strings.po 542 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132413341344135413641374138413941404141414241434144414541464147414841494150415141524153415441554156415741584159416041614162416341644165416641674168416941704171417241734174417541764177417841794180418141824183418441854186418741884189419041914192419341944195419641974198419942004201420242034204420542064207420842094210421142124213421442154216421742184219422042214222422342244225422642274228422942304231423242334234423542364237423842394240424142424243424442454246424742484249425042514252425342544255425642574258425942604261426242634264426542664267426842694270427142724273427442754276427742784279428042814282428342844285428642874288428942904291429242934294429542964297429842994300430143024303430443054306430743084309431043114312431343144315431643174318431943204321432243234324432543264327432843294330433143324333433443354336433743384339434043414342434343444345434643474348434943504351435243534354435543564357435843594360436143624363436443654366436743684369437043714372437343744375437643774378437943804381438243834384438543864387438843894390439143924393439443954396439743984399440044014402440344044405440644074408440944104411441244134414441544164417441844194420442144224423442444254426442744284429443044314432443344344435443644374438443944404441444244434444444544464447444844494450445144524453445444554456445744584459446044614462446344644465446644674468446944704471447244734474447544764477447844794480448144824483448444854486448744884489449044914492449344944495449644974498449945004501450245034504450545064507450845094510451145124513451445154516451745184519452045214522452345244525452645274528452945304531453245334534453545364537453845394540454145424543454445454546454745484549455045514552455345544555455645574558455945604561456245634564456545664567456845694570457145724573457445754576457745784579458045814582458345844585458645874588458945904591459245934594459545964597459845994600460146024603460446054606460746084609461046114612461346144615461646174618461946204621462246234624462546264627462846294630463146324633463446354636463746384639464046414642464346444645464646474648464946504651465246534654465546564657465846594660466146624663466446654666466746684669467046714672467346744675467646774678467946804681468246834684468546864687468846894690469146924693469446954696469746984699470047014702470347044705470647074708470947104711471247134714471547164717471847194720472147224723472447254726472747284729473047314732473347344735473647374738473947404741474247434744474547464747474847494750475147524753475447554756475747584759476047614762476347644765476647674768476947704771477247734774477547764777477847794780478147824783478447854786478747884789479047914792479347944795479647974798479948004801480248034804480548064807480848094810481148124813481448154816481748184819482048214822482348244825482648274828482948304831483248334834483548364837483848394840484148424843484448454846484748484849485048514852485348544855485648574858485948604861486248634864486548664867486848694870487148724873487448754876487748784879488048814882488348844885488648874888488948904891489248934894489548964897489848994900490149024903490449054906490749084909491049114912491349144915491649174918491949204921492249234924492549264927492849294930493149324933493449354936493749384939494049414942494349444945494649474948494949504951495249534954495549564957495849594960496149624963496449654966496749684969497049714972497349744975497649774978497949804981498249834984498549864987498849894990499149924993499449954996499749984999500050015002500350045005500650075008500950105011501250135014501550165017501850195020502150225023502450255026502750285029503050315032503350345035503650375038503950405041504250435044504550465047504850495050505150525053505450555056505750585059506050615062506350645065506650675068506950705071507250735074507550765077507850795080508150825083508450855086508750885089509050915092509350945095509650975098509951005101510251035104510551065107510851095110511151125113511451155116511751185119512051215122512351245125512651275128512951305131513251335134513551365137513851395140514151425143514451455146514751485149515051515152515351545155515651575158515951605161516251635164516551665167516851695170517151725173517451755176517751785179518051815182518351845185518651875188518951905191519251935194519551965197519851995200520152025203520452055206520752085209521052115212521352145215521652175218521952205221522252235224522552265227522852295230523152325233523452355236523752385239524052415242524352445245524652475248524952505251525252535254525552565257525852595260526152625263526452655266526752685269527052715272527352745275527652775278527952805281528252835284528552865287528852895290529152925293529452955296529752985299530053015302530353045305530653075308530953105311531253135314531553165317531853195320532153225323532453255326532753285329533053315332533353345335533653375338533953405341534253435344534553465347534853495350535153525353535453555356535753585359536053615362536353645365536653675368536953705371537253735374537553765377537853795380538153825383538453855386538753885389539053915392539353945395539653975398539954005401540254035404540554065407540854095410541154125413541454155416541754185419542054215422542354245425542654275428542954305431543254335434543554365437543854395440544154425443544454455446544754485449545054515452545354545455545654575458545954605461546254635464546554665467546854695470547154725473547454755476547754785479548054815482548354845485548654875488548954905491549254935494549554965497549854995500550155025503550455055506550755085509551055115512551355145515551655175518551955205521552255235524552555265527552855295530553155325533553455355536553755385539554055415542554355445545554655475548554955505551555255535554555555565557555855595560556155625563556455655566556755685569557055715572557355745575557655775578557955805581558255835584558555865587558855895590559155925593559455955596559755985599560056015602560356045605560656075608560956105611561256135614561556165617561856195620562156225623562456255626562756285629563056315632563356345635563656375638563956405641564256435644564556465647564856495650565156525653565456555656565756585659566056615662566356645665566656675668566956705671567256735674567556765677567856795680568156825683568456855686568756885689569056915692569356945695569656975698569957005701570257035704570557065707570857095710571157125713571457155716571757185719572057215722572357245725572657275728572957305731573257335734573557365737573857395740574157425743574457455746574757485749575057515752575357545755575657575758575957605761576257635764576557665767576857695770577157725773577457755776577757785779578057815782578357845785578657875788578957905791579257935794579557965797579857995800580158025803580458055806580758085809581058115812581358145815581658175818581958205821582258235824582558265827582858295830583158325833583458355836583758385839584058415842584358445845584658475848584958505851585258535854585558565857585858595860586158625863586458655866586758685869587058715872587358745875587658775878587958805881588258835884588558865887588858895890589158925893589458955896589758985899590059015902590359045905590659075908590959105911591259135914591559165917591859195920592159225923592459255926592759285929593059315932593359345935593659375938593959405941594259435944594559465947594859495950595159525953595459555956595759585959596059615962596359645965596659675968596959705971597259735974597559765977597859795980598159825983598459855986598759885989599059915992599359945995599659975998599960006001600260036004600560066007600860096010601160126013601460156016601760186019602060216022602360246025602660276028602960306031603260336034603560366037603860396040604160426043604460456046604760486049605060516052605360546055605660576058605960606061606260636064606560666067606860696070607160726073607460756076607760786079608060816082608360846085608660876088608960906091609260936094609560966097609860996100610161026103610461056106610761086109611061116112611361146115611661176118611961206121612261236124612561266127612861296130613161326133613461356136613761386139614061416142614361446145614661476148614961506151615261536154615561566157615861596160616161626163616461656166616761686169617061716172617361746175617661776178617961806181618261836184618561866187618861896190619161926193619461956196619761986199620062016202620362046205620662076208620962106211621262136214621562166217621862196220622162226223622462256226622762286229623062316232623362346235623662376238623962406241624262436244624562466247624862496250625162526253625462556256625762586259626062616262626362646265626662676268626962706271627262736274627562766277627862796280628162826283628462856286628762886289629062916292629362946295629662976298629963006301630263036304630563066307630863096310631163126313631463156316631763186319632063216322632363246325632663276328632963306331633263336334633563366337633863396340634163426343634463456346634763486349635063516352635363546355635663576358635963606361636263636364636563666367636863696370637163726373637463756376637763786379638063816382638363846385638663876388638963906391639263936394639563966397639863996400640164026403640464056406640764086409641064116412641364146415641664176418641964206421642264236424642564266427642864296430643164326433643464356436643764386439644064416442644364446445644664476448644964506451645264536454645564566457645864596460646164626463646464656466646764686469647064716472647364746475647664776478647964806481648264836484648564866487648864896490649164926493649464956496649764986499650065016502650365046505650665076508650965106511651265136514651565166517651865196520652165226523652465256526652765286529653065316532653365346535653665376538653965406541654265436544654565466547654865496550655165526553655465556556655765586559656065616562656365646565656665676568656965706571657265736574657565766577657865796580658165826583658465856586658765886589659065916592659365946595659665976598659966006601660266036604660566066607660866096610661166126613661466156616661766186619662066216622662366246625662666276628662966306631663266336634663566366637663866396640664166426643664466456646664766486649665066516652665366546655665666576658665966606661666266636664666566666667666866696670667166726673667466756676667766786679668066816682668366846685668666876688668966906691669266936694669566966697669866996700670167026703670467056706670767086709671067116712671367146715671667176718671967206721672267236724672567266727672867296730673167326733673467356736673767386739674067416742674367446745674667476748674967506751675267536754675567566757675867596760676167626763676467656766676767686769677067716772677367746775677667776778677967806781678267836784678567866787678867896790679167926793679467956796679767986799680068016802680368046805680668076808680968106811681268136814681568166817681868196820682168226823682468256826682768286829683068316832683368346835683668376838683968406841684268436844684568466847684868496850685168526853685468556856685768586859686068616862686368646865686668676868686968706871687268736874687568766877687868796880688168826883688468856886688768886889689068916892689368946895689668976898689969006901690269036904690569066907690869096910691169126913691469156916691769186919692069216922692369246925692669276928692969306931693269336934693569366937693869396940694169426943694469456946694769486949695069516952695369546955695669576958695969606961696269636964696569666967696869696970697169726973697469756976697769786979698069816982698369846985698669876988698969906991699269936994699569966997699869997000700170027003700470057006700770087009701070117012701370147015701670177018701970207021702270237024702570267027702870297030703170327033703470357036703770387039704070417042704370447045704670477048704970507051705270537054705570567057705870597060706170627063706470657066706770687069707070717072707370747075707670777078707970807081708270837084708570867087708870897090709170927093709470957096709770987099710071017102710371047105710671077108710971107111711271137114711571167117711871197120712171227123712471257126712771287129713071317132713371347135713671377138713971407141714271437144714571467147714871497150715171527153715471557156715771587159716071617162716371647165716671677168716971707171717271737174717571767177717871797180718171827183718471857186718771887189719071917192719371947195719671977198719972007201720272037204720572067207720872097210721172127213721472157216721772187219722072217222722372247225722672277228722972307231723272337234723572367237723872397240724172427243724472457246724772487249725072517252725372547255725672577258725972607261726272637264726572667267726872697270727172727273727472757276727772787279728072817282728372847285728672877288728972907291729272937294729572967297729872997300730173027303730473057306730773087309731073117312731373147315731673177318731973207321732273237324732573267327732873297330733173327333733473357336733773387339734073417342734373447345734673477348734973507351735273537354735573567357735873597360736173627363736473657366736773687369737073717372737373747375737673777378737973807381738273837384738573867387738873897390739173927393739473957396739773987399740074017402740374047405740674077408740974107411741274137414741574167417741874197420742174227423742474257426742774287429743074317432743374347435743674377438743974407441744274437444744574467447744874497450745174527453745474557456745774587459746074617462746374647465746674677468746974707471747274737474747574767477747874797480748174827483748474857486748774887489749074917492749374947495749674977498749975007501750275037504750575067507750875097510751175127513751475157516751775187519752075217522752375247525752675277528752975307531753275337534753575367537753875397540754175427543754475457546754775487549755075517552755375547555755675577558755975607561756275637564756575667567756875697570757175727573757475757576757775787579758075817582758375847585758675877588758975907591759275937594759575967597759875997600760176027603760476057606760776087609761076117612761376147615761676177618761976207621762276237624762576267627762876297630763176327633763476357636763776387639764076417642764376447645764676477648764976507651765276537654765576567657765876597660766176627663766476657666766776687669767076717672767376747675767676777678767976807681768276837684768576867687768876897690769176927693769476957696769776987699770077017702770377047705770677077708770977107711771277137714771577167717771877197720772177227723772477257726772777287729773077317732773377347735773677377738773977407741774277437744774577467747774877497750775177527753775477557756775777587759776077617762776377647765776677677768776977707771777277737774777577767777777877797780778177827783778477857786778777887789779077917792779377947795779677977798779978007801780278037804780578067807780878097810781178127813781478157816781778187819782078217822782378247825782678277828782978307831783278337834783578367837783878397840784178427843784478457846784778487849785078517852785378547855785678577858785978607861786278637864786578667867786878697870787178727873787478757876787778787879788078817882788378847885788678877888788978907891789278937894789578967897789878997900790179027903790479057906790779087909791079117912791379147915791679177918791979207921792279237924792579267927792879297930793179327933793479357936793779387939794079417942794379447945794679477948794979507951795279537954795579567957795879597960796179627963796479657966796779687969797079717972797379747975797679777978797979807981798279837984798579867987798879897990799179927993799479957996799779987999800080018002800380048005800680078008800980108011801280138014801580168017801880198020802180228023802480258026802780288029803080318032803380348035803680378038803980408041804280438044804580468047804880498050805180528053805480558056805780588059806080618062806380648065806680678068806980708071807280738074807580768077807880798080808180828083808480858086808780888089809080918092809380948095809680978098809981008101810281038104810581068107810881098110811181128113811481158116811781188119812081218122812381248125812681278128812981308131813281338134813581368137813881398140814181428143814481458146814781488149815081518152815381548155815681578158815981608161816281638164816581668167816881698170817181728173817481758176817781788179818081818182818381848185818681878188818981908191819281938194819581968197819881998200820182028203820482058206820782088209821082118212821382148215821682178218821982208221822282238224822582268227822882298230823182328233823482358236823782388239824082418242824382448245824682478248824982508251825282538254825582568257825882598260826182628263826482658266826782688269827082718272827382748275827682778278827982808281828282838284828582868287828882898290829182928293829482958296829782988299830083018302830383048305830683078308830983108311831283138314831583168317831883198320832183228323832483258326832783288329833083318332833383348335833683378338833983408341834283438344834583468347834883498350835183528353835483558356835783588359836083618362836383648365836683678368836983708371837283738374837583768377837883798380838183828383838483858386838783888389839083918392839383948395839683978398839984008401840284038404840584068407840884098410841184128413841484158416841784188419842084218422842384248425842684278428842984308431843284338434843584368437843884398440844184428443844484458446844784488449845084518452845384548455845684578458845984608461846284638464846584668467846884698470847184728473847484758476847784788479848084818482848384848485848684878488848984908491849284938494849584968497849884998500850185028503850485058506850785088509851085118512851385148515851685178518851985208521852285238524852585268527852885298530853185328533853485358536853785388539854085418542854385448545854685478548854985508551855285538554855585568557855885598560856185628563856485658566856785688569857085718572857385748575857685778578857985808581858285838584858585868587858885898590859185928593859485958596859785988599860086018602860386048605860686078608860986108611861286138614861586168617861886198620862186228623862486258626862786288629863086318632863386348635863686378638863986408641864286438644864586468647864886498650865186528653865486558656865786588659866086618662866386648665866686678668866986708671867286738674867586768677867886798680868186828683868486858686868786888689869086918692869386948695869686978698869987008701870287038704870587068707870887098710871187128713871487158716871787188719872087218722872387248725872687278728872987308731873287338734873587368737873887398740874187428743874487458746874787488749875087518752875387548755875687578758875987608761876287638764876587668767876887698770877187728773877487758776877787788779878087818782878387848785878687878788878987908791879287938794879587968797879887998800880188028803880488058806880788088809881088118812881388148815881688178818881988208821882288238824882588268827882888298830883188328833883488358836883788388839884088418842884388448845884688478848884988508851885288538854885588568857885888598860886188628863886488658866886788688869887088718872887388748875887688778878887988808881888288838884888588868887888888898890889188928893889488958896889788988899890089018902890389048905890689078908890989108911891289138914891589168917891889198920892189228923892489258926892789288929893089318932893389348935893689378938893989408941894289438944894589468947894889498950895189528953895489558956895789588959896089618962896389648965896689678968896989708971897289738974897589768977897889798980898189828983898489858986898789888989899089918992899389948995899689978998899990009001900290039004900590069007900890099010901190129013901490159016901790189019902090219022902390249025902690279028902990309031903290339034903590369037903890399040904190429043904490459046904790489049905090519052905390549055905690579058905990609061906290639064906590669067906890699070907190729073907490759076907790789079908090819082908390849085908690879088908990909091909290939094909590969097909890999100910191029103910491059106910791089109911091119112911391149115911691179118911991209121912291239124912591269127912891299130913191329133913491359136913791389139914091419142914391449145914691479148914991509151915291539154915591569157915891599160916191629163916491659166916791689169917091719172917391749175917691779178917991809181918291839184918591869187918891899190919191929193919491959196919791989199920092019202920392049205920692079208920992109211921292139214921592169217921892199220922192229223922492259226922792289229923092319232923392349235923692379238923992409241924292439244924592469247924892499250925192529253925492559256925792589259926092619262926392649265926692679268926992709271927292739274927592769277927892799280928192829283928492859286928792889289929092919292929392949295929692979298929993009301930293039304930593069307930893099310931193129313931493159316931793189319932093219322932393249325932693279328932993309331933293339334933593369337933893399340934193429343934493459346934793489349935093519352935393549355935693579358935993609361936293639364936593669367936893699370937193729373937493759376937793789379938093819382938393849385938693879388938993909391939293939394939593969397939893999400940194029403940494059406940794089409941094119412941394149415941694179418941994209421942294239424942594269427942894299430943194329433943494359436943794389439944094419442944394449445944694479448944994509451945294539454945594569457945894599460946194629463946494659466946794689469947094719472947394749475947694779478947994809481948294839484948594869487948894899490949194929493949494959496949794989499950095019502950395049505950695079508950995109511951295139514951595169517951895199520952195229523952495259526952795289529953095319532953395349535953695379538953995409541954295439544954595469547954895499550955195529553955495559556955795589559956095619562956395649565956695679568956995709571957295739574957595769577957895799580958195829583958495859586958795889589959095919592959395949595959695979598959996009601960296039604960596069607960896099610961196129613961496159616961796189619962096219622962396249625962696279628962996309631963296339634963596369637963896399640964196429643964496459646964796489649965096519652965396549655965696579658965996609661966296639664966596669667966896699670967196729673967496759676967796789679968096819682968396849685968696879688968996909691969296939694969596969697969896999700970197029703970497059706970797089709971097119712971397149715971697179718971997209721972297239724972597269727972897299730973197329733973497359736973797389739974097419742974397449745974697479748974997509751975297539754975597569757975897599760976197629763976497659766976797689769977097719772977397749775977697779778977997809781978297839784978597869787978897899790979197929793979497959796979797989799980098019802980398049805980698079808980998109811981298139814981598169817981898199820982198229823982498259826982798289829983098319832983398349835983698379838983998409841984298439844984598469847984898499850985198529853985498559856985798589859986098619862986398649865986698679868986998709871987298739874987598769877987898799880988198829883988498859886988798889889989098919892989398949895989698979898989999009901990299039904990599069907990899099910991199129913991499159916991799189919992099219922992399249925992699279928992999309931993299339934993599369937993899399940994199429943994499459946994799489949995099519952995399549955995699579958995999609961996299639964996599669967996899699970997199729973997499759976997799789979998099819982998399849985998699879988998999909991999299939994999599969997999899991000010001100021000310004100051000610007100081000910010100111001210013100141001510016100171001810019100201002110022100231002410025100261002710028100291003010031100321003310034100351003610037100381003910040100411004210043100441004510046100471004810049100501005110052100531005410055100561005710058100591006010061100621006310064100651006610067100681006910070100711007210073100741007510076100771007810079100801008110082100831008410085100861008710088100891009010091100921009310094100951009610097100981009910100101011010210103101041010510106101071010810109101101011110112101131011410115101161011710118101191012010121101221012310124101251012610127101281012910130101311013210133101341013510136101371013810139101401014110142101431014410145101461014710148101491015010151101521015310154101551015610157101581015910160101611016210163101641016510166101671016810169101701017110172101731017410175101761017710178101791018010181101821018310184101851018610187101881018910190101911019210193101941019510196101971019810199102001020110202102031020410205102061020710208102091021010211102121021310214102151021610217102181021910220102211022210223102241022510226102271022810229102301023110232102331023410235102361023710238102391024010241102421024310244102451024610247102481024910250102511025210253102541025510256102571025810259102601026110262102631026410265102661026710268102691027010271102721027310274102751027610277102781027910280102811028210283102841028510286102871028810289102901029110292102931029410295102961029710298102991030010301103021030310304103051030610307103081030910310103111031210313103141031510316103171031810319103201032110322103231032410325103261032710328103291033010331103321033310334103351033610337103381033910340103411034210343103441034510346103471034810349103501035110352103531035410355103561035710358103591036010361103621036310364103651036610367103681036910370103711037210373103741037510376103771037810379103801038110382103831038410385103861038710388103891039010391103921039310394103951039610397103981039910400104011040210403104041040510406104071040810409104101041110412104131041410415104161041710418104191042010421104221042310424104251042610427104281042910430104311043210433104341043510436104371043810439104401044110442104431044410445104461044710448104491045010451104521045310454104551045610457104581045910460104611046210463104641046510466104671046810469104701047110472104731047410475104761047710478104791048010481104821048310484104851048610487104881048910490104911049210493104941049510496104971049810499105001050110502105031050410505105061050710508105091051010511105121051310514105151051610517105181051910520105211052210523105241052510526105271052810529105301053110532105331053410535105361053710538105391054010541105421054310544105451054610547105481054910550105511055210553105541055510556105571055810559105601056110562105631056410565105661056710568105691057010571105721057310574105751057610577105781057910580105811058210583105841058510586105871058810589105901059110592105931059410595105961059710598105991060010601106021060310604106051060610607106081060910610106111061210613106141061510616106171061810619106201062110622106231062410625106261062710628106291063010631106321063310634106351063610637106381063910640106411064210643106441064510646106471064810649106501065110652106531065410655106561065710658106591066010661106621066310664106651066610667106681066910670106711067210673106741067510676106771067810679106801068110682106831068410685106861068710688106891069010691106921069310694106951069610697106981069910700107011070210703107041070510706107071070810709107101071110712107131071410715107161071710718107191072010721107221072310724107251072610727107281072910730107311073210733107341073510736107371073810739107401074110742107431074410745107461074710748107491075010751107521075310754107551075610757107581075910760107611076210763107641076510766107671076810769107701077110772107731077410775107761077710778107791078010781107821078310784107851078610787107881078910790107911079210793107941079510796107971079810799108001080110802108031080410805108061080710808108091081010811108121081310814108151081610817108181081910820108211082210823108241082510826108271082810829108301083110832108331083410835108361083710838108391084010841108421084310844108451084610847108481084910850108511085210853108541085510856108571085810859108601086110862108631086410865108661086710868108691087010871108721087310874108751087610877108781087910880108811088210883108841088510886108871088810889108901089110892108931089410895108961089710898108991090010901109021090310904109051090610907109081090910910109111091210913109141091510916109171091810919109201092110922109231092410925109261092710928109291093010931109321093310934109351093610937109381093910940109411094210943109441094510946109471094810949109501095110952109531095410955109561095710958109591096010961109621096310964109651096610967109681096910970109711097210973109741097510976109771097810979109801098110982109831098410985109861098710988109891099010991109921099310994109951099610997109981099911000110011100211003110041100511006110071100811009110101101111012110131101411015110161101711018110191102011021110221102311024110251102611027110281102911030110311103211033110341103511036110371103811039110401104111042110431104411045110461104711048110491105011051110521105311054110551105611057110581105911060110611106211063110641106511066110671106811069110701107111072110731107411075110761107711078110791108011081110821108311084110851108611087110881108911090110911109211093110941109511096110971109811099111001110111102111031110411105111061110711108111091111011111111121111311114111151111611117111181111911120111211112211123111241112511126111271112811129111301113111132111331113411135111361113711138111391114011141111421114311144111451114611147111481114911150111511115211153111541115511156111571115811159111601116111162111631116411165111661116711168111691117011171111721117311174111751117611177111781117911180111811118211183111841118511186111871118811189111901119111192111931119411195111961119711198111991120011201112021120311204112051120611207112081120911210112111121211213112141121511216112171121811219112201122111222112231122411225112261122711228112291123011231112321123311234112351123611237112381123911240112411124211243112441124511246112471124811249112501125111252112531125411255112561125711258112591126011261112621126311264112651126611267112681126911270112711127211273112741127511276112771127811279112801128111282112831128411285112861128711288112891129011291112921129311294112951129611297112981129911300113011130211303113041130511306113071130811309113101131111312113131131411315113161131711318113191132011321113221132311324113251132611327113281132911330113311133211333113341133511336113371133811339113401134111342113431134411345113461134711348113491135011351113521135311354113551135611357113581135911360113611136211363113641136511366113671136811369113701137111372113731137411375113761137711378113791138011381113821138311384113851138611387113881138911390113911139211393113941139511396113971139811399114001140111402114031140411405114061140711408114091141011411114121141311414114151141611417114181141911420114211142211423114241142511426114271142811429114301143111432114331143411435114361143711438114391144011441114421144311444114451144611447114481144911450114511145211453114541145511456114571145811459114601146111462114631146411465114661146711468114691147011471114721147311474114751147611477114781147911480114811148211483114841148511486114871148811489114901149111492114931149411495114961149711498114991150011501115021150311504115051150611507115081150911510115111151211513115141151511516115171151811519115201152111522115231152411525115261152711528115291153011531115321153311534115351153611537115381153911540115411154211543115441154511546115471154811549115501155111552115531155411555115561155711558115591156011561115621156311564115651156611567115681156911570115711157211573115741157511576115771157811579115801158111582115831158411585115861158711588115891159011591115921159311594115951159611597115981159911600116011160211603116041160511606116071160811609116101161111612116131161411615116161161711618116191162011621116221162311624116251162611627116281162911630116311163211633116341163511636116371163811639116401164111642116431164411645116461164711648116491165011651116521165311654116551165611657116581165911660116611166211663116641166511666116671166811669116701167111672116731167411675116761167711678116791168011681116821168311684116851168611687116881168911690116911169211693116941169511696116971169811699117001170111702117031170411705117061170711708117091171011711117121171311714117151171611717117181171911720117211172211723117241172511726117271172811729117301173111732117331173411735117361173711738117391174011741117421174311744117451174611747117481174911750117511175211753117541175511756117571175811759117601176111762117631176411765117661176711768117691177011771117721177311774117751177611777117781177911780117811178211783117841178511786117871178811789117901179111792117931179411795117961179711798117991180011801118021180311804118051180611807118081180911810118111181211813118141181511816118171181811819118201182111822118231182411825118261182711828118291183011831118321183311834118351183611837118381183911840118411184211843118441184511846118471184811849118501185111852118531185411855118561185711858118591186011861118621186311864118651186611867118681186911870118711187211873118741187511876118771187811879118801188111882118831188411885118861188711888118891189011891118921189311894118951189611897118981189911900119011190211903119041190511906119071190811909119101191111912119131191411915119161191711918119191192011921119221192311924119251192611927119281192911930119311193211933119341193511936119371193811939119401194111942119431194411945119461194711948119491195011951119521195311954119551195611957119581195911960119611196211963119641196511966119671196811969119701197111972119731197411975119761197711978119791198011981119821198311984119851198611987119881198911990119911199211993119941199511996119971199811999120001200112002120031200412005120061200712008120091201012011120121201312014120151201612017120181201912020120211202212023120241202512026120271202812029120301203112032120331203412035120361203712038120391204012041120421204312044120451204612047120481204912050120511205212053120541205512056120571205812059120601206112062120631206412065120661206712068120691207012071120721207312074120751207612077120781207912080120811208212083120841208512086120871208812089120901209112092120931209412095120961209712098120991210012101121021210312104121051210612107121081210912110121111211212113121141211512116121171211812119121201212112122121231212412125121261212712128121291213012131121321213312134121351213612137121381213912140121411214212143121441214512146121471214812149121501215112152121531215412155121561215712158121591216012161121621216312164121651216612167121681216912170121711217212173121741217512176121771217812179121801218112182121831218412185121861218712188121891219012191121921219312194121951219612197121981219912200122011220212203122041220512206122071220812209122101221112212122131221412215122161221712218122191222012221122221222312224122251222612227122281222912230122311223212233122341223512236122371223812239122401224112242122431224412245122461224712248122491225012251122521225312254122551225612257122581225912260122611226212263122641226512266122671226812269122701227112272122731227412275122761227712278122791228012281122821228312284122851228612287122881228912290122911229212293122941229512296122971229812299123001230112302123031230412305123061230712308123091231012311123121231312314123151231612317123181231912320123211232212323123241232512326123271232812329123301233112332123331233412335123361233712338123391234012341123421234312344123451234612347123481234912350123511235212353123541235512356123571235812359123601236112362123631236412365123661236712368123691237012371123721237312374123751237612377123781237912380123811238212383123841238512386123871238812389123901239112392123931239412395123961239712398123991240012401124021240312404124051240612407124081240912410124111241212413124141241512416124171241812419124201242112422124231242412425124261242712428124291243012431124321243312434124351243612437124381243912440124411244212443124441244512446124471244812449124501245112452124531245412455124561245712458124591246012461124621246312464124651246612467124681246912470124711247212473124741247512476124771247812479124801248112482124831248412485124861248712488124891249012491124921249312494124951249612497124981249912500125011250212503125041250512506125071250812509125101251112512125131251412515125161251712518125191252012521125221252312524125251252612527125281252912530125311253212533125341253512536125371253812539125401254112542125431254412545125461254712548125491255012551125521255312554125551255612557125581255912560125611256212563125641256512566125671256812569125701257112572125731257412575125761257712578125791258012581125821258312584125851258612587125881258912590125911259212593125941259512596125971259812599126001260112602126031260412605126061260712608126091261012611126121261312614126151261612617126181261912620126211262212623126241262512626126271262812629126301263112632126331263412635126361263712638126391264012641126421264312644126451264612647126481264912650126511265212653126541265512656126571265812659126601266112662126631266412665126661266712668126691267012671126721267312674126751267612677126781267912680126811268212683126841268512686126871268812689126901269112692126931269412695126961269712698126991270012701127021270312704127051270612707127081270912710127111271212713127141271512716127171271812719127201272112722127231272412725127261272712728127291273012731127321273312734127351273612737127381273912740127411274212743127441274512746127471274812749127501275112752127531275412755127561275712758127591276012761127621276312764127651276612767127681276912770127711277212773127741277512776127771277812779127801278112782127831278412785127861278712788127891279012791127921279312794127951279612797127981279912800128011280212803128041280512806128071280812809128101281112812128131281412815128161281712818128191282012821128221282312824128251282612827128281282912830128311283212833128341283512836128371283812839128401284112842128431284412845128461284712848128491285012851128521285312854128551285612857128581285912860128611286212863128641286512866128671286812869128701287112872128731287412875128761287712878128791288012881128821288312884128851288612887128881288912890128911289212893128941289512896128971289812899129001290112902129031290412905129061290712908129091291012911129121291312914129151291612917129181291912920129211292212923129241292512926129271292812929129301293112932129331293412935129361293712938129391294012941129421294312944129451294612947129481294912950129511295212953129541295512956129571295812959129601296112962129631296412965129661296712968129691297012971129721297312974129751297612977129781297912980129811298212983129841298512986129871298812989129901299112992129931299412995129961299712998129991300013001130021300313004130051300613007130081300913010130111301213013130141301513016130171301813019130201302113022130231302413025130261302713028130291303013031130321303313034130351303613037130381303913040130411304213043130441304513046130471304813049130501305113052130531305413055130561305713058130591306013061130621306313064130651306613067130681306913070130711307213073130741307513076130771307813079130801308113082130831308413085130861308713088130891309013091130921309313094130951309613097130981309913100131011310213103131041310513106131071310813109131101311113112131131311413115131161311713118131191312013121131221312313124131251312613127131281312913130131311313213133131341313513136131371313813139131401314113142131431314413145131461314713148131491315013151131521315313154131551315613157131581315913160131611316213163131641316513166131671316813169131701317113172131731317413175131761317713178131791318013181131821318313184131851318613187131881318913190131911319213193131941319513196131971319813199132001320113202132031320413205132061320713208132091321013211132121321313214132151321613217132181321913220132211322213223132241322513226132271322813229132301323113232132331323413235132361323713238132391324013241132421324313244132451324613247132481324913250132511325213253132541325513256132571325813259132601326113262132631326413265132661326713268132691327013271132721327313274132751327613277132781327913280132811328213283132841328513286132871328813289132901329113292132931329413295132961329713298132991330013301133021330313304133051330613307133081330913310133111331213313133141331513316133171331813319133201332113322133231332413325133261332713328133291333013331133321333313334133351333613337133381333913340133411334213343133441334513346133471334813349133501335113352133531335413355133561335713358133591336013361133621336313364133651336613367133681336913370133711337213373133741337513376133771337813379133801338113382133831338413385133861338713388133891339013391133921339313394133951339613397133981339913400134011340213403134041340513406134071340813409134101341113412134131341413415134161341713418134191342013421134221342313424134251342613427134281342913430134311343213433134341343513436134371343813439134401344113442134431344413445134461344713448134491345013451134521345313454134551345613457134581345913460134611346213463134641346513466134671346813469134701347113472134731347413475134761347713478134791348013481134821348313484134851348613487134881348913490134911349213493134941349513496134971349813499135001350113502135031350413505135061350713508135091351013511135121351313514135151351613517135181351913520135211352213523135241352513526135271352813529135301353113532135331353413535135361353713538135391354013541135421354313544135451354613547135481354913550135511355213553135541355513556135571355813559135601356113562135631356413565135661356713568135691357013571135721357313574135751357613577135781357913580135811358213583135841358513586135871358813589135901359113592135931359413595135961359713598135991360013601136021360313604136051360613607136081360913610136111361213613136141361513616136171361813619136201362113622136231362413625136261362713628136291363013631136321363313634136351363613637136381363913640136411364213643136441364513646136471364813649136501365113652136531365413655136561365713658136591366013661136621366313664136651366613667136681366913670136711367213673136741367513676136771367813679136801368113682136831368413685136861368713688136891369013691136921369313694136951369613697136981369913700137011370213703137041370513706137071370813709137101371113712137131371413715137161371713718137191372013721137221372313724137251372613727137281372913730137311373213733137341373513736137371373813739137401374113742137431374413745137461374713748137491375013751137521375313754137551375613757137581375913760137611376213763137641376513766137671376813769137701377113772137731377413775137761377713778137791378013781137821378313784137851378613787137881378913790137911379213793137941379513796137971379813799138001380113802138031380413805138061380713808138091381013811138121381313814138151381613817138181381913820138211382213823138241382513826138271382813829138301383113832138331383413835138361383713838138391384013841138421384313844138451384613847138481384913850138511385213853138541385513856138571385813859138601386113862138631386413865138661386713868138691387013871138721387313874138751387613877138781387913880138811388213883138841388513886138871388813889138901389113892138931389413895138961389713898138991390013901139021390313904139051390613907139081390913910139111391213913139141391513916139171391813919139201392113922139231392413925139261392713928139291393013931139321393313934139351393613937139381393913940139411394213943139441394513946139471394813949139501395113952139531395413955139561395713958139591396013961139621396313964139651396613967139681396913970139711397213973139741397513976139771397813979139801398113982139831398413985139861398713988139891399013991139921399313994139951399613997139981399914000140011400214003140041400514006140071400814009140101401114012140131401414015140161401714018140191402014021140221402314024140251402614027140281402914030140311403214033140341403514036140371403814039140401404114042140431404414045140461404714048140491405014051140521405314054140551405614057140581405914060140611406214063140641406514066140671406814069140701407114072140731407414075140761407714078140791408014081140821408314084140851408614087140881408914090140911409214093140941409514096140971409814099141001410114102141031410414105141061410714108141091411014111141121411314114141151411614117141181411914120141211412214123141241412514126141271412814129141301413114132141331413414135141361413714138141391414014141141421414314144141451414614147141481414914150141511415214153141541415514156141571415814159141601416114162141631416414165141661416714168141691417014171141721417314174141751417614177141781417914180141811418214183141841418514186141871418814189141901419114192141931419414195141961419714198141991420014201142021420314204142051420614207142081420914210142111421214213142141421514216142171421814219142201422114222142231422414225142261422714228142291423014231142321423314234142351423614237142381423914240142411424214243142441424514246142471424814249142501425114252142531425414255142561425714258142591426014261142621426314264142651426614267142681426914270142711427214273142741427514276142771427814279142801428114282142831428414285142861428714288142891429014291142921429314294142951429614297142981429914300143011430214303143041430514306143071430814309143101431114312143131431414315143161431714318143191432014321143221432314324143251432614327143281432914330143311433214333143341433514336143371433814339143401434114342143431434414345143461434714348143491435014351143521435314354143551435614357143581435914360143611436214363143641436514366143671436814369143701437114372143731437414375143761437714378143791438014381143821438314384143851438614387143881438914390143911439214393143941439514396143971439814399144001440114402144031440414405144061440714408144091441014411144121441314414144151441614417144181441914420144211442214423144241442514426144271442814429144301443114432144331443414435144361443714438144391444014441144421444314444144451444614447144481444914450144511445214453144541445514456144571445814459144601446114462144631446414465144661446714468144691447014471144721447314474144751447614477144781447914480144811448214483144841448514486144871448814489144901449114492144931449414495144961449714498144991450014501145021450314504145051450614507145081450914510145111451214513145141451514516145171451814519145201452114522145231452414525145261452714528145291453014531145321453314534145351453614537145381453914540145411454214543145441454514546145471454814549145501455114552145531455414555145561455714558145591456014561145621456314564145651456614567145681456914570145711457214573145741457514576145771457814579145801458114582145831458414585145861458714588145891459014591145921459314594145951459614597145981459914600146011460214603146041460514606146071460814609146101461114612146131461414615146161461714618146191462014621146221462314624146251462614627146281462914630146311463214633146341463514636146371463814639146401464114642146431464414645146461464714648146491465014651146521465314654146551465614657146581465914660146611466214663146641466514666146671466814669146701467114672146731467414675146761467714678146791468014681146821468314684146851468614687146881468914690146911469214693146941469514696146971469814699147001470114702147031470414705147061470714708147091471014711147121471314714147151471614717147181471914720147211472214723147241472514726147271472814729147301473114732147331473414735147361473714738147391474014741147421474314744147451474614747147481474914750147511475214753147541475514756147571475814759147601476114762147631476414765147661476714768147691477014771147721477314774147751477614777147781477914780147811478214783147841478514786147871478814789147901479114792147931479414795147961479714798147991480014801148021480314804148051480614807148081480914810148111481214813148141481514816148171481814819148201482114822148231482414825148261482714828148291483014831148321483314834148351483614837148381483914840148411484214843148441484514846148471484814849148501485114852148531485414855148561485714858148591486014861148621486314864148651486614867148681486914870148711487214873148741487514876148771487814879148801488114882148831488414885148861488714888148891489014891148921489314894148951489614897148981489914900149011490214903149041490514906149071490814909149101491114912149131491414915149161491714918149191492014921149221492314924149251492614927149281492914930149311493214933149341493514936149371493814939149401494114942149431494414945149461494714948149491495014951149521495314954149551495614957149581495914960149611496214963149641496514966149671496814969149701497114972149731497414975149761497714978149791498014981149821498314984149851498614987149881498914990149911499214993149941499514996149971499814999150001500115002150031500415005150061500715008150091501015011150121501315014150151501615017150181501915020150211502215023150241502515026150271502815029150301503115032150331503415035150361503715038150391504015041150421504315044150451504615047150481504915050150511505215053150541505515056150571505815059150601506115062150631506415065150661506715068150691507015071150721507315074150751507615077150781507915080150811508215083150841508515086150871508815089150901509115092150931509415095150961509715098150991510015101151021510315104151051510615107151081510915110151111511215113151141511515116151171511815119151201512115122151231512415125151261512715128151291513015131151321513315134151351513615137151381513915140151411514215143151441514515146151471514815149151501515115152151531515415155151561515715158151591516015161151621516315164151651516615167151681516915170151711517215173151741517515176151771517815179151801518115182151831518415185151861518715188151891519015191151921519315194151951519615197151981519915200152011520215203152041520515206152071520815209152101521115212152131521415215152161521715218152191522015221152221522315224152251522615227152281522915230152311523215233152341523515236152371523815239152401524115242152431524415245152461524715248152491525015251152521525315254152551525615257152581525915260152611526215263152641526515266152671526815269152701527115272152731527415275152761527715278152791528015281152821528315284152851528615287152881528915290152911529215293152941529515296152971529815299153001530115302153031530415305153061530715308153091531015311153121531315314153151531615317153181531915320153211532215323153241532515326153271532815329153301533115332153331533415335153361533715338153391534015341153421534315344153451534615347153481534915350153511535215353153541535515356153571535815359153601536115362153631536415365153661536715368153691537015371153721537315374153751537615377153781537915380153811538215383153841538515386153871538815389153901539115392153931539415395153961539715398153991540015401154021540315404154051540615407154081540915410154111541215413154141541515416154171541815419154201542115422154231542415425154261542715428154291543015431154321543315434154351543615437154381543915440154411544215443154441544515446154471544815449154501545115452154531545415455154561545715458154591546015461154621546315464154651546615467154681546915470154711547215473154741547515476154771547815479154801548115482154831548415485154861548715488154891549015491154921549315494154951549615497154981549915500155011550215503155041550515506155071550815509155101551115512155131551415515155161551715518155191552015521155221552315524155251552615527155281552915530155311553215533155341553515536155371553815539155401554115542155431554415545155461554715548155491555015551155521555315554155551555615557155581555915560155611556215563155641556515566155671556815569155701557115572155731557415575155761557715578155791558015581155821558315584155851558615587155881558915590155911559215593155941559515596155971559815599156001560115602156031560415605156061560715608156091561015611156121561315614156151561615617156181561915620156211562215623156241562515626156271562815629156301563115632156331563415635156361563715638156391564015641156421564315644156451564615647156481564915650156511565215653156541565515656156571565815659156601566115662156631566415665156661566715668156691567015671156721567315674156751567615677156781567915680156811568215683156841568515686156871568815689156901569115692156931569415695156961569715698156991570015701157021570315704157051570615707157081570915710157111571215713157141571515716157171571815719157201572115722157231572415725157261572715728157291573015731157321573315734157351573615737157381573915740157411574215743157441574515746157471574815749157501575115752157531575415755157561575715758157591576015761157621576315764157651576615767157681576915770157711577215773157741577515776157771577815779157801578115782157831578415785157861578715788157891579015791157921579315794157951579615797157981579915800158011580215803158041580515806158071580815809158101581115812158131581415815158161581715818158191582015821158221582315824158251582615827158281582915830158311583215833158341583515836158371583815839158401584115842158431584415845158461584715848158491585015851158521585315854158551585615857158581585915860158611586215863158641586515866158671586815869158701587115872158731587415875158761587715878158791588015881158821588315884158851588615887158881588915890158911589215893158941589515896158971589815899159001590115902159031590415905159061590715908159091591015911159121591315914159151591615917159181591915920159211592215923159241592515926159271592815929159301593115932159331593415935159361593715938159391594015941159421594315944159451594615947159481594915950159511595215953159541595515956159571595815959159601596115962159631596415965159661596715968159691597015971159721597315974159751597615977159781597915980159811598215983159841598515986159871598815989159901599115992159931599415995159961599715998159991600016001160021600316004160051600616007160081600916010160111601216013160141601516016160171601816019160201602116022160231602416025160261602716028160291603016031160321603316034160351603616037160381603916040160411604216043160441604516046160471604816049160501605116052160531605416055160561605716058160591606016061160621606316064160651606616067160681606916070160711607216073160741607516076160771607816079160801608116082160831608416085160861608716088160891609016091160921609316094160951609616097160981609916100161011610216103161041610516106161071610816109161101611116112161131611416115161161611716118161191612016121161221612316124161251612616127161281612916130161311613216133161341613516136161371613816139161401614116142161431614416145161461614716148161491615016151161521615316154161551615616157161581615916160161611616216163161641616516166161671616816169161701617116172161731617416175161761617716178161791618016181161821618316184161851618616187161881618916190161911619216193161941619516196161971619816199162001620116202162031620416205162061620716208162091621016211162121621316214162151621616217162181621916220162211622216223162241622516226162271622816229162301623116232162331623416235162361623716238162391624016241162421624316244162451624616247162481624916250162511625216253162541625516256162571625816259162601626116262162631626416265162661626716268162691627016271162721627316274162751627616277162781627916280162811628216283162841628516286162871628816289162901629116292162931629416295162961629716298162991630016301163021630316304163051630616307163081630916310163111631216313163141631516316163171631816319163201632116322163231632416325163261632716328163291633016331163321633316334163351633616337163381633916340163411634216343163441634516346163471634816349163501635116352163531635416355163561635716358163591636016361163621636316364163651636616367163681636916370163711637216373163741637516376163771637816379163801638116382163831638416385163861638716388163891639016391163921639316394163951639616397163981639916400164011640216403164041640516406164071640816409164101641116412164131641416415164161641716418164191642016421164221642316424164251642616427164281642916430164311643216433164341643516436164371643816439164401644116442164431644416445164461644716448164491645016451164521645316454164551645616457164581645916460164611646216463164641646516466164671646816469164701647116472164731647416475164761647716478164791648016481164821648316484164851648616487164881648916490164911649216493164941649516496164971649816499165001650116502165031650416505165061650716508165091651016511165121651316514165151651616517165181651916520165211652216523165241652516526165271652816529165301653116532165331653416535165361653716538165391654016541165421654316544165451654616547165481654916550165511655216553165541655516556165571655816559165601656116562165631656416565165661656716568165691657016571165721657316574165751657616577165781657916580165811658216583165841658516586165871658816589165901659116592165931659416595165961659716598165991660016601166021660316604166051660616607166081660916610166111661216613166141661516616166171661816619166201662116622166231662416625166261662716628166291663016631166321663316634166351663616637166381663916640166411664216643166441664516646166471664816649166501665116652166531665416655166561665716658166591666016661166621666316664166651666616667166681666916670166711667216673166741667516676166771667816679166801668116682166831668416685166861668716688166891669016691166921669316694166951669616697166981669916700167011670216703167041670516706167071670816709167101671116712167131671416715167161671716718167191672016721167221672316724167251672616727167281672916730167311673216733167341673516736167371673816739167401674116742167431674416745167461674716748167491675016751167521675316754167551675616757167581675916760167611676216763167641676516766167671676816769167701677116772167731677416775167761677716778167791678016781167821678316784167851678616787167881678916790167911679216793167941679516796167971679816799168001680116802168031680416805168061680716808168091681016811168121681316814168151681616817168181681916820168211682216823168241682516826168271682816829168301683116832168331683416835168361683716838168391684016841168421684316844168451684616847168481684916850168511685216853168541685516856168571685816859168601686116862168631686416865168661686716868168691687016871168721687316874168751687616877168781687916880168811688216883168841688516886168871688816889168901689116892168931689416895168961689716898168991690016901169021690316904169051690616907169081690916910169111691216913169141691516916169171691816919169201692116922169231692416925169261692716928169291693016931169321693316934169351693616937169381693916940169411694216943169441694516946169471694816949169501695116952169531695416955169561695716958169591696016961169621696316964169651696616967169681696916970169711697216973169741697516976169771697816979169801698116982169831698416985169861698716988169891699016991169921699316994169951699616997169981699917000170011700217003170041700517006170071700817009170101701117012170131701417015170161701717018170191702017021170221702317024170251702617027170281702917030170311703217033170341703517036170371703817039170401704117042
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR ORGANIZATION
  3. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: \n"
  8. "POT-Creation-Date: 2019-12-14 20:19+0200\n"
  9. "PO-Revision-Date: 2019-12-14 21:51+0200\n"
  10. "Last-Translator: \n"
  11. "Language-Team: \n"
  12. "Language: fr\n"
  13. "MIME-Version: 1.0\n"
  14. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  15. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  16. "Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
  17. "X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
  18. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  19. "X-Poedit-Basepath: ../../..\n"
  20. "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
  21. "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: build\n"
  22. "X-Poedit-SearchPathExcluded-1: doc\n"
  23. "X-Poedit-SearchPathExcluded-2: tests\n"
  24. #: FlatCAMApp.py:999
  25. msgid "FlatCAM is initializing ..."
  26. msgstr "FlatCAM est en cours d'initialisation ..."
  27. #: FlatCAMApp.py:1580
  28. msgid "Could not find the Language files. The App strings are missing."
  29. msgstr ""
  30. "Impossible de trouver les fichiers de langue. Les chaînes de l'application "
  31. "sont manquantes."
  32. #: FlatCAMApp.py:1673
  33. msgid ""
  34. "FlatCAM is initializing ...\n"
  35. "Canvas initialization started."
  36. msgstr ""
  37. "FlatCAM est en cours d'initialisation ...\n"
  38. "L'initialisation de la toile a commencé."
  39. #: FlatCAMApp.py:1691
  40. msgid ""
  41. "FlatCAM is initializing ...\n"
  42. "Canvas initialization started.\n"
  43. "Canvas initialization finished in"
  44. msgstr ""
  45. "FlatCAM est en cours d'initialisation ...\n"
  46. "L'initialisation de la toile a commencé.\n"
  47. "Initialisation de la toile terminée en"
  48. #: FlatCAMApp.py:2388
  49. msgid ""
  50. "Type >help< to get started\n"
  51. "\n"
  52. msgstr ""
  53. "Tapez >help< pour commencer\n"
  54. "\n"
  55. #: FlatCAMApp.py:2643 FlatCAMApp.py:9138
  56. msgid "New Project - Not saved"
  57. msgstr "Nouveau projet - Non enregistré"
  58. #: FlatCAMApp.py:2718 FlatCAMApp.py:9206 FlatCAMApp.py:9243 FlatCAMApp.py:9284
  59. #: FlatCAMApp.py:9355 FlatCAMApp.py:10109 FlatCAMApp.py:11123
  60. #: FlatCAMApp.py:11182
  61. msgid ""
  62. "Canvas initialization started.\n"
  63. "Canvas initialization finished in"
  64. msgstr ""
  65. "L'initialisation de la toile a commencé.\n"
  66. "Initialisation de la toile terminée en"
  67. #: FlatCAMApp.py:2720
  68. msgid "Executing Tcl Script ..."
  69. msgstr "Exécution du script Tcl ..."
  70. #: FlatCAMApp.py:2735
  71. msgid ""
  72. "Found old default preferences files. Please reboot the application to update."
  73. msgstr ""
  74. "Anciens fichiers de préférences par défaut trouvés. Veuillez redémarrer "
  75. "l'application pour la mettre à jour."
  76. #: FlatCAMApp.py:2779 ObjectCollection.py:90 flatcamTools/ToolImage.py:248
  77. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:301 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:324
  78. msgid "Open cancelled."
  79. msgstr "Ouvert annulé."
  80. #: FlatCAMApp.py:2795
  81. msgid "Open Config file failed."
  82. msgstr "Le fichier de configuration ouvert a échoué."
  83. #: FlatCAMApp.py:2810
  84. msgid "Open Script file failed."
  85. msgstr "Le fichier de script ouvert a échoué."
  86. #: FlatCAMApp.py:2836
  87. msgid "Open Excellon file failed."
  88. msgstr "Le fichier de Excellon ouvert a échoué."
  89. #: FlatCAMApp.py:2849
  90. msgid "Open GCode file failed."
  91. msgstr "Le fichier de G-code ouvert a échoué."
  92. #: FlatCAMApp.py:2862
  93. msgid "Open Gerber file failed."
  94. msgstr "Le fichier de Gerber ouvert a échoué."
  95. #: FlatCAMApp.py:3203
  96. msgid "Select a Geometry, Gerber or Excellon Object to edit."
  97. msgstr "Sélectionnez un objet Geometry, Gerber ou Excellon à modifier."
  98. #: FlatCAMApp.py:3218
  99. msgid ""
  100. "Simultaneous editing of tools geometry in a MultiGeo Geometry is not "
  101. "possible.\n"
  102. "Edit only one geometry at a time."
  103. msgstr ""
  104. "L'édition simultanée de la géométrie des outils dans une géométrie multi-géo "
  105. "n'est pas possible.\n"
  106. "Modifiez une seule géométrie à la fois."
  107. #: FlatCAMApp.py:3273
  108. msgid "Editor is activated ..."
  109. msgstr "L'éditeur est activé ..."
  110. #: FlatCAMApp.py:3294
  111. msgid "Do you want to save the edited object?"
  112. msgstr "Voulez-vous enregistrer l'objet édité?"
  113. #: FlatCAMApp.py:3295 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1969
  114. msgid "Close Editor"
  115. msgstr "Fermer l'éditeur"
  116. #: FlatCAMApp.py:3298 FlatCAMApp.py:5001 FlatCAMApp.py:7861 FlatCAMApp.py:7887
  117. #: FlatCAMApp.py:9045 FlatCAMTranslation.py:97 FlatCAMTranslation.py:171
  118. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1034
  119. msgid "Yes"
  120. msgstr "Oui"
  121. #: FlatCAMApp.py:3299 FlatCAMApp.py:5002 FlatCAMApp.py:7862 FlatCAMApp.py:7888
  122. #: FlatCAMApp.py:9046 FlatCAMTranslation.py:98 FlatCAMTranslation.py:172
  123. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1035 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4094
  124. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4519 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:189
  125. #: flatcamTools/ToolPaint.py:161
  126. msgid "No"
  127. msgstr "Non"
  128. #: FlatCAMApp.py:3300 FlatCAMApp.py:5003 FlatCAMApp.py:5839 FlatCAMApp.py:7157
  129. #: FlatCAMApp.py:9047 FlatCAMCommon.py:702 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1117
  130. msgid "Cancel"
  131. msgstr "Annuler"
  132. #: FlatCAMApp.py:3328
  133. msgid "Object empty after edit."
  134. msgstr "Objet vide après édition."
  135. #: FlatCAMApp.py:3377 FlatCAMApp.py:3397 FlatCAMApp.py:3412
  136. msgid "Select a Gerber, Geometry or Excellon Object to update."
  137. msgstr "Sélectionnez un objet Gerber, Geometry ou Excellon à mettre à jour."
  138. #: FlatCAMApp.py:3381
  139. msgid "is updated, returning to App..."
  140. msgstr "est mis à jour, revenant à l'App ..."
  141. #: FlatCAMApp.py:3776 FlatCAMApp.py:3850 FlatCAMApp.py:4863
  142. msgid "Could not load defaults file."
  143. msgstr "Impossible de charger le fichier par défaut."
  144. #: FlatCAMApp.py:3788 FlatCAMApp.py:3859 FlatCAMApp.py:4872
  145. msgid "Failed to parse defaults file."
  146. msgstr "Échec de l'analyse du fichier par défaut."
  147. #: FlatCAMApp.py:3830 FlatCAMApp.py:3834
  148. msgid "Import FlatCAM Preferences"
  149. msgstr "Importer les préférences FlatCAM"
  150. #: FlatCAMApp.py:3841
  151. msgid "FlatCAM preferences import cancelled."
  152. msgstr "Importation des préférences FlatCAM annulée."
  153. #: FlatCAMApp.py:3864
  154. msgid "Imported Defaults from"
  155. msgstr "Valeurs par défaut importées de"
  156. #: FlatCAMApp.py:3884 FlatCAMApp.py:3889
  157. msgid "Export FlatCAM Preferences"
  158. msgstr "Exporter les préférences FlatCAM"
  159. #: FlatCAMApp.py:3897
  160. msgid "FlatCAM preferences export cancelled."
  161. msgstr "Exportation des préférences FlatCAM annulée."
  162. #: FlatCAMApp.py:3906 FlatCAMApp.py:10338 FlatCAMApp.py:10386
  163. #: FlatCAMApp.py:10509 FlatCAMApp.py:10648 FlatCAMCommon.py:378
  164. #: FlatCAMCommon.py:1094 FlatCAMObj.py:6721
  165. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:228 flatcamTools/ToolFilm.py:1019
  166. #: flatcamTools/ToolFilm.py:1195 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1541
  167. msgid ""
  168. "Permission denied, saving not possible.\n"
  169. "Most likely another app is holding the file open and not accessible."
  170. msgstr ""
  171. "Autorisation refusée, économie impossible.\n"
  172. "Très probablement, une autre application tient le fichier ouvert et n'est "
  173. "pas accessible."
  174. #: FlatCAMApp.py:3919
  175. msgid "Could not load preferences file."
  176. msgstr "Impossible de charger le fichier de préférences."
  177. #: FlatCAMApp.py:3939 FlatCAMApp.py:4919
  178. msgid "Failed to write defaults to file."
  179. msgstr "Échec d'écriture par défaut dans le fichier."
  180. #: FlatCAMApp.py:3945
  181. msgid "Exported preferences to"
  182. msgstr "Préférences exportées vers"
  183. #: FlatCAMApp.py:3962
  184. msgid "FlatCAM Preferences Folder opened."
  185. msgstr "Dossier Préférences FlatCAM ouvert."
  186. #: FlatCAMApp.py:4045
  187. msgid "Failed to open recent files file for writing."
  188. msgstr "Échec d'ouverture du fichier récent en écriture."
  189. #: FlatCAMApp.py:4056
  190. msgid "Failed to open recent projects file for writing."
  191. msgstr "Échec d'ouverture du fichier de projets récents en écriture."
  192. #: FlatCAMApp.py:4142 flatcamParsers/ParseExcellon.py:886
  193. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1327
  194. msgid "An internal error has ocurred. See shell.\n"
  195. msgstr "Une erreur interne s'est produite. Voir shell.\n"
  196. #: FlatCAMApp.py:4143
  197. #, python-brace-format
  198. msgid ""
  199. "Object ({kind}) failed because: {error} \n"
  200. "\n"
  201. msgstr "L'objet ({kind}) a échoué car: {error}\n"
  202. #: FlatCAMApp.py:4163
  203. msgid "Converting units to "
  204. msgstr "Conversion d'unités en "
  205. #: FlatCAMApp.py:4266
  206. msgid "CREATE A NEW FLATCAM TCL SCRIPT"
  207. msgstr "CRÉER UN NOUVEAU SCRIPT FLATCAM TCL"
  208. #: FlatCAMApp.py:4267
  209. msgid "TCL Tutorial is here"
  210. msgstr "Le didacticiel TCL est ici"
  211. #: FlatCAMApp.py:4269
  212. msgid "FlatCAM commands list"
  213. msgstr "Liste des commandes FlatCAM"
  214. #: FlatCAMApp.py:4320 FlatCAMApp.py:4326 FlatCAMApp.py:4332 FlatCAMApp.py:4338
  215. #: FlatCAMApp.py:4344 FlatCAMApp.py:4350
  216. msgid "created/selected"
  217. msgstr "créé / sélectionné"
  218. #: FlatCAMApp.py:4365 FlatCAMApp.py:7237 FlatCAMObj.py:263 FlatCAMObj.py:294
  219. #: FlatCAMObj.py:310 FlatCAMObj.py:390 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1475
  220. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:807 flatcamTools/ToolMove.py:220
  221. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:726
  222. msgid "Plotting"
  223. msgstr "Traçage"
  224. #: FlatCAMApp.py:4426 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:467
  225. msgid "About FlatCAM"
  226. msgstr "À propos de FlatCAM"
  227. #: FlatCAMApp.py:4452
  228. msgid "2D Computer-Aided Printed Circuit Board Manufacturing"
  229. msgstr "Fabrication de cartes de circuits imprimés 2D assistées par ordinateur"
  230. #: FlatCAMApp.py:4453
  231. msgid "Development"
  232. msgstr "Développement"
  233. #: FlatCAMApp.py:4454
  234. msgid "DOWNLOAD"
  235. msgstr "TÉLÉCHARGER"
  236. #: FlatCAMApp.py:4455
  237. msgid "Issue tracker"
  238. msgstr "Traqueur d'incidents"
  239. #: FlatCAMApp.py:4459 FlatCAMApp.py:4794
  240. msgid "Close"
  241. msgstr "Proche"
  242. #: FlatCAMApp.py:4474
  243. msgid "Licensed under the MIT license"
  244. msgstr "Sous licence MIT"
  245. #: FlatCAMApp.py:4483
  246. msgid ""
  247. "Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a "
  248. "copy\n"
  249. "of this software and associated documentation files (the \"Software\"), to "
  250. "deal\n"
  251. "in the Software without restriction, including without limitation the "
  252. "rights\n"
  253. "to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell\n"
  254. "copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is\n"
  255. "furnished to do so, subject to the following conditions:\n"
  256. "\n"
  257. "The above copyright notice and this permission notice shall be included in\n"
  258. "all copies or substantial portions of the Software.\n"
  259. "\n"
  260. "THE SOFTWARE IS PROVIDED \"AS IS\", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS "
  261. "OR\n"
  262. "IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,\n"
  263. "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE\n"
  264. "AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER\n"
  265. "LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING "
  266. "FROM,\n"
  267. "OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN\n"
  268. "THE SOFTWARE."
  269. msgstr ""
  270. "Par la présente, une autorisation est accordée gratuitement à toute personne "
  271. "qui en obtient une copie.\n"
  272. "de ce logiciel et des fichiers de documentation associés (le \"Logiciel\"), "
  273. "pour traiter\n"
  274. "dans le logiciel sans restriction, y compris, sans limitation, les droits\n"
  275. "utiliser, copier, modifier, fusionner, publier, distribuer, concéder en sous-"
  276. "licence et / ou vendre\n"
  277. "copies du logiciel, et pour permettre aux personnes à qui le logiciel est\n"
  278. " meublé pour le faire, sous réserve des conditions suivantes:\n"
  279. "\n"
  280. "L'avis de copyright ci-dessus et cet avis de permission doivent être inclus "
  281. "dans\n"
  282. "toutes les copies ou parties substantielles du logiciel.\n"
  283. "\n"
  284. "LE LOGICIEL EST FOURNI \"TEL QUEL\", SANS AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE OU\n"
  285. "IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES DE QUALITÉ "
  286. "MARCHANDE,\n"
  287. "APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER ET À L’ABSENCE DE VIOLATION. EN AUCUN CAS, "
  288. "LE\n"
  289. "LES AUTEURS OU LES TITULAIRES DE COPYRIGHT SONT RESPONSABLES DE TOUTE "
  290. "RÉCLAMATION, DE DOMMAGES OU D'AUTRES\n"
  291. "RESPONSABILITÉ, QU'IL SOIT DANS UN ACTION DE CONTRAT, DE TORT OU AUTREMENT, "
  292. "RÉSULTANT DE,\n"
  293. "HORS OU EN LIEN AVEC LE LOGICIEL OU L’UTILISATION OU D’AUTRES TRANSACTIONS "
  294. "DANS\n"
  295. "LES LOGICIELS."
  296. #: FlatCAMApp.py:4505
  297. msgid ""
  298. "Some of the icons used are from the following sources:<br><div>Icons by <a "
  299. "href=\"https://www.flaticon.com/authors/freepik\" title=\"Freepik\">Freepik</"
  300. "a> from <a href=\"https://www.flaticon.com/\" title=\"Flaticon"
  301. "\">www.flaticon.com</a></div><div>Icons by <a target=\"_blank\" href="
  302. "\"https://icons8.com\">Icons8</a></div>Icons by <a href=\"http://www."
  303. "onlinewebfonts.com\">oNline Web Fonts</a>"
  304. msgstr ""
  305. "Certaines des icônes utilisées proviennent des sources suivantes: "
  306. "<br><div>IIcônes de <a href=\"https://www.flaticon.com/authors/freepik\" "
  307. "title=\"Freepik\"> Freepik </a>. à partir de <a href=\"https://www.flaticon."
  308. "com/\" title=\"Flaticon\"> www.flaticon.com </a></div><div>Icônes de <a "
  309. "target=\"_ blank\" href=\"https: //icons8.com\">Icons8 </a></div>Icônes de "
  310. "<a href=\"http://www.onlinewebfonts.com\">oNline Web Fonts</a>"
  311. #: FlatCAMApp.py:4537
  312. msgid "Splash"
  313. msgstr "Éclaboussure"
  314. #: FlatCAMApp.py:4543
  315. msgid "Programmers"
  316. msgstr "Programmeurs"
  317. #: FlatCAMApp.py:4549
  318. msgid "Translators"
  319. msgstr "Traducteurs"
  320. #: FlatCAMApp.py:4555
  321. msgid "License"
  322. msgstr "Licence"
  323. #: FlatCAMApp.py:4561
  324. msgid "Attributions"
  325. msgstr "Attributions"
  326. #: FlatCAMApp.py:4584
  327. msgid "Programmer"
  328. msgstr "Programmeur"
  329. #: FlatCAMApp.py:4585
  330. msgid "Status"
  331. msgstr "Statut"
  332. #: FlatCAMApp.py:4586 FlatCAMApp.py:4657
  333. msgid "E-mail"
  334. msgstr "Email"
  335. #: FlatCAMApp.py:4594
  336. #| msgid "Maintainer >= 2019"
  337. msgid "BETA Maintainer >= 2019"
  338. msgstr "Mainteneur BETA> = 2019"
  339. #: FlatCAMApp.py:4654
  340. msgid "Language"
  341. msgstr "La langue"
  342. #: FlatCAMApp.py:4655
  343. msgid "Translator"
  344. msgstr "Traducteur"
  345. #: FlatCAMApp.py:4656
  346. msgid "Corrections"
  347. msgstr "Les corrections"
  348. #: FlatCAMApp.py:4765 FlatCAMApp.py:4773 FlatCAMApp.py:7906
  349. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:451
  350. msgid "Bookmarks Manager"
  351. msgstr "Gestionnaire de favoris"
  352. #: FlatCAMApp.py:4785
  353. msgid ""
  354. "This entry will resolve to another website if:\n"
  355. "\n"
  356. "1. FlatCAM.org website is down\n"
  357. "2. Someone forked FlatCAM project and wants to point\n"
  358. "to his own website\n"
  359. "\n"
  360. "If you can't get any informations about FlatCAM beta\n"
  361. "use the YouTube channel link from the Help menu."
  362. msgstr ""
  363. "Cette entrée sera résolue sur un autre site Web si:\n"
  364. "\n"
  365. "1. Le site FlatCAM.org est en panne\n"
  366. "2. Quelqu'un a projeté FlatCAM et veut pointer\n"
  367. "sur son propre site web\n"
  368. "\n"
  369. "Si vous ne pouvez pas obtenir d'informations sur FlatCAM beta\n"
  370. "utilisez le lien de chaîne YouTube dans le menu Aide."
  371. #: FlatCAMApp.py:4792
  372. msgid "Alternative website"
  373. msgstr "Site alternatif"
  374. #: FlatCAMApp.py:4923 FlatCAMApp.py:7870
  375. msgid "Preferences saved."
  376. msgstr "Préférences enregistrées."
  377. #: FlatCAMApp.py:4951
  378. msgid "Could not load factory defaults file."
  379. msgstr "Impossible de charger le fichier de paramètres d'usine."
  380. #: FlatCAMApp.py:4961
  381. msgid "Failed to parse factory defaults file."
  382. msgstr "Échec de l'analyse du fichier des paramètres d'usine."
  383. #: FlatCAMApp.py:4977
  384. msgid "Failed to write factory defaults to file."
  385. msgstr "Échec de l'écriture des paramètres d'usine par défaut dans le fichier."
  386. #: FlatCAMApp.py:4981
  387. msgid "Factory defaults saved."
  388. msgstr "Les paramètres d'usine par défaut ont été enregistrés."
  389. #: FlatCAMApp.py:4991 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3691
  390. msgid "Application is saving the project. Please wait ..."
  391. msgstr "L'application enregistre le projet. S'il vous plaît, attendez ..."
  392. #: FlatCAMApp.py:4996 FlatCAMTranslation.py:166
  393. msgid ""
  394. "There are files/objects modified in FlatCAM. \n"
  395. "Do you want to Save the project?"
  396. msgstr ""
  397. "Il y a des fichiers / objets modifiés dans FlatCAM.\n"
  398. "Voulez-vous enregistrer le projet?"
  399. #: FlatCAMApp.py:4999 FlatCAMApp.py:9043 FlatCAMTranslation.py:169
  400. msgid "Save changes"
  401. msgstr "Sauvegarder les modifications"
  402. #: FlatCAMApp.py:5240
  403. msgid "Selected Excellon file extensions registered with FlatCAM."
  404. msgstr ""
  405. "Extensions de fichier Excellon sélectionnées enregistrées avec FlatCAM."
  406. #: FlatCAMApp.py:5262
  407. msgid "Selected GCode file extensions registered with FlatCAM."
  408. msgstr "Extensions de fichier GCode sélectionnées enregistrées avec FlatCAM."
  409. #: FlatCAMApp.py:5284
  410. msgid "Selected Gerber file extensions registered with FlatCAM."
  411. msgstr "Extensions de fichiers Gerber sélectionnées enregistrées avec FlatCAM."
  412. #: FlatCAMApp.py:5472 FlatCAMApp.py:5529 FlatCAMApp.py:5557
  413. msgid "At least two objects are required for join. Objects currently selected"
  414. msgstr ""
  415. "Au moins deux objets sont requis pour la jointure. Objets actuellement "
  416. "sélectionnés"
  417. #: FlatCAMApp.py:5481
  418. msgid ""
  419. "Failed join. The Geometry objects are of different types.\n"
  420. "At least one is MultiGeo type and the other is SingleGeo type. A possibility "
  421. "is to convert from one to another and retry joining \n"
  422. "but in the case of converting from MultiGeo to SingleGeo, informations may "
  423. "be lost and the result may not be what was expected. \n"
  424. "Check the generated GCODE."
  425. msgstr ""
  426. "Échec de la participation Les objets de géométrie sont de types différents.\n"
  427. "Au moins un est de type MultiGeo et l'autre de type SingleGeo. Une "
  428. "possibilité est de convertir de l'un à l'autre et réessayer de rejoindre\n"
  429. "mais dans le cas d'une conversion de MultiGeo en SingleGeo, des informations "
  430. "risquent d'être perdues et le résultat risque d'être différent de celui "
  431. "attendu.\n"
  432. "Vérifiez le GCODE généré."
  433. #: FlatCAMApp.py:5493
  434. msgid "Multigeo. Geometry merging finished"
  435. msgstr "Multigeo. Fusion de la géométrie terminée"
  436. #: FlatCAMApp.py:5502
  437. msgid "Geometry merging finished"
  438. msgstr "Fusion de la géométrie terminée"
  439. #: FlatCAMApp.py:5524
  440. msgid "Failed. Excellon joining works only on Excellon objects."
  441. msgstr "Échoué. Excellon rejoindre ne travaille que sur des objets Excellon."
  442. #: FlatCAMApp.py:5534
  443. msgid "Excellon merging finished"
  444. msgstr "Fusion de la Excellon terminée"
  445. #: FlatCAMApp.py:5552
  446. msgid "Failed. Gerber joining works only on Gerber objects."
  447. msgstr "Échoué. La jonction de Gerber ne fonctionne que sur des objets Gerber."
  448. #: FlatCAMApp.py:5562
  449. msgid "Gerber merging finished"
  450. msgstr "Fusion de Gerber terminée"
  451. #: FlatCAMApp.py:5582 FlatCAMApp.py:5617
  452. msgid "Failed. Select a Geometry Object and try again."
  453. msgstr "Échoué. Sélectionnez un objet de géométrie et réessayez."
  454. #: FlatCAMApp.py:5586 FlatCAMApp.py:5622
  455. msgid "Expected a FlatCAMGeometry, got"
  456. msgstr "Échoué. Sélectionnez un objet de géométrie et réessayez"
  457. #: FlatCAMApp.py:5599
  458. msgid "A Geometry object was converted to MultiGeo type."
  459. msgstr "Un objet Geometry a été converti en type MultiGeo."
  460. #: FlatCAMApp.py:5637
  461. msgid "A Geometry object was converted to SingleGeo type."
  462. msgstr "Un objet Geometry a été converti en type SingleGeo."
  463. #: FlatCAMApp.py:5833
  464. msgid "Toggle Units"
  465. msgstr "Basculer les Unités"
  466. #: FlatCAMApp.py:5835
  467. msgid ""
  468. "Changing the units of the project\n"
  469. "will scale all objects.\n"
  470. "\n"
  471. "Do you want to continue?"
  472. msgstr ""
  473. "Changer les unités du projet\n"
  474. "mettra à l'échelle tous les objets.\n"
  475. "\n"
  476. "Voulez-vous continuer?"
  477. #: FlatCAMApp.py:5838 FlatCAMApp.py:7080 FlatCAMApp.py:7156 FlatCAMApp.py:9408
  478. #: FlatCAMApp.py:9422 FlatCAMApp.py:9776 FlatCAMApp.py:9787
  479. msgid "Ok"
  480. msgstr "D'accord"
  481. #: FlatCAMApp.py:5887
  482. msgid "Converted units to"
  483. msgstr "Unités converties en"
  484. #: FlatCAMApp.py:5901
  485. msgid "Units conversion cancelled."
  486. msgstr "La conversion des unités a été annulée."
  487. #: FlatCAMApp.py:6774
  488. msgid "Detachable Tabs"
  489. msgstr "Onglets détachables"
  490. #: FlatCAMApp.py:6993 FlatCAMApp.py:7040 FlatCAMApp.py:7696 FlatCAMApp.py:7759
  491. #: FlatCAMApp.py:7825
  492. msgid "Preferences"
  493. msgstr "Préférences"
  494. #: FlatCAMApp.py:6996
  495. msgid "Preferences applied."
  496. msgstr "Préférences appliquées."
  497. #: FlatCAMApp.py:7045
  498. msgid "Preferences closed without saving."
  499. msgstr "Les préférences se sont fermées sans enregistrer."
  500. #: FlatCAMApp.py:7068 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:596
  501. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:992 flatcamTools/ToolPaint.py:507
  502. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:562 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:889
  503. msgid "Please enter a tool diameter with non-zero value, in Float format."
  504. msgstr ""
  505. "Veuillez saisir un diamètre d’outil avec une valeur non nulle, au format "
  506. "réel."
  507. #: FlatCAMApp.py:7073 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:600
  508. #: flatcamTools/ToolPaint.py:511 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:566
  509. msgid "Adding Tool cancelled"
  510. msgstr "Outil d'ajout annulé"
  511. #: FlatCAMApp.py:7076
  512. msgid ""
  513. "Adding Tool works only when Advanced is checked.\n"
  514. "Go to Preferences -> General - Show Advanced Options."
  515. msgstr ""
  516. "L'ajout d'outil ne fonctionne que lorsque l'option Avancé est cochée.\n"
  517. "Allez dans Préférences -> Général - Afficher les options avancées."
  518. #: FlatCAMApp.py:7151
  519. msgid "Delete objects"
  520. msgstr "Supprimer des objets"
  521. #: FlatCAMApp.py:7154
  522. msgid ""
  523. "Are you sure you want to permanently delete\n"
  524. "the selected objects?"
  525. msgstr ""
  526. "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer définitivement\n"
  527. "les objets sélectionnés?"
  528. #: FlatCAMApp.py:7185
  529. msgid "Object(s) deleted"
  530. msgstr "Objet (s) supprimé (s)"
  531. #: FlatCAMApp.py:7189
  532. msgid "Failed. No object(s) selected..."
  533. msgstr "Échoué. Aucun objet sélectionné ..."
  534. #: FlatCAMApp.py:7191
  535. msgid "Save the work in Editor and try again ..."
  536. msgstr "Enregistrez le travail dans l'éditeur et réessayez ..."
  537. #: FlatCAMApp.py:7221
  538. msgid "Object deleted"
  539. msgstr "Objet supprimé"
  540. #: FlatCAMApp.py:7248
  541. msgid "Click to set the origin ..."
  542. msgstr "Cliquez pour définir l'origine ..."
  543. #: FlatCAMApp.py:7270
  544. msgid "Setting Origin..."
  545. msgstr "Réglage de l'Origine ..."
  546. #: FlatCAMApp.py:7282
  547. msgid "Origin set"
  548. msgstr "Ensemble d'origine"
  549. #: FlatCAMApp.py:7289
  550. msgid "Origin coordinates specified but incomplete."
  551. msgstr "Coordonnées d'origine spécifiées mais incomplètes."
  552. #: FlatCAMApp.py:7347
  553. msgid "Jump to ..."
  554. msgstr "Sauter à ..."
  555. #: FlatCAMApp.py:7348
  556. msgid "Enter the coordinates in format X,Y:"
  557. msgstr "Entrez les coordonnées au format X, Y:"
  558. #: FlatCAMApp.py:7356
  559. msgid "Wrong coordinates. Enter coordinates in format: X,Y"
  560. msgstr "Mauvaises coordonnées. Entrez les coordonnées au format: X, Y"
  561. #: FlatCAMApp.py:7424 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3518
  562. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3526
  563. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3885
  564. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3900
  565. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1068
  566. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1172
  567. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1446
  568. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1704
  569. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4368
  570. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4383 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2871
  571. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2883
  572. msgid "Done."
  573. msgstr "Terminé."
  574. #: FlatCAMApp.py:7576 FlatCAMApp.py:7647
  575. msgid "No object is selected. Select an object and try again."
  576. msgstr "Aucun objet n'est sélectionné. Sélectionnez un objet et réessayez."
  577. #: FlatCAMApp.py:7667
  578. msgid ""
  579. "Aborting. The current task will be gracefully closed as soon as possible..."
  580. msgstr ""
  581. "Abandonner La tâche en cours sera clôturée dans les meilleurs délais ..."
  582. #: FlatCAMApp.py:7673
  583. msgid "The current task was gracefully closed on user request..."
  584. msgstr ""
  585. "La tâche en cours a été fermée avec élégance à la demande de "
  586. "l'utilisateur ..."
  587. #: FlatCAMApp.py:7756
  588. msgid "Preferences edited but not saved."
  589. msgstr "Préférences modifiées mais non enregistrées."
  590. #: FlatCAMApp.py:7770 FlatCAMApp.py:7782 FlatCAMApp.py:7799 FlatCAMApp.py:7816
  591. #: FlatCAMApp.py:7876 FlatCAMCommon.py:1161 FlatCAMCommon.py:1336
  592. #: FlatCAMObj.py:4213
  593. msgid "Tools Database"
  594. msgstr "Base de données d'outils"
  595. #: FlatCAMApp.py:7796
  596. msgid "Tools in Tools Database edited but not saved."
  597. msgstr ""
  598. "Les outils de la base de données d'outils ont été modifiés mais pas "
  599. "enregistrés."
  600. #: FlatCAMApp.py:7820
  601. msgid "Tool from DB added in Tool Table."
  602. msgstr "Outil de la base de données ajouté dans la table d'outils."
  603. #: FlatCAMApp.py:7822
  604. msgid "Adding tool from DB is not allowed for this object."
  605. msgstr ""
  606. "L'ajout d'outil à partir de la base de données n'est pas autorisé pour cet "
  607. "objet."
  608. #: FlatCAMApp.py:7856
  609. msgid ""
  610. "One or more values are changed.\n"
  611. "Do you want to save the Preferences?"
  612. msgstr ""
  613. "Une ou plusieurs valeurs sont modifiées.\n"
  614. "Voulez-vous enregistrer les préférences?"
  615. #: FlatCAMApp.py:7858 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:220
  616. msgid "Save Preferences"
  617. msgstr "Enregistrer les préf"
  618. #: FlatCAMApp.py:7882
  619. msgid ""
  620. "One or more Tools are edited.\n"
  621. "Do you want to update the Tools Database?"
  622. msgstr ""
  623. "Un ou plusieurs outils sont modifiés.\n"
  624. "Voulez-vous mettre à jour la base de données d'outils?"
  625. #: FlatCAMApp.py:7884
  626. msgid "Save Tools Database"
  627. msgstr "Enregistrer la base de données d'outils"
  628. #: FlatCAMApp.py:7903 FlatCAMApp.py:10015 FlatCAMObj.py:6456
  629. msgid "Code Editor"
  630. msgstr "Éditeur de code"
  631. #: FlatCAMApp.py:7921
  632. msgid "No object selected to Flip on Y axis."
  633. msgstr "Aucun objet sélectionné pour basculer sur l’axe Y."
  634. #: FlatCAMApp.py:7947
  635. msgid "Flip on Y axis done."
  636. msgstr "Tournez sur l'axe des Y fait."
  637. #: FlatCAMApp.py:7949 FlatCAMApp.py:7991
  638. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5773
  639. msgid "Flip action was not executed."
  640. msgstr "L'Action de retournement n'a pas été exécutée."
  641. #: FlatCAMApp.py:7963
  642. msgid "No object selected to Flip on X axis."
  643. msgstr "Aucun objet sélectionné pour basculer sur l’axe X."
  644. #: FlatCAMApp.py:7989
  645. msgid "Flip on X axis done."
  646. msgstr "Tournez sur l'axe X fait."
  647. #: FlatCAMApp.py:8005
  648. msgid "No object selected to Rotate."
  649. msgstr "Aucun objet sélectionné pour faire pivoter."
  650. #: FlatCAMApp.py:8008 FlatCAMApp.py:8055 FlatCAMApp.py:8088
  651. msgid "Transform"
  652. msgstr "Transformer"
  653. #: FlatCAMApp.py:8008 FlatCAMApp.py:8055 FlatCAMApp.py:8088
  654. msgid "Enter the Angle value:"
  655. msgstr "Entrez la valeur de l'angle:"
  656. #: FlatCAMApp.py:8039
  657. msgid "Rotation done."
  658. msgstr "Rotation effectuée."
  659. #: FlatCAMApp.py:8041
  660. msgid "Rotation movement was not executed."
  661. msgstr "Le mouvement de rotation n'a pas été exécuté."
  662. #: FlatCAMApp.py:8053
  663. msgid "No object selected to Skew/Shear on X axis."
  664. msgstr "Aucun objet sélectionné pour incliner / cisailler sur l'axe X."
  665. #: FlatCAMApp.py:8075
  666. msgid "Skew on X axis done."
  667. msgstr "Inclinaison sur l'axe X terminée."
  668. #: FlatCAMApp.py:8086
  669. msgid "No object selected to Skew/Shear on Y axis."
  670. msgstr ""
  671. "Aucun objet sélectionné pour incliner / cisailler sur l'axe des ordonnées."
  672. #: FlatCAMApp.py:8108
  673. msgid "Skew on Y axis done."
  674. msgstr "Inclinaison sur l'axe des Y faite."
  675. #: FlatCAMApp.py:8256 FlatCAMApp.py:8303 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:429
  676. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1465
  677. msgid "Select All"
  678. msgstr "Tout sélectionner"
  679. #: FlatCAMApp.py:8260 FlatCAMApp.py:8307 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:432
  680. msgid "Deselect All"
  681. msgstr "Tout déselectionner"
  682. #: FlatCAMApp.py:8323
  683. msgid "All objects are selected."
  684. msgstr "Tous les objets sont sélectionnés."
  685. #: FlatCAMApp.py:8333
  686. msgid "Objects selection is cleared."
  687. msgstr "La sélection des objets est effacée."
  688. #: FlatCAMApp.py:8349 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1458
  689. msgid "Grid On/Off"
  690. msgstr "Grille On/Off"
  691. #: FlatCAMApp.py:8362 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:940
  692. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2503
  693. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5346 flatcamGUI/ObjectUI.py:1265
  694. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:185 flatcamTools/ToolDblSided.py:238
  695. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:286 flatcamTools/ToolPaint.py:188
  696. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:121 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:591
  697. #: flatcamTools/ToolTransform.py:309
  698. msgid "Add"
  699. msgstr "Ajouter"
  700. #: FlatCAMApp.py:8363 FlatCAMObj.py:3900
  701. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2508
  702. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2656 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:611
  703. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:852 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1871
  704. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1967 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2292
  705. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1291 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:298
  706. #: flatcamTools/ToolPaint.py:200 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:127
  707. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:593
  708. msgid "Delete"
  709. msgstr "Effacer"
  710. #: FlatCAMApp.py:8376
  711. msgid "New Grid ..."
  712. msgstr "Nouvelle grille ..."
  713. #: FlatCAMApp.py:8377
  714. msgid "Enter a Grid Value:"
  715. msgstr "Entrez une valeur de grille:"
  716. #: FlatCAMApp.py:8385 FlatCAMApp.py:8412
  717. msgid "Please enter a grid value with non-zero value, in Float format."
  718. msgstr ""
  719. "Veuillez entrer une valeur de grille avec une valeur non nulle, au format "
  720. "réel."
  721. #: FlatCAMApp.py:8391
  722. msgid "New Grid added"
  723. msgstr "Nouvelle grille ajoutée"
  724. #: FlatCAMApp.py:8394
  725. msgid "Grid already exists"
  726. msgstr "La grille existe déjà"
  727. #: FlatCAMApp.py:8397
  728. msgid "Adding New Grid cancelled"
  729. msgstr "Ajout d'une nouvelle grille annulée"
  730. #: FlatCAMApp.py:8419
  731. msgid " Grid Value does not exist"
  732. msgstr " Grid Value does not exist"
  733. #: FlatCAMApp.py:8422
  734. msgid "Grid Value deleted"
  735. msgstr "Valeur de grille supprimée"
  736. #: FlatCAMApp.py:8425
  737. msgid "Delete Grid value cancelled"
  738. msgstr "Supprimer la valeur de grille annulée"
  739. #: FlatCAMApp.py:8431
  740. msgid "Key Shortcut List"
  741. msgstr "Liste de raccourcis clavier"
  742. #: FlatCAMApp.py:8465
  743. msgid " No object selected to copy it's name"
  744. msgstr " Aucun objet sélectionné pour copier son nom"
  745. #: FlatCAMApp.py:8469
  746. msgid "Name copied on clipboard ..."
  747. msgstr "Nom copié dans le presse-papiers ..."
  748. #: FlatCAMApp.py:8666 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4300
  749. msgid "Coordinates copied to clipboard."
  750. msgstr "Coordonnées copiées dans le presse-papier."
  751. #: FlatCAMApp.py:8880 FlatCAMApp.py:8886 FlatCAMApp.py:8892 FlatCAMApp.py:8898
  752. #: ObjectCollection.py:791 ObjectCollection.py:797 ObjectCollection.py:803
  753. #: ObjectCollection.py:809 ObjectCollection.py:815 ObjectCollection.py:821
  754. msgid "selected"
  755. msgstr "choisi"
  756. #: FlatCAMApp.py:9040
  757. msgid ""
  758. "There are files/objects opened in FlatCAM.\n"
  759. "Creating a New project will delete them.\n"
  760. "Do you want to Save the project?"
  761. msgstr ""
  762. "Il y a des fichiers / objets ouverts dans FlatCAM.\n"
  763. "La création d'un nouveau projet les supprimera.\n"
  764. "Voulez-vous enregistrer le projet?"
  765. #: FlatCAMApp.py:9062
  766. msgid "New Project created"
  767. msgstr "Nouveau projet créé"
  768. #: FlatCAMApp.py:9197 FlatCAMApp.py:9201 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:696
  769. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2149
  770. msgid "Open Gerber"
  771. msgstr "Gerber ouvert"
  772. #: FlatCAMApp.py:9208
  773. msgid "Opening Gerber file."
  774. msgstr "Ouvrir le fichier Gerber."
  775. #: FlatCAMApp.py:9214
  776. msgid "Open Gerber cancelled."
  777. msgstr "Ouvert Gerber annulé."
  778. #: FlatCAMApp.py:9235 FlatCAMApp.py:9239 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:697
  779. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2150
  780. msgid "Open Excellon"
  781. msgstr "Excellon ouvert"
  782. #: FlatCAMApp.py:9245
  783. msgid "Opening Excellon file."
  784. msgstr "Ouverture du fichier Excellon."
  785. #: FlatCAMApp.py:9251
  786. msgid " Open Excellon cancelled."
  787. msgstr " Ouvert Excellon annulé."
  788. #: FlatCAMApp.py:9275 FlatCAMApp.py:9279
  789. msgid "Open G-Code"
  790. msgstr "G-code ouvert"
  791. #: FlatCAMApp.py:9286
  792. msgid "Opening G-Code file."
  793. msgstr "Ouverture du fichier G-Code."
  794. #: FlatCAMApp.py:9292
  795. msgid "Open G-Code cancelled."
  796. msgstr "Ouvert G-code annulé."
  797. #: FlatCAMApp.py:9310 FlatCAMApp.py:9313 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1467
  798. msgid "Open Project"
  799. msgstr "Projet ouvert"
  800. #: FlatCAMApp.py:9322
  801. msgid "Open Project cancelled."
  802. msgstr "Projet ouvert annulé."
  803. #: FlatCAMApp.py:9346 FlatCAMApp.py:9350
  804. msgid "Open HPGL2"
  805. msgstr "Ouvrir le HPGL2"
  806. #: FlatCAMApp.py:9357
  807. msgid "Opening HPGL2 file."
  808. msgstr "Ouvrir le fichier HPGL2."
  809. #: FlatCAMApp.py:9362
  810. msgid "Open HPGL2 file cancelled."
  811. msgstr "Ouvrir HPGL2annulé."
  812. #: FlatCAMApp.py:9380 FlatCAMApp.py:9383
  813. msgid "Open Configuration File"
  814. msgstr "Ouvrir le fichier de configuration"
  815. #: FlatCAMApp.py:9388
  816. msgid "Open Config cancelled."
  817. msgstr "Configuration ouverte annulée."
  818. #: FlatCAMApp.py:9404 FlatCAMApp.py:9772 FlatCAMApp.py:10246
  819. msgid "No object selected."
  820. msgstr "Aucun objet sélectionné."
  821. #: FlatCAMApp.py:9405 FlatCAMApp.py:9773
  822. msgid "Please Select a Geometry object to export"
  823. msgstr "Veuillez sélectionner un objet de géométrie à exporter"
  824. #: FlatCAMApp.py:9419
  825. msgid "Only Geometry, Gerber and CNCJob objects can be used."
  826. msgstr "Seuls les objets Geometry, Gerber et CNCJob peuvent être utilisés."
  827. #: FlatCAMApp.py:9432 FlatCAMApp.py:9436 flatcamTools/ToolQRCode.py:827
  828. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:831
  829. msgid "Export SVG"
  830. msgstr "Exporter en SVG"
  831. #: FlatCAMApp.py:9442 flatcamTools/ToolQRCode.py:836
  832. msgid " Export SVG cancelled."
  833. msgstr " Export SVG annulé."
  834. #: FlatCAMApp.py:9463
  835. msgid "Data must be a 3D array with last dimension 3 or 4"
  836. msgstr ""
  837. "Les données doivent être un tableau 3D avec la dernière dimension 3 ou 4"
  838. #: FlatCAMApp.py:9469 FlatCAMApp.py:9473
  839. msgid "Export PNG Image"
  840. msgstr "Exporter une image PNG"
  841. #: FlatCAMApp.py:9478
  842. msgid "Export PNG cancelled."
  843. msgstr "Exportation PNG annulée."
  844. #: FlatCAMApp.py:9502
  845. msgid "No object selected. Please select an Gerber object to export."
  846. msgstr ""
  847. "Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet Gerber à exporter."
  848. #: FlatCAMApp.py:9508 FlatCAMApp.py:9731
  849. msgid "Failed. Only Gerber objects can be saved as Gerber files..."
  850. msgstr ""
  851. "Échoué. Seuls les objets Gerber peuvent être enregistrés en tant que "
  852. "fichiers Gerber ..."
  853. #: FlatCAMApp.py:9520
  854. msgid "Save Gerber source file"
  855. msgstr "Enregistrer le fichier source Gerber"
  856. #: FlatCAMApp.py:9526
  857. msgid "Save Gerber source file cancelled."
  858. msgstr "Enregistrer le fichier source Gerber annulé."
  859. #: FlatCAMApp.py:9546
  860. msgid "No object selected. Please select an Script object to export."
  861. msgstr ""
  862. "Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet de script à exporter."
  863. #: FlatCAMApp.py:9552
  864. msgid "Failed. Only Script objects can be saved as TCL Script files..."
  865. msgstr ""
  866. "Échoué. Seuls les objets de script peuvent être enregistrés en tant que "
  867. "fichiers de script TCL ..."
  868. #: FlatCAMApp.py:9564
  869. msgid "Save Script source file"
  870. msgstr "Enregistrer le fichier source du script"
  871. #: FlatCAMApp.py:9570
  872. msgid "Save Script source file cancelled."
  873. msgstr "Enregistrer le fichier source du script annulé."
  874. #: FlatCAMApp.py:9590
  875. msgid "No object selected. Please select an Document object to export."
  876. msgstr ""
  877. "Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet Document à exporter."
  878. #: FlatCAMApp.py:9596
  879. msgid "Failed. Only Document objects can be saved as Document files..."
  880. msgstr ""
  881. "Échoué. Seuls les objets Document peuvent être enregistrés en tant que "
  882. "fichiers Document ..."
  883. #: FlatCAMApp.py:9608
  884. msgid "Save Document source file"
  885. msgstr "Enregistrer le fichier source du document"
  886. #: FlatCAMApp.py:9614
  887. msgid "Save Document source file cancelled."
  888. msgstr "Enregistrer le fichier source du document annulé."
  889. #: FlatCAMApp.py:9634
  890. msgid "No object selected. Please select an Excellon object to export."
  891. msgstr ""
  892. "Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet Excellon à exporter."
  893. #: FlatCAMApp.py:9640 FlatCAMApp.py:9684 FlatCAMApp.py:10422
  894. msgid "Failed. Only Excellon objects can be saved as Excellon files..."
  895. msgstr ""
  896. "Échoué. Seuls les objets Excellon peuvent être enregistrés en tant que "
  897. "fichiers Excellon ..."
  898. #: FlatCAMApp.py:9648 FlatCAMApp.py:9652
  899. msgid "Save Excellon source file"
  900. msgstr "Enregistrer le fichier source Excellon"
  901. #: FlatCAMApp.py:9658
  902. msgid "Saving Excellon source file cancelled."
  903. msgstr "Enregistrement du fichier source Excellon annulé."
  904. #: FlatCAMApp.py:9678
  905. msgid "No object selected. Please Select an Excellon object to export."
  906. msgstr ""
  907. "Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet Excellon à exporter."
  908. #: FlatCAMApp.py:9692 FlatCAMApp.py:9696
  909. msgid "Export Excellon"
  910. msgstr "Exporter Excellon"
  911. #: FlatCAMApp.py:9702
  912. msgid "Export Excellon cancelled."
  913. msgstr "Exporter Excellon annulé."
  914. #: FlatCAMApp.py:9725
  915. msgid "No object selected. Please Select an Gerber object to export."
  916. msgstr ""
  917. "Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet Gerber à exporter."
  918. #: FlatCAMApp.py:9739 FlatCAMApp.py:9743
  919. msgid "Export Gerber"
  920. msgstr "Export Gerber"
  921. #: FlatCAMApp.py:9749
  922. msgid "Export Gerber cancelled."
  923. msgstr "Export Gerber annulé."
  924. #: FlatCAMApp.py:9784
  925. msgid "Only Geometry objects can be used."
  926. msgstr "Seuls les objets de géométrie peuvent être utilisés."
  927. #: FlatCAMApp.py:9798 FlatCAMApp.py:9802
  928. msgid "Export DXF"
  929. msgstr "Exportation DXF"
  930. #: FlatCAMApp.py:9809
  931. msgid "Export DXF cancelled."
  932. msgstr "Exportation DXF annulée."
  933. #: FlatCAMApp.py:9829 FlatCAMApp.py:9832
  934. msgid "Import SVG"
  935. msgstr "Importer SVG"
  936. #: FlatCAMApp.py:9842
  937. msgid "Open SVG cancelled."
  938. msgstr "Ouvrir SVG annulé."
  939. #: FlatCAMApp.py:9861 FlatCAMApp.py:9865
  940. msgid "Import DXF"
  941. msgstr "Importation DXF"
  942. #: FlatCAMApp.py:9875
  943. msgid "Open DXF cancelled."
  944. msgstr "Ouvrir DXF annulé."
  945. #: FlatCAMApp.py:9917
  946. msgid "Viewing the source code of the selected object."
  947. msgstr "Affichage du code source de l'objet sélectionné."
  948. #: FlatCAMApp.py:9918 FlatCAMObj.py:6442 FlatCAMObj.py:7043
  949. msgid "Loading..."
  950. msgstr "Chargement..."
  951. #: FlatCAMApp.py:9924 FlatCAMApp.py:9928
  952. msgid "Select an Gerber or Excellon file to view it's source file."
  953. msgstr ""
  954. "Sélectionnez un fichier Gerber ou Excellon pour afficher son fichier source."
  955. #: FlatCAMApp.py:9942
  956. msgid "Source Editor"
  957. msgstr "Éditeur de source"
  958. #: FlatCAMApp.py:9982 FlatCAMApp.py:9989
  959. msgid "There is no selected object for which to see it's source file code."
  960. msgstr ""
  961. "Il n'y a pas d'objet sélectionné pour lequel voir son code de fichier source."
  962. #: FlatCAMApp.py:10001
  963. msgid "Failed to load the source code for the selected object"
  964. msgstr "Échec du chargement du code source pour l'objet sélectionné"
  965. #: FlatCAMApp.py:10043
  966. msgid "New TCL script file created in Code Editor."
  967. msgstr "Nouveau fichier de script TCL créé dans l'éditeur de code."
  968. #: FlatCAMApp.py:10081 FlatCAMApp.py:10083
  969. msgid "Open TCL script"
  970. msgstr "Ouvrir le script TCL"
  971. #: FlatCAMApp.py:10087
  972. msgid "Open TCL script cancelled."
  973. msgstr "Ouvrir le script TCL annulé."
  974. #: FlatCAMApp.py:10111
  975. msgid "Executing FlatCAMScript file."
  976. msgstr "Exécution du fichier FlatCAMScript."
  977. #: FlatCAMApp.py:10118 FlatCAMApp.py:10121
  978. msgid "Run TCL script"
  979. msgstr "Exécuter le script TCL"
  980. #: FlatCAMApp.py:10131
  981. msgid "Run TCL script cancelled."
  982. msgstr "Exécuter le script TCL annulé."
  983. #: FlatCAMApp.py:10147
  984. msgid "TCL script file opened in Code Editor and executed."
  985. msgstr "Fichier de script TCL ouvert dans l'éditeur de code et exécuté."
  986. #: FlatCAMApp.py:10198 FlatCAMApp.py:10204
  987. msgid "Save Project As ..."
  988. msgstr "Enregistrer le projet sous ..."
  989. #: FlatCAMApp.py:10200 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:909
  990. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1899
  991. msgid "Project"
  992. msgstr "Projet"
  993. #: FlatCAMApp.py:10209
  994. msgid "Save Project cancelled."
  995. msgstr "Enregistrer le projet annulé."
  996. #: FlatCAMApp.py:10216
  997. msgid "The object is used by another application."
  998. msgstr "L'objet est utilisé par une autre application."
  999. #: FlatCAMApp.py:10252 FlatCAMApp.py:10259 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:261
  1000. msgid "Save Object as PDF ..."
  1001. msgstr "Enregistrer l'objet au format PDF ...Enregistrer le projet sous ..."
  1002. #: FlatCAMApp.py:10264
  1003. msgid "Save Object PDF cancelled."
  1004. msgstr "Enregistrer l'objet PDF annulé."
  1005. #: FlatCAMApp.py:10302
  1006. msgid "Exporting SVG"
  1007. msgstr "Exporter du SVG"
  1008. #: FlatCAMApp.py:10346
  1009. msgid "SVG file exported to"
  1010. msgstr "Fichier SVG exporté vers"
  1011. #: FlatCAMApp.py:10371
  1012. msgid ""
  1013. "Save cancelled because source file is empty. Try to export the Gerber file."
  1014. msgstr ""
  1015. "Enregistrement annulé car le fichier source est vide. Essayez d'exporter le "
  1016. "fichier Gerber."
  1017. #: FlatCAMApp.py:10517
  1018. msgid "Excellon file exported to"
  1019. msgstr "Fichier Excellon exporté vers"
  1020. #: FlatCAMApp.py:10526
  1021. msgid "Exporting Excellon"
  1022. msgstr "Exporter Excellon"
  1023. #: FlatCAMApp.py:10532 FlatCAMApp.py:10540
  1024. msgid "Could not export Excellon file."
  1025. msgstr "Impossible d'exporter le fichier Excellon."
  1026. #: FlatCAMApp.py:10656
  1027. msgid "Gerber file exported to"
  1028. msgstr "Fichier Gerber exporté vers"
  1029. #: FlatCAMApp.py:10664
  1030. msgid "Exporting Gerber"
  1031. msgstr "Exporter Gerber"
  1032. #: FlatCAMApp.py:10670 FlatCAMApp.py:10678
  1033. msgid "Could not export Gerber file."
  1034. msgstr "Impossible d'exporter le fichier Gerber."
  1035. #: FlatCAMApp.py:10712
  1036. msgid "DXF file exported to"
  1037. msgstr "Fichier DXF exporté vers"
  1038. #: FlatCAMApp.py:10718
  1039. msgid "Exporting DXF"
  1040. msgstr "Exportation DXF"
  1041. #: FlatCAMApp.py:10723 FlatCAMApp.py:10730
  1042. msgid "Could not export DXF file."
  1043. msgstr "Impossible d'exporter le fichier DXF."
  1044. #: FlatCAMApp.py:10753 FlatCAMApp.py:10796 flatcamTools/ToolImage.py:278
  1045. msgid ""
  1046. "Not supported type is picked as parameter. Only Geometry and Gerber are "
  1047. "supported"
  1048. msgstr ""
  1049. "Le type non pris en charge est sélectionné en tant que paramètre. Seuls "
  1050. "Geometry et Gerber sont supportés"
  1051. #: FlatCAMApp.py:10763
  1052. msgid "Importing SVG"
  1053. msgstr "Importer du SVG"
  1054. #: FlatCAMApp.py:10774 FlatCAMApp.py:10816 FlatCAMApp.py:10875
  1055. #: FlatCAMApp.py:10942 FlatCAMApp.py:11005 FlatCAMApp.py:11072
  1056. #: FlatCAMApp.py:11110 flatcamTools/ToolImage.py:298
  1057. #: flatcamTools/ToolPDF.py:225
  1058. msgid "Opened"
  1059. msgstr "Ouvert"
  1060. #: FlatCAMApp.py:10805
  1061. msgid "Importing DXF"
  1062. msgstr "Importation de DXF"
  1063. #: FlatCAMApp.py:10841 FlatCAMApp.py:11031
  1064. msgid "Failed to open file"
  1065. msgstr "Échec de l'ouverture du fichier"
  1066. #: FlatCAMApp.py:10844 FlatCAMApp.py:11034
  1067. msgid "Failed to parse file"
  1068. msgstr "Échec de l'analyse du fichier"
  1069. #: FlatCAMApp.py:10849 FlatCAMApp.py:10910 FlatCAMApp.py:11039
  1070. #: FlatCAMObj.py:5004 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4110
  1071. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:437
  1072. msgid "An internal error has occurred. See shell.\n"
  1073. msgstr "Une erreur interne s'est produite. Voir shell.\n"
  1074. #: FlatCAMApp.py:10856
  1075. msgid "Object is not Gerber file or empty. Aborting object creation."
  1076. msgstr ""
  1077. "L'objet n'est pas un fichier Gerber ou vide. Abandon de la création d'objet."
  1078. #: FlatCAMApp.py:10861
  1079. msgid "Opening Gerber"
  1080. msgstr "Ouverture Gerber"
  1081. #: FlatCAMApp.py:10868
  1082. msgid " Open Gerber failed. Probable not a Gerber file."
  1083. msgstr " Open Gerber a échoué. Probablement pas un fichier Gerber."
  1084. #: FlatCAMApp.py:10900 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:427
  1085. msgid "This is not Excellon file."
  1086. msgstr "Ce n'est pas un fichier Excellon."
  1087. #: FlatCAMApp.py:10904
  1088. msgid "Cannot open file"
  1089. msgstr "Ne peut pas ouvrir le fichier"
  1090. #: FlatCAMApp.py:10924 flatcamTools/ToolPDF.py:275
  1091. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:451
  1092. msgid "No geometry found in file"
  1093. msgstr "Aucune géométrie trouvée dans le fichier"
  1094. #: FlatCAMApp.py:10927
  1095. msgid "Opening Excellon."
  1096. msgstr "Ouverture Excellon."
  1097. #: FlatCAMApp.py:10934
  1098. msgid "Open Excellon file failed. Probable not an Excellon file."
  1099. msgstr ""
  1100. "Le fichier Open Excellon a échoué. Probablement pas un fichier Excellon."
  1101. #: FlatCAMApp.py:10965
  1102. msgid "Reading GCode file"
  1103. msgstr "Lecture du fichier GCode"
  1104. #: FlatCAMApp.py:10972
  1105. msgid "Failed to open"
  1106. msgstr "Impossible d'ouvrir"
  1107. #: FlatCAMApp.py:10980
  1108. msgid "This is not GCODE"
  1109. msgstr "Ce n'est pas GCODE"
  1110. #: FlatCAMApp.py:10985
  1111. msgid "Opening G-Code."
  1112. msgstr "Ouverture G-Code."
  1113. #: FlatCAMApp.py:10994
  1114. msgid ""
  1115. "Failed to create CNCJob Object. Probable not a GCode file. Try to load it "
  1116. "from File menu.\n"
  1117. " Attempting to create a FlatCAM CNCJob Object from G-Code file failed during "
  1118. "processing"
  1119. msgstr ""
  1120. "Impossible de créer un objet CNCJob. Probablement pas un fichier GCode. "
  1121. "Essayez de le charger à partir du menu Fichier.\n"
  1122. "La tentative de création d'un objet FlatCAM CNCJob à partir d'un fichier G-"
  1123. "Code a échoué pendant le traitement"
  1124. #: FlatCAMApp.py:11053
  1125. msgid "Object is not HPGL2 file or empty. Aborting object creation."
  1126. msgstr ""
  1127. "L'objet n'est pas un fichier HPGL2 ou vide. Abandon de la création d'objet."
  1128. #: FlatCAMApp.py:11058
  1129. msgid "Opening HPGL2"
  1130. msgstr "Ouverture HPGL2"
  1131. #: FlatCAMApp.py:11065
  1132. msgid " Open HPGL2 failed. Probable not a HPGL2 file."
  1133. msgstr " Open HPGL2 a échoué. Probablement pas un fichier HPGL2 ."
  1134. #: FlatCAMApp.py:11086
  1135. msgid "Opening TCL Script..."
  1136. msgstr "Ouverture du script TCL ..."
  1137. #: FlatCAMApp.py:11094
  1138. msgid "TCL script file opened in Code Editor."
  1139. msgstr "Fichier de script TCL ouvert dans l'éditeur de code."
  1140. #: FlatCAMApp.py:11097
  1141. msgid "Failed to open TCL Script."
  1142. msgstr "Impossible d'ouvrir le script TCL."
  1143. #: FlatCAMApp.py:11125
  1144. msgid "Opening FlatCAM Config file."
  1145. msgstr "Ouverture du fichier FlatCAM Config."
  1146. #: FlatCAMApp.py:11153
  1147. msgid "Failed to open config file"
  1148. msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de configuration"
  1149. #: FlatCAMApp.py:11179
  1150. msgid "Loading Project ... Please Wait ..."
  1151. msgstr "Chargement du projet ... Veuillez patienter ..."
  1152. #: FlatCAMApp.py:11184
  1153. msgid "Opening FlatCAM Project file."
  1154. msgstr "Ouverture du fichier de projet FlatCAM."
  1155. #: FlatCAMApp.py:11194 FlatCAMApp.py:11212
  1156. msgid "Failed to open project file"
  1157. msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de projet"
  1158. #: FlatCAMApp.py:11246
  1159. msgid "Loading Project ... restoring"
  1160. msgstr "Chargement du projet ... en cours de restauration"
  1161. #: FlatCAMApp.py:11255
  1162. msgid "Project loaded from"
  1163. msgstr "Projet chargé à partir de"
  1164. #: FlatCAMApp.py:11318
  1165. msgid "Redrawing all objects"
  1166. msgstr "Redessiner tous les objets"
  1167. #: FlatCAMApp.py:11350
  1168. msgid "Available commands:\n"
  1169. msgstr "Commandes disponibles:\n"
  1170. #: FlatCAMApp.py:11352
  1171. msgid ""
  1172. "\n"
  1173. "\n"
  1174. "Type help <command_name> for usage.\n"
  1175. " Example: help open_gerber"
  1176. msgstr ""
  1177. "\n"
  1178. "\n"
  1179. "Tapez help <nom_commande> pour l'utiliser.\n"
  1180. " Exemple: help open_gerber"
  1181. #: FlatCAMApp.py:11502
  1182. msgid "Shows list of commands."
  1183. msgstr "Affiche la liste des commandes."
  1184. #: FlatCAMApp.py:11564
  1185. msgid "Failed to load recent item list."
  1186. msgstr "Échec du chargement de la liste des éléments récents."
  1187. #: FlatCAMApp.py:11572
  1188. msgid "Failed to parse recent item list."
  1189. msgstr "Échec de l'analyse de la liste des éléments récents."
  1190. #: FlatCAMApp.py:11583
  1191. msgid "Failed to load recent projects item list."
  1192. msgstr "Échec du chargement de la liste d'éléments des projets récents."
  1193. #: FlatCAMApp.py:11591
  1194. msgid "Failed to parse recent project item list."
  1195. msgstr "Échec de l'analyse de la liste des éléments de projet récents."
  1196. #: FlatCAMApp.py:11650
  1197. msgid "Clear Recent projects"
  1198. msgstr "Effacer les projets récents"
  1199. #: FlatCAMApp.py:11673
  1200. msgid "Clear Recent files"
  1201. msgstr "Effacer les fichiers récents"
  1202. #: FlatCAMApp.py:11690 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1133
  1203. msgid "<b>Shortcut Key List</b>"
  1204. msgstr "<b>Liste des touches de raccourci</b>"
  1205. #: FlatCAMApp.py:11764
  1206. msgid "Selected Tab - Choose an Item from Project Tab"
  1207. msgstr "Onglet sélectionné - Choisissez un élément dans l'onglet Projet"
  1208. #: FlatCAMApp.py:11765
  1209. msgid "Details"
  1210. msgstr "Détails"
  1211. #: FlatCAMApp.py:11767
  1212. msgid "The normal flow when working in FlatCAM is the following:"
  1213. msgstr "Le flux normal lorsque vous travaillez dans FlatCAM est le suivant:"
  1214. #: FlatCAMApp.py:11768
  1215. msgid ""
  1216. "Load/Import a Gerber, Excellon, Gcode, DXF, Raster Image or SVG file into "
  1217. "FlatCAM using either the toolbars, key shortcuts or even dragging and "
  1218. "dropping the files on the GUI."
  1219. msgstr ""
  1220. "Chargez / importez un fichier Gerber, Excellon, Gcode, DXF, Image raster ou "
  1221. "SVG dans FlatCAM à l'aide des barres d'outils, des raccourcis clavier ou "
  1222. "même en glissant-déposant les fichiers sur l'interface graphique."
  1223. #: FlatCAMApp.py:11771
  1224. msgid ""
  1225. "You can also load a FlatCAM project by double clicking on the project file, "
  1226. "drag and drop of the file into the FLATCAM GUI or through the menu (or "
  1227. "toolbar) actions offered within the app."
  1228. msgstr ""
  1229. "Vous pouvez également charger un projet FlatCAM en double-cliquant sur le "
  1230. "fichier du projet, en le glissant-déposant dans l’interface graphique de "
  1231. "FLATCAM ou par le biais du menu (ou de la barre d’outils) proposé dans "
  1232. "l’application."
  1233. #: FlatCAMApp.py:11774
  1234. msgid ""
  1235. "Once an object is available in the Project Tab, by selecting it and then "
  1236. "focusing on SELECTED TAB (more simpler is to double click the object name in "
  1237. "the Project Tab, SELECTED TAB will be updated with the object properties "
  1238. "according to its kind: Gerber, Excellon, Geometry or CNCJob object."
  1239. msgstr ""
  1240. "Une fois qu'un objet est disponible dans l'onglet Projet, en le "
  1241. "sélectionnant puis en vous concentrant sur SELECTED TAB (il est plus simple "
  1242. "de cliquer deux fois sur le nom de l'objet dans l'onglet Projet. SELECTED "
  1243. "TAB sera mis à jour avec les propriétés de l'objet en fonction de son type: "
  1244. "Gerber, Excellon, géométrie ou objet CNCJob."
  1245. #: FlatCAMApp.py:11778
  1246. msgid ""
  1247. "If the selection of the object is done on the canvas by single click "
  1248. "instead, and the SELECTED TAB is in focus, again the object properties will "
  1249. "be displayed into the Selected Tab. Alternatively, double clicking on the "
  1250. "object on the canvas will bring the SELECTED TAB and populate it even if it "
  1251. "was out of focus."
  1252. msgstr ""
  1253. "Si la sélection de l'objet est effectuée sur le canevas par un simple clic "
  1254. "et que l'onglet sélectionné est activé, les propriétés de l'objet sont à "
  1255. "nouveau affichées dans l'onglet sélectionné. Sinon, double-cliquez sur "
  1256. "l'objet sur la toile pour amener l'onglet sélectionné et le renseigner même "
  1257. "s'il n'était pas net."
  1258. #: FlatCAMApp.py:11782
  1259. msgid ""
  1260. "You can change the parameters in this screen and the flow direction is like "
  1261. "this:"
  1262. msgstr ""
  1263. "Vous pouvez modifier les paramètres dans cet écran et le sens du flux est le "
  1264. "suivant:"
  1265. #: FlatCAMApp.py:11783
  1266. msgid ""
  1267. "Gerber/Excellon Object --> Change Parameter --> Generate Geometry --> "
  1268. "Geometry Object --> Add tools (change param in Selected Tab) --> Generate "
  1269. "CNCJob --> CNCJob Object --> Verify GCode (through Edit CNC Code) and/or "
  1270. "append/prepend to GCode (again, done in SELECTED TAB) --> Save GCode."
  1271. msgstr ""
  1272. "Objet Gerber / Excellon -> Paramètre de modification -> Générer une "
  1273. "géométrie -> Objet de géométrie -> Ajouter des outils (changez le paramètre "
  1274. "dans l'onglet Sélectionné) -> Génère un objet CNCJob -> Objet CNCJob -> "
  1275. "Vérifier le GCode (via Edition CNC Code) et / ou ajouter / ajouter au code "
  1276. "GCode (à nouveau dans l’onglet SÉLECTIONNÉ) -> Enregistrer le code GC."
  1277. #: FlatCAMApp.py:11787
  1278. msgid ""
  1279. "A list of key shortcuts is available through an menu entry in Help --> "
  1280. "Shortcuts List or through its own key shortcut: <b>F3</b>."
  1281. msgstr ""
  1282. "Une liste des raccourcis clavier est disponible via une entrée de menu dans "
  1283. "Aide -> Liste des raccourcis ou via son propre raccourci clavier: <b>F3</b>."
  1284. #: FlatCAMApp.py:11848
  1285. msgid "Failed checking for latest version. Could not connect."
  1286. msgstr ""
  1287. "Échec de la vérification de la dernière version. N'a pas pu se connecter."
  1288. #: FlatCAMApp.py:11856
  1289. msgid "Could not parse information about latest version."
  1290. msgstr "Impossible d'analyser les informations sur la dernière version."
  1291. #: FlatCAMApp.py:11867
  1292. msgid "FlatCAM is up to date!"
  1293. msgstr "FlatCAM est à jour!"
  1294. #: FlatCAMApp.py:11872
  1295. msgid "Newer Version Available"
  1296. msgstr "Nouvelle version disponible"
  1297. #: FlatCAMApp.py:11873
  1298. msgid ""
  1299. "There is a newer version of FlatCAM available for download:\n"
  1300. "\n"
  1301. msgstr ""
  1302. "Une version plus récente de FlatCAM est disponible au téléchargement:\n"
  1303. "\n"
  1304. #: FlatCAMApp.py:11875
  1305. msgid "info"
  1306. msgstr "info"
  1307. #: FlatCAMApp.py:11954
  1308. msgid "All plots disabled."
  1309. msgstr "Toutes les parcelles désactivées."
  1310. #: FlatCAMApp.py:11961
  1311. msgid "All non selected plots disabled."
  1312. msgstr "Toutes les parcelles non sélectionnées sont désactivées."
  1313. #: FlatCAMApp.py:11968
  1314. msgid "All plots enabled."
  1315. msgstr "Toutes les parcelles activées."
  1316. #: FlatCAMApp.py:11975
  1317. msgid "Selected plots enabled..."
  1318. msgstr "Parcelles sélectionnées activées ..."
  1319. #: FlatCAMApp.py:11984
  1320. msgid "Selected plots disabled..."
  1321. msgstr "Parcelles sélectionnées désactivées ..."
  1322. #: FlatCAMApp.py:12003
  1323. msgid "Enabling plots ..."
  1324. msgstr "Activation des parcelles ..."
  1325. #: FlatCAMApp.py:12043
  1326. msgid "Disabling plots ..."
  1327. msgstr "Désactiver les parcelles ..."
  1328. #: FlatCAMApp.py:12065
  1329. msgid "Working ..."
  1330. msgstr "Travail ..."
  1331. #: FlatCAMApp.py:12104
  1332. msgid "Saving FlatCAM Project"
  1333. msgstr "Enregistrement du projet FlatCAM"
  1334. #: FlatCAMApp.py:12124 FlatCAMApp.py:12162
  1335. msgid "Project saved to"
  1336. msgstr "Projet enregistré dans"
  1337. #: FlatCAMApp.py:12144
  1338. msgid "Failed to verify project file"
  1339. msgstr "Échec de la vérification du fichier de projet"
  1340. #: FlatCAMApp.py:12144 FlatCAMApp.py:12153 FlatCAMApp.py:12165
  1341. msgid "Retry to save it."
  1342. msgstr "Réessayez de le sauvegarder."
  1343. #: FlatCAMApp.py:12153 FlatCAMApp.py:12165
  1344. msgid "Failed to parse saved project file"
  1345. msgstr "Échec de l'analyse du fichier de projet enregistré"
  1346. #: FlatCAMApp.py:12281
  1347. msgid "The user requested a graceful exit of the current task."
  1348. msgstr "L'utilisateur a demandé une sortie en douceur de la tâche en cours."
  1349. #: FlatCAMCommon.py:136 FlatCAMCommon.py:163
  1350. msgid "Title"
  1351. msgstr "Titre"
  1352. #: FlatCAMCommon.py:137 FlatCAMCommon.py:167
  1353. msgid "Web Link"
  1354. msgstr "Lien Web"
  1355. #: FlatCAMCommon.py:141
  1356. msgid ""
  1357. "Index.\n"
  1358. "The rows in gray color will populate the Bookmarks menu.\n"
  1359. "The number of gray colored rows is set in Preferences."
  1360. msgstr ""
  1361. "Indice.\n"
  1362. "Les lignes de couleur grise rempliront le menu Favoris.\n"
  1363. "Le nombre de lignes de couleur grises est défini dans Préférences."
  1364. #: FlatCAMCommon.py:145
  1365. msgid ""
  1366. "Description of the link that is set as an menu action.\n"
  1367. "Try to keep it short because it is installed as a menu item."
  1368. msgstr ""
  1369. "Description du lien défini en tant qu'action de menu.\n"
  1370. "Essayez de rester bref car il est installé en tant qu'élément de menu."
  1371. #: FlatCAMCommon.py:148
  1372. msgid "Web Link. E.g: https://your_website.org "
  1373. msgstr "Lien Web. Par exemple: https://your_website.org "
  1374. #: FlatCAMCommon.py:157
  1375. msgid "New Bookmark"
  1376. msgstr "Nouveau Favori"
  1377. #: FlatCAMCommon.py:176
  1378. msgid "Add Entry"
  1379. msgstr "Ajouter une entrée"
  1380. #: FlatCAMCommon.py:177
  1381. msgid "Remove Entry"
  1382. msgstr "Supprimer l'entrée"
  1383. #: FlatCAMCommon.py:178
  1384. msgid "Export List"
  1385. msgstr "Exporter la liste"
  1386. #: FlatCAMCommon.py:179
  1387. msgid "Import List"
  1388. msgstr "Importer la liste"
  1389. #: FlatCAMCommon.py:260
  1390. msgid "Title entry is empty."
  1391. msgstr "L'entrée de titre est vide."
  1392. #: FlatCAMCommon.py:269
  1393. msgid "Web link entry is empty."
  1394. msgstr "L'entrée du lien Web est vide."
  1395. #: FlatCAMCommon.py:277
  1396. msgid "Either the Title or the Weblink already in the table."
  1397. msgstr "Soit le titre ou le lien Web déjà dans le tableau."
  1398. #: FlatCAMCommon.py:297
  1399. msgid "Bookmark added."
  1400. msgstr "Signet ajouté."
  1401. #: FlatCAMCommon.py:314
  1402. msgid "This bookmark can not be removed"
  1403. msgstr "Ce marque-page ne peut être supprimé"
  1404. #: FlatCAMCommon.py:345
  1405. msgid "Bookmark removed."
  1406. msgstr "Signet supprimé."
  1407. #: FlatCAMCommon.py:360
  1408. msgid "Export FlatCAM Bookmarks"
  1409. msgstr "Exporter les signets FlatCAM"
  1410. #: FlatCAMCommon.py:363 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:448
  1411. msgid "Bookmarks"
  1412. msgstr "Favoris"
  1413. #: FlatCAMCommon.py:370
  1414. msgid "FlatCAM bookmarks export cancelled."
  1415. msgstr "Exportation des favoris FlatCAM annulée."
  1416. #: FlatCAMCommon.py:389 FlatCAMCommon.py:419
  1417. msgid "Could not load bookmarks file."
  1418. msgstr "Impossible de charger le fichier de favoris."
  1419. #: FlatCAMCommon.py:399
  1420. msgid "Failed to write bookmarks to file."
  1421. msgstr "Échec de l'écriture des favoris dans le fichier."
  1422. #: FlatCAMCommon.py:401
  1423. msgid "Exported bookmarks to"
  1424. msgstr "Favoris exportés vers"
  1425. #: FlatCAMCommon.py:407
  1426. msgid "Import FlatCAM Bookmarks"
  1427. msgstr "Importer des favoris FlatCAM"
  1428. #: FlatCAMCommon.py:412
  1429. msgid "FlatCAM bookmarks import cancelled."
  1430. msgstr "Importation de favoris FlatCAM annulée."
  1431. #: FlatCAMCommon.py:426
  1432. msgid "Imported Bookmarks from"
  1433. msgstr "Favoris importés de"
  1434. #: FlatCAMCommon.py:477 FlatCAMObj.py:3588 FlatCAMObj.py:4589
  1435. #: FlatCAMObj.py:4590 FlatCAMObj.py:4599
  1436. msgid "Iso"
  1437. msgstr "Iso"
  1438. #: FlatCAMCommon.py:477 FlatCAMCommon.py:1012 FlatCAMObj.py:1351
  1439. #: FlatCAMObj.py:3588 FlatCAMObj.py:3861 FlatCAMObj.py:4149
  1440. msgid "Rough"
  1441. msgstr "Rugueux"
  1442. #: FlatCAMCommon.py:477 FlatCAMObj.py:3588
  1443. msgid "Finish"
  1444. msgstr "Finition"
  1445. #: FlatCAMCommon.py:513
  1446. msgid "Tool Name"
  1447. msgstr "Nom de l'outil"
  1448. #: FlatCAMCommon.py:514 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1527
  1449. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1256 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:271
  1450. #: flatcamTools/ToolPaint.py:176
  1451. msgid "Tool Dia"
  1452. msgstr "Dia. de l'outil"
  1453. #: FlatCAMCommon.py:515 flatcamGUI/ObjectUI.py:1239
  1454. msgid "Tool Offset"
  1455. msgstr "Décalage d'outil"
  1456. #: FlatCAMCommon.py:516
  1457. msgid "Custom Offset"
  1458. msgstr "Décalage personnalisé"
  1459. #: FlatCAMCommon.py:517 flatcamGUI/ObjectUI.py:293
  1460. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1626 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3991
  1461. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:213
  1462. msgid "Tool Type"
  1463. msgstr "Type d'outil"
  1464. #: FlatCAMCommon.py:518
  1465. msgid "Tool Shape"
  1466. msgstr "Forme d'outil"
  1467. #: FlatCAMCommon.py:519 flatcamGUI/ObjectUI.py:334 flatcamGUI/ObjectUI.py:796
  1468. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1366 flatcamGUI/ObjectUI.py:1876
  1469. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1666 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2334
  1470. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3179 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4036
  1471. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4290 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5114
  1472. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:114 flatcamTools/ToolCutOut.py:132
  1473. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:254
  1474. msgid "Cut Z"
  1475. msgstr "Couper Z"
  1476. #: FlatCAMCommon.py:520
  1477. msgid "MultiDepth"
  1478. msgstr "Multi-profondeur"
  1479. #: FlatCAMCommon.py:521
  1480. msgid "DPP"
  1481. msgstr "DPP"
  1482. #: FlatCAMCommon.py:522
  1483. msgid "V-Dia"
  1484. msgstr "Dia. en V"
  1485. #: FlatCAMCommon.py:523
  1486. msgid "V-Angle"
  1487. msgstr "Angle en V"
  1488. #: FlatCAMCommon.py:524 flatcamGUI/ObjectUI.py:815 flatcamGUI/ObjectUI.py:1413
  1489. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2352 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3232
  1490. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6466 flatcamTools/ToolCalibration.py:74
  1491. msgid "Travel Z"
  1492. msgstr "Voyage Z"
  1493. #: FlatCAMCommon.py:525
  1494. msgid "FR"
  1495. msgstr "Avance"
  1496. #: FlatCAMCommon.py:526
  1497. msgid "FR Z"
  1498. msgstr "Avance Z"
  1499. #: FlatCAMCommon.py:527
  1500. msgid "FR Rapids"
  1501. msgstr "Avance Rapides"
  1502. #: FlatCAMCommon.py:528 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2427
  1503. msgid "Spindle Speed"
  1504. msgstr "Vitesse de broche"
  1505. #: FlatCAMCommon.py:529 flatcamGUI/ObjectUI.py:939 flatcamGUI/ObjectUI.py:1582
  1506. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2439 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3353
  1507. msgid "Dwell"
  1508. msgstr "Habiter"
  1509. #: FlatCAMCommon.py:530
  1510. msgid "Dwelltime"
  1511. msgstr "Temps d'attente"
  1512. #: FlatCAMCommon.py:531 flatcamGUI/ObjectUI.py:958
  1513. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2461 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3375
  1514. msgid "Preprocessor"
  1515. msgstr "Post-processeur"
  1516. #: FlatCAMCommon.py:532
  1517. msgid "ExtraCut"
  1518. msgstr "Coupe supp."
  1519. #: FlatCAMCommon.py:533
  1520. msgid "E-Cut Length"
  1521. msgstr "Longueur Coupe supp."
  1522. #: FlatCAMCommon.py:534
  1523. msgid "Toolchange"
  1524. msgstr "Changement d'outil"
  1525. #: FlatCAMCommon.py:535
  1526. msgid "Toolchange XY"
  1527. msgstr "Changement d'outils X, Y"
  1528. #: FlatCAMCommon.py:536 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2378
  1529. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3264 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6503
  1530. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:111
  1531. msgid "Toolchange Z"
  1532. msgstr "Changement d'outil Z"
  1533. #: FlatCAMCommon.py:537
  1534. msgid "Start Z"
  1535. msgstr "Démarrer Z"
  1536. #: FlatCAMCommon.py:538
  1537. msgid "End Z"
  1538. msgstr "Fin Z"
  1539. #: FlatCAMCommon.py:542
  1540. msgid "Tool Index."
  1541. msgstr "Index d'outils."
  1542. #: FlatCAMCommon.py:544
  1543. msgid ""
  1544. "Tool name.\n"
  1545. "This is not used in the app, it's function\n"
  1546. "is to serve as a note for the user."
  1547. msgstr ""
  1548. "Nom de l'outil.\n"
  1549. "Ce n'est pas utilisé dans l'application, c'est la fonction\n"
  1550. "est de servir de note pour le u."
  1551. #: FlatCAMCommon.py:548
  1552. msgid "Tool Diameter."
  1553. msgstr "Diamètre de l'outil."
  1554. #: FlatCAMCommon.py:550
  1555. msgid ""
  1556. "Tool Offset.\n"
  1557. "Can be of a few types:\n"
  1558. "Path = zero offset\n"
  1559. "In = offset inside by half of tool diameter\n"
  1560. "Out = offset outside by half of tool diameter\n"
  1561. "Custom = custom offset using the Custom Offset value"
  1562. msgstr ""
  1563. "Décalage d'outil.\n"
  1564. "Peut être de quelques types:\n"
  1565. "Chemin = décalage zéro\n"
  1566. "À l'INtérieur = décalé à l'intérieur de la moitié du diamètre de l'outil\n"
  1567. "Extérieur = décalé à l'extérieur de la moitié du diamètre de l'outil\n"
  1568. "Personnalisé = décalage personnalisé à l'aide de la valeur de décalage "
  1569. "personnalisé"
  1570. #: FlatCAMCommon.py:557
  1571. msgid ""
  1572. "Custom Offset.\n"
  1573. "A value to be used as offset from the current path."
  1574. msgstr ""
  1575. "Décalage personnalisé.\n"
  1576. "Une valeur à utiliser comme décalage par rapport au chemin actuel."
  1577. #: FlatCAMCommon.py:560
  1578. msgid ""
  1579. "Tool Type.\n"
  1580. "Can be:\n"
  1581. "Iso = isolation cut\n"
  1582. "Rough = rough cut, low feedrate, multiple passes\n"
  1583. "Finish = finishing cut, high feedrate"
  1584. msgstr ""
  1585. "Type d'outil.\n"
  1586. "Peut être:\n"
  1587. "Iso = coupe d'isolement\n"
  1588. "Rugueux = coupe grossière, faible avance, passes multiples\n"
  1589. "Finition = coupe de finition, avance élevée"
  1590. #: FlatCAMCommon.py:566
  1591. msgid ""
  1592. "Tool Shape. \n"
  1593. "Can be:\n"
  1594. "C1 ... C4 = circular tool with x flutes\n"
  1595. "B = ball tip milling tool\n"
  1596. "V = v-shape milling tool"
  1597. msgstr ""
  1598. "Forme d'outil.\n"
  1599. "Peut être:\n"
  1600. "C1 ... C4 = outil circulaire avec x flûtes\n"
  1601. "B = outil de fraisage à pointe sphérique\n"
  1602. "V = outil de fraisage en forme de V"
  1603. #: FlatCAMCommon.py:572
  1604. msgid ""
  1605. "Cutting Depth.\n"
  1606. "The depth at which to cut into material."
  1607. msgstr ""
  1608. "Profondeur de coupe.\n"
  1609. "La profondeur à laquelle couper en matériau."
  1610. #: FlatCAMCommon.py:575
  1611. msgid ""
  1612. "Multi Depth.\n"
  1613. "Selecting this will allow cutting in multiple passes,\n"
  1614. "each pass adding a DPP parameter depth."
  1615. msgstr ""
  1616. "Profondeur multi.\n"
  1617. "La sélection de cette option permettra de couper en plusieurs passes,\n"
  1618. "chaque passe en ajoutant une profondeur de paramètre DPP (profondeur par "
  1619. "passe)."
  1620. #: FlatCAMCommon.py:579
  1621. msgid ""
  1622. "DPP. Depth per Pass.\n"
  1623. "The value used to cut into material on each pass."
  1624. msgstr ""
  1625. "DPP. Profondeur par passe.\n"
  1626. "La valeur utilisée pour couper le matériau à chaque passage."
  1627. #: FlatCAMCommon.py:582
  1628. msgid ""
  1629. "V-Dia.\n"
  1630. "Diameter of the tip for V-Shape Tools."
  1631. msgstr ""
  1632. "Diamètre en V.\n"
  1633. "Diamètre de la pointe pour les outils en forme de V."
  1634. #: FlatCAMCommon.py:585
  1635. msgid ""
  1636. "V-Agle.\n"
  1637. "Angle at the tip for the V-Shape Tools."
  1638. msgstr ""
  1639. "V-Agle.\n"
  1640. "Angle à la pointe pour les outils en forme de V."
  1641. #: FlatCAMCommon.py:588
  1642. msgid ""
  1643. "Clearance Height.\n"
  1644. "Height at which the milling bit will travel between cuts,\n"
  1645. "above the surface of the material, avoiding all fixtures."
  1646. msgstr ""
  1647. "Hauteur de dégagement.\n"
  1648. "Hauteur à laquelle la fraise se déplacera entre les coupes,\n"
  1649. "au-dessus de la surface du matériau, en évitant tous les luminaires."
  1650. #: FlatCAMCommon.py:592
  1651. msgid ""
  1652. "FR. Feedrate\n"
  1653. "The speed on XY plane used while cutting into material."
  1654. msgstr ""
  1655. "FR. Vitesse d'avance\n"
  1656. "La vitesse sur le plan XY utilisée lors de la découpe du matériau."
  1657. #: FlatCAMCommon.py:595
  1658. msgid ""
  1659. "FR Z. Feedrate Z\n"
  1660. "The speed on Z plane."
  1661. msgstr ""
  1662. "FR Z. Avance Z\n"
  1663. "La vitesse sur le plan Z."
  1664. #: FlatCAMCommon.py:598
  1665. msgid ""
  1666. "FR Rapids. Feedrate Rapids\n"
  1667. "Speed used while moving as fast as possible.\n"
  1668. "This is used only by some devices that can't use\n"
  1669. "the G0 g-code command. Mostly 3D printers."
  1670. msgstr ""
  1671. "FR Rapids. Rapides d'avance\n"
  1672. "Vitesse utilisée en se déplaçant le plus vite possible.\n"
  1673. "Ceci est utilisé uniquement par certains appareils qui ne peuvent pas "
  1674. "utiliser\n"
  1675. "la commande G0 g-code. Principalement des imprimantes 3D."
  1676. #: FlatCAMCommon.py:603
  1677. msgid ""
  1678. "Spindle Speed.\n"
  1679. "If it's left empty it will not be used.\n"
  1680. "The speed of the spindle in RPM."
  1681. msgstr ""
  1682. "Vitesse du moteur.\n"
  1683. "S'il est laissé vide, il ne sera pas utilisé.\n"
  1684. "La vitesse du moteur en tr / min."
  1685. #: FlatCAMCommon.py:607
  1686. msgid ""
  1687. "Dwell.\n"
  1688. "Check this if a delay is needed to allow\n"
  1689. "the spindle motor to reach it's set speed."
  1690. msgstr ""
  1691. "Habiter.\n"
  1692. "Cochez cette case si un délai est nécessaire pour permettre\n"
  1693. "le moteur pour atteindre sa vitesse définie."
  1694. #: FlatCAMCommon.py:611
  1695. msgid ""
  1696. "Dwell Time.\n"
  1697. "A delay used to allow the motor spindle reach it's set speed."
  1698. msgstr ""
  1699. "Temps d'attente.\n"
  1700. "Un délai utilisé pour permettre au moteur d'atteindre sa vitesse définie."
  1701. #: FlatCAMCommon.py:614
  1702. msgid ""
  1703. "Preprocessor.\n"
  1704. "A selection of files that will alter the generated G-code\n"
  1705. "to fit for a number of use cases."
  1706. msgstr ""
  1707. "Préprocesseur.\n"
  1708. "Une sélection de fichiers qui modifieront le G-code généré\n"
  1709. "pour s'adapter à un certain nombre de cas d'utilisation."
  1710. #: FlatCAMCommon.py:618
  1711. msgid ""
  1712. "Extra Cut.\n"
  1713. "If checked, after a isolation is finished an extra cut\n"
  1714. "will be added where the start and end of isolation meet\n"
  1715. "such as that this point is covered by this extra cut to\n"
  1716. "ensure a complete isolation."
  1717. msgstr ""
  1718. "Coupe supplémentaire.\n"
  1719. "Si coché, une fois l'isolement terminé, une coupe supplémentaire\n"
  1720. "sera ajouté là où le début et la fin de l'isolement se rencontrent\n"
  1721. "tel que ce point est couvert par cette coupe supplémentaire\n"
  1722. "assurer une isolation complète."
  1723. #: FlatCAMCommon.py:624
  1724. msgid ""
  1725. "Extra Cut length.\n"
  1726. "If checked, after a isolation is finished an extra cut\n"
  1727. "will be added where the start and end of isolation meet\n"
  1728. "such as that this point is covered by this extra cut to\n"
  1729. "ensure a complete isolation. This is the length of\n"
  1730. "the extra cut."
  1731. msgstr ""
  1732. "Longueur de coupe supplémentaire.\n"
  1733. "Si coché, une fois l'isolement terminé, une coupe supplémentaire\n"
  1734. "sera ajouté là où le début et la fin de l'isolement se rencontrent\n"
  1735. "tel que ce point est couvert par cette coupe supplémentaire\n"
  1736. "assurer une isolation complète. C'est la longueur de\n"
  1737. "la coupe supplémentaire."
  1738. #: FlatCAMCommon.py:631
  1739. msgid ""
  1740. "Toolchange.\n"
  1741. "It will create a toolchange event.\n"
  1742. "The kind of toolchange is determined by\n"
  1743. "the preprocessor file."
  1744. msgstr ""
  1745. "Changement d'outil.\n"
  1746. "Il créera un événement de changement d'outil.\n"
  1747. "Le type de changement d'outils est déterminé par\n"
  1748. "le fichier du préprocesseur."
  1749. #: FlatCAMCommon.py:636
  1750. msgid ""
  1751. "Toolchange XY.\n"
  1752. "A set of coordinates in the format (x, y).\n"
  1753. "Will determine the cartesian position of the point\n"
  1754. "where the tool change event take place."
  1755. msgstr ""
  1756. "Changement d'outils X, Y.\n"
  1757. "Un ensemble de coordonnées au format (x, y).\n"
  1758. "Déterminera la position cartésienne du point\n"
  1759. "où l'événement de changement d'outil a lieu."
  1760. #: FlatCAMCommon.py:641
  1761. msgid ""
  1762. "Toolchange Z.\n"
  1763. "The position on Z plane where the tool change event take place."
  1764. msgstr ""
  1765. "Changement d'outil Z.\n"
  1766. "La position sur le plan Z où l'événement de changement d'outil a lieu."
  1767. #: FlatCAMCommon.py:644
  1768. msgid ""
  1769. "Start Z.\n"
  1770. "If it's left empty it will not be used.\n"
  1771. "A position on Z plane to move immediately after job start."
  1772. msgstr ""
  1773. "Démarrez Z.\n"
  1774. "S'il est laissé vide, il ne sera pas utilisé.\n"
  1775. "Une position sur le plan Z pour se déplacer immédiatement après le début du "
  1776. "travail."
  1777. #: FlatCAMCommon.py:648
  1778. msgid ""
  1779. "End Z.\n"
  1780. "A position on Z plane to move immediately after job stop."
  1781. msgstr ""
  1782. "Fin Z.\n"
  1783. "Une position sur le plan Z pour se déplacer immédiatement après l'arrêt du "
  1784. "travail."
  1785. #: FlatCAMCommon.py:669
  1786. msgid "Add Tool to Tools DB"
  1787. msgstr "Ajouter un outil à la base de données d'outils"
  1788. #: FlatCAMCommon.py:671
  1789. msgid ""
  1790. "Add a new tool in the Tools Database.\n"
  1791. "You can edit it after it is added."
  1792. msgstr ""
  1793. "Ajoutez un nouvel outil dans la base de données d'outils.\n"
  1794. "Vous pouvez le modifier après l'avoir ajouté."
  1795. #: FlatCAMCommon.py:674
  1796. msgid "Remove Tool from Tools DB"
  1797. msgstr "Supprimer l'outil de la base de données d'outils"
  1798. #: FlatCAMCommon.py:676
  1799. msgid "Remove a selection of tools in the Tools Database."
  1800. msgstr "Supprimez une sélection d'outils dans la base de données d'outils."
  1801. #: FlatCAMCommon.py:678
  1802. msgid "Export Tool DB"
  1803. msgstr "Exporter la BD d'outils"
  1804. #: FlatCAMCommon.py:680
  1805. msgid "Save the Tools Database to a custom text file."
  1806. msgstr ""
  1807. "Enregistrez la base de données d'outils dans un fichier texte personnalisé."
  1808. #: FlatCAMCommon.py:682
  1809. msgid "Import Tool DB"
  1810. msgstr "Importer la BD d'outils"
  1811. #: FlatCAMCommon.py:684
  1812. msgid "Load the Tools Database information's from a custom text file."
  1813. msgstr ""
  1814. "Chargez les informations de la base de données d'outils à partir d'un "
  1815. "fichier texte personnalisé."
  1816. #: FlatCAMCommon.py:694
  1817. msgid "Add Tool from Tools DB"
  1818. msgstr "Ajouter un outil à partir de la base de données d'outils"
  1819. #: FlatCAMCommon.py:696
  1820. msgid ""
  1821. "Add a new tool in the Tools Table of the\n"
  1822. "active Geometry object after selecting a tool\n"
  1823. "in the Tools Database."
  1824. msgstr ""
  1825. "Ajoutez un nouvel outil dans le tableau des outils du\n"
  1826. "objet Geometry actif après avoir sélectionné un outil\n"
  1827. "dans la base de données des outils."
  1828. #: FlatCAMCommon.py:735 FlatCAMCommon.py:1105 FlatCAMCommon.py:1139
  1829. msgid "Could not load Tools DB file."
  1830. msgstr "Impossible de charger le fichier BD des outils."
  1831. #: FlatCAMCommon.py:743 FlatCAMCommon.py:1147
  1832. msgid "Failed to parse Tools DB file."
  1833. msgstr "Échec de l'analyse du fichier BD des outils."
  1834. #: FlatCAMCommon.py:746 FlatCAMCommon.py:1150
  1835. msgid "Loaded FlatCAM Tools DB from"
  1836. msgstr "Base de données des outils FlatCAM chargée depuis"
  1837. #: FlatCAMCommon.py:752
  1838. msgid "Add to DB"
  1839. msgstr "Ajouter à la BD"
  1840. #: FlatCAMCommon.py:754
  1841. msgid "Copy from DB"
  1842. msgstr "Copier depuis BD"
  1843. #: FlatCAMCommon.py:756
  1844. msgid "Delete from DB"
  1845. msgstr "Supprimer de la BD"
  1846. #: FlatCAMCommon.py:1026
  1847. msgid "Tool added to DB."
  1848. msgstr "Outil ajouté à BD."
  1849. #: FlatCAMCommon.py:1047
  1850. msgid "Tool copied from Tools DB."
  1851. msgstr "Outil copié à partir de la BD d'outils."
  1852. #: FlatCAMCommon.py:1065
  1853. msgid "Tool removed from Tools DB."
  1854. msgstr "Outil supprimé de la BD d'outils."
  1855. #: FlatCAMCommon.py:1076
  1856. msgid "Export Tools Database"
  1857. msgstr "Exporter la BD des outils"
  1858. #: FlatCAMCommon.py:1079
  1859. msgid "Tools_Database"
  1860. msgstr "Base de données d'outils"
  1861. #: FlatCAMCommon.py:1086
  1862. msgid "FlatCAM Tools DB export cancelled."
  1863. msgstr "Exportation de la base de données des outils FlatCAM annulée."
  1864. #: FlatCAMCommon.py:1116 FlatCAMCommon.py:1119 FlatCAMCommon.py:1171
  1865. msgid "Failed to write Tools DB to file."
  1866. msgstr "Échec de l'écriture de la base de données des outils dans le fichier."
  1867. #: FlatCAMCommon.py:1122
  1868. msgid "Exported Tools DB to"
  1869. msgstr "Base de données d'outils exportée vers"
  1870. #: FlatCAMCommon.py:1129
  1871. msgid "Import FlatCAM Tools DB"
  1872. msgstr "Importer la BD des outils FlatCAM"
  1873. #: FlatCAMCommon.py:1132
  1874. msgid "FlatCAM Tools DB import cancelled."
  1875. msgstr "Importation de la BD des outils FlatCAM annulée."
  1876. #: FlatCAMCommon.py:1175
  1877. msgid "Saved Tools DB."
  1878. msgstr "Sauvegarde de la BD des outils."
  1879. #: FlatCAMCommon.py:1322
  1880. msgid "No Tool/row selected in the Tools Database table"
  1881. msgstr "Aucun outil / ligne sélectionné dans le tableau de la BD d'outils"
  1882. #: FlatCAMCommon.py:1340
  1883. msgid "Cancelled adding tool from DB."
  1884. msgstr "Outil d'ajout de la BD annulé."
  1885. #: FlatCAMObj.py:249
  1886. msgid "Name changed from"
  1887. msgstr "Nom changé de"
  1888. #: FlatCAMObj.py:249
  1889. msgid "to"
  1890. msgstr "à"
  1891. #: FlatCAMObj.py:260
  1892. msgid "Offsetting..."
  1893. msgstr "Compenser ..."
  1894. #: FlatCAMObj.py:274 FlatCAMObj.py:279
  1895. msgid "Scaling could not be executed."
  1896. msgstr "La mise à l'échelle n'a pas pu être exécutée."
  1897. #: FlatCAMObj.py:283 FlatCAMObj.py:291
  1898. msgid "Scale done."
  1899. msgstr "Échelle terminée."
  1900. #: FlatCAMObj.py:289
  1901. msgid "Scaling..."
  1902. msgstr "Mise à l'échelle..."
  1903. #: FlatCAMObj.py:307
  1904. msgid "Skewing..."
  1905. msgstr "Fausser..."
  1906. #: FlatCAMObj.py:723 FlatCAMObj.py:2710 FlatCAMObj.py:3904
  1907. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1123 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2257
  1908. msgid "Basic"
  1909. msgstr "De base"
  1910. #: FlatCAMObj.py:745 FlatCAMObj.py:2722 FlatCAMObj.py:3925
  1911. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1124
  1912. msgid "Advanced"
  1913. msgstr "Avancé"
  1914. #: FlatCAMObj.py:962
  1915. msgid "Buffering solid geometry"
  1916. msgstr "Mise en tampon de la géométrie solide"
  1917. #: FlatCAMObj.py:965 camlib.py:965 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1700
  1918. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1010
  1919. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1199
  1920. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1211
  1921. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1628
  1922. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1726
  1923. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1738
  1924. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1987
  1925. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2083
  1926. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2095
  1927. msgid "Buffering"
  1928. msgstr "Mise en mémoire tampon"
  1929. #: FlatCAMObj.py:971
  1930. msgid "Done"
  1931. msgstr "Terminé"
  1932. #: FlatCAMObj.py:1019
  1933. msgid "Isolating..."
  1934. msgstr "Isoler ..."
  1935. #: FlatCAMObj.py:1078
  1936. msgid "Click on a polygon to isolate it."
  1937. msgstr "Cliquez sur un polygone pour l'isoler."
  1938. #: FlatCAMObj.py:1117 FlatCAMObj.py:1222 flatcamTools/ToolPaint.py:1125
  1939. msgid "Added polygon"
  1940. msgstr "Polygone ajouté"
  1941. #: FlatCAMObj.py:1119 FlatCAMObj.py:1224
  1942. msgid "Click to add next polygon or right click to start isolation."
  1943. msgstr ""
  1944. "Cliquez pour ajouter le polygone suivant ou cliquez avec le bouton droit "
  1945. "pour démarrer l'isolement."
  1946. #: FlatCAMObj.py:1131 flatcamTools/ToolPaint.py:1139
  1947. msgid "Removed polygon"
  1948. msgstr "Polygone supprimé"
  1949. #: FlatCAMObj.py:1132
  1950. msgid "Click to add/remove next polygon or right click to start isolation."
  1951. msgstr ""
  1952. "Cliquez pour ajouter / supprimer le polygone suivant ou cliquez avec le "
  1953. "bouton droit pour démarrer l'isolement."
  1954. #: FlatCAMObj.py:1137 flatcamTools/ToolPaint.py:1145
  1955. msgid "No polygon detected under click position."
  1956. msgstr "Aucun polygone détecté sous la position du clic."
  1957. #: FlatCAMObj.py:1158 flatcamTools/ToolPaint.py:1174
  1958. msgid "List of single polygons is empty. Aborting."
  1959. msgstr "La liste des polygones simples est vide. Abandon."
  1960. #: FlatCAMObj.py:1227
  1961. msgid "No polygon in selection."
  1962. msgstr "Aucun polygone dans la sélection."
  1963. #: FlatCAMObj.py:1301 FlatCAMObj.py:1430
  1964. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1657
  1965. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2011
  1966. msgid "Isolation geometry could not be generated."
  1967. msgstr "La géométrie d'isolation n'a pas pu être générée."
  1968. #: FlatCAMObj.py:1377 FlatCAMObj.py:1453
  1969. msgid "Isolation geometry created"
  1970. msgstr "Géométrie d'isolement créée"
  1971. #: FlatCAMObj.py:1386 FlatCAMObj.py:1460
  1972. msgid "Subtracting Geo"
  1973. msgstr "Soustraction Geo"
  1974. #: FlatCAMObj.py:1777
  1975. msgid "Plotting Apertures"
  1976. msgstr "Traçage des ouvertures"
  1977. #: FlatCAMObj.py:2537 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2352
  1978. msgid "Total Drills"
  1979. msgstr "Total Forage"
  1980. #: FlatCAMObj.py:2569 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2384
  1981. msgid "Total Slots"
  1982. msgstr "Total de Fentes"
  1983. #: FlatCAMObj.py:3024 FlatCAMObj.py:3119 FlatCAMObj.py:3240
  1984. msgid "Please select one or more tools from the list and try again."
  1985. msgstr ""
  1986. "Veuillez sélectionner un ou plusieurs outils dans la liste et réessayer."
  1987. #: FlatCAMObj.py:3031
  1988. msgid "Milling tool for DRILLS is larger than hole size. Cancelled."
  1989. msgstr ""
  1990. "L'outil de fraisage pour PERÇAGES est supérieur à la taille du trou. Annulé."
  1991. #: FlatCAMObj.py:3032 FlatCAMObj.py:4490 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:408
  1992. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:438 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:930
  1993. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1314
  1994. msgid "Tool"
  1995. msgstr "Outil"
  1996. #: FlatCAMObj.py:3048 FlatCAMObj.py:3141 FlatCAMObj.py:3259
  1997. msgid "Tool_nr"
  1998. msgstr "Numéro d'outil"
  1999. #: FlatCAMObj.py:3048 FlatCAMObj.py:3141 FlatCAMObj.py:3259
  2000. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1507
  2001. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2967 flatcamGUI/ObjectUI.py:753
  2002. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:120 flatcamTools/ToolPaint.py:123
  2003. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:76 flatcamTools/ToolProperties.py:396
  2004. #: flatcamTools/ToolProperties.py:449 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:84
  2005. msgid "Diameter"
  2006. msgstr "Diamètre"
  2007. #: FlatCAMObj.py:3048 FlatCAMObj.py:3141 FlatCAMObj.py:3259
  2008. msgid "Drills_Nr"
  2009. msgstr "Forets Nr"
  2010. #: FlatCAMObj.py:3048 FlatCAMObj.py:3141 FlatCAMObj.py:3259
  2011. msgid "Slots_Nr"
  2012. msgstr "Fentes Nr"
  2013. #: FlatCAMObj.py:3128
  2014. msgid "Milling tool for SLOTS is larger than hole size. Cancelled."
  2015. msgstr ""
  2016. "L'outil de fraisage pour FENTES est supérieur à la taille du trou. Annulé."
  2017. #: FlatCAMObj.py:3300
  2018. msgid ""
  2019. "Wrong value format for self.defaults[\"z_pdepth\"] or self.options[\"z_pdepth"
  2020. "\"]"
  2021. msgstr ""
  2022. "Format de valeur incorrect pour self.defaults [\"z_pdepth\"] ou self.options "
  2023. "[\"z_pdepth\"]"
  2024. #: FlatCAMObj.py:3311
  2025. msgid ""
  2026. "Wrong value format for self.defaults[\"feedrate_probe\"] or self."
  2027. "options[\"feedrate_probe\"]"
  2028. msgstr ""
  2029. "Format de valeur incorrect pour self.defaults [\"feedrate_probe\"] ou self."
  2030. "options [\"feedrate_probe\"]"
  2031. #: FlatCAMObj.py:3341 FlatCAMObj.py:5311 FlatCAMObj.py:5315 FlatCAMObj.py:5450
  2032. msgid "Generating CNC Code"
  2033. msgstr "Génération de code CNC"
  2034. #: FlatCAMObj.py:3896
  2035. msgid "Add from Tool DB"
  2036. msgstr "Ajouter à partir de la BD d'outils"
  2037. #: FlatCAMObj.py:3898 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:610 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:715
  2038. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:850 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1868
  2039. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1966 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2166
  2040. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2290 flatcamGUI/ObjectUI.py:1285
  2041. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:534 flatcamTools/ToolPanelize.py:561
  2042. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:660 flatcamTools/ToolPanelize.py:694
  2043. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:759
  2044. msgid "Copy"
  2045. msgstr "Copie"
  2046. #: FlatCAMObj.py:3985 FlatCAMObj.py:4354 FlatCAMObj.py:5061 FlatCAMObj.py:5701
  2047. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2459
  2048. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1078
  2049. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1112
  2050. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1133
  2051. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1154
  2052. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1191
  2053. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1219
  2054. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1240
  2055. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1057
  2056. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1465 flatcamTools/ToolPaint.py:840
  2057. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1024 flatcamTools/ToolPaint.py:2096
  2058. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:879 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:954
  2059. msgid "Wrong value format entered, use a number."
  2060. msgstr "Mauvais format de valeur entré, utilisez un nombre."
  2061. #: FlatCAMObj.py:4123
  2062. msgid "Please enter the desired tool diameter in Float format."
  2063. msgstr "Veuillez saisir le diamètre de l'outil souhaité au format réel."
  2064. #: FlatCAMObj.py:4193
  2065. msgid "Tool added in Tool Table."
  2066. msgstr "Outil ajouté dans la table d'outils."
  2067. #: FlatCAMObj.py:4197
  2068. msgid "Default Tool added. Wrong value format entered."
  2069. msgstr "Outil par défaut ajouté. Format de valeur incorrect entré."
  2070. #: FlatCAMObj.py:4304 FlatCAMObj.py:4313
  2071. msgid "Failed. Select a tool to copy."
  2072. msgstr "Échoué. Sélectionnez un outil à copier."
  2073. #: FlatCAMObj.py:4340
  2074. msgid "Tool was copied in Tool Table."
  2075. msgstr "L'outil a été copié dans la table d'outils."
  2076. #: FlatCAMObj.py:4368
  2077. msgid "Tool was edited in Tool Table."
  2078. msgstr "L'outil a été édité dans Tool Table."
  2079. #: FlatCAMObj.py:4397 FlatCAMObj.py:4406
  2080. msgid "Failed. Select a tool to delete."
  2081. msgstr "Échoué. Sélectionnez un outil à supprimer."
  2082. #: FlatCAMObj.py:4429
  2083. msgid "Tool was deleted in Tool Table."
  2084. msgstr "L'outil a été supprimé dans la table d'outils."
  2085. #: FlatCAMObj.py:4490 flatcamGUI/ObjectUI.py:1314
  2086. msgid "Parameters for"
  2087. msgstr "Paramètres pour"
  2088. #: FlatCAMObj.py:4921
  2089. msgid "This Geometry can't be processed because it is"
  2090. msgstr "Cette géométrie ne peut pas être traitée car elle est"
  2091. #: FlatCAMObj.py:4923
  2092. msgid "geometry"
  2093. msgstr "geometry"
  2094. #: FlatCAMObj.py:4966
  2095. msgid "Failed. No tool selected in the tool table ..."
  2096. msgstr "Échoué. Aucun outil sélectionné dans la table d'outils ..."
  2097. #: FlatCAMObj.py:5066 FlatCAMObj.py:5219
  2098. msgid ""
  2099. "Tool Offset is selected in Tool Table but no value is provided.\n"
  2100. "Add a Tool Offset or change the Offset Type."
  2101. msgstr ""
  2102. "Le décalage d’outil est sélectionné dans Tableau d’outils mais aucune valeur "
  2103. "n’est fournie.\n"
  2104. "Ajoutez un décalage d'outil ou changez le type de décalage."
  2105. #: FlatCAMObj.py:5131 FlatCAMObj.py:5280
  2106. msgid "G-Code parsing in progress..."
  2107. msgstr "Analyse du code G en cours ..."
  2108. #: FlatCAMObj.py:5133 FlatCAMObj.py:5282
  2109. msgid "G-Code parsing finished..."
  2110. msgstr "L'analyse du code G est terminée ..."
  2111. #: FlatCAMObj.py:5141
  2112. msgid "Finished G-Code processing"
  2113. msgstr "Traitement du code G terminé"
  2114. #: FlatCAMObj.py:5143 FlatCAMObj.py:5294
  2115. msgid "G-Code processing failed with error"
  2116. msgstr "Le traitement du code G a échoué avec une erreur"
  2117. #: FlatCAMObj.py:5189 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1300
  2118. msgid "Cancelled. Empty file, it has no geometry"
  2119. msgstr "Annulé. Fichier vide, il n'a pas de géométrie"
  2120. #: FlatCAMObj.py:5292 FlatCAMObj.py:5443
  2121. msgid "Finished G-Code processing..."
  2122. msgstr "Traitement terminé du code G ..."
  2123. #: FlatCAMObj.py:5313 FlatCAMObj.py:5317 FlatCAMObj.py:5453
  2124. msgid "CNCjob created"
  2125. msgstr "CNCjob créé"
  2126. #: FlatCAMObj.py:5484 FlatCAMObj.py:5493 flatcamParsers/ParseGerber.py:1750
  2127. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1760
  2128. msgid "Scale factor has to be a number: integer or float."
  2129. msgstr "Le facteur d'échelle doit être un nombre: entier ou réel."
  2130. #: FlatCAMObj.py:5557
  2131. msgid "Geometry Scale done."
  2132. msgstr "Échelle de géométrie terminée."
  2133. #: FlatCAMObj.py:5574 flatcamParsers/ParseGerber.py:1876
  2134. msgid ""
  2135. "An (x,y) pair of values are needed. Probable you entered only one value in "
  2136. "the Offset field."
  2137. msgstr ""
  2138. "Une paire de valeurs (x, y) est nécessaire. Vous avez probablement entré une "
  2139. "seule valeur dans le champ Décalage."
  2140. #: FlatCAMObj.py:5631
  2141. msgid "Geometry Offset done."
  2142. msgstr "Décalage de géométrie effectué."
  2143. #: FlatCAMObj.py:5660
  2144. msgid ""
  2145. "The Toolchange X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the format (x, "
  2146. "y)\n"
  2147. "but now there is only one value, not two."
  2148. msgstr ""
  2149. "Le champ Toolchange X, Y dans Edition -> Préférences doit être au format (x, "
  2150. "y)\n"
  2151. "mais maintenant il n'y a qu'une seule valeur, pas deux."
  2152. #: FlatCAMObj.py:6335 FlatCAMObj.py:6993 FlatCAMObj.py:7189
  2153. msgid "<span style=\"color:green;\"><b>Basic</b></span>"
  2154. msgstr "<span style=\"color:green;\"><b>De base</b></span>"
  2155. #: FlatCAMObj.py:6341 FlatCAMObj.py:6997 FlatCAMObj.py:7193
  2156. msgid "<span style=\"color:red;\"><b>Advanced</b></span>"
  2157. msgstr "<span style=\"color:red;\"><b>Avancé</b></span>"
  2158. #: FlatCAMObj.py:6384
  2159. msgid "Plotting..."
  2160. msgstr "Traçage..."
  2161. #: FlatCAMObj.py:6407 FlatCAMObj.py:6412 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1506
  2162. msgid "Export Machine Code ..."
  2163. msgstr "Exporter le code machine ..."
  2164. #: FlatCAMObj.py:6417 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1510
  2165. msgid "Export Machine Code cancelled ..."
  2166. msgstr "Exporter le code machine annulé ..."
  2167. #: FlatCAMObj.py:6439
  2168. msgid "Machine Code file saved to"
  2169. msgstr "Fichier de code machine enregistré dans"
  2170. #: FlatCAMObj.py:6493 flatcamTools/ToolCalibration.py:1083
  2171. msgid "Loaded Machine Code into Code Editor"
  2172. msgstr "Code machine chargé dans l'éditeur de code"
  2173. #: FlatCAMObj.py:6628
  2174. msgid "This CNCJob object can't be processed because it is a"
  2175. msgstr "Cet objet CNCJob ne peut pas être traité car il est"
  2176. #: FlatCAMObj.py:6630
  2177. msgid "CNCJob object"
  2178. msgstr "Objet CNCJob"
  2179. #: FlatCAMObj.py:6681
  2180. msgid "G-code does not have a units code: either G20 or G21"
  2181. msgstr "G-code n'a pas de code d'unités: G20 ou G21"
  2182. #: FlatCAMObj.py:6695
  2183. msgid "Cancelled. The Toolchange Custom code is enabled but it's empty."
  2184. msgstr "Annulé. Le code personnalisé Toolchange est activé mais vide."
  2185. #: FlatCAMObj.py:6700
  2186. msgid "Toolchange G-code was replaced by a custom code."
  2187. msgstr "Toolchange G-code a été remplacé par un code personnalisé."
  2188. #: FlatCAMObj.py:6717 flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:224
  2189. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1537
  2190. msgid "No such file or directory"
  2191. msgstr "Aucun fichier ou répertoire de ce nom"
  2192. #: FlatCAMObj.py:6731 flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:236
  2193. msgid "Saved to"
  2194. msgstr "Enregistré dans"
  2195. #: FlatCAMObj.py:6741 FlatCAMObj.py:6751
  2196. msgid ""
  2197. "The used preprocessor file has to have in it's name: 'toolchange_custom'"
  2198. msgstr ""
  2199. "Le fichier de post-traitement utilisé doit avoir pour nom: "
  2200. "'toolchange_custom'"
  2201. #: FlatCAMObj.py:6755
  2202. msgid "There is no preprocessor file."
  2203. msgstr "Il n'y a pas de fichier de post-processeur."
  2204. #: FlatCAMObj.py:7012
  2205. msgid "Script Editor"
  2206. msgstr "Éditeur de script"
  2207. #: FlatCAMObj.py:7293
  2208. msgid "Document Editor"
  2209. msgstr "Éditeur de Document"
  2210. #: FlatCAMProcess.py:172
  2211. msgid "processes running."
  2212. msgstr "processus en cours d'exécution."
  2213. #: FlatCAMTranslation.py:92
  2214. msgid "The application will restart."
  2215. msgstr "L'application va redémarrer."
  2216. #: FlatCAMTranslation.py:94
  2217. msgid "Are you sure do you want to change the current language to"
  2218. msgstr "Etes-vous sûr de vouloir changer la langue actuelle en"
  2219. #: FlatCAMTranslation.py:95
  2220. msgid "Apply Language ..."
  2221. msgstr "Appliquer la langue ..."
  2222. #: ObjectCollection.py:453
  2223. #, python-brace-format
  2224. msgid "Object renamed from <b>{old}</b> to <b>{new}</b>"
  2225. msgstr "Objet renommé de <b>{old}</b> à <b>{new}</b>"
  2226. #: ObjectCollection.py:852
  2227. msgid "Cause of error"
  2228. msgstr "Cause d'erreur"
  2229. #: camlib.py:590
  2230. msgid "self.solid_geometry is neither BaseGeometry or list."
  2231. msgstr "self.solid_geometry n'est ni BaseGeometry ni une liste."
  2232. #: camlib.py:953
  2233. msgid "Pass"
  2234. msgstr "Passer"
  2235. #: camlib.py:974
  2236. msgid "Get Exteriors"
  2237. msgstr "Obtenez des extérieurs"
  2238. #: camlib.py:977
  2239. msgid "Get Interiors"
  2240. msgstr "Obtenez des intérieurs"
  2241. #: camlib.py:1941
  2242. msgid "Object was mirrored"
  2243. msgstr "L'objet a été reflété"
  2244. #: camlib.py:1944
  2245. msgid "Failed to mirror. No object selected"
  2246. msgstr "Impossible de refléter. Aucun objet sélectionné"
  2247. #: camlib.py:2013
  2248. msgid "Object was rotated"
  2249. msgstr "L'objet a été tourné"
  2250. #: camlib.py:2016
  2251. msgid "Failed to rotate. No object selected"
  2252. msgstr "Échec de la rotation. Aucun objet sélectionné"
  2253. #: camlib.py:2084
  2254. msgid "Object was skewed"
  2255. msgstr "L'objet était de biaiser"
  2256. #: camlib.py:2087
  2257. msgid "Failed to skew. No object selected"
  2258. msgstr "Impossible de biaiser. Aucun objet sélectionné"
  2259. #: camlib.py:2292
  2260. msgid "There is no such parameter"
  2261. msgstr "Il n'y a pas de tel paramètre"
  2262. #: camlib.py:2368
  2263. msgid ""
  2264. "The Cut Z parameter has positive value. It is the depth value to drill into "
  2265. "material.\n"
  2266. "The Cut Z parameter needs to have a negative value, assuming it is a typo "
  2267. "therefore the app will convert the value to negative. Check the resulting "
  2268. "CNC code (Gcode etc)."
  2269. msgstr ""
  2270. "Le paramètre Cut Z a une valeur positive. C'est la valeur de profondeur à "
  2271. "percer dans le matériau.\n"
  2272. "Le paramètre Cut Z doit avoir une valeur négative, en supposant qu'il "
  2273. "s'agisse d'une faute de frappe; par conséquent, l'application convertira la "
  2274. "valeur en valeur négative. Vérifiez le code CNC résultant (Gcode, etc.)."
  2275. #: camlib.py:2376 camlib.py:3089 camlib.py:3436
  2276. msgid "The Cut Z parameter is zero. There will be no cut, skipping file"
  2277. msgstr "Le paramètre Cut Z est zéro. Il n'y aura pas de fichier coupé, sautant"
  2278. #: camlib.py:2389 camlib.py:3409
  2279. msgid ""
  2280. "The Toolchange X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the format (x, "
  2281. "y) \n"
  2282. "but now there is only one value, not two. "
  2283. msgstr ""
  2284. "Le champ Toolchange X, Y dans Edition -> Préférences doit être au format (x, "
  2285. "y)\n"
  2286. "mais maintenant il n'y a qu'une seule valeur, pas deux. "
  2287. #: camlib.py:2458
  2288. msgid "Creating a list of points to drill..."
  2289. msgstr "Création d'une liste de points à explorer ..."
  2290. #: camlib.py:2540
  2291. msgid "Starting G-Code"
  2292. msgstr "Démarrer le GCode"
  2293. #: camlib.py:2635 camlib.py:2778 camlib.py:2880 camlib.py:3200 camlib.py:3547
  2294. msgid "Starting G-Code for tool with diameter"
  2295. msgstr "Code G de départ pour outil avec diamètre"
  2296. #: camlib.py:2691 camlib.py:2834 camlib.py:2937
  2297. msgid "G91 coordinates not implemented"
  2298. msgstr "Coordonnées G91 non implémentées"
  2299. #: camlib.py:2697 camlib.py:2841 camlib.py:2943
  2300. msgid "The loaded Excellon file has no drills"
  2301. msgstr "Le fichier Excellon chargé n'a pas d'exercices"
  2302. #: camlib.py:2966
  2303. msgid "Finished G-Code generation..."
  2304. msgstr "Fini la génération de code G ..."
  2305. #: camlib.py:3061
  2306. msgid ""
  2307. "The Toolchange X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the format (x, "
  2308. "y) \n"
  2309. "but now there is only one value, not two."
  2310. msgstr ""
  2311. "Le champ Toolchange X, Y dans Edition -> Préférences doit être au format (x, "
  2312. "y)\n"
  2313. "mais maintenant il n'y a qu'une seule valeur, pas deux."
  2314. #: camlib.py:3074 camlib.py:3422
  2315. msgid ""
  2316. "Cut_Z parameter is None or zero. Most likely a bad combinations of other "
  2317. "parameters."
  2318. msgstr ""
  2319. "Le paramètre Cut_Z est Aucun ou zéro. Très probablement une mauvaise "
  2320. "combinaison d'autres paramètres."
  2321. #: camlib.py:3081 camlib.py:3428
  2322. msgid ""
  2323. "The Cut Z parameter has positive value. It is the depth value to cut into "
  2324. "material.\n"
  2325. "The Cut Z parameter needs to have a negative value, assuming it is a typo "
  2326. "therefore the app will convert the value to negative.Check the resulting CNC "
  2327. "code (Gcode etc)."
  2328. msgstr ""
  2329. "Le paramètre Cut Z a une valeur positive. C'est la valeur de profondeur à "
  2330. "couper dans le matériau.\n"
  2331. "Le paramètre Cut Z doit avoir une valeur négative, en supposant qu'il "
  2332. "s'agisse d'une faute de frappe. Par conséquent, l'application convertira la "
  2333. "valeur en valeur négative. Vérifiez le code CNC résultant (Gcode, etc.)."
  2334. #: camlib.py:3094 camlib.py:3442
  2335. msgid "Travel Z parameter is None or zero."
  2336. msgstr "Le paramètre Voyage Z est Aucun ou zéro."
  2337. #: camlib.py:3099 camlib.py:3447
  2338. msgid ""
  2339. "The Travel Z parameter has negative value. It is the height value to travel "
  2340. "between cuts.\n"
  2341. "The Z Travel parameter needs to have a positive value, assuming it is a typo "
  2342. "therefore the app will convert the value to positive.Check the resulting CNC "
  2343. "code (Gcode etc)."
  2344. msgstr ""
  2345. "Le paramètre Travel Z a une valeur négative. C'est la valeur de hauteur pour "
  2346. "voyager entre les coupes.\n"
  2347. "Le paramètre Z voyage doit avoir une valeur positive, en supposant qu'il "
  2348. "s'agisse d'une faute de frappe. Par conséquent, l'application convertira la "
  2349. "valeur en valeur positive. Vérifiez le code CNC résultant (Gcode, etc.)."
  2350. #: camlib.py:3107 camlib.py:3455
  2351. msgid "The Z Travel parameter is zero. This is dangerous, skipping file"
  2352. msgstr "Le paramètre Z voyage est zéro. Ceci est dangereux, ignorer le fichier"
  2353. #: camlib.py:3126 camlib.py:3474
  2354. msgid "Indexing geometry before generating G-Code..."
  2355. msgstr "Indexer la géométrie avant de générer le code G ..."
  2356. #: camlib.py:3187 camlib.py:3536
  2357. msgid "Starting G-Code..."
  2358. msgstr "Démarrer G-Code ..."
  2359. #: camlib.py:3270 camlib.py:3618
  2360. msgid "Finished G-Code generation"
  2361. msgstr "Génération de code G terminée"
  2362. #: camlib.py:3272
  2363. msgid "paths traced"
  2364. msgstr "chemins tracés"
  2365. #: camlib.py:3309
  2366. msgid "Expected a Geometry, got"
  2367. msgstr "Attendait une géométrie, eu"
  2368. #: camlib.py:3316
  2369. msgid ""
  2370. "Trying to generate a CNC Job from a Geometry object without solid_geometry."
  2371. msgstr ""
  2372. "Essayer de générer un travail CNC à partir d'un objet de géométrie sans "
  2373. "solid_geometry."
  2374. #: camlib.py:3356
  2375. msgid ""
  2376. "The Tool Offset value is too negative to use for the current_geometry.\n"
  2377. "Raise the value (in module) and try again."
  2378. msgstr ""
  2379. "La valeur de décalage de l'outil est trop négative pour pouvoir être "
  2380. "utilisée pour current_geometry.\n"
  2381. "Augmentez la valeur (dans le module) et essayez à nouveau."
  2382. #: camlib.py:3618
  2383. msgid " paths traced."
  2384. msgstr " chemins tracés."
  2385. #: camlib.py:3646
  2386. msgid "There is no tool data in the SolderPaste geometry."
  2387. msgstr "Il n'y a pas de données d'outil dans la géométrie SolderPaste."
  2388. #: camlib.py:3733
  2389. msgid "Finished SolderPste G-Code generation"
  2390. msgstr "Génération de G-Code SolderPaste fini"
  2391. #: camlib.py:3735
  2392. msgid "paths traced."
  2393. msgstr "chemins tracés."
  2394. #: camlib.py:3991
  2395. msgid "Parsing GCode file. Number of lines"
  2396. msgstr "Analyse du fichier GCode. Nombre de lignes"
  2397. #: camlib.py:4098
  2398. msgid "Creating Geometry from the parsed GCode file. "
  2399. msgstr "Création d'une géométrie à partir du fichier GCode analysé. "
  2400. #: camlib.py:4234 camlib.py:4518 camlib.py:4621 camlib.py:4690
  2401. msgid "G91 coordinates not implemented ..."
  2402. msgstr "Coordonnées G91 non implémentées ..."
  2403. #: camlib.py:4365
  2404. msgid "Unifying Geometry from parsed Geometry segments"
  2405. msgstr "Unifier la géométrie à partir de segments de géométrie analysés"
  2406. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:51 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:76
  2407. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:158
  2408. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:362
  2409. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:554
  2410. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:239
  2411. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:244
  2412. msgid "Click to place ..."
  2413. msgstr "Cliquez pour placer ..."
  2414. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:60
  2415. msgid "To add a drill first select a tool"
  2416. msgstr "Pour ajouter une perceuse, sélectionnez d'abord un outil"
  2417. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:123
  2418. msgid "Done. Drill added."
  2419. msgstr "Terminé. Drill ajouté."
  2420. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:166
  2421. msgid "To add an Drill Array first select a tool in Tool Table"
  2422. msgstr ""
  2423. "Pour ajouter une matrice de forage, sélectionnez d'abord un outil dans la "
  2424. "Table d'Outils"
  2425. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:182
  2426. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:392
  2427. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:601
  2428. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1102
  2429. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1127
  2430. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:463
  2431. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1878
  2432. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1906
  2433. msgid "Click on target location ..."
  2434. msgstr "Cliquez sur l'emplacement cible ..."
  2435. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:199
  2436. msgid "Click on the Drill Circular Array Start position"
  2437. msgstr "Cliquez sur la position de départ du tableau de forage circulaire"
  2438. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:221
  2439. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:640
  2440. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:506
  2441. msgid "The value is not Float. Check for comma instead of dot separator."
  2442. msgstr ""
  2443. "La valeur n'est pas réelle. Vérifiez la virgule au lieu du séparateur de "
  2444. "points."
  2445. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:225
  2446. msgid "The value is mistyped. Check the value"
  2447. msgstr "La valeur est mal typée. Vérifiez la valeur"
  2448. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:324
  2449. msgid "Too many drills for the selected spacing angle."
  2450. msgstr "Trop de forages pour l'angle d'espacement sélectionné."
  2451. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:342
  2452. msgid "Done. Drill Array added."
  2453. msgstr "Terminé. Tableau de forage ajouté."
  2454. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:371
  2455. msgid "To add a slot first select a tool"
  2456. msgstr "Pour ajouter un trou de fente, sélectionnez d'abord un outil"
  2457. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:429
  2458. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:436
  2459. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:706
  2460. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:713
  2461. msgid "Value is missing or wrong format. Add it and retry."
  2462. msgstr "Valeur manquante ou format incorrect. Ajoutez-le et réessayez."
  2463. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:535
  2464. msgid "Done. Adding Slot completed."
  2465. msgstr "Terminé. Ajout de la fente terminée."
  2466. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:562
  2467. msgid "To add an Slot Array first select a tool in Tool Table"
  2468. msgstr ""
  2469. "Pour ajouter un tableau de trous de fente, sélectionnez d'abord un outil "
  2470. "dans la table d'outils"
  2471. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:618
  2472. msgid "Click on the Slot Circular Array Start position"
  2473. msgstr ""
  2474. "Cliquez sur la position de départ de la matrice circulaire du trou de fente"
  2475. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:644
  2476. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:510
  2477. msgid "The value is mistyped. Check the value."
  2478. msgstr "La valeur est mal typée. Vérifiez la valeur."
  2479. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:823
  2480. msgid "Too many Slots for the selected spacing angle."
  2481. msgstr "Trop de trous de fente pour l'angle d'espacement sélectionné."
  2482. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:846
  2483. msgid "Done. Slot Array added."
  2484. msgstr "Terminé. Tableau de trous de fente ajouté."
  2485. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:863
  2486. msgid "Click on the Drill(s) to resize ..."
  2487. msgstr "Cliquez sur les forets pour redimensionner ..."
  2488. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:893
  2489. msgid "Resize drill(s) failed. Please enter a diameter for resize."
  2490. msgstr ""
  2491. "Redimensionner les trous de forage a échoué. Veuillez entrer un diamètre "
  2492. "pour le redimensionner."
  2493. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:983
  2494. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1052 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2892
  2495. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3105 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3322
  2496. msgid "Cancelled."
  2497. msgstr "Annulé."
  2498. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1073
  2499. msgid "Done. Drill/Slot Resize completed."
  2500. msgstr ""
  2501. "Terminé. Le redimensionnement des trous de forage / rainure est terminé."
  2502. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1076
  2503. msgid "Cancelled. No drills/slots selected for resize ..."
  2504. msgstr ""
  2505. "Annulé. Aucun trou de perçage / rainure sélectionné pour le "
  2506. "redimensionnement ..."
  2507. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1104
  2508. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1880
  2509. msgid "Click on reference location ..."
  2510. msgstr "Cliquez sur l'emplacement de référence ..."
  2511. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1160
  2512. msgid "Done. Drill(s) Move completed."
  2513. msgstr "Terminé. Foret (s) Déplacement terminé."
  2514. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1258
  2515. msgid "Done. Drill(s) copied."
  2516. msgstr "Terminé. Percer des trous copiés."
  2517. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1480 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2820
  2518. msgid "Excellon Editor"
  2519. msgstr "Excellent éditeur"
  2520. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1487
  2521. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2383
  2522. msgid "Name:"
  2523. msgstr "Nom:"
  2524. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1493 flatcamGUI/ObjectUI.py:733
  2525. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1145 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:109
  2526. #: flatcamTools/ToolPaint.py:112 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:73
  2527. msgid "Tools Table"
  2528. msgstr "Tableau des outils"
  2529. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1495 flatcamGUI/ObjectUI.py:735
  2530. msgid ""
  2531. "Tools in this Excellon object\n"
  2532. "when are used for drilling."
  2533. msgstr ""
  2534. "Outils dans cet objet Excellon\n"
  2535. "quand sont utilisés pour le forage."
  2536. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1515
  2537. msgid "Add/Delete Tool"
  2538. msgstr "Ajouter / Supprimer un outil"
  2539. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1517
  2540. msgid ""
  2541. "Add/Delete a tool to the tool list\n"
  2542. "for this Excellon object."
  2543. msgstr ""
  2544. "Ajouter / Supprimer un outil à la liste d'outils\n"
  2545. "pour cet objet Excellon."
  2546. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1529 flatcamGUI/ObjectUI.py:1258
  2547. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2851
  2548. msgid "Diameter for the new tool"
  2549. msgstr "Diamètre pour le nouvel outil"
  2550. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1539
  2551. msgid "Add Tool"
  2552. msgstr "Ajouter un Outil"
  2553. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1541
  2554. msgid ""
  2555. "Add a new tool to the tool list\n"
  2556. "with the diameter specified above."
  2557. msgstr ""
  2558. "Ajouter un nouvel outil à la liste d'outils\n"
  2559. "avec le diamètre spécifié ci-dessus."
  2560. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1553
  2561. msgid "Delete Tool"
  2562. msgstr "Supprimer l'outil"
  2563. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1555
  2564. msgid ""
  2565. "Delete a tool in the tool list\n"
  2566. "by selecting a row in the tool table."
  2567. msgstr ""
  2568. "Supprimer un outil dans la liste des outils\n"
  2569. "en sélectionnant une ligne dans la table d'outils."
  2570. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1573 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1749
  2571. msgid "Resize Drill(s)"
  2572. msgstr "Redim. les Forets"
  2573. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1575
  2574. msgid "Resize a drill or a selection of drills."
  2575. msgstr "Redimensionnez une perceuse ou une sélection d'exercices."
  2576. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1582
  2577. msgid "Resize Dia"
  2578. msgstr "Redim. le dia"
  2579. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1584
  2580. msgid "Diameter to resize to."
  2581. msgstr "Diamètre à redimensionner."
  2582. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1595
  2583. msgid "Resize"
  2584. msgstr "Redimensionner"
  2585. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1597
  2586. msgid "Resize drill(s)"
  2587. msgstr "Redimensionner les forets"
  2588. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1622 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1748
  2589. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1958
  2590. msgid "Add Drill Array"
  2591. msgstr "Ajouter un Tableau de Forage"
  2592. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1624
  2593. msgid "Add an array of drills (linear or circular array)"
  2594. msgstr "Ajouter un tableau de trous de forage (tableau linéaire ou circulaire)"
  2595. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1630
  2596. msgid ""
  2597. "Select the type of drills array to create.\n"
  2598. "It can be Linear X(Y) or Circular"
  2599. msgstr ""
  2600. "Sélectionnez le type de matrice de trous à créer.\n"
  2601. "Il peut être Linéaire X (Y) ou Circulaire"
  2602. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1633
  2603. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1847
  2604. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2695
  2605. msgid "Linear"
  2606. msgstr "Linéaire"
  2607. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1634
  2608. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1848
  2609. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2696 flatcamGUI/ObjectUI.py:300
  2610. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3999 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6396
  2611. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:220 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:221
  2612. msgid "Circular"
  2613. msgstr "Circulaire"
  2614. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1642 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2862
  2615. msgid "Nr of drills"
  2616. msgstr "Nb de Forages"
  2617. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1643 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2864
  2618. msgid "Specify how many drills to be in the array."
  2619. msgstr "Spécifiez combien d'exercices doivent figurer dans le tableau."
  2620. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1661
  2621. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1711
  2622. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1783
  2623. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1876
  2624. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1927
  2625. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1524
  2626. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2724
  2627. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2773 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2972
  2628. msgid "Direction"
  2629. msgstr "Direction"
  2630. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1663
  2631. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1878
  2632. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2726 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1940
  2633. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2880 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3028
  2634. msgid ""
  2635. "Direction on which the linear array is oriented:\n"
  2636. "- 'X' - horizontal axis \n"
  2637. "- 'Y' - vertical axis or \n"
  2638. "- 'Angle' - a custom angle for the array inclination"
  2639. msgstr ""
  2640. "Direction sur laquelle le tableau linéaire est orienté:\n"
  2641. "- 'X' - axe horizontal\n"
  2642. "- 'Y' - axe vertical ou\n"
  2643. "- 'Angle' - un angle personnalisé pour l'inclinaison du tableau"
  2644. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1670
  2645. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1792
  2646. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1885
  2647. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2733 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1946
  2648. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2886 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2981
  2649. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3034 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4822
  2650. #: flatcamTools/ToolFilm.py:256
  2651. msgid "X"
  2652. msgstr "X"
  2653. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1671
  2654. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1793
  2655. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1886
  2656. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2734 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1947
  2657. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2887 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2982
  2658. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3035 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4823
  2659. #: flatcamTools/ToolFilm.py:257
  2660. msgid "Y"
  2661. msgstr "Y"
  2662. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1672
  2663. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1689
  2664. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1723
  2665. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1794
  2666. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1798
  2667. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1887
  2668. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1905
  2669. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1939
  2670. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2735
  2671. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2752
  2672. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2788 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1948
  2673. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1966 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2888
  2674. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2907 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2983
  2675. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2988 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3036
  2676. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3057 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5215
  2677. #: flatcamTools/ToolDistance.py:66 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:68
  2678. #: flatcamTools/ToolTransform.py:62
  2679. msgid "Angle"
  2680. msgstr "Angle"
  2681. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1676
  2682. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1891
  2683. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2739 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1954
  2684. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2894 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3042
  2685. msgid "Pitch"
  2686. msgstr "Pas"
  2687. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1678
  2688. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1893
  2689. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2741 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1956
  2690. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2896 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3044
  2691. msgid "Pitch = Distance between elements of the array."
  2692. msgstr "Pas = Distance entre les éléments du tableau."
  2693. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1691
  2694. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1907
  2695. msgid ""
  2696. "Angle at which the linear array is placed.\n"
  2697. "The precision is of max 2 decimals.\n"
  2698. "Min value is: -360 degrees.\n"
  2699. "Max value is: 360.00 degrees."
  2700. msgstr ""
  2701. "Angle auquel le tableau linéaire est placé.\n"
  2702. "La précision est de 2 décimales maximum.\n"
  2703. "La valeur minimale est: -360 degrés.\n"
  2704. "La valeur maximale est: 360,00 degrés."
  2705. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1712
  2706. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1928
  2707. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2775
  2708. msgid ""
  2709. "Direction for circular array.Can be CW = clockwise or CCW = counter "
  2710. "clockwise."
  2711. msgstr ""
  2712. "Direction pour tableau circulaire. Peut être CW = sens horaire ou CCW = sens "
  2713. "antihoraire."
  2714. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1719
  2715. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1935
  2716. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2783 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1988
  2717. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2634 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2930
  2718. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3080 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3508
  2719. msgid "CW"
  2720. msgstr "CW"
  2721. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1720
  2722. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1936
  2723. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2784 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1989
  2724. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2635 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2931
  2725. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3081 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3509
  2726. msgid "CCW"
  2727. msgstr "CCW"
  2728. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1724
  2729. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1940
  2730. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2790 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1968
  2731. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1997 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2909
  2732. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2939 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3059
  2733. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3089
  2734. msgid "Angle at which each element in circular array is placed."
  2735. msgstr "Angle auquel chaque élément du tableau circulaire est placé."
  2736. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1758
  2737. msgid "Slot Parameters"
  2738. msgstr "Paramètres de Fente"
  2739. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1760
  2740. msgid ""
  2741. "Parameters for adding a slot (hole with oval shape)\n"
  2742. "either single or as an part of an array."
  2743. msgstr ""
  2744. "Paramètres pour l'ajout d'une fente (trou de forme ovale)\n"
  2745. "soit seul, soit faisant partie d'un tableau."
  2746. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1769 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2956
  2747. #: flatcamTools/ToolProperties.py:555
  2748. msgid "Length"
  2749. msgstr "Longueur"
  2750. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1771 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2958
  2751. msgid "Length = The length of the slot."
  2752. msgstr "Longueur = La longueur de la fente."
  2753. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1785 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2974
  2754. msgid ""
  2755. "Direction on which the slot is oriented:\n"
  2756. "- 'X' - horizontal axis \n"
  2757. "- 'Y' - vertical axis or \n"
  2758. "- 'Angle' - a custom angle for the slot inclination"
  2759. msgstr ""
  2760. "Direction sur laquelle la fente est orientée:\n"
  2761. "- 'X' - axe horizontal\n"
  2762. "- 'Y' - axe vertical ou\n"
  2763. "- 'Angle' - un angle personnalisé pour l'inclinaison de la fente"
  2764. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1800
  2765. msgid ""
  2766. "Angle at which the slot is placed.\n"
  2767. "The precision is of max 2 decimals.\n"
  2768. "Min value is: -360 degrees.\n"
  2769. "Max value is: 360.00 degrees."
  2770. msgstr ""
  2771. "Angle auquel la fente est placée.\n"
  2772. "La précision est de 2 décimales maximum.\n"
  2773. "La valeur minimale est: -360 degrés.\n"
  2774. "La valeur maximale est: 360,00 degrés."
  2775. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1833
  2776. msgid "Slot Array Parameters"
  2777. msgstr "Param. de la Matrice de Fentes"
  2778. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1835
  2779. msgid "Parameters for the array of slots (linear or circular array)"
  2780. msgstr "Paramètres pour la Matrice de Fente (matrice linéaire ou circulaire)"
  2781. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1844
  2782. msgid ""
  2783. "Select the type of slot array to create.\n"
  2784. "It can be Linear X(Y) or Circular"
  2785. msgstr ""
  2786. "Sélectionnez le type de matrice à percer.\n"
  2787. "Il peut être linéaire X (Y) ou circulaire"
  2788. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1856 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3013
  2789. msgid "Nr of slots"
  2790. msgstr "Nb de Fentes"
  2791. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1857 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3015
  2792. msgid "Specify how many slots to be in the array."
  2793. msgstr "Spécifiez le nombre de Fente dans le Tableau."
  2794. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2471
  2795. msgid ""
  2796. "Tool already in the original or actual tool list.\n"
  2797. "Save and reedit Excellon if you need to add this tool. "
  2798. msgstr ""
  2799. "Outil déjà dans la liste d'outils d'origine ou réelle.\n"
  2800. "Enregistrez et rééditez Excellon si vous devez ajouter cet outil. "
  2801. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2480 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3491
  2802. msgid "Added new tool with dia"
  2803. msgstr "Ajout d'un nouvel outil avec dia"
  2804. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2514
  2805. msgid "Select a tool in Tool Table"
  2806. msgstr "Sélectionner un outil dans la table d'outils"
  2807. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2547
  2808. msgid "Deleted tool with diameter"
  2809. msgstr "Outil supprimé avec diamètre"
  2810. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2697
  2811. msgid "Done. Tool edit completed."
  2812. msgstr "Terminé. L'édition de l'outil est terminée."
  2813. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3243
  2814. msgid "There are no Tools definitions in the file. Aborting Excellon creation."
  2815. msgstr ""
  2816. "Il n'y a pas de définition d'outils dans le fichier. Abandon de la création "
  2817. "Excellon."
  2818. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3247
  2819. msgid "An internal error has ocurred. See Shell.\n"
  2820. msgstr "Une erreur interne s'est produite. Voir Shell.\n"
  2821. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3252
  2822. msgid "Creating Excellon."
  2823. msgstr "Créer Excellon."
  2824. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3266
  2825. msgid "Excellon editing finished."
  2826. msgstr "Excellon édition terminée."
  2827. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3284
  2828. msgid "Cancelled. There is no Tool/Drill selected"
  2829. msgstr "Annulé. Aucun Outil/Foret sélectionné"
  2830. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3892
  2831. msgid "Done. Drill(s) deleted."
  2832. msgstr "Terminé. Percer des trous supprimés."
  2833. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3965
  2834. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3975
  2835. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4768
  2836. msgid "Click on the circular array Center position"
  2837. msgstr "Cliquez sur le tableau circulaire Position centrale"
  2838. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:86
  2839. msgid "Buffer distance:"
  2840. msgstr "Distance tampon:"
  2841. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:87
  2842. msgid "Buffer corner:"
  2843. msgstr "Coin tampon:"
  2844. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:89
  2845. msgid ""
  2846. "There are 3 types of corners:\n"
  2847. " - 'Round': the corner is rounded for exterior buffer.\n"
  2848. " - 'Square:' the corner is met in a sharp angle for exterior buffer.\n"
  2849. " - 'Beveled:' the corner is a line that directly connects the features "
  2850. "meeting in the corner"
  2851. msgstr ""
  2852. "Il existe 3 types de coins:\n"
  2853. "  - 'Rond': le coin est arrondi pour le tampon extérieur.\n"
  2854. "  - 'Carré': le coin est formé d'un angle vif pour le tampon extérieur.\n"
  2855. "  - \"Biseauté:\" le coin est une ligne qui relie directement les "
  2856. "fonctionnalités réunies dans le coin"
  2857. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:95
  2858. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2551
  2859. msgid "Round"
  2860. msgstr "Rond"
  2861. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:96
  2862. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2552 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5989
  2863. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:198
  2864. msgid "Square"
  2865. msgstr "Carré"
  2866. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:97
  2867. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2553
  2868. msgid "Beveled"
  2869. msgstr "Biseauté"
  2870. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:104
  2871. msgid "Buffer Interior"
  2872. msgstr "Tampon Intérieur"
  2873. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:106
  2874. msgid "Buffer Exterior"
  2875. msgstr "Tampon Extérieur"
  2876. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:112
  2877. msgid "Full Buffer"
  2878. msgstr "Plein tampon"
  2879. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:133
  2880. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2758 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1658
  2881. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2008
  2882. msgid "Buffer Tool"
  2883. msgstr "Outil Tampon"
  2884. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:145
  2885. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:162
  2886. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:179
  2887. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2778
  2888. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2808
  2889. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2838
  2890. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4821
  2891. msgid "Buffer distance value is missing or wrong format. Add it and retry."
  2892. msgstr ""
  2893. "La valeur de la distance tampon est un format manquant ou incorrect. Ajoutez-"
  2894. "le et réessayez."
  2895. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:243
  2896. msgid "Font"
  2897. msgstr "Police"
  2898. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:324 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1919
  2899. msgid "Text"
  2900. msgstr "Texte"
  2901. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:350
  2902. msgid "Text Tool"
  2903. msgstr "Outil Texte"
  2904. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:442 flatcamGUI/ObjectUI.py:348
  2905. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1449 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3144
  2906. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4500
  2907. msgid "Tool dia"
  2908. msgstr "Outil dia"
  2909. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:444 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4502
  2910. msgid ""
  2911. "Diameter of the tool to\n"
  2912. "be used in the operation."
  2913. msgstr ""
  2914. "Diamètre de l'outil à\n"
  2915. "être utilisé dans l'opération."
  2916. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:455 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4107
  2917. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4532 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:319
  2918. #: flatcamTools/ToolPaint.py:219
  2919. msgid "Overlap Rate"
  2920. msgstr "Taux de chevauchement"
  2921. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:457 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4534
  2922. #: flatcamTools/ToolPaint.py:221
  2923. msgid ""
  2924. "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  2925. "Adjust the value starting with lower values\n"
  2926. "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
  2927. "not painted.\n"
  2928. "Lower values = faster processing, faster execution on CNC.\n"
  2929. "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  2930. "due of too many paths."
  2931. msgstr ""
  2932. "Combien (fraction) de la largeur de l'outil doit chevaucher chaque passe-"
  2933. "outil.\n"
  2934. "Ajuster la valeur en commençant par les valeurs les plus basses\n"
  2935. "et augmenter si les zones qui devraient être peintes sont encore\n"
  2936. "pas peint.\n"
  2937. "Des valeurs plus faibles = traitement plus rapide, exécution plus rapide sur "
  2938. "le PCB.\n"
  2939. "Valeurs plus élevées = traitement lent et exécution lente sur la CNC\n"
  2940. "à cause de trop de chemins."
  2941. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:475 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4126
  2942. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4347 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4552
  2943. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6106 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6263
  2944. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6348 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:111
  2945. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:361 flatcamTools/ToolCutOut.py:182
  2946. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:172 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:337
  2947. #: flatcamTools/ToolPaint.py:238
  2948. msgid "Margin"
  2949. msgstr "Marge"
  2950. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:477 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4554
  2951. #: flatcamTools/ToolPaint.py:240
  2952. msgid ""
  2953. "Distance by which to avoid\n"
  2954. "the edges of the polygon to\n"
  2955. "be painted."
  2956. msgstr ""
  2957. "Distance à éviter\n"
  2958. "les bords du polygone à\n"
  2959. "être peint."
  2960. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:489 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4139
  2961. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4567 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:348
  2962. #: flatcamTools/ToolPaint.py:251
  2963. msgid "Method"
  2964. msgstr "Méthode"
  2965. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:491
  2966. msgid ""
  2967. "Algorithm to paint the polygon:<BR><B>Standard</B>: Fixed step inwards."
  2968. "<BR><B>Seed-based</B>: Outwards from seed."
  2969. msgstr ""
  2970. "Algorithme pour peindre le polygone: <BR><B>Standard</B>: pas fixe vers "
  2971. "l’intérieur. <BR><B>Basé sur les semences</B>:vers l’extérieur depuis les "
  2972. "semences."
  2973. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:496 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4148
  2974. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4576 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:357
  2975. #: flatcamTools/ToolPaint.py:260
  2976. msgid "Standard"
  2977. msgstr "La norme"
  2978. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:497 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4149
  2979. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4577 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:358
  2980. #: flatcamTools/ToolPaint.py:261
  2981. msgid "Seed-based"
  2982. msgstr "À base de semences"
  2983. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:498 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4150
  2984. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4578 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:359
  2985. #: flatcamTools/ToolPaint.py:262
  2986. msgid "Straight lines"
  2987. msgstr "Lignes droites"
  2988. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:505
  2989. msgid "Connect:"
  2990. msgstr "Relier:"
  2991. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:507 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4159
  2992. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4585 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:366
  2993. #: flatcamTools/ToolPaint.py:269
  2994. msgid ""
  2995. "Draw lines between resulting\n"
  2996. "segments to minimize tool lifts."
  2997. msgstr ""
  2998. "Tracez des lignes entre les résultats\n"
  2999. "segments pour minimiser les montées d’outil."
  3000. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:515
  3001. msgid "Contour:"
  3002. msgstr "Contour:"
  3003. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:517 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4170
  3004. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4595 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:375
  3005. #: flatcamTools/ToolPaint.py:278
  3006. msgid ""
  3007. "Cut around the perimeter of the polygon\n"
  3008. "to trim rough edges."
  3009. msgstr ""
  3010. "Couper autour du périmètre du polygone\n"
  3011. "pour couper les bords rugueux."
  3012. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:529 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1921
  3013. msgid "Paint"
  3014. msgstr "Peindre"
  3015. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:547 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:749
  3016. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2194 flatcamGUI/ObjectUI.py:1694
  3017. #: flatcamTools/ToolPaint.py:41 flatcamTools/ToolPaint.py:538
  3018. msgid "Paint Tool"
  3019. msgstr "Outil de Peinture"
  3020. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:584
  3021. msgid "Paint cancelled. No shape selected."
  3022. msgstr "Peinture annulée. Aucune forme sélectionnée."
  3023. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:597
  3024. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2784
  3025. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2814
  3026. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2844 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3140
  3027. #: flatcamTools/ToolProperties.py:120 flatcamTools/ToolProperties.py:158
  3028. msgid "Tools"
  3029. msgstr "Outils"
  3030. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:608
  3031. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:992
  3032. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5011
  3033. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5408 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:762
  3034. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2207 flatcamTools/ToolTransform.py:371
  3035. msgid "Transform Tool"
  3036. msgstr "Outil de Transformation"
  3037. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:609
  3038. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:674
  3039. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5012
  3040. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5077 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5207
  3041. #: flatcamTools/ToolTransform.py:25 flatcamTools/ToolTransform.py:79
  3042. msgid "Rotate"
  3043. msgstr "Tourner"
  3044. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:610
  3045. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5013 flatcamTools/ToolTransform.py:26
  3046. msgid "Skew/Shear"
  3047. msgstr "Inclinaison/Cisaillement"
  3048. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:611
  3049. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2600
  3050. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5014 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:843
  3051. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1870 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1948
  3052. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2284 flatcamGUI/ObjectUI.py:92
  3053. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:110 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5257
  3054. #: flatcamTools/ToolTransform.py:27
  3055. msgid "Scale"
  3056. msgstr "Mise à l'échelle"
  3057. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:612
  3058. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5015 flatcamTools/ToolTransform.py:28
  3059. msgid "Mirror (Flip)"
  3060. msgstr "Miroir (flip)"
  3061. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:613
  3062. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5016 flatcamGUI/ObjectUI.py:121
  3063. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:137 flatcamGUI/ObjectUI.py:1178
  3064. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1866 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4195
  3065. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5304 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:397
  3066. #: flatcamTools/ToolTransform.py:29
  3067. msgid "Offset"
  3068. msgstr "Décalage"
  3069. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:626
  3070. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5029 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:709
  3071. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2160
  3072. msgid "Editor"
  3073. msgstr "Éditeur"
  3074. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:658
  3075. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5061
  3076. msgid "Angle:"
  3077. msgstr "Angle:"
  3078. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:660
  3079. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5063 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5217
  3080. #: flatcamTools/ToolTransform.py:64
  3081. msgid ""
  3082. "Angle for Rotation action, in degrees.\n"
  3083. "Float number between -360 and 359.\n"
  3084. "Positive numbers for CW motion.\n"
  3085. "Negative numbers for CCW motion."
  3086. msgstr ""
  3087. "Angle d'action en rotation, en degrés.\n"
  3088. "Nombre flottant entre -360 et 359.\n"
  3089. "Nombres positifs pour le mouvement en CW.\n"
  3090. "Nombres négatifs pour le mouvement CCW."
  3091. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:676
  3092. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5079
  3093. msgid ""
  3094. "Rotate the selected shape(s).\n"
  3095. "The point of reference is the middle of\n"
  3096. "the bounding box for all selected shapes."
  3097. msgstr ""
  3098. "Faites pivoter la ou les formes sélectionnées.\n"
  3099. "Le point de référence est le milieu de\n"
  3100. "le cadre de sélection pour toutes les formes sélectionnées."
  3101. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:699
  3102. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5102
  3103. msgid "Angle X:"
  3104. msgstr "Angle X:"
  3105. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:701
  3106. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:721
  3107. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5104
  3108. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5124 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5236
  3109. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5250 flatcamTools/ToolCalibration.py:508
  3110. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:521
  3111. msgid ""
  3112. "Angle for Skew action, in degrees.\n"
  3113. "Float number between -360 and 359."
  3114. msgstr ""
  3115. "Angle pour l'action asymétrique, en degrés.\n"
  3116. "Nombre flottant entre -360 et 359."
  3117. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:712
  3118. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5115 flatcamTools/ToolTransform.py:108
  3119. msgid "Skew X"
  3120. msgstr "Fausser X"
  3121. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:714
  3122. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:734
  3123. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5117
  3124. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5137
  3125. msgid ""
  3126. "Skew/shear the selected shape(s).\n"
  3127. "The point of reference is the middle of\n"
  3128. "the bounding box for all selected shapes."
  3129. msgstr ""
  3130. "Inclinez / cisaillez la ou les formes sélectionnées.\n"
  3131. "Le point de référence est le milieu de\n"
  3132. "le cadre de sélection pour toutes les formes sélectionnées."
  3133. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:719
  3134. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5122
  3135. msgid "Angle Y:"
  3136. msgstr "Angle Y:"
  3137. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:732
  3138. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5135 flatcamTools/ToolTransform.py:130
  3139. msgid "Skew Y"
  3140. msgstr "Fausser Y"
  3141. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:760
  3142. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5163
  3143. msgid "Factor X:"
  3144. msgstr "Facteur X:"
  3145. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:762
  3146. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5165 flatcamTools/ToolCalibration.py:472
  3147. msgid "Factor for Scale action over X axis."
  3148. msgstr "Facteur pour l'action de mise à l'échelle sur l'axe X."
  3149. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:772
  3150. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5175 flatcamTools/ToolTransform.py:157
  3151. msgid "Scale X"
  3152. msgstr "Mise à l'échelle X"
  3153. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:774
  3154. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:793
  3155. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5177
  3156. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5196
  3157. msgid ""
  3158. "Scale the selected shape(s).\n"
  3159. "The point of reference depends on \n"
  3160. "the Scale reference checkbox state."
  3161. msgstr ""
  3162. "Mettez à l'échelle la ou les formes sélectionnées.\n"
  3163. "Le point de référence dépend de\n"
  3164. "l'état de la case à cocher référence d'échelle."
  3165. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:779
  3166. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5182
  3167. msgid "Factor Y:"
  3168. msgstr "Facteur Y:"
  3169. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:781
  3170. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5184 flatcamTools/ToolCalibration.py:484
  3171. msgid "Factor for Scale action over Y axis."
  3172. msgstr "Facteur de Mise à l'échelle de l'action sur l'axe des ordonnées."
  3173. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:791
  3174. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5194 flatcamTools/ToolTransform.py:178
  3175. msgid "Scale Y"
  3176. msgstr "Mise à l'échelle Y"
  3177. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:800
  3178. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5203 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5286
  3179. #: flatcamTools/ToolTransform.py:191
  3180. msgid "Link"
  3181. msgstr "Lien"
  3182. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:802
  3183. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5205
  3184. msgid ""
  3185. "Scale the selected shape(s)\n"
  3186. "using the Scale Factor X for both axis."
  3187. msgstr ""
  3188. "Mettre à l'échelle les formes sélectionnées\n"
  3189. "en utilisant le facteur d'échelle X pour les deux axes."
  3190. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:808
  3191. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5211 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5294
  3192. #: flatcamTools/ToolTransform.py:199
  3193. msgid "Scale Reference"
  3194. msgstr "Référence d'échelle"
  3195. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:810
  3196. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5213
  3197. msgid ""
  3198. "Scale the selected shape(s)\n"
  3199. "using the origin reference when checked,\n"
  3200. "and the center of the biggest bounding box\n"
  3201. "of the selected shapes when unchecked."
  3202. msgstr ""
  3203. "Mettre à l'échelle les formes sélectionnées\n"
  3204. "en utilisant la référence d'origine lorsqu'elle est cochée,\n"
  3205. "et le centre de la plus grande boîte englobante\n"
  3206. "des formes sélectionnées quand elle est décochée."
  3207. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:838
  3208. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5242
  3209. msgid "Value X:"
  3210. msgstr "Valeur X:"
  3211. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:840
  3212. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5244
  3213. msgid "Value for Offset action on X axis."
  3214. msgstr "Valeur pour l'action de décalage sur l'axe X."
  3215. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:850
  3216. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5254 flatcamTools/ToolTransform.py:226
  3217. msgid "Offset X"
  3218. msgstr "Décalage X"
  3219. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:852
  3220. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:872
  3221. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5256
  3222. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5276
  3223. msgid ""
  3224. "Offset the selected shape(s).\n"
  3225. "The point of reference is the middle of\n"
  3226. "the bounding box for all selected shapes.\n"
  3227. msgstr ""
  3228. "Décalez la forme sélectionnée.\n"
  3229. "Le point de référence est le milieu de\n"
  3230. "le cadre de sélection pour toutes les formes sélectionnées.\n"
  3231. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:858
  3232. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5262
  3233. msgid "Value Y:"
  3234. msgstr "Valeur Y:"
  3235. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:860
  3236. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5264
  3237. msgid "Value for Offset action on Y axis."
  3238. msgstr "Valeur pour l'action de décalage sur l'axe Y."
  3239. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:870
  3240. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5274 flatcamTools/ToolTransform.py:247
  3241. msgid "Offset Y"
  3242. msgstr "Décalage Y"
  3243. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:901
  3244. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5305 flatcamTools/ToolTransform.py:265
  3245. msgid "Flip on X"
  3246. msgstr "Miroir sur X"
  3247. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:903
  3248. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:910
  3249. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5307
  3250. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5314
  3251. msgid ""
  3252. "Flip the selected shape(s) over the X axis.\n"
  3253. "Does not create a new shape."
  3254. msgstr ""
  3255. "Retournez la ou les formes sélectionnées sur l’axe X.\n"
  3256. "Ne crée pas une nouvelle forme."
  3257. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:908
  3258. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5312 flatcamTools/ToolTransform.py:271
  3259. msgid "Flip on Y"
  3260. msgstr "Miroir sur Y"
  3261. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:916
  3262. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5320
  3263. msgid "Ref Pt"
  3264. msgstr "Point de réf"
  3265. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:918
  3266. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5322
  3267. msgid ""
  3268. "Flip the selected shape(s)\n"
  3269. "around the point in Point Entry Field.\n"
  3270. "\n"
  3271. "The point coordinates can be captured by\n"
  3272. "left click on canvas together with pressing\n"
  3273. "SHIFT key. \n"
  3274. "Then click Add button to insert coordinates.\n"
  3275. "Or enter the coords in format (x, y) in the\n"
  3276. "Point Entry field and click Flip on X(Y)"
  3277. msgstr ""
  3278. "Retourner la ou les formes sélectionnées\n"
  3279. "autour du point dans le champ Entrée de point.\n"
  3280. "\n"
  3281. "Les coordonnées du point peuvent être capturées par\n"
  3282. "clic gauche sur la toile avec appui\n"
  3283. "Touche Majuscule.\n"
  3284. "Cliquez ensuite sur le bouton Ajouter pour insérer les coordonnées.\n"
  3285. "Ou entrez les coordonnées au format (x, y) dans le champ\n"
  3286. "Pointez sur le champ Entrée et cliquez sur Basculer sur X (Y)."
  3287. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:930
  3288. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5334
  3289. msgid "Point:"
  3290. msgstr "Point:"
  3291. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:932
  3292. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5336 flatcamTools/ToolTransform.py:300
  3293. msgid ""
  3294. "Coordinates in format (x, y) used as reference for mirroring.\n"
  3295. "The 'x' in (x, y) will be used when using Flip on X and\n"
  3296. "the 'y' in (x, y) will be used when using Flip on Y."
  3297. msgstr ""
  3298. "Coordonnées au format (x, y) utilisées comme référence pour la mise en "
  3299. "miroir.\n"
  3300. "Le \"x\" dans (x, y) sera utilisé lors de l'utilisation de Flip sur X et\n"
  3301. "le 'y' dans (x, y) sera utilisé lors de l'utilisation de Flip sur Y."
  3302. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:942
  3303. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5348 flatcamTools/ToolTransform.py:311
  3304. msgid ""
  3305. "The point coordinates can be captured by\n"
  3306. "left click on canvas together with pressing\n"
  3307. "SHIFT key. Then click Add button to insert."
  3308. msgstr ""
  3309. "Les coordonnées du point peuvent être capturées par\n"
  3310. "clic gauche sur la toile avec appui\n"
  3311. "Touche Majuscule. Puis cliquez sur le bouton Ajouter pour insérer."
  3312. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1057
  3313. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5473
  3314. msgid "Transformation cancelled. No shape selected."
  3315. msgstr "Transformation annulée. Aucune forme sélectionnée."
  3316. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1258
  3317. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5657
  3318. msgid "No shape selected. Please Select a shape to rotate!"
  3319. msgstr ""
  3320. "Aucune forme sélectionnée. Veuillez sélectionner une forme à faire pivoter!"
  3321. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1261
  3322. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5660 flatcamTools/ToolTransform.py:545
  3323. msgid "Appying Rotate"
  3324. msgstr "Appliquer la Rotation"
  3325. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1290
  3326. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5694
  3327. msgid "Done. Rotate completed."
  3328. msgstr "Terminé. Rotation terminée."
  3329. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1295
  3330. msgid "Rotation action was not executed"
  3331. msgstr "L'action de rotation n'a pas été exécutée"
  3332. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1307
  3333. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5715
  3334. msgid "No shape selected. Please Select a shape to flip!"
  3335. msgstr ""
  3336. "Aucune forme sélectionnée. Veuillez sélectionner une forme à retourner!"
  3337. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1310
  3338. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5718 flatcamTools/ToolTransform.py:598
  3339. msgid "Applying Flip"
  3340. msgstr "Appliquer Flip"
  3341. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1341
  3342. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5758 flatcamTools/ToolTransform.py:641
  3343. msgid "Flip on the Y axis done"
  3344. msgstr "Tournez sur l'axe des Y fait"
  3345. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1345
  3346. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5767 flatcamTools/ToolTransform.py:651
  3347. msgid "Flip on the X axis done"
  3348. msgstr "Tournez sur l'axe X terminé"
  3349. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1355
  3350. msgid "Flip action was not executed"
  3351. msgstr "L'action Flip n'a pas été exécutée"
  3352. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1365
  3353. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5789
  3354. msgid "No shape selected. Please Select a shape to shear/skew!"
  3355. msgstr ""
  3356. "Aucune forme sélectionnée. Veuillez sélectionner une forme pour cisailler / "
  3357. "incliner!"
  3358. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1368
  3359. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5792 flatcamTools/ToolTransform.py:676
  3360. msgid "Applying Skew"
  3361. msgstr "Application de l'inclinaison"
  3362. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1394
  3363. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5828
  3364. msgid "Skew on the X axis done"
  3365. msgstr "Inclinaison sur l'axe X terminée"
  3366. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1397
  3367. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5830
  3368. msgid "Skew on the Y axis done"
  3369. msgstr "Inclinaison sur l'axe des Y faite"
  3370. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1401
  3371. msgid "Skew action was not executed"
  3372. msgstr "L'action de biais n'a pas été exécutée"
  3373. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1413
  3374. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5854
  3375. msgid "No shape selected. Please Select a shape to scale!"
  3376. msgstr ""
  3377. "Aucune forme sélectionnée. Veuillez sélectionner une forme à mettre à "
  3378. "l'échelle!"
  3379. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1416
  3380. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5857 flatcamTools/ToolTransform.py:728
  3381. msgid "Applying Scale"
  3382. msgstr "Échelle d'application"
  3383. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1451
  3384. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5896
  3385. msgid "Scale on the X axis done"
  3386. msgstr "Échelle terminée sur l'axe X"
  3387. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1454
  3388. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5898
  3389. msgid "Scale on the Y axis done"
  3390. msgstr "Echelle terminée sur l'axe des Y"
  3391. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1457
  3392. msgid "Scale action was not executed"
  3393. msgstr "L'action d'échelle n'a pas été exécutée"
  3394. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1467
  3395. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5915
  3396. msgid "No shape selected. Please Select a shape to offset!"
  3397. msgstr ""
  3398. "Aucune forme sélectionnée. Veuillez sélectionner une forme à compenser!"
  3399. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1470
  3400. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5918 flatcamTools/ToolTransform.py:783
  3401. msgid "Applying Offset"
  3402. msgstr "Appliquer un Décalage"
  3403. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1483
  3404. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5939
  3405. msgid "Offset on the X axis done"
  3406. msgstr "Décalage sur l'axe X terminé"
  3407. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1486
  3408. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5941
  3409. msgid "Offset on the Y axis done"
  3410. msgstr "Décalage sur l'axe Y terminé"
  3411. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1490
  3412. msgid "Offset action was not executed"
  3413. msgstr "L'action offset n'a pas été exécutée"
  3414. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1494
  3415. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5948
  3416. msgid "Rotate ..."
  3417. msgstr "Tourner ..."
  3418. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1495
  3419. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1550
  3420. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1567
  3421. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5949
  3422. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5998
  3423. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6013
  3424. msgid "Enter an Angle Value (degrees)"
  3425. msgstr "Entrer une valeur d'angle (degrés)"
  3426. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1504
  3427. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5957
  3428. msgid "Geometry shape rotate done"
  3429. msgstr "Rotation de la forme géométrique effectuée"
  3430. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1508
  3431. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5960
  3432. msgid "Geometry shape rotate cancelled"
  3433. msgstr "Rotation de la forme géométrique annulée"
  3434. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1513
  3435. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5965
  3436. msgid "Offset on X axis ..."
  3437. msgstr "Décalage sur l'axe des X ..."
  3438. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1514
  3439. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1533
  3440. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5966
  3441. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5983
  3442. msgid "Enter a distance Value"
  3443. msgstr "Entrez une valeur de distance"
  3444. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1523
  3445. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5974
  3446. msgid "Geometry shape offset on X axis done"
  3447. msgstr "Géométrie décalée sur l'axe des X effectuée"
  3448. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1527
  3449. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5977
  3450. msgid "Geometry shape offset X cancelled"
  3451. msgstr "Décalage géométrique X annulé"
  3452. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1532
  3453. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5982
  3454. msgid "Offset on Y axis ..."
  3455. msgstr "Décalage sur l'axe Y ..."
  3456. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1542
  3457. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5991
  3458. msgid "Geometry shape offset on Y axis done"
  3459. msgstr "Géométrie décalée sur l'axe des Y effectuée"
  3460. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1546
  3461. msgid "Geometry shape offset on Y axis canceled"
  3462. msgstr "Décalage de la forme de la géométrie sur l'axe des Y"
  3463. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1549
  3464. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5997
  3465. msgid "Skew on X axis ..."
  3466. msgstr "Skew on X axis ..."
  3467. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1559
  3468. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6006
  3469. msgid "Geometry shape skew on X axis done"
  3470. msgstr "Forme de la géométrie inclinée sur l'axe X terminée"
  3471. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1563
  3472. msgid "Geometry shape skew on X axis canceled"
  3473. msgstr "Géométrie inclinée sur l'axe X annulée"
  3474. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1566
  3475. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6012
  3476. msgid "Skew on Y axis ..."
  3477. msgstr "Inclinez sur l'axe Y ..."
  3478. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1576
  3479. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6021
  3480. msgid "Geometry shape skew on Y axis done"
  3481. msgstr "Géométrie inclinée sur l'axe des Y"
  3482. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1580
  3483. msgid "Geometry shape skew on Y axis canceled"
  3484. msgstr "Géométrie inclinée sur l'axe des Y oblitérée"
  3485. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1944
  3486. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1996
  3487. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1397
  3488. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1467
  3489. msgid "Click on Center point ..."
  3490. msgstr "Cliquez sur Point central ..."
  3491. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1951
  3492. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1405
  3493. msgid "Click on Perimeter point to complete ..."
  3494. msgstr "Cliquez sur le point du périmètre pour terminer ..."
  3495. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1981
  3496. msgid "Done. Adding Circle completed."
  3497. msgstr "Terminé. Ajout du cercle terminé."
  3498. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2016
  3499. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1499
  3500. msgid "Click on Start point ..."
  3501. msgstr "Cliquez sur le point de départ ..."
  3502. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2018
  3503. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1501
  3504. msgid "Click on Point3 ..."
  3505. msgstr "Cliquez sur le point 3 ..."
  3506. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2020
  3507. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1503
  3508. msgid "Click on Stop point ..."
  3509. msgstr "Cliquez sur le point d'arrêt ..."
  3510. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2025
  3511. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1508
  3512. msgid "Click on Stop point to complete ..."
  3513. msgstr "Cliquez sur le point d'arrêt pour terminer ..."
  3514. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2027
  3515. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1510
  3516. msgid "Click on Point2 to complete ..."
  3517. msgstr "Cliquez sur le point 2 pour compléter ..."
  3518. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2029
  3519. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1512
  3520. msgid "Click on Center point to complete ..."
  3521. msgstr "Cliquez sur le point central pour terminer ..."
  3522. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2041
  3523. #, python-format
  3524. msgid "Direction: %s"
  3525. msgstr "Direction: %s"
  3526. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2051
  3527. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1534
  3528. msgid "Mode: Start -> Stop -> Center. Click on Start point ..."
  3529. msgstr ""
  3530. "Mode: Démarrer -> Arrêter -> Centre. Cliquez sur le point de départ ..."
  3531. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2054
  3532. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1537
  3533. msgid "Mode: Point1 -> Point3 -> Point2. Click on Point1 ..."
  3534. msgstr "Mode: Point 1 -> Point 3 -> Point 2. Cliquez sur Point 1 ..."
  3535. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2057
  3536. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1540
  3537. msgid "Mode: Center -> Start -> Stop. Click on Center point ..."
  3538. msgstr "Mode: Centre -> Démarrer -> Arrêter. Cliquez sur Point central ..."
  3539. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2196
  3540. msgid "Done. Arc completed."
  3541. msgstr "Terminé. Arc terminé."
  3542. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2215
  3543. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2269
  3544. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2696
  3545. msgid "Click on 1st corner ..."
  3546. msgstr "Cliquez sur le 1er coin ..."
  3547. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2221
  3548. msgid "Click on opposite corner to complete ..."
  3549. msgstr "Cliquez sur le coin opposé pour terminer ..."
  3550. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2250
  3551. msgid "Done. Rectangle completed."
  3552. msgstr "Terminé. Rectangle complété."
  3553. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2276
  3554. msgid "Click on next Point or click right mouse button to complete ..."
  3555. msgstr ""
  3556. "Cliquez sur le point suivant ou cliquez avec le bouton droit de la souris "
  3557. "pour terminer ..."
  3558. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2305
  3559. msgid "Done. Polygon completed."
  3560. msgstr "Terminé. Le polygone est terminé."
  3561. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2315
  3562. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2361
  3563. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1086
  3564. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1288
  3565. msgid "Backtracked one point ..."
  3566. msgstr "Retracé un point ..."
  3567. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2343
  3568. msgid "Done. Path completed."
  3569. msgstr "Terminé. Chemin complété."
  3570. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2461
  3571. msgid "No shape selected. Select a shape to explode"
  3572. msgstr "Aucune forme sélectionnée. Sélectionnez une forme à exploser"
  3573. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2494
  3574. msgid "Done. Polygons exploded into lines."
  3575. msgstr "Terminé. Les polygones ont explosé en lignes."
  3576. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2516
  3577. msgid "MOVE: No shape selected. Select a shape to move"
  3578. msgstr "Déplacer: Aucune forme sélectionnée. Sélectionnez une forme à déplacer"
  3579. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2518
  3580. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2530
  3581. msgid " MOVE: Click on reference point ..."
  3582. msgstr " Déplacer: Cliquez sur le point de référence ..."
  3583. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2521
  3584. msgid " Click on destination point ..."
  3585. msgstr " Cliquez sur le point de destination ..."
  3586. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2556
  3587. msgid "Done. Geometry(s) Move completed."
  3588. msgstr "Terminé. Géométrie (s) Déplacement terminé."
  3589. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2677
  3590. msgid "Done. Geometry(s) Copy completed."
  3591. msgstr "Terminé. Géométrie (s) Copie terminée."
  3592. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2713
  3593. msgid ""
  3594. "Font not supported. Only Regular, Bold, Italic and BoldItalic are supported. "
  3595. "Error"
  3596. msgstr ""
  3597. "Police non supportée. Seuls les formats Normal, Gras, Italique et "
  3598. "GrasItalique sont pris en charge. Erreur"
  3599. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2720
  3600. msgid "No text to add."
  3601. msgstr "Pas de texte à ajouter."
  3602. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2726
  3603. msgid " Done. Adding Text completed."
  3604. msgstr " Terminé. Ajout de texte terminé."
  3605. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2754
  3606. msgid "Create buffer geometry ..."
  3607. msgstr "Créer une géométrie tampon ..."
  3608. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2766
  3609. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2796
  3610. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2826
  3611. msgid "Buffer cancelled. No shape selected."
  3612. msgstr "Tampon annulé. Aucune forme sélectionnée."
  3613. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2791
  3614. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4865
  3615. msgid "Done. Buffer Tool completed."
  3616. msgstr "Terminé. L'outil Tampon est terminé."
  3617. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2821
  3618. msgid "Done. Buffer Int Tool completed."
  3619. msgstr "Terminé. L'outil Intérieur du Tampon est terminé."
  3620. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2851
  3621. msgid "Done. Buffer Ext Tool completed."
  3622. msgstr "Terminé. L'outil Extérieur du Tampon est terminé."
  3623. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2886
  3624. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2087
  3625. msgid "Select a shape to act as deletion area ..."
  3626. msgstr "Sélectionnez une forme pour agir comme zone de suppression ..."
  3627. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2888
  3628. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2907
  3629. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2913
  3630. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2089
  3631. msgid "Click to pick-up the erase shape..."
  3632. msgstr "Cliquez pour récupérer la forme à effacer ..."
  3633. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2917
  3634. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2146
  3635. msgid "Click to erase ..."
  3636. msgstr "Cliquez pour effacer ..."
  3637. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2947
  3638. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2180
  3639. msgid "Done. Eraser tool action completed."
  3640. msgstr "Terminé. Action de l’outil gomme terminée."
  3641. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2990
  3642. msgid "Create Paint geometry ..."
  3643. msgstr "Créer une géométrie de peinture ..."
  3644. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3004
  3645. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2331
  3646. msgid "Shape transformations ..."
  3647. msgstr "Transformations de forme ..."
  3648. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3618
  3649. msgid "Editing MultiGeo Geometry, tool"
  3650. msgstr "Modification de la géométrie MultiGeo, outil"
  3651. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3620
  3652. msgid "with diameter"
  3653. msgstr "avec diamètre"
  3654. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4018
  3655. msgid "Copy cancelled. No shape selected."
  3656. msgstr "Copie annulée. Aucune forme sélectionnée."
  3657. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4025 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3200
  3658. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3247 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3266
  3659. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3401 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3414
  3660. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3448 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3506
  3661. msgid "Click on target point."
  3662. msgstr "Cliquez sur le point cible."
  3663. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4328
  3664. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4363
  3665. msgid "A selection of at least 2 geo items is required to do Intersection."
  3666. msgstr ""
  3667. "Une sélection d'au moins 2 éléments géographiques est requise pour effectuer "
  3668. "Intersection."
  3669. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4449
  3670. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4553
  3671. msgid ""
  3672. "Negative buffer value is not accepted. Use Buffer interior to generate an "
  3673. "'inside' shape"
  3674. msgstr ""
  3675. "La valeur de tampon négative n'est pas acceptée. Utiliser l'intérieur du "
  3676. "tampon pour générer une forme «intérieure»"
  3677. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4459
  3678. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4512
  3679. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4562
  3680. msgid "Nothing selected for buffering."
  3681. msgstr "Aucune sélection pour la mise en mémoire tampon."
  3682. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4464
  3683. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4516
  3684. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4567
  3685. msgid "Invalid distance for buffering."
  3686. msgstr "Distance non valide pour la mise en mémoire tampon."
  3687. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4488
  3688. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4587
  3689. msgid "Failed, the result is empty. Choose a different buffer value."
  3690. msgstr ""
  3691. "Echec, le résultat est vide. Choisissez une valeur de tampon différente."
  3692. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4499
  3693. msgid "Full buffer geometry created."
  3694. msgstr "Géométrie de tampon complète créée."
  3695. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4505
  3696. msgid "Negative buffer value is not accepted."
  3697. msgstr "La valeur de tampon négative n'est pas acceptée."
  3698. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4536
  3699. msgid "Failed, the result is empty. Choose a smaller buffer value."
  3700. msgstr ""
  3701. "Echec, le résultat est vide. Choisissez une valeur de tampon plus petite."
  3702. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4546
  3703. msgid "Interior buffer geometry created."
  3704. msgstr "Géométrie du tampon intérieur créée."
  3705. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4597
  3706. msgid "Exterior buffer geometry created."
  3707. msgstr "Géométrie tampon externe créée."
  3708. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4603
  3709. #, python-format
  3710. msgid "Could not do Paint. Overlap value has to be less than 1.00 (100%%)."
  3711. msgstr ""
  3712. "Impossible de faire de la peinture. La valeur de chevauchement doit être "
  3713. "inférieure à 1,00 (100%%)."
  3714. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4610
  3715. msgid "Nothing selected for painting."
  3716. msgstr "Rien de sélectionné pour la peinture."
  3717. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4616
  3718. msgid "Invalid value for"
  3719. msgstr "Invalid value for"
  3720. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4675
  3721. msgid ""
  3722. "Could not do Paint. Try a different combination of parameters. Or a "
  3723. "different method of Paint"
  3724. msgstr ""
  3725. "Impossible de faire de la peinture. Essayez une combinaison de paramètres "
  3726. "différente. Ou une autre méthode de peinture"
  3727. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4689
  3728. msgid "Paint done."
  3729. msgstr "Peinture faite."
  3730. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:209
  3731. msgid "To add an Pad first select a aperture in Aperture Table"
  3732. msgstr ""
  3733. "Pour ajouter un Pad, sélectionnez d’abord une ouverture dans le tableau des "
  3734. "ouvertures"
  3735. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:216
  3736. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:410
  3737. msgid "Aperture size is zero. It needs to be greater than zero."
  3738. msgstr "La taille de l'ouverture est zéro. Il doit être supérieur à zéro."
  3739. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:367
  3740. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:675
  3741. msgid ""
  3742. "Incompatible aperture type. Select an aperture with type 'C', 'R' or 'O'."
  3743. msgstr ""
  3744. "Type d'ouverture incompatible. Sélectionnez une ouverture de type \"C\", \"R"
  3745. "\" ou \"O\"."
  3746. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:380
  3747. msgid "Done. Adding Pad completed."
  3748. msgstr "Terminé. Ajout du pad terminé."
  3749. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:402
  3750. msgid "To add an Pad Array first select a aperture in Aperture Table"
  3751. msgstr ""
  3752. "Pour ajouter un Tableau de pads, sélectionnez d’abord une ouverture dans le "
  3753. "tableau des ouvertures"
  3754. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:480
  3755. msgid "Click on the Pad Circular Array Start position"
  3756. msgstr "Cliquez sur le Tableau circulaire du Pad position de départ"
  3757. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:701
  3758. msgid "Too many Pads for the selected spacing angle."
  3759. msgstr "Trop de pads pour l'angle d'espacement sélectionné."
  3760. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:724
  3761. msgid "Done. Pad Array added."
  3762. msgstr "Terminé. Pad Tableau ajouté."
  3763. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:745
  3764. msgid "Select shape(s) and then click ..."
  3765. msgstr "Sélectionnez forme (s) puis cliquez sur ..."
  3766. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:757
  3767. msgid "Failed. Nothing selected."
  3768. msgstr "Échoué. Rien de sélectionné."
  3769. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:773
  3770. msgid ""
  3771. "Failed. Poligonize works only on geometries belonging to the same aperture."
  3772. msgstr ""
  3773. "Échoué. Poligonize ne fonctionne que sur les géométries appartenant à la "
  3774. "même ouverture."
  3775. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:827
  3776. msgid "Done. Poligonize completed."
  3777. msgstr "Terminé. Polygoniser terminé."
  3778. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:880
  3779. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1103
  3780. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1127
  3781. msgid "Corner Mode 1: 45 degrees ..."
  3782. msgstr "Mode d'angle 1: 45 degrés ..."
  3783. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:882
  3784. msgid "Click on 1st point ..."
  3785. msgstr "Cliquez sur le 1er point ..."
  3786. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:892
  3787. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1203
  3788. msgid "Click on next Point or click Right mouse button to complete ..."
  3789. msgstr ""
  3790. "Cliquez sur le prochain point ou cliquez avec le bouton droit de la souris "
  3791. "pour terminer ..."
  3792. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1091
  3793. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1124
  3794. msgid "Corner Mode 2: Reverse 45 degrees ..."
  3795. msgstr "Mode de Coin 2: Inverse de 45 degrés ..."
  3796. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1094
  3797. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1121
  3798. msgid "Corner Mode 3: 90 degrees ..."
  3799. msgstr "Mode de Coin 3: 90 degrés ..."
  3800. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1097
  3801. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1118
  3802. msgid "Corner Mode 4: Reverse 90 degrees ..."
  3803. msgstr "Mode de Coin 4: inverser de 90 degrés ..."
  3804. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1100
  3805. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1115
  3806. msgid "Corner Mode 5: Free angle ..."
  3807. msgstr "Mode de Coin 5: Angle libre ..."
  3808. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1154
  3809. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1320
  3810. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1359
  3811. msgid "Track Mode 1: 45 degrees ..."
  3812. msgstr "Mode de Piste 1: 45 degrés ..."
  3813. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1300
  3814. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1354
  3815. msgid "Track Mode 2: Reverse 45 degrees ..."
  3816. msgstr "Mode de Piste 2: Recul de 45 degrés ..."
  3817. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1305
  3818. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1349
  3819. msgid "Track Mode 3: 90 degrees ..."
  3820. msgstr "Mode de Piste 3: 90 degrés ..."
  3821. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1310
  3822. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1344
  3823. msgid "Track Mode 4: Reverse 90 degrees ..."
  3824. msgstr "Mode de Piste 4: Recul de 90 degrés ..."
  3825. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1315
  3826. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1339
  3827. msgid "Track Mode 5: Free angle ..."
  3828. msgstr "Mode de Piste 5: Angle libre ..."
  3829. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1721
  3830. msgid "Scale the selected Gerber apertures ..."
  3831. msgstr "Mettez à l'échelle les ouvertures de Gerber sélectionnées ..."
  3832. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1763
  3833. msgid "Buffer the selected apertures ..."
  3834. msgstr "Tamponner les ouvertures sélectionnées ..."
  3835. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1805
  3836. msgid "Mark polygon areas in the edited Gerber ..."
  3837. msgstr "Marquer les zones polygonales dans le Gerber édité ..."
  3838. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1871
  3839. msgid "Nothing selected to move"
  3840. msgstr "Rien de sélectionné pour bouger"
  3841. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1995
  3842. msgid "Done. Apertures Move completed."
  3843. msgstr "Terminé. Déplacement des ouvertures terminé."
  3844. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2072
  3845. msgid "Done. Apertures copied."
  3846. msgstr "Terminé. Ouvertures copiées."
  3847. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2376 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1934
  3848. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1847
  3849. msgid "Gerber Editor"
  3850. msgstr "Gerber éditeur"
  3851. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2396 flatcamGUI/ObjectUI.py:212
  3852. #: flatcamTools/ToolProperties.py:156
  3853. msgid "Apertures"
  3854. msgstr "Les ouvertures"
  3855. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2398 flatcamGUI/ObjectUI.py:214
  3856. msgid "Apertures Table for the Gerber Object."
  3857. msgstr "Tableau des Ouvertures pour l'objet Gerber."
  3858. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2409
  3859. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3755 flatcamGUI/ObjectUI.py:247
  3860. msgid "Code"
  3861. msgstr "Code"
  3862. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2409
  3863. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3755 flatcamGUI/ObjectUI.py:247
  3864. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1178 flatcamGUI/ObjectUI.py:1866
  3865. msgid "Type"
  3866. msgstr "Type"
  3867. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2409
  3868. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3755 flatcamGUI/ObjectUI.py:247
  3869. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6201 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6230
  3870. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6332 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:260
  3871. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:300 flatcamTools/ToolFiducials.py:156
  3872. msgid "Size"
  3873. msgstr "Taille"
  3874. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2409
  3875. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3755 flatcamGUI/ObjectUI.py:247
  3876. msgid "Dim"
  3877. msgstr "Dim"
  3878. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2413 flatcamGUI/ObjectUI.py:251
  3879. msgid "Index"
  3880. msgstr "Indice"
  3881. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2415
  3882. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2444 flatcamGUI/ObjectUI.py:253
  3883. msgid "Aperture Code"
  3884. msgstr "Code d'Ouverture"
  3885. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2417 flatcamGUI/ObjectUI.py:255
  3886. msgid "Type of aperture: circular, rectangle, macros etc"
  3887. msgstr "Type d'ouverture: circulaire, rectangle, macros, etc"
  3888. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2419 flatcamGUI/ObjectUI.py:257
  3889. msgid "Aperture Size:"
  3890. msgstr "Taille d'Ouverture:"
  3891. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2421 flatcamGUI/ObjectUI.py:259
  3892. msgid ""
  3893. "Aperture Dimensions:\n"
  3894. " - (width, height) for R, O type.\n"
  3895. " - (dia, nVertices) for P type"
  3896. msgstr ""
  3897. "Dimensions d'ouverture:\n"
  3898. "  - (largeur, hauteur) pour le type R, O.\n"
  3899. "  - (dia, nVertices) pour le type P"
  3900. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2445 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1878
  3901. msgid "Code for the new aperture"
  3902. msgstr "Code pour la nouvelle ouverture"
  3903. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2454
  3904. msgid "Aperture Size"
  3905. msgstr "Taille d'ouverture"
  3906. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2456
  3907. msgid ""
  3908. "Size for the new aperture.\n"
  3909. "If aperture type is 'R' or 'O' then\n"
  3910. "this value is automatically\n"
  3911. "calculated as:\n"
  3912. "sqrt(width**2 + height**2)"
  3913. msgstr ""
  3914. "Taille pour la nouvelle ouverture.\n"
  3915. "Si le type d'ouverture est 'R' ou 'O' alors\n"
  3916. "cette valeur est automatiquement\n"
  3917. "calculé comme:\n"
  3918. "sqrt (largeur ** 2 + hauteur ** 2)"
  3919. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2470
  3920. msgid "Aperture Type"
  3921. msgstr "Type d'ouverture"
  3922. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2472
  3923. msgid ""
  3924. "Select the type of new aperture. Can be:\n"
  3925. "C = circular\n"
  3926. "R = rectangular\n"
  3927. "O = oblong"
  3928. msgstr ""
  3929. "Sélectionnez le type de nouvelle ouverture. Peut être:\n"
  3930. "C = circulaire\n"
  3931. "R = rectangulaire\n"
  3932. "O = oblong"
  3933. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2483
  3934. msgid "Aperture Dim"
  3935. msgstr "Dim. d'Ouverture"
  3936. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2485
  3937. msgid ""
  3938. "Dimensions for the new aperture.\n"
  3939. "Active only for rectangular apertures (type R).\n"
  3940. "The format is (width, height)"
  3941. msgstr ""
  3942. "Dimensions pour la nouvelle ouverture.\n"
  3943. "Actif uniquement pour les ouvertures rectangulaires (type R).\n"
  3944. "Le format est (largeur, hauteur)"
  3945. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2494
  3946. msgid "Add/Delete Aperture"
  3947. msgstr "Ajouter / Supprimer une Ouverture"
  3948. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2496
  3949. msgid "Add/Delete an aperture in the aperture table"
  3950. msgstr "Ajouter / Supprimer une ouverture dans la table des ouvertures"
  3951. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2505
  3952. msgid "Add a new aperture to the aperture list."
  3953. msgstr "Ajoutez une nouvelle ouverture à la liste des ouvertures."
  3954. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2510
  3955. msgid "Delete a aperture in the aperture list"
  3956. msgstr "Supprimer une ouverture dans la liste des ouvertures"
  3957. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2527
  3958. msgid "Buffer Aperture"
  3959. msgstr "Ouverture du Tampon"
  3960. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2529
  3961. msgid "Buffer a aperture in the aperture list"
  3962. msgstr "Buffer une ouverture dans la liste des ouvertures"
  3963. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2542 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2012
  3964. msgid "Buffer distance"
  3965. msgstr "Distance Tampon"
  3966. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2543
  3967. msgid "Buffer corner"
  3968. msgstr "Coin Tampon"
  3969. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2545
  3970. msgid ""
  3971. "There are 3 types of corners:\n"
  3972. " - 'Round': the corner is rounded.\n"
  3973. " - 'Square:' the corner is met in a sharp angle.\n"
  3974. " - 'Beveled:' the corner is a line that directly connects the features "
  3975. "meeting in the corner"
  3976. msgstr ""
  3977. "Il existe 3 types de coins:\n"
  3978. "  - 'Round': le coin est arrondi.\n"
  3979. "  - 'Carré': le coin se rencontre dans un angle aigu.\n"
  3980. "  - \"Biseauté:\" le coin est une ligne qui relie directement les "
  3981. "fonctionnalités réunies dans le coin"
  3982. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2560 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:842
  3983. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1868 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1920
  3984. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1947 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2283
  3985. msgid "Buffer"
  3986. msgstr "Tampon"
  3987. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2575
  3988. msgid "Scale Aperture"
  3989. msgstr "Échelle d'Ouverture"
  3990. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2577
  3991. msgid "Scale a aperture in the aperture list"
  3992. msgstr "Mettre à l'échelle une ouverture dans la liste des ouvertures"
  3993. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2585 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2027
  3994. msgid "Scale factor"
  3995. msgstr "Facteur d'échelle"
  3996. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2587
  3997. msgid ""
  3998. "The factor by which to scale the selected aperture.\n"
  3999. "Values can be between 0.0000 and 999.9999"
  4000. msgstr ""
  4001. "Le facteur par lequel mettre à l'échelle l'ouverture sélectionnée.\n"
  4002. "Les valeurs peuvent être comprises entre 0,0000 et 999,9999"
  4003. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2615
  4004. msgid "Mark polygons"
  4005. msgstr "Marquer des polygones"
  4006. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2617
  4007. msgid "Mark the polygon areas."
  4008. msgstr "Marquez les zones polygonales."
  4009. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2625
  4010. msgid "Area UPPER threshold"
  4011. msgstr "Seuil de la zone supérieure"
  4012. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2627
  4013. msgid ""
  4014. "The threshold value, all areas less than this are marked.\n"
  4015. "Can have a value between 0.0000 and 9999.9999"
  4016. msgstr ""
  4017. "La valeur de seuil, toutes les zones inférieures à celle-ci sont marquées.\n"
  4018. "Peut avoir une valeur comprise entre 0.0000 et 9999.9999"
  4019. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2634
  4020. msgid "Area LOWER threshold"
  4021. msgstr "Zone inférieure seuil"
  4022. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2636
  4023. msgid ""
  4024. "The threshold value, all areas more than this are marked.\n"
  4025. "Can have a value between 0.0000 and 9999.9999"
  4026. msgstr ""
  4027. "La valeur de seuil, toutes les zones plus que cela sont marquées.\n"
  4028. "Peut avoir une valeur comprise entre 0.0000 et 9999.9999"
  4029. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2650
  4030. msgid "Mark"
  4031. msgstr "Marque"
  4032. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2652
  4033. msgid "Mark the polygons that fit within limits."
  4034. msgstr "Marquez les polygones qui correspondent aux limites."
  4035. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2658
  4036. msgid "Delete all the marked polygons."
  4037. msgstr "Supprimer tous les polygones marqués."
  4038. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2662 flatcamGUI/PreferencesUI.py:787
  4039. msgid "Clear"
  4040. msgstr "Effacer"
  4041. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2664
  4042. msgid "Clear all the markings."
  4043. msgstr "Effacer toutes les marques."
  4044. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2684 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:832
  4045. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1868 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2273
  4046. msgid "Add Pad Array"
  4047. msgstr "Ajouter un Tableau de Pads"
  4048. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2686
  4049. msgid "Add an array of pads (linear or circular array)"
  4050. msgstr "Ajouter un tableau de pads (tableau linéaire ou circulaire)"
  4051. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2692
  4052. msgid ""
  4053. "Select the type of pads array to create.\n"
  4054. "It can be Linear X(Y) or Circular"
  4055. msgstr ""
  4056. "Sélectionnez le type de tableau de pads à créer.\n"
  4057. "Il peut être linéaire X (Y) ou circulaire"
  4058. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2703 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1915
  4059. msgid "Nr of pads"
  4060. msgstr "Nombre de pads"
  4061. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2705 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1917
  4062. msgid "Specify how many pads to be in the array."
  4063. msgstr "Spécifiez combien de pads doivent être dans le tableau."
  4064. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2754
  4065. msgid ""
  4066. "Angle at which the linear array is placed.\n"
  4067. "The precision is of max 2 decimals.\n"
  4068. "Min value is: -359.99 degrees.\n"
  4069. "Max value is: 360.00 degrees."
  4070. msgstr ""
  4071. "Angle auquel le tableau linéaire est placé.\n"
  4072. "La précision est de 2 décimales maximum.\n"
  4073. "La valeur minimale est: -359,99 degrés.\n"
  4074. "La valeur maximale est: 360,00 degrés."
  4075. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3236
  4076. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3240
  4077. msgid "Aperture code value is missing or wrong format. Add it and retry."
  4078. msgstr ""
  4079. "La valeur du code d'ouverture est manquante ou le format est incorrect. "
  4080. "Ajoutez-le et réessayez."
  4081. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3276
  4082. msgid ""
  4083. "Aperture dimensions value is missing or wrong format. Add it in format "
  4084. "(width, height) and retry."
  4085. msgstr ""
  4086. "La valeur des dimensions d’ouverture est manquante ou d’un format incorrect. "
  4087. "Ajoutez-le au format (largeur, hauteur) et réessayez."
  4088. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3289
  4089. msgid "Aperture size value is missing or wrong format. Add it and retry."
  4090. msgstr ""
  4091. "La valeur de la taille d’ouverture est manquante ou d’un format incorrect. "
  4092. "Ajoutez-le et réessayez."
  4093. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3300
  4094. msgid "Aperture already in the aperture table."
  4095. msgstr "Ouverture déjà dans la table des ouvertures."
  4096. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3308
  4097. msgid "Added new aperture with code"
  4098. msgstr "Ajout d'une nouvelle ouverture avec code"
  4099. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3337
  4100. msgid " Select an aperture in Aperture Table"
  4101. msgstr " Sélectionnez une ouverture dans le Tableau des Ouvertures"
  4102. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3345
  4103. msgid "Select an aperture in Aperture Table -->"
  4104. msgstr "Sélectionnez une ouverture dans le Tableau des Ouvertures -->"
  4105. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3368
  4106. msgid "Deleted aperture with code"
  4107. msgstr "Ouverture supprimée avec code"
  4108. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3847
  4109. msgid "Loading Gerber into Editor"
  4110. msgstr "Chargement de Gerber dans l'éditeur"
  4111. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3957
  4112. msgid "Setting up the UI"
  4113. msgstr "Configuration de IU"
  4114. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3958
  4115. msgid "Adding geometry finished. Preparing the GUI"
  4116. msgstr "Ajout de la géométrie terminé. Préparation de l'interface graphique"
  4117. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3967
  4118. msgid "Finished loading the Gerber object into the editor."
  4119. msgstr "Le chargement de l'objet Gerber dans l'éditeur est terminé."
  4120. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4107
  4121. msgid ""
  4122. "There are no Aperture definitions in the file. Aborting Gerber creation."
  4123. msgstr ""
  4124. "Il n'y a pas de définitions d'ouverture dans le fichier. Abandon de la "
  4125. "création de Gerber."
  4126. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4117
  4127. msgid "Creating Gerber."
  4128. msgstr "Créer Gerber."
  4129. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4126
  4130. msgid "Done. Gerber editing finished."
  4131. msgstr "Terminé. Gerber édition terminée."
  4132. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4145
  4133. msgid "Cancelled. No aperture is selected"
  4134. msgstr "Annulé. Aucune ouverture n'est sélectionnée"
  4135. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4697
  4136. msgid "Failed. No aperture geometry is selected."
  4137. msgstr "Échoué. Aucune géométrie d'ouverture n'est sélectionnée."
  4138. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4706
  4139. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4977
  4140. msgid "Done. Apertures geometry deleted."
  4141. msgstr "Terminé. Géométrie des ouvertures supprimée."
  4142. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4849
  4143. msgid "No aperture to buffer. Select at least one aperture and try again."
  4144. msgstr ""
  4145. "Pas d'ouverture à tamponner. Sélectionnez au moins une ouverture et "
  4146. "réessayez."
  4147. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4861
  4148. msgid "Failed."
  4149. msgstr "Échoué."
  4150. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4880
  4151. msgid "Scale factor value is missing or wrong format. Add it and retry."
  4152. msgstr ""
  4153. "La valeur du facteur d'échelle est manquante ou d'un format incorrect. "
  4154. "Ajoutez-le et réessayez."
  4155. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4912
  4156. msgid "No aperture to scale. Select at least one aperture and try again."
  4157. msgstr ""
  4158. "Pas d'ouverture à l'échelle. Sélectionnez au moins une ouverture et "
  4159. "réessayez."
  4160. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4928
  4161. msgid "Done. Scale Tool completed."
  4162. msgstr "Terminé. Outil d'échelle terminé."
  4163. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4966
  4164. msgid "Polygons marked."
  4165. msgstr "Polygones marqués."
  4166. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4969
  4167. msgid "No polygons were marked. None fit within the limits."
  4168. msgstr "Aucun polygone n'a été marqué. Aucun ne rentre dans les limites."
  4169. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5698
  4170. msgid "Rotation action was not executed."
  4171. msgstr "L'action de rotation n'a pas été exécutée."
  4172. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5834
  4173. msgid "Skew action was not executed."
  4174. msgstr "L'action fausser n'a pas été exécutée."
  4175. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5901
  4176. msgid "Scale action was not executed."
  4177. msgstr "L'action d'échelle n'a pas été exécutée."
  4178. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5944
  4179. msgid "Offset action was not executed."
  4180. msgstr "L'action decalage n'a pas été exécutée."
  4181. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5994
  4182. msgid "Geometry shape offset Y cancelled"
  4183. msgstr "Décalage géométrique de la forme Y annulé"
  4184. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6009
  4185. msgid "Geometry shape skew X cancelled"
  4186. msgstr "Fausser géométrique de la forme X annulé"
  4187. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6024
  4188. msgid "Geometry shape skew Y cancelled"
  4189. msgstr "Fausser géométrique de la forme Y annulé"
  4190. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:66
  4191. msgid "Print Preview"
  4192. msgstr "Aperçu avant imp"
  4193. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:67
  4194. msgid "Open a OS standard Preview Print window."
  4195. msgstr ""
  4196. "Ouvrez une fenêtre d'aperçu avant impression standard du système "
  4197. "d'exploitation."
  4198. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:70
  4199. msgid "Print Code"
  4200. msgstr "Code d'impression"
  4201. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:71
  4202. msgid "Open a OS standard Print window."
  4203. msgstr "Ouvrez une fenêtre d'impression standard du système d'exploitation."
  4204. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:73
  4205. msgid "Find in Code"
  4206. msgstr "Trouver dans le code"
  4207. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:74
  4208. msgid "Will search and highlight in yellow the string in the Find box."
  4209. msgstr "Recherche et surligne en jaune la chaîne dans la zone de recherche."
  4210. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:78
  4211. msgid "Find box. Enter here the strings to be searched in the text."
  4212. msgstr "Boîte de recherche. Entrez ici les chaînes à rechercher dans le texte."
  4213. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:80
  4214. msgid "Replace With"
  4215. msgstr "Remplacer par"
  4216. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:81
  4217. msgid ""
  4218. "Will replace the string from the Find box with the one in the Replace box."
  4219. msgstr ""
  4220. "Remplacera la chaîne de la zone Rechercher par celle de la zone Remplacer."
  4221. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:85
  4222. msgid "String to replace the one in the Find box throughout the text."
  4223. msgstr "Chaîne pour remplacer celle de la zone Rechercher dans tout le texte."
  4224. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:87 flatcamGUI/ObjectUI.py:471
  4225. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1759 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1494
  4226. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3641 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4616
  4227. msgid "All"
  4228. msgstr "Tout"
  4229. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:88
  4230. msgid ""
  4231. "When checked it will replace all instances in the 'Find' box\n"
  4232. "with the text in the 'Replace' box.."
  4233. msgstr ""
  4234. "Lorsque coché, il remplacera toutes les occurrences dans la case "
  4235. "'Rechercher'\n"
  4236. "avec le texte dans la case 'Remplacer' .."
  4237. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:91
  4238. msgid "Copy All"
  4239. msgstr "Tout copier"
  4240. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:92
  4241. msgid "Will copy all the text in the Code Editor to the clipboard."
  4242. msgstr "Copiera tout le texte de l'éditeur de code dans le presse-papiers."
  4243. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:95
  4244. msgid "Open Code"
  4245. msgstr "Code ouvert"
  4246. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:96
  4247. msgid "Will open a text file in the editor."
  4248. msgstr "Va ouvrir un fichier texte dans l'éditeur."
  4249. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:98
  4250. msgid "Save Code"
  4251. msgstr "Enregistrer le code"
  4252. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:99
  4253. msgid "Will save the text in the editor into a file."
  4254. msgstr "Va enregistrer le texte dans l'éditeur dans un fichier."
  4255. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:101
  4256. msgid "Run Code"
  4257. msgstr "Code d'exécution"
  4258. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:102
  4259. msgid "Will run the TCL commands found in the text file, one by one."
  4260. msgstr ""
  4261. "Va exécuter les commandes TCL trouvées dans le fichier texte, une par une."
  4262. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:176
  4263. msgid "Open file"
  4264. msgstr "Fichier ouvert"
  4265. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:207
  4266. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:212
  4267. msgid "Export Code ..."
  4268. msgstr "Exporter le code ..."
  4269. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:215
  4270. msgid "Export Code cancelled."
  4271. msgstr "Code d'exportation annulé."
  4272. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:286
  4273. msgid "Code Editor content copied to clipboard ..."
  4274. msgstr "Contenu de l'éditeur de code copié dans le Presse-papiers ..."
  4275. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:52 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:54
  4276. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1891
  4277. msgid "Toggle Panel"
  4278. msgstr "Basculer le Panneau"
  4279. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:64
  4280. msgid "File"
  4281. msgstr "Fichier"
  4282. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:69
  4283. msgid "&New Project ...\tCTRL+N"
  4284. msgstr "Nouveau projet ...\tCTRL+N"
  4285. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:71
  4286. msgid "Will create a new, blank project"
  4287. msgstr "Va créer un nouveau projet vierge"
  4288. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:76
  4289. msgid "&New"
  4290. msgstr "Nouveau"
  4291. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:79
  4292. msgid "Geometry\tN"
  4293. msgstr "Géométrie\tN"
  4294. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:81
  4295. msgid "Will create a new, empty Geometry Object."
  4296. msgstr "Crée un nouvel objet de géométrie vide."
  4297. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:83
  4298. msgid "Gerber\tB"
  4299. msgstr "Gerber\tB"
  4300. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:85
  4301. msgid "Will create a new, empty Gerber Object."
  4302. msgstr "Crée un nouvel objet Gerber vide."
  4303. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:87
  4304. msgid "Excellon\tL"
  4305. msgstr "Excellon\tL"
  4306. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:89
  4307. msgid "Will create a new, empty Excellon Object."
  4308. msgstr "Va créer un nouvel objet vide vide."
  4309. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:93
  4310. msgid "Document\tD"
  4311. msgstr "Document\tD"
  4312. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:95
  4313. msgid "Will create a new, empty Document Object."
  4314. msgstr "Crée un nouvel objet de document vide."
  4315. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:98 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3837
  4316. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:62 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:69
  4317. msgid "Open"
  4318. msgstr "Ouvert"
  4319. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:102
  4320. msgid "Open &Project ..."
  4321. msgstr "Projet ouvert ..."
  4322. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:108 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3846
  4323. msgid "Open &Gerber ...\tCTRL+G"
  4324. msgstr "Gerber ouvert...\tCTRL+G"
  4325. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:113 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3851
  4326. msgid "Open &Excellon ...\tCTRL+E"
  4327. msgstr "Excellon ouvert ...\tCTRL+E"
  4328. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:117 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3855
  4329. msgid "Open G-&Code ..."
  4330. msgstr "Ouvrir G-Code ..."
  4331. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:123
  4332. msgid "Open Config ..."
  4333. msgstr "Ouvrez la configuration ..."
  4334. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:127
  4335. msgid "Recent projects"
  4336. msgstr "Les projets récents"
  4337. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:128
  4338. msgid "Recent files"
  4339. msgstr "Fichiers récents"
  4340. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:134
  4341. msgid "Scripting"
  4342. msgstr "Scripting"
  4343. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:137 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:739
  4344. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2186
  4345. msgid "New Script ..."
  4346. msgstr "Nouveau script ..."
  4347. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:138 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:740
  4348. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2187
  4349. msgid "Open Script ..."
  4350. msgstr "Script ouvert ..."
  4351. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:140 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:741
  4352. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2188 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3826
  4353. msgid "Run Script ..."
  4354. msgstr "Exécutez le script ..."
  4355. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:142 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3828
  4356. msgid ""
  4357. "Will run the opened Tcl Script thus\n"
  4358. "enabling the automation of certain\n"
  4359. "functions of FlatCAM."
  4360. msgstr ""
  4361. "Va exécuter le script Tcl ouvert ainsi\n"
  4362. "permettant l’automatisation de certaines\n"
  4363. "fonctions de FlatCAM."
  4364. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:155
  4365. msgid "Import"
  4366. msgstr "Importation"
  4367. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:157
  4368. msgid "&SVG as Geometry Object ..."
  4369. msgstr "SVG comme objet de géométrie ..."
  4370. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:160
  4371. msgid "&SVG as Gerber Object ..."
  4372. msgstr "SVG comme objet Gerber ..."
  4373. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:165
  4374. msgid "&DXF as Geometry Object ..."
  4375. msgstr "DXF comme objet de géométrie ..."
  4376. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:168
  4377. msgid "&DXF as Gerber Object ..."
  4378. msgstr "DXF en tant qu'objet Gerber ..."
  4379. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:172
  4380. msgid "HPGL2 as Geometry Object ..."
  4381. msgstr "HPGL2 comme objet géométrique ..."
  4382. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:177
  4383. msgid "Export"
  4384. msgstr "Exportation"
  4385. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:180
  4386. msgid "Export &SVG ..."
  4387. msgstr "Exporter SVG ..."
  4388. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:183
  4389. msgid "Export DXF ..."
  4390. msgstr "Exporter DXF ..."
  4391. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:188
  4392. msgid "Export &PNG ..."
  4393. msgstr "Exporter PNG ..."
  4394. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:190
  4395. msgid ""
  4396. "Will export an image in PNG format,\n"
  4397. "the saved image will contain the visual \n"
  4398. "information currently in FlatCAM Plot Area."
  4399. msgstr ""
  4400. "Exportera une image au format PNG,\n"
  4401. "l'image enregistrée contiendra le visuel\n"
  4402. "informations actuellement dans la zone de tracé FlatCAM."
  4403. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:199
  4404. msgid "Export &Excellon ..."
  4405. msgstr "Exporter Excellon ..."
  4406. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:201
  4407. msgid ""
  4408. "Will export an Excellon Object as Excellon file,\n"
  4409. "the coordinates format, the file units and zeros\n"
  4410. "are set in Preferences -> Excellon Export."
  4411. msgstr ""
  4412. "Exportera un objet Excellon en tant que fichier Excellon,\n"
  4413. "le format des coordonnées, les unités de fichier et les zéros\n"
  4414. "sont définies dans Préférences -> Excellon Export."
  4415. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:208
  4416. msgid "Export &Gerber ..."
  4417. msgstr "Exporter Gerber ..."
  4418. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:210
  4419. msgid ""
  4420. "Will export an Gerber Object as Gerber file,\n"
  4421. "the coordinates format, the file units and zeros\n"
  4422. "are set in Preferences -> Gerber Export."
  4423. msgstr ""
  4424. "Exportera un objet Gerber en tant que fichier Gerber,\n"
  4425. "le format des coordonnées, les unités de fichier et les zéros\n"
  4426. "sont définies dans Préférences -> Exportation Gerber."
  4427. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:226
  4428. msgid "Backup"
  4429. msgstr "Sauvegarde"
  4430. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:230
  4431. msgid "Import Preferences from file ..."
  4432. msgstr "Importer les préférences du fichier ..."
  4433. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:235
  4434. msgid "Export Preferences to file ..."
  4435. msgstr "Exporter les préférences dans un fichier ..."
  4436. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:241 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:612
  4437. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1109
  4438. msgid "Save"
  4439. msgstr "Sauver"
  4440. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:244
  4441. msgid "&Save Project ..."
  4442. msgstr "Sauvegarder le projet ..."
  4443. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:249
  4444. msgid "Save Project &As ...\tCTRL+S"
  4445. msgstr "Enregistrer le projet sous...\tCTRL+S"
  4446. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:254
  4447. msgid "Save Project C&opy ..."
  4448. msgstr "Enregistrer la copie du projet ..."
  4449. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:268
  4450. msgid "E&xit"
  4451. msgstr "Sortie"
  4452. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:276 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:609
  4453. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1968
  4454. msgid "Edit"
  4455. msgstr "Modifier"
  4456. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:279
  4457. msgid "Edit Object\tE"
  4458. msgstr "Editer un objet\tE"
  4459. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:280
  4460. msgid "Close Editor\tCTRL+S"
  4461. msgstr "Fermer l'éditeur\tCTRL+S"
  4462. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:288
  4463. msgid "Conversion"
  4464. msgstr "Conversion"
  4465. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:290
  4466. msgid "&Join Geo/Gerber/Exc -> Geo"
  4467. msgstr "Rejoindre Geo/Gerber/Exc -> Geo"
  4468. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:292
  4469. msgid ""
  4470. "Merge a selection of objects, which can be of type:\n"
  4471. "- Gerber\n"
  4472. "- Excellon\n"
  4473. "- Geometry\n"
  4474. "into a new combo Geometry object."
  4475. msgstr ""
  4476. "Fusionner une sélection d'objets, qui peuvent être de type:\n"
  4477. "- Gerber\n"
  4478. "- Excellon\n"
  4479. "- Géométrie\n"
  4480. "dans un nouvel objet de géométrie combo."
  4481. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:299
  4482. msgid "Join Excellon(s) -> Excellon"
  4483. msgstr "Rejoignez Excellon(s) -> Excellon"
  4484. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:301
  4485. msgid "Merge a selection of Excellon objects into a new combo Excellon object."
  4486. msgstr ""
  4487. "Fusionner une sélection d'objets Excellon dans un nouvel objet Excellon "
  4488. "combo."
  4489. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:304
  4490. msgid "Join Gerber(s) -> Gerber"
  4491. msgstr "Rejoindre Gerber(s) -> Gerber"
  4492. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:306
  4493. msgid "Merge a selection of Gerber objects into a new combo Gerber object."
  4494. msgstr ""
  4495. "Fusionner une sélection d'objets Gerber dans un nouvel objet Gerber combiné."
  4496. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:311
  4497. msgid "Convert Single to MultiGeo"
  4498. msgstr "Convertir Unique en MultiGeo"
  4499. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:313
  4500. msgid ""
  4501. "Will convert a Geometry object from single_geometry type\n"
  4502. "to a multi_geometry type."
  4503. msgstr ""
  4504. "Convertira un objet Geometry à partir d'un type de géométrie unique\n"
  4505. "à un type multi géométrie."
  4506. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:317
  4507. msgid "Convert Multi to SingleGeo"
  4508. msgstr "Convertir Multi en Unique Geo"
  4509. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:319
  4510. msgid ""
  4511. "Will convert a Geometry object from multi_geometry type\n"
  4512. "to a single_geometry type."
  4513. msgstr ""
  4514. "Convertira un objet Geometry de type multi geometry\n"
  4515. "à un seul type de géométrie."
  4516. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:325
  4517. msgid "Convert Any to Geo"
  4518. msgstr "Convertir n'importe quel en Geo"
  4519. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:327
  4520. msgid "Convert Any to Gerber"
  4521. msgstr "Convertir n'importe lequel en gerber"
  4522. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:332
  4523. msgid "&Copy\tCTRL+C"
  4524. msgstr "Copie\tCTRL+C"
  4525. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:336
  4526. msgid "&Delete\tDEL"
  4527. msgstr "Supprimer\tDEL"
  4528. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:340
  4529. msgid "Se&t Origin\tO"
  4530. msgstr "Définir L'origine\tO"
  4531. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:341
  4532. msgid "Jump to Location\tJ"
  4533. msgstr "Aller à l'emplacement\tJ"
  4534. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:346
  4535. msgid "Toggle Units\tQ"
  4536. msgstr "Basculer les Unités\tQ"
  4537. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:347
  4538. msgid "&Select All\tCTRL+A"
  4539. msgstr "Tout sélectionner\tCTRL+A"
  4540. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:351
  4541. msgid "&Preferences\tSHIFT+P"
  4542. msgstr "Préférences\tSHIFT+P"
  4543. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:357 flatcamTools/ToolProperties.py:153
  4544. msgid "Options"
  4545. msgstr "Les options"
  4546. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:359
  4547. msgid "&Rotate Selection\tSHIFT+(R)"
  4548. msgstr "Faire pivoter la sélection\tSHIFT+(R)"
  4549. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:364
  4550. msgid "&Skew on X axis\tSHIFT+X"
  4551. msgstr "Fausser sur l'axe X\tSHIFT+X"
  4552. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:366
  4553. msgid "S&kew on Y axis\tSHIFT+Y"
  4554. msgstr "Fausser sur l'axe Y\tSHIFT+Y"
  4555. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:371
  4556. msgid "Flip on &X axis\tX"
  4557. msgstr "Miroir sur l'axe X\tX"
  4558. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:373
  4559. msgid "Flip on &Y axis\tY"
  4560. msgstr "Miroir sur l'axe Y\tY"
  4561. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:378
  4562. msgid "View source\tALT+S"
  4563. msgstr "Voir la source\tALT+S"
  4564. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:380
  4565. msgid "Tools DataBase\tCTRL+D"
  4566. msgstr "Base de Données d'outils\tCTRL+D"
  4567. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:387 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1904
  4568. msgid "View"
  4569. msgstr "Vue"
  4570. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:388
  4571. msgid "Enable all plots\tALT+1"
  4572. msgstr "Activer tous les dessins\tALT+1"
  4573. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:390
  4574. msgid "Disable all plots\tALT+2"
  4575. msgstr "Désactiver tous les dessins\tALT+2"
  4576. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:392
  4577. msgid "Disable non-selected\tALT+3"
  4578. msgstr "Désactiver les non sélectionnés\tALT+3"
  4579. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:395
  4580. msgid "&Zoom Fit\tV"
  4581. msgstr "Ajustement du Zoom\tV"
  4582. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:396
  4583. msgid "&Zoom In\t="
  4584. msgstr "Agrandir\t="
  4585. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:397
  4586. msgid "&Zoom Out\t-"
  4587. msgstr "Dézoomer\t-"
  4588. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:401
  4589. msgid "Redraw All\tF5"
  4590. msgstr "Tout redessiner\tF5"
  4591. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:405
  4592. msgid "Toggle Code Editor\tSHIFT+E"
  4593. msgstr "Basculer l'éditeur de code\tSHIFT+E"
  4594. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:408
  4595. msgid "&Toggle FullScreen\tALT+F10"
  4596. msgstr "Passer en plein écran\tALT+F10"
  4597. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:410
  4598. msgid "&Toggle Plot Area\tCTRL+F10"
  4599. msgstr "Basculer la zone de tracé\tCTRL+F10"
  4600. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:412
  4601. msgid "&Toggle Project/Sel/Tool\t`"
  4602. msgstr "Basculer Projet / Sel / Outil\t`"
  4603. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:416
  4604. msgid "&Toggle Grid Snap\tG"
  4605. msgstr "Basculer la grille\tG"
  4606. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:418
  4607. msgid "&Toggle Grid Lines\tALT+G"
  4608. msgstr "Basculer les lignes de la grille\tALT+G"
  4609. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:419
  4610. msgid "&Toggle Axis\tSHIFT+G"
  4611. msgstr "Basculer l'axe\tSHIFT+G"
  4612. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:422
  4613. msgid "Toggle Workspace\tSHIFT+W"
  4614. msgstr "Basculer l'espace de travail\tSHIFT+W"
  4615. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:427
  4616. msgid "Objects"
  4617. msgstr "Objets"
  4618. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:440
  4619. msgid "&Command Line\tS"
  4620. msgstr "&Ligne de commande\tS"
  4621. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:445
  4622. msgid "Help"
  4623. msgstr "Aide"
  4624. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:446
  4625. msgid "Online Help\tF1"
  4626. msgstr "Aide en ligne\tF1"
  4627. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:454
  4628. msgid "Report a bug"
  4629. msgstr "Signaler une erreur"
  4630. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:457
  4631. msgid "Excellon Specification"
  4632. msgstr "Excellon Spécification"
  4633. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:459
  4634. msgid "Gerber Specification"
  4635. msgstr "Gerber Spécifications"
  4636. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:464
  4637. msgid "Shortcuts List\tF3"
  4638. msgstr "Liste des raccourcis\tF3"
  4639. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:465
  4640. msgid "YouTube Channel\tF4"
  4641. msgstr "Chaîne Youtube\tF4"
  4642. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:476
  4643. msgid "Add Circle\tO"
  4644. msgstr "Ajouter un Cercle\tO"
  4645. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:478
  4646. msgid "Add Arc\tA"
  4647. msgstr "Ajouter un Arc\tA"
  4648. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:481
  4649. msgid "Add Rectangle\tR"
  4650. msgstr "Ajouter un Rectangle\tR"
  4651. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:484
  4652. msgid "Add Polygon\tN"
  4653. msgstr "Ajouter un Polygone\tN"
  4654. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:486
  4655. msgid "Add Path\tP"
  4656. msgstr "Ajouter un Chemin\tP"
  4657. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:488
  4658. msgid "Add Text\tT"
  4659. msgstr "Ajouter du Texte\tT"
  4660. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:491
  4661. msgid "Polygon Union\tU"
  4662. msgstr "Union de Polygones\tU"
  4663. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:493
  4664. msgid "Polygon Intersection\tE"
  4665. msgstr "Intersection de Polygones\tE"
  4666. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:495
  4667. msgid "Polygon Subtraction\tS"
  4668. msgstr "Soustraction de Polygone\tS"
  4669. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:499
  4670. msgid "Cut Path\tX"
  4671. msgstr "Chemin Coupé\tX"
  4672. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:501
  4673. msgid "Copy Geom\tC"
  4674. msgstr "Copier la Géométrie\tC"
  4675. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:503
  4676. msgid "Delete Shape\tDEL"
  4677. msgstr "Supprimer la Forme\tDEL"
  4678. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:506 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:588
  4679. msgid "Move\tM"
  4680. msgstr "Déplacer\tM"
  4681. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:508
  4682. msgid "Buffer Tool\tB"
  4683. msgstr "Outil Tampon\tB"
  4684. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:511
  4685. msgid "Paint Tool\tI"
  4686. msgstr "Outil de Peinture\tI"
  4687. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:514
  4688. msgid "Transform Tool\tALT+R"
  4689. msgstr "Outil de Transformation\tALT+R"
  4690. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:518
  4691. msgid "Toggle Corner Snap\tK"
  4692. msgstr "Basculer le Coin accrocher\tK"
  4693. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:524
  4694. msgid ">Excellon Editor<"
  4695. msgstr ">Excellent Éditeur<"
  4696. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:528
  4697. msgid "Add Drill Array\tA"
  4698. msgstr "Ajouter un Tableau de Forage\tA"
  4699. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:530
  4700. msgid "Add Drill\tD"
  4701. msgstr "Ajouter une Forage\tD"
  4702. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:534
  4703. msgid "Add Slot Array\tQ"
  4704. msgstr "Ajouter un Tableau de Fente\tQ"
  4705. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:536
  4706. msgid "Add Slot\tW"
  4707. msgstr "Ajouter une Fente\tW"
  4708. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:540
  4709. msgid "Resize Drill(S)\tR"
  4710. msgstr "Redimensionner le Foret\tR"
  4711. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:542 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:583
  4712. msgid "Copy\tC"
  4713. msgstr "Copie\tC"
  4714. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:544 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:585
  4715. msgid "Delete\tDEL"
  4716. msgstr "Supprimer\tDEL"
  4717. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:549
  4718. msgid "Move Drill(s)\tM"
  4719. msgstr "Déplacer les Forets\tM"
  4720. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:554
  4721. msgid ">Gerber Editor<"
  4722. msgstr ">Gerber Éditeur<"
  4723. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:558
  4724. msgid "Add Pad\tP"
  4725. msgstr "Ajouter un Pad\tP"
  4726. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:560
  4727. msgid "Add Pad Array\tA"
  4728. msgstr "Ajouter un Tableau de Pad\tA"
  4729. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:562
  4730. msgid "Add Track\tT"
  4731. msgstr "Ajouter une Piste\tT"
  4732. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:564
  4733. msgid "Add Region\tN"
  4734. msgstr "Ajouter une Région\tN"
  4735. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:568
  4736. msgid "Poligonize\tALT+N"
  4737. msgstr "Polygoniser\tALT+N"
  4738. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:570
  4739. msgid "Add SemiDisc\tE"
  4740. msgstr "Ajouter un Semi-Disque\tE"
  4741. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:571
  4742. msgid "Add Disc\tD"
  4743. msgstr "Ajouter un Disque\tD"
  4744. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:573
  4745. msgid "Buffer\tB"
  4746. msgstr "Tampon\tB"
  4747. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:574
  4748. msgid "Scale\tS"
  4749. msgstr "Échelle\tS"
  4750. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:576
  4751. msgid "Mark Area\tALT+A"
  4752. msgstr "Zone de Marque\tALT+A"
  4753. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:578
  4754. msgid "Eraser\tCTRL+E"
  4755. msgstr "La Gomme\tCTRL+E"
  4756. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:580
  4757. msgid "Transform\tALT+R"
  4758. msgstr "Transformation\tALT+R"
  4759. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:603
  4760. msgid "Enable Plot"
  4761. msgstr "Activer le Tracé"
  4762. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:604
  4763. msgid "Disable Plot"
  4764. msgstr "Désactiver le Tracé"
  4765. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:606
  4766. msgid "Generate CNC"
  4767. msgstr "Générer CNC"
  4768. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:607
  4769. msgid "View Source"
  4770. msgstr "Voir la source"
  4771. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:615 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1974
  4772. #: flatcamTools/ToolProperties.py:30
  4773. msgid "Properties"
  4774. msgstr "Propriétés"
  4775. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:644
  4776. msgid "File Toolbar"
  4777. msgstr "Barre d'outils de fichiers"
  4778. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:648
  4779. msgid "Edit Toolbar"
  4780. msgstr "Barre d'outils de editer"
  4781. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:652
  4782. msgid "View Toolbar"
  4783. msgstr "Barre d'outils de vue"
  4784. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:656
  4785. msgid "Shell Toolbar"
  4786. msgstr "Barre d'outils Shell"
  4787. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:660
  4788. msgid "Tools Toolbar"
  4789. msgstr "Barre d'outils de outils"
  4790. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:664
  4791. msgid "Excellon Editor Toolbar"
  4792. msgstr "Barre d'outils de l'éditeur Excellon"
  4793. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:670
  4794. msgid "Geometry Editor Toolbar"
  4795. msgstr "Barre d'outils de l'éditeur de Géométrie"
  4796. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:674
  4797. msgid "Gerber Editor Toolbar"
  4798. msgstr "Barre d'outils de l'éditeur Gerber"
  4799. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:678
  4800. msgid "Grid Toolbar"
  4801. msgstr "Barre d'outils de la Grille"
  4802. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:699 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2152
  4803. msgid "Open project"
  4804. msgstr "Projet ouvert"
  4805. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:700 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2153
  4806. msgid "Save project"
  4807. msgstr "Sauvegarder le projet"
  4808. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:705 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2156
  4809. msgid "New Blank Geometry"
  4810. msgstr "Nouvelle Géométrie vierge"
  4811. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:706 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2157
  4812. msgid "New Blank Gerber"
  4813. msgstr "Nouveau Gerber vierge"
  4814. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:707 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2158
  4815. msgid "New Blank Excellon"
  4816. msgstr "Nouveau Excellon vierge"
  4817. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:711 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2162
  4818. msgid "Save Object and close the Editor"
  4819. msgstr "Enregistrer un objet et fermer l'éditeur"
  4820. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:716 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2167
  4821. msgid "&Delete"
  4822. msgstr "Supprimer"
  4823. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:718 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1466
  4824. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1665 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2169
  4825. #: flatcamTools/ToolDistance.py:30 flatcamTools/ToolDistance.py:160
  4826. msgid "Distance Tool"
  4827. msgstr "Outil de Distance"
  4828. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:720 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2171
  4829. msgid "Distance Min Tool"
  4830. msgstr "Outil Distance Min"
  4831. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:721 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1459
  4832. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2172
  4833. msgid "Set Origin"
  4834. msgstr "Définir l'origine"
  4835. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:722 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2173
  4836. msgid "Jump to Location"
  4837. msgstr "Aller à l'emplacement"
  4838. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:727 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2176
  4839. msgid "&Replot"
  4840. msgstr "Re-Tracé"
  4841. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:728 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2177
  4842. msgid "&Clear plot"
  4843. msgstr "Effacer la Trace"
  4844. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:729 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1462
  4845. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2178
  4846. msgid "Zoom In"
  4847. msgstr "Agrandir"
  4848. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:730 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1462
  4849. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2179
  4850. msgid "Zoom Out"
  4851. msgstr "Dézoomer"
  4852. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:731 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1461
  4853. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1905 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2180
  4854. msgid "Zoom Fit"
  4855. msgstr "Ajustement du Zoom"
  4856. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:738 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2185
  4857. msgid "&Command Line"
  4858. msgstr "&Ligne de commande"
  4859. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:746 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2191
  4860. msgid "2Sided Tool"
  4861. msgstr "Outil 2 faces"
  4862. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:747 flatcamGUI/ObjectUI.py:577
  4863. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:434
  4864. msgid "Cutout Tool"
  4865. msgstr "Outil de Découpe"
  4866. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:748 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2193
  4867. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:555 flatcamGUI/ObjectUI.py:1712
  4868. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:637
  4869. msgid "NCC Tool"
  4870. msgstr "Outil de la NCC"
  4871. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:752 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2197
  4872. msgid "Panel Tool"
  4873. msgstr "Outil de Panneau"
  4874. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:753 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2198
  4875. #: flatcamTools/ToolFilm.py:578
  4876. msgid "Film Tool"
  4877. msgstr "Outil de Film"
  4878. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:754 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2200
  4879. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:547
  4880. msgid "SolderPaste Tool"
  4881. msgstr "Outil de Pâte à souder"
  4882. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:755 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2201
  4883. #: flatcamTools/ToolSub.py:35
  4884. msgid "Subtract Tool"
  4885. msgstr "Outil de Soustraction"
  4886. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:756 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:607
  4887. msgid "Rules Tool"
  4888. msgstr "Outil de Règles"
  4889. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:757 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1477
  4890. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:34 flatcamTools/ToolOptimal.py:310
  4891. msgid "Optimal Tool"
  4892. msgstr "Outil de Optimal"
  4893. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:761 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1475
  4894. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2206
  4895. msgid "Calculators Tool"
  4896. msgstr "Outil de Calcul"
  4897. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:763 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1478
  4898. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2208 flatcamTools/ToolQRCode.py:43
  4899. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:382
  4900. msgid "QRCode Tool"
  4901. msgstr "Outil QRCode"
  4902. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:765 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2210
  4903. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:40 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:566
  4904. msgid "Copper Thieving Tool"
  4905. msgstr "Outil de Copper Thieving"
  4906. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:767 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1475
  4907. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2212 flatcamTools/ToolFiducials.py:33
  4908. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:393
  4909. msgid "Fiducials Tool"
  4910. msgstr "Outil Fiduciaire"
  4911. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:768 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2213
  4912. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:37 flatcamTools/ToolCalibration.py:762
  4913. msgid "Calibration Tool"
  4914. msgstr "Outil d'Étalonnage"
  4915. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:773 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:792
  4916. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:830 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2216
  4917. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2271
  4918. msgid "Select"
  4919. msgstr "Sélectionner"
  4920. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:774 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2217
  4921. msgid "Add Drill Hole"
  4922. msgstr "Ajouter une Forage"
  4923. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:776 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2219
  4924. msgid "Add Drill Hole Array"
  4925. msgstr "Ajouter un Tableau de Forage"
  4926. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:777 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1750
  4927. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1960 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2221
  4928. msgid "Add Slot"
  4929. msgstr "Ajouter une Fente"
  4930. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:779 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1749
  4931. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1961 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2223
  4932. msgid "Add Slot Array"
  4933. msgstr "Ajouter un Tableau de Fente"
  4934. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:780 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1963
  4935. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2220
  4936. msgid "Resize Drill"
  4937. msgstr "Redimensionner Forage"
  4938. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:783 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2226
  4939. msgid "Copy Drill"
  4940. msgstr "Copier une Forage"
  4941. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:784 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2228
  4942. msgid "Delete Drill"
  4943. msgstr "Supprimer une Forage"
  4944. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:787 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2231
  4945. msgid "Move Drill"
  4946. msgstr "Déplacer uen Forage"
  4947. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:793 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2235
  4948. msgid "Add Circle"
  4949. msgstr "Ajouter un Cercle"
  4950. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:794 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2236
  4951. msgid "Add Arc"
  4952. msgstr "Ajouter un Arc"
  4953. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:796 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2238
  4954. msgid "Add Rectangle"
  4955. msgstr "Ajouter un Rectangle"
  4956. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:799 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2241
  4957. msgid "Add Path"
  4958. msgstr "Ajouter un Chemin"
  4959. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:800 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2243
  4960. msgid "Add Polygon"
  4961. msgstr "Ajouter un Polygone"
  4962. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:802 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2245
  4963. msgid "Add Text"
  4964. msgstr "Ajouter du Texte"
  4965. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:803 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2246
  4966. msgid "Add Buffer"
  4967. msgstr "Ajouter un Tampon"
  4968. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:804 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2247
  4969. msgid "Paint Shape"
  4970. msgstr "Peindre une Forme"
  4971. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:805 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:847
  4972. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1922 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1950
  4973. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2248 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2287
  4974. msgid "Eraser"
  4975. msgstr "La Gomme"
  4976. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:808 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2251
  4977. msgid "Polygon Union"
  4978. msgstr "Union de Polygones"
  4979. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:809 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2252
  4980. msgid "Polygon Explode"
  4981. msgstr "Éclatement de polygone"
  4982. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:812 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2255
  4983. msgid "Polygon Intersection"
  4984. msgstr "Intersection de Polygones"
  4985. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:814 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2257
  4986. msgid "Polygon Subtraction"
  4987. msgstr "Soustraction de Polygone"
  4988. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:817 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2260
  4989. msgid "Cut Path"
  4990. msgstr "Chemin Coupé"
  4991. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:818
  4992. msgid "Copy Shape(s)"
  4993. msgstr "Copier les Formes"
  4994. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:821
  4995. msgid "Delete Shape '-'"
  4996. msgstr "Supprimer la Forme"
  4997. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:823 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:854
  4998. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1929 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1954
  4999. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2265 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2294
  5000. msgid "Transformations"
  5001. msgstr "Transformations"
  5002. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:825
  5003. msgid "Move Objects "
  5004. msgstr "Déplacer des objets "
  5005. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:831 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1869
  5006. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2272
  5007. msgid "Add Pad"
  5008. msgstr "Ajouter un Pad"
  5009. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:833 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1870
  5010. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2274
  5011. msgid "Add Track"
  5012. msgstr "Ajouter une Piste"
  5013. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:834 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1869
  5014. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2275
  5015. msgid "Add Region"
  5016. msgstr "Ajouter une Région"
  5017. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:836 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1942
  5018. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2277
  5019. msgid "Poligonize"
  5020. msgstr "Polygoniser"
  5021. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:838 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1943
  5022. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2279
  5023. msgid "SemiDisc"
  5024. msgstr "Semi Disque"
  5025. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:839 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1944
  5026. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2280
  5027. msgid "Disc"
  5028. msgstr "Disque"
  5029. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:845 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1949
  5030. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2286
  5031. msgid "Mark Area"
  5032. msgstr "Zone de Marque"
  5033. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:856 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1869
  5034. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1932 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1973
  5035. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2296 flatcamTools/ToolMove.py:28
  5036. msgid "Move"
  5037. msgstr "Déplacer"
  5038. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:863 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2302
  5039. msgid "Snap to grid"
  5040. msgstr "Aligner sur la Grille"
  5041. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:866 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2305
  5042. msgid "Grid X snapping distance"
  5043. msgstr "Distance d'accrochage de la grille X"
  5044. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:871 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2310
  5045. msgid "Grid Y snapping distance"
  5046. msgstr "Distance d'accrochage de la grille Y"
  5047. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:877 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2316
  5048. msgid ""
  5049. "When active, value on Grid_X\n"
  5050. "is copied to the Grid_Y value."
  5051. msgstr ""
  5052. "Lorsque actif, valeur sur Grid_X\n"
  5053. "est copié dans la valeur Grid_Y."
  5054. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:883 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2322
  5055. msgid "Snap to corner"
  5056. msgstr "Accrocher au coin"
  5057. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:887 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2326
  5058. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:348
  5059. msgid "Max. magnet distance"
  5060. msgstr "Max. distance d'aimant"
  5061. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:921
  5062. msgid "Selected"
  5063. msgstr "Choisi"
  5064. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:948 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:956
  5065. msgid "Plot Area"
  5066. msgstr "Zone de Dessin"
  5067. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:983
  5068. msgid "General"
  5069. msgstr "Général"
  5070. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:998 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:74
  5071. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:57 flatcamTools/ToolOptimal.py:71
  5072. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:77
  5073. msgid "GERBER"
  5074. msgstr "GERBER"
  5075. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1008 flatcamTools/ToolDblSided.py:85
  5076. msgid "EXCELLON"
  5077. msgstr "EXCELLON"
  5078. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1018 flatcamTools/ToolDblSided.py:113
  5079. msgid "GEOMETRY"
  5080. msgstr "GÉOMÉTRIE"
  5081. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1028
  5082. msgid "CNC-JOB"
  5083. msgstr "CNC-JOB"
  5084. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1037 flatcamGUI/ObjectUI.py:544
  5085. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1687
  5086. msgid "TOOLS"
  5087. msgstr "OUTILS"
  5088. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1046
  5089. msgid "TOOLS 2"
  5090. msgstr "OUTILS 2"
  5091. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1056
  5092. msgid "UTILITIES"
  5093. msgstr "UTILITAIRES"
  5094. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1073
  5095. msgid "Import Preferences"
  5096. msgstr "Préférences d'importation"
  5097. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1076
  5098. msgid ""
  5099. "Import a full set of FlatCAM settings from a file\n"
  5100. "previously saved on HDD.\n"
  5101. "\n"
  5102. "FlatCAM automatically save a 'factory_defaults' file\n"
  5103. "on the first start. Do not delete that file."
  5104. msgstr ""
  5105. "Importer un ensemble complet de paramètres FlatCAM à partir d'un fichier\n"
  5106. "précédemment enregistré sur le disque dur.\n"
  5107. "\n"
  5108. "FlatCAM enregistre automatiquement un fichier 'factory_defaults'\n"
  5109. "au premier départ. Ne supprimez pas ce fichier."
  5110. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1083
  5111. msgid "Export Preferences"
  5112. msgstr "Préférences d'exportation"
  5113. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1086
  5114. msgid ""
  5115. "Export a full set of FlatCAM settings in a file\n"
  5116. "that is saved on HDD."
  5117. msgstr ""
  5118. "Exporter un ensemble complet de paramètres FlatCAM dans un fichier\n"
  5119. "qui est enregistré sur le disque dur."
  5120. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1091
  5121. msgid "Open Pref Folder"
  5122. msgstr "Ouvrir le dossier Pref"
  5123. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1094
  5124. msgid "Open the folder where FlatCAM save the preferences files."
  5125. msgstr "Ouvrez le dossier où FlatCAM enregistre les fichiers de préférences."
  5126. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1102
  5127. msgid "Apply"
  5128. msgstr "Appliquer"
  5129. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1105
  5130. msgid "Apply the current preferences without saving to a file."
  5131. msgstr "Appliquez les préférences actuelles sans enregistrer dans un fichier."
  5132. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1112
  5133. msgid ""
  5134. "Save the current settings in the 'current_defaults' file\n"
  5135. "which is the file storing the working default preferences."
  5136. msgstr ""
  5137. "Enregistrer les paramètres actuels dans le fichier 'current_defaults'\n"
  5138. "qui est le fichier stockant les préférences de travail par défaut."
  5139. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1120
  5140. msgid "Will not save the changes and will close the preferences window."
  5141. msgstr ""
  5142. "N'enregistrera pas les modifications et fermera la fenêtre des préférences."
  5143. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1456
  5144. msgid "SHOW SHORTCUT LIST"
  5145. msgstr "MONTRER LISTE DES RACCOURCIS"
  5146. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1456
  5147. msgid "Switch to Project Tab"
  5148. msgstr "Passer à l'onglet Projet"
  5149. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1456
  5150. msgid "Switch to Selected Tab"
  5151. msgstr "Passer à l'onglet Sélectionné"
  5152. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1457
  5153. msgid "Switch to Tool Tab"
  5154. msgstr "Basculer vers l'onglet Outil"
  5155. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1458
  5156. msgid "New Gerber"
  5157. msgstr "Nouveau Gerber"
  5158. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1458
  5159. msgid "Edit Object (if selected)"
  5160. msgstr "Editer objet (si sélectionné)"
  5161. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1458
  5162. msgid "Jump to Coordinates"
  5163. msgstr "Aller aux coordonnées"
  5164. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1459
  5165. msgid "New Excellon"
  5166. msgstr "Nouvelle Excellon"
  5167. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1459
  5168. msgid "Move Obj"
  5169. msgstr "Déplacer Obj"
  5170. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1459
  5171. msgid "New Geometry"
  5172. msgstr "Nouvelle Géométrie"
  5173. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1459
  5174. msgid "Change Units"
  5175. msgstr "Changer d'unités"
  5176. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1460
  5177. msgid "Open Properties Tool"
  5178. msgstr "Ouvrir les Propriétés"
  5179. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1460
  5180. msgid "Rotate by 90 degree CW"
  5181. msgstr "Rotation de 90 degrés CW"
  5182. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1460
  5183. msgid "Shell Toggle"
  5184. msgstr "Shell bascule"
  5185. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1461
  5186. msgid ""
  5187. "Add a Tool (when in Geometry Selected Tab or in Tools NCC or Tools Paint)"
  5188. msgstr ""
  5189. "Ajouter un outil (dans l'onglet Géométrie sélectionnée ou dans Outils NCC ou "
  5190. "Outils de Peinture)"
  5191. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1462
  5192. msgid "Flip on X_axis"
  5193. msgstr "Miroir sur l'axe des X"
  5194. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1462
  5195. msgid "Flip on Y_axis"
  5196. msgstr "Miroir sur l'axe des Y"
  5197. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1465
  5198. msgid "Copy Obj"
  5199. msgstr "Copier Obj"
  5200. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1465
  5201. msgid "Open Tools Database"
  5202. msgstr "Ouvrir la BD des outils"
  5203. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1466
  5204. msgid "Open Excellon File"
  5205. msgstr "Ouvrir le fichier Excellon"
  5206. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1466
  5207. msgid "Open Gerber File"
  5208. msgstr "Ouvrir le fichier Gerber"
  5209. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1466
  5210. msgid "New Project"
  5211. msgstr "Nouveau Projet"
  5212. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1467 flatcamTools/ToolPDF.py:42
  5213. msgid "PDF Import Tool"
  5214. msgstr "Outil d'importation PDF"
  5215. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1467
  5216. msgid "Save Project As"
  5217. msgstr "Enregistrer le projet sous"
  5218. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1467
  5219. msgid "Toggle Plot Area"
  5220. msgstr "Basculer la Zone de Tracé"
  5221. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1470
  5222. msgid "Copy Obj_Name"
  5223. msgstr "Copier Nom Obj"
  5224. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1471
  5225. msgid "Toggle Code Editor"
  5226. msgstr "Basculer l'éditeur de Code"
  5227. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1471
  5228. msgid "Toggle the axis"
  5229. msgstr "Basculer l'axe"
  5230. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1471 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1663
  5231. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1750 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1872
  5232. msgid "Distance Minimum Tool"
  5233. msgstr "Outil de Distance Minimum"
  5234. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1471
  5235. msgid "Open Preferences Window"
  5236. msgstr "Ouvrir la fenêtre de Préférences"
  5237. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1472
  5238. msgid "Rotate by 90 degree CCW"
  5239. msgstr "Faire pivoter de 90 degrés dans le sens anti-horaire"
  5240. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1472
  5241. msgid "Run a Script"
  5242. msgstr "Exécuter un script"
  5243. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1472
  5244. msgid "Toggle the workspace"
  5245. msgstr "Basculer l'espace de travail"
  5246. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1472
  5247. msgid "Skew on X axis"
  5248. msgstr "Fausser sur l'axe X"
  5249. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1473
  5250. msgid "Skew on Y axis"
  5251. msgstr "Fausser sur l'axe Y"
  5252. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1475
  5253. msgid "2-Sided PCB Tool"
  5254. msgstr "Outil de PCB double face"
  5255. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1475
  5256. msgid "Transformations Tool"
  5257. msgstr "Outil de Transformation"
  5258. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1476
  5259. msgid "Solder Paste Dispensing Tool"
  5260. msgstr "Outil d'application de Pâte à souder"
  5261. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1477
  5262. msgid "Film PCB Tool"
  5263. msgstr "Outil de PCB film"
  5264. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1477
  5265. msgid "Non-Copper Clearing Tool"
  5266. msgstr "Outil de Nettoyage sans Cuivre"
  5267. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1478
  5268. msgid "Paint Area Tool"
  5269. msgstr "Outil de Zone de Peinture"
  5270. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1478
  5271. msgid "Rules Check Tool"
  5272. msgstr "Outil de Vérification des Règles"
  5273. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1479
  5274. msgid "View File Source"
  5275. msgstr "Voir le fichier Source"
  5276. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1480
  5277. msgid "Cutout PCB Tool"
  5278. msgstr "Outil de Découpe PCB"
  5279. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1480
  5280. msgid "Enable all Plots"
  5281. msgstr "Activer tous les Dessins"
  5282. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1480
  5283. msgid "Disable all Plots"
  5284. msgstr "Désactiver tous les Dessins"
  5285. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1480
  5286. msgid "Disable Non-selected Plots"
  5287. msgstr "Désactiver les Dessins non sélectionnés"
  5288. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1481
  5289. msgid "Toggle Full Screen"
  5290. msgstr "Passer en plein écran"
  5291. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1484
  5292. msgid "Abort current task (gracefully)"
  5293. msgstr "Abandonner la tâche en cours (avec élégance)"
  5294. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1487
  5295. msgid "Open Online Manual"
  5296. msgstr "Ouvrir le manuel en ligne"
  5297. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1488
  5298. msgid "Open Online Tutorials"
  5299. msgstr "Ouvrir des tutoriels en ligne"
  5300. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1488
  5301. msgid "Refresh Plots"
  5302. msgstr "Actualiser les Dessins"
  5303. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1488 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:503
  5304. msgid "Delete Object"
  5305. msgstr "Supprimer un objet"
  5306. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1488
  5307. msgid "Alternate: Delete Tool"
  5308. msgstr "Autre: Suppression de Outil"
  5309. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1489
  5310. msgid "(left to Key_1)Toogle Notebook Area (Left Side)"
  5311. msgstr "(à gauche de Key_1) Basculer la zone du bloc-notes (côté gauche)"
  5312. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1489
  5313. msgid "En(Dis)able Obj Plot"
  5314. msgstr "(Dés)activer Obj Dessin"
  5315. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1490
  5316. msgid "Deselects all objects"
  5317. msgstr "Désélectionne tous les objets"
  5318. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1504
  5319. msgid "Editor Shortcut list"
  5320. msgstr "Liste des raccourcis de l'éditeur"
  5321. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1658
  5322. msgid "GEOMETRY EDITOR"
  5323. msgstr "EDITEUR DE GEOMETRIE"
  5324. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1658
  5325. msgid "Draw an Arc"
  5326. msgstr "Dessiner un arc"
  5327. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1658
  5328. msgid "Copy Geo Item"
  5329. msgstr "Copier un élém. de Géo"
  5330. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1659
  5331. msgid "Within Add Arc will toogle the ARC direction: CW or CCW"
  5332. msgstr "Dans Ajouter un arc va toogle la direction de l'ARC: CW ou CCW"
  5333. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1659
  5334. msgid "Polygon Intersection Tool"
  5335. msgstr "Outil d'intersection de polygones"
  5336. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1660
  5337. msgid "Geo Paint Tool"
  5338. msgstr "Outil de peinture géo"
  5339. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1660 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1749
  5340. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1869
  5341. msgid "Jump to Location (x, y)"
  5342. msgstr "Aller à l'emplacement (x, y)"
  5343. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1660
  5344. msgid "Toggle Corner Snap"
  5345. msgstr "Basculement d'angle"
  5346. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1660
  5347. msgid "Move Geo Item"
  5348. msgstr "Déplacer un élément de géométrie"
  5349. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1661
  5350. msgid "Within Add Arc will cycle through the ARC modes"
  5351. msgstr "Dans Ajouter Arc passera en revue les modes ARC"
  5352. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1661
  5353. msgid "Draw a Polygon"
  5354. msgstr "Dessine un polygone"
  5355. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1661
  5356. msgid "Draw a Circle"
  5357. msgstr "Dessiner un cercle"
  5358. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1662
  5359. msgid "Draw a Path"
  5360. msgstr "Dessiner un chemin"
  5361. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1662
  5362. msgid "Draw Rectangle"
  5363. msgstr "Dessiner un rectangle"
  5364. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1662
  5365. msgid "Polygon Subtraction Tool"
  5366. msgstr "Outil de soustraction de polygone"
  5367. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1662
  5368. msgid "Add Text Tool"
  5369. msgstr "Ajouter un outil de texte"
  5370. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1663
  5371. msgid "Polygon Union Tool"
  5372. msgstr "Outil union de polygones"
  5373. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1663
  5374. msgid "Flip shape on X axis"
  5375. msgstr "Refléter la forme sur l'axe X"
  5376. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1663
  5377. msgid "Flip shape on Y axis"
  5378. msgstr "Refléter la forme sur l'axe Y"
  5379. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1664
  5380. msgid "Skew shape on X axis"
  5381. msgstr "Fausser de la forme sur l'axe X"
  5382. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1664
  5383. msgid "Skew shape on Y axis"
  5384. msgstr "Fausser de la forme sur l'axe Y"
  5385. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1664
  5386. msgid "Editor Transformation Tool"
  5387. msgstr "Outil de transformation de l'éditeur"
  5388. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1665
  5389. msgid "Offset shape on X axis"
  5390. msgstr "Forme décalée sur l'axe X"
  5391. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1665
  5392. msgid "Offset shape on Y axis"
  5393. msgstr "Forme décalée sur l'axe Y"
  5394. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1666 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1752
  5395. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1874
  5396. msgid "Save Object and Exit Editor"
  5397. msgstr "Enregistrer l'objet et quitter l'éditeur"
  5398. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1666
  5399. msgid "Polygon Cut Tool"
  5400. msgstr "Outil de coupe de polygone"
  5401. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1667
  5402. msgid "Rotate Geometry"
  5403. msgstr "Faire pivoter la géométrie"
  5404. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1667
  5405. msgid "Finish drawing for certain tools"
  5406. msgstr "Terminer le dessin pour certains outils"
  5407. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1667 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1752
  5408. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1872
  5409. msgid "Abort and return to Select"
  5410. msgstr "Abort and return to Select"
  5411. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1668 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2263
  5412. msgid "Delete Shape"
  5413. msgstr "Supprimer la forme"
  5414. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1748
  5415. msgid "EXCELLON EDITOR"
  5416. msgstr "ÉDITEUR EXCELLON"
  5417. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1748
  5418. msgid "Copy Drill(s)"
  5419. msgstr "Copier les Forets"
  5420. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1748 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1957
  5421. msgid "Add Drill"
  5422. msgstr "Ajouter une Foret"
  5423. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1749
  5424. msgid "Move Drill(s)"
  5425. msgstr "Déplacer les Forets"
  5426. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1750
  5427. msgid "Add a new Tool"
  5428. msgstr "Ajouter un nouvel outil"
  5429. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1751
  5430. msgid "Delete Drill(s)"
  5431. msgstr "Supprimer les Forets"
  5432. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1751
  5433. msgid "Alternate: Delete Tool(s)"
  5434. msgstr "Autre: Supprimer outil(s)"
  5435. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1868
  5436. msgid "GERBER EDITOR"
  5437. msgstr "GERBER ÉDITEUR"
  5438. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1868
  5439. msgid "Add Disc"
  5440. msgstr "Ajouter un Disque"
  5441. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1868
  5442. msgid "Add SemiDisc"
  5443. msgstr "Ajouter un Semi-disque"
  5444. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1870
  5445. msgid "Within Track & Region Tools will cycle in REVERSE the bend modes"
  5446. msgstr ""
  5447. "Dans les Outils de Piste et de Région, les modes de pliage sont inversés"
  5448. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1871
  5449. msgid "Within Track & Region Tools will cycle FORWARD the bend modes"
  5450. msgstr ""
  5451. "Dans les Outils de Piste et de Région, les modes de pliage sont répétés en "
  5452. "boucle"
  5453. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1872
  5454. msgid "Alternate: Delete Apertures"
  5455. msgstr "Autre: Supprimer les ouvertures"
  5456. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1873
  5457. msgid "Eraser Tool"
  5458. msgstr "Outil pour Effacer"
  5459. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1874 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2038
  5460. msgid "Mark Area Tool"
  5461. msgstr "Outil Zone de Marquage"
  5462. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1874
  5463. msgid "Poligonize Tool"
  5464. msgstr "Outil Polygoniser"
  5465. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1874
  5466. msgid "Transformation Tool"
  5467. msgstr "Outil de Transformation"
  5468. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1890
  5469. msgid "Toggle Visibility"
  5470. msgstr "Basculer la Visibilité"
  5471. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1894
  5472. msgid "New"
  5473. msgstr "Nouveau"
  5474. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1895 flatcamTools/ToolCalibration.py:634
  5475. msgid "Geometry"
  5476. msgstr "Géométrie"
  5477. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1897 flatcamTools/ToolCalibration.py:197
  5478. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:634 flatcamTools/ToolFilm.py:359
  5479. msgid "Excellon"
  5480. msgstr "Excellon"
  5481. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1902
  5482. msgid "Grids"
  5483. msgstr "Des grilles"
  5484. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1906
  5485. msgid "Clear Plot"
  5486. msgstr "Effacer le Dessin"
  5487. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1907
  5488. msgid "Replot"
  5489. msgstr "Re-Tracé"
  5490. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1910
  5491. msgid "Geo Editor"
  5492. msgstr "Éditeur de Géo"
  5493. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1911
  5494. msgid "Path"
  5495. msgstr "Chemin"
  5496. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1912
  5497. msgid "Rectangle"
  5498. msgstr "Rectangle"
  5499. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1914
  5500. msgid "Circle"
  5501. msgstr "Cercle"
  5502. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1915
  5503. msgid "Polygon"
  5504. msgstr "Polygone"
  5505. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1916
  5506. msgid "Arc"
  5507. msgstr "Arc"
  5508. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1925
  5509. msgid "Union"
  5510. msgstr "Union"
  5511. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1926
  5512. msgid "Intersection"
  5513. msgstr "Intersection"
  5514. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1927
  5515. msgid "Subtraction"
  5516. msgstr "Soustraction"
  5517. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1928 flatcamGUI/ObjectUI.py:1761
  5518. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3643
  5519. msgid "Cut"
  5520. msgstr "Couper"
  5521. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1935
  5522. msgid "Pad"
  5523. msgstr "Pad"
  5524. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1936
  5525. msgid "Pad Array"
  5526. msgstr "Tableau Pad"
  5527. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1939
  5528. msgid "Track"
  5529. msgstr "Piste"
  5530. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1940
  5531. msgid "Region"
  5532. msgstr "Région"
  5533. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1956
  5534. msgid "Exc Editor"
  5535. msgstr "Éditeur Excellon"
  5536. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1986
  5537. msgid ""
  5538. "Relative neasurement.\n"
  5539. "Reference is last click position"
  5540. msgstr ""
  5541. "Mesure relative\n"
  5542. "La référence est la position du dernier clic"
  5543. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1992
  5544. msgid ""
  5545. "Absolute neasurement.\n"
  5546. "Reference is (X=0, Y= 0) position"
  5547. msgstr ""
  5548. "Mesure absolue.\n"
  5549. "La référence est (X = 0, Y = 0) position"
  5550. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2099
  5551. msgid "Lock Toolbars"
  5552. msgstr "Verrouiller les barres d'outils"
  5553. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2192
  5554. msgid "&Cutout Tool"
  5555. msgstr "Outil de Découpe"
  5556. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2234
  5557. msgid "Select 'Esc'"
  5558. msgstr "Sélectionnez 'Esc'"
  5559. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2261
  5560. msgid "Copy Objects"
  5561. msgstr "Copier des objets"
  5562. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2268
  5563. msgid "Move Objects"
  5564. msgstr "Déplacer des objets"
  5565. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2813
  5566. msgid ""
  5567. "Please first select a geometry item to be cutted\n"
  5568. "then select the geometry item that will be cutted\n"
  5569. "out of the first item. In the end press ~X~ key or\n"
  5570. "the toolbar button."
  5571. msgstr ""
  5572. "Veuillez d'abord sélectionner un élément de géométrie à couper\n"
  5573. "puis sélectionnez l'élément de géométrie qui sera coupé\n"
  5574. "sur le premier article. Appuyez à la fin de la touche ~ X ~ ou\n"
  5575. "le bouton de la barre d'outils."
  5576. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2820 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2964
  5577. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3023 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3043
  5578. msgid "Warning"
  5579. msgstr "Attention"
  5580. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2959
  5581. msgid ""
  5582. "Please select geometry items \n"
  5583. "on which to perform Intersection Tool."
  5584. msgstr ""
  5585. "Veuillez sélectionner des éléments de géométrie\n"
  5586. "sur lequel exécuter l'outil Intersection."
  5587. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3018
  5588. msgid ""
  5589. "Please select geometry items \n"
  5590. "on which to perform Substraction Tool."
  5591. msgstr ""
  5592. "Veuillez sélectionner des éléments de géométrie\n"
  5593. "sur lequel effectuer l'outil de Soustraction."
  5594. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3038
  5595. msgid ""
  5596. "Please select geometry items \n"
  5597. "on which to perform union."
  5598. msgstr ""
  5599. "Veuillez sélectionner des éléments de géométrie\n"
  5600. "sur lequel effectuer l'union."
  5601. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3122 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3340
  5602. msgid "Cancelled. Nothing selected to delete."
  5603. msgstr "Annulé. Rien de sélectionné à supprimer."
  5604. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3207 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3408
  5605. msgid "Cancelled. Nothing selected to copy."
  5606. msgstr "Annulé. Rien n'est sélectionné pour copier."
  5607. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3254 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3455
  5608. msgid "Cancelled. Nothing selected to move."
  5609. msgstr "Annulé. Rien de sélectionné pour bouger."
  5610. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3481
  5611. msgid "New Tool ..."
  5612. msgstr "Nouvel outil ..."
  5613. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3482 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:588
  5614. #: flatcamTools/ToolPaint.py:499 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:554
  5615. msgid "Enter a Tool Diameter"
  5616. msgstr "Entrer un diamètre d'outil"
  5617. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3494
  5618. msgid "Adding Tool cancelled ..."
  5619. msgstr "Ajout de l'outil annulé ..."
  5620. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3537
  5621. msgid "Distance Tool exit..."
  5622. msgstr "Distance Outil sortie ..."
  5623. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3747 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3754
  5624. msgid "Idle."
  5625. msgstr "Au repos."
  5626. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3783
  5627. msgid "Application started ..."
  5628. msgstr "L'application a commencé ..."
  5629. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3784
  5630. msgid "Hello!"
  5631. msgstr "Salut!"
  5632. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3840
  5633. msgid "Open Project ..."
  5634. msgstr "Projet ouvert ..."
  5635. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3865
  5636. msgid "Exit"
  5637. msgstr "Sortie"
  5638. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:38
  5639. msgid "FlatCAM Object"
  5640. msgstr "Objet FlatCAM"
  5641. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:66
  5642. msgid ""
  5643. "BASIC is suitable for a beginner. Many parameters\n"
  5644. "are hidden from the user in this mode.\n"
  5645. "ADVANCED mode will make available all parameters.\n"
  5646. "\n"
  5647. "To change the application LEVEL, go to:\n"
  5648. "Edit -> Preferences -> General and check:\n"
  5649. "'APP. LEVEL' radio button."
  5650. msgstr ""
  5651. "Basic convient à un débutant. Nombreux paramètres\n"
  5652. "sont cachés à l'utilisateur dans ce mode.\n"
  5653. "Le mode Avancé rendra disponible tous les paramètres.\n"
  5654. "\n"
  5655. "Pour changer le niveau de l'application, allez à:\n"
  5656. "Édition -> Préférences -> Général et vérifiez:\n"
  5657. "Bouton radio 'APP. NIVEAU'."
  5658. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:94
  5659. msgid "Change the size of the object."
  5660. msgstr "Changer la taille de l'objet."
  5661. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:100
  5662. msgid "Factor"
  5663. msgstr "Facteur"
  5664. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:102
  5665. msgid ""
  5666. "Factor by which to multiply\n"
  5667. "geometric features of this object.\n"
  5668. "Expressions are allowed. E.g: 1/25.4"
  5669. msgstr ""
  5670. "Facteur par lequel se multiplier\n"
  5671. "caractéristiques géométriques de cet objet.\n"
  5672. "Les expressions sont autorisées. Par exemple: 1 / 25.4"
  5673. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:112
  5674. msgid "Perform scaling operation."
  5675. msgstr "Effectuer l'opération de mise à l'échelle."
  5676. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:123
  5677. msgid "Change the position of this object."
  5678. msgstr "Changer la position de cet objet."
  5679. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:128
  5680. msgid "Vector"
  5681. msgstr "Vecteur"
  5682. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:130
  5683. msgid ""
  5684. "Amount by which to move the object\n"
  5685. "in the x and y axes in (x, y) format.\n"
  5686. "Expressions are allowed. E.g: (1/3.2, 0.5*3)"
  5687. msgstr ""
  5688. "Quantité par laquelle déplacer l'objet\n"
  5689. "dans les axes x et y au format (x, y).\n"
  5690. "Les expressions sont autorisées. Par exemple: (1/3.2, 0.5*3)"
  5691. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:139
  5692. msgid "Perform the offset operation."
  5693. msgstr "Effectuer l'opération de décalage."
  5694. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:156
  5695. msgid "Gerber Object"
  5696. msgstr "Objet de Gerber"
  5697. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:171 flatcamGUI/ObjectUI.py:743
  5698. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1166 flatcamGUI/ObjectUI.py:1855
  5699. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1360 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3118
  5700. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3628
  5701. msgid "Plot (show) this object."
  5702. msgstr "Tracer (afficher) cet objet."
  5703. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:173 flatcamGUI/ObjectUI.py:741
  5704. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1358 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2084
  5705. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3116
  5706. msgid "Plot"
  5707. msgstr "Dessin"
  5708. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:178 flatcamGUI/ObjectUI.py:702
  5709. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1120 flatcamGUI/ObjectUI.py:1745
  5710. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1337 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2078
  5711. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3112 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3617
  5712. msgid "Plot Options"
  5713. msgstr "Options de Tracé"
  5714. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:184 flatcamGUI/ObjectUI.py:703
  5715. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1344 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2090
  5716. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6153 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:190
  5717. msgid "Solid"
  5718. msgstr "Solide"
  5719. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:186 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1346
  5720. msgid "Solid color polygons."
  5721. msgstr "Polygones de couleur unie."
  5722. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:192
  5723. msgid "Multi-Color"
  5724. msgstr "Multicolore"
  5725. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:194 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1353
  5726. msgid "Draw polygons in different colors."
  5727. msgstr "Dessine des polygones de différentes couleurs."
  5728. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:202 flatcamGUI/ObjectUI.py:714
  5729. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1126 flatcamGUI/ObjectUI.py:1775
  5730. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2067 flatcamGUI/ObjectUI.py:2122
  5731. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:235 flatcamTools/ToolFiducials.py:73
  5732. msgid "Name"
  5733. msgstr "Nom"
  5734. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:223
  5735. msgid ""
  5736. "Toggle the display of the Gerber Apertures Table.\n"
  5737. "When unchecked, it will delete all mark shapes\n"
  5738. "that are drawn on canvas."
  5739. msgstr ""
  5740. "Basculer l'affichage de la table des ouvertures Gerber.\n"
  5741. "Lorsque cette case est décochée, toutes les formes de marque seront "
  5742. "supprimées\n"
  5743. "qui sont dessinés sur une toile."
  5744. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:233
  5745. msgid "Mark All"
  5746. msgstr "Marquer tout"
  5747. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:235
  5748. msgid ""
  5749. "When checked it will display all the apertures.\n"
  5750. "When unchecked, it will delete all mark shapes\n"
  5751. "that are drawn on canvas."
  5752. msgstr ""
  5753. "Lorsque coché, toutes les ouvertures seront affichées.\n"
  5754. "Lorsque cette case est décochée, toutes les formes de marque seront "
  5755. "supprimées\n"
  5756. "qui sont dessinés sur une toile."
  5757. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:263
  5758. msgid "Mark the aperture instances on canvas."
  5759. msgstr "Marquez les occurrences d’ouverture sur la toile."
  5760. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:275 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1438
  5761. msgid "Isolation Routing"
  5762. msgstr "Routage d'isolement"
  5763. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:277 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1440
  5764. msgid ""
  5765. "Create a Geometry object with\n"
  5766. "toolpaths to cut outside polygons."
  5767. msgstr ""
  5768. "Créez un objet de géométrie avec\n"
  5769. "parcours d’outils pour couper des polygones extérieurs."
  5770. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:295 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1628
  5771. msgid ""
  5772. "Choose what tool to use for Gerber isolation:\n"
  5773. "'Circular' or 'V-shape'.\n"
  5774. "When the 'V-shape' is selected then the tool\n"
  5775. "diameter will depend on the chosen cut depth."
  5776. msgstr ""
  5777. "Choisissez quel outil utiliser pour l'isolation de Gerber:\n"
  5778. "«Circulaire» ou «forme de v».\n"
  5779. "Lorsque la \"forme en V\" est sélectionnée, l'outil\n"
  5780. "Le diamètre dépendra de la profondeur de coupe choisie."
  5781. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:301
  5782. msgid "V-Shape"
  5783. msgstr "Forme en V"
  5784. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:307 flatcamGUI/ObjectUI.py:1335
  5785. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1640 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4010
  5786. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:231
  5787. msgid "V-Tip Dia"
  5788. msgstr "Dia V-Tip"
  5789. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:309 flatcamGUI/ObjectUI.py:1338
  5790. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1642 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4012
  5791. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:233
  5792. msgid "The tip diameter for V-Shape Tool"
  5793. msgstr "Le diamètre de la pointe pour l'outil en forme de V"
  5794. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:320 flatcamGUI/ObjectUI.py:1350
  5795. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1653 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4022
  5796. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:242
  5797. msgid "V-Tip Angle"
  5798. msgstr "Angle en V-tip"
  5799. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:322 flatcamGUI/ObjectUI.py:1353
  5800. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1655 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4024
  5801. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:244
  5802. msgid ""
  5803. "The tip angle for V-Shape Tool.\n"
  5804. "In degree."
  5805. msgstr ""
  5806. "L'angle de pointe pour l'outil en forme de V\n"
  5807. "En degré."
  5808. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:336 flatcamGUI/ObjectUI.py:1369
  5809. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1668 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3181
  5810. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4293 flatcamTools/ToolCutOut.py:135
  5811. msgid ""
  5812. "Cutting depth (negative)\n"
  5813. "below the copper surface."
  5814. msgstr ""
  5815. "Profondeur de coupe (négatif)\n"
  5816. "sous la surface de cuivre."
  5817. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:350
  5818. msgid ""
  5819. "Diameter of the cutting tool.\n"
  5820. "If you want to have an isolation path\n"
  5821. "inside the actual shape of the Gerber\n"
  5822. "feature, use a negative value for\n"
  5823. "this parameter."
  5824. msgstr ""
  5825. "Diamètre de l'outil de coupe.\n"
  5826. "Si vous voulez avoir un chemin d'isolation\n"
  5827. "à l'intérieur de la forme réelle du Gerber\n"
  5828. "fonction, utilisez une valeur négative pour\n"
  5829. "ce paramètre."
  5830. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:366 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1462
  5831. msgid "# Passes"
  5832. msgstr "# Passes"
  5833. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:368 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1464
  5834. msgid ""
  5835. "Width of the isolation gap in\n"
  5836. "number (integer) of tool widths."
  5837. msgstr ""
  5838. "Largeur du fossé d'isolement dans\n"
  5839. "nombre (entier) de largeurs d'outil."
  5840. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:378 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1474
  5841. msgid "Pass overlap"
  5842. msgstr "Passe chevauchement"
  5843. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:380 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1476
  5844. msgid "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass."
  5845. msgstr ""
  5846. "La quantité (fraction) de la largeur de l'outil qui chevauche chaque passe "
  5847. "d'outil."
  5848. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:392 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1501
  5849. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3594 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4067
  5850. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:162
  5851. msgid "Milling Type"
  5852. msgstr "Type de fraisage"
  5853. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:394 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1503
  5854. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3596
  5855. msgid ""
  5856. "Milling type:\n"
  5857. "- climb / best for precision milling and to reduce tool usage\n"
  5858. "- conventional / useful when there is no backlash compensation"
  5859. msgstr ""
  5860. "Type de fraisage:\n"
  5861. "- montée / idéal pour le fraisage de précision et pour réduire l'utilisation "
  5862. "d'outils\n"
  5863. "- conventionnel / utile quand il n'y a pas de compensation de jeu"
  5864. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:398 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1508
  5865. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3600 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4074
  5866. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:169
  5867. msgid "Climb"
  5868. msgstr "Monté"
  5869. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:399
  5870. msgid "Conventional"
  5871. msgstr "Conventionnel"
  5872. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:404
  5873. msgid "Combine"
  5874. msgstr "Combiner"
  5875. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:406 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1515
  5876. msgid "Combine all passes into one object"
  5877. msgstr "Combine tous les passages dans un objet"
  5878. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:410 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1607
  5879. msgid "\"Follow\""
  5880. msgstr "\"Suivre\""
  5881. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:411 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1609
  5882. msgid ""
  5883. "Generate a 'Follow' geometry.\n"
  5884. "This means that it will cut through\n"
  5885. "the middle of the trace."
  5886. msgstr ""
  5887. "Générez une géométrie \"Suivre\".\n"
  5888. "Cela signifie qu'il va couper à travers\n"
  5889. "le milieu de la trace."
  5890. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:417
  5891. msgid "Except"
  5892. msgstr "Sauf"
  5893. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:420
  5894. msgid ""
  5895. "When the isolation geometry is generated,\n"
  5896. "by checking this, the area of the object bellow\n"
  5897. "will be subtracted from the isolation geometry."
  5898. msgstr ""
  5899. "Lorsque la géométrie d'isolation est générée,\n"
  5900. "en cochant cela, la zone de l'objet ci-dessous\n"
  5901. "sera soustrait de la géométrie d'isolation."
  5902. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:442 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:82
  5903. #: flatcamTools/ToolPaint.py:85
  5904. msgid "Obj Type"
  5905. msgstr "Type d'objet"
  5906. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:444
  5907. msgid ""
  5908. "Specify the type of object to be excepted from isolation.\n"
  5909. "It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  5910. "What is selected here will dictate the kind\n"
  5911. "of objects that will populate the 'Object' combobox."
  5912. msgstr ""
  5913. "Spécifiez le type d'objet à exclure de l'isolation.\n"
  5914. "Il peut être de type: Gerber ou Géométrie.\n"
  5915. "Ce qui est sélectionné ici dictera le genre\n"
  5916. "des objets qui vont remplir la liste déroulante 'Object'."
  5917. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:457 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6453
  5918. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:186 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:100
  5919. #: flatcamTools/ToolPaint.py:103 flatcamTools/ToolPanelize.py:81
  5920. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:94
  5921. msgid "Object"
  5922. msgstr "Objet"
  5923. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:458
  5924. msgid "Object whose area will be removed from isolation geometry."
  5925. msgstr "Objet dont l'aire sera retirée de la géométrie d'isolation."
  5926. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:465 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1488
  5927. msgid "Scope"
  5928. msgstr "Portée"
  5929. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:467 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1490
  5930. msgid ""
  5931. "Isolation scope. Choose what to isolate:\n"
  5932. "- 'All' -> Isolate all the polygons in the object\n"
  5933. "- 'Selection' -> Isolate a selection of polygons."
  5934. msgstr ""
  5935. "Portée d'isolement. Choisissez quoi isoler:\n"
  5936. "- 'Tout' -> Isoler tous les polygones de l'objet\n"
  5937. "- 'Sélection' -> Isoler une sélection de polygones."
  5938. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:472 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1495
  5939. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4603 flatcamTools/ToolPaint.py:300
  5940. msgid "Selection"
  5941. msgstr "Sélection"
  5942. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:480 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1681
  5943. msgid "Isolation Type"
  5944. msgstr "Type d'isolement"
  5945. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:482 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1683
  5946. msgid ""
  5947. "Choose how the isolation will be executed:\n"
  5948. "- 'Full' -> complete isolation of polygons\n"
  5949. "- 'Ext' -> will isolate only on the outside\n"
  5950. "- 'Int' -> will isolate only on the inside\n"
  5951. "'Exterior' isolation is almost always possible\n"
  5952. "(with the right tool) but 'Interior'\n"
  5953. "isolation can be done only when there is an opening\n"
  5954. "inside of the polygon (e.g polygon is a 'doughnut' shape)."
  5955. msgstr ""
  5956. "Choisissez comment l'isolement sera exécuté:\n"
  5957. "- «Complet» -> isolation complète des polygones\n"
  5958. "- 'Extérieur' -> isolera uniquement à l'extérieur\n"
  5959. "- 'Intérieur' -> isolera uniquement à l'intérieur\n"
  5960. "L'isolement «extérieur» est presque toujours possible\n"
  5961. "(avec le bon outil) mais 'Intérieur'\n"
  5962. "l'isolement ne peut se faire que s'il y a une ouverture\n"
  5963. "à l'intérieur du polygone (par exemple, le polygone est une forme de `` "
  5964. "beignet '')."
  5965. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:491 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1692
  5966. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1708
  5967. msgid "Full"
  5968. msgstr "Plein"
  5969. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:492
  5970. #| msgid "Exit"
  5971. msgid "Ext"
  5972. msgstr "Ext"
  5973. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:493
  5974. #| msgid "Int Geo"
  5975. msgid "Int"
  5976. msgstr "Int"
  5977. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:498
  5978. msgid "Generate Isolation Geometry"
  5979. msgstr "Générer une géométrie d'isolation"
  5980. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:506
  5981. msgid ""
  5982. "Create a Geometry object with toolpaths to cut \n"
  5983. "isolation outside, inside or on both sides of the\n"
  5984. "object. For a Gerber object outside means outside\n"
  5985. "of the Gerber feature and inside means inside of\n"
  5986. "the Gerber feature, if possible at all. This means\n"
  5987. "that only if the Gerber feature has openings inside, they\n"
  5988. "will be isolated. If what is wanted is to cut isolation\n"
  5989. "inside the actual Gerber feature, use a negative tool\n"
  5990. "diameter above."
  5991. msgstr ""
  5992. "Créer un objet Geometry avec des parcours à couper\n"
  5993. "isolement à l'extérieur, à l'intérieur ou des deux côtés du\n"
  5994. "objet. Pour un objet Gerber dehors signifie dehors\n"
  5995. "de la fonction Gerber et à l'intérieur des moyens à l'intérieur de\n"
  5996. "la fonction Gerber, si possible du tout. Ça signifie\n"
  5997. "que si la fonction Gerber a des ouvertures à l'intérieur, ils\n"
  5998. "sera isolé. Si ce qu'on veut, c'est couper l'isolement\n"
  5999. "à l'intérieur de la fonction Gerber, utilisez un outil négatif\n"
  6000. "diamètre ci-dessus."
  6001. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:518
  6002. msgid "Buffer Solid Geometry"
  6003. msgstr "Tampon Géométrie Solide"
  6004. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:520
  6005. msgid ""
  6006. "This button is shown only when the Gerber file\n"
  6007. "is loaded without buffering.\n"
  6008. "Clicking this will create the buffered geometry\n"
  6009. "required for isolation."
  6010. msgstr ""
  6011. "Ce bouton n'apparaît que lorsque le fichier Gerber\n"
  6012. "est chargé sans tampon.\n"
  6013. "En cliquant sur cela créera la géométrie en mémoire tampon\n"
  6014. "requis pour l'isolement."
  6015. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:548
  6016. msgid "Clear N-copper"
  6017. msgstr "N-Cuivre Clair"
  6018. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:550 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3974
  6019. msgid ""
  6020. "Create a Geometry object with\n"
  6021. "toolpaths to cut all non-copper regions."
  6022. msgstr ""
  6023. "Créez un objet de géométrie avec\n"
  6024. "des parcours pour couper toutes les régions non-cuivre."
  6025. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:557 flatcamGUI/ObjectUI.py:1714
  6026. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:479
  6027. msgid ""
  6028. "Create the Geometry Object\n"
  6029. "for non-copper routing."
  6030. msgstr ""
  6031. "Créer l'objet de géométrie\n"
  6032. "pour un routage non-cuivre."
  6033. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:570
  6034. msgid "Board cutout"
  6035. msgstr "Découpe de la planche"
  6036. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:572 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4266
  6037. msgid ""
  6038. "Create toolpaths to cut around\n"
  6039. "the PCB and separate it from\n"
  6040. "the original board."
  6041. msgstr ""
  6042. "Créer des parcours d'outil à découper\n"
  6043. "le PCB et séparez-le de\n"
  6044. "la planche d'origine."
  6045. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:579
  6046. msgid ""
  6047. "Generate the geometry for\n"
  6048. "the board cutout."
  6049. msgstr ""
  6050. "Générer la géométrie pour\n"
  6051. "la découpe de la planche."
  6052. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:597 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1520
  6053. msgid "Non-copper regions"
  6054. msgstr "Régions non-cuivre"
  6055. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:599 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1522
  6056. msgid ""
  6057. "Create polygons covering the\n"
  6058. "areas without copper on the PCB.\n"
  6059. "Equivalent to the inverse of this\n"
  6060. "object. Can be used to remove all\n"
  6061. "copper from a specified region."
  6062. msgstr ""
  6063. "Créer des polygones couvrant la\n"
  6064. "zones sans cuivre sur le circuit imprimé.\n"
  6065. "Équivalent à l'inverse de cette\n"
  6066. "objet. Peut être utilisé pour tout enlever\n"
  6067. "cuivre provenant d'une région spécifiée."
  6068. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:609 flatcamGUI/ObjectUI.py:650
  6069. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1534 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1562
  6070. msgid "Boundary Margin"
  6071. msgstr "Marge limite"
  6072. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:611 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1536
  6073. msgid ""
  6074. "Specify the edge of the PCB\n"
  6075. "by drawing a box around all\n"
  6076. "objects with this minimum\n"
  6077. "distance."
  6078. msgstr ""
  6079. "Spécifiez le bord du circuit imprimé\n"
  6080. "en traçant une boîte autour de tous\n"
  6081. "objets avec ce minimum\n"
  6082. "distance."
  6083. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:626 flatcamGUI/ObjectUI.py:664
  6084. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1549 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1575
  6085. msgid "Rounded Geo"
  6086. msgstr "Géométrie Arrondie"
  6087. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:628 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1551
  6088. msgid "Resulting geometry will have rounded corners."
  6089. msgstr "La géométrie résultante aura des coins arrondis."
  6090. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:632 flatcamGUI/ObjectUI.py:673
  6091. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:133
  6092. msgid "Generate Geo"
  6093. msgstr "Générer de la Géo"
  6094. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:642 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1556
  6095. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5983 flatcamTools/ToolPanelize.py:95
  6096. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:192
  6097. msgid "Bounding Box"
  6098. msgstr "Cadre de sélection"
  6099. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:644
  6100. msgid ""
  6101. "Create a geometry surrounding the Gerber object.\n"
  6102. "Square shape."
  6103. msgstr ""
  6104. "Créez une géométrie entourant l'objet Gerber.\n"
  6105. "Forme carree."
  6106. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:652 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1564
  6107. msgid ""
  6108. "Distance of the edges of the box\n"
  6109. "to the nearest polygon."
  6110. msgstr ""
  6111. "Distance des bords de la boîte\n"
  6112. "au polygone le plus proche."
  6113. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:666 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1577
  6114. msgid ""
  6115. "If the bounding box is \n"
  6116. "to have rounded corners\n"
  6117. "their radius is equal to\n"
  6118. "the margin."
  6119. msgstr ""
  6120. "Si le cadre de sélection est\n"
  6121. "avoir des coins arrondis\n"
  6122. "leur rayon est égal à\n"
  6123. "la marge."
  6124. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:675
  6125. msgid "Generate the Geometry object."
  6126. msgstr "Générez l'objet Geometry."
  6127. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:691
  6128. msgid "Excellon Object"
  6129. msgstr "Excellent objet"
  6130. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:705
  6131. msgid "Solid circles."
  6132. msgstr "Cercles pleins."
  6133. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:753 flatcamGUI/ObjectUI.py:1876
  6134. #: flatcamTools/ToolProperties.py:161
  6135. msgid "Drills"
  6136. msgstr "Forage"
  6137. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:753 flatcamGUI/ObjectUI.py:1876
  6138. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2952 flatcamTools/ToolProperties.py:162
  6139. msgid "Slots"
  6140. msgstr "Fentes"
  6141. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:754 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2555
  6142. msgid "Offset Z"
  6143. msgstr "Décalage Z"
  6144. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:758
  6145. msgid ""
  6146. "This is the Tool Number.\n"
  6147. "When ToolChange is checked, on toolchange event this value\n"
  6148. "will be showed as a T1, T2 ... Tn in the Machine Code.\n"
  6149. "\n"
  6150. "Here the tools are selected for G-code generation."
  6151. msgstr ""
  6152. "C'est le numéro de l'outil.\n"
  6153. "Lorsque le changement d'outil est coché, lors d'un événement toolchange, "
  6154. "cette valeur\n"
  6155. "sera affiché en tant que T1, T2 ... Tn dans le code machine.\n"
  6156. "\n"
  6157. "Ici, les outils sont sélectionnés pour la génération de code G."
  6158. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:763 flatcamGUI/ObjectUI.py:1191
  6159. #: flatcamTools/ToolPaint.py:137
  6160. msgid ""
  6161. "Tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units) \n"
  6162. "is the cut width into the material."
  6163. msgstr ""
  6164. "Diamètre de l'outil. C'est sa valeur (en unités FlatCAM actuelles)\n"
  6165. "est la largeur de coupe dans le matériau."
  6166. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:766
  6167. msgid ""
  6168. "The number of Drill holes. Holes that are drilled with\n"
  6169. "a drill bit."
  6170. msgstr ""
  6171. "Le nombre de trous de forage. Trous percés de\n"
  6172. "un foret."
  6173. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:769
  6174. msgid ""
  6175. "The number of Slot holes. Holes that are created by\n"
  6176. "milling them with an endmill bit."
  6177. msgstr ""
  6178. "Le nombre de trous de fente. Trous créés par\n"
  6179. "les fraiser avec un bit de fraise."
  6180. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:772 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2557
  6181. msgid ""
  6182. "Some drill bits (the larger ones) need to drill deeper\n"
  6183. "to create the desired exit hole diameter due of the tip shape.\n"
  6184. "The value here can compensate the Cut Z parameter."
  6185. msgstr ""
  6186. "Certains forets (les plus gros) doivent forer plus profondément\n"
  6187. "pour créer le diamètre du trou de sortie souhaité en raison de la forme de "
  6188. "la pointe.\n"
  6189. "La valeur ici peut compenser le paramètre Cut Z."
  6190. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:776
  6191. msgid ""
  6192. "Toggle display of the drills for the current tool.\n"
  6193. "This does not select the tools for G-code generation."
  6194. msgstr ""
  6195. "Basculer l'affichage des exercices pour l'outil actuel.\n"
  6196. "Cela ne sélectionne pas les outils pour la génération de G-code."
  6197. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:783 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2323
  6198. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3167
  6199. msgid "Create CNC Job"
  6200. msgstr "Créer un travail CNC"
  6201. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:785
  6202. msgid ""
  6203. "Create a CNC Job object\n"
  6204. "for this drill object."
  6205. msgstr ""
  6206. "Créer un objet de travail CNC\n"
  6207. "pour cet objet de forage."
  6208. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:798 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2336
  6209. msgid ""
  6210. "Drill depth (negative)\n"
  6211. "below the copper surface."
  6212. msgstr ""
  6213. "Profondeur de forage (négatif)\n"
  6214. "sous la surface de cuivre."
  6215. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:817 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2354
  6216. msgid ""
  6217. "Tool height when travelling\n"
  6218. "across the XY plane."
  6219. msgstr ""
  6220. "Hauteur de l'outil en voyage\n"
  6221. "à travers le plan XY."
  6222. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:834 flatcamGUI/ObjectUI.py:1439
  6223. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2369 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3252
  6224. msgid "Tool change"
  6225. msgstr "Changement d'outil"
  6226. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:836 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2371
  6227. msgid ""
  6228. "Include tool-change sequence\n"
  6229. "in G-Code (Pause for tool change)."
  6230. msgstr ""
  6231. "Inclure la séquence de changement d'outil\n"
  6232. "dans G-Code (Pause pour changement d’outil)."
  6233. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:842 flatcamGUI/ObjectUI.py:1432
  6234. msgid "Tool change Z"
  6235. msgstr "Changement d'outil Z"
  6236. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:844 flatcamGUI/ObjectUI.py:1435
  6237. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2380 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3267
  6238. msgid ""
  6239. "Z-axis position (height) for\n"
  6240. "tool change."
  6241. msgstr ""
  6242. "Position de l'axe Z (hauteur) pour\n"
  6243. "changement d'outil."
  6244. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:862 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2575
  6245. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3420
  6246. msgid "Start move Z"
  6247. msgstr "Commencer le mouv. Z"
  6248. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:864 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2577
  6249. msgid ""
  6250. "Height of the tool just after start.\n"
  6251. "Delete the value if you don't need this feature."
  6252. msgstr ""
  6253. "Hauteur de l'outil juste après le démarrage.\n"
  6254. "Supprimez la valeur si vous n'avez pas besoin de cette fonctionnalité."
  6255. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:872 flatcamGUI/ObjectUI.py:1473
  6256. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2395 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3286
  6257. msgid "End move Z"
  6258. msgstr "Fin du mouve. Z"
  6259. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:874 flatcamGUI/ObjectUI.py:1475
  6260. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2397 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3288
  6261. msgid ""
  6262. "Height of the tool after\n"
  6263. "the last move at the end of the job."
  6264. msgstr ""
  6265. "Hauteur de l'outil après\n"
  6266. "le dernier mouvement à la fin du travail."
  6267. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:891 flatcamGUI/ObjectUI.py:1506
  6268. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2412 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3321
  6269. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5497 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:264
  6270. msgid "Feedrate Z"
  6271. msgstr "Avance Z"
  6272. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:893 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2414
  6273. msgid ""
  6274. "Tool speed while drilling\n"
  6275. "(in units per minute).\n"
  6276. "So called 'Plunge' feedrate.\n"
  6277. "This is for linear move G01."
  6278. msgstr ""
  6279. "Vitesse de l'outil pendant le perçage\n"
  6280. "(en unités par minute).\n"
  6281. "Ce qu'on appelle \"avance\".\n"
  6282. "Ceci est pour le mouvement linéaire G01."
  6283. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:907 flatcamGUI/ObjectUI.py:1521
  6284. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2585 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3430
  6285. msgid "Feedrate Rapids"
  6286. msgstr "Avance rapide"
  6287. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:909 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2587
  6288. msgid ""
  6289. "Tool speed while drilling\n"
  6290. "(in units per minute).\n"
  6291. "This is for the rapid move G00.\n"
  6292. "It is useful only for Marlin,\n"
  6293. "ignore for any other cases."
  6294. msgstr ""
  6295. "Vitesse de l'outil pendant le perçage\n"
  6296. "(en unités par minute).\n"
  6297. "Ceci est pour le mouvement rapide G00.\n"
  6298. "C'est utile seulement pour Marlin,\n"
  6299. "ignorer pour les autres cas."
  6300. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:927 flatcamGUI/ObjectUI.py:1566
  6301. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3337
  6302. msgid "Spindle speed"
  6303. msgstr "Vitesse de broche"
  6304. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:929 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2429
  6305. msgid ""
  6306. "Speed of the spindle\n"
  6307. "in RPM (optional)"
  6308. msgstr ""
  6309. "Vitesse de la broche\n"
  6310. "en tours / minute (optionnel)"
  6311. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:941 flatcamGUI/ObjectUI.py:1585
  6312. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2441 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3355
  6313. msgid ""
  6314. "Pause to allow the spindle to reach its\n"
  6315. "speed before cutting."
  6316. msgstr ""
  6317. "Pause pour permettre à la broche d’atteindre son\n"
  6318. "vitesse avant de couper."
  6319. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:950 flatcamGUI/ObjectUI.py:1595
  6320. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2446 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3360
  6321. msgid "Number of time units for spindle to dwell."
  6322. msgstr "Nombre d'unités de temps pendant lesquelles la broche s'arrête."
  6323. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:960 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2463
  6324. msgid ""
  6325. "The preprocessor JSON file that dictates\n"
  6326. "Gcode output."
  6327. msgstr ""
  6328. "Le fichier JSON post-processeur qui dicte\n"
  6329. "Sortie Gcode."
  6330. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:969 flatcamGUI/ObjectUI.py:1615
  6331. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2601 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3471
  6332. msgid "Probe Z depth"
  6333. msgstr "Prof.r de la sonde Z"
  6334. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:971 flatcamGUI/ObjectUI.py:1617
  6335. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2603 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3473
  6336. msgid ""
  6337. "The maximum depth that the probe is allowed\n"
  6338. "to probe. Negative value, in current units."
  6339. msgstr ""
  6340. "La profondeur maximale autorisée pour la sonde\n"
  6341. "sonder. Valeur négative, en unités actuelles."
  6342. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:985 flatcamGUI/ObjectUI.py:1632
  6343. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2614 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3486
  6344. msgid "Feedrate Probe"
  6345. msgstr "Sonde d'avance"
  6346. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:987 flatcamGUI/ObjectUI.py:1634
  6347. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2616 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3488
  6348. msgid "The feedrate used while the probe is probing."
  6349. msgstr "L'avance utilisée pendant le sondage."
  6350. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1013 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2472
  6351. msgid "Gcode"
  6352. msgstr "Gcode"
  6353. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1015
  6354. msgid ""
  6355. "Choose what to use for GCode generation:\n"
  6356. "'Drills', 'Slots' or 'Both'.\n"
  6357. "When choosing 'Slots' or 'Both', slots will be\n"
  6358. "converted to a series of drills."
  6359. msgstr ""
  6360. "Choisissez ce qu'il faut utiliser pour la génération de GCode:\n"
  6361. "«Forages», «Fentes» ou «Les deux».\n"
  6362. "Lorsque vous choisissez \"Fentes\" ou \"Les deux\", les slots seront\n"
  6363. "converti en une série d'exercices."
  6364. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1029
  6365. msgid "Create Drills GCode"
  6366. msgstr "Créer un forage GCode"
  6367. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1031
  6368. msgid "Generate the CNC Job."
  6369. msgstr "Générez le travail CNC."
  6370. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1042 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2490
  6371. msgid "Mill Holes"
  6372. msgstr "Fraiser les Trous"
  6373. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1044
  6374. msgid ""
  6375. "Create Geometry for milling holes.\n"
  6376. "Select from the Tools Table above the hole dias to be\n"
  6377. "milled. Use the # column to make the selection."
  6378. msgstr ""
  6379. "Créer une géométrie pour fraiser des trous.\n"
  6380. "Sélectionnez dans le tableau des outils au-dessus du diamètre du trou à\n"
  6381. "fraisé. Utilisez la colonne # pour effectuer la sélection."
  6382. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1050 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2496
  6383. msgid "Drill Tool dia"
  6384. msgstr "Dia. de l'outil de forage"
  6385. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1052 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1451
  6386. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2498
  6387. msgid "Diameter of the cutting tool."
  6388. msgstr "Diamètre de l'outil de coupe."
  6389. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1059
  6390. msgid "Mill Drills Geo"
  6391. msgstr "Fraiser Géo des Trous"
  6392. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1061
  6393. msgid ""
  6394. "Create the Geometry Object\n"
  6395. "for milling DRILLS toolpaths."
  6396. msgstr ""
  6397. "Créer l'objet de géométrie\n"
  6398. "pour fraiser des parcours d’outils."
  6399. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1075 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2507
  6400. msgid "Slot Tool dia"
  6401. msgstr "Fente outil dia"
  6402. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1077 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2509
  6403. msgid ""
  6404. "Diameter of the cutting tool\n"
  6405. "when milling slots."
  6406. msgstr ""
  6407. "Diamètre de l'outil de coupe\n"
  6408. "lors du fraisage des fentes."
  6409. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1086
  6410. msgid "Mill Slots Geo"
  6411. msgstr "Fraiser la Géo de la Fente"
  6412. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1088
  6413. msgid ""
  6414. "Create the Geometry Object\n"
  6415. "for milling SLOTS toolpaths."
  6416. msgstr ""
  6417. "Créer l'objet de géométrie\n"
  6418. "pour fraiser des parcours d’outils."
  6419. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1115 flatcamTools/ToolCutOut.py:315
  6420. msgid "Geometry Object"
  6421. msgstr "Objet de géométrie"
  6422. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1147
  6423. msgid ""
  6424. "Tools in this Geometry object used for cutting.\n"
  6425. "The 'Offset' entry will set an offset for the cut.\n"
  6426. "'Offset' can be inside, outside, on path (none) and custom.\n"
  6427. "'Type' entry is only informative and it allow to know the \n"
  6428. "intent of using the current tool. \n"
  6429. "It can be Rough(ing), Finish(ing) or Iso(lation).\n"
  6430. "The 'Tool type'(TT) can be circular with 1 to 4 teeths(C1..C4),\n"
  6431. "ball(B), or V-Shaped(V). \n"
  6432. "When V-shaped is selected the 'Type' entry is automatically \n"
  6433. "set to Isolation, the CutZ parameter in the UI form is\n"
  6434. "grayed out and Cut Z is automatically calculated from the newly \n"
  6435. "showed UI form entries named V-Tip Dia and V-Tip Angle."
  6436. msgstr ""
  6437. "Outils dans cet objet Geometry utilisé pour la découpe.\n"
  6438. "L'entrée 'Décalage' définira un décalage pour la coupe.\n"
  6439. "Le «décalage» peut être à l'intérieur, à l'extérieur, sur le chemin (aucun) "
  6440. "et personnalisé.\n"
  6441. "L'entrée 'Type' est uniquement informative et permet de connaître la\n"
  6442. "intention d'utiliser l'outil actuel.\n"
  6443. "Cela peut être Rough (ing), Finish (ing) ou Iso (lation).\n"
  6444. "Le 'type d'outil' (TT) peut être circulaire avec 1 à 4 dents (C1..C4),\n"
  6445. "balle (B) ou en forme de V (V).\n"
  6446. "Lorsque vous sélectionnez V, l’entrée 'Type' est automatiquement "
  6447. "sélectionnée.\n"
  6448. "défini sur Isolation, le paramètre CutZ sous la forme d’UI est\n"
  6449. "grisé et Cut Z est automatiquement calculé à partir de la nouvelle\n"
  6450. "a montré des entrées de formulaire d’interface utilisateur nommées V-Tip Dia "
  6451. "et V-Tip Angle."
  6452. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1164 flatcamGUI/ObjectUI.py:1853
  6453. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3627
  6454. msgid "Plot Object"
  6455. msgstr "Dessiner un objet"
  6456. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1178 flatcamGUI/ObjectUI.py:1866
  6457. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1876 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6172
  6458. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:220
  6459. msgid "Dia"
  6460. msgstr "Dia"
  6461. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1178 flatcamGUI/ObjectUI.py:1866
  6462. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:120 flatcamTools/ToolPaint.py:123
  6463. msgid "TT"
  6464. msgstr "TT"
  6465. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1185
  6466. msgid ""
  6467. "This is the Tool Number.\n"
  6468. "When ToolChange is checked, on toolchange event this value\n"
  6469. "will be showed as a T1, T2 ... Tn"
  6470. msgstr ""
  6471. "C'est le numéro de l'outil.\n"
  6472. "Lorsque le changement d'outil est coché, lors d'un événement toolchange, "
  6473. "cette valeur\n"
  6474. "sera montré comme un T1, T2 ... Tn"
  6475. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1196
  6476. msgid ""
  6477. "The value for the Offset can be:\n"
  6478. "- Path -> There is no offset, the tool cut will be done through the geometry "
  6479. "line.\n"
  6480. "- In(side) -> The tool cut will follow the geometry inside. It will create a "
  6481. "'pocket'.\n"
  6482. "- Out(side) -> The tool cut will follow the geometry line on the outside."
  6483. msgstr ""
  6484. "La valeur du décalage peut être:\n"
  6485. "- Chemin -> Il n'y a pas de décalage, la coupe de l'outil se fera par la "
  6486. "ligne géométrique.\n"
  6487. "- À l'intérieur -> L'outil coupé suivra la géométrie à l'intérieur. Cela va "
  6488. "créer une \"poche\".\n"
  6489. "- Extérieur -> L'outil coupé suivra la ligne géométrique à l'extérieur."
  6490. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1203
  6491. msgid ""
  6492. "The (Operation) Type has only informative value. Usually the UI form "
  6493. "values \n"
  6494. "are choose based on the operation type and this will serve as a reminder.\n"
  6495. "Can be 'Roughing', 'Finishing' or 'Isolation'.\n"
  6496. "For Roughing we may choose a lower Feedrate and multiDepth cut.\n"
  6497. "For Finishing we may choose a higher Feedrate, without multiDepth.\n"
  6498. "For Isolation we need a lower Feedrate as it use a milling bit with a fine "
  6499. "tip."
  6500. msgstr ""
  6501. "Le type (opération) n'a qu'une valeur informative. Habituellement, les "
  6502. "valeurs du formulaire d'interface utilisateur\n"
  6503. "sont choisis en fonction du type d'opération et cela servira de rappel.\n"
  6504. "Peut être «ébauche», «finition» ou «isolement».\n"
  6505. "Pour le dégrossissage, nous pouvons choisir une coupe avec une vitesse "
  6506. "d'avance inférieure et une profondeur multiple.\n"
  6507. "Pour la finition, nous pouvons choisir une vitesse d'avance plus élevée, "
  6508. "sans multi-profondeur.\n"
  6509. "Pour l'isolation, nous avons besoin d'une vitesse d'avance plus faible car "
  6510. "elle utilise un foret à pointe fine."
  6511. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1212
  6512. msgid ""
  6513. "The Tool Type (TT) can be:\n"
  6514. "- Circular with 1 ... 4 teeth -> it is informative only. Being circular the "
  6515. "cut width in material\n"
  6516. "is exactly the tool diameter.\n"
  6517. "- Ball -> informative only and make reference to the Ball type endmill.\n"
  6518. "- V-Shape -> it will disable de Z-Cut parameter in the UI form and enable "
  6519. "two additional UI form\n"
  6520. "fields: V-Tip Dia and V-Tip Angle. Adjusting those two values will adjust "
  6521. "the Z-Cut parameter such\n"
  6522. "as the cut width into material will be equal with the value in the Tool "
  6523. "Diameter column of this table.\n"
  6524. "Choosing the V-Shape Tool Type automatically will select the Operation Type "
  6525. "as Isolation."
  6526. msgstr ""
  6527. "Le type d'outil (TT) peut être:\n"
  6528. "- Circulaire avec 1 ... 4 dents -> elle est informative seulement. Être "
  6529. "circulaire la largeur de coupe en matériau\n"
  6530. "est exactement le diamètre de l'outil.\n"
  6531. "- Bille -> informative uniquement et faire référence à la fraise à bille.\n"
  6532. "- V-Shape -> il désactivera le paramètre Z-Cut dans la forme d'interface "
  6533. "utilisateur et activera deux autres formes d'interface utilisateur\n"
  6534. "champs: Dia V-Tip et Angle V-Tip. Le réglage de ces deux valeurs ajustera le "
  6535. "paramètre Z-Cut tel que\n"
  6536. "car la largeur de coupe dans le matériau sera égale à la valeur indiquée "
  6537. "dans la colonne Diamètre de l’outil de ce tableau.\n"
  6538. "Le choix du type d'outil en forme de V sélectionne automatiquement le type "
  6539. "d'opération comme isolement."
  6540. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1224
  6541. msgid ""
  6542. "Plot column. It is visible only for MultiGeo geometries, meaning geometries "
  6543. "that holds the geometry\n"
  6544. "data into the tools. For those geometries, deleting the tool will delete the "
  6545. "geometry data also,\n"
  6546. "so be WARNED. From the checkboxes on each row it can be enabled/disabled the "
  6547. "plot on canvas\n"
  6548. "for the corresponding tool."
  6549. msgstr ""
  6550. "Colonne de terrain. Il est visible uniquement pour les géométries multi-géo, "
  6551. "c'est-à-dire les géométries contenant la géométrie.\n"
  6552. "données dans les outils. Pour ces géométries, supprimer l'outil supprimera "
  6553. "également les données géométriques,\n"
  6554. "donc attention. À partir des cases à cocher de chaque ligne, vous pouvez "
  6555. "activer / désactiver le tracé sur le canevas.\n"
  6556. "pour l'outil correspondant."
  6557. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1242
  6558. msgid ""
  6559. "The value to offset the cut when \n"
  6560. "the Offset type selected is 'Offset'.\n"
  6561. "The value can be positive for 'outside'\n"
  6562. "cut and negative for 'inside' cut."
  6563. msgstr ""
  6564. "La valeur pour compenser la coupe quand\n"
  6565. "le type de décalage sélectionné est le 'Décalage'.\n"
  6566. "La valeur peut être positive pour 'dehors'\n"
  6567. "coupé et négatif pour «à l'intérieur» coupé."
  6568. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1267
  6569. msgid ""
  6570. "Add a new tool to the Tool Table\n"
  6571. "with the specified diameter."
  6572. msgstr ""
  6573. "Ajouter un nouvel outil à la table d'outils\n"
  6574. "avec le diamètre spécifié."
  6575. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1275
  6576. msgid "Add Tool from DataBase"
  6577. msgstr "Ajouter un outil à partir de la BD"
  6578. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1277
  6579. msgid ""
  6580. "Add a new tool to the Tool Table\n"
  6581. "from the Tool DataBase."
  6582. msgstr ""
  6583. "Ajouter un nouvel outil à la table d'outils\n"
  6584. "à partir de la base de données d'outils."
  6585. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1287
  6586. msgid ""
  6587. "Copy a selection of tools in the Tool Table\n"
  6588. "by first selecting a row in the Tool Table."
  6589. msgstr ""
  6590. "Copier une sélection d'outils dans la table d'outils\n"
  6591. "en sélectionnant d'abord une ligne dans la table d'outils."
  6592. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1293
  6593. msgid ""
  6594. "Delete a selection of tools in the Tool Table\n"
  6595. "by first selecting a row in the Tool Table."
  6596. msgstr ""
  6597. "Supprimer une sélection d'outils dans la table d'outils\n"
  6598. "en sélectionnant d'abord une ligne dans la table d'outils."
  6599. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1317
  6600. msgid ""
  6601. "The data used for creating GCode.\n"
  6602. "Each tool store it's own set of such data."
  6603. msgstr ""
  6604. "Les données utilisées pour créer le GCode.\n"
  6605. "Chaque outil stocke son propre ensemble de données."
  6606. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1387 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3199
  6607. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4311 flatcamTools/ToolCutOut.py:153
  6608. msgid "Multi-Depth"
  6609. msgstr "Multi-profondeur"
  6610. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1390 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3202
  6611. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4314 flatcamTools/ToolCutOut.py:156
  6612. msgid ""
  6613. "Use multiple passes to limit\n"
  6614. "the cut depth in each pass. Will\n"
  6615. "cut multiple times until Cut Z is\n"
  6616. "reached."
  6617. msgstr ""
  6618. "Utilisez plusieurs passes pour limiter\n"
  6619. "la profondeur de coupe à chaque passage. Volonté\n"
  6620. "couper plusieurs fois jusqu'à ce que Cut Z soit\n"
  6621. "atteint."
  6622. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1404 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4326
  6623. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:170
  6624. msgid "Depth of each pass (positive)."
  6625. msgstr "Profondeur de chaque passage (positif)."
  6626. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1415 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3234
  6627. msgid ""
  6628. "Height of the tool when\n"
  6629. "moving without cutting."
  6630. msgstr ""
  6631. "Hauteur de l'outil quand\n"
  6632. "se déplacer sans couper."
  6633. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1442 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3255
  6634. msgid ""
  6635. "Include tool-change sequence\n"
  6636. "in the Machine Code (Pause for tool change)."
  6637. msgstr ""
  6638. "Inclure la séquence de changement d'outil\n"
  6639. "dans le code machine (pause pour changement d'outil)."
  6640. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1492 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3306
  6641. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5484 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:252
  6642. msgid "Feedrate X-Y"
  6643. msgstr "Avance X-Y"
  6644. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1494 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3308
  6645. msgid ""
  6646. "Cutting speed in the XY\n"
  6647. "plane in units per minute"
  6648. msgstr ""
  6649. "Vitesse de coupe dans le XY\n"
  6650. "avion en unités par minute"
  6651. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1508 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3323
  6652. msgid ""
  6653. "Cutting speed in the XY\n"
  6654. "plane in units per minute.\n"
  6655. "It is called also Plunge."
  6656. msgstr ""
  6657. "Vitesse de coupe dans le XY\n"
  6658. "avion en unités par minute.\n"
  6659. "Cela s'appelle aussi plonger."
  6660. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1523 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3432
  6661. msgid ""
  6662. "Cutting speed in the XY plane\n"
  6663. "(in units per minute).\n"
  6664. "This is for the rapid move G00.\n"
  6665. "It is useful only for Marlin,\n"
  6666. "ignore for any other cases."
  6667. msgstr ""
  6668. "Vitesse de coupe dans le plan XY\n"
  6669. "(en unités par minute).\n"
  6670. "Ceci est pour le mouvement rapide G00.\n"
  6671. "C'est utile seulement pour Marlin,\n"
  6672. "ignorer pour les autres cas."
  6673. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1541 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3448
  6674. msgid "Re-cut"
  6675. msgstr "Re-coupé"
  6676. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1543 flatcamGUI/ObjectUI.py:1555
  6677. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3450 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3462
  6678. msgid ""
  6679. "In order to remove possible\n"
  6680. "copper leftovers where first cut\n"
  6681. "meet with last cut, we generate an\n"
  6682. "extended cut over the first cut section."
  6683. msgstr ""
  6684. "Afin de supprimer possible\n"
  6685. "restes de cuivre où la première coupe\n"
  6686. "rencontre avec la dernière coupe, nous générons un\n"
  6687. "coupe étendue sur la première section coupée."
  6688. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1569 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3340
  6689. msgid ""
  6690. "Speed of the spindle in RPM (optional).\n"
  6691. "If LASER preprocessor is used,\n"
  6692. "this value is the power of laser."
  6693. msgstr ""
  6694. "Vitesse de la broche en tours / minute (facultatif).\n"
  6695. "Si le post-processeur LASER est utilisé,\n"
  6696. "cette valeur est la puissance du laser."
  6697. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1603 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5573
  6698. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:334
  6699. msgid "PostProcessor"
  6700. msgstr "Post-processeur"
  6701. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1605 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3377
  6702. msgid ""
  6703. "The Preprocessor file that dictates\n"
  6704. "the Machine Code (like GCode, RML, HPGL) output."
  6705. msgstr ""
  6706. "Le fichier post-processeur qui dicte\n"
  6707. "le code machine (comme GCode, RML, HPGL."
  6708. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1652
  6709. msgid "Apply parameters to all tools"
  6710. msgstr "Appliquer des paramètres à tous les outils"
  6711. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1654
  6712. msgid ""
  6713. "The parameters in the current form will be applied\n"
  6714. "on all the tools from the Tool Table."
  6715. msgstr ""
  6716. "Les paramètres du formulaire actuel seront appliqués\n"
  6717. "sur tous les outils de la table d'outils."
  6718. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1663
  6719. msgid ""
  6720. "Add at least one tool in the tool-table.\n"
  6721. "Click the header to select all, or Ctrl + LMB\n"
  6722. "for custom selection of tools."
  6723. msgstr ""
  6724. "Ajoutez au moins un outil dans la table d'outils.\n"
  6725. "Cliquez sur l'en-tête pour tout sélectionner, ou Ctrl + LMB\n"
  6726. "pour la sélection personnalisée des outils."
  6727. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1670
  6728. msgid "Generate CNCJob object"
  6729. msgstr "Générer un objet CNCJob"
  6730. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1672
  6731. msgid "Generate the CNC Job object."
  6732. msgstr "Générez l'objet Travail CNC."
  6733. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1689
  6734. msgid "Launch Paint Tool in Tools Tab."
  6735. msgstr "Lancer L'outil de Peinture dans l'onglet Outils."
  6736. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1697 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4489
  6737. msgid ""
  6738. "Creates tool paths to cover the\n"
  6739. "whole area of a polygon (remove\n"
  6740. "all copper). You will be asked\n"
  6741. "to click on the desired polygon."
  6742. msgstr ""
  6743. "Crée des chemins d’outils pour couvrir la\n"
  6744. "toute la surface d'un polygone (supprimer\n"
  6745. "tout en cuivre). Tu vas être interrogé\n"
  6746. "cliquer sur le polygone désiré."
  6747. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1737
  6748. msgid "CNC Job Object"
  6749. msgstr "Objet de travail CNC"
  6750. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1748 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3632
  6751. msgid "Plot kind"
  6752. msgstr "Dessiner genre"
  6753. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1751 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3634
  6754. msgid ""
  6755. "This selects the kind of geometries on the canvas to plot.\n"
  6756. "Those can be either of type 'Travel' which means the moves\n"
  6757. "above the work piece or it can be of type 'Cut',\n"
  6758. "which means the moves that cut into the material."
  6759. msgstr ""
  6760. "Ceci sélectionne le type de géométries sur la toile à tracer.\n"
  6761. "Ceux-ci peuvent être de type 'Voyage', ce qui signifie les mouvements\n"
  6762. "au-dessus de la pièce ou il peut être de type 'Couper',\n"
  6763. "ce qui signifie les mouvements qui coupent dans le matériau."
  6764. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1760 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3642
  6765. msgid "Travel"
  6766. msgstr "Voyage"
  6767. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1764 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3651
  6768. msgid "Display Annotation"
  6769. msgstr "Afficher l'annotation"
  6770. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1766 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3653
  6771. msgid ""
  6772. "This selects if to display text annotation on the plot.\n"
  6773. "When checked it will display numbers in order for each end\n"
  6774. "of a travel line."
  6775. msgstr ""
  6776. "Ceci sélectionne si afficher des annotations de texte sur le tracé.\n"
  6777. "Lorsque coché, il affichera les numéros dans l'ordre pour chaque extrémité\n"
  6778. "d'une ligne de voyage."
  6779. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1781
  6780. msgid "Travelled dist."
  6781. msgstr "Dist. parcourue"
  6782. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1783 flatcamGUI/ObjectUI.py:1788
  6783. msgid ""
  6784. "This is the total travelled distance on X-Y plane.\n"
  6785. "In current units."
  6786. msgstr ""
  6787. "C’est la distance totale parcourue sur l’avion X-Y.\n"
  6788. "En unités actuelles."
  6789. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1793
  6790. msgid "Estimated time"
  6791. msgstr "Temps estimé"
  6792. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1795 flatcamGUI/ObjectUI.py:1800
  6793. msgid ""
  6794. "This is the estimated time to do the routing/drilling,\n"
  6795. "without the time spent in ToolChange events."
  6796. msgstr ""
  6797. "Ceci est le temps estimé pour faire le routage / forage,\n"
  6798. "sans le temps passé dans les événements ToolChange."
  6799. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1835
  6800. msgid "CNC Tools Table"
  6801. msgstr "Table d'outils CNC"
  6802. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1838
  6803. msgid ""
  6804. "Tools in this CNCJob object used for cutting.\n"
  6805. "The tool diameter is used for plotting on canvas.\n"
  6806. "The 'Offset' entry will set an offset for the cut.\n"
  6807. "'Offset' can be inside, outside, on path (none) and custom.\n"
  6808. "'Type' entry is only informative and it allow to know the \n"
  6809. "intent of using the current tool. \n"
  6810. "It can be Rough(ing), Finish(ing) or Iso(lation).\n"
  6811. "The 'Tool type'(TT) can be circular with 1 to 4 teeths(C1..C4),\n"
  6812. "ball(B), or V-Shaped(V)."
  6813. msgstr ""
  6814. "Outils dans cet objet CNCJob utilisé pour la coupe.\n"
  6815. "Le diamètre de l'outil est utilisé pour tracer sur une toile.\n"
  6816. "L'entrée 'Décalage' définira un décalage pour la coupe.\n"
  6817. "Le «décalage» peut être à l'intérieur, à l'extérieur, sur le chemin (aucun) "
  6818. "et personnalisé.\n"
  6819. "L'entrée 'Type' est uniquement informative et permet de connaître la\n"
  6820. "intention d'utiliser l'outil actuel.\n"
  6821. "Cela peut être Rough (ing), Finish (ing) ou Iso (lation).\n"
  6822. "Le 'type d'outil' (TT) peut être circulaire avec 1 à 4 dents (C1..C4),\n"
  6823. "balle (B) ou en forme de V (V)."
  6824. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1866 flatcamGUI/ObjectUI.py:1877
  6825. msgid "P"
  6826. msgstr "P"
  6827. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1887
  6828. msgid "Update Plot"
  6829. msgstr "Mise à jour du Tracé"
  6830. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1889
  6831. msgid "Update the plot."
  6832. msgstr "Mettre à jour le dessin."
  6833. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1896 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3819
  6834. msgid "Export CNC Code"
  6835. msgstr "Exporter le code CNC"
  6836. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1898 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3760
  6837. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3821
  6838. msgid ""
  6839. "Export and save G-Code to\n"
  6840. "make this object to a file."
  6841. msgstr ""
  6842. "Exporter et sauvegarder le code G dans\n"
  6843. "transformez cet objet en fichier."
  6844. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1904
  6845. msgid "Prepend to CNC Code"
  6846. msgstr "Ajouter au début un code CNC"
  6847. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1906 flatcamGUI/ObjectUI.py:1913
  6848. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3776 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3783
  6849. msgid ""
  6850. "Type here any G-Code commands you would\n"
  6851. "like to add at the beginning of the G-Code file."
  6852. msgstr ""
  6853. "Tapez ici toutes les commandes G-Code que vous feriez\n"
  6854. "souhaite ajouter au début du fichier G-Code."
  6855. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1919
  6856. msgid "Append to CNC Code"
  6857. msgstr "Ajouter au code CNC final"
  6858. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1921 flatcamGUI/ObjectUI.py:1929
  6859. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3792 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3800
  6860. msgid ""
  6861. "Type here any G-Code commands you would\n"
  6862. "like to append to the generated file.\n"
  6863. "I.e.: M2 (End of program)"
  6864. msgstr ""
  6865. "Tapez ici toutes les commandes G-Code que vous feriez\n"
  6866. "tiens à ajouter à la fin du fichier généré.\n"
  6867. "I.e .: M2 (fin du programme)"
  6868. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1943 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3827
  6869. msgid "Toolchange G-Code"
  6870. msgstr "Code de changement d'outils"
  6871. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1946 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3830
  6872. msgid ""
  6873. "Type here any G-Code commands you would\n"
  6874. "like to be executed when Toolchange event is encountered.\n"
  6875. "This will constitute a Custom Toolchange GCode,\n"
  6876. "or a Toolchange Macro.\n"
  6877. "The FlatCAM variables are surrounded by '%' symbol.\n"
  6878. "\n"
  6879. "WARNING: it can be used only with a preprocessor file\n"
  6880. "that has 'toolchange_custom' in it's name and this is built\n"
  6881. "having as template the 'Toolchange Custom' posprocessor file."
  6882. msgstr ""
  6883. "Tapez ici toutes les commandes G-Code que vous feriez\n"
  6884. "souhaite être exécuté lorsque l’événement Toolchange est rencontré.\n"
  6885. "Ceci constituera un GCode personnalisé Toolchange,\n"
  6886. "ou une macro Toolchange.\n"
  6887. "Les variables FlatCAM sont entourées du symbole '%%'.\n"
  6888. "\n"
  6889. "ATTENTION: il ne peut être utilisé qu'avec un fichier post-processeur\n"
  6890. "qui a 'toolchange_custom' dans son nom et qui est construit\n"
  6891. "ayant comme modèle le fichier posprocessor 'Toolchange Custom'."
  6892. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1961 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3853
  6893. msgid ""
  6894. "Type here any G-Code commands you would\n"
  6895. "like to be executed when Toolchange event is encountered.\n"
  6896. "This will constitute a Custom Toolchange GCode,\n"
  6897. "or a Toolchange Macro.\n"
  6898. "The FlatCAM variables are surrounded by '%' symbol.\n"
  6899. "WARNING: it can be used only with a preprocessor file\n"
  6900. "that has 'toolchange_custom' in it's name."
  6901. msgstr ""
  6902. "Type here any G-Code commands you would\n"
  6903. "like to be executed when Toolchange event is encountered.\n"
  6904. "This will constitute a Custom Toolchange GCode,\n"
  6905. "or a Toolchange Macro.\n"
  6906. "The FlatCAM variables are surrounded by '%' symbol.\n"
  6907. "WARNING: it can be used only with a preprocessor file\n"
  6908. "that has 'toolchange_custom' in it's name."
  6909. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1976 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3869
  6910. msgid "Use Toolchange Macro"
  6911. msgstr "Utiliser la macro Toolchange"
  6912. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1978 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3871
  6913. msgid ""
  6914. "Check this box if you want to use\n"
  6915. "a Custom Toolchange GCode (macro)."
  6916. msgstr ""
  6917. "Cochez cette case si vous souhaitez utiliser\n"
  6918. "un GCode personnalisé Toolchange (macro)."
  6919. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1986 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3883
  6920. msgid ""
  6921. "A list of the FlatCAM variables that can be used\n"
  6922. "in the Toolchange event.\n"
  6923. "They have to be surrounded by the '%' symbol"
  6924. msgstr ""
  6925. "Une liste des variables FlatCAM pouvant être utilisées\n"
  6926. "dans l'événement Toolchange.\n"
  6927. "Ils doivent être entourés du symbole '%%'"
  6928. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1993 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1851
  6929. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2824 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3569
  6930. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3890 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3972
  6931. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4264 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4423
  6932. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4645 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4942
  6933. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5193 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5369
  6934. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5594 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5616
  6935. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5840 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5877
  6936. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6071 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6325
  6937. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6441 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:89
  6938. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:149 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:315
  6939. msgid "Parameters"
  6940. msgstr "Paramètres"
  6941. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1996 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3893
  6942. msgid "FlatCAM CNC parameters"
  6943. msgstr "Paramètres CNC FlatCAM"
  6944. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1997 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3894
  6945. msgid "tool number"
  6946. msgstr "numéro d'outil"
  6947. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1998 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3895
  6948. msgid "tool diameter"
  6949. msgstr "diamètre de l'outil"
  6950. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1999 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3896
  6951. msgid "for Excellon, total number of drills"
  6952. msgstr "pour Excellon, nombre total de trous de forage"
  6953. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2001 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3898
  6954. msgid "X coord for Toolchange"
  6955. msgstr "Coord X pour changement d'outil"
  6956. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2002 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3899
  6957. msgid "Y coord for Toolchange"
  6958. msgstr "Coord Y pour changement d'outil"
  6959. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2003 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3901
  6960. msgid "Z coord for Toolchange"
  6961. msgstr "Coords Z pour le Changement d'Outil"
  6962. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2004
  6963. msgid "depth where to cut"
  6964. msgstr "profondeur où couper"
  6965. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2005
  6966. msgid "height where to travel"
  6967. msgstr "hauteur où voyager"
  6968. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2006 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3904
  6969. msgid "the step value for multidepth cut"
  6970. msgstr "la valeur de pas pour la coupe multiple"
  6971. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2008 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3906
  6972. msgid "the value for the spindle speed"
  6973. msgstr "la valeur de la vitesse de broche"
  6974. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2010
  6975. msgid "time to dwell to allow the spindle to reach it's set RPM"
  6976. msgstr ""
  6977. "temps de repos pour permettre à la broche d'atteindre son régime défini"
  6978. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2026
  6979. msgid "View CNC Code"
  6980. msgstr "Voir le code CNC"
  6981. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2028
  6982. msgid ""
  6983. "Opens TAB to view/modify/print G-Code\n"
  6984. "file."
  6985. msgstr ""
  6986. "Ouvre l'onglet pour afficher / modifier / imprimer le code G\n"
  6987. "fichier."
  6988. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2033
  6989. msgid "Save CNC Code"
  6990. msgstr "Enregistrer le code CNC"
  6991. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2035
  6992. msgid ""
  6993. "Opens dialog to save G-Code\n"
  6994. "file."
  6995. msgstr ""
  6996. "Ouvre la boîte de dialogue pour enregistrer le code G\n"
  6997. "fichier."
  6998. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2055
  6999. msgid "Script Object"
  7000. msgstr "Objet de script"
  7001. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2077 flatcamGUI/ObjectUI.py:2139
  7002. msgid "Auto Completer"
  7003. msgstr "Compléteur automatique"
  7004. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2079
  7005. msgid "This selects if the auto completer is enabled in the Script Editor."
  7006. msgstr ""
  7007. "Ceci sélectionne si le compléteur automatique est activé dans l'éditeur de "
  7008. "script."
  7009. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2110
  7010. msgid "Document Object"
  7011. msgstr "Objet de Document"
  7012. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2141
  7013. msgid "This selects if the auto completer is enabled in the Document Editor."
  7014. msgstr ""
  7015. "Ceci sélectionne si le compléteur automatique est activé dans l'éditeur de "
  7016. "document."
  7017. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2159
  7018. msgid "Font Type"
  7019. msgstr "Type de Police"
  7020. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2176
  7021. msgid "Font Size"
  7022. msgstr "Taille de Police"
  7023. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2212
  7024. msgid "Alignment"
  7025. msgstr "Alignement"
  7026. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2217
  7027. msgid "Align Left"
  7028. msgstr "Alignez à gauche"
  7029. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2222
  7030. msgid "Center"
  7031. msgstr "Centre"
  7032. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2227
  7033. msgid "Align Right"
  7034. msgstr "Aligner à droite"
  7035. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2232
  7036. msgid "Justify"
  7037. msgstr "Aligner à justifier"
  7038. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2239
  7039. msgid "Font Color"
  7040. msgstr "Couleur de la Police"
  7041. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2241
  7042. msgid "Set the font color for the selected text"
  7043. msgstr "Définir la couleur de la police pour le texte sélectionné"
  7044. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2255
  7045. msgid "Selection Color"
  7046. msgstr "Couleur de sélection"
  7047. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2257
  7048. msgid "Set the selection color when doing text selection."
  7049. msgstr "Définissez la couleur de sélection lors de la sélection du texte."
  7050. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2271
  7051. msgid "Tab Size"
  7052. msgstr "Taille de l'onglet"
  7053. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2273
  7054. msgid "Set the tab size. In pixels. Default value is 80 pixels."
  7055. msgstr ""
  7056. "Définissez la taille de l'onglet. En pixels. La valeur par défaut est 80 "
  7057. "pixels."
  7058. #: flatcamGUI/PlotCanvasLegacy.py:1191
  7059. msgid ""
  7060. "Could not annotate due of a difference between the number of text elements "
  7061. "and the number of text positions."
  7062. msgstr ""
  7063. "Impossible d'annoter en raison d'une différence entre le nombre d'éléments "
  7064. "de texte et le nombre de positions de texte."
  7065. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:322
  7066. msgid "GUI Preferences"
  7067. msgstr "Préférences de GUI"
  7068. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:329
  7069. msgid "Grid X value"
  7070. msgstr "Val. de la grille X"
  7071. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:331
  7072. msgid "This is the Grid snap value on X axis."
  7073. msgstr "Il s'agit de la valeur d'accrochage de la grille sur l'axe des X."
  7074. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:338
  7075. msgid "Grid Y value"
  7076. msgstr "Val. de la grille Y"
  7077. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:340
  7078. msgid "This is the Grid snap value on Y axis."
  7079. msgstr "Il s'agit de la valeur d'accrochage de la grille sur l'axe des Y."
  7080. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:347
  7081. msgid "Snap Max"
  7082. msgstr "Accrocher max"
  7083. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:354
  7084. msgid "Workspace"
  7085. msgstr "Espace de travail"
  7086. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:356
  7087. msgid ""
  7088. "Draw a delimiting rectangle on canvas.\n"
  7089. "The purpose is to illustrate the limits for our work."
  7090. msgstr ""
  7091. "Dessinez un rectangle de délimitation sur la toile.\n"
  7092. "Le but est d’illustrer les limites de notre travail."
  7093. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:359
  7094. msgid "Wk. size"
  7095. msgstr "Taille de ET"
  7096. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:361
  7097. msgid ""
  7098. "Select the type of rectangle to be used on canvas,\n"
  7099. "as valid workspace."
  7100. msgstr ""
  7101. "Sélectionnez le type de rectangle à utiliser sur la toile,\n"
  7102. "comme espace de travail valide."
  7103. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:429
  7104. msgid "Wk. Orientation"
  7105. msgstr "Orientation de ET"
  7106. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:430 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4853
  7107. #: flatcamTools/ToolFilm.py:420
  7108. msgid ""
  7109. "Can be:\n"
  7110. "- Portrait\n"
  7111. "- Landscape"
  7112. msgstr ""
  7113. "L'orientation de l'espace de travail peut être:\n"
  7114. "- Portrait\n"
  7115. "- Paysage"
  7116. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:434 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4857
  7117. #: flatcamTools/ToolFilm.py:424
  7118. msgid "Portrait"
  7119. msgstr "Portrait"
  7120. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:435 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4858
  7121. #: flatcamTools/ToolFilm.py:425
  7122. msgid "Landscape"
  7123. msgstr "Paysage"
  7124. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:447
  7125. msgid "Plot Fill"
  7126. msgstr "Dessin de remplissage"
  7127. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:449
  7128. msgid ""
  7129. "Set the fill color for plotted objects.\n"
  7130. "First 6 digits are the color and the last 2\n"
  7131. "digits are for alpha (transparency) level."
  7132. msgstr ""
  7133. "Définissez la couleur de remplissage pour les objets tracés.\n"
  7134. "Les 6 premiers chiffres correspondent à la couleur et les 2 derniers\n"
  7135. "les chiffres correspondent au niveau alpha (transparence)."
  7136. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:463 flatcamGUI/PreferencesUI.py:512
  7137. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:561
  7138. msgid "Alpha Level"
  7139. msgstr "Niveau Alpha"
  7140. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:465
  7141. msgid "Set the fill transparency for plotted objects."
  7142. msgstr "Définissez la transparence de remplissage pour les objets tracés."
  7143. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:481
  7144. msgid "Plot Line"
  7145. msgstr "Ligne de dessin"
  7146. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:483
  7147. msgid "Set the line color for plotted objects."
  7148. msgstr "Définissez la couleur de trait pour les objets tracés."
  7149. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:495
  7150. msgid "Sel. Fill"
  7151. msgstr "Remplissage sél"
  7152. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:497
  7153. msgid ""
  7154. "Set the fill color for the selection box\n"
  7155. "in case that the selection is done from left to right.\n"
  7156. "First 6 digits are the color and the last 2\n"
  7157. "digits are for alpha (transparency) level."
  7158. msgstr ""
  7159. "Définir la couleur de remplissage pour la zone de sélection\n"
  7160. "dans le cas où la sélection est faite de gauche à droite.\n"
  7161. "Les 6 premiers chiffres correspondent à la couleur et les 2 derniers\n"
  7162. "les chiffres correspondent au niveau alpha (transparence)."
  7163. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:514
  7164. msgid "Set the fill transparency for the 'left to right' selection box."
  7165. msgstr ""
  7166. "Définissez la transparence de remplissage pour la zone de sélection \"gauche "
  7167. "à droite\"."
  7168. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:530
  7169. msgid "Sel. Line"
  7170. msgstr "Ligne de sél"
  7171. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:532
  7172. msgid "Set the line color for the 'left to right' selection box."
  7173. msgstr ""
  7174. "Définissez la couleur de ligne pour la zone de sélection \"gauche à droite\"."
  7175. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:544
  7176. msgid "Sel2. Fill"
  7177. msgstr "Ligne de sél.2"
  7178. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:546
  7179. msgid ""
  7180. "Set the fill color for the selection box\n"
  7181. "in case that the selection is done from right to left.\n"
  7182. "First 6 digits are the color and the last 2\n"
  7183. "digits are for alpha (transparency) level."
  7184. msgstr ""
  7185. "Définir la couleur de remplissage pour la zone de sélection\n"
  7186. "dans le cas où la sélection est faite de droite à gauche.\n"
  7187. "Les 6 premiers chiffres correspondent à la couleur et les 2 derniers\n"
  7188. "les chiffres correspondent au niveau alpha (transparence)."
  7189. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:563
  7190. msgid "Set the fill transparency for selection 'right to left' box."
  7191. msgstr ""
  7192. "Définissez la transparence de remplissage pour la zone de sélection \"Droite "
  7193. "à gauche\"."
  7194. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:579
  7195. msgid "Sel2. Line"
  7196. msgstr "Ligne de sél.2"
  7197. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:581
  7198. msgid "Set the line color for the 'right to left' selection box."
  7199. msgstr ""
  7200. "Définissez la couleur de ligne pour la zone de sélection «droite à gauche»."
  7201. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:593
  7202. msgid "Editor Draw"
  7203. msgstr "Dessine éditeur"
  7204. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:595
  7205. msgid "Set the color for the shape."
  7206. msgstr "Définissez la couleur pour la forme."
  7207. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:607
  7208. msgid "Editor Draw Sel."
  7209. msgstr "Sélection dans l'éditeur"
  7210. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:609
  7211. msgid "Set the color of the shape when selected."
  7212. msgstr "Définit la couleur de la forme lorsqu'elle est sélectionnée."
  7213. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:621
  7214. msgid "Project Items"
  7215. msgstr "Articles de projet"
  7216. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:623
  7217. msgid "Set the color of the items in Project Tab Tree."
  7218. msgstr ""
  7219. "Définissez la couleur des éléments dans l'arborescence de l'onglet Projet."
  7220. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:634
  7221. msgid "Proj. Dis. Items"
  7222. msgstr "Élém. désactivés du projet"
  7223. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:636
  7224. msgid ""
  7225. "Set the color of the items in Project Tab Tree,\n"
  7226. "for the case when the items are disabled."
  7227. msgstr ""
  7228. "Définir la couleur des éléments dans l'arborescence de l'onglet Projet,\n"
  7229. "pour le cas où les éléments sont désactivés."
  7230. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:649
  7231. msgid "Activity Icon"
  7232. msgstr "Icône d'activité"
  7233. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:651
  7234. msgid "Select the GIF that show activity when FlatCAM is active."
  7235. msgstr "Sélectionnez le GIF qui affiche l'activité lorsque FlatCAM est actif."
  7236. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:699
  7237. msgid "GUI Settings"
  7238. msgstr "Paramètres de GUI"
  7239. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:713
  7240. msgid "Theme"
  7241. msgstr "Thème"
  7242. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:715
  7243. msgid ""
  7244. "Select a theme for FlatCAM.\n"
  7245. "The application will restart after change."
  7246. msgstr ""
  7247. "Sélectionnez un thème pour FlatCAM.\n"
  7248. "L'application va redémarrer après le changement."
  7249. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:719
  7250. msgid "Light"
  7251. msgstr "Lumière"
  7252. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:720
  7253. msgid "Dark"
  7254. msgstr "Noir"
  7255. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:727
  7256. msgid "Layout"
  7257. msgstr "Disposition"
  7258. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:729
  7259. msgid ""
  7260. "Select an layout for FlatCAM.\n"
  7261. "It is applied immediately."
  7262. msgstr ""
  7263. "Sélectionnez une mise en page pour FlatCAM.\n"
  7264. "Il est appliqué immédiatement."
  7265. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:748
  7266. msgid "Style"
  7267. msgstr "Style"
  7268. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:750
  7269. msgid ""
  7270. "Select an style for FlatCAM.\n"
  7271. "It will be applied at the next app start."
  7272. msgstr ""
  7273. "Sélectionnez un style pour FlatCAM.\n"
  7274. "Il sera appliqué au prochain démarrage de l'application."
  7275. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:764
  7276. msgid "HDPI Support"
  7277. msgstr "HDPI soutien"
  7278. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:766
  7279. msgid ""
  7280. "Enable High DPI support for FlatCAM.\n"
  7281. "It will be applied at the next app start."
  7282. msgstr ""
  7283. "Activer la prise en charge haute DPI pour FlatCAM.\n"
  7284. "Il sera appliqué au prochain démarrage de l'application."
  7285. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:782 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1032
  7286. msgid "Clear GUI Settings"
  7287. msgstr "Effacer les param. de GUI"
  7288. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:784
  7289. msgid ""
  7290. "Clear the GUI settings for FlatCAM,\n"
  7291. "such as: layout, gui state, style, hdpi support etc."
  7292. msgstr ""
  7293. "Effacer les paramètres de l'interface graphique pour FlatCAM,\n"
  7294. "tels que: mise en page, état graphique, style, support hdpi, etc."
  7295. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:794
  7296. msgid "Hover Shape"
  7297. msgstr "Vol stationnaire"
  7298. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:796
  7299. msgid ""
  7300. "Enable display of a hover shape for FlatCAM objects.\n"
  7301. "It is displayed whenever the mouse cursor is hovering\n"
  7302. "over any kind of not-selected object."
  7303. msgstr ""
  7304. "Activer l'affichage d'une forme de survol pour les objets FlatCAM.\n"
  7305. "Il est affiché chaque fois que le curseur de la souris est en vol "
  7306. "stationnaire\n"
  7307. "sur tout type d'objet non sélectionné."
  7308. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:806
  7309. msgid "Sel. Shape"
  7310. msgstr "Forme de Sél"
  7311. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:808
  7312. msgid ""
  7313. "Enable the display of a selection shape for FlatCAM objects.\n"
  7314. "It is displayed whenever the mouse selects an object\n"
  7315. "either by clicking or dragging mouse from left to right or\n"
  7316. "right to left."
  7317. msgstr ""
  7318. "Activer l'affichage d'une forme de sélection pour les objets FlatCAM.\n"
  7319. "Il est affiché chaque fois que la souris sélectionne un objet\n"
  7320. "soit en cliquant ou en faisant glisser la souris de gauche à droite ou\n"
  7321. "de droite à gauche."
  7322. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:821
  7323. msgid "NB Font Size"
  7324. msgstr "Taille de police du cahier"
  7325. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:823
  7326. msgid ""
  7327. "This sets the font size for the elements found in the Notebook.\n"
  7328. "The notebook is the collapsible area in the left side of the GUI,\n"
  7329. "and include the Project, Selected and Tool tabs."
  7330. msgstr ""
  7331. "Ceci définit la taille de la police pour les éléments présents dans le "
  7332. "cahier.\n"
  7333. "Le cahier est la zone repliable dans le côté gauche de l'interface "
  7334. "graphique,\n"
  7335. "et incluez les onglets Projet, Sélectionné et Outil."
  7336. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:842
  7337. msgid "Axis Font Size"
  7338. msgstr "Taille de la police de l'axe"
  7339. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:844
  7340. msgid "This sets the font size for canvas axis."
  7341. msgstr "Ceci définit la taille de la police pour l'axe de la toile."
  7342. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:861
  7343. msgid "Textbox Font Size"
  7344. msgstr "Taille de la pol. de la zone de texte"
  7345. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:863
  7346. msgid ""
  7347. "This sets the font size for the Textbox GUI\n"
  7348. "elements that are used in FlatCAM."
  7349. msgstr ""
  7350. "Ceci définit la taille de la police pour l'interface graphique de la zone de "
  7351. "texte\n"
  7352. "éléments utilisés dans FlatCAM."
  7353. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:884
  7354. msgid "Splash Screen"
  7355. msgstr "Écran de démarrage"
  7356. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:886
  7357. msgid "Enable display of the splash screen at application startup."
  7358. msgstr ""
  7359. "Activer l'affichage de l'écran de démarrage au démarrage de l'application."
  7360. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:899
  7361. msgid "Sys Tray Icon"
  7362. msgstr "Icône Sys Tray"
  7363. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:901
  7364. msgid "Enable display of FlatCAM icon in Sys Tray."
  7365. msgstr "Activer l’affichage de l’icône FlatCAM dans Sys Tray."
  7366. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:909
  7367. msgid "Shell at StartUp"
  7368. msgstr "Shell au démarrage"
  7369. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:911 flatcamGUI/PreferencesUI.py:916
  7370. msgid ""
  7371. "Check this box if you want the shell to\n"
  7372. "start automatically at startup."
  7373. msgstr ""
  7374. "Cochez cette case si vous voulez que le shell\n"
  7375. "démarrer automatiquement au démarrage."
  7376. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:924
  7377. msgid "Project at StartUp"
  7378. msgstr "Projet au démarrage"
  7379. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:926 flatcamGUI/PreferencesUI.py:931
  7380. msgid ""
  7381. "Check this box if you want the project/selected/tool tab area to\n"
  7382. "to be shown automatically at startup."
  7383. msgstr ""
  7384. "Cochez cette case si vous souhaitez que la zone de projet / sélection / "
  7385. "outil\n"
  7386. "à afficher automatiquement au démarrage."
  7387. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:939
  7388. msgid "Project AutoHide"
  7389. msgstr "Masquer auto le projet"
  7390. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:941 flatcamGUI/PreferencesUI.py:947
  7391. msgid ""
  7392. "Check this box if you want the project/selected/tool tab area to\n"
  7393. "hide automatically when there are no objects loaded and\n"
  7394. "to show whenever a new object is created."
  7395. msgstr ""
  7396. "Cochez cette case si vous souhaitez que la zone de projet / sélection / "
  7397. "outil\n"
  7398. "se cacher automatiquement quand il n'y a pas d'objets chargés et\n"
  7399. "pour montrer chaque fois qu'un nouvel objet est créé."
  7400. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:958
  7401. msgid "Enable ToolTips"
  7402. msgstr "Activer les info-bulles"
  7403. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:960 flatcamGUI/PreferencesUI.py:965
  7404. msgid ""
  7405. "Check this box if you want to have toolTips displayed\n"
  7406. "when hovering with mouse over items throughout the App."
  7407. msgstr ""
  7408. "Cochez cette case si vous souhaitez afficher les info-bulles\n"
  7409. "lorsque vous survolez avec la souris sur des éléments dans l’application."
  7410. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:973
  7411. msgid "Mouse Cursor"
  7412. msgstr "Curseur de la souris"
  7413. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:975
  7414. msgid ""
  7415. "Choose a mouse cursor shape.\n"
  7416. "- Small -> with a customizable size.\n"
  7417. "- Big -> Infinite lines"
  7418. msgstr ""
  7419. "Choisissez une forme de curseur de souris.\n"
  7420. "- Petit -> avec une taille personnalisable.\n"
  7421. "- Grand -> Lignes infinies"
  7422. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:981
  7423. msgid "Small"
  7424. msgstr "Petit"
  7425. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:982
  7426. msgid "Big"
  7427. msgstr "Grand"
  7428. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:988
  7429. msgid "Mouse Cursor Size"
  7430. msgstr "Taille du curseur de la souris"
  7431. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:990
  7432. msgid "Set the size of the mouse cursor, in pixels."
  7433. msgstr "Définissez la taille du curseur de la souris, en pixels."
  7434. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1001
  7435. msgid "Delete object confirmation"
  7436. msgstr "Supprimer la conf. de l'objet"
  7437. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1003
  7438. msgid ""
  7439. "When checked the application will ask for user confirmation\n"
  7440. "whenever the Delete object(s) event is triggered, either by\n"
  7441. "menu shortcut or key shortcut."
  7442. msgstr ""
  7443. "Lorsque coché, l'application demandera une confirmation de l'utilisateur\n"
  7444. "chaque fois que l'événement Delete object (s) est déclenché, soit par\n"
  7445. "raccourci de menu ou raccourci clavier."
  7446. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1029
  7447. msgid "Are you sure you want to delete the GUI Settings? \n"
  7448. msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les paramètres de GUI?\n"
  7449. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1053
  7450. msgid "App Preferences"
  7451. msgstr "Préférences de l'app"
  7452. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1063 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1388
  7453. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1763 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2686
  7454. #: flatcamTools/ToolDistance.py:49 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:49
  7455. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:127 flatcamTools/ToolProperties.py:152
  7456. msgid "Units"
  7457. msgstr "Unités"
  7458. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1064
  7459. msgid ""
  7460. "The default value for FlatCAM units.\n"
  7461. "Whatever is selected here is set every time\n"
  7462. "FLatCAM is started."
  7463. msgstr ""
  7464. "La valeur par défaut pour les unités FlatCAM.\n"
  7465. "Tout ce qui est sélectionné ici est défini à chaque fois\n"
  7466. "FLatCAM est démarré."
  7467. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1067 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1394
  7468. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1769 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2223
  7469. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2692 flatcamTools/ToolCalculators.py:62
  7470. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:126
  7471. msgid "MM"
  7472. msgstr "MM"
  7473. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1068
  7474. msgid "IN"
  7475. msgstr "PO"
  7476. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1074
  7477. msgid "Precision MM"
  7478. msgstr "Précision MM"
  7479. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1076
  7480. msgid ""
  7481. "The number of decimals used throughout the application\n"
  7482. "when the set units are in METRIC system.\n"
  7483. "Any change here require an application restart."
  7484. msgstr ""
  7485. "Le nombre de décimales utilisées tout au long de l'application\n"
  7486. "lorsque les unités définies sont dans le système METRIC.\n"
  7487. "Toute modification ici nécessite un redémarrage de l'application."
  7488. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1088
  7489. msgid "Precision INCH"
  7490. msgstr "Précision INCH"
  7491. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1090
  7492. msgid ""
  7493. "The number of decimals used throughout the application\n"
  7494. "when the set units are in INCH system.\n"
  7495. "Any change here require an application restart."
  7496. msgstr ""
  7497. "Le nombre de décimales utilisées tout au long de l'application\n"
  7498. "lorsque les unités définies sont dans le système INCH.\n"
  7499. "Toute modification ici nécessite un redémarrage de l'application."
  7500. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1102
  7501. msgid "Graphic Engine"
  7502. msgstr "Moteur graphique"
  7503. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1103
  7504. msgid ""
  7505. "Choose what graphic engine to use in FlatCAM.\n"
  7506. "Legacy(2D) -> reduced functionality, slow performance but enhanced "
  7507. "compatibility.\n"
  7508. "OpenGL(3D) -> full functionality, high performance\n"
  7509. "Some graphic cards are too old and do not work in OpenGL(3D) mode, like:\n"
  7510. "Intel HD3000 or older. In this case the plot area will be black therefore\n"
  7511. "use the Legacy(2D) mode."
  7512. msgstr ""
  7513. "Choisissez le moteur graphique à utiliser dans FlatCAM.\n"
  7514. "Héritage (2D) -> fonctionnalité réduite, performances lentes mais "
  7515. "compatibilité améliorée.\n"
  7516. "OpenGL (3D) -> fonctionnalité complète, haute performance\n"
  7517. "Certaines cartes graphiques sont trop anciennes et ne fonctionnent pas en "
  7518. "mode OpenGL (3D), telles que:\n"
  7519. "Intel HD3000 ou plus ancien. Dans ce cas, la parcelle de terrain sera noire "
  7520. "donc\n"
  7521. "utilisez le mode Héritage (2D)."
  7522. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1109
  7523. msgid "Legacy(2D)"
  7524. msgstr "Heritage(2D)"
  7525. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1110
  7526. msgid "OpenGL(3D)"
  7527. msgstr "OpenGL(3D)"
  7528. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1117
  7529. msgid "APP. LEVEL"
  7530. msgstr "APP. NIVEAU"
  7531. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1118
  7532. msgid ""
  7533. "Choose the default level of usage for FlatCAM.\n"
  7534. "BASIC level -> reduced functionality, best for beginner's.\n"
  7535. "ADVANCED level -> full functionality.\n"
  7536. "\n"
  7537. "The choice here will influence the parameters in\n"
  7538. "the Selected Tab for all kinds of FlatCAM objects."
  7539. msgstr ""
  7540. "Choisissez le niveau d'utilisation par défaut pour FlatCAM.\n"
  7541. "Niveau de BASE -> fonctionnalité réduite, idéal pour les débutants.\n"
  7542. "Niveau AVANCÉ-> fonctionnalité complète.\n"
  7543. "\n"
  7544. "Le choix ici influencera les paramètres dans\n"
  7545. "l'onglet Sélectionné pour toutes sortes d'objets FlatCAM."
  7546. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1130
  7547. msgid "Portable app"
  7548. msgstr "App. portable"
  7549. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1131
  7550. msgid ""
  7551. "Choose if the application should run as portable.\n"
  7552. "\n"
  7553. "If Checked the application will run portable,\n"
  7554. "which means that the preferences files will be saved\n"
  7555. "in the application folder, in the lib\\config subfolder."
  7556. msgstr ""
  7557. "Choisissez si l'application doit être exécutée en tant que portable.\n"
  7558. "\n"
  7559. "Si coché, l'application fonctionnera en mode portable,\n"
  7560. "ce qui signifie que les fichiers de préférences seront sauvegardés\n"
  7561. "dans le dossier de l'application, dans le sous-dossier lib\\config."
  7562. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1141
  7563. msgid "Languages"
  7564. msgstr "Langages"
  7565. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1142
  7566. msgid "Set the language used throughout FlatCAM."
  7567. msgstr "Définissez la langue utilisée dans FlatCAM."
  7568. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1148
  7569. msgid "Apply Language"
  7570. msgstr "Appliquer la langue"
  7571. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1149
  7572. msgid ""
  7573. "Set the language used throughout FlatCAM.\n"
  7574. "The app will restart after click.Windows: When FlatCAM is installed in "
  7575. "Program Files\n"
  7576. "directory, it is possible that the app will not\n"
  7577. "restart after the button is clicked due of Windows\n"
  7578. "security features. In this case the language will be\n"
  7579. "applied at the next app start."
  7580. msgstr ""
  7581. "Définissez la langue utilisée dans FlatCAM.\n"
  7582. "L'application redémarre après clic.Windows: Quand FlatCAM est installé dans "
  7583. "Program Files\n"
  7584. "répertoire, il est possible que l'application ne\n"
  7585. "redémarrer après avoir cliqué sur le bouton à cause de Windows\n"
  7586. "fonctions de sécurité. Dans ce cas, la langue sera\n"
  7587. "appliqué au prochain démarrage de l'application."
  7588. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1161
  7589. msgid "Version Check"
  7590. msgstr "Vérific. de la version"
  7591. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1163 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1168
  7592. msgid ""
  7593. "Check this box if you want to check\n"
  7594. "for a new version automatically at startup."
  7595. msgstr ""
  7596. "Cochez cette case si vous voulez vérifier\n"
  7597. "pour une nouvelle version automatiquement au démarrage."
  7598. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1176
  7599. msgid "Send Stats"
  7600. msgstr "Envoyer des stat"
  7601. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1178 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1183
  7602. msgid ""
  7603. "Check this box if you agree to send anonymous\n"
  7604. "stats automatically at startup, to help improve FlatCAM."
  7605. msgstr ""
  7606. "Cochez cette case si vous acceptez d'envoyer un message anonyme\n"
  7607. "stats automatiquement au démarrage, pour aider à améliorer FlatCAM."
  7608. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1193
  7609. msgid "Pan Button"
  7610. msgstr "Bouton pan"
  7611. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1194
  7612. msgid ""
  7613. "Select the mouse button to use for panning:\n"
  7614. "- MMB --> Middle Mouse Button\n"
  7615. "- RMB --> Right Mouse Button"
  7616. msgstr ""
  7617. "Sélectionnez le bouton de la souris à utiliser pour le panoramique:\n"
  7618. "- MMB -> Bouton central de la souris\n"
  7619. "- RMB -> bouton droit de la souris"
  7620. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1197
  7621. msgid "MMB"
  7622. msgstr "MMB"
  7623. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1198
  7624. msgid "RMB"
  7625. msgstr "RMB"
  7626. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1204
  7627. msgid "Multiple Sel"
  7628. msgstr "Sél multiple"
  7629. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1205
  7630. msgid "Select the key used for multiple selection."
  7631. msgstr "Sélectionnez la clé utilisée pour la sélection multiple."
  7632. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1206
  7633. msgid "CTRL"
  7634. msgstr "CTRL"
  7635. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1207
  7636. msgid "SHIFT"
  7637. msgstr "SHIFT"
  7638. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1213
  7639. msgid "Workers number"
  7640. msgstr "No de travailleurs"
  7641. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1215 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1224
  7642. msgid ""
  7643. "The number of Qthreads made available to the App.\n"
  7644. "A bigger number may finish the jobs more quickly but\n"
  7645. "depending on your computer speed, may make the App\n"
  7646. "unresponsive. Can have a value between 2 and 16.\n"
  7647. "Default value is 2.\n"
  7648. "After change, it will be applied at next App start."
  7649. msgstr ""
  7650. "Le nombre de Qthreads mis à la disposition de l'App.\n"
  7651. "Un plus grand nombre peut terminer les travaux plus rapidement, mais\n"
  7652. "en fonction de la vitesse de votre ordinateur, peut rendre l'application\n"
  7653. "ne répond pas. Peut avoir une valeur comprise entre 2 et 16.\n"
  7654. "La valeur par défaut est 2.\n"
  7655. "Après modification, il sera appliqué au prochain démarrage de l'application."
  7656. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1237
  7657. msgid "Geo Tolerance"
  7658. msgstr "Géo Tolérance"
  7659. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1239 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1248
  7660. msgid ""
  7661. "This value can counter the effect of the Circle Steps\n"
  7662. "parameter. Default value is 0.01.\n"
  7663. "A lower value will increase the detail both in image\n"
  7664. "and in Gcode for the circles, with a higher cost in\n"
  7665. "performance. Higher value will provide more\n"
  7666. "performance at the expense of level of detail."
  7667. msgstr ""
  7668. "Cette valeur peut contrer l’effet des Pas de cercle.\n"
  7669. "paramètre. La valeur par défaut est 0.01.\n"
  7670. "Une valeur inférieure augmentera le détail à la fois dans l'image\n"
  7671. "et en Gcode pour les cercles, avec un coût plus élevé en\n"
  7672. "performance. Une valeur plus élevée fournira plus\n"
  7673. "performance au détriment du niveau de détail."
  7674. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1263
  7675. msgid "\"Open\" behavior"
  7676. msgstr "Comportement \"ouvert\""
  7677. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1265
  7678. msgid ""
  7679. "When checked the path for the last saved file is used when saving files,\n"
  7680. "and the path for the last opened file is used when opening files.\n"
  7681. "\n"
  7682. "When unchecked the path for opening files is the one used last: either the\n"
  7683. "path for saving files or the path for opening files."
  7684. msgstr ""
  7685. "Lorsque coché, le chemin du dernier fichier enregistré est utilisé lors de "
  7686. "la sauvegarde des fichiers,\n"
  7687. "et le chemin du dernier fichier ouvert est utilisé lors de l’ouverture des "
  7688. "fichiers.\n"
  7689. "\n"
  7690. "Lorsque décoché, le chemin pour ouvrir les fichiers est celui utilisé en "
  7691. "dernier: soit le\n"
  7692. "chemin pour sauvegarder les fichiers ou chemin pour ouvrir les fichiers."
  7693. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1274
  7694. msgid "Save Compressed Project"
  7695. msgstr "Enregistrer le projet compressé"
  7696. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1276
  7697. msgid ""
  7698. "Whether to save a compressed or uncompressed project.\n"
  7699. "When checked it will save a compressed FlatCAM project."
  7700. msgstr ""
  7701. "Que ce soit pour sauvegarder un projet compressé ou non compressé.\n"
  7702. "Lorsque coché, un projet FlatCAM compressé sera enregistré."
  7703. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1285
  7704. msgid "Compression"
  7705. msgstr "Compression"
  7706. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1287
  7707. msgid ""
  7708. "The level of compression used when saving\n"
  7709. "a FlatCAM project. Higher value means better compression\n"
  7710. "but require more RAM usage and more processing time."
  7711. msgstr ""
  7712. "Le niveau de compression utilisé lors de la sauvegarde\n"
  7713. "un projet FlatCAM. Une valeur plus élevée signifie une meilleure "
  7714. "compression\n"
  7715. "mais nécessitent plus d’utilisation de RAM et plus de temps de traitement."
  7716. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1299
  7717. msgid "Bookmarks limit"
  7718. msgstr "Limite de favoris"
  7719. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1301
  7720. msgid ""
  7721. "The maximum number of bookmarks that may be installed in the menu.\n"
  7722. "The number of bookmarks in the bookmark manager may be greater\n"
  7723. "but the menu will hold only so much."
  7724. msgstr ""
  7725. "Nombre maximal de signets pouvant être installés dans le menu.\n"
  7726. "Le nombre de signets dans le gestionnaire de favoris peut être supérieur\n"
  7727. "mais le menu tiendra seulement beaucoup."
  7728. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1310
  7729. msgid "Allow Machinist Unsafe Settings"
  7730. msgstr "Autoriser les paramètres dangereux du machiniste"
  7731. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1312
  7732. msgid ""
  7733. "If checked, some of the application settings will be allowed\n"
  7734. "to have values that are usually unsafe to use.\n"
  7735. "Like Z travel negative values or Z Cut positive values.\n"
  7736. "It will applied at the next application start.\n"
  7737. "<<WARNING>>: Don't change this unless you know what you are doing !!!"
  7738. msgstr ""
  7739. "Si cette case est cochée, certains paramètres de l'application seront "
  7740. "autorisés\n"
  7741. "pour avoir des valeurs qui sont généralement dangereuses à utiliser.\n"
  7742. "Comme les valeurs négatives de déplacement Z ou les valeurs positives Z "
  7743. "Cut.\n"
  7744. "Il sera appliqué au prochain démarrage de l'application.\n"
  7745. "<<AVERTISSEMENT>>: Ne changez rien à moins que vous sachiez ce que vous "
  7746. "faites !!!"
  7747. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1333
  7748. msgid "Gerber General"
  7749. msgstr "Gerber Général"
  7750. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1351
  7751. msgid "M-Color"
  7752. msgstr "Couleur-M"
  7753. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1365 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3128
  7754. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3664 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6079
  7755. msgid "Circle Steps"
  7756. msgstr "Étapes de cercle"
  7757. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1367
  7758. msgid ""
  7759. "The number of circle steps for Gerber \n"
  7760. "circular aperture linear approximation."
  7761. msgstr ""
  7762. "Le nombre d'étapes du cercle pour Gerber\n"
  7763. "approximation linéaire ouverture circulaire."
  7764. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1379
  7765. msgid "Default Values"
  7766. msgstr "Défauts"
  7767. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1381
  7768. msgid ""
  7769. "Those values will be used as fallback values\n"
  7770. "in case that they are not found in the Gerber file."
  7771. msgstr ""
  7772. "Ces valeurs seront utilisées comme valeurs de secours\n"
  7773. "au cas où ils ne seraient pas trouvés dans le fichier Gerber."
  7774. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1390 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1396
  7775. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1765 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1771
  7776. msgid "The units used in the Gerber file."
  7777. msgstr "Les unités utilisées dans le fichier Gerber."
  7778. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1393 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1768
  7779. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2124 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2222
  7780. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2691 flatcamTools/ToolCalculators.py:61
  7781. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:125
  7782. msgid "INCH"
  7783. msgstr "PO"
  7784. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1403 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1817
  7785. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2759
  7786. msgid "Zeros"
  7787. msgstr "Zéros"
  7788. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1406 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1416
  7789. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1820 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1830
  7790. msgid ""
  7791. "This sets the type of Gerber zeros.\n"
  7792. "If LZ then Leading Zeros are removed and\n"
  7793. "Trailing Zeros are kept.\n"
  7794. "If TZ is checked then Trailing Zeros are removed\n"
  7795. "and Leading Zeros are kept."
  7796. msgstr ""
  7797. "Cela définit le type de zéros de Gerber.\n"
  7798. "Si LZ, les zéros à gauche sont supprimés et\n"
  7799. "Les zéros suivis sont conservés.\n"
  7800. "Si TZ est coché, les zéros de fin sont supprimés\n"
  7801. "et les principaux zéros sont conservés."
  7802. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1413 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1827
  7803. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2198 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2769
  7804. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:111
  7805. msgid "LZ"
  7806. msgstr "LZ"
  7807. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1414 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1828
  7808. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2199 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2770
  7809. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:112
  7810. msgid "TZ"
  7811. msgstr "TZ"
  7812. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1435
  7813. msgid "Gerber Options"
  7814. msgstr "Options de Gerber"
  7815. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1509 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3601
  7816. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4075 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:170
  7817. msgid "Conv."
  7818. msgstr "Conv."
  7819. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1513
  7820. msgid "Combine Passes"
  7821. msgstr "Combiner les passes"
  7822. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1591
  7823. msgid "Gerber Adv. Options"
  7824. msgstr "Options avancées Gerber"
  7825. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1595 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2544
  7826. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3399
  7827. msgid "Advanced Options"
  7828. msgstr "Options avancées"
  7829. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1597
  7830. msgid ""
  7831. "A list of Gerber advanced parameters.\n"
  7832. "Those parameters are available only for\n"
  7833. "Advanced App. Level."
  7834. msgstr ""
  7835. "Une liste des paramètres avancés de Gerber.\n"
  7836. "Ces paramètres ne sont disponibles que pour\n"
  7837. "App avancée. Niveau."
  7838. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1616
  7839. msgid "Table Show/Hide"
  7840. msgstr "Tableau Afficher/Masquer"
  7841. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1618
  7842. msgid ""
  7843. "Toggle the display of the Gerber Apertures Table.\n"
  7844. "Also, on hide, it will delete all mark shapes\n"
  7845. "that are drawn on canvas."
  7846. msgstr ""
  7847. "Basculer l'affichage de la table des ouvertures Gerber.\n"
  7848. "En outre, sur cacher, il va supprimer toutes les formes de marque\n"
  7849. "qui sont dessinés sur une toile."
  7850. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1693
  7851. msgid "Exterior"
  7852. msgstr "Extérieur"
  7853. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1694
  7854. msgid "Interior"
  7855. msgstr "Intérieur"
  7856. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1702
  7857. msgid ""
  7858. "Buffering type:\n"
  7859. "- None --> best performance, fast file loading but no so good display\n"
  7860. "- Full --> slow file loading but good visuals. This is the default.\n"
  7861. "<<WARNING>>: Don't change this unless you know what you are doing !!!"
  7862. msgstr ""
  7863. "Type de tampon:\n"
  7864. "- Aucun --> performances optimales, chargement de fichier rapide mais pas "
  7865. "d’affichage si bon\n"
  7866. "- Complet --> chargement de fichier lent mais bons visuels. C'est la valeur "
  7867. "par défaut.\n"
  7868. "<< AVERTISSEMENT >>: Ne changez cela que si vous savez ce que vous faites !!!"
  7869. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1707 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4821
  7870. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6377 flatcamTools/ToolFiducials.py:201
  7871. #: flatcamTools/ToolFilm.py:255 flatcamTools/ToolProperties.py:411
  7872. #: flatcamTools/ToolProperties.py:426 flatcamTools/ToolProperties.py:429
  7873. #: flatcamTools/ToolProperties.py:432 flatcamTools/ToolProperties.py:456
  7874. msgid "None"
  7875. msgstr "Aucun"
  7876. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1713
  7877. msgid "Simplify"
  7878. msgstr "Simplifier"
  7879. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1715
  7880. msgid ""
  7881. "When checked all the Gerber polygons will be\n"
  7882. "loaded with simplification having a set tolerance.\n"
  7883. "<<WARNING>>: Don't change this unless you know what you are doing !!!"
  7884. msgstr ""
  7885. "Lorsque coché, tous les polygones de Gerber seront\n"
  7886. "chargé de simplification ayant une tolérance définie.\n"
  7887. "<< AVERTISSEMENT >>: Ne changez cela que si vous savez ce que vous faites !!!"
  7888. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1722
  7889. msgid "Tolerance"
  7890. msgstr "Tolérance"
  7891. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1723
  7892. msgid "Tolerance for polygon simplification."
  7893. msgstr "Tolérance pour la simplification des polygones."
  7894. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1748
  7895. msgid "Gerber Export"
  7896. msgstr "Gerber exportation"
  7897. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1752 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2675
  7898. msgid "Export Options"
  7899. msgstr "Options d'exportation"
  7900. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1754
  7901. msgid ""
  7902. "The parameters set here are used in the file exported\n"
  7903. "when using the File -> Export -> Export Gerber menu entry."
  7904. msgstr ""
  7905. "Les paramètres définis ici sont utilisés dans le fichier exporté\n"
  7906. "lors de l'utilisation de l'entrée de menu Fichier -> Exporter -> Exporter "
  7907. "Gerber."
  7908. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1777 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2700
  7909. msgid "Int/Decimals"
  7910. msgstr "Entiers/Décim"
  7911. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1779
  7912. msgid ""
  7913. "The number of digits in the whole part of the number\n"
  7914. "and in the fractional part of the number."
  7915. msgstr ""
  7916. "Le nombre de chiffres dans la partie entière du numéro\n"
  7917. "et dans la fraction du nombre."
  7918. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1792
  7919. msgid ""
  7920. "This numbers signify the number of digits in\n"
  7921. "the whole part of Gerber coordinates."
  7922. msgstr ""
  7923. "Ces chiffres représentent le nombre de chiffres en\n"
  7924. "toute la partie des coordonnées de Gerber."
  7925. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1808
  7926. msgid ""
  7927. "This numbers signify the number of digits in\n"
  7928. "the decimal part of Gerber coordinates."
  7929. msgstr ""
  7930. "Ces chiffres représentent le nombre de chiffres en\n"
  7931. "la partie décimale des coordonnées de Gerber."
  7932. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1853
  7933. msgid "A list of Gerber Editor parameters."
  7934. msgstr "Une liste de paramètres de l'éditeur Gerber."
  7935. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1861 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2834
  7936. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3579 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6040
  7937. msgid "Selection limit"
  7938. msgstr "Limite de sélection"
  7939. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1863
  7940. msgid ""
  7941. "Set the number of selected Gerber geometry\n"
  7942. "items above which the utility geometry\n"
  7943. "becomes just a selection rectangle.\n"
  7944. "Increases the performance when moving a\n"
  7945. "large number of geometric elements."
  7946. msgstr ""
  7947. "Définir le nombre de géométries de Gerber sélectionnées\n"
  7948. "éléments au-dessus desquels la géométrie utilitaire\n"
  7949. "devient juste un rectangle de sélection.\n"
  7950. "Augmente les performances lors du déplacement d'un\n"
  7951. "grand nombre d'éléments géométriques."
  7952. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1876
  7953. msgid "New Aperture code"
  7954. msgstr "Nouveau code d'ouverture"
  7955. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1889
  7956. msgid "New Aperture size"
  7957. msgstr "Nouvelle taille d'ouverture"
  7958. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1891
  7959. msgid "Size for the new aperture"
  7960. msgstr "Taille pour la nouvelle ouverture"
  7961. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1902
  7962. msgid "New Aperture type"
  7963. msgstr "Nouveau type d'ouverture"
  7964. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1904
  7965. msgid ""
  7966. "Type for the new aperture.\n"
  7967. "Can be 'C', 'R' or 'O'."
  7968. msgstr ""
  7969. "Tapez pour la nouvelle ouverture.\n"
  7970. "Peut être 'C', 'R' ou 'O'."
  7971. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1926
  7972. msgid "Aperture Dimensions"
  7973. msgstr "Dimensions d'ouverture"
  7974. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1928 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3146
  7975. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3984
  7976. msgid "Diameters of the cutting tools, separated by ','"
  7977. msgstr "Diamètres des outils de coupe, séparés par ','"
  7978. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1934
  7979. msgid "Linear Pad Array"
  7980. msgstr "Tableau de Pad Linéaire"
  7981. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1938 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2878
  7982. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3026
  7983. msgid "Linear Direction"
  7984. msgstr "Direction linéaire"
  7985. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1978
  7986. msgid "Circular Pad Array"
  7987. msgstr "Tableau de Pad Circulaire"
  7988. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1982 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2924
  7989. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3074
  7990. msgid "Circular Direction"
  7991. msgstr "Direction circulaire"
  7992. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1984 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2926
  7993. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3076
  7994. msgid ""
  7995. "Direction for circular array.\n"
  7996. "Can be CW = clockwise or CCW = counter clockwise."
  7997. msgstr ""
  7998. "Direction pour tableau circulaire.\n"
  7999. "Peut être CW = sens horaire ou CCW = sens antihoraire."
  8000. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1995 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2937
  8001. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3087
  8002. msgid "Circular Angle"
  8003. msgstr "Angle Circulaire"
  8004. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2014
  8005. msgid "Distance at which to buffer the Gerber element."
  8006. msgstr "Distance à laquelle tamponner l'élément de Gerber."
  8007. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2023
  8008. msgid "Scale Tool"
  8009. msgstr "Outil d'échelle"
  8010. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2029
  8011. msgid "Factor to scale the Gerber element."
  8012. msgstr "Facteur d'échelle de l'élément de Gerber."
  8013. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2042
  8014. msgid "Threshold low"
  8015. msgstr "Seuil bas"
  8016. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2044
  8017. msgid "Threshold value under which the apertures are not marked."
  8018. msgstr "Valeur seuil sous laquelle les ouvertures ne sont pas marquées."
  8019. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2054
  8020. msgid "Threshold high"
  8021. msgstr "Seuil haut"
  8022. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2056
  8023. msgid "Threshold value over which the apertures are not marked."
  8024. msgstr "Valeur seuil sur laquelle les ouvertures ne sont pas marquées."
  8025. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2074
  8026. msgid "Excellon General"
  8027. msgstr "Excellon Général"
  8028. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2097
  8029. msgid "Excellon Format"
  8030. msgstr "Format Excellon"
  8031. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2099
  8032. msgid ""
  8033. "The NC drill files, usually named Excellon files\n"
  8034. "are files that can be found in different formats.\n"
  8035. "Here we set the format used when the provided\n"
  8036. "coordinates are not using period.\n"
  8037. "\n"
  8038. "Possible presets:\n"
  8039. "\n"
  8040. "PROTEUS 3:3 MM LZ\n"
  8041. "DipTrace 5:2 MM TZ\n"
  8042. "DipTrace 4:3 MM LZ\n"
  8043. "\n"
  8044. "EAGLE 3:3 MM TZ\n"
  8045. "EAGLE 4:3 MM TZ\n"
  8046. "EAGLE 2:5 INCH TZ\n"
  8047. "EAGLE 3:5 INCH TZ\n"
  8048. "\n"
  8049. "ALTIUM 2:4 INCH LZ\n"
  8050. "Sprint Layout 2:4 INCH LZ\n"
  8051. "KiCAD 3:5 INCH TZ"
  8052. msgstr ""
  8053. "Les fichiers de forage CN, généralement nommés fichiers Excellon\n"
  8054. "sont des fichiers qui peuvent être trouvés dans différents formats.\n"
  8055. "Ici, nous définissons le format utilisé lorsque le\n"
  8056. "les coordonnées n'utilisent pas de période.\n"
  8057. "\n"
  8058. "Présélections possibles:\n"
  8059. "\n"
  8060. "PROTEUS 3: 3 MM LZ\n"
  8061. "DipTrace 5: 2 MM TZ\n"
  8062. "DipTrace 4: 3 MM LZ\n"
  8063. "\n"
  8064. "EAGLE 3: 3 MM TZ\n"
  8065. "EAGLE 4: 3 MM TZ\n"
  8066. "EAGLE 2: 5 INCH TZ\n"
  8067. "EAGLE 3: 5 INCH TZ\n"
  8068. "\n"
  8069. "ALTIUM 2: 4 INCH LZ\n"
  8070. "Sprint Layout 2: 4 INCH LZ\n"
  8071. "KiCAD 3: 5 IN TZ"
  8072. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2127
  8073. msgid "Default values for INCH are 2:4"
  8074. msgstr "Les valeurs par défaut pour INCH sont 2: 4"
  8075. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2134 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2165
  8076. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2714
  8077. msgid ""
  8078. "This numbers signify the number of digits in\n"
  8079. "the whole part of Excellon coordinates."
  8080. msgstr ""
  8081. "Ces chiffres représentent le nombre de chiffres en\n"
  8082. "toute la partie des coordonnées Excellon."
  8083. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2147 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2178
  8084. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2727
  8085. msgid ""
  8086. "This numbers signify the number of digits in\n"
  8087. "the decimal part of Excellon coordinates."
  8088. msgstr ""
  8089. "Ces chiffres représentent le nombre de chiffres en\n"
  8090. "la partie décimale des coordonnées Excellon."
  8091. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2155
  8092. msgid "METRIC"
  8093. msgstr "MÉTRIQUE"
  8094. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2158
  8095. msgid "Default values for METRIC are 3:3"
  8096. msgstr "Les valeurs par défaut pour MÉTRIQUE sont 3: 3"
  8097. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2187
  8098. msgid "Default <b>Zeros</b>"
  8099. msgstr "<B>Zéros</b> par Défaut"
  8100. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2190 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2762
  8101. msgid ""
  8102. "This sets the type of Excellon zeros.\n"
  8103. "If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
  8104. "Trailing Zeros are removed.\n"
  8105. "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
  8106. "and Leading Zeros are removed."
  8107. msgstr ""
  8108. "Ceci définit le type de zéros Excellon.\n"
  8109. "Si LZ, les zéros non significatifs sont conservés et\n"
  8110. "Les zéros de fuite sont supprimés.\n"
  8111. "Si TZ est coché, les zéros suivants sont conservés\n"
  8112. "et les zéros non significatifs sont supprimés."
  8113. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2201
  8114. msgid ""
  8115. "This sets the default type of Excellon zeros.\n"
  8116. "If it is not detected in the parsed file the value here\n"
  8117. "will be used.If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
  8118. "Trailing Zeros are removed.\n"
  8119. "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
  8120. "and Leading Zeros are removed."
  8121. msgstr ""
  8122. "Ceci définit le type par défaut de zéros Excellon.\n"
  8123. "S'il n'est pas détecté dans le fichier analysé, la valeur ici\n"
  8124. "sera utilisé. Si LZ, les zéros non significatifs sont conservés et\n"
  8125. "Les zéros de fuite sont supprimés.\n"
  8126. "Si TZ est coché, les zéros suivants sont conservés\n"
  8127. "et les zéros non significatifs sont supprimés."
  8128. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2211
  8129. msgid "Default <b>Units</b>"
  8130. msgstr "<B>Unités</b> par Défaut"
  8131. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2214
  8132. msgid ""
  8133. "This sets the default units of Excellon files.\n"
  8134. "If it is not detected in the parsed file the value here\n"
  8135. "will be used.Some Excellon files don't have an header\n"
  8136. "therefore this parameter will be used."
  8137. msgstr ""
  8138. "Ceci définit les unités par défaut des fichiers Excellon.\n"
  8139. "S'il n'est pas détecté dans le fichier analysé, la valeur ici\n"
  8140. "sera utilisé. Certains fichiers Excellon n’ont pas d’en-tête\n"
  8141. "donc ce paramètre sera utilisé."
  8142. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2225
  8143. msgid ""
  8144. "This sets the units of Excellon files.\n"
  8145. "Some Excellon files don't have an header\n"
  8146. "therefore this parameter will be used."
  8147. msgstr ""
  8148. "Ceci définit les unités des fichiers Excellon.\n"
  8149. "Certains fichiers Excellon n'ont pas d'en-tête\n"
  8150. "donc ce paramètre sera utilisé."
  8151. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2231
  8152. msgid "Update Export settings"
  8153. msgstr "Mettre à jour les param d'export"
  8154. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2239
  8155. msgid "Excellon Optimization"
  8156. msgstr "Optimisation Excellon"
  8157. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2242
  8158. msgid "Algorithm:"
  8159. msgstr "Algorithme:"
  8160. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2244 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2261
  8161. msgid ""
  8162. "This sets the optimization type for the Excellon drill path.\n"
  8163. "If <<MetaHeuristic>> is checked then Google OR-Tools algorithm with\n"
  8164. "MetaHeuristic Guided Local Path is used. Default search time is 3sec.\n"
  8165. "If <<Basic>> is checked then Google OR-Tools Basic algorithm is used.\n"
  8166. "If <<TSA>> is checked then Travelling Salesman algorithm is used for\n"
  8167. "drill path optimization.\n"
  8168. "\n"
  8169. "If this control is disabled, then FlatCAM works in 32bit mode and it uses\n"
  8170. "Travelling Salesman algorithm for path optimization."
  8171. msgstr ""
  8172. "Cela définit le type d'optimisation pour le chemin d'accès Excellon.\n"
  8173. "Si << MetaHeuristic >> est coché, l'algorithme Google OR-Tools avec\n"
  8174. "Le chemin local guidé MetaHeuristic est utilisé. La durée de recherche par "
  8175. "défaut est de 3 secondes.\n"
  8176. "Si << Base >> est coché, l'algorithme Google OR-Tools Basic est utilisé.\n"
  8177. "Si << TSA >> est coché, l'algorithme Travelling Salesman est utilisé pour\n"
  8178. "optimisation du chemin de forage.\n"
  8179. "\n"
  8180. "Si ce contrôle est désactivé, FlatCAM fonctionne en mode 32 bits et utilise\n"
  8181. "Algorithme Travelling Salesman pour l’optimisation des chemins."
  8182. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2256
  8183. msgid "MetaHeuristic"
  8184. msgstr "MetaHeuristic"
  8185. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2258
  8186. msgid "TSA"
  8187. msgstr "TSA"
  8188. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2273
  8189. msgid "Optimization Time"
  8190. msgstr "Temps d'optimisation"
  8191. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2276
  8192. msgid ""
  8193. "When OR-Tools Metaheuristic (MH) is enabled there is a\n"
  8194. "maximum threshold for how much time is spent doing the\n"
  8195. "path optimization. This max duration is set here.\n"
  8196. "In seconds."
  8197. msgstr ""
  8198. "Lorsque OR-Tools Metaheuristic (MH) est activé, il y a un\n"
  8199. "seuil maximal pour combien de temps est passé à faire la\n"
  8200. "optimisation du chemin. Cette durée maximale est définie ici.\n"
  8201. "En secondes."
  8202. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2319
  8203. msgid "Excellon Options"
  8204. msgstr "Les options Excellon"
  8205. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2325
  8206. msgid ""
  8207. "Parameters used to create a CNC Job object\n"
  8208. "for this drill object."
  8209. msgstr ""
  8210. "Paramètres utilisés pour créer un objet Travail CNC\n"
  8211. "pour cet objet de forage."
  8212. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2444 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3358
  8213. msgid "Duration"
  8214. msgstr "Durée"
  8215. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2474
  8216. msgid ""
  8217. "Choose what to use for GCode generation:\n"
  8218. "'Drills', 'Slots' or 'Both'.\n"
  8219. "When choosing 'Slots' or 'Both', slots will be\n"
  8220. "converted to drills."
  8221. msgstr ""
  8222. "Choisissez ce qu'il faut utiliser pour la génération de GCode:\n"
  8223. "«Forages», «Fentes» ou «les Deux».\n"
  8224. "Lorsque vous choisissez \"Fentes\" ou \"Les Deux\", les fentes seront\n"
  8225. "converti en forages."
  8226. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2492
  8227. msgid "Create Geometry for milling holes."
  8228. msgstr "Créer une géométrie pour fraiser des trous."
  8229. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2524
  8230. msgid "Defaults"
  8231. msgstr "Défauts"
  8232. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2537
  8233. msgid "Excellon Adv. Options"
  8234. msgstr "Excellon Opt. avancées"
  8235. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2546
  8236. msgid ""
  8237. "A list of Excellon advanced parameters.\n"
  8238. "Those parameters are available only for\n"
  8239. "Advanced App. Level."
  8240. msgstr ""
  8241. "Une liste des paramètres avancés d’Excellon.\n"
  8242. "Ces paramètres ne sont disponibles que pour\n"
  8243. "App avancée. Niveau."
  8244. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2567
  8245. msgid "Toolchange X,Y"
  8246. msgstr "Changement d'outils X, Y"
  8247. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2569 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3413
  8248. msgid "Toolchange X,Y position."
  8249. msgstr "Changement d'outil en position X et Y."
  8250. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2626 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3500
  8251. msgid "Spindle direction"
  8252. msgstr "Direction du moteur"
  8253. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2628 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3502
  8254. msgid ""
  8255. "This sets the direction that the spindle is rotating.\n"
  8256. "It can be either:\n"
  8257. "- CW = clockwise or\n"
  8258. "- CCW = counter clockwise"
  8259. msgstr ""
  8260. "Ceci définit le sens de rotation de la broche.\n"
  8261. "Cela peut être soit:\n"
  8262. "- CW = dans le sens des aiguilles d'une montre ou\n"
  8263. "- CCW = dans le sens antihoraire"
  8264. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2639 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3514
  8265. msgid "Fast Plunge"
  8266. msgstr "Plongée rapide"
  8267. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2641 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3516
  8268. msgid ""
  8269. "By checking this, the vertical move from\n"
  8270. "Z_Toolchange to Z_move is done with G0,\n"
  8271. "meaning the fastest speed available.\n"
  8272. "WARNING: the move is done at Toolchange X,Y coords."
  8273. msgstr ""
  8274. "En cochant cela, le déplacement vertical de\n"
  8275. "Z_Toolchange to Z_move est fait avec G0,\n"
  8276. "ce qui signifie la vitesse la plus rapide disponible.\n"
  8277. "AVERTISSEMENT: le déplacement est effectué à l'aide de Toolchange X, Y "
  8278. "coords."
  8279. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2650
  8280. msgid "Fast Retract"
  8281. msgstr "Retrait Rapide"
  8282. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2652
  8283. msgid ""
  8284. "Exit hole strategy.\n"
  8285. " - When uncheked, while exiting the drilled hole the drill bit\n"
  8286. "will travel slow, with set feedrate (G1), up to zero depth and then\n"
  8287. "travel as fast as possible (G0) to the Z Move (travel height).\n"
  8288. " - When checked the travel from Z cut (cut depth) to Z_move\n"
  8289. "(travel height) is done as fast as possible (G0) in one move."
  8290. msgstr ""
  8291. "Stratégie de trou de sortie.\n"
  8292. "  - une fois dégagé, en sortant du trou foré, le foret\n"
  8293. "se déplacera lentement, avec l’avance définie (G1), jusqu’à une profondeur "
  8294. "nulle, puis\n"
  8295. "Voyagez aussi vite que possible (G0) jusqu’au mouvement Z (hauteur de "
  8296. "déplacement).\n"
  8297. "  - Lorsque coché la course de Z coupe (profondeur de coupe) à Z_move\n"
  8298. "(hauteur de déplacement) est fait aussi vite que possible (G0) en un seul "
  8299. "mouvement."
  8300. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2671
  8301. msgid "Excellon Export"
  8302. msgstr "Excellon exportation"
  8303. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2677
  8304. msgid ""
  8305. "The parameters set here are used in the file exported\n"
  8306. "when using the File -> Export -> Export Excellon menu entry."
  8307. msgstr ""
  8308. "Les paramètres définis ici sont utilisés dans le fichier exporté\n"
  8309. "lors de l'utilisation de l'entrée de menu Fichier -> Exporter -> Exporter "
  8310. "Excellon."
  8311. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2688 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2694
  8312. msgid "The units used in the Excellon file."
  8313. msgstr "Les unités utilisées dans le fichier Excellon."
  8314. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2702
  8315. msgid ""
  8316. "The NC drill files, usually named Excellon files\n"
  8317. "are files that can be found in different formats.\n"
  8318. "Here we set the format used when the provided\n"
  8319. "coordinates are not using period."
  8320. msgstr ""
  8321. "Les fichiers de forage NC, généralement nommés fichiers Excellon\n"
  8322. "sont des fichiers qui peuvent être trouvés dans différents formats.\n"
  8323. "Ici, nous définissons le format utilisé lorsque le\n"
  8324. "les coordonnées n'utilisent pas de période."
  8325. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2736
  8326. msgid "Format"
  8327. msgstr "Format"
  8328. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2738 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2748
  8329. msgid ""
  8330. "Select the kind of coordinates format used.\n"
  8331. "Coordinates can be saved with decimal point or without.\n"
  8332. "When there is no decimal point, it is required to specify\n"
  8333. "the number of digits for integer part and the number of decimals.\n"
  8334. "Also it will have to be specified if LZ = leading zeros are kept\n"
  8335. "or TZ = trailing zeros are kept."
  8336. msgstr ""
  8337. "Sélectionnez le type de format de coordonnées utilisé.\n"
  8338. "Les coordonnées peuvent être enregistrées avec un point décimal ou sans.\n"
  8339. "Lorsqu'il n'y a pas de point décimal, il est nécessaire de spécifier\n"
  8340. "le nombre de chiffres pour la partie entière et le nombre de décimales.\n"
  8341. "De plus, il faudra préciser si LZ = zéros non significatifs sont conservés\n"
  8342. "ou TZ = les zéros de fin sont conservés."
  8343. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2745
  8344. msgid "Decimal"
  8345. msgstr "Décimal"
  8346. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2746
  8347. msgid "No-Decimal"
  8348. msgstr "Aucune décimale"
  8349. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2772
  8350. msgid ""
  8351. "This sets the default type of Excellon zeros.\n"
  8352. "If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
  8353. "Trailing Zeros are removed.\n"
  8354. "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
  8355. "and Leading Zeros are removed."
  8356. msgstr ""
  8357. "Ceci définit le type par défaut de zéros Excellon.\n"
  8358. "Si LZ, les zéros non significatifs sont conservés et\n"
  8359. "Les zéros de fuite sont supprimés.\n"
  8360. "Si TZ est coché, les zéros suivants sont conservés\n"
  8361. "et les zéros non significatifs sont supprimés."
  8362. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2782
  8363. msgid "Slot type"
  8364. msgstr "Type d'fentes"
  8365. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2785 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2795
  8366. msgid ""
  8367. "This sets how the slots will be exported.\n"
  8368. "If ROUTED then the slots will be routed\n"
  8369. "using M15/M16 commands.\n"
  8370. "If DRILLED(G85) the slots will be exported\n"
  8371. "using the Drilled slot command (G85)."
  8372. msgstr ""
  8373. "Ceci définit la manière dont les emplacements seront exportés.\n"
  8374. "Si routé alors les slots seront routés\n"
  8375. "en utilisant les commandes M15 / M16.\n"
  8376. "Si percé (G85) les emplacements seront exportés\n"
  8377. "en utilisant la commande slot foré (G85)."
  8378. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2792
  8379. msgid "Routed"
  8380. msgstr "Routé"
  8381. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2793
  8382. msgid "Drilled(G85)"
  8383. msgstr "Percé(G85)"
  8384. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2826
  8385. msgid "A list of Excellon Editor parameters."
  8386. msgstr "Une liste des paramètres de l'éditeur Excellon."
  8387. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2836
  8388. msgid ""
  8389. "Set the number of selected Excellon geometry\n"
  8390. "items above which the utility geometry\n"
  8391. "becomes just a selection rectangle.\n"
  8392. "Increases the performance when moving a\n"
  8393. "large number of geometric elements."
  8394. msgstr ""
  8395. "Définir le nombre de géométries Excellon sélectionnées\n"
  8396. "éléments au-dessus desquels la géométrie utilitaire\n"
  8397. "devient juste un rectangle de sélection.\n"
  8398. "Augmente les performances lors du déplacement d'un\n"
  8399. "grand nombre d'éléments géométriques."
  8400. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2849 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4055
  8401. msgid "New Tool Dia"
  8402. msgstr "Nouvel Outil Dia"
  8403. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2874
  8404. msgid "Linear Drill Array"
  8405. msgstr "Matrice de Forage Linéaire"
  8406. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2920
  8407. msgid "Circular Drill Array"
  8408. msgstr "Matrice de Forage Circulaires"
  8409. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2990
  8410. msgid ""
  8411. "Angle at which the slot is placed.\n"
  8412. "The precision is of max 2 decimals.\n"
  8413. "Min value is: -359.99 degrees.\n"
  8414. "Max value is: 360.00 degrees."
  8415. msgstr ""
  8416. "Angle auquel la fente est placée.\n"
  8417. "La précision est de 2 décimales maximum.\n"
  8418. "La valeur minimale est: -359,99 degrés.\n"
  8419. "La valeur maximale est: 360,00 degrés."
  8420. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3009
  8421. msgid "Linear Slot Array"
  8422. msgstr "Matrice de Fente Linéaire"
  8423. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3070
  8424. msgid "Circular Slot Array"
  8425. msgstr "Matrice de Fente Circulaire"
  8426. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3108
  8427. msgid "Geometry General"
  8428. msgstr "Géométrie Général"
  8429. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3130
  8430. msgid ""
  8431. "The number of circle steps for <b>Geometry</b> \n"
  8432. "circle and arc shapes linear approximation."
  8433. msgstr ""
  8434. "Nombre d'étapes de cercle pour <b>Géométrie</b>\n"
  8435. "approximation linéaire des formes de cercle et d'arc."
  8436. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3161
  8437. msgid "Geometry Options"
  8438. msgstr "Options de Géométrie"
  8439. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3169
  8440. msgid ""
  8441. "Create a CNC Job object\n"
  8442. "tracing the contours of this\n"
  8443. "Geometry object."
  8444. msgstr ""
  8445. "Créer un objet de travail CNC\n"
  8446. "traçant les contours de cette\n"
  8447. "Objet de géométrie."
  8448. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3211
  8449. msgid "Depth/Pass"
  8450. msgstr "Profondeur/Pass"
  8451. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3213
  8452. msgid ""
  8453. "The depth to cut on each pass,\n"
  8454. "when multidepth is enabled.\n"
  8455. "It has positive value although\n"
  8456. "it is a fraction from the depth\n"
  8457. "which has negative value."
  8458. msgstr ""
  8459. "La profondeur à couper à chaque passage,\n"
  8460. "lorsque multidepth est activé.\n"
  8461. "Il a une valeur positive bien que\n"
  8462. "c'est une fraction de la profondeur\n"
  8463. "qui a une valeur négative."
  8464. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3393
  8465. msgid "Geometry Adv. Options"
  8466. msgstr "Géométrie Adv. Les options"
  8467. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3401
  8468. msgid ""
  8469. "A list of Geometry advanced parameters.\n"
  8470. "Those parameters are available only for\n"
  8471. "Advanced App. Level."
  8472. msgstr ""
  8473. "Une liste de paramètres avancés de géométrie.\n"
  8474. "Ces paramètres ne sont disponibles que pour\n"
  8475. "App avancée. Niveau."
  8476. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3411 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5470
  8477. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6517 flatcamTools/ToolCalibration.py:125
  8478. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:239
  8479. msgid "Toolchange X-Y"
  8480. msgstr "Changement d'outils X-Y"
  8481. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3422
  8482. msgid ""
  8483. "Height of the tool just after starting the work.\n"
  8484. "Delete the value if you don't need this feature."
  8485. msgstr ""
  8486. "Hauteur de l'outil juste après le début du travail.\n"
  8487. "Supprimez la valeur si vous n'avez pas besoin de cette fonctionnalité."
  8488. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3526
  8489. msgid "Segment X size"
  8490. msgstr "Taille du seg. X"
  8491. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3528
  8492. msgid ""
  8493. "The size of the trace segment on the X axis.\n"
  8494. "Useful for auto-leveling.\n"
  8495. "A value of 0 means no segmentation on the X axis."
  8496. msgstr ""
  8497. "La taille du segment de trace sur l'axe X.\n"
  8498. "Utile pour le nivellement automatique.\n"
  8499. "Une valeur de 0 signifie aucune segmentation sur l'axe X."
  8500. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3542
  8501. msgid "Segment Y size"
  8502. msgstr "Taille du seg. Y"
  8503. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3544
  8504. msgid ""
  8505. "The size of the trace segment on the Y axis.\n"
  8506. "Useful for auto-leveling.\n"
  8507. "A value of 0 means no segmentation on the Y axis."
  8508. msgstr ""
  8509. "La taille du segment de trace sur l'axe Y.\n"
  8510. "Utile pour le nivellement automatique.\n"
  8511. "Une valeur de 0 signifie aucune segmentation sur l'axe Y."
  8512. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3565
  8513. msgid "Geometry Editor"
  8514. msgstr "Éditeur de Géométrie"
  8515. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3571
  8516. msgid "A list of Geometry Editor parameters."
  8517. msgstr "Une liste de paramètres de L'éditeur de Géométrie."
  8518. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3581 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6042
  8519. msgid ""
  8520. "Set the number of selected geometry\n"
  8521. "items above which the utility geometry\n"
  8522. "becomes just a selection rectangle.\n"
  8523. "Increases the performance when moving a\n"
  8524. "large number of geometric elements."
  8525. msgstr ""
  8526. "Définir le nombre de géométrie sélectionnée\n"
  8527. "éléments au-dessus desquels la géométrie utilitaire\n"
  8528. "devient juste un rectangle de sélection.\n"
  8529. "Augmente les performances lors du déplacement d'un\n"
  8530. "grand nombre d'éléments géométriques."
  8531. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3613
  8532. msgid "CNC Job General"
  8533. msgstr "CNCJob Général"
  8534. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3666
  8535. msgid ""
  8536. "The number of circle steps for <b>GCode</b> \n"
  8537. "circle and arc shapes linear approximation."
  8538. msgstr ""
  8539. "Nombre d'étapes du cercle pour <b>GCode</b>\n"
  8540. "approximation linéaire des formes de cercle et d'arc."
  8541. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3675
  8542. msgid "Travel dia"
  8543. msgstr "Voyage DIa"
  8544. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3677
  8545. msgid ""
  8546. "The width of the travel lines to be\n"
  8547. "rendered in the plot."
  8548. msgstr ""
  8549. "La largeur des lignes de voyage à être\n"
  8550. "rendu dans l'intrigue."
  8551. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3693
  8552. msgid "Coordinates decimals"
  8553. msgstr "Coord décimales"
  8554. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3695
  8555. msgid ""
  8556. "The number of decimals to be used for \n"
  8557. "the X, Y, Z coordinates in CNC code (GCODE, etc.)"
  8558. msgstr ""
  8559. "Le nombre de décimales à utiliser pour\n"
  8560. "les coordonnées X, Y, Z en code CNC (GCODE, etc.)"
  8561. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3706
  8562. msgid "Feedrate decimals"
  8563. msgstr "Avance décimale"
  8564. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3708
  8565. msgid ""
  8566. "The number of decimals to be used for \n"
  8567. "the Feedrate parameter in CNC code (GCODE, etc.)"
  8568. msgstr ""
  8569. "Le nombre de décimales à utiliser pour\n"
  8570. "le paramètre Feedrate en code CNC (GCODE, etc.)"
  8571. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3719
  8572. msgid "Coordinates type"
  8573. msgstr "Type de coord"
  8574. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3721
  8575. msgid ""
  8576. "The type of coordinates to be used in Gcode.\n"
  8577. "Can be:\n"
  8578. "- Absolute G90 -> the reference is the origin x=0, y=0\n"
  8579. "- Incremental G91 -> the reference is the previous position"
  8580. msgstr ""
  8581. "Le type de coordonnées à utiliser dans Gcode.\n"
  8582. "Peut être:\n"
  8583. "- G90 absolu -> la référence est l'origine x = 0, y = 0\n"
  8584. "- Incrémental G91 -> la référence est la position précédente"
  8585. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3727
  8586. msgid "Absolute G90"
  8587. msgstr "G90 absolu"
  8588. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3728
  8589. msgid "Incremental G91"
  8590. msgstr "G91 incrémentiel"
  8591. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3738
  8592. msgid "Force Windows style line-ending"
  8593. msgstr "Forcer la fin de ligne de style Windows"
  8594. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3740
  8595. msgid ""
  8596. "When checked will force a Windows style line-ending\n"
  8597. "(\\r\\n) on non-Windows OS's."
  8598. msgstr ""
  8599. "Lorsqu'elle est cochée, la fin de ligne de style Windows\n"
  8600. "(\\r \\n) sur les systèmes d'exploitation non Windows."
  8601. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3754
  8602. msgid "CNC Job Options"
  8603. msgstr "Options CNCjob"
  8604. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3758
  8605. msgid "Export G-Code"
  8606. msgstr "Exporter le code G"
  8607. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3774
  8608. msgid "Prepend to G-Code"
  8609. msgstr "Préfixer au G-Code"
  8610. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3790
  8611. msgid "Append to G-Code"
  8612. msgstr "Ajouter au G-Code"
  8613. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3816
  8614. msgid "CNC Job Adv. Options"
  8615. msgstr "Options avan. de CNCjob"
  8616. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3902
  8617. msgid "Z depth for the cut"
  8618. msgstr "Z profondeur pour la coupe"
  8619. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3903
  8620. msgid "Z height for travel"
  8621. msgstr "Z hauteur pour le voyage"
  8622. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3909
  8623. msgid "dwelltime = time to dwell to allow the spindle to reach it's set RPM"
  8624. msgstr ""
  8625. "dwelltime = temps de repos pour permettre à la broche d'atteindre son régime "
  8626. "défini"
  8627. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3928
  8628. msgid "Annotation Size"
  8629. msgstr "Taille de l'annotation"
  8630. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3930
  8631. msgid "The font size of the annotation text. In pixels."
  8632. msgstr "La taille de la police du texte d'annotation. En pixels."
  8633. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3940
  8634. msgid "Annotation Color"
  8635. msgstr "Couleur de l'annotation"
  8636. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3942
  8637. msgid "Set the font color for the annotation texts."
  8638. msgstr "Définissez la couleur de la police pour les textes d'annotation."
  8639. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3968
  8640. msgid "NCC Tool Options"
  8641. msgstr "Options de L'outil de la NCC"
  8642. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3982 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5380
  8643. msgid "Tools dia"
  8644. msgstr "Outils dia"
  8645. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3993 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4001
  8646. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:215
  8647. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:223
  8648. msgid ""
  8649. "Default tool type:\n"
  8650. "- 'V-shape'\n"
  8651. "- Circular"
  8652. msgstr ""
  8653. "Type d'outil par défaut:\n"
  8654. "- 'Forme en V'\n"
  8655. "- circulaire"
  8656. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3998 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:220
  8657. msgid "V-shape"
  8658. msgstr "Forme en V"
  8659. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4038 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4047
  8660. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:256
  8661. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:264
  8662. msgid ""
  8663. "Depth of cut into material. Negative value.\n"
  8664. "In FlatCAM units."
  8665. msgstr ""
  8666. "Profondeur de la coupe dans le matériau. Valeur négative.\n"
  8667. "En unités FlatCAM."
  8668. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4057
  8669. msgid "The new tool diameter (cut width) to add in the tool table."
  8670. msgstr ""
  8671. "Le nouveau diamètre d'outil (largeur de coupe) à ajouter dans la table "
  8672. "d'outils."
  8673. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4069 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4077
  8674. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:164
  8675. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:172
  8676. msgid ""
  8677. "Milling type when the selected tool is of type: 'iso_op':\n"
  8678. "- climb / best for precision milling and to reduce tool usage\n"
  8679. "- conventional / useful when there is no backlash compensation"
  8680. msgstr ""
  8681. "Type de fraisage lorsque l'outil sélectionné est de type: 'iso_op':\n"
  8682. "- montée / idéal pour le fraisage de précision et pour réduire l'utilisation "
  8683. "d'outils\n"
  8684. "- conventionnel / utile quand il n'y a pas de compensation de jeu"
  8685. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4086 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4511
  8686. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:181 flatcamTools/ToolPaint.py:153
  8687. msgid "Tool order"
  8688. msgstr "L'ordre des Outils"
  8689. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4087 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4097
  8690. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4512 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4522
  8691. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:182
  8692. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:192 flatcamTools/ToolPaint.py:154
  8693. #: flatcamTools/ToolPaint.py:164
  8694. msgid ""
  8695. "This set the way that the tools in the tools table are used.\n"
  8696. "'No' --> means that the used order is the one in the tool table\n"
  8697. "'Forward' --> means that the tools will be ordered from small to big\n"
  8698. "'Reverse' --> menas that the tools will ordered from big to small\n"
  8699. "\n"
  8700. "WARNING: using rest machining will automatically set the order\n"
  8701. "in reverse and disable this control."
  8702. msgstr ""
  8703. "Ceci définit la manière dont les outils de la table des outils sont "
  8704. "utilisés.\n"
  8705. "'Non' -> signifie que l'ordre utilisé est celui du tableau d'outils\n"
  8706. "'L'avant' -> signifie que les outils seront commandés du plus petit au plus "
  8707. "grand\n"
  8708. "'Inverse' -> menas que les outils seront commandés du plus petit au plus "
  8709. "grand\n"
  8710. "\n"
  8711. "ATTENTION: l’utilisation de l’usinage au repos définira automatiquement la "
  8712. "commande\n"
  8713. "en sens inverse et désactivez ce contrôle."
  8714. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4095 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4520
  8715. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:190 flatcamTools/ToolPaint.py:162
  8716. msgid "Forward"
  8717. msgstr "L'avant"
  8718. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4096 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4521
  8719. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:191 flatcamTools/ToolPaint.py:163
  8720. msgid "Reverse"
  8721. msgstr "Inverse"
  8722. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4109 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:321
  8723. msgid ""
  8724. "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  8725. "Adjust the value starting with lower values\n"
  8726. "and increasing it if areas that should be cleared are still \n"
  8727. "not cleared.\n"
  8728. "Lower values = faster processing, faster execution on CNC.\n"
  8729. "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  8730. "due of too many paths."
  8731. msgstr ""
  8732. "Combien (fraction) de la largeur de l'outil doit chevaucher chaque passe-"
  8733. "outil.\n"
  8734. "Ajuster la valeur en commençant par les valeurs les plus basses\n"
  8735. "et augmenter si les zones qui doivent être effacées sont encore\n"
  8736. "pas effacé.\n"
  8737. "Des valeurs plus faibles = traitement plus rapide, exécution plus rapide sur "
  8738. "le PCB.\n"
  8739. "Valeurs plus élevées = traitement lent et exécution lente sur la CNC\n"
  8740. "à cause de trop de chemins."
  8741. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4128 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6108
  8742. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6350 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6414
  8743. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:113 flatcamTools/ToolFiducials.py:174
  8744. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:237 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:339
  8745. msgid "Bounding box margin."
  8746. msgstr "Marge du cadre de sélection."
  8747. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4141 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4569
  8748. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:350
  8749. msgid ""
  8750. "Algorithm for non-copper clearing:<BR><B>Standard</B>: Fixed step inwards."
  8751. "<BR><B>Seed-based</B>: Outwards from seed.<BR><B>Line-based</B>: Parallel "
  8752. "lines."
  8753. msgstr ""
  8754. "Algorithme pour le clearing sans cuivre: <BR><B>Standard</B>: incrémentation "
  8755. "fixe. <BR><B> Basé sur les Semences </B>: Sortant des semences <BR><B> Basé "
  8756. "sur les Lignes </B>: lignes parallèles."
  8757. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4157 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4583
  8758. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:364 flatcamTools/ToolPaint.py:267
  8759. msgid "Connect"
  8760. msgstr "Relier"
  8761. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4168 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4593
  8762. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:373 flatcamTools/ToolPaint.py:276
  8763. msgid "Contour"
  8764. msgstr "Contour"
  8765. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4179 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:382
  8766. #: flatcamTools/ToolPaint.py:285
  8767. msgid "Rest M."
  8768. msgstr "Repos U."
  8769. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4181 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:384
  8770. msgid ""
  8771. "If checked, use 'rest machining'.\n"
  8772. "Basically it will clear copper outside PCB features,\n"
  8773. "using the biggest tool and continue with the next tools,\n"
  8774. "from bigger to smaller, to clear areas of copper that\n"
  8775. "could not be cleared by previous tool, until there is\n"
  8776. "no more copper to clear or there are no more tools.\n"
  8777. "If not checked, use the standard algorithm."
  8778. msgstr ""
  8779. "Si coché, utilisez 'repos usining'.\n"
  8780. "Fondamentalement, il nettoiera le cuivre en dehors des circuits imprimés,\n"
  8781. "en utilisant le plus gros outil et continuer avec les outils suivants,\n"
  8782. "du plus grand au plus petit, pour nettoyer les zones de cuivre\n"
  8783. "ne pouvait pas être effacé par l’outil précédent, jusqu’à ce que\n"
  8784. "plus de cuivre à nettoyer ou il n'y a plus d'outils.\n"
  8785. "Si non coché, utilisez l'algorithme standard."
  8786. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4197 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:399
  8787. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:411
  8788. msgid ""
  8789. "If used, it will add an offset to the copper features.\n"
  8790. "The copper clearing will finish to a distance\n"
  8791. "from the copper features.\n"
  8792. "The value can be between 0 and 10 FlatCAM units."
  8793. msgstr ""
  8794. "S'il est utilisé, cela ajoutera un décalage aux entités en cuivre.\n"
  8795. "La clairière de cuivre finira à distance\n"
  8796. "des caractéristiques de cuivre.\n"
  8797. "La valeur peut être comprise entre 0 et 10 unités FlatCAM."
  8798. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4208 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:409
  8799. msgid "Offset value"
  8800. msgstr "Valeur de Décalage"
  8801. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4210
  8802. msgid ""
  8803. "If used, it will add an offset to the copper features.\n"
  8804. "The copper clearing will finish to a distance\n"
  8805. "from the copper features.\n"
  8806. "The value can be between 0.0 and 9999.9 FlatCAM units."
  8807. msgstr ""
  8808. "S'il est utilisé, cela ajoutera un décalage aux entités en cuivre.\n"
  8809. "La clairière de cuivre finira à distance\n"
  8810. "des caractéristiques de cuivre.\n"
  8811. "La valeur peut être comprise entre 0 et 9999.9 unités FlatCAM."
  8812. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4225 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6120
  8813. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:125
  8814. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:435
  8815. msgid "Itself"
  8816. msgstr "Lui-même"
  8817. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4226 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4615
  8818. msgid "Area"
  8819. msgstr "Zone"
  8820. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4227 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4617
  8821. msgid "Ref"
  8822. msgstr "Réf"
  8823. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4228 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4794
  8824. #: flatcamTools/ToolFilm.py:219
  8825. msgid "Reference"
  8826. msgstr "Référence"
  8827. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4230
  8828. msgid ""
  8829. "- 'Itself' - the non copper clearing extent\n"
  8830. "is based on the object that is copper cleared.\n"
  8831. " - 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
  8832. "painted.\n"
  8833. "Keeping a modifier key pressed (CTRL or SHIFT) will allow to add multiple "
  8834. "areas.\n"
  8835. "- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area\n"
  8836. "specified by another object."
  8837. msgstr ""
  8838. "- \"Lui-même\" - l'étendue du clearing non en cuivre\n"
  8839. "est basé sur l'objet qui est en cuivre effacé.\n"
  8840. "- 'Sélection de zone' - cliquez avec le bouton gauche de la souris pour "
  8841. "lancer la sélection de la zone à peindre.\n"
  8842. "En maintenant une touche de modification enfoncée (CTRL ou SHIFT), vous "
  8843. "pourrez ajouter plusieurs zones.\n"
  8844. "- 'Objet de référence' - effectuera un nettoyage sans cuivre dans la zone\n"
  8845. "spécifié par un autre objet."
  8846. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4242 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4623
  8847. msgid "Normal"
  8848. msgstr "Ordinaire"
  8849. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4243 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4624
  8850. msgid "Progressive"
  8851. msgstr "Progressif"
  8852. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4244
  8853. msgid "NCC Plotting"
  8854. msgstr "Dessin de la NCC"
  8855. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4246
  8856. msgid ""
  8857. "- 'Normal' - normal plotting, done at the end of the NCC job\n"
  8858. "- 'Progressive' - after each shape is generated it will be plotted."
  8859. msgstr ""
  8860. "- 'Normal' - tracé normal, effectué à la fin du travail de la NCC\n"
  8861. "- 'Progressif' - après chaque forme générée, elle sera tracée."
  8862. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4260
  8863. msgid "Cutout Tool Options"
  8864. msgstr "Options de l'Outil de Découpe"
  8865. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4275 flatcamTools/ToolCalculators.py:123
  8866. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:123
  8867. msgid "Tool Diameter"
  8868. msgstr "Dia de l'outil"
  8869. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4277 flatcamTools/ToolCutOut.py:125
  8870. msgid ""
  8871. "Diameter of the tool used to cutout\n"
  8872. "the PCB shape out of the surrounding material."
  8873. msgstr ""
  8874. "Diamètre de l'outil utilisé pour la découpe\n"
  8875. "la forme de PCB hors du matériau environnant."
  8876. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4332 flatcamTools/ToolCutOut.py:104
  8877. msgid "Object kind"
  8878. msgstr "Type d'objet"
  8879. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4334 flatcamTools/ToolCutOut.py:106
  8880. msgid ""
  8881. "Choice of what kind the object we want to cutout is.<BR>- <B>Single</B>: "
  8882. "contain a single PCB Gerber outline object.<BR>- <B>Panel</B>: a panel PCB "
  8883. "Gerber object, which is made\n"
  8884. "out of many individual PCB outlines."
  8885. msgstr ""
  8886. "Choix du type d’objet à découper. <BR>-<B>Simple</B>: contient un seul objet "
  8887. "hiérarchique Gerber. <BR>-<B>Panneau</B>: un panneau PCB Gerber. objet, qui "
  8888. "est fait\n"
  8889. "sur beaucoup de contours individuels de PCB."
  8890. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4341 flatcamTools/ToolCutOut.py:112
  8891. msgid "Single"
  8892. msgstr "Seul"
  8893. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4342 flatcamTools/ToolCutOut.py:113
  8894. msgid "Panel"
  8895. msgstr "Panneau"
  8896. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4349 flatcamTools/ToolCutOut.py:184
  8897. msgid ""
  8898. "Margin over bounds. A positive value here\n"
  8899. "will make the cutout of the PCB further from\n"
  8900. "the actual PCB border"
  8901. msgstr ""
  8902. "Marge sur les limites. Une valeur positive ici\n"
  8903. "fera la découpe du PCB plus loin de\n"
  8904. "la frontière de PCB"
  8905. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4362 flatcamTools/ToolCutOut.py:195
  8906. msgid "Gap size"
  8907. msgstr "Taille de l'espace"
  8908. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4364 flatcamTools/ToolCutOut.py:197
  8909. msgid ""
  8910. "The size of the bridge gaps in the cutout\n"
  8911. "used to keep the board connected to\n"
  8912. "the surrounding material (the one \n"
  8913. "from which the PCB is cutout)."
  8914. msgstr ""
  8915. "La taille des lacunes de pont dans la découpe\n"
  8916. "utilisé pour garder le conseil connecté à\n"
  8917. "le matériau environnant (celui\n"
  8918. "à partir duquel le circuit imprimé est découpé)."
  8919. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4378 flatcamTools/ToolCutOut.py:239
  8920. msgid "Gaps"
  8921. msgstr "Lacunes"
  8922. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4380
  8923. msgid ""
  8924. "Number of gaps used for the cutout.\n"
  8925. "There can be maximum 8 bridges/gaps.\n"
  8926. "The choices are:\n"
  8927. "- None - no gaps\n"
  8928. "- lr - left + right\n"
  8929. "- tb - top + bottom\n"
  8930. "- 4 - left + right +top + bottom\n"
  8931. "- 2lr - 2*left + 2*right\n"
  8932. "- 2tb - 2*top + 2*bottom\n"
  8933. "- 8 - 2*left + 2*right +2*top + 2*bottom"
  8934. msgstr ""
  8935. "Nombre de trous utilisés pour la découpe.\n"
  8936. "Il peut y avoir au maximum 8 ponts / lacunes.\n"
  8937. "Les choix sont:\n"
  8938. "- Aucun - pas de lacunes\n"
  8939. "- lr - gauche + droite\n"
  8940. "- tb - haut + bas\n"
  8941. "- 4 - gauche + droite + haut + bas\n"
  8942. "- 2lr - 2 * gauche + 2 * droite\n"
  8943. "- 2tb - 2 * Haut + 2 * Bas\n"
  8944. "- 8 - 2 * gauche + 2 * droite + 2 * en haut + 2 * en bas"
  8945. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4403
  8946. msgid "Convex Sh."
  8947. msgstr "Forme conv."
  8948. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4405 flatcamTools/ToolCutOut.py:217
  8949. msgid ""
  8950. "Create a convex shape surrounding the entire PCB.\n"
  8951. "Used only if the source object type is Gerber."
  8952. msgstr ""
  8953. "Créez une forme convexe entourant tout le circuit imprimé.\n"
  8954. "Utilisé uniquement si le type d'objet source est Gerber."
  8955. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4419
  8956. msgid "2Sided Tool Options"
  8957. msgstr "Options des Outils 2 faces"
  8958. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4425
  8959. msgid ""
  8960. "A tool to help in creating a double sided\n"
  8961. "PCB using alignment holes."
  8962. msgstr ""
  8963. "Un outil pour aider à créer un double face\n"
  8964. "PCB utilisant des trous d'alignement."
  8965. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4439 flatcamTools/ToolDblSided.py:276
  8966. msgid "Drill dia"
  8967. msgstr "Forage dia"
  8968. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4441 flatcamTools/ToolDblSided.py:267
  8969. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:278
  8970. msgid "Diameter of the drill for the alignment holes."
  8971. msgstr "Diamètre du foret pour les trous d'alignement."
  8972. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4450 flatcamTools/ToolDblSided.py:144
  8973. msgid "Mirror Axis:"
  8974. msgstr "Axe du miroir:"
  8975. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4452 flatcamTools/ToolDblSided.py:145
  8976. msgid "Mirror vertically (X) or horizontally (Y)."
  8977. msgstr "Miroir verticalement (X) ou horizontalement (Y)."
  8978. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4461 flatcamTools/ToolDblSided.py:154
  8979. msgid "Point"
  8980. msgstr "Point"
  8981. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4462 flatcamTools/ToolDblSided.py:155
  8982. msgid "Box"
  8983. msgstr "Box"
  8984. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4463 flatcamTools/ToolDblSided.py:156
  8985. msgid "Axis Ref"
  8986. msgstr "Réf d'axe"
  8987. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4465 flatcamTools/ToolDblSided.py:158
  8988. msgid ""
  8989. "The axis should pass through a <b>point</b> or cut\n"
  8990. " a specified <b>box</b> (in a FlatCAM object) through \n"
  8991. "the center."
  8992. msgstr ""
  8993. "L'axe doit passer par un <b>point</b> ou être coupé\n"
  8994. "une <b>zone</b> spécifiée (dans un objet FlatCAM) via\n"
  8995. "le centre."
  8996. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4481
  8997. msgid "Paint Tool Options"
  8998. msgstr "Options de l'Outil de Peinture"
  8999. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4487
  9000. msgid "<b>Parameters:</b>"
  9001. msgstr "<b>Paramètres:</b>"
  9002. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4605 flatcamTools/ToolPaint.py:302
  9003. #: flatcamTools/ToolPaint.py:319
  9004. msgid ""
  9005. "How to select Polygons to be painted.\n"
  9006. "- 'Polygon Selection' - left mouse click to add/remove polygons to be "
  9007. "painted.\n"
  9008. "- 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
  9009. "painted.\n"
  9010. "Keeping a modifier key pressed (CTRL or SHIFT) will allow to add multiple "
  9011. "areas.\n"
  9012. "- 'All Polygons' - the Paint will start after click.\n"
  9013. "- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area\n"
  9014. "specified by another object."
  9015. msgstr ""
  9016. "Comment sélectionner les polygones à peindre.\n"
  9017. "- 'Sélection de polygone' - clic gauche de la souris pour ajouter / "
  9018. "supprimer des polygones à peindre.\n"
  9019. "- «Sélection de zone» - clic gauche de la souris pour démarrer la sélection "
  9020. "de la zone à peindre.\n"
  9021. "Maintenir une touche de modification enfoncée (CTRL ou SHIFT) permettra "
  9022. "d'ajouter plusieurs zones.\n"
  9023. "- «Tous les polygones» - la peinture démarre après le clic.\n"
  9024. "- «Objet de référence» - effectuera un nettoyage sans cuivre dans la zone\n"
  9025. "spécifié par un autre objet."
  9026. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4614
  9027. msgid "Sel"
  9028. msgstr "Sél"
  9029. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4625
  9030. msgid "Paint Plotting"
  9031. msgstr "Peinture dessin"
  9032. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4627
  9033. msgid ""
  9034. "- 'Normal' - normal plotting, done at the end of the Paint job\n"
  9035. "- 'Progressive' - after each shape is generated it will be plotted."
  9036. msgstr ""
  9037. "- 'Normal' - traçage normal, effectué à la fin du travail de peinture\n"
  9038. "- 'Progressif' - après chaque forme générée, elle sera tracée."
  9039. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4641
  9040. msgid "Film Tool Options"
  9041. msgstr "Options de l'Outil de Film"
  9042. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4647
  9043. msgid ""
  9044. "Create a PCB film from a Gerber or Geometry\n"
  9045. "FlatCAM object.\n"
  9046. "The file is saved in SVG format."
  9047. msgstr ""
  9048. "Créer un film de circuit imprimé à partir d'un gerber ou d'une géométrie\n"
  9049. "Objet FlatCAM.\n"
  9050. "Le fichier est enregistré au format SVG."
  9051. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4658
  9052. msgid "Film Type"
  9053. msgstr "Type de Film"
  9054. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4660 flatcamTools/ToolFilm.py:300
  9055. msgid ""
  9056. "Generate a Positive black film or a Negative film.\n"
  9057. "Positive means that it will print the features\n"
  9058. "with black on a white canvas.\n"
  9059. "Negative means that it will print the features\n"
  9060. "with white on a black canvas.\n"
  9061. "The Film format is SVG."
  9062. msgstr ""
  9063. "Générez un film noir positif ou un film négatif.\n"
  9064. "Positif signifie qu'il imprimera les caractéristiques\n"
  9065. "avec du noir sur une toile blanche.\n"
  9066. "Négatif signifie qu'il imprimera les caractéristiques\n"
  9067. "avec du blanc sur une toile noire.\n"
  9068. "Le format de film est SVG."
  9069. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4671
  9070. msgid "Film Color"
  9071. msgstr "Couleur du film"
  9072. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4673
  9073. msgid "Set the film color when positive film is selected."
  9074. msgstr "Définissez la couleur du film lorsque le film positif est sélectionné."
  9075. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4696 flatcamTools/ToolFilm.py:316
  9076. msgid "Border"
  9077. msgstr "Bordure"
  9078. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4698 flatcamTools/ToolFilm.py:318
  9079. msgid ""
  9080. "Specify a border around the object.\n"
  9081. "Only for negative film.\n"
  9082. "It helps if we use as a Box Object the same \n"
  9083. "object as in Film Object. It will create a thick\n"
  9084. "black bar around the actual print allowing for a\n"
  9085. "better delimitation of the outline features which are of\n"
  9086. "white color like the rest and which may confound with the\n"
  9087. "surroundings if not for this border."
  9088. msgstr ""
  9089. "Spécifiez une bordure autour de l'objet.\n"
  9090. "Seulement pour film négatif.\n"
  9091. "Cela aide si nous utilisons le même objet comme objet Box\n"
  9092. "objet comme dans l'objet Film. Il va créer un épais\n"
  9093. "barre noire autour de l'impression réelle permettant une\n"
  9094. "meilleure délimitation des traits de contour qui sont de\n"
  9095. "couleur blanche comme le reste et qui peut confondre avec le\n"
  9096. "environnement si pas pour cette frontière."
  9097. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4715 flatcamTools/ToolFilm.py:283
  9098. msgid "Scale Stroke"
  9099. msgstr "Course de l'échelle"
  9100. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4717 flatcamTools/ToolFilm.py:285
  9101. msgid ""
  9102. "Scale the line stroke thickness of each feature in the SVG file.\n"
  9103. "It means that the line that envelope each SVG feature will be thicker or "
  9104. "thinner,\n"
  9105. "therefore the fine features may be more affected by this parameter."
  9106. msgstr ""
  9107. "Mettez à l'échelle l'épaisseur du trait de chaque entité du fichier SVG.\n"
  9108. "Cela signifie que la ligne qui enveloppe chaque fonction SVG sera plus "
  9109. "épaisse ou plus mince,\n"
  9110. "par conséquent, les caractéristiques fines peuvent être plus affectées par "
  9111. "ce paramètre."
  9112. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4724 flatcamTools/ToolFilm.py:141
  9113. msgid "Film Adjustments"
  9114. msgstr "Ajustements de film"
  9115. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4726 flatcamTools/ToolFilm.py:143
  9116. msgid ""
  9117. "Sometime the printers will distort the print shape, especially the Laser "
  9118. "types.\n"
  9119. "This section provide the tools to compensate for the print distortions."
  9120. msgstr ""
  9121. "Parfois, les imprimantes déforment la forme d'impression, en particulier les "
  9122. "types de laser.\n"
  9123. "Cette section fournit les outils permettant de compenser les distorsions "
  9124. "d’impression."
  9125. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4733 flatcamTools/ToolFilm.py:150
  9126. msgid "Scale Film geometry"
  9127. msgstr "Mettre à l'échelle la géo du film"
  9128. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4735 flatcamTools/ToolFilm.py:152
  9129. msgid ""
  9130. "A value greater than 1 will stretch the film\n"
  9131. "while a value less than 1 will jolt it."
  9132. msgstr ""
  9133. "Une valeur supérieure à 1 étendra le film\n"
  9134. "alors qu'une valeur inférieure à 1 la secouera."
  9135. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4745 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5265
  9136. #: flatcamTools/ToolFilm.py:162 flatcamTools/ToolTransform.py:147
  9137. msgid "X factor"
  9138. msgstr "Facteur X"
  9139. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4754 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5278
  9140. #: flatcamTools/ToolFilm.py:171 flatcamTools/ToolTransform.py:168
  9141. msgid "Y factor"
  9142. msgstr "Facteur Y"
  9143. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4764 flatcamTools/ToolFilm.py:189
  9144. msgid "Skew Film geometry"
  9145. msgstr "Inclinez la géo du film"
  9146. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4766 flatcamTools/ToolFilm.py:191
  9147. msgid ""
  9148. "Positive values will skew to the right\n"
  9149. "while negative values will skew to the left."
  9150. msgstr ""
  9151. "Les valeurs positives seront biaisées vers la droite\n"
  9152. "tandis que les valeurs négatives inclineront vers la gauche."
  9153. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4776 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5234
  9154. #: flatcamTools/ToolFilm.py:201 flatcamTools/ToolTransform.py:97
  9155. msgid "X angle"
  9156. msgstr "Angle X"
  9157. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4785 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5248
  9158. #: flatcamTools/ToolFilm.py:210 flatcamTools/ToolTransform.py:119
  9159. msgid "Y angle"
  9160. msgstr "Angle Y"
  9161. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4796 flatcamTools/ToolFilm.py:221
  9162. msgid ""
  9163. "The reference point to be used as origin for the skew.\n"
  9164. "It can be one of the four points of the geometry bounding box."
  9165. msgstr ""
  9166. "Le point de référence à utiliser comme origine pour l'inclinaison.\n"
  9167. "Ce peut être l'un des quatre points de la boîte englobante de la géométrie."
  9168. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4799 flatcamTools/ToolFiducials.py:87
  9169. #: flatcamTools/ToolFilm.py:224
  9170. msgid "Bottom Left"
  9171. msgstr "En bas à gauche"
  9172. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4800 flatcamTools/ToolFilm.py:225
  9173. msgid "Top Left"
  9174. msgstr "En haut à gauche"
  9175. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4801 flatcamTools/ToolFilm.py:226
  9176. msgid "Bottom Right"
  9177. msgstr "En bas à droite"
  9178. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4802 flatcamTools/ToolFilm.py:227
  9179. msgid "Top right"
  9180. msgstr "En haut à droite"
  9181. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4810 flatcamTools/ToolFilm.py:244
  9182. msgid "Mirror Film geometry"
  9183. msgstr "Refléter la géo du film"
  9184. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4812 flatcamTools/ToolFilm.py:246
  9185. msgid "Mirror the film geometry on the selected axis or on both."
  9186. msgstr "Reflétez la géométrie du film sur l'axe sélectionné ou sur les deux."
  9187. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4824 flatcamTools/ToolFilm.py:258
  9188. msgid "Both"
  9189. msgstr "Tous les deux"
  9190. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4826 flatcamTools/ToolFilm.py:260
  9191. msgid "Mirror axis"
  9192. msgstr "Axe du miroir"
  9193. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4836 flatcamTools/ToolFilm.py:403
  9194. msgid "SVG"
  9195. msgstr "SVG"
  9196. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4837 flatcamTools/ToolFilm.py:404
  9197. msgid "PNG"
  9198. msgstr "PNG"
  9199. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4838 flatcamTools/ToolFilm.py:405
  9200. msgid "PDF"
  9201. msgstr "PDF"
  9202. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4841 flatcamTools/ToolFilm.py:298
  9203. #: flatcamTools/ToolFilm.py:408
  9204. msgid "Film Type:"
  9205. msgstr "Type de Film:"
  9206. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4843 flatcamTools/ToolFilm.py:410
  9207. msgid ""
  9208. "The file type of the saved film. Can be:\n"
  9209. "- 'SVG' -> open-source vectorial format\n"
  9210. "- 'PNG' -> raster image\n"
  9211. "- 'PDF' -> portable document format"
  9212. msgstr ""
  9213. "Type de fichier du film enregistré. Peut être:\n"
  9214. "- 'SVG' -> format vectoriel open-source\n"
  9215. "- 'PNG' -> image raster\n"
  9216. "- 'PDF' -> format de document portable"
  9217. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4852 flatcamTools/ToolFilm.py:419
  9218. msgid "Page Orientation"
  9219. msgstr "Orientation de la page"
  9220. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4865 flatcamTools/ToolFilm.py:432
  9221. msgid "Page Size"
  9222. msgstr "Taille de la page"
  9223. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4866 flatcamTools/ToolFilm.py:433
  9224. msgid "A selection of standard ISO 216 page sizes."
  9225. msgstr "Une sélection de formats de page ISO 216 standard."
  9226. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4938
  9227. msgid "Panelize Tool Options"
  9228. msgstr "Options de l'Outil Panéliser"
  9229. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4944
  9230. msgid ""
  9231. "Create an object that contains an array of (x, y) elements,\n"
  9232. "each element is a copy of the source object spaced\n"
  9233. "at a X distance, Y distance of each other."
  9234. msgstr ""
  9235. "Créez un objet contenant un tableau d'éléments (x, y),\n"
  9236. "chaque élément est une copie de l'objet source espacé\n"
  9237. "à une distance X, Y distance les uns des autres."
  9238. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4961 flatcamTools/ToolPanelize.py:160
  9239. msgid "Spacing cols"
  9240. msgstr "Colonnes d'espacement"
  9241. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4963 flatcamTools/ToolPanelize.py:162
  9242. msgid ""
  9243. "Spacing between columns of the desired panel.\n"
  9244. "In current units."
  9245. msgstr ""
  9246. "Espacement entre les colonnes du panneau souhaité.\n"
  9247. "En unités actuelles."
  9248. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4975 flatcamTools/ToolPanelize.py:172
  9249. msgid "Spacing rows"
  9250. msgstr "Lignes d'espacement"
  9251. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4977 flatcamTools/ToolPanelize.py:174
  9252. msgid ""
  9253. "Spacing between rows of the desired panel.\n"
  9254. "In current units."
  9255. msgstr ""
  9256. "Espacement entre les lignes du panneau souhaité.\n"
  9257. "En unités actuelles."
  9258. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4988 flatcamTools/ToolPanelize.py:183
  9259. msgid "Columns"
  9260. msgstr "Colonnes"
  9261. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4990 flatcamTools/ToolPanelize.py:185
  9262. msgid "Number of columns of the desired panel"
  9263. msgstr "Nombre de colonnes du panneau désiré"
  9264. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5000 flatcamTools/ToolPanelize.py:193
  9265. msgid "Rows"
  9266. msgstr "Lignes"
  9267. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5002 flatcamTools/ToolPanelize.py:195
  9268. msgid "Number of rows of the desired panel"
  9269. msgstr "Nombre de lignes du panneau désiré"
  9270. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5008 flatcamTools/ToolCalibration.py:196
  9271. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:634 flatcamTools/ToolPanelize.py:201
  9272. msgid "Gerber"
  9273. msgstr "Gerber"
  9274. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5009 flatcamTools/ToolPanelize.py:202
  9275. msgid "Geo"
  9276. msgstr "Géo"
  9277. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5010 flatcamTools/ToolPanelize.py:203
  9278. msgid "Panel Type"
  9279. msgstr "Type de Panneau"
  9280. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5012
  9281. msgid ""
  9282. "Choose the type of object for the panel object:\n"
  9283. "- Gerber\n"
  9284. "- Geometry"
  9285. msgstr ""
  9286. "Choisissez le type d'objet pour l'objet de panneau:\n"
  9287. "- Gerber\n"
  9288. "- Géométrie"
  9289. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5021
  9290. msgid "Constrain within"
  9291. msgstr "Contraindre à l'intérieur"
  9292. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5023 flatcamTools/ToolPanelize.py:215
  9293. msgid ""
  9294. "Area define by DX and DY within to constrain the panel.\n"
  9295. "DX and DY values are in current units.\n"
  9296. "Regardless of how many columns and rows are desired,\n"
  9297. "the final panel will have as many columns and rows as\n"
  9298. "they fit completely within selected area."
  9299. msgstr ""
  9300. "Zone définie par DX et DY à l'intérieur pour contraindre le panneau.\n"
  9301. "Les valeurs DX et DY sont exprimées dans les unités actuelles.\n"
  9302. "Peu importe le nombre de colonnes et de lignes souhaitées,\n"
  9303. "le panneau final aura autant de colonnes et de lignes que\n"
  9304. "ils correspondent parfaitement à la zone sélectionnée."
  9305. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5036 flatcamTools/ToolPanelize.py:227
  9306. msgid "Width (DX)"
  9307. msgstr "Largeur (DX)"
  9308. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5038 flatcamTools/ToolPanelize.py:229
  9309. msgid ""
  9310. "The width (DX) within which the panel must fit.\n"
  9311. "In current units."
  9312. msgstr ""
  9313. "La largeur (DX) dans laquelle le panneau doit tenir.\n"
  9314. "En unités actuelles."
  9315. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5049 flatcamTools/ToolPanelize.py:238
  9316. msgid "Height (DY)"
  9317. msgstr "Hauteur (DY)"
  9318. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5051 flatcamTools/ToolPanelize.py:240
  9319. msgid ""
  9320. "The height (DY)within which the panel must fit.\n"
  9321. "In current units."
  9322. msgstr ""
  9323. "La hauteur (DY) à laquelle le panneau doit s’adapter.\n"
  9324. "En unités actuelles."
  9325. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5065
  9326. msgid "Calculators Tool Options"
  9327. msgstr "Options de l'Outil Calcul"
  9328. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5069 flatcamTools/ToolCalculators.py:25
  9329. msgid "V-Shape Tool Calculator"
  9330. msgstr "Calculateur d'Outils en V"
  9331. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5071
  9332. msgid ""
  9333. "Calculate the tool diameter for a given V-shape tool,\n"
  9334. "having the tip diameter, tip angle and\n"
  9335. "depth-of-cut as parameters."
  9336. msgstr ""
  9337. "Calculer le diamètre de l'outil pour un outil en forme de V donné,\n"
  9338. "ayant le diamètre de la pointe, son angle et\n"
  9339. "profondeur de coupe en tant que paramètres."
  9340. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5086 flatcamTools/ToolCalculators.py:94
  9341. msgid "Tip Diameter"
  9342. msgstr "Dia de la pointe"
  9343. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5088 flatcamTools/ToolCalculators.py:102
  9344. msgid ""
  9345. "This is the tool tip diameter.\n"
  9346. "It is specified by manufacturer."
  9347. msgstr ""
  9348. "C'est le diamètre de la pointe de l'outil.\n"
  9349. "Il est spécifié par le fabricant."
  9350. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5100 flatcamTools/ToolCalculators.py:105
  9351. msgid "Tip Angle"
  9352. msgstr "Angle de pointe"
  9353. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5102
  9354. msgid ""
  9355. "This is the angle on the tip of the tool.\n"
  9356. "It is specified by manufacturer."
  9357. msgstr ""
  9358. "C'est l'angle sur la pointe de l'outil.\n"
  9359. "Il est spécifié par le fabricant."
  9360. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5116
  9361. msgid ""
  9362. "This is depth to cut into material.\n"
  9363. "In the CNCJob object it is the CutZ parameter."
  9364. msgstr ""
  9365. "C'est la profondeur à couper dans le matériau.\n"
  9366. "Dans l'objet CNCJob, il s'agit du paramètre CutZ."
  9367. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5123 flatcamTools/ToolCalculators.py:27
  9368. msgid "ElectroPlating Calculator"
  9369. msgstr "Calculateur d'électrodéposition"
  9370. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5125 flatcamTools/ToolCalculators.py:158
  9371. msgid ""
  9372. "This calculator is useful for those who plate the via/pad/drill holes,\n"
  9373. "using a method like grahite ink or calcium hypophosphite ink or palladium "
  9374. "chloride."
  9375. msgstr ""
  9376. "Cette calculatrice est utile pour ceux qui plaquent les trous via / pad / "
  9377. "percer,\n"
  9378. "en utilisant une méthode comme l’encre grahite, l’encre hypophosphite de "
  9379. "calcium ou le chlorure de palladium."
  9380. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5139 flatcamTools/ToolCalculators.py:167
  9381. msgid "Board Length"
  9382. msgstr "Longueur"
  9383. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5141 flatcamTools/ToolCalculators.py:173
  9384. msgid "This is the board length. In centimeters."
  9385. msgstr "Ceci est la longueur du conseil. En centimètres."
  9386. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5151 flatcamTools/ToolCalculators.py:175
  9387. msgid "Board Width"
  9388. msgstr "Largeur"
  9389. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5153 flatcamTools/ToolCalculators.py:181
  9390. msgid "This is the board width.In centimeters."
  9391. msgstr "C'est la largeur de la planche.En centimètres."
  9392. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5158 flatcamTools/ToolCalculators.py:183
  9393. msgid "Current Density"
  9394. msgstr "Densité de courant"
  9395. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5164 flatcamTools/ToolCalculators.py:190
  9396. msgid ""
  9397. "Current density to pass through the board. \n"
  9398. "In Amps per Square Feet ASF."
  9399. msgstr ""
  9400. "Densité de courant électrique à traverser le tableau.\n"
  9401. "En ampères par pieds carrés ASF."
  9402. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5170 flatcamTools/ToolCalculators.py:193
  9403. msgid "Copper Growth"
  9404. msgstr "Croissance du cuivre"
  9405. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5176 flatcamTools/ToolCalculators.py:200
  9406. msgid ""
  9407. "How thick the copper growth is intended to be.\n"
  9408. "In microns."
  9409. msgstr ""
  9410. "Quelle épaisseur doit avoir la croissance du cuivre.\n"
  9411. "En microns."
  9412. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5189
  9413. msgid "Transform Tool Options"
  9414. msgstr "Options de l'Outil de Transformation"
  9415. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5195
  9416. msgid ""
  9417. "Various transformations that can be applied\n"
  9418. "on a FlatCAM object."
  9419. msgstr ""
  9420. "Diverses transformations pouvant être appliquées\n"
  9421. "sur un objet FlatCAM."
  9422. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5226
  9423. msgid "Skew"
  9424. msgstr "Fausser"
  9425. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5267 flatcamTools/ToolTransform.py:149
  9426. msgid "Factor for scaling on X axis."
  9427. msgstr "Facteur de mise à l'échelle sur l'axe X."
  9428. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5280 flatcamTools/ToolTransform.py:170
  9429. msgid "Factor for scaling on Y axis."
  9430. msgstr "Facteur de mise à l'échelle sur l'axe Y."
  9431. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5288 flatcamTools/ToolTransform.py:193
  9432. msgid ""
  9433. "Scale the selected object(s)\n"
  9434. "using the Scale_X factor for both axis."
  9435. msgstr ""
  9436. "Mettre à l'échelle le ou les objets sélectionnés\n"
  9437. "en utilisant le facteur d'échelle X pour les deux axes."
  9438. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5296 flatcamTools/ToolTransform.py:201
  9439. msgid ""
  9440. "Scale the selected object(s)\n"
  9441. "using the origin reference when checked,\n"
  9442. "and the center of the biggest bounding box\n"
  9443. "of the selected objects when unchecked."
  9444. msgstr ""
  9445. "Mettre à l'échelle le ou les objets sélectionnés\n"
  9446. "en utilisant la référence d'origine lorsqu'elle est cochée,\n"
  9447. "et le centre de la plus grande boîte englobante\n"
  9448. "des objets sélectionnés lorsqu'il est décoché."
  9449. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5312 flatcamTools/ToolTransform.py:216
  9450. msgid "X val"
  9451. msgstr "Valeur X"
  9452. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5314 flatcamTools/ToolTransform.py:218
  9453. msgid "Distance to offset on X axis. In current units."
  9454. msgstr "Distance à compenser sur l'axe X. En unités actuelles."
  9455. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5325 flatcamTools/ToolTransform.py:237
  9456. msgid "Y val"
  9457. msgstr "Valeur Y"
  9458. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5327 flatcamTools/ToolTransform.py:239
  9459. msgid "Distance to offset on Y axis. In current units."
  9460. msgstr "Distance à compenser sur l'axe X. En unités actuelles."
  9461. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5333 flatcamTools/ToolTransform.py:284
  9462. msgid "Mirror Reference"
  9463. msgstr "Référence du miroir"
  9464. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5335 flatcamTools/ToolTransform.py:286
  9465. msgid ""
  9466. "Flip the selected object(s)\n"
  9467. "around the point in Point Entry Field.\n"
  9468. "\n"
  9469. "The point coordinates can be captured by\n"
  9470. "left click on canvas together with pressing\n"
  9471. "SHIFT key. \n"
  9472. "Then click Add button to insert coordinates.\n"
  9473. "Or enter the coords in format (x, y) in the\n"
  9474. "Point Entry field and click Flip on X(Y)"
  9475. msgstr ""
  9476. "Retournez le ou les objets sélectionnés\n"
  9477. "autour du point dans le champ Entrée de point.\n"
  9478. "\n"
  9479. "Les coordonnées du point peuvent être capturées par\n"
  9480. "clic gauche sur la toile avec appui\n"
  9481. "Touche SHIFT.\n"
  9482. "Cliquez ensuite sur le bouton Ajouter pour insérer les coordonnées.\n"
  9483. "Ou entrez les coordonnées au format (x, y) dans le champ\n"
  9484. "Pointez sur le champ Entrée et cliquez sur Basculer sur X (Y)."
  9485. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5346
  9486. msgid "Mirror Reference point"
  9487. msgstr "Miroir Point de référence"
  9488. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5348
  9489. msgid ""
  9490. "Coordinates in format (x, y) used as reference for mirroring.\n"
  9491. "The 'x' in (x, y) will be used when using Flip on X and\n"
  9492. "the 'y' in (x, y) will be used when using Flip on Y and"
  9493. msgstr ""
  9494. "Coordonnées au format (x, y) utilisées comme référence pour la mise en "
  9495. "miroir.\n"
  9496. "Le \"x\" dans (x, y) sera utilisé lors de l'utilisation de Flip sur X et\n"
  9497. "le 'y' dans (x, y) sera utilisé lors de l'utilisation de Flip sur Y et"
  9498. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5365
  9499. msgid "SolderPaste Tool Options"
  9500. msgstr "Options de l'Outil Pâte à souder"
  9501. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5371
  9502. msgid ""
  9503. "A tool to create GCode for dispensing\n"
  9504. "solder paste onto a PCB."
  9505. msgstr ""
  9506. "Un outil pour créer le GCode pour la distribution\n"
  9507. "souder la pâte sur un PCB."
  9508. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5382
  9509. msgid "Diameters of nozzle tools, separated by ','"
  9510. msgstr "Diamètres des outils de buse, séparés par ','"
  9511. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5390
  9512. msgid "New Nozzle Dia"
  9513. msgstr "Nouvelle Buse Dia"
  9514. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5392 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:106
  9515. msgid "Diameter for the new Nozzle tool to add in the Tool Table"
  9516. msgstr "Diamètre du nouvel outil Buse à ajouter dans le tableau des outils"
  9517. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5408 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:182
  9518. msgid "Z Dispense Start"
  9519. msgstr "Z début de la distribution"
  9520. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5410 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:184
  9521. msgid "The height (Z) when solder paste dispensing starts."
  9522. msgstr "La hauteur (Z) au début de la distribution de la pâte à braser."
  9523. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5421 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:194
  9524. msgid "Z Dispense"
  9525. msgstr "Z dispenser"
  9526. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5423 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:196
  9527. msgid "The height (Z) when doing solder paste dispensing."
  9528. msgstr "La hauteur (Z) lors de la distribution de la pâte à braser."
  9529. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5434 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:206
  9530. msgid "Z Dispense Stop"
  9531. msgstr "Z arrêt de distribution"
  9532. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5436 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:208
  9533. msgid "The height (Z) when solder paste dispensing stops."
  9534. msgstr "La hauteur (Z) lorsque la distribution de la pâte à braser s’arrête."
  9535. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5447 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:218
  9536. msgid "Z Travel"
  9537. msgstr "Z Voyage"
  9538. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5449 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:220
  9539. msgid ""
  9540. "The height (Z) for travel between pads\n"
  9541. "(without dispensing solder paste)."
  9542. msgstr ""
  9543. "La hauteur (Z) pour le déplacement entre les patins\n"
  9544. "(sans distribution de pâte à braser)."
  9545. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5461 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:231
  9546. msgid "Z Toolchange"
  9547. msgstr "Changement d'outil Z"
  9548. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5463 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:233
  9549. msgid "The height (Z) for tool (nozzle) change."
  9550. msgstr "La hauteur (Z) de l'outil (buse) change."
  9551. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5472 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:241
  9552. msgid ""
  9553. "The X,Y location for tool (nozzle) change.\n"
  9554. "The format is (x, y) where x and y are real numbers."
  9555. msgstr ""
  9556. "L'emplacement X, Y de l'outil (buse) change.\n"
  9557. "Le format est (x, y) où x et y sont des nombres réels."
  9558. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5486 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:254
  9559. msgid "Feedrate (speed) while moving on the X-Y plane."
  9560. msgstr "Avance (vitesse) en se déplaçant sur le plan X-Y."
  9561. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5499 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:266
  9562. msgid ""
  9563. "Feedrate (speed) while moving vertically\n"
  9564. "(on Z plane)."
  9565. msgstr ""
  9566. "Avance (vitesse) en se déplaçant verticalement\n"
  9567. "(sur le plan Z)."
  9568. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5511 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:277
  9569. msgid "Feedrate Z Dispense"
  9570. msgstr "Avance Z Distribution"
  9571. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5513
  9572. msgid ""
  9573. "Feedrate (speed) while moving up vertically\n"
  9574. "to Dispense position (on Z plane)."
  9575. msgstr ""
  9576. "Avance (vitesse) en montant verticalement\n"
  9577. "position de distribution (sur le plan Z)."
  9578. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5524 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:289
  9579. msgid "Spindle Speed FWD"
  9580. msgstr "Vitesse de Rot FWD"
  9581. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5526 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:291
  9582. msgid ""
  9583. "The dispenser speed while pushing solder paste\n"
  9584. "through the dispenser nozzle."
  9585. msgstr ""
  9586. "La vitesse du distributeur en poussant la pâte à souder\n"
  9587. "à travers la buse du distributeur."
  9588. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5538 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:302
  9589. msgid "Dwell FWD"
  9590. msgstr "Habiter AVANT"
  9591. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5540 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:304
  9592. msgid "Pause after solder dispensing."
  9593. msgstr "Pause après la distribution de la brasure."
  9594. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5550 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:313
  9595. msgid "Spindle Speed REV"
  9596. msgstr "Vitesse du moteur en REV"
  9597. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5552 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:315
  9598. msgid ""
  9599. "The dispenser speed while retracting solder paste\n"
  9600. "through the dispenser nozzle."
  9601. msgstr ""
  9602. "La vitesse du distributeur lors du retrait de la pâte à souder\n"
  9603. "à travers la buse du distributeur."
  9604. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5564 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:326
  9605. msgid "Dwell REV"
  9606. msgstr "Habiter INVERSE"
  9607. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5566 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:328
  9608. msgid ""
  9609. "Pause after solder paste dispenser retracted,\n"
  9610. "to allow pressure equilibrium."
  9611. msgstr ""
  9612. "Pause après rétraction du distributeur de pâte à souder,\n"
  9613. "permettre l'équilibre de la pression."
  9614. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5575 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:336
  9615. msgid "Files that control the GCode generation."
  9616. msgstr "Fichiers qui contrôlent la génération de GCode."
  9617. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5590
  9618. msgid "Substractor Tool Options"
  9619. msgstr "Options de l'Outil Soustracteur"
  9620. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5596
  9621. msgid ""
  9622. "A tool to substract one Gerber or Geometry object\n"
  9623. "from another of the same type."
  9624. msgstr ""
  9625. "Un outil pour soustraire un objet Gerber ou Geometry\n"
  9626. "d'un autre du même type."
  9627. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5601 flatcamTools/ToolSub.py:149
  9628. msgid "Close paths"
  9629. msgstr "Fermer les chemins"
  9630. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5602
  9631. msgid ""
  9632. "Checking this will close the paths cut by the Geometry substractor object."
  9633. msgstr ""
  9634. "En cochant cette case, vous fermez les chemins coupés par l'objet "
  9635. "soustracteur de géométrie."
  9636. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5613
  9637. msgid "Check Rules Tool Options"
  9638. msgstr "Options de l'outil de Vérif. des Règles"
  9639. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5618
  9640. msgid ""
  9641. "A tool to check if Gerber files are within a set\n"
  9642. "of Manufacturing Rules."
  9643. msgstr ""
  9644. "Un outil pour vérifier si les fichiers Gerber sont dans un ensemble\n"
  9645. "des règles de fabrication."
  9646. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5628 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:256
  9647. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:920
  9648. msgid "Trace Size"
  9649. msgstr "Taille de trace"
  9650. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5630 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:258
  9651. msgid "This checks if the minimum size for traces is met."
  9652. msgstr "Ceci vérifie si la taille minimale des traces est respectée."
  9653. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5640 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5660
  9654. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5680 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5700
  9655. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5720 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5740
  9656. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5760 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5780
  9657. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5802 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5822
  9658. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:268 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:290
  9659. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:313 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:336
  9660. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:359 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:382
  9661. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:405 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:428
  9662. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:453 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:476
  9663. msgid "Min value"
  9664. msgstr "Valeur min"
  9665. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5642 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:270
  9666. msgid "Minimum acceptable trace size."
  9667. msgstr "Taille de trace minimale acceptable."
  9668. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5647 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:277
  9669. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1148 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1178
  9670. msgid "Copper to Copper clearance"
  9671. msgstr "Distance de cuivre à cuivre"
  9672. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5649 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:279
  9673. msgid ""
  9674. "This checks if the minimum clearance between copper\n"
  9675. "features is met."
  9676. msgstr ""
  9677. "Ceci vérifie si le jeu minimum entre le cuivre\n"
  9678. "traces est rencontré."
  9679. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5662 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5682
  9680. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5702 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5722
  9681. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5742 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5762
  9682. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5824 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:292
  9683. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:315 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:338
  9684. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:361 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:384
  9685. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:407 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:455
  9686. msgid "Minimum acceptable clearance value."
  9687. msgstr "Distance minimale acceptable."
  9688. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5667 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:300
  9689. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1208 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1214
  9690. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1227 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1234
  9691. msgid "Copper to Outline clearance"
  9692. msgstr "Cuivre à la distance de contour"
  9693. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5669 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:302
  9694. msgid ""
  9695. "This checks if the minimum clearance between copper\n"
  9696. "features and the outline is met."
  9697. msgstr ""
  9698. "Ceci vérifie si la distance minimale entre le cuivre\n"
  9699. "traces et le contour est rencontré."
  9700. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5687 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:323
  9701. msgid "Silk to Silk Clearance"
  9702. msgstr "Sérigraphie à sérigraphie distance"
  9703. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5689 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:325
  9704. msgid ""
  9705. "This checks if the minimum clearance between silkscreen\n"
  9706. "features and silkscreen features is met."
  9707. msgstr ""
  9708. "Ceci vérifie si la distance minimale entre sérigraphie\n"
  9709. "les fonctionnalités et les fonctions de sérigraphie sont remplies."
  9710. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5707 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:346
  9711. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1317 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1323
  9712. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1341
  9713. msgid "Silk to Solder Mask Clearance"
  9714. msgstr "Distance de sérigraphie à masque de soudure"
  9715. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5709 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:348
  9716. msgid ""
  9717. "This checks if the minimum clearance between silkscreen\n"
  9718. "features and soldermask features is met."
  9719. msgstr ""
  9720. "Ceci vérifie si la distance minimale entre sérigraphie\n"
  9721. "les fonctionnalités et les fonctionnalités soldermask sont remplies."
  9722. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5727 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:369
  9723. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1371 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1377
  9724. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1391 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1398
  9725. msgid "Silk to Outline Clearance"
  9726. msgstr "Sérigraphie à contour distance"
  9727. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5729 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:371
  9728. msgid ""
  9729. "This checks if the minimum clearance between silk\n"
  9730. "features and the outline is met."
  9731. msgstr ""
  9732. "Ceci vérifie si la distance minimale entre sérigraphie\n"
  9733. "traces et le contour est rencontré."
  9734. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5747 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:392
  9735. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1409 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1436
  9736. msgid "Minimum Solder Mask Sliver"
  9737. msgstr "Ruban de masque de soudure minimum"
  9738. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5749 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:394
  9739. msgid ""
  9740. "This checks if the minimum clearance between soldermask\n"
  9741. "features and soldermask features is met."
  9742. msgstr ""
  9743. "Cette vérifie si la distance minimale entre soldermask\n"
  9744. "traces et soldermask traces est rencontré."
  9745. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5767 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:415
  9746. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1474 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1480
  9747. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1496 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1503
  9748. msgid "Minimum Annular Ring"
  9749. msgstr "Anneau Minimum"
  9750. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5769 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:417
  9751. msgid ""
  9752. "This checks if the minimum copper ring left by drilling\n"
  9753. "a hole into a pad is met."
  9754. msgstr ""
  9755. "Ceci vérifie si l'anneau de cuivre minimum laissé par le forage\n"
  9756. "un trou dans un pad est rencontré."
  9757. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5782 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:430
  9758. msgid "Minimum acceptable ring value."
  9759. msgstr "Valeur de sonnerie minimale acceptable."
  9760. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5789 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:440
  9761. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:864
  9762. msgid "Hole to Hole Clearance"
  9763. msgstr "Distance trou à trou"
  9764. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5791 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:442
  9765. msgid ""
  9766. "This checks if the minimum clearance between a drill hole\n"
  9767. "and another drill hole is met."
  9768. msgstr ""
  9769. "Ceci vérifie si le jeu minimum entre un trou de forage\n"
  9770. "et un autre trou de forage est rencontré."
  9771. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5804 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:478
  9772. msgid "Minimum acceptable drill size."
  9773. msgstr "Taille minimale acceptable du foret."
  9774. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5809 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:463
  9775. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:838
  9776. msgid "Hole Size"
  9777. msgstr "Taille du trou"
  9778. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5811 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:465
  9779. msgid ""
  9780. "This checks if the drill holes\n"
  9781. "sizes are above the threshold."
  9782. msgstr ""
  9783. "Ceci vérifie si les trous de forage\n"
  9784. "les tailles sont au dessus du seuil."
  9785. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5836
  9786. msgid "Optimal Tool Options"
  9787. msgstr "Options de l'outil 'Optimal'"
  9788. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5842
  9789. msgid ""
  9790. "A tool to find the minimum distance between\n"
  9791. "every two Gerber geometric elements"
  9792. msgstr ""
  9793. "Un outil pour trouver la distance minimale entre\n"
  9794. "tous les deux éléments géométriques de Gerber"
  9795. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5857 flatcamTools/ToolOptimal.py:78
  9796. msgid "Precision"
  9797. msgstr "Précision"
  9798. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5859
  9799. msgid "Number of decimals for the distances and coordinates in this tool."
  9800. msgstr ""
  9801. "Nombre de décimales pour les distances et les coordonnées dans cet outil."
  9802. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5873
  9803. msgid "QRCode Tool Options"
  9804. msgstr "Options de l'outil QRCode"
  9805. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5879
  9806. msgid ""
  9807. "A tool to create a QRCode that can be inserted\n"
  9808. "into a selected Gerber file, or it can be exported as a file."
  9809. msgstr ""
  9810. "Un outil pour créer un QRCode qui peut être inséré\n"
  9811. "dans un fichier Gerber sélectionné, ou il peut être exporté en tant que "
  9812. "fichier."
  9813. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5891 flatcamTools/ToolQRCode.py:99
  9814. msgid "Version"
  9815. msgstr "Version"
  9816. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5893 flatcamTools/ToolQRCode.py:101
  9817. msgid ""
  9818. "QRCode version can have values from 1 (21x21 boxes)\n"
  9819. "to 40 (177x177 boxes)."
  9820. msgstr ""
  9821. "La version QRCode peut avoir des valeurs de 1 (éléments 21x21)\n"
  9822. "jusqu'à 40 (éléments 177x177)."
  9823. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5904 flatcamTools/ToolQRCode.py:112
  9824. msgid "Error correction"
  9825. msgstr "Correction des erreurs"
  9826. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5906 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5917
  9827. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:114 flatcamTools/ToolQRCode.py:125
  9828. #, python-format
  9829. msgid ""
  9830. "Parameter that controls the error correction used for the QR Code.\n"
  9831. "L = maximum 7%% errors can be corrected\n"
  9832. "M = maximum 15%% errors can be corrected\n"
  9833. "Q = maximum 25%% errors can be corrected\n"
  9834. "H = maximum 30%% errors can be corrected."
  9835. msgstr ""
  9836. "Paramètre qui contrôle la correction d'erreur utilisée pour le code QR.\n"
  9837. "L = 7 %% maximum d'erreurs peuvent être corrigées\n"
  9838. "M = 15 %% maximum d'erreurs peuvent être corrigées\n"
  9839. "Q = 25 %% maximum d'erreurs peuvent être corrigées\n"
  9840. "H = maximum 30 %% d'erreurs peuvent être corrigées."
  9841. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5927 flatcamTools/ToolQRCode.py:135
  9842. msgid "Box Size"
  9843. msgstr "Taille d'élément"
  9844. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5929 flatcamTools/ToolQRCode.py:137
  9845. msgid ""
  9846. "Box size control the overall size of the QRcode\n"
  9847. "by adjusting the size of each box in the code."
  9848. msgstr ""
  9849. "La taille de l'élément contrôle la taille globale du QRcode\n"
  9850. "en ajustant la taille de chaque case du code."
  9851. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5940 flatcamTools/ToolQRCode.py:148
  9852. msgid "Border Size"
  9853. msgstr "Taille de bordure"
  9854. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5942 flatcamTools/ToolQRCode.py:150
  9855. msgid ""
  9856. "Size of the QRCode border. How many boxes thick is the border.\n"
  9857. "Default value is 4. The width of the clearance around the QRCode."
  9858. msgstr ""
  9859. "Taille de la bordure QRCode. Combien d'éléments sont épais la bordure.\n"
  9860. "La valeur par défaut est 4. La largeur du jeu autour du QRCode."
  9861. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5953 flatcamTools/ToolQRCode.py:162
  9862. msgid "QRCode Data"
  9863. msgstr "Données QRCode"
  9864. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5955 flatcamTools/ToolQRCode.py:164
  9865. msgid "QRCode Data. Alphanumeric text to be encoded in the QRCode."
  9866. msgstr "Données QRCode. Texte alphanumérique à encoder dans le QRCode."
  9867. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5959 flatcamTools/ToolQRCode.py:168
  9868. msgid "Add here the text to be included in the QRCode..."
  9869. msgstr "Ajoutez ici le texte à inclure dans le QRCode ..."
  9870. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5965 flatcamTools/ToolQRCode.py:174
  9871. msgid "Polarity"
  9872. msgstr "Polarité"
  9873. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5967 flatcamTools/ToolQRCode.py:176
  9874. msgid ""
  9875. "Choose the polarity of the QRCode.\n"
  9876. "It can be drawn in a negative way (squares are clear)\n"
  9877. "or in a positive way (squares are opaque)."
  9878. msgstr ""
  9879. "Choisissez la polarité du QRCode.\n"
  9880. "Il peut être dessiné de manière négative (les carrés sont clairs)\n"
  9881. "ou d'une manière positive (les carrés sont opaques)."
  9882. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5971 flatcamTools/ToolFilm.py:296
  9883. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:180
  9884. msgid "Negative"
  9885. msgstr "Négatif"
  9886. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5972 flatcamTools/ToolFilm.py:295
  9887. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:181
  9888. msgid "Positive"
  9889. msgstr "Positif"
  9890. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5974 flatcamTools/ToolQRCode.py:183
  9891. msgid ""
  9892. "Choose the type of QRCode to be created.\n"
  9893. "If added on a Silkscreen Gerber file the QRCode may\n"
  9894. "be added as positive. If it is added to a Copper Gerber\n"
  9895. "file then perhaps the QRCode can be added as negative."
  9896. msgstr ""
  9897. "Choisissez le type de QRCode à créer.\n"
  9898. "S'il est ajouté sur un fichier Silkscreen Gerber, le QRCode peut\n"
  9899. "être ajouté comme positif. S'il est ajouté à un Gerber de cuivre\n"
  9900. "fichier alors peut-être le QRCode peut être ajouté comme négatif."
  9901. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5985 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5991
  9902. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:194 flatcamTools/ToolQRCode.py:200
  9903. msgid ""
  9904. "The bounding box, meaning the empty space that surrounds\n"
  9905. "the QRCode geometry, can have a rounded or a square shape."
  9906. msgstr ""
  9907. "La boîte englobante, ce qui signifie l'espace vide qui entoure\n"
  9908. "la géométrie QRCode, peut avoir une forme arrondie ou carrée."
  9909. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5988 flatcamTools/ToolQRCode.py:197
  9910. msgid "Rounded"
  9911. msgstr "Arrondi"
  9912. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5998 flatcamTools/ToolQRCode.py:228
  9913. msgid "Fill Color"
  9914. msgstr "La couleur de remplissage"
  9915. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6000 flatcamTools/ToolQRCode.py:230
  9916. msgid "Set the QRCode fill color (squares color)."
  9917. msgstr "Définissez la couleur de remplissage QRCode (couleur des éléments)."
  9918. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6019 flatcamTools/ToolQRCode.py:252
  9919. msgid "Back Color"
  9920. msgstr "Couleur de fond"
  9921. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6021 flatcamTools/ToolQRCode.py:254
  9922. msgid "Set the QRCode background color."
  9923. msgstr "Définissez la couleur d'arrière-plan QRCode."
  9924. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6061
  9925. msgid "Copper Thieving Tool Options"
  9926. msgstr "Options d'outils de Copper Thieving"
  9927. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6073
  9928. msgid ""
  9929. "A tool to generate a Copper Thieving that can be added\n"
  9930. "to a selected Gerber file."
  9931. msgstr ""
  9932. "Un outil pour générer un Copper Thieving qui peut être ajouté\n"
  9933. "dans un fichier Gerber sélectionné."
  9934. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6081
  9935. msgid "Number of steps (lines) used to interpolate circles."
  9936. msgstr "Nombre d'étapes (lignes) utilisées pour interpoler les cercles."
  9937. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6091 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6295
  9938. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:96 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:429
  9939. msgid "Clearance"
  9940. msgstr "Dégagement"
  9941. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6093
  9942. msgid ""
  9943. "This set the distance between the copper Thieving components\n"
  9944. "(the polygon fill may be split in multiple polygons)\n"
  9945. "and the copper traces in the Gerber file."
  9946. msgstr ""
  9947. "Cela définit la distance entre les composants de vol de cuivre\n"
  9948. "(le remplissage du polygone peut être divisé en plusieurs polygones)\n"
  9949. "et les traces de cuivre dans le fichier Gerber."
  9950. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6121 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:126
  9951. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:436 flatcamTools/ToolPaint.py:314
  9952. msgid "Area Selection"
  9953. msgstr "Sélection de zone"
  9954. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6122 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:127
  9955. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:437 flatcamTools/ToolPaint.py:316
  9956. msgid "Reference Object"
  9957. msgstr "Objet de référence"
  9958. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6124 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:129
  9959. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:439
  9960. msgid "Reference:"
  9961. msgstr "Référence:"
  9962. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6126
  9963. msgid ""
  9964. "- 'Itself' - the copper Thieving extent is based on the object extent.\n"
  9965. "- 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
  9966. "filled.\n"
  9967. "- 'Reference Object' - will do copper thieving within the area specified by "
  9968. "another object."
  9969. msgstr ""
  9970. "- «Lui-même» - l'étendue du vol de cuivre est basée sur l'étendue de "
  9971. "l'objet.\n"
  9972. "- «Sélection de zone» - clic gauche de la souris pour démarrer la sélection "
  9973. "de la zone à remplir.\n"
  9974. "- «Objet de référence» - effectuera un vol de cuivre dans la zone spécifiée "
  9975. "par un autre objet."
  9976. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6135 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:170
  9977. msgid "Rectangular"
  9978. msgstr "Rectangulaire"
  9979. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6136 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:171
  9980. msgid "Minimal"
  9981. msgstr "Minimal"
  9982. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6138 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:173
  9983. #: flatcamTools/ToolFilm.py:113
  9984. msgid "Box Type:"
  9985. msgstr "Type de Box:"
  9986. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6140 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:175
  9987. msgid ""
  9988. "- 'Rectangular' - the bounding box will be of rectangular shape.\n"
  9989. "- 'Minimal' - the bounding box will be the convex hull shape."
  9990. msgstr ""
  9991. "- 'Rectangulaire' - le cadre de délimitation sera de forme rectangulaire.\n"
  9992. "- 'Minimal' - le cadre de délimitation aura la forme d'une coque convexe."
  9993. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6154 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:191
  9994. msgid "Dots Grid"
  9995. msgstr "Grille de points"
  9996. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6155 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:192
  9997. msgid "Squares Grid"
  9998. msgstr "Grille de carrés"
  9999. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6156 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:193
  10000. msgid "Lines Grid"
  10001. msgstr "Grille de lignes"
  10002. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6158 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:195
  10003. msgid "Fill Type:"
  10004. msgstr "Type de remplissage:"
  10005. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6160 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:197
  10006. msgid ""
  10007. "- 'Solid' - copper thieving will be a solid polygon.\n"
  10008. "- 'Dots Grid' - the empty area will be filled with a pattern of dots.\n"
  10009. "- 'Squares Grid' - the empty area will be filled with a pattern of squares.\n"
  10010. "- 'Lines Grid' - the empty area will be filled with a pattern of lines."
  10011. msgstr ""
  10012. "- «Solide» - le vol de cuivre sera un polygone solide.\n"
  10013. "- 'Grille de points' - la zone vide sera remplie d'un motif de points.\n"
  10014. "- 'Grille de carrés' - la zone vide sera remplie d'un motif de carrés.\n"
  10015. "- 'Grille de lignes' - la zone vide sera remplie d'un motif de lignes."
  10016. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6168 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:216
  10017. msgid "Dots Grid Parameters"
  10018. msgstr "Paramètres de la grille de points"
  10019. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6174 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:222
  10020. msgid "Dot diameter in Dots Grid."
  10021. msgstr "Diamètre des points dans la grille des points."
  10022. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6185 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6214
  10023. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6243 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:233
  10024. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:273
  10025. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:313
  10026. msgid "Spacing"
  10027. msgstr "Espacement"
  10028. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6187 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:235
  10029. msgid "Distance between each two dots in Dots Grid."
  10030. msgstr "Distance entre deux points dans la grille de points."
  10031. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6197 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:256
  10032. msgid "Squares Grid Parameters"
  10033. msgstr "Paramètres de la grille des carrés"
  10034. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6203 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:262
  10035. msgid "Square side size in Squares Grid."
  10036. msgstr "Taille du côté carré dans la grille des carrés."
  10037. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6216 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:275
  10038. msgid "Distance between each two squares in Squares Grid."
  10039. msgstr "Distance entre deux carrés dans la grille des carrés."
  10040. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6226 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:296
  10041. msgid "Lines Grid Parameters"
  10042. msgstr "Paramètres de grille de lignes"
  10043. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6232 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:302
  10044. msgid "Line thickness size in Lines Grid."
  10045. msgstr "Taille d'épaisseur de ligne dans la grille de lignes."
  10046. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6245 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:315
  10047. msgid "Distance between each two lines in Lines Grid."
  10048. msgstr "Distance entre deux lignes dans la grille de lignes."
  10049. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6255 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:353
  10050. msgid "Robber Bar Parameters"
  10051. msgstr "Paramètres de la Robber Bar"
  10052. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6257 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:355
  10053. msgid ""
  10054. "Parameters used for the robber bar.\n"
  10055. "Robber bar = copper border to help in pattern hole plating."
  10056. msgstr ""
  10057. "Paramètres utilisés pour la Robber Bar.\n"
  10058. "Robber Bar = bordure en cuivre pour faciliter le placage des trous."
  10059. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6265 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:363
  10060. msgid "Bounding box margin for robber bar."
  10061. msgstr "Marge de la zone de délimitation pour la Robber Bar."
  10062. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6276 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:374
  10063. msgid "Thickness"
  10064. msgstr "Épaisseur"
  10065. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6278 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:376
  10066. msgid "The robber bar thickness."
  10067. msgstr "L'épaisseur de la Robber Bar."
  10068. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6288 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:407
  10069. msgid "Pattern Plating Mask"
  10070. msgstr "Masque de placage de motifs"
  10071. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6290 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:409
  10072. msgid "Generate a mask for pattern plating."
  10073. msgstr "Générez un masque pour le placage de motifs."
  10074. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6297 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:431
  10075. msgid ""
  10076. "The distance between the possible copper thieving elements\n"
  10077. "and/or robber bar and the actual openings in the mask."
  10078. msgstr ""
  10079. "La distance entre les éléments de Copper Thieving possibles\n"
  10080. "et / ou Robber Bar et les ouvertures réelles dans le masque."
  10081. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6316
  10082. msgid "Fiducials Tool Options"
  10083. msgstr "Options de l'outil Fiducials"
  10084. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6327 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6443
  10085. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:91 flatcamTools/ToolFiducials.py:151
  10086. msgid "Parameters used for this tool."
  10087. msgstr "Paramètres utilisés pour cet outil."
  10088. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6334 flatcamTools/ToolFiducials.py:158
  10089. msgid ""
  10090. "This set the fiducial diameter if fiducial type is circular,\n"
  10091. "otherwise is the size of the fiducial.\n"
  10092. "The soldermask opening is double than that."
  10093. msgstr ""
  10094. "Cela définit le diamètre fiducial si le type fiducial est circulaire,\n"
  10095. "sinon, c'est la taille du fiduciaire.\n"
  10096. "L'ouverture du masque de soldat est double."
  10097. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6362 flatcamTools/ToolFiducials.py:186
  10098. msgid "Auto"
  10099. msgstr "Auto"
  10100. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6363 flatcamTools/ToolFiducials.py:187
  10101. msgid "Manual"
  10102. msgstr "Manuel"
  10103. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6365 flatcamTools/ToolFiducials.py:189
  10104. msgid "Mode:"
  10105. msgstr "Mode:"
  10106. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6367
  10107. msgid ""
  10108. "- 'Auto' - automatic placement of fiducials in the corners of the bounding "
  10109. "box.\n"
  10110. "- 'Manual' - manual placement of fiducials."
  10111. msgstr ""
  10112. "- «Auto» - placement automatique des repères dans les coins du cadre de "
  10113. "sélection.\n"
  10114. "- «Manuel» - placement manuel des fiduciaires."
  10115. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6375 flatcamTools/ToolFiducials.py:199
  10116. msgid "Up"
  10117. msgstr "Haut"
  10118. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6376 flatcamTools/ToolFiducials.py:200
  10119. msgid "Down"
  10120. msgstr "Bas"
  10121. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6379 flatcamTools/ToolFiducials.py:203
  10122. msgid "Second fiducial"
  10123. msgstr "Deuxième fiducial"
  10124. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6381 flatcamTools/ToolFiducials.py:205
  10125. msgid ""
  10126. "The position for the second fiducial.\n"
  10127. "- 'Up' - the order is: bottom-left, top-left, top-right.\n"
  10128. "- 'Down' - the order is: bottom-left, bottom-right, top-right.\n"
  10129. "- 'None' - there is no second fiducial. The order is: bottom-left, top-right."
  10130. msgstr ""
  10131. "La position du deuxième fiduciaire.\n"
  10132. "- 'Haut' - l'ordre est: en bas à gauche, en haut à gauche, en haut à "
  10133. "droite.\n"
  10134. "- «Bas» - l'ordre est: en bas à gauche, en bas à droite, en haut à droite.\n"
  10135. "- «Aucun» - il n'y a pas de deuxième fiduciaire. L'ordre est: en bas à "
  10136. "gauche, en haut à droite."
  10137. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6397 flatcamTools/ToolFiducials.py:221
  10138. msgid "Cross"
  10139. msgstr "Croix"
  10140. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6398 flatcamTools/ToolFiducials.py:222
  10141. msgid "Chess"
  10142. msgstr "Échecs"
  10143. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6401 flatcamTools/ToolFiducials.py:224
  10144. msgid "Fiducial Type"
  10145. msgstr "Type fiduciaire"
  10146. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6403 flatcamTools/ToolFiducials.py:226
  10147. msgid ""
  10148. "The type of fiducial.\n"
  10149. "- 'Circular' - this is the regular fiducial.\n"
  10150. "- 'Cross' - cross lines fiducial.\n"
  10151. "- 'Chess' - chess pattern fiducial."
  10152. msgstr ""
  10153. "Le type de fiduciaire.\n"
  10154. "- «Circulaire» - c'est le fiducial régulier.\n"
  10155. "- 'Croix' - croix lignes fiduciales.\n"
  10156. "- 'Échecs' - modèle d'échecs fiducial."
  10157. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6412 flatcamTools/ToolFiducials.py:235
  10158. msgid "Line thickness"
  10159. msgstr "Épaisseur de ligne"
  10160. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6432
  10161. msgid "Calibration Tool Options"
  10162. msgstr "Options de l'outil d'Étalonnage"
  10163. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6448 flatcamTools/ToolCalibration.py:181
  10164. msgid "Source Type"
  10165. msgstr "Type de Source"
  10166. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6449 flatcamTools/ToolCalibration.py:182
  10167. msgid ""
  10168. "The source of calibration points.\n"
  10169. "It can be:\n"
  10170. "- Object -> click a hole geo for Excellon or a pad for Gerber\n"
  10171. "- Free -> click freely on canvas to acquire the calibration points"
  10172. msgstr ""
  10173. "La source des points d'étalonnage.\n"
  10174. "Ça peut être:\n"
  10175. "- Objet -> cliquez sur un trou géo pour Excellon ou un pad pour Gerber\n"
  10176. "- Libre -> cliquez librement sur le canevas pour acquérir les points "
  10177. "d'étalonnage"
  10178. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6454 flatcamTools/ToolCalibration.py:187
  10179. msgid "Free"
  10180. msgstr "Libre"
  10181. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6468 flatcamTools/ToolCalibration.py:76
  10182. msgid "Height (Z) for travelling between the points."
  10183. msgstr "Hauteur (Z) pour voyager entre les points."
  10184. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6480 flatcamTools/ToolCalibration.py:88
  10185. msgid "Verification Z"
  10186. msgstr "Vérification Z"
  10187. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6482 flatcamTools/ToolCalibration.py:90
  10188. msgid "Height (Z) for checking the point."
  10189. msgstr "Hauteur (Z) pour vérifier le point."
  10190. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6494 flatcamTools/ToolCalibration.py:102
  10191. msgid "Zero Z tool"
  10192. msgstr "Remise à Zéro du Z pour l'Outil"
  10193. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6496 flatcamTools/ToolCalibration.py:104
  10194. msgid ""
  10195. "Include a sequence to zero the height (Z)\n"
  10196. "of the verification tool."
  10197. msgstr ""
  10198. "Inclure une séquence pour mettre à zéro la hauteur (Z)\n"
  10199. "de l'outil de vérification."
  10200. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6505 flatcamTools/ToolCalibration.py:113
  10201. msgid "Height (Z) for mounting the verification probe."
  10202. msgstr "Hauteur (Z) pour le montage de la sonde de vérification."
  10203. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6519 flatcamTools/ToolCalibration.py:127
  10204. msgid ""
  10205. "Toolchange X,Y position.\n"
  10206. "If no value is entered then the current\n"
  10207. "(x, y) point will be used,"
  10208. msgstr ""
  10209. "Changement d'outils Position X, Y.\n"
  10210. "Si aucune valeur n'est entrée, le courant\n"
  10211. "(x, y) le point sera utilisé,"
  10212. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6530 flatcamTools/ToolCalibration.py:153
  10213. msgid "Second point"
  10214. msgstr "Deuxième point"
  10215. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6532 flatcamTools/ToolCalibration.py:155
  10216. msgid ""
  10217. "Second point in the Gcode verification can be:\n"
  10218. "- top-left -> the user will align the PCB vertically\n"
  10219. "- bottom-right -> the user will align the PCB horizontally"
  10220. msgstr ""
  10221. "Le deuxième point de la vérification du Gcode peut être:\n"
  10222. "- en haut à gauche -> l'utilisateur alignera le PCB verticalement\n"
  10223. "- en bas à droite -> l'utilisateur alignera le PCB horizontalement"
  10224. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6536 flatcamTools/ToolCalibration.py:159
  10225. msgid "Top-Left"
  10226. msgstr "En haut à gauche"
  10227. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6537 flatcamTools/ToolCalibration.py:160
  10228. msgid "Bottom-Right"
  10229. msgstr "En bas à droite"
  10230. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6551
  10231. msgid "Excellon File associations"
  10232. msgstr "Associations de fichiers Excellon"
  10233. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6564 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6637
  10234. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6707 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6777
  10235. msgid "Restore"
  10236. msgstr "Restaurer"
  10237. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6565 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6638
  10238. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6708
  10239. msgid "Restore the extension list to the default state."
  10240. msgstr "Restaurez la liste des extensions à l'état par défaut."
  10241. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6566 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6639
  10242. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6709 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6779
  10243. msgid "Delete All"
  10244. msgstr "Supprimer tout"
  10245. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6567 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6640
  10246. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6710
  10247. msgid "Delete all extensions from the list."
  10248. msgstr "Supprimer toutes les extensions de la liste."
  10249. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6575 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6648
  10250. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6718
  10251. msgid "Extensions list"
  10252. msgstr "Liste d'extensions"
  10253. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6577 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6650
  10254. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6720
  10255. msgid ""
  10256. "List of file extensions to be\n"
  10257. "associated with FlatCAM."
  10258. msgstr ""
  10259. "Liste des extensions de fichier à être\n"
  10260. "associé à FlatCAM."
  10261. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6597 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6670
  10262. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6739 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6811
  10263. msgid "Extension"
  10264. msgstr "Extension"
  10265. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6598 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6671
  10266. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6740
  10267. msgid "A file extension to be added or deleted to the list."
  10268. msgstr "Une extension de fichier à ajouter ou à supprimer à la liste."
  10269. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6606 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6679
  10270. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6748
  10271. msgid "Add Extension"
  10272. msgstr "Ajouter une extension"
  10273. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6607 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6680
  10274. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6749
  10275. msgid "Add a file extension to the list"
  10276. msgstr "Ajouter une extension de fichier à la liste"
  10277. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6608 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6681
  10278. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6750
  10279. msgid "Delete Extension"
  10280. msgstr "Supprimer l'extension"
  10281. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6609 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6682
  10282. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6751
  10283. msgid "Delete a file extension from the list"
  10284. msgstr "Supprimer une extension de fichier de la liste"
  10285. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6616 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6689
  10286. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6758
  10287. msgid "Apply Association"
  10288. msgstr "Appliquer l'association"
  10289. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6617 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6690
  10290. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6759
  10291. msgid ""
  10292. "Apply the file associations between\n"
  10293. "FlatCAM and the files with above extensions.\n"
  10294. "They will be active after next logon.\n"
  10295. "This work only in Windows."
  10296. msgstr ""
  10297. "Appliquer les associations de fichiers entre\n"
  10298. "FlatCAM et les fichiers avec les extensions ci-dessus.\n"
  10299. "Ils seront actifs après la prochaine ouverture de session.\n"
  10300. "Cela ne fonctionne que sous Windows."
  10301. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6634
  10302. msgid "GCode File associations"
  10303. msgstr "Associations de fichiers GCode"
  10304. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6704
  10305. msgid "Gerber File associations"
  10306. msgstr "Associations de fichiers Gerber"
  10307. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6774
  10308. msgid "Autocompleter Keywords"
  10309. msgstr "Mots-clés d'auto-complétion"
  10310. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6778
  10311. msgid "Restore the autocompleter keywords list to the default state."
  10312. msgstr "Restaurez la liste de mots-clés d'auto-complétion à l'état par défaut."
  10313. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6780
  10314. msgid "Delete all autocompleter keywords from the list."
  10315. msgstr "Supprimer tous les mots clés autocompleter de la liste."
  10316. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6788
  10317. msgid "Keywords list"
  10318. msgstr "Liste des mots clés"
  10319. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6790
  10320. msgid ""
  10321. "List of keywords used by\n"
  10322. "the autocompleter in FlatCAM.\n"
  10323. "The autocompleter is installed\n"
  10324. "in the Code Editor and for the Tcl Shell."
  10325. msgstr ""
  10326. "Liste des mots-clés utilisés par\n"
  10327. "l'auto-compléteur dans FlatCAM.\n"
  10328. "L'auto-compléteur est installé\n"
  10329. "dans l'éditeur de code et pour le shell Tcl."
  10330. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6812
  10331. msgid "A keyword to be added or deleted to the list."
  10332. msgstr "Un mot clé à ajouter ou à supprimer à la liste."
  10333. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6820
  10334. msgid "Add keyword"
  10335. msgstr "Ajouter un mot clé"
  10336. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6821
  10337. msgid "Add a keyword to the list"
  10338. msgstr "Ajouter un mot clé à la liste"
  10339. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6822
  10340. msgid "Delete keyword"
  10341. msgstr "Supprimer le mot clé"
  10342. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6823
  10343. msgid "Delete a keyword from the list"
  10344. msgstr "Supprimer un mot clé de la liste"
  10345. #: flatcamParsers/ParseExcellon.py:314
  10346. msgid "This is GCODE mark"
  10347. msgstr "C'est la marque GCODE"
  10348. #: flatcamParsers/ParseExcellon.py:431
  10349. msgid ""
  10350. "No tool diameter info's. See shell.\n"
  10351. "A tool change event: T"
  10352. msgstr ""
  10353. "Aucune information sur le diamètre de l'outil. Voir shell.\n"
  10354. "Un événement de changement d'outil: T"
  10355. #: flatcamParsers/ParseExcellon.py:434
  10356. msgid ""
  10357. "was found but the Excellon file have no informations regarding the tool "
  10358. "diameters therefore the application will try to load it by using some 'fake' "
  10359. "diameters.\n"
  10360. "The user needs to edit the resulting Excellon object and change the "
  10361. "diameters to reflect the real diameters."
  10362. msgstr ""
  10363. "a été trouvé, mais le fichier Excellon ne contient aucune information sur "
  10364. "les diamètres d’outil. Par conséquent, l’application essaiera de le charger "
  10365. "en utilisant des diamètres «faux».\n"
  10366. "L'utilisateur doit modifier l'objet Excellon résultant et modifier les "
  10367. "diamètres pour refléter les diamètres réels."
  10368. #: flatcamParsers/ParseExcellon.py:889
  10369. msgid ""
  10370. "Excellon Parser error.\n"
  10371. "Parsing Failed. Line"
  10372. msgstr ""
  10373. "Erreur de l'analyseur Excellon.\n"
  10374. "Échec de l'analyse. Ligne"
  10375. #: flatcamParsers/ParseExcellon.py:973
  10376. msgid ""
  10377. "Excellon.create_geometry() -> a drill location was skipped due of not having "
  10378. "a tool associated.\n"
  10379. "Check the resulting GCode."
  10380. msgstr ""
  10381. "Excellon.create_geometry () -> un emplacement d’exploration a été ignoré car "
  10382. "aucun outil n’était associé.\n"
  10383. "Vérifiez le GCode résultant."
  10384. #: flatcamParsers/ParseFont.py:303
  10385. msgid "Font not supported, try another one."
  10386. msgstr "Police non supportée, essayez-en une autre."
  10387. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:424
  10388. msgid "Gerber processing. Parsing"
  10389. msgstr "Traitement Gerber. L'analyse"
  10390. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:424 flatcamParsers/ParseHPGL2.py:176
  10391. msgid "lines"
  10392. msgstr "lignes"
  10393. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:953 flatcamParsers/ParseGerber.py:1048
  10394. #: flatcamParsers/ParseHPGL2.py:269 flatcamParsers/ParseHPGL2.py:283
  10395. #: flatcamParsers/ParseHPGL2.py:302 flatcamParsers/ParseHPGL2.py:326
  10396. #: flatcamParsers/ParseHPGL2.py:361
  10397. msgid "Coordinates missing, line ignored"
  10398. msgstr "Coordonnées manquantes, ligne ignorée"
  10399. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:955 flatcamParsers/ParseGerber.py:1050
  10400. msgid "GERBER file might be CORRUPT. Check the file !!!"
  10401. msgstr "Le fichier GERBER est peut-être corrompu. Vérifiez le fichier !!!"
  10402. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1004
  10403. msgid ""
  10404. "Region does not have enough points. File will be processed but there are "
  10405. "parser errors. Line number"
  10406. msgstr ""
  10407. "La région n'a pas assez de points. Le fichier sera traité, mais il y a des "
  10408. "erreurs d'analyse. Numéro de ligne"
  10409. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1395 flatcamParsers/ParseHPGL2.py:396
  10410. msgid "Gerber processing. Joining polygons"
  10411. msgstr "Traitement Gerber. Jointure de polygones"
  10412. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1412
  10413. msgid "Gerber processing. Applying Gerber polarity."
  10414. msgstr "Traitement Gerber. Appliquer la polarité de Gerber."
  10415. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1454
  10416. msgid "Gerber Line"
  10417. msgstr "Ligne Gerber"
  10418. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1454
  10419. msgid "Gerber Line Content"
  10420. msgstr "Contenu de la ligne Gerber"
  10421. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1456
  10422. msgid "Gerber Parser ERROR"
  10423. msgstr "Gerber Parser ERREUR"
  10424. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1840
  10425. msgid "Gerber Scale done."
  10426. msgstr "Échelle de Gerber fait."
  10427. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1933
  10428. msgid "Gerber Offset done."
  10429. msgstr "Gerber offset terminé."
  10430. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:2010
  10431. msgid "Gerber Mirror done."
  10432. msgstr "Le miroir de Gerber est fait."
  10433. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:2084
  10434. msgid "Gerber Skew done."
  10435. msgstr "Gerber incline fait."
  10436. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:2148
  10437. msgid "Gerber Rotate done."
  10438. msgstr "La rotation de Gerber est terminée."
  10439. #: flatcamParsers/ParseHPGL2.py:176
  10440. msgid "HPGL2 processing. Parsing"
  10441. msgstr "Traitement HPGL2. Analyse"
  10442. #: flatcamParsers/ParseHPGL2.py:408
  10443. msgid "HPGL2 Line"
  10444. msgstr "Ligne HPGL2"
  10445. #: flatcamParsers/ParseHPGL2.py:408
  10446. msgid "HPGL2 Line Content"
  10447. msgstr "Contenu de la ligne HPGL2"
  10448. #: flatcamParsers/ParseHPGL2.py:409
  10449. msgid "HPGL2 Parser ERROR"
  10450. msgstr "ERREUR de l'analyseur HPGL2"
  10451. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:24
  10452. msgid "Calculators"
  10453. msgstr "Calculatrices"
  10454. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:26
  10455. msgid "Units Calculator"
  10456. msgstr "Calculateur d'unités"
  10457. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:70
  10458. msgid "Here you enter the value to be converted from INCH to MM"
  10459. msgstr "Ici, vous entrez la valeur à convertir de Pouce en MM"
  10460. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:75
  10461. msgid "Here you enter the value to be converted from MM to INCH"
  10462. msgstr "Ici, vous entrez la valeur à convertir de MM en Pouces"
  10463. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:111
  10464. msgid ""
  10465. "This is the angle of the tip of the tool.\n"
  10466. "It is specified by manufacturer."
  10467. msgstr ""
  10468. "C'est l'angle de la pointe de l'outil.\n"
  10469. "Il est spécifié par le fabricant."
  10470. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:120
  10471. msgid ""
  10472. "This is the depth to cut into the material.\n"
  10473. "In the CNCJob is the CutZ parameter."
  10474. msgstr ""
  10475. "C'est la profondeur à couper dans le matériau.\n"
  10476. "Dans le CNCJob est le paramètre CutZ."
  10477. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:128
  10478. msgid ""
  10479. "This is the tool diameter to be entered into\n"
  10480. "FlatCAM Gerber section.\n"
  10481. "In the CNCJob section it is called >Tool dia<."
  10482. msgstr ""
  10483. "C'est le diamètre de l'outil à entrer\n"
  10484. "Section FlatCAM Gerber.\n"
  10485. "Dans la section CNCJob, cela s'appelle >Tool dia<."
  10486. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:139 flatcamTools/ToolCalculators.py:235
  10487. msgid "Calculate"
  10488. msgstr "Calculer"
  10489. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:142
  10490. msgid ""
  10491. "Calculate either the Cut Z or the effective tool diameter,\n"
  10492. " depending on which is desired and which is known. "
  10493. msgstr ""
  10494. "Calculez la coupe Z ou le diamètre d'outil effectif,\n"
  10495. "selon ce qui est souhaité et ce qui est connu. "
  10496. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:205
  10497. msgid "Current Value"
  10498. msgstr "Valeur du courant"
  10499. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:212
  10500. msgid ""
  10501. "This is the current intensity value\n"
  10502. "to be set on the Power Supply. In Amps."
  10503. msgstr ""
  10504. "C'est la valeur d'intensité actuelle\n"
  10505. "à régler sur l’alimentation. En ampères."
  10506. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:216
  10507. msgid "Time"
  10508. msgstr "Temps"
  10509. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:223
  10510. msgid ""
  10511. "This is the calculated time required for the procedure.\n"
  10512. "In minutes."
  10513. msgstr ""
  10514. "C'est le temps calculé requis pour la procédure.\n"
  10515. "En quelques minutes."
  10516. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:238
  10517. msgid ""
  10518. "Calculate the current intensity value and the procedure time,\n"
  10519. "depending on the parameters above"
  10520. msgstr ""
  10521. "Calculer la valeur d'intensité actuelle et le temps de procédure,\n"
  10522. "en fonction des paramètres ci-dessus"
  10523. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:285
  10524. msgid "Calc. Tool"
  10525. msgstr "Calc. Outil"
  10526. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:67
  10527. msgid "GCode Parameters"
  10528. msgstr "Paramètres GCode"
  10529. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:69
  10530. msgid "Parameters used when creating the GCode in this tool."
  10531. msgstr "Paramètres utilisés lors de la création du GCode dans cet outil."
  10532. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:173
  10533. msgid "STEP 1: Acquire Calibration Points"
  10534. msgstr "ÉTAPE 1: Acquérir des points d'étalonnage"
  10535. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:175
  10536. msgid ""
  10537. "Pick four points by clicking on canvas.\n"
  10538. "Those four points should be in the four\n"
  10539. "(as much as possible) corners of the object."
  10540. msgstr ""
  10541. "Choisissez quatre points en cliquant sur le canevas.\n"
  10542. "Ces quatre points devraient figurer dans les quatre\n"
  10543. "(autant que possible) coins de l'objet."
  10544. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:193 flatcamTools/ToolCutOut.py:80
  10545. #: flatcamTools/ToolFilm.py:78 flatcamTools/ToolImage.py:55
  10546. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:66 flatcamTools/ToolProperties.py:169
  10547. msgid "Object Type"
  10548. msgstr "Type d'objet"
  10549. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:211
  10550. msgid "Source object selection"
  10551. msgstr "Sélection d'objet source"
  10552. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:213
  10553. msgid "FlatCAM Object to be used as a source for reference points."
  10554. msgstr "Objet FlatCAM à utiliser comme source pour les points de référence."
  10555. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:219
  10556. msgid "Calibration Points"
  10557. msgstr "Points d'étalonnage"
  10558. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:221
  10559. msgid ""
  10560. "Contain the expected calibration points and the\n"
  10561. "ones measured."
  10562. msgstr ""
  10563. "Contiennent les points d'étalonnage attendus et le\n"
  10564. "ceux mesurés."
  10565. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:236 flatcamTools/ToolSub.py:74
  10566. #: flatcamTools/ToolSub.py:126
  10567. msgid "Target"
  10568. msgstr "Cible"
  10569. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:237
  10570. msgid "Found Delta"
  10571. msgstr "Delta trouvé"
  10572. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:249
  10573. msgid "Bot Left X"
  10574. msgstr "En bas à gauche X"
  10575. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:258
  10576. msgid "Bot Left Y"
  10577. msgstr "En bas à gauche Y"
  10578. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:266 flatcamTools/ToolCalibration.py:267
  10579. msgid "Origin"
  10580. msgstr "Origine"
  10581. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:278
  10582. msgid "Bot Right X"
  10583. msgstr "En bas à droite X"
  10584. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:288
  10585. msgid "Bot Right Y"
  10586. msgstr "En bas à droite Y"
  10587. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:303
  10588. msgid "Top Left X"
  10589. msgstr "En haut à gauche X"
  10590. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:312
  10591. msgid "Top Left Y"
  10592. msgstr "En haut à gauche Y"
  10593. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:327
  10594. msgid "Top Right X"
  10595. msgstr "En haut à droite X"
  10596. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:337
  10597. msgid "Top Right Y"
  10598. msgstr "En haut à droite Y"
  10599. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:370
  10600. msgid "Get Points"
  10601. msgstr "Obtenir des points"
  10602. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:372
  10603. msgid ""
  10604. "Pick four points by clicking on canvas if the source choice\n"
  10605. "is 'free' or inside the object geometry if the source is 'object'.\n"
  10606. "Those four points should be in the four squares of\n"
  10607. "the object."
  10608. msgstr ""
  10609. "Choisissez quatre points en cliquant sur le canevas si le choix de la "
  10610. "source\n"
  10611. "est «libre» ou à l'intérieur de la géométrie de l'objet si la source est "
  10612. "«objet».\n"
  10613. "Ces quatre points devraient être dans les quatre carrés de\n"
  10614. "L'object."
  10615. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:393
  10616. msgid "STEP 2: Verification GCode"
  10617. msgstr "ÉTAPE 2: Vérification GCode"
  10618. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:395 flatcamTools/ToolCalibration.py:408
  10619. msgid ""
  10620. "Generate GCode file to locate and align the PCB by using\n"
  10621. "the four points acquired above.\n"
  10622. "The points sequence is:\n"
  10623. "- first point -> set the origin\n"
  10624. "- second point -> alignment point. Can be: top-left or bottom-right.\n"
  10625. "- third point -> check point. Can be: top-left or bottom-right.\n"
  10626. "- forth point -> final verification point. Just for evaluation."
  10627. msgstr ""
  10628. "Générez un fichier GCode pour localiser et aligner le PCB en utilisant\n"
  10629. "les quatre points acquis ci-dessus.\n"
  10630. "La séquence de points est la suivante:\n"
  10631. "- premier point -> définir l'origine\n"
  10632. "- deuxième point -> point d'alignement. Peut être: en haut à gauche ou en "
  10633. "bas à droite.\n"
  10634. "- troisième point -> point de contrôle. Peut être: en haut à gauche ou en "
  10635. "bas à droite.\n"
  10636. "- quatrième point -> point de vérification final. Juste pour évaluation."
  10637. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:406 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:347
  10638. msgid "Generate GCode"
  10639. msgstr "Générer du GCode"
  10640. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:432
  10641. msgid "STEP 3: Adjustments"
  10642. msgstr "ÉTAPE 3: Ajustements"
  10643. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:434 flatcamTools/ToolCalibration.py:443
  10644. msgid ""
  10645. "Calculate Scale and Skew factors based on the differences (delta)\n"
  10646. "found when checking the PCB pattern. The differences must be filled\n"
  10647. "in the fields Found (Delta)."
  10648. msgstr ""
  10649. "Calculer les facteurs d'échelle et d'asymétrie en fonction des différences "
  10650. "(delta)\n"
  10651. "trouvé lors de la vérification du modèle de PCB. Les différences doivent "
  10652. "être comblées\n"
  10653. "dans les champs Trouvé (Delta)."
  10654. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:441
  10655. msgid "Calculate Factors"
  10656. msgstr "Calculer les facteurs"
  10657. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:463
  10658. msgid "STEP 4: Adjusted GCode"
  10659. msgstr "ÉTAPE 4: GCode ajusté"
  10660. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:465
  10661. msgid ""
  10662. "Generate verification GCode file adjusted with\n"
  10663. "the factors above."
  10664. msgstr ""
  10665. "Générer un fichier GCode de vérification ajusté avec\n"
  10666. "les facteurs ci-dessus."
  10667. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:470
  10668. msgid "Scale Factor X:"
  10669. msgstr "Facteur d'échelle X:"
  10670. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:482
  10671. msgid "Scale Factor Y:"
  10672. msgstr "Facteur d'échelle Y:"
  10673. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:494
  10674. msgid "Apply Scale Factors"
  10675. msgstr "Appliquer des facteurs d'échelle"
  10676. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:496
  10677. msgid "Apply Scale factors on the calibration points."
  10678. msgstr "Appliquez des facteurs d'échelle aux points d'étalonnage."
  10679. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:506
  10680. msgid "Skew Angle X:"
  10681. msgstr "Angle d'inclinaison X:"
  10682. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:519
  10683. msgid "Skew Angle Y:"
  10684. msgstr "Angle d'inclinaison Y:"
  10685. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:532
  10686. msgid "Apply Skew Factors"
  10687. msgstr "Appliquer les facteurs d'inclinaison"
  10688. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:534
  10689. msgid "Apply Skew factors on the calibration points."
  10690. msgstr "Appliquer des facteurs d'inclinaison sur les points d'étalonnage."
  10691. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:603
  10692. msgid "Generate Adjusted GCode"
  10693. msgstr "Générer un GCode ajusté"
  10694. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:605
  10695. msgid ""
  10696. "Generate verification GCode file adjusted with\n"
  10697. "the factors set above.\n"
  10698. "The GCode parameters can be readjusted\n"
  10699. "before clicking this button."
  10700. msgstr ""
  10701. "Générer un fichier GCode de vérification ajusté avec\n"
  10702. "les facteurs définis ci-dessus.\n"
  10703. "Les paramètres GCode peuvent être réajustés\n"
  10704. "avant de cliquer sur ce bouton."
  10705. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:626
  10706. msgid "STEP 5: Calibrate FlatCAM Objects"
  10707. msgstr "ÉTAPE 5: Calibrer les objets FlatCAM"
  10708. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:628
  10709. msgid ""
  10710. "Adjust the FlatCAM objects\n"
  10711. "with the factors determined and verified above."
  10712. msgstr ""
  10713. "Ajuster les objets FlatCAM\n"
  10714. "avec les facteurs déterminés et vérifiés ci-dessus."
  10715. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:641
  10716. msgid "Adjusted object type"
  10717. msgstr "Type d'objet ajusté"
  10718. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:643
  10719. msgid "Type of the FlatCAM Object to be adjusted."
  10720. msgstr "Type de l'objet FlatCAM à ajuster."
  10721. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:654
  10722. msgid "Adjusted object selection"
  10723. msgstr "Sélection d'objet ajustée"
  10724. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:656
  10725. msgid "The FlatCAM Object to be adjusted."
  10726. msgstr "L'objet FlatCAM à ajuster."
  10727. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:663
  10728. msgid "Calibrate"
  10729. msgstr "Étalonner"
  10730. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:665
  10731. msgid ""
  10732. "Adjust (scale and/or skew) the objects\n"
  10733. "with the factors determined above."
  10734. msgstr ""
  10735. "Ajustez (redimensionnez et / ou inclinez) les objets\n"
  10736. "avec les facteurs déterminés ci-dessus."
  10737. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:686 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:482
  10738. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:360 flatcamTools/ToolDblSided.py:302
  10739. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:316 flatcamTools/ToolFilm.py:518
  10740. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:492 flatcamTools/ToolOptimal.py:237
  10741. #: flatcamTools/ToolPaint.py:378 flatcamTools/ToolPanelize.py:266
  10742. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:314 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:507
  10743. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:470 flatcamTools/ToolSub.py:170
  10744. msgid "Reset Tool"
  10745. msgstr "Réinitialiser l'outil"
  10746. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:688 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:484
  10747. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:362 flatcamTools/ToolDblSided.py:304
  10748. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:318 flatcamTools/ToolFilm.py:520
  10749. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:494 flatcamTools/ToolOptimal.py:239
  10750. #: flatcamTools/ToolPaint.py:380 flatcamTools/ToolPanelize.py:268
  10751. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:316 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:509
  10752. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:472 flatcamTools/ToolSub.py:172
  10753. msgid "Will reset the tool parameters."
  10754. msgstr "Réinitialise les paramètres de l'outil."
  10755. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:792
  10756. msgid "Tool initialized"
  10757. msgstr "Outil initialisé"
  10758. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:824
  10759. msgid "There is no source FlatCAM object selected..."
  10760. msgstr "Aucun objet FlatCAM source n'est sélectionné ..."
  10761. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:845
  10762. msgid "Get First calibration point. Bottom Left..."
  10763. msgstr "Obtenez le premier point d'étalonnage. En bas à gauche..."
  10764. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:906
  10765. msgid "Cancelled by user request."
  10766. msgstr "Annulé par demande de l'utilisateur."
  10767. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:912
  10768. msgid "Get Second calibration point. Bottom Right (Top Left)..."
  10769. msgstr ""
  10770. "Obtenez le deuxième point d'étalonnage. En bas à droite (en haut à "
  10771. "gauche) ..."
  10772. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:916
  10773. msgid "Get Third calibration point. Top Left (Bottom Right)..."
  10774. msgstr ""
  10775. "Obtenez le troisième point d'étalonnage. En haut à gauche (en bas à "
  10776. "droite) ..."
  10777. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:920
  10778. msgid "Get Forth calibration point. Top Right..."
  10779. msgstr "Obtenez le quatrième point d'étalonnage. En haut à droite..."
  10780. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:924
  10781. msgid "Done. All four points have been acquired."
  10782. msgstr "Terminé. Les quatre points ont été acquis."
  10783. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:955
  10784. msgid "Verification GCode for FlatCAM Calibration Tool"
  10785. msgstr "Vérification GCode pour l'outil d'étalonnage FlatCAM"
  10786. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:967 flatcamTools/ToolCalibration.py:1053
  10787. msgid "Gcode Viewer"
  10788. msgstr "Visionneuse Gcode"
  10789. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:983
  10790. msgid "Cancelled. Four points are needed for GCode generation."
  10791. msgstr "Annulé. Quatre points sont nécessaires pour la génération de GCode."
  10792. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:1239 flatcamTools/ToolCalibration.py:1335
  10793. msgid "There is no FlatCAM object selected..."
  10794. msgstr "Aucun objet FlatCAM n'est sélectionné ..."
  10795. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:76 flatcamTools/ToolFiducials.py:260
  10796. msgid "Gerber Object to which will be added a copper thieving."
  10797. msgstr "Objet Gerber auquel sera ajouté un voleur de cuivre."
  10798. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:98
  10799. msgid ""
  10800. "This set the distance between the copper thieving components\n"
  10801. "(the polygon fill may be split in multiple polygons)\n"
  10802. "and the copper traces in the Gerber file."
  10803. msgstr ""
  10804. "Cela a défini la distance entre les composants de Copper Thieving\n"
  10805. "(le remplissage du polygone peut être divisé en plusieurs polygones)\n"
  10806. "et les traces de cuivre dans le fichier Gerber."
  10807. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:131
  10808. msgid ""
  10809. "- 'Itself' - the copper thieving extent is based on the object extent.\n"
  10810. "- 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
  10811. "filled.\n"
  10812. "- 'Reference Object' - will do copper thieving within the area specified by "
  10813. "another object."
  10814. msgstr ""
  10815. "- «Lui-même» - l'étendue du Copper Thieving est basée sur l'étendue de "
  10816. "l'objet.\n"
  10817. "- «Sélection de zone» - clic gauche de la souris pour démarrer la sélection "
  10818. "de la zone à remplir.\n"
  10819. "- «Objet de référence» - effectuera un Copper Thieving dans la zone "
  10820. "spécifiée par un autre objet."
  10821. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:138
  10822. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:451 flatcamTools/ToolPaint.py:332
  10823. msgid "Ref. Type"
  10824. msgstr "Type de Réf"
  10825. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:140
  10826. msgid ""
  10827. "The type of FlatCAM object to be used as copper thieving reference.\n"
  10828. "It can be Gerber, Excellon or Geometry."
  10829. msgstr ""
  10830. "Type d'objet FlatCAM à utiliser comme référence de Copper Thieving.\n"
  10831. "Il peut s'agir de Gerber, Excellon ou Geometry."
  10832. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:144 flatcamTools/ToolDblSided.py:213
  10833. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:457 flatcamTools/ToolPaint.py:338
  10834. msgid "Reference Gerber"
  10835. msgstr "Référence Gerber"
  10836. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:145 flatcamTools/ToolDblSided.py:214
  10837. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:458 flatcamTools/ToolPaint.py:339
  10838. msgid "Reference Excellon"
  10839. msgstr "Référence Excellon"
  10840. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:146 flatcamTools/ToolDblSided.py:215
  10841. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:459 flatcamTools/ToolPaint.py:340
  10842. msgid "Reference Geometry"
  10843. msgstr "Géométrie de référence"
  10844. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:151
  10845. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:462 flatcamTools/ToolPaint.py:343
  10846. msgid "Ref. Object"
  10847. msgstr "Réf. Objet"
  10848. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:153
  10849. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:464 flatcamTools/ToolPaint.py:345
  10850. msgid "The FlatCAM object to be used as non copper clearing reference."
  10851. msgstr "L'objet FlatCAM à utiliser comme référence d'effacement non en cuivre."
  10852. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:326
  10853. msgid "Insert Copper thieving"
  10854. msgstr "Insérer Copper Thieving"
  10855. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:328
  10856. msgid ""
  10857. "Will add a polygon (may be split in multiple parts)\n"
  10858. "that will surround the actual Gerber traces at a certain distance."
  10859. msgstr ""
  10860. "Ajoutera un polygone (peut être divisé en plusieurs parties)\n"
  10861. "qui entourera les traces réelles de Gerber à une certaine distance."
  10862. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:387
  10863. msgid "Insert Robber Bar"
  10864. msgstr "Insérer une Robber Bar"
  10865. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:389
  10866. msgid ""
  10867. "Will add a polygon with a defined thickness\n"
  10868. "that will surround the actual Gerber object\n"
  10869. "at a certain distance.\n"
  10870. "Required when doing holes pattern plating."
  10871. msgstr ""
  10872. "Ajoutera un polygone avec une épaisseur définie\n"
  10873. "qui entourera l'objet Gerber réel\n"
  10874. "à une certaine distance.\n"
  10875. "Requis lors du placage des trous."
  10876. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:413
  10877. msgid "Select Soldermask object"
  10878. msgstr "Sélectionner un objet Soldermask"
  10879. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:415
  10880. msgid ""
  10881. "Gerber Object with the soldermask.\n"
  10882. "It will be used as a base for\n"
  10883. "the pattern plating mask."
  10884. msgstr ""
  10885. "Gerber Object avec le soldermask.\n"
  10886. "Il sera utilisé comme base pour\n"
  10887. "le masque de placage de motifs."
  10888. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:443
  10889. msgid "Plated area"
  10890. msgstr "Zone plaquée"
  10891. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:445
  10892. msgid ""
  10893. "The area to be plated by pattern plating.\n"
  10894. "Basically is made from the openings in the plating mask.\n"
  10895. "\n"
  10896. "<<WARNING>> - the calculated area is actually a bit larger\n"
  10897. "due of the fact that the soldermask openings are by design\n"
  10898. "a bit larger than the copper pads, and this area is\n"
  10899. "calculated from the soldermask openings."
  10900. msgstr ""
  10901. "La zone à plaquer par placage de motif.\n"
  10902. "Fondamentalement, il est fabriqué à partir des ouvertures du masque de "
  10903. "placage.\n"
  10904. "\n"
  10905. "<<AVERTISSEMENT>> - la zone calculée est en fait un peu plus grande\n"
  10906. "en raison du fait que les ouvertures de soldermask sont par conception\n"
  10907. "un peu plus grand que les tampons en cuivre, et cette zone est\n"
  10908. "calculé à partir des ouvertures du masque de soldat."
  10909. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:456
  10910. msgid "mm"
  10911. msgstr "mm"
  10912. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:458
  10913. #| msgid "info"
  10914. msgid "in"
  10915. msgstr "in"
  10916. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:465
  10917. msgid "Generate pattern plating mask"
  10918. msgstr "Générer un masque de placage de motifs"
  10919. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:467
  10920. msgid ""
  10921. "Will add to the soldermask gerber geometry\n"
  10922. "the geometries of the copper thieving and/or\n"
  10923. "the robber bar if those were generated."
  10924. msgstr ""
  10925. "Ajoutera à la géométrie de gerber de soldermask\n"
  10926. "les géométries du Copper Thieving et / ou\n"
  10927. "la Robber Bar si ceux-ci ont été générés."
  10928. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:620
  10929. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:645
  10930. msgid "Lines Grid works only for 'itself' reference ..."
  10931. msgstr ""
  10932. "La grille de lignes fonctionne uniquement pour la référence «elle-même» ..."
  10933. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:631
  10934. msgid "Solid fill selected."
  10935. msgstr "Remplissage solide sélectionné."
  10936. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:636
  10937. msgid "Dots grid fill selected."
  10938. msgstr "Remplissage de la grille de points sélectionné."
  10939. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:641
  10940. msgid "Squares grid fill selected."
  10941. msgstr "Remplissage de la grille des carrés sélectionné."
  10942. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:662
  10943. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:744
  10944. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1339 flatcamTools/ToolDblSided.py:453
  10945. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:464 flatcamTools/ToolFiducials.py:741
  10946. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:342 flatcamTools/ToolQRCode.py:424
  10947. msgid "There is no Gerber object loaded ..."
  10948. msgstr "Il n'y a pas d'objet Gerber chargé ..."
  10949. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:675
  10950. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1267
  10951. msgid "Append geometry"
  10952. msgstr "Ajouter une géométrie"
  10953. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:719
  10954. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1300
  10955. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1453
  10956. msgid "Append source file"
  10957. msgstr "Ajouter un fichier source"
  10958. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:727
  10959. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1308
  10960. msgid "Copper Thieving Tool done."
  10961. msgstr "Outil de Copper Thieving fait."
  10962. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:754
  10963. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:787 flatcamTools/ToolCutOut.py:466
  10964. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:640 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1156
  10965. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1197
  10966. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1229 flatcamTools/ToolPaint.py:1079
  10967. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:401 flatcamTools/ToolPanelize.py:416
  10968. #: flatcamTools/ToolSub.py:288 flatcamTools/ToolSub.py:301
  10969. #: flatcamTools/ToolSub.py:492 flatcamTools/ToolSub.py:507
  10970. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:97
  10971. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:146 tclCommands/TclCommandPaint.py:97
  10972. msgid "Could not retrieve object"
  10973. msgstr "Impossible de récupérer l'objet"
  10974. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:764
  10975. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1210
  10976. msgid "Click the start point of the area."
  10977. msgstr "Cliquez sur le point de départ de la zone."
  10978. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:815
  10979. msgid "Click the end point of the filling area."
  10980. msgstr "Cliquez sur le point final de la zone de remplissage."
  10981. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:821
  10982. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1266 flatcamTools/ToolPaint.py:1206
  10983. msgid "Zone added. Click to start adding next zone or right click to finish."
  10984. msgstr ""
  10985. "Zone ajoutée. Cliquez pour commencer à ajouter la zone suivante ou faites un "
  10986. "clic droit pour terminer."
  10987. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:936
  10988. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:940
  10989. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1001
  10990. msgid "Thieving"
  10991. msgstr "Voleur"
  10992. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:947
  10993. msgid "Copper Thieving Tool started. Reading parameters."
  10994. msgstr "L'outil de Copper Thieving a démarré. Lecture des paramètres."
  10995. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:972
  10996. msgid "Copper Thieving Tool. Preparing isolation polygons."
  10997. msgstr "Outil de Copper Thieving. Préparation des polygones d'isolement."
  10998. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1017
  10999. msgid "Copper Thieving Tool. Preparing areas to fill with copper."
  11000. msgstr "Outil de Copper Thieving. Préparer les zones à remplir de cuivre."
  11001. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1028 flatcamTools/ToolOptimal.py:349
  11002. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:798 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1118
  11003. msgid "Working..."
  11004. msgstr "Travail..."
  11005. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1055
  11006. msgid "Geometry not supported for bounding box"
  11007. msgstr "Géométrie non prise en charge pour le cadre de sélection"
  11008. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1061
  11009. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1517 flatcamTools/ToolPaint.py:2571
  11010. msgid "No object available."
  11011. msgstr "Aucun objet disponible."
  11012. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1098
  11013. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1559
  11014. msgid "The reference object type is not supported."
  11015. msgstr "Le type d'objet de référence n'est pas pris en charge."
  11016. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1103
  11017. msgid "Copper Thieving Tool. Appending new geometry and buffering."
  11018. msgstr ""
  11019. "Outil de Copper Thieving. Ajout d'une nouvelle géométrie et mise en mémoire "
  11020. "tampon."
  11021. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1119
  11022. msgid "Create geometry"
  11023. msgstr "Créer une géométrie"
  11024. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1319
  11025. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1323
  11026. msgid "P-Plating Mask"
  11027. msgstr "Masque de placage P"
  11028. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1345
  11029. msgid "Append PP-M geometry"
  11030. msgstr "Ajouter la géométrie du masque P de placage"
  11031. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1471
  11032. msgid "Generating Pattern Plating Mask done."
  11033. msgstr "Génération du masque de placage de motif terminée."
  11034. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1543
  11035. msgid "Copper Thieving Tool exit."
  11036. msgstr "Sortie de l'outil de Copper Thieving."
  11037. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:42
  11038. msgid "Cutout PCB"
  11039. msgstr "Découpe de PCB"
  11040. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:82
  11041. msgid ""
  11042. "Specify the type of object to be cutout.\n"
  11043. "It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  11044. "What is selected here will dictate the kind\n"
  11045. "of objects that will populate the 'Object' combobox."
  11046. msgstr ""
  11047. "Spécifiez le type d'objet à découper.\n"
  11048. "Il peut être de type: Gerber ou Géométrie.\n"
  11049. "Ce qui est sélectionné ici dictera le genre\n"
  11050. "des objets qui vont remplir la liste déroulante 'Object'."
  11051. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:91 flatcamTools/ToolCutOut.py:92
  11052. msgid "Object to be cutout"
  11053. msgstr "Objet à découper"
  11054. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:214
  11055. msgid "Convex Shape"
  11056. msgstr "Forme convexe"
  11057. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:228
  11058. msgid "A. Automatic Bridge Gaps"
  11059. msgstr "A. Lacunes automatiques des ponts"
  11060. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:230
  11061. msgid "This section handle creation of automatic bridge gaps."
  11062. msgstr "Cette section gère la création d'espaces de pontage automatiques."
  11063. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:241
  11064. msgid ""
  11065. "Number of gaps used for the Automatic cutout.\n"
  11066. "There can be maximum 8 bridges/gaps.\n"
  11067. "The choices are:\n"
  11068. "- None - no gaps\n"
  11069. "- lr - left + right\n"
  11070. "- tb - top + bottom\n"
  11071. "- 4 - left + right +top + bottom\n"
  11072. "- 2lr - 2*left + 2*right\n"
  11073. "- 2tb - 2*top + 2*bottom\n"
  11074. "- 8 - 2*left + 2*right +2*top + 2*bottom"
  11075. msgstr ""
  11076. "Nombre de trous utilisés pour la découpe automatique.\n"
  11077. "Il peut y avoir au maximum 8 ponts / lacunes.\n"
  11078. "Les choix sont:\n"
  11079. "- Aucun - pas de lacunes\n"
  11080. "- lr - gauche + droite\n"
  11081. "- tb - haut + bas\n"
  11082. "- 4 - gauche + droite + haut + bas\n"
  11083. "- 2lr - 2 * gauche + 2 * droite\n"
  11084. "- 2tb - 2 * Haut + 2 * Bas\n"
  11085. "- 8 - 2 * gauche + 2 * droite + 2 * en haut + 2 * en bas"
  11086. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:262
  11087. msgid "Generate Freeform Geometry"
  11088. msgstr "Générer une géométrie de forme libre"
  11089. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:264
  11090. msgid ""
  11091. "Cutout the selected object.\n"
  11092. "The cutout shape can be of any shape.\n"
  11093. "Useful when the PCB has a non-rectangular shape."
  11094. msgstr ""
  11095. "Découpe l'objet sélectionné.\n"
  11096. "La forme de la découpe peut être de n'importe quelle forme.\n"
  11097. "Utile lorsque le circuit imprimé a une forme non rectangulaire."
  11098. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:276
  11099. msgid "Generate Rectangular Geometry"
  11100. msgstr "Générer une géométrie rectangulaire"
  11101. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:278
  11102. msgid ""
  11103. "Cutout the selected object.\n"
  11104. "The resulting cutout shape is\n"
  11105. "always a rectangle shape and it will be\n"
  11106. "the bounding box of the Object."
  11107. msgstr ""
  11108. "Découpe l'objet sélectionné.\n"
  11109. "La forme de découpe résultante est\n"
  11110. "toujours une forme de rectangle et ce sera\n"
  11111. "la boîte englobante de l'objet."
  11112. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:297
  11113. msgid "B. Manual Bridge Gaps"
  11114. msgstr "B. Lacunes manuelles du pont"
  11115. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:299
  11116. msgid ""
  11117. "This section handle creation of manual bridge gaps.\n"
  11118. "This is done by mouse clicking on the perimeter of the\n"
  11119. "Geometry object that is used as a cutout object. "
  11120. msgstr ""
  11121. "Cette section gère la création d’écarts de pont manuel.\n"
  11122. "Cela se fait en cliquant avec la souris sur le périmètre de la\n"
  11123. "Objet de géométrie utilisé comme objet de découpe. "
  11124. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:317
  11125. msgid "Geometry object used to create the manual cutout."
  11126. msgstr "Objet de géométrie utilisé pour créer la découpe manuelle."
  11127. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:326
  11128. msgid "Generate Manual Geometry"
  11129. msgstr "Générer une géométrie manuelle"
  11130. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:328
  11131. msgid ""
  11132. "If the object to be cutout is a Gerber\n"
  11133. "first create a Geometry that surrounds it,\n"
  11134. "to be used as the cutout, if one doesn't exist yet.\n"
  11135. "Select the source Gerber file in the top object combobox."
  11136. msgstr ""
  11137. "Si l'objet à découper est un Gerber\n"
  11138. "d'abord créer une géométrie qui l'entoure,\n"
  11139. "être utilisé comme découpe, s'il n'en existe pas encore.\n"
  11140. "Sélectionnez le fichier Gerber source dans la liste déroulante d'objets "
  11141. "supérieure."
  11142. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:341
  11143. msgid "Manual Add Bridge Gaps"
  11144. msgstr "Ajout manuel de lacunes dans les ponts"
  11145. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:343
  11146. msgid ""
  11147. "Use the left mouse button (LMB) click\n"
  11148. "to create a bridge gap to separate the PCB from\n"
  11149. "the surrounding material.\n"
  11150. "The LMB click has to be done on the perimeter of\n"
  11151. "the Geometry object used as a cutout geometry."
  11152. msgstr ""
  11153. "Utilisez le clic gauche de la souris (LMB)\n"
  11154. "créer un pont pour séparer PCB de\n"
  11155. "le matériau environnant.\n"
  11156. "Le clic LMB doit être fait sur le périmètre de\n"
  11157. "l'objet Geometry utilisé en tant que géométrie de découpe."
  11158. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:471
  11159. msgid ""
  11160. "There is no object selected for Cutout.\n"
  11161. "Select one and try again."
  11162. msgstr ""
  11163. "Aucun objet n'est sélectionné pour la découpe.\n"
  11164. "Sélectionnez-en un et réessayez."
  11165. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:477 flatcamTools/ToolCutOut.py:649
  11166. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:793 flatcamTools/ToolCutOut.py:875
  11167. msgid "Tool Diameter is zero value. Change it to a positive real number."
  11168. msgstr ""
  11169. "Le diamètre de l'outil est égal à zéro. Changez-le en un nombre réel positif."
  11170. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:491 flatcamTools/ToolCutOut.py:664
  11171. msgid "Number of gaps value is missing. Add it and retry."
  11172. msgstr "Le nombre de lacunes est manquant. Ajoutez-le et réessayez."
  11173. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:496 flatcamTools/ToolCutOut.py:668
  11174. msgid ""
  11175. "Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8. "
  11176. "Fill in a correct value and retry. "
  11177. msgstr ""
  11178. "La valeur d'espacement ne peut être que l'une des valeurs suivantes: "
  11179. "'Aucune', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 ou 8. Saisissez une valeur correcte, "
  11180. "puis réessayez. "
  11181. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:501 flatcamTools/ToolCutOut.py:674
  11182. msgid ""
  11183. "Cutout operation cannot be done on a multi-geo Geometry.\n"
  11184. "Optionally, this Multi-geo Geometry can be converted to Single-geo "
  11185. "Geometry,\n"
  11186. "and after that perform Cutout."
  11187. msgstr ""
  11188. "L'opération de découpe ne peut pas être effectuée sur une géométrie multi-"
  11189. "géo.\n"
  11190. "En option, cette géométrie multi-géo peut être convertie en géométrie mono-"
  11191. "géo,\n"
  11192. "et après cela effectuer la découpe."
  11193. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:623 flatcamTools/ToolCutOut.py:782
  11194. msgid "Any form CutOut operation finished."
  11195. msgstr "Opération de découpe Forme Libre terminée."
  11196. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:644 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1160
  11197. #: flatcamTools/ToolPaint.py:999 flatcamTools/ToolPanelize.py:406
  11198. #: tclCommands/TclCommandBbox.py:70 tclCommands/TclCommandNregions.py:70
  11199. msgid "Object not found"
  11200. msgstr "Objet non trouvé"
  11201. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:787
  11202. msgid ""
  11203. "Click on the selected geometry object perimeter to create a bridge gap ..."
  11204. msgstr ""
  11205. "Cliquez sur le périmètre de l'objet géométrique sélectionné pour créer un "
  11206. "intervalle de pont ..."
  11207. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:804 flatcamTools/ToolCutOut.py:830
  11208. msgid "Could not retrieve Geometry object"
  11209. msgstr "Impossible de récupérer l'objet de géométrie"
  11210. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:835
  11211. msgid "Geometry object for manual cutout not found"
  11212. msgstr "Objet de géométrie pour découpe manuelle introuvable"
  11213. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:845
  11214. msgid "Added manual Bridge Gap."
  11215. msgstr "Ajout d'un écart de pont manuel."
  11216. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:857
  11217. msgid "Could not retrieve Gerber object"
  11218. msgstr "Impossible de récupérer l'objet Gerber"
  11219. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:862
  11220. msgid ""
  11221. "There is no Gerber object selected for Cutout.\n"
  11222. "Select one and try again."
  11223. msgstr ""
  11224. "Aucun objet Gerber n'a été sélectionné pour la découpe.\n"
  11225. "Sélectionnez-en un et réessayez."
  11226. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:868
  11227. msgid ""
  11228. "The selected object has to be of Gerber type.\n"
  11229. "Select a Gerber file and try again."
  11230. msgstr ""
  11231. "L'objet sélectionné doit être de type Gerber.\n"
  11232. "Sélectionnez un fichier Gerber et réessayez."
  11233. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:903
  11234. msgid "Geometry not supported for cutout"
  11235. msgstr "Géométrie non prise en charge pour la découpe"
  11236. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:958
  11237. msgid "Making manual bridge gap..."
  11238. msgstr "Faire un pont manuel ..."
  11239. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:25
  11240. msgid "2-Sided PCB"
  11241. msgstr "PCB double face"
  11242. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:58
  11243. msgid "Gerber to be mirrored"
  11244. msgstr "Gerber en miroir"
  11245. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:60 flatcamTools/ToolDblSided.py:88
  11246. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:118
  11247. msgid "Mirror"
  11248. msgstr "Miroir"
  11249. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:62 flatcamTools/ToolDblSided.py:90
  11250. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:120
  11251. msgid ""
  11252. "Mirrors (flips) the specified object around \n"
  11253. "the specified axis. Does not create a new \n"
  11254. "object, but modifies it."
  11255. msgstr ""
  11256. "Reflète (fait basculer) l'objet spécifié autour de\n"
  11257. "l'axe spécifié. Ne crée pas de nouveau\n"
  11258. "objet, mais le modifie."
  11259. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:86
  11260. msgid "Excellon Object to be mirrored."
  11261. msgstr "Excellon Objet à refléter."
  11262. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:115
  11263. msgid "Geometry Obj to be mirrored."
  11264. msgstr "Objet de géométrie à refléter."
  11265. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:177
  11266. msgid "Point/Box Reference"
  11267. msgstr "Référence de Point/Box"
  11268. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:179
  11269. msgid ""
  11270. "If 'Point' is selected above it store the coordinates (x, y) through which\n"
  11271. "the mirroring axis passes.\n"
  11272. "If 'Box' is selected above, select here a FlatCAM object (Gerber, Exc or "
  11273. "Geo).\n"
  11274. "Through the center of this object pass the mirroring axis selected above."
  11275. msgstr ""
  11276. "Si 'Point' est sélectionné ci-dessus, il enregistre les coordonnées (x, y) "
  11277. "par lesquelles\n"
  11278. "l'axe de symétrie passe.\n"
  11279. "Si 'Box' est sélectionné ci-dessus, sélectionnez ici un objet FlatCAM "
  11280. "(Gerber, Exc ou Geo).\n"
  11281. "Au centre de cet objet, passez l’axe en miroir sélectionné ci-dessus."
  11282. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:187
  11283. msgid ""
  11284. "Add the coordinates in format <b>(x, y)</b> through which the mirroring "
  11285. "axis \n"
  11286. " selected in 'MIRROR AXIS' pass.\n"
  11287. "The (x, y) coordinates are captured by pressing SHIFT key\n"
  11288. "and left mouse button click on canvas or you can enter the coords manually."
  11289. msgstr ""
  11290. "Ajoutez les coordonnées au format <b>(x, y)</b> à travers lequel l'axe de "
  11291. "symétrie\n"
  11292. "sélectionné dans la passe 'AXE MIROIR'.\n"
  11293. "Les coordonnées (x, y) sont capturées en appuyant sur la touche SHIFT\n"
  11294. "et cliquez avec le bouton gauche de la souris sur la toile ou vous pouvez "
  11295. "entrer les coordonnées manuellement."
  11296. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:223
  11297. msgid "Alignment Drill Coordinates"
  11298. msgstr "Coordonnées du foret d'alignement"
  11299. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:225
  11300. msgid ""
  11301. "Alignment holes (x1, y1), (x2, y2), ... on one side of the mirror axis. For "
  11302. "each set of (x, y) coordinates\n"
  11303. "entered here, a pair of drills will be created:\n"
  11304. "\n"
  11305. "- one drill at the coordinates from the field\n"
  11306. "- one drill in mirror position over the axis selected above in the 'Mirror "
  11307. "Axis'."
  11308. msgstr ""
  11309. "Trous d'alignement (x1, y1), (x2, y2), ... d'un côté de l'axe du miroir. "
  11310. "Pour chaque ensemble de coordonnées (x, y)\n"
  11311. "entré ici, une paire d'exercices sera créée:\n"
  11312. "\n"
  11313. "- un exercice aux coordonnées du terrain\n"
  11314. "- un foret en position miroir sur l'axe sélectionné ci-dessus dans l'axe des "
  11315. "miroirs."
  11316. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:240
  11317. msgid ""
  11318. "Add alignment drill holes coords in the format: (x1, y1), (x2, y2), ... \n"
  11319. "on one side of the mirror axis.\n"
  11320. "\n"
  11321. "The coordinates set can be obtained:\n"
  11322. "- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then click Add.\n"
  11323. "- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then CTRL+V in the "
  11324. "field.\n"
  11325. "- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then RMB click in the "
  11326. "field and click Paste.\n"
  11327. "- by entering the coords manually in the format: (x1, y1), (x2, y2), ..."
  11328. msgstr ""
  11329. "Ajouter des trous d'alignement dans le format: (x1, y1), (x2, y2), ...\n"
  11330. "d'un côté de l'axe du miroir.\n"
  11331. "\n"
  11332. "Le jeu de coordonnées peut être obtenu:\n"
  11333. "- Appuyez sur la touche SHIFT et cliquez avec le bouton gauche de la souris "
  11334. "sur la toile. Puis cliquez sur Ajouter.\n"
  11335. "- Appuyez sur la touche SHIFT et cliquez avec le bouton gauche de la souris "
  11336. "sur la toile. Puis CTRL + V dans le champ.\n"
  11337. "- Appuyez sur la touche SHIFT et cliquez avec le bouton gauche de la souris "
  11338. "sur la toile. Ensuite, cliquez sur RMB dans le champ et cliquez sur Coller.\n"
  11339. "- en saisissant manuellement les coordonnées au format: (x1, y1), (x2, "
  11340. "y2), ..."
  11341. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:265
  11342. msgid "Alignment Drill Diameter"
  11343. msgstr "Diamètre du foret d'alignement"
  11344. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:285
  11345. msgid "Create Excellon Object"
  11346. msgstr "Créer un objet Excellon"
  11347. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:287
  11348. msgid ""
  11349. "Creates an Excellon Object containing the\n"
  11350. "specified alignment holes and their mirror\n"
  11351. "images."
  11352. msgstr ""
  11353. "Crée un objet Excellon contenant le\n"
  11354. "trous d'alignement spécifiés et leur miroir\n"
  11355. "images."
  11356. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:357
  11357. msgid "2-Sided Tool"
  11358. msgstr "Outil de PCB double face"
  11359. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:382
  11360. msgid ""
  11361. "'Point' reference is selected and 'Point' coordinates are missing. Add them "
  11362. "and retry."
  11363. msgstr ""
  11364. "La référence 'Point' est sélectionnée et les coordonnées 'Point' sont "
  11365. "manquantes. Ajoutez-les et réessayez."
  11366. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:401
  11367. msgid "There is no Box reference object loaded. Load one and retry."
  11368. msgstr ""
  11369. "Il n'y a pas d'objet de référence Box chargé. Chargez-en un et réessayez."
  11370. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:413
  11371. msgid "No value or wrong format in Drill Dia entry. Add it and retry."
  11372. msgstr ""
  11373. "Aucune valeur ou format incorrect dans l'entrée du diamètre du Forage. "
  11374. "Ajoutez-le et réessayez."
  11375. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:421
  11376. msgid "There are no Alignment Drill Coordinates to use. Add them and retry."
  11377. msgstr ""
  11378. "Il n’ya pas de coordonnées de perceuse d’alignement à utiliser. Ajoutez-les "
  11379. "et réessayez."
  11380. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:444
  11381. msgid "Excellon object with alignment drills created..."
  11382. msgstr "Excellon objet avec des exercices d'alignement créé ..."
  11383. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:457 flatcamTools/ToolDblSided.py:500
  11384. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:544
  11385. msgid "Only Gerber, Excellon and Geometry objects can be mirrored."
  11386. msgstr ""
  11387. "Seuls les objets Gerber, Excellon et Geometry peuvent être mis en miroir."
  11388. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:467
  11389. msgid ""
  11390. "'Point' coordinates missing. Using Origin (0, 0) as mirroring reference."
  11391. msgstr ""
  11392. "Les coordonnées 'Point' sont manquantes. Utilisation de Origin (0, 0) comme "
  11393. "référence en miroir."
  11394. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:477 flatcamTools/ToolDblSided.py:521
  11395. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:558
  11396. msgid "There is no Box object loaded ..."
  11397. msgstr "Il n'y a pas d'objet Box chargé ..."
  11398. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:487 flatcamTools/ToolDblSided.py:531
  11399. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:568
  11400. msgid "was mirrored"
  11401. msgstr "a été mis en miroir"
  11402. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:496
  11403. msgid "There is no Excellon object loaded ..."
  11404. msgstr "Il n'y a pas d'objet Excellon chargé ..."
  11405. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:511
  11406. msgid ""
  11407. "There are no Point coordinates in the Point field. Add coords and try "
  11408. "again ..."
  11409. msgstr ""
  11410. "Il n'y a pas de coordonnées de point dans le champ Point. Ajoutez des "
  11411. "coordonnées et réessayez ..."
  11412. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:540
  11413. msgid "There is no Geometry object loaded ..."
  11414. msgstr "Il n'y a pas d'objet Geometry chargé ..."
  11415. #: flatcamTools/ToolDistance.py:50 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:50
  11416. msgid "Those are the units in which the distance is measured."
  11417. msgstr "Ce sont les unités dans lesquelles la distance est mesurée."
  11418. #: flatcamTools/ToolDistance.py:51 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:51
  11419. msgid "METRIC (mm)"
  11420. msgstr "MÉTRIQUE (mm)"
  11421. #: flatcamTools/ToolDistance.py:51 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:51
  11422. msgid "INCH (in)"
  11423. msgstr "POUCES (po)"
  11424. #: flatcamTools/ToolDistance.py:54
  11425. msgid "Start Coords"
  11426. msgstr "Démarrer Coords"
  11427. #: flatcamTools/ToolDistance.py:55 flatcamTools/ToolDistance.py:75
  11428. msgid "This is measuring Start point coordinates."
  11429. msgstr "Ceci mesure les coordonnées du point de départ."
  11430. #: flatcamTools/ToolDistance.py:57
  11431. msgid "Stop Coords"
  11432. msgstr "Arrêtez Coords"
  11433. #: flatcamTools/ToolDistance.py:58 flatcamTools/ToolDistance.py:80
  11434. msgid "This is the measuring Stop point coordinates."
  11435. msgstr "Ce sont les coordonnées du point d'arrêt de la mesure."
  11436. #: flatcamTools/ToolDistance.py:60 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:62
  11437. msgid "Dx"
  11438. msgstr "Dx"
  11439. #: flatcamTools/ToolDistance.py:61 flatcamTools/ToolDistance.py:85
  11440. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:63 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:92
  11441. msgid "This is the distance measured over the X axis."
  11442. msgstr "C'est la distance mesurée sur l'axe X."
  11443. #: flatcamTools/ToolDistance.py:63 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:65
  11444. msgid "Dy"
  11445. msgstr "Dy"
  11446. #: flatcamTools/ToolDistance.py:64 flatcamTools/ToolDistance.py:90
  11447. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:66 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:97
  11448. msgid "This is the distance measured over the Y axis."
  11449. msgstr "C'est la distance mesurée sur l'axe Y."
  11450. #: flatcamTools/ToolDistance.py:67 flatcamTools/ToolDistance.py:95
  11451. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:69 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:102
  11452. msgid "This is orientation angle of the measuring line."
  11453. msgstr "C'est l'angle d'orientation de la ligne de mesure."
  11454. #: flatcamTools/ToolDistance.py:69 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:71
  11455. msgid "DISTANCE"
  11456. msgstr "DISTANCE"
  11457. #: flatcamTools/ToolDistance.py:70 flatcamTools/ToolDistance.py:100
  11458. msgid "This is the point to point Euclidian distance."
  11459. msgstr "C'est la distance euclidienne de point à point."
  11460. #: flatcamTools/ToolDistance.py:102 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:114
  11461. msgid "Measure"
  11462. msgstr "Mesure"
  11463. #: flatcamTools/ToolDistance.py:212
  11464. msgid "MEASURING: Click on the Start point ..."
  11465. msgstr "MESURE: Cliquez sur le point de départ ..."
  11466. #: flatcamTools/ToolDistance.py:345
  11467. msgid "MEASURING: Click on the Destination point ..."
  11468. msgstr "MESURE: Cliquez sur le point de destination ..."
  11469. #: flatcamTools/ToolDistance.py:353 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:282
  11470. msgid "MEASURING"
  11471. msgstr "MESURE"
  11472. #: flatcamTools/ToolDistance.py:354 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:283
  11473. msgid "Result"
  11474. msgstr "Résultat"
  11475. #: flatcamTools/ToolDistance.py:355 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:284
  11476. msgid "Distance"
  11477. msgstr "Distance"
  11478. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:31 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:152
  11479. msgid "Minimum Distance Tool"
  11480. msgstr "Outil de Distance Minimale"
  11481. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:54
  11482. msgid "First object point"
  11483. msgstr "Premier point"
  11484. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:55 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:80
  11485. msgid ""
  11486. "This is first object point coordinates.\n"
  11487. "This is the start point for measuring distance."
  11488. msgstr ""
  11489. "Ce sont les premières coordonnées du point d'objet.\n"
  11490. "C'est le point de départ pour mesurer la distance."
  11491. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:58
  11492. msgid "Second object point"
  11493. msgstr "Deuxième point"
  11494. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:59 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:86
  11495. msgid ""
  11496. "This is second object point coordinates.\n"
  11497. "This is the end point for measuring distance."
  11498. msgstr ""
  11499. "Ce sont les coordonnées du deuxième point de l'objet.\n"
  11500. "C'est le point final pour mesurer la distance."
  11501. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:72 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:107
  11502. msgid "This is the point to point Euclidean distance."
  11503. msgstr "C'est la distance euclidienne de point à point."
  11504. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:74
  11505. msgid "Half Point"
  11506. msgstr "Demi point"
  11507. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:75 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:112
  11508. msgid "This is the middle point of the point to point Euclidean distance."
  11509. msgstr "C'est le point central de la distance euclidienne point à point."
  11510. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:117
  11511. msgid "Jump to Half Point"
  11512. msgstr "Aller au demi point"
  11513. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:163
  11514. msgid ""
  11515. "Select two objects and no more, to measure the distance between them ..."
  11516. msgstr ""
  11517. "Sélectionnez deux objets et pas plus, pour mesurer la distance qui les "
  11518. "sépare ..."
  11519. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:204 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:214
  11520. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:223 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:244
  11521. msgid "Select two objects and no more. Currently the selection has objects: "
  11522. msgstr ""
  11523. "Sélectionnez deux objets et pas plus. Actuellement, la sélection a des "
  11524. "objets: "
  11525. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:291
  11526. msgid "Objects intersects or touch at"
  11527. msgstr "Les objets se croisent ou se touchent à"
  11528. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:297
  11529. msgid "Jumped to the half point between the two selected objects"
  11530. msgstr "Sauté au demi-point entre les deux objets sélectionnés"
  11531. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:56
  11532. msgid "Fiducials Coordinates"
  11533. msgstr "Coordonnées de Fiducials"
  11534. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:58
  11535. msgid ""
  11536. "A table with the fiducial points coordinates,\n"
  11537. "in the format (x, y)."
  11538. msgstr ""
  11539. "Un tableau avec les coordonnées des points de repère,\n"
  11540. "au format (x, y)."
  11541. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:74
  11542. msgid "Coordinates"
  11543. msgstr "Coordonnées"
  11544. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:99
  11545. msgid "Top Right"
  11546. msgstr "En haut à droite"
  11547. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:111
  11548. msgid "Second Point"
  11549. msgstr "Deuxième point"
  11550. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:191
  11551. msgid ""
  11552. "- 'Auto' - automatic placement of fiducials in the corners of the bounding "
  11553. "box.\n"
  11554. " - 'Manual' - manual placement of fiducials."
  11555. msgstr ""
  11556. "- «Auto» - placement automatique des repères dans les coins du cadre de "
  11557. "sélection.\n"
  11558. "- «Manuel» - placement manuel des fiduciaires."
  11559. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:258
  11560. msgid "Copper Gerber"
  11561. msgstr "Gerber cuivré"
  11562. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:267
  11563. msgid "Add Fiducial"
  11564. msgstr "Ajouter Fiducial"
  11565. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:269
  11566. msgid "Will add a polygon on the copper layer to serve as fiducial."
  11567. msgstr "Ajoutera un polygone sur la couche de cuivre pour servir de repère."
  11568. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:285
  11569. #| msgid "New Blank Gerber"
  11570. msgid "Soldermask Gerber"
  11571. msgstr "Soldermask Gerber"
  11572. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:287
  11573. msgid "The Soldermask Gerber object."
  11574. msgstr "L'objet Soldermask Gerber."
  11575. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:298
  11576. msgid "Add Soldermask Opening"
  11577. msgstr "Ajouter une ouverture de Soldermask"
  11578. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:300
  11579. msgid ""
  11580. "Will add a polygon on the soldermask layer\n"
  11581. "to serve as fiducial opening.\n"
  11582. "The diameter is always double of the diameter\n"
  11583. "for the copper fiducial."
  11584. msgstr ""
  11585. "Ajoutera un polygone sur la couche de soldermask\n"
  11586. "servir d'ouverture fiduciaire.\n"
  11587. "Le diamètre est toujours le double du diamètre\n"
  11588. "pour le cuivre fiducial."
  11589. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:514
  11590. msgid "Click to add first Fiducial. Bottom Left..."
  11591. msgstr "Cliquez pour ajouter le premier Fiducial. En bas à gauche..."
  11592. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:778
  11593. msgid "Click to add the last fiducial. Top Right..."
  11594. msgstr "Cliquez pour ajouter la dernière fiducie. En haut à droite..."
  11595. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:783
  11596. msgid "Click to add the second fiducial. Top Left or Bottom Right..."
  11597. msgstr ""
  11598. "Cliquez pour ajouter le deuxième repère. En haut à gauche ou en bas à "
  11599. "droite ..."
  11600. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:786 flatcamTools/ToolFiducials.py:795
  11601. msgid "Done. All fiducials have been added."
  11602. msgstr "Terminé. Tous les fiduciaux ont été ajoutés."
  11603. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:872
  11604. msgid "Fiducials Tool exit."
  11605. msgstr "Sortie de l'outil Fiducials."
  11606. #: flatcamTools/ToolFilm.py:42
  11607. msgid "Film PCB"
  11608. msgstr "Film PCB"
  11609. #: flatcamTools/ToolFilm.py:80
  11610. msgid ""
  11611. "Specify the type of object for which to create the film.\n"
  11612. "The object can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  11613. "The selection here decide the type of objects that will be\n"
  11614. "in the Film Object combobox."
  11615. msgstr ""
  11616. "Spécifiez le type d'objet pour lequel créer le film.\n"
  11617. "L'objet peut être de type: Gerber ou Géométrie.\n"
  11618. "La sélection ici décide du type d’objets qui seront\n"
  11619. "dans la liste déroulante d'objets Film."
  11620. #: flatcamTools/ToolFilm.py:94
  11621. msgid "Film Object"
  11622. msgstr "Objet de Film"
  11623. #: flatcamTools/ToolFilm.py:96
  11624. msgid "Object for which to create the film."
  11625. msgstr "Objet pour lequel créer le film."
  11626. #: flatcamTools/ToolFilm.py:115
  11627. msgid ""
  11628. "Specify the type of object to be used as an container for\n"
  11629. "film creation. It can be: Gerber or Geometry type.The selection here decide "
  11630. "the type of objects that will be\n"
  11631. "in the Box Object combobox."
  11632. msgstr ""
  11633. "Spécifiez le type d'objet à utiliser comme conteneur pour\n"
  11634. "création de film. Il peut s'agir du type de Gerber ou de la géométrie. La "
  11635. "sélection ici détermine le type d'objets qui seront\n"
  11636. "dans la liste déroulante Objet de Box."
  11637. #: flatcamTools/ToolFilm.py:129 flatcamTools/ToolPanelize.py:136
  11638. msgid "Box Object"
  11639. msgstr "Objet Box"
  11640. #: flatcamTools/ToolFilm.py:131
  11641. msgid ""
  11642. "The actual object that is used a container for the\n"
  11643. " selected object for which we create the film.\n"
  11644. "Usually it is the PCB outline but it can be also the\n"
  11645. "same object for which the film is created."
  11646. msgstr ""
  11647. "L'objet réel qui utilise un conteneur pour la\n"
  11648. "  objet sélectionné pour lequel nous créons le film.\n"
  11649. "Habituellement, c’est le contour du PCB, mais cela peut aussi être le\n"
  11650. "même objet pour lequel le film est créé."
  11651. #: flatcamTools/ToolFilm.py:273
  11652. msgid "Film Parameters"
  11653. msgstr "Paramètres du Film"
  11654. #: flatcamTools/ToolFilm.py:334
  11655. msgid "Punch drill holes"
  11656. msgstr "Percer des trous"
  11657. #: flatcamTools/ToolFilm.py:335
  11658. msgid ""
  11659. "When checked the generated film will have holes in pads when\n"
  11660. "the generated film is positive. This is done to help drilling,\n"
  11661. "when done manually."
  11662. msgstr ""
  11663. "Lorsque coché, le film généré aura des trous dans les pads lors de\n"
  11664. "le film généré est positif. Ceci est fait pour aider au forage,\n"
  11665. "lorsque cela est fait manuellement."
  11666. #: flatcamTools/ToolFilm.py:353
  11667. msgid "Source"
  11668. msgstr "La source"
  11669. #: flatcamTools/ToolFilm.py:355
  11670. msgid ""
  11671. "The punch hole source can be:\n"
  11672. "- Excellon -> an Excellon holes center will serve as reference.\n"
  11673. "- Pad Center -> will try to use the pads center as reference."
  11674. msgstr ""
  11675. "La source du trou de perforation peut être:\n"
  11676. "- Excellon -> un centre Excellon trous servira de référence.\n"
  11677. "- Pad centre -> essayera d'utiliser le centre des pads comme référence."
  11678. #: flatcamTools/ToolFilm.py:360
  11679. msgid "Pad center"
  11680. msgstr "Centre pad"
  11681. #: flatcamTools/ToolFilm.py:365
  11682. msgid "Excellon Obj"
  11683. msgstr "Excellon objet"
  11684. #: flatcamTools/ToolFilm.py:367
  11685. msgid ""
  11686. "Remove the geometry of Excellon from the Film to create the holes in pads."
  11687. msgstr ""
  11688. "Supprimez la géométrie d’Excellon du film pour créer les trous dans les pads."
  11689. #: flatcamTools/ToolFilm.py:379
  11690. msgid "Punch Size"
  11691. msgstr "Taille du poinçon"
  11692. #: flatcamTools/ToolFilm.py:380
  11693. msgid "The value here will control how big is the punch hole in the pads."
  11694. msgstr ""
  11695. "La valeur ici contrôlera la taille du trou de perforation dans les pads."
  11696. #: flatcamTools/ToolFilm.py:500
  11697. msgid "Save Film"
  11698. msgstr "Enregistrer le Film"
  11699. #: flatcamTools/ToolFilm.py:502
  11700. msgid ""
  11701. "Create a Film for the selected object, within\n"
  11702. "the specified box. Does not create a new \n"
  11703. " FlatCAM object, but directly save it in the\n"
  11704. "selected format."
  11705. msgstr ""
  11706. "Créez un film pour l'objet sélectionné, dans\n"
  11707. "la case spécifiée. Ne crée pas de nouveau\n"
  11708. "Objet FlatCAM, mais enregistrez-le directement dans le\n"
  11709. "format sélectionné."
  11710. #: flatcamTools/ToolFilm.py:652
  11711. msgid ""
  11712. "Using the Pad center does not work on Geometry objects. Only a Gerber object "
  11713. "has pads."
  11714. msgstr ""
  11715. "L'utilisation du pavé central ne fonctionne pas avec les objets "
  11716. "géométriques. Seul un objet Gerber a des pads."
  11717. #: flatcamTools/ToolFilm.py:662
  11718. msgid "No FlatCAM object selected. Load an object for Film and retry."
  11719. msgstr ""
  11720. "Aucun objet FlatCAM sélectionné. Chargez un objet pour Film et réessayez."
  11721. #: flatcamTools/ToolFilm.py:669
  11722. msgid "No FlatCAM object selected. Load an object for Box and retry."
  11723. msgstr ""
  11724. "Aucun objet FlatCAM sélectionné. Chargez un objet pour Box et réessayez."
  11725. #: flatcamTools/ToolFilm.py:673
  11726. msgid "No FlatCAM object selected."
  11727. msgstr "Aucun objet FlatCAM sélectionné."
  11728. #: flatcamTools/ToolFilm.py:684
  11729. msgid "Generating Film ..."
  11730. msgstr "Génération de Film ..."
  11731. #: flatcamTools/ToolFilm.py:733 flatcamTools/ToolFilm.py:737
  11732. msgid "Export positive film"
  11733. msgstr "Exporter un film positif"
  11734. #: flatcamTools/ToolFilm.py:742
  11735. msgid "Export positive film cancelled."
  11736. msgstr "Exporter le film positif annulé."
  11737. #: flatcamTools/ToolFilm.py:770
  11738. msgid ""
  11739. "No Excellon object selected. Load an object for punching reference and retry."
  11740. msgstr ""
  11741. "Aucun objet Excellon sélectionné. Charger un objet pour la référence de "
  11742. "poinçonnage et réessayer."
  11743. #: flatcamTools/ToolFilm.py:794
  11744. msgid ""
  11745. " Could not generate punched hole film because the punch hole sizeis bigger "
  11746. "than some of the apertures in the Gerber object."
  11747. msgstr ""
  11748. " Impossible de générer un film perforé car la taille du trou perforé est "
  11749. "plus grande que certaines des ouvertures de l’objet Gerber."
  11750. #: flatcamTools/ToolFilm.py:806
  11751. msgid ""
  11752. "Could not generate punched hole film because the punch hole sizeis bigger "
  11753. "than some of the apertures in the Gerber object."
  11754. msgstr ""
  11755. "Impossible de générer un film perforé car la taille du trou perforé est plus "
  11756. "grande que certaines des ouvertures de l’objet Gerber."
  11757. #: flatcamTools/ToolFilm.py:824
  11758. msgid ""
  11759. "Could not generate punched hole film because the newly created object "
  11760. "geometry is the same as the one in the source object geometry..."
  11761. msgstr ""
  11762. "Impossible de générer un film perforé car la géométrie d'objet nouvellement "
  11763. "créée est identique à celle de la géométrie de l'objet source ..."
  11764. #: flatcamTools/ToolFilm.py:879 flatcamTools/ToolFilm.py:883
  11765. msgid "Export negative film"
  11766. msgstr "Exporter un film négatif"
  11767. #: flatcamTools/ToolFilm.py:888
  11768. msgid "Export negative film cancelled."
  11769. msgstr "Exporter le film négatif annulé."
  11770. #: flatcamTools/ToolFilm.py:944 flatcamTools/ToolFilm.py:1122
  11771. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:421
  11772. msgid "No object Box. Using instead"
  11773. msgstr "Aucune Boîte d'objet. Utiliser à la place"
  11774. #: flatcamTools/ToolFilm.py:1060 flatcamTools/ToolFilm.py:1235
  11775. msgid "Film file exported to"
  11776. msgstr "Fichier de film exporté vers"
  11777. #: flatcamTools/ToolFilm.py:1063 flatcamTools/ToolFilm.py:1238
  11778. msgid "Generating Film ... Please wait."
  11779. msgstr "Génération de film ... Veuillez patienter."
  11780. #: flatcamTools/ToolImage.py:24
  11781. msgid "Image as Object"
  11782. msgstr "Image comme objet"
  11783. #: flatcamTools/ToolImage.py:33
  11784. msgid "Image to PCB"
  11785. msgstr "Image au PCB"
  11786. #: flatcamTools/ToolImage.py:57
  11787. msgid ""
  11788. "Specify the type of object to create from the image.\n"
  11789. "It can be of type: Gerber or Geometry."
  11790. msgstr ""
  11791. "Spécifiez le type d'objet à créer à partir de l'image.\n"
  11792. "Il peut être de type: Gerber ou Géométrie."
  11793. #: flatcamTools/ToolImage.py:66
  11794. msgid "DPI value"
  11795. msgstr "Valeur DPI"
  11796. #: flatcamTools/ToolImage.py:67
  11797. msgid "Specify a DPI value for the image."
  11798. msgstr "Spécifiez une valeur DPI pour l'image."
  11799. #: flatcamTools/ToolImage.py:73
  11800. msgid "Level of detail"
  11801. msgstr "Niveau de détail"
  11802. #: flatcamTools/ToolImage.py:82
  11803. msgid "Image type"
  11804. msgstr "Type d'image"
  11805. #: flatcamTools/ToolImage.py:84
  11806. msgid ""
  11807. "Choose a method for the image interpretation.\n"
  11808. "B/W means a black & white image. Color means a colored image."
  11809. msgstr ""
  11810. "Choisissez une méthode pour l'interprétation de l'image.\n"
  11811. "N / B signifie une image en noir et blanc. Couleur signifie une image "
  11812. "colorée."
  11813. #: flatcamTools/ToolImage.py:93 flatcamTools/ToolImage.py:108
  11814. #: flatcamTools/ToolImage.py:121 flatcamTools/ToolImage.py:134
  11815. msgid "Mask value"
  11816. msgstr "Valeur du masque"
  11817. #: flatcamTools/ToolImage.py:95
  11818. msgid ""
  11819. "Mask for monochrome image.\n"
  11820. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  11821. "Decides the level of details to include\n"
  11822. "in the resulting geometry.\n"
  11823. "0 means no detail and 255 means everything \n"
  11824. "(which is totally black)."
  11825. msgstr ""
  11826. "Masque pour image monochrome.\n"
  11827. "Prend des valeurs comprises entre [0 ... 255].\n"
  11828. "Décide du niveau de détails à inclure\n"
  11829. "dans la géométrie résultante.\n"
  11830. "0 signifie pas de détail et 255 signifie tout\n"
  11831. "(qui est totalement noir)."
  11832. #: flatcamTools/ToolImage.py:110
  11833. msgid ""
  11834. "Mask for RED color.\n"
  11835. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  11836. "Decides the level of details to include\n"
  11837. "in the resulting geometry."
  11838. msgstr ""
  11839. "Masque de couleur ROUGE.\n"
  11840. "Prend des valeurs comprises entre [0 ... 255].\n"
  11841. "Décide du niveau de détails à inclure\n"
  11842. "dans la géométrie résultante."
  11843. #: flatcamTools/ToolImage.py:123
  11844. msgid ""
  11845. "Mask for GREEN color.\n"
  11846. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  11847. "Decides the level of details to include\n"
  11848. "in the resulting geometry."
  11849. msgstr ""
  11850. "Masque de couleur VERTE.\n"
  11851. "Prend des valeurs comprises entre [0 ... 255].\n"
  11852. "Décide du niveau de détails à inclure\n"
  11853. "dans la géométrie résultante."
  11854. #: flatcamTools/ToolImage.py:136
  11855. msgid ""
  11856. "Mask for BLUE color.\n"
  11857. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  11858. "Decides the level of details to include\n"
  11859. "in the resulting geometry."
  11860. msgstr ""
  11861. "Masque pour la couleur BLEUE.\n"
  11862. "Prend des valeurs comprises entre [0 ... 255].\n"
  11863. "Décide du niveau de détails à inclure\n"
  11864. "dans la géométrie résultante."
  11865. #: flatcamTools/ToolImage.py:144
  11866. msgid "Import image"
  11867. msgstr "Importer une image"
  11868. #: flatcamTools/ToolImage.py:146
  11869. msgid "Open a image of raster type and then import it in FlatCAM."
  11870. msgstr "Ouvrez une image de type raster, puis importez-la dans FlatCAM."
  11871. #: flatcamTools/ToolImage.py:183
  11872. msgid "Image Tool"
  11873. msgstr "Outil Image"
  11874. #: flatcamTools/ToolImage.py:235 flatcamTools/ToolImage.py:238
  11875. msgid "Import IMAGE"
  11876. msgstr "Importer une Image"
  11877. #: flatcamTools/ToolImage.py:286
  11878. msgid "Importing Image"
  11879. msgstr "Importation d'Image"
  11880. #: flatcamTools/ToolMove.py:103
  11881. msgid "MOVE: Click on the Start point ..."
  11882. msgstr "Déplacer: Cliquez sur le point de départ ..."
  11883. #: flatcamTools/ToolMove.py:114
  11884. msgid "MOVE action cancelled. No object(s) to move."
  11885. msgstr "Déplacer: action annulée. Aucun objet à déplacer."
  11886. #: flatcamTools/ToolMove.py:141
  11887. msgid "MOVE: Click on the Destination point ..."
  11888. msgstr "Déplacer: Cliquez sur le point de destination ..."
  11889. #: flatcamTools/ToolMove.py:164
  11890. msgid "Moving..."
  11891. msgstr "En mouvement..."
  11892. #: flatcamTools/ToolMove.py:167
  11893. msgid "No object(s) selected."
  11894. msgstr "Aucun objet sélectionné."
  11895. #: flatcamTools/ToolMove.py:212
  11896. msgid "Error when mouse left click."
  11897. msgstr "Erreur lorsque le clic gauche de la souris."
  11898. #: flatcamTools/ToolMove.py:260
  11899. msgid "Move action cancelled."
  11900. msgstr "Action de déplacement annulée."
  11901. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:38
  11902. msgid "Non-Copper Clearing"
  11903. msgstr "Compensation de la NCC"
  11904. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:84
  11905. msgid ""
  11906. "Specify the type of object to be cleared of excess copper.\n"
  11907. "It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  11908. "What is selected here will dictate the kind\n"
  11909. "of objects that will populate the 'Object' combobox."
  11910. msgstr ""
  11911. "Spécifiez le type d'objet à éliminer des excès de cuivre.\n"
  11912. "Il peut être de type: Gerber ou Géométrie.\n"
  11913. "Ce qui est sélectionné ici dictera le genre\n"
  11914. "des objets qui vont remplir la liste déroulante 'Object'."
  11915. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:101
  11916. msgid "Object to be cleared of excess copper."
  11917. msgstr "Objet à nettoyer de l'excès de cuivre."
  11918. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:111
  11919. msgid ""
  11920. "Tools pool from which the algorithm\n"
  11921. "will pick the ones used for copper clearing."
  11922. msgstr ""
  11923. "Pool d'outils à partir duquel l'algorithme\n"
  11924. "choisira ceux utilisés pour le nettoyage du cuivre."
  11925. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:120
  11926. msgid "Operation"
  11927. msgstr "Opération"
  11928. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:126
  11929. msgid ""
  11930. "This is the Tool Number.\n"
  11931. "Non copper clearing will start with the tool with the biggest \n"
  11932. "diameter, continuing until there are no more tools.\n"
  11933. "Only tools that create NCC clearing geometry will still be present\n"
  11934. "in the resulting geometry. This is because with some tools\n"
  11935. "this function will not be able to create painting geometry."
  11936. msgstr ""
  11937. "C'est le numéro de l'outil.\n"
  11938. "Le dégagement sans cuivre commencera par l'outil avec le plus grand\n"
  11939. "diamètre, jusqu'à ce qu'il n'y ait plus d'outils.\n"
  11940. "Seuls les outils créant une géométrie de compensation NCC seront toujours "
  11941. "présents.\n"
  11942. "dans la géométrie résultante. C’est parce qu’avec certains outils\n"
  11943. "cette fonction ne pourra pas créer de géométrie de peinture."
  11944. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:134
  11945. msgid ""
  11946. "Tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
  11947. "is the cut width into the material."
  11948. msgstr ""
  11949. "Diamètre de l'outil. C'est sa valeur (en unités FlatCAM actuelles)\n"
  11950. "est la largeur de coupe dans le matériau."
  11951. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:138
  11952. msgid ""
  11953. "The Tool Type (TT) can be:\n"
  11954. "- Circular with 1 ... 4 teeth -> it is informative only. Being circular,\n"
  11955. "the cut width in material is exactly the tool diameter.\n"
  11956. "- Ball -> informative only and make reference to the Ball type endmill.\n"
  11957. "- V-Shape -> it will disable de Z-Cut parameter in the resulting geometry UI "
  11958. "form\n"
  11959. "and enable two additional UI form fields in the resulting geometry: V-Tip "
  11960. "Dia and\n"
  11961. "V-Tip Angle. Adjusting those two values will adjust the Z-Cut parameter "
  11962. "such\n"
  11963. "as the cut width into material will be equal with the value in the Tool "
  11964. "Diameter\n"
  11965. "column of this table.\n"
  11966. "Choosing the 'V-Shape' Tool Type automatically will select the Operation "
  11967. "Type\n"
  11968. "in the resulting geometry as Isolation."
  11969. msgstr ""
  11970. "Le type d'outil (TT) peut être:\n"
  11971. "- Circulaire avec 1 ... 4 dents -> elle est informative seulement. Être "
  11972. "circulaire,\n"
  11973. "la largeur de coupe en matériau correspond exactement au diamètre de "
  11974. "l'outil.\n"
  11975. "- Bille -> informative uniquement et faire référence à la fraise à bille.\n"
  11976. "- V-Shape -> désactive le paramètre Z-Cut dans l'interface utilisateur de la "
  11977. "géométrie obtenue.\n"
  11978. "et activez deux champs de formulaire d'interface utilisateur supplémentaires "
  11979. "dans la géométrie résultante: V-Tip Dia et\n"
  11980. "Angle V-Tip. Le réglage de ces deux valeurs ajustera le paramètre Z-Cut tel "
  11981. "que\n"
  11982. "car la largeur de coupe dans le matériau sera égale à la valeur dans le "
  11983. "diamètre de l'outil\n"
  11984. "colonne de ce tableau.\n"
  11985. "Le choix du type d’outil 'V-Shape' sélectionne automatiquement le type "
  11986. "d’opération\n"
  11987. "dans la géométrie résultante en tant qu'isolation."
  11988. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:151
  11989. msgid ""
  11990. "The 'Operation' can be:\n"
  11991. "- Isolation -> will ensure that the non-copper clearing is always complete.\n"
  11992. "If it's not successful then the non-copper clearing will fail, too.\n"
  11993. "- Clear -> the regular non-copper clearing."
  11994. msgstr ""
  11995. "L'opération peut être:\n"
  11996. "- Isolement -> veillera à ce que la clairance sans cuivre soit toujours "
  11997. "complète.\n"
  11998. "Si cela ne réussit pas, alors le clearing sans cuivre échouera aussi.\n"
  11999. "- Clair -> le clearing régulier sans cuivre."
  12000. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:209
  12001. msgid "Tool Selection"
  12002. msgstr "Sélection d'Outils"
  12003. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:273
  12004. msgid ""
  12005. "Diameter for the new tool to add in the Tool Table.\n"
  12006. "If the tool is V-shape type then this value is automatically\n"
  12007. "calculated from the other parameters."
  12008. msgstr ""
  12009. "Diamètre du nouvel outil à ajouter dans la table d'outils.\n"
  12010. "Si l'outil est de type V, cette valeur est automatiquement\n"
  12011. "calculé à partir des autres paramètres."
  12012. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:288 flatcamTools/ToolPaint.py:190
  12013. msgid ""
  12014. "Add a new tool to the Tool Table\n"
  12015. "with the diameter specified above."
  12016. msgstr ""
  12017. "Ajouter un nouvel outil à la table d'outils\n"
  12018. "avec le diamètre spécifié ci-dessus."
  12019. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:300 flatcamTools/ToolPaint.py:202
  12020. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:129
  12021. msgid ""
  12022. "Delete a selection of tools in the Tool Table\n"
  12023. "by first selecting a row(s) in the Tool Table."
  12024. msgstr ""
  12025. "Supprimer une sélection d'outils dans la table d'outils\n"
  12026. "en sélectionnant d’abord une ou plusieurs lignes dans la table d’outils."
  12027. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:441
  12028. msgid ""
  12029. "- 'Itself' - the non copper clearing extent is based on the object that is "
  12030. "copper cleared.\n"
  12031. " - 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
  12032. "painted.\n"
  12033. "- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area specified "
  12034. "by another object."
  12035. msgstr ""
  12036. "- `` Lui-même '' - l'étendue de la compensation sans cuivre est basée sur "
  12037. "l'objet qui est clarifié en cuivre.\n"
  12038. " - «Sélection de zone» - clic gauche de la souris pour démarrer la sélection "
  12039. "de la zone à peindre.\n"
  12040. "- «Objet de référence» - effectuera un nettoyage sans cuivre dans la zone "
  12041. "spécifiée par un autre objet."
  12042. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:453
  12043. msgid ""
  12044. "The type of FlatCAM object to be used as non copper clearing reference.\n"
  12045. "It can be Gerber, Excellon or Geometry."
  12046. msgstr ""
  12047. "Type d'objet FlatCAM à utiliser comme référence d'effacement non en cuivre.\n"
  12048. "Ce peut être Gerber, Excellon ou Géométrie."
  12049. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:477
  12050. msgid "Generate Geometry"
  12051. msgstr "Générer de la Géométrie"
  12052. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:587 flatcamTools/ToolPaint.py:498
  12053. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:553
  12054. msgid "New Tool"
  12055. msgstr "Nouvel Outil"
  12056. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:986 flatcamTools/ToolPaint.py:771
  12057. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:884
  12058. msgid "Please enter a tool diameter to add, in Float format."
  12059. msgstr "Veuillez saisir un diamètre d'outil à ajouter, au format réel."
  12060. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1017 flatcamTools/ToolPaint.py:796
  12061. msgid "Adding tool cancelled. Tool already in Tool Table."
  12062. msgstr "Ajout de l'outil annulé. Outil déjà dans la table d'outils."
  12063. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1022 flatcamTools/ToolPaint.py:802
  12064. msgid "New tool added to Tool Table."
  12065. msgstr "Nouvel outil ajouté à la table d'outils."
  12066. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1066 flatcamTools/ToolPaint.py:848
  12067. msgid "Tool from Tool Table was edited."
  12068. msgstr "L'outil de la table d'outils a été modifié."
  12069. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1077 flatcamTools/ToolPaint.py:860
  12070. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:975
  12071. msgid "Edit cancelled. New diameter value is already in the Tool Table."
  12072. msgstr ""
  12073. "Modifier annulé. La nouvelle valeur de diamètre est déjà dans la table "
  12074. "d'outils."
  12075. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1124 flatcamTools/ToolPaint.py:958
  12076. msgid "Delete failed. Select a tool to delete."
  12077. msgstr "La suppression a échoué. Sélectionnez un outil à supprimer."
  12078. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1129 flatcamTools/ToolPaint.py:964
  12079. msgid "Tool(s) deleted from Tool Table."
  12080. msgstr "Outil (s) supprimé (s) de la table d'outils."
  12081. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1176
  12082. msgid "Wrong Tool Dia value format entered, use a number."
  12083. msgstr "Mauvais outil Format de valeur Dia entré, utilisez un nombre."
  12084. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1185 flatcamTools/ToolPaint.py:1028
  12085. msgid "No selected tools in Tool Table."
  12086. msgstr "Aucun outil sélectionné dans la table d'outils."
  12087. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1260 flatcamTools/ToolPaint.py:1200
  12088. msgid "Click the end point of the paint area."
  12089. msgstr "Cliquez sur le point final de la zone de peinture."
  12090. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1414
  12091. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1416
  12092. msgid "Non-Copper clearing ..."
  12093. msgstr "Dégagement sans cuivre ..."
  12094. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1426
  12095. msgid "NCC Tool started. Reading parameters."
  12096. msgstr "L'outil NCC a commencé. Lecture des paramètres."
  12097. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1489
  12098. msgid "NCC Tool. Preparing non-copper polygons."
  12099. msgstr "Outil de la NCC. Préparer des polygones non en cuivre."
  12100. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1585
  12101. msgid ""
  12102. "NCC Tool. Finished non-copper polygons. Normal copper clearing task started."
  12103. msgstr ""
  12104. "Outil de la NCC. Polygones non-cuivre finis. La tâche normale de nettoyage "
  12105. "du cuivre a commencé."
  12106. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1617
  12107. msgid "NCC Tool. Calculate 'empty' area."
  12108. msgstr "Outil de la NCC. Calculez la surface \"vide\"."
  12109. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1630
  12110. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1729
  12111. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1741
  12112. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1990
  12113. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2086
  12114. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2098
  12115. msgid "Buffering finished"
  12116. msgstr "Mise en mémoire tampon terminée"
  12117. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1748
  12118. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2104
  12119. msgid "The selected object is not suitable for copper clearing."
  12120. msgstr "L'objet sélectionné ne convient pas à la clarification du cuivre."
  12121. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1753
  12122. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2109
  12123. msgid "Could not get the extent of the area to be non copper cleared."
  12124. msgstr "Impossible d'obtenir que l'étendue de la zone soit non dépolluée."
  12125. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1760
  12126. msgid "NCC Tool. Finished calculation of 'empty' area."
  12127. msgstr "Outil de la NCC. Terminé le calcul de la zone \"vide\"."
  12128. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1773
  12129. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2134
  12130. msgid "NCC Tool clearing with tool diameter = "
  12131. msgstr "Outil de la NCC. Dégagement avec diamètre de l'outil = "
  12132. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1776
  12133. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2137
  12134. msgid "started."
  12135. msgstr "commencé."
  12136. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1919
  12137. msgid ""
  12138. "There is no NCC Geometry in the file.\n"
  12139. "Usually it means that the tool diameter is too big for the painted "
  12140. "geometry.\n"
  12141. "Change the painting parameters and try again."
  12142. msgstr ""
  12143. "Il n'y a pas de géométrie NCC dans le fichier.\n"
  12144. "Cela signifie généralement que le diamètre de l'outil est trop grand pour la "
  12145. "géométrie peinte.\n"
  12146. "Modifiez les paramètres de peinture et réessayez."
  12147. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1939
  12148. msgid "NCC Tool clear all done."
  12149. msgstr "Outil de la NCC. Effacer tout fait."
  12150. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1941
  12151. msgid "NCC Tool clear all done but the copper features isolation is broken for"
  12152. msgstr ""
  12153. "Outil de la CCN. Effacer tout fait, mais l'isolation des caractéristiques de "
  12154. "cuivre est cassée pour"
  12155. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1944
  12156. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2310
  12157. msgid "tools"
  12158. msgstr "outils"
  12159. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2306
  12160. msgid "NCC Tool Rest Machining clear all done."
  12161. msgstr "Outil de la NCC. Reste l'usinage clair tout fait."
  12162. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2309
  12163. msgid ""
  12164. "NCC Tool Rest Machining clear all done but the copper features isolation is "
  12165. "broken for"
  12166. msgstr ""
  12167. "Outil de la NCC. Reste l'usinage clair, tout est fait, mais l'isolation des "
  12168. "caractéristiques en cuivre est cassée"
  12169. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2756
  12170. msgid ""
  12171. "Try to use the Buffering Type = Full in Preferences -> Gerber General. "
  12172. "Reload the Gerber file after this change."
  12173. msgstr ""
  12174. "Essayez d'utiliser le type de mise en tampon = Plein dans Préférences -> "
  12175. "Général Gerber. Rechargez le fichier Gerber après cette modification."
  12176. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:79
  12177. msgid "Number of decimals kept for found distances."
  12178. msgstr "Nombre de décimales conservées pour les distances trouvées."
  12179. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:87
  12180. msgid "Minimum distance"
  12181. msgstr "Distance minimale"
  12182. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:88
  12183. msgid "Display minimum distance between copper features."
  12184. msgstr "Afficher la distance minimale entre les entités en cuivre."
  12185. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:92
  12186. msgid "Determined"
  12187. msgstr "Déterminé"
  12188. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:106
  12189. msgid "Occurring"
  12190. msgstr "Se produisant"
  12191. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:107
  12192. msgid "How many times this minimum is found."
  12193. msgstr "Combien de fois ce minimum est trouvé."
  12194. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:113
  12195. msgid "Minimum points coordinates"
  12196. msgstr "Coordonnées des points minimum"
  12197. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:114 flatcamTools/ToolOptimal.py:120
  12198. msgid "Coordinates for points where minimum distance was found."
  12199. msgstr "Coordonnées des points où une distance minimale a été trouvée."
  12200. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:133 flatcamTools/ToolOptimal.py:209
  12201. msgid "Jump to selected position"
  12202. msgstr "Aller à la position sélectionnée"
  12203. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:135 flatcamTools/ToolOptimal.py:211
  12204. msgid ""
  12205. "Select a position in the Locations text box and then\n"
  12206. "click this button."
  12207. msgstr ""
  12208. "Sélectionnez une position dans la zone de texte Emplacements, puis\n"
  12209. "cliquez sur ce bouton."
  12210. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:143
  12211. msgid "Other distances"
  12212. msgstr "Autres distances"
  12213. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:144
  12214. msgid ""
  12215. "Will display other distances in the Gerber file ordered from\n"
  12216. "the minimum to the maximum, not including the absolute minimum."
  12217. msgstr ""
  12218. "Affiche les autres distances dans le fichier Gerber commandé à\n"
  12219. "le minimum au maximum, sans compter le minimum absolu."
  12220. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:149
  12221. msgid "Other distances points coordinates"
  12222. msgstr "Autres points de coordonnées"
  12223. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:150 flatcamTools/ToolOptimal.py:164
  12224. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:171 flatcamTools/ToolOptimal.py:188
  12225. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:195
  12226. msgid ""
  12227. "Other distances and the coordinates for points\n"
  12228. "where the distance was found."
  12229. msgstr ""
  12230. "Autres distances et coordonnées des points\n"
  12231. "où la distance a été trouvée."
  12232. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:163
  12233. msgid "Gerber distances"
  12234. msgstr "Distances de Gerber"
  12235. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:187
  12236. msgid "Points coordinates"
  12237. msgstr "Coords des points"
  12238. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:219
  12239. msgid "Find Minimum"
  12240. msgstr "Trouver le minimum"
  12241. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:221
  12242. msgid ""
  12243. "Calculate the minimum distance between copper features,\n"
  12244. "this will allow the determination of the right tool to\n"
  12245. "use for isolation or copper clearing."
  12246. msgstr ""
  12247. "Calculer la distance minimale entre les traits de cuivre,\n"
  12248. "cela permettra de déterminer le bon outil pour\n"
  12249. "utiliser pour l'isolation ou le nettoyage du cuivre."
  12250. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:346
  12251. msgid "Only Gerber objects can be evaluated."
  12252. msgstr "Seuls les objets de Gerber peuvent être évalués."
  12253. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:352
  12254. msgid ""
  12255. "Optimal Tool. Started to search for the minimum distance between copper "
  12256. "features."
  12257. msgstr ""
  12258. "Outil Optimal. Commencé à rechercher la distance minimale entre les entités "
  12259. "en cuivre."
  12260. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:362
  12261. msgid "Optimal Tool. Parsing geometry for aperture"
  12262. msgstr "Outil Optimal. Analyser la géométrie pour l'ouverture"
  12263. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:373
  12264. msgid "Optimal Tool. Creating a buffer for the object geometry."
  12265. msgstr "Outil Optimal. Création d'un tampon pour la géométrie de l'objet."
  12266. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:383
  12267. msgid ""
  12268. "The Gerber object has one Polygon as geometry.\n"
  12269. "There are no distances between geometry elements to be found."
  12270. msgstr ""
  12271. "L'objet Gerber a un polygone comme géométrie.\n"
  12272. "Il n'y a pas de distance entre les éléments géométriques à trouver."
  12273. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:388
  12274. msgid ""
  12275. "Optimal Tool. Finding the distances between each two elements. Iterations"
  12276. msgstr ""
  12277. "Outil Optimal. Trouver les distances entre chacun des deux éléments. "
  12278. "Itérations"
  12279. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:423
  12280. msgid "Optimal Tool. Finding the minimum distance."
  12281. msgstr "Outil Optimal. Trouver la distance minimale."
  12282. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:439
  12283. msgid "Optimal Tool. Finished successfully."
  12284. msgstr "Outil Optimal. Terminé avec succès."
  12285. #: flatcamTools/ToolPDF.py:157 flatcamTools/ToolPDF.py:161
  12286. msgid "Open PDF"
  12287. msgstr "Ouvrir le PDF"
  12288. #: flatcamTools/ToolPDF.py:164
  12289. msgid "Open PDF cancelled"
  12290. msgstr "Ouvrir le PDF annulé"
  12291. #: flatcamTools/ToolPDF.py:195
  12292. msgid "Parsing PDF file ..."
  12293. msgstr "Analyse du fichier PDF ..."
  12294. #: flatcamTools/ToolPDF.py:278 flatcamTools/ToolPDF.py:353
  12295. #, python-format
  12296. msgid "Rendering PDF layer #%d ..."
  12297. msgstr "Rendu du calque PDF #%d ..."
  12298. #: flatcamTools/ToolPDF.py:283 flatcamTools/ToolPDF.py:358
  12299. msgid "Open PDF file failed."
  12300. msgstr "Le fichier PDF ouvert a échoué."
  12301. #: flatcamTools/ToolPDF.py:289 flatcamTools/ToolPDF.py:363
  12302. msgid "Rendered"
  12303. msgstr "Rendu"
  12304. #: flatcamTools/ToolPaint.py:87
  12305. msgid ""
  12306. "Specify the type of object to be painted.\n"
  12307. "It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  12308. "What is selected here will dictate the kind\n"
  12309. "of objects that will populate the 'Object' combobox."
  12310. msgstr ""
  12311. "Spécifiez le type d'objet à peindre.\n"
  12312. "Il peut être de type: Gerber ou Géométrie.\n"
  12313. "Ce qui est sélectionné ici dictera le genre\n"
  12314. "des objets qui vont remplir la liste déroulante 'Object'."
  12315. #: flatcamTools/ToolPaint.py:104
  12316. msgid "Object to be painted."
  12317. msgstr "Objet à peindre."
  12318. #: flatcamTools/ToolPaint.py:114
  12319. msgid ""
  12320. "Tools pool from which the algorithm\n"
  12321. "will pick the ones used for painting."
  12322. msgstr ""
  12323. "Pool d'outils à partir duquel l'algorithme\n"
  12324. "choisira ceux utilisés pour la peinture."
  12325. #: flatcamTools/ToolPaint.py:129
  12326. msgid ""
  12327. "This is the Tool Number.\n"
  12328. "Painting will start with the tool with the biggest diameter,\n"
  12329. "continuing until there are no more tools.\n"
  12330. "Only tools that create painting geometry will still be present\n"
  12331. "in the resulting geometry. This is because with some tools\n"
  12332. "this function will not be able to create painting geometry."
  12333. msgstr ""
  12334. "C'est le numéro de l'outil.\n"
  12335. "La peinture commencera avec l'outil avec le plus grand diamètre,\n"
  12336. "continue jusqu'à ce qu'il n'y ait plus d'outils.\n"
  12337. "Seuls les outils créant une géométrie de peinture seront toujours présents\n"
  12338. "dans la géométrie résultante. C’est parce qu’avec certains outils\n"
  12339. "cette fonction ne pourra pas créer de géométrie de peinture."
  12340. #: flatcamTools/ToolPaint.py:141
  12341. msgid ""
  12342. "The Tool Type (TT) can be:<BR>- <B>Circular</B> with 1 ... 4 teeth -> it is "
  12343. "informative only. Being circular, <BR>the cut width in material is exactly "
  12344. "the tool diameter.<BR>- <B>Ball</B> -> informative only and make reference "
  12345. "to the Ball type endmill.<BR>- <B>V-Shape</B> -> it will disable de Z-Cut "
  12346. "parameter in the resulting geometry UI form and enable two additional UI "
  12347. "form fields in the resulting geometry: V-Tip Dia and V-Tip Angle. Adjusting "
  12348. "those two values will adjust the Z-Cut parameter such as the cut width into "
  12349. "material will be equal with the value in the Tool Diameter column of this "
  12350. "table.<BR>Choosing the <B>V-Shape</B> Tool Type automatically will select "
  12351. "the Operation Type in the resulting geometry as Isolation."
  12352. msgstr ""
  12353. "Le type d’outil (TT) peut être: <BR>-<B> Circulaire</B> avec 1 ... 4 dents -"
  12354. "> il est uniquement informatif. <BR>étant circulaire, la largeur de coupe "
  12355. "dans le matériau correspond exactement au diamètre de l'outil. <BR>- <B> "
  12356. "Bille </B> -> uniquement à titre informatif et fait référence à la fraise de "
  12357. "type Ball. <BR>- <B> V -Shape </B> -> il désactive le paramètre Z-Cut dans "
  12358. "la forme d'interface utilisateur de la géométrie résultante et active deux "
  12359. "champs de formulaire d'interface utilisateur supplémentaires dans la "
  12360. "géométrie résultante: Dia V-Tip et Angle de la V-Tip. Si vous ajustez ces "
  12361. "deux valeurs, le paramètre Z-Cut sera ajusté. La largeur de coupe dans le "
  12362. "matériau sera égale à la valeur indiquée dans la colonne Diamètre de l'outil "
  12363. "de ce tableau. <BR>Choix du type d'outil <B> V-Shape </B> sélectionnera "
  12364. "automatiquement le type d'opération dans la géométrie résultante en tant "
  12365. "qu'isolation."
  12366. #: flatcamTools/ToolPaint.py:178
  12367. msgid "Diameter for the new tool."
  12368. msgstr "Diamètre pour le nouvel outil."
  12369. #: flatcamTools/ToolPaint.py:253
  12370. msgid ""
  12371. "Algorithm for painting:\n"
  12372. "- Standard: Fixed step inwards.\n"
  12373. "- Seed-based: Outwards from seed.\n"
  12374. "- Line-based: Parallel lines."
  12375. msgstr ""
  12376. "Algorithme pour la peinture:\n"
  12377. "- Standard: pas fixe vers l'intérieur.\n"
  12378. "- À base de semences: Extérieur de la graine.\n"
  12379. "- Basé sur les lignes: lignes parallèles."
  12380. #: flatcamTools/ToolPaint.py:287
  12381. msgid ""
  12382. "If checked, use 'rest machining'.\n"
  12383. "Basically it will clear copper outside PCB features,\n"
  12384. "using the biggest tool and continue with the next tools,\n"
  12385. "from bigger to smaller, to clear areas of copper that\n"
  12386. "could not be cleared by previous tool, until there is\n"
  12387. "no more copper to clear or there are no more tools.\n"
  12388. "\n"
  12389. "If not checked, use the standard algorithm."
  12390. msgstr ""
  12391. "Si coché, utilisez 'repos usining'.\n"
  12392. "Fondamentalement, il nettoiera le cuivre en dehors des circuits imprimés,\n"
  12393. "en utilisant le plus gros outil et continuer avec les outils suivants,\n"
  12394. "du plus grand au plus petit, pour nettoyer les zones de cuivre\n"
  12395. "ne pouvait pas être effacé par l’outil précédent, jusqu’à ce que\n"
  12396. "plus de cuivre à nettoyer ou il n'y a plus d'outils.\n"
  12397. "\n"
  12398. "Si non coché, utilisez l'algorithme standard."
  12399. #: flatcamTools/ToolPaint.py:313
  12400. msgid "Polygon Selection"
  12401. msgstr "Sélection de polygone"
  12402. #: flatcamTools/ToolPaint.py:315
  12403. msgid "All Polygons"
  12404. msgstr "Tous les polygones"
  12405. #: flatcamTools/ToolPaint.py:334
  12406. msgid ""
  12407. "The type of FlatCAM object to be used as paint reference.\n"
  12408. "It can be Gerber, Excellon or Geometry."
  12409. msgstr ""
  12410. "Le type d'objet FlatCAM à utiliser comme référence de peinture.\n"
  12411. "Ce peut être Gerber, Excellon ou Géométrie."
  12412. #: flatcamTools/ToolPaint.py:359
  12413. msgid "Create Paint Geometry"
  12414. msgstr "Créer une Géométrie de Peinture"
  12415. #: flatcamTools/ToolPaint.py:361
  12416. msgid ""
  12417. "- 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
  12418. "painted.\n"
  12419. "Keeping a modifier key pressed (CTRL or SHIFT) will allow to add multiple "
  12420. "areas.\n"
  12421. "- 'All Polygons' - the Paint will start after click.\n"
  12422. "- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area\n"
  12423. "specified by another object."
  12424. msgstr ""
  12425. "- 'Sélection de zone' - cliquez avec le bouton gauche de la souris pour "
  12426. "lancer la sélection de la zone à peindre.\n"
  12427. "En maintenant une touche de modification enfoncée (CTRL ou SHIFT), vous "
  12428. "pourrez ajouter plusieurs zones.\n"
  12429. "- 'Tous les polygones' - la peinture commencera après un clic.\n"
  12430. "- 'Objet de référence' - effectuera un nettoyage sans cuivre dans la zone\n"
  12431. "spécifié par un autre objet."
  12432. #: flatcamTools/ToolPaint.py:978
  12433. msgid "Paint Tool. Reading parameters."
  12434. msgstr "Outil de Peinture. Lecture des paramètres."
  12435. #: flatcamTools/ToolPaint.py:993
  12436. #, python-format
  12437. msgid "Could not retrieve object: %s"
  12438. msgstr "Impossible de récupérer l'objet: %s"
  12439. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1007
  12440. msgid "Can't do Paint on MultiGeo geometries"
  12441. msgstr "Impossible de peindre sur des géométries MultiGeo"
  12442. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1040
  12443. msgid "Click on a polygon to paint it."
  12444. msgstr "Cliquez sur un polygone pour le peindre."
  12445. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1059
  12446. msgid "Click the start point of the paint area."
  12447. msgstr "Cliquez sur le point de départ de la zone de peinture."
  12448. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1127
  12449. msgid "Click to add next polygon or right click to start painting."
  12450. msgstr ""
  12451. "Cliquez pour ajouter le polygone suivant ou cliquez avec le bouton droit "
  12452. "pour commencer à peindre."
  12453. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1140
  12454. msgid "Click to add/remove next polygon or right click to start painting."
  12455. msgstr ""
  12456. "Cliquez pour ajouter / supprimer le polygone suivant ou cliquez avec le "
  12457. "bouton droit pour commencer à peindre."
  12458. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1348 flatcamTools/ToolPaint.py:1351
  12459. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1353 flatcamTools/ToolPaint.py:1885
  12460. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1889 flatcamTools/ToolPaint.py:1892
  12461. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2174 flatcamTools/ToolPaint.py:2179
  12462. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2182 flatcamTools/ToolPaint.py:2356
  12463. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2363
  12464. msgid "Paint Tool."
  12465. msgstr "Outil de Peinture."
  12466. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1348 flatcamTools/ToolPaint.py:1351
  12467. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1353
  12468. msgid "Normal painting polygon task started."
  12469. msgstr "La tâche de peinture normale du polygone a commencé."
  12470. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1349 flatcamTools/ToolPaint.py:1711
  12471. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1886 flatcamTools/ToolPaint.py:2176
  12472. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2358
  12473. msgid "Buffering geometry..."
  12474. msgstr "Mise en tampon de la géométrie ..."
  12475. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1371
  12476. msgid "No polygon found."
  12477. msgstr "Aucun polygone trouvé."
  12478. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1405
  12479. msgid "Painting polygon..."
  12480. msgstr "Peinture polygone ..."
  12481. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1453
  12482. msgid "Geometry could not be painted completely"
  12483. msgstr "La géométrie n'a pas pu être peinte complètement"
  12484. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1486
  12485. msgid ""
  12486. "Could not do Paint. Try a different combination of parameters. Or a "
  12487. "different strategy of paint"
  12488. msgstr ""
  12489. "Impossible de faire de la Peinture. Essayez une combinaison de paramètres "
  12490. "différente. Ou une stratégie de peinture différente"
  12491. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1538 flatcamTools/ToolPaint.py:1865
  12492. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2015 flatcamTools/ToolPaint.py:2336
  12493. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2490
  12494. msgid ""
  12495. "There is no Painting Geometry in the file.\n"
  12496. "Usually it means that the tool diameter is too big for the painted "
  12497. "geometry.\n"
  12498. "Change the painting parameters and try again."
  12499. msgstr ""
  12500. "Il n'y a pas de géométrie de peinture dans le fichier.\n"
  12501. "Cela signifie généralement que le diamètre de l'outil est trop grand pour la "
  12502. "géométrie peinte.\n"
  12503. "Modifiez les paramètres de peinture et réessayez."
  12504. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1544
  12505. msgid "Paint Single Done."
  12506. msgstr "La Peinture Simple était terminée."
  12507. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1576 flatcamTools/ToolPaint.py:2043
  12508. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2518
  12509. msgid "Polygon Paint started ..."
  12510. msgstr "Polygon Paint a commencé ..."
  12511. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1628 flatcamTools/ToolPaint.py:2105
  12512. msgid "Painting polygons..."
  12513. msgstr "Peindre des polygones ..."
  12514. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1710 flatcamTools/ToolPaint.py:1713
  12515. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1715
  12516. msgid "Paint Tool. Normal painting all task started."
  12517. msgstr "Outil de Peinture. Peinture normale toutes les tâches ont commencé."
  12518. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1749 flatcamTools/ToolPaint.py:1921
  12519. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2223 flatcamTools/ToolPaint.py:2399
  12520. msgid "Painting with tool diameter = "
  12521. msgstr "Peinture avec diamètre d'outil = "
  12522. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1752 flatcamTools/ToolPaint.py:1924
  12523. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2226 flatcamTools/ToolPaint.py:2402
  12524. msgid "started"
  12525. msgstr "commencé"
  12526. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1814 flatcamTools/ToolPaint.py:1970
  12527. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2286 flatcamTools/ToolPaint.py:2446
  12528. msgid ""
  12529. "Could not do Paint All. Try a different combination of parameters. Or a "
  12530. "different Method of paint"
  12531. msgstr ""
  12532. "Impossible de Tout Peindre. Essayez une combinaison de paramètres "
  12533. "différente. Ou une autre méthode de peinture"
  12534. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1874
  12535. msgid "Paint All Done."
  12536. msgstr "Peindre Tout fait."
  12537. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1885 flatcamTools/ToolPaint.py:1889
  12538. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1892
  12539. msgid "Rest machining painting all task started."
  12540. msgstr "Reste l'usinage en peignant toutes les tâches commencées."
  12541. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2024 flatcamTools/ToolPaint.py:2499
  12542. msgid "Paint All with Rest-Machining done."
  12543. msgstr "Peignez tout avec le reste de l'usinage fait."
  12544. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2175 flatcamTools/ToolPaint.py:2179
  12545. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2182
  12546. msgid "Normal painting area task started."
  12547. msgstr "La tâche de zone de peinture normale a commencé."
  12548. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2345
  12549. msgid "Paint Area Done."
  12550. msgstr "Peinture de la Zone réalisée."
  12551. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2357 flatcamTools/ToolPaint.py:2363
  12552. msgid "Rest machining painting area task started."
  12553. msgstr "Reste l'usinage de peinture de la zone de travail a commencé."
  12554. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2360
  12555. msgid "Paint Tool. Rest machining painting area task started."
  12556. msgstr ""
  12557. "Outil de peinture. Reste l'usinage de la peinture de la zone: tâche "
  12558. "commencée."
  12559. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:34
  12560. msgid "Panelize PCB"
  12561. msgstr "Panéliser PCB"
  12562. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:68
  12563. msgid ""
  12564. "Specify the type of object to be panelized\n"
  12565. "It can be of type: Gerber, Excellon or Geometry.\n"
  12566. "The selection here decide the type of objects that will be\n"
  12567. "in the Object combobox."
  12568. msgstr ""
  12569. "Spécifiez le type d'objet à modéliser\n"
  12570. "Il peut être de type: Gerber, Excellon ou Géométrie.\n"
  12571. "La sélection ici décide du type d’objets qui seront\n"
  12572. "dans la liste déroulante d'objets."
  12573. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:83
  12574. msgid ""
  12575. "Object to be panelized. This means that it will\n"
  12576. "be duplicated in an array of rows and columns."
  12577. msgstr ""
  12578. "Objet à paramétrer. Cela signifie qu'il sera\n"
  12579. "être dupliqué dans un tableau de lignes et de colonnes."
  12580. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:96
  12581. msgid "Penelization Reference"
  12582. msgstr "Référence de pénalisation"
  12583. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:98
  12584. msgid ""
  12585. "Choose the reference for panelization:\n"
  12586. "- Object = the bounding box of a different object\n"
  12587. "- Bounding Box = the bounding box of the object to be panelized\n"
  12588. "\n"
  12589. "The reference is useful when doing panelization for more than one\n"
  12590. "object. The spacings (really offsets) will be applied in reference\n"
  12591. "to this reference object therefore maintaining the panelized\n"
  12592. "objects in sync."
  12593. msgstr ""
  12594. "Choisissez la référence pour la personnalisation:\n"
  12595. "- Objet = la boîte englobante d'un objet différent\n"
  12596. "- Zone de délimitation = la boîte de délimitation de l'objet à panéliser\n"
  12597. "\n"
  12598. "La référence est utile lors de la personnalisation pour plus d’une\n"
  12599. "objet. Les espacements (vraiment décalés) seront appliqués en référence\n"
  12600. "à cet objet de référence maintenant donc le panneau\n"
  12601. "objets synchronisés."
  12602. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:121
  12603. msgid "Box Type"
  12604. msgstr "Type de Box"
  12605. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:123
  12606. msgid ""
  12607. "Specify the type of object to be used as an container for\n"
  12608. "panelization. It can be: Gerber or Geometry type.\n"
  12609. "The selection here decide the type of objects that will be\n"
  12610. "in the Box Object combobox."
  12611. msgstr ""
  12612. "Spécifiez le type d'objet à utiliser comme conteneur pour\n"
  12613. "panélisation. Ce peut être: type Gerber ou géométrie.\n"
  12614. "La sélection ici décide du type d’objets qui seront\n"
  12615. "dans la liste déroulante Objet de Box."
  12616. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:138
  12617. msgid ""
  12618. "The actual object that is used a container for the\n"
  12619. " selected object that is to be panelized."
  12620. msgstr ""
  12621. "L'objet réel qui utilise un conteneur pour la\n"
  12622. "objet sélectionné à panéliser."
  12623. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:144
  12624. msgid "Panel Data"
  12625. msgstr "Données du Panneau"
  12626. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:146
  12627. msgid ""
  12628. "This informations will shape the resulting panel.\n"
  12629. "The number of rows and columns will set how many\n"
  12630. "duplicates of the original geometry will be generated.\n"
  12631. "\n"
  12632. "The spacings will set the distance between any two\n"
  12633. "elements of the panel array."
  12634. msgstr ""
  12635. "Ces informations vont façonner le panneau résultant.\n"
  12636. "Le nombre de lignes et de colonnes définira combien de\n"
  12637. "des doublons de la géométrie d'origine seront générés.\n"
  12638. "\n"
  12639. "Les espacements détermineront la distance entre deux\n"
  12640. "éléments du tableau de panneaux."
  12641. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:205
  12642. msgid ""
  12643. "Choose the type of object for the panel object:\n"
  12644. "- Geometry\n"
  12645. "- Gerber"
  12646. msgstr ""
  12647. "Choisissez le type d'objet pour l'objet de panneau:\n"
  12648. "- Géométrie\n"
  12649. "- Gerber"
  12650. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:213
  12651. msgid "Constrain panel within"
  12652. msgstr "Contraindre le panneau dans"
  12653. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:249
  12654. msgid "Panelize Object"
  12655. msgstr "Objet Panelize"
  12656. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:251 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:492
  12657. msgid ""
  12658. "Panelize the specified object around the specified box.\n"
  12659. "In other words it creates multiple copies of the source object,\n"
  12660. "arranged in a 2D array of rows and columns."
  12661. msgstr ""
  12662. "Multipliez l'objet spécifié autour de la zone spécifiée.\n"
  12663. "En d'autres termes, il crée plusieurs copies de l'objet source,\n"
  12664. "disposés dans un tableau 2D de lignes et de colonnes."
  12665. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:319
  12666. msgid "Panel. Tool"
  12667. msgstr "Panneau. Outil"
  12668. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:448
  12669. msgid "Columns or Rows are zero value. Change them to a positive integer."
  12670. msgstr ""
  12671. "Les colonnes ou les lignes ont une valeur zéro. Changez-les en un entier "
  12672. "positif."
  12673. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:485
  12674. msgid "Generating panel ... "
  12675. msgstr "Panneau de génération ... "
  12676. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:769
  12677. msgid "Generating panel ... Adding the Gerber code."
  12678. msgstr "Panneau de génération ... Ajout du code Gerber."
  12679. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:781
  12680. msgid "Generating panel... Spawning copies"
  12681. msgstr "Génération de panneau ... Création de copies"
  12682. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:791
  12683. msgid "Panel done..."
  12684. msgstr "Panel terminé ..."
  12685. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:794
  12686. #, python-brace-format
  12687. msgid ""
  12688. "{text} Too big for the constrain area. Final panel has {col} columns and "
  12689. "{row} rows"
  12690. msgstr ""
  12691. "{text} Trop grand pour la zone contrainte. Le panneau final contient {col} "
  12692. "colonnes et {row}"
  12693. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:803
  12694. msgid "Panel created successfully."
  12695. msgstr "Panneau créé avec succès."
  12696. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:31
  12697. msgid "PcbWizard Import Tool"
  12698. msgstr "Outil d'importation PcbWizard"
  12699. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:40
  12700. msgid "Import 2-file Excellon"
  12701. msgstr "Importer 2-fichiers Excellon"
  12702. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:51
  12703. msgid "Load files"
  12704. msgstr "Charger des fichiers"
  12705. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:57
  12706. msgid "Excellon file"
  12707. msgstr "Fichier Excellon"
  12708. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:59
  12709. msgid ""
  12710. "Load the Excellon file.\n"
  12711. "Usually it has a .DRL extension"
  12712. msgstr ""
  12713. "Chargez le fichier Excellon.\n"
  12714. "Il a généralement une extension .DRL"
  12715. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:65
  12716. msgid "INF file"
  12717. msgstr "Fichier INF"
  12718. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:67
  12719. msgid "Load the INF file."
  12720. msgstr "Chargez le fichier INF."
  12721. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:79
  12722. msgid "Tool Number"
  12723. msgstr "Numéro d'outil"
  12724. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:81
  12725. msgid "Tool diameter in file units."
  12726. msgstr "Diamètre de l'outil en unités de fichier."
  12727. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:87
  12728. msgid "Excellon format"
  12729. msgstr "Excellon format"
  12730. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:95
  12731. msgid "Int. digits"
  12732. msgstr "Chiffres entiers"
  12733. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:97
  12734. msgid "The number of digits for the integral part of the coordinates."
  12735. msgstr "Le nombre de chiffres pour la partie intégrale des coordonnées."
  12736. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:104
  12737. msgid "Frac. digits"
  12738. msgstr "Chiffres fract"
  12739. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:106
  12740. msgid "The number of digits for the fractional part of the coordinates."
  12741. msgstr "Le nombre de chiffres pour la partie décimale des coordonnées."
  12742. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:113
  12743. msgid "No Suppression"
  12744. msgstr "Pas de suppression"
  12745. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:114
  12746. msgid "Zeros supp."
  12747. msgstr "Zéros Supp."
  12748. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:116
  12749. msgid ""
  12750. "The type of zeros suppression used.\n"
  12751. "Can be of type:\n"
  12752. "- LZ = leading zeros are kept\n"
  12753. "- TZ = trailing zeros are kept\n"
  12754. "- No Suppression = no zero suppression"
  12755. msgstr ""
  12756. "Le type de suppression de zéros utilisé.\n"
  12757. "Peut être de type:\n"
  12758. "- LZ = les zéros au début sont conservés\n"
  12759. "- TZ = les zéros à la fin sont conservés\n"
  12760. "- Pas de suppression = pas de suppression de zéro"
  12761. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:129
  12762. msgid ""
  12763. "The type of units that the coordinates and tool\n"
  12764. "diameters are using. Can be INCH or MM."
  12765. msgstr ""
  12766. "Le type d'unités que les coordonnées et l'outil\n"
  12767. "diamètres utilisent. Peut être Pouce ou MM."
  12768. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:136
  12769. msgid "Import Excellon"
  12770. msgstr "Importer un fichier Excellon"
  12771. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:138
  12772. msgid ""
  12773. "Import in FlatCAM an Excellon file\n"
  12774. "that store it's information's in 2 files.\n"
  12775. "One usually has .DRL extension while\n"
  12776. "the other has .INF extension."
  12777. msgstr ""
  12778. "Importer dans FlatCAM un fichier Excellon\n"
  12779. "ce magasin c'est l'information est dans 2 fichiers.\n"
  12780. "On a généralement une extension .DRL alors que\n"
  12781. "l'autre a une extension .INF."
  12782. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:197
  12783. msgid "PCBWizard Tool"
  12784. msgstr "Outil PCBWizard"
  12785. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:291 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:295
  12786. msgid "Load PcbWizard Excellon file"
  12787. msgstr "Charger le fichier Excellon PcbWizard"
  12788. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:314 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:318
  12789. msgid "Load PcbWizard INF file"
  12790. msgstr "Charger le fichier INF PcbWizard"
  12791. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:366
  12792. msgid ""
  12793. "The INF file does not contain the tool table.\n"
  12794. "Try to open the Excellon file from File -> Open -> Excellon\n"
  12795. "and edit the drill diameters manually."
  12796. msgstr ""
  12797. "Le fichier INF ne contient pas la table d'outils.\n"
  12798. "Essayez d'ouvrir le fichier Excellon à partir de Fichier -> Ouvrir -> "
  12799. "Excellon.\n"
  12800. "et éditez les diamètres de perçage manuellement."
  12801. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:387
  12802. msgid "PcbWizard .INF file loaded."
  12803. msgstr "Fichier PcbWizard .INF chargé."
  12804. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:392
  12805. msgid "Main PcbWizard Excellon file loaded."
  12806. msgstr "Le fichier principal de PcbWizard Excellon est chargé."
  12807. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:431
  12808. msgid "Cannot parse file"
  12809. msgstr "Impossible d'analyser le fichier"
  12810. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:456
  12811. msgid "Importing Excellon."
  12812. msgstr "Importer Excellon."
  12813. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:463
  12814. msgid "Import Excellon file failed."
  12815. msgstr "L'importation du fichier Excellon a échoué."
  12816. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:471
  12817. msgid "Imported"
  12818. msgstr "Importé"
  12819. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:475
  12820. msgid "Excellon merging is in progress. Please wait..."
  12821. msgstr "Excellon fusion est en cours. S'il vous plaît, attendez..."
  12822. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:478
  12823. msgid "The imported Excellon file is None."
  12824. msgstr "Le fichier Excellon importé est Aucun."
  12825. #: flatcamTools/ToolProperties.py:119
  12826. msgid "Properties Tool was not displayed. No object selected."
  12827. msgstr "L'outil de Propriétés n'était pas affiché. Aucun objet sélectionné."
  12828. #: flatcamTools/ToolProperties.py:134
  12829. msgid "Object Properties are displayed."
  12830. msgstr "Les Propriétés de l'objet sont affichées."
  12831. #: flatcamTools/ToolProperties.py:135
  12832. msgid "Properties Tool"
  12833. msgstr "Outil de Propriétés"
  12834. #: flatcamTools/ToolProperties.py:149
  12835. msgid "TYPE"
  12836. msgstr "TYPE"
  12837. #: flatcamTools/ToolProperties.py:150
  12838. msgid "NAME"
  12839. msgstr "NOM"
  12840. #: flatcamTools/ToolProperties.py:151
  12841. msgid "Dimensions"
  12842. msgstr "Dimensions"
  12843. #: flatcamTools/ToolProperties.py:165
  12844. msgid "Others"
  12845. msgstr "Autres"
  12846. #: flatcamTools/ToolProperties.py:172
  12847. msgid "Geo Type"
  12848. msgstr "Type de géo"
  12849. #: flatcamTools/ToolProperties.py:173
  12850. msgid "Single-Geo"
  12851. msgstr "Géo-unique"
  12852. #: flatcamTools/ToolProperties.py:173
  12853. msgid "Multi-Geo"
  12854. msgstr "Multi-géo"
  12855. #: flatcamTools/ToolProperties.py:181
  12856. msgid "Calculating dimensions ... Please wait."
  12857. msgstr "Calcul des dimensions ... Veuillez patienter."
  12858. #: flatcamTools/ToolProperties.py:321 flatcamTools/ToolProperties.py:325
  12859. #: flatcamTools/ToolProperties.py:327
  12860. msgid "Inch"
  12861. msgstr "Pouce"
  12862. #: flatcamTools/ToolProperties.py:321 flatcamTools/ToolProperties.py:326
  12863. #: flatcamTools/ToolProperties.py:328
  12864. msgid "Metric"
  12865. msgstr "Métrique"
  12866. #: flatcamTools/ToolProperties.py:401 flatcamTools/ToolProperties.py:459
  12867. msgid "Drills number"
  12868. msgstr "Nombre de forets"
  12869. #: flatcamTools/ToolProperties.py:402 flatcamTools/ToolProperties.py:461
  12870. msgid "Slots number"
  12871. msgstr "Nombre d'emplacements"
  12872. #: flatcamTools/ToolProperties.py:404
  12873. msgid "Drills total number:"
  12874. msgstr "Nombre total de forets:"
  12875. #: flatcamTools/ToolProperties.py:405
  12876. msgid "Slots total number:"
  12877. msgstr "Nombre total d'emplacements:"
  12878. #: flatcamTools/ToolProperties.py:411 flatcamTools/ToolProperties.py:426
  12879. #: flatcamTools/ToolProperties.py:429 flatcamTools/ToolProperties.py:432
  12880. #: flatcamTools/ToolProperties.py:456
  12881. msgid "Present"
  12882. msgstr "Présent"
  12883. #: flatcamTools/ToolProperties.py:427 flatcamTools/ToolProperties.py:457
  12884. msgid "Solid Geometry"
  12885. msgstr "Géométrie solide"
  12886. #: flatcamTools/ToolProperties.py:430
  12887. msgid "GCode Text"
  12888. msgstr "Texte GCode"
  12889. #: flatcamTools/ToolProperties.py:433
  12890. msgid "GCode Geometry"
  12891. msgstr "Géométrie GCode"
  12892. #: flatcamTools/ToolProperties.py:435
  12893. msgid "Data"
  12894. msgstr "Les données"
  12895. #: flatcamTools/ToolProperties.py:468
  12896. msgid "Depth of Cut"
  12897. msgstr "Profondeur de coupe"
  12898. #: flatcamTools/ToolProperties.py:480
  12899. msgid "Clearance Height"
  12900. msgstr "Hauteur de dégagement"
  12901. #: flatcamTools/ToolProperties.py:492
  12902. msgid "Feedrate"
  12903. msgstr "Vitesse d'avance"
  12904. #: flatcamTools/ToolProperties.py:512
  12905. msgid "Routing time"
  12906. msgstr "Temps d'acheminement"
  12907. #: flatcamTools/ToolProperties.py:519
  12908. msgid "Travelled distance"
  12909. msgstr "Distance parcourue"
  12910. #: flatcamTools/ToolProperties.py:560
  12911. msgid "Width"
  12912. msgstr "Largeur"
  12913. #: flatcamTools/ToolProperties.py:566 flatcamTools/ToolProperties.py:574
  12914. msgid "Box Area"
  12915. msgstr "Zone de la boîte"
  12916. #: flatcamTools/ToolProperties.py:569 flatcamTools/ToolProperties.py:577
  12917. msgid "Convex_Hull Area"
  12918. msgstr "Zone de coque convexe"
  12919. #: flatcamTools/ToolProperties.py:583 flatcamTools/ToolProperties.py:585
  12920. msgid "Copper Area"
  12921. msgstr "Zone de cuivre"
  12922. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:79
  12923. msgid "Gerber Object to which the QRCode will be added."
  12924. msgstr "Objet Gerber auquel le QRCode sera ajouté."
  12925. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:92
  12926. msgid "QRCode Parameters"
  12927. msgstr "Paramètres QRCode"
  12928. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:94
  12929. msgid "The parameters used to shape the QRCode."
  12930. msgstr "Les paramètres utilisés pour façonner le QRCode."
  12931. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:207
  12932. msgid "Export QRCode"
  12933. msgstr "Exporter le QRCode"
  12934. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:209
  12935. msgid ""
  12936. "Show a set of controls allowing to export the QRCode\n"
  12937. "to a SVG file or an PNG file."
  12938. msgstr ""
  12939. "Afficher un ensemble de contrôles permettant d'exporter le QRCode\n"
  12940. "vers un fichier SVG ou un fichier PNG."
  12941. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:248
  12942. msgid "Transparent back color"
  12943. msgstr "Couleur arrière transparente"
  12944. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:273
  12945. msgid "Export QRCode SVG"
  12946. msgstr "Exporter le QRCode SVG"
  12947. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:275
  12948. msgid "Export a SVG file with the QRCode content."
  12949. msgstr "Exportez un fichier SVG avec le contenu QRCode."
  12950. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:286
  12951. #| msgid "Export G-Code"
  12952. msgid "Export QRCode PNG"
  12953. msgstr "Exporter le QRCode PNG"
  12954. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:288
  12955. msgid "Export a PNG image file with the QRCode content."
  12956. msgstr "Exportez un fichier image PNG avec le contenu QRCode."
  12957. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:299
  12958. msgid "Insert QRCode"
  12959. msgstr "Insérez QRCode"
  12960. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:301
  12961. msgid "Create the QRCode object."
  12962. msgstr "Créez l'objet QRCode."
  12963. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:413 flatcamTools/ToolQRCode.py:748
  12964. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:797
  12965. msgid "Cancelled. There is no QRCode Data in the text box."
  12966. msgstr "Annulé. Il n'y a pas de données QRCode dans la zone de texte."
  12967. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:432
  12968. msgid "Generating QRCode geometry"
  12969. msgstr "Génération de la géométrie QRCode"
  12970. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:472
  12971. msgid "Click on the Destination point ..."
  12972. msgstr "Cliquez sur le point de destination ..."
  12973. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:587
  12974. msgid "QRCode Tool done."
  12975. msgstr "Outil QRCode terminé."
  12976. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:780 flatcamTools/ToolQRCode.py:784
  12977. msgid "Export PNG"
  12978. msgstr "Exporter en PNG"
  12979. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:789
  12980. msgid " Export PNG cancelled."
  12981. msgstr " Export PNG annulé."
  12982. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:33
  12983. msgid "Check Rules"
  12984. msgstr "Vérifiez les Règles"
  12985. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:61
  12986. msgid "Gerber Files"
  12987. msgstr "Fichiers Gerber"
  12988. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:63
  12989. msgid "Gerber objects for which to check rules."
  12990. msgstr "Objets Gerber pour lesquels vérifier les règles."
  12991. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:77
  12992. msgid "Top"
  12993. msgstr "Haut"
  12994. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:79
  12995. msgid "The Top Gerber Copper object for which rules are checked."
  12996. msgstr "L'objet cuivre supérieur Gerber pour lequel les règles sont vérifiées."
  12997. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:94
  12998. msgid "Bottom"
  12999. msgstr "Bas"
  13000. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:96
  13001. msgid "The Bottom Gerber Copper object for which rules are checked."
  13002. msgstr ""
  13003. "Objet de cuivre Gerber inférieur pour lequel les règles sont vérifiées."
  13004. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:111
  13005. msgid "SM Top"
  13006. msgstr "SM Top"
  13007. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:113
  13008. msgid "The Top Gerber Solder Mask object for which rules are checked."
  13009. msgstr ""
  13010. "Objet de masque de soudure Gerber supérieur pour lequel les règles sont "
  13011. "vérifiées."
  13012. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:128
  13013. msgid "SM Bottom"
  13014. msgstr "SM Bas"
  13015. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:130
  13016. msgid "The Bottom Gerber Solder Mask object for which rules are checked."
  13017. msgstr ""
  13018. "Objet de masque de soudure Gerber inférieur pour lequel les règles sont "
  13019. "vérifiées."
  13020. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:145
  13021. msgid "Silk Top"
  13022. msgstr "Sérigraphie Haut"
  13023. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:147
  13024. msgid "The Top Gerber Silkscreen object for which rules are checked."
  13025. msgstr ""
  13026. "Objet de la sérigraphie Top Gerber pour lequel les règles sont vérifiées."
  13027. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:162
  13028. msgid "Silk Bottom"
  13029. msgstr "Fond sérigraphie"
  13030. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:164
  13031. msgid "The Bottom Gerber Silkscreen object for which rules are checked."
  13032. msgstr ""
  13033. "L'objet Gerber Silkscreen inférieur pour lequel les règles sont vérifiées."
  13034. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:179
  13035. msgid "Outline"
  13036. msgstr "Contour"
  13037. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:181
  13038. msgid "The Gerber Outline (Cutout) object for which rules are checked."
  13039. msgstr ""
  13040. "Objet de contour de Gerber (découpe) pour lequel les règles sont vérifiées."
  13041. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:192
  13042. msgid "Excellon Objects"
  13043. msgstr "Excellon Objets"
  13044. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:194
  13045. msgid "Excellon objects for which to check rules."
  13046. msgstr "Excellon objets pour lesquels vérifier les règles."
  13047. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:205
  13048. msgid "Excellon 1"
  13049. msgstr "Excellon 1"
  13050. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:207
  13051. msgid ""
  13052. "Excellon object for which to check rules.\n"
  13053. "Holds the plated holes or a general Excellon file content."
  13054. msgstr ""
  13055. "Objet Excellon pour lequel vérifier les règles.\n"
  13056. "Contient les trous métallisés ou le contenu général d’un fichier Excellon."
  13057. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:223
  13058. msgid "Excellon 2"
  13059. msgstr "Excellon 2"
  13060. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:225
  13061. msgid ""
  13062. "Excellon object for which to check rules.\n"
  13063. "Holds the non-plated holes."
  13064. msgstr ""
  13065. "Objet Excellon pour lequel vérifier les règles.\n"
  13066. "Maintient les trous non plaqués."
  13067. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:238
  13068. msgid "All Rules"
  13069. msgstr "Toutes les règles"
  13070. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:240
  13071. msgid "This check/uncheck all the rules below."
  13072. msgstr "Cette case à cocher / décocher toutes les règles ci-dessous."
  13073. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:490
  13074. msgid "Run Rules Check"
  13075. msgstr "Exécuter la Vér. des Règles"
  13076. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1149 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1209
  13077. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1246 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1318
  13078. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1372 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1410
  13079. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1475
  13080. msgid "Value is not valid."
  13081. msgstr "La valeur n'est pas valide."
  13082. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1163
  13083. msgid "TOP -> Copper to Copper clearance"
  13084. msgstr "TOP -> Distance de cuivre à cuivre"
  13085. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1174
  13086. msgid "BOTTOM -> Copper to Copper clearance"
  13087. msgstr "EN BAS -> Distance de cuivre à cuivre"
  13088. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1179 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1273
  13089. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1437
  13090. msgid ""
  13091. "At least one Gerber object has to be selected for this rule but none is "
  13092. "selected."
  13093. msgstr ""
  13094. "Au moins un objet Gerber doit être sélectionné pour cette règle, mais aucun "
  13095. "n'est sélectionné."
  13096. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1215
  13097. msgid ""
  13098. "One of the copper Gerber objects or the Outline Gerber object is not valid."
  13099. msgstr ""
  13100. "L'un des objets cuivre Gerber ou l'objet Contour Gerber n'est pas valide."
  13101. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1228 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1392
  13102. msgid ""
  13103. "Outline Gerber object presence is mandatory for this rule but it is not "
  13104. "selected."
  13105. msgstr ""
  13106. "La présence de l’objet Gerber est obligatoire pour cette règle, mais elle "
  13107. "n’est pas sélectionnée."
  13108. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1245 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1272
  13109. msgid "Silk to Silk clearance"
  13110. msgstr "Sérigraphie à distance de sérigraphie"
  13111. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1258
  13112. msgid "TOP -> Silk to Silk clearance"
  13113. msgstr "TOP -> Distance de sérigraphie à sérigraphie"
  13114. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1268
  13115. msgid "BOTTOM -> Silk to Silk clearance"
  13116. msgstr "BAS -> Distance de sérigraphie à sérigraphie"
  13117. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1324
  13118. msgid "One or more of the Gerber objects is not valid."
  13119. msgstr "Un ou plusieurs objets Gerber n'est pas valide."
  13120. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1332
  13121. msgid "TOP -> Silk to Solder Mask Clearance"
  13122. msgstr "TOP -> Distance entre masque et masque de soudure"
  13123. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1338
  13124. msgid "BOTTOM -> Silk to Solder Mask Clearance"
  13125. msgstr "EN BAS -> Distance de sérigraphie à masque de soudure"
  13126. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1342
  13127. msgid ""
  13128. "Both Silk and Solder Mask Gerber objects has to be either both Top or both "
  13129. "Bottom."
  13130. msgstr ""
  13131. "Les objets Gerber Mask de sérigraphie et de masque de soudure doivent être "
  13132. "tous les deux supérieurs ou inférieurs."
  13133. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1378
  13134. msgid ""
  13135. "One of the Silk Gerber objects or the Outline Gerber object is not valid."
  13136. msgstr ""
  13137. "L'un des objets Gerber en sérigraphie ou l'objet Contour Gerber n'est pas "
  13138. "valide."
  13139. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1422
  13140. msgid "TOP -> Minimum Solder Mask Sliver"
  13141. msgstr "TOP -> ruban de masque de soudure minimum"
  13142. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1432
  13143. msgid "BOTTOM -> Minimum Solder Mask Sliver"
  13144. msgstr "BAS-> ruban de masque de soudure minimum"
  13145. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1481
  13146. msgid "One of the Copper Gerber objects or the Excellon objects is not valid."
  13147. msgstr "L'un des objets Copper Gerber ou Excellon n'est pas valide."
  13148. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1497
  13149. msgid ""
  13150. "Excellon object presence is mandatory for this rule but none is selected."
  13151. msgstr ""
  13152. "La présence d'objet Excellon est obligatoire pour cette règle, mais aucune "
  13153. "n'est sélectionnée."
  13154. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1570 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1583
  13155. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1594 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1607
  13156. msgid "STATUS"
  13157. msgstr "STATUT"
  13158. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1573 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1597
  13159. msgid "FAILED"
  13160. msgstr "ÉCHOUÉ"
  13161. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1586 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1610
  13162. msgid "PASSED"
  13163. msgstr "PASSÉ"
  13164. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1587 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1611
  13165. msgid "Violations: There are no violations for the current rule."
  13166. msgstr "Violations: Il n'y a pas de violations pour la règle actuelle."
  13167. #: flatcamTools/ToolShell.py:70 flatcamTools/ToolShell.py:72
  13168. msgid "...proccessing..."
  13169. msgstr "...en traitement..."
  13170. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:37
  13171. msgid "Solder Paste Tool"
  13172. msgstr "Outil de Pâte à souder"
  13173. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:68
  13174. msgid "Gerber Solder paste object. "
  13175. msgstr "Objet de pâte à souder Gerber. "
  13176. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:75
  13177. msgid ""
  13178. "Tools pool from which the algorithm\n"
  13179. "will pick the ones used for dispensing solder paste."
  13180. msgstr ""
  13181. "Pool d'outils à partir duquel l'algorithme\n"
  13182. "choisira ceux utilisés pour la distribution de la pâte à souder."
  13183. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:90
  13184. msgid ""
  13185. "This is the Tool Number.\n"
  13186. "The solder dispensing will start with the tool with the biggest \n"
  13187. "diameter, continuing until there are no more Nozzle tools.\n"
  13188. "If there are no longer tools but there are still pads not covered\n"
  13189. " with solder paste, the app will issue a warning message box."
  13190. msgstr ""
  13191. "C'est le numéro de l'outil.\n"
  13192. "La distribution de la brasure commencera avec l’outil le plus gros\n"
  13193. "diamètre, jusqu'à ce qu'il n'y ait plus d'outils de buse.\n"
  13194. "S'il n'y a plus d'outils mais qu'il y a toujours des tampons non couverts\n"
  13195. "  avec la pâte à souder, l'application émettra une boîte de message "
  13196. "d'avertissement."
  13197. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:97
  13198. msgid ""
  13199. "Nozzle tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
  13200. "is the width of the solder paste dispensed."
  13201. msgstr ""
  13202. "Diamètre de l'outil de buse. C'est sa valeur (en unités FlatCAM actuelles)\n"
  13203. "est la largeur de la pâte à braser distribuée."
  13204. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:104
  13205. msgid "New Nozzle Tool"
  13206. msgstr "Nouvel Outil de Buse"
  13207. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:123
  13208. msgid ""
  13209. "Add a new nozzle tool to the Tool Table\n"
  13210. "with the diameter specified above."
  13211. msgstr ""
  13212. "Ajouter un nouvel outil de buse à la table d'outils\n"
  13213. "avec le diamètre spécifié ci-dessus."
  13214. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:135
  13215. msgid "Generate solder paste dispensing geometry."
  13216. msgstr "Générer la géométrie de distribution de la pâte à souder."
  13217. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:154
  13218. msgid "STEP 1"
  13219. msgstr "ÉTAPE 1"
  13220. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:156
  13221. msgid ""
  13222. "First step is to select a number of nozzle tools for usage\n"
  13223. "and then optionally modify the GCode parameters bellow."
  13224. msgstr ""
  13225. "La première étape consiste à sélectionner un certain nombre d’outils de buse "
  13226. "à utiliser.\n"
  13227. "et éventuellement modifier les paramètres GCode ci-dessous."
  13228. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:159
  13229. msgid ""
  13230. "Select tools.\n"
  13231. "Modify parameters."
  13232. msgstr ""
  13233. "Sélectionnez des outils.\n"
  13234. "Modifier les paramètres."
  13235. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:279
  13236. msgid ""
  13237. "Feedrate (speed) while moving up vertically\n"
  13238. " to Dispense position (on Z plane)."
  13239. msgstr ""
  13240. "Avance (vitesse) en montant verticalement\n"
  13241. "position de distribution (sur le plan Z)."
  13242. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:349
  13243. msgid ""
  13244. "Generate GCode for Solder Paste dispensing\n"
  13245. "on PCB pads."
  13246. msgstr ""
  13247. "Générer GCode pour la distribution de pâte à souder\n"
  13248. "sur les PCB pads."
  13249. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:370
  13250. msgid "STEP 2"
  13251. msgstr "ÉTAPE 2"
  13252. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:372
  13253. msgid ""
  13254. "Second step is to create a solder paste dispensing\n"
  13255. "geometry out of an Solder Paste Mask Gerber file."
  13256. msgstr ""
  13257. "La deuxième étape consiste à créer une distribution de pâte à braser\n"
  13258. "géométrie d'un fichier Gerber de masque de collage de soudure."
  13259. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:388
  13260. msgid "Geo Result"
  13261. msgstr "Résultat de la Géo"
  13262. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:390
  13263. msgid ""
  13264. "Geometry Solder Paste object.\n"
  13265. "The name of the object has to end in:\n"
  13266. "'_solderpaste' as a protection."
  13267. msgstr ""
  13268. "Géométrie de l'objet pâte à souder.\n"
  13269. "Le nom de l'objet doit se terminer par:\n"
  13270. "'_solderpaste' comme protection."
  13271. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:399
  13272. msgid "STEP 3"
  13273. msgstr "ÉTAPE 3"
  13274. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:401
  13275. msgid ""
  13276. "Third step is to select a solder paste dispensing geometry,\n"
  13277. "and then generate a CNCJob object.\n"
  13278. "\n"
  13279. "REMEMBER: if you want to create a CNCJob with new parameters,\n"
  13280. "first you need to generate a geometry with those new params,\n"
  13281. "and only after that you can generate an updated CNCJob."
  13282. msgstr ""
  13283. "La troisième étape consiste à sélectionner une géométrie de distribution de "
  13284. "la pâte à souder,\n"
  13285. "puis générez un objet CNCJob.\n"
  13286. "\n"
  13287. "N'OUBLIEZ PAS: si vous voulez créer un CNCJob avec de nouveaux paramètres,\n"
  13288. "vous devez d’abord générer une géométrie avec ces nouveaux paramètres,\n"
  13289. "et seulement après cela, vous pouvez générer un CNCJob mis à jour."
  13290. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:421
  13291. msgid "CNC Result"
  13292. msgstr "Résultat CNC"
  13293. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:423
  13294. msgid ""
  13295. "CNCJob Solder paste object.\n"
  13296. "In order to enable the GCode save section,\n"
  13297. "the name of the object has to end in:\n"
  13298. "'_solderpaste' as a protection."
  13299. msgstr ""
  13300. "Objet de pâte à souder CNCJob.\n"
  13301. "Pour activer la section de sauvegarde GCode,\n"
  13302. "le nom de l'objet doit se terminer par:\n"
  13303. "'_solderpaste' comme protection."
  13304. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:433
  13305. msgid "View GCode"
  13306. msgstr "Voir le GCode"
  13307. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:435
  13308. msgid ""
  13309. "View the generated GCode for Solder Paste dispensing\n"
  13310. "on PCB pads."
  13311. msgstr ""
  13312. "Afficher le GCode généré pour la distribution de pâte à souder\n"
  13313. "sur les plaquettes de circuits imprimés."
  13314. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:445
  13315. msgid "Save GCode"
  13316. msgstr "Enregistrer le GCode"
  13317. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:447
  13318. msgid ""
  13319. "Save the generated GCode for Solder Paste dispensing\n"
  13320. "on PCB pads, to a file."
  13321. msgstr ""
  13322. "Sauvegarder le GCode généré pour la distribution de pâte à souder\n"
  13323. "sur des plaquettes de circuits imprimés, dans un fichier."
  13324. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:457
  13325. msgid "STEP 4"
  13326. msgstr "ÉTAPE 4"
  13327. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:459
  13328. msgid ""
  13329. "Fourth step (and last) is to select a CNCJob made from \n"
  13330. "a solder paste dispensing geometry, and then view/save it's GCode."
  13331. msgstr ""
  13332. "La quatrième étape (et la dernière) consiste à sélectionner un objet CNCJob "
  13333. "composé de\n"
  13334. "une géométrie de distribution de la pâte à souder, puis affichez / "
  13335. "enregistrez son GCode."
  13336. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:914
  13337. msgid "Adding Nozzle tool cancelled. Tool already in Tool Table."
  13338. msgstr ""
  13339. "L'ajout de l'outil de buse est annulé. Outil déjà dans la table d'outils."
  13340. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:920
  13341. msgid "New Nozzle tool added to Tool Table."
  13342. msgstr "Nouvel Outil de Buse ajouté à la table d'outils."
  13343. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:963
  13344. msgid "Nozzle tool from Tool Table was edited."
  13345. msgstr "L'outil de buse de la table d'outils a été modifié."
  13346. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1021
  13347. msgid "Delete failed. Select a Nozzle tool to delete."
  13348. msgstr "La suppression a échoué. Sélectionnez un outil de buse à supprimer."
  13349. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1027
  13350. msgid "Nozzle tool(s) deleted from Tool Table."
  13351. msgstr "Outil (s) de buse supprimé (s) de la table d'outils."
  13352. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1083
  13353. msgid "No SolderPaste mask Gerber object loaded."
  13354. msgstr "Aucun objet Gerber de masque de pâte à souder chargé."
  13355. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1101
  13356. msgid "Creating Solder Paste dispensing geometry."
  13357. msgstr "Création de la géométrie de distribution de pâte à souder."
  13358. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1114
  13359. msgid "No Nozzle tools in the tool table."
  13360. msgstr "Aucun outil de buse dans la table à outils."
  13361. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1241
  13362. msgid "Cancelled. Empty file, it has no geometry..."
  13363. msgstr "Annulé. Fichier vide, il n'a pas de géométrie ..."
  13364. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1245
  13365. msgid "Solder Paste geometry generated successfully"
  13366. msgstr "Géométrie de pâte à souder générée avec succès"
  13367. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1252
  13368. msgid "Some or all pads have no solder due of inadequate nozzle diameters..."
  13369. msgstr ""
  13370. "Certains ou tous les tampons n'ont pas de soudure en raison de diamètres de "
  13371. "buse inadéquats ..."
  13372. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1266
  13373. msgid "Generating Solder Paste dispensing geometry..."
  13374. msgstr "Génération de géométrie de distribution de pâte à souder ..."
  13375. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1286
  13376. msgid "There is no Geometry object available."
  13377. msgstr "Il n'y a pas d'objet Géométrie disponible."
  13378. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1291
  13379. msgid "This Geometry can't be processed. NOT a solder_paste_tool geometry."
  13380. msgstr ""
  13381. "Cette géométrie ne peut pas être traitée. PAS une géométrie "
  13382. "solder_paste_tool."
  13383. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1398
  13384. msgid "ToolSolderPaste CNCjob created"
  13385. msgstr "Outil de Pâte à Souder CNCjob créé"
  13386. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1419
  13387. msgid "SP GCode Editor"
  13388. msgstr "Éditeur SP GCode"
  13389. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1431 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1436
  13390. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1491
  13391. msgid ""
  13392. "This CNCJob object can't be processed. NOT a solder_paste_tool CNCJob object."
  13393. msgstr ""
  13394. "Cet objet CNCJob ne peut pas être traité. PAS un objet CNCJob "
  13395. "solder_paste_tool."
  13396. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1461
  13397. msgid "No Gcode in the object"
  13398. msgstr "Pas de Gcode dans l'objet"
  13399. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1501
  13400. msgid "Export GCode ..."
  13401. msgstr "Exporter le GCode ..."
  13402. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1549
  13403. msgid "Solder paste dispenser GCode file saved to"
  13404. msgstr "Fichier GCode du distributeur de pâte à souder enregistré dans"
  13405. #: flatcamTools/ToolSub.py:65
  13406. msgid "Gerber Objects"
  13407. msgstr "Objets Gerber"
  13408. #: flatcamTools/ToolSub.py:76
  13409. msgid ""
  13410. "Gerber object from which to subtract\n"
  13411. "the subtractor Gerber object."
  13412. msgstr ""
  13413. "Objet de Gerber auquel soustraire\n"
  13414. "l'objet soustracteur Gerber."
  13415. #: flatcamTools/ToolSub.py:88 flatcamTools/ToolSub.py:140
  13416. msgid "Subtractor"
  13417. msgstr "Soustracteur"
  13418. #: flatcamTools/ToolSub.py:90
  13419. msgid ""
  13420. "Gerber object that will be subtracted\n"
  13421. "from the target Gerber object."
  13422. msgstr ""
  13423. "Objet Gerber qui sera soustrait\n"
  13424. "à partir de l'objet Gerber cible."
  13425. #: flatcamTools/ToolSub.py:97
  13426. msgid "Substract Gerber"
  13427. msgstr "Soustraire Gerber"
  13428. #: flatcamTools/ToolSub.py:99
  13429. msgid ""
  13430. "Will remove the area occupied by the subtractor\n"
  13431. "Gerber from the Target Gerber.\n"
  13432. "Can be used to remove the overlapping silkscreen\n"
  13433. "over the soldermask."
  13434. msgstr ""
  13435. "Va supprimer la zone occupée par le soustracteur\n"
  13436. "Gerber de la cible Gerber.\n"
  13437. "Peut être utilisé pour enlever la sérigraphie qui se chevauchent\n"
  13438. "sur le masque de soudure."
  13439. #: flatcamTools/ToolSub.py:117
  13440. msgid "Geometry Objects"
  13441. msgstr "Objets géométriques"
  13442. #: flatcamTools/ToolSub.py:128
  13443. msgid ""
  13444. "Geometry object from which to subtract\n"
  13445. "the subtractor Geometry object."
  13446. msgstr ""
  13447. "Objet de géométrie à soustraire\n"
  13448. "l'objet géométrique soustracteur."
  13449. #: flatcamTools/ToolSub.py:142
  13450. msgid ""
  13451. "Geometry object that will be subtracted\n"
  13452. "from the target Geometry object."
  13453. msgstr ""
  13454. "Objet de géométrie qui sera soustrait\n"
  13455. "à partir de l'objet de géométrie cible."
  13456. #: flatcamTools/ToolSub.py:150
  13457. msgid ""
  13458. "Checking this will close the paths cut by the Geometry subtractor object."
  13459. msgstr ""
  13460. "En cochant cette case, vous fermez les chemins coupés par l'objet "
  13461. "soustracteur de géométrie."
  13462. #: flatcamTools/ToolSub.py:153
  13463. msgid "Subtract Geometry"
  13464. msgstr "Soustraire la géométrie"
  13465. #: flatcamTools/ToolSub.py:155
  13466. msgid ""
  13467. "Will remove the area occupied by the subtractor\n"
  13468. "Geometry from the Target Geometry."
  13469. msgstr ""
  13470. "Va supprimer la zone occupée par le soustracteur\n"
  13471. "Géométrie à partir de la géométrie cible."
  13472. #: flatcamTools/ToolSub.py:262
  13473. msgid "Sub Tool"
  13474. msgstr "Outil Sous"
  13475. #: flatcamTools/ToolSub.py:278 flatcamTools/ToolSub.py:483
  13476. msgid "No Target object loaded."
  13477. msgstr "Aucun objet cible chargé."
  13478. #: flatcamTools/ToolSub.py:281
  13479. msgid "Loading geometry from Gerber objects."
  13480. msgstr "Chargement de la géométrie à partir d'objets Gerber."
  13481. #: flatcamTools/ToolSub.py:293 flatcamTools/ToolSub.py:498
  13482. msgid "No Subtractor object loaded."
  13483. msgstr "Aucun objet soustracteur n'a été chargé."
  13484. #: flatcamTools/ToolSub.py:325
  13485. msgid "Processing geometry from Subtractor Gerber object."
  13486. msgstr "Traitement de la géométrie de l'objet Gerber soustracteur."
  13487. #: flatcamTools/ToolSub.py:346
  13488. msgid "Parsing geometry for aperture"
  13489. msgstr "Analyser la géométrie pour l'ouverture"
  13490. #: flatcamTools/ToolSub.py:407
  13491. msgid "Finished parsing geometry for aperture"
  13492. msgstr "Géométrie d'analyse terminée pour l'ouverture"
  13493. #: flatcamTools/ToolSub.py:452 flatcamTools/ToolSub.py:655
  13494. msgid "Generating new object ..."
  13495. msgstr "Générer un nouvel objet ..."
  13496. #: flatcamTools/ToolSub.py:456 flatcamTools/ToolSub.py:659
  13497. #: flatcamTools/ToolSub.py:740
  13498. msgid "Generating new object failed."
  13499. msgstr "La génération du nouvel objet a échoué."
  13500. #: flatcamTools/ToolSub.py:461 flatcamTools/ToolSub.py:665
  13501. msgid "Created"
  13502. msgstr "Établi"
  13503. #: flatcamTools/ToolSub.py:512
  13504. msgid "Currently, the Subtractor geometry cannot be of type Multigeo."
  13505. msgstr ""
  13506. "Actuellement, la géométrie du soustracteur ne peut pas être de type multi-"
  13507. "géo."
  13508. #: flatcamTools/ToolSub.py:557
  13509. msgid "Parsing solid_geometry ..."
  13510. msgstr "Analyse de solid_geometry ..."
  13511. #: flatcamTools/ToolSub.py:559
  13512. msgid "Parsing solid_geometry for tool"
  13513. msgstr "Analyse de solid_geometry pour l'outil"
  13514. #: flatcamTools/ToolTransform.py:24
  13515. msgid "Object Transform"
  13516. msgstr "Transformation d'objet"
  13517. #: flatcamTools/ToolTransform.py:81
  13518. msgid ""
  13519. "Rotate the selected object(s).\n"
  13520. "The point of reference is the middle of\n"
  13521. "the bounding box for all selected objects."
  13522. msgstr ""
  13523. "Faites pivoter le ou les objets sélectionnés.\n"
  13524. "Le point de référence est le milieu de\n"
  13525. "le cadre de sélection pour tous les objets sélectionnés."
  13526. #: flatcamTools/ToolTransform.py:99 flatcamTools/ToolTransform.py:121
  13527. msgid ""
  13528. "Angle for Skew action, in degrees.\n"
  13529. "Float number between -360 and 360."
  13530. msgstr ""
  13531. "Angle pour l'action asymétrique, en degrés.\n"
  13532. "Nombre flottant entre -360 et 360."
  13533. #: flatcamTools/ToolTransform.py:110 flatcamTools/ToolTransform.py:132
  13534. msgid ""
  13535. "Skew/shear the selected object(s).\n"
  13536. "The point of reference is the middle of\n"
  13537. "the bounding box for all selected objects."
  13538. msgstr ""
  13539. "Inclinez / cisaillez le ou les objets sélectionnés.\n"
  13540. "Le point de référence est le milieu de\n"
  13541. "le cadre de sélection pour tous les objets sélectionnés."
  13542. #: flatcamTools/ToolTransform.py:159 flatcamTools/ToolTransform.py:180
  13543. msgid ""
  13544. "Scale the selected object(s).\n"
  13545. "The point of reference depends on \n"
  13546. "the Scale reference checkbox state."
  13547. msgstr ""
  13548. "Échelle le ou les objets sélectionnés.\n"
  13549. "Le point de référence dépend de\n"
  13550. "l'état de la case à cocher référence d'échelle."
  13551. #: flatcamTools/ToolTransform.py:228 flatcamTools/ToolTransform.py:249
  13552. msgid ""
  13553. "Offset the selected object(s).\n"
  13554. "The point of reference is the middle of\n"
  13555. "the bounding box for all selected objects.\n"
  13556. msgstr ""
  13557. "Décalez le ou les objets sélectionnés.\n"
  13558. "Le point de référence est le milieu de\n"
  13559. "le cadre de sélection pour tous les objets sélectionnés.\n"
  13560. #: flatcamTools/ToolTransform.py:267 flatcamTools/ToolTransform.py:273
  13561. msgid "Flip the selected object(s) over the X axis."
  13562. msgstr "Retournez le ou les objets sélectionnés sur l’axe X."
  13563. #: flatcamTools/ToolTransform.py:298
  13564. msgid "Ref. Point"
  13565. msgstr "Miroir Réf. Point"
  13566. #: flatcamTools/ToolTransform.py:437
  13567. msgid "Rotate transformation can not be done for a value of 0."
  13568. msgstr ""
  13569. "La transformation par rotation ne peut pas être effectuée pour une valeur de "
  13570. "0."
  13571. #: flatcamTools/ToolTransform.py:476 flatcamTools/ToolTransform.py:499
  13572. msgid "Scale transformation can not be done for a factor of 0 or 1."
  13573. msgstr ""
  13574. "La transformation d'échelle ne peut pas être effectuée pour un facteur de 0 "
  13575. "ou 1."
  13576. #: flatcamTools/ToolTransform.py:515 flatcamTools/ToolTransform.py:526
  13577. msgid "Offset transformation can not be done for a value of 0."
  13578. msgstr ""
  13579. "La transformation de décalage ne peut pas être effectuée pour une valeur de "
  13580. "0."
  13581. #: flatcamTools/ToolTransform.py:542
  13582. msgid "No object selected. Please Select an object to rotate!"
  13583. msgstr ""
  13584. "Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet à faire pivoter!"
  13585. #: flatcamTools/ToolTransform.py:570
  13586. msgid "CNCJob objects can't be rotated."
  13587. msgstr "Les objets CNCJob ne peuvent pas être pivotés."
  13588. #: flatcamTools/ToolTransform.py:578
  13589. msgid "Rotate done"
  13590. msgstr "Faire pivoter"
  13591. #: flatcamTools/ToolTransform.py:583 flatcamTools/ToolTransform.py:658
  13592. #: flatcamTools/ToolTransform.py:713 flatcamTools/ToolTransform.py:772
  13593. #: flatcamTools/ToolTransform.py:808
  13594. msgid "Due of"
  13595. msgstr "À cause de"
  13596. #: flatcamTools/ToolTransform.py:583 flatcamTools/ToolTransform.py:658
  13597. #: flatcamTools/ToolTransform.py:713 flatcamTools/ToolTransform.py:772
  13598. #: flatcamTools/ToolTransform.py:808
  13599. msgid "action was not executed."
  13600. msgstr "l'action n'a pas été exécutée."
  13601. #: flatcamTools/ToolTransform.py:595
  13602. msgid "No object selected. Please Select an object to flip"
  13603. msgstr "Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet à refléter"
  13604. #: flatcamTools/ToolTransform.py:630
  13605. msgid "CNCJob objects can't be mirrored/flipped."
  13606. msgstr "Les objets CNCJob ne peuvent pas être inversés / inversés."
  13607. #: flatcamTools/ToolTransform.py:668
  13608. msgid "Skew transformation can not be done for 0, 90 and 180 degrees."
  13609. msgstr ""
  13610. "La transformation asymétrique ne peut pas être effectuée pour 0, 90 et 180 "
  13611. "degrés."
  13612. #: flatcamTools/ToolTransform.py:673
  13613. msgid "No object selected. Please Select an object to shear/skew!"
  13614. msgstr ""
  13615. "Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet à cisailler / "
  13616. "incliner!"
  13617. #: flatcamTools/ToolTransform.py:695
  13618. msgid "CNCJob objects can't be skewed."
  13619. msgstr "Les objets CNCJob ne peuvent pas être biaisés."
  13620. #: flatcamTools/ToolTransform.py:708
  13621. msgid "Skew on the"
  13622. msgstr "Biais sur le"
  13623. #: flatcamTools/ToolTransform.py:708 flatcamTools/ToolTransform.py:768
  13624. #: flatcamTools/ToolTransform.py:803
  13625. msgid "axis done"
  13626. msgstr "axe fait"
  13627. #: flatcamTools/ToolTransform.py:725
  13628. msgid "No object selected. Please Select an object to scale!"
  13629. msgstr ""
  13630. "Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet à mettre à l'échelle!"
  13631. #: flatcamTools/ToolTransform.py:758
  13632. msgid "CNCJob objects can't be scaled."
  13633. msgstr "Les objets CNCJob ne peuvent pas être mis à l'échelle."
  13634. #: flatcamTools/ToolTransform.py:768
  13635. msgid "Scale on the"
  13636. msgstr "Échelle sur le"
  13637. #: flatcamTools/ToolTransform.py:780
  13638. msgid "No object selected. Please Select an object to offset!"
  13639. msgstr "Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet à compenser!"
  13640. #: flatcamTools/ToolTransform.py:789
  13641. msgid "CNCJob objects can't be offset."
  13642. msgstr "CNCJob objects can't be offset."
  13643. #: flatcamTools/ToolTransform.py:803
  13644. msgid "Offset on the"
  13645. msgstr "Compenser sur le"
  13646. #: tclCommands/TclCommandBbox.py:74 tclCommands/TclCommandNregions.py:73
  13647. msgid "Expected FlatCAMGerber or FlatCAMGeometry, got"
  13648. msgstr "FlatCAMGerber ou FlatCAMGeometry attendu, obtenu"
  13649. #: tclCommands/TclCommandBounds.py:64 tclCommands/TclCommandBounds.py:68
  13650. msgid "Expected a list of objects names separated by comma. Got"
  13651. msgstr "Attendu une liste de noms d'objets séparés par une virgule. Eu"
  13652. #: tclCommands/TclCommandBounds.py:79
  13653. msgid "TclCommand Bounds done."
  13654. msgstr "TclCommand Bounds terminé."
  13655. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:242 tclCommands/TclCommandPaint.py:240
  13656. msgid "Expected -box <value>."
  13657. msgstr "Attendu -box <value>."
  13658. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:251 tclCommands/TclCommandPaint.py:249
  13659. #: tclCommands/TclCommandScale.py:75
  13660. msgid "Could not retrieve box object"
  13661. msgstr "Impossible de récupérer l'objet boîte"
  13662. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:273
  13663. msgid ""
  13664. "None of the following args: 'ref', 'all' were found or none was set to 1.\n"
  13665. "Copper clearing failed."
  13666. msgstr ""
  13667. "Aucun des arguments suivants: 'ref', 'all' ont été trouvés ou aucun n'a été "
  13668. "défini sur 1.\n"
  13669. "Le nettoyage du cuivre a échoué."
  13670. #: tclCommands/TclCommandPaint.py:217
  13671. msgid "Expected -x <value> and -y <value>."
  13672. msgstr "Attendu -x <valeur> et -y <valeur>."
  13673. #: tclCommands/TclCommandPaint.py:268
  13674. msgid ""
  13675. "There was none of the following args: 'ref', 'single', 'all'.\n"
  13676. "Paint failed."
  13677. msgstr ""
  13678. "Il n'y avait aucun des arguments suivants: 'ref', 'single', 'all'.\n"
  13679. "La peinture a échoué."
  13680. #: tclCommands/TclCommandScale.py:95
  13681. msgid "Expected -origin <origin> or -origin <min_bounds> or -origin <center>."
  13682. msgstr "Attendu -origin <origine> ou -origin <min_bounds> ou -origin <centre>."
  13683. #: tclCommands/TclCommandScale.py:104
  13684. msgid "Expected -x <value> -y <value>."
  13685. msgstr "Attendu -x <valeur> -y <valeur>."
  13686. #: tclCommands/TclCommandSetOrigin.py:91
  13687. msgid "Expected a pair of (x, y) coordinates. Got"
  13688. msgstr "Une paire de coordonnées (x, y) attendue. Eu"
  13689. #: tclCommands/TclCommandSetOrigin.py:98
  13690. msgid "Origin set by offsetting all loaded objects with "
  13691. msgstr "Origine définie en décalant tous les objets chargés avec "
  13692. #: tclCommands/TclCommandSubtractRectangle.py:58
  13693. msgid "No Geometry name in args. Provide a name and try again."
  13694. msgstr ""
  13695. "Aucun nom de géométrie dans les arguments. Indiquez un nom et réessayez."
  13696. #, python-brace-format
  13697. #~ msgid ""
  13698. #~ "[selected] {kind} created/selected: <span style=\"color:{color};\">{name}"
  13699. #~ "</span>"
  13700. #~ msgstr ""
  13701. #~ "[selected] {kind} créé/sélectionné: <span style=\"color: {color};\">{name}"
  13702. #~ "</span>"
  13703. #, python-brace-format
  13704. #~ msgid "[selected]<span style=\"color:{color};\">{name}</span> selected"
  13705. #~ msgstr "[selected]<span style=\"color:{color};\">{name}</span> choisi"
  13706. #, python-brace-format
  13707. #~ msgid "{l_save}/Project_{date}"
  13708. #~ msgstr "{l_save}/Projet_{date}"
  13709. #, fuzzy, python-format
  13710. #~| msgid ""
  13711. #~| "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  13712. #~| "Example:\n"
  13713. #~| "A value here of 0.25 means 25%% from the tool diameter found above.\n"
  13714. #~| "\n"
  13715. #~| "Adjust the value starting with lower values\n"
  13716. #~| "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
  13717. #~| "not painted.\n"
  13718. #~| "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
  13719. #~| "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  13720. #~| "due of too many paths."
  13721. #~ msgid ""
  13722. #~ "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  13723. #~ "Example:\n"
  13724. #~ "A value here of 0.25 means 25%% from the tool diameter found above.\n"
  13725. #~ "\n"
  13726. #~ "Adjust the value starting with lower values\n"
  13727. #~ "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
  13728. #~ "not painted.\n"
  13729. #~ "Lower values = faster processing, faster execution on CNC.\n"
  13730. #~ "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  13731. #~ "due of too many paths."
  13732. #~ msgstr ""
  13733. #~ "Combien (fraction) de la largeur de l'outil doit chevaucher chaque passe-"
  13734. #~ "outil.\n"
  13735. #~ "Exemple:\n"
  13736. #~ "Une valeur ici de 0,25 signifie 25%% du diamètre de l'outil trouvé ci-"
  13737. #~ "dessus.\n"
  13738. #~ "\n"
  13739. #~ "Ajuster la valeur en commençant par les valeurs les plus basses\n"
  13740. #~ "et augmenter si les zones qui devraient être peintes sont encore\n"
  13741. #~ "pas peint.\n"
  13742. #~ "Des valeurs plus faibles = traitement plus rapide, exécution plus rapide "
  13743. #~ "sur le PCB.\n"
  13744. #~ "Valeurs plus élevées = traitement lent et exécution lente sur la CNC\n"
  13745. #~ "à cause de trop de chemins."
  13746. #~ msgid "Paint Area"
  13747. #~ msgstr "Zone de Peinture"
  13748. #, fuzzy
  13749. #~| msgid ""
  13750. #~| "Type here any G-Code commands you would\n"
  13751. #~| "like to add at the beginning of the G-Code file."
  13752. #~ msgid ""
  13753. #~ "Type here any G-Code commands you would like to add at the beginning of "
  13754. #~ "the G-Code file."
  13755. #~ msgstr ""
  13756. #~ "Tapez ici toutes les commandes G-Code que vous feriez\n"
  13757. #~ "souhaite ajouter au début du fichier G-Code."
  13758. #, fuzzy
  13759. #~| msgid ""
  13760. #~| "Type here any G-Code commands you would\n"
  13761. #~| "like to append to the generated file.\n"
  13762. #~| "I.e.: M2 (End of program)"
  13763. #~ msgid ""
  13764. #~ "Type here any G-Code commands you would like to append to the generated "
  13765. #~ "file. I.e.: M2 (End of program)"
  13766. #~ msgstr ""
  13767. #~ "Tapez ici toutes les commandes G-Code que vous feriez\n"
  13768. #~ "tiens à ajouter à la fin du fichier généré.\n"
  13769. #~ "I.e .: M2 (fin du programme)"
  13770. #, fuzzy
  13771. #~| msgid "SolderPaste Tool"
  13772. #~ msgid "Calibrate Tool"
  13773. #~ msgstr "Outil de Pâte à souder"
  13774. #~ msgid "Axis Ref:"
  13775. #~ msgstr "Réf d'axe:"
  13776. #, python-brace-format
  13777. #~ msgid "MEASURING: Result D(x) = {d_x} | D(y) = {d_y} | Distance = {d_z}"
  13778. #~ msgstr "MESURE: Résultat D(x) = {d_x} | D(y) = {d_y} | Distance = {d_z}"
  13779. #~ msgid ""
  13780. #~ "#\n"
  13781. #~ "# CREATE A NEW FLATCAM TCL SCRIPT\n"
  13782. #~ "# TCL Tutorial here: https://www.tcl.tk/man/tcl8.5/tutorial/tcltutorial."
  13783. #~ "html\n"
  13784. #~ "#\n"
  13785. #~ "\n"
  13786. #~ "# FlatCAM commands list:\n"
  13787. #~ "# AddCircle, AddPolygon, AddPolyline, AddRectangle, AlignDrill, "
  13788. #~ "AlignDrillGrid, ClearShell, ClearCopper,\n"
  13789. #~ "# Cncjob, Cutout, Delete, Drillcncjob, ExportGcode, ExportSVG, Exteriors, "
  13790. #~ "GeoCutout, GeoUnion, GetNames,\n"
  13791. #~ "# GetSys, ImportSvg, Interiors, Isolate, Follow, JoinExcellon, "
  13792. #~ "JoinGeometry, ListSys, MillDrills,\n"
  13793. #~ "# MillSlots, Mirror, New, NewGeometry, Offset, OpenExcellon, OpenGCode, "
  13794. #~ "OpenGerber, OpenProject,\n"
  13795. #~ "# Options, Paint, Panelize, Plot, SaveProject, SaveSys, Scale, SetActive, "
  13796. #~ "SetSys, Skew, SubtractPoly,\n"
  13797. #~ "# SubtractRectangle, Version, WriteGCode\n"
  13798. #~ "#\n"
  13799. #~ "\n"
  13800. #~ msgstr ""
  13801. #~ "#\n"
  13802. #~ "# CRÉER UN NOUVEAU SCRIPT FLATCAM TCL\n"
  13803. #~ "# Tutoriel TCL ici: https://www.tcl.tk/man/tcl8.5/tutorial/tcltutorial."
  13804. #~ "html\n"
  13805. #~ "#\n"
  13806. #~ "\n"
  13807. #~ "# Liste de commandes FlatCAM:\n"
  13808. #~ "# AddCircle, AddPolygon, AddPolyline, AddRectangle, AlignDrill, "
  13809. #~ "AlignDrillGrid, ClearShell, ClearCopper,\n"
  13810. #~ "# Cncjob, Cutout, Delete, Drillcncjob, ExportGcode, ExportSVG, Exteriors, "
  13811. #~ "GeoCutout, GeoUnion, GetNames,\n"
  13812. #~ "# GetSys, ImportSvg, Interiors, Isolate, Follow, JoinExcellon, "
  13813. #~ "JoinGeometry, ListSys, MillDrills,\n"
  13814. #~ "# MillSlots, Mirror, New, NewGeometry, Offset, OpenExcellon, OpenGCode, "
  13815. #~ "OpenGerber, OpenProject,\n"
  13816. #~ "# Options, Paint, Panelize, Plot, SaveProject, SaveSys, Scale, SetActive, "
  13817. #~ "SetSys, Skew, SubtractPoly,\n"
  13818. #~ "# SubtractRectangle, Version, WriteGCode\n"
  13819. #~ "#\n"
  13820. #~ "\n"
  13821. #~ msgid "Program Author"
  13822. #~ msgstr "Auteur du programme"
  13823. #~ msgid "Change project units ..."
  13824. #~ msgstr "Changer les unités du projet ..."
  13825. #~ msgid "Tool diameter value is missing or wrong format. Add it and retry."
  13826. #~ msgstr ""
  13827. #~ "Le diamètre de l'outil est manquant ou le format est incorrect. Ajoutez-"
  13828. #~ "le et réessayez."
  13829. #~ msgid "Overlap value is missing or wrong format. Add it and retry."
  13830. #~ msgstr ""
  13831. #~ "La valeur de chevauchement est manquante ou le format incorrect. Ajoutez-"
  13832. #~ "le et réessayez."
  13833. #~ msgid "Margin distance value is missing or wrong format. Add it and retry."
  13834. #~ msgstr ""
  13835. #~ "La valeur de la distance de la marge est manquante ou un format "
  13836. #~ "incorrect. Ajoutez-le et réessayez."
  13837. #~ msgid "Export G-Code ..."
  13838. #~ msgstr "Exporter G-Code ..."
  13839. #~ msgid "&View"
  13840. #~ msgstr "&Vue"
  13841. #~ msgid "&Tool"
  13842. #~ msgstr "Outil"
  13843. #~ msgid "APP. DEFAULTS"
  13844. #~ msgstr "APP. Défauts"
  13845. #~ msgid "PROJ. OPTIONS "
  13846. #~ msgstr "PROJ. LES OPTIONS "
  13847. #, python-format
  13848. #~ msgid ""
  13849. #~ "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  13850. #~ "Example:\n"
  13851. #~ "A value here of 0.25 means an overlap of 25%% from the tool diameter "
  13852. #~ "found above."
  13853. #~ msgstr ""
  13854. #~ "Combien (fraction) de la largeur de l'outil doit chevaucher chaque passe-"
  13855. #~ "outil.\n"
  13856. #~ "Exemple:\n"
  13857. #~ "Une valeur ici de 0,25 signifie un chevauchement de 25%% du diamètre de "
  13858. #~ "l'outil trouvé ci-dessus."
  13859. #~ msgid "FULL Geo"
  13860. #~ msgstr "PLEIN Geo"
  13861. #~ msgid ""
  13862. #~ "Create the Geometry Object\n"
  13863. #~ "for isolation routing. It contains both\n"
  13864. #~ "the interiors and exteriors geometry."
  13865. #~ msgstr ""
  13866. #~ "Créer l'objet de géométrie\n"
  13867. #~ "pour le routage d'isolement. Il contient les deux\n"
  13868. #~ "la géométrie des intérieurs et des extérieurs."
  13869. #~ msgid "Ext Geo"
  13870. #~ msgstr "Géo Externe"
  13871. #~ msgid ""
  13872. #~ "Create the Geometry Object\n"
  13873. #~ "for isolation routing containing\n"
  13874. #~ "only the exteriors geometry."
  13875. #~ msgstr ""
  13876. #~ "Créer l'objet de géométrie\n"
  13877. #~ "pour le routage d'isolement contenant\n"
  13878. #~ "seulement la géométrie extérieure."
  13879. #~ msgid ""
  13880. #~ "Create the Geometry Object\n"
  13881. #~ "for isolation routing containing\n"
  13882. #~ "only the interiors geometry."
  13883. #~ msgstr ""
  13884. #~ "Créer l'objet de géométrie\n"
  13885. #~ "pour le routage d'isolement contenant\n"
  13886. #~ "seule la géométrie des intérieurs."
  13887. #~ msgid ""
  13888. #~ "Select from the Tools Table above\n"
  13889. #~ "the hole dias that are to be drilled.\n"
  13890. #~ "Use the # column to make the selection."
  13891. #~ msgstr ""
  13892. #~ "Sélectionnez dans le tableau des outils ci-dessus\n"
  13893. #~ "les trous dias qui doivent être forés.\n"
  13894. #~ "Utilisez la colonne # pour faire la sélection."
  13895. #~ msgid "Feed Rate X-Y"
  13896. #~ msgstr "Avance X-Y"
  13897. #~ msgid "Feed Rate Z"
  13898. #~ msgstr "Avance Z"
  13899. #~ msgid "Generate"
  13900. #~ msgstr "Générer"
  13901. #~ msgid "Wk. format"
  13902. #~ msgstr "Et. format"
  13903. #~ msgid "y_toolchange = Y coord for Toolchange"
  13904. #~ msgstr "y_toolchange = Y coord for Toolchange"
  13905. #~ msgid "Ref."
  13906. #~ msgstr "Réf."
  13907. #~ msgid "Object to be cutout. "
  13908. #~ msgstr "Objet à découper. "
  13909. #~ msgid "Margin:"
  13910. #~ msgstr "Marge:"
  13911. #~ msgid "Gap size:"
  13912. #~ msgstr "Taille de l'espace:"
  13913. #~ msgid ""
  13914. #~ "The cutout shape can be of ny shape.\n"
  13915. #~ "Useful when the PCB has a non-rectangular shape."
  13916. #~ msgstr ""
  13917. #~ "La forme de la découpe peut être de forme ny.\n"
  13918. #~ "Utile lorsque le circuit imprimé a une forme non rectangulaire."
  13919. #~ msgid ""
  13920. #~ "The resulting cutout shape is\n"
  13921. #~ "always a rectangle shape and it will be\n"
  13922. #~ "the bounding box of the Object."
  13923. #~ msgstr ""
  13924. #~ "La forme de découpe résultante est\n"
  13925. #~ "toujours une forme de rectangle et ce sera\n"
  13926. #~ "la boîte englobante de l'objet."
  13927. #~ msgid "Geo Obj"
  13928. #~ msgstr "Objet de géo"
  13929. #~ msgid ""
  13930. #~ "Use the left mouse button (LMB) click\n"
  13931. #~ "to create a bridge gap to separate the PCB from\n"
  13932. #~ "the surrounding material."
  13933. #~ msgstr ""
  13934. #~ "Utilisez le clic gauche de la souris (LMB)\n"
  13935. #~ "créer un pont pour séparer le PCB de\n"
  13936. #~ "le matériau environnant."
  13937. #~ msgid "Generate Gap"
  13938. #~ msgstr "Générer un écart"
  13939. #~ msgid "Gerber Reference Box Object"
  13940. #~ msgstr "Objet Box de Référence Gerber"
  13941. #~ msgid "Excellon Reference Box Object"
  13942. #~ msgstr "Objet Box de Référence Excellon"
  13943. #~ msgid "Geometry Reference Box Object"
  13944. #~ msgstr "Objet Box de Référence Géométrie"
  13945. #~ msgid "Reset"
  13946. #~ msgstr "Réinitialiser"
  13947. #~ msgid "Resets all the fields."
  13948. #~ msgstr "Réinitialise tous les champs."
  13949. #~ msgid "Overlap value must be between 0 (inclusive) and 1 (exclusive), "
  13950. #~ msgstr ""
  13951. #~ "La valeur de chevauchement doit être comprise entre 0 (inclus) et 1 "
  13952. #~ "(exclusif), "
  13953. #~ msgid "Single Polygon"
  13954. #~ msgstr "Polygone unique"
  13955. #~ msgid "Overlap value must be between 0 (inclusive) and 1 (exclusive)"
  13956. #~ msgstr ""
  13957. #~ "La valeur de chevauchement doit être comprise entre 0 (inclus) et 1 "
  13958. #~ "(exclusif)"
  13959. #~ msgid "Click inside the desired polygon."
  13960. #~ msgstr "Cliquez à l'intérieur du polygone souhaité."
  13961. #~ msgid "Painting polygon at location"
  13962. #~ msgstr "Peinture polygone à l'emplacement"
  13963. #, fuzzy
  13964. #~| msgid "{l_save}/Project_{date}"
  13965. #~ msgid "{l_save}/FlatCAM_Bookmarks_{date}"
  13966. #~ msgstr "{l_save}/Projet_{date}"
  13967. #, fuzzy
  13968. #~| msgid "Could not load defaults file."
  13969. #~ msgid "Could not load bookamrks file."
  13970. #~ msgstr "Impossible de charger le fichier par défaut."
  13971. #~ msgid "Go"
  13972. #~ msgstr "Aller"
  13973. #~ msgid "There are no polygons to mark area."
  13974. #~ msgstr "Il n'y a pas de polygones pour marquer la zone."
  13975. #~ msgid "&Edit"
  13976. #~ msgstr "Editer"
  13977. #~ msgid "&Options"
  13978. #~ msgstr "Les Options"
  13979. #~ msgid "FlatCAM.org"
  13980. #~ msgstr "FlatCAM.org"
  13981. #~ msgid "Measurement Tool"
  13982. #~ msgstr "Outil de Mesure"
  13983. #~ msgid "tool = tool number"
  13984. #~ msgstr "tool = numéro d'outil"
  13985. #~ msgid "tooldia = tool diameter"
  13986. #~ msgstr "tooldia = diamètre de l'outil"
  13987. #~ msgid "t_drills = for Excellon, total number of drills"
  13988. #~ msgstr "t_drills = pour Excellon, nombre total d'exercices"
  13989. #~ msgid "x_toolchange = X coord for Toolchange"
  13990. #~ msgstr "x_toolchange = Coord X pour changement d'outil"
  13991. #~ msgid "z_toolchange = Z coord for Toolchange"
  13992. #~ msgstr "z_toolchange = Coord Z pour changement d'outil"
  13993. #~ msgid "z_depthpercut = the step value for multidepth cut"
  13994. #~ msgstr "z_depthpercut =la valeur de pas pour la coupe multiple"
  13995. #~ msgid "spindlesspeed = the value for the spindle speed"
  13996. #~ msgstr "spindlesspeed =la valeur de la vitesse de broche"
  13997. #~ msgid "Rotate Angle"
  13998. #~ msgstr "Angle de rotation"
  13999. #~ msgid "Offset_X val"
  14000. #~ msgstr "Val de décalage X"
  14001. #~ msgid "Offset_Y val"
  14002. #~ msgstr "Val de décalage Y"
  14003. #~ msgid "Margin value is missing or wrong format. Add it and retry."
  14004. #~ msgstr ""
  14005. #~ "La valeur de la marge est manquante ou un format incorrect. Ajoutez-le et "
  14006. #~ "réessayez."
  14007. #~ msgid "Gap size value is missing or wrong format. Add it and retry."
  14008. #~ msgstr ""
  14009. #~ "La taille de l'espace est manquante ou le format est incorrect. Ajoutez-"
  14010. #~ "le et réessayez."
  14011. #~ msgid "Measurement"
  14012. #~ msgstr "La mesure"
  14013. #~ msgid "Meas. Tool"
  14014. #~ msgstr "Outil de Mesure"
  14015. #~ msgid "on_paint_button_click"
  14016. #~ msgstr "on_paint_button_click"
  14017. #~ msgid "Not available with the current Graphic Engine Legacy(2D)."
  14018. #~ msgstr "Non disponible avec le moteur graphique actuel Legacy (2D)."
  14019. #~ msgid "ToolMove.on_left_click()"
  14020. #~ msgstr "ToolMove.on_left_click()"
  14021. #~ msgid "FlatCAMObj.FlatCAMGeometry.mtool_gen_cncjob() -->"
  14022. #~ msgstr "FlatCAMObj.FlatCAMGeometry.mtool_gen_cncjob() -->"
  14023. #~ msgid "App.on_fileopenscript() -->"
  14024. #~ msgstr "App.on_fileopenscript() -->"
  14025. #~ msgid "%s/Project_%s"
  14026. #~ msgstr "%s/Project_%s"
  14027. #~ msgid "tool_tab"
  14028. #~ msgstr "tool_tab"