strings.po 525 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266426742684269427042714272427342744275427642774278427942804281428242834284428542864287428842894290429142924293429442954296429742984299430043014302430343044305430643074308430943104311431243134314431543164317431843194320432143224323432443254326432743284329433043314332433343344335433643374338433943404341434243434344434543464347434843494350435143524353435443554356435743584359436043614362436343644365436643674368436943704371437243734374437543764377437843794380438143824383438443854386438743884389439043914392439343944395439643974398439944004401440244034404440544064407440844094410441144124413441444154416441744184419442044214422442344244425442644274428442944304431443244334434443544364437443844394440444144424443444444454446444744484449445044514452445344544455445644574458445944604461446244634464446544664467446844694470447144724473447444754476447744784479448044814482448344844485448644874488448944904491449244934494449544964497449844994500450145024503450445054506450745084509451045114512451345144515451645174518451945204521452245234524452545264527452845294530453145324533453445354536453745384539454045414542454345444545454645474548454945504551455245534554455545564557455845594560456145624563456445654566456745684569457045714572457345744575457645774578457945804581458245834584458545864587458845894590459145924593459445954596459745984599460046014602460346044605460646074608460946104611461246134614461546164617461846194620462146224623462446254626462746284629463046314632463346344635463646374638463946404641464246434644464546464647464846494650465146524653465446554656465746584659466046614662466346644665466646674668466946704671467246734674467546764677467846794680468146824683468446854686468746884689469046914692469346944695469646974698469947004701470247034704470547064707470847094710471147124713471447154716471747184719472047214722472347244725472647274728472947304731473247334734473547364737473847394740474147424743474447454746474747484749475047514752475347544755475647574758475947604761476247634764476547664767476847694770477147724773477447754776477747784779478047814782478347844785478647874788478947904791479247934794479547964797479847994800480148024803480448054806480748084809481048114812481348144815481648174818481948204821482248234824482548264827482848294830483148324833483448354836483748384839484048414842484348444845484648474848484948504851485248534854485548564857485848594860486148624863486448654866486748684869487048714872487348744875487648774878487948804881488248834884488548864887488848894890489148924893489448954896489748984899490049014902490349044905490649074908490949104911491249134914491549164917491849194920492149224923492449254926492749284929493049314932493349344935493649374938493949404941494249434944494549464947494849494950495149524953495449554956495749584959496049614962496349644965496649674968496949704971497249734974497549764977497849794980498149824983498449854986498749884989499049914992499349944995499649974998499950005001500250035004500550065007500850095010501150125013501450155016501750185019502050215022502350245025502650275028502950305031503250335034503550365037503850395040504150425043504450455046504750485049505050515052505350545055505650575058505950605061506250635064506550665067506850695070507150725073507450755076507750785079508050815082508350845085508650875088508950905091509250935094509550965097509850995100510151025103510451055106510751085109511051115112511351145115511651175118511951205121512251235124512551265127512851295130513151325133513451355136513751385139514051415142514351445145514651475148514951505151515251535154515551565157515851595160516151625163516451655166516751685169517051715172517351745175517651775178517951805181518251835184518551865187518851895190519151925193519451955196519751985199520052015202520352045205520652075208520952105211521252135214521552165217521852195220522152225223522452255226522752285229523052315232523352345235523652375238523952405241524252435244524552465247524852495250525152525253525452555256525752585259526052615262526352645265526652675268526952705271527252735274527552765277527852795280528152825283528452855286528752885289529052915292529352945295529652975298529953005301530253035304530553065307530853095310531153125313531453155316531753185319532053215322532353245325532653275328532953305331533253335334533553365337533853395340534153425343534453455346534753485349535053515352535353545355535653575358535953605361536253635364536553665367536853695370537153725373537453755376537753785379538053815382538353845385538653875388538953905391539253935394539553965397539853995400540154025403540454055406540754085409541054115412541354145415541654175418541954205421542254235424542554265427542854295430543154325433543454355436543754385439544054415442544354445445544654475448544954505451545254535454545554565457545854595460546154625463546454655466546754685469547054715472547354745475547654775478547954805481548254835484548554865487548854895490549154925493549454955496549754985499550055015502550355045505550655075508550955105511551255135514551555165517551855195520552155225523552455255526552755285529553055315532553355345535553655375538553955405541554255435544554555465547554855495550555155525553555455555556555755585559556055615562556355645565556655675568556955705571557255735574557555765577557855795580558155825583558455855586558755885589559055915592559355945595559655975598559956005601560256035604560556065607560856095610561156125613561456155616561756185619562056215622562356245625562656275628562956305631563256335634563556365637563856395640564156425643564456455646564756485649565056515652565356545655565656575658565956605661566256635664566556665667566856695670567156725673567456755676567756785679568056815682568356845685568656875688568956905691569256935694569556965697569856995700570157025703570457055706570757085709571057115712571357145715571657175718571957205721572257235724572557265727572857295730573157325733573457355736573757385739574057415742574357445745574657475748574957505751575257535754575557565757575857595760576157625763576457655766576757685769577057715772577357745775577657775778577957805781578257835784578557865787578857895790579157925793579457955796579757985799580058015802580358045805580658075808580958105811581258135814581558165817581858195820582158225823582458255826582758285829583058315832583358345835583658375838583958405841584258435844584558465847584858495850585158525853585458555856585758585859586058615862586358645865586658675868586958705871587258735874587558765877587858795880588158825883588458855886588758885889589058915892589358945895589658975898589959005901590259035904590559065907590859095910591159125913591459155916591759185919592059215922592359245925592659275928592959305931593259335934593559365937593859395940594159425943594459455946594759485949595059515952595359545955595659575958595959605961596259635964596559665967596859695970597159725973597459755976597759785979598059815982598359845985598659875988598959905991599259935994599559965997599859996000600160026003600460056006600760086009601060116012601360146015601660176018601960206021602260236024602560266027602860296030603160326033603460356036603760386039604060416042604360446045604660476048604960506051605260536054605560566057605860596060606160626063606460656066606760686069607060716072607360746075607660776078607960806081608260836084608560866087608860896090609160926093609460956096609760986099610061016102610361046105610661076108610961106111611261136114611561166117611861196120612161226123612461256126612761286129613061316132613361346135613661376138613961406141614261436144614561466147614861496150615161526153615461556156615761586159616061616162616361646165616661676168616961706171617261736174617561766177617861796180618161826183618461856186618761886189619061916192619361946195619661976198619962006201620262036204620562066207620862096210621162126213621462156216621762186219622062216222622362246225622662276228622962306231623262336234623562366237623862396240624162426243624462456246624762486249625062516252625362546255625662576258625962606261626262636264626562666267626862696270627162726273627462756276627762786279628062816282628362846285628662876288628962906291629262936294629562966297629862996300630163026303630463056306630763086309631063116312631363146315631663176318631963206321632263236324632563266327632863296330633163326333633463356336633763386339634063416342634363446345634663476348634963506351635263536354635563566357635863596360636163626363636463656366636763686369637063716372637363746375637663776378637963806381638263836384638563866387638863896390639163926393639463956396639763986399640064016402640364046405640664076408640964106411641264136414641564166417641864196420642164226423642464256426642764286429643064316432643364346435643664376438643964406441644264436444644564466447644864496450645164526453645464556456645764586459646064616462646364646465646664676468646964706471647264736474647564766477647864796480648164826483648464856486648764886489649064916492649364946495649664976498649965006501650265036504650565066507650865096510651165126513651465156516651765186519652065216522652365246525652665276528652965306531653265336534653565366537653865396540654165426543654465456546654765486549655065516552655365546555655665576558655965606561656265636564656565666567656865696570657165726573657465756576657765786579658065816582658365846585658665876588658965906591659265936594659565966597659865996600660166026603660466056606660766086609661066116612661366146615661666176618661966206621662266236624662566266627662866296630663166326633663466356636663766386639664066416642664366446645664666476648664966506651665266536654665566566657665866596660666166626663666466656666666766686669667066716672667366746675667666776678667966806681668266836684668566866687668866896690669166926693669466956696669766986699670067016702670367046705670667076708670967106711671267136714671567166717671867196720672167226723672467256726672767286729673067316732673367346735673667376738673967406741674267436744674567466747674867496750675167526753675467556756675767586759676067616762676367646765676667676768676967706771677267736774677567766777677867796780678167826783678467856786678767886789679067916792679367946795679667976798679968006801680268036804680568066807680868096810681168126813681468156816681768186819682068216822682368246825682668276828682968306831683268336834683568366837683868396840684168426843684468456846684768486849685068516852685368546855685668576858685968606861686268636864686568666867686868696870687168726873687468756876687768786879688068816882688368846885688668876888688968906891689268936894689568966897689868996900690169026903690469056906690769086909691069116912691369146915691669176918691969206921692269236924692569266927692869296930693169326933693469356936693769386939694069416942694369446945694669476948694969506951695269536954695569566957695869596960696169626963696469656966696769686969697069716972697369746975697669776978697969806981698269836984698569866987698869896990699169926993699469956996699769986999700070017002700370047005700670077008700970107011701270137014701570167017701870197020702170227023702470257026702770287029703070317032703370347035703670377038703970407041704270437044704570467047704870497050705170527053705470557056705770587059706070617062706370647065706670677068706970707071707270737074707570767077707870797080708170827083708470857086708770887089709070917092709370947095709670977098709971007101710271037104710571067107710871097110711171127113711471157116711771187119712071217122712371247125712671277128712971307131713271337134713571367137713871397140714171427143714471457146714771487149715071517152715371547155715671577158715971607161716271637164716571667167716871697170717171727173717471757176717771787179718071817182718371847185718671877188718971907191719271937194719571967197719871997200720172027203720472057206720772087209721072117212721372147215721672177218721972207221722272237224722572267227722872297230723172327233723472357236723772387239724072417242724372447245724672477248724972507251725272537254725572567257725872597260726172627263726472657266726772687269727072717272727372747275727672777278727972807281728272837284728572867287728872897290729172927293729472957296729772987299730073017302730373047305730673077308730973107311731273137314731573167317731873197320732173227323732473257326732773287329733073317332733373347335733673377338733973407341734273437344734573467347734873497350735173527353735473557356735773587359736073617362736373647365736673677368736973707371737273737374737573767377737873797380738173827383738473857386738773887389739073917392739373947395739673977398739974007401740274037404740574067407740874097410741174127413741474157416741774187419742074217422742374247425742674277428742974307431743274337434743574367437743874397440744174427443744474457446744774487449745074517452745374547455745674577458745974607461746274637464746574667467746874697470747174727473747474757476747774787479748074817482748374847485748674877488748974907491749274937494749574967497749874997500750175027503750475057506750775087509751075117512751375147515751675177518751975207521752275237524752575267527752875297530753175327533753475357536753775387539754075417542754375447545754675477548754975507551755275537554755575567557755875597560756175627563756475657566756775687569757075717572757375747575757675777578757975807581758275837584758575867587758875897590759175927593759475957596759775987599760076017602760376047605760676077608760976107611761276137614761576167617761876197620762176227623762476257626762776287629763076317632763376347635763676377638763976407641764276437644764576467647764876497650765176527653765476557656765776587659766076617662766376647665766676677668766976707671767276737674767576767677767876797680768176827683768476857686768776887689769076917692769376947695769676977698769977007701770277037704770577067707770877097710771177127713771477157716771777187719772077217722772377247725772677277728772977307731773277337734773577367737773877397740774177427743774477457746774777487749775077517752775377547755775677577758775977607761776277637764776577667767776877697770777177727773777477757776777777787779778077817782778377847785778677877788778977907791779277937794779577967797779877997800780178027803780478057806780778087809781078117812781378147815781678177818781978207821782278237824782578267827782878297830783178327833783478357836783778387839784078417842784378447845784678477848784978507851785278537854785578567857785878597860786178627863786478657866786778687869787078717872787378747875787678777878787978807881788278837884788578867887788878897890789178927893789478957896789778987899790079017902790379047905790679077908790979107911791279137914791579167917791879197920792179227923792479257926792779287929793079317932793379347935793679377938793979407941794279437944794579467947794879497950795179527953795479557956795779587959796079617962796379647965796679677968796979707971797279737974797579767977797879797980798179827983798479857986798779887989799079917992799379947995799679977998799980008001800280038004800580068007800880098010801180128013801480158016801780188019802080218022802380248025802680278028802980308031803280338034803580368037803880398040804180428043804480458046804780488049805080518052805380548055805680578058805980608061806280638064806580668067806880698070807180728073807480758076807780788079808080818082808380848085808680878088808980908091809280938094809580968097809880998100810181028103810481058106810781088109811081118112811381148115811681178118811981208121812281238124812581268127812881298130813181328133813481358136813781388139814081418142814381448145814681478148814981508151815281538154815581568157815881598160816181628163816481658166816781688169817081718172817381748175817681778178817981808181818281838184818581868187818881898190819181928193819481958196819781988199820082018202820382048205820682078208820982108211821282138214821582168217821882198220822182228223822482258226822782288229823082318232823382348235823682378238823982408241824282438244824582468247824882498250825182528253825482558256825782588259826082618262826382648265826682678268826982708271827282738274827582768277827882798280828182828283828482858286828782888289829082918292829382948295829682978298829983008301830283038304830583068307830883098310831183128313831483158316831783188319832083218322832383248325832683278328832983308331833283338334833583368337833883398340834183428343834483458346834783488349835083518352835383548355835683578358835983608361836283638364836583668367836883698370837183728373837483758376837783788379838083818382838383848385838683878388838983908391839283938394839583968397839883998400840184028403840484058406840784088409841084118412841384148415841684178418841984208421842284238424842584268427842884298430843184328433843484358436843784388439844084418442844384448445844684478448844984508451845284538454845584568457845884598460846184628463846484658466846784688469847084718472847384748475847684778478847984808481848284838484848584868487848884898490849184928493849484958496849784988499850085018502850385048505850685078508850985108511851285138514851585168517851885198520852185228523852485258526852785288529853085318532853385348535853685378538853985408541854285438544854585468547854885498550855185528553855485558556855785588559856085618562856385648565856685678568856985708571857285738574857585768577857885798580858185828583858485858586858785888589859085918592859385948595859685978598859986008601860286038604860586068607860886098610861186128613861486158616861786188619862086218622862386248625862686278628862986308631863286338634863586368637863886398640864186428643864486458646864786488649865086518652865386548655865686578658865986608661866286638664866586668667866886698670867186728673867486758676867786788679868086818682868386848685868686878688868986908691869286938694869586968697869886998700870187028703870487058706870787088709871087118712871387148715871687178718871987208721872287238724872587268727872887298730873187328733873487358736873787388739874087418742874387448745874687478748874987508751875287538754875587568757875887598760876187628763876487658766876787688769877087718772877387748775877687778778877987808781878287838784878587868787878887898790879187928793879487958796879787988799880088018802880388048805880688078808880988108811881288138814881588168817881888198820882188228823882488258826882788288829883088318832883388348835883688378838883988408841884288438844884588468847884888498850885188528853885488558856885788588859886088618862886388648865886688678868886988708871887288738874887588768877887888798880888188828883888488858886888788888889889088918892889388948895889688978898889989008901890289038904890589068907890889098910891189128913891489158916891789188919892089218922892389248925892689278928892989308931893289338934893589368937893889398940894189428943894489458946894789488949895089518952895389548955895689578958895989608961896289638964896589668967896889698970897189728973897489758976897789788979898089818982898389848985898689878988898989908991899289938994899589968997899889999000900190029003900490059006900790089009901090119012901390149015901690179018901990209021902290239024902590269027902890299030903190329033903490359036903790389039904090419042904390449045904690479048904990509051905290539054905590569057905890599060906190629063906490659066906790689069907090719072907390749075907690779078907990809081908290839084908590869087908890899090909190929093909490959096909790989099910091019102910391049105910691079108910991109111911291139114911591169117911891199120912191229123912491259126912791289129913091319132913391349135913691379138913991409141914291439144914591469147914891499150915191529153915491559156915791589159916091619162916391649165916691679168916991709171917291739174917591769177917891799180918191829183918491859186918791889189919091919192919391949195919691979198919992009201920292039204920592069207920892099210921192129213921492159216921792189219922092219222922392249225922692279228922992309231923292339234923592369237923892399240924192429243924492459246924792489249925092519252925392549255925692579258925992609261926292639264926592669267926892699270927192729273927492759276927792789279928092819282928392849285928692879288928992909291929292939294929592969297929892999300930193029303930493059306930793089309931093119312931393149315931693179318931993209321932293239324932593269327932893299330933193329333933493359336933793389339934093419342934393449345934693479348934993509351935293539354935593569357935893599360936193629363936493659366936793689369937093719372937393749375937693779378937993809381938293839384938593869387938893899390939193929393939493959396939793989399940094019402940394049405940694079408940994109411941294139414941594169417941894199420942194229423942494259426942794289429943094319432943394349435943694379438943994409441944294439444944594469447944894499450945194529453945494559456945794589459946094619462946394649465946694679468946994709471947294739474947594769477947894799480948194829483948494859486948794889489949094919492949394949495949694979498949995009501950295039504950595069507950895099510951195129513951495159516951795189519952095219522952395249525952695279528952995309531953295339534953595369537953895399540954195429543954495459546954795489549955095519552955395549555955695579558955995609561956295639564956595669567956895699570957195729573957495759576957795789579958095819582958395849585958695879588958995909591959295939594959595969597959895999600960196029603960496059606960796089609961096119612961396149615961696179618961996209621962296239624962596269627962896299630963196329633963496359636963796389639964096419642964396449645964696479648964996509651965296539654965596569657965896599660966196629663966496659666966796689669967096719672967396749675967696779678967996809681968296839684968596869687968896899690969196929693969496959696969796989699970097019702970397049705970697079708970997109711971297139714971597169717971897199720972197229723972497259726972797289729973097319732973397349735973697379738973997409741974297439744974597469747974897499750975197529753975497559756975797589759976097619762976397649765976697679768976997709771977297739774977597769777977897799780978197829783978497859786978797889789979097919792979397949795979697979798979998009801980298039804980598069807980898099810981198129813981498159816981798189819982098219822982398249825982698279828982998309831983298339834983598369837983898399840984198429843984498459846984798489849985098519852985398549855985698579858985998609861986298639864986598669867986898699870987198729873987498759876987798789879988098819882988398849885988698879888988998909891989298939894989598969897989898999900990199029903990499059906990799089909991099119912991399149915991699179918991999209921992299239924992599269927992899299930993199329933993499359936993799389939994099419942994399449945994699479948994999509951995299539954995599569957995899599960996199629963996499659966996799689969997099719972997399749975997699779978997999809981998299839984998599869987998899899990999199929993999499959996999799989999100001000110002100031000410005100061000710008100091001010011100121001310014100151001610017100181001910020100211002210023100241002510026100271002810029100301003110032100331003410035100361003710038100391004010041100421004310044100451004610047100481004910050100511005210053100541005510056100571005810059100601006110062100631006410065100661006710068100691007010071100721007310074100751007610077100781007910080100811008210083100841008510086100871008810089100901009110092100931009410095100961009710098100991010010101101021010310104101051010610107101081010910110101111011210113101141011510116101171011810119101201012110122101231012410125101261012710128101291013010131101321013310134101351013610137101381013910140101411014210143101441014510146101471014810149101501015110152101531015410155101561015710158101591016010161101621016310164101651016610167101681016910170101711017210173101741017510176101771017810179101801018110182101831018410185101861018710188101891019010191101921019310194101951019610197101981019910200102011020210203102041020510206102071020810209102101021110212102131021410215102161021710218102191022010221102221022310224102251022610227102281022910230102311023210233102341023510236102371023810239102401024110242102431024410245102461024710248102491025010251102521025310254102551025610257102581025910260102611026210263102641026510266102671026810269102701027110272102731027410275102761027710278102791028010281102821028310284102851028610287102881028910290102911029210293102941029510296102971029810299103001030110302103031030410305103061030710308103091031010311103121031310314103151031610317103181031910320103211032210323103241032510326103271032810329103301033110332103331033410335103361033710338103391034010341103421034310344103451034610347103481034910350103511035210353103541035510356103571035810359103601036110362103631036410365103661036710368103691037010371103721037310374103751037610377103781037910380103811038210383103841038510386103871038810389103901039110392103931039410395103961039710398103991040010401104021040310404104051040610407104081040910410104111041210413104141041510416104171041810419104201042110422104231042410425104261042710428104291043010431104321043310434104351043610437104381043910440104411044210443104441044510446104471044810449104501045110452104531045410455104561045710458104591046010461104621046310464104651046610467104681046910470104711047210473104741047510476104771047810479104801048110482104831048410485104861048710488104891049010491104921049310494104951049610497104981049910500105011050210503105041050510506105071050810509105101051110512105131051410515105161051710518105191052010521105221052310524105251052610527105281052910530105311053210533105341053510536105371053810539105401054110542105431054410545105461054710548105491055010551105521055310554105551055610557105581055910560105611056210563105641056510566105671056810569105701057110572105731057410575105761057710578105791058010581105821058310584105851058610587105881058910590105911059210593105941059510596105971059810599106001060110602106031060410605106061060710608106091061010611106121061310614106151061610617106181061910620106211062210623106241062510626106271062810629106301063110632106331063410635106361063710638106391064010641106421064310644106451064610647106481064910650106511065210653106541065510656106571065810659106601066110662106631066410665106661066710668106691067010671106721067310674106751067610677106781067910680106811068210683106841068510686106871068810689106901069110692106931069410695106961069710698106991070010701107021070310704107051070610707107081070910710107111071210713107141071510716107171071810719107201072110722107231072410725107261072710728107291073010731107321073310734107351073610737107381073910740107411074210743107441074510746107471074810749107501075110752107531075410755107561075710758107591076010761107621076310764107651076610767107681076910770107711077210773107741077510776107771077810779107801078110782107831078410785107861078710788107891079010791107921079310794107951079610797107981079910800108011080210803108041080510806108071080810809108101081110812108131081410815108161081710818108191082010821108221082310824108251082610827108281082910830108311083210833108341083510836108371083810839108401084110842108431084410845108461084710848108491085010851108521085310854108551085610857108581085910860108611086210863108641086510866108671086810869108701087110872108731087410875108761087710878108791088010881108821088310884108851088610887108881088910890108911089210893108941089510896108971089810899109001090110902109031090410905109061090710908109091091010911109121091310914109151091610917109181091910920109211092210923109241092510926109271092810929109301093110932109331093410935109361093710938109391094010941109421094310944109451094610947109481094910950109511095210953109541095510956109571095810959109601096110962109631096410965109661096710968109691097010971109721097310974109751097610977109781097910980109811098210983109841098510986109871098810989109901099110992109931099410995109961099710998109991100011001110021100311004110051100611007110081100911010110111101211013110141101511016110171101811019110201102111022110231102411025110261102711028110291103011031110321103311034110351103611037110381103911040110411104211043110441104511046110471104811049110501105111052110531105411055110561105711058110591106011061110621106311064110651106611067110681106911070110711107211073110741107511076110771107811079110801108111082110831108411085110861108711088110891109011091110921109311094110951109611097110981109911100111011110211103111041110511106111071110811109111101111111112111131111411115111161111711118111191112011121111221112311124111251112611127111281112911130111311113211133111341113511136111371113811139111401114111142111431114411145111461114711148111491115011151111521115311154111551115611157111581115911160111611116211163111641116511166111671116811169111701117111172111731117411175111761117711178111791118011181111821118311184111851118611187111881118911190111911119211193111941119511196111971119811199112001120111202112031120411205112061120711208112091121011211112121121311214112151121611217112181121911220112211122211223112241122511226112271122811229112301123111232112331123411235112361123711238112391124011241112421124311244112451124611247112481124911250112511125211253112541125511256112571125811259112601126111262112631126411265112661126711268112691127011271112721127311274112751127611277112781127911280112811128211283112841128511286112871128811289112901129111292112931129411295112961129711298112991130011301113021130311304113051130611307113081130911310113111131211313113141131511316113171131811319113201132111322113231132411325113261132711328113291133011331113321133311334113351133611337113381133911340113411134211343113441134511346113471134811349113501135111352113531135411355113561135711358113591136011361113621136311364113651136611367113681136911370113711137211373113741137511376113771137811379113801138111382113831138411385113861138711388113891139011391113921139311394113951139611397113981139911400114011140211403114041140511406114071140811409114101141111412114131141411415114161141711418114191142011421114221142311424114251142611427114281142911430114311143211433114341143511436114371143811439114401144111442114431144411445114461144711448114491145011451114521145311454114551145611457114581145911460114611146211463114641146511466114671146811469114701147111472114731147411475114761147711478114791148011481114821148311484114851148611487114881148911490114911149211493114941149511496114971149811499115001150111502115031150411505115061150711508115091151011511115121151311514115151151611517115181151911520115211152211523115241152511526115271152811529115301153111532115331153411535115361153711538115391154011541115421154311544115451154611547115481154911550115511155211553115541155511556115571155811559115601156111562115631156411565115661156711568115691157011571115721157311574115751157611577115781157911580115811158211583115841158511586115871158811589115901159111592115931159411595115961159711598115991160011601116021160311604116051160611607116081160911610116111161211613116141161511616116171161811619116201162111622116231162411625116261162711628116291163011631116321163311634116351163611637116381163911640116411164211643116441164511646116471164811649116501165111652116531165411655116561165711658116591166011661116621166311664116651166611667116681166911670116711167211673116741167511676116771167811679116801168111682116831168411685116861168711688116891169011691116921169311694116951169611697116981169911700117011170211703117041170511706117071170811709117101171111712117131171411715117161171711718117191172011721117221172311724117251172611727117281172911730117311173211733117341173511736117371173811739117401174111742117431174411745117461174711748117491175011751117521175311754117551175611757117581175911760117611176211763117641176511766117671176811769117701177111772117731177411775117761177711778117791178011781117821178311784117851178611787117881178911790117911179211793117941179511796117971179811799118001180111802118031180411805118061180711808118091181011811118121181311814118151181611817118181181911820118211182211823118241182511826118271182811829118301183111832118331183411835118361183711838118391184011841118421184311844118451184611847118481184911850118511185211853118541185511856118571185811859118601186111862118631186411865118661186711868118691187011871118721187311874118751187611877118781187911880118811188211883118841188511886118871188811889118901189111892118931189411895118961189711898118991190011901119021190311904119051190611907119081190911910119111191211913119141191511916119171191811919119201192111922119231192411925119261192711928119291193011931119321193311934119351193611937119381193911940119411194211943119441194511946119471194811949119501195111952119531195411955119561195711958119591196011961119621196311964119651196611967119681196911970119711197211973119741197511976119771197811979119801198111982119831198411985119861198711988119891199011991119921199311994119951199611997119981199912000120011200212003120041200512006120071200812009120101201112012120131201412015120161201712018120191202012021120221202312024120251202612027120281202912030120311203212033120341203512036120371203812039120401204112042120431204412045120461204712048120491205012051120521205312054120551205612057120581205912060120611206212063120641206512066120671206812069120701207112072120731207412075120761207712078120791208012081120821208312084120851208612087120881208912090120911209212093120941209512096120971209812099121001210112102121031210412105121061210712108121091211012111121121211312114121151211612117121181211912120121211212212123121241212512126121271212812129121301213112132121331213412135121361213712138121391214012141121421214312144121451214612147121481214912150121511215212153121541215512156121571215812159121601216112162121631216412165121661216712168121691217012171121721217312174121751217612177121781217912180121811218212183121841218512186121871218812189121901219112192121931219412195121961219712198121991220012201122021220312204122051220612207122081220912210122111221212213122141221512216122171221812219122201222112222122231222412225122261222712228122291223012231122321223312234122351223612237122381223912240122411224212243122441224512246122471224812249122501225112252122531225412255122561225712258122591226012261122621226312264122651226612267122681226912270122711227212273122741227512276122771227812279122801228112282122831228412285122861228712288122891229012291122921229312294122951229612297122981229912300123011230212303123041230512306123071230812309123101231112312123131231412315123161231712318123191232012321123221232312324123251232612327123281232912330123311233212333123341233512336123371233812339123401234112342123431234412345123461234712348123491235012351123521235312354123551235612357123581235912360123611236212363123641236512366123671236812369123701237112372123731237412375123761237712378123791238012381123821238312384123851238612387123881238912390123911239212393123941239512396123971239812399124001240112402124031240412405124061240712408124091241012411124121241312414124151241612417124181241912420124211242212423124241242512426124271242812429124301243112432124331243412435124361243712438124391244012441124421244312444124451244612447124481244912450124511245212453124541245512456124571245812459124601246112462124631246412465124661246712468124691247012471124721247312474124751247612477124781247912480124811248212483124841248512486124871248812489124901249112492124931249412495124961249712498124991250012501125021250312504125051250612507125081250912510125111251212513125141251512516125171251812519125201252112522125231252412525125261252712528125291253012531125321253312534125351253612537125381253912540125411254212543125441254512546125471254812549125501255112552125531255412555125561255712558125591256012561125621256312564125651256612567125681256912570125711257212573125741257512576125771257812579125801258112582125831258412585125861258712588125891259012591125921259312594125951259612597125981259912600126011260212603126041260512606126071260812609126101261112612126131261412615126161261712618126191262012621126221262312624126251262612627126281262912630126311263212633126341263512636126371263812639126401264112642126431264412645126461264712648126491265012651126521265312654126551265612657126581265912660126611266212663126641266512666126671266812669126701267112672126731267412675126761267712678126791268012681126821268312684126851268612687126881268912690126911269212693126941269512696126971269812699127001270112702127031270412705127061270712708127091271012711127121271312714127151271612717127181271912720127211272212723127241272512726127271272812729127301273112732127331273412735127361273712738127391274012741127421274312744127451274612747127481274912750127511275212753127541275512756127571275812759127601276112762127631276412765127661276712768127691277012771127721277312774127751277612777127781277912780127811278212783127841278512786127871278812789127901279112792127931279412795127961279712798127991280012801128021280312804128051280612807128081280912810128111281212813128141281512816128171281812819128201282112822128231282412825128261282712828128291283012831128321283312834128351283612837128381283912840128411284212843128441284512846128471284812849128501285112852128531285412855128561285712858128591286012861128621286312864128651286612867128681286912870128711287212873128741287512876128771287812879128801288112882128831288412885128861288712888128891289012891128921289312894128951289612897128981289912900129011290212903129041290512906129071290812909129101291112912129131291412915129161291712918129191292012921129221292312924129251292612927129281292912930129311293212933129341293512936129371293812939129401294112942129431294412945129461294712948129491295012951129521295312954129551295612957129581295912960129611296212963129641296512966129671296812969129701297112972129731297412975129761297712978129791298012981129821298312984129851298612987129881298912990129911299212993129941299512996129971299812999130001300113002130031300413005130061300713008130091301013011130121301313014130151301613017130181301913020130211302213023130241302513026130271302813029130301303113032130331303413035130361303713038130391304013041130421304313044130451304613047130481304913050130511305213053130541305513056130571305813059130601306113062130631306413065130661306713068130691307013071130721307313074130751307613077130781307913080130811308213083130841308513086130871308813089130901309113092130931309413095130961309713098130991310013101131021310313104131051310613107131081310913110131111311213113131141311513116131171311813119131201312113122131231312413125131261312713128131291313013131131321313313134131351313613137131381313913140131411314213143131441314513146131471314813149131501315113152131531315413155131561315713158131591316013161131621316313164131651316613167131681316913170131711317213173131741317513176131771317813179131801318113182131831318413185131861318713188131891319013191131921319313194131951319613197131981319913200132011320213203132041320513206132071320813209132101321113212132131321413215132161321713218132191322013221132221322313224132251322613227132281322913230132311323213233132341323513236132371323813239132401324113242132431324413245132461324713248132491325013251132521325313254132551325613257132581325913260132611326213263132641326513266132671326813269132701327113272132731327413275132761327713278132791328013281132821328313284132851328613287132881328913290132911329213293132941329513296132971329813299133001330113302133031330413305133061330713308133091331013311133121331313314133151331613317133181331913320133211332213323133241332513326133271332813329133301333113332133331333413335133361333713338133391334013341133421334313344133451334613347133481334913350133511335213353133541335513356133571335813359133601336113362133631336413365133661336713368133691337013371133721337313374133751337613377133781337913380133811338213383133841338513386133871338813389133901339113392133931339413395133961339713398133991340013401134021340313404134051340613407134081340913410134111341213413134141341513416134171341813419134201342113422134231342413425134261342713428134291343013431134321343313434134351343613437134381343913440134411344213443134441344513446134471344813449134501345113452134531345413455134561345713458134591346013461134621346313464134651346613467134681346913470134711347213473134741347513476134771347813479134801348113482134831348413485134861348713488134891349013491134921349313494134951349613497134981349913500135011350213503135041350513506135071350813509135101351113512135131351413515135161351713518135191352013521135221352313524135251352613527135281352913530135311353213533135341353513536135371353813539135401354113542135431354413545135461354713548135491355013551135521355313554135551355613557135581355913560135611356213563135641356513566135671356813569135701357113572135731357413575135761357713578135791358013581135821358313584135851358613587135881358913590135911359213593135941359513596135971359813599136001360113602136031360413605136061360713608136091361013611136121361313614136151361613617136181361913620136211362213623136241362513626136271362813629136301363113632136331363413635136361363713638136391364013641136421364313644136451364613647136481364913650136511365213653136541365513656136571365813659136601366113662136631366413665136661366713668136691367013671136721367313674136751367613677136781367913680136811368213683136841368513686136871368813689136901369113692136931369413695136961369713698136991370013701137021370313704137051370613707137081370913710137111371213713137141371513716137171371813719137201372113722137231372413725137261372713728137291373013731137321373313734137351373613737137381373913740137411374213743137441374513746137471374813749137501375113752137531375413755137561375713758137591376013761137621376313764137651376613767137681376913770137711377213773137741377513776137771377813779137801378113782137831378413785137861378713788137891379013791137921379313794137951379613797137981379913800138011380213803138041380513806138071380813809138101381113812138131381413815138161381713818138191382013821138221382313824138251382613827138281382913830138311383213833138341383513836138371383813839138401384113842138431384413845138461384713848138491385013851138521385313854138551385613857138581385913860138611386213863138641386513866138671386813869138701387113872138731387413875138761387713878138791388013881138821388313884138851388613887138881388913890138911389213893138941389513896138971389813899139001390113902139031390413905139061390713908139091391013911139121391313914139151391613917139181391913920139211392213923139241392513926139271392813929139301393113932139331393413935139361393713938139391394013941139421394313944139451394613947139481394913950139511395213953139541395513956139571395813959139601396113962139631396413965139661396713968139691397013971139721397313974139751397613977139781397913980139811398213983139841398513986139871398813989139901399113992139931399413995139961399713998139991400014001140021400314004140051400614007140081400914010140111401214013140141401514016140171401814019140201402114022140231402414025140261402714028140291403014031140321403314034140351403614037140381403914040140411404214043140441404514046140471404814049140501405114052140531405414055140561405714058140591406014061140621406314064140651406614067140681406914070140711407214073140741407514076140771407814079140801408114082140831408414085140861408714088140891409014091140921409314094140951409614097140981409914100141011410214103141041410514106141071410814109141101411114112141131411414115141161411714118141191412014121141221412314124141251412614127141281412914130141311413214133141341413514136141371413814139141401414114142141431414414145141461414714148141491415014151141521415314154141551415614157141581415914160141611416214163141641416514166141671416814169141701417114172141731417414175141761417714178141791418014181141821418314184141851418614187141881418914190141911419214193141941419514196141971419814199142001420114202142031420414205142061420714208142091421014211142121421314214142151421614217142181421914220142211422214223142241422514226142271422814229142301423114232142331423414235142361423714238142391424014241142421424314244142451424614247142481424914250142511425214253142541425514256142571425814259142601426114262142631426414265142661426714268142691427014271142721427314274142751427614277142781427914280142811428214283142841428514286142871428814289142901429114292142931429414295142961429714298142991430014301143021430314304143051430614307143081430914310143111431214313143141431514316143171431814319143201432114322143231432414325143261432714328143291433014331143321433314334143351433614337143381433914340143411434214343143441434514346143471434814349143501435114352143531435414355143561435714358143591436014361143621436314364143651436614367143681436914370143711437214373143741437514376143771437814379143801438114382143831438414385143861438714388143891439014391143921439314394143951439614397143981439914400144011440214403144041440514406144071440814409144101441114412144131441414415144161441714418144191442014421144221442314424144251442614427144281442914430144311443214433144341443514436144371443814439144401444114442144431444414445144461444714448144491445014451144521445314454144551445614457144581445914460144611446214463144641446514466144671446814469144701447114472144731447414475144761447714478144791448014481144821448314484144851448614487144881448914490144911449214493144941449514496144971449814499145001450114502145031450414505145061450714508145091451014511145121451314514145151451614517145181451914520145211452214523145241452514526145271452814529145301453114532145331453414535145361453714538145391454014541145421454314544145451454614547145481454914550145511455214553145541455514556145571455814559145601456114562145631456414565145661456714568145691457014571145721457314574145751457614577145781457914580145811458214583145841458514586145871458814589145901459114592145931459414595145961459714598145991460014601146021460314604146051460614607146081460914610146111461214613146141461514616146171461814619146201462114622146231462414625146261462714628146291463014631146321463314634146351463614637146381463914640146411464214643146441464514646146471464814649146501465114652146531465414655146561465714658146591466014661146621466314664146651466614667146681466914670146711467214673146741467514676146771467814679146801468114682146831468414685146861468714688146891469014691146921469314694146951469614697146981469914700147011470214703147041470514706147071470814709147101471114712147131471414715147161471714718147191472014721147221472314724147251472614727147281472914730147311473214733147341473514736147371473814739147401474114742147431474414745147461474714748147491475014751147521475314754147551475614757147581475914760147611476214763147641476514766147671476814769147701477114772147731477414775147761477714778147791478014781147821478314784147851478614787147881478914790147911479214793147941479514796147971479814799148001480114802148031480414805148061480714808148091481014811148121481314814148151481614817148181481914820148211482214823148241482514826148271482814829148301483114832148331483414835148361483714838148391484014841148421484314844148451484614847148481484914850148511485214853148541485514856148571485814859148601486114862148631486414865148661486714868148691487014871148721487314874148751487614877148781487914880148811488214883148841488514886148871488814889148901489114892148931489414895148961489714898148991490014901149021490314904149051490614907149081490914910149111491214913149141491514916149171491814919149201492114922149231492414925149261492714928149291493014931149321493314934149351493614937149381493914940149411494214943149441494514946149471494814949149501495114952149531495414955149561495714958149591496014961149621496314964149651496614967149681496914970149711497214973149741497514976149771497814979149801498114982149831498414985149861498714988149891499014991149921499314994149951499614997149981499915000150011500215003150041500515006150071500815009150101501115012150131501415015150161501715018150191502015021150221502315024150251502615027150281502915030150311503215033150341503515036150371503815039150401504115042150431504415045150461504715048150491505015051150521505315054150551505615057150581505915060150611506215063150641506515066150671506815069150701507115072150731507415075150761507715078150791508015081150821508315084150851508615087150881508915090150911509215093150941509515096150971509815099151001510115102151031510415105151061510715108151091511015111151121511315114151151511615117151181511915120151211512215123151241512515126151271512815129151301513115132151331513415135151361513715138151391514015141151421514315144151451514615147151481514915150151511515215153151541515515156151571515815159151601516115162151631516415165151661516715168151691517015171151721517315174151751517615177151781517915180151811518215183151841518515186151871518815189151901519115192151931519415195151961519715198151991520015201152021520315204152051520615207152081520915210152111521215213152141521515216152171521815219152201522115222152231522415225152261522715228152291523015231152321523315234152351523615237152381523915240152411524215243152441524515246152471524815249152501525115252152531525415255152561525715258152591526015261152621526315264152651526615267152681526915270152711527215273152741527515276152771527815279152801528115282152831528415285152861528715288152891529015291152921529315294152951529615297152981529915300153011530215303153041530515306153071530815309153101531115312153131531415315153161531715318153191532015321153221532315324153251532615327153281532915330153311533215333153341533515336153371533815339153401534115342153431534415345153461534715348153491535015351153521535315354153551535615357153581535915360153611536215363153641536515366153671536815369153701537115372153731537415375153761537715378153791538015381153821538315384153851538615387153881538915390153911539215393153941539515396153971539815399154001540115402154031540415405154061540715408154091541015411154121541315414154151541615417154181541915420154211542215423154241542515426154271542815429154301543115432154331543415435154361543715438154391544015441154421544315444154451544615447154481544915450154511545215453154541545515456154571545815459154601546115462154631546415465154661546715468154691547015471154721547315474154751547615477154781547915480154811548215483154841548515486154871548815489154901549115492154931549415495154961549715498154991550015501155021550315504155051550615507155081550915510155111551215513155141551515516155171551815519155201552115522155231552415525155261552715528155291553015531155321553315534155351553615537155381553915540155411554215543155441554515546155471554815549155501555115552155531555415555155561555715558155591556015561155621556315564155651556615567155681556915570155711557215573155741557515576155771557815579155801558115582155831558415585155861558715588155891559015591155921559315594155951559615597155981559915600156011560215603156041560515606156071560815609156101561115612156131561415615156161561715618156191562015621156221562315624156251562615627156281562915630156311563215633156341563515636156371563815639156401564115642156431564415645156461564715648156491565015651156521565315654156551565615657156581565915660156611566215663156641566515666156671566815669156701567115672156731567415675156761567715678156791568015681156821568315684156851568615687156881568915690156911569215693156941569515696156971569815699157001570115702157031570415705157061570715708157091571015711157121571315714157151571615717157181571915720157211572215723157241572515726157271572815729157301573115732157331573415735157361573715738157391574015741157421574315744157451574615747157481574915750157511575215753157541575515756157571575815759157601576115762157631576415765157661576715768157691577015771157721577315774157751577615777157781577915780157811578215783157841578515786157871578815789157901579115792157931579415795157961579715798157991580015801158021580315804158051580615807158081580915810158111581215813158141581515816158171581815819158201582115822158231582415825158261582715828158291583015831158321583315834158351583615837158381583915840158411584215843158441584515846158471584815849158501585115852158531585415855158561585715858158591586015861158621586315864158651586615867158681586915870158711587215873158741587515876158771587815879158801588115882158831588415885158861588715888158891589015891158921589315894158951589615897158981589915900159011590215903159041590515906159071590815909159101591115912159131591415915159161591715918159191592015921159221592315924159251592615927159281592915930159311593215933159341593515936159371593815939159401594115942159431594415945159461594715948159491595015951159521595315954159551595615957159581595915960159611596215963159641596515966159671596815969159701597115972159731597415975159761597715978159791598015981159821598315984159851598615987159881598915990
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: \n"
  4. "POT-Creation-Date: 2019-10-19 04:47+0300\n"
  5. "PO-Revision-Date: 2019-10-19 04:51+0300\n"
  6. "Last-Translator: Carlos Stein <carlos.stein@gmail.com>\n"
  7. "Language-Team: \n"
  8. "Language: pt_BR\n"
  9. "MIME-Version: 1.0\n"
  10. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  11. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  12. "Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
  13. "X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
  14. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  15. "X-Poedit-Basepath: ../../..\n"
  16. "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
  17. "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: build\n"
  18. "X-Poedit-SearchPathExcluded-1: doc\n"
  19. "X-Poedit-SearchPathExcluded-2: tests\n"
  20. #: FlatCAMApp.py:413
  21. msgid "FlatCAM is initializing ..."
  22. msgstr "FlatCAM está inicializando...."
  23. #: FlatCAMApp.py:1362
  24. msgid "Could not find the Language files. The App strings are missing."
  25. msgstr ""
  26. "Não foi possível encontrar os arquivos de idioma. Estão faltando as strings "
  27. "do aplicativo."
  28. #: FlatCAMApp.py:1763
  29. msgid ""
  30. "FlatCAM is initializing ...\n"
  31. "Canvas initialization started."
  32. msgstr ""
  33. "FlatCAM está inicializando....\n"
  34. "Inicialização do Canvas iniciada."
  35. #: FlatCAMApp.py:1779
  36. msgid ""
  37. "FlatCAM is initializing ...\n"
  38. "Canvas initialization started.\n"
  39. "Canvas initialization finished in"
  40. msgstr ""
  41. "FlatCAM está inicializando....\n"
  42. "Inicialização do Canvas iniciada.\n"
  43. "Inicialização do Canvas concluída em"
  44. #: FlatCAMApp.py:1985
  45. msgid "Detachable Tabs"
  46. msgstr "Abas Destacáveis"
  47. #: FlatCAMApp.py:2485
  48. msgid ""
  49. "Type >help< to get started\n"
  50. "\n"
  51. msgstr ""
  52. "Digite >help< para iniciar\n"
  53. "\n"
  54. #: FlatCAMApp.py:2710 FlatCAMApp.py:8829
  55. msgid "New Project - Not saved"
  56. msgstr "Novo Projeto - Não salvo"
  57. #: FlatCAMApp.py:2784 FlatCAMApp.py:8887 FlatCAMApp.py:8923 FlatCAMApp.py:8963
  58. #: FlatCAMApp.py:9727 FlatCAMApp.py:10981 FlatCAMApp.py:11034
  59. msgid ""
  60. "Canvas initialization started.\n"
  61. "Canvas initialization finished in"
  62. msgstr ""
  63. "Inicialização do Canvas iniciada.\n"
  64. "Inicialização do Canvas concluída em"
  65. #: FlatCAMApp.py:2786
  66. msgid "Executing Tcl Script ..."
  67. msgstr "Executando Script Tcl..."
  68. #: FlatCAMApp.py:2839 ObjectCollection.py:90 flatcamTools/ToolImage.py:219
  69. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:300 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:323
  70. msgid "Open cancelled."
  71. msgstr "Abrir cancelado."
  72. #: FlatCAMApp.py:2855
  73. msgid "Open Config file failed."
  74. msgstr "Falha ao abrir o arquivo de Configuração."
  75. #: FlatCAMApp.py:2870
  76. msgid "Open Script file failed."
  77. msgstr "Falha ao abrir o arquivo de Script."
  78. #: FlatCAMApp.py:2896
  79. msgid "Open Excellon file failed."
  80. msgstr "Falha ao abrir o arquivo Excellon."
  81. #: FlatCAMApp.py:2909
  82. msgid "Open GCode file failed."
  83. msgstr "Falha ao abrir o arquivo G-Code."
  84. #: FlatCAMApp.py:2922
  85. msgid "Open Gerber file failed."
  86. msgstr "Falha ao abrir o arquivo Gerber."
  87. #: FlatCAMApp.py:3246
  88. msgid "Select a Geometry, Gerber or Excellon Object to edit."
  89. msgstr "Selecione um Objeto Geometria, Gerber ou Excellon para editar."
  90. #: FlatCAMApp.py:3260
  91. msgid ""
  92. "Simultanoeus editing of tools geometry in a MultiGeo Geometry is not "
  93. "possible.\n"
  94. "Edit only one geometry at a time."
  95. msgstr ""
  96. "A edição simultânea de ferramentas geometria em uma Geometria MultiGeo não é "
  97. "possível. \n"
  98. "Edite apenas uma geometria por vez."
  99. #: FlatCAMApp.py:3315
  100. msgid "Editor is activated ..."
  101. msgstr "Editor está ativado ..."
  102. #: FlatCAMApp.py:3336
  103. msgid "Do you want to save the edited object?"
  104. msgstr "Você quer salvar o objeto editado?"
  105. #: FlatCAMApp.py:3337 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1924
  106. msgid "Close Editor"
  107. msgstr "Fechar Editor"
  108. #: FlatCAMApp.py:3340 FlatCAMApp.py:5026 FlatCAMApp.py:7626 FlatCAMApp.py:8736
  109. #: FlatCAMTranslation.py:97 FlatCAMTranslation.py:171
  110. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:930
  111. msgid "Yes"
  112. msgstr "Sim"
  113. #: FlatCAMApp.py:3341 FlatCAMApp.py:5027 FlatCAMApp.py:7627 FlatCAMApp.py:8737
  114. #: FlatCAMTranslation.py:98 FlatCAMTranslation.py:172
  115. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:931 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3783
  116. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4175 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:184
  117. #: flatcamTools/ToolPaint.py:161
  118. msgid "No"
  119. msgstr "Não"
  120. #: FlatCAMApp.py:3342 FlatCAMApp.py:5028 FlatCAMApp.py:5898 FlatCAMApp.py:7024
  121. #: FlatCAMApp.py:8738
  122. msgid "Cancel"
  123. msgstr "Cancelar"
  124. #: FlatCAMApp.py:3370
  125. msgid "Object empty after edit."
  126. msgstr "Objeto vazio após a edição."
  127. #: FlatCAMApp.py:3419 FlatCAMApp.py:3439 FlatCAMApp.py:3454
  128. msgid "Select a Gerber, Geometry or Excellon Object to update."
  129. msgstr "Selecione um objeto Gerber, Geometria ou Excellon para atualizar."
  130. #: FlatCAMApp.py:3423
  131. msgid "is updated, returning to App..."
  132. msgstr "está atualizado, retornando ao App..."
  133. #: FlatCAMApp.py:3819 FlatCAMApp.py:3873 FlatCAMApp.py:4890
  134. msgid "Could not load defaults file."
  135. msgstr "Não foi possível carregar o arquivo com os padrões."
  136. #: FlatCAMApp.py:3832 FlatCAMApp.py:3882 FlatCAMApp.py:4900
  137. msgid "Failed to parse defaults file."
  138. msgstr "Falha ao analisar o arquivo com os padrões."
  139. #: FlatCAMApp.py:3853 FlatCAMApp.py:3857
  140. msgid "Import FlatCAM Preferences"
  141. msgstr "Importar Preferências do FlatCAM"
  142. #: FlatCAMApp.py:3864
  143. msgid "FlatCAM preferences import cancelled."
  144. msgstr "Importação de preferências do FlatCAM cancelada."
  145. #: FlatCAMApp.py:3887
  146. msgid "Imported Defaults from"
  147. msgstr "Padrões importados de"
  148. #: FlatCAMApp.py:3907 FlatCAMApp.py:3912 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3972
  149. msgid "Export FlatCAM Preferences"
  150. msgstr "Exportar preferências do FlatCAM"
  151. #: FlatCAMApp.py:3920
  152. msgid "FlatCAM preferences export cancelled."
  153. msgstr "Exportação de preferências do FlatCAM cancelada."
  154. #: FlatCAMApp.py:3929 FlatCAMApp.py:9908 FlatCAMApp.py:10035
  155. #: FlatCAMApp.py:10177 FlatCAMApp.py:10236 FlatCAMApp.py:10353
  156. #: FlatCAMApp.py:10492 FlatCAMObj.py:6312
  157. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:217 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3990
  158. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1453
  159. msgid ""
  160. "Permission denied, saving not possible.\n"
  161. "Most likely another app is holding the file open and not accessible."
  162. msgstr ""
  163. "Permissão negada, não é possível salvar.\n"
  164. "É provável que outro aplicativo esteja mantendo o arquivo aberto e não "
  165. "acessível."
  166. #: FlatCAMApp.py:3942
  167. msgid "Could not load preferences file."
  168. msgstr "Não foi possível carregar o arquivo com as preferências."
  169. #: FlatCAMApp.py:3962
  170. msgid "Failed to write defaults to file."
  171. msgstr "Falha ao gravar os padrões no arquivo."
  172. #: FlatCAMApp.py:3968
  173. msgid "Exported preferences to"
  174. msgstr "Preferências exportadas para"
  175. #: FlatCAMApp.py:3985
  176. msgid "FlatCAM Preferences Folder opened."
  177. msgstr "Pasta com Preferências FlatCAM aberta."
  178. #: FlatCAMApp.py:4068
  179. msgid "Failed to open recent files file for writing."
  180. msgstr "Falha ao abrir o arquivo com lista de arquivos recentes para gravação."
  181. #: FlatCAMApp.py:4079
  182. msgid "Failed to open recent projects file for writing."
  183. msgstr "Falha ao abrir o arquivo com lista de projetos recentes para gravação."
  184. #: FlatCAMApp.py:4165 flatcamParsers/ParseExcellon.py:880
  185. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1239
  186. msgid "An internal error has ocurred. See shell.\n"
  187. msgstr "Ocorreu um erro interno. Veja shell (linha de comando).\n"
  188. #: FlatCAMApp.py:4166
  189. #, python-brace-format
  190. msgid ""
  191. "Object ({kind}) failed because: {error} \n"
  192. "\n"
  193. msgstr ""
  194. "Objeto ({kind}) falhou porque: {error} \n"
  195. "\n"
  196. #: FlatCAMApp.py:4187
  197. msgid "Converting units to "
  198. msgstr "Convertendo unidades para "
  199. #: FlatCAMApp.py:4278
  200. msgid ""
  201. "#\n"
  202. "# CREATE A NEW FLATCAM TCL SCRIPT\n"
  203. "# TCL Tutorial here: https://www.tcl.tk/man/tcl8.5/tutorial/tcltutorial."
  204. "html\n"
  205. "#\n"
  206. "\n"
  207. "# FlatCAM commands list:\n"
  208. "# AddCircle, AddPolygon, AddPolyline, AddRectangle, AlignDrill, "
  209. "AlignDrillGrid, ClearShell, ClearCopper,\n"
  210. "# Cncjob, Cutout, Delete, Drillcncjob, ExportGcode, ExportSVG, Exteriors, "
  211. "GeoCutout, GeoUnion, GetNames,\n"
  212. "# GetSys, ImportSvg, Interiors, Isolate, Follow, JoinExcellon, JoinGeometry, "
  213. "ListSys, MillDrills,\n"
  214. "# MillSlots, Mirror, New, NewGeometry, Offset, OpenExcellon, OpenGCode, "
  215. "OpenGerber, OpenProject,\n"
  216. "# Options, Paint, Panelize, Plot, SaveProject, SaveSys, Scale, SetActive, "
  217. "SetSys, Skew, SubtractPoly,\n"
  218. "# SubtractRectangle, Version, WriteGCode\n"
  219. "#\n"
  220. "\n"
  221. msgstr ""
  222. "#\n"
  223. "# CRIAR UM NOVO SCRIPT TCL FLATCAM\n"
  224. "# Tutorial TCL aqui: https://www.tcl.tk/man/tcl8.5/tutorial/tcltutorial."
  225. "html\n"
  226. "#\n"
  227. "\n"
  228. "# Lista de comandos FlatCAM:\n"
  229. "# AddCircle, AddPolygon, AddPolyline, AddRectangle, AlignDrill, "
  230. "AlignDrillGrid, ClearShell, ClearCopper,\n"
  231. "# Cncjob, Cutout, Delete, Drillcncjob, ExportGcode, ExportSVG, Exteriors, "
  232. "GeoCutout, GeoUnion, GetNames,\n"
  233. "# GetSys, ImportSvg, Interiors, Isolate, Follow, JoinExcellon, JoinGeometry, "
  234. "ListSys, MillDrills,\n"
  235. "# MillSlots, Mirror, New, NewGeometry, Offset, OpenExcellon, OpenGCode, "
  236. "OpenGerber, OpenProject,\n"
  237. "# Options, Paint, Panelize, Plot, SaveProject, SaveSys, Scale, SetActive, "
  238. "SetSys, Skew, SubtractPoly,\n"
  239. "# SubtractRectangle, Version, WriteGCode\n"
  240. "#\n"
  241. "\n"
  242. #: FlatCAMApp.py:4340 FlatCAMApp.py:4343 FlatCAMApp.py:4346 FlatCAMApp.py:4349
  243. #: FlatCAMApp.py:4352 FlatCAMApp.py:4355
  244. #, python-brace-format
  245. msgid ""
  246. "[selected] {kind} created/selected: <span style=\"color:{color};\">{name}</"
  247. "span>"
  248. msgstr ""
  249. "[selected] {kind} criado/selecionado: <span style =\"color:{color};\">{name}"
  250. "</span>"
  251. #: FlatCAMApp.py:4370 FlatCAMApp.py:7104 FlatCAMObj.py:265 FlatCAMObj.py:280
  252. #: FlatCAMObj.py:296 FlatCAMObj.py:376 flatcamTools/ToolMove.py:220
  253. msgid "Plotting"
  254. msgstr "Plotando"
  255. #: FlatCAMApp.py:4464 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:462
  256. msgid "About FlatCAM"
  257. msgstr "Sobre FlatCAM"
  258. #: FlatCAMApp.py:4493
  259. msgid "2D Computer-Aided Printed Circuit Board Manufacturing"
  260. msgstr "Fabricação de Placas de Circuito Impresso 2D Assistida por Computador"
  261. #: FlatCAMApp.py:4494
  262. msgid "Development"
  263. msgstr "Desenvolvimento"
  264. #: FlatCAMApp.py:4495
  265. msgid "DOWNLOAD"
  266. msgstr "DOWNLOAD"
  267. #: FlatCAMApp.py:4496
  268. msgid "Issue tracker"
  269. msgstr "Rastreador de problemas"
  270. #: FlatCAMApp.py:4500 FlatCAMApp.py:4820 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3792
  271. msgid "Close"
  272. msgstr "Fechar"
  273. #: FlatCAMApp.py:4515
  274. msgid ""
  275. "\n"
  276. "Licensed under the MIT license:\n"
  277. "http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php\n"
  278. "\n"
  279. "Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a "
  280. "copy\n"
  281. "of this software and associated documentation files (the \"Software\"), to "
  282. "deal\n"
  283. "in the Software without restriction, including without limitation the "
  284. "rights\n"
  285. "to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell\n"
  286. "copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is\n"
  287. "furnished to do so, subject to the following conditions:\n"
  288. "\n"
  289. "The above copyright notice and this permission notice shall be included in\n"
  290. "all copies or substantial portions of the Software.\n"
  291. "\n"
  292. "THE SOFTWARE IS PROVIDED \"AS IS\", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS "
  293. "OR\n"
  294. "IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,\n"
  295. "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE\n"
  296. "AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER\n"
  297. "LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING "
  298. "FROM,\n"
  299. "OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN\n"
  300. "THE SOFTWARE."
  301. msgstr ""
  302. "\n"
  303. "Licensed under the MIT license:\n"
  304. "http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php\n"
  305. "\n"
  306. "Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a "
  307. "copy\n"
  308. "of this software and associated documentation files (the \"Software\"), to "
  309. "deal\n"
  310. "in the Software without restriction, including without limitation the "
  311. "rights\n"
  312. "to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell\n"
  313. "copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is\n"
  314. " furnished to do so, subject to the following conditions:\n"
  315. "\n"
  316. "The above copyright notice and this permission notice shall be included in\n"
  317. "all copies or substantial portions of the Software.\n"
  318. "\n"
  319. "THE SOFTWARE IS PROVIDED \"AS IS\", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS "
  320. "OR\n"
  321. "IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,\n"
  322. "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE\n"
  323. "AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER\n"
  324. "LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING "
  325. "FROM,\n"
  326. "OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN\n"
  327. "THE SOFTWARE."
  328. #: FlatCAMApp.py:4541
  329. msgid ""
  330. "Some of the icons used are from the following sources:<br><div>Icons made by "
  331. "<a href=\"https://www.flaticon.com/authors/freepik\" title=\"Freepik"
  332. "\">Freepik</a> from <a href=\"https://www.flaticon.com/\" title="
  333. "\"Flaticon\">www.flaticon.com</a></div>Icons by <a target=\"_blank\" href="
  334. "\"https://icons8.com\">Icons8</a>"
  335. msgstr ""
  336. "Alguns dos ícones utilizados são das seguintes fontes: <BR><div>Ícones "
  337. "feitos por <a href=\"https://www.flaticon.com/authors/freepik\" title="
  338. "\"Freepik\">Freepik</a> de <a href=\"https://www.flaticon.com/\" "
  339. "title=\"Flaticon\">www.flaticon.com</a></div>Ícones por <a target=\"_blank\" "
  340. "href=\"https://icons8.com\">Icons8</a>"
  341. #: FlatCAMApp.py:4572
  342. msgid "Splash"
  343. msgstr "Abertura"
  344. #: FlatCAMApp.py:4578
  345. msgid "Programmers"
  346. msgstr "Programadores"
  347. #: FlatCAMApp.py:4584
  348. msgid "Translators"
  349. msgstr "Tradutores"
  350. #: FlatCAMApp.py:4590
  351. msgid "License"
  352. msgstr "Licença"
  353. #: FlatCAMApp.py:4596
  354. msgid "Attributions"
  355. msgstr "Atribuições"
  356. #: FlatCAMApp.py:4617
  357. msgid "Programmer"
  358. msgstr "Programador"
  359. #: FlatCAMApp.py:4618
  360. msgid "Status"
  361. msgstr "Status"
  362. #: FlatCAMApp.py:4620
  363. msgid "Program Author"
  364. msgstr "Autor do Programa"
  365. #: FlatCAMApp.py:4624
  366. msgid "Maintainer >= 2019"
  367. msgstr "Mantenedor >= 2019"
  368. #: FlatCAMApp.py:4683
  369. msgid "Language"
  370. msgstr "Idioma"
  371. #: FlatCAMApp.py:4684
  372. msgid "Translator"
  373. msgstr "Tradutor"
  374. #: FlatCAMApp.py:4685
  375. msgid "Corrections"
  376. msgstr "Correções"
  377. #: FlatCAMApp.py:4686
  378. msgid "E-mail"
  379. msgstr "E-mail"
  380. #: FlatCAMApp.py:4792 FlatCAMApp.py:4800 FlatCAMApp.py:7644
  381. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:446
  382. msgid "Bookmarks Manager"
  383. msgstr "Gerenciados de Favoritos"
  384. #: FlatCAMApp.py:4811
  385. msgid ""
  386. "This entry will resolve to another website if:\n"
  387. "\n"
  388. "1. FlatCAM.org website is down\n"
  389. "2. Someone forked FlatCAM project and wants to point\n"
  390. "to his own website\n"
  391. "\n"
  392. "If you can't get any informations about FlatCAM beta\n"
  393. "use the YouTube channel link from the Help menu."
  394. msgstr ""
  395. "Esta entrada será direcionada para outro site se:\n"
  396. "\n"
  397. "1. O site FlatCAM.org estiver inativo\n"
  398. "2. Alguém bifurcou (fork) o projeto FlatCAM e quer apontar\n"
  399. "para o seu próprio site\n"
  400. "\n"
  401. "Se você não conseguir obter informações sobre o FlatCAM beta\n"
  402. "use o link do canal do YouTube no menu Ajuda."
  403. #: FlatCAMApp.py:4818
  404. msgid "Alternative website"
  405. msgstr "Site alternativo"
  406. #: FlatCAMApp.py:5021 FlatCAMTranslation.py:166
  407. msgid ""
  408. "There are files/objects modified in FlatCAM. \n"
  409. "Do you want to Save the project?"
  410. msgstr ""
  411. "Existem arquivos/objetos modificados no FlatCAM. \n"
  412. "Você quer salvar o projeto?"
  413. #: FlatCAMApp.py:5024 FlatCAMApp.py:8734 FlatCAMTranslation.py:169
  414. msgid "Save changes"
  415. msgstr "Salvar alterações"
  416. #: FlatCAMApp.py:5254
  417. msgid "Selected Excellon file extensions registered with FlatCAM."
  418. msgstr ""
  419. "As extensões de arquivo Excellon selecionadas foram registradas para o "
  420. "FlatCAM."
  421. #: FlatCAMApp.py:5276
  422. msgid "Selected GCode file extensions registered with FlatCAM."
  423. msgstr ""
  424. "As extensões de arquivo G-Code selecionadas foram registradas para o FlatCAM."
  425. #: FlatCAMApp.py:5298
  426. msgid "Selected Gerber file extensions registered with FlatCAM."
  427. msgstr ""
  428. "As extensões de arquivo Gerber selecionadas foram registradas para o FlatCAM."
  429. #: FlatCAMApp.py:5459 FlatCAMApp.py:5515 FlatCAMApp.py:5543
  430. msgid "At least two objects are required for join. Objects currently selected"
  431. msgstr ""
  432. "São necessários pelo menos dois objetos para unir. Objetos atualmente "
  433. "selecionados"
  434. #: FlatCAMApp.py:5468
  435. msgid ""
  436. "Failed join. The Geometry objects are of different types.\n"
  437. "At least one is MultiGeo type and the other is SingleGeo type. A possibility "
  438. "is to convert from one to another and retry joining \n"
  439. "but in the case of converting from MultiGeo to SingleGeo, informations may "
  440. "be lost and the result may not be what was expected. \n"
  441. "Check the generated GCODE."
  442. msgstr ""
  443. "Falha ao unir. Os objetos Geometria são de tipos diferentes.\n"
  444. "Pelo menos um é do tipo MultiGeo e o outro é do tipo Único. Uma "
  445. "possibilidade é converter de um para outro e tentar unir,\n"
  446. "mas no caso de converter de MultiGeo para Único, as informações podem ser "
  447. "perdidas e o resultado pode não ser o esperado.\n"
  448. "Verifique o G-CODE gerado."
  449. #: FlatCAMApp.py:5510
  450. msgid "Failed. Excellon joining works only on Excellon objects."
  451. msgstr "Falha. A união de Excellon funciona apenas em objetos Excellon."
  452. #: FlatCAMApp.py:5538
  453. msgid "Failed. Gerber joining works only on Gerber objects."
  454. msgstr "Falha. A união de Gerber funciona apenas em objetos Gerber."
  455. #: FlatCAMApp.py:5568 FlatCAMApp.py:5605
  456. msgid "Failed. Select a Geometry Object and try again."
  457. msgstr "Falha. Selecione um Objeto de Geometria e tente novamente."
  458. #: FlatCAMApp.py:5573 FlatCAMApp.py:5610
  459. msgid "Expected a FlatCAMGeometry, got"
  460. msgstr "Geometria FlatCAM esperada, recebido"
  461. #: FlatCAMApp.py:5587
  462. msgid "A Geometry object was converted to MultiGeo type."
  463. msgstr "Um objeto Geometria foi convertido para o tipo MultiGeo."
  464. #: FlatCAMApp.py:5625
  465. msgid "A Geometry object was converted to SingleGeo type."
  466. msgstr "Um objeto Geometria foi convertido para o tipo Único."
  467. #: FlatCAMApp.py:5892
  468. msgid "Toggle Units"
  469. msgstr "Alternar Unidades"
  470. #: FlatCAMApp.py:5894
  471. msgid "Change project units ..."
  472. msgstr "Alterar unidades do projeto ..."
  473. #: FlatCAMApp.py:5895
  474. msgid ""
  475. "Changing the units of the project causes all geometrical properties of all "
  476. "objects to be scaled accordingly.\n"
  477. "Continue?"
  478. msgstr ""
  479. "Alterar as unidades do projeto fará com que todas as propriedades "
  480. "geométricas de todos os objetos sejam redimensionadas.\n"
  481. "Continuar?"
  482. #: FlatCAMApp.py:5897 FlatCAMApp.py:6947 FlatCAMApp.py:7023 FlatCAMApp.py:9047
  483. #: FlatCAMApp.py:9061 FlatCAMApp.py:9409 FlatCAMApp.py:9420
  484. msgid "Ok"
  485. msgstr "Ok"
  486. #: FlatCAMApp.py:5946
  487. msgid "Converted units to"
  488. msgstr "Unidades convertidas para"
  489. #: FlatCAMApp.py:5958
  490. msgid " Units conversion cancelled."
  491. msgstr "Conversão de unidades cancelada."
  492. #: FlatCAMApp.py:6935 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:564
  493. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:967 flatcamTools/ToolPaint.py:478
  494. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:472 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:799
  495. msgid "Please enter a tool diameter with non-zero value, in Float format."
  496. msgstr ""
  497. "Insira um diâmetro de ferramenta com valor diferente de zero, no formato "
  498. "Flutuante."
  499. #: FlatCAMApp.py:6940 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:568
  500. #: flatcamTools/ToolPaint.py:482 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:476
  501. msgid "Adding Tool cancelled"
  502. msgstr "Adicionar ferramenta cancelada"
  503. #: FlatCAMApp.py:6943
  504. msgid ""
  505. "Adding Tool works only when Advanced is checked.\n"
  506. "Go to Preferences -> General - Show Advanced Options."
  507. msgstr ""
  508. "Adicionar Ferramenta funciona somente no modo Avançado.\n"
  509. "Vá em Preferências -> Geral - Mostrar Opções Avançadas."
  510. #: FlatCAMApp.py:7018
  511. msgid "Delete objects"
  512. msgstr "Excluir objetos"
  513. #: FlatCAMApp.py:7021
  514. msgid ""
  515. "Are you sure you want to permanently delete\n"
  516. "the selected objects?"
  517. msgstr ""
  518. "Você tem certeza de que deseja excluir permanentemente\n"
  519. "os objetos selecionados?"
  520. #: FlatCAMApp.py:7052
  521. msgid "Object(s) deleted"
  522. msgstr "Objeto(s) excluído(s)"
  523. #: FlatCAMApp.py:7056
  524. msgid "Failed. No object(s) selected..."
  525. msgstr "Falha. Nenhum objeto selecionado..."
  526. #: FlatCAMApp.py:7058
  527. msgid "Save the work in Editor and try again ..."
  528. msgstr "Salve o trabalho no Editor e tente novamente ..."
  529. #: FlatCAMApp.py:7088
  530. msgid "Object deleted"
  531. msgstr "Objeto excluído"
  532. #: FlatCAMApp.py:7115
  533. msgid "Click to set the origin ..."
  534. msgstr "Clique para definir a origem ..."
  535. #: FlatCAMApp.py:7137
  536. msgid "Setting Origin..."
  537. msgstr "Definindo Origem..."
  538. #: FlatCAMApp.py:7149
  539. msgid "Origin set"
  540. msgstr "Origem definida"
  541. #: FlatCAMApp.py:7156
  542. msgid "Origin coordinates specified but incomplete."
  543. msgstr "Coordenadas de origem especificadas, mas incompletas."
  544. #: FlatCAMApp.py:7214
  545. msgid "Jump to ..."
  546. msgstr "Pular para ..."
  547. #: FlatCAMApp.py:7215
  548. msgid "Enter the coordinates in format X,Y:"
  549. msgstr "Digite as coordenadas no formato X,Y:"
  550. #: FlatCAMApp.py:7223
  551. msgid "Wrong coordinates. Enter coordinates in format: X,Y"
  552. msgstr "Coordenadas erradas. Insira as coordenadas no formato X,Y"
  553. #: FlatCAMApp.py:7271 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3488
  554. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3496
  555. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3901
  556. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3916
  557. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1068
  558. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1172
  559. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1446
  560. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1704
  561. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4300
  562. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4315 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2769
  563. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2781
  564. msgid "Done."
  565. msgstr "Pronto."
  566. #: FlatCAMApp.py:7415 FlatCAMApp.py:7483
  567. msgid "No object is selected. Select an object and try again."
  568. msgstr "Nenhum objeto está selecionado. Selecione um objeto e tente novamente."
  569. #: FlatCAMApp.py:7503
  570. msgid ""
  571. "Aborting. The current task will be gracefully closed as soon as possible..."
  572. msgstr ""
  573. "Abortando. A tarefa atual será fechada normalmente o mais rápido possível ..."
  574. #: FlatCAMApp.py:7509
  575. msgid "The current task was gracefully closed on user request..."
  576. msgstr ""
  577. "A tarefa atual foi fechada normalmente mediante solicitação do usuário ..."
  578. #: FlatCAMApp.py:7526 FlatCAMApp.py:7590
  579. msgid "Preferences"
  580. msgstr "Preferências"
  581. #: FlatCAMApp.py:7586
  582. msgid "Preferences edited but not saved."
  583. msgstr "Preferências editadas, mas não salvas."
  584. #: FlatCAMApp.py:7621
  585. msgid ""
  586. "One or more values are changed.\n"
  587. "Do you want to save the Preferences?"
  588. msgstr ""
  589. "Um ou mais valores foram alterados.\n"
  590. "Você deseja salvar as preferências?"
  591. #: FlatCAMApp.py:7623 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:214
  592. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1097
  593. msgid "Save Preferences"
  594. msgstr "Salvar Preferências"
  595. #: FlatCAMApp.py:7636
  596. msgid "Preferences saved."
  597. msgstr "Preferências salvas."
  598. #: FlatCAMApp.py:7641 FlatCAMApp.py:9635 FlatCAMApp.py:10987 FlatCAMObj.py:6070
  599. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1329
  600. msgid "Code Editor"
  601. msgstr "Editor de Códigos"
  602. #: FlatCAMApp.py:7659
  603. msgid "No object selected to Flip on Y axis."
  604. msgstr "Nenhum objeto selecionado para Espelhar no eixo Y."
  605. #: FlatCAMApp.py:7685
  606. msgid "Flip on Y axis done."
  607. msgstr "Espelhado no eixo Y."
  608. #: FlatCAMApp.py:7688 FlatCAMApp.py:7731
  609. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5756
  610. msgid "Flip action was not executed."
  611. msgstr "A ação de espelhamento não foi executada."
  612. #: FlatCAMApp.py:7702
  613. msgid "No object selected to Flip on X axis."
  614. msgstr "Nenhum objeto selecionado para Espelhar no eixo X."
  615. #: FlatCAMApp.py:7728
  616. msgid "Flip on X axis done."
  617. msgstr "Espelhado no eixo X."
  618. #: FlatCAMApp.py:7745
  619. msgid "No object selected to Rotate."
  620. msgstr "Nenhum objeto selecionado para Girar."
  621. #: FlatCAMApp.py:7748 FlatCAMApp.py:7796 FlatCAMApp.py:7829
  622. msgid "Transform"
  623. msgstr "Transformar"
  624. #: FlatCAMApp.py:7748 FlatCAMApp.py:7796 FlatCAMApp.py:7829
  625. msgid "Enter the Angle value:"
  626. msgstr "Digite o valor do Ângulo:"
  627. #: FlatCAMApp.py:7779
  628. msgid "Rotation done."
  629. msgstr "Rotação realizada."
  630. #: FlatCAMApp.py:7782
  631. msgid "Rotation movement was not executed."
  632. msgstr "O movimento de rotação não foi executado."
  633. #: FlatCAMApp.py:7794
  634. msgid "No object selected to Skew/Shear on X axis."
  635. msgstr "Nenhum objeto selecionado para Inclinar no eixo X."
  636. #: FlatCAMApp.py:7816
  637. msgid "Skew on X axis done."
  638. msgstr "Inclinação no eixo X concluída."
  639. #: FlatCAMApp.py:7827
  640. msgid "No object selected to Skew/Shear on Y axis."
  641. msgstr "Nenhum objeto selecionado para Inclinar no eixo Y."
  642. #: FlatCAMApp.py:7849
  643. msgid "Skew on Y axis done."
  644. msgstr "Inclinação no eixo Y concluída."
  645. #: FlatCAMApp.py:7978 FlatCAMApp.py:8025 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:424
  646. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1431
  647. msgid "Select All"
  648. msgstr "Selecionar Todos"
  649. #: FlatCAMApp.py:7982 FlatCAMApp.py:8029 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:427
  650. msgid "Deselect All"
  651. msgstr "Desmarcar todos"
  652. #: FlatCAMApp.py:8045
  653. msgid "All objects are selected."
  654. msgstr "Todos os objetos estão selecionados."
  655. #: FlatCAMApp.py:8053
  656. msgid "Objects selection is cleared."
  657. msgstr "A seleção de objetos é limpa."
  658. #: FlatCAMApp.py:8067 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1427
  659. msgid "Grid On/Off"
  660. msgstr "Liga/Desliga a Grade"
  661. #: FlatCAMApp.py:8080 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:944
  662. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2495
  663. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5266 flatcamGUI/ObjectUI.py:1202
  664. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:168 flatcamTools/ToolDblSided.py:215
  665. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:258 flatcamTools/ToolPaint.py:188
  666. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:114 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:501
  667. #: flatcamTools/ToolTransform.py:309
  668. msgid "Add"
  669. msgstr "Adicionar"
  670. #: FlatCAMApp.py:8081 FlatCAMObj.py:3782
  671. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2500
  672. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2643 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:606
  673. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:841 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1826
  674. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1922 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2252
  675. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1218 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:270
  676. #: flatcamTools/ToolPaint.py:200 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:120
  677. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:503
  678. msgid "Delete"
  679. msgstr "Excluir"
  680. #: FlatCAMApp.py:8094
  681. msgid "New Grid ..."
  682. msgstr "Nova Grade ..."
  683. #: FlatCAMApp.py:8095
  684. msgid "Enter a Grid Value:"
  685. msgstr "Digite um valor para grade:"
  686. #: FlatCAMApp.py:8103 FlatCAMApp.py:8130
  687. msgid "Please enter a grid value with non-zero value, in Float format."
  688. msgstr ""
  689. "Por favor, insira um valor de grade com valor diferente de zero, no formato "
  690. "Flutuante."
  691. #: FlatCAMApp.py:8109
  692. msgid "New Grid added"
  693. msgstr "Nova Grade adicionada"
  694. #: FlatCAMApp.py:8112
  695. msgid "Grid already exists"
  696. msgstr "Grade já existe"
  697. #: FlatCAMApp.py:8115
  698. msgid "Adding New Grid cancelled"
  699. msgstr "Adicionar nova grade cancelada"
  700. #: FlatCAMApp.py:8137
  701. msgid " Grid Value does not exist"
  702. msgstr "O valor da grade não existe"
  703. #: FlatCAMApp.py:8140
  704. msgid "Grid Value deleted"
  705. msgstr "Grade apagada"
  706. #: FlatCAMApp.py:8143
  707. msgid "Delete Grid value cancelled"
  708. msgstr "Excluir valor de grade cancelado"
  709. #: FlatCAMApp.py:8149
  710. msgid "Key Shortcut List"
  711. msgstr "Lista de Teclas de Atalho"
  712. #: FlatCAMApp.py:8183
  713. msgid " No object selected to copy it's name"
  714. msgstr "Nenhum objeto selecionado para copiar nome"
  715. #: FlatCAMApp.py:8187
  716. msgid "Name copied on clipboard ..."
  717. msgstr "Nome copiado para a área de transferência..."
  718. #: FlatCAMApp.py:8393 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4232
  719. msgid "Coordinates copied to clipboard."
  720. msgstr "Coordenadas copiadas para a área de transferência."
  721. #: FlatCAMApp.py:8584 FlatCAMApp.py:8587 FlatCAMApp.py:8590 FlatCAMApp.py:8593
  722. #: ObjectCollection.py:784 ObjectCollection.py:787 ObjectCollection.py:790
  723. #: ObjectCollection.py:793 ObjectCollection.py:796 ObjectCollection.py:799
  724. #, python-brace-format
  725. msgid "[selected]<span style=\"color:{color};\">{name}</span> selected"
  726. msgstr "[selected]<span style=\"color:{color};\">{name}</span> selecionado"
  727. #: FlatCAMApp.py:8731
  728. msgid ""
  729. "There are files/objects opened in FlatCAM.\n"
  730. "Creating a New project will delete them.\n"
  731. "Do you want to Save the project?"
  732. msgstr ""
  733. "Existem arquivos/objetos abertos no FlatCAM.\n"
  734. "Criar um novo projeto irá apagá-los.\n"
  735. "Você deseja Salvar o Projeto?"
  736. #: FlatCAMApp.py:8753
  737. msgid "New Project created"
  738. msgstr "Novo Projeto criado"
  739. #: FlatCAMApp.py:8878 FlatCAMApp.py:8882 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:691
  740. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2115
  741. msgid "Open Gerber"
  742. msgstr "Abrir Gerber"
  743. #: FlatCAMApp.py:8889
  744. msgid "Opening Gerber file."
  745. msgstr "Abrindo Arquivo Gerber."
  746. #: FlatCAMApp.py:8895
  747. msgid "Open Gerber cancelled."
  748. msgstr "Abrir Gerber cancelado."
  749. #: FlatCAMApp.py:8915 FlatCAMApp.py:8919 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:692
  750. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2116
  751. msgid "Open Excellon"
  752. msgstr "Abrir Excellon"
  753. #: FlatCAMApp.py:8925
  754. msgid "Opening Excellon file."
  755. msgstr "Abrindo Arquivo Excellon."
  756. #: FlatCAMApp.py:8931
  757. msgid " Open Excellon cancelled."
  758. msgstr "Abrir Excellon cancelado."
  759. #: FlatCAMApp.py:8954 FlatCAMApp.py:8958
  760. msgid "Open G-Code"
  761. msgstr "Abrir G-Code"
  762. #: FlatCAMApp.py:8965
  763. msgid "Opening G-Code file."
  764. msgstr "Abrindo Arquivo G-Code."
  765. #: FlatCAMApp.py:8971
  766. msgid "Open G-Code cancelled."
  767. msgstr "Abrir G-Code cancelado."
  768. #: FlatCAMApp.py:8988 FlatCAMApp.py:8991 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1433
  769. msgid "Open Project"
  770. msgstr "Abrir Projeto"
  771. #: FlatCAMApp.py:9000
  772. msgid "Open Project cancelled."
  773. msgstr "Abrir Projeto cancelado."
  774. #: FlatCAMApp.py:9019 FlatCAMApp.py:9022
  775. msgid "Open Configuration File"
  776. msgstr "Abrir Arquivo de Configuração"
  777. #: FlatCAMApp.py:9027
  778. msgid "Open Config cancelled."
  779. msgstr "Abrir Arquivo de Configuração cancelado."
  780. #: FlatCAMApp.py:9043 FlatCAMApp.py:9405
  781. msgid "No object selected."
  782. msgstr "Nenhum objeto selecionado."
  783. #: FlatCAMApp.py:9044 FlatCAMApp.py:9406
  784. msgid "Please Select a Geometry object to export"
  785. msgstr "Por favor, selecione um objeto Geometria para exportar"
  786. #: FlatCAMApp.py:9058
  787. msgid "Only Geometry, Gerber and CNCJob objects can be used."
  788. msgstr "Somente objetos Geometria, Gerber e Trabalho CNC podem ser usados."
  789. #: FlatCAMApp.py:9071 FlatCAMApp.py:9075
  790. msgid "Export SVG"
  791. msgstr "Exportar SVG"
  792. #: FlatCAMApp.py:9081
  793. msgid " Export SVG cancelled."
  794. msgstr "Exportar SVG cancelado."
  795. #: FlatCAMApp.py:9102
  796. msgid "Data must be a 3D array with last dimension 3 or 4"
  797. msgstr "Os dados devem ser uma matriz 3D com a última dimensão 3 ou 4"
  798. #: FlatCAMApp.py:9108 FlatCAMApp.py:9112
  799. msgid "Export PNG Image"
  800. msgstr "Exportar Imagem PNG"
  801. #: FlatCAMApp.py:9117
  802. msgid "Export PNG cancelled."
  803. msgstr "Exportar PNG cancelado."
  804. #: FlatCAMApp.py:9141
  805. msgid "No object selected. Please select an Gerber object to export."
  806. msgstr ""
  807. "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto Gerber para "
  808. "exportar."
  809. #: FlatCAMApp.py:9147 FlatCAMApp.py:9367
  810. msgid "Failed. Only Gerber objects can be saved as Gerber files..."
  811. msgstr ""
  812. "Falhou. Somente objetos Gerber podem ser salvos como arquivos Gerber..."
  813. #: FlatCAMApp.py:9159
  814. msgid "Save Gerber source file"
  815. msgstr "Salvar arquivo fonte Gerber"
  816. #: FlatCAMApp.py:9165
  817. msgid "Save Gerber source file cancelled."
  818. msgstr "Salvar arquivo fonte Gerber cancelado."
  819. #: FlatCAMApp.py:9185
  820. msgid "No object selected. Please select an Script object to export."
  821. msgstr ""
  822. "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um Script para exportar."
  823. #: FlatCAMApp.py:9191
  824. msgid "Failed. Only Script objects can be saved as TCL Script files..."
  825. msgstr "Falhou. Somente Scripts podem ser salvos como arquivos Scripts TCL..."
  826. #: FlatCAMApp.py:9203
  827. msgid "Save Script source file"
  828. msgstr "Salvar arquivo fonte do Script"
  829. #: FlatCAMApp.py:9209
  830. msgid "Save Script source file cancelled."
  831. msgstr "Salvar arquivo fonte Script cancelado."
  832. #: FlatCAMApp.py:9229
  833. msgid "No object selected. Please select an Document object to export."
  834. msgstr ""
  835. "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um Documento para exportar."
  836. #: FlatCAMApp.py:9235
  837. msgid "Failed. Only Document objects can be saved as Document files..."
  838. msgstr ""
  839. "Falhou. Somente objetos Documentos podem ser salvos como arquivos "
  840. "Documentos..."
  841. #: FlatCAMApp.py:9247
  842. msgid "Save Document source file"
  843. msgstr "Salvar o arquivo fonte Documento"
  844. #: FlatCAMApp.py:9253
  845. msgid "Save Document source file cancelled."
  846. msgstr "Salvar arquivo fonte Documento cancelado."
  847. #: FlatCAMApp.py:9273
  848. msgid "No object selected. Please select an Excellon object to export."
  849. msgstr ""
  850. "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto Excellon para "
  851. "exportar."
  852. #: FlatCAMApp.py:9279 FlatCAMApp.py:9323
  853. msgid "Failed. Only Excellon objects can be saved as Excellon files..."
  854. msgstr ""
  855. "Falhou. Somente objetos Excellon podem ser salvos como arquivos Excellon..."
  856. #: FlatCAMApp.py:9287 FlatCAMApp.py:9291
  857. msgid "Save Excellon source file"
  858. msgstr "Salvar o arquivo fonte Excellon"
  859. #: FlatCAMApp.py:9297
  860. msgid "Saving Excellon source file cancelled."
  861. msgstr "Salvar arquivo fonte Excellon cancelado."
  862. #: FlatCAMApp.py:9317
  863. msgid "No object selected. Please Select an Excellon object to export."
  864. msgstr ""
  865. "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto Excellon para "
  866. "exportar."
  867. #: FlatCAMApp.py:9331 FlatCAMApp.py:9335
  868. msgid "Export Excellon"
  869. msgstr "Exportar Excellon"
  870. #: FlatCAMApp.py:9341
  871. msgid "Export Excellon cancelled."
  872. msgstr "Exportar Excellon cancelado."
  873. #: FlatCAMApp.py:9361
  874. msgid "No object selected. Please Select an Gerber object to export."
  875. msgstr ""
  876. "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto Gerber para "
  877. "exportar."
  878. #: FlatCAMApp.py:9375 FlatCAMApp.py:9379
  879. msgid "Export Gerber"
  880. msgstr "Exportar Gerber"
  881. #: FlatCAMApp.py:9385
  882. msgid "Export Gerber cancelled."
  883. msgstr "Exportar Gerber cancelado."
  884. #: FlatCAMApp.py:9417
  885. msgid "Only Geometry objects can be used."
  886. msgstr "Apenas objetos Geometria podem ser usados."
  887. #: FlatCAMApp.py:9431 FlatCAMApp.py:9435
  888. msgid "Export DXF"
  889. msgstr "Exportar DXF"
  890. #: FlatCAMApp.py:9442
  891. msgid "Export DXF cancelled."
  892. msgstr "Exportar DXF cancelado."
  893. #: FlatCAMApp.py:9462 FlatCAMApp.py:9465
  894. msgid "Import SVG"
  895. msgstr "Importar SVG"
  896. #: FlatCAMApp.py:9475
  897. msgid "Open SVG cancelled."
  898. msgstr "Abrir SVG cancelado."
  899. #: FlatCAMApp.py:9494 FlatCAMApp.py:9498
  900. msgid "Import DXF"
  901. msgstr "Importar DXF"
  902. #: FlatCAMApp.py:9508
  903. msgid "Open DXF cancelled."
  904. msgstr "Abrir DXF cancelado."
  905. #: FlatCAMApp.py:9546
  906. msgid "Viewing the source code of the selected object."
  907. msgstr "Vendo o código fonte do objeto selecionado."
  908. #: FlatCAMApp.py:9547 FlatCAMObj.py:6056
  909. msgid "Loading..."
  910. msgstr "Lendo..."
  911. #: FlatCAMApp.py:9554
  912. msgid "Select an Gerber or Excellon file to view it's source file."
  913. msgstr ""
  914. "Selecione um arquivo Gerber ou Excellon para visualizar o arquivo fonte."
  915. #: FlatCAMApp.py:9569
  916. msgid "Source Editor"
  917. msgstr "Editor de Fontes"
  918. #: FlatCAMApp.py:9602 FlatCAMApp.py:9609
  919. msgid "There is no selected object for which to see it's source file code."
  920. msgstr "Nenhum objeto selecionado para ver o código fonte do arquivo."
  921. #: FlatCAMApp.py:9621
  922. msgid "Failed to load the source code for the selected object"
  923. msgstr "Falha ao ler o código fonte do objeto selecionado"
  924. #: FlatCAMApp.py:9660
  925. msgid "New TCL script file created in Code Editor."
  926. msgstr "Novo arquivo de script TCL criado no Editor de Códigos."
  927. #: FlatCAMApp.py:9698 FlatCAMApp.py:9700
  928. msgid "Open TCL script"
  929. msgstr "Abrir script TCL"
  930. #: FlatCAMApp.py:9705
  931. msgid "Open TCL script cancelled."
  932. msgstr "Abrir script TCL cancelado."
  933. #: FlatCAMApp.py:9729
  934. msgid "Executing FlatCAMScript file."
  935. msgstr "Executando arquivo de Script FlatCAM."
  936. #: FlatCAMApp.py:9736 FlatCAMApp.py:9739
  937. msgid "Run TCL script"
  938. msgstr "Executar script TCL"
  939. #: FlatCAMApp.py:9749
  940. msgid "Run TCL script cancelled."
  941. msgstr "Executar script TCL cancelado."
  942. #: FlatCAMApp.py:9765
  943. msgid "TCL script file opened in Code Editor and executed."
  944. msgstr "Arquivo de script TCL aberto no Editor de Código e executado."
  945. #: FlatCAMApp.py:9816 FlatCAMApp.py:9820
  946. msgid "Save Project As ..."
  947. msgstr "Salvar Projeto Como..."
  948. #: FlatCAMApp.py:9817
  949. #, python-brace-format
  950. msgid "{l_save}/Project_{date}"
  951. msgstr "{l_save}/Project_{date}"
  952. #: FlatCAMApp.py:9826
  953. msgid "Save Project cancelled."
  954. msgstr "Salvar Projeto cancelado."
  955. #: FlatCAMApp.py:9874
  956. msgid "Exporting SVG"
  957. msgstr "Exportando SVG"
  958. #: FlatCAMApp.py:9916 FlatCAMApp.py:10043 FlatCAMApp.py:10186
  959. msgid "SVG file exported to"
  960. msgstr "Arquivo SVG exportado para"
  961. #: FlatCAMApp.py:9963 FlatCAMApp.py:10105 flatcamTools/ToolPanelize.py:404
  962. msgid "No object Box. Using instead"
  963. msgstr "Nenhuma caixa de objeto. Usando"
  964. #: FlatCAMApp.py:10046 FlatCAMApp.py:10189
  965. msgid "Generating Film ... Please wait."
  966. msgstr "Gerando Filme ... Por favor, aguarde."
  967. #: FlatCAMApp.py:10361
  968. msgid "Excellon file exported to"
  969. msgstr "Arquivo Excellon exportado para"
  970. #: FlatCAMApp.py:10370
  971. msgid "Exporting Excellon"
  972. msgstr "Exportando Excellon"
  973. #: FlatCAMApp.py:10376 FlatCAMApp.py:10384
  974. msgid "Could not export Excellon file."
  975. msgstr "Não foi possível exportar o arquivo Excellon."
  976. #: FlatCAMApp.py:10500
  977. msgid "Gerber file exported to"
  978. msgstr "Arquivo Gerber exportado para"
  979. #: FlatCAMApp.py:10508
  980. msgid "Exporting Gerber"
  981. msgstr "Exportando Gerber"
  982. #: FlatCAMApp.py:10514 FlatCAMApp.py:10522
  983. msgid "Could not export Gerber file."
  984. msgstr "Não foi possível exportar o arquivo Gerber."
  985. #: FlatCAMApp.py:10567
  986. msgid "DXF file exported to"
  987. msgstr "Arquivo DXF exportado para"
  988. #: FlatCAMApp.py:10573
  989. msgid "Exporting DXF"
  990. msgstr "Exportando DXF"
  991. #: FlatCAMApp.py:10579 FlatCAMApp.py:10587
  992. msgid "Could not export DXF file."
  993. msgstr "Não foi possível exportar o arquivo DXF."
  994. #: FlatCAMApp.py:10609 FlatCAMApp.py:10654 FlatCAMApp.py:10698
  995. msgid ""
  996. "Not supported type is picked as parameter. Only Geometry and Gerber are "
  997. "supported"
  998. msgstr ""
  999. "O tipo escolhido não é suportado como parâmetro. Apenas Geometria e Gerber "
  1000. "são suportados"
  1001. #: FlatCAMApp.py:10619
  1002. msgid "Importing SVG"
  1003. msgstr "Importando SVG"
  1004. #: FlatCAMApp.py:10631 FlatCAMApp.py:10674 FlatCAMApp.py:10719
  1005. #: FlatCAMApp.py:10800 FlatCAMApp.py:10867 FlatCAMApp.py:10930
  1006. #: FlatCAMApp.py:10968 flatcamTools/ToolPDF.py:224
  1007. msgid "Opened"
  1008. msgstr "Aberto"
  1009. #: FlatCAMApp.py:10663
  1010. msgid "Importing DXF"
  1011. msgstr "Importando DXF"
  1012. #: FlatCAMApp.py:10706
  1013. msgid "Importing Image"
  1014. msgstr "Importando Imagem"
  1015. #: FlatCAMApp.py:10749
  1016. msgid "Failed to open file"
  1017. msgstr "Falha ao abrir o arquivo"
  1018. #: FlatCAMApp.py:10754
  1019. msgid "Failed to parse file"
  1020. msgstr "Falha ao analisar o arquivo"
  1021. #: FlatCAMApp.py:10761 FlatCAMApp.py:10835 FlatCAMObj.py:4762
  1022. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4044 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:436
  1023. msgid "An internal error has occurred. See shell.\n"
  1024. msgstr "Ocorreu um erro interno. Veja shell. (linha de comando)\n"
  1025. #: FlatCAMApp.py:10771
  1026. msgid "Object is not Gerber file or empty. Aborting object creation."
  1027. msgstr ""
  1028. "O objeto não é um arquivo Gerber ou está vazio. Abortando a criação de "
  1029. "objetos."
  1030. #: FlatCAMApp.py:10779
  1031. msgid "Opening Gerber"
  1032. msgstr "Abrindo Gerber"
  1033. #: FlatCAMApp.py:10790
  1034. msgid " Open Gerber failed. Probable not a Gerber file."
  1035. msgstr "Abrir Gerber falhou. Provavelmente não é um arquivo Gerber."
  1036. #: FlatCAMApp.py:10825 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:426
  1037. msgid "This is not Excellon file."
  1038. msgstr "Este não é um arquivo Excellon."
  1039. #: FlatCAMApp.py:10829
  1040. msgid "Cannot open file"
  1041. msgstr "Não é possível abrir o arquivo"
  1042. #: FlatCAMApp.py:10849 flatcamTools/ToolPDF.py:274
  1043. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:450
  1044. msgid "No geometry found in file"
  1045. msgstr "Nenhuma geometria encontrada no arquivo"
  1046. #: FlatCAMApp.py:10852
  1047. msgid "Opening Excellon."
  1048. msgstr "Abrindo Excellon."
  1049. #: FlatCAMApp.py:10859
  1050. msgid "Open Excellon file failed. Probable not an Excellon file."
  1051. msgstr "Falha ao abrir Excellon. Provavelmente não é um arquivo Excellon."
  1052. #: FlatCAMApp.py:10890
  1053. msgid "Reading GCode file"
  1054. msgstr "Lendo Arquivo G-Code."
  1055. #: FlatCAMApp.py:10897
  1056. msgid "Failed to open"
  1057. msgstr "Falha ao abrir"
  1058. #: FlatCAMApp.py:10905
  1059. msgid "This is not GCODE"
  1060. msgstr "Não é G-Code"
  1061. #: FlatCAMApp.py:10910
  1062. msgid "Opening G-Code."
  1063. msgstr "Abrindo G-Code."
  1064. #: FlatCAMApp.py:10919
  1065. msgid ""
  1066. "Failed to create CNCJob Object. Probable not a GCode file. Try to load it "
  1067. "from File menu.\n"
  1068. " Attempting to create a FlatCAM CNCJob Object from G-Code file failed during "
  1069. "processing"
  1070. msgstr ""
  1071. "Falha ao criar o objeto Trabalho CNC. Provavelmente não é um arquivo G-"
  1072. "Code. Tente ler a usando o menu.\n"
  1073. "A tentativa de criar um objeto de Trabalho CNC do arquivo G-Code falhou "
  1074. "durante o processamento"
  1075. #: FlatCAMApp.py:10944
  1076. msgid "Opening TCL Script..."
  1077. msgstr "Abrindo script TCL..."
  1078. #: FlatCAMApp.py:10952
  1079. msgid "TCL script file opened in Code Editor."
  1080. msgstr "Arquivo de script TCL aberto no Editor de Códigos."
  1081. #: FlatCAMApp.py:10955
  1082. msgid "Failed to open TCL Script."
  1083. msgstr "Falha ao abrir o Script TCL."
  1084. #: FlatCAMApp.py:10983
  1085. msgid "Opening FlatCAM Config file."
  1086. msgstr "Abrindo arquivo de Configuração."
  1087. #: FlatCAMApp.py:11005
  1088. msgid "Failed to open config file"
  1089. msgstr "Falha ao abrir o arquivo de configuração"
  1090. #: FlatCAMApp.py:11031
  1091. msgid "Loading Project ... Please Wait ..."
  1092. msgstr "Carregando projeto ... Por favor aguarde ..."
  1093. #: FlatCAMApp.py:11036
  1094. msgid "Opening FlatCAM Project file."
  1095. msgstr "Abrindo Projeto FlatCAM."
  1096. #: FlatCAMApp.py:11046 FlatCAMApp.py:11064
  1097. msgid "Failed to open project file"
  1098. msgstr "Falha ao abrir o arquivo de projeto"
  1099. #: FlatCAMApp.py:11098
  1100. msgid "Loading Project ... restoring"
  1101. msgstr "Carregando projeto ... restaurando"
  1102. #: FlatCAMApp.py:11107
  1103. msgid "Project loaded from"
  1104. msgstr "Projeto carregado de"
  1105. #: FlatCAMApp.py:11170
  1106. msgid "Redrawing all objects"
  1107. msgstr "Redesenha todos os objetos"
  1108. #: FlatCAMApp.py:11202
  1109. msgid "Available commands:\n"
  1110. msgstr "Comandos disponíveis:\n"
  1111. #: FlatCAMApp.py:11204
  1112. msgid ""
  1113. "\n"
  1114. "\n"
  1115. "Type help <command_name> for usage.\n"
  1116. " Example: help open_gerber"
  1117. msgstr ""
  1118. "\n"
  1119. "\n"
  1120. "Digite help <nome_do_comando> para forma de uso.\n"
  1121. " Exemplo: help open_gerber"
  1122. #: FlatCAMApp.py:11354
  1123. msgid "Shows list of commands."
  1124. msgstr "Mostra a lista de comandos."
  1125. #: FlatCAMApp.py:11416
  1126. msgid "Failed to load recent item list."
  1127. msgstr "Falha ao carregar a lista de itens recentes."
  1128. #: FlatCAMApp.py:11424
  1129. msgid "Failed to parse recent item list."
  1130. msgstr "Falha ao analisar a lista de itens recentes."
  1131. #: FlatCAMApp.py:11435
  1132. msgid "Failed to load recent projects item list."
  1133. msgstr "Falha ao carregar a lista de projetos recentes."
  1134. #: FlatCAMApp.py:11443
  1135. msgid "Failed to parse recent project item list."
  1136. msgstr "Falha ao analisar a lista de projetos recentes."
  1137. #: FlatCAMApp.py:11502
  1138. msgid "Clear Recent projects"
  1139. msgstr "Limpa Projetos Recentes"
  1140. #: FlatCAMApp.py:11525
  1141. msgid "Clear Recent files"
  1142. msgstr "Limpar arquivos recentes"
  1143. #: FlatCAMApp.py:11542 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1114
  1144. msgid "<b>Shortcut Key List</b>"
  1145. msgstr "<b>Lista de Teclas de Atalho</b>"
  1146. #: FlatCAMApp.py:11616
  1147. msgid "Selected Tab - Choose an Item from Project Tab"
  1148. msgstr "Guia Selecionado - Escolha um item na guia Projeto"
  1149. #: FlatCAMApp.py:11617
  1150. msgid "Details"
  1151. msgstr "Detalhes"
  1152. #: FlatCAMApp.py:11619
  1153. msgid "The normal flow when working in FlatCAM is the following:"
  1154. msgstr "O fluxo normal ao trabalhar no FlatCAM é o seguinte:"
  1155. #: FlatCAMApp.py:11620
  1156. msgid ""
  1157. "Load/Import a Gerber, Excellon, Gcode, DXF, Raster Image or SVG file into "
  1158. "FlatCAM using either the toolbars, key shortcuts or even dragging and "
  1159. "dropping the files on the GUI."
  1160. msgstr ""
  1161. "Abrir/Importar um arquivo Gerber, Excellon, Gcode, DXF, Raster Image ou SVG "
  1162. "para o FlatCAM usando a barra de ferramentas, tecla de atalho ou arrastando "
  1163. "e soltando um arquivo na GUI."
  1164. #: FlatCAMApp.py:11623
  1165. msgid ""
  1166. "You can also load a FlatCAM project by double clicking on the project file, "
  1167. "drag and drop of the file into the FLATCAM GUI or through the menu (or "
  1168. "toolbar) actions offered within the app."
  1169. msgstr ""
  1170. "Você pode abrir um projeto FlatCAM clicando duas vezes sobre o arquivo, "
  1171. "usando o menu ou a barra de ferramentas, tecla de atalho ou arrastando e "
  1172. "soltando um arquivo na GUI."
  1173. #: FlatCAMApp.py:11626
  1174. msgid ""
  1175. "Once an object is available in the Project Tab, by selecting it and then "
  1176. "focusing on SELECTED TAB (more simpler is to double click the object name in "
  1177. "the Project Tab, SELECTED TAB will be updated with the object properties "
  1178. "according to its kind: Gerber, Excellon, Geometry or CNCJob object."
  1179. msgstr ""
  1180. "Quando um objeto estiver disponível na Aba Projeto, selecionando na ABA "
  1181. "SELECIONADO (mais simples é clicar duas vezes no nome do objeto na Aba "
  1182. "Projeto, a ABA SELECIONADO será atualizada com as propriedades do objeto de "
  1183. "acordo com seu tipo: Gerber, Excellon, Geometria ou Trabalho CNC."
  1184. #: FlatCAMApp.py:11630
  1185. msgid ""
  1186. "If the selection of the object is done on the canvas by single click "
  1187. "instead, and the SELECTED TAB is in focus, again the object properties will "
  1188. "be displayed into the Selected Tab. Alternatively, double clicking on the "
  1189. "object on the canvas will bring the SELECTED TAB and populate it even if it "
  1190. "was out of focus."
  1191. msgstr ""
  1192. "Se a seleção do objeto for feita na tela com um único clique, e a ABA "
  1193. "SELECIONADO estiver em foco, novamente as propriedades do objeto serão "
  1194. "exibidas na Aba Selecionado. Como alternativa, clicar duas vezes no objeto "
  1195. "na tela exibirá a ABA SELECIONADO e a preencherá mesmo que ela esteja fora "
  1196. "de foco."
  1197. #: FlatCAMApp.py:11634
  1198. msgid ""
  1199. "You can change the parameters in this screen and the flow direction is like "
  1200. "this:"
  1201. msgstr ""
  1202. "Você pode alterar os parâmetros nesta tela e a direção do fluxo é assim:"
  1203. #: FlatCAMApp.py:11635
  1204. msgid ""
  1205. "Gerber/Excellon Object --> Change Parameter --> Generate Geometry --> "
  1206. "Geometry Object --> Add tools (change param in Selected Tab) --> Generate "
  1207. "CNCJob --> CNCJob Object --> Verify GCode (through Edit CNC Code) and/or "
  1208. "append/prepend to GCode (again, done in SELECTED TAB) --> Save GCode."
  1209. msgstr ""
  1210. "Objeto Gerber/Excellon --> Alterar Parâmetro --> Gerar Geometria --> Objeto "
  1211. "Geometria --> Adicionar Ferramenta (alterar parâmetros na Aba Selecionado) --"
  1212. "> Gerar Trabalho CNC --> Objeto Trabalho CNC --> Verificar G-Code (em Editar "
  1213. "Código CNC) e/ou adicionar código no início ou no final do G-Code (na Aba "
  1214. "Selecionado) --> Salvar G-Code."
  1215. #: FlatCAMApp.py:11639
  1216. msgid ""
  1217. "A list of key shortcuts is available through an menu entry in Help --> "
  1218. "Shortcuts List or through its own key shortcut: <b>F3</b>."
  1219. msgstr ""
  1220. "Uma lista de atalhos de teclas está disponível através de uma entrada de "
  1221. "menu em Ajuda --> Lista de Atalhos ou através da sua própria tecla de "
  1222. "atalho: <b>F3</b>."
  1223. #: FlatCAMApp.py:11700
  1224. msgid "Failed checking for latest version. Could not connect."
  1225. msgstr ""
  1226. "Falha na verificação da versão mais recente. Não foi possível conectar."
  1227. #: FlatCAMApp.py:11708
  1228. msgid "Could not parse information about latest version."
  1229. msgstr "Não foi possível analisar informações sobre a versão mais recente."
  1230. #: FlatCAMApp.py:11719
  1231. msgid "FlatCAM is up to date!"
  1232. msgstr "O FlatCAM está atualizado!"
  1233. #: FlatCAMApp.py:11724
  1234. msgid "Newer Version Available"
  1235. msgstr "Nova Versão Disponível"
  1236. #: FlatCAMApp.py:11725
  1237. msgid ""
  1238. "There is a newer version of FlatCAM available for download:\n"
  1239. "\n"
  1240. msgstr ""
  1241. "Existe uma versão mais nova do FlatCAM disponível para download:\n"
  1242. "\n"
  1243. #: FlatCAMApp.py:11727
  1244. msgid "info"
  1245. msgstr "info"
  1246. #: FlatCAMApp.py:11806
  1247. msgid "All plots disabled."
  1248. msgstr "Todos os gráficos desabilitados."
  1249. #: FlatCAMApp.py:11813
  1250. msgid "All non selected plots disabled."
  1251. msgstr "Todos os gráficos não selecionados desabilitados."
  1252. #: FlatCAMApp.py:11820
  1253. msgid "All plots enabled."
  1254. msgstr "Todos os gráficos habilitados."
  1255. #: FlatCAMApp.py:11827
  1256. msgid "Selected plots enabled..."
  1257. msgstr "Gráficos selecionados habilitados..."
  1258. #: FlatCAMApp.py:11836
  1259. msgid "Selected plots disabled..."
  1260. msgstr "Gráficos selecionados desabilitados..."
  1261. #: FlatCAMApp.py:11854
  1262. msgid "Enabling plots ..."
  1263. msgstr "Habilitando gráficos..."
  1264. #: FlatCAMApp.py:11893
  1265. msgid "Disabling plots ..."
  1266. msgstr "Desabilitando gráficos..."
  1267. #: FlatCAMApp.py:11915
  1268. msgid "Working ..."
  1269. msgstr "Trabalhando ..."
  1270. #: FlatCAMApp.py:11954
  1271. msgid "Saving FlatCAM Project"
  1272. msgstr "Salvando o Projeto FlatCAM"
  1273. #: FlatCAMApp.py:11976 FlatCAMApp.py:12014
  1274. msgid "Project saved to"
  1275. msgstr "Projeto salvo em"
  1276. #: FlatCAMApp.py:11996
  1277. msgid "Failed to verify project file"
  1278. msgstr "Falha ao verificar o arquivo do projeto"
  1279. #: FlatCAMApp.py:11996 FlatCAMApp.py:12005 FlatCAMApp.py:12017
  1280. msgid "Retry to save it."
  1281. msgstr "Tente salvá-lo novamente."
  1282. #: FlatCAMApp.py:12005 FlatCAMApp.py:12017
  1283. msgid "Failed to parse saved project file"
  1284. msgstr "Falha ao analisar o arquivo de projeto salvo"
  1285. #: FlatCAMApp.py:12238
  1286. msgid "The user requested a graceful exit of the current task."
  1287. msgstr "O usuário solicitou uma saída normal da tarefa atual."
  1288. #: FlatCAMObj.py:251
  1289. msgid "Name changed from"
  1290. msgstr "Nome alterado de"
  1291. #: FlatCAMObj.py:251
  1292. msgid "to"
  1293. msgstr "para"
  1294. #: FlatCAMObj.py:262
  1295. msgid "Offsetting..."
  1296. msgstr "Deslocando..."
  1297. #: FlatCAMObj.py:277
  1298. msgid "Scaling..."
  1299. msgstr "Dimensionando..."
  1300. #: FlatCAMObj.py:293
  1301. msgid "Skewing..."
  1302. msgstr "Inclinando..."
  1303. #: FlatCAMObj.py:663 FlatCAMObj.py:2491 FlatCAMObj.py:3786
  1304. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:990 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2069
  1305. msgid "Basic"
  1306. msgstr "Básico"
  1307. #: FlatCAMObj.py:685 FlatCAMObj.py:2503 FlatCAMObj.py:3806
  1308. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:991
  1309. msgid "Advanced"
  1310. msgstr "Avançado"
  1311. #: FlatCAMObj.py:901
  1312. msgid "Buffering solid geometry"
  1313. msgstr "Buffer de geometria sólida"
  1314. #: FlatCAMObj.py:904 camlib.py:982 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1516
  1315. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1602
  1316. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1700
  1317. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1712
  1318. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1950
  1319. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2046
  1320. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2058
  1321. msgid "Buffering"
  1322. msgstr "Criando buffer"
  1323. #: FlatCAMObj.py:910
  1324. msgid "Done"
  1325. msgstr "Pronto"
  1326. #: FlatCAMObj.py:951 FlatCAMObj.py:967 FlatCAMObj.py:984
  1327. msgid "Isolating..."
  1328. msgstr "Isolando..."
  1329. #: FlatCAMObj.py:1188 FlatCAMObj.py:1316
  1330. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1631
  1331. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1974
  1332. msgid "Isolation geometry could not be generated."
  1333. msgstr "A geometria de isolação não pôde ser gerada."
  1334. #: FlatCAMObj.py:1237 FlatCAMObj.py:3469 FlatCAMObj.py:3744 FlatCAMObj.py:4020
  1335. msgid "Rough"
  1336. msgstr "Desbaste"
  1337. #: FlatCAMObj.py:1262 FlatCAMObj.py:1339
  1338. msgid "Isolation geometry created"
  1339. msgstr "Geometria de isolação criada"
  1340. #: FlatCAMObj.py:1271 FlatCAMObj.py:1346
  1341. msgid "Subtracting Geo"
  1342. msgstr "Subtraindo Geo"
  1343. #: FlatCAMObj.py:1564
  1344. msgid "Plotting Apertures"
  1345. msgstr "Mostrando Aberturas"
  1346. #: FlatCAMObj.py:2318 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2323
  1347. msgid "Total Drills"
  1348. msgstr "N° Furos"
  1349. #: FlatCAMObj.py:2350 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2355
  1350. msgid "Total Slots"
  1351. msgstr "N° Ranhuras"
  1352. #: FlatCAMObj.py:2557 FlatCAMObj.py:3856 FlatCAMObj.py:4154 FlatCAMObj.py:4345
  1353. #: FlatCAMObj.py:4356 FlatCAMObj.py:4474 FlatCAMObj.py:4696 FlatCAMObj.py:4819
  1354. #: FlatCAMObj.py:4982 FlatCAMObj.py:5501
  1355. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2430
  1356. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1083
  1357. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1117
  1358. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1138
  1359. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1159
  1360. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1196
  1361. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1224
  1362. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1245
  1363. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5415
  1364. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5458
  1365. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5485
  1366. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5512
  1367. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5553
  1368. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5591
  1369. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5617
  1370. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:956
  1371. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1032
  1372. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1438 flatcamTools/ToolPaint.py:810
  1373. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1003 flatcamTools/ToolPaint.py:1289
  1374. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1566 flatcamTools/ToolPaint.py:2043
  1375. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:789 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:864
  1376. msgid "Wrong value format entered, use a number."
  1377. msgstr "Formato incorreto, use um número."
  1378. #: FlatCAMObj.py:2811 FlatCAMObj.py:2906 FlatCAMObj.py:3027
  1379. msgid "Please select one or more tools from the list and try again."
  1380. msgstr "Selecione uma ou mais ferramentas da lista e tente novamente."
  1381. #: FlatCAMObj.py:2818
  1382. msgid "Milling tool for DRILLS is larger than hole size. Cancelled."
  1383. msgstr "A ferramenta BROCA é maior que o tamanho do furo. Cancelado."
  1384. #: FlatCAMObj.py:2819 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:406
  1385. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:919
  1386. msgid "Tool"
  1387. msgstr "Ferramenta"
  1388. #: FlatCAMObj.py:2835 FlatCAMObj.py:2928 FlatCAMObj.py:3046
  1389. msgid "Tool_nr"
  1390. msgstr "Ferramenta_nr"
  1391. #: FlatCAMObj.py:2835 FlatCAMObj.py:2928 FlatCAMObj.py:3046
  1392. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1504
  1393. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2938 flatcamGUI/ObjectUI.py:706
  1394. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:120 flatcamTools/ToolPaint.py:123
  1395. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:75 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:80
  1396. msgid "Diameter"
  1397. msgstr "Diâmetro"
  1398. #: FlatCAMObj.py:2835 FlatCAMObj.py:2928 FlatCAMObj.py:3046
  1399. msgid "Drills_Nr"
  1400. msgstr "Furo_Nr"
  1401. #: FlatCAMObj.py:2835 FlatCAMObj.py:2928 FlatCAMObj.py:3046
  1402. msgid "Slots_Nr"
  1403. msgstr "Ranhura_Nr"
  1404. #: FlatCAMObj.py:2915
  1405. msgid "Milling tool for SLOTS is larger than hole size. Cancelled."
  1406. msgstr ""
  1407. "A ferramenta fresa para RANHURAS é maior que o tamanho do furo. Cancelado."
  1408. #: FlatCAMObj.py:3087 FlatCAMObj.py:5195
  1409. msgid ""
  1410. "Wrong value format for self.defaults[\"z_pdepth\"] or self.options[\"z_pdepth"
  1411. "\"]"
  1412. msgstr ""
  1413. "Valor com formato incorreto para self.defaults[\"z_pdepth\"] ou self."
  1414. "options[\"z_pdepth\"]"
  1415. #: FlatCAMObj.py:3098 FlatCAMObj.py:5206
  1416. msgid ""
  1417. "Wrong value format for self.defaults[\"feedrate_probe\"] or self."
  1418. "options[\"feedrate_probe\"]"
  1419. msgstr ""
  1420. "Valor com formato incorreto para self.defaults[\"feedrate_probe\"] ou self."
  1421. "options[\"feedrate_probe\"]"
  1422. #: FlatCAMObj.py:3128 FlatCAMObj.py:5081 FlatCAMObj.py:5087 FlatCAMObj.py:5241
  1423. msgid "Generating CNC Code"
  1424. msgstr "Gerando Código CNC"
  1425. #: FlatCAMObj.py:3154 camlib.py:2399 camlib.py:3383
  1426. msgid ""
  1427. "The Toolchange X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the format (x, "
  1428. "y) \n"
  1429. "but now there is only one value, not two. "
  1430. msgstr ""
  1431. "O campo Troca de Ferramentas X, Y em Editar -> Preferências deve estar no "
  1432. "formato (x, y).\n"
  1433. "Agora existe apenas um valor, não dois. "
  1434. #: FlatCAMObj.py:3469 FlatCAMObj.py:4396 FlatCAMObj.py:4397 FlatCAMObj.py:4406
  1435. msgid "Iso"
  1436. msgstr "Isolação"
  1437. #: FlatCAMObj.py:3469
  1438. msgid "Finish"
  1439. msgstr "Acabamento"
  1440. #: FlatCAMObj.py:3780 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:605 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:710
  1441. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:839 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1823
  1442. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1921 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2132
  1443. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2250 flatcamGUI/ObjectUI.py:1210
  1444. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:517 flatcamTools/ToolPanelize.py:544
  1445. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:643 flatcamTools/ToolPanelize.py:677
  1446. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:742
  1447. msgid "Copy"
  1448. msgstr "Copiar"
  1449. #: FlatCAMObj.py:3994
  1450. msgid "Please enter the desired tool diameter in Float format."
  1451. msgstr ""
  1452. "Por favor, insira o diâmetro da ferramenta desejada no formato Flutuante."
  1453. #: FlatCAMObj.py:4065
  1454. msgid "Tool added in Tool Table."
  1455. msgstr "Ferramenta adicionada na Tabela de Ferramentas."
  1456. #: FlatCAMObj.py:4069
  1457. msgid "Default Tool added. Wrong value format entered."
  1458. msgstr "Ferramenta padrão adicionada. Valor inserico com formato incorreto."
  1459. #: FlatCAMObj.py:4102 FlatCAMObj.py:4111
  1460. msgid "Failed. Select a tool to copy."
  1461. msgstr "Falhou. Selecione uma ferramenta para copiar."
  1462. #: FlatCAMObj.py:4139
  1463. msgid "Tool was copied in Tool Table."
  1464. msgstr "A ferramenta foi copiada na tabela de ferramentas."
  1465. #: FlatCAMObj.py:4169
  1466. msgid "Tool was edited in Tool Table."
  1467. msgstr "A ferramenta foi editada na Tabela de Ferramentas."
  1468. #: FlatCAMObj.py:4198 FlatCAMObj.py:4207
  1469. msgid "Failed. Select a tool to delete."
  1470. msgstr "Falhou. Selecione uma ferramenta para excluir."
  1471. #: FlatCAMObj.py:4230
  1472. msgid "Tool was deleted in Tool Table."
  1473. msgstr "A ferramenta foi eliminada da Tabela de Ferramentas."
  1474. #: FlatCAMObj.py:4676
  1475. msgid "This Geometry can't be processed because it is"
  1476. msgstr "Esta Geometria não pode ser processada porque é"
  1477. #: FlatCAMObj.py:4678
  1478. msgid "geometry"
  1479. msgstr "geometria"
  1480. #: FlatCAMObj.py:4721
  1481. msgid "Failed. No tool selected in the tool table ..."
  1482. msgstr "Falhou. Nenhuma ferramenta selecionada na tabela de ferramentas ..."
  1483. #: FlatCAMObj.py:4824 FlatCAMObj.py:4988
  1484. msgid ""
  1485. "Tool Offset is selected in Tool Table but no value is provided.\n"
  1486. "Add a Tool Offset or change the Offset Type."
  1487. msgstr ""
  1488. "Deslocamento de Ferramenta selecionado na Tabela de Ferramentas, mas nenhum "
  1489. "valor foi fornecido.\n"
  1490. "Adicione um Deslocamento de Ferramenta ou altere o Tipo de Deslocamento."
  1491. #: FlatCAMObj.py:4889 FlatCAMObj.py:5048
  1492. msgid "G-Code parsing in progress..."
  1493. msgstr "Análisando o G-Code..."
  1494. #: FlatCAMObj.py:4891 FlatCAMObj.py:5050
  1495. msgid "G-Code parsing finished..."
  1496. msgstr "Análise do G-Code finalisada..."
  1497. #: FlatCAMObj.py:4899
  1498. msgid "Finished G-Code processing"
  1499. msgstr "Processamento do G-Code concluído"
  1500. #: FlatCAMObj.py:4901 FlatCAMObj.py:5062
  1501. msgid "G-Code processing failed with error"
  1502. msgstr "Processamento do G-Code falhou com erro"
  1503. #: FlatCAMObj.py:4949 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1212
  1504. msgid "Cancelled. Empty file, it has no geometry"
  1505. msgstr "Cancelado. Arquivo vazio, não tem geometria"
  1506. #: FlatCAMObj.py:5060 FlatCAMObj.py:5234
  1507. msgid "Finished G-Code processing..."
  1508. msgstr "Processamento do G-Code finalisado..."
  1509. #: FlatCAMObj.py:5084 FlatCAMObj.py:5090 FlatCAMObj.py:5244
  1510. msgid "CNCjob created"
  1511. msgstr "Trabalho CNC criado"
  1512. #: FlatCAMObj.py:5276 FlatCAMObj.py:5286 flatcamParsers/ParseGerber.py:1666
  1513. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1676
  1514. msgid "Scale factor has to be a number: integer or float."
  1515. msgstr "O fator de escala deve ser um número: inteiro ou flutuante."
  1516. #: FlatCAMObj.py:5360
  1517. msgid "Geometry Scale done."
  1518. msgstr "Redimensionamento de geometria feita."
  1519. #: FlatCAMObj.py:5377 flatcamParsers/ParseGerber.py:1791
  1520. msgid ""
  1521. "An (x,y) pair of values are needed. Probable you entered only one value in "
  1522. "the Offset field."
  1523. msgstr ""
  1524. "Um par (x,y) de valores é necessário. Provavelmente você digitou apenas um "
  1525. "valor no campo Deslocamento."
  1526. #: FlatCAMObj.py:5431
  1527. msgid "Geometry Offset done."
  1528. msgstr "Deslocamento de Geometria concluído."
  1529. #: FlatCAMObj.py:5460
  1530. msgid ""
  1531. "The Toolchange X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the format (x, "
  1532. "y)\n"
  1533. "but now there is only one value, not two."
  1534. msgstr ""
  1535. "O campo Troca de Ferramentas X, Y em Editar -> Preferências deve estar no "
  1536. "formato (x, y).\n"
  1537. "Agora está com apenas um valor, não dois."
  1538. #: FlatCAMObj.py:5951 FlatCAMObj.py:6574 FlatCAMObj.py:6758
  1539. msgid "<span style=\"color:green;\"><b>Basic</b></span>"
  1540. msgstr "<span style=\"color:green;\"><b>Básico</b></span>"
  1541. #: FlatCAMObj.py:5957 FlatCAMObj.py:6578 FlatCAMObj.py:6762
  1542. msgid "<span style=\"color:red;\"><b>Advanced</b></span>"
  1543. msgstr "<span style=\"color:red;\"><b>Avançado</b></span>"
  1544. #: FlatCAMObj.py:6000
  1545. msgid "Plotting..."
  1546. msgstr "Plotando..."
  1547. #: FlatCAMObj.py:6024 FlatCAMObj.py:6029 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1418
  1548. msgid "Export Machine Code ..."
  1549. msgstr "Exportar Código da Máquina ..."
  1550. #: FlatCAMObj.py:6035 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1422
  1551. msgid "Export Machine Code cancelled ..."
  1552. msgstr "Exportar código da máquina cancelado ..."
  1553. #: FlatCAMObj.py:6053
  1554. msgid "Machine Code file saved to"
  1555. msgstr "Arquivo G-Code salvo em"
  1556. #: FlatCAMObj.py:6108
  1557. msgid "Loaded Machine Code into Code Editor"
  1558. msgstr "G-Code aberto no Editor de Códigos"
  1559. #: FlatCAMObj.py:6223
  1560. msgid "This CNCJob object can't be processed because it is a"
  1561. msgstr "Este objeto Trabalho CNC não pode ser processado porque é um"
  1562. #: FlatCAMObj.py:6225
  1563. msgid "CNCJob object"
  1564. msgstr "objeto de Trabalho CNC"
  1565. #: FlatCAMObj.py:6277
  1566. msgid "G-code does not have a units code: either G20 or G21"
  1567. msgstr "O G-Code não possui um código de unidade: G20 ou G21"
  1568. #: FlatCAMObj.py:6289
  1569. msgid "Cancelled. The Toolchange Custom code is enabled but it's empty."
  1570. msgstr ""
  1571. "Cancelado. O código personalizado para Troca de Ferramentas está ativado, "
  1572. "mas está vazio."
  1573. #: FlatCAMObj.py:6295
  1574. msgid "Toolchange G-code was replaced by a custom code."
  1575. msgstr ""
  1576. "O G-Code para Troca de Ferramentas foi substituído por um código "
  1577. "personalizado."
  1578. #: FlatCAMObj.py:6308 flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:213
  1579. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1449
  1580. msgid "No such file or directory"
  1581. msgstr "Nenhum arquivo ou diretório"
  1582. #: FlatCAMObj.py:6322 flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:225
  1583. msgid "Saved to"
  1584. msgstr "Salvo em"
  1585. #: FlatCAMObj.py:6332 FlatCAMObj.py:6342
  1586. msgid ""
  1587. "The used postprocessor file has to have in it's name: 'toolchange_custom'"
  1588. msgstr ""
  1589. "O arquivo de pós-processamento deve ter em seu nome: 'toolchange_custom'"
  1590. #: FlatCAMObj.py:6346
  1591. msgid "There is no postprocessor file."
  1592. msgstr "Não há arquivo de pós-processamento."
  1593. #: FlatCAMObj.py:6623
  1594. msgid "Script Editor"
  1595. msgstr "Editor de Script"
  1596. #: FlatCAMObj.py:6862
  1597. msgid "Document Editor"
  1598. msgstr "Editor de Documento"
  1599. #: FlatCAMProcess.py:172
  1600. msgid "processes running."
  1601. msgstr "processos executando."
  1602. #: FlatCAMTranslation.py:92
  1603. msgid "The application will restart."
  1604. msgstr "O aplicativo reiniciará."
  1605. #: FlatCAMTranslation.py:94
  1606. msgid "Are you sure do you want to change the current language to"
  1607. msgstr "Você tem certeza de que quer alterar o idioma para"
  1608. #: FlatCAMTranslation.py:95
  1609. msgid "Apply Language ..."
  1610. msgstr "Aplicar o Idioma ..."
  1611. #: ObjectCollection.py:450
  1612. #, python-brace-format
  1613. msgid "Object renamed from <b>{old}</b> to <b>{new}</b>"
  1614. msgstr "Objeto renomeado de <b>{old}</b> para <b>{new}</b>"
  1615. #: ObjectCollection.py:830
  1616. msgid "Cause of error"
  1617. msgstr "Motivo do erro"
  1618. #: camlib.py:593
  1619. msgid "self.solid_geometry is neither BaseGeometry or list."
  1620. msgstr "self.solid_geometry não é nem BaseGeometry nem lista."
  1621. #: camlib.py:972
  1622. msgid "Pass"
  1623. msgstr "Passo"
  1624. #: camlib.py:992
  1625. msgid "Get Exteriors"
  1626. msgstr "Obter Exterior"
  1627. #: camlib.py:995
  1628. msgid "Get Interiors"
  1629. msgstr "Obter Interior"
  1630. #: camlib.py:1961
  1631. msgid "Object was mirrored"
  1632. msgstr "O objeto foi espelhado"
  1633. #: camlib.py:1964
  1634. msgid "Failed to mirror. No object selected"
  1635. msgstr "Falha ao espelhar. Nenhum objeto selecionado"
  1636. #: camlib.py:2033
  1637. msgid "Object was rotated"
  1638. msgstr "O objeto foi rotacionado"
  1639. #: camlib.py:2036
  1640. msgid "Failed to rotate. No object selected"
  1641. msgstr "Falha ao girar. Nenhum objeto selecionado"
  1642. #: camlib.py:2104
  1643. msgid "Object was skewed"
  1644. msgstr "O objeto foi inclinado"
  1645. #: camlib.py:2107
  1646. msgid "Failed to skew. No object selected"
  1647. msgstr "Falha ao inclinar. Nenhum objeto selecionado"
  1648. #: camlib.py:2304
  1649. msgid "There is no such parameter"
  1650. msgstr "Não existe esse parâmetro"
  1651. #: camlib.py:2376
  1652. msgid ""
  1653. "The Cut Z parameter has positive value. It is the depth value to drill into "
  1654. "material.\n"
  1655. "The Cut Z parameter needs to have a negative value, assuming it is a typo "
  1656. "therefore the app will convert the value to negative. Check the resulting "
  1657. "CNC code (Gcode etc)."
  1658. msgstr ""
  1659. "O parâmetro Profundidade de Corte está positivo. Este valor é a\n"
  1660. "profundidade para furar o material, e deve ser negativo. Supondo que seja\n"
  1661. "um erro de digitação, o aplicativo converterá o valor para negativo.\n"
  1662. "Verifique o código CNC resultante (G-Code, etc.)."
  1663. #: camlib.py:2384 camlib.py:3059 camlib.py:3409
  1664. msgid "The Cut Z parameter is zero. There will be no cut, skipping file"
  1665. msgstr ""
  1666. "O parâmetro Profundidade de Corte é zero. Não haverá corte, ignorando arquivo"
  1667. #: camlib.py:2436
  1668. msgid "Creating a list of points to drill..."
  1669. msgstr "Criando uma lista de pontos para furar..."
  1670. #: camlib.py:2519
  1671. msgid "Starting G-Code"
  1672. msgstr "Iniciando o G-Code"
  1673. #: camlib.py:2617 camlib.py:2764 camlib.py:2869 camlib.py:3175 camlib.py:3523
  1674. msgid "Starting G-Code for tool with diameter"
  1675. msgstr "Iniciando o G-Code para ferramenta com diâmetro"
  1676. #: camlib.py:2674 camlib.py:2821 camlib.py:2927
  1677. msgid "G91 coordinates not implemented"
  1678. msgstr "coordenadas G91 não implementadas"
  1679. #: camlib.py:2680 camlib.py:2827 camlib.py:2933
  1680. msgid "The loaded Excellon file has no drills"
  1681. msgstr "O arquivo Excellon carregado não tem furos"
  1682. #: camlib.py:2955
  1683. msgid "Finished G-Code generation..."
  1684. msgstr "Geração de G-Code concluída..."
  1685. #: camlib.py:3032
  1686. msgid ""
  1687. "The Toolchange X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the format (x, "
  1688. "y) \n"
  1689. "but now there is only one value, not two."
  1690. msgstr ""
  1691. "O campo Troca de Ferramentas X, Y em Editar -> Preferências deve estar no "
  1692. "formato (x, y).\n"
  1693. "Agora está com apenas um valor, não dois."
  1694. #: camlib.py:3045 camlib.py:3395
  1695. msgid ""
  1696. "Cut_Z parameter is None or zero. Most likely a bad combinations of other "
  1697. "parameters."
  1698. msgstr ""
  1699. "Profundidade de Corte está vazio ou é zero. Provavelmente é uma combinação "
  1700. "ruim de outros parâmetros."
  1701. #: camlib.py:3051 camlib.py:3401
  1702. msgid ""
  1703. "The Cut Z parameter has positive value. It is the depth value to cut into "
  1704. "material.\n"
  1705. "The Cut Z parameter needs to have a negative value, assuming it is a typo "
  1706. "therefore the app will convert the value to negative.Check the resulting CNC "
  1707. "code (Gcode etc)."
  1708. msgstr ""
  1709. "O parâmetro Profundidade de Corte está positivo. Este valor é a\n"
  1710. "profundidade para cortar o material, e deve ser negativo. Supondo que seja\n"
  1711. "um erro de digitação, o aplicativo converterá o valor para negativo.\n"
  1712. "Verifique o código CNC resultante (G-Code, etc.)."
  1713. #: camlib.py:3069 camlib.py:3415
  1714. msgid "Travel Z parameter is None or zero."
  1715. msgstr "O parâmetro Altura de Deslocamento Z é Nulo ou zero."
  1716. #: camlib.py:3074 camlib.py:3420
  1717. msgid ""
  1718. "The Travel Z parameter has negative value. It is the height value to travel "
  1719. "between cuts.\n"
  1720. "The Z Travel parameter needs to have a positive value, assuming it is a typo "
  1721. "therefore the app will convert the value to positive.Check the resulting CNC "
  1722. "code (Gcode etc)."
  1723. msgstr ""
  1724. "O parâmetro Altura de Deslocamento tem valor negativo. Este valor\n"
  1725. "é a altura nos deslocamentos entre os cortes, e deve ser positivo. Supondo\n"
  1726. "que seja um erro de digitação, o aplicativo converterá o valor para "
  1727. "positivo.\n"
  1728. "Verifique o código CNC resultante (G-Code, etc.)."
  1729. #: camlib.py:3082 camlib.py:3428
  1730. msgid "The Z Travel parameter is zero. This is dangerous, skipping file"
  1731. msgstr ""
  1732. "O parâmetro Altura de Deslocamento é zero. Isso é perigoso, ignorando arquivo"
  1733. #: camlib.py:3097 camlib.py:3447
  1734. msgid "Indexing geometry before generating G-Code..."
  1735. msgstr "Indexando geometrias antes de gerar o G-Code..."
  1736. #: camlib.py:3158 camlib.py:3509
  1737. msgid "Starting G-Code..."
  1738. msgstr "Iniciando o G-Code..."
  1739. #: camlib.py:3245 camlib.py:3593
  1740. msgid "Finished G-Code generation"
  1741. msgstr "Geração de G-Code concluída"
  1742. #: camlib.py:3247
  1743. msgid "paths traced"
  1744. msgstr "caminho traçado"
  1745. #: camlib.py:3283
  1746. msgid "Expected a Geometry, got"
  1747. msgstr "Esperando uma geometria, recebido"
  1748. #: camlib.py:3290
  1749. msgid ""
  1750. "Trying to generate a CNC Job from a Geometry object without solid_geometry."
  1751. msgstr ""
  1752. "Tentando gerar um trabalho CNC a partir de um objeto Geometria sem "
  1753. "solid_geometry."
  1754. #: camlib.py:3330
  1755. msgid ""
  1756. "The Tool Offset value is too negative to use for the current_geometry.\n"
  1757. "Raise the value (in module) and try again."
  1758. msgstr ""
  1759. "O valor de Deslocamento é muito negativo para ser usado na "
  1760. "current_geometry.\n"
  1761. "Aumente o valor (em módulo) e tente novamente."
  1762. #: camlib.py:3595
  1763. msgid " paths traced."
  1764. msgstr " caminhos traçados."
  1765. #: camlib.py:3624
  1766. msgid "There is no tool data in the SolderPaste geometry."
  1767. msgstr "Não há dados de ferramenta na geometria de Pasta de Solda."
  1768. #: camlib.py:3711
  1769. msgid "Finished SolderPste G-Code generation"
  1770. msgstr "Geração de G-Code para Pasta de Solda concluída"
  1771. #: camlib.py:3713
  1772. msgid "paths traced."
  1773. msgstr "caminhos traçados."
  1774. #: camlib.py:3967
  1775. msgid "Parsing GCode file. Number of lines"
  1776. msgstr "Analisando o arquivo G-Code. Número de linhas"
  1777. #: camlib.py:4057
  1778. msgid "Creating Geometry from the parsed GCode file. "
  1779. msgstr "Criando Geometria a partir do arquivo G-Code analisado."
  1780. #: camlib.py:4189 camlib.py:4473 camlib.py:4576 camlib.py:4623
  1781. msgid "G91 coordinates not implemented ..."
  1782. msgstr "Coordenadas G91 não implementadas..."
  1783. #: camlib.py:4320
  1784. msgid "Unifying Geometry from parsed Geometry segments"
  1785. msgstr "Unificando Gometria a partir de segmentos de geometria analisados"
  1786. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:51 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:76
  1787. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:158
  1788. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:362
  1789. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:554
  1790. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:239
  1791. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:244
  1792. msgid "Click to place ..."
  1793. msgstr "Clique para colocar ..."
  1794. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:60
  1795. msgid "To add a drill first select a tool"
  1796. msgstr "Para adicionar um furo, primeiro selecione uma ferramenta"
  1797. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:123
  1798. msgid "Done. Drill added."
  1799. msgstr "Feito. Furo adicionado."
  1800. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:166
  1801. msgid "To add an Drill Array first select a tool in Tool Table"
  1802. msgstr ""
  1803. "Para adicionar um Matriz de Furos, primeiro selecione uma ferramenta na "
  1804. "Tabela de Ferramentas"
  1805. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:182
  1806. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:392
  1807. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:601
  1808. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1102
  1809. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1127
  1810. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:463
  1811. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1878
  1812. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1906
  1813. msgid "Click on target location ..."
  1814. msgstr "Clique no local de destino ..."
  1815. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:199
  1816. msgid "Click on the Drill Circular Array Start position"
  1817. msgstr "Clique na posição inicial da Matriz Circular de Furos"
  1818. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:221
  1819. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:640
  1820. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:506
  1821. msgid "The value is not Float. Check for comma instead of dot separator."
  1822. msgstr ""
  1823. "O valor não é flutuante. Verifique se há uma vírgula em vez do ponto no "
  1824. "separador decimal."
  1825. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:225
  1826. msgid "The value is mistyped. Check the value"
  1827. msgstr "O valor foi digitado incorretamente. Verifique o valor"
  1828. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:324
  1829. msgid "Too many drills for the selected spacing angle."
  1830. msgstr "Muitos furos para o ângulo de espaçamento selecionado."
  1831. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:342
  1832. msgid "Done. Drill Array added."
  1833. msgstr "Matriz de Furos adicionada."
  1834. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:371
  1835. msgid "To add a slot first select a tool"
  1836. msgstr "Para adicionar um ranhura, primeiro selecione uma ferramenta"
  1837. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:429
  1838. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:436
  1839. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:706
  1840. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:713
  1841. msgid "Value is missing or wrong format. Add it and retry."
  1842. msgstr "Valor está faltando ou formato errado. Adicione e tente novamente."
  1843. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:535
  1844. msgid "Done. Adding Slot completed."
  1845. msgstr "Feito. Ranhura adicionada."
  1846. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:562
  1847. msgid "To add an Slot Array first select a tool in Tool Table"
  1848. msgstr ""
  1849. "Para adicionar uma matriz de ranhuras, primeiro selecione uma ferramenta na "
  1850. "Tabela de Ferramentas"
  1851. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:618
  1852. msgid "Click on the Slot Circular Array Start position"
  1853. msgstr "Clique na posição inicial da matriz circular da ranhura"
  1854. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:644
  1855. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:510
  1856. msgid "The value is mistyped. Check the value."
  1857. msgstr "O valor digitado está incorreto. Verifique o valor."
  1858. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:823
  1859. msgid "Too many Slots for the selected spacing angle."
  1860. msgstr "Muitas Ranhuras para o ângulo de espaçamento selecionado."
  1861. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:846
  1862. msgid "Done. Slot Array added."
  1863. msgstr "Feito. Matriz de Ranhuras adicionada."
  1864. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:863
  1865. msgid "Click on the Drill(s) to resize ..."
  1866. msgstr "Clique no(s) Furo(s) para redimensionar ..."
  1867. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:893
  1868. msgid "Resize drill(s) failed. Please enter a diameter for resize."
  1869. msgstr ""
  1870. "Redimensionar furo(s) falhou. Por favor insira um diâmetro para "
  1871. "redimensionar."
  1872. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:983
  1873. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1052 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2790
  1874. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3001 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3218
  1875. msgid "Cancelled."
  1876. msgstr "Cancelado."
  1877. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1073
  1878. msgid "Done. Drill/Slot Resize completed."
  1879. msgstr "Redimensionamento de furo/ranhura concluído."
  1880. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1076
  1881. msgid "Cancelled. No drills/slots selected for resize ..."
  1882. msgstr "Cancelado. Nenhum furo/ranhura selecionado para redimensionar ..."
  1883. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1104
  1884. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1880
  1885. msgid "Click on reference location ..."
  1886. msgstr "Clique no local de referência ..."
  1887. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1160
  1888. msgid "Done. Drill(s) Move completed."
  1889. msgstr "Movimento do Furo realizado."
  1890. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1258
  1891. msgid "Done. Drill(s) copied."
  1892. msgstr "Furo(s) copiado(s)."
  1893. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1477 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2610
  1894. msgid "Excellon Editor"
  1895. msgstr "Editor Excellon"
  1896. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1484
  1897. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2381
  1898. msgid "Name:"
  1899. msgstr "Nome:"
  1900. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1490 flatcamGUI/ObjectUI.py:686
  1901. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1064 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:109
  1902. #: flatcamTools/ToolPaint.py:112 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:69
  1903. msgid "Tools Table"
  1904. msgstr "Tabela de Ferramentas"
  1905. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1492 flatcamGUI/ObjectUI.py:688
  1906. msgid ""
  1907. "Tools in this Excellon object\n"
  1908. "when are used for drilling."
  1909. msgstr ""
  1910. "Ferramentas neste objeto Excellon \n"
  1911. "quando são usadas para perfuração."
  1912. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1512
  1913. msgid "Add/Delete Tool"
  1914. msgstr "Adicionar/Excluir Ferramenta"
  1915. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1514
  1916. msgid ""
  1917. "Add/Delete a tool to the tool list\n"
  1918. "for this Excellon object."
  1919. msgstr ""
  1920. "Adicionar/Excluir uma ferramenta para a lista de ferramentas\n"
  1921. "para este objeto Excellon."
  1922. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1522 flatcamGUI/ObjectUI.py:1185
  1923. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:225 flatcamTools/ToolPaint.py:176
  1924. msgid "Tool Dia"
  1925. msgstr "Diâmetro da Ferramenta"
  1926. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1524 flatcamGUI/ObjectUI.py:1188
  1927. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2640
  1928. msgid "Diameter for the new tool"
  1929. msgstr "Diâmetro da nova ferramenta"
  1930. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1532
  1931. msgid "Add Tool"
  1932. msgstr "Adicionar Ferramenta"
  1933. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1534
  1934. msgid ""
  1935. "Add a new tool to the tool list\n"
  1936. "with the diameter specified above."
  1937. msgstr ""
  1938. "Adiciona uma nova ferramenta à lista de ferramentas\n"
  1939. "com o diâmetro especificado acima."
  1940. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1546
  1941. msgid "Delete Tool"
  1942. msgstr "Excluir Ferramenta"
  1943. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1548
  1944. msgid ""
  1945. "Delete a tool in the tool list\n"
  1946. "by selecting a row in the tool table."
  1947. msgstr ""
  1948. "Exclui uma ferramenta da lista de ferramentas selecionando uma linha na "
  1949. "tabela de ferramentas."
  1950. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1566 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1704
  1951. msgid "Resize Drill(s)"
  1952. msgstr "Redimensionar Furo(s)"
  1953. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1568
  1954. msgid "Resize a drill or a selection of drills."
  1955. msgstr "Redimensiona um furo ou uma seleção de furos."
  1956. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1575
  1957. msgid "Resize Dia"
  1958. msgstr "Novo Diâmetro"
  1959. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1577
  1960. msgid "Diameter to resize to."
  1961. msgstr "Novo diâmetro para redimensionar."
  1962. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1585
  1963. msgid "Resize"
  1964. msgstr "Redimensionar"
  1965. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1587
  1966. msgid "Resize drill(s)"
  1967. msgstr "Redimensionar furo(s)"
  1968. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1612 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1703
  1969. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1913
  1970. msgid "Add Drill Array"
  1971. msgstr "Adicionar Matriz de Furos"
  1972. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1614
  1973. msgid "Add an array of drills (linear or circular array)"
  1974. msgstr "Adiciona uma matriz de furos (matriz linear ou circular)"
  1975. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1620
  1976. msgid ""
  1977. "Select the type of drills array to create.\n"
  1978. "It can be Linear X(Y) or Circular"
  1979. msgstr ""
  1980. "Selecione o tipo de matriz de furos para criar.\n"
  1981. "Pode ser Linear X(Y) ou Circular"
  1982. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1623
  1983. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1825
  1984. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2682
  1985. msgid "Linear"
  1986. msgstr "Linear"
  1987. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1624
  1988. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1826
  1989. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2683 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3719
  1990. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:216
  1991. msgid "Circular"
  1992. msgstr "Circular"
  1993. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1632 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2651
  1994. msgid "Nr of drills"
  1995. msgstr "Nº de furos"
  1996. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1633 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2653
  1997. msgid "Specify how many drills to be in the array."
  1998. msgstr "Especifique quantos furos devem estar na matriz."
  1999. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1650
  2000. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1697
  2001. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1761
  2002. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1852
  2003. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1899
  2004. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1524
  2005. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2709
  2006. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2754 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2761
  2007. msgid "Direction"
  2008. msgstr "Direção"
  2009. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1652
  2010. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1854
  2011. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2711 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1752
  2012. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2669 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2817
  2013. msgid ""
  2014. "Direction on which the linear array is oriented:\n"
  2015. "- 'X' - horizontal axis \n"
  2016. "- 'Y' - vertical axis or \n"
  2017. "- 'Angle' - a custom angle for the array inclination"
  2018. msgstr ""
  2019. "Direção na qual a matriz linear é orientada: \n"
  2020. "- 'X' - eixo horizontal\n"
  2021. "- 'Y' - eixo vertical ou\n"
  2022. "- 'Ângulo' - um ângulo personalizado para a inclinação da matriz"
  2023. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1659
  2024. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1770
  2025. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1861
  2026. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2718 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1758
  2027. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2675 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2770
  2028. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2823 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4479
  2029. #: flatcamTools/ToolFilm.py:233
  2030. msgid "X"
  2031. msgstr "X"
  2032. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1660
  2033. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1771
  2034. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1862
  2035. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2719 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1759
  2036. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2676 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2771
  2037. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2824 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4480
  2038. #: flatcamTools/ToolFilm.py:234
  2039. msgid "Y"
  2040. msgstr "Y"
  2041. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1661
  2042. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1675
  2043. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1709
  2044. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1772
  2045. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1776
  2046. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1863
  2047. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1877
  2048. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1911
  2049. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2720
  2050. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2733
  2051. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2769 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1760
  2052. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1778 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2677
  2053. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2696 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2772
  2054. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2777 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2825
  2055. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2846 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4771
  2056. #: flatcamTools/ToolDistance.py:64 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:67
  2057. #: flatcamTools/ToolTransform.py:62
  2058. msgid "Angle"
  2059. msgstr "Ângulo"
  2060. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1665
  2061. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1867
  2062. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2724 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1766
  2063. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2683 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2831
  2064. msgid "Pitch"
  2065. msgstr "Passo"
  2066. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1667
  2067. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1869
  2068. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2726 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1768
  2069. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2685 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2833
  2070. msgid "Pitch = Distance between elements of the array."
  2071. msgstr "Passo = Distância entre os elementos da matriz."
  2072. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1677
  2073. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1879
  2074. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2735
  2075. msgid ""
  2076. "Angle at which the linear array is placed.\n"
  2077. "The precision is of max 2 decimals.\n"
  2078. "Min value is: -359.99 degrees.\n"
  2079. "Max value is: 360.00 degrees."
  2080. msgstr ""
  2081. "Ângulo no qual a matriz linear é colocada.\n"
  2082. "A precisão é de no máximo 2 decimais.\n"
  2083. "Valor mínimo: -359.99 graus.\n"
  2084. "Valor máximo: 360.00 graus."
  2085. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1698
  2086. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1900
  2087. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2756
  2088. msgid ""
  2089. "Direction for circular array.Can be CW = clockwise or CCW = counter "
  2090. "clockwise."
  2091. msgstr ""
  2092. "Sentido da matriz circular. Pode ser CW = horário ou CCW = anti-horário."
  2093. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1705
  2094. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1907
  2095. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2764 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1800
  2096. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2425 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2719
  2097. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2869 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3259
  2098. msgid "CW"
  2099. msgstr "CW"
  2100. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1706
  2101. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1908
  2102. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2765 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1801
  2103. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2426 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2720
  2104. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2870 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3260
  2105. msgid "CCW"
  2106. msgstr "CCW"
  2107. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1710
  2108. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1912
  2109. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2771 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1780
  2110. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1809 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2698
  2111. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2728 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2848
  2112. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2878
  2113. msgid "Angle at which each element in circular array is placed."
  2114. msgstr "Ângulo no qual cada elemento na matriz circular é colocado."
  2115. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1740
  2116. msgid "Slot Parameters"
  2117. msgstr "Parâmetros de Ranhura"
  2118. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1742
  2119. msgid ""
  2120. "Parameters for adding a slot (hole with oval shape)\n"
  2121. "either single or as an part of an array."
  2122. msgstr ""
  2123. "Parâmetros para adicionar uma ranhura (furo com forma oval),\n"
  2124. "tanto única quanto parte de uma matriz."
  2125. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1751 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2745
  2126. #: flatcamTools/ToolProperties.py:355
  2127. msgid "Length"
  2128. msgstr "Comprimento"
  2129. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1753 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2747
  2130. msgid "Length = The length of the slot."
  2131. msgstr "Comprimento = o comprimento da ranhura."
  2132. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1763 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2763
  2133. msgid ""
  2134. "Direction on which the slot is oriented:\n"
  2135. "- 'X' - horizontal axis \n"
  2136. "- 'Y' - vertical axis or \n"
  2137. "- 'Angle' - a custom angle for the slot inclination"
  2138. msgstr ""
  2139. "Direção na qual a ranhura é orientada:\n"
  2140. "- 'X' - eixo horizontal\n"
  2141. "- 'Y' - eixo vertical ou\n"
  2142. "- 'Angle' - um ângulo personalizado para a inclinação da ranhura"
  2143. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1778 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2779
  2144. msgid ""
  2145. "Angle at which the slot is placed.\n"
  2146. "The precision is of max 2 decimals.\n"
  2147. "Min value is: -359.99 degrees.\n"
  2148. "Max value is: 360.00 degrees."
  2149. msgstr ""
  2150. "Ângulo no qual a ranhura é colocada.\n"
  2151. "A precisão é de no máximo 2 decimais.\n"
  2152. "Valor mínimo: -359.99 graus.\n"
  2153. "Valor máximo: 360.00 graus."
  2154. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1811
  2155. msgid "Slot Array Parameters"
  2156. msgstr "Parâm. da matriz de ranhuras"
  2157. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1813
  2158. msgid "Parameters for the array of slots (linear or circular array)"
  2159. msgstr "Parâmetros da matriz de ranhuras (matriz linear ou circular)"
  2160. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1822
  2161. msgid ""
  2162. "Select the type of slot array to create.\n"
  2163. "It can be Linear X(Y) or Circular"
  2164. msgstr ""
  2165. "Selecione o tipo de matriz de ranhuras para criar.\n"
  2166. "Pode ser Linear X(Y) ou Circular"
  2167. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1834 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2802
  2168. msgid "Nr of slots"
  2169. msgstr "Nº de ranhuras"
  2170. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1835 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2804
  2171. msgid "Specify how many slots to be in the array."
  2172. msgstr "Especifique o número de ranhuras da matriz."
  2173. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2442
  2174. msgid ""
  2175. "Tool already in the original or actual tool list.\n"
  2176. "Save and reedit Excellon if you need to add this tool. "
  2177. msgstr ""
  2178. "Ferramenta já na lista de ferramentas original ou atual.\n"
  2179. "Salve e reedite Excellon se precisar adicionar essa ferramenta. "
  2180. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2451 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3387
  2181. msgid "Added new tool with dia"
  2182. msgstr "Adicionada nova ferramenta com diâmetro"
  2183. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2485
  2184. msgid "Select a tool in Tool Table"
  2185. msgstr "Selecione uma ferramenta na Tabela de Ferramentas"
  2186. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2518
  2187. msgid "Deleted tool with diameter"
  2188. msgstr "Ferramenta excluída com diâmetro"
  2189. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2668
  2190. msgid "Done. Tool edit completed."
  2191. msgstr "Edição de ferramenta concluída."
  2192. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3213
  2193. msgid "There are no Tools definitions in the file. Aborting Excellon creation."
  2194. msgstr ""
  2195. "Não há definições de ferramentas no arquivo. Abortando a criação do Excellon."
  2196. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3217
  2197. msgid "An internal error has ocurred. See Shell.\n"
  2198. msgstr "Ocorreu um erro interno. Veja shell (linha de comando).\n"
  2199. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3222
  2200. msgid "Creating Excellon."
  2201. msgstr "Criando Excellon."
  2202. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3236
  2203. msgid "Excellon editing finished."
  2204. msgstr "Edição de Excellon concluída."
  2205. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3254
  2206. msgid "Cancelled. There is no Tool/Drill selected"
  2207. msgstr "Cancelado. Não há ferramenta/broca selecionada"
  2208. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3862
  2209. msgid "Done. Drill(s) deleted."
  2210. msgstr "Furo(s) excluída(s)."
  2211. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3935
  2212. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3945
  2213. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4700
  2214. msgid "Click on the circular array Center position"
  2215. msgstr "Clique na posição central da matriz circular"
  2216. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:85
  2217. msgid "Buffer distance:"
  2218. msgstr "Distância do buffer:"
  2219. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:86
  2220. msgid "Buffer corner:"
  2221. msgstr "Canto do buffer:"
  2222. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:88
  2223. msgid ""
  2224. "There are 3 types of corners:\n"
  2225. " - 'Round': the corner is rounded for exterior buffer.\n"
  2226. " - 'Square:' the corner is met in a sharp angle for exterior buffer.\n"
  2227. " - 'Beveled:' the corner is a line that directly connects the features "
  2228. "meeting in the corner"
  2229. msgstr ""
  2230. "Existem 3 tipos de cantos:\n"
  2231. " - 'Redondo': o canto é arredondado para buffer externo.\n"
  2232. " - 'Quadrado:' o canto é em um ângulo agudo para buffer externo.\n"
  2233. " - 'Chanfrado:' o canto é uma linha que conecta diretamente os recursos "
  2234. "encontrados no canto"
  2235. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:94
  2236. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2540
  2237. msgid "Round"
  2238. msgstr "Redondo"
  2239. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:95
  2240. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2541
  2241. msgid "Square"
  2242. msgstr "Quadrado"
  2243. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:96
  2244. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2542
  2245. msgid "Beveled"
  2246. msgstr "Chanfrado"
  2247. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:103
  2248. msgid "Buffer Interior"
  2249. msgstr "Buffer Interior"
  2250. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:105
  2251. msgid "Buffer Exterior"
  2252. msgstr "Buffer Exterior"
  2253. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:111
  2254. msgid "Full Buffer"
  2255. msgstr "Buffer Completo"
  2256. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:132
  2257. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2768 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1613
  2258. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1820
  2259. msgid "Buffer Tool"
  2260. msgstr "Ferramenta Buffer"
  2261. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:144
  2262. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:161
  2263. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:178
  2264. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2788
  2265. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2818
  2266. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2848
  2267. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4753
  2268. msgid "Buffer distance value is missing or wrong format. Add it and retry."
  2269. msgstr ""
  2270. "O valor da distância do buffer está ausente ou em formato incorreto. Altere "
  2271. "e tente novamente."
  2272. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:241
  2273. msgid "Font"
  2274. msgstr "Fonte"
  2275. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:322 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1874
  2276. msgid "Text"
  2277. msgstr "Texto"
  2278. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:348
  2279. msgid "Text Tool"
  2280. msgstr "Ferramenta de Texto"
  2281. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:437 flatcamGUI/ObjectUI.py:335
  2282. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1301 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2933
  2283. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3978 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4156
  2284. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:112
  2285. msgid "Tool dia"
  2286. msgstr "Diâmetro da Ferramenta"
  2287. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:439 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4158
  2288. msgid ""
  2289. "Diameter of the tool to\n"
  2290. "be used in the operation."
  2291. msgstr ""
  2292. "Diâmetro da ferramenta para \n"
  2293. "ser usada na operação."
  2294. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:448 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3815
  2295. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4188 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:308
  2296. #: flatcamTools/ToolPaint.py:219
  2297. msgid "Overlap Rate"
  2298. msgstr "Taxa de Sobreposição"
  2299. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:450 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4190
  2300. #: flatcamTools/ToolPaint.py:221
  2301. #, python-format
  2302. msgid ""
  2303. "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  2304. "Example:\n"
  2305. "A value here of 0.25 means 25%% from the tool diameter found above.\n"
  2306. "\n"
  2307. "Adjust the value starting with lower values\n"
  2308. "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
  2309. "not painted.\n"
  2310. "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
  2311. "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  2312. "due of too many paths."
  2313. msgstr ""
  2314. "Quanto da largura da ferramenta (fração) é sobreposto em cada passagem da "
  2315. "ferramenta.\n"
  2316. "Exemplo:\n"
  2317. "Um valor de 0.25 significa uma sobreposição de 25%% do diâmetro da "
  2318. "ferramenta.\n"
  2319. "Ajuste o valor começando com valores menores, e aumente se alguma área que \n"
  2320. "deveria ser pintada não foi pintada.\n"
  2321. "Valores menores = processamento mais rápido, execução mais rápida no PCB. \n"
  2322. "Valores maiores = processamento lento e execução lenta no CNC \n"
  2323. " devido ao número de caminhos."
  2324. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:466 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3836
  2325. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4006 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4210
  2326. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:328 flatcamTools/ToolPaint.py:240
  2327. msgid "Margin"
  2328. msgstr "Margem"
  2329. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:468 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4212
  2330. #: flatcamTools/ToolPaint.py:242
  2331. msgid ""
  2332. "Distance by which to avoid\n"
  2333. "the edges of the polygon to\n"
  2334. "be painted."
  2335. msgstr ""
  2336. "Distância pela qual evitar \n"
  2337. "as bordas do polígono para \n"
  2338. "ser pintado."
  2339. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:477 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3849
  2340. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4225 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:339
  2341. #: flatcamTools/ToolPaint.py:253
  2342. msgid "Method"
  2343. msgstr "Método"
  2344. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:479
  2345. msgid ""
  2346. "Algorithm to paint the polygon:<BR><B>Standard</B>: Fixed step inwards."
  2347. "<BR><B>Seed-based</B>: Outwards from seed."
  2348. msgstr ""
  2349. "Algoritmo para pintar o polígono: <BR><B>Padrão</B>: Passo fixo para dentro."
  2350. "<BR><B>Baseado em semente</B>: para fora da semente."
  2351. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:485 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3858
  2352. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4234 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:348
  2353. #: flatcamTools/ToolPaint.py:262
  2354. msgid "Standard"
  2355. msgstr "Padrão"
  2356. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:486 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3859
  2357. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4235 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:349
  2358. #: flatcamTools/ToolPaint.py:263
  2359. msgid "Seed-based"
  2360. msgstr "Baseado em semente"
  2361. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:487 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3860
  2362. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4236 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:350
  2363. #: flatcamTools/ToolPaint.py:264
  2364. msgid "Straight lines"
  2365. msgstr "Linhas retas"
  2366. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:492
  2367. msgid "Connect:"
  2368. msgstr "Conectar:"
  2369. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:494 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3867
  2370. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4243 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:357
  2371. #: flatcamTools/ToolPaint.py:271
  2372. msgid ""
  2373. "Draw lines between resulting\n"
  2374. "segments to minimize tool lifts."
  2375. msgstr ""
  2376. "Desenha linhas entre os segmentos resultantes\n"
  2377. "para minimizar as elevações de ferramentas."
  2378. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:501
  2379. msgid "Contour:"
  2380. msgstr "Contorno:"
  2381. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:503 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3877
  2382. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4253 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:366
  2383. #: flatcamTools/ToolPaint.py:280
  2384. msgid ""
  2385. "Cut around the perimeter of the polygon\n"
  2386. "to trim rough edges."
  2387. msgstr "Corta no perímetro do polígono para retirar as arestas."
  2388. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:514 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1876
  2389. msgid "Paint"
  2390. msgstr "Pintura"
  2391. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:532 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:744
  2392. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2160 flatcamGUI/ObjectUI.py:1563
  2393. #: flatcamTools/ToolPaint.py:41 flatcamTools/ToolPaint.py:509
  2394. msgid "Paint Tool"
  2395. msgstr "Ferramenta de Pintura"
  2396. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:569
  2397. msgid "Paint cancelled. No shape selected."
  2398. msgstr "Pintura cancelada. Nenhuma forma selecionada."
  2399. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:581 flatcamTools/ToolDblSided.py:380
  2400. msgid "Tool diameter value is missing or wrong format. Add it and retry."
  2401. msgstr ""
  2402. "O valor do diâmetro da ferramenta está ausente ou em formato incorreto. "
  2403. "Altere e tente novamente."
  2404. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:592
  2405. msgid "Overlap value is missing or wrong format. Add it and retry."
  2406. msgstr ""
  2407. "O valor de sobreposição está ausente ou em formato incorreto. Altere e tente "
  2408. "novamente."
  2409. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:604
  2410. msgid "Margin distance value is missing or wrong format. Add it and retry."
  2411. msgstr ""
  2412. "O valor da distância da margem está ausente ou em formato incorreto. Altere "
  2413. "e tente novamente."
  2414. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:612
  2415. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2794
  2416. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2824
  2417. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2854 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2929
  2418. #: flatcamTools/ToolProperties.py:118 flatcamTools/ToolProperties.py:144
  2419. msgid "Tools"
  2420. msgstr "Ferramentas"
  2421. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:623
  2422. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:997
  2423. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4944
  2424. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5329 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:757
  2425. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2173 flatcamTools/ToolTransform.py:371
  2426. msgid "Transform Tool"
  2427. msgstr "Ferramenta Transformar"
  2428. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:624
  2429. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:686
  2430. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4945
  2431. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5007 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4763
  2432. #: flatcamTools/ToolTransform.py:25 flatcamTools/ToolTransform.py:79
  2433. msgid "Rotate"
  2434. msgstr "Girar"
  2435. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:625
  2436. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4946 flatcamTools/ToolTransform.py:26
  2437. msgid "Skew/Shear"
  2438. msgstr "Inclinar"
  2439. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:626
  2440. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2587
  2441. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4947 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:832
  2442. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1825 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1903
  2443. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2244 flatcamGUI/ObjectUI.py:85
  2444. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:106 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4813
  2445. #: flatcamTools/ToolTransform.py:27
  2446. msgid "Scale"
  2447. msgstr "Redimensionar"
  2448. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:627
  2449. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4948 flatcamTools/ToolTransform.py:28
  2450. msgid "Mirror (Flip)"
  2451. msgstr "Espelhar (Flip)"
  2452. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:628
  2453. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4949 flatcamGUI/ObjectUI.py:117
  2454. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:132 flatcamGUI/ObjectUI.py:1097
  2455. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1709 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3900
  2456. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4860 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:388
  2457. #: flatcamTools/ToolTransform.py:29
  2458. msgid "Offset"
  2459. msgstr "Deslocar"
  2460. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:640
  2461. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4961 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:704
  2462. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2126
  2463. msgid "Editor"
  2464. msgstr "Editor"
  2465. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:672
  2466. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4993
  2467. msgid "Angle:"
  2468. msgstr "Ângulo:"
  2469. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:674
  2470. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4995 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4773
  2471. #: flatcamTools/ToolTransform.py:64
  2472. msgid ""
  2473. "Angle for Rotation action, in degrees.\n"
  2474. "Float number between -360 and 359.\n"
  2475. "Positive numbers for CW motion.\n"
  2476. "Negative numbers for CCW motion."
  2477. msgstr ""
  2478. "Ângulo para a ação Rotação, em graus. \n"
  2479. "Número flutuante entre -360 e 359. \n"
  2480. "Números positivos para movimento horário. \n"
  2481. "Números negativos para movimento anti-horário."
  2482. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:688
  2483. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5009
  2484. msgid ""
  2485. "Rotate the selected shape(s).\n"
  2486. "The point of reference is the middle of\n"
  2487. "the bounding box for all selected shapes."
  2488. msgstr ""
  2489. "Gira a(s) forma(s) selecionada(s). \n"
  2490. "O ponto de referência é o meio da caixa\n"
  2491. "delimitadora para todas as formas selecionadas."
  2492. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:711
  2493. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5032
  2494. msgid "Angle X:"
  2495. msgstr "Ângulo X:"
  2496. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:713
  2497. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:731
  2498. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5034
  2499. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5052 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4792
  2500. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4806
  2501. msgid ""
  2502. "Angle for Skew action, in degrees.\n"
  2503. "Float number between -360 and 359."
  2504. msgstr ""
  2505. "Ângulo de inclinação, em graus.\n"
  2506. "Número flutuante entre -360 e 359."
  2507. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:722
  2508. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5043 flatcamTools/ToolTransform.py:108
  2509. msgid "Skew X"
  2510. msgstr "Inclinar X"
  2511. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:724
  2512. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:742
  2513. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5045
  2514. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5063
  2515. msgid ""
  2516. "Skew/shear the selected shape(s).\n"
  2517. "The point of reference is the middle of\n"
  2518. "the bounding box for all selected shapes."
  2519. msgstr ""
  2520. "Inclinar/distorcer a(s) forma(s) selecionada(s).\n"
  2521. "O ponto de referência é o meio da caixa\n"
  2522. "delimitadora para todas as formas selecionadas."
  2523. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:729
  2524. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5050
  2525. msgid "Angle Y:"
  2526. msgstr "Ângulo Y:"
  2527. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:740
  2528. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5061 flatcamTools/ToolTransform.py:130
  2529. msgid "Skew Y"
  2530. msgstr "Inclinar Y"
  2531. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:768
  2532. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5089
  2533. msgid "Factor X:"
  2534. msgstr "Fator X:"
  2535. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:770
  2536. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5091
  2537. msgid "Factor for Scale action over X axis."
  2538. msgstr "Fator de escala sobre o eixo X."
  2539. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:778
  2540. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5099 flatcamTools/ToolTransform.py:157
  2541. msgid "Scale X"
  2542. msgstr "Redimensionar X"
  2543. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:780
  2544. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:797
  2545. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5101
  2546. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5118
  2547. msgid ""
  2548. "Scale the selected shape(s).\n"
  2549. "The point of reference depends on \n"
  2550. "the Scale reference checkbox state."
  2551. msgstr ""
  2552. "Redimensiona a(s) forma(s) selecionada(s).\n"
  2553. "O ponto de referência depende\n"
  2554. "do estado da caixa de seleção."
  2555. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:785
  2556. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5106
  2557. msgid "Factor Y:"
  2558. msgstr "Fator Y:"
  2559. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:787
  2560. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5108
  2561. msgid "Factor for Scale action over Y axis."
  2562. msgstr "Fator para ação de escala no eixo Y."
  2563. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:795
  2564. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5116 flatcamTools/ToolTransform.py:178
  2565. msgid "Scale Y"
  2566. msgstr "Redimensionar Y"
  2567. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:804
  2568. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5125 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4842
  2569. #: flatcamTools/ToolTransform.py:191
  2570. msgid "Link"
  2571. msgstr "Fixar Taxa"
  2572. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:806
  2573. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5127
  2574. msgid ""
  2575. "Scale the selected shape(s)\n"
  2576. "using the Scale Factor X for both axis."
  2577. msgstr ""
  2578. "Redimensiona a(s) forma(s) selecionada(s)\n"
  2579. "usando o Fator de Escala X para ambos os eixos."
  2580. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:812
  2581. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5133 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4850
  2582. #: flatcamTools/ToolTransform.py:199
  2583. msgid "Scale Reference"
  2584. msgstr "Referência de escala"
  2585. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:814
  2586. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5135
  2587. msgid ""
  2588. "Scale the selected shape(s)\n"
  2589. "using the origin reference when checked,\n"
  2590. "and the center of the biggest bounding box\n"
  2591. "of the selected shapes when unchecked."
  2592. msgstr ""
  2593. "Redimensiona a(s) forma(s) selecionada(s)\n"
  2594. "usando a referência de origem quando marcada,\n"
  2595. "e o centro da maior caixa delimitadora\n"
  2596. "de formas selecionadas quando desmarcado."
  2597. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:842
  2598. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5164
  2599. msgid "Value X:"
  2600. msgstr "Valor X:"
  2601. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:844
  2602. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5166
  2603. msgid "Value for Offset action on X axis."
  2604. msgstr "Valor para o deslocamento no eixo X."
  2605. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:852
  2606. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5174 flatcamTools/ToolTransform.py:226
  2607. msgid "Offset X"
  2608. msgstr "Deslocar X"
  2609. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:854
  2610. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:872
  2611. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5176
  2612. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5194
  2613. msgid ""
  2614. "Offset the selected shape(s).\n"
  2615. "The point of reference is the middle of\n"
  2616. "the bounding box for all selected shapes.\n"
  2617. msgstr ""
  2618. "Desloca a(s) forma(s) selecionada(s).\n"
  2619. "O ponto de referência é o meio da\n"
  2620. "caixa delimitadora para todas as formas selecionadas.\n"
  2621. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:860
  2622. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5182
  2623. msgid "Value Y:"
  2624. msgstr "Valor Y:"
  2625. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:862
  2626. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5184
  2627. msgid "Value for Offset action on Y axis."
  2628. msgstr "Valor para a ação de deslocamento no eixo Y."
  2629. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:870
  2630. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5192 flatcamTools/ToolTransform.py:247
  2631. msgid "Offset Y"
  2632. msgstr "Deslocar Y"
  2633. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:901
  2634. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5223 flatcamTools/ToolTransform.py:265
  2635. msgid "Flip on X"
  2636. msgstr "Espelhar no X"
  2637. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:903
  2638. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:911
  2639. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5225
  2640. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5233
  2641. msgid ""
  2642. "Flip the selected shape(s) over the X axis.\n"
  2643. "Does not create a new shape."
  2644. msgstr ""
  2645. "Espelha as formas selecionadas sobre o eixo X.\n"
  2646. "Não cria uma nova forma."
  2647. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:909
  2648. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5231 flatcamTools/ToolTransform.py:271
  2649. msgid "Flip on Y"
  2650. msgstr "Espelhar no Y"
  2651. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:918
  2652. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5240
  2653. msgid "Ref Pt"
  2654. msgstr "Ponto de Referência"
  2655. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:920
  2656. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5242
  2657. msgid ""
  2658. "Flip the selected shape(s)\n"
  2659. "around the point in Point Entry Field.\n"
  2660. "\n"
  2661. "The point coordinates can be captured by\n"
  2662. "left click on canvas together with pressing\n"
  2663. "SHIFT key. \n"
  2664. "Then click Add button to insert coordinates.\n"
  2665. "Or enter the coords in format (x, y) in the\n"
  2666. "Point Entry field and click Flip on X(Y)"
  2667. msgstr ""
  2668. "Espelha a(s) forma(s) selecionada(s)\n"
  2669. "em relação às coordenadas abaixo.\n"
  2670. "\n"
  2671. "As coordenadas do ponto podem ser inseridas:\n"
  2672. "- com clique no botão esquerdo junto com a tecla\n"
  2673. " SHIFT pressionada, e clicar no botão Adicionar.\n"
  2674. "- ou digitar as coordenadas no formato (x, y) no campo\n"
  2675. " Ponto de Ref. e clicar em Espelhar no X(Y)"
  2676. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:932
  2677. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5254
  2678. msgid "Point:"
  2679. msgstr "Ponto:"
  2680. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:934
  2681. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5256 flatcamTools/ToolTransform.py:300
  2682. msgid ""
  2683. "Coordinates in format (x, y) used as reference for mirroring.\n"
  2684. "The 'x' in (x, y) will be used when using Flip on X and\n"
  2685. "the 'y' in (x, y) will be used when using Flip on Y."
  2686. msgstr ""
  2687. "Coordenadas no formato (x, y) usadas como referência para espelhamento. \n"
  2688. "O 'x' em (x, y) será usado ao usar Espelhar em X e\n"
  2689. "o 'y' em (x, y) será usado ao usar Espelhar em Y."
  2690. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:946
  2691. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5268 flatcamTools/ToolTransform.py:311
  2692. msgid ""
  2693. "The point coordinates can be captured by\n"
  2694. "left click on canvas together with pressing\n"
  2695. "SHIFT key. Then click Add button to insert."
  2696. msgstr ""
  2697. "As coordenadas do ponto podem ser capturadas por\n"
  2698. "botão esquerdo na tela junto com a tecla\n"
  2699. "SHIFT pressionada. Em seguida, clique no botão Adicionar para inserir."
  2700. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1062
  2701. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5394
  2702. msgid "Transformation cancelled. No shape selected."
  2703. msgstr "Transformação cancelada. Nenhuma forma selecionada."
  2704. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1263
  2705. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5640
  2706. msgid "No shape selected. Please Select a shape to rotate!"
  2707. msgstr "Nenhuma forma selecionada. Por favor, selecione uma forma para girar!"
  2708. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1266
  2709. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5643 flatcamTools/ToolTransform.py:545
  2710. msgid "Appying Rotate"
  2711. msgstr "Aplicando Girar"
  2712. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1295
  2713. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5677
  2714. msgid "Done. Rotate completed."
  2715. msgstr "Girar concluído."
  2716. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1301
  2717. msgid "Rotation action was not executed"
  2718. msgstr "O giro não foi executado"
  2719. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1313
  2720. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5698
  2721. msgid "No shape selected. Please Select a shape to flip!"
  2722. msgstr ""
  2723. "Nenhuma forma selecionada. Por favor, selecione uma forma para espelhar!"
  2724. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1316
  2725. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5701 flatcamTools/ToolTransform.py:598
  2726. msgid "Applying Flip"
  2727. msgstr "Aplicando Espelhamento"
  2728. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1347
  2729. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5741 flatcamTools/ToolTransform.py:641
  2730. msgid "Flip on the Y axis done"
  2731. msgstr "Concluído o espelhamento no eixo Y"
  2732. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1351
  2733. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5750 flatcamTools/ToolTransform.py:651
  2734. msgid "Flip on the X axis done"
  2735. msgstr "Concluído o espelhamento no eixo Y"
  2736. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1362
  2737. msgid "Flip action was not executed"
  2738. msgstr "O espelhamento não foi executado"
  2739. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1372
  2740. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5772
  2741. msgid "No shape selected. Please Select a shape to shear/skew!"
  2742. msgstr ""
  2743. "Nenhuma forma selecionada. Por favor, selecione uma forma para inclinar!"
  2744. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1375
  2745. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5775 flatcamTools/ToolTransform.py:676
  2746. msgid "Applying Skew"
  2747. msgstr "Inclinando"
  2748. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1401
  2749. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5812
  2750. msgid "Skew on the X axis done"
  2751. msgstr "Inclinação no eixo X concluída"
  2752. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1404
  2753. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5815
  2754. msgid "Skew on the Y axis done"
  2755. msgstr "Inclinação no eixo Y concluída"
  2756. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1409
  2757. msgid "Skew action was not executed"
  2758. msgstr "A inclinação não foi executada"
  2759. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1421
  2760. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5840
  2761. msgid "No shape selected. Please Select a shape to scale!"
  2762. msgstr ""
  2763. "Nenhuma forma selecionada. Por favor, selecione uma forma para redimensionar!"
  2764. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1424
  2765. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5843 flatcamTools/ToolTransform.py:728
  2766. msgid "Applying Scale"
  2767. msgstr "Redimensionando"
  2768. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1459
  2769. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5883
  2770. msgid "Scale on the X axis done"
  2771. msgstr "Redimensionamento no eixo X concluído"
  2772. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1462
  2773. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5886
  2774. msgid "Scale on the Y axis done"
  2775. msgstr "Redimensionamento no eixo Y concluído"
  2776. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1466
  2777. msgid "Scale action was not executed"
  2778. msgstr "O redimensionamento não foi executado"
  2779. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1476
  2780. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5904
  2781. msgid "No shape selected. Please Select a shape to offset!"
  2782. msgstr ""
  2783. "Nenhuma forma selecionada. Por favor, selecione uma forma para deslocar!"
  2784. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1479
  2785. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5907 flatcamTools/ToolTransform.py:783
  2786. msgid "Applying Offset"
  2787. msgstr "Deslocando"
  2788. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1492
  2789. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5931
  2790. msgid "Offset on the X axis done"
  2791. msgstr "Deslocamento no eixo X concluído"
  2792. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1495
  2793. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5934
  2794. msgid "Offset on the Y axis done"
  2795. msgstr "Deslocamento no eixo Y concluído"
  2796. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1500
  2797. msgid "Offset action was not executed"
  2798. msgstr "O deslocamento não foi executado"
  2799. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1504
  2800. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5943
  2801. msgid "Rotate ..."
  2802. msgstr "Girar ..."
  2803. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1505
  2804. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1560
  2805. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1577
  2806. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5944
  2807. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5999
  2808. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6016
  2809. msgid "Enter an Angle Value (degrees)"
  2810. msgstr "Digite um valor para o ângulo (graus)"
  2811. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1514
  2812. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5953
  2813. msgid "Geometry shape rotate done"
  2814. msgstr "Rotação da geometria concluída"
  2815. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1518
  2816. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5957
  2817. msgid "Geometry shape rotate cancelled"
  2818. msgstr "Rotação da geometria cancelada"
  2819. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1523
  2820. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5962
  2821. msgid "Offset on X axis ..."
  2822. msgstr "Deslocamento no eixo X ..."
  2823. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1524
  2824. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1543
  2825. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5963
  2826. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5982
  2827. msgid "Enter a distance Value"
  2828. msgstr "Digite um valor para a distância"
  2829. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1533
  2830. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5972
  2831. msgid "Geometry shape offset on X axis done"
  2832. msgstr "Deslocamento da forma no eixo X concluído"
  2833. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1537
  2834. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5976
  2835. msgid "Geometry shape offset X cancelled"
  2836. msgstr "Deslocamento da forma no eixo X cancelado"
  2837. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1542
  2838. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5981
  2839. msgid "Offset on Y axis ..."
  2840. msgstr "Deslocamento no eixo Y ..."
  2841. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1552
  2842. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5991
  2843. msgid "Geometry shape offset on Y axis done"
  2844. msgstr "Deslocamento da forma no eixo Y concluído"
  2845. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1556
  2846. msgid "Geometry shape offset on Y axis canceled"
  2847. msgstr "Deslocamento da forma no eixo Y cancelado"
  2848. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1559
  2849. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5998
  2850. msgid "Skew on X axis ..."
  2851. msgstr "Inclinação no eixo X ..."
  2852. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1569
  2853. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6008
  2854. msgid "Geometry shape skew on X axis done"
  2855. msgstr "Inclinação no eixo X concluída"
  2856. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1573
  2857. msgid "Geometry shape skew on X axis canceled"
  2858. msgstr "Inclinação no eixo X cancelada"
  2859. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1576
  2860. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6015
  2861. msgid "Skew on Y axis ..."
  2862. msgstr "Inclinação no eixo Y ..."
  2863. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1586
  2864. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6025
  2865. msgid "Geometry shape skew on Y axis done"
  2866. msgstr "Inclinação no eixo Y concluída"
  2867. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1590
  2868. msgid "Geometry shape skew on Y axis canceled"
  2869. msgstr "Inclinação no eixo Y cancelada"
  2870. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1954
  2871. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2006
  2872. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1397
  2873. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1467
  2874. msgid "Click on Center point ..."
  2875. msgstr "Clique no ponto central ..."
  2876. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1961
  2877. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1405
  2878. msgid "Click on Perimeter point to complete ..."
  2879. msgstr "Clique no ponto Perímetro para completar ..."
  2880. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1991
  2881. msgid "Done. Adding Circle completed."
  2882. msgstr "Círculo adicionado."
  2883. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2026
  2884. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1499
  2885. msgid "Click on Start point ..."
  2886. msgstr "Clique no ponto inicial ..."
  2887. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2028
  2888. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1501
  2889. msgid "Click on Point3 ..."
  2890. msgstr "Clique no ponto 3 ..."
  2891. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2030
  2892. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1503
  2893. msgid "Click on Stop point ..."
  2894. msgstr "Clique no ponto de parada ..."
  2895. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2035
  2896. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1508
  2897. msgid "Click on Stop point to complete ..."
  2898. msgstr "Clique no ponto de parada para completar ..."
  2899. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2037
  2900. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1510
  2901. msgid "Click on Point2 to complete ..."
  2902. msgstr "Clique no ponto 2 para completar ..."
  2903. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2039
  2904. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1512
  2905. msgid "Click on Center point to complete ..."
  2906. msgstr "Clique no ponto central para completar ..."
  2907. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2051
  2908. #, python-format
  2909. msgid "Direction: %s"
  2910. msgstr "Direção: %s"
  2911. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2061
  2912. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1534
  2913. msgid "Mode: Start -> Stop -> Center. Click on Start point ..."
  2914. msgstr "Modo: Iniciar -> Parar -> Centro. Clique no ponto inicial ..."
  2915. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2064
  2916. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1537
  2917. msgid "Mode: Point1 -> Point3 -> Point2. Click on Point1 ..."
  2918. msgstr "Modo: Ponto 1 -> Ponto 3 -> Ponto 2. Clique no Ponto 1 ..."
  2919. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2067
  2920. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1540
  2921. msgid "Mode: Center -> Start -> Stop. Click on Center point ..."
  2922. msgstr "Modo: Centro -> Iniciar -> Parar. Clique no ponto central ..."
  2923. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2206
  2924. msgid "Done. Arc completed."
  2925. msgstr "Arco adicionado."
  2926. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2225
  2927. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2279
  2928. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2706
  2929. msgid "Click on 1st corner ..."
  2930. msgstr "Clique no primeiro canto ..."
  2931. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2231
  2932. msgid "Click on opposite corner to complete ..."
  2933. msgstr "Clique no canto oposto para completar ..."
  2934. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2260
  2935. msgid "Done. Rectangle completed."
  2936. msgstr "Retângulo adicionado."
  2937. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2286
  2938. msgid "Click on next Point or click right mouse button to complete ..."
  2939. msgstr ""
  2940. "Clique no próximo ponto ou clique com o botão direito do mouse para "
  2941. "completar ..."
  2942. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2315
  2943. msgid "Done. Polygon completed."
  2944. msgstr "Polígono adicionado."
  2945. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2325
  2946. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2371
  2947. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1086
  2948. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1288
  2949. msgid "Backtracked one point ..."
  2950. msgstr "Retrocedeu um ponto ..."
  2951. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2353
  2952. msgid "Done. Path completed."
  2953. msgstr "Caminho concluído."
  2954. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2471
  2955. msgid "No shape selected. Select a shape to explode"
  2956. msgstr "Nenhuma forma selecionada. Selecione uma forma para explodir"
  2957. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2504
  2958. msgid "Done. Polygons exploded into lines."
  2959. msgstr "Polígono explodido em linhas."
  2960. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2526
  2961. msgid "MOVE: No shape selected. Select a shape to move"
  2962. msgstr "MOVER: Nenhuma forma selecionada. Selecione uma forma para mover"
  2963. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2528
  2964. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2540
  2965. msgid " MOVE: Click on reference point ..."
  2966. msgstr "MOVER: Clique no ponto de referência ..."
  2967. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2531
  2968. msgid " Click on destination point ..."
  2969. msgstr "Clique no ponto de destino ..."
  2970. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2566
  2971. msgid "Done. Geometry(s) Move completed."
  2972. msgstr "Movimento de Geometria(s) concluído."
  2973. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2687
  2974. msgid "Done. Geometry(s) Copy completed."
  2975. msgstr "Geometria(s) copiada(s)."
  2976. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2723
  2977. msgid ""
  2978. "Font not supported. Only Regular, Bold, Italic and BoldItalic are supported. "
  2979. "Error"
  2980. msgstr ""
  2981. "Fonte não suportada. Apenas Regular, Bold, Italic e BoldItalic são "
  2982. "suportados. Erro"
  2983. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2730
  2984. msgid "No text to add."
  2985. msgstr "Nenhum texto para adicionar."
  2986. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2736
  2987. msgid " Done. Adding Text completed."
  2988. msgstr "Texto adicionado."
  2989. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2764
  2990. msgid "Create buffer geometry ..."
  2991. msgstr "Criar buffer de geometria ..."
  2992. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2776
  2993. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2806
  2994. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2836
  2995. msgid "Buffer cancelled. No shape selected."
  2996. msgstr "Buffer cancelado. Nenhuma forma selecionada."
  2997. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2801
  2998. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4798
  2999. msgid "Done. Buffer Tool completed."
  3000. msgstr "Buffer concluído."
  3001. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2831
  3002. msgid "Done. Buffer Int Tool completed."
  3003. msgstr "Buffer Interno concluído."
  3004. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2861
  3005. msgid "Done. Buffer Ext Tool completed."
  3006. msgstr "Buffer Externo concluído."
  3007. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2896
  3008. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2087
  3009. msgid "Select a shape to act as deletion area ..."
  3010. msgstr "Selecione uma forma para atuar como área de exclusão ..."
  3011. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2898
  3012. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2917
  3013. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2923
  3014. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2089
  3015. msgid "Click to pick-up the erase shape..."
  3016. msgstr "Clique para pegar a forma a apagar ..."
  3017. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2927
  3018. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2146
  3019. msgid "Click to erase ..."
  3020. msgstr "Clique para apagar ..."
  3021. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2957
  3022. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2180
  3023. msgid "Done. Eraser tool action completed."
  3024. msgstr "Apagado."
  3025. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3000
  3026. msgid "Create Paint geometry ..."
  3027. msgstr "Criar geometria de pintura ..."
  3028. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3014
  3029. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2331
  3030. msgid "Shape transformations ..."
  3031. msgstr "Transformações de forma ..."
  3032. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3630
  3033. msgid "Editing MultiGeo Geometry, tool"
  3034. msgstr "Editando Geometria MultiGeo, ferramenta"
  3035. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3632
  3036. msgid "with diameter"
  3037. msgstr "com diâmetro"
  3038. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4034
  3039. msgid "Copy cancelled. No shape selected."
  3040. msgstr "Cópia cancelada. Nenhuma forma selecionada."
  3041. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4041 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3096
  3042. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3143 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3162
  3043. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3297 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3310
  3044. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3344 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3406
  3045. msgid "Click on target point."
  3046. msgstr "Clique no ponto alvo."
  3047. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4335
  3048. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4370
  3049. msgid "A selection of at least 2 geo items is required to do Intersection."
  3050. msgstr ""
  3051. "É necessária uma seleção de pelo menos 2 itens geométricos para fazer a "
  3052. "interseção."
  3053. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4456
  3054. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4560
  3055. msgid ""
  3056. "Negative buffer value is not accepted. Use Buffer interior to generate an "
  3057. "'inside' shape"
  3058. msgstr ""
  3059. "Valor de buffer negativo não é aceito. Use o Buffer interior para gerar uma "
  3060. "forma 'interna'"
  3061. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4466
  3062. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4519
  3063. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4569
  3064. msgid "Nothing selected for buffering."
  3065. msgstr "Nada selecionado para armazenamento em buffer."
  3066. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4471
  3067. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4523
  3068. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4574
  3069. msgid "Invalid distance for buffering."
  3070. msgstr "Distância inválida para armazenamento em buffer."
  3071. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4495
  3072. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4594
  3073. msgid "Failed, the result is empty. Choose a different buffer value."
  3074. msgstr ""
  3075. "Falhou, o resultado está vazio. Escolha um valor diferente para o buffer."
  3076. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4506
  3077. msgid "Full buffer geometry created."
  3078. msgstr "Buffer de geometria completa criado."
  3079. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4512
  3080. msgid "Negative buffer value is not accepted."
  3081. msgstr "Valor de buffer negativo não é aceito."
  3082. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4543
  3083. msgid "Failed, the result is empty. Choose a smaller buffer value."
  3084. msgstr "Falhou, o resultado está vazio. Escolha um valor menor para o buffer."
  3085. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4553
  3086. msgid "Interior buffer geometry created."
  3087. msgstr "Buffer de Geometria interna criado."
  3088. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4604
  3089. msgid "Exterior buffer geometry created."
  3090. msgstr "Buffer de Geometria externa criado."
  3091. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4613
  3092. msgid "Nothing selected for painting."
  3093. msgstr "Nada selecionado para pintura."
  3094. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4620
  3095. msgid "Invalid value for"
  3096. msgstr "Valor inválido para"
  3097. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4626
  3098. #, python-format
  3099. msgid "Could not do Paint. Overlap value has to be less than 1.00 (100%%)."
  3100. msgstr ""
  3101. "Não foi possível fazer a Pintura. O valor de sobreposição deve ser menor do "
  3102. "que 1.00 (100%%)."
  3103. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4685
  3104. msgid ""
  3105. "Could not do Paint. Try a different combination of parameters. Or a "
  3106. "different method of Paint"
  3107. msgstr ""
  3108. "Não foi possível pintar. Tente uma combinação diferente de parâmetros, ou um "
  3109. "método diferente de Pintura"
  3110. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4699
  3111. msgid "Paint done."
  3112. msgstr "Pintura concluída."
  3113. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:209
  3114. msgid "To add an Pad first select a aperture in Aperture Table"
  3115. msgstr ""
  3116. "Para adicionar um Pad, primeiro selecione uma abertura na Tabela de Aberturas"
  3117. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:216
  3118. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:410
  3119. msgid "Aperture size is zero. It needs to be greater than zero."
  3120. msgstr "O tamanho da abertura é zero. Precisa ser maior que zero."
  3121. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:367
  3122. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:675
  3123. msgid ""
  3124. "Incompatible aperture type. Select an aperture with type 'C', 'R' or 'O'."
  3125. msgstr ""
  3126. "Tipo de abertura incompatível. Selecione uma abertura do tipo 'C', 'R' ou "
  3127. "'O'."
  3128. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:380
  3129. msgid "Done. Adding Pad completed."
  3130. msgstr "Pad adicionado."
  3131. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:402
  3132. msgid "To add an Pad Array first select a aperture in Aperture Table"
  3133. msgstr ""
  3134. "Para adicionar uma Matriz de Pads, primeiro selecione uma abertura na Tabela "
  3135. "de Aberturas"
  3136. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:480
  3137. msgid "Click on the Pad Circular Array Start position"
  3138. msgstr "Clique na posição inicial da Matriz Circular de Pads"
  3139. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:701
  3140. msgid "Too many Pads for the selected spacing angle."
  3141. msgstr "Muitos Pads para o ângulo de espaçamento selecionado."
  3142. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:724
  3143. msgid "Done. Pad Array added."
  3144. msgstr "Matriz de pads adicionada."
  3145. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:745
  3146. msgid "Select shape(s) and then click ..."
  3147. msgstr "Selecione a(s) forma(s) e então clique ..."
  3148. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:757
  3149. msgid "Failed. Nothing selected."
  3150. msgstr "Falhou. Nada selecionado."
  3151. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:773
  3152. msgid ""
  3153. "Failed. Poligonize works only on geometries belonging to the same aperture."
  3154. msgstr ""
  3155. "Falhou. Poligonize funciona apenas em geometrias pertencentes à mesma "
  3156. "abertura."
  3157. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:827
  3158. msgid "Done. Poligonize completed."
  3159. msgstr "Poligonizar concluído."
  3160. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:880
  3161. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1103
  3162. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1127
  3163. msgid "Corner Mode 1: 45 degrees ..."
  3164. msgstr "Canto Modo 1: 45 graus ..."
  3165. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:882
  3166. msgid "Click on 1st point ..."
  3167. msgstr "Clique no primeiro ponto ..."
  3168. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:892
  3169. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1203
  3170. msgid "Click on next Point or click Right mouse button to complete ..."
  3171. msgstr ""
  3172. "Clique no próximo ponto ou clique com o botão direito do mouse para "
  3173. "completar ..."
  3174. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1091
  3175. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1124
  3176. msgid "Corner Mode 2: Reverse 45 degrees ..."
  3177. msgstr "Canto Modo 2: 45 graus invertido ..."
  3178. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1094
  3179. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1121
  3180. msgid "Corner Mode 3: 90 degrees ..."
  3181. msgstr "Canto Modo 3: 90 graus ..."
  3182. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1097
  3183. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1118
  3184. msgid "Corner Mode 4: Reverse 90 degrees ..."
  3185. msgstr "Canto Modo 4: 90 graus invertido ..."
  3186. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1100
  3187. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1115
  3188. msgid "Corner Mode 5: Free angle ..."
  3189. msgstr "Canto Modo 5: Ângulo livre ..."
  3190. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1154
  3191. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1320
  3192. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1359
  3193. msgid "Track Mode 1: 45 degrees ..."
  3194. msgstr "Trilha Modo 1: 45 graus ..."
  3195. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1300
  3196. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1354
  3197. msgid "Track Mode 2: Reverse 45 degrees ..."
  3198. msgstr "Trilha Modo 2: 45 graus invertido ..."
  3199. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1305
  3200. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1349
  3201. msgid "Track Mode 3: 90 degrees ..."
  3202. msgstr "Trilha Modo 3: 90 graus ..."
  3203. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1310
  3204. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1344
  3205. msgid "Track Mode 4: Reverse 90 degrees ..."
  3206. msgstr "Trilha Modo 4: 90 graus invertido ..."
  3207. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1315
  3208. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1339
  3209. msgid "Track Mode 5: Free angle ..."
  3210. msgstr "Trilha Modo 5: Ângulo livre ..."
  3211. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1721
  3212. msgid "Scale the selected Gerber apertures ..."
  3213. msgstr "Redimensiona as aberturas de Gerber selecionadas ..."
  3214. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1763
  3215. msgid "Buffer the selected apertures ..."
  3216. msgstr "Buffer das aberturas selecionadas ..."
  3217. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1805
  3218. msgid "Mark polygon areas in the edited Gerber ..."
  3219. msgstr "Marca áreas de polígonos no Gerber editado..."
  3220. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1871
  3221. msgid "Nothing selected to move"
  3222. msgstr "Nada selecionado para mover"
  3223. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1995
  3224. msgid "Done. Apertures Move completed."
  3225. msgstr "Aberturas movidas."
  3226. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2072
  3227. msgid "Done. Apertures copied."
  3228. msgstr "Aberturas copiadas."
  3229. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2374 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1889
  3230. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1659
  3231. msgid "Gerber Editor"
  3232. msgstr "Editor Gerber"
  3233. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2394 flatcamGUI/ObjectUI.py:203
  3234. #: flatcamTools/ToolProperties.py:142
  3235. msgid "Apertures"
  3236. msgstr "Aberturas"
  3237. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2396 flatcamGUI/ObjectUI.py:205
  3238. msgid "Apertures Table for the Gerber Object."
  3239. msgstr "Tabela de Aberturas para o Objeto Gerber."
  3240. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2407
  3241. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3732 flatcamGUI/ObjectUI.py:238
  3242. msgid "Code"
  3243. msgstr "Código"
  3244. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2407
  3245. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3732 flatcamGUI/ObjectUI.py:238
  3246. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1097 flatcamGUI/ObjectUI.py:1709
  3247. msgid "Type"
  3248. msgstr "Tipo"
  3249. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2407
  3250. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3732 flatcamGUI/ObjectUI.py:238
  3251. msgid "Size"
  3252. msgstr "Tamanho"
  3253. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2407
  3254. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3732 flatcamGUI/ObjectUI.py:238
  3255. msgid "Dim"
  3256. msgstr "Dim"
  3257. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2411 flatcamGUI/ObjectUI.py:242
  3258. msgid "Index"
  3259. msgstr "Índice"
  3260. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2413
  3261. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2440 flatcamGUI/ObjectUI.py:244
  3262. msgid "Aperture Code"
  3263. msgstr "Código de Abertura"
  3264. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2415 flatcamGUI/ObjectUI.py:246
  3265. msgid "Type of aperture: circular, rectangle, macros etc"
  3266. msgstr "Tipo de abertura: circular, retângulo, macros etc"
  3267. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2417 flatcamGUI/ObjectUI.py:248
  3268. msgid "Aperture Size:"
  3269. msgstr "Tamanho da abertura:"
  3270. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2419 flatcamGUI/ObjectUI.py:250
  3271. msgid ""
  3272. "Aperture Dimensions:\n"
  3273. " - (width, height) for R, O type.\n"
  3274. " - (dia, nVertices) for P type"
  3275. msgstr ""
  3276. "Dimensões da abertura: \n"
  3277. " - (largura, altura) para o tipo R, O. \n"
  3278. " - (dia, nVertices) para o tipo P"
  3279. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2441 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1689
  3280. msgid "Code for the new aperture"
  3281. msgstr "Código para a nova abertura"
  3282. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2448
  3283. msgid "Aperture Size"
  3284. msgstr "Tamanho da abertura"
  3285. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2450
  3286. msgid ""
  3287. "Size for the new aperture.\n"
  3288. "If aperture type is 'R' or 'O' then\n"
  3289. "this value is automatically\n"
  3290. "calculated as:\n"
  3291. "sqrt(width**2 + height**2)"
  3292. msgstr ""
  3293. "Tamanho para a nova abertura.\n"
  3294. "Se o tipo de abertura for 'R' ou 'O' então\n"
  3295. "este valor será automaticamente\n"
  3296. "calculado como:\n"
  3297. "sqrt(largura^2 + altura^2)"
  3298. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2462
  3299. msgid "Aperture Type"
  3300. msgstr "Tipo de Abertura"
  3301. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2464
  3302. msgid ""
  3303. "Select the type of new aperture. Can be:\n"
  3304. "C = circular\n"
  3305. "R = rectangular\n"
  3306. "O = oblong"
  3307. msgstr ""
  3308. "Selecione o tipo da nova abertura. Pode ser:\n"
  3309. "C = circular \n"
  3310. "R = retangular \n"
  3311. "O = oblongo"
  3312. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2475
  3313. msgid "Aperture Dim"
  3314. msgstr "Dim Abertura"
  3315. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2477
  3316. msgid ""
  3317. "Dimensions for the new aperture.\n"
  3318. "Active only for rectangular apertures (type R).\n"
  3319. "The format is (width, height)"
  3320. msgstr ""
  3321. "Dimensões da nova abertura.\n"
  3322. "Ativa apenas para aberturas retangulares (tipo R).\n"
  3323. "O formato é (largura, altura)"
  3324. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2486
  3325. msgid "Add/Delete Aperture"
  3326. msgstr "Adicionar/Excluir Abertura"
  3327. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2488
  3328. msgid "Add/Delete an aperture in the aperture table"
  3329. msgstr "Adicionar/Excluir uma abertura na tabela de aberturas"
  3330. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2497
  3331. msgid "Add a new aperture to the aperture list."
  3332. msgstr "Adiciona uma nova abertura à lista de aberturas."
  3333. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2502
  3334. msgid "Delete a aperture in the aperture list"
  3335. msgstr "Exclui uma abertura da lista de aberturas"
  3336. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2519
  3337. msgid "Buffer Aperture"
  3338. msgstr "Buffer Abertura"
  3339. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2521
  3340. msgid "Buffer a aperture in the aperture list"
  3341. msgstr "Buffer de uma abertura na lista de aberturas"
  3342. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2531 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1824
  3343. msgid "Buffer distance"
  3344. msgstr "Distância do buffer"
  3345. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2532
  3346. msgid "Buffer corner"
  3347. msgstr "Canto do buffer"
  3348. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2534
  3349. msgid ""
  3350. "There are 3 types of corners:\n"
  3351. " - 'Round': the corner is rounded.\n"
  3352. " - 'Square:' the corner is met in a sharp angle.\n"
  3353. " - 'Beveled:' the corner is a line that directly connects the features "
  3354. "meeting in the corner"
  3355. msgstr ""
  3356. "Existem 3 tipos de cantos:\n"
  3357. " - 'Redondo': o canto é arredondado.\n"
  3358. " - 'Quadrado:' o canto é em um ângulo agudo.\n"
  3359. " - 'Chanfrado:' o canto é uma linha que conecta diretamente os recursos "
  3360. "reunidos no canto"
  3361. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2549 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:831
  3362. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1823 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1875
  3363. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1902 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2243
  3364. msgid "Buffer"
  3365. msgstr "Buffer"
  3366. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2564
  3367. msgid "Scale Aperture"
  3368. msgstr "Redim. Abertura"
  3369. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2566
  3370. msgid "Scale a aperture in the aperture list"
  3371. msgstr "Redimensiona uma abertura na lista de aberturas"
  3372. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2574 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1840
  3373. msgid "Scale factor"
  3374. msgstr "Fator de Escala"
  3375. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2576
  3376. msgid ""
  3377. "The factor by which to scale the selected aperture.\n"
  3378. "Values can be between 0.0000 and 999.9999"
  3379. msgstr ""
  3380. "O fator para redimensionar a abertura selecionada. \n"
  3381. "Os valores podem estar entre 0.0000 e 999.9999"
  3382. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2602
  3383. msgid "Mark polygons"
  3384. msgstr "Marcar polígonos"
  3385. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2604
  3386. msgid "Mark the polygon areas."
  3387. msgstr "Marcar as áreas de polígonos."
  3388. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2612
  3389. msgid "Area UPPER threshold"
  3390. msgstr "Limite de área SUPERIOR"
  3391. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2614
  3392. msgid ""
  3393. "The threshold value, all areas less than this are marked.\n"
  3394. "Can have a value between 0.0000 and 9999.9999"
  3395. msgstr ""
  3396. "Valor limite, todas as áreas menores que isso são marcadas.\n"
  3397. "Pode ser um valor entre 0.0000 e 9999.9999"
  3398. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2621
  3399. msgid "Area LOWER threshold"
  3400. msgstr "Limite de área INFERIOR"
  3401. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2623
  3402. msgid ""
  3403. "The threshold value, all areas more than this are marked.\n"
  3404. "Can have a value between 0.0000 and 9999.9999"
  3405. msgstr ""
  3406. "Valor limite, todas as áreas maiores que isso são marcadas.\n"
  3407. "Pode ser um valor entre 0.0000 e 9999.9999"
  3408. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2637
  3409. msgid "Mark"
  3410. msgstr "Marcar"
  3411. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2639
  3412. msgid "Mark the polygons that fit within limits."
  3413. msgstr "Marcar os polígonos que se encaixam dentro dos limites."
  3414. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2645
  3415. msgid "Delete all the marked polygons."
  3416. msgstr "Excluir todos os polígonos marcados."
  3417. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2649 flatcamGUI/PreferencesUI.py:683
  3418. msgid "Clear"
  3419. msgstr "Limpar"
  3420. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2651
  3421. msgid "Clear all the markings."
  3422. msgstr "Limpar todas as marcações."
  3423. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2671 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:821
  3424. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1823 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2233
  3425. msgid "Add Pad Array"
  3426. msgstr "Adicionar Matriz de Pads"
  3427. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2673
  3428. msgid "Add an array of pads (linear or circular array)"
  3429. msgstr "Adicione uma matriz de pads (matriz linear ou circular)"
  3430. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2679
  3431. msgid ""
  3432. "Select the type of pads array to create.\n"
  3433. "It can be Linear X(Y) or Circular"
  3434. msgstr ""
  3435. "Selecione o tipo de matriz de pads para criar.\n"
  3436. "Pode ser Linear X(Y) ou Circular"
  3437. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2690 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1726
  3438. msgid "Nr of pads"
  3439. msgstr "Nº de pads"
  3440. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2692 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1728
  3441. msgid "Specify how many pads to be in the array."
  3442. msgstr "Especifique quantos pads devem estar na matriz."
  3443. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3214
  3444. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3218
  3445. msgid "Aperture code value is missing or wrong format. Add it and retry."
  3446. msgstr ""
  3447. "O valor do código de abertura está ausente ou em formato incorreto. Altere e "
  3448. "tente novamente."
  3449. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3254
  3450. msgid ""
  3451. "Aperture dimensions value is missing or wrong format. Add it in format "
  3452. "(width, height) and retry."
  3453. msgstr ""
  3454. "O valor das dimensões da abertura está ausente ou está no formato errado. "
  3455. "Altere (largura, altura) e tente novamente."
  3456. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3267
  3457. msgid "Aperture size value is missing or wrong format. Add it and retry."
  3458. msgstr ""
  3459. "O valor do tamanho da abertura está ausente ou está no formato errado. "
  3460. "Altere e tente novamente."
  3461. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3278
  3462. msgid "Aperture already in the aperture table."
  3463. msgstr "Abertura já na tabela de aberturas."
  3464. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3286
  3465. msgid "Added new aperture with code"
  3466. msgstr "Adicionada nova abertura com código"
  3467. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3315
  3468. msgid " Select an aperture in Aperture Table"
  3469. msgstr "Selecione uma abertura na Tabela de Aberturas"
  3470. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3322
  3471. msgid "Select an aperture in Aperture Table -->"
  3472. msgstr "Selecione uma abertura na Tabela de Aberturas ->"
  3473. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3346
  3474. msgid "Deleted aperture with code"
  3475. msgstr "Abertura excluída com código"
  3476. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3858
  3477. msgid "Adding geometry for aperture"
  3478. msgstr "Adicionando geometria na abertura"
  3479. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4041
  3480. msgid ""
  3481. "There are no Aperture definitions in the file. Aborting Gerber creation."
  3482. msgstr ""
  3483. "Não há definições da Abertura no arquivo. Abortando a criação de Gerber."
  3484. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4051
  3485. msgid "Creating Gerber."
  3486. msgstr "Criando Gerber."
  3487. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4060
  3488. msgid "Done. Gerber editing finished."
  3489. msgstr "Edição de Gerber concluída."
  3490. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4077
  3491. msgid "Cancelled. No aperture is selected"
  3492. msgstr "Cancelado. Nenhuma abertura selecionada"
  3493. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4629
  3494. msgid "Failed. No aperture geometry is selected."
  3495. msgstr "Cancelado. Nenhuma abertura selecionada."
  3496. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4638
  3497. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4910
  3498. msgid "Done. Apertures geometry deleted."
  3499. msgstr "Abertura excluída."
  3500. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4781
  3501. msgid "No aperture to buffer. Select at least one aperture and try again."
  3502. msgstr ""
  3503. "Nenhuma abertura para buffer. Selecione pelo menos uma abertura e tente "
  3504. "novamente."
  3505. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4794
  3506. msgid "Failed."
  3507. msgstr "Falhou."
  3508. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4813
  3509. msgid "Scale factor value is missing or wrong format. Add it and retry."
  3510. msgstr ""
  3511. "O valor do fator de escala está ausente ou está em formato incorreto. Altere "
  3512. "e tente novamente."
  3513. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4845
  3514. msgid "No aperture to scale. Select at least one aperture and try again."
  3515. msgstr ""
  3516. "Nenhuma abertura para redimensionar. Selecione pelo menos uma abertura e "
  3517. "tente novamente."
  3518. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4861
  3519. msgid "Done. Scale Tool completed."
  3520. msgstr "Redimensionamento concluído."
  3521. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4899
  3522. msgid "Polygons marked."
  3523. msgstr "Polígonos marcados."
  3524. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4902
  3525. msgid "No polygons were marked. None fit within the limits."
  3526. msgstr "Nenhum polígono foi marcado. Nenhum se encaixa dentro dos limites."
  3527. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5681
  3528. msgid "Rotation action was not executed."
  3529. msgstr "A rotação não foi executada."
  3530. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5820
  3531. msgid "Skew action was not executed."
  3532. msgstr "A inclinação não foi executada."
  3533. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5890
  3534. msgid "Scale action was not executed."
  3535. msgstr "O redimensionamento não foi executado."
  3536. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5939
  3537. msgid "Offset action was not executed."
  3538. msgstr "O deslocamento não foi executado."
  3539. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5995
  3540. msgid "Geometry shape offset Y cancelled"
  3541. msgstr "Deslocamento Y cancelado"
  3542. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6012
  3543. msgid "Geometry shape skew X cancelled"
  3544. msgstr "Inclinação X cancelada"
  3545. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6029
  3546. msgid "Geometry shape skew Y cancelled"
  3547. msgstr "Inclinação Y cancelada"
  3548. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:54
  3549. msgid "Print Preview"
  3550. msgstr "Visualizar Impressão"
  3551. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:55
  3552. msgid "Open a OS standard Preview Print window."
  3553. msgstr "Abre a janela Visualizar Impressão do SO."
  3554. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:58
  3555. msgid "Print Code"
  3556. msgstr "Imprimir Código"
  3557. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:59
  3558. msgid "Open a OS standard Print window."
  3559. msgstr "Abre a janela Imprimir do SO."
  3560. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:61
  3561. msgid "Find in Code"
  3562. msgstr "Encontrar no Código"
  3563. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:62
  3564. msgid "Will search and highlight in yellow the string in the Find box."
  3565. msgstr "Procurará e destacará em amarelo o texto da caixa Procurar."
  3566. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:66
  3567. msgid "Find box. Enter here the strings to be searched in the text."
  3568. msgstr "Caixa Procurar. Digite aqui o texto a procurar."
  3569. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:68
  3570. msgid "Replace With"
  3571. msgstr "Substituir Por"
  3572. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:69
  3573. msgid ""
  3574. "Will replace the string from the Find box with the one in the Replace box."
  3575. msgstr "Substituirá o texto da caixa Localizar pelo texto da caixa Substituir."
  3576. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:73
  3577. msgid "String to replace the one in the Find box throughout the text."
  3578. msgstr "Texto para substituir o da caixa Localizar ao longo do texto."
  3579. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:75 flatcamGUI/ObjectUI.py:1602
  3580. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3390 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4273
  3581. msgid "All"
  3582. msgstr "Todos"
  3583. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:76
  3584. msgid ""
  3585. "When checked it will replace all instances in the 'Find' box\n"
  3586. "with the text in the 'Replace' box.."
  3587. msgstr ""
  3588. "Quando marcado, todas as instâncias na caixa 'Localizar'\n"
  3589. "serão substituídas pelo texto na caixa 'Substituir'."
  3590. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:79
  3591. msgid "Copy All"
  3592. msgstr "Copiar tudo"
  3593. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:80
  3594. msgid "Will copy all the text in the Code Editor to the clipboard."
  3595. msgstr "Copiará todo o texto no Editor de código para a área de transferência."
  3596. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:83
  3597. msgid "Open Code"
  3598. msgstr "Abrir Código"
  3599. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:84
  3600. msgid "Will open a text file in the editor."
  3601. msgstr "Abrirá um arquivo de texto no editor."
  3602. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:86
  3603. msgid "Save Code"
  3604. msgstr "Salvar Código"
  3605. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:87
  3606. msgid "Will save the text in the editor into a file."
  3607. msgstr "Salvará o texto do editor em um arquivo."
  3608. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:89
  3609. msgid "Run Code"
  3610. msgstr "Executar Código"
  3611. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:90
  3612. msgid "Will run the TCL commands found in the text file, one by one."
  3613. msgstr "Executará os comandos TCL do arquivo de texto, um a um."
  3614. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:165
  3615. msgid "Open file"
  3616. msgstr "Abrir arquivo"
  3617. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:196
  3618. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:201
  3619. msgid "Export G-Code ..."
  3620. msgstr "Exportar G-Code ..."
  3621. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:204
  3622. msgid "Export Code cancelled."
  3623. msgstr "Exportar G-Code cancelado."
  3624. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:271
  3625. msgid "Code Editor content copied to clipboard ..."
  3626. msgstr "Conteúdo do Code Editor copiado para a área de transferência ..."
  3627. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:50 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:52
  3628. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1846
  3629. msgid "Toggle Panel"
  3630. msgstr "Alternar Painel"
  3631. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:62
  3632. msgid "File"
  3633. msgstr "Arquivo"
  3634. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:67
  3635. msgid "&New Project ...\tCTRL+N"
  3636. msgstr "&Novo Projeto ...\tCTRL+N"
  3637. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:69
  3638. msgid "Will create a new, blank project"
  3639. msgstr "Criará um novo projeto em branco"
  3640. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:74
  3641. msgid "&New"
  3642. msgstr "&Novo"
  3643. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:77
  3644. msgid "Geometry\tN"
  3645. msgstr "Geometria\tN"
  3646. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:79
  3647. msgid "Will create a new, empty Geometry Object."
  3648. msgstr "Criará um novo Objeto Geometria vazio."
  3649. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:81
  3650. msgid "Gerber\tB"
  3651. msgstr "Gerber\tB"
  3652. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:83
  3653. msgid "Will create a new, empty Gerber Object."
  3654. msgstr "Criará um novo Objeto Gerber vazio."
  3655. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:85
  3656. msgid "Excellon\tL"
  3657. msgstr "Excellon\tL"
  3658. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:87
  3659. msgid "Will create a new, empty Excellon Object."
  3660. msgstr "Criará um novo Objeto Excellon vazio."
  3661. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:91
  3662. msgid "Document\tD"
  3663. msgstr "Documento\tD"
  3664. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:93
  3665. msgid "Will create a new, empty Document Object."
  3666. msgstr "Criará um novo Objeto Documento vazio."
  3667. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:96 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3671
  3668. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:61 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:68
  3669. msgid "Open"
  3670. msgstr "Abrir"
  3671. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:100
  3672. msgid "Open &Project ..."
  3673. msgstr "Abrir &Projeto ..."
  3674. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:106 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3680
  3675. msgid "Open &Gerber ...\tCTRL+G"
  3676. msgstr "Abrir &Gerber ...\tCTRL+G"
  3677. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:111 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3685
  3678. msgid "Open &Excellon ...\tCTRL+E"
  3679. msgstr "Abrir &Excellon ...\tCTRL+E"
  3680. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:115 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3689
  3681. msgid "Open G-&Code ..."
  3682. msgstr "Abrir G-&Code ..."
  3683. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:121
  3684. msgid "Open Config ..."
  3685. msgstr "Abrir Configuração ..."
  3686. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:125
  3687. msgid "Recent projects"
  3688. msgstr "Projetos Recentes"
  3689. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:126
  3690. msgid "Recent files"
  3691. msgstr "Arquivos Recentes"
  3692. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:132
  3693. msgid "Scripting"
  3694. msgstr "Scripting"
  3695. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:135 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:734
  3696. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2152
  3697. msgid "New Script ..."
  3698. msgstr "Novo Script ..."
  3699. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:136 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:735
  3700. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2153
  3701. msgid "Open Script ..."
  3702. msgstr "Abrir Script ..."
  3703. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:138 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:736
  3704. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2154 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3660
  3705. msgid "Run Script ..."
  3706. msgstr "Executar Script ..."
  3707. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:140 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3662
  3708. msgid ""
  3709. "Will run the opened Tcl Script thus\n"
  3710. "enabling the automation of certain\n"
  3711. "functions of FlatCAM."
  3712. msgstr ""
  3713. "Executará o script TCL aberto,\n"
  3714. "ativando a automação de certas\n"
  3715. "funções do FlatCAM."
  3716. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:153
  3717. msgid "Import"
  3718. msgstr "Importar"
  3719. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:155
  3720. msgid "&SVG as Geometry Object ..."
  3721. msgstr "&SVG como Objeto de Geometria ..."
  3722. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:158
  3723. msgid "&SVG as Gerber Object ..."
  3724. msgstr "&SVG como Objeto Gerber ..."
  3725. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:163
  3726. msgid "&DXF as Geometry Object ..."
  3727. msgstr "&DXF como Objeto de Geometria ..."
  3728. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:166
  3729. msgid "&DXF as Gerber Object ..."
  3730. msgstr "&DXF como Objeto Gerber ..."
  3731. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:171
  3732. msgid "Export"
  3733. msgstr "Exportar"
  3734. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:174
  3735. msgid "Export &SVG ..."
  3736. msgstr "Exportar &SVG ..."
  3737. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:177
  3738. msgid "Export DXF ..."
  3739. msgstr "Exportar DXF ..."
  3740. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:182
  3741. msgid "Export &PNG ..."
  3742. msgstr "Exportar &PNG ..."
  3743. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:184
  3744. msgid ""
  3745. "Will export an image in PNG format,\n"
  3746. "the saved image will contain the visual \n"
  3747. "information currently in FlatCAM Plot Area."
  3748. msgstr ""
  3749. "Exportará uma imagem em formato PNG.\n"
  3750. "A imagem salva conterá as informações\n"
  3751. "visuais atualmente na área gráfica FlatCAM."
  3752. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:193
  3753. msgid "Export &Excellon ..."
  3754. msgstr "Exportar &Excellon ..."
  3755. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:195
  3756. msgid ""
  3757. "Will export an Excellon Object as Excellon file,\n"
  3758. "the coordinates format, the file units and zeros\n"
  3759. "are set in Preferences -> Excellon Export."
  3760. msgstr ""
  3761. "Exportará um Objeto Excellon como arquivo Excellon.\n"
  3762. "O formato das coordenadas, das unidades de arquivo e dos zeros\n"
  3763. "são definidos em Preferências -> Exportação de Excellon."
  3764. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:202
  3765. msgid "Export &Gerber ..."
  3766. msgstr "Exportar &Gerber ..."
  3767. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:204
  3768. msgid ""
  3769. "Will export an Gerber Object as Gerber file,\n"
  3770. "the coordinates format, the file units and zeros\n"
  3771. "are set in Preferences -> Gerber Export."
  3772. msgstr ""
  3773. "Exportará um Objeto Gerber como arquivo Gerber.\n"
  3774. "O formato das coordenadas, das unidades de arquivo e dos zeros\n"
  3775. "são definidos em Preferências -> Exportar Gerber."
  3776. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:220
  3777. msgid "Backup"
  3778. msgstr "Backup"
  3779. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:224
  3780. msgid "Import Preferences from file ..."
  3781. msgstr "Importar preferências de um arquivo ..."
  3782. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:229
  3783. msgid "Export Preferences to file ..."
  3784. msgstr "Exportar Preferências para um arquivo ..."
  3785. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:235 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:607
  3786. msgid "Save"
  3787. msgstr "Salvar"
  3788. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:238
  3789. msgid "&Save Project ..."
  3790. msgstr "&Salvar Projeto ..."
  3791. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:243
  3792. msgid "Save Project &As ...\tCTRL+S"
  3793. msgstr "S&alvar Projeto Como ...\tCTRL+S"
  3794. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:248
  3795. msgid "Save Project C&opy ..."
  3796. msgstr "Salvar Cópia do Pr&ojeto ..."
  3797. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:255
  3798. msgid "E&xit"
  3799. msgstr "Sair"
  3800. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:263 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:604
  3801. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1923
  3802. msgid "Edit"
  3803. msgstr "Editar"
  3804. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:266
  3805. msgid "Edit Object\tE"
  3806. msgstr "Editar Objeto\tE"
  3807. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:267
  3808. msgid "Close Editor\tCTRL+S"
  3809. msgstr "Fechar Editor\tCTRL+S"
  3810. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:275
  3811. msgid "Conversion"
  3812. msgstr "Conversão"
  3813. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:277
  3814. msgid "&Join Geo/Gerber/Exc -> Geo"
  3815. msgstr "&Unir Geo/Gerber/Exc -> Geo"
  3816. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:279
  3817. msgid ""
  3818. "Merge a selection of objects, which can be of type:\n"
  3819. "- Gerber\n"
  3820. "- Excellon\n"
  3821. "- Geometry\n"
  3822. "into a new combo Geometry object."
  3823. msgstr ""
  3824. "Mescla uma seleção de objetos, que podem ser do tipo:\n"
  3825. "- Gerber\n"
  3826. "- Excellon\n"
  3827. "- Geometria\n"
  3828. " em um novo objeto Geometria."
  3829. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:286
  3830. msgid "Join Excellon(s) -> Excellon"
  3831. msgstr "Unir Excellon(s) -> Excellon"
  3832. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:288
  3833. msgid "Merge a selection of Excellon objects into a new combo Excellon object."
  3834. msgstr "Mescla uma seleção de objetos Excellon em um novo objeto Excellon."
  3835. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:291
  3836. msgid "Join Gerber(s) -> Gerber"
  3837. msgstr "Unir Gerber(s) -> Gerber"
  3838. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:293
  3839. msgid "Merge a selection of Gerber objects into a new combo Gerber object."
  3840. msgstr "Mescla uma seleção de objetos Gerber em um novo objeto Gerber."
  3841. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:298
  3842. msgid "Convert Single to MultiGeo"
  3843. msgstr "Converter Único para MultiGeo"
  3844. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:300
  3845. msgid ""
  3846. "Will convert a Geometry object from single_geometry type\n"
  3847. "to a multi_geometry type."
  3848. msgstr ""
  3849. "Converterá um objeto Geometria do tipo single_geometry\n"
  3850. "em um tipo multi_geometry."
  3851. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:304
  3852. msgid "Convert Multi to SingleGeo"
  3853. msgstr "Converter MultiGeo para Único"
  3854. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:306
  3855. msgid ""
  3856. "Will convert a Geometry object from multi_geometry type\n"
  3857. "to a single_geometry type."
  3858. msgstr ""
  3859. "Converterá um objeto Geometria do tipo multi_geometry\n"
  3860. "em um tipo single_geometry."
  3861. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:312
  3862. msgid "Convert Any to Geo"
  3863. msgstr "Converter Qualquer para Geo"
  3864. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:314
  3865. msgid "Convert Any to Gerber"
  3866. msgstr "Converter Qualquer para Gerber"
  3867. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:319
  3868. msgid "&Copy\tCTRL+C"
  3869. msgstr "&Copiar\tCTRL+C"
  3870. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:323
  3871. msgid "&Delete\tDEL"
  3872. msgstr "Excluir\tDEL"
  3873. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:327
  3874. msgid "Se&t Origin\tO"
  3875. msgstr "Definir Origem\tO"
  3876. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:328
  3877. msgid "Jump to Location\tJ"
  3878. msgstr "Ir para a localização\tJ"
  3879. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:333
  3880. msgid "Toggle Units\tQ"
  3881. msgstr "Alternar Unidades\tQ"
  3882. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:334
  3883. msgid "&Select All\tCTRL+A"
  3884. msgstr "&Selecionar Tudo\tCTRL+A"
  3885. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:338
  3886. msgid "&Preferences\tSHIFT+P"
  3887. msgstr "&Preferências\tSHIFT+P"
  3888. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:341 flatcamTools/ToolProperties.py:140
  3889. msgid "Options"
  3890. msgstr "Opções"
  3891. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:356
  3892. msgid "&Rotate Selection\tSHIFT+(R)"
  3893. msgstr "Gi&rar Seleção\tSHIFT+(R)"
  3894. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:361
  3895. msgid "&Skew on X axis\tSHIFT+X"
  3896. msgstr "Inclinar no eixo X\tSHIFT+X"
  3897. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:363
  3898. msgid "S&kew on Y axis\tSHIFT+Y"
  3899. msgstr "Inclinar no eixo Y\tSHIFT+Y"
  3900. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:368
  3901. msgid "Flip on &X axis\tX"
  3902. msgstr "Espelhar no eixo &X\tX"
  3903. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:370
  3904. msgid "Flip on &Y axis\tY"
  3905. msgstr "Espelhar no eixo &Y\tY"
  3906. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:375
  3907. msgid "View source\tALT+S"
  3908. msgstr "Ver fonte\tALT+S"
  3909. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:382
  3910. msgid "&View"
  3911. msgstr "&Ver"
  3912. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:383
  3913. msgid "Enable all plots\tALT+1"
  3914. msgstr "Habilitar todos os gráficos\tALT+1"
  3915. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:385
  3916. msgid "Disable all plots\tALT+2"
  3917. msgstr "Desabilitar todos os gráficos\tALT+2"
  3918. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:387
  3919. msgid "Disable non-selected\tALT+3"
  3920. msgstr "Desabilitar os não selecionados\tALT+3"
  3921. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:390
  3922. msgid "&Zoom Fit\tV"
  3923. msgstr "&Zoom Ajustado\tV"
  3924. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:391
  3925. msgid "&Zoom In\t="
  3926. msgstr "&Zoom +\t="
  3927. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:392
  3928. msgid "&Zoom Out\t-"
  3929. msgstr "&Zoom -\t-"
  3930. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:396
  3931. msgid "Redraw All\tF5"
  3932. msgstr "Redesenha Todos\tF5"
  3933. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:400
  3934. msgid "Toggle Code Editor\tSHIFT+E"
  3935. msgstr "Alternar o Editor de Códigos\tSHIFT+E"
  3936. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:403
  3937. msgid "&Toggle FullScreen\tALT+F10"
  3938. msgstr "Alternar &Tela Cheia\tALT+F10"
  3939. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:405
  3940. msgid "&Toggle Plot Area\tCTRL+F10"
  3941. msgstr "Al&ternar Área de Gráficos\tCTRL+F10"
  3942. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:407
  3943. msgid "&Toggle Project/Sel/Tool\t`"
  3944. msgstr "Al&ternar Projeto/Sel/Ferram\t`"
  3945. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:411
  3946. msgid "&Toggle Grid Snap\tG"
  3947. msgstr "Al&ternar Encaixe na Grade\tG"
  3948. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:413
  3949. msgid "&Toggle Grid Lines\tALT+G"
  3950. msgstr "Al&ternar Encaixe na Grade\tALT+G"
  3951. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:414
  3952. msgid "&Toggle Axis\tSHIFT+G"
  3953. msgstr "Al&ternar Eixo\tSHIFT+G"
  3954. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:417
  3955. msgid "Toggle Workspace\tSHIFT+W"
  3956. msgstr "Alternar Área de Trabalho\tSHIFT+W"
  3957. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:422
  3958. msgid "Objects"
  3959. msgstr "Objetos"
  3960. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:433
  3961. msgid "&Tool"
  3962. msgstr "Ferramen&ta"
  3963. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:435
  3964. msgid "&Command Line\tS"
  3965. msgstr "Linha de &Comando\tS"
  3966. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:440
  3967. msgid "Help"
  3968. msgstr "Ajuda"
  3969. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:441
  3970. msgid "Online Help\tF1"
  3971. msgstr "Ajuda Online\tF1"
  3972. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:443 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3975
  3973. msgid "Bookmarks"
  3974. msgstr "Favoritos"
  3975. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:449
  3976. msgid "Report a bug"
  3977. msgstr "Reportar um bug"
  3978. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:452
  3979. msgid "Excellon Specification"
  3980. msgstr "Especificação Excellon"
  3981. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:454
  3982. msgid "Gerber Specification"
  3983. msgstr "Especificação Gerber"
  3984. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:459
  3985. msgid "Shortcuts List\tF3"
  3986. msgstr "Lista de Atalhos\tF3"
  3987. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:460
  3988. msgid "YouTube Channel\tF4"
  3989. msgstr "Canal no YouTube\tF4"
  3990. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:471
  3991. msgid "Add Circle\tO"
  3992. msgstr "Adicionar Círculo\tO"
  3993. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:473
  3994. msgid "Add Arc\tA"
  3995. msgstr "Adicionar Arco\tA"
  3996. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:476
  3997. msgid "Add Rectangle\tR"
  3998. msgstr "Adicionar Retângulo\tR"
  3999. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:479
  4000. msgid "Add Polygon\tN"
  4001. msgstr "Adicionar Polígono\tN"
  4002. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:481
  4003. msgid "Add Path\tP"
  4004. msgstr "Adicionar Caminho\tP"
  4005. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:483
  4006. msgid "Add Text\tT"
  4007. msgstr "Adicionar Texto\tT"
  4008. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:486
  4009. msgid "Polygon Union\tU"
  4010. msgstr "Unir Polígonos\tU"
  4011. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:488
  4012. msgid "Polygon Intersection\tE"
  4013. msgstr "Interseção de Polígonos\tE"
  4014. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:490
  4015. msgid "Polygon Subtraction\tS"
  4016. msgstr "Subtração de Polígonos\tS"
  4017. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:494
  4018. msgid "Cut Path\tX"
  4019. msgstr "Caminho de Corte\tX"
  4020. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:496
  4021. msgid "Copy Geom\tC"
  4022. msgstr "Copiar Geom\tC"
  4023. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:498
  4024. msgid "Delete Shape\tDEL"
  4025. msgstr "Excluir Forma\tDEL"
  4026. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:501 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:583
  4027. msgid "Move\tM"
  4028. msgstr "Mover\tM"
  4029. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:503
  4030. msgid "Buffer Tool\tB"
  4031. msgstr "Ferramenta Buffer\tB"
  4032. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:506
  4033. msgid "Paint Tool\tI"
  4034. msgstr "Ferramenta de Pintura\tI"
  4035. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:509
  4036. msgid "Transform Tool\tALT+R"
  4037. msgstr "Ferramenta de Transformação\tALT+R"
  4038. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:513
  4039. msgid "Toggle Corner Snap\tK"
  4040. msgstr "Alternar Encaixe de Canto\tK"
  4041. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:519
  4042. msgid ">Excellon Editor<"
  4043. msgstr ">Editor Excellon<"
  4044. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:523
  4045. msgid "Add Drill Array\tA"
  4046. msgstr "Adicionar Matriz de Furos\tA"
  4047. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:525
  4048. msgid "Add Drill\tD"
  4049. msgstr "Adicionar Furo\tD"
  4050. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:529
  4051. msgid "Add Slot Array\tQ"
  4052. msgstr "Adic. Matriz de Ranhuras\tQ"
  4053. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:531
  4054. msgid "Add Slot\tW"
  4055. msgstr "Adicionar Ranhura\tW"
  4056. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:535
  4057. msgid "Resize Drill(S)\tR"
  4058. msgstr "Redimensionar Furo(s)\tR"
  4059. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:537 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:578
  4060. msgid "Copy\tC"
  4061. msgstr "Copiar\tC"
  4062. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:539 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:580
  4063. msgid "Delete\tDEL"
  4064. msgstr "Excluir\tDEL"
  4065. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:544
  4066. msgid "Move Drill(s)\tM"
  4067. msgstr "Mover Furo(s)\tM"
  4068. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:549
  4069. msgid ">Gerber Editor<"
  4070. msgstr ">Editor Gerber<"
  4071. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:553
  4072. msgid "Add Pad\tP"
  4073. msgstr "Adicionar Pad\tP"
  4074. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:555
  4075. msgid "Add Pad Array\tA"
  4076. msgstr "Adicionar Matriz de Pads\tA"
  4077. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:557
  4078. msgid "Add Track\tT"
  4079. msgstr "Adicionar Trilha\tT"
  4080. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:559
  4081. msgid "Add Region\tN"
  4082. msgstr "Adicionar Região\tN"
  4083. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:563
  4084. msgid "Poligonize\tALT+N"
  4085. msgstr "Poligonizar\tALT+N"
  4086. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:565
  4087. msgid "Add SemiDisc\tE"
  4088. msgstr "Adicionar SemiDisco\tE"
  4089. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:566
  4090. msgid "Add Disc\tD"
  4091. msgstr "Adicionar Disco\tD"
  4092. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:568
  4093. msgid "Buffer\tB"
  4094. msgstr "Buffer\tB"
  4095. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:569
  4096. msgid "Scale\tS"
  4097. msgstr "Escala\tS"
  4098. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:571
  4099. msgid "Mark Area\tALT+A"
  4100. msgstr "Marcar Área\tALT+A"
  4101. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:573
  4102. msgid "Eraser\tCTRL+E"
  4103. msgstr "Borracha\tCTRL+E"
  4104. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:575
  4105. msgid "Transform\tALT+R"
  4106. msgstr "Transformar\tALT+R"
  4107. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:598
  4108. msgid "Enable Plot"
  4109. msgstr "Habilitar Gráfico"
  4110. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:599
  4111. msgid "Disable Plot"
  4112. msgstr "Desabilitar Gráfico"
  4113. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:601
  4114. msgid "Generate CNC"
  4115. msgstr "Gerar CNC"
  4116. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:602
  4117. msgid "View Source"
  4118. msgstr "Ver Fonte"
  4119. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:610 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1929
  4120. #: flatcamTools/ToolProperties.py:29
  4121. msgid "Properties"
  4122. msgstr "Propriedades"
  4123. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:639
  4124. msgid "File Toolbar"
  4125. msgstr "Barra de Ferramentas de Arquivos"
  4126. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:643
  4127. msgid "Edit Toolbar"
  4128. msgstr "Barra de Ferramentas Editar"
  4129. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:647
  4130. msgid "View Toolbar"
  4131. msgstr "Barra de Ferramentas Ver"
  4132. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:651
  4133. msgid "Shell Toolbar"
  4134. msgstr "Barra de Ferramentas Shell"
  4135. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:655
  4136. msgid "Tools Toolbar"
  4137. msgstr "Barra de Ferramentas Ferramentas"
  4138. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:659
  4139. msgid "Excellon Editor Toolbar"
  4140. msgstr "Barra de Ferramentas Editor Excellon"
  4141. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:665
  4142. msgid "Geometry Editor Toolbar"
  4143. msgstr "Barra de Ferramentas Editor de Geometria"
  4144. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:669
  4145. msgid "Gerber Editor Toolbar"
  4146. msgstr "Barra de Ferramentas Editor Gerber"
  4147. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:673
  4148. msgid "Grid Toolbar"
  4149. msgstr "Barra de Ferramentas Grade"
  4150. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:694 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2118
  4151. msgid "Open project"
  4152. msgstr "Abrir projeto"
  4153. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:695 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2119
  4154. msgid "Save project"
  4155. msgstr "Salvar projeto"
  4156. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:700 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2122
  4157. msgid "New Blank Geometry"
  4158. msgstr "Nova Geometria em Branco"
  4159. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:701 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2123
  4160. msgid "New Blank Gerber"
  4161. msgstr "Novo Gerber em Branco"
  4162. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:702 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2124
  4163. msgid "New Blank Excellon"
  4164. msgstr "Novo Excellon em Branco"
  4165. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:706 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2128
  4166. msgid "Save Object and close the Editor"
  4167. msgstr "Salvar objeto e fechar o editor"
  4168. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:711 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2133
  4169. msgid "&Delete"
  4170. msgstr "&Excluir"
  4171. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:713 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1432
  4172. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1620 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2135
  4173. #: flatcamTools/ToolDistance.py:30 flatcamTools/ToolDistance.py:160
  4174. msgid "Distance Tool"
  4175. msgstr "Ferramenta de Distância"
  4176. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:715 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2137
  4177. msgid "Distance Min Tool"
  4178. msgstr "Ferramenta Distância Min"
  4179. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:716 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1428
  4180. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2138
  4181. msgid "Set Origin"
  4182. msgstr "Definir Origem"
  4183. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:717 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2139
  4184. msgid "Jump to Location"
  4185. msgstr "Ir para a localização"
  4186. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:722 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2142
  4187. msgid "&Replot"
  4188. msgstr "&Redesenhar"
  4189. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:723 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2143
  4190. msgid "&Clear plot"
  4191. msgstr "Limpar gráfi&co"
  4192. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:724 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1431
  4193. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2144
  4194. msgid "Zoom In"
  4195. msgstr "Zoom +"
  4196. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:725 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1431
  4197. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2145
  4198. msgid "Zoom Out"
  4199. msgstr "Zoom -"
  4200. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:726 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1430
  4201. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1860 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2146
  4202. msgid "Zoom Fit"
  4203. msgstr "Zoom Ajustado"
  4204. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:733 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2151
  4205. msgid "&Command Line"
  4206. msgstr "Linha de &Comando"
  4207. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:741 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2157
  4208. msgid "2Sided Tool"
  4209. msgstr "PCB de 2 Faces"
  4210. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:742 flatcamGUI/ObjectUI.py:551
  4211. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:373
  4212. msgid "Cutout Tool"
  4213. msgstr "Ferramenta de Recorte"
  4214. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:743 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2159
  4215. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:535 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:605
  4216. msgid "NCC Tool"
  4217. msgstr "Ferramenta NCC"
  4218. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:747 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2163
  4219. msgid "Panel Tool"
  4220. msgstr "Ferramenta de Painel"
  4221. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:748 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2164
  4222. #: flatcamTools/ToolFilm.py:421
  4223. msgid "Film Tool"
  4224. msgstr "Ferramenta de Filme"
  4225. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:749 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2166
  4226. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:457
  4227. msgid "SolderPaste Tool"
  4228. msgstr "Ferramenta Pasta de Solda"
  4229. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:750 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2167
  4230. #: flatcamTools/ToolSub.py:35
  4231. msgid "Subtract Tool"
  4232. msgstr "Ferramenta Subtrair"
  4233. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:751 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:587
  4234. msgid "Rules Tool"
  4235. msgstr "Ferramenta de Regras"
  4236. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:752 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1438
  4237. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:34 flatcamTools/ToolOptimal.py:278
  4238. msgid "Optimal Tool"
  4239. msgstr "Ferramenta Ideal"
  4240. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:756 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1436
  4241. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2172
  4242. msgid "Calculators Tool"
  4243. msgstr "Calculadoras"
  4244. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:762 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:781
  4245. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:819 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2176
  4246. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2231
  4247. msgid "Select"
  4248. msgstr "Selecionar"
  4249. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:763 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2177
  4250. msgid "Add Drill Hole"
  4251. msgstr "Adicionar Furo"
  4252. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:765 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2179
  4253. msgid "Add Drill Hole Array"
  4254. msgstr "Adicionar Matriz do Furos"
  4255. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:766 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1705
  4256. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1915 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2181
  4257. msgid "Add Slot"
  4258. msgstr "Adicionar Ranhura"
  4259. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:768 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1704
  4260. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1916 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2183
  4261. msgid "Add Slot Array"
  4262. msgstr "Adicionar Matriz de Ranhuras"
  4263. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:769 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1918
  4264. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2180
  4265. msgid "Resize Drill"
  4266. msgstr "Redimensionar Furo"
  4267. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:772 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2186
  4268. msgid "Copy Drill"
  4269. msgstr "Copiar Furo"
  4270. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:773 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2188
  4271. msgid "Delete Drill"
  4272. msgstr "Excluir Furo"
  4273. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:776 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2191
  4274. msgid "Move Drill"
  4275. msgstr "Mover Furo"
  4276. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:782 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2195
  4277. msgid "Add Circle"
  4278. msgstr "Adicionar Círculo"
  4279. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:783 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2196
  4280. msgid "Add Arc"
  4281. msgstr "Adicionar Arco"
  4282. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:785 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2198
  4283. msgid "Add Rectangle"
  4284. msgstr "Adicionar Retângulo"
  4285. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:788 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2201
  4286. msgid "Add Path"
  4287. msgstr "Adicionar Caminho"
  4288. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:789 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2203
  4289. msgid "Add Polygon"
  4290. msgstr "Adicionar Polígono"
  4291. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:791 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2205
  4292. msgid "Add Text"
  4293. msgstr "Adicionar Texto"
  4294. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:792 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2206
  4295. msgid "Add Buffer"
  4296. msgstr "Adicionar Buffer"
  4297. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:793 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2207
  4298. msgid "Paint Shape"
  4299. msgstr "Pintar Forma"
  4300. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:794 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:836
  4301. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1877 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1905
  4302. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2208 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2247
  4303. msgid "Eraser"
  4304. msgstr "Borracha"
  4305. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:797 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2211
  4306. msgid "Polygon Union"
  4307. msgstr "União de Polígonos"
  4308. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:798 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2212
  4309. msgid "Polygon Explode"
  4310. msgstr "Explosão de Polígonos"
  4311. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:801 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2215
  4312. msgid "Polygon Intersection"
  4313. msgstr "Interseção de Polígonos"
  4314. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:803 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2217
  4315. msgid "Polygon Subtraction"
  4316. msgstr "Subtração de Polígonos"
  4317. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:806 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2220
  4318. msgid "Cut Path"
  4319. msgstr "Caminho de Corte"
  4320. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:807
  4321. msgid "Copy Shape(s)"
  4322. msgstr "Copiar Forma(s)"
  4323. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:810
  4324. msgid "Delete Shape '-'"
  4325. msgstr "Excluir Forma '-'"
  4326. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:812 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:843
  4327. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1884 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1909
  4328. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2225 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2254
  4329. msgid "Transformations"
  4330. msgstr "Transformações"
  4331. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:814
  4332. msgid "Move Objects "
  4333. msgstr "Mover Objetos "
  4334. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:820 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1824
  4335. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2232
  4336. msgid "Add Pad"
  4337. msgstr "Adicionar Pad"
  4338. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:822 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1825
  4339. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2234
  4340. msgid "Add Track"
  4341. msgstr "Adicionar Trilha"
  4342. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:823 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1824
  4343. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2235
  4344. msgid "Add Region"
  4345. msgstr "Adicionar Região"
  4346. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:825 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1897
  4347. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2237
  4348. msgid "Poligonize"
  4349. msgstr "Poligonizar"
  4350. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:827 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1898
  4351. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2239
  4352. msgid "SemiDisc"
  4353. msgstr "SemiDisco"
  4354. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:828 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1899
  4355. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2240
  4356. msgid "Disc"
  4357. msgstr "Disco"
  4358. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:834 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1904
  4359. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2246
  4360. msgid "Mark Area"
  4361. msgstr "Marcar Área"
  4362. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:845 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1824
  4363. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1887 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1928
  4364. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2256 flatcamTools/ToolMove.py:28
  4365. msgid "Move"
  4366. msgstr "Mover"
  4367. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:852 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2262
  4368. msgid "Snap to grid"
  4369. msgstr "Encaixar na Grade"
  4370. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:855 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2265
  4371. msgid "Grid X snapping distance"
  4372. msgstr "Distância de encaixe Grade X"
  4373. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:860 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2270
  4374. msgid "Grid Y snapping distance"
  4375. msgstr "Distância de encaixe Grade Y"
  4376. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:866 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2276
  4377. msgid ""
  4378. "When active, value on Grid_X\n"
  4379. "is copied to the Grid_Y value."
  4380. msgstr ""
  4381. "Quando ativo, o valor em Grid_X\n"
  4382. "é copiado para o valor Grid_Y."
  4383. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:872 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2282
  4384. msgid "Snap to corner"
  4385. msgstr "Encaixar no canto"
  4386. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:876 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2286
  4387. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:320
  4388. msgid "Max. magnet distance"
  4389. msgstr "Distância magnética max."
  4390. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:898 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1854
  4391. msgid "Project"
  4392. msgstr "Projeto"
  4393. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:910
  4394. msgid "Selected"
  4395. msgstr "Selecionado"
  4396. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:937 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:945
  4397. msgid "Plot Area"
  4398. msgstr "Área de Gráfico"
  4399. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:971
  4400. msgid "General"
  4401. msgstr "Geral"
  4402. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:980
  4403. msgid "APP. DEFAULTS"
  4404. msgstr "PADRÕES APP."
  4405. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:981
  4406. msgid "PROJ. OPTIONS "
  4407. msgstr "OPÇÕES PROJ."
  4408. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:993 flatcamTools/ToolDblSided.py:55
  4409. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:71
  4410. msgid "GERBER"
  4411. msgstr "Gerber"
  4412. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1003 flatcamTools/ToolDblSided.py:79
  4413. msgid "EXCELLON"
  4414. msgstr "Excellon"
  4415. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1013 flatcamTools/ToolDblSided.py:103
  4416. msgid "GEOMETRY"
  4417. msgstr "Geometria"
  4418. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1023
  4419. msgid "CNC-JOB"
  4420. msgstr "Trabalho CNC"
  4421. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1032 flatcamGUI/ObjectUI.py:524
  4422. msgid "TOOLS"
  4423. msgstr "Ferramentas"
  4424. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1041
  4425. msgid "TOOLS 2"
  4426. msgstr "Ferramentas 2"
  4427. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1051
  4428. msgid "UTILITIES"
  4429. msgstr "Utilitários"
  4430. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1068
  4431. msgid "Import Preferences"
  4432. msgstr "Importar Preferências"
  4433. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1071
  4434. msgid ""
  4435. "Import a full set of FlatCAM settings from a file\n"
  4436. "previously saved on HDD.\n"
  4437. "\n"
  4438. "FlatCAM automatically save a 'factory_defaults' file\n"
  4439. "on the first start. Do not delete that file."
  4440. msgstr ""
  4441. "Importa um conjunto completo de configurações do FlatCAM de um arquivo\n"
  4442. "previamente salvo no HDD.\n"
  4443. "\n"
  4444. "FlatCAM salva automaticamente o arquivo 'factory_defaults'\n"
  4445. "na primeira inicialização. Não exclua esse arquivo."
  4446. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1078
  4447. msgid "Export Preferences"
  4448. msgstr "Exportar Preferências"
  4449. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1081
  4450. msgid ""
  4451. "Export a full set of FlatCAM settings in a file\n"
  4452. "that is saved on HDD."
  4453. msgstr ""
  4454. "Exporta um conjunto completo de configurações do FlatCAM em um arquivo\n"
  4455. "salvo no HDD."
  4456. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1086
  4457. msgid "Open Pref Folder"
  4458. msgstr "Abrir a Pasta Pref"
  4459. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1089
  4460. msgid "Open the folder where FlatCAM save the preferences files."
  4461. msgstr "Abre a pasta onde o FlatCAM salva os arquivos de preferências."
  4462. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1100
  4463. msgid ""
  4464. "Save the current settings in the 'current_defaults' file\n"
  4465. "which is the file storing the working default preferences."
  4466. msgstr ""
  4467. "Salva as configurações atuais no arquivo 'current_defaults'\n"
  4468. "que armazena as preferências padrão de trabalho."
  4469. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1425
  4470. msgid "SHOW SHORTCUT LIST"
  4471. msgstr "Mostra Lista de Teclas de Atalho"
  4472. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1425
  4473. msgid "Switch to Project Tab"
  4474. msgstr "Alterna para a Aba Projeto"
  4475. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1425
  4476. msgid "Switch to Selected Tab"
  4477. msgstr "Alterna para a Aba Selecionado"
  4478. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1426
  4479. msgid "Switch to Tool Tab"
  4480. msgstr "Alterna para a Aba Ferramentas"
  4481. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1427
  4482. msgid "New Gerber"
  4483. msgstr "Novo Gerber"
  4484. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1427
  4485. msgid "Edit Object (if selected)"
  4486. msgstr "Editar Objeto (se selecionado)"
  4487. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1427
  4488. msgid "Jump to Coordinates"
  4489. msgstr "Ir para a Coordenada"
  4490. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1428
  4491. msgid "New Excellon"
  4492. msgstr "Novo Excellon"
  4493. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1428
  4494. msgid "Move Obj"
  4495. msgstr "Mover Obj"
  4496. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1428
  4497. msgid "New Geometry"
  4498. msgstr "Nova Geometria"
  4499. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1428
  4500. msgid "Change Units"
  4501. msgstr "Alternar Unidades"
  4502. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1429
  4503. msgid "Open Properties Tool"
  4504. msgstr "Abre Ferramenta Propriedades"
  4505. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1429
  4506. msgid "Rotate by 90 degree CW"
  4507. msgstr "Girar 90º sentido horário"
  4508. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1429
  4509. msgid "Shell Toggle"
  4510. msgstr "Alterna Linha de Comando"
  4511. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1430
  4512. msgid ""
  4513. "Add a Tool (when in Geometry Selected Tab or in Tools NCC or Tools Paint)"
  4514. msgstr ""
  4515. "Adicionar uma ferramenta (quando estiver na Aba Selecionado ou em "
  4516. "Ferramentas NCC ou de Pintura)"
  4517. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1431
  4518. msgid "Flip on X_axis"
  4519. msgstr "Espelhar no Eixo X"
  4520. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1431
  4521. msgid "Flip on Y_axis"
  4522. msgstr "Espelhar no Eixo Y"
  4523. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1431
  4524. msgid "Copy Obj"
  4525. msgstr "Copiar Obj"
  4526. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1432
  4527. msgid "Open Excellon File"
  4528. msgstr "Abrir Excellon"
  4529. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1432
  4530. msgid "Open Gerber File"
  4531. msgstr "Abrir Gerber"
  4532. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1432
  4533. msgid "New Project"
  4534. msgstr "Novo Projeto"
  4535. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1433
  4536. msgid "Save Project As"
  4537. msgstr "Salvar Projeto Como"
  4538. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1433
  4539. msgid "Toggle Plot Area"
  4540. msgstr "Alternar Área de Gráficos"
  4541. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1433
  4542. msgid "Copy Obj_Name"
  4543. msgstr "Copiar Obj_Name"
  4544. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1434
  4545. msgid "Toggle Code Editor"
  4546. msgstr "Alternar o Editor de Códigos"
  4547. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1434
  4548. msgid "Toggle the axis"
  4549. msgstr "Alternar o Eixo"
  4550. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1434 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1618
  4551. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1705 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1827
  4552. msgid "Distance Minimum Tool"
  4553. msgstr "Ferramenta Distância Mínima"
  4554. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1434
  4555. msgid "Open Preferences Window"
  4556. msgstr "Abrir Preferências"
  4557. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1435
  4558. msgid "Rotate by 90 degree CCW"
  4559. msgstr "Girar 90° sentido anti-horário"
  4560. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1435
  4561. msgid "Run a Script"
  4562. msgstr "Executar um Script"
  4563. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1435
  4564. msgid "Toggle the workspace"
  4565. msgstr "Alternar Área de Trabalho"
  4566. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1435
  4567. msgid "Skew on X axis"
  4568. msgstr "Inclinação no eixo X"
  4569. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1436
  4570. msgid "Skew on Y axis"
  4571. msgstr "Inclinação no eixo Y"
  4572. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1436
  4573. msgid "2-Sided PCB Tool"
  4574. msgstr "PCB 2 Faces"
  4575. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1436
  4576. msgid "Transformations Tool"
  4577. msgstr "Transformações"
  4578. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1437
  4579. msgid "Solder Paste Dispensing Tool"
  4580. msgstr "Pasta de Solda"
  4581. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1438
  4582. msgid "Film PCB Tool"
  4583. msgstr "Ferramenta de Filme PCB"
  4584. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1438
  4585. msgid "Non-Copper Clearing Tool"
  4586. msgstr "Área Sem Cobre (NCC)"
  4587. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1439
  4588. msgid "Paint Area Tool"
  4589. msgstr "Área de Pintura"
  4590. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1439 flatcamTools/ToolPDF.py:42
  4591. msgid "PDF Import Tool"
  4592. msgstr "Ferramenta de Importação de PDF"
  4593. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1439
  4594. msgid "Rules Check Tool"
  4595. msgstr "Ferramenta de Verificação de Regras"
  4596. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1440
  4597. msgid "View File Source"
  4598. msgstr "Ver Arquivo Fonte"
  4599. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1441
  4600. msgid "Cutout PCB Tool"
  4601. msgstr "Ferramenta de Recorte"
  4602. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1441
  4603. msgid "Enable all Plots"
  4604. msgstr "Habilitar todos os Gráficos"
  4605. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1441
  4606. msgid "Disable all Plots"
  4607. msgstr "Desabilitar todos os Gráficos"
  4608. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1441
  4609. msgid "Disable Non-selected Plots"
  4610. msgstr "Desabilitar os gráficos não selecionados"
  4611. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1442
  4612. msgid "Toggle Full Screen"
  4613. msgstr "Alternar Tela Cheia"
  4614. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1442
  4615. msgid "Abort current task (gracefully)"
  4616. msgstr "Abortar a tarefa atual (normalmente)"
  4617. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1442
  4618. msgid "Open Online Manual"
  4619. msgstr "Abrir Manual Online"
  4620. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1443
  4621. msgid "Open Online Tutorials"
  4622. msgstr "Abrir Tutoriais Online"
  4623. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1443
  4624. msgid "Refresh Plots"
  4625. msgstr "Atualizar Gráfico"
  4626. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1443 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:414
  4627. msgid "Delete Object"
  4628. msgstr "Excluir Objeto"
  4629. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1443
  4630. msgid "Alternate: Delete Tool"
  4631. msgstr "Alternativo: Excluir Ferramenta"
  4632. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1444
  4633. msgid "(left to Key_1)Toogle Notebook Area (Left Side)"
  4634. msgstr "(esquerda da Tecla_1) Alterna Área do Bloco de Notas (lado esquerdo)"
  4635. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1444
  4636. msgid "En(Dis)able Obj Plot"
  4637. msgstr "Des(h)abilitar Gráfico"
  4638. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1445
  4639. msgid "Deselects all objects"
  4640. msgstr "Desmarca todos os objetos"
  4641. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1459
  4642. msgid "Editor Shortcut list"
  4643. msgstr "Lista de Teclas de Atalho"
  4644. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1613
  4645. msgid "GEOMETRY EDITOR"
  4646. msgstr "Editor de Geometria"
  4647. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1613
  4648. msgid "Draw an Arc"
  4649. msgstr "Desenha um Arco"
  4650. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1613
  4651. msgid "Copy Geo Item"
  4652. msgstr "Copiar Geo"
  4653. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1614
  4654. msgid "Within Add Arc will toogle the ARC direction: CW or CCW"
  4655. msgstr "Em Adicionar Arco, alterna o sentido: horário ou anti-horário"
  4656. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1614
  4657. msgid "Polygon Intersection Tool"
  4658. msgstr "Interseção de Polígonos"
  4659. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1615
  4660. msgid "Geo Paint Tool"
  4661. msgstr "Ferramenta de Pintura"
  4662. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1615 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1704
  4663. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1824
  4664. msgid "Jump to Location (x, y)"
  4665. msgstr "Ir para a Localização (x, y)"
  4666. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1615
  4667. msgid "Toggle Corner Snap"
  4668. msgstr "Alternar Encaixe de Canto"
  4669. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1615
  4670. msgid "Move Geo Item"
  4671. msgstr "Mover Geometria"
  4672. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1616
  4673. msgid "Within Add Arc will cycle through the ARC modes"
  4674. msgstr "Em Adicionar Arco, alterna o tipo de arco"
  4675. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1616
  4676. msgid "Draw a Polygon"
  4677. msgstr "Desenha um Polígono"
  4678. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1616
  4679. msgid "Draw a Circle"
  4680. msgstr "Desenha um Círculo"
  4681. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1617
  4682. msgid "Draw a Path"
  4683. msgstr "Desenha um Caminho"
  4684. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1617
  4685. msgid "Draw Rectangle"
  4686. msgstr "Desenha um Retângulo"
  4687. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1617
  4688. msgid "Polygon Subtraction Tool"
  4689. msgstr "Ferram. de Subtração de Polígono"
  4690. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1617
  4691. msgid "Add Text Tool"
  4692. msgstr "Ferramenta de Texto"
  4693. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1618
  4694. msgid "Polygon Union Tool"
  4695. msgstr "União de Polígonos"
  4696. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1618
  4697. msgid "Flip shape on X axis"
  4698. msgstr "Espelhar no Eixo X"
  4699. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1618
  4700. msgid "Flip shape on Y axis"
  4701. msgstr "Espelhar no Eixo Y"
  4702. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1619
  4703. msgid "Skew shape on X axis"
  4704. msgstr "Inclinação no eixo X"
  4705. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1619
  4706. msgid "Skew shape on Y axis"
  4707. msgstr "Inclinação no eixo Y"
  4708. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1619
  4709. msgid "Editor Transformation Tool"
  4710. msgstr "Ferramenta Transformar"
  4711. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1620
  4712. msgid "Offset shape on X axis"
  4713. msgstr "Deslocamento no eixo X"
  4714. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1620
  4715. msgid "Offset shape on Y axis"
  4716. msgstr "Deslocamento no eixo Y"
  4717. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1621 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1707
  4718. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1829
  4719. msgid "Save Object and Exit Editor"
  4720. msgstr "Salvar Objeto e Fechar o Editor"
  4721. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1621
  4722. msgid "Polygon Cut Tool"
  4723. msgstr "Corte de Polígonos"
  4724. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1622
  4725. msgid "Rotate Geometry"
  4726. msgstr "Girar Geometria"
  4727. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1622
  4728. msgid "Finish drawing for certain tools"
  4729. msgstr "Concluir desenho para certas ferramentas"
  4730. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1622 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1707
  4731. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1827
  4732. msgid "Abort and return to Select"
  4733. msgstr "Abortar e retornar à Seleção"
  4734. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1623 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2223
  4735. msgid "Delete Shape"
  4736. msgstr "Excluir Forma"
  4737. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1703
  4738. msgid "EXCELLON EDITOR"
  4739. msgstr "Editor Excellon"
  4740. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1703
  4741. msgid "Copy Drill(s)"
  4742. msgstr "Copiar Furo(s)"
  4743. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1703 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1912
  4744. msgid "Add Drill"
  4745. msgstr "Adicionar Furo"
  4746. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1704
  4747. msgid "Move Drill(s)"
  4748. msgstr "Mover Furo(s)"
  4749. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1705
  4750. msgid "Add a new Tool"
  4751. msgstr "Adicionar Ferramenta"
  4752. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1706
  4753. msgid "Delete Drill(s)"
  4754. msgstr "Excluir Furo(s)"
  4755. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1706
  4756. msgid "Alternate: Delete Tool(s)"
  4757. msgstr "Alternativo: Excluir Ferramenta(s)"
  4758. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1823
  4759. msgid "GERBER EDITOR"
  4760. msgstr "Editor Gerber"
  4761. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1823
  4762. msgid "Add Disc"
  4763. msgstr "Adicionar Disco"
  4764. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1823
  4765. msgid "Add SemiDisc"
  4766. msgstr "Adicionar SemiDisco"
  4767. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1825
  4768. msgid "Within Track & Region Tools will cycle in REVERSE the bend modes"
  4769. msgstr ""
  4770. "Nas Ferramentas de Trilha e Região, alternará REVERSAMENTE entre os modos"
  4771. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1826
  4772. msgid "Within Track & Region Tools will cycle FORWARD the bend modes"
  4773. msgstr ""
  4774. "Nas Ferramentas de Trilha e Região, alternará para frente entre os modos"
  4775. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1827
  4776. msgid "Alternate: Delete Apertures"
  4777. msgstr "Alternativo: Excluir Abertura"
  4778. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1828
  4779. msgid "Eraser Tool"
  4780. msgstr "Ferramenta Apagar"
  4781. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1829 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1851
  4782. msgid "Mark Area Tool"
  4783. msgstr "Marcar Área"
  4784. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1829
  4785. msgid "Poligonize Tool"
  4786. msgstr "Poligonizar"
  4787. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1829
  4788. msgid "Transformation Tool"
  4789. msgstr "Ferramenta Transformação"
  4790. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1845
  4791. msgid "Toggle Visibility"
  4792. msgstr "Alternar Visibilidade"
  4793. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1849
  4794. msgid "New"
  4795. msgstr "Novo"
  4796. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1850
  4797. msgid "Geometry"
  4798. msgstr "Geometria"
  4799. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1852 flatcamTools/ToolFilm.py:329
  4800. msgid "Excellon"
  4801. msgstr "Excellon"
  4802. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1857
  4803. msgid "Grids"
  4804. msgstr "Grades"
  4805. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1859
  4806. msgid "View"
  4807. msgstr "Ver"
  4808. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1861
  4809. msgid "Clear Plot"
  4810. msgstr "Limpar Gráfico"
  4811. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1862
  4812. msgid "Replot"
  4813. msgstr "Redesenhar"
  4814. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1865
  4815. msgid "Geo Editor"
  4816. msgstr "Editor de Geometria"
  4817. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1866
  4818. msgid "Path"
  4819. msgstr "Caminho"
  4820. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1867
  4821. msgid "Rectangle"
  4822. msgstr "Retângulo"
  4823. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1869
  4824. msgid "Circle"
  4825. msgstr "Círculo"
  4826. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1870
  4827. msgid "Polygon"
  4828. msgstr "Polígono"
  4829. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1871
  4830. msgid "Arc"
  4831. msgstr "Arco"
  4832. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1880
  4833. msgid "Union"
  4834. msgstr "União"
  4835. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1881
  4836. msgid "Intersection"
  4837. msgstr "Interseção"
  4838. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1882
  4839. msgid "Subtraction"
  4840. msgstr "Substração"
  4841. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1883 flatcamGUI/ObjectUI.py:1604
  4842. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3392
  4843. msgid "Cut"
  4844. msgstr "Cortar"
  4845. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1890
  4846. msgid "Pad"
  4847. msgstr "Pad"
  4848. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1891
  4849. msgid "Pad Array"
  4850. msgstr "Matriz de Pads"
  4851. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1894
  4852. msgid "Track"
  4853. msgstr "Trilha"
  4854. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1895
  4855. msgid "Region"
  4856. msgstr "Região"
  4857. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1911
  4858. msgid "Exc Editor"
  4859. msgstr "Editor Exc"
  4860. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1941
  4861. msgid ""
  4862. "Relative neasurement.\n"
  4863. "Reference is last click position"
  4864. msgstr ""
  4865. "Medição relativa.\n"
  4866. "Em relação à posição do último clique"
  4867. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1947
  4868. msgid ""
  4869. "Absolute neasurement.\n"
  4870. "Reference is (X=0, Y= 0) position"
  4871. msgstr ""
  4872. "Medição absoluta.\n"
  4873. "Em relação à posição (X=0, Y=0)"
  4874. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2064
  4875. msgid "Lock Toolbars"
  4876. msgstr "Travar Barras de Ferramentas"
  4877. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2158
  4878. msgid "&Cutout Tool"
  4879. msgstr "Ferramenta de Re&corte"
  4880. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2194
  4881. msgid "Select 'Esc'"
  4882. msgstr "Selecionar 'Esc'"
  4883. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2221
  4884. msgid "Copy Objects"
  4885. msgstr "Copiar Objetos"
  4886. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2228
  4887. msgid "Move Objects"
  4888. msgstr "Mover Objetos"
  4889. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2710
  4890. msgid ""
  4891. "Please first select a geometry item to be cutted\n"
  4892. "then select the geometry item that will be cutted\n"
  4893. "out of the first item. In the end press ~X~ key or\n"
  4894. "the toolbar button."
  4895. msgstr ""
  4896. "Por favor, primeiro selecione um item de geometria a ser cortado\n"
  4897. "e em seguida, selecione o item de geometria que será cortado\n"
  4898. "fora do primeiro item. No final, pressione a tecla ~X~ ou\n"
  4899. "o botão da barra de ferramentas."
  4900. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2717 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2860
  4901. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2919 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2939
  4902. msgid "Warning"
  4903. msgstr "Aviso"
  4904. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2855
  4905. msgid ""
  4906. "Please select geometry items \n"
  4907. "on which to perform Intersection Tool."
  4908. msgstr ""
  4909. "Por favor, selecione itens de geometria\n"
  4910. "para executar a ferramenta de interseção."
  4911. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2914
  4912. msgid ""
  4913. "Please select geometry items \n"
  4914. "on which to perform Substraction Tool."
  4915. msgstr ""
  4916. "Por favor, selecione itens de geometria\n"
  4917. "para executar a ferramenta de subtração."
  4918. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2934
  4919. msgid ""
  4920. "Please select geometry items \n"
  4921. "on which to perform union."
  4922. msgstr ""
  4923. "Por favor, selecione itens de geometria\n"
  4924. "para executar a ferramenta de união."
  4925. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3018 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3236
  4926. msgid "Cancelled. Nothing selected to delete."
  4927. msgstr "Cancelado. Nada selecionado para excluir."
  4928. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3103 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3304
  4929. msgid "Cancelled. Nothing selected to copy."
  4930. msgstr "Cancelado. Nada selecionado para copiar."
  4931. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3150 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3351
  4932. msgid "Cancelled. Nothing selected to move."
  4933. msgstr "Cancelado. Nada selecionado para mover."
  4934. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3377
  4935. msgid "New Tool ..."
  4936. msgstr "Nova Ferramenta ..."
  4937. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3378 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:556
  4938. #: flatcamTools/ToolPaint.py:470 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:464
  4939. msgid "Enter a Tool Diameter"
  4940. msgstr "Digite um diâmetro de ferramenta"
  4941. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3394
  4942. msgid "Adding Tool cancelled ..."
  4943. msgstr "Adicionar ferramenta cancelado ..."
  4944. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3437
  4945. msgid "Distance Tool exit..."
  4946. msgstr "Sair da ferramenta de medição ..."
  4947. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3543
  4948. msgid "Application is saving the project. Please wait ..."
  4949. msgstr "O aplicativo está salvando o projeto. Por favor, espere ..."
  4950. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3581 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3588
  4951. msgid "Idle."
  4952. msgstr "Ocioso."
  4953. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3617
  4954. msgid "Application started ..."
  4955. msgstr "Aplicativo iniciado ..."
  4956. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3618
  4957. msgid "Hello!"
  4958. msgstr "Olá!"
  4959. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3674
  4960. msgid "Open Project ..."
  4961. msgstr "Abrir Projeto ..."
  4962. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3699
  4963. msgid "Exit"
  4964. msgstr "Sair"
  4965. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3748 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3775
  4966. msgid "Title"
  4967. msgstr "Título"
  4968. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3749 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3779
  4969. msgid "Web Link"
  4970. msgstr "Link"
  4971. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3753
  4972. msgid ""
  4973. "Index.\n"
  4974. "The rows in gray color will populate the Bookmarks menu.\n"
  4975. "The number of gray colored rows is set in Preferences."
  4976. msgstr ""
  4977. "Índice.\n"
  4978. "As linhas na cor cinza preencherão o menu Favoritos.\n"
  4979. "O número de linhas cinza é definido em Preferências."
  4980. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3757
  4981. msgid ""
  4982. "Description of the link that is set as an menu action.\n"
  4983. "Try to keep it short because it is installed as a menu item."
  4984. msgstr ""
  4985. "Descrição do link que está definido como uma ação de menu.\n"
  4986. "Tente mantê-lo curto, pois ele aparece como um item de menu."
  4987. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3760
  4988. msgid "Web Link. E.g: https://your_website.org "
  4989. msgstr "Link. Ex: https://seu_site.org "
  4990. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3769
  4991. msgid "New Bookmark"
  4992. msgstr "Novo Favorito"
  4993. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3788
  4994. msgid "Add Entry"
  4995. msgstr "Adicionar Entrada"
  4996. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3789
  4997. msgid "Remove Entry"
  4998. msgstr "Remover Entrada"
  4999. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3790
  5000. msgid "Export List"
  5001. msgstr "Exportar Lista"
  5002. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3791
  5003. msgid "Import List"
  5004. msgstr "Importar Lista"
  5005. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3926
  5006. msgid "This bookmark can not be removed"
  5007. msgstr "Este favorito não pode ser removido"
  5008. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3982
  5009. msgid "FlatCAM bookmarks export cancelled."
  5010. msgstr "Exportação de favoritos do FlatCAM cancelada."
  5011. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4002 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4037
  5012. msgid "Could not load bookmarks file."
  5013. msgstr "Não foi possível carregar o arquivo com os favoritos."
  5014. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4013
  5015. msgid "Failed to write bookmarks to file."
  5016. msgstr "Falha ao gravar os favoritos no arquivo."
  5017. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4016
  5018. msgid "Exported bookmarks to"
  5019. msgstr "Favoritos exportados para"
  5020. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4022
  5021. msgid "Import FlatCAM Bookmarks"
  5022. msgstr "Importar Favoritos do FlatCAM"
  5023. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4029
  5024. msgid "FlatCAM bookmarks import cancelled."
  5025. msgstr "Importação de favoritos do FlatCAM cancelada."
  5026. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4045
  5027. msgid "Imported Bookmarks from"
  5028. msgstr "Favoritos importados de"
  5029. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:32
  5030. msgid "FlatCAM Object"
  5031. msgstr "Objeto FlatCAM"
  5032. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:59
  5033. msgid ""
  5034. "BASIC is suitable for a beginner. Many parameters\n"
  5035. "are hidden from the user in this mode.\n"
  5036. "ADVANCED mode will make available all parameters.\n"
  5037. "\n"
  5038. "To change the application LEVEL, go to:\n"
  5039. "Edit -> Preferences -> General and check:\n"
  5040. "'APP. LEVEL' radio button."
  5041. msgstr ""
  5042. "BÁSICO é adequado para um iniciante. Muitos parâmetros\n"
  5043. " estão ocultos do usuário neste modo.\n"
  5044. "O modo AVANÇADO disponibilizará todos os parâmetros.\n"
  5045. "\n"
  5046. "Para alterar o NÍVEL do aplicativo, vá para:\n"
  5047. "Editar -> Preferências -> Geral e verificar\n"
  5048. "o botão de rádio 'Nível do Aplicativo\"."
  5049. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:87
  5050. msgid "Change the size of the object."
  5051. msgstr "Altera o tamanho do objeto."
  5052. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:93
  5053. msgid "Factor"
  5054. msgstr "Fator"
  5055. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:95
  5056. msgid ""
  5057. "Factor by which to multiply\n"
  5058. "geometric features of this object."
  5059. msgstr ""
  5060. "Fator pelo qual multiplicar recursos\n"
  5061. "geométricos deste objeto."
  5062. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:108
  5063. msgid "Perform scaling operation."
  5064. msgstr "Realiza a operação de dimensionamento."
  5065. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:119
  5066. msgid "Change the position of this object."
  5067. msgstr "Altera a posição deste objeto."
  5068. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:124
  5069. msgid "Vector"
  5070. msgstr "Vetor"
  5071. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:126
  5072. msgid ""
  5073. "Amount by which to move the object\n"
  5074. "in the x and y axes in (x, y) format."
  5075. msgstr ""
  5076. "Quanto mover o objeto\n"
  5077. "nos eixos x e y no formato (x, y)."
  5078. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:134
  5079. msgid "Perform the offset operation."
  5080. msgstr "Executa a operação de deslocamento."
  5081. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:151
  5082. msgid "Gerber Object"
  5083. msgstr "Objeto Gerber"
  5084. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:161 flatcamGUI/ObjectUI.py:655
  5085. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1039 flatcamGUI/ObjectUI.py:1588
  5086. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1190 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1890
  5087. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2901 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3366
  5088. msgid "Plot Options"
  5089. msgstr "Opções de Gráfico"
  5090. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:167 flatcamGUI/ObjectUI.py:656
  5091. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1197 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1902
  5092. msgid "Solid"
  5093. msgstr "Preenchido"
  5094. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:169 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1199
  5095. msgid "Solid color polygons."
  5096. msgstr "Polígonos com cor sólida."
  5097. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:175 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1204
  5098. msgid "M-Color"
  5099. msgstr "M-Cores"
  5100. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:177 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1206
  5101. msgid "Draw polygons in different colors."
  5102. msgstr "Desenha polígonos em cores diferentes."
  5103. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:183 flatcamGUI/ObjectUI.py:694
  5104. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1211 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1896
  5105. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2905
  5106. msgid "Plot"
  5107. msgstr "Gráfico"
  5108. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:185 flatcamGUI/ObjectUI.py:696
  5109. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1085 flatcamGUI/ObjectUI.py:1698
  5110. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1213 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2907
  5111. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3377
  5112. msgid "Plot (show) this object."
  5113. msgstr "Mostra o objeto no gráfico."
  5114. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:193 flatcamGUI/ObjectUI.py:667
  5115. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1045 flatcamGUI/ObjectUI.py:1618
  5116. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1879 flatcamGUI/ObjectUI.py:1931
  5117. msgid "Name"
  5118. msgstr "Nome"
  5119. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:214
  5120. msgid ""
  5121. "Toggle the display of the Gerber Apertures Table.\n"
  5122. "When unchecked, it will delete all mark shapes\n"
  5123. "that are drawn on canvas."
  5124. msgstr ""
  5125. "Alterna a exibição da Tabela de Aberturas Gerber.\n"
  5126. "Quando desmarcada, serão excluídas todas as formas de marcas\n"
  5127. "desenhadas na tela."
  5128. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:224
  5129. msgid "Mark All"
  5130. msgstr "Marcar Todos"
  5131. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:226
  5132. msgid ""
  5133. "When checked it will display all the apertures.\n"
  5134. "When unchecked, it will delete all mark shapes\n"
  5135. "that are drawn on canvas."
  5136. msgstr ""
  5137. "Quando marcado, serão mostradas todas as aberturas.\n"
  5138. "Quando desmarcado, serão apagadas todas as formas de marcas\n"
  5139. "desenhadas na tela."
  5140. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:254
  5141. msgid "Mark the aperture instances on canvas."
  5142. msgstr "Marque as instâncias de abertura na tela."
  5143. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:263 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1290
  5144. msgid "Isolation Routing"
  5145. msgstr "Roteamento de Isolação"
  5146. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:265 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1292
  5147. msgid ""
  5148. "Create a Geometry object with\n"
  5149. "toolpaths to cut outside polygons."
  5150. msgstr ""
  5151. "Cria um objeto Geometria com caminho de\n"
  5152. "ferramenta para cortar polígonos externos."
  5153. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:280 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1464
  5154. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3711 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:208
  5155. msgid "Tool Type"
  5156. msgstr "Tipo de Ferramenta"
  5157. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:282 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1466
  5158. msgid ""
  5159. "Choose what tool to use for Gerber isolation:\n"
  5160. "'Circular' or 'V-shape'.\n"
  5161. "When the 'V-shape' is selected then the tool\n"
  5162. "diameter will depend on the chosen cut depth."
  5163. msgstr ""
  5164. "Escolha qual ferramenta usar para a isolação do Gerber:\n"
  5165. "'Circular' ou 'ponta-V'.\n"
  5166. "Quando 'ponta em V' for selecionada, o diâmetro da\n"
  5167. "ferramenta dependerá da profundidade de corte escolhida."
  5168. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:294 flatcamGUI/ObjectUI.py:1258
  5169. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1478 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3730
  5170. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:235
  5171. msgid "V-Tip Dia"
  5172. msgstr "Diâmetro da Ponta"
  5173. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:296 flatcamGUI/ObjectUI.py:1261
  5174. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1480 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3732
  5175. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:237
  5176. msgid "The tip diameter for V-Shape Tool"
  5177. msgstr "O diâmetro da ponta da ferramenta em forma de V"
  5178. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:307 flatcamGUI/ObjectUI.py:1273
  5179. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1490 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3742
  5180. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:245
  5181. msgid "V-Tip Angle"
  5182. msgstr "Ângulo Ponta-V"
  5183. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:309 flatcamGUI/ObjectUI.py:1276
  5184. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1492 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3744
  5185. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:247
  5186. msgid ""
  5187. "The tip angle for V-Shape Tool.\n"
  5188. "In degree."
  5189. msgstr "O ângulo da ponta da ferramenta em forma de V, em graus."
  5190. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:321 flatcamGUI/ObjectUI.py:749
  5191. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1289 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1503
  5192. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2145 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2967
  5193. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3796 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4670
  5194. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:110 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:291
  5195. msgid "Cut Z"
  5196. msgstr "Profundidade de Corte"
  5197. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:323 flatcamGUI/ObjectUI.py:1292
  5198. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1505 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2969
  5199. msgid ""
  5200. "Cutting depth (negative)\n"
  5201. "below the copper surface."
  5202. msgstr ""
  5203. "Profundidade de corte (negativo)\n"
  5204. "abaixo da superfície de cobre."
  5205. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:337
  5206. msgid ""
  5207. "Diameter of the cutting tool.\n"
  5208. "If you want to have an isolation path\n"
  5209. "inside the actual shape of the Gerber\n"
  5210. "feature, use a negative value for\n"
  5211. "this parameter."
  5212. msgstr ""
  5213. "Diâmetro da ferramenta de corte.\n"
  5214. "Se desejar ter um caminho de isolação dentro da forma\n"
  5215. "atual do recurso Gerber, use um valor negativo para\n"
  5216. "este parâmetro."
  5217. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:353 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1314
  5218. msgid "# Passes"
  5219. msgstr "Passes"
  5220. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:355 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1316
  5221. msgid ""
  5222. "Width of the isolation gap in\n"
  5223. "number (integer) of tool widths."
  5224. msgstr ""
  5225. "Largura da isolação em relação à\n"
  5226. "largura da ferramenta (número inteiro)."
  5227. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:365 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1325
  5228. msgid "Pass overlap"
  5229. msgstr "Sobreposição"
  5230. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:367 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1327
  5231. #, python-format
  5232. msgid ""
  5233. "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  5234. "Example:\n"
  5235. "A value here of 0.25 means an overlap of 25%% from the tool diameter found "
  5236. "above."
  5237. msgstr ""
  5238. "Quanto da largura da ferramenta (fração) é sobreposto a cada passagem da "
  5239. "ferramenta.\n"
  5240. "Exemplo:\n"
  5241. "Um valor de 0.25 significa uma sobreposição de 25%% do diâmetro da "
  5242. "ferramenta."
  5243. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:381 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1340
  5244. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3344 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3756
  5245. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:160
  5246. msgid "Milling Type"
  5247. msgstr "Tipo de Fresamento"
  5248. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:383 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1342
  5249. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3346
  5250. msgid ""
  5251. "Milling type:\n"
  5252. "- climb / best for precision milling and to reduce tool usage\n"
  5253. "- conventional / useful when there is no backlash compensation"
  5254. msgstr ""
  5255. "Tipo de fresamento:\n"
  5256. "- subida: melhor para fresamento de precisão e para reduzir o uso da "
  5257. "ferramenta\n"
  5258. "- convencional: útil quando não há compensação de folga"
  5259. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:387 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1347
  5260. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3350 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3763
  5261. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:167
  5262. msgid "Climb"
  5263. msgstr "Subida"
  5264. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:388 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1348
  5265. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3351 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3764
  5266. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:168
  5267. msgid "Conv."
  5268. msgstr "Conv."
  5269. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:393 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1352
  5270. msgid "Combine Passes"
  5271. msgstr "Combinar Passes"
  5272. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:395 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1354
  5273. msgid "Combine all passes into one object"
  5274. msgstr "Combinar todos os passes em um objeto"
  5275. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:399 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1445
  5276. msgid "\"Follow\""
  5277. msgstr "\"Segue\""
  5278. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:400 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1447
  5279. msgid ""
  5280. "Generate a 'Follow' geometry.\n"
  5281. "This means that it will cut through\n"
  5282. "the middle of the trace."
  5283. msgstr ""
  5284. "Gera uma geometria 'Segue'.\n"
  5285. "Isso significa que ele cortará\n"
  5286. "no meio do traço."
  5287. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:405
  5288. msgid "Except"
  5289. msgstr "Exceto"
  5290. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:406
  5291. msgid ""
  5292. "When the isolation geometry is generated,\n"
  5293. "by checking this, the area of the object bellow\n"
  5294. "will be subtracted from the isolation geometry."
  5295. msgstr ""
  5296. "Quando marcado, na geração da geometria de isolação,\n"
  5297. "a área do objeto abaixo será subtraída da geometria\n"
  5298. "de isolação."
  5299. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:431 flatcamTools/ToolCutOut.py:72
  5300. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:82 flatcamTools/ToolPaint.py:85
  5301. msgid "Obj Type"
  5302. msgstr "Tipo Obj"
  5303. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:433
  5304. msgid ""
  5305. "Specify the type of object to be excepted from isolation.\n"
  5306. "It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  5307. "What is selected here will dictate the kind\n"
  5308. "of objects that will populate the 'Object' combobox."
  5309. msgstr ""
  5310. "Especifica o tipo de objeto a ser excluído da isolação.\n"
  5311. "Pode ser do tipo: Gerber ou Geometria.\n"
  5312. "Esta seleção ditará o tipo de objetos que preencherão\n"
  5313. "a caixa de combinação 'Objeto'."
  5314. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:446 flatcamTools/ToolCutOut.py:88
  5315. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:100 flatcamTools/ToolPaint.py:103
  5316. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:80 flatcamTools/ToolPanelize.py:93
  5317. msgid "Object"
  5318. msgstr "Objeto"
  5319. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:447
  5320. msgid "Object whose area will be removed from isolation geometry."
  5321. msgstr "Objeto cuja área será removida da geometria de isolação."
  5322. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:451
  5323. msgid "Generate Isolation Geometry"
  5324. msgstr "Gerar Geometria de Isolação"
  5325. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:453
  5326. msgid ""
  5327. "Create a Geometry object with toolpaths to cut \n"
  5328. "isolation outside, inside or on both sides of the\n"
  5329. "object. For a Gerber object outside means outside\n"
  5330. "of the Gerber feature and inside means inside of\n"
  5331. "the Gerber feature, if possible at all. This means\n"
  5332. "that only if the Gerber feature has openings inside, they\n"
  5333. "will be isolated. If what is wanted is to cut isolation\n"
  5334. "inside the actual Gerber feature, use a negative tool\n"
  5335. "diameter above."
  5336. msgstr ""
  5337. "Cria um objeto Geometria com caminhos da ferramenta para\n"
  5338. "cortar a isolação por fora, por dentro ou em ambos os lados\n"
  5339. "do objeto. Para um objeto Gerber externo significa por fora\n"
  5340. "do recurso Gerber e interno significa por dentro do recurso\n"
  5341. "Gerber, se possível. Isso significa que somente se o recurso\n"
  5342. "Gerber tiver aberturas internas, elas serão isoladas. Se o\n"
  5343. "desejado é cortar a isolação dentro do recurso Gerber, use uma\n"
  5344. "ferramenta negativa diâmetro acima."
  5345. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:465
  5346. msgid "Buffer Solid Geometry"
  5347. msgstr "Buffer de Geometria Sólida"
  5348. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:467
  5349. msgid ""
  5350. "This button is shown only when the Gerber file\n"
  5351. "is loaded without buffering.\n"
  5352. "Clicking this will create the buffered geometry\n"
  5353. "required for isolation."
  5354. msgstr ""
  5355. "Este botão é mostrado apenas quando o arquivo Gerber\n"
  5356. "é carregado sem buffer.\n"
  5357. "Clicar neste botão criará o buffer da geometria\n"
  5358. "necessário para a isolação."
  5359. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:474
  5360. msgid "FULL Geo"
  5361. msgstr "Geo COMPLETO"
  5362. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:476
  5363. msgid ""
  5364. "Create the Geometry Object\n"
  5365. "for isolation routing. It contains both\n"
  5366. "the interiors and exteriors geometry."
  5367. msgstr ""
  5368. "Cria o Objeto de Geometria para o roteamento\n"
  5369. "de isolação. Contém tanto a geometria interna\n"
  5370. "quanto a externa."
  5371. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:485
  5372. msgid "Ext Geo"
  5373. msgstr "Geo Ext"
  5374. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:487
  5375. msgid ""
  5376. "Create the Geometry Object\n"
  5377. "for isolation routing containing\n"
  5378. "only the exteriors geometry."
  5379. msgstr ""
  5380. "Cria o Objeto de Geometria para roteamento\n"
  5381. "de isolação contendo somente a geometria externa."
  5382. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:494
  5383. msgid "Int Geo"
  5384. msgstr "Geo Int"
  5385. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:496
  5386. msgid ""
  5387. "Create the Geometry Object\n"
  5388. "for isolation routing containing\n"
  5389. "only the interiors geometry."
  5390. msgstr ""
  5391. "Cria o Objeto de Geometria para roteamento\n"
  5392. "de isolação contendo somente a geometria interna."
  5393. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:528
  5394. msgid "Clear N-copper"
  5395. msgstr "Limpa N-cobre"
  5396. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:530 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3694
  5397. msgid ""
  5398. "Create a Geometry object with\n"
  5399. "toolpaths to cut all non-copper regions."
  5400. msgstr ""
  5401. "Cria um objeto Geometria com caminho de ferramenta\n"
  5402. "para cortar todas as regiões com retirada de cobre."
  5403. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:537 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:473
  5404. msgid ""
  5405. "Create the Geometry Object\n"
  5406. "for non-copper routing."
  5407. msgstr ""
  5408. "Cria o Objeto de Geometria\n"
  5409. "para roteamento de zona sem cobre."
  5410. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:544
  5411. msgid "Board cutout"
  5412. msgstr "Recorte da placa"
  5413. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:546 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3969
  5414. msgid ""
  5415. "Create toolpaths to cut around\n"
  5416. "the PCB and separate it from\n"
  5417. "the original board."
  5418. msgstr ""
  5419. "Cria caminhos da ferramenta para cortar\n"
  5420. "o PCB e separá-lo da placa original."
  5421. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:553
  5422. msgid ""
  5423. "Generate the geometry for\n"
  5424. "the board cutout."
  5425. msgstr "Gera a geometria para o recorte da placa."
  5426. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:560 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1359
  5427. msgid "Non-copper regions"
  5428. msgstr "Zona sem cobre"
  5429. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:562 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1361
  5430. msgid ""
  5431. "Create polygons covering the\n"
  5432. "areas without copper on the PCB.\n"
  5433. "Equivalent to the inverse of this\n"
  5434. "object. Can be used to remove all\n"
  5435. "copper from a specified region."
  5436. msgstr ""
  5437. "Cria polígonos cobrindo as\n"
  5438. "zonas sem cobre no PCB.\n"
  5439. "Equivalente ao inverso do\n"
  5440. "objeto. Pode ser usado para remover todo o\n"
  5441. "cobre de uma região especificada."
  5442. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:572 flatcamGUI/ObjectUI.py:608
  5443. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1373 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1401
  5444. msgid "Boundary Margin"
  5445. msgstr "Margem Limite"
  5446. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:574 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1375
  5447. msgid ""
  5448. "Specify the edge of the PCB\n"
  5449. "by drawing a box around all\n"
  5450. "objects with this minimum\n"
  5451. "distance."
  5452. msgstr ""
  5453. "Especifica a borda do PCB\n"
  5454. "desenhando uma caixa em volta de todos os\n"
  5455. "objetos com esta distância mínima."
  5456. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:589 flatcamGUI/ObjectUI.py:622
  5457. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1388 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1414
  5458. msgid "Rounded Geo"
  5459. msgstr "Geo Arredondado"
  5460. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:591 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1390
  5461. msgid "Resulting geometry will have rounded corners."
  5462. msgstr "A geometria resultante terá cantos arredondados."
  5463. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:595 flatcamGUI/ObjectUI.py:631
  5464. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:208 flatcamTools/ToolCutOut.py:228
  5465. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:279 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:126
  5466. msgid "Generate Geo"
  5467. msgstr "Gerar Geo"
  5468. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:600 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1395
  5469. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:94
  5470. msgid "Bounding Box"
  5471. msgstr "Caixa Delimitadora"
  5472. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:602
  5473. msgid ""
  5474. "Create a geometry surrounding the Gerber object.\n"
  5475. "Square shape."
  5476. msgstr ""
  5477. "Crie uma geometria em torno do objeto Gerber.\n"
  5478. "Forma quadrada."
  5479. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:610 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1403
  5480. msgid ""
  5481. "Distance of the edges of the box\n"
  5482. "to the nearest polygon."
  5483. msgstr ""
  5484. "Distância das bordas da caixa\n"
  5485. "para o polígono mais próximo."
  5486. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:624 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1416
  5487. msgid ""
  5488. "If the bounding box is \n"
  5489. "to have rounded corners\n"
  5490. "their radius is equal to\n"
  5491. "the margin."
  5492. msgstr ""
  5493. "Se a caixa delimitadora tiver\n"
  5494. "cantos arredondados, o seu raio\n"
  5495. "é igual à margem."
  5496. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:633
  5497. msgid "Generate the Geometry object."
  5498. msgstr "Gera o objeto Geometria."
  5499. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:645
  5500. msgid "Excellon Object"
  5501. msgstr "Objeto Excellon"
  5502. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:658
  5503. msgid "Solid circles."
  5504. msgstr "Círculos preenchidos ou vazados."
  5505. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:706
  5506. msgid "Drills"
  5507. msgstr "Furos"
  5508. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:706 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2741
  5509. msgid "Slots"
  5510. msgstr "Ranhuras"
  5511. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:707 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2346
  5512. msgid "Offset Z"
  5513. msgstr "Deslocamento Z"
  5514. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:711
  5515. msgid ""
  5516. "This is the Tool Number.\n"
  5517. "When ToolChange is checked, on toolchange event this value\n"
  5518. "will be showed as a T1, T2 ... Tn in the Machine Code.\n"
  5519. "\n"
  5520. "Here the tools are selected for G-code generation."
  5521. msgstr ""
  5522. "Número da Ferramenta.\n"
  5523. "Quando Trocar Ferramentas estiver marcado, este valor\n"
  5524. " será mostrado como T1, T2 ... Tn no Código da Máquina."
  5525. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:716 flatcamGUI/ObjectUI.py:1110
  5526. #: flatcamTools/ToolPaint.py:137
  5527. msgid ""
  5528. "Tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units) \n"
  5529. "is the cut width into the material."
  5530. msgstr ""
  5531. "Diâmetro da Ferramenta. É a largura do corte no material\n"
  5532. "(nas unidades atuais do FlatCAM)."
  5533. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:719
  5534. msgid ""
  5535. "The number of Drill holes. Holes that are drilled with\n"
  5536. "a drill bit."
  5537. msgstr "Número de Furos. Serão perfurados com brocas."
  5538. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:722
  5539. msgid ""
  5540. "The number of Slot holes. Holes that are created by\n"
  5541. "milling them with an endmill bit."
  5542. msgstr "Número de Ranhuras (Fendas). Serão criadas com fresas."
  5543. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:725 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2348
  5544. msgid ""
  5545. "Some drill bits (the larger ones) need to drill deeper\n"
  5546. "to create the desired exit hole diameter due of the tip shape.\n"
  5547. "The value here can compensate the Cut Z parameter."
  5548. msgstr ""
  5549. "Algumas brocas (as maiores) precisam perfurar mais profundamente\n"
  5550. "para criar o diâmetro desejado do orifício de saída devido à forma da "
  5551. "ponta.\n"
  5552. "Este valor pode compensar o parâmetro Profundidade de Corte Z."
  5553. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:729
  5554. msgid ""
  5555. "Toggle display of the drills for the current tool.\n"
  5556. "This does not select the tools for G-code generation."
  5557. msgstr ""
  5558. "Alterna a exibição da ferramenta atual. Isto não seleciona a ferramenta para "
  5559. "geração do G-Code."
  5560. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:736 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2134
  5561. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2955
  5562. msgid "Create CNC Job"
  5563. msgstr "Criar Trabalho CNC"
  5564. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:738
  5565. msgid ""
  5566. "Create a CNC Job object\n"
  5567. "for this drill object."
  5568. msgstr "Cria um objeto de trabalho CNC para a furação."
  5569. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:751 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2147
  5570. msgid ""
  5571. "Drill depth (negative)\n"
  5572. "below the copper surface."
  5573. msgstr ""
  5574. "Profundidade do furo (negativo)\n"
  5575. "abaixo da superfície de cobre."
  5576. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:763 flatcamGUI/ObjectUI.py:1331
  5577. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2158 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3015
  5578. msgid "Travel Z"
  5579. msgstr "Altura do Deslocamento"
  5580. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:765 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2160
  5581. msgid ""
  5582. "Tool height when travelling\n"
  5583. "across the XY plane."
  5584. msgstr ""
  5585. "Altura da ferramenta durante os\n"
  5586. "deslocamentos sobre o plano XY."
  5587. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:777 flatcamGUI/ObjectUI.py:1352
  5588. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2171 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3030
  5589. msgid "Tool change"
  5590. msgstr "Troca de ferramentas"
  5591. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:779 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2173
  5592. msgid ""
  5593. "Include tool-change sequence\n"
  5594. "in G-Code (Pause for tool change)."
  5595. msgstr ""
  5596. "Pausa para troca de ferramentas. Inclua a sequência\n"
  5597. "de troca de ferramentas em G-Code (em Trabalho CNC)."
  5598. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:785 flatcamGUI/ObjectUI.py:1345
  5599. msgid "Tool change Z"
  5600. msgstr "Altura para a troca"
  5601. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:787 flatcamGUI/ObjectUI.py:1348
  5602. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2182 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3045
  5603. msgid ""
  5604. "Z-axis position (height) for\n"
  5605. "tool change."
  5606. msgstr "Posição do eixo Z (altura) para a troca de ferramenta."
  5607. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:800 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2366
  5608. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3184
  5609. msgid "Start move Z"
  5610. msgstr "Altura Z Inicial"
  5611. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:802 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2368
  5612. msgid ""
  5613. "Height of the tool just after start.\n"
  5614. "Delete the value if you don't need this feature."
  5615. msgstr ""
  5616. "Altura da ferramenta antes de iniciar o trabalho.\n"
  5617. "Exclua o valor se você não precisar deste recurso."
  5618. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:810 flatcamGUI/ObjectUI.py:1381
  5619. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2193 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3059
  5620. msgid "End move Z"
  5621. msgstr "Altura Z Final"
  5622. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:812 flatcamGUI/ObjectUI.py:1383
  5623. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2195 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3061
  5624. msgid ""
  5625. "Height of the tool after\n"
  5626. "the last move at the end of the job."
  5627. msgstr "Altura da ferramenta após o último movimento, no final do trabalho."
  5628. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:824 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2206
  5629. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5019 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:223
  5630. msgid "Feedrate Z"
  5631. msgstr "Avanço Z"
  5632. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:826 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2208
  5633. msgid ""
  5634. "Tool speed while drilling\n"
  5635. "(in units per minute).\n"
  5636. "So called 'Plunge' feedrate.\n"
  5637. "This is for linear move G01."
  5638. msgstr ""
  5639. "Velocidade da ferramenta durante a perfuração\n"
  5640. "(em unidades por minuto).\n"
  5641. "Também chamado de avanço de 'Mergulho'.\n"
  5642. "Para movimento linear G01."
  5643. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:840 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2376
  5644. msgid "Feedrate Rapids"
  5645. msgstr "Taxa de Avanço Rápida"
  5646. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:842 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2378
  5647. msgid ""
  5648. "Tool speed while drilling\n"
  5649. "(in units per minute).\n"
  5650. "This is for the rapid move G00.\n"
  5651. "It is useful only for Marlin,\n"
  5652. "ignore for any other cases."
  5653. msgstr ""
  5654. "Velocidade da ferramenta durante a perfuração\n"
  5655. "(em unidades por minuto).\n"
  5656. "Usado para movimento rápido G00.\n"
  5657. "É útil apenas para Marlin. Ignore para outros casos."
  5658. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:860 flatcamGUI/ObjectUI.py:1454
  5659. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3105
  5660. msgid "Spindle speed"
  5661. msgstr "Velocidade do Spindle"
  5662. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:862 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2223
  5663. msgid ""
  5664. "Speed of the spindle\n"
  5665. "in RPM (optional)"
  5666. msgstr ""
  5667. "Velocidade do spindle\n"
  5668. "em RPM (opcional)"
  5669. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:870 flatcamGUI/ObjectUI.py:1468
  5670. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2231 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3118
  5671. msgid "Dwell"
  5672. msgstr "Esperar Velocidade"
  5673. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:872 flatcamGUI/ObjectUI.py:1471
  5674. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2233 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3120
  5675. msgid ""
  5676. "Pause to allow the spindle to reach its\n"
  5677. "speed before cutting."
  5678. msgstr ""
  5679. "Pausa para permitir que o spindle atinja sua\n"
  5680. "velocidade antes de cortar."
  5681. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:881 flatcamGUI/ObjectUI.py:1481
  5682. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2238 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3125
  5683. msgid "Number of time units for spindle to dwell."
  5684. msgstr "Número de unidades de tempo para o fuso residir."
  5685. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:889 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2253
  5686. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3140
  5687. msgid "Postprocessor"
  5688. msgstr "Pós-processador"
  5689. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:891 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2255
  5690. msgid ""
  5691. "The postprocessor JSON file that dictates\n"
  5692. "Gcode output."
  5693. msgstr ""
  5694. "O arquivo de pós-processamento (JSON) que define\n"
  5695. "a saída G-Code."
  5696. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:900 flatcamGUI/ObjectUI.py:1501
  5697. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2392 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3222
  5698. msgid "Probe Z depth"
  5699. msgstr "Profundidade Z da Sonda"
  5700. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:902 flatcamGUI/ObjectUI.py:1503
  5701. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2394 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3224
  5702. msgid ""
  5703. "The maximum depth that the probe is allowed\n"
  5704. "to probe. Negative value, in current units."
  5705. msgstr ""
  5706. "Profundidade máxima permitida para a sonda.\n"
  5707. "Valor negativo, em unidades atuais."
  5708. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:916 flatcamGUI/ObjectUI.py:1518
  5709. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2405 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3237
  5710. msgid "Feedrate Probe"
  5711. msgstr "Avanço da Sonda"
  5712. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:918 flatcamGUI/ObjectUI.py:1520
  5713. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2407 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3239
  5714. msgid "The feedrate used while the probe is probing."
  5715. msgstr "Velocidade de Avanço usada enquanto a sonda está operando."
  5716. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:938
  5717. msgid ""
  5718. "Select from the Tools Table above\n"
  5719. "the hole dias that are to be drilled.\n"
  5720. "Use the # column to make the selection."
  5721. msgstr ""
  5722. "Selecione na Tabela de Ferramentas acima\n"
  5723. "os diâmetros dos furos que serão feitos.\n"
  5724. "Use a coluna # para selecionar."
  5725. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:945 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2264
  5726. msgid "Gcode"
  5727. msgstr "G-Code"
  5728. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:947
  5729. msgid ""
  5730. "Choose what to use for GCode generation:\n"
  5731. "'Drills', 'Slots' or 'Both'.\n"
  5732. "When choosing 'Slots' or 'Both', slots will be\n"
  5733. "converted to a series of drills."
  5734. msgstr ""
  5735. "Escolha o que usar para a geração do G-Code:\n"
  5736. "'Furos', 'Ranhuras' ou 'Ambos'.\n"
  5737. "Quando escolher 'Ranhuras' ou 'Ambos', as ranhuras/fendas serão\n"
  5738. "convertidas em uma série de furos."
  5739. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:961
  5740. msgid "Create Drills GCode"
  5741. msgstr "Criar G-Code Furos"
  5742. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:963
  5743. msgid "Generate the CNC Job."
  5744. msgstr "Gera o arquivo G-Code para o CNC."
  5745. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:968 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2282
  5746. msgid "Mill Holes"
  5747. msgstr "Furação"
  5748. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:970 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2284
  5749. msgid "Create Geometry for milling holes."
  5750. msgstr "Cria geometria para furação."
  5751. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:975
  5752. msgid ""
  5753. "Select from the Tools Table above\n"
  5754. "the hole dias that are to be milled.\n"
  5755. "Use the # column to make the selection."
  5756. msgstr ""
  5757. "Selecione na Tabela de Ferramentas acima\n"
  5758. "os diâmetros dos furos que serão fresados.\n"
  5759. "Use a coluna # para selecionar."
  5760. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:981 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2288
  5761. msgid "Drill Tool dia"
  5762. msgstr "Diâmetro da Broca"
  5763. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:983 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1303
  5764. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2290
  5765. msgid "Diameter of the cutting tool."
  5766. msgstr "Diâmetro da ferramenta."
  5767. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:990
  5768. msgid "Mill Drills Geo"
  5769. msgstr "Geo Furos"
  5770. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:992
  5771. msgid ""
  5772. "Create the Geometry Object\n"
  5773. "for milling DRILLS toolpaths."
  5774. msgstr ""
  5775. "Cria o Objeto Geometria com\n"
  5776. "os caminhos da ferramenta de FUROS."
  5777. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1000 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2299
  5778. msgid "Slot Tool dia"
  5779. msgstr "Diâmetro da Fresa"
  5780. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1002 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2301
  5781. msgid ""
  5782. "Diameter of the cutting tool\n"
  5783. "when milling slots."
  5784. msgstr ""
  5785. "Diâmetro da ferramenta de corte\n"
  5786. "quando fresar fendas (ranhuras)."
  5787. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1011
  5788. msgid "Mill Slots Geo"
  5789. msgstr "Geo Ranhuras"
  5790. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1013
  5791. msgid ""
  5792. "Create the Geometry Object\n"
  5793. "for milling SLOTS toolpaths."
  5794. msgstr ""
  5795. "Cria o Objeto Geometria com\n"
  5796. "os caminhos da ferramenta de RANHURAS."
  5797. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1034
  5798. msgid "Geometry Object"
  5799. msgstr "Objeto Geometria"
  5800. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1066
  5801. msgid ""
  5802. "Tools in this Geometry object used for cutting.\n"
  5803. "The 'Offset' entry will set an offset for the cut.\n"
  5804. "'Offset' can be inside, outside, on path (none) and custom.\n"
  5805. "'Type' entry is only informative and it allow to know the \n"
  5806. "intent of using the current tool. \n"
  5807. "It can be Rough(ing), Finish(ing) or Iso(lation).\n"
  5808. "The 'Tool type'(TT) can be circular with 1 to 4 teeths(C1..C4),\n"
  5809. "ball(B), or V-Shaped(V). \n"
  5810. "When V-shaped is selected the 'Type' entry is automatically \n"
  5811. "set to Isolation, the CutZ parameter in the UI form is\n"
  5812. "grayed out and Cut Z is automatically calculated from the newly \n"
  5813. "showed UI form entries named V-Tip Dia and V-Tip Angle."
  5814. msgstr ""
  5815. "Ferramentas neste objeto Geometria usados para o corte.\n"
  5816. "A entrada 'Deslocamento' define um deslocamento para o corte.\n"
  5817. "'Deslocamento' pode ser dentro, fora, no caminho (nenhum) e personalizado. A "
  5818. "entrada\n"
  5819. "'Tipo' é somente informativo e permite conhecer a necessidade de usar a "
  5820. "ferramenta atual.\n"
  5821. "Pode ser Desbaste, Acabamento ou Isolação.\n"
  5822. "O 'Tipo de Ferramenta' (TF) pode ser circular com 1 a 4 dentes (C1..C4),\n"
  5823. "bola (B) ou Em Forma de V (V).\n"
  5824. "Quando forma em V é selecionada, a entrada 'Tipo' é automaticamente\n"
  5825. "alterada para Isolação, o parâmetro Profundidade de Corte\n"
  5826. "no formulário da interface do usuário é desabilitado e a Profundidade\n"
  5827. "de Corte é calculada automaticamente a partir das entradas do\n"
  5828. "formulário da interface do usuário e do Ângulo da Ponta-V."
  5829. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1083 flatcamGUI/ObjectUI.py:1696
  5830. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3376
  5831. msgid "Plot Object"
  5832. msgstr "Mostrar"
  5833. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1097 flatcamGUI/ObjectUI.py:1709
  5834. msgid "Dia"
  5835. msgstr "Dia"
  5836. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1097 flatcamGUI/ObjectUI.py:1709
  5837. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:120 flatcamTools/ToolPaint.py:123
  5838. msgid "TT"
  5839. msgstr "TF"
  5840. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1104
  5841. msgid ""
  5842. "This is the Tool Number.\n"
  5843. "When ToolChange is checked, on toolchange event this value\n"
  5844. "will be showed as a T1, T2 ... Tn"
  5845. msgstr ""
  5846. "Número da Ferramenta.\n"
  5847. "Quando Trocar Ferramentas estiver marcado, no evento este valor\n"
  5848. " será mostrado como T1, T2 ... Tn"
  5849. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1115
  5850. msgid ""
  5851. "The value for the Offset can be:\n"
  5852. "- Path -> There is no offset, the tool cut will be done through the geometry "
  5853. "line.\n"
  5854. "- In(side) -> The tool cut will follow the geometry inside. It will create a "
  5855. "'pocket'.\n"
  5856. "- Out(side) -> The tool cut will follow the geometry line on the outside."
  5857. msgstr ""
  5858. "O valor para Deslocamento pode ser:\n"
  5859. "- Caminho -> Não há deslocamento, o corte da ferramenta será feito sobre a "
  5860. "linha da geometria.\n"
  5861. "- In(terno) -> O corte da ferramenta seguirá a geometria interna. Será "
  5862. "criado um 'bolso'.\n"
  5863. "- Ex(terno) -> O corte da ferramenta seguirá no lado externo da linha da "
  5864. "geometria.\n"
  5865. "- Personalizado -> Será considerado o valor digitado."
  5866. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1122
  5867. msgid ""
  5868. "The (Operation) Type has only informative value. Usually the UI form "
  5869. "values \n"
  5870. "are choose based on the operation type and this will serve as a reminder.\n"
  5871. "Can be 'Roughing', 'Finishing' or 'Isolation'.\n"
  5872. "For Roughing we may choose a lower Feedrate and multiDepth cut.\n"
  5873. "For Finishing we may choose a higher Feedrate, without multiDepth.\n"
  5874. "For Isolation we need a lower Feedrate as it use a milling bit with a fine "
  5875. "tip."
  5876. msgstr ""
  5877. "O tipo (operação) tem apenas valor informativo. Normalmente, os valores do "
  5878. "formulário da interface do usuário\n"
  5879. "são escolhidos com base no tipo de operação e isso servirá como um "
  5880. "lembrete.\n"
  5881. "Pode ser 'Desbaste', 'Acabamento' ou 'Isolação'.\n"
  5882. "Para Desbaste, pode-se escolher uma taxa de Avanço inferior e corte de "
  5883. "múltiplas profundidades.\n"
  5884. "Para Acabamento, pode-se escolher uma taxa de avanço mais alta, sem multi-"
  5885. "profundidade.\n"
  5886. "Para Isolação, usa-se uma velocidade de avanço menor, pois é usada uma broca "
  5887. "com ponta fina."
  5888. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1131
  5889. msgid ""
  5890. "The Tool Type (TT) can be:\n"
  5891. "- Circular with 1 ... 4 teeth -> it is informative only. Being circular the "
  5892. "cut width in material\n"
  5893. "is exactly the tool diameter.\n"
  5894. "- Ball -> informative only and make reference to the Ball type endmill.\n"
  5895. "- V-Shape -> it will disable de Z-Cut parameter in the UI form and enable "
  5896. "two additional UI form\n"
  5897. "fields: V-Tip Dia and V-Tip Angle. Adjusting those two values will adjust "
  5898. "the Z-Cut parameter such\n"
  5899. "as the cut width into material will be equal with the value in the Tool "
  5900. "Diameter column of this table.\n"
  5901. "Choosing the V-Shape Tool Type automatically will select the Operation Type "
  5902. "as Isolation."
  5903. msgstr ""
  5904. "O Tipo de Ferramenta (TF) pode ser:\n"
  5905. "- Circular com 1 ... 4 dentes -> apenas informativo. Sendo circular a "
  5906. "largura de corte no material\n"
  5907. " é exatamente o diâmetro da ferramenta.\n"
  5908. "- Bola -> apenas informativo e faz referência à fresa tipo Ball.\n"
  5909. "- Em Forma de V -> o parâmetro Corte Z no formulário de interface do usuário "
  5910. "será desabilitado e dois campos adicionais\n"
  5911. " no formulário UI serão habilitados: Diâmetro Ângulo Ponta-V e Ângulo Ponta-"
  5912. "V. O ajuste desses dois valores ajustará o parâmetro Corte Z, como\n"
  5913. "a largura do corte no material será igual ao valor da coluna Diâmetro da "
  5914. "ferramenta dessa tabela.\n"
  5915. "Escolher o tipo de ferramenta Em Forma de V automaticamente alterará o tipo "
  5916. "de operação para Isolação."
  5917. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1143
  5918. msgid ""
  5919. "Plot column. It is visible only for MultiGeo geometries, meaning geometries "
  5920. "that holds the geometry\n"
  5921. "data into the tools. For those geometries, deleting the tool will delete the "
  5922. "geometry data also,\n"
  5923. "so be WARNED. From the checkboxes on each row it can be enabled/disabled the "
  5924. "plot on canvas\n"
  5925. "for the corresponding tool."
  5926. msgstr ""
  5927. "Coluna de plotagem. É visível apenas para geometrias MultiGeo, ou seja, "
  5928. "geometrias que contêm os dados da geometria\n"
  5929. "das ferramentas. Para essas geometrias, a exclusão da ferramenta também "
  5930. "excluirá os dados da geometria,\n"
  5931. "assim, esteja ATENTO. Nas caixas de seleção de cada linha, pode ser ativado/"
  5932. "desativado o gráfico na tela\n"
  5933. "para a ferramenta correspondente."
  5934. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1156
  5935. msgid "Tool Offset"
  5936. msgstr "Deslocamento"
  5937. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1159
  5938. msgid ""
  5939. "The value to offset the cut when \n"
  5940. "the Offset type selected is 'Offset'.\n"
  5941. "The value can be positive for 'outside'\n"
  5942. "cut and negative for 'inside' cut."
  5943. msgstr ""
  5944. "O valor para compensar o corte quando\n"
  5945. "o tipo selecionado for 'Deslocamento'.\n"
  5946. "O valor pode ser positivo para corte 'por fora'\n"
  5947. "e negativo para corte 'por dentro'."
  5948. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1205 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:260
  5949. #: flatcamTools/ToolPaint.py:190
  5950. msgid ""
  5951. "Add a new tool to the Tool Table\n"
  5952. "with the diameter specified above."
  5953. msgstr ""
  5954. "Adicione uma nova ferramenta à Tabela de Ferramentas\n"
  5955. "com o diâmetro especificado."
  5956. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1213
  5957. msgid ""
  5958. "Copy a selection of tools in the Tool Table\n"
  5959. "by first selecting a row in the Tool Table."
  5960. msgstr ""
  5961. "Copia uma seleção de ferramentas na Tabela de Ferramentas selecionando "
  5962. "primeiro uma linha na Tabela de Ferramentas."
  5963. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1221
  5964. msgid ""
  5965. "Delete a selection of tools in the Tool Table\n"
  5966. "by first selecting a row in the Tool Table."
  5967. msgstr ""
  5968. "Exclui uma seleção de ferramentas na Tabela de Ferramentas selecionando "
  5969. "primeiro uma linha na Tabela de Ferramentas."
  5970. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1237
  5971. msgid "Tool Data"
  5972. msgstr "Dados"
  5973. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1240
  5974. msgid ""
  5975. "The data used for creating GCode.\n"
  5976. "Each tool store it's own set of such data."
  5977. msgstr ""
  5978. "Os dados usados para criar o G-Code.\n"
  5979. "Cada loja de ferramentas possui seu próprio conjunto de dados."
  5980. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1305 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2982
  5981. msgid "Multi-Depth"
  5982. msgstr "Multi-Profundidade"
  5983. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1308 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2985
  5984. msgid ""
  5985. "Use multiple passes to limit\n"
  5986. "the cut depth in each pass. Will\n"
  5987. "cut multiple times until Cut Z is\n"
  5988. "reached."
  5989. msgstr ""
  5990. "Use vários passes para limitar\n"
  5991. "a profundidade de corte em cada passagem. Vai\n"
  5992. "cortar várias vezes até o Corte Z é\n"
  5993. "alcançado."
  5994. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1322
  5995. msgid "Depth of each pass (positive)."
  5996. msgstr "Profundidade de cada passe (positivo)."
  5997. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1333 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3017
  5998. msgid ""
  5999. "Height of the tool when\n"
  6000. "moving without cutting."
  6001. msgstr "Altura da ferramenta ao mover sem cortar."
  6002. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1355 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3033
  6003. msgid ""
  6004. "Include tool-change sequence\n"
  6005. "in the Machine Code (Pause for tool change)."
  6006. msgstr ""
  6007. "Sequência de troca de ferramentas incluída\n"
  6008. "no Código da Máquina (Pausa para troca de ferramentas)."
  6009. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1395 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3074
  6010. msgid "Feed Rate X-Y"
  6011. msgstr "Taxa de Avanço XY"
  6012. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1397 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3076
  6013. msgid ""
  6014. "Cutting speed in the XY\n"
  6015. "plane in units per minute"
  6016. msgstr "Velocidade de corte no plano XY em unidades por minuto"
  6017. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1409 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3089
  6018. msgid "Feed Rate Z"
  6019. msgstr "Taxa de Avanço Z"
  6020. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1411 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3091
  6021. msgid ""
  6022. "Cutting speed in the XY\n"
  6023. "plane in units per minute.\n"
  6024. "It is called also Plunge."
  6025. msgstr ""
  6026. "Velocidade de corte no plano Z em unidades por minuto.\n"
  6027. "Também é chamado de Mergulho."
  6028. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1424 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3194
  6029. msgid "Feed Rate Rapids"
  6030. msgstr "Taxa de Avanço Rápido"
  6031. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1426 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3196
  6032. msgid ""
  6033. "Cutting speed in the XY plane\n"
  6034. "(in units per minute).\n"
  6035. "This is for the rapid move G00.\n"
  6036. "It is useful only for Marlin,\n"
  6037. "ignore for any other cases."
  6038. msgstr ""
  6039. "Velocidade de corte no plano XY (em unidades por minuto).\n"
  6040. "Para o movimento rápido G00.\n"
  6041. "É útil apenas para Marlin, ignore em outros casos."
  6042. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1444 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3212
  6043. msgid "Re-cut 1st pt."
  6044. msgstr "Re-cortar o primeiro ponto"
  6045. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1446 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3214
  6046. msgid ""
  6047. "In order to remove possible\n"
  6048. "copper leftovers where first cut\n"
  6049. "meet with last cut, we generate an\n"
  6050. "extended cut over the first cut section."
  6051. msgstr ""
  6052. "Para remover possíveis sobras no ponto de encontro\n"
  6053. "do primeiro com o último corte, gera-se um corte\n"
  6054. "próximo à primeira seção de corte."
  6055. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1457 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3108
  6056. msgid ""
  6057. "Speed of the spindle in RPM (optional).\n"
  6058. "If LASER postprocessor is used,\n"
  6059. "this value is the power of laser."
  6060. msgstr ""
  6061. "Velocidade do spindle em RPM (opcional).\n"
  6062. "Se o pós-processador LASER é usado,\n"
  6063. "este valor é a potência do laser."
  6064. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1489 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5077
  6065. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:275
  6066. msgid "PostProcessor"
  6067. msgstr "Pós-processador"
  6068. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1491 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3142
  6069. msgid ""
  6070. "The Postprocessor file that dictates\n"
  6071. "the Machine Code (like GCode, RML, HPGL) output."
  6072. msgstr ""
  6073. "Arquivo de Pós-processamento que determina o código\n"
  6074. "de máquina de saída(como G-Code, RML, HPGL)."
  6075. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1535
  6076. msgid ""
  6077. "Add at least one tool in the tool-table.\n"
  6078. "Click the header to select all, or Ctrl + LMB\n"
  6079. "for custom selection of tools."
  6080. msgstr ""
  6081. "Adicione pelo menos uma ferramenta na tabela de ferramentas.\n"
  6082. "Clique no cabeçalho para selecionar todos ou Ctrl + Botão Esquerdo do Mouse\n"
  6083. "para seleção personalizada de ferramentas."
  6084. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1542
  6085. msgid "Generate"
  6086. msgstr "Gerar"
  6087. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1544
  6088. msgid "Generate the CNC Job object."
  6089. msgstr "Gera o objeto de Trabalho CNC."
  6090. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1551
  6091. msgid "Paint Area"
  6092. msgstr "Área de Pintura"
  6093. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1554 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4145
  6094. msgid ""
  6095. "Creates tool paths to cover the\n"
  6096. "whole area of a polygon (remove\n"
  6097. "all copper). You will be asked\n"
  6098. "to click on the desired polygon."
  6099. msgstr ""
  6100. "Cria caminhos de ferramenta para cobrir a área\n"
  6101. "inteira de um polígono (remove todo o cobre).\n"
  6102. "Você será solicitado a clicar no polígono desejado."
  6103. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1565
  6104. msgid "Launch Paint Tool in Tools Tab."
  6105. msgstr "Inicia a ferramenta de pintura na guia Ferramentas."
  6106. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1581
  6107. msgid "CNC Job Object"
  6108. msgstr "Objeto de Trabalho CNC"
  6109. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1591 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3381
  6110. msgid "Plot kind"
  6111. msgstr "Tipo de Gráfico"
  6112. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1594 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3383
  6113. msgid ""
  6114. "This selects the kind of geometries on the canvas to plot.\n"
  6115. "Those can be either of type 'Travel' which means the moves\n"
  6116. "above the work piece or it can be of type 'Cut',\n"
  6117. "which means the moves that cut into the material."
  6118. msgstr ""
  6119. "Seleciona o tipo de geometria mostrada na tela.\n"
  6120. "Pode ser do tipo 'Deslocamento', com os movimentos acima da peça, do\n"
  6121. "tipo 'Corte', com os movimentos cortando o material ou ambos."
  6122. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1603 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3391
  6123. msgid "Travel"
  6124. msgstr "Desloc."
  6125. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1607 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3400
  6126. msgid "Display Annotation"
  6127. msgstr "Exibir Anotação"
  6128. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1609 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3402
  6129. msgid ""
  6130. "This selects if to display text annotation on the plot.\n"
  6131. "When checked it will display numbers in order for each end\n"
  6132. "of a travel line."
  6133. msgstr ""
  6134. "Seleciona se deseja exibir a anotação de texto no gráfico.\n"
  6135. "Quando marcado, exibirá números para cada final\n"
  6136. "de uma linha de deslocamento."
  6137. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1624
  6138. msgid "Travelled dist."
  6139. msgstr "Dist. percorrida"
  6140. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1626 flatcamGUI/ObjectUI.py:1631
  6141. msgid ""
  6142. "This is the total travelled distance on X-Y plane.\n"
  6143. "In current units."
  6144. msgstr ""
  6145. "Essa é a distância total percorrida no plano XY,\n"
  6146. "nas unidades atuais."
  6147. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1636
  6148. msgid "Estimated time"
  6149. msgstr "Tempo estimado"
  6150. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1638 flatcamGUI/ObjectUI.py:1643
  6151. msgid ""
  6152. "This is the estimated time to do the routing/drilling,\n"
  6153. "without the time spent in ToolChange events."
  6154. msgstr ""
  6155. "Este é o tempo estimado para fazer o roteamento/perfuração,\n"
  6156. "sem o tempo gasto em eventos de Alteração de Ferramentas."
  6157. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1678
  6158. msgid "CNC Tools Table"
  6159. msgstr "Tabela de Ferra. CNC"
  6160. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1681
  6161. msgid ""
  6162. "Tools in this CNCJob object used for cutting.\n"
  6163. "The tool diameter is used for plotting on canvas.\n"
  6164. "The 'Offset' entry will set an offset for the cut.\n"
  6165. "'Offset' can be inside, outside, on path (none) and custom.\n"
  6166. "'Type' entry is only informative and it allow to know the \n"
  6167. "intent of using the current tool. \n"
  6168. "It can be Rough(ing), Finish(ing) or Iso(lation).\n"
  6169. "The 'Tool type'(TT) can be circular with 1 to 4 teeths(C1..C4),\n"
  6170. "ball(B), or V-Shaped(V)."
  6171. msgstr ""
  6172. "Ferramentas usadas para o corte no Trabalho CNC.\n"
  6173. "O diâmetro da ferramenta é usado para plotagem na tela.\n"
  6174. "A entrada 'Deslocamento' define um deslocamento para o corte.\n"
  6175. "'Deslocamento' pode ser dentro, fora, no caminho (nenhum) e personalizado. A "
  6176. "entrada\n"
  6177. "'Tipo' é apenas informativa e permite conhecer a necessidade de usar a "
  6178. "ferramenta atual.\n"
  6179. "Pode ser Desbaste, Acabamento ou Isolação.\n"
  6180. "O 'Tipo de Ferramenta' (TF) pode ser circular com 1 a 4 dentes (C1..C4),\n"
  6181. "bola (B) ou Em forma de V (V)."
  6182. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1710
  6183. msgid "P"
  6184. msgstr "P"
  6185. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1722
  6186. msgid "Update Plot"
  6187. msgstr "Atualizar Gráfico"
  6188. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1724
  6189. msgid "Update the plot."
  6190. msgstr "Atualiza o gráfico."
  6191. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1731 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3551
  6192. msgid "Export CNC Code"
  6193. msgstr "Exportar Código CNC"
  6194. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1733 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3502
  6195. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3553
  6196. msgid ""
  6197. "Export and save G-Code to\n"
  6198. "make this object to a file."
  6199. msgstr ""
  6200. "Exporta e salva em arquivo\n"
  6201. "o G-Code para fazer este objeto."
  6202. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1739
  6203. msgid "Prepend to CNC Code"
  6204. msgstr "Incluir no Início do Código CNC"
  6205. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1741 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3518
  6206. msgid ""
  6207. "Type here any G-Code commands you would\n"
  6208. "like to add at the beginning of the G-Code file."
  6209. msgstr ""
  6210. "Digite aqui os comandos G-Code que você gostaria\n"
  6211. "de adicionar no início do arquivo G-Code gerado."
  6212. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1750
  6213. msgid "Append to CNC Code"
  6214. msgstr "Incluir no Final do Código CNC"
  6215. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1752 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3530
  6216. msgid ""
  6217. "Type here any G-Code commands you would\n"
  6218. "like to append to the generated file.\n"
  6219. "I.e.: M2 (End of program)"
  6220. msgstr ""
  6221. "Digite aqui os comandos G-Code que você gostaria\n"
  6222. "de adicionar no final do arquivo G-Code gerado.\n"
  6223. "M2 (Fim do programa)"
  6224. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1769 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3559
  6225. msgid "Toolchange G-Code"
  6226. msgstr "G-Code para Troca de Ferramentas"
  6227. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1772 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3562
  6228. msgid ""
  6229. "Type here any G-Code commands you would\n"
  6230. "like to be executed when Toolchange event is encountered.\n"
  6231. "This will constitute a Custom Toolchange GCode,\n"
  6232. "or a Toolchange Macro.\n"
  6233. "The FlatCAM variables are surrounded by '%' symbol.\n"
  6234. "\n"
  6235. "WARNING: it can be used only with a postprocessor file\n"
  6236. "that has 'toolchange_custom' in it's name and this is built\n"
  6237. "having as template the 'Toolchange Custom' posprocessor file."
  6238. msgstr ""
  6239. "Digite aqui os comandos do G-Code G que você gostaria de executar quando o "
  6240. "evento do Troca de Ferramentas for encontrado.\n"
  6241. "Ele será um G-Code personalizado para Troca de Ferramentas,\n"
  6242. "ou uma Macro.\n"
  6243. "As variáveis do FlatCAM são circundadas pelo símbolo '%'.\n"
  6244. "\n"
  6245. "ATENÇÃO: pode ser usado apenas com um arquivo de pós-processamento\n"
  6246. "que tenha 'toolchange_custom' em seu nome e este é construído tendo\n"
  6247. "como modelo o arquivo de pós-processamento 'Customização da troca de "
  6248. "ferramentas'."
  6249. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1791 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3590
  6250. msgid "Use Toolchange Macro"
  6251. msgstr "Usar Macro de Troca de Ferramentas"
  6252. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1793 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3592
  6253. msgid ""
  6254. "Check this box if you want to use\n"
  6255. "a Custom Toolchange GCode (macro)."
  6256. msgstr ""
  6257. "Marque esta caixa se você quiser usar a macro G-Code para Troca de "
  6258. "Ferramentas."
  6259. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1801 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3604
  6260. msgid ""
  6261. "A list of the FlatCAM variables that can be used\n"
  6262. "in the Toolchange event.\n"
  6263. "They have to be surrounded by the '%' symbol"
  6264. msgstr ""
  6265. "Uma lista das variáveis FlatCAM que podem ser usadas\n"
  6266. "no evento Troca de Ferramentas.\n"
  6267. "Elas devem estar cercadas pelo símbolo '%'"
  6268. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1808 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1662
  6269. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2613 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3319
  6270. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3611 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3692
  6271. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3967 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4079
  6272. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4302 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4500
  6273. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4749 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4924
  6274. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5097 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5119
  6275. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5343 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:287
  6276. msgid "Parameters"
  6277. msgstr "Parâmetros"
  6278. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1811 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3614
  6279. msgid "FlatCAM CNC parameters"
  6280. msgstr "Parâmetros do FlatCAM CNC"
  6281. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1812 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3615
  6282. msgid "tool number"
  6283. msgstr "número da ferramenta"
  6284. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1813 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3616
  6285. msgid "tool diameter"
  6286. msgstr "diâmetro da ferramenta"
  6287. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1814 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3617
  6288. msgid "for Excellon, total number of drills"
  6289. msgstr "para Excellon, número total de furos"
  6290. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1816 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3619
  6291. msgid "X coord for Toolchange"
  6292. msgstr "coordenada X para troca de ferramenta"
  6293. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1817
  6294. msgid "Y coord for Toolchange"
  6295. msgstr "coordenada Y para troca de ferramenta"
  6296. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1818 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3622
  6297. msgid "Z coord for Toolchange"
  6298. msgstr "Coordenada Z para troca de ferramenta"
  6299. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1819
  6300. msgid "depth where to cut"
  6301. msgstr "profundidade de corte"
  6302. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1820
  6303. msgid "height where to travel"
  6304. msgstr "altura para deslocamentos"
  6305. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1821 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3625
  6306. msgid "the step value for multidepth cut"
  6307. msgstr "valor do passe para corte múltiplas profundidade"
  6308. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1823 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3627
  6309. msgid "the value for the spindle speed"
  6310. msgstr "velocidade do spindle"
  6311. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1825
  6312. msgid "time to dwell to allow the spindle to reach it's set RPM"
  6313. msgstr "tempo de espera para o spindle atingir sua vel. RPM"
  6314. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1841
  6315. msgid "View CNC Code"
  6316. msgstr "Ver Código CNC"
  6317. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1843
  6318. msgid ""
  6319. "Opens TAB to view/modify/print G-Code\n"
  6320. "file."
  6321. msgstr "Abre uma ABA para visualizar/modificar/imprimir o arquivo G-Code."
  6322. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1848
  6323. msgid "Save CNC Code"
  6324. msgstr "Salvar Código CNC"
  6325. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1850
  6326. msgid ""
  6327. "Opens dialog to save G-Code\n"
  6328. "file."
  6329. msgstr "Abre uma caixa de diálogo para salvar o arquivo G-Code."
  6330. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1870
  6331. msgid "Script Object"
  6332. msgstr "Objeto Script"
  6333. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1889 flatcamGUI/ObjectUI.py:1948
  6334. msgid "Auto Completer"
  6335. msgstr "Preenchimento Automático"
  6336. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1891
  6337. msgid "This selects if the auto completer is enabled in the Script Editor."
  6338. msgstr ""
  6339. "Selecionar se o preenchimento automático está ativado no Editor de Scripts."
  6340. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1922
  6341. msgid "Document Object"
  6342. msgstr "Objeto Documento"
  6343. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1950
  6344. msgid "This selects if the auto completer is enabled in the Document Editor."
  6345. msgstr ""
  6346. "Selecionar se o preenchimento automático está ativado no Editor de "
  6347. "Documentos."
  6348. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1968
  6349. msgid "Font Type"
  6350. msgstr "Tipo de Fonte"
  6351. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1985
  6352. msgid "Font Size"
  6353. msgstr "Tamanho da Fonte"
  6354. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2021
  6355. msgid "Alignment"
  6356. msgstr "Alinhamento"
  6357. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2026
  6358. msgid "Align Left"
  6359. msgstr "Esquerda"
  6360. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2031
  6361. msgid "Center"
  6362. msgstr "Centro"
  6363. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2036
  6364. msgid "Align Right"
  6365. msgstr "Direita"
  6366. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2041
  6367. msgid "Justify"
  6368. msgstr "Justificado"
  6369. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2048
  6370. msgid "Font Color"
  6371. msgstr "Cor da Fonte"
  6372. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2050
  6373. msgid "Set the font color for the selected text"
  6374. msgstr "Define a cor da fonte para o texto selecionado"
  6375. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2064
  6376. msgid "Selection Color"
  6377. msgstr "Cor da Seleção"
  6378. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2066
  6379. msgid "Set the selection color when doing text selection."
  6380. msgstr "Define a cor da seleção quando selecionando texto."
  6381. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2080
  6382. msgid "Tab Size"
  6383. msgstr "Tamanho da Aba"
  6384. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2082
  6385. msgid "Set the tab size. In pixels. Default value is 80 pixels."
  6386. msgstr "Define o tamanho da aba, em pixels. Valor padrão: 80 pixels."
  6387. #: flatcamGUI/PlotCanvasLegacy.py:1082
  6388. msgid ""
  6389. "Could not annotate due of a difference between the number of text elements "
  6390. "and the number of text positions."
  6391. msgstr ""
  6392. "Não foi possível anotar devido a uma diferença entre o número de elementos "
  6393. "de texto e o número de posições de texto."
  6394. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:295
  6395. msgid "GUI Preferences"
  6396. msgstr "Preferências da GUI"
  6397. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:301
  6398. msgid "Grid X value"
  6399. msgstr "Valor da grade X"
  6400. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:303
  6401. msgid "This is the Grid snap value on X axis."
  6402. msgstr "Este é o valor do encaixe à grade no eixo X."
  6403. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:310
  6404. msgid "Grid Y value"
  6405. msgstr "Valor da grade Y"
  6406. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:312
  6407. msgid "This is the Grid snap value on Y axis."
  6408. msgstr "Este é o valor do encaixe à grade no eixo Y."
  6409. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:319
  6410. msgid "Snap Max"
  6411. msgstr "Encaixe Max"
  6412. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:326
  6413. msgid "Workspace"
  6414. msgstr "Área de trabalho"
  6415. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:328
  6416. msgid ""
  6417. "Draw a delimiting rectangle on canvas.\n"
  6418. "The purpose is to illustrate the limits for our work."
  6419. msgstr ""
  6420. "Desenha um retângulo de delimitação na tela.\n"
  6421. "O objetivo é ilustrar os limites do nosso trabalho."
  6422. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:331
  6423. msgid "Wk. format"
  6424. msgstr "Formato da AT"
  6425. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:333
  6426. msgid ""
  6427. "Select the type of rectangle to be used on canvas,\n"
  6428. "as valid workspace."
  6429. msgstr ""
  6430. "Selecione o tipo de retângulo a ser usado na tela,\n"
  6431. "como área de trabalho válida."
  6432. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:346
  6433. msgid "Plot Fill"
  6434. msgstr "Cor de Preenchimento"
  6435. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:348
  6436. msgid ""
  6437. "Set the fill color for plotted objects.\n"
  6438. "First 6 digits are the color and the last 2\n"
  6439. "digits are for alpha (transparency) level."
  6440. msgstr ""
  6441. "Define a cor de preenchimento para os objetos plotados.\n"
  6442. "Os primeiros 6 dígitos são a cor e os últimos 2\n"
  6443. "dígitos são para o nível alfa (transparência)."
  6444. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:362 flatcamGUI/PreferencesUI.py:411
  6445. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:460
  6446. msgid "Alpha Level"
  6447. msgstr "Nível Alfa"
  6448. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:364
  6449. msgid "Set the fill transparency for plotted objects."
  6450. msgstr "Define a transparência de preenchimento para objetos plotados."
  6451. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:380
  6452. msgid "Plot Line"
  6453. msgstr "Linha"
  6454. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:382
  6455. msgid "Set the line color for plotted objects."
  6456. msgstr "Define a cor da linha para objetos plotados."
  6457. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:394
  6458. msgid "Sel. Fill"
  6459. msgstr "Preenchimento Sel."
  6460. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:396
  6461. msgid ""
  6462. "Set the fill color for the selection box\n"
  6463. "in case that the selection is done from left to right.\n"
  6464. "First 6 digits are the color and the last 2\n"
  6465. "digits are for alpha (transparency) level."
  6466. msgstr ""
  6467. "Define a cor de preenchimento para a caixa de seleção\n"
  6468. "no caso de a seleção ser feita da esquerda para a direita.\n"
  6469. "Os primeiros 6 dígitos são a cor e os últimos 2\n"
  6470. "dígitos são para o nível alfa (transparência)."
  6471. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:413
  6472. msgid "Set the fill transparency for the 'left to right' selection box."
  6473. msgstr ""
  6474. "Define a transparência de preenchimento para a caixa de seleção 'da esquerda "
  6475. "para a direita'."
  6476. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:429
  6477. msgid "Sel. Line"
  6478. msgstr "Linha Sel."
  6479. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:431
  6480. msgid "Set the line color for the 'left to right' selection box."
  6481. msgstr ""
  6482. "Define a cor da linha para a caixa de seleção 'da esquerda para a direita'."
  6483. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:443
  6484. msgid "Sel2. Fill"
  6485. msgstr "Preenchimento Sel2"
  6486. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:445
  6487. msgid ""
  6488. "Set the fill color for the selection box\n"
  6489. "in case that the selection is done from right to left.\n"
  6490. "First 6 digits are the color and the last 2\n"
  6491. "digits are for alpha (transparency) level."
  6492. msgstr ""
  6493. "Define a cor de preenchimento para a caixa de seleção, caso a seleção seja "
  6494. "feita da direita para a esquerda.\n"
  6495. "Os primeiros 6 dígitos são a cor e os últimos 2\n"
  6496. "dígitos são para o nível alfa (transparência)."
  6497. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:462
  6498. msgid "Set the fill transparency for selection 'right to left' box."
  6499. msgstr ""
  6500. "Define a transparência de preenchimento para a seleção da caixa 'direita "
  6501. "para a esquerda'."
  6502. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:478
  6503. msgid "Sel2. Line"
  6504. msgstr "Linha Sel2"
  6505. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:480
  6506. msgid "Set the line color for the 'right to left' selection box."
  6507. msgstr ""
  6508. "Define a cor da linha para a caixa de seleção 'direita para a esquerda'."
  6509. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:492
  6510. msgid "Editor Draw"
  6511. msgstr "Editor de Desenho"
  6512. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:494
  6513. msgid "Set the color for the shape."
  6514. msgstr "Define a cor da forma."
  6515. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:506
  6516. msgid "Editor Draw Sel."
  6517. msgstr "Editor de Desenho Sel."
  6518. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:508
  6519. msgid "Set the color of the shape when selected."
  6520. msgstr "Define a cor da forma quando selecionada."
  6521. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:520
  6522. msgid "Project Items"
  6523. msgstr "Itens do Projeto"
  6524. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:522
  6525. msgid "Set the color of the items in Project Tab Tree."
  6526. msgstr "Define a cor dos itens na Árvore do Guia de Projeto."
  6527. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:533
  6528. msgid "Proj. Dis. Items"
  6529. msgstr "Itens Desabilitados"
  6530. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:535
  6531. msgid ""
  6532. "Set the color of the items in Project Tab Tree,\n"
  6533. "for the case when the items are disabled."
  6534. msgstr ""
  6535. "Define a cor dos itens na Árvore da guia Projeto,\n"
  6536. "para o caso em que os itens estão desativados."
  6537. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:548
  6538. msgid "Activity Icon"
  6539. msgstr "Ícone de Atividade"
  6540. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:550
  6541. msgid "Select the GIF that show activity when FlatCAM is active."
  6542. msgstr "Selecione o GIF que mostra a atividade quando o FlatCAM está ativo."
  6543. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:596
  6544. msgid "GUI Settings"
  6545. msgstr "Configurações da GUI"
  6546. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:609
  6547. msgid "Theme"
  6548. msgstr "Tema"
  6549. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:611
  6550. msgid ""
  6551. "Select a theme for FlatCAM.\n"
  6552. "The application will restart after change."
  6553. msgstr ""
  6554. "Selecione um tema para FlatCAM.\n"
  6555. "O aplicativo reiniciará após a troca."
  6556. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:615
  6557. msgid "Light"
  6558. msgstr "Luz"
  6559. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:616
  6560. msgid "Dark"
  6561. msgstr "Escuro"
  6562. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:623
  6563. msgid "Layout"
  6564. msgstr "Layout"
  6565. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:625
  6566. msgid ""
  6567. "Select an layout for FlatCAM.\n"
  6568. "It is applied immediately."
  6569. msgstr ""
  6570. "Selecione um layout para o FlatCAM.\n"
  6571. "É aplicado imediatamente."
  6572. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:644
  6573. msgid "Style"
  6574. msgstr "Estilo"
  6575. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:646
  6576. msgid ""
  6577. "Select an style for FlatCAM.\n"
  6578. "It will be applied at the next app start."
  6579. msgstr ""
  6580. "Selecione um estilo para FlatCAM.\n"
  6581. "Ele será aplicado na próxima inicialização."
  6582. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:660
  6583. msgid "HDPI Support"
  6584. msgstr "Suporte HDPI"
  6585. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:662
  6586. msgid ""
  6587. "Enable High DPI support for FlatCAM.\n"
  6588. "It will be applied at the next app start."
  6589. msgstr ""
  6590. "Ativa o suporte de alta DPI para FlatCAM.\n"
  6591. "Ele será aplicado na próxima inicialização."
  6592. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:678 flatcamGUI/PreferencesUI.py:928
  6593. msgid "Clear GUI Settings"
  6594. msgstr "Limpar Config. da GUI"
  6595. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:680
  6596. msgid ""
  6597. "Clear the GUI settings for FlatCAM,\n"
  6598. "such as: layout, gui state, style, hdpi support etc."
  6599. msgstr ""
  6600. "Limpa as configurações da GUI para FlatCAM,\n"
  6601. "como: layout, estado de gui, estilo, suporte a HDPI etc."
  6602. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:690
  6603. msgid "Hover Shape"
  6604. msgstr "Forma Flutuante"
  6605. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:692
  6606. msgid ""
  6607. "Enable display of a hover shape for FlatCAM objects.\n"
  6608. "It is displayed whenever the mouse cursor is hovering\n"
  6609. "over any kind of not-selected object."
  6610. msgstr ""
  6611. "Habilita a exibição de uma forma flutuante para objetos FlatCAM.\n"
  6612. "É exibido sempre que o cursor do mouse estiver pairando\n"
  6613. "sobre qualquer tipo de objeto não selecionado."
  6614. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:702
  6615. msgid "Sel. Shape"
  6616. msgstr "Sel. Forma"
  6617. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:704
  6618. msgid ""
  6619. "Enable the display of a selection shape for FlatCAM objects.\n"
  6620. "It is displayed whenever the mouse selects an object\n"
  6621. "either by clicking or dragging mouse from left to right or\n"
  6622. "right to left."
  6623. msgstr ""
  6624. "Ativa a exibição de seleção de forma para objetos FlatCAM.\n"
  6625. "É exibido sempre que o mouse seleciona um objeto\n"
  6626. "seja clicando ou arrastando o mouse da esquerda para a direita ou da direita "
  6627. "para a esquerda."
  6628. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:717
  6629. msgid "NB Font Size"
  6630. msgstr "Tamanho da Fonte BN"
  6631. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:719
  6632. msgid ""
  6633. "This sets the font size for the elements found in the Notebook.\n"
  6634. "The notebook is the collapsible area in the left side of the GUI,\n"
  6635. "and include the Project, Selected and Tool tabs."
  6636. msgstr ""
  6637. "Isso define o tamanho da fonte para os elementos encontrados no bloco de "
  6638. "notas.\n"
  6639. "O bloco de notas é a área desmontável no lado esquerdo da GUI,\n"
  6640. "e inclui as guias Projeto, Selecionado e Ferramenta."
  6641. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:738
  6642. msgid "Axis Font Size"
  6643. msgstr "Tamanho da fonte do eixo"
  6644. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:740
  6645. msgid "This sets the font size for canvas axis."
  6646. msgstr "Define o tamanho da fonte para o eixo da tela."
  6647. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:757
  6648. msgid "Textbox Font Size"
  6649. msgstr "Tamanho da Fonte"
  6650. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:759
  6651. msgid ""
  6652. "This sets the font size for the Textbox GUI\n"
  6653. "elements that are used in FlatCAM."
  6654. msgstr ""
  6655. "Define o tamanho da fonte da caixa de texto\n"
  6656. "de elementos da GUI usados no FlatCAM."
  6657. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:780
  6658. msgid "Splash Screen"
  6659. msgstr "Tela de Abertura"
  6660. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:782
  6661. msgid "Enable display of the splash screen at application startup."
  6662. msgstr "Habilita a Tela de Abertura na inicialização do aplicativo."
  6663. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:795
  6664. msgid "Sys Tray Icon"
  6665. msgstr "Ícone da Bandeja do Sistema"
  6666. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:797
  6667. msgid "Enable display of FlatCAM icon in Sys Tray."
  6668. msgstr "Ativa a exibição do ícone do FlatCAM na bandeja do sistema."
  6669. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:805
  6670. msgid "Shell at StartUp"
  6671. msgstr "Shell na Inicialização"
  6672. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:807 flatcamGUI/PreferencesUI.py:812
  6673. msgid ""
  6674. "Check this box if you want the shell to\n"
  6675. "start automatically at startup."
  6676. msgstr ""
  6677. "Marque esta caixa se você deseja que o shell (linha de comando)\n"
  6678. "seja inicializado automaticamente na inicialização."
  6679. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:820
  6680. msgid "Project at StartUp"
  6681. msgstr "Projeto na Inicialização"
  6682. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:822 flatcamGUI/PreferencesUI.py:827
  6683. msgid ""
  6684. "Check this box if you want the project/selected/tool tab area to\n"
  6685. "to be shown automatically at startup."
  6686. msgstr ""
  6687. "Marque esta caixa se você quiser que a aba Projeto/Selecionado/Ferramenta\n"
  6688. "seja apresentada automaticamente na inicialização."
  6689. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:835
  6690. msgid "Project AutoHide"
  6691. msgstr "Auto Ocultar"
  6692. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:837 flatcamGUI/PreferencesUI.py:843
  6693. msgid ""
  6694. "Check this box if you want the project/selected/tool tab area to\n"
  6695. "hide automatically when there are no objects loaded and\n"
  6696. "to show whenever a new object is created."
  6697. msgstr ""
  6698. "Marque esta caixa se você deseja que a aba Projeto/Selecionado/Ferramenta\n"
  6699. "desapareça automaticamente quando não houver objetos carregados e\n"
  6700. "apareça sempre que um novo objeto for criado."
  6701. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:854
  6702. msgid "Enable ToolTips"
  6703. msgstr "Habilitar Dicas"
  6704. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:856 flatcamGUI/PreferencesUI.py:861
  6705. msgid ""
  6706. "Check this box if you want to have toolTips displayed\n"
  6707. "when hovering with mouse over items throughout the App."
  6708. msgstr ""
  6709. "Marque esta caixa se quiser que as dicas de ferramentas sejam exibidas\n"
  6710. "ao passar o mouse sobre os itens em todo o aplicativo."
  6711. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:869
  6712. msgid "Mouse Cursor"
  6713. msgstr "Cursor do Mouse"
  6714. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:871
  6715. msgid ""
  6716. "Choose a mouse cursor shape.\n"
  6717. "- Small -> with a customizable size.\n"
  6718. "- Big -> Infinite lines"
  6719. msgstr ""
  6720. "Escolha uma forma de cursor do mouse.\n"
  6721. "- Pequeno -> com um tamanho personalizável.\n"
  6722. "- Grande -> Linhas infinitas"
  6723. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:877
  6724. msgid "Small"
  6725. msgstr "Pequeno"
  6726. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:878
  6727. msgid "Big"
  6728. msgstr "Grande"
  6729. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:884
  6730. msgid "Mouse Cursor Size"
  6731. msgstr "Tamanho do Cursor do Mouse"
  6732. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:886
  6733. msgid "Set the size of the mouse cursor, in pixels."
  6734. msgstr "Define o tamanho do cursor do mouse, em pixels."
  6735. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:897
  6736. msgid "Delete object confirmation"
  6737. msgstr "Confirmação excluir objeto"
  6738. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:899
  6739. msgid ""
  6740. "When checked the application will ask for user confirmation\n"
  6741. "whenever the Delete object(s) event is triggered, either by\n"
  6742. "menu shortcut or key shortcut."
  6743. msgstr ""
  6744. "Quando marcada, o aplicativo pedirá a confirmação do usuário\n"
  6745. "sempre que o evento Excluir objeto(s) é acionado, seja por\n"
  6746. "atalho de menu ou atalho de tecla."
  6747. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:925
  6748. msgid "Are you sure you want to delete the GUI Settings? \n"
  6749. msgstr "Você tem certeza de que deseja excluir as configurações da GUI? \n"
  6750. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:949
  6751. msgid "App Preferences"
  6752. msgstr "Preferências do aplicativo"
  6753. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:958 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1241
  6754. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1575 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2476
  6755. #: flatcamTools/ToolDistance.py:47 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:48
  6756. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:126 flatcamTools/ToolProperties.py:138
  6757. msgid "Units"
  6758. msgstr "Unidades"
  6759. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:959
  6760. msgid ""
  6761. "The default value for FlatCAM units.\n"
  6762. "Whatever is selected here is set every time\n"
  6763. "FLatCAM is started."
  6764. msgstr ""
  6765. "Unidade utilizada como padrão para os valores no FlatCAM.\n"
  6766. "O que estiver selecionado aqui será considerado sempre que\n"
  6767. "o FLatCAM for iniciado."
  6768. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:962
  6769. msgid "IN"
  6770. msgstr "in"
  6771. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:963 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1247
  6772. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1581 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2035
  6773. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2482 flatcamTools/ToolCalculators.py:62
  6774. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:125
  6775. msgid "MM"
  6776. msgstr "mm"
  6777. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:969
  6778. msgid "Graphic Engine"
  6779. msgstr "Mecanismo Gráfico"
  6780. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:970
  6781. msgid ""
  6782. "Choose what graphic engine to use in FlatCAM.\n"
  6783. "Legacy(2D) -> reduced functionality, slow performance but enhanced "
  6784. "compatibility.\n"
  6785. "OpenGL(3D) -> full functionality, high performance\n"
  6786. "Some graphic cards are too old and do not work in OpenGL(3D) mode, like:\n"
  6787. "Intel HD3000 or older. In this case the plot area will be black therefore\n"
  6788. "use the Legacy(2D) mode."
  6789. msgstr ""
  6790. "Escolha qual mecanismo gráfico usar no FlatCAM.\n"
  6791. "Legado (2D) -> funcionalidade reduzida, desempenho lento, mas "
  6792. "compatibilidade aprimorada.\n"
  6793. "OpenGL (3D) -> funcionalidade completa, alto desempenho\n"
  6794. "Algumas placas gráficas são muito antigas e não funcionam no modo OpenGL "
  6795. "(3D), como:\n"
  6796. "Intel HD3000 ou mais antigo. Nesse caso, a área de plotagem será preta. "
  6797. "Nesse caso,\n"
  6798. "use o modo Legado (2D)."
  6799. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:976
  6800. msgid "Legacy(2D)"
  6801. msgstr "Legado(2D)"
  6802. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:977
  6803. msgid "OpenGL(3D)"
  6804. msgstr "OpenGL(3D)"
  6805. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:984
  6806. msgid "APP. LEVEL"
  6807. msgstr "Nível do Aplicativo"
  6808. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:985
  6809. msgid ""
  6810. "Choose the default level of usage for FlatCAM.\n"
  6811. "BASIC level -> reduced functionality, best for beginner's.\n"
  6812. "ADVANCED level -> full functionality.\n"
  6813. "\n"
  6814. "The choice here will influence the parameters in\n"
  6815. "the Selected Tab for all kinds of FlatCAM objects."
  6816. msgstr ""
  6817. "Escolha o nível padrão de uso para FlatCAM.\n"
  6818. "Nível BÁSICO -> funcionalidade reduzida, melhor para iniciantes.\n"
  6819. "Nível AVANÇADO -> funcionalidade completa.\n"
  6820. "\n"
  6821. "A escolha influenciará os parâmetros na Aba\n"
  6822. "Selecionado para todos os tipos de objetos FlatCAM."
  6823. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:997
  6824. msgid "Portable app"
  6825. msgstr "Aplicativo portátil"
  6826. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:998
  6827. msgid ""
  6828. "Choose if the application should run as portable.\n"
  6829. "\n"
  6830. "If Checked the application will run portable,\n"
  6831. "which means that the preferences files will be saved\n"
  6832. "in the application folder, in the lib\\config subfolder."
  6833. msgstr ""
  6834. "Escolha se o aplicativo deve ser executado como portátil.\n"
  6835. "\n"
  6836. "Se marcado, o aplicativo será executado como portátil,\n"
  6837. "o que significa que os arquivos de preferências serão salvos\n"
  6838. "na pasta do aplicativo, na subpasta lib\\config."
  6839. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1008
  6840. msgid "Languages"
  6841. msgstr "Idiomas"
  6842. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1009
  6843. msgid "Set the language used throughout FlatCAM."
  6844. msgstr "Defina o idioma usado no FlatCAM."
  6845. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1015
  6846. msgid "Apply Language"
  6847. msgstr "Aplicar o Idioma"
  6848. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1016
  6849. msgid ""
  6850. "Set the language used throughout FlatCAM.\n"
  6851. "The app will restart after click.Windows: When FlatCAM is installed in "
  6852. "Program Files\n"
  6853. "directory, it is possible that the app will not\n"
  6854. "restart after the button is clicked due of Windows\n"
  6855. "security features. In this case the language will be\n"
  6856. "applied at the next app start."
  6857. msgstr ""
  6858. "Define o idioma usado no FlatCAM.\n"
  6859. "O aplicativo será reinicializado após o clique.\n"
  6860. "Windows: se o FlatCAM estiver instalado no diretório\n"
  6861. "Arquivos de Programas, é possível que o aplicativo não\n"
  6862. "seja reiniciado depois que o botão for clicado devido\n"
  6863. "aos recursos de segurança do Windows. Neste caso, o\n"
  6864. "idioma será aplicado na próxima inicialização."
  6865. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1028
  6866. msgid "Version Check"
  6867. msgstr "Verificar Versão"
  6868. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1030 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1035
  6869. msgid ""
  6870. "Check this box if you want to check\n"
  6871. "for a new version automatically at startup."
  6872. msgstr ""
  6873. "Marque esta caixa se você quiser verificar\n"
  6874. "por nova versão automaticamente na inicialização."
  6875. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1043
  6876. msgid "Send Stats"
  6877. msgstr "Enviar estatísticas"
  6878. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1045 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1050
  6879. msgid ""
  6880. "Check this box if you agree to send anonymous\n"
  6881. "stats automatically at startup, to help improve FlatCAM."
  6882. msgstr ""
  6883. "Marque esta caixa se você concorda em enviar dados anônimos\n"
  6884. "automaticamente na inicialização, para ajudar a melhorar o FlatCAM."
  6885. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1060
  6886. msgid "Pan Button"
  6887. msgstr "Botão Pan"
  6888. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1061
  6889. msgid ""
  6890. "Select the mouse button to use for panning:\n"
  6891. "- MMB --> Middle Mouse Button\n"
  6892. "- RMB --> Right Mouse Button"
  6893. msgstr ""
  6894. "Selecione o botão do mouse para usar o panning:\n"
  6895. "- BM -> Botão do meio do mouse\n"
  6896. "- BD -> botão direito do mouse"
  6897. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1064
  6898. msgid "MMB"
  6899. msgstr "BM"
  6900. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1065
  6901. msgid "RMB"
  6902. msgstr "BD"
  6903. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1071
  6904. msgid "Multiple Sel"
  6905. msgstr "Seleção Múltipla"
  6906. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1072
  6907. msgid "Select the key used for multiple selection."
  6908. msgstr "Selecione a tecla usada para seleção múltipla."
  6909. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1073
  6910. msgid "CTRL"
  6911. msgstr "CTRL"
  6912. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1074
  6913. msgid "SHIFT"
  6914. msgstr "SHIFT"
  6915. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1080
  6916. msgid "Workers number"
  6917. msgstr "Número de trabalhadores"
  6918. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1082 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1091
  6919. msgid ""
  6920. "The number of Qthreads made available to the App.\n"
  6921. "A bigger number may finish the jobs more quickly but\n"
  6922. "depending on your computer speed, may make the App\n"
  6923. "unresponsive. Can have a value between 2 and 16.\n"
  6924. "Default value is 2.\n"
  6925. "After change, it will be applied at next App start."
  6926. msgstr ""
  6927. "O número de Qthreads disponibilizados para o App.\n"
  6928. "Um número maior pode executar os trabalhos mais rapidamente, mas\n"
  6929. "dependendo da velocidade do computador, pode fazer com que o App\n"
  6930. "não responda. Pode ter um valor entre 2 e 16. O valor padrão é 2.\n"
  6931. "Após a mudança, ele será aplicado na próxima inicialização."
  6932. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1104
  6933. msgid "Geo Tolerance"
  6934. msgstr "Tolerância Geo"
  6935. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1106 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1115
  6936. msgid ""
  6937. "This value can counter the effect of the Circle Steps\n"
  6938. "parameter. Default value is 0.01.\n"
  6939. "A lower value will increase the detail both in image\n"
  6940. "and in Gcode for the circles, with a higher cost in\n"
  6941. "performance. Higher value will provide more\n"
  6942. "performance at the expense of level of detail."
  6943. msgstr ""
  6944. "Este valor pode contrariar o efeito do parâmetro Passos do Círculo.\n"
  6945. "O valor padrão é 0.01.\n"
  6946. "Um valor mais baixo aumentará os detalhes na imagem e no G-Code\n"
  6947. "para os círculos, com um custo maior em desempenho.\n"
  6948. "Um valor maior proporcionará mais desempenho à custa do nível\n"
  6949. "de detalhes."
  6950. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1130
  6951. msgid "\"Open\" behavior"
  6952. msgstr "Comportamento \"Abrir\""
  6953. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1132
  6954. msgid ""
  6955. "When checked the path for the last saved file is used when saving files,\n"
  6956. "and the path for the last opened file is used when opening files.\n"
  6957. "\n"
  6958. "When unchecked the path for opening files is the one used last: either the\n"
  6959. "path for saving files or the path for opening files."
  6960. msgstr ""
  6961. "Quando marcado, o caminho do último arquivo salvo é usado ao salvar "
  6962. "arquivos,\n"
  6963. "e o caminho para o último arquivo aberto é usado ao abrir arquivos.\n"
  6964. "\n"
  6965. "Quando desmarcado, o caminho para abrir arquivos é aquele usado por último:\n"
  6966. "o caminho para salvar arquivos ou o caminho para abrir arquivos."
  6967. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1141
  6968. msgid "Save Compressed Project"
  6969. msgstr "Salvar Projeto Compactado"
  6970. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1143
  6971. msgid ""
  6972. "Whether to save a compressed or uncompressed project.\n"
  6973. "When checked it will save a compressed FlatCAM project."
  6974. msgstr ""
  6975. "Para salvar um projeto compactado ou descompactado.\n"
  6976. "Quando marcado, o projeto FlatCAM será salvo compactado."
  6977. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1152
  6978. msgid "Compression"
  6979. msgstr "Compressão"
  6980. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1154
  6981. msgid ""
  6982. "The level of compression used when saving\n"
  6983. "a FlatCAM project. Higher value means better compression\n"
  6984. "but require more RAM usage and more processing time."
  6985. msgstr ""
  6986. "O nível de compactação usado ao salvar o Projeto FlatCAM.\n"
  6987. "Um valor maior significa melhor compactação, mas é necessário mais uso de "
  6988. "RAM e mais tempo de processamento."
  6989. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1165
  6990. msgid "Bookmarks limit"
  6991. msgstr "Limite de favoritos"
  6992. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1167
  6993. msgid ""
  6994. "The maximum number of bookmarks that may be installed in the menu.\n"
  6995. "The number of bookmarks in the bookmark manager may be greater\n"
  6996. "but the menu will hold only so much."
  6997. msgstr ""
  6998. "O número máximo de favoritos que podem ser instalados no menu.\n"
  6999. "O número de favoritos no gerenciador de favoritos pode ser maior,\n"
  7000. "mas o menu mostrará apenas esse número."
  7001. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1187
  7002. msgid "Gerber General"
  7003. msgstr "Gerber Geral"
  7004. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1218 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2917
  7005. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3416
  7006. msgid "Circle Steps"
  7007. msgstr "Passos do Círculo"
  7008. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1220
  7009. msgid ""
  7010. "The number of circle steps for Gerber \n"
  7011. "circular aperture linear approximation."
  7012. msgstr ""
  7013. "Número de passos de círculo para Gerber.\n"
  7014. "Aproximação linear de abertura circular."
  7015. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1232
  7016. msgid "Default Values"
  7017. msgstr "Valores Padrão"
  7018. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1234
  7019. msgid ""
  7020. "Those values will be used as fallback values\n"
  7021. "in case that they are not found in the Gerber file."
  7022. msgstr ""
  7023. "Esses valores serão usados como valores padrão\n"
  7024. "caso eles não sejam encontrados no arquivo Gerber."
  7025. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1243 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1249
  7026. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1577 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1583
  7027. msgid "The units used in the Gerber file."
  7028. msgstr "As unidades usadas no arquivo Gerber."
  7029. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1246 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1580
  7030. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1936 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2034
  7031. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2481 flatcamTools/ToolCalculators.py:61
  7032. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:124
  7033. msgid "INCH"
  7034. msgstr "in"
  7035. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1256 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1629
  7036. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2549
  7037. msgid "Zeros"
  7038. msgstr "Zeros"
  7039. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1259 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1269
  7040. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1632 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1642
  7041. msgid ""
  7042. "This sets the type of Gerber zeros.\n"
  7043. "If LZ then Leading Zeros are removed and\n"
  7044. "Trailing Zeros are kept.\n"
  7045. "If TZ is checked then Trailing Zeros are removed\n"
  7046. "and Leading Zeros are kept."
  7047. msgstr ""
  7048. "Define o tipo padrão de zeros de Gerber.\n"
  7049. "LZ: remove os zeros à esquerda e mantém os zeros à direita.\n"
  7050. "TZ: remove os zeros à direita e mantém os zeros à esquerda."
  7051. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1266 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1639
  7052. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2010 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2559
  7053. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:110
  7054. msgid "LZ"
  7055. msgstr "LZ"
  7056. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1267 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1640
  7057. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2011 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2560
  7058. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:111
  7059. msgid "TZ"
  7060. msgstr "TZ"
  7061. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1287
  7062. msgid "Gerber Options"
  7063. msgstr "Opções Gerber"
  7064. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1430
  7065. msgid "Gerber Adv. Options"
  7066. msgstr "Opções Avançadas"
  7067. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1433 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2335
  7068. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3163
  7069. msgid "Advanced Options"
  7070. msgstr "Opções Avançadas"
  7071. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1435
  7072. msgid ""
  7073. "A list of Gerber advanced parameters.\n"
  7074. "Those parameters are available only for\n"
  7075. "Advanced App. Level."
  7076. msgstr ""
  7077. "Uma lista de parâmetros avançados do Gerber.\n"
  7078. "Esses parâmetros estão disponíveis somente para\n"
  7079. "o nível avançado do aplicativo."
  7080. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1454
  7081. msgid "Table Show/Hide"
  7082. msgstr "Mostra/Esconde Tabela"
  7083. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1456
  7084. msgid ""
  7085. "Toggle the display of the Gerber Apertures Table.\n"
  7086. "Also, on hide, it will delete all mark shapes\n"
  7087. "that are drawn on canvas."
  7088. msgstr ""
  7089. "Alterna a exibição da Tabela de Aberturas Gerber.\n"
  7090. "Além disso, ao ocultar, ele excluirá todas as formas de marcas\n"
  7091. "que estão desenhadas na tela."
  7092. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1518
  7093. msgid ""
  7094. "Buffering type:\n"
  7095. "- None --> best performance, fast file loading but no so good display\n"
  7096. "- Full --> slow file loading but good visuals. This is the default.\n"
  7097. "<<WARNING>>: Don't change this unless you know what you are doing !!!"
  7098. msgstr ""
  7099. "Tipo de Buffer:\n"
  7100. "- Nenhum --> melhor desempenho, abertura de arquivos rápida, mas não tão boa "
  7101. "aparência\n"
  7102. "- Completo --> abertura de arquivos lenta, mas boa aparência. Este é o "
  7103. "padrão.\n"
  7104. "<<ALERTA>>: Não altere isso, a menos que você saiba o que está fazendo !!!"
  7105. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1523 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4478
  7106. #: flatcamTools/ToolFilm.py:232 flatcamTools/ToolProperties.py:303
  7107. #: flatcamTools/ToolProperties.py:317 flatcamTools/ToolProperties.py:320
  7108. #: flatcamTools/ToolProperties.py:323
  7109. msgid "None"
  7110. msgstr "Nenhum"
  7111. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1524
  7112. msgid "Full"
  7113. msgstr "Completo"
  7114. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1529
  7115. msgid "Simplify"
  7116. msgstr "Simplificar"
  7117. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1531
  7118. msgid ""
  7119. "When checked all the Gerber polygons will be\n"
  7120. "loaded with simplification having a set tolerance.\n"
  7121. "<<WARNING>>: Don't change this unless you know what you are doing !!!"
  7122. msgstr ""
  7123. "Quando marcado, todos os polígonos Gerber serão\n"
  7124. "carregados com simplificação com uma tolerância definida.\n"
  7125. "<<ATENÇÃO>>: Não altere, a menos que saiba o que está fazendo !!!"
  7126. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1538
  7127. msgid "Tolerance"
  7128. msgstr "Tolerância"
  7129. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1539
  7130. msgid "Tolerance for polygon simplification."
  7131. msgstr "Tolerância para a simplificação de polígonos."
  7132. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1561
  7133. msgid "Gerber Export"
  7134. msgstr "Exportar Gerber"
  7135. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1564 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2465
  7136. msgid "Export Options"
  7137. msgstr "Opções da Exportação"
  7138. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1566
  7139. msgid ""
  7140. "The parameters set here are used in the file exported\n"
  7141. "when using the File -> Export -> Export Gerber menu entry."
  7142. msgstr ""
  7143. "Os parâmetros definidos aqui são usados no arquivo exportado\n"
  7144. "ao usar a entrada de menu Arquivo -> Exportar -> Exportar Gerber."
  7145. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1589 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2490
  7146. msgid "Int/Decimals"
  7147. msgstr "Int/Decimais"
  7148. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1591
  7149. msgid ""
  7150. "The number of digits in the whole part of the number\n"
  7151. "and in the fractional part of the number."
  7152. msgstr ""
  7153. "O número de dígitos da parte inteira\n"
  7154. "e da parte fracionária do número."
  7155. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1604
  7156. msgid ""
  7157. "This numbers signify the number of digits in\n"
  7158. "the whole part of Gerber coordinates."
  7159. msgstr ""
  7160. "Esse número configura o número de dígitos\n"
  7161. "da parte inteira das coordenadas de Gerber."
  7162. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1620
  7163. msgid ""
  7164. "This numbers signify the number of digits in\n"
  7165. "the decimal part of Gerber coordinates."
  7166. msgstr ""
  7167. "Este número configura o número de dígitos\n"
  7168. "da parte decimal das coordenadas de Gerber."
  7169. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1664
  7170. msgid "A list of Gerber Editor parameters."
  7171. msgstr "Uma lista de parâmetros do Editor Gerber."
  7172. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1672 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2623
  7173. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3329
  7174. msgid "Selection limit"
  7175. msgstr "Lim. de seleção"
  7176. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1674
  7177. msgid ""
  7178. "Set the number of selected Gerber geometry\n"
  7179. "items above which the utility geometry\n"
  7180. "becomes just a selection rectangle.\n"
  7181. "Increases the performance when moving a\n"
  7182. "large number of geometric elements."
  7183. msgstr ""
  7184. "Define o número máximo de ítens de geometria Gerber selecionados.\n"
  7185. "Acima desse valor a geometria se torna um retângulo de seleção.\n"
  7186. "Aumenta o desempenho ao mover um grande número de elementos geométricos."
  7187. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1687
  7188. msgid "New Aperture code"
  7189. msgstr "Novo código de Aber."
  7190. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1700
  7191. msgid "New Aperture size"
  7192. msgstr "Novo tamanho de Aber."
  7193. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1702
  7194. msgid "Size for the new aperture"
  7195. msgstr "Tamanho para a nova abertura"
  7196. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1713
  7197. msgid "New Aperture type"
  7198. msgstr "Novo tipo de Aber."
  7199. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1715
  7200. msgid ""
  7201. "Type for the new aperture.\n"
  7202. "Can be 'C', 'R' or 'O'."
  7203. msgstr ""
  7204. "Tipo para a nova abertura.\n"
  7205. "Pode ser 'C', 'R' ou 'O'."
  7206. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1738
  7207. msgid "Aperture Dimensions"
  7208. msgstr "Dimensão"
  7209. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1740 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2935
  7210. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3704
  7211. msgid "Diameters of the cutting tools, separated by ','"
  7212. msgstr "Diâmetros das ferramentas de corte, separadas por ','"
  7213. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1746
  7214. msgid "Linear Pad Array"
  7215. msgstr "Matriz Linear de Pads"
  7216. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1750 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2667
  7217. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2815
  7218. msgid "Linear Direction"
  7219. msgstr "Direção Linear"
  7220. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1790
  7221. msgid "Circular Pad Array"
  7222. msgstr "Matriz Circular de Pads"
  7223. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1794 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2713
  7224. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2863
  7225. msgid "Circular Direction"
  7226. msgstr "Direção Circular"
  7227. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1796 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2715
  7228. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2865
  7229. msgid ""
  7230. "Direction for circular array.\n"
  7231. "Can be CW = clockwise or CCW = counter clockwise."
  7232. msgstr ""
  7233. "Sentido da matriz circular.\n"
  7234. "Pode ser CW = sentido horário ou CCW = sentido anti-horário."
  7235. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1807 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2726
  7236. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2876
  7237. msgid "Circular Angle"
  7238. msgstr "Ângulo Circular"
  7239. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1826
  7240. msgid "Distance at which to buffer the Gerber element."
  7241. msgstr "Distância na qual armazenar o elemento Gerber."
  7242. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1836
  7243. msgid "Scale Tool"
  7244. msgstr "Ferra. de Escala"
  7245. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1842
  7246. msgid "Factor to scale the Gerber element."
  7247. msgstr "Fator para redimensionar o elemento Gerber."
  7248. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1855
  7249. msgid "Threshold low"
  7250. msgstr "Limiar baixo"
  7251. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1857
  7252. msgid "Threshold value under which the apertures are not marked."
  7253. msgstr "Valor limiar sob o qual as aberturas não são marcadas."
  7254. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1867
  7255. msgid "Threshold high"
  7256. msgstr "Limiar alto"
  7257. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1869
  7258. msgid "Threshold value over which the apertures are not marked."
  7259. msgstr "Valor limite sobre o qual as aberturas não são marcadas."
  7260. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1887
  7261. msgid "Excellon General"
  7262. msgstr "Excellon Geral"
  7263. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1909
  7264. msgid "Excellon Format"
  7265. msgstr "Formato Excellon"
  7266. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1911
  7267. msgid ""
  7268. "The NC drill files, usually named Excellon files\n"
  7269. "are files that can be found in different formats.\n"
  7270. "Here we set the format used when the provided\n"
  7271. "coordinates are not using period.\n"
  7272. "\n"
  7273. "Possible presets:\n"
  7274. "\n"
  7275. "PROTEUS 3:3 MM LZ\n"
  7276. "DipTrace 5:2 MM TZ\n"
  7277. "DipTrace 4:3 MM LZ\n"
  7278. "\n"
  7279. "EAGLE 3:3 MM TZ\n"
  7280. "EAGLE 4:3 MM TZ\n"
  7281. "EAGLE 2:5 INCH TZ\n"
  7282. "EAGLE 3:5 INCH TZ\n"
  7283. "\n"
  7284. "ALTIUM 2:4 INCH LZ\n"
  7285. "Sprint Layout 2:4 INCH LZ\n"
  7286. "KiCAD 3:5 INCH TZ"
  7287. msgstr ""
  7288. "Os arquivos de furos NC, normalmente chamados arquivos Excellon\n"
  7289. "são arquivos que podem ser encontrados em diferentes formatos.\n"
  7290. "Aqui é definido o formato usado quando as coordenadas\n"
  7291. "fornecidas não estiverem usando ponto.\n"
  7292. "\n"
  7293. "Padrões possíveis:\n"
  7294. "\n"
  7295. "PROTEUS 3:3 mm LZ\n"
  7296. "DipTrace 5:2 mm TZ\n"
  7297. "DipTrace 4:3 mm LZ\n"
  7298. "\n"
  7299. "EAGLE 3:3 mm TZ\n"
  7300. "EAGLE 4:3 mm TZ\n"
  7301. "EAGLE 2:5 polegadas TZ\n"
  7302. "EAGLE 3:5 polegadas TZ\n"
  7303. "\n"
  7304. "ALTIUM 2:4 polegadas LZ\n"
  7305. "Sprint Layout 2:4 polegadas LZ\n"
  7306. "KiCAD 3:5 polegadas TZ"
  7307. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1939
  7308. msgid "Default values for INCH are 2:4"
  7309. msgstr "Valores padrão para Polegadas: 2:4"
  7310. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1946 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1977
  7311. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2504
  7312. msgid ""
  7313. "This numbers signify the number of digits in\n"
  7314. "the whole part of Excellon coordinates."
  7315. msgstr ""
  7316. "Este número configura o número de dígitos\n"
  7317. "da parte inteira das coordenadas de Excellon."
  7318. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1959 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1990
  7319. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2517
  7320. msgid ""
  7321. "This numbers signify the number of digits in\n"
  7322. "the decimal part of Excellon coordinates."
  7323. msgstr ""
  7324. "Este número configura o número de dígitos\n"
  7325. "da parte decimal das coordenadas de Excellon."
  7326. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1967
  7327. msgid "METRIC"
  7328. msgstr "MÉTRICO"
  7329. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1970
  7330. msgid "Default values for METRIC are 3:3"
  7331. msgstr "Valores padrão para Métrico: 3:3"
  7332. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1999
  7333. msgid "Default <b>Zeros</b>"
  7334. msgstr "Padrão <b>Zeros</b>"
  7335. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2002 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2552
  7336. msgid ""
  7337. "This sets the type of Excellon zeros.\n"
  7338. "If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
  7339. "Trailing Zeros are removed.\n"
  7340. "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
  7341. "and Leading Zeros are removed."
  7342. msgstr ""
  7343. "Define o tipo de zeros de Excellon.\n"
  7344. "LZ: mantém os zeros à esquerda e remove os zeros à direita.\n"
  7345. "TZ: mantém os zeros à direita e remove os zeros à esquerda."
  7346. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2013
  7347. msgid ""
  7348. "This sets the default type of Excellon zeros.\n"
  7349. "If it is not detected in the parsed file the value here\n"
  7350. "will be used.If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
  7351. "Trailing Zeros are removed.\n"
  7352. "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
  7353. "and Leading Zeros are removed."
  7354. msgstr ""
  7355. "Define o tipo padrão de zeros de Excellon,\n"
  7356. "se não for detectado no arquivo analisado.\n"
  7357. "LZ: mantém os zeros à esquerda e remove os zeros à direita.\n"
  7358. "TZ: mantém os zeros à direita e remove os zeros à esquerda."
  7359. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2023
  7360. msgid "Default <b>Units</b>"
  7361. msgstr "<b>Unidades</b> Padrão"
  7362. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2026
  7363. msgid ""
  7364. "This sets the default units of Excellon files.\n"
  7365. "If it is not detected in the parsed file the value here\n"
  7366. "will be used.Some Excellon files don't have an header\n"
  7367. "therefore this parameter will be used."
  7368. msgstr ""
  7369. "Configura as unidades padrão dos arquivos Excellon.\n"
  7370. "Alguns arquivos Excellon não possuem um cabeçalho.\n"
  7371. "Se não for detectado no arquivo analisado, este padrão\n"
  7372. "será usado."
  7373. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2037
  7374. msgid ""
  7375. "This sets the units of Excellon files.\n"
  7376. "Some Excellon files don't have an header\n"
  7377. "therefore this parameter will be used."
  7378. msgstr ""
  7379. "Configura as unidades dos arquivos Excellon.\n"
  7380. "Alguns arquivos Excellon não possuem um cabeçalho,\n"
  7381. "e assim este parâmetro será usado."
  7382. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2043
  7383. msgid "Update Export settings"
  7384. msgstr "Atualizar config. de exportação"
  7385. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2051
  7386. msgid "Excellon Optimization"
  7387. msgstr "Otimização Excellon"
  7388. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2054
  7389. msgid "Algorithm:"
  7390. msgstr "Algoritmo:"
  7391. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2056 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2073
  7392. msgid ""
  7393. "This sets the optimization type for the Excellon drill path.\n"
  7394. "If <<MetaHeuristic>> is checked then Google OR-Tools algorithm with\n"
  7395. "MetaHeuristic Guided Local Path is used. Default search time is 3sec.\n"
  7396. "If <<Basic>> is checked then Google OR-Tools Basic algorithm is used.\n"
  7397. "If <<TSA>> is checked then Travelling Salesman algorithm is used for\n"
  7398. "drill path optimization.\n"
  7399. "\n"
  7400. "If this control is disabled, then FlatCAM works in 32bit mode and it uses\n"
  7401. "Travelling Salesman algorithm for path optimization."
  7402. msgstr ""
  7403. "Define o tipo de otimização para o caminho de perfuração do Excellon.\n"
  7404. "Se <<MetaHeuristic>>estiver selecionado, será usado o algoritmo do Google OR-"
  7405. "Tools com MetaHeuristic.\n"
  7406. "O tempo de pesquisa padrão é de 3s.\n"
  7407. "Usar o comando TCL set_sys excellon_search_time para definir outros "
  7408. "valores.\n"
  7409. "Se <<Básico>> estiver selecionado, será usado o algoritmo básico do Google "
  7410. "OR-Tools.\n"
  7411. "Se <<TSA>> estiver selecionado, será usado o algoritmo Travelling Salesman.\n"
  7412. "\n"
  7413. "Se este controle está desabilitado, FlatCAM está no modo de 32 bits e usa\n"
  7414. "o algoritmo Travelling Salesman para otimização de caminhos."
  7415. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2068
  7416. msgid "MetaHeuristic"
  7417. msgstr "MetaHeuristic"
  7418. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2070
  7419. msgid "TSA"
  7420. msgstr "TSA"
  7421. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2085
  7422. msgid "Optimization Time"
  7423. msgstr "Tempo de Otimização"
  7424. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2088
  7425. msgid ""
  7426. "When OR-Tools Metaheuristic (MH) is enabled there is a\n"
  7427. "maximum threshold for how much time is spent doing the\n"
  7428. "path optimization. This max duration is set here.\n"
  7429. "In seconds."
  7430. msgstr ""
  7431. "Quando o Metaheuristic (MH) da OR-Tools está ativado, este é o limite\n"
  7432. "máximo de tempo para otimizar o caminho, em segundos. Padrão: 3."
  7433. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2131
  7434. msgid "Excellon Options"
  7435. msgstr "Opções Excellon"
  7436. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2136
  7437. msgid ""
  7438. "Parameters used to create a CNC Job object\n"
  7439. "for this drill object."
  7440. msgstr ""
  7441. "Parâmetros usados para criar um objeto de Trabalho CNC\n"
  7442. "para a furação."
  7443. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2180 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3042
  7444. msgid "Toolchange Z"
  7445. msgstr "Troca de Ferramentas"
  7446. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2221
  7447. msgid "Spindle Speed"
  7448. msgstr "Velocidade do Spindle"
  7449. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2236 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3123
  7450. msgid "Duration"
  7451. msgstr "Tempo de espera"
  7452. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2266
  7453. msgid ""
  7454. "Choose what to use for GCode generation:\n"
  7455. "'Drills', 'Slots' or 'Both'.\n"
  7456. "When choosing 'Slots' or 'Both', slots will be\n"
  7457. "converted to drills."
  7458. msgstr ""
  7459. "Escolha o que usar para a geração de G-Code:\n"
  7460. "'Furos', 'Ranhuras' ou 'Ambos'.\n"
  7461. "Quando escolher 'Ranhuras' ou 'Ambos', as ranhuras serão\n"
  7462. "convertidos para furos."
  7463. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2316
  7464. msgid "Defaults"
  7465. msgstr "Padrões"
  7466. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2329
  7467. msgid "Excellon Adv. Options"
  7468. msgstr "Opções Avançadas Excellon"
  7469. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2337
  7470. msgid ""
  7471. "A list of Excellon advanced parameters.\n"
  7472. "Those parameters are available only for\n"
  7473. "Advanced App. Level."
  7474. msgstr ""
  7475. "Uma lista de parâmetros avançados do Excellon.\n"
  7476. "Esses parâmetros estão disponíveis somente para\n"
  7477. "o nível avançado do aplicativo."
  7478. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2358
  7479. msgid "Toolchange X,Y"
  7480. msgstr "Troca de fer. X,Y"
  7481. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2360 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3177
  7482. msgid "Toolchange X,Y position."
  7483. msgstr "Posição X,Y para troca de ferramentas."
  7484. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2417 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3251
  7485. msgid "Spindle dir."
  7486. msgstr "Sentido de Rotação"
  7487. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2419 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3253
  7488. msgid ""
  7489. "This sets the direction that the spindle is rotating.\n"
  7490. "It can be either:\n"
  7491. "- CW = clockwise or\n"
  7492. "- CCW = counter clockwise"
  7493. msgstr ""
  7494. "Define o sentido de rotação do spindle.\n"
  7495. "Pode ser:\n"
  7496. "- CW = sentido horário ou\n"
  7497. "- CCW = sentido anti-horário"
  7498. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2430 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3265
  7499. msgid "Fast Plunge"
  7500. msgstr "Mergulho Rápido"
  7501. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2432 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3267
  7502. msgid ""
  7503. "By checking this, the vertical move from\n"
  7504. "Z_Toolchange to Z_move is done with G0,\n"
  7505. "meaning the fastest speed available.\n"
  7506. "WARNING: the move is done at Toolchange X,Y coords."
  7507. msgstr ""
  7508. "Quando marcado, o movimento vertical da altura de Troca de\n"
  7509. "Ferramentas para a altura de Deslocamento é feito com G0,\n"
  7510. "na velocidade mais rápida disponível.\n"
  7511. "AVISO: o movimento é feito nas Coordenadas X,Y de troca de ferramentas."
  7512. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2441
  7513. msgid "Fast Retract"
  7514. msgstr "Recolhimento Rápido"
  7515. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2443
  7516. msgid ""
  7517. "Exit hole strategy.\n"
  7518. " - When uncheked, while exiting the drilled hole the drill bit\n"
  7519. "will travel slow, with set feedrate (G1), up to zero depth and then\n"
  7520. "travel as fast as possible (G0) to the Z Move (travel height).\n"
  7521. " - When checked the travel from Z cut (cut depth) to Z_move\n"
  7522. "(travel height) is done as fast as possible (G0) in one move."
  7523. msgstr ""
  7524. "Estratégia para sair dos furos.\n"
  7525. "- Quando desmarcado, ao sair do furo, a broca sobe lentamente, com\n"
  7526. " avanço definido (G1), até a profundidade zero e depois some o mais\n"
  7527. " rápido possível (G0) até a altura de deslocamento.\n"
  7528. "- Quando marcado, a subida da profundidade de corte para a altura de\n"
  7529. " deslocamento é feita o mais rápido possível (G0) em um único movimento."
  7530. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2462
  7531. msgid "Excellon Export"
  7532. msgstr "Exportar Excellon"
  7533. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2467
  7534. msgid ""
  7535. "The parameters set here are used in the file exported\n"
  7536. "when using the File -> Export -> Export Excellon menu entry."
  7537. msgstr ""
  7538. "Os parâmetros definidos aqui são usados no arquivo exportado\n"
  7539. "ao usar a entrada de menu Arquivo -> Exportar -> Exportar Excellon."
  7540. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2478 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2484
  7541. msgid "The units used in the Excellon file."
  7542. msgstr "A unidade usada no arquivo Excellon gerado."
  7543. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2492
  7544. msgid ""
  7545. "The NC drill files, usually named Excellon files\n"
  7546. "are files that can be found in different formats.\n"
  7547. "Here we set the format used when the provided\n"
  7548. "coordinates are not using period."
  7549. msgstr ""
  7550. "Os arquivos NC com a furação, geralmente chamados de arquivos Excellon\n"
  7551. "são arquivos que podem ser encontrados em diferentes formatos.\n"
  7552. "Aqui é definido o formato usado quando as coordenadas\n"
  7553. "fornecidas não usam ponto."
  7554. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2526
  7555. msgid "Format"
  7556. msgstr "Formato"
  7557. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2528 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2538
  7558. msgid ""
  7559. "Select the kind of coordinates format used.\n"
  7560. "Coordinates can be saved with decimal point or without.\n"
  7561. "When there is no decimal point, it is required to specify\n"
  7562. "the number of digits for integer part and the number of decimals.\n"
  7563. "Also it will have to be specified if LZ = leading zeros are kept\n"
  7564. "or TZ = trailing zeros are kept."
  7565. msgstr ""
  7566. "Selecione o formato de coordenadas a usar.\n"
  7567. "As coordenadas podem ser salvas com ou sem ponto decimal.\n"
  7568. "Quando não há ponto decimal, é necessário especificar\n"
  7569. "o número de dígitos para a parte inteira e o número de casas decimais.\n"
  7570. "Deve ser especificado LZ (manter zeros à esquerda)\n"
  7571. "ou TZ (manter zeros à direita)."
  7572. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2535
  7573. msgid "Decimal"
  7574. msgstr "Decimal"
  7575. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2536
  7576. msgid "No-Decimal"
  7577. msgstr "Não Decimal"
  7578. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2562
  7579. msgid ""
  7580. "This sets the default type of Excellon zeros.\n"
  7581. "If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
  7582. "Trailing Zeros are removed.\n"
  7583. "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
  7584. "and Leading Zeros are removed."
  7585. msgstr ""
  7586. "Define o tipo padrão de zeros de Excellon.\n"
  7587. "LZ: mantém os zeros à esquerda e remove os zeros à direita.\n"
  7588. "TZ: mantém os zeros à direita e remove os zeros à esquerda."
  7589. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2572
  7590. msgid "Slot type"
  7591. msgstr "Tipo de Ranhura"
  7592. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2575 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2585
  7593. msgid ""
  7594. "This sets how the slots will be exported.\n"
  7595. "If ROUTED then the slots will be routed\n"
  7596. "using M15/M16 commands.\n"
  7597. "If DRILLED(G85) the slots will be exported\n"
  7598. "using the Drilled slot command (G85)."
  7599. msgstr ""
  7600. "Definição de como as ranhuras serão exportadas.\n"
  7601. "Se ROTEADO, as ranhuras serão roteadas\n"
  7602. "usando os comandos M15/M16.\n"
  7603. "Se PERFURADO as ranhuras serão exportadas\n"
  7604. "usando o comando Perfuração (G85)."
  7605. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2582
  7606. msgid "Routed"
  7607. msgstr "Roteado"
  7608. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2583
  7609. msgid "Drilled(G85)"
  7610. msgstr "Perfurado (G85)"
  7611. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2615
  7612. msgid "A list of Excellon Editor parameters."
  7613. msgstr "Parâmetros do Editor Excellon."
  7614. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2625
  7615. msgid ""
  7616. "Set the number of selected Excellon geometry\n"
  7617. "items above which the utility geometry\n"
  7618. "becomes just a selection rectangle.\n"
  7619. "Increases the performance when moving a\n"
  7620. "large number of geometric elements."
  7621. msgstr ""
  7622. "Define o número máximo de ítens de geometria Excellon\n"
  7623. "selecionados. Acima desse valor a geometria se torna um\n"
  7624. "retângulo de seleção Aumenta o desempenho ao mover um\n"
  7625. "grande número de elementos geométricos."
  7626. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2638
  7627. msgid "New Tool Dia"
  7628. msgstr "Novo Diâmetro"
  7629. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2663
  7630. msgid "Linear Drill Array"
  7631. msgstr "Matriz Linear de Furos"
  7632. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2709
  7633. msgid "Circular Drill Array"
  7634. msgstr "Matriz Circular de Furos"
  7635. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2798
  7636. msgid "Linear Slot Array"
  7637. msgstr "Matriz Linear de Ranhuras"
  7638. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2859
  7639. msgid "Circular Slot Array"
  7640. msgstr "Matriz Circular de Ranhuras"
  7641. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2898
  7642. msgid "Geometry General"
  7643. msgstr "Geometria Geral"
  7644. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2919
  7645. msgid ""
  7646. "The number of circle steps for <b>Geometry</b> \n"
  7647. "circle and arc shapes linear approximation."
  7648. msgstr ""
  7649. "Número de etapas do círculo para a aproximação linear\n"
  7650. "de Geometria círculo e arco."
  7651. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2950
  7652. msgid "Geometry Options"
  7653. msgstr "Opções de Geometria"
  7654. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2957
  7655. msgid ""
  7656. "Create a CNC Job object\n"
  7657. "tracing the contours of this\n"
  7658. "Geometry object."
  7659. msgstr ""
  7660. "Cria um objeto de Trabalho CNC\n"
  7661. "traçando os contornos deste objeto\n"
  7662. "Geometria."
  7663. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2994
  7664. msgid "Depth/Pass"
  7665. msgstr "Profundidade por Passe"
  7666. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2996
  7667. msgid ""
  7668. "The depth to cut on each pass,\n"
  7669. "when multidepth is enabled.\n"
  7670. "It has positive value although\n"
  7671. "it is a fraction from the depth\n"
  7672. "which has negative value."
  7673. msgstr ""
  7674. "A profundidade a ser cortada em cada passe,\n"
  7675. "quando Múltiplas Profundidades estiver ativo.\n"
  7676. "Tem valor positivo, embora seja uma fração\n"
  7677. "da profundidade, que tem valor negativo."
  7678. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3158
  7679. msgid "Geometry Adv. Options"
  7680. msgstr "Opções Avançadas"
  7681. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3165
  7682. msgid ""
  7683. "A list of Geometry advanced parameters.\n"
  7684. "Those parameters are available only for\n"
  7685. "Advanced App. Level."
  7686. msgstr ""
  7687. "Uma lista de parâmetros avançados de Geometria.\n"
  7688. "Esses parâmetros estão disponíveis somente para\n"
  7689. "o nível avançado do aplicativo."
  7690. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3175 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5000
  7691. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:206
  7692. msgid "Toolchange X-Y"
  7693. msgstr "Troca de ferra. X-Y"
  7694. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3186
  7695. msgid ""
  7696. "Height of the tool just after starting the work.\n"
  7697. "Delete the value if you don't need this feature."
  7698. msgstr ""
  7699. "Altura da ferramenta ao iniciar o trabalho.\n"
  7700. "Exclua o valor se você não precisar deste recurso."
  7701. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3277
  7702. msgid "Seg. X size"
  7703. msgstr "Tamanho do Segmento X"
  7704. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3279
  7705. msgid ""
  7706. "The size of the trace segment on the X axis.\n"
  7707. "Useful for auto-leveling.\n"
  7708. "A value of 0 means no segmentation on the X axis."
  7709. msgstr ""
  7710. "O tamanho do segmento de rastreio no eixo X.\n"
  7711. "Útil para nivelamento automático.\n"
  7712. "Valor 0 significa que não há segmentação no eixo X."
  7713. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3293
  7714. msgid "Seg. Y size"
  7715. msgstr "Tamanho do Segmento Y"
  7716. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3295
  7717. msgid ""
  7718. "The size of the trace segment on the Y axis.\n"
  7719. "Useful for auto-leveling.\n"
  7720. "A value of 0 means no segmentation on the Y axis."
  7721. msgstr ""
  7722. "O tamanho do segmento de rastreio no eixo Y.\n"
  7723. "Útil para nivelamento automático.\n"
  7724. "Valor 0 significa que não há segmentação no eixo Y."
  7725. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3316
  7726. msgid "Geometry Editor"
  7727. msgstr "Editor de Geometria"
  7728. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3321
  7729. msgid "A list of Geometry Editor parameters."
  7730. msgstr "Parâmetros do Editor de Geometria."
  7731. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3331
  7732. msgid ""
  7733. "Set the number of selected geometry\n"
  7734. "items above which the utility geometry\n"
  7735. "becomes just a selection rectangle.\n"
  7736. "Increases the performance when moving a\n"
  7737. "large number of geometric elements."
  7738. msgstr ""
  7739. "Define o número máximo de ítens de geometria selecionados.\n"
  7740. "Acima desse valor a geometria se torna um retângulo de seleção.\n"
  7741. "Aumenta o desempenho ao mover um grande número de elementos geométricos."
  7742. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3363
  7743. msgid "CNC Job General"
  7744. msgstr "Trabalho CNC Geral"
  7745. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3418
  7746. msgid ""
  7747. "The number of circle steps for <b>GCode</b> \n"
  7748. "circle and arc shapes linear approximation."
  7749. msgstr ""
  7750. "O número de etapas de círculo para <b>G-Code</b>.\n"
  7751. "Aproximação linear para círculos e formas de arco."
  7752. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3427
  7753. msgid "Travel dia"
  7754. msgstr "Diâmetro Desl."
  7755. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3429
  7756. msgid ""
  7757. "The width of the travel lines to be\n"
  7758. "rendered in the plot."
  7759. msgstr "Largura da linha a ser renderizada no gráfico."
  7760. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3445
  7761. msgid "Coordinates decimals"
  7762. msgstr "Decimais das Coord."
  7763. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3447
  7764. msgid ""
  7765. "The number of decimals to be used for \n"
  7766. "the X, Y, Z coordinates in CNC code (GCODE, etc.)"
  7767. msgstr ""
  7768. "Número de decimais a ser usado para as coordenadas\n"
  7769. "X, Y, Z no código do CNC (G-Code, etc.)"
  7770. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3458
  7771. msgid "Feedrate decimals"
  7772. msgstr "Decimais do Avanço"
  7773. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3460
  7774. msgid ""
  7775. "The number of decimals to be used for \n"
  7776. "the Feedrate parameter in CNC code (GCODE, etc.)"
  7777. msgstr ""
  7778. "O número de decimais a ser usado para o parâmetro\n"
  7779. "Taxa de Avanço no código CNC (G-Code, etc.)"
  7780. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3471
  7781. msgid "Coordinates type"
  7782. msgstr "Tipo de coordenada"
  7783. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3473
  7784. msgid ""
  7785. "The type of coordinates to be used in Gcode.\n"
  7786. "Can be:\n"
  7787. "- Absolute G90 -> the reference is the origin x=0, y=0\n"
  7788. "- Incremental G91 -> the reference is the previous position"
  7789. msgstr ""
  7790. "O tipo de coordenada a ser usada no G-Code.\n"
  7791. "Pode ser:\n"
  7792. "- Absoluta G90 -> a referência é a origem x=0, y=0\n"
  7793. "- Incremental G91 -> a referência é a posição anterior"
  7794. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3479
  7795. msgid "Absolute G90"
  7796. msgstr "Absoluta G90"
  7797. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3480
  7798. msgid "Incremental G91"
  7799. msgstr "Incremental G91"
  7800. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3497
  7801. msgid "CNC Job Options"
  7802. msgstr "Opções de Trabalho CNC"
  7803. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3500
  7804. msgid "Export G-Code"
  7805. msgstr "Exportar G-Code"
  7806. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3516
  7807. msgid "Prepend to G-Code"
  7808. msgstr "Incluir no Início do G-Code"
  7809. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3528
  7810. msgid "Append to G-Code"
  7811. msgstr "Incluir no final do G-Code"
  7812. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3548
  7813. msgid "CNC Job Adv. Options"
  7814. msgstr "Opções Avançadas"
  7815. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3620
  7816. msgid "y_toolchange = Y coord for Toolchange"
  7817. msgstr "y_toolchange = coord. Y para troca de ferramentas"
  7818. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3623
  7819. msgid "Z depth for the cut"
  7820. msgstr "profundidade Z para o corte"
  7821. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3624
  7822. msgid "Z height for travel"
  7823. msgstr "altura Z para deslocamentos"
  7824. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3630
  7825. msgid "dwelltime = time to dwell to allow the spindle to reach it's set RPM"
  7826. msgstr "dwelltime = tempo de espera para o spindle atingir sua vel. RPM"
  7827. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3649
  7828. msgid "Annotation Size"
  7829. msgstr "Tamanho da Fonte"
  7830. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3651
  7831. msgid "The font size of the annotation text. In pixels."
  7832. msgstr "O tamanho da fonte do texto de anotação, em pixels."
  7833. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3661
  7834. msgid "Annotation Color"
  7835. msgstr "Cor da Fonte"
  7836. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3663
  7837. msgid "Set the font color for the annotation texts."
  7838. msgstr "Define a cor da fonte para os textos de anotação."
  7839. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3689
  7840. msgid "NCC Tool Options"
  7841. msgstr "Opções Área Sem Cobre (NCC)"
  7842. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3702 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4935
  7843. msgid "Tools dia"
  7844. msgstr "Diâmetro"
  7845. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3713 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3721
  7846. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:210
  7847. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:218
  7848. msgid ""
  7849. "Default tool type:\n"
  7850. "- 'V-shape'\n"
  7851. "- Circular"
  7852. msgstr ""
  7853. "Tipo padrão das ferramentas:\n"
  7854. "- 'Ponta-V'\n"
  7855. "- Circular"
  7856. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3718 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:215
  7857. msgid "V-shape"
  7858. msgstr "Ponta-V"
  7859. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3758 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3766
  7860. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:162
  7861. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:170
  7862. msgid ""
  7863. "Milling type when the selected tool is of type: 'iso_op':\n"
  7864. "- climb / best for precision milling and to reduce tool usage\n"
  7865. "- conventional / useful when there is no backlash compensation"
  7866. msgstr ""
  7867. "Tipo de fresamento quando a ferramenta selecionada é do tipo 'iso_op':\n"
  7868. "- subida: melhor para fresamento de precisão e para reduzir o uso da "
  7869. "ferramenta\n"
  7870. "- convencional: útil quando não há compensação de folga"
  7871. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3775 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4167
  7872. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:176 flatcamTools/ToolPaint.py:153
  7873. msgid "Tool order"
  7874. msgstr "Ordem das Ferramentas"
  7875. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3776 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3786
  7876. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4168 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4178
  7877. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:177
  7878. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:187 flatcamTools/ToolPaint.py:154
  7879. #: flatcamTools/ToolPaint.py:164
  7880. msgid ""
  7881. "This set the way that the tools in the tools table are used.\n"
  7882. "'No' --> means that the used order is the one in the tool table\n"
  7883. "'Forward' --> means that the tools will be ordered from small to big\n"
  7884. "'Reverse' --> menas that the tools will ordered from big to small\n"
  7885. "\n"
  7886. "WARNING: using rest machining will automatically set the order\n"
  7887. "in reverse and disable this control."
  7888. msgstr ""
  7889. "Define a ordem em que as ferramentas da Tabela de Ferramentas são usadas.\n"
  7890. "'Não' -> utiliza a ordem da tabela de ferramentas\n"
  7891. "'Crescente' -> as ferramentas são ordenadas de menor para maior\n"
  7892. "'Decrescente' -> as ferramentas são ordenadas de maior para menor\n"
  7893. "\n"
  7894. "ATENÇÃO: se for utilizada usinagem de descanso, será utilizada "
  7895. "automaticamente a ordem\n"
  7896. "decrescente e este controle é desativado."
  7897. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3784 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4176
  7898. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:185 flatcamTools/ToolPaint.py:162
  7899. msgid "Forward"
  7900. msgstr "Crescente"
  7901. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3785 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4177
  7902. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:186 flatcamTools/ToolPaint.py:163
  7903. msgid "Reverse"
  7904. msgstr "Decrescente"
  7905. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3798 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3807
  7906. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:293
  7907. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:301
  7908. msgid ""
  7909. "Depth of cut into material. Negative value.\n"
  7910. "In FlatCAM units."
  7911. msgstr ""
  7912. "Profundidade de corte no material. Valor negativo.\n"
  7913. "Em unidades FlatCAM."
  7914. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3817 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:310
  7915. #, python-format
  7916. msgid ""
  7917. "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  7918. "Example:\n"
  7919. "A value here of 0.25 means 25%% from the tool diameter found above.\n"
  7920. "\n"
  7921. "Adjust the value starting with lower values\n"
  7922. "and increasing it if areas that should be cleared are still \n"
  7923. "not cleared.\n"
  7924. "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
  7925. "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  7926. "due of too many paths."
  7927. msgstr ""
  7928. "Quanto da largura da ferramenta (fração) é sobreposto em cada passagem da "
  7929. "ferramenta.\n"
  7930. "Exemplo:\n"
  7931. "Um valor de 0.25 significa uma sobreposição de 25%% do diâmetro da "
  7932. "ferramenta.\n"
  7933. "Ajuste o valor começando com valores menores, e aumente se alguma área que \n"
  7934. "deveria ser limpa não foi limpa.\n"
  7935. "Valores menores = processamento mais rápido, execução mais rápida no PCB. \n"
  7936. "Valores maiores = processamento lento e execução lenta no CNC devido\n"
  7937. " ao número de caminhos."
  7938. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3838 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:330
  7939. msgid "Bounding box margin."
  7940. msgstr "Margem da caixa delimitadora."
  7941. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3851 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4227
  7942. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:341
  7943. msgid ""
  7944. "Algorithm for non-copper clearing:<BR><B>Standard</B>: Fixed step inwards."
  7945. "<BR><B>Seed-based</B>: Outwards from seed.<BR><B>Line-based</B>: Parallel "
  7946. "lines."
  7947. msgstr ""
  7948. "Algoritmo para retirada do cobre:<BR><B>Padrão</B>: passo fixo para dentro."
  7949. "<BR><B>Baseado em semente</B>: para fora a partir de uma semente."
  7950. "<BR><B>Linhas retas</B>: linhas paralelas."
  7951. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3865 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4241
  7952. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:355 flatcamTools/ToolPaint.py:269
  7953. msgid "Connect"
  7954. msgstr "Conectar"
  7955. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3875 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4251
  7956. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:364 flatcamTools/ToolPaint.py:278
  7957. msgid "Contour"
  7958. msgstr "Contorno"
  7959. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3885 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:373
  7960. #: flatcamTools/ToolPaint.py:287
  7961. msgid "Rest M."
  7962. msgstr "Maquinagem Restante"
  7963. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3887 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:375
  7964. msgid ""
  7965. "If checked, use 'rest machining'.\n"
  7966. "Basically it will clear copper outside PCB features,\n"
  7967. "using the biggest tool and continue with the next tools,\n"
  7968. "from bigger to smaller, to clear areas of copper that\n"
  7969. "could not be cleared by previous tool, until there is\n"
  7970. "no more copper to clear or there are no more tools.\n"
  7971. "If not checked, use the standard algorithm."
  7972. msgstr ""
  7973. "Se marcada, usa 'usinagem de descanso'.\n"
  7974. "Basicamente, limpará o cobre fora dos recursos do PCB, utilizando\n"
  7975. "a maior ferramenta e continuará com as próximas ferramentas, da\n"
  7976. "maior para a menor, para limpar áreas de cobre que não puderam ser\n"
  7977. "retiradas com a ferramenta anterior.\n"
  7978. "Se não estiver marcada, usa o algoritmo padrão."
  7979. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3902 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3914
  7980. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:390
  7981. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:402
  7982. msgid ""
  7983. "If used, it will add an offset to the copper features.\n"
  7984. "The copper clearing will finish to a distance\n"
  7985. "from the copper features.\n"
  7986. "The value can be between 0 and 10 FlatCAM units."
  7987. msgstr ""
  7988. "Se usado, será adicionado um deslocamento aos recursos de cobre.\n"
  7989. "A retirada de cobre terminará a uma distância dos recursos de cobre.\n"
  7990. "O valor pode estar entre 0 e 10 unidades FlatCAM."
  7991. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3912 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:400
  7992. msgid "Offset value"
  7993. msgstr "Valor do deslocamento"
  7994. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3929 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:426
  7995. msgid "Itself"
  7996. msgstr "Própria"
  7997. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3930 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4272
  7998. msgid "Area"
  7999. msgstr "Área"
  8000. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3931
  8001. msgid "Ref"
  8002. msgstr "Ref"
  8003. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3932 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4451
  8004. #: flatcamTools/ToolFilm.py:202
  8005. msgid "Reference"
  8006. msgstr "Referência"
  8007. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3934 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:432
  8008. msgid ""
  8009. "- 'Itself' - the non copper clearing extent\n"
  8010. "is based on the object that is copper cleared.\n"
  8011. " - 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
  8012. "painted.\n"
  8013. "Keeping a modifier key pressed (CTRL or SHIFT) will allow to add multiple "
  8014. "areas.\n"
  8015. "- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area\n"
  8016. "specified by another object."
  8017. msgstr ""
  8018. "- 'Própria' - a retirada de cobre é baseada no próprio objeto a ser limpo.\n"
  8019. "  - 'Seleção de Área' - clique com o botão esquerdo do mouse para iniciar a "
  8020. "seleção da área a ser pintada.\n"
  8021. "Manter uma tecla modificadora pressionada (CTRL ou SHIFT) permite adicionar "
  8022. "várias áreas.\n"
  8023. "- 'Objeto de Referência' - retirará o cobre dentro da área do objeto "
  8024. "especificado."
  8025. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3945 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4280
  8026. msgid "Normal"
  8027. msgstr "Normal"
  8028. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3946 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4281
  8029. msgid "Progressive"
  8030. msgstr "Progressivo"
  8031. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3947
  8032. msgid "NCC Plotting"
  8033. msgstr "Gráfico NCC"
  8034. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3949
  8035. msgid ""
  8036. "- 'Normal' - normal plotting, done at the end of the NCC job\n"
  8037. "- 'Progressive' - after each shape is generated it will be plotted."
  8038. msgstr ""
  8039. "- 'Normal' - plotagem normal, realizada no final do trabalho de NCC\n"
  8040. "- 'Progressivo' - após cada forma ser gerada, ela será plotada."
  8041. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3963
  8042. msgid "Cutout Tool Options"
  8043. msgstr "Opções da Ferramenta de Recorte"
  8044. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3980 flatcamTools/ToolCutOut.py:114
  8045. msgid ""
  8046. "Diameter of the tool used to cutout\n"
  8047. "the PCB shape out of the surrounding material."
  8048. msgstr "Diâmetro da ferramenta usada para cortar o entorno do PCB."
  8049. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3992 flatcamTools/ToolCutOut.py:95
  8050. msgid "Obj kind"
  8051. msgstr "Tipo de obj"
  8052. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3994 flatcamTools/ToolCutOut.py:97
  8053. msgid ""
  8054. "Choice of what kind the object we want to cutout is.<BR>- <B>Single</B>: "
  8055. "contain a single PCB Gerber outline object.<BR>- <B>Panel</B>: a panel PCB "
  8056. "Gerber object, which is made\n"
  8057. "out of many individual PCB outlines."
  8058. msgstr ""
  8059. "Escolha o tipo do objeto a recortar. <BR>- <B>Único</B>: contém um único "
  8060. "objeto Gerber de contorno PCB.<BR>- <B>Painel</B>: um painel de objetos "
  8061. "Gerber PCB, composto por muitos contornos PCB individuais."
  8062. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4001 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4271
  8063. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:103
  8064. msgid "Single"
  8065. msgstr "Único"
  8066. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4002 flatcamTools/ToolCutOut.py:104
  8067. msgid "Panel"
  8068. msgstr "Painel"
  8069. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4008 flatcamTools/ToolCutOut.py:125
  8070. msgid ""
  8071. "Margin over bounds. A positive value here\n"
  8072. "will make the cutout of the PCB further from\n"
  8073. "the actual PCB border"
  8074. msgstr ""
  8075. "Margem além das bordas. Um valor positivo\n"
  8076. "tornará o recorte do PCB mais longe da borda da PCB"
  8077. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4020
  8078. msgid "Gap size"
  8079. msgstr "Tamanho da Ponte"
  8080. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4022 flatcamTools/ToolCutOut.py:137
  8081. msgid ""
  8082. "The size of the bridge gaps in the cutout\n"
  8083. "used to keep the board connected to\n"
  8084. "the surrounding material (the one \n"
  8085. "from which the PCB is cutout)."
  8086. msgstr ""
  8087. "Tamanho das pontes no recorte, utilizadas\n"
  8088. "para manter a placa conectada ao material\n"
  8089. "circundante (de onde o PCB é recortado)."
  8090. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4035 flatcamTools/ToolCutOut.py:173
  8091. msgid "Gaps"
  8092. msgstr "Pontes"
  8093. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4037
  8094. msgid ""
  8095. "Number of gaps used for the cutout.\n"
  8096. "There can be maximum 8 bridges/gaps.\n"
  8097. "The choices are:\n"
  8098. "- None - no gaps\n"
  8099. "- lr - left + right\n"
  8100. "- tb - top + bottom\n"
  8101. "- 4 - left + right +top + bottom\n"
  8102. "- 2lr - 2*left + 2*right\n"
  8103. "- 2tb - 2*top + 2*bottom\n"
  8104. "- 8 - 2*left + 2*right +2*top + 2*bottom"
  8105. msgstr ""
  8106. "Número de pontes utilizadas para o recorte.\n"
  8107. "Pode haver um máximo de 8 pontes/lacunas.\n"
  8108. "As opções são:\n"
  8109. "- Nenhum - sem pontes\n"
  8110. "- LR: esquerda + direita\n"
  8111. "- TB: topo + baixo\n"
  8112. "- 4: esquerda + direita + topo + baixo\n"
  8113. "- 2LR: 2*esquerda + 2*direita\n"
  8114. "- 2TB: 2*topo + 2*baixo\n"
  8115. "- 8: 2*esquerda + 2*direita + 2*topo + 2*baixo"
  8116. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4059 flatcamTools/ToolCutOut.py:154
  8117. msgid "Convex Sh."
  8118. msgstr "Forma Convexa"
  8119. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4061 flatcamTools/ToolCutOut.py:156
  8120. msgid ""
  8121. "Create a convex shape surrounding the entire PCB.\n"
  8122. "Used only if the source object type is Gerber."
  8123. msgstr ""
  8124. "Cria uma forma convexa ao redor de toda a PCB.\n"
  8125. "Utilize somente se o tipo de objeto de origem for Gerber."
  8126. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4075
  8127. msgid "2Sided Tool Options"
  8128. msgstr "Opções de PCB 2 Faces"
  8129. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4081
  8130. msgid ""
  8131. "A tool to help in creating a double sided\n"
  8132. "PCB using alignment holes."
  8133. msgstr ""
  8134. "Uma ferramenta para ajudar na criação de um\n"
  8135. "PCB de dupla face usando furos de alinhamento."
  8136. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4095 flatcamTools/ToolDblSided.py:247
  8137. msgid "Drill dia"
  8138. msgstr "Diâmetro"
  8139. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4097 flatcamTools/ToolDblSided.py:238
  8140. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:249
  8141. msgid "Diameter of the drill for the alignment holes."
  8142. msgstr "Diâmetro da broca para os furos de alinhamento."
  8143. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4106 flatcamTools/ToolDblSided.py:128
  8144. msgid "Mirror Axis:"
  8145. msgstr "Espelhar Eixo:"
  8146. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4108 flatcamTools/ToolDblSided.py:130
  8147. msgid "Mirror vertically (X) or horizontally (Y)."
  8148. msgstr "Espelha verticalmente (X) ou horizontalmente (Y)."
  8149. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4117 flatcamTools/ToolDblSided.py:139
  8150. msgid "Point"
  8151. msgstr "Ponto"
  8152. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4118 flatcamTools/ToolDblSided.py:140
  8153. msgid "Box"
  8154. msgstr "Caixa"
  8155. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4119
  8156. msgid "Axis Ref"
  8157. msgstr "Eixo de Ref."
  8158. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4121 flatcamTools/ToolDblSided.py:143
  8159. msgid ""
  8160. "The axis should pass through a <b>point</b> or cut\n"
  8161. " a specified <b>box</b> (in a FlatCAM object) through \n"
  8162. "the center."
  8163. msgstr ""
  8164. "O eixo deve passar por um <b>ponto</b> ou cortar o centro de uma <b>caixa</"
  8165. "b> especificada (em um objeto FlatCAM)."
  8166. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4137
  8167. msgid "Paint Tool Options"
  8168. msgstr "Opções da Ferramenta de Pintura"
  8169. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4143
  8170. msgid "<b>Parameters:</b>"
  8171. msgstr "<b>Parâmetros:</b>"
  8172. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4261 flatcamTools/ToolPaint.py:302
  8173. msgid "Selection"
  8174. msgstr "Seleção"
  8175. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4263 flatcamTools/ToolPaint.py:304
  8176. #: flatcamTools/ToolPaint.py:320
  8177. msgid ""
  8178. "How to select Polygons to be painted.\n"
  8179. "\n"
  8180. "- 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
  8181. "painted.\n"
  8182. "Keeping a modifier key pressed (CTRL or SHIFT) will allow to add multiple "
  8183. "areas.\n"
  8184. "- 'All Polygons' - the Paint will start after click.\n"
  8185. "- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area\n"
  8186. "specified by another object."
  8187. msgstr ""
  8188. "Como selecionar polígonos a serem pintados.\n"
  8189. "\n"
  8190. "- 'Seleção de Área' - clique com o botão esquerdo do mouse para iniciar a "
  8191. "seleção da área a ser pintada.\n"
  8192. "Manter uma tecla modificadora pressionada (CTRL ou SHIFT) permite adicionar "
  8193. "várias áreas.\n"
  8194. "- 'Todos os polígonos' - a Pintura será iniciada após o clique.\n"
  8195. "- 'Objeto de Referência' - pintará dentro da área do objeto especificado."
  8196. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4274
  8197. msgid "Ref."
  8198. msgstr "Ref."
  8199. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4282
  8200. msgid "Paint Plotting"
  8201. msgstr "Mostrar Pinturas"
  8202. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4284
  8203. msgid ""
  8204. "- 'Normal' - normal plotting, done at the end of the Paint job\n"
  8205. "- 'Progressive' - after each shape is generated it will be plotted."
  8206. msgstr ""
  8207. "- 'Normal' - plotagem normal, realizada no final do trabalho de pintura\n"
  8208. "- 'Progressivo' - após cada forma ser gerada, ela será plotada."
  8209. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4298
  8210. msgid "Film Tool Options"
  8211. msgstr "Opções da Ferramenta de Filme"
  8212. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4304
  8213. msgid ""
  8214. "Create a PCB film from a Gerber or Geometry\n"
  8215. "FlatCAM object.\n"
  8216. "The file is saved in SVG format."
  8217. msgstr ""
  8218. "Cria um filme de PCB a partir de um objeto Gerber\n"
  8219. "ou Geometria FlatCAM.\n"
  8220. "O arquivo é salvo no formato SVG."
  8221. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4315
  8222. msgid "Film Type"
  8223. msgstr "Tipo de Filme"
  8224. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4317 flatcamTools/ToolFilm.py:270
  8225. msgid ""
  8226. "Generate a Positive black film or a Negative film.\n"
  8227. "Positive means that it will print the features\n"
  8228. "with black on a white canvas.\n"
  8229. "Negative means that it will print the features\n"
  8230. "with white on a black canvas.\n"
  8231. "The Film format is SVG."
  8232. msgstr ""
  8233. "Gera um filme Positivo ou Negativo.\n"
  8234. "Positivo significa que os recursos são impressos\n"
  8235. "em preto em uma tela branca.\n"
  8236. "Negativo significa que os recursos são impressos\n"
  8237. "em branco em uma tela preta.\n"
  8238. "O formato do arquivo do filme é SVG ."
  8239. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4328
  8240. msgid "Film Color"
  8241. msgstr "Cor do Filme"
  8242. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4330
  8243. msgid "Set the film color when positive film is selected."
  8244. msgstr "Define a cor do filme, se filme positivo estiver selecionado."
  8245. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4353 flatcamTools/ToolFilm.py:286
  8246. msgid "Border"
  8247. msgstr "Borda"
  8248. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4355 flatcamTools/ToolFilm.py:288
  8249. msgid ""
  8250. "Specify a border around the object.\n"
  8251. "Only for negative film.\n"
  8252. "It helps if we use as a Box Object the same \n"
  8253. "object as in Film Object. It will create a thick\n"
  8254. "black bar around the actual print allowing for a\n"
  8255. "better delimitation of the outline features which are of\n"
  8256. "white color like the rest and which may confound with the\n"
  8257. "surroundings if not for this border."
  8258. msgstr ""
  8259. "Especifica uma borda ao redor do objeto.\n"
  8260. "Somente para filme negativo.\n"
  8261. "Ajuda se for usado como Objeto Caixa o mesmo\n"
  8262. "objeto do Filme. Será criada uma barra preta\n"
  8263. "ao redor da impressão, permitindo uma melhor\n"
  8264. "delimitação dos contornos dos recursos (que são\n"
  8265. "brancos como o restante e podem ser confundidos\n"
  8266. "com os limites, se não for usada essa borda)."
  8267. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4372 flatcamTools/ToolFilm.py:253
  8268. msgid "Scale Stroke"
  8269. msgstr "Espessura da Linha"
  8270. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4374 flatcamTools/ToolFilm.py:255
  8271. msgid ""
  8272. "Scale the line stroke thickness of each feature in the SVG file.\n"
  8273. "It means that the line that envelope each SVG feature will be thicker or "
  8274. "thinner,\n"
  8275. "therefore the fine features may be more affected by this parameter."
  8276. msgstr ""
  8277. "Espessura da linha de cada recurso no arquivo SVG.\n"
  8278. "A linha que envolve cada recurso SVG será mais espessa ou mais fina.\n"
  8279. "Os recursos mais finos podem ser afetados por esse parâmetro."
  8280. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4381 flatcamTools/ToolFilm.py:130
  8281. msgid "Film Adjustments"
  8282. msgstr "Ajustes do Filme"
  8283. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4383 flatcamTools/ToolFilm.py:132
  8284. msgid ""
  8285. "Sometime the printers will distort the print shape, especially the Laser "
  8286. "types.\n"
  8287. "This section provide the tools to compensate for the print distortions."
  8288. msgstr ""
  8289. "Algumas vezes, as impressoras distorcem o formato da impressão, "
  8290. "especialmente as laser.\n"
  8291. "Esta seção fornece as ferramentas para compensar as distorções na impressão."
  8292. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4390 flatcamTools/ToolFilm.py:139
  8293. msgid "Scale Film geometry"
  8294. msgstr "Escala da Geometria de Filme"
  8295. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4392 flatcamTools/ToolFilm.py:141
  8296. msgid ""
  8297. "A value greater than 1 will stretch the film\n"
  8298. "while a value less than 1 will jolt it."
  8299. msgstr ""
  8300. "Um valor maior que 1 esticará o filme\n"
  8301. "enquanto um valor menor que 1 o reduzirá."
  8302. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4402 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4821
  8303. #: flatcamTools/ToolFilm.py:151 flatcamTools/ToolTransform.py:147
  8304. msgid "X factor"
  8305. msgstr "Fator X"
  8306. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4411 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4834
  8307. #: flatcamTools/ToolFilm.py:160 flatcamTools/ToolTransform.py:168
  8308. msgid "Y factor"
  8309. msgstr "Fator Y"
  8310. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4421 flatcamTools/ToolFilm.py:172
  8311. msgid "Skew Film geometry"
  8312. msgstr "Inclinar a Geometria de Filme"
  8313. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4423 flatcamTools/ToolFilm.py:174
  8314. msgid ""
  8315. "Positive values will skew to the right\n"
  8316. "while negative values will skew to the left."
  8317. msgstr ""
  8318. "Valores positivos inclinam para a direita\n"
  8319. "enquanto valores negativos inclinam para a esquerda."
  8320. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4433 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4790
  8321. #: flatcamTools/ToolFilm.py:184 flatcamTools/ToolTransform.py:97
  8322. msgid "X angle"
  8323. msgstr "Ângulo X"
  8324. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4442 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4804
  8325. #: flatcamTools/ToolFilm.py:193 flatcamTools/ToolTransform.py:119
  8326. msgid "Y angle"
  8327. msgstr "Ângulo Y"
  8328. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4453 flatcamTools/ToolFilm.py:204
  8329. msgid ""
  8330. "The reference point to be used as origin for the skew.\n"
  8331. "It can be one of the four points of the geometry bounding box."
  8332. msgstr ""
  8333. "O ponto de referência a ser usado como origem para a inclinação.\n"
  8334. "Pode ser um dos quatro pontos da caixa delimitadora de geometria."
  8335. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4456 flatcamTools/ToolFilm.py:207
  8336. msgid "Bottom Left"
  8337. msgstr "Esquerda Inferior"
  8338. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4457 flatcamTools/ToolFilm.py:208
  8339. msgid "Top Left"
  8340. msgstr "Esquerda Superior"
  8341. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4458 flatcamTools/ToolFilm.py:209
  8342. msgid "Bottom Right"
  8343. msgstr "Direita Inferior"
  8344. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4459 flatcamTools/ToolFilm.py:210
  8345. msgid "Top right"
  8346. msgstr "Direita Superior"
  8347. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4467 flatcamTools/ToolFilm.py:221
  8348. msgid "Mirror Film geometry"
  8349. msgstr "Espelhar geometria de filme"
  8350. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4469 flatcamTools/ToolFilm.py:223
  8351. msgid "Mirror the film geometry on the selected axis or on both."
  8352. msgstr "Espelha a geometria do filme no eixo selecionado ou em ambos."
  8353. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4481 flatcamTools/ToolFilm.py:235
  8354. msgid "Both"
  8355. msgstr "Ambos"
  8356. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4483 flatcamTools/ToolFilm.py:237
  8357. msgid "Mirror axis"
  8358. msgstr "Espelhar eixo"
  8359. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4496
  8360. msgid "Panelize Tool Options"
  8361. msgstr "Opções da Ferramenta Criar Painel"
  8362. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4502
  8363. msgid ""
  8364. "Create an object that contains an array of (x, y) elements,\n"
  8365. "each element is a copy of the source object spaced\n"
  8366. "at a X distance, Y distance of each other."
  8367. msgstr ""
  8368. "Cria um objeto que contém uma matriz de elementos (x, y).\n"
  8369. "Cada elemento é uma cópia do objeto de origem espaçado\n"
  8370. "dos demais por uma distância X, Y."
  8371. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4517 flatcamTools/ToolPanelize.py:159
  8372. msgid "Spacing cols"
  8373. msgstr "Espaço entre Colunas"
  8374. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4519 flatcamTools/ToolPanelize.py:161
  8375. msgid ""
  8376. "Spacing between columns of the desired panel.\n"
  8377. "In current units."
  8378. msgstr ""
  8379. "Espaçamento desejado entre colunas do painel.\n"
  8380. "Nas unidades atuais."
  8381. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4531 flatcamTools/ToolPanelize.py:171
  8382. msgid "Spacing rows"
  8383. msgstr "Espaço entre Linhas"
  8384. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4533 flatcamTools/ToolPanelize.py:173
  8385. msgid ""
  8386. "Spacing between rows of the desired panel.\n"
  8387. "In current units."
  8388. msgstr ""
  8389. "Espaçamento desejado entre linhas do painel.\n"
  8390. "Nas unidades atuais."
  8391. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4544 flatcamTools/ToolPanelize.py:182
  8392. msgid "Columns"
  8393. msgstr "Colunas"
  8394. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4546 flatcamTools/ToolPanelize.py:184
  8395. msgid "Number of columns of the desired panel"
  8396. msgstr "Número de colunas do painel desejado"
  8397. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4556 flatcamTools/ToolPanelize.py:192
  8398. msgid "Rows"
  8399. msgstr "Linhas"
  8400. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4558 flatcamTools/ToolPanelize.py:194
  8401. msgid "Number of rows of the desired panel"
  8402. msgstr "Número de linhas do painel desejado"
  8403. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4564 flatcamTools/ToolPanelize.py:200
  8404. msgid "Gerber"
  8405. msgstr "Gerber"
  8406. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4565 flatcamTools/ToolPanelize.py:201
  8407. msgid "Geo"
  8408. msgstr "Geo"
  8409. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4566 flatcamTools/ToolPanelize.py:202
  8410. msgid "Panel Type"
  8411. msgstr "Tipo de Painel"
  8412. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4568
  8413. msgid ""
  8414. "Choose the type of object for the panel object:\n"
  8415. "- Gerber\n"
  8416. "- Geometry"
  8417. msgstr ""
  8418. "Escolha o tipo de objeto para o painel:\n"
  8419. "- Gerber\n"
  8420. "- Geometria"
  8421. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4577
  8422. msgid "Constrain within"
  8423. msgstr "Restringir dentro de"
  8424. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4579 flatcamTools/ToolPanelize.py:214
  8425. msgid ""
  8426. "Area define by DX and DY within to constrain the panel.\n"
  8427. "DX and DY values are in current units.\n"
  8428. "Regardless of how many columns and rows are desired,\n"
  8429. "the final panel will have as many columns and rows as\n"
  8430. "they fit completely within selected area."
  8431. msgstr ""
  8432. "Área definida por DX e DY para restringir o painel.\n"
  8433. "Os valores DX e DY estão nas unidades atuais.\n"
  8434. "Desde quantas colunas e linhas forem desejadas,\n"
  8435. "o painel final terá tantas colunas e linhas quantas\n"
  8436. "couberem completamente dentro de área selecionada."
  8437. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4592 flatcamTools/ToolPanelize.py:226
  8438. msgid "Width (DX)"
  8439. msgstr "Largura (DX)"
  8440. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4594 flatcamTools/ToolPanelize.py:228
  8441. msgid ""
  8442. "The width (DX) within which the panel must fit.\n"
  8443. "In current units."
  8444. msgstr ""
  8445. "A largura (DX) na qual o painel deve caber.\n"
  8446. "Nas unidades atuais."
  8447. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4605 flatcamTools/ToolPanelize.py:237
  8448. msgid "Height (DY)"
  8449. msgstr "Altura (DY)"
  8450. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4607 flatcamTools/ToolPanelize.py:239
  8451. msgid ""
  8452. "The height (DY)within which the panel must fit.\n"
  8453. "In current units."
  8454. msgstr ""
  8455. "A altura (DY) na qual o painel deve se ajustar.\n"
  8456. "Nas unidades atuais."
  8457. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4621
  8458. msgid "Calculators Tool Options"
  8459. msgstr "Opções das Calculadoras"
  8460. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4625 flatcamTools/ToolCalculators.py:25
  8461. msgid "V-Shape Tool Calculator"
  8462. msgstr "Calculadora Ferramenta Ponta-em-V"
  8463. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4627
  8464. msgid ""
  8465. "Calculate the tool diameter for a given V-shape tool,\n"
  8466. "having the tip diameter, tip angle and\n"
  8467. "depth-of-cut as parameters."
  8468. msgstr ""
  8469. "Calcula o diâmetro equvalente da ferramenta para uma determinada\n"
  8470. "ferramenta em forma de V, com o diâmetro da ponta, o ângulo da ponta e a\n"
  8471. "profundidade de corte como parâmetros."
  8472. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4642 flatcamTools/ToolCalculators.py:94
  8473. msgid "Tip Diameter"
  8474. msgstr "Diâmetro da Ponta"
  8475. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4644 flatcamTools/ToolCalculators.py:100
  8476. msgid ""
  8477. "This is the tool tip diameter.\n"
  8478. "It is specified by manufacturer."
  8479. msgstr ""
  8480. "Diâmetro da ponta da ferramenta.\n"
  8481. "Especificado pelo fabricante."
  8482. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4656 flatcamTools/ToolCalculators.py:103
  8483. msgid "Tip Angle"
  8484. msgstr "Ângulo da Ponta"
  8485. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4658
  8486. msgid ""
  8487. "This is the angle on the tip of the tool.\n"
  8488. "It is specified by manufacturer."
  8489. msgstr ""
  8490. "Ângulo na ponta da ferramenta.\n"
  8491. "Especificado pelo fabricante."
  8492. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4672
  8493. msgid ""
  8494. "This is depth to cut into material.\n"
  8495. "In the CNCJob object it is the CutZ parameter."
  8496. msgstr ""
  8497. "Profundidade para cortar o material.\n"
  8498. "No objeto CNC, é o parâmetro Profundidade de Corte (z_cut)."
  8499. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4679 flatcamTools/ToolCalculators.py:27
  8500. msgid "ElectroPlating Calculator"
  8501. msgstr "Calculadora Eletrolítica"
  8502. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4681 flatcamTools/ToolCalculators.py:154
  8503. msgid ""
  8504. "This calculator is useful for those who plate the via/pad/drill holes,\n"
  8505. "using a method like grahite ink or calcium hypophosphite ink or palladium "
  8506. "chloride."
  8507. msgstr ""
  8508. "Esta calculadora é útil para aqueles que fazem os furos\n"
  8509. "(via/pad/furos) usando um método como tinta grahite ou tinta \n"
  8510. "hipofosfito de cálcio ou cloreto de paládio."
  8511. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4695 flatcamTools/ToolCalculators.py:163
  8512. msgid "Board Length"
  8513. msgstr "Comprimento da Placa"
  8514. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4697 flatcamTools/ToolCalculators.py:168
  8515. msgid "This is the board length. In centimeters."
  8516. msgstr "Comprimento da placa, em centímetros."
  8517. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4707 flatcamTools/ToolCalculators.py:170
  8518. msgid "Board Width"
  8519. msgstr "Largura da Placa"
  8520. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4709 flatcamTools/ToolCalculators.py:175
  8521. msgid "This is the board width.In centimeters."
  8522. msgstr "Largura da placa, em centímetros."
  8523. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4714 flatcamTools/ToolCalculators.py:177
  8524. msgid "Current Density"
  8525. msgstr "Densidade de Corrente"
  8526. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4720 flatcamTools/ToolCalculators.py:182
  8527. msgid ""
  8528. "Current density to pass through the board. \n"
  8529. "In Amps per Square Feet ASF."
  8530. msgstr ""
  8531. "Densidade de corrente para passar pela placa.\n"
  8532. "Em Ampères por Pés Quadrados ASF."
  8533. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4726 flatcamTools/ToolCalculators.py:185
  8534. msgid "Copper Growth"
  8535. msgstr "Espessura do Cobre"
  8536. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4732 flatcamTools/ToolCalculators.py:190
  8537. msgid ""
  8538. "How thick the copper growth is intended to be.\n"
  8539. "In microns."
  8540. msgstr "Espessura da camada de cobre, em microns."
  8541. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4745
  8542. msgid "Transform Tool Options"
  8543. msgstr "Opções Transformações"
  8544. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4751
  8545. msgid ""
  8546. "Various transformations that can be applied\n"
  8547. "on a FlatCAM object."
  8548. msgstr ""
  8549. "Várias transformações que podem ser aplicadas\n"
  8550. "a um objeto FlatCAM."
  8551. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4782
  8552. msgid "Skew"
  8553. msgstr "Inclinar"
  8554. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4823 flatcamTools/ToolTransform.py:149
  8555. msgid "Factor for scaling on X axis."
  8556. msgstr "Fator para redimensionamento no eixo X."
  8557. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4836 flatcamTools/ToolTransform.py:170
  8558. msgid "Factor for scaling on Y axis."
  8559. msgstr "Fator para redimensionamento no eixo Y."
  8560. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4844 flatcamTools/ToolTransform.py:193
  8561. msgid ""
  8562. "Scale the selected object(s)\n"
  8563. "using the Scale_X factor for both axis."
  8564. msgstr ""
  8565. "Redimensiona o(s) objeto(s) selecionado(s)\n"
  8566. "usando o Fator de Escala X para ambos os eixos."
  8567. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4852 flatcamTools/ToolTransform.py:201
  8568. msgid ""
  8569. "Scale the selected object(s)\n"
  8570. "using the origin reference when checked,\n"
  8571. "and the center of the biggest bounding box\n"
  8572. "of the selected objects when unchecked."
  8573. msgstr ""
  8574. "Redimensiona o(s) objeto(s) selecionado(s) usando a referência\n"
  8575. "de origem quando marcado, e o centro da maior caixa delimitadora\n"
  8576. "do objeto selecionado quando desmarcado."
  8577. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4868 flatcamTools/ToolTransform.py:216
  8578. msgid "X val"
  8579. msgstr "X"
  8580. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4870 flatcamTools/ToolTransform.py:218
  8581. msgid "Distance to offset on X axis. In current units."
  8582. msgstr "Distância para deslocar no eixo X, nas unidades atuais."
  8583. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4881 flatcamTools/ToolTransform.py:237
  8584. msgid "Y val"
  8585. msgstr "Y"
  8586. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4883 flatcamTools/ToolTransform.py:239
  8587. msgid "Distance to offset on Y axis. In current units."
  8588. msgstr "Distância para deslocar no eixo Y, nas unidades atuais."
  8589. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4889 flatcamTools/ToolTransform.py:284
  8590. msgid "Mirror Reference"
  8591. msgstr "Referência do Espelhamento"
  8592. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4891 flatcamTools/ToolTransform.py:286
  8593. msgid ""
  8594. "Flip the selected object(s)\n"
  8595. "around the point in Point Entry Field.\n"
  8596. "\n"
  8597. "The point coordinates can be captured by\n"
  8598. "left click on canvas together with pressing\n"
  8599. "SHIFT key. \n"
  8600. "Then click Add button to insert coordinates.\n"
  8601. "Or enter the coords in format (x, y) in the\n"
  8602. "Point Entry field and click Flip on X(Y)"
  8603. msgstr ""
  8604. "Espelha o(s) objeto(s) selecionado(s)\n"
  8605. "em relação às coordenadas abaixo. \n"
  8606. "\n"
  8607. "As coordenadas do ponto podem ser inseridas:\n"
  8608. "- com clique no botão esquerdo junto com a tecla\n"
  8609. " SHIFT pressionada, e clicar no botão Adicionar.\n"
  8610. "- ou digitar as coordenadas no formato (x, y) no campo\n"
  8611. " Ponto de Ref. e clicar em Espelhar no X(Y)"
  8612. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4902
  8613. msgid "Mirror Reference point"
  8614. msgstr "Referência do Espelhamento"
  8615. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4904
  8616. msgid ""
  8617. "Coordinates in format (x, y) used as reference for mirroring.\n"
  8618. "The 'x' in (x, y) will be used when using Flip on X and\n"
  8619. "the 'y' in (x, y) will be used when using Flip on Y and"
  8620. msgstr ""
  8621. "Coordenadas no formato (x, y) usadas como referência para espelhamento.\n"
  8622. "O 'x' em (x, y) será usado ao usar Espelhar em X e\n"
  8623. "o 'y' em (x, y) será usado ao usar Espelhar em Y e"
  8624. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4921
  8625. msgid "SolderPaste Tool Options"
  8626. msgstr "Opções da Ferramenta Pasta de Solda"
  8627. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4926
  8628. msgid ""
  8629. "A tool to create GCode for dispensing\n"
  8630. "solder paste onto a PCB."
  8631. msgstr ""
  8632. "Uma ferramenta para criar G-Code para dispensar pasta\n"
  8633. "de solda em um PCB."
  8634. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4937
  8635. msgid "Diameters of nozzle tools, separated by ','"
  8636. msgstr "Diâmetros dos bicos, separados por ','"
  8637. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4944
  8638. msgid "New Nozzle Dia"
  8639. msgstr "Diâmetro do Novo Bico"
  8640. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4946 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:102
  8641. msgid "Diameter for the new Nozzle tool to add in the Tool Table"
  8642. msgstr ""
  8643. "Diâmetro da nova ferramenta Bico para adicionar na tabela de ferramentas"
  8644. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4954 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:165
  8645. msgid "Z Dispense Start"
  8646. msgstr "Altura Inicial"
  8647. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4956 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:167
  8648. msgid "The height (Z) when solder paste dispensing starts."
  8649. msgstr "A altura (Z) que inicia a distribuição de pasta de solda."
  8650. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4963 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:173
  8651. msgid "Z Dispense"
  8652. msgstr "Altura para Distribuir"
  8653. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4965 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:175
  8654. msgid "The height (Z) when doing solder paste dispensing."
  8655. msgstr "Altura (Z) para distribuir a pasta de solda."
  8656. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4972 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:181
  8657. msgid "Z Dispense Stop"
  8658. msgstr "Altura Final"
  8659. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4974 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:183
  8660. msgid "The height (Z) when solder paste dispensing stops."
  8661. msgstr "Altura (Z) após a distribuição de pasta de solda."
  8662. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4981 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:189
  8663. msgid "Z Travel"
  8664. msgstr "Altura para Deslocamento"
  8665. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4983 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:191
  8666. msgid ""
  8667. "The height (Z) for travel between pads\n"
  8668. "(without dispensing solder paste)."
  8669. msgstr ""
  8670. "Altura (Z) para deslocamento entre pads\n"
  8671. "(sem dispensar pasta de solda)."
  8672. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4991 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:198
  8673. msgid "Z Toolchange"
  8674. msgstr "Altura Troca de Ferram."
  8675. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4993 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:200
  8676. msgid "The height (Z) for tool (nozzle) change."
  8677. msgstr "Altura (Z) para trocar ferramenta (bico)."
  8678. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5002 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:208
  8679. msgid ""
  8680. "The X,Y location for tool (nozzle) change.\n"
  8681. "The format is (x, y) where x and y are real numbers."
  8682. msgstr ""
  8683. "Posição X,Y para trocar ferramenta (bico).\n"
  8684. "O formato é (x, y) onde x e y são números reais."
  8685. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5010 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:215
  8686. msgid "Feedrate X-Y"
  8687. msgstr "Avanço X-Y"
  8688. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5012 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:217
  8689. msgid "Feedrate (speed) while moving on the X-Y plane."
  8690. msgstr "Avanço (velocidade) para movimento no plano XY."
  8691. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5021 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:225
  8692. msgid ""
  8693. "Feedrate (speed) while moving vertically\n"
  8694. "(on Z plane)."
  8695. msgstr ""
  8696. "Avanço (velocidade) para movimento vertical\n"
  8697. "(no plano Z)."
  8698. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5029 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:232
  8699. msgid "Feedrate Z Dispense"
  8700. msgstr "Avanço Z Distribuição"
  8701. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5031
  8702. msgid ""
  8703. "Feedrate (speed) while moving up vertically\n"
  8704. "to Dispense position (on Z plane)."
  8705. msgstr ""
  8706. "Avanço (velocidade) para subir verticalmente\n"
  8707. "para a posição Dispensar (no plano Z)."
  8708. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5039 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:241
  8709. msgid "Spindle Speed FWD"
  8710. msgstr "Velocidade Spindle FWD"
  8711. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5041 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:243
  8712. msgid ""
  8713. "The dispenser speed while pushing solder paste\n"
  8714. "through the dispenser nozzle."
  8715. msgstr ""
  8716. "A velocidade do dispensador ao empurrar a pasta de solda\n"
  8717. "através do bico do distribuidor."
  8718. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5049 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:250
  8719. msgid "Dwell FWD"
  8720. msgstr "Espera FWD"
  8721. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5051 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:252
  8722. msgid "Pause after solder dispensing."
  8723. msgstr "Pausa após a dispensação de solda."
  8724. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5058 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:258
  8725. msgid "Spindle Speed REV"
  8726. msgstr "Velocidade Spindle REV"
  8727. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5060 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:260
  8728. msgid ""
  8729. "The dispenser speed while retracting solder paste\n"
  8730. "through the dispenser nozzle."
  8731. msgstr ""
  8732. "A velocidade do dispensador enquanto retrai a pasta de solda\n"
  8733. "através do bico do dispensador."
  8734. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5068 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:267
  8735. msgid "Dwell REV"
  8736. msgstr "Espera REV"
  8737. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5070 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:269
  8738. msgid ""
  8739. "Pause after solder paste dispenser retracted,\n"
  8740. "to allow pressure equilibrium."
  8741. msgstr ""
  8742. "Pausa após o dispensador de pasta de solda retrair, para permitir o "
  8743. "equilíbrio de pressão."
  8744. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5079 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:277
  8745. msgid "Files that control the GCode generation."
  8746. msgstr "Arquivos que controlam a geração de G-Code."
  8747. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5094
  8748. msgid "Substractor Tool Options"
  8749. msgstr "Opções da ferramenta Substração"
  8750. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5099
  8751. msgid ""
  8752. "A tool to substract one Gerber or Geometry object\n"
  8753. "from another of the same type."
  8754. msgstr ""
  8755. "Uma ferramenta para subtrair um objeto Gerber ou Geometry\n"
  8756. "de outro do mesmo tipo."
  8757. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5104 flatcamTools/ToolSub.py:142
  8758. msgid "Close paths"
  8759. msgstr "Fechar caminhos"
  8760. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5105
  8761. msgid ""
  8762. "Checking this will close the paths cut by the Geometry substractor object."
  8763. msgstr ""
  8764. "Marcar isso fechará os caminhos cortados pelo objeto substrair Geometria."
  8765. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5116
  8766. msgid "Check Rules Tool Options"
  8767. msgstr "Opções das Regras"
  8768. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5121
  8769. msgid ""
  8770. "A tool to check if Gerber files are within a set\n"
  8771. "of Manufacturing Rules."
  8772. msgstr ""
  8773. "Uma ferramenta para verificar se os arquivos Gerber estão dentro de um "
  8774. "conjunto\n"
  8775. "das regras de fabricação."
  8776. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5131 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:256
  8777. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:900
  8778. msgid "Trace Size"
  8779. msgstr "Tamanho do Traçado"
  8780. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5133 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:258
  8781. msgid "This checks if the minimum size for traces is met."
  8782. msgstr "Verifica se o tamanho mínimo para traçados é atendido."
  8783. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5143 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5163
  8784. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5183 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5203
  8785. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5223 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5243
  8786. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5263 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5283
  8787. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5305 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5325
  8788. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:268 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:290
  8789. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:313 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:336
  8790. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:359 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:382
  8791. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:405 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:428
  8792. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:453 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:476
  8793. msgid "Min value"
  8794. msgstr "Valor Min"
  8795. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5145 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:270
  8796. msgid "Minimum acceptable trace size."
  8797. msgstr "Mínimo tamanho de traçado aceito."
  8798. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5150 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:277
  8799. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1128 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1158
  8800. msgid "Copper to Copper clearance"
  8801. msgstr "Espaço Cobre Cobre"
  8802. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5152 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:279
  8803. msgid ""
  8804. "This checks if the minimum clearance between copper\n"
  8805. "features is met."
  8806. msgstr ""
  8807. "Verifica se o espaço mínimo entre recursos de cobre\n"
  8808. "é atendido."
  8809. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5165 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5185
  8810. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5205 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5225
  8811. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5245 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5265
  8812. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5327 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:292
  8813. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:315 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:338
  8814. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:361 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:384
  8815. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:407 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:455
  8816. msgid "Minimum acceptable clearance value."
  8817. msgstr "Espaço mínimo aceitável."
  8818. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5170 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:300
  8819. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1188 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1194
  8820. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1207 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1214
  8821. msgid "Copper to Outline clearance"
  8822. msgstr "Espaço Cobre Contorno"
  8823. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5172 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:302
  8824. msgid ""
  8825. "This checks if the minimum clearance between copper\n"
  8826. "features and the outline is met."
  8827. msgstr ""
  8828. "Verifica se o espaço mínimo entre recursos de cobre\n"
  8829. "e o contorno é atendido."
  8830. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5190 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:323
  8831. msgid "Silk to Silk Clearance"
  8832. msgstr "Espaço Silk Silk"
  8833. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5192 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:325
  8834. msgid ""
  8835. "This checks if the minimum clearance between silkscreen\n"
  8836. "features and silkscreen features is met."
  8837. msgstr ""
  8838. "Verifica se o espaço mínimo entre recursos de silkscreen\n"
  8839. "é atendido."
  8840. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5210 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:346
  8841. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1297 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1303
  8842. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1321
  8843. msgid "Silk to Solder Mask Clearance"
  8844. msgstr "Espaço Silk Máscara de Solda"
  8845. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5212 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:348
  8846. msgid ""
  8847. "This checks if the minimum clearance between silkscreen\n"
  8848. "features and soldermask features is met."
  8849. msgstr ""
  8850. "Verifica se o espaço mínimo entre recursos de silkscreen\n"
  8851. "e máscara de solda é atendido."
  8852. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5230 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:369
  8853. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1351 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1357
  8854. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1371 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1378
  8855. msgid "Silk to Outline Clearance"
  8856. msgstr "Espaço Silk Contorno"
  8857. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5232 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:371
  8858. msgid ""
  8859. "This checks if the minimum clearance between silk\n"
  8860. "features and the outline is met."
  8861. msgstr ""
  8862. "Verifica se o espaço mínimo entre recursos de silkscreen\n"
  8863. "e o contorno é atendido."
  8864. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5250 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:392
  8865. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1389 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1416
  8866. msgid "Minimum Solder Mask Sliver"
  8867. msgstr "Máscara de Solda Mínima"
  8868. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5252 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:394
  8869. msgid ""
  8870. "This checks if the minimum clearance between soldermask\n"
  8871. "features and soldermask features is met."
  8872. msgstr ""
  8873. "Verifica se o espaço mínimo entre recursos de máscara de solda\n"
  8874. "é atendido."
  8875. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5270 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:415
  8876. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1454 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1460
  8877. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1476 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1483
  8878. msgid "Minimum Annular Ring"
  8879. msgstr "Anel Anular Mínimo"
  8880. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5272 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:417
  8881. msgid ""
  8882. "This checks if the minimum copper ring left by drilling\n"
  8883. "a hole into a pad is met."
  8884. msgstr ""
  8885. "Verifica se o anel de cobre mínimo deixado pela perfuração\n"
  8886. "de um buraco em um pad é atendido."
  8887. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5285 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:430
  8888. msgid "Minimum acceptable ring value."
  8889. msgstr "Valor mínimo do anel."
  8890. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5292 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:440
  8891. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:844
  8892. msgid "Hole to Hole Clearance"
  8893. msgstr "Espaço Entre Furos"
  8894. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5294 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:442
  8895. msgid ""
  8896. "This checks if the minimum clearance between a drill hole\n"
  8897. "and another drill hole is met."
  8898. msgstr ""
  8899. "Verifica se o espaço mínimo entre furos\n"
  8900. "é atendido."
  8901. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5307 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:478
  8902. msgid "Minimum acceptable drill size."
  8903. msgstr "Espaço mínimo entre furos."
  8904. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5312 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:463
  8905. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:818
  8906. msgid "Hole Size"
  8907. msgstr "Tamanho Furo"
  8908. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5314 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:465
  8909. msgid ""
  8910. "This checks if the drill holes\n"
  8911. "sizes are above the threshold."
  8912. msgstr ""
  8913. "Verifica se os tamanhos dos furos\n"
  8914. "estão acima do limite."
  8915. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5339
  8916. msgid "Optimal Tool Options"
  8917. msgstr "Opções de Ferramentas Ideais"
  8918. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5345
  8919. msgid ""
  8920. "A tool to find the minimum distance between\n"
  8921. "every two Gerber geometric elements"
  8922. msgstr ""
  8923. "Uma ferramenta para encontrar a distância mínima entre\n"
  8924. "cada dois elementos geométricos Gerber"
  8925. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5360 flatcamTools/ToolOptimal.py:78
  8926. msgid "Precision"
  8927. msgstr "Precisão"
  8928. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5362
  8929. msgid "Number of decimals for the distances and coordinates in this tool."
  8930. msgstr ""
  8931. "Número de casas decimais para as distâncias e coordenadas nesta ferramenta."
  8932. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5376
  8933. msgid "Excellon File associations"
  8934. msgstr "Associação de Arquivos Excellon"
  8935. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5388 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5460
  8936. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5529 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5598
  8937. msgid "Restore"
  8938. msgstr "Restaurar"
  8939. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5389 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5461
  8940. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5530
  8941. msgid "Restore the extension list to the default state."
  8942. msgstr "Restaure a lista de extensões para o estado padrão."
  8943. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5390 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5462
  8944. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5531 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5600
  8945. msgid "Delete All"
  8946. msgstr "Excluir Tudo"
  8947. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5391 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5463
  8948. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5532
  8949. msgid "Delete all extensions from the list."
  8950. msgstr "Excluir todas as extensões da lista."
  8951. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5399 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5471
  8952. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5540
  8953. msgid "Extensions list"
  8954. msgstr "Lista de extensões"
  8955. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5401 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5473
  8956. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5542
  8957. msgid ""
  8958. "List of file extensions to be\n"
  8959. "associated with FlatCAM."
  8960. msgstr "Lista de extensões de arquivos que serão associadas ao FlatCAM."
  8961. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5421 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5493
  8962. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5561 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5632
  8963. msgid "Extension"
  8964. msgstr "Extensão"
  8965. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5422 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5494
  8966. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5562
  8967. msgid "A file extension to be added or deleted to the list."
  8968. msgstr "Uma extensão de arquivo a ser adicionada ou excluída da lista."
  8969. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5430 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5502
  8970. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5570
  8971. msgid "Add Extension"
  8972. msgstr "Adicionar Extensão"
  8973. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5431 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5503
  8974. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5571
  8975. msgid "Add a file extension to the list"
  8976. msgstr "Adiciona uma nova extensão à lista"
  8977. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5432 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5504
  8978. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5572
  8979. msgid "Delete Extension"
  8980. msgstr "Excluir Extensão"
  8981. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5433 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5505
  8982. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5573
  8983. msgid "Delete a file extension from the list"
  8984. msgstr "Exclui uma extensão da lista"
  8985. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5440 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5512
  8986. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5580
  8987. msgid "Apply Association"
  8988. msgstr "Aplicar Associação"
  8989. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5441 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5513
  8990. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5581
  8991. msgid ""
  8992. "Apply the file associations between\n"
  8993. "FlatCAM and the files with above extensions.\n"
  8994. "They will be active after next logon.\n"
  8995. "This work only in Windows."
  8996. msgstr ""
  8997. "Aplica as associações de arquivos entre o\n"
  8998. "FlatCAM e os arquivos com as extensões acima.\n"
  8999. "Elas serão ativas após o próximo logon.\n"
  9000. "Isso funciona apenas no Windows."
  9001. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5458
  9002. msgid "GCode File associations"
  9003. msgstr "Associação de arquivos G-Code"
  9004. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5527
  9005. msgid "Gerber File associations"
  9006. msgstr "Associação de arquivos Gerber"
  9007. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5596
  9008. msgid "Autocompleter Keywords"
  9009. msgstr "Palavras-chave do preenchimento automático"
  9010. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5599
  9011. msgid "Restore the autocompleter keywords list to the default state."
  9012. msgstr ""
  9013. "Restaurar a lista de palavras-chave do preenchimento automático para o "
  9014. "estado padrão."
  9015. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5601
  9016. msgid "Delete all autocompleter keywords from the list."
  9017. msgstr "Excluir todas as palavras-chave do preenchimento automático da lista."
  9018. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5609
  9019. msgid "Keywords list"
  9020. msgstr "Lista de palavras-chave"
  9021. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5611
  9022. msgid ""
  9023. "List of keywords used by\n"
  9024. "the autocompleter in FlatCAM.\n"
  9025. "The autocompleter is installed\n"
  9026. "in the Code Editor and for the Tcl Shell."
  9027. msgstr ""
  9028. "Lista de palavras-chave usadas no\n"
  9029. "preenchimento automático no FlatCAM.\n"
  9030. "O preenchimento automático está instalado\n"
  9031. "no Editor de Código e na Linha de Comandos Tcl."
  9032. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5633
  9033. msgid "A keyword to be added or deleted to the list."
  9034. msgstr "Uma palavra-chave a ser adicionada ou excluída da lista."
  9035. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5641
  9036. msgid "Add keyword"
  9037. msgstr "Adicionar palavra-chave"
  9038. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5642
  9039. msgid "Add a keyword to the list"
  9040. msgstr "Adiciona uma palavra-chave à lista"
  9041. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5643
  9042. msgid "Delete keyword"
  9043. msgstr "Excluir palavra-chave"
  9044. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5644
  9045. msgid "Delete a keyword from the list"
  9046. msgstr "Exclui uma palavra-chave da lista"
  9047. #: flatcamParsers/ParseExcellon.py:307
  9048. msgid "This is GCODE mark"
  9049. msgstr "Esta é a marca G-CODE"
  9050. #: flatcamParsers/ParseExcellon.py:423
  9051. msgid ""
  9052. "No tool diameter info's. See shell.\n"
  9053. "A tool change event: T"
  9054. msgstr ""
  9055. "Sem informação do diâmetro da ferramenta. Veja linha de comando.\n"
  9056. "Evento de troca de ferramenta: T"
  9057. #: flatcamParsers/ParseExcellon.py:426
  9058. msgid ""
  9059. "was found but the Excellon file have no informations regarding the tool "
  9060. "diameters therefore the application will try to load it by using some 'fake' "
  9061. "diameters.\n"
  9062. "The user needs to edit the resulting Excellon object and change the "
  9063. "diameters to reflect the real diameters."
  9064. msgstr ""
  9065. "foi encontrado mas o arquivo Excellon não possui informações sobre os "
  9066. "diâmetros da ferramenta. \n"
  9067. "O aplicativo tentará carregá-lo usando alguns diâmetros 'falsos'./nO usuário "
  9068. "precisa editar o objeto Excellon resultante e\n"
  9069. "alterar os diâmetros para os valores reais."
  9070. #: flatcamParsers/ParseExcellon.py:881
  9071. #, python-brace-format
  9072. msgid ""
  9073. "{e_code} Excellon Parser error.\n"
  9074. "Parsing Failed. Line {l_nr}: {line}\n"
  9075. msgstr ""
  9076. "{e_code} Erro do Analisador Excellon.\n"
  9077. "Análise falhou. Linha {l_nr}: {line}\n"
  9078. #: flatcamParsers/ParseExcellon.py:964
  9079. msgid ""
  9080. "Excellon.create_geometry() -> a drill location was skipped due of not having "
  9081. "a tool associated.\n"
  9082. "Check the resulting GCode."
  9083. msgstr ""
  9084. "Excellon.create_geometry () -> um furo foi ignorado por não ter uma "
  9085. "ferramenta associada.\n"
  9086. "Verifique o G-Code resultante."
  9087. #: flatcamParsers/ParseFont.py:303
  9088. msgid "Font not supported, try another one."
  9089. msgstr "Fonte não suportada. Tente outra."
  9090. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:421
  9091. msgid "Gerber processing. Parsing"
  9092. msgstr "Processando Gerber. Analisando"
  9093. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:421
  9094. msgid "lines"
  9095. msgstr "linhas"
  9096. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:950 flatcamParsers/ParseGerber.py:1045
  9097. msgid "Coordinates missing, line ignored"
  9098. msgstr "Coordenadas faltando, linha ignorada"
  9099. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:952 flatcamParsers/ParseGerber.py:1047
  9100. msgid "GERBER file might be CORRUPT. Check the file !!!"
  9101. msgstr "O arquivo GERBER pode estar CORROMPIDO. Verifique o arquivo !!!"
  9102. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1001
  9103. msgid ""
  9104. "Region does not have enough points. File will be processed but there are "
  9105. "parser errors. Line number"
  9106. msgstr ""
  9107. "A região não possui pontos suficientes. O arquivo será processado, mas há "
  9108. "erros na análise. Número da linha"
  9109. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1392
  9110. msgid "Gerber processing. Joining polygons"
  9111. msgstr "Processando Gerber. Unindo polígonos"
  9112. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1409
  9113. msgid "Gerber processing. Applying Gerber polarity."
  9114. msgstr "Processando Gerber. Aplicando polaridade Gerber."
  9115. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1451
  9116. msgid "Gerber Line"
  9117. msgstr "Linha Gerber"
  9118. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1451
  9119. msgid "Gerber Line Content"
  9120. msgstr "Conteúdo"
  9121. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1453
  9122. msgid "Gerber Parser ERROR"
  9123. msgstr "Erro de Análise"
  9124. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1755
  9125. msgid "Gerber Scale done."
  9126. msgstr "Redimensionamento Gerber pronto."
  9127. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1845
  9128. msgid "Gerber Offset done."
  9129. msgstr "Deslocamento Gerber pronto."
  9130. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1922
  9131. msgid "Gerber Mirror done."
  9132. msgstr "Espelhamento Gerber pronto."
  9133. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1994
  9134. msgid "Gerber Skew done."
  9135. msgstr "Inclinação Gerber pronta."
  9136. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:2055
  9137. msgid "Gerber Rotate done."
  9138. msgstr "Rotação Gerber pronta."
  9139. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:24
  9140. msgid "Calculators"
  9141. msgstr "Calculadoras"
  9142. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:26
  9143. msgid "Units Calculator"
  9144. msgstr "Calculadora de Unidades"
  9145. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:70
  9146. msgid "Here you enter the value to be converted from INCH to MM"
  9147. msgstr "Aqui você insere o valor a ser convertido de polegadas para mm"
  9148. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:75
  9149. msgid "Here you enter the value to be converted from MM to INCH"
  9150. msgstr "Aqui você insere o valor a ser convertido de mm para polegadas"
  9151. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:107
  9152. msgid ""
  9153. "This is the angle of the tip of the tool.\n"
  9154. "It is specified by manufacturer."
  9155. msgstr ""
  9156. "Ângulo da ponta da ferramenta.\n"
  9157. "Especificado pelo fabricante."
  9158. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:116
  9159. msgid ""
  9160. "This is the depth to cut into the material.\n"
  9161. "In the CNCJob is the CutZ parameter."
  9162. msgstr ""
  9163. "Esta é a profundidade para cortar material.\n"
  9164. "No Trabalho CNC é o parâmetro Profundidade de Corte."
  9165. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:119
  9166. msgid "Tool Diameter"
  9167. msgstr "Diâmetro"
  9168. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:124
  9169. msgid ""
  9170. "This is the tool diameter to be entered into\n"
  9171. "FlatCAM Gerber section.\n"
  9172. "In the CNCJob section it is called >Tool dia<."
  9173. msgstr ""
  9174. "Este é o diâmetro da ferramenta a ser inserido na seção\n"
  9175. "FlatCAM Gerber.\n"
  9176. "Na seção Trabalho CNC é chamado de >Diâmetro da Ferramenta<."
  9177. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:135 flatcamTools/ToolCalculators.py:221
  9178. msgid "Calculate"
  9179. msgstr "Calcular"
  9180. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:138
  9181. msgid ""
  9182. "Calculate either the Cut Z or the effective tool diameter,\n"
  9183. " depending on which is desired and which is known. "
  9184. msgstr ""
  9185. "Calcula a Profundidade de Corte Z ou o diâmetro efetivo da\n"
  9186. "ferramenta, dependendo do que é desejado e do que é conhecido."
  9187. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:195
  9188. msgid "Current Value"
  9189. msgstr "Valor da Corrente"
  9190. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:200
  9191. msgid ""
  9192. "This is the current intensity value\n"
  9193. "to be set on the Power Supply. In Amps."
  9194. msgstr ""
  9195. "Este é o valor de intensidade de corrente\n"
  9196. "a ser ajustado na fonte de alimentação. Em Ampères."
  9197. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:204
  9198. msgid "Time"
  9199. msgstr "Tempo"
  9200. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:209
  9201. msgid ""
  9202. "This is the calculated time required for the procedure.\n"
  9203. "In minutes."
  9204. msgstr "Tempo calculado necessário para o procedimento, em minutos."
  9205. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:224
  9206. msgid ""
  9207. "Calculate the current intensity value and the procedure time,\n"
  9208. "depending on the parameters above"
  9209. msgstr ""
  9210. "Calcula o valor da intensidade atual e o tempo do\n"
  9211. "procedimento, dependendo dos parâmetros acima"
  9212. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:271
  9213. msgid "Calc. Tool"
  9214. msgstr "Calculadoras"
  9215. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:36
  9216. msgid "Cutout PCB"
  9217. msgstr "Recorte PCB"
  9218. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:74
  9219. msgid ""
  9220. "Specify the type of object to be cutout.\n"
  9221. "It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  9222. "What is selected here will dictate the kind\n"
  9223. "of objects that will populate the 'Object' combobox."
  9224. msgstr ""
  9225. "Especifica o tipo de objeto a ser cortado.\n"
  9226. "Pode ser do tipo: Gerber ou Geometria.\n"
  9227. "O que estiver selecionado aqui irá ditar o tipo\n"
  9228. "de objetos que preencherão a caixa de combinação 'Objeto'."
  9229. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:90
  9230. msgid "Object to be cutout. "
  9231. msgstr "Objeto a ser recortado."
  9232. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:123
  9233. msgid "Margin:"
  9234. msgstr "Margem:"
  9235. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:135
  9236. msgid "Gap size:"
  9237. msgstr "Tamanho da Ponte:"
  9238. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:162
  9239. msgid "A. Automatic Bridge Gaps"
  9240. msgstr "A. Pontes Automáticas"
  9241. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:164
  9242. msgid "This section handle creation of automatic bridge gaps."
  9243. msgstr "Esta seção trata da criação de pontes automáticas."
  9244. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:175
  9245. msgid ""
  9246. "Number of gaps used for the Automatic cutout.\n"
  9247. "There can be maximum 8 bridges/gaps.\n"
  9248. "The choices are:\n"
  9249. "- None - no gaps\n"
  9250. "- lr - left + right\n"
  9251. "- tb - top + bottom\n"
  9252. "- 4 - left + right +top + bottom\n"
  9253. "- 2lr - 2*left + 2*right\n"
  9254. "- 2tb - 2*top + 2*bottom\n"
  9255. "- 8 - 2*left + 2*right +2*top + 2*bottom"
  9256. msgstr ""
  9257. "Número de pontes utilizadas no recorte automático.\n"
  9258. "Pode haver um máximo de 8 pontes/lacunas.\n"
  9259. "As opções são:\n"
  9260. "- Nenhum - sem pontes\n"
  9261. "- LR - esquerda + direita\n"
  9262. "- TB - topo + baixo\n"
  9263. "- 4 - esquerda + direita + topo + baixo\n"
  9264. "- 2LR - 2*esquerda + 2*direita\n"
  9265. "- 2TB - 2*topo + 2*baixo\n"
  9266. "- 8 - 2*esquerda + 2*direita + 2*topo + 2*baixo"
  9267. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:199
  9268. msgid "FreeForm"
  9269. msgstr "Forma Livre"
  9270. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:201
  9271. msgid ""
  9272. "The cutout shape can be of ny shape.\n"
  9273. "Useful when the PCB has a non-rectangular shape."
  9274. msgstr ""
  9275. "O recorte pode ter qualquer forma.\n"
  9276. "Útil quando o PCB tem uma forma não retangular."
  9277. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:210
  9278. msgid ""
  9279. "Cutout the selected object.\n"
  9280. "The cutout shape can be of any shape.\n"
  9281. "Useful when the PCB has a non-rectangular shape."
  9282. msgstr ""
  9283. "Recorta o objeto selecionado.\n"
  9284. "O recorte pode ter qualquer forma.\n"
  9285. "Útil quando o PCB tem uma forma não retangular."
  9286. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:219
  9287. msgid "Rectangular"
  9288. msgstr "Retangular"
  9289. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:221
  9290. msgid ""
  9291. "The resulting cutout shape is\n"
  9292. "always a rectangle shape and it will be\n"
  9293. "the bounding box of the Object."
  9294. msgstr ""
  9295. "O recorte resultante é\n"
  9296. "sempre em forma de retângulo e será\n"
  9297. "a caixa delimitadora do objeto."
  9298. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:230
  9299. msgid ""
  9300. "Cutout the selected object.\n"
  9301. "The resulting cutout shape is\n"
  9302. "always a rectangle shape and it will be\n"
  9303. "the bounding box of the Object."
  9304. msgstr ""
  9305. "Recorta o objeto selecionado.\n"
  9306. "O recorte resultante é\n"
  9307. "sempre em forma de retângulo e será\n"
  9308. "a caixa delimitadora do objeto."
  9309. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:238
  9310. msgid "B. Manual Bridge Gaps"
  9311. msgstr "B. Pontes Manuais"
  9312. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:240
  9313. msgid ""
  9314. "This section handle creation of manual bridge gaps.\n"
  9315. "This is done by mouse clicking on the perimeter of the\n"
  9316. "Geometry object that is used as a cutout object. "
  9317. msgstr ""
  9318. "Esta seção trata da criação de pontes manuais.\n"
  9319. "Isso é feito clicando com o mouse no perímetro do objeto\n"
  9320. "de Geometria que é usado como objeto de recorte."
  9321. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:256
  9322. msgid "Geo Obj"
  9323. msgstr "Obj Geo"
  9324. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:258
  9325. msgid "Geometry object used to create the manual cutout."
  9326. msgstr "Objeto de geometria usado para criar o recorte manual."
  9327. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:269
  9328. msgid "Manual Geo"
  9329. msgstr "Geo Manual"
  9330. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:271 flatcamTools/ToolCutOut.py:281
  9331. msgid ""
  9332. "If the object to be cutout is a Gerber\n"
  9333. "first create a Geometry that surrounds it,\n"
  9334. "to be used as the cutout, if one doesn't exist yet.\n"
  9335. "Select the source Gerber file in the top object combobox."
  9336. msgstr ""
  9337. "Se o objeto a ser recortado for um Gerber\n"
  9338. "primeiro crie uma Geometria que o rodeia,\n"
  9339. "para ser usado como recorte, caso ainda não exista.\n"
  9340. "Selecione o arquivo Gerber de origem na combobox do objeto."
  9341. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:291
  9342. msgid "Manual Add Bridge Gaps"
  9343. msgstr "Adicionar Pontes Manuais"
  9344. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:293
  9345. msgid ""
  9346. "Use the left mouse button (LMB) click\n"
  9347. "to create a bridge gap to separate the PCB from\n"
  9348. "the surrounding material."
  9349. msgstr ""
  9350. "Use o botão esquerdo do mouse (BEM), clique para criar\n"
  9351. "pontes (para separar o PCB do material circundante)."
  9352. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:300
  9353. msgid "Generate Gap"
  9354. msgstr "Gerar Ponte"
  9355. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:302
  9356. msgid ""
  9357. "Use the left mouse button (LMB) click\n"
  9358. "to create a bridge gap to separate the PCB from\n"
  9359. "the surrounding material.\n"
  9360. "The LMB click has to be done on the perimeter of\n"
  9361. "the Geometry object used as a cutout geometry."
  9362. msgstr ""
  9363. "Use o botão esquerdo do mouse (BEM): clique\n"
  9364. "para criar uma ponte para separar a PCB do material adjacente.\n"
  9365. "O clique deve ser feito no perímetro\n"
  9366. "do objeto Geometria usado como uma geometria de recorte."
  9367. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:401 flatcamTools/ToolCutOut.py:572
  9368. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1136
  9369. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1177
  9370. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1209 flatcamTools/ToolPaint.py:1082
  9371. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:384 flatcamTools/ToolPanelize.py:399
  9372. #: flatcamTools/ToolSub.py:261 flatcamTools/ToolSub.py:276
  9373. #: flatcamTools/ToolSub.py:463 flatcamTools/ToolSub.py:478
  9374. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:131
  9375. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:208 tclCommands/TclCommandPaint.py:133
  9376. msgid "Could not retrieve object"
  9377. msgstr "Não foi possível recuperar o objeto"
  9378. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:406
  9379. msgid ""
  9380. "There is no object selected for Cutout.\n"
  9381. "Select one and try again."
  9382. msgstr ""
  9383. "Não há objeto selecionado para Recorte.\n"
  9384. "Selecione um e tente novamente."
  9385. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:412 flatcamTools/ToolCutOut.py:581
  9386. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:722 flatcamTools/ToolCutOut.py:804
  9387. msgid "Tool Diameter is zero value. Change it to a positive real number."
  9388. msgstr ""
  9389. "O diâmetro da ferramenta está zerado. Mude para um número real positivo."
  9390. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:426 flatcamTools/ToolCutOut.py:596
  9391. msgid "Number of gaps value is missing. Add it and retry."
  9392. msgstr "O número de pontes está ausente. Altere e tente novamente."
  9393. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:431 flatcamTools/ToolCutOut.py:600
  9394. msgid ""
  9395. "Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8. "
  9396. "Fill in a correct value and retry. "
  9397. msgstr ""
  9398. "O valor das lacunas pode ser apenas um de: 'Nenhum', 'lr', 'tb', '2lr', "
  9399. "'2tb', 4 ou 8. Preencha um valor correto e tente novamente."
  9400. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:436 flatcamTools/ToolCutOut.py:606
  9401. msgid ""
  9402. "Cutout operation cannot be done on a multi-geo Geometry.\n"
  9403. "Optionally, this Multi-geo Geometry can be converted to Single-geo "
  9404. "Geometry,\n"
  9405. "and after that perform Cutout."
  9406. msgstr ""
  9407. "A operação de recorte não pode ser feita em uma Geometria multi-geo.\n"
  9408. "Opcionalmente, essa Geometria Multi-Geo pode ser convertida em Geometria "
  9409. "Única,\n"
  9410. "e depois disso, executar Recorte."
  9411. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:555 flatcamTools/ToolCutOut.py:711
  9412. msgid "Any form CutOut operation finished."
  9413. msgstr "Recorte concluído."
  9414. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:576 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1140
  9415. #: flatcamTools/ToolPaint.py:978 flatcamTools/ToolPanelize.py:389
  9416. #: tclCommands/TclCommandBbox.py:66 tclCommands/TclCommandNregions.py:65
  9417. msgid "Object not found"
  9418. msgstr "Objeto não encontrado"
  9419. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:716
  9420. msgid ""
  9421. "Click on the selected geometry object perimeter to create a bridge gap ..."
  9422. msgstr ""
  9423. "Clique no perímetro do objeto de geometria selecionado para criar uma "
  9424. "ponte ..."
  9425. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:733 flatcamTools/ToolCutOut.py:759
  9426. msgid "Could not retrieve Geometry object"
  9427. msgstr "Não foi possível recuperar o objeto Geometria"
  9428. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:764
  9429. msgid "Geometry object for manual cutout not found"
  9430. msgstr "Objeto de geometria para recorte manual não encontrado"
  9431. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:774
  9432. msgid "Added manual Bridge Gap."
  9433. msgstr "Ponte Manual Adicionada."
  9434. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:786
  9435. msgid "Could not retrieve Gerber object"
  9436. msgstr "Não foi possível recuperar o objeto Gerber"
  9437. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:791
  9438. msgid ""
  9439. "There is no Gerber object selected for Cutout.\n"
  9440. "Select one and try again."
  9441. msgstr ""
  9442. "Não há nenhum objeto Gerber selecionado para o Recorte.\n"
  9443. "Selecione um e tente novamente."
  9444. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:797
  9445. msgid ""
  9446. "The selected object has to be of Gerber type.\n"
  9447. "Select a Gerber file and try again."
  9448. msgstr ""
  9449. "O objeto selecionado deve ser do tipo Gerber.\n"
  9450. "Selecione um arquivo Gerber e tente novamente."
  9451. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:832
  9452. msgid "Geometry not supported for cutout"
  9453. msgstr "Geometria não suportada para recorte"
  9454. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:884
  9455. msgid "Making manual bridge gap..."
  9456. msgstr "Fazendo ponte manual..."
  9457. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:25
  9458. msgid "2-Sided PCB"
  9459. msgstr "PCB de 2 faces"
  9460. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:60 flatcamTools/ToolDblSided.py:84
  9461. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:108
  9462. msgid "Mirror"
  9463. msgstr "Espelhar"
  9464. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:62 flatcamTools/ToolDblSided.py:86
  9465. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:110
  9466. msgid ""
  9467. "Mirrors (flips) the specified object around \n"
  9468. "the specified axis. Does not create a new \n"
  9469. "object, but modifies it."
  9470. msgstr ""
  9471. "Espelha (inverte) o objeto especificado em torno do eixo especificado.\n"
  9472. "Não é criado um novo objeto, o objeto atual é modificado."
  9473. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:81
  9474. msgid "Excellon Object to be mirrored."
  9475. msgstr "Objeto Excellon a ser espelhado."
  9476. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:105
  9477. msgid "Geometry Obj to be mirrored."
  9478. msgstr "Objeto Geometria a ser espelhado."
  9479. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:141
  9480. msgid "Axis Ref:"
  9481. msgstr "Eixo de Referência:"
  9482. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:160
  9483. msgid "Point/Box Reference"
  9484. msgstr "Ponto/Caixa de Referência"
  9485. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:162
  9486. msgid ""
  9487. "If 'Point' is selected above it store the coordinates (x, y) through which\n"
  9488. "the mirroring axis passes.\n"
  9489. "If 'Box' is selected above, select here a FlatCAM object (Gerber, Exc or "
  9490. "Geo).\n"
  9491. "Through the center of this object pass the mirroring axis selected above."
  9492. msgstr ""
  9493. "Se 'Ponto' for selecionado acima, armazena as coordenadas (x, y) por onde "
  9494. "passa\n"
  9495. "o eixo de espelhamento.\n"
  9496. "Se 'Caixa' for selecionada acima, selecione aqui um objeto FlatCAM (Gerber, "
  9497. "Exc ou Geo).\n"
  9498. "O eixo de espelhamento passa pelo centro deste objeto."
  9499. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:170
  9500. msgid ""
  9501. "Add the coordinates in format <b>(x, y)</b> through which the mirroring "
  9502. "axis \n"
  9503. " selected in 'MIRROR AXIS' pass.\n"
  9504. "The (x, y) coordinates are captured by pressing SHIFT key\n"
  9505. "and left mouse button click on canvas or you can enter the coords manually."
  9506. msgstr ""
  9507. "Adicione as coordenadas no formato <b>(x, y)</b> para o eixo de espelhamento "
  9508. "passar.\n"
  9509. "As coordenadas (x, y) são capturadas pressionando a tecla SHIFT\n"
  9510. "e clicar o botão esquerdo do mouse na tela ou inseridas manualmente."
  9511. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:190 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:451
  9512. #: flatcamTools/ToolPaint.py:338
  9513. msgid "Gerber Reference Box Object"
  9514. msgstr "Objeto Caixa de Referência Gerber"
  9515. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:191 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:452
  9516. #: flatcamTools/ToolPaint.py:339
  9517. msgid "Excellon Reference Box Object"
  9518. msgstr "Objeto Caixa de Referência Excellon"
  9519. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:192 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:453
  9520. #: flatcamTools/ToolPaint.py:340
  9521. msgid "Geometry Reference Box Object"
  9522. msgstr "Objeto Caixa de Referência de Geometria"
  9523. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:200
  9524. msgid "Alignment Drill Coordinates"
  9525. msgstr "Coords Furos de Alinhamento"
  9526. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:202
  9527. msgid ""
  9528. "Alignment holes (x1, y1), (x2, y2), ... on one side of the mirror axis. For "
  9529. "each set of (x, y) coordinates\n"
  9530. "entered here, a pair of drills will be created:\n"
  9531. "\n"
  9532. "- one drill at the coordinates from the field\n"
  9533. "- one drill in mirror position over the axis selected above in the 'Mirror "
  9534. "Axis'."
  9535. msgstr ""
  9536. "Furos de alinhamento (x1, y1), (x2, y2), ... em um lado do eixo do espelho. "
  9537. "Para cada conjunto de coordenadas (x, y)\n"
  9538. "indicado aqui, um par de furos será criado:\n"
  9539. "\n"
  9540. "- uma furo nas coordenadas do campo\n"
  9541. "- uma furo na posição espelhada sobre o eixo selecionado acima."
  9542. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:217
  9543. msgid ""
  9544. "Add alignment drill holes coords in the format: (x1, y1), (x2, y2), ... \n"
  9545. "on one side of the mirror axis.\n"
  9546. "\n"
  9547. "The coordinates set can be obtained:\n"
  9548. "- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then click Add.\n"
  9549. "- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then CTRL+V in the "
  9550. "field.\n"
  9551. "- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then RMB click in the "
  9552. "field and click Paste.\n"
  9553. "- by entering the coords manually in the format: (x1, y1), (x2, y2), ..."
  9554. msgstr ""
  9555. "Adicione as coordenadas dos furos de alinhamento no formato (x1, y1), (x2, "
  9556. "y2), ...\n"
  9557. "em um lado do eixo do espelho.\n"
  9558. "\n"
  9559. "O conjunto de coordenadas pode ser obtido:\n"
  9560. "- tecla SHIFT e clique com o botão esquerdo do mouse na tela. Em seguida, "
  9561. "clicar em Adicionar.\n"
  9562. "- tecla SHIFT e clique com o botão esquerdo do mouse na tela. Então CTRL + V "
  9563. "no campo.\n"
  9564. "- tecla SHIFT e clique com o botão esquerdo do mouse na tela. Em seguida, "
  9565. "clicar no campo e em Colar.\n"
  9566. "- inserindo as coordenadas manualmente no formato: (x1, y1), (x2, y2), ..."
  9567. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:236
  9568. msgid "Alignment Drill Diameter"
  9569. msgstr "Diâmetro do Furo de Alinhamento"
  9570. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:259
  9571. msgid "Create Excellon Object"
  9572. msgstr "Criar Objeto Excellon"
  9573. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:261
  9574. msgid ""
  9575. "Creates an Excellon Object containing the\n"
  9576. "specified alignment holes and their mirror\n"
  9577. "images."
  9578. msgstr ""
  9579. "Cria um Objeto Excellon contendo os\n"
  9580. "furos de alinhamento especificados e suas\n"
  9581. "imagens espelhadas."
  9582. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:267
  9583. msgid "Reset"
  9584. msgstr "Redefinir"
  9585. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:269
  9586. msgid "Resets all the fields."
  9587. msgstr "Redefine todos os campos."
  9588. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:319
  9589. msgid "2-Sided Tool"
  9590. msgstr "PCB 2 Faces"
  9591. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:344
  9592. msgid ""
  9593. "'Point' reference is selected and 'Point' coordinates are missing. Add them "
  9594. "and retry."
  9595. msgstr ""
  9596. "A referência 'Ponto' está selecionada e as coordenadas do 'Ponto' estão "
  9597. "faltando. Adicione-as e tente novamente."
  9598. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:363
  9599. msgid "There is no Box reference object loaded. Load one and retry."
  9600. msgstr ""
  9601. "Não há objeto Caixa de referência carregado. Carregue um e tente novamente."
  9602. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:386
  9603. msgid "No value or wrong format in Drill Dia entry. Add it and retry."
  9604. msgstr ""
  9605. "Nenhum valor ou formato incorreto para o Diâmetro do Furo. Altere e tente "
  9606. "novamente."
  9607. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:393
  9608. msgid "There are no Alignment Drill Coordinates to use. Add them and retry."
  9609. msgstr ""
  9610. "Não há Coordenadas para usar no Furo de Alinhamento. Adicione-as e tente "
  9611. "novamente."
  9612. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:416
  9613. msgid "Excellon object with alignment drills created..."
  9614. msgstr "Objeto Excellon com furos de alinhamento criado ..."
  9615. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:425 flatcamTools/ToolOptimal.py:310
  9616. msgid "There is no Gerber object loaded ..."
  9617. msgstr "Não há objeto Gerber carregado ..."
  9618. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:429 flatcamTools/ToolDblSided.py:472
  9619. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:516
  9620. msgid "Only Gerber, Excellon and Geometry objects can be mirrored."
  9621. msgstr "Apenas objetos Gerber, Excellon e Geometria podem ser espelhados."
  9622. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:439
  9623. msgid ""
  9624. "'Point' coordinates missing. Using Origin (0, 0) as mirroring reference."
  9625. msgstr ""
  9626. "Faltando as Coordenadas do 'Ponto'. Usando Origem (0, 0) como referência de "
  9627. "espelhamento."
  9628. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:449 flatcamTools/ToolDblSided.py:493
  9629. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:530
  9630. msgid "There is no Box object loaded ..."
  9631. msgstr "Não há objeto Caixa carregado ..."
  9632. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:459 flatcamTools/ToolDblSided.py:503
  9633. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:540
  9634. msgid "was mirrored"
  9635. msgstr "foi espelhado"
  9636. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:468
  9637. msgid "There is no Excellon object loaded ..."
  9638. msgstr "Não há objeto Excellon carregado ..."
  9639. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:483
  9640. msgid ""
  9641. "There are no Point coordinates in the Point field. Add coords and try "
  9642. "again ..."
  9643. msgstr ""
  9644. "Faltando as Coordenadas do 'Ponto'. Adicione as coordenadas e tente "
  9645. "novamente ..."
  9646. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:512
  9647. msgid "There is no Geometry object loaded ..."
  9648. msgstr "Não há objeto Geometria carregado ..."
  9649. #: flatcamTools/ToolDistance.py:48 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:49
  9650. msgid "Those are the units in which the distance is measured."
  9651. msgstr "Unidade em que a distância é medida."
  9652. #: flatcamTools/ToolDistance.py:49 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:50
  9653. msgid "METRIC (mm)"
  9654. msgstr "Métrico (mm):"
  9655. #: flatcamTools/ToolDistance.py:49 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:50
  9656. msgid "INCH (in)"
  9657. msgstr "Inglês (in)"
  9658. #: flatcamTools/ToolDistance.py:52
  9659. msgid "Start Coords"
  9660. msgstr "Coords Iniciais"
  9661. #: flatcamTools/ToolDistance.py:53 flatcamTools/ToolDistance.py:73
  9662. msgid "This is measuring Start point coordinates."
  9663. msgstr "Coordenadas do ponto inicial da medição."
  9664. #: flatcamTools/ToolDistance.py:55
  9665. msgid "Stop Coords"
  9666. msgstr "Coords Finais"
  9667. #: flatcamTools/ToolDistance.py:56 flatcamTools/ToolDistance.py:78
  9668. msgid "This is the measuring Stop point coordinates."
  9669. msgstr "Coordenadas do ponto final da medição."
  9670. #: flatcamTools/ToolDistance.py:58 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:61
  9671. msgid "Dx"
  9672. msgstr "Dx"
  9673. #: flatcamTools/ToolDistance.py:59 flatcamTools/ToolDistance.py:83
  9674. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:62 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:91
  9675. msgid "This is the distance measured over the X axis."
  9676. msgstr "Distância medida no eixo X."
  9677. #: flatcamTools/ToolDistance.py:61 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:64
  9678. msgid "Dy"
  9679. msgstr "Dy"
  9680. #: flatcamTools/ToolDistance.py:62 flatcamTools/ToolDistance.py:88
  9681. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:65 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:96
  9682. msgid "This is the distance measured over the Y axis."
  9683. msgstr "Distância medida no eixo Y."
  9684. #: flatcamTools/ToolDistance.py:65 flatcamTools/ToolDistance.py:93
  9685. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:68 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:101
  9686. msgid "This is orientation angle of the measuring line."
  9687. msgstr "Ângulo de orientação da linha de medição."
  9688. #: flatcamTools/ToolDistance.py:67 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:70
  9689. msgid "DISTANCE"
  9690. msgstr "DISTÂNCIA"
  9691. #: flatcamTools/ToolDistance.py:68 flatcamTools/ToolDistance.py:98
  9692. msgid "This is the point to point Euclidian distance."
  9693. msgstr "Este é o ponto a apontar a distância euclidiana."
  9694. #: flatcamTools/ToolDistance.py:100 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:113
  9695. msgid "Measure"
  9696. msgstr "Medir"
  9697. #: flatcamTools/ToolDistance.py:206
  9698. msgid "MEASURING: Click on the Start point ..."
  9699. msgstr "MEDIÇÃO: Clique no ponto Inicial ..."
  9700. #: flatcamTools/ToolDistance.py:339
  9701. msgid "MEASURING: Click on the Destination point ..."
  9702. msgstr "MEDIÇÃO: Clique no ponto Final ..."
  9703. #: flatcamTools/ToolDistance.py:346 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:281
  9704. #, python-brace-format
  9705. msgid "MEASURING: Result D(x) = {d_x} | D(y) = {d_y} | Distance = {d_z}"
  9706. msgstr "MEDIÇÃO: Resultado D(x) = {d_x} | D(y) = {d_y} | Distância = {d_z}"
  9707. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:31 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:152
  9708. msgid "Minimum Distance Tool"
  9709. msgstr "Ferramenta Distância Mínima"
  9710. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:53
  9711. msgid "First object point"
  9712. msgstr "Ponto inicial"
  9713. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:54 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:79
  9714. msgid ""
  9715. "This is first object point coordinates.\n"
  9716. "This is the start point for measuring distance."
  9717. msgstr ""
  9718. "Coordenadas do ponto inicial.\n"
  9719. "Este é o ponto inicial para a medição de distância."
  9720. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:57
  9721. msgid "Second object point"
  9722. msgstr "Ponto final"
  9723. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:58 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:85
  9724. msgid ""
  9725. "This is second object point coordinates.\n"
  9726. "This is the end point for measuring distance."
  9727. msgstr ""
  9728. "Coordenadas do ponto final.\n"
  9729. "Este é o ponto final para a medição de distância."
  9730. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:71 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:106
  9731. msgid "This is the point to point Euclidean distance."
  9732. msgstr "Este é o ponto a apontar a distância euclidiana."
  9733. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:73
  9734. msgid "Half Point"
  9735. msgstr "Ponto Médio"
  9736. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:74 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:111
  9737. msgid "This is the middle point of the point to point Euclidean distance."
  9738. msgstr "Este é o ponto médio da distância euclidiana."
  9739. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:116
  9740. msgid "Jump to Half Point"
  9741. msgstr "Ir para o Ponto Médio"
  9742. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:163
  9743. msgid ""
  9744. "Select two objects and no more, to measure the distance between them ..."
  9745. msgstr ""
  9746. "Selecione dois objetos (apenas dois) para medir a distância entre eles..."
  9747. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:204 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:214
  9748. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:223 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:244
  9749. msgid "Select two objects and no more. Currently the selection has objects: "
  9750. msgstr "Selecione dois objetos (apenas dois). A seleção atual tem objetos: "
  9751. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:288
  9752. msgid "Objects intersects or touch at"
  9753. msgstr "Os objetos se cruzam ou tocam em"
  9754. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:294
  9755. msgid "Jumped to the half point between the two selected objects"
  9756. msgstr "Pulou para o ponto médio entre os dois objetos selecionados"
  9757. #: flatcamTools/ToolFilm.py:31
  9758. msgid "Film PCB"
  9759. msgstr "Filme PCB"
  9760. #: flatcamTools/ToolFilm.py:67 flatcamTools/ToolImage.py:52
  9761. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:65 flatcamTools/ToolProperties.py:148
  9762. msgid "Object Type"
  9763. msgstr "Tipo de Objeto"
  9764. #: flatcamTools/ToolFilm.py:69
  9765. msgid ""
  9766. "Specify the type of object for which to create the film.\n"
  9767. "The object can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  9768. "The selection here decide the type of objects that will be\n"
  9769. "in the Film Object combobox."
  9770. msgstr ""
  9771. "Especifique o tipo de objeto para o qual criar o filme.\n"
  9772. "O objeto pode ser do tipo: Gerber ou Geometria.\n"
  9773. "A seleção aqui decide o tipo de objetos que estará\n"
  9774. "na caixa de combinação Objeto de Filme."
  9775. #: flatcamTools/ToolFilm.py:83
  9776. msgid "Film Object"
  9777. msgstr "Objeto de Filme"
  9778. #: flatcamTools/ToolFilm.py:85
  9779. msgid "Object for which to create the film."
  9780. msgstr "Objeto para o qual criar o filme."
  9781. #: flatcamTools/ToolFilm.py:102
  9782. msgid "Box Type:"
  9783. msgstr "Tipo de Caixa:"
  9784. #: flatcamTools/ToolFilm.py:104
  9785. msgid ""
  9786. "Specify the type of object to be used as an container for\n"
  9787. "film creation. It can be: Gerber or Geometry type.The selection here decide "
  9788. "the type of objects that will be\n"
  9789. "in the Box Object combobox."
  9790. msgstr ""
  9791. "Especifique o tipo de objeto a ser usado como um contêiner para a criação "
  9792. "de\n"
  9793. "filme. Pode ser: tipo Gerber ou Geometria. A seleção aqui decide o tipo de "
  9794. "objetos que estará\n"
  9795. "na caixa de combinação Objeto Caixa."
  9796. #: flatcamTools/ToolFilm.py:118 flatcamTools/ToolPanelize.py:135
  9797. msgid "Box Object"
  9798. msgstr "Objeto Caixa"
  9799. #: flatcamTools/ToolFilm.py:120
  9800. msgid ""
  9801. "The actual object that is used a container for the\n"
  9802. " selected object for which we create the film.\n"
  9803. "Usually it is the PCB outline but it can be also the\n"
  9804. "same object for which the film is created."
  9805. msgstr ""
  9806. "O objeto que é usado como um container para o objeto\n"
  9807. "selecionado para o qual criamos o filme.\n"
  9808. "Normalmente, é o contorno do PCB, mas também pode ser\n"
  9809. "do mesmo objeto para o qual o filme é criado."
  9810. #: flatcamTools/ToolFilm.py:265
  9811. msgid "Positive"
  9812. msgstr "Positivo"
  9813. #: flatcamTools/ToolFilm.py:266
  9814. msgid "Negative"
  9815. msgstr "Negativo"
  9816. #: flatcamTools/ToolFilm.py:268
  9817. msgid "Film Type:"
  9818. msgstr "Tipo de Filme:"
  9819. #: flatcamTools/ToolFilm.py:304
  9820. msgid "Punch drill holes"
  9821. msgstr "Furar manualmente"
  9822. #: flatcamTools/ToolFilm.py:305
  9823. msgid ""
  9824. "When checked the generated film will have holes in pads when\n"
  9825. "the generated film is positive. This is done to help drilling,\n"
  9826. "when done manually."
  9827. msgstr ""
  9828. "Quando marcado, o filme gerado terá furos nos pads quando\n"
  9829. "o filme gerado é positivo. Isso é feito para ajudar na perfuração,\n"
  9830. "quando feito manualmente."
  9831. #: flatcamTools/ToolFilm.py:323
  9832. msgid "Source"
  9833. msgstr "Fonte"
  9834. #: flatcamTools/ToolFilm.py:325
  9835. msgid ""
  9836. "The punch hole source can be:\n"
  9837. "- Excellon -> an Excellon holes center will serve as reference.\n"
  9838. "- Pad Center -> will try to use the pads center as reference."
  9839. msgstr ""
  9840. "A fonte do furo pode ser:\n"
  9841. "- Excellon -> o centro de um furo Excellon servirá como referência.\n"
  9842. "- Centro de Pad -> tentará usar o centro de pads como referência."
  9843. #: flatcamTools/ToolFilm.py:330
  9844. msgid "Pad center"
  9845. msgstr "Centro de Pad"
  9846. #: flatcamTools/ToolFilm.py:335
  9847. msgid "Excellon Obj"
  9848. msgstr "Objeto Excellon"
  9849. #: flatcamTools/ToolFilm.py:337
  9850. msgid ""
  9851. "Remove the geometry of Excellon from the Film to create the holes in pads."
  9852. msgstr "Remove a geometria do Excellon do filme para criar os furos nos pads."
  9853. #: flatcamTools/ToolFilm.py:349
  9854. msgid "Punch Size"
  9855. msgstr "Tamanho do Perfurador"
  9856. #: flatcamTools/ToolFilm.py:350
  9857. msgid "The value here will control how big is the punch hole in the pads."
  9858. msgstr "Valor para controlar o tamanho dos furos dos pads."
  9859. #: flatcamTools/ToolFilm.py:366
  9860. msgid "Save Film"
  9861. msgstr "Salvar Filme"
  9862. #: flatcamTools/ToolFilm.py:368
  9863. msgid ""
  9864. "Create a Film for the selected object, within\n"
  9865. "the specified box. Does not create a new \n"
  9866. " FlatCAM object, but directly save it in SVG format\n"
  9867. "which can be opened with Inkscape."
  9868. msgstr ""
  9869. "Cria um filme para o objeto selecionado, dentro da caixa especificada. Não "
  9870. "cria um novo objeto\n"
  9871. "FlatCAM, mas salva-o diretamente no formato SVG\n"
  9872. "que pode ser aberto com o programa Inkscape."
  9873. #: flatcamTools/ToolFilm.py:480
  9874. msgid ""
  9875. "Using the Pad center does not work on Geometry objects. Only a Gerber object "
  9876. "has pads."
  9877. msgstr ""
  9878. "O uso de Centro de Pad não funciona em objetos Geometria. Somente um objeto "
  9879. "Gerber possui pads."
  9880. #: flatcamTools/ToolFilm.py:490
  9881. msgid "No FlatCAM object selected. Load an object for Film and retry."
  9882. msgstr ""
  9883. "Nenhum objeto FlatCAM selecionado. Carregue um objeto para Filme e tente "
  9884. "novamente."
  9885. #: flatcamTools/ToolFilm.py:497
  9886. msgid "No FlatCAM object selected. Load an object for Box and retry."
  9887. msgstr ""
  9888. "Nenhum objeto FlatCAM selecionado. Carregue um objeto para Caixa e tente "
  9889. "novamente."
  9890. #: flatcamTools/ToolFilm.py:508
  9891. msgid "Generating Film ..."
  9892. msgstr "Gerando Filme ..."
  9893. #: flatcamTools/ToolFilm.py:546 flatcamTools/ToolFilm.py:550
  9894. msgid "Export SVG positive"
  9895. msgstr "Exportar SVG positivo"
  9896. #: flatcamTools/ToolFilm.py:555
  9897. msgid "Export SVG positive cancelled."
  9898. msgstr "Exportar SVG positivo cancelado."
  9899. #: flatcamTools/ToolFilm.py:577
  9900. msgid ""
  9901. "No Excellon object selected. Load an object for punching reference and retry."
  9902. msgstr ""
  9903. "Nenhum objeto Excellon selecionado. Carregue um objeto para referência de "
  9904. "perfuração manual e tente novamente."
  9905. #: flatcamTools/ToolFilm.py:601
  9906. msgid ""
  9907. " Could not generate punched hole film because the punch hole sizeis bigger "
  9908. "than some of the apertures in the Gerber object."
  9909. msgstr ""
  9910. "Não foi possível gerar o filme de furos manuais porque o tamanho do "
  9911. "perfurador é maior que algumas das aberturas no objeto Gerber."
  9912. #: flatcamTools/ToolFilm.py:613
  9913. msgid ""
  9914. "Could not generate punched hole film because the punch hole sizeis bigger "
  9915. "than some of the apertures in the Gerber object."
  9916. msgstr ""
  9917. "Não foi possível gerar o filme de furos manuais porque o tamanho do "
  9918. "perfurador é maior que algumas das aberturas no objeto Gerber."
  9919. #: flatcamTools/ToolFilm.py:631
  9920. msgid ""
  9921. "Could not generate punched hole film because the newly created object "
  9922. "geometry is the same as the one in the source object geometry..."
  9923. msgstr ""
  9924. "Não foi possível gerar o filme de furos manuais porque a geometria do objeto "
  9925. "recém-criada é a mesma da geometria do objeto de origem ..."
  9926. #: flatcamTools/ToolFilm.py:676 flatcamTools/ToolFilm.py:680
  9927. msgid "Export SVG negative"
  9928. msgstr "Exportar SVG negativo"
  9929. #: flatcamTools/ToolFilm.py:685
  9930. msgid "Export SVG negative cancelled."
  9931. msgstr "Exportar SVG negativo cancelado."
  9932. #: flatcamTools/ToolImage.py:24
  9933. msgid "Image as Object"
  9934. msgstr "Imagem como Objeto"
  9935. #: flatcamTools/ToolImage.py:30
  9936. msgid "Image to PCB"
  9937. msgstr "Imagem para PCB"
  9938. #: flatcamTools/ToolImage.py:54
  9939. msgid ""
  9940. "Specify the type of object to create from the image.\n"
  9941. "It can be of type: Gerber or Geometry."
  9942. msgstr ""
  9943. "Especifique o tipo de objeto a ser criado a partir da imagem.\n"
  9944. "Pode ser do tipo: Gerber ou Geometria."
  9945. #: flatcamTools/ToolImage.py:62
  9946. msgid "DPI value"
  9947. msgstr "Valor de DPI"
  9948. #: flatcamTools/ToolImage.py:63
  9949. msgid "Specify a DPI value for the image."
  9950. msgstr "Especifique um valor de DPI (pontos por polegada) para a imagem."
  9951. #: flatcamTools/ToolImage.py:69
  9952. msgid "Level of detail"
  9953. msgstr "Nível de detalhe"
  9954. #: flatcamTools/ToolImage.py:78
  9955. msgid "Image type"
  9956. msgstr "Tipo de imagem"
  9957. #: flatcamTools/ToolImage.py:80
  9958. msgid ""
  9959. "Choose a method for the image interpretation.\n"
  9960. "B/W means a black & white image. Color means a colored image."
  9961. msgstr ""
  9962. "Escolha um método para a interpretação da imagem.\n"
  9963. "P/B significa uma imagem em preto e branco. Cor significa uma imagem "
  9964. "colorida."
  9965. #: flatcamTools/ToolImage.py:89 flatcamTools/ToolImage.py:104
  9966. #: flatcamTools/ToolImage.py:117 flatcamTools/ToolImage.py:130
  9967. msgid "Mask value"
  9968. msgstr "Valor da máscara"
  9969. #: flatcamTools/ToolImage.py:91
  9970. msgid ""
  9971. "Mask for monochrome image.\n"
  9972. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  9973. "Decides the level of details to include\n"
  9974. "in the resulting geometry.\n"
  9975. "0 means no detail and 255 means everything \n"
  9976. "(which is totally black)."
  9977. msgstr ""
  9978. "Máscara para imagem monocromática.\n"
  9979. "Valores entre [0 ... 255].\n"
  9980. "Define o nível de detalhes para incluir\n"
  9981. "na geometria resultante.\n"
  9982. "0 significa nenhum detalhe e 255 significa tudo\n"
  9983. "(que é totalmente preto)."
  9984. #: flatcamTools/ToolImage.py:106
  9985. msgid ""
  9986. "Mask for RED color.\n"
  9987. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  9988. "Decides the level of details to include\n"
  9989. "in the resulting geometry."
  9990. msgstr ""
  9991. "Máscara para a cor VERMELHA.\n"
  9992. "Valores entre [0 ... 255].\n"
  9993. "Define o nível de detalhes para incluir\n"
  9994. "na geometria resultante."
  9995. #: flatcamTools/ToolImage.py:119
  9996. msgid ""
  9997. "Mask for GREEN color.\n"
  9998. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  9999. "Decides the level of details to include\n"
  10000. "in the resulting geometry."
  10001. msgstr ""
  10002. "Máscara para a cor VERDE.\n"
  10003. "Valores entre [0 ... 255].\n"
  10004. "Define o nível de detalhes para incluir\n"
  10005. "na geometria resultante."
  10006. #: flatcamTools/ToolImage.py:132
  10007. msgid ""
  10008. "Mask for BLUE color.\n"
  10009. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  10010. "Decides the level of details to include\n"
  10011. "in the resulting geometry."
  10012. msgstr ""
  10013. "Máscara para a cor AZUL.\n"
  10014. "Valores entre [0 ... 255].\n"
  10015. "Define o nível de detalhes para incluir\n"
  10016. "na geometria resultante."
  10017. #: flatcamTools/ToolImage.py:140
  10018. msgid "Import image"
  10019. msgstr "Importar imagem"
  10020. #: flatcamTools/ToolImage.py:142
  10021. msgid "Open a image of raster type and then import it in FlatCAM."
  10022. msgstr "Abre uma imagem do tipo raster e importe-a no FlatCAM."
  10023. #: flatcamTools/ToolImage.py:176
  10024. msgid "Image Tool"
  10025. msgstr "Ferramenta de Imagem"
  10026. #: flatcamTools/ToolImage.py:206 flatcamTools/ToolImage.py:209
  10027. msgid "Import IMAGE"
  10028. msgstr "Importar IMAGEM"
  10029. #: flatcamTools/ToolMove.py:101
  10030. msgid "MOVE: Click on the Start point ..."
  10031. msgstr "MOVER: Clique no ponto inicial ..."
  10032. #: flatcamTools/ToolMove.py:112
  10033. msgid "MOVE action cancelled. No object(s) to move."
  10034. msgstr "Ação MOVER cancelada. Nenhum objeto para mover."
  10035. #: flatcamTools/ToolMove.py:139
  10036. msgid "MOVE: Click on the Destination point ..."
  10037. msgstr "MOVER: Clique no ponto de destino ..."
  10038. #: flatcamTools/ToolMove.py:162
  10039. msgid "Moving..."
  10040. msgstr "Movendo ..."
  10041. #: flatcamTools/ToolMove.py:165
  10042. msgid "No object(s) selected."
  10043. msgstr "Nenhum objeto selecionado."
  10044. #: flatcamTools/ToolMove.py:212
  10045. msgid "Error when mouse left click."
  10046. msgstr "Erro ao clicar no botão esquerdo do mouse."
  10047. #: flatcamTools/ToolMove.py:260
  10048. msgid "Move action cancelled."
  10049. msgstr "Ação Mover cancelada."
  10050. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:38
  10051. msgid "Non-Copper Clearing"
  10052. msgstr "Área Sem Cobre (NCC)"
  10053. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:84
  10054. msgid ""
  10055. "Specify the type of object to be cleared of excess copper.\n"
  10056. "It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  10057. "What is selected here will dictate the kind\n"
  10058. "of objects that will populate the 'Object' combobox."
  10059. msgstr ""
  10060. "Especifique o tipo de objeto a ser limpo do excesso de cobre.\n"
  10061. "Pode ser do tipo: Gerber ou Geometria.\n"
  10062. "O tipo selecionado aqui ditará o tipo\n"
  10063. "de objetos da caixa de combinação 'Objeto'."
  10064. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:101
  10065. msgid "Object to be cleared of excess copper."
  10066. msgstr "Objeto a retirar o excesso de cobre."
  10067. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:111
  10068. msgid ""
  10069. "Tools pool from which the algorithm\n"
  10070. "will pick the ones used for copper clearing."
  10071. msgstr ""
  10072. "Conjunto de ferramentas do qual o algoritmo\n"
  10073. "escolherá para usar na retirada de cobre."
  10074. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:120
  10075. msgid "Operation"
  10076. msgstr "Operação"
  10077. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:126
  10078. msgid ""
  10079. "This is the Tool Number.\n"
  10080. "Non copper clearing will start with the tool with the biggest \n"
  10081. "diameter, continuing until there are no more tools.\n"
  10082. "Only tools that create NCC clearing geometry will still be present\n"
  10083. "in the resulting geometry. This is because with some tools\n"
  10084. "this function will not be able to create painting geometry."
  10085. msgstr ""
  10086. "Este é o Número da Ferramenta.\n"
  10087. "A retirada de cobre (NCC) começará com a ferramenta de maior diâmetro,\n"
  10088. "continuando até que não haja mais ferramentas. Somente ferramentas\n"
  10089. "que criam a geometria de NCC estarão presentes na geometria\n"
  10090. "resultante. Isso ocorre porque com algumas ferramentas esta função\n"
  10091. "não será capaz de criar geometria de pintura."
  10092. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:134
  10093. msgid ""
  10094. "Tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
  10095. "is the cut width into the material."
  10096. msgstr ""
  10097. "Diâmetro da ferramenta. É a largura do corte no material.\n"
  10098. "(nas unidades atuais do FlatCAM)"
  10099. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:138
  10100. msgid ""
  10101. "The Tool Type (TT) can be:\n"
  10102. "- Circular with 1 ... 4 teeth -> it is informative only. Being circular,\n"
  10103. "the cut width in material is exactly the tool diameter.\n"
  10104. "- Ball -> informative only and make reference to the Ball type endmill.\n"
  10105. "- V-Shape -> it will disable de Z-Cut parameter in the resulting geometry UI "
  10106. "form\n"
  10107. "and enable two additional UI form fields in the resulting geometry: V-Tip "
  10108. "Dia and\n"
  10109. "V-Tip Angle. Adjusting those two values will adjust the Z-Cut parameter "
  10110. "such\n"
  10111. "as the cut width into material will be equal with the value in the Tool "
  10112. "Diameter\n"
  10113. "column of this table.\n"
  10114. "Choosing the 'V-Shape' Tool Type automatically will select the Operation "
  10115. "Type\n"
  10116. "in the resulting geometry as Isolation."
  10117. msgstr ""
  10118. "O Tipo de Ferramenta (TF) pode ser:<BR>- <B>Circular</B> com 1 ... 4 dentes -"
  10119. "> é apenas informativo. Como é circular, <BR>a largura do corte é igual ao "
  10120. "diâmetro da ferramenta.<BR>- <B>Bola</B> -> apenas informativo e faz "
  10121. "referência a uma fresa do tipo bola.<BR>- <B>Forma em V</B> -> o parâmetro "
  10122. "corte Z será desativado no formulário e serão habilitados dois campos "
  10123. "adicionais: Diâmetro da Ponta-V e Ângulo da Ponta-V. Ajustando esses dois "
  10124. "parâmetros irá alterar o parâmetro Corte Z como a largura de corte no "
  10125. "material, será igual ao valor na coluna Diâmetro da Ferramenta desta tabela."
  10126. "<BR>Escolhendo o tipo <B>Forma em V</B> automaticamente selecionará o Tipo "
  10127. "de Operação Isolação."
  10128. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:151
  10129. msgid ""
  10130. "The 'Operation' can be:\n"
  10131. "- Isolation -> will ensure that the non-copper clearing is always complete.\n"
  10132. "If it's not successful then the non-copper clearing will fail, too.\n"
  10133. "- Clear -> the regular non-copper clearing."
  10134. msgstr ""
  10135. "A 'Operação' pode ser:\n"
  10136. "- Isolação -> garantirá que a retirada de cobre seja completa.\n"
  10137. "Se não for bem-sucedida, a retirada de cobre também falhará.\n"
  10138. "- Limpar -> retirada de cobre padrão."
  10139. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:204
  10140. msgid "Tool Selection"
  10141. msgstr "Seleção de Ferramenta"
  10142. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:227
  10143. msgid "Diameter for the new tool to add in the Tool Table"
  10144. msgstr "Diâmetro da nova ferramenta a ser adicionada na tabela de ferramentas"
  10145. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:272 flatcamTools/ToolPaint.py:202
  10146. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:122
  10147. msgid ""
  10148. "Delete a selection of tools in the Tool Table\n"
  10149. "by first selecting a row(s) in the Tool Table."
  10150. msgstr ""
  10151. "Apague uma seleção de ferramentas na Tabela de Ferramentas selecionando "
  10152. "primeiro a(s) linha(s) na Tabela de Ferramentas."
  10153. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:427 flatcamTools/ToolPaint.py:315
  10154. msgid "Area Selection"
  10155. msgstr "Seleção de Área"
  10156. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:428 flatcamTools/ToolPaint.py:317
  10157. msgid "Reference Object"
  10158. msgstr "Objeto de Referência"
  10159. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:430
  10160. msgid "Reference:"
  10161. msgstr "Referência:"
  10162. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:445 flatcamTools/ToolPaint.py:332
  10163. msgid "Ref. Type"
  10164. msgstr "Tipo de Ref."
  10165. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:447
  10166. msgid ""
  10167. "The type of FlatCAM object to be used as non copper clearing reference.\n"
  10168. "It can be Gerber, Excellon or Geometry."
  10169. msgstr ""
  10170. "O tipo de objeto FlatCAM a ser usado como referência para retirada de "
  10171. "cobre.\n"
  10172. "Pode ser Gerber, Excellon ou Geometria."
  10173. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:456 flatcamTools/ToolPaint.py:343
  10174. msgid "Ref. Object"
  10175. msgstr "Objeto de Ref."
  10176. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:458 flatcamTools/ToolPaint.py:345
  10177. msgid "The FlatCAM object to be used as non copper clearing reference."
  10178. msgstr "O objeto FlatCAM a ser usado como referência para retirada de cobre."
  10179. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:471
  10180. msgid "Generate Geometry"
  10181. msgstr "Gerar Geometria"
  10182. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:555 flatcamTools/ToolPaint.py:469
  10183. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:463
  10184. msgid "New Tool"
  10185. msgstr "Nova Ferramenta"
  10186. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:961 flatcamTools/ToolPaint.py:741
  10187. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:794
  10188. msgid "Please enter a tool diameter to add, in Float format."
  10189. msgstr "Insira um diâmetro de ferramenta para adicionar, no formato Flutuante."
  10190. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:992 flatcamTools/ToolPaint.py:766
  10191. msgid "Adding tool cancelled. Tool already in Tool Table."
  10192. msgstr "Adição cancelada. Ferramenta já está na Tabela de Ferramentas."
  10193. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:997 flatcamTools/ToolPaint.py:772
  10194. msgid "New tool added to Tool Table."
  10195. msgstr "Nova ferramenta adicionada à Tabela de Ferramentas."
  10196. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1041 flatcamTools/ToolPaint.py:818
  10197. msgid "Tool from Tool Table was edited."
  10198. msgstr "A ferramenta da Tabela de Ferramentas foi editada."
  10199. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1052 flatcamTools/ToolPaint.py:830
  10200. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:885
  10201. msgid "Edit cancelled. New diameter value is already in the Tool Table."
  10202. msgstr ""
  10203. "Editar cancelado. O novo valor de diâmetro já está na tabela de ferramentas."
  10204. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1099 flatcamTools/ToolPaint.py:928
  10205. msgid "Delete failed. Select a tool to delete."
  10206. msgstr "Exclusão falhou. Selecione uma ferramenta para excluir."
  10207. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1104 flatcamTools/ToolPaint.py:934
  10208. msgid "Tool(s) deleted from Tool Table."
  10209. msgstr "Ferramenta(s) excluída(s) da Tabela de Ferramentas."
  10210. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1122
  10211. msgid "Overlap value must be between 0 (inclusive) and 1 (exclusive), "
  10212. msgstr ""
  10213. "O valor de sobreposição deve estar entre 0 (inclusive) e 1 (exclusivo), "
  10214. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1156
  10215. msgid "Wrong Tool Dia value format entered, use a number."
  10216. msgstr "Valor errado para o diâmetro. Use um número."
  10217. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1165 flatcamTools/ToolPaint.py:1008
  10218. msgid "No selected tools in Tool Table."
  10219. msgstr "Nenhuma ferramenta selecionada na Tabela."
  10220. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1190
  10221. msgid "Click the start point of the area."
  10222. msgstr "Clique no ponto inicial da área."
  10223. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1240 flatcamTools/ToolPaint.py:1118
  10224. msgid "Click the end point of the paint area."
  10225. msgstr "Clique no ponto final da área."
  10226. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1246 flatcamTools/ToolPaint.py:1124
  10227. msgid "Zone added. Click to start adding next zone or right click to finish."
  10228. msgstr ""
  10229. "Zona adicionada. Clique para iniciar a adição da próxima zona ou clique com "
  10230. "o botão direito para terminar."
  10231. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1387
  10232. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1389
  10233. msgid "Non-Copper clearing ..."
  10234. msgstr "Retirando cobre da área..."
  10235. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1399
  10236. msgid "NCC Tool started. Reading parameters."
  10237. msgstr "Ferramenta NCC iniciada. Lendo parâmetros."
  10238. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1462
  10239. msgid "NCC Tool. Preparing non-copper polygons."
  10240. msgstr "Ferramenta NCC. Preparando polígonos."
  10241. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1490 flatcamTools/ToolPaint.py:2518
  10242. msgid "No object available."
  10243. msgstr "Nenhum objeto disponível."
  10244. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1532
  10245. msgid "The reference object type is not supported."
  10246. msgstr "O tipo do objeto de referência não é suportado."
  10247. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1558
  10248. msgid ""
  10249. "NCC Tool. Finished non-copper polygons. Normal copper clearing task started."
  10250. msgstr ""
  10251. "Ferramenta NCC. Polígonos concluídos. Tarefa de retirada de cobre iniciada."
  10252. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1590
  10253. msgid "NCC Tool. Calculate 'empty' area."
  10254. msgstr "Ferramenta NCC. Cálculo de áreas 'vazias'."
  10255. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1605
  10256. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1703
  10257. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1715
  10258. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1953
  10259. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2049
  10260. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2061
  10261. msgid "Buffering finished"
  10262. msgstr "Criar Buffer concluído"
  10263. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1722
  10264. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2067
  10265. msgid "The selected object is not suitable for copper clearing."
  10266. msgstr "O objeto selecionado não é adequado para retirada de cobre."
  10267. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1727
  10268. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2072
  10269. msgid "Could not get the extent of the area to be non copper cleared."
  10270. msgstr "Não foi possível obter a extensão da área para retirada de cobre."
  10271. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1734
  10272. msgid "NCC Tool. Finished calculation of 'empty' area."
  10273. msgstr "Ferramenta NCC. Cálculo de área 'vazia' concluído."
  10274. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1747
  10275. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2097
  10276. msgid "NCC Tool clearing with tool diameter = "
  10277. msgstr "NCC. Ferramenta com Diâmetro = "
  10278. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1750
  10279. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2100
  10280. msgid "started."
  10281. msgstr "iniciada."
  10282. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1892
  10283. msgid ""
  10284. "There is no NCC Geometry in the file.\n"
  10285. "Usually it means that the tool diameter is too big for the painted "
  10286. "geometry.\n"
  10287. "Change the painting parameters and try again."
  10288. msgstr ""
  10289. "Não há geometria de retirada de cobre no arquivo.\n"
  10290. "Geralmente significa que o diâmetro da ferramenta é muito grande para a "
  10291. "geometria pintada.\n"
  10292. "Altere os parâmetros de pintura e tente novamente."
  10293. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1902
  10294. msgid "NCC Tool clear all done."
  10295. msgstr "Retirada de cobre concluída."
  10296. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1904
  10297. msgid "NCC Tool clear all done but the copper features isolation is broken for"
  10298. msgstr "Retirada de cobre concluída, mas a isolação está quebrada por"
  10299. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1907
  10300. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2273
  10301. msgid "tools"
  10302. msgstr "ferramentas"
  10303. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2269
  10304. msgid "NCC Tool Rest Machining clear all done."
  10305. msgstr "Retirada de cobre por usinagem de descanso concluída."
  10306. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2272
  10307. msgid ""
  10308. "NCC Tool Rest Machining clear all done but the copper features isolation is "
  10309. "broken for"
  10310. msgstr ""
  10311. "Retirada de cobre por usinagem de descanso concluída, mas a isolação está "
  10312. "quebrada por"
  10313. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2708
  10314. msgid ""
  10315. "Try to use the Buffering Type = Full in Preferences -> Gerber General. "
  10316. "Reload the Gerber file after this change."
  10317. msgstr ""
  10318. "Tente usar o Tipo de Buffer = Completo em Preferências -> Gerber Geral."
  10319. "Recarregue o arquivo Gerber após esta alteração."
  10320. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:79
  10321. msgid "Number of decimals kept for found distances."
  10322. msgstr "Número de casas decimais mantido para as distâncias encontradas."
  10323. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:87
  10324. msgid "Minimum distance"
  10325. msgstr "Distância mínima"
  10326. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:88
  10327. msgid "Display minimum distance between copper features."
  10328. msgstr "Mostra a distância mínima entre elementos de cobre."
  10329. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:92
  10330. msgid "Determined"
  10331. msgstr "Determinado"
  10332. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:106
  10333. msgid "Occurring"
  10334. msgstr "Ocorrendo"
  10335. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:107
  10336. msgid "How many times this minimum is found."
  10337. msgstr "Quantas vezes o mínimo foi encontrado."
  10338. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:113
  10339. msgid "Minimum points coordinates"
  10340. msgstr "Coordenadas da distância mínima"
  10341. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:114
  10342. msgid "Coordinates for points where minimum distance was found."
  10343. msgstr "Coordenadas dos pontos onde a distância mínima foi encontrada."
  10344. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:130 flatcamTools/ToolOptimal.py:198
  10345. msgid "Jump to selected position"
  10346. msgstr "Ir para a posição selecionada"
  10347. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:132 flatcamTools/ToolOptimal.py:200
  10348. msgid ""
  10349. "Select a position in the Locations text box and then\n"
  10350. "click this button."
  10351. msgstr ""
  10352. "Selecione uma posição na caixa de texto Locais e, em seguida,\n"
  10353. "clique neste botão."
  10354. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:140
  10355. msgid "Other distances"
  10356. msgstr "Outras distâncias"
  10357. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:141
  10358. msgid ""
  10359. "Will display other distances in the Gerber file ordered from\n"
  10360. "the minimum to the maximum, not including the absolute minimum."
  10361. msgstr ""
  10362. "Exibe outras distâncias no arquivo Gerber ordenadas do\n"
  10363. "mínimo ao máximo, sem incluir o mínimo absoluto."
  10364. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:146
  10365. msgid "Other distances points coordinates"
  10366. msgstr "Coordenadas dos pontos das outras distâncias"
  10367. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:147 flatcamTools/ToolOptimal.py:161
  10368. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:181
  10369. msgid ""
  10370. "Other distances and the coordinates for points\n"
  10371. "where the distance was found."
  10372. msgstr ""
  10373. "Outras distâncias e coordenadas dos pontos\n"
  10374. "onde a distância foi encontrada."
  10375. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:160
  10376. msgid "Gerber distances"
  10377. msgstr "Distâncias Gerber"
  10378. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:180
  10379. msgid "Points coordinates"
  10380. msgstr "Coordenadas dos pontos"
  10381. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:208
  10382. msgid "Find Minimum"
  10383. msgstr "Encontrar o Mínimo"
  10384. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:210
  10385. msgid ""
  10386. "Calculate the minimum distance between copper features,\n"
  10387. "this will allow the determination of the right tool to\n"
  10388. "use for isolation or copper clearing."
  10389. msgstr ""
  10390. "Calcula a distância mínima entre os recursos de cobre.\n"
  10391. "Isso permite a determinação da ferramenta certa para\n"
  10392. "usar na isolação ou remoção de cobre."
  10393. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:314
  10394. msgid "Only Gerber objects can be evaluated."
  10395. msgstr "Apenas objetos Gerber podem ser usados."
  10396. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:317 flatcamTools/ToolPanelize.py:781
  10397. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1098
  10398. msgid "Working..."
  10399. msgstr "Trabalhando..."
  10400. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:320
  10401. msgid ""
  10402. "Optimal Tool. Started to search for the minimum distance between copper "
  10403. "features."
  10404. msgstr ""
  10405. "Ferramenta Ideal. Começou a procurar a distância mínima entre os recursos de "
  10406. "cobre."
  10407. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:330
  10408. msgid "Optimal Tool. Parsing geometry for aperture"
  10409. msgstr "Ferramenta Ideal. Analisando a geometria para abertura"
  10410. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:341
  10411. msgid "Optimal Tool. Creating a buffer for the object geometry."
  10412. msgstr "Ferramenta Ideal. Criando um buffer para objeto geometria."
  10413. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:351
  10414. msgid ""
  10415. "The Gerber object has one Polygon as geometry.\n"
  10416. "There are no distances between geometry elements to be found."
  10417. msgstr ""
  10418. "O objeto Gerber possui um polígono como geometria.\n"
  10419. "Não há distâncias entre os elementos geométricos a serem encontrados."
  10420. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:356
  10421. msgid ""
  10422. "Optimal Tool. Finding the distances between each two elements. Iterations"
  10423. msgstr ""
  10424. "Ferramenta Ideal. Encontrando as distâncias entre cada dois elementos. "
  10425. "Iterações"
  10426. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:391
  10427. msgid "Optimal Tool. Finding the minimum distance."
  10428. msgstr "Ferramenta Ideal. Encontrando a distância mínima."
  10429. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:407
  10430. msgid "Optimal Tool. Finished successfully."
  10431. msgstr "Ferramenta Ideal. Finalizado com sucesso."
  10432. #: flatcamTools/ToolPDF.py:156 flatcamTools/ToolPDF.py:160
  10433. msgid "Open PDF"
  10434. msgstr "Abrir PDF"
  10435. #: flatcamTools/ToolPDF.py:163
  10436. msgid "Open PDF cancelled"
  10437. msgstr "Abrir PDF cancelado"
  10438. #: flatcamTools/ToolPDF.py:194
  10439. msgid "Parsing PDF file ..."
  10440. msgstr "Analisando arquivo PDF ..."
  10441. #: flatcamTools/ToolPDF.py:277 flatcamTools/ToolPDF.py:352
  10442. #, python-format
  10443. msgid "Rendering PDF layer #%d ..."
  10444. msgstr "Renderizando camada PDF #%d ..."
  10445. #: flatcamTools/ToolPDF.py:282 flatcamTools/ToolPDF.py:357
  10446. msgid "Open PDF file failed."
  10447. msgstr "Falha ao abrir arquivo PDF."
  10448. #: flatcamTools/ToolPDF.py:288 flatcamTools/ToolPDF.py:362
  10449. msgid "Rendered"
  10450. msgstr "Processado"
  10451. #: flatcamTools/ToolPaint.py:87
  10452. msgid ""
  10453. "Specify the type of object to be painted.\n"
  10454. "It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  10455. "What is selected here will dictate the kind\n"
  10456. "of objects that will populate the 'Object' combobox."
  10457. msgstr ""
  10458. "Especifique o tipo de objeto a ser pintado.\n"
  10459. "Pode ser do tipo: Gerber ou Geometry.\n"
  10460. "O que é selecionado aqui irá ditar o tipo\n"
  10461. "de objetos que preencherão a caixa de combinação 'Objeto'."
  10462. #: flatcamTools/ToolPaint.py:104
  10463. msgid "Object to be painted."
  10464. msgstr "Objeto a ser pintado."
  10465. #: flatcamTools/ToolPaint.py:114
  10466. msgid ""
  10467. "Tools pool from which the algorithm\n"
  10468. "will pick the ones used for painting."
  10469. msgstr ""
  10470. "Conjunto de ferramentas do qual o algoritmo\n"
  10471. "escolherá para a pintura."
  10472. #: flatcamTools/ToolPaint.py:129
  10473. msgid ""
  10474. "This is the Tool Number.\n"
  10475. "Painting will start with the tool with the biggest diameter,\n"
  10476. "continuing until there are no more tools.\n"
  10477. "Only tools that create painting geometry will still be present\n"
  10478. "in the resulting geometry. This is because with some tools\n"
  10479. "this function will not be able to create painting geometry."
  10480. msgstr ""
  10481. "Este é o Número da Ferramenta.\n"
  10482. "A pintura começará com a ferramenta com o maior diâmetro,\n"
  10483. "continuando até que não haja mais ferramentas.\n"
  10484. "As únicas ferramentas que criam a geometria da pintura ainda estarão "
  10485. "presentes\n"
  10486. "na geometria resultante. Isso ocorre porque com algumas ferramentas\n"
  10487. "não são capazes de criar geometria de pintura nesta função."
  10488. #: flatcamTools/ToolPaint.py:141
  10489. msgid ""
  10490. "The Tool Type (TT) can be:<BR>- <B>Circular</B> with 1 ... 4 teeth -> it is "
  10491. "informative only. Being circular, <BR>the cut width in material is exactly "
  10492. "the tool diameter.<BR>- <B>Ball</B> -> informative only and make reference "
  10493. "to the Ball type endmill.<BR>- <B>V-Shape</B> -> it will disable de Z-Cut "
  10494. "parameter in the resulting geometry UI form and enable two additional UI "
  10495. "form fields in the resulting geometry: V-Tip Dia and V-Tip Angle. Adjusting "
  10496. "those two values will adjust the Z-Cut parameter such as the cut width into "
  10497. "material will be equal with the value in the Tool Diameter column of this "
  10498. "table.<BR>Choosing the <B>V-Shape</B> Tool Type automatically will select "
  10499. "the Operation Type in the resulting geometry as Isolation."
  10500. msgstr ""
  10501. "O Tipo de Ferramenta (TF) pode ser:<BR>- <B>Circular</B> com 1 ... 4 dentes -"
  10502. "> é apenas informativo. Como é circular, <BR>a largura do corte é igual ao "
  10503. "diâmetro da ferramenta.<BR>- <B>Bola</B> -> apenas informativo e faz "
  10504. "referência a uma fresa do tipo bola.<BR>- <B>Forma em V</B> -> o parâmetro "
  10505. "corte Z será desativado no formulário e serão habilitados dois campos "
  10506. "adicionais: Diâmetro da Ponta-V e Ângulo da Ponta-V. Ajustando esses dois "
  10507. "parâmetros irá alterar o parâmetro Corte Z como a largura de corte no "
  10508. "material, será igual ao valor na coluna Diâmetro da Ferramenta desta tabela."
  10509. "<BR>Escolhendo o tipo <B>Forma em V</B> automaticamente selecionará o Tipo "
  10510. "de Operação Isolação."
  10511. #: flatcamTools/ToolPaint.py:178
  10512. msgid "Diameter for the new tool."
  10513. msgstr "Diâmetro para a nova ferramenta."
  10514. #: flatcamTools/ToolPaint.py:255
  10515. msgid ""
  10516. "Algorithm for painting:\n"
  10517. "- Standard: Fixed step inwards.\n"
  10518. "- Seed-based: Outwards from seed.\n"
  10519. "- Line-based: Parallel lines."
  10520. msgstr ""
  10521. "Algoritmo para pintura:\n"
  10522. "- Padrão: Passo fixo para dentro.\n"
  10523. "- Baseado em semeste: Para fora a partir de uma semente.\n"
  10524. "- Linhas retas: Linhas paralelas."
  10525. #: flatcamTools/ToolPaint.py:289
  10526. msgid ""
  10527. "If checked, use 'rest machining'.\n"
  10528. "Basically it will clear copper outside PCB features,\n"
  10529. "using the biggest tool and continue with the next tools,\n"
  10530. "from bigger to smaller, to clear areas of copper that\n"
  10531. "could not be cleared by previous tool, until there is\n"
  10532. "no more copper to clear or there are no more tools.\n"
  10533. "\n"
  10534. "If not checked, use the standard algorithm."
  10535. msgstr ""
  10536. "Se marcada, usa 'usinagem de descanso'.\n"
  10537. "Basicamente, limpará o cobre fora dos recursos do PCB, utilizando\n"
  10538. "a maior ferramenta e continuará com as próximas ferramentas, da\n"
  10539. "maior para a menor, para limpar áreas de cobre que não puderam ser\n"
  10540. "retiradas com a ferramenta anterior.\n"
  10541. "Se não estiver marcada, usa o algoritmo padrão."
  10542. #: flatcamTools/ToolPaint.py:314
  10543. msgid "Single Polygon"
  10544. msgstr "Polígono Único"
  10545. #: flatcamTools/ToolPaint.py:316
  10546. msgid "All Polygons"
  10547. msgstr "Todos os polígonos"
  10548. #: flatcamTools/ToolPaint.py:334
  10549. msgid ""
  10550. "The type of FlatCAM object to be used as paint reference.\n"
  10551. "It can be Gerber, Excellon or Geometry."
  10552. msgstr ""
  10553. "O tipo de objeto FlatCAM a ser usado como referência de pintura.\n"
  10554. "Pode ser Gerber, Excellon ou Geometria."
  10555. #: flatcamTools/ToolPaint.py:359
  10556. msgid "Create Paint Geometry"
  10557. msgstr "Criar Geometria de Pintura"
  10558. #: flatcamTools/ToolPaint.py:361
  10559. msgid ""
  10560. "- 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
  10561. "painted.\n"
  10562. "Keeping a modifier key pressed (CTRL or SHIFT) will allow to add multiple "
  10563. "areas.\n"
  10564. "- 'All Polygons' - the Paint will start after click.\n"
  10565. "- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area\n"
  10566. "specified by another object."
  10567. msgstr ""
  10568. "- 'Seleção de Área' - clique com o botão esquerdo do mouse para iniciar a "
  10569. "seleção da área a ser pintada.\n"
  10570. "Manter uma tecla modificadora pressionada (CTRL ou SHIFT) permite adicionar "
  10571. "várias áreas.\n"
  10572. "- 'Todos os polígonos' - a Pintura será iniciada após o clique.\n"
  10573. "- 'Objeto de Referência' - pintará dentro da área do objeto especificado."
  10574. #: flatcamTools/ToolPaint.py:948
  10575. msgid "Paint Tool. Reading parameters."
  10576. msgstr "Ferramenta de Pintura. Lendo parâmetros."
  10577. #: flatcamTools/ToolPaint.py:954
  10578. msgid "Overlap value must be between 0 (inclusive) and 1 (exclusive)"
  10579. msgstr "O valor de superposição deve ser entre 0 (inclusive) e 1 (exclusive)"
  10580. #: flatcamTools/ToolPaint.py:958 flatcamTools/ToolPaint.py:1021
  10581. msgid "Click inside the desired polygon."
  10582. msgstr "Clique dentro do polígono desejado."
  10583. #: flatcamTools/ToolPaint.py:972
  10584. #, python-format
  10585. msgid "Could not retrieve object: %s"
  10586. msgstr "Não foi possível recuperar o objeto: %s"
  10587. #: flatcamTools/ToolPaint.py:986
  10588. msgid "Can't do Paint on MultiGeo geometries"
  10589. msgstr "Não é possível pintar geometrias MultiGeo"
  10590. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1030 flatcamTools/ToolPaint.py:1303
  10591. msgid "Painting polygon..."
  10592. msgstr "Pintando o polígono..."
  10593. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1061
  10594. msgid "Click the start point of the paint area."
  10595. msgstr "Clique no ponto inicial da área de pintura."
  10596. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1259 flatcamTools/ToolPaint.py:1263
  10597. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1266 flatcamTools/ToolPaint.py:1305
  10598. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1832 flatcamTools/ToolPaint.py:1836
  10599. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1839 flatcamTools/ToolPaint.py:2121
  10600. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2126 flatcamTools/ToolPaint.py:2129
  10601. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2303 flatcamTools/ToolPaint.py:2310
  10602. msgid "Paint Tool."
  10603. msgstr "Ferramenta de Pintura."
  10604. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1259 flatcamTools/ToolPaint.py:1263
  10605. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1266
  10606. msgid "Normal painting polygon task started."
  10607. msgstr "Tarefa normal de pintura de polígono iniciada."
  10608. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1260 flatcamTools/ToolPaint.py:1658
  10609. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1833 flatcamTools/ToolPaint.py:2123
  10610. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2305
  10611. msgid "Buffering geometry..."
  10612. msgstr "Fazendo buffer de polígono..."
  10613. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1300
  10614. msgid "No polygon found."
  10615. msgstr "Nenhum polígono encontrado."
  10616. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1305
  10617. msgid "Painting polygon at location"
  10618. msgstr "Pintando o polígono na posição"
  10619. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1388
  10620. msgid "Geometry could not be painted completely"
  10621. msgstr "A geometria não pode ser pintada completamente"
  10622. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1433
  10623. msgid ""
  10624. "Could not do Paint. Try a different combination of parameters. Or a "
  10625. "different strategy of paint"
  10626. msgstr ""
  10627. "Não foi possível pintar. Tente uma combinação diferente de parâmetros ou uma "
  10628. "estratégia diferente de pintura"
  10629. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1477 flatcamTools/ToolPaint.py:1812
  10630. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1962 flatcamTools/ToolPaint.py:2283
  10631. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2437
  10632. msgid ""
  10633. "There is no Painting Geometry in the file.\n"
  10634. "Usually it means that the tool diameter is too big for the painted "
  10635. "geometry.\n"
  10636. "Change the painting parameters and try again."
  10637. msgstr ""
  10638. "Não há geometria de pintura no arquivo.\n"
  10639. "Geralmente significa que o diâmetro da ferramenta é muito grande para a "
  10640. "geometria pintada.\n"
  10641. "Altere os parâmetros de pintura e tente novamente."
  10642. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1482
  10643. msgid "Paint Single Done."
  10644. msgstr "Pintura concluída."
  10645. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1514 flatcamTools/ToolPaint.py:1990
  10646. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2465
  10647. msgid "Polygon Paint started ..."
  10648. msgstr "Pintura de polígonos iniciada ..."
  10649. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1575 flatcamTools/ToolPaint.py:2052
  10650. msgid "Painting polygons..."
  10651. msgstr "Pintando políginos..."
  10652. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1657 flatcamTools/ToolPaint.py:1660
  10653. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1662
  10654. msgid "Paint Tool. Normal painting all task started."
  10655. msgstr "Ferramenta de Pintura. Iniciada a pintura total."
  10656. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1696 flatcamTools/ToolPaint.py:1868
  10657. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2170 flatcamTools/ToolPaint.py:2346
  10658. msgid "Painting with tool diameter = "
  10659. msgstr "Pintura com diâmetro = "
  10660. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1699 flatcamTools/ToolPaint.py:1871
  10661. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2173 flatcamTools/ToolPaint.py:2349
  10662. msgid "started"
  10663. msgstr "iniciada"
  10664. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1761 flatcamTools/ToolPaint.py:1917
  10665. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2233 flatcamTools/ToolPaint.py:2393
  10666. msgid ""
  10667. "Could not do Paint All. Try a different combination of parameters. Or a "
  10668. "different Method of paint"
  10669. msgstr ""
  10670. "Não foi possível pintar todos. Tente uma combinação diferente de parâmetros, "
  10671. "ou um método diferente de pintura"
  10672. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1821
  10673. msgid "Paint All Done."
  10674. msgstr "Pintura concluída."
  10675. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1832 flatcamTools/ToolPaint.py:1836
  10676. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1839
  10677. msgid "Rest machining painting all task started."
  10678. msgstr "Iniciada a pintura total com usinagem de descanso."
  10679. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1971 flatcamTools/ToolPaint.py:2446
  10680. msgid "Paint All with Rest-Machining done."
  10681. msgstr "Pintura total com usinagem de descanso concluída."
  10682. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2122 flatcamTools/ToolPaint.py:2126
  10683. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2129
  10684. msgid "Normal painting area task started."
  10685. msgstr "Iniciada a pintura de área."
  10686. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2292
  10687. msgid "Paint Area Done."
  10688. msgstr "Pintura de Área concluída."
  10689. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2304 flatcamTools/ToolPaint.py:2310
  10690. msgid "Rest machining painting area task started."
  10691. msgstr "Iniciada a pintura de área com usinagem de descanso."
  10692. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2307
  10693. msgid "Paint Tool. Rest machining painting area task started."
  10694. msgstr ""
  10695. "Ferramenta de Pintura. Iniciada a pintura de área com usinagem de descanso."
  10696. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:34
  10697. msgid "Panelize PCB"
  10698. msgstr "Criar Painel com PCB"
  10699. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:67
  10700. msgid ""
  10701. "Specify the type of object to be panelized\n"
  10702. "It can be of type: Gerber, Excellon or Geometry.\n"
  10703. "The selection here decide the type of objects that will be\n"
  10704. "in the Object combobox."
  10705. msgstr ""
  10706. "Especifique o tipo de objeto para criar um painel\n"
  10707. "Pode ser do tipo: Gerber, Excellon ou Geometria.\n"
  10708. "A seleção aqui decide o tipo de objetos que estarão\n"
  10709. "na Caixa de Objetos."
  10710. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:82
  10711. msgid ""
  10712. "Object to be panelized. This means that it will\n"
  10713. "be duplicated in an array of rows and columns."
  10714. msgstr ""
  10715. "Objeto para criar painel. Isso significa\n"
  10716. "que ele será duplicado em uma matriz de linhas e colunas."
  10717. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:95
  10718. msgid "Penelization Reference"
  10719. msgstr "Referência para Criação de Painel"
  10720. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:97
  10721. msgid ""
  10722. "Choose the reference for panelization:\n"
  10723. "- Object = the bounding box of a different object\n"
  10724. "- Bounding Box = the bounding box of the object to be panelized\n"
  10725. "\n"
  10726. "The reference is useful when doing panelization for more than one\n"
  10727. "object. The spacings (really offsets) will be applied in reference\n"
  10728. "to this reference object therefore maintaining the panelized\n"
  10729. "objects in sync."
  10730. msgstr ""
  10731. "Escolha a referência para criação do painel:\n"
  10732. "- Objeto = a caixa delimitadora de um objeto diferente\n"
  10733. "- Caixa Delimitadora = a caixa delimitadora do objeto para criar o painel\n"
  10734. "\n"
  10735. "A referência é útil ao criar um painel para mais de um objeto.\n"
  10736. "Os espaçamentos (deslocamentos) serão aplicados em referência\n"
  10737. "a este objeto de referência, portanto, mantendo os objetos\n"
  10738. "sincronizados no painel."
  10739. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:120
  10740. msgid "Box Type"
  10741. msgstr "Tipo de Caixa"
  10742. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:122
  10743. msgid ""
  10744. "Specify the type of object to be used as an container for\n"
  10745. "panelization. It can be: Gerber or Geometry type.\n"
  10746. "The selection here decide the type of objects that will be\n"
  10747. "in the Box Object combobox."
  10748. msgstr ""
  10749. "Especifique o tipo de objeto a ser usado como um contêiner para\n"
  10750. "o painel criado. Pode ser: tipo Gerber ou Geometria.\n"
  10751. "A seleção aqui decide o tipo de objetos que estarão na\n"
  10752. "Caixa de Objetos."
  10753. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:137
  10754. msgid ""
  10755. "The actual object that is used a container for the\n"
  10756. " selected object that is to be panelized."
  10757. msgstr ""
  10758. "O objeto usado como contêiner para o objeto\n"
  10759. "selecionado para o qual será criado um painel."
  10760. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:143
  10761. msgid "Panel Data"
  10762. msgstr "Dados do Painel"
  10763. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:145
  10764. msgid ""
  10765. "This informations will shape the resulting panel.\n"
  10766. "The number of rows and columns will set how many\n"
  10767. "duplicates of the original geometry will be generated.\n"
  10768. "\n"
  10769. "The spacings will set the distance between any two\n"
  10770. "elements of the panel array."
  10771. msgstr ""
  10772. "Essas informações moldarão o painel resultante.\n"
  10773. "O número de linhas e colunas definirá quantas\n"
  10774. "duplicatas da geometria original serão geradas.\n"
  10775. "\n"
  10776. "Os espaçamentos definirão a distância entre os\n"
  10777. "elementos da matriz do painel."
  10778. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:204
  10779. msgid ""
  10780. "Choose the type of object for the panel object:\n"
  10781. "- Geometry\n"
  10782. "- Gerber"
  10783. msgstr ""
  10784. "Escolha o tipo de objeto para o objeto de painel:\n"
  10785. "- Geometria\n"
  10786. "- Gerber"
  10787. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:212
  10788. msgid "Constrain panel within"
  10789. msgstr "Restringir painel dentro de"
  10790. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:252
  10791. msgid "Panelize Object"
  10792. msgstr "Criar Painel"
  10793. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:254 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:492
  10794. msgid ""
  10795. "Panelize the specified object around the specified box.\n"
  10796. "In other words it creates multiple copies of the source object,\n"
  10797. "arranged in a 2D array of rows and columns."
  10798. msgstr ""
  10799. "Cria um painel do objeto especificado ao redor da caixa especificada.\n"
  10800. "Em outras palavras, ele cria várias cópias do objeto de origem,\n"
  10801. "arranjado em uma matriz 2D de linhas e colunas."
  10802. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:302
  10803. msgid "Panel. Tool"
  10804. msgstr "Ferramenta de Painel"
  10805. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:431
  10806. msgid "Columns or Rows are zero value. Change them to a positive integer."
  10807. msgstr "Colunas ou Linhas com valor zero. Altere-os para um inteiro positivo."
  10808. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:468
  10809. msgid "Generating panel ... "
  10810. msgstr "Gerando painel ..."
  10811. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:752
  10812. msgid "Generating panel ... Adding the Gerber code."
  10813. msgstr "Gerando painel ... Adicionando o código Gerber."
  10814. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:764
  10815. msgid "Generating panel... Spawning copies"
  10816. msgstr "Gerando painel ... Cópias geradas"
  10817. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:774
  10818. msgid "Panel done..."
  10819. msgstr "Painel criado..."
  10820. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:777
  10821. #, python-brace-format
  10822. msgid ""
  10823. "{text} Too big for the constrain area. Final panel has {col} columns and "
  10824. "{row} rows"
  10825. msgstr ""
  10826. "{text} Grande demais para a área restrita.. O painel final tem {col} colunas "
  10827. "e {row} linhas"
  10828. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:786
  10829. msgid "Panel created successfully."
  10830. msgstr "Painel criado com sucesso."
  10831. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:31
  10832. msgid "PcbWizard Import Tool"
  10833. msgstr "Ferramenta de Importação PcbWizard"
  10834. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:39
  10835. msgid "Import 2-file Excellon"
  10836. msgstr "Importar Excellon 2-arquivos"
  10837. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:50
  10838. msgid "Load files"
  10839. msgstr "Carregar arquivos"
  10840. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:56
  10841. msgid "Excellon file"
  10842. msgstr "Arquivo Excellon"
  10843. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:58
  10844. msgid ""
  10845. "Load the Excellon file.\n"
  10846. "Usually it has a .DRL extension"
  10847. msgstr ""
  10848. "Carrega o arquivo Excellon.\n"
  10849. "Normalmente ele tem uma extensão .DRL"
  10850. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:64
  10851. msgid "INF file"
  10852. msgstr "Arquivo INF"
  10853. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:66
  10854. msgid "Load the INF file."
  10855. msgstr "Carrega o arquivo INF."
  10856. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:78
  10857. msgid "Tool Number"
  10858. msgstr "Número da Ferramenta"
  10859. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:80
  10860. msgid "Tool diameter in file units."
  10861. msgstr "Diâmetro da ferramenta em unidades de arquivo."
  10862. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:86
  10863. msgid "Excellon format"
  10864. msgstr "Formato Excellon"
  10865. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:94
  10866. msgid "Int. digits"
  10867. msgstr "Dígitos Int."
  10868. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:96
  10869. msgid "The number of digits for the integral part of the coordinates."
  10870. msgstr "O número de dígitos da parte inteira das coordenadas."
  10871. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:103
  10872. msgid "Frac. digits"
  10873. msgstr "Dígitos Frac."
  10874. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:105
  10875. msgid "The number of digits for the fractional part of the coordinates."
  10876. msgstr "O número de dígitos para a parte fracionária das coordenadas."
  10877. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:112
  10878. msgid "No Suppression"
  10879. msgstr "Sem supressão"
  10880. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:113
  10881. msgid "Zeros supp."
  10882. msgstr "Sup. Zeros"
  10883. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:115
  10884. msgid ""
  10885. "The type of zeros suppression used.\n"
  10886. "Can be of type:\n"
  10887. "- LZ = leading zeros are kept\n"
  10888. "- TZ = trailing zeros are kept\n"
  10889. "- No Suppression = no zero suppression"
  10890. msgstr ""
  10891. "O tipo de supressão de zeros usado.\n"
  10892. "Pode ser do tipo:\n"
  10893. "- LZ = zeros à esquerda são mantidos\n"
  10894. "- TZ = zeros à direita são mantidos\n"
  10895. "- Sem supressão = sem supressão de zeros"
  10896. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:128
  10897. msgid ""
  10898. "The type of units that the coordinates and tool\n"
  10899. "diameters are using. Can be INCH or MM."
  10900. msgstr ""
  10901. "A unidade para as coordenadas e os diâmetros\n"
  10902. "de ferramentas. Pode ser Polegada ou mm."
  10903. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:135
  10904. msgid "Import Excellon"
  10905. msgstr "Importar Excellon"
  10906. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:137
  10907. msgid ""
  10908. "Import in FlatCAM an Excellon file\n"
  10909. "that store it's information's in 2 files.\n"
  10910. "One usually has .DRL extension while\n"
  10911. "the other has .INF extension."
  10912. msgstr ""
  10913. "Importa no FlatCAM um arquivo Excellon\n"
  10914. "que armazena suas informações em 2 arquivos.\n"
  10915. "Um geralmente possui extensão .DRL e o outro tem extensão .INF."
  10916. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:196
  10917. msgid "PCBWizard Tool"
  10918. msgstr "Ferramenta PCBWizard"
  10919. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:290 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:294
  10920. msgid "Load PcbWizard Excellon file"
  10921. msgstr "Carregar o arquivo PCBWizard Excellon"
  10922. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:313 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:317
  10923. msgid "Load PcbWizard INF file"
  10924. msgstr "Carregar arquivo PCBWizard INF"
  10925. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:365
  10926. msgid ""
  10927. "The INF file does not contain the tool table.\n"
  10928. "Try to open the Excellon file from File -> Open -> Excellon\n"
  10929. "and edit the drill diameters manually."
  10930. msgstr ""
  10931. "O arquivo INF não contém a tabela de ferramentas.\n"
  10932. "Tente abrir o arquivo Excellon em Arquivo -> Abrir -> Excellon\n"
  10933. "e edite os diâmetros dos furos manualmente."
  10934. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:386
  10935. msgid "PcbWizard .INF file loaded."
  10936. msgstr "Arquivo PcbWizard .INF carregado."
  10937. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:391
  10938. msgid "Main PcbWizard Excellon file loaded."
  10939. msgstr "Arquivo PcbWizard Excellon carregado."
  10940. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:430
  10941. msgid "Cannot parse file"
  10942. msgstr "Não é possível analisar o arquivo"
  10943. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:455
  10944. msgid "Importing Excellon."
  10945. msgstr "Importando Excellon."
  10946. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:462
  10947. msgid "Import Excellon file failed."
  10948. msgstr "Falha na importação do arquivo Excellon."
  10949. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:470
  10950. msgid "Imported"
  10951. msgstr "Importado"
  10952. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:474
  10953. msgid "Excellon merging is in progress. Please wait..."
  10954. msgstr "A união Excellon está em andamento. Por favor, espere..."
  10955. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:477
  10956. msgid "The imported Excellon file is None."
  10957. msgstr "O arquivo Excellon importado está Vazio."
  10958. #: flatcamTools/ToolProperties.py:117
  10959. msgid "Properties Tool was not displayed. No object selected."
  10960. msgstr ""
  10961. "A ferramenta de propriedades não foi exibida. Nenhum objeto selecionado."
  10962. #: flatcamTools/ToolProperties.py:125
  10963. msgid "Object Properties are displayed."
  10964. msgstr "Propriedades do Objeto exibidas."
  10965. #: flatcamTools/ToolProperties.py:126
  10966. msgid "Properties Tool"
  10967. msgstr "Ferramenta Propriedades"
  10968. #: flatcamTools/ToolProperties.py:135
  10969. msgid "TYPE"
  10970. msgstr "TIPO"
  10971. #: flatcamTools/ToolProperties.py:136
  10972. msgid "NAME"
  10973. msgstr "NOME"
  10974. #: flatcamTools/ToolProperties.py:137
  10975. msgid "Dimensions"
  10976. msgstr "Dimensões"
  10977. #: flatcamTools/ToolProperties.py:151
  10978. msgid "Geo Type"
  10979. msgstr "Tipo Geo"
  10980. #: flatcamTools/ToolProperties.py:152
  10981. msgid "Single-Geo"
  10982. msgstr "Geo. Única"
  10983. #: flatcamTools/ToolProperties.py:152
  10984. msgid "Multi-Geo"
  10985. msgstr "Geo. Múltipla"
  10986. #: flatcamTools/ToolProperties.py:160
  10987. msgid "Calculating dimensions ... Please wait."
  10988. msgstr "Calculando dimensões ... Por favor, espere."
  10989. #: flatcamTools/ToolProperties.py:251
  10990. msgid "Inch"
  10991. msgstr "Polegada"
  10992. #: flatcamTools/ToolProperties.py:252
  10993. msgid "Metric"
  10994. msgstr "Métrico"
  10995. #: flatcamTools/ToolProperties.py:303 flatcamTools/ToolProperties.py:317
  10996. #: flatcamTools/ToolProperties.py:320 flatcamTools/ToolProperties.py:323
  10997. msgid "Present"
  10998. msgstr "Presente"
  10999. #: flatcamTools/ToolProperties.py:357
  11000. msgid "Width"
  11001. msgstr "Largura"
  11002. #: flatcamTools/ToolProperties.py:362 flatcamTools/ToolProperties.py:366
  11003. msgid "Box Area"
  11004. msgstr "Área da Caixa"
  11005. #: flatcamTools/ToolProperties.py:363 flatcamTools/ToolProperties.py:367
  11006. msgid "Convex_Hull Area"
  11007. msgstr "Área Convexa do Casco"
  11008. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:33
  11009. msgid "Check Rules"
  11010. msgstr "Verificar Regras"
  11011. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:61
  11012. msgid "Gerber Files"
  11013. msgstr "Arquivos Gerber"
  11014. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:63
  11015. msgid "Gerber objects for which to check rules."
  11016. msgstr "Objeto para o qual verificar regras."
  11017. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:77
  11018. msgid "Top"
  11019. msgstr "Topo"
  11020. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:79
  11021. msgid "The Top Gerber Copper object for which rules are checked."
  11022. msgstr "Camada Gerber Superior para verificar regras."
  11023. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:94
  11024. msgid "Bottom"
  11025. msgstr "Baixo"
  11026. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:96
  11027. msgid "The Bottom Gerber Copper object for which rules are checked."
  11028. msgstr "Camada Gerber Inferior para verificar regras."
  11029. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:111
  11030. msgid "SM Top"
  11031. msgstr "MS Topo"
  11032. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:113
  11033. msgid "The Top Gerber Solder Mask object for which rules are checked."
  11034. msgstr "Máscara de Solda Superior para verificar regras."
  11035. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:128
  11036. msgid "SM Bottom"
  11037. msgstr "MS Baixo"
  11038. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:130
  11039. msgid "The Bottom Gerber Solder Mask object for which rules are checked."
  11040. msgstr "Máscara de Solda Inferior para verificar regras."
  11041. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:145
  11042. msgid "Silk Top"
  11043. msgstr "Silk Topo"
  11044. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:147
  11045. msgid "The Top Gerber Silkscreen object for which rules are checked."
  11046. msgstr "Silkscreen Superior para verificar regras."
  11047. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:162
  11048. msgid "Silk Bottom"
  11049. msgstr "Silk Baixo"
  11050. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:164
  11051. msgid "The Bottom Gerber Silkscreen object for which rules are checked."
  11052. msgstr "Silkscreen Inferior para verificar regras."
  11053. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:179
  11054. msgid "Outline"
  11055. msgstr "Contorno"
  11056. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:181
  11057. msgid "The Gerber Outline (Cutout) object for which rules are checked."
  11058. msgstr "Objeto Gerber de Contorno (Recorte) para verificar regras."
  11059. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:192
  11060. msgid "Excellon Objects"
  11061. msgstr "Objetos Excellon"
  11062. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:194
  11063. msgid "Excellon objects for which to check rules."
  11064. msgstr "Objetos Excellon para verificar regras."
  11065. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:205
  11066. msgid "Excellon 1"
  11067. msgstr "Excellon 1"
  11068. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:207
  11069. msgid ""
  11070. "Excellon object for which to check rules.\n"
  11071. "Holds the plated holes or a general Excellon file content."
  11072. msgstr ""
  11073. "Objeto Excellon para verificar regras.\n"
  11074. "Contém os furos galvanizados ou um conteúdo geral do arquivo Excellon."
  11075. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:223
  11076. msgid "Excellon 2"
  11077. msgstr "Excellon 2"
  11078. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:225
  11079. msgid ""
  11080. "Excellon object for which to check rules.\n"
  11081. "Holds the non-plated holes."
  11082. msgstr ""
  11083. "Objeto Excellon para verificar regras.\n"
  11084. "Contém os furos não galvanizados."
  11085. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:238
  11086. msgid "All Rules"
  11087. msgstr "Todas as Regras"
  11088. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:240
  11089. msgid "This check/uncheck all the rules below."
  11090. msgstr "Seleciona/deseleciona todas as regras abaixo."
  11091. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:490
  11092. msgid "Run Rules Check"
  11093. msgstr "Avaliar Regras"
  11094. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1129 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1189
  11095. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1226 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1298
  11096. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1352 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1390
  11097. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1455
  11098. msgid "Value is not valid."
  11099. msgstr "Valor inválido."
  11100. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1143
  11101. msgid "TOP -> Copper to Copper clearance"
  11102. msgstr "TOPO -> Espaço Cobre Cobre"
  11103. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1154
  11104. msgid "BOTTOM -> Copper to Copper clearance"
  11105. msgstr "BAIXO -> Espaço Cobre Cobre"
  11106. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1159 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1253
  11107. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1417
  11108. msgid ""
  11109. "At least one Gerber object has to be selected for this rule but none is "
  11110. "selected."
  11111. msgstr ""
  11112. "Pelo menos um objeto Gerber deve ser selecionado para esta regra, mas nenhum "
  11113. "está selecionado."
  11114. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1195
  11115. msgid ""
  11116. "One of the copper Gerber objects or the Outline Gerber object is not valid."
  11117. msgstr ""
  11118. "Um dos objetos Gerber de cobre ou o objeto Gerber de Contorno não é válido."
  11119. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1208 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1372
  11120. msgid ""
  11121. "Outline Gerber object presence is mandatory for this rule but it is not "
  11122. "selected."
  11123. msgstr ""
  11124. "A presença do objeto Gerber de Contorno é obrigatória para esta regra, mas "
  11125. "não está selecionada."
  11126. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1225 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1252
  11127. msgid "Silk to Silk clearance"
  11128. msgstr "Espaço Silk Silk"
  11129. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1238
  11130. msgid "TOP -> Silk to Silk clearance"
  11131. msgstr "TOPO -> Espaço Silk Silk"
  11132. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1248
  11133. msgid "BOTTOM -> Silk to Silk clearance"
  11134. msgstr "BAIXO -> Espaço Silk Silk"
  11135. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1304
  11136. msgid "One or more of the Gerber objects is not valid."
  11137. msgstr "Um ou mais dos objetos Gerber não são válidos."
  11138. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1312
  11139. msgid "TOP -> Silk to Solder Mask Clearance"
  11140. msgstr "TOPO -> Espaço Silk Máscara de Solda"
  11141. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1318
  11142. msgid "BOTTOM -> Silk to Solder Mask Clearance"
  11143. msgstr "BAIXO -> Espaço Silk Máscara de Solda"
  11144. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1322
  11145. msgid ""
  11146. "Both Silk and Solder Mask Gerber objects has to be either both Top or both "
  11147. "Bottom."
  11148. msgstr ""
  11149. "Os objetos Gerber de Silkscreen e da Máscara de Solda devem estar no mesmo "
  11150. "lado: superior ou inferior."
  11151. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1358
  11152. msgid ""
  11153. "One of the Silk Gerber objects or the Outline Gerber object is not valid."
  11154. msgstr "Um dos objetos do Gerber não é válido: Silkscreen ou Contorno."
  11155. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1402
  11156. msgid "TOP -> Minimum Solder Mask Sliver"
  11157. msgstr "TOPO -> Máscara de Solda Mínima"
  11158. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1412
  11159. msgid "BOTTOM -> Minimum Solder Mask Sliver"
  11160. msgstr "BAIXO -> Máscara de Solda Mínima"
  11161. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1461
  11162. msgid "One of the Copper Gerber objects or the Excellon objects is not valid."
  11163. msgstr "Um dos objetos não é válido: Gerber Cobre ou Excellon."
  11164. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1477
  11165. msgid ""
  11166. "Excellon object presence is mandatory for this rule but none is selected."
  11167. msgstr ""
  11168. "A presença de objeto Excellon é obrigatória para esta regra, mas nenhum está "
  11169. "selecionado."
  11170. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1550 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1563
  11171. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1574 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1587
  11172. msgid "STATUS"
  11173. msgstr "ESTADO"
  11174. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1553 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1577
  11175. msgid "FAILED"
  11176. msgstr "FALHOU"
  11177. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1566 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1590
  11178. msgid "PASSED"
  11179. msgstr "PASSOU"
  11180. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1567 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1591
  11181. msgid "Violations: There are no violations for the current rule."
  11182. msgstr "Violações: não há violações para a regra atual."
  11183. #: flatcamTools/ToolShell.py:70 flatcamTools/ToolShell.py:72
  11184. msgid "...proccessing..."
  11185. msgstr "...processando..."
  11186. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:36
  11187. msgid "Solder Paste Tool"
  11188. msgstr "Pasta de Solda"
  11189. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:64
  11190. msgid "Gerber Solder paste object. "
  11191. msgstr "Objeto Gerber de Pasta de Solda. "
  11192. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:71
  11193. msgid ""
  11194. "Tools pool from which the algorithm\n"
  11195. "will pick the ones used for dispensing solder paste."
  11196. msgstr ""
  11197. "Conjunto de ferramentas a partir do qual o algoritmo selecionará para "
  11198. "distribuir pasta de solda."
  11199. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:86
  11200. msgid ""
  11201. "This is the Tool Number.\n"
  11202. "The solder dispensing will start with the tool with the biggest \n"
  11203. "diameter, continuing until there are no more Nozzle tools.\n"
  11204. "If there are no longer tools but there are still pads not covered\n"
  11205. " with solder paste, the app will issue a warning message box."
  11206. msgstr ""
  11207. "Este é o número da ferramenta.\n"
  11208. "A colocação de pasta de solda começa com a ferramenta com o maior diâmetro,\n"
  11209. "continuando até que não haja mais ferramentas do bico.\n"
  11210. "Se não houver mais ferramentas, mas ainda houver blocos não cobertos\n"
  11211. "com pasta de solda, o aplicativo emitirá uma caixa de mensagem de aviso."
  11212. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:93
  11213. msgid ""
  11214. "Nozzle tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
  11215. "is the width of the solder paste dispensed."
  11216. msgstr ""
  11217. "Diâmetro do bico da ferramenta. É o valor (em unidades FlatCAM atuais)\n"
  11218. "da largura da pasta de solda dispensada."
  11219. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:100
  11220. msgid "New Nozzle Tool"
  11221. msgstr "Nova Ferramenta de Bico"
  11222. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:116
  11223. msgid ""
  11224. "Add a new nozzle tool to the Tool Table\n"
  11225. "with the diameter specified above."
  11226. msgstr ""
  11227. "Adiciona uma nova ferramenta de bico à tabela de ferramentas\n"
  11228. "com o diâmetro especificado acima."
  11229. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:128
  11230. msgid "Generate solder paste dispensing geometry."
  11231. msgstr "Gerar geometria de distribuição de pasta de solda."
  11232. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:141
  11233. msgid "STEP 1"
  11234. msgstr "PASSO 1"
  11235. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:143
  11236. msgid ""
  11237. "First step is to select a number of nozzle tools for usage\n"
  11238. "and then optionally modify the GCode parameters bellow."
  11239. msgstr ""
  11240. "O primeiro passo é selecionar um número de ferramentas de bico para usar,\n"
  11241. "e opcionalmente, modificar os parâmetros do G-Code abaixo."
  11242. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:146
  11243. msgid ""
  11244. "Select tools.\n"
  11245. "Modify parameters."
  11246. msgstr ""
  11247. "Selecione ferramentas.\n"
  11248. "Modifique os parâmetros."
  11249. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:234
  11250. msgid ""
  11251. "Feedrate (speed) while moving up vertically\n"
  11252. " to Dispense position (on Z plane)."
  11253. msgstr ""
  11254. "Avanço (velocidade) enquanto sobe verticalmente\n"
  11255. "para a posição Dispensar (no plano Z)."
  11256. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:288
  11257. msgid "Generate GCode"
  11258. msgstr "Gerar o G-Code"
  11259. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:290
  11260. msgid ""
  11261. "Generate GCode for Solder Paste dispensing\n"
  11262. "on PCB pads."
  11263. msgstr ""
  11264. "Gera o G-Code para dispensar pasta de solda\n"
  11265. "nos pads da PCB."
  11266. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:305
  11267. msgid "STEP 2"
  11268. msgstr "PASSO 2"
  11269. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:307
  11270. msgid ""
  11271. "Second step is to create a solder paste dispensing\n"
  11272. "geometry out of an Solder Paste Mask Gerber file."
  11273. msgstr ""
  11274. "O segundo passo é criar uma geometria de distribuição de pasta de solda\n"
  11275. "de um arquivo Gerber Máscara de Pasta de Solda."
  11276. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:323
  11277. msgid "Geo Result"
  11278. msgstr "Geo Result"
  11279. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:325
  11280. msgid ""
  11281. "Geometry Solder Paste object.\n"
  11282. "The name of the object has to end in:\n"
  11283. "'_solderpaste' as a protection."
  11284. msgstr ""
  11285. "Objeto de Geometria Pasta de Solda.\n"
  11286. "Como proteção, o nome do objeto deve terminar com: \n"
  11287. "'_solderpaste'."
  11288. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:334
  11289. msgid "STEP 3"
  11290. msgstr "PASSO 3"
  11291. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:336
  11292. msgid ""
  11293. "Third step is to select a solder paste dispensing geometry,\n"
  11294. "and then generate a CNCJob object.\n"
  11295. "\n"
  11296. "REMEMBER: if you want to create a CNCJob with new parameters,\n"
  11297. "first you need to generate a geometry with those new params,\n"
  11298. "and only after that you can generate an updated CNCJob."
  11299. msgstr ""
  11300. "O terceiro passo é selecionar uma geometria dispensadora de pasta de solda,\n"
  11301. "e então gerar um objeto de Trabalho CNC.\n"
  11302. "\n"
  11303. "LEMBRE: se você quiser criar um Trabalho CNC com novos parâmetros,\n"
  11304. " primeiro você precisa gerar uma geometria com esses novos parâmetros,\n"
  11305. "e só depois disso você pode gerar um Trabalho CNC atualizado."
  11306. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:356
  11307. msgid "CNC Result"
  11308. msgstr "Resultado CNC"
  11309. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:358
  11310. msgid ""
  11311. "CNCJob Solder paste object.\n"
  11312. "In order to enable the GCode save section,\n"
  11313. "the name of the object has to end in:\n"
  11314. "'_solderpaste' as a protection."
  11315. msgstr ""
  11316. "Objeto Trabalho CNC Pasta de Solda.\n"
  11317. "Como proteção, para habilitar a seção de salvar o G-Code,\n"
  11318. "o nome do objeto tem que terminar com:\n"
  11319. "'_solderpaste'."
  11320. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:368
  11321. msgid "View GCode"
  11322. msgstr "Ver G-Code"
  11323. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:370
  11324. msgid ""
  11325. "View the generated GCode for Solder Paste dispensing\n"
  11326. "on PCB pads."
  11327. msgstr ""
  11328. "Ver o G-Code gerado para dispensação de pasta de solda\n"
  11329. "nos pads da PCB."
  11330. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:374
  11331. msgid "Save GCode"
  11332. msgstr "Salvar o G-Code"
  11333. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:376
  11334. msgid ""
  11335. "Save the generated GCode for Solder Paste dispensing\n"
  11336. "on PCB pads, to a file."
  11337. msgstr ""
  11338. "Salva o G-Code gerado para distribuição de pasta de solda\n"
  11339. "nos pads de PCB, em um arquivo."
  11340. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:380
  11341. msgid "STEP 4"
  11342. msgstr "PASSO 4"
  11343. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:382
  11344. msgid ""
  11345. "Fourth step (and last) is to select a CNCJob made from \n"
  11346. "a solder paste dispensing geometry, and then view/save it's GCode."
  11347. msgstr ""
  11348. "O quarto (e último) passo é selecionar um Trabalho CNC feito de\n"
  11349. "uma geometria de distribuição de pasta de solda e, em seguida, visualizar/"
  11350. "salvar o G-Code."
  11351. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:824
  11352. msgid "Adding Nozzle tool cancelled. Tool already in Tool Table."
  11353. msgstr ""
  11354. "Adição de ferramenta Bocal cancelada. Ferramenta já está na Tabela de "
  11355. "Ferramentas."
  11356. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:830
  11357. msgid "New Nozzle tool added to Tool Table."
  11358. msgstr "Nova Ferramenta Bocal adicionada à tabela de ferramentas."
  11359. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:873
  11360. msgid "Nozzle tool from Tool Table was edited."
  11361. msgstr "A ferramenta do bocal da tabela de ferramentas foi editada."
  11362. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:931
  11363. msgid "Delete failed. Select a Nozzle tool to delete."
  11364. msgstr "Exclusão falhou. Selecione uma ferramenta bico para excluir."
  11365. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:937
  11366. msgid "Nozzle tool(s) deleted from Tool Table."
  11367. msgstr "Ferramenta(s) de bico excluída(s) da tabela de ferramentas."
  11368. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:993
  11369. msgid "No SolderPaste mask Gerber object loaded."
  11370. msgstr "Nenhum objeto Gerber de máscara de Pasta de Solda carregado."
  11371. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1011
  11372. msgid "Creating Solder Paste dispensing geometry."
  11373. msgstr "Criação da geometria de distribuição da pasta de solda."
  11374. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1024
  11375. msgid "No Nozzle tools in the tool table."
  11376. msgstr "Nenhuma ferramenta de Bico na tabela de ferramentas."
  11377. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1151
  11378. msgid "Cancelled. Empty file, it has no geometry..."
  11379. msgstr "Cancelado. Arquivo vazio, não há geometria..."
  11380. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1155
  11381. msgid "Solder Paste geometry generated successfully"
  11382. msgstr "Geometria da pasta de solda gerada com sucesso"
  11383. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1162
  11384. msgid "Some or all pads have no solder due of inadequate nozzle diameters..."
  11385. msgstr ""
  11386. "Alguns ou todos os pads não possuem pasta de solda devido a diâmetros "
  11387. "inadequados dos bicos..."
  11388. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1176
  11389. msgid "Generating Solder Paste dispensing geometry..."
  11390. msgstr "Gerando geometria dispensadora de Pasta de Solda ..."
  11391. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1197
  11392. msgid "There is no Geometry object available."
  11393. msgstr "Não há objeto de Geometria disponível."
  11394. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1202
  11395. msgid "This Geometry can't be processed. NOT a solder_paste_tool geometry."
  11396. msgstr ""
  11397. "Esta geometria não pode ser processada. NÃO é uma geometria "
  11398. "solder_paste_tool."
  11399. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1310
  11400. msgid "ToolSolderPaste CNCjob created"
  11401. msgstr "Trabalho CNC para Ferramenta de Pasta de Solda criado"
  11402. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1343 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1348
  11403. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1403
  11404. msgid ""
  11405. "This CNCJob object can't be processed. NOT a solder_paste_tool CNCJob object."
  11406. msgstr ""
  11407. "Este objeto Trabalho CNC não pode ser processado. NÃO é um objeto "
  11408. "solder_paste_tool."
  11409. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1373
  11410. msgid "No Gcode in the object"
  11411. msgstr "Nenhum G-Code no objeto"
  11412. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1413
  11413. msgid "Export GCode ..."
  11414. msgstr "Exportar G-Code ..."
  11415. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1461
  11416. msgid "Solder paste dispenser GCode file saved to"
  11417. msgstr "Arquivo G-Code com dispensador de pasta de solda salvo em"
  11418. #: flatcamTools/ToolSub.py:64
  11419. msgid "Gerber Objects"
  11420. msgstr "Objetos Gerber"
  11421. #: flatcamTools/ToolSub.py:73 flatcamTools/ToolSub.py:119
  11422. msgid "Target"
  11423. msgstr "Alvo"
  11424. #: flatcamTools/ToolSub.py:75
  11425. msgid ""
  11426. "Gerber object from which to subtract\n"
  11427. "the subtractor Gerber object."
  11428. msgstr ""
  11429. "Objeto Gerber do qual subtrair\n"
  11430. "o objeto Gerber subtrator."
  11431. #: flatcamTools/ToolSub.py:87 flatcamTools/ToolSub.py:133
  11432. msgid "Subtractor"
  11433. msgstr "Subtrator"
  11434. #: flatcamTools/ToolSub.py:89
  11435. msgid ""
  11436. "Gerber object that will be subtracted\n"
  11437. "from the target Gerber object."
  11438. msgstr ""
  11439. "Objeto Gerber que será subtraído\n"
  11440. "do objeto Gerber de destino."
  11441. #: flatcamTools/ToolSub.py:96
  11442. msgid "Substract Gerber"
  11443. msgstr "Subtrair Gerber"
  11444. #: flatcamTools/ToolSub.py:98
  11445. msgid ""
  11446. "Will remove the area occupied by the subtractor\n"
  11447. "Gerber from the Target Gerber.\n"
  11448. "Can be used to remove the overlapping silkscreen\n"
  11449. "over the soldermask."
  11450. msgstr ""
  11451. "Removerá a área ocupada pelo Gerber substrator\n"
  11452. "do Gerber de destino.\n"
  11453. "Pode ser usado para remover a serigrafia sobreposta\n"
  11454. "sobre a máscara de solda."
  11455. #: flatcamTools/ToolSub.py:110
  11456. msgid "Geometry Objects"
  11457. msgstr "Objetos Geometria"
  11458. #: flatcamTools/ToolSub.py:121
  11459. msgid ""
  11460. "Geometry object from which to subtract\n"
  11461. "the subtractor Geometry object."
  11462. msgstr ""
  11463. "Objeto de geometria a partir do qual subtrair\n"
  11464. "o objeto de geometria do substrator."
  11465. #: flatcamTools/ToolSub.py:135
  11466. msgid ""
  11467. "Geometry object that will be subtracted\n"
  11468. "from the target Geometry object."
  11469. msgstr ""
  11470. "Objeto de geometria que será subtraído\n"
  11471. "do objeto de geometria de destino."
  11472. #: flatcamTools/ToolSub.py:143
  11473. msgid ""
  11474. "Checking this will close the paths cut by the Geometry subtractor object."
  11475. msgstr ""
  11476. "Marcar isso fechará os caminhos cortados pelo objeto substrair Geometria."
  11477. #: flatcamTools/ToolSub.py:146
  11478. msgid "Subtract Geometry"
  11479. msgstr "Subtrair Geometria"
  11480. #: flatcamTools/ToolSub.py:148
  11481. msgid ""
  11482. "Will remove the area occupied by the subtractor\n"
  11483. "Geometry from the Target Geometry."
  11484. msgstr ""
  11485. "Removerá a área ocupada pela geometria subtrator\n"
  11486. "da Geometria de destino."
  11487. #: flatcamTools/ToolSub.py:235
  11488. msgid "Sub Tool"
  11489. msgstr "Ferramenta Sub"
  11490. #: flatcamTools/ToolSub.py:252 flatcamTools/ToolSub.py:454
  11491. msgid "No Target object loaded."
  11492. msgstr "Nenhum objeto de destino foi carregado."
  11493. #: flatcamTools/ToolSub.py:267 flatcamTools/ToolSub.py:469
  11494. msgid "No Subtractor object loaded."
  11495. msgstr "Nenhum objeto Subtrator carregado."
  11496. #: flatcamTools/ToolSub.py:321
  11497. msgid "Parsing geometry for aperture"
  11498. msgstr "Analisando geometria para abertura"
  11499. #: flatcamTools/ToolSub.py:423 flatcamTools/ToolSub.py:626
  11500. msgid "Generating new object ..."
  11501. msgstr "Gerando novo objeto ..."
  11502. #: flatcamTools/ToolSub.py:427 flatcamTools/ToolSub.py:630
  11503. #: flatcamTools/ToolSub.py:711
  11504. msgid "Generating new object failed."
  11505. msgstr "A geração de novo objeto falhou."
  11506. #: flatcamTools/ToolSub.py:432 flatcamTools/ToolSub.py:636
  11507. msgid "Created"
  11508. msgstr "Criado"
  11509. #: flatcamTools/ToolSub.py:483
  11510. msgid "Currently, the Subtractor geometry cannot be of type Multigeo."
  11511. msgstr "Atualmente, a geometria do Subtrator não pode ser do tipo MultiGeo."
  11512. #: flatcamTools/ToolSub.py:528
  11513. msgid "Parsing solid_geometry ..."
  11514. msgstr "Analisando solid_geometry ..."
  11515. #: flatcamTools/ToolSub.py:530
  11516. msgid "Parsing solid_geometry for tool"
  11517. msgstr "Analisando solid_geometry para ferramenta"
  11518. #: flatcamTools/ToolTransform.py:24
  11519. msgid "Object Transform"
  11520. msgstr "Transformação de Objeto"
  11521. #: flatcamTools/ToolTransform.py:81
  11522. msgid ""
  11523. "Rotate the selected object(s).\n"
  11524. "The point of reference is the middle of\n"
  11525. "the bounding box for all selected objects."
  11526. msgstr ""
  11527. "Gira o(s) objeto(s) selecionado(s).\n"
  11528. "O ponto de referência é o meio da\n"
  11529. "caixa delimitadora para todos os objetos selecionados."
  11530. #: flatcamTools/ToolTransform.py:99 flatcamTools/ToolTransform.py:121
  11531. msgid ""
  11532. "Angle for Skew action, in degrees.\n"
  11533. "Float number between -360 and 360."
  11534. msgstr ""
  11535. "Ângulo de inclinação, em graus.\n"
  11536. "Número flutuante entre -360 e 360."
  11537. #: flatcamTools/ToolTransform.py:110 flatcamTools/ToolTransform.py:132
  11538. msgid ""
  11539. "Skew/shear the selected object(s).\n"
  11540. "The point of reference is the middle of\n"
  11541. "the bounding box for all selected objects."
  11542. msgstr ""
  11543. "Inclinar/distorcer o(s) objeto(s) selecionado(s).\n"
  11544. "O ponto de referência é o meio da\n"
  11545. "caixa delimitadora para todos os objetos selecionados."
  11546. #: flatcamTools/ToolTransform.py:159 flatcamTools/ToolTransform.py:180
  11547. msgid ""
  11548. "Scale the selected object(s).\n"
  11549. "The point of reference depends on \n"
  11550. "the Scale reference checkbox state."
  11551. msgstr ""
  11552. "Redimensiona o(s) objeto(s) selecionado(s).\n"
  11553. "O ponto de referência depende\n"
  11554. "do estado da caixa de seleção Escala de referência."
  11555. #: flatcamTools/ToolTransform.py:228 flatcamTools/ToolTransform.py:249
  11556. msgid ""
  11557. "Offset the selected object(s).\n"
  11558. "The point of reference is the middle of\n"
  11559. "the bounding box for all selected objects.\n"
  11560. msgstr ""
  11561. "Desloca o(s) objeto(s) selecionado(s).\n"
  11562. "O ponto de referência é o meio da\n"
  11563. "caixa delimitadora para todos os objetos selecionados.\n"
  11564. #: flatcamTools/ToolTransform.py:267 flatcamTools/ToolTransform.py:273
  11565. msgid "Flip the selected object(s) over the X axis."
  11566. msgstr "Espelha o(s) objeto(s) selecionado(s) no eixo X."
  11567. #: flatcamTools/ToolTransform.py:298
  11568. msgid "Ref. Point"
  11569. msgstr "Ponto de Referência"
  11570. #: flatcamTools/ToolTransform.py:437
  11571. msgid "Rotate transformation can not be done for a value of 0."
  11572. msgstr "A rotação não pode ser feita para um valor 0."
  11573. #: flatcamTools/ToolTransform.py:476 flatcamTools/ToolTransform.py:499
  11574. msgid "Scale transformation can not be done for a factor of 0 or 1."
  11575. msgstr "O redimensionamento não pode ser feito para um fator 0 ou 1."
  11576. #: flatcamTools/ToolTransform.py:515 flatcamTools/ToolTransform.py:526
  11577. msgid "Offset transformation can not be done for a value of 0."
  11578. msgstr "O deslocamento não pode ser feito para um valor 0."
  11579. #: flatcamTools/ToolTransform.py:542
  11580. msgid "No object selected. Please Select an object to rotate!"
  11581. msgstr "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto para girar!"
  11582. #: flatcamTools/ToolTransform.py:570
  11583. msgid "CNCJob objects can't be rotated."
  11584. msgstr "Objetos Trabalho CNC não podem ser girados."
  11585. #: flatcamTools/ToolTransform.py:578
  11586. msgid "Rotate done"
  11587. msgstr "Rotação pronta"
  11588. #: flatcamTools/ToolTransform.py:583 flatcamTools/ToolTransform.py:658
  11589. #: flatcamTools/ToolTransform.py:713 flatcamTools/ToolTransform.py:772
  11590. #: flatcamTools/ToolTransform.py:808
  11591. msgid "Due of"
  11592. msgstr "Devido"
  11593. #: flatcamTools/ToolTransform.py:583 flatcamTools/ToolTransform.py:658
  11594. #: flatcamTools/ToolTransform.py:713 flatcamTools/ToolTransform.py:772
  11595. #: flatcamTools/ToolTransform.py:808
  11596. msgid "action was not executed."
  11597. msgstr "a ação não foi realizada."
  11598. #: flatcamTools/ToolTransform.py:595
  11599. msgid "No object selected. Please Select an object to flip"
  11600. msgstr ""
  11601. "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto para espelhar"
  11602. #: flatcamTools/ToolTransform.py:630
  11603. msgid "CNCJob objects can't be mirrored/flipped."
  11604. msgstr "Objetos Trabalho CNC não podem ser espelhados/invertidos."
  11605. #: flatcamTools/ToolTransform.py:668
  11606. msgid "Skew transformation can not be done for 0, 90 and 180 degrees."
  11607. msgstr "A inclinação não pode ser feita para 0, 90 e 180 graus."
  11608. #: flatcamTools/ToolTransform.py:673
  11609. msgid "No object selected. Please Select an object to shear/skew!"
  11610. msgstr ""
  11611. "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto para inclinar!"
  11612. #: flatcamTools/ToolTransform.py:695
  11613. msgid "CNCJob objects can't be skewed."
  11614. msgstr "Objetos Trabalho CNC não podem ser inclinados."
  11615. #: flatcamTools/ToolTransform.py:708
  11616. msgid "Skew on the"
  11617. msgstr "Inclinando no eixo"
  11618. #: flatcamTools/ToolTransform.py:708 flatcamTools/ToolTransform.py:768
  11619. #: flatcamTools/ToolTransform.py:803
  11620. msgid "axis done"
  11621. msgstr "concluído"
  11622. #: flatcamTools/ToolTransform.py:725
  11623. msgid "No object selected. Please Select an object to scale!"
  11624. msgstr ""
  11625. "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto para redimensionar!"
  11626. #: flatcamTools/ToolTransform.py:758
  11627. msgid "CNCJob objects can't be scaled."
  11628. msgstr "Objetos Trabalho CNC não podem ser redimensionados."
  11629. #: flatcamTools/ToolTransform.py:768
  11630. msgid "Scale on the"
  11631. msgstr "Redimensionamento no eixo"
  11632. #: flatcamTools/ToolTransform.py:780
  11633. msgid "No object selected. Please Select an object to offset!"
  11634. msgstr ""
  11635. "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto para deslocar!"
  11636. #: flatcamTools/ToolTransform.py:789
  11637. msgid "CNCJob objects can't be offset."
  11638. msgstr "Objetos Trabalho CNC não podem ser deslocados."
  11639. #: flatcamTools/ToolTransform.py:803
  11640. msgid "Offset on the"
  11641. msgstr "Deslocamento no eixo"
  11642. #: tclCommands/TclCommandBbox.py:70 tclCommands/TclCommandNregions.py:68
  11643. msgid "Expected FlatCAMGerber or FlatCAMGeometry, got"
  11644. msgstr "Esperando FlatCAMGerber ou FlatCAMGeometry, recebido"
  11645. #: tclCommands/TclCommandBounds.py:64 tclCommands/TclCommandBounds.py:68
  11646. msgid "Expected a list of objects names separated by comma. Got"
  11647. msgstr ""
  11648. "Esperando uma lista de nomes de objetos separados por vírgula. Recebido"
  11649. #: tclCommands/TclCommandBounds.py:79
  11650. msgid "TclCommand Bounds done."
  11651. msgstr "Limites de TclCommand concluídos."
  11652. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:237 tclCommands/TclCommandPaint.py:235
  11653. msgid "Expected -box <value>."
  11654. msgstr "Esperando <value> -caixa."
  11655. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:246 tclCommands/TclCommandPaint.py:244
  11656. #: tclCommands/TclCommandScale.py:63
  11657. msgid "Could not retrieve box object"
  11658. msgstr "Não foi possível recuperar o objeto caixa"
  11659. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:268
  11660. msgid ""
  11661. "None of the following args: 'ref', 'all' were found or none was set to 1.\n"
  11662. "Copper clearing failed."
  11663. msgstr ""
  11664. "Nenhum dos seguintes argumentos foi encontrado ou nenhum foi configurado "
  11665. "como 1: 'ref', 'all'.\n"
  11666. "Retirada de cobre falhou."
  11667. #: tclCommands/TclCommandPaint.py:212
  11668. msgid "Expected -x <value> and -y <value>."
  11669. msgstr "Esperando -x <value> e -y <value>."
  11670. #: tclCommands/TclCommandPaint.py:263
  11671. msgid ""
  11672. "There was none of the following args: 'ref', 'single', 'all'.\n"
  11673. "Paint failed."
  11674. msgstr ""
  11675. "Nenhum dos seguintes argumentos foi encontrado: 'ref', 'single', 'all'.\n"
  11676. "Pintura falhou."
  11677. #: tclCommands/TclCommandScale.py:83
  11678. msgid "Expected -origin <origin> or -origin <min_bounds> or -origin <center>."
  11679. msgstr ""
  11680. "Esperando -origin <origin> ou -origin <min_bounds> ou -origin <center>."
  11681. #: tclCommands/TclCommandScale.py:92
  11682. msgid "Expected -x <value> -y <value>."
  11683. msgstr "Esperando -x <value> -y <value>."
  11684. #: tclCommands/TclCommandSetOrigin.py:87
  11685. msgid "Expected a pair of (x, y) coordinates. Got"
  11686. msgstr "Esperando um par de coordenadas (x, y). Recebeu"
  11687. #: tclCommands/TclCommandSetOrigin.py:94
  11688. msgid "Origin set by offsetting all loaded objects with "
  11689. msgstr "Origem definida deslocando todos os objetos carregados com "
  11690. #: tclCommands/TclCommandSubtractRectangle.py:49
  11691. msgid "No Geometry name in args. Provide a name and try again."
  11692. msgstr "Nenhum nome de geometria nos argumentos. Altere e tente novamente."
  11693. #~ msgid "{l_save}/FlatCAM_Bookmarks_{date}"
  11694. #~ msgstr "{l_save}/FlatCAM_Bookmarks_{date}"
  11695. #~ msgid "Could not load bookamrks file."
  11696. #~ msgstr "Não foi possível carregar o arquivo com os favoritos."
  11697. #~ msgid "Could not load factory defaults file."
  11698. #~ msgstr "Não foi possível carregar o arquivo de padrões de fábrica."
  11699. #~ msgid "Failed to parse factory defaults file."
  11700. #~ msgstr "Falha ao analisar o arquivo de padrões de fábrica."
  11701. #~ msgid "Failed to write factory defaults to file."
  11702. #~ msgstr "Falha ao gravar os padrões de fábrica no arquivo."
  11703. #~ msgid "Factory defaults saved."
  11704. #~ msgstr "Padrões de fábrica salvos."
  11705. #~ msgid "Go"
  11706. #~ msgstr "Ir"
  11707. #~ msgid "There are no polygons to mark area."
  11708. #~ msgstr "Não há polígonos para marcar a área."
  11709. #~ msgid "&Edit"
  11710. #~ msgstr "&Editar"
  11711. #~ msgid "&Options"
  11712. #~ msgstr "&Opções"
  11713. #~ msgid "&Help"
  11714. #~ msgstr "Ajuda"
  11715. #~ msgid "FlatCAM.org"
  11716. #~ msgstr "FlatCAM.org"
  11717. #~ msgid "Measurement Tool"
  11718. #~ msgstr "Ferramenta de Medição"
  11719. #~ msgid "tool = tool number"
  11720. #~ msgstr "tool = número da ferramenta"
  11721. #~ msgid "tooldia = tool diameter"
  11722. #~ msgstr "tooldia = diâmetro da ferramenta"
  11723. #~ msgid "t_drills = for Excellon, total number of drills"
  11724. #~ msgstr "t_drills = para Excellon, número total de furos"
  11725. #~ msgid "x_toolchange = X coord for Toolchange"
  11726. #~ msgstr "x_toolchange = coord. X para troca de ferramentas"
  11727. #~ msgid "z_toolchange = Z coord for Toolchange"
  11728. #~ msgstr "z_toolchange = coord. Z para troca de ferramentas"
  11729. #~ msgid "z_depthpercut = the step value for multidepth cut"
  11730. #~ msgstr "z_depthpercut = valor do passe para corte múltiplas profundidade"
  11731. #~ msgid "spindlesspeed = the value for the spindle speed"
  11732. #~ msgstr "spindlesspeed = velocidade do spindle"
  11733. #~ msgid "Rotate Angle"
  11734. #~ msgstr "Ângulo de Giro"
  11735. #~ msgid "Offset_X val"
  11736. #~ msgstr "Deslocamento X"
  11737. #~ msgid "Offset_Y val"
  11738. #~ msgstr "Deslocamento Y"
  11739. #~ msgid "Margin value is missing or wrong format. Add it and retry."
  11740. #~ msgstr ""
  11741. #~ "O valor da margem está ausente ou no formato errado. Altere e tente "
  11742. #~ "novamente."
  11743. #~ msgid "Gap size value is missing or wrong format. Add it and retry."
  11744. #~ msgstr ""
  11745. #~ "O valor do tamanho da ponte está ausente ou no formato incorreto. Altere "
  11746. #~ "e tente novamente."
  11747. #~ msgid "Measurement"
  11748. #~ msgstr "Medição"
  11749. #~ msgid "Meas. Tool"
  11750. #~ msgstr "Ferramenta de Medição"
  11751. #~ msgid "Not available with the current Graphic Engine Legacy(2D)."
  11752. #~ msgstr "Não disponível com o Graphic Engine Legacy (2D) atual."
  11753. #~ msgid "ToolMove.on_left_click()"
  11754. #~ msgstr "ToolMove.on_left_click()"
  11755. #~ msgid "on_paint_button_click"
  11756. #~ msgstr "on_paint_button_click"
  11757. #~ msgid "PaintTool.paint_poly()"
  11758. #~ msgstr "PaintTool.paint_poly()"
  11759. #~ msgid "ToolSolderPaste.on_view_gcode()"
  11760. #~ msgstr "ToolSolderPaste.on_view_gcode()"
  11761. #~ msgid "App.on_fileopenscript() -->"
  11762. #~ msgstr "App.on_fileopenscript() -->"
  11763. #~ msgid "<span style=\"color:green;\"><b>%s</b></span>"
  11764. #~ msgstr "<span style=\"color:green;\"><b>%s</b></span>"
  11765. #~ msgid "<span style=\"color:red;\"><b>%s</b></span>"
  11766. #~ msgstr "<span style=\"color:red;\"><b>%s</b></span>"
  11767. #~ msgid "FlatCAMObj.FlatCAMGeometry.mtool_gen_cncjob() -->"
  11768. #~ msgstr "FlatCAMObj.FlatCAMGeometry.mtool_gen_cncjob() -->"
  11769. #~ msgid "FlatCAMCNNJob.on_edit_code_click() -->"
  11770. #~ msgstr "FlatCAMCNNJob.on_edit_code_click() -->"
  11771. #~ msgid ""
  11772. #~ "toolbars, key shortcuts or even dragging and dropping the files on the GUI"
  11773. #~ msgstr ""
  11774. #~ "barras de ferramentas, atalhos de teclas ou até mesmo arrastar e soltar "
  11775. #~ "os arquivos na GUI"
  11776. #~ msgid ""
  11777. #~ "You can also load a FlatCAM project by double clicking on the project "
  11778. #~ "file, drag"
  11779. #~ msgstr ""
  11780. #~ "Você também pode carregar um projeto FlatCAM clicando duas vezes no "
  11781. #~ "arquivo do projeto, arraste"
  11782. #~ msgid ""
  11783. #~ "Once an object is available in the Project Tab, by selecting it and then "
  11784. #~ "focusing on"
  11785. #~ msgstr ""
  11786. #~ "Quando um objeto estiver disponível na guia Projeto, selecione-o e depois "
  11787. #~ "concentre-se em"
  11788. #~ msgid "SELECTED TAB"
  11789. #~ msgstr "TAB SELECIONADO"
  11790. #~ msgid "more simpler is to double click the object name in the Project Tab"
  11791. #~ msgstr "mais simples é clicar duas vezes no nome do objeto na guia Projeto"
  11792. #~ msgid "will be updated with the object properties according to"
  11793. #~ msgstr "será atualizado com as propriedades do objeto de acordo com"
  11794. #~ msgid "kind: Gerber, Excellon, Geometry or CNCJob object"
  11795. #~ msgstr "Tipo: Objeto Gerber, Excellon, Geometria ou CNCJob"
  11796. #~ msgid ""
  11797. #~ "If the selection of the object is done on the canvas by single click "
  11798. #~ "instead, and the"
  11799. #~ msgstr ""
  11800. #~ "Se a seleção do objeto for feita na tela com um único clique, e o botão"
  11801. #~ msgid "and populate it even if it was out of focus"
  11802. #~ msgstr "e preenchê-lo mesmo que estivesse fora de foco"
  11803. #~ msgid "Gerber/Excellon Object"
  11804. #~ msgstr "Objeto Gerber/Excellon"
  11805. #~ msgid "Change Parameter"
  11806. #~ msgstr "Alterar Parâmetro"
  11807. #~ msgid "Add tools (change param in Selected Tab)"
  11808. #~ msgstr "Adicionar ferramentas (alterar parâmetros na guia Selecionado)"
  11809. #~ msgid "Generate CNCJob"
  11810. #~ msgstr "Gerar CNCJob"
  11811. #~ msgid "CNCJob Object"
  11812. #~ msgstr "Objeto CNCJob"
  11813. #~ msgid ""
  11814. #~ "Verify GCode (through Edit CNC Code) and/or append/prepend to GCode "
  11815. #~ "(again, done in"
  11816. #~ msgstr ""
  11817. #~ "Verifique o GCode (através de Editar código do CNC) e/ou acrescente/"
  11818. #~ "precede ao GCode (novamente, feito em"
  11819. #~ msgid "Shortcuts List"
  11820. #~ msgstr "Lista de Atalhos"
  11821. #~ msgid "or through"
  11822. #~ msgstr "ou através"
  11823. #~ msgid "own key shortcut"
  11824. #~ msgstr "próprio atalho de tecla"
  11825. #~ msgid "polygons"
  11826. #~ msgstr "polígonos"
  11827. #~ msgid "geo"
  11828. #~ msgstr "geo"
  11829. #~ msgid "FILE ASSOCIATIONS"
  11830. #~ msgstr "Associação de Arquivos"
  11831. #~ msgid "Apply"
  11832. #~ msgstr "Aplicar"
  11833. #~ msgid "Start"
  11834. #~ msgstr "Início"
  11835. #~ msgid "Stop"
  11836. #~ msgstr "Final"
  11837. #~ msgid "Generating panel ..."
  11838. #~ msgstr "Gerando painel ..."
  11839. #~ msgid "Spawning copies"
  11840. #~ msgstr "Cópias geradas"
  11841. #~ msgid "Parsing tool"
  11842. #~ msgstr "Ferramenta de Análise"
  11843. #~ msgid ""
  11844. #~ " Wrong value format for self.defaults[\"feedrate_probe\"] or self."
  11845. #~ "options[\"feedrate_probe\"]"
  11846. #~ msgstr ""
  11847. #~ " Valor com formato incorreto para self.defaults[\"feedrate_probe\"] ou "
  11848. #~ "self.options[\"feedrate_probe\"]"
  11849. #~ msgid "Wrong optimization type selected."
  11850. #~ msgstr "Tipo de otimização incorreto selecionado."
  11851. #~ msgid "Advanced Param."
  11852. #~ msgstr "Parâmetros Avançados"
  11853. #~ msgid "MH"
  11854. #~ msgstr "MH"
  11855. #~ msgid "Feedrate (Plunge)"
  11856. #~ msgstr "Avanço (Mergulho)"
  11857. #~ msgid ""
  11858. #~ "Parameters used to create a CNC Job object\n"
  11859. #~ "for this drill object that are shown when App Level is Advanced."
  11860. #~ msgstr ""
  11861. #~ "Parâmetros usados para criar um objeto de Trabalho CNC\n"
  11862. #~ "para furação que são mostrados quando o nível do aplicativo for Avançado."
  11863. #~ msgid ""
  11864. #~ "Parameters to create a CNC Job object\n"
  11865. #~ "tracing the contours of a Geometry object."
  11866. #~ msgstr ""
  11867. #~ "Parâmetros para criar um objeto de Trabalho CNC\n"
  11868. #~ "traçando os contornos de um objeto Geometria."
  11869. #~ msgid "Manufacturing"
  11870. #~ msgstr "Fabricação"
  11871. #~ msgid "Function"
  11872. #~ msgstr "Função"
  11873. #~ msgid ""
  11874. #~ "\n"
  11875. #~ "<p><span style=\"font-size:{tsize}px\"><strong>Selected Tab - Choose an "
  11876. #~ "Item from Project Tab</strong></span></p>\n"
  11877. #~ "\n"
  11878. #~ "<p><span style=\"font-size:{fsize}px\"><strong>Details</strong>:<br />\n"
  11879. #~ "The normal flow when working in FlatCAM is the following:</span></p>\n"
  11880. #~ "\n"
  11881. #~ "<ol>\n"
  11882. #~ "\t<li><span style=\"font-size:{fsize}px\">Loat/Import a Gerber, Excellon, "
  11883. #~ "Gcode, DXF, Raster Image or SVG file into FlatCAM using either the "
  11884. #~ "menu&#39;s, toolbars, key shortcuts or even dragging and dropping the "
  11885. #~ "files on the GUI.<br />\n"
  11886. #~ "\t<br />\n"
  11887. #~ "\tYou can also load a <strong>FlatCAM project</strong> by double clicking "
  11888. #~ "on the project file, drag &amp; drop of the file into the FLATCAM GUI or "
  11889. #~ "through the menu/toolbar links offered within the app.</span><br />\n"
  11890. #~ "\t&nbsp;</li>\n"
  11891. #~ "\t<li><span style=\"font-size:{fsize}px\">Once an object is available in "
  11892. #~ "the Project Tab, by selecting it and then focusing on <strong>SELECTED "
  11893. #~ "TAB </strong>(more simpler is to double click the object name in the "
  11894. #~ "Project Tab), <strong>SELECTED TAB </strong>will be updated with the "
  11895. #~ "object properties according to it&#39;s kind: Gerber, Excellon, Geometry "
  11896. #~ "or CNCJob object.<br />\n"
  11897. #~ "\t<br />\n"
  11898. #~ "\tIf the selection of the object is done on the canvas by single click "
  11899. #~ "instead, and the <strong>SELECTED TAB</strong> is in focus, again the "
  11900. #~ "object properties will be displayed into the Selected Tab. Alternatively, "
  11901. #~ "double clicking on the object on the canvas will bring the "
  11902. #~ "<strong>SELECTED TAB</strong> and populate it even if it was out of focus."
  11903. #~ "<br />\n"
  11904. #~ "\t<br />\n"
  11905. #~ "\tYou can change the parameters in this screen and the flow direction is "
  11906. #~ "like this:<br />\n"
  11907. #~ "\t<br />\n"
  11908. #~ "\t<strong>Gerber/Excellon Object</strong> -&gt; Change Param -&gt; "
  11909. #~ "Generate Geometry -&gt;<strong> Geometry Object </strong>-&gt; Add tools "
  11910. #~ "(change param in Selected Tab) -&gt; Generate CNCJob -&gt;<strong> CNCJob "
  11911. #~ "Object </strong>-&gt; Verify GCode (through Edit CNC Code) and/or append/"
  11912. #~ "prepend to GCode (again, done in <strong>SELECTED TAB)&nbsp;</strong>-"
  11913. #~ "&gt; Save GCode</span></li>\n"
  11914. #~ "</ol>\n"
  11915. #~ "\n"
  11916. #~ "<p><span style=\"font-size:{fsize}px\">A list of key shortcuts is "
  11917. #~ "available through an menu entry in <strong>Help -&gt; Shortcuts List</"
  11918. #~ "strong>&nbsp;or through it&#39;s own key shortcut: <strng>F3</strong>.</"
  11919. #~ "span></p>\n"
  11920. #~ "\n"
  11921. #~ " "
  11922. #~ msgstr ""
  11923. #~ "\n"
  11924. #~ "<p><span style=\"font-size:{tsize}px\"><strong>Aba Selecionado - Escolha "
  11925. #~ "um Item na Aba Projeto</strong></span></p>\n"
  11926. #~ "\n"
  11927. #~ "<p><span style=\"font-size:{fsize}px\"><strong>Detalhes</strong>:<br/>\n"
  11928. #~ "O fluxo normal de trabalho no FlatCAM é o seguinte:</span></p>\n"
  11929. #~ "\n"
  11930. #~ "<ol>\n"
  11931. #~ "\t<li><span style=\"font-size:{fsize}px\">Ler/Importar um arquivo Gerber, "
  11932. #~ "Excellon, G-Code, DXF, Imagem Raster ou SVG no FlatCAM usando os menus, "
  11933. #~ "barras de trabalho, teclas de atalho ou mesmo arrastando e soltando os "
  11934. #~ "arquivos na GUI.<br/>\n"
  11935. #~ "\t<br/>\n"
  11936. #~ "\tVocê pode também ler um <strong>projeto FlatCAM</strong> clicando duas "
  11937. #~ "vezes no arquivo de projeto, arrastando e soltando o arquivo na GUI do "
  11938. #~ "FlatCAM ou através dos links de menu/barra de ferramentas oferecidos "
  11939. #~ "dentro do aplicativo.</span><br/>\n"
  11940. #~ "\t&nbsp;</li>\n"
  11941. #~ "\t<li><span style=\"font-size:{fsize}px\">Uma vez que um objeto está "
  11942. #~ "disponível na <strong>Aba Projeto</strong>, selecione-o e então vá para a "
  11943. #~ "<strong>Aba Selecionado</strong> (ou clique duas vezes no nome do objeto "
  11944. #~ "na <strong>Aba Projeto</strong>). A <strong>Aba Selecionado</strong> será "
  11945. #~ "atualizada com as propriedades do objeto de acordo com o tipo: Gerber, "
  11946. #~ "Excellon, Geometria ou Trabalho CNC.<br/>\n"
  11947. #~ "\t<br/>\n"
  11948. #~ "\tSe a seleção do objeto for feita na tela com um único clique, e a "
  11949. #~ "<strong>Aba Selecionado</strong> estiver em foco, novamente as "
  11950. #~ "propriedades do objeto serão exibidas na <strong>Aba Selecionado</"
  11951. #~ "strong>. Como alternativa, clicar duas vezes no objeto na tela trará a "
  11952. #~ "<strong>Aba Selecionado</strong> e a preencherá mesmo que esteja fora de "
  11953. #~ "foco.<br/>\n"
  11954. #~ "\t<br/>\n"
  11955. #~ "\tVocê pode alterar os parâmetros nesta tela com o seguinte fluxo:<br/>\n"
  11956. #~ "\t<br/>\n"
  11957. #~ "\t<strong>Objeto Gerber/Excellon</strong> -&gt; Alterar Parâmetros -&gt; "
  11958. #~ "Gerar Geometria -&gt;<strong> Objeto Geometria </strong>-&gt; Adicionar "
  11959. #~ "Ferramentas (alterar parâmetro na Aba Selecionado) -&gt; Gerar Trabalho "
  11960. #~ "CNC -&gt;<strong> Objeto Trabalho CNC </strong>-&gt; Verificar G-Code "
  11961. #~ "(com Editar Código CNC) e/ou anexar/pré-anexar ao G-Code (novamente, na "
  11962. #~ "<strong>ABA SELECIONADO)&nbsp;</strong>-&gt; Salvar G-Code</span></li>\n"
  11963. #~ "</ol>\n"
  11964. #~ "\n"
  11965. #~ "<p><span style=\"font-size:{fsize}px\">Uma lista de teclas de atalhos "
  11966. #~ "está disponível em <strong>Ajuda -&gt; Lista de Teclas de Atalho</"
  11967. #~ "strong>&nbsp;ou usando a sua tecla de atalho: <strong>F3</strong>.</"
  11968. #~ "span></p>\n"
  11969. #~ "\n"
  11970. #~ " "
  11971. #~ msgid "Run Script ...\tSHIFT+S"
  11972. #~ msgstr "Executar Script ...\tSHIFT+S"
  11973. #~ msgid ""
  11974. #~ "<font size=8><B>FlatCAM</B></font><BR>Version {version} {beta} ({date}) - "
  11975. #~ "{arch} <BR><BR>2D Computer-Aided Printed Circuit Board<BR>Manufacturing."
  11976. #~ "<BR><BR><B> License: </B><BR>Licensed under MIT license (2014 - "
  11977. #~ "2019)<BR>by (c)Juan Pablo Caram <BR><BR><B> Programmers:</B><BR>Denis "
  11978. #~ "Hayrullin<BR>Kamil Sopko<BR>Marius Stanciu<BR>Matthieu Berthomé<BR>and "
  11979. #~ "many others found <a href = \"https://bitbucket.org/jpcgt/flatcam/pull-"
  11980. #~ "requests/?state=MERGED\">here.</a><BR><BR><B>Development</B> is done <a "
  11981. #~ "href = \"https://bitbucket.org/jpcgt/flatcam/src/Beta/\">here.</"
  11982. #~ "a><BR><b>DOWNLOAD</B> area <a href = \"https://bitbucket.org/jpcgt/"
  11983. #~ "flatcam/downloads/\">here.</a><BR>"
  11984. #~ msgstr ""
  11985. #~ "<font size=8><B>FlatCAM</B></font><BR>Versão {version} {beta} ({date}) - "
  11986. #~ "{arch} <BR><BR>2D Computer-Aided Printed Circuit Board<BR>Manufacturing."
  11987. #~ "<BR><BR><B> License: </B><BR>Licensed under MIT license (2014 - "
  11988. #~ "2019)<BR>by (c)Juan Pablo Caram<BR><BR><B>Programadores:</B><BR>Denis "
  11989. #~ "Hayrullin<BR>Kamil \" \"Sopko<BR>Marius Stanciu<BR>Matthieu Berthomé<BR>e "
  11990. #~ "muitos outros encontrados <a \" \"href = \"https://bitbucket.org/jpcgt/"
  11991. #~ "flatcam/pull-requests/?state=MERGED\">aqui.</a><BR><BR>O "
  11992. #~ "<B>desenvolvimento</B> é feito <a href = \"https://bitbucket.org/jpcgt/"
  11993. #~ "flatcam/src/Beta/\">aqui.</a><BR>Área de <B>DOWNLOAD</B> <a href = "
  11994. #~ "\"https://bitbucket.org/jpcgt/flatcam/downloads/\">aqui.</a><BR>"
  11995. #~ msgid "Expected a FlatCAMGeometry, got %s"
  11996. #~ msgstr "Geometria FlatCAM esperada, recebido %s"
  11997. #~ msgid "Saved to: %s"
  11998. #~ msgstr "Salvo em: %s"
  11999. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Adding Tool cancelled ..."
  12000. #~ msgstr "Adicionar ferramenta cancelada ..."
  12001. #~ msgid "%s"
  12002. #~ msgstr "%s"
  12003. #~ msgid "App.on_view_source() -->"
  12004. #~ msgstr "App.on_view_source() -->"
  12005. #~ msgid "[success] Name changed from {old} to {new}"
  12006. #~ msgstr "Nome alterado de {old} para {new}"
  12007. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] %s"
  12008. #~ msgstr "[ERROR_NOTCL] %s"
  12009. #~ msgid "Editor %s"
  12010. #~ msgstr "Editor %s"
  12011. #~ msgid "[success] Done. Path completed."
  12012. #~ msgstr "Caminho concluído."
  12013. #~ msgid "[success] Paint done."
  12014. #~ msgstr "Pintura concluída."
  12015. #~ msgid "About"
  12016. #~ msgstr "Sobre"
  12017. #~ msgid ""
  12018. #~ "<b>General Shortcut list</b><br>\n"
  12019. #~ " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
  12020. #~ "\"width:283px\">\n"
  12021. #~ " <tbody>\n"
  12022. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12023. #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>F3</"
  12024. #~ "strong></td>\n"
  12025. #~ " <td width=\"194\"><span style=\"color:"
  12026. #~ "#006400\"><strong>&nbsp;SHOW SHORTCUT LIST</strong></span></td>\n"
  12027. #~ " </tr>\n"
  12028. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12029. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  12030. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  12031. #~ " </tr>\n"
  12032. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12033. #~ " <td height=\"20\"><strong>1</strong></td>\n"
  12034. #~ " <td>&nbsp;Switch to Project Tab</td>\n"
  12035. #~ " </tr>\n"
  12036. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12037. #~ " <td height=\"20\"><strong>2</strong></td>\n"
  12038. #~ " <td>&nbsp;Switch to Selected Tab</td>\n"
  12039. #~ " </tr>\n"
  12040. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12041. #~ " <td height=\"20\"><strong>3</strong></td>\n"
  12042. #~ " <td>&nbsp;Switch to Tool Tab</td>\n"
  12043. #~ " </tr>\n"
  12044. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12045. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  12046. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  12047. #~ " </tr>\n"
  12048. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12049. #~ " <td height=\"20\"><strong>B</strong></td>\n"
  12050. #~ " <td>&nbsp;New Gerber</td>\n"
  12051. #~ " </tr>\n"
  12052. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12053. #~ " <td height=\"20\"><strong>E</strong></td>\n"
  12054. #~ " <td>&nbsp;Edit Object (if selected)</td>\n"
  12055. #~ " </tr>\n"
  12056. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12057. #~ " <td height=\"20\"><strong>G</strong></td>\n"
  12058. #~ " <td>&nbsp;Grid On/Off</td>\n"
  12059. #~ " </tr>\n"
  12060. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12061. #~ " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  12062. #~ " <td>&nbsp;Jump to Coordinates</td>\n"
  12063. #~ " </tr>\n"
  12064. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12065. #~ " <td height=\"20\"><strong>L</strong></td>\n"
  12066. #~ " <td>&nbsp;New Excellon</td>\n"
  12067. #~ " </tr>\n"
  12068. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12069. #~ " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  12070. #~ " <td>&nbsp;Move Obj</td>\n"
  12071. #~ " </tr>\n"
  12072. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12073. #~ " <td height=\"20\"><strong>N</strong></td>\n"
  12074. #~ " <td>&nbsp;New Geometry</td>\n"
  12075. #~ " </tr>\n"
  12076. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12077. #~ " <td height=\"20\"><strong>O</strong></td>\n"
  12078. #~ " <td>&nbsp;Set Origin</td>\n"
  12079. #~ " </tr>\n"
  12080. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12081. #~ " <td height=\"20\"><strong>Q</strong></td>\n"
  12082. #~ " <td>&nbsp;Change Units</td>\n"
  12083. #~ " </tr>\n"
  12084. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12085. #~ " <td height=\"20\"><strong>P</strong></td>\n"
  12086. #~ " <td>&nbsp;Open Properties Tool</td>\n"
  12087. #~ " </tr>\n"
  12088. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12089. #~ " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  12090. #~ " <td>&nbsp;Rotate by 90 degree CW</td>\n"
  12091. #~ " </tr>\n"
  12092. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12093. #~ " <td height=\"20\"><strong>S</strong></td>\n"
  12094. #~ " <td>&nbsp;Shell Toggle</td>\n"
  12095. #~ " </tr>\n"
  12096. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12097. #~ " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  12098. #~ " <td>&nbsp;Add a Tool (when in Geometry Selected "
  12099. #~ "Tab or in Tools NCC or Tools Paint)</td>\n"
  12100. #~ " </tr>\n"
  12101. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12102. #~ " <td height=\"20\"><strong>V</strong></td>\n"
  12103. #~ " <td>&nbsp;Zoom Fit</td>\n"
  12104. #~ " </tr>\n"
  12105. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12106. #~ " <td height=\"20\"><strong>X</strong></td>\n"
  12107. #~ " <td>&nbsp;Flip on X_axis</td>\n"
  12108. #~ " </tr>\n"
  12109. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12110. #~ " <td height=\"20\"><strong>Y</strong></td>\n"
  12111. #~ " <td>&nbsp;Flip on Y_axis</td>\n"
  12112. #~ " </tr>\n"
  12113. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12114. #~ " <td height=\"20\"><strong>&#39;-&#39;</strong></"
  12115. #~ "td>\n"
  12116. #~ " <td>&nbsp;Zoom Out</td>\n"
  12117. #~ " </tr>\n"
  12118. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12119. #~ " <td height=\"20\"><strong>&#39;=&#39;</strong></"
  12120. #~ "td>\n"
  12121. #~ " <td>&nbsp;Zoom In</td>\n"
  12122. #~ " </tr>\n"
  12123. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12124. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  12125. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  12126. #~ " </tr>\n"
  12127. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12128. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+A</strong></td>\n"
  12129. #~ " <td>&nbsp;Select All</td>\n"
  12130. #~ " </tr>\n"
  12131. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12132. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+C</strong></td>\n"
  12133. #~ " <td>&nbsp;Copy Obj</td>\n"
  12134. #~ " </tr>\n"
  12135. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12136. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+E</strong></td>\n"
  12137. #~ " <td>&nbsp;Open Excellon File</td>\n"
  12138. #~ " </tr>\n"
  12139. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12140. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+G</strong></td>\n"
  12141. #~ " <td>&nbsp;Open Gerber File</td>\n"
  12142. #~ " </tr>\n"
  12143. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12144. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+N</strong></td>\n"
  12145. #~ " <td>&nbsp;New Project</td>\n"
  12146. #~ " </tr>\n"
  12147. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12148. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+M</strong></td>\n"
  12149. #~ " <td>&nbsp;Measurement Tool</td>\n"
  12150. #~ " </tr>\n"
  12151. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12152. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+O</strong></td>\n"
  12153. #~ " <td>&nbsp;Open Project</td>\n"
  12154. #~ " </tr>\n"
  12155. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12156. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
  12157. #~ " <td>&nbsp;Save Project As</td>\n"
  12158. #~ " </tr>\n"
  12159. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12160. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+F10</strong></td>\n"
  12161. #~ " <td>&nbsp;Toggle Plot Area</td>\n"
  12162. #~ " </tr>\n"
  12163. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12164. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  12165. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  12166. #~ " </tr>\n"
  12167. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12168. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+C</strong></td>\n"
  12169. #~ " <td>&nbsp;Copy Obj_Name</td>\n"
  12170. #~ " </tr>\n"
  12171. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12172. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+E</strong></td>\n"
  12173. #~ " <td>&nbsp;Toggle Code Editor</td>\n"
  12174. #~ " </tr>\n"
  12175. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12176. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+G</strong></td>\n"
  12177. #~ " <td>&nbsp;Toggle the axis</td>\n"
  12178. #~ " </tr>\n"
  12179. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12180. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+P</strong></td>\n"
  12181. #~ " <td>&nbsp;Open Preferences Window</td>\n"
  12182. #~ " </tr>\n"
  12183. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12184. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+R</strong></td>\n"
  12185. #~ " <td>&nbsp;Rotate by 90 degree CCW</td>\n"
  12186. #~ " </tr>\n"
  12187. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12188. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+S</strong></td>\n"
  12189. #~ " <td>&nbsp;Run a Script</td>\n"
  12190. #~ " </tr>\n"
  12191. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12192. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+W</strong></td>\n"
  12193. #~ " <td>&nbsp;Toggle the workspace</td>\n"
  12194. #~ " </tr>\n"
  12195. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12196. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+X</strong></td>\n"
  12197. #~ " <td>&nbsp;Skew on X axis</td>\n"
  12198. #~ " </tr>\n"
  12199. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12200. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+Y</strong></td>\n"
  12201. #~ " <td>&nbsp;Skew on Y axis</td>\n"
  12202. #~ " </tr>\n"
  12203. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12204. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  12205. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  12206. #~ " </tr>\n"
  12207. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12208. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+C</strong></td>\n"
  12209. #~ " <td>&nbsp;Calculators Tool</td>\n"
  12210. #~ " </tr>\n"
  12211. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12212. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+D</strong></td>\n"
  12213. #~ " <td>&nbsp;2-Sided PCB Tool</td>\n"
  12214. #~ " </tr>\n"
  12215. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12216. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+K</strong></td>\n"
  12217. #~ " <td>&nbsp;Solder Paste Dispensing Tool</td>\n"
  12218. #~ " </tr>\n"
  12219. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12220. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+L</strong></td>\n"
  12221. #~ " <td>&nbsp;Film PCB Tool</td>\n"
  12222. #~ " </tr>\n"
  12223. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12224. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+N</strong></td>\n"
  12225. #~ " <td>&nbsp;Non-Copper Clearing Tool</td>\n"
  12226. #~ " </tr>\n"
  12227. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12228. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+P</strong></td>\n"
  12229. #~ " <td>&nbsp;Paint Area Tool</td>\n"
  12230. #~ " </tr>\n"
  12231. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12232. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+Q</strong></td>\n"
  12233. #~ " <td>&nbsp;PDF Import Tool</td>\n"
  12234. #~ " </tr>\n"
  12235. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12236. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+R</strong></td>\n"
  12237. #~ " <td>&nbsp;Transformations Tool</td>\n"
  12238. #~ " </tr>\n"
  12239. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12240. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+S</strong></td>\n"
  12241. #~ " <td>&nbsp;View File Source</td>\n"
  12242. #~ " </tr>\n"
  12243. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12244. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+U</strong></td>\n"
  12245. #~ " <td>&nbsp;Cutout PCB Tool</td>\n"
  12246. #~ " </tr>\n"
  12247. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12248. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+1</strong></td>\n"
  12249. #~ " <td>&nbsp;Enable all Plots</td>\n"
  12250. #~ " </tr>\n"
  12251. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12252. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+2</strong></td>\n"
  12253. #~ " <td>&nbsp;Disable all Plots</td>\n"
  12254. #~ " </tr>\n"
  12255. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12256. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+3</strong></td>\n"
  12257. #~ " <td>&nbsp;Disable Non-selected Plots</td>\n"
  12258. #~ " </tr>\n"
  12259. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12260. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+F10</strong></td>\n"
  12261. #~ " <td>&nbsp;Toggle Full Screen</td>\n"
  12262. #~ " </tr> \n"
  12263. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12264. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  12265. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  12266. #~ " </tr>\n"
  12267. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12268. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+ALT+X</strong></"
  12269. #~ "td>\n"
  12270. #~ " <td>&nbsp;Abort current task (gracefully)</td>\n"
  12271. #~ " </tr> \n"
  12272. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12273. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  12274. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  12275. #~ " </tr>\n"
  12276. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12277. #~ " <td height=\"20\"><strong>F1</strong></td>\n"
  12278. #~ " <td>&nbsp;Open Online Manual</td>\n"
  12279. #~ " </tr>\n"
  12280. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12281. #~ " <td height=\"20\"><strong>F4</strong></td>\n"
  12282. #~ " <td>&nbsp;Open Online Tutorials</td>\n"
  12283. #~ " </tr>\n"
  12284. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12285. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  12286. #~ " <td>&nbsp;Delete Object</td>\n"
  12287. #~ " </tr>\n"
  12288. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12289. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  12290. #~ " <td>&nbsp;Alternate: Delete Tool</td>\n"
  12291. #~ " </tr>\n"
  12292. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12293. #~ " <td height=\"20\"><strong>'`'</strong></td>\n"
  12294. #~ " <td>&nbsp;(left to Key_1)Toogle Notebook Area "
  12295. #~ "(Left Side)</td>\n"
  12296. #~ " </tr>\n"
  12297. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12298. #~ " <td height=\"20\"><strong>SPACE</strong></td>\n"
  12299. #~ " <td>&nbsp;En(Dis)able Obj Plot</td>\n"
  12300. #~ " </tr>\n"
  12301. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12302. #~ " <td height=\"20\"><strong>Escape</strong></td>\n"
  12303. #~ " <td>&nbsp;Deselects all objects</td>\n"
  12304. #~ " </tr>\n"
  12305. #~ " </tbody>\n"
  12306. #~ " </table>\n"
  12307. #~ " \n"
  12308. #~ " "
  12309. #~ msgstr ""
  12310. #~ "<b>Lista de Atalhos Gerais</b><br>\n"
  12311. #~ " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
  12312. #~ "\"width:283px\">\n"
  12313. #~ " <tbody>\n"
  12314. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12315. #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>F3</"
  12316. #~ "strong></td>\n"
  12317. #~ " <td width=\"194\"><span style=\"color:"
  12318. #~ "#006400\"><strong>&nbsp;MOSTRA LISTA DE ATALHOS</strong></span></td>\n"
  12319. #~ " </tr>\n"
  12320. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12321. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  12322. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  12323. #~ " </tr>\n"
  12324. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12325. #~ " <td height=\"20\"><strong>1</strong></td>\n"
  12326. #~ " <td>&nbsp;Vai para a Aba do Projeto</td>\n"
  12327. #~ " </tr>\n"
  12328. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12329. #~ " <td height=\"20\"><strong>2</strong></td>\n"
  12330. #~ " <td>&nbsp;Vai para a Aba Selecionado</td>\n"
  12331. #~ " </tr>\n"
  12332. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12333. #~ " <td height=\"20\"><strong>3</strong></td>\n"
  12334. #~ " <td>&nbsp;Vai para a Aba Ferramenta</td>\n"
  12335. #~ " </tr>\n"
  12336. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12337. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  12338. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  12339. #~ " </tr>\n"
  12340. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12341. #~ " <td height=\"20\"><strong>B</strong></td>\n"
  12342. #~ " <td>&nbsp;Novo Gerber</td>\n"
  12343. #~ " </tr>\n"
  12344. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12345. #~ " <td height=\"20\"><strong>E</strong></td>\n"
  12346. #~ " <td>&nbsp;Editar Objeto (se selecionado)</td>\n"
  12347. #~ " </tr>\n"
  12348. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12349. #~ " <td height=\"20\"><strong>G</strong></td>\n"
  12350. #~ " <td>&nbsp;Liga/Desliga a Grade</td>\n"
  12351. #~ " </tr>\n"
  12352. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12353. #~ " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  12354. #~ " <td>&nbsp;Vai para as Coordenadas</td>\n"
  12355. #~ " </tr>\n"
  12356. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12357. #~ " <td height=\"20\"><strong>L</strong></td>\n"
  12358. #~ " <td>&nbsp;Novo Excellon</td>\n"
  12359. #~ " </tr>\n"
  12360. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12361. #~ " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  12362. #~ " <td>&nbsp;Move Objeto</td>\n"
  12363. #~ " </tr>\n"
  12364. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12365. #~ " <td height=\"20\"><strong>N</strong></td>\n"
  12366. #~ " <td>&nbsp;Nova Geometria</td>\n"
  12367. #~ " </tr>\n"
  12368. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12369. #~ " <td height=\"20\"><strong>O</strong></td>\n"
  12370. #~ " <td>&nbsp;Ajusta Origem</td>\n"
  12371. #~ " </tr>\n"
  12372. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12373. #~ " <td height=\"20\"><strong>Q</strong></td>\n"
  12374. #~ " <td>&nbsp;Altera Unidades</td>\n"
  12375. #~ " </tr>\n"
  12376. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12377. #~ " <td height=\"20\"><strong>P</strong></td>\n"
  12378. #~ " <td>&nbsp;Abre Propriedades da Ferramenta</td>\n"
  12379. #~ " </tr>\n"
  12380. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12381. #~ " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  12382. #~ " <td>&nbsp;Gira 90 graus horários</td>\n"
  12383. #~ " </tr>\n"
  12384. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12385. #~ " <td height=\"20\"><strong>S</strong></td>\n"
  12386. #~ " <td>&nbsp;Alterna Linha de Comando</td>\n"
  12387. #~ " </tr>\n"
  12388. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12389. #~ " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  12390. #~ " <td>&nbsp;Adiciona uma Ferramenta (quando na Aba "
  12391. #~ "Selecionado ou em Ferramentas NCC ou de Pintura)</td>\n"
  12392. #~ " </tr>\n"
  12393. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12394. #~ " <td height=\"20\"><strong>V</strong></td>\n"
  12395. #~ " <td>&nbsp;Zoom Ajustado</td>\n"
  12396. #~ " </tr>\n"
  12397. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12398. #~ " <td height=\"20\"><strong>X</strong></td>\n"
  12399. #~ " <td>&nbsp;Espelha em X</td>\n"
  12400. #~ " </tr>\n"
  12401. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12402. #~ " <td height=\"20\"><strong>Y</strong></td>\n"
  12403. #~ " <td>&nbsp;Espelha em Y</td>\n"
  12404. #~ " </tr>\n"
  12405. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12406. #~ " <td height=\"20\"><strong>&#39;-&#39;</strong></"
  12407. #~ "td>\n"
  12408. #~ " <td>&nbsp;Zoom -</td>\n"
  12409. #~ " </tr>\n"
  12410. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12411. #~ " <td height=\"20\"><strong>&#39;=&#39;</strong></"
  12412. #~ "td>\n"
  12413. #~ " <td>&nbsp;Zoom +</td>\n"
  12414. #~ " </tr>\n"
  12415. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12416. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  12417. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  12418. #~ " </tr>\n"
  12419. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12420. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+A</strong></td>\n"
  12421. #~ " <td>&nbsp;Seleciona Todos</td>\n"
  12422. #~ " </tr>\n"
  12423. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12424. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+C</strong></td>\n"
  12425. #~ " <td>&nbsp;Copiar Objeto</td>\n"
  12426. #~ " </tr>\n"
  12427. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12428. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+E</strong></td>\n"
  12429. #~ " <td>&nbsp;Abrir Arquivo Excellon</td>\n"
  12430. #~ " </tr>\n"
  12431. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12432. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+G</strong></td>\n"
  12433. #~ " <td>&nbsp;Abrir Arquivo Gerber</td>\n"
  12434. #~ " </tr>\n"
  12435. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12436. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+N</strong></td>\n"
  12437. #~ " <td>&nbsp;Novo Projeto</td>\n"
  12438. #~ " </tr>\n"
  12439. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12440. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+M</strong></td>\n"
  12441. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta de Medição</td>\n"
  12442. #~ " </tr>\n"
  12443. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12444. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+O</strong></td>\n"
  12445. #~ " <td>&nbsp;Abrir Projeto</td>\n"
  12446. #~ " </tr>\n"
  12447. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12448. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
  12449. #~ " <td>&nbsp;Salvar Projeto Como</td>\n"
  12450. #~ " </tr>\n"
  12451. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12452. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+F10</strong></td>\n"
  12453. #~ " <td>&nbsp;Alternar Área de Gráfico</td>\n"
  12454. #~ " </tr>\n"
  12455. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12456. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  12457. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  12458. #~ " </tr>\n"
  12459. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12460. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+C</strong></td>\n"
  12461. #~ " <td>&nbsp;Copiar Obj_Name</td>\n"
  12462. #~ " </tr>\n"
  12463. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12464. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+E</strong></td>\n"
  12465. #~ " <td>&nbsp;Alterna Editor de Código</td>\n"
  12466. #~ " </tr>\n"
  12467. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12468. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+G</strong></td>\n"
  12469. #~ " <td>&nbsp;Alterna o Eixo</td>\n"
  12470. #~ " </tr>\n"
  12471. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12472. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+P</strong></td>\n"
  12473. #~ " <td>&nbsp;Abre Janela de Preferências</td>\n"
  12474. #~ " </tr>\n"
  12475. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12476. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+R</strong></td>\n"
  12477. #~ " <td>&nbsp;Gira 90 graus antihorário</td>\n"
  12478. #~ " </tr>\n"
  12479. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12480. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+S</strong></td>\n"
  12481. #~ " <td>&nbsp;Executa um Script</td>\n"
  12482. #~ " </tr>\n"
  12483. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12484. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+W</strong></td>\n"
  12485. #~ " <td>&nbsp;Alterna o Local de Trabalho</td>\n"
  12486. #~ " </tr>\n"
  12487. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12488. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+X</strong></td>\n"
  12489. #~ " <td>&nbsp;Inclina no Eixo X</td>\n"
  12490. #~ " </tr>\n"
  12491. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12492. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+Y</strong></td>\n"
  12493. #~ " <td>&nbsp;Inclina no Eixo Y</td>\n"
  12494. #~ " </tr>\n"
  12495. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12496. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  12497. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  12498. #~ " </tr>\n"
  12499. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12500. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+C</strong></td>\n"
  12501. #~ " <td>&nbsp;Calculadoras</td>\n"
  12502. #~ " </tr>\n"
  12503. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12504. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+D</strong></td>\n"
  12505. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta PCB 2-Faces</td>\n"
  12506. #~ " </tr>\n"
  12507. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12508. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+K</strong></td>\n"
  12509. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta Pasta de Solda</td>\n"
  12510. #~ " </tr>\n"
  12511. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12512. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+L</strong></td>\n"
  12513. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta Filme PCB</td>\n"
  12514. #~ " </tr>\n"
  12515. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12516. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+N</strong></td>\n"
  12517. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta Retirar Cobre (NCC)</td>\n"
  12518. #~ " </tr>\n"
  12519. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12520. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+P</strong></td>\n"
  12521. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta Pintura de Área</td>\n"
  12522. #~ " </tr>\n"
  12523. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12524. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+Q</strong></td>\n"
  12525. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta Importar PDF</td>\n"
  12526. #~ " </tr>\n"
  12527. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12528. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+R</strong></td>\n"
  12529. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta Transformações</td>\n"
  12530. #~ " </tr>\n"
  12531. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12532. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+S</strong></td>\n"
  12533. #~ " <td>&nbsp;Ver Arquivo Fonte</td>\n"
  12534. #~ " </tr>\n"
  12535. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12536. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+U</strong></td>\n"
  12537. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta Recorte PCB</td>\n"
  12538. #~ " </tr>\n"
  12539. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12540. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+1</strong></td>\n"
  12541. #~ " <td>&nbsp;Habilita todos os Gráficos</td>\n"
  12542. #~ " </tr>\n"
  12543. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12544. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+2</strong></td>\n"
  12545. #~ " <td>&nbsp;Desabilita todos os Gráficos</td>\n"
  12546. #~ " </tr>\n"
  12547. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12548. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+3</strong></td>\n"
  12549. #~ " <td>&nbsp;Desabilita todos os Gráficos não "
  12550. #~ "selecionados</td>\n"
  12551. #~ " </tr>\n"
  12552. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12553. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+F10</strong></td>\n"
  12554. #~ " <td>&nbsp;Alterna Tela Cheia</td>\n"
  12555. #~ " </tr>\n"
  12556. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12557. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  12558. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  12559. #~ " </tr>\n"
  12560. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12561. #~ " <td height=\"20\"><strong>F1</strong></td>\n"
  12562. #~ " <td>&nbsp;Abrir Manual Online</td>\n"
  12563. #~ " </tr>\n"
  12564. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12565. #~ " <td height=\"20\"><strong>F4</strong></td>\n"
  12566. #~ " <td>&nbsp;Abrir Tutoriais Online</td>\n"
  12567. #~ " </tr>\n"
  12568. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12569. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  12570. #~ " <td>&nbsp;Excluir Objeto</td>\n"
  12571. #~ " </tr>\n"
  12572. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12573. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  12574. #~ " <td>&nbsp;Alternativo: Excluir Ferramenta</td>\n"
  12575. #~ " </tr>\n"
  12576. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12577. #~ " <td height=\"20\"><strong>'`'</strong></td>\n"
  12578. #~ " <td>&nbsp;(Seta Esquerda e Tecla_1)Alterna Área "
  12579. #~ "Notebook (Lado Esquerdo)</td>\n"
  12580. #~ " </tr>\n"
  12581. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12582. #~ " <td height=\"20\"><strong>SPACE</strong></td>\n"
  12583. #~ " <td>&nbsp;(Des)habilita Objeto Gráfico</td>\n"
  12584. #~ " </tr>\n"
  12585. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12586. #~ " <td height=\"20\"><strong>Escape</strong></td>\n"
  12587. #~ " <td>&nbsp;Deseleciona todos os objetos</td>\n"
  12588. #~ " </tr>\n"
  12589. #~ " </tbody>\n"
  12590. #~ " </table>\n"
  12591. #~ " \n"
  12592. #~ " "
  12593. #~ msgid ""
  12594. #~ "<b>Editor Shortcut list</b><br>\n"
  12595. #~ " <br>\n"
  12596. #~ " <strong><span style=\"color:#0000ff\">GEOMETRY EDITOR</span></"
  12597. #~ "strong><br>\n"
  12598. #~ " \n"
  12599. #~ " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
  12600. #~ "\"width:283px\">\n"
  12601. #~ " <tbody>\n"
  12602. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12603. #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</"
  12604. #~ "strong></td>\n"
  12605. #~ " <td width=\"194\">&nbsp;Draw an Arc</td>\n"
  12606. #~ " </tr>\n"
  12607. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12608. #~ " <td height=\"20\"><strong>B</strong></td>\n"
  12609. #~ " <td>&nbsp;Buffer Tool</td>\n"
  12610. #~ " </tr>\n"
  12611. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12612. #~ " <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
  12613. #~ " <td>&nbsp;Copy Geo Item</td>\n"
  12614. #~ " </tr>\n"
  12615. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12616. #~ " <td height=\"20\"><strong>D</strong></td>\n"
  12617. #~ " <td>&nbsp;Within Add Arc will toogle the ARC "
  12618. #~ "direction: CW or CCW</td>\n"
  12619. #~ " </tr>\n"
  12620. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12621. #~ " <td height=\"20\"><strong>E</strong></td>\n"
  12622. #~ " <td>&nbsp;Polygon Intersection Tool</td>\n"
  12623. #~ " </tr>\n"
  12624. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12625. #~ " <td height=\"20\"><strong>I</strong></td>\n"
  12626. #~ " <td>&nbsp;Paint Tool</td>\n"
  12627. #~ " </tr>\n"
  12628. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12629. #~ " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  12630. #~ " <td>&nbsp;Jump to Location (x, y)</td>\n"
  12631. #~ " </tr>\n"
  12632. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12633. #~ " <td height=\"20\"><strong>K</strong></td>\n"
  12634. #~ " <td>&nbsp;Toggle Corner Snap</td>\n"
  12635. #~ " </tr>\n"
  12636. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12637. #~ " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  12638. #~ " <td>&nbsp;Move Geo Item</td>\n"
  12639. #~ " </tr>\n"
  12640. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12641. #~ " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  12642. #~ " <td>&nbsp;Within Add Arc will cycle through the "
  12643. #~ "ARC modes</td>\n"
  12644. #~ " </tr>\n"
  12645. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12646. #~ " <td height=\"20\"><strong>N</strong></td>\n"
  12647. #~ " <td>&nbsp;Draw a Polygon</td>\n"
  12648. #~ " </tr>\n"
  12649. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12650. #~ " <td height=\"20\"><strong>O</strong></td>\n"
  12651. #~ " <td>&nbsp;Draw a Circle</td>\n"
  12652. #~ " </tr>\n"
  12653. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12654. #~ " <td height=\"20\"><strong>P</strong></td>\n"
  12655. #~ " <td>&nbsp;Draw a Path</td>\n"
  12656. #~ " </tr>\n"
  12657. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12658. #~ " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  12659. #~ " <td>&nbsp;Draw Rectangle</td>\n"
  12660. #~ " </tr>\n"
  12661. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12662. #~ " <td height=\"20\"><strong>S</strong></td>\n"
  12663. #~ " <td>&nbsp;Polygon Substraction Tool</td>\n"
  12664. #~ " </tr>\n"
  12665. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12666. #~ " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  12667. #~ " <td>&nbsp;Add Text Tool</td>\n"
  12668. #~ " </tr>\n"
  12669. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12670. #~ " <td height=\"20\"><strong>U</strong></td>\n"
  12671. #~ " <td>&nbsp;Polygon Union Tool</td>\n"
  12672. #~ " </tr>\n"
  12673. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12674. #~ " <td height=\"20\"><strong>X</strong></td>\n"
  12675. #~ " <td>&nbsp;Flip shape on X axis</td>\n"
  12676. #~ " </tr>\n"
  12677. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12678. #~ " <td height=\"20\"><strong>Y</strong></td>\n"
  12679. #~ " <td>&nbsp;Flip shape on Y axis</td>\n"
  12680. #~ " </tr>\n"
  12681. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12682. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  12683. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  12684. #~ " </tr>\n"
  12685. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12686. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+X</strong></td>\n"
  12687. #~ " <td>&nbsp;Skew shape on X axis</td>\n"
  12688. #~ " </tr>\n"
  12689. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12690. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+Y</strong></td>\n"
  12691. #~ " <td>&nbsp;Skew shape on Y axis</td>\n"
  12692. #~ " </tr>\n"
  12693. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12694. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  12695. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  12696. #~ " </tr>\n"
  12697. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12698. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+R</strong></td>\n"
  12699. #~ " <td>&nbsp;Editor Transformation Tool</td>\n"
  12700. #~ " </tr>\n"
  12701. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12702. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+X</strong></td>\n"
  12703. #~ " <td>&nbsp;Offset shape on X axis</td>\n"
  12704. #~ " </tr>\n"
  12705. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12706. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+Y</strong></td>\n"
  12707. #~ " <td>&nbsp;Offset shape on Y axis</td>\n"
  12708. #~ " </tr>\n"
  12709. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12710. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  12711. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  12712. #~ " </tr>\n"
  12713. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12714. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+M</strong></td>\n"
  12715. #~ " <td>&nbsp;Measurement Tool</td>\n"
  12716. #~ " </tr>\n"
  12717. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12718. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
  12719. #~ " <td>&nbsp;Save Object and Exit Editor</td>\n"
  12720. #~ " </tr>\n"
  12721. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12722. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+X</strong></td>\n"
  12723. #~ " <td>&nbsp;Polygon Cut Tool</td>\n"
  12724. #~ " </tr>\n"
  12725. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12726. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  12727. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  12728. #~ " </tr>\n"
  12729. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12730. #~ " <td height=\"20\"><strong>Space</strong></td>\n"
  12731. #~ " <td>&nbsp;Rotate Geometry</td>\n"
  12732. #~ " </tr>\n"
  12733. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12734. #~ " <td height=\"20\"><strong>ENTER</strong></td>\n"
  12735. #~ " <td>&nbsp;Finish drawing for certain tools</td>\n"
  12736. #~ " </tr>\n"
  12737. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12738. #~ " <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
  12739. #~ " <td>&nbsp;Abort and return to Select</td>\n"
  12740. #~ " </tr>\n"
  12741. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12742. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  12743. #~ " <td>&nbsp;Delete Shape</td>\n"
  12744. #~ " </tr>\n"
  12745. #~ " </tbody>\n"
  12746. #~ " </table>\n"
  12747. #~ " <br>\n"
  12748. #~ " <br>\n"
  12749. #~ " <strong><span style=\"color:#ff0000\">EXCELLON EDITOR</span></"
  12750. #~ "strong><br>\n"
  12751. #~ " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
  12752. #~ "\"width:283px\">\n"
  12753. #~ " <tbody>\n"
  12754. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12755. #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</"
  12756. #~ "strong></td>\n"
  12757. #~ " <td width=\"194\">&nbsp;Add Drill Array</td>\n"
  12758. #~ " </tr>\n"
  12759. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12760. #~ " <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
  12761. #~ " <td>&nbsp;Copy Drill(s)</td>\n"
  12762. #~ " </tr>\n"
  12763. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12764. #~ " <td height=\"20\"><strong>D</strong></td>\n"
  12765. #~ " <td>&nbsp;Add Drill</td>\n"
  12766. #~ " </tr>\n"
  12767. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12768. #~ " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  12769. #~ " <td>&nbsp;Jump to Location (x, y)</td>\n"
  12770. #~ " </tr>\n"
  12771. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12772. #~ " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  12773. #~ " <td>&nbsp;Move Drill(s)</td>\n"
  12774. #~ " </tr>\n"
  12775. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12776. #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>Q</"
  12777. #~ "strong></td>\n"
  12778. #~ " <td width=\"194\">&nbsp;Add Slot Array</td>\n"
  12779. #~ " </tr>\n"
  12780. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12781. #~ " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  12782. #~ " <td>&nbsp;Resize Drill(s)</td>\n"
  12783. #~ " </tr>\n"
  12784. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12785. #~ " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  12786. #~ " <td>&nbsp;Add a new Tool</td>\n"
  12787. #~ " </tr>\n"
  12788. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12789. #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>W</"
  12790. #~ "strong></td>\n"
  12791. #~ " <td width=\"194\">&nbsp;Add Slot</td>\n"
  12792. #~ " </tr>\n"
  12793. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12794. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  12795. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  12796. #~ " </tr>\n"
  12797. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12798. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  12799. #~ " <td>&nbsp;Delete Drill(s)</td>\n"
  12800. #~ " </tr>\n"
  12801. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12802. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  12803. #~ " <td>&nbsp;Alternate: Delete Tool(s)</td>\n"
  12804. #~ " </tr>\n"
  12805. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12806. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  12807. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  12808. #~ " </tr>\n"
  12809. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12810. #~ " <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
  12811. #~ " <td>&nbsp;Abort and return to Select</td>\n"
  12812. #~ " </tr>\n"
  12813. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12814. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
  12815. #~ " <td>&nbsp;Save Object and Exit Editor</td>\n"
  12816. #~ " </tr>\n"
  12817. #~ " </tbody>\n"
  12818. #~ " </table>\n"
  12819. #~ " <br>\n"
  12820. #~ " <br>\n"
  12821. #~ " <strong><span style=\"color:#00ff00\">GERBER EDITOR</span></"
  12822. #~ "strong><br>\n"
  12823. #~ " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
  12824. #~ "\"width:283px\">\n"
  12825. #~ " <tbody>\n"
  12826. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12827. #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</"
  12828. #~ "strong></td>\n"
  12829. #~ " <td width=\"194\">&nbsp;Add Pad Array</td>\n"
  12830. #~ " </tr>\n"
  12831. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12832. #~ " <td height=\"20\"><strong>B</strong></td>\n"
  12833. #~ " <td>&nbsp;Buffer</td>\n"
  12834. #~ " </tr>\n"
  12835. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12836. #~ " <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
  12837. #~ " <td>&nbsp;Copy</td>\n"
  12838. #~ " </tr>\n"
  12839. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12840. #~ " <td height=\"20\"><strong>D</strong></td>\n"
  12841. #~ " <td>&nbsp;Add Disc</td>\n"
  12842. #~ " </tr>\n"
  12843. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12844. #~ " <td height=\"20\"><strong>E</strong></td>\n"
  12845. #~ " <td>&nbsp;Add SemiDisc</td>\n"
  12846. #~ " </tr>\n"
  12847. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12848. #~ " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  12849. #~ " <td>&nbsp;Jump to Location (x, y)</td>\n"
  12850. #~ " </tr>\n"
  12851. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12852. #~ " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  12853. #~ " <td>&nbsp;Move</td>\n"
  12854. #~ " </tr>\n"
  12855. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12856. #~ " <td height=\"20\"><strong>N</strong></td>\n"
  12857. #~ " <td>&nbsp;Add Region</td>\n"
  12858. #~ " </tr>\n"
  12859. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12860. #~ " <td height=\"20\"><strong>P</strong></td>\n"
  12861. #~ " <td>&nbsp;Add Pad</td>\n"
  12862. #~ " </tr>\n"
  12863. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12864. #~ " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  12865. #~ " <td>&nbsp;Within Track & Region Tools will cycle "
  12866. #~ "in REVERSE the bend modes</td>\n"
  12867. #~ " </tr>\n"
  12868. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12869. #~ " <td height=\"20\"><strong>S</strong></td>\n"
  12870. #~ " <td>&nbsp;Scale</td>\n"
  12871. #~ " </tr>\n"
  12872. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12873. #~ " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  12874. #~ " <td>&nbsp;Add Track</td>\n"
  12875. #~ " </tr>\n"
  12876. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12877. #~ " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  12878. #~ " <td>&nbsp;Within Track & Region Tools will cycle "
  12879. #~ "FORWARD the bend modes</td>\n"
  12880. #~ " </tr>\n"
  12881. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12882. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  12883. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  12884. #~ " </tr>\n"
  12885. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12886. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  12887. #~ " <td>&nbsp;Delete</td>\n"
  12888. #~ " </tr>\n"
  12889. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12890. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  12891. #~ " <td>&nbsp;Alternate: Delete Apertures</td>\n"
  12892. #~ " </tr>\n"
  12893. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12894. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  12895. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  12896. #~ " </tr>\n"
  12897. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12898. #~ " <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
  12899. #~ " <td>&nbsp;Abort and return to Select</td>\n"
  12900. #~ " </tr>\n"
  12901. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12902. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+E</strong></td>\n"
  12903. #~ " <td>&nbsp;Eraser Tool</td>\n"
  12904. #~ " </tr>\n"
  12905. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12906. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
  12907. #~ " <td>&nbsp;Save Object and Exit Editor</td>\n"
  12908. #~ " </tr>\n"
  12909. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12910. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  12911. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  12912. #~ " </tr>\n"
  12913. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12914. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+A</strong></td>\n"
  12915. #~ " <td>&nbsp;Mark Area Tool</td>\n"
  12916. #~ " </tr>\n"
  12917. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12918. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+N</strong></td>\n"
  12919. #~ " <td>&nbsp;Poligonize Tool</td>\n"
  12920. #~ " </tr>\n"
  12921. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12922. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+R</strong></td>\n"
  12923. #~ " <td>&nbsp;Transformation Tool</td>\n"
  12924. #~ " </tr>\n"
  12925. #~ " </tbody>\n"
  12926. #~ " </table>\n"
  12927. #~ " "
  12928. #~ msgstr ""
  12929. #~ "<b>Lista de Atalhos dos Editores</b><br>\n"
  12930. #~ " <br>\n"
  12931. #~ " <strong><span style=\"color:#0000ff\">EDITOR DE GEOMETRIA</"
  12932. #~ "span></strong><br>\n"
  12933. #~ " \n"
  12934. #~ " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
  12935. #~ "\"width:283px\">\n"
  12936. #~ " <tbody>\n"
  12937. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12938. #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</"
  12939. #~ "strong></td>\n"
  12940. #~ " <td width=\"194\">&nbsp;Desenha um Arco</td>\n"
  12941. #~ " </tr>\n"
  12942. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12943. #~ " <td height=\"20\"><strong>B</strong></td>\n"
  12944. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta Buffer</td>\n"
  12945. #~ " </tr>\n"
  12946. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12947. #~ " <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
  12948. #~ " <td>&nbsp;Copiar Objeto Geo</td>\n"
  12949. #~ " </tr>\n"
  12950. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12951. #~ " <td height=\"20\"><strong>D</strong></td>\n"
  12952. #~ " <td>&nbsp;Em Adicionar Arco, alterna o sentido do "
  12953. #~ "ARCO: CW ou CCW</td>\n"
  12954. #~ " </tr>\n"
  12955. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12956. #~ " <td height=\"20\"><strong>E</strong></td>\n"
  12957. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta de Interseção de Polígonos</"
  12958. #~ "td>\n"
  12959. #~ " </tr>\n"
  12960. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12961. #~ " <td height=\"20\"><strong>I</strong></td>\n"
  12962. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta de Pintura</td>\n"
  12963. #~ " </tr>\n"
  12964. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12965. #~ " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  12966. #~ " <td>&nbsp;Ir para a Localização (x, y)</td>\n"
  12967. #~ " </tr>\n"
  12968. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12969. #~ " <td height=\"20\"><strong>K</strong></td>\n"
  12970. #~ " <td>&nbsp;Alterna Encaixe no Canto</td>\n"
  12971. #~ " </tr>\n"
  12972. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12973. #~ " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  12974. #~ " <td>&nbsp;Mover Item Geo</td>\n"
  12975. #~ " </tr>\n"
  12976. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12977. #~ " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  12978. #~ " <td>&nbsp;Em Adicionar Arco, alterna entre os "
  12979. #~ "modos de ARCO</td>\n"
  12980. #~ " </tr>\n"
  12981. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12982. #~ " <td height=\"20\"><strong>N</strong></td>\n"
  12983. #~ " <td>&nbsp;Desenha um Polígono</td>\n"
  12984. #~ " </tr>\n"
  12985. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12986. #~ " <td height=\"20\"><strong>O</strong></td>\n"
  12987. #~ " <td>&nbsp;Desenha um Círculo</td>\n"
  12988. #~ " </tr>\n"
  12989. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12990. #~ " <td height=\"20\"><strong>P</strong></td>\n"
  12991. #~ " <td>&nbsp;Desenha um Caminho</td>\n"
  12992. #~ " </tr>\n"
  12993. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12994. #~ " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  12995. #~ " <td>&nbsp;Desenha um Retângulo</td>\n"
  12996. #~ " </tr>\n"
  12997. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12998. #~ " <td height=\"20\"><strong>S</strong></td>\n"
  12999. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta de Subtração de Polígonos</"
  13000. #~ "td>\n"
  13001. #~ " </tr>\n"
  13002. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13003. #~ " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  13004. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta Adicionar Texto</td>\n"
  13005. #~ " </tr>\n"
  13006. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13007. #~ " <td height=\"20\"><strong>U</strong></td>\n"
  13008. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta União de Polígonos</td>\n"
  13009. #~ " </tr>\n"
  13010. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13011. #~ " <td height=\"20\"><strong>X</strong></td>\n"
  13012. #~ " <td>&nbsp;Espelha a forma no eixo X</td>\n"
  13013. #~ " </tr>\n"
  13014. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13015. #~ " <td height=\"20\"><strong>Y</strong></td>\n"
  13016. #~ " <td>&nbsp;Espelha a forma no eixo Y</td>\n"
  13017. #~ " </tr>\n"
  13018. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13019. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  13020. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  13021. #~ " </tr>\n"
  13022. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13023. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+X</strong></td>\n"
  13024. #~ " <td>&nbsp;Inclina a forma no eixo X</td>\n"
  13025. #~ " </tr>\n"
  13026. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13027. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+Y</strong></td>\n"
  13028. #~ " <td>&nbsp;Inclina a forma no eixo Y</td>\n"
  13029. #~ " </tr>\n"
  13030. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13031. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  13032. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  13033. #~ " </tr>\n"
  13034. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13035. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+R</strong></td>\n"
  13036. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta Editor de Transformação</"
  13037. #~ "td>\n"
  13038. #~ " </tr>\n"
  13039. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13040. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+X</strong></td>\n"
  13041. #~ " <td>&nbsp;Desloca a forma no eixo X</td>\n"
  13042. #~ " </tr>\n"
  13043. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13044. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+Y</strong></td>\n"
  13045. #~ " <td>&nbsp;Desloca a forma no eixo Y</td>\n"
  13046. #~ " </tr>\n"
  13047. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13048. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  13049. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  13050. #~ " </tr>\n"
  13051. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13052. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+M</strong></td>\n"
  13053. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta de Medição</td>\n"
  13054. #~ " </tr>\n"
  13055. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13056. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
  13057. #~ " <td>&nbsp;Salvar Objeto e Sair do Editor</td>\n"
  13058. #~ " </tr>\n"
  13059. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13060. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+X</strong></td>\n"
  13061. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta de Corte de Polígono</td>\n"
  13062. #~ " </tr>\n"
  13063. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13064. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  13065. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  13066. #~ " </tr>\n"
  13067. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13068. #~ " <td height=\"20\"><strong>Space</strong></td>\n"
  13069. #~ " <td>&nbsp;Girar Geometria</td>\n"
  13070. #~ " </tr>\n"
  13071. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13072. #~ " <td height=\"20\"><strong>ENTER</strong></td>\n"
  13073. #~ " <td>&nbsp;Terminar o desenho para certas "
  13074. #~ "ferramentas</td>\n"
  13075. #~ " </tr>\n"
  13076. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13077. #~ " <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
  13078. #~ " <td>&nbsp;Abortar e retornar à Seleção</td>\n"
  13079. #~ " </tr>\n"
  13080. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13081. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  13082. #~ " <td>&nbsp;Excluir Forma</td>\n"
  13083. #~ " </tr>\n"
  13084. #~ " </tbody>\n"
  13085. #~ " </table>\n"
  13086. #~ " <br>\n"
  13087. #~ " <br>\n"
  13088. #~ " <strong><span style=\"color:#ff0000\">EDITOR EXCELLON</span></"
  13089. #~ "strong><br>\n"
  13090. #~ " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
  13091. #~ "\"width:283px\">\n"
  13092. #~ " <tbody>\n"
  13093. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13094. #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</"
  13095. #~ "strong></td>\n"
  13096. #~ " <td width=\"194\">&nbsp;Adiciona Matriz de "
  13097. #~ "Brocas</td>\n"
  13098. #~ " </tr>\n"
  13099. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13100. #~ " <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
  13101. #~ " <td>&nbsp;Copiar Broca(s)</td>\n"
  13102. #~ " </tr>\n"
  13103. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13104. #~ " <td height=\"20\"><strong>D</strong></td>\n"
  13105. #~ " <td>&nbsp;Adicionar Broca</td>\n"
  13106. #~ " </tr>\n"
  13107. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13108. #~ " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  13109. #~ " <td>&nbsp;Ir para Localização (x, y)</td>\n"
  13110. #~ " </tr>\n"
  13111. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13112. #~ " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  13113. #~ " <td>&nbsp;Mover Broca(s)</td>\n"
  13114. #~ " </tr>\n"
  13115. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13116. #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>Q</"
  13117. #~ "strong></td>\n"
  13118. #~ " <td width=\"194\">&nbsp;Adicionar Matriz de "
  13119. #~ "Ranhuras</td>\n"
  13120. #~ " </tr>\n"
  13121. #~ "\n"
  13122. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13123. #~ " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  13124. #~ " <td>&nbsp;Redimensionar Broca(s)</td>\n"
  13125. #~ " </tr>\n"
  13126. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13127. #~ " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  13128. #~ " <td>&nbsp;Adicionar uma Nova Ferramenta</td>\n"
  13129. #~ " </tr>\n"
  13130. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13131. #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>W</"
  13132. #~ "strong></td>\n"
  13133. #~ " <td width=\"194\">&nbsp;Adicionar Ranhura</td>\n"
  13134. #~ " </tr>\n"
  13135. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13136. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  13137. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  13138. #~ " </tr>\n"
  13139. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13140. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  13141. #~ " <td>&nbsp;Excluir Broca(s)</td>\n"
  13142. #~ " </tr>\n"
  13143. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13144. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  13145. #~ " <td>&nbsp;Alternativo: Excluir Ferramenta(s)</"
  13146. #~ "td>\n"
  13147. #~ " </tr>\n"
  13148. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13149. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  13150. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  13151. #~ " </tr>\n"
  13152. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13153. #~ " <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
  13154. #~ " <td>&nbsp;Abortar e retornar para a Seleção</td>\n"
  13155. #~ " </tr>\n"
  13156. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13157. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
  13158. #~ " <td>&nbsp;Salvar Objeto e Sair do Editor</td>\n"
  13159. #~ " </tr>\n"
  13160. #~ " </tbody>\n"
  13161. #~ " </table>\n"
  13162. #~ " <br>\n"
  13163. #~ " <br>\n"
  13164. #~ " <strong><span style=\"color:#00ff00\">EDITOR GERBER</span></"
  13165. #~ "strong><br>\n"
  13166. #~ " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
  13167. #~ "\"width:283px\">\n"
  13168. #~ " <tbody>\n"
  13169. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13170. #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</"
  13171. #~ "strong></td>\n"
  13172. #~ " <td width=\"194\">&nbsp;Adicionar Matriz de Pads</"
  13173. #~ "td>\n"
  13174. #~ " </tr>\n"
  13175. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13176. #~ " <td height=\"20\"><strong>B</strong></td>\n"
  13177. #~ " <td>&nbsp;Buffer</td>\n"
  13178. #~ " </tr>\n"
  13179. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13180. #~ " <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
  13181. #~ " <td>&nbsp;Copiar</td>\n"
  13182. #~ " </tr>\n"
  13183. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13184. #~ " <td height=\"20\"><strong>D</strong></td>\n"
  13185. #~ " <td>&nbsp;Adicionar Disco</td>\n"
  13186. #~ " </tr>\n"
  13187. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13188. #~ " <td height=\"20\"><strong>E</strong></td>\n"
  13189. #~ " <td>&nbsp;Adicionar SemiDisco</td>\n"
  13190. #~ " </tr>\n"
  13191. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13192. #~ " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  13193. #~ " <td>&nbsp;Ir para a Localização (x, y)</td>\n"
  13194. #~ " </tr>\n"
  13195. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13196. #~ " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  13197. #~ " <td>&nbsp;Mover</td>\n"
  13198. #~ " </tr>\n"
  13199. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13200. #~ " <td height=\"20\"><strong>N</strong></td>\n"
  13201. #~ " <td>&nbsp;Adicionar Região</td>\n"
  13202. #~ " </tr>\n"
  13203. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13204. #~ " <td height=\"20\"><strong>P</strong></td>\n"
  13205. #~ " <td>&nbsp;Adicionar Pad</td>\n"
  13206. #~ " </tr>\n"
  13207. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13208. #~ " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  13209. #~ " <td>&nbsp;Nas Ferramentas Trilha & Região "
  13210. #~ "alternará em REVERSO entre os modos de curvatura</td>\n"
  13211. #~ " </tr>\n"
  13212. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13213. #~ " <td height=\"20\"><strong>S</strong></td>\n"
  13214. #~ " <td>&nbsp;Escala</td>\n"
  13215. #~ " </tr>\n"
  13216. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13217. #~ " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  13218. #~ " <td>&nbsp;Adicionar Trilha</td>\n"
  13219. #~ " </tr>\n"
  13220. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13221. #~ " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  13222. #~ " <td>&nbsp;Nas Ferramentas Trilha & Região "
  13223. #~ "alternará entre os modos de curvatura</td>\n"
  13224. #~ " </tr>\n"
  13225. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13226. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  13227. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  13228. #~ " </tr>\n"
  13229. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13230. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  13231. #~ " <td>&nbsp;Excluir</td>\n"
  13232. #~ " </tr>\n"
  13233. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13234. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  13235. #~ " <td>&nbsp;Alternativo: Excluir Aberturas</td>\n"
  13236. #~ " </tr>\n"
  13237. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13238. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  13239. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  13240. #~ " </tr>\n"
  13241. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13242. #~ " <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
  13243. #~ " <td>&nbsp;Abortar e retornar para a Seleção</td>\n"
  13244. #~ " </tr>\n"
  13245. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13246. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+E</strong></td>\n"
  13247. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta Apagador</td>\n"
  13248. #~ " </tr>\n"
  13249. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13250. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
  13251. #~ " <td>&nbsp;Salvar Objeto e Sair do Editor</td>\n"
  13252. #~ " </tr>\n"
  13253. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13254. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  13255. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  13256. #~ " </tr>\n"
  13257. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13258. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+A</strong></td>\n"
  13259. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta Marcar Área</td>\n"
  13260. #~ " </tr>\n"
  13261. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13262. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+N</strong></td>\n"
  13263. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta Poligonizar</td>\n"
  13264. #~ " </tr>\n"
  13265. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13266. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+R</strong></td>\n"
  13267. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta Transformação</td>\n"
  13268. #~ " </tr>\n"
  13269. #~ " </tbody>\n"
  13270. #~ " </table>\n"
  13271. #~ " "
  13272. #~ msgid "[success] Done."
  13273. #~ msgstr "Feito."
  13274. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled."
  13275. #~ msgstr "Cancelado."
  13276. #~ msgid "[success] Added new tool with dia: {dia} {units}"
  13277. #~ msgstr "Adicionada nova ferramenta com diâmetro: {dia} {units}"
  13278. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Application is saving the project. Please wait ..."
  13279. #~ msgstr "O aplicativo está salvando o projeto. Por favor, espere..."
  13280. #~ msgid "<b>%s:</b>"
  13281. #~ msgstr "<b>%s:</b>"
  13282. #~ msgid "%s:"
  13283. #~ msgstr "%s:"
  13284. #~ msgid "Object not found: %s"
  13285. #~ msgstr "Objeto não encontrado: %s"
  13286. #~ msgid "[success] Opened: %s"
  13287. #~ msgstr "Aberto: %s"
  13288. #~ msgid "[success] Paint All Done."
  13289. #~ msgstr "Pintura total concluída."
  13290. #~ msgid ""
  13291. #~ "Could not do Paint All. Try a different combination of parameters. Or a "
  13292. #~ "different Method of paint\n"
  13293. #~ "%s"
  13294. #~ msgstr ""
  13295. #~ "Não foi possível pintar todos. Tente uma combinação diferente de "
  13296. #~ "parâmetros, ou um método diferente de pintura\n"
  13297. #~ "%s"
  13298. #~ msgid "[success] Paint Area Done."
  13299. #~ msgstr "Pintura de área concluída"
  13300. #~ msgid "Generating panel ... Please wait."
  13301. #~ msgstr "Gerando painel ... Por favor, aguarde."
  13302. #~ msgid "...proccessing... [%s]"
  13303. #~ msgstr "...processando... [%s]"
  13304. #~ msgid "Parsing aperture %s geometry ..."
  13305. #~ msgstr "\"Analisando a geometria de abertura %s ...\""
  13306. #~ msgid "[success] Skew on the %s axis done ..."
  13307. #~ msgstr "Inclinação no eixo %s concluída."
  13308. #~ msgid ""
  13309. #~ "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  13310. #~ "Example:\n"
  13311. #~ "A value here of 0.25 means 25\\% from the tool diameter found above.\n"
  13312. #~ "\n"
  13313. #~ "Adjust the value starting with lower values\n"
  13314. #~ "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
  13315. #~ "not painted.\n"
  13316. #~ "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
  13317. #~ "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  13318. #~ "due of too many paths."
  13319. #~ msgstr ""
  13320. #~ "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  13321. #~ "Example:\n"
  13322. #~ "A value here of 0.25 means 25\\% from the tool diameter found above.\n"
  13323. #~ "\n"
  13324. #~ "Adjust the value starting with lower values\n"
  13325. #~ "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
  13326. #~ "not painted.\n"
  13327. #~ "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
  13328. #~ "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  13329. #~ "due of too many paths."
  13330. #~| msgid "z_toolchange = Z coord for Toolchange"
  13331. #~ msgid "z_move = Z coord for Toolchange"
  13332. #~ msgstr "z_move = Z coord for Toolchange"
  13333. #~ msgid "%s/Project_%s"
  13334. #~ msgstr "%s/Projeto_%s"
  13335. #~ msgid "tool_tab"
  13336. #~ msgstr "tool_tab"