| 123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266426742684269427042714272427342744275427642774278427942804281428242834284428542864287428842894290429142924293429442954296429742984299430043014302430343044305430643074308430943104311431243134314431543164317431843194320432143224323432443254326432743284329433043314332433343344335433643374338433943404341434243434344434543464347434843494350435143524353435443554356435743584359436043614362436343644365436643674368436943704371437243734374437543764377437843794380438143824383438443854386438743884389439043914392439343944395439643974398439944004401440244034404440544064407440844094410441144124413441444154416441744184419442044214422442344244425442644274428442944304431443244334434443544364437443844394440444144424443444444454446444744484449445044514452445344544455445644574458445944604461446244634464446544664467446844694470447144724473447444754476447744784479448044814482448344844485448644874488448944904491449244934494449544964497449844994500450145024503450445054506450745084509451045114512451345144515451645174518451945204521452245234524452545264527452845294530453145324533453445354536453745384539454045414542454345444545454645474548454945504551455245534554455545564557455845594560456145624563456445654566456745684569457045714572457345744575457645774578457945804581458245834584458545864587458845894590459145924593459445954596459745984599460046014602460346044605460646074608460946104611461246134614461546164617461846194620462146224623462446254626462746284629463046314632463346344635463646374638463946404641464246434644464546464647464846494650465146524653465446554656465746584659466046614662466346644665466646674668466946704671467246734674467546764677467846794680468146824683468446854686468746884689469046914692469346944695469646974698469947004701470247034704470547064707470847094710471147124713471447154716471747184719472047214722472347244725472647274728472947304731473247334734473547364737473847394740474147424743474447454746474747484749475047514752475347544755475647574758475947604761476247634764476547664767476847694770477147724773477447754776477747784779478047814782478347844785478647874788478947904791479247934794479547964797479847994800480148024803480448054806480748084809481048114812481348144815481648174818481948204821482248234824482548264827482848294830483148324833483448354836483748384839484048414842484348444845484648474848484948504851485248534854485548564857485848594860486148624863486448654866486748684869487048714872487348744875487648774878487948804881488248834884488548864887488848894890489148924893489448954896489748984899490049014902490349044905490649074908490949104911491249134914491549164917491849194920492149224923492449254926492749284929493049314932493349344935493649374938493949404941494249434944494549464947494849494950495149524953495449554956495749584959496049614962496349644965496649674968496949704971497249734974497549764977497849794980498149824983498449854986498749884989499049914992499349944995499649974998499950005001500250035004500550065007500850095010501150125013501450155016501750185019502050215022502350245025502650275028502950305031503250335034503550365037503850395040504150425043504450455046504750485049505050515052505350545055505650575058505950605061506250635064506550665067506850695070507150725073507450755076507750785079508050815082508350845085508650875088508950905091509250935094509550965097509850995100510151025103510451055106510751085109511051115112511351145115511651175118511951205121512251235124512551265127512851295130513151325133513451355136513751385139514051415142514351445145514651475148514951505151515251535154515551565157515851595160516151625163516451655166516751685169517051715172517351745175517651775178517951805181518251835184518551865187518851895190519151925193519451955196519751985199520052015202520352045205520652075208520952105211521252135214521552165217521852195220522152225223522452255226522752285229523052315232523352345235523652375238523952405241524252435244524552465247524852495250525152525253525452555256525752585259526052615262526352645265526652675268526952705271527252735274527552765277527852795280528152825283528452855286528752885289529052915292529352945295529652975298529953005301530253035304530553065307530853095310531153125313531453155316531753185319532053215322532353245325532653275328532953305331533253335334533553365337533853395340534153425343534453455346534753485349535053515352535353545355535653575358535953605361536253635364536553665367536853695370537153725373537453755376537753785379538053815382538353845385538653875388538953905391539253935394539553965397539853995400540154025403540454055406540754085409541054115412541354145415541654175418541954205421542254235424542554265427542854295430543154325433543454355436543754385439544054415442544354445445544654475448544954505451545254535454545554565457545854595460546154625463546454655466546754685469547054715472547354745475547654775478547954805481548254835484548554865487548854895490549154925493549454955496549754985499550055015502550355045505550655075508550955105511551255135514551555165517551855195520552155225523552455255526552755285529553055315532553355345535553655375538553955405541554255435544554555465547554855495550555155525553555455555556555755585559556055615562556355645565556655675568556955705571557255735574557555765577557855795580558155825583558455855586558755885589559055915592559355945595559655975598559956005601560256035604560556065607560856095610561156125613561456155616561756185619562056215622562356245625562656275628562956305631563256335634563556365637563856395640564156425643564456455646564756485649565056515652565356545655565656575658565956605661566256635664566556665667566856695670567156725673567456755676567756785679568056815682568356845685568656875688568956905691569256935694569556965697569856995700570157025703570457055706570757085709571057115712571357145715571657175718571957205721572257235724572557265727572857295730573157325733573457355736573757385739574057415742574357445745574657475748574957505751575257535754575557565757575857595760576157625763576457655766576757685769577057715772577357745775577657775778577957805781578257835784578557865787578857895790579157925793579457955796579757985799580058015802580358045805580658075808580958105811581258135814581558165817581858195820582158225823582458255826582758285829583058315832583358345835583658375838583958405841584258435844584558465847584858495850585158525853585458555856585758585859586058615862586358645865586658675868586958705871587258735874587558765877587858795880588158825883588458855886588758885889589058915892589358945895589658975898589959005901590259035904590559065907590859095910591159125913591459155916591759185919592059215922592359245925592659275928592959305931593259335934593559365937593859395940594159425943594459455946594759485949595059515952595359545955595659575958595959605961596259635964596559665967596859695970597159725973597459755976597759785979598059815982598359845985598659875988598959905991599259935994599559965997599859996000600160026003600460056006600760086009601060116012601360146015601660176018601960206021602260236024602560266027602860296030603160326033603460356036603760386039604060416042604360446045604660476048604960506051605260536054605560566057605860596060606160626063606460656066606760686069607060716072607360746075607660776078607960806081608260836084608560866087608860896090609160926093609460956096609760986099610061016102610361046105610661076108610961106111611261136114611561166117611861196120612161226123612461256126612761286129613061316132613361346135613661376138613961406141614261436144614561466147614861496150615161526153615461556156615761586159616061616162616361646165616661676168616961706171617261736174617561766177617861796180618161826183618461856186618761886189619061916192619361946195619661976198619962006201620262036204620562066207620862096210621162126213621462156216621762186219622062216222622362246225622662276228622962306231623262336234623562366237623862396240624162426243624462456246624762486249625062516252625362546255625662576258625962606261626262636264626562666267626862696270627162726273627462756276627762786279628062816282628362846285628662876288628962906291629262936294629562966297629862996300630163026303630463056306630763086309631063116312631363146315631663176318631963206321632263236324632563266327632863296330633163326333633463356336633763386339634063416342634363446345634663476348634963506351635263536354635563566357635863596360636163626363636463656366636763686369637063716372637363746375637663776378637963806381638263836384638563866387638863896390639163926393639463956396639763986399640064016402640364046405640664076408640964106411641264136414641564166417641864196420642164226423642464256426642764286429643064316432643364346435643664376438643964406441644264436444644564466447644864496450645164526453645464556456645764586459646064616462646364646465646664676468646964706471647264736474647564766477647864796480648164826483648464856486648764886489649064916492649364946495649664976498649965006501650265036504650565066507650865096510651165126513651465156516651765186519652065216522652365246525652665276528652965306531653265336534653565366537653865396540654165426543654465456546654765486549655065516552655365546555655665576558655965606561656265636564656565666567656865696570657165726573657465756576657765786579658065816582658365846585658665876588658965906591659265936594659565966597659865996600660166026603660466056606660766086609661066116612661366146615661666176618661966206621662266236624662566266627662866296630663166326633663466356636663766386639664066416642664366446645664666476648664966506651665266536654665566566657665866596660666166626663666466656666666766686669667066716672667366746675667666776678667966806681668266836684668566866687668866896690669166926693669466956696669766986699670067016702670367046705670667076708670967106711671267136714671567166717671867196720672167226723672467256726672767286729673067316732673367346735673667376738673967406741674267436744674567466747674867496750675167526753675467556756675767586759676067616762676367646765676667676768676967706771677267736774677567766777677867796780678167826783678467856786678767886789679067916792679367946795679667976798679968006801680268036804680568066807680868096810681168126813681468156816681768186819682068216822682368246825682668276828682968306831683268336834683568366837683868396840684168426843684468456846684768486849685068516852685368546855685668576858685968606861686268636864686568666867686868696870687168726873687468756876687768786879688068816882688368846885688668876888688968906891689268936894689568966897689868996900690169026903690469056906690769086909691069116912691369146915691669176918691969206921692269236924692569266927692869296930693169326933693469356936693769386939694069416942694369446945694669476948694969506951695269536954695569566957695869596960696169626963696469656966696769686969697069716972697369746975697669776978697969806981698269836984698569866987698869896990699169926993699469956996699769986999700070017002700370047005700670077008700970107011701270137014701570167017701870197020702170227023702470257026702770287029703070317032703370347035703670377038703970407041704270437044704570467047704870497050705170527053705470557056705770587059706070617062706370647065706670677068706970707071707270737074707570767077707870797080708170827083708470857086708770887089709070917092709370947095709670977098709971007101710271037104710571067107710871097110711171127113711471157116711771187119712071217122712371247125712671277128712971307131713271337134713571367137713871397140714171427143714471457146714771487149715071517152715371547155715671577158715971607161716271637164716571667167716871697170717171727173717471757176717771787179718071817182718371847185718671877188718971907191719271937194719571967197719871997200720172027203720472057206720772087209721072117212721372147215721672177218721972207221722272237224722572267227722872297230723172327233723472357236723772387239724072417242724372447245724672477248724972507251725272537254725572567257725872597260726172627263726472657266726772687269727072717272727372747275727672777278727972807281728272837284728572867287728872897290729172927293729472957296729772987299730073017302730373047305730673077308730973107311731273137314731573167317731873197320732173227323732473257326732773287329733073317332733373347335733673377338733973407341734273437344734573467347734873497350735173527353735473557356735773587359736073617362736373647365736673677368736973707371737273737374737573767377737873797380738173827383738473857386738773887389739073917392739373947395739673977398739974007401740274037404740574067407740874097410741174127413741474157416741774187419742074217422742374247425742674277428742974307431743274337434743574367437743874397440744174427443744474457446744774487449745074517452745374547455745674577458745974607461746274637464746574667467746874697470747174727473747474757476747774787479748074817482748374847485748674877488748974907491749274937494749574967497749874997500750175027503750475057506750775087509751075117512751375147515751675177518751975207521752275237524752575267527752875297530753175327533753475357536753775387539754075417542754375447545754675477548754975507551755275537554755575567557755875597560756175627563756475657566756775687569757075717572757375747575757675777578757975807581758275837584758575867587758875897590759175927593759475957596759775987599760076017602760376047605760676077608760976107611761276137614761576167617761876197620762176227623762476257626762776287629763076317632763376347635763676377638763976407641764276437644764576467647764876497650765176527653765476557656765776587659766076617662766376647665766676677668766976707671767276737674767576767677767876797680768176827683768476857686768776887689769076917692769376947695769676977698769977007701770277037704770577067707770877097710771177127713771477157716771777187719772077217722772377247725772677277728772977307731773277337734773577367737773877397740774177427743774477457746774777487749775077517752775377547755775677577758775977607761776277637764776577667767776877697770777177727773777477757776777777787779778077817782778377847785778677877788778977907791779277937794779577967797779877997800780178027803780478057806780778087809781078117812781378147815781678177818781978207821782278237824782578267827782878297830783178327833783478357836783778387839784078417842784378447845784678477848784978507851785278537854785578567857785878597860786178627863786478657866786778687869787078717872787378747875787678777878787978807881788278837884788578867887788878897890789178927893789478957896789778987899790079017902790379047905790679077908790979107911791279137914791579167917791879197920792179227923792479257926792779287929793079317932793379347935793679377938793979407941794279437944794579467947794879497950795179527953795479557956795779587959796079617962796379647965796679677968796979707971797279737974797579767977797879797980798179827983798479857986798779887989799079917992799379947995799679977998799980008001800280038004800580068007800880098010801180128013801480158016801780188019802080218022802380248025802680278028802980308031803280338034803580368037803880398040804180428043804480458046804780488049805080518052805380548055805680578058805980608061806280638064806580668067806880698070807180728073807480758076807780788079808080818082808380848085808680878088808980908091809280938094809580968097809880998100810181028103810481058106810781088109811081118112811381148115811681178118811981208121812281238124812581268127812881298130813181328133813481358136813781388139814081418142814381448145814681478148814981508151815281538154815581568157815881598160816181628163816481658166816781688169817081718172817381748175817681778178817981808181818281838184818581868187818881898190819181928193819481958196819781988199820082018202820382048205820682078208820982108211821282138214821582168217821882198220822182228223822482258226822782288229823082318232823382348235823682378238823982408241824282438244824582468247824882498250825182528253825482558256825782588259826082618262826382648265826682678268826982708271827282738274827582768277827882798280828182828283828482858286828782888289829082918292829382948295829682978298829983008301830283038304830583068307830883098310831183128313831483158316831783188319832083218322832383248325832683278328832983308331833283338334833583368337833883398340834183428343834483458346834783488349835083518352835383548355835683578358835983608361836283638364836583668367836883698370837183728373837483758376837783788379838083818382838383848385838683878388838983908391839283938394839583968397839883998400840184028403840484058406840784088409841084118412841384148415841684178418841984208421842284238424842584268427842884298430843184328433843484358436843784388439844084418442844384448445844684478448844984508451845284538454845584568457845884598460846184628463846484658466846784688469847084718472847384748475847684778478847984808481848284838484848584868487848884898490849184928493849484958496849784988499850085018502850385048505850685078508850985108511851285138514851585168517851885198520852185228523852485258526852785288529853085318532853385348535853685378538853985408541854285438544854585468547854885498550855185528553855485558556855785588559856085618562856385648565856685678568856985708571857285738574857585768577857885798580858185828583858485858586858785888589859085918592859385948595859685978598859986008601860286038604860586068607860886098610861186128613861486158616861786188619862086218622862386248625862686278628862986308631863286338634863586368637863886398640864186428643864486458646864786488649865086518652865386548655865686578658865986608661866286638664866586668667866886698670867186728673867486758676867786788679868086818682868386848685868686878688868986908691869286938694869586968697869886998700870187028703870487058706870787088709871087118712871387148715871687178718871987208721872287238724872587268727872887298730873187328733873487358736873787388739874087418742874387448745874687478748874987508751875287538754875587568757875887598760876187628763876487658766876787688769877087718772877387748775877687778778877987808781878287838784878587868787878887898790879187928793879487958796879787988799880088018802880388048805880688078808880988108811881288138814881588168817881888198820882188228823882488258826882788288829883088318832883388348835883688378838883988408841884288438844884588468847884888498850885188528853885488558856885788588859886088618862886388648865886688678868886988708871887288738874887588768877887888798880888188828883888488858886888788888889889088918892889388948895889688978898889989008901890289038904890589068907890889098910891189128913891489158916891789188919892089218922892389248925892689278928892989308931893289338934893589368937893889398940894189428943894489458946894789488949895089518952895389548955895689578958895989608961896289638964896589668967896889698970897189728973897489758976897789788979898089818982898389848985898689878988898989908991899289938994899589968997899889999000900190029003900490059006900790089009901090119012901390149015901690179018901990209021902290239024902590269027902890299030903190329033903490359036903790389039904090419042904390449045904690479048904990509051905290539054905590569057905890599060906190629063906490659066906790689069907090719072907390749075907690779078907990809081908290839084908590869087908890899090909190929093909490959096909790989099910091019102910391049105910691079108910991109111911291139114911591169117911891199120912191229123912491259126912791289129913091319132913391349135913691379138913991409141914291439144914591469147914891499150915191529153915491559156915791589159916091619162916391649165916691679168916991709171917291739174917591769177917891799180918191829183918491859186918791889189919091919192919391949195919691979198919992009201920292039204920592069207920892099210921192129213921492159216921792189219922092219222922392249225922692279228922992309231923292339234923592369237923892399240924192429243924492459246924792489249925092519252925392549255925692579258925992609261926292639264926592669267926892699270927192729273927492759276927792789279928092819282928392849285928692879288928992909291929292939294929592969297929892999300930193029303930493059306930793089309931093119312931393149315931693179318931993209321932293239324932593269327932893299330933193329333933493359336933793389339934093419342934393449345934693479348934993509351935293539354935593569357935893599360936193629363936493659366936793689369937093719372937393749375937693779378937993809381938293839384938593869387938893899390939193929393939493959396939793989399940094019402940394049405940694079408940994109411941294139414941594169417941894199420942194229423942494259426942794289429943094319432943394349435943694379438943994409441944294439444944594469447944894499450945194529453945494559456945794589459946094619462946394649465946694679468946994709471947294739474947594769477947894799480948194829483948494859486948794889489949094919492949394949495949694979498949995009501950295039504950595069507950895099510951195129513951495159516951795189519952095219522952395249525952695279528952995309531953295339534953595369537953895399540954195429543954495459546954795489549955095519552955395549555955695579558955995609561956295639564956595669567956895699570957195729573957495759576957795789579958095819582958395849585958695879588958995909591959295939594959595969597959895999600960196029603960496059606960796089609961096119612961396149615961696179618961996209621962296239624962596269627962896299630963196329633963496359636963796389639964096419642964396449645964696479648964996509651965296539654965596569657965896599660966196629663966496659666966796689669967096719672967396749675967696779678967996809681968296839684968596869687968896899690969196929693969496959696969796989699970097019702970397049705970697079708970997109711971297139714971597169717971897199720972197229723972497259726972797289729973097319732973397349735973697379738973997409741974297439744974597469747974897499750975197529753975497559756975797589759976097619762976397649765976697679768976997709771977297739774977597769777977897799780978197829783978497859786978797889789979097919792979397949795979697979798979998009801980298039804980598069807980898099810981198129813981498159816981798189819982098219822982398249825982698279828982998309831983298339834983598369837983898399840984198429843984498459846984798489849985098519852985398549855985698579858985998609861986298639864986598669867986898699870987198729873987498759876987798789879988098819882988398849885988698879888988998909891989298939894989598969897989898999900990199029903990499059906990799089909991099119912991399149915991699179918991999209921992299239924992599269927992899299930993199329933993499359936993799389939994099419942994399449945994699479948994999509951995299539954995599569957995899599960996199629963996499659966996799689969997099719972997399749975997699779978997999809981998299839984998599869987998899899990999199929993999499959996999799989999100001000110002100031000410005100061000710008100091001010011100121001310014100151001610017100181001910020100211002210023100241002510026100271002810029100301003110032100331003410035100361003710038100391004010041100421004310044100451004610047100481004910050100511005210053100541005510056100571005810059100601006110062100631006410065100661006710068100691007010071100721007310074100751007610077100781007910080100811008210083100841008510086100871008810089100901009110092100931009410095100961009710098100991010010101101021010310104101051010610107101081010910110101111011210113101141011510116101171011810119101201012110122101231012410125101261012710128101291013010131101321013310134101351013610137101381013910140101411014210143101441014510146101471014810149101501015110152101531015410155101561015710158101591016010161101621016310164101651016610167101681016910170101711017210173101741017510176101771017810179101801018110182101831018410185101861018710188101891019010191101921019310194101951019610197101981019910200102011020210203102041020510206102071020810209102101021110212102131021410215102161021710218102191022010221102221022310224102251022610227102281022910230102311023210233102341023510236102371023810239102401024110242102431024410245102461024710248102491025010251102521025310254102551025610257102581025910260102611026210263102641026510266102671026810269102701027110272102731027410275102761027710278102791028010281102821028310284102851028610287102881028910290102911029210293102941029510296102971029810299103001030110302103031030410305103061030710308103091031010311103121031310314103151031610317103181031910320103211032210323103241032510326103271032810329103301033110332103331033410335103361033710338103391034010341103421034310344103451034610347103481034910350103511035210353103541035510356103571035810359103601036110362103631036410365103661036710368103691037010371103721037310374103751037610377103781037910380103811038210383103841038510386103871038810389103901039110392103931039410395103961039710398103991040010401104021040310404104051040610407104081040910410104111041210413104141041510416104171041810419104201042110422104231042410425104261042710428104291043010431104321043310434104351043610437104381043910440104411044210443104441044510446104471044810449104501045110452104531045410455104561045710458104591046010461104621046310464104651046610467104681046910470104711047210473104741047510476104771047810479104801048110482104831048410485104861048710488104891049010491104921049310494104951049610497104981049910500105011050210503105041050510506105071050810509105101051110512105131051410515105161051710518105191052010521105221052310524105251052610527105281052910530105311053210533105341053510536105371053810539105401054110542105431054410545105461054710548105491055010551105521055310554105551055610557105581055910560105611056210563105641056510566105671056810569105701057110572105731057410575105761057710578105791058010581105821058310584105851058610587105881058910590105911059210593105941059510596105971059810599106001060110602106031060410605106061060710608106091061010611106121061310614106151061610617106181061910620106211062210623106241062510626106271062810629106301063110632106331063410635106361063710638106391064010641106421064310644106451064610647106481064910650106511065210653106541065510656106571065810659106601066110662106631066410665106661066710668106691067010671106721067310674106751067610677106781067910680106811068210683106841068510686106871068810689106901069110692106931069410695106961069710698106991070010701107021070310704107051070610707107081070910710107111071210713107141071510716107171071810719107201072110722107231072410725107261072710728107291073010731107321073310734107351073610737107381073910740107411074210743107441074510746107471074810749107501075110752107531075410755107561075710758107591076010761107621076310764107651076610767107681076910770107711077210773107741077510776107771077810779107801078110782107831078410785107861078710788107891079010791107921079310794107951079610797107981079910800108011080210803108041080510806108071080810809108101081110812108131081410815108161081710818108191082010821108221082310824108251082610827108281082910830108311083210833108341083510836108371083810839108401084110842108431084410845108461084710848108491085010851108521085310854108551085610857108581085910860108611086210863108641086510866108671086810869108701087110872108731087410875108761087710878108791088010881108821088310884108851088610887108881088910890108911089210893108941089510896108971089810899109001090110902109031090410905109061090710908109091091010911109121091310914109151091610917109181091910920109211092210923109241092510926109271092810929109301093110932109331093410935109361093710938109391094010941109421094310944109451094610947109481094910950109511095210953109541095510956109571095810959109601096110962109631096410965109661096710968109691097010971109721097310974109751097610977109781097910980109811098210983109841098510986109871098810989109901099110992109931099410995109961099710998109991100011001110021100311004110051100611007110081100911010110111101211013110141101511016110171101811019110201102111022110231102411025110261102711028110291103011031110321103311034110351103611037110381103911040110411104211043110441104511046110471104811049110501105111052110531105411055110561105711058110591106011061110621106311064110651106611067110681106911070110711107211073110741107511076110771107811079110801108111082110831108411085110861108711088110891109011091110921109311094110951109611097110981109911100111011110211103111041110511106111071110811109111101111111112111131111411115111161111711118111191112011121111221112311124111251112611127111281112911130111311113211133111341113511136111371113811139111401114111142111431114411145111461114711148111491115011151111521115311154111551115611157111581115911160111611116211163111641116511166111671116811169111701117111172111731117411175111761117711178111791118011181111821118311184111851118611187111881118911190111911119211193111941119511196111971119811199112001120111202112031120411205112061120711208112091121011211112121121311214112151121611217112181121911220112211122211223112241122511226112271122811229112301123111232112331123411235112361123711238112391124011241112421124311244112451124611247112481124911250112511125211253112541125511256112571125811259112601126111262112631126411265112661126711268112691127011271112721127311274112751127611277112781127911280112811128211283112841128511286112871128811289112901129111292112931129411295112961129711298112991130011301113021130311304113051130611307113081130911310113111131211313113141131511316113171131811319113201132111322113231132411325113261132711328113291133011331113321133311334113351133611337113381133911340113411134211343113441134511346113471134811349113501135111352113531135411355113561135711358113591136011361113621136311364113651136611367113681136911370113711137211373113741137511376113771137811379113801138111382113831138411385113861138711388113891139011391113921139311394113951139611397113981139911400114011140211403114041140511406114071140811409114101141111412114131141411415114161141711418114191142011421114221142311424114251142611427114281142911430114311143211433114341143511436114371143811439114401144111442114431144411445114461144711448114491145011451114521145311454114551145611457114581145911460114611146211463114641146511466114671146811469114701147111472114731147411475114761147711478114791148011481114821148311484114851148611487114881148911490114911149211493114941149511496114971149811499115001150111502115031150411505115061150711508115091151011511115121151311514115151151611517115181151911520115211152211523115241152511526115271152811529115301153111532115331153411535115361153711538115391154011541115421154311544115451154611547115481154911550115511155211553115541155511556115571155811559115601156111562115631156411565115661156711568115691157011571115721157311574115751157611577115781157911580115811158211583115841158511586115871158811589115901159111592115931159411595115961159711598115991160011601116021160311604116051160611607116081160911610116111161211613116141161511616116171161811619116201162111622116231162411625116261162711628116291163011631116321163311634116351163611637116381163911640116411164211643116441164511646116471164811649116501165111652116531165411655116561165711658116591166011661116621166311664116651166611667116681166911670116711167211673116741167511676116771167811679116801168111682116831168411685116861168711688116891169011691116921169311694116951169611697116981169911700117011170211703117041170511706117071170811709117101171111712117131171411715117161171711718117191172011721117221172311724117251172611727117281172911730117311173211733117341173511736117371173811739117401174111742117431174411745117461174711748117491175011751117521175311754117551175611757117581175911760117611176211763117641176511766117671176811769117701177111772117731177411775117761177711778117791178011781117821178311784117851178611787117881178911790117911179211793117941179511796117971179811799118001180111802118031180411805118061180711808118091181011811118121181311814118151181611817118181181911820118211182211823118241182511826118271182811829118301183111832118331183411835118361183711838118391184011841118421184311844118451184611847118481184911850118511185211853118541185511856118571185811859118601186111862118631186411865118661186711868118691187011871118721187311874118751187611877118781187911880118811188211883118841188511886118871188811889118901189111892118931189411895118961189711898118991190011901119021190311904119051190611907119081190911910119111191211913119141191511916119171191811919119201192111922119231192411925119261192711928119291193011931119321193311934119351193611937119381193911940119411194211943119441194511946119471194811949119501195111952119531195411955119561195711958119591196011961119621196311964119651196611967119681196911970119711197211973119741197511976119771197811979119801198111982119831198411985119861198711988119891199011991119921199311994119951199611997119981199912000120011200212003120041200512006120071200812009120101201112012120131201412015120161201712018120191202012021120221202312024120251202612027120281202912030120311203212033120341203512036120371203812039120401204112042120431204412045120461204712048120491205012051120521205312054120551205612057120581205912060120611206212063120641206512066120671206812069120701207112072120731207412075120761207712078120791208012081120821208312084120851208612087120881208912090120911209212093120941209512096120971209812099121001210112102121031210412105121061210712108121091211012111121121211312114121151211612117121181211912120121211212212123121241212512126121271212812129121301213112132121331213412135121361213712138121391214012141121421214312144121451214612147121481214912150121511215212153121541215512156121571215812159121601216112162121631216412165121661216712168121691217012171121721217312174121751217612177121781217912180121811218212183121841218512186121871218812189121901219112192121931219412195121961219712198121991220012201122021220312204122051220612207122081220912210122111221212213122141221512216122171221812219122201222112222122231222412225122261222712228122291223012231122321223312234122351223612237122381223912240122411224212243122441224512246122471224812249122501225112252122531225412255122561225712258122591226012261122621226312264122651226612267122681226912270122711227212273122741227512276122771227812279122801228112282122831228412285122861228712288122891229012291122921229312294122951229612297122981229912300123011230212303123041230512306123071230812309123101231112312123131231412315123161231712318123191232012321123221232312324123251232612327123281232912330123311233212333123341233512336123371233812339123401234112342123431234412345123461234712348123491235012351123521235312354123551235612357123581235912360123611236212363123641236512366123671236812369123701237112372123731237412375123761237712378123791238012381123821238312384123851238612387123881238912390123911239212393123941239512396123971239812399124001240112402124031240412405124061240712408124091241012411124121241312414124151241612417124181241912420124211242212423124241242512426124271242812429124301243112432124331243412435124361243712438124391244012441124421244312444124451244612447124481244912450124511245212453124541245512456124571245812459124601246112462124631246412465124661246712468124691247012471124721247312474124751247612477124781247912480124811248212483124841248512486124871248812489124901249112492124931249412495124961249712498124991250012501125021250312504125051250612507125081250912510125111251212513125141251512516125171251812519125201252112522125231252412525125261252712528125291253012531125321253312534125351253612537125381253912540125411254212543125441254512546125471254812549125501255112552125531255412555125561255712558125591256012561125621256312564125651256612567125681256912570125711257212573125741257512576125771257812579125801258112582125831258412585125861258712588125891259012591125921259312594125951259612597125981259912600126011260212603126041260512606126071260812609126101261112612126131261412615126161261712618126191262012621126221262312624126251262612627126281262912630126311263212633126341263512636126371263812639126401264112642126431264412645126461264712648126491265012651126521265312654126551265612657126581265912660126611266212663126641266512666126671266812669126701267112672126731267412675126761267712678126791268012681126821268312684126851268612687126881268912690126911269212693126941269512696126971269812699127001270112702127031270412705127061270712708127091271012711127121271312714127151271612717127181271912720127211272212723127241272512726127271272812729127301273112732127331273412735127361273712738127391274012741127421274312744127451274612747127481274912750127511275212753127541275512756127571275812759127601276112762127631276412765127661276712768127691277012771127721277312774127751277612777127781277912780127811278212783127841278512786127871278812789127901279112792127931279412795127961279712798127991280012801128021280312804128051280612807128081280912810128111281212813128141281512816128171281812819128201282112822128231282412825128261282712828128291283012831128321283312834128351283612837128381283912840128411284212843128441284512846128471284812849128501285112852128531285412855128561285712858128591286012861128621286312864128651286612867128681286912870128711287212873128741287512876128771287812879128801288112882128831288412885128861288712888128891289012891128921289312894128951289612897128981289912900129011290212903129041290512906129071290812909129101291112912129131291412915129161291712918129191292012921129221292312924129251292612927129281292912930129311293212933129341293512936129371293812939129401294112942129431294412945129461294712948129491295012951129521295312954129551295612957129581295912960129611296212963129641296512966129671296812969129701297112972129731297412975129761297712978129791298012981129821298312984129851298612987129881298912990129911299212993129941299512996129971299812999130001300113002130031300413005130061300713008130091301013011130121301313014130151301613017130181301913020130211302213023130241302513026130271302813029130301303113032130331303413035130361303713038130391304013041130421304313044130451304613047130481304913050130511305213053130541305513056130571305813059130601306113062130631306413065130661306713068130691307013071130721307313074130751307613077130781307913080130811308213083130841308513086130871308813089130901309113092130931309413095130961309713098130991310013101131021310313104131051310613107131081310913110131111311213113131141311513116131171311813119131201312113122131231312413125131261312713128131291313013131131321313313134131351313613137131381313913140131411314213143131441314513146131471314813149131501315113152131531315413155131561315713158131591316013161131621316313164131651316613167131681316913170131711317213173131741317513176131771317813179131801318113182131831318413185131861318713188131891319013191131921319313194131951319613197131981319913200132011320213203132041320513206132071320813209132101321113212132131321413215132161321713218132191322013221132221322313224132251322613227132281322913230132311323213233132341323513236132371323813239132401324113242132431324413245132461324713248132491325013251132521325313254132551325613257132581325913260132611326213263132641326513266132671326813269132701327113272132731327413275132761327713278132791328013281132821328313284132851328613287132881328913290132911329213293132941329513296132971329813299133001330113302133031330413305133061330713308133091331013311133121331313314133151331613317133181331913320133211332213323133241332513326133271332813329133301333113332133331333413335133361333713338133391334013341133421334313344133451334613347133481334913350133511335213353133541335513356133571335813359133601336113362133631336413365133661336713368133691337013371133721337313374133751337613377133781337913380133811338213383133841338513386133871338813389133901339113392133931339413395133961339713398133991340013401134021340313404134051340613407134081340913410134111341213413134141341513416134171341813419134201342113422134231342413425134261342713428134291343013431134321343313434134351343613437134381343913440134411344213443134441344513446134471344813449134501345113452134531345413455134561345713458134591346013461134621346313464134651346613467134681346913470134711347213473134741347513476134771347813479134801348113482134831348413485134861348713488134891349013491134921349313494134951349613497134981349913500135011350213503135041350513506135071350813509135101351113512135131351413515135161351713518135191352013521135221352313524135251352613527135281352913530135311353213533135341353513536135371353813539135401354113542135431354413545135461354713548135491355013551135521355313554135551355613557135581355913560135611356213563135641356513566135671356813569135701357113572135731357413575135761357713578135791358013581135821358313584135851358613587135881358913590135911359213593135941359513596135971359813599136001360113602136031360413605136061360713608136091361013611136121361313614136151361613617136181361913620136211362213623136241362513626136271362813629136301363113632136331363413635136361363713638136391364013641136421364313644136451364613647136481364913650136511365213653136541365513656136571365813659136601366113662136631366413665136661366713668136691367013671136721367313674136751367613677136781367913680136811368213683136841368513686136871368813689136901369113692136931369413695136961369713698136991370013701137021370313704137051370613707137081370913710137111371213713137141371513716137171371813719137201372113722137231372413725137261372713728137291373013731137321373313734137351373613737137381373913740137411374213743137441374513746137471374813749137501375113752137531375413755137561375713758137591376013761137621376313764137651376613767137681376913770137711377213773137741377513776137771377813779137801378113782137831378413785137861378713788137891379013791137921379313794137951379613797137981379913800138011380213803138041380513806138071380813809138101381113812138131381413815138161381713818138191382013821138221382313824138251382613827138281382913830138311383213833138341383513836138371383813839138401384113842138431384413845138461384713848138491385013851138521385313854138551385613857138581385913860138611386213863138641386513866138671386813869138701387113872138731387413875138761387713878138791388013881138821388313884138851388613887138881388913890138911389213893138941389513896138971389813899139001390113902139031390413905139061390713908139091391013911139121391313914139151391613917139181391913920139211392213923139241392513926139271392813929139301393113932139331393413935139361393713938139391394013941139421394313944139451394613947139481394913950139511395213953139541395513956139571395813959139601396113962139631396413965139661396713968139691397013971139721397313974139751397613977139781397913980139811398213983139841398513986139871398813989139901399113992139931399413995139961399713998139991400014001140021400314004140051400614007140081400914010140111401214013140141401514016140171401814019140201402114022140231402414025140261402714028140291403014031140321403314034140351403614037140381403914040140411404214043140441404514046140471404814049140501405114052140531405414055140561405714058140591406014061140621406314064140651406614067140681406914070140711407214073140741407514076140771407814079140801408114082140831408414085140861408714088140891409014091140921409314094140951409614097140981409914100141011410214103141041410514106141071410814109141101411114112141131411414115141161411714118141191412014121141221412314124141251412614127141281412914130141311413214133141341413514136141371413814139141401414114142141431414414145141461414714148141491415014151141521415314154141551415614157141581415914160141611416214163141641416514166141671416814169141701417114172141731417414175141761417714178141791418014181141821418314184141851418614187141881418914190141911419214193141941419514196141971419814199142001420114202142031420414205142061420714208142091421014211142121421314214142151421614217142181421914220142211422214223142241422514226142271422814229142301423114232142331423414235142361423714238142391424014241142421424314244142451424614247142481424914250142511425214253142541425514256142571425814259142601426114262142631426414265142661426714268142691427014271142721427314274142751427614277142781427914280142811428214283142841428514286142871428814289142901429114292142931429414295142961429714298142991430014301143021430314304143051430614307143081430914310143111431214313143141431514316143171431814319143201432114322143231432414325143261432714328143291433014331143321433314334143351433614337143381433914340143411434214343143441434514346143471434814349143501435114352143531435414355143561435714358143591436014361143621436314364143651436614367143681436914370143711437214373143741437514376143771437814379143801438114382143831438414385143861438714388143891439014391143921439314394143951439614397143981439914400144011440214403144041440514406144071440814409144101441114412144131441414415144161441714418144191442014421144221442314424144251442614427144281442914430144311443214433144341443514436144371443814439144401444114442144431444414445144461444714448144491445014451144521445314454144551445614457144581445914460144611446214463144641446514466144671446814469144701447114472144731447414475144761447714478144791448014481144821448314484144851448614487144881448914490144911449214493144941449514496144971449814499145001450114502145031450414505145061450714508145091451014511145121451314514145151451614517145181451914520145211452214523145241452514526145271452814529145301453114532145331453414535145361453714538145391454014541145421454314544145451454614547145481454914550145511455214553145541455514556145571455814559145601456114562145631456414565145661456714568145691457014571145721457314574145751457614577145781457914580145811458214583145841458514586145871458814589145901459114592145931459414595145961459714598145991460014601146021460314604146051460614607146081460914610146111461214613146141461514616146171461814619146201462114622146231462414625146261462714628146291463014631146321463314634146351463614637146381463914640146411464214643146441464514646146471464814649146501465114652146531465414655146561465714658146591466014661146621466314664146651466614667146681466914670146711467214673146741467514676146771467814679146801468114682146831468414685146861468714688146891469014691146921469314694146951469614697146981469914700147011470214703147041470514706147071470814709147101471114712147131471414715147161471714718147191472014721147221472314724147251472614727147281472914730147311473214733147341473514736147371473814739147401474114742147431474414745147461474714748147491475014751147521475314754147551475614757147581475914760147611476214763147641476514766147671476814769147701477114772147731477414775147761477714778147791478014781147821478314784147851478614787147881478914790147911479214793147941479514796147971479814799148001480114802148031480414805148061480714808148091481014811148121481314814148151481614817148181481914820148211482214823148241482514826148271482814829148301483114832148331483414835148361483714838148391484014841148421484314844148451484614847148481484914850148511485214853148541485514856148571485814859148601486114862148631486414865148661486714868148691487014871148721487314874148751487614877148781487914880148811488214883148841488514886148871488814889148901489114892148931489414895148961489714898148991490014901149021490314904149051490614907149081490914910149111491214913149141491514916149171491814919149201492114922149231492414925149261492714928149291493014931149321493314934149351493614937149381493914940149411494214943149441494514946149471494814949149501495114952149531495414955149561495714958149591496014961149621496314964149651496614967149681496914970149711497214973149741497514976149771497814979149801498114982149831498414985149861498714988149891499014991149921499314994149951499614997149981499915000150011500215003150041500515006150071500815009150101501115012150131501415015150161501715018150191502015021150221502315024150251502615027150281502915030150311503215033150341503515036150371503815039150401504115042150431504415045150461504715048150491505015051150521505315054150551505615057150581505915060150611506215063150641506515066150671506815069150701507115072150731507415075150761507715078150791508015081150821508315084150851508615087150881508915090150911509215093150941509515096150971509815099151001510115102151031510415105151061510715108151091511015111151121511315114151151511615117151181511915120151211512215123151241512515126151271512815129151301513115132151331513415135151361513715138151391514015141151421514315144151451514615147151481514915150151511515215153151541515515156151571515815159151601516115162151631516415165151661516715168151691517015171151721517315174151751517615177151781517915180151811518215183151841518515186151871518815189151901519115192151931519415195151961519715198151991520015201152021520315204152051520615207152081520915210152111521215213152141521515216152171521815219152201522115222152231522415225152261522715228152291523015231152321523315234152351523615237152381523915240152411524215243152441524515246152471524815249152501525115252152531525415255152561525715258152591526015261152621526315264152651526615267152681526915270152711527215273152741527515276152771527815279152801528115282152831528415285152861528715288152891529015291152921529315294152951529615297152981529915300153011530215303153041530515306153071530815309153101531115312153131531415315153161531715318153191532015321153221532315324153251532615327153281532915330153311533215333153341533515336153371533815339153401534115342153431534415345153461534715348153491535015351153521535315354153551535615357153581535915360153611536215363153641536515366153671536815369153701537115372153731537415375153761537715378153791538015381153821538315384153851538615387153881538915390153911539215393153941539515396153971539815399154001540115402154031540415405154061540715408154091541015411154121541315414154151541615417154181541915420154211542215423154241542515426154271542815429154301543115432154331543415435154361543715438154391544015441154421544315444154451544615447154481544915450154511545215453154541545515456154571545815459154601546115462154631546415465154661546715468154691547015471154721547315474154751547615477154781547915480154811548215483154841548515486154871548815489154901549115492154931549415495154961549715498154991550015501155021550315504155051550615507155081550915510155111551215513155141551515516155171551815519155201552115522155231552415525155261552715528155291553015531155321553315534155351553615537155381553915540155411554215543155441554515546155471554815549155501555115552155531555415555155561555715558155591556015561155621556315564155651556615567155681556915570155711557215573155741557515576155771557815579155801558115582155831558415585155861558715588155891559015591155921559315594155951559615597155981559915600156011560215603156041560515606156071560815609156101561115612156131561415615156161561715618156191562015621156221562315624156251562615627156281562915630156311563215633156341563515636156371563815639156401564115642156431564415645156461564715648156491565015651156521565315654156551565615657156581565915660156611566215663156641566515666156671566815669156701567115672156731567415675156761567715678156791568015681156821568315684156851568615687156881568915690156911569215693156941569515696156971569815699157001570115702157031570415705157061570715708157091571015711157121571315714157151571615717157181571915720157211572215723157241572515726157271572815729157301573115732157331573415735157361573715738157391574015741157421574315744157451574615747157481574915750157511575215753157541575515756157571575815759157601576115762157631576415765157661576715768157691577015771157721577315774157751577615777157781577915780157811578215783157841578515786157871578815789157901579115792157931579415795157961579715798157991580015801158021580315804158051580615807158081580915810158111581215813158141581515816158171581815819158201582115822158231582415825158261582715828158291583015831158321583315834158351583615837158381583915840158411584215843158441584515846158471584815849158501585115852158531585415855158561585715858158591586015861158621586315864158651586615867158681586915870158711587215873158741587515876158771587815879158801588115882158831588415885158861588715888158891589015891158921589315894158951589615897158981589915900159011590215903159041590515906159071590815909159101591115912159131591415915159161591715918159191592015921159221592315924159251592615927159281592915930159311593215933159341593515936159371593815939159401594115942159431594415945159461594715948159491595015951159521595315954159551595615957159581595915960159611596215963159641596515966159671596815969159701597115972159731597415975159761597715978159791598015981159821598315984159851598615987159881598915990 |
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: \n"
- "POT-Creation-Date: 2019-10-19 04:47+0300\n"
- "PO-Revision-Date: 2019-10-19 04:51+0300\n"
- "Last-Translator: Carlos Stein <carlos.stein@gmail.com>\n"
- "Language-Team: \n"
- "Language: pt_BR\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
- "X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
- "X-Poedit-Basepath: ../../..\n"
- "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
- "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: build\n"
- "X-Poedit-SearchPathExcluded-1: doc\n"
- "X-Poedit-SearchPathExcluded-2: tests\n"
- #: FlatCAMApp.py:413
- msgid "FlatCAM is initializing ..."
- msgstr "FlatCAM está inicializando...."
- #: FlatCAMApp.py:1362
- msgid "Could not find the Language files. The App strings are missing."
- msgstr ""
- "Não foi possível encontrar os arquivos de idioma. Estão faltando as strings "
- "do aplicativo."
- #: FlatCAMApp.py:1763
- msgid ""
- "FlatCAM is initializing ...\n"
- "Canvas initialization started."
- msgstr ""
- "FlatCAM está inicializando....\n"
- "Inicialização do Canvas iniciada."
- #: FlatCAMApp.py:1779
- msgid ""
- "FlatCAM is initializing ...\n"
- "Canvas initialization started.\n"
- "Canvas initialization finished in"
- msgstr ""
- "FlatCAM está inicializando....\n"
- "Inicialização do Canvas iniciada.\n"
- "Inicialização do Canvas concluída em"
- #: FlatCAMApp.py:1985
- msgid "Detachable Tabs"
- msgstr "Abas Destacáveis"
- #: FlatCAMApp.py:2485
- msgid ""
- "Type >help< to get started\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "Digite >help< para iniciar\n"
- "\n"
- #: FlatCAMApp.py:2710 FlatCAMApp.py:8829
- msgid "New Project - Not saved"
- msgstr "Novo Projeto - Não salvo"
- #: FlatCAMApp.py:2784 FlatCAMApp.py:8887 FlatCAMApp.py:8923 FlatCAMApp.py:8963
- #: FlatCAMApp.py:9727 FlatCAMApp.py:10981 FlatCAMApp.py:11034
- msgid ""
- "Canvas initialization started.\n"
- "Canvas initialization finished in"
- msgstr ""
- "Inicialização do Canvas iniciada.\n"
- "Inicialização do Canvas concluída em"
- #: FlatCAMApp.py:2786
- msgid "Executing Tcl Script ..."
- msgstr "Executando Script Tcl..."
- #: FlatCAMApp.py:2839 ObjectCollection.py:90 flatcamTools/ToolImage.py:219
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:300 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:323
- msgid "Open cancelled."
- msgstr "Abrir cancelado."
- #: FlatCAMApp.py:2855
- msgid "Open Config file failed."
- msgstr "Falha ao abrir o arquivo de Configuração."
- #: FlatCAMApp.py:2870
- msgid "Open Script file failed."
- msgstr "Falha ao abrir o arquivo de Script."
- #: FlatCAMApp.py:2896
- msgid "Open Excellon file failed."
- msgstr "Falha ao abrir o arquivo Excellon."
- #: FlatCAMApp.py:2909
- msgid "Open GCode file failed."
- msgstr "Falha ao abrir o arquivo G-Code."
- #: FlatCAMApp.py:2922
- msgid "Open Gerber file failed."
- msgstr "Falha ao abrir o arquivo Gerber."
- #: FlatCAMApp.py:3246
- msgid "Select a Geometry, Gerber or Excellon Object to edit."
- msgstr "Selecione um Objeto Geometria, Gerber ou Excellon para editar."
- #: FlatCAMApp.py:3260
- msgid ""
- "Simultanoeus editing of tools geometry in a MultiGeo Geometry is not "
- "possible.\n"
- "Edit only one geometry at a time."
- msgstr ""
- "A edição simultânea de ferramentas geometria em uma Geometria MultiGeo não é "
- "possível. \n"
- "Edite apenas uma geometria por vez."
- #: FlatCAMApp.py:3315
- msgid "Editor is activated ..."
- msgstr "Editor está ativado ..."
- #: FlatCAMApp.py:3336
- msgid "Do you want to save the edited object?"
- msgstr "Você quer salvar o objeto editado?"
- #: FlatCAMApp.py:3337 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1924
- msgid "Close Editor"
- msgstr "Fechar Editor"
- #: FlatCAMApp.py:3340 FlatCAMApp.py:5026 FlatCAMApp.py:7626 FlatCAMApp.py:8736
- #: FlatCAMTranslation.py:97 FlatCAMTranslation.py:171
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:930
- msgid "Yes"
- msgstr "Sim"
- #: FlatCAMApp.py:3341 FlatCAMApp.py:5027 FlatCAMApp.py:7627 FlatCAMApp.py:8737
- #: FlatCAMTranslation.py:98 FlatCAMTranslation.py:172
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:931 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3783
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4175 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:184
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:161
- msgid "No"
- msgstr "Não"
- #: FlatCAMApp.py:3342 FlatCAMApp.py:5028 FlatCAMApp.py:5898 FlatCAMApp.py:7024
- #: FlatCAMApp.py:8738
- msgid "Cancel"
- msgstr "Cancelar"
- #: FlatCAMApp.py:3370
- msgid "Object empty after edit."
- msgstr "Objeto vazio após a edição."
- #: FlatCAMApp.py:3419 FlatCAMApp.py:3439 FlatCAMApp.py:3454
- msgid "Select a Gerber, Geometry or Excellon Object to update."
- msgstr "Selecione um objeto Gerber, Geometria ou Excellon para atualizar."
- #: FlatCAMApp.py:3423
- msgid "is updated, returning to App..."
- msgstr "está atualizado, retornando ao App..."
- #: FlatCAMApp.py:3819 FlatCAMApp.py:3873 FlatCAMApp.py:4890
- msgid "Could not load defaults file."
- msgstr "Não foi possível carregar o arquivo com os padrões."
- #: FlatCAMApp.py:3832 FlatCAMApp.py:3882 FlatCAMApp.py:4900
- msgid "Failed to parse defaults file."
- msgstr "Falha ao analisar o arquivo com os padrões."
- #: FlatCAMApp.py:3853 FlatCAMApp.py:3857
- msgid "Import FlatCAM Preferences"
- msgstr "Importar Preferências do FlatCAM"
- #: FlatCAMApp.py:3864
- msgid "FlatCAM preferences import cancelled."
- msgstr "Importação de preferências do FlatCAM cancelada."
- #: FlatCAMApp.py:3887
- msgid "Imported Defaults from"
- msgstr "Padrões importados de"
- #: FlatCAMApp.py:3907 FlatCAMApp.py:3912 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3972
- msgid "Export FlatCAM Preferences"
- msgstr "Exportar preferências do FlatCAM"
- #: FlatCAMApp.py:3920
- msgid "FlatCAM preferences export cancelled."
- msgstr "Exportação de preferências do FlatCAM cancelada."
- #: FlatCAMApp.py:3929 FlatCAMApp.py:9908 FlatCAMApp.py:10035
- #: FlatCAMApp.py:10177 FlatCAMApp.py:10236 FlatCAMApp.py:10353
- #: FlatCAMApp.py:10492 FlatCAMObj.py:6312
- #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:217 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3990
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1453
- msgid ""
- "Permission denied, saving not possible.\n"
- "Most likely another app is holding the file open and not accessible."
- msgstr ""
- "Permissão negada, não é possível salvar.\n"
- "É provável que outro aplicativo esteja mantendo o arquivo aberto e não "
- "acessível."
- #: FlatCAMApp.py:3942
- msgid "Could not load preferences file."
- msgstr "Não foi possível carregar o arquivo com as preferências."
- #: FlatCAMApp.py:3962
- msgid "Failed to write defaults to file."
- msgstr "Falha ao gravar os padrões no arquivo."
- #: FlatCAMApp.py:3968
- msgid "Exported preferences to"
- msgstr "Preferências exportadas para"
- #: FlatCAMApp.py:3985
- msgid "FlatCAM Preferences Folder opened."
- msgstr "Pasta com Preferências FlatCAM aberta."
- #: FlatCAMApp.py:4068
- msgid "Failed to open recent files file for writing."
- msgstr "Falha ao abrir o arquivo com lista de arquivos recentes para gravação."
- #: FlatCAMApp.py:4079
- msgid "Failed to open recent projects file for writing."
- msgstr "Falha ao abrir o arquivo com lista de projetos recentes para gravação."
- #: FlatCAMApp.py:4165 flatcamParsers/ParseExcellon.py:880
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1239
- msgid "An internal error has ocurred. See shell.\n"
- msgstr "Ocorreu um erro interno. Veja shell (linha de comando).\n"
- #: FlatCAMApp.py:4166
- #, python-brace-format
- msgid ""
- "Object ({kind}) failed because: {error} \n"
- "\n"
- msgstr ""
- "Objeto ({kind}) falhou porque: {error} \n"
- "\n"
- #: FlatCAMApp.py:4187
- msgid "Converting units to "
- msgstr "Convertendo unidades para "
- #: FlatCAMApp.py:4278
- msgid ""
- "#\n"
- "# CREATE A NEW FLATCAM TCL SCRIPT\n"
- "# TCL Tutorial here: https://www.tcl.tk/man/tcl8.5/tutorial/tcltutorial."
- "html\n"
- "#\n"
- "\n"
- "# FlatCAM commands list:\n"
- "# AddCircle, AddPolygon, AddPolyline, AddRectangle, AlignDrill, "
- "AlignDrillGrid, ClearShell, ClearCopper,\n"
- "# Cncjob, Cutout, Delete, Drillcncjob, ExportGcode, ExportSVG, Exteriors, "
- "GeoCutout, GeoUnion, GetNames,\n"
- "# GetSys, ImportSvg, Interiors, Isolate, Follow, JoinExcellon, JoinGeometry, "
- "ListSys, MillDrills,\n"
- "# MillSlots, Mirror, New, NewGeometry, Offset, OpenExcellon, OpenGCode, "
- "OpenGerber, OpenProject,\n"
- "# Options, Paint, Panelize, Plot, SaveProject, SaveSys, Scale, SetActive, "
- "SetSys, Skew, SubtractPoly,\n"
- "# SubtractRectangle, Version, WriteGCode\n"
- "#\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "#\n"
- "# CRIAR UM NOVO SCRIPT TCL FLATCAM\n"
- "# Tutorial TCL aqui: https://www.tcl.tk/man/tcl8.5/tutorial/tcltutorial."
- "html\n"
- "#\n"
- "\n"
- "# Lista de comandos FlatCAM:\n"
- "# AddCircle, AddPolygon, AddPolyline, AddRectangle, AlignDrill, "
- "AlignDrillGrid, ClearShell, ClearCopper,\n"
- "# Cncjob, Cutout, Delete, Drillcncjob, ExportGcode, ExportSVG, Exteriors, "
- "GeoCutout, GeoUnion, GetNames,\n"
- "# GetSys, ImportSvg, Interiors, Isolate, Follow, JoinExcellon, JoinGeometry, "
- "ListSys, MillDrills,\n"
- "# MillSlots, Mirror, New, NewGeometry, Offset, OpenExcellon, OpenGCode, "
- "OpenGerber, OpenProject,\n"
- "# Options, Paint, Panelize, Plot, SaveProject, SaveSys, Scale, SetActive, "
- "SetSys, Skew, SubtractPoly,\n"
- "# SubtractRectangle, Version, WriteGCode\n"
- "#\n"
- "\n"
- #: FlatCAMApp.py:4340 FlatCAMApp.py:4343 FlatCAMApp.py:4346 FlatCAMApp.py:4349
- #: FlatCAMApp.py:4352 FlatCAMApp.py:4355
- #, python-brace-format
- msgid ""
- "[selected] {kind} created/selected: <span style=\"color:{color};\">{name}</"
- "span>"
- msgstr ""
- "[selected] {kind} criado/selecionado: <span style =\"color:{color};\">{name}"
- "</span>"
- #: FlatCAMApp.py:4370 FlatCAMApp.py:7104 FlatCAMObj.py:265 FlatCAMObj.py:280
- #: FlatCAMObj.py:296 FlatCAMObj.py:376 flatcamTools/ToolMove.py:220
- msgid "Plotting"
- msgstr "Plotando"
- #: FlatCAMApp.py:4464 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:462
- msgid "About FlatCAM"
- msgstr "Sobre FlatCAM"
- #: FlatCAMApp.py:4493
- msgid "2D Computer-Aided Printed Circuit Board Manufacturing"
- msgstr "Fabricação de Placas de Circuito Impresso 2D Assistida por Computador"
- #: FlatCAMApp.py:4494
- msgid "Development"
- msgstr "Desenvolvimento"
- #: FlatCAMApp.py:4495
- msgid "DOWNLOAD"
- msgstr "DOWNLOAD"
- #: FlatCAMApp.py:4496
- msgid "Issue tracker"
- msgstr "Rastreador de problemas"
- #: FlatCAMApp.py:4500 FlatCAMApp.py:4820 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3792
- msgid "Close"
- msgstr "Fechar"
- #: FlatCAMApp.py:4515
- msgid ""
- "\n"
- "Licensed under the MIT license:\n"
- "http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php\n"
- "\n"
- "Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a "
- "copy\n"
- "of this software and associated documentation files (the \"Software\"), to "
- "deal\n"
- "in the Software without restriction, including without limitation the "
- "rights\n"
- "to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell\n"
- "copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is\n"
- "furnished to do so, subject to the following conditions:\n"
- "\n"
- "The above copyright notice and this permission notice shall be included in\n"
- "all copies or substantial portions of the Software.\n"
- "\n"
- "THE SOFTWARE IS PROVIDED \"AS IS\", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS "
- "OR\n"
- "IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,\n"
- "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE\n"
- "AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER\n"
- "LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING "
- "FROM,\n"
- "OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN\n"
- "THE SOFTWARE."
- msgstr ""
- "\n"
- "Licensed under the MIT license:\n"
- "http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php\n"
- "\n"
- "Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a "
- "copy\n"
- "of this software and associated documentation files (the \"Software\"), to "
- "deal\n"
- "in the Software without restriction, including without limitation the "
- "rights\n"
- "to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell\n"
- "copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is\n"
- " furnished to do so, subject to the following conditions:\n"
- "\n"
- "The above copyright notice and this permission notice shall be included in\n"
- "all copies or substantial portions of the Software.\n"
- "\n"
- "THE SOFTWARE IS PROVIDED \"AS IS\", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS "
- "OR\n"
- "IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,\n"
- "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE\n"
- "AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER\n"
- "LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING "
- "FROM,\n"
- "OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN\n"
- "THE SOFTWARE."
- #: FlatCAMApp.py:4541
- msgid ""
- "Some of the icons used are from the following sources:<br><div>Icons made by "
- "<a href=\"https://www.flaticon.com/authors/freepik\" title=\"Freepik"
- "\">Freepik</a> from <a href=\"https://www.flaticon.com/\" title="
- "\"Flaticon\">www.flaticon.com</a></div>Icons by <a target=\"_blank\" href="
- "\"https://icons8.com\">Icons8</a>"
- msgstr ""
- "Alguns dos ícones utilizados são das seguintes fontes: <BR><div>Ícones "
- "feitos por <a href=\"https://www.flaticon.com/authors/freepik\" title="
- "\"Freepik\">Freepik</a> de <a href=\"https://www.flaticon.com/\" "
- "title=\"Flaticon\">www.flaticon.com</a></div>Ícones por <a target=\"_blank\" "
- "href=\"https://icons8.com\">Icons8</a>"
- #: FlatCAMApp.py:4572
- msgid "Splash"
- msgstr "Abertura"
- #: FlatCAMApp.py:4578
- msgid "Programmers"
- msgstr "Programadores"
- #: FlatCAMApp.py:4584
- msgid "Translators"
- msgstr "Tradutores"
- #: FlatCAMApp.py:4590
- msgid "License"
- msgstr "Licença"
- #: FlatCAMApp.py:4596
- msgid "Attributions"
- msgstr "Atribuições"
- #: FlatCAMApp.py:4617
- msgid "Programmer"
- msgstr "Programador"
- #: FlatCAMApp.py:4618
- msgid "Status"
- msgstr "Status"
- #: FlatCAMApp.py:4620
- msgid "Program Author"
- msgstr "Autor do Programa"
- #: FlatCAMApp.py:4624
- msgid "Maintainer >= 2019"
- msgstr "Mantenedor >= 2019"
- #: FlatCAMApp.py:4683
- msgid "Language"
- msgstr "Idioma"
- #: FlatCAMApp.py:4684
- msgid "Translator"
- msgstr "Tradutor"
- #: FlatCAMApp.py:4685
- msgid "Corrections"
- msgstr "Correções"
- #: FlatCAMApp.py:4686
- msgid "E-mail"
- msgstr "E-mail"
- #: FlatCAMApp.py:4792 FlatCAMApp.py:4800 FlatCAMApp.py:7644
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:446
- msgid "Bookmarks Manager"
- msgstr "Gerenciados de Favoritos"
- #: FlatCAMApp.py:4811
- msgid ""
- "This entry will resolve to another website if:\n"
- "\n"
- "1. FlatCAM.org website is down\n"
- "2. Someone forked FlatCAM project and wants to point\n"
- "to his own website\n"
- "\n"
- "If you can't get any informations about FlatCAM beta\n"
- "use the YouTube channel link from the Help menu."
- msgstr ""
- "Esta entrada será direcionada para outro site se:\n"
- "\n"
- "1. O site FlatCAM.org estiver inativo\n"
- "2. Alguém bifurcou (fork) o projeto FlatCAM e quer apontar\n"
- "para o seu próprio site\n"
- "\n"
- "Se você não conseguir obter informações sobre o FlatCAM beta\n"
- "use o link do canal do YouTube no menu Ajuda."
- #: FlatCAMApp.py:4818
- msgid "Alternative website"
- msgstr "Site alternativo"
- #: FlatCAMApp.py:5021 FlatCAMTranslation.py:166
- msgid ""
- "There are files/objects modified in FlatCAM. \n"
- "Do you want to Save the project?"
- msgstr ""
- "Existem arquivos/objetos modificados no FlatCAM. \n"
- "Você quer salvar o projeto?"
- #: FlatCAMApp.py:5024 FlatCAMApp.py:8734 FlatCAMTranslation.py:169
- msgid "Save changes"
- msgstr "Salvar alterações"
- #: FlatCAMApp.py:5254
- msgid "Selected Excellon file extensions registered with FlatCAM."
- msgstr ""
- "As extensões de arquivo Excellon selecionadas foram registradas para o "
- "FlatCAM."
- #: FlatCAMApp.py:5276
- msgid "Selected GCode file extensions registered with FlatCAM."
- msgstr ""
- "As extensões de arquivo G-Code selecionadas foram registradas para o FlatCAM."
- #: FlatCAMApp.py:5298
- msgid "Selected Gerber file extensions registered with FlatCAM."
- msgstr ""
- "As extensões de arquivo Gerber selecionadas foram registradas para o FlatCAM."
- #: FlatCAMApp.py:5459 FlatCAMApp.py:5515 FlatCAMApp.py:5543
- msgid "At least two objects are required for join. Objects currently selected"
- msgstr ""
- "São necessários pelo menos dois objetos para unir. Objetos atualmente "
- "selecionados"
- #: FlatCAMApp.py:5468
- msgid ""
- "Failed join. The Geometry objects are of different types.\n"
- "At least one is MultiGeo type and the other is SingleGeo type. A possibility "
- "is to convert from one to another and retry joining \n"
- "but in the case of converting from MultiGeo to SingleGeo, informations may "
- "be lost and the result may not be what was expected. \n"
- "Check the generated GCODE."
- msgstr ""
- "Falha ao unir. Os objetos Geometria são de tipos diferentes.\n"
- "Pelo menos um é do tipo MultiGeo e o outro é do tipo Único. Uma "
- "possibilidade é converter de um para outro e tentar unir,\n"
- "mas no caso de converter de MultiGeo para Único, as informações podem ser "
- "perdidas e o resultado pode não ser o esperado.\n"
- "Verifique o G-CODE gerado."
- #: FlatCAMApp.py:5510
- msgid "Failed. Excellon joining works only on Excellon objects."
- msgstr "Falha. A união de Excellon funciona apenas em objetos Excellon."
- #: FlatCAMApp.py:5538
- msgid "Failed. Gerber joining works only on Gerber objects."
- msgstr "Falha. A união de Gerber funciona apenas em objetos Gerber."
- #: FlatCAMApp.py:5568 FlatCAMApp.py:5605
- msgid "Failed. Select a Geometry Object and try again."
- msgstr "Falha. Selecione um Objeto de Geometria e tente novamente."
- #: FlatCAMApp.py:5573 FlatCAMApp.py:5610
- msgid "Expected a FlatCAMGeometry, got"
- msgstr "Geometria FlatCAM esperada, recebido"
- #: FlatCAMApp.py:5587
- msgid "A Geometry object was converted to MultiGeo type."
- msgstr "Um objeto Geometria foi convertido para o tipo MultiGeo."
- #: FlatCAMApp.py:5625
- msgid "A Geometry object was converted to SingleGeo type."
- msgstr "Um objeto Geometria foi convertido para o tipo Único."
- #: FlatCAMApp.py:5892
- msgid "Toggle Units"
- msgstr "Alternar Unidades"
- #: FlatCAMApp.py:5894
- msgid "Change project units ..."
- msgstr "Alterar unidades do projeto ..."
- #: FlatCAMApp.py:5895
- msgid ""
- "Changing the units of the project causes all geometrical properties of all "
- "objects to be scaled accordingly.\n"
- "Continue?"
- msgstr ""
- "Alterar as unidades do projeto fará com que todas as propriedades "
- "geométricas de todos os objetos sejam redimensionadas.\n"
- "Continuar?"
- #: FlatCAMApp.py:5897 FlatCAMApp.py:6947 FlatCAMApp.py:7023 FlatCAMApp.py:9047
- #: FlatCAMApp.py:9061 FlatCAMApp.py:9409 FlatCAMApp.py:9420
- msgid "Ok"
- msgstr "Ok"
- #: FlatCAMApp.py:5946
- msgid "Converted units to"
- msgstr "Unidades convertidas para"
- #: FlatCAMApp.py:5958
- msgid " Units conversion cancelled."
- msgstr "Conversão de unidades cancelada."
- #: FlatCAMApp.py:6935 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:564
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:967 flatcamTools/ToolPaint.py:478
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:472 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:799
- msgid "Please enter a tool diameter with non-zero value, in Float format."
- msgstr ""
- "Insira um diâmetro de ferramenta com valor diferente de zero, no formato "
- "Flutuante."
- #: FlatCAMApp.py:6940 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:568
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:482 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:476
- msgid "Adding Tool cancelled"
- msgstr "Adicionar ferramenta cancelada"
- #: FlatCAMApp.py:6943
- msgid ""
- "Adding Tool works only when Advanced is checked.\n"
- "Go to Preferences -> General - Show Advanced Options."
- msgstr ""
- "Adicionar Ferramenta funciona somente no modo Avançado.\n"
- "Vá em Preferências -> Geral - Mostrar Opções Avançadas."
- #: FlatCAMApp.py:7018
- msgid "Delete objects"
- msgstr "Excluir objetos"
- #: FlatCAMApp.py:7021
- msgid ""
- "Are you sure you want to permanently delete\n"
- "the selected objects?"
- msgstr ""
- "Você tem certeza de que deseja excluir permanentemente\n"
- "os objetos selecionados?"
- #: FlatCAMApp.py:7052
- msgid "Object(s) deleted"
- msgstr "Objeto(s) excluído(s)"
- #: FlatCAMApp.py:7056
- msgid "Failed. No object(s) selected..."
- msgstr "Falha. Nenhum objeto selecionado..."
- #: FlatCAMApp.py:7058
- msgid "Save the work in Editor and try again ..."
- msgstr "Salve o trabalho no Editor e tente novamente ..."
- #: FlatCAMApp.py:7088
- msgid "Object deleted"
- msgstr "Objeto excluído"
- #: FlatCAMApp.py:7115
- msgid "Click to set the origin ..."
- msgstr "Clique para definir a origem ..."
- #: FlatCAMApp.py:7137
- msgid "Setting Origin..."
- msgstr "Definindo Origem..."
- #: FlatCAMApp.py:7149
- msgid "Origin set"
- msgstr "Origem definida"
- #: FlatCAMApp.py:7156
- msgid "Origin coordinates specified but incomplete."
- msgstr "Coordenadas de origem especificadas, mas incompletas."
- #: FlatCAMApp.py:7214
- msgid "Jump to ..."
- msgstr "Pular para ..."
- #: FlatCAMApp.py:7215
- msgid "Enter the coordinates in format X,Y:"
- msgstr "Digite as coordenadas no formato X,Y:"
- #: FlatCAMApp.py:7223
- msgid "Wrong coordinates. Enter coordinates in format: X,Y"
- msgstr "Coordenadas erradas. Insira as coordenadas no formato X,Y"
- #: FlatCAMApp.py:7271 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3488
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3496
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3901
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3916
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1068
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1172
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1446
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1704
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4300
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4315 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2769
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2781
- msgid "Done."
- msgstr "Pronto."
- #: FlatCAMApp.py:7415 FlatCAMApp.py:7483
- msgid "No object is selected. Select an object and try again."
- msgstr "Nenhum objeto está selecionado. Selecione um objeto e tente novamente."
- #: FlatCAMApp.py:7503
- msgid ""
- "Aborting. The current task will be gracefully closed as soon as possible..."
- msgstr ""
- "Abortando. A tarefa atual será fechada normalmente o mais rápido possível ..."
- #: FlatCAMApp.py:7509
- msgid "The current task was gracefully closed on user request..."
- msgstr ""
- "A tarefa atual foi fechada normalmente mediante solicitação do usuário ..."
- #: FlatCAMApp.py:7526 FlatCAMApp.py:7590
- msgid "Preferences"
- msgstr "Preferências"
- #: FlatCAMApp.py:7586
- msgid "Preferences edited but not saved."
- msgstr "Preferências editadas, mas não salvas."
- #: FlatCAMApp.py:7621
- msgid ""
- "One or more values are changed.\n"
- "Do you want to save the Preferences?"
- msgstr ""
- "Um ou mais valores foram alterados.\n"
- "Você deseja salvar as preferências?"
- #: FlatCAMApp.py:7623 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:214
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1097
- msgid "Save Preferences"
- msgstr "Salvar Preferências"
- #: FlatCAMApp.py:7636
- msgid "Preferences saved."
- msgstr "Preferências salvas."
- #: FlatCAMApp.py:7641 FlatCAMApp.py:9635 FlatCAMApp.py:10987 FlatCAMObj.py:6070
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1329
- msgid "Code Editor"
- msgstr "Editor de Códigos"
- #: FlatCAMApp.py:7659
- msgid "No object selected to Flip on Y axis."
- msgstr "Nenhum objeto selecionado para Espelhar no eixo Y."
- #: FlatCAMApp.py:7685
- msgid "Flip on Y axis done."
- msgstr "Espelhado no eixo Y."
- #: FlatCAMApp.py:7688 FlatCAMApp.py:7731
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5756
- msgid "Flip action was not executed."
- msgstr "A ação de espelhamento não foi executada."
- #: FlatCAMApp.py:7702
- msgid "No object selected to Flip on X axis."
- msgstr "Nenhum objeto selecionado para Espelhar no eixo X."
- #: FlatCAMApp.py:7728
- msgid "Flip on X axis done."
- msgstr "Espelhado no eixo X."
- #: FlatCAMApp.py:7745
- msgid "No object selected to Rotate."
- msgstr "Nenhum objeto selecionado para Girar."
- #: FlatCAMApp.py:7748 FlatCAMApp.py:7796 FlatCAMApp.py:7829
- msgid "Transform"
- msgstr "Transformar"
- #: FlatCAMApp.py:7748 FlatCAMApp.py:7796 FlatCAMApp.py:7829
- msgid "Enter the Angle value:"
- msgstr "Digite o valor do Ângulo:"
- #: FlatCAMApp.py:7779
- msgid "Rotation done."
- msgstr "Rotação realizada."
- #: FlatCAMApp.py:7782
- msgid "Rotation movement was not executed."
- msgstr "O movimento de rotação não foi executado."
- #: FlatCAMApp.py:7794
- msgid "No object selected to Skew/Shear on X axis."
- msgstr "Nenhum objeto selecionado para Inclinar no eixo X."
- #: FlatCAMApp.py:7816
- msgid "Skew on X axis done."
- msgstr "Inclinação no eixo X concluída."
- #: FlatCAMApp.py:7827
- msgid "No object selected to Skew/Shear on Y axis."
- msgstr "Nenhum objeto selecionado para Inclinar no eixo Y."
- #: FlatCAMApp.py:7849
- msgid "Skew on Y axis done."
- msgstr "Inclinação no eixo Y concluída."
- #: FlatCAMApp.py:7978 FlatCAMApp.py:8025 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:424
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1431
- msgid "Select All"
- msgstr "Selecionar Todos"
- #: FlatCAMApp.py:7982 FlatCAMApp.py:8029 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:427
- msgid "Deselect All"
- msgstr "Desmarcar todos"
- #: FlatCAMApp.py:8045
- msgid "All objects are selected."
- msgstr "Todos os objetos estão selecionados."
- #: FlatCAMApp.py:8053
- msgid "Objects selection is cleared."
- msgstr "A seleção de objetos é limpa."
- #: FlatCAMApp.py:8067 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1427
- msgid "Grid On/Off"
- msgstr "Liga/Desliga a Grade"
- #: FlatCAMApp.py:8080 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:944
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2495
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5266 flatcamGUI/ObjectUI.py:1202
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:168 flatcamTools/ToolDblSided.py:215
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:258 flatcamTools/ToolPaint.py:188
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:114 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:501
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:309
- msgid "Add"
- msgstr "Adicionar"
- #: FlatCAMApp.py:8081 FlatCAMObj.py:3782
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2500
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2643 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:606
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:841 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1826
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1922 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2252
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1218 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:270
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:200 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:120
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:503
- msgid "Delete"
- msgstr "Excluir"
- #: FlatCAMApp.py:8094
- msgid "New Grid ..."
- msgstr "Nova Grade ..."
- #: FlatCAMApp.py:8095
- msgid "Enter a Grid Value:"
- msgstr "Digite um valor para grade:"
- #: FlatCAMApp.py:8103 FlatCAMApp.py:8130
- msgid "Please enter a grid value with non-zero value, in Float format."
- msgstr ""
- "Por favor, insira um valor de grade com valor diferente de zero, no formato "
- "Flutuante."
- #: FlatCAMApp.py:8109
- msgid "New Grid added"
- msgstr "Nova Grade adicionada"
- #: FlatCAMApp.py:8112
- msgid "Grid already exists"
- msgstr "Grade já existe"
- #: FlatCAMApp.py:8115
- msgid "Adding New Grid cancelled"
- msgstr "Adicionar nova grade cancelada"
- #: FlatCAMApp.py:8137
- msgid " Grid Value does not exist"
- msgstr "O valor da grade não existe"
- #: FlatCAMApp.py:8140
- msgid "Grid Value deleted"
- msgstr "Grade apagada"
- #: FlatCAMApp.py:8143
- msgid "Delete Grid value cancelled"
- msgstr "Excluir valor de grade cancelado"
- #: FlatCAMApp.py:8149
- msgid "Key Shortcut List"
- msgstr "Lista de Teclas de Atalho"
- #: FlatCAMApp.py:8183
- msgid " No object selected to copy it's name"
- msgstr "Nenhum objeto selecionado para copiar nome"
- #: FlatCAMApp.py:8187
- msgid "Name copied on clipboard ..."
- msgstr "Nome copiado para a área de transferência..."
- #: FlatCAMApp.py:8393 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4232
- msgid "Coordinates copied to clipboard."
- msgstr "Coordenadas copiadas para a área de transferência."
- #: FlatCAMApp.py:8584 FlatCAMApp.py:8587 FlatCAMApp.py:8590 FlatCAMApp.py:8593
- #: ObjectCollection.py:784 ObjectCollection.py:787 ObjectCollection.py:790
- #: ObjectCollection.py:793 ObjectCollection.py:796 ObjectCollection.py:799
- #, python-brace-format
- msgid "[selected]<span style=\"color:{color};\">{name}</span> selected"
- msgstr "[selected]<span style=\"color:{color};\">{name}</span> selecionado"
- #: FlatCAMApp.py:8731
- msgid ""
- "There are files/objects opened in FlatCAM.\n"
- "Creating a New project will delete them.\n"
- "Do you want to Save the project?"
- msgstr ""
- "Existem arquivos/objetos abertos no FlatCAM.\n"
- "Criar um novo projeto irá apagá-los.\n"
- "Você deseja Salvar o Projeto?"
- #: FlatCAMApp.py:8753
- msgid "New Project created"
- msgstr "Novo Projeto criado"
- #: FlatCAMApp.py:8878 FlatCAMApp.py:8882 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:691
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2115
- msgid "Open Gerber"
- msgstr "Abrir Gerber"
- #: FlatCAMApp.py:8889
- msgid "Opening Gerber file."
- msgstr "Abrindo Arquivo Gerber."
- #: FlatCAMApp.py:8895
- msgid "Open Gerber cancelled."
- msgstr "Abrir Gerber cancelado."
- #: FlatCAMApp.py:8915 FlatCAMApp.py:8919 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:692
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2116
- msgid "Open Excellon"
- msgstr "Abrir Excellon"
- #: FlatCAMApp.py:8925
- msgid "Opening Excellon file."
- msgstr "Abrindo Arquivo Excellon."
- #: FlatCAMApp.py:8931
- msgid " Open Excellon cancelled."
- msgstr "Abrir Excellon cancelado."
- #: FlatCAMApp.py:8954 FlatCAMApp.py:8958
- msgid "Open G-Code"
- msgstr "Abrir G-Code"
- #: FlatCAMApp.py:8965
- msgid "Opening G-Code file."
- msgstr "Abrindo Arquivo G-Code."
- #: FlatCAMApp.py:8971
- msgid "Open G-Code cancelled."
- msgstr "Abrir G-Code cancelado."
- #: FlatCAMApp.py:8988 FlatCAMApp.py:8991 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1433
- msgid "Open Project"
- msgstr "Abrir Projeto"
- #: FlatCAMApp.py:9000
- msgid "Open Project cancelled."
- msgstr "Abrir Projeto cancelado."
- #: FlatCAMApp.py:9019 FlatCAMApp.py:9022
- msgid "Open Configuration File"
- msgstr "Abrir Arquivo de Configuração"
- #: FlatCAMApp.py:9027
- msgid "Open Config cancelled."
- msgstr "Abrir Arquivo de Configuração cancelado."
- #: FlatCAMApp.py:9043 FlatCAMApp.py:9405
- msgid "No object selected."
- msgstr "Nenhum objeto selecionado."
- #: FlatCAMApp.py:9044 FlatCAMApp.py:9406
- msgid "Please Select a Geometry object to export"
- msgstr "Por favor, selecione um objeto Geometria para exportar"
- #: FlatCAMApp.py:9058
- msgid "Only Geometry, Gerber and CNCJob objects can be used."
- msgstr "Somente objetos Geometria, Gerber e Trabalho CNC podem ser usados."
- #: FlatCAMApp.py:9071 FlatCAMApp.py:9075
- msgid "Export SVG"
- msgstr "Exportar SVG"
- #: FlatCAMApp.py:9081
- msgid " Export SVG cancelled."
- msgstr "Exportar SVG cancelado."
- #: FlatCAMApp.py:9102
- msgid "Data must be a 3D array with last dimension 3 or 4"
- msgstr "Os dados devem ser uma matriz 3D com a última dimensão 3 ou 4"
- #: FlatCAMApp.py:9108 FlatCAMApp.py:9112
- msgid "Export PNG Image"
- msgstr "Exportar Imagem PNG"
- #: FlatCAMApp.py:9117
- msgid "Export PNG cancelled."
- msgstr "Exportar PNG cancelado."
- #: FlatCAMApp.py:9141
- msgid "No object selected. Please select an Gerber object to export."
- msgstr ""
- "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto Gerber para "
- "exportar."
- #: FlatCAMApp.py:9147 FlatCAMApp.py:9367
- msgid "Failed. Only Gerber objects can be saved as Gerber files..."
- msgstr ""
- "Falhou. Somente objetos Gerber podem ser salvos como arquivos Gerber..."
- #: FlatCAMApp.py:9159
- msgid "Save Gerber source file"
- msgstr "Salvar arquivo fonte Gerber"
- #: FlatCAMApp.py:9165
- msgid "Save Gerber source file cancelled."
- msgstr "Salvar arquivo fonte Gerber cancelado."
- #: FlatCAMApp.py:9185
- msgid "No object selected. Please select an Script object to export."
- msgstr ""
- "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um Script para exportar."
- #: FlatCAMApp.py:9191
- msgid "Failed. Only Script objects can be saved as TCL Script files..."
- msgstr "Falhou. Somente Scripts podem ser salvos como arquivos Scripts TCL..."
- #: FlatCAMApp.py:9203
- msgid "Save Script source file"
- msgstr "Salvar arquivo fonte do Script"
- #: FlatCAMApp.py:9209
- msgid "Save Script source file cancelled."
- msgstr "Salvar arquivo fonte Script cancelado."
- #: FlatCAMApp.py:9229
- msgid "No object selected. Please select an Document object to export."
- msgstr ""
- "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um Documento para exportar."
- #: FlatCAMApp.py:9235
- msgid "Failed. Only Document objects can be saved as Document files..."
- msgstr ""
- "Falhou. Somente objetos Documentos podem ser salvos como arquivos "
- "Documentos..."
- #: FlatCAMApp.py:9247
- msgid "Save Document source file"
- msgstr "Salvar o arquivo fonte Documento"
- #: FlatCAMApp.py:9253
- msgid "Save Document source file cancelled."
- msgstr "Salvar arquivo fonte Documento cancelado."
- #: FlatCAMApp.py:9273
- msgid "No object selected. Please select an Excellon object to export."
- msgstr ""
- "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto Excellon para "
- "exportar."
- #: FlatCAMApp.py:9279 FlatCAMApp.py:9323
- msgid "Failed. Only Excellon objects can be saved as Excellon files..."
- msgstr ""
- "Falhou. Somente objetos Excellon podem ser salvos como arquivos Excellon..."
- #: FlatCAMApp.py:9287 FlatCAMApp.py:9291
- msgid "Save Excellon source file"
- msgstr "Salvar o arquivo fonte Excellon"
- #: FlatCAMApp.py:9297
- msgid "Saving Excellon source file cancelled."
- msgstr "Salvar arquivo fonte Excellon cancelado."
- #: FlatCAMApp.py:9317
- msgid "No object selected. Please Select an Excellon object to export."
- msgstr ""
- "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto Excellon para "
- "exportar."
- #: FlatCAMApp.py:9331 FlatCAMApp.py:9335
- msgid "Export Excellon"
- msgstr "Exportar Excellon"
- #: FlatCAMApp.py:9341
- msgid "Export Excellon cancelled."
- msgstr "Exportar Excellon cancelado."
- #: FlatCAMApp.py:9361
- msgid "No object selected. Please Select an Gerber object to export."
- msgstr ""
- "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto Gerber para "
- "exportar."
- #: FlatCAMApp.py:9375 FlatCAMApp.py:9379
- msgid "Export Gerber"
- msgstr "Exportar Gerber"
- #: FlatCAMApp.py:9385
- msgid "Export Gerber cancelled."
- msgstr "Exportar Gerber cancelado."
- #: FlatCAMApp.py:9417
- msgid "Only Geometry objects can be used."
- msgstr "Apenas objetos Geometria podem ser usados."
- #: FlatCAMApp.py:9431 FlatCAMApp.py:9435
- msgid "Export DXF"
- msgstr "Exportar DXF"
- #: FlatCAMApp.py:9442
- msgid "Export DXF cancelled."
- msgstr "Exportar DXF cancelado."
- #: FlatCAMApp.py:9462 FlatCAMApp.py:9465
- msgid "Import SVG"
- msgstr "Importar SVG"
- #: FlatCAMApp.py:9475
- msgid "Open SVG cancelled."
- msgstr "Abrir SVG cancelado."
- #: FlatCAMApp.py:9494 FlatCAMApp.py:9498
- msgid "Import DXF"
- msgstr "Importar DXF"
- #: FlatCAMApp.py:9508
- msgid "Open DXF cancelled."
- msgstr "Abrir DXF cancelado."
- #: FlatCAMApp.py:9546
- msgid "Viewing the source code of the selected object."
- msgstr "Vendo o código fonte do objeto selecionado."
- #: FlatCAMApp.py:9547 FlatCAMObj.py:6056
- msgid "Loading..."
- msgstr "Lendo..."
- #: FlatCAMApp.py:9554
- msgid "Select an Gerber or Excellon file to view it's source file."
- msgstr ""
- "Selecione um arquivo Gerber ou Excellon para visualizar o arquivo fonte."
- #: FlatCAMApp.py:9569
- msgid "Source Editor"
- msgstr "Editor de Fontes"
- #: FlatCAMApp.py:9602 FlatCAMApp.py:9609
- msgid "There is no selected object for which to see it's source file code."
- msgstr "Nenhum objeto selecionado para ver o código fonte do arquivo."
- #: FlatCAMApp.py:9621
- msgid "Failed to load the source code for the selected object"
- msgstr "Falha ao ler o código fonte do objeto selecionado"
- #: FlatCAMApp.py:9660
- msgid "New TCL script file created in Code Editor."
- msgstr "Novo arquivo de script TCL criado no Editor de Códigos."
- #: FlatCAMApp.py:9698 FlatCAMApp.py:9700
- msgid "Open TCL script"
- msgstr "Abrir script TCL"
- #: FlatCAMApp.py:9705
- msgid "Open TCL script cancelled."
- msgstr "Abrir script TCL cancelado."
- #: FlatCAMApp.py:9729
- msgid "Executing FlatCAMScript file."
- msgstr "Executando arquivo de Script FlatCAM."
- #: FlatCAMApp.py:9736 FlatCAMApp.py:9739
- msgid "Run TCL script"
- msgstr "Executar script TCL"
- #: FlatCAMApp.py:9749
- msgid "Run TCL script cancelled."
- msgstr "Executar script TCL cancelado."
- #: FlatCAMApp.py:9765
- msgid "TCL script file opened in Code Editor and executed."
- msgstr "Arquivo de script TCL aberto no Editor de Código e executado."
- #: FlatCAMApp.py:9816 FlatCAMApp.py:9820
- msgid "Save Project As ..."
- msgstr "Salvar Projeto Como..."
- #: FlatCAMApp.py:9817
- #, python-brace-format
- msgid "{l_save}/Project_{date}"
- msgstr "{l_save}/Project_{date}"
- #: FlatCAMApp.py:9826
- msgid "Save Project cancelled."
- msgstr "Salvar Projeto cancelado."
- #: FlatCAMApp.py:9874
- msgid "Exporting SVG"
- msgstr "Exportando SVG"
- #: FlatCAMApp.py:9916 FlatCAMApp.py:10043 FlatCAMApp.py:10186
- msgid "SVG file exported to"
- msgstr "Arquivo SVG exportado para"
- #: FlatCAMApp.py:9963 FlatCAMApp.py:10105 flatcamTools/ToolPanelize.py:404
- msgid "No object Box. Using instead"
- msgstr "Nenhuma caixa de objeto. Usando"
- #: FlatCAMApp.py:10046 FlatCAMApp.py:10189
- msgid "Generating Film ... Please wait."
- msgstr "Gerando Filme ... Por favor, aguarde."
- #: FlatCAMApp.py:10361
- msgid "Excellon file exported to"
- msgstr "Arquivo Excellon exportado para"
- #: FlatCAMApp.py:10370
- msgid "Exporting Excellon"
- msgstr "Exportando Excellon"
- #: FlatCAMApp.py:10376 FlatCAMApp.py:10384
- msgid "Could not export Excellon file."
- msgstr "Não foi possível exportar o arquivo Excellon."
- #: FlatCAMApp.py:10500
- msgid "Gerber file exported to"
- msgstr "Arquivo Gerber exportado para"
- #: FlatCAMApp.py:10508
- msgid "Exporting Gerber"
- msgstr "Exportando Gerber"
- #: FlatCAMApp.py:10514 FlatCAMApp.py:10522
- msgid "Could not export Gerber file."
- msgstr "Não foi possível exportar o arquivo Gerber."
- #: FlatCAMApp.py:10567
- msgid "DXF file exported to"
- msgstr "Arquivo DXF exportado para"
- #: FlatCAMApp.py:10573
- msgid "Exporting DXF"
- msgstr "Exportando DXF"
- #: FlatCAMApp.py:10579 FlatCAMApp.py:10587
- msgid "Could not export DXF file."
- msgstr "Não foi possível exportar o arquivo DXF."
- #: FlatCAMApp.py:10609 FlatCAMApp.py:10654 FlatCAMApp.py:10698
- msgid ""
- "Not supported type is picked as parameter. Only Geometry and Gerber are "
- "supported"
- msgstr ""
- "O tipo escolhido não é suportado como parâmetro. Apenas Geometria e Gerber "
- "são suportados"
- #: FlatCAMApp.py:10619
- msgid "Importing SVG"
- msgstr "Importando SVG"
- #: FlatCAMApp.py:10631 FlatCAMApp.py:10674 FlatCAMApp.py:10719
- #: FlatCAMApp.py:10800 FlatCAMApp.py:10867 FlatCAMApp.py:10930
- #: FlatCAMApp.py:10968 flatcamTools/ToolPDF.py:224
- msgid "Opened"
- msgstr "Aberto"
- #: FlatCAMApp.py:10663
- msgid "Importing DXF"
- msgstr "Importando DXF"
- #: FlatCAMApp.py:10706
- msgid "Importing Image"
- msgstr "Importando Imagem"
- #: FlatCAMApp.py:10749
- msgid "Failed to open file"
- msgstr "Falha ao abrir o arquivo"
- #: FlatCAMApp.py:10754
- msgid "Failed to parse file"
- msgstr "Falha ao analisar o arquivo"
- #: FlatCAMApp.py:10761 FlatCAMApp.py:10835 FlatCAMObj.py:4762
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4044 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:436
- msgid "An internal error has occurred. See shell.\n"
- msgstr "Ocorreu um erro interno. Veja shell. (linha de comando)\n"
- #: FlatCAMApp.py:10771
- msgid "Object is not Gerber file or empty. Aborting object creation."
- msgstr ""
- "O objeto não é um arquivo Gerber ou está vazio. Abortando a criação de "
- "objetos."
- #: FlatCAMApp.py:10779
- msgid "Opening Gerber"
- msgstr "Abrindo Gerber"
- #: FlatCAMApp.py:10790
- msgid " Open Gerber failed. Probable not a Gerber file."
- msgstr "Abrir Gerber falhou. Provavelmente não é um arquivo Gerber."
- #: FlatCAMApp.py:10825 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:426
- msgid "This is not Excellon file."
- msgstr "Este não é um arquivo Excellon."
- #: FlatCAMApp.py:10829
- msgid "Cannot open file"
- msgstr "Não é possível abrir o arquivo"
- #: FlatCAMApp.py:10849 flatcamTools/ToolPDF.py:274
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:450
- msgid "No geometry found in file"
- msgstr "Nenhuma geometria encontrada no arquivo"
- #: FlatCAMApp.py:10852
- msgid "Opening Excellon."
- msgstr "Abrindo Excellon."
- #: FlatCAMApp.py:10859
- msgid "Open Excellon file failed. Probable not an Excellon file."
- msgstr "Falha ao abrir Excellon. Provavelmente não é um arquivo Excellon."
- #: FlatCAMApp.py:10890
- msgid "Reading GCode file"
- msgstr "Lendo Arquivo G-Code."
- #: FlatCAMApp.py:10897
- msgid "Failed to open"
- msgstr "Falha ao abrir"
- #: FlatCAMApp.py:10905
- msgid "This is not GCODE"
- msgstr "Não é G-Code"
- #: FlatCAMApp.py:10910
- msgid "Opening G-Code."
- msgstr "Abrindo G-Code."
- #: FlatCAMApp.py:10919
- msgid ""
- "Failed to create CNCJob Object. Probable not a GCode file. Try to load it "
- "from File menu.\n"
- " Attempting to create a FlatCAM CNCJob Object from G-Code file failed during "
- "processing"
- msgstr ""
- "Falha ao criar o objeto Trabalho CNC. Provavelmente não é um arquivo G-"
- "Code. Tente ler a usando o menu.\n"
- "A tentativa de criar um objeto de Trabalho CNC do arquivo G-Code falhou "
- "durante o processamento"
- #: FlatCAMApp.py:10944
- msgid "Opening TCL Script..."
- msgstr "Abrindo script TCL..."
- #: FlatCAMApp.py:10952
- msgid "TCL script file opened in Code Editor."
- msgstr "Arquivo de script TCL aberto no Editor de Códigos."
- #: FlatCAMApp.py:10955
- msgid "Failed to open TCL Script."
- msgstr "Falha ao abrir o Script TCL."
- #: FlatCAMApp.py:10983
- msgid "Opening FlatCAM Config file."
- msgstr "Abrindo arquivo de Configuração."
- #: FlatCAMApp.py:11005
- msgid "Failed to open config file"
- msgstr "Falha ao abrir o arquivo de configuração"
- #: FlatCAMApp.py:11031
- msgid "Loading Project ... Please Wait ..."
- msgstr "Carregando projeto ... Por favor aguarde ..."
- #: FlatCAMApp.py:11036
- msgid "Opening FlatCAM Project file."
- msgstr "Abrindo Projeto FlatCAM."
- #: FlatCAMApp.py:11046 FlatCAMApp.py:11064
- msgid "Failed to open project file"
- msgstr "Falha ao abrir o arquivo de projeto"
- #: FlatCAMApp.py:11098
- msgid "Loading Project ... restoring"
- msgstr "Carregando projeto ... restaurando"
- #: FlatCAMApp.py:11107
- msgid "Project loaded from"
- msgstr "Projeto carregado de"
- #: FlatCAMApp.py:11170
- msgid "Redrawing all objects"
- msgstr "Redesenha todos os objetos"
- #: FlatCAMApp.py:11202
- msgid "Available commands:\n"
- msgstr "Comandos disponíveis:\n"
- #: FlatCAMApp.py:11204
- msgid ""
- "\n"
- "\n"
- "Type help <command_name> for usage.\n"
- " Example: help open_gerber"
- msgstr ""
- "\n"
- "\n"
- "Digite help <nome_do_comando> para forma de uso.\n"
- " Exemplo: help open_gerber"
- #: FlatCAMApp.py:11354
- msgid "Shows list of commands."
- msgstr "Mostra a lista de comandos."
- #: FlatCAMApp.py:11416
- msgid "Failed to load recent item list."
- msgstr "Falha ao carregar a lista de itens recentes."
- #: FlatCAMApp.py:11424
- msgid "Failed to parse recent item list."
- msgstr "Falha ao analisar a lista de itens recentes."
- #: FlatCAMApp.py:11435
- msgid "Failed to load recent projects item list."
- msgstr "Falha ao carregar a lista de projetos recentes."
- #: FlatCAMApp.py:11443
- msgid "Failed to parse recent project item list."
- msgstr "Falha ao analisar a lista de projetos recentes."
- #: FlatCAMApp.py:11502
- msgid "Clear Recent projects"
- msgstr "Limpa Projetos Recentes"
- #: FlatCAMApp.py:11525
- msgid "Clear Recent files"
- msgstr "Limpar arquivos recentes"
- #: FlatCAMApp.py:11542 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1114
- msgid "<b>Shortcut Key List</b>"
- msgstr "<b>Lista de Teclas de Atalho</b>"
- #: FlatCAMApp.py:11616
- msgid "Selected Tab - Choose an Item from Project Tab"
- msgstr "Guia Selecionado - Escolha um item na guia Projeto"
- #: FlatCAMApp.py:11617
- msgid "Details"
- msgstr "Detalhes"
- #: FlatCAMApp.py:11619
- msgid "The normal flow when working in FlatCAM is the following:"
- msgstr "O fluxo normal ao trabalhar no FlatCAM é o seguinte:"
- #: FlatCAMApp.py:11620
- msgid ""
- "Load/Import a Gerber, Excellon, Gcode, DXF, Raster Image or SVG file into "
- "FlatCAM using either the toolbars, key shortcuts or even dragging and "
- "dropping the files on the GUI."
- msgstr ""
- "Abrir/Importar um arquivo Gerber, Excellon, Gcode, DXF, Raster Image ou SVG "
- "para o FlatCAM usando a barra de ferramentas, tecla de atalho ou arrastando "
- "e soltando um arquivo na GUI."
- #: FlatCAMApp.py:11623
- msgid ""
- "You can also load a FlatCAM project by double clicking on the project file, "
- "drag and drop of the file into the FLATCAM GUI or through the menu (or "
- "toolbar) actions offered within the app."
- msgstr ""
- "Você pode abrir um projeto FlatCAM clicando duas vezes sobre o arquivo, "
- "usando o menu ou a barra de ferramentas, tecla de atalho ou arrastando e "
- "soltando um arquivo na GUI."
- #: FlatCAMApp.py:11626
- msgid ""
- "Once an object is available in the Project Tab, by selecting it and then "
- "focusing on SELECTED TAB (more simpler is to double click the object name in "
- "the Project Tab, SELECTED TAB will be updated with the object properties "
- "according to its kind: Gerber, Excellon, Geometry or CNCJob object."
- msgstr ""
- "Quando um objeto estiver disponível na Aba Projeto, selecionando na ABA "
- "SELECIONADO (mais simples é clicar duas vezes no nome do objeto na Aba "
- "Projeto, a ABA SELECIONADO será atualizada com as propriedades do objeto de "
- "acordo com seu tipo: Gerber, Excellon, Geometria ou Trabalho CNC."
- #: FlatCAMApp.py:11630
- msgid ""
- "If the selection of the object is done on the canvas by single click "
- "instead, and the SELECTED TAB is in focus, again the object properties will "
- "be displayed into the Selected Tab. Alternatively, double clicking on the "
- "object on the canvas will bring the SELECTED TAB and populate it even if it "
- "was out of focus."
- msgstr ""
- "Se a seleção do objeto for feita na tela com um único clique, e a ABA "
- "SELECIONADO estiver em foco, novamente as propriedades do objeto serão "
- "exibidas na Aba Selecionado. Como alternativa, clicar duas vezes no objeto "
- "na tela exibirá a ABA SELECIONADO e a preencherá mesmo que ela esteja fora "
- "de foco."
- #: FlatCAMApp.py:11634
- msgid ""
- "You can change the parameters in this screen and the flow direction is like "
- "this:"
- msgstr ""
- "Você pode alterar os parâmetros nesta tela e a direção do fluxo é assim:"
- #: FlatCAMApp.py:11635
- msgid ""
- "Gerber/Excellon Object --> Change Parameter --> Generate Geometry --> "
- "Geometry Object --> Add tools (change param in Selected Tab) --> Generate "
- "CNCJob --> CNCJob Object --> Verify GCode (through Edit CNC Code) and/or "
- "append/prepend to GCode (again, done in SELECTED TAB) --> Save GCode."
- msgstr ""
- "Objeto Gerber/Excellon --> Alterar Parâmetro --> Gerar Geometria --> Objeto "
- "Geometria --> Adicionar Ferramenta (alterar parâmetros na Aba Selecionado) --"
- "> Gerar Trabalho CNC --> Objeto Trabalho CNC --> Verificar G-Code (em Editar "
- "Código CNC) e/ou adicionar código no início ou no final do G-Code (na Aba "
- "Selecionado) --> Salvar G-Code."
- #: FlatCAMApp.py:11639
- msgid ""
- "A list of key shortcuts is available through an menu entry in Help --> "
- "Shortcuts List or through its own key shortcut: <b>F3</b>."
- msgstr ""
- "Uma lista de atalhos de teclas está disponível através de uma entrada de "
- "menu em Ajuda --> Lista de Atalhos ou através da sua própria tecla de "
- "atalho: <b>F3</b>."
- #: FlatCAMApp.py:11700
- msgid "Failed checking for latest version. Could not connect."
- msgstr ""
- "Falha na verificação da versão mais recente. Não foi possível conectar."
- #: FlatCAMApp.py:11708
- msgid "Could not parse information about latest version."
- msgstr "Não foi possível analisar informações sobre a versão mais recente."
- #: FlatCAMApp.py:11719
- msgid "FlatCAM is up to date!"
- msgstr "O FlatCAM está atualizado!"
- #: FlatCAMApp.py:11724
- msgid "Newer Version Available"
- msgstr "Nova Versão Disponível"
- #: FlatCAMApp.py:11725
- msgid ""
- "There is a newer version of FlatCAM available for download:\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "Existe uma versão mais nova do FlatCAM disponível para download:\n"
- "\n"
- #: FlatCAMApp.py:11727
- msgid "info"
- msgstr "info"
- #: FlatCAMApp.py:11806
- msgid "All plots disabled."
- msgstr "Todos os gráficos desabilitados."
- #: FlatCAMApp.py:11813
- msgid "All non selected plots disabled."
- msgstr "Todos os gráficos não selecionados desabilitados."
- #: FlatCAMApp.py:11820
- msgid "All plots enabled."
- msgstr "Todos os gráficos habilitados."
- #: FlatCAMApp.py:11827
- msgid "Selected plots enabled..."
- msgstr "Gráficos selecionados habilitados..."
- #: FlatCAMApp.py:11836
- msgid "Selected plots disabled..."
- msgstr "Gráficos selecionados desabilitados..."
- #: FlatCAMApp.py:11854
- msgid "Enabling plots ..."
- msgstr "Habilitando gráficos..."
- #: FlatCAMApp.py:11893
- msgid "Disabling plots ..."
- msgstr "Desabilitando gráficos..."
- #: FlatCAMApp.py:11915
- msgid "Working ..."
- msgstr "Trabalhando ..."
- #: FlatCAMApp.py:11954
- msgid "Saving FlatCAM Project"
- msgstr "Salvando o Projeto FlatCAM"
- #: FlatCAMApp.py:11976 FlatCAMApp.py:12014
- msgid "Project saved to"
- msgstr "Projeto salvo em"
- #: FlatCAMApp.py:11996
- msgid "Failed to verify project file"
- msgstr "Falha ao verificar o arquivo do projeto"
- #: FlatCAMApp.py:11996 FlatCAMApp.py:12005 FlatCAMApp.py:12017
- msgid "Retry to save it."
- msgstr "Tente salvá-lo novamente."
- #: FlatCAMApp.py:12005 FlatCAMApp.py:12017
- msgid "Failed to parse saved project file"
- msgstr "Falha ao analisar o arquivo de projeto salvo"
- #: FlatCAMApp.py:12238
- msgid "The user requested a graceful exit of the current task."
- msgstr "O usuário solicitou uma saída normal da tarefa atual."
- #: FlatCAMObj.py:251
- msgid "Name changed from"
- msgstr "Nome alterado de"
- #: FlatCAMObj.py:251
- msgid "to"
- msgstr "para"
- #: FlatCAMObj.py:262
- msgid "Offsetting..."
- msgstr "Deslocando..."
- #: FlatCAMObj.py:277
- msgid "Scaling..."
- msgstr "Dimensionando..."
- #: FlatCAMObj.py:293
- msgid "Skewing..."
- msgstr "Inclinando..."
- #: FlatCAMObj.py:663 FlatCAMObj.py:2491 FlatCAMObj.py:3786
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:990 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2069
- msgid "Basic"
- msgstr "Básico"
- #: FlatCAMObj.py:685 FlatCAMObj.py:2503 FlatCAMObj.py:3806
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:991
- msgid "Advanced"
- msgstr "Avançado"
- #: FlatCAMObj.py:901
- msgid "Buffering solid geometry"
- msgstr "Buffer de geometria sólida"
- #: FlatCAMObj.py:904 camlib.py:982 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1516
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1602
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1700
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1712
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1950
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2046
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2058
- msgid "Buffering"
- msgstr "Criando buffer"
- #: FlatCAMObj.py:910
- msgid "Done"
- msgstr "Pronto"
- #: FlatCAMObj.py:951 FlatCAMObj.py:967 FlatCAMObj.py:984
- msgid "Isolating..."
- msgstr "Isolando..."
- #: FlatCAMObj.py:1188 FlatCAMObj.py:1316
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1631
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1974
- msgid "Isolation geometry could not be generated."
- msgstr "A geometria de isolação não pôde ser gerada."
- #: FlatCAMObj.py:1237 FlatCAMObj.py:3469 FlatCAMObj.py:3744 FlatCAMObj.py:4020
- msgid "Rough"
- msgstr "Desbaste"
- #: FlatCAMObj.py:1262 FlatCAMObj.py:1339
- msgid "Isolation geometry created"
- msgstr "Geometria de isolação criada"
- #: FlatCAMObj.py:1271 FlatCAMObj.py:1346
- msgid "Subtracting Geo"
- msgstr "Subtraindo Geo"
- #: FlatCAMObj.py:1564
- msgid "Plotting Apertures"
- msgstr "Mostrando Aberturas"
- #: FlatCAMObj.py:2318 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2323
- msgid "Total Drills"
- msgstr "N° Furos"
- #: FlatCAMObj.py:2350 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2355
- msgid "Total Slots"
- msgstr "N° Ranhuras"
- #: FlatCAMObj.py:2557 FlatCAMObj.py:3856 FlatCAMObj.py:4154 FlatCAMObj.py:4345
- #: FlatCAMObj.py:4356 FlatCAMObj.py:4474 FlatCAMObj.py:4696 FlatCAMObj.py:4819
- #: FlatCAMObj.py:4982 FlatCAMObj.py:5501
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2430
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1083
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1117
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1138
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1159
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1196
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1224
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1245
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5415
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5458
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5485
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5512
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5553
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5591
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5617
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:956
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1032
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1438 flatcamTools/ToolPaint.py:810
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:1003 flatcamTools/ToolPaint.py:1289
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:1566 flatcamTools/ToolPaint.py:2043
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:789 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:864
- msgid "Wrong value format entered, use a number."
- msgstr "Formato incorreto, use um número."
- #: FlatCAMObj.py:2811 FlatCAMObj.py:2906 FlatCAMObj.py:3027
- msgid "Please select one or more tools from the list and try again."
- msgstr "Selecione uma ou mais ferramentas da lista e tente novamente."
- #: FlatCAMObj.py:2818
- msgid "Milling tool for DRILLS is larger than hole size. Cancelled."
- msgstr "A ferramenta BROCA é maior que o tamanho do furo. Cancelado."
- #: FlatCAMObj.py:2819 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:406
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:919
- msgid "Tool"
- msgstr "Ferramenta"
- #: FlatCAMObj.py:2835 FlatCAMObj.py:2928 FlatCAMObj.py:3046
- msgid "Tool_nr"
- msgstr "Ferramenta_nr"
- #: FlatCAMObj.py:2835 FlatCAMObj.py:2928 FlatCAMObj.py:3046
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1504
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2938 flatcamGUI/ObjectUI.py:706
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:120 flatcamTools/ToolPaint.py:123
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:75 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:80
- msgid "Diameter"
- msgstr "Diâmetro"
- #: FlatCAMObj.py:2835 FlatCAMObj.py:2928 FlatCAMObj.py:3046
- msgid "Drills_Nr"
- msgstr "Furo_Nr"
- #: FlatCAMObj.py:2835 FlatCAMObj.py:2928 FlatCAMObj.py:3046
- msgid "Slots_Nr"
- msgstr "Ranhura_Nr"
- #: FlatCAMObj.py:2915
- msgid "Milling tool for SLOTS is larger than hole size. Cancelled."
- msgstr ""
- "A ferramenta fresa para RANHURAS é maior que o tamanho do furo. Cancelado."
- #: FlatCAMObj.py:3087 FlatCAMObj.py:5195
- msgid ""
- "Wrong value format for self.defaults[\"z_pdepth\"] or self.options[\"z_pdepth"
- "\"]"
- msgstr ""
- "Valor com formato incorreto para self.defaults[\"z_pdepth\"] ou self."
- "options[\"z_pdepth\"]"
- #: FlatCAMObj.py:3098 FlatCAMObj.py:5206
- msgid ""
- "Wrong value format for self.defaults[\"feedrate_probe\"] or self."
- "options[\"feedrate_probe\"]"
- msgstr ""
- "Valor com formato incorreto para self.defaults[\"feedrate_probe\"] ou self."
- "options[\"feedrate_probe\"]"
- #: FlatCAMObj.py:3128 FlatCAMObj.py:5081 FlatCAMObj.py:5087 FlatCAMObj.py:5241
- msgid "Generating CNC Code"
- msgstr "Gerando Código CNC"
- #: FlatCAMObj.py:3154 camlib.py:2399 camlib.py:3383
- msgid ""
- "The Toolchange X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the format (x, "
- "y) \n"
- "but now there is only one value, not two. "
- msgstr ""
- "O campo Troca de Ferramentas X, Y em Editar -> Preferências deve estar no "
- "formato (x, y).\n"
- "Agora existe apenas um valor, não dois. "
- #: FlatCAMObj.py:3469 FlatCAMObj.py:4396 FlatCAMObj.py:4397 FlatCAMObj.py:4406
- msgid "Iso"
- msgstr "Isolação"
- #: FlatCAMObj.py:3469
- msgid "Finish"
- msgstr "Acabamento"
- #: FlatCAMObj.py:3780 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:605 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:710
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:839 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1823
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1921 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2132
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2250 flatcamGUI/ObjectUI.py:1210
- #: flatcamTools/ToolPanelize.py:517 flatcamTools/ToolPanelize.py:544
- #: flatcamTools/ToolPanelize.py:643 flatcamTools/ToolPanelize.py:677
- #: flatcamTools/ToolPanelize.py:742
- msgid "Copy"
- msgstr "Copiar"
- #: FlatCAMObj.py:3994
- msgid "Please enter the desired tool diameter in Float format."
- msgstr ""
- "Por favor, insira o diâmetro da ferramenta desejada no formato Flutuante."
- #: FlatCAMObj.py:4065
- msgid "Tool added in Tool Table."
- msgstr "Ferramenta adicionada na Tabela de Ferramentas."
- #: FlatCAMObj.py:4069
- msgid "Default Tool added. Wrong value format entered."
- msgstr "Ferramenta padrão adicionada. Valor inserico com formato incorreto."
- #: FlatCAMObj.py:4102 FlatCAMObj.py:4111
- msgid "Failed. Select a tool to copy."
- msgstr "Falhou. Selecione uma ferramenta para copiar."
- #: FlatCAMObj.py:4139
- msgid "Tool was copied in Tool Table."
- msgstr "A ferramenta foi copiada na tabela de ferramentas."
- #: FlatCAMObj.py:4169
- msgid "Tool was edited in Tool Table."
- msgstr "A ferramenta foi editada na Tabela de Ferramentas."
- #: FlatCAMObj.py:4198 FlatCAMObj.py:4207
- msgid "Failed. Select a tool to delete."
- msgstr "Falhou. Selecione uma ferramenta para excluir."
- #: FlatCAMObj.py:4230
- msgid "Tool was deleted in Tool Table."
- msgstr "A ferramenta foi eliminada da Tabela de Ferramentas."
- #: FlatCAMObj.py:4676
- msgid "This Geometry can't be processed because it is"
- msgstr "Esta Geometria não pode ser processada porque é"
- #: FlatCAMObj.py:4678
- msgid "geometry"
- msgstr "geometria"
- #: FlatCAMObj.py:4721
- msgid "Failed. No tool selected in the tool table ..."
- msgstr "Falhou. Nenhuma ferramenta selecionada na tabela de ferramentas ..."
- #: FlatCAMObj.py:4824 FlatCAMObj.py:4988
- msgid ""
- "Tool Offset is selected in Tool Table but no value is provided.\n"
- "Add a Tool Offset or change the Offset Type."
- msgstr ""
- "Deslocamento de Ferramenta selecionado na Tabela de Ferramentas, mas nenhum "
- "valor foi fornecido.\n"
- "Adicione um Deslocamento de Ferramenta ou altere o Tipo de Deslocamento."
- #: FlatCAMObj.py:4889 FlatCAMObj.py:5048
- msgid "G-Code parsing in progress..."
- msgstr "Análisando o G-Code..."
- #: FlatCAMObj.py:4891 FlatCAMObj.py:5050
- msgid "G-Code parsing finished..."
- msgstr "Análise do G-Code finalisada..."
- #: FlatCAMObj.py:4899
- msgid "Finished G-Code processing"
- msgstr "Processamento do G-Code concluído"
- #: FlatCAMObj.py:4901 FlatCAMObj.py:5062
- msgid "G-Code processing failed with error"
- msgstr "Processamento do G-Code falhou com erro"
- #: FlatCAMObj.py:4949 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1212
- msgid "Cancelled. Empty file, it has no geometry"
- msgstr "Cancelado. Arquivo vazio, não tem geometria"
- #: FlatCAMObj.py:5060 FlatCAMObj.py:5234
- msgid "Finished G-Code processing..."
- msgstr "Processamento do G-Code finalisado..."
- #: FlatCAMObj.py:5084 FlatCAMObj.py:5090 FlatCAMObj.py:5244
- msgid "CNCjob created"
- msgstr "Trabalho CNC criado"
- #: FlatCAMObj.py:5276 FlatCAMObj.py:5286 flatcamParsers/ParseGerber.py:1666
- #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1676
- msgid "Scale factor has to be a number: integer or float."
- msgstr "O fator de escala deve ser um número: inteiro ou flutuante."
- #: FlatCAMObj.py:5360
- msgid "Geometry Scale done."
- msgstr "Redimensionamento de geometria feita."
- #: FlatCAMObj.py:5377 flatcamParsers/ParseGerber.py:1791
- msgid ""
- "An (x,y) pair of values are needed. Probable you entered only one value in "
- "the Offset field."
- msgstr ""
- "Um par (x,y) de valores é necessário. Provavelmente você digitou apenas um "
- "valor no campo Deslocamento."
- #: FlatCAMObj.py:5431
- msgid "Geometry Offset done."
- msgstr "Deslocamento de Geometria concluído."
- #: FlatCAMObj.py:5460
- msgid ""
- "The Toolchange X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the format (x, "
- "y)\n"
- "but now there is only one value, not two."
- msgstr ""
- "O campo Troca de Ferramentas X, Y em Editar -> Preferências deve estar no "
- "formato (x, y).\n"
- "Agora está com apenas um valor, não dois."
- #: FlatCAMObj.py:5951 FlatCAMObj.py:6574 FlatCAMObj.py:6758
- msgid "<span style=\"color:green;\"><b>Basic</b></span>"
- msgstr "<span style=\"color:green;\"><b>Básico</b></span>"
- #: FlatCAMObj.py:5957 FlatCAMObj.py:6578 FlatCAMObj.py:6762
- msgid "<span style=\"color:red;\"><b>Advanced</b></span>"
- msgstr "<span style=\"color:red;\"><b>Avançado</b></span>"
- #: FlatCAMObj.py:6000
- msgid "Plotting..."
- msgstr "Plotando..."
- #: FlatCAMObj.py:6024 FlatCAMObj.py:6029 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1418
- msgid "Export Machine Code ..."
- msgstr "Exportar Código da Máquina ..."
- #: FlatCAMObj.py:6035 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1422
- msgid "Export Machine Code cancelled ..."
- msgstr "Exportar código da máquina cancelado ..."
- #: FlatCAMObj.py:6053
- msgid "Machine Code file saved to"
- msgstr "Arquivo G-Code salvo em"
- #: FlatCAMObj.py:6108
- msgid "Loaded Machine Code into Code Editor"
- msgstr "G-Code aberto no Editor de Códigos"
- #: FlatCAMObj.py:6223
- msgid "This CNCJob object can't be processed because it is a"
- msgstr "Este objeto Trabalho CNC não pode ser processado porque é um"
- #: FlatCAMObj.py:6225
- msgid "CNCJob object"
- msgstr "objeto de Trabalho CNC"
- #: FlatCAMObj.py:6277
- msgid "G-code does not have a units code: either G20 or G21"
- msgstr "O G-Code não possui um código de unidade: G20 ou G21"
- #: FlatCAMObj.py:6289
- msgid "Cancelled. The Toolchange Custom code is enabled but it's empty."
- msgstr ""
- "Cancelado. O código personalizado para Troca de Ferramentas está ativado, "
- "mas está vazio."
- #: FlatCAMObj.py:6295
- msgid "Toolchange G-code was replaced by a custom code."
- msgstr ""
- "O G-Code para Troca de Ferramentas foi substituído por um código "
- "personalizado."
- #: FlatCAMObj.py:6308 flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:213
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1449
- msgid "No such file or directory"
- msgstr "Nenhum arquivo ou diretório"
- #: FlatCAMObj.py:6322 flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:225
- msgid "Saved to"
- msgstr "Salvo em"
- #: FlatCAMObj.py:6332 FlatCAMObj.py:6342
- msgid ""
- "The used postprocessor file has to have in it's name: 'toolchange_custom'"
- msgstr ""
- "O arquivo de pós-processamento deve ter em seu nome: 'toolchange_custom'"
- #: FlatCAMObj.py:6346
- msgid "There is no postprocessor file."
- msgstr "Não há arquivo de pós-processamento."
- #: FlatCAMObj.py:6623
- msgid "Script Editor"
- msgstr "Editor de Script"
- #: FlatCAMObj.py:6862
- msgid "Document Editor"
- msgstr "Editor de Documento"
- #: FlatCAMProcess.py:172
- msgid "processes running."
- msgstr "processos executando."
- #: FlatCAMTranslation.py:92
- msgid "The application will restart."
- msgstr "O aplicativo reiniciará."
- #: FlatCAMTranslation.py:94
- msgid "Are you sure do you want to change the current language to"
- msgstr "Você tem certeza de que quer alterar o idioma para"
- #: FlatCAMTranslation.py:95
- msgid "Apply Language ..."
- msgstr "Aplicar o Idioma ..."
- #: ObjectCollection.py:450
- #, python-brace-format
- msgid "Object renamed from <b>{old}</b> to <b>{new}</b>"
- msgstr "Objeto renomeado de <b>{old}</b> para <b>{new}</b>"
- #: ObjectCollection.py:830
- msgid "Cause of error"
- msgstr "Motivo do erro"
- #: camlib.py:593
- msgid "self.solid_geometry is neither BaseGeometry or list."
- msgstr "self.solid_geometry não é nem BaseGeometry nem lista."
- #: camlib.py:972
- msgid "Pass"
- msgstr "Passo"
- #: camlib.py:992
- msgid "Get Exteriors"
- msgstr "Obter Exterior"
- #: camlib.py:995
- msgid "Get Interiors"
- msgstr "Obter Interior"
- #: camlib.py:1961
- msgid "Object was mirrored"
- msgstr "O objeto foi espelhado"
- #: camlib.py:1964
- msgid "Failed to mirror. No object selected"
- msgstr "Falha ao espelhar. Nenhum objeto selecionado"
- #: camlib.py:2033
- msgid "Object was rotated"
- msgstr "O objeto foi rotacionado"
- #: camlib.py:2036
- msgid "Failed to rotate. No object selected"
- msgstr "Falha ao girar. Nenhum objeto selecionado"
- #: camlib.py:2104
- msgid "Object was skewed"
- msgstr "O objeto foi inclinado"
- #: camlib.py:2107
- msgid "Failed to skew. No object selected"
- msgstr "Falha ao inclinar. Nenhum objeto selecionado"
- #: camlib.py:2304
- msgid "There is no such parameter"
- msgstr "Não existe esse parâmetro"
- #: camlib.py:2376
- msgid ""
- "The Cut Z parameter has positive value. It is the depth value to drill into "
- "material.\n"
- "The Cut Z parameter needs to have a negative value, assuming it is a typo "
- "therefore the app will convert the value to negative. Check the resulting "
- "CNC code (Gcode etc)."
- msgstr ""
- "O parâmetro Profundidade de Corte está positivo. Este valor é a\n"
- "profundidade para furar o material, e deve ser negativo. Supondo que seja\n"
- "um erro de digitação, o aplicativo converterá o valor para negativo.\n"
- "Verifique o código CNC resultante (G-Code, etc.)."
- #: camlib.py:2384 camlib.py:3059 camlib.py:3409
- msgid "The Cut Z parameter is zero. There will be no cut, skipping file"
- msgstr ""
- "O parâmetro Profundidade de Corte é zero. Não haverá corte, ignorando arquivo"
- #: camlib.py:2436
- msgid "Creating a list of points to drill..."
- msgstr "Criando uma lista de pontos para furar..."
- #: camlib.py:2519
- msgid "Starting G-Code"
- msgstr "Iniciando o G-Code"
- #: camlib.py:2617 camlib.py:2764 camlib.py:2869 camlib.py:3175 camlib.py:3523
- msgid "Starting G-Code for tool with diameter"
- msgstr "Iniciando o G-Code para ferramenta com diâmetro"
- #: camlib.py:2674 camlib.py:2821 camlib.py:2927
- msgid "G91 coordinates not implemented"
- msgstr "coordenadas G91 não implementadas"
- #: camlib.py:2680 camlib.py:2827 camlib.py:2933
- msgid "The loaded Excellon file has no drills"
- msgstr "O arquivo Excellon carregado não tem furos"
- #: camlib.py:2955
- msgid "Finished G-Code generation..."
- msgstr "Geração de G-Code concluída..."
- #: camlib.py:3032
- msgid ""
- "The Toolchange X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the format (x, "
- "y) \n"
- "but now there is only one value, not two."
- msgstr ""
- "O campo Troca de Ferramentas X, Y em Editar -> Preferências deve estar no "
- "formato (x, y).\n"
- "Agora está com apenas um valor, não dois."
- #: camlib.py:3045 camlib.py:3395
- msgid ""
- "Cut_Z parameter is None or zero. Most likely a bad combinations of other "
- "parameters."
- msgstr ""
- "Profundidade de Corte está vazio ou é zero. Provavelmente é uma combinação "
- "ruim de outros parâmetros."
- #: camlib.py:3051 camlib.py:3401
- msgid ""
- "The Cut Z parameter has positive value. It is the depth value to cut into "
- "material.\n"
- "The Cut Z parameter needs to have a negative value, assuming it is a typo "
- "therefore the app will convert the value to negative.Check the resulting CNC "
- "code (Gcode etc)."
- msgstr ""
- "O parâmetro Profundidade de Corte está positivo. Este valor é a\n"
- "profundidade para cortar o material, e deve ser negativo. Supondo que seja\n"
- "um erro de digitação, o aplicativo converterá o valor para negativo.\n"
- "Verifique o código CNC resultante (G-Code, etc.)."
- #: camlib.py:3069 camlib.py:3415
- msgid "Travel Z parameter is None or zero."
- msgstr "O parâmetro Altura de Deslocamento Z é Nulo ou zero."
- #: camlib.py:3074 camlib.py:3420
- msgid ""
- "The Travel Z parameter has negative value. It is the height value to travel "
- "between cuts.\n"
- "The Z Travel parameter needs to have a positive value, assuming it is a typo "
- "therefore the app will convert the value to positive.Check the resulting CNC "
- "code (Gcode etc)."
- msgstr ""
- "O parâmetro Altura de Deslocamento tem valor negativo. Este valor\n"
- "é a altura nos deslocamentos entre os cortes, e deve ser positivo. Supondo\n"
- "que seja um erro de digitação, o aplicativo converterá o valor para "
- "positivo.\n"
- "Verifique o código CNC resultante (G-Code, etc.)."
- #: camlib.py:3082 camlib.py:3428
- msgid "The Z Travel parameter is zero. This is dangerous, skipping file"
- msgstr ""
- "O parâmetro Altura de Deslocamento é zero. Isso é perigoso, ignorando arquivo"
- #: camlib.py:3097 camlib.py:3447
- msgid "Indexing geometry before generating G-Code..."
- msgstr "Indexando geometrias antes de gerar o G-Code..."
- #: camlib.py:3158 camlib.py:3509
- msgid "Starting G-Code..."
- msgstr "Iniciando o G-Code..."
- #: camlib.py:3245 camlib.py:3593
- msgid "Finished G-Code generation"
- msgstr "Geração de G-Code concluída"
- #: camlib.py:3247
- msgid "paths traced"
- msgstr "caminho traçado"
- #: camlib.py:3283
- msgid "Expected a Geometry, got"
- msgstr "Esperando uma geometria, recebido"
- #: camlib.py:3290
- msgid ""
- "Trying to generate a CNC Job from a Geometry object without solid_geometry."
- msgstr ""
- "Tentando gerar um trabalho CNC a partir de um objeto Geometria sem "
- "solid_geometry."
- #: camlib.py:3330
- msgid ""
- "The Tool Offset value is too negative to use for the current_geometry.\n"
- "Raise the value (in module) and try again."
- msgstr ""
- "O valor de Deslocamento é muito negativo para ser usado na "
- "current_geometry.\n"
- "Aumente o valor (em módulo) e tente novamente."
- #: camlib.py:3595
- msgid " paths traced."
- msgstr " caminhos traçados."
- #: camlib.py:3624
- msgid "There is no tool data in the SolderPaste geometry."
- msgstr "Não há dados de ferramenta na geometria de Pasta de Solda."
- #: camlib.py:3711
- msgid "Finished SolderPste G-Code generation"
- msgstr "Geração de G-Code para Pasta de Solda concluída"
- #: camlib.py:3713
- msgid "paths traced."
- msgstr "caminhos traçados."
- #: camlib.py:3967
- msgid "Parsing GCode file. Number of lines"
- msgstr "Analisando o arquivo G-Code. Número de linhas"
- #: camlib.py:4057
- msgid "Creating Geometry from the parsed GCode file. "
- msgstr "Criando Geometria a partir do arquivo G-Code analisado."
- #: camlib.py:4189 camlib.py:4473 camlib.py:4576 camlib.py:4623
- msgid "G91 coordinates not implemented ..."
- msgstr "Coordenadas G91 não implementadas..."
- #: camlib.py:4320
- msgid "Unifying Geometry from parsed Geometry segments"
- msgstr "Unificando Gometria a partir de segmentos de geometria analisados"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:51 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:76
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:158
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:362
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:554
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:239
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:244
- msgid "Click to place ..."
- msgstr "Clique para colocar ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:60
- msgid "To add a drill first select a tool"
- msgstr "Para adicionar um furo, primeiro selecione uma ferramenta"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:123
- msgid "Done. Drill added."
- msgstr "Feito. Furo adicionado."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:166
- msgid "To add an Drill Array first select a tool in Tool Table"
- msgstr ""
- "Para adicionar um Matriz de Furos, primeiro selecione uma ferramenta na "
- "Tabela de Ferramentas"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:182
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:392
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:601
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1102
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1127
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:463
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1878
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1906
- msgid "Click on target location ..."
- msgstr "Clique no local de destino ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:199
- msgid "Click on the Drill Circular Array Start position"
- msgstr "Clique na posição inicial da Matriz Circular de Furos"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:221
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:640
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:506
- msgid "The value is not Float. Check for comma instead of dot separator."
- msgstr ""
- "O valor não é flutuante. Verifique se há uma vírgula em vez do ponto no "
- "separador decimal."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:225
- msgid "The value is mistyped. Check the value"
- msgstr "O valor foi digitado incorretamente. Verifique o valor"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:324
- msgid "Too many drills for the selected spacing angle."
- msgstr "Muitos furos para o ângulo de espaçamento selecionado."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:342
- msgid "Done. Drill Array added."
- msgstr "Matriz de Furos adicionada."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:371
- msgid "To add a slot first select a tool"
- msgstr "Para adicionar um ranhura, primeiro selecione uma ferramenta"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:429
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:436
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:706
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:713
- msgid "Value is missing or wrong format. Add it and retry."
- msgstr "Valor está faltando ou formato errado. Adicione e tente novamente."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:535
- msgid "Done. Adding Slot completed."
- msgstr "Feito. Ranhura adicionada."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:562
- msgid "To add an Slot Array first select a tool in Tool Table"
- msgstr ""
- "Para adicionar uma matriz de ranhuras, primeiro selecione uma ferramenta na "
- "Tabela de Ferramentas"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:618
- msgid "Click on the Slot Circular Array Start position"
- msgstr "Clique na posição inicial da matriz circular da ranhura"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:644
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:510
- msgid "The value is mistyped. Check the value."
- msgstr "O valor digitado está incorreto. Verifique o valor."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:823
- msgid "Too many Slots for the selected spacing angle."
- msgstr "Muitas Ranhuras para o ângulo de espaçamento selecionado."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:846
- msgid "Done. Slot Array added."
- msgstr "Feito. Matriz de Ranhuras adicionada."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:863
- msgid "Click on the Drill(s) to resize ..."
- msgstr "Clique no(s) Furo(s) para redimensionar ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:893
- msgid "Resize drill(s) failed. Please enter a diameter for resize."
- msgstr ""
- "Redimensionar furo(s) falhou. Por favor insira um diâmetro para "
- "redimensionar."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:983
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1052 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2790
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3001 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3218
- msgid "Cancelled."
- msgstr "Cancelado."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1073
- msgid "Done. Drill/Slot Resize completed."
- msgstr "Redimensionamento de furo/ranhura concluído."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1076
- msgid "Cancelled. No drills/slots selected for resize ..."
- msgstr "Cancelado. Nenhum furo/ranhura selecionado para redimensionar ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1104
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1880
- msgid "Click on reference location ..."
- msgstr "Clique no local de referência ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1160
- msgid "Done. Drill(s) Move completed."
- msgstr "Movimento do Furo realizado."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1258
- msgid "Done. Drill(s) copied."
- msgstr "Furo(s) copiado(s)."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1477 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2610
- msgid "Excellon Editor"
- msgstr "Editor Excellon"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1484
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2381
- msgid "Name:"
- msgstr "Nome:"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1490 flatcamGUI/ObjectUI.py:686
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1064 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:109
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:112 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:69
- msgid "Tools Table"
- msgstr "Tabela de Ferramentas"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1492 flatcamGUI/ObjectUI.py:688
- msgid ""
- "Tools in this Excellon object\n"
- "when are used for drilling."
- msgstr ""
- "Ferramentas neste objeto Excellon \n"
- "quando são usadas para perfuração."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1512
- msgid "Add/Delete Tool"
- msgstr "Adicionar/Excluir Ferramenta"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1514
- msgid ""
- "Add/Delete a tool to the tool list\n"
- "for this Excellon object."
- msgstr ""
- "Adicionar/Excluir uma ferramenta para a lista de ferramentas\n"
- "para este objeto Excellon."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1522 flatcamGUI/ObjectUI.py:1185
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:225 flatcamTools/ToolPaint.py:176
- msgid "Tool Dia"
- msgstr "Diâmetro da Ferramenta"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1524 flatcamGUI/ObjectUI.py:1188
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2640
- msgid "Diameter for the new tool"
- msgstr "Diâmetro da nova ferramenta"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1532
- msgid "Add Tool"
- msgstr "Adicionar Ferramenta"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1534
- msgid ""
- "Add a new tool to the tool list\n"
- "with the diameter specified above."
- msgstr ""
- "Adiciona uma nova ferramenta à lista de ferramentas\n"
- "com o diâmetro especificado acima."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1546
- msgid "Delete Tool"
- msgstr "Excluir Ferramenta"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1548
- msgid ""
- "Delete a tool in the tool list\n"
- "by selecting a row in the tool table."
- msgstr ""
- "Exclui uma ferramenta da lista de ferramentas selecionando uma linha na "
- "tabela de ferramentas."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1566 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1704
- msgid "Resize Drill(s)"
- msgstr "Redimensionar Furo(s)"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1568
- msgid "Resize a drill or a selection of drills."
- msgstr "Redimensiona um furo ou uma seleção de furos."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1575
- msgid "Resize Dia"
- msgstr "Novo Diâmetro"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1577
- msgid "Diameter to resize to."
- msgstr "Novo diâmetro para redimensionar."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1585
- msgid "Resize"
- msgstr "Redimensionar"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1587
- msgid "Resize drill(s)"
- msgstr "Redimensionar furo(s)"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1612 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1703
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1913
- msgid "Add Drill Array"
- msgstr "Adicionar Matriz de Furos"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1614
- msgid "Add an array of drills (linear or circular array)"
- msgstr "Adiciona uma matriz de furos (matriz linear ou circular)"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1620
- msgid ""
- "Select the type of drills array to create.\n"
- "It can be Linear X(Y) or Circular"
- msgstr ""
- "Selecione o tipo de matriz de furos para criar.\n"
- "Pode ser Linear X(Y) ou Circular"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1623
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1825
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2682
- msgid "Linear"
- msgstr "Linear"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1624
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1826
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2683 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3719
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:216
- msgid "Circular"
- msgstr "Circular"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1632 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2651
- msgid "Nr of drills"
- msgstr "Nº de furos"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1633 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2653
- msgid "Specify how many drills to be in the array."
- msgstr "Especifique quantos furos devem estar na matriz."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1650
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1697
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1761
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1852
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1899
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1524
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2709
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2754 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2761
- msgid "Direction"
- msgstr "Direção"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1652
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1854
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2711 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1752
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2669 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2817
- msgid ""
- "Direction on which the linear array is oriented:\n"
- "- 'X' - horizontal axis \n"
- "- 'Y' - vertical axis or \n"
- "- 'Angle' - a custom angle for the array inclination"
- msgstr ""
- "Direção na qual a matriz linear é orientada: \n"
- "- 'X' - eixo horizontal\n"
- "- 'Y' - eixo vertical ou\n"
- "- 'Ângulo' - um ângulo personalizado para a inclinação da matriz"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1659
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1770
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1861
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2718 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1758
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2675 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2770
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2823 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4479
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:233
- msgid "X"
- msgstr "X"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1660
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1771
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1862
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2719 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1759
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2676 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2771
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2824 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4480
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:234
- msgid "Y"
- msgstr "Y"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1661
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1675
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1709
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1772
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1776
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1863
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1877
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1911
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2720
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2733
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2769 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1760
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1778 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2677
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2696 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2772
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2777 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2825
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2846 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4771
- #: flatcamTools/ToolDistance.py:64 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:67
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:62
- msgid "Angle"
- msgstr "Ângulo"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1665
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1867
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2724 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1766
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2683 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2831
- msgid "Pitch"
- msgstr "Passo"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1667
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1869
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2726 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1768
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2685 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2833
- msgid "Pitch = Distance between elements of the array."
- msgstr "Passo = Distância entre os elementos da matriz."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1677
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1879
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2735
- msgid ""
- "Angle at which the linear array is placed.\n"
- "The precision is of max 2 decimals.\n"
- "Min value is: -359.99 degrees.\n"
- "Max value is: 360.00 degrees."
- msgstr ""
- "Ângulo no qual a matriz linear é colocada.\n"
- "A precisão é de no máximo 2 decimais.\n"
- "Valor mínimo: -359.99 graus.\n"
- "Valor máximo: 360.00 graus."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1698
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1900
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2756
- msgid ""
- "Direction for circular array.Can be CW = clockwise or CCW = counter "
- "clockwise."
- msgstr ""
- "Sentido da matriz circular. Pode ser CW = horário ou CCW = anti-horário."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1705
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1907
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2764 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1800
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2425 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2719
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2869 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3259
- msgid "CW"
- msgstr "CW"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1706
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1908
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2765 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1801
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2426 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2720
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2870 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3260
- msgid "CCW"
- msgstr "CCW"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1710
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1912
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2771 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1780
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1809 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2698
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2728 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2848
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2878
- msgid "Angle at which each element in circular array is placed."
- msgstr "Ângulo no qual cada elemento na matriz circular é colocado."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1740
- msgid "Slot Parameters"
- msgstr "Parâmetros de Ranhura"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1742
- msgid ""
- "Parameters for adding a slot (hole with oval shape)\n"
- "either single or as an part of an array."
- msgstr ""
- "Parâmetros para adicionar uma ranhura (furo com forma oval),\n"
- "tanto única quanto parte de uma matriz."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1751 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2745
- #: flatcamTools/ToolProperties.py:355
- msgid "Length"
- msgstr "Comprimento"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1753 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2747
- msgid "Length = The length of the slot."
- msgstr "Comprimento = o comprimento da ranhura."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1763 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2763
- msgid ""
- "Direction on which the slot is oriented:\n"
- "- 'X' - horizontal axis \n"
- "- 'Y' - vertical axis or \n"
- "- 'Angle' - a custom angle for the slot inclination"
- msgstr ""
- "Direção na qual a ranhura é orientada:\n"
- "- 'X' - eixo horizontal\n"
- "- 'Y' - eixo vertical ou\n"
- "- 'Angle' - um ângulo personalizado para a inclinação da ranhura"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1778 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2779
- msgid ""
- "Angle at which the slot is placed.\n"
- "The precision is of max 2 decimals.\n"
- "Min value is: -359.99 degrees.\n"
- "Max value is: 360.00 degrees."
- msgstr ""
- "Ângulo no qual a ranhura é colocada.\n"
- "A precisão é de no máximo 2 decimais.\n"
- "Valor mínimo: -359.99 graus.\n"
- "Valor máximo: 360.00 graus."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1811
- msgid "Slot Array Parameters"
- msgstr "Parâm. da matriz de ranhuras"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1813
- msgid "Parameters for the array of slots (linear or circular array)"
- msgstr "Parâmetros da matriz de ranhuras (matriz linear ou circular)"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1822
- msgid ""
- "Select the type of slot array to create.\n"
- "It can be Linear X(Y) or Circular"
- msgstr ""
- "Selecione o tipo de matriz de ranhuras para criar.\n"
- "Pode ser Linear X(Y) ou Circular"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1834 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2802
- msgid "Nr of slots"
- msgstr "Nº de ranhuras"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1835 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2804
- msgid "Specify how many slots to be in the array."
- msgstr "Especifique o número de ranhuras da matriz."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2442
- msgid ""
- "Tool already in the original or actual tool list.\n"
- "Save and reedit Excellon if you need to add this tool. "
- msgstr ""
- "Ferramenta já na lista de ferramentas original ou atual.\n"
- "Salve e reedite Excellon se precisar adicionar essa ferramenta. "
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2451 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3387
- msgid "Added new tool with dia"
- msgstr "Adicionada nova ferramenta com diâmetro"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2485
- msgid "Select a tool in Tool Table"
- msgstr "Selecione uma ferramenta na Tabela de Ferramentas"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2518
- msgid "Deleted tool with diameter"
- msgstr "Ferramenta excluída com diâmetro"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2668
- msgid "Done. Tool edit completed."
- msgstr "Edição de ferramenta concluída."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3213
- msgid "There are no Tools definitions in the file. Aborting Excellon creation."
- msgstr ""
- "Não há definições de ferramentas no arquivo. Abortando a criação do Excellon."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3217
- msgid "An internal error has ocurred. See Shell.\n"
- msgstr "Ocorreu um erro interno. Veja shell (linha de comando).\n"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3222
- msgid "Creating Excellon."
- msgstr "Criando Excellon."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3236
- msgid "Excellon editing finished."
- msgstr "Edição de Excellon concluída."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3254
- msgid "Cancelled. There is no Tool/Drill selected"
- msgstr "Cancelado. Não há ferramenta/broca selecionada"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3862
- msgid "Done. Drill(s) deleted."
- msgstr "Furo(s) excluída(s)."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3935
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3945
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4700
- msgid "Click on the circular array Center position"
- msgstr "Clique na posição central da matriz circular"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:85
- msgid "Buffer distance:"
- msgstr "Distância do buffer:"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:86
- msgid "Buffer corner:"
- msgstr "Canto do buffer:"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:88
- msgid ""
- "There are 3 types of corners:\n"
- " - 'Round': the corner is rounded for exterior buffer.\n"
- " - 'Square:' the corner is met in a sharp angle for exterior buffer.\n"
- " - 'Beveled:' the corner is a line that directly connects the features "
- "meeting in the corner"
- msgstr ""
- "Existem 3 tipos de cantos:\n"
- " - 'Redondo': o canto é arredondado para buffer externo.\n"
- " - 'Quadrado:' o canto é em um ângulo agudo para buffer externo.\n"
- " - 'Chanfrado:' o canto é uma linha que conecta diretamente os recursos "
- "encontrados no canto"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:94
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2540
- msgid "Round"
- msgstr "Redondo"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:95
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2541
- msgid "Square"
- msgstr "Quadrado"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:96
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2542
- msgid "Beveled"
- msgstr "Chanfrado"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:103
- msgid "Buffer Interior"
- msgstr "Buffer Interior"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:105
- msgid "Buffer Exterior"
- msgstr "Buffer Exterior"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:111
- msgid "Full Buffer"
- msgstr "Buffer Completo"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:132
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2768 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1613
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1820
- msgid "Buffer Tool"
- msgstr "Ferramenta Buffer"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:144
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:161
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:178
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2788
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2818
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2848
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4753
- msgid "Buffer distance value is missing or wrong format. Add it and retry."
- msgstr ""
- "O valor da distância do buffer está ausente ou em formato incorreto. Altere "
- "e tente novamente."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:241
- msgid "Font"
- msgstr "Fonte"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:322 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1874
- msgid "Text"
- msgstr "Texto"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:348
- msgid "Text Tool"
- msgstr "Ferramenta de Texto"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:437 flatcamGUI/ObjectUI.py:335
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1301 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2933
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3978 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4156
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:112
- msgid "Tool dia"
- msgstr "Diâmetro da Ferramenta"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:439 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4158
- msgid ""
- "Diameter of the tool to\n"
- "be used in the operation."
- msgstr ""
- "Diâmetro da ferramenta para \n"
- "ser usada na operação."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:448 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3815
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4188 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:308
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:219
- msgid "Overlap Rate"
- msgstr "Taxa de Sobreposição"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:450 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4190
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:221
- #, python-format
- msgid ""
- "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
- "Example:\n"
- "A value here of 0.25 means 25%% from the tool diameter found above.\n"
- "\n"
- "Adjust the value starting with lower values\n"
- "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
- "not painted.\n"
- "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
- "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
- "due of too many paths."
- msgstr ""
- "Quanto da largura da ferramenta (fração) é sobreposto em cada passagem da "
- "ferramenta.\n"
- "Exemplo:\n"
- "Um valor de 0.25 significa uma sobreposição de 25%% do diâmetro da "
- "ferramenta.\n"
- "Ajuste o valor começando com valores menores, e aumente se alguma área que \n"
- "deveria ser pintada não foi pintada.\n"
- "Valores menores = processamento mais rápido, execução mais rápida no PCB. \n"
- "Valores maiores = processamento lento e execução lenta no CNC \n"
- " devido ao número de caminhos."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:466 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3836
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4006 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4210
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:328 flatcamTools/ToolPaint.py:240
- msgid "Margin"
- msgstr "Margem"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:468 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4212
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:242
- msgid ""
- "Distance by which to avoid\n"
- "the edges of the polygon to\n"
- "be painted."
- msgstr ""
- "Distância pela qual evitar \n"
- "as bordas do polígono para \n"
- "ser pintado."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:477 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3849
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4225 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:339
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:253
- msgid "Method"
- msgstr "Método"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:479
- msgid ""
- "Algorithm to paint the polygon:<BR><B>Standard</B>: Fixed step inwards."
- "<BR><B>Seed-based</B>: Outwards from seed."
- msgstr ""
- "Algoritmo para pintar o polígono: <BR><B>Padrão</B>: Passo fixo para dentro."
- "<BR><B>Baseado em semente</B>: para fora da semente."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:485 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3858
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4234 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:348
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:262
- msgid "Standard"
- msgstr "Padrão"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:486 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3859
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4235 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:349
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:263
- msgid "Seed-based"
- msgstr "Baseado em semente"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:487 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3860
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4236 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:350
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:264
- msgid "Straight lines"
- msgstr "Linhas retas"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:492
- msgid "Connect:"
- msgstr "Conectar:"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:494 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3867
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4243 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:357
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:271
- msgid ""
- "Draw lines between resulting\n"
- "segments to minimize tool lifts."
- msgstr ""
- "Desenha linhas entre os segmentos resultantes\n"
- "para minimizar as elevações de ferramentas."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:501
- msgid "Contour:"
- msgstr "Contorno:"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:503 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3877
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4253 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:366
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:280
- msgid ""
- "Cut around the perimeter of the polygon\n"
- "to trim rough edges."
- msgstr "Corta no perímetro do polígono para retirar as arestas."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:514 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1876
- msgid "Paint"
- msgstr "Pintura"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:532 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:744
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2160 flatcamGUI/ObjectUI.py:1563
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:41 flatcamTools/ToolPaint.py:509
- msgid "Paint Tool"
- msgstr "Ferramenta de Pintura"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:569
- msgid "Paint cancelled. No shape selected."
- msgstr "Pintura cancelada. Nenhuma forma selecionada."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:581 flatcamTools/ToolDblSided.py:380
- msgid "Tool diameter value is missing or wrong format. Add it and retry."
- msgstr ""
- "O valor do diâmetro da ferramenta está ausente ou em formato incorreto. "
- "Altere e tente novamente."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:592
- msgid "Overlap value is missing or wrong format. Add it and retry."
- msgstr ""
- "O valor de sobreposição está ausente ou em formato incorreto. Altere e tente "
- "novamente."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:604
- msgid "Margin distance value is missing or wrong format. Add it and retry."
- msgstr ""
- "O valor da distância da margem está ausente ou em formato incorreto. Altere "
- "e tente novamente."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:612
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2794
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2824
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2854 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2929
- #: flatcamTools/ToolProperties.py:118 flatcamTools/ToolProperties.py:144
- msgid "Tools"
- msgstr "Ferramentas"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:623
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:997
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4944
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5329 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:757
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2173 flatcamTools/ToolTransform.py:371
- msgid "Transform Tool"
- msgstr "Ferramenta Transformar"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:624
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:686
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4945
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5007 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4763
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:25 flatcamTools/ToolTransform.py:79
- msgid "Rotate"
- msgstr "Girar"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:625
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4946 flatcamTools/ToolTransform.py:26
- msgid "Skew/Shear"
- msgstr "Inclinar"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:626
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2587
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4947 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:832
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1825 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1903
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2244 flatcamGUI/ObjectUI.py:85
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:106 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4813
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:27
- msgid "Scale"
- msgstr "Redimensionar"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:627
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4948 flatcamTools/ToolTransform.py:28
- msgid "Mirror (Flip)"
- msgstr "Espelhar (Flip)"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:628
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4949 flatcamGUI/ObjectUI.py:117
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:132 flatcamGUI/ObjectUI.py:1097
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1709 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3900
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4860 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:388
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:29
- msgid "Offset"
- msgstr "Deslocar"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:640
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4961 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:704
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2126
- msgid "Editor"
- msgstr "Editor"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:672
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4993
- msgid "Angle:"
- msgstr "Ângulo:"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:674
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4995 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4773
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:64
- msgid ""
- "Angle for Rotation action, in degrees.\n"
- "Float number between -360 and 359.\n"
- "Positive numbers for CW motion.\n"
- "Negative numbers for CCW motion."
- msgstr ""
- "Ângulo para a ação Rotação, em graus. \n"
- "Número flutuante entre -360 e 359. \n"
- "Números positivos para movimento horário. \n"
- "Números negativos para movimento anti-horário."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:688
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5009
- msgid ""
- "Rotate the selected shape(s).\n"
- "The point of reference is the middle of\n"
- "the bounding box for all selected shapes."
- msgstr ""
- "Gira a(s) forma(s) selecionada(s). \n"
- "O ponto de referência é o meio da caixa\n"
- "delimitadora para todas as formas selecionadas."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:711
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5032
- msgid "Angle X:"
- msgstr "Ângulo X:"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:713
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:731
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5034
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5052 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4792
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4806
- msgid ""
- "Angle for Skew action, in degrees.\n"
- "Float number between -360 and 359."
- msgstr ""
- "Ângulo de inclinação, em graus.\n"
- "Número flutuante entre -360 e 359."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:722
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5043 flatcamTools/ToolTransform.py:108
- msgid "Skew X"
- msgstr "Inclinar X"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:724
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:742
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5045
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5063
- msgid ""
- "Skew/shear the selected shape(s).\n"
- "The point of reference is the middle of\n"
- "the bounding box for all selected shapes."
- msgstr ""
- "Inclinar/distorcer a(s) forma(s) selecionada(s).\n"
- "O ponto de referência é o meio da caixa\n"
- "delimitadora para todas as formas selecionadas."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:729
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5050
- msgid "Angle Y:"
- msgstr "Ângulo Y:"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:740
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5061 flatcamTools/ToolTransform.py:130
- msgid "Skew Y"
- msgstr "Inclinar Y"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:768
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5089
- msgid "Factor X:"
- msgstr "Fator X:"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:770
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5091
- msgid "Factor for Scale action over X axis."
- msgstr "Fator de escala sobre o eixo X."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:778
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5099 flatcamTools/ToolTransform.py:157
- msgid "Scale X"
- msgstr "Redimensionar X"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:780
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:797
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5101
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5118
- msgid ""
- "Scale the selected shape(s).\n"
- "The point of reference depends on \n"
- "the Scale reference checkbox state."
- msgstr ""
- "Redimensiona a(s) forma(s) selecionada(s).\n"
- "O ponto de referência depende\n"
- "do estado da caixa de seleção."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:785
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5106
- msgid "Factor Y:"
- msgstr "Fator Y:"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:787
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5108
- msgid "Factor for Scale action over Y axis."
- msgstr "Fator para ação de escala no eixo Y."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:795
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5116 flatcamTools/ToolTransform.py:178
- msgid "Scale Y"
- msgstr "Redimensionar Y"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:804
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5125 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4842
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:191
- msgid "Link"
- msgstr "Fixar Taxa"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:806
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5127
- msgid ""
- "Scale the selected shape(s)\n"
- "using the Scale Factor X for both axis."
- msgstr ""
- "Redimensiona a(s) forma(s) selecionada(s)\n"
- "usando o Fator de Escala X para ambos os eixos."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:812
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5133 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4850
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:199
- msgid "Scale Reference"
- msgstr "Referência de escala"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:814
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5135
- msgid ""
- "Scale the selected shape(s)\n"
- "using the origin reference when checked,\n"
- "and the center of the biggest bounding box\n"
- "of the selected shapes when unchecked."
- msgstr ""
- "Redimensiona a(s) forma(s) selecionada(s)\n"
- "usando a referência de origem quando marcada,\n"
- "e o centro da maior caixa delimitadora\n"
- "de formas selecionadas quando desmarcado."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:842
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5164
- msgid "Value X:"
- msgstr "Valor X:"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:844
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5166
- msgid "Value for Offset action on X axis."
- msgstr "Valor para o deslocamento no eixo X."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:852
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5174 flatcamTools/ToolTransform.py:226
- msgid "Offset X"
- msgstr "Deslocar X"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:854
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:872
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5176
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5194
- msgid ""
- "Offset the selected shape(s).\n"
- "The point of reference is the middle of\n"
- "the bounding box for all selected shapes.\n"
- msgstr ""
- "Desloca a(s) forma(s) selecionada(s).\n"
- "O ponto de referência é o meio da\n"
- "caixa delimitadora para todas as formas selecionadas.\n"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:860
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5182
- msgid "Value Y:"
- msgstr "Valor Y:"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:862
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5184
- msgid "Value for Offset action on Y axis."
- msgstr "Valor para a ação de deslocamento no eixo Y."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:870
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5192 flatcamTools/ToolTransform.py:247
- msgid "Offset Y"
- msgstr "Deslocar Y"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:901
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5223 flatcamTools/ToolTransform.py:265
- msgid "Flip on X"
- msgstr "Espelhar no X"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:903
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:911
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5225
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5233
- msgid ""
- "Flip the selected shape(s) over the X axis.\n"
- "Does not create a new shape."
- msgstr ""
- "Espelha as formas selecionadas sobre o eixo X.\n"
- "Não cria uma nova forma."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:909
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5231 flatcamTools/ToolTransform.py:271
- msgid "Flip on Y"
- msgstr "Espelhar no Y"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:918
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5240
- msgid "Ref Pt"
- msgstr "Ponto de Referência"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:920
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5242
- msgid ""
- "Flip the selected shape(s)\n"
- "around the point in Point Entry Field.\n"
- "\n"
- "The point coordinates can be captured by\n"
- "left click on canvas together with pressing\n"
- "SHIFT key. \n"
- "Then click Add button to insert coordinates.\n"
- "Or enter the coords in format (x, y) in the\n"
- "Point Entry field and click Flip on X(Y)"
- msgstr ""
- "Espelha a(s) forma(s) selecionada(s)\n"
- "em relação às coordenadas abaixo.\n"
- "\n"
- "As coordenadas do ponto podem ser inseridas:\n"
- "- com clique no botão esquerdo junto com a tecla\n"
- " SHIFT pressionada, e clicar no botão Adicionar.\n"
- "- ou digitar as coordenadas no formato (x, y) no campo\n"
- " Ponto de Ref. e clicar em Espelhar no X(Y)"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:932
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5254
- msgid "Point:"
- msgstr "Ponto:"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:934
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5256 flatcamTools/ToolTransform.py:300
- msgid ""
- "Coordinates in format (x, y) used as reference for mirroring.\n"
- "The 'x' in (x, y) will be used when using Flip on X and\n"
- "the 'y' in (x, y) will be used when using Flip on Y."
- msgstr ""
- "Coordenadas no formato (x, y) usadas como referência para espelhamento. \n"
- "O 'x' em (x, y) será usado ao usar Espelhar em X e\n"
- "o 'y' em (x, y) será usado ao usar Espelhar em Y."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:946
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5268 flatcamTools/ToolTransform.py:311
- msgid ""
- "The point coordinates can be captured by\n"
- "left click on canvas together with pressing\n"
- "SHIFT key. Then click Add button to insert."
- msgstr ""
- "As coordenadas do ponto podem ser capturadas por\n"
- "botão esquerdo na tela junto com a tecla\n"
- "SHIFT pressionada. Em seguida, clique no botão Adicionar para inserir."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1062
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5394
- msgid "Transformation cancelled. No shape selected."
- msgstr "Transformação cancelada. Nenhuma forma selecionada."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1263
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5640
- msgid "No shape selected. Please Select a shape to rotate!"
- msgstr "Nenhuma forma selecionada. Por favor, selecione uma forma para girar!"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1266
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5643 flatcamTools/ToolTransform.py:545
- msgid "Appying Rotate"
- msgstr "Aplicando Girar"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1295
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5677
- msgid "Done. Rotate completed."
- msgstr "Girar concluído."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1301
- msgid "Rotation action was not executed"
- msgstr "O giro não foi executado"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1313
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5698
- msgid "No shape selected. Please Select a shape to flip!"
- msgstr ""
- "Nenhuma forma selecionada. Por favor, selecione uma forma para espelhar!"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1316
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5701 flatcamTools/ToolTransform.py:598
- msgid "Applying Flip"
- msgstr "Aplicando Espelhamento"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1347
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5741 flatcamTools/ToolTransform.py:641
- msgid "Flip on the Y axis done"
- msgstr "Concluído o espelhamento no eixo Y"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1351
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5750 flatcamTools/ToolTransform.py:651
- msgid "Flip on the X axis done"
- msgstr "Concluído o espelhamento no eixo Y"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1362
- msgid "Flip action was not executed"
- msgstr "O espelhamento não foi executado"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1372
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5772
- msgid "No shape selected. Please Select a shape to shear/skew!"
- msgstr ""
- "Nenhuma forma selecionada. Por favor, selecione uma forma para inclinar!"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1375
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5775 flatcamTools/ToolTransform.py:676
- msgid "Applying Skew"
- msgstr "Inclinando"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1401
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5812
- msgid "Skew on the X axis done"
- msgstr "Inclinação no eixo X concluída"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1404
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5815
- msgid "Skew on the Y axis done"
- msgstr "Inclinação no eixo Y concluída"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1409
- msgid "Skew action was not executed"
- msgstr "A inclinação não foi executada"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1421
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5840
- msgid "No shape selected. Please Select a shape to scale!"
- msgstr ""
- "Nenhuma forma selecionada. Por favor, selecione uma forma para redimensionar!"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1424
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5843 flatcamTools/ToolTransform.py:728
- msgid "Applying Scale"
- msgstr "Redimensionando"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1459
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5883
- msgid "Scale on the X axis done"
- msgstr "Redimensionamento no eixo X concluído"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1462
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5886
- msgid "Scale on the Y axis done"
- msgstr "Redimensionamento no eixo Y concluído"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1466
- msgid "Scale action was not executed"
- msgstr "O redimensionamento não foi executado"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1476
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5904
- msgid "No shape selected. Please Select a shape to offset!"
- msgstr ""
- "Nenhuma forma selecionada. Por favor, selecione uma forma para deslocar!"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1479
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5907 flatcamTools/ToolTransform.py:783
- msgid "Applying Offset"
- msgstr "Deslocando"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1492
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5931
- msgid "Offset on the X axis done"
- msgstr "Deslocamento no eixo X concluído"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1495
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5934
- msgid "Offset on the Y axis done"
- msgstr "Deslocamento no eixo Y concluído"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1500
- msgid "Offset action was not executed"
- msgstr "O deslocamento não foi executado"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1504
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5943
- msgid "Rotate ..."
- msgstr "Girar ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1505
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1560
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1577
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5944
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5999
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6016
- msgid "Enter an Angle Value (degrees)"
- msgstr "Digite um valor para o ângulo (graus)"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1514
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5953
- msgid "Geometry shape rotate done"
- msgstr "Rotação da geometria concluída"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1518
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5957
- msgid "Geometry shape rotate cancelled"
- msgstr "Rotação da geometria cancelada"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1523
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5962
- msgid "Offset on X axis ..."
- msgstr "Deslocamento no eixo X ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1524
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1543
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5963
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5982
- msgid "Enter a distance Value"
- msgstr "Digite um valor para a distância"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1533
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5972
- msgid "Geometry shape offset on X axis done"
- msgstr "Deslocamento da forma no eixo X concluído"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1537
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5976
- msgid "Geometry shape offset X cancelled"
- msgstr "Deslocamento da forma no eixo X cancelado"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1542
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5981
- msgid "Offset on Y axis ..."
- msgstr "Deslocamento no eixo Y ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1552
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5991
- msgid "Geometry shape offset on Y axis done"
- msgstr "Deslocamento da forma no eixo Y concluído"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1556
- msgid "Geometry shape offset on Y axis canceled"
- msgstr "Deslocamento da forma no eixo Y cancelado"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1559
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5998
- msgid "Skew on X axis ..."
- msgstr "Inclinação no eixo X ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1569
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6008
- msgid "Geometry shape skew on X axis done"
- msgstr "Inclinação no eixo X concluída"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1573
- msgid "Geometry shape skew on X axis canceled"
- msgstr "Inclinação no eixo X cancelada"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1576
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6015
- msgid "Skew on Y axis ..."
- msgstr "Inclinação no eixo Y ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1586
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6025
- msgid "Geometry shape skew on Y axis done"
- msgstr "Inclinação no eixo Y concluída"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1590
- msgid "Geometry shape skew on Y axis canceled"
- msgstr "Inclinação no eixo Y cancelada"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1954
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2006
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1397
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1467
- msgid "Click on Center point ..."
- msgstr "Clique no ponto central ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1961
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1405
- msgid "Click on Perimeter point to complete ..."
- msgstr "Clique no ponto Perímetro para completar ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1991
- msgid "Done. Adding Circle completed."
- msgstr "Círculo adicionado."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2026
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1499
- msgid "Click on Start point ..."
- msgstr "Clique no ponto inicial ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2028
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1501
- msgid "Click on Point3 ..."
- msgstr "Clique no ponto 3 ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2030
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1503
- msgid "Click on Stop point ..."
- msgstr "Clique no ponto de parada ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2035
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1508
- msgid "Click on Stop point to complete ..."
- msgstr "Clique no ponto de parada para completar ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2037
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1510
- msgid "Click on Point2 to complete ..."
- msgstr "Clique no ponto 2 para completar ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2039
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1512
- msgid "Click on Center point to complete ..."
- msgstr "Clique no ponto central para completar ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2051
- #, python-format
- msgid "Direction: %s"
- msgstr "Direção: %s"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2061
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1534
- msgid "Mode: Start -> Stop -> Center. Click on Start point ..."
- msgstr "Modo: Iniciar -> Parar -> Centro. Clique no ponto inicial ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2064
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1537
- msgid "Mode: Point1 -> Point3 -> Point2. Click on Point1 ..."
- msgstr "Modo: Ponto 1 -> Ponto 3 -> Ponto 2. Clique no Ponto 1 ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2067
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1540
- msgid "Mode: Center -> Start -> Stop. Click on Center point ..."
- msgstr "Modo: Centro -> Iniciar -> Parar. Clique no ponto central ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2206
- msgid "Done. Arc completed."
- msgstr "Arco adicionado."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2225
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2279
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2706
- msgid "Click on 1st corner ..."
- msgstr "Clique no primeiro canto ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2231
- msgid "Click on opposite corner to complete ..."
- msgstr "Clique no canto oposto para completar ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2260
- msgid "Done. Rectangle completed."
- msgstr "Retângulo adicionado."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2286
- msgid "Click on next Point or click right mouse button to complete ..."
- msgstr ""
- "Clique no próximo ponto ou clique com o botão direito do mouse para "
- "completar ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2315
- msgid "Done. Polygon completed."
- msgstr "Polígono adicionado."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2325
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2371
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1086
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1288
- msgid "Backtracked one point ..."
- msgstr "Retrocedeu um ponto ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2353
- msgid "Done. Path completed."
- msgstr "Caminho concluído."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2471
- msgid "No shape selected. Select a shape to explode"
- msgstr "Nenhuma forma selecionada. Selecione uma forma para explodir"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2504
- msgid "Done. Polygons exploded into lines."
- msgstr "Polígono explodido em linhas."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2526
- msgid "MOVE: No shape selected. Select a shape to move"
- msgstr "MOVER: Nenhuma forma selecionada. Selecione uma forma para mover"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2528
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2540
- msgid " MOVE: Click on reference point ..."
- msgstr "MOVER: Clique no ponto de referência ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2531
- msgid " Click on destination point ..."
- msgstr "Clique no ponto de destino ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2566
- msgid "Done. Geometry(s) Move completed."
- msgstr "Movimento de Geometria(s) concluído."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2687
- msgid "Done. Geometry(s) Copy completed."
- msgstr "Geometria(s) copiada(s)."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2723
- msgid ""
- "Font not supported. Only Regular, Bold, Italic and BoldItalic are supported. "
- "Error"
- msgstr ""
- "Fonte não suportada. Apenas Regular, Bold, Italic e BoldItalic são "
- "suportados. Erro"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2730
- msgid "No text to add."
- msgstr "Nenhum texto para adicionar."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2736
- msgid " Done. Adding Text completed."
- msgstr "Texto adicionado."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2764
- msgid "Create buffer geometry ..."
- msgstr "Criar buffer de geometria ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2776
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2806
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2836
- msgid "Buffer cancelled. No shape selected."
- msgstr "Buffer cancelado. Nenhuma forma selecionada."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2801
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4798
- msgid "Done. Buffer Tool completed."
- msgstr "Buffer concluído."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2831
- msgid "Done. Buffer Int Tool completed."
- msgstr "Buffer Interno concluído."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2861
- msgid "Done. Buffer Ext Tool completed."
- msgstr "Buffer Externo concluído."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2896
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2087
- msgid "Select a shape to act as deletion area ..."
- msgstr "Selecione uma forma para atuar como área de exclusão ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2898
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2917
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2923
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2089
- msgid "Click to pick-up the erase shape..."
- msgstr "Clique para pegar a forma a apagar ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2927
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2146
- msgid "Click to erase ..."
- msgstr "Clique para apagar ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2957
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2180
- msgid "Done. Eraser tool action completed."
- msgstr "Apagado."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3000
- msgid "Create Paint geometry ..."
- msgstr "Criar geometria de pintura ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3014
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2331
- msgid "Shape transformations ..."
- msgstr "Transformações de forma ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3630
- msgid "Editing MultiGeo Geometry, tool"
- msgstr "Editando Geometria MultiGeo, ferramenta"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3632
- msgid "with diameter"
- msgstr "com diâmetro"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4034
- msgid "Copy cancelled. No shape selected."
- msgstr "Cópia cancelada. Nenhuma forma selecionada."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4041 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3096
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3143 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3162
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3297 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3310
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3344 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3406
- msgid "Click on target point."
- msgstr "Clique no ponto alvo."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4335
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4370
- msgid "A selection of at least 2 geo items is required to do Intersection."
- msgstr ""
- "É necessária uma seleção de pelo menos 2 itens geométricos para fazer a "
- "interseção."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4456
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4560
- msgid ""
- "Negative buffer value is not accepted. Use Buffer interior to generate an "
- "'inside' shape"
- msgstr ""
- "Valor de buffer negativo não é aceito. Use o Buffer interior para gerar uma "
- "forma 'interna'"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4466
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4519
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4569
- msgid "Nothing selected for buffering."
- msgstr "Nada selecionado para armazenamento em buffer."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4471
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4523
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4574
- msgid "Invalid distance for buffering."
- msgstr "Distância inválida para armazenamento em buffer."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4495
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4594
- msgid "Failed, the result is empty. Choose a different buffer value."
- msgstr ""
- "Falhou, o resultado está vazio. Escolha um valor diferente para o buffer."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4506
- msgid "Full buffer geometry created."
- msgstr "Buffer de geometria completa criado."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4512
- msgid "Negative buffer value is not accepted."
- msgstr "Valor de buffer negativo não é aceito."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4543
- msgid "Failed, the result is empty. Choose a smaller buffer value."
- msgstr "Falhou, o resultado está vazio. Escolha um valor menor para o buffer."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4553
- msgid "Interior buffer geometry created."
- msgstr "Buffer de Geometria interna criado."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4604
- msgid "Exterior buffer geometry created."
- msgstr "Buffer de Geometria externa criado."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4613
- msgid "Nothing selected for painting."
- msgstr "Nada selecionado para pintura."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4620
- msgid "Invalid value for"
- msgstr "Valor inválido para"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4626
- #, python-format
- msgid "Could not do Paint. Overlap value has to be less than 1.00 (100%%)."
- msgstr ""
- "Não foi possível fazer a Pintura. O valor de sobreposição deve ser menor do "
- "que 1.00 (100%%)."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4685
- msgid ""
- "Could not do Paint. Try a different combination of parameters. Or a "
- "different method of Paint"
- msgstr ""
- "Não foi possível pintar. Tente uma combinação diferente de parâmetros, ou um "
- "método diferente de Pintura"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4699
- msgid "Paint done."
- msgstr "Pintura concluída."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:209
- msgid "To add an Pad first select a aperture in Aperture Table"
- msgstr ""
- "Para adicionar um Pad, primeiro selecione uma abertura na Tabela de Aberturas"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:216
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:410
- msgid "Aperture size is zero. It needs to be greater than zero."
- msgstr "O tamanho da abertura é zero. Precisa ser maior que zero."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:367
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:675
- msgid ""
- "Incompatible aperture type. Select an aperture with type 'C', 'R' or 'O'."
- msgstr ""
- "Tipo de abertura incompatível. Selecione uma abertura do tipo 'C', 'R' ou "
- "'O'."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:380
- msgid "Done. Adding Pad completed."
- msgstr "Pad adicionado."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:402
- msgid "To add an Pad Array first select a aperture in Aperture Table"
- msgstr ""
- "Para adicionar uma Matriz de Pads, primeiro selecione uma abertura na Tabela "
- "de Aberturas"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:480
- msgid "Click on the Pad Circular Array Start position"
- msgstr "Clique na posição inicial da Matriz Circular de Pads"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:701
- msgid "Too many Pads for the selected spacing angle."
- msgstr "Muitos Pads para o ângulo de espaçamento selecionado."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:724
- msgid "Done. Pad Array added."
- msgstr "Matriz de pads adicionada."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:745
- msgid "Select shape(s) and then click ..."
- msgstr "Selecione a(s) forma(s) e então clique ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:757
- msgid "Failed. Nothing selected."
- msgstr "Falhou. Nada selecionado."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:773
- msgid ""
- "Failed. Poligonize works only on geometries belonging to the same aperture."
- msgstr ""
- "Falhou. Poligonize funciona apenas em geometrias pertencentes à mesma "
- "abertura."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:827
- msgid "Done. Poligonize completed."
- msgstr "Poligonizar concluído."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:880
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1103
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1127
- msgid "Corner Mode 1: 45 degrees ..."
- msgstr "Canto Modo 1: 45 graus ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:882
- msgid "Click on 1st point ..."
- msgstr "Clique no primeiro ponto ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:892
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1203
- msgid "Click on next Point or click Right mouse button to complete ..."
- msgstr ""
- "Clique no próximo ponto ou clique com o botão direito do mouse para "
- "completar ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1091
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1124
- msgid "Corner Mode 2: Reverse 45 degrees ..."
- msgstr "Canto Modo 2: 45 graus invertido ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1094
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1121
- msgid "Corner Mode 3: 90 degrees ..."
- msgstr "Canto Modo 3: 90 graus ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1097
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1118
- msgid "Corner Mode 4: Reverse 90 degrees ..."
- msgstr "Canto Modo 4: 90 graus invertido ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1100
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1115
- msgid "Corner Mode 5: Free angle ..."
- msgstr "Canto Modo 5: Ângulo livre ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1154
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1320
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1359
- msgid "Track Mode 1: 45 degrees ..."
- msgstr "Trilha Modo 1: 45 graus ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1300
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1354
- msgid "Track Mode 2: Reverse 45 degrees ..."
- msgstr "Trilha Modo 2: 45 graus invertido ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1305
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1349
- msgid "Track Mode 3: 90 degrees ..."
- msgstr "Trilha Modo 3: 90 graus ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1310
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1344
- msgid "Track Mode 4: Reverse 90 degrees ..."
- msgstr "Trilha Modo 4: 90 graus invertido ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1315
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1339
- msgid "Track Mode 5: Free angle ..."
- msgstr "Trilha Modo 5: Ângulo livre ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1721
- msgid "Scale the selected Gerber apertures ..."
- msgstr "Redimensiona as aberturas de Gerber selecionadas ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1763
- msgid "Buffer the selected apertures ..."
- msgstr "Buffer das aberturas selecionadas ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1805
- msgid "Mark polygon areas in the edited Gerber ..."
- msgstr "Marca áreas de polígonos no Gerber editado..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1871
- msgid "Nothing selected to move"
- msgstr "Nada selecionado para mover"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1995
- msgid "Done. Apertures Move completed."
- msgstr "Aberturas movidas."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2072
- msgid "Done. Apertures copied."
- msgstr "Aberturas copiadas."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2374 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1889
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1659
- msgid "Gerber Editor"
- msgstr "Editor Gerber"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2394 flatcamGUI/ObjectUI.py:203
- #: flatcamTools/ToolProperties.py:142
- msgid "Apertures"
- msgstr "Aberturas"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2396 flatcamGUI/ObjectUI.py:205
- msgid "Apertures Table for the Gerber Object."
- msgstr "Tabela de Aberturas para o Objeto Gerber."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2407
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3732 flatcamGUI/ObjectUI.py:238
- msgid "Code"
- msgstr "Código"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2407
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3732 flatcamGUI/ObjectUI.py:238
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1097 flatcamGUI/ObjectUI.py:1709
- msgid "Type"
- msgstr "Tipo"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2407
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3732 flatcamGUI/ObjectUI.py:238
- msgid "Size"
- msgstr "Tamanho"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2407
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3732 flatcamGUI/ObjectUI.py:238
- msgid "Dim"
- msgstr "Dim"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2411 flatcamGUI/ObjectUI.py:242
- msgid "Index"
- msgstr "Índice"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2413
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2440 flatcamGUI/ObjectUI.py:244
- msgid "Aperture Code"
- msgstr "Código de Abertura"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2415 flatcamGUI/ObjectUI.py:246
- msgid "Type of aperture: circular, rectangle, macros etc"
- msgstr "Tipo de abertura: circular, retângulo, macros etc"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2417 flatcamGUI/ObjectUI.py:248
- msgid "Aperture Size:"
- msgstr "Tamanho da abertura:"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2419 flatcamGUI/ObjectUI.py:250
- msgid ""
- "Aperture Dimensions:\n"
- " - (width, height) for R, O type.\n"
- " - (dia, nVertices) for P type"
- msgstr ""
- "Dimensões da abertura: \n"
- " - (largura, altura) para o tipo R, O. \n"
- " - (dia, nVertices) para o tipo P"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2441 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1689
- msgid "Code for the new aperture"
- msgstr "Código para a nova abertura"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2448
- msgid "Aperture Size"
- msgstr "Tamanho da abertura"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2450
- msgid ""
- "Size for the new aperture.\n"
- "If aperture type is 'R' or 'O' then\n"
- "this value is automatically\n"
- "calculated as:\n"
- "sqrt(width**2 + height**2)"
- msgstr ""
- "Tamanho para a nova abertura.\n"
- "Se o tipo de abertura for 'R' ou 'O' então\n"
- "este valor será automaticamente\n"
- "calculado como:\n"
- "sqrt(largura^2 + altura^2)"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2462
- msgid "Aperture Type"
- msgstr "Tipo de Abertura"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2464
- msgid ""
- "Select the type of new aperture. Can be:\n"
- "C = circular\n"
- "R = rectangular\n"
- "O = oblong"
- msgstr ""
- "Selecione o tipo da nova abertura. Pode ser:\n"
- "C = circular \n"
- "R = retangular \n"
- "O = oblongo"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2475
- msgid "Aperture Dim"
- msgstr "Dim Abertura"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2477
- msgid ""
- "Dimensions for the new aperture.\n"
- "Active only for rectangular apertures (type R).\n"
- "The format is (width, height)"
- msgstr ""
- "Dimensões da nova abertura.\n"
- "Ativa apenas para aberturas retangulares (tipo R).\n"
- "O formato é (largura, altura)"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2486
- msgid "Add/Delete Aperture"
- msgstr "Adicionar/Excluir Abertura"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2488
- msgid "Add/Delete an aperture in the aperture table"
- msgstr "Adicionar/Excluir uma abertura na tabela de aberturas"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2497
- msgid "Add a new aperture to the aperture list."
- msgstr "Adiciona uma nova abertura à lista de aberturas."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2502
- msgid "Delete a aperture in the aperture list"
- msgstr "Exclui uma abertura da lista de aberturas"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2519
- msgid "Buffer Aperture"
- msgstr "Buffer Abertura"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2521
- msgid "Buffer a aperture in the aperture list"
- msgstr "Buffer de uma abertura na lista de aberturas"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2531 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1824
- msgid "Buffer distance"
- msgstr "Distância do buffer"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2532
- msgid "Buffer corner"
- msgstr "Canto do buffer"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2534
- msgid ""
- "There are 3 types of corners:\n"
- " - 'Round': the corner is rounded.\n"
- " - 'Square:' the corner is met in a sharp angle.\n"
- " - 'Beveled:' the corner is a line that directly connects the features "
- "meeting in the corner"
- msgstr ""
- "Existem 3 tipos de cantos:\n"
- " - 'Redondo': o canto é arredondado.\n"
- " - 'Quadrado:' o canto é em um ângulo agudo.\n"
- " - 'Chanfrado:' o canto é uma linha que conecta diretamente os recursos "
- "reunidos no canto"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2549 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:831
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1823 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1875
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1902 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2243
- msgid "Buffer"
- msgstr "Buffer"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2564
- msgid "Scale Aperture"
- msgstr "Redim. Abertura"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2566
- msgid "Scale a aperture in the aperture list"
- msgstr "Redimensiona uma abertura na lista de aberturas"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2574 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1840
- msgid "Scale factor"
- msgstr "Fator de Escala"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2576
- msgid ""
- "The factor by which to scale the selected aperture.\n"
- "Values can be between 0.0000 and 999.9999"
- msgstr ""
- "O fator para redimensionar a abertura selecionada. \n"
- "Os valores podem estar entre 0.0000 e 999.9999"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2602
- msgid "Mark polygons"
- msgstr "Marcar polígonos"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2604
- msgid "Mark the polygon areas."
- msgstr "Marcar as áreas de polígonos."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2612
- msgid "Area UPPER threshold"
- msgstr "Limite de área SUPERIOR"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2614
- msgid ""
- "The threshold value, all areas less than this are marked.\n"
- "Can have a value between 0.0000 and 9999.9999"
- msgstr ""
- "Valor limite, todas as áreas menores que isso são marcadas.\n"
- "Pode ser um valor entre 0.0000 e 9999.9999"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2621
- msgid "Area LOWER threshold"
- msgstr "Limite de área INFERIOR"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2623
- msgid ""
- "The threshold value, all areas more than this are marked.\n"
- "Can have a value between 0.0000 and 9999.9999"
- msgstr ""
- "Valor limite, todas as áreas maiores que isso são marcadas.\n"
- "Pode ser um valor entre 0.0000 e 9999.9999"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2637
- msgid "Mark"
- msgstr "Marcar"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2639
- msgid "Mark the polygons that fit within limits."
- msgstr "Marcar os polígonos que se encaixam dentro dos limites."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2645
- msgid "Delete all the marked polygons."
- msgstr "Excluir todos os polígonos marcados."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2649 flatcamGUI/PreferencesUI.py:683
- msgid "Clear"
- msgstr "Limpar"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2651
- msgid "Clear all the markings."
- msgstr "Limpar todas as marcações."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2671 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:821
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1823 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2233
- msgid "Add Pad Array"
- msgstr "Adicionar Matriz de Pads"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2673
- msgid "Add an array of pads (linear or circular array)"
- msgstr "Adicione uma matriz de pads (matriz linear ou circular)"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2679
- msgid ""
- "Select the type of pads array to create.\n"
- "It can be Linear X(Y) or Circular"
- msgstr ""
- "Selecione o tipo de matriz de pads para criar.\n"
- "Pode ser Linear X(Y) ou Circular"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2690 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1726
- msgid "Nr of pads"
- msgstr "Nº de pads"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2692 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1728
- msgid "Specify how many pads to be in the array."
- msgstr "Especifique quantos pads devem estar na matriz."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3214
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3218
- msgid "Aperture code value is missing or wrong format. Add it and retry."
- msgstr ""
- "O valor do código de abertura está ausente ou em formato incorreto. Altere e "
- "tente novamente."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3254
- msgid ""
- "Aperture dimensions value is missing or wrong format. Add it in format "
- "(width, height) and retry."
- msgstr ""
- "O valor das dimensões da abertura está ausente ou está no formato errado. "
- "Altere (largura, altura) e tente novamente."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3267
- msgid "Aperture size value is missing or wrong format. Add it and retry."
- msgstr ""
- "O valor do tamanho da abertura está ausente ou está no formato errado. "
- "Altere e tente novamente."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3278
- msgid "Aperture already in the aperture table."
- msgstr "Abertura já na tabela de aberturas."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3286
- msgid "Added new aperture with code"
- msgstr "Adicionada nova abertura com código"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3315
- msgid " Select an aperture in Aperture Table"
- msgstr "Selecione uma abertura na Tabela de Aberturas"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3322
- msgid "Select an aperture in Aperture Table -->"
- msgstr "Selecione uma abertura na Tabela de Aberturas ->"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3346
- msgid "Deleted aperture with code"
- msgstr "Abertura excluída com código"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3858
- msgid "Adding geometry for aperture"
- msgstr "Adicionando geometria na abertura"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4041
- msgid ""
- "There are no Aperture definitions in the file. Aborting Gerber creation."
- msgstr ""
- "Não há definições da Abertura no arquivo. Abortando a criação de Gerber."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4051
- msgid "Creating Gerber."
- msgstr "Criando Gerber."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4060
- msgid "Done. Gerber editing finished."
- msgstr "Edição de Gerber concluída."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4077
- msgid "Cancelled. No aperture is selected"
- msgstr "Cancelado. Nenhuma abertura selecionada"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4629
- msgid "Failed. No aperture geometry is selected."
- msgstr "Cancelado. Nenhuma abertura selecionada."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4638
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4910
- msgid "Done. Apertures geometry deleted."
- msgstr "Abertura excluída."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4781
- msgid "No aperture to buffer. Select at least one aperture and try again."
- msgstr ""
- "Nenhuma abertura para buffer. Selecione pelo menos uma abertura e tente "
- "novamente."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4794
- msgid "Failed."
- msgstr "Falhou."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4813
- msgid "Scale factor value is missing or wrong format. Add it and retry."
- msgstr ""
- "O valor do fator de escala está ausente ou está em formato incorreto. Altere "
- "e tente novamente."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4845
- msgid "No aperture to scale. Select at least one aperture and try again."
- msgstr ""
- "Nenhuma abertura para redimensionar. Selecione pelo menos uma abertura e "
- "tente novamente."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4861
- msgid "Done. Scale Tool completed."
- msgstr "Redimensionamento concluído."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4899
- msgid "Polygons marked."
- msgstr "Polígonos marcados."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4902
- msgid "No polygons were marked. None fit within the limits."
- msgstr "Nenhum polígono foi marcado. Nenhum se encaixa dentro dos limites."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5681
- msgid "Rotation action was not executed."
- msgstr "A rotação não foi executada."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5820
- msgid "Skew action was not executed."
- msgstr "A inclinação não foi executada."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5890
- msgid "Scale action was not executed."
- msgstr "O redimensionamento não foi executado."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5939
- msgid "Offset action was not executed."
- msgstr "O deslocamento não foi executado."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5995
- msgid "Geometry shape offset Y cancelled"
- msgstr "Deslocamento Y cancelado"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6012
- msgid "Geometry shape skew X cancelled"
- msgstr "Inclinação X cancelada"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6029
- msgid "Geometry shape skew Y cancelled"
- msgstr "Inclinação Y cancelada"
- #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:54
- msgid "Print Preview"
- msgstr "Visualizar Impressão"
- #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:55
- msgid "Open a OS standard Preview Print window."
- msgstr "Abre a janela Visualizar Impressão do SO."
- #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:58
- msgid "Print Code"
- msgstr "Imprimir Código"
- #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:59
- msgid "Open a OS standard Print window."
- msgstr "Abre a janela Imprimir do SO."
- #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:61
- msgid "Find in Code"
- msgstr "Encontrar no Código"
- #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:62
- msgid "Will search and highlight in yellow the string in the Find box."
- msgstr "Procurará e destacará em amarelo o texto da caixa Procurar."
- #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:66
- msgid "Find box. Enter here the strings to be searched in the text."
- msgstr "Caixa Procurar. Digite aqui o texto a procurar."
- #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:68
- msgid "Replace With"
- msgstr "Substituir Por"
- #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:69
- msgid ""
- "Will replace the string from the Find box with the one in the Replace box."
- msgstr "Substituirá o texto da caixa Localizar pelo texto da caixa Substituir."
- #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:73
- msgid "String to replace the one in the Find box throughout the text."
- msgstr "Texto para substituir o da caixa Localizar ao longo do texto."
- #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:75 flatcamGUI/ObjectUI.py:1602
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3390 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4273
- msgid "All"
- msgstr "Todos"
- #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:76
- msgid ""
- "When checked it will replace all instances in the 'Find' box\n"
- "with the text in the 'Replace' box.."
- msgstr ""
- "Quando marcado, todas as instâncias na caixa 'Localizar'\n"
- "serão substituídas pelo texto na caixa 'Substituir'."
- #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:79
- msgid "Copy All"
- msgstr "Copiar tudo"
- #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:80
- msgid "Will copy all the text in the Code Editor to the clipboard."
- msgstr "Copiará todo o texto no Editor de código para a área de transferência."
- #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:83
- msgid "Open Code"
- msgstr "Abrir Código"
- #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:84
- msgid "Will open a text file in the editor."
- msgstr "Abrirá um arquivo de texto no editor."
- #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:86
- msgid "Save Code"
- msgstr "Salvar Código"
- #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:87
- msgid "Will save the text in the editor into a file."
- msgstr "Salvará o texto do editor em um arquivo."
- #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:89
- msgid "Run Code"
- msgstr "Executar Código"
- #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:90
- msgid "Will run the TCL commands found in the text file, one by one."
- msgstr "Executará os comandos TCL do arquivo de texto, um a um."
- #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:165
- msgid "Open file"
- msgstr "Abrir arquivo"
- #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:196
- #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:201
- msgid "Export G-Code ..."
- msgstr "Exportar G-Code ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:204
- msgid "Export Code cancelled."
- msgstr "Exportar G-Code cancelado."
- #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:271
- msgid "Code Editor content copied to clipboard ..."
- msgstr "Conteúdo do Code Editor copiado para a área de transferência ..."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:50 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:52
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1846
- msgid "Toggle Panel"
- msgstr "Alternar Painel"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:62
- msgid "File"
- msgstr "Arquivo"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:67
- msgid "&New Project ...\tCTRL+N"
- msgstr "&Novo Projeto ...\tCTRL+N"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:69
- msgid "Will create a new, blank project"
- msgstr "Criará um novo projeto em branco"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:74
- msgid "&New"
- msgstr "&Novo"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:77
- msgid "Geometry\tN"
- msgstr "Geometria\tN"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:79
- msgid "Will create a new, empty Geometry Object."
- msgstr "Criará um novo Objeto Geometria vazio."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:81
- msgid "Gerber\tB"
- msgstr "Gerber\tB"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:83
- msgid "Will create a new, empty Gerber Object."
- msgstr "Criará um novo Objeto Gerber vazio."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:85
- msgid "Excellon\tL"
- msgstr "Excellon\tL"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:87
- msgid "Will create a new, empty Excellon Object."
- msgstr "Criará um novo Objeto Excellon vazio."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:91
- msgid "Document\tD"
- msgstr "Documento\tD"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:93
- msgid "Will create a new, empty Document Object."
- msgstr "Criará um novo Objeto Documento vazio."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:96 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3671
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:61 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:68
- msgid "Open"
- msgstr "Abrir"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:100
- msgid "Open &Project ..."
- msgstr "Abrir &Projeto ..."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:106 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3680
- msgid "Open &Gerber ...\tCTRL+G"
- msgstr "Abrir &Gerber ...\tCTRL+G"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:111 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3685
- msgid "Open &Excellon ...\tCTRL+E"
- msgstr "Abrir &Excellon ...\tCTRL+E"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:115 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3689
- msgid "Open G-&Code ..."
- msgstr "Abrir G-&Code ..."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:121
- msgid "Open Config ..."
- msgstr "Abrir Configuração ..."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:125
- msgid "Recent projects"
- msgstr "Projetos Recentes"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:126
- msgid "Recent files"
- msgstr "Arquivos Recentes"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:132
- msgid "Scripting"
- msgstr "Scripting"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:135 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:734
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2152
- msgid "New Script ..."
- msgstr "Novo Script ..."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:136 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:735
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2153
- msgid "Open Script ..."
- msgstr "Abrir Script ..."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:138 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:736
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2154 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3660
- msgid "Run Script ..."
- msgstr "Executar Script ..."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:140 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3662
- msgid ""
- "Will run the opened Tcl Script thus\n"
- "enabling the automation of certain\n"
- "functions of FlatCAM."
- msgstr ""
- "Executará o script TCL aberto,\n"
- "ativando a automação de certas\n"
- "funções do FlatCAM."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:153
- msgid "Import"
- msgstr "Importar"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:155
- msgid "&SVG as Geometry Object ..."
- msgstr "&SVG como Objeto de Geometria ..."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:158
- msgid "&SVG as Gerber Object ..."
- msgstr "&SVG como Objeto Gerber ..."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:163
- msgid "&DXF as Geometry Object ..."
- msgstr "&DXF como Objeto de Geometria ..."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:166
- msgid "&DXF as Gerber Object ..."
- msgstr "&DXF como Objeto Gerber ..."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:171
- msgid "Export"
- msgstr "Exportar"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:174
- msgid "Export &SVG ..."
- msgstr "Exportar &SVG ..."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:177
- msgid "Export DXF ..."
- msgstr "Exportar DXF ..."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:182
- msgid "Export &PNG ..."
- msgstr "Exportar &PNG ..."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:184
- msgid ""
- "Will export an image in PNG format,\n"
- "the saved image will contain the visual \n"
- "information currently in FlatCAM Plot Area."
- msgstr ""
- "Exportará uma imagem em formato PNG.\n"
- "A imagem salva conterá as informações\n"
- "visuais atualmente na área gráfica FlatCAM."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:193
- msgid "Export &Excellon ..."
- msgstr "Exportar &Excellon ..."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:195
- msgid ""
- "Will export an Excellon Object as Excellon file,\n"
- "the coordinates format, the file units and zeros\n"
- "are set in Preferences -> Excellon Export."
- msgstr ""
- "Exportará um Objeto Excellon como arquivo Excellon.\n"
- "O formato das coordenadas, das unidades de arquivo e dos zeros\n"
- "são definidos em Preferências -> Exportação de Excellon."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:202
- msgid "Export &Gerber ..."
- msgstr "Exportar &Gerber ..."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:204
- msgid ""
- "Will export an Gerber Object as Gerber file,\n"
- "the coordinates format, the file units and zeros\n"
- "are set in Preferences -> Gerber Export."
- msgstr ""
- "Exportará um Objeto Gerber como arquivo Gerber.\n"
- "O formato das coordenadas, das unidades de arquivo e dos zeros\n"
- "são definidos em Preferências -> Exportar Gerber."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:220
- msgid "Backup"
- msgstr "Backup"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:224
- msgid "Import Preferences from file ..."
- msgstr "Importar preferências de um arquivo ..."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:229
- msgid "Export Preferences to file ..."
- msgstr "Exportar Preferências para um arquivo ..."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:235 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:607
- msgid "Save"
- msgstr "Salvar"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:238
- msgid "&Save Project ..."
- msgstr "&Salvar Projeto ..."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:243
- msgid "Save Project &As ...\tCTRL+S"
- msgstr "S&alvar Projeto Como ...\tCTRL+S"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:248
- msgid "Save Project C&opy ..."
- msgstr "Salvar Cópia do Pr&ojeto ..."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:255
- msgid "E&xit"
- msgstr "Sair"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:263 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:604
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1923
- msgid "Edit"
- msgstr "Editar"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:266
- msgid "Edit Object\tE"
- msgstr "Editar Objeto\tE"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:267
- msgid "Close Editor\tCTRL+S"
- msgstr "Fechar Editor\tCTRL+S"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:275
- msgid "Conversion"
- msgstr "Conversão"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:277
- msgid "&Join Geo/Gerber/Exc -> Geo"
- msgstr "&Unir Geo/Gerber/Exc -> Geo"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:279
- msgid ""
- "Merge a selection of objects, which can be of type:\n"
- "- Gerber\n"
- "- Excellon\n"
- "- Geometry\n"
- "into a new combo Geometry object."
- msgstr ""
- "Mescla uma seleção de objetos, que podem ser do tipo:\n"
- "- Gerber\n"
- "- Excellon\n"
- "- Geometria\n"
- " em um novo objeto Geometria."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:286
- msgid "Join Excellon(s) -> Excellon"
- msgstr "Unir Excellon(s) -> Excellon"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:288
- msgid "Merge a selection of Excellon objects into a new combo Excellon object."
- msgstr "Mescla uma seleção de objetos Excellon em um novo objeto Excellon."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:291
- msgid "Join Gerber(s) -> Gerber"
- msgstr "Unir Gerber(s) -> Gerber"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:293
- msgid "Merge a selection of Gerber objects into a new combo Gerber object."
- msgstr "Mescla uma seleção de objetos Gerber em um novo objeto Gerber."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:298
- msgid "Convert Single to MultiGeo"
- msgstr "Converter Único para MultiGeo"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:300
- msgid ""
- "Will convert a Geometry object from single_geometry type\n"
- "to a multi_geometry type."
- msgstr ""
- "Converterá um objeto Geometria do tipo single_geometry\n"
- "em um tipo multi_geometry."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:304
- msgid "Convert Multi to SingleGeo"
- msgstr "Converter MultiGeo para Único"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:306
- msgid ""
- "Will convert a Geometry object from multi_geometry type\n"
- "to a single_geometry type."
- msgstr ""
- "Converterá um objeto Geometria do tipo multi_geometry\n"
- "em um tipo single_geometry."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:312
- msgid "Convert Any to Geo"
- msgstr "Converter Qualquer para Geo"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:314
- msgid "Convert Any to Gerber"
- msgstr "Converter Qualquer para Gerber"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:319
- msgid "&Copy\tCTRL+C"
- msgstr "&Copiar\tCTRL+C"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:323
- msgid "&Delete\tDEL"
- msgstr "Excluir\tDEL"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:327
- msgid "Se&t Origin\tO"
- msgstr "Definir Origem\tO"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:328
- msgid "Jump to Location\tJ"
- msgstr "Ir para a localização\tJ"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:333
- msgid "Toggle Units\tQ"
- msgstr "Alternar Unidades\tQ"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:334
- msgid "&Select All\tCTRL+A"
- msgstr "&Selecionar Tudo\tCTRL+A"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:338
- msgid "&Preferences\tSHIFT+P"
- msgstr "&Preferências\tSHIFT+P"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:341 flatcamTools/ToolProperties.py:140
- msgid "Options"
- msgstr "Opções"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:356
- msgid "&Rotate Selection\tSHIFT+(R)"
- msgstr "Gi&rar Seleção\tSHIFT+(R)"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:361
- msgid "&Skew on X axis\tSHIFT+X"
- msgstr "Inclinar no eixo X\tSHIFT+X"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:363
- msgid "S&kew on Y axis\tSHIFT+Y"
- msgstr "Inclinar no eixo Y\tSHIFT+Y"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:368
- msgid "Flip on &X axis\tX"
- msgstr "Espelhar no eixo &X\tX"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:370
- msgid "Flip on &Y axis\tY"
- msgstr "Espelhar no eixo &Y\tY"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:375
- msgid "View source\tALT+S"
- msgstr "Ver fonte\tALT+S"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:382
- msgid "&View"
- msgstr "&Ver"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:383
- msgid "Enable all plots\tALT+1"
- msgstr "Habilitar todos os gráficos\tALT+1"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:385
- msgid "Disable all plots\tALT+2"
- msgstr "Desabilitar todos os gráficos\tALT+2"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:387
- msgid "Disable non-selected\tALT+3"
- msgstr "Desabilitar os não selecionados\tALT+3"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:390
- msgid "&Zoom Fit\tV"
- msgstr "&Zoom Ajustado\tV"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:391
- msgid "&Zoom In\t="
- msgstr "&Zoom +\t="
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:392
- msgid "&Zoom Out\t-"
- msgstr "&Zoom -\t-"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:396
- msgid "Redraw All\tF5"
- msgstr "Redesenha Todos\tF5"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:400
- msgid "Toggle Code Editor\tSHIFT+E"
- msgstr "Alternar o Editor de Códigos\tSHIFT+E"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:403
- msgid "&Toggle FullScreen\tALT+F10"
- msgstr "Alternar &Tela Cheia\tALT+F10"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:405
- msgid "&Toggle Plot Area\tCTRL+F10"
- msgstr "Al&ternar Área de Gráficos\tCTRL+F10"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:407
- msgid "&Toggle Project/Sel/Tool\t`"
- msgstr "Al&ternar Projeto/Sel/Ferram\t`"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:411
- msgid "&Toggle Grid Snap\tG"
- msgstr "Al&ternar Encaixe na Grade\tG"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:413
- msgid "&Toggle Grid Lines\tALT+G"
- msgstr "Al&ternar Encaixe na Grade\tALT+G"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:414
- msgid "&Toggle Axis\tSHIFT+G"
- msgstr "Al&ternar Eixo\tSHIFT+G"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:417
- msgid "Toggle Workspace\tSHIFT+W"
- msgstr "Alternar Área de Trabalho\tSHIFT+W"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:422
- msgid "Objects"
- msgstr "Objetos"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:433
- msgid "&Tool"
- msgstr "Ferramen&ta"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:435
- msgid "&Command Line\tS"
- msgstr "Linha de &Comando\tS"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:440
- msgid "Help"
- msgstr "Ajuda"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:441
- msgid "Online Help\tF1"
- msgstr "Ajuda Online\tF1"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:443 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3975
- msgid "Bookmarks"
- msgstr "Favoritos"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:449
- msgid "Report a bug"
- msgstr "Reportar um bug"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:452
- msgid "Excellon Specification"
- msgstr "Especificação Excellon"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:454
- msgid "Gerber Specification"
- msgstr "Especificação Gerber"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:459
- msgid "Shortcuts List\tF3"
- msgstr "Lista de Atalhos\tF3"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:460
- msgid "YouTube Channel\tF4"
- msgstr "Canal no YouTube\tF4"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:471
- msgid "Add Circle\tO"
- msgstr "Adicionar Círculo\tO"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:473
- msgid "Add Arc\tA"
- msgstr "Adicionar Arco\tA"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:476
- msgid "Add Rectangle\tR"
- msgstr "Adicionar Retângulo\tR"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:479
- msgid "Add Polygon\tN"
- msgstr "Adicionar Polígono\tN"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:481
- msgid "Add Path\tP"
- msgstr "Adicionar Caminho\tP"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:483
- msgid "Add Text\tT"
- msgstr "Adicionar Texto\tT"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:486
- msgid "Polygon Union\tU"
- msgstr "Unir Polígonos\tU"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:488
- msgid "Polygon Intersection\tE"
- msgstr "Interseção de Polígonos\tE"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:490
- msgid "Polygon Subtraction\tS"
- msgstr "Subtração de Polígonos\tS"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:494
- msgid "Cut Path\tX"
- msgstr "Caminho de Corte\tX"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:496
- msgid "Copy Geom\tC"
- msgstr "Copiar Geom\tC"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:498
- msgid "Delete Shape\tDEL"
- msgstr "Excluir Forma\tDEL"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:501 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:583
- msgid "Move\tM"
- msgstr "Mover\tM"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:503
- msgid "Buffer Tool\tB"
- msgstr "Ferramenta Buffer\tB"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:506
- msgid "Paint Tool\tI"
- msgstr "Ferramenta de Pintura\tI"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:509
- msgid "Transform Tool\tALT+R"
- msgstr "Ferramenta de Transformação\tALT+R"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:513
- msgid "Toggle Corner Snap\tK"
- msgstr "Alternar Encaixe de Canto\tK"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:519
- msgid ">Excellon Editor<"
- msgstr ">Editor Excellon<"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:523
- msgid "Add Drill Array\tA"
- msgstr "Adicionar Matriz de Furos\tA"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:525
- msgid "Add Drill\tD"
- msgstr "Adicionar Furo\tD"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:529
- msgid "Add Slot Array\tQ"
- msgstr "Adic. Matriz de Ranhuras\tQ"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:531
- msgid "Add Slot\tW"
- msgstr "Adicionar Ranhura\tW"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:535
- msgid "Resize Drill(S)\tR"
- msgstr "Redimensionar Furo(s)\tR"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:537 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:578
- msgid "Copy\tC"
- msgstr "Copiar\tC"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:539 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:580
- msgid "Delete\tDEL"
- msgstr "Excluir\tDEL"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:544
- msgid "Move Drill(s)\tM"
- msgstr "Mover Furo(s)\tM"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:549
- msgid ">Gerber Editor<"
- msgstr ">Editor Gerber<"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:553
- msgid "Add Pad\tP"
- msgstr "Adicionar Pad\tP"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:555
- msgid "Add Pad Array\tA"
- msgstr "Adicionar Matriz de Pads\tA"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:557
- msgid "Add Track\tT"
- msgstr "Adicionar Trilha\tT"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:559
- msgid "Add Region\tN"
- msgstr "Adicionar Região\tN"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:563
- msgid "Poligonize\tALT+N"
- msgstr "Poligonizar\tALT+N"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:565
- msgid "Add SemiDisc\tE"
- msgstr "Adicionar SemiDisco\tE"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:566
- msgid "Add Disc\tD"
- msgstr "Adicionar Disco\tD"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:568
- msgid "Buffer\tB"
- msgstr "Buffer\tB"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:569
- msgid "Scale\tS"
- msgstr "Escala\tS"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:571
- msgid "Mark Area\tALT+A"
- msgstr "Marcar Área\tALT+A"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:573
- msgid "Eraser\tCTRL+E"
- msgstr "Borracha\tCTRL+E"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:575
- msgid "Transform\tALT+R"
- msgstr "Transformar\tALT+R"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:598
- msgid "Enable Plot"
- msgstr "Habilitar Gráfico"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:599
- msgid "Disable Plot"
- msgstr "Desabilitar Gráfico"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:601
- msgid "Generate CNC"
- msgstr "Gerar CNC"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:602
- msgid "View Source"
- msgstr "Ver Fonte"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:610 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1929
- #: flatcamTools/ToolProperties.py:29
- msgid "Properties"
- msgstr "Propriedades"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:639
- msgid "File Toolbar"
- msgstr "Barra de Ferramentas de Arquivos"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:643
- msgid "Edit Toolbar"
- msgstr "Barra de Ferramentas Editar"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:647
- msgid "View Toolbar"
- msgstr "Barra de Ferramentas Ver"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:651
- msgid "Shell Toolbar"
- msgstr "Barra de Ferramentas Shell"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:655
- msgid "Tools Toolbar"
- msgstr "Barra de Ferramentas Ferramentas"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:659
- msgid "Excellon Editor Toolbar"
- msgstr "Barra de Ferramentas Editor Excellon"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:665
- msgid "Geometry Editor Toolbar"
- msgstr "Barra de Ferramentas Editor de Geometria"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:669
- msgid "Gerber Editor Toolbar"
- msgstr "Barra de Ferramentas Editor Gerber"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:673
- msgid "Grid Toolbar"
- msgstr "Barra de Ferramentas Grade"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:694 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2118
- msgid "Open project"
- msgstr "Abrir projeto"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:695 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2119
- msgid "Save project"
- msgstr "Salvar projeto"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:700 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2122
- msgid "New Blank Geometry"
- msgstr "Nova Geometria em Branco"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:701 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2123
- msgid "New Blank Gerber"
- msgstr "Novo Gerber em Branco"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:702 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2124
- msgid "New Blank Excellon"
- msgstr "Novo Excellon em Branco"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:706 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2128
- msgid "Save Object and close the Editor"
- msgstr "Salvar objeto e fechar o editor"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:711 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2133
- msgid "&Delete"
- msgstr "&Excluir"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:713 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1432
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1620 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2135
- #: flatcamTools/ToolDistance.py:30 flatcamTools/ToolDistance.py:160
- msgid "Distance Tool"
- msgstr "Ferramenta de Distância"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:715 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2137
- msgid "Distance Min Tool"
- msgstr "Ferramenta Distância Min"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:716 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1428
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2138
- msgid "Set Origin"
- msgstr "Definir Origem"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:717 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2139
- msgid "Jump to Location"
- msgstr "Ir para a localização"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:722 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2142
- msgid "&Replot"
- msgstr "&Redesenhar"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:723 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2143
- msgid "&Clear plot"
- msgstr "Limpar gráfi&co"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:724 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1431
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2144
- msgid "Zoom In"
- msgstr "Zoom +"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:725 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1431
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2145
- msgid "Zoom Out"
- msgstr "Zoom -"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:726 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1430
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1860 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2146
- msgid "Zoom Fit"
- msgstr "Zoom Ajustado"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:733 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2151
- msgid "&Command Line"
- msgstr "Linha de &Comando"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:741 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2157
- msgid "2Sided Tool"
- msgstr "PCB de 2 Faces"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:742 flatcamGUI/ObjectUI.py:551
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:373
- msgid "Cutout Tool"
- msgstr "Ferramenta de Recorte"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:743 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2159
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:535 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:605
- msgid "NCC Tool"
- msgstr "Ferramenta NCC"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:747 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2163
- msgid "Panel Tool"
- msgstr "Ferramenta de Painel"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:748 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2164
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:421
- msgid "Film Tool"
- msgstr "Ferramenta de Filme"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:749 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2166
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:457
- msgid "SolderPaste Tool"
- msgstr "Ferramenta Pasta de Solda"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:750 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2167
- #: flatcamTools/ToolSub.py:35
- msgid "Subtract Tool"
- msgstr "Ferramenta Subtrair"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:751 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:587
- msgid "Rules Tool"
- msgstr "Ferramenta de Regras"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:752 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1438
- #: flatcamTools/ToolOptimal.py:34 flatcamTools/ToolOptimal.py:278
- msgid "Optimal Tool"
- msgstr "Ferramenta Ideal"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:756 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1436
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2172
- msgid "Calculators Tool"
- msgstr "Calculadoras"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:762 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:781
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:819 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2176
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2231
- msgid "Select"
- msgstr "Selecionar"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:763 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2177
- msgid "Add Drill Hole"
- msgstr "Adicionar Furo"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:765 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2179
- msgid "Add Drill Hole Array"
- msgstr "Adicionar Matriz do Furos"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:766 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1705
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1915 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2181
- msgid "Add Slot"
- msgstr "Adicionar Ranhura"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:768 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1704
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1916 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2183
- msgid "Add Slot Array"
- msgstr "Adicionar Matriz de Ranhuras"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:769 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1918
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2180
- msgid "Resize Drill"
- msgstr "Redimensionar Furo"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:772 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2186
- msgid "Copy Drill"
- msgstr "Copiar Furo"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:773 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2188
- msgid "Delete Drill"
- msgstr "Excluir Furo"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:776 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2191
- msgid "Move Drill"
- msgstr "Mover Furo"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:782 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2195
- msgid "Add Circle"
- msgstr "Adicionar Círculo"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:783 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2196
- msgid "Add Arc"
- msgstr "Adicionar Arco"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:785 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2198
- msgid "Add Rectangle"
- msgstr "Adicionar Retângulo"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:788 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2201
- msgid "Add Path"
- msgstr "Adicionar Caminho"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:789 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2203
- msgid "Add Polygon"
- msgstr "Adicionar Polígono"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:791 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2205
- msgid "Add Text"
- msgstr "Adicionar Texto"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:792 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2206
- msgid "Add Buffer"
- msgstr "Adicionar Buffer"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:793 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2207
- msgid "Paint Shape"
- msgstr "Pintar Forma"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:794 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:836
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1877 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1905
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2208 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2247
- msgid "Eraser"
- msgstr "Borracha"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:797 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2211
- msgid "Polygon Union"
- msgstr "União de Polígonos"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:798 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2212
- msgid "Polygon Explode"
- msgstr "Explosão de Polígonos"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:801 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2215
- msgid "Polygon Intersection"
- msgstr "Interseção de Polígonos"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:803 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2217
- msgid "Polygon Subtraction"
- msgstr "Subtração de Polígonos"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:806 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2220
- msgid "Cut Path"
- msgstr "Caminho de Corte"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:807
- msgid "Copy Shape(s)"
- msgstr "Copiar Forma(s)"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:810
- msgid "Delete Shape '-'"
- msgstr "Excluir Forma '-'"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:812 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:843
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1884 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1909
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2225 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2254
- msgid "Transformations"
- msgstr "Transformações"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:814
- msgid "Move Objects "
- msgstr "Mover Objetos "
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:820 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1824
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2232
- msgid "Add Pad"
- msgstr "Adicionar Pad"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:822 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1825
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2234
- msgid "Add Track"
- msgstr "Adicionar Trilha"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:823 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1824
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2235
- msgid "Add Region"
- msgstr "Adicionar Região"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:825 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1897
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2237
- msgid "Poligonize"
- msgstr "Poligonizar"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:827 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1898
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2239
- msgid "SemiDisc"
- msgstr "SemiDisco"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:828 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1899
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2240
- msgid "Disc"
- msgstr "Disco"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:834 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1904
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2246
- msgid "Mark Area"
- msgstr "Marcar Área"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:845 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1824
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1887 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1928
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2256 flatcamTools/ToolMove.py:28
- msgid "Move"
- msgstr "Mover"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:852 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2262
- msgid "Snap to grid"
- msgstr "Encaixar na Grade"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:855 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2265
- msgid "Grid X snapping distance"
- msgstr "Distância de encaixe Grade X"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:860 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2270
- msgid "Grid Y snapping distance"
- msgstr "Distância de encaixe Grade Y"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:866 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2276
- msgid ""
- "When active, value on Grid_X\n"
- "is copied to the Grid_Y value."
- msgstr ""
- "Quando ativo, o valor em Grid_X\n"
- "é copiado para o valor Grid_Y."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:872 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2282
- msgid "Snap to corner"
- msgstr "Encaixar no canto"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:876 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2286
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:320
- msgid "Max. magnet distance"
- msgstr "Distância magnética max."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:898 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1854
- msgid "Project"
- msgstr "Projeto"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:910
- msgid "Selected"
- msgstr "Selecionado"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:937 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:945
- msgid "Plot Area"
- msgstr "Área de Gráfico"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:971
- msgid "General"
- msgstr "Geral"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:980
- msgid "APP. DEFAULTS"
- msgstr "PADRÕES APP."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:981
- msgid "PROJ. OPTIONS "
- msgstr "OPÇÕES PROJ."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:993 flatcamTools/ToolDblSided.py:55
- #: flatcamTools/ToolOptimal.py:71
- msgid "GERBER"
- msgstr "Gerber"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1003 flatcamTools/ToolDblSided.py:79
- msgid "EXCELLON"
- msgstr "Excellon"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1013 flatcamTools/ToolDblSided.py:103
- msgid "GEOMETRY"
- msgstr "Geometria"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1023
- msgid "CNC-JOB"
- msgstr "Trabalho CNC"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1032 flatcamGUI/ObjectUI.py:524
- msgid "TOOLS"
- msgstr "Ferramentas"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1041
- msgid "TOOLS 2"
- msgstr "Ferramentas 2"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1051
- msgid "UTILITIES"
- msgstr "Utilitários"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1068
- msgid "Import Preferences"
- msgstr "Importar Preferências"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1071
- msgid ""
- "Import a full set of FlatCAM settings from a file\n"
- "previously saved on HDD.\n"
- "\n"
- "FlatCAM automatically save a 'factory_defaults' file\n"
- "on the first start. Do not delete that file."
- msgstr ""
- "Importa um conjunto completo de configurações do FlatCAM de um arquivo\n"
- "previamente salvo no HDD.\n"
- "\n"
- "FlatCAM salva automaticamente o arquivo 'factory_defaults'\n"
- "na primeira inicialização. Não exclua esse arquivo."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1078
- msgid "Export Preferences"
- msgstr "Exportar Preferências"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1081
- msgid ""
- "Export a full set of FlatCAM settings in a file\n"
- "that is saved on HDD."
- msgstr ""
- "Exporta um conjunto completo de configurações do FlatCAM em um arquivo\n"
- "salvo no HDD."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1086
- msgid "Open Pref Folder"
- msgstr "Abrir a Pasta Pref"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1089
- msgid "Open the folder where FlatCAM save the preferences files."
- msgstr "Abre a pasta onde o FlatCAM salva os arquivos de preferências."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1100
- msgid ""
- "Save the current settings in the 'current_defaults' file\n"
- "which is the file storing the working default preferences."
- msgstr ""
- "Salva as configurações atuais no arquivo 'current_defaults'\n"
- "que armazena as preferências padrão de trabalho."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1425
- msgid "SHOW SHORTCUT LIST"
- msgstr "Mostra Lista de Teclas de Atalho"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1425
- msgid "Switch to Project Tab"
- msgstr "Alterna para a Aba Projeto"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1425
- msgid "Switch to Selected Tab"
- msgstr "Alterna para a Aba Selecionado"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1426
- msgid "Switch to Tool Tab"
- msgstr "Alterna para a Aba Ferramentas"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1427
- msgid "New Gerber"
- msgstr "Novo Gerber"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1427
- msgid "Edit Object (if selected)"
- msgstr "Editar Objeto (se selecionado)"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1427
- msgid "Jump to Coordinates"
- msgstr "Ir para a Coordenada"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1428
- msgid "New Excellon"
- msgstr "Novo Excellon"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1428
- msgid "Move Obj"
- msgstr "Mover Obj"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1428
- msgid "New Geometry"
- msgstr "Nova Geometria"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1428
- msgid "Change Units"
- msgstr "Alternar Unidades"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1429
- msgid "Open Properties Tool"
- msgstr "Abre Ferramenta Propriedades"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1429
- msgid "Rotate by 90 degree CW"
- msgstr "Girar 90º sentido horário"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1429
- msgid "Shell Toggle"
- msgstr "Alterna Linha de Comando"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1430
- msgid ""
- "Add a Tool (when in Geometry Selected Tab or in Tools NCC or Tools Paint)"
- msgstr ""
- "Adicionar uma ferramenta (quando estiver na Aba Selecionado ou em "
- "Ferramentas NCC ou de Pintura)"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1431
- msgid "Flip on X_axis"
- msgstr "Espelhar no Eixo X"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1431
- msgid "Flip on Y_axis"
- msgstr "Espelhar no Eixo Y"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1431
- msgid "Copy Obj"
- msgstr "Copiar Obj"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1432
- msgid "Open Excellon File"
- msgstr "Abrir Excellon"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1432
- msgid "Open Gerber File"
- msgstr "Abrir Gerber"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1432
- msgid "New Project"
- msgstr "Novo Projeto"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1433
- msgid "Save Project As"
- msgstr "Salvar Projeto Como"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1433
- msgid "Toggle Plot Area"
- msgstr "Alternar Área de Gráficos"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1433
- msgid "Copy Obj_Name"
- msgstr "Copiar Obj_Name"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1434
- msgid "Toggle Code Editor"
- msgstr "Alternar o Editor de Códigos"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1434
- msgid "Toggle the axis"
- msgstr "Alternar o Eixo"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1434 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1618
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1705 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1827
- msgid "Distance Minimum Tool"
- msgstr "Ferramenta Distância Mínima"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1434
- msgid "Open Preferences Window"
- msgstr "Abrir Preferências"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1435
- msgid "Rotate by 90 degree CCW"
- msgstr "Girar 90° sentido anti-horário"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1435
- msgid "Run a Script"
- msgstr "Executar um Script"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1435
- msgid "Toggle the workspace"
- msgstr "Alternar Área de Trabalho"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1435
- msgid "Skew on X axis"
- msgstr "Inclinação no eixo X"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1436
- msgid "Skew on Y axis"
- msgstr "Inclinação no eixo Y"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1436
- msgid "2-Sided PCB Tool"
- msgstr "PCB 2 Faces"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1436
- msgid "Transformations Tool"
- msgstr "Transformações"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1437
- msgid "Solder Paste Dispensing Tool"
- msgstr "Pasta de Solda"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1438
- msgid "Film PCB Tool"
- msgstr "Ferramenta de Filme PCB"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1438
- msgid "Non-Copper Clearing Tool"
- msgstr "Área Sem Cobre (NCC)"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1439
- msgid "Paint Area Tool"
- msgstr "Área de Pintura"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1439 flatcamTools/ToolPDF.py:42
- msgid "PDF Import Tool"
- msgstr "Ferramenta de Importação de PDF"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1439
- msgid "Rules Check Tool"
- msgstr "Ferramenta de Verificação de Regras"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1440
- msgid "View File Source"
- msgstr "Ver Arquivo Fonte"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1441
- msgid "Cutout PCB Tool"
- msgstr "Ferramenta de Recorte"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1441
- msgid "Enable all Plots"
- msgstr "Habilitar todos os Gráficos"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1441
- msgid "Disable all Plots"
- msgstr "Desabilitar todos os Gráficos"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1441
- msgid "Disable Non-selected Plots"
- msgstr "Desabilitar os gráficos não selecionados"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1442
- msgid "Toggle Full Screen"
- msgstr "Alternar Tela Cheia"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1442
- msgid "Abort current task (gracefully)"
- msgstr "Abortar a tarefa atual (normalmente)"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1442
- msgid "Open Online Manual"
- msgstr "Abrir Manual Online"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1443
- msgid "Open Online Tutorials"
- msgstr "Abrir Tutoriais Online"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1443
- msgid "Refresh Plots"
- msgstr "Atualizar Gráfico"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1443 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:414
- msgid "Delete Object"
- msgstr "Excluir Objeto"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1443
- msgid "Alternate: Delete Tool"
- msgstr "Alternativo: Excluir Ferramenta"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1444
- msgid "(left to Key_1)Toogle Notebook Area (Left Side)"
- msgstr "(esquerda da Tecla_1) Alterna Área do Bloco de Notas (lado esquerdo)"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1444
- msgid "En(Dis)able Obj Plot"
- msgstr "Des(h)abilitar Gráfico"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1445
- msgid "Deselects all objects"
- msgstr "Desmarca todos os objetos"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1459
- msgid "Editor Shortcut list"
- msgstr "Lista de Teclas de Atalho"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1613
- msgid "GEOMETRY EDITOR"
- msgstr "Editor de Geometria"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1613
- msgid "Draw an Arc"
- msgstr "Desenha um Arco"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1613
- msgid "Copy Geo Item"
- msgstr "Copiar Geo"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1614
- msgid "Within Add Arc will toogle the ARC direction: CW or CCW"
- msgstr "Em Adicionar Arco, alterna o sentido: horário ou anti-horário"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1614
- msgid "Polygon Intersection Tool"
- msgstr "Interseção de Polígonos"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1615
- msgid "Geo Paint Tool"
- msgstr "Ferramenta de Pintura"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1615 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1704
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1824
- msgid "Jump to Location (x, y)"
- msgstr "Ir para a Localização (x, y)"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1615
- msgid "Toggle Corner Snap"
- msgstr "Alternar Encaixe de Canto"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1615
- msgid "Move Geo Item"
- msgstr "Mover Geometria"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1616
- msgid "Within Add Arc will cycle through the ARC modes"
- msgstr "Em Adicionar Arco, alterna o tipo de arco"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1616
- msgid "Draw a Polygon"
- msgstr "Desenha um Polígono"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1616
- msgid "Draw a Circle"
- msgstr "Desenha um Círculo"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1617
- msgid "Draw a Path"
- msgstr "Desenha um Caminho"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1617
- msgid "Draw Rectangle"
- msgstr "Desenha um Retângulo"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1617
- msgid "Polygon Subtraction Tool"
- msgstr "Ferram. de Subtração de Polígono"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1617
- msgid "Add Text Tool"
- msgstr "Ferramenta de Texto"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1618
- msgid "Polygon Union Tool"
- msgstr "União de Polígonos"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1618
- msgid "Flip shape on X axis"
- msgstr "Espelhar no Eixo X"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1618
- msgid "Flip shape on Y axis"
- msgstr "Espelhar no Eixo Y"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1619
- msgid "Skew shape on X axis"
- msgstr "Inclinação no eixo X"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1619
- msgid "Skew shape on Y axis"
- msgstr "Inclinação no eixo Y"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1619
- msgid "Editor Transformation Tool"
- msgstr "Ferramenta Transformar"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1620
- msgid "Offset shape on X axis"
- msgstr "Deslocamento no eixo X"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1620
- msgid "Offset shape on Y axis"
- msgstr "Deslocamento no eixo Y"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1621 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1707
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1829
- msgid "Save Object and Exit Editor"
- msgstr "Salvar Objeto e Fechar o Editor"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1621
- msgid "Polygon Cut Tool"
- msgstr "Corte de Polígonos"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1622
- msgid "Rotate Geometry"
- msgstr "Girar Geometria"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1622
- msgid "Finish drawing for certain tools"
- msgstr "Concluir desenho para certas ferramentas"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1622 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1707
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1827
- msgid "Abort and return to Select"
- msgstr "Abortar e retornar à Seleção"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1623 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2223
- msgid "Delete Shape"
- msgstr "Excluir Forma"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1703
- msgid "EXCELLON EDITOR"
- msgstr "Editor Excellon"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1703
- msgid "Copy Drill(s)"
- msgstr "Copiar Furo(s)"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1703 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1912
- msgid "Add Drill"
- msgstr "Adicionar Furo"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1704
- msgid "Move Drill(s)"
- msgstr "Mover Furo(s)"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1705
- msgid "Add a new Tool"
- msgstr "Adicionar Ferramenta"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1706
- msgid "Delete Drill(s)"
- msgstr "Excluir Furo(s)"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1706
- msgid "Alternate: Delete Tool(s)"
- msgstr "Alternativo: Excluir Ferramenta(s)"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1823
- msgid "GERBER EDITOR"
- msgstr "Editor Gerber"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1823
- msgid "Add Disc"
- msgstr "Adicionar Disco"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1823
- msgid "Add SemiDisc"
- msgstr "Adicionar SemiDisco"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1825
- msgid "Within Track & Region Tools will cycle in REVERSE the bend modes"
- msgstr ""
- "Nas Ferramentas de Trilha e Região, alternará REVERSAMENTE entre os modos"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1826
- msgid "Within Track & Region Tools will cycle FORWARD the bend modes"
- msgstr ""
- "Nas Ferramentas de Trilha e Região, alternará para frente entre os modos"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1827
- msgid "Alternate: Delete Apertures"
- msgstr "Alternativo: Excluir Abertura"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1828
- msgid "Eraser Tool"
- msgstr "Ferramenta Apagar"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1829 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1851
- msgid "Mark Area Tool"
- msgstr "Marcar Área"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1829
- msgid "Poligonize Tool"
- msgstr "Poligonizar"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1829
- msgid "Transformation Tool"
- msgstr "Ferramenta Transformação"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1845
- msgid "Toggle Visibility"
- msgstr "Alternar Visibilidade"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1849
- msgid "New"
- msgstr "Novo"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1850
- msgid "Geometry"
- msgstr "Geometria"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1852 flatcamTools/ToolFilm.py:329
- msgid "Excellon"
- msgstr "Excellon"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1857
- msgid "Grids"
- msgstr "Grades"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1859
- msgid "View"
- msgstr "Ver"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1861
- msgid "Clear Plot"
- msgstr "Limpar Gráfico"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1862
- msgid "Replot"
- msgstr "Redesenhar"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1865
- msgid "Geo Editor"
- msgstr "Editor de Geometria"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1866
- msgid "Path"
- msgstr "Caminho"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1867
- msgid "Rectangle"
- msgstr "Retângulo"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1869
- msgid "Circle"
- msgstr "Círculo"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1870
- msgid "Polygon"
- msgstr "Polígono"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1871
- msgid "Arc"
- msgstr "Arco"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1880
- msgid "Union"
- msgstr "União"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1881
- msgid "Intersection"
- msgstr "Interseção"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1882
- msgid "Subtraction"
- msgstr "Substração"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1883 flatcamGUI/ObjectUI.py:1604
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3392
- msgid "Cut"
- msgstr "Cortar"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1890
- msgid "Pad"
- msgstr "Pad"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1891
- msgid "Pad Array"
- msgstr "Matriz de Pads"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1894
- msgid "Track"
- msgstr "Trilha"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1895
- msgid "Region"
- msgstr "Região"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1911
- msgid "Exc Editor"
- msgstr "Editor Exc"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1941
- msgid ""
- "Relative neasurement.\n"
- "Reference is last click position"
- msgstr ""
- "Medição relativa.\n"
- "Em relação à posição do último clique"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1947
- msgid ""
- "Absolute neasurement.\n"
- "Reference is (X=0, Y= 0) position"
- msgstr ""
- "Medição absoluta.\n"
- "Em relação à posição (X=0, Y=0)"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2064
- msgid "Lock Toolbars"
- msgstr "Travar Barras de Ferramentas"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2158
- msgid "&Cutout Tool"
- msgstr "Ferramenta de Re&corte"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2194
- msgid "Select 'Esc'"
- msgstr "Selecionar 'Esc'"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2221
- msgid "Copy Objects"
- msgstr "Copiar Objetos"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2228
- msgid "Move Objects"
- msgstr "Mover Objetos"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2710
- msgid ""
- "Please first select a geometry item to be cutted\n"
- "then select the geometry item that will be cutted\n"
- "out of the first item. In the end press ~X~ key or\n"
- "the toolbar button."
- msgstr ""
- "Por favor, primeiro selecione um item de geometria a ser cortado\n"
- "e em seguida, selecione o item de geometria que será cortado\n"
- "fora do primeiro item. No final, pressione a tecla ~X~ ou\n"
- "o botão da barra de ferramentas."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2717 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2860
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2919 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2939
- msgid "Warning"
- msgstr "Aviso"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2855
- msgid ""
- "Please select geometry items \n"
- "on which to perform Intersection Tool."
- msgstr ""
- "Por favor, selecione itens de geometria\n"
- "para executar a ferramenta de interseção."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2914
- msgid ""
- "Please select geometry items \n"
- "on which to perform Substraction Tool."
- msgstr ""
- "Por favor, selecione itens de geometria\n"
- "para executar a ferramenta de subtração."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2934
- msgid ""
- "Please select geometry items \n"
- "on which to perform union."
- msgstr ""
- "Por favor, selecione itens de geometria\n"
- "para executar a ferramenta de união."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3018 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3236
- msgid "Cancelled. Nothing selected to delete."
- msgstr "Cancelado. Nada selecionado para excluir."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3103 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3304
- msgid "Cancelled. Nothing selected to copy."
- msgstr "Cancelado. Nada selecionado para copiar."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3150 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3351
- msgid "Cancelled. Nothing selected to move."
- msgstr "Cancelado. Nada selecionado para mover."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3377
- msgid "New Tool ..."
- msgstr "Nova Ferramenta ..."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3378 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:556
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:470 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:464
- msgid "Enter a Tool Diameter"
- msgstr "Digite um diâmetro de ferramenta"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3394
- msgid "Adding Tool cancelled ..."
- msgstr "Adicionar ferramenta cancelado ..."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3437
- msgid "Distance Tool exit..."
- msgstr "Sair da ferramenta de medição ..."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3543
- msgid "Application is saving the project. Please wait ..."
- msgstr "O aplicativo está salvando o projeto. Por favor, espere ..."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3581 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3588
- msgid "Idle."
- msgstr "Ocioso."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3617
- msgid "Application started ..."
- msgstr "Aplicativo iniciado ..."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3618
- msgid "Hello!"
- msgstr "Olá!"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3674
- msgid "Open Project ..."
- msgstr "Abrir Projeto ..."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3699
- msgid "Exit"
- msgstr "Sair"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3748 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3775
- msgid "Title"
- msgstr "Título"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3749 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3779
- msgid "Web Link"
- msgstr "Link"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3753
- msgid ""
- "Index.\n"
- "The rows in gray color will populate the Bookmarks menu.\n"
- "The number of gray colored rows is set in Preferences."
- msgstr ""
- "Índice.\n"
- "As linhas na cor cinza preencherão o menu Favoritos.\n"
- "O número de linhas cinza é definido em Preferências."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3757
- msgid ""
- "Description of the link that is set as an menu action.\n"
- "Try to keep it short because it is installed as a menu item."
- msgstr ""
- "Descrição do link que está definido como uma ação de menu.\n"
- "Tente mantê-lo curto, pois ele aparece como um item de menu."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3760
- msgid "Web Link. E.g: https://your_website.org "
- msgstr "Link. Ex: https://seu_site.org "
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3769
- msgid "New Bookmark"
- msgstr "Novo Favorito"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3788
- msgid "Add Entry"
- msgstr "Adicionar Entrada"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3789
- msgid "Remove Entry"
- msgstr "Remover Entrada"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3790
- msgid "Export List"
- msgstr "Exportar Lista"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3791
- msgid "Import List"
- msgstr "Importar Lista"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3926
- msgid "This bookmark can not be removed"
- msgstr "Este favorito não pode ser removido"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3982
- msgid "FlatCAM bookmarks export cancelled."
- msgstr "Exportação de favoritos do FlatCAM cancelada."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4002 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4037
- msgid "Could not load bookmarks file."
- msgstr "Não foi possível carregar o arquivo com os favoritos."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4013
- msgid "Failed to write bookmarks to file."
- msgstr "Falha ao gravar os favoritos no arquivo."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4016
- msgid "Exported bookmarks to"
- msgstr "Favoritos exportados para"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4022
- msgid "Import FlatCAM Bookmarks"
- msgstr "Importar Favoritos do FlatCAM"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4029
- msgid "FlatCAM bookmarks import cancelled."
- msgstr "Importação de favoritos do FlatCAM cancelada."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4045
- msgid "Imported Bookmarks from"
- msgstr "Favoritos importados de"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:32
- msgid "FlatCAM Object"
- msgstr "Objeto FlatCAM"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:59
- msgid ""
- "BASIC is suitable for a beginner. Many parameters\n"
- "are hidden from the user in this mode.\n"
- "ADVANCED mode will make available all parameters.\n"
- "\n"
- "To change the application LEVEL, go to:\n"
- "Edit -> Preferences -> General and check:\n"
- "'APP. LEVEL' radio button."
- msgstr ""
- "BÁSICO é adequado para um iniciante. Muitos parâmetros\n"
- " estão ocultos do usuário neste modo.\n"
- "O modo AVANÇADO disponibilizará todos os parâmetros.\n"
- "\n"
- "Para alterar o NÍVEL do aplicativo, vá para:\n"
- "Editar -> Preferências -> Geral e verificar\n"
- "o botão de rádio 'Nível do Aplicativo\"."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:87
- msgid "Change the size of the object."
- msgstr "Altera o tamanho do objeto."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:93
- msgid "Factor"
- msgstr "Fator"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:95
- msgid ""
- "Factor by which to multiply\n"
- "geometric features of this object."
- msgstr ""
- "Fator pelo qual multiplicar recursos\n"
- "geométricos deste objeto."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:108
- msgid "Perform scaling operation."
- msgstr "Realiza a operação de dimensionamento."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:119
- msgid "Change the position of this object."
- msgstr "Altera a posição deste objeto."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:124
- msgid "Vector"
- msgstr "Vetor"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:126
- msgid ""
- "Amount by which to move the object\n"
- "in the x and y axes in (x, y) format."
- msgstr ""
- "Quanto mover o objeto\n"
- "nos eixos x e y no formato (x, y)."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:134
- msgid "Perform the offset operation."
- msgstr "Executa a operação de deslocamento."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:151
- msgid "Gerber Object"
- msgstr "Objeto Gerber"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:161 flatcamGUI/ObjectUI.py:655
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1039 flatcamGUI/ObjectUI.py:1588
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1190 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1890
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2901 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3366
- msgid "Plot Options"
- msgstr "Opções de Gráfico"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:167 flatcamGUI/ObjectUI.py:656
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1197 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1902
- msgid "Solid"
- msgstr "Preenchido"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:169 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1199
- msgid "Solid color polygons."
- msgstr "Polígonos com cor sólida."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:175 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1204
- msgid "M-Color"
- msgstr "M-Cores"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:177 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1206
- msgid "Draw polygons in different colors."
- msgstr "Desenha polígonos em cores diferentes."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:183 flatcamGUI/ObjectUI.py:694
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1211 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1896
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2905
- msgid "Plot"
- msgstr "Gráfico"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:185 flatcamGUI/ObjectUI.py:696
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1085 flatcamGUI/ObjectUI.py:1698
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1213 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2907
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3377
- msgid "Plot (show) this object."
- msgstr "Mostra o objeto no gráfico."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:193 flatcamGUI/ObjectUI.py:667
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1045 flatcamGUI/ObjectUI.py:1618
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1879 flatcamGUI/ObjectUI.py:1931
- msgid "Name"
- msgstr "Nome"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:214
- msgid ""
- "Toggle the display of the Gerber Apertures Table.\n"
- "When unchecked, it will delete all mark shapes\n"
- "that are drawn on canvas."
- msgstr ""
- "Alterna a exibição da Tabela de Aberturas Gerber.\n"
- "Quando desmarcada, serão excluídas todas as formas de marcas\n"
- "desenhadas na tela."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:224
- msgid "Mark All"
- msgstr "Marcar Todos"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:226
- msgid ""
- "When checked it will display all the apertures.\n"
- "When unchecked, it will delete all mark shapes\n"
- "that are drawn on canvas."
- msgstr ""
- "Quando marcado, serão mostradas todas as aberturas.\n"
- "Quando desmarcado, serão apagadas todas as formas de marcas\n"
- "desenhadas na tela."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:254
- msgid "Mark the aperture instances on canvas."
- msgstr "Marque as instâncias de abertura na tela."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:263 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1290
- msgid "Isolation Routing"
- msgstr "Roteamento de Isolação"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:265 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1292
- msgid ""
- "Create a Geometry object with\n"
- "toolpaths to cut outside polygons."
- msgstr ""
- "Cria um objeto Geometria com caminho de\n"
- "ferramenta para cortar polígonos externos."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:280 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1464
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3711 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:208
- msgid "Tool Type"
- msgstr "Tipo de Ferramenta"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:282 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1466
- msgid ""
- "Choose what tool to use for Gerber isolation:\n"
- "'Circular' or 'V-shape'.\n"
- "When the 'V-shape' is selected then the tool\n"
- "diameter will depend on the chosen cut depth."
- msgstr ""
- "Escolha qual ferramenta usar para a isolação do Gerber:\n"
- "'Circular' ou 'ponta-V'.\n"
- "Quando 'ponta em V' for selecionada, o diâmetro da\n"
- "ferramenta dependerá da profundidade de corte escolhida."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:294 flatcamGUI/ObjectUI.py:1258
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1478 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3730
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:235
- msgid "V-Tip Dia"
- msgstr "Diâmetro da Ponta"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:296 flatcamGUI/ObjectUI.py:1261
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1480 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3732
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:237
- msgid "The tip diameter for V-Shape Tool"
- msgstr "O diâmetro da ponta da ferramenta em forma de V"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:307 flatcamGUI/ObjectUI.py:1273
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1490 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3742
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:245
- msgid "V-Tip Angle"
- msgstr "Ângulo Ponta-V"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:309 flatcamGUI/ObjectUI.py:1276
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1492 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3744
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:247
- msgid ""
- "The tip angle for V-Shape Tool.\n"
- "In degree."
- msgstr "O ângulo da ponta da ferramenta em forma de V, em graus."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:321 flatcamGUI/ObjectUI.py:749
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1289 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1503
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2145 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2967
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3796 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4670
- #: flatcamTools/ToolCalculators.py:110 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:291
- msgid "Cut Z"
- msgstr "Profundidade de Corte"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:323 flatcamGUI/ObjectUI.py:1292
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1505 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2969
- msgid ""
- "Cutting depth (negative)\n"
- "below the copper surface."
- msgstr ""
- "Profundidade de corte (negativo)\n"
- "abaixo da superfície de cobre."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:337
- msgid ""
- "Diameter of the cutting tool.\n"
- "If you want to have an isolation path\n"
- "inside the actual shape of the Gerber\n"
- "feature, use a negative value for\n"
- "this parameter."
- msgstr ""
- "Diâmetro da ferramenta de corte.\n"
- "Se desejar ter um caminho de isolação dentro da forma\n"
- "atual do recurso Gerber, use um valor negativo para\n"
- "este parâmetro."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:353 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1314
- msgid "# Passes"
- msgstr "Passes"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:355 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1316
- msgid ""
- "Width of the isolation gap in\n"
- "number (integer) of tool widths."
- msgstr ""
- "Largura da isolação em relação à\n"
- "largura da ferramenta (número inteiro)."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:365 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1325
- msgid "Pass overlap"
- msgstr "Sobreposição"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:367 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1327
- #, python-format
- msgid ""
- "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
- "Example:\n"
- "A value here of 0.25 means an overlap of 25%% from the tool diameter found "
- "above."
- msgstr ""
- "Quanto da largura da ferramenta (fração) é sobreposto a cada passagem da "
- "ferramenta.\n"
- "Exemplo:\n"
- "Um valor de 0.25 significa uma sobreposição de 25%% do diâmetro da "
- "ferramenta."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:381 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1340
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3344 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3756
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:160
- msgid "Milling Type"
- msgstr "Tipo de Fresamento"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:383 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1342
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3346
- msgid ""
- "Milling type:\n"
- "- climb / best for precision milling and to reduce tool usage\n"
- "- conventional / useful when there is no backlash compensation"
- msgstr ""
- "Tipo de fresamento:\n"
- "- subida: melhor para fresamento de precisão e para reduzir o uso da "
- "ferramenta\n"
- "- convencional: útil quando não há compensação de folga"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:387 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1347
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3350 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3763
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:167
- msgid "Climb"
- msgstr "Subida"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:388 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1348
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3351 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3764
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:168
- msgid "Conv."
- msgstr "Conv."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:393 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1352
- msgid "Combine Passes"
- msgstr "Combinar Passes"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:395 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1354
- msgid "Combine all passes into one object"
- msgstr "Combinar todos os passes em um objeto"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:399 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1445
- msgid "\"Follow\""
- msgstr "\"Segue\""
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:400 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1447
- msgid ""
- "Generate a 'Follow' geometry.\n"
- "This means that it will cut through\n"
- "the middle of the trace."
- msgstr ""
- "Gera uma geometria 'Segue'.\n"
- "Isso significa que ele cortará\n"
- "no meio do traço."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:405
- msgid "Except"
- msgstr "Exceto"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:406
- msgid ""
- "When the isolation geometry is generated,\n"
- "by checking this, the area of the object bellow\n"
- "will be subtracted from the isolation geometry."
- msgstr ""
- "Quando marcado, na geração da geometria de isolação,\n"
- "a área do objeto abaixo será subtraída da geometria\n"
- "de isolação."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:431 flatcamTools/ToolCutOut.py:72
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:82 flatcamTools/ToolPaint.py:85
- msgid "Obj Type"
- msgstr "Tipo Obj"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:433
- msgid ""
- "Specify the type of object to be excepted from isolation.\n"
- "It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
- "What is selected here will dictate the kind\n"
- "of objects that will populate the 'Object' combobox."
- msgstr ""
- "Especifica o tipo de objeto a ser excluído da isolação.\n"
- "Pode ser do tipo: Gerber ou Geometria.\n"
- "Esta seleção ditará o tipo de objetos que preencherão\n"
- "a caixa de combinação 'Objeto'."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:446 flatcamTools/ToolCutOut.py:88
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:100 flatcamTools/ToolPaint.py:103
- #: flatcamTools/ToolPanelize.py:80 flatcamTools/ToolPanelize.py:93
- msgid "Object"
- msgstr "Objeto"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:447
- msgid "Object whose area will be removed from isolation geometry."
- msgstr "Objeto cuja área será removida da geometria de isolação."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:451
- msgid "Generate Isolation Geometry"
- msgstr "Gerar Geometria de Isolação"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:453
- msgid ""
- "Create a Geometry object with toolpaths to cut \n"
- "isolation outside, inside or on both sides of the\n"
- "object. For a Gerber object outside means outside\n"
- "of the Gerber feature and inside means inside of\n"
- "the Gerber feature, if possible at all. This means\n"
- "that only if the Gerber feature has openings inside, they\n"
- "will be isolated. If what is wanted is to cut isolation\n"
- "inside the actual Gerber feature, use a negative tool\n"
- "diameter above."
- msgstr ""
- "Cria um objeto Geometria com caminhos da ferramenta para\n"
- "cortar a isolação por fora, por dentro ou em ambos os lados\n"
- "do objeto. Para um objeto Gerber externo significa por fora\n"
- "do recurso Gerber e interno significa por dentro do recurso\n"
- "Gerber, se possível. Isso significa que somente se o recurso\n"
- "Gerber tiver aberturas internas, elas serão isoladas. Se o\n"
- "desejado é cortar a isolação dentro do recurso Gerber, use uma\n"
- "ferramenta negativa diâmetro acima."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:465
- msgid "Buffer Solid Geometry"
- msgstr "Buffer de Geometria Sólida"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:467
- msgid ""
- "This button is shown only when the Gerber file\n"
- "is loaded without buffering.\n"
- "Clicking this will create the buffered geometry\n"
- "required for isolation."
- msgstr ""
- "Este botão é mostrado apenas quando o arquivo Gerber\n"
- "é carregado sem buffer.\n"
- "Clicar neste botão criará o buffer da geometria\n"
- "necessário para a isolação."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:474
- msgid "FULL Geo"
- msgstr "Geo COMPLETO"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:476
- msgid ""
- "Create the Geometry Object\n"
- "for isolation routing. It contains both\n"
- "the interiors and exteriors geometry."
- msgstr ""
- "Cria o Objeto de Geometria para o roteamento\n"
- "de isolação. Contém tanto a geometria interna\n"
- "quanto a externa."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:485
- msgid "Ext Geo"
- msgstr "Geo Ext"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:487
- msgid ""
- "Create the Geometry Object\n"
- "for isolation routing containing\n"
- "only the exteriors geometry."
- msgstr ""
- "Cria o Objeto de Geometria para roteamento\n"
- "de isolação contendo somente a geometria externa."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:494
- msgid "Int Geo"
- msgstr "Geo Int"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:496
- msgid ""
- "Create the Geometry Object\n"
- "for isolation routing containing\n"
- "only the interiors geometry."
- msgstr ""
- "Cria o Objeto de Geometria para roteamento\n"
- "de isolação contendo somente a geometria interna."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:528
- msgid "Clear N-copper"
- msgstr "Limpa N-cobre"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:530 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3694
- msgid ""
- "Create a Geometry object with\n"
- "toolpaths to cut all non-copper regions."
- msgstr ""
- "Cria um objeto Geometria com caminho de ferramenta\n"
- "para cortar todas as regiões com retirada de cobre."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:537 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:473
- msgid ""
- "Create the Geometry Object\n"
- "for non-copper routing."
- msgstr ""
- "Cria o Objeto de Geometria\n"
- "para roteamento de zona sem cobre."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:544
- msgid "Board cutout"
- msgstr "Recorte da placa"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:546 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3969
- msgid ""
- "Create toolpaths to cut around\n"
- "the PCB and separate it from\n"
- "the original board."
- msgstr ""
- "Cria caminhos da ferramenta para cortar\n"
- "o PCB e separá-lo da placa original."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:553
- msgid ""
- "Generate the geometry for\n"
- "the board cutout."
- msgstr "Gera a geometria para o recorte da placa."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:560 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1359
- msgid "Non-copper regions"
- msgstr "Zona sem cobre"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:562 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1361
- msgid ""
- "Create polygons covering the\n"
- "areas without copper on the PCB.\n"
- "Equivalent to the inverse of this\n"
- "object. Can be used to remove all\n"
- "copper from a specified region."
- msgstr ""
- "Cria polígonos cobrindo as\n"
- "zonas sem cobre no PCB.\n"
- "Equivalente ao inverso do\n"
- "objeto. Pode ser usado para remover todo o\n"
- "cobre de uma região especificada."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:572 flatcamGUI/ObjectUI.py:608
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1373 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1401
- msgid "Boundary Margin"
- msgstr "Margem Limite"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:574 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1375
- msgid ""
- "Specify the edge of the PCB\n"
- "by drawing a box around all\n"
- "objects with this minimum\n"
- "distance."
- msgstr ""
- "Especifica a borda do PCB\n"
- "desenhando uma caixa em volta de todos os\n"
- "objetos com esta distância mínima."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:589 flatcamGUI/ObjectUI.py:622
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1388 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1414
- msgid "Rounded Geo"
- msgstr "Geo Arredondado"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:591 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1390
- msgid "Resulting geometry will have rounded corners."
- msgstr "A geometria resultante terá cantos arredondados."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:595 flatcamGUI/ObjectUI.py:631
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:208 flatcamTools/ToolCutOut.py:228
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:279 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:126
- msgid "Generate Geo"
- msgstr "Gerar Geo"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:600 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1395
- #: flatcamTools/ToolPanelize.py:94
- msgid "Bounding Box"
- msgstr "Caixa Delimitadora"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:602
- msgid ""
- "Create a geometry surrounding the Gerber object.\n"
- "Square shape."
- msgstr ""
- "Crie uma geometria em torno do objeto Gerber.\n"
- "Forma quadrada."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:610 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1403
- msgid ""
- "Distance of the edges of the box\n"
- "to the nearest polygon."
- msgstr ""
- "Distância das bordas da caixa\n"
- "para o polígono mais próximo."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:624 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1416
- msgid ""
- "If the bounding box is \n"
- "to have rounded corners\n"
- "their radius is equal to\n"
- "the margin."
- msgstr ""
- "Se a caixa delimitadora tiver\n"
- "cantos arredondados, o seu raio\n"
- "é igual à margem."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:633
- msgid "Generate the Geometry object."
- msgstr "Gera o objeto Geometria."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:645
- msgid "Excellon Object"
- msgstr "Objeto Excellon"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:658
- msgid "Solid circles."
- msgstr "Círculos preenchidos ou vazados."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:706
- msgid "Drills"
- msgstr "Furos"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:706 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2741
- msgid "Slots"
- msgstr "Ranhuras"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:707 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2346
- msgid "Offset Z"
- msgstr "Deslocamento Z"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:711
- msgid ""
- "This is the Tool Number.\n"
- "When ToolChange is checked, on toolchange event this value\n"
- "will be showed as a T1, T2 ... Tn in the Machine Code.\n"
- "\n"
- "Here the tools are selected for G-code generation."
- msgstr ""
- "Número da Ferramenta.\n"
- "Quando Trocar Ferramentas estiver marcado, este valor\n"
- " será mostrado como T1, T2 ... Tn no Código da Máquina."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:716 flatcamGUI/ObjectUI.py:1110
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:137
- msgid ""
- "Tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units) \n"
- "is the cut width into the material."
- msgstr ""
- "Diâmetro da Ferramenta. É a largura do corte no material\n"
- "(nas unidades atuais do FlatCAM)."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:719
- msgid ""
- "The number of Drill holes. Holes that are drilled with\n"
- "a drill bit."
- msgstr "Número de Furos. Serão perfurados com brocas."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:722
- msgid ""
- "The number of Slot holes. Holes that are created by\n"
- "milling them with an endmill bit."
- msgstr "Número de Ranhuras (Fendas). Serão criadas com fresas."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:725 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2348
- msgid ""
- "Some drill bits (the larger ones) need to drill deeper\n"
- "to create the desired exit hole diameter due of the tip shape.\n"
- "The value here can compensate the Cut Z parameter."
- msgstr ""
- "Algumas brocas (as maiores) precisam perfurar mais profundamente\n"
- "para criar o diâmetro desejado do orifício de saída devido à forma da "
- "ponta.\n"
- "Este valor pode compensar o parâmetro Profundidade de Corte Z."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:729
- msgid ""
- "Toggle display of the drills for the current tool.\n"
- "This does not select the tools for G-code generation."
- msgstr ""
- "Alterna a exibição da ferramenta atual. Isto não seleciona a ferramenta para "
- "geração do G-Code."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:736 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2134
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2955
- msgid "Create CNC Job"
- msgstr "Criar Trabalho CNC"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:738
- msgid ""
- "Create a CNC Job object\n"
- "for this drill object."
- msgstr "Cria um objeto de trabalho CNC para a furação."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:751 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2147
- msgid ""
- "Drill depth (negative)\n"
- "below the copper surface."
- msgstr ""
- "Profundidade do furo (negativo)\n"
- "abaixo da superfície de cobre."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:763 flatcamGUI/ObjectUI.py:1331
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2158 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3015
- msgid "Travel Z"
- msgstr "Altura do Deslocamento"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:765 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2160
- msgid ""
- "Tool height when travelling\n"
- "across the XY plane."
- msgstr ""
- "Altura da ferramenta durante os\n"
- "deslocamentos sobre o plano XY."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:777 flatcamGUI/ObjectUI.py:1352
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2171 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3030
- msgid "Tool change"
- msgstr "Troca de ferramentas"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:779 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2173
- msgid ""
- "Include tool-change sequence\n"
- "in G-Code (Pause for tool change)."
- msgstr ""
- "Pausa para troca de ferramentas. Inclua a sequência\n"
- "de troca de ferramentas em G-Code (em Trabalho CNC)."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:785 flatcamGUI/ObjectUI.py:1345
- msgid "Tool change Z"
- msgstr "Altura para a troca"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:787 flatcamGUI/ObjectUI.py:1348
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2182 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3045
- msgid ""
- "Z-axis position (height) for\n"
- "tool change."
- msgstr "Posição do eixo Z (altura) para a troca de ferramenta."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:800 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2366
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3184
- msgid "Start move Z"
- msgstr "Altura Z Inicial"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:802 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2368
- msgid ""
- "Height of the tool just after start.\n"
- "Delete the value if you don't need this feature."
- msgstr ""
- "Altura da ferramenta antes de iniciar o trabalho.\n"
- "Exclua o valor se você não precisar deste recurso."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:810 flatcamGUI/ObjectUI.py:1381
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2193 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3059
- msgid "End move Z"
- msgstr "Altura Z Final"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:812 flatcamGUI/ObjectUI.py:1383
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2195 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3061
- msgid ""
- "Height of the tool after\n"
- "the last move at the end of the job."
- msgstr "Altura da ferramenta após o último movimento, no final do trabalho."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:824 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2206
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5019 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:223
- msgid "Feedrate Z"
- msgstr "Avanço Z"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:826 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2208
- msgid ""
- "Tool speed while drilling\n"
- "(in units per minute).\n"
- "So called 'Plunge' feedrate.\n"
- "This is for linear move G01."
- msgstr ""
- "Velocidade da ferramenta durante a perfuração\n"
- "(em unidades por minuto).\n"
- "Também chamado de avanço de 'Mergulho'.\n"
- "Para movimento linear G01."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:840 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2376
- msgid "Feedrate Rapids"
- msgstr "Taxa de Avanço Rápida"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:842 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2378
- msgid ""
- "Tool speed while drilling\n"
- "(in units per minute).\n"
- "This is for the rapid move G00.\n"
- "It is useful only for Marlin,\n"
- "ignore for any other cases."
- msgstr ""
- "Velocidade da ferramenta durante a perfuração\n"
- "(em unidades por minuto).\n"
- "Usado para movimento rápido G00.\n"
- "É útil apenas para Marlin. Ignore para outros casos."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:860 flatcamGUI/ObjectUI.py:1454
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3105
- msgid "Spindle speed"
- msgstr "Velocidade do Spindle"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:862 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2223
- msgid ""
- "Speed of the spindle\n"
- "in RPM (optional)"
- msgstr ""
- "Velocidade do spindle\n"
- "em RPM (opcional)"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:870 flatcamGUI/ObjectUI.py:1468
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2231 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3118
- msgid "Dwell"
- msgstr "Esperar Velocidade"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:872 flatcamGUI/ObjectUI.py:1471
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2233 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3120
- msgid ""
- "Pause to allow the spindle to reach its\n"
- "speed before cutting."
- msgstr ""
- "Pausa para permitir que o spindle atinja sua\n"
- "velocidade antes de cortar."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:881 flatcamGUI/ObjectUI.py:1481
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2238 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3125
- msgid "Number of time units for spindle to dwell."
- msgstr "Número de unidades de tempo para o fuso residir."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:889 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2253
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3140
- msgid "Postprocessor"
- msgstr "Pós-processador"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:891 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2255
- msgid ""
- "The postprocessor JSON file that dictates\n"
- "Gcode output."
- msgstr ""
- "O arquivo de pós-processamento (JSON) que define\n"
- "a saída G-Code."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:900 flatcamGUI/ObjectUI.py:1501
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2392 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3222
- msgid "Probe Z depth"
- msgstr "Profundidade Z da Sonda"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:902 flatcamGUI/ObjectUI.py:1503
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2394 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3224
- msgid ""
- "The maximum depth that the probe is allowed\n"
- "to probe. Negative value, in current units."
- msgstr ""
- "Profundidade máxima permitida para a sonda.\n"
- "Valor negativo, em unidades atuais."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:916 flatcamGUI/ObjectUI.py:1518
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2405 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3237
- msgid "Feedrate Probe"
- msgstr "Avanço da Sonda"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:918 flatcamGUI/ObjectUI.py:1520
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2407 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3239
- msgid "The feedrate used while the probe is probing."
- msgstr "Velocidade de Avanço usada enquanto a sonda está operando."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:938
- msgid ""
- "Select from the Tools Table above\n"
- "the hole dias that are to be drilled.\n"
- "Use the # column to make the selection."
- msgstr ""
- "Selecione na Tabela de Ferramentas acima\n"
- "os diâmetros dos furos que serão feitos.\n"
- "Use a coluna # para selecionar."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:945 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2264
- msgid "Gcode"
- msgstr "G-Code"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:947
- msgid ""
- "Choose what to use for GCode generation:\n"
- "'Drills', 'Slots' or 'Both'.\n"
- "When choosing 'Slots' or 'Both', slots will be\n"
- "converted to a series of drills."
- msgstr ""
- "Escolha o que usar para a geração do G-Code:\n"
- "'Furos', 'Ranhuras' ou 'Ambos'.\n"
- "Quando escolher 'Ranhuras' ou 'Ambos', as ranhuras/fendas serão\n"
- "convertidas em uma série de furos."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:961
- msgid "Create Drills GCode"
- msgstr "Criar G-Code Furos"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:963
- msgid "Generate the CNC Job."
- msgstr "Gera o arquivo G-Code para o CNC."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:968 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2282
- msgid "Mill Holes"
- msgstr "Furação"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:970 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2284
- msgid "Create Geometry for milling holes."
- msgstr "Cria geometria para furação."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:975
- msgid ""
- "Select from the Tools Table above\n"
- "the hole dias that are to be milled.\n"
- "Use the # column to make the selection."
- msgstr ""
- "Selecione na Tabela de Ferramentas acima\n"
- "os diâmetros dos furos que serão fresados.\n"
- "Use a coluna # para selecionar."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:981 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2288
- msgid "Drill Tool dia"
- msgstr "Diâmetro da Broca"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:983 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1303
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2290
- msgid "Diameter of the cutting tool."
- msgstr "Diâmetro da ferramenta."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:990
- msgid "Mill Drills Geo"
- msgstr "Geo Furos"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:992
- msgid ""
- "Create the Geometry Object\n"
- "for milling DRILLS toolpaths."
- msgstr ""
- "Cria o Objeto Geometria com\n"
- "os caminhos da ferramenta de FUROS."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1000 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2299
- msgid "Slot Tool dia"
- msgstr "Diâmetro da Fresa"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1002 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2301
- msgid ""
- "Diameter of the cutting tool\n"
- "when milling slots."
- msgstr ""
- "Diâmetro da ferramenta de corte\n"
- "quando fresar fendas (ranhuras)."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1011
- msgid "Mill Slots Geo"
- msgstr "Geo Ranhuras"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1013
- msgid ""
- "Create the Geometry Object\n"
- "for milling SLOTS toolpaths."
- msgstr ""
- "Cria o Objeto Geometria com\n"
- "os caminhos da ferramenta de RANHURAS."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1034
- msgid "Geometry Object"
- msgstr "Objeto Geometria"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1066
- msgid ""
- "Tools in this Geometry object used for cutting.\n"
- "The 'Offset' entry will set an offset for the cut.\n"
- "'Offset' can be inside, outside, on path (none) and custom.\n"
- "'Type' entry is only informative and it allow to know the \n"
- "intent of using the current tool. \n"
- "It can be Rough(ing), Finish(ing) or Iso(lation).\n"
- "The 'Tool type'(TT) can be circular with 1 to 4 teeths(C1..C4),\n"
- "ball(B), or V-Shaped(V). \n"
- "When V-shaped is selected the 'Type' entry is automatically \n"
- "set to Isolation, the CutZ parameter in the UI form is\n"
- "grayed out and Cut Z is automatically calculated from the newly \n"
- "showed UI form entries named V-Tip Dia and V-Tip Angle."
- msgstr ""
- "Ferramentas neste objeto Geometria usados para o corte.\n"
- "A entrada 'Deslocamento' define um deslocamento para o corte.\n"
- "'Deslocamento' pode ser dentro, fora, no caminho (nenhum) e personalizado. A "
- "entrada\n"
- "'Tipo' é somente informativo e permite conhecer a necessidade de usar a "
- "ferramenta atual.\n"
- "Pode ser Desbaste, Acabamento ou Isolação.\n"
- "O 'Tipo de Ferramenta' (TF) pode ser circular com 1 a 4 dentes (C1..C4),\n"
- "bola (B) ou Em Forma de V (V).\n"
- "Quando forma em V é selecionada, a entrada 'Tipo' é automaticamente\n"
- "alterada para Isolação, o parâmetro Profundidade de Corte\n"
- "no formulário da interface do usuário é desabilitado e a Profundidade\n"
- "de Corte é calculada automaticamente a partir das entradas do\n"
- "formulário da interface do usuário e do Ângulo da Ponta-V."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1083 flatcamGUI/ObjectUI.py:1696
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3376
- msgid "Plot Object"
- msgstr "Mostrar"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1097 flatcamGUI/ObjectUI.py:1709
- msgid "Dia"
- msgstr "Dia"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1097 flatcamGUI/ObjectUI.py:1709
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:120 flatcamTools/ToolPaint.py:123
- msgid "TT"
- msgstr "TF"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1104
- msgid ""
- "This is the Tool Number.\n"
- "When ToolChange is checked, on toolchange event this value\n"
- "will be showed as a T1, T2 ... Tn"
- msgstr ""
- "Número da Ferramenta.\n"
- "Quando Trocar Ferramentas estiver marcado, no evento este valor\n"
- " será mostrado como T1, T2 ... Tn"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1115
- msgid ""
- "The value for the Offset can be:\n"
- "- Path -> There is no offset, the tool cut will be done through the geometry "
- "line.\n"
- "- In(side) -> The tool cut will follow the geometry inside. It will create a "
- "'pocket'.\n"
- "- Out(side) -> The tool cut will follow the geometry line on the outside."
- msgstr ""
- "O valor para Deslocamento pode ser:\n"
- "- Caminho -> Não há deslocamento, o corte da ferramenta será feito sobre a "
- "linha da geometria.\n"
- "- In(terno) -> O corte da ferramenta seguirá a geometria interna. Será "
- "criado um 'bolso'.\n"
- "- Ex(terno) -> O corte da ferramenta seguirá no lado externo da linha da "
- "geometria.\n"
- "- Personalizado -> Será considerado o valor digitado."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1122
- msgid ""
- "The (Operation) Type has only informative value. Usually the UI form "
- "values \n"
- "are choose based on the operation type and this will serve as a reminder.\n"
- "Can be 'Roughing', 'Finishing' or 'Isolation'.\n"
- "For Roughing we may choose a lower Feedrate and multiDepth cut.\n"
- "For Finishing we may choose a higher Feedrate, without multiDepth.\n"
- "For Isolation we need a lower Feedrate as it use a milling bit with a fine "
- "tip."
- msgstr ""
- "O tipo (operação) tem apenas valor informativo. Normalmente, os valores do "
- "formulário da interface do usuário\n"
- "são escolhidos com base no tipo de operação e isso servirá como um "
- "lembrete.\n"
- "Pode ser 'Desbaste', 'Acabamento' ou 'Isolação'.\n"
- "Para Desbaste, pode-se escolher uma taxa de Avanço inferior e corte de "
- "múltiplas profundidades.\n"
- "Para Acabamento, pode-se escolher uma taxa de avanço mais alta, sem multi-"
- "profundidade.\n"
- "Para Isolação, usa-se uma velocidade de avanço menor, pois é usada uma broca "
- "com ponta fina."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1131
- msgid ""
- "The Tool Type (TT) can be:\n"
- "- Circular with 1 ... 4 teeth -> it is informative only. Being circular the "
- "cut width in material\n"
- "is exactly the tool diameter.\n"
- "- Ball -> informative only and make reference to the Ball type endmill.\n"
- "- V-Shape -> it will disable de Z-Cut parameter in the UI form and enable "
- "two additional UI form\n"
- "fields: V-Tip Dia and V-Tip Angle. Adjusting those two values will adjust "
- "the Z-Cut parameter such\n"
- "as the cut width into material will be equal with the value in the Tool "
- "Diameter column of this table.\n"
- "Choosing the V-Shape Tool Type automatically will select the Operation Type "
- "as Isolation."
- msgstr ""
- "O Tipo de Ferramenta (TF) pode ser:\n"
- "- Circular com 1 ... 4 dentes -> apenas informativo. Sendo circular a "
- "largura de corte no material\n"
- " é exatamente o diâmetro da ferramenta.\n"
- "- Bola -> apenas informativo e faz referência à fresa tipo Ball.\n"
- "- Em Forma de V -> o parâmetro Corte Z no formulário de interface do usuário "
- "será desabilitado e dois campos adicionais\n"
- " no formulário UI serão habilitados: Diâmetro Ângulo Ponta-V e Ângulo Ponta-"
- "V. O ajuste desses dois valores ajustará o parâmetro Corte Z, como\n"
- "a largura do corte no material será igual ao valor da coluna Diâmetro da "
- "ferramenta dessa tabela.\n"
- "Escolher o tipo de ferramenta Em Forma de V automaticamente alterará o tipo "
- "de operação para Isolação."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1143
- msgid ""
- "Plot column. It is visible only for MultiGeo geometries, meaning geometries "
- "that holds the geometry\n"
- "data into the tools. For those geometries, deleting the tool will delete the "
- "geometry data also,\n"
- "so be WARNED. From the checkboxes on each row it can be enabled/disabled the "
- "plot on canvas\n"
- "for the corresponding tool."
- msgstr ""
- "Coluna de plotagem. É visível apenas para geometrias MultiGeo, ou seja, "
- "geometrias que contêm os dados da geometria\n"
- "das ferramentas. Para essas geometrias, a exclusão da ferramenta também "
- "excluirá os dados da geometria,\n"
- "assim, esteja ATENTO. Nas caixas de seleção de cada linha, pode ser ativado/"
- "desativado o gráfico na tela\n"
- "para a ferramenta correspondente."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1156
- msgid "Tool Offset"
- msgstr "Deslocamento"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1159
- msgid ""
- "The value to offset the cut when \n"
- "the Offset type selected is 'Offset'.\n"
- "The value can be positive for 'outside'\n"
- "cut and negative for 'inside' cut."
- msgstr ""
- "O valor para compensar o corte quando\n"
- "o tipo selecionado for 'Deslocamento'.\n"
- "O valor pode ser positivo para corte 'por fora'\n"
- "e negativo para corte 'por dentro'."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1205 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:260
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:190
- msgid ""
- "Add a new tool to the Tool Table\n"
- "with the diameter specified above."
- msgstr ""
- "Adicione uma nova ferramenta à Tabela de Ferramentas\n"
- "com o diâmetro especificado."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1213
- msgid ""
- "Copy a selection of tools in the Tool Table\n"
- "by first selecting a row in the Tool Table."
- msgstr ""
- "Copia uma seleção de ferramentas na Tabela de Ferramentas selecionando "
- "primeiro uma linha na Tabela de Ferramentas."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1221
- msgid ""
- "Delete a selection of tools in the Tool Table\n"
- "by first selecting a row in the Tool Table."
- msgstr ""
- "Exclui uma seleção de ferramentas na Tabela de Ferramentas selecionando "
- "primeiro uma linha na Tabela de Ferramentas."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1237
- msgid "Tool Data"
- msgstr "Dados"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1240
- msgid ""
- "The data used for creating GCode.\n"
- "Each tool store it's own set of such data."
- msgstr ""
- "Os dados usados para criar o G-Code.\n"
- "Cada loja de ferramentas possui seu próprio conjunto de dados."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1305 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2982
- msgid "Multi-Depth"
- msgstr "Multi-Profundidade"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1308 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2985
- msgid ""
- "Use multiple passes to limit\n"
- "the cut depth in each pass. Will\n"
- "cut multiple times until Cut Z is\n"
- "reached."
- msgstr ""
- "Use vários passes para limitar\n"
- "a profundidade de corte em cada passagem. Vai\n"
- "cortar várias vezes até o Corte Z é\n"
- "alcançado."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1322
- msgid "Depth of each pass (positive)."
- msgstr "Profundidade de cada passe (positivo)."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1333 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3017
- msgid ""
- "Height of the tool when\n"
- "moving without cutting."
- msgstr "Altura da ferramenta ao mover sem cortar."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1355 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3033
- msgid ""
- "Include tool-change sequence\n"
- "in the Machine Code (Pause for tool change)."
- msgstr ""
- "Sequência de troca de ferramentas incluída\n"
- "no Código da Máquina (Pausa para troca de ferramentas)."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1395 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3074
- msgid "Feed Rate X-Y"
- msgstr "Taxa de Avanço XY"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1397 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3076
- msgid ""
- "Cutting speed in the XY\n"
- "plane in units per minute"
- msgstr "Velocidade de corte no plano XY em unidades por minuto"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1409 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3089
- msgid "Feed Rate Z"
- msgstr "Taxa de Avanço Z"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1411 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3091
- msgid ""
- "Cutting speed in the XY\n"
- "plane in units per minute.\n"
- "It is called also Plunge."
- msgstr ""
- "Velocidade de corte no plano Z em unidades por minuto.\n"
- "Também é chamado de Mergulho."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1424 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3194
- msgid "Feed Rate Rapids"
- msgstr "Taxa de Avanço Rápido"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1426 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3196
- msgid ""
- "Cutting speed in the XY plane\n"
- "(in units per minute).\n"
- "This is for the rapid move G00.\n"
- "It is useful only for Marlin,\n"
- "ignore for any other cases."
- msgstr ""
- "Velocidade de corte no plano XY (em unidades por minuto).\n"
- "Para o movimento rápido G00.\n"
- "É útil apenas para Marlin, ignore em outros casos."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1444 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3212
- msgid "Re-cut 1st pt."
- msgstr "Re-cortar o primeiro ponto"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1446 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3214
- msgid ""
- "In order to remove possible\n"
- "copper leftovers where first cut\n"
- "meet with last cut, we generate an\n"
- "extended cut over the first cut section."
- msgstr ""
- "Para remover possíveis sobras no ponto de encontro\n"
- "do primeiro com o último corte, gera-se um corte\n"
- "próximo à primeira seção de corte."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1457 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3108
- msgid ""
- "Speed of the spindle in RPM (optional).\n"
- "If LASER postprocessor is used,\n"
- "this value is the power of laser."
- msgstr ""
- "Velocidade do spindle em RPM (opcional).\n"
- "Se o pós-processador LASER é usado,\n"
- "este valor é a potência do laser."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1489 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5077
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:275
- msgid "PostProcessor"
- msgstr "Pós-processador"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1491 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3142
- msgid ""
- "The Postprocessor file that dictates\n"
- "the Machine Code (like GCode, RML, HPGL) output."
- msgstr ""
- "Arquivo de Pós-processamento que determina o código\n"
- "de máquina de saída(como G-Code, RML, HPGL)."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1535
- msgid ""
- "Add at least one tool in the tool-table.\n"
- "Click the header to select all, or Ctrl + LMB\n"
- "for custom selection of tools."
- msgstr ""
- "Adicione pelo menos uma ferramenta na tabela de ferramentas.\n"
- "Clique no cabeçalho para selecionar todos ou Ctrl + Botão Esquerdo do Mouse\n"
- "para seleção personalizada de ferramentas."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1542
- msgid "Generate"
- msgstr "Gerar"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1544
- msgid "Generate the CNC Job object."
- msgstr "Gera o objeto de Trabalho CNC."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1551
- msgid "Paint Area"
- msgstr "Área de Pintura"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1554 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4145
- msgid ""
- "Creates tool paths to cover the\n"
- "whole area of a polygon (remove\n"
- "all copper). You will be asked\n"
- "to click on the desired polygon."
- msgstr ""
- "Cria caminhos de ferramenta para cobrir a área\n"
- "inteira de um polígono (remove todo o cobre).\n"
- "Você será solicitado a clicar no polígono desejado."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1565
- msgid "Launch Paint Tool in Tools Tab."
- msgstr "Inicia a ferramenta de pintura na guia Ferramentas."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1581
- msgid "CNC Job Object"
- msgstr "Objeto de Trabalho CNC"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1591 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3381
- msgid "Plot kind"
- msgstr "Tipo de Gráfico"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1594 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3383
- msgid ""
- "This selects the kind of geometries on the canvas to plot.\n"
- "Those can be either of type 'Travel' which means the moves\n"
- "above the work piece or it can be of type 'Cut',\n"
- "which means the moves that cut into the material."
- msgstr ""
- "Seleciona o tipo de geometria mostrada na tela.\n"
- "Pode ser do tipo 'Deslocamento', com os movimentos acima da peça, do\n"
- "tipo 'Corte', com os movimentos cortando o material ou ambos."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1603 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3391
- msgid "Travel"
- msgstr "Desloc."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1607 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3400
- msgid "Display Annotation"
- msgstr "Exibir Anotação"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1609 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3402
- msgid ""
- "This selects if to display text annotation on the plot.\n"
- "When checked it will display numbers in order for each end\n"
- "of a travel line."
- msgstr ""
- "Seleciona se deseja exibir a anotação de texto no gráfico.\n"
- "Quando marcado, exibirá números para cada final\n"
- "de uma linha de deslocamento."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1624
- msgid "Travelled dist."
- msgstr "Dist. percorrida"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1626 flatcamGUI/ObjectUI.py:1631
- msgid ""
- "This is the total travelled distance on X-Y plane.\n"
- "In current units."
- msgstr ""
- "Essa é a distância total percorrida no plano XY,\n"
- "nas unidades atuais."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1636
- msgid "Estimated time"
- msgstr "Tempo estimado"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1638 flatcamGUI/ObjectUI.py:1643
- msgid ""
- "This is the estimated time to do the routing/drilling,\n"
- "without the time spent in ToolChange events."
- msgstr ""
- "Este é o tempo estimado para fazer o roteamento/perfuração,\n"
- "sem o tempo gasto em eventos de Alteração de Ferramentas."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1678
- msgid "CNC Tools Table"
- msgstr "Tabela de Ferra. CNC"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1681
- msgid ""
- "Tools in this CNCJob object used for cutting.\n"
- "The tool diameter is used for plotting on canvas.\n"
- "The 'Offset' entry will set an offset for the cut.\n"
- "'Offset' can be inside, outside, on path (none) and custom.\n"
- "'Type' entry is only informative and it allow to know the \n"
- "intent of using the current tool. \n"
- "It can be Rough(ing), Finish(ing) or Iso(lation).\n"
- "The 'Tool type'(TT) can be circular with 1 to 4 teeths(C1..C4),\n"
- "ball(B), or V-Shaped(V)."
- msgstr ""
- "Ferramentas usadas para o corte no Trabalho CNC.\n"
- "O diâmetro da ferramenta é usado para plotagem na tela.\n"
- "A entrada 'Deslocamento' define um deslocamento para o corte.\n"
- "'Deslocamento' pode ser dentro, fora, no caminho (nenhum) e personalizado. A "
- "entrada\n"
- "'Tipo' é apenas informativa e permite conhecer a necessidade de usar a "
- "ferramenta atual.\n"
- "Pode ser Desbaste, Acabamento ou Isolação.\n"
- "O 'Tipo de Ferramenta' (TF) pode ser circular com 1 a 4 dentes (C1..C4),\n"
- "bola (B) ou Em forma de V (V)."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1710
- msgid "P"
- msgstr "P"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1722
- msgid "Update Plot"
- msgstr "Atualizar Gráfico"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1724
- msgid "Update the plot."
- msgstr "Atualiza o gráfico."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1731 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3551
- msgid "Export CNC Code"
- msgstr "Exportar Código CNC"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1733 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3502
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3553
- msgid ""
- "Export and save G-Code to\n"
- "make this object to a file."
- msgstr ""
- "Exporta e salva em arquivo\n"
- "o G-Code para fazer este objeto."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1739
- msgid "Prepend to CNC Code"
- msgstr "Incluir no Início do Código CNC"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1741 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3518
- msgid ""
- "Type here any G-Code commands you would\n"
- "like to add at the beginning of the G-Code file."
- msgstr ""
- "Digite aqui os comandos G-Code que você gostaria\n"
- "de adicionar no início do arquivo G-Code gerado."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1750
- msgid "Append to CNC Code"
- msgstr "Incluir no Final do Código CNC"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1752 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3530
- msgid ""
- "Type here any G-Code commands you would\n"
- "like to append to the generated file.\n"
- "I.e.: M2 (End of program)"
- msgstr ""
- "Digite aqui os comandos G-Code que você gostaria\n"
- "de adicionar no final do arquivo G-Code gerado.\n"
- "M2 (Fim do programa)"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1769 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3559
- msgid "Toolchange G-Code"
- msgstr "G-Code para Troca de Ferramentas"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1772 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3562
- msgid ""
- "Type here any G-Code commands you would\n"
- "like to be executed when Toolchange event is encountered.\n"
- "This will constitute a Custom Toolchange GCode,\n"
- "or a Toolchange Macro.\n"
- "The FlatCAM variables are surrounded by '%' symbol.\n"
- "\n"
- "WARNING: it can be used only with a postprocessor file\n"
- "that has 'toolchange_custom' in it's name and this is built\n"
- "having as template the 'Toolchange Custom' posprocessor file."
- msgstr ""
- "Digite aqui os comandos do G-Code G que você gostaria de executar quando o "
- "evento do Troca de Ferramentas for encontrado.\n"
- "Ele será um G-Code personalizado para Troca de Ferramentas,\n"
- "ou uma Macro.\n"
- "As variáveis do FlatCAM são circundadas pelo símbolo '%'.\n"
- "\n"
- "ATENÇÃO: pode ser usado apenas com um arquivo de pós-processamento\n"
- "que tenha 'toolchange_custom' em seu nome e este é construído tendo\n"
- "como modelo o arquivo de pós-processamento 'Customização da troca de "
- "ferramentas'."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1791 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3590
- msgid "Use Toolchange Macro"
- msgstr "Usar Macro de Troca de Ferramentas"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1793 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3592
- msgid ""
- "Check this box if you want to use\n"
- "a Custom Toolchange GCode (macro)."
- msgstr ""
- "Marque esta caixa se você quiser usar a macro G-Code para Troca de "
- "Ferramentas."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1801 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3604
- msgid ""
- "A list of the FlatCAM variables that can be used\n"
- "in the Toolchange event.\n"
- "They have to be surrounded by the '%' symbol"
- msgstr ""
- "Uma lista das variáveis FlatCAM que podem ser usadas\n"
- "no evento Troca de Ferramentas.\n"
- "Elas devem estar cercadas pelo símbolo '%'"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1808 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1662
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2613 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3319
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3611 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3692
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3967 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4079
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4302 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4500
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4749 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4924
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5097 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5119
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5343 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:287
- msgid "Parameters"
- msgstr "Parâmetros"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1811 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3614
- msgid "FlatCAM CNC parameters"
- msgstr "Parâmetros do FlatCAM CNC"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1812 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3615
- msgid "tool number"
- msgstr "número da ferramenta"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1813 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3616
- msgid "tool diameter"
- msgstr "diâmetro da ferramenta"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1814 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3617
- msgid "for Excellon, total number of drills"
- msgstr "para Excellon, número total de furos"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1816 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3619
- msgid "X coord for Toolchange"
- msgstr "coordenada X para troca de ferramenta"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1817
- msgid "Y coord for Toolchange"
- msgstr "coordenada Y para troca de ferramenta"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1818 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3622
- msgid "Z coord for Toolchange"
- msgstr "Coordenada Z para troca de ferramenta"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1819
- msgid "depth where to cut"
- msgstr "profundidade de corte"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1820
- msgid "height where to travel"
- msgstr "altura para deslocamentos"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1821 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3625
- msgid "the step value for multidepth cut"
- msgstr "valor do passe para corte múltiplas profundidade"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1823 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3627
- msgid "the value for the spindle speed"
- msgstr "velocidade do spindle"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1825
- msgid "time to dwell to allow the spindle to reach it's set RPM"
- msgstr "tempo de espera para o spindle atingir sua vel. RPM"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1841
- msgid "View CNC Code"
- msgstr "Ver Código CNC"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1843
- msgid ""
- "Opens TAB to view/modify/print G-Code\n"
- "file."
- msgstr "Abre uma ABA para visualizar/modificar/imprimir o arquivo G-Code."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1848
- msgid "Save CNC Code"
- msgstr "Salvar Código CNC"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1850
- msgid ""
- "Opens dialog to save G-Code\n"
- "file."
- msgstr "Abre uma caixa de diálogo para salvar o arquivo G-Code."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1870
- msgid "Script Object"
- msgstr "Objeto Script"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1889 flatcamGUI/ObjectUI.py:1948
- msgid "Auto Completer"
- msgstr "Preenchimento Automático"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1891
- msgid "This selects if the auto completer is enabled in the Script Editor."
- msgstr ""
- "Selecionar se o preenchimento automático está ativado no Editor de Scripts."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1922
- msgid "Document Object"
- msgstr "Objeto Documento"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1950
- msgid "This selects if the auto completer is enabled in the Document Editor."
- msgstr ""
- "Selecionar se o preenchimento automático está ativado no Editor de "
- "Documentos."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1968
- msgid "Font Type"
- msgstr "Tipo de Fonte"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1985
- msgid "Font Size"
- msgstr "Tamanho da Fonte"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2021
- msgid "Alignment"
- msgstr "Alinhamento"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2026
- msgid "Align Left"
- msgstr "Esquerda"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2031
- msgid "Center"
- msgstr "Centro"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2036
- msgid "Align Right"
- msgstr "Direita"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2041
- msgid "Justify"
- msgstr "Justificado"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2048
- msgid "Font Color"
- msgstr "Cor da Fonte"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2050
- msgid "Set the font color for the selected text"
- msgstr "Define a cor da fonte para o texto selecionado"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2064
- msgid "Selection Color"
- msgstr "Cor da Seleção"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2066
- msgid "Set the selection color when doing text selection."
- msgstr "Define a cor da seleção quando selecionando texto."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2080
- msgid "Tab Size"
- msgstr "Tamanho da Aba"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2082
- msgid "Set the tab size. In pixels. Default value is 80 pixels."
- msgstr "Define o tamanho da aba, em pixels. Valor padrão: 80 pixels."
- #: flatcamGUI/PlotCanvasLegacy.py:1082
- msgid ""
- "Could not annotate due of a difference between the number of text elements "
- "and the number of text positions."
- msgstr ""
- "Não foi possível anotar devido a uma diferença entre o número de elementos "
- "de texto e o número de posições de texto."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:295
- msgid "GUI Preferences"
- msgstr "Preferências da GUI"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:301
- msgid "Grid X value"
- msgstr "Valor da grade X"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:303
- msgid "This is the Grid snap value on X axis."
- msgstr "Este é o valor do encaixe à grade no eixo X."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:310
- msgid "Grid Y value"
- msgstr "Valor da grade Y"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:312
- msgid "This is the Grid snap value on Y axis."
- msgstr "Este é o valor do encaixe à grade no eixo Y."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:319
- msgid "Snap Max"
- msgstr "Encaixe Max"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:326
- msgid "Workspace"
- msgstr "Área de trabalho"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:328
- msgid ""
- "Draw a delimiting rectangle on canvas.\n"
- "The purpose is to illustrate the limits for our work."
- msgstr ""
- "Desenha um retângulo de delimitação na tela.\n"
- "O objetivo é ilustrar os limites do nosso trabalho."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:331
- msgid "Wk. format"
- msgstr "Formato da AT"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:333
- msgid ""
- "Select the type of rectangle to be used on canvas,\n"
- "as valid workspace."
- msgstr ""
- "Selecione o tipo de retângulo a ser usado na tela,\n"
- "como área de trabalho válida."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:346
- msgid "Plot Fill"
- msgstr "Cor de Preenchimento"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:348
- msgid ""
- "Set the fill color for plotted objects.\n"
- "First 6 digits are the color and the last 2\n"
- "digits are for alpha (transparency) level."
- msgstr ""
- "Define a cor de preenchimento para os objetos plotados.\n"
- "Os primeiros 6 dígitos são a cor e os últimos 2\n"
- "dígitos são para o nível alfa (transparência)."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:362 flatcamGUI/PreferencesUI.py:411
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:460
- msgid "Alpha Level"
- msgstr "Nível Alfa"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:364
- msgid "Set the fill transparency for plotted objects."
- msgstr "Define a transparência de preenchimento para objetos plotados."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:380
- msgid "Plot Line"
- msgstr "Linha"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:382
- msgid "Set the line color for plotted objects."
- msgstr "Define a cor da linha para objetos plotados."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:394
- msgid "Sel. Fill"
- msgstr "Preenchimento Sel."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:396
- msgid ""
- "Set the fill color for the selection box\n"
- "in case that the selection is done from left to right.\n"
- "First 6 digits are the color and the last 2\n"
- "digits are for alpha (transparency) level."
- msgstr ""
- "Define a cor de preenchimento para a caixa de seleção\n"
- "no caso de a seleção ser feita da esquerda para a direita.\n"
- "Os primeiros 6 dígitos são a cor e os últimos 2\n"
- "dígitos são para o nível alfa (transparência)."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:413
- msgid "Set the fill transparency for the 'left to right' selection box."
- msgstr ""
- "Define a transparência de preenchimento para a caixa de seleção 'da esquerda "
- "para a direita'."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:429
- msgid "Sel. Line"
- msgstr "Linha Sel."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:431
- msgid "Set the line color for the 'left to right' selection box."
- msgstr ""
- "Define a cor da linha para a caixa de seleção 'da esquerda para a direita'."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:443
- msgid "Sel2. Fill"
- msgstr "Preenchimento Sel2"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:445
- msgid ""
- "Set the fill color for the selection box\n"
- "in case that the selection is done from right to left.\n"
- "First 6 digits are the color and the last 2\n"
- "digits are for alpha (transparency) level."
- msgstr ""
- "Define a cor de preenchimento para a caixa de seleção, caso a seleção seja "
- "feita da direita para a esquerda.\n"
- "Os primeiros 6 dígitos são a cor e os últimos 2\n"
- "dígitos são para o nível alfa (transparência)."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:462
- msgid "Set the fill transparency for selection 'right to left' box."
- msgstr ""
- "Define a transparência de preenchimento para a seleção da caixa 'direita "
- "para a esquerda'."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:478
- msgid "Sel2. Line"
- msgstr "Linha Sel2"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:480
- msgid "Set the line color for the 'right to left' selection box."
- msgstr ""
- "Define a cor da linha para a caixa de seleção 'direita para a esquerda'."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:492
- msgid "Editor Draw"
- msgstr "Editor de Desenho"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:494
- msgid "Set the color for the shape."
- msgstr "Define a cor da forma."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:506
- msgid "Editor Draw Sel."
- msgstr "Editor de Desenho Sel."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:508
- msgid "Set the color of the shape when selected."
- msgstr "Define a cor da forma quando selecionada."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:520
- msgid "Project Items"
- msgstr "Itens do Projeto"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:522
- msgid "Set the color of the items in Project Tab Tree."
- msgstr "Define a cor dos itens na Árvore do Guia de Projeto."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:533
- msgid "Proj. Dis. Items"
- msgstr "Itens Desabilitados"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:535
- msgid ""
- "Set the color of the items in Project Tab Tree,\n"
- "for the case when the items are disabled."
- msgstr ""
- "Define a cor dos itens na Árvore da guia Projeto,\n"
- "para o caso em que os itens estão desativados."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:548
- msgid "Activity Icon"
- msgstr "Ícone de Atividade"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:550
- msgid "Select the GIF that show activity when FlatCAM is active."
- msgstr "Selecione o GIF que mostra a atividade quando o FlatCAM está ativo."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:596
- msgid "GUI Settings"
- msgstr "Configurações da GUI"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:609
- msgid "Theme"
- msgstr "Tema"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:611
- msgid ""
- "Select a theme for FlatCAM.\n"
- "The application will restart after change."
- msgstr ""
- "Selecione um tema para FlatCAM.\n"
- "O aplicativo reiniciará após a troca."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:615
- msgid "Light"
- msgstr "Luz"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:616
- msgid "Dark"
- msgstr "Escuro"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:623
- msgid "Layout"
- msgstr "Layout"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:625
- msgid ""
- "Select an layout for FlatCAM.\n"
- "It is applied immediately."
- msgstr ""
- "Selecione um layout para o FlatCAM.\n"
- "É aplicado imediatamente."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:644
- msgid "Style"
- msgstr "Estilo"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:646
- msgid ""
- "Select an style for FlatCAM.\n"
- "It will be applied at the next app start."
- msgstr ""
- "Selecione um estilo para FlatCAM.\n"
- "Ele será aplicado na próxima inicialização."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:660
- msgid "HDPI Support"
- msgstr "Suporte HDPI"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:662
- msgid ""
- "Enable High DPI support for FlatCAM.\n"
- "It will be applied at the next app start."
- msgstr ""
- "Ativa o suporte de alta DPI para FlatCAM.\n"
- "Ele será aplicado na próxima inicialização."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:678 flatcamGUI/PreferencesUI.py:928
- msgid "Clear GUI Settings"
- msgstr "Limpar Config. da GUI"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:680
- msgid ""
- "Clear the GUI settings for FlatCAM,\n"
- "such as: layout, gui state, style, hdpi support etc."
- msgstr ""
- "Limpa as configurações da GUI para FlatCAM,\n"
- "como: layout, estado de gui, estilo, suporte a HDPI etc."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:690
- msgid "Hover Shape"
- msgstr "Forma Flutuante"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:692
- msgid ""
- "Enable display of a hover shape for FlatCAM objects.\n"
- "It is displayed whenever the mouse cursor is hovering\n"
- "over any kind of not-selected object."
- msgstr ""
- "Habilita a exibição de uma forma flutuante para objetos FlatCAM.\n"
- "É exibido sempre que o cursor do mouse estiver pairando\n"
- "sobre qualquer tipo de objeto não selecionado."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:702
- msgid "Sel. Shape"
- msgstr "Sel. Forma"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:704
- msgid ""
- "Enable the display of a selection shape for FlatCAM objects.\n"
- "It is displayed whenever the mouse selects an object\n"
- "either by clicking or dragging mouse from left to right or\n"
- "right to left."
- msgstr ""
- "Ativa a exibição de seleção de forma para objetos FlatCAM.\n"
- "É exibido sempre que o mouse seleciona um objeto\n"
- "seja clicando ou arrastando o mouse da esquerda para a direita ou da direita "
- "para a esquerda."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:717
- msgid "NB Font Size"
- msgstr "Tamanho da Fonte BN"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:719
- msgid ""
- "This sets the font size for the elements found in the Notebook.\n"
- "The notebook is the collapsible area in the left side of the GUI,\n"
- "and include the Project, Selected and Tool tabs."
- msgstr ""
- "Isso define o tamanho da fonte para os elementos encontrados no bloco de "
- "notas.\n"
- "O bloco de notas é a área desmontável no lado esquerdo da GUI,\n"
- "e inclui as guias Projeto, Selecionado e Ferramenta."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:738
- msgid "Axis Font Size"
- msgstr "Tamanho da fonte do eixo"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:740
- msgid "This sets the font size for canvas axis."
- msgstr "Define o tamanho da fonte para o eixo da tela."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:757
- msgid "Textbox Font Size"
- msgstr "Tamanho da Fonte"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:759
- msgid ""
- "This sets the font size for the Textbox GUI\n"
- "elements that are used in FlatCAM."
- msgstr ""
- "Define o tamanho da fonte da caixa de texto\n"
- "de elementos da GUI usados no FlatCAM."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:780
- msgid "Splash Screen"
- msgstr "Tela de Abertura"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:782
- msgid "Enable display of the splash screen at application startup."
- msgstr "Habilita a Tela de Abertura na inicialização do aplicativo."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:795
- msgid "Sys Tray Icon"
- msgstr "Ícone da Bandeja do Sistema"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:797
- msgid "Enable display of FlatCAM icon in Sys Tray."
- msgstr "Ativa a exibição do ícone do FlatCAM na bandeja do sistema."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:805
- msgid "Shell at StartUp"
- msgstr "Shell na Inicialização"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:807 flatcamGUI/PreferencesUI.py:812
- msgid ""
- "Check this box if you want the shell to\n"
- "start automatically at startup."
- msgstr ""
- "Marque esta caixa se você deseja que o shell (linha de comando)\n"
- "seja inicializado automaticamente na inicialização."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:820
- msgid "Project at StartUp"
- msgstr "Projeto na Inicialização"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:822 flatcamGUI/PreferencesUI.py:827
- msgid ""
- "Check this box if you want the project/selected/tool tab area to\n"
- "to be shown automatically at startup."
- msgstr ""
- "Marque esta caixa se você quiser que a aba Projeto/Selecionado/Ferramenta\n"
- "seja apresentada automaticamente na inicialização."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:835
- msgid "Project AutoHide"
- msgstr "Auto Ocultar"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:837 flatcamGUI/PreferencesUI.py:843
- msgid ""
- "Check this box if you want the project/selected/tool tab area to\n"
- "hide automatically when there are no objects loaded and\n"
- "to show whenever a new object is created."
- msgstr ""
- "Marque esta caixa se você deseja que a aba Projeto/Selecionado/Ferramenta\n"
- "desapareça automaticamente quando não houver objetos carregados e\n"
- "apareça sempre que um novo objeto for criado."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:854
- msgid "Enable ToolTips"
- msgstr "Habilitar Dicas"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:856 flatcamGUI/PreferencesUI.py:861
- msgid ""
- "Check this box if you want to have toolTips displayed\n"
- "when hovering with mouse over items throughout the App."
- msgstr ""
- "Marque esta caixa se quiser que as dicas de ferramentas sejam exibidas\n"
- "ao passar o mouse sobre os itens em todo o aplicativo."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:869
- msgid "Mouse Cursor"
- msgstr "Cursor do Mouse"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:871
- msgid ""
- "Choose a mouse cursor shape.\n"
- "- Small -> with a customizable size.\n"
- "- Big -> Infinite lines"
- msgstr ""
- "Escolha uma forma de cursor do mouse.\n"
- "- Pequeno -> com um tamanho personalizável.\n"
- "- Grande -> Linhas infinitas"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:877
- msgid "Small"
- msgstr "Pequeno"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:878
- msgid "Big"
- msgstr "Grande"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:884
- msgid "Mouse Cursor Size"
- msgstr "Tamanho do Cursor do Mouse"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:886
- msgid "Set the size of the mouse cursor, in pixels."
- msgstr "Define o tamanho do cursor do mouse, em pixels."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:897
- msgid "Delete object confirmation"
- msgstr "Confirmação excluir objeto"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:899
- msgid ""
- "When checked the application will ask for user confirmation\n"
- "whenever the Delete object(s) event is triggered, either by\n"
- "menu shortcut or key shortcut."
- msgstr ""
- "Quando marcada, o aplicativo pedirá a confirmação do usuário\n"
- "sempre que o evento Excluir objeto(s) é acionado, seja por\n"
- "atalho de menu ou atalho de tecla."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:925
- msgid "Are you sure you want to delete the GUI Settings? \n"
- msgstr "Você tem certeza de que deseja excluir as configurações da GUI? \n"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:949
- msgid "App Preferences"
- msgstr "Preferências do aplicativo"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:958 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1241
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1575 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2476
- #: flatcamTools/ToolDistance.py:47 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:48
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:126 flatcamTools/ToolProperties.py:138
- msgid "Units"
- msgstr "Unidades"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:959
- msgid ""
- "The default value for FlatCAM units.\n"
- "Whatever is selected here is set every time\n"
- "FLatCAM is started."
- msgstr ""
- "Unidade utilizada como padrão para os valores no FlatCAM.\n"
- "O que estiver selecionado aqui será considerado sempre que\n"
- "o FLatCAM for iniciado."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:962
- msgid "IN"
- msgstr "in"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:963 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1247
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1581 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2035
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2482 flatcamTools/ToolCalculators.py:62
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:125
- msgid "MM"
- msgstr "mm"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:969
- msgid "Graphic Engine"
- msgstr "Mecanismo Gráfico"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:970
- msgid ""
- "Choose what graphic engine to use in FlatCAM.\n"
- "Legacy(2D) -> reduced functionality, slow performance but enhanced "
- "compatibility.\n"
- "OpenGL(3D) -> full functionality, high performance\n"
- "Some graphic cards are too old and do not work in OpenGL(3D) mode, like:\n"
- "Intel HD3000 or older. In this case the plot area will be black therefore\n"
- "use the Legacy(2D) mode."
- msgstr ""
- "Escolha qual mecanismo gráfico usar no FlatCAM.\n"
- "Legado (2D) -> funcionalidade reduzida, desempenho lento, mas "
- "compatibilidade aprimorada.\n"
- "OpenGL (3D) -> funcionalidade completa, alto desempenho\n"
- "Algumas placas gráficas são muito antigas e não funcionam no modo OpenGL "
- "(3D), como:\n"
- "Intel HD3000 ou mais antigo. Nesse caso, a área de plotagem será preta. "
- "Nesse caso,\n"
- "use o modo Legado (2D)."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:976
- msgid "Legacy(2D)"
- msgstr "Legado(2D)"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:977
- msgid "OpenGL(3D)"
- msgstr "OpenGL(3D)"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:984
- msgid "APP. LEVEL"
- msgstr "Nível do Aplicativo"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:985
- msgid ""
- "Choose the default level of usage for FlatCAM.\n"
- "BASIC level -> reduced functionality, best for beginner's.\n"
- "ADVANCED level -> full functionality.\n"
- "\n"
- "The choice here will influence the parameters in\n"
- "the Selected Tab for all kinds of FlatCAM objects."
- msgstr ""
- "Escolha o nível padrão de uso para FlatCAM.\n"
- "Nível BÁSICO -> funcionalidade reduzida, melhor para iniciantes.\n"
- "Nível AVANÇADO -> funcionalidade completa.\n"
- "\n"
- "A escolha influenciará os parâmetros na Aba\n"
- "Selecionado para todos os tipos de objetos FlatCAM."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:997
- msgid "Portable app"
- msgstr "Aplicativo portátil"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:998
- msgid ""
- "Choose if the application should run as portable.\n"
- "\n"
- "If Checked the application will run portable,\n"
- "which means that the preferences files will be saved\n"
- "in the application folder, in the lib\\config subfolder."
- msgstr ""
- "Escolha se o aplicativo deve ser executado como portátil.\n"
- "\n"
- "Se marcado, o aplicativo será executado como portátil,\n"
- "o que significa que os arquivos de preferências serão salvos\n"
- "na pasta do aplicativo, na subpasta lib\\config."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1008
- msgid "Languages"
- msgstr "Idiomas"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1009
- msgid "Set the language used throughout FlatCAM."
- msgstr "Defina o idioma usado no FlatCAM."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1015
- msgid "Apply Language"
- msgstr "Aplicar o Idioma"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1016
- msgid ""
- "Set the language used throughout FlatCAM.\n"
- "The app will restart after click.Windows: When FlatCAM is installed in "
- "Program Files\n"
- "directory, it is possible that the app will not\n"
- "restart after the button is clicked due of Windows\n"
- "security features. In this case the language will be\n"
- "applied at the next app start."
- msgstr ""
- "Define o idioma usado no FlatCAM.\n"
- "O aplicativo será reinicializado após o clique.\n"
- "Windows: se o FlatCAM estiver instalado no diretório\n"
- "Arquivos de Programas, é possível que o aplicativo não\n"
- "seja reiniciado depois que o botão for clicado devido\n"
- "aos recursos de segurança do Windows. Neste caso, o\n"
- "idioma será aplicado na próxima inicialização."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1028
- msgid "Version Check"
- msgstr "Verificar Versão"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1030 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1035
- msgid ""
- "Check this box if you want to check\n"
- "for a new version automatically at startup."
- msgstr ""
- "Marque esta caixa se você quiser verificar\n"
- "por nova versão automaticamente na inicialização."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1043
- msgid "Send Stats"
- msgstr "Enviar estatísticas"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1045 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1050
- msgid ""
- "Check this box if you agree to send anonymous\n"
- "stats automatically at startup, to help improve FlatCAM."
- msgstr ""
- "Marque esta caixa se você concorda em enviar dados anônimos\n"
- "automaticamente na inicialização, para ajudar a melhorar o FlatCAM."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1060
- msgid "Pan Button"
- msgstr "Botão Pan"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1061
- msgid ""
- "Select the mouse button to use for panning:\n"
- "- MMB --> Middle Mouse Button\n"
- "- RMB --> Right Mouse Button"
- msgstr ""
- "Selecione o botão do mouse para usar o panning:\n"
- "- BM -> Botão do meio do mouse\n"
- "- BD -> botão direito do mouse"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1064
- msgid "MMB"
- msgstr "BM"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1065
- msgid "RMB"
- msgstr "BD"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1071
- msgid "Multiple Sel"
- msgstr "Seleção Múltipla"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1072
- msgid "Select the key used for multiple selection."
- msgstr "Selecione a tecla usada para seleção múltipla."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1073
- msgid "CTRL"
- msgstr "CTRL"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1074
- msgid "SHIFT"
- msgstr "SHIFT"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1080
- msgid "Workers number"
- msgstr "Número de trabalhadores"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1082 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1091
- msgid ""
- "The number of Qthreads made available to the App.\n"
- "A bigger number may finish the jobs more quickly but\n"
- "depending on your computer speed, may make the App\n"
- "unresponsive. Can have a value between 2 and 16.\n"
- "Default value is 2.\n"
- "After change, it will be applied at next App start."
- msgstr ""
- "O número de Qthreads disponibilizados para o App.\n"
- "Um número maior pode executar os trabalhos mais rapidamente, mas\n"
- "dependendo da velocidade do computador, pode fazer com que o App\n"
- "não responda. Pode ter um valor entre 2 e 16. O valor padrão é 2.\n"
- "Após a mudança, ele será aplicado na próxima inicialização."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1104
- msgid "Geo Tolerance"
- msgstr "Tolerância Geo"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1106 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1115
- msgid ""
- "This value can counter the effect of the Circle Steps\n"
- "parameter. Default value is 0.01.\n"
- "A lower value will increase the detail both in image\n"
- "and in Gcode for the circles, with a higher cost in\n"
- "performance. Higher value will provide more\n"
- "performance at the expense of level of detail."
- msgstr ""
- "Este valor pode contrariar o efeito do parâmetro Passos do Círculo.\n"
- "O valor padrão é 0.01.\n"
- "Um valor mais baixo aumentará os detalhes na imagem e no G-Code\n"
- "para os círculos, com um custo maior em desempenho.\n"
- "Um valor maior proporcionará mais desempenho à custa do nível\n"
- "de detalhes."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1130
- msgid "\"Open\" behavior"
- msgstr "Comportamento \"Abrir\""
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1132
- msgid ""
- "When checked the path for the last saved file is used when saving files,\n"
- "and the path for the last opened file is used when opening files.\n"
- "\n"
- "When unchecked the path for opening files is the one used last: either the\n"
- "path for saving files or the path for opening files."
- msgstr ""
- "Quando marcado, o caminho do último arquivo salvo é usado ao salvar "
- "arquivos,\n"
- "e o caminho para o último arquivo aberto é usado ao abrir arquivos.\n"
- "\n"
- "Quando desmarcado, o caminho para abrir arquivos é aquele usado por último:\n"
- "o caminho para salvar arquivos ou o caminho para abrir arquivos."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1141
- msgid "Save Compressed Project"
- msgstr "Salvar Projeto Compactado"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1143
- msgid ""
- "Whether to save a compressed or uncompressed project.\n"
- "When checked it will save a compressed FlatCAM project."
- msgstr ""
- "Para salvar um projeto compactado ou descompactado.\n"
- "Quando marcado, o projeto FlatCAM será salvo compactado."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1152
- msgid "Compression"
- msgstr "Compressão"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1154
- msgid ""
- "The level of compression used when saving\n"
- "a FlatCAM project. Higher value means better compression\n"
- "but require more RAM usage and more processing time."
- msgstr ""
- "O nível de compactação usado ao salvar o Projeto FlatCAM.\n"
- "Um valor maior significa melhor compactação, mas é necessário mais uso de "
- "RAM e mais tempo de processamento."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1165
- msgid "Bookmarks limit"
- msgstr "Limite de favoritos"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1167
- msgid ""
- "The maximum number of bookmarks that may be installed in the menu.\n"
- "The number of bookmarks in the bookmark manager may be greater\n"
- "but the menu will hold only so much."
- msgstr ""
- "O número máximo de favoritos que podem ser instalados no menu.\n"
- "O número de favoritos no gerenciador de favoritos pode ser maior,\n"
- "mas o menu mostrará apenas esse número."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1187
- msgid "Gerber General"
- msgstr "Gerber Geral"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1218 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2917
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3416
- msgid "Circle Steps"
- msgstr "Passos do Círculo"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1220
- msgid ""
- "The number of circle steps for Gerber \n"
- "circular aperture linear approximation."
- msgstr ""
- "Número de passos de círculo para Gerber.\n"
- "Aproximação linear de abertura circular."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1232
- msgid "Default Values"
- msgstr "Valores Padrão"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1234
- msgid ""
- "Those values will be used as fallback values\n"
- "in case that they are not found in the Gerber file."
- msgstr ""
- "Esses valores serão usados como valores padrão\n"
- "caso eles não sejam encontrados no arquivo Gerber."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1243 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1249
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1577 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1583
- msgid "The units used in the Gerber file."
- msgstr "As unidades usadas no arquivo Gerber."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1246 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1580
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1936 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2034
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2481 flatcamTools/ToolCalculators.py:61
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:124
- msgid "INCH"
- msgstr "in"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1256 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1629
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2549
- msgid "Zeros"
- msgstr "Zeros"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1259 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1269
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1632 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1642
- msgid ""
- "This sets the type of Gerber zeros.\n"
- "If LZ then Leading Zeros are removed and\n"
- "Trailing Zeros are kept.\n"
- "If TZ is checked then Trailing Zeros are removed\n"
- "and Leading Zeros are kept."
- msgstr ""
- "Define o tipo padrão de zeros de Gerber.\n"
- "LZ: remove os zeros à esquerda e mantém os zeros à direita.\n"
- "TZ: remove os zeros à direita e mantém os zeros à esquerda."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1266 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1639
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2010 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2559
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:110
- msgid "LZ"
- msgstr "LZ"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1267 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1640
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2011 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2560
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:111
- msgid "TZ"
- msgstr "TZ"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1287
- msgid "Gerber Options"
- msgstr "Opções Gerber"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1430
- msgid "Gerber Adv. Options"
- msgstr "Opções Avançadas"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1433 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2335
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3163
- msgid "Advanced Options"
- msgstr "Opções Avançadas"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1435
- msgid ""
- "A list of Gerber advanced parameters.\n"
- "Those parameters are available only for\n"
- "Advanced App. Level."
- msgstr ""
- "Uma lista de parâmetros avançados do Gerber.\n"
- "Esses parâmetros estão disponíveis somente para\n"
- "o nível avançado do aplicativo."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1454
- msgid "Table Show/Hide"
- msgstr "Mostra/Esconde Tabela"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1456
- msgid ""
- "Toggle the display of the Gerber Apertures Table.\n"
- "Also, on hide, it will delete all mark shapes\n"
- "that are drawn on canvas."
- msgstr ""
- "Alterna a exibição da Tabela de Aberturas Gerber.\n"
- "Além disso, ao ocultar, ele excluirá todas as formas de marcas\n"
- "que estão desenhadas na tela."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1518
- msgid ""
- "Buffering type:\n"
- "- None --> best performance, fast file loading but no so good display\n"
- "- Full --> slow file loading but good visuals. This is the default.\n"
- "<<WARNING>>: Don't change this unless you know what you are doing !!!"
- msgstr ""
- "Tipo de Buffer:\n"
- "- Nenhum --> melhor desempenho, abertura de arquivos rápida, mas não tão boa "
- "aparência\n"
- "- Completo --> abertura de arquivos lenta, mas boa aparência. Este é o "
- "padrão.\n"
- "<<ALERTA>>: Não altere isso, a menos que você saiba o que está fazendo !!!"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1523 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4478
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:232 flatcamTools/ToolProperties.py:303
- #: flatcamTools/ToolProperties.py:317 flatcamTools/ToolProperties.py:320
- #: flatcamTools/ToolProperties.py:323
- msgid "None"
- msgstr "Nenhum"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1524
- msgid "Full"
- msgstr "Completo"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1529
- msgid "Simplify"
- msgstr "Simplificar"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1531
- msgid ""
- "When checked all the Gerber polygons will be\n"
- "loaded with simplification having a set tolerance.\n"
- "<<WARNING>>: Don't change this unless you know what you are doing !!!"
- msgstr ""
- "Quando marcado, todos os polígonos Gerber serão\n"
- "carregados com simplificação com uma tolerância definida.\n"
- "<<ATENÇÃO>>: Não altere, a menos que saiba o que está fazendo !!!"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1538
- msgid "Tolerance"
- msgstr "Tolerância"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1539
- msgid "Tolerance for polygon simplification."
- msgstr "Tolerância para a simplificação de polígonos."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1561
- msgid "Gerber Export"
- msgstr "Exportar Gerber"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1564 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2465
- msgid "Export Options"
- msgstr "Opções da Exportação"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1566
- msgid ""
- "The parameters set here are used in the file exported\n"
- "when using the File -> Export -> Export Gerber menu entry."
- msgstr ""
- "Os parâmetros definidos aqui são usados no arquivo exportado\n"
- "ao usar a entrada de menu Arquivo -> Exportar -> Exportar Gerber."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1589 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2490
- msgid "Int/Decimals"
- msgstr "Int/Decimais"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1591
- msgid ""
- "The number of digits in the whole part of the number\n"
- "and in the fractional part of the number."
- msgstr ""
- "O número de dígitos da parte inteira\n"
- "e da parte fracionária do número."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1604
- msgid ""
- "This numbers signify the number of digits in\n"
- "the whole part of Gerber coordinates."
- msgstr ""
- "Esse número configura o número de dígitos\n"
- "da parte inteira das coordenadas de Gerber."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1620
- msgid ""
- "This numbers signify the number of digits in\n"
- "the decimal part of Gerber coordinates."
- msgstr ""
- "Este número configura o número de dígitos\n"
- "da parte decimal das coordenadas de Gerber."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1664
- msgid "A list of Gerber Editor parameters."
- msgstr "Uma lista de parâmetros do Editor Gerber."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1672 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2623
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3329
- msgid "Selection limit"
- msgstr "Lim. de seleção"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1674
- msgid ""
- "Set the number of selected Gerber geometry\n"
- "items above which the utility geometry\n"
- "becomes just a selection rectangle.\n"
- "Increases the performance when moving a\n"
- "large number of geometric elements."
- msgstr ""
- "Define o número máximo de ítens de geometria Gerber selecionados.\n"
- "Acima desse valor a geometria se torna um retângulo de seleção.\n"
- "Aumenta o desempenho ao mover um grande número de elementos geométricos."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1687
- msgid "New Aperture code"
- msgstr "Novo código de Aber."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1700
- msgid "New Aperture size"
- msgstr "Novo tamanho de Aber."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1702
- msgid "Size for the new aperture"
- msgstr "Tamanho para a nova abertura"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1713
- msgid "New Aperture type"
- msgstr "Novo tipo de Aber."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1715
- msgid ""
- "Type for the new aperture.\n"
- "Can be 'C', 'R' or 'O'."
- msgstr ""
- "Tipo para a nova abertura.\n"
- "Pode ser 'C', 'R' ou 'O'."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1738
- msgid "Aperture Dimensions"
- msgstr "Dimensão"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1740 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2935
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3704
- msgid "Diameters of the cutting tools, separated by ','"
- msgstr "Diâmetros das ferramentas de corte, separadas por ','"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1746
- msgid "Linear Pad Array"
- msgstr "Matriz Linear de Pads"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1750 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2667
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2815
- msgid "Linear Direction"
- msgstr "Direção Linear"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1790
- msgid "Circular Pad Array"
- msgstr "Matriz Circular de Pads"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1794 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2713
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2863
- msgid "Circular Direction"
- msgstr "Direção Circular"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1796 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2715
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2865
- msgid ""
- "Direction for circular array.\n"
- "Can be CW = clockwise or CCW = counter clockwise."
- msgstr ""
- "Sentido da matriz circular.\n"
- "Pode ser CW = sentido horário ou CCW = sentido anti-horário."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1807 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2726
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2876
- msgid "Circular Angle"
- msgstr "Ângulo Circular"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1826
- msgid "Distance at which to buffer the Gerber element."
- msgstr "Distância na qual armazenar o elemento Gerber."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1836
- msgid "Scale Tool"
- msgstr "Ferra. de Escala"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1842
- msgid "Factor to scale the Gerber element."
- msgstr "Fator para redimensionar o elemento Gerber."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1855
- msgid "Threshold low"
- msgstr "Limiar baixo"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1857
- msgid "Threshold value under which the apertures are not marked."
- msgstr "Valor limiar sob o qual as aberturas não são marcadas."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1867
- msgid "Threshold high"
- msgstr "Limiar alto"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1869
- msgid "Threshold value over which the apertures are not marked."
- msgstr "Valor limite sobre o qual as aberturas não são marcadas."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1887
- msgid "Excellon General"
- msgstr "Excellon Geral"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1909
- msgid "Excellon Format"
- msgstr "Formato Excellon"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1911
- msgid ""
- "The NC drill files, usually named Excellon files\n"
- "are files that can be found in different formats.\n"
- "Here we set the format used when the provided\n"
- "coordinates are not using period.\n"
- "\n"
- "Possible presets:\n"
- "\n"
- "PROTEUS 3:3 MM LZ\n"
- "DipTrace 5:2 MM TZ\n"
- "DipTrace 4:3 MM LZ\n"
- "\n"
- "EAGLE 3:3 MM TZ\n"
- "EAGLE 4:3 MM TZ\n"
- "EAGLE 2:5 INCH TZ\n"
- "EAGLE 3:5 INCH TZ\n"
- "\n"
- "ALTIUM 2:4 INCH LZ\n"
- "Sprint Layout 2:4 INCH LZ\n"
- "KiCAD 3:5 INCH TZ"
- msgstr ""
- "Os arquivos de furos NC, normalmente chamados arquivos Excellon\n"
- "são arquivos que podem ser encontrados em diferentes formatos.\n"
- "Aqui é definido o formato usado quando as coordenadas\n"
- "fornecidas não estiverem usando ponto.\n"
- "\n"
- "Padrões possíveis:\n"
- "\n"
- "PROTEUS 3:3 mm LZ\n"
- "DipTrace 5:2 mm TZ\n"
- "DipTrace 4:3 mm LZ\n"
- "\n"
- "EAGLE 3:3 mm TZ\n"
- "EAGLE 4:3 mm TZ\n"
- "EAGLE 2:5 polegadas TZ\n"
- "EAGLE 3:5 polegadas TZ\n"
- "\n"
- "ALTIUM 2:4 polegadas LZ\n"
- "Sprint Layout 2:4 polegadas LZ\n"
- "KiCAD 3:5 polegadas TZ"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1939
- msgid "Default values for INCH are 2:4"
- msgstr "Valores padrão para Polegadas: 2:4"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1946 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1977
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2504
- msgid ""
- "This numbers signify the number of digits in\n"
- "the whole part of Excellon coordinates."
- msgstr ""
- "Este número configura o número de dígitos\n"
- "da parte inteira das coordenadas de Excellon."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1959 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1990
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2517
- msgid ""
- "This numbers signify the number of digits in\n"
- "the decimal part of Excellon coordinates."
- msgstr ""
- "Este número configura o número de dígitos\n"
- "da parte decimal das coordenadas de Excellon."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1967
- msgid "METRIC"
- msgstr "MÉTRICO"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1970
- msgid "Default values for METRIC are 3:3"
- msgstr "Valores padrão para Métrico: 3:3"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1999
- msgid "Default <b>Zeros</b>"
- msgstr "Padrão <b>Zeros</b>"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2002 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2552
- msgid ""
- "This sets the type of Excellon zeros.\n"
- "If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
- "Trailing Zeros are removed.\n"
- "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
- "and Leading Zeros are removed."
- msgstr ""
- "Define o tipo de zeros de Excellon.\n"
- "LZ: mantém os zeros à esquerda e remove os zeros à direita.\n"
- "TZ: mantém os zeros à direita e remove os zeros à esquerda."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2013
- msgid ""
- "This sets the default type of Excellon zeros.\n"
- "If it is not detected in the parsed file the value here\n"
- "will be used.If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
- "Trailing Zeros are removed.\n"
- "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
- "and Leading Zeros are removed."
- msgstr ""
- "Define o tipo padrão de zeros de Excellon,\n"
- "se não for detectado no arquivo analisado.\n"
- "LZ: mantém os zeros à esquerda e remove os zeros à direita.\n"
- "TZ: mantém os zeros à direita e remove os zeros à esquerda."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2023
- msgid "Default <b>Units</b>"
- msgstr "<b>Unidades</b> Padrão"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2026
- msgid ""
- "This sets the default units of Excellon files.\n"
- "If it is not detected in the parsed file the value here\n"
- "will be used.Some Excellon files don't have an header\n"
- "therefore this parameter will be used."
- msgstr ""
- "Configura as unidades padrão dos arquivos Excellon.\n"
- "Alguns arquivos Excellon não possuem um cabeçalho.\n"
- "Se não for detectado no arquivo analisado, este padrão\n"
- "será usado."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2037
- msgid ""
- "This sets the units of Excellon files.\n"
- "Some Excellon files don't have an header\n"
- "therefore this parameter will be used."
- msgstr ""
- "Configura as unidades dos arquivos Excellon.\n"
- "Alguns arquivos Excellon não possuem um cabeçalho,\n"
- "e assim este parâmetro será usado."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2043
- msgid "Update Export settings"
- msgstr "Atualizar config. de exportação"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2051
- msgid "Excellon Optimization"
- msgstr "Otimização Excellon"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2054
- msgid "Algorithm:"
- msgstr "Algoritmo:"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2056 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2073
- msgid ""
- "This sets the optimization type for the Excellon drill path.\n"
- "If <<MetaHeuristic>> is checked then Google OR-Tools algorithm with\n"
- "MetaHeuristic Guided Local Path is used. Default search time is 3sec.\n"
- "If <<Basic>> is checked then Google OR-Tools Basic algorithm is used.\n"
- "If <<TSA>> is checked then Travelling Salesman algorithm is used for\n"
- "drill path optimization.\n"
- "\n"
- "If this control is disabled, then FlatCAM works in 32bit mode and it uses\n"
- "Travelling Salesman algorithm for path optimization."
- msgstr ""
- "Define o tipo de otimização para o caminho de perfuração do Excellon.\n"
- "Se <<MetaHeuristic>>estiver selecionado, será usado o algoritmo do Google OR-"
- "Tools com MetaHeuristic.\n"
- "O tempo de pesquisa padrão é de 3s.\n"
- "Usar o comando TCL set_sys excellon_search_time para definir outros "
- "valores.\n"
- "Se <<Básico>> estiver selecionado, será usado o algoritmo básico do Google "
- "OR-Tools.\n"
- "Se <<TSA>> estiver selecionado, será usado o algoritmo Travelling Salesman.\n"
- "\n"
- "Se este controle está desabilitado, FlatCAM está no modo de 32 bits e usa\n"
- "o algoritmo Travelling Salesman para otimização de caminhos."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2068
- msgid "MetaHeuristic"
- msgstr "MetaHeuristic"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2070
- msgid "TSA"
- msgstr "TSA"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2085
- msgid "Optimization Time"
- msgstr "Tempo de Otimização"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2088
- msgid ""
- "When OR-Tools Metaheuristic (MH) is enabled there is a\n"
- "maximum threshold for how much time is spent doing the\n"
- "path optimization. This max duration is set here.\n"
- "In seconds."
- msgstr ""
- "Quando o Metaheuristic (MH) da OR-Tools está ativado, este é o limite\n"
- "máximo de tempo para otimizar o caminho, em segundos. Padrão: 3."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2131
- msgid "Excellon Options"
- msgstr "Opções Excellon"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2136
- msgid ""
- "Parameters used to create a CNC Job object\n"
- "for this drill object."
- msgstr ""
- "Parâmetros usados para criar um objeto de Trabalho CNC\n"
- "para a furação."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2180 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3042
- msgid "Toolchange Z"
- msgstr "Troca de Ferramentas"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2221
- msgid "Spindle Speed"
- msgstr "Velocidade do Spindle"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2236 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3123
- msgid "Duration"
- msgstr "Tempo de espera"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2266
- msgid ""
- "Choose what to use for GCode generation:\n"
- "'Drills', 'Slots' or 'Both'.\n"
- "When choosing 'Slots' or 'Both', slots will be\n"
- "converted to drills."
- msgstr ""
- "Escolha o que usar para a geração de G-Code:\n"
- "'Furos', 'Ranhuras' ou 'Ambos'.\n"
- "Quando escolher 'Ranhuras' ou 'Ambos', as ranhuras serão\n"
- "convertidos para furos."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2316
- msgid "Defaults"
- msgstr "Padrões"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2329
- msgid "Excellon Adv. Options"
- msgstr "Opções Avançadas Excellon"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2337
- msgid ""
- "A list of Excellon advanced parameters.\n"
- "Those parameters are available only for\n"
- "Advanced App. Level."
- msgstr ""
- "Uma lista de parâmetros avançados do Excellon.\n"
- "Esses parâmetros estão disponíveis somente para\n"
- "o nível avançado do aplicativo."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2358
- msgid "Toolchange X,Y"
- msgstr "Troca de fer. X,Y"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2360 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3177
- msgid "Toolchange X,Y position."
- msgstr "Posição X,Y para troca de ferramentas."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2417 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3251
- msgid "Spindle dir."
- msgstr "Sentido de Rotação"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2419 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3253
- msgid ""
- "This sets the direction that the spindle is rotating.\n"
- "It can be either:\n"
- "- CW = clockwise or\n"
- "- CCW = counter clockwise"
- msgstr ""
- "Define o sentido de rotação do spindle.\n"
- "Pode ser:\n"
- "- CW = sentido horário ou\n"
- "- CCW = sentido anti-horário"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2430 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3265
- msgid "Fast Plunge"
- msgstr "Mergulho Rápido"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2432 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3267
- msgid ""
- "By checking this, the vertical move from\n"
- "Z_Toolchange to Z_move is done with G0,\n"
- "meaning the fastest speed available.\n"
- "WARNING: the move is done at Toolchange X,Y coords."
- msgstr ""
- "Quando marcado, o movimento vertical da altura de Troca de\n"
- "Ferramentas para a altura de Deslocamento é feito com G0,\n"
- "na velocidade mais rápida disponível.\n"
- "AVISO: o movimento é feito nas Coordenadas X,Y de troca de ferramentas."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2441
- msgid "Fast Retract"
- msgstr "Recolhimento Rápido"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2443
- msgid ""
- "Exit hole strategy.\n"
- " - When uncheked, while exiting the drilled hole the drill bit\n"
- "will travel slow, with set feedrate (G1), up to zero depth and then\n"
- "travel as fast as possible (G0) to the Z Move (travel height).\n"
- " - When checked the travel from Z cut (cut depth) to Z_move\n"
- "(travel height) is done as fast as possible (G0) in one move."
- msgstr ""
- "Estratégia para sair dos furos.\n"
- "- Quando desmarcado, ao sair do furo, a broca sobe lentamente, com\n"
- " avanço definido (G1), até a profundidade zero e depois some o mais\n"
- " rápido possível (G0) até a altura de deslocamento.\n"
- "- Quando marcado, a subida da profundidade de corte para a altura de\n"
- " deslocamento é feita o mais rápido possível (G0) em um único movimento."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2462
- msgid "Excellon Export"
- msgstr "Exportar Excellon"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2467
- msgid ""
- "The parameters set here are used in the file exported\n"
- "when using the File -> Export -> Export Excellon menu entry."
- msgstr ""
- "Os parâmetros definidos aqui são usados no arquivo exportado\n"
- "ao usar a entrada de menu Arquivo -> Exportar -> Exportar Excellon."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2478 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2484
- msgid "The units used in the Excellon file."
- msgstr "A unidade usada no arquivo Excellon gerado."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2492
- msgid ""
- "The NC drill files, usually named Excellon files\n"
- "are files that can be found in different formats.\n"
- "Here we set the format used when the provided\n"
- "coordinates are not using period."
- msgstr ""
- "Os arquivos NC com a furação, geralmente chamados de arquivos Excellon\n"
- "são arquivos que podem ser encontrados em diferentes formatos.\n"
- "Aqui é definido o formato usado quando as coordenadas\n"
- "fornecidas não usam ponto."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2526
- msgid "Format"
- msgstr "Formato"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2528 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2538
- msgid ""
- "Select the kind of coordinates format used.\n"
- "Coordinates can be saved with decimal point or without.\n"
- "When there is no decimal point, it is required to specify\n"
- "the number of digits for integer part and the number of decimals.\n"
- "Also it will have to be specified if LZ = leading zeros are kept\n"
- "or TZ = trailing zeros are kept."
- msgstr ""
- "Selecione o formato de coordenadas a usar.\n"
- "As coordenadas podem ser salvas com ou sem ponto decimal.\n"
- "Quando não há ponto decimal, é necessário especificar\n"
- "o número de dígitos para a parte inteira e o número de casas decimais.\n"
- "Deve ser especificado LZ (manter zeros à esquerda)\n"
- "ou TZ (manter zeros à direita)."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2535
- msgid "Decimal"
- msgstr "Decimal"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2536
- msgid "No-Decimal"
- msgstr "Não Decimal"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2562
- msgid ""
- "This sets the default type of Excellon zeros.\n"
- "If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
- "Trailing Zeros are removed.\n"
- "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
- "and Leading Zeros are removed."
- msgstr ""
- "Define o tipo padrão de zeros de Excellon.\n"
- "LZ: mantém os zeros à esquerda e remove os zeros à direita.\n"
- "TZ: mantém os zeros à direita e remove os zeros à esquerda."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2572
- msgid "Slot type"
- msgstr "Tipo de Ranhura"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2575 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2585
- msgid ""
- "This sets how the slots will be exported.\n"
- "If ROUTED then the slots will be routed\n"
- "using M15/M16 commands.\n"
- "If DRILLED(G85) the slots will be exported\n"
- "using the Drilled slot command (G85)."
- msgstr ""
- "Definição de como as ranhuras serão exportadas.\n"
- "Se ROTEADO, as ranhuras serão roteadas\n"
- "usando os comandos M15/M16.\n"
- "Se PERFURADO as ranhuras serão exportadas\n"
- "usando o comando Perfuração (G85)."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2582
- msgid "Routed"
- msgstr "Roteado"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2583
- msgid "Drilled(G85)"
- msgstr "Perfurado (G85)"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2615
- msgid "A list of Excellon Editor parameters."
- msgstr "Parâmetros do Editor Excellon."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2625
- msgid ""
- "Set the number of selected Excellon geometry\n"
- "items above which the utility geometry\n"
- "becomes just a selection rectangle.\n"
- "Increases the performance when moving a\n"
- "large number of geometric elements."
- msgstr ""
- "Define o número máximo de ítens de geometria Excellon\n"
- "selecionados. Acima desse valor a geometria se torna um\n"
- "retângulo de seleção Aumenta o desempenho ao mover um\n"
- "grande número de elementos geométricos."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2638
- msgid "New Tool Dia"
- msgstr "Novo Diâmetro"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2663
- msgid "Linear Drill Array"
- msgstr "Matriz Linear de Furos"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2709
- msgid "Circular Drill Array"
- msgstr "Matriz Circular de Furos"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2798
- msgid "Linear Slot Array"
- msgstr "Matriz Linear de Ranhuras"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2859
- msgid "Circular Slot Array"
- msgstr "Matriz Circular de Ranhuras"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2898
- msgid "Geometry General"
- msgstr "Geometria Geral"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2919
- msgid ""
- "The number of circle steps for <b>Geometry</b> \n"
- "circle and arc shapes linear approximation."
- msgstr ""
- "Número de etapas do círculo para a aproximação linear\n"
- "de Geometria círculo e arco."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2950
- msgid "Geometry Options"
- msgstr "Opções de Geometria"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2957
- msgid ""
- "Create a CNC Job object\n"
- "tracing the contours of this\n"
- "Geometry object."
- msgstr ""
- "Cria um objeto de Trabalho CNC\n"
- "traçando os contornos deste objeto\n"
- "Geometria."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2994
- msgid "Depth/Pass"
- msgstr "Profundidade por Passe"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2996
- msgid ""
- "The depth to cut on each pass,\n"
- "when multidepth is enabled.\n"
- "It has positive value although\n"
- "it is a fraction from the depth\n"
- "which has negative value."
- msgstr ""
- "A profundidade a ser cortada em cada passe,\n"
- "quando Múltiplas Profundidades estiver ativo.\n"
- "Tem valor positivo, embora seja uma fração\n"
- "da profundidade, que tem valor negativo."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3158
- msgid "Geometry Adv. Options"
- msgstr "Opções Avançadas"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3165
- msgid ""
- "A list of Geometry advanced parameters.\n"
- "Those parameters are available only for\n"
- "Advanced App. Level."
- msgstr ""
- "Uma lista de parâmetros avançados de Geometria.\n"
- "Esses parâmetros estão disponíveis somente para\n"
- "o nível avançado do aplicativo."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3175 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5000
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:206
- msgid "Toolchange X-Y"
- msgstr "Troca de ferra. X-Y"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3186
- msgid ""
- "Height of the tool just after starting the work.\n"
- "Delete the value if you don't need this feature."
- msgstr ""
- "Altura da ferramenta ao iniciar o trabalho.\n"
- "Exclua o valor se você não precisar deste recurso."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3277
- msgid "Seg. X size"
- msgstr "Tamanho do Segmento X"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3279
- msgid ""
- "The size of the trace segment on the X axis.\n"
- "Useful for auto-leveling.\n"
- "A value of 0 means no segmentation on the X axis."
- msgstr ""
- "O tamanho do segmento de rastreio no eixo X.\n"
- "Útil para nivelamento automático.\n"
- "Valor 0 significa que não há segmentação no eixo X."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3293
- msgid "Seg. Y size"
- msgstr "Tamanho do Segmento Y"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3295
- msgid ""
- "The size of the trace segment on the Y axis.\n"
- "Useful for auto-leveling.\n"
- "A value of 0 means no segmentation on the Y axis."
- msgstr ""
- "O tamanho do segmento de rastreio no eixo Y.\n"
- "Útil para nivelamento automático.\n"
- "Valor 0 significa que não há segmentação no eixo Y."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3316
- msgid "Geometry Editor"
- msgstr "Editor de Geometria"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3321
- msgid "A list of Geometry Editor parameters."
- msgstr "Parâmetros do Editor de Geometria."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3331
- msgid ""
- "Set the number of selected geometry\n"
- "items above which the utility geometry\n"
- "becomes just a selection rectangle.\n"
- "Increases the performance when moving a\n"
- "large number of geometric elements."
- msgstr ""
- "Define o número máximo de ítens de geometria selecionados.\n"
- "Acima desse valor a geometria se torna um retângulo de seleção.\n"
- "Aumenta o desempenho ao mover um grande número de elementos geométricos."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3363
- msgid "CNC Job General"
- msgstr "Trabalho CNC Geral"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3418
- msgid ""
- "The number of circle steps for <b>GCode</b> \n"
- "circle and arc shapes linear approximation."
- msgstr ""
- "O número de etapas de círculo para <b>G-Code</b>.\n"
- "Aproximação linear para círculos e formas de arco."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3427
- msgid "Travel dia"
- msgstr "Diâmetro Desl."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3429
- msgid ""
- "The width of the travel lines to be\n"
- "rendered in the plot."
- msgstr "Largura da linha a ser renderizada no gráfico."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3445
- msgid "Coordinates decimals"
- msgstr "Decimais das Coord."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3447
- msgid ""
- "The number of decimals to be used for \n"
- "the X, Y, Z coordinates in CNC code (GCODE, etc.)"
- msgstr ""
- "Número de decimais a ser usado para as coordenadas\n"
- "X, Y, Z no código do CNC (G-Code, etc.)"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3458
- msgid "Feedrate decimals"
- msgstr "Decimais do Avanço"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3460
- msgid ""
- "The number of decimals to be used for \n"
- "the Feedrate parameter in CNC code (GCODE, etc.)"
- msgstr ""
- "O número de decimais a ser usado para o parâmetro\n"
- "Taxa de Avanço no código CNC (G-Code, etc.)"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3471
- msgid "Coordinates type"
- msgstr "Tipo de coordenada"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3473
- msgid ""
- "The type of coordinates to be used in Gcode.\n"
- "Can be:\n"
- "- Absolute G90 -> the reference is the origin x=0, y=0\n"
- "- Incremental G91 -> the reference is the previous position"
- msgstr ""
- "O tipo de coordenada a ser usada no G-Code.\n"
- "Pode ser:\n"
- "- Absoluta G90 -> a referência é a origem x=0, y=0\n"
- "- Incremental G91 -> a referência é a posição anterior"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3479
- msgid "Absolute G90"
- msgstr "Absoluta G90"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3480
- msgid "Incremental G91"
- msgstr "Incremental G91"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3497
- msgid "CNC Job Options"
- msgstr "Opções de Trabalho CNC"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3500
- msgid "Export G-Code"
- msgstr "Exportar G-Code"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3516
- msgid "Prepend to G-Code"
- msgstr "Incluir no Início do G-Code"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3528
- msgid "Append to G-Code"
- msgstr "Incluir no final do G-Code"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3548
- msgid "CNC Job Adv. Options"
- msgstr "Opções Avançadas"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3620
- msgid "y_toolchange = Y coord for Toolchange"
- msgstr "y_toolchange = coord. Y para troca de ferramentas"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3623
- msgid "Z depth for the cut"
- msgstr "profundidade Z para o corte"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3624
- msgid "Z height for travel"
- msgstr "altura Z para deslocamentos"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3630
- msgid "dwelltime = time to dwell to allow the spindle to reach it's set RPM"
- msgstr "dwelltime = tempo de espera para o spindle atingir sua vel. RPM"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3649
- msgid "Annotation Size"
- msgstr "Tamanho da Fonte"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3651
- msgid "The font size of the annotation text. In pixels."
- msgstr "O tamanho da fonte do texto de anotação, em pixels."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3661
- msgid "Annotation Color"
- msgstr "Cor da Fonte"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3663
- msgid "Set the font color for the annotation texts."
- msgstr "Define a cor da fonte para os textos de anotação."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3689
- msgid "NCC Tool Options"
- msgstr "Opções Área Sem Cobre (NCC)"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3702 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4935
- msgid "Tools dia"
- msgstr "Diâmetro"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3713 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3721
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:210
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:218
- msgid ""
- "Default tool type:\n"
- "- 'V-shape'\n"
- "- Circular"
- msgstr ""
- "Tipo padrão das ferramentas:\n"
- "- 'Ponta-V'\n"
- "- Circular"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3718 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:215
- msgid "V-shape"
- msgstr "Ponta-V"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3758 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3766
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:162
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:170
- msgid ""
- "Milling type when the selected tool is of type: 'iso_op':\n"
- "- climb / best for precision milling and to reduce tool usage\n"
- "- conventional / useful when there is no backlash compensation"
- msgstr ""
- "Tipo de fresamento quando a ferramenta selecionada é do tipo 'iso_op':\n"
- "- subida: melhor para fresamento de precisão e para reduzir o uso da "
- "ferramenta\n"
- "- convencional: útil quando não há compensação de folga"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3775 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4167
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:176 flatcamTools/ToolPaint.py:153
- msgid "Tool order"
- msgstr "Ordem das Ferramentas"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3776 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3786
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4168 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4178
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:177
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:187 flatcamTools/ToolPaint.py:154
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:164
- msgid ""
- "This set the way that the tools in the tools table are used.\n"
- "'No' --> means that the used order is the one in the tool table\n"
- "'Forward' --> means that the tools will be ordered from small to big\n"
- "'Reverse' --> menas that the tools will ordered from big to small\n"
- "\n"
- "WARNING: using rest machining will automatically set the order\n"
- "in reverse and disable this control."
- msgstr ""
- "Define a ordem em que as ferramentas da Tabela de Ferramentas são usadas.\n"
- "'Não' -> utiliza a ordem da tabela de ferramentas\n"
- "'Crescente' -> as ferramentas são ordenadas de menor para maior\n"
- "'Decrescente' -> as ferramentas são ordenadas de maior para menor\n"
- "\n"
- "ATENÇÃO: se for utilizada usinagem de descanso, será utilizada "
- "automaticamente a ordem\n"
- "decrescente e este controle é desativado."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3784 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4176
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:185 flatcamTools/ToolPaint.py:162
- msgid "Forward"
- msgstr "Crescente"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3785 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4177
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:186 flatcamTools/ToolPaint.py:163
- msgid "Reverse"
- msgstr "Decrescente"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3798 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3807
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:293
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:301
- msgid ""
- "Depth of cut into material. Negative value.\n"
- "In FlatCAM units."
- msgstr ""
- "Profundidade de corte no material. Valor negativo.\n"
- "Em unidades FlatCAM."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3817 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:310
- #, python-format
- msgid ""
- "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
- "Example:\n"
- "A value here of 0.25 means 25%% from the tool diameter found above.\n"
- "\n"
- "Adjust the value starting with lower values\n"
- "and increasing it if areas that should be cleared are still \n"
- "not cleared.\n"
- "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
- "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
- "due of too many paths."
- msgstr ""
- "Quanto da largura da ferramenta (fração) é sobreposto em cada passagem da "
- "ferramenta.\n"
- "Exemplo:\n"
- "Um valor de 0.25 significa uma sobreposição de 25%% do diâmetro da "
- "ferramenta.\n"
- "Ajuste o valor começando com valores menores, e aumente se alguma área que \n"
- "deveria ser limpa não foi limpa.\n"
- "Valores menores = processamento mais rápido, execução mais rápida no PCB. \n"
- "Valores maiores = processamento lento e execução lenta no CNC devido\n"
- " ao número de caminhos."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3838 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:330
- msgid "Bounding box margin."
- msgstr "Margem da caixa delimitadora."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3851 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4227
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:341
- msgid ""
- "Algorithm for non-copper clearing:<BR><B>Standard</B>: Fixed step inwards."
- "<BR><B>Seed-based</B>: Outwards from seed.<BR><B>Line-based</B>: Parallel "
- "lines."
- msgstr ""
- "Algoritmo para retirada do cobre:<BR><B>Padrão</B>: passo fixo para dentro."
- "<BR><B>Baseado em semente</B>: para fora a partir de uma semente."
- "<BR><B>Linhas retas</B>: linhas paralelas."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3865 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4241
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:355 flatcamTools/ToolPaint.py:269
- msgid "Connect"
- msgstr "Conectar"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3875 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4251
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:364 flatcamTools/ToolPaint.py:278
- msgid "Contour"
- msgstr "Contorno"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3885 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:373
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:287
- msgid "Rest M."
- msgstr "Maquinagem Restante"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3887 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:375
- msgid ""
- "If checked, use 'rest machining'.\n"
- "Basically it will clear copper outside PCB features,\n"
- "using the biggest tool and continue with the next tools,\n"
- "from bigger to smaller, to clear areas of copper that\n"
- "could not be cleared by previous tool, until there is\n"
- "no more copper to clear or there are no more tools.\n"
- "If not checked, use the standard algorithm."
- msgstr ""
- "Se marcada, usa 'usinagem de descanso'.\n"
- "Basicamente, limpará o cobre fora dos recursos do PCB, utilizando\n"
- "a maior ferramenta e continuará com as próximas ferramentas, da\n"
- "maior para a menor, para limpar áreas de cobre que não puderam ser\n"
- "retiradas com a ferramenta anterior.\n"
- "Se não estiver marcada, usa o algoritmo padrão."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3902 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3914
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:390
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:402
- msgid ""
- "If used, it will add an offset to the copper features.\n"
- "The copper clearing will finish to a distance\n"
- "from the copper features.\n"
- "The value can be between 0 and 10 FlatCAM units."
- msgstr ""
- "Se usado, será adicionado um deslocamento aos recursos de cobre.\n"
- "A retirada de cobre terminará a uma distância dos recursos de cobre.\n"
- "O valor pode estar entre 0 e 10 unidades FlatCAM."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3912 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:400
- msgid "Offset value"
- msgstr "Valor do deslocamento"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3929 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:426
- msgid "Itself"
- msgstr "Própria"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3930 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4272
- msgid "Area"
- msgstr "Área"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3931
- msgid "Ref"
- msgstr "Ref"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3932 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4451
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:202
- msgid "Reference"
- msgstr "Referência"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3934 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:432
- msgid ""
- "- 'Itself' - the non copper clearing extent\n"
- "is based on the object that is copper cleared.\n"
- " - 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
- "painted.\n"
- "Keeping a modifier key pressed (CTRL or SHIFT) will allow to add multiple "
- "areas.\n"
- "- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area\n"
- "specified by another object."
- msgstr ""
- "- 'Própria' - a retirada de cobre é baseada no próprio objeto a ser limpo.\n"
- " - 'Seleção de Área' - clique com o botão esquerdo do mouse para iniciar a "
- "seleção da área a ser pintada.\n"
- "Manter uma tecla modificadora pressionada (CTRL ou SHIFT) permite adicionar "
- "várias áreas.\n"
- "- 'Objeto de Referência' - retirará o cobre dentro da área do objeto "
- "especificado."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3945 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4280
- msgid "Normal"
- msgstr "Normal"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3946 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4281
- msgid "Progressive"
- msgstr "Progressivo"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3947
- msgid "NCC Plotting"
- msgstr "Gráfico NCC"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3949
- msgid ""
- "- 'Normal' - normal plotting, done at the end of the NCC job\n"
- "- 'Progressive' - after each shape is generated it will be plotted."
- msgstr ""
- "- 'Normal' - plotagem normal, realizada no final do trabalho de NCC\n"
- "- 'Progressivo' - após cada forma ser gerada, ela será plotada."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3963
- msgid "Cutout Tool Options"
- msgstr "Opções da Ferramenta de Recorte"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3980 flatcamTools/ToolCutOut.py:114
- msgid ""
- "Diameter of the tool used to cutout\n"
- "the PCB shape out of the surrounding material."
- msgstr "Diâmetro da ferramenta usada para cortar o entorno do PCB."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3992 flatcamTools/ToolCutOut.py:95
- msgid "Obj kind"
- msgstr "Tipo de obj"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3994 flatcamTools/ToolCutOut.py:97
- msgid ""
- "Choice of what kind the object we want to cutout is.<BR>- <B>Single</B>: "
- "contain a single PCB Gerber outline object.<BR>- <B>Panel</B>: a panel PCB "
- "Gerber object, which is made\n"
- "out of many individual PCB outlines."
- msgstr ""
- "Escolha o tipo do objeto a recortar. <BR>- <B>Único</B>: contém um único "
- "objeto Gerber de contorno PCB.<BR>- <B>Painel</B>: um painel de objetos "
- "Gerber PCB, composto por muitos contornos PCB individuais."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4001 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4271
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:103
- msgid "Single"
- msgstr "Único"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4002 flatcamTools/ToolCutOut.py:104
- msgid "Panel"
- msgstr "Painel"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4008 flatcamTools/ToolCutOut.py:125
- msgid ""
- "Margin over bounds. A positive value here\n"
- "will make the cutout of the PCB further from\n"
- "the actual PCB border"
- msgstr ""
- "Margem além das bordas. Um valor positivo\n"
- "tornará o recorte do PCB mais longe da borda da PCB"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4020
- msgid "Gap size"
- msgstr "Tamanho da Ponte"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4022 flatcamTools/ToolCutOut.py:137
- msgid ""
- "The size of the bridge gaps in the cutout\n"
- "used to keep the board connected to\n"
- "the surrounding material (the one \n"
- "from which the PCB is cutout)."
- msgstr ""
- "Tamanho das pontes no recorte, utilizadas\n"
- "para manter a placa conectada ao material\n"
- "circundante (de onde o PCB é recortado)."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4035 flatcamTools/ToolCutOut.py:173
- msgid "Gaps"
- msgstr "Pontes"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4037
- msgid ""
- "Number of gaps used for the cutout.\n"
- "There can be maximum 8 bridges/gaps.\n"
- "The choices are:\n"
- "- None - no gaps\n"
- "- lr - left + right\n"
- "- tb - top + bottom\n"
- "- 4 - left + right +top + bottom\n"
- "- 2lr - 2*left + 2*right\n"
- "- 2tb - 2*top + 2*bottom\n"
- "- 8 - 2*left + 2*right +2*top + 2*bottom"
- msgstr ""
- "Número de pontes utilizadas para o recorte.\n"
- "Pode haver um máximo de 8 pontes/lacunas.\n"
- "As opções são:\n"
- "- Nenhum - sem pontes\n"
- "- LR: esquerda + direita\n"
- "- TB: topo + baixo\n"
- "- 4: esquerda + direita + topo + baixo\n"
- "- 2LR: 2*esquerda + 2*direita\n"
- "- 2TB: 2*topo + 2*baixo\n"
- "- 8: 2*esquerda + 2*direita + 2*topo + 2*baixo"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4059 flatcamTools/ToolCutOut.py:154
- msgid "Convex Sh."
- msgstr "Forma Convexa"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4061 flatcamTools/ToolCutOut.py:156
- msgid ""
- "Create a convex shape surrounding the entire PCB.\n"
- "Used only if the source object type is Gerber."
- msgstr ""
- "Cria uma forma convexa ao redor de toda a PCB.\n"
- "Utilize somente se o tipo de objeto de origem for Gerber."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4075
- msgid "2Sided Tool Options"
- msgstr "Opções de PCB 2 Faces"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4081
- msgid ""
- "A tool to help in creating a double sided\n"
- "PCB using alignment holes."
- msgstr ""
- "Uma ferramenta para ajudar na criação de um\n"
- "PCB de dupla face usando furos de alinhamento."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4095 flatcamTools/ToolDblSided.py:247
- msgid "Drill dia"
- msgstr "Diâmetro"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4097 flatcamTools/ToolDblSided.py:238
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:249
- msgid "Diameter of the drill for the alignment holes."
- msgstr "Diâmetro da broca para os furos de alinhamento."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4106 flatcamTools/ToolDblSided.py:128
- msgid "Mirror Axis:"
- msgstr "Espelhar Eixo:"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4108 flatcamTools/ToolDblSided.py:130
- msgid "Mirror vertically (X) or horizontally (Y)."
- msgstr "Espelha verticalmente (X) ou horizontalmente (Y)."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4117 flatcamTools/ToolDblSided.py:139
- msgid "Point"
- msgstr "Ponto"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4118 flatcamTools/ToolDblSided.py:140
- msgid "Box"
- msgstr "Caixa"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4119
- msgid "Axis Ref"
- msgstr "Eixo de Ref."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4121 flatcamTools/ToolDblSided.py:143
- msgid ""
- "The axis should pass through a <b>point</b> or cut\n"
- " a specified <b>box</b> (in a FlatCAM object) through \n"
- "the center."
- msgstr ""
- "O eixo deve passar por um <b>ponto</b> ou cortar o centro de uma <b>caixa</"
- "b> especificada (em um objeto FlatCAM)."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4137
- msgid "Paint Tool Options"
- msgstr "Opções da Ferramenta de Pintura"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4143
- msgid "<b>Parameters:</b>"
- msgstr "<b>Parâmetros:</b>"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4261 flatcamTools/ToolPaint.py:302
- msgid "Selection"
- msgstr "Seleção"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4263 flatcamTools/ToolPaint.py:304
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:320
- msgid ""
- "How to select Polygons to be painted.\n"
- "\n"
- "- 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
- "painted.\n"
- "Keeping a modifier key pressed (CTRL or SHIFT) will allow to add multiple "
- "areas.\n"
- "- 'All Polygons' - the Paint will start after click.\n"
- "- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area\n"
- "specified by another object."
- msgstr ""
- "Como selecionar polígonos a serem pintados.\n"
- "\n"
- "- 'Seleção de Área' - clique com o botão esquerdo do mouse para iniciar a "
- "seleção da área a ser pintada.\n"
- "Manter uma tecla modificadora pressionada (CTRL ou SHIFT) permite adicionar "
- "várias áreas.\n"
- "- 'Todos os polígonos' - a Pintura será iniciada após o clique.\n"
- "- 'Objeto de Referência' - pintará dentro da área do objeto especificado."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4274
- msgid "Ref."
- msgstr "Ref."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4282
- msgid "Paint Plotting"
- msgstr "Mostrar Pinturas"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4284
- msgid ""
- "- 'Normal' - normal plotting, done at the end of the Paint job\n"
- "- 'Progressive' - after each shape is generated it will be plotted."
- msgstr ""
- "- 'Normal' - plotagem normal, realizada no final do trabalho de pintura\n"
- "- 'Progressivo' - após cada forma ser gerada, ela será plotada."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4298
- msgid "Film Tool Options"
- msgstr "Opções da Ferramenta de Filme"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4304
- msgid ""
- "Create a PCB film from a Gerber or Geometry\n"
- "FlatCAM object.\n"
- "The file is saved in SVG format."
- msgstr ""
- "Cria um filme de PCB a partir de um objeto Gerber\n"
- "ou Geometria FlatCAM.\n"
- "O arquivo é salvo no formato SVG."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4315
- msgid "Film Type"
- msgstr "Tipo de Filme"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4317 flatcamTools/ToolFilm.py:270
- msgid ""
- "Generate a Positive black film or a Negative film.\n"
- "Positive means that it will print the features\n"
- "with black on a white canvas.\n"
- "Negative means that it will print the features\n"
- "with white on a black canvas.\n"
- "The Film format is SVG."
- msgstr ""
- "Gera um filme Positivo ou Negativo.\n"
- "Positivo significa que os recursos são impressos\n"
- "em preto em uma tela branca.\n"
- "Negativo significa que os recursos são impressos\n"
- "em branco em uma tela preta.\n"
- "O formato do arquivo do filme é SVG ."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4328
- msgid "Film Color"
- msgstr "Cor do Filme"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4330
- msgid "Set the film color when positive film is selected."
- msgstr "Define a cor do filme, se filme positivo estiver selecionado."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4353 flatcamTools/ToolFilm.py:286
- msgid "Border"
- msgstr "Borda"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4355 flatcamTools/ToolFilm.py:288
- msgid ""
- "Specify a border around the object.\n"
- "Only for negative film.\n"
- "It helps if we use as a Box Object the same \n"
- "object as in Film Object. It will create a thick\n"
- "black bar around the actual print allowing for a\n"
- "better delimitation of the outline features which are of\n"
- "white color like the rest and which may confound with the\n"
- "surroundings if not for this border."
- msgstr ""
- "Especifica uma borda ao redor do objeto.\n"
- "Somente para filme negativo.\n"
- "Ajuda se for usado como Objeto Caixa o mesmo\n"
- "objeto do Filme. Será criada uma barra preta\n"
- "ao redor da impressão, permitindo uma melhor\n"
- "delimitação dos contornos dos recursos (que são\n"
- "brancos como o restante e podem ser confundidos\n"
- "com os limites, se não for usada essa borda)."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4372 flatcamTools/ToolFilm.py:253
- msgid "Scale Stroke"
- msgstr "Espessura da Linha"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4374 flatcamTools/ToolFilm.py:255
- msgid ""
- "Scale the line stroke thickness of each feature in the SVG file.\n"
- "It means that the line that envelope each SVG feature will be thicker or "
- "thinner,\n"
- "therefore the fine features may be more affected by this parameter."
- msgstr ""
- "Espessura da linha de cada recurso no arquivo SVG.\n"
- "A linha que envolve cada recurso SVG será mais espessa ou mais fina.\n"
- "Os recursos mais finos podem ser afetados por esse parâmetro."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4381 flatcamTools/ToolFilm.py:130
- msgid "Film Adjustments"
- msgstr "Ajustes do Filme"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4383 flatcamTools/ToolFilm.py:132
- msgid ""
- "Sometime the printers will distort the print shape, especially the Laser "
- "types.\n"
- "This section provide the tools to compensate for the print distortions."
- msgstr ""
- "Algumas vezes, as impressoras distorcem o formato da impressão, "
- "especialmente as laser.\n"
- "Esta seção fornece as ferramentas para compensar as distorções na impressão."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4390 flatcamTools/ToolFilm.py:139
- msgid "Scale Film geometry"
- msgstr "Escala da Geometria de Filme"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4392 flatcamTools/ToolFilm.py:141
- msgid ""
- "A value greater than 1 will stretch the film\n"
- "while a value less than 1 will jolt it."
- msgstr ""
- "Um valor maior que 1 esticará o filme\n"
- "enquanto um valor menor que 1 o reduzirá."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4402 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4821
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:151 flatcamTools/ToolTransform.py:147
- msgid "X factor"
- msgstr "Fator X"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4411 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4834
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:160 flatcamTools/ToolTransform.py:168
- msgid "Y factor"
- msgstr "Fator Y"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4421 flatcamTools/ToolFilm.py:172
- msgid "Skew Film geometry"
- msgstr "Inclinar a Geometria de Filme"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4423 flatcamTools/ToolFilm.py:174
- msgid ""
- "Positive values will skew to the right\n"
- "while negative values will skew to the left."
- msgstr ""
- "Valores positivos inclinam para a direita\n"
- "enquanto valores negativos inclinam para a esquerda."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4433 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4790
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:184 flatcamTools/ToolTransform.py:97
- msgid "X angle"
- msgstr "Ângulo X"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4442 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4804
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:193 flatcamTools/ToolTransform.py:119
- msgid "Y angle"
- msgstr "Ângulo Y"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4453 flatcamTools/ToolFilm.py:204
- msgid ""
- "The reference point to be used as origin for the skew.\n"
- "It can be one of the four points of the geometry bounding box."
- msgstr ""
- "O ponto de referência a ser usado como origem para a inclinação.\n"
- "Pode ser um dos quatro pontos da caixa delimitadora de geometria."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4456 flatcamTools/ToolFilm.py:207
- msgid "Bottom Left"
- msgstr "Esquerda Inferior"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4457 flatcamTools/ToolFilm.py:208
- msgid "Top Left"
- msgstr "Esquerda Superior"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4458 flatcamTools/ToolFilm.py:209
- msgid "Bottom Right"
- msgstr "Direita Inferior"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4459 flatcamTools/ToolFilm.py:210
- msgid "Top right"
- msgstr "Direita Superior"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4467 flatcamTools/ToolFilm.py:221
- msgid "Mirror Film geometry"
- msgstr "Espelhar geometria de filme"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4469 flatcamTools/ToolFilm.py:223
- msgid "Mirror the film geometry on the selected axis or on both."
- msgstr "Espelha a geometria do filme no eixo selecionado ou em ambos."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4481 flatcamTools/ToolFilm.py:235
- msgid "Both"
- msgstr "Ambos"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4483 flatcamTools/ToolFilm.py:237
- msgid "Mirror axis"
- msgstr "Espelhar eixo"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4496
- msgid "Panelize Tool Options"
- msgstr "Opções da Ferramenta Criar Painel"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4502
- msgid ""
- "Create an object that contains an array of (x, y) elements,\n"
- "each element is a copy of the source object spaced\n"
- "at a X distance, Y distance of each other."
- msgstr ""
- "Cria um objeto que contém uma matriz de elementos (x, y).\n"
- "Cada elemento é uma cópia do objeto de origem espaçado\n"
- "dos demais por uma distância X, Y."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4517 flatcamTools/ToolPanelize.py:159
- msgid "Spacing cols"
- msgstr "Espaço entre Colunas"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4519 flatcamTools/ToolPanelize.py:161
- msgid ""
- "Spacing between columns of the desired panel.\n"
- "In current units."
- msgstr ""
- "Espaçamento desejado entre colunas do painel.\n"
- "Nas unidades atuais."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4531 flatcamTools/ToolPanelize.py:171
- msgid "Spacing rows"
- msgstr "Espaço entre Linhas"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4533 flatcamTools/ToolPanelize.py:173
- msgid ""
- "Spacing between rows of the desired panel.\n"
- "In current units."
- msgstr ""
- "Espaçamento desejado entre linhas do painel.\n"
- "Nas unidades atuais."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4544 flatcamTools/ToolPanelize.py:182
- msgid "Columns"
- msgstr "Colunas"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4546 flatcamTools/ToolPanelize.py:184
- msgid "Number of columns of the desired panel"
- msgstr "Número de colunas do painel desejado"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4556 flatcamTools/ToolPanelize.py:192
- msgid "Rows"
- msgstr "Linhas"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4558 flatcamTools/ToolPanelize.py:194
- msgid "Number of rows of the desired panel"
- msgstr "Número de linhas do painel desejado"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4564 flatcamTools/ToolPanelize.py:200
- msgid "Gerber"
- msgstr "Gerber"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4565 flatcamTools/ToolPanelize.py:201
- msgid "Geo"
- msgstr "Geo"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4566 flatcamTools/ToolPanelize.py:202
- msgid "Panel Type"
- msgstr "Tipo de Painel"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4568
- msgid ""
- "Choose the type of object for the panel object:\n"
- "- Gerber\n"
- "- Geometry"
- msgstr ""
- "Escolha o tipo de objeto para o painel:\n"
- "- Gerber\n"
- "- Geometria"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4577
- msgid "Constrain within"
- msgstr "Restringir dentro de"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4579 flatcamTools/ToolPanelize.py:214
- msgid ""
- "Area define by DX and DY within to constrain the panel.\n"
- "DX and DY values are in current units.\n"
- "Regardless of how many columns and rows are desired,\n"
- "the final panel will have as many columns and rows as\n"
- "they fit completely within selected area."
- msgstr ""
- "Área definida por DX e DY para restringir o painel.\n"
- "Os valores DX e DY estão nas unidades atuais.\n"
- "Desde quantas colunas e linhas forem desejadas,\n"
- "o painel final terá tantas colunas e linhas quantas\n"
- "couberem completamente dentro de área selecionada."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4592 flatcamTools/ToolPanelize.py:226
- msgid "Width (DX)"
- msgstr "Largura (DX)"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4594 flatcamTools/ToolPanelize.py:228
- msgid ""
- "The width (DX) within which the panel must fit.\n"
- "In current units."
- msgstr ""
- "A largura (DX) na qual o painel deve caber.\n"
- "Nas unidades atuais."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4605 flatcamTools/ToolPanelize.py:237
- msgid "Height (DY)"
- msgstr "Altura (DY)"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4607 flatcamTools/ToolPanelize.py:239
- msgid ""
- "The height (DY)within which the panel must fit.\n"
- "In current units."
- msgstr ""
- "A altura (DY) na qual o painel deve se ajustar.\n"
- "Nas unidades atuais."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4621
- msgid "Calculators Tool Options"
- msgstr "Opções das Calculadoras"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4625 flatcamTools/ToolCalculators.py:25
- msgid "V-Shape Tool Calculator"
- msgstr "Calculadora Ferramenta Ponta-em-V"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4627
- msgid ""
- "Calculate the tool diameter for a given V-shape tool,\n"
- "having the tip diameter, tip angle and\n"
- "depth-of-cut as parameters."
- msgstr ""
- "Calcula o diâmetro equvalente da ferramenta para uma determinada\n"
- "ferramenta em forma de V, com o diâmetro da ponta, o ângulo da ponta e a\n"
- "profundidade de corte como parâmetros."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4642 flatcamTools/ToolCalculators.py:94
- msgid "Tip Diameter"
- msgstr "Diâmetro da Ponta"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4644 flatcamTools/ToolCalculators.py:100
- msgid ""
- "This is the tool tip diameter.\n"
- "It is specified by manufacturer."
- msgstr ""
- "Diâmetro da ponta da ferramenta.\n"
- "Especificado pelo fabricante."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4656 flatcamTools/ToolCalculators.py:103
- msgid "Tip Angle"
- msgstr "Ângulo da Ponta"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4658
- msgid ""
- "This is the angle on the tip of the tool.\n"
- "It is specified by manufacturer."
- msgstr ""
- "Ângulo na ponta da ferramenta.\n"
- "Especificado pelo fabricante."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4672
- msgid ""
- "This is depth to cut into material.\n"
- "In the CNCJob object it is the CutZ parameter."
- msgstr ""
- "Profundidade para cortar o material.\n"
- "No objeto CNC, é o parâmetro Profundidade de Corte (z_cut)."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4679 flatcamTools/ToolCalculators.py:27
- msgid "ElectroPlating Calculator"
- msgstr "Calculadora Eletrolítica"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4681 flatcamTools/ToolCalculators.py:154
- msgid ""
- "This calculator is useful for those who plate the via/pad/drill holes,\n"
- "using a method like grahite ink or calcium hypophosphite ink or palladium "
- "chloride."
- msgstr ""
- "Esta calculadora é útil para aqueles que fazem os furos\n"
- "(via/pad/furos) usando um método como tinta grahite ou tinta \n"
- "hipofosfito de cálcio ou cloreto de paládio."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4695 flatcamTools/ToolCalculators.py:163
- msgid "Board Length"
- msgstr "Comprimento da Placa"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4697 flatcamTools/ToolCalculators.py:168
- msgid "This is the board length. In centimeters."
- msgstr "Comprimento da placa, em centímetros."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4707 flatcamTools/ToolCalculators.py:170
- msgid "Board Width"
- msgstr "Largura da Placa"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4709 flatcamTools/ToolCalculators.py:175
- msgid "This is the board width.In centimeters."
- msgstr "Largura da placa, em centímetros."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4714 flatcamTools/ToolCalculators.py:177
- msgid "Current Density"
- msgstr "Densidade de Corrente"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4720 flatcamTools/ToolCalculators.py:182
- msgid ""
- "Current density to pass through the board. \n"
- "In Amps per Square Feet ASF."
- msgstr ""
- "Densidade de corrente para passar pela placa.\n"
- "Em Ampères por Pés Quadrados ASF."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4726 flatcamTools/ToolCalculators.py:185
- msgid "Copper Growth"
- msgstr "Espessura do Cobre"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4732 flatcamTools/ToolCalculators.py:190
- msgid ""
- "How thick the copper growth is intended to be.\n"
- "In microns."
- msgstr "Espessura da camada de cobre, em microns."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4745
- msgid "Transform Tool Options"
- msgstr "Opções Transformações"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4751
- msgid ""
- "Various transformations that can be applied\n"
- "on a FlatCAM object."
- msgstr ""
- "Várias transformações que podem ser aplicadas\n"
- "a um objeto FlatCAM."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4782
- msgid "Skew"
- msgstr "Inclinar"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4823 flatcamTools/ToolTransform.py:149
- msgid "Factor for scaling on X axis."
- msgstr "Fator para redimensionamento no eixo X."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4836 flatcamTools/ToolTransform.py:170
- msgid "Factor for scaling on Y axis."
- msgstr "Fator para redimensionamento no eixo Y."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4844 flatcamTools/ToolTransform.py:193
- msgid ""
- "Scale the selected object(s)\n"
- "using the Scale_X factor for both axis."
- msgstr ""
- "Redimensiona o(s) objeto(s) selecionado(s)\n"
- "usando o Fator de Escala X para ambos os eixos."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4852 flatcamTools/ToolTransform.py:201
- msgid ""
- "Scale the selected object(s)\n"
- "using the origin reference when checked,\n"
- "and the center of the biggest bounding box\n"
- "of the selected objects when unchecked."
- msgstr ""
- "Redimensiona o(s) objeto(s) selecionado(s) usando a referência\n"
- "de origem quando marcado, e o centro da maior caixa delimitadora\n"
- "do objeto selecionado quando desmarcado."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4868 flatcamTools/ToolTransform.py:216
- msgid "X val"
- msgstr "X"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4870 flatcamTools/ToolTransform.py:218
- msgid "Distance to offset on X axis. In current units."
- msgstr "Distância para deslocar no eixo X, nas unidades atuais."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4881 flatcamTools/ToolTransform.py:237
- msgid "Y val"
- msgstr "Y"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4883 flatcamTools/ToolTransform.py:239
- msgid "Distance to offset on Y axis. In current units."
- msgstr "Distância para deslocar no eixo Y, nas unidades atuais."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4889 flatcamTools/ToolTransform.py:284
- msgid "Mirror Reference"
- msgstr "Referência do Espelhamento"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4891 flatcamTools/ToolTransform.py:286
- msgid ""
- "Flip the selected object(s)\n"
- "around the point in Point Entry Field.\n"
- "\n"
- "The point coordinates can be captured by\n"
- "left click on canvas together with pressing\n"
- "SHIFT key. \n"
- "Then click Add button to insert coordinates.\n"
- "Or enter the coords in format (x, y) in the\n"
- "Point Entry field and click Flip on X(Y)"
- msgstr ""
- "Espelha o(s) objeto(s) selecionado(s)\n"
- "em relação às coordenadas abaixo. \n"
- "\n"
- "As coordenadas do ponto podem ser inseridas:\n"
- "- com clique no botão esquerdo junto com a tecla\n"
- " SHIFT pressionada, e clicar no botão Adicionar.\n"
- "- ou digitar as coordenadas no formato (x, y) no campo\n"
- " Ponto de Ref. e clicar em Espelhar no X(Y)"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4902
- msgid "Mirror Reference point"
- msgstr "Referência do Espelhamento"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4904
- msgid ""
- "Coordinates in format (x, y) used as reference for mirroring.\n"
- "The 'x' in (x, y) will be used when using Flip on X and\n"
- "the 'y' in (x, y) will be used when using Flip on Y and"
- msgstr ""
- "Coordenadas no formato (x, y) usadas como referência para espelhamento.\n"
- "O 'x' em (x, y) será usado ao usar Espelhar em X e\n"
- "o 'y' em (x, y) será usado ao usar Espelhar em Y e"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4921
- msgid "SolderPaste Tool Options"
- msgstr "Opções da Ferramenta Pasta de Solda"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4926
- msgid ""
- "A tool to create GCode for dispensing\n"
- "solder paste onto a PCB."
- msgstr ""
- "Uma ferramenta para criar G-Code para dispensar pasta\n"
- "de solda em um PCB."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4937
- msgid "Diameters of nozzle tools, separated by ','"
- msgstr "Diâmetros dos bicos, separados por ','"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4944
- msgid "New Nozzle Dia"
- msgstr "Diâmetro do Novo Bico"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4946 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:102
- msgid "Diameter for the new Nozzle tool to add in the Tool Table"
- msgstr ""
- "Diâmetro da nova ferramenta Bico para adicionar na tabela de ferramentas"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4954 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:165
- msgid "Z Dispense Start"
- msgstr "Altura Inicial"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4956 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:167
- msgid "The height (Z) when solder paste dispensing starts."
- msgstr "A altura (Z) que inicia a distribuição de pasta de solda."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4963 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:173
- msgid "Z Dispense"
- msgstr "Altura para Distribuir"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4965 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:175
- msgid "The height (Z) when doing solder paste dispensing."
- msgstr "Altura (Z) para distribuir a pasta de solda."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4972 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:181
- msgid "Z Dispense Stop"
- msgstr "Altura Final"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4974 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:183
- msgid "The height (Z) when solder paste dispensing stops."
- msgstr "Altura (Z) após a distribuição de pasta de solda."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4981 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:189
- msgid "Z Travel"
- msgstr "Altura para Deslocamento"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4983 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:191
- msgid ""
- "The height (Z) for travel between pads\n"
- "(without dispensing solder paste)."
- msgstr ""
- "Altura (Z) para deslocamento entre pads\n"
- "(sem dispensar pasta de solda)."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4991 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:198
- msgid "Z Toolchange"
- msgstr "Altura Troca de Ferram."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4993 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:200
- msgid "The height (Z) for tool (nozzle) change."
- msgstr "Altura (Z) para trocar ferramenta (bico)."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5002 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:208
- msgid ""
- "The X,Y location for tool (nozzle) change.\n"
- "The format is (x, y) where x and y are real numbers."
- msgstr ""
- "Posição X,Y para trocar ferramenta (bico).\n"
- "O formato é (x, y) onde x e y são números reais."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5010 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:215
- msgid "Feedrate X-Y"
- msgstr "Avanço X-Y"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5012 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:217
- msgid "Feedrate (speed) while moving on the X-Y plane."
- msgstr "Avanço (velocidade) para movimento no plano XY."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5021 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:225
- msgid ""
- "Feedrate (speed) while moving vertically\n"
- "(on Z plane)."
- msgstr ""
- "Avanço (velocidade) para movimento vertical\n"
- "(no plano Z)."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5029 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:232
- msgid "Feedrate Z Dispense"
- msgstr "Avanço Z Distribuição"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5031
- msgid ""
- "Feedrate (speed) while moving up vertically\n"
- "to Dispense position (on Z plane)."
- msgstr ""
- "Avanço (velocidade) para subir verticalmente\n"
- "para a posição Dispensar (no plano Z)."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5039 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:241
- msgid "Spindle Speed FWD"
- msgstr "Velocidade Spindle FWD"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5041 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:243
- msgid ""
- "The dispenser speed while pushing solder paste\n"
- "through the dispenser nozzle."
- msgstr ""
- "A velocidade do dispensador ao empurrar a pasta de solda\n"
- "através do bico do distribuidor."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5049 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:250
- msgid "Dwell FWD"
- msgstr "Espera FWD"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5051 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:252
- msgid "Pause after solder dispensing."
- msgstr "Pausa após a dispensação de solda."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5058 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:258
- msgid "Spindle Speed REV"
- msgstr "Velocidade Spindle REV"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5060 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:260
- msgid ""
- "The dispenser speed while retracting solder paste\n"
- "through the dispenser nozzle."
- msgstr ""
- "A velocidade do dispensador enquanto retrai a pasta de solda\n"
- "através do bico do dispensador."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5068 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:267
- msgid "Dwell REV"
- msgstr "Espera REV"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5070 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:269
- msgid ""
- "Pause after solder paste dispenser retracted,\n"
- "to allow pressure equilibrium."
- msgstr ""
- "Pausa após o dispensador de pasta de solda retrair, para permitir o "
- "equilíbrio de pressão."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5079 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:277
- msgid "Files that control the GCode generation."
- msgstr "Arquivos que controlam a geração de G-Code."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5094
- msgid "Substractor Tool Options"
- msgstr "Opções da ferramenta Substração"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5099
- msgid ""
- "A tool to substract one Gerber or Geometry object\n"
- "from another of the same type."
- msgstr ""
- "Uma ferramenta para subtrair um objeto Gerber ou Geometry\n"
- "de outro do mesmo tipo."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5104 flatcamTools/ToolSub.py:142
- msgid "Close paths"
- msgstr "Fechar caminhos"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5105
- msgid ""
- "Checking this will close the paths cut by the Geometry substractor object."
- msgstr ""
- "Marcar isso fechará os caminhos cortados pelo objeto substrair Geometria."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5116
- msgid "Check Rules Tool Options"
- msgstr "Opções das Regras"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5121
- msgid ""
- "A tool to check if Gerber files are within a set\n"
- "of Manufacturing Rules."
- msgstr ""
- "Uma ferramenta para verificar se os arquivos Gerber estão dentro de um "
- "conjunto\n"
- "das regras de fabricação."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5131 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:256
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:900
- msgid "Trace Size"
- msgstr "Tamanho do Traçado"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5133 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:258
- msgid "This checks if the minimum size for traces is met."
- msgstr "Verifica se o tamanho mínimo para traçados é atendido."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5143 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5163
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5183 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5203
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5223 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5243
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5263 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5283
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5305 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5325
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:268 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:290
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:313 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:336
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:359 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:382
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:405 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:428
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:453 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:476
- msgid "Min value"
- msgstr "Valor Min"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5145 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:270
- msgid "Minimum acceptable trace size."
- msgstr "Mínimo tamanho de traçado aceito."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5150 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:277
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1128 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1158
- msgid "Copper to Copper clearance"
- msgstr "Espaço Cobre Cobre"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5152 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:279
- msgid ""
- "This checks if the minimum clearance between copper\n"
- "features is met."
- msgstr ""
- "Verifica se o espaço mínimo entre recursos de cobre\n"
- "é atendido."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5165 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5185
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5205 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5225
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5245 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5265
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5327 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:292
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:315 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:338
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:361 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:384
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:407 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:455
- msgid "Minimum acceptable clearance value."
- msgstr "Espaço mínimo aceitável."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5170 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:300
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1188 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1194
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1207 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1214
- msgid "Copper to Outline clearance"
- msgstr "Espaço Cobre Contorno"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5172 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:302
- msgid ""
- "This checks if the minimum clearance between copper\n"
- "features and the outline is met."
- msgstr ""
- "Verifica se o espaço mínimo entre recursos de cobre\n"
- "e o contorno é atendido."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5190 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:323
- msgid "Silk to Silk Clearance"
- msgstr "Espaço Silk Silk"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5192 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:325
- msgid ""
- "This checks if the minimum clearance between silkscreen\n"
- "features and silkscreen features is met."
- msgstr ""
- "Verifica se o espaço mínimo entre recursos de silkscreen\n"
- "é atendido."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5210 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:346
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1297 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1303
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1321
- msgid "Silk to Solder Mask Clearance"
- msgstr "Espaço Silk Máscara de Solda"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5212 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:348
- msgid ""
- "This checks if the minimum clearance between silkscreen\n"
- "features and soldermask features is met."
- msgstr ""
- "Verifica se o espaço mínimo entre recursos de silkscreen\n"
- "e máscara de solda é atendido."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5230 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:369
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1351 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1357
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1371 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1378
- msgid "Silk to Outline Clearance"
- msgstr "Espaço Silk Contorno"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5232 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:371
- msgid ""
- "This checks if the minimum clearance between silk\n"
- "features and the outline is met."
- msgstr ""
- "Verifica se o espaço mínimo entre recursos de silkscreen\n"
- "e o contorno é atendido."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5250 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:392
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1389 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1416
- msgid "Minimum Solder Mask Sliver"
- msgstr "Máscara de Solda Mínima"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5252 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:394
- msgid ""
- "This checks if the minimum clearance between soldermask\n"
- "features and soldermask features is met."
- msgstr ""
- "Verifica se o espaço mínimo entre recursos de máscara de solda\n"
- "é atendido."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5270 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:415
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1454 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1460
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1476 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1483
- msgid "Minimum Annular Ring"
- msgstr "Anel Anular Mínimo"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5272 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:417
- msgid ""
- "This checks if the minimum copper ring left by drilling\n"
- "a hole into a pad is met."
- msgstr ""
- "Verifica se o anel de cobre mínimo deixado pela perfuração\n"
- "de um buraco em um pad é atendido."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5285 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:430
- msgid "Minimum acceptable ring value."
- msgstr "Valor mínimo do anel."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5292 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:440
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:844
- msgid "Hole to Hole Clearance"
- msgstr "Espaço Entre Furos"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5294 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:442
- msgid ""
- "This checks if the minimum clearance between a drill hole\n"
- "and another drill hole is met."
- msgstr ""
- "Verifica se o espaço mínimo entre furos\n"
- "é atendido."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5307 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:478
- msgid "Minimum acceptable drill size."
- msgstr "Espaço mínimo entre furos."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5312 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:463
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:818
- msgid "Hole Size"
- msgstr "Tamanho Furo"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5314 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:465
- msgid ""
- "This checks if the drill holes\n"
- "sizes are above the threshold."
- msgstr ""
- "Verifica se os tamanhos dos furos\n"
- "estão acima do limite."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5339
- msgid "Optimal Tool Options"
- msgstr "Opções de Ferramentas Ideais"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5345
- msgid ""
- "A tool to find the minimum distance between\n"
- "every two Gerber geometric elements"
- msgstr ""
- "Uma ferramenta para encontrar a distância mínima entre\n"
- "cada dois elementos geométricos Gerber"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5360 flatcamTools/ToolOptimal.py:78
- msgid "Precision"
- msgstr "Precisão"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5362
- msgid "Number of decimals for the distances and coordinates in this tool."
- msgstr ""
- "Número de casas decimais para as distâncias e coordenadas nesta ferramenta."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5376
- msgid "Excellon File associations"
- msgstr "Associação de Arquivos Excellon"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5388 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5460
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5529 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5598
- msgid "Restore"
- msgstr "Restaurar"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5389 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5461
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5530
- msgid "Restore the extension list to the default state."
- msgstr "Restaure a lista de extensões para o estado padrão."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5390 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5462
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5531 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5600
- msgid "Delete All"
- msgstr "Excluir Tudo"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5391 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5463
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5532
- msgid "Delete all extensions from the list."
- msgstr "Excluir todas as extensões da lista."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5399 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5471
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5540
- msgid "Extensions list"
- msgstr "Lista de extensões"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5401 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5473
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5542
- msgid ""
- "List of file extensions to be\n"
- "associated with FlatCAM."
- msgstr "Lista de extensões de arquivos que serão associadas ao FlatCAM."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5421 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5493
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5561 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5632
- msgid "Extension"
- msgstr "Extensão"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5422 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5494
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5562
- msgid "A file extension to be added or deleted to the list."
- msgstr "Uma extensão de arquivo a ser adicionada ou excluída da lista."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5430 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5502
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5570
- msgid "Add Extension"
- msgstr "Adicionar Extensão"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5431 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5503
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5571
- msgid "Add a file extension to the list"
- msgstr "Adiciona uma nova extensão à lista"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5432 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5504
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5572
- msgid "Delete Extension"
- msgstr "Excluir Extensão"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5433 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5505
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5573
- msgid "Delete a file extension from the list"
- msgstr "Exclui uma extensão da lista"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5440 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5512
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5580
- msgid "Apply Association"
- msgstr "Aplicar Associação"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5441 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5513
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5581
- msgid ""
- "Apply the file associations between\n"
- "FlatCAM and the files with above extensions.\n"
- "They will be active after next logon.\n"
- "This work only in Windows."
- msgstr ""
- "Aplica as associações de arquivos entre o\n"
- "FlatCAM e os arquivos com as extensões acima.\n"
- "Elas serão ativas após o próximo logon.\n"
- "Isso funciona apenas no Windows."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5458
- msgid "GCode File associations"
- msgstr "Associação de arquivos G-Code"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5527
- msgid "Gerber File associations"
- msgstr "Associação de arquivos Gerber"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5596
- msgid "Autocompleter Keywords"
- msgstr "Palavras-chave do preenchimento automático"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5599
- msgid "Restore the autocompleter keywords list to the default state."
- msgstr ""
- "Restaurar a lista de palavras-chave do preenchimento automático para o "
- "estado padrão."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5601
- msgid "Delete all autocompleter keywords from the list."
- msgstr "Excluir todas as palavras-chave do preenchimento automático da lista."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5609
- msgid "Keywords list"
- msgstr "Lista de palavras-chave"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5611
- msgid ""
- "List of keywords used by\n"
- "the autocompleter in FlatCAM.\n"
- "The autocompleter is installed\n"
- "in the Code Editor and for the Tcl Shell."
- msgstr ""
- "Lista de palavras-chave usadas no\n"
- "preenchimento automático no FlatCAM.\n"
- "O preenchimento automático está instalado\n"
- "no Editor de Código e na Linha de Comandos Tcl."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5633
- msgid "A keyword to be added or deleted to the list."
- msgstr "Uma palavra-chave a ser adicionada ou excluída da lista."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5641
- msgid "Add keyword"
- msgstr "Adicionar palavra-chave"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5642
- msgid "Add a keyword to the list"
- msgstr "Adiciona uma palavra-chave à lista"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5643
- msgid "Delete keyword"
- msgstr "Excluir palavra-chave"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5644
- msgid "Delete a keyword from the list"
- msgstr "Exclui uma palavra-chave da lista"
- #: flatcamParsers/ParseExcellon.py:307
- msgid "This is GCODE mark"
- msgstr "Esta é a marca G-CODE"
- #: flatcamParsers/ParseExcellon.py:423
- msgid ""
- "No tool diameter info's. See shell.\n"
- "A tool change event: T"
- msgstr ""
- "Sem informação do diâmetro da ferramenta. Veja linha de comando.\n"
- "Evento de troca de ferramenta: T"
- #: flatcamParsers/ParseExcellon.py:426
- msgid ""
- "was found but the Excellon file have no informations regarding the tool "
- "diameters therefore the application will try to load it by using some 'fake' "
- "diameters.\n"
- "The user needs to edit the resulting Excellon object and change the "
- "diameters to reflect the real diameters."
- msgstr ""
- "foi encontrado mas o arquivo Excellon não possui informações sobre os "
- "diâmetros da ferramenta. \n"
- "O aplicativo tentará carregá-lo usando alguns diâmetros 'falsos'./nO usuário "
- "precisa editar o objeto Excellon resultante e\n"
- "alterar os diâmetros para os valores reais."
- #: flatcamParsers/ParseExcellon.py:881
- #, python-brace-format
- msgid ""
- "{e_code} Excellon Parser error.\n"
- "Parsing Failed. Line {l_nr}: {line}\n"
- msgstr ""
- "{e_code} Erro do Analisador Excellon.\n"
- "Análise falhou. Linha {l_nr}: {line}\n"
- #: flatcamParsers/ParseExcellon.py:964
- msgid ""
- "Excellon.create_geometry() -> a drill location was skipped due of not having "
- "a tool associated.\n"
- "Check the resulting GCode."
- msgstr ""
- "Excellon.create_geometry () -> um furo foi ignorado por não ter uma "
- "ferramenta associada.\n"
- "Verifique o G-Code resultante."
- #: flatcamParsers/ParseFont.py:303
- msgid "Font not supported, try another one."
- msgstr "Fonte não suportada. Tente outra."
- #: flatcamParsers/ParseGerber.py:421
- msgid "Gerber processing. Parsing"
- msgstr "Processando Gerber. Analisando"
- #: flatcamParsers/ParseGerber.py:421
- msgid "lines"
- msgstr "linhas"
- #: flatcamParsers/ParseGerber.py:950 flatcamParsers/ParseGerber.py:1045
- msgid "Coordinates missing, line ignored"
- msgstr "Coordenadas faltando, linha ignorada"
- #: flatcamParsers/ParseGerber.py:952 flatcamParsers/ParseGerber.py:1047
- msgid "GERBER file might be CORRUPT. Check the file !!!"
- msgstr "O arquivo GERBER pode estar CORROMPIDO. Verifique o arquivo !!!"
- #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1001
- msgid ""
- "Region does not have enough points. File will be processed but there are "
- "parser errors. Line number"
- msgstr ""
- "A região não possui pontos suficientes. O arquivo será processado, mas há "
- "erros na análise. Número da linha"
- #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1392
- msgid "Gerber processing. Joining polygons"
- msgstr "Processando Gerber. Unindo polígonos"
- #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1409
- msgid "Gerber processing. Applying Gerber polarity."
- msgstr "Processando Gerber. Aplicando polaridade Gerber."
- #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1451
- msgid "Gerber Line"
- msgstr "Linha Gerber"
- #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1451
- msgid "Gerber Line Content"
- msgstr "Conteúdo"
- #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1453
- msgid "Gerber Parser ERROR"
- msgstr "Erro de Análise"
- #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1755
- msgid "Gerber Scale done."
- msgstr "Redimensionamento Gerber pronto."
- #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1845
- msgid "Gerber Offset done."
- msgstr "Deslocamento Gerber pronto."
- #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1922
- msgid "Gerber Mirror done."
- msgstr "Espelhamento Gerber pronto."
- #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1994
- msgid "Gerber Skew done."
- msgstr "Inclinação Gerber pronta."
- #: flatcamParsers/ParseGerber.py:2055
- msgid "Gerber Rotate done."
- msgstr "Rotação Gerber pronta."
- #: flatcamTools/ToolCalculators.py:24
- msgid "Calculators"
- msgstr "Calculadoras"
- #: flatcamTools/ToolCalculators.py:26
- msgid "Units Calculator"
- msgstr "Calculadora de Unidades"
- #: flatcamTools/ToolCalculators.py:70
- msgid "Here you enter the value to be converted from INCH to MM"
- msgstr "Aqui você insere o valor a ser convertido de polegadas para mm"
- #: flatcamTools/ToolCalculators.py:75
- msgid "Here you enter the value to be converted from MM to INCH"
- msgstr "Aqui você insere o valor a ser convertido de mm para polegadas"
- #: flatcamTools/ToolCalculators.py:107
- msgid ""
- "This is the angle of the tip of the tool.\n"
- "It is specified by manufacturer."
- msgstr ""
- "Ângulo da ponta da ferramenta.\n"
- "Especificado pelo fabricante."
- #: flatcamTools/ToolCalculators.py:116
- msgid ""
- "This is the depth to cut into the material.\n"
- "In the CNCJob is the CutZ parameter."
- msgstr ""
- "Esta é a profundidade para cortar material.\n"
- "No Trabalho CNC é o parâmetro Profundidade de Corte."
- #: flatcamTools/ToolCalculators.py:119
- msgid "Tool Diameter"
- msgstr "Diâmetro"
- #: flatcamTools/ToolCalculators.py:124
- msgid ""
- "This is the tool diameter to be entered into\n"
- "FlatCAM Gerber section.\n"
- "In the CNCJob section it is called >Tool dia<."
- msgstr ""
- "Este é o diâmetro da ferramenta a ser inserido na seção\n"
- "FlatCAM Gerber.\n"
- "Na seção Trabalho CNC é chamado de >Diâmetro da Ferramenta<."
- #: flatcamTools/ToolCalculators.py:135 flatcamTools/ToolCalculators.py:221
- msgid "Calculate"
- msgstr "Calcular"
- #: flatcamTools/ToolCalculators.py:138
- msgid ""
- "Calculate either the Cut Z or the effective tool diameter,\n"
- " depending on which is desired and which is known. "
- msgstr ""
- "Calcula a Profundidade de Corte Z ou o diâmetro efetivo da\n"
- "ferramenta, dependendo do que é desejado e do que é conhecido."
- #: flatcamTools/ToolCalculators.py:195
- msgid "Current Value"
- msgstr "Valor da Corrente"
- #: flatcamTools/ToolCalculators.py:200
- msgid ""
- "This is the current intensity value\n"
- "to be set on the Power Supply. In Amps."
- msgstr ""
- "Este é o valor de intensidade de corrente\n"
- "a ser ajustado na fonte de alimentação. Em Ampères."
- #: flatcamTools/ToolCalculators.py:204
- msgid "Time"
- msgstr "Tempo"
- #: flatcamTools/ToolCalculators.py:209
- msgid ""
- "This is the calculated time required for the procedure.\n"
- "In minutes."
- msgstr "Tempo calculado necessário para o procedimento, em minutos."
- #: flatcamTools/ToolCalculators.py:224
- msgid ""
- "Calculate the current intensity value and the procedure time,\n"
- "depending on the parameters above"
- msgstr ""
- "Calcula o valor da intensidade atual e o tempo do\n"
- "procedimento, dependendo dos parâmetros acima"
- #: flatcamTools/ToolCalculators.py:271
- msgid "Calc. Tool"
- msgstr "Calculadoras"
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:36
- msgid "Cutout PCB"
- msgstr "Recorte PCB"
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:74
- msgid ""
- "Specify the type of object to be cutout.\n"
- "It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
- "What is selected here will dictate the kind\n"
- "of objects that will populate the 'Object' combobox."
- msgstr ""
- "Especifica o tipo de objeto a ser cortado.\n"
- "Pode ser do tipo: Gerber ou Geometria.\n"
- "O que estiver selecionado aqui irá ditar o tipo\n"
- "de objetos que preencherão a caixa de combinação 'Objeto'."
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:90
- msgid "Object to be cutout. "
- msgstr "Objeto a ser recortado."
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:123
- msgid "Margin:"
- msgstr "Margem:"
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:135
- msgid "Gap size:"
- msgstr "Tamanho da Ponte:"
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:162
- msgid "A. Automatic Bridge Gaps"
- msgstr "A. Pontes Automáticas"
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:164
- msgid "This section handle creation of automatic bridge gaps."
- msgstr "Esta seção trata da criação de pontes automáticas."
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:175
- msgid ""
- "Number of gaps used for the Automatic cutout.\n"
- "There can be maximum 8 bridges/gaps.\n"
- "The choices are:\n"
- "- None - no gaps\n"
- "- lr - left + right\n"
- "- tb - top + bottom\n"
- "- 4 - left + right +top + bottom\n"
- "- 2lr - 2*left + 2*right\n"
- "- 2tb - 2*top + 2*bottom\n"
- "- 8 - 2*left + 2*right +2*top + 2*bottom"
- msgstr ""
- "Número de pontes utilizadas no recorte automático.\n"
- "Pode haver um máximo de 8 pontes/lacunas.\n"
- "As opções são:\n"
- "- Nenhum - sem pontes\n"
- "- LR - esquerda + direita\n"
- "- TB - topo + baixo\n"
- "- 4 - esquerda + direita + topo + baixo\n"
- "- 2LR - 2*esquerda + 2*direita\n"
- "- 2TB - 2*topo + 2*baixo\n"
- "- 8 - 2*esquerda + 2*direita + 2*topo + 2*baixo"
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:199
- msgid "FreeForm"
- msgstr "Forma Livre"
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:201
- msgid ""
- "The cutout shape can be of ny shape.\n"
- "Useful when the PCB has a non-rectangular shape."
- msgstr ""
- "O recorte pode ter qualquer forma.\n"
- "Útil quando o PCB tem uma forma não retangular."
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:210
- msgid ""
- "Cutout the selected object.\n"
- "The cutout shape can be of any shape.\n"
- "Useful when the PCB has a non-rectangular shape."
- msgstr ""
- "Recorta o objeto selecionado.\n"
- "O recorte pode ter qualquer forma.\n"
- "Útil quando o PCB tem uma forma não retangular."
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:219
- msgid "Rectangular"
- msgstr "Retangular"
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:221
- msgid ""
- "The resulting cutout shape is\n"
- "always a rectangle shape and it will be\n"
- "the bounding box of the Object."
- msgstr ""
- "O recorte resultante é\n"
- "sempre em forma de retângulo e será\n"
- "a caixa delimitadora do objeto."
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:230
- msgid ""
- "Cutout the selected object.\n"
- "The resulting cutout shape is\n"
- "always a rectangle shape and it will be\n"
- "the bounding box of the Object."
- msgstr ""
- "Recorta o objeto selecionado.\n"
- "O recorte resultante é\n"
- "sempre em forma de retângulo e será\n"
- "a caixa delimitadora do objeto."
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:238
- msgid "B. Manual Bridge Gaps"
- msgstr "B. Pontes Manuais"
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:240
- msgid ""
- "This section handle creation of manual bridge gaps.\n"
- "This is done by mouse clicking on the perimeter of the\n"
- "Geometry object that is used as a cutout object. "
- msgstr ""
- "Esta seção trata da criação de pontes manuais.\n"
- "Isso é feito clicando com o mouse no perímetro do objeto\n"
- "de Geometria que é usado como objeto de recorte."
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:256
- msgid "Geo Obj"
- msgstr "Obj Geo"
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:258
- msgid "Geometry object used to create the manual cutout."
- msgstr "Objeto de geometria usado para criar o recorte manual."
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:269
- msgid "Manual Geo"
- msgstr "Geo Manual"
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:271 flatcamTools/ToolCutOut.py:281
- msgid ""
- "If the object to be cutout is a Gerber\n"
- "first create a Geometry that surrounds it,\n"
- "to be used as the cutout, if one doesn't exist yet.\n"
- "Select the source Gerber file in the top object combobox."
- msgstr ""
- "Se o objeto a ser recortado for um Gerber\n"
- "primeiro crie uma Geometria que o rodeia,\n"
- "para ser usado como recorte, caso ainda não exista.\n"
- "Selecione o arquivo Gerber de origem na combobox do objeto."
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:291
- msgid "Manual Add Bridge Gaps"
- msgstr "Adicionar Pontes Manuais"
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:293
- msgid ""
- "Use the left mouse button (LMB) click\n"
- "to create a bridge gap to separate the PCB from\n"
- "the surrounding material."
- msgstr ""
- "Use o botão esquerdo do mouse (BEM), clique para criar\n"
- "pontes (para separar o PCB do material circundante)."
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:300
- msgid "Generate Gap"
- msgstr "Gerar Ponte"
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:302
- msgid ""
- "Use the left mouse button (LMB) click\n"
- "to create a bridge gap to separate the PCB from\n"
- "the surrounding material.\n"
- "The LMB click has to be done on the perimeter of\n"
- "the Geometry object used as a cutout geometry."
- msgstr ""
- "Use o botão esquerdo do mouse (BEM): clique\n"
- "para criar uma ponte para separar a PCB do material adjacente.\n"
- "O clique deve ser feito no perímetro\n"
- "do objeto Geometria usado como uma geometria de recorte."
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:401 flatcamTools/ToolCutOut.py:572
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1136
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1177
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1209 flatcamTools/ToolPaint.py:1082
- #: flatcamTools/ToolPanelize.py:384 flatcamTools/ToolPanelize.py:399
- #: flatcamTools/ToolSub.py:261 flatcamTools/ToolSub.py:276
- #: flatcamTools/ToolSub.py:463 flatcamTools/ToolSub.py:478
- #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:131
- #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:208 tclCommands/TclCommandPaint.py:133
- msgid "Could not retrieve object"
- msgstr "Não foi possível recuperar o objeto"
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:406
- msgid ""
- "There is no object selected for Cutout.\n"
- "Select one and try again."
- msgstr ""
- "Não há objeto selecionado para Recorte.\n"
- "Selecione um e tente novamente."
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:412 flatcamTools/ToolCutOut.py:581
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:722 flatcamTools/ToolCutOut.py:804
- msgid "Tool Diameter is zero value. Change it to a positive real number."
- msgstr ""
- "O diâmetro da ferramenta está zerado. Mude para um número real positivo."
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:426 flatcamTools/ToolCutOut.py:596
- msgid "Number of gaps value is missing. Add it and retry."
- msgstr "O número de pontes está ausente. Altere e tente novamente."
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:431 flatcamTools/ToolCutOut.py:600
- msgid ""
- "Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8. "
- "Fill in a correct value and retry. "
- msgstr ""
- "O valor das lacunas pode ser apenas um de: 'Nenhum', 'lr', 'tb', '2lr', "
- "'2tb', 4 ou 8. Preencha um valor correto e tente novamente."
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:436 flatcamTools/ToolCutOut.py:606
- msgid ""
- "Cutout operation cannot be done on a multi-geo Geometry.\n"
- "Optionally, this Multi-geo Geometry can be converted to Single-geo "
- "Geometry,\n"
- "and after that perform Cutout."
- msgstr ""
- "A operação de recorte não pode ser feita em uma Geometria multi-geo.\n"
- "Opcionalmente, essa Geometria Multi-Geo pode ser convertida em Geometria "
- "Única,\n"
- "e depois disso, executar Recorte."
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:555 flatcamTools/ToolCutOut.py:711
- msgid "Any form CutOut operation finished."
- msgstr "Recorte concluído."
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:576 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1140
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:978 flatcamTools/ToolPanelize.py:389
- #: tclCommands/TclCommandBbox.py:66 tclCommands/TclCommandNregions.py:65
- msgid "Object not found"
- msgstr "Objeto não encontrado"
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:716
- msgid ""
- "Click on the selected geometry object perimeter to create a bridge gap ..."
- msgstr ""
- "Clique no perímetro do objeto de geometria selecionado para criar uma "
- "ponte ..."
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:733 flatcamTools/ToolCutOut.py:759
- msgid "Could not retrieve Geometry object"
- msgstr "Não foi possível recuperar o objeto Geometria"
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:764
- msgid "Geometry object for manual cutout not found"
- msgstr "Objeto de geometria para recorte manual não encontrado"
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:774
- msgid "Added manual Bridge Gap."
- msgstr "Ponte Manual Adicionada."
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:786
- msgid "Could not retrieve Gerber object"
- msgstr "Não foi possível recuperar o objeto Gerber"
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:791
- msgid ""
- "There is no Gerber object selected for Cutout.\n"
- "Select one and try again."
- msgstr ""
- "Não há nenhum objeto Gerber selecionado para o Recorte.\n"
- "Selecione um e tente novamente."
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:797
- msgid ""
- "The selected object has to be of Gerber type.\n"
- "Select a Gerber file and try again."
- msgstr ""
- "O objeto selecionado deve ser do tipo Gerber.\n"
- "Selecione um arquivo Gerber e tente novamente."
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:832
- msgid "Geometry not supported for cutout"
- msgstr "Geometria não suportada para recorte"
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:884
- msgid "Making manual bridge gap..."
- msgstr "Fazendo ponte manual..."
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:25
- msgid "2-Sided PCB"
- msgstr "PCB de 2 faces"
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:60 flatcamTools/ToolDblSided.py:84
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:108
- msgid "Mirror"
- msgstr "Espelhar"
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:62 flatcamTools/ToolDblSided.py:86
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:110
- msgid ""
- "Mirrors (flips) the specified object around \n"
- "the specified axis. Does not create a new \n"
- "object, but modifies it."
- msgstr ""
- "Espelha (inverte) o objeto especificado em torno do eixo especificado.\n"
- "Não é criado um novo objeto, o objeto atual é modificado."
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:81
- msgid "Excellon Object to be mirrored."
- msgstr "Objeto Excellon a ser espelhado."
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:105
- msgid "Geometry Obj to be mirrored."
- msgstr "Objeto Geometria a ser espelhado."
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:141
- msgid "Axis Ref:"
- msgstr "Eixo de Referência:"
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:160
- msgid "Point/Box Reference"
- msgstr "Ponto/Caixa de Referência"
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:162
- msgid ""
- "If 'Point' is selected above it store the coordinates (x, y) through which\n"
- "the mirroring axis passes.\n"
- "If 'Box' is selected above, select here a FlatCAM object (Gerber, Exc or "
- "Geo).\n"
- "Through the center of this object pass the mirroring axis selected above."
- msgstr ""
- "Se 'Ponto' for selecionado acima, armazena as coordenadas (x, y) por onde "
- "passa\n"
- "o eixo de espelhamento.\n"
- "Se 'Caixa' for selecionada acima, selecione aqui um objeto FlatCAM (Gerber, "
- "Exc ou Geo).\n"
- "O eixo de espelhamento passa pelo centro deste objeto."
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:170
- msgid ""
- "Add the coordinates in format <b>(x, y)</b> through which the mirroring "
- "axis \n"
- " selected in 'MIRROR AXIS' pass.\n"
- "The (x, y) coordinates are captured by pressing SHIFT key\n"
- "and left mouse button click on canvas or you can enter the coords manually."
- msgstr ""
- "Adicione as coordenadas no formato <b>(x, y)</b> para o eixo de espelhamento "
- "passar.\n"
- "As coordenadas (x, y) são capturadas pressionando a tecla SHIFT\n"
- "e clicar o botão esquerdo do mouse na tela ou inseridas manualmente."
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:190 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:451
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:338
- msgid "Gerber Reference Box Object"
- msgstr "Objeto Caixa de Referência Gerber"
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:191 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:452
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:339
- msgid "Excellon Reference Box Object"
- msgstr "Objeto Caixa de Referência Excellon"
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:192 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:453
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:340
- msgid "Geometry Reference Box Object"
- msgstr "Objeto Caixa de Referência de Geometria"
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:200
- msgid "Alignment Drill Coordinates"
- msgstr "Coords Furos de Alinhamento"
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:202
- msgid ""
- "Alignment holes (x1, y1), (x2, y2), ... on one side of the mirror axis. For "
- "each set of (x, y) coordinates\n"
- "entered here, a pair of drills will be created:\n"
- "\n"
- "- one drill at the coordinates from the field\n"
- "- one drill in mirror position over the axis selected above in the 'Mirror "
- "Axis'."
- msgstr ""
- "Furos de alinhamento (x1, y1), (x2, y2), ... em um lado do eixo do espelho. "
- "Para cada conjunto de coordenadas (x, y)\n"
- "indicado aqui, um par de furos será criado:\n"
- "\n"
- "- uma furo nas coordenadas do campo\n"
- "- uma furo na posição espelhada sobre o eixo selecionado acima."
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:217
- msgid ""
- "Add alignment drill holes coords in the format: (x1, y1), (x2, y2), ... \n"
- "on one side of the mirror axis.\n"
- "\n"
- "The coordinates set can be obtained:\n"
- "- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then click Add.\n"
- "- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then CTRL+V in the "
- "field.\n"
- "- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then RMB click in the "
- "field and click Paste.\n"
- "- by entering the coords manually in the format: (x1, y1), (x2, y2), ..."
- msgstr ""
- "Adicione as coordenadas dos furos de alinhamento no formato (x1, y1), (x2, "
- "y2), ...\n"
- "em um lado do eixo do espelho.\n"
- "\n"
- "O conjunto de coordenadas pode ser obtido:\n"
- "- tecla SHIFT e clique com o botão esquerdo do mouse na tela. Em seguida, "
- "clicar em Adicionar.\n"
- "- tecla SHIFT e clique com o botão esquerdo do mouse na tela. Então CTRL + V "
- "no campo.\n"
- "- tecla SHIFT e clique com o botão esquerdo do mouse na tela. Em seguida, "
- "clicar no campo e em Colar.\n"
- "- inserindo as coordenadas manualmente no formato: (x1, y1), (x2, y2), ..."
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:236
- msgid "Alignment Drill Diameter"
- msgstr "Diâmetro do Furo de Alinhamento"
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:259
- msgid "Create Excellon Object"
- msgstr "Criar Objeto Excellon"
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:261
- msgid ""
- "Creates an Excellon Object containing the\n"
- "specified alignment holes and their mirror\n"
- "images."
- msgstr ""
- "Cria um Objeto Excellon contendo os\n"
- "furos de alinhamento especificados e suas\n"
- "imagens espelhadas."
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:267
- msgid "Reset"
- msgstr "Redefinir"
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:269
- msgid "Resets all the fields."
- msgstr "Redefine todos os campos."
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:319
- msgid "2-Sided Tool"
- msgstr "PCB 2 Faces"
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:344
- msgid ""
- "'Point' reference is selected and 'Point' coordinates are missing. Add them "
- "and retry."
- msgstr ""
- "A referência 'Ponto' está selecionada e as coordenadas do 'Ponto' estão "
- "faltando. Adicione-as e tente novamente."
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:363
- msgid "There is no Box reference object loaded. Load one and retry."
- msgstr ""
- "Não há objeto Caixa de referência carregado. Carregue um e tente novamente."
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:386
- msgid "No value or wrong format in Drill Dia entry. Add it and retry."
- msgstr ""
- "Nenhum valor ou formato incorreto para o Diâmetro do Furo. Altere e tente "
- "novamente."
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:393
- msgid "There are no Alignment Drill Coordinates to use. Add them and retry."
- msgstr ""
- "Não há Coordenadas para usar no Furo de Alinhamento. Adicione-as e tente "
- "novamente."
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:416
- msgid "Excellon object with alignment drills created..."
- msgstr "Objeto Excellon com furos de alinhamento criado ..."
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:425 flatcamTools/ToolOptimal.py:310
- msgid "There is no Gerber object loaded ..."
- msgstr "Não há objeto Gerber carregado ..."
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:429 flatcamTools/ToolDblSided.py:472
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:516
- msgid "Only Gerber, Excellon and Geometry objects can be mirrored."
- msgstr "Apenas objetos Gerber, Excellon e Geometria podem ser espelhados."
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:439
- msgid ""
- "'Point' coordinates missing. Using Origin (0, 0) as mirroring reference."
- msgstr ""
- "Faltando as Coordenadas do 'Ponto'. Usando Origem (0, 0) como referência de "
- "espelhamento."
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:449 flatcamTools/ToolDblSided.py:493
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:530
- msgid "There is no Box object loaded ..."
- msgstr "Não há objeto Caixa carregado ..."
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:459 flatcamTools/ToolDblSided.py:503
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:540
- msgid "was mirrored"
- msgstr "foi espelhado"
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:468
- msgid "There is no Excellon object loaded ..."
- msgstr "Não há objeto Excellon carregado ..."
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:483
- msgid ""
- "There are no Point coordinates in the Point field. Add coords and try "
- "again ..."
- msgstr ""
- "Faltando as Coordenadas do 'Ponto'. Adicione as coordenadas e tente "
- "novamente ..."
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:512
- msgid "There is no Geometry object loaded ..."
- msgstr "Não há objeto Geometria carregado ..."
- #: flatcamTools/ToolDistance.py:48 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:49
- msgid "Those are the units in which the distance is measured."
- msgstr "Unidade em que a distância é medida."
- #: flatcamTools/ToolDistance.py:49 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:50
- msgid "METRIC (mm)"
- msgstr "Métrico (mm):"
- #: flatcamTools/ToolDistance.py:49 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:50
- msgid "INCH (in)"
- msgstr "Inglês (in)"
- #: flatcamTools/ToolDistance.py:52
- msgid "Start Coords"
- msgstr "Coords Iniciais"
- #: flatcamTools/ToolDistance.py:53 flatcamTools/ToolDistance.py:73
- msgid "This is measuring Start point coordinates."
- msgstr "Coordenadas do ponto inicial da medição."
- #: flatcamTools/ToolDistance.py:55
- msgid "Stop Coords"
- msgstr "Coords Finais"
- #: flatcamTools/ToolDistance.py:56 flatcamTools/ToolDistance.py:78
- msgid "This is the measuring Stop point coordinates."
- msgstr "Coordenadas do ponto final da medição."
- #: flatcamTools/ToolDistance.py:58 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:61
- msgid "Dx"
- msgstr "Dx"
- #: flatcamTools/ToolDistance.py:59 flatcamTools/ToolDistance.py:83
- #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:62 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:91
- msgid "This is the distance measured over the X axis."
- msgstr "Distância medida no eixo X."
- #: flatcamTools/ToolDistance.py:61 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:64
- msgid "Dy"
- msgstr "Dy"
- #: flatcamTools/ToolDistance.py:62 flatcamTools/ToolDistance.py:88
- #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:65 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:96
- msgid "This is the distance measured over the Y axis."
- msgstr "Distância medida no eixo Y."
- #: flatcamTools/ToolDistance.py:65 flatcamTools/ToolDistance.py:93
- #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:68 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:101
- msgid "This is orientation angle of the measuring line."
- msgstr "Ângulo de orientação da linha de medição."
- #: flatcamTools/ToolDistance.py:67 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:70
- msgid "DISTANCE"
- msgstr "DISTÂNCIA"
- #: flatcamTools/ToolDistance.py:68 flatcamTools/ToolDistance.py:98
- msgid "This is the point to point Euclidian distance."
- msgstr "Este é o ponto a apontar a distância euclidiana."
- #: flatcamTools/ToolDistance.py:100 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:113
- msgid "Measure"
- msgstr "Medir"
- #: flatcamTools/ToolDistance.py:206
- msgid "MEASURING: Click on the Start point ..."
- msgstr "MEDIÇÃO: Clique no ponto Inicial ..."
- #: flatcamTools/ToolDistance.py:339
- msgid "MEASURING: Click on the Destination point ..."
- msgstr "MEDIÇÃO: Clique no ponto Final ..."
- #: flatcamTools/ToolDistance.py:346 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:281
- #, python-brace-format
- msgid "MEASURING: Result D(x) = {d_x} | D(y) = {d_y} | Distance = {d_z}"
- msgstr "MEDIÇÃO: Resultado D(x) = {d_x} | D(y) = {d_y} | Distância = {d_z}"
- #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:31 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:152
- msgid "Minimum Distance Tool"
- msgstr "Ferramenta Distância Mínima"
- #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:53
- msgid "First object point"
- msgstr "Ponto inicial"
- #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:54 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:79
- msgid ""
- "This is first object point coordinates.\n"
- "This is the start point for measuring distance."
- msgstr ""
- "Coordenadas do ponto inicial.\n"
- "Este é o ponto inicial para a medição de distância."
- #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:57
- msgid "Second object point"
- msgstr "Ponto final"
- #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:58 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:85
- msgid ""
- "This is second object point coordinates.\n"
- "This is the end point for measuring distance."
- msgstr ""
- "Coordenadas do ponto final.\n"
- "Este é o ponto final para a medição de distância."
- #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:71 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:106
- msgid "This is the point to point Euclidean distance."
- msgstr "Este é o ponto a apontar a distância euclidiana."
- #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:73
- msgid "Half Point"
- msgstr "Ponto Médio"
- #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:74 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:111
- msgid "This is the middle point of the point to point Euclidean distance."
- msgstr "Este é o ponto médio da distância euclidiana."
- #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:116
- msgid "Jump to Half Point"
- msgstr "Ir para o Ponto Médio"
- #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:163
- msgid ""
- "Select two objects and no more, to measure the distance between them ..."
- msgstr ""
- "Selecione dois objetos (apenas dois) para medir a distância entre eles..."
- #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:204 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:214
- #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:223 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:244
- msgid "Select two objects and no more. Currently the selection has objects: "
- msgstr "Selecione dois objetos (apenas dois). A seleção atual tem objetos: "
- #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:288
- msgid "Objects intersects or touch at"
- msgstr "Os objetos se cruzam ou tocam em"
- #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:294
- msgid "Jumped to the half point between the two selected objects"
- msgstr "Pulou para o ponto médio entre os dois objetos selecionados"
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:31
- msgid "Film PCB"
- msgstr "Filme PCB"
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:67 flatcamTools/ToolImage.py:52
- #: flatcamTools/ToolPanelize.py:65 flatcamTools/ToolProperties.py:148
- msgid "Object Type"
- msgstr "Tipo de Objeto"
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:69
- msgid ""
- "Specify the type of object for which to create the film.\n"
- "The object can be of type: Gerber or Geometry.\n"
- "The selection here decide the type of objects that will be\n"
- "in the Film Object combobox."
- msgstr ""
- "Especifique o tipo de objeto para o qual criar o filme.\n"
- "O objeto pode ser do tipo: Gerber ou Geometria.\n"
- "A seleção aqui decide o tipo de objetos que estará\n"
- "na caixa de combinação Objeto de Filme."
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:83
- msgid "Film Object"
- msgstr "Objeto de Filme"
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:85
- msgid "Object for which to create the film."
- msgstr "Objeto para o qual criar o filme."
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:102
- msgid "Box Type:"
- msgstr "Tipo de Caixa:"
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:104
- msgid ""
- "Specify the type of object to be used as an container for\n"
- "film creation. It can be: Gerber or Geometry type.The selection here decide "
- "the type of objects that will be\n"
- "in the Box Object combobox."
- msgstr ""
- "Especifique o tipo de objeto a ser usado como um contêiner para a criação "
- "de\n"
- "filme. Pode ser: tipo Gerber ou Geometria. A seleção aqui decide o tipo de "
- "objetos que estará\n"
- "na caixa de combinação Objeto Caixa."
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:118 flatcamTools/ToolPanelize.py:135
- msgid "Box Object"
- msgstr "Objeto Caixa"
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:120
- msgid ""
- "The actual object that is used a container for the\n"
- " selected object for which we create the film.\n"
- "Usually it is the PCB outline but it can be also the\n"
- "same object for which the film is created."
- msgstr ""
- "O objeto que é usado como um container para o objeto\n"
- "selecionado para o qual criamos o filme.\n"
- "Normalmente, é o contorno do PCB, mas também pode ser\n"
- "do mesmo objeto para o qual o filme é criado."
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:265
- msgid "Positive"
- msgstr "Positivo"
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:266
- msgid "Negative"
- msgstr "Negativo"
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:268
- msgid "Film Type:"
- msgstr "Tipo de Filme:"
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:304
- msgid "Punch drill holes"
- msgstr "Furar manualmente"
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:305
- msgid ""
- "When checked the generated film will have holes in pads when\n"
- "the generated film is positive. This is done to help drilling,\n"
- "when done manually."
- msgstr ""
- "Quando marcado, o filme gerado terá furos nos pads quando\n"
- "o filme gerado é positivo. Isso é feito para ajudar na perfuração,\n"
- "quando feito manualmente."
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:323
- msgid "Source"
- msgstr "Fonte"
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:325
- msgid ""
- "The punch hole source can be:\n"
- "- Excellon -> an Excellon holes center will serve as reference.\n"
- "- Pad Center -> will try to use the pads center as reference."
- msgstr ""
- "A fonte do furo pode ser:\n"
- "- Excellon -> o centro de um furo Excellon servirá como referência.\n"
- "- Centro de Pad -> tentará usar o centro de pads como referência."
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:330
- msgid "Pad center"
- msgstr "Centro de Pad"
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:335
- msgid "Excellon Obj"
- msgstr "Objeto Excellon"
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:337
- msgid ""
- "Remove the geometry of Excellon from the Film to create the holes in pads."
- msgstr "Remove a geometria do Excellon do filme para criar os furos nos pads."
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:349
- msgid "Punch Size"
- msgstr "Tamanho do Perfurador"
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:350
- msgid "The value here will control how big is the punch hole in the pads."
- msgstr "Valor para controlar o tamanho dos furos dos pads."
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:366
- msgid "Save Film"
- msgstr "Salvar Filme"
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:368
- msgid ""
- "Create a Film for the selected object, within\n"
- "the specified box. Does not create a new \n"
- " FlatCAM object, but directly save it in SVG format\n"
- "which can be opened with Inkscape."
- msgstr ""
- "Cria um filme para o objeto selecionado, dentro da caixa especificada. Não "
- "cria um novo objeto\n"
- "FlatCAM, mas salva-o diretamente no formato SVG\n"
- "que pode ser aberto com o programa Inkscape."
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:480
- msgid ""
- "Using the Pad center does not work on Geometry objects. Only a Gerber object "
- "has pads."
- msgstr ""
- "O uso de Centro de Pad não funciona em objetos Geometria. Somente um objeto "
- "Gerber possui pads."
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:490
- msgid "No FlatCAM object selected. Load an object for Film and retry."
- msgstr ""
- "Nenhum objeto FlatCAM selecionado. Carregue um objeto para Filme e tente "
- "novamente."
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:497
- msgid "No FlatCAM object selected. Load an object for Box and retry."
- msgstr ""
- "Nenhum objeto FlatCAM selecionado. Carregue um objeto para Caixa e tente "
- "novamente."
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:508
- msgid "Generating Film ..."
- msgstr "Gerando Filme ..."
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:546 flatcamTools/ToolFilm.py:550
- msgid "Export SVG positive"
- msgstr "Exportar SVG positivo"
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:555
- msgid "Export SVG positive cancelled."
- msgstr "Exportar SVG positivo cancelado."
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:577
- msgid ""
- "No Excellon object selected. Load an object for punching reference and retry."
- msgstr ""
- "Nenhum objeto Excellon selecionado. Carregue um objeto para referência de "
- "perfuração manual e tente novamente."
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:601
- msgid ""
- " Could not generate punched hole film because the punch hole sizeis bigger "
- "than some of the apertures in the Gerber object."
- msgstr ""
- "Não foi possível gerar o filme de furos manuais porque o tamanho do "
- "perfurador é maior que algumas das aberturas no objeto Gerber."
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:613
- msgid ""
- "Could not generate punched hole film because the punch hole sizeis bigger "
- "than some of the apertures in the Gerber object."
- msgstr ""
- "Não foi possível gerar o filme de furos manuais porque o tamanho do "
- "perfurador é maior que algumas das aberturas no objeto Gerber."
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:631
- msgid ""
- "Could not generate punched hole film because the newly created object "
- "geometry is the same as the one in the source object geometry..."
- msgstr ""
- "Não foi possível gerar o filme de furos manuais porque a geometria do objeto "
- "recém-criada é a mesma da geometria do objeto de origem ..."
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:676 flatcamTools/ToolFilm.py:680
- msgid "Export SVG negative"
- msgstr "Exportar SVG negativo"
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:685
- msgid "Export SVG negative cancelled."
- msgstr "Exportar SVG negativo cancelado."
- #: flatcamTools/ToolImage.py:24
- msgid "Image as Object"
- msgstr "Imagem como Objeto"
- #: flatcamTools/ToolImage.py:30
- msgid "Image to PCB"
- msgstr "Imagem para PCB"
- #: flatcamTools/ToolImage.py:54
- msgid ""
- "Specify the type of object to create from the image.\n"
- "It can be of type: Gerber or Geometry."
- msgstr ""
- "Especifique o tipo de objeto a ser criado a partir da imagem.\n"
- "Pode ser do tipo: Gerber ou Geometria."
- #: flatcamTools/ToolImage.py:62
- msgid "DPI value"
- msgstr "Valor de DPI"
- #: flatcamTools/ToolImage.py:63
- msgid "Specify a DPI value for the image."
- msgstr "Especifique um valor de DPI (pontos por polegada) para a imagem."
- #: flatcamTools/ToolImage.py:69
- msgid "Level of detail"
- msgstr "Nível de detalhe"
- #: flatcamTools/ToolImage.py:78
- msgid "Image type"
- msgstr "Tipo de imagem"
- #: flatcamTools/ToolImage.py:80
- msgid ""
- "Choose a method for the image interpretation.\n"
- "B/W means a black & white image. Color means a colored image."
- msgstr ""
- "Escolha um método para a interpretação da imagem.\n"
- "P/B significa uma imagem em preto e branco. Cor significa uma imagem "
- "colorida."
- #: flatcamTools/ToolImage.py:89 flatcamTools/ToolImage.py:104
- #: flatcamTools/ToolImage.py:117 flatcamTools/ToolImage.py:130
- msgid "Mask value"
- msgstr "Valor da máscara"
- #: flatcamTools/ToolImage.py:91
- msgid ""
- "Mask for monochrome image.\n"
- "Takes values between [0 ... 255].\n"
- "Decides the level of details to include\n"
- "in the resulting geometry.\n"
- "0 means no detail and 255 means everything \n"
- "(which is totally black)."
- msgstr ""
- "Máscara para imagem monocromática.\n"
- "Valores entre [0 ... 255].\n"
- "Define o nível de detalhes para incluir\n"
- "na geometria resultante.\n"
- "0 significa nenhum detalhe e 255 significa tudo\n"
- "(que é totalmente preto)."
- #: flatcamTools/ToolImage.py:106
- msgid ""
- "Mask for RED color.\n"
- "Takes values between [0 ... 255].\n"
- "Decides the level of details to include\n"
- "in the resulting geometry."
- msgstr ""
- "Máscara para a cor VERMELHA.\n"
- "Valores entre [0 ... 255].\n"
- "Define o nível de detalhes para incluir\n"
- "na geometria resultante."
- #: flatcamTools/ToolImage.py:119
- msgid ""
- "Mask for GREEN color.\n"
- "Takes values between [0 ... 255].\n"
- "Decides the level of details to include\n"
- "in the resulting geometry."
- msgstr ""
- "Máscara para a cor VERDE.\n"
- "Valores entre [0 ... 255].\n"
- "Define o nível de detalhes para incluir\n"
- "na geometria resultante."
- #: flatcamTools/ToolImage.py:132
- msgid ""
- "Mask for BLUE color.\n"
- "Takes values between [0 ... 255].\n"
- "Decides the level of details to include\n"
- "in the resulting geometry."
- msgstr ""
- "Máscara para a cor AZUL.\n"
- "Valores entre [0 ... 255].\n"
- "Define o nível de detalhes para incluir\n"
- "na geometria resultante."
- #: flatcamTools/ToolImage.py:140
- msgid "Import image"
- msgstr "Importar imagem"
- #: flatcamTools/ToolImage.py:142
- msgid "Open a image of raster type and then import it in FlatCAM."
- msgstr "Abre uma imagem do tipo raster e importe-a no FlatCAM."
- #: flatcamTools/ToolImage.py:176
- msgid "Image Tool"
- msgstr "Ferramenta de Imagem"
- #: flatcamTools/ToolImage.py:206 flatcamTools/ToolImage.py:209
- msgid "Import IMAGE"
- msgstr "Importar IMAGEM"
- #: flatcamTools/ToolMove.py:101
- msgid "MOVE: Click on the Start point ..."
- msgstr "MOVER: Clique no ponto inicial ..."
- #: flatcamTools/ToolMove.py:112
- msgid "MOVE action cancelled. No object(s) to move."
- msgstr "Ação MOVER cancelada. Nenhum objeto para mover."
- #: flatcamTools/ToolMove.py:139
- msgid "MOVE: Click on the Destination point ..."
- msgstr "MOVER: Clique no ponto de destino ..."
- #: flatcamTools/ToolMove.py:162
- msgid "Moving..."
- msgstr "Movendo ..."
- #: flatcamTools/ToolMove.py:165
- msgid "No object(s) selected."
- msgstr "Nenhum objeto selecionado."
- #: flatcamTools/ToolMove.py:212
- msgid "Error when mouse left click."
- msgstr "Erro ao clicar no botão esquerdo do mouse."
- #: flatcamTools/ToolMove.py:260
- msgid "Move action cancelled."
- msgstr "Ação Mover cancelada."
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:38
- msgid "Non-Copper Clearing"
- msgstr "Área Sem Cobre (NCC)"
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:84
- msgid ""
- "Specify the type of object to be cleared of excess copper.\n"
- "It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
- "What is selected here will dictate the kind\n"
- "of objects that will populate the 'Object' combobox."
- msgstr ""
- "Especifique o tipo de objeto a ser limpo do excesso de cobre.\n"
- "Pode ser do tipo: Gerber ou Geometria.\n"
- "O tipo selecionado aqui ditará o tipo\n"
- "de objetos da caixa de combinação 'Objeto'."
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:101
- msgid "Object to be cleared of excess copper."
- msgstr "Objeto a retirar o excesso de cobre."
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:111
- msgid ""
- "Tools pool from which the algorithm\n"
- "will pick the ones used for copper clearing."
- msgstr ""
- "Conjunto de ferramentas do qual o algoritmo\n"
- "escolherá para usar na retirada de cobre."
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:120
- msgid "Operation"
- msgstr "Operação"
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:126
- msgid ""
- "This is the Tool Number.\n"
- "Non copper clearing will start with the tool with the biggest \n"
- "diameter, continuing until there are no more tools.\n"
- "Only tools that create NCC clearing geometry will still be present\n"
- "in the resulting geometry. This is because with some tools\n"
- "this function will not be able to create painting geometry."
- msgstr ""
- "Este é o Número da Ferramenta.\n"
- "A retirada de cobre (NCC) começará com a ferramenta de maior diâmetro,\n"
- "continuando até que não haja mais ferramentas. Somente ferramentas\n"
- "que criam a geometria de NCC estarão presentes na geometria\n"
- "resultante. Isso ocorre porque com algumas ferramentas esta função\n"
- "não será capaz de criar geometria de pintura."
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:134
- msgid ""
- "Tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
- "is the cut width into the material."
- msgstr ""
- "Diâmetro da ferramenta. É a largura do corte no material.\n"
- "(nas unidades atuais do FlatCAM)"
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:138
- msgid ""
- "The Tool Type (TT) can be:\n"
- "- Circular with 1 ... 4 teeth -> it is informative only. Being circular,\n"
- "the cut width in material is exactly the tool diameter.\n"
- "- Ball -> informative only and make reference to the Ball type endmill.\n"
- "- V-Shape -> it will disable de Z-Cut parameter in the resulting geometry UI "
- "form\n"
- "and enable two additional UI form fields in the resulting geometry: V-Tip "
- "Dia and\n"
- "V-Tip Angle. Adjusting those two values will adjust the Z-Cut parameter "
- "such\n"
- "as the cut width into material will be equal with the value in the Tool "
- "Diameter\n"
- "column of this table.\n"
- "Choosing the 'V-Shape' Tool Type automatically will select the Operation "
- "Type\n"
- "in the resulting geometry as Isolation."
- msgstr ""
- "O Tipo de Ferramenta (TF) pode ser:<BR>- <B>Circular</B> com 1 ... 4 dentes -"
- "> é apenas informativo. Como é circular, <BR>a largura do corte é igual ao "
- "diâmetro da ferramenta.<BR>- <B>Bola</B> -> apenas informativo e faz "
- "referência a uma fresa do tipo bola.<BR>- <B>Forma em V</B> -> o parâmetro "
- "corte Z será desativado no formulário e serão habilitados dois campos "
- "adicionais: Diâmetro da Ponta-V e Ângulo da Ponta-V. Ajustando esses dois "
- "parâmetros irá alterar o parâmetro Corte Z como a largura de corte no "
- "material, será igual ao valor na coluna Diâmetro da Ferramenta desta tabela."
- "<BR>Escolhendo o tipo <B>Forma em V</B> automaticamente selecionará o Tipo "
- "de Operação Isolação."
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:151
- msgid ""
- "The 'Operation' can be:\n"
- "- Isolation -> will ensure that the non-copper clearing is always complete.\n"
- "If it's not successful then the non-copper clearing will fail, too.\n"
- "- Clear -> the regular non-copper clearing."
- msgstr ""
- "A 'Operação' pode ser:\n"
- "- Isolação -> garantirá que a retirada de cobre seja completa.\n"
- "Se não for bem-sucedida, a retirada de cobre também falhará.\n"
- "- Limpar -> retirada de cobre padrão."
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:204
- msgid "Tool Selection"
- msgstr "Seleção de Ferramenta"
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:227
- msgid "Diameter for the new tool to add in the Tool Table"
- msgstr "Diâmetro da nova ferramenta a ser adicionada na tabela de ferramentas"
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:272 flatcamTools/ToolPaint.py:202
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:122
- msgid ""
- "Delete a selection of tools in the Tool Table\n"
- "by first selecting a row(s) in the Tool Table."
- msgstr ""
- "Apague uma seleção de ferramentas na Tabela de Ferramentas selecionando "
- "primeiro a(s) linha(s) na Tabela de Ferramentas."
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:427 flatcamTools/ToolPaint.py:315
- msgid "Area Selection"
- msgstr "Seleção de Área"
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:428 flatcamTools/ToolPaint.py:317
- msgid "Reference Object"
- msgstr "Objeto de Referência"
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:430
- msgid "Reference:"
- msgstr "Referência:"
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:445 flatcamTools/ToolPaint.py:332
- msgid "Ref. Type"
- msgstr "Tipo de Ref."
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:447
- msgid ""
- "The type of FlatCAM object to be used as non copper clearing reference.\n"
- "It can be Gerber, Excellon or Geometry."
- msgstr ""
- "O tipo de objeto FlatCAM a ser usado como referência para retirada de "
- "cobre.\n"
- "Pode ser Gerber, Excellon ou Geometria."
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:456 flatcamTools/ToolPaint.py:343
- msgid "Ref. Object"
- msgstr "Objeto de Ref."
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:458 flatcamTools/ToolPaint.py:345
- msgid "The FlatCAM object to be used as non copper clearing reference."
- msgstr "O objeto FlatCAM a ser usado como referência para retirada de cobre."
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:471
- msgid "Generate Geometry"
- msgstr "Gerar Geometria"
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:555 flatcamTools/ToolPaint.py:469
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:463
- msgid "New Tool"
- msgstr "Nova Ferramenta"
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:961 flatcamTools/ToolPaint.py:741
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:794
- msgid "Please enter a tool diameter to add, in Float format."
- msgstr "Insira um diâmetro de ferramenta para adicionar, no formato Flutuante."
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:992 flatcamTools/ToolPaint.py:766
- msgid "Adding tool cancelled. Tool already in Tool Table."
- msgstr "Adição cancelada. Ferramenta já está na Tabela de Ferramentas."
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:997 flatcamTools/ToolPaint.py:772
- msgid "New tool added to Tool Table."
- msgstr "Nova ferramenta adicionada à Tabela de Ferramentas."
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1041 flatcamTools/ToolPaint.py:818
- msgid "Tool from Tool Table was edited."
- msgstr "A ferramenta da Tabela de Ferramentas foi editada."
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1052 flatcamTools/ToolPaint.py:830
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:885
- msgid "Edit cancelled. New diameter value is already in the Tool Table."
- msgstr ""
- "Editar cancelado. O novo valor de diâmetro já está na tabela de ferramentas."
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1099 flatcamTools/ToolPaint.py:928
- msgid "Delete failed. Select a tool to delete."
- msgstr "Exclusão falhou. Selecione uma ferramenta para excluir."
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1104 flatcamTools/ToolPaint.py:934
- msgid "Tool(s) deleted from Tool Table."
- msgstr "Ferramenta(s) excluída(s) da Tabela de Ferramentas."
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1122
- msgid "Overlap value must be between 0 (inclusive) and 1 (exclusive), "
- msgstr ""
- "O valor de sobreposição deve estar entre 0 (inclusive) e 1 (exclusivo), "
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1156
- msgid "Wrong Tool Dia value format entered, use a number."
- msgstr "Valor errado para o diâmetro. Use um número."
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1165 flatcamTools/ToolPaint.py:1008
- msgid "No selected tools in Tool Table."
- msgstr "Nenhuma ferramenta selecionada na Tabela."
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1190
- msgid "Click the start point of the area."
- msgstr "Clique no ponto inicial da área."
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1240 flatcamTools/ToolPaint.py:1118
- msgid "Click the end point of the paint area."
- msgstr "Clique no ponto final da área."
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1246 flatcamTools/ToolPaint.py:1124
- msgid "Zone added. Click to start adding next zone or right click to finish."
- msgstr ""
- "Zona adicionada. Clique para iniciar a adição da próxima zona ou clique com "
- "o botão direito para terminar."
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1387
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1389
- msgid "Non-Copper clearing ..."
- msgstr "Retirando cobre da área..."
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1399
- msgid "NCC Tool started. Reading parameters."
- msgstr "Ferramenta NCC iniciada. Lendo parâmetros."
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1462
- msgid "NCC Tool. Preparing non-copper polygons."
- msgstr "Ferramenta NCC. Preparando polígonos."
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1490 flatcamTools/ToolPaint.py:2518
- msgid "No object available."
- msgstr "Nenhum objeto disponível."
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1532
- msgid "The reference object type is not supported."
- msgstr "O tipo do objeto de referência não é suportado."
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1558
- msgid ""
- "NCC Tool. Finished non-copper polygons. Normal copper clearing task started."
- msgstr ""
- "Ferramenta NCC. Polígonos concluídos. Tarefa de retirada de cobre iniciada."
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1590
- msgid "NCC Tool. Calculate 'empty' area."
- msgstr "Ferramenta NCC. Cálculo de áreas 'vazias'."
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1605
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1703
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1715
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1953
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2049
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2061
- msgid "Buffering finished"
- msgstr "Criar Buffer concluído"
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1722
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2067
- msgid "The selected object is not suitable for copper clearing."
- msgstr "O objeto selecionado não é adequado para retirada de cobre."
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1727
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2072
- msgid "Could not get the extent of the area to be non copper cleared."
- msgstr "Não foi possível obter a extensão da área para retirada de cobre."
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1734
- msgid "NCC Tool. Finished calculation of 'empty' area."
- msgstr "Ferramenta NCC. Cálculo de área 'vazia' concluído."
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1747
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2097
- msgid "NCC Tool clearing with tool diameter = "
- msgstr "NCC. Ferramenta com Diâmetro = "
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1750
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2100
- msgid "started."
- msgstr "iniciada."
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1892
- msgid ""
- "There is no NCC Geometry in the file.\n"
- "Usually it means that the tool diameter is too big for the painted "
- "geometry.\n"
- "Change the painting parameters and try again."
- msgstr ""
- "Não há geometria de retirada de cobre no arquivo.\n"
- "Geralmente significa que o diâmetro da ferramenta é muito grande para a "
- "geometria pintada.\n"
- "Altere os parâmetros de pintura e tente novamente."
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1902
- msgid "NCC Tool clear all done."
- msgstr "Retirada de cobre concluída."
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1904
- msgid "NCC Tool clear all done but the copper features isolation is broken for"
- msgstr "Retirada de cobre concluída, mas a isolação está quebrada por"
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1907
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2273
- msgid "tools"
- msgstr "ferramentas"
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2269
- msgid "NCC Tool Rest Machining clear all done."
- msgstr "Retirada de cobre por usinagem de descanso concluída."
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2272
- msgid ""
- "NCC Tool Rest Machining clear all done but the copper features isolation is "
- "broken for"
- msgstr ""
- "Retirada de cobre por usinagem de descanso concluída, mas a isolação está "
- "quebrada por"
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2708
- msgid ""
- "Try to use the Buffering Type = Full in Preferences -> Gerber General. "
- "Reload the Gerber file after this change."
- msgstr ""
- "Tente usar o Tipo de Buffer = Completo em Preferências -> Gerber Geral."
- "Recarregue o arquivo Gerber após esta alteração."
- #: flatcamTools/ToolOptimal.py:79
- msgid "Number of decimals kept for found distances."
- msgstr "Número de casas decimais mantido para as distâncias encontradas."
- #: flatcamTools/ToolOptimal.py:87
- msgid "Minimum distance"
- msgstr "Distância mínima"
- #: flatcamTools/ToolOptimal.py:88
- msgid "Display minimum distance between copper features."
- msgstr "Mostra a distância mínima entre elementos de cobre."
- #: flatcamTools/ToolOptimal.py:92
- msgid "Determined"
- msgstr "Determinado"
- #: flatcamTools/ToolOptimal.py:106
- msgid "Occurring"
- msgstr "Ocorrendo"
- #: flatcamTools/ToolOptimal.py:107
- msgid "How many times this minimum is found."
- msgstr "Quantas vezes o mínimo foi encontrado."
- #: flatcamTools/ToolOptimal.py:113
- msgid "Minimum points coordinates"
- msgstr "Coordenadas da distância mínima"
- #: flatcamTools/ToolOptimal.py:114
- msgid "Coordinates for points where minimum distance was found."
- msgstr "Coordenadas dos pontos onde a distância mínima foi encontrada."
- #: flatcamTools/ToolOptimal.py:130 flatcamTools/ToolOptimal.py:198
- msgid "Jump to selected position"
- msgstr "Ir para a posição selecionada"
- #: flatcamTools/ToolOptimal.py:132 flatcamTools/ToolOptimal.py:200
- msgid ""
- "Select a position in the Locations text box and then\n"
- "click this button."
- msgstr ""
- "Selecione uma posição na caixa de texto Locais e, em seguida,\n"
- "clique neste botão."
- #: flatcamTools/ToolOptimal.py:140
- msgid "Other distances"
- msgstr "Outras distâncias"
- #: flatcamTools/ToolOptimal.py:141
- msgid ""
- "Will display other distances in the Gerber file ordered from\n"
- "the minimum to the maximum, not including the absolute minimum."
- msgstr ""
- "Exibe outras distâncias no arquivo Gerber ordenadas do\n"
- "mínimo ao máximo, sem incluir o mínimo absoluto."
- #: flatcamTools/ToolOptimal.py:146
- msgid "Other distances points coordinates"
- msgstr "Coordenadas dos pontos das outras distâncias"
- #: flatcamTools/ToolOptimal.py:147 flatcamTools/ToolOptimal.py:161
- #: flatcamTools/ToolOptimal.py:181
- msgid ""
- "Other distances and the coordinates for points\n"
- "where the distance was found."
- msgstr ""
- "Outras distâncias e coordenadas dos pontos\n"
- "onde a distância foi encontrada."
- #: flatcamTools/ToolOptimal.py:160
- msgid "Gerber distances"
- msgstr "Distâncias Gerber"
- #: flatcamTools/ToolOptimal.py:180
- msgid "Points coordinates"
- msgstr "Coordenadas dos pontos"
- #: flatcamTools/ToolOptimal.py:208
- msgid "Find Minimum"
- msgstr "Encontrar o Mínimo"
- #: flatcamTools/ToolOptimal.py:210
- msgid ""
- "Calculate the minimum distance between copper features,\n"
- "this will allow the determination of the right tool to\n"
- "use for isolation or copper clearing."
- msgstr ""
- "Calcula a distância mínima entre os recursos de cobre.\n"
- "Isso permite a determinação da ferramenta certa para\n"
- "usar na isolação ou remoção de cobre."
- #: flatcamTools/ToolOptimal.py:314
- msgid "Only Gerber objects can be evaluated."
- msgstr "Apenas objetos Gerber podem ser usados."
- #: flatcamTools/ToolOptimal.py:317 flatcamTools/ToolPanelize.py:781
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1098
- msgid "Working..."
- msgstr "Trabalhando..."
- #: flatcamTools/ToolOptimal.py:320
- msgid ""
- "Optimal Tool. Started to search for the minimum distance between copper "
- "features."
- msgstr ""
- "Ferramenta Ideal. Começou a procurar a distância mínima entre os recursos de "
- "cobre."
- #: flatcamTools/ToolOptimal.py:330
- msgid "Optimal Tool. Parsing geometry for aperture"
- msgstr "Ferramenta Ideal. Analisando a geometria para abertura"
- #: flatcamTools/ToolOptimal.py:341
- msgid "Optimal Tool. Creating a buffer for the object geometry."
- msgstr "Ferramenta Ideal. Criando um buffer para objeto geometria."
- #: flatcamTools/ToolOptimal.py:351
- msgid ""
- "The Gerber object has one Polygon as geometry.\n"
- "There are no distances between geometry elements to be found."
- msgstr ""
- "O objeto Gerber possui um polígono como geometria.\n"
- "Não há distâncias entre os elementos geométricos a serem encontrados."
- #: flatcamTools/ToolOptimal.py:356
- msgid ""
- "Optimal Tool. Finding the distances between each two elements. Iterations"
- msgstr ""
- "Ferramenta Ideal. Encontrando as distâncias entre cada dois elementos. "
- "Iterações"
- #: flatcamTools/ToolOptimal.py:391
- msgid "Optimal Tool. Finding the minimum distance."
- msgstr "Ferramenta Ideal. Encontrando a distância mínima."
- #: flatcamTools/ToolOptimal.py:407
- msgid "Optimal Tool. Finished successfully."
- msgstr "Ferramenta Ideal. Finalizado com sucesso."
- #: flatcamTools/ToolPDF.py:156 flatcamTools/ToolPDF.py:160
- msgid "Open PDF"
- msgstr "Abrir PDF"
- #: flatcamTools/ToolPDF.py:163
- msgid "Open PDF cancelled"
- msgstr "Abrir PDF cancelado"
- #: flatcamTools/ToolPDF.py:194
- msgid "Parsing PDF file ..."
- msgstr "Analisando arquivo PDF ..."
- #: flatcamTools/ToolPDF.py:277 flatcamTools/ToolPDF.py:352
- #, python-format
- msgid "Rendering PDF layer #%d ..."
- msgstr "Renderizando camada PDF #%d ..."
- #: flatcamTools/ToolPDF.py:282 flatcamTools/ToolPDF.py:357
- msgid "Open PDF file failed."
- msgstr "Falha ao abrir arquivo PDF."
- #: flatcamTools/ToolPDF.py:288 flatcamTools/ToolPDF.py:362
- msgid "Rendered"
- msgstr "Processado"
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:87
- msgid ""
- "Specify the type of object to be painted.\n"
- "It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
- "What is selected here will dictate the kind\n"
- "of objects that will populate the 'Object' combobox."
- msgstr ""
- "Especifique o tipo de objeto a ser pintado.\n"
- "Pode ser do tipo: Gerber ou Geometry.\n"
- "O que é selecionado aqui irá ditar o tipo\n"
- "de objetos que preencherão a caixa de combinação 'Objeto'."
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:104
- msgid "Object to be painted."
- msgstr "Objeto a ser pintado."
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:114
- msgid ""
- "Tools pool from which the algorithm\n"
- "will pick the ones used for painting."
- msgstr ""
- "Conjunto de ferramentas do qual o algoritmo\n"
- "escolherá para a pintura."
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:129
- msgid ""
- "This is the Tool Number.\n"
- "Painting will start with the tool with the biggest diameter,\n"
- "continuing until there are no more tools.\n"
- "Only tools that create painting geometry will still be present\n"
- "in the resulting geometry. This is because with some tools\n"
- "this function will not be able to create painting geometry."
- msgstr ""
- "Este é o Número da Ferramenta.\n"
- "A pintura começará com a ferramenta com o maior diâmetro,\n"
- "continuando até que não haja mais ferramentas.\n"
- "As únicas ferramentas que criam a geometria da pintura ainda estarão "
- "presentes\n"
- "na geometria resultante. Isso ocorre porque com algumas ferramentas\n"
- "não são capazes de criar geometria de pintura nesta função."
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:141
- msgid ""
- "The Tool Type (TT) can be:<BR>- <B>Circular</B> with 1 ... 4 teeth -> it is "
- "informative only. Being circular, <BR>the cut width in material is exactly "
- "the tool diameter.<BR>- <B>Ball</B> -> informative only and make reference "
- "to the Ball type endmill.<BR>- <B>V-Shape</B> -> it will disable de Z-Cut "
- "parameter in the resulting geometry UI form and enable two additional UI "
- "form fields in the resulting geometry: V-Tip Dia and V-Tip Angle. Adjusting "
- "those two values will adjust the Z-Cut parameter such as the cut width into "
- "material will be equal with the value in the Tool Diameter column of this "
- "table.<BR>Choosing the <B>V-Shape</B> Tool Type automatically will select "
- "the Operation Type in the resulting geometry as Isolation."
- msgstr ""
- "O Tipo de Ferramenta (TF) pode ser:<BR>- <B>Circular</B> com 1 ... 4 dentes -"
- "> é apenas informativo. Como é circular, <BR>a largura do corte é igual ao "
- "diâmetro da ferramenta.<BR>- <B>Bola</B> -> apenas informativo e faz "
- "referência a uma fresa do tipo bola.<BR>- <B>Forma em V</B> -> o parâmetro "
- "corte Z será desativado no formulário e serão habilitados dois campos "
- "adicionais: Diâmetro da Ponta-V e Ângulo da Ponta-V. Ajustando esses dois "
- "parâmetros irá alterar o parâmetro Corte Z como a largura de corte no "
- "material, será igual ao valor na coluna Diâmetro da Ferramenta desta tabela."
- "<BR>Escolhendo o tipo <B>Forma em V</B> automaticamente selecionará o Tipo "
- "de Operação Isolação."
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:178
- msgid "Diameter for the new tool."
- msgstr "Diâmetro para a nova ferramenta."
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:255
- msgid ""
- "Algorithm for painting:\n"
- "- Standard: Fixed step inwards.\n"
- "- Seed-based: Outwards from seed.\n"
- "- Line-based: Parallel lines."
- msgstr ""
- "Algoritmo para pintura:\n"
- "- Padrão: Passo fixo para dentro.\n"
- "- Baseado em semeste: Para fora a partir de uma semente.\n"
- "- Linhas retas: Linhas paralelas."
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:289
- msgid ""
- "If checked, use 'rest machining'.\n"
- "Basically it will clear copper outside PCB features,\n"
- "using the biggest tool and continue with the next tools,\n"
- "from bigger to smaller, to clear areas of copper that\n"
- "could not be cleared by previous tool, until there is\n"
- "no more copper to clear or there are no more tools.\n"
- "\n"
- "If not checked, use the standard algorithm."
- msgstr ""
- "Se marcada, usa 'usinagem de descanso'.\n"
- "Basicamente, limpará o cobre fora dos recursos do PCB, utilizando\n"
- "a maior ferramenta e continuará com as próximas ferramentas, da\n"
- "maior para a menor, para limpar áreas de cobre que não puderam ser\n"
- "retiradas com a ferramenta anterior.\n"
- "Se não estiver marcada, usa o algoritmo padrão."
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:314
- msgid "Single Polygon"
- msgstr "Polígono Único"
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:316
- msgid "All Polygons"
- msgstr "Todos os polígonos"
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:334
- msgid ""
- "The type of FlatCAM object to be used as paint reference.\n"
- "It can be Gerber, Excellon or Geometry."
- msgstr ""
- "O tipo de objeto FlatCAM a ser usado como referência de pintura.\n"
- "Pode ser Gerber, Excellon ou Geometria."
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:359
- msgid "Create Paint Geometry"
- msgstr "Criar Geometria de Pintura"
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:361
- msgid ""
- "- 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
- "painted.\n"
- "Keeping a modifier key pressed (CTRL or SHIFT) will allow to add multiple "
- "areas.\n"
- "- 'All Polygons' - the Paint will start after click.\n"
- "- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area\n"
- "specified by another object."
- msgstr ""
- "- 'Seleção de Área' - clique com o botão esquerdo do mouse para iniciar a "
- "seleção da área a ser pintada.\n"
- "Manter uma tecla modificadora pressionada (CTRL ou SHIFT) permite adicionar "
- "várias áreas.\n"
- "- 'Todos os polígonos' - a Pintura será iniciada após o clique.\n"
- "- 'Objeto de Referência' - pintará dentro da área do objeto especificado."
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:948
- msgid "Paint Tool. Reading parameters."
- msgstr "Ferramenta de Pintura. Lendo parâmetros."
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:954
- msgid "Overlap value must be between 0 (inclusive) and 1 (exclusive)"
- msgstr "O valor de superposição deve ser entre 0 (inclusive) e 1 (exclusive)"
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:958 flatcamTools/ToolPaint.py:1021
- msgid "Click inside the desired polygon."
- msgstr "Clique dentro do polígono desejado."
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:972
- #, python-format
- msgid "Could not retrieve object: %s"
- msgstr "Não foi possível recuperar o objeto: %s"
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:986
- msgid "Can't do Paint on MultiGeo geometries"
- msgstr "Não é possível pintar geometrias MultiGeo"
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:1030 flatcamTools/ToolPaint.py:1303
- msgid "Painting polygon..."
- msgstr "Pintando o polígono..."
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:1061
- msgid "Click the start point of the paint area."
- msgstr "Clique no ponto inicial da área de pintura."
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:1259 flatcamTools/ToolPaint.py:1263
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:1266 flatcamTools/ToolPaint.py:1305
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:1832 flatcamTools/ToolPaint.py:1836
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:1839 flatcamTools/ToolPaint.py:2121
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:2126 flatcamTools/ToolPaint.py:2129
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:2303 flatcamTools/ToolPaint.py:2310
- msgid "Paint Tool."
- msgstr "Ferramenta de Pintura."
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:1259 flatcamTools/ToolPaint.py:1263
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:1266
- msgid "Normal painting polygon task started."
- msgstr "Tarefa normal de pintura de polígono iniciada."
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:1260 flatcamTools/ToolPaint.py:1658
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:1833 flatcamTools/ToolPaint.py:2123
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:2305
- msgid "Buffering geometry..."
- msgstr "Fazendo buffer de polígono..."
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:1300
- msgid "No polygon found."
- msgstr "Nenhum polígono encontrado."
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:1305
- msgid "Painting polygon at location"
- msgstr "Pintando o polígono na posição"
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:1388
- msgid "Geometry could not be painted completely"
- msgstr "A geometria não pode ser pintada completamente"
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:1433
- msgid ""
- "Could not do Paint. Try a different combination of parameters. Or a "
- "different strategy of paint"
- msgstr ""
- "Não foi possível pintar. Tente uma combinação diferente de parâmetros ou uma "
- "estratégia diferente de pintura"
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:1477 flatcamTools/ToolPaint.py:1812
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:1962 flatcamTools/ToolPaint.py:2283
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:2437
- msgid ""
- "There is no Painting Geometry in the file.\n"
- "Usually it means that the tool diameter is too big for the painted "
- "geometry.\n"
- "Change the painting parameters and try again."
- msgstr ""
- "Não há geometria de pintura no arquivo.\n"
- "Geralmente significa que o diâmetro da ferramenta é muito grande para a "
- "geometria pintada.\n"
- "Altere os parâmetros de pintura e tente novamente."
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:1482
- msgid "Paint Single Done."
- msgstr "Pintura concluída."
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:1514 flatcamTools/ToolPaint.py:1990
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:2465
- msgid "Polygon Paint started ..."
- msgstr "Pintura de polígonos iniciada ..."
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:1575 flatcamTools/ToolPaint.py:2052
- msgid "Painting polygons..."
- msgstr "Pintando políginos..."
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:1657 flatcamTools/ToolPaint.py:1660
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:1662
- msgid "Paint Tool. Normal painting all task started."
- msgstr "Ferramenta de Pintura. Iniciada a pintura total."
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:1696 flatcamTools/ToolPaint.py:1868
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:2170 flatcamTools/ToolPaint.py:2346
- msgid "Painting with tool diameter = "
- msgstr "Pintura com diâmetro = "
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:1699 flatcamTools/ToolPaint.py:1871
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:2173 flatcamTools/ToolPaint.py:2349
- msgid "started"
- msgstr "iniciada"
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:1761 flatcamTools/ToolPaint.py:1917
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:2233 flatcamTools/ToolPaint.py:2393
- msgid ""
- "Could not do Paint All. Try a different combination of parameters. Or a "
- "different Method of paint"
- msgstr ""
- "Não foi possível pintar todos. Tente uma combinação diferente de parâmetros, "
- "ou um método diferente de pintura"
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:1821
- msgid "Paint All Done."
- msgstr "Pintura concluída."
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:1832 flatcamTools/ToolPaint.py:1836
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:1839
- msgid "Rest machining painting all task started."
- msgstr "Iniciada a pintura total com usinagem de descanso."
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:1971 flatcamTools/ToolPaint.py:2446
- msgid "Paint All with Rest-Machining done."
- msgstr "Pintura total com usinagem de descanso concluída."
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:2122 flatcamTools/ToolPaint.py:2126
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:2129
- msgid "Normal painting area task started."
- msgstr "Iniciada a pintura de área."
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:2292
- msgid "Paint Area Done."
- msgstr "Pintura de Área concluída."
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:2304 flatcamTools/ToolPaint.py:2310
- msgid "Rest machining painting area task started."
- msgstr "Iniciada a pintura de área com usinagem de descanso."
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:2307
- msgid "Paint Tool. Rest machining painting area task started."
- msgstr ""
- "Ferramenta de Pintura. Iniciada a pintura de área com usinagem de descanso."
- #: flatcamTools/ToolPanelize.py:34
- msgid "Panelize PCB"
- msgstr "Criar Painel com PCB"
- #: flatcamTools/ToolPanelize.py:67
- msgid ""
- "Specify the type of object to be panelized\n"
- "It can be of type: Gerber, Excellon or Geometry.\n"
- "The selection here decide the type of objects that will be\n"
- "in the Object combobox."
- msgstr ""
- "Especifique o tipo de objeto para criar um painel\n"
- "Pode ser do tipo: Gerber, Excellon ou Geometria.\n"
- "A seleção aqui decide o tipo de objetos que estarão\n"
- "na Caixa de Objetos."
- #: flatcamTools/ToolPanelize.py:82
- msgid ""
- "Object to be panelized. This means that it will\n"
- "be duplicated in an array of rows and columns."
- msgstr ""
- "Objeto para criar painel. Isso significa\n"
- "que ele será duplicado em uma matriz de linhas e colunas."
- #: flatcamTools/ToolPanelize.py:95
- msgid "Penelization Reference"
- msgstr "Referência para Criação de Painel"
- #: flatcamTools/ToolPanelize.py:97
- msgid ""
- "Choose the reference for panelization:\n"
- "- Object = the bounding box of a different object\n"
- "- Bounding Box = the bounding box of the object to be panelized\n"
- "\n"
- "The reference is useful when doing panelization for more than one\n"
- "object. The spacings (really offsets) will be applied in reference\n"
- "to this reference object therefore maintaining the panelized\n"
- "objects in sync."
- msgstr ""
- "Escolha a referência para criação do painel:\n"
- "- Objeto = a caixa delimitadora de um objeto diferente\n"
- "- Caixa Delimitadora = a caixa delimitadora do objeto para criar o painel\n"
- "\n"
- "A referência é útil ao criar um painel para mais de um objeto.\n"
- "Os espaçamentos (deslocamentos) serão aplicados em referência\n"
- "a este objeto de referência, portanto, mantendo os objetos\n"
- "sincronizados no painel."
- #: flatcamTools/ToolPanelize.py:120
- msgid "Box Type"
- msgstr "Tipo de Caixa"
- #: flatcamTools/ToolPanelize.py:122
- msgid ""
- "Specify the type of object to be used as an container for\n"
- "panelization. It can be: Gerber or Geometry type.\n"
- "The selection here decide the type of objects that will be\n"
- "in the Box Object combobox."
- msgstr ""
- "Especifique o tipo de objeto a ser usado como um contêiner para\n"
- "o painel criado. Pode ser: tipo Gerber ou Geometria.\n"
- "A seleção aqui decide o tipo de objetos que estarão na\n"
- "Caixa de Objetos."
- #: flatcamTools/ToolPanelize.py:137
- msgid ""
- "The actual object that is used a container for the\n"
- " selected object that is to be panelized."
- msgstr ""
- "O objeto usado como contêiner para o objeto\n"
- "selecionado para o qual será criado um painel."
- #: flatcamTools/ToolPanelize.py:143
- msgid "Panel Data"
- msgstr "Dados do Painel"
- #: flatcamTools/ToolPanelize.py:145
- msgid ""
- "This informations will shape the resulting panel.\n"
- "The number of rows and columns will set how many\n"
- "duplicates of the original geometry will be generated.\n"
- "\n"
- "The spacings will set the distance between any two\n"
- "elements of the panel array."
- msgstr ""
- "Essas informações moldarão o painel resultante.\n"
- "O número de linhas e colunas definirá quantas\n"
- "duplicatas da geometria original serão geradas.\n"
- "\n"
- "Os espaçamentos definirão a distância entre os\n"
- "elementos da matriz do painel."
- #: flatcamTools/ToolPanelize.py:204
- msgid ""
- "Choose the type of object for the panel object:\n"
- "- Geometry\n"
- "- Gerber"
- msgstr ""
- "Escolha o tipo de objeto para o objeto de painel:\n"
- "- Geometria\n"
- "- Gerber"
- #: flatcamTools/ToolPanelize.py:212
- msgid "Constrain panel within"
- msgstr "Restringir painel dentro de"
- #: flatcamTools/ToolPanelize.py:252
- msgid "Panelize Object"
- msgstr "Criar Painel"
- #: flatcamTools/ToolPanelize.py:254 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:492
- msgid ""
- "Panelize the specified object around the specified box.\n"
- "In other words it creates multiple copies of the source object,\n"
- "arranged in a 2D array of rows and columns."
- msgstr ""
- "Cria um painel do objeto especificado ao redor da caixa especificada.\n"
- "Em outras palavras, ele cria várias cópias do objeto de origem,\n"
- "arranjado em uma matriz 2D de linhas e colunas."
- #: flatcamTools/ToolPanelize.py:302
- msgid "Panel. Tool"
- msgstr "Ferramenta de Painel"
- #: flatcamTools/ToolPanelize.py:431
- msgid "Columns or Rows are zero value. Change them to a positive integer."
- msgstr "Colunas ou Linhas com valor zero. Altere-os para um inteiro positivo."
- #: flatcamTools/ToolPanelize.py:468
- msgid "Generating panel ... "
- msgstr "Gerando painel ..."
- #: flatcamTools/ToolPanelize.py:752
- msgid "Generating panel ... Adding the Gerber code."
- msgstr "Gerando painel ... Adicionando o código Gerber."
- #: flatcamTools/ToolPanelize.py:764
- msgid "Generating panel... Spawning copies"
- msgstr "Gerando painel ... Cópias geradas"
- #: flatcamTools/ToolPanelize.py:774
- msgid "Panel done..."
- msgstr "Painel criado..."
- #: flatcamTools/ToolPanelize.py:777
- #, python-brace-format
- msgid ""
- "{text} Too big for the constrain area. Final panel has {col} columns and "
- "{row} rows"
- msgstr ""
- "{text} Grande demais para a área restrita.. O painel final tem {col} colunas "
- "e {row} linhas"
- #: flatcamTools/ToolPanelize.py:786
- msgid "Panel created successfully."
- msgstr "Painel criado com sucesso."
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:31
- msgid "PcbWizard Import Tool"
- msgstr "Ferramenta de Importação PcbWizard"
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:39
- msgid "Import 2-file Excellon"
- msgstr "Importar Excellon 2-arquivos"
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:50
- msgid "Load files"
- msgstr "Carregar arquivos"
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:56
- msgid "Excellon file"
- msgstr "Arquivo Excellon"
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:58
- msgid ""
- "Load the Excellon file.\n"
- "Usually it has a .DRL extension"
- msgstr ""
- "Carrega o arquivo Excellon.\n"
- "Normalmente ele tem uma extensão .DRL"
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:64
- msgid "INF file"
- msgstr "Arquivo INF"
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:66
- msgid "Load the INF file."
- msgstr "Carrega o arquivo INF."
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:78
- msgid "Tool Number"
- msgstr "Número da Ferramenta"
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:80
- msgid "Tool diameter in file units."
- msgstr "Diâmetro da ferramenta em unidades de arquivo."
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:86
- msgid "Excellon format"
- msgstr "Formato Excellon"
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:94
- msgid "Int. digits"
- msgstr "Dígitos Int."
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:96
- msgid "The number of digits for the integral part of the coordinates."
- msgstr "O número de dígitos da parte inteira das coordenadas."
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:103
- msgid "Frac. digits"
- msgstr "Dígitos Frac."
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:105
- msgid "The number of digits for the fractional part of the coordinates."
- msgstr "O número de dígitos para a parte fracionária das coordenadas."
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:112
- msgid "No Suppression"
- msgstr "Sem supressão"
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:113
- msgid "Zeros supp."
- msgstr "Sup. Zeros"
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:115
- msgid ""
- "The type of zeros suppression used.\n"
- "Can be of type:\n"
- "- LZ = leading zeros are kept\n"
- "- TZ = trailing zeros are kept\n"
- "- No Suppression = no zero suppression"
- msgstr ""
- "O tipo de supressão de zeros usado.\n"
- "Pode ser do tipo:\n"
- "- LZ = zeros à esquerda são mantidos\n"
- "- TZ = zeros à direita são mantidos\n"
- "- Sem supressão = sem supressão de zeros"
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:128
- msgid ""
- "The type of units that the coordinates and tool\n"
- "diameters are using. Can be INCH or MM."
- msgstr ""
- "A unidade para as coordenadas e os diâmetros\n"
- "de ferramentas. Pode ser Polegada ou mm."
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:135
- msgid "Import Excellon"
- msgstr "Importar Excellon"
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:137
- msgid ""
- "Import in FlatCAM an Excellon file\n"
- "that store it's information's in 2 files.\n"
- "One usually has .DRL extension while\n"
- "the other has .INF extension."
- msgstr ""
- "Importa no FlatCAM um arquivo Excellon\n"
- "que armazena suas informações em 2 arquivos.\n"
- "Um geralmente possui extensão .DRL e o outro tem extensão .INF."
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:196
- msgid "PCBWizard Tool"
- msgstr "Ferramenta PCBWizard"
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:290 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:294
- msgid "Load PcbWizard Excellon file"
- msgstr "Carregar o arquivo PCBWizard Excellon"
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:313 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:317
- msgid "Load PcbWizard INF file"
- msgstr "Carregar arquivo PCBWizard INF"
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:365
- msgid ""
- "The INF file does not contain the tool table.\n"
- "Try to open the Excellon file from File -> Open -> Excellon\n"
- "and edit the drill diameters manually."
- msgstr ""
- "O arquivo INF não contém a tabela de ferramentas.\n"
- "Tente abrir o arquivo Excellon em Arquivo -> Abrir -> Excellon\n"
- "e edite os diâmetros dos furos manualmente."
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:386
- msgid "PcbWizard .INF file loaded."
- msgstr "Arquivo PcbWizard .INF carregado."
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:391
- msgid "Main PcbWizard Excellon file loaded."
- msgstr "Arquivo PcbWizard Excellon carregado."
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:430
- msgid "Cannot parse file"
- msgstr "Não é possível analisar o arquivo"
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:455
- msgid "Importing Excellon."
- msgstr "Importando Excellon."
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:462
- msgid "Import Excellon file failed."
- msgstr "Falha na importação do arquivo Excellon."
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:470
- msgid "Imported"
- msgstr "Importado"
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:474
- msgid "Excellon merging is in progress. Please wait..."
- msgstr "A união Excellon está em andamento. Por favor, espere..."
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:477
- msgid "The imported Excellon file is None."
- msgstr "O arquivo Excellon importado está Vazio."
- #: flatcamTools/ToolProperties.py:117
- msgid "Properties Tool was not displayed. No object selected."
- msgstr ""
- "A ferramenta de propriedades não foi exibida. Nenhum objeto selecionado."
- #: flatcamTools/ToolProperties.py:125
- msgid "Object Properties are displayed."
- msgstr "Propriedades do Objeto exibidas."
- #: flatcamTools/ToolProperties.py:126
- msgid "Properties Tool"
- msgstr "Ferramenta Propriedades"
- #: flatcamTools/ToolProperties.py:135
- msgid "TYPE"
- msgstr "TIPO"
- #: flatcamTools/ToolProperties.py:136
- msgid "NAME"
- msgstr "NOME"
- #: flatcamTools/ToolProperties.py:137
- msgid "Dimensions"
- msgstr "Dimensões"
- #: flatcamTools/ToolProperties.py:151
- msgid "Geo Type"
- msgstr "Tipo Geo"
- #: flatcamTools/ToolProperties.py:152
- msgid "Single-Geo"
- msgstr "Geo. Única"
- #: flatcamTools/ToolProperties.py:152
- msgid "Multi-Geo"
- msgstr "Geo. Múltipla"
- #: flatcamTools/ToolProperties.py:160
- msgid "Calculating dimensions ... Please wait."
- msgstr "Calculando dimensões ... Por favor, espere."
- #: flatcamTools/ToolProperties.py:251
- msgid "Inch"
- msgstr "Polegada"
- #: flatcamTools/ToolProperties.py:252
- msgid "Metric"
- msgstr "Métrico"
- #: flatcamTools/ToolProperties.py:303 flatcamTools/ToolProperties.py:317
- #: flatcamTools/ToolProperties.py:320 flatcamTools/ToolProperties.py:323
- msgid "Present"
- msgstr "Presente"
- #: flatcamTools/ToolProperties.py:357
- msgid "Width"
- msgstr "Largura"
- #: flatcamTools/ToolProperties.py:362 flatcamTools/ToolProperties.py:366
- msgid "Box Area"
- msgstr "Área da Caixa"
- #: flatcamTools/ToolProperties.py:363 flatcamTools/ToolProperties.py:367
- msgid "Convex_Hull Area"
- msgstr "Área Convexa do Casco"
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:33
- msgid "Check Rules"
- msgstr "Verificar Regras"
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:61
- msgid "Gerber Files"
- msgstr "Arquivos Gerber"
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:63
- msgid "Gerber objects for which to check rules."
- msgstr "Objeto para o qual verificar regras."
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:77
- msgid "Top"
- msgstr "Topo"
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:79
- msgid "The Top Gerber Copper object for which rules are checked."
- msgstr "Camada Gerber Superior para verificar regras."
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:94
- msgid "Bottom"
- msgstr "Baixo"
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:96
- msgid "The Bottom Gerber Copper object for which rules are checked."
- msgstr "Camada Gerber Inferior para verificar regras."
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:111
- msgid "SM Top"
- msgstr "MS Topo"
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:113
- msgid "The Top Gerber Solder Mask object for which rules are checked."
- msgstr "Máscara de Solda Superior para verificar regras."
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:128
- msgid "SM Bottom"
- msgstr "MS Baixo"
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:130
- msgid "The Bottom Gerber Solder Mask object for which rules are checked."
- msgstr "Máscara de Solda Inferior para verificar regras."
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:145
- msgid "Silk Top"
- msgstr "Silk Topo"
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:147
- msgid "The Top Gerber Silkscreen object for which rules are checked."
- msgstr "Silkscreen Superior para verificar regras."
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:162
- msgid "Silk Bottom"
- msgstr "Silk Baixo"
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:164
- msgid "The Bottom Gerber Silkscreen object for which rules are checked."
- msgstr "Silkscreen Inferior para verificar regras."
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:179
- msgid "Outline"
- msgstr "Contorno"
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:181
- msgid "The Gerber Outline (Cutout) object for which rules are checked."
- msgstr "Objeto Gerber de Contorno (Recorte) para verificar regras."
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:192
- msgid "Excellon Objects"
- msgstr "Objetos Excellon"
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:194
- msgid "Excellon objects for which to check rules."
- msgstr "Objetos Excellon para verificar regras."
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:205
- msgid "Excellon 1"
- msgstr "Excellon 1"
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:207
- msgid ""
- "Excellon object for which to check rules.\n"
- "Holds the plated holes or a general Excellon file content."
- msgstr ""
- "Objeto Excellon para verificar regras.\n"
- "Contém os furos galvanizados ou um conteúdo geral do arquivo Excellon."
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:223
- msgid "Excellon 2"
- msgstr "Excellon 2"
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:225
- msgid ""
- "Excellon object for which to check rules.\n"
- "Holds the non-plated holes."
- msgstr ""
- "Objeto Excellon para verificar regras.\n"
- "Contém os furos não galvanizados."
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:238
- msgid "All Rules"
- msgstr "Todas as Regras"
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:240
- msgid "This check/uncheck all the rules below."
- msgstr "Seleciona/deseleciona todas as regras abaixo."
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:490
- msgid "Run Rules Check"
- msgstr "Avaliar Regras"
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1129 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1189
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1226 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1298
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1352 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1390
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1455
- msgid "Value is not valid."
- msgstr "Valor inválido."
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1143
- msgid "TOP -> Copper to Copper clearance"
- msgstr "TOPO -> Espaço Cobre Cobre"
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1154
- msgid "BOTTOM -> Copper to Copper clearance"
- msgstr "BAIXO -> Espaço Cobre Cobre"
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1159 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1253
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1417
- msgid ""
- "At least one Gerber object has to be selected for this rule but none is "
- "selected."
- msgstr ""
- "Pelo menos um objeto Gerber deve ser selecionado para esta regra, mas nenhum "
- "está selecionado."
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1195
- msgid ""
- "One of the copper Gerber objects or the Outline Gerber object is not valid."
- msgstr ""
- "Um dos objetos Gerber de cobre ou o objeto Gerber de Contorno não é válido."
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1208 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1372
- msgid ""
- "Outline Gerber object presence is mandatory for this rule but it is not "
- "selected."
- msgstr ""
- "A presença do objeto Gerber de Contorno é obrigatória para esta regra, mas "
- "não está selecionada."
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1225 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1252
- msgid "Silk to Silk clearance"
- msgstr "Espaço Silk Silk"
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1238
- msgid "TOP -> Silk to Silk clearance"
- msgstr "TOPO -> Espaço Silk Silk"
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1248
- msgid "BOTTOM -> Silk to Silk clearance"
- msgstr "BAIXO -> Espaço Silk Silk"
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1304
- msgid "One or more of the Gerber objects is not valid."
- msgstr "Um ou mais dos objetos Gerber não são válidos."
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1312
- msgid "TOP -> Silk to Solder Mask Clearance"
- msgstr "TOPO -> Espaço Silk Máscara de Solda"
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1318
- msgid "BOTTOM -> Silk to Solder Mask Clearance"
- msgstr "BAIXO -> Espaço Silk Máscara de Solda"
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1322
- msgid ""
- "Both Silk and Solder Mask Gerber objects has to be either both Top or both "
- "Bottom."
- msgstr ""
- "Os objetos Gerber de Silkscreen e da Máscara de Solda devem estar no mesmo "
- "lado: superior ou inferior."
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1358
- msgid ""
- "One of the Silk Gerber objects or the Outline Gerber object is not valid."
- msgstr "Um dos objetos do Gerber não é válido: Silkscreen ou Contorno."
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1402
- msgid "TOP -> Minimum Solder Mask Sliver"
- msgstr "TOPO -> Máscara de Solda Mínima"
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1412
- msgid "BOTTOM -> Minimum Solder Mask Sliver"
- msgstr "BAIXO -> Máscara de Solda Mínima"
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1461
- msgid "One of the Copper Gerber objects or the Excellon objects is not valid."
- msgstr "Um dos objetos não é válido: Gerber Cobre ou Excellon."
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1477
- msgid ""
- "Excellon object presence is mandatory for this rule but none is selected."
- msgstr ""
- "A presença de objeto Excellon é obrigatória para esta regra, mas nenhum está "
- "selecionado."
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1550 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1563
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1574 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1587
- msgid "STATUS"
- msgstr "ESTADO"
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1553 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1577
- msgid "FAILED"
- msgstr "FALHOU"
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1566 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1590
- msgid "PASSED"
- msgstr "PASSOU"
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1567 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1591
- msgid "Violations: There are no violations for the current rule."
- msgstr "Violações: não há violações para a regra atual."
- #: flatcamTools/ToolShell.py:70 flatcamTools/ToolShell.py:72
- msgid "...proccessing..."
- msgstr "...processando..."
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:36
- msgid "Solder Paste Tool"
- msgstr "Pasta de Solda"
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:64
- msgid "Gerber Solder paste object. "
- msgstr "Objeto Gerber de Pasta de Solda. "
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:71
- msgid ""
- "Tools pool from which the algorithm\n"
- "will pick the ones used for dispensing solder paste."
- msgstr ""
- "Conjunto de ferramentas a partir do qual o algoritmo selecionará para "
- "distribuir pasta de solda."
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:86
- msgid ""
- "This is the Tool Number.\n"
- "The solder dispensing will start with the tool with the biggest \n"
- "diameter, continuing until there are no more Nozzle tools.\n"
- "If there are no longer tools but there are still pads not covered\n"
- " with solder paste, the app will issue a warning message box."
- msgstr ""
- "Este é o número da ferramenta.\n"
- "A colocação de pasta de solda começa com a ferramenta com o maior diâmetro,\n"
- "continuando até que não haja mais ferramentas do bico.\n"
- "Se não houver mais ferramentas, mas ainda houver blocos não cobertos\n"
- "com pasta de solda, o aplicativo emitirá uma caixa de mensagem de aviso."
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:93
- msgid ""
- "Nozzle tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
- "is the width of the solder paste dispensed."
- msgstr ""
- "Diâmetro do bico da ferramenta. É o valor (em unidades FlatCAM atuais)\n"
- "da largura da pasta de solda dispensada."
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:100
- msgid "New Nozzle Tool"
- msgstr "Nova Ferramenta de Bico"
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:116
- msgid ""
- "Add a new nozzle tool to the Tool Table\n"
- "with the diameter specified above."
- msgstr ""
- "Adiciona uma nova ferramenta de bico à tabela de ferramentas\n"
- "com o diâmetro especificado acima."
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:128
- msgid "Generate solder paste dispensing geometry."
- msgstr "Gerar geometria de distribuição de pasta de solda."
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:141
- msgid "STEP 1"
- msgstr "PASSO 1"
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:143
- msgid ""
- "First step is to select a number of nozzle tools for usage\n"
- "and then optionally modify the GCode parameters bellow."
- msgstr ""
- "O primeiro passo é selecionar um número de ferramentas de bico para usar,\n"
- "e opcionalmente, modificar os parâmetros do G-Code abaixo."
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:146
- msgid ""
- "Select tools.\n"
- "Modify parameters."
- msgstr ""
- "Selecione ferramentas.\n"
- "Modifique os parâmetros."
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:234
- msgid ""
- "Feedrate (speed) while moving up vertically\n"
- " to Dispense position (on Z plane)."
- msgstr ""
- "Avanço (velocidade) enquanto sobe verticalmente\n"
- "para a posição Dispensar (no plano Z)."
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:288
- msgid "Generate GCode"
- msgstr "Gerar o G-Code"
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:290
- msgid ""
- "Generate GCode for Solder Paste dispensing\n"
- "on PCB pads."
- msgstr ""
- "Gera o G-Code para dispensar pasta de solda\n"
- "nos pads da PCB."
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:305
- msgid "STEP 2"
- msgstr "PASSO 2"
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:307
- msgid ""
- "Second step is to create a solder paste dispensing\n"
- "geometry out of an Solder Paste Mask Gerber file."
- msgstr ""
- "O segundo passo é criar uma geometria de distribuição de pasta de solda\n"
- "de um arquivo Gerber Máscara de Pasta de Solda."
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:323
- msgid "Geo Result"
- msgstr "Geo Result"
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:325
- msgid ""
- "Geometry Solder Paste object.\n"
- "The name of the object has to end in:\n"
- "'_solderpaste' as a protection."
- msgstr ""
- "Objeto de Geometria Pasta de Solda.\n"
- "Como proteção, o nome do objeto deve terminar com: \n"
- "'_solderpaste'."
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:334
- msgid "STEP 3"
- msgstr "PASSO 3"
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:336
- msgid ""
- "Third step is to select a solder paste dispensing geometry,\n"
- "and then generate a CNCJob object.\n"
- "\n"
- "REMEMBER: if you want to create a CNCJob with new parameters,\n"
- "first you need to generate a geometry with those new params,\n"
- "and only after that you can generate an updated CNCJob."
- msgstr ""
- "O terceiro passo é selecionar uma geometria dispensadora de pasta de solda,\n"
- "e então gerar um objeto de Trabalho CNC.\n"
- "\n"
- "LEMBRE: se você quiser criar um Trabalho CNC com novos parâmetros,\n"
- " primeiro você precisa gerar uma geometria com esses novos parâmetros,\n"
- "e só depois disso você pode gerar um Trabalho CNC atualizado."
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:356
- msgid "CNC Result"
- msgstr "Resultado CNC"
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:358
- msgid ""
- "CNCJob Solder paste object.\n"
- "In order to enable the GCode save section,\n"
- "the name of the object has to end in:\n"
- "'_solderpaste' as a protection."
- msgstr ""
- "Objeto Trabalho CNC Pasta de Solda.\n"
- "Como proteção, para habilitar a seção de salvar o G-Code,\n"
- "o nome do objeto tem que terminar com:\n"
- "'_solderpaste'."
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:368
- msgid "View GCode"
- msgstr "Ver G-Code"
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:370
- msgid ""
- "View the generated GCode for Solder Paste dispensing\n"
- "on PCB pads."
- msgstr ""
- "Ver o G-Code gerado para dispensação de pasta de solda\n"
- "nos pads da PCB."
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:374
- msgid "Save GCode"
- msgstr "Salvar o G-Code"
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:376
- msgid ""
- "Save the generated GCode for Solder Paste dispensing\n"
- "on PCB pads, to a file."
- msgstr ""
- "Salva o G-Code gerado para distribuição de pasta de solda\n"
- "nos pads de PCB, em um arquivo."
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:380
- msgid "STEP 4"
- msgstr "PASSO 4"
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:382
- msgid ""
- "Fourth step (and last) is to select a CNCJob made from \n"
- "a solder paste dispensing geometry, and then view/save it's GCode."
- msgstr ""
- "O quarto (e último) passo é selecionar um Trabalho CNC feito de\n"
- "uma geometria de distribuição de pasta de solda e, em seguida, visualizar/"
- "salvar o G-Code."
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:824
- msgid "Adding Nozzle tool cancelled. Tool already in Tool Table."
- msgstr ""
- "Adição de ferramenta Bocal cancelada. Ferramenta já está na Tabela de "
- "Ferramentas."
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:830
- msgid "New Nozzle tool added to Tool Table."
- msgstr "Nova Ferramenta Bocal adicionada à tabela de ferramentas."
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:873
- msgid "Nozzle tool from Tool Table was edited."
- msgstr "A ferramenta do bocal da tabela de ferramentas foi editada."
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:931
- msgid "Delete failed. Select a Nozzle tool to delete."
- msgstr "Exclusão falhou. Selecione uma ferramenta bico para excluir."
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:937
- msgid "Nozzle tool(s) deleted from Tool Table."
- msgstr "Ferramenta(s) de bico excluída(s) da tabela de ferramentas."
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:993
- msgid "No SolderPaste mask Gerber object loaded."
- msgstr "Nenhum objeto Gerber de máscara de Pasta de Solda carregado."
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1011
- msgid "Creating Solder Paste dispensing geometry."
- msgstr "Criação da geometria de distribuição da pasta de solda."
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1024
- msgid "No Nozzle tools in the tool table."
- msgstr "Nenhuma ferramenta de Bico na tabela de ferramentas."
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1151
- msgid "Cancelled. Empty file, it has no geometry..."
- msgstr "Cancelado. Arquivo vazio, não há geometria..."
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1155
- msgid "Solder Paste geometry generated successfully"
- msgstr "Geometria da pasta de solda gerada com sucesso"
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1162
- msgid "Some or all pads have no solder due of inadequate nozzle diameters..."
- msgstr ""
- "Alguns ou todos os pads não possuem pasta de solda devido a diâmetros "
- "inadequados dos bicos..."
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1176
- msgid "Generating Solder Paste dispensing geometry..."
- msgstr "Gerando geometria dispensadora de Pasta de Solda ..."
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1197
- msgid "There is no Geometry object available."
- msgstr "Não há objeto de Geometria disponível."
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1202
- msgid "This Geometry can't be processed. NOT a solder_paste_tool geometry."
- msgstr ""
- "Esta geometria não pode ser processada. NÃO é uma geometria "
- "solder_paste_tool."
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1310
- msgid "ToolSolderPaste CNCjob created"
- msgstr "Trabalho CNC para Ferramenta de Pasta de Solda criado"
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1343 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1348
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1403
- msgid ""
- "This CNCJob object can't be processed. NOT a solder_paste_tool CNCJob object."
- msgstr ""
- "Este objeto Trabalho CNC não pode ser processado. NÃO é um objeto "
- "solder_paste_tool."
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1373
- msgid "No Gcode in the object"
- msgstr "Nenhum G-Code no objeto"
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1413
- msgid "Export GCode ..."
- msgstr "Exportar G-Code ..."
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1461
- msgid "Solder paste dispenser GCode file saved to"
- msgstr "Arquivo G-Code com dispensador de pasta de solda salvo em"
- #: flatcamTools/ToolSub.py:64
- msgid "Gerber Objects"
- msgstr "Objetos Gerber"
- #: flatcamTools/ToolSub.py:73 flatcamTools/ToolSub.py:119
- msgid "Target"
- msgstr "Alvo"
- #: flatcamTools/ToolSub.py:75
- msgid ""
- "Gerber object from which to subtract\n"
- "the subtractor Gerber object."
- msgstr ""
- "Objeto Gerber do qual subtrair\n"
- "o objeto Gerber subtrator."
- #: flatcamTools/ToolSub.py:87 flatcamTools/ToolSub.py:133
- msgid "Subtractor"
- msgstr "Subtrator"
- #: flatcamTools/ToolSub.py:89
- msgid ""
- "Gerber object that will be subtracted\n"
- "from the target Gerber object."
- msgstr ""
- "Objeto Gerber que será subtraído\n"
- "do objeto Gerber de destino."
- #: flatcamTools/ToolSub.py:96
- msgid "Substract Gerber"
- msgstr "Subtrair Gerber"
- #: flatcamTools/ToolSub.py:98
- msgid ""
- "Will remove the area occupied by the subtractor\n"
- "Gerber from the Target Gerber.\n"
- "Can be used to remove the overlapping silkscreen\n"
- "over the soldermask."
- msgstr ""
- "Removerá a área ocupada pelo Gerber substrator\n"
- "do Gerber de destino.\n"
- "Pode ser usado para remover a serigrafia sobreposta\n"
- "sobre a máscara de solda."
- #: flatcamTools/ToolSub.py:110
- msgid "Geometry Objects"
- msgstr "Objetos Geometria"
- #: flatcamTools/ToolSub.py:121
- msgid ""
- "Geometry object from which to subtract\n"
- "the subtractor Geometry object."
- msgstr ""
- "Objeto de geometria a partir do qual subtrair\n"
- "o objeto de geometria do substrator."
- #: flatcamTools/ToolSub.py:135
- msgid ""
- "Geometry object that will be subtracted\n"
- "from the target Geometry object."
- msgstr ""
- "Objeto de geometria que será subtraído\n"
- "do objeto de geometria de destino."
- #: flatcamTools/ToolSub.py:143
- msgid ""
- "Checking this will close the paths cut by the Geometry subtractor object."
- msgstr ""
- "Marcar isso fechará os caminhos cortados pelo objeto substrair Geometria."
- #: flatcamTools/ToolSub.py:146
- msgid "Subtract Geometry"
- msgstr "Subtrair Geometria"
- #: flatcamTools/ToolSub.py:148
- msgid ""
- "Will remove the area occupied by the subtractor\n"
- "Geometry from the Target Geometry."
- msgstr ""
- "Removerá a área ocupada pela geometria subtrator\n"
- "da Geometria de destino."
- #: flatcamTools/ToolSub.py:235
- msgid "Sub Tool"
- msgstr "Ferramenta Sub"
- #: flatcamTools/ToolSub.py:252 flatcamTools/ToolSub.py:454
- msgid "No Target object loaded."
- msgstr "Nenhum objeto de destino foi carregado."
- #: flatcamTools/ToolSub.py:267 flatcamTools/ToolSub.py:469
- msgid "No Subtractor object loaded."
- msgstr "Nenhum objeto Subtrator carregado."
- #: flatcamTools/ToolSub.py:321
- msgid "Parsing geometry for aperture"
- msgstr "Analisando geometria para abertura"
- #: flatcamTools/ToolSub.py:423 flatcamTools/ToolSub.py:626
- msgid "Generating new object ..."
- msgstr "Gerando novo objeto ..."
- #: flatcamTools/ToolSub.py:427 flatcamTools/ToolSub.py:630
- #: flatcamTools/ToolSub.py:711
- msgid "Generating new object failed."
- msgstr "A geração de novo objeto falhou."
- #: flatcamTools/ToolSub.py:432 flatcamTools/ToolSub.py:636
- msgid "Created"
- msgstr "Criado"
- #: flatcamTools/ToolSub.py:483
- msgid "Currently, the Subtractor geometry cannot be of type Multigeo."
- msgstr "Atualmente, a geometria do Subtrator não pode ser do tipo MultiGeo."
- #: flatcamTools/ToolSub.py:528
- msgid "Parsing solid_geometry ..."
- msgstr "Analisando solid_geometry ..."
- #: flatcamTools/ToolSub.py:530
- msgid "Parsing solid_geometry for tool"
- msgstr "Analisando solid_geometry para ferramenta"
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:24
- msgid "Object Transform"
- msgstr "Transformação de Objeto"
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:81
- msgid ""
- "Rotate the selected object(s).\n"
- "The point of reference is the middle of\n"
- "the bounding box for all selected objects."
- msgstr ""
- "Gira o(s) objeto(s) selecionado(s).\n"
- "O ponto de referência é o meio da\n"
- "caixa delimitadora para todos os objetos selecionados."
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:99 flatcamTools/ToolTransform.py:121
- msgid ""
- "Angle for Skew action, in degrees.\n"
- "Float number between -360 and 360."
- msgstr ""
- "Ângulo de inclinação, em graus.\n"
- "Número flutuante entre -360 e 360."
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:110 flatcamTools/ToolTransform.py:132
- msgid ""
- "Skew/shear the selected object(s).\n"
- "The point of reference is the middle of\n"
- "the bounding box for all selected objects."
- msgstr ""
- "Inclinar/distorcer o(s) objeto(s) selecionado(s).\n"
- "O ponto de referência é o meio da\n"
- "caixa delimitadora para todos os objetos selecionados."
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:159 flatcamTools/ToolTransform.py:180
- msgid ""
- "Scale the selected object(s).\n"
- "The point of reference depends on \n"
- "the Scale reference checkbox state."
- msgstr ""
- "Redimensiona o(s) objeto(s) selecionado(s).\n"
- "O ponto de referência depende\n"
- "do estado da caixa de seleção Escala de referência."
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:228 flatcamTools/ToolTransform.py:249
- msgid ""
- "Offset the selected object(s).\n"
- "The point of reference is the middle of\n"
- "the bounding box for all selected objects.\n"
- msgstr ""
- "Desloca o(s) objeto(s) selecionado(s).\n"
- "O ponto de referência é o meio da\n"
- "caixa delimitadora para todos os objetos selecionados.\n"
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:267 flatcamTools/ToolTransform.py:273
- msgid "Flip the selected object(s) over the X axis."
- msgstr "Espelha o(s) objeto(s) selecionado(s) no eixo X."
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:298
- msgid "Ref. Point"
- msgstr "Ponto de Referência"
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:437
- msgid "Rotate transformation can not be done for a value of 0."
- msgstr "A rotação não pode ser feita para um valor 0."
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:476 flatcamTools/ToolTransform.py:499
- msgid "Scale transformation can not be done for a factor of 0 or 1."
- msgstr "O redimensionamento não pode ser feito para um fator 0 ou 1."
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:515 flatcamTools/ToolTransform.py:526
- msgid "Offset transformation can not be done for a value of 0."
- msgstr "O deslocamento não pode ser feito para um valor 0."
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:542
- msgid "No object selected. Please Select an object to rotate!"
- msgstr "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto para girar!"
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:570
- msgid "CNCJob objects can't be rotated."
- msgstr "Objetos Trabalho CNC não podem ser girados."
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:578
- msgid "Rotate done"
- msgstr "Rotação pronta"
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:583 flatcamTools/ToolTransform.py:658
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:713 flatcamTools/ToolTransform.py:772
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:808
- msgid "Due of"
- msgstr "Devido"
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:583 flatcamTools/ToolTransform.py:658
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:713 flatcamTools/ToolTransform.py:772
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:808
- msgid "action was not executed."
- msgstr "a ação não foi realizada."
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:595
- msgid "No object selected. Please Select an object to flip"
- msgstr ""
- "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto para espelhar"
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:630
- msgid "CNCJob objects can't be mirrored/flipped."
- msgstr "Objetos Trabalho CNC não podem ser espelhados/invertidos."
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:668
- msgid "Skew transformation can not be done for 0, 90 and 180 degrees."
- msgstr "A inclinação não pode ser feita para 0, 90 e 180 graus."
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:673
- msgid "No object selected. Please Select an object to shear/skew!"
- msgstr ""
- "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto para inclinar!"
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:695
- msgid "CNCJob objects can't be skewed."
- msgstr "Objetos Trabalho CNC não podem ser inclinados."
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:708
- msgid "Skew on the"
- msgstr "Inclinando no eixo"
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:708 flatcamTools/ToolTransform.py:768
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:803
- msgid "axis done"
- msgstr "concluído"
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:725
- msgid "No object selected. Please Select an object to scale!"
- msgstr ""
- "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto para redimensionar!"
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:758
- msgid "CNCJob objects can't be scaled."
- msgstr "Objetos Trabalho CNC não podem ser redimensionados."
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:768
- msgid "Scale on the"
- msgstr "Redimensionamento no eixo"
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:780
- msgid "No object selected. Please Select an object to offset!"
- msgstr ""
- "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto para deslocar!"
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:789
- msgid "CNCJob objects can't be offset."
- msgstr "Objetos Trabalho CNC não podem ser deslocados."
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:803
- msgid "Offset on the"
- msgstr "Deslocamento no eixo"
- #: tclCommands/TclCommandBbox.py:70 tclCommands/TclCommandNregions.py:68
- msgid "Expected FlatCAMGerber or FlatCAMGeometry, got"
- msgstr "Esperando FlatCAMGerber ou FlatCAMGeometry, recebido"
- #: tclCommands/TclCommandBounds.py:64 tclCommands/TclCommandBounds.py:68
- msgid "Expected a list of objects names separated by comma. Got"
- msgstr ""
- "Esperando uma lista de nomes de objetos separados por vírgula. Recebido"
- #: tclCommands/TclCommandBounds.py:79
- msgid "TclCommand Bounds done."
- msgstr "Limites de TclCommand concluídos."
- #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:237 tclCommands/TclCommandPaint.py:235
- msgid "Expected -box <value>."
- msgstr "Esperando <value> -caixa."
- #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:246 tclCommands/TclCommandPaint.py:244
- #: tclCommands/TclCommandScale.py:63
- msgid "Could not retrieve box object"
- msgstr "Não foi possível recuperar o objeto caixa"
- #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:268
- msgid ""
- "None of the following args: 'ref', 'all' were found or none was set to 1.\n"
- "Copper clearing failed."
- msgstr ""
- "Nenhum dos seguintes argumentos foi encontrado ou nenhum foi configurado "
- "como 1: 'ref', 'all'.\n"
- "Retirada de cobre falhou."
- #: tclCommands/TclCommandPaint.py:212
- msgid "Expected -x <value> and -y <value>."
- msgstr "Esperando -x <value> e -y <value>."
- #: tclCommands/TclCommandPaint.py:263
- msgid ""
- "There was none of the following args: 'ref', 'single', 'all'.\n"
- "Paint failed."
- msgstr ""
- "Nenhum dos seguintes argumentos foi encontrado: 'ref', 'single', 'all'.\n"
- "Pintura falhou."
- #: tclCommands/TclCommandScale.py:83
- msgid "Expected -origin <origin> or -origin <min_bounds> or -origin <center>."
- msgstr ""
- "Esperando -origin <origin> ou -origin <min_bounds> ou -origin <center>."
- #: tclCommands/TclCommandScale.py:92
- msgid "Expected -x <value> -y <value>."
- msgstr "Esperando -x <value> -y <value>."
- #: tclCommands/TclCommandSetOrigin.py:87
- msgid "Expected a pair of (x, y) coordinates. Got"
- msgstr "Esperando um par de coordenadas (x, y). Recebeu"
- #: tclCommands/TclCommandSetOrigin.py:94
- msgid "Origin set by offsetting all loaded objects with "
- msgstr "Origem definida deslocando todos os objetos carregados com "
- #: tclCommands/TclCommandSubtractRectangle.py:49
- msgid "No Geometry name in args. Provide a name and try again."
- msgstr "Nenhum nome de geometria nos argumentos. Altere e tente novamente."
- #~ msgid "{l_save}/FlatCAM_Bookmarks_{date}"
- #~ msgstr "{l_save}/FlatCAM_Bookmarks_{date}"
- #~ msgid "Could not load bookamrks file."
- #~ msgstr "Não foi possível carregar o arquivo com os favoritos."
- #~ msgid "Could not load factory defaults file."
- #~ msgstr "Não foi possível carregar o arquivo de padrões de fábrica."
- #~ msgid "Failed to parse factory defaults file."
- #~ msgstr "Falha ao analisar o arquivo de padrões de fábrica."
- #~ msgid "Failed to write factory defaults to file."
- #~ msgstr "Falha ao gravar os padrões de fábrica no arquivo."
- #~ msgid "Factory defaults saved."
- #~ msgstr "Padrões de fábrica salvos."
- #~ msgid "Go"
- #~ msgstr "Ir"
- #~ msgid "There are no polygons to mark area."
- #~ msgstr "Não há polígonos para marcar a área."
- #~ msgid "&Edit"
- #~ msgstr "&Editar"
- #~ msgid "&Options"
- #~ msgstr "&Opções"
- #~ msgid "&Help"
- #~ msgstr "Ajuda"
- #~ msgid "FlatCAM.org"
- #~ msgstr "FlatCAM.org"
- #~ msgid "Measurement Tool"
- #~ msgstr "Ferramenta de Medição"
- #~ msgid "tool = tool number"
- #~ msgstr "tool = número da ferramenta"
- #~ msgid "tooldia = tool diameter"
- #~ msgstr "tooldia = diâmetro da ferramenta"
- #~ msgid "t_drills = for Excellon, total number of drills"
- #~ msgstr "t_drills = para Excellon, número total de furos"
- #~ msgid "x_toolchange = X coord for Toolchange"
- #~ msgstr "x_toolchange = coord. X para troca de ferramentas"
- #~ msgid "z_toolchange = Z coord for Toolchange"
- #~ msgstr "z_toolchange = coord. Z para troca de ferramentas"
- #~ msgid "z_depthpercut = the step value for multidepth cut"
- #~ msgstr "z_depthpercut = valor do passe para corte múltiplas profundidade"
- #~ msgid "spindlesspeed = the value for the spindle speed"
- #~ msgstr "spindlesspeed = velocidade do spindle"
- #~ msgid "Rotate Angle"
- #~ msgstr "Ângulo de Giro"
- #~ msgid "Offset_X val"
- #~ msgstr "Deslocamento X"
- #~ msgid "Offset_Y val"
- #~ msgstr "Deslocamento Y"
- #~ msgid "Margin value is missing or wrong format. Add it and retry."
- #~ msgstr ""
- #~ "O valor da margem está ausente ou no formato errado. Altere e tente "
- #~ "novamente."
- #~ msgid "Gap size value is missing or wrong format. Add it and retry."
- #~ msgstr ""
- #~ "O valor do tamanho da ponte está ausente ou no formato incorreto. Altere "
- #~ "e tente novamente."
- #~ msgid "Measurement"
- #~ msgstr "Medição"
- #~ msgid "Meas. Tool"
- #~ msgstr "Ferramenta de Medição"
- #~ msgid "Not available with the current Graphic Engine Legacy(2D)."
- #~ msgstr "Não disponível com o Graphic Engine Legacy (2D) atual."
- #~ msgid "ToolMove.on_left_click()"
- #~ msgstr "ToolMove.on_left_click()"
- #~ msgid "on_paint_button_click"
- #~ msgstr "on_paint_button_click"
- #~ msgid "PaintTool.paint_poly()"
- #~ msgstr "PaintTool.paint_poly()"
- #~ msgid "ToolSolderPaste.on_view_gcode()"
- #~ msgstr "ToolSolderPaste.on_view_gcode()"
- #~ msgid "App.on_fileopenscript() -->"
- #~ msgstr "App.on_fileopenscript() -->"
- #~ msgid "<span style=\"color:green;\"><b>%s</b></span>"
- #~ msgstr "<span style=\"color:green;\"><b>%s</b></span>"
- #~ msgid "<span style=\"color:red;\"><b>%s</b></span>"
- #~ msgstr "<span style=\"color:red;\"><b>%s</b></span>"
- #~ msgid "FlatCAMObj.FlatCAMGeometry.mtool_gen_cncjob() -->"
- #~ msgstr "FlatCAMObj.FlatCAMGeometry.mtool_gen_cncjob() -->"
- #~ msgid "FlatCAMCNNJob.on_edit_code_click() -->"
- #~ msgstr "FlatCAMCNNJob.on_edit_code_click() -->"
- #~ msgid ""
- #~ "toolbars, key shortcuts or even dragging and dropping the files on the GUI"
- #~ msgstr ""
- #~ "barras de ferramentas, atalhos de teclas ou até mesmo arrastar e soltar "
- #~ "os arquivos na GUI"
- #~ msgid ""
- #~ "You can also load a FlatCAM project by double clicking on the project "
- #~ "file, drag"
- #~ msgstr ""
- #~ "Você também pode carregar um projeto FlatCAM clicando duas vezes no "
- #~ "arquivo do projeto, arraste"
- #~ msgid ""
- #~ "Once an object is available in the Project Tab, by selecting it and then "
- #~ "focusing on"
- #~ msgstr ""
- #~ "Quando um objeto estiver disponível na guia Projeto, selecione-o e depois "
- #~ "concentre-se em"
- #~ msgid "SELECTED TAB"
- #~ msgstr "TAB SELECIONADO"
- #~ msgid "more simpler is to double click the object name in the Project Tab"
- #~ msgstr "mais simples é clicar duas vezes no nome do objeto na guia Projeto"
- #~ msgid "will be updated with the object properties according to"
- #~ msgstr "será atualizado com as propriedades do objeto de acordo com"
- #~ msgid "kind: Gerber, Excellon, Geometry or CNCJob object"
- #~ msgstr "Tipo: Objeto Gerber, Excellon, Geometria ou CNCJob"
- #~ msgid ""
- #~ "If the selection of the object is done on the canvas by single click "
- #~ "instead, and the"
- #~ msgstr ""
- #~ "Se a seleção do objeto for feita na tela com um único clique, e o botão"
- #~ msgid "and populate it even if it was out of focus"
- #~ msgstr "e preenchê-lo mesmo que estivesse fora de foco"
- #~ msgid "Gerber/Excellon Object"
- #~ msgstr "Objeto Gerber/Excellon"
- #~ msgid "Change Parameter"
- #~ msgstr "Alterar Parâmetro"
- #~ msgid "Add tools (change param in Selected Tab)"
- #~ msgstr "Adicionar ferramentas (alterar parâmetros na guia Selecionado)"
- #~ msgid "Generate CNCJob"
- #~ msgstr "Gerar CNCJob"
- #~ msgid "CNCJob Object"
- #~ msgstr "Objeto CNCJob"
- #~ msgid ""
- #~ "Verify GCode (through Edit CNC Code) and/or append/prepend to GCode "
- #~ "(again, done in"
- #~ msgstr ""
- #~ "Verifique o GCode (através de Editar código do CNC) e/ou acrescente/"
- #~ "precede ao GCode (novamente, feito em"
- #~ msgid "Shortcuts List"
- #~ msgstr "Lista de Atalhos"
- #~ msgid "or through"
- #~ msgstr "ou através"
- #~ msgid "own key shortcut"
- #~ msgstr "próprio atalho de tecla"
- #~ msgid "polygons"
- #~ msgstr "polígonos"
- #~ msgid "geo"
- #~ msgstr "geo"
- #~ msgid "FILE ASSOCIATIONS"
- #~ msgstr "Associação de Arquivos"
- #~ msgid "Apply"
- #~ msgstr "Aplicar"
- #~ msgid "Start"
- #~ msgstr "Início"
- #~ msgid "Stop"
- #~ msgstr "Final"
- #~ msgid "Generating panel ..."
- #~ msgstr "Gerando painel ..."
- #~ msgid "Spawning copies"
- #~ msgstr "Cópias geradas"
- #~ msgid "Parsing tool"
- #~ msgstr "Ferramenta de Análise"
- #~ msgid ""
- #~ " Wrong value format for self.defaults[\"feedrate_probe\"] or self."
- #~ "options[\"feedrate_probe\"]"
- #~ msgstr ""
- #~ " Valor com formato incorreto para self.defaults[\"feedrate_probe\"] ou "
- #~ "self.options[\"feedrate_probe\"]"
- #~ msgid "Wrong optimization type selected."
- #~ msgstr "Tipo de otimização incorreto selecionado."
- #~ msgid "Advanced Param."
- #~ msgstr "Parâmetros Avançados"
- #~ msgid "MH"
- #~ msgstr "MH"
- #~ msgid "Feedrate (Plunge)"
- #~ msgstr "Avanço (Mergulho)"
- #~ msgid ""
- #~ "Parameters used to create a CNC Job object\n"
- #~ "for this drill object that are shown when App Level is Advanced."
- #~ msgstr ""
- #~ "Parâmetros usados para criar um objeto de Trabalho CNC\n"
- #~ "para furação que são mostrados quando o nível do aplicativo for Avançado."
- #~ msgid ""
- #~ "Parameters to create a CNC Job object\n"
- #~ "tracing the contours of a Geometry object."
- #~ msgstr ""
- #~ "Parâmetros para criar um objeto de Trabalho CNC\n"
- #~ "traçando os contornos de um objeto Geometria."
- #~ msgid "Manufacturing"
- #~ msgstr "Fabricação"
- #~ msgid "Function"
- #~ msgstr "Função"
- #~ msgid ""
- #~ "\n"
- #~ "<p><span style=\"font-size:{tsize}px\"><strong>Selected Tab - Choose an "
- #~ "Item from Project Tab</strong></span></p>\n"
- #~ "\n"
- #~ "<p><span style=\"font-size:{fsize}px\"><strong>Details</strong>:<br />\n"
- #~ "The normal flow when working in FlatCAM is the following:</span></p>\n"
- #~ "\n"
- #~ "<ol>\n"
- #~ "\t<li><span style=\"font-size:{fsize}px\">Loat/Import a Gerber, Excellon, "
- #~ "Gcode, DXF, Raster Image or SVG file into FlatCAM using either the "
- #~ "menu's, toolbars, key shortcuts or even dragging and dropping the "
- #~ "files on the GUI.<br />\n"
- #~ "\t<br />\n"
- #~ "\tYou can also load a <strong>FlatCAM project</strong> by double clicking "
- #~ "on the project file, drag & drop of the file into the FLATCAM GUI or "
- #~ "through the menu/toolbar links offered within the app.</span><br />\n"
- #~ "\t </li>\n"
- #~ "\t<li><span style=\"font-size:{fsize}px\">Once an object is available in "
- #~ "the Project Tab, by selecting it and then focusing on <strong>SELECTED "
- #~ "TAB </strong>(more simpler is to double click the object name in the "
- #~ "Project Tab), <strong>SELECTED TAB </strong>will be updated with the "
- #~ "object properties according to it's kind: Gerber, Excellon, Geometry "
- #~ "or CNCJob object.<br />\n"
- #~ "\t<br />\n"
- #~ "\tIf the selection of the object is done on the canvas by single click "
- #~ "instead, and the <strong>SELECTED TAB</strong> is in focus, again the "
- #~ "object properties will be displayed into the Selected Tab. Alternatively, "
- #~ "double clicking on the object on the canvas will bring the "
- #~ "<strong>SELECTED TAB</strong> and populate it even if it was out of focus."
- #~ "<br />\n"
- #~ "\t<br />\n"
- #~ "\tYou can change the parameters in this screen and the flow direction is "
- #~ "like this:<br />\n"
- #~ "\t<br />\n"
- #~ "\t<strong>Gerber/Excellon Object</strong> -> Change Param -> "
- #~ "Generate Geometry -><strong> Geometry Object </strong>-> Add tools "
- #~ "(change param in Selected Tab) -> Generate CNCJob -><strong> CNCJob "
- #~ "Object </strong>-> Verify GCode (through Edit CNC Code) and/or append/"
- #~ "prepend to GCode (again, done in <strong>SELECTED TAB) </strong>-"
- #~ "> Save GCode</span></li>\n"
- #~ "</ol>\n"
- #~ "\n"
- #~ "<p><span style=\"font-size:{fsize}px\">A list of key shortcuts is "
- #~ "available through an menu entry in <strong>Help -> Shortcuts List</"
- #~ "strong> or through it's own key shortcut: <strng>F3</strong>.</"
- #~ "span></p>\n"
- #~ "\n"
- #~ " "
- #~ msgstr ""
- #~ "\n"
- #~ "<p><span style=\"font-size:{tsize}px\"><strong>Aba Selecionado - Escolha "
- #~ "um Item na Aba Projeto</strong></span></p>\n"
- #~ "\n"
- #~ "<p><span style=\"font-size:{fsize}px\"><strong>Detalhes</strong>:<br/>\n"
- #~ "O fluxo normal de trabalho no FlatCAM é o seguinte:</span></p>\n"
- #~ "\n"
- #~ "<ol>\n"
- #~ "\t<li><span style=\"font-size:{fsize}px\">Ler/Importar um arquivo Gerber, "
- #~ "Excellon, G-Code, DXF, Imagem Raster ou SVG no FlatCAM usando os menus, "
- #~ "barras de trabalho, teclas de atalho ou mesmo arrastando e soltando os "
- #~ "arquivos na GUI.<br/>\n"
- #~ "\t<br/>\n"
- #~ "\tVocê pode também ler um <strong>projeto FlatCAM</strong> clicando duas "
- #~ "vezes no arquivo de projeto, arrastando e soltando o arquivo na GUI do "
- #~ "FlatCAM ou através dos links de menu/barra de ferramentas oferecidos "
- #~ "dentro do aplicativo.</span><br/>\n"
- #~ "\t </li>\n"
- #~ "\t<li><span style=\"font-size:{fsize}px\">Uma vez que um objeto está "
- #~ "disponível na <strong>Aba Projeto</strong>, selecione-o e então vá para a "
- #~ "<strong>Aba Selecionado</strong> (ou clique duas vezes no nome do objeto "
- #~ "na <strong>Aba Projeto</strong>). A <strong>Aba Selecionado</strong> será "
- #~ "atualizada com as propriedades do objeto de acordo com o tipo: Gerber, "
- #~ "Excellon, Geometria ou Trabalho CNC.<br/>\n"
- #~ "\t<br/>\n"
- #~ "\tSe a seleção do objeto for feita na tela com um único clique, e a "
- #~ "<strong>Aba Selecionado</strong> estiver em foco, novamente as "
- #~ "propriedades do objeto serão exibidas na <strong>Aba Selecionado</"
- #~ "strong>. Como alternativa, clicar duas vezes no objeto na tela trará a "
- #~ "<strong>Aba Selecionado</strong> e a preencherá mesmo que esteja fora de "
- #~ "foco.<br/>\n"
- #~ "\t<br/>\n"
- #~ "\tVocê pode alterar os parâmetros nesta tela com o seguinte fluxo:<br/>\n"
- #~ "\t<br/>\n"
- #~ "\t<strong>Objeto Gerber/Excellon</strong> -> Alterar Parâmetros -> "
- #~ "Gerar Geometria -><strong> Objeto Geometria </strong>-> Adicionar "
- #~ "Ferramentas (alterar parâmetro na Aba Selecionado) -> Gerar Trabalho "
- #~ "CNC -><strong> Objeto Trabalho CNC </strong>-> Verificar G-Code "
- #~ "(com Editar Código CNC) e/ou anexar/pré-anexar ao G-Code (novamente, na "
- #~ "<strong>ABA SELECIONADO) </strong>-> Salvar G-Code</span></li>\n"
- #~ "</ol>\n"
- #~ "\n"
- #~ "<p><span style=\"font-size:{fsize}px\">Uma lista de teclas de atalhos "
- #~ "está disponível em <strong>Ajuda -> Lista de Teclas de Atalho</"
- #~ "strong> ou usando a sua tecla de atalho: <strong>F3</strong>.</"
- #~ "span></p>\n"
- #~ "\n"
- #~ " "
- #~ msgid "Run Script ...\tSHIFT+S"
- #~ msgstr "Executar Script ...\tSHIFT+S"
- #~ msgid ""
- #~ "<font size=8><B>FlatCAM</B></font><BR>Version {version} {beta} ({date}) - "
- #~ "{arch} <BR><BR>2D Computer-Aided Printed Circuit Board<BR>Manufacturing."
- #~ "<BR><BR><B> License: </B><BR>Licensed under MIT license (2014 - "
- #~ "2019)<BR>by (c)Juan Pablo Caram <BR><BR><B> Programmers:</B><BR>Denis "
- #~ "Hayrullin<BR>Kamil Sopko<BR>Marius Stanciu<BR>Matthieu Berthomé<BR>and "
- #~ "many others found <a href = \"https://bitbucket.org/jpcgt/flatcam/pull-"
- #~ "requests/?state=MERGED\">here.</a><BR><BR><B>Development</B> is done <a "
- #~ "href = \"https://bitbucket.org/jpcgt/flatcam/src/Beta/\">here.</"
- #~ "a><BR><b>DOWNLOAD</B> area <a href = \"https://bitbucket.org/jpcgt/"
- #~ "flatcam/downloads/\">here.</a><BR>"
- #~ msgstr ""
- #~ "<font size=8><B>FlatCAM</B></font><BR>Versão {version} {beta} ({date}) - "
- #~ "{arch} <BR><BR>2D Computer-Aided Printed Circuit Board<BR>Manufacturing."
- #~ "<BR><BR><B> License: </B><BR>Licensed under MIT license (2014 - "
- #~ "2019)<BR>by (c)Juan Pablo Caram<BR><BR><B>Programadores:</B><BR>Denis "
- #~ "Hayrullin<BR>Kamil \" \"Sopko<BR>Marius Stanciu<BR>Matthieu Berthomé<BR>e "
- #~ "muitos outros encontrados <a \" \"href = \"https://bitbucket.org/jpcgt/"
- #~ "flatcam/pull-requests/?state=MERGED\">aqui.</a><BR><BR>O "
- #~ "<B>desenvolvimento</B> é feito <a href = \"https://bitbucket.org/jpcgt/"
- #~ "flatcam/src/Beta/\">aqui.</a><BR>Área de <B>DOWNLOAD</B> <a href = "
- #~ "\"https://bitbucket.org/jpcgt/flatcam/downloads/\">aqui.</a><BR>"
- #~ msgid "Expected a FlatCAMGeometry, got %s"
- #~ msgstr "Geometria FlatCAM esperada, recebido %s"
- #~ msgid "Saved to: %s"
- #~ msgstr "Salvo em: %s"
- #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Adding Tool cancelled ..."
- #~ msgstr "Adicionar ferramenta cancelada ..."
- #~ msgid "%s"
- #~ msgstr "%s"
- #~ msgid "App.on_view_source() -->"
- #~ msgstr "App.on_view_source() -->"
- #~ msgid "[success] Name changed from {old} to {new}"
- #~ msgstr "Nome alterado de {old} para {new}"
- #~ msgid "[ERROR_NOTCL] %s"
- #~ msgstr "[ERROR_NOTCL] %s"
- #~ msgid "Editor %s"
- #~ msgstr "Editor %s"
- #~ msgid "[success] Done. Path completed."
- #~ msgstr "Caminho concluído."
- #~ msgid "[success] Paint done."
- #~ msgstr "Pintura concluída."
- #~ msgid "About"
- #~ msgstr "Sobre"
- #~ msgid ""
- #~ "<b>General Shortcut list</b><br>\n"
- #~ " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
- #~ "\"width:283px\">\n"
- #~ " <tbody>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>F3</"
- #~ "strong></td>\n"
- #~ " <td width=\"194\"><span style=\"color:"
- #~ "#006400\"><strong> SHOW SHORTCUT LIST</strong></span></td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"> </td>\n"
- #~ " <td> </td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>1</strong></td>\n"
- #~ " <td> Switch to Project Tab</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>2</strong></td>\n"
- #~ " <td> Switch to Selected Tab</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>3</strong></td>\n"
- #~ " <td> Switch to Tool Tab</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"> </td>\n"
- #~ " <td> </td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>B</strong></td>\n"
- #~ " <td> New Gerber</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>E</strong></td>\n"
- #~ " <td> Edit Object (if selected)</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>G</strong></td>\n"
- #~ " <td> Grid On/Off</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
- #~ " <td> Jump to Coordinates</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>L</strong></td>\n"
- #~ " <td> New Excellon</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
- #~ " <td> Move Obj</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>N</strong></td>\n"
- #~ " <td> New Geometry</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>O</strong></td>\n"
- #~ " <td> Set Origin</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>Q</strong></td>\n"
- #~ " <td> Change Units</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>P</strong></td>\n"
- #~ " <td> Open Properties Tool</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
- #~ " <td> Rotate by 90 degree CW</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>S</strong></td>\n"
- #~ " <td> Shell Toggle</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
- #~ " <td> Add a Tool (when in Geometry Selected "
- #~ "Tab or in Tools NCC or Tools Paint)</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>V</strong></td>\n"
- #~ " <td> Zoom Fit</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>X</strong></td>\n"
- #~ " <td> Flip on X_axis</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>Y</strong></td>\n"
- #~ " <td> Flip on Y_axis</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>'-'</strong></"
- #~ "td>\n"
- #~ " <td> Zoom Out</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>'='</strong></"
- #~ "td>\n"
- #~ " <td> Zoom In</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"> </td>\n"
- #~ " <td> </td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+A</strong></td>\n"
- #~ " <td> Select All</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+C</strong></td>\n"
- #~ " <td> Copy Obj</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+E</strong></td>\n"
- #~ " <td> Open Excellon File</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+G</strong></td>\n"
- #~ " <td> Open Gerber File</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+N</strong></td>\n"
- #~ " <td> New Project</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+M</strong></td>\n"
- #~ " <td> Measurement Tool</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+O</strong></td>\n"
- #~ " <td> Open Project</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
- #~ " <td> Save Project As</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+F10</strong></td>\n"
- #~ " <td> Toggle Plot Area</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"> </td>\n"
- #~ " <td> </td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+C</strong></td>\n"
- #~ " <td> Copy Obj_Name</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+E</strong></td>\n"
- #~ " <td> Toggle Code Editor</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+G</strong></td>\n"
- #~ " <td> Toggle the axis</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+P</strong></td>\n"
- #~ " <td> Open Preferences Window</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+R</strong></td>\n"
- #~ " <td> Rotate by 90 degree CCW</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+S</strong></td>\n"
- #~ " <td> Run a Script</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+W</strong></td>\n"
- #~ " <td> Toggle the workspace</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+X</strong></td>\n"
- #~ " <td> Skew on X axis</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+Y</strong></td>\n"
- #~ " <td> Skew on Y axis</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"> </td>\n"
- #~ " <td> </td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+C</strong></td>\n"
- #~ " <td> Calculators Tool</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+D</strong></td>\n"
- #~ " <td> 2-Sided PCB Tool</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+K</strong></td>\n"
- #~ " <td> Solder Paste Dispensing Tool</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+L</strong></td>\n"
- #~ " <td> Film PCB Tool</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+N</strong></td>\n"
- #~ " <td> Non-Copper Clearing Tool</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+P</strong></td>\n"
- #~ " <td> Paint Area Tool</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+Q</strong></td>\n"
- #~ " <td> PDF Import Tool</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+R</strong></td>\n"
- #~ " <td> Transformations Tool</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+S</strong></td>\n"
- #~ " <td> View File Source</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+U</strong></td>\n"
- #~ " <td> Cutout PCB Tool</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+1</strong></td>\n"
- #~ " <td> Enable all Plots</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+2</strong></td>\n"
- #~ " <td> Disable all Plots</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+3</strong></td>\n"
- #~ " <td> Disable Non-selected Plots</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+F10</strong></td>\n"
- #~ " <td> Toggle Full Screen</td>\n"
- #~ " </tr> \n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"> </td>\n"
- #~ " <td> </td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+ALT+X</strong></"
- #~ "td>\n"
- #~ " <td> Abort current task (gracefully)</td>\n"
- #~ " </tr> \n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"> </td>\n"
- #~ " <td> </td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>F1</strong></td>\n"
- #~ " <td> Open Online Manual</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>F4</strong></td>\n"
- #~ " <td> Open Online Tutorials</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
- #~ " <td> Delete Object</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
- #~ " <td> Alternate: Delete Tool</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>'`'</strong></td>\n"
- #~ " <td> (left to Key_1)Toogle Notebook Area "
- #~ "(Left Side)</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>SPACE</strong></td>\n"
- #~ " <td> En(Dis)able Obj Plot</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>Escape</strong></td>\n"
- #~ " <td> Deselects all objects</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " </tbody>\n"
- #~ " </table>\n"
- #~ " \n"
- #~ " "
- #~ msgstr ""
- #~ "<b>Lista de Atalhos Gerais</b><br>\n"
- #~ " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
- #~ "\"width:283px\">\n"
- #~ " <tbody>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>F3</"
- #~ "strong></td>\n"
- #~ " <td width=\"194\"><span style=\"color:"
- #~ "#006400\"><strong> MOSTRA LISTA DE ATALHOS</strong></span></td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"> </td>\n"
- #~ " <td> </td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>1</strong></td>\n"
- #~ " <td> Vai para a Aba do Projeto</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>2</strong></td>\n"
- #~ " <td> Vai para a Aba Selecionado</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>3</strong></td>\n"
- #~ " <td> Vai para a Aba Ferramenta</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"> </td>\n"
- #~ " <td> </td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>B</strong></td>\n"
- #~ " <td> Novo Gerber</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>E</strong></td>\n"
- #~ " <td> Editar Objeto (se selecionado)</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>G</strong></td>\n"
- #~ " <td> Liga/Desliga a Grade</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
- #~ " <td> Vai para as Coordenadas</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>L</strong></td>\n"
- #~ " <td> Novo Excellon</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
- #~ " <td> Move Objeto</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>N</strong></td>\n"
- #~ " <td> Nova Geometria</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>O</strong></td>\n"
- #~ " <td> Ajusta Origem</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>Q</strong></td>\n"
- #~ " <td> Altera Unidades</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>P</strong></td>\n"
- #~ " <td> Abre Propriedades da Ferramenta</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
- #~ " <td> Gira 90 graus horários</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>S</strong></td>\n"
- #~ " <td> Alterna Linha de Comando</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
- #~ " <td> Adiciona uma Ferramenta (quando na Aba "
- #~ "Selecionado ou em Ferramentas NCC ou de Pintura)</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>V</strong></td>\n"
- #~ " <td> Zoom Ajustado</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>X</strong></td>\n"
- #~ " <td> Espelha em X</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>Y</strong></td>\n"
- #~ " <td> Espelha em Y</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>'-'</strong></"
- #~ "td>\n"
- #~ " <td> Zoom -</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>'='</strong></"
- #~ "td>\n"
- #~ " <td> Zoom +</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"> </td>\n"
- #~ " <td> </td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+A</strong></td>\n"
- #~ " <td> Seleciona Todos</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+C</strong></td>\n"
- #~ " <td> Copiar Objeto</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+E</strong></td>\n"
- #~ " <td> Abrir Arquivo Excellon</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+G</strong></td>\n"
- #~ " <td> Abrir Arquivo Gerber</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+N</strong></td>\n"
- #~ " <td> Novo Projeto</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+M</strong></td>\n"
- #~ " <td> Ferramenta de Medição</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+O</strong></td>\n"
- #~ " <td> Abrir Projeto</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
- #~ " <td> Salvar Projeto Como</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+F10</strong></td>\n"
- #~ " <td> Alternar Área de Gráfico</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"> </td>\n"
- #~ " <td> </td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+C</strong></td>\n"
- #~ " <td> Copiar Obj_Name</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+E</strong></td>\n"
- #~ " <td> Alterna Editor de Código</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+G</strong></td>\n"
- #~ " <td> Alterna o Eixo</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+P</strong></td>\n"
- #~ " <td> Abre Janela de Preferências</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+R</strong></td>\n"
- #~ " <td> Gira 90 graus antihorário</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+S</strong></td>\n"
- #~ " <td> Executa um Script</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+W</strong></td>\n"
- #~ " <td> Alterna o Local de Trabalho</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+X</strong></td>\n"
- #~ " <td> Inclina no Eixo X</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+Y</strong></td>\n"
- #~ " <td> Inclina no Eixo Y</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"> </td>\n"
- #~ " <td> </td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+C</strong></td>\n"
- #~ " <td> Calculadoras</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+D</strong></td>\n"
- #~ " <td> Ferramenta PCB 2-Faces</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+K</strong></td>\n"
- #~ " <td> Ferramenta Pasta de Solda</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+L</strong></td>\n"
- #~ " <td> Ferramenta Filme PCB</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+N</strong></td>\n"
- #~ " <td> Ferramenta Retirar Cobre (NCC)</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+P</strong></td>\n"
- #~ " <td> Ferramenta Pintura de Área</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+Q</strong></td>\n"
- #~ " <td> Ferramenta Importar PDF</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+R</strong></td>\n"
- #~ " <td> Ferramenta Transformações</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+S</strong></td>\n"
- #~ " <td> Ver Arquivo Fonte</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+U</strong></td>\n"
- #~ " <td> Ferramenta Recorte PCB</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+1</strong></td>\n"
- #~ " <td> Habilita todos os Gráficos</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+2</strong></td>\n"
- #~ " <td> Desabilita todos os Gráficos</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+3</strong></td>\n"
- #~ " <td> Desabilita todos os Gráficos não "
- #~ "selecionados</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+F10</strong></td>\n"
- #~ " <td> Alterna Tela Cheia</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"> </td>\n"
- #~ " <td> </td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>F1</strong></td>\n"
- #~ " <td> Abrir Manual Online</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>F4</strong></td>\n"
- #~ " <td> Abrir Tutoriais Online</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
- #~ " <td> Excluir Objeto</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
- #~ " <td> Alternativo: Excluir Ferramenta</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>'`'</strong></td>\n"
- #~ " <td> (Seta Esquerda e Tecla_1)Alterna Área "
- #~ "Notebook (Lado Esquerdo)</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>SPACE</strong></td>\n"
- #~ " <td> (Des)habilita Objeto Gráfico</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>Escape</strong></td>\n"
- #~ " <td> Deseleciona todos os objetos</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " </tbody>\n"
- #~ " </table>\n"
- #~ " \n"
- #~ " "
- #~ msgid ""
- #~ "<b>Editor Shortcut list</b><br>\n"
- #~ " <br>\n"
- #~ " <strong><span style=\"color:#0000ff\">GEOMETRY EDITOR</span></"
- #~ "strong><br>\n"
- #~ " \n"
- #~ " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
- #~ "\"width:283px\">\n"
- #~ " <tbody>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</"
- #~ "strong></td>\n"
- #~ " <td width=\"194\"> Draw an Arc</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>B</strong></td>\n"
- #~ " <td> Buffer Tool</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
- #~ " <td> Copy Geo Item</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>D</strong></td>\n"
- #~ " <td> Within Add Arc will toogle the ARC "
- #~ "direction: CW or CCW</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>E</strong></td>\n"
- #~ " <td> Polygon Intersection Tool</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>I</strong></td>\n"
- #~ " <td> Paint Tool</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
- #~ " <td> Jump to Location (x, y)</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>K</strong></td>\n"
- #~ " <td> Toggle Corner Snap</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
- #~ " <td> Move Geo Item</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
- #~ " <td> Within Add Arc will cycle through the "
- #~ "ARC modes</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>N</strong></td>\n"
- #~ " <td> Draw a Polygon</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>O</strong></td>\n"
- #~ " <td> Draw a Circle</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>P</strong></td>\n"
- #~ " <td> Draw a Path</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
- #~ " <td> Draw Rectangle</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>S</strong></td>\n"
- #~ " <td> Polygon Substraction Tool</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
- #~ " <td> Add Text Tool</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>U</strong></td>\n"
- #~ " <td> Polygon Union Tool</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>X</strong></td>\n"
- #~ " <td> Flip shape on X axis</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>Y</strong></td>\n"
- #~ " <td> Flip shape on Y axis</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"> </td>\n"
- #~ " <td> </td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+X</strong></td>\n"
- #~ " <td> Skew shape on X axis</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+Y</strong></td>\n"
- #~ " <td> Skew shape on Y axis</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"> </td>\n"
- #~ " <td> </td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+R</strong></td>\n"
- #~ " <td> Editor Transformation Tool</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+X</strong></td>\n"
- #~ " <td> Offset shape on X axis</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+Y</strong></td>\n"
- #~ " <td> Offset shape on Y axis</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"> </td>\n"
- #~ " <td> </td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+M</strong></td>\n"
- #~ " <td> Measurement Tool</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
- #~ " <td> Save Object and Exit Editor</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+X</strong></td>\n"
- #~ " <td> Polygon Cut Tool</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"> </td>\n"
- #~ " <td> </td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>Space</strong></td>\n"
- #~ " <td> Rotate Geometry</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>ENTER</strong></td>\n"
- #~ " <td> Finish drawing for certain tools</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
- #~ " <td> Abort and return to Select</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
- #~ " <td> Delete Shape</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " </tbody>\n"
- #~ " </table>\n"
- #~ " <br>\n"
- #~ " <br>\n"
- #~ " <strong><span style=\"color:#ff0000\">EXCELLON EDITOR</span></"
- #~ "strong><br>\n"
- #~ " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
- #~ "\"width:283px\">\n"
- #~ " <tbody>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</"
- #~ "strong></td>\n"
- #~ " <td width=\"194\"> Add Drill Array</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
- #~ " <td> Copy Drill(s)</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>D</strong></td>\n"
- #~ " <td> Add Drill</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
- #~ " <td> Jump to Location (x, y)</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
- #~ " <td> Move Drill(s)</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>Q</"
- #~ "strong></td>\n"
- #~ " <td width=\"194\"> Add Slot Array</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
- #~ " <td> Resize Drill(s)</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
- #~ " <td> Add a new Tool</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>W</"
- #~ "strong></td>\n"
- #~ " <td width=\"194\"> Add Slot</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"> </td>\n"
- #~ " <td> </td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
- #~ " <td> Delete Drill(s)</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
- #~ " <td> Alternate: Delete Tool(s)</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"> </td>\n"
- #~ " <td> </td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
- #~ " <td> Abort and return to Select</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
- #~ " <td> Save Object and Exit Editor</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " </tbody>\n"
- #~ " </table>\n"
- #~ " <br>\n"
- #~ " <br>\n"
- #~ " <strong><span style=\"color:#00ff00\">GERBER EDITOR</span></"
- #~ "strong><br>\n"
- #~ " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
- #~ "\"width:283px\">\n"
- #~ " <tbody>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</"
- #~ "strong></td>\n"
- #~ " <td width=\"194\"> Add Pad Array</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>B</strong></td>\n"
- #~ " <td> Buffer</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
- #~ " <td> Copy</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>D</strong></td>\n"
- #~ " <td> Add Disc</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>E</strong></td>\n"
- #~ " <td> Add SemiDisc</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
- #~ " <td> Jump to Location (x, y)</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
- #~ " <td> Move</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>N</strong></td>\n"
- #~ " <td> Add Region</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>P</strong></td>\n"
- #~ " <td> Add Pad</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
- #~ " <td> Within Track & Region Tools will cycle "
- #~ "in REVERSE the bend modes</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>S</strong></td>\n"
- #~ " <td> Scale</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
- #~ " <td> Add Track</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
- #~ " <td> Within Track & Region Tools will cycle "
- #~ "FORWARD the bend modes</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"> </td>\n"
- #~ " <td> </td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
- #~ " <td> Delete</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
- #~ " <td> Alternate: Delete Apertures</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"> </td>\n"
- #~ " <td> </td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
- #~ " <td> Abort and return to Select</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+E</strong></td>\n"
- #~ " <td> Eraser Tool</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
- #~ " <td> Save Object and Exit Editor</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"> </td>\n"
- #~ " <td> </td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+A</strong></td>\n"
- #~ " <td> Mark Area Tool</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+N</strong></td>\n"
- #~ " <td> Poligonize Tool</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+R</strong></td>\n"
- #~ " <td> Transformation Tool</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " </tbody>\n"
- #~ " </table>\n"
- #~ " "
- #~ msgstr ""
- #~ "<b>Lista de Atalhos dos Editores</b><br>\n"
- #~ " <br>\n"
- #~ " <strong><span style=\"color:#0000ff\">EDITOR DE GEOMETRIA</"
- #~ "span></strong><br>\n"
- #~ " \n"
- #~ " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
- #~ "\"width:283px\">\n"
- #~ " <tbody>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</"
- #~ "strong></td>\n"
- #~ " <td width=\"194\"> Desenha um Arco</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>B</strong></td>\n"
- #~ " <td> Ferramenta Buffer</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
- #~ " <td> Copiar Objeto Geo</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>D</strong></td>\n"
- #~ " <td> Em Adicionar Arco, alterna o sentido do "
- #~ "ARCO: CW ou CCW</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>E</strong></td>\n"
- #~ " <td> Ferramenta de Interseção de Polígonos</"
- #~ "td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>I</strong></td>\n"
- #~ " <td> Ferramenta de Pintura</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
- #~ " <td> Ir para a Localização (x, y)</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>K</strong></td>\n"
- #~ " <td> Alterna Encaixe no Canto</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
- #~ " <td> Mover Item Geo</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
- #~ " <td> Em Adicionar Arco, alterna entre os "
- #~ "modos de ARCO</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>N</strong></td>\n"
- #~ " <td> Desenha um Polígono</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>O</strong></td>\n"
- #~ " <td> Desenha um Círculo</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>P</strong></td>\n"
- #~ " <td> Desenha um Caminho</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
- #~ " <td> Desenha um Retângulo</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>S</strong></td>\n"
- #~ " <td> Ferramenta de Subtração de Polígonos</"
- #~ "td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
- #~ " <td> Ferramenta Adicionar Texto</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>U</strong></td>\n"
- #~ " <td> Ferramenta União de Polígonos</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>X</strong></td>\n"
- #~ " <td> Espelha a forma no eixo X</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>Y</strong></td>\n"
- #~ " <td> Espelha a forma no eixo Y</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"> </td>\n"
- #~ " <td> </td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+X</strong></td>\n"
- #~ " <td> Inclina a forma no eixo X</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+Y</strong></td>\n"
- #~ " <td> Inclina a forma no eixo Y</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"> </td>\n"
- #~ " <td> </td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+R</strong></td>\n"
- #~ " <td> Ferramenta Editor de Transformação</"
- #~ "td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+X</strong></td>\n"
- #~ " <td> Desloca a forma no eixo X</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+Y</strong></td>\n"
- #~ " <td> Desloca a forma no eixo Y</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"> </td>\n"
- #~ " <td> </td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+M</strong></td>\n"
- #~ " <td> Ferramenta de Medição</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
- #~ " <td> Salvar Objeto e Sair do Editor</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+X</strong></td>\n"
- #~ " <td> Ferramenta de Corte de Polígono</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"> </td>\n"
- #~ " <td> </td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>Space</strong></td>\n"
- #~ " <td> Girar Geometria</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>ENTER</strong></td>\n"
- #~ " <td> Terminar o desenho para certas "
- #~ "ferramentas</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
- #~ " <td> Abortar e retornar à Seleção</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
- #~ " <td> Excluir Forma</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " </tbody>\n"
- #~ " </table>\n"
- #~ " <br>\n"
- #~ " <br>\n"
- #~ " <strong><span style=\"color:#ff0000\">EDITOR EXCELLON</span></"
- #~ "strong><br>\n"
- #~ " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
- #~ "\"width:283px\">\n"
- #~ " <tbody>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</"
- #~ "strong></td>\n"
- #~ " <td width=\"194\"> Adiciona Matriz de "
- #~ "Brocas</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
- #~ " <td> Copiar Broca(s)</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>D</strong></td>\n"
- #~ " <td> Adicionar Broca</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
- #~ " <td> Ir para Localização (x, y)</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
- #~ " <td> Mover Broca(s)</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>Q</"
- #~ "strong></td>\n"
- #~ " <td width=\"194\"> Adicionar Matriz de "
- #~ "Ranhuras</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ "\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
- #~ " <td> Redimensionar Broca(s)</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
- #~ " <td> Adicionar uma Nova Ferramenta</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>W</"
- #~ "strong></td>\n"
- #~ " <td width=\"194\"> Adicionar Ranhura</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"> </td>\n"
- #~ " <td> </td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
- #~ " <td> Excluir Broca(s)</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
- #~ " <td> Alternativo: Excluir Ferramenta(s)</"
- #~ "td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"> </td>\n"
- #~ " <td> </td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
- #~ " <td> Abortar e retornar para a Seleção</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
- #~ " <td> Salvar Objeto e Sair do Editor</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " </tbody>\n"
- #~ " </table>\n"
- #~ " <br>\n"
- #~ " <br>\n"
- #~ " <strong><span style=\"color:#00ff00\">EDITOR GERBER</span></"
- #~ "strong><br>\n"
- #~ " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
- #~ "\"width:283px\">\n"
- #~ " <tbody>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</"
- #~ "strong></td>\n"
- #~ " <td width=\"194\"> Adicionar Matriz de Pads</"
- #~ "td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>B</strong></td>\n"
- #~ " <td> Buffer</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
- #~ " <td> Copiar</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>D</strong></td>\n"
- #~ " <td> Adicionar Disco</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>E</strong></td>\n"
- #~ " <td> Adicionar SemiDisco</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
- #~ " <td> Ir para a Localização (x, y)</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
- #~ " <td> Mover</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>N</strong></td>\n"
- #~ " <td> Adicionar Região</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>P</strong></td>\n"
- #~ " <td> Adicionar Pad</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
- #~ " <td> Nas Ferramentas Trilha & Região "
- #~ "alternará em REVERSO entre os modos de curvatura</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>S</strong></td>\n"
- #~ " <td> Escala</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
- #~ " <td> Adicionar Trilha</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
- #~ " <td> Nas Ferramentas Trilha & Região "
- #~ "alternará entre os modos de curvatura</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"> </td>\n"
- #~ " <td> </td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
- #~ " <td> Excluir</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
- #~ " <td> Alternativo: Excluir Aberturas</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"> </td>\n"
- #~ " <td> </td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
- #~ " <td> Abortar e retornar para a Seleção</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+E</strong></td>\n"
- #~ " <td> Ferramenta Apagador</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
- #~ " <td> Salvar Objeto e Sair do Editor</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"> </td>\n"
- #~ " <td> </td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+A</strong></td>\n"
- #~ " <td> Ferramenta Marcar Área</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+N</strong></td>\n"
- #~ " <td> Ferramenta Poligonizar</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " <tr height=\"20\">\n"
- #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+R</strong></td>\n"
- #~ " <td> Ferramenta Transformação</td>\n"
- #~ " </tr>\n"
- #~ " </tbody>\n"
- #~ " </table>\n"
- #~ " "
- #~ msgid "[success] Done."
- #~ msgstr "Feito."
- #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled."
- #~ msgstr "Cancelado."
- #~ msgid "[success] Added new tool with dia: {dia} {units}"
- #~ msgstr "Adicionada nova ferramenta com diâmetro: {dia} {units}"
- #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Application is saving the project. Please wait ..."
- #~ msgstr "O aplicativo está salvando o projeto. Por favor, espere..."
- #~ msgid "<b>%s:</b>"
- #~ msgstr "<b>%s:</b>"
- #~ msgid "%s:"
- #~ msgstr "%s:"
- #~ msgid "Object not found: %s"
- #~ msgstr "Objeto não encontrado: %s"
- #~ msgid "[success] Opened: %s"
- #~ msgstr "Aberto: %s"
- #~ msgid "[success] Paint All Done."
- #~ msgstr "Pintura total concluída."
- #~ msgid ""
- #~ "Could not do Paint All. Try a different combination of parameters. Or a "
- #~ "different Method of paint\n"
- #~ "%s"
- #~ msgstr ""
- #~ "Não foi possível pintar todos. Tente uma combinação diferente de "
- #~ "parâmetros, ou um método diferente de pintura\n"
- #~ "%s"
- #~ msgid "[success] Paint Area Done."
- #~ msgstr "Pintura de área concluída"
- #~ msgid "Generating panel ... Please wait."
- #~ msgstr "Gerando painel ... Por favor, aguarde."
- #~ msgid "...proccessing... [%s]"
- #~ msgstr "...processando... [%s]"
- #~ msgid "Parsing aperture %s geometry ..."
- #~ msgstr "\"Analisando a geometria de abertura %s ...\""
- #~ msgid "[success] Skew on the %s axis done ..."
- #~ msgstr "Inclinação no eixo %s concluída."
- #~ msgid ""
- #~ "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
- #~ "Example:\n"
- #~ "A value here of 0.25 means 25\\% from the tool diameter found above.\n"
- #~ "\n"
- #~ "Adjust the value starting with lower values\n"
- #~ "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
- #~ "not painted.\n"
- #~ "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
- #~ "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
- #~ "due of too many paths."
- #~ msgstr ""
- #~ "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
- #~ "Example:\n"
- #~ "A value here of 0.25 means 25\\% from the tool diameter found above.\n"
- #~ "\n"
- #~ "Adjust the value starting with lower values\n"
- #~ "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
- #~ "not painted.\n"
- #~ "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
- #~ "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
- #~ "due of too many paths."
- #~| msgid "z_toolchange = Z coord for Toolchange"
- #~ msgid "z_move = Z coord for Toolchange"
- #~ msgstr "z_move = Z coord for Toolchange"
- #~ msgid "%s/Project_%s"
- #~ msgstr "%s/Projeto_%s"
- #~ msgid "tool_tab"
- #~ msgstr "tool_tab"
|