strings.po 543 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132413341344135413641374138413941404141414241434144414541464147414841494150415141524153415441554156415741584159416041614162416341644165416641674168416941704171417241734174417541764177417841794180418141824183418441854186418741884189419041914192419341944195419641974198419942004201420242034204420542064207420842094210421142124213421442154216421742184219422042214222422342244225422642274228422942304231423242334234423542364237423842394240424142424243424442454246424742484249425042514252425342544255425642574258425942604261426242634264426542664267426842694270427142724273427442754276427742784279428042814282428342844285428642874288428942904291429242934294429542964297429842994300430143024303430443054306430743084309431043114312431343144315431643174318431943204321432243234324432543264327432843294330433143324333433443354336433743384339434043414342434343444345434643474348434943504351435243534354435543564357435843594360436143624363436443654366436743684369437043714372437343744375437643774378437943804381438243834384438543864387438843894390439143924393439443954396439743984399440044014402440344044405440644074408440944104411441244134414441544164417441844194420442144224423442444254426442744284429443044314432443344344435443644374438443944404441444244434444444544464447444844494450445144524453445444554456445744584459446044614462446344644465446644674468446944704471447244734474447544764477447844794480448144824483448444854486448744884489449044914492449344944495449644974498449945004501450245034504450545064507450845094510451145124513451445154516451745184519452045214522452345244525452645274528452945304531453245334534453545364537453845394540454145424543454445454546454745484549455045514552455345544555455645574558455945604561456245634564456545664567456845694570457145724573457445754576457745784579458045814582458345844585458645874588458945904591459245934594459545964597459845994600460146024603460446054606460746084609461046114612461346144615461646174618461946204621462246234624462546264627462846294630463146324633463446354636463746384639464046414642464346444645464646474648464946504651465246534654465546564657465846594660466146624663466446654666466746684669467046714672467346744675467646774678467946804681468246834684468546864687468846894690469146924693469446954696469746984699470047014702470347044705470647074708470947104711471247134714471547164717471847194720472147224723472447254726472747284729473047314732473347344735473647374738473947404741474247434744474547464747474847494750475147524753475447554756475747584759476047614762476347644765476647674768476947704771477247734774477547764777477847794780478147824783478447854786478747884789479047914792479347944795479647974798479948004801480248034804480548064807480848094810481148124813481448154816481748184819482048214822482348244825482648274828482948304831483248334834483548364837483848394840484148424843484448454846484748484849485048514852485348544855485648574858485948604861486248634864486548664867486848694870487148724873487448754876487748784879488048814882488348844885488648874888488948904891489248934894489548964897489848994900490149024903490449054906490749084909491049114912491349144915491649174918491949204921492249234924492549264927492849294930493149324933493449354936493749384939494049414942494349444945494649474948494949504951495249534954495549564957495849594960496149624963496449654966496749684969497049714972497349744975497649774978497949804981498249834984498549864987498849894990499149924993499449954996499749984999500050015002500350045005500650075008500950105011501250135014501550165017501850195020502150225023502450255026502750285029503050315032503350345035503650375038503950405041504250435044504550465047504850495050505150525053505450555056505750585059506050615062506350645065506650675068506950705071507250735074507550765077507850795080508150825083508450855086508750885089509050915092509350945095509650975098509951005101510251035104510551065107510851095110511151125113511451155116511751185119512051215122512351245125512651275128512951305131513251335134513551365137513851395140514151425143514451455146514751485149515051515152515351545155515651575158515951605161516251635164516551665167516851695170517151725173517451755176517751785179518051815182518351845185518651875188518951905191519251935194519551965197519851995200520152025203520452055206520752085209521052115212521352145215521652175218521952205221522252235224522552265227522852295230523152325233523452355236523752385239524052415242524352445245524652475248524952505251525252535254525552565257525852595260526152625263526452655266526752685269527052715272527352745275527652775278527952805281528252835284528552865287528852895290529152925293529452955296529752985299530053015302530353045305530653075308530953105311531253135314531553165317531853195320532153225323532453255326532753285329533053315332533353345335533653375338533953405341534253435344534553465347534853495350535153525353535453555356535753585359536053615362536353645365536653675368536953705371537253735374537553765377537853795380538153825383538453855386538753885389539053915392539353945395539653975398539954005401540254035404540554065407540854095410541154125413541454155416541754185419542054215422542354245425542654275428542954305431543254335434543554365437543854395440544154425443544454455446544754485449545054515452545354545455545654575458545954605461546254635464546554665467546854695470547154725473547454755476547754785479548054815482548354845485548654875488548954905491549254935494549554965497549854995500550155025503550455055506550755085509551055115512551355145515551655175518551955205521552255235524552555265527552855295530553155325533553455355536553755385539554055415542554355445545554655475548554955505551555255535554555555565557555855595560556155625563556455655566556755685569557055715572557355745575557655775578557955805581558255835584558555865587558855895590559155925593559455955596559755985599560056015602560356045605560656075608560956105611561256135614561556165617561856195620562156225623562456255626562756285629563056315632563356345635563656375638563956405641564256435644564556465647564856495650565156525653565456555656565756585659566056615662566356645665566656675668566956705671567256735674567556765677567856795680568156825683568456855686568756885689569056915692569356945695569656975698569957005701570257035704570557065707570857095710571157125713571457155716571757185719572057215722572357245725572657275728572957305731573257335734573557365737573857395740574157425743574457455746574757485749575057515752575357545755575657575758575957605761576257635764576557665767576857695770577157725773577457755776577757785779578057815782578357845785578657875788578957905791579257935794579557965797579857995800580158025803580458055806580758085809581058115812581358145815581658175818581958205821582258235824582558265827582858295830583158325833583458355836583758385839584058415842584358445845584658475848584958505851585258535854585558565857585858595860586158625863586458655866586758685869587058715872587358745875587658775878587958805881588258835884588558865887588858895890589158925893589458955896589758985899590059015902590359045905590659075908590959105911591259135914591559165917591859195920592159225923592459255926592759285929593059315932593359345935593659375938593959405941594259435944594559465947594859495950595159525953595459555956595759585959596059615962596359645965596659675968596959705971597259735974597559765977597859795980598159825983598459855986598759885989599059915992599359945995599659975998599960006001600260036004600560066007600860096010601160126013601460156016601760186019602060216022602360246025602660276028602960306031603260336034603560366037603860396040604160426043604460456046604760486049605060516052605360546055605660576058605960606061606260636064606560666067606860696070607160726073607460756076607760786079608060816082608360846085608660876088608960906091609260936094609560966097609860996100610161026103610461056106610761086109611061116112611361146115611661176118611961206121612261236124612561266127612861296130613161326133613461356136613761386139614061416142614361446145614661476148614961506151615261536154615561566157615861596160616161626163616461656166616761686169617061716172617361746175617661776178617961806181618261836184618561866187618861896190619161926193619461956196619761986199620062016202620362046205620662076208620962106211621262136214621562166217621862196220622162226223622462256226622762286229623062316232623362346235623662376238623962406241624262436244624562466247624862496250625162526253625462556256625762586259626062616262626362646265626662676268626962706271627262736274627562766277627862796280628162826283628462856286628762886289629062916292629362946295629662976298629963006301630263036304630563066307630863096310631163126313631463156316631763186319632063216322632363246325632663276328632963306331633263336334633563366337633863396340634163426343634463456346634763486349635063516352635363546355635663576358635963606361636263636364636563666367636863696370637163726373637463756376637763786379638063816382638363846385638663876388638963906391639263936394639563966397639863996400640164026403640464056406640764086409641064116412641364146415641664176418641964206421642264236424642564266427642864296430643164326433643464356436643764386439644064416442644364446445644664476448644964506451645264536454645564566457645864596460646164626463646464656466646764686469647064716472647364746475647664776478647964806481648264836484648564866487648864896490649164926493649464956496649764986499650065016502650365046505650665076508650965106511651265136514651565166517651865196520652165226523652465256526652765286529653065316532653365346535653665376538653965406541654265436544654565466547654865496550655165526553655465556556655765586559656065616562656365646565656665676568656965706571657265736574657565766577657865796580658165826583658465856586658765886589659065916592659365946595659665976598659966006601660266036604660566066607660866096610661166126613661466156616661766186619662066216622662366246625662666276628662966306631663266336634663566366637663866396640664166426643664466456646664766486649665066516652665366546655665666576658665966606661666266636664666566666667666866696670667166726673667466756676667766786679668066816682668366846685668666876688668966906691669266936694669566966697669866996700670167026703670467056706670767086709671067116712671367146715671667176718671967206721672267236724672567266727672867296730673167326733673467356736673767386739674067416742674367446745674667476748674967506751675267536754675567566757675867596760676167626763676467656766676767686769677067716772677367746775677667776778677967806781678267836784678567866787678867896790679167926793679467956796679767986799680068016802680368046805680668076808680968106811681268136814681568166817681868196820682168226823682468256826682768286829683068316832683368346835683668376838683968406841684268436844684568466847684868496850685168526853685468556856685768586859686068616862686368646865686668676868686968706871687268736874687568766877687868796880688168826883688468856886688768886889689068916892689368946895689668976898689969006901690269036904690569066907690869096910691169126913691469156916691769186919692069216922692369246925692669276928692969306931693269336934693569366937693869396940694169426943694469456946694769486949695069516952695369546955695669576958695969606961696269636964696569666967696869696970697169726973697469756976697769786979698069816982698369846985698669876988698969906991699269936994699569966997699869997000700170027003700470057006700770087009701070117012701370147015701670177018701970207021702270237024702570267027702870297030703170327033703470357036703770387039704070417042704370447045704670477048704970507051705270537054705570567057705870597060706170627063706470657066706770687069707070717072707370747075707670777078707970807081708270837084708570867087708870897090709170927093709470957096709770987099710071017102710371047105710671077108710971107111711271137114711571167117711871197120712171227123712471257126712771287129713071317132713371347135713671377138713971407141714271437144714571467147714871497150715171527153715471557156715771587159716071617162716371647165716671677168716971707171717271737174717571767177717871797180718171827183718471857186718771887189719071917192719371947195719671977198719972007201720272037204720572067207720872097210721172127213721472157216721772187219722072217222722372247225722672277228722972307231723272337234723572367237723872397240724172427243724472457246724772487249725072517252725372547255725672577258725972607261726272637264726572667267726872697270727172727273727472757276727772787279728072817282728372847285728672877288728972907291729272937294729572967297729872997300730173027303730473057306730773087309731073117312731373147315731673177318731973207321732273237324732573267327732873297330733173327333733473357336733773387339734073417342734373447345734673477348734973507351735273537354735573567357735873597360736173627363736473657366736773687369737073717372737373747375737673777378737973807381738273837384738573867387738873897390739173927393739473957396739773987399740074017402740374047405740674077408740974107411741274137414741574167417741874197420742174227423742474257426742774287429743074317432743374347435743674377438743974407441744274437444744574467447744874497450745174527453745474557456745774587459746074617462746374647465746674677468746974707471747274737474747574767477747874797480748174827483748474857486748774887489749074917492749374947495749674977498749975007501750275037504750575067507750875097510751175127513751475157516751775187519752075217522752375247525752675277528752975307531753275337534753575367537753875397540754175427543754475457546754775487549755075517552755375547555755675577558755975607561756275637564756575667567756875697570757175727573757475757576757775787579758075817582758375847585758675877588758975907591759275937594759575967597759875997600760176027603760476057606760776087609761076117612761376147615761676177618761976207621762276237624762576267627762876297630763176327633763476357636763776387639764076417642764376447645764676477648764976507651765276537654765576567657765876597660766176627663766476657666766776687669767076717672767376747675767676777678767976807681768276837684768576867687768876897690769176927693769476957696769776987699770077017702770377047705770677077708770977107711771277137714771577167717771877197720772177227723772477257726772777287729773077317732773377347735773677377738773977407741774277437744774577467747774877497750775177527753775477557756775777587759776077617762776377647765776677677768776977707771777277737774777577767777777877797780778177827783778477857786778777887789779077917792779377947795779677977798779978007801780278037804780578067807780878097810781178127813781478157816781778187819782078217822782378247825782678277828782978307831783278337834783578367837783878397840784178427843784478457846784778487849785078517852785378547855785678577858785978607861786278637864786578667867786878697870787178727873787478757876787778787879788078817882788378847885788678877888788978907891789278937894789578967897789878997900790179027903790479057906790779087909791079117912791379147915791679177918791979207921792279237924792579267927792879297930793179327933793479357936793779387939794079417942794379447945794679477948794979507951795279537954795579567957795879597960796179627963796479657966796779687969797079717972797379747975797679777978797979807981798279837984798579867987798879897990799179927993799479957996799779987999800080018002800380048005800680078008800980108011801280138014801580168017801880198020802180228023802480258026802780288029803080318032803380348035803680378038803980408041804280438044804580468047804880498050805180528053805480558056805780588059806080618062806380648065806680678068806980708071807280738074807580768077807880798080808180828083808480858086808780888089809080918092809380948095809680978098809981008101810281038104810581068107810881098110811181128113811481158116811781188119812081218122812381248125812681278128812981308131813281338134813581368137813881398140814181428143814481458146814781488149815081518152815381548155815681578158815981608161816281638164816581668167816881698170817181728173817481758176817781788179818081818182818381848185818681878188818981908191819281938194819581968197819881998200820182028203820482058206820782088209821082118212821382148215821682178218821982208221822282238224822582268227822882298230823182328233823482358236823782388239824082418242824382448245824682478248824982508251825282538254825582568257825882598260826182628263826482658266826782688269827082718272827382748275827682778278827982808281828282838284828582868287828882898290829182928293829482958296829782988299830083018302830383048305830683078308830983108311831283138314831583168317831883198320832183228323832483258326832783288329833083318332833383348335833683378338833983408341834283438344834583468347834883498350835183528353835483558356835783588359836083618362836383648365836683678368836983708371837283738374837583768377837883798380838183828383838483858386838783888389839083918392839383948395839683978398839984008401840284038404840584068407840884098410841184128413841484158416841784188419842084218422842384248425842684278428842984308431843284338434843584368437843884398440844184428443844484458446844784488449845084518452845384548455845684578458845984608461846284638464846584668467846884698470847184728473847484758476847784788479848084818482848384848485848684878488848984908491849284938494849584968497849884998500850185028503850485058506850785088509851085118512851385148515851685178518851985208521852285238524852585268527852885298530853185328533853485358536853785388539854085418542854385448545854685478548854985508551855285538554855585568557855885598560856185628563856485658566856785688569857085718572857385748575857685778578857985808581858285838584858585868587858885898590859185928593859485958596859785988599860086018602860386048605860686078608860986108611861286138614861586168617861886198620862186228623862486258626862786288629863086318632863386348635863686378638863986408641864286438644864586468647864886498650865186528653865486558656865786588659866086618662866386648665866686678668866986708671867286738674867586768677867886798680868186828683868486858686868786888689869086918692869386948695869686978698869987008701870287038704870587068707870887098710871187128713871487158716871787188719872087218722872387248725872687278728872987308731873287338734873587368737873887398740874187428743874487458746874787488749875087518752875387548755875687578758875987608761876287638764876587668767876887698770877187728773877487758776877787788779878087818782878387848785878687878788878987908791879287938794879587968797879887998800880188028803880488058806880788088809881088118812881388148815881688178818881988208821882288238824882588268827882888298830883188328833883488358836883788388839884088418842884388448845884688478848884988508851885288538854885588568857885888598860886188628863886488658866886788688869887088718872887388748875887688778878887988808881888288838884888588868887888888898890889188928893889488958896889788988899890089018902890389048905890689078908890989108911891289138914891589168917891889198920892189228923892489258926892789288929893089318932893389348935893689378938893989408941894289438944894589468947894889498950895189528953895489558956895789588959896089618962896389648965896689678968896989708971897289738974897589768977897889798980898189828983898489858986898789888989899089918992899389948995899689978998899990009001900290039004900590069007900890099010901190129013901490159016901790189019902090219022902390249025902690279028902990309031903290339034903590369037903890399040904190429043904490459046904790489049905090519052905390549055905690579058905990609061906290639064906590669067906890699070907190729073907490759076907790789079908090819082908390849085908690879088908990909091909290939094909590969097909890999100910191029103910491059106910791089109911091119112911391149115911691179118911991209121912291239124912591269127912891299130913191329133913491359136913791389139914091419142914391449145914691479148914991509151915291539154915591569157915891599160916191629163916491659166916791689169917091719172917391749175917691779178917991809181918291839184918591869187918891899190919191929193919491959196919791989199920092019202920392049205920692079208920992109211921292139214921592169217921892199220922192229223922492259226922792289229923092319232923392349235923692379238923992409241924292439244924592469247924892499250925192529253925492559256925792589259926092619262926392649265926692679268926992709271927292739274927592769277927892799280928192829283928492859286928792889289929092919292929392949295929692979298929993009301930293039304930593069307930893099310931193129313931493159316931793189319932093219322932393249325932693279328932993309331933293339334933593369337933893399340934193429343934493459346934793489349935093519352935393549355935693579358935993609361936293639364936593669367936893699370937193729373937493759376937793789379938093819382938393849385938693879388938993909391939293939394939593969397939893999400940194029403940494059406940794089409941094119412941394149415941694179418941994209421942294239424942594269427942894299430943194329433943494359436943794389439944094419442944394449445944694479448944994509451945294539454945594569457945894599460946194629463946494659466946794689469947094719472947394749475947694779478947994809481948294839484948594869487948894899490949194929493949494959496949794989499950095019502950395049505950695079508950995109511951295139514951595169517951895199520952195229523952495259526952795289529953095319532953395349535953695379538953995409541954295439544954595469547954895499550955195529553955495559556955795589559956095619562956395649565956695679568956995709571957295739574957595769577957895799580958195829583958495859586958795889589959095919592959395949595959695979598959996009601960296039604960596069607960896099610961196129613961496159616961796189619962096219622962396249625962696279628962996309631963296339634963596369637963896399640964196429643964496459646964796489649965096519652965396549655965696579658965996609661966296639664966596669667966896699670967196729673967496759676967796789679968096819682968396849685968696879688968996909691969296939694969596969697969896999700970197029703970497059706970797089709971097119712971397149715971697179718971997209721972297239724972597269727972897299730973197329733973497359736973797389739974097419742974397449745974697479748974997509751975297539754975597569757975897599760976197629763976497659766976797689769977097719772977397749775977697779778977997809781978297839784978597869787978897899790979197929793979497959796979797989799980098019802980398049805980698079808980998109811981298139814981598169817981898199820982198229823982498259826982798289829983098319832983398349835983698379838983998409841984298439844984598469847984898499850985198529853985498559856985798589859986098619862986398649865986698679868986998709871987298739874987598769877987898799880988198829883988498859886988798889889989098919892989398949895989698979898989999009901990299039904990599069907990899099910991199129913991499159916991799189919992099219922992399249925992699279928992999309931993299339934993599369937993899399940994199429943994499459946994799489949995099519952995399549955995699579958995999609961996299639964996599669967996899699970997199729973997499759976997799789979998099819982998399849985998699879988998999909991999299939994999599969997999899991000010001100021000310004100051000610007100081000910010100111001210013100141001510016100171001810019100201002110022100231002410025100261002710028100291003010031100321003310034100351003610037100381003910040100411004210043100441004510046100471004810049100501005110052100531005410055100561005710058100591006010061100621006310064100651006610067100681006910070100711007210073100741007510076100771007810079100801008110082100831008410085100861008710088100891009010091100921009310094100951009610097100981009910100101011010210103101041010510106101071010810109101101011110112101131011410115101161011710118101191012010121101221012310124101251012610127101281012910130101311013210133101341013510136101371013810139101401014110142101431014410145101461014710148101491015010151101521015310154101551015610157101581015910160101611016210163101641016510166101671016810169101701017110172101731017410175101761017710178101791018010181101821018310184101851018610187101881018910190101911019210193101941019510196101971019810199102001020110202102031020410205102061020710208102091021010211102121021310214102151021610217102181021910220102211022210223102241022510226102271022810229102301023110232102331023410235102361023710238102391024010241102421024310244102451024610247102481024910250102511025210253102541025510256102571025810259102601026110262102631026410265102661026710268102691027010271102721027310274102751027610277102781027910280102811028210283102841028510286102871028810289102901029110292102931029410295102961029710298102991030010301103021030310304103051030610307103081030910310103111031210313103141031510316103171031810319103201032110322103231032410325103261032710328103291033010331103321033310334103351033610337103381033910340103411034210343103441034510346103471034810349103501035110352103531035410355103561035710358103591036010361103621036310364103651036610367103681036910370103711037210373103741037510376103771037810379103801038110382103831038410385103861038710388103891039010391103921039310394103951039610397103981039910400104011040210403104041040510406104071040810409104101041110412104131041410415104161041710418104191042010421104221042310424104251042610427104281042910430104311043210433104341043510436104371043810439104401044110442104431044410445104461044710448104491045010451104521045310454104551045610457104581045910460104611046210463104641046510466104671046810469104701047110472104731047410475104761047710478104791048010481104821048310484104851048610487104881048910490104911049210493104941049510496104971049810499105001050110502105031050410505105061050710508105091051010511105121051310514105151051610517105181051910520105211052210523105241052510526105271052810529105301053110532105331053410535105361053710538105391054010541105421054310544105451054610547105481054910550105511055210553105541055510556105571055810559105601056110562105631056410565105661056710568105691057010571105721057310574105751057610577105781057910580105811058210583105841058510586105871058810589105901059110592105931059410595105961059710598105991060010601106021060310604106051060610607106081060910610106111061210613106141061510616106171061810619106201062110622106231062410625106261062710628106291063010631106321063310634106351063610637106381063910640106411064210643106441064510646106471064810649106501065110652106531065410655106561065710658106591066010661106621066310664106651066610667106681066910670106711067210673106741067510676106771067810679106801068110682106831068410685106861068710688106891069010691106921069310694106951069610697106981069910700107011070210703107041070510706107071070810709107101071110712107131071410715107161071710718107191072010721107221072310724107251072610727107281072910730107311073210733107341073510736107371073810739107401074110742107431074410745107461074710748107491075010751107521075310754107551075610757107581075910760107611076210763107641076510766107671076810769107701077110772107731077410775107761077710778107791078010781107821078310784107851078610787107881078910790107911079210793107941079510796107971079810799108001080110802108031080410805108061080710808108091081010811108121081310814108151081610817108181081910820108211082210823108241082510826108271082810829108301083110832108331083410835108361083710838108391084010841108421084310844108451084610847108481084910850108511085210853108541085510856108571085810859108601086110862108631086410865108661086710868108691087010871108721087310874108751087610877108781087910880108811088210883108841088510886108871088810889108901089110892108931089410895108961089710898108991090010901109021090310904109051090610907109081090910910109111091210913109141091510916109171091810919109201092110922109231092410925109261092710928109291093010931109321093310934109351093610937109381093910940109411094210943109441094510946109471094810949109501095110952109531095410955109561095710958109591096010961109621096310964109651096610967109681096910970109711097210973109741097510976109771097810979109801098110982109831098410985109861098710988109891099010991109921099310994109951099610997109981099911000110011100211003110041100511006110071100811009110101101111012110131101411015110161101711018110191102011021110221102311024110251102611027110281102911030110311103211033110341103511036110371103811039110401104111042110431104411045110461104711048110491105011051110521105311054110551105611057110581105911060110611106211063110641106511066110671106811069110701107111072110731107411075110761107711078110791108011081110821108311084110851108611087110881108911090110911109211093110941109511096110971109811099111001110111102111031110411105111061110711108111091111011111111121111311114111151111611117111181111911120111211112211123111241112511126111271112811129111301113111132111331113411135111361113711138111391114011141111421114311144111451114611147111481114911150111511115211153111541115511156111571115811159111601116111162111631116411165111661116711168111691117011171111721117311174111751117611177111781117911180111811118211183111841118511186111871118811189111901119111192111931119411195111961119711198111991120011201112021120311204112051120611207112081120911210112111121211213112141121511216112171121811219112201122111222112231122411225112261122711228112291123011231112321123311234112351123611237112381123911240112411124211243112441124511246112471124811249112501125111252112531125411255112561125711258112591126011261112621126311264112651126611267112681126911270112711127211273112741127511276112771127811279112801128111282112831128411285112861128711288112891129011291112921129311294112951129611297112981129911300113011130211303113041130511306113071130811309113101131111312113131131411315113161131711318113191132011321113221132311324113251132611327113281132911330113311133211333113341133511336113371133811339113401134111342113431134411345113461134711348113491135011351113521135311354113551135611357113581135911360113611136211363113641136511366113671136811369113701137111372113731137411375113761137711378113791138011381113821138311384113851138611387113881138911390113911139211393113941139511396113971139811399114001140111402114031140411405114061140711408114091141011411114121141311414114151141611417114181141911420114211142211423114241142511426114271142811429114301143111432114331143411435114361143711438114391144011441114421144311444114451144611447114481144911450114511145211453114541145511456114571145811459114601146111462114631146411465114661146711468114691147011471114721147311474114751147611477114781147911480114811148211483114841148511486114871148811489114901149111492114931149411495114961149711498114991150011501115021150311504115051150611507115081150911510115111151211513115141151511516115171151811519115201152111522115231152411525115261152711528115291153011531115321153311534115351153611537115381153911540115411154211543115441154511546115471154811549115501155111552115531155411555115561155711558115591156011561115621156311564115651156611567115681156911570115711157211573115741157511576115771157811579115801158111582115831158411585115861158711588115891159011591115921159311594115951159611597115981159911600116011160211603116041160511606116071160811609116101161111612116131161411615116161161711618116191162011621116221162311624116251162611627116281162911630116311163211633116341163511636116371163811639116401164111642116431164411645116461164711648116491165011651116521165311654116551165611657116581165911660116611166211663116641166511666116671166811669116701167111672116731167411675116761167711678116791168011681116821168311684116851168611687116881168911690116911169211693116941169511696116971169811699117001170111702117031170411705117061170711708117091171011711117121171311714117151171611717117181171911720117211172211723117241172511726117271172811729117301173111732117331173411735117361173711738117391174011741117421174311744117451174611747117481174911750117511175211753117541175511756117571175811759117601176111762117631176411765117661176711768117691177011771117721177311774117751177611777117781177911780117811178211783117841178511786117871178811789117901179111792117931179411795117961179711798117991180011801118021180311804118051180611807118081180911810118111181211813118141181511816118171181811819118201182111822118231182411825118261182711828118291183011831118321183311834118351183611837118381183911840118411184211843118441184511846118471184811849118501185111852118531185411855118561185711858118591186011861118621186311864118651186611867118681186911870118711187211873118741187511876118771187811879118801188111882118831188411885118861188711888118891189011891118921189311894118951189611897118981189911900119011190211903119041190511906119071190811909119101191111912119131191411915119161191711918119191192011921119221192311924119251192611927119281192911930119311193211933119341193511936119371193811939119401194111942119431194411945119461194711948119491195011951119521195311954119551195611957119581195911960119611196211963119641196511966119671196811969119701197111972119731197411975119761197711978119791198011981119821198311984119851198611987119881198911990119911199211993119941199511996119971199811999120001200112002120031200412005120061200712008120091201012011120121201312014120151201612017120181201912020120211202212023120241202512026120271202812029120301203112032120331203412035120361203712038120391204012041120421204312044120451204612047120481204912050120511205212053120541205512056120571205812059120601206112062120631206412065120661206712068120691207012071120721207312074120751207612077120781207912080120811208212083120841208512086120871208812089120901209112092120931209412095120961209712098120991210012101121021210312104121051210612107121081210912110121111211212113121141211512116121171211812119121201212112122121231212412125121261212712128121291213012131121321213312134121351213612137121381213912140121411214212143121441214512146121471214812149121501215112152121531215412155121561215712158121591216012161121621216312164121651216612167121681216912170121711217212173121741217512176121771217812179121801218112182121831218412185121861218712188121891219012191121921219312194121951219612197121981219912200122011220212203122041220512206122071220812209122101221112212122131221412215122161221712218122191222012221122221222312224122251222612227122281222912230122311223212233122341223512236122371223812239122401224112242122431224412245122461224712248122491225012251122521225312254122551225612257122581225912260122611226212263122641226512266122671226812269122701227112272122731227412275122761227712278122791228012281122821228312284122851228612287122881228912290122911229212293122941229512296122971229812299123001230112302123031230412305123061230712308123091231012311123121231312314123151231612317123181231912320123211232212323123241232512326123271232812329123301233112332123331233412335123361233712338123391234012341123421234312344123451234612347123481234912350123511235212353123541235512356123571235812359123601236112362123631236412365123661236712368123691237012371123721237312374123751237612377123781237912380123811238212383123841238512386123871238812389123901239112392123931239412395123961239712398123991240012401124021240312404124051240612407124081240912410124111241212413124141241512416124171241812419124201242112422124231242412425124261242712428124291243012431124321243312434124351243612437124381243912440124411244212443124441244512446124471244812449124501245112452124531245412455124561245712458124591246012461124621246312464124651246612467124681246912470124711247212473124741247512476124771247812479124801248112482124831248412485124861248712488124891249012491124921249312494124951249612497124981249912500125011250212503125041250512506125071250812509125101251112512125131251412515125161251712518125191252012521125221252312524125251252612527125281252912530125311253212533125341253512536125371253812539125401254112542125431254412545125461254712548125491255012551125521255312554125551255612557125581255912560125611256212563125641256512566125671256812569125701257112572125731257412575125761257712578125791258012581125821258312584125851258612587125881258912590125911259212593125941259512596125971259812599126001260112602126031260412605126061260712608126091261012611126121261312614126151261612617126181261912620126211262212623126241262512626126271262812629126301263112632126331263412635126361263712638126391264012641126421264312644126451264612647126481264912650126511265212653126541265512656126571265812659126601266112662126631266412665126661266712668126691267012671126721267312674126751267612677126781267912680126811268212683126841268512686126871268812689126901269112692126931269412695126961269712698126991270012701127021270312704127051270612707127081270912710127111271212713127141271512716127171271812719127201272112722127231272412725127261272712728127291273012731127321273312734127351273612737127381273912740127411274212743127441274512746127471274812749127501275112752127531275412755127561275712758127591276012761127621276312764127651276612767127681276912770127711277212773127741277512776127771277812779127801278112782127831278412785127861278712788127891279012791127921279312794127951279612797127981279912800128011280212803128041280512806128071280812809128101281112812128131281412815128161281712818128191282012821128221282312824128251282612827128281282912830128311283212833128341283512836128371283812839128401284112842128431284412845128461284712848128491285012851128521285312854128551285612857128581285912860128611286212863128641286512866128671286812869128701287112872128731287412875128761287712878128791288012881128821288312884128851288612887128881288912890128911289212893128941289512896128971289812899129001290112902129031290412905129061290712908129091291012911129121291312914129151291612917129181291912920129211292212923129241292512926129271292812929129301293112932129331293412935129361293712938129391294012941129421294312944129451294612947129481294912950129511295212953129541295512956129571295812959129601296112962129631296412965129661296712968129691297012971129721297312974129751297612977129781297912980129811298212983129841298512986129871298812989129901299112992129931299412995129961299712998129991300013001130021300313004130051300613007130081300913010130111301213013130141301513016130171301813019130201302113022130231302413025130261302713028130291303013031130321303313034130351303613037130381303913040130411304213043130441304513046130471304813049130501305113052130531305413055130561305713058130591306013061130621306313064130651306613067130681306913070130711307213073130741307513076130771307813079130801308113082130831308413085130861308713088130891309013091130921309313094130951309613097130981309913100131011310213103131041310513106131071310813109131101311113112131131311413115131161311713118131191312013121131221312313124131251312613127131281312913130131311313213133131341313513136131371313813139131401314113142131431314413145131461314713148131491315013151131521315313154131551315613157131581315913160131611316213163131641316513166131671316813169131701317113172131731317413175131761317713178131791318013181131821318313184131851318613187131881318913190131911319213193131941319513196131971319813199132001320113202132031320413205132061320713208132091321013211132121321313214132151321613217132181321913220132211322213223132241322513226132271322813229132301323113232132331323413235132361323713238132391324013241132421324313244132451324613247132481324913250132511325213253132541325513256132571325813259132601326113262132631326413265132661326713268132691327013271132721327313274132751327613277132781327913280132811328213283132841328513286132871328813289132901329113292132931329413295132961329713298132991330013301133021330313304133051330613307133081330913310133111331213313133141331513316133171331813319133201332113322133231332413325133261332713328133291333013331133321333313334133351333613337133381333913340133411334213343133441334513346133471334813349133501335113352133531335413355133561335713358133591336013361133621336313364133651336613367133681336913370133711337213373133741337513376133771337813379133801338113382133831338413385133861338713388133891339013391133921339313394133951339613397133981339913400134011340213403134041340513406134071340813409134101341113412134131341413415134161341713418134191342013421134221342313424134251342613427134281342913430134311343213433134341343513436134371343813439134401344113442134431344413445134461344713448134491345013451134521345313454134551345613457134581345913460134611346213463134641346513466134671346813469134701347113472134731347413475134761347713478134791348013481134821348313484134851348613487134881348913490134911349213493134941349513496134971349813499135001350113502135031350413505135061350713508135091351013511135121351313514135151351613517135181351913520135211352213523135241352513526135271352813529135301353113532135331353413535135361353713538135391354013541135421354313544135451354613547135481354913550135511355213553135541355513556135571355813559135601356113562135631356413565135661356713568135691357013571135721357313574135751357613577135781357913580135811358213583135841358513586135871358813589135901359113592135931359413595135961359713598135991360013601136021360313604136051360613607136081360913610136111361213613136141361513616136171361813619136201362113622136231362413625136261362713628136291363013631136321363313634136351363613637136381363913640136411364213643136441364513646136471364813649136501365113652136531365413655136561365713658136591366013661136621366313664136651366613667136681366913670136711367213673136741367513676136771367813679136801368113682136831368413685136861368713688136891369013691136921369313694136951369613697136981369913700137011370213703137041370513706137071370813709137101371113712137131371413715137161371713718137191372013721137221372313724137251372613727137281372913730137311373213733137341373513736137371373813739137401374113742137431374413745137461374713748137491375013751137521375313754137551375613757137581375913760137611376213763137641376513766137671376813769137701377113772137731377413775137761377713778137791378013781137821378313784137851378613787137881378913790137911379213793137941379513796137971379813799138001380113802138031380413805138061380713808138091381013811138121381313814138151381613817138181381913820138211382213823138241382513826138271382813829138301383113832138331383413835138361383713838138391384013841138421384313844138451384613847138481384913850138511385213853138541385513856138571385813859138601386113862138631386413865138661386713868138691387013871138721387313874138751387613877138781387913880138811388213883138841388513886138871388813889138901389113892138931389413895138961389713898138991390013901139021390313904139051390613907139081390913910139111391213913139141391513916139171391813919139201392113922139231392413925139261392713928139291393013931139321393313934139351393613937139381393913940139411394213943139441394513946139471394813949139501395113952139531395413955139561395713958139591396013961139621396313964139651396613967139681396913970139711397213973139741397513976139771397813979139801398113982139831398413985139861398713988139891399013991139921399313994139951399613997139981399914000140011400214003140041400514006140071400814009140101401114012140131401414015140161401714018140191402014021140221402314024140251402614027140281402914030140311403214033140341403514036140371403814039140401404114042140431404414045140461404714048140491405014051140521405314054140551405614057140581405914060140611406214063140641406514066140671406814069140701407114072140731407414075140761407714078140791408014081140821408314084140851408614087140881408914090140911409214093140941409514096140971409814099141001410114102141031410414105141061410714108141091411014111141121411314114141151411614117141181411914120141211412214123141241412514126141271412814129141301413114132141331413414135141361413714138141391414014141141421414314144141451414614147141481414914150141511415214153141541415514156141571415814159141601416114162141631416414165141661416714168141691417014171141721417314174141751417614177141781417914180141811418214183141841418514186141871418814189141901419114192141931419414195141961419714198141991420014201142021420314204142051420614207142081420914210142111421214213142141421514216142171421814219142201422114222142231422414225142261422714228142291423014231142321423314234142351423614237142381423914240142411424214243142441424514246142471424814249142501425114252142531425414255142561425714258142591426014261142621426314264142651426614267142681426914270142711427214273142741427514276142771427814279142801428114282142831428414285142861428714288142891429014291142921429314294142951429614297142981429914300143011430214303143041430514306143071430814309143101431114312143131431414315143161431714318143191432014321143221432314324143251432614327143281432914330143311433214333143341433514336143371433814339143401434114342143431434414345143461434714348143491435014351143521435314354143551435614357143581435914360143611436214363143641436514366143671436814369143701437114372143731437414375143761437714378143791438014381143821438314384143851438614387143881438914390143911439214393143941439514396143971439814399144001440114402144031440414405144061440714408144091441014411144121441314414144151441614417144181441914420144211442214423144241442514426144271442814429144301443114432144331443414435144361443714438144391444014441144421444314444144451444614447144481444914450144511445214453144541445514456144571445814459144601446114462144631446414465144661446714468144691447014471144721447314474144751447614477144781447914480144811448214483144841448514486144871448814489144901449114492144931449414495144961449714498144991450014501145021450314504145051450614507145081450914510145111451214513145141451514516145171451814519145201452114522145231452414525145261452714528145291453014531145321453314534145351453614537145381453914540145411454214543145441454514546145471454814549145501455114552145531455414555145561455714558145591456014561145621456314564145651456614567145681456914570145711457214573145741457514576145771457814579145801458114582145831458414585145861458714588145891459014591145921459314594145951459614597145981459914600146011460214603146041460514606146071460814609146101461114612146131461414615146161461714618146191462014621146221462314624146251462614627146281462914630146311463214633146341463514636146371463814639146401464114642146431464414645146461464714648146491465014651146521465314654146551465614657146581465914660146611466214663146641466514666146671466814669146701467114672146731467414675146761467714678146791468014681146821468314684146851468614687146881468914690146911469214693146941469514696146971469814699147001470114702147031470414705147061470714708147091471014711147121471314714147151471614717147181471914720147211472214723147241472514726147271472814729147301473114732147331473414735147361473714738147391474014741147421474314744147451474614747147481474914750147511475214753147541475514756147571475814759147601476114762147631476414765147661476714768147691477014771147721477314774147751477614777147781477914780147811478214783147841478514786147871478814789147901479114792147931479414795147961479714798147991480014801148021480314804148051480614807148081480914810148111481214813148141481514816148171481814819148201482114822148231482414825148261482714828148291483014831148321483314834148351483614837148381483914840148411484214843148441484514846148471484814849148501485114852148531485414855148561485714858148591486014861148621486314864148651486614867148681486914870148711487214873148741487514876148771487814879148801488114882148831488414885148861488714888148891489014891148921489314894148951489614897148981489914900149011490214903149041490514906149071490814909149101491114912149131491414915149161491714918149191492014921149221492314924149251492614927149281492914930149311493214933149341493514936149371493814939149401494114942149431494414945149461494714948149491495014951149521495314954149551495614957149581495914960149611496214963149641496514966149671496814969149701497114972149731497414975149761497714978149791498014981149821498314984149851498614987149881498914990149911499214993149941499514996149971499814999150001500115002150031500415005150061500715008150091501015011150121501315014150151501615017150181501915020150211502215023150241502515026150271502815029150301503115032150331503415035150361503715038150391504015041150421504315044150451504615047150481504915050150511505215053150541505515056150571505815059150601506115062150631506415065150661506715068150691507015071150721507315074150751507615077150781507915080150811508215083150841508515086150871508815089150901509115092150931509415095150961509715098150991510015101151021510315104151051510615107151081510915110151111511215113151141511515116151171511815119151201512115122151231512415125151261512715128151291513015131151321513315134151351513615137151381513915140151411514215143151441514515146151471514815149151501515115152151531515415155151561515715158151591516015161151621516315164151651516615167151681516915170151711517215173151741517515176151771517815179151801518115182151831518415185151861518715188151891519015191151921519315194151951519615197151981519915200152011520215203152041520515206152071520815209152101521115212152131521415215152161521715218152191522015221152221522315224152251522615227152281522915230152311523215233152341523515236152371523815239152401524115242152431524415245152461524715248152491525015251152521525315254152551525615257152581525915260152611526215263152641526515266152671526815269152701527115272152731527415275152761527715278152791528015281152821528315284152851528615287152881528915290152911529215293152941529515296152971529815299153001530115302153031530415305153061530715308153091531015311153121531315314153151531615317153181531915320153211532215323153241532515326153271532815329153301533115332153331533415335153361533715338153391534015341153421534315344153451534615347153481534915350153511535215353153541535515356153571535815359153601536115362153631536415365153661536715368153691537015371153721537315374153751537615377153781537915380153811538215383153841538515386153871538815389153901539115392153931539415395153961539715398153991540015401154021540315404154051540615407154081540915410154111541215413154141541515416154171541815419154201542115422154231542415425154261542715428154291543015431154321543315434154351543615437154381543915440154411544215443154441544515446154471544815449154501545115452154531545415455154561545715458154591546015461154621546315464154651546615467154681546915470154711547215473154741547515476154771547815479154801548115482154831548415485154861548715488154891549015491154921549315494154951549615497154981549915500155011550215503155041550515506155071550815509155101551115512155131551415515155161551715518155191552015521155221552315524155251552615527155281552915530155311553215533155341553515536155371553815539155401554115542155431554415545155461554715548155491555015551155521555315554155551555615557155581555915560155611556215563155641556515566155671556815569155701557115572155731557415575155761557715578155791558015581155821558315584155851558615587155881558915590155911559215593155941559515596155971559815599156001560115602156031560415605156061560715608156091561015611156121561315614156151561615617156181561915620156211562215623156241562515626156271562815629156301563115632156331563415635156361563715638156391564015641156421564315644156451564615647156481564915650156511565215653156541565515656156571565815659156601566115662156631566415665156661566715668156691567015671156721567315674156751567615677156781567915680156811568215683156841568515686156871568815689156901569115692156931569415695156961569715698156991570015701157021570315704157051570615707157081570915710157111571215713157141571515716157171571815719157201572115722157231572415725157261572715728157291573015731157321573315734157351573615737157381573915740157411574215743157441574515746157471574815749157501575115752157531575415755157561575715758157591576015761157621576315764157651576615767157681576915770157711577215773157741577515776157771577815779157801578115782157831578415785157861578715788157891579015791157921579315794157951579615797157981579915800158011580215803158041580515806158071580815809158101581115812158131581415815158161581715818158191582015821158221582315824158251582615827158281582915830158311583215833158341583515836158371583815839158401584115842158431584415845158461584715848158491585015851158521585315854158551585615857158581585915860158611586215863158641586515866158671586815869158701587115872158731587415875158761587715878158791588015881158821588315884158851588615887158881588915890158911589215893158941589515896158971589815899159001590115902159031590415905159061590715908159091591015911159121591315914159151591615917159181591915920159211592215923159241592515926159271592815929159301593115932159331593415935159361593715938159391594015941159421594315944159451594615947159481594915950159511595215953159541595515956159571595815959159601596115962159631596415965159661596715968159691597015971159721597315974159751597615977159781597915980159811598215983159841598515986159871598815989159901599115992159931599415995159961599715998159991600016001160021600316004160051600616007160081600916010160111601216013160141601516016160171601816019160201602116022160231602416025160261602716028160291603016031160321603316034160351603616037160381603916040160411604216043160441604516046160471604816049160501605116052160531605416055160561605716058160591606016061160621606316064160651606616067160681606916070160711607216073160741607516076160771607816079160801608116082160831608416085160861608716088160891609016091160921609316094160951609616097160981609916100161011610216103161041610516106161071610816109161101611116112161131611416115161161611716118161191612016121161221612316124161251612616127161281612916130161311613216133161341613516136161371613816139161401614116142161431614416145161461614716148161491615016151161521615316154161551615616157161581615916160161611616216163161641616516166161671616816169161701617116172161731617416175161761617716178161791618016181161821618316184161851618616187161881618916190161911619216193161941619516196161971619816199162001620116202162031620416205162061620716208162091621016211162121621316214162151621616217162181621916220162211622216223162241622516226162271622816229162301623116232162331623416235162361623716238162391624016241162421624316244162451624616247162481624916250162511625216253162541625516256162571625816259162601626116262162631626416265162661626716268162691627016271162721627316274162751627616277162781627916280162811628216283162841628516286162871628816289162901629116292162931629416295162961629716298162991630016301163021630316304163051630616307163081630916310163111631216313163141631516316163171631816319163201632116322163231632416325163261632716328163291633016331163321633316334163351633616337163381633916340163411634216343163441634516346163471634816349163501635116352163531635416355163561635716358163591636016361163621636316364163651636616367163681636916370163711637216373163741637516376163771637816379163801638116382163831638416385163861638716388163891639016391163921639316394163951639616397163981639916400164011640216403164041640516406164071640816409164101641116412164131641416415164161641716418164191642016421164221642316424164251642616427164281642916430164311643216433164341643516436164371643816439164401644116442164431644416445164461644716448164491645016451164521645316454164551645616457164581645916460164611646216463164641646516466164671646816469164701647116472164731647416475164761647716478164791648016481164821648316484164851648616487164881648916490164911649216493164941649516496164971649816499165001650116502165031650416505165061650716508165091651016511165121651316514165151651616517165181651916520165211652216523165241652516526165271652816529165301653116532165331653416535165361653716538165391654016541165421654316544165451654616547165481654916550165511655216553165541655516556165571655816559165601656116562165631656416565165661656716568165691657016571165721657316574165751657616577165781657916580165811658216583165841658516586165871658816589165901659116592165931659416595165961659716598165991660016601166021660316604166051660616607166081660916610166111661216613166141661516616166171661816619166201662116622166231662416625166261662716628166291663016631166321663316634166351663616637166381663916640166411664216643166441664516646166471664816649166501665116652166531665416655166561665716658166591666016661166621666316664166651666616667166681666916670166711667216673166741667516676166771667816679166801668116682166831668416685166861668716688166891669016691166921669316694166951669616697166981669916700167011670216703167041670516706167071670816709167101671116712167131671416715167161671716718167191672016721167221672316724167251672616727167281672916730167311673216733167341673516736167371673816739167401674116742167431674416745167461674716748167491675016751167521675316754167551675616757167581675916760167611676216763167641676516766167671676816769167701677116772167731677416775167761677716778167791678016781167821678316784167851678616787167881678916790167911679216793167941679516796167971679816799168001680116802168031680416805168061680716808168091681016811168121681316814168151681616817168181681916820168211682216823168241682516826168271682816829168301683116832168331683416835168361683716838168391684016841168421684316844168451684616847168481684916850168511685216853168541685516856168571685816859168601686116862168631686416865168661686716868168691687016871168721687316874168751687616877168781687916880168811688216883168841688516886168871688816889168901689116892168931689416895168961689716898168991690016901169021690316904169051690616907169081690916910169111691216913169141691516916169171691816919169201692116922169231692416925169261692716928169291693016931169321693316934169351693616937169381693916940169411694216943169441694516946169471694816949169501695116952169531695416955169561695716958169591696016961169621696316964169651696616967169681696916970169711697216973169741697516976169771697816979169801698116982169831698416985169861698716988169891699016991169921699316994169951699616997169981699917000170011700217003170041700517006170071700817009170101701117012170131701417015170161701717018170191702017021170221702317024170251702617027170281702917030170311703217033170341703517036170371703817039170401704117042
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR ORGANIZATION
  3. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: \n"
  8. "POT-Creation-Date: 2019-12-16 00:17+0200\n"
  9. "PO-Revision-Date: 2019-12-16 00:17+0200\n"
  10. "Last-Translator: \n"
  11. "Language-Team: \n"
  12. "Language: fr\n"
  13. "MIME-Version: 1.0\n"
  14. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  15. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  16. "Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
  17. "X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
  18. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  19. "X-Poedit-Basepath: ../../..\n"
  20. "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
  21. "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: build\n"
  22. "X-Poedit-SearchPathExcluded-1: doc\n"
  23. "X-Poedit-SearchPathExcluded-2: tests\n"
  24. #: FlatCAMApp.py:1004
  25. msgid "FlatCAM is initializing ..."
  26. msgstr "FlatCAM est en cours d'initialisation ..."
  27. #: FlatCAMApp.py:1585
  28. msgid "Could not find the Language files. The App strings are missing."
  29. msgstr ""
  30. "Impossible de trouver les fichiers de langue. Les chaînes de l'application "
  31. "sont manquantes."
  32. #: FlatCAMApp.py:1678
  33. msgid ""
  34. "FlatCAM is initializing ...\n"
  35. "Canvas initialization started."
  36. msgstr ""
  37. "FlatCAM est en cours d'initialisation ...\n"
  38. "L'initialisation de la toile a commencé."
  39. #: FlatCAMApp.py:1696
  40. msgid ""
  41. "FlatCAM is initializing ...\n"
  42. "Canvas initialization started.\n"
  43. "Canvas initialization finished in"
  44. msgstr ""
  45. "FlatCAM est en cours d'initialisation ...\n"
  46. "L'initialisation de la toile a commencé.\n"
  47. "Initialisation de la toile terminée en"
  48. #: FlatCAMApp.py:2395
  49. msgid ""
  50. "Type >help< to get started\n"
  51. "\n"
  52. msgstr ""
  53. "Tapez >help< pour commencer\n"
  54. "\n"
  55. #: FlatCAMApp.py:2650 FlatCAMApp.py:9170
  56. msgid "New Project - Not saved"
  57. msgstr "Nouveau projet - Non enregistré"
  58. #: FlatCAMApp.py:2725 FlatCAMApp.py:9238 FlatCAMApp.py:9275 FlatCAMApp.py:9316
  59. #: FlatCAMApp.py:9387 FlatCAMApp.py:10141 FlatCAMApp.py:11155
  60. #: FlatCAMApp.py:11214
  61. msgid ""
  62. "Canvas initialization started.\n"
  63. "Canvas initialization finished in"
  64. msgstr ""
  65. "L'initialisation de la toile a commencé.\n"
  66. "Initialisation de la toile terminée en"
  67. #: FlatCAMApp.py:2727
  68. msgid "Executing Tcl Script ..."
  69. msgstr "Exécution du script Tcl ..."
  70. #: FlatCAMApp.py:2742
  71. msgid ""
  72. "Found old default preferences files. Please reboot the application to update."
  73. msgstr ""
  74. "Anciens fichiers de préférences par défaut trouvés. Veuillez redémarrer "
  75. "l'application pour la mettre à jour."
  76. #: FlatCAMApp.py:2786 ObjectCollection.py:90 flatcamTools/ToolImage.py:248
  77. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:301 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:324
  78. msgid "Open cancelled."
  79. msgstr "Ouvert annulé."
  80. #: FlatCAMApp.py:2802
  81. msgid "Open Config file failed."
  82. msgstr "Le fichier de configuration ouvert a échoué."
  83. #: FlatCAMApp.py:2817
  84. msgid "Open Script file failed."
  85. msgstr "Le fichier de script ouvert a échoué."
  86. #: FlatCAMApp.py:2843
  87. msgid "Open Excellon file failed."
  88. msgstr "Le fichier de Excellon ouvert a échoué."
  89. #: FlatCAMApp.py:2856
  90. msgid "Open GCode file failed."
  91. msgstr "Le fichier de G-code ouvert a échoué."
  92. #: FlatCAMApp.py:2869
  93. msgid "Open Gerber file failed."
  94. msgstr "Le fichier de Gerber ouvert a échoué."
  95. #: FlatCAMApp.py:3223
  96. msgid "Select a Geometry, Gerber or Excellon Object to edit."
  97. msgstr "Sélectionnez un objet Geometry, Gerber ou Excellon à modifier."
  98. #: FlatCAMApp.py:3238
  99. msgid ""
  100. "Simultaneous editing of tools geometry in a MultiGeo Geometry is not "
  101. "possible.\n"
  102. "Edit only one geometry at a time."
  103. msgstr ""
  104. "L'édition simultanée de la géométrie des outils dans une géométrie multi-géo "
  105. "n'est pas possible.\n"
  106. "Modifiez une seule géométrie à la fois."
  107. #: FlatCAMApp.py:3293
  108. msgid "Editor is activated ..."
  109. msgstr "L'éditeur est activé ..."
  110. #: FlatCAMApp.py:3314
  111. msgid "Do you want to save the edited object?"
  112. msgstr "Voulez-vous enregistrer l'objet édité?"
  113. #: FlatCAMApp.py:3315 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2134
  114. msgid "Close Editor"
  115. msgstr "Fermer l'éditeur"
  116. #: FlatCAMApp.py:3318 FlatCAMApp.py:5029 FlatCAMApp.py:7889 FlatCAMApp.py:7915
  117. #: FlatCAMApp.py:9077 FlatCAMTranslation.py:108 FlatCAMTranslation.py:193
  118. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1046
  119. msgid "Yes"
  120. msgstr "Oui"
  121. #: FlatCAMApp.py:3319 FlatCAMApp.py:5030 FlatCAMApp.py:7890 FlatCAMApp.py:7916
  122. #: FlatCAMApp.py:9078 FlatCAMTranslation.py:109 FlatCAMTranslation.py:194
  123. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1047 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4106
  124. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4531 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:189
  125. #: flatcamTools/ToolPaint.py:161
  126. msgid "No"
  127. msgstr "Non"
  128. #: FlatCAMApp.py:3320 FlatCAMApp.py:5031 FlatCAMApp.py:5867 FlatCAMApp.py:7185
  129. #: FlatCAMApp.py:9079 FlatCAMCommon.py:702 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1233
  130. msgid "Cancel"
  131. msgstr "Annuler"
  132. #: FlatCAMApp.py:3348
  133. msgid "Object empty after edit."
  134. msgstr "Objet vide après édition."
  135. #: FlatCAMApp.py:3397 FlatCAMApp.py:3417 FlatCAMApp.py:3432
  136. msgid "Select a Gerber, Geometry or Excellon Object to update."
  137. msgstr "Sélectionnez un objet Gerber, Geometry ou Excellon à mettre à jour."
  138. #: FlatCAMApp.py:3401
  139. msgid "is updated, returning to App..."
  140. msgstr "est mis à jour, revenant à l'App ..."
  141. #: FlatCAMApp.py:3796 FlatCAMApp.py:3870 FlatCAMApp.py:4891
  142. msgid "Could not load defaults file."
  143. msgstr "Impossible de charger le fichier par défaut."
  144. #: FlatCAMApp.py:3808 FlatCAMApp.py:3879 FlatCAMApp.py:4900
  145. msgid "Failed to parse defaults file."
  146. msgstr "Échec de l'analyse du fichier par défaut."
  147. #: FlatCAMApp.py:3850 FlatCAMApp.py:3854
  148. msgid "Import FlatCAM Preferences"
  149. msgstr "Importer les préférences FlatCAM"
  150. #: FlatCAMApp.py:3861
  151. msgid "FlatCAM preferences import cancelled."
  152. msgstr "Importation des préférences FlatCAM annulée."
  153. #: FlatCAMApp.py:3884
  154. msgid "Imported Defaults from"
  155. msgstr "Valeurs par défaut importées de"
  156. #: FlatCAMApp.py:3904 FlatCAMApp.py:3909
  157. msgid "Export FlatCAM Preferences"
  158. msgstr "Exporter les préférences FlatCAM"
  159. #: FlatCAMApp.py:3917
  160. msgid "FlatCAM preferences export cancelled."
  161. msgstr "Exportation des préférences FlatCAM annulée."
  162. #: FlatCAMApp.py:3926 FlatCAMApp.py:10370 FlatCAMApp.py:10418
  163. #: FlatCAMApp.py:10541 FlatCAMApp.py:10680 FlatCAMCommon.py:378
  164. #: FlatCAMCommon.py:1094 FlatCAMObj.py:6822
  165. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:228 flatcamTools/ToolFilm.py:1019
  166. #: flatcamTools/ToolFilm.py:1195 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1544
  167. msgid ""
  168. "Permission denied, saving not possible.\n"
  169. "Most likely another app is holding the file open and not accessible."
  170. msgstr ""
  171. "Autorisation refusée, économie impossible.\n"
  172. "Très probablement, une autre application tient le fichier ouvert et n'est "
  173. "pas accessible."
  174. #: FlatCAMApp.py:3939
  175. msgid "Could not load preferences file."
  176. msgstr "Impossible de charger le fichier de préférences."
  177. #: FlatCAMApp.py:3959 FlatCAMApp.py:4947
  178. msgid "Failed to write defaults to file."
  179. msgstr "Échec d'écriture par défaut dans le fichier."
  180. #: FlatCAMApp.py:3965
  181. msgid "Exported preferences to"
  182. msgstr "Préférences exportées vers"
  183. #: FlatCAMApp.py:3982
  184. msgid "FlatCAM Preferences Folder opened."
  185. msgstr "Dossier Préférences FlatCAM ouvert."
  186. #: FlatCAMApp.py:4065
  187. msgid "Failed to open recent files file for writing."
  188. msgstr "Échec d'ouverture du fichier récent en écriture."
  189. #: FlatCAMApp.py:4076
  190. msgid "Failed to open recent projects file for writing."
  191. msgstr "Échec d'ouverture du fichier de projets récents en écriture."
  192. #: FlatCAMApp.py:4162 flatcamParsers/ParseExcellon.py:886
  193. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1330
  194. msgid "An internal error has ocurred. See shell.\n"
  195. msgstr "Une erreur interne s'est produite. Voir shell.\n"
  196. #: FlatCAMApp.py:4163
  197. #, python-brace-format
  198. msgid ""
  199. "Object ({kind}) failed because: {error} \n"
  200. "\n"
  201. msgstr "L'objet ({kind}) a échoué car: {error}\n"
  202. #: FlatCAMApp.py:4183
  203. msgid "Converting units to "
  204. msgstr "Conversion d'unités en "
  205. #: FlatCAMApp.py:4286
  206. msgid "CREATE A NEW FLATCAM TCL SCRIPT"
  207. msgstr "CRÉER UN NOUVEAU SCRIPT FLATCAM TCL"
  208. #: FlatCAMApp.py:4287
  209. msgid "TCL Tutorial is here"
  210. msgstr "Le didacticiel TCL est ici"
  211. #: FlatCAMApp.py:4289
  212. msgid "FlatCAM commands list"
  213. msgstr "Liste des commandes FlatCAM"
  214. #: FlatCAMApp.py:4340 FlatCAMApp.py:4346 FlatCAMApp.py:4352 FlatCAMApp.py:4358
  215. #: FlatCAMApp.py:4364 FlatCAMApp.py:4370
  216. msgid "created/selected"
  217. msgstr "créé / sélectionné"
  218. #: FlatCAMApp.py:4385 FlatCAMApp.py:7265 FlatCAMObj.py:263 FlatCAMObj.py:294
  219. #: FlatCAMObj.py:310 FlatCAMObj.py:390 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1475
  220. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:807 flatcamTools/ToolMove.py:220
  221. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:726
  222. msgid "Plotting"
  223. msgstr "Traçage"
  224. #: FlatCAMApp.py:4448 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:493
  225. msgid "About FlatCAM"
  226. msgstr "À propos de FlatCAM"
  227. #: FlatCAMApp.py:4474
  228. msgid "2D Computer-Aided Printed Circuit Board Manufacturing"
  229. msgstr "Fabrication de cartes de circuits imprimés 2D assistées par ordinateur"
  230. #: FlatCAMApp.py:4475
  231. msgid "Development"
  232. msgstr "Développement"
  233. #: FlatCAMApp.py:4476
  234. msgid "DOWNLOAD"
  235. msgstr "TÉLÉCHARGER"
  236. #: FlatCAMApp.py:4477
  237. msgid "Issue tracker"
  238. msgstr "Traqueur d'incidents"
  239. #: FlatCAMApp.py:4481 FlatCAMApp.py:4822
  240. msgid "Close"
  241. msgstr "Proche"
  242. #: FlatCAMApp.py:4496
  243. msgid "Licensed under the MIT license"
  244. msgstr "Sous licence MIT"
  245. #: FlatCAMApp.py:4505
  246. msgid ""
  247. "Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a "
  248. "copy\n"
  249. "of this software and associated documentation files (the \"Software\"), to "
  250. "deal\n"
  251. "in the Software without restriction, including without limitation the "
  252. "rights\n"
  253. "to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell\n"
  254. "copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is\n"
  255. "furnished to do so, subject to the following conditions:\n"
  256. "\n"
  257. "The above copyright notice and this permission notice shall be included in\n"
  258. "all copies or substantial portions of the Software.\n"
  259. "\n"
  260. "THE SOFTWARE IS PROVIDED \"AS IS\", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS "
  261. "OR\n"
  262. "IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,\n"
  263. "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE\n"
  264. "AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER\n"
  265. "LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING "
  266. "FROM,\n"
  267. "OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN\n"
  268. "THE SOFTWARE."
  269. msgstr ""
  270. "Par la présente, une autorisation est accordée gratuitement à toute personne "
  271. "qui en obtient une copie.\n"
  272. "de ce logiciel et des fichiers de documentation associés (le \"Logiciel\"), "
  273. "pour traiter\n"
  274. "dans le logiciel sans restriction, y compris, sans limitation, les droits\n"
  275. "utiliser, copier, modifier, fusionner, publier, distribuer, concéder en sous-"
  276. "licence et / ou vendre\n"
  277. "copies du logiciel, et pour permettre aux personnes à qui le logiciel est\n"
  278. " meublé pour le faire, sous réserve des conditions suivantes:\n"
  279. "\n"
  280. "L'avis de copyright ci-dessus et cet avis de permission doivent être inclus "
  281. "dans\n"
  282. "toutes les copies ou parties substantielles du logiciel.\n"
  283. "\n"
  284. "LE LOGICIEL EST FOURNI \"TEL QUEL\", SANS AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE OU\n"
  285. "IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES DE QUALITÉ "
  286. "MARCHANDE,\n"
  287. "APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER ET À L’ABSENCE DE VIOLATION. EN AUCUN CAS, "
  288. "LE\n"
  289. "LES AUTEURS OU LES TITULAIRES DE COPYRIGHT SONT RESPONSABLES DE TOUTE "
  290. "RÉCLAMATION, DE DOMMAGES OU D'AUTRES\n"
  291. "RESPONSABILITÉ, QU'IL SOIT DANS UN ACTION DE CONTRAT, DE TORT OU AUTREMENT, "
  292. "RÉSULTANT DE,\n"
  293. "HORS OU EN LIEN AVEC LE LOGICIEL OU L’UTILISATION OU D’AUTRES TRANSACTIONS "
  294. "DANS\n"
  295. "LES LOGICIELS."
  296. #: FlatCAMApp.py:4527
  297. msgid ""
  298. "Some of the icons used are from the following sources:<br><div>Icons by <a "
  299. "href=\"https://www.flaticon.com/authors/freepik\" title=\"Freepik\">Freepik</"
  300. "a> from <a href=\"https://www.flaticon.com/\" title=\"Flaticon"
  301. "\">www.flaticon.com</a></div><div>Icons by <a target=\"_blank\" href="
  302. "\"https://icons8.com\">Icons8</a></div>Icons by <a href=\"http://www."
  303. "onlinewebfonts.com\">oNline Web Fonts</a>"
  304. msgstr ""
  305. "Certaines des icônes utilisées proviennent des sources suivantes: "
  306. "<br><div>IIcônes de <a href=\"https://www.flaticon.com/authors/freepik\" "
  307. "title=\"Freepik\"> Freepik </a>. à partir de <a href=\"https://www.flaticon."
  308. "com/\" title=\"Flaticon\"> www.flaticon.com </a></div><div>Icônes de <a "
  309. "target=\"_ blank\" href=\"https: //icons8.com\">Icons8 </a></div>Icônes de "
  310. "<a href=\"http://www.onlinewebfonts.com\">oNline Web Fonts</a>"
  311. #: FlatCAMApp.py:4559
  312. msgid "Splash"
  313. msgstr "Éclaboussure"
  314. #: FlatCAMApp.py:4565
  315. msgid "Programmers"
  316. msgstr "Programmeurs"
  317. #: FlatCAMApp.py:4571
  318. msgid "Translators"
  319. msgstr "Traducteurs"
  320. #: FlatCAMApp.py:4577
  321. msgid "License"
  322. msgstr "Licence"
  323. #: FlatCAMApp.py:4583
  324. msgid "Attributions"
  325. msgstr "Attributions"
  326. #: FlatCAMApp.py:4606
  327. msgid "Programmer"
  328. msgstr "Programmeur"
  329. #: FlatCAMApp.py:4607
  330. msgid "Status"
  331. msgstr "Statut"
  332. #: FlatCAMApp.py:4608 FlatCAMApp.py:4686
  333. msgid "E-mail"
  334. msgstr "Email"
  335. #: FlatCAMApp.py:4616
  336. msgid "BETA Maintainer >= 2019"
  337. msgstr "Mainteneur BETA> = 2019"
  338. #: FlatCAMApp.py:4683
  339. msgid "Language"
  340. msgstr "La langue"
  341. #: FlatCAMApp.py:4684
  342. msgid "Translator"
  343. msgstr "Traducteur"
  344. #: FlatCAMApp.py:4685
  345. msgid "Corrections"
  346. msgstr "Les corrections"
  347. #: FlatCAMApp.py:4794 FlatCAMApp.py:4802 FlatCAMApp.py:7934
  348. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:475
  349. msgid "Bookmarks Manager"
  350. msgstr "Gestionnaire de favoris"
  351. #: FlatCAMApp.py:4813
  352. msgid ""
  353. "This entry will resolve to another website if:\n"
  354. "\n"
  355. "1. FlatCAM.org website is down\n"
  356. "2. Someone forked FlatCAM project and wants to point\n"
  357. "to his own website\n"
  358. "\n"
  359. "If you can't get any informations about FlatCAM beta\n"
  360. "use the YouTube channel link from the Help menu."
  361. msgstr ""
  362. "Cette entrée sera résolue sur un autre site Web si:\n"
  363. "\n"
  364. "1. Le site FlatCAM.org est en panne\n"
  365. "2. Quelqu'un a projeté FlatCAM et veut pointer\n"
  366. "sur son propre site web\n"
  367. "\n"
  368. "Si vous ne pouvez pas obtenir d'informations sur FlatCAM beta\n"
  369. "utilisez le lien de chaîne YouTube dans le menu Aide."
  370. #: FlatCAMApp.py:4820
  371. msgid "Alternative website"
  372. msgstr "Site alternatif"
  373. #: FlatCAMApp.py:4951 FlatCAMApp.py:7898
  374. msgid "Preferences saved."
  375. msgstr "Préférences enregistrées."
  376. #: FlatCAMApp.py:4979
  377. msgid "Could not load factory defaults file."
  378. msgstr "Impossible de charger le fichier de paramètres d'usine."
  379. #: FlatCAMApp.py:4989
  380. msgid "Failed to parse factory defaults file."
  381. msgstr "Échec de l'analyse du fichier des paramètres d'usine."
  382. #: FlatCAMApp.py:5005
  383. msgid "Failed to write factory defaults to file."
  384. msgstr "Échec de l'écriture des paramètres d'usine par défaut dans le fichier."
  385. #: FlatCAMApp.py:5009
  386. msgid "Factory defaults saved."
  387. msgstr "Les paramètres d'usine par défaut ont été enregistrés."
  388. #: FlatCAMApp.py:5019 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3926
  389. msgid "Application is saving the project. Please wait ..."
  390. msgstr "L'application enregistre le projet. S'il vous plaît, attendez ..."
  391. #: FlatCAMApp.py:5024 FlatCAMTranslation.py:188
  392. msgid ""
  393. "There are files/objects modified in FlatCAM. \n"
  394. "Do you want to Save the project?"
  395. msgstr ""
  396. "Il y a des fichiers / objets modifiés dans FlatCAM.\n"
  397. "Voulez-vous enregistrer le projet?"
  398. #: FlatCAMApp.py:5027 FlatCAMApp.py:9075 FlatCAMTranslation.py:191
  399. msgid "Save changes"
  400. msgstr "Sauvegarder les modifications"
  401. #: FlatCAMApp.py:5268
  402. msgid "Selected Excellon file extensions registered with FlatCAM."
  403. msgstr ""
  404. "Extensions de fichier Excellon sélectionnées enregistrées avec FlatCAM."
  405. #: FlatCAMApp.py:5290
  406. msgid "Selected GCode file extensions registered with FlatCAM."
  407. msgstr "Extensions de fichier GCode sélectionnées enregistrées avec FlatCAM."
  408. #: FlatCAMApp.py:5312
  409. msgid "Selected Gerber file extensions registered with FlatCAM."
  410. msgstr "Extensions de fichiers Gerber sélectionnées enregistrées avec FlatCAM."
  411. #: FlatCAMApp.py:5500 FlatCAMApp.py:5557 FlatCAMApp.py:5585
  412. msgid "At least two objects are required for join. Objects currently selected"
  413. msgstr ""
  414. "Au moins deux objets sont requis pour la jointure. Objets actuellement "
  415. "sélectionnés"
  416. #: FlatCAMApp.py:5509
  417. msgid ""
  418. "Failed join. The Geometry objects are of different types.\n"
  419. "At least one is MultiGeo type and the other is SingleGeo type. A possibility "
  420. "is to convert from one to another and retry joining \n"
  421. "but in the case of converting from MultiGeo to SingleGeo, informations may "
  422. "be lost and the result may not be what was expected. \n"
  423. "Check the generated GCODE."
  424. msgstr ""
  425. "Échec de la participation Les objets de géométrie sont de types différents.\n"
  426. "Au moins un est de type MultiGeo et l'autre de type SingleGeo. Une "
  427. "possibilité est de convertir de l'un à l'autre et réessayer de rejoindre\n"
  428. "mais dans le cas d'une conversion de MultiGeo en SingleGeo, des informations "
  429. "risquent d'être perdues et le résultat risque d'être différent de celui "
  430. "attendu.\n"
  431. "Vérifiez le GCODE généré."
  432. #: FlatCAMApp.py:5521
  433. msgid "Multigeo. Geometry merging finished"
  434. msgstr "Multigeo. Fusion de la géométrie terminée"
  435. #: FlatCAMApp.py:5530
  436. msgid "Geometry merging finished"
  437. msgstr "Fusion de la géométrie terminée"
  438. #: FlatCAMApp.py:5552
  439. msgid "Failed. Excellon joining works only on Excellon objects."
  440. msgstr "Échoué. Excellon rejoindre ne travaille que sur des objets Excellon."
  441. #: FlatCAMApp.py:5562
  442. msgid "Excellon merging finished"
  443. msgstr "Fusion de la Excellon terminée"
  444. #: FlatCAMApp.py:5580
  445. msgid "Failed. Gerber joining works only on Gerber objects."
  446. msgstr "Échoué. La jonction de Gerber ne fonctionne que sur des objets Gerber."
  447. #: FlatCAMApp.py:5590
  448. msgid "Gerber merging finished"
  449. msgstr "Fusion de Gerber terminée"
  450. #: FlatCAMApp.py:5610 FlatCAMApp.py:5645
  451. msgid "Failed. Select a Geometry Object and try again."
  452. msgstr "Échoué. Sélectionnez un objet de géométrie et réessayez."
  453. #: FlatCAMApp.py:5614 FlatCAMApp.py:5650
  454. msgid "Expected a FlatCAMGeometry, got"
  455. msgstr "Échoué. Sélectionnez un objet de géométrie et réessayez"
  456. #: FlatCAMApp.py:5627
  457. msgid "A Geometry object was converted to MultiGeo type."
  458. msgstr "Un objet Geometry a été converti en type MultiGeo."
  459. #: FlatCAMApp.py:5665
  460. msgid "A Geometry object was converted to SingleGeo type."
  461. msgstr "Un objet Geometry a été converti en type SingleGeo."
  462. #: FlatCAMApp.py:5861
  463. msgid "Toggle Units"
  464. msgstr "Basculer les Unités"
  465. #: FlatCAMApp.py:5863
  466. msgid ""
  467. "Changing the units of the project\n"
  468. "will scale all objects.\n"
  469. "\n"
  470. "Do you want to continue?"
  471. msgstr ""
  472. "Changer les unités du projet\n"
  473. "mettra à l'échelle tous les objets.\n"
  474. "\n"
  475. "Voulez-vous continuer?"
  476. #: FlatCAMApp.py:5866 FlatCAMApp.py:7108 FlatCAMApp.py:7184 FlatCAMApp.py:9440
  477. #: FlatCAMApp.py:9454 FlatCAMApp.py:9808 FlatCAMApp.py:9819
  478. msgid "Ok"
  479. msgstr "D'accord"
  480. #: FlatCAMApp.py:5915
  481. msgid "Converted units to"
  482. msgstr "Unités converties en"
  483. #: FlatCAMApp.py:5929
  484. msgid "Units conversion cancelled."
  485. msgstr "La conversion des unités a été annulée."
  486. #: FlatCAMApp.py:6802
  487. msgid "Detachable Tabs"
  488. msgstr "Onglets détachables"
  489. #: FlatCAMApp.py:7021 FlatCAMApp.py:7068 FlatCAMApp.py:7724 FlatCAMApp.py:7787
  490. #: FlatCAMApp.py:7853
  491. msgid "Preferences"
  492. msgstr "Préférences"
  493. #: FlatCAMApp.py:7024
  494. msgid "Preferences applied."
  495. msgstr "Préférences appliquées."
  496. #: FlatCAMApp.py:7073
  497. msgid "Preferences closed without saving."
  498. msgstr "Les préférences se sont fermées sans enregistrer."
  499. #: FlatCAMApp.py:7096 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:597
  500. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:993 flatcamTools/ToolPaint.py:508
  501. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:562 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:892
  502. msgid "Please enter a tool diameter with non-zero value, in Float format."
  503. msgstr ""
  504. "Veuillez saisir un diamètre d’outil avec une valeur non nulle, au format "
  505. "réel."
  506. #: FlatCAMApp.py:7101 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:601
  507. #: flatcamTools/ToolPaint.py:512 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:566
  508. msgid "Adding Tool cancelled"
  509. msgstr "Outil d'ajout annulé"
  510. #: FlatCAMApp.py:7104
  511. msgid ""
  512. "Adding Tool works only when Advanced is checked.\n"
  513. "Go to Preferences -> General - Show Advanced Options."
  514. msgstr ""
  515. "L'ajout d'outil ne fonctionne que lorsque l'option Avancé est cochée.\n"
  516. "Allez dans Préférences -> Général - Afficher les options avancées."
  517. #: FlatCAMApp.py:7179
  518. msgid "Delete objects"
  519. msgstr "Supprimer des objets"
  520. #: FlatCAMApp.py:7182
  521. msgid ""
  522. "Are you sure you want to permanently delete\n"
  523. "the selected objects?"
  524. msgstr ""
  525. "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer définitivement\n"
  526. "les objets sélectionnés?"
  527. #: FlatCAMApp.py:7213
  528. msgid "Object(s) deleted"
  529. msgstr "Objet (s) supprimé (s)"
  530. #: FlatCAMApp.py:7217
  531. msgid "Failed. No object(s) selected..."
  532. msgstr "Échoué. Aucun objet sélectionné ..."
  533. #: FlatCAMApp.py:7219
  534. msgid "Save the work in Editor and try again ..."
  535. msgstr "Enregistrez le travail dans l'éditeur et réessayez ..."
  536. #: FlatCAMApp.py:7249
  537. msgid "Object deleted"
  538. msgstr "Objet supprimé"
  539. #: FlatCAMApp.py:7276
  540. msgid "Click to set the origin ..."
  541. msgstr "Cliquez pour définir l'origine ..."
  542. #: FlatCAMApp.py:7298
  543. msgid "Setting Origin..."
  544. msgstr "Réglage de l'Origine ..."
  545. #: FlatCAMApp.py:7310
  546. msgid "Origin set"
  547. msgstr "Ensemble d'origine"
  548. #: FlatCAMApp.py:7317
  549. msgid "Origin coordinates specified but incomplete."
  550. msgstr "Coordonnées d'origine spécifiées mais incomplètes."
  551. #: FlatCAMApp.py:7375
  552. msgid "Jump to ..."
  553. msgstr "Sauter à ..."
  554. #: FlatCAMApp.py:7376
  555. msgid "Enter the coordinates in format X,Y:"
  556. msgstr "Entrez les coordonnées au format X, Y:"
  557. #: FlatCAMApp.py:7384
  558. msgid "Wrong coordinates. Enter coordinates in format: X,Y"
  559. msgstr "Mauvaises coordonnées. Entrez les coordonnées au format: X, Y"
  560. #: FlatCAMApp.py:7452 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3518
  561. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3526
  562. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3887
  563. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3902
  564. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1068
  565. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1172
  566. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1446
  567. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1704
  568. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4368
  569. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4383 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3106
  570. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3118
  571. msgid "Done."
  572. msgstr "Terminé."
  573. #: FlatCAMApp.py:7604 FlatCAMApp.py:7675
  574. msgid "No object is selected. Select an object and try again."
  575. msgstr "Aucun objet n'est sélectionné. Sélectionnez un objet et réessayez."
  576. #: FlatCAMApp.py:7695
  577. msgid ""
  578. "Aborting. The current task will be gracefully closed as soon as possible..."
  579. msgstr ""
  580. "Abandonner La tâche en cours sera clôturée dans les meilleurs délais ..."
  581. #: FlatCAMApp.py:7701
  582. msgid "The current task was gracefully closed on user request..."
  583. msgstr ""
  584. "La tâche en cours a été fermée avec élégance à la demande de "
  585. "l'utilisateur ..."
  586. #: FlatCAMApp.py:7784
  587. msgid "Preferences edited but not saved."
  588. msgstr "Préférences modifiées mais non enregistrées."
  589. #: FlatCAMApp.py:7798 FlatCAMApp.py:7810 FlatCAMApp.py:7827 FlatCAMApp.py:7844
  590. #: FlatCAMApp.py:7904 FlatCAMCommon.py:1161 FlatCAMCommon.py:1336
  591. #: FlatCAMObj.py:4216
  592. msgid "Tools Database"
  593. msgstr "Base de données d'outils"
  594. #: FlatCAMApp.py:7824
  595. msgid "Tools in Tools Database edited but not saved."
  596. msgstr ""
  597. "Les outils de la base de données d'outils ont été modifiés mais pas "
  598. "enregistrés."
  599. #: FlatCAMApp.py:7848
  600. msgid "Tool from DB added in Tool Table."
  601. msgstr "Outil de la base de données ajouté dans la table d'outils."
  602. #: FlatCAMApp.py:7850
  603. msgid "Adding tool from DB is not allowed for this object."
  604. msgstr ""
  605. "L'ajout d'outil à partir de la base de données n'est pas autorisé pour cet "
  606. "objet."
  607. #: FlatCAMApp.py:7884
  608. msgid ""
  609. "One or more values are changed.\n"
  610. "Do you want to save the Preferences?"
  611. msgstr ""
  612. "Une ou plusieurs valeurs sont modifiées.\n"
  613. "Voulez-vous enregistrer les préférences?"
  614. #: FlatCAMApp.py:7886 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:222
  615. msgid "Save Preferences"
  616. msgstr "Enregistrer les préf"
  617. #: FlatCAMApp.py:7910
  618. msgid ""
  619. "One or more Tools are edited.\n"
  620. "Do you want to update the Tools Database?"
  621. msgstr ""
  622. "Un ou plusieurs outils sont modifiés.\n"
  623. "Voulez-vous mettre à jour la base de données d'outils?"
  624. #: FlatCAMApp.py:7912
  625. msgid "Save Tools Database"
  626. msgstr "Enregistrer la base de données d'outils"
  627. #: FlatCAMApp.py:7931 FlatCAMApp.py:10047 FlatCAMObj.py:6459
  628. msgid "Code Editor"
  629. msgstr "Éditeur de code"
  630. #: FlatCAMApp.py:7949
  631. msgid "No object selected to Flip on Y axis."
  632. msgstr "Aucun objet sélectionné pour basculer sur l’axe Y."
  633. #: FlatCAMApp.py:7975
  634. msgid "Flip on Y axis done."
  635. msgstr "Tournez sur l'axe des Y fait."
  636. #: FlatCAMApp.py:7977 FlatCAMApp.py:8019
  637. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5773
  638. msgid "Flip action was not executed."
  639. msgstr "L'Action de retournement n'a pas été exécutée."
  640. #: FlatCAMApp.py:7991
  641. msgid "No object selected to Flip on X axis."
  642. msgstr "Aucun objet sélectionné pour basculer sur l’axe X."
  643. #: FlatCAMApp.py:8017
  644. msgid "Flip on X axis done."
  645. msgstr "Tournez sur l'axe X fait."
  646. #: FlatCAMApp.py:8033
  647. msgid "No object selected to Rotate."
  648. msgstr "Aucun objet sélectionné pour faire pivoter."
  649. #: FlatCAMApp.py:8036 FlatCAMApp.py:8083 FlatCAMApp.py:8116
  650. msgid "Transform"
  651. msgstr "Transformer"
  652. #: FlatCAMApp.py:8036 FlatCAMApp.py:8083 FlatCAMApp.py:8116
  653. msgid "Enter the Angle value:"
  654. msgstr "Entrez la valeur de l'angle:"
  655. #: FlatCAMApp.py:8067
  656. msgid "Rotation done."
  657. msgstr "Rotation effectuée."
  658. #: FlatCAMApp.py:8069
  659. msgid "Rotation movement was not executed."
  660. msgstr "Le mouvement de rotation n'a pas été exécuté."
  661. #: FlatCAMApp.py:8081
  662. msgid "No object selected to Skew/Shear on X axis."
  663. msgstr "Aucun objet sélectionné pour incliner / cisailler sur l'axe X."
  664. #: FlatCAMApp.py:8103
  665. msgid "Skew on X axis done."
  666. msgstr "Inclinaison sur l'axe X terminée."
  667. #: FlatCAMApp.py:8114
  668. msgid "No object selected to Skew/Shear on Y axis."
  669. msgstr ""
  670. "Aucun objet sélectionné pour incliner / cisailler sur l'axe des ordonnées."
  671. #: FlatCAMApp.py:8136
  672. msgid "Skew on Y axis done."
  673. msgstr "Inclinaison sur l'axe des Y faite."
  674. #: FlatCAMApp.py:8284 FlatCAMApp.py:8331 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:451
  675. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1581
  676. msgid "Select All"
  677. msgstr "Tout sélectionner"
  678. #: FlatCAMApp.py:8288 FlatCAMApp.py:8335 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:453
  679. msgid "Deselect All"
  680. msgstr "Tout déselectionner"
  681. #: FlatCAMApp.py:8351
  682. msgid "All objects are selected."
  683. msgstr "Tous les objets sont sélectionnés."
  684. #: FlatCAMApp.py:8361
  685. msgid "Objects selection is cleared."
  686. msgstr "La sélection des objets est effacée."
  687. #: FlatCAMApp.py:8378 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1574
  688. msgid "Grid On/Off"
  689. msgstr "Grille On/Off"
  690. #: FlatCAMApp.py:8393 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:940
  691. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2503
  692. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5346 flatcamGUI/ObjectUI.py:1304
  693. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:185 flatcamTools/ToolDblSided.py:238
  694. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:286 flatcamTools/ToolPaint.py:188
  695. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:121 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:591
  696. #: flatcamTools/ToolTransform.py:309
  697. msgid "Add"
  698. msgstr "Ajouter"
  699. #: FlatCAMApp.py:8395 FlatCAMObj.py:3902
  700. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2508
  701. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2656 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:654
  702. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:965 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1987
  703. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2130 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2524
  704. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1330 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:298
  705. #: flatcamTools/ToolPaint.py:200 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:127
  706. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:594
  707. msgid "Delete"
  708. msgstr "Effacer"
  709. #: FlatCAMApp.py:8408
  710. msgid "New Grid ..."
  711. msgstr "Nouvelle grille ..."
  712. #: FlatCAMApp.py:8409
  713. msgid "Enter a Grid Value:"
  714. msgstr "Entrez une valeur de grille:"
  715. #: FlatCAMApp.py:8417 FlatCAMApp.py:8444
  716. msgid "Please enter a grid value with non-zero value, in Float format."
  717. msgstr ""
  718. "Veuillez entrer une valeur de grille avec une valeur non nulle, au format "
  719. "réel."
  720. #: FlatCAMApp.py:8423
  721. msgid "New Grid added"
  722. msgstr "Nouvelle grille ajoutée"
  723. #: FlatCAMApp.py:8426
  724. msgid "Grid already exists"
  725. msgstr "La grille existe déjà"
  726. #: FlatCAMApp.py:8429
  727. msgid "Adding New Grid cancelled"
  728. msgstr "Ajout d'une nouvelle grille annulée"
  729. #: FlatCAMApp.py:8451
  730. msgid " Grid Value does not exist"
  731. msgstr " Grid Value does not exist"
  732. #: FlatCAMApp.py:8454
  733. msgid "Grid Value deleted"
  734. msgstr "Valeur de grille supprimée"
  735. #: FlatCAMApp.py:8457
  736. msgid "Delete Grid value cancelled"
  737. msgstr "Supprimer la valeur de grille annulée"
  738. #: FlatCAMApp.py:8463
  739. msgid "Key Shortcut List"
  740. msgstr "Liste de raccourcis clavier"
  741. #: FlatCAMApp.py:8497
  742. msgid " No object selected to copy it's name"
  743. msgstr " Aucun objet sélectionné pour copier son nom"
  744. #: FlatCAMApp.py:8501
  745. msgid "Name copied on clipboard ..."
  746. msgstr "Nom copié dans le presse-papiers ..."
  747. #: FlatCAMApp.py:8698 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4300
  748. msgid "Coordinates copied to clipboard."
  749. msgstr "Coordonnées copiées dans le presse-papier."
  750. #: FlatCAMApp.py:8912 FlatCAMApp.py:8918 FlatCAMApp.py:8924 FlatCAMApp.py:8930
  751. #: ObjectCollection.py:792 ObjectCollection.py:798 ObjectCollection.py:804
  752. #: ObjectCollection.py:810 ObjectCollection.py:816 ObjectCollection.py:822
  753. msgid "selected"
  754. msgstr "choisi"
  755. #: FlatCAMApp.py:9072
  756. msgid ""
  757. "There are files/objects opened in FlatCAM.\n"
  758. "Creating a New project will delete them.\n"
  759. "Do you want to Save the project?"
  760. msgstr ""
  761. "Il y a des fichiers / objets ouverts dans FlatCAM.\n"
  762. "La création d'un nouveau projet les supprimera.\n"
  763. "Voulez-vous enregistrer le projet?"
  764. #: FlatCAMApp.py:9094
  765. msgid "New Project created"
  766. msgstr "Nouveau projet créé"
  767. #: FlatCAMApp.py:9229 FlatCAMApp.py:9233 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:741
  768. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2317
  769. msgid "Open Gerber"
  770. msgstr "Gerber ouvert"
  771. #: FlatCAMApp.py:9240
  772. msgid "Opening Gerber file."
  773. msgstr "Ouvrir le fichier Gerber."
  774. #: FlatCAMApp.py:9246
  775. msgid "Open Gerber cancelled."
  776. msgstr "Ouvert Gerber annulé."
  777. #: FlatCAMApp.py:9267 FlatCAMApp.py:9271 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:743
  778. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2319
  779. msgid "Open Excellon"
  780. msgstr "Excellon ouvert"
  781. #: FlatCAMApp.py:9277
  782. msgid "Opening Excellon file."
  783. msgstr "Ouverture du fichier Excellon."
  784. #: FlatCAMApp.py:9283
  785. msgid " Open Excellon cancelled."
  786. msgstr " Ouvert Excellon annulé."
  787. #: FlatCAMApp.py:9307 FlatCAMApp.py:9311
  788. msgid "Open G-Code"
  789. msgstr "G-code ouvert"
  790. #: FlatCAMApp.py:9318
  791. msgid "Opening G-Code file."
  792. msgstr "Ouverture du fichier G-Code."
  793. #: FlatCAMApp.py:9324
  794. msgid "Open G-Code cancelled."
  795. msgstr "Ouvert G-code annulé."
  796. #: FlatCAMApp.py:9342 FlatCAMApp.py:9345 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1583
  797. msgid "Open Project"
  798. msgstr "Projet ouvert"
  799. #: FlatCAMApp.py:9354
  800. msgid "Open Project cancelled."
  801. msgstr "Projet ouvert annulé."
  802. #: FlatCAMApp.py:9378 FlatCAMApp.py:9382
  803. msgid "Open HPGL2"
  804. msgstr "Ouvrir le HPGL2"
  805. #: FlatCAMApp.py:9389
  806. msgid "Opening HPGL2 file."
  807. msgstr "Ouvrir le fichier HPGL2."
  808. #: FlatCAMApp.py:9394
  809. msgid "Open HPGL2 file cancelled."
  810. msgstr "Ouvrir HPGL2annulé."
  811. #: FlatCAMApp.py:9412 FlatCAMApp.py:9415
  812. msgid "Open Configuration File"
  813. msgstr "Ouvrir le fichier de configuration"
  814. #: FlatCAMApp.py:9420
  815. msgid "Open Config cancelled."
  816. msgstr "Configuration ouverte annulée."
  817. #: FlatCAMApp.py:9436 FlatCAMApp.py:9804 FlatCAMApp.py:10278
  818. msgid "No object selected."
  819. msgstr "Aucun objet sélectionné."
  820. #: FlatCAMApp.py:9437 FlatCAMApp.py:9805
  821. msgid "Please Select a Geometry object to export"
  822. msgstr "Veuillez sélectionner un objet de géométrie à exporter"
  823. #: FlatCAMApp.py:9451
  824. msgid "Only Geometry, Gerber and CNCJob objects can be used."
  825. msgstr "Seuls les objets Geometry, Gerber et CNCJob peuvent être utilisés."
  826. #: FlatCAMApp.py:9464 FlatCAMApp.py:9468 flatcamTools/ToolQRCode.py:827
  827. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:831
  828. msgid "Export SVG"
  829. msgstr "Exporter en SVG"
  830. #: FlatCAMApp.py:9474 flatcamTools/ToolQRCode.py:836
  831. msgid " Export SVG cancelled."
  832. msgstr " Export SVG annulé."
  833. #: FlatCAMApp.py:9495
  834. msgid "Data must be a 3D array with last dimension 3 or 4"
  835. msgstr ""
  836. "Les données doivent être un tableau 3D avec la dernière dimension 3 ou 4"
  837. #: FlatCAMApp.py:9501 FlatCAMApp.py:9505
  838. msgid "Export PNG Image"
  839. msgstr "Exporter une image PNG"
  840. #: FlatCAMApp.py:9510
  841. msgid "Export PNG cancelled."
  842. msgstr "Exportation PNG annulée."
  843. #: FlatCAMApp.py:9534
  844. msgid "No object selected. Please select an Gerber object to export."
  845. msgstr ""
  846. "Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet Gerber à exporter."
  847. #: FlatCAMApp.py:9540 FlatCAMApp.py:9763
  848. msgid "Failed. Only Gerber objects can be saved as Gerber files..."
  849. msgstr ""
  850. "Échoué. Seuls les objets Gerber peuvent être enregistrés en tant que "
  851. "fichiers Gerber ..."
  852. #: FlatCAMApp.py:9552
  853. msgid "Save Gerber source file"
  854. msgstr "Enregistrer le fichier source Gerber"
  855. #: FlatCAMApp.py:9558
  856. msgid "Save Gerber source file cancelled."
  857. msgstr "Enregistrer le fichier source Gerber annulé."
  858. #: FlatCAMApp.py:9578
  859. msgid "No object selected. Please select an Script object to export."
  860. msgstr ""
  861. "Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet de script à exporter."
  862. #: FlatCAMApp.py:9584
  863. msgid "Failed. Only Script objects can be saved as TCL Script files..."
  864. msgstr ""
  865. "Échoué. Seuls les objets de script peuvent être enregistrés en tant que "
  866. "fichiers de script TCL ..."
  867. #: FlatCAMApp.py:9596
  868. msgid "Save Script source file"
  869. msgstr "Enregistrer le fichier source du script"
  870. #: FlatCAMApp.py:9602
  871. msgid "Save Script source file cancelled."
  872. msgstr "Enregistrer le fichier source du script annulé."
  873. #: FlatCAMApp.py:9622
  874. msgid "No object selected. Please select an Document object to export."
  875. msgstr ""
  876. "Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet Document à exporter."
  877. #: FlatCAMApp.py:9628
  878. msgid "Failed. Only Document objects can be saved as Document files..."
  879. msgstr ""
  880. "Échoué. Seuls les objets Document peuvent être enregistrés en tant que "
  881. "fichiers Document ..."
  882. #: FlatCAMApp.py:9640
  883. msgid "Save Document source file"
  884. msgstr "Enregistrer le fichier source du document"
  885. #: FlatCAMApp.py:9646
  886. msgid "Save Document source file cancelled."
  887. msgstr "Enregistrer le fichier source du document annulé."
  888. #: FlatCAMApp.py:9666
  889. msgid "No object selected. Please select an Excellon object to export."
  890. msgstr ""
  891. "Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet Excellon à exporter."
  892. #: FlatCAMApp.py:9672 FlatCAMApp.py:9716 FlatCAMApp.py:10454
  893. msgid "Failed. Only Excellon objects can be saved as Excellon files..."
  894. msgstr ""
  895. "Échoué. Seuls les objets Excellon peuvent être enregistrés en tant que "
  896. "fichiers Excellon ..."
  897. #: FlatCAMApp.py:9680 FlatCAMApp.py:9684
  898. msgid "Save Excellon source file"
  899. msgstr "Enregistrer le fichier source Excellon"
  900. #: FlatCAMApp.py:9690
  901. msgid "Saving Excellon source file cancelled."
  902. msgstr "Enregistrement du fichier source Excellon annulé."
  903. #: FlatCAMApp.py:9710
  904. msgid "No object selected. Please Select an Excellon object to export."
  905. msgstr ""
  906. "Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet Excellon à exporter."
  907. #: FlatCAMApp.py:9724 FlatCAMApp.py:9728
  908. msgid "Export Excellon"
  909. msgstr "Exporter Excellon"
  910. #: FlatCAMApp.py:9734
  911. msgid "Export Excellon cancelled."
  912. msgstr "Exporter Excellon annulé."
  913. #: FlatCAMApp.py:9757
  914. msgid "No object selected. Please Select an Gerber object to export."
  915. msgstr ""
  916. "Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet Gerber à exporter."
  917. #: FlatCAMApp.py:9771 FlatCAMApp.py:9775
  918. msgid "Export Gerber"
  919. msgstr "Export Gerber"
  920. #: FlatCAMApp.py:9781
  921. msgid "Export Gerber cancelled."
  922. msgstr "Export Gerber annulé."
  923. #: FlatCAMApp.py:9816
  924. msgid "Only Geometry objects can be used."
  925. msgstr "Seuls les objets de géométrie peuvent être utilisés."
  926. #: FlatCAMApp.py:9830 FlatCAMApp.py:9834
  927. msgid "Export DXF"
  928. msgstr "Exportation DXF"
  929. #: FlatCAMApp.py:9841
  930. msgid "Export DXF cancelled."
  931. msgstr "Exportation DXF annulée."
  932. #: FlatCAMApp.py:9861 FlatCAMApp.py:9864
  933. msgid "Import SVG"
  934. msgstr "Importer SVG"
  935. #: FlatCAMApp.py:9874
  936. msgid "Open SVG cancelled."
  937. msgstr "Ouvrir SVG annulé."
  938. #: FlatCAMApp.py:9893 FlatCAMApp.py:9897
  939. msgid "Import DXF"
  940. msgstr "Importation DXF"
  941. #: FlatCAMApp.py:9907
  942. msgid "Open DXF cancelled."
  943. msgstr "Ouvrir DXF annulé."
  944. #: FlatCAMApp.py:9949
  945. msgid "Viewing the source code of the selected object."
  946. msgstr "Affichage du code source de l'objet sélectionné."
  947. #: FlatCAMApp.py:9950 FlatCAMObj.py:6445 FlatCAMObj.py:7144
  948. msgid "Loading..."
  949. msgstr "Chargement..."
  950. #: FlatCAMApp.py:9956 FlatCAMApp.py:9960
  951. msgid "Select an Gerber or Excellon file to view it's source file."
  952. msgstr ""
  953. "Sélectionnez un fichier Gerber ou Excellon pour afficher son fichier source."
  954. #: FlatCAMApp.py:9974
  955. msgid "Source Editor"
  956. msgstr "Éditeur de source"
  957. #: FlatCAMApp.py:10014 FlatCAMApp.py:10021
  958. msgid "There is no selected object for which to see it's source file code."
  959. msgstr ""
  960. "Il n'y a pas d'objet sélectionné pour lequel voir son code de fichier source."
  961. #: FlatCAMApp.py:10033
  962. msgid "Failed to load the source code for the selected object"
  963. msgstr "Échec du chargement du code source pour l'objet sélectionné"
  964. #: FlatCAMApp.py:10075
  965. msgid "New TCL script file created in Code Editor."
  966. msgstr "Nouveau fichier de script TCL créé dans l'éditeur de code."
  967. #: FlatCAMApp.py:10113 FlatCAMApp.py:10115
  968. msgid "Open TCL script"
  969. msgstr "Ouvrir le script TCL"
  970. #: FlatCAMApp.py:10119
  971. msgid "Open TCL script cancelled."
  972. msgstr "Ouvrir le script TCL annulé."
  973. #: FlatCAMApp.py:10143
  974. msgid "Executing FlatCAMScript file."
  975. msgstr "Exécution du fichier FlatCAMScript."
  976. #: FlatCAMApp.py:10150 FlatCAMApp.py:10153
  977. msgid "Run TCL script"
  978. msgstr "Exécuter le script TCL"
  979. #: FlatCAMApp.py:10163
  980. msgid "Run TCL script cancelled."
  981. msgstr "Exécuter le script TCL annulé."
  982. #: FlatCAMApp.py:10179
  983. msgid "TCL script file opened in Code Editor and executed."
  984. msgstr "Fichier de script TCL ouvert dans l'éditeur de code et exécuté."
  985. #: FlatCAMApp.py:10230 FlatCAMApp.py:10236
  986. msgid "Save Project As ..."
  987. msgstr "Enregistrer le projet sous ..."
  988. #: FlatCAMApp.py:10232 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1025
  989. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2022
  990. msgid "Project"
  991. msgstr "Projet"
  992. #: FlatCAMApp.py:10241
  993. msgid "Save Project cancelled."
  994. msgstr "Enregistrer le projet annulé."
  995. #: FlatCAMApp.py:10248
  996. msgid "The object is used by another application."
  997. msgstr "L'objet est utilisé par une autre application."
  998. #: FlatCAMApp.py:10284 FlatCAMApp.py:10291 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:265
  999. msgid "Save Object as PDF ..."
  1000. msgstr "Enregistrer l'objet au format PDF ...Enregistrer le projet sous ..."
  1001. #: FlatCAMApp.py:10296
  1002. msgid "Save Object PDF cancelled."
  1003. msgstr "Enregistrer l'objet PDF annulé."
  1004. #: FlatCAMApp.py:10334
  1005. msgid "Exporting SVG"
  1006. msgstr "Exporter du SVG"
  1007. #: FlatCAMApp.py:10378
  1008. msgid "SVG file exported to"
  1009. msgstr "Fichier SVG exporté vers"
  1010. #: FlatCAMApp.py:10403
  1011. msgid ""
  1012. "Save cancelled because source file is empty. Try to export the Gerber file."
  1013. msgstr ""
  1014. "Enregistrement annulé car le fichier source est vide. Essayez d'exporter le "
  1015. "fichier Gerber."
  1016. #: FlatCAMApp.py:10549
  1017. msgid "Excellon file exported to"
  1018. msgstr "Fichier Excellon exporté vers"
  1019. #: FlatCAMApp.py:10558
  1020. msgid "Exporting Excellon"
  1021. msgstr "Exporter Excellon"
  1022. #: FlatCAMApp.py:10564 FlatCAMApp.py:10572
  1023. msgid "Could not export Excellon file."
  1024. msgstr "Impossible d'exporter le fichier Excellon."
  1025. #: FlatCAMApp.py:10688
  1026. msgid "Gerber file exported to"
  1027. msgstr "Fichier Gerber exporté vers"
  1028. #: FlatCAMApp.py:10696
  1029. msgid "Exporting Gerber"
  1030. msgstr "Exporter Gerber"
  1031. #: FlatCAMApp.py:10702 FlatCAMApp.py:10710
  1032. msgid "Could not export Gerber file."
  1033. msgstr "Impossible d'exporter le fichier Gerber."
  1034. #: FlatCAMApp.py:10744
  1035. msgid "DXF file exported to"
  1036. msgstr "Fichier DXF exporté vers"
  1037. #: FlatCAMApp.py:10750
  1038. msgid "Exporting DXF"
  1039. msgstr "Exportation DXF"
  1040. #: FlatCAMApp.py:10755 FlatCAMApp.py:10762
  1041. msgid "Could not export DXF file."
  1042. msgstr "Impossible d'exporter le fichier DXF."
  1043. #: FlatCAMApp.py:10785 FlatCAMApp.py:10828 flatcamTools/ToolImage.py:278
  1044. msgid ""
  1045. "Not supported type is picked as parameter. Only Geometry and Gerber are "
  1046. "supported"
  1047. msgstr ""
  1048. "Le type non pris en charge est sélectionné en tant que paramètre. Seuls "
  1049. "Geometry et Gerber sont supportés"
  1050. #: FlatCAMApp.py:10795
  1051. msgid "Importing SVG"
  1052. msgstr "Importer du SVG"
  1053. #: FlatCAMApp.py:10806 FlatCAMApp.py:10848 FlatCAMApp.py:10907
  1054. #: FlatCAMApp.py:10974 FlatCAMApp.py:11037 FlatCAMApp.py:11104
  1055. #: FlatCAMApp.py:11142 flatcamTools/ToolImage.py:298
  1056. #: flatcamTools/ToolPDF.py:225
  1057. msgid "Opened"
  1058. msgstr "Ouvert"
  1059. #: FlatCAMApp.py:10837
  1060. msgid "Importing DXF"
  1061. msgstr "Importation de DXF"
  1062. #: FlatCAMApp.py:10873 FlatCAMApp.py:11063
  1063. msgid "Failed to open file"
  1064. msgstr "Échec de l'ouverture du fichier"
  1065. #: FlatCAMApp.py:10876 FlatCAMApp.py:11066
  1066. msgid "Failed to parse file"
  1067. msgstr "Échec de l'analyse du fichier"
  1068. #: FlatCAMApp.py:10881 FlatCAMApp.py:10942 FlatCAMApp.py:11071
  1069. #: FlatCAMObj.py:5007 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4110
  1070. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:437
  1071. msgid "An internal error has occurred. See shell.\n"
  1072. msgstr "Une erreur interne s'est produite. Voir shell.\n"
  1073. #: FlatCAMApp.py:10888
  1074. msgid "Object is not Gerber file or empty. Aborting object creation."
  1075. msgstr ""
  1076. "L'objet n'est pas un fichier Gerber ou vide. Abandon de la création d'objet."
  1077. #: FlatCAMApp.py:10893
  1078. msgid "Opening Gerber"
  1079. msgstr "Ouverture Gerber"
  1080. #: FlatCAMApp.py:10900
  1081. msgid " Open Gerber failed. Probable not a Gerber file."
  1082. msgstr " Open Gerber a échoué. Probablement pas un fichier Gerber."
  1083. #: FlatCAMApp.py:10932 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:427
  1084. msgid "This is not Excellon file."
  1085. msgstr "Ce n'est pas un fichier Excellon."
  1086. #: FlatCAMApp.py:10936
  1087. msgid "Cannot open file"
  1088. msgstr "Ne peut pas ouvrir le fichier"
  1089. #: FlatCAMApp.py:10956 flatcamTools/ToolPDF.py:275
  1090. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:451
  1091. msgid "No geometry found in file"
  1092. msgstr "Aucune géométrie trouvée dans le fichier"
  1093. #: FlatCAMApp.py:10959
  1094. msgid "Opening Excellon."
  1095. msgstr "Ouverture Excellon."
  1096. #: FlatCAMApp.py:10966
  1097. msgid "Open Excellon file failed. Probable not an Excellon file."
  1098. msgstr ""
  1099. "Le fichier Open Excellon a échoué. Probablement pas un fichier Excellon."
  1100. #: FlatCAMApp.py:10997
  1101. msgid "Reading GCode file"
  1102. msgstr "Lecture du fichier GCode"
  1103. #: FlatCAMApp.py:11004
  1104. msgid "Failed to open"
  1105. msgstr "Impossible d'ouvrir"
  1106. #: FlatCAMApp.py:11012
  1107. msgid "This is not GCODE"
  1108. msgstr "Ce n'est pas GCODE"
  1109. #: FlatCAMApp.py:11017
  1110. msgid "Opening G-Code."
  1111. msgstr "Ouverture G-Code."
  1112. #: FlatCAMApp.py:11026
  1113. msgid ""
  1114. "Failed to create CNCJob Object. Probable not a GCode file. Try to load it "
  1115. "from File menu.\n"
  1116. " Attempting to create a FlatCAM CNCJob Object from G-Code file failed during "
  1117. "processing"
  1118. msgstr ""
  1119. "Impossible de créer un objet CNCJob. Probablement pas un fichier GCode. "
  1120. "Essayez de le charger à partir du menu Fichier.\n"
  1121. "La tentative de création d'un objet FlatCAM CNCJob à partir d'un fichier G-"
  1122. "Code a échoué pendant le traitement"
  1123. #: FlatCAMApp.py:11085
  1124. msgid "Object is not HPGL2 file or empty. Aborting object creation."
  1125. msgstr ""
  1126. "L'objet n'est pas un fichier HPGL2 ou vide. Abandon de la création d'objet."
  1127. #: FlatCAMApp.py:11090
  1128. msgid "Opening HPGL2"
  1129. msgstr "Ouverture HPGL2"
  1130. #: FlatCAMApp.py:11097
  1131. msgid " Open HPGL2 failed. Probable not a HPGL2 file."
  1132. msgstr " Open HPGL2 a échoué. Probablement pas un fichier HPGL2 ."
  1133. #: FlatCAMApp.py:11118
  1134. msgid "Opening TCL Script..."
  1135. msgstr "Ouverture du script TCL ..."
  1136. #: FlatCAMApp.py:11126
  1137. msgid "TCL script file opened in Code Editor."
  1138. msgstr "Fichier de script TCL ouvert dans l'éditeur de code."
  1139. #: FlatCAMApp.py:11129
  1140. msgid "Failed to open TCL Script."
  1141. msgstr "Impossible d'ouvrir le script TCL."
  1142. #: FlatCAMApp.py:11157
  1143. msgid "Opening FlatCAM Config file."
  1144. msgstr "Ouverture du fichier FlatCAM Config."
  1145. #: FlatCAMApp.py:11185
  1146. msgid "Failed to open config file"
  1147. msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de configuration"
  1148. #: FlatCAMApp.py:11211
  1149. msgid "Loading Project ... Please Wait ..."
  1150. msgstr "Chargement du projet ... Veuillez patienter ..."
  1151. #: FlatCAMApp.py:11216
  1152. msgid "Opening FlatCAM Project file."
  1153. msgstr "Ouverture du fichier de projet FlatCAM."
  1154. #: FlatCAMApp.py:11226 FlatCAMApp.py:11244
  1155. msgid "Failed to open project file"
  1156. msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de projet"
  1157. #: FlatCAMApp.py:11278
  1158. msgid "Loading Project ... restoring"
  1159. msgstr "Chargement du projet ... en cours de restauration"
  1160. #: FlatCAMApp.py:11287
  1161. msgid "Project loaded from"
  1162. msgstr "Projet chargé à partir de"
  1163. #: FlatCAMApp.py:11350
  1164. msgid "Redrawing all objects"
  1165. msgstr "Redessiner tous les objets"
  1166. #: FlatCAMApp.py:11382
  1167. msgid "Available commands:\n"
  1168. msgstr "Commandes disponibles:\n"
  1169. #: FlatCAMApp.py:11384
  1170. msgid ""
  1171. "\n"
  1172. "\n"
  1173. "Type help <command_name> for usage.\n"
  1174. " Example: help open_gerber"
  1175. msgstr ""
  1176. "\n"
  1177. "\n"
  1178. "Tapez help <nom_commande> pour l'utiliser.\n"
  1179. " Exemple: help open_gerber"
  1180. #: FlatCAMApp.py:11534
  1181. msgid "Shows list of commands."
  1182. msgstr "Affiche la liste des commandes."
  1183. #: FlatCAMApp.py:11596
  1184. msgid "Failed to load recent item list."
  1185. msgstr "Échec du chargement de la liste des éléments récents."
  1186. #: FlatCAMApp.py:11604
  1187. msgid "Failed to parse recent item list."
  1188. msgstr "Échec de l'analyse de la liste des éléments récents."
  1189. #: FlatCAMApp.py:11615
  1190. msgid "Failed to load recent projects item list."
  1191. msgstr "Échec du chargement de la liste d'éléments des projets récents."
  1192. #: FlatCAMApp.py:11623
  1193. msgid "Failed to parse recent project item list."
  1194. msgstr "Échec de l'analyse de la liste des éléments de projet récents."
  1195. #: FlatCAMApp.py:11683
  1196. msgid "Clear Recent projects"
  1197. msgstr "Effacer les projets récents"
  1198. #: FlatCAMApp.py:11707
  1199. msgid "Clear Recent files"
  1200. msgstr "Effacer les fichiers récents"
  1201. #: FlatCAMApp.py:11724 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1249
  1202. msgid "<b>Shortcut Key List</b>"
  1203. msgstr "<b>Liste des touches de raccourci</b>"
  1204. #: FlatCAMApp.py:11798
  1205. msgid "Selected Tab - Choose an Item from Project Tab"
  1206. msgstr "Onglet sélectionné - Choisissez un élément dans l'onglet Projet"
  1207. #: FlatCAMApp.py:11799
  1208. msgid "Details"
  1209. msgstr "Détails"
  1210. #: FlatCAMApp.py:11801
  1211. msgid "The normal flow when working in FlatCAM is the following:"
  1212. msgstr "Le flux normal lorsque vous travaillez dans FlatCAM est le suivant:"
  1213. #: FlatCAMApp.py:11802
  1214. msgid ""
  1215. "Load/Import a Gerber, Excellon, Gcode, DXF, Raster Image or SVG file into "
  1216. "FlatCAM using either the toolbars, key shortcuts or even dragging and "
  1217. "dropping the files on the GUI."
  1218. msgstr ""
  1219. "Chargez / importez un fichier Gerber, Excellon, Gcode, DXF, Image raster ou "
  1220. "SVG dans FlatCAM à l'aide des barres d'outils, des raccourcis clavier ou "
  1221. "même en glissant-déposant les fichiers sur l'interface graphique."
  1222. #: FlatCAMApp.py:11805
  1223. msgid ""
  1224. "You can also load a FlatCAM project by double clicking on the project file, "
  1225. "drag and drop of the file into the FLATCAM GUI or through the menu (or "
  1226. "toolbar) actions offered within the app."
  1227. msgstr ""
  1228. "Vous pouvez également charger un projet FlatCAM en double-cliquant sur le "
  1229. "fichier du projet, en le glissant-déposant dans l’interface graphique de "
  1230. "FLATCAM ou par le biais du menu (ou de la barre d’outils) proposé dans "
  1231. "l’application."
  1232. #: FlatCAMApp.py:11808
  1233. msgid ""
  1234. "Once an object is available in the Project Tab, by selecting it and then "
  1235. "focusing on SELECTED TAB (more simpler is to double click the object name in "
  1236. "the Project Tab, SELECTED TAB will be updated with the object properties "
  1237. "according to its kind: Gerber, Excellon, Geometry or CNCJob object."
  1238. msgstr ""
  1239. "Une fois qu'un objet est disponible dans l'onglet Projet, en le "
  1240. "sélectionnant puis en vous concentrant sur SELECTED TAB (il est plus simple "
  1241. "de cliquer deux fois sur le nom de l'objet dans l'onglet Projet. SELECTED "
  1242. "TAB sera mis à jour avec les propriétés de l'objet en fonction de son type: "
  1243. "Gerber, Excellon, géométrie ou objet CNCJob."
  1244. #: FlatCAMApp.py:11812
  1245. msgid ""
  1246. "If the selection of the object is done on the canvas by single click "
  1247. "instead, and the SELECTED TAB is in focus, again the object properties will "
  1248. "be displayed into the Selected Tab. Alternatively, double clicking on the "
  1249. "object on the canvas will bring the SELECTED TAB and populate it even if it "
  1250. "was out of focus."
  1251. msgstr ""
  1252. "Si la sélection de l'objet est effectuée sur le canevas par un simple clic "
  1253. "et que l'onglet sélectionné est activé, les propriétés de l'objet sont à "
  1254. "nouveau affichées dans l'onglet sélectionné. Sinon, double-cliquez sur "
  1255. "l'objet sur la toile pour amener l'onglet sélectionné et le renseigner même "
  1256. "s'il n'était pas net."
  1257. #: FlatCAMApp.py:11816
  1258. msgid ""
  1259. "You can change the parameters in this screen and the flow direction is like "
  1260. "this:"
  1261. msgstr ""
  1262. "Vous pouvez modifier les paramètres dans cet écran et le sens du flux est le "
  1263. "suivant:"
  1264. #: FlatCAMApp.py:11817
  1265. msgid ""
  1266. "Gerber/Excellon Object --> Change Parameter --> Generate Geometry --> "
  1267. "Geometry Object --> Add tools (change param in Selected Tab) --> Generate "
  1268. "CNCJob --> CNCJob Object --> Verify GCode (through Edit CNC Code) and/or "
  1269. "append/prepend to GCode (again, done in SELECTED TAB) --> Save GCode."
  1270. msgstr ""
  1271. "Objet Gerber / Excellon -> Paramètre de modification -> Générer une "
  1272. "géométrie -> Objet de géométrie -> Ajouter des outils (changez le paramètre "
  1273. "dans l'onglet Sélectionné) -> Génère un objet CNCJob -> Objet CNCJob -> "
  1274. "Vérifier le GCode (via Edition CNC Code) et / ou ajouter / ajouter au code "
  1275. "GCode (à nouveau dans l’onglet SÉLECTIONNÉ) -> Enregistrer le code GC."
  1276. #: FlatCAMApp.py:11821
  1277. msgid ""
  1278. "A list of key shortcuts is available through an menu entry in Help --> "
  1279. "Shortcuts List or through its own key shortcut: <b>F3</b>."
  1280. msgstr ""
  1281. "Une liste des raccourcis clavier est disponible via une entrée de menu dans "
  1282. "Aide -> Liste des raccourcis ou via son propre raccourci clavier: <b>F3</b>."
  1283. #: FlatCAMApp.py:11882
  1284. msgid "Failed checking for latest version. Could not connect."
  1285. msgstr ""
  1286. "Échec de la vérification de la dernière version. N'a pas pu se connecter."
  1287. #: FlatCAMApp.py:11890
  1288. msgid "Could not parse information about latest version."
  1289. msgstr "Impossible d'analyser les informations sur la dernière version."
  1290. #: FlatCAMApp.py:11901
  1291. msgid "FlatCAM is up to date!"
  1292. msgstr "FlatCAM est à jour!"
  1293. #: FlatCAMApp.py:11906
  1294. msgid "Newer Version Available"
  1295. msgstr "Nouvelle version disponible"
  1296. #: FlatCAMApp.py:11907
  1297. msgid ""
  1298. "There is a newer version of FlatCAM available for download:\n"
  1299. "\n"
  1300. msgstr ""
  1301. "Une version plus récente de FlatCAM est disponible au téléchargement:\n"
  1302. "\n"
  1303. #: FlatCAMApp.py:11909
  1304. msgid "info"
  1305. msgstr "info"
  1306. #: FlatCAMApp.py:11988
  1307. msgid "All plots disabled."
  1308. msgstr "Toutes les parcelles désactivées."
  1309. #: FlatCAMApp.py:11995
  1310. msgid "All non selected plots disabled."
  1311. msgstr "Toutes les parcelles non sélectionnées sont désactivées."
  1312. #: FlatCAMApp.py:12002
  1313. msgid "All plots enabled."
  1314. msgstr "Toutes les parcelles activées."
  1315. #: FlatCAMApp.py:12009
  1316. msgid "Selected plots enabled..."
  1317. msgstr "Parcelles sélectionnées activées ..."
  1318. #: FlatCAMApp.py:12018
  1319. msgid "Selected plots disabled..."
  1320. msgstr "Parcelles sélectionnées désactivées ..."
  1321. #: FlatCAMApp.py:12037
  1322. msgid "Enabling plots ..."
  1323. msgstr "Activation des parcelles ..."
  1324. #: FlatCAMApp.py:12077
  1325. msgid "Disabling plots ..."
  1326. msgstr "Désactiver les parcelles ..."
  1327. #: FlatCAMApp.py:12099
  1328. msgid "Working ..."
  1329. msgstr "Travail ..."
  1330. #: FlatCAMApp.py:12138
  1331. msgid "Saving FlatCAM Project"
  1332. msgstr "Enregistrement du projet FlatCAM"
  1333. #: FlatCAMApp.py:12158 FlatCAMApp.py:12196
  1334. msgid "Project saved to"
  1335. msgstr "Projet enregistré dans"
  1336. #: FlatCAMApp.py:12178
  1337. msgid "Failed to verify project file"
  1338. msgstr "Échec de la vérification du fichier de projet"
  1339. #: FlatCAMApp.py:12178 FlatCAMApp.py:12187 FlatCAMApp.py:12199
  1340. msgid "Retry to save it."
  1341. msgstr "Réessayez de le sauvegarder."
  1342. #: FlatCAMApp.py:12187 FlatCAMApp.py:12199
  1343. msgid "Failed to parse saved project file"
  1344. msgstr "Échec de l'analyse du fichier de projet enregistré"
  1345. #: FlatCAMApp.py:12315
  1346. msgid "The user requested a graceful exit of the current task."
  1347. msgstr "L'utilisateur a demandé une sortie en douceur de la tâche en cours."
  1348. #: FlatCAMCommon.py:136 FlatCAMCommon.py:163
  1349. msgid "Title"
  1350. msgstr "Titre"
  1351. #: FlatCAMCommon.py:137 FlatCAMCommon.py:167
  1352. msgid "Web Link"
  1353. msgstr "Lien Web"
  1354. #: FlatCAMCommon.py:141
  1355. msgid ""
  1356. "Index.\n"
  1357. "The rows in gray color will populate the Bookmarks menu.\n"
  1358. "The number of gray colored rows is set in Preferences."
  1359. msgstr ""
  1360. "Indice.\n"
  1361. "Les lignes de couleur grise rempliront le menu Favoris.\n"
  1362. "Le nombre de lignes de couleur grises est défini dans Préférences."
  1363. #: FlatCAMCommon.py:145
  1364. msgid ""
  1365. "Description of the link that is set as an menu action.\n"
  1366. "Try to keep it short because it is installed as a menu item."
  1367. msgstr ""
  1368. "Description du lien défini en tant qu'action de menu.\n"
  1369. "Essayez de rester bref car il est installé en tant qu'élément de menu."
  1370. #: FlatCAMCommon.py:148
  1371. msgid "Web Link. E.g: https://your_website.org "
  1372. msgstr "Lien Web. Par exemple: https://your_website.org "
  1373. #: FlatCAMCommon.py:157
  1374. msgid "New Bookmark"
  1375. msgstr "Nouveau Favori"
  1376. #: FlatCAMCommon.py:176
  1377. msgid "Add Entry"
  1378. msgstr "Ajouter une entrée"
  1379. #: FlatCAMCommon.py:177
  1380. msgid "Remove Entry"
  1381. msgstr "Supprimer l'entrée"
  1382. #: FlatCAMCommon.py:178
  1383. msgid "Export List"
  1384. msgstr "Exporter la liste"
  1385. #: FlatCAMCommon.py:179
  1386. msgid "Import List"
  1387. msgstr "Importer la liste"
  1388. #: FlatCAMCommon.py:260
  1389. msgid "Title entry is empty."
  1390. msgstr "L'entrée de titre est vide."
  1391. #: FlatCAMCommon.py:269
  1392. msgid "Web link entry is empty."
  1393. msgstr "L'entrée du lien Web est vide."
  1394. #: FlatCAMCommon.py:277
  1395. msgid "Either the Title or the Weblink already in the table."
  1396. msgstr "Soit le titre ou le lien Web déjà dans le tableau."
  1397. #: FlatCAMCommon.py:297
  1398. msgid "Bookmark added."
  1399. msgstr "Signet ajouté."
  1400. #: FlatCAMCommon.py:314
  1401. msgid "This bookmark can not be removed"
  1402. msgstr "Ce marque-page ne peut être supprimé"
  1403. #: FlatCAMCommon.py:345
  1404. msgid "Bookmark removed."
  1405. msgstr "Signet supprimé."
  1406. #: FlatCAMCommon.py:360
  1407. msgid "Export FlatCAM Bookmarks"
  1408. msgstr "Exporter les signets FlatCAM"
  1409. #: FlatCAMCommon.py:363 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:472
  1410. msgid "Bookmarks"
  1411. msgstr "Favoris"
  1412. #: FlatCAMCommon.py:370
  1413. msgid "FlatCAM bookmarks export cancelled."
  1414. msgstr "Exportation des favoris FlatCAM annulée."
  1415. #: FlatCAMCommon.py:389 FlatCAMCommon.py:419
  1416. msgid "Could not load bookmarks file."
  1417. msgstr "Impossible de charger le fichier de favoris."
  1418. #: FlatCAMCommon.py:399
  1419. msgid "Failed to write bookmarks to file."
  1420. msgstr "Échec de l'écriture des favoris dans le fichier."
  1421. #: FlatCAMCommon.py:401
  1422. msgid "Exported bookmarks to"
  1423. msgstr "Favoris exportés vers"
  1424. #: FlatCAMCommon.py:407
  1425. msgid "Import FlatCAM Bookmarks"
  1426. msgstr "Importer des favoris FlatCAM"
  1427. #: FlatCAMCommon.py:412
  1428. msgid "FlatCAM bookmarks import cancelled."
  1429. msgstr "Importation de favoris FlatCAM annulée."
  1430. #: FlatCAMCommon.py:426
  1431. msgid "Imported Bookmarks from"
  1432. msgstr "Favoris importés de"
  1433. #: FlatCAMCommon.py:477 FlatCAMObj.py:3588 FlatCAMObj.py:4592
  1434. #: FlatCAMObj.py:4593 FlatCAMObj.py:4602
  1435. msgid "Iso"
  1436. msgstr "Iso"
  1437. #: FlatCAMCommon.py:477 FlatCAMCommon.py:1012 FlatCAMObj.py:1351
  1438. #: FlatCAMObj.py:3588 FlatCAMObj.py:3861 FlatCAMObj.py:4152
  1439. msgid "Rough"
  1440. msgstr "Rugueux"
  1441. #: FlatCAMCommon.py:477 FlatCAMObj.py:3588
  1442. msgid "Finish"
  1443. msgstr "Finition"
  1444. #: FlatCAMCommon.py:513
  1445. msgid "Tool Name"
  1446. msgstr "Nom de l'outil"
  1447. #: FlatCAMCommon.py:514 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1527
  1448. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1295 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:271
  1449. #: flatcamTools/ToolPaint.py:176
  1450. msgid "Tool Dia"
  1451. msgstr "Dia. de l'outil"
  1452. #: FlatCAMCommon.py:515 flatcamGUI/ObjectUI.py:1278
  1453. msgid "Tool Offset"
  1454. msgstr "Décalage d'outil"
  1455. #: FlatCAMCommon.py:516
  1456. msgid "Custom Offset"
  1457. msgstr "Décalage personnalisé"
  1458. #: FlatCAMCommon.py:517 flatcamGUI/ObjectUI.py:304
  1459. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1638 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4003
  1460. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:213
  1461. msgid "Tool Type"
  1462. msgstr "Type d'outil"
  1463. #: FlatCAMCommon.py:518
  1464. msgid "Tool Shape"
  1465. msgstr "Forme d'outil"
  1466. #: FlatCAMCommon.py:519 flatcamGUI/ObjectUI.py:345 flatcamGUI/ObjectUI.py:820
  1467. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1405 flatcamGUI/ObjectUI.py:1928
  1468. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1678 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2346
  1469. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3191 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4048
  1470. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4302 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5126
  1471. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:114 flatcamTools/ToolCutOut.py:132
  1472. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:254
  1473. msgid "Cut Z"
  1474. msgstr "Couper Z"
  1475. #: FlatCAMCommon.py:520
  1476. msgid "MultiDepth"
  1477. msgstr "Multi-profondeur"
  1478. #: FlatCAMCommon.py:521
  1479. msgid "DPP"
  1480. msgstr "DPP"
  1481. #: FlatCAMCommon.py:522
  1482. msgid "V-Dia"
  1483. msgstr "Dia. en V"
  1484. #: FlatCAMCommon.py:523
  1485. msgid "V-Angle"
  1486. msgstr "Angle en V"
  1487. #: FlatCAMCommon.py:524 flatcamGUI/ObjectUI.py:839 flatcamGUI/ObjectUI.py:1452
  1488. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2364 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3244
  1489. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6478 flatcamTools/ToolCalibration.py:74
  1490. msgid "Travel Z"
  1491. msgstr "Voyage Z"
  1492. #: FlatCAMCommon.py:525
  1493. msgid "FR"
  1494. msgstr "Avance"
  1495. #: FlatCAMCommon.py:526
  1496. msgid "FR Z"
  1497. msgstr "Avance Z"
  1498. #: FlatCAMCommon.py:527
  1499. msgid "FR Rapids"
  1500. msgstr "Avance Rapides"
  1501. #: FlatCAMCommon.py:528 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2439
  1502. msgid "Spindle Speed"
  1503. msgstr "Vitesse de broche"
  1504. #: FlatCAMCommon.py:529 flatcamGUI/ObjectUI.py:963 flatcamGUI/ObjectUI.py:1621
  1505. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2451 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3365
  1506. msgid "Dwell"
  1507. msgstr "Habiter"
  1508. #: FlatCAMCommon.py:530
  1509. msgid "Dwelltime"
  1510. msgstr "Temps d'attente"
  1511. #: FlatCAMCommon.py:531 flatcamGUI/ObjectUI.py:982
  1512. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2473 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3387
  1513. msgid "Preprocessor"
  1514. msgstr "Post-processeur"
  1515. #: FlatCAMCommon.py:532
  1516. msgid "ExtraCut"
  1517. msgstr "Coupe supp."
  1518. #: FlatCAMCommon.py:533
  1519. msgid "E-Cut Length"
  1520. msgstr "Longueur Coupe supp."
  1521. #: FlatCAMCommon.py:534
  1522. msgid "Toolchange"
  1523. msgstr "Changement d'outil"
  1524. #: FlatCAMCommon.py:535
  1525. msgid "Toolchange XY"
  1526. msgstr "Changement d'outils X, Y"
  1527. #: FlatCAMCommon.py:536 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2390
  1528. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3276 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6515
  1529. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:111
  1530. msgid "Toolchange Z"
  1531. msgstr "Changement d'outil Z"
  1532. #: FlatCAMCommon.py:537
  1533. msgid "Start Z"
  1534. msgstr "Démarrer Z"
  1535. #: FlatCAMCommon.py:538
  1536. msgid "End Z"
  1537. msgstr "Fin Z"
  1538. #: FlatCAMCommon.py:542
  1539. msgid "Tool Index."
  1540. msgstr "Index d'outils."
  1541. #: FlatCAMCommon.py:544
  1542. msgid ""
  1543. "Tool name.\n"
  1544. "This is not used in the app, it's function\n"
  1545. "is to serve as a note for the user."
  1546. msgstr ""
  1547. "Nom de l'outil.\n"
  1548. "Ce n'est pas utilisé dans l'application, c'est la fonction\n"
  1549. "est de servir de note pour le u."
  1550. #: FlatCAMCommon.py:548
  1551. msgid "Tool Diameter."
  1552. msgstr "Diamètre de l'outil."
  1553. #: FlatCAMCommon.py:550
  1554. msgid ""
  1555. "Tool Offset.\n"
  1556. "Can be of a few types:\n"
  1557. "Path = zero offset\n"
  1558. "In = offset inside by half of tool diameter\n"
  1559. "Out = offset outside by half of tool diameter\n"
  1560. "Custom = custom offset using the Custom Offset value"
  1561. msgstr ""
  1562. "Décalage d'outil.\n"
  1563. "Peut être de quelques types:\n"
  1564. "Chemin = décalage zéro\n"
  1565. "À l'INtérieur = décalé à l'intérieur de la moitié du diamètre de l'outil\n"
  1566. "Extérieur = décalé à l'extérieur de la moitié du diamètre de l'outil\n"
  1567. "Personnalisé = décalage personnalisé à l'aide de la valeur de décalage "
  1568. "personnalisé"
  1569. #: FlatCAMCommon.py:557
  1570. msgid ""
  1571. "Custom Offset.\n"
  1572. "A value to be used as offset from the current path."
  1573. msgstr ""
  1574. "Décalage personnalisé.\n"
  1575. "Une valeur à utiliser comme décalage par rapport au chemin actuel."
  1576. #: FlatCAMCommon.py:560
  1577. msgid ""
  1578. "Tool Type.\n"
  1579. "Can be:\n"
  1580. "Iso = isolation cut\n"
  1581. "Rough = rough cut, low feedrate, multiple passes\n"
  1582. "Finish = finishing cut, high feedrate"
  1583. msgstr ""
  1584. "Type d'outil.\n"
  1585. "Peut être:\n"
  1586. "Iso = coupe d'isolement\n"
  1587. "Rugueux = coupe grossière, faible avance, passes multiples\n"
  1588. "Finition = coupe de finition, avance élevée"
  1589. #: FlatCAMCommon.py:566
  1590. msgid ""
  1591. "Tool Shape. \n"
  1592. "Can be:\n"
  1593. "C1 ... C4 = circular tool with x flutes\n"
  1594. "B = ball tip milling tool\n"
  1595. "V = v-shape milling tool"
  1596. msgstr ""
  1597. "Forme d'outil.\n"
  1598. "Peut être:\n"
  1599. "C1 ... C4 = outil circulaire avec x flûtes\n"
  1600. "B = outil de fraisage à pointe sphérique\n"
  1601. "V = outil de fraisage en forme de V"
  1602. #: FlatCAMCommon.py:572
  1603. msgid ""
  1604. "Cutting Depth.\n"
  1605. "The depth at which to cut into material."
  1606. msgstr ""
  1607. "Profondeur de coupe.\n"
  1608. "La profondeur à laquelle couper en matériau."
  1609. #: FlatCAMCommon.py:575
  1610. msgid ""
  1611. "Multi Depth.\n"
  1612. "Selecting this will allow cutting in multiple passes,\n"
  1613. "each pass adding a DPP parameter depth."
  1614. msgstr ""
  1615. "Profondeur multi.\n"
  1616. "La sélection de cette option permettra de couper en plusieurs passes,\n"
  1617. "chaque passe en ajoutant une profondeur de paramètre DPP (profondeur par "
  1618. "passe)."
  1619. #: FlatCAMCommon.py:579
  1620. msgid ""
  1621. "DPP. Depth per Pass.\n"
  1622. "The value used to cut into material on each pass."
  1623. msgstr ""
  1624. "DPP. Profondeur par passe.\n"
  1625. "La valeur utilisée pour couper le matériau à chaque passage."
  1626. #: FlatCAMCommon.py:582
  1627. msgid ""
  1628. "V-Dia.\n"
  1629. "Diameter of the tip for V-Shape Tools."
  1630. msgstr ""
  1631. "Diamètre en V.\n"
  1632. "Diamètre de la pointe pour les outils en forme de V."
  1633. #: FlatCAMCommon.py:585
  1634. msgid ""
  1635. "V-Agle.\n"
  1636. "Angle at the tip for the V-Shape Tools."
  1637. msgstr ""
  1638. "V-Agle.\n"
  1639. "Angle à la pointe pour les outils en forme de V."
  1640. #: FlatCAMCommon.py:588
  1641. msgid ""
  1642. "Clearance Height.\n"
  1643. "Height at which the milling bit will travel between cuts,\n"
  1644. "above the surface of the material, avoiding all fixtures."
  1645. msgstr ""
  1646. "Hauteur de dégagement.\n"
  1647. "Hauteur à laquelle la fraise se déplacera entre les coupes,\n"
  1648. "au-dessus de la surface du matériau, en évitant tous les luminaires."
  1649. #: FlatCAMCommon.py:592
  1650. msgid ""
  1651. "FR. Feedrate\n"
  1652. "The speed on XY plane used while cutting into material."
  1653. msgstr ""
  1654. "FR. Vitesse d'avance\n"
  1655. "La vitesse sur le plan XY utilisée lors de la découpe du matériau."
  1656. #: FlatCAMCommon.py:595
  1657. msgid ""
  1658. "FR Z. Feedrate Z\n"
  1659. "The speed on Z plane."
  1660. msgstr ""
  1661. "FR Z. Avance Z\n"
  1662. "La vitesse sur le plan Z."
  1663. #: FlatCAMCommon.py:598
  1664. msgid ""
  1665. "FR Rapids. Feedrate Rapids\n"
  1666. "Speed used while moving as fast as possible.\n"
  1667. "This is used only by some devices that can't use\n"
  1668. "the G0 g-code command. Mostly 3D printers."
  1669. msgstr ""
  1670. "FR Rapids. Rapides d'avance\n"
  1671. "Vitesse utilisée en se déplaçant le plus vite possible.\n"
  1672. "Ceci est utilisé uniquement par certains appareils qui ne peuvent pas "
  1673. "utiliser\n"
  1674. "la commande G0 g-code. Principalement des imprimantes 3D."
  1675. #: FlatCAMCommon.py:603
  1676. msgid ""
  1677. "Spindle Speed.\n"
  1678. "If it's left empty it will not be used.\n"
  1679. "The speed of the spindle in RPM."
  1680. msgstr ""
  1681. "Vitesse du moteur.\n"
  1682. "S'il est laissé vide, il ne sera pas utilisé.\n"
  1683. "La vitesse du moteur en tr / min."
  1684. #: FlatCAMCommon.py:607
  1685. msgid ""
  1686. "Dwell.\n"
  1687. "Check this if a delay is needed to allow\n"
  1688. "the spindle motor to reach it's set speed."
  1689. msgstr ""
  1690. "Habiter.\n"
  1691. "Cochez cette case si un délai est nécessaire pour permettre\n"
  1692. "le moteur pour atteindre sa vitesse définie."
  1693. #: FlatCAMCommon.py:611
  1694. msgid ""
  1695. "Dwell Time.\n"
  1696. "A delay used to allow the motor spindle reach it's set speed."
  1697. msgstr ""
  1698. "Temps d'attente.\n"
  1699. "Un délai utilisé pour permettre au moteur d'atteindre sa vitesse définie."
  1700. #: FlatCAMCommon.py:614
  1701. msgid ""
  1702. "Preprocessor.\n"
  1703. "A selection of files that will alter the generated G-code\n"
  1704. "to fit for a number of use cases."
  1705. msgstr ""
  1706. "Préprocesseur.\n"
  1707. "Une sélection de fichiers qui modifieront le G-code généré\n"
  1708. "pour s'adapter à un certain nombre de cas d'utilisation."
  1709. #: FlatCAMCommon.py:618
  1710. msgid ""
  1711. "Extra Cut.\n"
  1712. "If checked, after a isolation is finished an extra cut\n"
  1713. "will be added where the start and end of isolation meet\n"
  1714. "such as that this point is covered by this extra cut to\n"
  1715. "ensure a complete isolation."
  1716. msgstr ""
  1717. "Coupe supplémentaire.\n"
  1718. "Si coché, une fois l'isolement terminé, une coupe supplémentaire\n"
  1719. "sera ajouté là où le début et la fin de l'isolement se rencontrent\n"
  1720. "tel que ce point est couvert par cette coupe supplémentaire\n"
  1721. "assurer une isolation complète."
  1722. #: FlatCAMCommon.py:624
  1723. msgid ""
  1724. "Extra Cut length.\n"
  1725. "If checked, after a isolation is finished an extra cut\n"
  1726. "will be added where the start and end of isolation meet\n"
  1727. "such as that this point is covered by this extra cut to\n"
  1728. "ensure a complete isolation. This is the length of\n"
  1729. "the extra cut."
  1730. msgstr ""
  1731. "Longueur de coupe supplémentaire.\n"
  1732. "Si coché, une fois l'isolement terminé, une coupe supplémentaire\n"
  1733. "sera ajouté là où le début et la fin de l'isolement se rencontrent\n"
  1734. "tel que ce point est couvert par cette coupe supplémentaire\n"
  1735. "assurer une isolation complète. C'est la longueur de\n"
  1736. "la coupe supplémentaire."
  1737. #: FlatCAMCommon.py:631
  1738. msgid ""
  1739. "Toolchange.\n"
  1740. "It will create a toolchange event.\n"
  1741. "The kind of toolchange is determined by\n"
  1742. "the preprocessor file."
  1743. msgstr ""
  1744. "Changement d'outil.\n"
  1745. "Il créera un événement de changement d'outil.\n"
  1746. "Le type de changement d'outils est déterminé par\n"
  1747. "le fichier du préprocesseur."
  1748. #: FlatCAMCommon.py:636
  1749. msgid ""
  1750. "Toolchange XY.\n"
  1751. "A set of coordinates in the format (x, y).\n"
  1752. "Will determine the cartesian position of the point\n"
  1753. "where the tool change event take place."
  1754. msgstr ""
  1755. "Changement d'outils X, Y.\n"
  1756. "Un ensemble de coordonnées au format (x, y).\n"
  1757. "Déterminera la position cartésienne du point\n"
  1758. "où l'événement de changement d'outil a lieu."
  1759. #: FlatCAMCommon.py:641
  1760. msgid ""
  1761. "Toolchange Z.\n"
  1762. "The position on Z plane where the tool change event take place."
  1763. msgstr ""
  1764. "Changement d'outil Z.\n"
  1765. "La position sur le plan Z où l'événement de changement d'outil a lieu."
  1766. #: FlatCAMCommon.py:644
  1767. msgid ""
  1768. "Start Z.\n"
  1769. "If it's left empty it will not be used.\n"
  1770. "A position on Z plane to move immediately after job start."
  1771. msgstr ""
  1772. "Démarrez Z.\n"
  1773. "S'il est laissé vide, il ne sera pas utilisé.\n"
  1774. "Une position sur le plan Z pour se déplacer immédiatement après le début du "
  1775. "travail."
  1776. #: FlatCAMCommon.py:648
  1777. msgid ""
  1778. "End Z.\n"
  1779. "A position on Z plane to move immediately after job stop."
  1780. msgstr ""
  1781. "Fin Z.\n"
  1782. "Une position sur le plan Z pour se déplacer immédiatement après l'arrêt du "
  1783. "travail."
  1784. #: FlatCAMCommon.py:669
  1785. msgid "Add Tool to Tools DB"
  1786. msgstr "Ajouter un outil à la base de données d'outils"
  1787. #: FlatCAMCommon.py:671
  1788. msgid ""
  1789. "Add a new tool in the Tools Database.\n"
  1790. "You can edit it after it is added."
  1791. msgstr ""
  1792. "Ajoutez un nouvel outil dans la base de données d'outils.\n"
  1793. "Vous pouvez le modifier après l'avoir ajouté."
  1794. #: FlatCAMCommon.py:674
  1795. msgid "Remove Tool from Tools DB"
  1796. msgstr "Supprimer l'outil de la base de données d'outils"
  1797. #: FlatCAMCommon.py:676
  1798. msgid "Remove a selection of tools in the Tools Database."
  1799. msgstr "Supprimez une sélection d'outils dans la base de données d'outils."
  1800. #: FlatCAMCommon.py:678
  1801. msgid "Export Tool DB"
  1802. msgstr "Exporter la BD d'outils"
  1803. #: FlatCAMCommon.py:680
  1804. msgid "Save the Tools Database to a custom text file."
  1805. msgstr ""
  1806. "Enregistrez la base de données d'outils dans un fichier texte personnalisé."
  1807. #: FlatCAMCommon.py:682
  1808. msgid "Import Tool DB"
  1809. msgstr "Importer la BD d'outils"
  1810. #: FlatCAMCommon.py:684
  1811. msgid "Load the Tools Database information's from a custom text file."
  1812. msgstr ""
  1813. "Chargez les informations de la base de données d'outils à partir d'un "
  1814. "fichier texte personnalisé."
  1815. #: FlatCAMCommon.py:694
  1816. msgid "Add Tool from Tools DB"
  1817. msgstr "Ajouter un outil à partir de la base de données d'outils"
  1818. #: FlatCAMCommon.py:696
  1819. msgid ""
  1820. "Add a new tool in the Tools Table of the\n"
  1821. "active Geometry object after selecting a tool\n"
  1822. "in the Tools Database."
  1823. msgstr ""
  1824. "Ajoutez un nouvel outil dans le tableau des outils du\n"
  1825. "objet Geometry actif après avoir sélectionné un outil\n"
  1826. "dans la base de données des outils."
  1827. #: FlatCAMCommon.py:735 FlatCAMCommon.py:1105 FlatCAMCommon.py:1139
  1828. msgid "Could not load Tools DB file."
  1829. msgstr "Impossible de charger le fichier BD des outils."
  1830. #: FlatCAMCommon.py:743 FlatCAMCommon.py:1147
  1831. msgid "Failed to parse Tools DB file."
  1832. msgstr "Échec de l'analyse du fichier BD des outils."
  1833. #: FlatCAMCommon.py:746 FlatCAMCommon.py:1150
  1834. msgid "Loaded FlatCAM Tools DB from"
  1835. msgstr "Base de données des outils FlatCAM chargée depuis"
  1836. #: FlatCAMCommon.py:752
  1837. msgid "Add to DB"
  1838. msgstr "Ajouter à la BD"
  1839. #: FlatCAMCommon.py:754
  1840. msgid "Copy from DB"
  1841. msgstr "Copier depuis BD"
  1842. #: FlatCAMCommon.py:756
  1843. msgid "Delete from DB"
  1844. msgstr "Supprimer de la BD"
  1845. #: FlatCAMCommon.py:1026
  1846. msgid "Tool added to DB."
  1847. msgstr "Outil ajouté à BD."
  1848. #: FlatCAMCommon.py:1047
  1849. msgid "Tool copied from Tools DB."
  1850. msgstr "Outil copié à partir de la BD d'outils."
  1851. #: FlatCAMCommon.py:1065
  1852. msgid "Tool removed from Tools DB."
  1853. msgstr "Outil supprimé de la BD d'outils."
  1854. #: FlatCAMCommon.py:1076
  1855. msgid "Export Tools Database"
  1856. msgstr "Exporter la BD des outils"
  1857. #: FlatCAMCommon.py:1079
  1858. msgid "Tools_Database"
  1859. msgstr "Base de données d'outils"
  1860. #: FlatCAMCommon.py:1086
  1861. msgid "FlatCAM Tools DB export cancelled."
  1862. msgstr "Exportation de la base de données des outils FlatCAM annulée."
  1863. #: FlatCAMCommon.py:1116 FlatCAMCommon.py:1119 FlatCAMCommon.py:1171
  1864. msgid "Failed to write Tools DB to file."
  1865. msgstr "Échec de l'écriture de la base de données des outils dans le fichier."
  1866. #: FlatCAMCommon.py:1122
  1867. msgid "Exported Tools DB to"
  1868. msgstr "Base de données d'outils exportée vers"
  1869. #: FlatCAMCommon.py:1129
  1870. msgid "Import FlatCAM Tools DB"
  1871. msgstr "Importer la BD des outils FlatCAM"
  1872. #: FlatCAMCommon.py:1132
  1873. msgid "FlatCAM Tools DB import cancelled."
  1874. msgstr "Importation de la BD des outils FlatCAM annulée."
  1875. #: FlatCAMCommon.py:1175
  1876. msgid "Saved Tools DB."
  1877. msgstr "Sauvegarde de la BD des outils."
  1878. #: FlatCAMCommon.py:1322
  1879. msgid "No Tool/row selected in the Tools Database table"
  1880. msgstr "Aucun outil / ligne sélectionné dans le tableau de la BD d'outils"
  1881. #: FlatCAMCommon.py:1340
  1882. msgid "Cancelled adding tool from DB."
  1883. msgstr "Outil d'ajout de la BD annulé."
  1884. #: FlatCAMObj.py:249
  1885. msgid "Name changed from"
  1886. msgstr "Nom changé de"
  1887. #: FlatCAMObj.py:249
  1888. msgid "to"
  1889. msgstr "à"
  1890. #: FlatCAMObj.py:260
  1891. msgid "Offsetting..."
  1892. msgstr "Compenser ..."
  1893. #: FlatCAMObj.py:274 FlatCAMObj.py:279
  1894. msgid "Scaling could not be executed."
  1895. msgstr "La mise à l'échelle n'a pas pu être exécutée."
  1896. #: FlatCAMObj.py:283 FlatCAMObj.py:291
  1897. msgid "Scale done."
  1898. msgstr "Échelle terminée."
  1899. #: FlatCAMObj.py:289
  1900. msgid "Scaling..."
  1901. msgstr "Mise à l'échelle..."
  1902. #: FlatCAMObj.py:307
  1903. msgid "Skewing..."
  1904. msgstr "Fausser..."
  1905. #: FlatCAMObj.py:723 FlatCAMObj.py:2710 FlatCAMObj.py:3907
  1906. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1135 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2269
  1907. msgid "Basic"
  1908. msgstr "De base"
  1909. #: FlatCAMObj.py:745 FlatCAMObj.py:2722 FlatCAMObj.py:3928
  1910. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1136
  1911. msgid "Advanced"
  1912. msgstr "Avancé"
  1913. #: FlatCAMObj.py:962
  1914. msgid "Buffering solid geometry"
  1915. msgstr "Mise en tampon de la géométrie solide"
  1916. #: FlatCAMObj.py:965 camlib.py:965 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1712
  1917. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1010
  1918. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1199
  1919. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1211
  1920. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1629
  1921. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1727
  1922. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1739
  1923. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1988
  1924. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2084
  1925. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2096
  1926. msgid "Buffering"
  1927. msgstr "Mise en mémoire tampon"
  1928. #: FlatCAMObj.py:971
  1929. msgid "Done"
  1930. msgstr "Terminé"
  1931. #: FlatCAMObj.py:1019
  1932. msgid "Isolating..."
  1933. msgstr "Isoler ..."
  1934. #: FlatCAMObj.py:1078
  1935. msgid "Click on a polygon to isolate it."
  1936. msgstr "Cliquez sur un polygone pour l'isoler."
  1937. #: FlatCAMObj.py:1117 FlatCAMObj.py:1222 flatcamTools/ToolPaint.py:1126
  1938. msgid "Added polygon"
  1939. msgstr "Polygone ajouté"
  1940. #: FlatCAMObj.py:1119 FlatCAMObj.py:1224
  1941. msgid "Click to add next polygon or right click to start isolation."
  1942. msgstr ""
  1943. "Cliquez pour ajouter le polygone suivant ou cliquez avec le bouton droit "
  1944. "pour démarrer l'isolement."
  1945. #: FlatCAMObj.py:1131 flatcamTools/ToolPaint.py:1140
  1946. msgid "Removed polygon"
  1947. msgstr "Polygone supprimé"
  1948. #: FlatCAMObj.py:1132
  1949. msgid "Click to add/remove next polygon or right click to start isolation."
  1950. msgstr ""
  1951. "Cliquez pour ajouter / supprimer le polygone suivant ou cliquez avec le "
  1952. "bouton droit pour démarrer l'isolement."
  1953. #: FlatCAMObj.py:1137 flatcamTools/ToolPaint.py:1146
  1954. msgid "No polygon detected under click position."
  1955. msgstr "Aucun polygone détecté sous la position du clic."
  1956. #: FlatCAMObj.py:1158 flatcamTools/ToolPaint.py:1175
  1957. msgid "List of single polygons is empty. Aborting."
  1958. msgstr "La liste des polygones simples est vide. Abandon."
  1959. #: FlatCAMObj.py:1227
  1960. msgid "No polygon in selection."
  1961. msgstr "Aucun polygone dans la sélection."
  1962. #: FlatCAMObj.py:1301 FlatCAMObj.py:1430
  1963. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1658
  1964. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2012
  1965. msgid "Isolation geometry could not be generated."
  1966. msgstr "La géométrie d'isolation n'a pas pu être générée."
  1967. #: FlatCAMObj.py:1377 FlatCAMObj.py:1453
  1968. msgid "Isolation geometry created"
  1969. msgstr "Géométrie d'isolement créée"
  1970. #: FlatCAMObj.py:1386 FlatCAMObj.py:1460
  1971. msgid "Subtracting Geo"
  1972. msgstr "Soustraction Geo"
  1973. #: FlatCAMObj.py:1777
  1974. msgid "Plotting Apertures"
  1975. msgstr "Traçage des ouvertures"
  1976. #: FlatCAMObj.py:2537 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2352
  1977. msgid "Total Drills"
  1978. msgstr "Total Forage"
  1979. #: FlatCAMObj.py:2569 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2384
  1980. msgid "Total Slots"
  1981. msgstr "Total de Fentes"
  1982. #: FlatCAMObj.py:3024 FlatCAMObj.py:3119 FlatCAMObj.py:3240
  1983. msgid "Please select one or more tools from the list and try again."
  1984. msgstr ""
  1985. "Veuillez sélectionner un ou plusieurs outils dans la liste et réessayer."
  1986. #: FlatCAMObj.py:3031
  1987. msgid "Milling tool for DRILLS is larger than hole size. Cancelled."
  1988. msgstr ""
  1989. "L'outil de fraisage pour PERÇAGES est supérieur à la taille du trou. Annulé."
  1990. #: FlatCAMObj.py:3032 FlatCAMObj.py:4493 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:408
  1991. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:459 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1046
  1992. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1353
  1993. msgid "Tool"
  1994. msgstr "Outil"
  1995. #: FlatCAMObj.py:3048 FlatCAMObj.py:3141 FlatCAMObj.py:3259
  1996. msgid "Tool_nr"
  1997. msgstr "Numéro d'outil"
  1998. #: FlatCAMObj.py:3048 FlatCAMObj.py:3141 FlatCAMObj.py:3259
  1999. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1507
  2000. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2967 flatcamGUI/ObjectUI.py:777
  2001. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:120 flatcamTools/ToolPaint.py:123
  2002. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:76 flatcamTools/ToolProperties.py:396
  2003. #: flatcamTools/ToolProperties.py:449 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:84
  2004. msgid "Diameter"
  2005. msgstr "Diamètre"
  2006. #: FlatCAMObj.py:3048 FlatCAMObj.py:3141 FlatCAMObj.py:3259
  2007. msgid "Drills_Nr"
  2008. msgstr "Forets Nr"
  2009. #: FlatCAMObj.py:3048 FlatCAMObj.py:3141 FlatCAMObj.py:3259
  2010. msgid "Slots_Nr"
  2011. msgstr "Fentes Nr"
  2012. #: FlatCAMObj.py:3128
  2013. msgid "Milling tool for SLOTS is larger than hole size. Cancelled."
  2014. msgstr ""
  2015. "L'outil de fraisage pour FENTES est supérieur à la taille du trou. Annulé."
  2016. #: FlatCAMObj.py:3300
  2017. msgid ""
  2018. "Wrong value format for self.defaults[\"z_pdepth\"] or self.options[\"z_pdepth"
  2019. "\"]"
  2020. msgstr ""
  2021. "Format de valeur incorrect pour self.defaults [\"z_pdepth\"] ou self.options "
  2022. "[\"z_pdepth\"]"
  2023. #: FlatCAMObj.py:3311
  2024. msgid ""
  2025. "Wrong value format for self.defaults[\"feedrate_probe\"] or self."
  2026. "options[\"feedrate_probe\"]"
  2027. msgstr ""
  2028. "Format de valeur incorrect pour self.defaults [\"feedrate_probe\"] ou self."
  2029. "options [\"feedrate_probe\"]"
  2030. #: FlatCAMObj.py:3341 FlatCAMObj.py:5314 FlatCAMObj.py:5318 FlatCAMObj.py:5453
  2031. msgid "Generating CNC Code"
  2032. msgstr "Génération de code CNC"
  2033. #: FlatCAMObj.py:3896
  2034. msgid "Add from Tool DB"
  2035. msgstr "Ajouter à partir de la BD d'outils"
  2036. #: FlatCAMObj.py:3899 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:652 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:768
  2037. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:963 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1984
  2038. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2128 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2343
  2039. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2522 flatcamGUI/ObjectUI.py:1324
  2040. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:534 flatcamTools/ToolPanelize.py:561
  2041. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:660 flatcamTools/ToolPanelize.py:694
  2042. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:759
  2043. msgid "Copy"
  2044. msgstr "Copie"
  2045. #: FlatCAMObj.py:3988 FlatCAMObj.py:4357 FlatCAMObj.py:5064 FlatCAMObj.py:5704
  2046. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2459
  2047. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1078
  2048. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1112
  2049. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1133
  2050. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1154
  2051. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1191
  2052. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1219
  2053. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1240
  2054. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1058
  2055. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1466 flatcamTools/ToolPaint.py:841
  2056. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1025 flatcamTools/ToolPaint.py:2097
  2057. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:882 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:957
  2058. msgid "Wrong value format entered, use a number."
  2059. msgstr "Mauvais format de valeur entré, utilisez un nombre."
  2060. #: FlatCAMObj.py:4126
  2061. msgid "Please enter the desired tool diameter in Float format."
  2062. msgstr "Veuillez saisir le diamètre de l'outil souhaité au format réel."
  2063. #: FlatCAMObj.py:4196
  2064. msgid "Tool added in Tool Table."
  2065. msgstr "Outil ajouté dans la table d'outils."
  2066. #: FlatCAMObj.py:4200
  2067. msgid "Default Tool added. Wrong value format entered."
  2068. msgstr "Outil par défaut ajouté. Format de valeur incorrect entré."
  2069. #: FlatCAMObj.py:4307 FlatCAMObj.py:4316
  2070. msgid "Failed. Select a tool to copy."
  2071. msgstr "Échoué. Sélectionnez un outil à copier."
  2072. #: FlatCAMObj.py:4343
  2073. msgid "Tool was copied in Tool Table."
  2074. msgstr "L'outil a été copié dans la table d'outils."
  2075. #: FlatCAMObj.py:4371
  2076. msgid "Tool was edited in Tool Table."
  2077. msgstr "L'outil a été édité dans Tool Table."
  2078. #: FlatCAMObj.py:4400 FlatCAMObj.py:4409
  2079. msgid "Failed. Select a tool to delete."
  2080. msgstr "Échoué. Sélectionnez un outil à supprimer."
  2081. #: FlatCAMObj.py:4432
  2082. msgid "Tool was deleted in Tool Table."
  2083. msgstr "L'outil a été supprimé dans la table d'outils."
  2084. #: FlatCAMObj.py:4493 flatcamGUI/ObjectUI.py:1353
  2085. msgid "Parameters for"
  2086. msgstr "Paramètres pour"
  2087. #: FlatCAMObj.py:4924
  2088. msgid "This Geometry can't be processed because it is"
  2089. msgstr "Cette géométrie ne peut pas être traitée car elle est"
  2090. #: FlatCAMObj.py:4926
  2091. msgid "geometry"
  2092. msgstr "geometry"
  2093. #: FlatCAMObj.py:4969
  2094. msgid "Failed. No tool selected in the tool table ..."
  2095. msgstr "Échoué. Aucun outil sélectionné dans la table d'outils ..."
  2096. #: FlatCAMObj.py:5069 FlatCAMObj.py:5222
  2097. msgid ""
  2098. "Tool Offset is selected in Tool Table but no value is provided.\n"
  2099. "Add a Tool Offset or change the Offset Type."
  2100. msgstr ""
  2101. "Le décalage d’outil est sélectionné dans Tableau d’outils mais aucune valeur "
  2102. "n’est fournie.\n"
  2103. "Ajoutez un décalage d'outil ou changez le type de décalage."
  2104. #: FlatCAMObj.py:5134 FlatCAMObj.py:5283
  2105. msgid "G-Code parsing in progress..."
  2106. msgstr "Analyse du code G en cours ..."
  2107. #: FlatCAMObj.py:5136 FlatCAMObj.py:5285
  2108. msgid "G-Code parsing finished..."
  2109. msgstr "L'analyse du code G est terminée ..."
  2110. #: FlatCAMObj.py:5144
  2111. msgid "Finished G-Code processing"
  2112. msgstr "Traitement du code G terminé"
  2113. #: FlatCAMObj.py:5146 FlatCAMObj.py:5297
  2114. msgid "G-Code processing failed with error"
  2115. msgstr "Le traitement du code G a échoué avec une erreur"
  2116. #: FlatCAMObj.py:5192 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1303
  2117. msgid "Cancelled. Empty file, it has no geometry"
  2118. msgstr "Annulé. Fichier vide, il n'a pas de géométrie"
  2119. #: FlatCAMObj.py:5295 FlatCAMObj.py:5446
  2120. msgid "Finished G-Code processing..."
  2121. msgstr "Traitement terminé du code G ..."
  2122. #: FlatCAMObj.py:5316 FlatCAMObj.py:5320 FlatCAMObj.py:5456
  2123. msgid "CNCjob created"
  2124. msgstr "CNCjob créé"
  2125. #: FlatCAMObj.py:5487 FlatCAMObj.py:5496 flatcamParsers/ParseGerber.py:1750
  2126. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1760
  2127. msgid "Scale factor has to be a number: integer or float."
  2128. msgstr "Le facteur d'échelle doit être un nombre: entier ou réel."
  2129. #: FlatCAMObj.py:5560
  2130. msgid "Geometry Scale done."
  2131. msgstr "Échelle de géométrie terminée."
  2132. #: FlatCAMObj.py:5577 flatcamParsers/ParseGerber.py:1876
  2133. msgid ""
  2134. "An (x,y) pair of values are needed. Probable you entered only one value in "
  2135. "the Offset field."
  2136. msgstr ""
  2137. "Une paire de valeurs (x, y) est nécessaire. Vous avez probablement entré une "
  2138. "seule valeur dans le champ Décalage."
  2139. #: FlatCAMObj.py:5634
  2140. msgid "Geometry Offset done."
  2141. msgstr "Décalage de géométrie effectué."
  2142. #: FlatCAMObj.py:5663
  2143. msgid ""
  2144. "The Toolchange X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the format (x, "
  2145. "y)\n"
  2146. "but now there is only one value, not two."
  2147. msgstr ""
  2148. "Le champ Toolchange X, Y dans Edition -> Préférences doit être au format (x, "
  2149. "y)\n"
  2150. "mais maintenant il n'y a qu'une seule valeur, pas deux."
  2151. #: FlatCAMObj.py:6338 FlatCAMObj.py:7094 FlatCAMObj.py:7290
  2152. msgid "<span style=\"color:green;\"><b>Basic</b></span>"
  2153. msgstr "<span style=\"color:green;\"><b>De base</b></span>"
  2154. #: FlatCAMObj.py:6344 FlatCAMObj.py:7098 FlatCAMObj.py:7294
  2155. msgid "<span style=\"color:red;\"><b>Advanced</b></span>"
  2156. msgstr "<span style=\"color:red;\"><b>Avancé</b></span>"
  2157. #: FlatCAMObj.py:6387
  2158. msgid "Plotting..."
  2159. msgstr "Traçage..."
  2160. #: FlatCAMObj.py:6410 FlatCAMObj.py:6415 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1509
  2161. msgid "Export Machine Code ..."
  2162. msgstr "Exporter le code machine ..."
  2163. #: FlatCAMObj.py:6420 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1513
  2164. msgid "Export Machine Code cancelled ..."
  2165. msgstr "Exporter le code machine annulé ..."
  2166. #: FlatCAMObj.py:6442
  2167. msgid "Machine Code file saved to"
  2168. msgstr "Fichier de code machine enregistré dans"
  2169. #: FlatCAMObj.py:6496 flatcamTools/ToolCalibration.py:1083
  2170. msgid "Loaded Machine Code into Code Editor"
  2171. msgstr "Code machine chargé dans l'éditeur de code"
  2172. #: FlatCAMObj.py:6634
  2173. msgid "This CNCJob object can't be processed because it is a"
  2174. msgstr "Cet objet CNCJob ne peut pas être traité car il est"
  2175. #: FlatCAMObj.py:6636
  2176. msgid "CNCJob object"
  2177. msgstr "Objet CNCJob"
  2178. #: FlatCAMObj.py:6785
  2179. msgid ""
  2180. "G-code does not have a G94 code and we will not include the code in the "
  2181. "'Prepend to GCode' text box"
  2182. msgstr ""
  2183. "Le code G n'a pas de code G94 et nous n'inclurons pas le code dans la zone "
  2184. "de texte 'Prepend to GCode'"
  2185. #: FlatCAMObj.py:6796
  2186. msgid "Cancelled. The Toolchange Custom code is enabled but it's empty."
  2187. msgstr "Annulé. Le code personnalisé Toolchange est activé mais vide."
  2188. #: FlatCAMObj.py:6801
  2189. msgid "Toolchange G-code was replaced by a custom code."
  2190. msgstr "Toolchange G-code a été remplacé par un code personnalisé."
  2191. #: FlatCAMObj.py:6818 flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:224
  2192. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1540
  2193. msgid "No such file or directory"
  2194. msgstr "Aucun fichier ou répertoire de ce nom"
  2195. #: FlatCAMObj.py:6832 flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:236
  2196. msgid "Saved to"
  2197. msgstr "Enregistré dans"
  2198. #: FlatCAMObj.py:6842 FlatCAMObj.py:6852
  2199. msgid ""
  2200. "The used preprocessor file has to have in it's name: 'toolchange_custom'"
  2201. msgstr ""
  2202. "Le fichier de post-traitement utilisé doit avoir pour nom: "
  2203. "'toolchange_custom'"
  2204. #: FlatCAMObj.py:6856
  2205. msgid "There is no preprocessor file."
  2206. msgstr "Il n'y a pas de fichier de post-processeur."
  2207. #: FlatCAMObj.py:7113
  2208. msgid "Script Editor"
  2209. msgstr "Éditeur de script"
  2210. #: FlatCAMObj.py:7394
  2211. msgid "Document Editor"
  2212. msgstr "Éditeur de Document"
  2213. #: FlatCAMProcess.py:172
  2214. msgid "processes running."
  2215. msgstr "processus en cours d'exécution."
  2216. #: FlatCAMTranslation.py:103
  2217. msgid "The application will restart."
  2218. msgstr "L'application va redémarrer."
  2219. #: FlatCAMTranslation.py:105
  2220. msgid "Are you sure do you want to change the current language to"
  2221. msgstr "Etes-vous sûr de vouloir changer la langue actuelle en"
  2222. #: FlatCAMTranslation.py:106
  2223. msgid "Apply Language ..."
  2224. msgstr "Appliquer la langue ..."
  2225. #: ObjectCollection.py:454
  2226. #, python-brace-format
  2227. msgid "Object renamed from <b>{old}</b> to <b>{new}</b>"
  2228. msgstr "Objet renommé de <b>{old}</b> à <b>{new}</b>"
  2229. #: ObjectCollection.py:853
  2230. msgid "Cause of error"
  2231. msgstr "Cause d'erreur"
  2232. #: camlib.py:590
  2233. msgid "self.solid_geometry is neither BaseGeometry or list."
  2234. msgstr "self.solid_geometry n'est ni BaseGeometry ni une liste."
  2235. #: camlib.py:953
  2236. msgid "Pass"
  2237. msgstr "Passer"
  2238. #: camlib.py:974
  2239. msgid "Get Exteriors"
  2240. msgstr "Obtenez des extérieurs"
  2241. #: camlib.py:977
  2242. msgid "Get Interiors"
  2243. msgstr "Obtenez des intérieurs"
  2244. #: camlib.py:1941
  2245. msgid "Object was mirrored"
  2246. msgstr "L'objet a été reflété"
  2247. #: camlib.py:1944
  2248. msgid "Failed to mirror. No object selected"
  2249. msgstr "Impossible de refléter. Aucun objet sélectionné"
  2250. #: camlib.py:2013
  2251. msgid "Object was rotated"
  2252. msgstr "L'objet a été tourné"
  2253. #: camlib.py:2016
  2254. msgid "Failed to rotate. No object selected"
  2255. msgstr "Échec de la rotation. Aucun objet sélectionné"
  2256. #: camlib.py:2084
  2257. msgid "Object was skewed"
  2258. msgstr "L'objet était de biaiser"
  2259. #: camlib.py:2087
  2260. msgid "Failed to skew. No object selected"
  2261. msgstr "Impossible de biaiser. Aucun objet sélectionné"
  2262. #: camlib.py:2292
  2263. msgid "There is no such parameter"
  2264. msgstr "Il n'y a pas de tel paramètre"
  2265. #: camlib.py:2368
  2266. msgid ""
  2267. "The Cut Z parameter has positive value. It is the depth value to drill into "
  2268. "material.\n"
  2269. "The Cut Z parameter needs to have a negative value, assuming it is a typo "
  2270. "therefore the app will convert the value to negative. Check the resulting "
  2271. "CNC code (Gcode etc)."
  2272. msgstr ""
  2273. "Le paramètre Cut Z a une valeur positive. C'est la valeur de profondeur à "
  2274. "percer dans le matériau.\n"
  2275. "Le paramètre Cut Z doit avoir une valeur négative, en supposant qu'il "
  2276. "s'agisse d'une faute de frappe; par conséquent, l'application convertira la "
  2277. "valeur en valeur négative. Vérifiez le code CNC résultant (Gcode, etc.)."
  2278. #: camlib.py:2376 camlib.py:3095 camlib.py:3442
  2279. msgid "The Cut Z parameter is zero. There will be no cut, skipping file"
  2280. msgstr "Le paramètre Cut Z est zéro. Il n'y aura pas de fichier coupé, sautant"
  2281. #: camlib.py:2389 camlib.py:3415
  2282. msgid ""
  2283. "The Toolchange X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the format (x, "
  2284. "y) \n"
  2285. "but now there is only one value, not two. "
  2286. msgstr ""
  2287. "Le champ Toolchange X, Y dans Edition -> Préférences doit être au format (x, "
  2288. "y)\n"
  2289. "mais maintenant il n'y a qu'une seule valeur, pas deux. "
  2290. #: camlib.py:2464
  2291. msgid "Creating a list of points to drill..."
  2292. msgstr "Création d'une liste de points à explorer ..."
  2293. #: camlib.py:2546
  2294. msgid "Starting G-Code"
  2295. msgstr "Démarrer le GCode"
  2296. #: camlib.py:2641 camlib.py:2784 camlib.py:2886 camlib.py:3206 camlib.py:3553
  2297. msgid "Starting G-Code for tool with diameter"
  2298. msgstr "Code G de départ pour outil avec diamètre"
  2299. #: camlib.py:2697 camlib.py:2840 camlib.py:2943
  2300. msgid "G91 coordinates not implemented"
  2301. msgstr "Coordonnées G91 non implémentées"
  2302. #: camlib.py:2703 camlib.py:2847 camlib.py:2949
  2303. msgid "The loaded Excellon file has no drills"
  2304. msgstr "Le fichier Excellon chargé n'a pas d'exercices"
  2305. #: camlib.py:2972
  2306. msgid "Finished G-Code generation..."
  2307. msgstr "Fini la génération de code G ..."
  2308. #: camlib.py:3067
  2309. msgid ""
  2310. "The Toolchange X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the format (x, "
  2311. "y) \n"
  2312. "but now there is only one value, not two."
  2313. msgstr ""
  2314. "Le champ Toolchange X, Y dans Edition -> Préférences doit être au format (x, "
  2315. "y)\n"
  2316. "mais maintenant il n'y a qu'une seule valeur, pas deux."
  2317. #: camlib.py:3080 camlib.py:3428
  2318. msgid ""
  2319. "Cut_Z parameter is None or zero. Most likely a bad combinations of other "
  2320. "parameters."
  2321. msgstr ""
  2322. "Le paramètre Cut_Z est Aucun ou zéro. Très probablement une mauvaise "
  2323. "combinaison d'autres paramètres."
  2324. #: camlib.py:3087 camlib.py:3434
  2325. msgid ""
  2326. "The Cut Z parameter has positive value. It is the depth value to cut into "
  2327. "material.\n"
  2328. "The Cut Z parameter needs to have a negative value, assuming it is a typo "
  2329. "therefore the app will convert the value to negative.Check the resulting CNC "
  2330. "code (Gcode etc)."
  2331. msgstr ""
  2332. "Le paramètre Cut Z a une valeur positive. C'est la valeur de profondeur à "
  2333. "couper dans le matériau.\n"
  2334. "Le paramètre Cut Z doit avoir une valeur négative, en supposant qu'il "
  2335. "s'agisse d'une faute de frappe. Par conséquent, l'application convertira la "
  2336. "valeur en valeur négative. Vérifiez le code CNC résultant (Gcode, etc.)."
  2337. #: camlib.py:3100 camlib.py:3448
  2338. msgid "Travel Z parameter is None or zero."
  2339. msgstr "Le paramètre Voyage Z est Aucun ou zéro."
  2340. #: camlib.py:3105 camlib.py:3453
  2341. msgid ""
  2342. "The Travel Z parameter has negative value. It is the height value to travel "
  2343. "between cuts.\n"
  2344. "The Z Travel parameter needs to have a positive value, assuming it is a typo "
  2345. "therefore the app will convert the value to positive.Check the resulting CNC "
  2346. "code (Gcode etc)."
  2347. msgstr ""
  2348. "Le paramètre Travel Z a une valeur négative. C'est la valeur de hauteur pour "
  2349. "voyager entre les coupes.\n"
  2350. "Le paramètre Z voyage doit avoir une valeur positive, en supposant qu'il "
  2351. "s'agisse d'une faute de frappe. Par conséquent, l'application convertira la "
  2352. "valeur en valeur positive. Vérifiez le code CNC résultant (Gcode, etc.)."
  2353. #: camlib.py:3113 camlib.py:3461
  2354. msgid "The Z Travel parameter is zero. This is dangerous, skipping file"
  2355. msgstr "Le paramètre Z voyage est zéro. Ceci est dangereux, ignorer le fichier"
  2356. #: camlib.py:3132 camlib.py:3480
  2357. msgid "Indexing geometry before generating G-Code..."
  2358. msgstr "Indexer la géométrie avant de générer le code G ..."
  2359. #: camlib.py:3193 camlib.py:3542
  2360. msgid "Starting G-Code..."
  2361. msgstr "Démarrer G-Code ..."
  2362. #: camlib.py:3276 camlib.py:3624
  2363. msgid "Finished G-Code generation"
  2364. msgstr "Génération de code G terminée"
  2365. #: camlib.py:3278
  2366. msgid "paths traced"
  2367. msgstr "chemins tracés"
  2368. #: camlib.py:3315
  2369. msgid "Expected a Geometry, got"
  2370. msgstr "Attendait une géométrie, eu"
  2371. #: camlib.py:3322
  2372. msgid ""
  2373. "Trying to generate a CNC Job from a Geometry object without solid_geometry."
  2374. msgstr ""
  2375. "Essayer de générer un travail CNC à partir d'un objet de géométrie sans "
  2376. "solid_geometry."
  2377. #: camlib.py:3362
  2378. msgid ""
  2379. "The Tool Offset value is too negative to use for the current_geometry.\n"
  2380. "Raise the value (in module) and try again."
  2381. msgstr ""
  2382. "La valeur de décalage de l'outil est trop négative pour pouvoir être "
  2383. "utilisée pour current_geometry.\n"
  2384. "Augmentez la valeur (dans le module) et essayez à nouveau."
  2385. #: camlib.py:3624
  2386. msgid " paths traced."
  2387. msgstr " chemins tracés."
  2388. #: camlib.py:3652
  2389. msgid "There is no tool data in the SolderPaste geometry."
  2390. msgstr "Il n'y a pas de données d'outil dans la géométrie SolderPaste."
  2391. #: camlib.py:3739
  2392. msgid "Finished SolderPste G-Code generation"
  2393. msgstr "Génération de G-Code SolderPaste fini"
  2394. #: camlib.py:3741
  2395. msgid "paths traced."
  2396. msgstr "chemins tracés."
  2397. #: camlib.py:3997
  2398. msgid "Parsing GCode file. Number of lines"
  2399. msgstr "Analyse du fichier GCode. Nombre de lignes"
  2400. #: camlib.py:4104
  2401. msgid "Creating Geometry from the parsed GCode file. "
  2402. msgstr "Création d'une géométrie à partir du fichier GCode analysé. "
  2403. #: camlib.py:4240 camlib.py:4524 camlib.py:4627 camlib.py:4696
  2404. msgid "G91 coordinates not implemented ..."
  2405. msgstr "Coordonnées G91 non implémentées ..."
  2406. #: camlib.py:4371
  2407. msgid "Unifying Geometry from parsed Geometry segments"
  2408. msgstr "Unifier la géométrie à partir de segments de géométrie analysés"
  2409. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:51 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:76
  2410. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:158
  2411. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:362
  2412. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:554
  2413. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:239
  2414. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:244
  2415. msgid "Click to place ..."
  2416. msgstr "Cliquez pour placer ..."
  2417. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:60
  2418. msgid "To add a drill first select a tool"
  2419. msgstr "Pour ajouter une perceuse, sélectionnez d'abord un outil"
  2420. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:123
  2421. msgid "Done. Drill added."
  2422. msgstr "Terminé. Drill ajouté."
  2423. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:166
  2424. msgid "To add an Drill Array first select a tool in Tool Table"
  2425. msgstr ""
  2426. "Pour ajouter une matrice de forage, sélectionnez d'abord un outil dans la "
  2427. "Table d'Outils"
  2428. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:182
  2429. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:392
  2430. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:601
  2431. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1102
  2432. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1127
  2433. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:463
  2434. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1878
  2435. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1906
  2436. msgid "Click on target location ..."
  2437. msgstr "Cliquez sur l'emplacement cible ..."
  2438. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:199
  2439. msgid "Click on the Drill Circular Array Start position"
  2440. msgstr "Cliquez sur la position de départ du tableau de forage circulaire"
  2441. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:221
  2442. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:640
  2443. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:506
  2444. msgid "The value is not Float. Check for comma instead of dot separator."
  2445. msgstr ""
  2446. "La valeur n'est pas réelle. Vérifiez la virgule au lieu du séparateur de "
  2447. "points."
  2448. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:225
  2449. msgid "The value is mistyped. Check the value"
  2450. msgstr "La valeur est mal typée. Vérifiez la valeur"
  2451. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:324
  2452. msgid "Too many drills for the selected spacing angle."
  2453. msgstr "Trop de forages pour l'angle d'espacement sélectionné."
  2454. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:342
  2455. msgid "Done. Drill Array added."
  2456. msgstr "Terminé. Tableau de forage ajouté."
  2457. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:371
  2458. msgid "To add a slot first select a tool"
  2459. msgstr "Pour ajouter un trou de fente, sélectionnez d'abord un outil"
  2460. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:429
  2461. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:436
  2462. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:706
  2463. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:713
  2464. msgid "Value is missing or wrong format. Add it and retry."
  2465. msgstr "Valeur manquante ou format incorrect. Ajoutez-le et réessayez."
  2466. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:535
  2467. msgid "Done. Adding Slot completed."
  2468. msgstr "Terminé. Ajout de la fente terminée."
  2469. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:562
  2470. msgid "To add an Slot Array first select a tool in Tool Table"
  2471. msgstr ""
  2472. "Pour ajouter un tableau de trous de fente, sélectionnez d'abord un outil "
  2473. "dans la table d'outils"
  2474. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:618
  2475. msgid "Click on the Slot Circular Array Start position"
  2476. msgstr ""
  2477. "Cliquez sur la position de départ de la matrice circulaire du trou de fente"
  2478. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:644
  2479. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:510
  2480. msgid "The value is mistyped. Check the value."
  2481. msgstr "La valeur est mal typée. Vérifiez la valeur."
  2482. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:823
  2483. msgid "Too many Slots for the selected spacing angle."
  2484. msgstr "Trop de trous de fente pour l'angle d'espacement sélectionné."
  2485. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:846
  2486. msgid "Done. Slot Array added."
  2487. msgstr "Terminé. Tableau de trous de fente ajouté."
  2488. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:863
  2489. msgid "Click on the Drill(s) to resize ..."
  2490. msgstr "Cliquez sur les forets pour redimensionner ..."
  2491. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:893
  2492. msgid "Resize drill(s) failed. Please enter a diameter for resize."
  2493. msgstr ""
  2494. "Redimensionner les trous de forage a échoué. Veuillez entrer un diamètre "
  2495. "pour le redimensionner."
  2496. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:983
  2497. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1052 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3127
  2498. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3340 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3557
  2499. msgid "Cancelled."
  2500. msgstr "Annulé."
  2501. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1073
  2502. msgid "Done. Drill/Slot Resize completed."
  2503. msgstr ""
  2504. "Terminé. Le redimensionnement des trous de forage / rainure est terminé."
  2505. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1076
  2506. msgid "Cancelled. No drills/slots selected for resize ..."
  2507. msgstr ""
  2508. "Annulé. Aucun trou de perçage / rainure sélectionné pour le "
  2509. "redimensionnement ..."
  2510. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1104
  2511. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1880
  2512. msgid "Click on reference location ..."
  2513. msgstr "Cliquez sur l'emplacement de référence ..."
  2514. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1160
  2515. msgid "Done. Drill(s) Move completed."
  2516. msgstr "Terminé. Foret (s) Déplacement terminé."
  2517. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1258
  2518. msgid "Done. Drill(s) copied."
  2519. msgstr "Terminé. Percer des trous copiés."
  2520. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1480 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2832
  2521. msgid "Excellon Editor"
  2522. msgstr "Excellent éditeur"
  2523. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1487
  2524. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2383
  2525. msgid "Name:"
  2526. msgstr "Nom:"
  2527. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1493 flatcamGUI/ObjectUI.py:757
  2528. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1184 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:109
  2529. #: flatcamTools/ToolPaint.py:112 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:73
  2530. msgid "Tools Table"
  2531. msgstr "Tableau des outils"
  2532. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1495 flatcamGUI/ObjectUI.py:759
  2533. msgid ""
  2534. "Tools in this Excellon object\n"
  2535. "when are used for drilling."
  2536. msgstr ""
  2537. "Outils dans cet objet Excellon\n"
  2538. "quand sont utilisés pour le forage."
  2539. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1515
  2540. msgid "Add/Delete Tool"
  2541. msgstr "Ajouter / Supprimer un outil"
  2542. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1517
  2543. msgid ""
  2544. "Add/Delete a tool to the tool list\n"
  2545. "for this Excellon object."
  2546. msgstr ""
  2547. "Ajouter / Supprimer un outil à la liste d'outils\n"
  2548. "pour cet objet Excellon."
  2549. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1529 flatcamGUI/ObjectUI.py:1297
  2550. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2863
  2551. msgid "Diameter for the new tool"
  2552. msgstr "Diamètre pour le nouvel outil"
  2553. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1539
  2554. msgid "Add Tool"
  2555. msgstr "Ajouter un Outil"
  2556. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1541
  2557. msgid ""
  2558. "Add a new tool to the tool list\n"
  2559. "with the diameter specified above."
  2560. msgstr ""
  2561. "Ajouter un nouvel outil à la liste d'outils\n"
  2562. "avec le diamètre spécifié ci-dessus."
  2563. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1553
  2564. msgid "Delete Tool"
  2565. msgstr "Supprimer l'outil"
  2566. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1555
  2567. msgid ""
  2568. "Delete a tool in the tool list\n"
  2569. "by selecting a row in the tool table."
  2570. msgstr ""
  2571. "Supprimer un outil dans la liste des outils\n"
  2572. "en sélectionnant une ligne dans la table d'outils."
  2573. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1573 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1865
  2574. msgid "Resize Drill(s)"
  2575. msgstr "Redim. les Forets"
  2576. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1575
  2577. msgid "Resize a drill or a selection of drills."
  2578. msgstr "Redimensionnez une perceuse ou une sélection d'exercices."
  2579. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1582
  2580. msgid "Resize Dia"
  2581. msgstr "Redim. le dia"
  2582. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1584
  2583. msgid "Diameter to resize to."
  2584. msgstr "Diamètre à redimensionner."
  2585. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1595
  2586. msgid "Resize"
  2587. msgstr "Redimensionner"
  2588. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1597
  2589. msgid "Resize drill(s)"
  2590. msgstr "Redimensionner les forets"
  2591. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1622 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1864
  2592. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2116
  2593. msgid "Add Drill Array"
  2594. msgstr "Ajouter un Tableau de Forage"
  2595. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1624
  2596. msgid "Add an array of drills (linear or circular array)"
  2597. msgstr "Ajouter un tableau de trous de forage (tableau linéaire ou circulaire)"
  2598. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1630
  2599. msgid ""
  2600. "Select the type of drills array to create.\n"
  2601. "It can be Linear X(Y) or Circular"
  2602. msgstr ""
  2603. "Sélectionnez le type de matrice de trous à créer.\n"
  2604. "Il peut être Linéaire X (Y) ou Circulaire"
  2605. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1633
  2606. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1847
  2607. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2695
  2608. msgid "Linear"
  2609. msgstr "Linéaire"
  2610. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1634
  2611. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1848
  2612. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2696 flatcamGUI/ObjectUI.py:311
  2613. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4011 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6408
  2614. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:220 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:221
  2615. msgid "Circular"
  2616. msgstr "Circulaire"
  2617. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1642 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2874
  2618. msgid "Nr of drills"
  2619. msgstr "Nb de Forages"
  2620. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1643 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2876
  2621. msgid "Specify how many drills to be in the array."
  2622. msgstr "Spécifiez combien d'exercices doivent figurer dans le tableau."
  2623. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1661
  2624. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1711
  2625. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1783
  2626. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1876
  2627. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1927
  2628. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1524
  2629. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2724
  2630. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2773 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2984
  2631. msgid "Direction"
  2632. msgstr "Direction"
  2633. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1663
  2634. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1878
  2635. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2726 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1952
  2636. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2892 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3040
  2637. msgid ""
  2638. "Direction on which the linear array is oriented:\n"
  2639. "- 'X' - horizontal axis \n"
  2640. "- 'Y' - vertical axis or \n"
  2641. "- 'Angle' - a custom angle for the array inclination"
  2642. msgstr ""
  2643. "Direction sur laquelle le tableau linéaire est orienté:\n"
  2644. "- 'X' - axe horizontal\n"
  2645. "- 'Y' - axe vertical ou\n"
  2646. "- 'Angle' - un angle personnalisé pour l'inclinaison du tableau"
  2647. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1670
  2648. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1792
  2649. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1885
  2650. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2733 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1958
  2651. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2898 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2993
  2652. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3046 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4834
  2653. #: flatcamTools/ToolFilm.py:256
  2654. msgid "X"
  2655. msgstr "X"
  2656. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1671
  2657. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1793
  2658. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1886
  2659. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2734 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1959
  2660. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2899 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2994
  2661. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3047 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4835
  2662. #: flatcamTools/ToolFilm.py:257
  2663. msgid "Y"
  2664. msgstr "Y"
  2665. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1672
  2666. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1689
  2667. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1723
  2668. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1794
  2669. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1798
  2670. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1887
  2671. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1905
  2672. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1939
  2673. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2735
  2674. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2752
  2675. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2788 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1960
  2676. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1978 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2900
  2677. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2919 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2995
  2678. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3000 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3048
  2679. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3069 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5227
  2680. #: flatcamTools/ToolDistance.py:66 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:68
  2681. #: flatcamTools/ToolTransform.py:62
  2682. msgid "Angle"
  2683. msgstr "Angle"
  2684. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1676
  2685. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1891
  2686. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2739 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1966
  2687. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2906 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3054
  2688. msgid "Pitch"
  2689. msgstr "Pas"
  2690. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1678
  2691. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1893
  2692. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2741 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1968
  2693. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2908 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3056
  2694. msgid "Pitch = Distance between elements of the array."
  2695. msgstr "Pas = Distance entre les éléments du tableau."
  2696. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1691
  2697. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1907
  2698. msgid ""
  2699. "Angle at which the linear array is placed.\n"
  2700. "The precision is of max 2 decimals.\n"
  2701. "Min value is: -360 degrees.\n"
  2702. "Max value is: 360.00 degrees."
  2703. msgstr ""
  2704. "Angle auquel le tableau linéaire est placé.\n"
  2705. "La précision est de 2 décimales maximum.\n"
  2706. "La valeur minimale est: -360 degrés.\n"
  2707. "La valeur maximale est: 360,00 degrés."
  2708. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1712
  2709. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1928
  2710. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2775
  2711. msgid ""
  2712. "Direction for circular array.Can be CW = clockwise or CCW = counter "
  2713. "clockwise."
  2714. msgstr ""
  2715. "Direction pour tableau circulaire. Peut être CW = sens horaire ou CCW = sens "
  2716. "antihoraire."
  2717. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1719
  2718. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1935
  2719. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2783 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2000
  2720. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2646 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2942
  2721. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3092 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3520
  2722. msgid "CW"
  2723. msgstr "CW"
  2724. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1720
  2725. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1936
  2726. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2784 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2001
  2727. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2647 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2943
  2728. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3093 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3521
  2729. msgid "CCW"
  2730. msgstr "CCW"
  2731. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1724
  2732. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1940
  2733. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2790 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1980
  2734. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2009 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2921
  2735. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2951 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3071
  2736. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3101
  2737. msgid "Angle at which each element in circular array is placed."
  2738. msgstr "Angle auquel chaque élément du tableau circulaire est placé."
  2739. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1758
  2740. msgid "Slot Parameters"
  2741. msgstr "Paramètres de Fente"
  2742. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1760
  2743. msgid ""
  2744. "Parameters for adding a slot (hole with oval shape)\n"
  2745. "either single or as an part of an array."
  2746. msgstr ""
  2747. "Paramètres pour l'ajout d'une fente (trou de forme ovale)\n"
  2748. "soit seul, soit faisant partie d'un tableau."
  2749. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1769 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2968
  2750. #: flatcamTools/ToolProperties.py:555
  2751. msgid "Length"
  2752. msgstr "Longueur"
  2753. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1771 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2970
  2754. msgid "Length = The length of the slot."
  2755. msgstr "Longueur = La longueur de la fente."
  2756. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1785 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2986
  2757. msgid ""
  2758. "Direction on which the slot is oriented:\n"
  2759. "- 'X' - horizontal axis \n"
  2760. "- 'Y' - vertical axis or \n"
  2761. "- 'Angle' - a custom angle for the slot inclination"
  2762. msgstr ""
  2763. "Direction sur laquelle la fente est orientée:\n"
  2764. "- 'X' - axe horizontal\n"
  2765. "- 'Y' - axe vertical ou\n"
  2766. "- 'Angle' - un angle personnalisé pour l'inclinaison de la fente"
  2767. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1800
  2768. msgid ""
  2769. "Angle at which the slot is placed.\n"
  2770. "The precision is of max 2 decimals.\n"
  2771. "Min value is: -360 degrees.\n"
  2772. "Max value is: 360.00 degrees."
  2773. msgstr ""
  2774. "Angle auquel la fente est placée.\n"
  2775. "La précision est de 2 décimales maximum.\n"
  2776. "La valeur minimale est: -360 degrés.\n"
  2777. "La valeur maximale est: 360,00 degrés."
  2778. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1833
  2779. msgid "Slot Array Parameters"
  2780. msgstr "Param. de la Matrice de Fentes"
  2781. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1835
  2782. msgid "Parameters for the array of slots (linear or circular array)"
  2783. msgstr "Paramètres pour la Matrice de Fente (matrice linéaire ou circulaire)"
  2784. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1844
  2785. msgid ""
  2786. "Select the type of slot array to create.\n"
  2787. "It can be Linear X(Y) or Circular"
  2788. msgstr ""
  2789. "Sélectionnez le type de matrice à percer.\n"
  2790. "Il peut être linéaire X (Y) ou circulaire"
  2791. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1856 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3025
  2792. msgid "Nr of slots"
  2793. msgstr "Nb de Fentes"
  2794. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1857 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3027
  2795. msgid "Specify how many slots to be in the array."
  2796. msgstr "Spécifiez le nombre de Fente dans le Tableau."
  2797. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2471
  2798. msgid ""
  2799. "Tool already in the original or actual tool list.\n"
  2800. "Save and reedit Excellon if you need to add this tool. "
  2801. msgstr ""
  2802. "Outil déjà dans la liste d'outils d'origine ou réelle.\n"
  2803. "Enregistrez et rééditez Excellon si vous devez ajouter cet outil. "
  2804. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2480 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3726
  2805. msgid "Added new tool with dia"
  2806. msgstr "Ajout d'un nouvel outil avec dia"
  2807. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2514
  2808. msgid "Select a tool in Tool Table"
  2809. msgstr "Sélectionner un outil dans la table d'outils"
  2810. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2547
  2811. msgid "Deleted tool with diameter"
  2812. msgstr "Outil supprimé avec diamètre"
  2813. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2697
  2814. msgid "Done. Tool edit completed."
  2815. msgstr "Terminé. L'édition de l'outil est terminée."
  2816. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3243
  2817. msgid "There are no Tools definitions in the file. Aborting Excellon creation."
  2818. msgstr ""
  2819. "Il n'y a pas de définition d'outils dans le fichier. Abandon de la création "
  2820. "Excellon."
  2821. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3247
  2822. msgid "An internal error has ocurred. See Shell.\n"
  2823. msgstr "Une erreur interne s'est produite. Voir Shell.\n"
  2824. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3252
  2825. msgid "Creating Excellon."
  2826. msgstr "Créer Excellon."
  2827. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3266
  2828. msgid "Excellon editing finished."
  2829. msgstr "Excellon édition terminée."
  2830. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3284
  2831. msgid "Cancelled. There is no Tool/Drill selected"
  2832. msgstr "Annulé. Aucun Outil/Foret sélectionné"
  2833. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3892
  2834. msgid "Done. Drill(s) deleted."
  2835. msgstr "Terminé. Percer des trous supprimés."
  2836. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3965
  2837. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3975
  2838. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4768
  2839. msgid "Click on the circular array Center position"
  2840. msgstr "Cliquez sur le tableau circulaire Position centrale"
  2841. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:86
  2842. msgid "Buffer distance:"
  2843. msgstr "Distance tampon:"
  2844. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:87
  2845. msgid "Buffer corner:"
  2846. msgstr "Coin tampon:"
  2847. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:89
  2848. msgid ""
  2849. "There are 3 types of corners:\n"
  2850. " - 'Round': the corner is rounded for exterior buffer.\n"
  2851. " - 'Square:' the corner is met in a sharp angle for exterior buffer.\n"
  2852. " - 'Beveled:' the corner is a line that directly connects the features "
  2853. "meeting in the corner"
  2854. msgstr ""
  2855. "Il existe 3 types de coins:\n"
  2856. "  - 'Rond': le coin est arrondi pour le tampon extérieur.\n"
  2857. "  - 'Carré': le coin est formé d'un angle vif pour le tampon extérieur.\n"
  2858. "  - \"Biseauté:\" le coin est une ligne qui relie directement les "
  2859. "fonctionnalités réunies dans le coin"
  2860. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:95
  2861. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2551
  2862. msgid "Round"
  2863. msgstr "Rond"
  2864. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:96
  2865. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2552 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6001
  2866. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:198
  2867. msgid "Square"
  2868. msgstr "Carré"
  2869. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:97
  2870. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2553
  2871. msgid "Beveled"
  2872. msgstr "Biseauté"
  2873. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:104
  2874. msgid "Buffer Interior"
  2875. msgstr "Tampon Intérieur"
  2876. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:106
  2877. msgid "Buffer Exterior"
  2878. msgstr "Tampon Extérieur"
  2879. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:112
  2880. msgid "Full Buffer"
  2881. msgstr "Plein tampon"
  2882. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:133
  2883. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2763 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1774
  2884. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2020
  2885. msgid "Buffer Tool"
  2886. msgstr "Outil Tampon"
  2887. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:145
  2888. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:162
  2889. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:179
  2890. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2782
  2891. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2812
  2892. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2842
  2893. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4821
  2894. msgid "Buffer distance value is missing or wrong format. Add it and retry."
  2895. msgstr ""
  2896. "La valeur de la distance tampon est un format manquant ou incorrect. Ajoutez-"
  2897. "le et réessayez."
  2898. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:243
  2899. msgid "Font"
  2900. msgstr "Police"
  2901. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:324 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2054
  2902. msgid "Text"
  2903. msgstr "Texte"
  2904. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:350
  2905. msgid "Text Tool"
  2906. msgstr "Outil Texte"
  2907. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:442 flatcamGUI/ObjectUI.py:359
  2908. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1461 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3156
  2909. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4512
  2910. msgid "Tool dia"
  2911. msgstr "Outil dia"
  2912. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:444 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4514
  2913. msgid ""
  2914. "Diameter of the tool to\n"
  2915. "be used in the operation."
  2916. msgstr ""
  2917. "Diamètre de l'outil à\n"
  2918. "être utilisé dans l'opération."
  2919. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:455 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4119
  2920. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4544 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:319
  2921. #: flatcamTools/ToolPaint.py:219
  2922. msgid "Overlap Rate"
  2923. msgstr "Taux de chevauchement"
  2924. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:457 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4546
  2925. #: flatcamTools/ToolPaint.py:221
  2926. msgid ""
  2927. "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  2928. "Adjust the value starting with lower values\n"
  2929. "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
  2930. "not painted.\n"
  2931. "Lower values = faster processing, faster execution on CNC.\n"
  2932. "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  2933. "due of too many paths."
  2934. msgstr ""
  2935. "Combien (fraction) de la largeur de l'outil doit chevaucher chaque passe-"
  2936. "outil.\n"
  2937. "Ajuster la valeur en commençant par les valeurs les plus basses\n"
  2938. "et augmenter si les zones qui devraient être peintes sont encore\n"
  2939. "pas peint.\n"
  2940. "Des valeurs plus faibles = traitement plus rapide, exécution plus rapide sur "
  2941. "le PCB.\n"
  2942. "Valeurs plus élevées = traitement lent et exécution lente sur la CNC\n"
  2943. "à cause de trop de chemins."
  2944. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:475 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4138
  2945. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4359 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4564
  2946. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6118 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6275
  2947. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6360 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:111
  2948. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:361 flatcamTools/ToolCutOut.py:182
  2949. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:172 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:337
  2950. #: flatcamTools/ToolPaint.py:238
  2951. msgid "Margin"
  2952. msgstr "Marge"
  2953. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:477 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4566
  2954. #: flatcamTools/ToolPaint.py:240
  2955. msgid ""
  2956. "Distance by which to avoid\n"
  2957. "the edges of the polygon to\n"
  2958. "be painted."
  2959. msgstr ""
  2960. "Distance à éviter\n"
  2961. "les bords du polygone à\n"
  2962. "être peint."
  2963. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:489 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4151
  2964. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4579 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:348
  2965. #: flatcamTools/ToolPaint.py:251
  2966. msgid "Method"
  2967. msgstr "Méthode"
  2968. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:491
  2969. msgid ""
  2970. "Algorithm to paint the polygon:<BR><B>Standard</B>: Fixed step inwards."
  2971. "<BR><B>Seed-based</B>: Outwards from seed."
  2972. msgstr ""
  2973. "Algorithme pour peindre le polygone: <BR><B>Standard</B>: pas fixe vers "
  2974. "l’intérieur. <BR><B>Basé sur les semences</B>:vers l’extérieur depuis les "
  2975. "semences."
  2976. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:496 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4160
  2977. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4588 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:357
  2978. #: flatcamTools/ToolPaint.py:260
  2979. msgid "Standard"
  2980. msgstr "La norme"
  2981. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:497 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4161
  2982. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4589 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:358
  2983. #: flatcamTools/ToolPaint.py:261
  2984. msgid "Seed-based"
  2985. msgstr "À base de semences"
  2986. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:498 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4162
  2987. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4590 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:359
  2988. #: flatcamTools/ToolPaint.py:262
  2989. msgid "Straight lines"
  2990. msgstr "Lignes droites"
  2991. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:505
  2992. msgid "Connect:"
  2993. msgstr "Relier:"
  2994. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:507 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4171
  2995. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4597 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:366
  2996. #: flatcamTools/ToolPaint.py:269
  2997. msgid ""
  2998. "Draw lines between resulting\n"
  2999. "segments to minimize tool lifts."
  3000. msgstr ""
  3001. "Tracez des lignes entre les résultats\n"
  3002. "segments pour minimiser les montées d’outil."
  3003. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:515
  3004. msgid "Contour:"
  3005. msgstr "Contour:"
  3006. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:517 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4182
  3007. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4607 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:375
  3008. #: flatcamTools/ToolPaint.py:278
  3009. msgid ""
  3010. "Cut around the perimeter of the polygon\n"
  3011. "to trim rough edges."
  3012. msgstr ""
  3013. "Couper autour du périmètre du polygone\n"
  3014. "pour couper les bords rugueux."
  3015. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:529 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2058
  3016. msgid "Paint"
  3017. msgstr "Peindre"
  3018. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:547 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:819
  3019. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2388 flatcamGUI/ObjectUI.py:1733
  3020. #: flatcamTools/ToolPaint.py:41 flatcamTools/ToolPaint.py:539
  3021. msgid "Paint Tool"
  3022. msgstr "Outil de Peinture"
  3023. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:584
  3024. msgid "Paint cancelled. No shape selected."
  3025. msgstr "Peinture annulée. Aucune forme sélectionnée."
  3026. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:597
  3027. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2788
  3028. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2818
  3029. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2848 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3152
  3030. #: flatcamTools/ToolProperties.py:120 flatcamTools/ToolProperties.py:158
  3031. msgid "Tools"
  3032. msgstr "Outils"
  3033. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:608
  3034. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:992
  3035. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5011
  3036. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5408 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:840
  3037. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2406 flatcamTools/ToolTransform.py:371
  3038. msgid "Transform Tool"
  3039. msgstr "Outil de Transformation"
  3040. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:609
  3041. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:674
  3042. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5012
  3043. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5077 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5219
  3044. #: flatcamTools/ToolTransform.py:25 flatcamTools/ToolTransform.py:79
  3045. msgid "Rotate"
  3046. msgstr "Tourner"
  3047. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:610
  3048. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5013 flatcamTools/ToolTransform.py:26
  3049. msgid "Skew/Shear"
  3050. msgstr "Inclinaison/Cisaillement"
  3051. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:611
  3052. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2600
  3053. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5014 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:954
  3054. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1986 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2101
  3055. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2514 flatcamGUI/ObjectUI.py:103
  3056. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:121 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5269
  3057. #: flatcamTools/ToolTransform.py:27
  3058. msgid "Scale"
  3059. msgstr "Mise à l'échelle"
  3060. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:612
  3061. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5015 flatcamTools/ToolTransform.py:28
  3062. msgid "Mirror (Flip)"
  3063. msgstr "Miroir (flip)"
  3064. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:613
  3065. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5016 flatcamGUI/ObjectUI.py:132
  3066. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:148 flatcamGUI/ObjectUI.py:1217
  3067. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1918 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4207
  3068. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5316 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:397
  3069. #: flatcamTools/ToolTransform.py:29
  3070. msgid "Offset"
  3071. msgstr "Décalage"
  3072. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:626
  3073. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5029 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:761
  3074. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2335
  3075. msgid "Editor"
  3076. msgstr "Éditeur"
  3077. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:658
  3078. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5061
  3079. msgid "Angle:"
  3080. msgstr "Angle:"
  3081. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:660
  3082. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5063 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5229
  3083. #: flatcamTools/ToolTransform.py:64
  3084. msgid ""
  3085. "Angle for Rotation action, in degrees.\n"
  3086. "Float number between -360 and 359.\n"
  3087. "Positive numbers for CW motion.\n"
  3088. "Negative numbers for CCW motion."
  3089. msgstr ""
  3090. "Angle d'action en rotation, en degrés.\n"
  3091. "Nombre flottant entre -360 et 359.\n"
  3092. "Nombres positifs pour le mouvement en CW.\n"
  3093. "Nombres négatifs pour le mouvement CCW."
  3094. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:676
  3095. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5079
  3096. msgid ""
  3097. "Rotate the selected shape(s).\n"
  3098. "The point of reference is the middle of\n"
  3099. "the bounding box for all selected shapes."
  3100. msgstr ""
  3101. "Faites pivoter la ou les formes sélectionnées.\n"
  3102. "Le point de référence est le milieu de\n"
  3103. "le cadre de sélection pour toutes les formes sélectionnées."
  3104. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:699
  3105. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5102
  3106. msgid "Angle X:"
  3107. msgstr "Angle X:"
  3108. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:701
  3109. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:721
  3110. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5104
  3111. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5124 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5248
  3112. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5262 flatcamTools/ToolCalibration.py:508
  3113. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:521
  3114. msgid ""
  3115. "Angle for Skew action, in degrees.\n"
  3116. "Float number between -360 and 359."
  3117. msgstr ""
  3118. "Angle pour l'action asymétrique, en degrés.\n"
  3119. "Nombre flottant entre -360 et 359."
  3120. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:712
  3121. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5115 flatcamTools/ToolTransform.py:108
  3122. msgid "Skew X"
  3123. msgstr "Fausser X"
  3124. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:714
  3125. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:734
  3126. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5117
  3127. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5137
  3128. msgid ""
  3129. "Skew/shear the selected shape(s).\n"
  3130. "The point of reference is the middle of\n"
  3131. "the bounding box for all selected shapes."
  3132. msgstr ""
  3133. "Inclinez / cisaillez la ou les formes sélectionnées.\n"
  3134. "Le point de référence est le milieu de\n"
  3135. "le cadre de sélection pour toutes les formes sélectionnées."
  3136. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:719
  3137. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5122
  3138. msgid "Angle Y:"
  3139. msgstr "Angle Y:"
  3140. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:732
  3141. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5135 flatcamTools/ToolTransform.py:130
  3142. msgid "Skew Y"
  3143. msgstr "Fausser Y"
  3144. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:760
  3145. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5163
  3146. msgid "Factor X:"
  3147. msgstr "Facteur X:"
  3148. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:762
  3149. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5165 flatcamTools/ToolCalibration.py:472
  3150. msgid "Factor for Scale action over X axis."
  3151. msgstr "Facteur pour l'action de mise à l'échelle sur l'axe X."
  3152. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:772
  3153. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5175 flatcamTools/ToolTransform.py:157
  3154. msgid "Scale X"
  3155. msgstr "Mise à l'échelle X"
  3156. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:774
  3157. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:793
  3158. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5177
  3159. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5196
  3160. msgid ""
  3161. "Scale the selected shape(s).\n"
  3162. "The point of reference depends on \n"
  3163. "the Scale reference checkbox state."
  3164. msgstr ""
  3165. "Mettez à l'échelle la ou les formes sélectionnées.\n"
  3166. "Le point de référence dépend de\n"
  3167. "l'état de la case à cocher référence d'échelle."
  3168. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:779
  3169. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5182
  3170. msgid "Factor Y:"
  3171. msgstr "Facteur Y:"
  3172. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:781
  3173. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5184 flatcamTools/ToolCalibration.py:484
  3174. msgid "Factor for Scale action over Y axis."
  3175. msgstr "Facteur de Mise à l'échelle de l'action sur l'axe des ordonnées."
  3176. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:791
  3177. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5194 flatcamTools/ToolTransform.py:178
  3178. msgid "Scale Y"
  3179. msgstr "Mise à l'échelle Y"
  3180. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:800
  3181. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5203 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5298
  3182. #: flatcamTools/ToolTransform.py:191
  3183. msgid "Link"
  3184. msgstr "Lien"
  3185. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:802
  3186. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5205
  3187. msgid ""
  3188. "Scale the selected shape(s)\n"
  3189. "using the Scale Factor X for both axis."
  3190. msgstr ""
  3191. "Mettre à l'échelle les formes sélectionnées\n"
  3192. "en utilisant le facteur d'échelle X pour les deux axes."
  3193. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:808
  3194. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5211 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5306
  3195. #: flatcamTools/ToolTransform.py:199
  3196. msgid "Scale Reference"
  3197. msgstr "Référence d'échelle"
  3198. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:810
  3199. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5213
  3200. msgid ""
  3201. "Scale the selected shape(s)\n"
  3202. "using the origin reference when checked,\n"
  3203. "and the center of the biggest bounding box\n"
  3204. "of the selected shapes when unchecked."
  3205. msgstr ""
  3206. "Mettre à l'échelle les formes sélectionnées\n"
  3207. "en utilisant la référence d'origine lorsqu'elle est cochée,\n"
  3208. "et le centre de la plus grande boîte englobante\n"
  3209. "des formes sélectionnées quand elle est décochée."
  3210. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:838
  3211. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5242
  3212. msgid "Value X:"
  3213. msgstr "Valeur X:"
  3214. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:840
  3215. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5244
  3216. msgid "Value for Offset action on X axis."
  3217. msgstr "Valeur pour l'action de décalage sur l'axe X."
  3218. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:850
  3219. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5254 flatcamTools/ToolTransform.py:226
  3220. msgid "Offset X"
  3221. msgstr "Décalage X"
  3222. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:852
  3223. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:872
  3224. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5256
  3225. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5276
  3226. msgid ""
  3227. "Offset the selected shape(s).\n"
  3228. "The point of reference is the middle of\n"
  3229. "the bounding box for all selected shapes.\n"
  3230. msgstr ""
  3231. "Décalez la forme sélectionnée.\n"
  3232. "Le point de référence est le milieu de\n"
  3233. "le cadre de sélection pour toutes les formes sélectionnées.\n"
  3234. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:858
  3235. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5262
  3236. msgid "Value Y:"
  3237. msgstr "Valeur Y:"
  3238. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:860
  3239. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5264
  3240. msgid "Value for Offset action on Y axis."
  3241. msgstr "Valeur pour l'action de décalage sur l'axe Y."
  3242. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:870
  3243. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5274 flatcamTools/ToolTransform.py:247
  3244. msgid "Offset Y"
  3245. msgstr "Décalage Y"
  3246. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:901
  3247. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5305 flatcamTools/ToolTransform.py:265
  3248. msgid "Flip on X"
  3249. msgstr "Miroir sur X"
  3250. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:903
  3251. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:910
  3252. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5307
  3253. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5314
  3254. msgid ""
  3255. "Flip the selected shape(s) over the X axis.\n"
  3256. "Does not create a new shape."
  3257. msgstr ""
  3258. "Retournez la ou les formes sélectionnées sur l’axe X.\n"
  3259. "Ne crée pas une nouvelle forme."
  3260. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:908
  3261. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5312 flatcamTools/ToolTransform.py:271
  3262. msgid "Flip on Y"
  3263. msgstr "Miroir sur Y"
  3264. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:916
  3265. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5320
  3266. msgid "Ref Pt"
  3267. msgstr "Point de réf"
  3268. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:918
  3269. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5322
  3270. msgid ""
  3271. "Flip the selected shape(s)\n"
  3272. "around the point in Point Entry Field.\n"
  3273. "\n"
  3274. "The point coordinates can be captured by\n"
  3275. "left click on canvas together with pressing\n"
  3276. "SHIFT key. \n"
  3277. "Then click Add button to insert coordinates.\n"
  3278. "Or enter the coords in format (x, y) in the\n"
  3279. "Point Entry field and click Flip on X(Y)"
  3280. msgstr ""
  3281. "Retourner la ou les formes sélectionnées\n"
  3282. "autour du point dans le champ Entrée de point.\n"
  3283. "\n"
  3284. "Les coordonnées du point peuvent être capturées par\n"
  3285. "clic gauche sur la toile avec appui\n"
  3286. "Touche Majuscule.\n"
  3287. "Cliquez ensuite sur le bouton Ajouter pour insérer les coordonnées.\n"
  3288. "Ou entrez les coordonnées au format (x, y) dans le champ\n"
  3289. "Pointez sur le champ Entrée et cliquez sur Basculer sur X (Y)."
  3290. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:930
  3291. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5334
  3292. msgid "Point:"
  3293. msgstr "Point:"
  3294. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:932
  3295. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5336 flatcamTools/ToolTransform.py:300
  3296. msgid ""
  3297. "Coordinates in format (x, y) used as reference for mirroring.\n"
  3298. "The 'x' in (x, y) will be used when using Flip on X and\n"
  3299. "the 'y' in (x, y) will be used when using Flip on Y."
  3300. msgstr ""
  3301. "Coordonnées au format (x, y) utilisées comme référence pour la mise en "
  3302. "miroir.\n"
  3303. "Le \"x\" dans (x, y) sera utilisé lors de l'utilisation de Flip sur X et\n"
  3304. "le 'y' dans (x, y) sera utilisé lors de l'utilisation de Flip sur Y."
  3305. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:942
  3306. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5348 flatcamTools/ToolTransform.py:311
  3307. msgid ""
  3308. "The point coordinates can be captured by\n"
  3309. "left click on canvas together with pressing\n"
  3310. "SHIFT key. Then click Add button to insert."
  3311. msgstr ""
  3312. "Les coordonnées du point peuvent être capturées par\n"
  3313. "clic gauche sur la toile avec appui\n"
  3314. "Touche Majuscule. Puis cliquez sur le bouton Ajouter pour insérer."
  3315. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1057
  3316. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5473
  3317. msgid "Transformation cancelled. No shape selected."
  3318. msgstr "Transformation annulée. Aucune forme sélectionnée."
  3319. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1258
  3320. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5657
  3321. msgid "No shape selected. Please Select a shape to rotate!"
  3322. msgstr ""
  3323. "Aucune forme sélectionnée. Veuillez sélectionner une forme à faire pivoter!"
  3324. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1261
  3325. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5660 flatcamTools/ToolTransform.py:545
  3326. msgid "Appying Rotate"
  3327. msgstr "Appliquer la Rotation"
  3328. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1290
  3329. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5694
  3330. msgid "Done. Rotate completed."
  3331. msgstr "Terminé. Rotation terminée."
  3332. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1295
  3333. msgid "Rotation action was not executed"
  3334. msgstr "L'action de rotation n'a pas été exécutée"
  3335. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1307
  3336. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5715
  3337. msgid "No shape selected. Please Select a shape to flip!"
  3338. msgstr ""
  3339. "Aucune forme sélectionnée. Veuillez sélectionner une forme à retourner!"
  3340. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1310
  3341. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5718 flatcamTools/ToolTransform.py:598
  3342. msgid "Applying Flip"
  3343. msgstr "Appliquer Flip"
  3344. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1341
  3345. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5758 flatcamTools/ToolTransform.py:641
  3346. msgid "Flip on the Y axis done"
  3347. msgstr "Tournez sur l'axe des Y fait"
  3348. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1345
  3349. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5767 flatcamTools/ToolTransform.py:651
  3350. msgid "Flip on the X axis done"
  3351. msgstr "Tournez sur l'axe X terminé"
  3352. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1355
  3353. msgid "Flip action was not executed"
  3354. msgstr "L'action Flip n'a pas été exécutée"
  3355. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1365
  3356. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5789
  3357. msgid "No shape selected. Please Select a shape to shear/skew!"
  3358. msgstr ""
  3359. "Aucune forme sélectionnée. Veuillez sélectionner une forme pour cisailler / "
  3360. "incliner!"
  3361. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1368
  3362. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5792 flatcamTools/ToolTransform.py:676
  3363. msgid "Applying Skew"
  3364. msgstr "Application de l'inclinaison"
  3365. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1394
  3366. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5828
  3367. msgid "Skew on the X axis done"
  3368. msgstr "Inclinaison sur l'axe X terminée"
  3369. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1397
  3370. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5830
  3371. msgid "Skew on the Y axis done"
  3372. msgstr "Inclinaison sur l'axe des Y faite"
  3373. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1401
  3374. msgid "Skew action was not executed"
  3375. msgstr "L'action de biais n'a pas été exécutée"
  3376. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1413
  3377. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5854
  3378. msgid "No shape selected. Please Select a shape to scale!"
  3379. msgstr ""
  3380. "Aucune forme sélectionnée. Veuillez sélectionner une forme à mettre à "
  3381. "l'échelle!"
  3382. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1416
  3383. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5857 flatcamTools/ToolTransform.py:728
  3384. msgid "Applying Scale"
  3385. msgstr "Échelle d'application"
  3386. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1451
  3387. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5896
  3388. msgid "Scale on the X axis done"
  3389. msgstr "Échelle terminée sur l'axe X"
  3390. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1454
  3391. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5898
  3392. msgid "Scale on the Y axis done"
  3393. msgstr "Echelle terminée sur l'axe des Y"
  3394. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1457
  3395. msgid "Scale action was not executed"
  3396. msgstr "L'action d'échelle n'a pas été exécutée"
  3397. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1467
  3398. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5915
  3399. msgid "No shape selected. Please Select a shape to offset!"
  3400. msgstr ""
  3401. "Aucune forme sélectionnée. Veuillez sélectionner une forme à compenser!"
  3402. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1470
  3403. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5918 flatcamTools/ToolTransform.py:783
  3404. msgid "Applying Offset"
  3405. msgstr "Appliquer un Décalage"
  3406. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1483
  3407. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5939
  3408. msgid "Offset on the X axis done"
  3409. msgstr "Décalage sur l'axe X terminé"
  3410. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1486
  3411. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5941
  3412. msgid "Offset on the Y axis done"
  3413. msgstr "Décalage sur l'axe Y terminé"
  3414. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1490
  3415. msgid "Offset action was not executed"
  3416. msgstr "L'action offset n'a pas été exécutée"
  3417. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1494
  3418. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5948
  3419. msgid "Rotate ..."
  3420. msgstr "Tourner ..."
  3421. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1495
  3422. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1550
  3423. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1567
  3424. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5949
  3425. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5998
  3426. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6013
  3427. msgid "Enter an Angle Value (degrees)"
  3428. msgstr "Entrer une valeur d'angle (degrés)"
  3429. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1504
  3430. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5957
  3431. msgid "Geometry shape rotate done"
  3432. msgstr "Rotation de la forme géométrique effectuée"
  3433. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1508
  3434. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5960
  3435. msgid "Geometry shape rotate cancelled"
  3436. msgstr "Rotation de la forme géométrique annulée"
  3437. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1513
  3438. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5965
  3439. msgid "Offset on X axis ..."
  3440. msgstr "Décalage sur l'axe des X ..."
  3441. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1514
  3442. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1533
  3443. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5966
  3444. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5983
  3445. msgid "Enter a distance Value"
  3446. msgstr "Entrez une valeur de distance"
  3447. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1523
  3448. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5974
  3449. msgid "Geometry shape offset on X axis done"
  3450. msgstr "Géométrie décalée sur l'axe des X effectuée"
  3451. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1527
  3452. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5977
  3453. msgid "Geometry shape offset X cancelled"
  3454. msgstr "Décalage géométrique X annulé"
  3455. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1532
  3456. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5982
  3457. msgid "Offset on Y axis ..."
  3458. msgstr "Décalage sur l'axe Y ..."
  3459. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1542
  3460. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5991
  3461. msgid "Geometry shape offset on Y axis done"
  3462. msgstr "Géométrie décalée sur l'axe des Y effectuée"
  3463. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1546
  3464. msgid "Geometry shape offset on Y axis canceled"
  3465. msgstr "Décalage de la forme de la géométrie sur l'axe des Y"
  3466. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1549
  3467. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5997
  3468. msgid "Skew on X axis ..."
  3469. msgstr "Skew on X axis ..."
  3470. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1559
  3471. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6006
  3472. msgid "Geometry shape skew on X axis done"
  3473. msgstr "Forme de la géométrie inclinée sur l'axe X terminée"
  3474. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1563
  3475. msgid "Geometry shape skew on X axis canceled"
  3476. msgstr "Géométrie inclinée sur l'axe X annulée"
  3477. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1566
  3478. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6012
  3479. msgid "Skew on Y axis ..."
  3480. msgstr "Inclinez sur l'axe Y ..."
  3481. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1576
  3482. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6021
  3483. msgid "Geometry shape skew on Y axis done"
  3484. msgstr "Géométrie inclinée sur l'axe des Y"
  3485. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1580
  3486. msgid "Geometry shape skew on Y axis canceled"
  3487. msgstr "Géométrie inclinée sur l'axe des Y oblitérée"
  3488. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1946
  3489. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2000
  3490. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1397
  3491. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1467
  3492. msgid "Click on Center point ..."
  3493. msgstr "Cliquez sur Point central ..."
  3494. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1953
  3495. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1405
  3496. msgid "Click on Perimeter point to complete ..."
  3497. msgstr "Cliquez sur le point du périmètre pour terminer ..."
  3498. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1983
  3499. msgid "Done. Adding Circle completed."
  3500. msgstr "Terminé. Ajout du cercle terminé."
  3501. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2020
  3502. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1499
  3503. msgid "Click on Start point ..."
  3504. msgstr "Cliquez sur le point de départ ..."
  3505. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2022
  3506. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1501
  3507. msgid "Click on Point3 ..."
  3508. msgstr "Cliquez sur le point 3 ..."
  3509. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2024
  3510. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1503
  3511. msgid "Click on Stop point ..."
  3512. msgstr "Cliquez sur le point d'arrêt ..."
  3513. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2029
  3514. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1508
  3515. msgid "Click on Stop point to complete ..."
  3516. msgstr "Cliquez sur le point d'arrêt pour terminer ..."
  3517. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2031
  3518. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1510
  3519. msgid "Click on Point2 to complete ..."
  3520. msgstr "Cliquez sur le point 2 pour compléter ..."
  3521. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2033
  3522. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1512
  3523. msgid "Click on Center point to complete ..."
  3524. msgstr "Cliquez sur le point central pour terminer ..."
  3525. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2045
  3526. #, python-format
  3527. msgid "Direction: %s"
  3528. msgstr "Direction: %s"
  3529. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2055
  3530. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1534
  3531. msgid "Mode: Start -> Stop -> Center. Click on Start point ..."
  3532. msgstr ""
  3533. "Mode: Démarrer -> Arrêter -> Centre. Cliquez sur le point de départ ..."
  3534. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2058
  3535. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1537
  3536. msgid "Mode: Point1 -> Point3 -> Point2. Click on Point1 ..."
  3537. msgstr "Mode: Point 1 -> Point 3 -> Point 2. Cliquez sur Point 1 ..."
  3538. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2061
  3539. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1540
  3540. msgid "Mode: Center -> Start -> Stop. Click on Center point ..."
  3541. msgstr "Mode: Centre -> Démarrer -> Arrêter. Cliquez sur Point central ..."
  3542. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2200
  3543. msgid "Done. Arc completed."
  3544. msgstr "Terminé. Arc terminé."
  3545. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2220
  3546. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2275
  3547. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2701
  3548. msgid "Click on 1st corner ..."
  3549. msgstr "Cliquez sur le 1er coin ..."
  3550. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2226
  3551. msgid "Click on opposite corner to complete ..."
  3552. msgstr "Cliquez sur le coin opposé pour terminer ..."
  3553. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2255
  3554. msgid "Done. Rectangle completed."
  3555. msgstr "Terminé. Rectangle complété."
  3556. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2282
  3557. msgid "Click on next Point or click right mouse button to complete ..."
  3558. msgstr ""
  3559. "Cliquez sur le point suivant ou cliquez avec le bouton droit de la souris "
  3560. "pour terminer ..."
  3561. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2311
  3562. msgid "Done. Polygon completed."
  3563. msgstr "Terminé. Le polygone est terminé."
  3564. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2321
  3565. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2368
  3566. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1086
  3567. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1288
  3568. msgid "Backtracked one point ..."
  3569. msgstr "Retracé un point ..."
  3570. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2350
  3571. msgid "Done. Path completed."
  3572. msgstr "Terminé. Chemin complété."
  3573. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2500
  3574. msgid "Done. Polygons exploded into lines."
  3575. msgstr "Terminé. Les polygones ont explosé en lignes."
  3576. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2523
  3577. msgid "MOVE: No shape selected. Select a shape to move"
  3578. msgstr "Déplacer: Aucune forme sélectionnée. Sélectionnez une forme à déplacer"
  3579. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2525
  3580. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2537
  3581. msgid " MOVE: Click on reference point ..."
  3582. msgstr " Déplacer: Cliquez sur le point de référence ..."
  3583. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2528
  3584. msgid " Click on destination point ..."
  3585. msgstr " Cliquez sur le point de destination ..."
  3586. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2563
  3587. msgid "Done. Geometry(s) Move completed."
  3588. msgstr "Terminé. Géométrie (s) Déplacement terminé."
  3589. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2683
  3590. msgid "Done. Geometry(s) Copy completed."
  3591. msgstr "Terminé. Géométrie (s) Copie terminée."
  3592. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2718
  3593. msgid ""
  3594. "Font not supported. Only Regular, Bold, Italic and BoldItalic are supported. "
  3595. "Error"
  3596. msgstr ""
  3597. "Police non supportée. Seuls les formats Normal, Gras, Italique et "
  3598. "GrasItalique sont pris en charge. Erreur"
  3599. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2725
  3600. msgid "No text to add."
  3601. msgstr "Pas de texte à ajouter."
  3602. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2731
  3603. msgid " Done. Adding Text completed."
  3604. msgstr " Terminé. Ajout de texte terminé."
  3605. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2759
  3606. msgid "Create buffer geometry ..."
  3607. msgstr "Créer une géométrie tampon ..."
  3608. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2770
  3609. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2800
  3610. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2830
  3611. msgid "Buffer cancelled. No shape selected."
  3612. msgstr "Tampon annulé. Aucune forme sélectionnée."
  3613. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2795
  3614. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4865
  3615. msgid "Done. Buffer Tool completed."
  3616. msgstr "Terminé. L'outil Tampon est terminé."
  3617. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2825
  3618. msgid "Done. Buffer Int Tool completed."
  3619. msgstr "Terminé. L'outil Intérieur du Tampon est terminé."
  3620. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2855
  3621. msgid "Done. Buffer Ext Tool completed."
  3622. msgstr "Terminé. L'outil Extérieur du Tampon est terminé."
  3623. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2891
  3624. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2087
  3625. msgid "Select a shape to act as deletion area ..."
  3626. msgstr "Sélectionnez une forme pour agir comme zone de suppression ..."
  3627. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2893
  3628. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2912
  3629. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2918
  3630. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2089
  3631. msgid "Click to pick-up the erase shape..."
  3632. msgstr "Cliquez pour récupérer la forme à effacer ..."
  3633. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2922
  3634. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2146
  3635. msgid "Click to erase ..."
  3636. msgstr "Cliquez pour effacer ..."
  3637. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2952
  3638. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2180
  3639. msgid "Done. Eraser tool action completed."
  3640. msgstr "Terminé. Action de l’outil gomme terminée."
  3641. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2993
  3642. msgid "Create Paint geometry ..."
  3643. msgstr "Créer une géométrie de peinture ..."
  3644. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3006
  3645. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2331
  3646. msgid "Shape transformations ..."
  3647. msgstr "Transformations de forme ..."
  3648. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3620
  3649. msgid "Editing MultiGeo Geometry, tool"
  3650. msgstr "Modification de la géométrie MultiGeo, outil"
  3651. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3622
  3652. msgid "with diameter"
  3653. msgstr "avec diamètre"
  3654. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4020
  3655. msgid "Copy cancelled. No shape selected."
  3656. msgstr "Copie annulée. Aucune forme sélectionnée."
  3657. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4027 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3435
  3658. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3482 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3501
  3659. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3636 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3649
  3660. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3683 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3741
  3661. msgid "Click on target point."
  3662. msgstr "Cliquez sur le point cible."
  3663. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4330
  3664. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4365
  3665. msgid "A selection of at least 2 geo items is required to do Intersection."
  3666. msgstr ""
  3667. "Une sélection d'au moins 2 éléments géographiques est requise pour effectuer "
  3668. "Intersection."
  3669. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4451
  3670. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4555
  3671. msgid ""
  3672. "Negative buffer value is not accepted. Use Buffer interior to generate an "
  3673. "'inside' shape"
  3674. msgstr ""
  3675. "La valeur de tampon négative n'est pas acceptée. Utiliser l'intérieur du "
  3676. "tampon pour générer une forme «intérieure»"
  3677. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4461
  3678. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4514
  3679. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4564
  3680. msgid "Nothing selected for buffering."
  3681. msgstr "Aucune sélection pour la mise en mémoire tampon."
  3682. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4466
  3683. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4518
  3684. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4569
  3685. msgid "Invalid distance for buffering."
  3686. msgstr "Distance non valide pour la mise en mémoire tampon."
  3687. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4490
  3688. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4589
  3689. msgid "Failed, the result is empty. Choose a different buffer value."
  3690. msgstr ""
  3691. "Echec, le résultat est vide. Choisissez une valeur de tampon différente."
  3692. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4501
  3693. msgid "Full buffer geometry created."
  3694. msgstr "Géométrie de tampon complète créée."
  3695. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4507
  3696. msgid "Negative buffer value is not accepted."
  3697. msgstr "La valeur de tampon négative n'est pas acceptée."
  3698. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4538
  3699. msgid "Failed, the result is empty. Choose a smaller buffer value."
  3700. msgstr ""
  3701. "Echec, le résultat est vide. Choisissez une valeur de tampon plus petite."
  3702. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4548
  3703. msgid "Interior buffer geometry created."
  3704. msgstr "Géométrie du tampon intérieur créée."
  3705. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4599
  3706. msgid "Exterior buffer geometry created."
  3707. msgstr "Géométrie tampon externe créée."
  3708. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4605
  3709. #, python-format
  3710. msgid "Could not do Paint. Overlap value has to be less than 1.00 (100%%)."
  3711. msgstr ""
  3712. "Impossible de faire de la peinture. La valeur de chevauchement doit être "
  3713. "inférieure à 1,00 (100%%)."
  3714. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4612
  3715. msgid "Nothing selected for painting."
  3716. msgstr "Rien de sélectionné pour la peinture."
  3717. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4618
  3718. msgid "Invalid value for"
  3719. msgstr "Invalid value for"
  3720. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4677
  3721. msgid ""
  3722. "Could not do Paint. Try a different combination of parameters. Or a "
  3723. "different method of Paint"
  3724. msgstr ""
  3725. "Impossible de faire de la peinture. Essayez une combinaison de paramètres "
  3726. "différente. Ou une autre méthode de peinture"
  3727. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4691
  3728. msgid "Paint done."
  3729. msgstr "Peinture faite."
  3730. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:209
  3731. msgid "To add an Pad first select a aperture in Aperture Table"
  3732. msgstr ""
  3733. "Pour ajouter un Pad, sélectionnez d’abord une ouverture dans le tableau des "
  3734. "ouvertures"
  3735. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:216
  3736. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:410
  3737. msgid "Aperture size is zero. It needs to be greater than zero."
  3738. msgstr "La taille de l'ouverture est zéro. Il doit être supérieur à zéro."
  3739. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:367
  3740. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:675
  3741. msgid ""
  3742. "Incompatible aperture type. Select an aperture with type 'C', 'R' or 'O'."
  3743. msgstr ""
  3744. "Type d'ouverture incompatible. Sélectionnez une ouverture de type \"C\", \"R"
  3745. "\" ou \"O\"."
  3746. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:380
  3747. msgid "Done. Adding Pad completed."
  3748. msgstr "Terminé. Ajout du pad terminé."
  3749. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:402
  3750. msgid "To add an Pad Array first select a aperture in Aperture Table"
  3751. msgstr ""
  3752. "Pour ajouter un Tableau de pads, sélectionnez d’abord une ouverture dans le "
  3753. "tableau des ouvertures"
  3754. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:480
  3755. msgid "Click on the Pad Circular Array Start position"
  3756. msgstr "Cliquez sur le Tableau circulaire du Pad position de départ"
  3757. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:701
  3758. msgid "Too many Pads for the selected spacing angle."
  3759. msgstr "Trop de pads pour l'angle d'espacement sélectionné."
  3760. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:724
  3761. msgid "Done. Pad Array added."
  3762. msgstr "Terminé. Pad Tableau ajouté."
  3763. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:745
  3764. msgid "Select shape(s) and then click ..."
  3765. msgstr "Sélectionnez forme (s) puis cliquez sur ..."
  3766. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:757
  3767. msgid "Failed. Nothing selected."
  3768. msgstr "Échoué. Rien de sélectionné."
  3769. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:773
  3770. msgid ""
  3771. "Failed. Poligonize works only on geometries belonging to the same aperture."
  3772. msgstr ""
  3773. "Échoué. Poligonize ne fonctionne que sur les géométries appartenant à la "
  3774. "même ouverture."
  3775. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:827
  3776. msgid "Done. Poligonize completed."
  3777. msgstr "Terminé. Polygoniser terminé."
  3778. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:880
  3779. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1103
  3780. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1127
  3781. msgid "Corner Mode 1: 45 degrees ..."
  3782. msgstr "Mode d'angle 1: 45 degrés ..."
  3783. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:882
  3784. msgid "Click on 1st point ..."
  3785. msgstr "Cliquez sur le 1er point ..."
  3786. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:892
  3787. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1203
  3788. msgid "Click on next Point or click Right mouse button to complete ..."
  3789. msgstr ""
  3790. "Cliquez sur le prochain point ou cliquez avec le bouton droit de la souris "
  3791. "pour terminer ..."
  3792. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1091
  3793. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1124
  3794. msgid "Corner Mode 2: Reverse 45 degrees ..."
  3795. msgstr "Mode de Coin 2: Inverse de 45 degrés ..."
  3796. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1094
  3797. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1121
  3798. msgid "Corner Mode 3: 90 degrees ..."
  3799. msgstr "Mode de Coin 3: 90 degrés ..."
  3800. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1097
  3801. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1118
  3802. msgid "Corner Mode 4: Reverse 90 degrees ..."
  3803. msgstr "Mode de Coin 4: inverser de 90 degrés ..."
  3804. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1100
  3805. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1115
  3806. msgid "Corner Mode 5: Free angle ..."
  3807. msgstr "Mode de Coin 5: Angle libre ..."
  3808. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1154
  3809. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1320
  3810. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1359
  3811. msgid "Track Mode 1: 45 degrees ..."
  3812. msgstr "Mode de Piste 1: 45 degrés ..."
  3813. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1300
  3814. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1354
  3815. msgid "Track Mode 2: Reverse 45 degrees ..."
  3816. msgstr "Mode de Piste 2: Recul de 45 degrés ..."
  3817. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1305
  3818. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1349
  3819. msgid "Track Mode 3: 90 degrees ..."
  3820. msgstr "Mode de Piste 3: 90 degrés ..."
  3821. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1310
  3822. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1344
  3823. msgid "Track Mode 4: Reverse 90 degrees ..."
  3824. msgstr "Mode de Piste 4: Recul de 90 degrés ..."
  3825. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1315
  3826. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1339
  3827. msgid "Track Mode 5: Free angle ..."
  3828. msgstr "Mode de Piste 5: Angle libre ..."
  3829. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1721
  3830. msgid "Scale the selected Gerber apertures ..."
  3831. msgstr "Mettez à l'échelle les ouvertures de Gerber sélectionnées ..."
  3832. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1763
  3833. msgid "Buffer the selected apertures ..."
  3834. msgstr "Tamponner les ouvertures sélectionnées ..."
  3835. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1805
  3836. msgid "Mark polygon areas in the edited Gerber ..."
  3837. msgstr "Marquer les zones polygonales dans le Gerber édité ..."
  3838. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1871
  3839. msgid "Nothing selected to move"
  3840. msgstr "Rien de sélectionné pour bouger"
  3841. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1995
  3842. msgid "Done. Apertures Move completed."
  3843. msgstr "Terminé. Déplacement des ouvertures terminé."
  3844. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2072
  3845. msgid "Done. Apertures copied."
  3846. msgstr "Terminé. Ouvertures copiées."
  3847. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2376 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2079
  3848. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1859
  3849. msgid "Gerber Editor"
  3850. msgstr "Gerber éditeur"
  3851. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2396 flatcamGUI/ObjectUI.py:223
  3852. #: flatcamTools/ToolProperties.py:156
  3853. msgid "Apertures"
  3854. msgstr "Les ouvertures"
  3855. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2398 flatcamGUI/ObjectUI.py:225
  3856. msgid "Apertures Table for the Gerber Object."
  3857. msgstr "Tableau des Ouvertures pour l'objet Gerber."
  3858. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2409
  3859. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3755 flatcamGUI/ObjectUI.py:258
  3860. msgid "Code"
  3861. msgstr "Code"
  3862. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2409
  3863. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3755 flatcamGUI/ObjectUI.py:258
  3864. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1217 flatcamGUI/ObjectUI.py:1918
  3865. msgid "Type"
  3866. msgstr "Type"
  3867. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2409
  3868. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3755 flatcamGUI/ObjectUI.py:258
  3869. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6213 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6242
  3870. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6344 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:260
  3871. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:300 flatcamTools/ToolFiducials.py:156
  3872. msgid "Size"
  3873. msgstr "Taille"
  3874. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2409
  3875. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3755 flatcamGUI/ObjectUI.py:258
  3876. msgid "Dim"
  3877. msgstr "Dim"
  3878. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2413 flatcamGUI/ObjectUI.py:262
  3879. msgid "Index"
  3880. msgstr "Indice"
  3881. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2415
  3882. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2444 flatcamGUI/ObjectUI.py:264
  3883. msgid "Aperture Code"
  3884. msgstr "Code d'Ouverture"
  3885. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2417 flatcamGUI/ObjectUI.py:266
  3886. msgid "Type of aperture: circular, rectangle, macros etc"
  3887. msgstr "Type d'ouverture: circulaire, rectangle, macros, etc"
  3888. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2419 flatcamGUI/ObjectUI.py:268
  3889. msgid "Aperture Size:"
  3890. msgstr "Taille d'Ouverture:"
  3891. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2421 flatcamGUI/ObjectUI.py:270
  3892. msgid ""
  3893. "Aperture Dimensions:\n"
  3894. " - (width, height) for R, O type.\n"
  3895. " - (dia, nVertices) for P type"
  3896. msgstr ""
  3897. "Dimensions d'ouverture:\n"
  3898. "  - (largeur, hauteur) pour le type R, O.\n"
  3899. "  - (dia, nVertices) pour le type P"
  3900. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2445 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1890
  3901. msgid "Code for the new aperture"
  3902. msgstr "Code pour la nouvelle ouverture"
  3903. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2454
  3904. msgid "Aperture Size"
  3905. msgstr "Taille d'ouverture"
  3906. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2456
  3907. msgid ""
  3908. "Size for the new aperture.\n"
  3909. "If aperture type is 'R' or 'O' then\n"
  3910. "this value is automatically\n"
  3911. "calculated as:\n"
  3912. "sqrt(width**2 + height**2)"
  3913. msgstr ""
  3914. "Taille pour la nouvelle ouverture.\n"
  3915. "Si le type d'ouverture est 'R' ou 'O' alors\n"
  3916. "cette valeur est automatiquement\n"
  3917. "calculé comme:\n"
  3918. "sqrt (largeur ** 2 + hauteur ** 2)"
  3919. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2470
  3920. msgid "Aperture Type"
  3921. msgstr "Type d'ouverture"
  3922. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2472
  3923. msgid ""
  3924. "Select the type of new aperture. Can be:\n"
  3925. "C = circular\n"
  3926. "R = rectangular\n"
  3927. "O = oblong"
  3928. msgstr ""
  3929. "Sélectionnez le type de nouvelle ouverture. Peut être:\n"
  3930. "C = circulaire\n"
  3931. "R = rectangulaire\n"
  3932. "O = oblong"
  3933. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2483
  3934. msgid "Aperture Dim"
  3935. msgstr "Dim. d'Ouverture"
  3936. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2485
  3937. msgid ""
  3938. "Dimensions for the new aperture.\n"
  3939. "Active only for rectangular apertures (type R).\n"
  3940. "The format is (width, height)"
  3941. msgstr ""
  3942. "Dimensions pour la nouvelle ouverture.\n"
  3943. "Actif uniquement pour les ouvertures rectangulaires (type R).\n"
  3944. "Le format est (largeur, hauteur)"
  3945. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2494
  3946. msgid "Add/Delete Aperture"
  3947. msgstr "Ajouter / Supprimer une Ouverture"
  3948. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2496
  3949. msgid "Add/Delete an aperture in the aperture table"
  3950. msgstr "Ajouter / Supprimer une ouverture dans la table des ouvertures"
  3951. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2505
  3952. msgid "Add a new aperture to the aperture list."
  3953. msgstr "Ajoutez une nouvelle ouverture à la liste des ouvertures."
  3954. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2510
  3955. msgid "Delete a aperture in the aperture list"
  3956. msgstr "Supprimer une ouverture dans la liste des ouvertures"
  3957. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2527
  3958. msgid "Buffer Aperture"
  3959. msgstr "Ouverture du Tampon"
  3960. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2529
  3961. msgid "Buffer a aperture in the aperture list"
  3962. msgstr "Buffer une ouverture dans la liste des ouvertures"
  3963. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2542 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2024
  3964. msgid "Buffer distance"
  3965. msgstr "Distance Tampon"
  3966. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2543
  3967. msgid "Buffer corner"
  3968. msgstr "Coin Tampon"
  3969. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2545
  3970. msgid ""
  3971. "There are 3 types of corners:\n"
  3972. " - 'Round': the corner is rounded.\n"
  3973. " - 'Square:' the corner is met in a sharp angle.\n"
  3974. " - 'Beveled:' the corner is a line that directly connects the features "
  3975. "meeting in the corner"
  3976. msgstr ""
  3977. "Il existe 3 types de coins:\n"
  3978. "  - 'Round': le coin est arrondi.\n"
  3979. "  - 'Carré': le coin se rencontre dans un angle aigu.\n"
  3980. "  - \"Biseauté:\" le coin est une ligne qui relie directement les "
  3981. "fonctionnalités réunies dans le coin"
  3982. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2560 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:952
  3983. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1984 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2056
  3984. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2099 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2512
  3985. msgid "Buffer"
  3986. msgstr "Tampon"
  3987. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2575
  3988. msgid "Scale Aperture"
  3989. msgstr "Échelle d'Ouverture"
  3990. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2577
  3991. msgid "Scale a aperture in the aperture list"
  3992. msgstr "Mettre à l'échelle une ouverture dans la liste des ouvertures"
  3993. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2585 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2039
  3994. msgid "Scale factor"
  3995. msgstr "Facteur d'échelle"
  3996. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2587
  3997. msgid ""
  3998. "The factor by which to scale the selected aperture.\n"
  3999. "Values can be between 0.0000 and 999.9999"
  4000. msgstr ""
  4001. "Le facteur par lequel mettre à l'échelle l'ouverture sélectionnée.\n"
  4002. "Les valeurs peuvent être comprises entre 0,0000 et 999,9999"
  4003. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2615
  4004. msgid "Mark polygons"
  4005. msgstr "Marquer des polygones"
  4006. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2617
  4007. msgid "Mark the polygon areas."
  4008. msgstr "Marquez les zones polygonales."
  4009. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2625
  4010. msgid "Area UPPER threshold"
  4011. msgstr "Seuil de la zone supérieure"
  4012. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2627
  4013. msgid ""
  4014. "The threshold value, all areas less than this are marked.\n"
  4015. "Can have a value between 0.0000 and 9999.9999"
  4016. msgstr ""
  4017. "La valeur de seuil, toutes les zones inférieures à celle-ci sont marquées.\n"
  4018. "Peut avoir une valeur comprise entre 0.0000 et 9999.9999"
  4019. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2634
  4020. msgid "Area LOWER threshold"
  4021. msgstr "Zone inférieure seuil"
  4022. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2636
  4023. msgid ""
  4024. "The threshold value, all areas more than this are marked.\n"
  4025. "Can have a value between 0.0000 and 9999.9999"
  4026. msgstr ""
  4027. "La valeur de seuil, toutes les zones plus que cela sont marquées.\n"
  4028. "Peut avoir une valeur comprise entre 0.0000 et 9999.9999"
  4029. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2650
  4030. msgid "Mark"
  4031. msgstr "Marque"
  4032. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2652
  4033. msgid "Mark the polygons that fit within limits."
  4034. msgstr "Marquez les polygones qui correspondent aux limites."
  4035. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2658
  4036. msgid "Delete all the marked polygons."
  4037. msgstr "Supprimer tous les polygones marqués."
  4038. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2662 flatcamGUI/PreferencesUI.py:798
  4039. msgid "Clear"
  4040. msgstr "Effacer"
  4041. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2664
  4042. msgid "Clear all the markings."
  4043. msgstr "Effacer toutes les marques."
  4044. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2684 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:937
  4045. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1984 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2497
  4046. msgid "Add Pad Array"
  4047. msgstr "Ajouter un Tableau de Pads"
  4048. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2686
  4049. msgid "Add an array of pads (linear or circular array)"
  4050. msgstr "Ajouter un tableau de pads (tableau linéaire ou circulaire)"
  4051. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2692
  4052. msgid ""
  4053. "Select the type of pads array to create.\n"
  4054. "It can be Linear X(Y) or Circular"
  4055. msgstr ""
  4056. "Sélectionnez le type de tableau de pads à créer.\n"
  4057. "Il peut être linéaire X (Y) ou circulaire"
  4058. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2703 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1927
  4059. msgid "Nr of pads"
  4060. msgstr "Nombre de pads"
  4061. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2705 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1929
  4062. msgid "Specify how many pads to be in the array."
  4063. msgstr "Spécifiez combien de pads doivent être dans le tableau."
  4064. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2754
  4065. msgid ""
  4066. "Angle at which the linear array is placed.\n"
  4067. "The precision is of max 2 decimals.\n"
  4068. "Min value is: -359.99 degrees.\n"
  4069. "Max value is: 360.00 degrees."
  4070. msgstr ""
  4071. "Angle auquel le tableau linéaire est placé.\n"
  4072. "La précision est de 2 décimales maximum.\n"
  4073. "La valeur minimale est: -359,99 degrés.\n"
  4074. "La valeur maximale est: 360,00 degrés."
  4075. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3236
  4076. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3240
  4077. msgid "Aperture code value is missing or wrong format. Add it and retry."
  4078. msgstr ""
  4079. "La valeur du code d'ouverture est manquante ou le format est incorrect. "
  4080. "Ajoutez-le et réessayez."
  4081. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3276
  4082. msgid ""
  4083. "Aperture dimensions value is missing or wrong format. Add it in format "
  4084. "(width, height) and retry."
  4085. msgstr ""
  4086. "La valeur des dimensions d’ouverture est manquante ou d’un format incorrect. "
  4087. "Ajoutez-le au format (largeur, hauteur) et réessayez."
  4088. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3289
  4089. msgid "Aperture size value is missing or wrong format. Add it and retry."
  4090. msgstr ""
  4091. "La valeur de la taille d’ouverture est manquante ou d’un format incorrect. "
  4092. "Ajoutez-le et réessayez."
  4093. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3300
  4094. msgid "Aperture already in the aperture table."
  4095. msgstr "Ouverture déjà dans la table des ouvertures."
  4096. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3308
  4097. msgid "Added new aperture with code"
  4098. msgstr "Ajout d'une nouvelle ouverture avec code"
  4099. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3337
  4100. msgid " Select an aperture in Aperture Table"
  4101. msgstr " Sélectionnez une ouverture dans le Tableau des Ouvertures"
  4102. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3345
  4103. msgid "Select an aperture in Aperture Table -->"
  4104. msgstr "Sélectionnez une ouverture dans le Tableau des Ouvertures -->"
  4105. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3368
  4106. msgid "Deleted aperture with code"
  4107. msgstr "Ouverture supprimée avec code"
  4108. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3847
  4109. msgid "Loading Gerber into Editor"
  4110. msgstr "Chargement de Gerber dans l'éditeur"
  4111. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3957
  4112. msgid "Setting up the UI"
  4113. msgstr "Configuration de IU"
  4114. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3958
  4115. msgid "Adding geometry finished. Preparing the GUI"
  4116. msgstr "Ajout de la géométrie terminé. Préparation de l'interface graphique"
  4117. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3967
  4118. msgid "Finished loading the Gerber object into the editor."
  4119. msgstr "Le chargement de l'objet Gerber dans l'éditeur est terminé."
  4120. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4107
  4121. msgid ""
  4122. "There are no Aperture definitions in the file. Aborting Gerber creation."
  4123. msgstr ""
  4124. "Il n'y a pas de définitions d'ouverture dans le fichier. Abandon de la "
  4125. "création de Gerber."
  4126. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4117
  4127. msgid "Creating Gerber."
  4128. msgstr "Créer Gerber."
  4129. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4126
  4130. msgid "Done. Gerber editing finished."
  4131. msgstr "Terminé. Gerber édition terminée."
  4132. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4145
  4133. msgid "Cancelled. No aperture is selected"
  4134. msgstr "Annulé. Aucune ouverture n'est sélectionnée"
  4135. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4697
  4136. msgid "Failed. No aperture geometry is selected."
  4137. msgstr "Échoué. Aucune géométrie d'ouverture n'est sélectionnée."
  4138. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4706
  4139. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4977
  4140. msgid "Done. Apertures geometry deleted."
  4141. msgstr "Terminé. Géométrie des ouvertures supprimée."
  4142. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4849
  4143. msgid "No aperture to buffer. Select at least one aperture and try again."
  4144. msgstr ""
  4145. "Pas d'ouverture à tamponner. Sélectionnez au moins une ouverture et "
  4146. "réessayez."
  4147. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4861
  4148. msgid "Failed."
  4149. msgstr "Échoué."
  4150. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4880
  4151. msgid "Scale factor value is missing or wrong format. Add it and retry."
  4152. msgstr ""
  4153. "La valeur du facteur d'échelle est manquante ou d'un format incorrect. "
  4154. "Ajoutez-le et réessayez."
  4155. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4912
  4156. msgid "No aperture to scale. Select at least one aperture and try again."
  4157. msgstr ""
  4158. "Pas d'ouverture à l'échelle. Sélectionnez au moins une ouverture et "
  4159. "réessayez."
  4160. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4928
  4161. msgid "Done. Scale Tool completed."
  4162. msgstr "Terminé. Outil d'échelle terminé."
  4163. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4966
  4164. msgid "Polygons marked."
  4165. msgstr "Polygones marqués."
  4166. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4969
  4167. msgid "No polygons were marked. None fit within the limits."
  4168. msgstr "Aucun polygone n'a été marqué. Aucun ne rentre dans les limites."
  4169. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5698
  4170. msgid "Rotation action was not executed."
  4171. msgstr "L'action de rotation n'a pas été exécutée."
  4172. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5834
  4173. msgid "Skew action was not executed."
  4174. msgstr "L'action fausser n'a pas été exécutée."
  4175. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5901
  4176. msgid "Scale action was not executed."
  4177. msgstr "L'action d'échelle n'a pas été exécutée."
  4178. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5944
  4179. msgid "Offset action was not executed."
  4180. msgstr "L'action decalage n'a pas été exécutée."
  4181. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5994
  4182. msgid "Geometry shape offset Y cancelled"
  4183. msgstr "Décalage géométrique de la forme Y annulé"
  4184. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6009
  4185. msgid "Geometry shape skew X cancelled"
  4186. msgstr "Fausser géométrique de la forme X annulé"
  4187. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6024
  4188. msgid "Geometry shape skew Y cancelled"
  4189. msgstr "Fausser géométrique de la forme Y annulé"
  4190. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:66
  4191. msgid "Print Preview"
  4192. msgstr "Aperçu avant imp"
  4193. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:67
  4194. msgid "Open a OS standard Preview Print window."
  4195. msgstr ""
  4196. "Ouvrez une fenêtre d'aperçu avant impression standard du système "
  4197. "d'exploitation."
  4198. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:70
  4199. msgid "Print Code"
  4200. msgstr "Code d'impression"
  4201. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:71
  4202. msgid "Open a OS standard Print window."
  4203. msgstr "Ouvrez une fenêtre d'impression standard du système d'exploitation."
  4204. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:73
  4205. msgid "Find in Code"
  4206. msgstr "Trouver dans le code"
  4207. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:74
  4208. msgid "Will search and highlight in yellow the string in the Find box."
  4209. msgstr "Recherche et surligne en jaune la chaîne dans la zone de recherche."
  4210. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:78
  4211. msgid "Find box. Enter here the strings to be searched in the text."
  4212. msgstr "Boîte de recherche. Entrez ici les chaînes à rechercher dans le texte."
  4213. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:80
  4214. msgid "Replace With"
  4215. msgstr "Remplacer par"
  4216. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:81
  4217. msgid ""
  4218. "Will replace the string from the Find box with the one in the Replace box."
  4219. msgstr ""
  4220. "Remplacera la chaîne de la zone Rechercher par celle de la zone Remplacer."
  4221. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:85
  4222. msgid "String to replace the one in the Find box throughout the text."
  4223. msgstr "Chaîne pour remplacer celle de la zone Rechercher dans tout le texte."
  4224. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:87 flatcamGUI/ObjectUI.py:482
  4225. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1811 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1506
  4226. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3653 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4628
  4227. msgid "All"
  4228. msgstr "Tout"
  4229. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:88
  4230. msgid ""
  4231. "When checked it will replace all instances in the 'Find' box\n"
  4232. "with the text in the 'Replace' box.."
  4233. msgstr ""
  4234. "Lorsque coché, il remplacera toutes les occurrences dans la case "
  4235. "'Rechercher'\n"
  4236. "avec le texte dans la case 'Remplacer' .."
  4237. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:91
  4238. msgid "Copy All"
  4239. msgstr "Tout copier"
  4240. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:92
  4241. msgid "Will copy all the text in the Code Editor to the clipboard."
  4242. msgstr "Copiera tout le texte de l'éditeur de code dans le presse-papiers."
  4243. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:95
  4244. msgid "Open Code"
  4245. msgstr "Code ouvert"
  4246. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:96
  4247. msgid "Will open a text file in the editor."
  4248. msgstr "Va ouvrir un fichier texte dans l'éditeur."
  4249. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:98
  4250. msgid "Save Code"
  4251. msgstr "Enregistrer le code"
  4252. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:99
  4253. msgid "Will save the text in the editor into a file."
  4254. msgstr "Va enregistrer le texte dans l'éditeur dans un fichier."
  4255. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:101
  4256. msgid "Run Code"
  4257. msgstr "Code d'exécution"
  4258. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:102
  4259. msgid "Will run the TCL commands found in the text file, one by one."
  4260. msgstr ""
  4261. "Va exécuter les commandes TCL trouvées dans le fichier texte, une par une."
  4262. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:176
  4263. msgid "Open file"
  4264. msgstr "Fichier ouvert"
  4265. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:207
  4266. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:212
  4267. msgid "Export Code ..."
  4268. msgstr "Exporter le code ..."
  4269. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:215
  4270. msgid "Export Code cancelled."
  4271. msgstr "Code d'exportation annulé."
  4272. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:286
  4273. msgid "Code Editor content copied to clipboard ..."
  4274. msgstr "Contenu de l'éditeur de code copié dans le Presse-papiers ..."
  4275. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:52 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:54
  4276. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2009
  4277. msgid "Toggle Panel"
  4278. msgstr "Basculer le Panneau"
  4279. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:64
  4280. msgid "File"
  4281. msgstr "Fichier"
  4282. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:69
  4283. msgid "&New Project ...\tCTRL+N"
  4284. msgstr "Nouveau projet ...\tCTRL+N"
  4285. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:71
  4286. msgid "Will create a new, blank project"
  4287. msgstr "Va créer un nouveau projet vierge"
  4288. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:76
  4289. msgid "&New"
  4290. msgstr "Nouveau"
  4291. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:80
  4292. msgid "Geometry\tN"
  4293. msgstr "Géométrie\tN"
  4294. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:82
  4295. msgid "Will create a new, empty Geometry Object."
  4296. msgstr "Crée un nouvel objet de géométrie vide."
  4297. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:84
  4298. msgid "Gerber\tB"
  4299. msgstr "Gerber\tB"
  4300. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:86
  4301. msgid "Will create a new, empty Gerber Object."
  4302. msgstr "Crée un nouvel objet Gerber vide."
  4303. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:88
  4304. msgid "Excellon\tL"
  4305. msgstr "Excellon\tL"
  4306. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:90
  4307. msgid "Will create a new, empty Excellon Object."
  4308. msgstr "Va créer un nouvel objet vide vide."
  4309. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:94
  4310. msgid "Document\tD"
  4311. msgstr "Document\tD"
  4312. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:96
  4313. msgid "Will create a new, empty Document Object."
  4314. msgstr "Crée un nouvel objet de document vide."
  4315. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:99 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4075
  4316. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:62 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:69
  4317. msgid "Open"
  4318. msgstr "Ouvert"
  4319. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:103
  4320. msgid "Open &Project ..."
  4321. msgstr "Projet ouvert ..."
  4322. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:109 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4085
  4323. msgid "Open &Gerber ...\tCTRL+G"
  4324. msgstr "Gerber ouvert...\tCTRL+G"
  4325. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:114 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4090
  4326. msgid "Open &Excellon ...\tCTRL+E"
  4327. msgstr "Excellon ouvert ...\tCTRL+E"
  4328. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:118 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4095
  4329. msgid "Open G-&Code ..."
  4330. msgstr "Ouvrir G-Code ..."
  4331. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:124
  4332. msgid "Open Config ..."
  4333. msgstr "Ouvrez la configuration ..."
  4334. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:128
  4335. msgid "Recent projects"
  4336. msgstr "Les projets récents"
  4337. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:129
  4338. msgid "Recent files"
  4339. msgstr "Fichiers récents"
  4340. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:135
  4341. msgid "Scripting"
  4342. msgstr "Scripting"
  4343. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:138 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:803
  4344. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2374
  4345. msgid "New Script ..."
  4346. msgstr "Nouveau script ..."
  4347. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:139 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:805
  4348. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2376
  4349. msgid "Open Script ..."
  4350. msgstr "Script ouvert ..."
  4351. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:141 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:807
  4352. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2378 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4064
  4353. msgid "Run Script ..."
  4354. msgstr "Exécutez le script ..."
  4355. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:143 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4066
  4356. msgid ""
  4357. "Will run the opened Tcl Script thus\n"
  4358. "enabling the automation of certain\n"
  4359. "functions of FlatCAM."
  4360. msgstr ""
  4361. "Va exécuter le script Tcl ouvert ainsi\n"
  4362. "permettant l’automatisation de certaines\n"
  4363. "fonctions de FlatCAM."
  4364. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:156
  4365. msgid "Import"
  4366. msgstr "Importation"
  4367. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:158
  4368. msgid "&SVG as Geometry Object ..."
  4369. msgstr "SVG comme objet de géométrie ..."
  4370. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:161
  4371. msgid "&SVG as Gerber Object ..."
  4372. msgstr "SVG comme objet Gerber ..."
  4373. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:166
  4374. msgid "&DXF as Geometry Object ..."
  4375. msgstr "DXF comme objet de géométrie ..."
  4376. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:169
  4377. msgid "&DXF as Gerber Object ..."
  4378. msgstr "DXF en tant qu'objet Gerber ..."
  4379. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:173
  4380. msgid "HPGL2 as Geometry Object ..."
  4381. msgstr "HPGL2 comme objet géométrique ..."
  4382. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:178
  4383. msgid "Export"
  4384. msgstr "Exportation"
  4385. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:181
  4386. msgid "Export &SVG ..."
  4387. msgstr "Exporter SVG ..."
  4388. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:184
  4389. msgid "Export DXF ..."
  4390. msgstr "Exporter DXF ..."
  4391. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:189
  4392. msgid "Export &PNG ..."
  4393. msgstr "Exporter PNG ..."
  4394. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:191
  4395. msgid ""
  4396. "Will export an image in PNG format,\n"
  4397. "the saved image will contain the visual \n"
  4398. "information currently in FlatCAM Plot Area."
  4399. msgstr ""
  4400. "Exportera une image au format PNG,\n"
  4401. "l'image enregistrée contiendra le visuel\n"
  4402. "informations actuellement dans la zone de tracé FlatCAM."
  4403. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:200
  4404. msgid "Export &Excellon ..."
  4405. msgstr "Exporter Excellon ..."
  4406. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:202
  4407. msgid ""
  4408. "Will export an Excellon Object as Excellon file,\n"
  4409. "the coordinates format, the file units and zeros\n"
  4410. "are set in Preferences -> Excellon Export."
  4411. msgstr ""
  4412. "Exportera un objet Excellon en tant que fichier Excellon,\n"
  4413. "le format des coordonnées, les unités de fichier et les zéros\n"
  4414. "sont définies dans Préférences -> Excellon Export."
  4415. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:209
  4416. msgid "Export &Gerber ..."
  4417. msgstr "Exporter Gerber ..."
  4418. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:211
  4419. msgid ""
  4420. "Will export an Gerber Object as Gerber file,\n"
  4421. "the coordinates format, the file units and zeros\n"
  4422. "are set in Preferences -> Gerber Export."
  4423. msgstr ""
  4424. "Exportera un objet Gerber en tant que fichier Gerber,\n"
  4425. "le format des coordonnées, les unités de fichier et les zéros\n"
  4426. "sont définies dans Préférences -> Exportation Gerber."
  4427. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:229
  4428. msgid "Backup"
  4429. msgstr "Sauvegarde"
  4430. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:233
  4431. msgid "Import Preferences from file ..."
  4432. msgstr "Importer les préférences du fichier ..."
  4433. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:238
  4434. msgid "Export Preferences to file ..."
  4435. msgstr "Exporter les préférences dans un fichier ..."
  4436. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:244 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:656
  4437. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1225
  4438. msgid "Save"
  4439. msgstr "Sauver"
  4440. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:248
  4441. msgid "&Save Project ..."
  4442. msgstr "Sauvegarder le projet ..."
  4443. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:253
  4444. msgid "Save Project &As ...\tCTRL+S"
  4445. msgstr "Enregistrer le projet sous...\tCTRL+S"
  4446. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:258
  4447. msgid "Save Project C&opy ..."
  4448. msgstr "Enregistrer la copie du projet ..."
  4449. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:273
  4450. msgid "E&xit"
  4451. msgstr "Sortie"
  4452. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:281 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:650
  4453. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2132
  4454. msgid "Edit"
  4455. msgstr "Modifier"
  4456. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:285
  4457. msgid "Edit Object\tE"
  4458. msgstr "Editer un objet\tE"
  4459. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:287
  4460. msgid "Close Editor\tCTRL+S"
  4461. msgstr "Fermer l'éditeur\tCTRL+S"
  4462. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:296
  4463. msgid "Conversion"
  4464. msgstr "Conversion"
  4465. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:298
  4466. msgid "&Join Geo/Gerber/Exc -> Geo"
  4467. msgstr "Rejoindre Geo/Gerber/Exc -> Geo"
  4468. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:300
  4469. msgid ""
  4470. "Merge a selection of objects, which can be of type:\n"
  4471. "- Gerber\n"
  4472. "- Excellon\n"
  4473. "- Geometry\n"
  4474. "into a new combo Geometry object."
  4475. msgstr ""
  4476. "Fusionner une sélection d'objets, qui peuvent être de type:\n"
  4477. "- Gerber\n"
  4478. "- Excellon\n"
  4479. "- Géométrie\n"
  4480. "dans un nouvel objet de géométrie combo."
  4481. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:307
  4482. msgid "Join Excellon(s) -> Excellon"
  4483. msgstr "Rejoignez Excellon(s) -> Excellon"
  4484. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:309
  4485. msgid "Merge a selection of Excellon objects into a new combo Excellon object."
  4486. msgstr ""
  4487. "Fusionner une sélection d'objets Excellon dans un nouvel objet Excellon "
  4488. "combo."
  4489. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:312
  4490. msgid "Join Gerber(s) -> Gerber"
  4491. msgstr "Rejoindre Gerber(s) -> Gerber"
  4492. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:314
  4493. msgid "Merge a selection of Gerber objects into a new combo Gerber object."
  4494. msgstr ""
  4495. "Fusionner une sélection d'objets Gerber dans un nouvel objet Gerber combiné."
  4496. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:319
  4497. msgid "Convert Single to MultiGeo"
  4498. msgstr "Convertir Unique en MultiGeo"
  4499. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:321
  4500. msgid ""
  4501. "Will convert a Geometry object from single_geometry type\n"
  4502. "to a multi_geometry type."
  4503. msgstr ""
  4504. "Convertira un objet Geometry à partir d'un type de géométrie unique\n"
  4505. "à un type multi géométrie."
  4506. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:325
  4507. msgid "Convert Multi to SingleGeo"
  4508. msgstr "Convertir Multi en Unique Geo"
  4509. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:327
  4510. msgid ""
  4511. "Will convert a Geometry object from multi_geometry type\n"
  4512. "to a single_geometry type."
  4513. msgstr ""
  4514. "Convertira un objet Geometry de type multi geometry\n"
  4515. "à un seul type de géométrie."
  4516. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:334
  4517. msgid "Convert Any to Geo"
  4518. msgstr "Convertir n'importe quel en Geo"
  4519. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:337
  4520. msgid "Convert Any to Gerber"
  4521. msgstr "Convertir n'importe lequel en gerber"
  4522. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:343
  4523. msgid "&Copy\tCTRL+C"
  4524. msgstr "Copie\tCTRL+C"
  4525. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:348
  4526. msgid "&Delete\tDEL"
  4527. msgstr "Supprimer\tDEL"
  4528. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:353
  4529. msgid "Se&t Origin\tO"
  4530. msgstr "Définir L'origine\tO"
  4531. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:355
  4532. msgid "Jump to Location\tJ"
  4533. msgstr "Aller à l'emplacement\tJ"
  4534. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:360
  4535. msgid "Toggle Units\tQ"
  4536. msgstr "Basculer les Unités\tQ"
  4537. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:362
  4538. msgid "&Select All\tCTRL+A"
  4539. msgstr "Tout sélectionner\tCTRL+A"
  4540. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:367
  4541. msgid "&Preferences\tSHIFT+P"
  4542. msgstr "Préférences\tSHIFT+P"
  4543. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:373 flatcamTools/ToolProperties.py:153
  4544. msgid "Options"
  4545. msgstr "Les options"
  4546. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:375
  4547. msgid "&Rotate Selection\tSHIFT+(R)"
  4548. msgstr "Faire pivoter la sélection\tSHIFT+(R)"
  4549. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:380
  4550. msgid "&Skew on X axis\tSHIFT+X"
  4551. msgstr "Fausser sur l'axe X\tSHIFT+X"
  4552. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:382
  4553. msgid "S&kew on Y axis\tSHIFT+Y"
  4554. msgstr "Fausser sur l'axe Y\tSHIFT+Y"
  4555. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:387
  4556. msgid "Flip on &X axis\tX"
  4557. msgstr "Miroir sur l'axe X\tX"
  4558. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:389
  4559. msgid "Flip on &Y axis\tY"
  4560. msgstr "Miroir sur l'axe Y\tY"
  4561. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:394
  4562. msgid "View source\tALT+S"
  4563. msgstr "Voir la source\tALT+S"
  4564. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:396
  4565. msgid "Tools DataBase\tCTRL+D"
  4566. msgstr "Base de Données d'outils\tCTRL+D"
  4567. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:403 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2029
  4568. msgid "View"
  4569. msgstr "Vue"
  4570. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:405
  4571. msgid "Enable all plots\tALT+1"
  4572. msgstr "Activer tous les dessins\tALT+1"
  4573. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:407
  4574. msgid "Disable all plots\tALT+2"
  4575. msgstr "Désactiver tous les dessins\tALT+2"
  4576. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:409
  4577. msgid "Disable non-selected\tALT+3"
  4578. msgstr "Désactiver les non sélectionnés\tALT+3"
  4579. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:413
  4580. msgid "&Zoom Fit\tV"
  4581. msgstr "Ajustement du Zoom\tV"
  4582. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:415
  4583. msgid "&Zoom In\t="
  4584. msgstr "Agrandir\t="
  4585. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:417
  4586. msgid "&Zoom Out\t-"
  4587. msgstr "Dézoomer\t-"
  4588. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:422
  4589. msgid "Redraw All\tF5"
  4590. msgstr "Tout redessiner\tF5"
  4591. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:426
  4592. msgid "Toggle Code Editor\tSHIFT+E"
  4593. msgstr "Basculer l'éditeur de code\tSHIFT+E"
  4594. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:429
  4595. msgid "&Toggle FullScreen\tALT+F10"
  4596. msgstr "Passer en plein écran\tALT+F10"
  4597. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:431
  4598. msgid "&Toggle Plot Area\tCTRL+F10"
  4599. msgstr "Basculer la zone de tracé\tCTRL+F10"
  4600. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:433
  4601. msgid "&Toggle Project/Sel/Tool\t`"
  4602. msgstr "Basculer Projet / Sel / Outil\t`"
  4603. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:437
  4604. msgid "&Toggle Grid Snap\tG"
  4605. msgstr "Basculer la grille\tG"
  4606. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:439
  4607. msgid "&Toggle Grid Lines\tALT+G"
  4608. msgstr "Basculer les lignes de la grille\tALT+G"
  4609. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:441
  4610. msgid "&Toggle Axis\tSHIFT+G"
  4611. msgstr "Basculer l'axe\tSHIFT+G"
  4612. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:443
  4613. msgid "Toggle Workspace\tSHIFT+W"
  4614. msgstr "Basculer l'espace de travail\tSHIFT+W"
  4615. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:448
  4616. msgid "Objects"
  4617. msgstr "Objets"
  4618. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:462
  4619. msgid "&Command Line\tS"
  4620. msgstr "&Ligne de commande\tS"
  4621. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:467
  4622. msgid "Help"
  4623. msgstr "Aide"
  4624. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:469
  4625. msgid "Online Help\tF1"
  4626. msgstr "Aide en ligne\tF1"
  4627. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:479
  4628. msgid "Report a bug"
  4629. msgstr "Signaler une erreur"
  4630. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:482
  4631. msgid "Excellon Specification"
  4632. msgstr "Excellon Spécification"
  4633. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:484
  4634. msgid "Gerber Specification"
  4635. msgstr "Gerber Spécifications"
  4636. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:489
  4637. msgid "Shortcuts List\tF3"
  4638. msgstr "Liste des raccourcis\tF3"
  4639. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:491
  4640. msgid "YouTube Channel\tF4"
  4641. msgstr "Chaîne Youtube\tF4"
  4642. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:502
  4643. msgid "Add Circle\tO"
  4644. msgstr "Ajouter un Cercle\tO"
  4645. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:505
  4646. msgid "Add Arc\tA"
  4647. msgstr "Ajouter un Arc\tA"
  4648. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:508
  4649. msgid "Add Rectangle\tR"
  4650. msgstr "Ajouter un Rectangle\tR"
  4651. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:511
  4652. msgid "Add Polygon\tN"
  4653. msgstr "Ajouter un Polygone\tN"
  4654. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:514
  4655. msgid "Add Path\tP"
  4656. msgstr "Ajouter un Chemin\tP"
  4657. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:517
  4658. msgid "Add Text\tT"
  4659. msgstr "Ajouter du Texte\tT"
  4660. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:520
  4661. msgid "Polygon Union\tU"
  4662. msgstr "Union de Polygones\tU"
  4663. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:522
  4664. msgid "Polygon Intersection\tE"
  4665. msgstr "Intersection de Polygones\tE"
  4666. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:524
  4667. msgid "Polygon Subtraction\tS"
  4668. msgstr "Soustraction de Polygone\tS"
  4669. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:528
  4670. msgid "Cut Path\tX"
  4671. msgstr "Chemin Coupé\tX"
  4672. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:531
  4673. msgid "Copy Geom\tC"
  4674. msgstr "Copier la Géométrie\tC"
  4675. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:533
  4676. msgid "Delete Shape\tDEL"
  4677. msgstr "Supprimer la Forme\tDEL"
  4678. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:537 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:624
  4679. msgid "Move\tM"
  4680. msgstr "Déplacer\tM"
  4681. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:539
  4682. msgid "Buffer Tool\tB"
  4683. msgstr "Outil Tampon\tB"
  4684. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:542
  4685. msgid "Paint Tool\tI"
  4686. msgstr "Outil de Peinture\tI"
  4687. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:545
  4688. msgid "Transform Tool\tALT+R"
  4689. msgstr "Outil de Transformation\tALT+R"
  4690. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:549
  4691. msgid "Toggle Corner Snap\tK"
  4692. msgstr "Basculer le Coin accrocher\tK"
  4693. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:555
  4694. msgid ">Excellon Editor<"
  4695. msgstr ">Excellent Éditeur<"
  4696. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:559
  4697. msgid "Add Drill Array\tA"
  4698. msgstr "Ajouter un Tableau de Forage\tA"
  4699. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:561
  4700. msgid "Add Drill\tD"
  4701. msgstr "Ajouter une Forage\tD"
  4702. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:565
  4703. msgid "Add Slot Array\tQ"
  4704. msgstr "Ajouter un Tableau de Fente\tQ"
  4705. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:567
  4706. msgid "Add Slot\tW"
  4707. msgstr "Ajouter une Fente\tW"
  4708. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:571
  4709. msgid "Resize Drill(S)\tR"
  4710. msgstr "Redimensionner le Foret\tR"
  4711. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:574 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:618
  4712. msgid "Copy\tC"
  4713. msgstr "Copie\tC"
  4714. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:576 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:620
  4715. msgid "Delete\tDEL"
  4716. msgstr "Supprimer\tDEL"
  4717. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:581
  4718. msgid "Move Drill(s)\tM"
  4719. msgstr "Déplacer les Forets\tM"
  4720. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:586
  4721. msgid ">Gerber Editor<"
  4722. msgstr ">Gerber Éditeur<"
  4723. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:590
  4724. msgid "Add Pad\tP"
  4725. msgstr "Ajouter un Pad\tP"
  4726. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:592
  4727. msgid "Add Pad Array\tA"
  4728. msgstr "Ajouter un Tableau de Pad\tA"
  4729. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:594
  4730. msgid "Add Track\tT"
  4731. msgstr "Ajouter une Piste\tT"
  4732. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:596
  4733. msgid "Add Region\tN"
  4734. msgstr "Ajouter une Région\tN"
  4735. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:600
  4736. msgid "Poligonize\tALT+N"
  4737. msgstr "Polygoniser\tALT+N"
  4738. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:602
  4739. msgid "Add SemiDisc\tE"
  4740. msgstr "Ajouter un Semi-Disque\tE"
  4741. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:604
  4742. msgid "Add Disc\tD"
  4743. msgstr "Ajouter un Disque\tD"
  4744. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:606
  4745. msgid "Buffer\tB"
  4746. msgstr "Tampon\tB"
  4747. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:608
  4748. msgid "Scale\tS"
  4749. msgstr "Échelle\tS"
  4750. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:610
  4751. msgid "Mark Area\tALT+A"
  4752. msgstr "Zone de Marque\tALT+A"
  4753. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:612
  4754. msgid "Eraser\tCTRL+E"
  4755. msgstr "La Gomme\tCTRL+E"
  4756. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:614
  4757. msgid "Transform\tALT+R"
  4758. msgstr "Transformation\tALT+R"
  4759. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:640
  4760. msgid "Enable Plot"
  4761. msgstr "Activer le Tracé"
  4762. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:642
  4763. msgid "Disable Plot"
  4764. msgstr "Désactiver le Tracé"
  4765. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:645
  4766. msgid "Generate CNC"
  4767. msgstr "Générer CNC"
  4768. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:647
  4769. msgid "View Source"
  4770. msgstr "Voir la source"
  4771. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:660 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2141
  4772. #: flatcamTools/ToolProperties.py:30
  4773. msgid "Properties"
  4774. msgstr "Propriétés"
  4775. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:689
  4776. msgid "File Toolbar"
  4777. msgstr "Barre d'outils de fichiers"
  4778. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:693
  4779. msgid "Edit Toolbar"
  4780. msgstr "Barre d'outils de editer"
  4781. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:697
  4782. msgid "View Toolbar"
  4783. msgstr "Barre d'outils de vue"
  4784. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:701
  4785. msgid "Shell Toolbar"
  4786. msgstr "Barre d'outils Shell"
  4787. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:705
  4788. msgid "Tools Toolbar"
  4789. msgstr "Barre d'outils de outils"
  4790. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:709
  4791. msgid "Excellon Editor Toolbar"
  4792. msgstr "Barre d'outils de l'éditeur Excellon"
  4793. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:715
  4794. msgid "Geometry Editor Toolbar"
  4795. msgstr "Barre d'outils de l'éditeur de Géométrie"
  4796. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:719
  4797. msgid "Gerber Editor Toolbar"
  4798. msgstr "Barre d'outils de l'éditeur Gerber"
  4799. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:723
  4800. msgid "Grid Toolbar"
  4801. msgstr "Barre d'outils de la Grille"
  4802. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:746 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2322
  4803. msgid "Open project"
  4804. msgstr "Projet ouvert"
  4805. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:748 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2324
  4806. msgid "Save project"
  4807. msgstr "Sauvegarder le projet"
  4808. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:754 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2328
  4809. msgid "New Blank Geometry"
  4810. msgstr "Nouvelle Géométrie vierge"
  4811. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:756 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2330
  4812. msgid "New Blank Gerber"
  4813. msgstr "Nouveau Gerber vierge"
  4814. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:758 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2332
  4815. msgid "New Blank Excellon"
  4816. msgstr "Nouveau Excellon vierge"
  4817. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:763 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2338
  4818. msgid "Save Object and close the Editor"
  4819. msgstr "Enregistrer un objet et fermer l'éditeur"
  4820. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:770 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2345
  4821. msgid "&Delete"
  4822. msgstr "Supprimer"
  4823. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:773 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1582
  4824. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1781 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2348
  4825. #: flatcamTools/ToolDistance.py:30 flatcamTools/ToolDistance.py:160
  4826. msgid "Distance Tool"
  4827. msgstr "Outil de Distance"
  4828. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:775 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2350
  4829. msgid "Distance Min Tool"
  4830. msgstr "Outil Distance Min"
  4831. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:777 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1575
  4832. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2352
  4833. msgid "Set Origin"
  4834. msgstr "Définir l'origine"
  4835. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:779 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2354
  4836. msgid "Jump to Location"
  4837. msgstr "Aller à l'emplacement"
  4838. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:785 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2358
  4839. msgid "&Replot"
  4840. msgstr "Re-Tracé"
  4841. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:787 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2360
  4842. msgid "&Clear plot"
  4843. msgstr "Effacer la Trace"
  4844. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:789 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1578
  4845. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2362
  4846. msgid "Zoom In"
  4847. msgstr "Agrandir"
  4848. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:791 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1578
  4849. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2364
  4850. msgid "Zoom Out"
  4851. msgstr "Dézoomer"
  4852. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:793 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1577
  4853. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2031 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2366
  4854. msgid "Zoom Fit"
  4855. msgstr "Ajustement du Zoom"
  4856. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:801 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2372
  4857. msgid "&Command Line"
  4858. msgstr "&Ligne de commande"
  4859. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:813 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2382
  4860. msgid "2Sided Tool"
  4861. msgstr "Outil 2 faces"
  4862. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:815 flatcamGUI/ObjectUI.py:588
  4863. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:434
  4864. msgid "Cutout Tool"
  4865. msgstr "Outil de Découpe"
  4866. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:817 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2386
  4867. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:566 flatcamGUI/ObjectUI.py:1751
  4868. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:638
  4869. msgid "NCC Tool"
  4870. msgstr "Outil de la NCC"
  4871. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:823 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2392
  4872. msgid "Panel Tool"
  4873. msgstr "Outil de Panneau"
  4874. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:825 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2394
  4875. #: flatcamTools/ToolFilm.py:578
  4876. msgid "Film Tool"
  4877. msgstr "Outil de Film"
  4878. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:827 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2397
  4879. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:547
  4880. msgid "SolderPaste Tool"
  4881. msgstr "Outil de Pâte à souder"
  4882. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:829 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2399
  4883. #: flatcamTools/ToolSub.py:35
  4884. msgid "Subtract Tool"
  4885. msgstr "Outil de Soustraction"
  4886. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:831 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:607
  4887. msgid "Rules Tool"
  4888. msgstr "Outil de Règles"
  4889. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:833 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1593
  4890. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:34 flatcamTools/ToolOptimal.py:310
  4891. msgid "Optimal Tool"
  4892. msgstr "Outil de Optimal"
  4893. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:838 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1591
  4894. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2404
  4895. msgid "Calculators Tool"
  4896. msgstr "Outil de Calcul"
  4897. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:842 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1594
  4898. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2408 flatcamTools/ToolQRCode.py:43
  4899. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:382
  4900. msgid "QRCode Tool"
  4901. msgstr "Outil QRCode"
  4902. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:844 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2410
  4903. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:40 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:566
  4904. msgid "Copper Thieving Tool"
  4905. msgstr "Outil de Copper Thieving"
  4906. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:847 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1591
  4907. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2413 flatcamTools/ToolFiducials.py:33
  4908. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:393
  4909. msgid "Fiducials Tool"
  4910. msgstr "Outil Fiduciaire"
  4911. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:849 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2415
  4912. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:37 flatcamTools/ToolCalibration.py:762
  4913. msgid "Calibration Tool"
  4914. msgstr "Outil d'Étalonnage"
  4915. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:855 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:881
  4916. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:933 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2419
  4917. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2493
  4918. msgid "Select"
  4919. msgstr "Sélectionner"
  4920. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:857 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2421
  4921. msgid "Add Drill Hole"
  4922. msgstr "Ajouter une Forage"
  4923. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:859 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2423
  4924. msgid "Add Drill Hole Array"
  4925. msgstr "Ajouter un Tableau de Forage"
  4926. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:861 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1866
  4927. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2119 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2427
  4928. msgid "Add Slot"
  4929. msgstr "Ajouter une Fente"
  4930. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:863 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1865
  4931. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2121 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2429
  4932. msgid "Add Slot Array"
  4933. msgstr "Ajouter un Tableau de Fente"
  4934. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:865 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2124
  4935. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2425
  4936. msgid "Resize Drill"
  4937. msgstr "Redimensionner Forage"
  4938. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:869 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2433
  4939. msgid "Copy Drill"
  4940. msgstr "Copier une Forage"
  4941. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:871 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2435
  4942. msgid "Delete Drill"
  4943. msgstr "Supprimer une Forage"
  4944. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:875 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2439
  4945. msgid "Move Drill"
  4946. msgstr "Déplacer uen Forage"
  4947. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:883 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2445
  4948. msgid "Add Circle"
  4949. msgstr "Ajouter un Cercle"
  4950. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:885 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2447
  4951. msgid "Add Arc"
  4952. msgstr "Ajouter un Arc"
  4953. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:887 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2449
  4954. msgid "Add Rectangle"
  4955. msgstr "Ajouter un Rectangle"
  4956. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:891 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2453
  4957. msgid "Add Path"
  4958. msgstr "Ajouter un Chemin"
  4959. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:893 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2455
  4960. msgid "Add Polygon"
  4961. msgstr "Ajouter un Polygone"
  4962. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:896 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2458
  4963. msgid "Add Text"
  4964. msgstr "Ajouter du Texte"
  4965. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:898 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2460
  4966. msgid "Add Buffer"
  4967. msgstr "Ajouter un Tampon"
  4968. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:900 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2462
  4969. msgid "Paint Shape"
  4970. msgstr "Peindre une Forme"
  4971. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:902 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:959
  4972. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2060 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2105
  4973. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2464 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2518
  4974. msgid "Eraser"
  4975. msgstr "La Gomme"
  4976. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:906 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2468
  4977. msgid "Polygon Union"
  4978. msgstr "Union de Polygones"
  4979. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:908 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2470
  4980. msgid "Polygon Explode"
  4981. msgstr "Éclatement de polygone"
  4982. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:911 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2473
  4983. msgid "Polygon Intersection"
  4984. msgstr "Intersection de Polygones"
  4985. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:913 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2475
  4986. msgid "Polygon Subtraction"
  4987. msgstr "Soustraction de Polygone"
  4988. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:917 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2479
  4989. msgid "Cut Path"
  4990. msgstr "Chemin Coupé"
  4991. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:919
  4992. msgid "Copy Shape(s)"
  4993. msgstr "Copier les Formes"
  4994. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:922
  4995. msgid "Delete Shape '-'"
  4996. msgstr "Supprimer la Forme"
  4997. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:924 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:967
  4998. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2072 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2109
  4999. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2485 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2526
  5000. msgid "Transformations"
  5001. msgstr "Transformations"
  5002. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:927
  5003. msgid "Move Objects "
  5004. msgstr "Déplacer des objets "
  5005. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:935 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1985
  5006. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2495
  5007. msgid "Add Pad"
  5008. msgstr "Ajouter un Pad"
  5009. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:939 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1986
  5010. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2499
  5011. msgid "Add Track"
  5012. msgstr "Ajouter une Piste"
  5013. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:941 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1985
  5014. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2501
  5015. msgid "Add Region"
  5016. msgstr "Ajouter une Région"
  5017. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:943 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2091
  5018. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2503
  5019. msgid "Poligonize"
  5020. msgstr "Polygoniser"
  5021. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:946 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2093
  5022. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2506
  5023. msgid "SemiDisc"
  5024. msgstr "Semi Disque"
  5025. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:948 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2095
  5026. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2508
  5027. msgid "Disc"
  5028. msgstr "Disque"
  5029. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:956 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2103
  5030. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2516
  5031. msgid "Mark Area"
  5032. msgstr "Zone de Marque"
  5033. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:970 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1985
  5034. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2076 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2139
  5035. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2529 flatcamTools/ToolMove.py:28
  5036. msgid "Move"
  5037. msgstr "Déplacer"
  5038. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:978 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2536
  5039. msgid "Snap to grid"
  5040. msgstr "Aligner sur la Grille"
  5041. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:981 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2539
  5042. msgid "Grid X snapping distance"
  5043. msgstr "Distance d'accrochage de la grille X"
  5044. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:986 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2544
  5045. msgid "Grid Y snapping distance"
  5046. msgstr "Distance d'accrochage de la grille Y"
  5047. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:992 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2550
  5048. msgid ""
  5049. "When active, value on Grid_X\n"
  5050. "is copied to the Grid_Y value."
  5051. msgstr ""
  5052. "Lorsque actif, valeur sur Grid_X\n"
  5053. "est copié dans la valeur Grid_Y."
  5054. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:999 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2557
  5055. msgid "Snap to corner"
  5056. msgstr "Accrocher au coin"
  5057. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1003 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2561
  5058. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:348
  5059. msgid "Max. magnet distance"
  5060. msgstr "Max. distance d'aimant"
  5061. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1037
  5062. msgid "Selected"
  5063. msgstr "Choisi"
  5064. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1064 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1072
  5065. msgid "Plot Area"
  5066. msgstr "Zone de Dessin"
  5067. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1099
  5068. msgid "General"
  5069. msgstr "Général"
  5070. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1114 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:74
  5071. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:57 flatcamTools/ToolOptimal.py:71
  5072. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:77
  5073. msgid "GERBER"
  5074. msgstr "GERBER"
  5075. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1124 flatcamTools/ToolDblSided.py:85
  5076. msgid "EXCELLON"
  5077. msgstr "EXCELLON"
  5078. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1134 flatcamTools/ToolDblSided.py:113
  5079. msgid "GEOMETRY"
  5080. msgstr "GÉOMÉTRIE"
  5081. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1144
  5082. msgid "CNC-JOB"
  5083. msgstr "CNC-JOB"
  5084. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1153 flatcamGUI/ObjectUI.py:555
  5085. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1726
  5086. msgid "TOOLS"
  5087. msgstr "OUTILS"
  5088. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1162
  5089. msgid "TOOLS 2"
  5090. msgstr "OUTILS 2"
  5091. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1172
  5092. msgid "UTILITIES"
  5093. msgstr "UTILITAIRES"
  5094. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1189
  5095. msgid "Import Preferences"
  5096. msgstr "Préférences d'importation"
  5097. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1192
  5098. msgid ""
  5099. "Import a full set of FlatCAM settings from a file\n"
  5100. "previously saved on HDD.\n"
  5101. "\n"
  5102. "FlatCAM automatically save a 'factory_defaults' file\n"
  5103. "on the first start. Do not delete that file."
  5104. msgstr ""
  5105. "Importer un ensemble complet de paramètres FlatCAM à partir d'un fichier\n"
  5106. "précédemment enregistré sur le disque dur.\n"
  5107. "\n"
  5108. "FlatCAM enregistre automatiquement un fichier 'factory_defaults'\n"
  5109. "au premier départ. Ne supprimez pas ce fichier."
  5110. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1199
  5111. msgid "Export Preferences"
  5112. msgstr "Préférences d'exportation"
  5113. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1202
  5114. msgid ""
  5115. "Export a full set of FlatCAM settings in a file\n"
  5116. "that is saved on HDD."
  5117. msgstr ""
  5118. "Exporter un ensemble complet de paramètres FlatCAM dans un fichier\n"
  5119. "qui est enregistré sur le disque dur."
  5120. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1207
  5121. msgid "Open Pref Folder"
  5122. msgstr "Ouvrir le dossier Pref"
  5123. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1210
  5124. msgid "Open the folder where FlatCAM save the preferences files."
  5125. msgstr "Ouvrez le dossier où FlatCAM enregistre les fichiers de préférences."
  5126. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1218
  5127. msgid "Apply"
  5128. msgstr "Appliquer"
  5129. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1221
  5130. msgid "Apply the current preferences without saving to a file."
  5131. msgstr "Appliquez les préférences actuelles sans enregistrer dans un fichier."
  5132. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1228
  5133. msgid ""
  5134. "Save the current settings in the 'current_defaults' file\n"
  5135. "which is the file storing the working default preferences."
  5136. msgstr ""
  5137. "Enregistrer les paramètres actuels dans le fichier 'current_defaults'\n"
  5138. "qui est le fichier stockant les préférences de travail par défaut."
  5139. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1236
  5140. msgid "Will not save the changes and will close the preferences window."
  5141. msgstr ""
  5142. "N'enregistrera pas les modifications et fermera la fenêtre des préférences."
  5143. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1572
  5144. msgid "SHOW SHORTCUT LIST"
  5145. msgstr "MONTRER LISTE DES RACCOURCIS"
  5146. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1572
  5147. msgid "Switch to Project Tab"
  5148. msgstr "Passer à l'onglet Projet"
  5149. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1572
  5150. msgid "Switch to Selected Tab"
  5151. msgstr "Passer à l'onglet Sélectionné"
  5152. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1573
  5153. msgid "Switch to Tool Tab"
  5154. msgstr "Basculer vers l'onglet Outil"
  5155. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1574
  5156. msgid "New Gerber"
  5157. msgstr "Nouveau Gerber"
  5158. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1574
  5159. msgid "Edit Object (if selected)"
  5160. msgstr "Editer objet (si sélectionné)"
  5161. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1574
  5162. msgid "Jump to Coordinates"
  5163. msgstr "Aller aux coordonnées"
  5164. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1575
  5165. msgid "New Excellon"
  5166. msgstr "Nouvelle Excellon"
  5167. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1575
  5168. msgid "Move Obj"
  5169. msgstr "Déplacer Obj"
  5170. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1575
  5171. msgid "New Geometry"
  5172. msgstr "Nouvelle Géométrie"
  5173. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1575
  5174. msgid "Change Units"
  5175. msgstr "Changer d'unités"
  5176. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1576
  5177. msgid "Open Properties Tool"
  5178. msgstr "Ouvrir les Propriétés"
  5179. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1576
  5180. msgid "Rotate by 90 degree CW"
  5181. msgstr "Rotation de 90 degrés CW"
  5182. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1576
  5183. msgid "Shell Toggle"
  5184. msgstr "Shell bascule"
  5185. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1577
  5186. msgid ""
  5187. "Add a Tool (when in Geometry Selected Tab or in Tools NCC or Tools Paint)"
  5188. msgstr ""
  5189. "Ajouter un outil (dans l'onglet Géométrie sélectionnée ou dans Outils NCC ou "
  5190. "Outils de Peinture)"
  5191. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1578
  5192. msgid "Flip on X_axis"
  5193. msgstr "Miroir sur l'axe des X"
  5194. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1578
  5195. msgid "Flip on Y_axis"
  5196. msgstr "Miroir sur l'axe des Y"
  5197. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1581
  5198. msgid "Copy Obj"
  5199. msgstr "Copier Obj"
  5200. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1581
  5201. msgid "Open Tools Database"
  5202. msgstr "Ouvrir la BD des outils"
  5203. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1582
  5204. msgid "Open Excellon File"
  5205. msgstr "Ouvrir le fichier Excellon"
  5206. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1582
  5207. msgid "Open Gerber File"
  5208. msgstr "Ouvrir le fichier Gerber"
  5209. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1582
  5210. msgid "New Project"
  5211. msgstr "Nouveau Projet"
  5212. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1583 flatcamTools/ToolPDF.py:42
  5213. msgid "PDF Import Tool"
  5214. msgstr "Outil d'importation PDF"
  5215. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1583
  5216. msgid "Save Project As"
  5217. msgstr "Enregistrer le projet sous"
  5218. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1583
  5219. msgid "Toggle Plot Area"
  5220. msgstr "Basculer la Zone de Tracé"
  5221. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1586
  5222. msgid "Copy Obj_Name"
  5223. msgstr "Copier Nom Obj"
  5224. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1587
  5225. msgid "Toggle Code Editor"
  5226. msgstr "Basculer l'éditeur de Code"
  5227. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1587
  5228. msgid "Toggle the axis"
  5229. msgstr "Basculer l'axe"
  5230. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1587 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1779
  5231. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1866 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1988
  5232. msgid "Distance Minimum Tool"
  5233. msgstr "Outil de Distance Minimum"
  5234. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1587
  5235. msgid "Open Preferences Window"
  5236. msgstr "Ouvrir la fenêtre de Préférences"
  5237. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1588
  5238. msgid "Rotate by 90 degree CCW"
  5239. msgstr "Faire pivoter de 90 degrés dans le sens anti-horaire"
  5240. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1588
  5241. msgid "Run a Script"
  5242. msgstr "Exécuter un script"
  5243. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1588
  5244. msgid "Toggle the workspace"
  5245. msgstr "Basculer l'espace de travail"
  5246. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1588
  5247. msgid "Skew on X axis"
  5248. msgstr "Fausser sur l'axe X"
  5249. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1589
  5250. msgid "Skew on Y axis"
  5251. msgstr "Fausser sur l'axe Y"
  5252. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1591
  5253. msgid "2-Sided PCB Tool"
  5254. msgstr "Outil de PCB double face"
  5255. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1591
  5256. msgid "Transformations Tool"
  5257. msgstr "Outil de Transformation"
  5258. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1592
  5259. msgid "Solder Paste Dispensing Tool"
  5260. msgstr "Outil d'application de Pâte à souder"
  5261. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1593
  5262. msgid "Film PCB Tool"
  5263. msgstr "Outil de PCB film"
  5264. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1593
  5265. msgid "Non-Copper Clearing Tool"
  5266. msgstr "Outil de Nettoyage sans Cuivre"
  5267. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1594
  5268. msgid "Paint Area Tool"
  5269. msgstr "Outil de Zone de Peinture"
  5270. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1594
  5271. msgid "Rules Check Tool"
  5272. msgstr "Outil de Vérification des Règles"
  5273. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1595
  5274. msgid "View File Source"
  5275. msgstr "Voir le fichier Source"
  5276. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1596
  5277. msgid "Cutout PCB Tool"
  5278. msgstr "Outil de Découpe PCB"
  5279. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1596
  5280. msgid "Enable all Plots"
  5281. msgstr "Activer tous les Dessins"
  5282. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1596
  5283. msgid "Disable all Plots"
  5284. msgstr "Désactiver tous les Dessins"
  5285. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1596
  5286. msgid "Disable Non-selected Plots"
  5287. msgstr "Désactiver les Dessins non sélectionnés"
  5288. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1597
  5289. msgid "Toggle Full Screen"
  5290. msgstr "Passer en plein écran"
  5291. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1600
  5292. msgid "Abort current task (gracefully)"
  5293. msgstr "Abandonner la tâche en cours (avec élégance)"
  5294. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1603
  5295. msgid "Open Online Manual"
  5296. msgstr "Ouvrir le manuel en ligne"
  5297. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1604
  5298. msgid "Open Online Tutorials"
  5299. msgstr "Ouvrir des tutoriels en ligne"
  5300. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1604
  5301. msgid "Refresh Plots"
  5302. msgstr "Actualiser les Dessins"
  5303. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1604 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:503
  5304. msgid "Delete Object"
  5305. msgstr "Supprimer un objet"
  5306. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1604
  5307. msgid "Alternate: Delete Tool"
  5308. msgstr "Autre: Suppression de Outil"
  5309. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1605
  5310. msgid "(left to Key_1)Toogle Notebook Area (Left Side)"
  5311. msgstr "(à gauche de Key_1) Basculer la zone du bloc-notes (côté gauche)"
  5312. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1605
  5313. msgid "En(Dis)able Obj Plot"
  5314. msgstr "(Dés)activer Obj Dessin"
  5315. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1606
  5316. msgid "Deselects all objects"
  5317. msgstr "Désélectionne tous les objets"
  5318. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1620
  5319. msgid "Editor Shortcut list"
  5320. msgstr "Liste des raccourcis de l'éditeur"
  5321. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1774
  5322. msgid "GEOMETRY EDITOR"
  5323. msgstr "EDITEUR DE GEOMETRIE"
  5324. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1774
  5325. msgid "Draw an Arc"
  5326. msgstr "Dessiner un arc"
  5327. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1774
  5328. msgid "Copy Geo Item"
  5329. msgstr "Copier un élém. de Géo"
  5330. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1775
  5331. msgid "Within Add Arc will toogle the ARC direction: CW or CCW"
  5332. msgstr "Dans Ajouter un arc va toogle la direction de l'ARC: CW ou CCW"
  5333. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1775
  5334. msgid "Polygon Intersection Tool"
  5335. msgstr "Outil d'intersection de polygones"
  5336. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1776
  5337. msgid "Geo Paint Tool"
  5338. msgstr "Outil de peinture géo"
  5339. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1776 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1865
  5340. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1985
  5341. msgid "Jump to Location (x, y)"
  5342. msgstr "Aller à l'emplacement (x, y)"
  5343. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1776
  5344. msgid "Toggle Corner Snap"
  5345. msgstr "Basculement d'angle"
  5346. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1776
  5347. msgid "Move Geo Item"
  5348. msgstr "Déplacer un élément de géométrie"
  5349. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1777
  5350. msgid "Within Add Arc will cycle through the ARC modes"
  5351. msgstr "Dans Ajouter Arc passera en revue les modes ARC"
  5352. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1777
  5353. msgid "Draw a Polygon"
  5354. msgstr "Dessine un polygone"
  5355. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1777
  5356. msgid "Draw a Circle"
  5357. msgstr "Dessiner un cercle"
  5358. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1778
  5359. msgid "Draw a Path"
  5360. msgstr "Dessiner un chemin"
  5361. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1778
  5362. msgid "Draw Rectangle"
  5363. msgstr "Dessiner un rectangle"
  5364. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1778
  5365. msgid "Polygon Subtraction Tool"
  5366. msgstr "Outil de soustraction de polygone"
  5367. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1778
  5368. msgid "Add Text Tool"
  5369. msgstr "Ajouter un outil de texte"
  5370. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1779
  5371. msgid "Polygon Union Tool"
  5372. msgstr "Outil union de polygones"
  5373. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1779
  5374. msgid "Flip shape on X axis"
  5375. msgstr "Refléter la forme sur l'axe X"
  5376. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1779
  5377. msgid "Flip shape on Y axis"
  5378. msgstr "Refléter la forme sur l'axe Y"
  5379. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1780
  5380. msgid "Skew shape on X axis"
  5381. msgstr "Fausser de la forme sur l'axe X"
  5382. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1780
  5383. msgid "Skew shape on Y axis"
  5384. msgstr "Fausser de la forme sur l'axe Y"
  5385. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1780
  5386. msgid "Editor Transformation Tool"
  5387. msgstr "Outil de transformation de l'éditeur"
  5388. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1781
  5389. msgid "Offset shape on X axis"
  5390. msgstr "Forme décalée sur l'axe X"
  5391. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1781
  5392. msgid "Offset shape on Y axis"
  5393. msgstr "Forme décalée sur l'axe Y"
  5394. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1782 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1868
  5395. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1990
  5396. msgid "Save Object and Exit Editor"
  5397. msgstr "Enregistrer l'objet et quitter l'éditeur"
  5398. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1782
  5399. msgid "Polygon Cut Tool"
  5400. msgstr "Outil de coupe de polygone"
  5401. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1783
  5402. msgid "Rotate Geometry"
  5403. msgstr "Faire pivoter la géométrie"
  5404. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1783
  5405. msgid "Finish drawing for certain tools"
  5406. msgstr "Terminer le dessin pour certains outils"
  5407. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1783 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1868
  5408. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1988
  5409. msgid "Abort and return to Select"
  5410. msgstr "Abort and return to Select"
  5411. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1784 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2483
  5412. msgid "Delete Shape"
  5413. msgstr "Supprimer la forme"
  5414. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1864
  5415. msgid "EXCELLON EDITOR"
  5416. msgstr "ÉDITEUR EXCELLON"
  5417. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1864
  5418. msgid "Copy Drill(s)"
  5419. msgstr "Copier les Forets"
  5420. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1864 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2114
  5421. msgid "Add Drill"
  5422. msgstr "Ajouter une Foret"
  5423. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1865
  5424. msgid "Move Drill(s)"
  5425. msgstr "Déplacer les Forets"
  5426. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1866
  5427. msgid "Add a new Tool"
  5428. msgstr "Ajouter un nouvel outil"
  5429. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1867
  5430. msgid "Delete Drill(s)"
  5431. msgstr "Supprimer les Forets"
  5432. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1867
  5433. msgid "Alternate: Delete Tool(s)"
  5434. msgstr "Autre: Supprimer outil(s)"
  5435. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1984
  5436. msgid "GERBER EDITOR"
  5437. msgstr "GERBER ÉDITEUR"
  5438. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1984
  5439. msgid "Add Disc"
  5440. msgstr "Ajouter un Disque"
  5441. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1984
  5442. msgid "Add SemiDisc"
  5443. msgstr "Ajouter un Semi-disque"
  5444. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1986
  5445. msgid "Within Track & Region Tools will cycle in REVERSE the bend modes"
  5446. msgstr ""
  5447. "Dans les Outils de Piste et de Région, les modes de pliage sont inversés"
  5448. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1987
  5449. msgid "Within Track & Region Tools will cycle FORWARD the bend modes"
  5450. msgstr ""
  5451. "Dans les Outils de Piste et de Région, les modes de pliage sont répétés en "
  5452. "boucle"
  5453. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1988
  5454. msgid "Alternate: Delete Apertures"
  5455. msgstr "Autre: Supprimer les ouvertures"
  5456. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1989
  5457. msgid "Eraser Tool"
  5458. msgstr "Outil pour Effacer"
  5459. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1990 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2050
  5460. msgid "Mark Area Tool"
  5461. msgstr "Outil Zone de Marquage"
  5462. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1990
  5463. msgid "Poligonize Tool"
  5464. msgstr "Outil Polygoniser"
  5465. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1990
  5466. msgid "Transformation Tool"
  5467. msgstr "Outil de Transformation"
  5468. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2007
  5469. msgid "Toggle Visibility"
  5470. msgstr "Basculer la Visibilité"
  5471. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2013
  5472. msgid "New"
  5473. msgstr "Nouveau"
  5474. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2015 flatcamTools/ToolCalibration.py:634
  5475. msgid "Geometry"
  5476. msgstr "Géométrie"
  5477. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2019 flatcamTools/ToolCalibration.py:197
  5478. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:634 flatcamTools/ToolFilm.py:359
  5479. msgid "Excellon"
  5480. msgstr "Excellon"
  5481. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2026
  5482. msgid "Grids"
  5483. msgstr "Des grilles"
  5484. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2033
  5485. msgid "Clear Plot"
  5486. msgstr "Effacer le Dessin"
  5487. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2035
  5488. msgid "Replot"
  5489. msgstr "Re-Tracé"
  5490. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2039
  5491. msgid "Geo Editor"
  5492. msgstr "Éditeur de Géo"
  5493. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2041
  5494. msgid "Path"
  5495. msgstr "Chemin"
  5496. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2043
  5497. msgid "Rectangle"
  5498. msgstr "Rectangle"
  5499. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2046
  5500. msgid "Circle"
  5501. msgstr "Cercle"
  5502. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2048
  5503. msgid "Polygon"
  5504. msgstr "Polygone"
  5505. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2050
  5506. msgid "Arc"
  5507. msgstr "Arc"
  5508. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2064
  5509. msgid "Union"
  5510. msgstr "Union"
  5511. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2066
  5512. msgid "Intersection"
  5513. msgstr "Intersection"
  5514. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2068
  5515. msgid "Subtraction"
  5516. msgstr "Soustraction"
  5517. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2070 flatcamGUI/ObjectUI.py:1813
  5518. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3655
  5519. msgid "Cut"
  5520. msgstr "Couper"
  5521. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2081
  5522. msgid "Pad"
  5523. msgstr "Pad"
  5524. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2083
  5525. msgid "Pad Array"
  5526. msgstr "Tableau Pad"
  5527. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2087
  5528. msgid "Track"
  5529. msgstr "Piste"
  5530. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2089
  5531. msgid "Region"
  5532. msgstr "Région"
  5533. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2112
  5534. msgid "Exc Editor"
  5535. msgstr "Éditeur Excellon"
  5536. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2153
  5537. msgid ""
  5538. "Relative neasurement.\n"
  5539. "Reference is last click position"
  5540. msgstr ""
  5541. "Mesure relative\n"
  5542. "La référence est la position du dernier clic"
  5543. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2159
  5544. msgid ""
  5545. "Absolute neasurement.\n"
  5546. "Reference is (X=0, Y= 0) position"
  5547. msgstr ""
  5548. "Mesure absolue.\n"
  5549. "La référence est (X = 0, Y = 0) position"
  5550. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2266
  5551. msgid "Lock Toolbars"
  5552. msgstr "Verrouiller les barres d'outils"
  5553. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2384
  5554. msgid "&Cutout Tool"
  5555. msgstr "Outil de Découpe"
  5556. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2443
  5557. msgid "Select 'Esc'"
  5558. msgstr "Sélectionnez 'Esc'"
  5559. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2481
  5560. msgid "Copy Objects"
  5561. msgstr "Copier des objets"
  5562. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2489
  5563. msgid "Move Objects"
  5564. msgstr "Déplacer des objets"
  5565. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3048
  5566. msgid ""
  5567. "Please first select a geometry item to be cutted\n"
  5568. "then select the geometry item that will be cutted\n"
  5569. "out of the first item. In the end press ~X~ key or\n"
  5570. "the toolbar button."
  5571. msgstr ""
  5572. "Veuillez d'abord sélectionner un élément de géométrie à couper\n"
  5573. "puis sélectionnez l'élément de géométrie qui sera coupé\n"
  5574. "sur le premier article. Appuyez à la fin de la touche ~ X ~ ou\n"
  5575. "le bouton de la barre d'outils."
  5576. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3055 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3199
  5577. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3258 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3278
  5578. msgid "Warning"
  5579. msgstr "Attention"
  5580. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3194
  5581. msgid ""
  5582. "Please select geometry items \n"
  5583. "on which to perform Intersection Tool."
  5584. msgstr ""
  5585. "Veuillez sélectionner des éléments de géométrie\n"
  5586. "sur lequel exécuter l'outil Intersection."
  5587. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3253
  5588. msgid ""
  5589. "Please select geometry items \n"
  5590. "on which to perform Substraction Tool."
  5591. msgstr ""
  5592. "Veuillez sélectionner des éléments de géométrie\n"
  5593. "sur lequel effectuer l'outil de Soustraction."
  5594. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3273
  5595. msgid ""
  5596. "Please select geometry items \n"
  5597. "on which to perform union."
  5598. msgstr ""
  5599. "Veuillez sélectionner des éléments de géométrie\n"
  5600. "sur lequel effectuer l'union."
  5601. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3357 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3575
  5602. msgid "Cancelled. Nothing selected to delete."
  5603. msgstr "Annulé. Rien de sélectionné à supprimer."
  5604. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3442 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3643
  5605. msgid "Cancelled. Nothing selected to copy."
  5606. msgstr "Annulé. Rien n'est sélectionné pour copier."
  5607. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3489 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3690
  5608. msgid "Cancelled. Nothing selected to move."
  5609. msgstr "Annulé. Rien de sélectionné pour bouger."
  5610. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3716
  5611. msgid "New Tool ..."
  5612. msgstr "Nouvel outil ..."
  5613. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3717 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:589
  5614. #: flatcamTools/ToolPaint.py:500 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:554
  5615. msgid "Enter a Tool Diameter"
  5616. msgstr "Entrer un diamètre d'outil"
  5617. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3729
  5618. msgid "Adding Tool cancelled ..."
  5619. msgstr "Ajout de l'outil annulé ..."
  5620. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3772
  5621. msgid "Distance Tool exit..."
  5622. msgstr "Distance Outil sortie ..."
  5623. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3982 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3989
  5624. msgid "Idle."
  5625. msgstr "Au repos."
  5626. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4020
  5627. msgid "Application started ..."
  5628. msgstr "L'application a commencé ..."
  5629. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4021
  5630. msgid "Hello!"
  5631. msgstr "Salut!"
  5632. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4079
  5633. msgid "Open Project ..."
  5634. msgstr "Projet ouvert ..."
  5635. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4105
  5636. msgid "Exit"
  5637. msgstr "Sortie"
  5638. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:38
  5639. msgid "FlatCAM Object"
  5640. msgstr "Objet FlatCAM"
  5641. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:77
  5642. msgid ""
  5643. "BASIC is suitable for a beginner. Many parameters\n"
  5644. "are hidden from the user in this mode.\n"
  5645. "ADVANCED mode will make available all parameters.\n"
  5646. "\n"
  5647. "To change the application LEVEL, go to:\n"
  5648. "Edit -> Preferences -> General and check:\n"
  5649. "'APP. LEVEL' radio button."
  5650. msgstr ""
  5651. "Basic convient à un débutant. Nombreux paramètres\n"
  5652. "sont cachés à l'utilisateur dans ce mode.\n"
  5653. "Le mode Avancé rendra disponible tous les paramètres.\n"
  5654. "\n"
  5655. "Pour changer le niveau de l'application, allez à:\n"
  5656. "Édition -> Préférences -> Général et vérifiez:\n"
  5657. "Bouton radio 'APP. NIVEAU'."
  5658. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:105
  5659. msgid "Change the size of the object."
  5660. msgstr "Changer la taille de l'objet."
  5661. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:111
  5662. msgid "Factor"
  5663. msgstr "Facteur"
  5664. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:113
  5665. msgid ""
  5666. "Factor by which to multiply\n"
  5667. "geometric features of this object.\n"
  5668. "Expressions are allowed. E.g: 1/25.4"
  5669. msgstr ""
  5670. "Facteur par lequel se multiplier\n"
  5671. "caractéristiques géométriques de cet objet.\n"
  5672. "Les expressions sont autorisées. Par exemple: 1 / 25.4"
  5673. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:123
  5674. msgid "Perform scaling operation."
  5675. msgstr "Effectuer l'opération de mise à l'échelle."
  5676. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:134
  5677. msgid "Change the position of this object."
  5678. msgstr "Changer la position de cet objet."
  5679. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:139
  5680. msgid "Vector"
  5681. msgstr "Vecteur"
  5682. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:141
  5683. msgid ""
  5684. "Amount by which to move the object\n"
  5685. "in the x and y axes in (x, y) format.\n"
  5686. "Expressions are allowed. E.g: (1/3.2, 0.5*3)"
  5687. msgstr ""
  5688. "Quantité par laquelle déplacer l'objet\n"
  5689. "dans les axes x et y au format (x, y).\n"
  5690. "Les expressions sont autorisées. Par exemple: (1/3.2, 0.5*3)"
  5691. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:150
  5692. msgid "Perform the offset operation."
  5693. msgstr "Effectuer l'opération de décalage."
  5694. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:167
  5695. msgid "Gerber Object"
  5696. msgstr "Objet de Gerber"
  5697. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:182 flatcamGUI/ObjectUI.py:767
  5698. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1205 flatcamGUI/ObjectUI.py:1907
  5699. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1372 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3130
  5700. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3640
  5701. msgid "Plot (show) this object."
  5702. msgstr "Tracer (afficher) cet objet."
  5703. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:184 flatcamGUI/ObjectUI.py:765
  5704. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1370 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2096
  5705. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3128
  5706. msgid "Plot"
  5707. msgstr "Dessin"
  5708. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:189 flatcamGUI/ObjectUI.py:726
  5709. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1159 flatcamGUI/ObjectUI.py:1797
  5710. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1349 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2090
  5711. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3124 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3629
  5712. msgid "Plot Options"
  5713. msgstr "Options de Tracé"
  5714. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:195 flatcamGUI/ObjectUI.py:727
  5715. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1356 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2102
  5716. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6165 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:190
  5717. msgid "Solid"
  5718. msgstr "Solide"
  5719. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:197 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1358
  5720. msgid "Solid color polygons."
  5721. msgstr "Polygones de couleur unie."
  5722. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:203
  5723. msgid "Multi-Color"
  5724. msgstr "Multicolore"
  5725. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:205 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1365
  5726. msgid "Draw polygons in different colors."
  5727. msgstr "Dessine des polygones de différentes couleurs."
  5728. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:213 flatcamGUI/ObjectUI.py:738
  5729. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1165 flatcamGUI/ObjectUI.py:1827
  5730. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2130 flatcamGUI/ObjectUI.py:2196
  5731. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:235 flatcamTools/ToolFiducials.py:73
  5732. msgid "Name"
  5733. msgstr "Nom"
  5734. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:234
  5735. msgid ""
  5736. "Toggle the display of the Gerber Apertures Table.\n"
  5737. "When unchecked, it will delete all mark shapes\n"
  5738. "that are drawn on canvas."
  5739. msgstr ""
  5740. "Basculer l'affichage de la table des ouvertures Gerber.\n"
  5741. "Lorsque cette case est décochée, toutes les formes de marque seront "
  5742. "supprimées\n"
  5743. "qui sont dessinés sur une toile."
  5744. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:244
  5745. msgid "Mark All"
  5746. msgstr "Marquer tout"
  5747. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:246
  5748. msgid ""
  5749. "When checked it will display all the apertures.\n"
  5750. "When unchecked, it will delete all mark shapes\n"
  5751. "that are drawn on canvas."
  5752. msgstr ""
  5753. "Lorsque coché, toutes les ouvertures seront affichées.\n"
  5754. "Lorsque cette case est décochée, toutes les formes de marque seront "
  5755. "supprimées\n"
  5756. "qui sont dessinés sur une toile."
  5757. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:274
  5758. msgid "Mark the aperture instances on canvas."
  5759. msgstr "Marquez les occurrences d’ouverture sur la toile."
  5760. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:286 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1450
  5761. msgid "Isolation Routing"
  5762. msgstr "Routage d'isolement"
  5763. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:288 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1452
  5764. msgid ""
  5765. "Create a Geometry object with\n"
  5766. "toolpaths to cut outside polygons."
  5767. msgstr ""
  5768. "Créez un objet de géométrie avec\n"
  5769. "parcours d’outils pour couper des polygones extérieurs."
  5770. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:306 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1640
  5771. msgid ""
  5772. "Choose what tool to use for Gerber isolation:\n"
  5773. "'Circular' or 'V-shape'.\n"
  5774. "When the 'V-shape' is selected then the tool\n"
  5775. "diameter will depend on the chosen cut depth."
  5776. msgstr ""
  5777. "Choisissez quel outil utiliser pour l'isolation de Gerber:\n"
  5778. "«Circulaire» ou «forme de v».\n"
  5779. "Lorsque la \"forme en V\" est sélectionnée, l'outil\n"
  5780. "Le diamètre dépendra de la profondeur de coupe choisie."
  5781. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:312
  5782. msgid "V-Shape"
  5783. msgstr "Forme en V"
  5784. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:318 flatcamGUI/ObjectUI.py:1374
  5785. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1652 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4022
  5786. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:231
  5787. msgid "V-Tip Dia"
  5788. msgstr "Dia V-Tip"
  5789. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:320 flatcamGUI/ObjectUI.py:1377
  5790. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1654 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4024
  5791. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:233
  5792. msgid "The tip diameter for V-Shape Tool"
  5793. msgstr "Le diamètre de la pointe pour l'outil en forme de V"
  5794. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:331 flatcamGUI/ObjectUI.py:1389
  5795. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1665 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4034
  5796. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:242
  5797. msgid "V-Tip Angle"
  5798. msgstr "Angle en V-tip"
  5799. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:333 flatcamGUI/ObjectUI.py:1392
  5800. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1667 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4036
  5801. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:244
  5802. msgid ""
  5803. "The tip angle for V-Shape Tool.\n"
  5804. "In degree."
  5805. msgstr ""
  5806. "L'angle de pointe pour l'outil en forme de V\n"
  5807. "En degré."
  5808. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:347 flatcamGUI/ObjectUI.py:1408
  5809. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1680 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3193
  5810. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4305 flatcamTools/ToolCutOut.py:135
  5811. msgid ""
  5812. "Cutting depth (negative)\n"
  5813. "below the copper surface."
  5814. msgstr ""
  5815. "Profondeur de coupe (négatif)\n"
  5816. "sous la surface de cuivre."
  5817. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:361
  5818. msgid ""
  5819. "Diameter of the cutting tool.\n"
  5820. "If you want to have an isolation path\n"
  5821. "inside the actual shape of the Gerber\n"
  5822. "feature, use a negative value for\n"
  5823. "this parameter."
  5824. msgstr ""
  5825. "Diamètre de l'outil de coupe.\n"
  5826. "Si vous voulez avoir un chemin d'isolation\n"
  5827. "à l'intérieur de la forme réelle du Gerber\n"
  5828. "fonction, utilisez une valeur négative pour\n"
  5829. "ce paramètre."
  5830. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:377 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1474
  5831. msgid "# Passes"
  5832. msgstr "# Passes"
  5833. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:379 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1476
  5834. msgid ""
  5835. "Width of the isolation gap in\n"
  5836. "number (integer) of tool widths."
  5837. msgstr ""
  5838. "Largeur du fossé d'isolement dans\n"
  5839. "nombre (entier) de largeurs d'outil."
  5840. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:389 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1486
  5841. msgid "Pass overlap"
  5842. msgstr "Passe chevauchement"
  5843. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:391 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1488
  5844. msgid "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass."
  5845. msgstr ""
  5846. "La quantité (fraction) de la largeur de l'outil qui chevauche chaque passe "
  5847. "d'outil."
  5848. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:403 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1513
  5849. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3606 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4079
  5850. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:162
  5851. msgid "Milling Type"
  5852. msgstr "Type de fraisage"
  5853. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:405 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1515
  5854. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3608
  5855. msgid ""
  5856. "Milling type:\n"
  5857. "- climb / best for precision milling and to reduce tool usage\n"
  5858. "- conventional / useful when there is no backlash compensation"
  5859. msgstr ""
  5860. "Type de fraisage:\n"
  5861. "- montée / idéal pour le fraisage de précision et pour réduire l'utilisation "
  5862. "d'outils\n"
  5863. "- conventionnel / utile quand il n'y a pas de compensation de jeu"
  5864. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:409 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1520
  5865. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3612 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4086
  5866. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:169
  5867. msgid "Climb"
  5868. msgstr "Monté"
  5869. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:410
  5870. msgid "Conventional"
  5871. msgstr "Conventionnel"
  5872. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:415
  5873. msgid "Combine"
  5874. msgstr "Combiner"
  5875. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:417 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1527
  5876. msgid "Combine all passes into one object"
  5877. msgstr "Combine tous les passages dans un objet"
  5878. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:421 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1619
  5879. msgid "\"Follow\""
  5880. msgstr "\"Suivre\""
  5881. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:422 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1621
  5882. msgid ""
  5883. "Generate a 'Follow' geometry.\n"
  5884. "This means that it will cut through\n"
  5885. "the middle of the trace."
  5886. msgstr ""
  5887. "Générez une géométrie \"Suivre\".\n"
  5888. "Cela signifie qu'il va couper à travers\n"
  5889. "le milieu de la trace."
  5890. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:428
  5891. msgid "Except"
  5892. msgstr "Sauf"
  5893. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:431
  5894. msgid ""
  5895. "When the isolation geometry is generated,\n"
  5896. "by checking this, the area of the object bellow\n"
  5897. "will be subtracted from the isolation geometry."
  5898. msgstr ""
  5899. "Lorsque la géométrie d'isolation est générée,\n"
  5900. "en cochant cela, la zone de l'objet ci-dessous\n"
  5901. "sera soustrait de la géométrie d'isolation."
  5902. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:453 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:82
  5903. #: flatcamTools/ToolPaint.py:85
  5904. msgid "Obj Type"
  5905. msgstr "Type d'objet"
  5906. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:455
  5907. msgid ""
  5908. "Specify the type of object to be excepted from isolation.\n"
  5909. "It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  5910. "What is selected here will dictate the kind\n"
  5911. "of objects that will populate the 'Object' combobox."
  5912. msgstr ""
  5913. "Spécifiez le type d'objet à exclure de l'isolation.\n"
  5914. "Il peut être de type: Gerber ou Géométrie.\n"
  5915. "Ce qui est sélectionné ici dictera le genre\n"
  5916. "des objets qui vont remplir la liste déroulante 'Object'."
  5917. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:468 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6465
  5918. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:186 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:100
  5919. #: flatcamTools/ToolPaint.py:103 flatcamTools/ToolPanelize.py:81
  5920. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:94
  5921. msgid "Object"
  5922. msgstr "Objet"
  5923. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:469
  5924. msgid "Object whose area will be removed from isolation geometry."
  5925. msgstr "Objet dont l'aire sera retirée de la géométrie d'isolation."
  5926. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:476 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1500
  5927. msgid "Scope"
  5928. msgstr "Portée"
  5929. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:478 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1502
  5930. msgid ""
  5931. "Isolation scope. Choose what to isolate:\n"
  5932. "- 'All' -> Isolate all the polygons in the object\n"
  5933. "- 'Selection' -> Isolate a selection of polygons."
  5934. msgstr ""
  5935. "Portée d'isolement. Choisissez quoi isoler:\n"
  5936. "- 'Tout' -> Isoler tous les polygones de l'objet\n"
  5937. "- 'Sélection' -> Isoler une sélection de polygones."
  5938. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:483 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1507
  5939. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4615 flatcamTools/ToolPaint.py:300
  5940. msgid "Selection"
  5941. msgstr "Sélection"
  5942. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:491 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1693
  5943. msgid "Isolation Type"
  5944. msgstr "Type d'isolement"
  5945. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:493 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1695
  5946. msgid ""
  5947. "Choose how the isolation will be executed:\n"
  5948. "- 'Full' -> complete isolation of polygons\n"
  5949. "- 'Ext' -> will isolate only on the outside\n"
  5950. "- 'Int' -> will isolate only on the inside\n"
  5951. "'Exterior' isolation is almost always possible\n"
  5952. "(with the right tool) but 'Interior'\n"
  5953. "isolation can be done only when there is an opening\n"
  5954. "inside of the polygon (e.g polygon is a 'doughnut' shape)."
  5955. msgstr ""
  5956. "Choisissez comment l'isolement sera exécuté:\n"
  5957. "- «Complet» -> isolation complète des polygones\n"
  5958. "- 'Extérieur' -> isolera uniquement à l'extérieur\n"
  5959. "- 'Intérieur' -> isolera uniquement à l'intérieur\n"
  5960. "L'isolement «extérieur» est presque toujours possible\n"
  5961. "(avec le bon outil) mais 'Intérieur'\n"
  5962. "l'isolement ne peut se faire que s'il y a une ouverture\n"
  5963. "à l'intérieur du polygone (par exemple, le polygone est une forme de `` "
  5964. "beignet '')."
  5965. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:502 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1704
  5966. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1720
  5967. msgid "Full"
  5968. msgstr "Plein"
  5969. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:503
  5970. msgid "Ext"
  5971. msgstr "Ext"
  5972. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:504
  5973. msgid "Int"
  5974. msgstr "Int"
  5975. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:509
  5976. msgid "Generate Isolation Geometry"
  5977. msgstr "Générer une géométrie d'isolation"
  5978. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:517
  5979. msgid ""
  5980. "Create a Geometry object with toolpaths to cut \n"
  5981. "isolation outside, inside or on both sides of the\n"
  5982. "object. For a Gerber object outside means outside\n"
  5983. "of the Gerber feature and inside means inside of\n"
  5984. "the Gerber feature, if possible at all. This means\n"
  5985. "that only if the Gerber feature has openings inside, they\n"
  5986. "will be isolated. If what is wanted is to cut isolation\n"
  5987. "inside the actual Gerber feature, use a negative tool\n"
  5988. "diameter above."
  5989. msgstr ""
  5990. "Créer un objet Geometry avec des parcours à couper\n"
  5991. "isolement à l'extérieur, à l'intérieur ou des deux côtés du\n"
  5992. "objet. Pour un objet Gerber dehors signifie dehors\n"
  5993. "de la fonction Gerber et à l'intérieur des moyens à l'intérieur de\n"
  5994. "la fonction Gerber, si possible du tout. Ça signifie\n"
  5995. "que si la fonction Gerber a des ouvertures à l'intérieur, ils\n"
  5996. "sera isolé. Si ce qu'on veut, c'est couper l'isolement\n"
  5997. "à l'intérieur de la fonction Gerber, utilisez un outil négatif\n"
  5998. "diamètre ci-dessus."
  5999. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:529
  6000. msgid "Buffer Solid Geometry"
  6001. msgstr "Tampon Géométrie Solide"
  6002. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:531
  6003. msgid ""
  6004. "This button is shown only when the Gerber file\n"
  6005. "is loaded without buffering.\n"
  6006. "Clicking this will create the buffered geometry\n"
  6007. "required for isolation."
  6008. msgstr ""
  6009. "Ce bouton n'apparaît que lorsque le fichier Gerber\n"
  6010. "est chargé sans tampon.\n"
  6011. "En cliquant sur cela créera la géométrie en mémoire tampon\n"
  6012. "requis pour l'isolement."
  6013. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:559
  6014. msgid "Clear N-copper"
  6015. msgstr "N-Cuivre Clair"
  6016. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:561 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3986
  6017. msgid ""
  6018. "Create a Geometry object with\n"
  6019. "toolpaths to cut all non-copper regions."
  6020. msgstr ""
  6021. "Créez un objet de géométrie avec\n"
  6022. "des parcours pour couper toutes les régions non-cuivre."
  6023. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:568 flatcamGUI/ObjectUI.py:1753
  6024. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:479
  6025. msgid ""
  6026. "Create the Geometry Object\n"
  6027. "for non-copper routing."
  6028. msgstr ""
  6029. "Créer l'objet de géométrie\n"
  6030. "pour un routage non-cuivre."
  6031. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:581
  6032. msgid "Board cutout"
  6033. msgstr "Découpe de la planche"
  6034. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:583 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4278
  6035. msgid ""
  6036. "Create toolpaths to cut around\n"
  6037. "the PCB and separate it from\n"
  6038. "the original board."
  6039. msgstr ""
  6040. "Créer des parcours d'outil à découper\n"
  6041. "le PCB et séparez-le de\n"
  6042. "la planche d'origine."
  6043. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:590
  6044. msgid ""
  6045. "Generate the geometry for\n"
  6046. "the board cutout."
  6047. msgstr ""
  6048. "Générer la géométrie pour\n"
  6049. "la découpe de la planche."
  6050. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:608 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1532
  6051. msgid "Non-copper regions"
  6052. msgstr "Régions non-cuivre"
  6053. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:610 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1534
  6054. msgid ""
  6055. "Create polygons covering the\n"
  6056. "areas without copper on the PCB.\n"
  6057. "Equivalent to the inverse of this\n"
  6058. "object. Can be used to remove all\n"
  6059. "copper from a specified region."
  6060. msgstr ""
  6061. "Créer des polygones couvrant la\n"
  6062. "zones sans cuivre sur le circuit imprimé.\n"
  6063. "Équivalent à l'inverse de cette\n"
  6064. "objet. Peut être utilisé pour tout enlever\n"
  6065. "cuivre provenant d'une région spécifiée."
  6066. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:620 flatcamGUI/ObjectUI.py:661
  6067. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1546 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1574
  6068. msgid "Boundary Margin"
  6069. msgstr "Marge limite"
  6070. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:622 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1548
  6071. msgid ""
  6072. "Specify the edge of the PCB\n"
  6073. "by drawing a box around all\n"
  6074. "objects with this minimum\n"
  6075. "distance."
  6076. msgstr ""
  6077. "Spécifiez le bord du circuit imprimé\n"
  6078. "en traçant une boîte autour de tous\n"
  6079. "objets avec ce minimum\n"
  6080. "distance."
  6081. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:637 flatcamGUI/ObjectUI.py:675
  6082. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1561 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1587
  6083. msgid "Rounded Geo"
  6084. msgstr "Géométrie Arrondie"
  6085. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:639 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1563
  6086. msgid "Resulting geometry will have rounded corners."
  6087. msgstr "La géométrie résultante aura des coins arrondis."
  6088. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:643 flatcamGUI/ObjectUI.py:684
  6089. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:133
  6090. msgid "Generate Geo"
  6091. msgstr "Générer de la Géo"
  6092. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:653 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1568
  6093. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5995 flatcamTools/ToolPanelize.py:95
  6094. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:192
  6095. msgid "Bounding Box"
  6096. msgstr "Cadre de sélection"
  6097. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:655
  6098. msgid ""
  6099. "Create a geometry surrounding the Gerber object.\n"
  6100. "Square shape."
  6101. msgstr ""
  6102. "Créez une géométrie entourant l'objet Gerber.\n"
  6103. "Forme carree."
  6104. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:663 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1576
  6105. msgid ""
  6106. "Distance of the edges of the box\n"
  6107. "to the nearest polygon."
  6108. msgstr ""
  6109. "Distance des bords de la boîte\n"
  6110. "au polygone le plus proche."
  6111. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:677 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1589
  6112. msgid ""
  6113. "If the bounding box is \n"
  6114. "to have rounded corners\n"
  6115. "their radius is equal to\n"
  6116. "the margin."
  6117. msgstr ""
  6118. "Si le cadre de sélection est\n"
  6119. "avoir des coins arrondis\n"
  6120. "leur rayon est égal à\n"
  6121. "la marge."
  6122. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:686
  6123. msgid "Generate the Geometry object."
  6124. msgstr "Générez l'objet Geometry."
  6125. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:715
  6126. msgid "Excellon Object"
  6127. msgstr "Excellent objet"
  6128. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:729
  6129. msgid "Solid circles."
  6130. msgstr "Cercles pleins."
  6131. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:777 flatcamGUI/ObjectUI.py:1928
  6132. #: flatcamTools/ToolProperties.py:161
  6133. msgid "Drills"
  6134. msgstr "Forage"
  6135. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:777 flatcamGUI/ObjectUI.py:1928
  6136. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2964 flatcamTools/ToolProperties.py:162
  6137. msgid "Slots"
  6138. msgstr "Fentes"
  6139. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:778 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2567
  6140. msgid "Offset Z"
  6141. msgstr "Décalage Z"
  6142. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:782
  6143. msgid ""
  6144. "This is the Tool Number.\n"
  6145. "When ToolChange is checked, on toolchange event this value\n"
  6146. "will be showed as a T1, T2 ... Tn in the Machine Code.\n"
  6147. "\n"
  6148. "Here the tools are selected for G-code generation."
  6149. msgstr ""
  6150. "C'est le numéro de l'outil.\n"
  6151. "Lorsque le changement d'outil est coché, lors d'un événement toolchange, "
  6152. "cette valeur\n"
  6153. "sera affiché en tant que T1, T2 ... Tn dans le code machine.\n"
  6154. "\n"
  6155. "Ici, les outils sont sélectionnés pour la génération de code G."
  6156. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:787 flatcamGUI/ObjectUI.py:1230
  6157. #: flatcamTools/ToolPaint.py:137
  6158. msgid ""
  6159. "Tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units) \n"
  6160. "is the cut width into the material."
  6161. msgstr ""
  6162. "Diamètre de l'outil. C'est sa valeur (en unités FlatCAM actuelles)\n"
  6163. "est la largeur de coupe dans le matériau."
  6164. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:790
  6165. msgid ""
  6166. "The number of Drill holes. Holes that are drilled with\n"
  6167. "a drill bit."
  6168. msgstr ""
  6169. "Le nombre de trous de forage. Trous percés de\n"
  6170. "un foret."
  6171. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:793
  6172. msgid ""
  6173. "The number of Slot holes. Holes that are created by\n"
  6174. "milling them with an endmill bit."
  6175. msgstr ""
  6176. "Le nombre de trous de fente. Trous créés par\n"
  6177. "les fraiser avec un bit de fraise."
  6178. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:796 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2569
  6179. msgid ""
  6180. "Some drill bits (the larger ones) need to drill deeper\n"
  6181. "to create the desired exit hole diameter due of the tip shape.\n"
  6182. "The value here can compensate the Cut Z parameter."
  6183. msgstr ""
  6184. "Certains forets (les plus gros) doivent forer plus profondément\n"
  6185. "pour créer le diamètre du trou de sortie souhaité en raison de la forme de "
  6186. "la pointe.\n"
  6187. "La valeur ici peut compenser le paramètre Cut Z."
  6188. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:800
  6189. msgid ""
  6190. "Toggle display of the drills for the current tool.\n"
  6191. "This does not select the tools for G-code generation."
  6192. msgstr ""
  6193. "Basculer l'affichage des exercices pour l'outil actuel.\n"
  6194. "Cela ne sélectionne pas les outils pour la génération de G-code."
  6195. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:807 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2335
  6196. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3179
  6197. msgid "Create CNC Job"
  6198. msgstr "Créer un travail CNC"
  6199. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:809
  6200. msgid ""
  6201. "Create a CNC Job object\n"
  6202. "for this drill object."
  6203. msgstr ""
  6204. "Créer un objet de travail CNC\n"
  6205. "pour cet objet de forage."
  6206. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:822 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2348
  6207. msgid ""
  6208. "Drill depth (negative)\n"
  6209. "below the copper surface."
  6210. msgstr ""
  6211. "Profondeur de forage (négatif)\n"
  6212. "sous la surface de cuivre."
  6213. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:841 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2366
  6214. msgid ""
  6215. "Tool height when travelling\n"
  6216. "across the XY plane."
  6217. msgstr ""
  6218. "Hauteur de l'outil en voyage\n"
  6219. "à travers le plan XY."
  6220. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:858 flatcamGUI/ObjectUI.py:1478
  6221. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2381 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3264
  6222. msgid "Tool change"
  6223. msgstr "Changement d'outil"
  6224. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:860 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2383
  6225. msgid ""
  6226. "Include tool-change sequence\n"
  6227. "in G-Code (Pause for tool change)."
  6228. msgstr ""
  6229. "Inclure la séquence de changement d'outil\n"
  6230. "dans G-Code (Pause pour changement d’outil)."
  6231. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:866 flatcamGUI/ObjectUI.py:1471
  6232. msgid "Tool change Z"
  6233. msgstr "Changement d'outil Z"
  6234. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:868 flatcamGUI/ObjectUI.py:1474
  6235. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2392 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3279
  6236. msgid ""
  6237. "Z-axis position (height) for\n"
  6238. "tool change."
  6239. msgstr ""
  6240. "Position de l'axe Z (hauteur) pour\n"
  6241. "changement d'outil."
  6242. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:886 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2587
  6243. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3432
  6244. msgid "Start move Z"
  6245. msgstr "Commencer le mouv. Z"
  6246. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:888 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2589
  6247. msgid ""
  6248. "Height of the tool just after start.\n"
  6249. "Delete the value if you don't need this feature."
  6250. msgstr ""
  6251. "Hauteur de l'outil juste après le démarrage.\n"
  6252. "Supprimez la valeur si vous n'avez pas besoin de cette fonctionnalité."
  6253. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:896 flatcamGUI/ObjectUI.py:1512
  6254. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2407 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3298
  6255. msgid "End move Z"
  6256. msgstr "Fin du mouve. Z"
  6257. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:898 flatcamGUI/ObjectUI.py:1514
  6258. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2409 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3300
  6259. msgid ""
  6260. "Height of the tool after\n"
  6261. "the last move at the end of the job."
  6262. msgstr ""
  6263. "Hauteur de l'outil après\n"
  6264. "le dernier mouvement à la fin du travail."
  6265. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:915 flatcamGUI/ObjectUI.py:1545
  6266. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2424 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3333
  6267. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5509 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:264
  6268. msgid "Feedrate Z"
  6269. msgstr "Avance Z"
  6270. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:917 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2426
  6271. msgid ""
  6272. "Tool speed while drilling\n"
  6273. "(in units per minute).\n"
  6274. "So called 'Plunge' feedrate.\n"
  6275. "This is for linear move G01."
  6276. msgstr ""
  6277. "Vitesse de l'outil pendant le perçage\n"
  6278. "(en unités par minute).\n"
  6279. "Ce qu'on appelle \"avance\".\n"
  6280. "Ceci est pour le mouvement linéaire G01."
  6281. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:931 flatcamGUI/ObjectUI.py:1560
  6282. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2597 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3442
  6283. msgid "Feedrate Rapids"
  6284. msgstr "Avance rapide"
  6285. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:933 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2599
  6286. msgid ""
  6287. "Tool speed while drilling\n"
  6288. "(in units per minute).\n"
  6289. "This is for the rapid move G00.\n"
  6290. "It is useful only for Marlin,\n"
  6291. "ignore for any other cases."
  6292. msgstr ""
  6293. "Vitesse de l'outil pendant le perçage\n"
  6294. "(en unités par minute).\n"
  6295. "Ceci est pour le mouvement rapide G00.\n"
  6296. "C'est utile seulement pour Marlin,\n"
  6297. "ignorer pour les autres cas."
  6298. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:951 flatcamGUI/ObjectUI.py:1605
  6299. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3349
  6300. msgid "Spindle speed"
  6301. msgstr "Vitesse de broche"
  6302. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:953 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2441
  6303. msgid ""
  6304. "Speed of the spindle\n"
  6305. "in RPM (optional)"
  6306. msgstr ""
  6307. "Vitesse de la broche\n"
  6308. "en tours / minute (optionnel)"
  6309. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:965 flatcamGUI/ObjectUI.py:1624
  6310. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2453 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3367
  6311. msgid ""
  6312. "Pause to allow the spindle to reach its\n"
  6313. "speed before cutting."
  6314. msgstr ""
  6315. "Pause pour permettre à la broche d’atteindre son\n"
  6316. "vitesse avant de couper."
  6317. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:974 flatcamGUI/ObjectUI.py:1634
  6318. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2458 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3372
  6319. msgid "Number of time units for spindle to dwell."
  6320. msgstr "Nombre d'unités de temps pendant lesquelles la broche s'arrête."
  6321. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:984 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2475
  6322. msgid ""
  6323. "The preprocessor JSON file that dictates\n"
  6324. "Gcode output."
  6325. msgstr ""
  6326. "Le fichier JSON post-processeur qui dicte\n"
  6327. "Sortie Gcode."
  6328. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:993 flatcamGUI/ObjectUI.py:1654
  6329. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2613 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3483
  6330. msgid "Probe Z depth"
  6331. msgstr "Prof.r de la sonde Z"
  6332. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:995 flatcamGUI/ObjectUI.py:1656
  6333. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2615 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3485
  6334. msgid ""
  6335. "The maximum depth that the probe is allowed\n"
  6336. "to probe. Negative value, in current units."
  6337. msgstr ""
  6338. "La profondeur maximale autorisée pour la sonde\n"
  6339. "sonder. Valeur négative, en unités actuelles."
  6340. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1009 flatcamGUI/ObjectUI.py:1671
  6341. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2626 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3498
  6342. msgid "Feedrate Probe"
  6343. msgstr "Sonde d'avance"
  6344. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1011 flatcamGUI/ObjectUI.py:1673
  6345. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2628 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3500
  6346. msgid "The feedrate used while the probe is probing."
  6347. msgstr "L'avance utilisée pendant le sondage."
  6348. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1037 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2484
  6349. msgid "Gcode"
  6350. msgstr "Gcode"
  6351. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1039
  6352. msgid ""
  6353. "Choose what to use for GCode generation:\n"
  6354. "'Drills', 'Slots' or 'Both'.\n"
  6355. "When choosing 'Slots' or 'Both', slots will be\n"
  6356. "converted to a series of drills."
  6357. msgstr ""
  6358. "Choisissez ce qu'il faut utiliser pour la génération de GCode:\n"
  6359. "«Forages», «Fentes» ou «Les deux».\n"
  6360. "Lorsque vous choisissez \"Fentes\" ou \"Les deux\", les slots seront\n"
  6361. "converti en une série d'exercices."
  6362. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1053
  6363. msgid "Create Drills GCode"
  6364. msgstr "Créer un forage GCode"
  6365. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1055
  6366. msgid "Generate the CNC Job."
  6367. msgstr "Générez le travail CNC."
  6368. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1066 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2502
  6369. msgid "Mill Holes"
  6370. msgstr "Fraiser les Trous"
  6371. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1068
  6372. msgid ""
  6373. "Create Geometry for milling holes.\n"
  6374. "Select from the Tools Table above the hole dias to be\n"
  6375. "milled. Use the # column to make the selection."
  6376. msgstr ""
  6377. "Créer une géométrie pour fraiser des trous.\n"
  6378. "Sélectionnez dans le tableau des outils au-dessus du diamètre du trou à\n"
  6379. "fraisé. Utilisez la colonne # pour effectuer la sélection."
  6380. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1074 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2508
  6381. msgid "Drill Tool dia"
  6382. msgstr "Dia. de l'outil de forage"
  6383. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1076 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1463
  6384. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2510
  6385. msgid "Diameter of the cutting tool."
  6386. msgstr "Diamètre de l'outil de coupe."
  6387. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1083
  6388. msgid "Mill Drills Geo"
  6389. msgstr "Fraiser Géo des Trous"
  6390. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1085
  6391. msgid ""
  6392. "Create the Geometry Object\n"
  6393. "for milling DRILLS toolpaths."
  6394. msgstr ""
  6395. "Créer l'objet de géométrie\n"
  6396. "pour fraiser des parcours d’outils."
  6397. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1099 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2519
  6398. msgid "Slot Tool dia"
  6399. msgstr "Fente outil dia"
  6400. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1101 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2521
  6401. msgid ""
  6402. "Diameter of the cutting tool\n"
  6403. "when milling slots."
  6404. msgstr ""
  6405. "Diamètre de l'outil de coupe\n"
  6406. "lors du fraisage des fentes."
  6407. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1110
  6408. msgid "Mill Slots Geo"
  6409. msgstr "Fraiser la Géo de la Fente"
  6410. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1112
  6411. msgid ""
  6412. "Create the Geometry Object\n"
  6413. "for milling SLOTS toolpaths."
  6414. msgstr ""
  6415. "Créer l'objet de géométrie\n"
  6416. "pour fraiser des parcours d’outils."
  6417. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1152 flatcamTools/ToolCutOut.py:315
  6418. msgid "Geometry Object"
  6419. msgstr "Objet de géométrie"
  6420. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1186
  6421. msgid ""
  6422. "Tools in this Geometry object used for cutting.\n"
  6423. "The 'Offset' entry will set an offset for the cut.\n"
  6424. "'Offset' can be inside, outside, on path (none) and custom.\n"
  6425. "'Type' entry is only informative and it allow to know the \n"
  6426. "intent of using the current tool. \n"
  6427. "It can be Rough(ing), Finish(ing) or Iso(lation).\n"
  6428. "The 'Tool type'(TT) can be circular with 1 to 4 teeths(C1..C4),\n"
  6429. "ball(B), or V-Shaped(V). \n"
  6430. "When V-shaped is selected the 'Type' entry is automatically \n"
  6431. "set to Isolation, the CutZ parameter in the UI form is\n"
  6432. "grayed out and Cut Z is automatically calculated from the newly \n"
  6433. "showed UI form entries named V-Tip Dia and V-Tip Angle."
  6434. msgstr ""
  6435. "Outils dans cet objet Geometry utilisé pour la découpe.\n"
  6436. "L'entrée 'Décalage' définira un décalage pour la coupe.\n"
  6437. "Le «décalage» peut être à l'intérieur, à l'extérieur, sur le chemin (aucun) "
  6438. "et personnalisé.\n"
  6439. "L'entrée 'Type' est uniquement informative et permet de connaître la\n"
  6440. "intention d'utiliser l'outil actuel.\n"
  6441. "Cela peut être Rough (ing), Finish (ing) ou Iso (lation).\n"
  6442. "Le 'type d'outil' (TT) peut être circulaire avec 1 à 4 dents (C1..C4),\n"
  6443. "balle (B) ou en forme de V (V).\n"
  6444. "Lorsque vous sélectionnez V, l’entrée 'Type' est automatiquement "
  6445. "sélectionnée.\n"
  6446. "défini sur Isolation, le paramètre CutZ sous la forme d’UI est\n"
  6447. "grisé et Cut Z est automatiquement calculé à partir de la nouvelle\n"
  6448. "a montré des entrées de formulaire d’interface utilisateur nommées V-Tip Dia "
  6449. "et V-Tip Angle."
  6450. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1203 flatcamGUI/ObjectUI.py:1905
  6451. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3639
  6452. msgid "Plot Object"
  6453. msgstr "Dessiner un objet"
  6454. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1217 flatcamGUI/ObjectUI.py:1918
  6455. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1928 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6184
  6456. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:220
  6457. msgid "Dia"
  6458. msgstr "Dia"
  6459. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1217 flatcamGUI/ObjectUI.py:1918
  6460. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:120 flatcamTools/ToolPaint.py:123
  6461. msgid "TT"
  6462. msgstr "TT"
  6463. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1224
  6464. msgid ""
  6465. "This is the Tool Number.\n"
  6466. "When ToolChange is checked, on toolchange event this value\n"
  6467. "will be showed as a T1, T2 ... Tn"
  6468. msgstr ""
  6469. "C'est le numéro de l'outil.\n"
  6470. "Lorsque le changement d'outil est coché, lors d'un événement toolchange, "
  6471. "cette valeur\n"
  6472. "sera montré comme un T1, T2 ... Tn"
  6473. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1235
  6474. msgid ""
  6475. "The value for the Offset can be:\n"
  6476. "- Path -> There is no offset, the tool cut will be done through the geometry "
  6477. "line.\n"
  6478. "- In(side) -> The tool cut will follow the geometry inside. It will create a "
  6479. "'pocket'.\n"
  6480. "- Out(side) -> The tool cut will follow the geometry line on the outside."
  6481. msgstr ""
  6482. "La valeur du décalage peut être:\n"
  6483. "- Chemin -> Il n'y a pas de décalage, la coupe de l'outil se fera par la "
  6484. "ligne géométrique.\n"
  6485. "- À l'intérieur -> L'outil coupé suivra la géométrie à l'intérieur. Cela va "
  6486. "créer une \"poche\".\n"
  6487. "- Extérieur -> L'outil coupé suivra la ligne géométrique à l'extérieur."
  6488. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1242
  6489. msgid ""
  6490. "The (Operation) Type has only informative value. Usually the UI form "
  6491. "values \n"
  6492. "are choose based on the operation type and this will serve as a reminder.\n"
  6493. "Can be 'Roughing', 'Finishing' or 'Isolation'.\n"
  6494. "For Roughing we may choose a lower Feedrate and multiDepth cut.\n"
  6495. "For Finishing we may choose a higher Feedrate, without multiDepth.\n"
  6496. "For Isolation we need a lower Feedrate as it use a milling bit with a fine "
  6497. "tip."
  6498. msgstr ""
  6499. "Le type (opération) n'a qu'une valeur informative. Habituellement, les "
  6500. "valeurs du formulaire d'interface utilisateur\n"
  6501. "sont choisis en fonction du type d'opération et cela servira de rappel.\n"
  6502. "Peut être «ébauche», «finition» ou «isolement».\n"
  6503. "Pour le dégrossissage, nous pouvons choisir une coupe avec une vitesse "
  6504. "d'avance inférieure et une profondeur multiple.\n"
  6505. "Pour la finition, nous pouvons choisir une vitesse d'avance plus élevée, "
  6506. "sans multi-profondeur.\n"
  6507. "Pour l'isolation, nous avons besoin d'une vitesse d'avance plus faible car "
  6508. "elle utilise un foret à pointe fine."
  6509. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1251
  6510. msgid ""
  6511. "The Tool Type (TT) can be:\n"
  6512. "- Circular with 1 ... 4 teeth -> it is informative only. Being circular the "
  6513. "cut width in material\n"
  6514. "is exactly the tool diameter.\n"
  6515. "- Ball -> informative only and make reference to the Ball type endmill.\n"
  6516. "- V-Shape -> it will disable de Z-Cut parameter in the UI form and enable "
  6517. "two additional UI form\n"
  6518. "fields: V-Tip Dia and V-Tip Angle. Adjusting those two values will adjust "
  6519. "the Z-Cut parameter such\n"
  6520. "as the cut width into material will be equal with the value in the Tool "
  6521. "Diameter column of this table.\n"
  6522. "Choosing the V-Shape Tool Type automatically will select the Operation Type "
  6523. "as Isolation."
  6524. msgstr ""
  6525. "Le type d'outil (TT) peut être:\n"
  6526. "- Circulaire avec 1 ... 4 dents -> elle est informative seulement. Être "
  6527. "circulaire la largeur de coupe en matériau\n"
  6528. "est exactement le diamètre de l'outil.\n"
  6529. "- Bille -> informative uniquement et faire référence à la fraise à bille.\n"
  6530. "- V-Shape -> il désactivera le paramètre Z-Cut dans la forme d'interface "
  6531. "utilisateur et activera deux autres formes d'interface utilisateur\n"
  6532. "champs: Dia V-Tip et Angle V-Tip. Le réglage de ces deux valeurs ajustera le "
  6533. "paramètre Z-Cut tel que\n"
  6534. "car la largeur de coupe dans le matériau sera égale à la valeur indiquée "
  6535. "dans la colonne Diamètre de l’outil de ce tableau.\n"
  6536. "Le choix du type d'outil en forme de V sélectionne automatiquement le type "
  6537. "d'opération comme isolement."
  6538. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1263
  6539. msgid ""
  6540. "Plot column. It is visible only for MultiGeo geometries, meaning geometries "
  6541. "that holds the geometry\n"
  6542. "data into the tools. For those geometries, deleting the tool will delete the "
  6543. "geometry data also,\n"
  6544. "so be WARNED. From the checkboxes on each row it can be enabled/disabled the "
  6545. "plot on canvas\n"
  6546. "for the corresponding tool."
  6547. msgstr ""
  6548. "Colonne de terrain. Il est visible uniquement pour les géométries multi-géo, "
  6549. "c'est-à-dire les géométries contenant la géométrie.\n"
  6550. "données dans les outils. Pour ces géométries, supprimer l'outil supprimera "
  6551. "également les données géométriques,\n"
  6552. "donc attention. À partir des cases à cocher de chaque ligne, vous pouvez "
  6553. "activer / désactiver le tracé sur le canevas.\n"
  6554. "pour l'outil correspondant."
  6555. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1281
  6556. msgid ""
  6557. "The value to offset the cut when \n"
  6558. "the Offset type selected is 'Offset'.\n"
  6559. "The value can be positive for 'outside'\n"
  6560. "cut and negative for 'inside' cut."
  6561. msgstr ""
  6562. "La valeur pour compenser la coupe quand\n"
  6563. "le type de décalage sélectionné est le 'Décalage'.\n"
  6564. "La valeur peut être positive pour 'dehors'\n"
  6565. "coupé et négatif pour «à l'intérieur» coupé."
  6566. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1306
  6567. msgid ""
  6568. "Add a new tool to the Tool Table\n"
  6569. "with the specified diameter."
  6570. msgstr ""
  6571. "Ajouter un nouvel outil à la table d'outils\n"
  6572. "avec le diamètre spécifié."
  6573. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1314
  6574. msgid "Add Tool from DataBase"
  6575. msgstr "Ajouter un outil à partir de la BD"
  6576. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1316
  6577. msgid ""
  6578. "Add a new tool to the Tool Table\n"
  6579. "from the Tool DataBase."
  6580. msgstr ""
  6581. "Ajouter un nouvel outil à la table d'outils\n"
  6582. "à partir de la base de données d'outils."
  6583. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1326
  6584. msgid ""
  6585. "Copy a selection of tools in the Tool Table\n"
  6586. "by first selecting a row in the Tool Table."
  6587. msgstr ""
  6588. "Copier une sélection d'outils dans la table d'outils\n"
  6589. "en sélectionnant d'abord une ligne dans la table d'outils."
  6590. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1332
  6591. msgid ""
  6592. "Delete a selection of tools in the Tool Table\n"
  6593. "by first selecting a row in the Tool Table."
  6594. msgstr ""
  6595. "Supprimer une sélection d'outils dans la table d'outils\n"
  6596. "en sélectionnant d'abord une ligne dans la table d'outils."
  6597. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1356
  6598. msgid ""
  6599. "The data used for creating GCode.\n"
  6600. "Each tool store it's own set of such data."
  6601. msgstr ""
  6602. "Les données utilisées pour créer le GCode.\n"
  6603. "Chaque outil stocke son propre ensemble de données."
  6604. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1426 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3211
  6605. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4323 flatcamTools/ToolCutOut.py:153
  6606. msgid "Multi-Depth"
  6607. msgstr "Multi-profondeur"
  6608. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1429 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3214
  6609. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4326 flatcamTools/ToolCutOut.py:156
  6610. msgid ""
  6611. "Use multiple passes to limit\n"
  6612. "the cut depth in each pass. Will\n"
  6613. "cut multiple times until Cut Z is\n"
  6614. "reached."
  6615. msgstr ""
  6616. "Utilisez plusieurs passes pour limiter\n"
  6617. "la profondeur de coupe à chaque passage. Volonté\n"
  6618. "couper plusieurs fois jusqu'à ce que Cut Z soit\n"
  6619. "atteint."
  6620. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1443 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4338
  6621. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:170
  6622. msgid "Depth of each pass (positive)."
  6623. msgstr "Profondeur de chaque passage (positif)."
  6624. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1454 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3246
  6625. msgid ""
  6626. "Height of the tool when\n"
  6627. "moving without cutting."
  6628. msgstr ""
  6629. "Hauteur de l'outil quand\n"
  6630. "se déplacer sans couper."
  6631. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1481 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3267
  6632. msgid ""
  6633. "Include tool-change sequence\n"
  6634. "in the Machine Code (Pause for tool change)."
  6635. msgstr ""
  6636. "Inclure la séquence de changement d'outil\n"
  6637. "dans le code machine (pause pour changement d'outil)."
  6638. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1531 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3318
  6639. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5496 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:252
  6640. msgid "Feedrate X-Y"
  6641. msgstr "Avance X-Y"
  6642. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1533 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3320
  6643. msgid ""
  6644. "Cutting speed in the XY\n"
  6645. "plane in units per minute"
  6646. msgstr ""
  6647. "Vitesse de coupe dans le XY\n"
  6648. "avion en unités par minute"
  6649. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1547 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3335
  6650. msgid ""
  6651. "Cutting speed in the XY\n"
  6652. "plane in units per minute.\n"
  6653. "It is called also Plunge."
  6654. msgstr ""
  6655. "Vitesse de coupe dans le XY\n"
  6656. "avion en unités par minute.\n"
  6657. "Cela s'appelle aussi plonger."
  6658. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1562 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3444
  6659. msgid ""
  6660. "Cutting speed in the XY plane\n"
  6661. "(in units per minute).\n"
  6662. "This is for the rapid move G00.\n"
  6663. "It is useful only for Marlin,\n"
  6664. "ignore for any other cases."
  6665. msgstr ""
  6666. "Vitesse de coupe dans le plan XY\n"
  6667. "(en unités par minute).\n"
  6668. "Ceci est pour le mouvement rapide G00.\n"
  6669. "C'est utile seulement pour Marlin,\n"
  6670. "ignorer pour les autres cas."
  6671. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1580 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3460
  6672. msgid "Re-cut"
  6673. msgstr "Re-coupé"
  6674. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1582 flatcamGUI/ObjectUI.py:1594
  6675. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3462 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3474
  6676. msgid ""
  6677. "In order to remove possible\n"
  6678. "copper leftovers where first cut\n"
  6679. "meet with last cut, we generate an\n"
  6680. "extended cut over the first cut section."
  6681. msgstr ""
  6682. "Afin de supprimer possible\n"
  6683. "restes de cuivre où la première coupe\n"
  6684. "rencontre avec la dernière coupe, nous générons un\n"
  6685. "coupe étendue sur la première section coupée."
  6686. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1608 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3352
  6687. msgid ""
  6688. "Speed of the spindle in RPM (optional).\n"
  6689. "If LASER preprocessor is used,\n"
  6690. "this value is the power of laser."
  6691. msgstr ""
  6692. "Vitesse de la broche en tours / minute (facultatif).\n"
  6693. "Si le post-processeur LASER est utilisé,\n"
  6694. "cette valeur est la puissance du laser."
  6695. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1642 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5585
  6696. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:334
  6697. msgid "PostProcessor"
  6698. msgstr "Post-processeur"
  6699. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1644 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3389
  6700. msgid ""
  6701. "The Preprocessor file that dictates\n"
  6702. "the Machine Code (like GCode, RML, HPGL) output."
  6703. msgstr ""
  6704. "Le fichier post-processeur qui dicte\n"
  6705. "le code machine (comme GCode, RML, HPGL."
  6706. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1691
  6707. msgid "Apply parameters to all tools"
  6708. msgstr "Appliquer des paramètres à tous les outils"
  6709. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1693
  6710. msgid ""
  6711. "The parameters in the current form will be applied\n"
  6712. "on all the tools from the Tool Table."
  6713. msgstr ""
  6714. "Les paramètres du formulaire actuel seront appliqués\n"
  6715. "sur tous les outils de la table d'outils."
  6716. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1702
  6717. msgid ""
  6718. "Add at least one tool in the tool-table.\n"
  6719. "Click the header to select all, or Ctrl + LMB\n"
  6720. "for custom selection of tools."
  6721. msgstr ""
  6722. "Ajoutez au moins un outil dans la table d'outils.\n"
  6723. "Cliquez sur l'en-tête pour tout sélectionner, ou Ctrl + LMB\n"
  6724. "pour la sélection personnalisée des outils."
  6725. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1709
  6726. msgid "Generate CNCJob object"
  6727. msgstr "Générer un objet CNCJob"
  6728. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1711
  6729. msgid "Generate the CNC Job object."
  6730. msgstr "Générez l'objet Travail CNC."
  6731. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1728
  6732. msgid "Launch Paint Tool in Tools Tab."
  6733. msgstr "Lancer L'outil de Peinture dans l'onglet Outils."
  6734. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1736 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4501
  6735. msgid ""
  6736. "Creates tool paths to cover the\n"
  6737. "whole area of a polygon (remove\n"
  6738. "all copper). You will be asked\n"
  6739. "to click on the desired polygon."
  6740. msgstr ""
  6741. "Crée des chemins d’outils pour couvrir la\n"
  6742. "toute la surface d'un polygone (supprimer\n"
  6743. "tout en cuivre). Tu vas être interrogé\n"
  6744. "cliquer sur le polygone désiré."
  6745. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1788
  6746. msgid "CNC Job Object"
  6747. msgstr "Objet de travail CNC"
  6748. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1800 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3644
  6749. msgid "Plot kind"
  6750. msgstr "Dessiner genre"
  6751. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1803 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3646
  6752. msgid ""
  6753. "This selects the kind of geometries on the canvas to plot.\n"
  6754. "Those can be either of type 'Travel' which means the moves\n"
  6755. "above the work piece or it can be of type 'Cut',\n"
  6756. "which means the moves that cut into the material."
  6757. msgstr ""
  6758. "Ceci sélectionne le type de géométries sur la toile à tracer.\n"
  6759. "Ceux-ci peuvent être de type 'Voyage', ce qui signifie les mouvements\n"
  6760. "au-dessus de la pièce ou il peut être de type 'Couper',\n"
  6761. "ce qui signifie les mouvements qui coupent dans le matériau."
  6762. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1812 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3654
  6763. msgid "Travel"
  6764. msgstr "Voyage"
  6765. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1816 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3663
  6766. msgid "Display Annotation"
  6767. msgstr "Afficher l'annotation"
  6768. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1818 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3665
  6769. msgid ""
  6770. "This selects if to display text annotation on the plot.\n"
  6771. "When checked it will display numbers in order for each end\n"
  6772. "of a travel line."
  6773. msgstr ""
  6774. "Ceci sélectionne si afficher des annotations de texte sur le tracé.\n"
  6775. "Lorsque coché, il affichera les numéros dans l'ordre pour chaque extrémité\n"
  6776. "d'une ligne de voyage."
  6777. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1833
  6778. msgid "Travelled dist."
  6779. msgstr "Dist. parcourue"
  6780. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1835 flatcamGUI/ObjectUI.py:1840
  6781. msgid ""
  6782. "This is the total travelled distance on X-Y plane.\n"
  6783. "In current units."
  6784. msgstr ""
  6785. "C’est la distance totale parcourue sur l’avion X-Y.\n"
  6786. "En unités actuelles."
  6787. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1845
  6788. msgid "Estimated time"
  6789. msgstr "Temps estimé"
  6790. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1847 flatcamGUI/ObjectUI.py:1852
  6791. msgid ""
  6792. "This is the estimated time to do the routing/drilling,\n"
  6793. "without the time spent in ToolChange events."
  6794. msgstr ""
  6795. "Ceci est le temps estimé pour faire le routage / forage,\n"
  6796. "sans le temps passé dans les événements ToolChange."
  6797. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1887
  6798. msgid "CNC Tools Table"
  6799. msgstr "Table d'outils CNC"
  6800. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1890
  6801. msgid ""
  6802. "Tools in this CNCJob object used for cutting.\n"
  6803. "The tool diameter is used for plotting on canvas.\n"
  6804. "The 'Offset' entry will set an offset for the cut.\n"
  6805. "'Offset' can be inside, outside, on path (none) and custom.\n"
  6806. "'Type' entry is only informative and it allow to know the \n"
  6807. "intent of using the current tool. \n"
  6808. "It can be Rough(ing), Finish(ing) or Iso(lation).\n"
  6809. "The 'Tool type'(TT) can be circular with 1 to 4 teeths(C1..C4),\n"
  6810. "ball(B), or V-Shaped(V)."
  6811. msgstr ""
  6812. "Outils dans cet objet CNCJob utilisé pour la coupe.\n"
  6813. "Le diamètre de l'outil est utilisé pour tracer sur une toile.\n"
  6814. "L'entrée 'Décalage' définira un décalage pour la coupe.\n"
  6815. "Le «décalage» peut être à l'intérieur, à l'extérieur, sur le chemin (aucun) "
  6816. "et personnalisé.\n"
  6817. "L'entrée 'Type' est uniquement informative et permet de connaître la\n"
  6818. "intention d'utiliser l'outil actuel.\n"
  6819. "Cela peut être Rough (ing), Finish (ing) ou Iso (lation).\n"
  6820. "Le 'type d'outil' (TT) peut être circulaire avec 1 à 4 dents (C1..C4),\n"
  6821. "balle (B) ou en forme de V (V)."
  6822. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1918 flatcamGUI/ObjectUI.py:1929
  6823. msgid "P"
  6824. msgstr "P"
  6825. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1939
  6826. msgid "Update Plot"
  6827. msgstr "Mise à jour du Tracé"
  6828. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1941
  6829. msgid "Update the plot."
  6830. msgstr "Mettre à jour le dessin."
  6831. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1948 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3831
  6832. msgid "Export CNC Code"
  6833. msgstr "Exporter le code CNC"
  6834. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1950 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3772
  6835. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3833
  6836. msgid ""
  6837. "Export and save G-Code to\n"
  6838. "make this object to a file."
  6839. msgstr ""
  6840. "Exporter et sauvegarder le code G dans\n"
  6841. "transformez cet objet en fichier."
  6842. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1956
  6843. msgid "Prepend to CNC Code"
  6844. msgstr "Ajouter au début un code CNC"
  6845. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1958 flatcamGUI/ObjectUI.py:1965
  6846. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3788 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3795
  6847. msgid ""
  6848. "Type here any G-Code commands you would\n"
  6849. "like to add at the beginning of the G-Code file."
  6850. msgstr ""
  6851. "Tapez ici toutes les commandes G-Code que vous feriez\n"
  6852. "souhaite ajouter au début du fichier G-Code."
  6853. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1971
  6854. msgid "Append to CNC Code"
  6855. msgstr "Ajouter au code CNC final"
  6856. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1973 flatcamGUI/ObjectUI.py:1981
  6857. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3804 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3812
  6858. msgid ""
  6859. "Type here any G-Code commands you would\n"
  6860. "like to append to the generated file.\n"
  6861. "I.e.: M2 (End of program)"
  6862. msgstr ""
  6863. "Tapez ici toutes les commandes G-Code que vous feriez\n"
  6864. "tiens à ajouter à la fin du fichier généré.\n"
  6865. "I.e .: M2 (fin du programme)"
  6866. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1995 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3839
  6867. msgid "Toolchange G-Code"
  6868. msgstr "Code de changement d'outils"
  6869. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1998 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3842
  6870. msgid ""
  6871. "Type here any G-Code commands you would\n"
  6872. "like to be executed when Toolchange event is encountered.\n"
  6873. "This will constitute a Custom Toolchange GCode,\n"
  6874. "or a Toolchange Macro.\n"
  6875. "The FlatCAM variables are surrounded by '%' symbol.\n"
  6876. "\n"
  6877. "WARNING: it can be used only with a preprocessor file\n"
  6878. "that has 'toolchange_custom' in it's name and this is built\n"
  6879. "having as template the 'Toolchange Custom' posprocessor file."
  6880. msgstr ""
  6881. "Tapez ici toutes les commandes G-Code que vous feriez\n"
  6882. "souhaite être exécuté lorsque l’événement Toolchange est rencontré.\n"
  6883. "Ceci constituera un GCode personnalisé Toolchange,\n"
  6884. "ou une macro Toolchange.\n"
  6885. "Les variables FlatCAM sont entourées du symbole '%%'.\n"
  6886. "\n"
  6887. "ATTENTION: il ne peut être utilisé qu'avec un fichier post-processeur\n"
  6888. "qui a 'toolchange_custom' dans son nom et qui est construit\n"
  6889. "ayant comme modèle le fichier posprocessor 'Toolchange Custom'."
  6890. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2013 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3865
  6891. msgid ""
  6892. "Type here any G-Code commands you would\n"
  6893. "like to be executed when Toolchange event is encountered.\n"
  6894. "This will constitute a Custom Toolchange GCode,\n"
  6895. "or a Toolchange Macro.\n"
  6896. "The FlatCAM variables are surrounded by '%' symbol.\n"
  6897. "WARNING: it can be used only with a preprocessor file\n"
  6898. "that has 'toolchange_custom' in it's name."
  6899. msgstr ""
  6900. "Type here any G-Code commands you would\n"
  6901. "like to be executed when Toolchange event is encountered.\n"
  6902. "This will constitute a Custom Toolchange GCode,\n"
  6903. "or a Toolchange Macro.\n"
  6904. "The FlatCAM variables are surrounded by '%' symbol.\n"
  6905. "WARNING: it can be used only with a preprocessor file\n"
  6906. "that has 'toolchange_custom' in it's name."
  6907. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2028 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3881
  6908. msgid "Use Toolchange Macro"
  6909. msgstr "Utiliser la macro Toolchange"
  6910. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2030 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3883
  6911. msgid ""
  6912. "Check this box if you want to use\n"
  6913. "a Custom Toolchange GCode (macro)."
  6914. msgstr ""
  6915. "Cochez cette case si vous souhaitez utiliser\n"
  6916. "un GCode personnalisé Toolchange (macro)."
  6917. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2038 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3895
  6918. msgid ""
  6919. "A list of the FlatCAM variables that can be used\n"
  6920. "in the Toolchange event.\n"
  6921. "They have to be surrounded by the '%' symbol"
  6922. msgstr ""
  6923. "Une liste des variables FlatCAM pouvant être utilisées\n"
  6924. "dans l'événement Toolchange.\n"
  6925. "Ils doivent être entourés du symbole '%%'"
  6926. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2045 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1863
  6927. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2836 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3581
  6928. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3902 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3984
  6929. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4276 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4435
  6930. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4657 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4954
  6931. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5205 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5381
  6932. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5606 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5628
  6933. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5852 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5889
  6934. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6083 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6337
  6935. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6453 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:89
  6936. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:149 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:315
  6937. msgid "Parameters"
  6938. msgstr "Paramètres"
  6939. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2048 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3905
  6940. msgid "FlatCAM CNC parameters"
  6941. msgstr "Paramètres CNC FlatCAM"
  6942. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2049 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3906
  6943. msgid "tool number"
  6944. msgstr "numéro d'outil"
  6945. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2050 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3907
  6946. msgid "tool diameter"
  6947. msgstr "diamètre de l'outil"
  6948. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2051 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3908
  6949. msgid "for Excellon, total number of drills"
  6950. msgstr "pour Excellon, nombre total de trous de forage"
  6951. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2053 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3910
  6952. msgid "X coord for Toolchange"
  6953. msgstr "Coord X pour changement d'outil"
  6954. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2054 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3911
  6955. msgid "Y coord for Toolchange"
  6956. msgstr "Coord Y pour changement d'outil"
  6957. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2055 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3913
  6958. msgid "Z coord for Toolchange"
  6959. msgstr "Coords Z pour le Changement d'Outil"
  6960. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2056
  6961. msgid "depth where to cut"
  6962. msgstr "profondeur où couper"
  6963. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2057
  6964. msgid "height where to travel"
  6965. msgstr "hauteur où voyager"
  6966. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2058 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3916
  6967. msgid "the step value for multidepth cut"
  6968. msgstr "la valeur de pas pour la coupe multiple"
  6969. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2060 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3918
  6970. msgid "the value for the spindle speed"
  6971. msgstr "la valeur de la vitesse de broche"
  6972. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2062
  6973. msgid "time to dwell to allow the spindle to reach it's set RPM"
  6974. msgstr ""
  6975. "temps de repos pour permettre à la broche d'atteindre son régime défini"
  6976. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2078
  6977. msgid "View CNC Code"
  6978. msgstr "Voir le code CNC"
  6979. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2080
  6980. msgid ""
  6981. "Opens TAB to view/modify/print G-Code\n"
  6982. "file."
  6983. msgstr ""
  6984. "Ouvre l'onglet pour afficher / modifier / imprimer le code G\n"
  6985. "fichier."
  6986. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2085
  6987. msgid "Save CNC Code"
  6988. msgstr "Enregistrer le code CNC"
  6989. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2087
  6990. msgid ""
  6991. "Opens dialog to save G-Code\n"
  6992. "file."
  6993. msgstr ""
  6994. "Ouvre la boîte de dialogue pour enregistrer le code G\n"
  6995. "fichier."
  6996. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2118
  6997. msgid "Script Object"
  6998. msgstr "Objet de script"
  6999. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2140 flatcamGUI/ObjectUI.py:2213
  7000. msgid "Auto Completer"
  7001. msgstr "Compléteur automatique"
  7002. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2142
  7003. msgid "This selects if the auto completer is enabled in the Script Editor."
  7004. msgstr ""
  7005. "Ceci sélectionne si le compléteur automatique est activé dans l'éditeur de "
  7006. "script."
  7007. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2184
  7008. msgid "Document Object"
  7009. msgstr "Objet de Document"
  7010. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2215
  7011. msgid "This selects if the auto completer is enabled in the Document Editor."
  7012. msgstr ""
  7013. "Ceci sélectionne si le compléteur automatique est activé dans l'éditeur de "
  7014. "document."
  7015. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2233
  7016. msgid "Font Type"
  7017. msgstr "Type de Police"
  7018. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2250
  7019. msgid "Font Size"
  7020. msgstr "Taille de Police"
  7021. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2286
  7022. msgid "Alignment"
  7023. msgstr "Alignement"
  7024. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2291
  7025. msgid "Align Left"
  7026. msgstr "Alignez à gauche"
  7027. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2296
  7028. msgid "Center"
  7029. msgstr "Centre"
  7030. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2301
  7031. msgid "Align Right"
  7032. msgstr "Aligner à droite"
  7033. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2306
  7034. msgid "Justify"
  7035. msgstr "Aligner à justifier"
  7036. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2313
  7037. msgid "Font Color"
  7038. msgstr "Couleur de la Police"
  7039. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2315
  7040. msgid "Set the font color for the selected text"
  7041. msgstr "Définir la couleur de la police pour le texte sélectionné"
  7042. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2329
  7043. msgid "Selection Color"
  7044. msgstr "Couleur de sélection"
  7045. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2331
  7046. msgid "Set the selection color when doing text selection."
  7047. msgstr "Définissez la couleur de sélection lors de la sélection du texte."
  7048. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2345
  7049. msgid "Tab Size"
  7050. msgstr "Taille de l'onglet"
  7051. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2347
  7052. msgid "Set the tab size. In pixels. Default value is 80 pixels."
  7053. msgstr ""
  7054. "Définissez la taille de l'onglet. En pixels. La valeur par défaut est 80 "
  7055. "pixels."
  7056. #: flatcamGUI/PlotCanvasLegacy.py:1191
  7057. msgid ""
  7058. "Could not annotate due of a difference between the number of text elements "
  7059. "and the number of text positions."
  7060. msgstr ""
  7061. "Impossible d'annoter en raison d'une différence entre le nombre d'éléments "
  7062. "de texte et le nombre de positions de texte."
  7063. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:322
  7064. msgid "GUI Preferences"
  7065. msgstr "Préférences de GUI"
  7066. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:329
  7067. msgid "Grid X value"
  7068. msgstr "Val. de la grille X"
  7069. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:331
  7070. msgid "This is the Grid snap value on X axis."
  7071. msgstr "Il s'agit de la valeur d'accrochage de la grille sur l'axe des X."
  7072. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:338
  7073. msgid "Grid Y value"
  7074. msgstr "Val. de la grille Y"
  7075. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:340
  7076. msgid "This is the Grid snap value on Y axis."
  7077. msgstr "Il s'agit de la valeur d'accrochage de la grille sur l'axe des Y."
  7078. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:347
  7079. msgid "Snap Max"
  7080. msgstr "Accrocher max"
  7081. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:354
  7082. msgid "Workspace"
  7083. msgstr "Espace de travail"
  7084. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:356
  7085. msgid ""
  7086. "Draw a delimiting rectangle on canvas.\n"
  7087. "The purpose is to illustrate the limits for our work."
  7088. msgstr ""
  7089. "Dessinez un rectangle de délimitation sur la toile.\n"
  7090. "Le but est d’illustrer les limites de notre travail."
  7091. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:359
  7092. msgid "Wk. size"
  7093. msgstr "Taille de ET"
  7094. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:361
  7095. msgid ""
  7096. "Select the type of rectangle to be used on canvas,\n"
  7097. "as valid workspace."
  7098. msgstr ""
  7099. "Sélectionnez le type de rectangle à utiliser sur la toile,\n"
  7100. "comme espace de travail valide."
  7101. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:429
  7102. msgid "Wk. Orientation"
  7103. msgstr "Orientation de ET"
  7104. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:430 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4865
  7105. #: flatcamTools/ToolFilm.py:420
  7106. msgid ""
  7107. "Can be:\n"
  7108. "- Portrait\n"
  7109. "- Landscape"
  7110. msgstr ""
  7111. "L'orientation de l'espace de travail peut être:\n"
  7112. "- Portrait\n"
  7113. "- Paysage"
  7114. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:434 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4869
  7115. #: flatcamTools/ToolFilm.py:424
  7116. msgid "Portrait"
  7117. msgstr "Portrait"
  7118. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:435 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4870
  7119. #: flatcamTools/ToolFilm.py:425
  7120. msgid "Landscape"
  7121. msgstr "Paysage"
  7122. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:447
  7123. msgid "Plot Fill"
  7124. msgstr "Dessin de remplissage"
  7125. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:449
  7126. msgid ""
  7127. "Set the fill color for plotted objects.\n"
  7128. "First 6 digits are the color and the last 2\n"
  7129. "digits are for alpha (transparency) level."
  7130. msgstr ""
  7131. "Définissez la couleur de remplissage pour les objets tracés.\n"
  7132. "Les 6 premiers chiffres correspondent à la couleur et les 2 derniers\n"
  7133. "les chiffres correspondent au niveau alpha (transparence)."
  7134. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:463 flatcamGUI/PreferencesUI.py:512
  7135. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:561
  7136. msgid "Alpha Level"
  7137. msgstr "Niveau Alpha"
  7138. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:465
  7139. msgid "Set the fill transparency for plotted objects."
  7140. msgstr "Définissez la transparence de remplissage pour les objets tracés."
  7141. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:481
  7142. msgid "Plot Line"
  7143. msgstr "Ligne de dessin"
  7144. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:483
  7145. msgid "Set the line color for plotted objects."
  7146. msgstr "Définissez la couleur de trait pour les objets tracés."
  7147. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:495
  7148. msgid "Sel. Fill"
  7149. msgstr "Remplissage sél"
  7150. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:497
  7151. msgid ""
  7152. "Set the fill color for the selection box\n"
  7153. "in case that the selection is done from left to right.\n"
  7154. "First 6 digits are the color and the last 2\n"
  7155. "digits are for alpha (transparency) level."
  7156. msgstr ""
  7157. "Définir la couleur de remplissage pour la zone de sélection\n"
  7158. "dans le cas où la sélection est faite de gauche à droite.\n"
  7159. "Les 6 premiers chiffres correspondent à la couleur et les 2 derniers\n"
  7160. "les chiffres correspondent au niveau alpha (transparence)."
  7161. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:514
  7162. msgid "Set the fill transparency for the 'left to right' selection box."
  7163. msgstr ""
  7164. "Définissez la transparence de remplissage pour la zone de sélection \"gauche "
  7165. "à droite\"."
  7166. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:530
  7167. msgid "Sel. Line"
  7168. msgstr "Ligne de sél"
  7169. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:532
  7170. msgid "Set the line color for the 'left to right' selection box."
  7171. msgstr ""
  7172. "Définissez la couleur de ligne pour la zone de sélection \"gauche à droite\"."
  7173. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:544
  7174. msgid "Sel2. Fill"
  7175. msgstr "Ligne de sél.2"
  7176. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:546
  7177. msgid ""
  7178. "Set the fill color for the selection box\n"
  7179. "in case that the selection is done from right to left.\n"
  7180. "First 6 digits are the color and the last 2\n"
  7181. "digits are for alpha (transparency) level."
  7182. msgstr ""
  7183. "Définir la couleur de remplissage pour la zone de sélection\n"
  7184. "dans le cas où la sélection est faite de droite à gauche.\n"
  7185. "Les 6 premiers chiffres correspondent à la couleur et les 2 derniers\n"
  7186. "les chiffres correspondent au niveau alpha (transparence)."
  7187. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:563
  7188. msgid "Set the fill transparency for selection 'right to left' box."
  7189. msgstr ""
  7190. "Définissez la transparence de remplissage pour la zone de sélection \"Droite "
  7191. "à gauche\"."
  7192. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:579
  7193. msgid "Sel2. Line"
  7194. msgstr "Ligne de sél.2"
  7195. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:581
  7196. msgid "Set the line color for the 'right to left' selection box."
  7197. msgstr ""
  7198. "Définissez la couleur de ligne pour la zone de sélection «droite à gauche»."
  7199. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:593
  7200. msgid "Editor Draw"
  7201. msgstr "Dessine éditeur"
  7202. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:595
  7203. msgid "Set the color for the shape."
  7204. msgstr "Définissez la couleur pour la forme."
  7205. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:607
  7206. msgid "Editor Draw Sel."
  7207. msgstr "Sélection dans l'éditeur"
  7208. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:609
  7209. msgid "Set the color of the shape when selected."
  7210. msgstr "Définit la couleur de la forme lorsqu'elle est sélectionnée."
  7211. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:621
  7212. msgid "Project Items"
  7213. msgstr "Articles de projet"
  7214. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:623
  7215. msgid "Set the color of the items in Project Tab Tree."
  7216. msgstr ""
  7217. "Définissez la couleur des éléments dans l'arborescence de l'onglet Projet."
  7218. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:634
  7219. msgid "Proj. Dis. Items"
  7220. msgstr "Élém. désactivés du projet"
  7221. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:636
  7222. msgid ""
  7223. "Set the color of the items in Project Tab Tree,\n"
  7224. "for the case when the items are disabled."
  7225. msgstr ""
  7226. "Définir la couleur des éléments dans l'arborescence de l'onglet Projet,\n"
  7227. "pour le cas où les éléments sont désactivés."
  7228. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:649
  7229. msgid "Activity Icon"
  7230. msgstr "Icône d'activité"
  7231. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:651
  7232. msgid "Select the GIF that show activity when FlatCAM is active."
  7233. msgstr "Sélectionnez le GIF qui affiche l'activité lorsque FlatCAM est actif."
  7234. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:699
  7235. msgid "GUI Settings"
  7236. msgstr "Paramètres de GUI"
  7237. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:724
  7238. msgid "Theme"
  7239. msgstr "Thème"
  7240. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:726
  7241. msgid ""
  7242. "Select a theme for FlatCAM.\n"
  7243. "The application will restart after change."
  7244. msgstr ""
  7245. "Sélectionnez un thème pour FlatCAM.\n"
  7246. "L'application va redémarrer après le changement."
  7247. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:730
  7248. msgid "Light"
  7249. msgstr "Lumière"
  7250. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:731
  7251. msgid "Dark"
  7252. msgstr "Noir"
  7253. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:738
  7254. msgid "Layout"
  7255. msgstr "Disposition"
  7256. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:740
  7257. msgid ""
  7258. "Select an layout for FlatCAM.\n"
  7259. "It is applied immediately."
  7260. msgstr ""
  7261. "Sélectionnez une mise en page pour FlatCAM.\n"
  7262. "Il est appliqué immédiatement."
  7263. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:759
  7264. msgid "Style"
  7265. msgstr "Style"
  7266. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:761
  7267. msgid ""
  7268. "Select an style for FlatCAM.\n"
  7269. "It will be applied at the next app start."
  7270. msgstr ""
  7271. "Sélectionnez un style pour FlatCAM.\n"
  7272. "Il sera appliqué au prochain démarrage de l'application."
  7273. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:775
  7274. msgid "HDPI Support"
  7275. msgstr "HDPI soutien"
  7276. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:777
  7277. msgid ""
  7278. "Enable High DPI support for FlatCAM.\n"
  7279. "It will be applied at the next app start."
  7280. msgstr ""
  7281. "Activer la prise en charge haute DPI pour FlatCAM.\n"
  7282. "Il sera appliqué au prochain démarrage de l'application."
  7283. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:793 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1044
  7284. msgid "Clear GUI Settings"
  7285. msgstr "Effacer les param. de GUI"
  7286. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:795
  7287. msgid ""
  7288. "Clear the GUI settings for FlatCAM,\n"
  7289. "such as: layout, gui state, style, hdpi support etc."
  7290. msgstr ""
  7291. "Effacer les paramètres de l'interface graphique pour FlatCAM,\n"
  7292. "tels que: mise en page, état graphique, style, support hdpi, etc."
  7293. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:805
  7294. msgid "Hover Shape"
  7295. msgstr "Vol stationnaire"
  7296. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:807
  7297. msgid ""
  7298. "Enable display of a hover shape for FlatCAM objects.\n"
  7299. "It is displayed whenever the mouse cursor is hovering\n"
  7300. "over any kind of not-selected object."
  7301. msgstr ""
  7302. "Activer l'affichage d'une forme de survol pour les objets FlatCAM.\n"
  7303. "Il est affiché chaque fois que le curseur de la souris est en vol "
  7304. "stationnaire\n"
  7305. "sur tout type d'objet non sélectionné."
  7306. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:817
  7307. msgid "Sel. Shape"
  7308. msgstr "Forme de Sél"
  7309. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:819
  7310. msgid ""
  7311. "Enable the display of a selection shape for FlatCAM objects.\n"
  7312. "It is displayed whenever the mouse selects an object\n"
  7313. "either by clicking or dragging mouse from left to right or\n"
  7314. "right to left."
  7315. msgstr ""
  7316. "Activer l'affichage d'une forme de sélection pour les objets FlatCAM.\n"
  7317. "Il est affiché chaque fois que la souris sélectionne un objet\n"
  7318. "soit en cliquant ou en faisant glisser la souris de gauche à droite ou\n"
  7319. "de droite à gauche."
  7320. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:832
  7321. msgid "NB Font Size"
  7322. msgstr "Taille de police du cahier"
  7323. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:834
  7324. msgid ""
  7325. "This sets the font size for the elements found in the Notebook.\n"
  7326. "The notebook is the collapsible area in the left side of the GUI,\n"
  7327. "and include the Project, Selected and Tool tabs."
  7328. msgstr ""
  7329. "Ceci définit la taille de la police pour les éléments présents dans le "
  7330. "cahier.\n"
  7331. "Le cahier est la zone repliable dans le côté gauche de l'interface "
  7332. "graphique,\n"
  7333. "et incluez les onglets Projet, Sélectionné et Outil."
  7334. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:853
  7335. msgid "Axis Font Size"
  7336. msgstr "Taille de la police de l'axe"
  7337. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:855
  7338. msgid "This sets the font size for canvas axis."
  7339. msgstr "Ceci définit la taille de la police pour l'axe de la toile."
  7340. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:872
  7341. msgid "Textbox Font Size"
  7342. msgstr "Taille de la pol. de la zone de texte"
  7343. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:874
  7344. msgid ""
  7345. "This sets the font size for the Textbox GUI\n"
  7346. "elements that are used in FlatCAM."
  7347. msgstr ""
  7348. "Ceci définit la taille de la police pour l'interface graphique de la zone de "
  7349. "texte\n"
  7350. "éléments utilisés dans FlatCAM."
  7351. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:895
  7352. msgid "Splash Screen"
  7353. msgstr "Écran de démarrage"
  7354. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:897
  7355. msgid "Enable display of the splash screen at application startup."
  7356. msgstr ""
  7357. "Activer l'affichage de l'écran de démarrage au démarrage de l'application."
  7358. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:911
  7359. msgid "Sys Tray Icon"
  7360. msgstr "Icône Sys Tray"
  7361. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:913
  7362. msgid "Enable display of FlatCAM icon in Sys Tray."
  7363. msgstr "Activer l’affichage de l’icône FlatCAM dans Sys Tray."
  7364. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:921
  7365. msgid "Shell at StartUp"
  7366. msgstr "Shell au démarrage"
  7367. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:923 flatcamGUI/PreferencesUI.py:928
  7368. msgid ""
  7369. "Check this box if you want the shell to\n"
  7370. "start automatically at startup."
  7371. msgstr ""
  7372. "Cochez cette case si vous voulez que le shell\n"
  7373. "démarrer automatiquement au démarrage."
  7374. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:936
  7375. msgid "Project at StartUp"
  7376. msgstr "Projet au démarrage"
  7377. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:938 flatcamGUI/PreferencesUI.py:943
  7378. msgid ""
  7379. "Check this box if you want the project/selected/tool tab area to\n"
  7380. "to be shown automatically at startup."
  7381. msgstr ""
  7382. "Cochez cette case si vous souhaitez que la zone de projet / sélection / "
  7383. "outil\n"
  7384. "à afficher automatiquement au démarrage."
  7385. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:951
  7386. msgid "Project AutoHide"
  7387. msgstr "Masquer auto le projet"
  7388. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:953 flatcamGUI/PreferencesUI.py:959
  7389. msgid ""
  7390. "Check this box if you want the project/selected/tool tab area to\n"
  7391. "hide automatically when there are no objects loaded and\n"
  7392. "to show whenever a new object is created."
  7393. msgstr ""
  7394. "Cochez cette case si vous souhaitez que la zone de projet / sélection / "
  7395. "outil\n"
  7396. "se cacher automatiquement quand il n'y a pas d'objets chargés et\n"
  7397. "pour montrer chaque fois qu'un nouvel objet est créé."
  7398. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:970
  7399. msgid "Enable ToolTips"
  7400. msgstr "Activer les info-bulles"
  7401. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:972 flatcamGUI/PreferencesUI.py:977
  7402. msgid ""
  7403. "Check this box if you want to have toolTips displayed\n"
  7404. "when hovering with mouse over items throughout the App."
  7405. msgstr ""
  7406. "Cochez cette case si vous souhaitez afficher les info-bulles\n"
  7407. "lorsque vous survolez avec la souris sur des éléments dans l’application."
  7408. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:985
  7409. msgid "Mouse Cursor"
  7410. msgstr "Curseur de la souris"
  7411. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:987
  7412. msgid ""
  7413. "Choose a mouse cursor shape.\n"
  7414. "- Small -> with a customizable size.\n"
  7415. "- Big -> Infinite lines"
  7416. msgstr ""
  7417. "Choisissez une forme de curseur de souris.\n"
  7418. "- Petit -> avec une taille personnalisable.\n"
  7419. "- Grand -> Lignes infinies"
  7420. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:993
  7421. msgid "Small"
  7422. msgstr "Petit"
  7423. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:994
  7424. msgid "Big"
  7425. msgstr "Grand"
  7426. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1000
  7427. msgid "Mouse Cursor Size"
  7428. msgstr "Taille du curseur de la souris"
  7429. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1002
  7430. msgid "Set the size of the mouse cursor, in pixels."
  7431. msgstr "Définissez la taille du curseur de la souris, en pixels."
  7432. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1013
  7433. msgid "Delete object confirmation"
  7434. msgstr "Supprimer la conf. de l'objet"
  7435. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1015
  7436. msgid ""
  7437. "When checked the application will ask for user confirmation\n"
  7438. "whenever the Delete object(s) event is triggered, either by\n"
  7439. "menu shortcut or key shortcut."
  7440. msgstr ""
  7441. "Lorsque coché, l'application demandera une confirmation de l'utilisateur\n"
  7442. "chaque fois que l'événement Delete object (s) est déclenché, soit par\n"
  7443. "raccourci de menu ou raccourci clavier."
  7444. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1041
  7445. msgid "Are you sure you want to delete the GUI Settings? \n"
  7446. msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les paramètres de GUI?\n"
  7447. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1065
  7448. msgid "App Preferences"
  7449. msgstr "Préférences de l'app"
  7450. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1075 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1400
  7451. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1775 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2698
  7452. #: flatcamTools/ToolDistance.py:49 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:49
  7453. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:127 flatcamTools/ToolProperties.py:152
  7454. msgid "Units"
  7455. msgstr "Unités"
  7456. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1076
  7457. msgid ""
  7458. "The default value for FlatCAM units.\n"
  7459. "Whatever is selected here is set every time\n"
  7460. "FLatCAM is started."
  7461. msgstr ""
  7462. "La valeur par défaut pour les unités FlatCAM.\n"
  7463. "Tout ce qui est sélectionné ici est défini à chaque fois\n"
  7464. "FLatCAM est démarré."
  7465. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1079 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1406
  7466. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1781 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2235
  7467. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2704 flatcamTools/ToolCalculators.py:62
  7468. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:126
  7469. msgid "MM"
  7470. msgstr "MM"
  7471. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1080
  7472. msgid "IN"
  7473. msgstr "PO"
  7474. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1086
  7475. msgid "Precision MM"
  7476. msgstr "Précision MM"
  7477. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1088
  7478. msgid ""
  7479. "The number of decimals used throughout the application\n"
  7480. "when the set units are in METRIC system.\n"
  7481. "Any change here require an application restart."
  7482. msgstr ""
  7483. "Le nombre de décimales utilisées tout au long de l'application\n"
  7484. "lorsque les unités définies sont dans le système METRIC.\n"
  7485. "Toute modification ici nécessite un redémarrage de l'application."
  7486. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1100
  7487. msgid "Precision INCH"
  7488. msgstr "Précision INCH"
  7489. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1102
  7490. msgid ""
  7491. "The number of decimals used throughout the application\n"
  7492. "when the set units are in INCH system.\n"
  7493. "Any change here require an application restart."
  7494. msgstr ""
  7495. "Le nombre de décimales utilisées tout au long de l'application\n"
  7496. "lorsque les unités définies sont dans le système INCH.\n"
  7497. "Toute modification ici nécessite un redémarrage de l'application."
  7498. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1114
  7499. msgid "Graphic Engine"
  7500. msgstr "Moteur graphique"
  7501. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1115
  7502. msgid ""
  7503. "Choose what graphic engine to use in FlatCAM.\n"
  7504. "Legacy(2D) -> reduced functionality, slow performance but enhanced "
  7505. "compatibility.\n"
  7506. "OpenGL(3D) -> full functionality, high performance\n"
  7507. "Some graphic cards are too old and do not work in OpenGL(3D) mode, like:\n"
  7508. "Intel HD3000 or older. In this case the plot area will be black therefore\n"
  7509. "use the Legacy(2D) mode."
  7510. msgstr ""
  7511. "Choisissez le moteur graphique à utiliser dans FlatCAM.\n"
  7512. "Héritage (2D) -> fonctionnalité réduite, performances lentes mais "
  7513. "compatibilité améliorée.\n"
  7514. "OpenGL (3D) -> fonctionnalité complète, haute performance\n"
  7515. "Certaines cartes graphiques sont trop anciennes et ne fonctionnent pas en "
  7516. "mode OpenGL (3D), telles que:\n"
  7517. "Intel HD3000 ou plus ancien. Dans ce cas, la parcelle de terrain sera noire "
  7518. "donc\n"
  7519. "utilisez le mode Héritage (2D)."
  7520. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1121
  7521. msgid "Legacy(2D)"
  7522. msgstr "Heritage(2D)"
  7523. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1122
  7524. msgid "OpenGL(3D)"
  7525. msgstr "OpenGL(3D)"
  7526. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1129
  7527. msgid "APP. LEVEL"
  7528. msgstr "APP. NIVEAU"
  7529. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1130
  7530. msgid ""
  7531. "Choose the default level of usage for FlatCAM.\n"
  7532. "BASIC level -> reduced functionality, best for beginner's.\n"
  7533. "ADVANCED level -> full functionality.\n"
  7534. "\n"
  7535. "The choice here will influence the parameters in\n"
  7536. "the Selected Tab for all kinds of FlatCAM objects."
  7537. msgstr ""
  7538. "Choisissez le niveau d'utilisation par défaut pour FlatCAM.\n"
  7539. "Niveau de BASE -> fonctionnalité réduite, idéal pour les débutants.\n"
  7540. "Niveau AVANCÉ-> fonctionnalité complète.\n"
  7541. "\n"
  7542. "Le choix ici influencera les paramètres dans\n"
  7543. "l'onglet Sélectionné pour toutes sortes d'objets FlatCAM."
  7544. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1142
  7545. msgid "Portable app"
  7546. msgstr "App. portable"
  7547. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1143
  7548. msgid ""
  7549. "Choose if the application should run as portable.\n"
  7550. "\n"
  7551. "If Checked the application will run portable,\n"
  7552. "which means that the preferences files will be saved\n"
  7553. "in the application folder, in the lib\\config subfolder."
  7554. msgstr ""
  7555. "Choisissez si l'application doit être exécutée en tant que portable.\n"
  7556. "\n"
  7557. "Si coché, l'application fonctionnera en mode portable,\n"
  7558. "ce qui signifie que les fichiers de préférences seront sauvegardés\n"
  7559. "dans le dossier de l'application, dans le sous-dossier lib\\config."
  7560. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1153
  7561. msgid "Languages"
  7562. msgstr "Langages"
  7563. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1154
  7564. msgid "Set the language used throughout FlatCAM."
  7565. msgstr "Définissez la langue utilisée dans FlatCAM."
  7566. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1160
  7567. msgid "Apply Language"
  7568. msgstr "Appliquer la langue"
  7569. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1161
  7570. msgid ""
  7571. "Set the language used throughout FlatCAM.\n"
  7572. "The app will restart after click.Windows: When FlatCAM is installed in "
  7573. "Program Files\n"
  7574. "directory, it is possible that the app will not\n"
  7575. "restart after the button is clicked due of Windows\n"
  7576. "security features. In this case the language will be\n"
  7577. "applied at the next app start."
  7578. msgstr ""
  7579. "Définissez la langue utilisée dans FlatCAM.\n"
  7580. "L'application redémarre après clic.Windows: Quand FlatCAM est installé dans "
  7581. "Program Files\n"
  7582. "répertoire, il est possible que l'application ne\n"
  7583. "redémarrer après avoir cliqué sur le bouton à cause de Windows\n"
  7584. "fonctions de sécurité. Dans ce cas, la langue sera\n"
  7585. "appliqué au prochain démarrage de l'application."
  7586. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1173
  7587. msgid "Version Check"
  7588. msgstr "Vérific. de la version"
  7589. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1175 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1180
  7590. msgid ""
  7591. "Check this box if you want to check\n"
  7592. "for a new version automatically at startup."
  7593. msgstr ""
  7594. "Cochez cette case si vous voulez vérifier\n"
  7595. "pour une nouvelle version automatiquement au démarrage."
  7596. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1188
  7597. msgid "Send Stats"
  7598. msgstr "Envoyer des stat"
  7599. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1190 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1195
  7600. msgid ""
  7601. "Check this box if you agree to send anonymous\n"
  7602. "stats automatically at startup, to help improve FlatCAM."
  7603. msgstr ""
  7604. "Cochez cette case si vous acceptez d'envoyer un message anonyme\n"
  7605. "stats automatiquement au démarrage, pour aider à améliorer FlatCAM."
  7606. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1205
  7607. msgid "Pan Button"
  7608. msgstr "Bouton pan"
  7609. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1206
  7610. msgid ""
  7611. "Select the mouse button to use for panning:\n"
  7612. "- MMB --> Middle Mouse Button\n"
  7613. "- RMB --> Right Mouse Button"
  7614. msgstr ""
  7615. "Sélectionnez le bouton de la souris à utiliser pour le panoramique:\n"
  7616. "- MMB -> Bouton central de la souris\n"
  7617. "- RMB -> bouton droit de la souris"
  7618. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1209
  7619. msgid "MMB"
  7620. msgstr "MMB"
  7621. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1210
  7622. msgid "RMB"
  7623. msgstr "RMB"
  7624. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1216
  7625. msgid "Multiple Sel"
  7626. msgstr "Sél multiple"
  7627. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1217
  7628. msgid "Select the key used for multiple selection."
  7629. msgstr "Sélectionnez la clé utilisée pour la sélection multiple."
  7630. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1218
  7631. msgid "CTRL"
  7632. msgstr "CTRL"
  7633. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1219
  7634. msgid "SHIFT"
  7635. msgstr "SHIFT"
  7636. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1225
  7637. msgid "Workers number"
  7638. msgstr "No de travailleurs"
  7639. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1227 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1236
  7640. msgid ""
  7641. "The number of Qthreads made available to the App.\n"
  7642. "A bigger number may finish the jobs more quickly but\n"
  7643. "depending on your computer speed, may make the App\n"
  7644. "unresponsive. Can have a value between 2 and 16.\n"
  7645. "Default value is 2.\n"
  7646. "After change, it will be applied at next App start."
  7647. msgstr ""
  7648. "Le nombre de Qthreads mis à la disposition de l'App.\n"
  7649. "Un plus grand nombre peut terminer les travaux plus rapidement, mais\n"
  7650. "en fonction de la vitesse de votre ordinateur, peut rendre l'application\n"
  7651. "ne répond pas. Peut avoir une valeur comprise entre 2 et 16.\n"
  7652. "La valeur par défaut est 2.\n"
  7653. "Après modification, il sera appliqué au prochain démarrage de l'application."
  7654. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1249
  7655. msgid "Geo Tolerance"
  7656. msgstr "Géo Tolérance"
  7657. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1251 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1260
  7658. msgid ""
  7659. "This value can counter the effect of the Circle Steps\n"
  7660. "parameter. Default value is 0.01.\n"
  7661. "A lower value will increase the detail both in image\n"
  7662. "and in Gcode for the circles, with a higher cost in\n"
  7663. "performance. Higher value will provide more\n"
  7664. "performance at the expense of level of detail."
  7665. msgstr ""
  7666. "Cette valeur peut contrer l’effet des Pas de cercle.\n"
  7667. "paramètre. La valeur par défaut est 0.01.\n"
  7668. "Une valeur inférieure augmentera le détail à la fois dans l'image\n"
  7669. "et en Gcode pour les cercles, avec un coût plus élevé en\n"
  7670. "performance. Une valeur plus élevée fournira plus\n"
  7671. "performance au détriment du niveau de détail."
  7672. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1275
  7673. msgid "\"Open\" behavior"
  7674. msgstr "Comportement \"ouvert\""
  7675. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1277
  7676. msgid ""
  7677. "When checked the path for the last saved file is used when saving files,\n"
  7678. "and the path for the last opened file is used when opening files.\n"
  7679. "\n"
  7680. "When unchecked the path for opening files is the one used last: either the\n"
  7681. "path for saving files or the path for opening files."
  7682. msgstr ""
  7683. "Lorsque coché, le chemin du dernier fichier enregistré est utilisé lors de "
  7684. "la sauvegarde des fichiers,\n"
  7685. "et le chemin du dernier fichier ouvert est utilisé lors de l’ouverture des "
  7686. "fichiers.\n"
  7687. "\n"
  7688. "Lorsque décoché, le chemin pour ouvrir les fichiers est celui utilisé en "
  7689. "dernier: soit le\n"
  7690. "chemin pour sauvegarder les fichiers ou chemin pour ouvrir les fichiers."
  7691. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1286
  7692. msgid "Save Compressed Project"
  7693. msgstr "Enregistrer le projet compressé"
  7694. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1288
  7695. msgid ""
  7696. "Whether to save a compressed or uncompressed project.\n"
  7697. "When checked it will save a compressed FlatCAM project."
  7698. msgstr ""
  7699. "Que ce soit pour sauvegarder un projet compressé ou non compressé.\n"
  7700. "Lorsque coché, un projet FlatCAM compressé sera enregistré."
  7701. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1297
  7702. msgid "Compression"
  7703. msgstr "Compression"
  7704. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1299
  7705. msgid ""
  7706. "The level of compression used when saving\n"
  7707. "a FlatCAM project. Higher value means better compression\n"
  7708. "but require more RAM usage and more processing time."
  7709. msgstr ""
  7710. "Le niveau de compression utilisé lors de la sauvegarde\n"
  7711. "un projet FlatCAM. Une valeur plus élevée signifie une meilleure "
  7712. "compression\n"
  7713. "mais nécessitent plus d’utilisation de RAM et plus de temps de traitement."
  7714. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1311
  7715. msgid "Bookmarks limit"
  7716. msgstr "Limite de favoris"
  7717. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1313
  7718. msgid ""
  7719. "The maximum number of bookmarks that may be installed in the menu.\n"
  7720. "The number of bookmarks in the bookmark manager may be greater\n"
  7721. "but the menu will hold only so much."
  7722. msgstr ""
  7723. "Nombre maximal de signets pouvant être installés dans le menu.\n"
  7724. "Le nombre de signets dans le gestionnaire de favoris peut être supérieur\n"
  7725. "mais le menu tiendra seulement beaucoup."
  7726. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1322
  7727. msgid "Allow Machinist Unsafe Settings"
  7728. msgstr "Autoriser les paramètres dangereux du machiniste"
  7729. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1324
  7730. msgid ""
  7731. "If checked, some of the application settings will be allowed\n"
  7732. "to have values that are usually unsafe to use.\n"
  7733. "Like Z travel negative values or Z Cut positive values.\n"
  7734. "It will applied at the next application start.\n"
  7735. "<<WARNING>>: Don't change this unless you know what you are doing !!!"
  7736. msgstr ""
  7737. "Si cette case est cochée, certains paramètres de l'application seront "
  7738. "autorisés\n"
  7739. "pour avoir des valeurs qui sont généralement dangereuses à utiliser.\n"
  7740. "Comme les valeurs négatives de déplacement Z ou les valeurs positives Z "
  7741. "Cut.\n"
  7742. "Il sera appliqué au prochain démarrage de l'application.\n"
  7743. "<<AVERTISSEMENT>>: Ne changez rien à moins que vous sachiez ce que vous "
  7744. "faites !!!"
  7745. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1345
  7746. msgid "Gerber General"
  7747. msgstr "Gerber Général"
  7748. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1363
  7749. msgid "M-Color"
  7750. msgstr "Couleur-M"
  7751. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1377 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3140
  7752. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3676 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6091
  7753. msgid "Circle Steps"
  7754. msgstr "Étapes de cercle"
  7755. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1379
  7756. msgid ""
  7757. "The number of circle steps for Gerber \n"
  7758. "circular aperture linear approximation."
  7759. msgstr ""
  7760. "Le nombre d'étapes du cercle pour Gerber\n"
  7761. "approximation linéaire ouverture circulaire."
  7762. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1391
  7763. msgid "Default Values"
  7764. msgstr "Défauts"
  7765. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1393
  7766. msgid ""
  7767. "Those values will be used as fallback values\n"
  7768. "in case that they are not found in the Gerber file."
  7769. msgstr ""
  7770. "Ces valeurs seront utilisées comme valeurs de secours\n"
  7771. "au cas où ils ne seraient pas trouvés dans le fichier Gerber."
  7772. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1402 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1408
  7773. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1777 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1783
  7774. msgid "The units used in the Gerber file."
  7775. msgstr "Les unités utilisées dans le fichier Gerber."
  7776. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1405 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1780
  7777. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2136 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2234
  7778. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2703 flatcamTools/ToolCalculators.py:61
  7779. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:125
  7780. msgid "INCH"
  7781. msgstr "PO"
  7782. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1415 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1829
  7783. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2771
  7784. msgid "Zeros"
  7785. msgstr "Zéros"
  7786. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1418 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1428
  7787. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1832 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1842
  7788. msgid ""
  7789. "This sets the type of Gerber zeros.\n"
  7790. "If LZ then Leading Zeros are removed and\n"
  7791. "Trailing Zeros are kept.\n"
  7792. "If TZ is checked then Trailing Zeros are removed\n"
  7793. "and Leading Zeros are kept."
  7794. msgstr ""
  7795. "Cela définit le type de zéros de Gerber.\n"
  7796. "Si LZ, les zéros à gauche sont supprimés et\n"
  7797. "Les zéros suivis sont conservés.\n"
  7798. "Si TZ est coché, les zéros de fin sont supprimés\n"
  7799. "et les principaux zéros sont conservés."
  7800. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1425 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1839
  7801. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2210 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2781
  7802. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:111
  7803. msgid "LZ"
  7804. msgstr "LZ"
  7805. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1426 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1840
  7806. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2211 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2782
  7807. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:112
  7808. msgid "TZ"
  7809. msgstr "TZ"
  7810. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1447
  7811. msgid "Gerber Options"
  7812. msgstr "Options de Gerber"
  7813. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1521 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3613
  7814. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4087 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:170
  7815. msgid "Conv."
  7816. msgstr "Conv."
  7817. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1525
  7818. msgid "Combine Passes"
  7819. msgstr "Combiner les passes"
  7820. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1603
  7821. msgid "Gerber Adv. Options"
  7822. msgstr "Options avancées Gerber"
  7823. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1607 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2556
  7824. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3411
  7825. msgid "Advanced Options"
  7826. msgstr "Options avancées"
  7827. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1609
  7828. msgid ""
  7829. "A list of Gerber advanced parameters.\n"
  7830. "Those parameters are available only for\n"
  7831. "Advanced App. Level."
  7832. msgstr ""
  7833. "Une liste des paramètres avancés de Gerber.\n"
  7834. "Ces paramètres ne sont disponibles que pour\n"
  7835. "App avancée. Niveau."
  7836. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1628
  7837. msgid "Table Show/Hide"
  7838. msgstr "Tableau Afficher/Masquer"
  7839. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1630
  7840. msgid ""
  7841. "Toggle the display of the Gerber Apertures Table.\n"
  7842. "Also, on hide, it will delete all mark shapes\n"
  7843. "that are drawn on canvas."
  7844. msgstr ""
  7845. "Basculer l'affichage de la table des ouvertures Gerber.\n"
  7846. "En outre, sur cacher, il va supprimer toutes les formes de marque\n"
  7847. "qui sont dessinés sur une toile."
  7848. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1705
  7849. msgid "Exterior"
  7850. msgstr "Extérieur"
  7851. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1706
  7852. msgid "Interior"
  7853. msgstr "Intérieur"
  7854. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1714
  7855. msgid ""
  7856. "Buffering type:\n"
  7857. "- None --> best performance, fast file loading but no so good display\n"
  7858. "- Full --> slow file loading but good visuals. This is the default.\n"
  7859. "<<WARNING>>: Don't change this unless you know what you are doing !!!"
  7860. msgstr ""
  7861. "Type de tampon:\n"
  7862. "- Aucun --> performances optimales, chargement de fichier rapide mais pas "
  7863. "d’affichage si bon\n"
  7864. "- Complet --> chargement de fichier lent mais bons visuels. C'est la valeur "
  7865. "par défaut.\n"
  7866. "<< AVERTISSEMENT >>: Ne changez cela que si vous savez ce que vous faites !!!"
  7867. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1719 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4833
  7868. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6389 flatcamTools/ToolFiducials.py:201
  7869. #: flatcamTools/ToolFilm.py:255 flatcamTools/ToolProperties.py:411
  7870. #: flatcamTools/ToolProperties.py:426 flatcamTools/ToolProperties.py:429
  7871. #: flatcamTools/ToolProperties.py:432 flatcamTools/ToolProperties.py:456
  7872. msgid "None"
  7873. msgstr "Aucun"
  7874. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1725
  7875. msgid "Simplify"
  7876. msgstr "Simplifier"
  7877. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1727
  7878. msgid ""
  7879. "When checked all the Gerber polygons will be\n"
  7880. "loaded with simplification having a set tolerance.\n"
  7881. "<<WARNING>>: Don't change this unless you know what you are doing !!!"
  7882. msgstr ""
  7883. "Lorsque coché, tous les polygones de Gerber seront\n"
  7884. "chargé de simplification ayant une tolérance définie.\n"
  7885. "<< AVERTISSEMENT >>: Ne changez cela que si vous savez ce que vous faites !!!"
  7886. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1734
  7887. msgid "Tolerance"
  7888. msgstr "Tolérance"
  7889. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1735
  7890. msgid "Tolerance for polygon simplification."
  7891. msgstr "Tolérance pour la simplification des polygones."
  7892. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1760
  7893. msgid "Gerber Export"
  7894. msgstr "Gerber exportation"
  7895. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1764 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2687
  7896. msgid "Export Options"
  7897. msgstr "Options d'exportation"
  7898. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1766
  7899. msgid ""
  7900. "The parameters set here are used in the file exported\n"
  7901. "when using the File -> Export -> Export Gerber menu entry."
  7902. msgstr ""
  7903. "Les paramètres définis ici sont utilisés dans le fichier exporté\n"
  7904. "lors de l'utilisation de l'entrée de menu Fichier -> Exporter -> Exporter "
  7905. "Gerber."
  7906. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1789 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2712
  7907. msgid "Int/Decimals"
  7908. msgstr "Entiers/Décim"
  7909. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1791
  7910. msgid ""
  7911. "The number of digits in the whole part of the number\n"
  7912. "and in the fractional part of the number."
  7913. msgstr ""
  7914. "Le nombre de chiffres dans la partie entière du numéro\n"
  7915. "et dans la fraction du nombre."
  7916. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1804
  7917. msgid ""
  7918. "This numbers signify the number of digits in\n"
  7919. "the whole part of Gerber coordinates."
  7920. msgstr ""
  7921. "Ces chiffres représentent le nombre de chiffres en\n"
  7922. "toute la partie des coordonnées de Gerber."
  7923. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1820
  7924. msgid ""
  7925. "This numbers signify the number of digits in\n"
  7926. "the decimal part of Gerber coordinates."
  7927. msgstr ""
  7928. "Ces chiffres représentent le nombre de chiffres en\n"
  7929. "la partie décimale des coordonnées de Gerber."
  7930. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1865
  7931. msgid "A list of Gerber Editor parameters."
  7932. msgstr "Une liste de paramètres de l'éditeur Gerber."
  7933. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1873 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2846
  7934. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3591 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6052
  7935. msgid "Selection limit"
  7936. msgstr "Limite de sélection"
  7937. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1875
  7938. msgid ""
  7939. "Set the number of selected Gerber geometry\n"
  7940. "items above which the utility geometry\n"
  7941. "becomes just a selection rectangle.\n"
  7942. "Increases the performance when moving a\n"
  7943. "large number of geometric elements."
  7944. msgstr ""
  7945. "Définir le nombre de géométries de Gerber sélectionnées\n"
  7946. "éléments au-dessus desquels la géométrie utilitaire\n"
  7947. "devient juste un rectangle de sélection.\n"
  7948. "Augmente les performances lors du déplacement d'un\n"
  7949. "grand nombre d'éléments géométriques."
  7950. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1888
  7951. msgid "New Aperture code"
  7952. msgstr "Nouveau code d'ouverture"
  7953. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1901
  7954. msgid "New Aperture size"
  7955. msgstr "Nouvelle taille d'ouverture"
  7956. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1903
  7957. msgid "Size for the new aperture"
  7958. msgstr "Taille pour la nouvelle ouverture"
  7959. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1914
  7960. msgid "New Aperture type"
  7961. msgstr "Nouveau type d'ouverture"
  7962. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1916
  7963. msgid ""
  7964. "Type for the new aperture.\n"
  7965. "Can be 'C', 'R' or 'O'."
  7966. msgstr ""
  7967. "Tapez pour la nouvelle ouverture.\n"
  7968. "Peut être 'C', 'R' ou 'O'."
  7969. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1938
  7970. msgid "Aperture Dimensions"
  7971. msgstr "Dimensions d'ouverture"
  7972. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1940 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3158
  7973. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3996
  7974. msgid "Diameters of the cutting tools, separated by ','"
  7975. msgstr "Diamètres des outils de coupe, séparés par ','"
  7976. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1946
  7977. msgid "Linear Pad Array"
  7978. msgstr "Tableau de Pad Linéaire"
  7979. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1950 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2890
  7980. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3038
  7981. msgid "Linear Direction"
  7982. msgstr "Direction linéaire"
  7983. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1990
  7984. msgid "Circular Pad Array"
  7985. msgstr "Tableau de Pad Circulaire"
  7986. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1994 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2936
  7987. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3086
  7988. msgid "Circular Direction"
  7989. msgstr "Direction circulaire"
  7990. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1996 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2938
  7991. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3088
  7992. msgid ""
  7993. "Direction for circular array.\n"
  7994. "Can be CW = clockwise or CCW = counter clockwise."
  7995. msgstr ""
  7996. "Direction pour tableau circulaire.\n"
  7997. "Peut être CW = sens horaire ou CCW = sens antihoraire."
  7998. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2007 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2949
  7999. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3099
  8000. msgid "Circular Angle"
  8001. msgstr "Angle Circulaire"
  8002. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2026
  8003. msgid "Distance at which to buffer the Gerber element."
  8004. msgstr "Distance à laquelle tamponner l'élément de Gerber."
  8005. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2035
  8006. msgid "Scale Tool"
  8007. msgstr "Outil d'échelle"
  8008. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2041
  8009. msgid "Factor to scale the Gerber element."
  8010. msgstr "Facteur d'échelle de l'élément de Gerber."
  8011. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2054
  8012. msgid "Threshold low"
  8013. msgstr "Seuil bas"
  8014. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2056
  8015. msgid "Threshold value under which the apertures are not marked."
  8016. msgstr "Valeur seuil sous laquelle les ouvertures ne sont pas marquées."
  8017. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2066
  8018. msgid "Threshold high"
  8019. msgstr "Seuil haut"
  8020. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2068
  8021. msgid "Threshold value over which the apertures are not marked."
  8022. msgstr "Valeur seuil sur laquelle les ouvertures ne sont pas marquées."
  8023. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2086
  8024. msgid "Excellon General"
  8025. msgstr "Excellon Général"
  8026. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2109
  8027. msgid "Excellon Format"
  8028. msgstr "Format Excellon"
  8029. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2111
  8030. msgid ""
  8031. "The NC drill files, usually named Excellon files\n"
  8032. "are files that can be found in different formats.\n"
  8033. "Here we set the format used when the provided\n"
  8034. "coordinates are not using period.\n"
  8035. "\n"
  8036. "Possible presets:\n"
  8037. "\n"
  8038. "PROTEUS 3:3 MM LZ\n"
  8039. "DipTrace 5:2 MM TZ\n"
  8040. "DipTrace 4:3 MM LZ\n"
  8041. "\n"
  8042. "EAGLE 3:3 MM TZ\n"
  8043. "EAGLE 4:3 MM TZ\n"
  8044. "EAGLE 2:5 INCH TZ\n"
  8045. "EAGLE 3:5 INCH TZ\n"
  8046. "\n"
  8047. "ALTIUM 2:4 INCH LZ\n"
  8048. "Sprint Layout 2:4 INCH LZ\n"
  8049. "KiCAD 3:5 INCH TZ"
  8050. msgstr ""
  8051. "Les fichiers de forage CN, généralement nommés fichiers Excellon\n"
  8052. "sont des fichiers qui peuvent être trouvés dans différents formats.\n"
  8053. "Ici, nous définissons le format utilisé lorsque le\n"
  8054. "les coordonnées n'utilisent pas de période.\n"
  8055. "\n"
  8056. "Présélections possibles:\n"
  8057. "\n"
  8058. "PROTEUS 3: 3 MM LZ\n"
  8059. "DipTrace 5: 2 MM TZ\n"
  8060. "DipTrace 4: 3 MM LZ\n"
  8061. "\n"
  8062. "EAGLE 3: 3 MM TZ\n"
  8063. "EAGLE 4: 3 MM TZ\n"
  8064. "EAGLE 2: 5 INCH TZ\n"
  8065. "EAGLE 3: 5 INCH TZ\n"
  8066. "\n"
  8067. "ALTIUM 2: 4 INCH LZ\n"
  8068. "Sprint Layout 2: 4 INCH LZ\n"
  8069. "KiCAD 3: 5 IN TZ"
  8070. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2139
  8071. msgid "Default values for INCH are 2:4"
  8072. msgstr "Les valeurs par défaut pour INCH sont 2: 4"
  8073. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2146 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2177
  8074. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2726
  8075. msgid ""
  8076. "This numbers signify the number of digits in\n"
  8077. "the whole part of Excellon coordinates."
  8078. msgstr ""
  8079. "Ces chiffres représentent le nombre de chiffres en\n"
  8080. "toute la partie des coordonnées Excellon."
  8081. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2159 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2190
  8082. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2739
  8083. msgid ""
  8084. "This numbers signify the number of digits in\n"
  8085. "the decimal part of Excellon coordinates."
  8086. msgstr ""
  8087. "Ces chiffres représentent le nombre de chiffres en\n"
  8088. "la partie décimale des coordonnées Excellon."
  8089. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2167
  8090. msgid "METRIC"
  8091. msgstr "MÉTRIQUE"
  8092. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2170
  8093. msgid "Default values for METRIC are 3:3"
  8094. msgstr "Les valeurs par défaut pour MÉTRIQUE sont 3: 3"
  8095. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2199
  8096. msgid "Default <b>Zeros</b>"
  8097. msgstr "<B>Zéros</b> par Défaut"
  8098. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2202 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2774
  8099. msgid ""
  8100. "This sets the type of Excellon zeros.\n"
  8101. "If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
  8102. "Trailing Zeros are removed.\n"
  8103. "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
  8104. "and Leading Zeros are removed."
  8105. msgstr ""
  8106. "Ceci définit le type de zéros Excellon.\n"
  8107. "Si LZ, les zéros non significatifs sont conservés et\n"
  8108. "Les zéros de fuite sont supprimés.\n"
  8109. "Si TZ est coché, les zéros suivants sont conservés\n"
  8110. "et les zéros non significatifs sont supprimés."
  8111. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2213
  8112. msgid ""
  8113. "This sets the default type of Excellon zeros.\n"
  8114. "If it is not detected in the parsed file the value here\n"
  8115. "will be used.If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
  8116. "Trailing Zeros are removed.\n"
  8117. "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
  8118. "and Leading Zeros are removed."
  8119. msgstr ""
  8120. "Ceci définit le type par défaut de zéros Excellon.\n"
  8121. "S'il n'est pas détecté dans le fichier analysé, la valeur ici\n"
  8122. "sera utilisé. Si LZ, les zéros non significatifs sont conservés et\n"
  8123. "Les zéros de fuite sont supprimés.\n"
  8124. "Si TZ est coché, les zéros suivants sont conservés\n"
  8125. "et les zéros non significatifs sont supprimés."
  8126. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2223
  8127. msgid "Default <b>Units</b>"
  8128. msgstr "<B>Unités</b> par Défaut"
  8129. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2226
  8130. msgid ""
  8131. "This sets the default units of Excellon files.\n"
  8132. "If it is not detected in the parsed file the value here\n"
  8133. "will be used.Some Excellon files don't have an header\n"
  8134. "therefore this parameter will be used."
  8135. msgstr ""
  8136. "Ceci définit les unités par défaut des fichiers Excellon.\n"
  8137. "S'il n'est pas détecté dans le fichier analysé, la valeur ici\n"
  8138. "sera utilisé. Certains fichiers Excellon n’ont pas d’en-tête\n"
  8139. "donc ce paramètre sera utilisé."
  8140. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2237
  8141. msgid ""
  8142. "This sets the units of Excellon files.\n"
  8143. "Some Excellon files don't have an header\n"
  8144. "therefore this parameter will be used."
  8145. msgstr ""
  8146. "Ceci définit les unités des fichiers Excellon.\n"
  8147. "Certains fichiers Excellon n'ont pas d'en-tête\n"
  8148. "donc ce paramètre sera utilisé."
  8149. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2243
  8150. msgid "Update Export settings"
  8151. msgstr "Mettre à jour les param d'export"
  8152. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2251
  8153. msgid "Excellon Optimization"
  8154. msgstr "Optimisation Excellon"
  8155. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2254
  8156. msgid "Algorithm:"
  8157. msgstr "Algorithme:"
  8158. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2256 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2273
  8159. msgid ""
  8160. "This sets the optimization type for the Excellon drill path.\n"
  8161. "If <<MetaHeuristic>> is checked then Google OR-Tools algorithm with\n"
  8162. "MetaHeuristic Guided Local Path is used. Default search time is 3sec.\n"
  8163. "If <<Basic>> is checked then Google OR-Tools Basic algorithm is used.\n"
  8164. "If <<TSA>> is checked then Travelling Salesman algorithm is used for\n"
  8165. "drill path optimization.\n"
  8166. "\n"
  8167. "If this control is disabled, then FlatCAM works in 32bit mode and it uses\n"
  8168. "Travelling Salesman algorithm for path optimization."
  8169. msgstr ""
  8170. "Cela définit le type d'optimisation pour le chemin d'accès Excellon.\n"
  8171. "Si << MetaHeuristic >> est coché, l'algorithme Google OR-Tools avec\n"
  8172. "Le chemin local guidé MetaHeuristic est utilisé. La durée de recherche par "
  8173. "défaut est de 3 secondes.\n"
  8174. "Si << Base >> est coché, l'algorithme Google OR-Tools Basic est utilisé.\n"
  8175. "Si << TSA >> est coché, l'algorithme Travelling Salesman est utilisé pour\n"
  8176. "optimisation du chemin de forage.\n"
  8177. "\n"
  8178. "Si ce contrôle est désactivé, FlatCAM fonctionne en mode 32 bits et utilise\n"
  8179. "Algorithme Travelling Salesman pour l’optimisation des chemins."
  8180. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2268
  8181. msgid "MetaHeuristic"
  8182. msgstr "MetaHeuristic"
  8183. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2270
  8184. msgid "TSA"
  8185. msgstr "TSA"
  8186. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2285
  8187. msgid "Optimization Time"
  8188. msgstr "Temps d'optimisation"
  8189. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2288
  8190. msgid ""
  8191. "When OR-Tools Metaheuristic (MH) is enabled there is a\n"
  8192. "maximum threshold for how much time is spent doing the\n"
  8193. "path optimization. This max duration is set here.\n"
  8194. "In seconds."
  8195. msgstr ""
  8196. "Lorsque OR-Tools Metaheuristic (MH) est activé, il y a un\n"
  8197. "seuil maximal pour combien de temps est passé à faire la\n"
  8198. "optimisation du chemin. Cette durée maximale est définie ici.\n"
  8199. "En secondes."
  8200. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2331
  8201. msgid "Excellon Options"
  8202. msgstr "Les options Excellon"
  8203. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2337
  8204. msgid ""
  8205. "Parameters used to create a CNC Job object\n"
  8206. "for this drill object."
  8207. msgstr ""
  8208. "Paramètres utilisés pour créer un objet Travail CNC\n"
  8209. "pour cet objet de forage."
  8210. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2456 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3370
  8211. msgid "Duration"
  8212. msgstr "Durée"
  8213. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2486
  8214. msgid ""
  8215. "Choose what to use for GCode generation:\n"
  8216. "'Drills', 'Slots' or 'Both'.\n"
  8217. "When choosing 'Slots' or 'Both', slots will be\n"
  8218. "converted to drills."
  8219. msgstr ""
  8220. "Choisissez ce qu'il faut utiliser pour la génération de GCode:\n"
  8221. "«Forages», «Fentes» ou «les Deux».\n"
  8222. "Lorsque vous choisissez \"Fentes\" ou \"Les Deux\", les fentes seront\n"
  8223. "converti en forages."
  8224. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2504
  8225. msgid "Create Geometry for milling holes."
  8226. msgstr "Créer une géométrie pour fraiser des trous."
  8227. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2536
  8228. msgid "Defaults"
  8229. msgstr "Défauts"
  8230. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2549
  8231. msgid "Excellon Adv. Options"
  8232. msgstr "Excellon Opt. avancées"
  8233. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2558
  8234. msgid ""
  8235. "A list of Excellon advanced parameters.\n"
  8236. "Those parameters are available only for\n"
  8237. "Advanced App. Level."
  8238. msgstr ""
  8239. "Une liste des paramètres avancés d’Excellon.\n"
  8240. "Ces paramètres ne sont disponibles que pour\n"
  8241. "App avancée. Niveau."
  8242. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2579
  8243. msgid "Toolchange X,Y"
  8244. msgstr "Changement d'outils X, Y"
  8245. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2581 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3425
  8246. msgid "Toolchange X,Y position."
  8247. msgstr "Changement d'outil en position X et Y."
  8248. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2638 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3512
  8249. msgid "Spindle direction"
  8250. msgstr "Direction du moteur"
  8251. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2640 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3514
  8252. msgid ""
  8253. "This sets the direction that the spindle is rotating.\n"
  8254. "It can be either:\n"
  8255. "- CW = clockwise or\n"
  8256. "- CCW = counter clockwise"
  8257. msgstr ""
  8258. "Ceci définit le sens de rotation de la broche.\n"
  8259. "Cela peut être soit:\n"
  8260. "- CW = dans le sens des aiguilles d'une montre ou\n"
  8261. "- CCW = dans le sens antihoraire"
  8262. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2651 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3526
  8263. msgid "Fast Plunge"
  8264. msgstr "Plongée rapide"
  8265. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2653 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3528
  8266. msgid ""
  8267. "By checking this, the vertical move from\n"
  8268. "Z_Toolchange to Z_move is done with G0,\n"
  8269. "meaning the fastest speed available.\n"
  8270. "WARNING: the move is done at Toolchange X,Y coords."
  8271. msgstr ""
  8272. "En cochant cela, le déplacement vertical de\n"
  8273. "Z_Toolchange to Z_move est fait avec G0,\n"
  8274. "ce qui signifie la vitesse la plus rapide disponible.\n"
  8275. "AVERTISSEMENT: le déplacement est effectué à l'aide de Toolchange X, Y "
  8276. "coords."
  8277. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2662
  8278. msgid "Fast Retract"
  8279. msgstr "Retrait Rapide"
  8280. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2664
  8281. msgid ""
  8282. "Exit hole strategy.\n"
  8283. " - When uncheked, while exiting the drilled hole the drill bit\n"
  8284. "will travel slow, with set feedrate (G1), up to zero depth and then\n"
  8285. "travel as fast as possible (G0) to the Z Move (travel height).\n"
  8286. " - When checked the travel from Z cut (cut depth) to Z_move\n"
  8287. "(travel height) is done as fast as possible (G0) in one move."
  8288. msgstr ""
  8289. "Stratégie de trou de sortie.\n"
  8290. "  - une fois dégagé, en sortant du trou foré, le foret\n"
  8291. "se déplacera lentement, avec l’avance définie (G1), jusqu’à une profondeur "
  8292. "nulle, puis\n"
  8293. "Voyagez aussi vite que possible (G0) jusqu’au mouvement Z (hauteur de "
  8294. "déplacement).\n"
  8295. "  - Lorsque coché la course de Z coupe (profondeur de coupe) à Z_move\n"
  8296. "(hauteur de déplacement) est fait aussi vite que possible (G0) en un seul "
  8297. "mouvement."
  8298. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2683
  8299. msgid "Excellon Export"
  8300. msgstr "Excellon exportation"
  8301. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2689
  8302. msgid ""
  8303. "The parameters set here are used in the file exported\n"
  8304. "when using the File -> Export -> Export Excellon menu entry."
  8305. msgstr ""
  8306. "Les paramètres définis ici sont utilisés dans le fichier exporté\n"
  8307. "lors de l'utilisation de l'entrée de menu Fichier -> Exporter -> Exporter "
  8308. "Excellon."
  8309. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2700 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2706
  8310. msgid "The units used in the Excellon file."
  8311. msgstr "Les unités utilisées dans le fichier Excellon."
  8312. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2714
  8313. msgid ""
  8314. "The NC drill files, usually named Excellon files\n"
  8315. "are files that can be found in different formats.\n"
  8316. "Here we set the format used when the provided\n"
  8317. "coordinates are not using period."
  8318. msgstr ""
  8319. "Les fichiers de forage NC, généralement nommés fichiers Excellon\n"
  8320. "sont des fichiers qui peuvent être trouvés dans différents formats.\n"
  8321. "Ici, nous définissons le format utilisé lorsque le\n"
  8322. "les coordonnées n'utilisent pas de période."
  8323. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2748
  8324. msgid "Format"
  8325. msgstr "Format"
  8326. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2750 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2760
  8327. msgid ""
  8328. "Select the kind of coordinates format used.\n"
  8329. "Coordinates can be saved with decimal point or without.\n"
  8330. "When there is no decimal point, it is required to specify\n"
  8331. "the number of digits for integer part and the number of decimals.\n"
  8332. "Also it will have to be specified if LZ = leading zeros are kept\n"
  8333. "or TZ = trailing zeros are kept."
  8334. msgstr ""
  8335. "Sélectionnez le type de format de coordonnées utilisé.\n"
  8336. "Les coordonnées peuvent être enregistrées avec un point décimal ou sans.\n"
  8337. "Lorsqu'il n'y a pas de point décimal, il est nécessaire de spécifier\n"
  8338. "le nombre de chiffres pour la partie entière et le nombre de décimales.\n"
  8339. "De plus, il faudra préciser si LZ = zéros non significatifs sont conservés\n"
  8340. "ou TZ = les zéros de fin sont conservés."
  8341. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2757
  8342. msgid "Decimal"
  8343. msgstr "Décimal"
  8344. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2758
  8345. msgid "No-Decimal"
  8346. msgstr "Aucune décimale"
  8347. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2784
  8348. msgid ""
  8349. "This sets the default type of Excellon zeros.\n"
  8350. "If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
  8351. "Trailing Zeros are removed.\n"
  8352. "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
  8353. "and Leading Zeros are removed."
  8354. msgstr ""
  8355. "Ceci définit le type par défaut de zéros Excellon.\n"
  8356. "Si LZ, les zéros non significatifs sont conservés et\n"
  8357. "Les zéros de fuite sont supprimés.\n"
  8358. "Si TZ est coché, les zéros suivants sont conservés\n"
  8359. "et les zéros non significatifs sont supprimés."
  8360. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2794
  8361. msgid "Slot type"
  8362. msgstr "Type d'fentes"
  8363. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2797 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2807
  8364. msgid ""
  8365. "This sets how the slots will be exported.\n"
  8366. "If ROUTED then the slots will be routed\n"
  8367. "using M15/M16 commands.\n"
  8368. "If DRILLED(G85) the slots will be exported\n"
  8369. "using the Drilled slot command (G85)."
  8370. msgstr ""
  8371. "Ceci définit la manière dont les emplacements seront exportés.\n"
  8372. "Si routé alors les slots seront routés\n"
  8373. "en utilisant les commandes M15 / M16.\n"
  8374. "Si percé (G85) les emplacements seront exportés\n"
  8375. "en utilisant la commande slot foré (G85)."
  8376. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2804
  8377. msgid "Routed"
  8378. msgstr "Routé"
  8379. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2805
  8380. msgid "Drilled(G85)"
  8381. msgstr "Percé(G85)"
  8382. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2838
  8383. msgid "A list of Excellon Editor parameters."
  8384. msgstr "Une liste des paramètres de l'éditeur Excellon."
  8385. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2848
  8386. msgid ""
  8387. "Set the number of selected Excellon geometry\n"
  8388. "items above which the utility geometry\n"
  8389. "becomes just a selection rectangle.\n"
  8390. "Increases the performance when moving a\n"
  8391. "large number of geometric elements."
  8392. msgstr ""
  8393. "Définir le nombre de géométries Excellon sélectionnées\n"
  8394. "éléments au-dessus desquels la géométrie utilitaire\n"
  8395. "devient juste un rectangle de sélection.\n"
  8396. "Augmente les performances lors du déplacement d'un\n"
  8397. "grand nombre d'éléments géométriques."
  8398. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2861 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4067
  8399. msgid "New Tool Dia"
  8400. msgstr "Nouvel Outil Dia"
  8401. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2886
  8402. msgid "Linear Drill Array"
  8403. msgstr "Matrice de Forage Linéaire"
  8404. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2932
  8405. msgid "Circular Drill Array"
  8406. msgstr "Matrice de Forage Circulaires"
  8407. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3002
  8408. msgid ""
  8409. "Angle at which the slot is placed.\n"
  8410. "The precision is of max 2 decimals.\n"
  8411. "Min value is: -359.99 degrees.\n"
  8412. "Max value is: 360.00 degrees."
  8413. msgstr ""
  8414. "Angle auquel la fente est placée.\n"
  8415. "La précision est de 2 décimales maximum.\n"
  8416. "La valeur minimale est: -359,99 degrés.\n"
  8417. "La valeur maximale est: 360,00 degrés."
  8418. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3021
  8419. msgid "Linear Slot Array"
  8420. msgstr "Matrice de Fente Linéaire"
  8421. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3082
  8422. msgid "Circular Slot Array"
  8423. msgstr "Matrice de Fente Circulaire"
  8424. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3120
  8425. msgid "Geometry General"
  8426. msgstr "Géométrie Général"
  8427. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3142
  8428. msgid ""
  8429. "The number of circle steps for <b>Geometry</b> \n"
  8430. "circle and arc shapes linear approximation."
  8431. msgstr ""
  8432. "Nombre d'étapes de cercle pour <b>Géométrie</b>\n"
  8433. "approximation linéaire des formes de cercle et d'arc."
  8434. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3173
  8435. msgid "Geometry Options"
  8436. msgstr "Options de Géométrie"
  8437. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3181
  8438. msgid ""
  8439. "Create a CNC Job object\n"
  8440. "tracing the contours of this\n"
  8441. "Geometry object."
  8442. msgstr ""
  8443. "Créer un objet de travail CNC\n"
  8444. "traçant les contours de cette\n"
  8445. "Objet de géométrie."
  8446. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3223
  8447. msgid "Depth/Pass"
  8448. msgstr "Profondeur/Pass"
  8449. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3225
  8450. msgid ""
  8451. "The depth to cut on each pass,\n"
  8452. "when multidepth is enabled.\n"
  8453. "It has positive value although\n"
  8454. "it is a fraction from the depth\n"
  8455. "which has negative value."
  8456. msgstr ""
  8457. "La profondeur à couper à chaque passage,\n"
  8458. "lorsque multidepth est activé.\n"
  8459. "Il a une valeur positive bien que\n"
  8460. "c'est une fraction de la profondeur\n"
  8461. "qui a une valeur négative."
  8462. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3405
  8463. msgid "Geometry Adv. Options"
  8464. msgstr "Géométrie Adv. Les options"
  8465. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3413
  8466. msgid ""
  8467. "A list of Geometry advanced parameters.\n"
  8468. "Those parameters are available only for\n"
  8469. "Advanced App. Level."
  8470. msgstr ""
  8471. "Une liste de paramètres avancés de géométrie.\n"
  8472. "Ces paramètres ne sont disponibles que pour\n"
  8473. "App avancée. Niveau."
  8474. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3423 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5482
  8475. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6529 flatcamTools/ToolCalibration.py:125
  8476. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:239
  8477. msgid "Toolchange X-Y"
  8478. msgstr "Changement d'outils X-Y"
  8479. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3434
  8480. msgid ""
  8481. "Height of the tool just after starting the work.\n"
  8482. "Delete the value if you don't need this feature."
  8483. msgstr ""
  8484. "Hauteur de l'outil juste après le début du travail.\n"
  8485. "Supprimez la valeur si vous n'avez pas besoin de cette fonctionnalité."
  8486. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3538
  8487. msgid "Segment X size"
  8488. msgstr "Taille du seg. X"
  8489. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3540
  8490. msgid ""
  8491. "The size of the trace segment on the X axis.\n"
  8492. "Useful for auto-leveling.\n"
  8493. "A value of 0 means no segmentation on the X axis."
  8494. msgstr ""
  8495. "La taille du segment de trace sur l'axe X.\n"
  8496. "Utile pour le nivellement automatique.\n"
  8497. "Une valeur de 0 signifie aucune segmentation sur l'axe X."
  8498. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3554
  8499. msgid "Segment Y size"
  8500. msgstr "Taille du seg. Y"
  8501. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3556
  8502. msgid ""
  8503. "The size of the trace segment on the Y axis.\n"
  8504. "Useful for auto-leveling.\n"
  8505. "A value of 0 means no segmentation on the Y axis."
  8506. msgstr ""
  8507. "La taille du segment de trace sur l'axe Y.\n"
  8508. "Utile pour le nivellement automatique.\n"
  8509. "Une valeur de 0 signifie aucune segmentation sur l'axe Y."
  8510. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3577
  8511. msgid "Geometry Editor"
  8512. msgstr "Éditeur de Géométrie"
  8513. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3583
  8514. msgid "A list of Geometry Editor parameters."
  8515. msgstr "Une liste de paramètres de L'éditeur de Géométrie."
  8516. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3593 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6054
  8517. msgid ""
  8518. "Set the number of selected geometry\n"
  8519. "items above which the utility geometry\n"
  8520. "becomes just a selection rectangle.\n"
  8521. "Increases the performance when moving a\n"
  8522. "large number of geometric elements."
  8523. msgstr ""
  8524. "Définir le nombre de géométrie sélectionnée\n"
  8525. "éléments au-dessus desquels la géométrie utilitaire\n"
  8526. "devient juste un rectangle de sélection.\n"
  8527. "Augmente les performances lors du déplacement d'un\n"
  8528. "grand nombre d'éléments géométriques."
  8529. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3625
  8530. msgid "CNC Job General"
  8531. msgstr "CNCJob Général"
  8532. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3678
  8533. msgid ""
  8534. "The number of circle steps for <b>GCode</b> \n"
  8535. "circle and arc shapes linear approximation."
  8536. msgstr ""
  8537. "Nombre d'étapes du cercle pour <b>GCode</b>\n"
  8538. "approximation linéaire des formes de cercle et d'arc."
  8539. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3687
  8540. msgid "Travel dia"
  8541. msgstr "Voyage DIa"
  8542. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3689
  8543. msgid ""
  8544. "The width of the travel lines to be\n"
  8545. "rendered in the plot."
  8546. msgstr ""
  8547. "La largeur des lignes de voyage à être\n"
  8548. "rendu dans l'intrigue."
  8549. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3705
  8550. msgid "Coordinates decimals"
  8551. msgstr "Coord décimales"
  8552. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3707
  8553. msgid ""
  8554. "The number of decimals to be used for \n"
  8555. "the X, Y, Z coordinates in CNC code (GCODE, etc.)"
  8556. msgstr ""
  8557. "Le nombre de décimales à utiliser pour\n"
  8558. "les coordonnées X, Y, Z en code CNC (GCODE, etc.)"
  8559. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3718
  8560. msgid "Feedrate decimals"
  8561. msgstr "Avance décimale"
  8562. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3720
  8563. msgid ""
  8564. "The number of decimals to be used for \n"
  8565. "the Feedrate parameter in CNC code (GCODE, etc.)"
  8566. msgstr ""
  8567. "Le nombre de décimales à utiliser pour\n"
  8568. "le paramètre Feedrate en code CNC (GCODE, etc.)"
  8569. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3731
  8570. msgid "Coordinates type"
  8571. msgstr "Type de coord"
  8572. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3733
  8573. msgid ""
  8574. "The type of coordinates to be used in Gcode.\n"
  8575. "Can be:\n"
  8576. "- Absolute G90 -> the reference is the origin x=0, y=0\n"
  8577. "- Incremental G91 -> the reference is the previous position"
  8578. msgstr ""
  8579. "Le type de coordonnées à utiliser dans Gcode.\n"
  8580. "Peut être:\n"
  8581. "- G90 absolu -> la référence est l'origine x = 0, y = 0\n"
  8582. "- Incrémental G91 -> la référence est la position précédente"
  8583. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3739
  8584. msgid "Absolute G90"
  8585. msgstr "G90 absolu"
  8586. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3740
  8587. msgid "Incremental G91"
  8588. msgstr "G91 incrémentiel"
  8589. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3750
  8590. msgid "Force Windows style line-ending"
  8591. msgstr "Forcer la fin de ligne de style Windows"
  8592. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3752
  8593. msgid ""
  8594. "When checked will force a Windows style line-ending\n"
  8595. "(\\r\\n) on non-Windows OS's."
  8596. msgstr ""
  8597. "Lorsqu'elle est cochée, la fin de ligne de style Windows\n"
  8598. "(\\r \\n) sur les systèmes d'exploitation non Windows."
  8599. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3766
  8600. msgid "CNC Job Options"
  8601. msgstr "Options CNCjob"
  8602. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3770
  8603. msgid "Export G-Code"
  8604. msgstr "Exporter le code G"
  8605. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3786
  8606. msgid "Prepend to G-Code"
  8607. msgstr "Préfixer au G-Code"
  8608. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3802
  8609. msgid "Append to G-Code"
  8610. msgstr "Ajouter au G-Code"
  8611. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3828
  8612. msgid "CNC Job Adv. Options"
  8613. msgstr "Options avan. de CNCjob"
  8614. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3914
  8615. msgid "Z depth for the cut"
  8616. msgstr "Z profondeur pour la coupe"
  8617. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3915
  8618. msgid "Z height for travel"
  8619. msgstr "Z hauteur pour le voyage"
  8620. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3921
  8621. msgid "dwelltime = time to dwell to allow the spindle to reach it's set RPM"
  8622. msgstr ""
  8623. "dwelltime = temps de repos pour permettre à la broche d'atteindre son régime "
  8624. "défini"
  8625. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3940
  8626. msgid "Annotation Size"
  8627. msgstr "Taille de l'annotation"
  8628. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3942
  8629. msgid "The font size of the annotation text. In pixels."
  8630. msgstr "La taille de la police du texte d'annotation. En pixels."
  8631. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3952
  8632. msgid "Annotation Color"
  8633. msgstr "Couleur de l'annotation"
  8634. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3954
  8635. msgid "Set the font color for the annotation texts."
  8636. msgstr "Définissez la couleur de la police pour les textes d'annotation."
  8637. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3980
  8638. msgid "NCC Tool Options"
  8639. msgstr "Options de L'outil de la NCC"
  8640. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3994 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5392
  8641. msgid "Tools dia"
  8642. msgstr "Outils dia"
  8643. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4005 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4013
  8644. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:215
  8645. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:223
  8646. msgid ""
  8647. "Default tool type:\n"
  8648. "- 'V-shape'\n"
  8649. "- Circular"
  8650. msgstr ""
  8651. "Type d'outil par défaut:\n"
  8652. "- 'Forme en V'\n"
  8653. "- circulaire"
  8654. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4010 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:220
  8655. msgid "V-shape"
  8656. msgstr "Forme en V"
  8657. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4050 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4059
  8658. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:256
  8659. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:264
  8660. msgid ""
  8661. "Depth of cut into material. Negative value.\n"
  8662. "In FlatCAM units."
  8663. msgstr ""
  8664. "Profondeur de la coupe dans le matériau. Valeur négative.\n"
  8665. "En unités FlatCAM."
  8666. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4069
  8667. msgid "The new tool diameter (cut width) to add in the tool table."
  8668. msgstr ""
  8669. "Le nouveau diamètre d'outil (largeur de coupe) à ajouter dans la table "
  8670. "d'outils."
  8671. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4081 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4089
  8672. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:164
  8673. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:172
  8674. msgid ""
  8675. "Milling type when the selected tool is of type: 'iso_op':\n"
  8676. "- climb / best for precision milling and to reduce tool usage\n"
  8677. "- conventional / useful when there is no backlash compensation"
  8678. msgstr ""
  8679. "Type de fraisage lorsque l'outil sélectionné est de type: 'iso_op':\n"
  8680. "- montée / idéal pour le fraisage de précision et pour réduire l'utilisation "
  8681. "d'outils\n"
  8682. "- conventionnel / utile quand il n'y a pas de compensation de jeu"
  8683. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4098 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4523
  8684. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:181 flatcamTools/ToolPaint.py:153
  8685. msgid "Tool order"
  8686. msgstr "L'ordre des Outils"
  8687. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4099 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4109
  8688. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4524 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4534
  8689. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:182
  8690. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:192 flatcamTools/ToolPaint.py:154
  8691. #: flatcamTools/ToolPaint.py:164
  8692. msgid ""
  8693. "This set the way that the tools in the tools table are used.\n"
  8694. "'No' --> means that the used order is the one in the tool table\n"
  8695. "'Forward' --> means that the tools will be ordered from small to big\n"
  8696. "'Reverse' --> menas that the tools will ordered from big to small\n"
  8697. "\n"
  8698. "WARNING: using rest machining will automatically set the order\n"
  8699. "in reverse and disable this control."
  8700. msgstr ""
  8701. "Ceci définit la manière dont les outils de la table des outils sont "
  8702. "utilisés.\n"
  8703. "'Non' -> signifie que l'ordre utilisé est celui du tableau d'outils\n"
  8704. "'L'avant' -> signifie que les outils seront commandés du plus petit au plus "
  8705. "grand\n"
  8706. "'Inverse' -> menas que les outils seront commandés du plus petit au plus "
  8707. "grand\n"
  8708. "\n"
  8709. "ATTENTION: l’utilisation de l’usinage au repos définira automatiquement la "
  8710. "commande\n"
  8711. "en sens inverse et désactivez ce contrôle."
  8712. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4107 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4532
  8713. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:190 flatcamTools/ToolPaint.py:162
  8714. msgid "Forward"
  8715. msgstr "L'avant"
  8716. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4108 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4533
  8717. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:191 flatcamTools/ToolPaint.py:163
  8718. msgid "Reverse"
  8719. msgstr "Inverse"
  8720. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4121 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:321
  8721. msgid ""
  8722. "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  8723. "Adjust the value starting with lower values\n"
  8724. "and increasing it if areas that should be cleared are still \n"
  8725. "not cleared.\n"
  8726. "Lower values = faster processing, faster execution on CNC.\n"
  8727. "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  8728. "due of too many paths."
  8729. msgstr ""
  8730. "Combien (fraction) de la largeur de l'outil doit chevaucher chaque passe-"
  8731. "outil.\n"
  8732. "Ajuster la valeur en commençant par les valeurs les plus basses\n"
  8733. "et augmenter si les zones qui doivent être effacées sont encore\n"
  8734. "pas effacé.\n"
  8735. "Des valeurs plus faibles = traitement plus rapide, exécution plus rapide sur "
  8736. "le PCB.\n"
  8737. "Valeurs plus élevées = traitement lent et exécution lente sur la CNC\n"
  8738. "à cause de trop de chemins."
  8739. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4140 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6120
  8740. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6362 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6426
  8741. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:113 flatcamTools/ToolFiducials.py:174
  8742. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:237 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:339
  8743. msgid "Bounding box margin."
  8744. msgstr "Marge du cadre de sélection."
  8745. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4153 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4581
  8746. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:350
  8747. msgid ""
  8748. "Algorithm for non-copper clearing:<BR><B>Standard</B>: Fixed step inwards."
  8749. "<BR><B>Seed-based</B>: Outwards from seed.<BR><B>Line-based</B>: Parallel "
  8750. "lines."
  8751. msgstr ""
  8752. "Algorithme pour le clearing sans cuivre: <BR><B>Standard</B>: incrémentation "
  8753. "fixe. <BR><B> Basé sur les Semences </B>: Sortant des semences <BR><B> Basé "
  8754. "sur les Lignes </B>: lignes parallèles."
  8755. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4169 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4595
  8756. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:364 flatcamTools/ToolPaint.py:267
  8757. msgid "Connect"
  8758. msgstr "Relier"
  8759. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4180 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4605
  8760. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:373 flatcamTools/ToolPaint.py:276
  8761. msgid "Contour"
  8762. msgstr "Contour"
  8763. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4191 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:382
  8764. #: flatcamTools/ToolPaint.py:285
  8765. msgid "Rest M."
  8766. msgstr "Repos U."
  8767. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4193 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:384
  8768. msgid ""
  8769. "If checked, use 'rest machining'.\n"
  8770. "Basically it will clear copper outside PCB features,\n"
  8771. "using the biggest tool and continue with the next tools,\n"
  8772. "from bigger to smaller, to clear areas of copper that\n"
  8773. "could not be cleared by previous tool, until there is\n"
  8774. "no more copper to clear or there are no more tools.\n"
  8775. "If not checked, use the standard algorithm."
  8776. msgstr ""
  8777. "Si coché, utilisez 'repos usining'.\n"
  8778. "Fondamentalement, il nettoiera le cuivre en dehors des circuits imprimés,\n"
  8779. "en utilisant le plus gros outil et continuer avec les outils suivants,\n"
  8780. "du plus grand au plus petit, pour nettoyer les zones de cuivre\n"
  8781. "ne pouvait pas être effacé par l’outil précédent, jusqu’à ce que\n"
  8782. "plus de cuivre à nettoyer ou il n'y a plus d'outils.\n"
  8783. "Si non coché, utilisez l'algorithme standard."
  8784. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4209 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:399
  8785. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:411
  8786. msgid ""
  8787. "If used, it will add an offset to the copper features.\n"
  8788. "The copper clearing will finish to a distance\n"
  8789. "from the copper features.\n"
  8790. "The value can be between 0 and 10 FlatCAM units."
  8791. msgstr ""
  8792. "S'il est utilisé, cela ajoutera un décalage aux entités en cuivre.\n"
  8793. "La clairière de cuivre finira à distance\n"
  8794. "des caractéristiques de cuivre.\n"
  8795. "La valeur peut être comprise entre 0 et 10 unités FlatCAM."
  8796. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4220 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:409
  8797. msgid "Offset value"
  8798. msgstr "Valeur de Décalage"
  8799. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4222
  8800. msgid ""
  8801. "If used, it will add an offset to the copper features.\n"
  8802. "The copper clearing will finish to a distance\n"
  8803. "from the copper features.\n"
  8804. "The value can be between 0.0 and 9999.9 FlatCAM units."
  8805. msgstr ""
  8806. "S'il est utilisé, cela ajoutera un décalage aux entités en cuivre.\n"
  8807. "La clairière de cuivre finira à distance\n"
  8808. "des caractéristiques de cuivre.\n"
  8809. "La valeur peut être comprise entre 0 et 9999.9 unités FlatCAM."
  8810. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4237 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6132
  8811. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:125
  8812. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:435
  8813. msgid "Itself"
  8814. msgstr "Lui-même"
  8815. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4238 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4627
  8816. msgid "Area"
  8817. msgstr "Zone"
  8818. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4239 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4629
  8819. msgid "Ref"
  8820. msgstr "Réf"
  8821. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4240 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4806
  8822. #: flatcamTools/ToolFilm.py:219
  8823. msgid "Reference"
  8824. msgstr "Référence"
  8825. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4242
  8826. msgid ""
  8827. "- 'Itself' - the non copper clearing extent\n"
  8828. "is based on the object that is copper cleared.\n"
  8829. " - 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
  8830. "painted.\n"
  8831. "Keeping a modifier key pressed (CTRL or SHIFT) will allow to add multiple "
  8832. "areas.\n"
  8833. "- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area\n"
  8834. "specified by another object."
  8835. msgstr ""
  8836. "- \"Lui-même\" - l'étendue du clearing non en cuivre\n"
  8837. "est basé sur l'objet qui est en cuivre effacé.\n"
  8838. "- 'Sélection de zone' - cliquez avec le bouton gauche de la souris pour "
  8839. "lancer la sélection de la zone à peindre.\n"
  8840. "En maintenant une touche de modification enfoncée (CTRL ou SHIFT), vous "
  8841. "pourrez ajouter plusieurs zones.\n"
  8842. "- 'Objet de référence' - effectuera un nettoyage sans cuivre dans la zone\n"
  8843. "spécifié par un autre objet."
  8844. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4254 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4635
  8845. msgid "Normal"
  8846. msgstr "Ordinaire"
  8847. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4255 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4636
  8848. msgid "Progressive"
  8849. msgstr "Progressif"
  8850. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4256
  8851. msgid "NCC Plotting"
  8852. msgstr "Dessin de la NCC"
  8853. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4258
  8854. msgid ""
  8855. "- 'Normal' - normal plotting, done at the end of the NCC job\n"
  8856. "- 'Progressive' - after each shape is generated it will be plotted."
  8857. msgstr ""
  8858. "- 'Normal' - tracé normal, effectué à la fin du travail de la NCC\n"
  8859. "- 'Progressif' - après chaque forme générée, elle sera tracée."
  8860. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4272
  8861. msgid "Cutout Tool Options"
  8862. msgstr "Options de l'Outil de Découpe"
  8863. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4287 flatcamTools/ToolCalculators.py:123
  8864. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:123
  8865. msgid "Tool Diameter"
  8866. msgstr "Dia de l'outil"
  8867. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4289 flatcamTools/ToolCutOut.py:125
  8868. msgid ""
  8869. "Diameter of the tool used to cutout\n"
  8870. "the PCB shape out of the surrounding material."
  8871. msgstr ""
  8872. "Diamètre de l'outil utilisé pour la découpe\n"
  8873. "la forme de PCB hors du matériau environnant."
  8874. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4344 flatcamTools/ToolCutOut.py:104
  8875. msgid "Object kind"
  8876. msgstr "Type d'objet"
  8877. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4346 flatcamTools/ToolCutOut.py:106
  8878. msgid ""
  8879. "Choice of what kind the object we want to cutout is.<BR>- <B>Single</B>: "
  8880. "contain a single PCB Gerber outline object.<BR>- <B>Panel</B>: a panel PCB "
  8881. "Gerber object, which is made\n"
  8882. "out of many individual PCB outlines."
  8883. msgstr ""
  8884. "Choix du type d’objet à découper. <BR>-<B>Simple</B>: contient un seul objet "
  8885. "hiérarchique Gerber. <BR>-<B>Panneau</B>: un panneau PCB Gerber. objet, qui "
  8886. "est fait\n"
  8887. "sur beaucoup de contours individuels de PCB."
  8888. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4353 flatcamTools/ToolCutOut.py:112
  8889. msgid "Single"
  8890. msgstr "Seul"
  8891. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4354 flatcamTools/ToolCutOut.py:113
  8892. msgid "Panel"
  8893. msgstr "Panneau"
  8894. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4361 flatcamTools/ToolCutOut.py:184
  8895. msgid ""
  8896. "Margin over bounds. A positive value here\n"
  8897. "will make the cutout of the PCB further from\n"
  8898. "the actual PCB border"
  8899. msgstr ""
  8900. "Marge sur les limites. Une valeur positive ici\n"
  8901. "fera la découpe du PCB plus loin de\n"
  8902. "la frontière de PCB"
  8903. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4374 flatcamTools/ToolCutOut.py:195
  8904. msgid "Gap size"
  8905. msgstr "Taille de l'espace"
  8906. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4376 flatcamTools/ToolCutOut.py:197
  8907. msgid ""
  8908. "The size of the bridge gaps in the cutout\n"
  8909. "used to keep the board connected to\n"
  8910. "the surrounding material (the one \n"
  8911. "from which the PCB is cutout)."
  8912. msgstr ""
  8913. "La taille des lacunes de pont dans la découpe\n"
  8914. "utilisé pour garder le conseil connecté à\n"
  8915. "le matériau environnant (celui\n"
  8916. "à partir duquel le circuit imprimé est découpé)."
  8917. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4390 flatcamTools/ToolCutOut.py:239
  8918. msgid "Gaps"
  8919. msgstr "Lacunes"
  8920. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4392
  8921. msgid ""
  8922. "Number of gaps used for the cutout.\n"
  8923. "There can be maximum 8 bridges/gaps.\n"
  8924. "The choices are:\n"
  8925. "- None - no gaps\n"
  8926. "- lr - left + right\n"
  8927. "- tb - top + bottom\n"
  8928. "- 4 - left + right +top + bottom\n"
  8929. "- 2lr - 2*left + 2*right\n"
  8930. "- 2tb - 2*top + 2*bottom\n"
  8931. "- 8 - 2*left + 2*right +2*top + 2*bottom"
  8932. msgstr ""
  8933. "Nombre de trous utilisés pour la découpe.\n"
  8934. "Il peut y avoir au maximum 8 ponts / lacunes.\n"
  8935. "Les choix sont:\n"
  8936. "- Aucun - pas de lacunes\n"
  8937. "- lr - gauche + droite\n"
  8938. "- tb - haut + bas\n"
  8939. "- 4 - gauche + droite + haut + bas\n"
  8940. "- 2lr - 2 * gauche + 2 * droite\n"
  8941. "- 2tb - 2 * Haut + 2 * Bas\n"
  8942. "- 8 - 2 * gauche + 2 * droite + 2 * en haut + 2 * en bas"
  8943. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4415
  8944. msgid "Convex Sh."
  8945. msgstr "Forme conv."
  8946. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4417 flatcamTools/ToolCutOut.py:217
  8947. msgid ""
  8948. "Create a convex shape surrounding the entire PCB.\n"
  8949. "Used only if the source object type is Gerber."
  8950. msgstr ""
  8951. "Créez une forme convexe entourant tout le circuit imprimé.\n"
  8952. "Utilisé uniquement si le type d'objet source est Gerber."
  8953. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4431
  8954. msgid "2Sided Tool Options"
  8955. msgstr "Options des Outils 2 faces"
  8956. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4437
  8957. msgid ""
  8958. "A tool to help in creating a double sided\n"
  8959. "PCB using alignment holes."
  8960. msgstr ""
  8961. "Un outil pour aider à créer un double face\n"
  8962. "PCB utilisant des trous d'alignement."
  8963. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4451 flatcamTools/ToolDblSided.py:276
  8964. msgid "Drill dia"
  8965. msgstr "Forage dia"
  8966. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4453 flatcamTools/ToolDblSided.py:267
  8967. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:278
  8968. msgid "Diameter of the drill for the alignment holes."
  8969. msgstr "Diamètre du foret pour les trous d'alignement."
  8970. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4462 flatcamTools/ToolDblSided.py:144
  8971. msgid "Mirror Axis:"
  8972. msgstr "Axe du miroir:"
  8973. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4464 flatcamTools/ToolDblSided.py:145
  8974. msgid "Mirror vertically (X) or horizontally (Y)."
  8975. msgstr "Miroir verticalement (X) ou horizontalement (Y)."
  8976. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4473 flatcamTools/ToolDblSided.py:154
  8977. msgid "Point"
  8978. msgstr "Point"
  8979. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4474 flatcamTools/ToolDblSided.py:155
  8980. msgid "Box"
  8981. msgstr "Box"
  8982. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4475 flatcamTools/ToolDblSided.py:156
  8983. msgid "Axis Ref"
  8984. msgstr "Réf d'axe"
  8985. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4477 flatcamTools/ToolDblSided.py:158
  8986. msgid ""
  8987. "The axis should pass through a <b>point</b> or cut\n"
  8988. " a specified <b>box</b> (in a FlatCAM object) through \n"
  8989. "the center."
  8990. msgstr ""
  8991. "L'axe doit passer par un <b>point</b> ou être coupé\n"
  8992. "une <b>zone</b> spécifiée (dans un objet FlatCAM) via\n"
  8993. "le centre."
  8994. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4493
  8995. msgid "Paint Tool Options"
  8996. msgstr "Options de l'Outil de Peinture"
  8997. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4499
  8998. msgid "<b>Parameters:</b>"
  8999. msgstr "<b>Paramètres:</b>"
  9000. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4617 flatcamTools/ToolPaint.py:302
  9001. #: flatcamTools/ToolPaint.py:319
  9002. msgid ""
  9003. "How to select Polygons to be painted.\n"
  9004. "- 'Polygon Selection' - left mouse click to add/remove polygons to be "
  9005. "painted.\n"
  9006. "- 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
  9007. "painted.\n"
  9008. "Keeping a modifier key pressed (CTRL or SHIFT) will allow to add multiple "
  9009. "areas.\n"
  9010. "- 'All Polygons' - the Paint will start after click.\n"
  9011. "- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area\n"
  9012. "specified by another object."
  9013. msgstr ""
  9014. "Comment sélectionner les polygones à peindre.\n"
  9015. "- 'Sélection de polygone' - clic gauche de la souris pour ajouter / "
  9016. "supprimer des polygones à peindre.\n"
  9017. "- «Sélection de zone» - clic gauche de la souris pour démarrer la sélection "
  9018. "de la zone à peindre.\n"
  9019. "Maintenir une touche de modification enfoncée (CTRL ou SHIFT) permettra "
  9020. "d'ajouter plusieurs zones.\n"
  9021. "- «Tous les polygones» - la peinture démarre après le clic.\n"
  9022. "- «Objet de référence» - effectuera un nettoyage sans cuivre dans la zone\n"
  9023. "spécifié par un autre objet."
  9024. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4626
  9025. msgid "Sel"
  9026. msgstr "Sél"
  9027. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4637
  9028. msgid "Paint Plotting"
  9029. msgstr "Peinture dessin"
  9030. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4639
  9031. msgid ""
  9032. "- 'Normal' - normal plotting, done at the end of the Paint job\n"
  9033. "- 'Progressive' - after each shape is generated it will be plotted."
  9034. msgstr ""
  9035. "- 'Normal' - traçage normal, effectué à la fin du travail de peinture\n"
  9036. "- 'Progressif' - après chaque forme générée, elle sera tracée."
  9037. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4653
  9038. msgid "Film Tool Options"
  9039. msgstr "Options de l'Outil de Film"
  9040. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4659
  9041. msgid ""
  9042. "Create a PCB film from a Gerber or Geometry\n"
  9043. "FlatCAM object.\n"
  9044. "The file is saved in SVG format."
  9045. msgstr ""
  9046. "Créer un film de circuit imprimé à partir d'un gerber ou d'une géométrie\n"
  9047. "Objet FlatCAM.\n"
  9048. "Le fichier est enregistré au format SVG."
  9049. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4670
  9050. msgid "Film Type"
  9051. msgstr "Type de Film"
  9052. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4672 flatcamTools/ToolFilm.py:300
  9053. msgid ""
  9054. "Generate a Positive black film or a Negative film.\n"
  9055. "Positive means that it will print the features\n"
  9056. "with black on a white canvas.\n"
  9057. "Negative means that it will print the features\n"
  9058. "with white on a black canvas.\n"
  9059. "The Film format is SVG."
  9060. msgstr ""
  9061. "Générez un film noir positif ou un film négatif.\n"
  9062. "Positif signifie qu'il imprimera les caractéristiques\n"
  9063. "avec du noir sur une toile blanche.\n"
  9064. "Négatif signifie qu'il imprimera les caractéristiques\n"
  9065. "avec du blanc sur une toile noire.\n"
  9066. "Le format de film est SVG."
  9067. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4683
  9068. msgid "Film Color"
  9069. msgstr "Couleur du film"
  9070. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4685
  9071. msgid "Set the film color when positive film is selected."
  9072. msgstr "Définissez la couleur du film lorsque le film positif est sélectionné."
  9073. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4708 flatcamTools/ToolFilm.py:316
  9074. msgid "Border"
  9075. msgstr "Bordure"
  9076. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4710 flatcamTools/ToolFilm.py:318
  9077. msgid ""
  9078. "Specify a border around the object.\n"
  9079. "Only for negative film.\n"
  9080. "It helps if we use as a Box Object the same \n"
  9081. "object as in Film Object. It will create a thick\n"
  9082. "black bar around the actual print allowing for a\n"
  9083. "better delimitation of the outline features which are of\n"
  9084. "white color like the rest and which may confound with the\n"
  9085. "surroundings if not for this border."
  9086. msgstr ""
  9087. "Spécifiez une bordure autour de l'objet.\n"
  9088. "Seulement pour film négatif.\n"
  9089. "Cela aide si nous utilisons le même objet comme objet Box\n"
  9090. "objet comme dans l'objet Film. Il va créer un épais\n"
  9091. "barre noire autour de l'impression réelle permettant une\n"
  9092. "meilleure délimitation des traits de contour qui sont de\n"
  9093. "couleur blanche comme le reste et qui peut confondre avec le\n"
  9094. "environnement si pas pour cette frontière."
  9095. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4727 flatcamTools/ToolFilm.py:283
  9096. msgid "Scale Stroke"
  9097. msgstr "Course de l'échelle"
  9098. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4729 flatcamTools/ToolFilm.py:285
  9099. msgid ""
  9100. "Scale the line stroke thickness of each feature in the SVG file.\n"
  9101. "It means that the line that envelope each SVG feature will be thicker or "
  9102. "thinner,\n"
  9103. "therefore the fine features may be more affected by this parameter."
  9104. msgstr ""
  9105. "Mettez à l'échelle l'épaisseur du trait de chaque entité du fichier SVG.\n"
  9106. "Cela signifie que la ligne qui enveloppe chaque fonction SVG sera plus "
  9107. "épaisse ou plus mince,\n"
  9108. "par conséquent, les caractéristiques fines peuvent être plus affectées par "
  9109. "ce paramètre."
  9110. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4736 flatcamTools/ToolFilm.py:141
  9111. msgid "Film Adjustments"
  9112. msgstr "Ajustements de film"
  9113. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4738 flatcamTools/ToolFilm.py:143
  9114. msgid ""
  9115. "Sometime the printers will distort the print shape, especially the Laser "
  9116. "types.\n"
  9117. "This section provide the tools to compensate for the print distortions."
  9118. msgstr ""
  9119. "Parfois, les imprimantes déforment la forme d'impression, en particulier les "
  9120. "types de laser.\n"
  9121. "Cette section fournit les outils permettant de compenser les distorsions "
  9122. "d’impression."
  9123. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4745 flatcamTools/ToolFilm.py:150
  9124. msgid "Scale Film geometry"
  9125. msgstr "Mettre à l'échelle la géo du film"
  9126. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4747 flatcamTools/ToolFilm.py:152
  9127. msgid ""
  9128. "A value greater than 1 will stretch the film\n"
  9129. "while a value less than 1 will jolt it."
  9130. msgstr ""
  9131. "Une valeur supérieure à 1 étendra le film\n"
  9132. "alors qu'une valeur inférieure à 1 la secouera."
  9133. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4757 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5277
  9134. #: flatcamTools/ToolFilm.py:162 flatcamTools/ToolTransform.py:147
  9135. msgid "X factor"
  9136. msgstr "Facteur X"
  9137. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4766 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5290
  9138. #: flatcamTools/ToolFilm.py:171 flatcamTools/ToolTransform.py:168
  9139. msgid "Y factor"
  9140. msgstr "Facteur Y"
  9141. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4776 flatcamTools/ToolFilm.py:189
  9142. msgid "Skew Film geometry"
  9143. msgstr "Inclinez la géo du film"
  9144. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4778 flatcamTools/ToolFilm.py:191
  9145. msgid ""
  9146. "Positive values will skew to the right\n"
  9147. "while negative values will skew to the left."
  9148. msgstr ""
  9149. "Les valeurs positives seront biaisées vers la droite\n"
  9150. "tandis que les valeurs négatives inclineront vers la gauche."
  9151. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4788 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5246
  9152. #: flatcamTools/ToolFilm.py:201 flatcamTools/ToolTransform.py:97
  9153. msgid "X angle"
  9154. msgstr "Angle X"
  9155. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4797 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5260
  9156. #: flatcamTools/ToolFilm.py:210 flatcamTools/ToolTransform.py:119
  9157. msgid "Y angle"
  9158. msgstr "Angle Y"
  9159. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4808 flatcamTools/ToolFilm.py:221
  9160. msgid ""
  9161. "The reference point to be used as origin for the skew.\n"
  9162. "It can be one of the four points of the geometry bounding box."
  9163. msgstr ""
  9164. "Le point de référence à utiliser comme origine pour l'inclinaison.\n"
  9165. "Ce peut être l'un des quatre points de la boîte englobante de la géométrie."
  9166. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4811 flatcamTools/ToolFiducials.py:87
  9167. #: flatcamTools/ToolFilm.py:224
  9168. msgid "Bottom Left"
  9169. msgstr "En bas à gauche"
  9170. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4812 flatcamTools/ToolFilm.py:225
  9171. msgid "Top Left"
  9172. msgstr "En haut à gauche"
  9173. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4813 flatcamTools/ToolFilm.py:226
  9174. msgid "Bottom Right"
  9175. msgstr "En bas à droite"
  9176. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4814 flatcamTools/ToolFilm.py:227
  9177. msgid "Top right"
  9178. msgstr "En haut à droite"
  9179. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4822 flatcamTools/ToolFilm.py:244
  9180. msgid "Mirror Film geometry"
  9181. msgstr "Refléter la géo du film"
  9182. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4824 flatcamTools/ToolFilm.py:246
  9183. msgid "Mirror the film geometry on the selected axis or on both."
  9184. msgstr "Reflétez la géométrie du film sur l'axe sélectionné ou sur les deux."
  9185. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4836 flatcamTools/ToolFilm.py:258
  9186. msgid "Both"
  9187. msgstr "Tous les deux"
  9188. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4838 flatcamTools/ToolFilm.py:260
  9189. msgid "Mirror axis"
  9190. msgstr "Axe du miroir"
  9191. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4848 flatcamTools/ToolFilm.py:403
  9192. msgid "SVG"
  9193. msgstr "SVG"
  9194. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4849 flatcamTools/ToolFilm.py:404
  9195. msgid "PNG"
  9196. msgstr "PNG"
  9197. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4850 flatcamTools/ToolFilm.py:405
  9198. msgid "PDF"
  9199. msgstr "PDF"
  9200. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4853 flatcamTools/ToolFilm.py:298
  9201. #: flatcamTools/ToolFilm.py:408
  9202. msgid "Film Type:"
  9203. msgstr "Type de Film:"
  9204. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4855 flatcamTools/ToolFilm.py:410
  9205. msgid ""
  9206. "The file type of the saved film. Can be:\n"
  9207. "- 'SVG' -> open-source vectorial format\n"
  9208. "- 'PNG' -> raster image\n"
  9209. "- 'PDF' -> portable document format"
  9210. msgstr ""
  9211. "Type de fichier du film enregistré. Peut être:\n"
  9212. "- 'SVG' -> format vectoriel open-source\n"
  9213. "- 'PNG' -> image raster\n"
  9214. "- 'PDF' -> format de document portable"
  9215. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4864 flatcamTools/ToolFilm.py:419
  9216. msgid "Page Orientation"
  9217. msgstr "Orientation de la page"
  9218. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4877 flatcamTools/ToolFilm.py:432
  9219. msgid "Page Size"
  9220. msgstr "Taille de la page"
  9221. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4878 flatcamTools/ToolFilm.py:433
  9222. msgid "A selection of standard ISO 216 page sizes."
  9223. msgstr "Une sélection de formats de page ISO 216 standard."
  9224. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4950
  9225. msgid "Panelize Tool Options"
  9226. msgstr "Options de l'Outil Panéliser"
  9227. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4956
  9228. msgid ""
  9229. "Create an object that contains an array of (x, y) elements,\n"
  9230. "each element is a copy of the source object spaced\n"
  9231. "at a X distance, Y distance of each other."
  9232. msgstr ""
  9233. "Créez un objet contenant un tableau d'éléments (x, y),\n"
  9234. "chaque élément est une copie de l'objet source espacé\n"
  9235. "à une distance X, Y distance les uns des autres."
  9236. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4973 flatcamTools/ToolPanelize.py:160
  9237. msgid "Spacing cols"
  9238. msgstr "Colonnes d'espacement"
  9239. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4975 flatcamTools/ToolPanelize.py:162
  9240. msgid ""
  9241. "Spacing between columns of the desired panel.\n"
  9242. "In current units."
  9243. msgstr ""
  9244. "Espacement entre les colonnes du panneau souhaité.\n"
  9245. "En unités actuelles."
  9246. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4987 flatcamTools/ToolPanelize.py:172
  9247. msgid "Spacing rows"
  9248. msgstr "Lignes d'espacement"
  9249. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4989 flatcamTools/ToolPanelize.py:174
  9250. msgid ""
  9251. "Spacing between rows of the desired panel.\n"
  9252. "In current units."
  9253. msgstr ""
  9254. "Espacement entre les lignes du panneau souhaité.\n"
  9255. "En unités actuelles."
  9256. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5000 flatcamTools/ToolPanelize.py:183
  9257. msgid "Columns"
  9258. msgstr "Colonnes"
  9259. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5002 flatcamTools/ToolPanelize.py:185
  9260. msgid "Number of columns of the desired panel"
  9261. msgstr "Nombre de colonnes du panneau désiré"
  9262. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5012 flatcamTools/ToolPanelize.py:193
  9263. msgid "Rows"
  9264. msgstr "Lignes"
  9265. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5014 flatcamTools/ToolPanelize.py:195
  9266. msgid "Number of rows of the desired panel"
  9267. msgstr "Nombre de lignes du panneau désiré"
  9268. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5020 flatcamTools/ToolCalibration.py:196
  9269. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:634 flatcamTools/ToolPanelize.py:201
  9270. msgid "Gerber"
  9271. msgstr "Gerber"
  9272. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5021 flatcamTools/ToolPanelize.py:202
  9273. msgid "Geo"
  9274. msgstr "Géo"
  9275. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5022 flatcamTools/ToolPanelize.py:203
  9276. msgid "Panel Type"
  9277. msgstr "Type de Panneau"
  9278. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5024
  9279. msgid ""
  9280. "Choose the type of object for the panel object:\n"
  9281. "- Gerber\n"
  9282. "- Geometry"
  9283. msgstr ""
  9284. "Choisissez le type d'objet pour l'objet de panneau:\n"
  9285. "- Gerber\n"
  9286. "- Géométrie"
  9287. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5033
  9288. msgid "Constrain within"
  9289. msgstr "Contraindre à l'intérieur"
  9290. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5035 flatcamTools/ToolPanelize.py:215
  9291. msgid ""
  9292. "Area define by DX and DY within to constrain the panel.\n"
  9293. "DX and DY values are in current units.\n"
  9294. "Regardless of how many columns and rows are desired,\n"
  9295. "the final panel will have as many columns and rows as\n"
  9296. "they fit completely within selected area."
  9297. msgstr ""
  9298. "Zone définie par DX et DY à l'intérieur pour contraindre le panneau.\n"
  9299. "Les valeurs DX et DY sont exprimées dans les unités actuelles.\n"
  9300. "Peu importe le nombre de colonnes et de lignes souhaitées,\n"
  9301. "le panneau final aura autant de colonnes et de lignes que\n"
  9302. "ils correspondent parfaitement à la zone sélectionnée."
  9303. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5048 flatcamTools/ToolPanelize.py:227
  9304. msgid "Width (DX)"
  9305. msgstr "Largeur (DX)"
  9306. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5050 flatcamTools/ToolPanelize.py:229
  9307. msgid ""
  9308. "The width (DX) within which the panel must fit.\n"
  9309. "In current units."
  9310. msgstr ""
  9311. "La largeur (DX) dans laquelle le panneau doit tenir.\n"
  9312. "En unités actuelles."
  9313. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5061 flatcamTools/ToolPanelize.py:238
  9314. msgid "Height (DY)"
  9315. msgstr "Hauteur (DY)"
  9316. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5063 flatcamTools/ToolPanelize.py:240
  9317. msgid ""
  9318. "The height (DY)within which the panel must fit.\n"
  9319. "In current units."
  9320. msgstr ""
  9321. "La hauteur (DY) à laquelle le panneau doit s’adapter.\n"
  9322. "En unités actuelles."
  9323. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5077
  9324. msgid "Calculators Tool Options"
  9325. msgstr "Options de l'Outil Calcul"
  9326. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5081 flatcamTools/ToolCalculators.py:25
  9327. msgid "V-Shape Tool Calculator"
  9328. msgstr "Calculateur d'Outils en V"
  9329. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5083
  9330. msgid ""
  9331. "Calculate the tool diameter for a given V-shape tool,\n"
  9332. "having the tip diameter, tip angle and\n"
  9333. "depth-of-cut as parameters."
  9334. msgstr ""
  9335. "Calculer le diamètre de l'outil pour un outil en forme de V donné,\n"
  9336. "ayant le diamètre de la pointe, son angle et\n"
  9337. "profondeur de coupe en tant que paramètres."
  9338. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5098 flatcamTools/ToolCalculators.py:94
  9339. msgid "Tip Diameter"
  9340. msgstr "Dia de la pointe"
  9341. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5100 flatcamTools/ToolCalculators.py:102
  9342. msgid ""
  9343. "This is the tool tip diameter.\n"
  9344. "It is specified by manufacturer."
  9345. msgstr ""
  9346. "C'est le diamètre de la pointe de l'outil.\n"
  9347. "Il est spécifié par le fabricant."
  9348. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5112 flatcamTools/ToolCalculators.py:105
  9349. msgid "Tip Angle"
  9350. msgstr "Angle de pointe"
  9351. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5114
  9352. msgid ""
  9353. "This is the angle on the tip of the tool.\n"
  9354. "It is specified by manufacturer."
  9355. msgstr ""
  9356. "C'est l'angle sur la pointe de l'outil.\n"
  9357. "Il est spécifié par le fabricant."
  9358. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5128
  9359. msgid ""
  9360. "This is depth to cut into material.\n"
  9361. "In the CNCJob object it is the CutZ parameter."
  9362. msgstr ""
  9363. "C'est la profondeur à couper dans le matériau.\n"
  9364. "Dans l'objet CNCJob, il s'agit du paramètre CutZ."
  9365. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5135 flatcamTools/ToolCalculators.py:27
  9366. msgid "ElectroPlating Calculator"
  9367. msgstr "Calculateur d'électrodéposition"
  9368. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5137 flatcamTools/ToolCalculators.py:158
  9369. msgid ""
  9370. "This calculator is useful for those who plate the via/pad/drill holes,\n"
  9371. "using a method like grahite ink or calcium hypophosphite ink or palladium "
  9372. "chloride."
  9373. msgstr ""
  9374. "Cette calculatrice est utile pour ceux qui plaquent les trous via / pad / "
  9375. "percer,\n"
  9376. "en utilisant une méthode comme l’encre grahite, l’encre hypophosphite de "
  9377. "calcium ou le chlorure de palladium."
  9378. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5151 flatcamTools/ToolCalculators.py:167
  9379. msgid "Board Length"
  9380. msgstr "Longueur"
  9381. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5153 flatcamTools/ToolCalculators.py:173
  9382. msgid "This is the board length. In centimeters."
  9383. msgstr "Ceci est la longueur du conseil. En centimètres."
  9384. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5163 flatcamTools/ToolCalculators.py:175
  9385. msgid "Board Width"
  9386. msgstr "Largeur"
  9387. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5165 flatcamTools/ToolCalculators.py:181
  9388. msgid "This is the board width.In centimeters."
  9389. msgstr "C'est la largeur de la planche.En centimètres."
  9390. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5170 flatcamTools/ToolCalculators.py:183
  9391. msgid "Current Density"
  9392. msgstr "Densité de courant"
  9393. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5176 flatcamTools/ToolCalculators.py:190
  9394. msgid ""
  9395. "Current density to pass through the board. \n"
  9396. "In Amps per Square Feet ASF."
  9397. msgstr ""
  9398. "Densité de courant électrique à traverser le tableau.\n"
  9399. "En ampères par pieds carrés ASF."
  9400. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5182 flatcamTools/ToolCalculators.py:193
  9401. msgid "Copper Growth"
  9402. msgstr "Croissance du cuivre"
  9403. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5188 flatcamTools/ToolCalculators.py:200
  9404. msgid ""
  9405. "How thick the copper growth is intended to be.\n"
  9406. "In microns."
  9407. msgstr ""
  9408. "Quelle épaisseur doit avoir la croissance du cuivre.\n"
  9409. "En microns."
  9410. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5201
  9411. msgid "Transform Tool Options"
  9412. msgstr "Options de l'Outil de Transformation"
  9413. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5207
  9414. msgid ""
  9415. "Various transformations that can be applied\n"
  9416. "on a FlatCAM object."
  9417. msgstr ""
  9418. "Diverses transformations pouvant être appliquées\n"
  9419. "sur un objet FlatCAM."
  9420. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5238
  9421. msgid "Skew"
  9422. msgstr "Fausser"
  9423. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5279 flatcamTools/ToolTransform.py:149
  9424. msgid "Factor for scaling on X axis."
  9425. msgstr "Facteur de mise à l'échelle sur l'axe X."
  9426. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5292 flatcamTools/ToolTransform.py:170
  9427. msgid "Factor for scaling on Y axis."
  9428. msgstr "Facteur de mise à l'échelle sur l'axe Y."
  9429. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5300 flatcamTools/ToolTransform.py:193
  9430. msgid ""
  9431. "Scale the selected object(s)\n"
  9432. "using the Scale_X factor for both axis."
  9433. msgstr ""
  9434. "Mettre à l'échelle le ou les objets sélectionnés\n"
  9435. "en utilisant le facteur d'échelle X pour les deux axes."
  9436. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5308 flatcamTools/ToolTransform.py:201
  9437. msgid ""
  9438. "Scale the selected object(s)\n"
  9439. "using the origin reference when checked,\n"
  9440. "and the center of the biggest bounding box\n"
  9441. "of the selected objects when unchecked."
  9442. msgstr ""
  9443. "Mettre à l'échelle le ou les objets sélectionnés\n"
  9444. "en utilisant la référence d'origine lorsqu'elle est cochée,\n"
  9445. "et le centre de la plus grande boîte englobante\n"
  9446. "des objets sélectionnés lorsqu'il est décoché."
  9447. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5324 flatcamTools/ToolTransform.py:216
  9448. msgid "X val"
  9449. msgstr "Valeur X"
  9450. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5326 flatcamTools/ToolTransform.py:218
  9451. msgid "Distance to offset on X axis. In current units."
  9452. msgstr "Distance à compenser sur l'axe X. En unités actuelles."
  9453. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5337 flatcamTools/ToolTransform.py:237
  9454. msgid "Y val"
  9455. msgstr "Valeur Y"
  9456. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5339 flatcamTools/ToolTransform.py:239
  9457. msgid "Distance to offset on Y axis. In current units."
  9458. msgstr "Distance à compenser sur l'axe X. En unités actuelles."
  9459. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5345 flatcamTools/ToolTransform.py:284
  9460. msgid "Mirror Reference"
  9461. msgstr "Référence du miroir"
  9462. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5347 flatcamTools/ToolTransform.py:286
  9463. msgid ""
  9464. "Flip the selected object(s)\n"
  9465. "around the point in Point Entry Field.\n"
  9466. "\n"
  9467. "The point coordinates can be captured by\n"
  9468. "left click on canvas together with pressing\n"
  9469. "SHIFT key. \n"
  9470. "Then click Add button to insert coordinates.\n"
  9471. "Or enter the coords in format (x, y) in the\n"
  9472. "Point Entry field and click Flip on X(Y)"
  9473. msgstr ""
  9474. "Retournez le ou les objets sélectionnés\n"
  9475. "autour du point dans le champ Entrée de point.\n"
  9476. "\n"
  9477. "Les coordonnées du point peuvent être capturées par\n"
  9478. "clic gauche sur la toile avec appui\n"
  9479. "Touche SHIFT.\n"
  9480. "Cliquez ensuite sur le bouton Ajouter pour insérer les coordonnées.\n"
  9481. "Ou entrez les coordonnées au format (x, y) dans le champ\n"
  9482. "Pointez sur le champ Entrée et cliquez sur Basculer sur X (Y)."
  9483. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5358
  9484. msgid "Mirror Reference point"
  9485. msgstr "Miroir Point de référence"
  9486. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5360
  9487. msgid ""
  9488. "Coordinates in format (x, y) used as reference for mirroring.\n"
  9489. "The 'x' in (x, y) will be used when using Flip on X and\n"
  9490. "the 'y' in (x, y) will be used when using Flip on Y and"
  9491. msgstr ""
  9492. "Coordonnées au format (x, y) utilisées comme référence pour la mise en "
  9493. "miroir.\n"
  9494. "Le \"x\" dans (x, y) sera utilisé lors de l'utilisation de Flip sur X et\n"
  9495. "le 'y' dans (x, y) sera utilisé lors de l'utilisation de Flip sur Y et"
  9496. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5377
  9497. msgid "SolderPaste Tool Options"
  9498. msgstr "Options de l'Outil Pâte à souder"
  9499. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5383
  9500. msgid ""
  9501. "A tool to create GCode for dispensing\n"
  9502. "solder paste onto a PCB."
  9503. msgstr ""
  9504. "Un outil pour créer le GCode pour la distribution\n"
  9505. "souder la pâte sur un PCB."
  9506. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5394
  9507. msgid "Diameters of nozzle tools, separated by ','"
  9508. msgstr "Diamètres des outils de buse, séparés par ','"
  9509. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5402
  9510. msgid "New Nozzle Dia"
  9511. msgstr "Nouvelle Buse Dia"
  9512. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5404 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:106
  9513. msgid "Diameter for the new Nozzle tool to add in the Tool Table"
  9514. msgstr "Diamètre du nouvel outil Buse à ajouter dans le tableau des outils"
  9515. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5420 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:182
  9516. msgid "Z Dispense Start"
  9517. msgstr "Z début de la distribution"
  9518. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5422 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:184
  9519. msgid "The height (Z) when solder paste dispensing starts."
  9520. msgstr "La hauteur (Z) au début de la distribution de la pâte à braser."
  9521. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5433 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:194
  9522. msgid "Z Dispense"
  9523. msgstr "Z dispenser"
  9524. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5435 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:196
  9525. msgid "The height (Z) when doing solder paste dispensing."
  9526. msgstr "La hauteur (Z) lors de la distribution de la pâte à braser."
  9527. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5446 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:206
  9528. msgid "Z Dispense Stop"
  9529. msgstr "Z arrêt de distribution"
  9530. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5448 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:208
  9531. msgid "The height (Z) when solder paste dispensing stops."
  9532. msgstr "La hauteur (Z) lorsque la distribution de la pâte à braser s’arrête."
  9533. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5459 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:218
  9534. msgid "Z Travel"
  9535. msgstr "Z Voyage"
  9536. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5461 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:220
  9537. msgid ""
  9538. "The height (Z) for travel between pads\n"
  9539. "(without dispensing solder paste)."
  9540. msgstr ""
  9541. "La hauteur (Z) pour le déplacement entre les patins\n"
  9542. "(sans distribution de pâte à braser)."
  9543. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5473 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:231
  9544. msgid "Z Toolchange"
  9545. msgstr "Changement d'outil Z"
  9546. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5475 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:233
  9547. msgid "The height (Z) for tool (nozzle) change."
  9548. msgstr "La hauteur (Z) de l'outil (buse) change."
  9549. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5484 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:241
  9550. msgid ""
  9551. "The X,Y location for tool (nozzle) change.\n"
  9552. "The format is (x, y) where x and y are real numbers."
  9553. msgstr ""
  9554. "L'emplacement X, Y de l'outil (buse) change.\n"
  9555. "Le format est (x, y) où x et y sont des nombres réels."
  9556. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5498 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:254
  9557. msgid "Feedrate (speed) while moving on the X-Y plane."
  9558. msgstr "Avance (vitesse) en se déplaçant sur le plan X-Y."
  9559. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5511 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:266
  9560. msgid ""
  9561. "Feedrate (speed) while moving vertically\n"
  9562. "(on Z plane)."
  9563. msgstr ""
  9564. "Avance (vitesse) en se déplaçant verticalement\n"
  9565. "(sur le plan Z)."
  9566. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5523 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:277
  9567. msgid "Feedrate Z Dispense"
  9568. msgstr "Avance Z Distribution"
  9569. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5525
  9570. msgid ""
  9571. "Feedrate (speed) while moving up vertically\n"
  9572. "to Dispense position (on Z plane)."
  9573. msgstr ""
  9574. "Avance (vitesse) en montant verticalement\n"
  9575. "position de distribution (sur le plan Z)."
  9576. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5536 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:289
  9577. msgid "Spindle Speed FWD"
  9578. msgstr "Vitesse de Rot FWD"
  9579. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5538 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:291
  9580. msgid ""
  9581. "The dispenser speed while pushing solder paste\n"
  9582. "through the dispenser nozzle."
  9583. msgstr ""
  9584. "La vitesse du distributeur en poussant la pâte à souder\n"
  9585. "à travers la buse du distributeur."
  9586. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5550 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:302
  9587. msgid "Dwell FWD"
  9588. msgstr "Habiter AVANT"
  9589. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5552 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:304
  9590. msgid "Pause after solder dispensing."
  9591. msgstr "Pause après la distribution de la brasure."
  9592. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5562 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:313
  9593. msgid "Spindle Speed REV"
  9594. msgstr "Vitesse du moteur en REV"
  9595. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5564 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:315
  9596. msgid ""
  9597. "The dispenser speed while retracting solder paste\n"
  9598. "through the dispenser nozzle."
  9599. msgstr ""
  9600. "La vitesse du distributeur lors du retrait de la pâte à souder\n"
  9601. "à travers la buse du distributeur."
  9602. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5576 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:326
  9603. msgid "Dwell REV"
  9604. msgstr "Habiter INVERSE"
  9605. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5578 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:328
  9606. msgid ""
  9607. "Pause after solder paste dispenser retracted,\n"
  9608. "to allow pressure equilibrium."
  9609. msgstr ""
  9610. "Pause après rétraction du distributeur de pâte à souder,\n"
  9611. "permettre l'équilibre de la pression."
  9612. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5587 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:336
  9613. msgid "Files that control the GCode generation."
  9614. msgstr "Fichiers qui contrôlent la génération de GCode."
  9615. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5602
  9616. msgid "Substractor Tool Options"
  9617. msgstr "Options de l'Outil Soustracteur"
  9618. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5608
  9619. msgid ""
  9620. "A tool to substract one Gerber or Geometry object\n"
  9621. "from another of the same type."
  9622. msgstr ""
  9623. "Un outil pour soustraire un objet Gerber ou Geometry\n"
  9624. "d'un autre du même type."
  9625. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5613 flatcamTools/ToolSub.py:149
  9626. msgid "Close paths"
  9627. msgstr "Fermer les chemins"
  9628. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5614
  9629. msgid ""
  9630. "Checking this will close the paths cut by the Geometry substractor object."
  9631. msgstr ""
  9632. "En cochant cette case, vous fermez les chemins coupés par l'objet "
  9633. "soustracteur de géométrie."
  9634. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5625
  9635. msgid "Check Rules Tool Options"
  9636. msgstr "Options de l'outil de Vérif. des Règles"
  9637. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5630
  9638. msgid ""
  9639. "A tool to check if Gerber files are within a set\n"
  9640. "of Manufacturing Rules."
  9641. msgstr ""
  9642. "Un outil pour vérifier si les fichiers Gerber sont dans un ensemble\n"
  9643. "des règles de fabrication."
  9644. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5640 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:256
  9645. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:920
  9646. msgid "Trace Size"
  9647. msgstr "Taille de trace"
  9648. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5642 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:258
  9649. msgid "This checks if the minimum size for traces is met."
  9650. msgstr "Ceci vérifie si la taille minimale des traces est respectée."
  9651. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5652 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5672
  9652. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5692 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5712
  9653. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5732 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5752
  9654. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5772 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5792
  9655. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5814 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5834
  9656. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:268 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:290
  9657. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:313 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:336
  9658. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:359 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:382
  9659. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:405 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:428
  9660. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:453 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:476
  9661. msgid "Min value"
  9662. msgstr "Valeur min"
  9663. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5654 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:270
  9664. msgid "Minimum acceptable trace size."
  9665. msgstr "Taille de trace minimale acceptable."
  9666. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5659 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:277
  9667. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1148 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1178
  9668. msgid "Copper to Copper clearance"
  9669. msgstr "Distance de cuivre à cuivre"
  9670. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5661 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:279
  9671. msgid ""
  9672. "This checks if the minimum clearance between copper\n"
  9673. "features is met."
  9674. msgstr ""
  9675. "Ceci vérifie si le jeu minimum entre le cuivre\n"
  9676. "traces est rencontré."
  9677. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5674 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5694
  9678. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5714 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5734
  9679. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5754 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5774
  9680. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5836 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:292
  9681. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:315 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:338
  9682. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:361 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:384
  9683. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:407 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:455
  9684. msgid "Minimum acceptable clearance value."
  9685. msgstr "Distance minimale acceptable."
  9686. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5679 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:300
  9687. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1208 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1214
  9688. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1227 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1234
  9689. msgid "Copper to Outline clearance"
  9690. msgstr "Cuivre à la distance de contour"
  9691. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5681 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:302
  9692. msgid ""
  9693. "This checks if the minimum clearance between copper\n"
  9694. "features and the outline is met."
  9695. msgstr ""
  9696. "Ceci vérifie si la distance minimale entre le cuivre\n"
  9697. "traces et le contour est rencontré."
  9698. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5699 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:323
  9699. msgid "Silk to Silk Clearance"
  9700. msgstr "Sérigraphie à sérigraphie distance"
  9701. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5701 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:325
  9702. msgid ""
  9703. "This checks if the minimum clearance between silkscreen\n"
  9704. "features and silkscreen features is met."
  9705. msgstr ""
  9706. "Ceci vérifie si la distance minimale entre sérigraphie\n"
  9707. "les fonctionnalités et les fonctions de sérigraphie sont remplies."
  9708. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5719 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:346
  9709. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1317 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1323
  9710. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1341
  9711. msgid "Silk to Solder Mask Clearance"
  9712. msgstr "Distance de sérigraphie à masque de soudure"
  9713. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5721 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:348
  9714. msgid ""
  9715. "This checks if the minimum clearance between silkscreen\n"
  9716. "features and soldermask features is met."
  9717. msgstr ""
  9718. "Ceci vérifie si la distance minimale entre sérigraphie\n"
  9719. "les fonctionnalités et les fonctionnalités soldermask sont remplies."
  9720. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5739 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:369
  9721. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1371 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1377
  9722. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1391 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1398
  9723. msgid "Silk to Outline Clearance"
  9724. msgstr "Sérigraphie à contour distance"
  9725. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5741 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:371
  9726. msgid ""
  9727. "This checks if the minimum clearance between silk\n"
  9728. "features and the outline is met."
  9729. msgstr ""
  9730. "Ceci vérifie si la distance minimale entre sérigraphie\n"
  9731. "traces et le contour est rencontré."
  9732. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5759 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:392
  9733. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1409 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1436
  9734. msgid "Minimum Solder Mask Sliver"
  9735. msgstr "Ruban de masque de soudure minimum"
  9736. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5761 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:394
  9737. msgid ""
  9738. "This checks if the minimum clearance between soldermask\n"
  9739. "features and soldermask features is met."
  9740. msgstr ""
  9741. "Cette vérifie si la distance minimale entre soldermask\n"
  9742. "traces et soldermask traces est rencontré."
  9743. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5779 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:415
  9744. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1474 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1480
  9745. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1496 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1503
  9746. msgid "Minimum Annular Ring"
  9747. msgstr "Anneau Minimum"
  9748. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5781 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:417
  9749. msgid ""
  9750. "This checks if the minimum copper ring left by drilling\n"
  9751. "a hole into a pad is met."
  9752. msgstr ""
  9753. "Ceci vérifie si l'anneau de cuivre minimum laissé par le forage\n"
  9754. "un trou dans un pad est rencontré."
  9755. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5794 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:430
  9756. msgid "Minimum acceptable ring value."
  9757. msgstr "Valeur de sonnerie minimale acceptable."
  9758. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5801 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:440
  9759. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:864
  9760. msgid "Hole to Hole Clearance"
  9761. msgstr "Distance trou à trou"
  9762. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5803 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:442
  9763. msgid ""
  9764. "This checks if the minimum clearance between a drill hole\n"
  9765. "and another drill hole is met."
  9766. msgstr ""
  9767. "Ceci vérifie si le jeu minimum entre un trou de forage\n"
  9768. "et un autre trou de forage est rencontré."
  9769. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5816 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:478
  9770. msgid "Minimum acceptable drill size."
  9771. msgstr "Taille minimale acceptable du foret."
  9772. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5821 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:463
  9773. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:838
  9774. msgid "Hole Size"
  9775. msgstr "Taille du trou"
  9776. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5823 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:465
  9777. msgid ""
  9778. "This checks if the drill holes\n"
  9779. "sizes are above the threshold."
  9780. msgstr ""
  9781. "Ceci vérifie si les trous de forage\n"
  9782. "les tailles sont au dessus du seuil."
  9783. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5848
  9784. msgid "Optimal Tool Options"
  9785. msgstr "Options de l'outil 'Optimal'"
  9786. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5854
  9787. msgid ""
  9788. "A tool to find the minimum distance between\n"
  9789. "every two Gerber geometric elements"
  9790. msgstr ""
  9791. "Un outil pour trouver la distance minimale entre\n"
  9792. "tous les deux éléments géométriques de Gerber"
  9793. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5869 flatcamTools/ToolOptimal.py:78
  9794. msgid "Precision"
  9795. msgstr "Précision"
  9796. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5871
  9797. msgid "Number of decimals for the distances and coordinates in this tool."
  9798. msgstr ""
  9799. "Nombre de décimales pour les distances et les coordonnées dans cet outil."
  9800. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5885
  9801. msgid "QRCode Tool Options"
  9802. msgstr "Options de l'outil QRCode"
  9803. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5891
  9804. msgid ""
  9805. "A tool to create a QRCode that can be inserted\n"
  9806. "into a selected Gerber file, or it can be exported as a file."
  9807. msgstr ""
  9808. "Un outil pour créer un QRCode qui peut être inséré\n"
  9809. "dans un fichier Gerber sélectionné, ou il peut être exporté en tant que "
  9810. "fichier."
  9811. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5903 flatcamTools/ToolQRCode.py:99
  9812. msgid "Version"
  9813. msgstr "Version"
  9814. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5905 flatcamTools/ToolQRCode.py:101
  9815. msgid ""
  9816. "QRCode version can have values from 1 (21x21 boxes)\n"
  9817. "to 40 (177x177 boxes)."
  9818. msgstr ""
  9819. "La version QRCode peut avoir des valeurs de 1 (éléments 21x21)\n"
  9820. "jusqu'à 40 (éléments 177x177)."
  9821. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5916 flatcamTools/ToolQRCode.py:112
  9822. msgid "Error correction"
  9823. msgstr "Correction des erreurs"
  9824. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5918 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5929
  9825. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:114 flatcamTools/ToolQRCode.py:125
  9826. #, python-format
  9827. msgid ""
  9828. "Parameter that controls the error correction used for the QR Code.\n"
  9829. "L = maximum 7%% errors can be corrected\n"
  9830. "M = maximum 15%% errors can be corrected\n"
  9831. "Q = maximum 25%% errors can be corrected\n"
  9832. "H = maximum 30%% errors can be corrected."
  9833. msgstr ""
  9834. "Paramètre qui contrôle la correction d'erreur utilisée pour le code QR.\n"
  9835. "L = 7 %% maximum d'erreurs peuvent être corrigées\n"
  9836. "M = 15 %% maximum d'erreurs peuvent être corrigées\n"
  9837. "Q = 25 %% maximum d'erreurs peuvent être corrigées\n"
  9838. "H = maximum 30 %% d'erreurs peuvent être corrigées."
  9839. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5939 flatcamTools/ToolQRCode.py:135
  9840. msgid "Box Size"
  9841. msgstr "Taille d'élément"
  9842. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5941 flatcamTools/ToolQRCode.py:137
  9843. msgid ""
  9844. "Box size control the overall size of the QRcode\n"
  9845. "by adjusting the size of each box in the code."
  9846. msgstr ""
  9847. "La taille de l'élément contrôle la taille globale du QRcode\n"
  9848. "en ajustant la taille de chaque case du code."
  9849. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5952 flatcamTools/ToolQRCode.py:148
  9850. msgid "Border Size"
  9851. msgstr "Taille de bordure"
  9852. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5954 flatcamTools/ToolQRCode.py:150
  9853. msgid ""
  9854. "Size of the QRCode border. How many boxes thick is the border.\n"
  9855. "Default value is 4. The width of the clearance around the QRCode."
  9856. msgstr ""
  9857. "Taille de la bordure QRCode. Combien d'éléments sont épais la bordure.\n"
  9858. "La valeur par défaut est 4. La largeur du jeu autour du QRCode."
  9859. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5965 flatcamTools/ToolQRCode.py:162
  9860. msgid "QRCode Data"
  9861. msgstr "Données QRCode"
  9862. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5967 flatcamTools/ToolQRCode.py:164
  9863. msgid "QRCode Data. Alphanumeric text to be encoded in the QRCode."
  9864. msgstr "Données QRCode. Texte alphanumérique à encoder dans le QRCode."
  9865. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5971 flatcamTools/ToolQRCode.py:168
  9866. msgid "Add here the text to be included in the QRCode..."
  9867. msgstr "Ajoutez ici le texte à inclure dans le QRCode ..."
  9868. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5977 flatcamTools/ToolQRCode.py:174
  9869. msgid "Polarity"
  9870. msgstr "Polarité"
  9871. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5979 flatcamTools/ToolQRCode.py:176
  9872. msgid ""
  9873. "Choose the polarity of the QRCode.\n"
  9874. "It can be drawn in a negative way (squares are clear)\n"
  9875. "or in a positive way (squares are opaque)."
  9876. msgstr ""
  9877. "Choisissez la polarité du QRCode.\n"
  9878. "Il peut être dessiné de manière négative (les carrés sont clairs)\n"
  9879. "ou d'une manière positive (les carrés sont opaques)."
  9880. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5983 flatcamTools/ToolFilm.py:296
  9881. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:180
  9882. msgid "Negative"
  9883. msgstr "Négatif"
  9884. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5984 flatcamTools/ToolFilm.py:295
  9885. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:181
  9886. msgid "Positive"
  9887. msgstr "Positif"
  9888. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5986 flatcamTools/ToolQRCode.py:183
  9889. msgid ""
  9890. "Choose the type of QRCode to be created.\n"
  9891. "If added on a Silkscreen Gerber file the QRCode may\n"
  9892. "be added as positive. If it is added to a Copper Gerber\n"
  9893. "file then perhaps the QRCode can be added as negative."
  9894. msgstr ""
  9895. "Choisissez le type de QRCode à créer.\n"
  9896. "S'il est ajouté sur un fichier Silkscreen Gerber, le QRCode peut\n"
  9897. "être ajouté comme positif. S'il est ajouté à un Gerber de cuivre\n"
  9898. "fichier alors peut-être le QRCode peut être ajouté comme négatif."
  9899. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5997 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6003
  9900. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:194 flatcamTools/ToolQRCode.py:200
  9901. msgid ""
  9902. "The bounding box, meaning the empty space that surrounds\n"
  9903. "the QRCode geometry, can have a rounded or a square shape."
  9904. msgstr ""
  9905. "La boîte englobante, ce qui signifie l'espace vide qui entoure\n"
  9906. "la géométrie QRCode, peut avoir une forme arrondie ou carrée."
  9907. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6000 flatcamTools/ToolQRCode.py:197
  9908. msgid "Rounded"
  9909. msgstr "Arrondi"
  9910. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6010 flatcamTools/ToolQRCode.py:228
  9911. msgid "Fill Color"
  9912. msgstr "La couleur de remplissage"
  9913. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6012 flatcamTools/ToolQRCode.py:230
  9914. msgid "Set the QRCode fill color (squares color)."
  9915. msgstr "Définissez la couleur de remplissage QRCode (couleur des éléments)."
  9916. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6031 flatcamTools/ToolQRCode.py:252
  9917. msgid "Back Color"
  9918. msgstr "Couleur de fond"
  9919. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6033 flatcamTools/ToolQRCode.py:254
  9920. msgid "Set the QRCode background color."
  9921. msgstr "Définissez la couleur d'arrière-plan QRCode."
  9922. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6073
  9923. msgid "Copper Thieving Tool Options"
  9924. msgstr "Options d'outils de Copper Thieving"
  9925. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6085
  9926. msgid ""
  9927. "A tool to generate a Copper Thieving that can be added\n"
  9928. "to a selected Gerber file."
  9929. msgstr ""
  9930. "Un outil pour générer un Copper Thieving qui peut être ajouté\n"
  9931. "dans un fichier Gerber sélectionné."
  9932. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6093
  9933. msgid "Number of steps (lines) used to interpolate circles."
  9934. msgstr "Nombre d'étapes (lignes) utilisées pour interpoler les cercles."
  9935. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6103 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6307
  9936. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:96 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:429
  9937. msgid "Clearance"
  9938. msgstr "Dégagement"
  9939. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6105
  9940. msgid ""
  9941. "This set the distance between the copper Thieving components\n"
  9942. "(the polygon fill may be split in multiple polygons)\n"
  9943. "and the copper traces in the Gerber file."
  9944. msgstr ""
  9945. "Cela définit la distance entre les composants de vol de cuivre\n"
  9946. "(le remplissage du polygone peut être divisé en plusieurs polygones)\n"
  9947. "et les traces de cuivre dans le fichier Gerber."
  9948. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6133 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:126
  9949. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:436 flatcamTools/ToolPaint.py:314
  9950. msgid "Area Selection"
  9951. msgstr "Sélection de zone"
  9952. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6134 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:127
  9953. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:437 flatcamTools/ToolPaint.py:316
  9954. msgid "Reference Object"
  9955. msgstr "Objet de référence"
  9956. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6136 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:129
  9957. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:439
  9958. msgid "Reference:"
  9959. msgstr "Référence:"
  9960. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6138
  9961. msgid ""
  9962. "- 'Itself' - the copper Thieving extent is based on the object extent.\n"
  9963. "- 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
  9964. "filled.\n"
  9965. "- 'Reference Object' - will do copper thieving within the area specified by "
  9966. "another object."
  9967. msgstr ""
  9968. "- «Lui-même» - l'étendue du vol de cuivre est basée sur l'étendue de "
  9969. "l'objet.\n"
  9970. "- «Sélection de zone» - clic gauche de la souris pour démarrer la sélection "
  9971. "de la zone à remplir.\n"
  9972. "- «Objet de référence» - effectuera un vol de cuivre dans la zone spécifiée "
  9973. "par un autre objet."
  9974. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6147 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:170
  9975. msgid "Rectangular"
  9976. msgstr "Rectangulaire"
  9977. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6148 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:171
  9978. msgid "Minimal"
  9979. msgstr "Minimal"
  9980. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6150 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:173
  9981. #: flatcamTools/ToolFilm.py:113
  9982. msgid "Box Type:"
  9983. msgstr "Type de Box:"
  9984. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6152 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:175
  9985. msgid ""
  9986. "- 'Rectangular' - the bounding box will be of rectangular shape.\n"
  9987. "- 'Minimal' - the bounding box will be the convex hull shape."
  9988. msgstr ""
  9989. "- 'Rectangulaire' - le cadre de délimitation sera de forme rectangulaire.\n"
  9990. "- 'Minimal' - le cadre de délimitation aura la forme d'une coque convexe."
  9991. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6166 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:191
  9992. msgid "Dots Grid"
  9993. msgstr "Grille de points"
  9994. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6167 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:192
  9995. msgid "Squares Grid"
  9996. msgstr "Grille de carrés"
  9997. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6168 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:193
  9998. msgid "Lines Grid"
  9999. msgstr "Grille de lignes"
  10000. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6170 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:195
  10001. msgid "Fill Type:"
  10002. msgstr "Type de remplissage:"
  10003. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6172 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:197
  10004. msgid ""
  10005. "- 'Solid' - copper thieving will be a solid polygon.\n"
  10006. "- 'Dots Grid' - the empty area will be filled with a pattern of dots.\n"
  10007. "- 'Squares Grid' - the empty area will be filled with a pattern of squares.\n"
  10008. "- 'Lines Grid' - the empty area will be filled with a pattern of lines."
  10009. msgstr ""
  10010. "- «Solide» - le vol de cuivre sera un polygone solide.\n"
  10011. "- 'Grille de points' - la zone vide sera remplie d'un motif de points.\n"
  10012. "- 'Grille de carrés' - la zone vide sera remplie d'un motif de carrés.\n"
  10013. "- 'Grille de lignes' - la zone vide sera remplie d'un motif de lignes."
  10014. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6180 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:216
  10015. msgid "Dots Grid Parameters"
  10016. msgstr "Paramètres de la grille de points"
  10017. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6186 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:222
  10018. msgid "Dot diameter in Dots Grid."
  10019. msgstr "Diamètre des points dans la grille des points."
  10020. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6197 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6226
  10021. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6255 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:233
  10022. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:273
  10023. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:313
  10024. msgid "Spacing"
  10025. msgstr "Espacement"
  10026. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6199 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:235
  10027. msgid "Distance between each two dots in Dots Grid."
  10028. msgstr "Distance entre deux points dans la grille de points."
  10029. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6209 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:256
  10030. msgid "Squares Grid Parameters"
  10031. msgstr "Paramètres de la grille des carrés"
  10032. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6215 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:262
  10033. msgid "Square side size in Squares Grid."
  10034. msgstr "Taille du côté carré dans la grille des carrés."
  10035. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6228 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:275
  10036. msgid "Distance between each two squares in Squares Grid."
  10037. msgstr "Distance entre deux carrés dans la grille des carrés."
  10038. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6238 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:296
  10039. msgid "Lines Grid Parameters"
  10040. msgstr "Paramètres de grille de lignes"
  10041. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6244 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:302
  10042. msgid "Line thickness size in Lines Grid."
  10043. msgstr "Taille d'épaisseur de ligne dans la grille de lignes."
  10044. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6257 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:315
  10045. msgid "Distance between each two lines in Lines Grid."
  10046. msgstr "Distance entre deux lignes dans la grille de lignes."
  10047. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6267 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:353
  10048. msgid "Robber Bar Parameters"
  10049. msgstr "Paramètres de la Robber Bar"
  10050. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6269 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:355
  10051. msgid ""
  10052. "Parameters used for the robber bar.\n"
  10053. "Robber bar = copper border to help in pattern hole plating."
  10054. msgstr ""
  10055. "Paramètres utilisés pour la Robber Bar.\n"
  10056. "Robber Bar = bordure en cuivre pour faciliter le placage des trous."
  10057. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6277 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:363
  10058. msgid "Bounding box margin for robber bar."
  10059. msgstr "Marge de la zone de délimitation pour la Robber Bar."
  10060. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6288 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:374
  10061. msgid "Thickness"
  10062. msgstr "Épaisseur"
  10063. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6290 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:376
  10064. msgid "The robber bar thickness."
  10065. msgstr "L'épaisseur de la Robber Bar."
  10066. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6300 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:407
  10067. msgid "Pattern Plating Mask"
  10068. msgstr "Masque de placage de motifs"
  10069. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6302 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:409
  10070. msgid "Generate a mask for pattern plating."
  10071. msgstr "Générez un masque pour le placage de motifs."
  10072. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6309 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:431
  10073. msgid ""
  10074. "The distance between the possible copper thieving elements\n"
  10075. "and/or robber bar and the actual openings in the mask."
  10076. msgstr ""
  10077. "La distance entre les éléments de Copper Thieving possibles\n"
  10078. "et / ou Robber Bar et les ouvertures réelles dans le masque."
  10079. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6328
  10080. msgid "Fiducials Tool Options"
  10081. msgstr "Options de l'outil Fiducials"
  10082. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6339 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6455
  10083. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:91 flatcamTools/ToolFiducials.py:151
  10084. msgid "Parameters used for this tool."
  10085. msgstr "Paramètres utilisés pour cet outil."
  10086. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6346 flatcamTools/ToolFiducials.py:158
  10087. msgid ""
  10088. "This set the fiducial diameter if fiducial type is circular,\n"
  10089. "otherwise is the size of the fiducial.\n"
  10090. "The soldermask opening is double than that."
  10091. msgstr ""
  10092. "Cela définit le diamètre fiducial si le type fiducial est circulaire,\n"
  10093. "sinon, c'est la taille du fiduciaire.\n"
  10094. "L'ouverture du masque de soldat est double."
  10095. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6374 flatcamTools/ToolFiducials.py:186
  10096. msgid "Auto"
  10097. msgstr "Auto"
  10098. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6375 flatcamTools/ToolFiducials.py:187
  10099. msgid "Manual"
  10100. msgstr "Manuel"
  10101. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6377 flatcamTools/ToolFiducials.py:189
  10102. msgid "Mode:"
  10103. msgstr "Mode:"
  10104. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6379
  10105. msgid ""
  10106. "- 'Auto' - automatic placement of fiducials in the corners of the bounding "
  10107. "box.\n"
  10108. "- 'Manual' - manual placement of fiducials."
  10109. msgstr ""
  10110. "- «Auto» - placement automatique des repères dans les coins du cadre de "
  10111. "sélection.\n"
  10112. "- «Manuel» - placement manuel des fiduciaires."
  10113. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6387 flatcamTools/ToolFiducials.py:199
  10114. msgid "Up"
  10115. msgstr "Haut"
  10116. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6388 flatcamTools/ToolFiducials.py:200
  10117. msgid "Down"
  10118. msgstr "Bas"
  10119. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6391 flatcamTools/ToolFiducials.py:203
  10120. msgid "Second fiducial"
  10121. msgstr "Deuxième fiducial"
  10122. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6393 flatcamTools/ToolFiducials.py:205
  10123. msgid ""
  10124. "The position for the second fiducial.\n"
  10125. "- 'Up' - the order is: bottom-left, top-left, top-right.\n"
  10126. "- 'Down' - the order is: bottom-left, bottom-right, top-right.\n"
  10127. "- 'None' - there is no second fiducial. The order is: bottom-left, top-right."
  10128. msgstr ""
  10129. "La position du deuxième fiduciaire.\n"
  10130. "- 'Haut' - l'ordre est: en bas à gauche, en haut à gauche, en haut à "
  10131. "droite.\n"
  10132. "- «Bas» - l'ordre est: en bas à gauche, en bas à droite, en haut à droite.\n"
  10133. "- «Aucun» - il n'y a pas de deuxième fiduciaire. L'ordre est: en bas à "
  10134. "gauche, en haut à droite."
  10135. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6409 flatcamTools/ToolFiducials.py:221
  10136. msgid "Cross"
  10137. msgstr "Croix"
  10138. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6410 flatcamTools/ToolFiducials.py:222
  10139. msgid "Chess"
  10140. msgstr "Échecs"
  10141. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6413 flatcamTools/ToolFiducials.py:224
  10142. msgid "Fiducial Type"
  10143. msgstr "Type fiduciaire"
  10144. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6415 flatcamTools/ToolFiducials.py:226
  10145. msgid ""
  10146. "The type of fiducial.\n"
  10147. "- 'Circular' - this is the regular fiducial.\n"
  10148. "- 'Cross' - cross lines fiducial.\n"
  10149. "- 'Chess' - chess pattern fiducial."
  10150. msgstr ""
  10151. "Le type de fiduciaire.\n"
  10152. "- «Circulaire» - c'est le fiducial régulier.\n"
  10153. "- 'Croix' - croix lignes fiduciales.\n"
  10154. "- 'Échecs' - modèle d'échecs fiducial."
  10155. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6424 flatcamTools/ToolFiducials.py:235
  10156. msgid "Line thickness"
  10157. msgstr "Épaisseur de ligne"
  10158. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6444
  10159. msgid "Calibration Tool Options"
  10160. msgstr "Options de l'outil d'Étalonnage"
  10161. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6460 flatcamTools/ToolCalibration.py:181
  10162. msgid "Source Type"
  10163. msgstr "Type de Source"
  10164. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6461 flatcamTools/ToolCalibration.py:182
  10165. msgid ""
  10166. "The source of calibration points.\n"
  10167. "It can be:\n"
  10168. "- Object -> click a hole geo for Excellon or a pad for Gerber\n"
  10169. "- Free -> click freely on canvas to acquire the calibration points"
  10170. msgstr ""
  10171. "La source des points d'étalonnage.\n"
  10172. "Ça peut être:\n"
  10173. "- Objet -> cliquez sur un trou géo pour Excellon ou un pad pour Gerber\n"
  10174. "- Libre -> cliquez librement sur le canevas pour acquérir les points "
  10175. "d'étalonnage"
  10176. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6466 flatcamTools/ToolCalibration.py:187
  10177. msgid "Free"
  10178. msgstr "Libre"
  10179. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6480 flatcamTools/ToolCalibration.py:76
  10180. msgid "Height (Z) for travelling between the points."
  10181. msgstr "Hauteur (Z) pour voyager entre les points."
  10182. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6492 flatcamTools/ToolCalibration.py:88
  10183. msgid "Verification Z"
  10184. msgstr "Vérification Z"
  10185. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6494 flatcamTools/ToolCalibration.py:90
  10186. msgid "Height (Z) for checking the point."
  10187. msgstr "Hauteur (Z) pour vérifier le point."
  10188. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6506 flatcamTools/ToolCalibration.py:102
  10189. msgid "Zero Z tool"
  10190. msgstr "Remise à Zéro du Z pour l'Outil"
  10191. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6508 flatcamTools/ToolCalibration.py:104
  10192. msgid ""
  10193. "Include a sequence to zero the height (Z)\n"
  10194. "of the verification tool."
  10195. msgstr ""
  10196. "Inclure une séquence pour mettre à zéro la hauteur (Z)\n"
  10197. "de l'outil de vérification."
  10198. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6517 flatcamTools/ToolCalibration.py:113
  10199. msgid "Height (Z) for mounting the verification probe."
  10200. msgstr "Hauteur (Z) pour le montage de la sonde de vérification."
  10201. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6531 flatcamTools/ToolCalibration.py:127
  10202. msgid ""
  10203. "Toolchange X,Y position.\n"
  10204. "If no value is entered then the current\n"
  10205. "(x, y) point will be used,"
  10206. msgstr ""
  10207. "Changement d'outils Position X, Y.\n"
  10208. "Si aucune valeur n'est entrée, le courant\n"
  10209. "(x, y) le point sera utilisé,"
  10210. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6542 flatcamTools/ToolCalibration.py:153
  10211. msgid "Second point"
  10212. msgstr "Deuxième point"
  10213. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6544 flatcamTools/ToolCalibration.py:155
  10214. msgid ""
  10215. "Second point in the Gcode verification can be:\n"
  10216. "- top-left -> the user will align the PCB vertically\n"
  10217. "- bottom-right -> the user will align the PCB horizontally"
  10218. msgstr ""
  10219. "Le deuxième point de la vérification du Gcode peut être:\n"
  10220. "- en haut à gauche -> l'utilisateur alignera le PCB verticalement\n"
  10221. "- en bas à droite -> l'utilisateur alignera le PCB horizontalement"
  10222. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6548 flatcamTools/ToolCalibration.py:159
  10223. msgid "Top-Left"
  10224. msgstr "En haut à gauche"
  10225. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6549 flatcamTools/ToolCalibration.py:160
  10226. msgid "Bottom-Right"
  10227. msgstr "En bas à droite"
  10228. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6563
  10229. msgid "Excellon File associations"
  10230. msgstr "Associations de fichiers Excellon"
  10231. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6576 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6649
  10232. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6719 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6789
  10233. msgid "Restore"
  10234. msgstr "Restaurer"
  10235. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6577 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6650
  10236. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6720
  10237. msgid "Restore the extension list to the default state."
  10238. msgstr "Restaurez la liste des extensions à l'état par défaut."
  10239. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6578 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6651
  10240. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6721 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6791
  10241. msgid "Delete All"
  10242. msgstr "Supprimer tout"
  10243. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6579 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6652
  10244. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6722
  10245. msgid "Delete all extensions from the list."
  10246. msgstr "Supprimer toutes les extensions de la liste."
  10247. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6587 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6660
  10248. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6730
  10249. msgid "Extensions list"
  10250. msgstr "Liste d'extensions"
  10251. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6589 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6662
  10252. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6732
  10253. msgid ""
  10254. "List of file extensions to be\n"
  10255. "associated with FlatCAM."
  10256. msgstr ""
  10257. "Liste des extensions de fichier à être\n"
  10258. "associé à FlatCAM."
  10259. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6609 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6682
  10260. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6751 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6823
  10261. msgid "Extension"
  10262. msgstr "Extension"
  10263. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6610 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6683
  10264. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6752
  10265. msgid "A file extension to be added or deleted to the list."
  10266. msgstr "Une extension de fichier à ajouter ou à supprimer à la liste."
  10267. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6618 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6691
  10268. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6760
  10269. msgid "Add Extension"
  10270. msgstr "Ajouter une extension"
  10271. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6619 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6692
  10272. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6761
  10273. msgid "Add a file extension to the list"
  10274. msgstr "Ajouter une extension de fichier à la liste"
  10275. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6620 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6693
  10276. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6762
  10277. msgid "Delete Extension"
  10278. msgstr "Supprimer l'extension"
  10279. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6621 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6694
  10280. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6763
  10281. msgid "Delete a file extension from the list"
  10282. msgstr "Supprimer une extension de fichier de la liste"
  10283. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6628 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6701
  10284. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6770
  10285. msgid "Apply Association"
  10286. msgstr "Appliquer l'association"
  10287. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6629 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6702
  10288. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6771
  10289. msgid ""
  10290. "Apply the file associations between\n"
  10291. "FlatCAM and the files with above extensions.\n"
  10292. "They will be active after next logon.\n"
  10293. "This work only in Windows."
  10294. msgstr ""
  10295. "Appliquer les associations de fichiers entre\n"
  10296. "FlatCAM et les fichiers avec les extensions ci-dessus.\n"
  10297. "Ils seront actifs après la prochaine ouverture de session.\n"
  10298. "Cela ne fonctionne que sous Windows."
  10299. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6646
  10300. msgid "GCode File associations"
  10301. msgstr "Associations de fichiers GCode"
  10302. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6716
  10303. msgid "Gerber File associations"
  10304. msgstr "Associations de fichiers Gerber"
  10305. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6786
  10306. msgid "Autocompleter Keywords"
  10307. msgstr "Mots-clés d'auto-complétion"
  10308. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6790
  10309. msgid "Restore the autocompleter keywords list to the default state."
  10310. msgstr "Restaurez la liste de mots-clés d'auto-complétion à l'état par défaut."
  10311. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6792
  10312. msgid "Delete all autocompleter keywords from the list."
  10313. msgstr "Supprimer tous les mots clés autocompleter de la liste."
  10314. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6800
  10315. msgid "Keywords list"
  10316. msgstr "Liste des mots clés"
  10317. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6802
  10318. msgid ""
  10319. "List of keywords used by\n"
  10320. "the autocompleter in FlatCAM.\n"
  10321. "The autocompleter is installed\n"
  10322. "in the Code Editor and for the Tcl Shell."
  10323. msgstr ""
  10324. "Liste des mots-clés utilisés par\n"
  10325. "l'auto-compléteur dans FlatCAM.\n"
  10326. "L'auto-compléteur est installé\n"
  10327. "dans l'éditeur de code et pour le shell Tcl."
  10328. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6824
  10329. msgid "A keyword to be added or deleted to the list."
  10330. msgstr "Un mot clé à ajouter ou à supprimer à la liste."
  10331. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6832
  10332. msgid "Add keyword"
  10333. msgstr "Ajouter un mot clé"
  10334. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6833
  10335. msgid "Add a keyword to the list"
  10336. msgstr "Ajouter un mot clé à la liste"
  10337. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6834
  10338. msgid "Delete keyword"
  10339. msgstr "Supprimer le mot clé"
  10340. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6835
  10341. msgid "Delete a keyword from the list"
  10342. msgstr "Supprimer un mot clé de la liste"
  10343. #: flatcamParsers/ParseExcellon.py:314
  10344. msgid "This is GCODE mark"
  10345. msgstr "C'est la marque GCODE"
  10346. #: flatcamParsers/ParseExcellon.py:431
  10347. msgid ""
  10348. "No tool diameter info's. See shell.\n"
  10349. "A tool change event: T"
  10350. msgstr ""
  10351. "Aucune information sur le diamètre de l'outil. Voir shell.\n"
  10352. "Un événement de changement d'outil: T"
  10353. #: flatcamParsers/ParseExcellon.py:434
  10354. msgid ""
  10355. "was found but the Excellon file have no informations regarding the tool "
  10356. "diameters therefore the application will try to load it by using some 'fake' "
  10357. "diameters.\n"
  10358. "The user needs to edit the resulting Excellon object and change the "
  10359. "diameters to reflect the real diameters."
  10360. msgstr ""
  10361. "a été trouvé, mais le fichier Excellon ne contient aucune information sur "
  10362. "les diamètres d’outil. Par conséquent, l’application essaiera de le charger "
  10363. "en utilisant des diamètres «faux».\n"
  10364. "L'utilisateur doit modifier l'objet Excellon résultant et modifier les "
  10365. "diamètres pour refléter les diamètres réels."
  10366. #: flatcamParsers/ParseExcellon.py:889
  10367. msgid ""
  10368. "Excellon Parser error.\n"
  10369. "Parsing Failed. Line"
  10370. msgstr ""
  10371. "Erreur de l'analyseur Excellon.\n"
  10372. "Échec de l'analyse. Ligne"
  10373. #: flatcamParsers/ParseExcellon.py:973
  10374. msgid ""
  10375. "Excellon.create_geometry() -> a drill location was skipped due of not having "
  10376. "a tool associated.\n"
  10377. "Check the resulting GCode."
  10378. msgstr ""
  10379. "Excellon.create_geometry () -> un emplacement d’exploration a été ignoré car "
  10380. "aucun outil n’était associé.\n"
  10381. "Vérifiez le GCode résultant."
  10382. #: flatcamParsers/ParseFont.py:303
  10383. msgid "Font not supported, try another one."
  10384. msgstr "Police non supportée, essayez-en une autre."
  10385. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:424
  10386. msgid "Gerber processing. Parsing"
  10387. msgstr "Traitement Gerber. L'analyse"
  10388. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:424 flatcamParsers/ParseHPGL2.py:176
  10389. msgid "lines"
  10390. msgstr "lignes"
  10391. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:953 flatcamParsers/ParseGerber.py:1048
  10392. #: flatcamParsers/ParseHPGL2.py:269 flatcamParsers/ParseHPGL2.py:283
  10393. #: flatcamParsers/ParseHPGL2.py:302 flatcamParsers/ParseHPGL2.py:326
  10394. #: flatcamParsers/ParseHPGL2.py:361
  10395. msgid "Coordinates missing, line ignored"
  10396. msgstr "Coordonnées manquantes, ligne ignorée"
  10397. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:955 flatcamParsers/ParseGerber.py:1050
  10398. msgid "GERBER file might be CORRUPT. Check the file !!!"
  10399. msgstr "Le fichier GERBER est peut-être corrompu. Vérifiez le fichier !!!"
  10400. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1004
  10401. msgid ""
  10402. "Region does not have enough points. File will be processed but there are "
  10403. "parser errors. Line number"
  10404. msgstr ""
  10405. "La région n'a pas assez de points. Le fichier sera traité, mais il y a des "
  10406. "erreurs d'analyse. Numéro de ligne"
  10407. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1395 flatcamParsers/ParseHPGL2.py:396
  10408. msgid "Gerber processing. Joining polygons"
  10409. msgstr "Traitement Gerber. Jointure de polygones"
  10410. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1412
  10411. msgid "Gerber processing. Applying Gerber polarity."
  10412. msgstr "Traitement Gerber. Appliquer la polarité de Gerber."
  10413. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1454
  10414. msgid "Gerber Line"
  10415. msgstr "Ligne Gerber"
  10416. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1454
  10417. msgid "Gerber Line Content"
  10418. msgstr "Contenu de la ligne Gerber"
  10419. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1456
  10420. msgid "Gerber Parser ERROR"
  10421. msgstr "Gerber Parser ERREUR"
  10422. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1840
  10423. msgid "Gerber Scale done."
  10424. msgstr "Échelle de Gerber fait."
  10425. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1933
  10426. msgid "Gerber Offset done."
  10427. msgstr "Gerber offset terminé."
  10428. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:2010
  10429. msgid "Gerber Mirror done."
  10430. msgstr "Le miroir de Gerber est fait."
  10431. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:2084
  10432. msgid "Gerber Skew done."
  10433. msgstr "Gerber incline fait."
  10434. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:2148
  10435. msgid "Gerber Rotate done."
  10436. msgstr "La rotation de Gerber est terminée."
  10437. #: flatcamParsers/ParseHPGL2.py:176
  10438. msgid "HPGL2 processing. Parsing"
  10439. msgstr "Traitement HPGL2. Analyse"
  10440. #: flatcamParsers/ParseHPGL2.py:408
  10441. msgid "HPGL2 Line"
  10442. msgstr "Ligne HPGL2"
  10443. #: flatcamParsers/ParseHPGL2.py:408
  10444. msgid "HPGL2 Line Content"
  10445. msgstr "Contenu de la ligne HPGL2"
  10446. #: flatcamParsers/ParseHPGL2.py:409
  10447. msgid "HPGL2 Parser ERROR"
  10448. msgstr "ERREUR de l'analyseur HPGL2"
  10449. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:24
  10450. msgid "Calculators"
  10451. msgstr "Calculatrices"
  10452. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:26
  10453. msgid "Units Calculator"
  10454. msgstr "Calculateur d'unités"
  10455. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:70
  10456. msgid "Here you enter the value to be converted from INCH to MM"
  10457. msgstr "Ici, vous entrez la valeur à convertir de Pouce en MM"
  10458. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:75
  10459. msgid "Here you enter the value to be converted from MM to INCH"
  10460. msgstr "Ici, vous entrez la valeur à convertir de MM en Pouces"
  10461. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:111
  10462. msgid ""
  10463. "This is the angle of the tip of the tool.\n"
  10464. "It is specified by manufacturer."
  10465. msgstr ""
  10466. "C'est l'angle de la pointe de l'outil.\n"
  10467. "Il est spécifié par le fabricant."
  10468. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:120
  10469. msgid ""
  10470. "This is the depth to cut into the material.\n"
  10471. "In the CNCJob is the CutZ parameter."
  10472. msgstr ""
  10473. "C'est la profondeur à couper dans le matériau.\n"
  10474. "Dans le CNCJob est le paramètre CutZ."
  10475. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:128
  10476. msgid ""
  10477. "This is the tool diameter to be entered into\n"
  10478. "FlatCAM Gerber section.\n"
  10479. "In the CNCJob section it is called >Tool dia<."
  10480. msgstr ""
  10481. "C'est le diamètre de l'outil à entrer\n"
  10482. "Section FlatCAM Gerber.\n"
  10483. "Dans la section CNCJob, cela s'appelle >Tool dia<."
  10484. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:139 flatcamTools/ToolCalculators.py:235
  10485. msgid "Calculate"
  10486. msgstr "Calculer"
  10487. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:142
  10488. msgid ""
  10489. "Calculate either the Cut Z or the effective tool diameter,\n"
  10490. " depending on which is desired and which is known. "
  10491. msgstr ""
  10492. "Calculez la coupe Z ou le diamètre d'outil effectif,\n"
  10493. "selon ce qui est souhaité et ce qui est connu. "
  10494. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:205
  10495. msgid "Current Value"
  10496. msgstr "Valeur du courant"
  10497. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:212
  10498. msgid ""
  10499. "This is the current intensity value\n"
  10500. "to be set on the Power Supply. In Amps."
  10501. msgstr ""
  10502. "C'est la valeur d'intensité actuelle\n"
  10503. "à régler sur l’alimentation. En ampères."
  10504. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:216
  10505. msgid "Time"
  10506. msgstr "Temps"
  10507. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:223
  10508. msgid ""
  10509. "This is the calculated time required for the procedure.\n"
  10510. "In minutes."
  10511. msgstr ""
  10512. "C'est le temps calculé requis pour la procédure.\n"
  10513. "En quelques minutes."
  10514. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:238
  10515. msgid ""
  10516. "Calculate the current intensity value and the procedure time,\n"
  10517. "depending on the parameters above"
  10518. msgstr ""
  10519. "Calculer la valeur d'intensité actuelle et le temps de procédure,\n"
  10520. "en fonction des paramètres ci-dessus"
  10521. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:285
  10522. msgid "Calc. Tool"
  10523. msgstr "Calc. Outil"
  10524. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:67
  10525. msgid "GCode Parameters"
  10526. msgstr "Paramètres GCode"
  10527. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:69
  10528. msgid "Parameters used when creating the GCode in this tool."
  10529. msgstr "Paramètres utilisés lors de la création du GCode dans cet outil."
  10530. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:173
  10531. msgid "STEP 1: Acquire Calibration Points"
  10532. msgstr "ÉTAPE 1: Acquérir des points d'étalonnage"
  10533. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:175
  10534. msgid ""
  10535. "Pick four points by clicking on canvas.\n"
  10536. "Those four points should be in the four\n"
  10537. "(as much as possible) corners of the object."
  10538. msgstr ""
  10539. "Choisissez quatre points en cliquant sur le canevas.\n"
  10540. "Ces quatre points devraient figurer dans les quatre\n"
  10541. "(autant que possible) coins de l'objet."
  10542. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:193 flatcamTools/ToolCutOut.py:80
  10543. #: flatcamTools/ToolFilm.py:78 flatcamTools/ToolImage.py:55
  10544. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:66 flatcamTools/ToolProperties.py:169
  10545. msgid "Object Type"
  10546. msgstr "Type d'objet"
  10547. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:211
  10548. msgid "Source object selection"
  10549. msgstr "Sélection d'objet source"
  10550. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:213
  10551. msgid "FlatCAM Object to be used as a source for reference points."
  10552. msgstr "Objet FlatCAM à utiliser comme source pour les points de référence."
  10553. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:219
  10554. msgid "Calibration Points"
  10555. msgstr "Points d'étalonnage"
  10556. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:221
  10557. msgid ""
  10558. "Contain the expected calibration points and the\n"
  10559. "ones measured."
  10560. msgstr ""
  10561. "Contiennent les points d'étalonnage attendus et le\n"
  10562. "ceux mesurés."
  10563. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:236 flatcamTools/ToolSub.py:74
  10564. #: flatcamTools/ToolSub.py:126
  10565. msgid "Target"
  10566. msgstr "Cible"
  10567. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:237
  10568. msgid "Found Delta"
  10569. msgstr "Delta trouvé"
  10570. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:249
  10571. msgid "Bot Left X"
  10572. msgstr "En bas à gauche X"
  10573. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:258
  10574. msgid "Bot Left Y"
  10575. msgstr "En bas à gauche Y"
  10576. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:266 flatcamTools/ToolCalibration.py:267
  10577. msgid "Origin"
  10578. msgstr "Origine"
  10579. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:278
  10580. msgid "Bot Right X"
  10581. msgstr "En bas à droite X"
  10582. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:288
  10583. msgid "Bot Right Y"
  10584. msgstr "En bas à droite Y"
  10585. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:303
  10586. msgid "Top Left X"
  10587. msgstr "En haut à gauche X"
  10588. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:312
  10589. msgid "Top Left Y"
  10590. msgstr "En haut à gauche Y"
  10591. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:327
  10592. msgid "Top Right X"
  10593. msgstr "En haut à droite X"
  10594. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:337
  10595. msgid "Top Right Y"
  10596. msgstr "En haut à droite Y"
  10597. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:370
  10598. msgid "Get Points"
  10599. msgstr "Obtenir des points"
  10600. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:372
  10601. msgid ""
  10602. "Pick four points by clicking on canvas if the source choice\n"
  10603. "is 'free' or inside the object geometry if the source is 'object'.\n"
  10604. "Those four points should be in the four squares of\n"
  10605. "the object."
  10606. msgstr ""
  10607. "Choisissez quatre points en cliquant sur le canevas si le choix de la "
  10608. "source\n"
  10609. "est «libre» ou à l'intérieur de la géométrie de l'objet si la source est "
  10610. "«objet».\n"
  10611. "Ces quatre points devraient être dans les quatre carrés de\n"
  10612. "L'object."
  10613. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:393
  10614. msgid "STEP 2: Verification GCode"
  10615. msgstr "ÉTAPE 2: Vérification GCode"
  10616. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:395 flatcamTools/ToolCalibration.py:408
  10617. msgid ""
  10618. "Generate GCode file to locate and align the PCB by using\n"
  10619. "the four points acquired above.\n"
  10620. "The points sequence is:\n"
  10621. "- first point -> set the origin\n"
  10622. "- second point -> alignment point. Can be: top-left or bottom-right.\n"
  10623. "- third point -> check point. Can be: top-left or bottom-right.\n"
  10624. "- forth point -> final verification point. Just for evaluation."
  10625. msgstr ""
  10626. "Générez un fichier GCode pour localiser et aligner le PCB en utilisant\n"
  10627. "les quatre points acquis ci-dessus.\n"
  10628. "La séquence de points est la suivante:\n"
  10629. "- premier point -> définir l'origine\n"
  10630. "- deuxième point -> point d'alignement. Peut être: en haut à gauche ou en "
  10631. "bas à droite.\n"
  10632. "- troisième point -> point de contrôle. Peut être: en haut à gauche ou en "
  10633. "bas à droite.\n"
  10634. "- quatrième point -> point de vérification final. Juste pour évaluation."
  10635. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:406 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:347
  10636. msgid "Generate GCode"
  10637. msgstr "Générer du GCode"
  10638. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:432
  10639. msgid "STEP 3: Adjustments"
  10640. msgstr "ÉTAPE 3: Ajustements"
  10641. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:434 flatcamTools/ToolCalibration.py:443
  10642. msgid ""
  10643. "Calculate Scale and Skew factors based on the differences (delta)\n"
  10644. "found when checking the PCB pattern. The differences must be filled\n"
  10645. "in the fields Found (Delta)."
  10646. msgstr ""
  10647. "Calculer les facteurs d'échelle et d'asymétrie en fonction des différences "
  10648. "(delta)\n"
  10649. "trouvé lors de la vérification du modèle de PCB. Les différences doivent "
  10650. "être comblées\n"
  10651. "dans les champs Trouvé (Delta)."
  10652. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:441
  10653. msgid "Calculate Factors"
  10654. msgstr "Calculer les facteurs"
  10655. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:463
  10656. msgid "STEP 4: Adjusted GCode"
  10657. msgstr "ÉTAPE 4: GCode ajusté"
  10658. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:465
  10659. msgid ""
  10660. "Generate verification GCode file adjusted with\n"
  10661. "the factors above."
  10662. msgstr ""
  10663. "Générer un fichier GCode de vérification ajusté avec\n"
  10664. "les facteurs ci-dessus."
  10665. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:470
  10666. msgid "Scale Factor X:"
  10667. msgstr "Facteur d'échelle X:"
  10668. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:482
  10669. msgid "Scale Factor Y:"
  10670. msgstr "Facteur d'échelle Y:"
  10671. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:494
  10672. msgid "Apply Scale Factors"
  10673. msgstr "Appliquer des facteurs d'échelle"
  10674. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:496
  10675. msgid "Apply Scale factors on the calibration points."
  10676. msgstr "Appliquez des facteurs d'échelle aux points d'étalonnage."
  10677. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:506
  10678. msgid "Skew Angle X:"
  10679. msgstr "Angle d'inclinaison X:"
  10680. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:519
  10681. msgid "Skew Angle Y:"
  10682. msgstr "Angle d'inclinaison Y:"
  10683. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:532
  10684. msgid "Apply Skew Factors"
  10685. msgstr "Appliquer les facteurs d'inclinaison"
  10686. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:534
  10687. msgid "Apply Skew factors on the calibration points."
  10688. msgstr "Appliquer des facteurs d'inclinaison sur les points d'étalonnage."
  10689. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:603
  10690. msgid "Generate Adjusted GCode"
  10691. msgstr "Générer un GCode ajusté"
  10692. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:605
  10693. msgid ""
  10694. "Generate verification GCode file adjusted with\n"
  10695. "the factors set above.\n"
  10696. "The GCode parameters can be readjusted\n"
  10697. "before clicking this button."
  10698. msgstr ""
  10699. "Générer un fichier GCode de vérification ajusté avec\n"
  10700. "les facteurs définis ci-dessus.\n"
  10701. "Les paramètres GCode peuvent être réajustés\n"
  10702. "avant de cliquer sur ce bouton."
  10703. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:626
  10704. msgid "STEP 5: Calibrate FlatCAM Objects"
  10705. msgstr "ÉTAPE 5: Calibrer les objets FlatCAM"
  10706. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:628
  10707. msgid ""
  10708. "Adjust the FlatCAM objects\n"
  10709. "with the factors determined and verified above."
  10710. msgstr ""
  10711. "Ajuster les objets FlatCAM\n"
  10712. "avec les facteurs déterminés et vérifiés ci-dessus."
  10713. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:641
  10714. msgid "Adjusted object type"
  10715. msgstr "Type d'objet ajusté"
  10716. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:643
  10717. msgid "Type of the FlatCAM Object to be adjusted."
  10718. msgstr "Type de l'objet FlatCAM à ajuster."
  10719. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:654
  10720. msgid "Adjusted object selection"
  10721. msgstr "Sélection d'objet ajustée"
  10722. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:656
  10723. msgid "The FlatCAM Object to be adjusted."
  10724. msgstr "L'objet FlatCAM à ajuster."
  10725. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:663
  10726. msgid "Calibrate"
  10727. msgstr "Étalonner"
  10728. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:665
  10729. msgid ""
  10730. "Adjust (scale and/or skew) the objects\n"
  10731. "with the factors determined above."
  10732. msgstr ""
  10733. "Ajustez (redimensionnez et / ou inclinez) les objets\n"
  10734. "avec les facteurs déterminés ci-dessus."
  10735. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:686 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:482
  10736. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:360 flatcamTools/ToolDblSided.py:302
  10737. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:316 flatcamTools/ToolFilm.py:518
  10738. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:492 flatcamTools/ToolOptimal.py:237
  10739. #: flatcamTools/ToolPaint.py:378 flatcamTools/ToolPanelize.py:266
  10740. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:314 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:507
  10741. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:470 flatcamTools/ToolSub.py:170
  10742. msgid "Reset Tool"
  10743. msgstr "Réinitialiser l'outil"
  10744. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:688 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:484
  10745. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:362 flatcamTools/ToolDblSided.py:304
  10746. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:318 flatcamTools/ToolFilm.py:520
  10747. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:494 flatcamTools/ToolOptimal.py:239
  10748. #: flatcamTools/ToolPaint.py:380 flatcamTools/ToolPanelize.py:268
  10749. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:316 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:509
  10750. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:472 flatcamTools/ToolSub.py:172
  10751. msgid "Will reset the tool parameters."
  10752. msgstr "Réinitialise les paramètres de l'outil."
  10753. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:792
  10754. msgid "Tool initialized"
  10755. msgstr "Outil initialisé"
  10756. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:824
  10757. msgid "There is no source FlatCAM object selected..."
  10758. msgstr "Aucun objet FlatCAM source n'est sélectionné ..."
  10759. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:845
  10760. msgid "Get First calibration point. Bottom Left..."
  10761. msgstr "Obtenez le premier point d'étalonnage. En bas à gauche..."
  10762. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:906
  10763. msgid "Cancelled by user request."
  10764. msgstr "Annulé par demande de l'utilisateur."
  10765. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:912
  10766. msgid "Get Second calibration point. Bottom Right (Top Left)..."
  10767. msgstr ""
  10768. "Obtenez le deuxième point d'étalonnage. En bas à droite (en haut à "
  10769. "gauche) ..."
  10770. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:916
  10771. msgid "Get Third calibration point. Top Left (Bottom Right)..."
  10772. msgstr ""
  10773. "Obtenez le troisième point d'étalonnage. En haut à gauche (en bas à "
  10774. "droite) ..."
  10775. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:920
  10776. msgid "Get Forth calibration point. Top Right..."
  10777. msgstr "Obtenez le quatrième point d'étalonnage. En haut à droite..."
  10778. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:924
  10779. msgid "Done. All four points have been acquired."
  10780. msgstr "Terminé. Les quatre points ont été acquis."
  10781. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:955
  10782. msgid "Verification GCode for FlatCAM Calibration Tool"
  10783. msgstr "Vérification GCode pour l'outil d'étalonnage FlatCAM"
  10784. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:967 flatcamTools/ToolCalibration.py:1053
  10785. msgid "Gcode Viewer"
  10786. msgstr "Visionneuse Gcode"
  10787. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:983
  10788. msgid "Cancelled. Four points are needed for GCode generation."
  10789. msgstr "Annulé. Quatre points sont nécessaires pour la génération de GCode."
  10790. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:1239 flatcamTools/ToolCalibration.py:1335
  10791. msgid "There is no FlatCAM object selected..."
  10792. msgstr "Aucun objet FlatCAM n'est sélectionné ..."
  10793. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:76 flatcamTools/ToolFiducials.py:260
  10794. msgid "Gerber Object to which will be added a copper thieving."
  10795. msgstr "Objet Gerber auquel sera ajouté un voleur de cuivre."
  10796. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:98
  10797. msgid ""
  10798. "This set the distance between the copper thieving components\n"
  10799. "(the polygon fill may be split in multiple polygons)\n"
  10800. "and the copper traces in the Gerber file."
  10801. msgstr ""
  10802. "Cela a défini la distance entre les composants de Copper Thieving\n"
  10803. "(le remplissage du polygone peut être divisé en plusieurs polygones)\n"
  10804. "et les traces de cuivre dans le fichier Gerber."
  10805. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:131
  10806. msgid ""
  10807. "- 'Itself' - the copper thieving extent is based on the object extent.\n"
  10808. "- 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
  10809. "filled.\n"
  10810. "- 'Reference Object' - will do copper thieving within the area specified by "
  10811. "another object."
  10812. msgstr ""
  10813. "- «Lui-même» - l'étendue du Copper Thieving est basée sur l'étendue de "
  10814. "l'objet.\n"
  10815. "- «Sélection de zone» - clic gauche de la souris pour démarrer la sélection "
  10816. "de la zone à remplir.\n"
  10817. "- «Objet de référence» - effectuera un Copper Thieving dans la zone "
  10818. "spécifiée par un autre objet."
  10819. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:138
  10820. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:451 flatcamTools/ToolPaint.py:332
  10821. msgid "Ref. Type"
  10822. msgstr "Type de Réf"
  10823. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:140
  10824. msgid ""
  10825. "The type of FlatCAM object to be used as copper thieving reference.\n"
  10826. "It can be Gerber, Excellon or Geometry."
  10827. msgstr ""
  10828. "Type d'objet FlatCAM à utiliser comme référence de Copper Thieving.\n"
  10829. "Il peut s'agir de Gerber, Excellon ou Geometry."
  10830. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:144 flatcamTools/ToolDblSided.py:213
  10831. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:457 flatcamTools/ToolPaint.py:338
  10832. msgid "Reference Gerber"
  10833. msgstr "Référence Gerber"
  10834. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:145 flatcamTools/ToolDblSided.py:214
  10835. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:458 flatcamTools/ToolPaint.py:339
  10836. msgid "Reference Excellon"
  10837. msgstr "Référence Excellon"
  10838. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:146 flatcamTools/ToolDblSided.py:215
  10839. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:459 flatcamTools/ToolPaint.py:340
  10840. msgid "Reference Geometry"
  10841. msgstr "Géométrie de référence"
  10842. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:151
  10843. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:462 flatcamTools/ToolPaint.py:343
  10844. msgid "Ref. Object"
  10845. msgstr "Réf. Objet"
  10846. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:153
  10847. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:464 flatcamTools/ToolPaint.py:345
  10848. msgid "The FlatCAM object to be used as non copper clearing reference."
  10849. msgstr "L'objet FlatCAM à utiliser comme référence d'effacement non en cuivre."
  10850. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:326
  10851. msgid "Insert Copper thieving"
  10852. msgstr "Insérer Copper Thieving"
  10853. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:328
  10854. msgid ""
  10855. "Will add a polygon (may be split in multiple parts)\n"
  10856. "that will surround the actual Gerber traces at a certain distance."
  10857. msgstr ""
  10858. "Ajoutera un polygone (peut être divisé en plusieurs parties)\n"
  10859. "qui entourera les traces réelles de Gerber à une certaine distance."
  10860. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:387
  10861. msgid "Insert Robber Bar"
  10862. msgstr "Insérer une Robber Bar"
  10863. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:389
  10864. msgid ""
  10865. "Will add a polygon with a defined thickness\n"
  10866. "that will surround the actual Gerber object\n"
  10867. "at a certain distance.\n"
  10868. "Required when doing holes pattern plating."
  10869. msgstr ""
  10870. "Ajoutera un polygone avec une épaisseur définie\n"
  10871. "qui entourera l'objet Gerber réel\n"
  10872. "à une certaine distance.\n"
  10873. "Requis lors du placage des trous."
  10874. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:413
  10875. msgid "Select Soldermask object"
  10876. msgstr "Sélectionner un objet Soldermask"
  10877. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:415
  10878. msgid ""
  10879. "Gerber Object with the soldermask.\n"
  10880. "It will be used as a base for\n"
  10881. "the pattern plating mask."
  10882. msgstr ""
  10883. "Gerber Object avec le soldermask.\n"
  10884. "Il sera utilisé comme base pour\n"
  10885. "le masque de placage de motifs."
  10886. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:443
  10887. msgid "Plated area"
  10888. msgstr "Zone plaquée"
  10889. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:445
  10890. msgid ""
  10891. "The area to be plated by pattern plating.\n"
  10892. "Basically is made from the openings in the plating mask.\n"
  10893. "\n"
  10894. "<<WARNING>> - the calculated area is actually a bit larger\n"
  10895. "due of the fact that the soldermask openings are by design\n"
  10896. "a bit larger than the copper pads, and this area is\n"
  10897. "calculated from the soldermask openings."
  10898. msgstr ""
  10899. "La zone à plaquer par placage de motif.\n"
  10900. "Fondamentalement, il est fabriqué à partir des ouvertures du masque de "
  10901. "placage.\n"
  10902. "\n"
  10903. "<<AVERTISSEMENT>> - la zone calculée est en fait un peu plus grande\n"
  10904. "en raison du fait que les ouvertures de soldermask sont par conception\n"
  10905. "un peu plus grand que les tampons en cuivre, et cette zone est\n"
  10906. "calculé à partir des ouvertures du masque de soldat."
  10907. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:456
  10908. msgid "mm"
  10909. msgstr "mm"
  10910. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:458
  10911. msgid "in"
  10912. msgstr "in"
  10913. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:465
  10914. msgid "Generate pattern plating mask"
  10915. msgstr "Générer un masque de placage de motifs"
  10916. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:467
  10917. msgid ""
  10918. "Will add to the soldermask gerber geometry\n"
  10919. "the geometries of the copper thieving and/or\n"
  10920. "the robber bar if those were generated."
  10921. msgstr ""
  10922. "Ajoutera à la géométrie de gerber de soldermask\n"
  10923. "les géométries du Copper Thieving et / ou\n"
  10924. "la Robber Bar si ceux-ci ont été générés."
  10925. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:620
  10926. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:645
  10927. msgid "Lines Grid works only for 'itself' reference ..."
  10928. msgstr ""
  10929. "La grille de lignes fonctionne uniquement pour la référence «elle-même» ..."
  10930. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:631
  10931. msgid "Solid fill selected."
  10932. msgstr "Remplissage solide sélectionné."
  10933. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:636
  10934. msgid "Dots grid fill selected."
  10935. msgstr "Remplissage de la grille de points sélectionné."
  10936. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:641
  10937. msgid "Squares grid fill selected."
  10938. msgstr "Remplissage de la grille des carrés sélectionné."
  10939. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:662
  10940. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:744
  10941. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1339 flatcamTools/ToolDblSided.py:453
  10942. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:464 flatcamTools/ToolFiducials.py:741
  10943. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:342 flatcamTools/ToolQRCode.py:424
  10944. msgid "There is no Gerber object loaded ..."
  10945. msgstr "Il n'y a pas d'objet Gerber chargé ..."
  10946. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:675
  10947. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1267
  10948. msgid "Append geometry"
  10949. msgstr "Ajouter une géométrie"
  10950. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:719
  10951. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1300
  10952. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1453
  10953. msgid "Append source file"
  10954. msgstr "Ajouter un fichier source"
  10955. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:727
  10956. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1308
  10957. msgid "Copper Thieving Tool done."
  10958. msgstr "Outil de Copper Thieving fait."
  10959. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:754
  10960. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:787 flatcamTools/ToolCutOut.py:466
  10961. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:640 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1157
  10962. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1198
  10963. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1230 flatcamTools/ToolPaint.py:1080
  10964. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:401 flatcamTools/ToolPanelize.py:416
  10965. #: flatcamTools/ToolSub.py:288 flatcamTools/ToolSub.py:301
  10966. #: flatcamTools/ToolSub.py:492 flatcamTools/ToolSub.py:507
  10967. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:97
  10968. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:146 tclCommands/TclCommandPaint.py:97
  10969. msgid "Could not retrieve object"
  10970. msgstr "Impossible de récupérer l'objet"
  10971. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:764
  10972. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1211
  10973. msgid "Click the start point of the area."
  10974. msgstr "Cliquez sur le point de départ de la zone."
  10975. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:815
  10976. msgid "Click the end point of the filling area."
  10977. msgstr "Cliquez sur le point final de la zone de remplissage."
  10978. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:821
  10979. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1267 flatcamTools/ToolPaint.py:1207
  10980. msgid "Zone added. Click to start adding next zone or right click to finish."
  10981. msgstr ""
  10982. "Zone ajoutée. Cliquez pour commencer à ajouter la zone suivante ou faites un "
  10983. "clic droit pour terminer."
  10984. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:936
  10985. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:940
  10986. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1001
  10987. msgid "Thieving"
  10988. msgstr "Voleur"
  10989. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:947
  10990. msgid "Copper Thieving Tool started. Reading parameters."
  10991. msgstr "L'outil de Copper Thieving a démarré. Lecture des paramètres."
  10992. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:972
  10993. msgid "Copper Thieving Tool. Preparing isolation polygons."
  10994. msgstr "Outil de Copper Thieving. Préparation des polygones d'isolement."
  10995. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1017
  10996. msgid "Copper Thieving Tool. Preparing areas to fill with copper."
  10997. msgstr "Outil de Copper Thieving. Préparer les zones à remplir de cuivre."
  10998. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1028 flatcamTools/ToolOptimal.py:349
  10999. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:798 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1118
  11000. msgid "Working..."
  11001. msgstr "Travail..."
  11002. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1055
  11003. msgid "Geometry not supported for bounding box"
  11004. msgstr "Géométrie non prise en charge pour le cadre de sélection"
  11005. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1061
  11006. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1518 flatcamTools/ToolPaint.py:2572
  11007. msgid "No object available."
  11008. msgstr "Aucun objet disponible."
  11009. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1098
  11010. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1560
  11011. msgid "The reference object type is not supported."
  11012. msgstr "Le type d'objet de référence n'est pas pris en charge."
  11013. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1103
  11014. msgid "Copper Thieving Tool. Appending new geometry and buffering."
  11015. msgstr ""
  11016. "Outil de Copper Thieving. Ajout d'une nouvelle géométrie et mise en mémoire "
  11017. "tampon."
  11018. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1119
  11019. msgid "Create geometry"
  11020. msgstr "Créer une géométrie"
  11021. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1319
  11022. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1323
  11023. msgid "P-Plating Mask"
  11024. msgstr "Masque de placage P"
  11025. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1345
  11026. msgid "Append PP-M geometry"
  11027. msgstr "Ajouter la géométrie du masque P de placage"
  11028. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1471
  11029. msgid "Generating Pattern Plating Mask done."
  11030. msgstr "Génération du masque de placage de motif terminée."
  11031. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1543
  11032. msgid "Copper Thieving Tool exit."
  11033. msgstr "Sortie de l'outil de Copper Thieving."
  11034. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:42
  11035. msgid "Cutout PCB"
  11036. msgstr "Découpe de PCB"
  11037. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:82
  11038. msgid ""
  11039. "Specify the type of object to be cutout.\n"
  11040. "It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  11041. "What is selected here will dictate the kind\n"
  11042. "of objects that will populate the 'Object' combobox."
  11043. msgstr ""
  11044. "Spécifiez le type d'objet à découper.\n"
  11045. "Il peut être de type: Gerber ou Géométrie.\n"
  11046. "Ce qui est sélectionné ici dictera le genre\n"
  11047. "des objets qui vont remplir la liste déroulante 'Object'."
  11048. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:91 flatcamTools/ToolCutOut.py:92
  11049. msgid "Object to be cutout"
  11050. msgstr "Objet à découper"
  11051. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:214
  11052. msgid "Convex Shape"
  11053. msgstr "Forme convexe"
  11054. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:228
  11055. msgid "A. Automatic Bridge Gaps"
  11056. msgstr "A. Lacunes automatiques des ponts"
  11057. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:230
  11058. msgid "This section handle creation of automatic bridge gaps."
  11059. msgstr "Cette section gère la création d'espaces de pontage automatiques."
  11060. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:241
  11061. msgid ""
  11062. "Number of gaps used for the Automatic cutout.\n"
  11063. "There can be maximum 8 bridges/gaps.\n"
  11064. "The choices are:\n"
  11065. "- None - no gaps\n"
  11066. "- lr - left + right\n"
  11067. "- tb - top + bottom\n"
  11068. "- 4 - left + right +top + bottom\n"
  11069. "- 2lr - 2*left + 2*right\n"
  11070. "- 2tb - 2*top + 2*bottom\n"
  11071. "- 8 - 2*left + 2*right +2*top + 2*bottom"
  11072. msgstr ""
  11073. "Nombre de trous utilisés pour la découpe automatique.\n"
  11074. "Il peut y avoir au maximum 8 ponts / lacunes.\n"
  11075. "Les choix sont:\n"
  11076. "- Aucun - pas de lacunes\n"
  11077. "- lr - gauche + droite\n"
  11078. "- tb - haut + bas\n"
  11079. "- 4 - gauche + droite + haut + bas\n"
  11080. "- 2lr - 2 * gauche + 2 * droite\n"
  11081. "- 2tb - 2 * Haut + 2 * Bas\n"
  11082. "- 8 - 2 * gauche + 2 * droite + 2 * en haut + 2 * en bas"
  11083. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:262
  11084. msgid "Generate Freeform Geometry"
  11085. msgstr "Générer une géométrie de forme libre"
  11086. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:264
  11087. msgid ""
  11088. "Cutout the selected object.\n"
  11089. "The cutout shape can be of any shape.\n"
  11090. "Useful when the PCB has a non-rectangular shape."
  11091. msgstr ""
  11092. "Découpe l'objet sélectionné.\n"
  11093. "La forme de la découpe peut être de n'importe quelle forme.\n"
  11094. "Utile lorsque le circuit imprimé a une forme non rectangulaire."
  11095. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:276
  11096. msgid "Generate Rectangular Geometry"
  11097. msgstr "Générer une géométrie rectangulaire"
  11098. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:278
  11099. msgid ""
  11100. "Cutout the selected object.\n"
  11101. "The resulting cutout shape is\n"
  11102. "always a rectangle shape and it will be\n"
  11103. "the bounding box of the Object."
  11104. msgstr ""
  11105. "Découpe l'objet sélectionné.\n"
  11106. "La forme de découpe résultante est\n"
  11107. "toujours une forme de rectangle et ce sera\n"
  11108. "la boîte englobante de l'objet."
  11109. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:297
  11110. msgid "B. Manual Bridge Gaps"
  11111. msgstr "B. Lacunes manuelles du pont"
  11112. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:299
  11113. msgid ""
  11114. "This section handle creation of manual bridge gaps.\n"
  11115. "This is done by mouse clicking on the perimeter of the\n"
  11116. "Geometry object that is used as a cutout object. "
  11117. msgstr ""
  11118. "Cette section gère la création d’écarts de pont manuel.\n"
  11119. "Cela se fait en cliquant avec la souris sur le périmètre de la\n"
  11120. "Objet de géométrie utilisé comme objet de découpe. "
  11121. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:317
  11122. msgid "Geometry object used to create the manual cutout."
  11123. msgstr "Objet de géométrie utilisé pour créer la découpe manuelle."
  11124. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:326
  11125. msgid "Generate Manual Geometry"
  11126. msgstr "Générer une géométrie manuelle"
  11127. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:328
  11128. msgid ""
  11129. "If the object to be cutout is a Gerber\n"
  11130. "first create a Geometry that surrounds it,\n"
  11131. "to be used as the cutout, if one doesn't exist yet.\n"
  11132. "Select the source Gerber file in the top object combobox."
  11133. msgstr ""
  11134. "Si l'objet à découper est un Gerber\n"
  11135. "d'abord créer une géométrie qui l'entoure,\n"
  11136. "être utilisé comme découpe, s'il n'en existe pas encore.\n"
  11137. "Sélectionnez le fichier Gerber source dans la liste déroulante d'objets "
  11138. "supérieure."
  11139. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:341
  11140. msgid "Manual Add Bridge Gaps"
  11141. msgstr "Ajout manuel de lacunes dans les ponts"
  11142. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:343
  11143. msgid ""
  11144. "Use the left mouse button (LMB) click\n"
  11145. "to create a bridge gap to separate the PCB from\n"
  11146. "the surrounding material.\n"
  11147. "The LMB click has to be done on the perimeter of\n"
  11148. "the Geometry object used as a cutout geometry."
  11149. msgstr ""
  11150. "Utilisez le clic gauche de la souris (LMB)\n"
  11151. "créer un pont pour séparer PCB de\n"
  11152. "le matériau environnant.\n"
  11153. "Le clic LMB doit être fait sur le périmètre de\n"
  11154. "l'objet Geometry utilisé en tant que géométrie de découpe."
  11155. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:471
  11156. msgid ""
  11157. "There is no object selected for Cutout.\n"
  11158. "Select one and try again."
  11159. msgstr ""
  11160. "Aucun objet n'est sélectionné pour la découpe.\n"
  11161. "Sélectionnez-en un et réessayez."
  11162. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:477 flatcamTools/ToolCutOut.py:649
  11163. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:793 flatcamTools/ToolCutOut.py:875
  11164. msgid "Tool Diameter is zero value. Change it to a positive real number."
  11165. msgstr ""
  11166. "Le diamètre de l'outil est égal à zéro. Changez-le en un nombre réel positif."
  11167. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:491 flatcamTools/ToolCutOut.py:664
  11168. msgid "Number of gaps value is missing. Add it and retry."
  11169. msgstr "Le nombre de lacunes est manquant. Ajoutez-le et réessayez."
  11170. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:496 flatcamTools/ToolCutOut.py:668
  11171. msgid ""
  11172. "Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8. "
  11173. "Fill in a correct value and retry. "
  11174. msgstr ""
  11175. "La valeur d'espacement ne peut être que l'une des valeurs suivantes: "
  11176. "'Aucune', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 ou 8. Saisissez une valeur correcte, "
  11177. "puis réessayez. "
  11178. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:501 flatcamTools/ToolCutOut.py:674
  11179. msgid ""
  11180. "Cutout operation cannot be done on a multi-geo Geometry.\n"
  11181. "Optionally, this Multi-geo Geometry can be converted to Single-geo "
  11182. "Geometry,\n"
  11183. "and after that perform Cutout."
  11184. msgstr ""
  11185. "L'opération de découpe ne peut pas être effectuée sur une géométrie multi-"
  11186. "géo.\n"
  11187. "En option, cette géométrie multi-géo peut être convertie en géométrie mono-"
  11188. "géo,\n"
  11189. "et après cela effectuer la découpe."
  11190. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:623 flatcamTools/ToolCutOut.py:782
  11191. msgid "Any form CutOut operation finished."
  11192. msgstr "Opération de découpe Forme Libre terminée."
  11193. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:644 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1161
  11194. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1000 flatcamTools/ToolPanelize.py:406
  11195. #: tclCommands/TclCommandBbox.py:70 tclCommands/TclCommandNregions.py:70
  11196. msgid "Object not found"
  11197. msgstr "Objet non trouvé"
  11198. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:787
  11199. msgid ""
  11200. "Click on the selected geometry object perimeter to create a bridge gap ..."
  11201. msgstr ""
  11202. "Cliquez sur le périmètre de l'objet géométrique sélectionné pour créer un "
  11203. "intervalle de pont ..."
  11204. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:804 flatcamTools/ToolCutOut.py:830
  11205. msgid "Could not retrieve Geometry object"
  11206. msgstr "Impossible de récupérer l'objet de géométrie"
  11207. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:835
  11208. msgid "Geometry object for manual cutout not found"
  11209. msgstr "Objet de géométrie pour découpe manuelle introuvable"
  11210. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:845
  11211. msgid "Added manual Bridge Gap."
  11212. msgstr "Ajout d'un écart de pont manuel."
  11213. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:857
  11214. msgid "Could not retrieve Gerber object"
  11215. msgstr "Impossible de récupérer l'objet Gerber"
  11216. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:862
  11217. msgid ""
  11218. "There is no Gerber object selected for Cutout.\n"
  11219. "Select one and try again."
  11220. msgstr ""
  11221. "Aucun objet Gerber n'a été sélectionné pour la découpe.\n"
  11222. "Sélectionnez-en un et réessayez."
  11223. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:868
  11224. msgid ""
  11225. "The selected object has to be of Gerber type.\n"
  11226. "Select a Gerber file and try again."
  11227. msgstr ""
  11228. "L'objet sélectionné doit être de type Gerber.\n"
  11229. "Sélectionnez un fichier Gerber et réessayez."
  11230. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:903
  11231. msgid "Geometry not supported for cutout"
  11232. msgstr "Géométrie non prise en charge pour la découpe"
  11233. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:958
  11234. msgid "Making manual bridge gap..."
  11235. msgstr "Faire un pont manuel ..."
  11236. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:25
  11237. msgid "2-Sided PCB"
  11238. msgstr "PCB double face"
  11239. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:58
  11240. msgid "Gerber to be mirrored"
  11241. msgstr "Gerber en miroir"
  11242. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:60 flatcamTools/ToolDblSided.py:88
  11243. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:118
  11244. msgid "Mirror"
  11245. msgstr "Miroir"
  11246. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:62 flatcamTools/ToolDblSided.py:90
  11247. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:120
  11248. msgid ""
  11249. "Mirrors (flips) the specified object around \n"
  11250. "the specified axis. Does not create a new \n"
  11251. "object, but modifies it."
  11252. msgstr ""
  11253. "Reflète (fait basculer) l'objet spécifié autour de\n"
  11254. "l'axe spécifié. Ne crée pas de nouveau\n"
  11255. "objet, mais le modifie."
  11256. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:86
  11257. msgid "Excellon Object to be mirrored."
  11258. msgstr "Excellon Objet à refléter."
  11259. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:115
  11260. msgid "Geometry Obj to be mirrored."
  11261. msgstr "Objet de géométrie à refléter."
  11262. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:177
  11263. msgid "Point/Box Reference"
  11264. msgstr "Référence de Point/Box"
  11265. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:179
  11266. msgid ""
  11267. "If 'Point' is selected above it store the coordinates (x, y) through which\n"
  11268. "the mirroring axis passes.\n"
  11269. "If 'Box' is selected above, select here a FlatCAM object (Gerber, Exc or "
  11270. "Geo).\n"
  11271. "Through the center of this object pass the mirroring axis selected above."
  11272. msgstr ""
  11273. "Si 'Point' est sélectionné ci-dessus, il enregistre les coordonnées (x, y) "
  11274. "par lesquelles\n"
  11275. "l'axe de symétrie passe.\n"
  11276. "Si 'Box' est sélectionné ci-dessus, sélectionnez ici un objet FlatCAM "
  11277. "(Gerber, Exc ou Geo).\n"
  11278. "Au centre de cet objet, passez l’axe en miroir sélectionné ci-dessus."
  11279. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:187
  11280. msgid ""
  11281. "Add the coordinates in format <b>(x, y)</b> through which the mirroring "
  11282. "axis \n"
  11283. " selected in 'MIRROR AXIS' pass.\n"
  11284. "The (x, y) coordinates are captured by pressing SHIFT key\n"
  11285. "and left mouse button click on canvas or you can enter the coords manually."
  11286. msgstr ""
  11287. "Ajoutez les coordonnées au format <b>(x, y)</b> à travers lequel l'axe de "
  11288. "symétrie\n"
  11289. "sélectionné dans la passe 'AXE MIROIR'.\n"
  11290. "Les coordonnées (x, y) sont capturées en appuyant sur la touche SHIFT\n"
  11291. "et cliquez avec le bouton gauche de la souris sur la toile ou vous pouvez "
  11292. "entrer les coordonnées manuellement."
  11293. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:223
  11294. msgid "Alignment Drill Coordinates"
  11295. msgstr "Coordonnées du foret d'alignement"
  11296. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:225
  11297. msgid ""
  11298. "Alignment holes (x1, y1), (x2, y2), ... on one side of the mirror axis. For "
  11299. "each set of (x, y) coordinates\n"
  11300. "entered here, a pair of drills will be created:\n"
  11301. "\n"
  11302. "- one drill at the coordinates from the field\n"
  11303. "- one drill in mirror position over the axis selected above in the 'Mirror "
  11304. "Axis'."
  11305. msgstr ""
  11306. "Trous d'alignement (x1, y1), (x2, y2), ... d'un côté de l'axe du miroir. "
  11307. "Pour chaque ensemble de coordonnées (x, y)\n"
  11308. "entré ici, une paire d'exercices sera créée:\n"
  11309. "\n"
  11310. "- un exercice aux coordonnées du terrain\n"
  11311. "- un foret en position miroir sur l'axe sélectionné ci-dessus dans l'axe des "
  11312. "miroirs."
  11313. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:240
  11314. msgid ""
  11315. "Add alignment drill holes coords in the format: (x1, y1), (x2, y2), ... \n"
  11316. "on one side of the mirror axis.\n"
  11317. "\n"
  11318. "The coordinates set can be obtained:\n"
  11319. "- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then click Add.\n"
  11320. "- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then CTRL+V in the "
  11321. "field.\n"
  11322. "- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then RMB click in the "
  11323. "field and click Paste.\n"
  11324. "- by entering the coords manually in the format: (x1, y1), (x2, y2), ..."
  11325. msgstr ""
  11326. "Ajouter des trous d'alignement dans le format: (x1, y1), (x2, y2), ...\n"
  11327. "d'un côté de l'axe du miroir.\n"
  11328. "\n"
  11329. "Le jeu de coordonnées peut être obtenu:\n"
  11330. "- Appuyez sur la touche SHIFT et cliquez avec le bouton gauche de la souris "
  11331. "sur la toile. Puis cliquez sur Ajouter.\n"
  11332. "- Appuyez sur la touche SHIFT et cliquez avec le bouton gauche de la souris "
  11333. "sur la toile. Puis CTRL + V dans le champ.\n"
  11334. "- Appuyez sur la touche SHIFT et cliquez avec le bouton gauche de la souris "
  11335. "sur la toile. Ensuite, cliquez sur RMB dans le champ et cliquez sur Coller.\n"
  11336. "- en saisissant manuellement les coordonnées au format: (x1, y1), (x2, "
  11337. "y2), ..."
  11338. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:265
  11339. msgid "Alignment Drill Diameter"
  11340. msgstr "Diamètre du foret d'alignement"
  11341. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:285
  11342. msgid "Create Excellon Object"
  11343. msgstr "Créer un objet Excellon"
  11344. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:287
  11345. msgid ""
  11346. "Creates an Excellon Object containing the\n"
  11347. "specified alignment holes and their mirror\n"
  11348. "images."
  11349. msgstr ""
  11350. "Crée un objet Excellon contenant le\n"
  11351. "trous d'alignement spécifiés et leur miroir\n"
  11352. "images."
  11353. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:357
  11354. msgid "2-Sided Tool"
  11355. msgstr "Outil de PCB double face"
  11356. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:382
  11357. msgid ""
  11358. "'Point' reference is selected and 'Point' coordinates are missing. Add them "
  11359. "and retry."
  11360. msgstr ""
  11361. "La référence 'Point' est sélectionnée et les coordonnées 'Point' sont "
  11362. "manquantes. Ajoutez-les et réessayez."
  11363. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:401
  11364. msgid "There is no Box reference object loaded. Load one and retry."
  11365. msgstr ""
  11366. "Il n'y a pas d'objet de référence Box chargé. Chargez-en un et réessayez."
  11367. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:413
  11368. msgid "No value or wrong format in Drill Dia entry. Add it and retry."
  11369. msgstr ""
  11370. "Aucune valeur ou format incorrect dans l'entrée du diamètre du Forage. "
  11371. "Ajoutez-le et réessayez."
  11372. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:421
  11373. msgid "There are no Alignment Drill Coordinates to use. Add them and retry."
  11374. msgstr ""
  11375. "Il n’ya pas de coordonnées de perceuse d’alignement à utiliser. Ajoutez-les "
  11376. "et réessayez."
  11377. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:444
  11378. msgid "Excellon object with alignment drills created..."
  11379. msgstr "Excellon objet avec des exercices d'alignement créé ..."
  11380. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:457 flatcamTools/ToolDblSided.py:500
  11381. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:544
  11382. msgid "Only Gerber, Excellon and Geometry objects can be mirrored."
  11383. msgstr ""
  11384. "Seuls les objets Gerber, Excellon et Geometry peuvent être mis en miroir."
  11385. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:467
  11386. msgid ""
  11387. "'Point' coordinates missing. Using Origin (0, 0) as mirroring reference."
  11388. msgstr ""
  11389. "Les coordonnées 'Point' sont manquantes. Utilisation de Origin (0, 0) comme "
  11390. "référence en miroir."
  11391. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:477 flatcamTools/ToolDblSided.py:521
  11392. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:558
  11393. msgid "There is no Box object loaded ..."
  11394. msgstr "Il n'y a pas d'objet Box chargé ..."
  11395. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:487 flatcamTools/ToolDblSided.py:531
  11396. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:568
  11397. msgid "was mirrored"
  11398. msgstr "a été mis en miroir"
  11399. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:496
  11400. msgid "There is no Excellon object loaded ..."
  11401. msgstr "Il n'y a pas d'objet Excellon chargé ..."
  11402. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:511
  11403. msgid ""
  11404. "There are no Point coordinates in the Point field. Add coords and try "
  11405. "again ..."
  11406. msgstr ""
  11407. "Il n'y a pas de coordonnées de point dans le champ Point. Ajoutez des "
  11408. "coordonnées et réessayez ..."
  11409. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:540
  11410. msgid "There is no Geometry object loaded ..."
  11411. msgstr "Il n'y a pas d'objet Geometry chargé ..."
  11412. #: flatcamTools/ToolDistance.py:50 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:50
  11413. msgid "Those are the units in which the distance is measured."
  11414. msgstr "Ce sont les unités dans lesquelles la distance est mesurée."
  11415. #: flatcamTools/ToolDistance.py:51 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:51
  11416. msgid "METRIC (mm)"
  11417. msgstr "MÉTRIQUE (mm)"
  11418. #: flatcamTools/ToolDistance.py:51 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:51
  11419. msgid "INCH (in)"
  11420. msgstr "POUCES (po)"
  11421. #: flatcamTools/ToolDistance.py:54
  11422. msgid "Start Coords"
  11423. msgstr "Démarrer Coords"
  11424. #: flatcamTools/ToolDistance.py:55 flatcamTools/ToolDistance.py:75
  11425. msgid "This is measuring Start point coordinates."
  11426. msgstr "Ceci mesure les coordonnées du point de départ."
  11427. #: flatcamTools/ToolDistance.py:57
  11428. msgid "Stop Coords"
  11429. msgstr "Arrêtez Coords"
  11430. #: flatcamTools/ToolDistance.py:58 flatcamTools/ToolDistance.py:80
  11431. msgid "This is the measuring Stop point coordinates."
  11432. msgstr "Ce sont les coordonnées du point d'arrêt de la mesure."
  11433. #: flatcamTools/ToolDistance.py:60 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:62
  11434. msgid "Dx"
  11435. msgstr "Dx"
  11436. #: flatcamTools/ToolDistance.py:61 flatcamTools/ToolDistance.py:85
  11437. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:63 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:92
  11438. msgid "This is the distance measured over the X axis."
  11439. msgstr "C'est la distance mesurée sur l'axe X."
  11440. #: flatcamTools/ToolDistance.py:63 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:65
  11441. msgid "Dy"
  11442. msgstr "Dy"
  11443. #: flatcamTools/ToolDistance.py:64 flatcamTools/ToolDistance.py:90
  11444. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:66 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:97
  11445. msgid "This is the distance measured over the Y axis."
  11446. msgstr "C'est la distance mesurée sur l'axe Y."
  11447. #: flatcamTools/ToolDistance.py:67 flatcamTools/ToolDistance.py:95
  11448. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:69 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:102
  11449. msgid "This is orientation angle of the measuring line."
  11450. msgstr "C'est l'angle d'orientation de la ligne de mesure."
  11451. #: flatcamTools/ToolDistance.py:69 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:71
  11452. msgid "DISTANCE"
  11453. msgstr "DISTANCE"
  11454. #: flatcamTools/ToolDistance.py:70 flatcamTools/ToolDistance.py:100
  11455. msgid "This is the point to point Euclidian distance."
  11456. msgstr "C'est la distance euclidienne de point à point."
  11457. #: flatcamTools/ToolDistance.py:102 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:114
  11458. msgid "Measure"
  11459. msgstr "Mesure"
  11460. #: flatcamTools/ToolDistance.py:212
  11461. msgid "MEASURING: Click on the Start point ..."
  11462. msgstr "MESURE: Cliquez sur le point de départ ..."
  11463. #: flatcamTools/ToolDistance.py:345
  11464. msgid "MEASURING: Click on the Destination point ..."
  11465. msgstr "MESURE: Cliquez sur le point de destination ..."
  11466. #: flatcamTools/ToolDistance.py:353 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:282
  11467. msgid "MEASURING"
  11468. msgstr "MESURE"
  11469. #: flatcamTools/ToolDistance.py:354 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:283
  11470. msgid "Result"
  11471. msgstr "Résultat"
  11472. #: flatcamTools/ToolDistance.py:355 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:284
  11473. msgid "Distance"
  11474. msgstr "Distance"
  11475. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:31 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:152
  11476. msgid "Minimum Distance Tool"
  11477. msgstr "Outil de Distance Minimale"
  11478. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:54
  11479. msgid "First object point"
  11480. msgstr "Premier point"
  11481. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:55 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:80
  11482. msgid ""
  11483. "This is first object point coordinates.\n"
  11484. "This is the start point for measuring distance."
  11485. msgstr ""
  11486. "Ce sont les premières coordonnées du point d'objet.\n"
  11487. "C'est le point de départ pour mesurer la distance."
  11488. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:58
  11489. msgid "Second object point"
  11490. msgstr "Deuxième point"
  11491. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:59 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:86
  11492. msgid ""
  11493. "This is second object point coordinates.\n"
  11494. "This is the end point for measuring distance."
  11495. msgstr ""
  11496. "Ce sont les coordonnées du deuxième point de l'objet.\n"
  11497. "C'est le point final pour mesurer la distance."
  11498. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:72 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:107
  11499. msgid "This is the point to point Euclidean distance."
  11500. msgstr "C'est la distance euclidienne de point à point."
  11501. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:74
  11502. msgid "Half Point"
  11503. msgstr "Demi point"
  11504. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:75 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:112
  11505. msgid "This is the middle point of the point to point Euclidean distance."
  11506. msgstr "C'est le point central de la distance euclidienne point à point."
  11507. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:117
  11508. msgid "Jump to Half Point"
  11509. msgstr "Aller au demi point"
  11510. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:163
  11511. msgid ""
  11512. "Select two objects and no more, to measure the distance between them ..."
  11513. msgstr ""
  11514. "Sélectionnez deux objets et pas plus, pour mesurer la distance qui les "
  11515. "sépare ..."
  11516. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:204 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:214
  11517. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:223 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:244
  11518. msgid "Select two objects and no more. Currently the selection has objects: "
  11519. msgstr ""
  11520. "Sélectionnez deux objets et pas plus. Actuellement, la sélection a des "
  11521. "objets: "
  11522. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:291
  11523. msgid "Objects intersects or touch at"
  11524. msgstr "Les objets se croisent ou se touchent à"
  11525. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:297
  11526. msgid "Jumped to the half point between the two selected objects"
  11527. msgstr "Sauté au demi-point entre les deux objets sélectionnés"
  11528. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:56
  11529. msgid "Fiducials Coordinates"
  11530. msgstr "Coordonnées de Fiducials"
  11531. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:58
  11532. msgid ""
  11533. "A table with the fiducial points coordinates,\n"
  11534. "in the format (x, y)."
  11535. msgstr ""
  11536. "Un tableau avec les coordonnées des points de repère,\n"
  11537. "au format (x, y)."
  11538. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:74
  11539. msgid "Coordinates"
  11540. msgstr "Coordonnées"
  11541. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:99
  11542. msgid "Top Right"
  11543. msgstr "En haut à droite"
  11544. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:111
  11545. msgid "Second Point"
  11546. msgstr "Deuxième point"
  11547. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:191
  11548. msgid ""
  11549. "- 'Auto' - automatic placement of fiducials in the corners of the bounding "
  11550. "box.\n"
  11551. " - 'Manual' - manual placement of fiducials."
  11552. msgstr ""
  11553. "- «Auto» - placement automatique des repères dans les coins du cadre de "
  11554. "sélection.\n"
  11555. "- «Manuel» - placement manuel des fiduciaires."
  11556. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:258
  11557. msgid "Copper Gerber"
  11558. msgstr "Gerber cuivré"
  11559. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:267
  11560. msgid "Add Fiducial"
  11561. msgstr "Ajouter Fiducial"
  11562. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:269
  11563. msgid "Will add a polygon on the copper layer to serve as fiducial."
  11564. msgstr "Ajoutera un polygone sur la couche de cuivre pour servir de repère."
  11565. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:285
  11566. msgid "Soldermask Gerber"
  11567. msgstr "Soldermask Gerber"
  11568. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:287
  11569. msgid "The Soldermask Gerber object."
  11570. msgstr "L'objet Soldermask Gerber."
  11571. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:298
  11572. msgid "Add Soldermask Opening"
  11573. msgstr "Ajouter une ouverture de Soldermask"
  11574. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:300
  11575. msgid ""
  11576. "Will add a polygon on the soldermask layer\n"
  11577. "to serve as fiducial opening.\n"
  11578. "The diameter is always double of the diameter\n"
  11579. "for the copper fiducial."
  11580. msgstr ""
  11581. "Ajoutera un polygone sur la couche de soldermask\n"
  11582. "servir d'ouverture fiduciaire.\n"
  11583. "Le diamètre est toujours le double du diamètre\n"
  11584. "pour le cuivre fiducial."
  11585. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:514
  11586. msgid "Click to add first Fiducial. Bottom Left..."
  11587. msgstr "Cliquez pour ajouter le premier Fiducial. En bas à gauche..."
  11588. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:778
  11589. msgid "Click to add the last fiducial. Top Right..."
  11590. msgstr "Cliquez pour ajouter la dernière fiducie. En haut à droite..."
  11591. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:783
  11592. msgid "Click to add the second fiducial. Top Left or Bottom Right..."
  11593. msgstr ""
  11594. "Cliquez pour ajouter le deuxième repère. En haut à gauche ou en bas à "
  11595. "droite ..."
  11596. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:786 flatcamTools/ToolFiducials.py:795
  11597. msgid "Done. All fiducials have been added."
  11598. msgstr "Terminé. Tous les fiduciaux ont été ajoutés."
  11599. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:872
  11600. msgid "Fiducials Tool exit."
  11601. msgstr "Sortie de l'outil Fiducials."
  11602. #: flatcamTools/ToolFilm.py:42
  11603. msgid "Film PCB"
  11604. msgstr "Film PCB"
  11605. #: flatcamTools/ToolFilm.py:80
  11606. msgid ""
  11607. "Specify the type of object for which to create the film.\n"
  11608. "The object can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  11609. "The selection here decide the type of objects that will be\n"
  11610. "in the Film Object combobox."
  11611. msgstr ""
  11612. "Spécifiez le type d'objet pour lequel créer le film.\n"
  11613. "L'objet peut être de type: Gerber ou Géométrie.\n"
  11614. "La sélection ici décide du type d’objets qui seront\n"
  11615. "dans la liste déroulante d'objets Film."
  11616. #: flatcamTools/ToolFilm.py:94
  11617. msgid "Film Object"
  11618. msgstr "Objet de Film"
  11619. #: flatcamTools/ToolFilm.py:96
  11620. msgid "Object for which to create the film."
  11621. msgstr "Objet pour lequel créer le film."
  11622. #: flatcamTools/ToolFilm.py:115
  11623. msgid ""
  11624. "Specify the type of object to be used as an container for\n"
  11625. "film creation. It can be: Gerber or Geometry type.The selection here decide "
  11626. "the type of objects that will be\n"
  11627. "in the Box Object combobox."
  11628. msgstr ""
  11629. "Spécifiez le type d'objet à utiliser comme conteneur pour\n"
  11630. "création de film. Il peut s'agir du type de Gerber ou de la géométrie. La "
  11631. "sélection ici détermine le type d'objets qui seront\n"
  11632. "dans la liste déroulante Objet de Box."
  11633. #: flatcamTools/ToolFilm.py:129 flatcamTools/ToolPanelize.py:136
  11634. msgid "Box Object"
  11635. msgstr "Objet Box"
  11636. #: flatcamTools/ToolFilm.py:131
  11637. msgid ""
  11638. "The actual object that is used a container for the\n"
  11639. " selected object for which we create the film.\n"
  11640. "Usually it is the PCB outline but it can be also the\n"
  11641. "same object for which the film is created."
  11642. msgstr ""
  11643. "L'objet réel qui utilise un conteneur pour la\n"
  11644. "  objet sélectionné pour lequel nous créons le film.\n"
  11645. "Habituellement, c’est le contour du PCB, mais cela peut aussi être le\n"
  11646. "même objet pour lequel le film est créé."
  11647. #: flatcamTools/ToolFilm.py:273
  11648. msgid "Film Parameters"
  11649. msgstr "Paramètres du Film"
  11650. #: flatcamTools/ToolFilm.py:334
  11651. msgid "Punch drill holes"
  11652. msgstr "Percer des trous"
  11653. #: flatcamTools/ToolFilm.py:335
  11654. msgid ""
  11655. "When checked the generated film will have holes in pads when\n"
  11656. "the generated film is positive. This is done to help drilling,\n"
  11657. "when done manually."
  11658. msgstr ""
  11659. "Lorsque coché, le film généré aura des trous dans les pads lors de\n"
  11660. "le film généré est positif. Ceci est fait pour aider au forage,\n"
  11661. "lorsque cela est fait manuellement."
  11662. #: flatcamTools/ToolFilm.py:353
  11663. msgid "Source"
  11664. msgstr "La source"
  11665. #: flatcamTools/ToolFilm.py:355
  11666. msgid ""
  11667. "The punch hole source can be:\n"
  11668. "- Excellon -> an Excellon holes center will serve as reference.\n"
  11669. "- Pad Center -> will try to use the pads center as reference."
  11670. msgstr ""
  11671. "La source du trou de perforation peut être:\n"
  11672. "- Excellon -> un centre Excellon trous servira de référence.\n"
  11673. "- Pad centre -> essayera d'utiliser le centre des pads comme référence."
  11674. #: flatcamTools/ToolFilm.py:360
  11675. msgid "Pad center"
  11676. msgstr "Centre pad"
  11677. #: flatcamTools/ToolFilm.py:365
  11678. msgid "Excellon Obj"
  11679. msgstr "Excellon objet"
  11680. #: flatcamTools/ToolFilm.py:367
  11681. msgid ""
  11682. "Remove the geometry of Excellon from the Film to create the holes in pads."
  11683. msgstr ""
  11684. "Supprimez la géométrie d’Excellon du film pour créer les trous dans les pads."
  11685. #: flatcamTools/ToolFilm.py:379
  11686. msgid "Punch Size"
  11687. msgstr "Taille du poinçon"
  11688. #: flatcamTools/ToolFilm.py:380
  11689. msgid "The value here will control how big is the punch hole in the pads."
  11690. msgstr ""
  11691. "La valeur ici contrôlera la taille du trou de perforation dans les pads."
  11692. #: flatcamTools/ToolFilm.py:500
  11693. msgid "Save Film"
  11694. msgstr "Enregistrer le Film"
  11695. #: flatcamTools/ToolFilm.py:502
  11696. msgid ""
  11697. "Create a Film for the selected object, within\n"
  11698. "the specified box. Does not create a new \n"
  11699. " FlatCAM object, but directly save it in the\n"
  11700. "selected format."
  11701. msgstr ""
  11702. "Créez un film pour l'objet sélectionné, dans\n"
  11703. "la case spécifiée. Ne crée pas de nouveau\n"
  11704. "Objet FlatCAM, mais enregistrez-le directement dans le\n"
  11705. "format sélectionné."
  11706. #: flatcamTools/ToolFilm.py:652
  11707. msgid ""
  11708. "Using the Pad center does not work on Geometry objects. Only a Gerber object "
  11709. "has pads."
  11710. msgstr ""
  11711. "L'utilisation du pavé central ne fonctionne pas avec les objets "
  11712. "géométriques. Seul un objet Gerber a des pads."
  11713. #: flatcamTools/ToolFilm.py:662
  11714. msgid "No FlatCAM object selected. Load an object for Film and retry."
  11715. msgstr ""
  11716. "Aucun objet FlatCAM sélectionné. Chargez un objet pour Film et réessayez."
  11717. #: flatcamTools/ToolFilm.py:669
  11718. msgid "No FlatCAM object selected. Load an object for Box and retry."
  11719. msgstr ""
  11720. "Aucun objet FlatCAM sélectionné. Chargez un objet pour Box et réessayez."
  11721. #: flatcamTools/ToolFilm.py:673
  11722. msgid "No FlatCAM object selected."
  11723. msgstr "Aucun objet FlatCAM sélectionné."
  11724. #: flatcamTools/ToolFilm.py:684
  11725. msgid "Generating Film ..."
  11726. msgstr "Génération de Film ..."
  11727. #: flatcamTools/ToolFilm.py:733 flatcamTools/ToolFilm.py:737
  11728. msgid "Export positive film"
  11729. msgstr "Exporter un film positif"
  11730. #: flatcamTools/ToolFilm.py:742
  11731. msgid "Export positive film cancelled."
  11732. msgstr "Exporter le film positif annulé."
  11733. #: flatcamTools/ToolFilm.py:770
  11734. msgid ""
  11735. "No Excellon object selected. Load an object for punching reference and retry."
  11736. msgstr ""
  11737. "Aucun objet Excellon sélectionné. Charger un objet pour la référence de "
  11738. "poinçonnage et réessayer."
  11739. #: flatcamTools/ToolFilm.py:794
  11740. msgid ""
  11741. " Could not generate punched hole film because the punch hole sizeis bigger "
  11742. "than some of the apertures in the Gerber object."
  11743. msgstr ""
  11744. " Impossible de générer un film perforé car la taille du trou perforé est "
  11745. "plus grande que certaines des ouvertures de l’objet Gerber."
  11746. #: flatcamTools/ToolFilm.py:806
  11747. msgid ""
  11748. "Could not generate punched hole film because the punch hole sizeis bigger "
  11749. "than some of the apertures in the Gerber object."
  11750. msgstr ""
  11751. "Impossible de générer un film perforé car la taille du trou perforé est plus "
  11752. "grande que certaines des ouvertures de l’objet Gerber."
  11753. #: flatcamTools/ToolFilm.py:824
  11754. msgid ""
  11755. "Could not generate punched hole film because the newly created object "
  11756. "geometry is the same as the one in the source object geometry..."
  11757. msgstr ""
  11758. "Impossible de générer un film perforé car la géométrie d'objet nouvellement "
  11759. "créée est identique à celle de la géométrie de l'objet source ..."
  11760. #: flatcamTools/ToolFilm.py:879 flatcamTools/ToolFilm.py:883
  11761. msgid "Export negative film"
  11762. msgstr "Exporter un film négatif"
  11763. #: flatcamTools/ToolFilm.py:888
  11764. msgid "Export negative film cancelled."
  11765. msgstr "Exporter le film négatif annulé."
  11766. #: flatcamTools/ToolFilm.py:944 flatcamTools/ToolFilm.py:1122
  11767. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:421
  11768. msgid "No object Box. Using instead"
  11769. msgstr "Aucune Boîte d'objet. Utiliser à la place"
  11770. #: flatcamTools/ToolFilm.py:1060 flatcamTools/ToolFilm.py:1235
  11771. msgid "Film file exported to"
  11772. msgstr "Fichier de film exporté vers"
  11773. #: flatcamTools/ToolFilm.py:1063 flatcamTools/ToolFilm.py:1238
  11774. msgid "Generating Film ... Please wait."
  11775. msgstr "Génération de film ... Veuillez patienter."
  11776. #: flatcamTools/ToolImage.py:24
  11777. msgid "Image as Object"
  11778. msgstr "Image comme objet"
  11779. #: flatcamTools/ToolImage.py:33
  11780. msgid "Image to PCB"
  11781. msgstr "Image au PCB"
  11782. #: flatcamTools/ToolImage.py:57
  11783. msgid ""
  11784. "Specify the type of object to create from the image.\n"
  11785. "It can be of type: Gerber or Geometry."
  11786. msgstr ""
  11787. "Spécifiez le type d'objet à créer à partir de l'image.\n"
  11788. "Il peut être de type: Gerber ou Géométrie."
  11789. #: flatcamTools/ToolImage.py:66
  11790. msgid "DPI value"
  11791. msgstr "Valeur DPI"
  11792. #: flatcamTools/ToolImage.py:67
  11793. msgid "Specify a DPI value for the image."
  11794. msgstr "Spécifiez une valeur DPI pour l'image."
  11795. #: flatcamTools/ToolImage.py:73
  11796. msgid "Level of detail"
  11797. msgstr "Niveau de détail"
  11798. #: flatcamTools/ToolImage.py:82
  11799. msgid "Image type"
  11800. msgstr "Type d'image"
  11801. #: flatcamTools/ToolImage.py:84
  11802. msgid ""
  11803. "Choose a method for the image interpretation.\n"
  11804. "B/W means a black & white image. Color means a colored image."
  11805. msgstr ""
  11806. "Choisissez une méthode pour l'interprétation de l'image.\n"
  11807. "N / B signifie une image en noir et blanc. Couleur signifie une image "
  11808. "colorée."
  11809. #: flatcamTools/ToolImage.py:93 flatcamTools/ToolImage.py:108
  11810. #: flatcamTools/ToolImage.py:121 flatcamTools/ToolImage.py:134
  11811. msgid "Mask value"
  11812. msgstr "Valeur du masque"
  11813. #: flatcamTools/ToolImage.py:95
  11814. msgid ""
  11815. "Mask for monochrome image.\n"
  11816. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  11817. "Decides the level of details to include\n"
  11818. "in the resulting geometry.\n"
  11819. "0 means no detail and 255 means everything \n"
  11820. "(which is totally black)."
  11821. msgstr ""
  11822. "Masque pour image monochrome.\n"
  11823. "Prend des valeurs comprises entre [0 ... 255].\n"
  11824. "Décide du niveau de détails à inclure\n"
  11825. "dans la géométrie résultante.\n"
  11826. "0 signifie pas de détail et 255 signifie tout\n"
  11827. "(qui est totalement noir)."
  11828. #: flatcamTools/ToolImage.py:110
  11829. msgid ""
  11830. "Mask for RED color.\n"
  11831. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  11832. "Decides the level of details to include\n"
  11833. "in the resulting geometry."
  11834. msgstr ""
  11835. "Masque de couleur ROUGE.\n"
  11836. "Prend des valeurs comprises entre [0 ... 255].\n"
  11837. "Décide du niveau de détails à inclure\n"
  11838. "dans la géométrie résultante."
  11839. #: flatcamTools/ToolImage.py:123
  11840. msgid ""
  11841. "Mask for GREEN color.\n"
  11842. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  11843. "Decides the level of details to include\n"
  11844. "in the resulting geometry."
  11845. msgstr ""
  11846. "Masque de couleur VERTE.\n"
  11847. "Prend des valeurs comprises entre [0 ... 255].\n"
  11848. "Décide du niveau de détails à inclure\n"
  11849. "dans la géométrie résultante."
  11850. #: flatcamTools/ToolImage.py:136
  11851. msgid ""
  11852. "Mask for BLUE color.\n"
  11853. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  11854. "Decides the level of details to include\n"
  11855. "in the resulting geometry."
  11856. msgstr ""
  11857. "Masque pour la couleur BLEUE.\n"
  11858. "Prend des valeurs comprises entre [0 ... 255].\n"
  11859. "Décide du niveau de détails à inclure\n"
  11860. "dans la géométrie résultante."
  11861. #: flatcamTools/ToolImage.py:144
  11862. msgid "Import image"
  11863. msgstr "Importer une image"
  11864. #: flatcamTools/ToolImage.py:146
  11865. msgid "Open a image of raster type and then import it in FlatCAM."
  11866. msgstr "Ouvrez une image de type raster, puis importez-la dans FlatCAM."
  11867. #: flatcamTools/ToolImage.py:183
  11868. msgid "Image Tool"
  11869. msgstr "Outil Image"
  11870. #: flatcamTools/ToolImage.py:235 flatcamTools/ToolImage.py:238
  11871. msgid "Import IMAGE"
  11872. msgstr "Importer une Image"
  11873. #: flatcamTools/ToolImage.py:286
  11874. msgid "Importing Image"
  11875. msgstr "Importation d'Image"
  11876. #: flatcamTools/ToolMove.py:103
  11877. msgid "MOVE: Click on the Start point ..."
  11878. msgstr "Déplacer: Cliquez sur le point de départ ..."
  11879. #: flatcamTools/ToolMove.py:114
  11880. msgid "MOVE action cancelled. No object(s) to move."
  11881. msgstr "Déplacer: action annulée. Aucun objet à déplacer."
  11882. #: flatcamTools/ToolMove.py:141
  11883. msgid "MOVE: Click on the Destination point ..."
  11884. msgstr "Déplacer: Cliquez sur le point de destination ..."
  11885. #: flatcamTools/ToolMove.py:164
  11886. msgid "Moving..."
  11887. msgstr "En mouvement..."
  11888. #: flatcamTools/ToolMove.py:167
  11889. msgid "No object(s) selected."
  11890. msgstr "Aucun objet sélectionné."
  11891. #: flatcamTools/ToolMove.py:212
  11892. msgid "Error when mouse left click."
  11893. msgstr "Erreur lorsque le clic gauche de la souris."
  11894. #: flatcamTools/ToolMove.py:260
  11895. msgid "Move action cancelled."
  11896. msgstr "Action de déplacement annulée."
  11897. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:38
  11898. msgid "Non-Copper Clearing"
  11899. msgstr "Compensation de la NCC"
  11900. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:84
  11901. msgid ""
  11902. "Specify the type of object to be cleared of excess copper.\n"
  11903. "It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  11904. "What is selected here will dictate the kind\n"
  11905. "of objects that will populate the 'Object' combobox."
  11906. msgstr ""
  11907. "Spécifiez le type d'objet à éliminer des excès de cuivre.\n"
  11908. "Il peut être de type: Gerber ou Géométrie.\n"
  11909. "Ce qui est sélectionné ici dictera le genre\n"
  11910. "des objets qui vont remplir la liste déroulante 'Object'."
  11911. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:101
  11912. msgid "Object to be cleared of excess copper."
  11913. msgstr "Objet à nettoyer de l'excès de cuivre."
  11914. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:111
  11915. msgid ""
  11916. "Tools pool from which the algorithm\n"
  11917. "will pick the ones used for copper clearing."
  11918. msgstr ""
  11919. "Pool d'outils à partir duquel l'algorithme\n"
  11920. "choisira ceux utilisés pour le nettoyage du cuivre."
  11921. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:120
  11922. msgid "Operation"
  11923. msgstr "Opération"
  11924. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:126
  11925. msgid ""
  11926. "This is the Tool Number.\n"
  11927. "Non copper clearing will start with the tool with the biggest \n"
  11928. "diameter, continuing until there are no more tools.\n"
  11929. "Only tools that create NCC clearing geometry will still be present\n"
  11930. "in the resulting geometry. This is because with some tools\n"
  11931. "this function will not be able to create painting geometry."
  11932. msgstr ""
  11933. "C'est le numéro de l'outil.\n"
  11934. "Le dégagement sans cuivre commencera par l'outil avec le plus grand\n"
  11935. "diamètre, jusqu'à ce qu'il n'y ait plus d'outils.\n"
  11936. "Seuls les outils créant une géométrie de compensation NCC seront toujours "
  11937. "présents.\n"
  11938. "dans la géométrie résultante. C’est parce qu’avec certains outils\n"
  11939. "cette fonction ne pourra pas créer de géométrie de peinture."
  11940. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:134
  11941. msgid ""
  11942. "Tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
  11943. "is the cut width into the material."
  11944. msgstr ""
  11945. "Diamètre de l'outil. C'est sa valeur (en unités FlatCAM actuelles)\n"
  11946. "est la largeur de coupe dans le matériau."
  11947. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:138
  11948. msgid ""
  11949. "The Tool Type (TT) can be:\n"
  11950. "- Circular with 1 ... 4 teeth -> it is informative only. Being circular,\n"
  11951. "the cut width in material is exactly the tool diameter.\n"
  11952. "- Ball -> informative only and make reference to the Ball type endmill.\n"
  11953. "- V-Shape -> it will disable de Z-Cut parameter in the resulting geometry UI "
  11954. "form\n"
  11955. "and enable two additional UI form fields in the resulting geometry: V-Tip "
  11956. "Dia and\n"
  11957. "V-Tip Angle. Adjusting those two values will adjust the Z-Cut parameter "
  11958. "such\n"
  11959. "as the cut width into material will be equal with the value in the Tool "
  11960. "Diameter\n"
  11961. "column of this table.\n"
  11962. "Choosing the 'V-Shape' Tool Type automatically will select the Operation "
  11963. "Type\n"
  11964. "in the resulting geometry as Isolation."
  11965. msgstr ""
  11966. "Le type d'outil (TT) peut être:\n"
  11967. "- Circulaire avec 1 ... 4 dents -> elle est informative seulement. Être "
  11968. "circulaire,\n"
  11969. "la largeur de coupe en matériau correspond exactement au diamètre de "
  11970. "l'outil.\n"
  11971. "- Bille -> informative uniquement et faire référence à la fraise à bille.\n"
  11972. "- V-Shape -> désactive le paramètre Z-Cut dans l'interface utilisateur de la "
  11973. "géométrie obtenue.\n"
  11974. "et activez deux champs de formulaire d'interface utilisateur supplémentaires "
  11975. "dans la géométrie résultante: V-Tip Dia et\n"
  11976. "Angle V-Tip. Le réglage de ces deux valeurs ajustera le paramètre Z-Cut tel "
  11977. "que\n"
  11978. "car la largeur de coupe dans le matériau sera égale à la valeur dans le "
  11979. "diamètre de l'outil\n"
  11980. "colonne de ce tableau.\n"
  11981. "Le choix du type d’outil 'V-Shape' sélectionne automatiquement le type "
  11982. "d’opération\n"
  11983. "dans la géométrie résultante en tant qu'isolation."
  11984. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:151
  11985. msgid ""
  11986. "The 'Operation' can be:\n"
  11987. "- Isolation -> will ensure that the non-copper clearing is always complete.\n"
  11988. "If it's not successful then the non-copper clearing will fail, too.\n"
  11989. "- Clear -> the regular non-copper clearing."
  11990. msgstr ""
  11991. "L'opération peut être:\n"
  11992. "- Isolement -> veillera à ce que la clairance sans cuivre soit toujours "
  11993. "complète.\n"
  11994. "Si cela ne réussit pas, alors le clearing sans cuivre échouera aussi.\n"
  11995. "- Clair -> le clearing régulier sans cuivre."
  11996. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:209
  11997. msgid "Tool Selection"
  11998. msgstr "Sélection d'Outils"
  11999. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:273
  12000. msgid ""
  12001. "Diameter for the new tool to add in the Tool Table.\n"
  12002. "If the tool is V-shape type then this value is automatically\n"
  12003. "calculated from the other parameters."
  12004. msgstr ""
  12005. "Diamètre du nouvel outil à ajouter dans la table d'outils.\n"
  12006. "Si l'outil est de type V, cette valeur est automatiquement\n"
  12007. "calculé à partir des autres paramètres."
  12008. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:288 flatcamTools/ToolPaint.py:190
  12009. msgid ""
  12010. "Add a new tool to the Tool Table\n"
  12011. "with the diameter specified above."
  12012. msgstr ""
  12013. "Ajouter un nouvel outil à la table d'outils\n"
  12014. "avec le diamètre spécifié ci-dessus."
  12015. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:300 flatcamTools/ToolPaint.py:202
  12016. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:129
  12017. msgid ""
  12018. "Delete a selection of tools in the Tool Table\n"
  12019. "by first selecting a row(s) in the Tool Table."
  12020. msgstr ""
  12021. "Supprimer une sélection d'outils dans la table d'outils\n"
  12022. "en sélectionnant d’abord une ou plusieurs lignes dans la table d’outils."
  12023. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:441
  12024. msgid ""
  12025. "- 'Itself' - the non copper clearing extent is based on the object that is "
  12026. "copper cleared.\n"
  12027. " - 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
  12028. "painted.\n"
  12029. "- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area specified "
  12030. "by another object."
  12031. msgstr ""
  12032. "- `` Lui-même '' - l'étendue de la compensation sans cuivre est basée sur "
  12033. "l'objet qui est clarifié en cuivre.\n"
  12034. " - «Sélection de zone» - clic gauche de la souris pour démarrer la sélection "
  12035. "de la zone à peindre.\n"
  12036. "- «Objet de référence» - effectuera un nettoyage sans cuivre dans la zone "
  12037. "spécifiée par un autre objet."
  12038. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:453
  12039. msgid ""
  12040. "The type of FlatCAM object to be used as non copper clearing reference.\n"
  12041. "It can be Gerber, Excellon or Geometry."
  12042. msgstr ""
  12043. "Type d'objet FlatCAM à utiliser comme référence d'effacement non en cuivre.\n"
  12044. "Ce peut être Gerber, Excellon ou Géométrie."
  12045. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:477
  12046. msgid "Generate Geometry"
  12047. msgstr "Générer de la Géométrie"
  12048. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:588 flatcamTools/ToolPaint.py:499
  12049. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:553
  12050. msgid "New Tool"
  12051. msgstr "Nouvel Outil"
  12052. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:987 flatcamTools/ToolPaint.py:772
  12053. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:887
  12054. msgid "Please enter a tool diameter to add, in Float format."
  12055. msgstr "Veuillez saisir un diamètre d'outil à ajouter, au format réel."
  12056. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1018 flatcamTools/ToolPaint.py:797
  12057. msgid "Adding tool cancelled. Tool already in Tool Table."
  12058. msgstr "Ajout de l'outil annulé. Outil déjà dans la table d'outils."
  12059. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1023 flatcamTools/ToolPaint.py:803
  12060. msgid "New tool added to Tool Table."
  12061. msgstr "Nouvel outil ajouté à la table d'outils."
  12062. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1067 flatcamTools/ToolPaint.py:849
  12063. msgid "Tool from Tool Table was edited."
  12064. msgstr "L'outil de la table d'outils a été modifié."
  12065. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1078 flatcamTools/ToolPaint.py:861
  12066. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:978
  12067. msgid "Edit cancelled. New diameter value is already in the Tool Table."
  12068. msgstr ""
  12069. "Modifier annulé. La nouvelle valeur de diamètre est déjà dans la table "
  12070. "d'outils."
  12071. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1125 flatcamTools/ToolPaint.py:959
  12072. msgid "Delete failed. Select a tool to delete."
  12073. msgstr "La suppression a échoué. Sélectionnez un outil à supprimer."
  12074. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1130 flatcamTools/ToolPaint.py:965
  12075. msgid "Tool(s) deleted from Tool Table."
  12076. msgstr "Outil (s) supprimé (s) de la table d'outils."
  12077. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1177
  12078. msgid "Wrong Tool Dia value format entered, use a number."
  12079. msgstr "Mauvais outil Format de valeur Dia entré, utilisez un nombre."
  12080. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1186 flatcamTools/ToolPaint.py:1029
  12081. msgid "No selected tools in Tool Table."
  12082. msgstr "Aucun outil sélectionné dans la table d'outils."
  12083. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1261 flatcamTools/ToolPaint.py:1201
  12084. msgid "Click the end point of the paint area."
  12085. msgstr "Cliquez sur le point final de la zone de peinture."
  12086. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1415
  12087. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1417
  12088. msgid "Non-Copper clearing ..."
  12089. msgstr "Dégagement sans cuivre ..."
  12090. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1427
  12091. msgid "NCC Tool started. Reading parameters."
  12092. msgstr "L'outil NCC a commencé. Lecture des paramètres."
  12093. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1490
  12094. msgid "NCC Tool. Preparing non-copper polygons."
  12095. msgstr "Outil de la NCC. Préparer des polygones non en cuivre."
  12096. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1586
  12097. msgid ""
  12098. "NCC Tool. Finished non-copper polygons. Normal copper clearing task started."
  12099. msgstr ""
  12100. "Outil de la NCC. Polygones non-cuivre finis. La tâche normale de nettoyage "
  12101. "du cuivre a commencé."
  12102. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1618
  12103. msgid "NCC Tool. Calculate 'empty' area."
  12104. msgstr "Outil de la NCC. Calculez la surface \"vide\"."
  12105. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1631
  12106. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1730
  12107. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1742
  12108. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1991
  12109. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2087
  12110. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2099
  12111. msgid "Buffering finished"
  12112. msgstr "Mise en mémoire tampon terminée"
  12113. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1749
  12114. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2105
  12115. msgid "The selected object is not suitable for copper clearing."
  12116. msgstr "L'objet sélectionné ne convient pas à la clarification du cuivre."
  12117. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1754
  12118. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2110
  12119. msgid "Could not get the extent of the area to be non copper cleared."
  12120. msgstr "Impossible d'obtenir que l'étendue de la zone soit non dépolluée."
  12121. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1761
  12122. msgid "NCC Tool. Finished calculation of 'empty' area."
  12123. msgstr "Outil de la NCC. Terminé le calcul de la zone \"vide\"."
  12124. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1774
  12125. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2135
  12126. msgid "NCC Tool clearing with tool diameter = "
  12127. msgstr "Outil de la NCC. Dégagement avec diamètre de l'outil = "
  12128. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1777
  12129. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2138
  12130. msgid "started."
  12131. msgstr "commencé."
  12132. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1920
  12133. msgid ""
  12134. "There is no NCC Geometry in the file.\n"
  12135. "Usually it means that the tool diameter is too big for the painted "
  12136. "geometry.\n"
  12137. "Change the painting parameters and try again."
  12138. msgstr ""
  12139. "Il n'y a pas de géométrie NCC dans le fichier.\n"
  12140. "Cela signifie généralement que le diamètre de l'outil est trop grand pour la "
  12141. "géométrie peinte.\n"
  12142. "Modifiez les paramètres de peinture et réessayez."
  12143. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1940
  12144. msgid "NCC Tool clear all done."
  12145. msgstr "Outil de la NCC. Effacer tout fait."
  12146. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1942
  12147. msgid "NCC Tool clear all done but the copper features isolation is broken for"
  12148. msgstr ""
  12149. "Outil de la CCN. Effacer tout fait, mais l'isolation des caractéristiques de "
  12150. "cuivre est cassée pour"
  12151. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1945
  12152. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2311
  12153. msgid "tools"
  12154. msgstr "outils"
  12155. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2307
  12156. msgid "NCC Tool Rest Machining clear all done."
  12157. msgstr "Outil de la NCC. Reste l'usinage clair tout fait."
  12158. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2310
  12159. msgid ""
  12160. "NCC Tool Rest Machining clear all done but the copper features isolation is "
  12161. "broken for"
  12162. msgstr ""
  12163. "Outil de la NCC. Reste l'usinage clair, tout est fait, mais l'isolation des "
  12164. "caractéristiques en cuivre est cassée"
  12165. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2757
  12166. msgid ""
  12167. "Try to use the Buffering Type = Full in Preferences -> Gerber General. "
  12168. "Reload the Gerber file after this change."
  12169. msgstr ""
  12170. "Essayez d'utiliser le type de mise en tampon = Plein dans Préférences -> "
  12171. "Général Gerber. Rechargez le fichier Gerber après cette modification."
  12172. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:79
  12173. msgid "Number of decimals kept for found distances."
  12174. msgstr "Nombre de décimales conservées pour les distances trouvées."
  12175. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:87
  12176. msgid "Minimum distance"
  12177. msgstr "Distance minimale"
  12178. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:88
  12179. msgid "Display minimum distance between copper features."
  12180. msgstr "Afficher la distance minimale entre les entités en cuivre."
  12181. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:92
  12182. msgid "Determined"
  12183. msgstr "Déterminé"
  12184. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:106
  12185. msgid "Occurring"
  12186. msgstr "Se produisant"
  12187. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:107
  12188. msgid "How many times this minimum is found."
  12189. msgstr "Combien de fois ce minimum est trouvé."
  12190. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:113
  12191. msgid "Minimum points coordinates"
  12192. msgstr "Coordonnées des points minimum"
  12193. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:114 flatcamTools/ToolOptimal.py:120
  12194. msgid "Coordinates for points where minimum distance was found."
  12195. msgstr "Coordonnées des points où une distance minimale a été trouvée."
  12196. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:133 flatcamTools/ToolOptimal.py:209
  12197. msgid "Jump to selected position"
  12198. msgstr "Aller à la position sélectionnée"
  12199. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:135 flatcamTools/ToolOptimal.py:211
  12200. msgid ""
  12201. "Select a position in the Locations text box and then\n"
  12202. "click this button."
  12203. msgstr ""
  12204. "Sélectionnez une position dans la zone de texte Emplacements, puis\n"
  12205. "cliquez sur ce bouton."
  12206. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:143
  12207. msgid "Other distances"
  12208. msgstr "Autres distances"
  12209. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:144
  12210. msgid ""
  12211. "Will display other distances in the Gerber file ordered from\n"
  12212. "the minimum to the maximum, not including the absolute minimum."
  12213. msgstr ""
  12214. "Affiche les autres distances dans le fichier Gerber commandé à\n"
  12215. "le minimum au maximum, sans compter le minimum absolu."
  12216. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:149
  12217. msgid "Other distances points coordinates"
  12218. msgstr "Autres points de coordonnées"
  12219. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:150 flatcamTools/ToolOptimal.py:164
  12220. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:171 flatcamTools/ToolOptimal.py:188
  12221. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:195
  12222. msgid ""
  12223. "Other distances and the coordinates for points\n"
  12224. "where the distance was found."
  12225. msgstr ""
  12226. "Autres distances et coordonnées des points\n"
  12227. "où la distance a été trouvée."
  12228. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:163
  12229. msgid "Gerber distances"
  12230. msgstr "Distances de Gerber"
  12231. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:187
  12232. msgid "Points coordinates"
  12233. msgstr "Coords des points"
  12234. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:219
  12235. msgid "Find Minimum"
  12236. msgstr "Trouver le minimum"
  12237. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:221
  12238. msgid ""
  12239. "Calculate the minimum distance between copper features,\n"
  12240. "this will allow the determination of the right tool to\n"
  12241. "use for isolation or copper clearing."
  12242. msgstr ""
  12243. "Calculer la distance minimale entre les traits de cuivre,\n"
  12244. "cela permettra de déterminer le bon outil pour\n"
  12245. "utiliser pour l'isolation ou le nettoyage du cuivre."
  12246. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:346
  12247. msgid "Only Gerber objects can be evaluated."
  12248. msgstr "Seuls les objets de Gerber peuvent être évalués."
  12249. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:352
  12250. msgid ""
  12251. "Optimal Tool. Started to search for the minimum distance between copper "
  12252. "features."
  12253. msgstr ""
  12254. "Outil Optimal. Commencé à rechercher la distance minimale entre les entités "
  12255. "en cuivre."
  12256. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:362
  12257. msgid "Optimal Tool. Parsing geometry for aperture"
  12258. msgstr "Outil Optimal. Analyser la géométrie pour l'ouverture"
  12259. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:373
  12260. msgid "Optimal Tool. Creating a buffer for the object geometry."
  12261. msgstr "Outil Optimal. Création d'un tampon pour la géométrie de l'objet."
  12262. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:383
  12263. msgid ""
  12264. "The Gerber object has one Polygon as geometry.\n"
  12265. "There are no distances between geometry elements to be found."
  12266. msgstr ""
  12267. "L'objet Gerber a un polygone comme géométrie.\n"
  12268. "Il n'y a pas de distance entre les éléments géométriques à trouver."
  12269. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:388
  12270. msgid ""
  12271. "Optimal Tool. Finding the distances between each two elements. Iterations"
  12272. msgstr ""
  12273. "Outil Optimal. Trouver les distances entre chacun des deux éléments. "
  12274. "Itérations"
  12275. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:423
  12276. msgid "Optimal Tool. Finding the minimum distance."
  12277. msgstr "Outil Optimal. Trouver la distance minimale."
  12278. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:439
  12279. msgid "Optimal Tool. Finished successfully."
  12280. msgstr "Outil Optimal. Terminé avec succès."
  12281. #: flatcamTools/ToolPDF.py:157 flatcamTools/ToolPDF.py:161
  12282. msgid "Open PDF"
  12283. msgstr "Ouvrir le PDF"
  12284. #: flatcamTools/ToolPDF.py:164
  12285. msgid "Open PDF cancelled"
  12286. msgstr "Ouvrir le PDF annulé"
  12287. #: flatcamTools/ToolPDF.py:195
  12288. msgid "Parsing PDF file ..."
  12289. msgstr "Analyse du fichier PDF ..."
  12290. #: flatcamTools/ToolPDF.py:278 flatcamTools/ToolPDF.py:353
  12291. #, python-format
  12292. msgid "Rendering PDF layer #%d ..."
  12293. msgstr "Rendu du calque PDF #%d ..."
  12294. #: flatcamTools/ToolPDF.py:283 flatcamTools/ToolPDF.py:358
  12295. msgid "Open PDF file failed."
  12296. msgstr "Le fichier PDF ouvert a échoué."
  12297. #: flatcamTools/ToolPDF.py:289 flatcamTools/ToolPDF.py:363
  12298. msgid "Rendered"
  12299. msgstr "Rendu"
  12300. #: flatcamTools/ToolPaint.py:87
  12301. msgid ""
  12302. "Specify the type of object to be painted.\n"
  12303. "It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  12304. "What is selected here will dictate the kind\n"
  12305. "of objects that will populate the 'Object' combobox."
  12306. msgstr ""
  12307. "Spécifiez le type d'objet à peindre.\n"
  12308. "Il peut être de type: Gerber ou Géométrie.\n"
  12309. "Ce qui est sélectionné ici dictera le genre\n"
  12310. "des objets qui vont remplir la liste déroulante 'Object'."
  12311. #: flatcamTools/ToolPaint.py:104
  12312. msgid "Object to be painted."
  12313. msgstr "Objet à peindre."
  12314. #: flatcamTools/ToolPaint.py:114
  12315. msgid ""
  12316. "Tools pool from which the algorithm\n"
  12317. "will pick the ones used for painting."
  12318. msgstr ""
  12319. "Pool d'outils à partir duquel l'algorithme\n"
  12320. "choisira ceux utilisés pour la peinture."
  12321. #: flatcamTools/ToolPaint.py:129
  12322. msgid ""
  12323. "This is the Tool Number.\n"
  12324. "Painting will start with the tool with the biggest diameter,\n"
  12325. "continuing until there are no more tools.\n"
  12326. "Only tools that create painting geometry will still be present\n"
  12327. "in the resulting geometry. This is because with some tools\n"
  12328. "this function will not be able to create painting geometry."
  12329. msgstr ""
  12330. "C'est le numéro de l'outil.\n"
  12331. "La peinture commencera avec l'outil avec le plus grand diamètre,\n"
  12332. "continue jusqu'à ce qu'il n'y ait plus d'outils.\n"
  12333. "Seuls les outils créant une géométrie de peinture seront toujours présents\n"
  12334. "dans la géométrie résultante. C’est parce qu’avec certains outils\n"
  12335. "cette fonction ne pourra pas créer de géométrie de peinture."
  12336. #: flatcamTools/ToolPaint.py:141
  12337. msgid ""
  12338. "The Tool Type (TT) can be:<BR>- <B>Circular</B> with 1 ... 4 teeth -> it is "
  12339. "informative only. Being circular, <BR>the cut width in material is exactly "
  12340. "the tool diameter.<BR>- <B>Ball</B> -> informative only and make reference "
  12341. "to the Ball type endmill.<BR>- <B>V-Shape</B> -> it will disable de Z-Cut "
  12342. "parameter in the resulting geometry UI form and enable two additional UI "
  12343. "form fields in the resulting geometry: V-Tip Dia and V-Tip Angle. Adjusting "
  12344. "those two values will adjust the Z-Cut parameter such as the cut width into "
  12345. "material will be equal with the value in the Tool Diameter column of this "
  12346. "table.<BR>Choosing the <B>V-Shape</B> Tool Type automatically will select "
  12347. "the Operation Type in the resulting geometry as Isolation."
  12348. msgstr ""
  12349. "Le type d’outil (TT) peut être: <BR>-<B> Circulaire</B> avec 1 ... 4 dents -"
  12350. "> il est uniquement informatif. <BR>étant circulaire, la largeur de coupe "
  12351. "dans le matériau correspond exactement au diamètre de l'outil. <BR>- <B> "
  12352. "Bille </B> -> uniquement à titre informatif et fait référence à la fraise de "
  12353. "type Ball. <BR>- <B> V -Shape </B> -> il désactive le paramètre Z-Cut dans "
  12354. "la forme d'interface utilisateur de la géométrie résultante et active deux "
  12355. "champs de formulaire d'interface utilisateur supplémentaires dans la "
  12356. "géométrie résultante: Dia V-Tip et Angle de la V-Tip. Si vous ajustez ces "
  12357. "deux valeurs, le paramètre Z-Cut sera ajusté. La largeur de coupe dans le "
  12358. "matériau sera égale à la valeur indiquée dans la colonne Diamètre de l'outil "
  12359. "de ce tableau. <BR>Choix du type d'outil <B> V-Shape </B> sélectionnera "
  12360. "automatiquement le type d'opération dans la géométrie résultante en tant "
  12361. "qu'isolation."
  12362. #: flatcamTools/ToolPaint.py:178
  12363. msgid "Diameter for the new tool."
  12364. msgstr "Diamètre pour le nouvel outil."
  12365. #: flatcamTools/ToolPaint.py:253
  12366. msgid ""
  12367. "Algorithm for painting:\n"
  12368. "- Standard: Fixed step inwards.\n"
  12369. "- Seed-based: Outwards from seed.\n"
  12370. "- Line-based: Parallel lines."
  12371. msgstr ""
  12372. "Algorithme pour la peinture:\n"
  12373. "- Standard: pas fixe vers l'intérieur.\n"
  12374. "- À base de semences: Extérieur de la graine.\n"
  12375. "- Basé sur les lignes: lignes parallèles."
  12376. #: flatcamTools/ToolPaint.py:287
  12377. msgid ""
  12378. "If checked, use 'rest machining'.\n"
  12379. "Basically it will clear copper outside PCB features,\n"
  12380. "using the biggest tool and continue with the next tools,\n"
  12381. "from bigger to smaller, to clear areas of copper that\n"
  12382. "could not be cleared by previous tool, until there is\n"
  12383. "no more copper to clear or there are no more tools.\n"
  12384. "\n"
  12385. "If not checked, use the standard algorithm."
  12386. msgstr ""
  12387. "Si coché, utilisez 'repos usining'.\n"
  12388. "Fondamentalement, il nettoiera le cuivre en dehors des circuits imprimés,\n"
  12389. "en utilisant le plus gros outil et continuer avec les outils suivants,\n"
  12390. "du plus grand au plus petit, pour nettoyer les zones de cuivre\n"
  12391. "ne pouvait pas être effacé par l’outil précédent, jusqu’à ce que\n"
  12392. "plus de cuivre à nettoyer ou il n'y a plus d'outils.\n"
  12393. "\n"
  12394. "Si non coché, utilisez l'algorithme standard."
  12395. #: flatcamTools/ToolPaint.py:313
  12396. msgid "Polygon Selection"
  12397. msgstr "Sélection de polygone"
  12398. #: flatcamTools/ToolPaint.py:315
  12399. msgid "All Polygons"
  12400. msgstr "Tous les polygones"
  12401. #: flatcamTools/ToolPaint.py:334
  12402. msgid ""
  12403. "The type of FlatCAM object to be used as paint reference.\n"
  12404. "It can be Gerber, Excellon or Geometry."
  12405. msgstr ""
  12406. "Le type d'objet FlatCAM à utiliser comme référence de peinture.\n"
  12407. "Ce peut être Gerber, Excellon ou Géométrie."
  12408. #: flatcamTools/ToolPaint.py:359
  12409. msgid "Create Paint Geometry"
  12410. msgstr "Créer une Géométrie de Peinture"
  12411. #: flatcamTools/ToolPaint.py:361
  12412. msgid ""
  12413. "- 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
  12414. "painted.\n"
  12415. "Keeping a modifier key pressed (CTRL or SHIFT) will allow to add multiple "
  12416. "areas.\n"
  12417. "- 'All Polygons' - the Paint will start after click.\n"
  12418. "- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area\n"
  12419. "specified by another object."
  12420. msgstr ""
  12421. "- 'Sélection de zone' - cliquez avec le bouton gauche de la souris pour "
  12422. "lancer la sélection de la zone à peindre.\n"
  12423. "En maintenant une touche de modification enfoncée (CTRL ou SHIFT), vous "
  12424. "pourrez ajouter plusieurs zones.\n"
  12425. "- 'Tous les polygones' - la peinture commencera après un clic.\n"
  12426. "- 'Objet de référence' - effectuera un nettoyage sans cuivre dans la zone\n"
  12427. "spécifié par un autre objet."
  12428. #: flatcamTools/ToolPaint.py:979
  12429. msgid "Paint Tool. Reading parameters."
  12430. msgstr "Outil de Peinture. Lecture des paramètres."
  12431. #: flatcamTools/ToolPaint.py:994
  12432. #, python-format
  12433. msgid "Could not retrieve object: %s"
  12434. msgstr "Impossible de récupérer l'objet: %s"
  12435. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1008
  12436. msgid "Can't do Paint on MultiGeo geometries"
  12437. msgstr "Impossible de peindre sur des géométries MultiGeo"
  12438. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1041
  12439. msgid "Click on a polygon to paint it."
  12440. msgstr "Cliquez sur un polygone pour le peindre."
  12441. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1060
  12442. msgid "Click the start point of the paint area."
  12443. msgstr "Cliquez sur le point de départ de la zone de peinture."
  12444. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1128
  12445. msgid "Click to add next polygon or right click to start painting."
  12446. msgstr ""
  12447. "Cliquez pour ajouter le polygone suivant ou cliquez avec le bouton droit "
  12448. "pour commencer à peindre."
  12449. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1141
  12450. msgid "Click to add/remove next polygon or right click to start painting."
  12451. msgstr ""
  12452. "Cliquez pour ajouter / supprimer le polygone suivant ou cliquez avec le "
  12453. "bouton droit pour commencer à peindre."
  12454. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1349 flatcamTools/ToolPaint.py:1352
  12455. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1354 flatcamTools/ToolPaint.py:1886
  12456. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1890 flatcamTools/ToolPaint.py:1893
  12457. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2175 flatcamTools/ToolPaint.py:2180
  12458. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2183 flatcamTools/ToolPaint.py:2357
  12459. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2364
  12460. msgid "Paint Tool."
  12461. msgstr "Outil de Peinture."
  12462. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1349 flatcamTools/ToolPaint.py:1352
  12463. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1354
  12464. msgid "Normal painting polygon task started."
  12465. msgstr "La tâche de peinture normale du polygone a commencé."
  12466. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1350 flatcamTools/ToolPaint.py:1712
  12467. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1887 flatcamTools/ToolPaint.py:2177
  12468. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2359
  12469. msgid "Buffering geometry..."
  12470. msgstr "Mise en tampon de la géométrie ..."
  12471. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1372
  12472. msgid "No polygon found."
  12473. msgstr "Aucun polygone trouvé."
  12474. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1406
  12475. msgid "Painting polygon..."
  12476. msgstr "Peinture polygone ..."
  12477. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1454
  12478. msgid "Geometry could not be painted completely"
  12479. msgstr "La géométrie n'a pas pu être peinte complètement"
  12480. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1487
  12481. msgid ""
  12482. "Could not do Paint. Try a different combination of parameters. Or a "
  12483. "different strategy of paint"
  12484. msgstr ""
  12485. "Impossible de faire de la Peinture. Essayez une combinaison de paramètres "
  12486. "différente. Ou une stratégie de peinture différente"
  12487. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1539 flatcamTools/ToolPaint.py:1866
  12488. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2016 flatcamTools/ToolPaint.py:2337
  12489. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2491
  12490. msgid ""
  12491. "There is no Painting Geometry in the file.\n"
  12492. "Usually it means that the tool diameter is too big for the painted "
  12493. "geometry.\n"
  12494. "Change the painting parameters and try again."
  12495. msgstr ""
  12496. "Il n'y a pas de géométrie de peinture dans le fichier.\n"
  12497. "Cela signifie généralement que le diamètre de l'outil est trop grand pour la "
  12498. "géométrie peinte.\n"
  12499. "Modifiez les paramètres de peinture et réessayez."
  12500. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1545
  12501. msgid "Paint Single Done."
  12502. msgstr "La Peinture Simple était terminée."
  12503. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1577 flatcamTools/ToolPaint.py:2044
  12504. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2519
  12505. msgid "Polygon Paint started ..."
  12506. msgstr "Polygon Paint a commencé ..."
  12507. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1629 flatcamTools/ToolPaint.py:2106
  12508. msgid "Painting polygons..."
  12509. msgstr "Peindre des polygones ..."
  12510. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1711 flatcamTools/ToolPaint.py:1714
  12511. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1716
  12512. msgid "Paint Tool. Normal painting all task started."
  12513. msgstr "Outil de Peinture. Peinture normale toutes les tâches ont commencé."
  12514. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1750 flatcamTools/ToolPaint.py:1922
  12515. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2224 flatcamTools/ToolPaint.py:2400
  12516. msgid "Painting with tool diameter = "
  12517. msgstr "Peinture avec diamètre d'outil = "
  12518. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1753 flatcamTools/ToolPaint.py:1925
  12519. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2227 flatcamTools/ToolPaint.py:2403
  12520. msgid "started"
  12521. msgstr "commencé"
  12522. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1815 flatcamTools/ToolPaint.py:1971
  12523. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2287 flatcamTools/ToolPaint.py:2447
  12524. msgid ""
  12525. "Could not do Paint All. Try a different combination of parameters. Or a "
  12526. "different Method of paint"
  12527. msgstr ""
  12528. "Impossible de Tout Peindre. Essayez une combinaison de paramètres "
  12529. "différente. Ou une autre méthode de peinture"
  12530. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1875
  12531. msgid "Paint All Done."
  12532. msgstr "Peindre Tout fait."
  12533. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1886 flatcamTools/ToolPaint.py:1890
  12534. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1893
  12535. msgid "Rest machining painting all task started."
  12536. msgstr "Reste l'usinage en peignant toutes les tâches commencées."
  12537. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2025 flatcamTools/ToolPaint.py:2500
  12538. msgid "Paint All with Rest-Machining done."
  12539. msgstr "Peignez tout avec le reste de l'usinage fait."
  12540. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2176 flatcamTools/ToolPaint.py:2180
  12541. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2183
  12542. msgid "Normal painting area task started."
  12543. msgstr "La tâche de zone de peinture normale a commencé."
  12544. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2346
  12545. msgid "Paint Area Done."
  12546. msgstr "Peinture de la Zone réalisée."
  12547. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2358 flatcamTools/ToolPaint.py:2364
  12548. msgid "Rest machining painting area task started."
  12549. msgstr "Reste l'usinage de peinture de la zone de travail a commencé."
  12550. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2361
  12551. msgid "Paint Tool. Rest machining painting area task started."
  12552. msgstr ""
  12553. "Outil de peinture. Reste l'usinage de la peinture de la zone: tâche "
  12554. "commencée."
  12555. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:34
  12556. msgid "Panelize PCB"
  12557. msgstr "Panéliser PCB"
  12558. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:68
  12559. msgid ""
  12560. "Specify the type of object to be panelized\n"
  12561. "It can be of type: Gerber, Excellon or Geometry.\n"
  12562. "The selection here decide the type of objects that will be\n"
  12563. "in the Object combobox."
  12564. msgstr ""
  12565. "Spécifiez le type d'objet à modéliser\n"
  12566. "Il peut être de type: Gerber, Excellon ou Géométrie.\n"
  12567. "La sélection ici décide du type d’objets qui seront\n"
  12568. "dans la liste déroulante d'objets."
  12569. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:83
  12570. msgid ""
  12571. "Object to be panelized. This means that it will\n"
  12572. "be duplicated in an array of rows and columns."
  12573. msgstr ""
  12574. "Objet à paramétrer. Cela signifie qu'il sera\n"
  12575. "être dupliqué dans un tableau de lignes et de colonnes."
  12576. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:96
  12577. msgid "Penelization Reference"
  12578. msgstr "Référence de pénalisation"
  12579. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:98
  12580. msgid ""
  12581. "Choose the reference for panelization:\n"
  12582. "- Object = the bounding box of a different object\n"
  12583. "- Bounding Box = the bounding box of the object to be panelized\n"
  12584. "\n"
  12585. "The reference is useful when doing panelization for more than one\n"
  12586. "object. The spacings (really offsets) will be applied in reference\n"
  12587. "to this reference object therefore maintaining the panelized\n"
  12588. "objects in sync."
  12589. msgstr ""
  12590. "Choisissez la référence pour la personnalisation:\n"
  12591. "- Objet = la boîte englobante d'un objet différent\n"
  12592. "- Zone de délimitation = la boîte de délimitation de l'objet à panéliser\n"
  12593. "\n"
  12594. "La référence est utile lors de la personnalisation pour plus d’une\n"
  12595. "objet. Les espacements (vraiment décalés) seront appliqués en référence\n"
  12596. "à cet objet de référence maintenant donc le panneau\n"
  12597. "objets synchronisés."
  12598. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:121
  12599. msgid "Box Type"
  12600. msgstr "Type de Box"
  12601. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:123
  12602. msgid ""
  12603. "Specify the type of object to be used as an container for\n"
  12604. "panelization. It can be: Gerber or Geometry type.\n"
  12605. "The selection here decide the type of objects that will be\n"
  12606. "in the Box Object combobox."
  12607. msgstr ""
  12608. "Spécifiez le type d'objet à utiliser comme conteneur pour\n"
  12609. "panélisation. Ce peut être: type Gerber ou géométrie.\n"
  12610. "La sélection ici décide du type d’objets qui seront\n"
  12611. "dans la liste déroulante Objet de Box."
  12612. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:138
  12613. msgid ""
  12614. "The actual object that is used a container for the\n"
  12615. " selected object that is to be panelized."
  12616. msgstr ""
  12617. "L'objet réel qui utilise un conteneur pour la\n"
  12618. "objet sélectionné à panéliser."
  12619. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:144
  12620. msgid "Panel Data"
  12621. msgstr "Données du Panneau"
  12622. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:146
  12623. msgid ""
  12624. "This informations will shape the resulting panel.\n"
  12625. "The number of rows and columns will set how many\n"
  12626. "duplicates of the original geometry will be generated.\n"
  12627. "\n"
  12628. "The spacings will set the distance between any two\n"
  12629. "elements of the panel array."
  12630. msgstr ""
  12631. "Ces informations vont façonner le panneau résultant.\n"
  12632. "Le nombre de lignes et de colonnes définira combien de\n"
  12633. "des doublons de la géométrie d'origine seront générés.\n"
  12634. "\n"
  12635. "Les espacements détermineront la distance entre deux\n"
  12636. "éléments du tableau de panneaux."
  12637. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:205
  12638. msgid ""
  12639. "Choose the type of object for the panel object:\n"
  12640. "- Geometry\n"
  12641. "- Gerber"
  12642. msgstr ""
  12643. "Choisissez le type d'objet pour l'objet de panneau:\n"
  12644. "- Géométrie\n"
  12645. "- Gerber"
  12646. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:213
  12647. msgid "Constrain panel within"
  12648. msgstr "Contraindre le panneau dans"
  12649. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:249
  12650. msgid "Panelize Object"
  12651. msgstr "Objet Panelize"
  12652. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:251 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:492
  12653. msgid ""
  12654. "Panelize the specified object around the specified box.\n"
  12655. "In other words it creates multiple copies of the source object,\n"
  12656. "arranged in a 2D array of rows and columns."
  12657. msgstr ""
  12658. "Multipliez l'objet spécifié autour de la zone spécifiée.\n"
  12659. "En d'autres termes, il crée plusieurs copies de l'objet source,\n"
  12660. "disposés dans un tableau 2D de lignes et de colonnes."
  12661. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:319
  12662. msgid "Panel. Tool"
  12663. msgstr "Panneau. Outil"
  12664. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:448
  12665. msgid "Columns or Rows are zero value. Change them to a positive integer."
  12666. msgstr ""
  12667. "Les colonnes ou les lignes ont une valeur zéro. Changez-les en un entier "
  12668. "positif."
  12669. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:485
  12670. msgid "Generating panel ... "
  12671. msgstr "Panneau de génération ... "
  12672. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:769
  12673. msgid "Generating panel ... Adding the Gerber code."
  12674. msgstr "Panneau de génération ... Ajout du code Gerber."
  12675. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:781
  12676. msgid "Generating panel... Spawning copies"
  12677. msgstr "Génération de panneau ... Création de copies"
  12678. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:791
  12679. msgid "Panel done..."
  12680. msgstr "Panel terminé ..."
  12681. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:794
  12682. #, python-brace-format
  12683. msgid ""
  12684. "{text} Too big for the constrain area. Final panel has {col} columns and "
  12685. "{row} rows"
  12686. msgstr ""
  12687. "{text} Trop grand pour la zone contrainte. Le panneau final contient {col} "
  12688. "colonnes et {row}"
  12689. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:803
  12690. msgid "Panel created successfully."
  12691. msgstr "Panneau créé avec succès."
  12692. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:31
  12693. msgid "PcbWizard Import Tool"
  12694. msgstr "Outil d'importation PcbWizard"
  12695. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:40
  12696. msgid "Import 2-file Excellon"
  12697. msgstr "Importer 2-fichiers Excellon"
  12698. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:51
  12699. msgid "Load files"
  12700. msgstr "Charger des fichiers"
  12701. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:57
  12702. msgid "Excellon file"
  12703. msgstr "Fichier Excellon"
  12704. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:59
  12705. msgid ""
  12706. "Load the Excellon file.\n"
  12707. "Usually it has a .DRL extension"
  12708. msgstr ""
  12709. "Chargez le fichier Excellon.\n"
  12710. "Il a généralement une extension .DRL"
  12711. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:65
  12712. msgid "INF file"
  12713. msgstr "Fichier INF"
  12714. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:67
  12715. msgid "Load the INF file."
  12716. msgstr "Chargez le fichier INF."
  12717. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:79
  12718. msgid "Tool Number"
  12719. msgstr "Numéro d'outil"
  12720. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:81
  12721. msgid "Tool diameter in file units."
  12722. msgstr "Diamètre de l'outil en unités de fichier."
  12723. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:87
  12724. msgid "Excellon format"
  12725. msgstr "Excellon format"
  12726. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:95
  12727. msgid "Int. digits"
  12728. msgstr "Chiffres entiers"
  12729. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:97
  12730. msgid "The number of digits for the integral part of the coordinates."
  12731. msgstr "Le nombre de chiffres pour la partie intégrale des coordonnées."
  12732. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:104
  12733. msgid "Frac. digits"
  12734. msgstr "Chiffres fract"
  12735. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:106
  12736. msgid "The number of digits for the fractional part of the coordinates."
  12737. msgstr "Le nombre de chiffres pour la partie décimale des coordonnées."
  12738. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:113
  12739. msgid "No Suppression"
  12740. msgstr "Pas de suppression"
  12741. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:114
  12742. msgid "Zeros supp."
  12743. msgstr "Zéros Supp."
  12744. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:116
  12745. msgid ""
  12746. "The type of zeros suppression used.\n"
  12747. "Can be of type:\n"
  12748. "- LZ = leading zeros are kept\n"
  12749. "- TZ = trailing zeros are kept\n"
  12750. "- No Suppression = no zero suppression"
  12751. msgstr ""
  12752. "Le type de suppression de zéros utilisé.\n"
  12753. "Peut être de type:\n"
  12754. "- LZ = les zéros au début sont conservés\n"
  12755. "- TZ = les zéros à la fin sont conservés\n"
  12756. "- Pas de suppression = pas de suppression de zéro"
  12757. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:129
  12758. msgid ""
  12759. "The type of units that the coordinates and tool\n"
  12760. "diameters are using. Can be INCH or MM."
  12761. msgstr ""
  12762. "Le type d'unités que les coordonnées et l'outil\n"
  12763. "diamètres utilisent. Peut être Pouce ou MM."
  12764. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:136
  12765. msgid "Import Excellon"
  12766. msgstr "Importer un fichier Excellon"
  12767. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:138
  12768. msgid ""
  12769. "Import in FlatCAM an Excellon file\n"
  12770. "that store it's information's in 2 files.\n"
  12771. "One usually has .DRL extension while\n"
  12772. "the other has .INF extension."
  12773. msgstr ""
  12774. "Importer dans FlatCAM un fichier Excellon\n"
  12775. "ce magasin c'est l'information est dans 2 fichiers.\n"
  12776. "On a généralement une extension .DRL alors que\n"
  12777. "l'autre a une extension .INF."
  12778. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:197
  12779. msgid "PCBWizard Tool"
  12780. msgstr "Outil PCBWizard"
  12781. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:291 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:295
  12782. msgid "Load PcbWizard Excellon file"
  12783. msgstr "Charger le fichier Excellon PcbWizard"
  12784. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:314 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:318
  12785. msgid "Load PcbWizard INF file"
  12786. msgstr "Charger le fichier INF PcbWizard"
  12787. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:366
  12788. msgid ""
  12789. "The INF file does not contain the tool table.\n"
  12790. "Try to open the Excellon file from File -> Open -> Excellon\n"
  12791. "and edit the drill diameters manually."
  12792. msgstr ""
  12793. "Le fichier INF ne contient pas la table d'outils.\n"
  12794. "Essayez d'ouvrir le fichier Excellon à partir de Fichier -> Ouvrir -> "
  12795. "Excellon.\n"
  12796. "et éditez les diamètres de perçage manuellement."
  12797. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:387
  12798. msgid "PcbWizard .INF file loaded."
  12799. msgstr "Fichier PcbWizard .INF chargé."
  12800. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:392
  12801. msgid "Main PcbWizard Excellon file loaded."
  12802. msgstr "Le fichier principal de PcbWizard Excellon est chargé."
  12803. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:431
  12804. msgid "Cannot parse file"
  12805. msgstr "Impossible d'analyser le fichier"
  12806. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:456
  12807. msgid "Importing Excellon."
  12808. msgstr "Importer Excellon."
  12809. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:463
  12810. msgid "Import Excellon file failed."
  12811. msgstr "L'importation du fichier Excellon a échoué."
  12812. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:471
  12813. msgid "Imported"
  12814. msgstr "Importé"
  12815. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:475
  12816. msgid "Excellon merging is in progress. Please wait..."
  12817. msgstr "Excellon fusion est en cours. S'il vous plaît, attendez..."
  12818. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:478
  12819. msgid "The imported Excellon file is None."
  12820. msgstr "Le fichier Excellon importé est Aucun."
  12821. #: flatcamTools/ToolProperties.py:119
  12822. msgid "Properties Tool was not displayed. No object selected."
  12823. msgstr "L'outil de Propriétés n'était pas affiché. Aucun objet sélectionné."
  12824. #: flatcamTools/ToolProperties.py:134
  12825. msgid "Object Properties are displayed."
  12826. msgstr "Les Propriétés de l'objet sont affichées."
  12827. #: flatcamTools/ToolProperties.py:135
  12828. msgid "Properties Tool"
  12829. msgstr "Outil de Propriétés"
  12830. #: flatcamTools/ToolProperties.py:149
  12831. msgid "TYPE"
  12832. msgstr "TYPE"
  12833. #: flatcamTools/ToolProperties.py:150
  12834. msgid "NAME"
  12835. msgstr "NOM"
  12836. #: flatcamTools/ToolProperties.py:151
  12837. msgid "Dimensions"
  12838. msgstr "Dimensions"
  12839. #: flatcamTools/ToolProperties.py:165
  12840. msgid "Others"
  12841. msgstr "Autres"
  12842. #: flatcamTools/ToolProperties.py:172
  12843. msgid "Geo Type"
  12844. msgstr "Type de géo"
  12845. #: flatcamTools/ToolProperties.py:173
  12846. msgid "Single-Geo"
  12847. msgstr "Géo-unique"
  12848. #: flatcamTools/ToolProperties.py:173
  12849. msgid "Multi-Geo"
  12850. msgstr "Multi-géo"
  12851. #: flatcamTools/ToolProperties.py:181
  12852. msgid "Calculating dimensions ... Please wait."
  12853. msgstr "Calcul des dimensions ... Veuillez patienter."
  12854. #: flatcamTools/ToolProperties.py:321 flatcamTools/ToolProperties.py:325
  12855. #: flatcamTools/ToolProperties.py:327
  12856. msgid "Inch"
  12857. msgstr "Pouce"
  12858. #: flatcamTools/ToolProperties.py:321 flatcamTools/ToolProperties.py:326
  12859. #: flatcamTools/ToolProperties.py:328
  12860. msgid "Metric"
  12861. msgstr "Métrique"
  12862. #: flatcamTools/ToolProperties.py:401 flatcamTools/ToolProperties.py:459
  12863. msgid "Drills number"
  12864. msgstr "Nombre de forets"
  12865. #: flatcamTools/ToolProperties.py:402 flatcamTools/ToolProperties.py:461
  12866. msgid "Slots number"
  12867. msgstr "Nombre d'emplacements"
  12868. #: flatcamTools/ToolProperties.py:404
  12869. msgid "Drills total number:"
  12870. msgstr "Nombre total de forets:"
  12871. #: flatcamTools/ToolProperties.py:405
  12872. msgid "Slots total number:"
  12873. msgstr "Nombre total d'emplacements:"
  12874. #: flatcamTools/ToolProperties.py:411 flatcamTools/ToolProperties.py:426
  12875. #: flatcamTools/ToolProperties.py:429 flatcamTools/ToolProperties.py:432
  12876. #: flatcamTools/ToolProperties.py:456
  12877. msgid "Present"
  12878. msgstr "Présent"
  12879. #: flatcamTools/ToolProperties.py:427 flatcamTools/ToolProperties.py:457
  12880. msgid "Solid Geometry"
  12881. msgstr "Géométrie solide"
  12882. #: flatcamTools/ToolProperties.py:430
  12883. msgid "GCode Text"
  12884. msgstr "Texte GCode"
  12885. #: flatcamTools/ToolProperties.py:433
  12886. msgid "GCode Geometry"
  12887. msgstr "Géométrie GCode"
  12888. #: flatcamTools/ToolProperties.py:435
  12889. msgid "Data"
  12890. msgstr "Les données"
  12891. #: flatcamTools/ToolProperties.py:468
  12892. msgid "Depth of Cut"
  12893. msgstr "Profondeur de coupe"
  12894. #: flatcamTools/ToolProperties.py:480
  12895. msgid "Clearance Height"
  12896. msgstr "Hauteur de dégagement"
  12897. #: flatcamTools/ToolProperties.py:492
  12898. msgid "Feedrate"
  12899. msgstr "Vitesse d'avance"
  12900. #: flatcamTools/ToolProperties.py:512
  12901. msgid "Routing time"
  12902. msgstr "Temps d'acheminement"
  12903. #: flatcamTools/ToolProperties.py:519
  12904. msgid "Travelled distance"
  12905. msgstr "Distance parcourue"
  12906. #: flatcamTools/ToolProperties.py:560
  12907. msgid "Width"
  12908. msgstr "Largeur"
  12909. #: flatcamTools/ToolProperties.py:566 flatcamTools/ToolProperties.py:574
  12910. msgid "Box Area"
  12911. msgstr "Zone de la boîte"
  12912. #: flatcamTools/ToolProperties.py:569 flatcamTools/ToolProperties.py:577
  12913. msgid "Convex_Hull Area"
  12914. msgstr "Zone de coque convexe"
  12915. #: flatcamTools/ToolProperties.py:583 flatcamTools/ToolProperties.py:585
  12916. msgid "Copper Area"
  12917. msgstr "Zone de cuivre"
  12918. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:79
  12919. msgid "Gerber Object to which the QRCode will be added."
  12920. msgstr "Objet Gerber auquel le QRCode sera ajouté."
  12921. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:92
  12922. msgid "QRCode Parameters"
  12923. msgstr "Paramètres QRCode"
  12924. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:94
  12925. msgid "The parameters used to shape the QRCode."
  12926. msgstr "Les paramètres utilisés pour façonner le QRCode."
  12927. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:207
  12928. msgid "Export QRCode"
  12929. msgstr "Exporter le QRCode"
  12930. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:209
  12931. msgid ""
  12932. "Show a set of controls allowing to export the QRCode\n"
  12933. "to a SVG file or an PNG file."
  12934. msgstr ""
  12935. "Afficher un ensemble de contrôles permettant d'exporter le QRCode\n"
  12936. "vers un fichier SVG ou un fichier PNG."
  12937. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:248
  12938. msgid "Transparent back color"
  12939. msgstr "Couleur arrière transparente"
  12940. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:273
  12941. msgid "Export QRCode SVG"
  12942. msgstr "Exporter le QRCode SVG"
  12943. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:275
  12944. msgid "Export a SVG file with the QRCode content."
  12945. msgstr "Exportez un fichier SVG avec le contenu QRCode."
  12946. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:286
  12947. msgid "Export QRCode PNG"
  12948. msgstr "Exporter le QRCode PNG"
  12949. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:288
  12950. msgid "Export a PNG image file with the QRCode content."
  12951. msgstr "Exportez un fichier image PNG avec le contenu QRCode."
  12952. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:299
  12953. msgid "Insert QRCode"
  12954. msgstr "Insérez QRCode"
  12955. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:301
  12956. msgid "Create the QRCode object."
  12957. msgstr "Créez l'objet QRCode."
  12958. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:413 flatcamTools/ToolQRCode.py:748
  12959. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:797
  12960. msgid "Cancelled. There is no QRCode Data in the text box."
  12961. msgstr "Annulé. Il n'y a pas de données QRCode dans la zone de texte."
  12962. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:432
  12963. msgid "Generating QRCode geometry"
  12964. msgstr "Génération de la géométrie QRCode"
  12965. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:472
  12966. msgid "Click on the Destination point ..."
  12967. msgstr "Cliquez sur le point de destination ..."
  12968. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:587
  12969. msgid "QRCode Tool done."
  12970. msgstr "Outil QRCode terminé."
  12971. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:780 flatcamTools/ToolQRCode.py:784
  12972. msgid "Export PNG"
  12973. msgstr "Exporter en PNG"
  12974. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:789
  12975. msgid " Export PNG cancelled."
  12976. msgstr " Export PNG annulé."
  12977. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:33
  12978. msgid "Check Rules"
  12979. msgstr "Vérifiez les Règles"
  12980. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:61
  12981. msgid "Gerber Files"
  12982. msgstr "Fichiers Gerber"
  12983. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:63
  12984. msgid "Gerber objects for which to check rules."
  12985. msgstr "Objets Gerber pour lesquels vérifier les règles."
  12986. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:77
  12987. msgid "Top"
  12988. msgstr "Haut"
  12989. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:79
  12990. msgid "The Top Gerber Copper object for which rules are checked."
  12991. msgstr "L'objet cuivre supérieur Gerber pour lequel les règles sont vérifiées."
  12992. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:94
  12993. msgid "Bottom"
  12994. msgstr "Bas"
  12995. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:96
  12996. msgid "The Bottom Gerber Copper object for which rules are checked."
  12997. msgstr ""
  12998. "Objet de cuivre Gerber inférieur pour lequel les règles sont vérifiées."
  12999. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:111
  13000. msgid "SM Top"
  13001. msgstr "SM Top"
  13002. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:113
  13003. msgid "The Top Gerber Solder Mask object for which rules are checked."
  13004. msgstr ""
  13005. "Objet de masque de soudure Gerber supérieur pour lequel les règles sont "
  13006. "vérifiées."
  13007. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:128
  13008. msgid "SM Bottom"
  13009. msgstr "SM Bas"
  13010. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:130
  13011. msgid "The Bottom Gerber Solder Mask object for which rules are checked."
  13012. msgstr ""
  13013. "Objet de masque de soudure Gerber inférieur pour lequel les règles sont "
  13014. "vérifiées."
  13015. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:145
  13016. msgid "Silk Top"
  13017. msgstr "Sérigraphie Haut"
  13018. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:147
  13019. msgid "The Top Gerber Silkscreen object for which rules are checked."
  13020. msgstr ""
  13021. "Objet de la sérigraphie Top Gerber pour lequel les règles sont vérifiées."
  13022. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:162
  13023. msgid "Silk Bottom"
  13024. msgstr "Fond sérigraphie"
  13025. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:164
  13026. msgid "The Bottom Gerber Silkscreen object for which rules are checked."
  13027. msgstr ""
  13028. "L'objet Gerber Silkscreen inférieur pour lequel les règles sont vérifiées."
  13029. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:179
  13030. msgid "Outline"
  13031. msgstr "Contour"
  13032. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:181
  13033. msgid "The Gerber Outline (Cutout) object for which rules are checked."
  13034. msgstr ""
  13035. "Objet de contour de Gerber (découpe) pour lequel les règles sont vérifiées."
  13036. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:192
  13037. msgid "Excellon Objects"
  13038. msgstr "Excellon Objets"
  13039. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:194
  13040. msgid "Excellon objects for which to check rules."
  13041. msgstr "Excellon objets pour lesquels vérifier les règles."
  13042. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:205
  13043. msgid "Excellon 1"
  13044. msgstr "Excellon 1"
  13045. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:207
  13046. msgid ""
  13047. "Excellon object for which to check rules.\n"
  13048. "Holds the plated holes or a general Excellon file content."
  13049. msgstr ""
  13050. "Objet Excellon pour lequel vérifier les règles.\n"
  13051. "Contient les trous métallisés ou le contenu général d’un fichier Excellon."
  13052. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:223
  13053. msgid "Excellon 2"
  13054. msgstr "Excellon 2"
  13055. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:225
  13056. msgid ""
  13057. "Excellon object for which to check rules.\n"
  13058. "Holds the non-plated holes."
  13059. msgstr ""
  13060. "Objet Excellon pour lequel vérifier les règles.\n"
  13061. "Maintient les trous non plaqués."
  13062. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:238
  13063. msgid "All Rules"
  13064. msgstr "Toutes les règles"
  13065. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:240
  13066. msgid "This check/uncheck all the rules below."
  13067. msgstr "Cette case à cocher / décocher toutes les règles ci-dessous."
  13068. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:490
  13069. msgid "Run Rules Check"
  13070. msgstr "Exécuter la Vér. des Règles"
  13071. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1149 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1209
  13072. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1246 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1318
  13073. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1372 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1410
  13074. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1475
  13075. msgid "Value is not valid."
  13076. msgstr "La valeur n'est pas valide."
  13077. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1163
  13078. msgid "TOP -> Copper to Copper clearance"
  13079. msgstr "TOP -> Distance de cuivre à cuivre"
  13080. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1174
  13081. msgid "BOTTOM -> Copper to Copper clearance"
  13082. msgstr "EN BAS -> Distance de cuivre à cuivre"
  13083. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1179 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1273
  13084. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1437
  13085. msgid ""
  13086. "At least one Gerber object has to be selected for this rule but none is "
  13087. "selected."
  13088. msgstr ""
  13089. "Au moins un objet Gerber doit être sélectionné pour cette règle, mais aucun "
  13090. "n'est sélectionné."
  13091. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1215
  13092. msgid ""
  13093. "One of the copper Gerber objects or the Outline Gerber object is not valid."
  13094. msgstr ""
  13095. "L'un des objets cuivre Gerber ou l'objet Contour Gerber n'est pas valide."
  13096. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1228 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1392
  13097. msgid ""
  13098. "Outline Gerber object presence is mandatory for this rule but it is not "
  13099. "selected."
  13100. msgstr ""
  13101. "La présence de l’objet Gerber est obligatoire pour cette règle, mais elle "
  13102. "n’est pas sélectionnée."
  13103. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1245 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1272
  13104. msgid "Silk to Silk clearance"
  13105. msgstr "Sérigraphie à distance de sérigraphie"
  13106. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1258
  13107. msgid "TOP -> Silk to Silk clearance"
  13108. msgstr "TOP -> Distance de sérigraphie à sérigraphie"
  13109. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1268
  13110. msgid "BOTTOM -> Silk to Silk clearance"
  13111. msgstr "BAS -> Distance de sérigraphie à sérigraphie"
  13112. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1324
  13113. msgid "One or more of the Gerber objects is not valid."
  13114. msgstr "Un ou plusieurs objets Gerber n'est pas valide."
  13115. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1332
  13116. msgid "TOP -> Silk to Solder Mask Clearance"
  13117. msgstr "TOP -> Distance entre masque et masque de soudure"
  13118. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1338
  13119. msgid "BOTTOM -> Silk to Solder Mask Clearance"
  13120. msgstr "EN BAS -> Distance de sérigraphie à masque de soudure"
  13121. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1342
  13122. msgid ""
  13123. "Both Silk and Solder Mask Gerber objects has to be either both Top or both "
  13124. "Bottom."
  13125. msgstr ""
  13126. "Les objets Gerber Mask de sérigraphie et de masque de soudure doivent être "
  13127. "tous les deux supérieurs ou inférieurs."
  13128. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1378
  13129. msgid ""
  13130. "One of the Silk Gerber objects or the Outline Gerber object is not valid."
  13131. msgstr ""
  13132. "L'un des objets Gerber en sérigraphie ou l'objet Contour Gerber n'est pas "
  13133. "valide."
  13134. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1422
  13135. msgid "TOP -> Minimum Solder Mask Sliver"
  13136. msgstr "TOP -> ruban de masque de soudure minimum"
  13137. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1432
  13138. msgid "BOTTOM -> Minimum Solder Mask Sliver"
  13139. msgstr "BAS-> ruban de masque de soudure minimum"
  13140. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1481
  13141. msgid "One of the Copper Gerber objects or the Excellon objects is not valid."
  13142. msgstr "L'un des objets Copper Gerber ou Excellon n'est pas valide."
  13143. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1497
  13144. msgid ""
  13145. "Excellon object presence is mandatory for this rule but none is selected."
  13146. msgstr ""
  13147. "La présence d'objet Excellon est obligatoire pour cette règle, mais aucune "
  13148. "n'est sélectionnée."
  13149. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1570 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1583
  13150. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1594 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1607
  13151. msgid "STATUS"
  13152. msgstr "STATUT"
  13153. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1573 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1597
  13154. msgid "FAILED"
  13155. msgstr "ÉCHOUÉ"
  13156. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1586 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1610
  13157. msgid "PASSED"
  13158. msgstr "PASSÉ"
  13159. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1587 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1611
  13160. msgid "Violations: There are no violations for the current rule."
  13161. msgstr "Violations: Il n'y a pas de violations pour la règle actuelle."
  13162. #: flatcamTools/ToolShell.py:70 flatcamTools/ToolShell.py:72
  13163. msgid "...proccessing..."
  13164. msgstr "...en traitement..."
  13165. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:37
  13166. msgid "Solder Paste Tool"
  13167. msgstr "Outil de Pâte à souder"
  13168. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:68
  13169. msgid "Gerber Solder paste object. "
  13170. msgstr "Objet de pâte à souder Gerber. "
  13171. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:75
  13172. msgid ""
  13173. "Tools pool from which the algorithm\n"
  13174. "will pick the ones used for dispensing solder paste."
  13175. msgstr ""
  13176. "Pool d'outils à partir duquel l'algorithme\n"
  13177. "choisira ceux utilisés pour la distribution de la pâte à souder."
  13178. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:90
  13179. msgid ""
  13180. "This is the Tool Number.\n"
  13181. "The solder dispensing will start with the tool with the biggest \n"
  13182. "diameter, continuing until there are no more Nozzle tools.\n"
  13183. "If there are no longer tools but there are still pads not covered\n"
  13184. " with solder paste, the app will issue a warning message box."
  13185. msgstr ""
  13186. "C'est le numéro de l'outil.\n"
  13187. "La distribution de la brasure commencera avec l’outil le plus gros\n"
  13188. "diamètre, jusqu'à ce qu'il n'y ait plus d'outils de buse.\n"
  13189. "S'il n'y a plus d'outils mais qu'il y a toujours des tampons non couverts\n"
  13190. "  avec la pâte à souder, l'application émettra une boîte de message "
  13191. "d'avertissement."
  13192. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:97
  13193. msgid ""
  13194. "Nozzle tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
  13195. "is the width of the solder paste dispensed."
  13196. msgstr ""
  13197. "Diamètre de l'outil de buse. C'est sa valeur (en unités FlatCAM actuelles)\n"
  13198. "est la largeur de la pâte à braser distribuée."
  13199. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:104
  13200. msgid "New Nozzle Tool"
  13201. msgstr "Nouvel Outil de Buse"
  13202. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:123
  13203. msgid ""
  13204. "Add a new nozzle tool to the Tool Table\n"
  13205. "with the diameter specified above."
  13206. msgstr ""
  13207. "Ajouter un nouvel outil de buse à la table d'outils\n"
  13208. "avec le diamètre spécifié ci-dessus."
  13209. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:135
  13210. msgid "Generate solder paste dispensing geometry."
  13211. msgstr "Générer la géométrie de distribution de la pâte à souder."
  13212. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:154
  13213. msgid "STEP 1"
  13214. msgstr "ÉTAPE 1"
  13215. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:156
  13216. msgid ""
  13217. "First step is to select a number of nozzle tools for usage\n"
  13218. "and then optionally modify the GCode parameters bellow."
  13219. msgstr ""
  13220. "La première étape consiste à sélectionner un certain nombre d’outils de buse "
  13221. "à utiliser.\n"
  13222. "et éventuellement modifier les paramètres GCode ci-dessous."
  13223. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:159
  13224. msgid ""
  13225. "Select tools.\n"
  13226. "Modify parameters."
  13227. msgstr ""
  13228. "Sélectionnez des outils.\n"
  13229. "Modifier les paramètres."
  13230. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:279
  13231. msgid ""
  13232. "Feedrate (speed) while moving up vertically\n"
  13233. " to Dispense position (on Z plane)."
  13234. msgstr ""
  13235. "Avance (vitesse) en montant verticalement\n"
  13236. "position de distribution (sur le plan Z)."
  13237. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:349
  13238. msgid ""
  13239. "Generate GCode for Solder Paste dispensing\n"
  13240. "on PCB pads."
  13241. msgstr ""
  13242. "Générer GCode pour la distribution de pâte à souder\n"
  13243. "sur les PCB pads."
  13244. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:370
  13245. msgid "STEP 2"
  13246. msgstr "ÉTAPE 2"
  13247. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:372
  13248. msgid ""
  13249. "Second step is to create a solder paste dispensing\n"
  13250. "geometry out of an Solder Paste Mask Gerber file."
  13251. msgstr ""
  13252. "La deuxième étape consiste à créer une distribution de pâte à braser\n"
  13253. "géométrie d'un fichier Gerber de masque de collage de soudure."
  13254. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:388
  13255. msgid "Geo Result"
  13256. msgstr "Résultat de la Géo"
  13257. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:390
  13258. msgid ""
  13259. "Geometry Solder Paste object.\n"
  13260. "The name of the object has to end in:\n"
  13261. "'_solderpaste' as a protection."
  13262. msgstr ""
  13263. "Géométrie de l'objet pâte à souder.\n"
  13264. "Le nom de l'objet doit se terminer par:\n"
  13265. "'_solderpaste' comme protection."
  13266. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:399
  13267. msgid "STEP 3"
  13268. msgstr "ÉTAPE 3"
  13269. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:401
  13270. msgid ""
  13271. "Third step is to select a solder paste dispensing geometry,\n"
  13272. "and then generate a CNCJob object.\n"
  13273. "\n"
  13274. "REMEMBER: if you want to create a CNCJob with new parameters,\n"
  13275. "first you need to generate a geometry with those new params,\n"
  13276. "and only after that you can generate an updated CNCJob."
  13277. msgstr ""
  13278. "La troisième étape consiste à sélectionner une géométrie de distribution de "
  13279. "la pâte à souder,\n"
  13280. "puis générez un objet CNCJob.\n"
  13281. "\n"
  13282. "N'OUBLIEZ PAS: si vous voulez créer un CNCJob avec de nouveaux paramètres,\n"
  13283. "vous devez d’abord générer une géométrie avec ces nouveaux paramètres,\n"
  13284. "et seulement après cela, vous pouvez générer un CNCJob mis à jour."
  13285. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:421
  13286. msgid "CNC Result"
  13287. msgstr "Résultat CNC"
  13288. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:423
  13289. msgid ""
  13290. "CNCJob Solder paste object.\n"
  13291. "In order to enable the GCode save section,\n"
  13292. "the name of the object has to end in:\n"
  13293. "'_solderpaste' as a protection."
  13294. msgstr ""
  13295. "Objet de pâte à souder CNCJob.\n"
  13296. "Pour activer la section de sauvegarde GCode,\n"
  13297. "le nom de l'objet doit se terminer par:\n"
  13298. "'_solderpaste' comme protection."
  13299. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:433
  13300. msgid "View GCode"
  13301. msgstr "Voir le GCode"
  13302. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:435
  13303. msgid ""
  13304. "View the generated GCode for Solder Paste dispensing\n"
  13305. "on PCB pads."
  13306. msgstr ""
  13307. "Afficher le GCode généré pour la distribution de pâte à souder\n"
  13308. "sur les plaquettes de circuits imprimés."
  13309. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:445
  13310. msgid "Save GCode"
  13311. msgstr "Enregistrer le GCode"
  13312. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:447
  13313. msgid ""
  13314. "Save the generated GCode for Solder Paste dispensing\n"
  13315. "on PCB pads, to a file."
  13316. msgstr ""
  13317. "Sauvegarder le GCode généré pour la distribution de pâte à souder\n"
  13318. "sur des plaquettes de circuits imprimés, dans un fichier."
  13319. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:457
  13320. msgid "STEP 4"
  13321. msgstr "ÉTAPE 4"
  13322. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:459
  13323. msgid ""
  13324. "Fourth step (and last) is to select a CNCJob made from \n"
  13325. "a solder paste dispensing geometry, and then view/save it's GCode."
  13326. msgstr ""
  13327. "La quatrième étape (et la dernière) consiste à sélectionner un objet CNCJob "
  13328. "composé de\n"
  13329. "une géométrie de distribution de la pâte à souder, puis affichez / "
  13330. "enregistrez son GCode."
  13331. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:917
  13332. msgid "Adding Nozzle tool cancelled. Tool already in Tool Table."
  13333. msgstr ""
  13334. "L'ajout de l'outil de buse est annulé. Outil déjà dans la table d'outils."
  13335. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:923
  13336. msgid "New Nozzle tool added to Tool Table."
  13337. msgstr "Nouvel Outil de Buse ajouté à la table d'outils."
  13338. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:966
  13339. msgid "Nozzle tool from Tool Table was edited."
  13340. msgstr "L'outil de buse de la table d'outils a été modifié."
  13341. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1024
  13342. msgid "Delete failed. Select a Nozzle tool to delete."
  13343. msgstr "La suppression a échoué. Sélectionnez un outil de buse à supprimer."
  13344. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1030
  13345. msgid "Nozzle tool(s) deleted from Tool Table."
  13346. msgstr "Outil (s) de buse supprimé (s) de la table d'outils."
  13347. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1086
  13348. msgid "No SolderPaste mask Gerber object loaded."
  13349. msgstr "Aucun objet Gerber de masque de pâte à souder chargé."
  13350. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1104
  13351. msgid "Creating Solder Paste dispensing geometry."
  13352. msgstr "Création de la géométrie de distribution de pâte à souder."
  13353. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1117
  13354. msgid "No Nozzle tools in the tool table."
  13355. msgstr "Aucun outil de buse dans la table à outils."
  13356. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1244
  13357. msgid "Cancelled. Empty file, it has no geometry..."
  13358. msgstr "Annulé. Fichier vide, il n'a pas de géométrie ..."
  13359. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1248
  13360. msgid "Solder Paste geometry generated successfully"
  13361. msgstr "Géométrie de pâte à souder générée avec succès"
  13362. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1255
  13363. msgid "Some or all pads have no solder due of inadequate nozzle diameters..."
  13364. msgstr ""
  13365. "Certains ou tous les tampons n'ont pas de soudure en raison de diamètres de "
  13366. "buse inadéquats ..."
  13367. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1269
  13368. msgid "Generating Solder Paste dispensing geometry..."
  13369. msgstr "Génération de géométrie de distribution de pâte à souder ..."
  13370. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1289
  13371. msgid "There is no Geometry object available."
  13372. msgstr "Il n'y a pas d'objet Géométrie disponible."
  13373. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1294
  13374. msgid "This Geometry can't be processed. NOT a solder_paste_tool geometry."
  13375. msgstr ""
  13376. "Cette géométrie ne peut pas être traitée. PAS une géométrie "
  13377. "solder_paste_tool."
  13378. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1401
  13379. msgid "ToolSolderPaste CNCjob created"
  13380. msgstr "Outil de Pâte à Souder CNCjob créé"
  13381. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1422
  13382. msgid "SP GCode Editor"
  13383. msgstr "Éditeur SP GCode"
  13384. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1434 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1439
  13385. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1494
  13386. msgid ""
  13387. "This CNCJob object can't be processed. NOT a solder_paste_tool CNCJob object."
  13388. msgstr ""
  13389. "Cet objet CNCJob ne peut pas être traité. PAS un objet CNCJob "
  13390. "solder_paste_tool."
  13391. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1464
  13392. msgid "No Gcode in the object"
  13393. msgstr "Pas de Gcode dans l'objet"
  13394. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1504
  13395. msgid "Export GCode ..."
  13396. msgstr "Exporter le GCode ..."
  13397. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1552
  13398. msgid "Solder paste dispenser GCode file saved to"
  13399. msgstr "Fichier GCode du distributeur de pâte à souder enregistré dans"
  13400. #: flatcamTools/ToolSub.py:65
  13401. msgid "Gerber Objects"
  13402. msgstr "Objets Gerber"
  13403. #: flatcamTools/ToolSub.py:76
  13404. msgid ""
  13405. "Gerber object from which to subtract\n"
  13406. "the subtractor Gerber object."
  13407. msgstr ""
  13408. "Objet de Gerber auquel soustraire\n"
  13409. "l'objet soustracteur Gerber."
  13410. #: flatcamTools/ToolSub.py:88 flatcamTools/ToolSub.py:140
  13411. msgid "Subtractor"
  13412. msgstr "Soustracteur"
  13413. #: flatcamTools/ToolSub.py:90
  13414. msgid ""
  13415. "Gerber object that will be subtracted\n"
  13416. "from the target Gerber object."
  13417. msgstr ""
  13418. "Objet Gerber qui sera soustrait\n"
  13419. "à partir de l'objet Gerber cible."
  13420. #: flatcamTools/ToolSub.py:97
  13421. msgid "Substract Gerber"
  13422. msgstr "Soustraire Gerber"
  13423. #: flatcamTools/ToolSub.py:99
  13424. msgid ""
  13425. "Will remove the area occupied by the subtractor\n"
  13426. "Gerber from the Target Gerber.\n"
  13427. "Can be used to remove the overlapping silkscreen\n"
  13428. "over the soldermask."
  13429. msgstr ""
  13430. "Va supprimer la zone occupée par le soustracteur\n"
  13431. "Gerber de la cible Gerber.\n"
  13432. "Peut être utilisé pour enlever la sérigraphie qui se chevauchent\n"
  13433. "sur le masque de soudure."
  13434. #: flatcamTools/ToolSub.py:117
  13435. msgid "Geometry Objects"
  13436. msgstr "Objets géométriques"
  13437. #: flatcamTools/ToolSub.py:128
  13438. msgid ""
  13439. "Geometry object from which to subtract\n"
  13440. "the subtractor Geometry object."
  13441. msgstr ""
  13442. "Objet de géométrie à soustraire\n"
  13443. "l'objet géométrique soustracteur."
  13444. #: flatcamTools/ToolSub.py:142
  13445. msgid ""
  13446. "Geometry object that will be subtracted\n"
  13447. "from the target Geometry object."
  13448. msgstr ""
  13449. "Objet de géométrie qui sera soustrait\n"
  13450. "à partir de l'objet de géométrie cible."
  13451. #: flatcamTools/ToolSub.py:150
  13452. msgid ""
  13453. "Checking this will close the paths cut by the Geometry subtractor object."
  13454. msgstr ""
  13455. "En cochant cette case, vous fermez les chemins coupés par l'objet "
  13456. "soustracteur de géométrie."
  13457. #: flatcamTools/ToolSub.py:153
  13458. msgid "Subtract Geometry"
  13459. msgstr "Soustraire la géométrie"
  13460. #: flatcamTools/ToolSub.py:155
  13461. msgid ""
  13462. "Will remove the area occupied by the subtractor\n"
  13463. "Geometry from the Target Geometry."
  13464. msgstr ""
  13465. "Va supprimer la zone occupée par le soustracteur\n"
  13466. "Géométrie à partir de la géométrie cible."
  13467. #: flatcamTools/ToolSub.py:262
  13468. msgid "Sub Tool"
  13469. msgstr "Outil Sous"
  13470. #: flatcamTools/ToolSub.py:278 flatcamTools/ToolSub.py:483
  13471. msgid "No Target object loaded."
  13472. msgstr "Aucun objet cible chargé."
  13473. #: flatcamTools/ToolSub.py:281
  13474. msgid "Loading geometry from Gerber objects."
  13475. msgstr "Chargement de la géométrie à partir d'objets Gerber."
  13476. #: flatcamTools/ToolSub.py:293 flatcamTools/ToolSub.py:498
  13477. msgid "No Subtractor object loaded."
  13478. msgstr "Aucun objet soustracteur n'a été chargé."
  13479. #: flatcamTools/ToolSub.py:325
  13480. msgid "Processing geometry from Subtractor Gerber object."
  13481. msgstr "Traitement de la géométrie de l'objet Gerber soustracteur."
  13482. #: flatcamTools/ToolSub.py:346
  13483. msgid "Parsing geometry for aperture"
  13484. msgstr "Analyser la géométrie pour l'ouverture"
  13485. #: flatcamTools/ToolSub.py:407
  13486. msgid "Finished parsing geometry for aperture"
  13487. msgstr "Géométrie d'analyse terminée pour l'ouverture"
  13488. #: flatcamTools/ToolSub.py:452 flatcamTools/ToolSub.py:655
  13489. msgid "Generating new object ..."
  13490. msgstr "Générer un nouvel objet ..."
  13491. #: flatcamTools/ToolSub.py:456 flatcamTools/ToolSub.py:659
  13492. #: flatcamTools/ToolSub.py:740
  13493. msgid "Generating new object failed."
  13494. msgstr "La génération du nouvel objet a échoué."
  13495. #: flatcamTools/ToolSub.py:461 flatcamTools/ToolSub.py:665
  13496. msgid "Created"
  13497. msgstr "Établi"
  13498. #: flatcamTools/ToolSub.py:512
  13499. msgid "Currently, the Subtractor geometry cannot be of type Multigeo."
  13500. msgstr ""
  13501. "Actuellement, la géométrie du soustracteur ne peut pas être de type multi-"
  13502. "géo."
  13503. #: flatcamTools/ToolSub.py:557
  13504. msgid "Parsing solid_geometry ..."
  13505. msgstr "Analyse de solid_geometry ..."
  13506. #: flatcamTools/ToolSub.py:559
  13507. msgid "Parsing solid_geometry for tool"
  13508. msgstr "Analyse de solid_geometry pour l'outil"
  13509. #: flatcamTools/ToolTransform.py:24
  13510. msgid "Object Transform"
  13511. msgstr "Transformation d'objet"
  13512. #: flatcamTools/ToolTransform.py:81
  13513. msgid ""
  13514. "Rotate the selected object(s).\n"
  13515. "The point of reference is the middle of\n"
  13516. "the bounding box for all selected objects."
  13517. msgstr ""
  13518. "Faites pivoter le ou les objets sélectionnés.\n"
  13519. "Le point de référence est le milieu de\n"
  13520. "le cadre de sélection pour tous les objets sélectionnés."
  13521. #: flatcamTools/ToolTransform.py:99 flatcamTools/ToolTransform.py:121
  13522. msgid ""
  13523. "Angle for Skew action, in degrees.\n"
  13524. "Float number between -360 and 360."
  13525. msgstr ""
  13526. "Angle pour l'action asymétrique, en degrés.\n"
  13527. "Nombre flottant entre -360 et 360."
  13528. #: flatcamTools/ToolTransform.py:110 flatcamTools/ToolTransform.py:132
  13529. msgid ""
  13530. "Skew/shear the selected object(s).\n"
  13531. "The point of reference is the middle of\n"
  13532. "the bounding box for all selected objects."
  13533. msgstr ""
  13534. "Inclinez / cisaillez le ou les objets sélectionnés.\n"
  13535. "Le point de référence est le milieu de\n"
  13536. "le cadre de sélection pour tous les objets sélectionnés."
  13537. #: flatcamTools/ToolTransform.py:159 flatcamTools/ToolTransform.py:180
  13538. msgid ""
  13539. "Scale the selected object(s).\n"
  13540. "The point of reference depends on \n"
  13541. "the Scale reference checkbox state."
  13542. msgstr ""
  13543. "Échelle le ou les objets sélectionnés.\n"
  13544. "Le point de référence dépend de\n"
  13545. "l'état de la case à cocher référence d'échelle."
  13546. #: flatcamTools/ToolTransform.py:228 flatcamTools/ToolTransform.py:249
  13547. msgid ""
  13548. "Offset the selected object(s).\n"
  13549. "The point of reference is the middle of\n"
  13550. "the bounding box for all selected objects.\n"
  13551. msgstr ""
  13552. "Décalez le ou les objets sélectionnés.\n"
  13553. "Le point de référence est le milieu de\n"
  13554. "le cadre de sélection pour tous les objets sélectionnés.\n"
  13555. #: flatcamTools/ToolTransform.py:267 flatcamTools/ToolTransform.py:273
  13556. msgid "Flip the selected object(s) over the X axis."
  13557. msgstr "Retournez le ou les objets sélectionnés sur l’axe X."
  13558. #: flatcamTools/ToolTransform.py:298
  13559. msgid "Ref. Point"
  13560. msgstr "Miroir Réf. Point"
  13561. #: flatcamTools/ToolTransform.py:437
  13562. msgid "Rotate transformation can not be done for a value of 0."
  13563. msgstr ""
  13564. "La transformation par rotation ne peut pas être effectuée pour une valeur de "
  13565. "0."
  13566. #: flatcamTools/ToolTransform.py:476 flatcamTools/ToolTransform.py:499
  13567. msgid "Scale transformation can not be done for a factor of 0 or 1."
  13568. msgstr ""
  13569. "La transformation d'échelle ne peut pas être effectuée pour un facteur de 0 "
  13570. "ou 1."
  13571. #: flatcamTools/ToolTransform.py:515 flatcamTools/ToolTransform.py:526
  13572. msgid "Offset transformation can not be done for a value of 0."
  13573. msgstr ""
  13574. "La transformation de décalage ne peut pas être effectuée pour une valeur de "
  13575. "0."
  13576. #: flatcamTools/ToolTransform.py:542
  13577. msgid "No object selected. Please Select an object to rotate!"
  13578. msgstr ""
  13579. "Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet à faire pivoter!"
  13580. #: flatcamTools/ToolTransform.py:570
  13581. msgid "CNCJob objects can't be rotated."
  13582. msgstr "Les objets CNCJob ne peuvent pas être pivotés."
  13583. #: flatcamTools/ToolTransform.py:578
  13584. msgid "Rotate done"
  13585. msgstr "Faire pivoter"
  13586. #: flatcamTools/ToolTransform.py:583 flatcamTools/ToolTransform.py:658
  13587. #: flatcamTools/ToolTransform.py:713 flatcamTools/ToolTransform.py:772
  13588. #: flatcamTools/ToolTransform.py:808
  13589. msgid "Due of"
  13590. msgstr "À cause de"
  13591. #: flatcamTools/ToolTransform.py:583 flatcamTools/ToolTransform.py:658
  13592. #: flatcamTools/ToolTransform.py:713 flatcamTools/ToolTransform.py:772
  13593. #: flatcamTools/ToolTransform.py:808
  13594. msgid "action was not executed."
  13595. msgstr "l'action n'a pas été exécutée."
  13596. #: flatcamTools/ToolTransform.py:595
  13597. msgid "No object selected. Please Select an object to flip"
  13598. msgstr "Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet à refléter"
  13599. #: flatcamTools/ToolTransform.py:630
  13600. msgid "CNCJob objects can't be mirrored/flipped."
  13601. msgstr "Les objets CNCJob ne peuvent pas être inversés / inversés."
  13602. #: flatcamTools/ToolTransform.py:668
  13603. msgid "Skew transformation can not be done for 0, 90 and 180 degrees."
  13604. msgstr ""
  13605. "La transformation asymétrique ne peut pas être effectuée pour 0, 90 et 180 "
  13606. "degrés."
  13607. #: flatcamTools/ToolTransform.py:673
  13608. msgid "No object selected. Please Select an object to shear/skew!"
  13609. msgstr ""
  13610. "Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet à cisailler / "
  13611. "incliner!"
  13612. #: flatcamTools/ToolTransform.py:695
  13613. msgid "CNCJob objects can't be skewed."
  13614. msgstr "Les objets CNCJob ne peuvent pas être biaisés."
  13615. #: flatcamTools/ToolTransform.py:708
  13616. msgid "Skew on the"
  13617. msgstr "Biais sur le"
  13618. #: flatcamTools/ToolTransform.py:708 flatcamTools/ToolTransform.py:768
  13619. #: flatcamTools/ToolTransform.py:803
  13620. msgid "axis done"
  13621. msgstr "axe fait"
  13622. #: flatcamTools/ToolTransform.py:725
  13623. msgid "No object selected. Please Select an object to scale!"
  13624. msgstr ""
  13625. "Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet à mettre à l'échelle!"
  13626. #: flatcamTools/ToolTransform.py:758
  13627. msgid "CNCJob objects can't be scaled."
  13628. msgstr "Les objets CNCJob ne peuvent pas être mis à l'échelle."
  13629. #: flatcamTools/ToolTransform.py:768
  13630. msgid "Scale on the"
  13631. msgstr "Échelle sur le"
  13632. #: flatcamTools/ToolTransform.py:780
  13633. msgid "No object selected. Please Select an object to offset!"
  13634. msgstr "Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet à compenser!"
  13635. #: flatcamTools/ToolTransform.py:789
  13636. msgid "CNCJob objects can't be offset."
  13637. msgstr "CNCJob objects can't be offset."
  13638. #: flatcamTools/ToolTransform.py:803
  13639. msgid "Offset on the"
  13640. msgstr "Compenser sur le"
  13641. #: tclCommands/TclCommandBbox.py:74 tclCommands/TclCommandNregions.py:73
  13642. msgid "Expected FlatCAMGerber or FlatCAMGeometry, got"
  13643. msgstr "FlatCAMGerber ou FlatCAMGeometry attendu, obtenu"
  13644. #: tclCommands/TclCommandBounds.py:64 tclCommands/TclCommandBounds.py:68
  13645. msgid "Expected a list of objects names separated by comma. Got"
  13646. msgstr "Attendu une liste de noms d'objets séparés par une virgule. Eu"
  13647. #: tclCommands/TclCommandBounds.py:79
  13648. msgid "TclCommand Bounds done."
  13649. msgstr "TclCommand Bounds terminé."
  13650. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:242 tclCommands/TclCommandPaint.py:240
  13651. msgid "Expected -box <value>."
  13652. msgstr "Attendu -box <value>."
  13653. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:251 tclCommands/TclCommandPaint.py:249
  13654. #: tclCommands/TclCommandScale.py:75
  13655. msgid "Could not retrieve box object"
  13656. msgstr "Impossible de récupérer l'objet boîte"
  13657. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:273
  13658. msgid ""
  13659. "None of the following args: 'ref', 'all' were found or none was set to 1.\n"
  13660. "Copper clearing failed."
  13661. msgstr ""
  13662. "Aucun des arguments suivants: 'ref', 'all' ont été trouvés ou aucun n'a été "
  13663. "défini sur 1.\n"
  13664. "Le nettoyage du cuivre a échoué."
  13665. #: tclCommands/TclCommandPaint.py:217
  13666. msgid "Expected -x <value> and -y <value>."
  13667. msgstr "Attendu -x <valeur> et -y <valeur>."
  13668. #: tclCommands/TclCommandPaint.py:268
  13669. msgid ""
  13670. "There was none of the following args: 'ref', 'single', 'all'.\n"
  13671. "Paint failed."
  13672. msgstr ""
  13673. "Il n'y avait aucun des arguments suivants: 'ref', 'single', 'all'.\n"
  13674. "La peinture a échoué."
  13675. #: tclCommands/TclCommandScale.py:95
  13676. msgid "Expected -origin <origin> or -origin <min_bounds> or -origin <center>."
  13677. msgstr "Attendu -origin <origine> ou -origin <min_bounds> ou -origin <centre>."
  13678. #: tclCommands/TclCommandScale.py:104
  13679. msgid "Expected -x <value> -y <value>."
  13680. msgstr "Attendu -x <valeur> -y <valeur>."
  13681. #: tclCommands/TclCommandSetOrigin.py:91
  13682. msgid "Expected a pair of (x, y) coordinates. Got"
  13683. msgstr "Une paire de coordonnées (x, y) attendue. Eu"
  13684. #: tclCommands/TclCommandSetOrigin.py:98
  13685. msgid "Origin set by offsetting all loaded objects with "
  13686. msgstr "Origine définie en décalant tous les objets chargés avec "
  13687. #: tclCommands/TclCommandSubtractRectangle.py:58
  13688. msgid "No Geometry name in args. Provide a name and try again."
  13689. msgstr ""
  13690. "Aucun nom de géométrie dans les arguments. Indiquez un nom et réessayez."
  13691. #~ msgid "G-code does not have a units code: either G20 or G21"
  13692. #~ msgstr "G-code n'a pas de code d'unités: G20 ou G21"
  13693. #~ msgid "No shape selected. Select a shape to explode"
  13694. #~ msgstr "Aucune forme sélectionnée. Sélectionnez une forme à exploser"
  13695. #, python-brace-format
  13696. #~ msgid ""
  13697. #~ "[selected] {kind} created/selected: <span style=\"color:{color};\">{name}"
  13698. #~ "</span>"
  13699. #~ msgstr ""
  13700. #~ "[selected] {kind} créé/sélectionné: <span style=\"color: {color};\">{name}"
  13701. #~ "</span>"
  13702. #, python-brace-format
  13703. #~ msgid "[selected]<span style=\"color:{color};\">{name}</span> selected"
  13704. #~ msgstr "[selected]<span style=\"color:{color};\">{name}</span> choisi"
  13705. #, python-brace-format
  13706. #~ msgid "{l_save}/Project_{date}"
  13707. #~ msgstr "{l_save}/Projet_{date}"
  13708. #, fuzzy, python-format
  13709. #~| msgid ""
  13710. #~| "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  13711. #~| "Example:\n"
  13712. #~| "A value here of 0.25 means 25%% from the tool diameter found above.\n"
  13713. #~| "\n"
  13714. #~| "Adjust the value starting with lower values\n"
  13715. #~| "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
  13716. #~| "not painted.\n"
  13717. #~| "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
  13718. #~| "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  13719. #~| "due of too many paths."
  13720. #~ msgid ""
  13721. #~ "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  13722. #~ "Example:\n"
  13723. #~ "A value here of 0.25 means 25%% from the tool diameter found above.\n"
  13724. #~ "\n"
  13725. #~ "Adjust the value starting with lower values\n"
  13726. #~ "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
  13727. #~ "not painted.\n"
  13728. #~ "Lower values = faster processing, faster execution on CNC.\n"
  13729. #~ "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  13730. #~ "due of too many paths."
  13731. #~ msgstr ""
  13732. #~ "Combien (fraction) de la largeur de l'outil doit chevaucher chaque passe-"
  13733. #~ "outil.\n"
  13734. #~ "Exemple:\n"
  13735. #~ "Une valeur ici de 0,25 signifie 25%% du diamètre de l'outil trouvé ci-"
  13736. #~ "dessus.\n"
  13737. #~ "\n"
  13738. #~ "Ajuster la valeur en commençant par les valeurs les plus basses\n"
  13739. #~ "et augmenter si les zones qui devraient être peintes sont encore\n"
  13740. #~ "pas peint.\n"
  13741. #~ "Des valeurs plus faibles = traitement plus rapide, exécution plus rapide "
  13742. #~ "sur le PCB.\n"
  13743. #~ "Valeurs plus élevées = traitement lent et exécution lente sur la CNC\n"
  13744. #~ "à cause de trop de chemins."
  13745. #~ msgid "Paint Area"
  13746. #~ msgstr "Zone de Peinture"
  13747. #, fuzzy
  13748. #~| msgid ""
  13749. #~| "Type here any G-Code commands you would\n"
  13750. #~| "like to add at the beginning of the G-Code file."
  13751. #~ msgid ""
  13752. #~ "Type here any G-Code commands you would like to add at the beginning of "
  13753. #~ "the G-Code file."
  13754. #~ msgstr ""
  13755. #~ "Tapez ici toutes les commandes G-Code que vous feriez\n"
  13756. #~ "souhaite ajouter au début du fichier G-Code."
  13757. #, fuzzy
  13758. #~| msgid ""
  13759. #~| "Type here any G-Code commands you would\n"
  13760. #~| "like to append to the generated file.\n"
  13761. #~| "I.e.: M2 (End of program)"
  13762. #~ msgid ""
  13763. #~ "Type here any G-Code commands you would like to append to the generated "
  13764. #~ "file. I.e.: M2 (End of program)"
  13765. #~ msgstr ""
  13766. #~ "Tapez ici toutes les commandes G-Code que vous feriez\n"
  13767. #~ "tiens à ajouter à la fin du fichier généré.\n"
  13768. #~ "I.e .: M2 (fin du programme)"
  13769. #, fuzzy
  13770. #~| msgid "SolderPaste Tool"
  13771. #~ msgid "Calibrate Tool"
  13772. #~ msgstr "Outil de Pâte à souder"
  13773. #~ msgid "Axis Ref:"
  13774. #~ msgstr "Réf d'axe:"
  13775. #, python-brace-format
  13776. #~ msgid "MEASURING: Result D(x) = {d_x} | D(y) = {d_y} | Distance = {d_z}"
  13777. #~ msgstr "MESURE: Résultat D(x) = {d_x} | D(y) = {d_y} | Distance = {d_z}"
  13778. #~ msgid ""
  13779. #~ "#\n"
  13780. #~ "# CREATE A NEW FLATCAM TCL SCRIPT\n"
  13781. #~ "# TCL Tutorial here: https://www.tcl.tk/man/tcl8.5/tutorial/tcltutorial."
  13782. #~ "html\n"
  13783. #~ "#\n"
  13784. #~ "\n"
  13785. #~ "# FlatCAM commands list:\n"
  13786. #~ "# AddCircle, AddPolygon, AddPolyline, AddRectangle, AlignDrill, "
  13787. #~ "AlignDrillGrid, ClearShell, ClearCopper,\n"
  13788. #~ "# Cncjob, Cutout, Delete, Drillcncjob, ExportGcode, ExportSVG, Exteriors, "
  13789. #~ "GeoCutout, GeoUnion, GetNames,\n"
  13790. #~ "# GetSys, ImportSvg, Interiors, Isolate, Follow, JoinExcellon, "
  13791. #~ "JoinGeometry, ListSys, MillDrills,\n"
  13792. #~ "# MillSlots, Mirror, New, NewGeometry, Offset, OpenExcellon, OpenGCode, "
  13793. #~ "OpenGerber, OpenProject,\n"
  13794. #~ "# Options, Paint, Panelize, Plot, SaveProject, SaveSys, Scale, SetActive, "
  13795. #~ "SetSys, Skew, SubtractPoly,\n"
  13796. #~ "# SubtractRectangle, Version, WriteGCode\n"
  13797. #~ "#\n"
  13798. #~ "\n"
  13799. #~ msgstr ""
  13800. #~ "#\n"
  13801. #~ "# CRÉER UN NOUVEAU SCRIPT FLATCAM TCL\n"
  13802. #~ "# Tutoriel TCL ici: https://www.tcl.tk/man/tcl8.5/tutorial/tcltutorial."
  13803. #~ "html\n"
  13804. #~ "#\n"
  13805. #~ "\n"
  13806. #~ "# Liste de commandes FlatCAM:\n"
  13807. #~ "# AddCircle, AddPolygon, AddPolyline, AddRectangle, AlignDrill, "
  13808. #~ "AlignDrillGrid, ClearShell, ClearCopper,\n"
  13809. #~ "# Cncjob, Cutout, Delete, Drillcncjob, ExportGcode, ExportSVG, Exteriors, "
  13810. #~ "GeoCutout, GeoUnion, GetNames,\n"
  13811. #~ "# GetSys, ImportSvg, Interiors, Isolate, Follow, JoinExcellon, "
  13812. #~ "JoinGeometry, ListSys, MillDrills,\n"
  13813. #~ "# MillSlots, Mirror, New, NewGeometry, Offset, OpenExcellon, OpenGCode, "
  13814. #~ "OpenGerber, OpenProject,\n"
  13815. #~ "# Options, Paint, Panelize, Plot, SaveProject, SaveSys, Scale, SetActive, "
  13816. #~ "SetSys, Skew, SubtractPoly,\n"
  13817. #~ "# SubtractRectangle, Version, WriteGCode\n"
  13818. #~ "#\n"
  13819. #~ "\n"
  13820. #~ msgid "Program Author"
  13821. #~ msgstr "Auteur du programme"
  13822. #~ msgid "Change project units ..."
  13823. #~ msgstr "Changer les unités du projet ..."
  13824. #~ msgid "Tool diameter value is missing or wrong format. Add it and retry."
  13825. #~ msgstr ""
  13826. #~ "Le diamètre de l'outil est manquant ou le format est incorrect. Ajoutez-"
  13827. #~ "le et réessayez."
  13828. #~ msgid "Overlap value is missing or wrong format. Add it and retry."
  13829. #~ msgstr ""
  13830. #~ "La valeur de chevauchement est manquante ou le format incorrect. Ajoutez-"
  13831. #~ "le et réessayez."
  13832. #~ msgid "Margin distance value is missing or wrong format. Add it and retry."
  13833. #~ msgstr ""
  13834. #~ "La valeur de la distance de la marge est manquante ou un format "
  13835. #~ "incorrect. Ajoutez-le et réessayez."
  13836. #~ msgid "Export G-Code ..."
  13837. #~ msgstr "Exporter G-Code ..."
  13838. #~ msgid "&View"
  13839. #~ msgstr "&Vue"
  13840. #~ msgid "&Tool"
  13841. #~ msgstr "Outil"
  13842. #~ msgid "APP. DEFAULTS"
  13843. #~ msgstr "APP. Défauts"
  13844. #~ msgid "PROJ. OPTIONS "
  13845. #~ msgstr "PROJ. LES OPTIONS "
  13846. #, python-format
  13847. #~ msgid ""
  13848. #~ "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  13849. #~ "Example:\n"
  13850. #~ "A value here of 0.25 means an overlap of 25%% from the tool diameter "
  13851. #~ "found above."
  13852. #~ msgstr ""
  13853. #~ "Combien (fraction) de la largeur de l'outil doit chevaucher chaque passe-"
  13854. #~ "outil.\n"
  13855. #~ "Exemple:\n"
  13856. #~ "Une valeur ici de 0,25 signifie un chevauchement de 25%% du diamètre de "
  13857. #~ "l'outil trouvé ci-dessus."
  13858. #~ msgid "FULL Geo"
  13859. #~ msgstr "PLEIN Geo"
  13860. #~ msgid ""
  13861. #~ "Create the Geometry Object\n"
  13862. #~ "for isolation routing. It contains both\n"
  13863. #~ "the interiors and exteriors geometry."
  13864. #~ msgstr ""
  13865. #~ "Créer l'objet de géométrie\n"
  13866. #~ "pour le routage d'isolement. Il contient les deux\n"
  13867. #~ "la géométrie des intérieurs et des extérieurs."
  13868. #~ msgid "Ext Geo"
  13869. #~ msgstr "Géo Externe"
  13870. #~ msgid ""
  13871. #~ "Create the Geometry Object\n"
  13872. #~ "for isolation routing containing\n"
  13873. #~ "only the exteriors geometry."
  13874. #~ msgstr ""
  13875. #~ "Créer l'objet de géométrie\n"
  13876. #~ "pour le routage d'isolement contenant\n"
  13877. #~ "seulement la géométrie extérieure."
  13878. #~ msgid ""
  13879. #~ "Create the Geometry Object\n"
  13880. #~ "for isolation routing containing\n"
  13881. #~ "only the interiors geometry."
  13882. #~ msgstr ""
  13883. #~ "Créer l'objet de géométrie\n"
  13884. #~ "pour le routage d'isolement contenant\n"
  13885. #~ "seule la géométrie des intérieurs."
  13886. #~ msgid ""
  13887. #~ "Select from the Tools Table above\n"
  13888. #~ "the hole dias that are to be drilled.\n"
  13889. #~ "Use the # column to make the selection."
  13890. #~ msgstr ""
  13891. #~ "Sélectionnez dans le tableau des outils ci-dessus\n"
  13892. #~ "les trous dias qui doivent être forés.\n"
  13893. #~ "Utilisez la colonne # pour faire la sélection."
  13894. #~ msgid "Feed Rate X-Y"
  13895. #~ msgstr "Avance X-Y"
  13896. #~ msgid "Feed Rate Z"
  13897. #~ msgstr "Avance Z"
  13898. #~ msgid "Generate"
  13899. #~ msgstr "Générer"
  13900. #~ msgid "Wk. format"
  13901. #~ msgstr "Et. format"
  13902. #~ msgid "y_toolchange = Y coord for Toolchange"
  13903. #~ msgstr "y_toolchange = Y coord for Toolchange"
  13904. #~ msgid "Ref."
  13905. #~ msgstr "Réf."
  13906. #~ msgid "Object to be cutout. "
  13907. #~ msgstr "Objet à découper. "
  13908. #~ msgid "Margin:"
  13909. #~ msgstr "Marge:"
  13910. #~ msgid "Gap size:"
  13911. #~ msgstr "Taille de l'espace:"
  13912. #~ msgid ""
  13913. #~ "The cutout shape can be of ny shape.\n"
  13914. #~ "Useful when the PCB has a non-rectangular shape."
  13915. #~ msgstr ""
  13916. #~ "La forme de la découpe peut être de forme ny.\n"
  13917. #~ "Utile lorsque le circuit imprimé a une forme non rectangulaire."
  13918. #~ msgid ""
  13919. #~ "The resulting cutout shape is\n"
  13920. #~ "always a rectangle shape and it will be\n"
  13921. #~ "the bounding box of the Object."
  13922. #~ msgstr ""
  13923. #~ "La forme de découpe résultante est\n"
  13924. #~ "toujours une forme de rectangle et ce sera\n"
  13925. #~ "la boîte englobante de l'objet."
  13926. #~ msgid "Geo Obj"
  13927. #~ msgstr "Objet de géo"
  13928. #~ msgid ""
  13929. #~ "Use the left mouse button (LMB) click\n"
  13930. #~ "to create a bridge gap to separate the PCB from\n"
  13931. #~ "the surrounding material."
  13932. #~ msgstr ""
  13933. #~ "Utilisez le clic gauche de la souris (LMB)\n"
  13934. #~ "créer un pont pour séparer le PCB de\n"
  13935. #~ "le matériau environnant."
  13936. #~ msgid "Generate Gap"
  13937. #~ msgstr "Générer un écart"
  13938. #~ msgid "Gerber Reference Box Object"
  13939. #~ msgstr "Objet Box de Référence Gerber"
  13940. #~ msgid "Excellon Reference Box Object"
  13941. #~ msgstr "Objet Box de Référence Excellon"
  13942. #~ msgid "Geometry Reference Box Object"
  13943. #~ msgstr "Objet Box de Référence Géométrie"
  13944. #~ msgid "Reset"
  13945. #~ msgstr "Réinitialiser"
  13946. #~ msgid "Resets all the fields."
  13947. #~ msgstr "Réinitialise tous les champs."
  13948. #~ msgid "Overlap value must be between 0 (inclusive) and 1 (exclusive), "
  13949. #~ msgstr ""
  13950. #~ "La valeur de chevauchement doit être comprise entre 0 (inclus) et 1 "
  13951. #~ "(exclusif), "
  13952. #~ msgid "Single Polygon"
  13953. #~ msgstr "Polygone unique"
  13954. #~ msgid "Overlap value must be between 0 (inclusive) and 1 (exclusive)"
  13955. #~ msgstr ""
  13956. #~ "La valeur de chevauchement doit être comprise entre 0 (inclus) et 1 "
  13957. #~ "(exclusif)"
  13958. #~ msgid "Click inside the desired polygon."
  13959. #~ msgstr "Cliquez à l'intérieur du polygone souhaité."
  13960. #~ msgid "Painting polygon at location"
  13961. #~ msgstr "Peinture polygone à l'emplacement"
  13962. #, fuzzy
  13963. #~| msgid "{l_save}/Project_{date}"
  13964. #~ msgid "{l_save}/FlatCAM_Bookmarks_{date}"
  13965. #~ msgstr "{l_save}/Projet_{date}"
  13966. #, fuzzy
  13967. #~| msgid "Could not load defaults file."
  13968. #~ msgid "Could not load bookamrks file."
  13969. #~ msgstr "Impossible de charger le fichier par défaut."
  13970. #~ msgid "Go"
  13971. #~ msgstr "Aller"
  13972. #~ msgid "There are no polygons to mark area."
  13973. #~ msgstr "Il n'y a pas de polygones pour marquer la zone."
  13974. #~ msgid "&Edit"
  13975. #~ msgstr "Editer"
  13976. #~ msgid "&Options"
  13977. #~ msgstr "Les Options"
  13978. #~ msgid "FlatCAM.org"
  13979. #~ msgstr "FlatCAM.org"
  13980. #~ msgid "Measurement Tool"
  13981. #~ msgstr "Outil de Mesure"
  13982. #~ msgid "tool = tool number"
  13983. #~ msgstr "tool = numéro d'outil"
  13984. #~ msgid "tooldia = tool diameter"
  13985. #~ msgstr "tooldia = diamètre de l'outil"
  13986. #~ msgid "t_drills = for Excellon, total number of drills"
  13987. #~ msgstr "t_drills = pour Excellon, nombre total d'exercices"
  13988. #~ msgid "x_toolchange = X coord for Toolchange"
  13989. #~ msgstr "x_toolchange = Coord X pour changement d'outil"
  13990. #~ msgid "z_toolchange = Z coord for Toolchange"
  13991. #~ msgstr "z_toolchange = Coord Z pour changement d'outil"
  13992. #~ msgid "z_depthpercut = the step value for multidepth cut"
  13993. #~ msgstr "z_depthpercut =la valeur de pas pour la coupe multiple"
  13994. #~ msgid "spindlesspeed = the value for the spindle speed"
  13995. #~ msgstr "spindlesspeed =la valeur de la vitesse de broche"
  13996. #~ msgid "Rotate Angle"
  13997. #~ msgstr "Angle de rotation"
  13998. #~ msgid "Offset_X val"
  13999. #~ msgstr "Val de décalage X"
  14000. #~ msgid "Offset_Y val"
  14001. #~ msgstr "Val de décalage Y"
  14002. #~ msgid "Margin value is missing or wrong format. Add it and retry."
  14003. #~ msgstr ""
  14004. #~ "La valeur de la marge est manquante ou un format incorrect. Ajoutez-le et "
  14005. #~ "réessayez."
  14006. #~ msgid "Gap size value is missing or wrong format. Add it and retry."
  14007. #~ msgstr ""
  14008. #~ "La taille de l'espace est manquante ou le format est incorrect. Ajoutez-"
  14009. #~ "le et réessayez."
  14010. #~ msgid "Measurement"
  14011. #~ msgstr "La mesure"
  14012. #~ msgid "Meas. Tool"
  14013. #~ msgstr "Outil de Mesure"
  14014. #~ msgid "on_paint_button_click"
  14015. #~ msgstr "on_paint_button_click"
  14016. #~ msgid "Not available with the current Graphic Engine Legacy(2D)."
  14017. #~ msgstr "Non disponible avec le moteur graphique actuel Legacy (2D)."
  14018. #~ msgid "ToolMove.on_left_click()"
  14019. #~ msgstr "ToolMove.on_left_click()"
  14020. #~ msgid "FlatCAMObj.FlatCAMGeometry.mtool_gen_cncjob() -->"
  14021. #~ msgstr "FlatCAMObj.FlatCAMGeometry.mtool_gen_cncjob() -->"
  14022. #~ msgid "App.on_fileopenscript() -->"
  14023. #~ msgstr "App.on_fileopenscript() -->"
  14024. #~ msgid "%s/Project_%s"
  14025. #~ msgstr "%s/Project_%s"
  14026. #~ msgid "tool_tab"
  14027. #~ msgstr "tool_tab"