  10964. msgstr "Objeto de geometria usado para criar o recorte manual."
  10965. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:326
  10966. msgid "Generate Manual Geometry"
  10967. msgstr "Gerar Geometria Manual"
  10968. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:328
  10969. msgid ""
  10970. "If the object to be cutout is a Gerber\n"
  10971. "first create a Geometry that surrounds it,\n"
  10972. "to be used as the cutout, if one doesn't exist yet.\n"
  10973. "Select the source Gerber file in the top object combobox."
  10974. msgstr ""
  10975. "Se o objeto a ser recortado for um Gerber\n"
  10976. "primeiro crie uma Geometria que o rodeia,\n"
  10977. "para ser usado como recorte, caso ainda não exista.\n"
  10978. "Selecione o arquivo Gerber de origem na combobox do objeto."
  10979. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:341
  10980. msgid "Manual Add Bridge Gaps"
  10981. msgstr "Adicionar Pontes Manuais"
  10982. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:343
  10983. msgid ""
  10984. "Use the left mouse button (LMB) click\n"
  10985. "to create a bridge gap to separate the PCB from\n"
  10986. "the surrounding material.\n"
  10987. "The LMB click has to be done on the perimeter of\n"
  10988. "the Geometry object used as a cutout geometry."
  10989. msgstr ""
  10990. "Use o botão esquerdo do mouse (BEM): clique\n"
  10991. "para criar uma ponte para separar a PCB do material adjacente.\n"
  10992. "O clique deve ser feito no perímetro\n"
  10993. "do objeto Geometria usado como uma geometria de recorte."
  10994. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:471
  10995. msgid ""
  10996. "There is no object selected for Cutout.\n"
  10997. "Select one and try again."
  10998. msgstr ""
  10999. "Não há objeto selecionado para Recorte.\n"
  11000. "Selecione um e tente novamente."
  11001. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:477 flatcamTools/ToolCutOut.py:649
  11002. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:793 flatcamTools/ToolCutOut.py:875
  11003. msgid "Tool Diameter is zero value. Change it to a positive real number."
  11004. msgstr ""
  11005. "O diâmetro da ferramenta está zerado. Mude para um número real positivo."
  11006. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:491 flatcamTools/ToolCutOut.py:664
  11007. msgid "Number of gaps value is missing. Add it and retry."
  11008. msgstr "O número de pontes está ausente. Altere e tente novamente."
  11009. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:496 flatcamTools/ToolCutOut.py:668
  11010. msgid ""
  11011. "Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8. "
  11012. "Fill in a correct value and retry. "
  11013. msgstr ""
  11014. "O valor das lacunas pode ser apenas um de: 'Nenhum', 'lr', 'tb', '2lr', "
  11015. "'2tb', 4 ou 8. Preencha um valor correto e tente novamente. "
  11016. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:501 flatcamTools/ToolCutOut.py:674
  11017. msgid ""
  11018. "Cutout operation cannot be done on a multi-geo Geometry.\n"
  11019. "Optionally, this Multi-geo Geometry can be converted to Single-geo "
  11020. "Geometry,\n"
  11021. "and after that perform Cutout."
  11022. msgstr ""
  11023. "A operação de recorte não pode ser feita em uma Geometria multi-geo.\n"
  11024. "Opcionalmente, essa Geometria Multi-Geo pode ser convertida em Geometria "
  11025. "Única,\n"
  11026. "e depois disso, executar Recorte."
  11027. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:623 flatcamTools/ToolCutOut.py:782
  11028. msgid "Any form CutOut operation finished."
  11029. msgstr "Recorte concluído."
  11030. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:644 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1160
  11031. #: flatcamTools/ToolPaint.py:999 flatcamTools/ToolPanelize.py:406
  11032. #: tclCommands/TclCommandBbox.py:70 tclCommands/TclCommandNregions.py:70
  11033. msgid "Object not found"
  11034. msgstr "Objeto não encontrado"
  11035. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:787
  11036. msgid ""
  11037. "Click on the selected geometry object perimeter to create a bridge gap ..."
  11038. msgstr ""
  11039. "Clique no perímetro do objeto de geometria selecionado para criar uma "
  11040. "ponte ..."
  11041. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:804 flatcamTools/ToolCutOut.py:830
  11042. msgid "Could not retrieve Geometry object"
  11043. msgstr "Não foi possível recuperar o objeto Geometria"
  11044. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:835
  11045. msgid "Geometry object for manual cutout not found"
  11046. msgstr "Objeto de geometria para recorte manual não encontrado"
  11047. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:845
  11048. msgid "Added manual Bridge Gap."
  11049. msgstr "Ponte Manual Adicionada."
  11050. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:857
  11051. msgid "Could not retrieve Gerber object"
  11052. msgstr "Não foi possível recuperar o objeto Gerber"
  11053. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:862
  11054. msgid ""
  11055. "There is no Gerber object selected for Cutout.\n"
  11056. "Select one and try again."
  11057. msgstr ""
  11058. "Não há nenhum objeto Gerber selecionado para o Recorte.\n"
  11059. "Selecione um e tente novamente."
  11060. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:868
  11061. msgid ""
  11062. "The selected object has to be of Gerber type.\n"
  11063. "Select a Gerber file and try again."
  11064. msgstr ""
  11065. "O objeto selecionado deve ser do tipo Gerber.\n"
  11066. "Selecione um arquivo Gerber e tente novamente."
  11067. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:903
  11068. msgid "Geometry not supported for cutout"
  11069. msgstr "Geometria não suportada para recorte"
  11070. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:958
  11071. msgid "Making manual bridge gap..."
  11072. msgstr "Fazendo ponte manual..."
  11073. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:25
  11074. msgid "2-Sided PCB"
  11075. msgstr "PCB de 2 faces"
  11076. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:58
  11077. msgid "Gerber to be mirrored"
  11078. msgstr "Gerber a ser espelhado"
  11079. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:60 flatcamTools/ToolDblSided.py:88
  11080. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:118
  11081. msgid "Mirror"
  11082. msgstr "Espelhar"
  11083. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:62 flatcamTools/ToolDblSided.py:90
  11084. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:120
  11085. msgid ""
  11086. "Mirrors (flips) the specified object around \n"
  11087. "the specified axis. Does not create a new \n"
  11088. "object, but modifies it."
  11089. msgstr ""
  11090. "Espelha (inverte) o objeto especificado em torno do eixo especificado.\n"
  11091. "Não é criado um novo objeto, o objeto atual é modificado."
  11092. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:86
  11093. msgid "Excellon Object to be mirrored."
  11094. msgstr "Objeto Excellon a ser espelhado."
  11095. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:115
  11096. msgid "Geometry Obj to be mirrored."
  11097. msgstr "Objeto Geometria a ser espelhado."
  11098. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:177
  11099. msgid "Point/Box Reference"
  11100. msgstr "Ponto/Caixa de Referência"
  11101. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:179
  11102. msgid ""
  11103. "If 'Point' is selected above it store the coordinates (x, y) through which\n"
  11104. "the mirroring axis passes.\n"
  11105. "If 'Box' is selected above, select here a FlatCAM object (Gerber, Exc or "
  11106. "Geo).\n"
  11107. "Through the center of this object pass the mirroring axis selected above."
  11108. msgstr ""
  11109. "Se 'Ponto' for selecionado acima, armazena as coordenadas (x, y) por onde "
  11110. "passa\n"
  11111. "o eixo de espelhamento.\n"
  11112. "Se 'Caixa' for selecionada acima, selecione aqui um objeto FlatCAM (Gerber, "
  11113. "Exc ou Geo).\n"
  11114. "O eixo de espelhamento passa pelo centro deste objeto."
  11115. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:187
  11116. msgid ""
  11117. "Add the coordinates in format <b>(x, y)</b> through which the mirroring "
  11118. "axis \n"
  11119. " selected in 'MIRROR AXIS' pass.\n"
  11120. "The (x, y) coordinates are captured by pressing SHIFT key\n"
  11121. "and left mouse button click on canvas or you can enter the coords manually."
  11122. msgstr ""
  11123. "Adicione as coordenadas no formato <b>(x, y)</b> para o eixo de espelhamento "
  11124. "passar.\n"
  11125. "As coordenadas (x, y) são capturadas pressionando a tecla SHIFT\n"
  11126. "e clicar o botão esquerdo do mouse na tela ou inseridas manualmente."
  11127. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:223
  11128. msgid "Alignment Drill Coordinates"
  11129. msgstr "Coords Furos de Alinhamento"
  11130. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:225
  11131. msgid ""
  11132. "Alignment holes (x1, y1), (x2, y2), ... on one side of the mirror axis. For "
  11133. "each set of (x, y) coordinates\n"
  11134. "entered here, a pair of drills will be created:\n"
  11135. "\n"
  11136. "- one drill at the coordinates from the field\n"
  11137. "- one drill in mirror position over the axis selected above in the 'Mirror "
  11138. "Axis'."
  11139. msgstr ""
  11140. "Furos de alinhamento (x1, y1), (x2, y2), ... em um lado do eixo do espelho. "
  11141. "Para cada conjunto de coordenadas (x, y)\n"
  11142. "indicado aqui, um par de furos será criado:\n"
  11143. "\n"
  11144. "- uma furo nas coordenadas do campo\n"
  11145. "- uma furo na posição espelhada sobre o eixo selecionado acima."
  11146. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:240
  11147. msgid ""
  11148. "Add alignment drill holes coords in the format: (x1, y1), (x2, y2), ... \n"
  11149. "on one side of the mirror axis.\n"
  11150. "\n"
  11151. "The coordinates set can be obtained:\n"
  11152. "- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then click Add.\n"
  11153. "- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then CTRL+V in the "
  11154. "field.\n"
  11155. "- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then RMB click in the "
  11156. "field and click Paste.\n"
  11157. "- by entering the coords manually in the format: (x1, y1), (x2, y2), ..."
  11158. msgstr ""
  11159. "Adicione as coordenadas dos furos de alinhamento no formato (x1, y1), (x2, "
  11160. "y2), ...\n"
  11161. "em um lado do eixo do espelho.\n"
  11162. "\n"
  11163. "O conjunto de coordenadas pode ser obtido:\n"
  11164. "- tecla SHIFT e clique com o botão esquerdo do mouse na tela. Em seguida, "
  11165. "clicar em Adicionar.\n"
  11166. "- tecla SHIFT e clique com o botão esquerdo do mouse na tela. Então CTRL + V "
  11167. "no campo.\n"
  11168. "- tecla SHIFT e clique com o botão esquerdo do mouse na tela. Em seguida, "
  11169. "clicar no campo e em Colar.\n"
  11170. "- inserindo as coordenadas manualmente no formato: (x1, y1), (x2, y2), ..."
  11171. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:265
  11172. msgid "Alignment Drill Diameter"
  11173. msgstr "Diâmetro do Furo de Alinhamento"
  11174. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:285
  11175. msgid "Create Excellon Object"
  11176. msgstr "Criar Objeto Excellon"
  11177. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:287
  11178. msgid ""
  11179. "Creates an Excellon Object containing the\n"
  11180. "specified alignment holes and their mirror\n"
  11181. "images."
  11182. msgstr ""
  11183. "Cria um Objeto Excellon contendo os\n"
  11184. "furos de alinhamento especificados e suas\n"
  11185. "imagens espelhadas."
  11186. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:357
  11187. msgid "2-Sided Tool"
  11188. msgstr "PCB 2 Faces"
  11189. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:382
  11190. msgid ""
  11191. "'Point' reference is selected and 'Point' coordinates are missing. Add them "
  11192. "and retry."
  11193. msgstr ""
  11194. "A referência 'Ponto' está selecionada e as coordenadas do 'Ponto' estão "
  11195. "faltando. Adicione-as e tente novamente."
  11196. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:401
  11197. msgid "There is no Box reference object loaded. Load one and retry."
  11198. msgstr ""
  11199. "Não há objeto Caixa de referência carregado. Carregue um e tente novamente."
  11200. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:413
  11201. msgid "No value or wrong format in Drill Dia entry. Add it and retry."
  11202. msgstr ""
  11203. "Nenhum valor ou formato incorreto para o Diâmetro do Furo. Altere e tente "
  11204. "novamente."
  11205. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:421
  11206. msgid "There are no Alignment Drill Coordinates to use. Add them and retry."
  11207. msgstr ""
  11208. "Não há Coordenadas para usar no Furo de Alinhamento. Adicione-as e tente "
  11209. "novamente."
  11210. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:444
  11211. msgid "Excellon object with alignment drills created..."
  11212. msgstr "Objeto Excellon com furos de alinhamento criado ..."
  11213. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:457 flatcamTools/ToolDblSided.py:500
  11214. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:544
  11215. msgid "Only Gerber, Excellon and Geometry objects can be mirrored."
  11216. msgstr "Apenas objetos Gerber, Excellon e Geometria podem ser espelhados."
  11217. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:467
  11218. msgid ""
  11219. "'Point' coordinates missing. Using Origin (0, 0) as mirroring reference."
  11220. msgstr ""
  11221. "Faltando as Coordenadas do 'Ponto'. Usando Origem (0, 0) como referência de "
  11222. "espelhamento."
  11223. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:477 flatcamTools/ToolDblSided.py:521
  11224. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:558
  11225. msgid "There is no Box object loaded ..."
  11226. msgstr "Não há objeto Caixa carregado ..."
  11227. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:487 flatcamTools/ToolDblSided.py:531
  11228. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:568
  11229. msgid "was mirrored"
  11230. msgstr "foi espelhado"
  11231. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:496
  11232. msgid "There is no Excellon object loaded ..."
  11233. msgstr "Não há objeto Excellon carregado ..."
  11234. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:511
  11235. msgid ""
  11236. "There are no Point coordinates in the Point field. Add coords and try "
  11237. "again ..."
  11238. msgstr ""
  11239. "Faltando as Coordenadas do 'Ponto'. Adicione as coordenadas e tente "
  11240. "novamente ..."
  11241. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:540
  11242. msgid "There is no Geometry object loaded ..."
  11243. msgstr "Não há objeto Geometria carregado ..."
  11244. #: flatcamTools/ToolDistance.py:50 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:50
  11245. msgid "Those are the units in which the distance is measured."
  11246. msgstr "Unidade em que a distância é medida."
  11247. #: flatcamTools/ToolDistance.py:51 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:51
  11248. msgid "METRIC (mm)"
  11249. msgstr "Métrico (mm):"
  11250. #: flatcamTools/ToolDistance.py:51 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:51
  11251. msgid "INCH (in)"
  11252. msgstr "Inglês (in)"
  11253. #: flatcamTools/ToolDistance.py:54
  11254. msgid "Start Coords"
  11255. msgstr "Coords Iniciais"
  11256. #: flatcamTools/ToolDistance.py:55 flatcamTools/ToolDistance.py:75
  11257. msgid "This is measuring Start point coordinates."
  11258. msgstr "Coordenadas do ponto inicial da medição."
  11259. #: flatcamTools/ToolDistance.py:57
  11260. msgid "Stop Coords"
  11261. msgstr "Coords Finais"
  11262. #: flatcamTools/ToolDistance.py:58 flatcamTools/ToolDistance.py:80
  11263. msgid "This is the measuring Stop point coordinates."
  11264. msgstr "Coordenadas do ponto final da medição."
  11265. #: flatcamTools/ToolDistance.py:60 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:62
  11266. msgid "Dx"
  11267. msgstr "Dx"
  11268. #: flatcamTools/ToolDistance.py:61 flatcamTools/ToolDistance.py:85
  11269. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:63 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:92
  11270. msgid "This is the distance measured over the X axis."
  11271. msgstr "Distância medida no eixo X."
  11272. #: flatcamTools/ToolDistance.py:63 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:65
  11273. msgid "Dy"
  11274. msgstr "Dy"
  11275. #: flatcamTools/ToolDistance.py:64 flatcamTools/ToolDistance.py:90
  11276. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:66 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:97
  11277. msgid "This is the distance measured over the Y axis."
  11278. msgstr "Distância medida no eixo Y."
  11279. #: flatcamTools/ToolDistance.py:67 flatcamTools/ToolDistance.py:95
  11280. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:69 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:102
  11281. msgid "This is orientation angle of the measuring line."
  11282. msgstr "Ângulo de orientação da linha de medição."
  11283. #: flatcamTools/ToolDistance.py:69 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:71
  11284. msgid "DISTANCE"
  11285. msgstr "DISTÂNCIA"
  11286. #: flatcamTools/ToolDistance.py:70 flatcamTools/ToolDistance.py:100
  11287. msgid "This is the point to point Euclidian distance."
  11288. msgstr "Este é o ponto a apontar a distância euclidiana."
  11289. #: flatcamTools/ToolDistance.py:102 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:114
  11290. msgid "Measure"
  11291. msgstr "Medir"
  11292. #: flatcamTools/ToolDistance.py:212
  11293. msgid "MEASURING: Click on the Start point ..."
  11294. msgstr "MEDIÇÃO: Clique no ponto Inicial ..."
  11295. #: flatcamTools/ToolDistance.py:345
  11296. msgid "MEASURING: Click on the Destination point ..."
  11297. msgstr "MEDIÇÃO: Clique no ponto Final ..."
  11298. #: flatcamTools/ToolDistance.py:353 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:282
  11299. msgid "MEASURING"
  11300. msgstr "MEDINDO"
  11301. #: flatcamTools/ToolDistance.py:354 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:283
  11302. msgid "Result"
  11303. msgstr "Resultado"
  11304. #: flatcamTools/ToolDistance.py:355 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:284
  11305. msgid "Distance"
  11306. msgstr "Distância"
  11307. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:31 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:152
  11308. msgid "Minimum Distance Tool"
  11309. msgstr "Ferramenta Distância Mínima"
  11310. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:54
  11311. msgid "First object point"
  11312. msgstr "Ponto inicial"
  11313. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:55 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:80
  11314. msgid ""
  11315. "This is first object point coordinates.\n"
  11316. "This is the start point for measuring distance."
  11317. msgstr ""
  11318. "Coordenadas do ponto inicial.\n"
  11319. "Este é o ponto inicial para a medição de distância."
  11320. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:58
  11321. msgid "Second object point"
  11322. msgstr "Ponto final"
  11323. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:59 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:86
  11324. msgid ""
  11325. "This is second object point coordinates.\n"
  11326. "This is the end point for measuring distance."
  11327. msgstr ""
  11328. "Coordenadas do ponto final.\n"
  11329. "Este é o ponto final para a medição de distância."
  11330. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:72 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:107
  11331. msgid "This is the point to point Euclidean distance."
  11332. msgstr "Este é o ponto a apontar a distância euclidiana."
  11333. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:74
  11334. msgid "Half Point"
  11335. msgstr "Ponto Médio"
  11336. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:75 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:112
  11337. msgid "This is the middle point of the point to point Euclidean distance."
  11338. msgstr "Este é o ponto médio da distância euclidiana."
  11339. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:117
  11340. msgid "Jump to Half Point"
  11341. msgstr "Ir para o Ponto Médio"
  11342. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:163
  11343. msgid ""
  11344. "Select two objects and no more, to measure the distance between them ..."
  11345. msgstr ""
  11346. "Selecione dois objetos (apenas dois) para medir a distância entre eles..."
  11347. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:204 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:214
  11348. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:223 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:244
  11349. msgid "Select two objects and no more. Currently the selection has objects: "
  11350. msgstr "Selecione dois objetos (apenas dois). A seleção atual tem objetos: "
  11351. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:291
  11352. msgid "Objects intersects or touch at"
  11353. msgstr "Os objetos se cruzam ou tocam em"
  11354. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:297
  11355. msgid "Jumped to the half point between the two selected objects"
  11356. msgstr "Pulou para o ponto médio entre os dois objetos selecionados"
  11357. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:56
  11358. msgid "Fiducials Coordinates"
  11359. msgstr "Coordenadas dos Fiduciais"
  11360. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:58
  11361. msgid ""
  11362. "A table with the fiducial points coordinates,\n"
  11363. "in the format (x, y)."
  11364. msgstr ""
  11365. "Uma tabela com as coordenadas dos pontos fiduciais,\n"
  11366. "no formato (x, y)."
  11367. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:74
  11368. msgid "Coordinates"
  11369. msgstr "Coordenadas"
  11370. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:99
  11371. msgid "Top Right"
  11372. msgstr "Direita Superior"
  11373. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:111
  11374. msgid "Second Point"
  11375. msgstr "Segundo Ponto"
  11376. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:191
  11377. msgid ""
  11378. "- 'Auto' - automatic placement of fiducials in the corners of the bounding "
  11379. "box.\n"
  11380. " - 'Manual' - manual placement of fiducials."
  11381. msgstr ""
  11382. "- 'Auto' - colocação automática de fiduciais nos cantos da caixa "
  11383. "delimitadora.\n"
  11384. "- 'Manual' - colocação manual de fiduciais."
  11385. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:258
  11386. msgid "Copper Gerber"
  11387. msgstr "Gerber Cobre"
  11388. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:267
  11389. msgid "Add Fiducial"
  11390. msgstr "Adicionar Fiducial"
  11391. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:269
  11392. msgid "Will add a polygon on the copper layer to serve as fiducial."
  11393. msgstr "Adicionará um polígono na camada de cobre para servir como fiducial."
  11394. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:285
  11395. msgid "Soldermask Gerber"
  11396. msgstr "Gerber Máscara de Solda"
  11397. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:287
  11398. msgid "The Soldermask Gerber object."
  11399. msgstr "Objeto Gerber de Máscara de Solda."
  11400. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:298
  11401. msgid "Add Soldermask Opening"
  11402. msgstr "Adicionar Máscara de Solda"
  11403. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:300
  11404. msgid ""
  11405. "Will add a polygon on the soldermask layer\n"
  11406. "to serve as fiducial opening.\n"
  11407. "The diameter is always double of the diameter\n"
  11408. "for the copper fiducial."
  11409. msgstr ""
  11410. "Adicionará um polígono na camada de máscara de solda\n"
  11411. "para servir como abertura fiducial.\n"
  11412. "O diâmetro é sempre o dobro do diâmetro\n"
  11413. "para o fiducial de cobre."
  11414. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:514
  11415. msgid "Click to add first Fiducial. Bottom Left..."
  11416. msgstr "Clique para adicionar o primeiro Fiducial. Inferior Esquerdo..."
  11417. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:778
  11418. msgid "Click to add the last fiducial. Top Right..."
  11419. msgstr "Clique para adicionar o último fiducial. Superior Direito..."
  11420. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:783
  11421. msgid "Click to add the second fiducial. Top Left or Bottom Right..."
  11422. msgstr ""
  11423. "Clique para adicionar o segundo fiducial. Superior Esquerdo ou Inferior "
  11424. "Direito..."
  11425. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:786 flatcamTools/ToolFiducials.py:795
  11426. msgid "Done. All fiducials have been added."
  11427. msgstr "Feito. Todos os fiduciais foram adicionados."
  11428. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:872
  11429. msgid "Fiducials Tool exit."
  11430. msgstr "Sair da ferramenta de fiduciais."
  11431. #: flatcamTools/ToolFilm.py:42
  11432. msgid "Film PCB"
  11433. msgstr "Filme PCB"
  11434. #: flatcamTools/ToolFilm.py:80
  11435. msgid ""
  11436. "Specify the type of object for which to create the film.\n"
  11437. "The object can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  11438. "The selection here decide the type of objects that will be\n"
  11439. "in the Film Object combobox."
  11440. msgstr ""
  11441. "Especifique o tipo de objeto para o qual criar o filme.\n"
  11442. "O objeto pode ser do tipo: Gerber ou Geometria.\n"
  11443. "A seleção aqui decide o tipo de objetos que estará\n"
  11444. "na caixa de combinação Objeto de Filme."
  11445. #: flatcamTools/ToolFilm.py:94
  11446. msgid "Film Object"
  11447. msgstr "Objeto de Filme"
  11448. #: flatcamTools/ToolFilm.py:96
  11449. msgid "Object for which to create the film."
  11450. msgstr "Objeto para o qual criar o filme."
  11451. #: flatcamTools/ToolFilm.py:115
  11452. msgid ""
  11453. "Specify the type of object to be used as an container for\n"
  11454. "film creation. It can be: Gerber or Geometry type.The selection here decide "
  11455. "the type of objects that will be\n"
  11456. "in the Box Object combobox."
  11457. msgstr ""
  11458. "Especifique o tipo de objeto a ser usado como um contêiner para a criação "
  11459. "de\n"
  11460. "filme. Pode ser: tipo Gerber ou Geometria. A seleção aqui decide o tipo de "
  11461. "objetos que estará\n"
  11462. "na caixa de combinação Objeto Caixa."
  11463. #: flatcamTools/ToolFilm.py:129 flatcamTools/ToolPanelize.py:136
  11464. msgid "Box Object"
  11465. msgstr "Objeto Caixa"
  11466. #: flatcamTools/ToolFilm.py:131
  11467. msgid ""
  11468. "The actual object that is used a container for the\n"
  11469. " selected object for which we create the film.\n"
  11470. "Usually it is the PCB outline but it can be also the\n"
  11471. "same object for which the film is created."
  11472. msgstr ""
  11473. "O objeto que é usado como um container para o objeto\n"
  11474. "selecionado para o qual criamos o filme.\n"
  11475. "Normalmente, é o contorno do PCB, mas também pode ser\n"
  11476. "do mesmo objeto para o qual o filme é criado."
  11477. #: flatcamTools/ToolFilm.py:273
  11478. msgid "Film Parameters"
  11479. msgstr "Parâmetros de Filme"
  11480. #: flatcamTools/ToolFilm.py:334
  11481. msgid "Punch drill holes"
  11482. msgstr "Furar manualmente"
  11483. #: flatcamTools/ToolFilm.py:335
  11484. msgid ""
  11485. "When checked the generated film will have holes in pads when\n"
  11486. "the generated film is positive. This is done to help drilling,\n"
  11487. "when done manually."
  11488. msgstr ""
  11489. "Quando marcado, o filme gerado terá furos nos pads quando\n"
  11490. "o filme gerado é positivo. Isso é feito para ajudar na perfuração,\n"
  11491. "quando feito manualmente."
  11492. #: flatcamTools/ToolFilm.py:353
  11493. msgid "Source"
  11494. msgstr "Fonte"
  11495. #: flatcamTools/ToolFilm.py:355
  11496. msgid ""
  11497. "The punch hole source can be:\n"
  11498. "- Excellon -> an Excellon holes center will serve as reference.\n"
  11499. "- Pad Center -> will try to use the pads center as reference."
  11500. msgstr ""
  11501. "A fonte do furo pode ser:\n"
  11502. "- Excellon -> o centro de um furo Excellon servirá como referência.\n"
  11503. "- Centro de Pad -> tentará usar o centro de pads como referência."
  11504. #: flatcamTools/ToolFilm.py:360
  11505. msgid "Pad center"
  11506. msgstr "Centro de Pad"
  11507. #: flatcamTools/ToolFilm.py:365
  11508. msgid "Excellon Obj"
  11509. msgstr "Objeto Excellon"
  11510. #: flatcamTools/ToolFilm.py:367
  11511. msgid ""
  11512. "Remove the geometry of Excellon from the Film to create the holes in pads."
  11513. msgstr "Remove a geometria do Excellon do filme para criar os furos nos pads."
  11514. #: flatcamTools/ToolFilm.py:379
  11515. msgid "Punch Size"
  11516. msgstr "Tamanho do Perfurador"
  11517. #: flatcamTools/ToolFilm.py:380
  11518. msgid "The value here will control how big is the punch hole in the pads."
  11519. msgstr "Valor para controlar o tamanho dos furos dos pads."
  11520. #: flatcamTools/ToolFilm.py:500
  11521. msgid "Save Film"
  11522. msgstr "Salvar Filme"
  11523. #: flatcamTools/ToolFilm.py:502
  11524. msgid ""
  11525. "Create a Film for the selected object, within\n"
  11526. "the specified box. Does not create a new \n"
  11527. " FlatCAM object, but directly save it in the\n"
  11528. "selected format."
  11529. msgstr ""
  11530. "Cria um filme para o objeto selecionado, dentro da caixa\n"
  11531. "especificada. Não cria um novo objeto\n"
  11532. "FlatCAM, mas salva-o diretamente no formato selecionado."
  11533. #: flatcamTools/ToolFilm.py:652
  11534. msgid ""
  11535. "Using the Pad center does not work on Geometry objects. Only a Gerber object "
  11536. "has pads."
  11537. msgstr ""
  11538. "O uso de Centro de Pad não funciona em objetos Geometria. Somente um objeto "
  11539. "Gerber possui pads."
  11540. #: flatcamTools/ToolFilm.py:662
  11541. msgid "No FlatCAM object selected. Load an object for Film and retry."
  11542. msgstr ""
  11543. "Nenhum objeto FlatCAM selecionado. Carregue um objeto para Filme e tente "
  11544. "novamente."
  11545. #: flatcamTools/ToolFilm.py:669
  11546. msgid "No FlatCAM object selected. Load an object for Box and retry."
  11547. msgstr ""
  11548. "Nenhum objeto FlatCAM selecionado. Carregue um objeto para Caixa e tente "
  11549. "novamente."
  11550. #: flatcamTools/ToolFilm.py:673
  11551. msgid "No FlatCAM object selected."
  11552. msgstr "Nenhum objeto FlatCAM selecionado."
  11553. #: flatcamTools/ToolFilm.py:684
  11554. msgid "Generating Film ..."
  11555. msgstr "Gerando Filme ..."
  11556. #: flatcamTools/ToolFilm.py:733 flatcamTools/ToolFilm.py:737
  11557. msgid "Export positive film"
  11558. msgstr "Exportar filme positivo"
  11559. #: flatcamTools/ToolFilm.py:742
  11560. msgid "Export positive film cancelled."
  11561. msgstr "Exportar filme positivo cancelado."
  11562. #: flatcamTools/ToolFilm.py:770
  11563. msgid ""
  11564. "No Excellon object selected. Load an object for punching reference and retry."
  11565. msgstr ""
  11566. "Nenhum objeto Excellon selecionado. Carregue um objeto para referência de "
  11567. "perfuração manual e tente novamente."
  11568. #: flatcamTools/ToolFilm.py:794
  11569. msgid ""
  11570. " Could not generate punched hole film because the punch hole sizeis bigger "
  11571. "than some of the apertures in the Gerber object."
  11572. msgstr ""
  11573. " Não foi possível gerar o filme de furos manuais porque o tamanho do "
  11574. "perfurador é maior que algumas das aberturas no objeto Gerber."
  11575. #: flatcamTools/ToolFilm.py:806
  11576. msgid ""
  11577. "Could not generate punched hole film because the punch hole sizeis bigger "
  11578. "than some of the apertures in the Gerber object."
  11579. msgstr ""
  11580. "Não foi possível gerar o filme de furos manuais porque o tamanho do "
  11581. "perfurador é maior que algumas das aberturas no objeto Gerber."
  11582. #: flatcamTools/ToolFilm.py:824
  11583. msgid ""
  11584. "Could not generate punched hole film because the newly created object "
  11585. "geometry is the same as the one in the source object geometry..."
  11586. msgstr ""
  11587. "Não foi possível gerar o filme de furos manuais porque a geometria do objeto "
  11588. "recém-criada é a mesma da geometria do objeto de origem ..."
  11589. #: flatcamTools/ToolFilm.py:879 flatcamTools/ToolFilm.py:883
  11590. msgid "Export negative film"
  11591. msgstr "Exportar filme negativo"
  11592. #: flatcamTools/ToolFilm.py:888
  11593. msgid "Export negative film cancelled."
  11594. msgstr "Exportar filme negativo cancelado."
  11595. #: flatcamTools/ToolFilm.py:944 flatcamTools/ToolFilm.py:1122
  11596. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:421
  11597. msgid "No object Box. Using instead"
  11598. msgstr "Nenhuma caixa de objeto. Usando"
  11599. #: flatcamTools/ToolFilm.py:1060 flatcamTools/ToolFilm.py:1235
  11600. msgid "Film file exported to"
  11601. msgstr "Arquivo filme exportado para"
  11602. #: flatcamTools/ToolFilm.py:1063 flatcamTools/ToolFilm.py:1238
  11603. msgid "Generating Film ... Please wait."
  11604. msgstr "Gerando Filme ... Por favor, aguarde."
  11605. #: flatcamTools/ToolImage.py:24
  11606. msgid "Image as Object"
  11607. msgstr "Imagem como Objeto"
  11608. #: flatcamTools/ToolImage.py:33
  11609. msgid "Image to PCB"
  11610. msgstr "Imagem para PCB"
  11611. #: flatcamTools/ToolImage.py:57
  11612. msgid ""
  11613. "Specify the type of object to create from the image.\n"
  11614. "It can be of type: Gerber or Geometry."
  11615. msgstr ""
  11616. "Especifique o tipo de objeto a ser criado a partir da imagem.\n"
  11617. "Pode ser do tipo: Gerber ou Geometria."
  11618. #: flatcamTools/ToolImage.py:66
  11619. msgid "DPI value"
  11620. msgstr "Valor de DPI"
  11621. #: flatcamTools/ToolImage.py:67
  11622. msgid "Specify a DPI value for the image."
  11623. msgstr "Especifique um valor de DPI (pontos por polegada) para a imagem."
  11624. #: flatcamTools/ToolImage.py:73
  11625. msgid "Level of detail"
  11626. msgstr "Nível de detalhe"
  11627. #: flatcamTools/ToolImage.py:82
  11628. msgid "Image type"
  11629. msgstr "Tipo de imagem"
  11630. #: flatcamTools/ToolImage.py:84
  11631. msgid ""
  11632. "Choose a method for the image interpretation.\n"
  11633. "B/W means a black & white image. Color means a colored image."
  11634. msgstr ""
  11635. "Escolha um método para a interpretação da imagem.\n"
  11636. "P/B significa uma imagem em preto e branco. Cor significa uma imagem "
  11637. "colorida."
  11638. #: flatcamTools/ToolImage.py:93 flatcamTools/ToolImage.py:108
  11639. #: flatcamTools/ToolImage.py:121 flatcamTools/ToolImage.py:134
  11640. msgid "Mask value"
  11641. msgstr "Valor da máscara"
  11642. #: flatcamTools/ToolImage.py:95
  11643. msgid ""
  11644. "Mask for monochrome image.\n"
  11645. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  11646. "Decides the level of details to include\n"
  11647. "in the resulting geometry.\n"
  11648. "0 means no detail and 255 means everything \n"
  11649. "(which is totally black)."
  11650. msgstr ""
  11651. "Máscara para imagem monocromática.\n"
  11652. "Valores entre [0 ... 255].\n"
  11653. "Define o nível de detalhes para incluir\n"
  11654. "na geometria resultante.\n"
  11655. "0 significa nenhum detalhe e 255 significa tudo\n"
  11656. "(que é totalmente preto)."
  11657. #: flatcamTools/ToolImage.py:110
  11658. msgid ""
  11659. "Mask for RED color.\n"
  11660. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  11661. "Decides the level of details to include\n"
  11662. "in the resulting geometry."
  11663. msgstr ""
  11664. "Máscara para a cor VERMELHA.\n"
  11665. "Valores entre [0 ... 255].\n"
  11666. "Define o nível de detalhes para incluir\n"
  11667. "na geometria resultante."
  11668. #: flatcamTools/ToolImage.py:123
  11669. msgid ""
  11670. "Mask for GREEN color.\n"
  11671. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  11672. "Decides the level of details to include\n"
  11673. "in the resulting geometry."
  11674. msgstr ""
  11675. "Máscara para a cor VERDE.\n"
  11676. "Valores entre [0 ... 255].\n"
  11677. "Define o nível de detalhes para incluir\n"
  11678. "na geometria resultante."
  11679. #: flatcamTools/ToolImage.py:136
  11680. msgid ""
  11681. "Mask for BLUE color.\n"
  11682. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  11683. "Decides the level of details to include\n"
  11684. "in the resulting geometry."
  11685. msgstr ""
  11686. "Máscara para a cor AZUL.\n"
  11687. "Valores entre [0 ... 255].\n"
  11688. "Define o nível de detalhes para incluir\n"
  11689. "na geometria resultante."
  11690. #: flatcamTools/ToolImage.py:144
  11691. msgid "Import image"
  11692. msgstr "Importar imagem"
  11693. #: flatcamTools/ToolImage.py:146
  11694. msgid "Open a image of raster type and then import it in FlatCAM."
  11695. msgstr "Abre uma imagem do tipo raster e importe-a no FlatCAM."
  11696. #: flatcamTools/ToolImage.py:183
  11697. msgid "Image Tool"
  11698. msgstr "Ferramenta de Imagem"
  11699. #: flatcamTools/ToolImage.py:235 flatcamTools/ToolImage.py:238
  11700. msgid "Import IMAGE"
  11701. msgstr "Importar IMAGEM"
  11702. #: flatcamTools/ToolImage.py:286
  11703. msgid "Importing Image"
  11704. msgstr "Importando Imagem"
  11705. #: flatcamTools/ToolMove.py:103
  11706. msgid "MOVE: Click on the Start point ..."
  11707. msgstr "MOVER: Clique no ponto inicial ..."
  11708. #: flatcamTools/ToolMove.py:114
  11709. msgid "MOVE action cancelled. No object(s) to move."
  11710. msgstr "Ação MOVER cancelada. Nenhum objeto para mover."
  11711. #: flatcamTools/ToolMove.py:141
  11712. msgid "MOVE: Click on the Destination point ..."
  11713. msgstr "MOVER: Clique no ponto de destino ..."
  11714. #: flatcamTools/ToolMove.py:164
  11715. msgid "Moving..."
  11716. msgstr "Movendo ..."
  11717. #: flatcamTools/ToolMove.py:167
  11718. msgid "No object(s) selected."
  11719. msgstr "Nenhum objeto selecionado."
  11720. #: flatcamTools/ToolMove.py:212
  11721. msgid "Error when mouse left click."
  11722. msgstr "Erro ao clicar no botão esquerdo do mouse."
  11723. #: flatcamTools/ToolMove.py:260
  11724. msgid "Move action cancelled."
  11725. msgstr "Ação Mover cancelada."
  11726. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:38
  11727. msgid "Non-Copper Clearing"
  11728. msgstr "Área Sem Cobre (NCC)"
  11729. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:84
  11730. msgid ""
  11731. "Specify the type of object to be cleared of excess copper.\n"
  11732. "It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  11733. "What is selected here will dictate the kind\n"
  11734. "of objects that will populate the 'Object' combobox."
  11735. msgstr ""
  11736. "Especifique o tipo de objeto a ser limpo do excesso de cobre.\n"
  11737. "Pode ser do tipo: Gerber ou Geometria.\n"
  11738. "O tipo selecionado aqui ditará o tipo\n"
  11739. "de objetos da caixa de combinação 'Objeto'."
  11740. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:101
  11741. msgid "Object to be cleared of excess copper."
  11742. msgstr "Objeto a retirar o excesso de cobre."
  11743. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:111
  11744. msgid ""
  11745. "Tools pool from which the algorithm\n"
  11746. "will pick the ones used for copper clearing."
  11747. msgstr ""
  11748. "Conjunto de ferramentas do qual o algoritmo\n"
  11749. "escolherá para usar na retirada de cobre."
  11750. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:120
  11751. msgid "Operation"
  11752. msgstr "Operação"
  11753. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:126
  11754. msgid ""
  11755. "This is the Tool Number.\n"
  11756. "Non copper clearing will start with the tool with the biggest \n"
  11757. "diameter, continuing until there are no more tools.\n"
  11758. "Only tools that create NCC clearing geometry will still be present\n"
  11759. "in the resulting geometry. This is because with some tools\n"
  11760. "this function will not be able to create painting geometry."
  11761. msgstr ""
  11762. "Este é o Número da Ferramenta.\n"
  11763. "A retirada de cobre (NCC) começará com a ferramenta de maior diâmetro,\n"
  11764. "continuando até que não haja mais ferramentas. Somente ferramentas\n"
  11765. "que criam a geometria de NCC estarão presentes na geometria\n"
  11766. "resultante. Isso ocorre porque com algumas ferramentas esta função\n"
  11767. "não será capaz de criar geometria de pintura."
  11768. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:134
  11769. msgid ""
  11770. "Tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
  11771. "is the cut width into the material."
  11772. msgstr ""
  11773. "Diâmetro da ferramenta. É a largura do corte no material.\n"
  11774. "(nas unidades atuais do FlatCAM)"
  11775. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:138
  11776. msgid ""
  11777. "The Tool Type (TT) can be:\n"
  11778. "- Circular with 1 ... 4 teeth -> it is informative only. Being circular,\n"
  11779. "the cut width in material is exactly the tool diameter.\n"
  11780. "- Ball -> informative only and make reference to the Ball type endmill.\n"
  11781. "- V-Shape -> it will disable de Z-Cut parameter in the resulting geometry UI "
  11782. "form\n"
  11783. "and enable two additional UI form fields in the resulting geometry: V-Tip "
  11784. "Dia and\n"
  11785. "V-Tip Angle. Adjusting those two values will adjust the Z-Cut parameter "
  11786. "such\n"
  11787. "as the cut width into material will be equal with the value in the Tool "
  11788. "Diameter\n"
  11789. "column of this table.\n"
  11790. "Choosing the 'V-Shape' Tool Type automatically will select the Operation "
  11791. "Type\n"
  11792. "in the resulting geometry as Isolation."
  11793. msgstr ""
  11794. "O Tipo de Ferramenta (TF) pode ser:<BR>- <B>Circular</B> com 1 ... 4 dentes -"
  11795. "> é apenas informativo. Como é circular, <BR>a largura do corte é igual ao "
  11796. "diâmetro da ferramenta.<BR>- <B>Bola</B> -> apenas informativo e faz "
  11797. "referência a uma fresa do tipo bola.<BR>- <B>Forma em V</B> -> o parâmetro "
  11798. "corte Z será desativado no formulário e serão habilitados dois campos "
  11799. "adicionais: Diâmetro da Ponta-V e Ângulo da Ponta-V. Ajustando esses dois "
  11800. "parâmetros irá alterar o parâmetro Corte Z como a largura de corte no "
  11801. "material, será igual ao valor na coluna Diâmetro da Ferramenta desta tabela."
  11802. "<BR>Escolhendo o tipo <B>Forma em V</B> automaticamente selecionará o Tipo "
  11803. "de Operação Isolação."
  11804. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:151
  11805. msgid ""
  11806. "The 'Operation' can be:\n"
  11807. "- Isolation -> will ensure that the non-copper clearing is always complete.\n"
  11808. "If it's not successful then the non-copper clearing will fail, too.\n"
  11809. "- Clear -> the regular non-copper clearing."
  11810. msgstr ""
  11811. "A 'Operação' pode ser:\n"
  11812. "- Isolação -> garantirá que a retirada de cobre seja completa.\n"
  11813. "Se não for bem-sucedida, a retirada de cobre também falhará.\n"
  11814. "- Limpar -> retirada de cobre padrão."
  11815. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:209
  11816. msgid "Tool Selection"
  11817. msgstr "Seleção de Ferramenta"
  11818. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:273
  11819. msgid ""
  11820. "Diameter for the new tool to add in the Tool Table.\n"
  11821. "If the tool is V-shape type then this value is automatically\n"
  11822. "calculated from the other parameters."
  11823. msgstr ""
  11824. "Diâmetro da nova ferramenta a ser adicionada na Tabela de Ferramentas.\n"
  11825. "Se a ferramenta for do tipo V, esse valor será automaticamente\n"
  11826. "calculado a partir dos outros parâmetros."
  11827. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:288 flatcamTools/ToolPaint.py:190
  11828. msgid ""
  11829. "Add a new tool to the Tool Table\n"
  11830. "with the diameter specified above."
  11831. msgstr ""
  11832. "Adicione uma nova ferramenta à Tabela de Ferramentas\n"
  11833. "com o diâmetro especificado."
  11834. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:300 flatcamTools/ToolPaint.py:202
  11835. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:129
  11836. msgid ""
  11837. "Delete a selection of tools in the Tool Table\n"
  11838. "by first selecting a row(s) in the Tool Table."
  11839. msgstr ""
  11840. "Apague uma seleção de ferramentas na Tabela de Ferramentas selecionando "
  11841. "primeiro a(s) linha(s) na Tabela de Ferramentas."
  11842. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:441
  11843. msgid ""
  11844. "- 'Itself' - the non copper clearing extent is based on the object that is "
  11845. "copper cleared.\n"
  11846. " - 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
  11847. "painted.\n"
  11848. "- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area specified "
  11849. "by another object."
  11850. msgstr ""
  11851. "- 'Própria' - a retirada de cobre é baseada no próprio objeto a ser limpo.\n"
  11852. "- 'Seleção de Área' - clique com o botão esquerdo do mouse para iniciar a "
  11853. "seleção da área a ser pintada.\n"
  11854. "- 'Objeto de Referência' - retirará o cobre dentro da área do objeto "
  11855. "especificado."
  11856. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:453
  11857. msgid ""
  11858. "The type of FlatCAM object to be used as non copper clearing reference.\n"
  11859. "It can be Gerber, Excellon or Geometry."
  11860. msgstr ""
  11861. "O tipo de objeto FlatCAM a ser usado como referência para retirada de "
  11862. "cobre.\n"
  11863. "Pode ser Gerber, Excellon ou Geometria."
  11864. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:477
  11865. msgid "Generate Geometry"
  11866. msgstr "Gerar Geometria"
  11867. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:587 flatcamTools/ToolPaint.py:498
  11868. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:553
  11869. msgid "New Tool"
  11870. msgstr "Nova Ferramenta"
  11871. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:986 flatcamTools/ToolPaint.py:771
  11872. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:884
  11873. msgid "Please enter a tool diameter to add, in Float format."
  11874. msgstr "Insira um diâmetro de ferramenta para adicionar, no formato Flutuante."
  11875. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1017 flatcamTools/ToolPaint.py:796
  11876. msgid "Adding tool cancelled. Tool already in Tool Table."
  11877. msgstr "Adição cancelada. Ferramenta já está na Tabela de Ferramentas."
  11878. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1022 flatcamTools/ToolPaint.py:802
  11879. msgid "New tool added to Tool Table."
  11880. msgstr "Nova ferramenta adicionada à Tabela de Ferramentas."
  11881. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1066 flatcamTools/ToolPaint.py:848
  11882. msgid "Tool from Tool Table was edited."
  11883. msgstr "A ferramenta da Tabela de Ferramentas foi editada."
  11884. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1077 flatcamTools/ToolPaint.py:860
  11885. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:975
  11886. msgid "Edit cancelled. New diameter value is already in the Tool Table."
  11887. msgstr ""
  11888. "Editar cancelado. O novo valor de diâmetro já está na tabela de ferramentas."
  11889. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1124 flatcamTools/ToolPaint.py:958
  11890. msgid "Delete failed. Select a tool to delete."
  11891. msgstr "Exclusão falhou. Selecione uma ferramenta para excluir."
  11892. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1129 flatcamTools/ToolPaint.py:964
  11893. msgid "Tool(s) deleted from Tool Table."
  11894. msgstr "Ferramenta(s) excluída(s) da Tabela de Ferramentas."
  11895. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1176
  11896. msgid "Wrong Tool Dia value format entered, use a number."
  11897. msgstr "Valor errado para o diâmetro. Use um número."
  11898. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1185 flatcamTools/ToolPaint.py:1028
  11899. msgid "No selected tools in Tool Table."
  11900. msgstr "Nenhuma ferramenta selecionada na Tabela."
  11901. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1260 flatcamTools/ToolPaint.py:1200
  11902. msgid "Click the end point of the paint area."
  11903. msgstr "Clique no ponto final da área."
  11904. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1414
  11905. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1416
  11906. msgid "Non-Copper clearing ..."
  11907. msgstr "Retirando cobre da área..."
  11908. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1426
  11909. msgid "NCC Tool started. Reading parameters."
  11910. msgstr "Ferramenta NCC iniciada. Lendo parâmetros."
  11911. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1489
  11912. msgid "NCC Tool. Preparing non-copper polygons."
  11913. msgstr "Ferramenta NCC. Preparando polígonos."
  11914. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1585
  11915. msgid ""
  11916. "NCC Tool. Finished non-copper polygons. Normal copper clearing task started."
  11917. msgstr ""
  11918. "Ferramenta NCC. Polígonos concluídos. Tarefa de retirada de cobre iniciada."
  11919. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1617
  11920. msgid "NCC Tool. Calculate 'empty' area."
  11921. msgstr "Ferramenta NCC. Cálculo de áreas 'vazias'."
  11922. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1630
  11923. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1729
  11924. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1741
  11925. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1990
  11926. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2086
  11927. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2098
  11928. msgid "Buffering finished"
  11929. msgstr "Criar Buffer concluído"
  11930. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1748
  11931. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2104
  11932. msgid "The selected object is not suitable for copper clearing."
  11933. msgstr "O objeto selecionado não é adequado para retirada de cobre."
  11934. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1753
  11935. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2109
  11936. msgid "Could not get the extent of the area to be non copper cleared."
  11937. msgstr "Não foi possível obter a extensão da área para retirada de cobre."
  11938. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1760
  11939. msgid "NCC Tool. Finished calculation of 'empty' area."
  11940. msgstr "Ferramenta NCC. Cálculo de área 'vazia' concluído."
  11941. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1773
  11942. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2134
  11943. msgid "NCC Tool clearing with tool diameter = "
  11944. msgstr "NCC. Ferramenta com Diâmetro = "
  11945. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1776
  11946. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2137
  11947. msgid "started."
  11948. msgstr "iniciada."
  11949. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1919
  11950. msgid ""
  11951. "There is no NCC Geometry in the file.\n"
  11952. "Usually it means that the tool diameter is too big for the painted "
  11953. "geometry.\n"
  11954. "Change the painting parameters and try again."
  11955. msgstr ""
  11956. "Não há geometria de retirada de cobre no arquivo.\n"
  11957. "Geralmente significa que o diâmetro da ferramenta é muito grande para a "
  11958. "geometria pintada.\n"
  11959. "Altere os parâmetros de pintura e tente novamente."
  11960. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1939
  11961. msgid "NCC Tool clear all done."
  11962. msgstr "Retirada de cobre concluída."
  11963. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1941
  11964. msgid "NCC Tool clear all done but the copper features isolation is broken for"
  11965. msgstr "Retirada de cobre concluída, mas a isolação está quebrada por"
  11966. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1944
  11967. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2310
  11968. msgid "tools"
  11969. msgstr "ferramentas"
  11970. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2306
  11971. msgid "NCC Tool Rest Machining clear all done."
  11972. msgstr "Retirada de cobre por usinagem de descanso concluída."
  11973. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2309
  11974. msgid ""
  11975. "NCC Tool Rest Machining clear all done but the copper features isolation is "
  11976. "broken for"
  11977. msgstr ""
  11978. "Retirada de cobre por usinagem de descanso concluída, mas a isolação está "
  11979. "quebrada por"
  11980. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2756
  11981. msgid ""
  11982. "Try to use the Buffering Type = Full in Preferences -> Gerber General. "
  11983. "Reload the Gerber file after this change."
  11984. msgstr ""
  11985. "Tente usar o Tipo de Buffer = Completo em Preferências -> Gerber Geral."
  11986. "Recarregue o arquivo Gerber após esta alteração."
  11987. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:79
  11988. msgid "Number of decimals kept for found distances."
  11989. msgstr "Número de casas decimais mantido para as distâncias encontradas."
  11990. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:87
  11991. msgid "Minimum distance"
  11992. msgstr "Distância mínima"
  11993. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:88
  11994. msgid "Display minimum distance between copper features."
  11995. msgstr "Mostra a distância mínima entre elementos de cobre."
  11996. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:92
  11997. msgid "Determined"
  11998. msgstr "Determinado"
  11999. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:106
  12000. msgid "Occurring"
  12001. msgstr "Ocorrendo"
  12002. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:107
  12003. msgid "How many times this minimum is found."
  12004. msgstr "Quantas vezes o mínimo foi encontrado."
  12005. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:113
  12006. msgid "Minimum points coordinates"
  12007. msgstr "Coordenadas da distância mínima"
  12008. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:114 flatcamTools/ToolOptimal.py:120
  12009. msgid "Coordinates for points where minimum distance was found."
  12010. msgstr "Coordenadas dos pontos onde a distância mínima foi encontrada."
  12011. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:133 flatcamTools/ToolOptimal.py:209
  12012. msgid "Jump to selected position"
  12013. msgstr "Ir para a posição selecionada"
  12014. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:135 flatcamTools/ToolOptimal.py:211
  12015. msgid ""
  12016. "Select a position in the Locations text box and then\n"
  12017. "click this button."
  12018. msgstr ""
  12019. "Selecione uma posição na caixa de texto Locais e, em seguida,\n"
  12020. "clique neste botão."
  12021. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:143
  12022. msgid "Other distances"
  12023. msgstr "Outras distâncias"
  12024. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:144
  12025. msgid ""
  12026. "Will display other distances in the Gerber file ordered from\n"
  12027. "the minimum to the maximum, not including the absolute minimum."
  12028. msgstr ""
  12029. "Exibe outras distâncias no arquivo Gerber ordenadas do\n"
  12030. "mínimo ao máximo, sem incluir o mínimo absoluto."
  12031. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:149
  12032. msgid "Other distances points coordinates"
  12033. msgstr "Coordenadas dos pontos das outras distâncias"
  12034. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:150 flatcamTools/ToolOptimal.py:164
  12035. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:171 flatcamTools/ToolOptimal.py:188
  12036. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:195
  12037. msgid ""
  12038. "Other distances and the coordinates for points\n"
  12039. "where the distance was found."
  12040. msgstr ""
  12041. "Outras distâncias e coordenadas dos pontos\n"
  12042. "onde a distância foi encontrada."
  12043. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:163
  12044. msgid "Gerber distances"
  12045. msgstr "Distâncias Gerber"
  12046. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:187
  12047. msgid "Points coordinates"
  12048. msgstr "Coordenadas dos pontos"
  12049. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:219
  12050. msgid "Find Minimum"
  12051. msgstr "Encontrar o Mínimo"
  12052. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:221
  12053. msgid ""
  12054. "Calculate the minimum distance between copper features,\n"
  12055. "this will allow the determination of the right tool to\n"
  12056. "use for isolation or copper clearing."
  12057. msgstr ""
  12058. "Calcula a distância mínima entre os recursos de cobre.\n"
  12059. "Isso permite a determinação da ferramenta certa para\n"
  12060. "usar na isolação ou remoção de cobre."
  12061. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:346
  12062. msgid "Only Gerber objects can be evaluated."
  12063. msgstr "Apenas objetos Gerber podem ser usados."
  12064. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:352
  12065. msgid ""
  12066. "Optimal Tool. Started to search for the minimum distance between copper "
  12067. "features."
  12068. msgstr ""
  12069. "Ferramenta Ideal. Começou a procurar a distância mínima entre os recursos de "
  12070. "cobre."
  12071. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:362
  12072. msgid "Optimal Tool. Parsing geometry for aperture"
  12073. msgstr "Ferramenta Ideal. Analisando a geometria para abertura"
  12074. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:373
  12075. msgid "Optimal Tool. Creating a buffer for the object geometry."
  12076. msgstr "Ferramenta Ideal. Criando um buffer para objeto geometria."
  12077. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:383
  12078. msgid ""
  12079. "The Gerber object has one Polygon as geometry.\n"
  12080. "There are no distances between geometry elements to be found."
  12081. msgstr ""
  12082. "O objeto Gerber possui um polígono como geometria.\n"
  12083. "Não há distâncias entre os elementos geométricos a serem encontrados."
  12084. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:388
  12085. msgid ""
  12086. "Optimal Tool. Finding the distances between each two elements. Iterations"
  12087. msgstr ""
  12088. "Ferramenta Ideal. Encontrando as distâncias entre cada dois elementos. "
  12089. "Iterações"
  12090. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:423
  12091. msgid "Optimal Tool. Finding the minimum distance."
  12092. msgstr "Ferramenta Ideal. Encontrando a distância mínima."
  12093. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:439
  12094. msgid "Optimal Tool. Finished successfully."
  12095. msgstr "Ferramenta Ideal. Finalizado com sucesso."
  12096. #: flatcamTools/ToolPDF.py:157 flatcamTools/ToolPDF.py:161
  12097. msgid "Open PDF"
  12098. msgstr "Abrir PDF"
  12099. #: flatcamTools/ToolPDF.py:164
  12100. msgid "Open PDF cancelled"
  12101. msgstr "Abrir PDF cancelado"
  12102. #: flatcamTools/ToolPDF.py:195
  12103. msgid "Parsing PDF file ..."
  12104. msgstr "Analisando arquivo PDF ..."
  12105. #: flatcamTools/ToolPDF.py:278 flatcamTools/ToolPDF.py:353
  12106. #, python-format
  12107. msgid "Rendering PDF layer #%d ..."
  12108. msgstr "Renderizando camada PDF #%d ..."
  12109. #: flatcamTools/ToolPDF.py:283 flatcamTools/ToolPDF.py:358
  12110. msgid "Open PDF file failed."
  12111. msgstr "Falha ao abrir arquivo PDF."
  12112. #: flatcamTools/ToolPDF.py:289 flatcamTools/ToolPDF.py:363
  12113. msgid "Rendered"
  12114. msgstr "Processado"
  12115. #: flatcamTools/ToolPaint.py:87
  12116. msgid ""
  12117. "Specify the type of object to be painted.\n"
  12118. "It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  12119. "What is selected here will dictate the kind\n"
  12120. "of objects that will populate the 'Object' combobox."
  12121. msgstr ""
  12122. "Especifique o tipo de objeto a ser pintado.\n"
  12123. "Pode ser do tipo: Gerber ou Geometry.\n"
  12124. "O que é selecionado aqui irá ditar o tipo\n"
  12125. "de objetos que preencherão a caixa de combinação 'Objeto'."
  12126. #: flatcamTools/ToolPaint.py:104
  12127. msgid "Object to be painted."
  12128. msgstr "Objeto a ser pintado."
  12129. #: flatcamTools/ToolPaint.py:114
  12130. msgid ""
  12131. "Tools pool from which the algorithm\n"
  12132. "will pick the ones used for painting."
  12133. msgstr ""
  12134. "Conjunto de ferramentas do qual o algoritmo\n"
  12135. "escolherá para a pintura."
  12136. #: flatcamTools/ToolPaint.py:129
  12137. msgid ""
  12138. "This is the Tool Number.\n"
  12139. "Painting will start with the tool with the biggest diameter,\n"
  12140. "continuing until there are no more tools.\n"
  12141. "Only tools that create painting geometry will still be present\n"
  12142. "in the resulting geometry. This is because with some tools\n"
  12143. "this function will not be able to create painting geometry."
  12144. msgstr ""
  12145. "Este é o Número da Ferramenta.\n"
  12146. "A pintura começará com a ferramenta com o maior diâmetro,\n"
  12147. "continuando até que não haja mais ferramentas.\n"
  12148. "As únicas ferramentas que criam a geometria da pintura ainda estarão "
  12149. "presentes\n"
  12150. "na geometria resultante. Isso ocorre porque com algumas ferramentas\n"
  12151. "não são capazes de criar geometria de pintura nesta função."
  12152. #: flatcamTools/ToolPaint.py:141
  12153. msgid ""
  12154. "The Tool Type (TT) can be:<BR>- <B>Circular</B> with 1 ... 4 teeth -> it is "
  12155. "informative only. Being circular, <BR>the cut width in material is exactly "
  12156. "the tool diameter.<BR>- <B>Ball</B> -> informative only and make reference "
  12157. "to the Ball type endmill.<BR>- <B>V-Shape</B> -> it will disable de Z-Cut "
  12158. "parameter in the resulting geometry UI form and enable two additional UI "
  12159. "form fields in the resulting geometry: V-Tip Dia and V-Tip Angle. Adjusting "
  12160. "those two values will adjust the Z-Cut parameter such as the cut width into "
  12161. "material will be equal with the value in the Tool Diameter column of this "
  12162. "table.<BR>Choosing the <B>V-Shape</B> Tool Type automatically will select "
  12163. "the Operation Type in the resulting geometry as Isolation."
  12164. msgstr ""
  12165. "O Tipo de Ferramenta (TF) pode ser:<BR>- <B>Circular</B> com 1 ... 4 dentes -"
  12166. "> é apenas informativo. Como é circular, <BR>a largura do corte é igual ao "
  12167. "diâmetro da ferramenta.<BR>- <B>Bola</B> -> apenas informativo e faz "
  12168. "referência a uma fresa do tipo bola.<BR>- <B>Forma em V</B> -> o parâmetro "
  12169. "corte Z será desativado no formulário e serão habilitados dois campos "
  12170. "adicionais: Diâmetro da Ponta-V e Ângulo da Ponta-V. Ajustando esses dois "
  12171. "parâmetros irá alterar o parâmetro Corte Z como a largura de corte no "
  12172. "material, será igual ao valor na coluna Diâmetro da Ferramenta desta tabela."
  12173. "<BR>Escolhendo o tipo <B>Forma em V</B> automaticamente selecionará o Tipo "
  12174. "de Operação Isolação."
  12175. #: flatcamTools/ToolPaint.py:178
  12176. msgid "Diameter for the new tool."
  12177. msgstr "Diâmetro para a nova ferramenta."
  12178. #: flatcamTools/ToolPaint.py:253
  12179. msgid ""
  12180. "Algorithm for painting:\n"
  12181. "- Standard: Fixed step inwards.\n"
  12182. "- Seed-based: Outwards from seed.\n"
  12183. "- Line-based: Parallel lines."
  12184. msgstr ""
  12185. "Algoritmo para pintura:\n"
  12186. "- Padrão: Passo fixo para dentro.\n"
  12187. "- Baseado em semeste: Para fora a partir de uma semente.\n"
  12188. "- Linhas retas: Linhas paralelas."
  12189. #: flatcamTools/ToolPaint.py:287
  12190. msgid ""
  12191. "If checked, use 'rest machining'.\n"
  12192. "Basically it will clear copper outside PCB features,\n"
  12193. "using the biggest tool and continue with the next tools,\n"
  12194. "from bigger to smaller, to clear areas of copper that\n"
  12195. "could not be cleared by previous tool, until there is\n"
  12196. "no more copper to clear or there are no more tools.\n"
  12197. "\n"
  12198. "If not checked, use the standard algorithm."
  12199. msgstr ""
  12200. "Se marcada, usa 'usinagem de descanso'.\n"
  12201. "Basicamente, limpará o cobre fora dos recursos do PCB, utilizando\n"
  12202. "a maior ferramenta e continuará com as próximas ferramentas, da\n"
  12203. "maior para a menor, para limpar áreas de cobre que não puderam ser\n"
  12204. "retiradas com a ferramenta anterior.\n"
  12205. "Se não estiver marcada, usa o algoritmo padrão."
  12206. #: flatcamTools/ToolPaint.py:313
  12207. msgid "Polygon Selection"
  12208. msgstr "Seleção de Polígonos"
  12209. #: flatcamTools/ToolPaint.py:315
  12210. msgid "All Polygons"
  12211. msgstr "Todos os polígonos"
  12212. #: flatcamTools/ToolPaint.py:334
  12213. msgid ""
  12214. "The type of FlatCAM object to be used as paint reference.\n"
  12215. "It can be Gerber, Excellon or Geometry."
  12216. msgstr ""
  12217. "O tipo de objeto FlatCAM a ser usado como referência de pintura.\n"
  12218. "Pode ser Gerber, Excellon ou Geometria."
  12219. #: flatcamTools/ToolPaint.py:359
  12220. msgid "Create Paint Geometry"
  12221. msgstr "Criar Geometria de Pintura"
  12222. #: flatcamTools/ToolPaint.py:361
  12223. msgid ""
  12224. "- 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
  12225. "painted.\n"
  12226. "Keeping a modifier key pressed (CTRL or SHIFT) will allow to add multiple "
  12227. "areas.\n"
  12228. "- 'All Polygons' - the Paint will start after click.\n"
  12229. "- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area\n"
  12230. "specified by another object."
  12231. msgstr ""
  12232. "- 'Seleção de Área' - clique com o botão esquerdo do mouse para iniciar a "
  12233. "seleção da área a ser pintada.\n"
  12234. "Manter uma tecla modificadora pressionada (CTRL ou SHIFT) permite adicionar "
  12235. "várias áreas.\n"
  12236. "- 'Todos os polígonos' - a Pintura será iniciada após o clique.\n"
  12237. "- 'Objeto de Referência' - pintará dentro da área do objeto especificado."
  12238. #: flatcamTools/ToolPaint.py:978
  12239. msgid "Paint Tool. Reading parameters."
  12240. msgstr "Ferramenta de Pintura. Lendo parâmetros."
  12241. #: flatcamTools/ToolPaint.py:993
  12242. #, python-format
  12243. msgid "Could not retrieve object: %s"
  12244. msgstr "Não foi possível recuperar o objeto: %s"
  12245. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1007
  12246. msgid "Can't do Paint on MultiGeo geometries"
  12247. msgstr "Não é possível pintar geometrias MultiGeo"
  12248. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1040
  12249. msgid "Click on a polygon to paint it."
  12250. msgstr "Clique em um polígono para pintá-lo."
  12251. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1059
  12252. msgid "Click the start point of the paint area."
  12253. msgstr "Clique no ponto inicial da área de pintura."
  12254. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1127
  12255. msgid "Click to add next polygon or right click to start painting."
  12256. msgstr ""
  12257. "Clique para adicionar o próximo polígono ou clique com o botão direito do "
  12258. "mouse para começar a pintar."
  12259. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1140
  12260. msgid "Click to add/remove next polygon or right click to start painting."
  12261. msgstr ""
  12262. "Clique para adicionar/remover o próximo polígono ou clique com o botão "
  12263. "direito do mouse para começar a pintar."
  12264. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1348 flatcamTools/ToolPaint.py:1351
  12265. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1353 flatcamTools/ToolPaint.py:1885
  12266. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1889 flatcamTools/ToolPaint.py:1892
  12267. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2174 flatcamTools/ToolPaint.py:2179
  12268. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2182 flatcamTools/ToolPaint.py:2356
  12269. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2363
  12270. msgid "Paint Tool."
  12271. msgstr "Ferramenta de Pintura."
  12272. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1348 flatcamTools/ToolPaint.py:1351
  12273. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1353
  12274. msgid "Normal painting polygon task started."
  12275. msgstr "Tarefa normal de pintura de polígono iniciada."
  12276. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1349 flatcamTools/ToolPaint.py:1711
  12277. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1886 flatcamTools/ToolPaint.py:2176
  12278. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2358
  12279. msgid "Buffering geometry..."
  12280. msgstr "Fazendo buffer de polígono..."
  12281. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1371
  12282. msgid "No polygon found."
  12283. msgstr "Nenhum polígono encontrado."
  12284. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1405
  12285. msgid "Painting polygon..."
  12286. msgstr "Pintando o polígono..."
  12287. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1453
  12288. msgid "Geometry could not be painted completely"
  12289. msgstr "A geometria não pode ser pintada completamente"
  12290. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1486
  12291. msgid ""
  12292. "Could not do Paint. Try a different combination of parameters. Or a "
  12293. "different strategy of paint"
  12294. msgstr ""
  12295. "Não foi possível pintar. Tente uma combinação diferente de parâmetros ou uma "
  12296. "estratégia diferente de pintura"
  12297. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1538 flatcamTools/ToolPaint.py:1865
  12298. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2015 flatcamTools/ToolPaint.py:2336
  12299. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2490
  12300. msgid ""
  12301. "There is no Painting Geometry in the file.\n"
  12302. "Usually it means that the tool diameter is too big for the painted "
  12303. "geometry.\n"
  12304. "Change the painting parameters and try again."
  12305. msgstr ""
  12306. "Não há geometria de pintura no arquivo.\n"
  12307. "Geralmente significa que o diâmetro da ferramenta é muito grande para a "
  12308. "geometria pintada.\n"
  12309. "Altere os parâmetros de pintura e tente novamente."
  12310. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1544
  12311. msgid "Paint Single Done."
  12312. msgstr "Pintura concluída."
  12313. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1576 flatcamTools/ToolPaint.py:2043
  12314. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2518
  12315. msgid "Polygon Paint started ..."
  12316. msgstr "Pintura de polígonos iniciada ..."
  12317. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1628 flatcamTools/ToolPaint.py:2105
  12318. msgid "Painting polygons..."
  12319. msgstr "Pintando políginos..."
  12320. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1710 flatcamTools/ToolPaint.py:1713
  12321. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1715
  12322. msgid "Paint Tool. Normal painting all task started."
  12323. msgstr "Ferramenta de Pintura. Iniciada a pintura total."
  12324. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1749 flatcamTools/ToolPaint.py:1921
  12325. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2223 flatcamTools/ToolPaint.py:2399
  12326. msgid "Painting with tool diameter = "
  12327. msgstr "Pintura com diâmetro = "
  12328. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1752 flatcamTools/ToolPaint.py:1924
  12329. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2226 flatcamTools/ToolPaint.py:2402
  12330. msgid "started"
  12331. msgstr "iniciada"
  12332. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1814 flatcamTools/ToolPaint.py:1970
  12333. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2286 flatcamTools/ToolPaint.py:2446
  12334. msgid ""
  12335. "Could not do Paint All. Try a different combination of parameters. Or a "
  12336. "different Method of paint"
  12337. msgstr ""
  12338. "Não foi possível pintar todos. Tente uma combinação diferente de parâmetros, "
  12339. "ou um método diferente de pintura"
  12340. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1874
  12341. msgid "Paint All Done."
  12342. msgstr "Pintura concluída."
  12343. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1885 flatcamTools/ToolPaint.py:1889
  12344. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1892
  12345. msgid "Rest machining painting all task started."
  12346. msgstr "Iniciada a pintura total com usinagem de descanso."
  12347. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2024 flatcamTools/ToolPaint.py:2499
  12348. msgid "Paint All with Rest-Machining done."
  12349. msgstr "Pintura total com usinagem de descanso concluída."
  12350. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2175 flatcamTools/ToolPaint.py:2179
  12351. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2182
  12352. msgid "Normal painting area task started."
  12353. msgstr "Iniciada a pintura de área."
  12354. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2345
  12355. msgid "Paint Area Done."
  12356. msgstr "Pintura de Área concluída."
  12357. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2357 flatcamTools/ToolPaint.py:2363
  12358. msgid "Rest machining painting area task started."
  12359. msgstr "Iniciada a pintura de área com usinagem de descanso."
  12360. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2360
  12361. msgid "Paint Tool. Rest machining painting area task started."
  12362. msgstr ""
  12363. "Ferramenta de Pintura. Iniciada a pintura de área com usinagem de descanso."
  12364. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:34
  12365. msgid "Panelize PCB"
  12366. msgstr "Criar Painel com PCB"
  12367. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:68
  12368. msgid ""
  12369. "Specify the type of object to be panelized\n"
  12370. "It can be of type: Gerber, Excellon or Geometry.\n"
  12371. "The selection here decide the type of objects that will be\n"
  12372. "in the Object combobox."
  12373. msgstr ""
  12374. "Especifique o tipo de objeto para criar um painel\n"
  12375. "Pode ser do tipo: Gerber, Excellon ou Geometria.\n"
  12376. "A seleção aqui decide o tipo de objetos que estarão\n"
  12377. "na Caixa de Objetos."
  12378. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:83
  12379. msgid ""
  12380. "Object to be panelized. This means that it will\n"
  12381. "be duplicated in an array of rows and columns."
  12382. msgstr ""
  12383. "Objeto para criar painel. Isso significa\n"
  12384. "que ele será duplicado em uma matriz de linhas e colunas."
  12385. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:96
  12386. msgid "Penelization Reference"
  12387. msgstr "Referência para Criação de Painel"
  12388. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:98
  12389. msgid ""
  12390. "Choose the reference for panelization:\n"
  12391. "- Object = the bounding box of a different object\n"
  12392. "- Bounding Box = the bounding box of the object to be panelized\n"
  12393. "\n"
  12394. "The reference is useful when doing panelization for more than one\n"
  12395. "object. The spacings (really offsets) will be applied in reference\n"
  12396. "to this reference object therefore maintaining the panelized\n"
  12397. "objects in sync."
  12398. msgstr ""
  12399. "Escolha a referência para criação do painel:\n"
  12400. "- Objeto = a caixa delimitadora de um objeto diferente\n"
  12401. "- Caixa Delimitadora = a caixa delimitadora do objeto para criar o painel\n"
  12402. "\n"
  12403. "A referência é útil ao criar um painel para mais de um objeto.\n"
  12404. "Os espaçamentos (deslocamentos) serão aplicados em referência\n"
  12405. "a este objeto de referência, portanto, mantendo os objetos\n"
  12406. "sincronizados no painel."
  12407. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:121
  12408. msgid "Box Type"
  12409. msgstr "Tipo de Caixa"
  12410. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:123
  12411. msgid ""
  12412. "Specify the type of object to be used as an container for\n"
  12413. "panelization. It can be: Gerber or Geometry type.\n"
  12414. "The selection here decide the type of objects that will be\n"
  12415. "in the Box Object combobox."
  12416. msgstr ""
  12417. "Especifique o tipo de objeto a ser usado como um contêiner para\n"
  12418. "o painel criado. Pode ser: tipo Gerber ou Geometria.\n"
  12419. "A seleção aqui decide o tipo de objetos que estarão na\n"
  12420. "Caixa de Objetos."
  12421. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:138
  12422. msgid ""
  12423. "The actual object that is used a container for the\n"
  12424. " selected object that is to be panelized."
  12425. msgstr ""
  12426. "O objeto usado como contêiner para o objeto\n"
  12427. "selecionado para o qual será criado um painel."
  12428. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:144
  12429. msgid "Panel Data"
  12430. msgstr "Dados do Painel"
  12431. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:146
  12432. msgid ""
  12433. "This informations will shape the resulting panel.\n"
  12434. "The number of rows and columns will set how many\n"
  12435. "duplicates of the original geometry will be generated.\n"
  12436. "\n"
  12437. "The spacings will set the distance between any two\n"
  12438. "elements of the panel array."
  12439. msgstr ""
  12440. "Essas informações moldarão o painel resultante.\n"
  12441. "O número de linhas e colunas definirá quantas\n"
  12442. "duplicatas da geometria original serão geradas.\n"
  12443. "\n"
  12444. "Os espaçamentos definirão a distância entre os\n"
  12445. "elementos da matriz do painel."
  12446. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:205
  12447. msgid ""
  12448. "Choose the type of object for the panel object:\n"
  12449. "- Geometry\n"
  12450. "- Gerber"
  12451. msgstr ""
  12452. "Escolha o tipo de objeto para o objeto de painel:\n"
  12453. "- Geometria\n"
  12454. "- Gerber"
  12455. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:213
  12456. msgid "Constrain panel within"
  12457. msgstr "Restringir painel dentro de"
  12458. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:249
  12459. msgid "Panelize Object"
  12460. msgstr "Criar Painel"
  12461. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:251 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:492
  12462. msgid ""
  12463. "Panelize the specified object around the specified box.\n"
  12464. "In other words it creates multiple copies of the source object,\n"
  12465. "arranged in a 2D array of rows and columns."
  12466. msgstr ""
  12467. "Cria um painel do objeto especificado ao redor da caixa especificada.\n"
  12468. "Em outras palavras, ele cria várias cópias do objeto de origem,\n"
  12469. "arranjado em uma matriz 2D de linhas e colunas."
  12470. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:319
  12471. msgid "Panel. Tool"
  12472. msgstr "Ferramenta de Painel"
  12473. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:448
  12474. msgid "Columns or Rows are zero value. Change them to a positive integer."
  12475. msgstr "Colunas ou Linhas com valor zero. Altere-os para um inteiro positivo."
  12476. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:485
  12477. msgid "Generating panel ... "
  12478. msgstr "Gerando painel … "
  12479. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:769
  12480. msgid "Generating panel ... Adding the Gerber code."
  12481. msgstr "Gerando painel ... Adicionando o código Gerber."
  12482. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:781
  12483. msgid "Generating panel... Spawning copies"
  12484. msgstr "Gerando painel ... Cópias geradas"
  12485. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:791
  12486. msgid "Panel done..."
  12487. msgstr "Painel criado..."
  12488. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:794
  12489. #, python-brace-format
  12490. msgid ""
  12491. "{text} Too big for the constrain area. Final panel has {col} columns and "
  12492. "{row} rows"
  12493. msgstr ""
  12494. "{text} Grande demais para a área restrita.. O painel final tem {col} colunas "
  12495. "e {row} linhas"
  12496. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:803
  12497. msgid "Panel created successfully."
  12498. msgstr "Painel criado com sucesso."
  12499. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:31
  12500. msgid "PcbWizard Import Tool"
  12501. msgstr "Ferramenta de Importação PcbWizard"
  12502. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:40
  12503. msgid "Import 2-file Excellon"
  12504. msgstr "Importar Excellon 2-arquivos"
  12505. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:51
  12506. msgid "Load files"
  12507. msgstr "Carregar arquivos"
  12508. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:57
  12509. msgid "Excellon file"
  12510. msgstr "Arquivo Excellon"
  12511. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:59
  12512. msgid ""
  12513. "Load the Excellon file.\n"
  12514. "Usually it has a .DRL extension"
  12515. msgstr ""
  12516. "Carrega o arquivo Excellon.\n"
  12517. "Normalmente ele tem uma extensão .DRL"
  12518. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:65
  12519. msgid "INF file"
  12520. msgstr "Arquivo INF"
  12521. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:67
  12522. msgid "Load the INF file."
  12523. msgstr "Carrega o arquivo INF."
  12524. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:79
  12525. msgid "Tool Number"
  12526. msgstr "Número da Ferramenta"
  12527. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:81
  12528. msgid "Tool diameter in file units."
  12529. msgstr "Diâmetro da ferramenta em unidades de arquivo."
  12530. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:87
  12531. msgid "Excellon format"
  12532. msgstr "Formato Excellon"
  12533. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:95
  12534. msgid "Int. digits"
  12535. msgstr "Dígitos Int."
  12536. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:97
  12537. msgid "The number of digits for the integral part of the coordinates."
  12538. msgstr "O número de dígitos da parte inteira das coordenadas."
  12539. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:104
  12540. msgid "Frac. digits"
  12541. msgstr "Dígitos Frac."
  12542. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:106
  12543. msgid "The number of digits for the fractional part of the coordinates."
  12544. msgstr "O número de dígitos para a parte fracionária das coordenadas."
  12545. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:113
  12546. msgid "No Suppression"
  12547. msgstr "Sem supressão"
  12548. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:114
  12549. msgid "Zeros supp."
  12550. msgstr "Sup. Zeros"
  12551. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:116
  12552. msgid ""
  12553. "The type of zeros suppression used.\n"
  12554. "Can be of type:\n"
  12555. "- LZ = leading zeros are kept\n"
  12556. "- TZ = trailing zeros are kept\n"
  12557. "- No Suppression = no zero suppression"
  12558. msgstr ""
  12559. "O tipo de supressão de zeros usado.\n"
  12560. "Pode ser do tipo:\n"
  12561. "- LZ = zeros à esquerda são mantidos\n"
  12562. "- TZ = zeros à direita são mantidos\n"
  12563. "- Sem supressão = sem supressão de zeros"
  12564. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:129
  12565. msgid ""
  12566. "The type of units that the coordinates and tool\n"
  12567. "diameters are using. Can be INCH or MM."
  12568. msgstr ""
  12569. "A unidade para as coordenadas e os diâmetros\n"
  12570. "de ferramentas. Pode ser Polegada ou mm."
  12571. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:136
  12572. msgid "Import Excellon"
  12573. msgstr "Importar Excellon"
  12574. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:138
  12575. msgid ""
  12576. "Import in FlatCAM an Excellon file\n"
  12577. "that store it's information's in 2 files.\n"
  12578. "One usually has .DRL extension while\n"
  12579. "the other has .INF extension."
  12580. msgstr ""
  12581. "Importa no FlatCAM um arquivo Excellon\n"
  12582. "que armazena suas informações em 2 arquivos.\n"
  12583. "Um geralmente possui extensão .DRL e o outro tem extensão .INF."
  12584. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:197
  12585. msgid "PCBWizard Tool"
  12586. msgstr "Ferramenta PCBWizard"
  12587. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:291 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:295
  12588. msgid "Load PcbWizard Excellon file"
  12589. msgstr "Carregar o arquivo PCBWizard Excellon"
  12590. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:314 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:318
  12591. msgid "Load PcbWizard INF file"
  12592. msgstr "Carregar arquivo PCBWizard INF"
  12593. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:366
  12594. msgid ""
  12595. "The INF file does not contain the tool table.\n"
  12596. "Try to open the Excellon file from File -> Open -> Excellon\n"
  12597. "and edit the drill diameters manually."
  12598. msgstr ""
  12599. "O arquivo INF não contém a tabela de ferramentas.\n"
  12600. "Tente abrir o arquivo Excellon em Arquivo -> Abrir -> Excellon\n"
  12601. "e edite os diâmetros dos furos manualmente."
  12602. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:387
  12603. msgid "PcbWizard .INF file loaded."
  12604. msgstr "Arquivo PcbWizard .INF carregado."
  12605. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:392
  12606. msgid "Main PcbWizard Excellon file loaded."
  12607. msgstr "Arquivo PcbWizard Excellon carregado."
  12608. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:431
  12609. msgid "Cannot parse file"
  12610. msgstr "Não é possível analisar o arquivo"
  12611. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:456
  12612. msgid "Importing Excellon."
  12613. msgstr "Importando Excellon."
  12614. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:463
  12615. msgid "Import Excellon file failed."
  12616. msgstr "Falha na importação do arquivo Excellon."
  12617. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:471
  12618. msgid "Imported"
  12619. msgstr "Importado"
  12620. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:475
  12621. msgid "Excellon merging is in progress. Please wait..."
  12622. msgstr "A união Excellon está em andamento. Por favor, espere..."
  12623. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:478
  12624. msgid "The imported Excellon file is None."
  12625. msgstr "O arquivo Excellon importado está Vazio."
  12626. #: flatcamTools/ToolProperties.py:119
  12627. msgid "Properties Tool was not displayed. No object selected."
  12628. msgstr ""
  12629. "A ferramenta de propriedades não foi exibida. Nenhum objeto selecionado."
  12630. #: flatcamTools/ToolProperties.py:134
  12631. msgid "Object Properties are displayed."
  12632. msgstr "Propriedades do Objeto exibidas."
  12633. #: flatcamTools/ToolProperties.py:135
  12634. msgid "Properties Tool"
  12635. msgstr "Ferramenta Propriedades"
  12636. #: flatcamTools/ToolProperties.py:149
  12637. msgid "TYPE"
  12638. msgstr "TIPO"
  12639. #: flatcamTools/ToolProperties.py:150
  12640. msgid "NAME"
  12641. msgstr "NOME"
  12642. #: flatcamTools/ToolProperties.py:151
  12643. msgid "Dimensions"
  12644. msgstr "Dimensões"
  12645. #: flatcamTools/ToolProperties.py:165
  12646. msgid "Others"
  12647. msgstr "Outros"
  12648. #: flatcamTools/ToolProperties.py:172
  12649. msgid "Geo Type"
  12650. msgstr "Tipo Geo"
  12651. #: flatcamTools/ToolProperties.py:173
  12652. msgid "Single-Geo"
  12653. msgstr "Geo. Única"
  12654. #: flatcamTools/ToolProperties.py:173
  12655. msgid "Multi-Geo"
  12656. msgstr "Geo. Múltipla"
  12657. #: flatcamTools/ToolProperties.py:181
  12658. msgid "Calculating dimensions ... Please wait."
  12659. msgstr "Calculando dimensões ... Por favor, espere."
  12660. #: flatcamTools/ToolProperties.py:321 flatcamTools/ToolProperties.py:325
  12661. #: flatcamTools/ToolProperties.py:327
  12662. msgid "Inch"
  12663. msgstr "Polegada"
  12664. #: flatcamTools/ToolProperties.py:321 flatcamTools/ToolProperties.py:326
  12665. #: flatcamTools/ToolProperties.py:328
  12666. msgid "Metric"
  12667. msgstr "Métrico"
  12668. #: flatcamTools/ToolProperties.py:401 flatcamTools/ToolProperties.py:459
  12669. msgid "Drills number"
  12670. msgstr "Número de furos"
  12671. #: flatcamTools/ToolProperties.py:402 flatcamTools/ToolProperties.py:461
  12672. msgid "Slots number"
  12673. msgstr "Número de Ranhuras"
  12674. #: flatcamTools/ToolProperties.py:404
  12675. msgid "Drills total number:"
  12676. msgstr "Número total de furos:"
  12677. #: flatcamTools/ToolProperties.py:405
  12678. msgid "Slots total number:"
  12679. msgstr "Número total de ranhuras:"
  12680. #: flatcamTools/ToolProperties.py:411 flatcamTools/ToolProperties.py:426
  12681. #: flatcamTools/ToolProperties.py:429 flatcamTools/ToolProperties.py:432
  12682. #: flatcamTools/ToolProperties.py:456
  12683. msgid "Present"
  12684. msgstr "Presente"
  12685. #: flatcamTools/ToolProperties.py:427 flatcamTools/ToolProperties.py:457
  12686. msgid "Solid Geometry"
  12687. msgstr "Geometria Sólida"
  12688. #: flatcamTools/ToolProperties.py:430
  12689. msgid "GCode Text"
  12690. msgstr "Texto G-Code"
  12691. #: flatcamTools/ToolProperties.py:433
  12692. msgid "GCode Geometry"
  12693. msgstr "Geometria G-Code"
  12694. #: flatcamTools/ToolProperties.py:435
  12695. msgid "Data"
  12696. msgstr "Dados"
  12697. #: flatcamTools/ToolProperties.py:468
  12698. msgid "Depth of Cut"
  12699. msgstr "Profundidade de Corte"
  12700. #: flatcamTools/ToolProperties.py:480
  12701. msgid "Clearance Height"
  12702. msgstr "Altura do Espaço"
  12703. #: flatcamTools/ToolProperties.py:492
  12704. msgid "Feedrate"
  12705. msgstr "Taxa de Avanço"
  12706. #: flatcamTools/ToolProperties.py:512
  12707. msgid "Routing time"
  12708. msgstr "Tempo de roteamento"
  12709. #: flatcamTools/ToolProperties.py:519
  12710. msgid "Travelled distance"
  12711. msgstr "Distância percorrida"
  12712. #: flatcamTools/ToolProperties.py:560
  12713. msgid "Width"
  12714. msgstr "Largura"
  12715. #: flatcamTools/ToolProperties.py:566 flatcamTools/ToolProperties.py:574
  12716. msgid "Box Area"
  12717. msgstr "Área da Caixa"
  12718. #: flatcamTools/ToolProperties.py:569 flatcamTools/ToolProperties.py:577
  12719. msgid "Convex_Hull Area"
  12720. msgstr "Área Convexa do Casco"
  12721. #: flatcamTools/ToolProperties.py:583 flatcamTools/ToolProperties.py:585
  12722. msgid "Copper Area"
  12723. msgstr "Área de Cobre"
  12724. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:79
  12725. msgid "Gerber Object to which the QRCode will be added."
  12726. msgstr "Objeto Gerber ao qual o QRCode será adicionado."
  12727. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:92
  12728. msgid "QRCode Parameters"
  12729. msgstr "Parâmetros de QRCode"
  12730. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:94
  12731. msgid "The parameters used to shape the QRCode."
  12732. msgstr "Os parâmetros usados para modelar o QRCode."
  12733. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:207
  12734. msgid "Export QRCode"
  12735. msgstr "Exportar QRCode"
  12736. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:209
  12737. msgid ""
  12738. "Show a set of controls allowing to export the QRCode\n"
  12739. "to a SVG file or an PNG file."
  12740. msgstr ""
  12741. "Mostrar um conjunto de controles que permitem exportar o QRCode\n"
  12742. "para um arquivo SVG ou PNG."
  12743. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:248
  12744. msgid "Transparent back color"
  12745. msgstr "Cor transparente de fundo"
  12746. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:273
  12747. msgid "Export QRCode SVG"
  12748. msgstr "Exportar QRCode SVG"
  12749. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:275
  12750. msgid "Export a SVG file with the QRCode content."
  12751. msgstr "Exporta um arquivo SVG com o conteúdo QRCode."
  12752. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:286
  12753. msgid "Export QRCode PNG"
  12754. msgstr "Exportar QRCode PNG"
  12755. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:288
  12756. msgid "Export a PNG image file with the QRCode content."
  12757. msgstr "Exporta um arquivo PNG com o conteúdo QRCode."
  12758. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:299
  12759. msgid "Insert QRCode"
  12760. msgstr "Inserir QRCode"
  12761. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:301
  12762. msgid "Create the QRCode object."
  12763. msgstr "Cria o objeto QRCode."
  12764. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:413 flatcamTools/ToolQRCode.py:748
  12765. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:797
  12766. msgid "Cancelled. There is no QRCode Data in the text box."
  12767. msgstr "Cancelado. Não há dados para o QRCode na caixa de texto."
  12768. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:432
  12769. msgid "Generating QRCode geometry"
  12770. msgstr "Gerando Geometria QRCode"
  12771. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:472
  12772. msgid "Click on the Destination point ..."
  12773. msgstr "Clique no ponto de destino ..."
  12774. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:587
  12775. msgid "QRCode Tool done."
  12776. msgstr "Ferramenta QRCode pronta."
  12777. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:780 flatcamTools/ToolQRCode.py:784
  12778. msgid "Export PNG"
  12779. msgstr "Exportar PNG"
  12780. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:789
  12781. msgid " Export PNG cancelled."
  12782. msgstr " Exportar PNG cancelado."
  12783. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:33
  12784. msgid "Check Rules"
  12785. msgstr "Verificar Regras"
  12786. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:61
  12787. msgid "Gerber Files"
  12788. msgstr "Arquivos Gerber"
  12789. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:63
  12790. msgid "Gerber objects for which to check rules."
  12791. msgstr "Objeto para o qual verificar regras."
  12792. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:77
  12793. msgid "Top"
  12794. msgstr "Topo"
  12795. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:79
  12796. msgid "The Top Gerber Copper object for which rules are checked."
  12797. msgstr "Camada Gerber Superior para verificar regras."
  12798. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:94
  12799. msgid "Bottom"
  12800. msgstr "Baixo"
  12801. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:96
  12802. msgid "The Bottom Gerber Copper object for which rules are checked."
  12803. msgstr "Camada Gerber Inferior para verificar regras."
  12804. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:111
  12805. msgid "SM Top"
  12806. msgstr "MS Topo"
  12807. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:113
  12808. msgid "The Top Gerber Solder Mask object for which rules are checked."
  12809. msgstr "Máscara de Solda Superior para verificar regras."
  12810. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:128
  12811. msgid "SM Bottom"
  12812. msgstr "MS Baixo"
  12813. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:130
  12814. msgid "The Bottom Gerber Solder Mask object for which rules are checked."
  12815. msgstr "Máscara de Solda Inferior para verificar regras."
  12816. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:145
  12817. msgid "Silk Top"
  12818. msgstr "Silk Topo"
  12819. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:147
  12820. msgid "The Top Gerber Silkscreen object for which rules are checked."
  12821. msgstr "Silkscreen Superior para verificar regras."
  12822. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:162
  12823. msgid "Silk Bottom"
  12824. msgstr "Silk Baixo"
  12825. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:164
  12826. msgid "The Bottom Gerber Silkscreen object for which rules are checked."
  12827. msgstr "Silkscreen Inferior para verificar regras."
  12828. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:179
  12829. msgid "Outline"
  12830. msgstr "Contorno"
  12831. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:181
  12832. msgid "The Gerber Outline (Cutout) object for which rules are checked."
  12833. msgstr "Objeto Gerber de Contorno (Recorte) para verificar regras."
  12834. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:192
  12835. msgid "Excellon Objects"
  12836. msgstr "Objetos Excellon"
  12837. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:194
  12838. msgid "Excellon objects for which to check rules."
  12839. msgstr "Objetos Excellon para verificar regras."
  12840. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:205
  12841. msgid "Excellon 1"
  12842. msgstr "Excellon 1"
  12843. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:207
  12844. msgid ""
  12845. "Excellon object for which to check rules.\n"
  12846. "Holds the plated holes or a general Excellon file content."
  12847. msgstr ""
  12848. "Objeto Excellon para verificar regras.\n"
  12849. "Contém os furos galvanizados ou um conteúdo geral do arquivo Excellon."
  12850. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:223
  12851. msgid "Excellon 2"
  12852. msgstr "Excellon 2"
  12853. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:225
  12854. msgid ""
  12855. "Excellon object for which to check rules.\n"
  12856. "Holds the non-plated holes."
  12857. msgstr ""
  12858. "Objeto Excellon para verificar regras.\n"
  12859. "Contém os furos não galvanizados."
  12860. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:238
  12861. msgid "All Rules"
  12862. msgstr "Todas as Regras"
  12863. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:240
  12864. msgid "This check/uncheck all the rules below."
  12865. msgstr "Seleciona/deseleciona todas as regras abaixo."
  12866. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:490
  12867. msgid "Run Rules Check"
  12868. msgstr "Avaliar Regras"
  12869. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1149 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1209
  12870. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1246 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1318
  12871. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1372 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1410
  12872. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1475
  12873. msgid "Value is not valid."
  12874. msgstr "Valor inválido."
  12875. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1163
  12876. msgid "TOP -> Copper to Copper clearance"
  12877. msgstr "TOPO -> Espaço Cobre Cobre"
  12878. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1174
  12879. msgid "BOTTOM -> Copper to Copper clearance"
  12880. msgstr "BAIXO -> Espaço Cobre Cobre"
  12881. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1179 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1273
  12882. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1437
  12883. msgid ""
  12884. "At least one Gerber object has to be selected for this rule but none is "
  12885. "selected."
  12886. msgstr ""
  12887. "Pelo menos um objeto Gerber deve ser selecionado para esta regra, mas nenhum "
  12888. "está selecionado."
  12889. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1215
  12890. msgid ""
  12891. "One of the copper Gerber objects or the Outline Gerber object is not valid."
  12892. msgstr ""
  12893. "Um dos objetos Gerber de cobre ou o objeto Gerber de Contorno não é válido."
  12894. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1228 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1392
  12895. msgid ""
  12896. "Outline Gerber object presence is mandatory for this rule but it is not "
  12897. "selected."
  12898. msgstr ""
  12899. "A presença do objeto Gerber de Contorno é obrigatória para esta regra, mas "
  12900. "não está selecionada."
  12901. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1245 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1272
  12902. msgid "Silk to Silk clearance"
  12903. msgstr "Espaço Silk Silk"
  12904. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1258
  12905. msgid "TOP -> Silk to Silk clearance"
  12906. msgstr "TOPO -> Espaço Silk Silk"
  12907. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1268
  12908. msgid "BOTTOM -> Silk to Silk clearance"
  12909. msgstr "BAIXO -> Espaço Silk Silk"
  12910. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1324
  12911. msgid "One or more of the Gerber objects is not valid."
  12912. msgstr "Um ou mais dos objetos Gerber não são válidos."
  12913. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1332
  12914. msgid "TOP -> Silk to Solder Mask Clearance"
  12915. msgstr "TOPO -> Espaço Silk Máscara de Solda"
  12916. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1338
  12917. msgid "BOTTOM -> Silk to Solder Mask Clearance"
  12918. msgstr "BAIXO -> Espaço Silk Máscara de Solda"
  12919. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1342
  12920. msgid ""
  12921. "Both Silk and Solder Mask Gerber objects has to be either both Top or both "
  12922. "Bottom."
  12923. msgstr ""
  12924. "Os objetos Gerber de Silkscreen e da Máscara de Solda devem estar no mesmo "
  12925. "lado: superior ou inferior."
  12926. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1378
  12927. msgid ""
  12928. "One of the Silk Gerber objects or the Outline Gerber object is not valid."
  12929. msgstr "Um dos objetos do Gerber não é válido: Silkscreen ou Contorno."
  12930. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1422
  12931. msgid "TOP -> Minimum Solder Mask Sliver"
  12932. msgstr "TOPO -> Máscara de Solda Mínima"
  12933. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1432
  12934. msgid "BOTTOM -> Minimum Solder Mask Sliver"
  12935. msgstr "BAIXO -> Máscara de Solda Mínima"
  12936. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1481
  12937. msgid "One of the Copper Gerber objects or the Excellon objects is not valid."
  12938. msgstr "Um dos objetos não é válido: Gerber Cobre ou Excellon."
  12939. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1497
  12940. msgid ""
  12941. "Excellon object presence is mandatory for this rule but none is selected."
  12942. msgstr ""
  12943. "A presença de objeto Excellon é obrigatória para esta regra, mas nenhum está "
  12944. "selecionado."
  12945. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1570 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1583
  12946. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1594 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1607
  12947. msgid "STATUS"
  12948. msgstr "ESTADO"
  12949. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1573 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1597
  12950. msgid "FAILED"
  12951. msgstr "FALHOU"
  12952. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1586 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1610
  12953. msgid "PASSED"
  12954. msgstr "PASSOU"
  12955. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1587 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1611
  12956. msgid "Violations: There are no violations for the current rule."
  12957. msgstr "Violações: não há violações para a regra atual."
  12958. #: flatcamTools/ToolShell.py:70 flatcamTools/ToolShell.py:72
  12959. msgid "...proccessing..."
  12960. msgstr "...processando..."
  12961. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:37
  12962. msgid "Solder Paste Tool"
  12963. msgstr "Pasta de Solda"
  12964. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:68
  12965. msgid "Gerber Solder paste object. "
  12966. msgstr "Objeto Gerber de Pasta de Solda. "
  12967. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:75
  12968. msgid ""
  12969. "Tools pool from which the algorithm\n"
  12970. "will pick the ones used for dispensing solder paste."
  12971. msgstr ""
  12972. "Conjunto de ferramentas a partir do qual o algoritmo selecionará para "
  12973. "distribuir pasta de solda."
  12974. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:90
  12975. msgid ""
  12976. "This is the Tool Number.\n"
  12977. "The solder dispensing will start with the tool with the biggest \n"
  12978. "diameter, continuing until there are no more Nozzle tools.\n"
  12979. "If there are no longer tools but there are still pads not covered\n"
  12980. " with solder paste, the app will issue a warning message box."
  12981. msgstr ""
  12982. "Este é o número da ferramenta.\n"
  12983. "A colocação de pasta de solda começa com a ferramenta com o maior diâmetro,\n"
  12984. "continuando até que não haja mais ferramentas do bico.\n"
  12985. "Se não houver mais ferramentas, mas ainda houver blocos não cobertos\n"
  12986. "com pasta de solda, o aplicativo emitirá uma caixa de mensagem de aviso."
  12987. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:97
  12988. msgid ""
  12989. "Nozzle tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
  12990. "is the width of the solder paste dispensed."
  12991. msgstr ""
  12992. "Diâmetro do bico da ferramenta. É o valor (em unidades FlatCAM atuais)\n"
  12993. "da largura da pasta de solda dispensada."
  12994. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:104
  12995. msgid "New Nozzle Tool"
  12996. msgstr "Nova Ferramenta de Bico"
  12997. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:123
  12998. msgid ""
  12999. "Add a new nozzle tool to the Tool Table\n"
  13000. "with the diameter specified above."
  13001. msgstr ""
  13002. "Adiciona uma nova ferramenta de bico à tabela de ferramentas\n"
  13003. "com o diâmetro especificado acima."
  13004. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:135
  13005. msgid "Generate solder paste dispensing geometry."
  13006. msgstr "Gerar geometria de distribuição de pasta de solda."
  13007. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:154
  13008. msgid "STEP 1"
  13009. msgstr "PASSO 1"
  13010. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:156
  13011. msgid ""
  13012. "First step is to select a number of nozzle tools for usage\n"
  13013. "and then optionally modify the GCode parameters bellow."
  13014. msgstr ""
  13015. "O primeiro passo é selecionar um número de ferramentas de bico para usar,\n"
  13016. "e opcionalmente, modificar os parâmetros do G-Code abaixo."
  13017. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:159
  13018. msgid ""
  13019. "Select tools.\n"
  13020. "Modify parameters."
  13021. msgstr ""
  13022. "Selecione ferramentas.\n"
  13023. "Modifique os parâmetros."
  13024. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:279
  13025. msgid ""
  13026. "Feedrate (speed) while moving up vertically\n"
  13027. " to Dispense position (on Z plane)."
  13028. msgstr ""
  13029. "Avanço (velocidade) enquanto sobe verticalmente\n"
  13030. "para a posição Dispensar (no plano Z)."
  13031. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:349
  13032. msgid ""
  13033. "Generate GCode for Solder Paste dispensing\n"
  13034. "on PCB pads."
  13035. msgstr ""
  13036. "Gera o G-Code para dispensar pasta de solda\n"
  13037. "nos pads da PCB."
  13038. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:370
  13039. msgid "STEP 2"
  13040. msgstr "PASSO 2"
  13041. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:372
  13042. msgid ""
  13043. "Second step is to create a solder paste dispensing\n"
  13044. "geometry out of an Solder Paste Mask Gerber file."
  13045. msgstr ""
  13046. "O segundo passo é criar uma geometria de distribuição de pasta de solda\n"
  13047. "de um arquivo Gerber Máscara de Pasta de Solda."
  13048. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:388
  13049. msgid "Geo Result"
  13050. msgstr "Geo Result"
  13051. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:390
  13052. msgid ""
  13053. "Geometry Solder Paste object.\n"
  13054. "The name of the object has to end in:\n"
  13055. "'_solderpaste' as a protection."
  13056. msgstr ""
  13057. "Objeto de Geometria Pasta de Solda.\n"
  13058. "Como proteção, o nome do objeto deve terminar com: \n"
  13059. "'_solderpaste'."
  13060. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:399
  13061. msgid "STEP 3"
  13062. msgstr "PASSO 3"
  13063. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:401
  13064. msgid ""
  13065. "Third step is to select a solder paste dispensing geometry,\n"
  13066. "and then generate a CNCJob object.\n"
  13067. "\n"
  13068. "REMEMBER: if you want to create a CNCJob with new parameters,\n"
  13069. "first you need to generate a geometry with those new params,\n"
  13070. "and only after that you can generate an updated CNCJob."
  13071. msgstr ""
  13072. "O terceiro passo é selecionar uma geometria dispensadora de pasta de solda,\n"
  13073. "e então gerar um objeto de Trabalho CNC.\n"
  13074. "\n"
  13075. "LEMBRE: se você quiser criar um Trabalho CNC com novos parâmetros,\n"
  13076. " primeiro você precisa gerar uma geometria com esses novos parâmetros,\n"
  13077. "e só depois disso você pode gerar um Trabalho CNC atualizado."
  13078. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:421
  13079. msgid "CNC Result"
  13080. msgstr "Resultado CNC"
  13081. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:423
  13082. msgid ""
  13083. "CNCJob Solder paste object.\n"
  13084. "In order to enable the GCode save section,\n"
  13085. "the name of the object has to end in:\n"
  13086. "'_solderpaste' as a protection."
  13087. msgstr ""
  13088. "Objeto Trabalho CNC Pasta de Solda.\n"
  13089. "Como proteção, para habilitar a seção de salvar o G-Code,\n"
  13090. "o nome do objeto tem que terminar com:\n"
  13091. "'_solderpaste'."
  13092. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:433
  13093. msgid "View GCode"
  13094. msgstr "Ver G-Code"
  13095. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:435
  13096. msgid ""
  13097. "View the generated GCode for Solder Paste dispensing\n"
  13098. "on PCB pads."
  13099. msgstr ""
  13100. "Ver o G-Code gerado para dispensação de pasta de solda\n"
  13101. "nos pads da PCB."
  13102. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:445
  13103. msgid "Save GCode"
  13104. msgstr "Salvar o G-Code"
  13105. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:447
  13106. msgid ""
  13107. "Save the generated GCode for Solder Paste dispensing\n"
  13108. "on PCB pads, to a file."
  13109. msgstr ""
  13110. "Salva o G-Code gerado para distribuição de pasta de solda\n"
  13111. "nos pads de PCB, em um arquivo."
  13112. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:457
  13113. msgid "STEP 4"
  13114. msgstr "PASSO 4"
  13115. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:459
  13116. msgid ""
  13117. "Fourth step (and last) is to select a CNCJob made from \n"
  13118. "a solder paste dispensing geometry, and then view/save it's GCode."
  13119. msgstr ""
  13120. "O quarto (e último) passo é selecionar um Trabalho CNC feito de\n"
  13121. "uma geometria de distribuição de pasta de solda e, em seguida, visualizar/"
  13122. "salvar o G-Code."
  13123. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:914
  13124. msgid "Adding Nozzle tool cancelled. Tool already in Tool Table."
  13125. msgstr ""
  13126. "Adição de ferramenta Bocal cancelada. Ferramenta já está na Tabela de "
  13127. "Ferramentas."
  13128. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:920
  13129. msgid "New Nozzle tool added to Tool Table."
  13130. msgstr "Nova Ferramenta Bocal adicionada à tabela de ferramentas."
  13131. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:963
  13132. msgid "Nozzle tool from Tool Table was edited."
  13133. msgstr "A ferramenta do bocal da tabela de ferramentas foi editada."
  13134. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1021
  13135. msgid "Delete failed. Select a Nozzle tool to delete."
  13136. msgstr "Exclusão falhou. Selecione uma ferramenta bico para excluir."
  13137. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1027
  13138. msgid "Nozzle tool(s) deleted from Tool Table."
  13139. msgstr "Ferramenta(s) de bico excluída(s) da tabela de ferramentas."
  13140. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1083
  13141. msgid "No SolderPaste mask Gerber object loaded."
  13142. msgstr "Nenhum objeto Gerber de máscara de Pasta de Solda carregado."
  13143. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1101
  13144. msgid "Creating Solder Paste dispensing geometry."
  13145. msgstr "Criação da geometria de distribuição da pasta de solda."
  13146. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1114
  13147. msgid "No Nozzle tools in the tool table."
  13148. msgstr "Nenhuma ferramenta de Bico na tabela de ferramentas."
  13149. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1241
  13150. msgid "Cancelled. Empty file, it has no geometry..."
  13151. msgstr "Cancelado. Arquivo vazio, não há geometria..."
  13152. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1245
  13153. msgid "Solder Paste geometry generated successfully"
  13154. msgstr "Geometria da pasta de solda gerada com sucesso"
  13155. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1252
  13156. msgid "Some or all pads have no solder due of inadequate nozzle diameters..."
  13157. msgstr ""
  13158. "Alguns ou todos os pads não possuem pasta de solda devido a diâmetros "
  13159. "inadequados dos bicos..."
  13160. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1266
  13161. msgid "Generating Solder Paste dispensing geometry..."
  13162. msgstr "Gerando geometria dispensadora de Pasta de Solda ..."
  13163. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1286
  13164. msgid "There is no Geometry object available."
  13165. msgstr "Não há objeto de Geometria disponível."
  13166. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1291
  13167. msgid "This Geometry can't be processed. NOT a solder_paste_tool geometry."
  13168. msgstr ""
  13169. "Esta geometria não pode ser processada. NÃO é uma geometria "
  13170. "solder_paste_tool."
  13171. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1398
  13172. msgid "ToolSolderPaste CNCjob created"
  13173. msgstr "Trabalho CNC para Ferramenta de Pasta de Solda criado"
  13174. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1419
  13175. msgid "SP GCode Editor"
  13176. msgstr "Editor SP G-Code"
  13177. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1431 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1436
  13178. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1491
  13179. msgid ""
  13180. "This CNCJob object can't be processed. NOT a solder_paste_tool CNCJob object."
  13181. msgstr ""
  13182. "Este objeto Trabalho CNC não pode ser processado. NÃO é um objeto "
  13183. "solder_paste_tool."
  13184. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1461
  13185. msgid "No Gcode in the object"
  13186. msgstr "Nenhum G-Code no objeto"
  13187. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1501
  13188. msgid "Export GCode ..."
  13189. msgstr "Exportar G-Code ..."
  13190. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1549
  13191. msgid "Solder paste dispenser GCode file saved to"
  13192. msgstr "Arquivo G-Code com dispensador de pasta de solda salvo em"
  13193. #: flatcamTools/ToolSub.py:65
  13194. msgid "Gerber Objects"
  13195. msgstr "Objetos Gerber"
  13196. #: flatcamTools/ToolSub.py:76
  13197. msgid ""
  13198. "Gerber object from which to subtract\n"
  13199. "the subtractor Gerber object."
  13200. msgstr ""
  13201. "Objeto Gerber do qual subtrair\n"
  13202. "o objeto Gerber subtrator."
  13203. #: flatcamTools/ToolSub.py:88 flatcamTools/ToolSub.py:140
  13204. msgid "Subtractor"
  13205. msgstr "Subtrator"
  13206. #: flatcamTools/ToolSub.py:90
  13207. msgid ""
  13208. "Gerber object that will be subtracted\n"
  13209. "from the target Gerber object."
  13210. msgstr ""
  13211. "Objeto Gerber que será subtraído\n"
  13212. "do objeto Gerber de destino."
  13213. #: flatcamTools/ToolSub.py:97
  13214. msgid "Substract Gerber"
  13215. msgstr "Subtrair Gerber"
  13216. #: flatcamTools/ToolSub.py:99
  13217. msgid ""
  13218. "Will remove the area occupied by the subtractor\n"
  13219. "Gerber from the Target Gerber.\n"
  13220. "Can be used to remove the overlapping silkscreen\n"
  13221. "over the soldermask."
  13222. msgstr ""
  13223. "Removerá a área ocupada pelo Gerber substrator\n"
  13224. "do Gerber de destino.\n"
  13225. "Pode ser usado para remover a serigrafia sobreposta\n"
  13226. "sobre a máscara de solda."
  13227. #: flatcamTools/ToolSub.py:117
  13228. msgid "Geometry Objects"
  13229. msgstr "Objetos Geometria"
  13230. #: flatcamTools/ToolSub.py:128
  13231. msgid ""
  13232. "Geometry object from which to subtract\n"
  13233. "the subtractor Geometry object."
  13234. msgstr ""
  13235. "Objeto de geometria a partir do qual subtrair\n"
  13236. "o objeto de geometria do substrator."
  13237. #: flatcamTools/ToolSub.py:142
  13238. msgid ""
  13239. "Geometry object that will be subtracted\n"
  13240. "from the target Geometry object."
  13241. msgstr ""
  13242. "Objeto de geometria que será subtraído\n"
  13243. "do objeto de geometria de destino."
  13244. #: flatcamTools/ToolSub.py:150
  13245. msgid ""
  13246. "Checking this will close the paths cut by the Geometry subtractor object."
  13247. msgstr ""
  13248. "Marcar isso fechará os caminhos cortados pelo objeto substrair Geometria."
  13249. #: flatcamTools/ToolSub.py:153
  13250. msgid "Subtract Geometry"
  13251. msgstr "Subtrair Geometria"
  13252. #: flatcamTools/ToolSub.py:155
  13253. msgid ""
  13254. "Will remove the area occupied by the subtractor\n"
  13255. "Geometry from the Target Geometry."
  13256. msgstr ""
  13257. "Removerá a área ocupada pela geometria subtrator\n"
  13258. "da Geometria de destino."
  13259. #: flatcamTools/ToolSub.py:262
  13260. msgid "Sub Tool"
  13261. msgstr "Ferramenta Sub"
  13262. #: flatcamTools/ToolSub.py:278 flatcamTools/ToolSub.py:483
  13263. msgid "No Target object loaded."
  13264. msgstr "Nenhum objeto de destino foi carregado."
  13265. #: flatcamTools/ToolSub.py:281
  13266. msgid "Loading geometry from Gerber objects."
  13267. msgstr "Carregando geometria de objetos Gerber."
  13268. #: flatcamTools/ToolSub.py:293 flatcamTools/ToolSub.py:498
  13269. msgid "No Subtractor object loaded."
  13270. msgstr "Nenhum objeto Subtrator carregado."
  13271. #: flatcamTools/ToolSub.py:325
  13272. msgid "Processing geometry from Subtractor Gerber object."
  13273. msgstr "Processando Geometria do objeto Subtrator Gerber."
  13274. #: flatcamTools/ToolSub.py:346
  13275. msgid "Parsing geometry for aperture"
  13276. msgstr "Analisando geometria para abertura"
  13277. #: flatcamTools/ToolSub.py:407
  13278. msgid "Finished parsing geometry for aperture"
  13279. msgstr "Análise de geometria para abertura concluída"
  13280. #: flatcamTools/ToolSub.py:452 flatcamTools/ToolSub.py:655
  13281. msgid "Generating new object ..."
  13282. msgstr "Gerando novo objeto ..."
  13283. #: flatcamTools/ToolSub.py:456 flatcamTools/ToolSub.py:659
  13284. #: flatcamTools/ToolSub.py:740
  13285. msgid "Generating new object failed."
  13286. msgstr "A geração de novo objeto falhou."
  13287. #: flatcamTools/ToolSub.py:461 flatcamTools/ToolSub.py:665
  13288. msgid "Created"
  13289. msgstr "Criado"
  13290. #: flatcamTools/ToolSub.py:512
  13291. msgid "Currently, the Subtractor geometry cannot be of type Multigeo."
  13292. msgstr "Atualmente, a geometria do Subtrator não pode ser do tipo MultiGeo."
  13293. #: flatcamTools/ToolSub.py:557
  13294. msgid "Parsing solid_geometry ..."
  13295. msgstr "Analisando solid_geometry ..."
  13296. #: flatcamTools/ToolSub.py:559
  13297. msgid "Parsing solid_geometry for tool"
  13298. msgstr "Analisando solid_geometry para ferramenta"
  13299. #: flatcamTools/ToolTransform.py:24
  13300. msgid "Object Transform"
  13301. msgstr "Transformação de Objeto"
  13302. #: flatcamTools/ToolTransform.py:81
  13303. msgid ""
  13304. "Rotate the selected object(s).\n"
  13305. "The point of reference is the middle of\n"
  13306. "the bounding box for all selected objects."
  13307. msgstr ""
  13308. "Gira o(s) objeto(s) selecionado(s).\n"
  13309. "O ponto de referência é o meio da\n"
  13310. "caixa delimitadora para todos os objetos selecionados."
  13311. #: flatcamTools/ToolTransform.py:99 flatcamTools/ToolTransform.py:121
  13312. msgid ""
  13313. "Angle for Skew action, in degrees.\n"
  13314. "Float number between -360 and 360."
  13315. msgstr ""
  13316. "Ângulo de inclinação, em graus.\n"
  13317. "Número flutuante entre -360 e 360."
  13318. #: flatcamTools/ToolTransform.py:110 flatcamTools/ToolTransform.py:132
  13319. msgid ""
  13320. "Skew/shear the selected object(s).\n"
  13321. "The point of reference is the middle of\n"
  13322. "the bounding box for all selected objects."
  13323. msgstr ""
  13324. "Inclinar/distorcer o(s) objeto(s) selecionado(s).\n"
  13325. "O ponto de referência é o meio da\n"
  13326. "caixa delimitadora para todos os objetos selecionados."
  13327. #: flatcamTools/ToolTransform.py:159 flatcamTools/ToolTransform.py:180
  13328. msgid ""
  13329. "Scale the selected object(s).\n"
  13330. "The point of reference depends on \n"
  13331. "the Scale reference checkbox state."
  13332. msgstr ""
  13333. "Redimensiona o(s) objeto(s) selecionado(s).\n"
  13334. "O ponto de referência depende\n"
  13335. "do estado da caixa de seleção Escala de referência."
  13336. #: flatcamTools/ToolTransform.py:228 flatcamTools/ToolTransform.py:249
  13337. msgid ""
  13338. "Offset the selected object(s).\n"
  13339. "The point of reference is the middle of\n"
  13340. "the bounding box for all selected objects.\n"
  13341. msgstr ""
  13342. "Desloca o(s) objeto(s) selecionado(s).\n"
  13343. "O ponto de referência é o meio da\n"
  13344. "caixa delimitadora para todos os objetos selecionados.\n"
  13345. #: flatcamTools/ToolTransform.py:267 flatcamTools/ToolTransform.py:273
  13346. msgid "Flip the selected object(s) over the X axis."
  13347. msgstr "Espelha o(s) objeto(s) selecionado(s) no eixo X."
  13348. #: flatcamTools/ToolTransform.py:298
  13349. msgid "Ref. Point"
  13350. msgstr "Ponto de Referência"
  13351. #: flatcamTools/ToolTransform.py:437
  13352. msgid "Rotate transformation can not be done for a value of 0."
  13353. msgstr "A rotação não pode ser feita para um valor 0."
  13354. #: flatcamTools/ToolTransform.py:476 flatcamTools/ToolTransform.py:499
  13355. msgid "Scale transformation can not be done for a factor of 0 or 1."
  13356. msgstr "O redimensionamento não pode ser feito para um fator 0 ou 1."
  13357. #: flatcamTools/ToolTransform.py:515 flatcamTools/ToolTransform.py:526
  13358. msgid "Offset transformation can not be done for a value of 0."
  13359. msgstr "O deslocamento não pode ser feito para um valor 0."
  13360. #: flatcamTools/ToolTransform.py:542
  13361. msgid "No object selected. Please Select an object to rotate!"
  13362. msgstr "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto para girar!"
  13363. #: flatcamTools/ToolTransform.py:570
  13364. msgid "CNCJob objects can't be rotated."
  13365. msgstr "Objetos Trabalho CNC não podem ser girados."
  13366. #: flatcamTools/ToolTransform.py:578
  13367. msgid "Rotate done"
  13368. msgstr "Rotação pronta"
  13369. #: flatcamTools/ToolTransform.py:583 flatcamTools/ToolTransform.py:658
  13370. #: flatcamTools/ToolTransform.py:713 flatcamTools/ToolTransform.py:772
  13371. #: flatcamTools/ToolTransform.py:808
  13372. msgid "Due of"
  13373. msgstr "Devido"
  13374. #: flatcamTools/ToolTransform.py:583 flatcamTools/ToolTransform.py:658
  13375. #: flatcamTools/ToolTransform.py:713 flatcamTools/ToolTransform.py:772
  13376. #: flatcamTools/ToolTransform.py:808
  13377. msgid "action was not executed."
  13378. msgstr "a ação não foi realizada."
  13379. #: flatcamTools/ToolTransform.py:595
  13380. msgid "No object selected. Please Select an object to flip"
  13381. msgstr ""
  13382. "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto para espelhar"
  13383. #: flatcamTools/ToolTransform.py:630
  13384. msgid "CNCJob objects can't be mirrored/flipped."
  13385. msgstr "Objetos Trabalho CNC não podem ser espelhados/invertidos."
  13386. #: flatcamTools/ToolTransform.py:668
  13387. msgid "Skew transformation can not be done for 0, 90 and 180 degrees."
  13388. msgstr "A inclinação não pode ser feita para 0, 90 e 180 graus."
  13389. #: flatcamTools/ToolTransform.py:673
  13390. msgid "No object selected. Please Select an object to shear/skew!"
  13391. msgstr ""
  13392. "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto para inclinar!"
  13393. #: flatcamTools/ToolTransform.py:695
  13394. msgid "CNCJob objects can't be skewed."
  13395. msgstr "Objetos Trabalho CNC não podem ser inclinados."
  13396. #: flatcamTools/ToolTransform.py:708
  13397. msgid "Skew on the"
  13398. msgstr "Inclinando no eixo"
  13399. #: flatcamTools/ToolTransform.py:708 flatcamTools/ToolTransform.py:768
  13400. #: flatcamTools/ToolTransform.py:803
  13401. msgid "axis done"
  13402. msgstr "concluído"
  13403. #: flatcamTools/ToolTransform.py:725
  13404. msgid "No object selected. Please Select an object to scale!"
  13405. msgstr ""
  13406. "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto para redimensionar!"
  13407. #: flatcamTools/ToolTransform.py:758
  13408. msgid "CNCJob objects can't be scaled."
  13409. msgstr "Objetos Trabalho CNC não podem ser redimensionados."
  13410. #: flatcamTools/ToolTransform.py:768
  13411. msgid "Scale on the"
  13412. msgstr "Redimensionamento no eixo"
  13413. #: flatcamTools/ToolTransform.py:780
  13414. msgid "No object selected. Please Select an object to offset!"
  13415. msgstr ""
  13416. "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto para deslocar!"
  13417. #: flatcamTools/ToolTransform.py:789
  13418. msgid "CNCJob objects can't be offset."
  13419. msgstr "Objetos Trabalho CNC não podem ser deslocados."
  13420. #: flatcamTools/ToolTransform.py:803
  13421. msgid "Offset on the"
  13422. msgstr "Deslocamento no eixo"
  13423. #: tclCommands/TclCommandBbox.py:74 tclCommands/TclCommandNregions.py:73
  13424. msgid "Expected FlatCAMGerber or FlatCAMGeometry, got"
  13425. msgstr "Esperando FlatCAMGerber ou FlatCAMGeometry, recebido"
  13426. #: tclCommands/TclCommandBounds.py:64 tclCommands/TclCommandBounds.py:68
  13427. msgid "Expected a list of objects names separated by comma. Got"
  13428. msgstr ""
  13429. "Esperando uma lista de nomes de objetos separados por vírgula. Recebido"
  13430. #: tclCommands/TclCommandBounds.py:79
  13431. msgid "TclCommand Bounds done."
  13432. msgstr "Limites de TclCommand concluídos."
  13433. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:242 tclCommands/TclCommandPaint.py:240
  13434. msgid "Expected -box <value>."
  13435. msgstr "Esperando <value> -caixa."
  13436. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:251 tclCommands/TclCommandPaint.py:249
  13437. #: tclCommands/TclCommandScale.py:75
  13438. msgid "Could not retrieve box object"
  13439. msgstr "Não foi possível recuperar o objeto caixa"
  13440. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:273
  13441. msgid ""
  13442. "None of the following args: 'ref', 'all' were found or none was set to 1.\n"
  13443. "Copper clearing failed."
  13444. msgstr ""
  13445. "Nenhum dos seguintes argumentos foi encontrado ou nenhum foi configurado "
  13446. "como 1: 'ref', 'all'.\n"
  13447. "Retirada de cobre falhou."
  13448. #: tclCommands/TclCommandPaint.py:217
  13449. msgid "Expected -x <value> and -y <value>."
  13450. msgstr "Esperando -x <value> e -y <value>."
  13451. #: tclCommands/TclCommandPaint.py:268
  13452. msgid ""
  13453. "There was none of the following args: 'ref', 'single', 'all'.\n"
  13454. "Paint failed."
  13455. msgstr ""
  13456. "Nenhum dos seguintes argumentos foi encontrado: 'ref', 'single', 'all'.\n"
  13457. "Pintura falhou."
  13458. #: tclCommands/TclCommandScale.py:95
  13459. msgid "Expected -origin <origin> or -origin <min_bounds> or -origin <center>."
  13460. msgstr ""
  13461. "Esperando -origin <origin> ou -origin <min_bounds> ou -origin <center>."
  13462. #: tclCommands/TclCommandScale.py:104
  13463. msgid "Expected -x <value> -y <value>."
  13464. msgstr "Esperando -x <value> -y <value>."
  13465. #: tclCommands/TclCommandSetOrigin.py:91
  13466. msgid "Expected a pair of (x, y) coordinates. Got"
  13467. msgstr "Esperando um par de coordenadas (x, y). Recebeu"
  13468. #: tclCommands/TclCommandSetOrigin.py:98
  13469. msgid "Origin set by offsetting all loaded objects with "
  13470. msgstr "Origem definida deslocando todos os objetos carregados com "
  13471. #: tclCommands/TclCommandSubtractRectangle.py:58
  13472. msgid "No Geometry name in args. Provide a name and try again."
  13473. msgstr "Nenhum nome de geometria nos argumentos. Altere e tente novamente."
  13474. #, python-brace-format
  13475. #~ msgid ""
  13476. #~ "[selected] {kind} created/selected: <span style=\"color:{color};\">{name}"
  13477. #~ "</span>"
  13478. #~ msgstr ""
  13479. #~ "[selected] {kind} criado/selecionado: <span style =\"color:{color};"
  13480. #~ "\">{name}</span>"
  13481. #, python-brace-format
  13482. #~ msgid "[selected]<span style=\"color:{color};\">{name}</span> selected"
  13483. #~ msgstr "[selected]<span style=\"color:{color};\">{name}</span> selecionado"
  13484. #, python-brace-format
  13485. #~ msgid "{l_save}/Project_{date}"
  13486. #~ msgstr "{l_save}/Project_{date}"
  13487. #, python-format
  13488. #~ msgid ""
  13489. #~ "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  13490. #~ "Example:\n"
  13491. #~ "A value here of 0.25 means 25%% from the tool diameter found above.\n"
  13492. #~ "\n"
  13493. #~ "Adjust the value starting with lower values\n"
  13494. #~ "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
  13495. #~ "not painted.\n"
  13496. #~ "Lower values = faster processing, faster execution on CNC.\n"
  13497. #~ "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  13498. #~ "due of too many paths."
  13499. #~ msgstr ""
  13500. #~ "Quanto da largura da ferramenta (fração) é sobreposto em cada passagem da "
  13501. #~ "ferramenta.\n"
  13502. #~ "Exemplo:\n"
  13503. #~ "Um valor de 0.25 significa uma sobreposição de 25%% do diâmetro da "
  13504. #~ "ferramenta.\n"
  13505. #~ "Ajuste o valor começando com valores menores, e aumente se alguma área "
  13506. #~ "que \n"
  13507. #~ "deveria ser pintada não foi pintada.\n"
  13508. #~ "Valores menores = processamento mais rápido, execução mais rápida no "
  13509. #~ "CNC. \n"
  13510. #~ "Valores maiores = processamento lento e execução lenta no CNC \n"
  13511. #~ " devido ao número de caminhos."
  13512. #~ msgid "Paint Area"
  13513. #~ msgstr "Área de Pintura"
  13514. #~ msgid ""
  13515. #~ "Type here any G-Code commands you would like to add at the beginning of "
  13516. #~ "the G-Code file."
  13517. #~ msgstr ""
  13518. #~ "Digite aqui os comandos G-Code que você gostaria de adicionar ao início "
  13519. #~ "do arquivo G-Code."
  13520. #~ msgid ""
  13521. #~ "Type here any G-Code commands you would like to append to the generated "
  13522. #~ "file. I.e.: M2 (End of program)"
  13523. #~ msgstr ""
  13524. #~ "Digite aqui os comandos G-Code que você gostaria de adicionar ao final do "
  13525. #~ "arquivo gerado. M2 (Fim do programa)"
  13526. #~ msgid ""
  13527. #~ "Can be:\n"
  13528. #~ "- Portrait\n"
  13529. #~ "- Lanscape"
  13530. #~ msgstr ""
  13531. #~ "Pode ser:\n"
  13532. #~ "- Retrato\n"
  13533. #~ "- Paisagem"
  13534. #~ msgid ""
  13535. #~ "- 'Rectangular' - the bounding box will be of rectangular shape.\n"
  13536. #~ " - 'Minimal' - the bounding box will be the convex hull shape."
  13537. #~ msgstr ""
  13538. #~ "- 'Retangular' - a caixa delimitadora será de forma retangular.\n"
  13539. #~ "- 'Mínima' - a caixa delimitadora terá a forma convexa do casco."
  13540. #~ msgid ""
  13541. #~ "- 'Solid' - copper thieving will be a solid polygon.\n"
  13542. #~ " - 'Dots Grid' - the empty area will be filled with a pattern of dots.\n"
  13543. #~ "- 'Squares Grid' - the empty area will be filled with a pattern of "
  13544. #~ "squares.\n"
  13545. #~ "- 'Lines Grid' - the empty area will be filled with a pattern of lines."
  13546. #~ msgstr ""
  13547. #~ "- 'Sólido' - o cobre será adicionado como um polígono sólido.\n"
  13548. #~ "- 'Pontos' - a área vazia será preenchida com um padrão de pontos.\n"
  13549. #~ "- 'Quadrados' - a área vazia será preenchida com um padrão de quadrados.\n"
  13550. #~ "- 'Linhas' - a área vazia será preenchida com um padrão de linhas."
  13551. #~ msgid ""
  13552. #~ "Generate GCode file to locate and align the PCB by using\n"
  13553. #~ "the four points acquired above."
  13554. #~ msgstr ""
  13555. #~ "Gere o arquivo G-Code para localizar e alinhar o PCB usando\n"
  13556. #~ "os quatro pontos adquiridos acima."
  13557. #~ msgid "Calibrate Tool"
  13558. #~ msgstr "Ferramenta de Calibração"
  13559. #~ msgid "Axis Ref:"
  13560. #~ msgstr "Eixo de Referência:"
  13561. #, python-brace-format
  13562. #~ msgid "MEASURING: Result D(x) = {d_x} | D(y) = {d_y} | Distance = {d_z}"
  13563. #~ msgstr "MEDIÇÃO: Resultado D(x) = {d_x} | D(y) = {d_y} | Distância = {d_z}"
  13564. #~ msgid ""
  13565. #~ "#\n"
  13566. #~ "# CREATE A NEW FLATCAM TCL SCRIPT\n"
  13567. #~ "# TCL Tutorial here: https://www.tcl.tk/man/tcl8.5/tutorial/tcltutorial."
  13568. #~ "html\n"
  13569. #~ "#\n"
  13570. #~ "\n"
  13571. #~ "# FlatCAM commands list:\n"
  13572. #~ "# AddCircle, AddPolygon, AddPolyline, AddRectangle, AlignDrill, "
  13573. #~ "AlignDrillGrid, ClearShell, ClearCopper,\n"
  13574. #~ "# Cncjob, Cutout, Delete, Drillcncjob, ExportGcode, ExportSVG, Exteriors, "
  13575. #~ "GeoCutout, GeoUnion, GetNames,\n"
  13576. #~ "# GetSys, ImportSvg, Interiors, Isolate, Follow, JoinExcellon, "
  13577. #~ "JoinGeometry, ListSys, MillDrills,\n"
  13578. #~ "# MillSlots, Mirror, New, NewGeometry, Offset, OpenExcellon, OpenGCode, "
  13579. #~ "OpenGerber, OpenProject,\n"
  13580. #~ "# Options, Paint, Panelize, Plot, SaveProject, SaveSys, Scale, SetActive, "
  13581. #~ "SetSys, Skew, SubtractPoly,\n"
  13582. #~ "# SubtractRectangle, Version, WriteGCode\n"
  13583. #~ "#\n"
  13584. #~ "\n"
  13585. #~ msgstr ""
  13586. #~ "#\n"
  13587. #~ "# CRIAR UM NOVO SCRIPT TCL FLATCAM\n"
  13588. #~ "# Tutorial TCL aqui: https://www.tcl.tk/man/tcl8.5/tutorial/tcltutorial."
  13589. #~ "html\n"
  13590. #~ "#\n"
  13591. #~ "\n"
  13592. #~ "# Lista de comandos FlatCAM:\n"
  13593. #~ "# AddCircle, AddPolygon, AddPolyline, AddRectangle, AlignDrill, "
  13594. #~ "AlignDrillGrid, ClearShell, ClearCopper,\n"
  13595. #~ "# Cncjob, Cutout, Delete, Drillcncjob, ExportGcode, ExportSVG, Exteriors, "
  13596. #~ "GeoCutout, GeoUnion, GetNames,\n"
  13597. #~ "# GetSys, ImportSvg, Interiors, Isolate, Follow, JoinExcellon, "
  13598. #~ "JoinGeometry, ListSys, MillDrills,\n"
  13599. #~ "# MillSlots, Mirror, New, NewGeometry, Offset, OpenExcellon, OpenGCode, "
  13600. #~ "OpenGerber, OpenProject,\n"
  13601. #~ "# Options, Paint, Panelize, Plot, SaveProject, SaveSys, Scale, SetActive, "
  13602. #~ "SetSys, Skew, SubtractPoly,\n"
  13603. #~ "# SubtractRectangle, Version, WriteGCode\n"
  13604. #~ "#\n"
  13605. #~ "\n"
  13606. #~ msgid "Program Author"
  13607. #~ msgstr "Autor do Programa"
  13608. #~ msgid "Change project units ..."
  13609. #~ msgstr "Alterar unidades do projeto ..."
  13610. #~ msgid "Tool diameter value is missing or wrong format. Add it and retry."
  13611. #~ msgstr ""
  13612. #~ "O valor do diâmetro da ferramenta está ausente ou em formato incorreto. "
  13613. #~ "Altere e tente novamente."
  13614. #~ msgid "Overlap value is missing or wrong format. Add it and retry."
  13615. #~ msgstr ""
  13616. #~ "O valor de sobreposição está ausente ou em formato incorreto. Altere e "
  13617. #~ "tente novamente."
  13618. #~ msgid "Margin distance value is missing or wrong format. Add it and retry."
  13619. #~ msgstr ""
  13620. #~ "O valor da distância da margem está ausente ou em formato incorreto. "
  13621. #~ "Altere e tente novamente."
  13622. #~ msgid "Export G-Code ..."
  13623. #~ msgstr "Exportar G-Code ..."
  13624. #~ msgid "&View"
  13625. #~ msgstr "&Ver"
  13626. #~ msgid "&Tool"
  13627. #~ msgstr "Ferramen&ta"
  13628. #~ msgid "APP. DEFAULTS"
  13629. #~ msgstr "PADRÕES APP."
  13630. #~ msgid "PROJ. OPTIONS "
  13631. #~ msgstr "OPÇÕES PROJ."
  13632. #, python-format
  13633. #~ msgid ""
  13634. #~ "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  13635. #~ "Example:\n"
  13636. #~ "A value here of 0.25 means an overlap of 25%% from the tool diameter "
  13637. #~ "found above."
  13638. #~ msgstr ""
  13639. #~ "Quanto da largura da ferramenta (fração) é sobreposto a cada passagem da "
  13640. #~ "ferramenta.\n"
  13641. #~ "Exemplo:\n"
  13642. #~ "Um valor de 0.25 significa uma sobreposição de 25%% do diâmetro da "
  13643. #~ "ferramenta."
  13644. #~ msgid "FULL Geo"
  13645. #~ msgstr "Geo COMPLETO"
  13646. #~ msgid ""
  13647. #~ "Create the Geometry Object\n"
  13648. #~ "for isolation routing. It contains both\n"
  13649. #~ "the interiors and exteriors geometry."
  13650. #~ msgstr ""
  13651. #~ "Cria o Objeto de Geometria para o roteamento\n"
  13652. #~ "de isolação. Contém tanto a geometria interna\n"
  13653. #~ "quanto a externa."
  13654. #~ msgid "Ext Geo"
  13655. #~ msgstr "Geo Ext"
  13656. #~ msgid ""
  13657. #~ "Create the Geometry Object\n"
  13658. #~ "for isolation routing containing\n"
  13659. #~ "only the exteriors geometry."
  13660. #~ msgstr ""
  13661. #~ "Cria o Objeto de Geometria para roteamento\n"
  13662. #~ "de isolação contendo somente a geometria externa."
  13663. #~ msgid ""
  13664. #~ "Create the Geometry Object\n"
  13665. #~ "for isolation routing containing\n"
  13666. #~ "only the interiors geometry."
  13667. #~ msgstr ""
  13668. #~ "Cria o Objeto de Geometria para roteamento\n"
  13669. #~ "de isolação contendo somente a geometria interna."
  13670. #~ msgid ""
  13671. #~ "Select from the Tools Table above\n"
  13672. #~ "the hole dias that are to be drilled.\n"
  13673. #~ "Use the # column to make the selection."
  13674. #~ msgstr ""
  13675. #~ "Selecione na Tabela de Ferramentas acima\n"
  13676. #~ "os diâmetros dos furos que serão feitos.\n"
  13677. #~ "Use a coluna # para selecionar."
  13678. #~ msgid "Feed Rate X-Y"
  13679. #~ msgstr "Taxa de Avanço XY"
  13680. #~ msgid "Feed Rate Z"
  13681. #~ msgstr "Taxa de Avanço Z"
  13682. #~ msgid "Generate"
  13683. #~ msgstr "Gerar"
  13684. #~ msgid "Wk. format"
  13685. #~ msgstr "Formato da AT"
  13686. #~ msgid "y_toolchange = Y coord for Toolchange"
  13687. #~ msgstr "y_toolchange = coord. Y para troca de ferramentas"
  13688. #~ msgid "Ref."
  13689. #~ msgstr "Ref."
  13690. #~ msgid "Object to be cutout. "
  13691. #~ msgstr "Objeto a ser recortado."
  13692. #~ msgid "Margin:"
  13693. #~ msgstr "Margem:"
  13694. #~ msgid "Gap size:"
  13695. #~ msgstr "Tamanho da Ponte:"
  13696. #~ msgid ""
  13697. #~ "The cutout shape can be of ny shape.\n"
  13698. #~ "Useful when the PCB has a non-rectangular shape."
  13699. #~ msgstr ""
  13700. #~ "O recorte pode ter qualquer forma.\n"
  13701. #~ "Útil quando o PCB tem uma forma não retangular."
  13702. #~ msgid ""
  13703. #~ "The resulting cutout shape is\n"
  13704. #~ "always a rectangle shape and it will be\n"
  13705. #~ "the bounding box of the Object."
  13706. #~ msgstr ""
  13707. #~ "O recorte resultante é\n"
  13708. #~ "sempre em forma de retângulo e será\n"
  13709. #~ "a caixa delimitadora do objeto."
  13710. #~ msgid "Geo Obj"
  13711. #~ msgstr "Obj Geo"
  13712. #~ msgid ""
  13713. #~ "Use the left mouse button (LMB) click\n"
  13714. #~ "to create a bridge gap to separate the PCB from\n"
  13715. #~ "the surrounding material."
  13716. #~ msgstr ""
  13717. #~ "Use o botão esquerdo do mouse (BEM), clique para criar\n"
  13718. #~ "pontes (para separar o PCB do material circundante)."
  13719. #~ msgid "Generate Gap"
  13720. #~ msgstr "Gerar Ponte"
  13721. #~ msgid "Gerber Reference Box Object"
  13722. #~ msgstr "Objeto Caixa de Referência Gerber"
  13723. #~ msgid "Excellon Reference Box Object"
  13724. #~ msgstr "Objeto Caixa de Referência Excellon"
  13725. #~ msgid "Geometry Reference Box Object"
  13726. #~ msgstr "Objeto Caixa de Referência de Geometria"
  13727. #~ msgid "Reset"
  13728. #~ msgstr "Redefinir"
  13729. #~ msgid "Resets all the fields."
  13730. #~ msgstr "Redefine todos os campos."
  13731. #~ msgid "Overlap value must be between 0 (inclusive) and 1 (exclusive), "
  13732. #~ msgstr ""
  13733. #~ "O valor de sobreposição deve estar entre 0 (inclusive) e 1 (exclusivo), "
  13734. #~ msgid "Single Polygon"
  13735. #~ msgstr "Polígono Único"
  13736. #~ msgid "Overlap value must be between 0 (inclusive) and 1 (exclusive)"
  13737. #~ msgstr ""
  13738. #~ "O valor de superposição deve ser entre 0 (inclusive) e 1 (exclusive)"
  13739. #~ msgid "Click inside the desired polygon."
  13740. #~ msgstr "Clique dentro do polígono desejado."
  13741. #~ msgid "Painting polygon at location"
  13742. #~ msgstr "Pintando o polígono na posição"
  13743. #~ msgid "{l_save}/FlatCAM_Bookmarks_{date}"
  13744. #~ msgstr "{l_save}/FlatCAM_Bookmarks_{date}"
  13745. #~ msgid "Could not load bookamrks file."
  13746. #~ msgstr "Não foi possível carregar o arquivo com os favoritos."
  13747. #~ msgid "Go"
  13748. #~ msgstr "Ir"
  13749. #~ msgid "There are no polygons to mark area."
  13750. #~ msgstr "Não há polígonos para marcar a área."
  13751. #~ msgid "&Edit"
  13752. #~ msgstr "&Editar"
  13753. #~ msgid "&Options"
  13754. #~ msgstr "&Opções"
  13755. #~ msgid "&Help"
  13756. #~ msgstr "Ajuda"
  13757. #~ msgid "FlatCAM.org"
  13758. #~ msgstr "FlatCAM.org"
  13759. #~ msgid "Measurement Tool"
  13760. #~ msgstr "Ferramenta de Medição"
  13761. #~ msgid "tool = tool number"
  13762. #~ msgstr "tool = número da ferramenta"
  13763. #~ msgid "tooldia = tool diameter"
  13764. #~ msgstr "tooldia = diâmetro da ferramenta"
  13765. #~ msgid "t_drills = for Excellon, total number of drills"
  13766. #~ msgstr "t_drills = para Excellon, número total de furos"
  13767. #~ msgid "x_toolchange = X coord for Toolchange"
  13768. #~ msgstr "x_toolchange = coord. X para troca de ferramentas"
  13769. #~ msgid "z_toolchange = Z coord for Toolchange"
  13770. #~ msgstr "z_toolchange = coord. Z para troca de ferramentas"
  13771. #~ msgid "z_depthpercut = the step value for multidepth cut"
  13772. #~ msgstr "z_depthpercut = valor do passe para corte múltiplas profundidade"
  13773. #~ msgid "spindlesspeed = the value for the spindle speed"
  13774. #~ msgstr "spindlesspeed = velocidade do spindle"
  13775. #~ msgid "Rotate Angle"
  13776. #~ msgstr "Ângulo de Giro"
  13777. #~ msgid "Offset_X val"
  13778. #~ msgstr "Deslocamento X"
  13779. #~ msgid "Offset_Y val"
  13780. #~ msgstr "Deslocamento Y"
  13781. #~ msgid "Margin value is missing or wrong format. Add it and retry."
  13782. #~ msgstr ""
  13783. #~ "O valor da margem está ausente ou no formato errado. Altere e tente "
  13784. #~ "novamente."
  13785. #~ msgid "Gap size value is missing or wrong format. Add it and retry."
  13786. #~ msgstr ""
  13787. #~ "O valor do tamanho da ponte está ausente ou no formato incorreto. Altere "
  13788. #~ "e tente novamente."
  13789. #~ msgid "Measurement"
  13790. #~ msgstr "Medição"
  13791. #~ msgid "Meas. Tool"
  13792. #~ msgstr "Ferramenta de Medição"
  13793. #~ msgid "Not available with the current Graphic Engine Legacy(2D)."
  13794. #~ msgstr "Não disponível com o Graphic Engine Legacy (2D) atual."
  13795. #~ msgid "ToolMove.on_left_click()"
  13796. #~ msgstr "ToolMove.on_left_click()"
  13797. #~ msgid "on_paint_button_click"
  13798. #~ msgstr "on_paint_button_click"
  13799. #~ msgid "PaintTool.paint_poly()"
  13800. #~ msgstr "PaintTool.paint_poly()"
  13801. #~ msgid "ToolSolderPaste.on_view_gcode()"
  13802. #~ msgstr "ToolSolderPaste.on_view_gcode()"
  13803. #~ msgid "App.on_fileopenscript() -->"
  13804. #~ msgstr "App.on_fileopenscript() -->"
  13805. #~ msgid "<span style=\"color:green;\"><b>%s</b></span>"
  13806. #~ msgstr "<span style=\"color:green;\"><b>%s</b></span>"
  13807. #~ msgid "<span style=\"color:red;\"><b>%s</b></span>"
  13808. #~ msgstr "<span style=\"color:red;\"><b>%s</b></span>"
  13809. #~ msgid "FlatCAMObj.FlatCAMGeometry.mtool_gen_cncjob() -->"
  13810. #~ msgstr "FlatCAMObj.FlatCAMGeometry.mtool_gen_cncjob() -->"
  13811. #~ msgid "FlatCAMCNNJob.on_edit_code_click() -->"
  13812. #~ msgstr "FlatCAMCNNJob.on_edit_code_click() -->"
  13813. #~ msgid ""
  13814. #~ "toolbars, key shortcuts or even dragging and dropping the files on the GUI"
  13815. #~ msgstr ""
  13816. #~ "barras de ferramentas, atalhos de teclas ou até mesmo arrastar e soltar "
  13817. #~ "os arquivos na GUI"
  13818. #~ msgid ""
  13819. #~ "You can also load a FlatCAM project by double clicking on the project "
  13820. #~ "file, drag"
  13821. #~ msgstr ""
  13822. #~ "Você também pode carregar um projeto FlatCAM clicando duas vezes no "
  13823. #~ "arquivo do projeto, arraste"
  13824. #~ msgid ""
  13825. #~ "Once an object is available in the Project Tab, by selecting it and then "
  13826. #~ "focusing on"
  13827. #~ msgstr ""
  13828. #~ "Quando um objeto estiver disponível na guia Projeto, selecione-o e depois "
  13829. #~ "concentre-se em"
  13830. #~ msgid "SELECTED TAB"
  13831. #~ msgstr "TAB SELECIONADO"
  13832. #~ msgid "more simpler is to double click the object name in the Project Tab"
  13833. #~ msgstr "mais simples é clicar duas vezes no nome do objeto na guia Projeto"
  13834. #~ msgid "will be updated with the object properties according to"
  13835. #~ msgstr "será atualizado com as propriedades do objeto de acordo com"
  13836. #~ msgid "kind: Gerber, Excellon, Geometry or CNCJob object"
  13837. #~ msgstr "Tipo: Objeto Gerber, Excellon, Geometria ou CNCJob"
  13838. #~ msgid ""
  13839. #~ "If the selection of the object is done on the canvas by single click "
  13840. #~ "instead, and the"
  13841. #~ msgstr ""
  13842. #~ "Se a seleção do objeto for feita na tela com um único clique, e o botão"
  13843. #~ msgid "and populate it even if it was out of focus"
  13844. #~ msgstr "e preenchê-lo mesmo que estivesse fora de foco"
  13845. #~ msgid "Gerber/Excellon Object"
  13846. #~ msgstr "Objeto Gerber/Excellon"
  13847. #~ msgid "Add tools (change param in Selected Tab)"
  13848. #~ msgstr "Adicionar ferramentas (alterar parâmetros na guia Selecionado)"
  13849. #~ msgid "Generate CNCJob"
  13850. #~ msgstr "Gerar CNCJob"
  13851. #~ msgid "CNCJob Object"
  13852. #~ msgstr "Objeto CNCJob"
  13853. #~ msgid ""
  13854. #~ "Verify GCode (through Edit CNC Code) and/or append/prepend to GCode "
  13855. #~ "(again, done in"
  13856. #~ msgstr ""
  13857. #~ "Verifique o GCode (através de Editar código do CNC) e/ou acrescente/"
  13858. #~ "precede ao GCode (novamente, feito em"
  13859. #~ msgid "Shortcuts List"
  13860. #~ msgstr "Lista de Atalhos"
  13861. #~ msgid "or through"
  13862. #~ msgstr "ou através"
  13863. #~ msgid "own key shortcut"
  13864. #~ msgstr "próprio atalho de tecla"
  13865. #~ msgid "polygons"
  13866. #~ msgstr "polígonos"
  13867. #~ msgid "geo"
  13868. #~ msgstr "geo"
  13869. #~ msgid "FILE ASSOCIATIONS"
  13870. #~ msgstr "Associação de Arquivos"
  13871. #~ msgid "Stop"
  13872. #~ msgstr "Final"
  13873. #~ msgid "Generating panel ..."
  13874. #~ msgstr "Gerando painel ..."
  13875. #~ msgid "Spawning copies"
  13876. #~ msgstr "Cópias geradas"
  13877. #~ msgid "Parsing tool"
  13878. #~ msgstr "Ferramenta de Análise"
  13879. #~ msgid ""
  13880. #~ " Wrong value format for self.defaults[\"feedrate_probe\"] or self."
  13881. #~ "options[\"feedrate_probe\"]"
  13882. #~ msgstr ""
  13883. #~ " Valor com formato incorreto para self.defaults[\"feedrate_probe\"] ou "
  13884. #~ "self.options[\"feedrate_probe\"]"
  13885. #~ msgid "Wrong optimization type selected."
  13886. #~ msgstr "Tipo de otimização incorreto selecionado."
  13887. #~ msgid "Advanced Param."
  13888. #~ msgstr "Parâmetros Avançados"
  13889. #~ msgid "MH"
  13890. #~ msgstr "MH"
  13891. #~ msgid "Feedrate (Plunge)"
  13892. #~ msgstr "Avanço (Mergulho)"
  13893. #~ msgid ""
  13894. #~ "Parameters used to create a CNC Job object\n"
  13895. #~ "for this drill object that are shown when App Level is Advanced."
  13896. #~ msgstr ""
  13897. #~ "Parâmetros usados para criar um objeto de Trabalho CNC\n"
  13898. #~ "para furação que são mostrados quando o nível do aplicativo for Avançado."
  13899. #~ msgid ""
  13900. #~ "Parameters to create a CNC Job object\n"
  13901. #~ "tracing the contours of a Geometry object."
  13902. #~ msgstr ""
  13903. #~ "Parâmetros para criar um objeto de Trabalho CNC\n"
  13904. #~ "traçando os contornos de um objeto Geometria."
  13905. #~ msgid "Manufacturing"
  13906. #~ msgstr "Fabricação"
  13907. #~ msgid "Function"
  13908. #~ msgstr "Função"
  13909. #~ msgid ""
  13910. #~ "\n"
  13911. #~ "<p><span style=\"font-size:{tsize}px\"><strong>Selected Tab - Choose an "
  13912. #~ "Item from Project Tab</strong></span></p>\n"
  13913. #~ "\n"
  13914. #~ "<p><span style=\"font-size:{fsize}px\"><strong>Details</strong>:<br />\n"
  13915. #~ "The normal flow when working in FlatCAM is the following:</span></p>\n"
  13916. #~ "\n"
  13917. #~ "<ol>\n"
  13918. #~ "\t<li><span style=\"font-size:{fsize}px\">Loat/Import a Gerber, Excellon, "
  13919. #~ "Gcode, DXF, Raster Image or SVG file into FlatCAM using either the "
  13920. #~ "menu&#39;s, toolbars, key shortcuts or even dragging and dropping the "
  13921. #~ "files on the GUI.<br />\n"
  13922. #~ "\t<br />\n"
  13923. #~ "\tYou can also load a <strong>FlatCAM project</strong> by double clicking "
  13924. #~ "on the project file, drag &amp; drop of the file into the FLATCAM GUI or "
  13925. #~ "through the menu/toolbar links offered within the app.</span><br />\n"
  13926. #~ "\t&nbsp;</li>\n"
  13927. #~ "\t<li><span style=\"font-size:{fsize}px\">Once an object is available in "
  13928. #~ "the Project Tab, by selecting it and then focusing on <strong>SELECTED "
  13929. #~ "TAB </strong>(more simpler is to double click the object name in the "
  13930. #~ "Project Tab), <strong>SELECTED TAB </strong>will be updated with the "
  13931. #~ "object properties according to it&#39;s kind: Gerber, Excellon, Geometry "
  13932. #~ "or CNCJob object.<br />\n"
  13933. #~ "\t<br />\n"
  13934. #~ "\tIf the selection of the object is done on the canvas by single click "
  13935. #~ "instead, and the <strong>SELECTED TAB</strong> is in focus, again the "
  13936. #~ "object properties will be displayed into the Selected Tab. Alternatively, "
  13937. #~ "double clicking on the object on the canvas will bring the "
  13938. #~ "<strong>SELECTED TAB</strong> and populate it even if it was out of focus."
  13939. #~ "<br />\n"
  13940. #~ "\t<br />\n"
  13941. #~ "\tYou can change the parameters in this screen and the flow direction is "
  13942. #~ "like this:<br />\n"
  13943. #~ "\t<br />\n"
  13944. #~ "\t<strong>Gerber/Excellon Object</strong> -&gt; Change Param -&gt; "
  13945. #~ "Generate Geometry -&gt;<strong> Geometry Object </strong>-&gt; Add tools "
  13946. #~ "(change param in Selected Tab) -&gt; Generate CNCJob -&gt;<strong> CNCJob "
  13947. #~ "Object </strong>-&gt; Verify GCode (through Edit CNC Code) and/or append/"
  13948. #~ "prepend to GCode (again, done in <strong>SELECTED TAB)&nbsp;</strong>-"
  13949. #~ "&gt; Save GCode</span></li>\n"
  13950. #~ "</ol>\n"
  13951. #~ "\n"
  13952. #~ "<p><span style=\"font-size:{fsize}px\">A list of key shortcuts is "
  13953. #~ "available through an menu entry in <strong>Help -&gt; Shortcuts List</"
  13954. #~ "strong>&nbsp;or through it&#39;s own key shortcut: <strng>F3</strong>.</"
  13955. #~ "span></p>\n"
  13956. #~ "\n"
  13957. #~ " "
  13958. #~ msgstr ""
  13959. #~ "\n"
  13960. #~ "<p><span style=\"font-size:{tsize}px\"><strong>Aba Selecionado - Escolha "
  13961. #~ "um Item na Aba Projeto</strong></span></p>\n"
  13962. #~ "\n"
  13963. #~ "<p><span style=\"font-size:{fsize}px\"><strong>Detalhes</strong>:<br/>\n"
  13964. #~ "O fluxo normal de trabalho no FlatCAM é o seguinte:</span></p>\n"
  13965. #~ "\n"
  13966. #~ "<ol>\n"
  13967. #~ "\t<li><span style=\"font-size:{fsize}px\">Ler/Importar um arquivo Gerber, "
  13968. #~ "Excellon, G-Code, DXF, Imagem Raster ou SVG no FlatCAM usando os menus, "
  13969. #~ "barras de trabalho, teclas de atalho ou mesmo arrastando e soltando os "
  13970. #~ "arquivos na GUI.<br/>\n"
  13971. #~ "\t<br/>\n"
  13972. #~ "\tVocê pode também ler um <strong>projeto FlatCAM</strong> clicando duas "
  13973. #~ "vezes no arquivo de projeto, arrastando e soltando o arquivo na GUI do "
  13974. #~ "FlatCAM ou através dos links de menu/barra de ferramentas oferecidos "
  13975. #~ "dentro do aplicativo.</span><br/>\n"
  13976. #~ "\t&nbsp;</li>\n"
  13977. #~ "\t<li><span style=\"font-size:{fsize}px\">Uma vez que um objeto está "
  13978. #~ "disponível na <strong>Aba Projeto</strong>, selecione-o e então vá para a "
  13979. #~ "<strong>Aba Selecionado</strong> (ou clique duas vezes no nome do objeto "
  13980. #~ "na <strong>Aba Projeto</strong>). A <strong>Aba Selecionado</strong> será "
  13981. #~ "atualizada com as propriedades do objeto de acordo com o tipo: Gerber, "
  13982. #~ "Excellon, Geometria ou Trabalho CNC.<br/>\n"
  13983. #~ "\t<br/>\n"
  13984. #~ "\tSe a seleção do objeto for feita na tela com um único clique, e a "
  13985. #~ "<strong>Aba Selecionado</strong> estiver em foco, novamente as "
  13986. #~ "propriedades do objeto serão exibidas na <strong>Aba Selecionado</"
  13987. #~ "strong>. Como alternativa, clicar duas vezes no objeto na tela trará a "
  13988. #~ "<strong>Aba Selecionado</strong> e a preencherá mesmo que esteja fora de "
  13989. #~ "foco.<br/>\n"
  13990. #~ "\t<br/>\n"
  13991. #~ "\tVocê pode alterar os parâmetros nesta tela com o seguinte fluxo:<br/>\n"
  13992. #~ "\t<br/>\n"
  13993. #~ "\t<strong>Objeto Gerber/Excellon</strong> -&gt; Alterar Parâmetros -&gt; "
  13994. #~ "Gerar Geometria -&gt;<strong> Objeto Geometria </strong>-&gt; Adicionar "
  13995. #~ "Ferramentas (alterar parâmetro na Aba Selecionado) -&gt; Gerar Trabalho "
  13996. #~ "CNC -&gt;<strong> Objeto Trabalho CNC </strong>-&gt; Verificar G-Code "
  13997. #~ "(com Editar Código CNC) e/ou anexar/pré-anexar ao G-Code (novamente, na "
  13998. #~ "<strong>ABA SELECIONADO)&nbsp;</strong>-&gt; Salvar G-Code</span></li>\n"
  13999. #~ "</ol>\n"
  14000. #~ "\n"
  14001. #~ "<p><span style=\"font-size:{fsize}px\">Uma lista de teclas de atalhos "
  14002. #~ "está disponível em <strong>Ajuda -&gt; Lista de Teclas de Atalho</"
  14003. #~ "strong>&nbsp;ou usando a sua tecla de atalho: <strong>F3</strong>.</"
  14004. #~ "span></p>\n"
  14005. #~ "\n"
  14006. #~ " "
  14007. #~ msgid "Run Script ...\tSHIFT+S"
  14008. #~ msgstr "Executar Script ...\tSHIFT+S"
  14009. #~ msgid ""
  14010. #~ "<font size=8><B>FlatCAM</B></font><BR>Version {version} {beta} ({date}) - "
  14011. #~ "{arch} <BR><BR>2D Computer-Aided Printed Circuit Board<BR>Manufacturing."
  14012. #~ "<BR><BR><B> License: </B><BR>Licensed under MIT license (2014 - "
  14013. #~ "2019)<BR>by (c)Juan Pablo Caram <BR><BR><B> Programmers:</B><BR>Denis "
  14014. #~ "Hayrullin<BR>Kamil Sopko<BR>Marius Stanciu<BR>Matthieu Berthomé<BR>and "
  14015. #~ "many others found <a href = \"https://bitbucket.org/jpcgt/flatcam/pull-"
  14016. #~ "requests/?state=MERGED\">here.</a><BR><BR><B>Development</B> is done <a "
  14017. #~ "href = \"https://bitbucket.org/jpcgt/flatcam/src/Beta/\">here.</"
  14018. #~ "a><BR><b>DOWNLOAD</B> area <a href = \"https://bitbucket.org/jpcgt/"
  14019. #~ "flatcam/downloads/\">here.</a><BR>"
  14020. #~ msgstr ""
  14021. #~ "<font size=8><B>FlatCAM</B></font><BR>Versão {version} {beta} ({date}) - "
  14022. #~ "{arch} <BR><BR>2D Computer-Aided Printed Circuit Board<BR>Manufacturing."
  14023. #~ "<BR><BR><B> License: </B><BR>Licensed under MIT license (2014 - "
  14024. #~ "2019)<BR>by (c)Juan Pablo Caram<BR><BR><B>Programadores:</B><BR>Denis "
  14025. #~ "Hayrullin<BR>Kamil \" \"Sopko<BR>Marius Stanciu<BR>Matthieu Berthomé<BR>e "
  14026. #~ "muitos outros encontrados <a \" \"href = \"https://bitbucket.org/jpcgt/"
  14027. #~ "flatcam/pull-requests/?state=MERGED\">aqui.</a><BR><BR>O "
  14028. #~ "<B>desenvolvimento</B> é feito <a href = \"https://bitbucket.org/jpcgt/"
  14029. #~ "flatcam/src/Beta/\">aqui.</a><BR>Área de <B>DOWNLOAD</B> <a href = "
  14030. #~ "\"https://bitbucket.org/jpcgt/flatcam/downloads/\">aqui.</a><BR>"
  14031. #~ msgid "Expected a FlatCAMGeometry, got %s"
  14032. #~ msgstr "Geometria FlatCAM esperada, recebido %s"
  14033. #~ msgid "Saved to: %s"
  14034. #~ msgstr "Salvo em: %s"
  14035. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Adding Tool cancelled ..."
  14036. #~ msgstr "Adicionar ferramenta cancelada ..."
  14037. #~ msgid "%s"
  14038. #~ msgstr "%s"
  14039. #~ msgid "App.on_view_source() -->"
  14040. #~ msgstr "App.on_view_source() -->"
  14041. #~ msgid "[success] Name changed from {old} to {new}"
  14042. #~ msgstr "Nome alterado de {old} para {new}"
  14043. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] %s"
  14044. #~ msgstr "[ERROR_NOTCL] %s"
  14045. #~ msgid "Editor %s"
  14046. #~ msgstr "Editor %s"
  14047. #~ msgid "[success] Done. Path completed."
  14048. #~ msgstr "Caminho concluído."
  14049. #~ msgid "[success] Paint done."
  14050. #~ msgstr "Pintura concluída."
  14051. #~ msgid "About"
  14052. #~ msgstr "Sobre"
  14053. #~ msgid ""
  14054. #~ "<b>General Shortcut list</b><br>\n"
  14055. #~ " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
  14056. #~ "\"width:283px\">\n"
  14057. #~ " <tbody>\n"
  14058. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14059. #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>F3</"
  14060. #~ "strong></td>\n"
  14061. #~ " <td width=\"194\"><span style=\"color:"
  14062. #~ "#006400\"><strong>&nbsp;SHOW SHORTCUT LIST</strong></span></td>\n"
  14063. #~ " </tr>\n"
  14064. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14065. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  14066. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  14067. #~ " </tr>\n"
  14068. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14069. #~ " <td height=\"20\"><strong>1</strong></td>\n"
  14070. #~ " <td>&nbsp;Switch to Project Tab</td>\n"
  14071. #~ " </tr>\n"
  14072. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14073. #~ " <td height=\"20\"><strong>2</strong></td>\n"
  14074. #~ " <td>&nbsp;Switch to Selected Tab</td>\n"
  14075. #~ " </tr>\n"
  14076. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14077. #~ " <td height=\"20\"><strong>3</strong></td>\n"
  14078. #~ " <td>&nbsp;Switch to Tool Tab</td>\n"
  14079. #~ " </tr>\n"
  14080. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14081. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  14082. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  14083. #~ " </tr>\n"
  14084. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14085. #~ " <td height=\"20\"><strong>B</strong></td>\n"
  14086. #~ " <td>&nbsp;New Gerber</td>\n"
  14087. #~ " </tr>\n"
  14088. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14089. #~ " <td height=\"20\"><strong>E</strong></td>\n"
  14090. #~ " <td>&nbsp;Edit Object (if selected)</td>\n"
  14091. #~ " </tr>\n"
  14092. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14093. #~ " <td height=\"20\"><strong>G</strong></td>\n"
  14094. #~ " <td>&nbsp;Grid On/Off</td>\n"
  14095. #~ " </tr>\n"
  14096. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14097. #~ " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  14098. #~ " <td>&nbsp;Jump to Coordinates</td>\n"
  14099. #~ " </tr>\n"
  14100. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14101. #~ " <td height=\"20\"><strong>L</strong></td>\n"
  14102. #~ " <td>&nbsp;New Excellon</td>\n"
  14103. #~ " </tr>\n"
  14104. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14105. #~ " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  14106. #~ " <td>&nbsp;Move Obj</td>\n"
  14107. #~ " </tr>\n"
  14108. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14109. #~ " <td height=\"20\"><strong>N</strong></td>\n"
  14110. #~ " <td>&nbsp;New Geometry</td>\n"
  14111. #~ " </tr>\n"
  14112. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14113. #~ " <td height=\"20\"><strong>O</strong></td>\n"
  14114. #~ " <td>&nbsp;Set Origin</td>\n"
  14115. #~ " </tr>\n"
  14116. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14117. #~ " <td height=\"20\"><strong>Q</strong></td>\n"
  14118. #~ " <td>&nbsp;Change Units</td>\n"
  14119. #~ " </tr>\n"
  14120. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14121. #~ " <td height=\"20\"><strong>P</strong></td>\n"
  14122. #~ " <td>&nbsp;Open Properties Tool</td>\n"
  14123. #~ " </tr>\n"
  14124. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14125. #~ " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  14126. #~ " <td>&nbsp;Rotate by 90 degree CW</td>\n"
  14127. #~ " </tr>\n"
  14128. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14129. #~ " <td height=\"20\"><strong>S</strong></td>\n"
  14130. #~ " <td>&nbsp;Shell Toggle</td>\n"
  14131. #~ " </tr>\n"
  14132. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14133. #~ " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  14134. #~ " <td>&nbsp;Add a Tool (when in Geometry Selected "
  14135. #~ "Tab or in Tools NCC or Tools Paint)</td>\n"
  14136. #~ " </tr>\n"
  14137. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14138. #~ " <td height=\"20\"><strong>V</strong></td>\n"
  14139. #~ " <td>&nbsp;Zoom Fit</td>\n"
  14140. #~ " </tr>\n"
  14141. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14142. #~ " <td height=\"20\"><strong>X</strong></td>\n"
  14143. #~ " <td>&nbsp;Flip on X_axis</td>\n"
  14144. #~ " </tr>\n"
  14145. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14146. #~ " <td height=\"20\"><strong>Y</strong></td>\n"
  14147. #~ " <td>&nbsp;Flip on Y_axis</td>\n"
  14148. #~ " </tr>\n"
  14149. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14150. #~ " <td height=\"20\"><strong>&#39;-&#39;</strong></"
  14151. #~ "td>\n"
  14152. #~ " <td>&nbsp;Zoom Out</td>\n"
  14153. #~ " </tr>\n"
  14154. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14155. #~ " <td height=\"20\"><strong>&#39;=&#39;</strong></"
  14156. #~ "td>\n"
  14157. #~ " <td>&nbsp;Zoom In</td>\n"
  14158. #~ " </tr>\n"
  14159. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14160. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  14161. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  14162. #~ " </tr>\n"
  14163. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14164. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+A</strong></td>\n"
  14165. #~ " <td>&nbsp;Select All</td>\n"
  14166. #~ " </tr>\n"
  14167. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14168. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+C</strong></td>\n"
  14169. #~ " <td>&nbsp;Copy Obj</td>\n"
  14170. #~ " </tr>\n"
  14171. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14172. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+E</strong></td>\n"
  14173. #~ " <td>&nbsp;Open Excellon File</td>\n"
  14174. #~ " </tr>\n"
  14175. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14176. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+G</strong></td>\n"
  14177. #~ " <td>&nbsp;Open Gerber File</td>\n"
  14178. #~ " </tr>\n"
  14179. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14180. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+N</strong></td>\n"
  14181. #~ " <td>&nbsp;New Project</td>\n"
  14182. #~ " </tr>\n"
  14183. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14184. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+M</strong></td>\n"
  14185. #~ " <td>&nbsp;Measurement Tool</td>\n"
  14186. #~ " </tr>\n"
  14187. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14188. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+O</strong></td>\n"
  14189. #~ " <td>&nbsp;Open Project</td>\n"
  14190. #~ " </tr>\n"
  14191. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14192. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
  14193. #~ " <td>&nbsp;Save Project As</td>\n"
  14194. #~ " </tr>\n"
  14195. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14196. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+F10</strong></td>\n"
  14197. #~ " <td>&nbsp;Toggle Plot Area</td>\n"
  14198. #~ " </tr>\n"
  14199. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14200. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  14201. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  14202. #~ " </tr>\n"
  14203. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14204. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+C</strong></td>\n"
  14205. #~ " <td>&nbsp;Copy Obj_Name</td>\n"
  14206. #~ " </tr>\n"
  14207. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14208. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+E</strong></td>\n"
  14209. #~ " <td>&nbsp;Toggle Code Editor</td>\n"
  14210. #~ " </tr>\n"
  14211. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14212. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+G</strong></td>\n"
  14213. #~ " <td>&nbsp;Toggle the axis</td>\n"
  14214. #~ " </tr>\n"
  14215. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14216. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+P</strong></td>\n"
  14217. #~ " <td>&nbsp;Open Preferences Window</td>\n"
  14218. #~ " </tr>\n"
  14219. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14220. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+R</strong></td>\n"
  14221. #~ " <td>&nbsp;Rotate by 90 degree CCW</td>\n"
  14222. #~ " </tr>\n"
  14223. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14224. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+S</strong></td>\n"
  14225. #~ " <td>&nbsp;Run a Script</td>\n"
  14226. #~ " </tr>\n"
  14227. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14228. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+W</strong></td>\n"
  14229. #~ " <td>&nbsp;Toggle the workspace</td>\n"
  14230. #~ " </tr>\n"
  14231. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14232. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+X</strong></td>\n"
  14233. #~ " <td>&nbsp;Skew on X axis</td>\n"
  14234. #~ " </tr>\n"
  14235. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14236. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+Y</strong></td>\n"
  14237. #~ " <td>&nbsp;Skew on Y axis</td>\n"
  14238. #~ " </tr>\n"
  14239. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14240. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  14241. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  14242. #~ " </tr>\n"
  14243. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14244. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+C</strong></td>\n"
  14245. #~ " <td>&nbsp;Calculators Tool</td>\n"
  14246. #~ " </tr>\n"
  14247. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14248. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+D</strong></td>\n"
  14249. #~ " <td>&nbsp;2-Sided PCB Tool</td>\n"
  14250. #~ " </tr>\n"
  14251. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14252. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+K</strong></td>\n"
  14253. #~ " <td>&nbsp;Solder Paste Dispensing Tool</td>\n"
  14254. #~ " </tr>\n"
  14255. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14256. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+L</strong></td>\n"
  14257. #~ " <td>&nbsp;Film PCB Tool</td>\n"
  14258. #~ " </tr>\n"
  14259. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14260. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+N</strong></td>\n"
  14261. #~ " <td>&nbsp;Non-Copper Clearing Tool</td>\n"
  14262. #~ " </tr>\n"
  14263. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14264. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+P</strong></td>\n"
  14265. #~ " <td>&nbsp;Paint Area Tool</td>\n"
  14266. #~ " </tr>\n"
  14267. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14268. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+Q</strong></td>\n"
  14269. #~ " <td>&nbsp;PDF Import Tool</td>\n"
  14270. #~ " </tr>\n"
  14271. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14272. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+R</strong></td>\n"
  14273. #~ " <td>&nbsp;Transformations Tool</td>\n"
  14274. #~ " </tr>\n"
  14275. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14276. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+S</strong></td>\n"
  14277. #~ " <td>&nbsp;View File Source</td>\n"
  14278. #~ " </tr>\n"
  14279. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14280. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+U</strong></td>\n"
  14281. #~ " <td>&nbsp;Cutout PCB Tool</td>\n"
  14282. #~ " </tr>\n"
  14283. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14284. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+1</strong></td>\n"
  14285. #~ " <td>&nbsp;Enable all Plots</td>\n"
  14286. #~ " </tr>\n"
  14287. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14288. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+2</strong></td>\n"
  14289. #~ " <td>&nbsp;Disable all Plots</td>\n"
  14290. #~ " </tr>\n"
  14291. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14292. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+3</strong></td>\n"
  14293. #~ " <td>&nbsp;Disable Non-selected Plots</td>\n"
  14294. #~ " </tr>\n"
  14295. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14296. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+F10</strong></td>\n"
  14297. #~ " <td>&nbsp;Toggle Full Screen</td>\n"
  14298. #~ " </tr> \n"
  14299. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14300. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  14301. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  14302. #~ " </tr>\n"
  14303. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14304. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+ALT+X</strong></"
  14305. #~ "td>\n"
  14306. #~ " <td>&nbsp;Abort current task (gracefully)</td>\n"
  14307. #~ " </tr> \n"
  14308. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14309. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  14310. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  14311. #~ " </tr>\n"
  14312. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14313. #~ " <td height=\"20\"><strong>F1</strong></td>\n"
  14314. #~ " <td>&nbsp;Open Online Manual</td>\n"
  14315. #~ " </tr>\n"
  14316. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14317. #~ " <td height=\"20\"><strong>F4</strong></td>\n"
  14318. #~ " <td>&nbsp;Open Online Tutorials</td>\n"
  14319. #~ " </tr>\n"
  14320. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14321. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  14322. #~ " <td>&nbsp;Delete Object</td>\n"
  14323. #~ " </tr>\n"
  14324. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14325. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  14326. #~ " <td>&nbsp;Alternate: Delete Tool</td>\n"
  14327. #~ " </tr>\n"
  14328. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14329. #~ " <td height=\"20\"><strong>'`'</strong></td>\n"
  14330. #~ " <td>&nbsp;(left to Key_1)Toogle Notebook Area "
  14331. #~ "(Left Side)</td>\n"
  14332. #~ " </tr>\n"
  14333. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14334. #~ " <td height=\"20\"><strong>SPACE</strong></td>\n"
  14335. #~ " <td>&nbsp;En(Dis)able Obj Plot</td>\n"
  14336. #~ " </tr>\n"
  14337. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14338. #~ " <td height=\"20\"><strong>Escape</strong></td>\n"
  14339. #~ " <td>&nbsp;Deselects all objects</td>\n"
  14340. #~ " </tr>\n"
  14341. #~ " </tbody>\n"
  14342. #~ " </table>\n"
  14343. #~ " \n"
  14344. #~ " "
  14345. #~ msgstr ""
  14346. #~ "<b>Lista de Atalhos Gerais</b><br>\n"
  14347. #~ " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
  14348. #~ "\"width:283px\">\n"
  14349. #~ " <tbody>\n"
  14350. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14351. #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>F3</"
  14352. #~ "strong></td>\n"
  14353. #~ " <td width=\"194\"><span style=\"color:"
  14354. #~ "#006400\"><strong>&nbsp;MOSTRA LISTA DE ATALHOS</strong></span></td>\n"
  14355. #~ " </tr>\n"
  14356. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14357. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  14358. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  14359. #~ " </tr>\n"
  14360. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14361. #~ " <td height=\"20\"><strong>1</strong></td>\n"
  14362. #~ " <td>&nbsp;Vai para a Aba do Projeto</td>\n"
  14363. #~ " </tr>\n"
  14364. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14365. #~ " <td height=\"20\"><strong>2</strong></td>\n"
  14366. #~ " <td>&nbsp;Vai para a Aba Selecionado</td>\n"
  14367. #~ " </tr>\n"
  14368. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14369. #~ " <td height=\"20\"><strong>3</strong></td>\n"
  14370. #~ " <td>&nbsp;Vai para a Aba Ferramenta</td>\n"
  14371. #~ " </tr>\n"
  14372. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14373. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  14374. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  14375. #~ " </tr>\n"
  14376. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14377. #~ " <td height=\"20\"><strong>B</strong></td>\n"
  14378. #~ " <td>&nbsp;Novo Gerber</td>\n"
  14379. #~ " </tr>\n"
  14380. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14381. #~ " <td height=\"20\"><strong>E</strong></td>\n"
  14382. #~ " <td>&nbsp;Editar Objeto (se selecionado)</td>\n"
  14383. #~ " </tr>\n"
  14384. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14385. #~ " <td height=\"20\"><strong>G</strong></td>\n"
  14386. #~ " <td>&nbsp;Liga/Desliga a Grade</td>\n"
  14387. #~ " </tr>\n"
  14388. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14389. #~ " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  14390. #~ " <td>&nbsp;Vai para as Coordenadas</td>\n"
  14391. #~ " </tr>\n"
  14392. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14393. #~ " <td height=\"20\"><strong>L</strong></td>\n"
  14394. #~ " <td>&nbsp;Novo Excellon</td>\n"
  14395. #~ " </tr>\n"
  14396. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14397. #~ " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  14398. #~ " <td>&nbsp;Move Objeto</td>\n"
  14399. #~ " </tr>\n"
  14400. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14401. #~ " <td height=\"20\"><strong>N</strong></td>\n"
  14402. #~ " <td>&nbsp;Nova Geometria</td>\n"
  14403. #~ " </tr>\n"
  14404. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14405. #~ " <td height=\"20\"><strong>O</strong></td>\n"
  14406. #~ " <td>&nbsp;Ajusta Origem</td>\n"
  14407. #~ " </tr>\n"
  14408. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14409. #~ " <td height=\"20\"><strong>Q</strong></td>\n"
  14410. #~ " <td>&nbsp;Altera Unidades</td>\n"
  14411. #~ " </tr>\n"
  14412. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14413. #~ " <td height=\"20\"><strong>P</strong></td>\n"
  14414. #~ " <td>&nbsp;Abre Propriedades da Ferramenta</td>\n"
  14415. #~ " </tr>\n"
  14416. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14417. #~ " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  14418. #~ " <td>&nbsp;Gira 90 graus horários</td>\n"
  14419. #~ " </tr>\n"
  14420. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14421. #~ " <td height=\"20\"><strong>S</strong></td>\n"
  14422. #~ " <td>&nbsp;Alterna Linha de Comando</td>\n"
  14423. #~ " </tr>\n"
  14424. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14425. #~ " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  14426. #~ " <td>&nbsp;Adiciona uma Ferramenta (quando na Aba "
  14427. #~ "Selecionado ou em Ferramentas NCC ou de Pintura)</td>\n"
  14428. #~ " </tr>\n"
  14429. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14430. #~ " <td height=\"20\"><strong>V</strong></td>\n"
  14431. #~ " <td>&nbsp;Zoom Ajustado</td>\n"
  14432. #~ " </tr>\n"
  14433. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14434. #~ " <td height=\"20\"><strong>X</strong></td>\n"
  14435. #~ " <td>&nbsp;Espelha em X</td>\n"
  14436. #~ " </tr>\n"
  14437. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14438. #~ " <td height=\"20\"><strong>Y</strong></td>\n"
  14439. #~ " <td>&nbsp;Espelha em Y</td>\n"
  14440. #~ " </tr>\n"
  14441. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14442. #~ " <td height=\"20\"><strong>&#39;-&#39;</strong></"
  14443. #~ "td>\n"
  14444. #~ " <td>&nbsp;Zoom -</td>\n"
  14445. #~ " </tr>\n"
  14446. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14447. #~ " <td height=\"20\"><strong>&#39;=&#39;</strong></"
  14448. #~ "td>\n"
  14449. #~ " <td>&nbsp;Zoom +</td>\n"
  14450. #~ " </tr>\n"
  14451. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14452. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  14453. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  14454. #~ " </tr>\n"
  14455. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14456. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+A</strong></td>\n"
  14457. #~ " <td>&nbsp;Seleciona Todos</td>\n"
  14458. #~ " </tr>\n"
  14459. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14460. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+C</strong></td>\n"
  14461. #~ " <td>&nbsp;Copiar Objeto</td>\n"
  14462. #~ " </tr>\n"
  14463. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14464. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+E</strong></td>\n"
  14465. #~ " <td>&nbsp;Abrir Arquivo Excellon</td>\n"
  14466. #~ " </tr>\n"
  14467. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14468. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+G</strong></td>\n"
  14469. #~ " <td>&nbsp;Abrir Arquivo Gerber</td>\n"
  14470. #~ " </tr>\n"
  14471. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14472. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+N</strong></td>\n"
  14473. #~ " <td>&nbsp;Novo Projeto</td>\n"
  14474. #~ " </tr>\n"
  14475. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14476. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+M</strong></td>\n"
  14477. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta de Medição</td>\n"
  14478. #~ " </tr>\n"
  14479. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14480. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+O</strong></td>\n"
  14481. #~ " <td>&nbsp;Abrir Projeto</td>\n"
  14482. #~ " </tr>\n"
  14483. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14484. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
  14485. #~ " <td>&nbsp;Salvar Projeto Como</td>\n"
  14486. #~ " </tr>\n"
  14487. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14488. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+F10</strong></td>\n"
  14489. #~ " <td>&nbsp;Alternar Área de Gráfico</td>\n"
  14490. #~ " </tr>\n"
  14491. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14492. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  14493. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  14494. #~ " </tr>\n"
  14495. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14496. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+C</strong></td>\n"
  14497. #~ " <td>&nbsp;Copiar Obj_Name</td>\n"
  14498. #~ " </tr>\n"
  14499. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14500. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+E</strong></td>\n"
  14501. #~ " <td>&nbsp;Alterna Editor de Código</td>\n"
  14502. #~ " </tr>\n"
  14503. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14504. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+G</strong></td>\n"
  14505. #~ " <td>&nbsp;Alterna o Eixo</td>\n"
  14506. #~ " </tr>\n"
  14507. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14508. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+P</strong></td>\n"
  14509. #~ " <td>&nbsp;Abre Janela de Preferências</td>\n"
  14510. #~ " </tr>\n"
  14511. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14512. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+R</strong></td>\n"
  14513. #~ " <td>&nbsp;Gira 90 graus antihorário</td>\n"
  14514. #~ " </tr>\n"
  14515. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14516. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+S</strong></td>\n"
  14517. #~ " <td>&nbsp;Executa um Script</td>\n"
  14518. #~ " </tr>\n"
  14519. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14520. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+W</strong></td>\n"
  14521. #~ " <td>&nbsp;Alterna o Local de Trabalho</td>\n"
  14522. #~ " </tr>\n"
  14523. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14524. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+X</strong></td>\n"
  14525. #~ " <td>&nbsp;Inclina no Eixo X</td>\n"
  14526. #~ " </tr>\n"
  14527. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14528. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+Y</strong></td>\n"
  14529. #~ " <td>&nbsp;Inclina no Eixo Y</td>\n"
  14530. #~ " </tr>\n"
  14531. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14532. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  14533. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  14534. #~ " </tr>\n"
  14535. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14536. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+C</strong></td>\n"
  14537. #~ " <td>&nbsp;Calculadoras</td>\n"
  14538. #~ " </tr>\n"
  14539. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14540. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+D</strong></td>\n"
  14541. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta PCB 2-Faces</td>\n"
  14542. #~ " </tr>\n"
  14543. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14544. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+K</strong></td>\n"
  14545. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta Pasta de Solda</td>\n"
  14546. #~ " </tr>\n"
  14547. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14548. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+L</strong></td>\n"
  14549. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta Filme PCB</td>\n"
  14550. #~ " </tr>\n"
  14551. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14552. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+N</strong></td>\n"
  14553. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta Retirar Cobre (NCC)</td>\n"
  14554. #~ " </tr>\n"
  14555. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14556. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+P</strong></td>\n"
  14557. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta Pintura de Área</td>\n"
  14558. #~ " </tr>\n"
  14559. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14560. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+Q</strong></td>\n"
  14561. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta Importar PDF</td>\n"
  14562. #~ " </tr>\n"
  14563. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14564. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+R</strong></td>\n"
  14565. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta Transformações</td>\n"
  14566. #~ " </tr>\n"
  14567. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14568. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+S</strong></td>\n"
  14569. #~ " <td>&nbsp;Ver Arquivo Fonte</td>\n"
  14570. #~ " </tr>\n"
  14571. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14572. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+U</strong></td>\n"
  14573. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta Recorte PCB</td>\n"
  14574. #~ " </tr>\n"
  14575. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14576. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+1</strong></td>\n"
  14577. #~ " <td>&nbsp;Habilita todos os Gráficos</td>\n"
  14578. #~ " </tr>\n"
  14579. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14580. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+2</strong></td>\n"
  14581. #~ " <td>&nbsp;Desabilita todos os Gráficos</td>\n"
  14582. #~ " </tr>\n"
  14583. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14584. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+3</strong></td>\n"
  14585. #~ " <td>&nbsp;Desabilita todos os Gráficos não "
  14586. #~ "selecionados</td>\n"
  14587. #~ " </tr>\n"
  14588. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14589. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+F10</strong></td>\n"
  14590. #~ " <td>&nbsp;Alterna Tela Cheia</td>\n"
  14591. #~ " </tr>\n"
  14592. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14593. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  14594. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  14595. #~ " </tr>\n"
  14596. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14597. #~ " <td height=\"20\"><strong>F1</strong></td>\n"
  14598. #~ " <td>&nbsp;Abrir Manual Online</td>\n"
  14599. #~ " </tr>\n"
  14600. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14601. #~ " <td height=\"20\"><strong>F4</strong></td>\n"
  14602. #~ " <td>&nbsp;Abrir Tutoriais Online</td>\n"
  14603. #~ " </tr>\n"
  14604. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14605. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  14606. #~ " <td>&nbsp;Excluir Objeto</td>\n"
  14607. #~ " </tr>\n"
  14608. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14609. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  14610. #~ " <td>&nbsp;Alternativo: Excluir Ferramenta</td>\n"
  14611. #~ " </tr>\n"
  14612. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14613. #~ " <td height=\"20\"><strong>'`'</strong></td>\n"
  14614. #~ " <td>&nbsp;(Seta Esquerda e Tecla_1)Alterna Área "
  14615. #~ "Notebook (Lado Esquerdo)</td>\n"
  14616. #~ " </tr>\n"
  14617. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14618. #~ " <td height=\"20\"><strong>SPACE</strong></td>\n"
  14619. #~ " <td>&nbsp;(Des)habilita Objeto Gráfico</td>\n"
  14620. #~ " </tr>\n"
  14621. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14622. #~ " <td height=\"20\"><strong>Escape</strong></td>\n"
  14623. #~ " <td>&nbsp;Deseleciona todos os objetos</td>\n"
  14624. #~ " </tr>\n"
  14625. #~ " </tbody>\n"
  14626. #~ " </table>\n"
  14627. #~ " \n"
  14628. #~ " "
  14629. #~ msgid ""
  14630. #~ "<b>Editor Shortcut list</b><br>\n"
  14631. #~ " <br>\n"
  14632. #~ " <strong><span style=\"color:#0000ff\">GEOMETRY EDITOR</span></"
  14633. #~ "strong><br>\n"
  14634. #~ " \n"
  14635. #~ " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
  14636. #~ "\"width:283px\">\n"
  14637. #~ " <tbody>\n"
  14638. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14639. #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</"
  14640. #~ "strong></td>\n"
  14641. #~ " <td width=\"194\">&nbsp;Draw an Arc</td>\n"
  14642. #~ " </tr>\n"
  14643. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14644. #~ " <td height=\"20\"><strong>B</strong></td>\n"
  14645. #~ " <td>&nbsp;Buffer Tool</td>\n"
  14646. #~ " </tr>\n"
  14647. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14648. #~ " <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
  14649. #~ " <td>&nbsp;Copy Geo Item</td>\n"
  14650. #~ " </tr>\n"
  14651. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14652. #~ " <td height=\"20\"><strong>D</strong></td>\n"
  14653. #~ " <td>&nbsp;Within Add Arc will toogle the ARC "
  14654. #~ "direction: CW or CCW</td>\n"
  14655. #~ " </tr>\n"
  14656. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14657. #~ " <td height=\"20\"><strong>E</strong></td>\n"
  14658. #~ " <td>&nbsp;Polygon Intersection Tool</td>\n"
  14659. #~ " </tr>\n"
  14660. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14661. #~ " <td height=\"20\"><strong>I</strong></td>\n"
  14662. #~ " <td>&nbsp;Paint Tool</td>\n"
  14663. #~ " </tr>\n"
  14664. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14665. #~ " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  14666. #~ " <td>&nbsp;Jump to Location (x, y)</td>\n"
  14667. #~ " </tr>\n"
  14668. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14669. #~ " <td height=\"20\"><strong>K</strong></td>\n"
  14670. #~ " <td>&nbsp;Toggle Corner Snap</td>\n"
  14671. #~ " </tr>\n"
  14672. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14673. #~ " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  14674. #~ " <td>&nbsp;Move Geo Item</td>\n"
  14675. #~ " </tr>\n"
  14676. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14677. #~ " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  14678. #~ " <td>&nbsp;Within Add Arc will cycle through the "
  14679. #~ "ARC modes</td>\n"
  14680. #~ " </tr>\n"
  14681. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14682. #~ " <td height=\"20\"><strong>N</strong></td>\n"
  14683. #~ " <td>&nbsp;Draw a Polygon</td>\n"
  14684. #~ " </tr>\n"
  14685. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14686. #~ " <td height=\"20\"><strong>O</strong></td>\n"
  14687. #~ " <td>&nbsp;Draw a Circle</td>\n"
  14688. #~ " </tr>\n"
  14689. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14690. #~ " <td height=\"20\"><strong>P</strong></td>\n"
  14691. #~ " <td>&nbsp;Draw a Path</td>\n"
  14692. #~ " </tr>\n"
  14693. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14694. #~ " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  14695. #~ " <td>&nbsp;Draw Rectangle</td>\n"
  14696. #~ " </tr>\n"
  14697. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14698. #~ " <td height=\"20\"><strong>S</strong></td>\n"
  14699. #~ " <td>&nbsp;Polygon Substraction Tool</td>\n"
  14700. #~ " </tr>\n"
  14701. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14702. #~ " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  14703. #~ " <td>&nbsp;Add Text Tool</td>\n"
  14704. #~ " </tr>\n"
  14705. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14706. #~ " <td height=\"20\"><strong>U</strong></td>\n"
  14707. #~ " <td>&nbsp;Polygon Union Tool</td>\n"
  14708. #~ " </tr>\n"
  14709. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14710. #~ " <td height=\"20\"><strong>X</strong></td>\n"
  14711. #~ " <td>&nbsp;Flip shape on X axis</td>\n"
  14712. #~ " </tr>\n"
  14713. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14714. #~ " <td height=\"20\"><strong>Y</strong></td>\n"
  14715. #~ " <td>&nbsp;Flip shape on Y axis</td>\n"
  14716. #~ " </tr>\n"
  14717. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14718. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  14719. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  14720. #~ " </tr>\n"
  14721. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14722. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+X</strong></td>\n"
  14723. #~ " <td>&nbsp;Skew shape on X axis</td>\n"
  14724. #~ " </tr>\n"
  14725. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14726. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+Y</strong></td>\n"
  14727. #~ " <td>&nbsp;Skew shape on Y axis</td>\n"
  14728. #~ " </tr>\n"
  14729. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14730. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  14731. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  14732. #~ " </tr>\n"
  14733. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14734. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+R</strong></td>\n"
  14735. #~ " <td>&nbsp;Editor Transformation Tool</td>\n"
  14736. #~ " </tr>\n"
  14737. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14738. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+X</strong></td>\n"
  14739. #~ " <td>&nbsp;Offset shape on X axis</td>\n"
  14740. #~ " </tr>\n"
  14741. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14742. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+Y</strong></td>\n"
  14743. #~ " <td>&nbsp;Offset shape on Y axis</td>\n"
  14744. #~ " </tr>\n"
  14745. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14746. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  14747. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  14748. #~ " </tr>\n"
  14749. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14750. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+M</strong></td>\n"
  14751. #~ " <td>&nbsp;Measurement Tool</td>\n"
  14752. #~ " </tr>\n"
  14753. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14754. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
  14755. #~ " <td>&nbsp;Save Object and Exit Editor</td>\n"
  14756. #~ " </tr>\n"
  14757. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14758. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+X</strong></td>\n"
  14759. #~ " <td>&nbsp;Polygon Cut Tool</td>\n"
  14760. #~ " </tr>\n"
  14761. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14762. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  14763. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  14764. #~ " </tr>\n"
  14765. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14766. #~ " <td height=\"20\"><strong>Space</strong></td>\n"
  14767. #~ " <td>&nbsp;Rotate Geometry</td>\n"
  14768. #~ " </tr>\n"
  14769. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14770. #~ " <td height=\"20\"><strong>ENTER</strong></td>\n"
  14771. #~ " <td>&nbsp;Finish drawing for certain tools</td>\n"
  14772. #~ " </tr>\n"
  14773. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14774. #~ " <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
  14775. #~ " <td>&nbsp;Abort and return to Select</td>\n"
  14776. #~ " </tr>\n"
  14777. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14778. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  14779. #~ " <td>&nbsp;Delete Shape</td>\n"
  14780. #~ " </tr>\n"
  14781. #~ " </tbody>\n"
  14782. #~ " </table>\n"
  14783. #~ " <br>\n"
  14784. #~ " <br>\n"
  14785. #~ " <strong><span style=\"color:#ff0000\">EXCELLON EDITOR</span></"
  14786. #~ "strong><br>\n"
  14787. #~ " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
  14788. #~ "\"width:283px\">\n"
  14789. #~ " <tbody>\n"
  14790. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14791. #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</"
  14792. #~ "strong></td>\n"
  14793. #~ " <td width=\"194\">&nbsp;Add Drill Array</td>\n"
  14794. #~ " </tr>\n"
  14795. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14796. #~ " <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
  14797. #~ " <td>&nbsp;Copy Drill(s)</td>\n"
  14798. #~ " </tr>\n"
  14799. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14800. #~ " <td height=\"20\"><strong>D</strong></td>\n"
  14801. #~ " <td>&nbsp;Add Drill</td>\n"
  14802. #~ " </tr>\n"
  14803. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14804. #~ " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  14805. #~ " <td>&nbsp;Jump to Location (x, y)</td>\n"
  14806. #~ " </tr>\n"
  14807. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14808. #~ " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  14809. #~ " <td>&nbsp;Move Drill(s)</td>\n"
  14810. #~ " </tr>\n"
  14811. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14812. #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>Q</"
  14813. #~ "strong></td>\n"
  14814. #~ " <td width=\"194\">&nbsp;Add Slot Array</td>\n"
  14815. #~ " </tr>\n"
  14816. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14817. #~ " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  14818. #~ " <td>&nbsp;Resize Drill(s)</td>\n"
  14819. #~ " </tr>\n"
  14820. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14821. #~ " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  14822. #~ " <td>&nbsp;Add a new Tool</td>\n"
  14823. #~ " </tr>\n"
  14824. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14825. #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>W</"
  14826. #~ "strong></td>\n"
  14827. #~ " <td width=\"194\">&nbsp;Add Slot</td>\n"
  14828. #~ " </tr>\n"
  14829. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14830. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  14831. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  14832. #~ " </tr>\n"
  14833. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14834. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  14835. #~ " <td>&nbsp;Delete Drill(s)</td>\n"
  14836. #~ " </tr>\n"
  14837. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14838. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  14839. #~ " <td>&nbsp;Alternate: Delete Tool(s)</td>\n"
  14840. #~ " </tr>\n"
  14841. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14842. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  14843. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  14844. #~ " </tr>\n"
  14845. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14846. #~ " <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
  14847. #~ " <td>&nbsp;Abort and return to Select</td>\n"
  14848. #~ " </tr>\n"
  14849. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14850. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
  14851. #~ " <td>&nbsp;Save Object and Exit Editor</td>\n"
  14852. #~ " </tr>\n"
  14853. #~ " </tbody>\n"
  14854. #~ " </table>\n"
  14855. #~ " <br>\n"
  14856. #~ " <br>\n"
  14857. #~ " <strong><span style=\"color:#00ff00\">GERBER EDITOR</span></"
  14858. #~ "strong><br>\n"
  14859. #~ " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
  14860. #~ "\"width:283px\">\n"
  14861. #~ " <tbody>\n"
  14862. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14863. #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</"
  14864. #~ "strong></td>\n"
  14865. #~ " <td width=\"194\">&nbsp;Add Pad Array</td>\n"
  14866. #~ " </tr>\n"
  14867. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14868. #~ " <td height=\"20\"><strong>B</strong></td>\n"
  14869. #~ " <td>&nbsp;Buffer</td>\n"
  14870. #~ " </tr>\n"
  14871. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14872. #~ " <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
  14873. #~ " <td>&nbsp;Copy</td>\n"
  14874. #~ " </tr>\n"
  14875. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14876. #~ " <td height=\"20\"><strong>D</strong></td>\n"
  14877. #~ " <td>&nbsp;Add Disc</td>\n"
  14878. #~ " </tr>\n"
  14879. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14880. #~ " <td height=\"20\"><strong>E</strong></td>\n"
  14881. #~ " <td>&nbsp;Add SemiDisc</td>\n"
  14882. #~ " </tr>\n"
  14883. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14884. #~ " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  14885. #~ " <td>&nbsp;Jump to Location (x, y)</td>\n"
  14886. #~ " </tr>\n"
  14887. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14888. #~ " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  14889. #~ " <td>&nbsp;Move</td>\n"
  14890. #~ " </tr>\n"
  14891. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14892. #~ " <td height=\"20\"><strong>N</strong></td>\n"
  14893. #~ " <td>&nbsp;Add Region</td>\n"
  14894. #~ " </tr>\n"
  14895. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14896. #~ " <td height=\"20\"><strong>P</strong></td>\n"
  14897. #~ " <td>&nbsp;Add Pad</td>\n"
  14898. #~ " </tr>\n"
  14899. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14900. #~ " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  14901. #~ " <td>&nbsp;Within Track & Region Tools will cycle "
  14902. #~ "in REVERSE the bend modes</td>\n"
  14903. #~ " </tr>\n"
  14904. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14905. #~ " <td height=\"20\"><strong>S</strong></td>\n"
  14906. #~ " <td>&nbsp;Scale</td>\n"
  14907. #~ " </tr>\n"
  14908. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14909. #~ " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  14910. #~ " <td>&nbsp;Add Track</td>\n"
  14911. #~ " </tr>\n"
  14912. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14913. #~ " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  14914. #~ " <td>&nbsp;Within Track & Region Tools will cycle "
  14915. #~ "FORWARD the bend modes</td>\n"
  14916. #~ " </tr>\n"
  14917. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14918. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  14919. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  14920. #~ " </tr>\n"
  14921. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14922. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  14923. #~ " <td>&nbsp;Delete</td>\n"
  14924. #~ " </tr>\n"
  14925. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14926. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  14927. #~ " <td>&nbsp;Alternate: Delete Apertures</td>\n"
  14928. #~ " </tr>\n"
  14929. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14930. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  14931. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  14932. #~ " </tr>\n"
  14933. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14934. #~ " <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
  14935. #~ " <td>&nbsp;Abort and return to Select</td>\n"
  14936. #~ " </tr>\n"
  14937. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14938. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+E</strong></td>\n"
  14939. #~ " <td>&nbsp;Eraser Tool</td>\n"
  14940. #~ " </tr>\n"
  14941. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14942. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
  14943. #~ " <td>&nbsp;Save Object and Exit Editor</td>\n"
  14944. #~ " </tr>\n"
  14945. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14946. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  14947. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  14948. #~ " </tr>\n"
  14949. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14950. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+A</strong></td>\n"
  14951. #~ " <td>&nbsp;Mark Area Tool</td>\n"
  14952. #~ " </tr>\n"
  14953. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14954. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+N</strong></td>\n"
  14955. #~ " <td>&nbsp;Poligonize Tool</td>\n"
  14956. #~ " </tr>\n"
  14957. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14958. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+R</strong></td>\n"
  14959. #~ " <td>&nbsp;Transformation Tool</td>\n"
  14960. #~ " </tr>\n"
  14961. #~ " </tbody>\n"
  14962. #~ " </table>\n"
  14963. #~ " "
  14964. #~ msgstr ""
  14965. #~ "<b>Lista de Atalhos dos Editores</b><br>\n"
  14966. #~ " <br>\n"
  14967. #~ " <strong><span style=\"color:#0000ff\">EDITOR DE GEOMETRIA</"
  14968. #~ "span></strong><br>\n"
  14969. #~ " \n"
  14970. #~ " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
  14971. #~ "\"width:283px\">\n"
  14972. #~ " <tbody>\n"
  14973. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14974. #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</"
  14975. #~ "strong></td>\n"
  14976. #~ " <td width=\"194\">&nbsp;Desenha um Arco</td>\n"
  14977. #~ " </tr>\n"
  14978. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14979. #~ " <td height=\"20\"><strong>B</strong></td>\n"
  14980. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta Buffer</td>\n"
  14981. #~ " </tr>\n"
  14982. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14983. #~ " <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
  14984. #~ " <td>&nbsp;Copiar Objeto Geo</td>\n"
  14985. #~ " </tr>\n"
  14986. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14987. #~ " <td height=\"20\"><strong>D</strong></td>\n"
  14988. #~ " <td>&nbsp;Em Adicionar Arco, alterna o sentido do "
  14989. #~ "ARCO: CW ou CCW</td>\n"
  14990. #~ " </tr>\n"
  14991. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14992. #~ " <td height=\"20\"><strong>E</strong></td>\n"
  14993. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta de Interseção de Polígonos</"
  14994. #~ "td>\n"
  14995. #~ " </tr>\n"
  14996. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14997. #~ " <td height=\"20\"><strong>I</strong></td>\n"
  14998. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta de Pintura</td>\n"
  14999. #~ " </tr>\n"
  15000. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15001. #~ " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  15002. #~ " <td>&nbsp;Ir para a Localização (x, y)</td>\n"
  15003. #~ " </tr>\n"
  15004. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15005. #~ " <td height=\"20\"><strong>K</strong></td>\n"
  15006. #~ " <td>&nbsp;Alterna Encaixe no Canto</td>\n"
  15007. #~ " </tr>\n"
  15008. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15009. #~ " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  15010. #~ " <td>&nbsp;Mover Item Geo</td>\n"
  15011. #~ " </tr>\n"
  15012. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15013. #~ " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  15014. #~ " <td>&nbsp;Em Adicionar Arco, alterna entre os "
  15015. #~ "modos de ARCO</td>\n"
  15016. #~ " </tr>\n"
  15017. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15018. #~ " <td height=\"20\"><strong>N</strong></td>\n"
  15019. #~ " <td>&nbsp;Desenha um Polígono</td>\n"
  15020. #~ " </tr>\n"
  15021. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15022. #~ " <td height=\"20\"><strong>O</strong></td>\n"
  15023. #~ " <td>&nbsp;Desenha um Círculo</td>\n"
  15024. #~ " </tr>\n"
  15025. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15026. #~ " <td height=\"20\"><strong>P</strong></td>\n"
  15027. #~ " <td>&nbsp;Desenha um Caminho</td>\n"
  15028. #~ " </tr>\n"
  15029. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15030. #~ " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  15031. #~ " <td>&nbsp;Desenha um Retângulo</td>\n"
  15032. #~ " </tr>\n"
  15033. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15034. #~ " <td height=\"20\"><strong>S</strong></td>\n"
  15035. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta de Subtração de Polígonos</"
  15036. #~ "td>\n"
  15037. #~ " </tr>\n"
  15038. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15039. #~ " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  15040. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta Adicionar Texto</td>\n"
  15041. #~ " </tr>\n"
  15042. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15043. #~ " <td height=\"20\"><strong>U</strong></td>\n"
  15044. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta União de Polígonos</td>\n"
  15045. #~ " </tr>\n"
  15046. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15047. #~ " <td height=\"20\"><strong>X</strong></td>\n"
  15048. #~ " <td>&nbsp;Espelha a forma no eixo X</td>\n"
  15049. #~ " </tr>\n"
  15050. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15051. #~ " <td height=\"20\"><strong>Y</strong></td>\n"
  15052. #~ " <td>&nbsp;Espelha a forma no eixo Y</td>\n"
  15053. #~ " </tr>\n"
  15054. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15055. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  15056. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  15057. #~ " </tr>\n"
  15058. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15059. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+X</strong></td>\n"
  15060. #~ " <td>&nbsp;Inclina a forma no eixo X</td>\n"
  15061. #~ " </tr>\n"
  15062. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15063. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+Y</strong></td>\n"
  15064. #~ " <td>&nbsp;Inclina a forma no eixo Y</td>\n"
  15065. #~ " </tr>\n"
  15066. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15067. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  15068. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  15069. #~ " </tr>\n"
  15070. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15071. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+R</strong></td>\n"
  15072. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta Editor de Transformação</"
  15073. #~ "td>\n"
  15074. #~ " </tr>\n"
  15075. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15076. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+X</strong></td>\n"
  15077. #~ " <td>&nbsp;Desloca a forma no eixo X</td>\n"
  15078. #~ " </tr>\n"
  15079. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15080. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+Y</strong></td>\n"
  15081. #~ " <td>&nbsp;Desloca a forma no eixo Y</td>\n"
  15082. #~ " </tr>\n"
  15083. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15084. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  15085. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  15086. #~ " </tr>\n"
  15087. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15088. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+M</strong></td>\n"
  15089. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta de Medição</td>\n"
  15090. #~ " </tr>\n"
  15091. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15092. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
  15093. #~ " <td>&nbsp;Salvar Objeto e Sair do Editor</td>\n"
  15094. #~ " </tr>\n"
  15095. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15096. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+X</strong></td>\n"
  15097. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta de Corte de Polígono</td>\n"
  15098. #~ " </tr>\n"
  15099. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15100. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  15101. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  15102. #~ " </tr>\n"
  15103. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15104. #~ " <td height=\"20\"><strong>Space</strong></td>\n"
  15105. #~ " <td>&nbsp;Girar Geometria</td>\n"
  15106. #~ " </tr>\n"
  15107. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15108. #~ " <td height=\"20\"><strong>ENTER</strong></td>\n"
  15109. #~ " <td>&nbsp;Terminar o desenho para certas "
  15110. #~ "ferramentas</td>\n"
  15111. #~ " </tr>\n"
  15112. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15113. #~ " <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
  15114. #~ " <td>&nbsp;Abortar e retornar à Seleção</td>\n"
  15115. #~ " </tr>\n"
  15116. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15117. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  15118. #~ " <td>&nbsp;Excluir Forma</td>\n"
  15119. #~ " </tr>\n"
  15120. #~ " </tbody>\n"
  15121. #~ " </table>\n"
  15122. #~ " <br>\n"
  15123. #~ " <br>\n"
  15124. #~ " <strong><span style=\"color:#ff0000\">EDITOR EXCELLON</span></"
  15125. #~ "strong><br>\n"
  15126. #~ " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
  15127. #~ "\"width:283px\">\n"
  15128. #~ " <tbody>\n"
  15129. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15130. #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</"
  15131. #~ "strong></td>\n"
  15132. #~ " <td width=\"194\">&nbsp;Adiciona Matriz de "
  15133. #~ "Brocas</td>\n"
  15134. #~ " </tr>\n"
  15135. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15136. #~ " <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
  15137. #~ " <td>&nbsp;Copiar Broca(s)</td>\n"
  15138. #~ " </tr>\n"
  15139. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15140. #~ " <td height=\"20\"><strong>D</strong></td>\n"
  15141. #~ " <td>&nbsp;Adicionar Broca</td>\n"
  15142. #~ " </tr>\n"
  15143. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15144. #~ " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  15145. #~ " <td>&nbsp;Ir para Localização (x, y)</td>\n"
  15146. #~ " </tr>\n"
  15147. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15148. #~ " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  15149. #~ " <td>&nbsp;Mover Broca(s)</td>\n"
  15150. #~ " </tr>\n"
  15151. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15152. #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>Q</"
  15153. #~ "strong></td>\n"
  15154. #~ " <td width=\"194\">&nbsp;Adicionar Matriz de "
  15155. #~ "Ranhuras</td>\n"
  15156. #~ " </tr>\n"
  15157. #~ "\n"
  15158. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15159. #~ " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  15160. #~ " <td>&nbsp;Redimensionar Broca(s)</td>\n"
  15161. #~ " </tr>\n"
  15162. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15163. #~ " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  15164. #~ " <td>&nbsp;Adicionar uma Nova Ferramenta</td>\n"
  15165. #~ " </tr>\n"
  15166. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15167. #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>W</"
  15168. #~ "strong></td>\n"
  15169. #~ " <td width=\"194\">&nbsp;Adicionar Ranhura</td>\n"
  15170. #~ " </tr>\n"
  15171. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15172. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  15173. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  15174. #~ " </tr>\n"
  15175. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15176. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  15177. #~ " <td>&nbsp;Excluir Broca(s)</td>\n"
  15178. #~ " </tr>\n"
  15179. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15180. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  15181. #~ " <td>&nbsp;Alternativo: Excluir Ferramenta(s)</"
  15182. #~ "td>\n"
  15183. #~ " </tr>\n"
  15184. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15185. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  15186. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  15187. #~ " </tr>\n"
  15188. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15189. #~ " <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
  15190. #~ " <td>&nbsp;Abortar e retornar para a Seleção</td>\n"
  15191. #~ " </tr>\n"
  15192. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15193. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
  15194. #~ " <td>&nbsp;Salvar Objeto e Sair do Editor</td>\n"
  15195. #~ " </tr>\n"
  15196. #~ " </tbody>\n"
  15197. #~ " </table>\n"
  15198. #~ " <br>\n"
  15199. #~ " <br>\n"
  15200. #~ " <strong><span style=\"color:#00ff00\">EDITOR GERBER</span></"
  15201. #~ "strong><br>\n"
  15202. #~ " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
  15203. #~ "\"width:283px\">\n"
  15204. #~ " <tbody>\n"
  15205. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15206. #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</"
  15207. #~ "strong></td>\n"
  15208. #~ " <td width=\"194\">&nbsp;Adicionar Matriz de Pads</"
  15209. #~ "td>\n"
  15210. #~ " </tr>\n"
  15211. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15212. #~ " <td height=\"20\"><strong>B</strong></td>\n"
  15213. #~ " <td>&nbsp;Buffer</td>\n"
  15214. #~ " </tr>\n"
  15215. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15216. #~ " <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
  15217. #~ " <td>&nbsp;Copiar</td>\n"
  15218. #~ " </tr>\n"
  15219. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15220. #~ " <td height=\"20\"><strong>D</strong></td>\n"
  15221. #~ " <td>&nbsp;Adicionar Disco</td>\n"
  15222. #~ " </tr>\n"
  15223. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15224. #~ " <td height=\"20\"><strong>E</strong></td>\n"
  15225. #~ " <td>&nbsp;Adicionar SemiDisco</td>\n"
  15226. #~ " </tr>\n"
  15227. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15228. #~ " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  15229. #~ " <td>&nbsp;Ir para a Localização (x, y)</td>\n"
  15230. #~ " </tr>\n"
  15231. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15232. #~ " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  15233. #~ " <td>&nbsp;Mover</td>\n"
  15234. #~ " </tr>\n"
  15235. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15236. #~ " <td height=\"20\"><strong>N</strong></td>\n"
  15237. #~ " <td>&nbsp;Adicionar Região</td>\n"
  15238. #~ " </tr>\n"
  15239. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15240. #~ " <td height=\"20\"><strong>P</strong></td>\n"
  15241. #~ " <td>&nbsp;Adicionar Pad</td>\n"
  15242. #~ " </tr>\n"
  15243. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15244. #~ " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  15245. #~ " <td>&nbsp;Nas Ferramentas Trilha & Região "
  15246. #~ "alternará em REVERSO entre os modos de curvatura</td>\n"
  15247. #~ " </tr>\n"
  15248. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15249. #~ " <td height=\"20\"><strong>S</strong></td>\n"
  15250. #~ " <td>&nbsp;Escala</td>\n"
  15251. #~ " </tr>\n"
  15252. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15253. #~ " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  15254. #~ " <td>&nbsp;Adicionar Trilha</td>\n"
  15255. #~ " </tr>\n"
  15256. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15257. #~ " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  15258. #~ " <td>&nbsp;Nas Ferramentas Trilha & Região "
  15259. #~ "alternará entre os modos de curvatura</td>\n"
  15260. #~ " </tr>\n"
  15261. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15262. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  15263. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  15264. #~ " </tr>\n"
  15265. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15266. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  15267. #~ " <td>&nbsp;Excluir</td>\n"
  15268. #~ " </tr>\n"
  15269. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15270. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  15271. #~ " <td>&nbsp;Alternativo: Excluir Aberturas</td>\n"
  15272. #~ " </tr>\n"
  15273. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15274. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  15275. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  15276. #~ " </tr>\n"
  15277. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15278. #~ " <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
  15279. #~ " <td>&nbsp;Abortar e retornar para a Seleção</td>\n"
  15280. #~ " </tr>\n"
  15281. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15282. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+E</strong></td>\n"
  15283. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta Apagador</td>\n"
  15284. #~ " </tr>\n"
  15285. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15286. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
  15287. #~ " <td>&nbsp;Salvar Objeto e Sair do Editor</td>\n"
  15288. #~ " </tr>\n"
  15289. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15290. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  15291. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  15292. #~ " </tr>\n"
  15293. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15294. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+A</strong></td>\n"
  15295. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta Marcar Área</td>\n"
  15296. #~ " </tr>\n"
  15297. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15298. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+N</strong></td>\n"
  15299. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta Poligonizar</td>\n"
  15300. #~ " </tr>\n"
  15301. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15302. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+R</strong></td>\n"
  15303. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta Transformação</td>\n"
  15304. #~ " </tr>\n"
  15305. #~ " </tbody>\n"
  15306. #~ " </table>\n"
  15307. #~ " "
  15308. #~ msgid "[success] Done."
  15309. #~ msgstr "Feito."
  15310. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled."
  15311. #~ msgstr "Cancelado."
  15312. #~ msgid "[success] Added new tool with dia: {dia} {units}"
  15313. #~ msgstr "Adicionada nova ferramenta com diâmetro: {dia} {units}"
  15314. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Application is saving the project. Please wait ..."
  15315. #~ msgstr "O aplicativo está salvando o projeto. Por favor, espere..."
  15316. #~ msgid "<b>%s:</b>"
  15317. #~ msgstr "<b>%s:</b>"
  15318. #~ msgid "%s:"
  15319. #~ msgstr "%s:"
  15320. #~ msgid "Object not found: %s"
  15321. #~ msgstr "Objeto não encontrado: %s"
  15322. #~ msgid "[success] Opened: %s"
  15323. #~ msgstr "Aberto: %s"
  15324. #~ msgid "[success] Paint All Done."
  15325. #~ msgstr "Pintura total concluída."
  15326. #~ msgid ""
  15327. #~ "Could not do Paint All. Try a different combination of parameters. Or a "
  15328. #~ "different Method of paint\n"
  15329. #~ "%s"
  15330. #~ msgstr ""
  15331. #~ "Não foi possível pintar todos. Tente uma combinação diferente de "
  15332. #~ "parâmetros, ou um método diferente de pintura\n"
  15333. #~ "%s"
  15334. #~ msgid "[success] Paint Area Done."
  15335. #~ msgstr "Pintura de área concluída"
  15336. #~ msgid "Generating panel ... Please wait."
  15337. #~ msgstr "Gerando painel ... Por favor, aguarde."
  15338. #~ msgid "...proccessing... [%s]"
  15339. #~ msgstr "...processando... [%s]"
  15340. #~ msgid "Parsing aperture %s geometry ..."
  15341. #~ msgstr "\"Analisando a geometria de abertura %s ...\""
  15342. #~ msgid "[success] Skew on the %s axis done ..."
  15343. #~ msgstr "Inclinação no eixo %s concluída."
  15344. #~ msgid ""
  15345. #~ "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  15346. #~ "Example:\n"
  15347. #~ "A value here of 0.25 means 25\\% from the tool diameter found above.\n"
  15348. #~ "\n"
  15349. #~ "Adjust the value starting with lower values\n"
  15350. #~ "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
  15351. #~ "not painted.\n"
  15352. #~ "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
  15353. #~ "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  15354. #~ "due of too many paths."
  15355. #~ msgstr ""
  15356. #~ "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  15357. #~ "Example:\n"
  15358. #~ "A value here of 0.25 means 25\\% from the tool diameter found above.\n"
  15359. #~ "\n"
  15360. #~ "Adjust the value starting with lower values\n"
  15361. #~ "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
  15362. #~ "not painted.\n"
  15363. #~ "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
  15364. #~ "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  15365. #~ "due of too many paths."
  15366. #~| msgid "z_toolchange = Z coord for Toolchange"
  15367. #~ msgid "z_move = Z coord for Toolchange"
  15368. #~ msgstr "z_move = Z coord for Toolchange"
  15369. #~ msgid "%s/Project_%s"
  15370. #~ msgstr "%s/Projeto_%s"
  15371. #~ msgid "tool_tab"
  15372. #~ msgstr "tool_tab"