strings.po 525 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132413341344135413641374138413941404141414241434144414541464147414841494150415141524153415441554156415741584159416041614162416341644165416641674168416941704171417241734174417541764177417841794180418141824183418441854186418741884189419041914192419341944195419641974198419942004201420242034204420542064207420842094210421142124213421442154216421742184219422042214222422342244225422642274228422942304231423242334234423542364237423842394240424142424243424442454246424742484249425042514252425342544255425642574258425942604261426242634264426542664267426842694270427142724273427442754276427742784279428042814282428342844285428642874288428942904291429242934294429542964297429842994300430143024303430443054306430743084309431043114312431343144315431643174318431943204321432243234324432543264327432843294330433143324333433443354336433743384339434043414342434343444345434643474348434943504351435243534354435543564357435843594360436143624363436443654366436743684369437043714372437343744375437643774378437943804381438243834384438543864387438843894390439143924393439443954396439743984399440044014402440344044405440644074408440944104411441244134414441544164417441844194420442144224423442444254426442744284429443044314432443344344435443644374438443944404441444244434444444544464447444844494450445144524453445444554456445744584459446044614462446344644465446644674468446944704471447244734474447544764477447844794480448144824483448444854486448744884489449044914492449344944495449644974498449945004501450245034504450545064507450845094510451145124513451445154516451745184519452045214522452345244525452645274528452945304531453245334534453545364537453845394540454145424543454445454546454745484549455045514552455345544555455645574558455945604561456245634564456545664567456845694570457145724573457445754576457745784579458045814582458345844585458645874588458945904591459245934594459545964597459845994600460146024603460446054606460746084609461046114612461346144615461646174618461946204621462246234624462546264627462846294630463146324633463446354636463746384639464046414642464346444645464646474648464946504651465246534654465546564657465846594660466146624663466446654666466746684669467046714672467346744675467646774678467946804681468246834684468546864687468846894690469146924693469446954696469746984699470047014702470347044705470647074708470947104711471247134714471547164717471847194720472147224723472447254726472747284729473047314732473347344735473647374738473947404741474247434744474547464747474847494750475147524753475447554756475747584759476047614762476347644765476647674768476947704771477247734774477547764777477847794780478147824783478447854786478747884789479047914792479347944795479647974798479948004801480248034804480548064807480848094810481148124813481448154816481748184819482048214822482348244825482648274828482948304831483248334834483548364837483848394840484148424843484448454846484748484849485048514852485348544855485648574858485948604861486248634864486548664867486848694870487148724873487448754876487748784879488048814882488348844885488648874888488948904891489248934894489548964897489848994900490149024903490449054906490749084909491049114912491349144915491649174918491949204921492249234924492549264927492849294930493149324933493449354936493749384939494049414942494349444945494649474948494949504951495249534954495549564957495849594960496149624963496449654966496749684969497049714972497349744975497649774978497949804981498249834984498549864987498849894990499149924993499449954996499749984999500050015002500350045005500650075008500950105011501250135014501550165017501850195020502150225023502450255026502750285029503050315032503350345035503650375038503950405041504250435044504550465047504850495050505150525053505450555056505750585059506050615062506350645065506650675068506950705071507250735074507550765077507850795080508150825083508450855086508750885089509050915092509350945095509650975098509951005101510251035104510551065107510851095110511151125113511451155116511751185119512051215122512351245125512651275128512951305131513251335134513551365137513851395140514151425143514451455146514751485149515051515152515351545155515651575158515951605161516251635164516551665167516851695170517151725173517451755176517751785179518051815182518351845185518651875188518951905191519251935194519551965197519851995200520152025203520452055206520752085209521052115212521352145215521652175218521952205221522252235224522552265227522852295230523152325233523452355236523752385239524052415242524352445245524652475248524952505251525252535254525552565257525852595260526152625263526452655266526752685269527052715272527352745275527652775278527952805281528252835284528552865287528852895290529152925293529452955296529752985299530053015302530353045305530653075308530953105311531253135314531553165317531853195320532153225323532453255326532753285329533053315332533353345335533653375338533953405341534253435344534553465347534853495350535153525353535453555356535753585359536053615362536353645365536653675368536953705371537253735374537553765377537853795380538153825383538453855386538753885389539053915392539353945395539653975398539954005401540254035404540554065407540854095410541154125413541454155416541754185419542054215422542354245425542654275428542954305431543254335434543554365437543854395440544154425443544454455446544754485449545054515452545354545455545654575458545954605461546254635464546554665467546854695470547154725473547454755476547754785479548054815482548354845485548654875488548954905491549254935494549554965497549854995500550155025503550455055506550755085509551055115512551355145515551655175518551955205521552255235524552555265527552855295530553155325533553455355536553755385539554055415542554355445545554655475548554955505551555255535554555555565557555855595560556155625563556455655566556755685569557055715572557355745575557655775578557955805581558255835584558555865587558855895590559155925593559455955596559755985599560056015602560356045605560656075608560956105611561256135614561556165617561856195620562156225623562456255626562756285629563056315632563356345635563656375638563956405641564256435644564556465647564856495650565156525653565456555656565756585659566056615662566356645665566656675668566956705671567256735674567556765677567856795680568156825683568456855686568756885689569056915692569356945695569656975698569957005701570257035704570557065707570857095710571157125713571457155716571757185719572057215722572357245725572657275728572957305731573257335734573557365737573857395740574157425743574457455746574757485749575057515752575357545755575657575758575957605761576257635764576557665767576857695770577157725773577457755776577757785779578057815782578357845785578657875788578957905791579257935794579557965797579857995800580158025803580458055806580758085809581058115812581358145815581658175818581958205821582258235824582558265827582858295830583158325833583458355836583758385839584058415842584358445845584658475848584958505851585258535854585558565857585858595860586158625863586458655866586758685869587058715872587358745875587658775878587958805881588258835884588558865887588858895890589158925893589458955896589758985899590059015902590359045905590659075908590959105911591259135914591559165917591859195920592159225923592459255926592759285929593059315932593359345935593659375938593959405941594259435944594559465947594859495950595159525953595459555956595759585959596059615962596359645965596659675968596959705971597259735974597559765977597859795980598159825983598459855986598759885989599059915992599359945995599659975998599960006001600260036004600560066007600860096010601160126013601460156016601760186019602060216022602360246025602660276028602960306031603260336034603560366037603860396040604160426043604460456046604760486049605060516052605360546055605660576058605960606061606260636064606560666067606860696070607160726073607460756076607760786079608060816082608360846085608660876088608960906091609260936094609560966097609860996100610161026103610461056106610761086109611061116112611361146115611661176118611961206121612261236124612561266127612861296130613161326133613461356136613761386139614061416142614361446145614661476148614961506151615261536154615561566157615861596160616161626163616461656166616761686169617061716172617361746175617661776178617961806181618261836184618561866187618861896190619161926193619461956196619761986199620062016202620362046205620662076208620962106211621262136214621562166217621862196220622162226223622462256226622762286229623062316232623362346235623662376238623962406241624262436244624562466247624862496250625162526253625462556256625762586259626062616262626362646265626662676268626962706271627262736274627562766277627862796280628162826283628462856286628762886289629062916292629362946295629662976298629963006301630263036304630563066307630863096310631163126313631463156316631763186319632063216322632363246325632663276328632963306331633263336334633563366337633863396340634163426343634463456346634763486349635063516352635363546355635663576358635963606361636263636364636563666367636863696370637163726373637463756376637763786379638063816382638363846385638663876388638963906391639263936394639563966397639863996400640164026403640464056406640764086409641064116412641364146415641664176418641964206421642264236424642564266427642864296430643164326433643464356436643764386439644064416442644364446445644664476448644964506451645264536454645564566457645864596460646164626463646464656466646764686469647064716472647364746475647664776478647964806481648264836484648564866487648864896490649164926493649464956496649764986499650065016502650365046505650665076508650965106511651265136514651565166517651865196520652165226523652465256526652765286529653065316532653365346535653665376538653965406541654265436544654565466547654865496550655165526553655465556556655765586559656065616562656365646565656665676568656965706571657265736574657565766577657865796580658165826583658465856586658765886589659065916592659365946595659665976598659966006601660266036604660566066607660866096610661166126613661466156616661766186619662066216622662366246625662666276628662966306631663266336634663566366637663866396640664166426643664466456646664766486649665066516652665366546655665666576658665966606661666266636664666566666667666866696670667166726673667466756676667766786679668066816682668366846685668666876688668966906691669266936694669566966697669866996700670167026703670467056706670767086709671067116712671367146715671667176718671967206721672267236724672567266727672867296730673167326733673467356736673767386739674067416742674367446745674667476748674967506751675267536754675567566757675867596760676167626763676467656766676767686769677067716772677367746775677667776778677967806781678267836784678567866787678867896790679167926793679467956796679767986799680068016802680368046805680668076808680968106811681268136814681568166817681868196820682168226823682468256826682768286829683068316832683368346835683668376838683968406841684268436844684568466847684868496850685168526853685468556856685768586859686068616862686368646865686668676868686968706871687268736874687568766877687868796880688168826883688468856886688768886889689068916892689368946895689668976898689969006901690269036904690569066907690869096910691169126913691469156916691769186919692069216922692369246925692669276928692969306931693269336934693569366937693869396940694169426943694469456946694769486949695069516952695369546955695669576958695969606961696269636964696569666967696869696970697169726973697469756976697769786979698069816982698369846985698669876988698969906991699269936994699569966997699869997000700170027003700470057006700770087009701070117012701370147015701670177018701970207021702270237024702570267027702870297030703170327033703470357036703770387039704070417042704370447045704670477048704970507051705270537054705570567057705870597060706170627063706470657066706770687069707070717072707370747075707670777078707970807081708270837084708570867087708870897090709170927093709470957096709770987099710071017102710371047105710671077108710971107111711271137114711571167117711871197120712171227123712471257126712771287129713071317132713371347135713671377138713971407141714271437144714571467147714871497150715171527153715471557156715771587159716071617162716371647165716671677168716971707171717271737174717571767177717871797180718171827183718471857186718771887189719071917192719371947195719671977198719972007201720272037204720572067207720872097210721172127213721472157216721772187219722072217222722372247225722672277228722972307231723272337234723572367237723872397240724172427243724472457246724772487249725072517252725372547255725672577258725972607261726272637264726572667267726872697270727172727273727472757276727772787279728072817282728372847285728672877288728972907291729272937294729572967297729872997300730173027303730473057306730773087309731073117312731373147315731673177318731973207321732273237324732573267327732873297330733173327333733473357336733773387339734073417342734373447345734673477348734973507351735273537354735573567357735873597360736173627363736473657366736773687369737073717372737373747375737673777378737973807381738273837384738573867387738873897390739173927393739473957396739773987399740074017402740374047405740674077408740974107411741274137414741574167417741874197420742174227423742474257426742774287429743074317432743374347435743674377438743974407441744274437444744574467447744874497450745174527453745474557456745774587459746074617462746374647465746674677468746974707471747274737474747574767477747874797480748174827483748474857486748774887489749074917492749374947495749674977498749975007501750275037504750575067507750875097510751175127513751475157516751775187519752075217522752375247525752675277528752975307531753275337534753575367537753875397540754175427543754475457546754775487549755075517552755375547555755675577558755975607561756275637564756575667567756875697570757175727573757475757576757775787579758075817582758375847585758675877588758975907591759275937594759575967597759875997600760176027603760476057606760776087609761076117612761376147615761676177618761976207621762276237624762576267627762876297630763176327633763476357636763776387639764076417642764376447645764676477648764976507651765276537654765576567657765876597660766176627663766476657666766776687669767076717672767376747675767676777678767976807681768276837684768576867687768876897690769176927693769476957696769776987699770077017702770377047705770677077708770977107711771277137714771577167717771877197720772177227723772477257726772777287729773077317732773377347735773677377738773977407741774277437744774577467747774877497750775177527753775477557756775777587759776077617762776377647765776677677768776977707771777277737774777577767777777877797780778177827783778477857786778777887789779077917792779377947795779677977798779978007801780278037804780578067807780878097810781178127813781478157816781778187819782078217822782378247825782678277828782978307831783278337834783578367837783878397840784178427843784478457846784778487849785078517852785378547855785678577858785978607861786278637864786578667867786878697870787178727873787478757876787778787879788078817882788378847885788678877888788978907891789278937894789578967897789878997900790179027903790479057906790779087909791079117912791379147915791679177918791979207921792279237924792579267927792879297930793179327933793479357936793779387939794079417942794379447945794679477948794979507951795279537954795579567957795879597960796179627963796479657966796779687969797079717972797379747975797679777978797979807981798279837984798579867987798879897990799179927993799479957996799779987999800080018002800380048005800680078008800980108011801280138014801580168017801880198020802180228023802480258026802780288029803080318032803380348035803680378038803980408041804280438044804580468047804880498050805180528053805480558056805780588059806080618062806380648065806680678068806980708071807280738074807580768077807880798080808180828083808480858086808780888089809080918092809380948095809680978098809981008101810281038104810581068107810881098110811181128113811481158116811781188119812081218122812381248125812681278128812981308131813281338134813581368137813881398140814181428143814481458146814781488149815081518152815381548155815681578158815981608161816281638164816581668167816881698170817181728173817481758176817781788179818081818182818381848185818681878188818981908191819281938194819581968197819881998200820182028203820482058206820782088209821082118212821382148215821682178218821982208221822282238224822582268227822882298230823182328233823482358236823782388239824082418242824382448245824682478248824982508251825282538254825582568257825882598260826182628263826482658266826782688269827082718272827382748275827682778278827982808281828282838284828582868287828882898290829182928293829482958296829782988299830083018302830383048305830683078308830983108311831283138314831583168317831883198320832183228323832483258326832783288329833083318332833383348335833683378338833983408341834283438344834583468347834883498350835183528353835483558356835783588359836083618362836383648365836683678368836983708371837283738374837583768377837883798380838183828383838483858386838783888389839083918392839383948395839683978398839984008401840284038404840584068407840884098410841184128413841484158416841784188419842084218422842384248425842684278428842984308431843284338434843584368437843884398440844184428443844484458446844784488449845084518452845384548455845684578458845984608461846284638464846584668467846884698470847184728473847484758476847784788479848084818482848384848485848684878488848984908491849284938494849584968497849884998500850185028503850485058506850785088509851085118512851385148515851685178518851985208521852285238524852585268527852885298530853185328533853485358536853785388539854085418542854385448545854685478548854985508551855285538554855585568557855885598560856185628563856485658566856785688569857085718572857385748575857685778578857985808581858285838584858585868587858885898590859185928593859485958596859785988599860086018602860386048605860686078608860986108611861286138614861586168617861886198620862186228623862486258626862786288629863086318632863386348635863686378638863986408641864286438644864586468647864886498650865186528653865486558656865786588659866086618662866386648665866686678668866986708671867286738674867586768677867886798680868186828683868486858686868786888689869086918692869386948695869686978698869987008701870287038704870587068707870887098710871187128713871487158716871787188719872087218722872387248725872687278728872987308731873287338734873587368737873887398740874187428743874487458746874787488749875087518752875387548755875687578758875987608761876287638764876587668767876887698770877187728773877487758776877787788779878087818782878387848785878687878788878987908791879287938794879587968797879887998800880188028803880488058806880788088809881088118812881388148815881688178818881988208821882288238824882588268827882888298830883188328833883488358836883788388839884088418842884388448845884688478848884988508851885288538854885588568857885888598860886188628863886488658866886788688869887088718872887388748875887688778878887988808881888288838884888588868887888888898890889188928893889488958896889788988899890089018902890389048905890689078908890989108911891289138914891589168917891889198920892189228923892489258926892789288929893089318932893389348935893689378938893989408941894289438944894589468947894889498950895189528953895489558956895789588959896089618962896389648965896689678968896989708971897289738974897589768977897889798980898189828983898489858986898789888989899089918992899389948995899689978998899990009001900290039004900590069007900890099010901190129013901490159016901790189019902090219022902390249025902690279028902990309031903290339034903590369037903890399040904190429043904490459046904790489049905090519052905390549055905690579058905990609061906290639064906590669067906890699070907190729073907490759076907790789079908090819082908390849085908690879088908990909091909290939094909590969097909890999100910191029103910491059106910791089109911091119112911391149115911691179118911991209121912291239124912591269127912891299130913191329133913491359136913791389139914091419142914391449145914691479148914991509151915291539154915591569157915891599160916191629163916491659166916791689169917091719172917391749175917691779178917991809181918291839184918591869187918891899190919191929193919491959196919791989199920092019202920392049205920692079208920992109211921292139214921592169217921892199220922192229223922492259226922792289229923092319232923392349235923692379238923992409241924292439244924592469247924892499250925192529253925492559256925792589259926092619262926392649265926692679268926992709271927292739274927592769277927892799280928192829283928492859286928792889289929092919292929392949295929692979298929993009301930293039304930593069307930893099310931193129313931493159316931793189319932093219322932393249325932693279328932993309331933293339334933593369337933893399340934193429343934493459346934793489349935093519352935393549355935693579358935993609361936293639364936593669367936893699370937193729373937493759376937793789379938093819382938393849385938693879388938993909391939293939394939593969397939893999400940194029403940494059406940794089409941094119412941394149415941694179418941994209421942294239424942594269427942894299430943194329433943494359436943794389439944094419442944394449445944694479448944994509451945294539454945594569457945894599460946194629463946494659466946794689469947094719472947394749475947694779478947994809481948294839484948594869487948894899490949194929493949494959496949794989499950095019502950395049505950695079508950995109511951295139514951595169517951895199520952195229523952495259526952795289529953095319532953395349535953695379538953995409541954295439544954595469547954895499550955195529553955495559556955795589559956095619562956395649565956695679568956995709571957295739574957595769577957895799580958195829583958495859586958795889589959095919592959395949595959695979598959996009601960296039604960596069607960896099610961196129613961496159616961796189619962096219622962396249625962696279628962996309631963296339634963596369637963896399640964196429643964496459646964796489649965096519652965396549655965696579658965996609661966296639664966596669667966896699670967196729673967496759676967796789679968096819682968396849685968696879688968996909691969296939694969596969697969896999700970197029703970497059706970797089709971097119712971397149715971697179718971997209721972297239724972597269727972897299730973197329733973497359736973797389739974097419742974397449745974697479748974997509751975297539754975597569757975897599760976197629763976497659766976797689769977097719772977397749775977697779778977997809781978297839784978597869787978897899790979197929793979497959796979797989799980098019802980398049805980698079808980998109811981298139814981598169817981898199820982198229823982498259826982798289829983098319832983398349835983698379838983998409841984298439844984598469847984898499850985198529853985498559856985798589859986098619862986398649865986698679868986998709871987298739874987598769877987898799880988198829883988498859886988798889889989098919892989398949895989698979898989999009901990299039904990599069907990899099910991199129913991499159916991799189919992099219922992399249925992699279928992999309931993299339934993599369937993899399940994199429943994499459946994799489949995099519952995399549955995699579958995999609961996299639964996599669967996899699970997199729973997499759976997799789979998099819982998399849985998699879988998999909991999299939994999599969997999899991000010001100021000310004100051000610007100081000910010100111001210013100141001510016100171001810019100201002110022100231002410025100261002710028100291003010031100321003310034100351003610037100381003910040100411004210043100441004510046100471004810049100501005110052100531005410055100561005710058100591006010061100621006310064100651006610067100681006910070100711007210073100741007510076100771007810079100801008110082100831008410085100861008710088100891009010091100921009310094100951009610097100981009910100101011010210103101041010510106101071010810109101101011110112101131011410115101161011710118101191012010121101221012310124101251012610127101281012910130101311013210133101341013510136101371013810139101401014110142101431014410145101461014710148101491015010151101521015310154101551015610157101581015910160101611016210163101641016510166101671016810169101701017110172101731017410175101761017710178101791018010181101821018310184101851018610187101881018910190101911019210193101941019510196101971019810199102001020110202102031020410205102061020710208102091021010211102121021310214102151021610217102181021910220102211022210223102241022510226102271022810229102301023110232102331023410235102361023710238102391024010241102421024310244102451024610247102481024910250102511025210253102541025510256102571025810259102601026110262102631026410265102661026710268102691027010271102721027310274102751027610277102781027910280102811028210283102841028510286102871028810289102901029110292102931029410295102961029710298102991030010301103021030310304103051030610307103081030910310103111031210313103141031510316103171031810319103201032110322103231032410325103261032710328103291033010331103321033310334103351033610337103381033910340103411034210343103441034510346103471034810349103501035110352103531035410355103561035710358103591036010361103621036310364103651036610367103681036910370103711037210373103741037510376103771037810379103801038110382103831038410385103861038710388103891039010391103921039310394103951039610397103981039910400104011040210403104041040510406104071040810409104101041110412104131041410415104161041710418104191042010421104221042310424104251042610427104281042910430104311043210433104341043510436104371043810439104401044110442104431044410445104461044710448104491045010451104521045310454104551045610457104581045910460104611046210463104641046510466104671046810469104701047110472104731047410475104761047710478104791048010481104821048310484104851048610487104881048910490104911049210493104941049510496104971049810499105001050110502105031050410505105061050710508105091051010511105121051310514105151051610517105181051910520105211052210523105241052510526105271052810529105301053110532105331053410535105361053710538105391054010541105421054310544105451054610547105481054910550105511055210553105541055510556105571055810559105601056110562105631056410565105661056710568105691057010571105721057310574105751057610577105781057910580105811058210583105841058510586105871058810589105901059110592105931059410595105961059710598105991060010601106021060310604106051060610607106081060910610106111061210613106141061510616106171061810619106201062110622106231062410625106261062710628106291063010631106321063310634106351063610637106381063910640106411064210643106441064510646106471064810649106501065110652106531065410655106561065710658106591066010661106621066310664106651066610667106681066910670106711067210673106741067510676106771067810679106801068110682106831068410685106861068710688106891069010691106921069310694106951069610697106981069910700107011070210703107041070510706107071070810709107101071110712107131071410715107161071710718107191072010721107221072310724107251072610727107281072910730107311073210733107341073510736107371073810739107401074110742107431074410745107461074710748107491075010751107521075310754107551075610757107581075910760107611076210763107641076510766107671076810769107701077110772107731077410775107761077710778107791078010781107821078310784107851078610787107881078910790107911079210793107941079510796107971079810799108001080110802108031080410805108061080710808108091081010811108121081310814108151081610817108181081910820108211082210823108241082510826108271082810829108301083110832108331083410835108361083710838108391084010841108421084310844108451084610847108481084910850108511085210853108541085510856108571085810859108601086110862108631086410865108661086710868108691087010871108721087310874108751087610877108781087910880108811088210883108841088510886108871088810889108901089110892108931089410895108961089710898108991090010901109021090310904109051090610907109081090910910109111091210913109141091510916109171091810919109201092110922109231092410925109261092710928109291093010931109321093310934109351093610937109381093910940109411094210943109441094510946109471094810949109501095110952109531095410955109561095710958109591096010961109621096310964109651096610967109681096910970109711097210973109741097510976109771097810979109801098110982109831098410985109861098710988109891099010991109921099310994109951099610997109981099911000110011100211003110041100511006110071100811009110101101111012110131101411015110161101711018110191102011021110221102311024110251102611027110281102911030110311103211033110341103511036110371103811039110401104111042110431104411045110461104711048110491105011051110521105311054110551105611057110581105911060110611106211063110641106511066110671106811069110701107111072110731107411075110761107711078110791108011081110821108311084110851108611087110881108911090110911109211093110941109511096110971109811099111001110111102111031110411105111061110711108111091111011111111121111311114111151111611117111181111911120111211112211123111241112511126111271112811129111301113111132111331113411135111361113711138111391114011141111421114311144111451114611147111481114911150111511115211153111541115511156111571115811159111601116111162111631116411165111661116711168111691117011171111721117311174111751117611177111781117911180111811118211183111841118511186111871118811189111901119111192111931119411195111961119711198111991120011201112021120311204112051120611207112081120911210112111121211213112141121511216112171121811219112201122111222112231122411225112261122711228112291123011231112321123311234112351123611237112381123911240112411124211243112441124511246112471124811249112501125111252112531125411255112561125711258112591126011261112621126311264112651126611267112681126911270112711127211273112741127511276112771127811279112801128111282112831128411285112861128711288112891129011291112921129311294112951129611297112981129911300113011130211303113041130511306113071130811309113101131111312113131131411315113161131711318113191132011321113221132311324113251132611327113281132911330113311133211333113341133511336113371133811339113401134111342113431134411345113461134711348113491135011351113521135311354113551135611357113581135911360113611136211363113641136511366113671136811369113701137111372113731137411375113761137711378113791138011381113821138311384113851138611387113881138911390113911139211393113941139511396113971139811399114001140111402114031140411405114061140711408114091141011411114121141311414114151141611417114181141911420114211142211423114241142511426114271142811429114301143111432114331143411435114361143711438114391144011441114421144311444114451144611447114481144911450114511145211453114541145511456114571145811459114601146111462114631146411465114661146711468114691147011471114721147311474114751147611477114781147911480114811148211483114841148511486114871148811489114901149111492114931149411495114961149711498114991150011501115021150311504115051150611507115081150911510115111151211513115141151511516115171151811519115201152111522115231152411525115261152711528115291153011531115321153311534115351153611537115381153911540115411154211543115441154511546115471154811549115501155111552115531155411555115561155711558115591156011561115621156311564115651156611567115681156911570115711157211573115741157511576115771157811579115801158111582115831158411585115861158711588115891159011591115921159311594115951159611597115981159911600116011160211603116041160511606116071160811609116101161111612116131161411615116161161711618116191162011621116221162311624116251162611627116281162911630116311163211633116341163511636116371163811639116401164111642116431164411645116461164711648116491165011651116521165311654116551165611657116581165911660116611166211663116641166511666116671166811669116701167111672116731167411675116761167711678116791168011681116821168311684116851168611687116881168911690116911169211693116941169511696116971169811699117001170111702117031170411705117061170711708117091171011711117121171311714117151171611717117181171911720117211172211723117241172511726117271172811729117301173111732117331173411735117361173711738117391174011741117421174311744117451174611747117481174911750117511175211753117541175511756117571175811759117601176111762117631176411765117661176711768117691177011771117721177311774117751177611777117781177911780117811178211783117841178511786117871178811789117901179111792117931179411795117961179711798117991180011801118021180311804118051180611807118081180911810118111181211813118141181511816118171181811819118201182111822118231182411825118261182711828118291183011831118321183311834118351183611837118381183911840118411184211843118441184511846118471184811849118501185111852118531185411855118561185711858118591186011861118621186311864118651186611867118681186911870118711187211873118741187511876118771187811879118801188111882118831188411885118861188711888118891189011891118921189311894118951189611897118981189911900119011190211903119041190511906119071190811909119101191111912119131191411915119161191711918119191192011921119221192311924119251192611927119281192911930119311193211933119341193511936119371193811939119401194111942119431194411945119461194711948119491195011951119521195311954119551195611957119581195911960119611196211963119641196511966119671196811969119701197111972119731197411975119761197711978119791198011981119821198311984119851198611987119881198911990119911199211993119941199511996119971199811999120001200112002120031200412005120061200712008120091201012011120121201312014120151201612017120181201912020120211202212023120241202512026120271202812029120301203112032120331203412035120361203712038120391204012041120421204312044120451204612047120481204912050120511205212053120541205512056120571205812059120601206112062120631206412065120661206712068120691207012071120721207312074120751207612077120781207912080120811208212083120841208512086120871208812089120901209112092120931209412095120961209712098120991210012101121021210312104121051210612107121081210912110121111211212113121141211512116121171211812119121201212112122121231212412125121261212712128121291213012131121321213312134121351213612137121381213912140121411214212143121441214512146121471214812149121501215112152121531215412155121561215712158121591216012161121621216312164121651216612167121681216912170121711217212173121741217512176121771217812179121801218112182121831218412185121861218712188121891219012191121921219312194121951219612197121981219912200122011220212203122041220512206122071220812209122101221112212122131221412215122161221712218122191222012221122221222312224122251222612227122281222912230122311223212233122341223512236122371223812239122401224112242122431224412245122461224712248122491225012251122521225312254122551225612257122581225912260122611226212263122641226512266122671226812269122701227112272122731227412275122761227712278122791228012281122821228312284122851228612287122881228912290122911229212293122941229512296122971229812299123001230112302123031230412305123061230712308123091231012311123121231312314123151231612317123181231912320123211232212323123241232512326123271232812329123301233112332123331233412335123361233712338123391234012341123421234312344123451234612347123481234912350123511235212353123541235512356123571235812359123601236112362123631236412365123661236712368123691237012371123721237312374123751237612377123781237912380123811238212383123841238512386123871238812389123901239112392123931239412395123961239712398123991240012401124021240312404124051240612407124081240912410124111241212413124141241512416124171241812419124201242112422124231242412425124261242712428124291243012431124321243312434124351243612437124381243912440124411244212443124441244512446124471244812449124501245112452124531245412455124561245712458124591246012461124621246312464124651246612467124681246912470124711247212473124741247512476124771247812479124801248112482124831248412485124861248712488124891249012491124921249312494124951249612497124981249912500125011250212503125041250512506125071250812509125101251112512125131251412515125161251712518125191252012521125221252312524125251252612527125281252912530125311253212533125341253512536125371253812539125401254112542125431254412545125461254712548125491255012551125521255312554125551255612557125581255912560125611256212563125641256512566125671256812569125701257112572125731257412575125761257712578125791258012581125821258312584125851258612587125881258912590125911259212593125941259512596125971259812599126001260112602126031260412605126061260712608126091261012611126121261312614126151261612617126181261912620126211262212623126241262512626126271262812629126301263112632126331263412635126361263712638126391264012641126421264312644126451264612647126481264912650126511265212653126541265512656126571265812659126601266112662126631266412665126661266712668126691267012671126721267312674126751267612677126781267912680126811268212683126841268512686126871268812689126901269112692126931269412695126961269712698126991270012701127021270312704127051270612707127081270912710127111271212713127141271512716127171271812719127201272112722127231272412725127261272712728127291273012731127321273312734127351273612737127381273912740127411274212743127441274512746127471274812749127501275112752127531275412755127561275712758127591276012761127621276312764127651276612767127681276912770127711277212773127741277512776127771277812779127801278112782127831278412785127861278712788127891279012791127921279312794127951279612797127981279912800128011280212803128041280512806128071280812809128101281112812128131281412815128161281712818128191282012821128221282312824128251282612827128281282912830128311283212833128341283512836128371283812839128401284112842128431284412845128461284712848128491285012851128521285312854128551285612857128581285912860128611286212863128641286512866128671286812869128701287112872128731287412875128761287712878128791288012881128821288312884128851288612887128881288912890128911289212893128941289512896128971289812899129001290112902129031290412905129061290712908129091291012911129121291312914129151291612917129181291912920129211292212923129241292512926129271292812929129301293112932129331293412935129361293712938129391294012941129421294312944129451294612947129481294912950129511295212953129541295512956129571295812959129601296112962129631296412965129661296712968129691297012971129721297312974129751297612977129781297912980129811298212983129841298512986129871298812989129901299112992129931299412995129961299712998129991300013001130021300313004130051300613007130081300913010130111301213013130141301513016130171301813019130201302113022130231302413025130261302713028130291303013031130321303313034130351303613037130381303913040130411304213043130441304513046130471304813049130501305113052130531305413055130561305713058130591306013061130621306313064130651306613067130681306913070130711307213073130741307513076130771307813079130801308113082130831308413085130861308713088130891309013091130921309313094130951309613097130981309913100131011310213103131041310513106131071310813109131101311113112131131311413115131161311713118131191312013121131221312313124131251312613127131281312913130131311313213133131341313513136131371313813139131401314113142131431314413145131461314713148131491315013151131521315313154131551315613157131581315913160131611316213163131641316513166131671316813169131701317113172131731317413175131761317713178131791318013181131821318313184131851318613187131881318913190131911319213193131941319513196131971319813199132001320113202132031320413205132061320713208132091321013211132121321313214132151321613217132181321913220132211322213223132241322513226132271322813229132301323113232132331323413235132361323713238132391324013241132421324313244132451324613247132481324913250132511325213253132541325513256132571325813259132601326113262132631326413265132661326713268132691327013271132721327313274132751327613277132781327913280132811328213283132841328513286132871328813289132901329113292132931329413295132961329713298132991330013301133021330313304133051330613307133081330913310133111331213313133141331513316133171331813319133201332113322133231332413325133261332713328133291333013331133321333313334133351333613337133381333913340133411334213343133441334513346133471334813349133501335113352133531335413355133561335713358133591336013361133621336313364133651336613367133681336913370133711337213373133741337513376133771337813379133801338113382133831338413385133861338713388133891339013391133921339313394133951339613397133981339913400134011340213403134041340513406134071340813409134101341113412134131341413415134161341713418134191342013421134221342313424134251342613427134281342913430134311343213433134341343513436134371343813439134401344113442134431344413445134461344713448134491345013451134521345313454134551345613457134581345913460134611346213463134641346513466134671346813469134701347113472134731347413475134761347713478134791348013481134821348313484134851348613487134881348913490134911349213493134941349513496134971349813499135001350113502135031350413505135061350713508135091351013511135121351313514135151351613517135181351913520135211352213523135241352513526135271352813529135301353113532135331353413535135361353713538135391354013541135421354313544135451354613547135481354913550135511355213553135541355513556135571355813559135601356113562135631356413565135661356713568135691357013571135721357313574135751357613577135781357913580135811358213583135841358513586135871358813589135901359113592135931359413595135961359713598135991360013601136021360313604136051360613607136081360913610136111361213613136141361513616136171361813619136201362113622136231362413625136261362713628136291363013631136321363313634136351363613637136381363913640136411364213643136441364513646136471364813649136501365113652136531365413655136561365713658136591366013661136621366313664136651366613667136681366913670136711367213673136741367513676136771367813679136801368113682136831368413685136861368713688136891369013691136921369313694136951369613697136981369913700137011370213703137041370513706137071370813709137101371113712137131371413715137161371713718137191372013721137221372313724137251372613727137281372913730137311373213733137341373513736137371373813739137401374113742137431374413745137461374713748137491375013751137521375313754137551375613757137581375913760137611376213763137641376513766137671376813769137701377113772137731377413775137761377713778137791378013781137821378313784137851378613787137881378913790137911379213793137941379513796137971379813799138001380113802138031380413805138061380713808138091381013811138121381313814138151381613817138181381913820138211382213823138241382513826138271382813829138301383113832138331383413835138361383713838138391384013841138421384313844138451384613847138481384913850138511385213853138541385513856138571385813859138601386113862138631386413865138661386713868138691387013871138721387313874138751387613877138781387913880138811388213883138841388513886138871388813889138901389113892138931389413895138961389713898138991390013901139021390313904139051390613907139081390913910139111391213913139141391513916139171391813919139201392113922139231392413925139261392713928139291393013931139321393313934139351393613937139381393913940139411394213943139441394513946139471394813949139501395113952139531395413955139561395713958139591396013961139621396313964139651396613967139681396913970139711397213973139741397513976139771397813979139801398113982139831398413985139861398713988139891399013991139921399313994139951399613997139981399914000140011400214003140041400514006140071400814009140101401114012140131401414015140161401714018140191402014021140221402314024140251402614027140281402914030140311403214033140341403514036140371403814039140401404114042140431404414045140461404714048140491405014051140521405314054140551405614057140581405914060140611406214063140641406514066140671406814069140701407114072140731407414075140761407714078140791408014081140821408314084140851408614087140881408914090140911409214093140941409514096140971409814099141001410114102141031410414105141061410714108141091411014111141121411314114141151411614117141181411914120141211412214123141241412514126141271412814129141301413114132141331413414135141361413714138141391414014141141421414314144141451414614147141481414914150141511415214153141541415514156141571415814159141601416114162141631416414165141661416714168141691417014171141721417314174141751417614177141781417914180141811418214183141841418514186141871418814189141901419114192141931419414195141961419714198141991420014201142021420314204142051420614207142081420914210142111421214213142141421514216142171421814219142201422114222142231422414225142261422714228142291423014231142321423314234142351423614237142381423914240142411424214243142441424514246142471424814249142501425114252142531425414255142561425714258142591426014261142621426314264142651426614267142681426914270142711427214273142741427514276142771427814279142801428114282142831428414285142861428714288142891429014291142921429314294142951429614297142981429914300143011430214303143041430514306143071430814309143101431114312143131431414315143161431714318143191432014321143221432314324143251432614327143281432914330143311433214333143341433514336143371433814339143401434114342143431434414345143461434714348143491435014351143521435314354143551435614357143581435914360143611436214363143641436514366143671436814369143701437114372143731437414375143761437714378143791438014381143821438314384143851438614387143881438914390143911439214393143941439514396143971439814399144001440114402144031440414405144061440714408144091441014411144121441314414144151441614417144181441914420144211442214423144241442514426144271442814429144301443114432144331443414435144361443714438144391444014441144421444314444144451444614447144481444914450144511445214453144541445514456144571445814459144601446114462144631446414465144661446714468144691447014471144721447314474144751447614477144781447914480144811448214483144841448514486144871448814489144901449114492144931449414495144961449714498144991450014501145021450314504145051450614507145081450914510145111451214513145141451514516145171451814519145201452114522145231452414525145261452714528145291453014531145321453314534145351453614537145381453914540145411454214543145441454514546145471454814549145501455114552145531455414555145561455714558145591456014561145621456314564145651456614567145681456914570145711457214573145741457514576145771457814579145801458114582145831458414585145861458714588145891459014591145921459314594145951459614597145981459914600146011460214603146041460514606146071460814609146101461114612146131461414615146161461714618146191462014621146221462314624146251462614627146281462914630146311463214633146341463514636146371463814639146401464114642146431464414645146461464714648146491465014651146521465314654146551465614657146581465914660146611466214663146641466514666146671466814669146701467114672146731467414675146761467714678146791468014681146821468314684146851468614687146881468914690146911469214693146941469514696146971469814699147001470114702147031470414705147061470714708147091471014711147121471314714147151471614717147181471914720147211472214723147241472514726147271472814729147301473114732147331473414735147361473714738147391474014741147421474314744147451474614747147481474914750147511475214753147541475514756147571475814759147601476114762147631476414765147661476714768147691477014771147721477314774147751477614777147781477914780147811478214783147841478514786147871478814789147901479114792147931479414795147961479714798147991480014801148021480314804148051480614807148081480914810148111481214813148141481514816148171481814819148201482114822148231482414825148261482714828148291483014831148321483314834148351483614837148381483914840148411484214843148441484514846148471484814849148501485114852148531485414855148561485714858148591486014861148621486314864148651486614867148681486914870148711487214873148741487514876148771487814879148801488114882148831488414885148861488714888148891489014891148921489314894148951489614897148981489914900149011490214903149041490514906149071490814909149101491114912149131491414915149161491714918149191492014921149221492314924149251492614927149281492914930149311493214933149341493514936149371493814939149401494114942149431494414945149461494714948149491495014951149521495314954149551495614957149581495914960149611496214963149641496514966149671496814969149701497114972149731497414975149761497714978149791498014981149821498314984149851498614987149881498914990149911499214993149941499514996149971499814999150001500115002150031500415005150061500715008150091501015011150121501315014150151501615017150181501915020150211502215023150241502515026150271502815029150301503115032150331503415035150361503715038150391504015041150421504315044150451504615047150481504915050150511505215053150541505515056150571505815059150601506115062150631506415065150661506715068150691507015071150721507315074150751507615077150781507915080150811508215083150841508515086150871508815089150901509115092150931509415095150961509715098150991510015101151021510315104151051510615107151081510915110151111511215113151141511515116151171511815119151201512115122151231512415125151261512715128151291513015131151321513315134151351513615137151381513915140151411514215143151441514515146151471514815149151501515115152151531515415155151561515715158151591516015161151621516315164151651516615167151681516915170151711517215173151741517515176151771517815179151801518115182151831518415185151861518715188151891519015191151921519315194151951519615197151981519915200152011520215203152041520515206152071520815209152101521115212152131521415215152161521715218152191522015221152221522315224152251522615227152281522915230152311523215233152341523515236152371523815239152401524115242152431524415245152461524715248152491525015251152521525315254152551525615257152581525915260152611526215263152641526515266152671526815269152701527115272152731527415275152761527715278152791528015281152821528315284152851528615287152881528915290152911529215293152941529515296152971529815299153001530115302153031530415305153061530715308153091531015311153121531315314153151531615317153181531915320153211532215323153241532515326153271532815329153301533115332153331533415335153361533715338153391534015341153421534315344153451534615347153481534915350153511535215353153541535515356153571535815359153601536115362153631536415365153661536715368153691537015371153721537315374153751537615377153781537915380153811538215383153841538515386153871538815389153901539115392153931539415395153961539715398153991540015401154021540315404154051540615407154081540915410154111541215413154141541515416154171541815419154201542115422154231542415425154261542715428154291543015431154321543315434154351543615437154381543915440154411544215443154441544515446154471544815449154501545115452154531545415455154561545715458154591546015461154621546315464154651546615467154681546915470154711547215473154741547515476154771547815479154801548115482154831548415485154861548715488154891549015491154921549315494154951549615497154981549915500155011550215503155041550515506155071550815509155101551115512155131551415515155161551715518155191552015521155221552315524155251552615527155281552915530155311553215533155341553515536155371553815539155401554115542155431554415545155461554715548155491555015551155521555315554155551555615557155581555915560155611556215563155641556515566155671556815569155701557115572155731557415575155761557715578155791558015581155821558315584155851558615587155881558915590155911559215593155941559515596155971559815599156001560115602156031560415605156061560715608156091561015611156121561315614156151561615617156181561915620156211562215623156241562515626156271562815629156301563115632156331563415635156361563715638156391564015641156421564315644156451564615647156481564915650156511565215653156541565515656156571565815659156601566115662156631566415665156661566715668156691567015671156721567315674156751567615677156781567915680156811568215683156841568515686156871568815689156901569115692156931569415695156961569715698156991570015701157021570315704157051570615707157081570915710157111571215713157141571515716157171571815719157201572115722157231572415725157261572715728157291573015731157321573315734157351573615737157381573915740157411574215743157441574515746157471574815749157501575115752157531575415755157561575715758157591576015761157621576315764157651576615767157681576915770157711577215773157741577515776157771577815779157801578115782157831578415785157861578715788157891579015791157921579315794157951579615797157981579915800158011580215803158041580515806158071580815809158101581115812158131581415815158161581715818158191582015821158221582315824158251582615827158281582915830158311583215833158341583515836158371583815839158401584115842158431584415845158461584715848158491585015851158521585315854158551585615857158581585915860158611586215863158641586515866158671586815869158701587115872158731587415875158761587715878158791588015881158821588315884158851588615887158881588915890158911589215893158941589515896158971589815899159001590115902159031590415905159061590715908159091591015911159121591315914159151591615917159181591915920159211592215923159241592515926159271592815929159301593115932159331593415935159361593715938159391594015941159421594315944159451594615947159481594915950159511595215953159541595515956159571595815959159601596115962159631596415965159661596715968159691597015971159721597315974159751597615977159781597915980159811598215983
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: \n"
  4. "POT-Creation-Date: 2019-10-15 02:33+0300\n"
  5. "PO-Revision-Date: 2019-10-17 14:32-0300\n"
  6. "Last-Translator: Carlos Stein <carlos.stein@gmail.com>\n"
  7. "Language-Team: \n"
  8. "Language: pt_BR\n"
  9. "MIME-Version: 1.0\n"
  10. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  11. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  12. "Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
  13. "X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
  14. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  15. "X-Poedit-Basepath: ../../..\n"
  16. "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
  17. "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: build\n"
  18. "X-Poedit-SearchPathExcluded-1: doc\n"
  19. "X-Poedit-SearchPathExcluded-2: tests\n"
  20. #: FlatCAMApp.py:409
  21. msgid "FlatCAM is initializing ..."
  22. msgstr "FlatCAM está inicializando...."
  23. #: FlatCAMApp.py:1358
  24. msgid "Could not find the Language files. The App strings are missing."
  25. msgstr ""
  26. "Não foi possível encontrar os arquivos de idioma. Estão faltando as strings "
  27. "do aplicativo."
  28. #: FlatCAMApp.py:1759
  29. msgid ""
  30. "FlatCAM is initializing ...\n"
  31. "Canvas initialization started."
  32. msgstr ""
  33. "FlatCAM está inicializando....\n"
  34. "Inicialização do Canvas iniciada."
  35. #: FlatCAMApp.py:1775
  36. msgid ""
  37. "FlatCAM is initializing ...\n"
  38. "Canvas initialization started.\n"
  39. "Canvas initialization finished in"
  40. msgstr ""
  41. "FlatCAM está inicializando....\n"
  42. "Inicialização do Canvas iniciada.\n"
  43. "Inicialização do Canvas concluída em"
  44. #: FlatCAMApp.py:1981
  45. msgid "Detachable Tabs"
  46. msgstr "Abas Destacáveis"
  47. #: FlatCAMApp.py:2481
  48. msgid ""
  49. "Type >help< to get started\n"
  50. "\n"
  51. msgstr ""
  52. "Digite >help< para iniciar\n"
  53. "\n"
  54. #: FlatCAMApp.py:2706 FlatCAMApp.py:8804
  55. msgid "New Project - Not saved"
  56. msgstr "Novo Projeto - Não salvo"
  57. #: FlatCAMApp.py:2780 FlatCAMApp.py:8862 FlatCAMApp.py:8898 FlatCAMApp.py:8938
  58. #: FlatCAMApp.py:9702 FlatCAMApp.py:10956 FlatCAMApp.py:11009
  59. msgid ""
  60. "Canvas initialization started.\n"
  61. "Canvas initialization finished in"
  62. msgstr ""
  63. "Inicialização do Canvas iniciada.\n"
  64. "Inicialização do Canvas concluída em"
  65. #: FlatCAMApp.py:2782
  66. msgid "Executing Tcl Script ..."
  67. msgstr "Executando Script Tcl..."
  68. #: FlatCAMApp.py:2835 ObjectCollection.py:81 flatcamTools/ToolImage.py:219
  69. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:300 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:323
  70. msgid "Open cancelled."
  71. msgstr "Abrir cancelado."
  72. #: FlatCAMApp.py:2851
  73. msgid "Open Config file failed."
  74. msgstr "Falha ao abrir o arquivo de Configuração."
  75. #: FlatCAMApp.py:2866
  76. msgid "Open Script file failed."
  77. msgstr "Falha ao abrir o arquivo de Script."
  78. #: FlatCAMApp.py:2892
  79. msgid "Open Excellon file failed."
  80. msgstr "Falha ao abrir o arquivo Excellon."
  81. #: FlatCAMApp.py:2905
  82. msgid "Open GCode file failed."
  83. msgstr "Falha ao abrir o arquivo G-Code."
  84. #: FlatCAMApp.py:2918
  85. msgid "Open Gerber file failed."
  86. msgstr "Falha ao abrir o arquivo Gerber."
  87. #: FlatCAMApp.py:3238
  88. msgid "Select a Geometry, Gerber or Excellon Object to edit."
  89. msgstr "Selecione um Objeto Geometria, Gerber ou Excellon para editar."
  90. #: FlatCAMApp.py:3252
  91. msgid ""
  92. "Simultanoeus editing of tools geometry in a MultiGeo Geometry is not "
  93. "possible.\n"
  94. "Edit only one geometry at a time."
  95. msgstr ""
  96. "A edição simultânea de ferramentas geometria em uma Geometria MultiGeo não é "
  97. "possível. \n"
  98. "Edite apenas uma geometria por vez."
  99. #: FlatCAMApp.py:3307
  100. msgid "Editor is activated ..."
  101. msgstr "Editor está ativado ..."
  102. #: FlatCAMApp.py:3325
  103. msgid "Do you want to save the edited object?"
  104. msgstr "Você quer salvar o objeto editado?"
  105. #: FlatCAMApp.py:3326 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1914
  106. msgid "Close Editor"
  107. msgstr "Fechar Editor"
  108. #: FlatCAMApp.py:3329 FlatCAMApp.py:5007 FlatCAMApp.py:7607 FlatCAMApp.py:8711
  109. #: FlatCAMTranslation.py:97 FlatCAMTranslation.py:171
  110. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:933
  111. msgid "Yes"
  112. msgstr "Sim"
  113. #: FlatCAMApp.py:3330 FlatCAMApp.py:5008 FlatCAMApp.py:7608 FlatCAMApp.py:8712
  114. #: FlatCAMTranslation.py:98 FlatCAMTranslation.py:172
  115. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:934 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3786
  116. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4178 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:171
  117. #: flatcamTools/ToolPaint.py:144
  118. msgid "No"
  119. msgstr "Não"
  120. #: FlatCAMApp.py:3331 FlatCAMApp.py:5009 FlatCAMApp.py:5879 FlatCAMApp.py:7005
  121. #: FlatCAMApp.py:8713
  122. msgid "Cancel"
  123. msgstr "Cancelar"
  124. #: FlatCAMApp.py:3359
  125. msgid "Object empty after edit."
  126. msgstr "Objeto vazio após a edição."
  127. #: FlatCAMApp.py:3408 FlatCAMApp.py:3428 FlatCAMApp.py:3443
  128. msgid "Select a Gerber, Geometry or Excellon Object to update."
  129. msgstr "Selecione um objeto Gerber, Geometria ou Excellon para atualizar."
  130. #: FlatCAMApp.py:3412
  131. msgid "is updated, returning to App..."
  132. msgstr "está atualizado, retornando ao App..."
  133. #: FlatCAMApp.py:3808 FlatCAMApp.py:3862 FlatCAMApp.py:4871
  134. msgid "Could not load defaults file."
  135. msgstr "Não foi possível carregar o arquivo com os padrões."
  136. #: FlatCAMApp.py:3821 FlatCAMApp.py:3871 FlatCAMApp.py:4881
  137. msgid "Failed to parse defaults file."
  138. msgstr "Falha ao analisar o arquivo com os padrões."
  139. #: FlatCAMApp.py:3842 FlatCAMApp.py:3846
  140. msgid "Import FlatCAM Preferences"
  141. msgstr "Importar Preferências do FlatCAM"
  142. #: FlatCAMApp.py:3853
  143. msgid "FlatCAM preferences import cancelled."
  144. msgstr "Importação de preferências do FlatCAM cancelada."
  145. #: FlatCAMApp.py:3876
  146. msgid "Imported Defaults from"
  147. msgstr "Padrões importados de"
  148. #: FlatCAMApp.py:3896 FlatCAMApp.py:3901 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3960
  149. msgid "Export FlatCAM Preferences"
  150. msgstr "Exportar preferências do FlatCAM"
  151. #: FlatCAMApp.py:3909
  152. msgid "FlatCAM preferences export cancelled."
  153. msgstr "Exportação de preferências do FlatCAM cancelada."
  154. #: FlatCAMApp.py:3918 FlatCAMApp.py:9883 FlatCAMApp.py:10010
  155. #: FlatCAMApp.py:10152 FlatCAMApp.py:10211 FlatCAMApp.py:10328
  156. #: FlatCAMApp.py:10467 FlatCAMObj.py:6300
  157. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:217 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3977
  158. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1453
  159. msgid ""
  160. "Permission denied, saving not possible.\n"
  161. "Most likely another app is holding the file open and not accessible."
  162. msgstr ""
  163. "Permissão negada, não é possível salvar.\n"
  164. "É provável que outro aplicativo esteja mantendo o arquivo aberto e não "
  165. "acessível."
  166. #: FlatCAMApp.py:3931
  167. msgid "Could not load preferences file."
  168. msgstr "Não foi possível carregar o arquivo com as preferências."
  169. #: FlatCAMApp.py:3951
  170. msgid "Failed to write defaults to file."
  171. msgstr "Falha ao gravar os padrões no arquivo."
  172. #: FlatCAMApp.py:3957
  173. msgid "Exported preferences to"
  174. msgstr "Preferências exportadas para"
  175. #: FlatCAMApp.py:3974
  176. msgid "FlatCAM Preferences Folder opened."
  177. msgstr "Pasta com Preferências FlatCAM aberta."
  178. #: FlatCAMApp.py:4057
  179. msgid "Failed to open recent files file for writing."
  180. msgstr "Falha ao abrir o arquivo com lista de arquivos recentes para gravação."
  181. #: FlatCAMApp.py:4068
  182. msgid "Failed to open recent projects file for writing."
  183. msgstr "Falha ao abrir o arquivo com lista de projetos recentes para gravação."
  184. #: FlatCAMApp.py:4154 flatcamParsers/ParseExcellon.py:868
  185. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1239
  186. msgid "An internal error has ocurred. See shell.\n"
  187. msgstr "Ocorreu um erro interno. Veja shell (linha de comando).\n"
  188. #: FlatCAMApp.py:4155
  189. #, python-brace-format
  190. msgid ""
  191. "Object ({kind}) failed because: {error} \n"
  192. "\n"
  193. msgstr ""
  194. "Objeto ({kind}) falhou porque: {error} \n"
  195. "\n"
  196. #: FlatCAMApp.py:4176
  197. msgid "Converting units to "
  198. msgstr "Convertendo unidades para "
  199. #: FlatCAMApp.py:4267
  200. msgid ""
  201. "#\n"
  202. "# CREATE A NEW FLATCAM TCL SCRIPT\n"
  203. "# TCL Tutorial here: https://www.tcl.tk/man/tcl8.5/tutorial/tcltutorial."
  204. "html\n"
  205. "#\n"
  206. "\n"
  207. "# FlatCAM commands list:\n"
  208. "# AddCircle, AddPolygon, AddPolyline, AddRectangle, AlignDrill, "
  209. "AlignDrillGrid, ClearShell, ClearCopper,\n"
  210. "# Cncjob, Cutout, Delete, Drillcncjob, ExportGcode, ExportSVG, Exteriors, "
  211. "GeoCutout, GeoUnion, GetNames,\n"
  212. "# GetSys, ImportSvg, Interiors, Isolate, Follow, JoinExcellon, JoinGeometry, "
  213. "ListSys, MillDrills,\n"
  214. "# MillSlots, Mirror, New, NewGeometry, Offset, OpenExcellon, OpenGCode, "
  215. "OpenGerber, OpenProject,\n"
  216. "# Options, Paint, Panelize, Plot, SaveProject, SaveSys, Scale, SetActive, "
  217. "SetSys, Skew, SubtractPoly,\n"
  218. "# SubtractRectangle, Version, WriteGCode\n"
  219. "#\n"
  220. "\n"
  221. msgstr ""
  222. "#\n"
  223. "# CRIAR UM NOVO SCRIPT TCL FLATCAM\n"
  224. "# Tutorial TCL aqui: https://www.tcl.tk/man/tcl8.5/tutorial/tcltutorial."
  225. "html\n"
  226. "#\n"
  227. "\n"
  228. "# Lista de comandos FlatCAM:\n"
  229. "# AddCircle, AddPolygon, AddPolyline, AddRectangle, AlignDrill, "
  230. "AlignDrillGrid, ClearShell, ClearCopper,\n"
  231. "# Cncjob, Cutout, Delete, Drillcncjob, ExportGcode, ExportSVG, Exteriors, "
  232. "GeoCutout, GeoUnion, GetNames,\n"
  233. "# GetSys, ImportSvg, Interiors, Isolate, Follow, JoinExcellon, JoinGeometry, "
  234. "ListSys, MillDrills,\n"
  235. "# MillSlots, Mirror, New, NewGeometry, Offset, OpenExcellon, OpenGCode, "
  236. "OpenGerber, OpenProject,\n"
  237. "# Options, Paint, Panelize, Plot, SaveProject, SaveSys, Scale, SetActive, "
  238. "SetSys, Skew, SubtractPoly,\n"
  239. "# SubtractRectangle, Version, WriteGCode\n"
  240. "#\n"
  241. "\n"
  242. #: FlatCAMApp.py:4329 FlatCAMApp.py:4332 FlatCAMApp.py:4335 FlatCAMApp.py:4338
  243. #: FlatCAMApp.py:4341 FlatCAMApp.py:4344
  244. #, python-brace-format
  245. msgid ""
  246. "[selected] {kind} created/selected: <span style=\"color:{color};\">{name}</"
  247. "span>"
  248. msgstr ""
  249. "[selected] {kind} criado/selecionado: <span style =\"color:{color};\">{name}"
  250. "</span>"
  251. #: FlatCAMApp.py:4359 FlatCAMApp.py:7085 FlatCAMObj.py:256 FlatCAMObj.py:271
  252. #: FlatCAMObj.py:287 FlatCAMObj.py:367 flatcamTools/ToolMove.py:217
  253. msgid "Plotting"
  254. msgstr "Plotando"
  255. #: FlatCAMApp.py:4453 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:452
  256. msgid "About FlatCAM"
  257. msgstr "Sobre FlatCAM"
  258. #: FlatCAMApp.py:4482
  259. msgid "2D Computer-Aided Printed Circuit Board Manufacturing"
  260. msgstr "Fabricação de Placas de Circuito Impresso 2D Assistida por Computador"
  261. #: FlatCAMApp.py:4483
  262. msgid "Development"
  263. msgstr "Desenvolvimento"
  264. #: FlatCAMApp.py:4484
  265. msgid "DOWNLOAD"
  266. msgstr "DOWNLOAD"
  267. #: FlatCAMApp.py:4485
  268. msgid "Issue tracker"
  269. msgstr "Rastreador de problemas"
  270. #: FlatCAMApp.py:4489 FlatCAMApp.py:4801 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3780
  271. msgid "Close"
  272. msgstr "Fechar"
  273. #: FlatCAMApp.py:4504
  274. msgid ""
  275. "\n"
  276. "Licensed under the MIT license:\n"
  277. "http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php\n"
  278. "\n"
  279. "Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a "
  280. "copy\n"
  281. "of this software and associated documentation files (the \"Software\"), to "
  282. "deal\n"
  283. "in the Software without restriction, including without limitation the "
  284. "rights\n"
  285. "to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell\n"
  286. "copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is\n"
  287. "furnished to do so, subject to the following conditions:\n"
  288. "\n"
  289. "The above copyright notice and this permission notice shall be included in\n"
  290. "all copies or substantial portions of the Software.\n"
  291. "\n"
  292. "THE SOFTWARE IS PROVIDED \"AS IS\", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS "
  293. "OR\n"
  294. "IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,\n"
  295. "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE\n"
  296. "AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER\n"
  297. "LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING "
  298. "FROM,\n"
  299. "OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN\n"
  300. "THE SOFTWARE."
  301. msgstr ""
  302. "\n"
  303. "Licensed under the MIT license:\n"
  304. "http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php\n"
  305. "\n"
  306. "Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a "
  307. "copy\n"
  308. "of this software and associated documentation files (the \"Software\"), to "
  309. "deal\n"
  310. "in the Software without restriction, including without limitation the "
  311. "rights\n"
  312. "to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell\n"
  313. "copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is\n"
  314. " furnished to do so, subject to the following conditions:\n"
  315. "\n"
  316. "The above copyright notice and this permission notice shall be included in\n"
  317. "all copies or substantial portions of the Software.\n"
  318. "\n"
  319. "THE SOFTWARE IS PROVIDED \"AS IS\", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS "
  320. "OR\n"
  321. "IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,\n"
  322. "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE\n"
  323. "AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER\n"
  324. "LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING "
  325. "FROM,\n"
  326. "OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN\n"
  327. "THE SOFTWARE."
  328. #: FlatCAMApp.py:4530
  329. msgid ""
  330. "Some of the icons used are from the following sources: <BR><div>Icons made "
  331. "by <a href=\"https://www.flaticon.com/authors/freepik\" title=\"Freepik"
  332. "\">Freepik</a> from <a href=\"https://www.flaticon.com/\" title="
  333. "\"Flaticon\">www.flaticon.com</a></div><br>Icons by <a target=\"_blank\" "
  334. "href=\"https://icons8.com\">Icons8</a>"
  335. msgstr ""
  336. "Alguns dos ícones utilizados são das seguintes fontes: <BR><div>Ícones "
  337. "feitos por <a href=\"https://www.flaticon.com/authors/freepik\" title="
  338. "\"Freepik\">Freepik</a> de <a href=\"https://www.flaticon.com/\" "
  339. "title=\"Flaticon\">www.flaticon.com</a></div><br>Ícones por <a target="
  340. "\"_blank\" href=\"https://icons8.com\">Icons8</a>"
  341. #: FlatCAMApp.py:4561
  342. msgid "Splash"
  343. msgstr "Abertura"
  344. #: FlatCAMApp.py:4567
  345. msgid "Programmers"
  346. msgstr "Programadores"
  347. #: FlatCAMApp.py:4573
  348. msgid "Translators"
  349. msgstr "Tradutores"
  350. #: FlatCAMApp.py:4579
  351. msgid "License"
  352. msgstr "Licença"
  353. #: FlatCAMApp.py:4585
  354. msgid "Attributions"
  355. msgstr "Atribuições"
  356. #: FlatCAMApp.py:4606
  357. msgid "Programmer"
  358. msgstr "Programador"
  359. #: FlatCAMApp.py:4607
  360. msgid "Status"
  361. msgstr "Status"
  362. #: FlatCAMApp.py:4609
  363. msgid "Program Author"
  364. msgstr "Autor do Programa"
  365. #: FlatCAMApp.py:4613
  366. msgid "Maintainer >= 2019"
  367. msgstr "Mantenedor >= 2019"
  368. #: FlatCAMApp.py:4668
  369. msgid "Language"
  370. msgstr "Idioma"
  371. #: FlatCAMApp.py:4669
  372. msgid "Translator"
  373. msgstr "Tradutor"
  374. #: FlatCAMApp.py:4670
  375. msgid "E-mail"
  376. msgstr "E-mail"
  377. #: FlatCAMApp.py:4773 FlatCAMApp.py:4781 FlatCAMApp.py:7625
  378. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:436
  379. msgid "Bookmarks Manager"
  380. msgstr "Gerenciados de Favoritos"
  381. #: FlatCAMApp.py:4792
  382. msgid ""
  383. "This entry will resolve to another website if:\n"
  384. "\n"
  385. "1. FlatCAM.org website is down\n"
  386. "2. Someone forked FlatCAM project and wants to point\n"
  387. "to his own website\n"
  388. "\n"
  389. "If you can't get any informations about FlatCAM beta\n"
  390. "use the YouTube channel link from the Help menu."
  391. msgstr ""
  392. "Esta entrada será direcionada para outro site se:\n"
  393. "\n"
  394. "1. O site FlatCAM.org estiver inativo\n"
  395. "2. Alguém bifurcou (fork) o projeto FlatCAM e quer apontar\n"
  396. "para o seu próprio site\n"
  397. "\n"
  398. "Se você não conseguir obter informações sobre o FlatCAM beta\n"
  399. "use o link do canal do YouTube no menu Ajuda."
  400. #: FlatCAMApp.py:4799
  401. msgid "Alternative website"
  402. msgstr "Site alternativo"
  403. #: FlatCAMApp.py:5002 FlatCAMTranslation.py:166
  404. msgid ""
  405. "There are files/objects modified in FlatCAM. \n"
  406. "Do you want to Save the project?"
  407. msgstr ""
  408. "Existem arquivos/objetos modificados no FlatCAM. \n"
  409. "Você quer salvar o projeto?"
  410. #: FlatCAMApp.py:5005 FlatCAMApp.py:8709 FlatCAMTranslation.py:169
  411. msgid "Save changes"
  412. msgstr "Salvar alterações"
  413. #: FlatCAMApp.py:5235
  414. msgid "Selected Excellon file extensions registered with FlatCAM."
  415. msgstr ""
  416. "As extensões de arquivo Excellon selecionadas foram registradas para o "
  417. "FlatCAM."
  418. #: FlatCAMApp.py:5257
  419. msgid "Selected GCode file extensions registered with FlatCAM."
  420. msgstr ""
  421. "As extensões de arquivo G-Code selecionadas foram registradas para o FlatCAM."
  422. #: FlatCAMApp.py:5279
  423. msgid "Selected Gerber file extensions registered with FlatCAM."
  424. msgstr ""
  425. "As extensões de arquivo Gerber selecionadas foram registradas para o FlatCAM."
  426. #: FlatCAMApp.py:5440 FlatCAMApp.py:5496 FlatCAMApp.py:5524
  427. msgid "At least two objects are required for join. Objects currently selected"
  428. msgstr ""
  429. "São necessários pelo menos dois objetos para unir. Objetos atualmente "
  430. "selecionados"
  431. #: FlatCAMApp.py:5449
  432. msgid ""
  433. "Failed join. The Geometry objects are of different types.\n"
  434. "At least one is MultiGeo type and the other is SingleGeo type. A possibility "
  435. "is to convert from one to another and retry joining \n"
  436. "but in the case of converting from MultiGeo to SingleGeo, informations may "
  437. "be lost and the result may not be what was expected. \n"
  438. "Check the generated GCODE."
  439. msgstr ""
  440. "Falha ao unir. Os objetos Geometria são de tipos diferentes.\n"
  441. "Pelo menos um é do tipo MultiGeo e o outro é do tipo Único. Uma "
  442. "possibilidade é converter de um para outro e tentar unir,\n"
  443. "mas no caso de converter de MultiGeo para Único, as informações podem ser "
  444. "perdidas e o resultado pode não ser o esperado.\n"
  445. "Verifique o G-CODE gerado."
  446. #: FlatCAMApp.py:5491
  447. msgid "Failed. Excellon joining works only on Excellon objects."
  448. msgstr "Falha. A união de Excellon funciona apenas em objetos Excellon."
  449. #: FlatCAMApp.py:5519
  450. msgid "Failed. Gerber joining works only on Gerber objects."
  451. msgstr "Falha. A união de Gerber funciona apenas em objetos Gerber."
  452. #: FlatCAMApp.py:5549 FlatCAMApp.py:5586
  453. msgid "Failed. Select a Geometry Object and try again."
  454. msgstr "Falha. Selecione um Objeto de Geometria e tente novamente."
  455. #: FlatCAMApp.py:5554 FlatCAMApp.py:5591
  456. msgid "Expected a FlatCAMGeometry, got"
  457. msgstr "Geometria FlatCAM esperada, recebido"
  458. #: FlatCAMApp.py:5568
  459. msgid "A Geometry object was converted to MultiGeo type."
  460. msgstr "Um objeto Geometria foi convertido para o tipo MultiGeo."
  461. #: FlatCAMApp.py:5606
  462. msgid "A Geometry object was converted to SingleGeo type."
  463. msgstr "Um objeto Geometria foi convertido para o tipo Único."
  464. #: FlatCAMApp.py:5873
  465. msgid "Toggle Units"
  466. msgstr "Alternar Unidades"
  467. #: FlatCAMApp.py:5875
  468. msgid "Change project units ..."
  469. msgstr "Alterar unidades do projeto ..."
  470. #: FlatCAMApp.py:5876
  471. msgid ""
  472. "Changing the units of the project causes all geometrical properties of all "
  473. "objects to be scaled accordingly.\n"
  474. "Continue?"
  475. msgstr ""
  476. "Alterar as unidades do projeto fará com que todas as propriedades "
  477. "geométricas de todos os objetos sejam redimensionadas.\n"
  478. "Continuar?"
  479. #: FlatCAMApp.py:5878 FlatCAMApp.py:6928 FlatCAMApp.py:7004 FlatCAMApp.py:9022
  480. #: FlatCAMApp.py:9036 FlatCAMApp.py:9384 FlatCAMApp.py:9395
  481. msgid "Ok"
  482. msgstr "Ok"
  483. #: FlatCAMApp.py:5927
  484. msgid "Converted units to"
  485. msgstr "Unidades convertidas para"
  486. #: FlatCAMApp.py:5939
  487. msgid " Units conversion cancelled."
  488. msgstr "Conversão de unidades cancelada."
  489. #: FlatCAMApp.py:6916 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:550
  490. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:953 flatcamTools/ToolPaint.py:460
  491. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:472 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:799
  492. msgid "Please enter a tool diameter with non-zero value, in Float format."
  493. msgstr ""
  494. "Insira um diâmetro de ferramenta com valor diferente de zero, no formato "
  495. "Flutuante."
  496. #: FlatCAMApp.py:6921 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:554
  497. #: flatcamTools/ToolPaint.py:464 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:476
  498. msgid "Adding Tool cancelled"
  499. msgstr "Adicionar ferramenta cancelada"
  500. #: FlatCAMApp.py:6924
  501. msgid ""
  502. "Adding Tool works only when Advanced is checked.\n"
  503. "Go to Preferences -> General - Show Advanced Options."
  504. msgstr ""
  505. "Adicionar Ferramenta funciona somente no modo Avançado.\n"
  506. "Vá em Preferências -> Geral - Mostrar Opções Avançadas."
  507. #: FlatCAMApp.py:6999
  508. msgid "Delete objects"
  509. msgstr "Excluir objetos"
  510. #: FlatCAMApp.py:7002
  511. msgid ""
  512. "Are you sure you want to permanently delete\n"
  513. "the selected objects?"
  514. msgstr ""
  515. "Você tem certeza de que deseja excluir permanentemente\n"
  516. "os objetos selecionados?"
  517. #: FlatCAMApp.py:7033
  518. msgid "Object(s) deleted"
  519. msgstr "Objeto(s) excluído(s)"
  520. #: FlatCAMApp.py:7037
  521. msgid "Failed. No object(s) selected..."
  522. msgstr "Falha. Nenhum objeto selecionado..."
  523. #: FlatCAMApp.py:7039
  524. msgid "Save the work in Editor and try again ..."
  525. msgstr "Salve o trabalho no Editor e tente novamente ..."
  526. #: FlatCAMApp.py:7069
  527. msgid "Object deleted"
  528. msgstr "Objeto excluído"
  529. #: FlatCAMApp.py:7096
  530. msgid "Click to set the origin ..."
  531. msgstr "Clique para definir a origem ..."
  532. #: FlatCAMApp.py:7118
  533. msgid "Setting Origin..."
  534. msgstr "Definindo Origem..."
  535. #: FlatCAMApp.py:7130
  536. msgid "Origin set"
  537. msgstr "Origem definida"
  538. #: FlatCAMApp.py:7137
  539. msgid "Origin coordinates specified but incomplete."
  540. msgstr "Coordenadas de origem especificadas, mas incompletas."
  541. #: FlatCAMApp.py:7195
  542. msgid "Jump to ..."
  543. msgstr "Pular para ..."
  544. #: FlatCAMApp.py:7196
  545. msgid "Enter the coordinates in format X,Y:"
  546. msgstr "Digite as coordenadas no formato X,Y:"
  547. #: FlatCAMApp.py:7204
  548. msgid "Wrong coordinates. Enter coordinates in format: X,Y"
  549. msgstr "Coordenadas erradas. Insira as coordenadas no formato X,Y"
  550. #: FlatCAMApp.py:7252 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3486
  551. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3494
  552. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3915
  553. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3930
  554. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1067
  555. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1171
  556. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1445
  557. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1703
  558. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4302
  559. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4317 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2757
  560. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2769
  561. msgid "Done."
  562. msgstr "Pronto."
  563. #: FlatCAMApp.py:7396 FlatCAMApp.py:7464
  564. msgid "No object is selected. Select an object and try again."
  565. msgstr "Nenhum objeto está selecionado. Selecione um objeto e tente novamente."
  566. #: FlatCAMApp.py:7484
  567. msgid ""
  568. "Aborting. The current task will be gracefully closed as soon as possible..."
  569. msgstr ""
  570. "Abortando. A tarefa atual será fechada normalmente o mais rápido possível ..."
  571. #: FlatCAMApp.py:7490
  572. msgid "The current task was gracefully closed on user request..."
  573. msgstr ""
  574. "A tarefa atual foi fechada normalmente mediante solicitação do usuário ..."
  575. #: FlatCAMApp.py:7507 FlatCAMApp.py:7571
  576. msgid "Preferences"
  577. msgstr "Preferências"
  578. #: FlatCAMApp.py:7567
  579. msgid "Preferences edited but not saved."
  580. msgstr "Preferências editadas, mas não salvas."
  581. #: FlatCAMApp.py:7602
  582. msgid ""
  583. "One or more values are changed.\n"
  584. "Do you want to save the Preferences?"
  585. msgstr ""
  586. "Um ou mais valores foram alterados.\n"
  587. "Você deseja salvar as preferências?"
  588. #: FlatCAMApp.py:7604 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:210
  589. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1087
  590. msgid "Save Preferences"
  591. msgstr "Salvar Preferências"
  592. #: FlatCAMApp.py:7617
  593. msgid "Preferences saved."
  594. msgstr "Preferências salvas."
  595. #: FlatCAMApp.py:7622 FlatCAMApp.py:9610 FlatCAMApp.py:10962 FlatCAMObj.py:6058
  596. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1329
  597. msgid "Code Editor"
  598. msgstr "Editor de Códigos"
  599. #: FlatCAMApp.py:7640
  600. msgid "No object selected to Flip on Y axis."
  601. msgstr "Nenhum objeto selecionado para Espelhar no eixo Y."
  602. #: FlatCAMApp.py:7666
  603. msgid "Flip on Y axis done."
  604. msgstr "Espelhado no eixo Y."
  605. #: FlatCAMApp.py:7669 FlatCAMApp.py:7712
  606. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5758
  607. msgid "Flip action was not executed."
  608. msgstr "A ação de espelhamento não foi executada."
  609. #: FlatCAMApp.py:7683
  610. msgid "No object selected to Flip on X axis."
  611. msgstr "Nenhum objeto selecionado para Espelhar no eixo X."
  612. #: FlatCAMApp.py:7709
  613. msgid "Flip on X axis done."
  614. msgstr "Espelhado no eixo X."
  615. #: FlatCAMApp.py:7726
  616. msgid "No object selected to Rotate."
  617. msgstr "Nenhum objeto selecionado para Girar."
  618. #: FlatCAMApp.py:7729 FlatCAMApp.py:7777 FlatCAMApp.py:7810
  619. msgid "Transform"
  620. msgstr "Transformar"
  621. #: FlatCAMApp.py:7729 FlatCAMApp.py:7777 FlatCAMApp.py:7810
  622. msgid "Enter the Angle value:"
  623. msgstr "Digite o valor do Ângulo:"
  624. #: FlatCAMApp.py:7760
  625. msgid "Rotation done."
  626. msgstr "Rotação realizada."
  627. #: FlatCAMApp.py:7763
  628. msgid "Rotation movement was not executed."
  629. msgstr "O movimento de rotação não foi executado."
  630. #: FlatCAMApp.py:7775
  631. msgid "No object selected to Skew/Shear on X axis."
  632. msgstr "Nenhum objeto selecionado para Inclinar no eixo X."
  633. #: FlatCAMApp.py:7797
  634. msgid "Skew on X axis done."
  635. msgstr "Inclinação no eixo X concluída."
  636. #: FlatCAMApp.py:7808
  637. msgid "No object selected to Skew/Shear on Y axis."
  638. msgstr "Nenhum objeto selecionado para Inclinar no eixo Y."
  639. #: FlatCAMApp.py:7830
  640. msgid "Skew on Y axis done."
  641. msgstr "Inclinação no eixo Y concluída."
  642. #: FlatCAMApp.py:7999 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1417
  643. msgid "Grid On/Off"
  644. msgstr "Liga/Desliga a Grade"
  645. #: FlatCAMApp.py:8012 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:942
  646. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2496
  647. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5268 flatcamGUI/ObjectUI.py:1204
  648. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:161 flatcamTools/ToolDblSided.py:208
  649. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:245 flatcamTools/ToolPaint.py:171
  650. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:114 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:501
  651. #: flatcamTools/ToolTransform.py:307
  652. msgid "Add"
  653. msgstr "Adicionar"
  654. #: FlatCAMApp.py:8013 FlatCAMObj.py:3770
  655. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2501
  656. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2644 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:596
  657. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:831 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1816
  658. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1912 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2240
  659. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1220 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:257
  660. #: flatcamTools/ToolPaint.py:183 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:120
  661. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:503
  662. msgid "Delete"
  663. msgstr "Excluir"
  664. #: FlatCAMApp.py:8026
  665. msgid "New Grid ..."
  666. msgstr "Nova Grade ..."
  667. #: FlatCAMApp.py:8027
  668. msgid "Enter a Grid Value:"
  669. msgstr "Digite um valor para grade:"
  670. #: FlatCAMApp.py:8035 FlatCAMApp.py:8062
  671. msgid "Please enter a grid value with non-zero value, in Float format."
  672. msgstr ""
  673. "Por favor, insira um valor de grade com valor diferente de zero, no formato "
  674. "Flutuante."
  675. #: FlatCAMApp.py:8041
  676. msgid "New Grid added"
  677. msgstr "Nova Grade adicionada"
  678. #: FlatCAMApp.py:8044
  679. msgid "Grid already exists"
  680. msgstr "Grade já existe"
  681. #: FlatCAMApp.py:8047
  682. msgid "Adding New Grid cancelled"
  683. msgstr "Adicionar nova grade cancelada"
  684. #: FlatCAMApp.py:8069
  685. msgid " Grid Value does not exist"
  686. msgstr "O valor da grade não existe"
  687. #: FlatCAMApp.py:8072
  688. msgid "Grid Value deleted"
  689. msgstr "Grade apagada"
  690. #: FlatCAMApp.py:8075
  691. msgid "Delete Grid value cancelled"
  692. msgstr "Excluir valor de grade cancelado"
  693. #: FlatCAMApp.py:8081
  694. msgid "Key Shortcut List"
  695. msgstr "Lista de Teclas de Atalho"
  696. #: FlatCAMApp.py:8115
  697. msgid " No object selected to copy it's name"
  698. msgstr "Nenhum objeto selecionado para copiar nome"
  699. #: FlatCAMApp.py:8119
  700. msgid "Name copied on clipboard ..."
  701. msgstr "Nome copiado para a área de transferência..."
  702. #: FlatCAMApp.py:8325 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4234
  703. msgid "Coordinates copied to clipboard."
  704. msgstr "Coordenadas copiadas para a área de transferência."
  705. #: FlatCAMApp.py:8465 FlatCAMApp.py:8469 FlatCAMApp.py:8473 FlatCAMApp.py:8477
  706. #: FlatCAMApp.py:8493 FlatCAMApp.py:8497 FlatCAMApp.py:8501 FlatCAMApp.py:8505
  707. #: FlatCAMApp.py:8545 FlatCAMApp.py:8548 FlatCAMApp.py:8551 FlatCAMApp.py:8554
  708. #: ObjectCollection.py:765 ObjectCollection.py:768 ObjectCollection.py:771
  709. #: ObjectCollection.py:774 ObjectCollection.py:777 ObjectCollection.py:780
  710. #, python-brace-format
  711. msgid "[selected]<span style=\"color:{color};\">{name}</span> selected"
  712. msgstr "[selected]<span style=\"color:{color};\">{name}</span> selecionado"
  713. #: FlatCAMApp.py:8706
  714. msgid ""
  715. "There are files/objects opened in FlatCAM.\n"
  716. "Creating a New project will delete them.\n"
  717. "Do you want to Save the project?"
  718. msgstr ""
  719. "Existem arquivos/objetos abertos no FlatCAM.\n"
  720. "Criar um novo projeto irá apagá-los.\n"
  721. "Você deseja Salvar o Projeto?"
  722. #: FlatCAMApp.py:8728
  723. msgid "New Project created"
  724. msgstr "Novo Projeto criado"
  725. #: FlatCAMApp.py:8853 FlatCAMApp.py:8857 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:681
  726. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2105
  727. msgid "Open Gerber"
  728. msgstr "Abrir Gerber"
  729. #: FlatCAMApp.py:8864
  730. msgid "Opening Gerber file."
  731. msgstr "Abrindo Arquivo Gerber."
  732. #: FlatCAMApp.py:8870
  733. msgid "Open Gerber cancelled."
  734. msgstr "Abrir Gerber cancelado."
  735. #: FlatCAMApp.py:8890 FlatCAMApp.py:8894 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:682
  736. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2106
  737. msgid "Open Excellon"
  738. msgstr "Abrir Excellon"
  739. #: FlatCAMApp.py:8900
  740. msgid "Opening Excellon file."
  741. msgstr "Abrindo Arquivo Excellon."
  742. #: FlatCAMApp.py:8906
  743. msgid " Open Excellon cancelled."
  744. msgstr "Abrir Excellon cancelado."
  745. #: FlatCAMApp.py:8929 FlatCAMApp.py:8933
  746. msgid "Open G-Code"
  747. msgstr "Abrir G-Code"
  748. #: FlatCAMApp.py:8940
  749. msgid "Opening G-Code file."
  750. msgstr "Abrindo Arquivo G-Code."
  751. #: FlatCAMApp.py:8946
  752. msgid "Open G-Code cancelled."
  753. msgstr "Abrir G-Code cancelado."
  754. #: FlatCAMApp.py:8963 FlatCAMApp.py:8966 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1423
  755. msgid "Open Project"
  756. msgstr "Abrir Projeto"
  757. #: FlatCAMApp.py:8975
  758. msgid "Open Project cancelled."
  759. msgstr "Abrir Projeto cancelado."
  760. #: FlatCAMApp.py:8994 FlatCAMApp.py:8997
  761. msgid "Open Configuration File"
  762. msgstr "Abrir Arquivo de Configuração"
  763. #: FlatCAMApp.py:9002
  764. msgid "Open Config cancelled."
  765. msgstr "Abrir Arquivo de Configuração cancelado."
  766. #: FlatCAMApp.py:9018 FlatCAMApp.py:9380
  767. msgid "No object selected."
  768. msgstr "Nenhum objeto selecionado."
  769. #: FlatCAMApp.py:9019 FlatCAMApp.py:9381
  770. msgid "Please Select a Geometry object to export"
  771. msgstr "Por favor, selecione um objeto Geometria para exportar"
  772. #: FlatCAMApp.py:9033
  773. msgid "Only Geometry, Gerber and CNCJob objects can be used."
  774. msgstr "Somente objetos Geometria, Gerber e Trabalho CNC podem ser usados."
  775. #: FlatCAMApp.py:9046 FlatCAMApp.py:9050
  776. msgid "Export SVG"
  777. msgstr "Exportar SVG"
  778. #: FlatCAMApp.py:9056
  779. msgid " Export SVG cancelled."
  780. msgstr "Exportar SVG cancelado."
  781. #: FlatCAMApp.py:9077
  782. msgid "Data must be a 3D array with last dimension 3 or 4"
  783. msgstr "Os dados devem ser uma matriz 3D com a última dimensão 3 ou 4"
  784. #: FlatCAMApp.py:9083 FlatCAMApp.py:9087
  785. msgid "Export PNG Image"
  786. msgstr "Exportar Imagem PNG"
  787. #: FlatCAMApp.py:9092
  788. msgid "Export PNG cancelled."
  789. msgstr "Exportar PNG cancelado."
  790. #: FlatCAMApp.py:9116
  791. msgid "No object selected. Please select an Gerber object to export."
  792. msgstr ""
  793. "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto Gerber para "
  794. "exportar."
  795. #: FlatCAMApp.py:9122 FlatCAMApp.py:9342
  796. msgid "Failed. Only Gerber objects can be saved as Gerber files..."
  797. msgstr ""
  798. "Falhou. Somente objetos Gerber podem ser salvos como arquivos Gerber..."
  799. #: FlatCAMApp.py:9134
  800. msgid "Save Gerber source file"
  801. msgstr "Salvar arquivo fonte Gerber"
  802. #: FlatCAMApp.py:9140
  803. msgid "Save Gerber source file cancelled."
  804. msgstr "Salvar arquivo fonte Gerber cancelado."
  805. #: FlatCAMApp.py:9160
  806. msgid "No object selected. Please select an Script object to export."
  807. msgstr ""
  808. "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um Script para exportar."
  809. #: FlatCAMApp.py:9166
  810. msgid "Failed. Only Script objects can be saved as TCL Script files..."
  811. msgstr "Falhou. Somente Scripts podem ser salvos como arquivos Scripts TCL..."
  812. #: FlatCAMApp.py:9178
  813. msgid "Save Script source file"
  814. msgstr "Salvar arquivo fonte do Script"
  815. #: FlatCAMApp.py:9184
  816. msgid "Save Script source file cancelled."
  817. msgstr "Salvar arquivo fonte Script cancelado."
  818. #: FlatCAMApp.py:9204
  819. msgid "No object selected. Please select an Document object to export."
  820. msgstr ""
  821. "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um Documento para exportar."
  822. #: FlatCAMApp.py:9210
  823. msgid "Failed. Only Document objects can be saved as Document files..."
  824. msgstr ""
  825. "Falhou. Somente objetos Documentos podem ser salvos como arquivos "
  826. "Documentos..."
  827. #: FlatCAMApp.py:9222
  828. msgid "Save Document source file"
  829. msgstr "Salvar o arquivo fonte Documento"
  830. #: FlatCAMApp.py:9228
  831. msgid "Save Document source file cancelled."
  832. msgstr "Salvar arquivo fonte Documento cancelado."
  833. #: FlatCAMApp.py:9248
  834. msgid "No object selected. Please select an Excellon object to export."
  835. msgstr ""
  836. "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto Excellon para "
  837. "exportar."
  838. #: FlatCAMApp.py:9254 FlatCAMApp.py:9298
  839. msgid "Failed. Only Excellon objects can be saved as Excellon files..."
  840. msgstr ""
  841. "Falhou. Somente objetos Excellon podem ser salvos como arquivos Excellon..."
  842. #: FlatCAMApp.py:9262 FlatCAMApp.py:9266
  843. msgid "Save Excellon source file"
  844. msgstr "Salvar o arquivo fonte Excellon"
  845. #: FlatCAMApp.py:9272
  846. msgid "Saving Excellon source file cancelled."
  847. msgstr "Salvar arquivo fonte Excellon cancelado."
  848. #: FlatCAMApp.py:9292
  849. msgid "No object selected. Please Select an Excellon object to export."
  850. msgstr ""
  851. "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto Excellon para "
  852. "exportar."
  853. #: FlatCAMApp.py:9306 FlatCAMApp.py:9310
  854. msgid "Export Excellon"
  855. msgstr "Exportar Excellon"
  856. #: FlatCAMApp.py:9316
  857. msgid "Export Excellon cancelled."
  858. msgstr "Exportar Excellon cancelado."
  859. #: FlatCAMApp.py:9336
  860. msgid "No object selected. Please Select an Gerber object to export."
  861. msgstr ""
  862. "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto Gerber para "
  863. "exportar."
  864. #: FlatCAMApp.py:9350 FlatCAMApp.py:9354
  865. msgid "Export Gerber"
  866. msgstr "Exportar Gerber"
  867. #: FlatCAMApp.py:9360
  868. msgid "Export Gerber cancelled."
  869. msgstr "Exportar Gerber cancelado."
  870. #: FlatCAMApp.py:9392
  871. msgid "Only Geometry objects can be used."
  872. msgstr "Apenas objetos Geometria podem ser usados."
  873. #: FlatCAMApp.py:9406 FlatCAMApp.py:9410
  874. msgid "Export DXF"
  875. msgstr "Exportar DXF"
  876. #: FlatCAMApp.py:9417
  877. msgid "Export DXF cancelled."
  878. msgstr "Exportar DXF cancelado."
  879. #: FlatCAMApp.py:9437 FlatCAMApp.py:9440
  880. msgid "Import SVG"
  881. msgstr "Importar SVG"
  882. #: FlatCAMApp.py:9450
  883. msgid "Open SVG cancelled."
  884. msgstr "Abrir SVG cancelado."
  885. #: FlatCAMApp.py:9469 FlatCAMApp.py:9473
  886. msgid "Import DXF"
  887. msgstr "Importar DXF"
  888. #: FlatCAMApp.py:9483
  889. msgid "Open DXF cancelled."
  890. msgstr "Abrir DXF cancelado."
  891. #: FlatCAMApp.py:9521
  892. msgid "Viewing the source code of the selected object."
  893. msgstr "Vendo o código fonte do objeto selecionado."
  894. #: FlatCAMApp.py:9522 FlatCAMObj.py:6044
  895. msgid "Loading..."
  896. msgstr "Lendo..."
  897. #: FlatCAMApp.py:9529
  898. msgid "Select an Gerber or Excellon file to view it's source file."
  899. msgstr ""
  900. "Selecione um arquivo Gerber ou Excellon para visualizar o arquivo fonte."
  901. #: FlatCAMApp.py:9544
  902. msgid "Source Editor"
  903. msgstr "Editor de Fontes"
  904. #: FlatCAMApp.py:9577 FlatCAMApp.py:9584
  905. msgid "There is no selected object for which to see it's source file code."
  906. msgstr "Nenhum objeto selecionado para ver o código fonte do arquivo."
  907. #: FlatCAMApp.py:9596
  908. msgid "Failed to load the source code for the selected object"
  909. msgstr "Falha ao ler o código fonte do objeto selecionado"
  910. #: FlatCAMApp.py:9635
  911. msgid "New TCL script file created in Code Editor."
  912. msgstr "Novo arquivo de script TCL criado no Editor de Códigos."
  913. #: FlatCAMApp.py:9673 FlatCAMApp.py:9675
  914. msgid "Open TCL script"
  915. msgstr "Abrir script TCL"
  916. #: FlatCAMApp.py:9680
  917. msgid "Open TCL script cancelled."
  918. msgstr "Abrir script TCL cancelado."
  919. #: FlatCAMApp.py:9704
  920. msgid "Executing FlatCAMScript file."
  921. msgstr "Executando arquivo de Script FlatCAM."
  922. #: FlatCAMApp.py:9711 FlatCAMApp.py:9714
  923. msgid "Run TCL script"
  924. msgstr "Executar script TCL"
  925. #: FlatCAMApp.py:9724
  926. msgid "Run TCL script cancelled."
  927. msgstr "Executar script TCL cancelado."
  928. #: FlatCAMApp.py:9740
  929. msgid "TCL script file opened in Code Editor and executed."
  930. msgstr "Arquivo de script TCL aberto no Editor de Código e executado."
  931. #: FlatCAMApp.py:9791 FlatCAMApp.py:9795
  932. msgid "Save Project As ..."
  933. msgstr "Salvar Projeto Como..."
  934. #: FlatCAMApp.py:9792
  935. #, python-brace-format
  936. msgid "{l_save}/Project_{date}"
  937. msgstr "{l_save}/Project_{date}"
  938. #: FlatCAMApp.py:9801
  939. msgid "Save Project cancelled."
  940. msgstr "Salvar Projeto cancelado."
  941. #: FlatCAMApp.py:9849
  942. msgid "Exporting SVG"
  943. msgstr "Exportando SVG"
  944. #: FlatCAMApp.py:9891 FlatCAMApp.py:10018 FlatCAMApp.py:10161
  945. msgid "SVG file exported to"
  946. msgstr "Arquivo SVG exportado para"
  947. #: FlatCAMApp.py:9938 FlatCAMApp.py:10080 flatcamTools/ToolPanelize.py:396
  948. msgid "No object Box. Using instead"
  949. msgstr "Nenhuma caixa de objeto. Usando"
  950. #: FlatCAMApp.py:10021 FlatCAMApp.py:10164
  951. msgid "Generating Film ... Please wait."
  952. msgstr "Gerando Filme ... Por favor, aguarde."
  953. #: FlatCAMApp.py:10336
  954. msgid "Excellon file exported to"
  955. msgstr "Arquivo Excellon exportado para"
  956. #: FlatCAMApp.py:10345
  957. msgid "Exporting Excellon"
  958. msgstr "Exportando Excellon"
  959. #: FlatCAMApp.py:10351 FlatCAMApp.py:10359
  960. msgid "Could not export Excellon file."
  961. msgstr "Não foi possível exportar o arquivo Excellon."
  962. #: FlatCAMApp.py:10475
  963. msgid "Gerber file exported to"
  964. msgstr "Arquivo Gerber exportado para"
  965. #: FlatCAMApp.py:10483
  966. msgid "Exporting Gerber"
  967. msgstr "Exportando Gerber"
  968. #: FlatCAMApp.py:10489 FlatCAMApp.py:10497
  969. msgid "Could not export Gerber file."
  970. msgstr "Não foi possível exportar o arquivo Gerber."
  971. #: FlatCAMApp.py:10542
  972. msgid "DXF file exported to"
  973. msgstr "Arquivo DXF exportado para"
  974. #: FlatCAMApp.py:10548
  975. msgid "Exporting DXF"
  976. msgstr "Exportando DXF"
  977. #: FlatCAMApp.py:10554 FlatCAMApp.py:10562
  978. msgid "Could not export DXF file."
  979. msgstr "Não foi possível exportar o arquivo DXF."
  980. #: FlatCAMApp.py:10584 FlatCAMApp.py:10629 FlatCAMApp.py:10673
  981. msgid ""
  982. "Not supported type is picked as parameter. Only Geometry and Gerber are "
  983. "supported"
  984. msgstr ""
  985. "O tipo escolhido não é suportado como parâmetro. Apenas Geometria e Gerber "
  986. "são suportados"
  987. #: FlatCAMApp.py:10594
  988. msgid "Importing SVG"
  989. msgstr "Importando SVG"
  990. #: FlatCAMApp.py:10606 FlatCAMApp.py:10649 FlatCAMApp.py:10694
  991. #: FlatCAMApp.py:10775 FlatCAMApp.py:10842 FlatCAMApp.py:10905
  992. #: FlatCAMApp.py:10943 flatcamTools/ToolPDF.py:219
  993. msgid "Opened"
  994. msgstr "Aberto"
  995. #: FlatCAMApp.py:10638
  996. msgid "Importing DXF"
  997. msgstr "Importando DXF"
  998. #: FlatCAMApp.py:10681
  999. msgid "Importing Image"
  1000. msgstr "Importando Imagem"
  1001. #: FlatCAMApp.py:10724
  1002. msgid "Failed to open file"
  1003. msgstr "Falha ao abrir o arquivo"
  1004. #: FlatCAMApp.py:10729
  1005. msgid "Failed to parse file"
  1006. msgstr "Falha ao analisar o arquivo"
  1007. #: FlatCAMApp.py:10736 FlatCAMApp.py:10810 FlatCAMObj.py:4750
  1008. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4046 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:436
  1009. msgid "An internal error has occurred. See shell.\n"
  1010. msgstr "Ocorreu um erro interno. Veja shell. (linha de comando)\n"
  1011. #: FlatCAMApp.py:10746
  1012. msgid "Object is not Gerber file or empty. Aborting object creation."
  1013. msgstr ""
  1014. "O objeto não é um arquivo Gerber ou está vazio. Abortando a criação de "
  1015. "objetos."
  1016. #: FlatCAMApp.py:10754
  1017. msgid "Opening Gerber"
  1018. msgstr "Abrindo Gerber"
  1019. #: FlatCAMApp.py:10765
  1020. msgid " Open Gerber failed. Probable not a Gerber file."
  1021. msgstr "Abrir Gerber falhou. Provavelmente não é um arquivo Gerber."
  1022. #: FlatCAMApp.py:10800 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:426
  1023. msgid "This is not Excellon file."
  1024. msgstr "Este não é um arquivo Excellon."
  1025. #: FlatCAMApp.py:10804
  1026. msgid "Cannot open file"
  1027. msgstr "Não é possível abrir o arquivo"
  1028. #: FlatCAMApp.py:10824 flatcamTools/ToolPDF.py:269
  1029. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:450
  1030. msgid "No geometry found in file"
  1031. msgstr "Nenhuma geometria encontrada no arquivo"
  1032. #: FlatCAMApp.py:10827
  1033. msgid "Opening Excellon."
  1034. msgstr "Abrindo Excellon."
  1035. #: FlatCAMApp.py:10834
  1036. msgid "Open Excellon file failed. Probable not an Excellon file."
  1037. msgstr "Falha ao abrir Excellon. Provavelmente não é um arquivo Excellon."
  1038. #: FlatCAMApp.py:10865
  1039. msgid "Reading GCode file"
  1040. msgstr "Lendo Arquivo G-Code."
  1041. #: FlatCAMApp.py:10872
  1042. msgid "Failed to open"
  1043. msgstr "Falha ao abrir"
  1044. #: FlatCAMApp.py:10880
  1045. msgid "This is not GCODE"
  1046. msgstr "Não é G-Code"
  1047. #: FlatCAMApp.py:10885
  1048. msgid "Opening G-Code."
  1049. msgstr "Abrindo G-Code."
  1050. #: FlatCAMApp.py:10894
  1051. msgid ""
  1052. "Failed to create CNCJob Object. Probable not a GCode file. Try to load it "
  1053. "from File menu.\n"
  1054. " Attempting to create a FlatCAM CNCJob Object from G-Code file failed during "
  1055. "processing"
  1056. msgstr ""
  1057. "Falha ao criar o objeto Trabalho CNC. Provavelmente não é um arquivo G-"
  1058. "Code. Tente ler a usando o menu.\n"
  1059. "A tentativa de criar um objeto de Trabalho CNC do arquivo G-Code falhou "
  1060. "durante o processamento"
  1061. #: FlatCAMApp.py:10919
  1062. msgid "Opening TCL Script..."
  1063. msgstr "Abrindo script TCL..."
  1064. #: FlatCAMApp.py:10927
  1065. msgid "TCL script file opened in Code Editor."
  1066. msgstr "Arquivo de script TCL aberto no Editor de Códigos."
  1067. #: FlatCAMApp.py:10930
  1068. msgid "Failed to open TCL Script."
  1069. msgstr "Falha ao abrir o Script TCL."
  1070. #: FlatCAMApp.py:10958
  1071. msgid "Opening FlatCAM Config file."
  1072. msgstr "Abrindo arquivo de Configuração."
  1073. #: FlatCAMApp.py:10980
  1074. msgid "Failed to open config file"
  1075. msgstr "Falha ao abrir o arquivo de configuração"
  1076. #: FlatCAMApp.py:11006
  1077. msgid "Loading Project ... Please Wait ..."
  1078. msgstr "Carregando projeto ... Por favor aguarde ..."
  1079. #: FlatCAMApp.py:11011
  1080. msgid "Opening FlatCAM Project file."
  1081. msgstr "Abrindo Projeto FlatCAM."
  1082. #: FlatCAMApp.py:11021 FlatCAMApp.py:11039
  1083. msgid "Failed to open project file"
  1084. msgstr "Falha ao abrir o arquivo de projeto"
  1085. #: FlatCAMApp.py:11073
  1086. msgid "Loading Project ... restoring"
  1087. msgstr "Carregando projeto ... restaurando"
  1088. #: FlatCAMApp.py:11082
  1089. msgid "Project loaded from"
  1090. msgstr "Projeto carregado de"
  1091. #: FlatCAMApp.py:11145
  1092. msgid "Redrawing all objects"
  1093. msgstr "Redesenha todos os objetos"
  1094. #: FlatCAMApp.py:11177
  1095. msgid "Available commands:\n"
  1096. msgstr "Comandos disponíveis:\n"
  1097. #: FlatCAMApp.py:11179
  1098. msgid ""
  1099. "\n"
  1100. "\n"
  1101. "Type help <command_name> for usage.\n"
  1102. " Example: help open_gerber"
  1103. msgstr ""
  1104. "\n"
  1105. "\n"
  1106. "Digite help <nome_do_comando> para forma de uso.\n"
  1107. " Exemplo: help open_gerber"
  1108. #: FlatCAMApp.py:11329
  1109. msgid "Shows list of commands."
  1110. msgstr "Mostra a lista de comandos."
  1111. #: FlatCAMApp.py:11391
  1112. msgid "Failed to load recent item list."
  1113. msgstr "Falha ao carregar a lista de itens recentes."
  1114. #: FlatCAMApp.py:11399
  1115. msgid "Failed to parse recent item list."
  1116. msgstr "Falha ao analisar a lista de itens recentes."
  1117. #: FlatCAMApp.py:11410
  1118. msgid "Failed to load recent projects item list."
  1119. msgstr "Falha ao carregar a lista de projetos recentes."
  1120. #: FlatCAMApp.py:11418
  1121. msgid "Failed to parse recent project item list."
  1122. msgstr "Falha ao analisar a lista de projetos recentes."
  1123. #: FlatCAMApp.py:11477
  1124. msgid "Clear Recent projects"
  1125. msgstr "Limpa Projetos Recentes"
  1126. #: FlatCAMApp.py:11500
  1127. msgid "Clear Recent files"
  1128. msgstr "Limpar arquivos recentes"
  1129. #: FlatCAMApp.py:11517 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1104
  1130. msgid "<b>Shortcut Key List</b>"
  1131. msgstr "<b>Lista de Teclas de Atalho</b>"
  1132. #: FlatCAMApp.py:11591
  1133. msgid "Selected Tab - Choose an Item from Project Tab"
  1134. msgstr "Guia Selecionado - Escolha um item na guia Projeto"
  1135. #: FlatCAMApp.py:11592
  1136. msgid "Details"
  1137. msgstr "Detalhes"
  1138. #: FlatCAMApp.py:11594
  1139. msgid "The normal flow when working in FlatCAM is the following:"
  1140. msgstr "O fluxo normal ao trabalhar no FlatCAM é o seguinte:"
  1141. #: FlatCAMApp.py:11595
  1142. msgid ""
  1143. "Load/Import a Gerber, Excellon, Gcode, DXF, Raster Image or SVG file into "
  1144. "FlatCAM using either the toolbars, key shortcuts or even dragging and "
  1145. "dropping the files on the GUI."
  1146. msgstr ""
  1147. "Abrir/Importar um arquivo Gerber, Excellon, Gcode, DXF, Raster Image ou SVG "
  1148. "para o FlatCAM usando a barra de ferramentas, tecla de atalho ou arrastando "
  1149. "e soltando um arquivo na GUI."
  1150. #: FlatCAMApp.py:11598
  1151. msgid ""
  1152. "You can also load a FlatCAM project by double clicking on the project file, "
  1153. "drag and drop of the file into the FLATCAM GUI or through the menu (or "
  1154. "toolbar) actions offered within the app."
  1155. msgstr ""
  1156. "Você pode abrir um projeto FlatCAM clicando duas vezes sobre o arquivo, "
  1157. "usando o menu ou a barra de ferramentas, tecla de atalho ou arrastando e "
  1158. "soltando um arquivo na GUI."
  1159. #: FlatCAMApp.py:11601
  1160. msgid ""
  1161. "Once an object is available in the Project Tab, by selecting it and then "
  1162. "focusing on SELECTED TAB (more simpler is to double click the object name in "
  1163. "the Project Tab, SELECTED TAB will be updated with the object properties "
  1164. "according to its kind: Gerber, Excellon, Geometry or CNCJob object."
  1165. msgstr ""
  1166. "Quando um objeto estiver disponível na Aba Projeto, selecionando na ABA "
  1167. "SELECIONADO (mais simples é clicar duas vezes no nome do objeto na Aba "
  1168. "Projeto, a ABA SELECIONADO será atualizada com as propriedades do objeto de "
  1169. "acordo com seu tipo: Gerber, Excellon, Geometria ou Trabalho CNC."
  1170. #: FlatCAMApp.py:11605
  1171. msgid ""
  1172. "If the selection of the object is done on the canvas by single click "
  1173. "instead, and the SELECTED TAB is in focus, again the object properties will "
  1174. "be displayed into the Selected Tab. Alternatively, double clicking on the "
  1175. "object on the canvas will bring the SELECTED TAB and populate it even if it "
  1176. "was out of focus."
  1177. msgstr ""
  1178. "Se a seleção do objeto for feita na tela com um único clique, e a ABA "
  1179. "SELECIONADO estiver em foco, novamente as propriedades do objeto serão "
  1180. "exibidas na Aba Selecionado. Como alternativa, clicar duas vezes no objeto "
  1181. "na tela exibirá a ABA SELECIONADO e a preencherá mesmo que ela esteja fora "
  1182. "de foco."
  1183. #: FlatCAMApp.py:11609
  1184. msgid ""
  1185. "You can change the parameters in this screen and the flow direction is like "
  1186. "this:"
  1187. msgstr ""
  1188. "Você pode alterar os parâmetros nesta tela e a direção do fluxo é assim:"
  1189. #: FlatCAMApp.py:11610
  1190. msgid ""
  1191. "Gerber/Excellon Object --> Change Parameter --> Generate Geometry --> "
  1192. "Geometry Object --> Add tools (change param in Selected Tab) --> Generate "
  1193. "CNCJob --> CNCJob Object --> Verify GCode (through Edit CNC Code) and/or "
  1194. "append/prepend to GCode (again, done in SELECTED TAB) --> Save GCode."
  1195. msgstr ""
  1196. "Objeto Gerber/Excellon --> Alterar Parâmetro --> Gerar Geometria --> Objeto "
  1197. "Geometria --> Adicionar Ferramenta (alterar parâmetros na Aba Selecionado) --"
  1198. "> Gerar Trabalho CNC --> Objeto Trabalho CNC --> Verificar G-Code (em Editar "
  1199. "Código CNC) e/ou adicionar código no início ou no final do G-Code (na Aba "
  1200. "Selecionado) --> Salvar G-Code."
  1201. #: FlatCAMApp.py:11614
  1202. msgid ""
  1203. "A list of key shortcuts is available through an menu entry in Help --> "
  1204. "Shortcuts List or through its own key shortcut: <b>F3</b>."
  1205. msgstr ""
  1206. "Uma lista de atalhos de teclas está disponível através de uma entrada de "
  1207. "menu em Ajuda --> Lista de Atalhos ou através da sua própria tecla de "
  1208. "atalho: <b>F3</b>."
  1209. #: FlatCAMApp.py:11675
  1210. msgid "Failed checking for latest version. Could not connect."
  1211. msgstr ""
  1212. "Falha na verificação da versão mais recente. Não foi possível conectar."
  1213. #: FlatCAMApp.py:11683
  1214. msgid "Could not parse information about latest version."
  1215. msgstr "Não foi possível analisar informações sobre a versão mais recente."
  1216. #: FlatCAMApp.py:11694
  1217. msgid "FlatCAM is up to date!"
  1218. msgstr "O FlatCAM está atualizado!"
  1219. #: FlatCAMApp.py:11699
  1220. msgid "Newer Version Available"
  1221. msgstr "Nova Versão Disponível"
  1222. #: FlatCAMApp.py:11700
  1223. msgid ""
  1224. "There is a newer version of FlatCAM available for download:\n"
  1225. "\n"
  1226. msgstr ""
  1227. "Existe uma versão mais nova do FlatCAM disponível para download:\n"
  1228. "\n"
  1229. #: FlatCAMApp.py:11702
  1230. msgid "info"
  1231. msgstr "info"
  1232. #: FlatCAMApp.py:11781
  1233. msgid "All plots disabled."
  1234. msgstr "Todos os gráficos desabilitados."
  1235. #: FlatCAMApp.py:11788
  1236. msgid "All non selected plots disabled."
  1237. msgstr "Todos os gráficos não selecionados desabilitados."
  1238. #: FlatCAMApp.py:11795
  1239. msgid "All plots enabled."
  1240. msgstr "Todos os gráficos habilitados."
  1241. #: FlatCAMApp.py:11802
  1242. msgid "Selected plots enabled..."
  1243. msgstr "Gráficos selecionados habilitados..."
  1244. #: FlatCAMApp.py:11811
  1245. msgid "Selected plots disabled..."
  1246. msgstr "Gráficos selecionados desabilitados..."
  1247. #: FlatCAMApp.py:11829
  1248. msgid "Enabling plots ..."
  1249. msgstr "Habilitando gráficos..."
  1250. #: FlatCAMApp.py:11868
  1251. msgid "Disabling plots ..."
  1252. msgstr "Desabilitando gráficos..."
  1253. #: FlatCAMApp.py:11890
  1254. msgid "Working ..."
  1255. msgstr "Trabalhando ..."
  1256. #: FlatCAMApp.py:11929
  1257. msgid "Saving FlatCAM Project"
  1258. msgstr "Salvando o Projeto FlatCAM"
  1259. #: FlatCAMApp.py:11951 FlatCAMApp.py:11989
  1260. msgid "Project saved to"
  1261. msgstr "Projeto salvo em"
  1262. #: FlatCAMApp.py:11971
  1263. msgid "Failed to verify project file"
  1264. msgstr "Falha ao verificar o arquivo do projeto"
  1265. #: FlatCAMApp.py:11971 FlatCAMApp.py:11980 FlatCAMApp.py:11992
  1266. msgid "Retry to save it."
  1267. msgstr "Tente salvá-lo novamente."
  1268. #: FlatCAMApp.py:11980 FlatCAMApp.py:11992
  1269. msgid "Failed to parse saved project file"
  1270. msgstr "Falha ao analisar o arquivo de projeto salvo"
  1271. #: FlatCAMApp.py:12213
  1272. msgid "The user requested a graceful exit of the current task."
  1273. msgstr "O usuário solicitou uma saída normal da tarefa atual."
  1274. #: FlatCAMObj.py:242
  1275. msgid "Name changed from"
  1276. msgstr "Nome alterado de"
  1277. #: FlatCAMObj.py:242
  1278. msgid "to"
  1279. msgstr "para"
  1280. #: FlatCAMObj.py:253
  1281. msgid "Offsetting..."
  1282. msgstr "Deslocando..."
  1283. #: FlatCAMObj.py:268
  1284. msgid "Scaling..."
  1285. msgstr "Dimensionando..."
  1286. #: FlatCAMObj.py:284
  1287. msgid "Skewing..."
  1288. msgstr "Inclinando..."
  1289. #: FlatCAMObj.py:654 FlatCAMObj.py:2482 FlatCAMObj.py:3774
  1290. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:993 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2072
  1291. msgid "Basic"
  1292. msgstr "Básico"
  1293. #: FlatCAMObj.py:676 FlatCAMObj.py:2494 FlatCAMObj.py:3794
  1294. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:994
  1295. msgid "Advanced"
  1296. msgstr "Avançado"
  1297. #: FlatCAMObj.py:892
  1298. msgid "Buffering solid geometry"
  1299. msgstr "Buffer de geometria sólida"
  1300. #: FlatCAMObj.py:895 camlib.py:986 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1519
  1301. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1581
  1302. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1679
  1303. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1691
  1304. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1929
  1305. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2025
  1306. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2037
  1307. msgid "Buffering"
  1308. msgstr "Criando buffer"
  1309. #: FlatCAMObj.py:901
  1310. msgid "Done"
  1311. msgstr "Pronto"
  1312. #: FlatCAMObj.py:942 FlatCAMObj.py:958 FlatCAMObj.py:975
  1313. msgid "Isolating..."
  1314. msgstr "Isolando..."
  1315. #: FlatCAMObj.py:1179 FlatCAMObj.py:1307
  1316. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1610
  1317. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1953
  1318. msgid "Isolation geometry could not be generated."
  1319. msgstr "A geometria de isolação não pôde ser gerada."
  1320. #: FlatCAMObj.py:1228 FlatCAMObj.py:3457 FlatCAMObj.py:3732 FlatCAMObj.py:4008
  1321. msgid "Rough"
  1322. msgstr "Desbaste"
  1323. #: FlatCAMObj.py:1253 FlatCAMObj.py:1330
  1324. msgid "Isolation geometry created"
  1325. msgstr "Geometria de isolação criada"
  1326. #: FlatCAMObj.py:1262 FlatCAMObj.py:1337
  1327. msgid "Subtracting Geo"
  1328. msgstr "Subtraindo Geo"
  1329. #: FlatCAMObj.py:1555
  1330. msgid "Plotting Apertures"
  1331. msgstr "Mostrando Aberturas"
  1332. #: FlatCAMObj.py:2309 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2319
  1333. msgid "Total Drills"
  1334. msgstr "N° Furos"
  1335. #: FlatCAMObj.py:2341 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2351
  1336. msgid "Total Slots"
  1337. msgstr "N° Ranhuras"
  1338. #: FlatCAMObj.py:2548 FlatCAMObj.py:3844 FlatCAMObj.py:4142 FlatCAMObj.py:4333
  1339. #: FlatCAMObj.py:4344 FlatCAMObj.py:4462 FlatCAMObj.py:4684 FlatCAMObj.py:4807
  1340. #: FlatCAMObj.py:4970 FlatCAMObj.py:5489
  1341. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2426
  1342. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1082
  1343. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1119
  1344. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1140
  1345. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1161
  1346. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1198
  1347. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1230
  1348. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1251
  1349. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5417
  1350. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5460
  1351. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5487
  1352. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5514
  1353. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5555
  1354. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5593
  1355. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5619
  1356. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:942
  1357. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1018
  1358. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1417 flatcamTools/ToolPaint.py:792
  1359. #: flatcamTools/ToolPaint.py:985 flatcamTools/ToolPaint.py:1271
  1360. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1548 flatcamTools/ToolPaint.py:2025
  1361. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:789 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:864
  1362. msgid "Wrong value format entered, use a number."
  1363. msgstr "Formato incorreto, use um número."
  1364. #: FlatCAMObj.py:2802 FlatCAMObj.py:2894 FlatCAMObj.py:3015
  1365. msgid "Please select one or more tools from the list and try again."
  1366. msgstr "Selecione uma ou mais ferramentas da lista e tente novamente."
  1367. #: FlatCAMObj.py:2808
  1368. msgid "Milling tool for DRILLS is larger than hole size. Cancelled."
  1369. msgstr "A ferramenta BROCA é maior que o tamanho do furo. Cancelado."
  1370. #: FlatCAMObj.py:2823 FlatCAMObj.py:2916 FlatCAMObj.py:3034
  1371. msgid "Tool_nr"
  1372. msgstr "Ferramenta_nr"
  1373. #: FlatCAMObj.py:2823 FlatCAMObj.py:2916 FlatCAMObj.py:3034
  1374. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1500
  1375. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2934 flatcamGUI/ObjectUI.py:708
  1376. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:107 flatcamTools/ToolPaint.py:106
  1377. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:75 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:80
  1378. msgid "Diameter"
  1379. msgstr "Diâmetro"
  1380. #: FlatCAMObj.py:2823 FlatCAMObj.py:2916 FlatCAMObj.py:3034
  1381. msgid "Drills_Nr"
  1382. msgstr "Furo_Nr"
  1383. #: FlatCAMObj.py:2823 FlatCAMObj.py:2916 FlatCAMObj.py:3034
  1384. msgid "Slots_Nr"
  1385. msgstr "Ranhura_Nr"
  1386. #: FlatCAMObj.py:2903
  1387. msgid "Milling tool for SLOTS is larger than hole size. Cancelled."
  1388. msgstr ""
  1389. "A ferramenta fresa para RANHURAS é maior que o tamanho do furo. Cancelado."
  1390. #: FlatCAMObj.py:3075 FlatCAMObj.py:5183
  1391. msgid ""
  1392. "Wrong value format for self.defaults[\"z_pdepth\"] or self.options[\"z_pdepth"
  1393. "\"]"
  1394. msgstr ""
  1395. "Valor com formato incorreto para self.defaults[\"z_pdepth\"] ou self."
  1396. "options[\"z_pdepth\"]"
  1397. #: FlatCAMObj.py:3086 FlatCAMObj.py:5194
  1398. msgid ""
  1399. "Wrong value format for self.defaults[\"feedrate_probe\"] or self."
  1400. "options[\"feedrate_probe\"]"
  1401. msgstr ""
  1402. "Valor com formato incorreto para self.defaults[\"feedrate_probe\"] ou self."
  1403. "options[\"feedrate_probe\"]"
  1404. #: FlatCAMObj.py:3116 FlatCAMObj.py:5069 FlatCAMObj.py:5075 FlatCAMObj.py:5229
  1405. msgid "Generating CNC Code"
  1406. msgstr "Gerando Código CNC"
  1407. #: FlatCAMObj.py:3142 camlib.py:2403 camlib.py:3387
  1408. msgid ""
  1409. "The Toolchange X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the format (x, "
  1410. "y) \n"
  1411. "but now there is only one value, not two. "
  1412. msgstr ""
  1413. "O campo Troca de Ferramentas X, Y em Editar -> Preferências deve estar no "
  1414. "formato (x, y).\n"
  1415. "Agora existe apenas um valor, não dois. "
  1416. #: FlatCAMObj.py:3457 FlatCAMObj.py:4384 FlatCAMObj.py:4385 FlatCAMObj.py:4394
  1417. msgid "Iso"
  1418. msgstr "Isolação"
  1419. #: FlatCAMObj.py:3457
  1420. msgid "Finish"
  1421. msgstr "Acabamento"
  1422. #: FlatCAMObj.py:3768 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:595 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:829
  1423. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1813 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1911
  1424. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2238 flatcamGUI/ObjectUI.py:1212
  1425. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:498 flatcamTools/ToolPanelize.py:525
  1426. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:625 flatcamTools/ToolPanelize.py:659
  1427. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:724
  1428. msgid "Copy"
  1429. msgstr "Copiar"
  1430. #: FlatCAMObj.py:3982
  1431. msgid "Please enter the desired tool diameter in Float format."
  1432. msgstr ""
  1433. "Por favor, insira o diâmetro da ferramenta desejada no formato Flutuante."
  1434. #: FlatCAMObj.py:4053
  1435. msgid "Tool added in Tool Table."
  1436. msgstr "Ferramenta adicionada na Tabela de Ferramentas."
  1437. #: FlatCAMObj.py:4057
  1438. msgid "Default Tool added. Wrong value format entered."
  1439. msgstr "Ferramenta padrão adicionada. Valor inserico com formato incorreto."
  1440. #: FlatCAMObj.py:4090 FlatCAMObj.py:4099
  1441. msgid "Failed. Select a tool to copy."
  1442. msgstr "Falhou. Selecione uma ferramenta para copiar."
  1443. #: FlatCAMObj.py:4127
  1444. msgid "Tool was copied in Tool Table."
  1445. msgstr "A ferramenta foi copiada na tabela de ferramentas."
  1446. #: FlatCAMObj.py:4157
  1447. msgid "Tool was edited in Tool Table."
  1448. msgstr "A ferramenta foi editada na Tabela de Ferramentas."
  1449. #: FlatCAMObj.py:4186 FlatCAMObj.py:4195
  1450. msgid "Failed. Select a tool to delete."
  1451. msgstr "Falhou. Selecione uma ferramenta para excluir."
  1452. #: FlatCAMObj.py:4218
  1453. msgid "Tool was deleted in Tool Table."
  1454. msgstr "A ferramenta foi eliminada da Tabela de Ferramentas."
  1455. #: FlatCAMObj.py:4664
  1456. msgid "This Geometry can't be processed because it is"
  1457. msgstr "Esta Geometria não pode ser processada porque é"
  1458. #: FlatCAMObj.py:4666
  1459. msgid "geometry"
  1460. msgstr "geometria"
  1461. #: FlatCAMObj.py:4709
  1462. msgid "Failed. No tool selected in the tool table ..."
  1463. msgstr "Falhou. Nenhuma ferramenta selecionada na tabela de ferramentas ..."
  1464. #: FlatCAMObj.py:4812 FlatCAMObj.py:4976
  1465. msgid ""
  1466. "Tool Offset is selected in Tool Table but no value is provided.\n"
  1467. "Add a Tool Offset or change the Offset Type."
  1468. msgstr ""
  1469. "Deslocamento de Ferramenta selecionado na Tabela de Ferramentas, mas nenhum "
  1470. "valor foi fornecido.\n"
  1471. "Adicione um Deslocamento de Ferramenta ou altere o Tipo de Deslocamento."
  1472. #: FlatCAMObj.py:4877 FlatCAMObj.py:5036
  1473. msgid "G-Code parsing in progress..."
  1474. msgstr "Análisando o G-Code..."
  1475. #: FlatCAMObj.py:4879 FlatCAMObj.py:5038
  1476. msgid "G-Code parsing finished..."
  1477. msgstr "Análise do G-Code finalisada..."
  1478. #: FlatCAMObj.py:4887
  1479. msgid "Finished G-Code processing"
  1480. msgstr "Processamento do G-Code concluído"
  1481. #: FlatCAMObj.py:4889 FlatCAMObj.py:5050
  1482. msgid "G-Code processing failed with error"
  1483. msgstr "Processamento do G-Code falhou com erro"
  1484. #: FlatCAMObj.py:4937 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1212
  1485. msgid "Cancelled. Empty file, it has no geometry"
  1486. msgstr "Cancelado. Arquivo vazio, não tem geometria"
  1487. #: FlatCAMObj.py:5048 FlatCAMObj.py:5222
  1488. msgid "Finished G-Code processing..."
  1489. msgstr "Processamento do G-Code finalisado..."
  1490. #: FlatCAMObj.py:5072 FlatCAMObj.py:5078 FlatCAMObj.py:5232
  1491. msgid "CNCjob created"
  1492. msgstr "Trabalho CNC criado"
  1493. #: FlatCAMObj.py:5264 FlatCAMObj.py:5274 flatcamParsers/ParseGerber.py:1649
  1494. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1659
  1495. msgid "Scale factor has to be a number: integer or float."
  1496. msgstr "O fator de escala deve ser um número: inteiro ou flutuante."
  1497. #: FlatCAMObj.py:5348
  1498. msgid "Geometry Scale done."
  1499. msgstr "Redimensionamento de geometria feita."
  1500. #: FlatCAMObj.py:5365 flatcamParsers/ParseGerber.py:1774
  1501. msgid ""
  1502. "An (x,y) pair of values are needed. Probable you entered only one value in "
  1503. "the Offset field."
  1504. msgstr ""
  1505. "Um par (x,y) de valores é necessário. Provavelmente você digitou apenas um "
  1506. "valor no campo Deslocamento."
  1507. #: FlatCAMObj.py:5419
  1508. msgid "Geometry Offset done."
  1509. msgstr "Deslocamento de Geometria concluído."
  1510. #: FlatCAMObj.py:5448
  1511. msgid ""
  1512. "The Toolchange X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the format (x, "
  1513. "y)\n"
  1514. "but now there is only one value, not two."
  1515. msgstr ""
  1516. "O campo Troca de Ferramentas X, Y em Editar -> Preferências deve estar no "
  1517. "formato (x, y).\n"
  1518. "Agora está com apenas um valor, não dois."
  1519. #: FlatCAMObj.py:5939 FlatCAMObj.py:6562 FlatCAMObj.py:6746
  1520. msgid "<span style=\"color:green;\"><b>Basic</b></span>"
  1521. msgstr "<span style=\"color:green;\"><b>Básico</b></span>"
  1522. #: FlatCAMObj.py:5945 FlatCAMObj.py:6566 FlatCAMObj.py:6750
  1523. msgid "<span style=\"color:red;\"><b>Advanced</b></span>"
  1524. msgstr "<span style=\"color:red;\"><b>Avançado</b></span>"
  1525. #: FlatCAMObj.py:5988
  1526. msgid "Plotting..."
  1527. msgstr "Plotando..."
  1528. #: FlatCAMObj.py:6012 FlatCAMObj.py:6017 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1418
  1529. msgid "Export Machine Code ..."
  1530. msgstr "Exportar Código da Máquina ..."
  1531. #: FlatCAMObj.py:6023 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1422
  1532. msgid "Export Machine Code cancelled ..."
  1533. msgstr "Exportar código da máquina cancelado ..."
  1534. #: FlatCAMObj.py:6041
  1535. msgid "Machine Code file saved to"
  1536. msgstr "Arquivo G-Code salvo em"
  1537. #: FlatCAMObj.py:6096
  1538. msgid "Loaded Machine Code into Code Editor"
  1539. msgstr "G-Code aberto no Editor de Códigos"
  1540. #: FlatCAMObj.py:6211
  1541. msgid "This CNCJob object can't be processed because it is a"
  1542. msgstr "Este objeto Trabalho CNC não pode ser processado porque é um"
  1543. #: FlatCAMObj.py:6213
  1544. msgid "CNCJob object"
  1545. msgstr "objeto de Trabalho CNC"
  1546. #: FlatCAMObj.py:6265
  1547. msgid "G-code does not have a units code: either G20 or G21"
  1548. msgstr "O G-Code não possui um código de unidade: G20 ou G21"
  1549. #: FlatCAMObj.py:6277
  1550. msgid "Cancelled. The Toolchange Custom code is enabled but it's empty."
  1551. msgstr ""
  1552. "Cancelado. O código personalizado para Troca de Ferramentas está ativado, "
  1553. "mas está vazio."
  1554. #: FlatCAMObj.py:6283
  1555. msgid "Toolchange G-code was replaced by a custom code."
  1556. msgstr ""
  1557. "O G-Code para Troca de Ferramentas foi substituído por um código "
  1558. "personalizado."
  1559. #: FlatCAMObj.py:6296 flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:213
  1560. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1449
  1561. msgid "No such file or directory"
  1562. msgstr "Nenhum arquivo ou diretório"
  1563. #: FlatCAMObj.py:6310 flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:225
  1564. msgid "Saved to"
  1565. msgstr "Salvo em"
  1566. #: FlatCAMObj.py:6320 FlatCAMObj.py:6330
  1567. msgid ""
  1568. "The used postprocessor file has to have in it's name: 'toolchange_custom'"
  1569. msgstr ""
  1570. "O arquivo de pós-processamento deve ter em seu nome: 'toolchange_custom'"
  1571. #: FlatCAMObj.py:6334
  1572. msgid "There is no postprocessor file."
  1573. msgstr "Não há arquivo de pós-processamento."
  1574. #: FlatCAMObj.py:6611
  1575. msgid "Script Editor"
  1576. msgstr "Editor de Script"
  1577. #: FlatCAMObj.py:6850
  1578. msgid "Document Editor"
  1579. msgstr "Editor de Documento"
  1580. #: FlatCAMProcess.py:172
  1581. msgid "processes running."
  1582. msgstr "processos executando."
  1583. #: FlatCAMTranslation.py:92
  1584. msgid "The application will restart."
  1585. msgstr "O aplicativo reiniciará."
  1586. #: FlatCAMTranslation.py:94
  1587. msgid "Are you sure do you want to change the current language to"
  1588. msgstr "Você tem certeza de que quer alterar o idioma para"
  1589. #: FlatCAMTranslation.py:95
  1590. msgid "Apply Language ..."
  1591. msgstr "Aplicar o Idioma ..."
  1592. #: ObjectCollection.py:441
  1593. #, python-brace-format
  1594. msgid "Object renamed from <b>{old}</b> to <b>{new}</b>"
  1595. msgstr "Objeto renomeado de <b>{old}</b> para <b>{new}</b>"
  1596. #: ObjectCollection.py:811
  1597. msgid "Cause of error"
  1598. msgstr "Motivo do erro"
  1599. #: camlib.py:597
  1600. msgid "self.solid_geometry is neither BaseGeometry or list."
  1601. msgstr "self.solid_geometry não é nem BaseGeometry nem lista."
  1602. #: camlib.py:976
  1603. msgid "Pass"
  1604. msgstr "Passo"
  1605. #: camlib.py:996
  1606. msgid "Get Exteriors"
  1607. msgstr "Obter Exterior"
  1608. #: camlib.py:999
  1609. msgid "Get Interiors"
  1610. msgstr "Obter Interior"
  1611. #: camlib.py:1965
  1612. msgid "Object was mirrored"
  1613. msgstr "O objeto foi espelhado"
  1614. #: camlib.py:1968
  1615. msgid "Failed to mirror. No object selected"
  1616. msgstr "Falha ao espelhar. Nenhum objeto selecionado"
  1617. #: camlib.py:2037
  1618. msgid "Object was rotated"
  1619. msgstr "O objeto foi rotacionado"
  1620. #: camlib.py:2040
  1621. msgid "Failed to rotate. No object selected"
  1622. msgstr "Falha ao girar. Nenhum objeto selecionado"
  1623. #: camlib.py:2108
  1624. msgid "Object was skewed"
  1625. msgstr "O objeto foi inclinado"
  1626. #: camlib.py:2111
  1627. msgid "Failed to skew. No object selected"
  1628. msgstr "Falha ao inclinar. Nenhum objeto selecionado"
  1629. #: camlib.py:2308
  1630. msgid "There is no such parameter"
  1631. msgstr "Não existe esse parâmetro"
  1632. #: camlib.py:2380
  1633. msgid ""
  1634. "The Cut Z parameter has positive value. It is the depth value to drill into "
  1635. "material.\n"
  1636. "The Cut Z parameter needs to have a negative value, assuming it is a typo "
  1637. "therefore the app will convert the value to negative. Check the resulting "
  1638. "CNC code (Gcode etc)."
  1639. msgstr ""
  1640. "O parâmetro Profundidade de Corte está positivo. Este valor é a\n"
  1641. "profundidade para furar o material, e deve ser negativo. Supondo que seja\n"
  1642. "um erro de digitação, o aplicativo converterá o valor para negativo.\n"
  1643. "Verifique o código CNC resultante (G-Code, etc.)."
  1644. #: camlib.py:2388 camlib.py:3063 camlib.py:3413
  1645. msgid "The Cut Z parameter is zero. There will be no cut, skipping file"
  1646. msgstr ""
  1647. "O parâmetro Profundidade de Corte é zero. Não haverá corte, ignorando arquivo"
  1648. #: camlib.py:2440
  1649. msgid "Creating a list of points to drill..."
  1650. msgstr "Criando uma lista de pontos para furar..."
  1651. #: camlib.py:2523
  1652. msgid "Starting G-Code"
  1653. msgstr "Iniciando o G-Code"
  1654. #: camlib.py:2621 camlib.py:2768 camlib.py:2873 camlib.py:3179 camlib.py:3527
  1655. msgid "Starting G-Code for tool with diameter"
  1656. msgstr "Iniciando o G-Code para ferramenta com diâmetro"
  1657. #: camlib.py:2678 camlib.py:2825 camlib.py:2931
  1658. msgid "G91 coordinates not implemented"
  1659. msgstr "coordenadas G91 não implementadas"
  1660. #: camlib.py:2684 camlib.py:2831 camlib.py:2937
  1661. msgid "The loaded Excellon file has no drills"
  1662. msgstr "O arquivo Excellon carregado não tem furos"
  1663. #: camlib.py:2959
  1664. msgid "Finished G-Code generation..."
  1665. msgstr "Geração de G-Code concluída..."
  1666. #: camlib.py:3036
  1667. msgid ""
  1668. "The Toolchange X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the format (x, "
  1669. "y) \n"
  1670. "but now there is only one value, not two."
  1671. msgstr ""
  1672. "O campo Troca de Ferramentas X, Y em Editar -> Preferências deve estar no "
  1673. "formato (x, y).\n"
  1674. "Agora está com apenas um valor, não dois."
  1675. #: camlib.py:3049 camlib.py:3399
  1676. msgid ""
  1677. "Cut_Z parameter is None or zero. Most likely a bad combinations of other "
  1678. "parameters."
  1679. msgstr ""
  1680. "Profundidade de Corte está vazio ou é zero. Provavelmente é uma combinação "
  1681. "ruim de outros parâmetros."
  1682. #: camlib.py:3055 camlib.py:3405
  1683. msgid ""
  1684. "The Cut Z parameter has positive value. It is the depth value to cut into "
  1685. "material.\n"
  1686. "The Cut Z parameter needs to have a negative value, assuming it is a typo "
  1687. "therefore the app will convert the value to negative.Check the resulting CNC "
  1688. "code (Gcode etc)."
  1689. msgstr ""
  1690. "O parâmetro Profundidade de Corte está positivo. Este valor é a\n"
  1691. "profundidade para cortar o material, e deve ser negativo. Supondo que seja\n"
  1692. "um erro de digitação, o aplicativo converterá o valor para negativo.\n"
  1693. "Verifique o código CNC resultante (G-Code, etc.)."
  1694. #: camlib.py:3073 camlib.py:3419
  1695. msgid "Travel Z parameter is None or zero."
  1696. msgstr "O parâmetro Altura de Deslocamento Z é Nulo ou zero."
  1697. #: camlib.py:3078 camlib.py:3424
  1698. msgid ""
  1699. "The Travel Z parameter has negative value. It is the height value to travel "
  1700. "between cuts.\n"
  1701. "The Z Travel parameter needs to have a positive value, assuming it is a typo "
  1702. "therefore the app will convert the value to positive.Check the resulting CNC "
  1703. "code (Gcode etc)."
  1704. msgstr ""
  1705. "O parâmetro Altura de Deslocamento tem valor negativo. Este valor\n"
  1706. "é a altura nos deslocamentos entre os cortes, e deve ser positivo. Supondo\n"
  1707. "que seja um erro de digitação, o aplicativo converterá o valor para "
  1708. "positivo.\n"
  1709. "Verifique o código CNC resultante (G-Code, etc.)."
  1710. #: camlib.py:3086 camlib.py:3432
  1711. msgid "The Z Travel parameter is zero. This is dangerous, skipping file"
  1712. msgstr ""
  1713. "O parâmetro Altura de Deslocamento é zero. Isso é perigoso, ignorando arquivo"
  1714. #: camlib.py:3101 camlib.py:3451
  1715. msgid "Indexing geometry before generating G-Code..."
  1716. msgstr "Indexando geometrias antes de gerar o G-Code..."
  1717. #: camlib.py:3162 camlib.py:3513
  1718. msgid "Starting G-Code..."
  1719. msgstr "Iniciando o G-Code..."
  1720. #: camlib.py:3249 camlib.py:3597
  1721. msgid "Finished G-Code generation"
  1722. msgstr "Geração de G-Code concluída"
  1723. #: camlib.py:3251
  1724. msgid "paths traced"
  1725. msgstr "caminho traçado"
  1726. #: camlib.py:3287
  1727. msgid "Expected a Geometry, got"
  1728. msgstr "Esperando uma geometria, recebido"
  1729. #: camlib.py:3294
  1730. msgid ""
  1731. "Trying to generate a CNC Job from a Geometry object without solid_geometry."
  1732. msgstr ""
  1733. "Tentando gerar um trabalho CNC a partir de um objeto Geometria sem "
  1734. "solid_geometry."
  1735. #: camlib.py:3334
  1736. msgid ""
  1737. "The Tool Offset value is too negative to use for the current_geometry.\n"
  1738. "Raise the value (in module) and try again."
  1739. msgstr ""
  1740. "O valor de Deslocamento é muito negativo para ser usado na "
  1741. "current_geometry.\n"
  1742. "Aumente o valor (em módulo) e tente novamente."
  1743. #: camlib.py:3599
  1744. msgid " paths traced."
  1745. msgstr " caminhos traçados."
  1746. #: camlib.py:3628
  1747. msgid "There is no tool data in the SolderPaste geometry."
  1748. msgstr "Não há dados de ferramenta na geometria de Pasta de Solda."
  1749. #: camlib.py:3715
  1750. msgid "Finished SolderPste G-Code generation"
  1751. msgstr "Geração de G-Code para Pasta de Solda concluída"
  1752. #: camlib.py:3717
  1753. msgid "paths traced."
  1754. msgstr "caminhos traçados."
  1755. #: camlib.py:3971
  1756. msgid "Parsing GCode file. Number of lines"
  1757. msgstr "Analisando o arquivo G-Code. Número de linhas"
  1758. #: camlib.py:4061
  1759. msgid "Creating Geometry from the parsed GCode file. "
  1760. msgstr "Criando Geometria a partir do arquivo G-Code analisado."
  1761. #: camlib.py:4193 camlib.py:4477 camlib.py:4580 camlib.py:4627
  1762. msgid "G91 coordinates not implemented ..."
  1763. msgstr "Coordenadas G91 não implementadas..."
  1764. #: camlib.py:4324
  1765. msgid "Unifying Geometry from parsed Geometry segments"
  1766. msgstr "Unificando Gometria a partir de segmentos de geometria analisados"
  1767. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:45 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:70
  1768. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:152
  1769. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:356
  1770. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:548
  1771. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:238
  1772. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:243
  1773. msgid "Click to place ..."
  1774. msgstr "Clique para colocar ..."
  1775. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:54
  1776. msgid "To add a drill first select a tool"
  1777. msgstr "Para adicionar um furo, primeiro selecione uma ferramenta"
  1778. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:117
  1779. msgid "Done. Drill added."
  1780. msgstr "Feito. Furo adicionado."
  1781. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:160
  1782. msgid "To add an Drill Array first select a tool in Tool Table"
  1783. msgstr ""
  1784. "Para adicionar um Matriz de Furos, primeiro selecione uma ferramenta na "
  1785. "Tabela de Ferramentas"
  1786. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:176
  1787. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:386
  1788. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:596
  1789. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1098
  1790. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1123
  1791. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:462
  1792. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1877
  1793. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1905
  1794. msgid "Click on target location ..."
  1795. msgstr "Clique no local de destino ..."
  1796. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:193
  1797. msgid "Click on the Drill Circular Array Start position"
  1798. msgstr "Clique na posição inicial da Matriz Circular de Furos"
  1799. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:215
  1800. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:635
  1801. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:505
  1802. msgid "The value is not Float. Check for comma instead of dot separator."
  1803. msgstr ""
  1804. "O valor não é flutuante. Verifique se há uma vírgula em vez do ponto no "
  1805. "separador decimal."
  1806. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:219
  1807. msgid "The value is mistyped. Check the value"
  1808. msgstr "O valor foi digitado incorretamente. Verifique o valor"
  1809. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:318
  1810. msgid "Too many drills for the selected spacing angle."
  1811. msgstr "Muitos furos para o ângulo de espaçamento selecionado."
  1812. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:336
  1813. msgid "Done. Drill Array added."
  1814. msgstr "Matriz de Furos adicionada."
  1815. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:365
  1816. msgid "To add a slot first select a tool"
  1817. msgstr "Para adicionar um ranhura, primeiro selecione uma ferramenta"
  1818. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:423
  1819. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:430
  1820. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:701
  1821. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:708
  1822. msgid "Value is missing or wrong format. Add it and retry."
  1823. msgstr "Valor está faltando ou formato errado. Adicione e tente novamente."
  1824. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:529
  1825. msgid "Done. Adding Slot completed."
  1826. msgstr "Feito. Ranhura adicionada."
  1827. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:556
  1828. msgid "To add an Slot Array first select a tool in Tool Table"
  1829. msgstr ""
  1830. "Para adicionar uma matriz de ranhuras, primeiro selecione uma ferramenta na "
  1831. "Tabela de Ferramentas"
  1832. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:613
  1833. msgid "Click on the Slot Circular Array Start position"
  1834. msgstr "Clique na posição inicial da matriz circular da ranhura"
  1835. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:639
  1836. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:509
  1837. msgid "The value is mistyped. Check the value."
  1838. msgstr "O valor digitado está incorreto. Verifique o valor."
  1839. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:818
  1840. msgid "Too many Slots for the selected spacing angle."
  1841. msgstr "Muitas Ranhuras para o ângulo de espaçamento selecionado."
  1842. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:841
  1843. msgid "Done. Slot Array added."
  1844. msgstr "Feito. Matriz de Ranhuras adicionada."
  1845. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:858
  1846. msgid "Click on the Drill(s) to resize ..."
  1847. msgstr "Clique no(s) Furo(s) para redimensionar ..."
  1848. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:888
  1849. msgid "Resize drill(s) failed. Please enter a diameter for resize."
  1850. msgstr ""
  1851. "Redimensionar furo(s) falhou. Por favor insira um diâmetro para "
  1852. "redimensionar."
  1853. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:978
  1854. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1048 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2778
  1855. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2989 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3206
  1856. msgid "Cancelled."
  1857. msgstr "Cancelado."
  1858. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1069
  1859. msgid "Done. Drill/Slot Resize completed."
  1860. msgstr "Redimensionamento de furo/ranhura concluído."
  1861. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1072
  1862. msgid "Cancelled. No drills/slots selected for resize ..."
  1863. msgstr "Cancelado. Nenhum furo/ranhura selecionado para redimensionar ..."
  1864. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1100
  1865. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1879
  1866. msgid "Click on reference location ..."
  1867. msgstr "Clique no local de referência ..."
  1868. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1156
  1869. msgid "Done. Drill(s) Move completed."
  1870. msgstr "Movimento do Furo realizado."
  1871. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1254
  1872. msgid "Done. Drill(s) copied."
  1873. msgstr "Furo(s) copiado(s)."
  1874. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1473 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2613
  1875. msgid "Excellon Editor"
  1876. msgstr "Editor Excellon"
  1877. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1480
  1878. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2380
  1879. msgid "Name:"
  1880. msgstr "Nome:"
  1881. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1486 flatcamGUI/ObjectUI.py:688
  1882. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1066 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:96
  1883. #: flatcamTools/ToolPaint.py:95 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:69
  1884. msgid "Tools Table"
  1885. msgstr "Tabela de Ferramentas"
  1886. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1488 flatcamGUI/ObjectUI.py:690
  1887. msgid ""
  1888. "Tools in this Excellon object\n"
  1889. "when are used for drilling."
  1890. msgstr ""
  1891. "Ferramentas neste objeto Excellon \n"
  1892. "quando são usadas para perfuração."
  1893. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1508
  1894. msgid "Add/Delete Tool"
  1895. msgstr "Adicionar/Excluir Ferramenta"
  1896. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1510
  1897. msgid ""
  1898. "Add/Delete a tool to the tool list\n"
  1899. "for this Excellon object."
  1900. msgstr ""
  1901. "Adicionar/Excluir uma ferramenta para a lista de ferramentas\n"
  1902. "para este objeto Excellon."
  1903. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1518 flatcamGUI/ObjectUI.py:1187
  1904. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:212 flatcamTools/ToolPaint.py:159
  1905. msgid "Tool Dia"
  1906. msgstr "Diâmetro da Ferramenta"
  1907. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1520 flatcamGUI/ObjectUI.py:1190
  1908. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2643
  1909. msgid "Diameter for the new tool"
  1910. msgstr "Diâmetro da nova ferramenta"
  1911. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1528
  1912. msgid "Add Tool"
  1913. msgstr "Adicionar Ferramenta"
  1914. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1530
  1915. msgid ""
  1916. "Add a new tool to the tool list\n"
  1917. "with the diameter specified above."
  1918. msgstr ""
  1919. "Adiciona uma nova ferramenta à lista de ferramentas\n"
  1920. "com o diâmetro especificado acima."
  1921. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1542
  1922. msgid "Delete Tool"
  1923. msgstr "Excluir Ferramenta"
  1924. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1544
  1925. msgid ""
  1926. "Delete a tool in the tool list\n"
  1927. "by selecting a row in the tool table."
  1928. msgstr ""
  1929. "Exclui uma ferramenta da lista de ferramentas selecionando uma linha na "
  1930. "tabela de ferramentas."
  1931. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1562 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1694
  1932. msgid "Resize Drill(s)"
  1933. msgstr "Redimensionar Furo(s)"
  1934. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1564
  1935. msgid "Resize a drill or a selection of drills."
  1936. msgstr "Redimensiona um furo ou uma seleção de furos."
  1937. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1571
  1938. msgid "Resize Dia"
  1939. msgstr "Novo Diâmetro"
  1940. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1573
  1941. msgid "Diameter to resize to."
  1942. msgstr "Novo diâmetro para redimensionar."
  1943. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1581
  1944. msgid "Resize"
  1945. msgstr "Redimensionar"
  1946. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1583
  1947. msgid "Resize drill(s)"
  1948. msgstr "Redimensionar furo(s)"
  1949. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1608 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1693
  1950. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1903
  1951. msgid "Add Drill Array"
  1952. msgstr "Adicionar Matriz de Furos"
  1953. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1610
  1954. msgid "Add an array of drills (linear or circular array)"
  1955. msgstr "Adiciona uma matriz de furos (matriz linear ou circular)"
  1956. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1616
  1957. msgid ""
  1958. "Select the type of drills array to create.\n"
  1959. "It can be Linear X(Y) or Circular"
  1960. msgstr ""
  1961. "Selecione o tipo de matriz de furos para criar.\n"
  1962. "Pode ser Linear X(Y) ou Circular"
  1963. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1619
  1964. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1821
  1965. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2683
  1966. msgid "Linear"
  1967. msgstr "Linear"
  1968. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1620
  1969. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1822
  1970. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2684 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3722
  1971. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:203
  1972. msgid "Circular"
  1973. msgstr "Circular"
  1974. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1628 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2654
  1975. msgid "Nr of drills"
  1976. msgstr "Nº de furos"
  1977. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1629 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2656
  1978. msgid "Specify how many drills to be in the array."
  1979. msgstr "Especifique quantos furos devem estar na matriz."
  1980. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1646
  1981. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1693
  1982. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1757
  1983. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1848
  1984. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1895
  1985. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1523
  1986. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2710
  1987. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2755 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2764
  1988. msgid "Direction"
  1989. msgstr "Direção"
  1990. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1648
  1991. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1850
  1992. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2712 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1755
  1993. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2672 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2820
  1994. msgid ""
  1995. "Direction on which the linear array is oriented:\n"
  1996. "- 'X' - horizontal axis \n"
  1997. "- 'Y' - vertical axis or \n"
  1998. "- 'Angle' - a custom angle for the array inclination"
  1999. msgstr ""
  2000. "Direção na qual a matriz linear é orientada: \n"
  2001. "- 'X' - eixo horizontal\n"
  2002. "- 'Y' - eixo vertical ou\n"
  2003. "- 'Ângulo' - um ângulo personalizado para a inclinação da matriz"
  2004. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1655
  2005. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1766
  2006. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1857
  2007. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2719 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1761
  2008. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2678 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2773
  2009. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2826 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4482
  2010. #: flatcamTools/ToolFilm.py:230
  2011. msgid "X"
  2012. msgstr "X"
  2013. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1656
  2014. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1767
  2015. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1858
  2016. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2720 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1762
  2017. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2679 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2774
  2018. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2827 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4483
  2019. #: flatcamTools/ToolFilm.py:231
  2020. msgid "Y"
  2021. msgstr "Y"
  2022. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1657
  2023. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1671
  2024. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1705
  2025. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1768
  2026. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1772
  2027. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1859
  2028. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1873
  2029. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1907
  2030. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2721
  2031. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2734
  2032. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2770 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1763
  2033. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1781 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2680
  2034. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2699 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2775
  2035. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2780 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2828
  2036. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2849 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4774
  2037. #: flatcamTools/ToolDistance.py:59 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:63
  2038. #: flatcamTools/ToolTransform.py:60
  2039. msgid "Angle"
  2040. msgstr "Ângulo"
  2041. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1661
  2042. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1863
  2043. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2725 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1769
  2044. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2686 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2834
  2045. msgid "Pitch"
  2046. msgstr "Passo"
  2047. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1663
  2048. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1865
  2049. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2727 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1771
  2050. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2688 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2836
  2051. msgid "Pitch = Distance between elements of the array."
  2052. msgstr "Passo = Distância entre os elementos da matriz."
  2053. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1673
  2054. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1875
  2055. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2736
  2056. msgid ""
  2057. "Angle at which the linear array is placed.\n"
  2058. "The precision is of max 2 decimals.\n"
  2059. "Min value is: -359.99 degrees.\n"
  2060. "Max value is: 360.00 degrees."
  2061. msgstr ""
  2062. "Ângulo no qual a matriz linear é colocada.\n"
  2063. "A precisão é de no máximo 2 decimais.\n"
  2064. "Valor mínimo: -359.99 graus.\n"
  2065. "Valor máximo: 360.00 graus."
  2066. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1694
  2067. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1896
  2068. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2757
  2069. msgid ""
  2070. "Direction for circular array.Can be CW = clockwise or CCW = counter "
  2071. "clockwise."
  2072. msgstr ""
  2073. "Sentido da matriz circular. Pode ser CW = horário ou CCW = anti-horário."
  2074. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1701
  2075. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1903
  2076. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2765 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1803
  2077. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2428 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2722
  2078. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2872 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3262
  2079. msgid "CW"
  2080. msgstr "CW"
  2081. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1702
  2082. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1904
  2083. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2766 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1804
  2084. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2429 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2723
  2085. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2873 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3263
  2086. msgid "CCW"
  2087. msgstr "CCW"
  2088. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1706
  2089. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1908
  2090. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2772 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1783
  2091. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1812 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2701
  2092. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2731 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2851
  2093. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2881
  2094. msgid "Angle at which each element in circular array is placed."
  2095. msgstr "Ângulo no qual cada elemento na matriz circular é colocado."
  2096. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1736
  2097. msgid "Slot Parameters"
  2098. msgstr "Parâmetros de Ranhura"
  2099. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1738
  2100. msgid ""
  2101. "Parameters for adding a slot (hole with oval shape)\n"
  2102. "either single or as an part of an array."
  2103. msgstr ""
  2104. "Parâmetros para adicionar uma ranhura (furo com forma oval),\n"
  2105. "tanto única quanto parte de uma matriz."
  2106. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1747 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2748
  2107. #: flatcamTools/ToolProperties.py:349
  2108. msgid "Length"
  2109. msgstr "Comprimento"
  2110. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1749 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2750
  2111. msgid "Length = The length of the slot."
  2112. msgstr "Comprimento = o comprimento da ranhura."
  2113. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1759 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2766
  2114. msgid ""
  2115. "Direction on which the slot is oriented:\n"
  2116. "- 'X' - horizontal axis \n"
  2117. "- 'Y' - vertical axis or \n"
  2118. "- 'Angle' - a custom angle for the slot inclination"
  2119. msgstr ""
  2120. "Direção na qual a ranhura é orientada:\n"
  2121. "- 'X' - eixo horizontal\n"
  2122. "- 'Y' - eixo vertical ou\n"
  2123. "- 'Angle' - um ângulo personalizado para a inclinação da ranhura"
  2124. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1774 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2782
  2125. msgid ""
  2126. "Angle at which the slot is placed.\n"
  2127. "The precision is of max 2 decimals.\n"
  2128. "Min value is: -359.99 degrees.\n"
  2129. "Max value is: 360.00 degrees."
  2130. msgstr ""
  2131. "Ângulo no qual a ranhura é colocada.\n"
  2132. "A precisão é de no máximo 2 decimais.\n"
  2133. "Valor mínimo: -359.99 graus.\n"
  2134. "Valor máximo: 360.00 graus."
  2135. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1807
  2136. msgid "Slot Array Parameters"
  2137. msgstr "Parâm. da matriz de ranhuras"
  2138. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1809
  2139. msgid "Parameters for the array of slots (linear or circular array)"
  2140. msgstr "Parâmetros da matriz de ranhuras (matriz linear ou circular)"
  2141. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1818
  2142. msgid ""
  2143. "Select the type of slot array to create.\n"
  2144. "It can be Linear X(Y) or Circular"
  2145. msgstr ""
  2146. "Selecione o tipo de matriz de ranhuras para criar.\n"
  2147. "Pode ser Linear X(Y) ou Circular"
  2148. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1830 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2805
  2149. msgid "Nr of slots"
  2150. msgstr "Nº de ranhuras"
  2151. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1831 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2807
  2152. msgid "Specify how many slots to be in the array."
  2153. msgstr "Especifique o número de ranhuras da matriz."
  2154. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2438
  2155. msgid ""
  2156. "Tool already in the original or actual tool list.\n"
  2157. "Save and reedit Excellon if you need to add this tool. "
  2158. msgstr ""
  2159. "Ferramenta já na lista de ferramentas original ou atual.\n"
  2160. "Salve e reedite Excellon se precisar adicionar essa ferramenta. "
  2161. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2447 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3375
  2162. msgid "Added new tool with dia"
  2163. msgstr "Adicionada nova ferramenta com diâmetro"
  2164. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2481
  2165. msgid "Select a tool in Tool Table"
  2166. msgstr "Selecione uma ferramenta na Tabela de Ferramentas"
  2167. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2514
  2168. msgid "Deleted tool with diameter"
  2169. msgstr "Ferramenta excluída com diâmetro"
  2170. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2664
  2171. msgid "Done. Tool edit completed."
  2172. msgstr "Edição de ferramenta concluída."
  2173. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3210
  2174. msgid "There are no Tools definitions in the file. Aborting Excellon creation."
  2175. msgstr ""
  2176. "Não há definições de ferramentas no arquivo. Abortando a criação do Excellon."
  2177. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3214
  2178. msgid "An internal error has ocurred. See Shell.\n"
  2179. msgstr "Ocorreu um erro interno. Veja shell (linha de comando).\n"
  2180. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3220
  2181. msgid "Creating Excellon."
  2182. msgstr "Criando Excellon."
  2183. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3234
  2184. msgid "Excellon editing finished."
  2185. msgstr "Edição de Excellon concluída."
  2186. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3252
  2187. msgid "Cancelled. There is no Tool/Drill selected"
  2188. msgstr "Cancelado. Não há ferramenta/broca selecionada"
  2189. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3860
  2190. msgid "Done. Drill(s) deleted."
  2191. msgstr "Furo(s) excluída(s)."
  2192. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3932
  2193. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3942
  2194. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4702
  2195. msgid "Click on the circular array Center position"
  2196. msgstr "Clique na posição central da matriz circular"
  2197. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:83
  2198. msgid "Buffer distance:"
  2199. msgstr "Distância do buffer:"
  2200. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:84
  2201. msgid "Buffer corner:"
  2202. msgstr "Canto do buffer:"
  2203. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:86
  2204. msgid ""
  2205. "There are 3 types of corners:\n"
  2206. " - 'Round': the corner is rounded for exterior buffer.\n"
  2207. " - 'Square:' the corner is met in a sharp angle for exterior buffer.\n"
  2208. " - 'Beveled:' the corner is a line that directly connects the features "
  2209. "meeting in the corner"
  2210. msgstr ""
  2211. "Existem 3 tipos de cantos:\n"
  2212. " - 'Redondo': o canto é arredondado para buffer externo.\n"
  2213. " - 'Quadrado:' o canto é em um ângulo agudo para buffer externo.\n"
  2214. " - 'Chanfrado:' o canto é uma linha que conecta diretamente os recursos "
  2215. "encontrados no canto"
  2216. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:92
  2217. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2541
  2218. msgid "Round"
  2219. msgstr "Redondo"
  2220. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:93
  2221. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2542
  2222. msgid "Square"
  2223. msgstr "Quadrado"
  2224. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:94
  2225. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2543
  2226. msgid "Beveled"
  2227. msgstr "Chanfrado"
  2228. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:101
  2229. msgid "Buffer Interior"
  2230. msgstr "Buffer Interior"
  2231. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:103
  2232. msgid "Buffer Exterior"
  2233. msgstr "Buffer Exterior"
  2234. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:109
  2235. msgid "Full Buffer"
  2236. msgstr "Buffer Completo"
  2237. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:130
  2238. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2777 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1603
  2239. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1823
  2240. msgid "Buffer Tool"
  2241. msgstr "Ferramenta Buffer"
  2242. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:142
  2243. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:159
  2244. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:176
  2245. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2797
  2246. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2827
  2247. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2857
  2248. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4755
  2249. msgid "Buffer distance value is missing or wrong format. Add it and retry."
  2250. msgstr ""
  2251. "O valor da distância do buffer está ausente ou em formato incorreto. Altere "
  2252. "e tente novamente."
  2253. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:239
  2254. msgid "Font"
  2255. msgstr "Fonte"
  2256. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:320 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1864
  2257. msgid "Text"
  2258. msgstr "Texto"
  2259. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:346
  2260. msgid "Text Tool"
  2261. msgstr "Ferramenta de Texto"
  2262. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:404 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:909
  2263. msgid "Tool"
  2264. msgstr "Ferramenta"
  2265. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:435 flatcamGUI/ObjectUI.py:337
  2266. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1304 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2936
  2267. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3981 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4159
  2268. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:101
  2269. msgid "Tool dia"
  2270. msgstr "Diâmetro da Ferramenta"
  2271. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:437 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4161
  2272. msgid ""
  2273. "Diameter of the tool to\n"
  2274. "be used in the operation."
  2275. msgstr ""
  2276. "Diâmetro da ferramenta para \n"
  2277. "ser usada na operação."
  2278. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:446 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3818
  2279. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4191 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:294
  2280. #: flatcamTools/ToolPaint.py:202
  2281. msgid "Overlap Rate"
  2282. msgstr "Taxa de Sobreposição"
  2283. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:448 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4193
  2284. #: flatcamTools/ToolPaint.py:204
  2285. #, python-format
  2286. msgid ""
  2287. "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  2288. "Example:\n"
  2289. "A value here of 0.25 means 25%% from the tool diameter found above.\n"
  2290. "\n"
  2291. "Adjust the value starting with lower values\n"
  2292. "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
  2293. "not painted.\n"
  2294. "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
  2295. "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  2296. "due of too many paths."
  2297. msgstr ""
  2298. "Quanto da largura da ferramenta (fração) é sobreposto em cada passagem da "
  2299. "ferramenta.\n"
  2300. "Exemplo:\n"
  2301. "Um valor de 0.25 significa uma sobreposição de 25%% do diâmetro da "
  2302. "ferramenta.\n"
  2303. "Ajuste o valor começando com valores menores, e aumente se alguma área que \n"
  2304. "deveria ser pintada não foi pintada.\n"
  2305. "Valores menores = processamento mais rápido, execução mais rápida no PCB. \n"
  2306. "Valores maiores = processamento lento e execução lenta no CNC \n"
  2307. " devido ao número de caminhos."
  2308. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:464 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3839
  2309. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4009 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4213
  2310. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:314 flatcamTools/ToolPaint.py:223
  2311. msgid "Margin"
  2312. msgstr "Margem"
  2313. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:466 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4215
  2314. #: flatcamTools/ToolPaint.py:225
  2315. msgid ""
  2316. "Distance by which to avoid\n"
  2317. "the edges of the polygon to\n"
  2318. "be painted."
  2319. msgstr ""
  2320. "Distância pela qual evitar \n"
  2321. "as bordas do polígono para \n"
  2322. "ser pintado."
  2323. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:475 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3852
  2324. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4228 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:325
  2325. #: flatcamTools/ToolPaint.py:236
  2326. msgid "Method"
  2327. msgstr "Método"
  2328. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:477
  2329. msgid ""
  2330. "Algorithm to paint the polygon:<BR><B>Standard</B>: Fixed step inwards."
  2331. "<BR><B>Seed-based</B>: Outwards from seed."
  2332. msgstr ""
  2333. "Algoritmo para pintar o polígono: <BR><B>Padrão</B>: Passo fixo para dentro."
  2334. "<BR><B>Baseado em semente</B>: para fora da semente."
  2335. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:483 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3861
  2336. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4237 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:334
  2337. #: flatcamTools/ToolPaint.py:245
  2338. msgid "Standard"
  2339. msgstr "Padrão"
  2340. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:484 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3862
  2341. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4238 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:335
  2342. #: flatcamTools/ToolPaint.py:246
  2343. msgid "Seed-based"
  2344. msgstr "Baseado em semente"
  2345. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:485 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3863
  2346. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4239 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:336
  2347. #: flatcamTools/ToolPaint.py:247
  2348. msgid "Straight lines"
  2349. msgstr "Linhas retas"
  2350. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:490
  2351. msgid "Connect:"
  2352. msgstr "Conectar:"
  2353. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:492 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3870
  2354. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4246 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:343
  2355. #: flatcamTools/ToolPaint.py:254
  2356. msgid ""
  2357. "Draw lines between resulting\n"
  2358. "segments to minimize tool lifts."
  2359. msgstr ""
  2360. "Desenha linhas entre os segmentos resultantes\n"
  2361. "para minimizar as elevações de ferramentas."
  2362. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:499
  2363. msgid "Contour:"
  2364. msgstr "Contorno:"
  2365. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:501 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3880
  2366. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4256 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:352
  2367. #: flatcamTools/ToolPaint.py:263
  2368. msgid ""
  2369. "Cut around the perimeter of the polygon\n"
  2370. "to trim rough edges."
  2371. msgstr "Corta no perímetro do polígono para retirar as arestas."
  2372. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:512 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1866
  2373. msgid "Paint"
  2374. msgstr "Pintura"
  2375. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:530 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:734
  2376. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2148 flatcamGUI/ObjectUI.py:1565
  2377. #: flatcamTools/ToolPaint.py:24 flatcamTools/ToolPaint.py:491
  2378. msgid "Paint Tool"
  2379. msgstr "Ferramenta de Pintura"
  2380. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:567
  2381. msgid "Paint cancelled. No shape selected."
  2382. msgstr "Pintura cancelada. Nenhuma forma selecionada."
  2383. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:579 flatcamTools/ToolDblSided.py:373
  2384. msgid "Tool diameter value is missing or wrong format. Add it and retry."
  2385. msgstr ""
  2386. "O valor do diâmetro da ferramenta está ausente ou em formato incorreto. "
  2387. "Altere e tente novamente."
  2388. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:590
  2389. msgid "Overlap value is missing or wrong format. Add it and retry."
  2390. msgstr ""
  2391. "O valor de sobreposição está ausente ou em formato incorreto. Altere e tente "
  2392. "novamente."
  2393. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:602
  2394. msgid "Margin distance value is missing or wrong format. Add it and retry."
  2395. msgstr ""
  2396. "O valor da distância da margem está ausente ou em formato incorreto. Altere "
  2397. "e tente novamente."
  2398. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:610
  2399. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2803
  2400. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2833
  2401. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2863 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2932
  2402. #: flatcamTools/ToolProperties.py:112 flatcamTools/ToolProperties.py:138
  2403. msgid "Tools"
  2404. msgstr "Ferramentas"
  2405. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:621
  2406. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:995
  2407. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4946
  2408. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5331 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:747
  2409. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2161 flatcamTools/ToolTransform.py:369
  2410. msgid "Transform Tool"
  2411. msgstr "Ferramenta Transformar"
  2412. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:622
  2413. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:684
  2414. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4947
  2415. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5009 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4766
  2416. #: flatcamTools/ToolTransform.py:23 flatcamTools/ToolTransform.py:77
  2417. msgid "Rotate"
  2418. msgstr "Girar"
  2419. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:623
  2420. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4948 flatcamTools/ToolTransform.py:24
  2421. msgid "Skew/Shear"
  2422. msgstr "Inclinar"
  2423. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:624
  2424. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2588
  2425. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4949 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:822
  2426. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1815 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1893
  2427. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2232 flatcamGUI/ObjectUI.py:87
  2428. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:108 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4816
  2429. #: flatcamTools/ToolTransform.py:25
  2430. msgid "Scale"
  2431. msgstr "Redimensionar"
  2432. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:625
  2433. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4950 flatcamTools/ToolTransform.py:26
  2434. msgid "Mirror (Flip)"
  2435. msgstr "Espelhar (Flip)"
  2436. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:626
  2437. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4951 flatcamGUI/ObjectUI.py:119
  2438. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:134 flatcamGUI/ObjectUI.py:1099
  2439. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1711 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3903
  2440. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4863 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:374
  2441. #: flatcamTools/ToolTransform.py:27
  2442. msgid "Offset"
  2443. msgstr "Deslocar"
  2444. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:638
  2445. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4963 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:694
  2446. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2115
  2447. msgid "Editor"
  2448. msgstr "Editor"
  2449. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:670
  2450. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4995
  2451. msgid "Angle:"
  2452. msgstr "Ângulo:"
  2453. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:672
  2454. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4997 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4776
  2455. #: flatcamTools/ToolTransform.py:62
  2456. msgid ""
  2457. "Angle for Rotation action, in degrees.\n"
  2458. "Float number between -360 and 359.\n"
  2459. "Positive numbers for CW motion.\n"
  2460. "Negative numbers for CCW motion."
  2461. msgstr ""
  2462. "Ângulo para a ação Rotação, em graus. \n"
  2463. "Número flutuante entre -360 e 359. \n"
  2464. "Números positivos para movimento horário. \n"
  2465. "Números negativos para movimento anti-horário."
  2466. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:686
  2467. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5011
  2468. msgid ""
  2469. "Rotate the selected shape(s).\n"
  2470. "The point of reference is the middle of\n"
  2471. "the bounding box for all selected shapes."
  2472. msgstr ""
  2473. "Gira a(s) forma(s) selecionada(s). \n"
  2474. "O ponto de referência é o meio da caixa\n"
  2475. "delimitadora para todas as formas selecionadas."
  2476. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:709
  2477. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5034
  2478. msgid "Angle X:"
  2479. msgstr "Ângulo X:"
  2480. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:711
  2481. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:729
  2482. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5036
  2483. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5054 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4795
  2484. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4809
  2485. msgid ""
  2486. "Angle for Skew action, in degrees.\n"
  2487. "Float number between -360 and 359."
  2488. msgstr ""
  2489. "Ângulo de inclinação, em graus.\n"
  2490. "Número flutuante entre -360 e 359."
  2491. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:720
  2492. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5045 flatcamTools/ToolTransform.py:106
  2493. msgid "Skew X"
  2494. msgstr "Inclinar X"
  2495. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:722
  2496. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:740
  2497. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5047
  2498. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5065
  2499. msgid ""
  2500. "Skew/shear the selected shape(s).\n"
  2501. "The point of reference is the middle of\n"
  2502. "the bounding box for all selected shapes."
  2503. msgstr ""
  2504. "Inclinar/distorcer a(s) forma(s) selecionada(s).\n"
  2505. "O ponto de referência é o meio da caixa\n"
  2506. "delimitadora para todas as formas selecionadas."
  2507. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:727
  2508. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5052
  2509. msgid "Angle Y:"
  2510. msgstr "Ângulo Y:"
  2511. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:738
  2512. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5063 flatcamTools/ToolTransform.py:128
  2513. msgid "Skew Y"
  2514. msgstr "Inclinar Y"
  2515. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:766
  2516. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5091
  2517. msgid "Factor X:"
  2518. msgstr "Fator X:"
  2519. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:768
  2520. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5093
  2521. msgid "Factor for Scale action over X axis."
  2522. msgstr "Fator de escala sobre o eixo X."
  2523. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:776
  2524. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5101 flatcamTools/ToolTransform.py:155
  2525. msgid "Scale X"
  2526. msgstr "Redimensionar X"
  2527. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:778
  2528. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:795
  2529. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5103
  2530. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5120
  2531. msgid ""
  2532. "Scale the selected shape(s).\n"
  2533. "The point of reference depends on \n"
  2534. "the Scale reference checkbox state."
  2535. msgstr ""
  2536. "Redimensiona a(s) forma(s) selecionada(s).\n"
  2537. "O ponto de referência depende\n"
  2538. "do estado da caixa de seleção."
  2539. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:783
  2540. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5108
  2541. msgid "Factor Y:"
  2542. msgstr "Fator Y:"
  2543. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:785
  2544. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5110
  2545. msgid "Factor for Scale action over Y axis."
  2546. msgstr "Fator para ação de escala no eixo Y."
  2547. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:793
  2548. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5118 flatcamTools/ToolTransform.py:176
  2549. msgid "Scale Y"
  2550. msgstr "Redimensionar Y"
  2551. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:802
  2552. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5127 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4845
  2553. #: flatcamTools/ToolTransform.py:189
  2554. msgid "Link"
  2555. msgstr "Fixar Taxa"
  2556. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:804
  2557. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5129
  2558. msgid ""
  2559. "Scale the selected shape(s)\n"
  2560. "using the Scale Factor X for both axis."
  2561. msgstr ""
  2562. "Redimensiona a(s) forma(s) selecionada(s)\n"
  2563. "usando o Fator de Escala X para ambos os eixos."
  2564. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:810
  2565. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5135 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4853
  2566. #: flatcamTools/ToolTransform.py:197
  2567. msgid "Scale Reference"
  2568. msgstr "Referência de escala"
  2569. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:812
  2570. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5137
  2571. msgid ""
  2572. "Scale the selected shape(s)\n"
  2573. "using the origin reference when checked,\n"
  2574. "and the center of the biggest bounding box\n"
  2575. "of the selected shapes when unchecked."
  2576. msgstr ""
  2577. "Redimensiona a(s) forma(s) selecionada(s)\n"
  2578. "usando a referência de origem quando marcada,\n"
  2579. "e o centro da maior caixa delimitadora\n"
  2580. "de formas selecionadas quando desmarcado."
  2581. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:840
  2582. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5166
  2583. msgid "Value X:"
  2584. msgstr "Valor X:"
  2585. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:842
  2586. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5168
  2587. msgid "Value for Offset action on X axis."
  2588. msgstr "Valor para o deslocamento no eixo X."
  2589. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:850
  2590. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5176 flatcamTools/ToolTransform.py:224
  2591. msgid "Offset X"
  2592. msgstr "Deslocar X"
  2593. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:852
  2594. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:870
  2595. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5178
  2596. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5196
  2597. msgid ""
  2598. "Offset the selected shape(s).\n"
  2599. "The point of reference is the middle of\n"
  2600. "the bounding box for all selected shapes.\n"
  2601. msgstr ""
  2602. "Desloca a(s) forma(s) selecionada(s).\n"
  2603. "O ponto de referência é o meio da\n"
  2604. "caixa delimitadora para todas as formas selecionadas.\n"
  2605. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:858
  2606. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5184
  2607. msgid "Value Y:"
  2608. msgstr "Valor Y:"
  2609. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:860
  2610. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5186
  2611. msgid "Value for Offset action on Y axis."
  2612. msgstr "Valor para a ação de deslocamento no eixo Y."
  2613. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:868
  2614. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5194 flatcamTools/ToolTransform.py:245
  2615. msgid "Offset Y"
  2616. msgstr "Deslocar Y"
  2617. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:899
  2618. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5225 flatcamTools/ToolTransform.py:263
  2619. msgid "Flip on X"
  2620. msgstr "Espelhar no X"
  2621. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:901
  2622. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:909
  2623. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5227
  2624. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5235
  2625. msgid ""
  2626. "Flip the selected shape(s) over the X axis.\n"
  2627. "Does not create a new shape."
  2628. msgstr ""
  2629. "Espelha as formas selecionadas sobre o eixo X.\n"
  2630. "Não cria uma nova forma."
  2631. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:907
  2632. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5233 flatcamTools/ToolTransform.py:269
  2633. msgid "Flip on Y"
  2634. msgstr "Espelhar no Y"
  2635. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:916
  2636. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5242
  2637. msgid "Ref Pt"
  2638. msgstr "Ponto de Referência"
  2639. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:918
  2640. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5244
  2641. msgid ""
  2642. "Flip the selected shape(s)\n"
  2643. "around the point in Point Entry Field.\n"
  2644. "\n"
  2645. "The point coordinates can be captured by\n"
  2646. "left click on canvas together with pressing\n"
  2647. "SHIFT key. \n"
  2648. "Then click Add button to insert coordinates.\n"
  2649. "Or enter the coords in format (x, y) in the\n"
  2650. "Point Entry field and click Flip on X(Y)"
  2651. msgstr ""
  2652. "Espelha a(s) forma(s) selecionada(s)\n"
  2653. "em relação às coordenadas abaixo.\n"
  2654. "\n"
  2655. "As coordenadas do ponto podem ser inseridas:\n"
  2656. "- com clique no botão esquerdo junto com a tecla\n"
  2657. " SHIFT pressionada, e clicar no botão Adicionar.\n"
  2658. "- ou digitar as coordenadas no formato (x, y) no campo\n"
  2659. " Ponto de Ref. e clicar em Espelhar no X(Y)"
  2660. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:930
  2661. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5256
  2662. msgid "Point:"
  2663. msgstr "Ponto:"
  2664. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:932
  2665. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5258 flatcamTools/ToolTransform.py:298
  2666. msgid ""
  2667. "Coordinates in format (x, y) used as reference for mirroring.\n"
  2668. "The 'x' in (x, y) will be used when using Flip on X and\n"
  2669. "the 'y' in (x, y) will be used when using Flip on Y."
  2670. msgstr ""
  2671. "Coordenadas no formato (x, y) usadas como referência para espelhamento. \n"
  2672. "O 'x' em (x, y) será usado ao usar Espelhar em X e\n"
  2673. "o 'y' em (x, y) será usado ao usar Espelhar em Y."
  2674. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:944
  2675. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5270 flatcamTools/ToolTransform.py:309
  2676. msgid ""
  2677. "The point coordinates can be captured by\n"
  2678. "left click on canvas together with pressing\n"
  2679. "SHIFT key. Then click Add button to insert."
  2680. msgstr ""
  2681. "As coordenadas do ponto podem ser capturadas por\n"
  2682. "botão esquerdo na tela junto com a tecla\n"
  2683. "SHIFT pressionada. Em seguida, clique no botão Adicionar para inserir."
  2684. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1060
  2685. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5396
  2686. msgid "Transformation cancelled. No shape selected."
  2687. msgstr "Transformação cancelada. Nenhuma forma selecionada."
  2688. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1269
  2689. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5642
  2690. msgid "No shape selected. Please Select a shape to rotate!"
  2691. msgstr "Nenhuma forma selecionada. Por favor, selecione uma forma para girar!"
  2692. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1272
  2693. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5645 flatcamTools/ToolTransform.py:543
  2694. msgid "Appying Rotate"
  2695. msgstr "Aplicando Girar"
  2696. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1301
  2697. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5679
  2698. msgid "Done. Rotate completed."
  2699. msgstr "Girar concluído."
  2700. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1307
  2701. msgid "Rotation action was not executed"
  2702. msgstr "O giro não foi executado"
  2703. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1319
  2704. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5700
  2705. msgid "No shape selected. Please Select a shape to flip!"
  2706. msgstr ""
  2707. "Nenhuma forma selecionada. Por favor, selecione uma forma para espelhar!"
  2708. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1322
  2709. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5703 flatcamTools/ToolTransform.py:596
  2710. msgid "Applying Flip"
  2711. msgstr "Aplicando Espelhamento"
  2712. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1353
  2713. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5743 flatcamTools/ToolTransform.py:639
  2714. msgid "Flip on the Y axis done"
  2715. msgstr "Concluído o espelhamento no eixo Y"
  2716. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1357
  2717. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5752 flatcamTools/ToolTransform.py:649
  2718. msgid "Flip on the X axis done"
  2719. msgstr "Concluído o espelhamento no eixo Y"
  2720. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1368
  2721. msgid "Flip action was not executed"
  2722. msgstr "O espelhamento não foi executado"
  2723. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1378
  2724. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5774
  2725. msgid "No shape selected. Please Select a shape to shear/skew!"
  2726. msgstr ""
  2727. "Nenhuma forma selecionada. Por favor, selecione uma forma para inclinar!"
  2728. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1381
  2729. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5777 flatcamTools/ToolTransform.py:674
  2730. msgid "Applying Skew"
  2731. msgstr "Inclinando"
  2732. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1407
  2733. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5814
  2734. msgid "Skew on the X axis done"
  2735. msgstr "Inclinação no eixo X concluída"
  2736. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1410
  2737. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5817
  2738. msgid "Skew on the Y axis done"
  2739. msgstr "Inclinação no eixo Y concluída"
  2740. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1415
  2741. msgid "Skew action was not executed"
  2742. msgstr "A inclinação não foi executada"
  2743. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1427
  2744. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5842
  2745. msgid "No shape selected. Please Select a shape to scale!"
  2746. msgstr ""
  2747. "Nenhuma forma selecionada. Por favor, selecione uma forma para redimensionar!"
  2748. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1430
  2749. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5845 flatcamTools/ToolTransform.py:726
  2750. msgid "Applying Scale"
  2751. msgstr "Redimensionando"
  2752. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1465
  2753. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5885
  2754. msgid "Scale on the X axis done"
  2755. msgstr "Redimensionamento no eixo X concluído"
  2756. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1468
  2757. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5888
  2758. msgid "Scale on the Y axis done"
  2759. msgstr "Redimensionamento no eixo Y concluído"
  2760. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1472
  2761. msgid "Scale action was not executed"
  2762. msgstr "O redimensionamento não foi executado"
  2763. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1482
  2764. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5906
  2765. msgid "No shape selected. Please Select a shape to offset!"
  2766. msgstr ""
  2767. "Nenhuma forma selecionada. Por favor, selecione uma forma para deslocar!"
  2768. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1485
  2769. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5909 flatcamTools/ToolTransform.py:781
  2770. msgid "Applying Offset"
  2771. msgstr "Deslocando"
  2772. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1498
  2773. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5933
  2774. msgid "Offset on the X axis done"
  2775. msgstr "Deslocamento no eixo X concluído"
  2776. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1501
  2777. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5936
  2778. msgid "Offset on the Y axis done"
  2779. msgstr "Deslocamento no eixo Y concluído"
  2780. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1506
  2781. msgid "Offset action was not executed"
  2782. msgstr "O deslocamento não foi executado"
  2783. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1510
  2784. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5945
  2785. msgid "Rotate ..."
  2786. msgstr "Girar ..."
  2787. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1511
  2788. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1566
  2789. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1583
  2790. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5946
  2791. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6001
  2792. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6018
  2793. msgid "Enter an Angle Value (degrees)"
  2794. msgstr "Digite um valor para o ângulo (graus)"
  2795. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1520
  2796. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5955
  2797. msgid "Geometry shape rotate done"
  2798. msgstr "Rotação da geometria concluída"
  2799. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1524
  2800. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5959
  2801. msgid "Geometry shape rotate cancelled"
  2802. msgstr "Rotação da geometria cancelada"
  2803. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1529
  2804. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5964
  2805. msgid "Offset on X axis ..."
  2806. msgstr "Deslocamento no eixo X ..."
  2807. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1530
  2808. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1549
  2809. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5965
  2810. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5984
  2811. msgid "Enter a distance Value"
  2812. msgstr "Digite um valor para a distância"
  2813. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1539
  2814. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5974
  2815. msgid "Geometry shape offset on X axis done"
  2816. msgstr "Deslocamento da forma no eixo X concluído"
  2817. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1543
  2818. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5978
  2819. msgid "Geometry shape offset X cancelled"
  2820. msgstr "Deslocamento da forma no eixo X cancelado"
  2821. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1548
  2822. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5983
  2823. msgid "Offset on Y axis ..."
  2824. msgstr "Deslocamento no eixo Y ..."
  2825. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1558
  2826. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5993
  2827. msgid "Geometry shape offset on Y axis done"
  2828. msgstr "Deslocamento da forma no eixo Y concluído"
  2829. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1562
  2830. msgid "Geometry shape offset on Y axis canceled"
  2831. msgstr "Deslocamento da forma no eixo Y cancelado"
  2832. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1565
  2833. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6000
  2834. msgid "Skew on X axis ..."
  2835. msgstr "Inclinação no eixo X ..."
  2836. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1575
  2837. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6010
  2838. msgid "Geometry shape skew on X axis done"
  2839. msgstr "Inclinação no eixo X concluída"
  2840. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1579
  2841. msgid "Geometry shape skew on X axis canceled"
  2842. msgstr "Inclinação no eixo X cancelada"
  2843. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1582
  2844. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6017
  2845. msgid "Skew on Y axis ..."
  2846. msgstr "Inclinação no eixo Y ..."
  2847. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1592
  2848. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6027
  2849. msgid "Geometry shape skew on Y axis done"
  2850. msgstr "Inclinação no eixo Y concluída"
  2851. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1596
  2852. msgid "Geometry shape skew on Y axis canceled"
  2853. msgstr "Inclinação no eixo Y cancelada"
  2854. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1960
  2855. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2012
  2856. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1396
  2857. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1466
  2858. msgid "Click on Center point ..."
  2859. msgstr "Clique no ponto central ..."
  2860. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1967
  2861. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1404
  2862. msgid "Click on Perimeter point to complete ..."
  2863. msgstr "Clique no ponto Perímetro para completar ..."
  2864. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1997
  2865. msgid "Done. Adding Circle completed."
  2866. msgstr "Círculo adicionado."
  2867. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2032
  2868. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1498
  2869. msgid "Click on Start point ..."
  2870. msgstr "Clique no ponto inicial ..."
  2871. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2034
  2872. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1500
  2873. msgid "Click on Point3 ..."
  2874. msgstr "Clique no ponto 3 ..."
  2875. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2036
  2876. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1502
  2877. msgid "Click on Stop point ..."
  2878. msgstr "Clique no ponto de parada ..."
  2879. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2041
  2880. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1507
  2881. msgid "Click on Stop point to complete ..."
  2882. msgstr "Clique no ponto de parada para completar ..."
  2883. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2043
  2884. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1509
  2885. msgid "Click on Point2 to complete ..."
  2886. msgstr "Clique no ponto 2 para completar ..."
  2887. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2045
  2888. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1511
  2889. msgid "Click on Center point to complete ..."
  2890. msgstr "Clique no ponto central para completar ..."
  2891. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2057
  2892. #, python-format
  2893. msgid "Direction: %s"
  2894. msgstr "Direção: %s"
  2895. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2067
  2896. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1533
  2897. msgid "Mode: Start -> Stop -> Center. Click on Start point ..."
  2898. msgstr "Modo: Iniciar -> Parar -> Centro. Clique no ponto inicial ..."
  2899. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2070
  2900. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1536
  2901. msgid "Mode: Point1 -> Point3 -> Point2. Click on Point1 ..."
  2902. msgstr "Modo: Ponto 1 -> Ponto 3 -> Ponto 2. Clique no Ponto 1 ..."
  2903. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2073
  2904. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1539
  2905. msgid "Mode: Center -> Start -> Stop. Click on Center point ..."
  2906. msgstr "Modo: Centro -> Iniciar -> Parar. Clique no ponto central ..."
  2907. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2212
  2908. msgid "Done. Arc completed."
  2909. msgstr "Arco adicionado."
  2910. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2231
  2911. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2285
  2912. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2713
  2913. msgid "Click on 1st corner ..."
  2914. msgstr "Clique no primeiro canto ..."
  2915. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2237
  2916. msgid "Click on opposite corner to complete ..."
  2917. msgstr "Clique no canto oposto para completar ..."
  2918. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2266
  2919. msgid "Done. Rectangle completed."
  2920. msgstr "Retângulo adicionado."
  2921. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2292
  2922. msgid "Click on next Point or click right mouse button to complete ..."
  2923. msgstr ""
  2924. "Clique no próximo ponto ou clique com o botão direito do mouse para "
  2925. "completar ..."
  2926. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2321
  2927. msgid "Done. Polygon completed."
  2928. msgstr "Polígono adicionado."
  2929. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2331
  2930. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2377
  2931. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1085
  2932. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1287
  2933. msgid "Backtracked one point ..."
  2934. msgstr "Retrocedeu um ponto ..."
  2935. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2359
  2936. msgid "Done. Path completed."
  2937. msgstr "Caminho concluído."
  2938. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2477
  2939. msgid "No shape selected. Select a shape to explode"
  2940. msgstr "Nenhuma forma selecionada. Selecione uma forma para explodir"
  2941. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2510
  2942. msgid "Done. Polygons exploded into lines."
  2943. msgstr "Polígono explodido em linhas."
  2944. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2532
  2945. msgid "MOVE: No shape selected. Select a shape to move"
  2946. msgstr "MOVER: Nenhuma forma selecionada. Selecione uma forma para mover"
  2947. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2534
  2948. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2546
  2949. msgid " MOVE: Click on reference point ..."
  2950. msgstr "MOVER: Clique no ponto de referência ..."
  2951. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2537
  2952. msgid " Click on destination point ..."
  2953. msgstr "Clique no ponto de destino ..."
  2954. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2572
  2955. msgid "Done. Geometry(s) Move completed."
  2956. msgstr "Movimento de Geometria(s) concluído."
  2957. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2693
  2958. msgid "Done. Geometry(s) Copy completed."
  2959. msgstr "Geometria(s) copiada(s)."
  2960. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2730
  2961. msgid ""
  2962. "Font not supported. Only Regular, Bold, Italic and BoldItalic are supported. "
  2963. "Error"
  2964. msgstr ""
  2965. "Fonte não suportada. Apenas Regular, Bold, Italic e BoldItalic são "
  2966. "suportados. Erro"
  2967. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2738
  2968. msgid "No text to add."
  2969. msgstr "Nenhum texto para adicionar."
  2970. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2745
  2971. msgid " Done. Adding Text completed."
  2972. msgstr "Texto adicionado."
  2973. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2773
  2974. msgid "Create buffer geometry ..."
  2975. msgstr "Criar buffer de geometria ..."
  2976. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2785
  2977. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2815
  2978. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2845
  2979. msgid "Buffer cancelled. No shape selected."
  2980. msgstr "Buffer cancelado. Nenhuma forma selecionada."
  2981. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2810
  2982. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4800
  2983. msgid "Done. Buffer Tool completed."
  2984. msgstr "Buffer concluído."
  2985. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2840
  2986. msgid "Done. Buffer Int Tool completed."
  2987. msgstr "Buffer Interno concluído."
  2988. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2870
  2989. msgid "Done. Buffer Ext Tool completed."
  2990. msgstr "Buffer Externo concluído."
  2991. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2905
  2992. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2086
  2993. msgid "Select a shape to act as deletion area ..."
  2994. msgstr "Selecione uma forma para atuar como área de exclusão ..."
  2995. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2907
  2996. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2926
  2997. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2932
  2998. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2088
  2999. msgid "Click to pick-up the erase shape..."
  3000. msgstr "Clique para pegar a forma a apagar ..."
  3001. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2936
  3002. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2145
  3003. msgid "Click to erase ..."
  3004. msgstr "Clique para apagar ..."
  3005. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2966
  3006. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2179
  3007. msgid "Done. Eraser tool action completed."
  3008. msgstr "Apagado."
  3009. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3009
  3010. msgid "Create Paint geometry ..."
  3011. msgstr "Criar geometria de pintura ..."
  3012. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3023
  3013. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2330
  3014. msgid "Shape transformations ..."
  3015. msgstr "Transformações de forma ..."
  3016. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3644
  3017. msgid "Editing MultiGeo Geometry, tool"
  3018. msgstr "Editando Geometria MultiGeo, ferramenta"
  3019. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3646
  3020. msgid "with diameter"
  3021. msgstr "com diâmetro"
  3022. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4048
  3023. msgid "Copy cancelled. No shape selected."
  3024. msgstr "Cópia cancelada. Nenhuma forma selecionada."
  3025. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4055 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3084
  3026. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3131 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3150
  3027. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3285 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3298
  3028. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3332 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3394
  3029. msgid "Click on target point."
  3030. msgstr "Clique no ponto alvo."
  3031. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4345
  3032. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4380
  3033. msgid "A selection of at least 2 geo items is required to do Intersection."
  3034. msgstr ""
  3035. "É necessária uma seleção de pelo menos 2 itens geométricos para fazer a "
  3036. "interseção."
  3037. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4466
  3038. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4575
  3039. msgid ""
  3040. "Negative buffer value is not accepted. Use Buffer interior to generate an "
  3041. "'inside' shape"
  3042. msgstr ""
  3043. "Valor de buffer negativo não é aceito. Use o Buffer interior para gerar uma "
  3044. "forma 'interna'"
  3045. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4476
  3046. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4532
  3047. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4584
  3048. msgid "Nothing selected for buffering."
  3049. msgstr "Nada selecionado para armazenamento em buffer."
  3050. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4481
  3051. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4537
  3052. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4589
  3053. msgid "Invalid distance for buffering."
  3054. msgstr "Distância inválida para armazenamento em buffer."
  3055. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4505
  3056. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4609
  3057. msgid "Failed, the result is empty. Choose a different buffer value."
  3058. msgstr ""
  3059. "Falhou, o resultado está vazio. Escolha um valor diferente para o buffer."
  3060. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4516
  3061. msgid "Full buffer geometry created."
  3062. msgstr "Buffer de geometria completa criado."
  3063. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4523
  3064. msgid "Negative buffer value is not accepted."
  3065. msgstr "Valor de buffer negativo não é aceito."
  3066. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4557
  3067. msgid "Failed, the result is empty. Choose a smaller buffer value."
  3068. msgstr "Falhou, o resultado está vazio. Escolha um valor menor para o buffer."
  3069. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4568
  3070. msgid "Interior buffer geometry created."
  3071. msgstr "Buffer de Geometria interna criado."
  3072. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4620
  3073. msgid "Exterior buffer geometry created."
  3074. msgstr "Buffer de Geometria externa criado."
  3075. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4685
  3076. msgid "Nothing selected for painting."
  3077. msgstr "Nada selecionado para pintura."
  3078. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4692
  3079. msgid "Invalid value for"
  3080. msgstr "Valor inválido para"
  3081. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4698
  3082. #, python-format
  3083. msgid "Could not do Paint. Overlap value has to be less than 1.00 (100%%)."
  3084. msgstr ""
  3085. "Não foi possível fazer a Pintura. O valor de sobreposição deve ser menor do "
  3086. "que 1.00 (100%%)."
  3087. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4757
  3088. msgid ""
  3089. "Could not do Paint. Try a different combination of parameters. Or a "
  3090. "different method of Paint"
  3091. msgstr ""
  3092. "Não foi possível pintar. Tente uma combinação diferente de parâmetros, ou um "
  3093. "método diferente de Pintura"
  3094. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4771
  3095. msgid "Paint done."
  3096. msgstr "Pintura concluída."
  3097. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:208
  3098. msgid "To add an Pad first select a aperture in Aperture Table"
  3099. msgstr ""
  3100. "Para adicionar um Pad, primeiro selecione uma abertura na Tabela de Aberturas"
  3101. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:215
  3102. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:409
  3103. msgid "Aperture size is zero. It needs to be greater than zero."
  3104. msgstr "O tamanho da abertura é zero. Precisa ser maior que zero."
  3105. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:366
  3106. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:674
  3107. msgid ""
  3108. "Incompatible aperture type. Select an aperture with type 'C', 'R' or 'O'."
  3109. msgstr ""
  3110. "Tipo de abertura incompatível. Selecione uma abertura do tipo 'C', 'R' ou "
  3111. "'O'."
  3112. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:379
  3113. msgid "Done. Adding Pad completed."
  3114. msgstr "Pad adicionado."
  3115. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:401
  3116. msgid "To add an Pad Array first select a aperture in Aperture Table"
  3117. msgstr ""
  3118. "Para adicionar uma Matriz de Pads, primeiro selecione uma abertura na Tabela "
  3119. "de Aberturas"
  3120. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:479
  3121. msgid "Click on the Pad Circular Array Start position"
  3122. msgstr "Clique na posição inicial da Matriz Circular de Pads"
  3123. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:700
  3124. msgid "Too many Pads for the selected spacing angle."
  3125. msgstr "Muitos Pads para o ângulo de espaçamento selecionado."
  3126. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:723
  3127. msgid "Done. Pad Array added."
  3128. msgstr "Matriz de pads adicionada."
  3129. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:744
  3130. msgid "Select shape(s) and then click ..."
  3131. msgstr "Selecione a(s) forma(s) e então clique ..."
  3132. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:756
  3133. msgid "Failed. Nothing selected."
  3134. msgstr "Falhou. Nada selecionado."
  3135. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:772
  3136. msgid ""
  3137. "Failed. Poligonize works only on geometries belonging to the same aperture."
  3138. msgstr ""
  3139. "Falhou. Poligonize funciona apenas em geometrias pertencentes à mesma "
  3140. "abertura."
  3141. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:826
  3142. msgid "Done. Poligonize completed."
  3143. msgstr "Poligonizar concluído."
  3144. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:879
  3145. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1102
  3146. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1126
  3147. msgid "Corner Mode 1: 45 degrees ..."
  3148. msgstr "Canto Modo 1: 45 graus ..."
  3149. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:881
  3150. msgid "Click on 1st point ..."
  3151. msgstr "Clique no primeiro ponto ..."
  3152. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:891
  3153. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1202
  3154. msgid "Click on next Point or click Right mouse button to complete ..."
  3155. msgstr ""
  3156. "Clique no próximo ponto ou clique com o botão direito do mouse para "
  3157. "completar ..."
  3158. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1090
  3159. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1123
  3160. msgid "Corner Mode 2: Reverse 45 degrees ..."
  3161. msgstr "Canto Modo 2: 45 graus invertido ..."
  3162. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1093
  3163. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1120
  3164. msgid "Corner Mode 3: 90 degrees ..."
  3165. msgstr "Canto Modo 3: 90 graus ..."
  3166. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1096
  3167. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1117
  3168. msgid "Corner Mode 4: Reverse 90 degrees ..."
  3169. msgstr "Canto Modo 4: 90 graus invertido ..."
  3170. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1099
  3171. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1114
  3172. msgid "Corner Mode 5: Free angle ..."
  3173. msgstr "Canto Modo 5: Ângulo livre ..."
  3174. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1153
  3175. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1319
  3176. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1358
  3177. msgid "Track Mode 1: 45 degrees ..."
  3178. msgstr "Trilha Modo 1: 45 graus ..."
  3179. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1299
  3180. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1353
  3181. msgid "Track Mode 2: Reverse 45 degrees ..."
  3182. msgstr "Trilha Modo 2: 45 graus invertido ..."
  3183. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1304
  3184. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1348
  3185. msgid "Track Mode 3: 90 degrees ..."
  3186. msgstr "Trilha Modo 3: 90 graus ..."
  3187. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1309
  3188. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1343
  3189. msgid "Track Mode 4: Reverse 90 degrees ..."
  3190. msgstr "Trilha Modo 4: 90 graus invertido ..."
  3191. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1314
  3192. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1338
  3193. msgid "Track Mode 5: Free angle ..."
  3194. msgstr "Trilha Modo 5: Ângulo livre ..."
  3195. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1720
  3196. msgid "Scale the selected Gerber apertures ..."
  3197. msgstr "Redimensiona as aberturas de Gerber selecionadas ..."
  3198. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1762
  3199. msgid "Buffer the selected apertures ..."
  3200. msgstr "Buffer das aberturas selecionadas ..."
  3201. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1804
  3202. msgid "Mark polygon areas in the edited Gerber ..."
  3203. msgstr "Marca áreas de polígonos no Gerber editado..."
  3204. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1870
  3205. msgid "Nothing selected to move"
  3206. msgstr "Nada selecionado para mover"
  3207. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1994
  3208. msgid "Done. Apertures Move completed."
  3209. msgstr "Aberturas movidas."
  3210. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2071
  3211. msgid "Done. Apertures copied."
  3212. msgstr "Aberturas copiadas."
  3213. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2373 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1879
  3214. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1662
  3215. msgid "Gerber Editor"
  3216. msgstr "Editor Gerber"
  3217. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2393 flatcamGUI/ObjectUI.py:205
  3218. #: flatcamTools/ToolProperties.py:136
  3219. msgid "Apertures"
  3220. msgstr "Aberturas"
  3221. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2395 flatcamGUI/ObjectUI.py:207
  3222. msgid "Apertures Table for the Gerber Object."
  3223. msgstr "Tabela de Aberturas para o Objeto Gerber."
  3224. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2406
  3225. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3734 flatcamGUI/ObjectUI.py:240
  3226. msgid "Code"
  3227. msgstr "Código"
  3228. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2406
  3229. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3734 flatcamGUI/ObjectUI.py:240
  3230. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1099 flatcamGUI/ObjectUI.py:1711
  3231. msgid "Type"
  3232. msgstr "Tipo"
  3233. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2406
  3234. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3734 flatcamGUI/ObjectUI.py:240
  3235. msgid "Size"
  3236. msgstr "Tamanho"
  3237. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2406
  3238. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3734 flatcamGUI/ObjectUI.py:240
  3239. msgid "Dim"
  3240. msgstr "Dim"
  3241. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2410 flatcamGUI/ObjectUI.py:244
  3242. msgid "Index"
  3243. msgstr "Índice"
  3244. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2412
  3245. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2439 flatcamGUI/ObjectUI.py:246
  3246. msgid "Aperture Code"
  3247. msgstr "Código de Abertura"
  3248. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2414 flatcamGUI/ObjectUI.py:248
  3249. msgid "Type of aperture: circular, rectangle, macros etc"
  3250. msgstr "Tipo de abertura: circular, retângulo, macros etc"
  3251. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2416 flatcamGUI/ObjectUI.py:250
  3252. msgid "Aperture Size:"
  3253. msgstr "Tamanho da abertura:"
  3254. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2418 flatcamGUI/ObjectUI.py:252
  3255. msgid ""
  3256. "Aperture Dimensions:\n"
  3257. " - (width, height) for R, O type.\n"
  3258. " - (dia, nVertices) for P type"
  3259. msgstr ""
  3260. "Dimensões da abertura: \n"
  3261. " - (largura, altura) para o tipo R, O. \n"
  3262. " - (dia, nVertices) para o tipo P"
  3263. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2441 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1692
  3264. msgid "Code for the new aperture"
  3265. msgstr "Código para a nova abertura"
  3266. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2449
  3267. msgid "Aperture Size"
  3268. msgstr "Tamanho da abertura"
  3269. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2451
  3270. msgid ""
  3271. "Size for the new aperture.\n"
  3272. "If aperture type is 'R' or 'O' then\n"
  3273. "this value is automatically\n"
  3274. "calculated as:\n"
  3275. "sqrt(width**2 + height**2)"
  3276. msgstr ""
  3277. "Tamanho para a nova abertura.\n"
  3278. "Se o tipo de abertura for 'R' ou 'O' então\n"
  3279. "este valor será automaticamente\n"
  3280. "calculado como:\n"
  3281. "sqrt(largura^2 + altura^2)"
  3282. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2463
  3283. msgid "Aperture Type"
  3284. msgstr "Tipo de Abertura"
  3285. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2465
  3286. msgid ""
  3287. "Select the type of new aperture. Can be:\n"
  3288. "C = circular\n"
  3289. "R = rectangular\n"
  3290. "O = oblong"
  3291. msgstr ""
  3292. "Selecione o tipo da nova abertura. Pode ser:\n"
  3293. "C = circular \n"
  3294. "R = retangular \n"
  3295. "O = oblongo"
  3296. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2476
  3297. msgid "Aperture Dim"
  3298. msgstr "Dim Abertura"
  3299. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2478
  3300. msgid ""
  3301. "Dimensions for the new aperture.\n"
  3302. "Active only for rectangular apertures (type R).\n"
  3303. "The format is (width, height)"
  3304. msgstr ""
  3305. "Dimensões da nova abertura.\n"
  3306. "Ativa apenas para aberturas retangulares (tipo R).\n"
  3307. "O formato é (largura, altura)"
  3308. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2487
  3309. msgid "Add/Delete Aperture"
  3310. msgstr "Adicionar/Excluir Abertura"
  3311. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2489
  3312. msgid "Add/Delete an aperture in the aperture table"
  3313. msgstr "Adicionar/Excluir uma abertura na tabela de aberturas"
  3314. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2498
  3315. msgid "Add a new aperture to the aperture list."
  3316. msgstr "Adiciona uma nova abertura à lista de aberturas."
  3317. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2503
  3318. msgid "Delete a aperture in the aperture list"
  3319. msgstr "Exclui uma abertura da lista de aberturas"
  3320. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2520
  3321. msgid "Buffer Aperture"
  3322. msgstr "Buffer Abertura"
  3323. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2522
  3324. msgid "Buffer a aperture in the aperture list"
  3325. msgstr "Buffer de uma abertura na lista de aberturas"
  3326. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2532 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1827
  3327. msgid "Buffer distance"
  3328. msgstr "Distância do buffer"
  3329. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2533
  3330. msgid "Buffer corner"
  3331. msgstr "Canto do buffer"
  3332. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2535
  3333. msgid ""
  3334. "There are 3 types of corners:\n"
  3335. " - 'Round': the corner is rounded.\n"
  3336. " - 'Square:' the corner is met in a sharp angle.\n"
  3337. " - 'Beveled:' the corner is a line that directly connects the features "
  3338. "meeting in the corner"
  3339. msgstr ""
  3340. "Existem 3 tipos de cantos:\n"
  3341. " - 'Redondo': o canto é arredondado.\n"
  3342. " - 'Quadrado:' o canto é em um ângulo agudo.\n"
  3343. " - 'Chanfrado:' o canto é uma linha que conecta diretamente os recursos "
  3344. "reunidos no canto"
  3345. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2550 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:821
  3346. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1813 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1865
  3347. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1892 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2231
  3348. msgid "Buffer"
  3349. msgstr "Buffer"
  3350. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2565
  3351. msgid "Scale Aperture"
  3352. msgstr "Redim. Abertura"
  3353. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2567
  3354. msgid "Scale a aperture in the aperture list"
  3355. msgstr "Redimensiona uma abertura na lista de aberturas"
  3356. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2575 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1843
  3357. msgid "Scale factor"
  3358. msgstr "Fator de Escala"
  3359. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2577
  3360. msgid ""
  3361. "The factor by which to scale the selected aperture.\n"
  3362. "Values can be between 0.0000 and 999.9999"
  3363. msgstr ""
  3364. "O fator para redimensionar a abertura selecionada. \n"
  3365. "Os valores podem estar entre 0.0000 e 999.9999"
  3366. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2603
  3367. msgid "Mark polygons"
  3368. msgstr "Marcar polígonos"
  3369. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2605
  3370. msgid "Mark the polygon areas."
  3371. msgstr "Marcar as áreas de polígonos."
  3372. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2613
  3373. msgid "Area UPPER threshold"
  3374. msgstr "Limite de área SUPERIOR"
  3375. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2615
  3376. msgid ""
  3377. "The threshold value, all areas less than this are marked.\n"
  3378. "Can have a value between 0.0000 and 9999.9999"
  3379. msgstr ""
  3380. "Valor limite, todas as áreas menores que isso são marcadas.\n"
  3381. "Pode ser um valor entre 0.0000 e 9999.9999"
  3382. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2622
  3383. msgid "Area LOWER threshold"
  3384. msgstr "Limite de área INFERIOR"
  3385. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2624
  3386. msgid ""
  3387. "The threshold value, all areas more than this are marked.\n"
  3388. "Can have a value between 0.0000 and 9999.9999"
  3389. msgstr ""
  3390. "Valor limite, todas as áreas maiores que isso são marcadas.\n"
  3391. "Pode ser um valor entre 0.0000 e 9999.9999"
  3392. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2638
  3393. msgid "Mark"
  3394. msgstr "Marcar"
  3395. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2640
  3396. msgid "Mark the polygons that fit within limits."
  3397. msgstr "Marcar os polígonos que se encaixam dentro dos limites."
  3398. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2646
  3399. msgid "Delete all the marked polygons."
  3400. msgstr "Excluir todos os polígonos marcados."
  3401. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2650 flatcamGUI/PreferencesUI.py:686
  3402. msgid "Clear"
  3403. msgstr "Limpar"
  3404. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2652
  3405. msgid "Clear all the markings."
  3406. msgstr "Limpar todas as marcações."
  3407. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2672 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:811
  3408. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1813 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2221
  3409. msgid "Add Pad Array"
  3410. msgstr "Adicionar Matriz de Pads"
  3411. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2674
  3412. msgid "Add an array of pads (linear or circular array)"
  3413. msgstr "Adicione uma matriz de pads (matriz linear ou circular)"
  3414. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2680
  3415. msgid ""
  3416. "Select the type of pads array to create.\n"
  3417. "It can be Linear X(Y) or Circular"
  3418. msgstr ""
  3419. "Selecione o tipo de matriz de pads para criar.\n"
  3420. "Pode ser Linear X(Y) ou Circular"
  3421. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2691 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1729
  3422. msgid "Nr of pads"
  3423. msgstr "Nº de pads"
  3424. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2693 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1731
  3425. msgid "Specify how many pads to be in the array."
  3426. msgstr "Especifique quantos pads devem estar na matriz."
  3427. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3215
  3428. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3219
  3429. msgid "Aperture code value is missing or wrong format. Add it and retry."
  3430. msgstr ""
  3431. "O valor do código de abertura está ausente ou em formato incorreto. Altere e "
  3432. "tente novamente."
  3433. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3255
  3434. msgid ""
  3435. "Aperture dimensions value is missing or wrong format. Add it in format "
  3436. "(width, height) and retry."
  3437. msgstr ""
  3438. "O valor das dimensões da abertura está ausente ou está no formato errado. "
  3439. "Altere (largura, altura) e tente novamente."
  3440. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3268
  3441. msgid "Aperture size value is missing or wrong format. Add it and retry."
  3442. msgstr ""
  3443. "O valor do tamanho da abertura está ausente ou está no formato errado. "
  3444. "Altere e tente novamente."
  3445. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3279
  3446. msgid "Aperture already in the aperture table."
  3447. msgstr "Abertura já na tabela de aberturas."
  3448. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3287
  3449. msgid "Added new aperture with code"
  3450. msgstr "Adicionada nova abertura com código"
  3451. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3316
  3452. msgid " Select an aperture in Aperture Table"
  3453. msgstr "Selecione uma abertura na Tabela de Aberturas"
  3454. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3323
  3455. msgid "Select an aperture in Aperture Table -->"
  3456. msgstr "Selecione uma abertura na Tabela de Aberturas ->"
  3457. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3347
  3458. msgid "Deleted aperture with code"
  3459. msgstr "Abertura excluída com código"
  3460. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3860
  3461. msgid "Adding geometry for aperture"
  3462. msgstr "Adicionando geometria na abertura"
  3463. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4043
  3464. msgid ""
  3465. "There are no Aperture definitions in the file. Aborting Gerber creation."
  3466. msgstr ""
  3467. "Não há definições da Abertura no arquivo. Abortando a criação de Gerber."
  3468. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4053
  3469. msgid "Creating Gerber."
  3470. msgstr "Criando Gerber."
  3471. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4062
  3472. msgid "Done. Gerber editing finished."
  3473. msgstr "Edição de Gerber concluída."
  3474. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4079
  3475. msgid "Cancelled. No aperture is selected"
  3476. msgstr "Cancelado. Nenhuma abertura selecionada"
  3477. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4631
  3478. msgid "Failed. No aperture geometry is selected."
  3479. msgstr "Cancelado. Nenhuma abertura selecionada."
  3480. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4640
  3481. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4912
  3482. msgid "Done. Apertures geometry deleted."
  3483. msgstr "Abertura excluída."
  3484. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4783
  3485. msgid "No aperture to buffer. Select at least one aperture and try again."
  3486. msgstr ""
  3487. "Nenhuma abertura para buffer. Selecione pelo menos uma abertura e tente "
  3488. "novamente."
  3489. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4796
  3490. msgid "Failed."
  3491. msgstr "Falhou."
  3492. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4815
  3493. msgid "Scale factor value is missing or wrong format. Add it and retry."
  3494. msgstr ""
  3495. "O valor do fator de escala está ausente ou está em formato incorreto. Altere "
  3496. "e tente novamente."
  3497. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4847
  3498. msgid "No aperture to scale. Select at least one aperture and try again."
  3499. msgstr ""
  3500. "Nenhuma abertura para redimensionar. Selecione pelo menos uma abertura e "
  3501. "tente novamente."
  3502. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4863
  3503. msgid "Done. Scale Tool completed."
  3504. msgstr "Redimensionamento concluído."
  3505. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4901
  3506. msgid "Polygons marked."
  3507. msgstr "Polígonos marcados."
  3508. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4904
  3509. msgid "No polygons were marked. None fit within the limits."
  3510. msgstr "Nenhum polígono foi marcado. Nenhum se encaixa dentro dos limites."
  3511. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5683
  3512. msgid "Rotation action was not executed."
  3513. msgstr "A rotação não foi executada."
  3514. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5822
  3515. msgid "Skew action was not executed."
  3516. msgstr "A inclinação não foi executada."
  3517. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5892
  3518. msgid "Scale action was not executed."
  3519. msgstr "O redimensionamento não foi executado."
  3520. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5941
  3521. msgid "Offset action was not executed."
  3522. msgstr "O deslocamento não foi executado."
  3523. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5997
  3524. msgid "Geometry shape offset Y cancelled"
  3525. msgstr "Deslocamento Y cancelado"
  3526. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6014
  3527. msgid "Geometry shape skew X cancelled"
  3528. msgstr "Inclinação X cancelada"
  3529. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6031
  3530. msgid "Geometry shape skew Y cancelled"
  3531. msgstr "Inclinação Y cancelada"
  3532. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:54
  3533. msgid "Print Preview"
  3534. msgstr "Visualizar Impressão"
  3535. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:55
  3536. msgid "Open a OS standard Preview Print window."
  3537. msgstr "Abre a janela Visualizar Impressão do SO."
  3538. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:58
  3539. msgid "Print Code"
  3540. msgstr "Imprimir Código"
  3541. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:59
  3542. msgid "Open a OS standard Print window."
  3543. msgstr "Abre a janela Imprimir do SO."
  3544. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:61
  3545. msgid "Find in Code"
  3546. msgstr "Encontrar no Código"
  3547. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:62
  3548. msgid "Will search and highlight in yellow the string in the Find box."
  3549. msgstr "Procurará e destacará em amarelo o texto da caixa Procurar."
  3550. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:66
  3551. msgid "Find box. Enter here the strings to be searched in the text."
  3552. msgstr "Caixa Procurar. Digite aqui o texto a procurar."
  3553. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:68
  3554. msgid "Replace With"
  3555. msgstr "Substituir Por"
  3556. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:69
  3557. msgid ""
  3558. "Will replace the string from the Find box with the one in the Replace box."
  3559. msgstr "Substituirá o texto da caixa Localizar pelo texto da caixa Substituir."
  3560. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:73
  3561. msgid "String to replace the one in the Find box throughout the text."
  3562. msgstr "Texto para substituir o da caixa Localizar ao longo do texto."
  3563. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:75 flatcamGUI/ObjectUI.py:1604
  3564. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3393 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4276
  3565. msgid "All"
  3566. msgstr "Todos"
  3567. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:76
  3568. msgid ""
  3569. "When checked it will replace all instances in the 'Find' box\n"
  3570. "with the text in the 'Replace' box.."
  3571. msgstr ""
  3572. "Quando marcado, todas as instâncias na caixa 'Localizar'\n"
  3573. "serão substituídas pelo texto na caixa 'Substituir'."
  3574. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:79
  3575. msgid "Copy All"
  3576. msgstr "Copiar tudo"
  3577. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:80
  3578. msgid "Will copy all the text in the Code Editor to the clipboard."
  3579. msgstr "Copiará todo o texto no Editor de código para a área de transferência."
  3580. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:83
  3581. msgid "Open Code"
  3582. msgstr "Abrir Código"
  3583. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:84
  3584. msgid "Will open a text file in the editor."
  3585. msgstr "Abrirá um arquivo de texto no editor."
  3586. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:86
  3587. msgid "Save Code"
  3588. msgstr "Salvar Código"
  3589. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:87
  3590. msgid "Will save the text in the editor into a file."
  3591. msgstr "Salvará o texto do editor em um arquivo."
  3592. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:89
  3593. msgid "Run Code"
  3594. msgstr "Executar Código"
  3595. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:90
  3596. msgid "Will run the TCL commands found in the text file, one by one."
  3597. msgstr "Executará os comandos TCL do arquivo de texto, um a um."
  3598. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:165
  3599. msgid "Open file"
  3600. msgstr "Abrir arquivo"
  3601. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:196
  3602. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:201
  3603. msgid "Export G-Code ..."
  3604. msgstr "Exportar G-Code ..."
  3605. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:204
  3606. msgid "Export Code cancelled."
  3607. msgstr "Exportar G-Code cancelado."
  3608. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:271
  3609. msgid "Code Editor content copied to clipboard ..."
  3610. msgstr "Conteúdo do Code Editor copiado para a área de transferência ..."
  3611. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:46 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:48
  3612. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1836
  3613. msgid "Toggle Panel"
  3614. msgstr "Alternar Painel"
  3615. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:58
  3616. msgid "File"
  3617. msgstr "Arquivo"
  3618. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:63
  3619. msgid "&New Project ...\tCTRL+N"
  3620. msgstr "&Novo Projeto ...\tCTRL+N"
  3621. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:65
  3622. msgid "Will create a new, blank project"
  3623. msgstr "Criará um novo projeto em branco"
  3624. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:70
  3625. msgid "&New"
  3626. msgstr "&Novo"
  3627. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:73
  3628. msgid "Geometry\tN"
  3629. msgstr "Geometria\tN"
  3630. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:75
  3631. msgid "Will create a new, empty Geometry Object."
  3632. msgstr "Criará um novo Objeto Geometria vazio."
  3633. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:77
  3634. msgid "Gerber\tB"
  3635. msgstr "Gerber\tB"
  3636. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:79
  3637. msgid "Will create a new, empty Gerber Object."
  3638. msgstr "Criará um novo Objeto Gerber vazio."
  3639. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:81
  3640. msgid "Excellon\tL"
  3641. msgstr "Excellon\tL"
  3642. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:83
  3643. msgid "Will create a new, empty Excellon Object."
  3644. msgstr "Criará um novo Objeto Excellon vazio."
  3645. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:87
  3646. msgid "Document\tD"
  3647. msgstr "Documento\tD"
  3648. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:89
  3649. msgid "Will create a new, empty Document Object."
  3650. msgstr "Criará um novo Objeto Documento vazio."
  3651. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:92 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3659
  3652. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:61 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:68
  3653. msgid "Open"
  3654. msgstr "Abrir"
  3655. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:96
  3656. msgid "Open &Project ..."
  3657. msgstr "Abrir &Projeto ..."
  3658. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:102 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3668
  3659. msgid "Open &Gerber ...\tCTRL+G"
  3660. msgstr "Abrir &Gerber ...\tCTRL+G"
  3661. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:107 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3673
  3662. msgid "Open &Excellon ...\tCTRL+E"
  3663. msgstr "Abrir &Excellon ...\tCTRL+E"
  3664. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:111 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3677
  3665. msgid "Open G-&Code ..."
  3666. msgstr "Abrir G-&Code ..."
  3667. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:117
  3668. msgid "Open Config ..."
  3669. msgstr "Abrir Configuração ..."
  3670. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:121
  3671. msgid "Recent projects"
  3672. msgstr "Projetos Recentes"
  3673. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:122
  3674. msgid "Recent files"
  3675. msgstr "Arquivos Recentes"
  3676. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:128
  3677. msgid "Scripting"
  3678. msgstr "Scripting"
  3679. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:131 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:724
  3680. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2140
  3681. msgid "New Script ..."
  3682. msgstr "Novo Script ..."
  3683. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:132 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:725
  3684. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2141
  3685. msgid "Open Script ..."
  3686. msgstr "Abrir Script ..."
  3687. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:134 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:726
  3688. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2142 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3648
  3689. msgid "Run Script ..."
  3690. msgstr "Executar Script ..."
  3691. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:136 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3650
  3692. msgid ""
  3693. "Will run the opened Tcl Script thus\n"
  3694. "enabling the automation of certain\n"
  3695. "functions of FlatCAM."
  3696. msgstr ""
  3697. "Executará o script TCL aberto,\n"
  3698. "ativando a automação de certas\n"
  3699. "funções do FlatCAM."
  3700. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:149
  3701. msgid "Import"
  3702. msgstr "Importar"
  3703. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:151
  3704. msgid "&SVG as Geometry Object ..."
  3705. msgstr "&SVG como Objeto de Geometria ..."
  3706. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:154
  3707. msgid "&SVG as Gerber Object ..."
  3708. msgstr "&SVG como Objeto Gerber ..."
  3709. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:159
  3710. msgid "&DXF as Geometry Object ..."
  3711. msgstr "&DXF como Objeto de Geometria ..."
  3712. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:162
  3713. msgid "&DXF as Gerber Object ..."
  3714. msgstr "&DXF como Objeto Gerber ..."
  3715. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:167
  3716. msgid "Export"
  3717. msgstr "Exportar"
  3718. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:170
  3719. msgid "Export &SVG ..."
  3720. msgstr "Exportar &SVG ..."
  3721. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:173
  3722. msgid "Export DXF ..."
  3723. msgstr "Exportar DXF ..."
  3724. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:178
  3725. msgid "Export &PNG ..."
  3726. msgstr "Exportar &PNG ..."
  3727. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:180
  3728. msgid ""
  3729. "Will export an image in PNG format,\n"
  3730. "the saved image will contain the visual \n"
  3731. "information currently in FlatCAM Plot Area."
  3732. msgstr ""
  3733. "Exportará uma imagem em formato PNG.\n"
  3734. "A imagem salva conterá as informações\n"
  3735. "visuais atualmente na área gráfica FlatCAM."
  3736. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:189
  3737. msgid "Export &Excellon ..."
  3738. msgstr "Exportar &Excellon ..."
  3739. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:191
  3740. msgid ""
  3741. "Will export an Excellon Object as Excellon file,\n"
  3742. "the coordinates format, the file units and zeros\n"
  3743. "are set in Preferences -> Excellon Export."
  3744. msgstr ""
  3745. "Exportará um Objeto Excellon como arquivo Excellon.\n"
  3746. "O formato das coordenadas, das unidades de arquivo e dos zeros\n"
  3747. "são definidos em Preferências -> Exportação de Excellon."
  3748. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:198
  3749. msgid "Export &Gerber ..."
  3750. msgstr "Exportar &Gerber ..."
  3751. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:200
  3752. msgid ""
  3753. "Will export an Gerber Object as Gerber file,\n"
  3754. "the coordinates format, the file units and zeros\n"
  3755. "are set in Preferences -> Gerber Export."
  3756. msgstr ""
  3757. "Exportará um Objeto Gerber como arquivo Gerber.\n"
  3758. "O formato das coordenadas, das unidades de arquivo e dos zeros\n"
  3759. "são definidos em Preferências -> Exportar Gerber."
  3760. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:216
  3761. msgid "Backup"
  3762. msgstr "Backup"
  3763. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:220
  3764. msgid "Import Preferences from file ..."
  3765. msgstr "Importar preferências de um arquivo ..."
  3766. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:225
  3767. msgid "Export Preferences to file ..."
  3768. msgstr "Exportar Preferências para um arquivo ..."
  3769. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:231 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:597
  3770. msgid "Save"
  3771. msgstr "Salvar"
  3772. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:234
  3773. msgid "&Save Project ..."
  3774. msgstr "&Salvar Projeto ..."
  3775. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:239
  3776. msgid "Save Project &As ...\tCTRL+S"
  3777. msgstr "S&alvar Projeto Como ...\tCTRL+S"
  3778. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:244
  3779. msgid "Save Project C&opy ..."
  3780. msgstr "Salvar Cópia do Pr&ojeto ..."
  3781. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:251
  3782. msgid "E&xit"
  3783. msgstr "Sair"
  3784. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:259 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:594
  3785. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1913
  3786. msgid "Edit"
  3787. msgstr "Editar"
  3788. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:262
  3789. msgid "Edit Object\tE"
  3790. msgstr "Editar Objeto\tE"
  3791. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:263
  3792. msgid "Close Editor\tCTRL+S"
  3793. msgstr "Fechar Editor\tCTRL+S"
  3794. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:271
  3795. msgid "Conversion"
  3796. msgstr "Conversão"
  3797. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:273
  3798. msgid "&Join Geo/Gerber/Exc -> Geo"
  3799. msgstr "&Unir Geo/Gerber/Exc -> Geo"
  3800. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:275
  3801. msgid ""
  3802. "Merge a selection of objects, which can be of type:\n"
  3803. "- Gerber\n"
  3804. "- Excellon\n"
  3805. "- Geometry\n"
  3806. "into a new combo Geometry object."
  3807. msgstr ""
  3808. "Mescla uma seleção de objetos, que podem ser do tipo:\n"
  3809. "- Gerber\n"
  3810. "- Excellon\n"
  3811. "- Geometria\n"
  3812. " em um novo objeto Geometria."
  3813. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:282
  3814. msgid "Join Excellon(s) -> Excellon"
  3815. msgstr "Unir Excellon(s) -> Excellon"
  3816. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:284
  3817. msgid "Merge a selection of Excellon objects into a new combo Excellon object."
  3818. msgstr "Mescla uma seleção de objetos Excellon em um novo objeto Excellon."
  3819. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:287
  3820. msgid "Join Gerber(s) -> Gerber"
  3821. msgstr "Unir Gerber(s) -> Gerber"
  3822. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:289
  3823. msgid "Merge a selection of Gerber objects into a new combo Gerber object."
  3824. msgstr "Mescla uma seleção de objetos Gerber em um novo objeto Gerber."
  3825. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:294
  3826. msgid "Convert Single to MultiGeo"
  3827. msgstr "Converter Único para MultiGeo"
  3828. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:296
  3829. msgid ""
  3830. "Will convert a Geometry object from single_geometry type\n"
  3831. "to a multi_geometry type."
  3832. msgstr ""
  3833. "Converterá um objeto Geometria do tipo single_geometry\n"
  3834. "em um tipo multi_geometry."
  3835. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:300
  3836. msgid "Convert Multi to SingleGeo"
  3837. msgstr "Converter MultiGeo para Único"
  3838. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:302
  3839. msgid ""
  3840. "Will convert a Geometry object from multi_geometry type\n"
  3841. "to a single_geometry type."
  3842. msgstr ""
  3843. "Converterá um objeto Geometria do tipo multi_geometry\n"
  3844. "em um tipo single_geometry."
  3845. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:308
  3846. msgid "Convert Any to Geo"
  3847. msgstr "Converter Qualquer para Geo"
  3848. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:310
  3849. msgid "Convert Any to Gerber"
  3850. msgstr "Converter Qualquer para Gerber"
  3851. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:315
  3852. msgid "&Copy\tCTRL+C"
  3853. msgstr "&Copiar\tCTRL+C"
  3854. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:319
  3855. msgid "&Delete\tDEL"
  3856. msgstr "Excluir\tDEL"
  3857. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:323
  3858. msgid "Se&t Origin\tO"
  3859. msgstr "Definir Origem\tO"
  3860. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:324
  3861. msgid "Jump to Location\tJ"
  3862. msgstr "Ir para a localização\tJ"
  3863. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:329
  3864. msgid "Toggle Units\tQ"
  3865. msgstr "Alternar Unidades\tQ"
  3866. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:330
  3867. msgid "&Select All\tCTRL+A"
  3868. msgstr "&Selecionar Tudo\tCTRL+A"
  3869. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:334
  3870. msgid "&Preferences\tSHIFT+P"
  3871. msgstr "&Preferências\tSHIFT+P"
  3872. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:337 flatcamTools/ToolProperties.py:134
  3873. msgid "Options"
  3874. msgstr "Opções"
  3875. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:352
  3876. msgid "&Rotate Selection\tSHIFT+(R)"
  3877. msgstr "Gi&rar Seleção\tSHIFT+(R)"
  3878. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:357
  3879. msgid "&Skew on X axis\tSHIFT+X"
  3880. msgstr "Inclinar no eixo X\tSHIFT+X"
  3881. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:359
  3882. msgid "S&kew on Y axis\tSHIFT+Y"
  3883. msgstr "Inclinar no eixo Y\tSHIFT+Y"
  3884. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:364
  3885. msgid "Flip on &X axis\tX"
  3886. msgstr "Espelhar no eixo &X\tX"
  3887. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:366
  3888. msgid "Flip on &Y axis\tY"
  3889. msgstr "Espelhar no eixo &Y\tY"
  3890. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:371
  3891. msgid "View source\tALT+S"
  3892. msgstr "Ver fonte\tALT+S"
  3893. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:378
  3894. msgid "&View"
  3895. msgstr "&Ver"
  3896. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:379
  3897. msgid "Enable all plots\tALT+1"
  3898. msgstr "Habilitar todos os gráficos\tALT+1"
  3899. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:381
  3900. msgid "Disable all plots\tALT+2"
  3901. msgstr "Desabilitar todos os gráficos\tALT+2"
  3902. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:383
  3903. msgid "Disable non-selected\tALT+3"
  3904. msgstr "Desabilitar os não selecionados\tALT+3"
  3905. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:386
  3906. msgid "&Zoom Fit\tV"
  3907. msgstr "&Zoom Ajustado\tV"
  3908. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:387
  3909. msgid "&Zoom In\t="
  3910. msgstr "&Zoom +\t="
  3911. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:388
  3912. msgid "&Zoom Out\t-"
  3913. msgstr "&Zoom -\t-"
  3914. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:392
  3915. msgid "Redraw All\tF5"
  3916. msgstr "Redesenha Todos\tF5"
  3917. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:396
  3918. msgid "Toggle Code Editor\tSHIFT+E"
  3919. msgstr "Alternar o Editor de Códigos\tSHIFT+E"
  3920. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:399
  3921. msgid "&Toggle FullScreen\tALT+F10"
  3922. msgstr "Alternar &Tela Cheia\tALT+F10"
  3923. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:401
  3924. msgid "&Toggle Plot Area\tCTRL+F10"
  3925. msgstr "Al&ternar Área de Gráficos\tCTRL+F10"
  3926. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:403
  3927. msgid "&Toggle Project/Sel/Tool\t`"
  3928. msgstr "Al&ternar Projeto/Sel/Ferram\t`"
  3929. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:407
  3930. msgid "&Toggle Grid Snap\tG"
  3931. msgstr "Al&ternar Encaixe na Grade\tG"
  3932. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:409
  3933. msgid "&Toggle Grid Lines\tALT+G"
  3934. msgstr "Al&ternar Encaixe na Grade\tALT+G"
  3935. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:410
  3936. msgid "&Toggle Axis\tSHIFT+G"
  3937. msgstr "Al&ternar Eixo\tSHIFT+G"
  3938. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:413
  3939. msgid "Toggle Workspace\tSHIFT+W"
  3940. msgstr "Alternar Área de Trabalho\tSHIFT+W"
  3941. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:418
  3942. msgid "Objects"
  3943. msgstr "Objetos"
  3944. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:423
  3945. msgid "&Tool"
  3946. msgstr "Ferramen&ta"
  3947. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:425
  3948. msgid "&Command Line\tS"
  3949. msgstr "Linha de &Comando\tS"
  3950. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:430
  3951. msgid "Help"
  3952. msgstr "Ajuda"
  3953. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:431
  3954. msgid "Online Help\tF1"
  3955. msgstr "Ajuda Online\tF1"
  3956. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:433
  3957. msgid "Bookmarks"
  3958. msgstr "Favoritos"
  3959. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:439
  3960. msgid "Report a bug"
  3961. msgstr "Reportar um bug"
  3962. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:442
  3963. msgid "Excellon Specification"
  3964. msgstr "Especificação Excellon"
  3965. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:444
  3966. msgid "Gerber Specification"
  3967. msgstr "Especificação Gerber"
  3968. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:449
  3969. msgid "Shortcuts List\tF3"
  3970. msgstr "Lista de Atalhos\tF3"
  3971. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:450
  3972. msgid "YouTube Channel\tF4"
  3973. msgstr "Canal no YouTube\tF4"
  3974. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:461
  3975. msgid "Add Circle\tO"
  3976. msgstr "Adicionar Círculo\tO"
  3977. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:463
  3978. msgid "Add Arc\tA"
  3979. msgstr "Adicionar Arco\tA"
  3980. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:466
  3981. msgid "Add Rectangle\tR"
  3982. msgstr "Adicionar Retângulo\tR"
  3983. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:469
  3984. msgid "Add Polygon\tN"
  3985. msgstr "Adicionar Polígono\tN"
  3986. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:471
  3987. msgid "Add Path\tP"
  3988. msgstr "Adicionar Caminho\tP"
  3989. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:473
  3990. msgid "Add Text\tT"
  3991. msgstr "Adicionar Texto\tT"
  3992. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:476
  3993. msgid "Polygon Union\tU"
  3994. msgstr "Unir Polígonos\tU"
  3995. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:478
  3996. msgid "Polygon Intersection\tE"
  3997. msgstr "Interseção de Polígonos\tE"
  3998. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:480
  3999. msgid "Polygon Subtraction\tS"
  4000. msgstr "Subtração de Polígonos\tS"
  4001. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:484
  4002. msgid "Cut Path\tX"
  4003. msgstr "Caminho de Corte\tX"
  4004. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:486
  4005. msgid "Copy Geom\tC"
  4006. msgstr "Copiar Geom\tC"
  4007. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:488
  4008. msgid "Delete Shape\tDEL"
  4009. msgstr "Excluir Forma\tDEL"
  4010. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:491 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:573
  4011. msgid "Move\tM"
  4012. msgstr "Mover\tM"
  4013. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:493
  4014. msgid "Buffer Tool\tB"
  4015. msgstr "Ferramenta Buffer\tB"
  4016. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:496
  4017. msgid "Paint Tool\tI"
  4018. msgstr "Ferramenta de Pintura\tI"
  4019. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:499
  4020. msgid "Transform Tool\tALT+R"
  4021. msgstr "Ferramenta de Transformação\tALT+R"
  4022. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:503
  4023. msgid "Toggle Corner Snap\tK"
  4024. msgstr "Alternar Encaixe de Canto\tK"
  4025. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:509
  4026. msgid ">Excellon Editor<"
  4027. msgstr ">Editor Excellon<"
  4028. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:513
  4029. msgid "Add Drill Array\tA"
  4030. msgstr "Adicionar Matriz de Furos\tA"
  4031. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:515
  4032. msgid "Add Drill\tD"
  4033. msgstr "Adicionar Furo\tD"
  4034. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:519
  4035. msgid "Add Slot Array\tQ"
  4036. msgstr "Adic. Matriz de Ranhuras\tQ"
  4037. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:521
  4038. msgid "Add Slot\tW"
  4039. msgstr "Adicionar Ranhura\tW"
  4040. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:525
  4041. msgid "Resize Drill(S)\tR"
  4042. msgstr "Redimensionar Furo(s)\tR"
  4043. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:527 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:568
  4044. msgid "Copy\tC"
  4045. msgstr "Copiar\tC"
  4046. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:529 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:570
  4047. msgid "Delete\tDEL"
  4048. msgstr "Excluir\tDEL"
  4049. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:534
  4050. msgid "Move Drill(s)\tM"
  4051. msgstr "Mover Furo(s)\tM"
  4052. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:539
  4053. msgid ">Gerber Editor<"
  4054. msgstr ">Editor Gerber<"
  4055. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:543
  4056. msgid "Add Pad\tP"
  4057. msgstr "Adicionar Pad\tP"
  4058. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:545
  4059. msgid "Add Pad Array\tA"
  4060. msgstr "Adicionar Matriz de Pads\tA"
  4061. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:547
  4062. msgid "Add Track\tT"
  4063. msgstr "Adicionar Trilha\tT"
  4064. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:549
  4065. msgid "Add Region\tN"
  4066. msgstr "Adicionar Região\tN"
  4067. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:553
  4068. msgid "Poligonize\tALT+N"
  4069. msgstr "Poligonizar\tALT+N"
  4070. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:555
  4071. msgid "Add SemiDisc\tE"
  4072. msgstr "Adicionar SemiDisco\tE"
  4073. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:556
  4074. msgid "Add Disc\tD"
  4075. msgstr "Adicionar Disco\tD"
  4076. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:558
  4077. msgid "Buffer\tB"
  4078. msgstr "Buffer\tB"
  4079. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:559
  4080. msgid "Scale\tS"
  4081. msgstr "Escala\tS"
  4082. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:561
  4083. msgid "Mark Area\tALT+A"
  4084. msgstr "Marcar Área\tALT+A"
  4085. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:563
  4086. msgid "Eraser\tCTRL+E"
  4087. msgstr "Borracha\tCTRL+E"
  4088. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:565
  4089. msgid "Transform\tALT+R"
  4090. msgstr "Transformar\tALT+R"
  4091. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:588
  4092. msgid "Enable Plot"
  4093. msgstr "Habilitar Gráfico"
  4094. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:589
  4095. msgid "Disable Plot"
  4096. msgstr "Desabilitar Gráfico"
  4097. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:591
  4098. msgid "Generate CNC"
  4099. msgstr "Gerar CNC"
  4100. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:592
  4101. msgid "View Source"
  4102. msgstr "Ver Fonte"
  4103. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:600 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1919
  4104. #: flatcamTools/ToolProperties.py:23
  4105. msgid "Properties"
  4106. msgstr "Propriedades"
  4107. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:629
  4108. msgid "File Toolbar"
  4109. msgstr "Barra de Ferramentas de Arquivos"
  4110. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:633
  4111. msgid "Edit Toolbar"
  4112. msgstr "Barra de Ferramentas Editar"
  4113. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:637
  4114. msgid "View Toolbar"
  4115. msgstr "Barra de Ferramentas Ver"
  4116. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:641
  4117. msgid "Shell Toolbar"
  4118. msgstr "Barra de Ferramentas Shell"
  4119. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:645
  4120. msgid "Tools Toolbar"
  4121. msgstr "Barra de Ferramentas Ferramentas"
  4122. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:649
  4123. msgid "Excellon Editor Toolbar"
  4124. msgstr "Barra de Ferramentas Editor Excellon"
  4125. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:655
  4126. msgid "Geometry Editor Toolbar"
  4127. msgstr "Barra de Ferramentas Editor de Geometria"
  4128. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:659
  4129. msgid "Gerber Editor Toolbar"
  4130. msgstr "Barra de Ferramentas Editor Gerber"
  4131. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:663
  4132. msgid "Grid Toolbar"
  4133. msgstr "Barra de Ferramentas Grade"
  4134. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:684 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2108
  4135. msgid "Open project"
  4136. msgstr "Abrir projeto"
  4137. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:685 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2109
  4138. msgid "Save project"
  4139. msgstr "Salvar projeto"
  4140. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:690 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2112
  4141. msgid "New Blank Geometry"
  4142. msgstr "Nova Geometria em Branco"
  4143. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:691
  4144. msgid "New Blank Gerber"
  4145. msgstr "Novo Gerber em Branco"
  4146. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:692 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2113
  4147. msgid "New Blank Excellon"
  4148. msgstr "Novo Excellon em Branco"
  4149. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:696 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2117
  4150. msgid "Save Object and close the Editor"
  4151. msgstr "Salvar objeto e fechar o editor"
  4152. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:700 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2121
  4153. msgid "&Delete"
  4154. msgstr "&Excluir"
  4155. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:702 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1422
  4156. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1610 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2123
  4157. #: flatcamTools/ToolDistance.py:25 flatcamTools/ToolDistance.py:155
  4158. msgid "Distance Tool"
  4159. msgstr "Ferramenta de Distância"
  4160. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:704 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2125
  4161. msgid "Distance Min Tool"
  4162. msgstr "Ferramenta Distância Min"
  4163. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:705 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1418
  4164. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2126
  4165. msgid "Set Origin"
  4166. msgstr "Definir Origem"
  4167. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:706 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2127
  4168. msgid "Jump to Location"
  4169. msgstr "Ir para a localização"
  4170. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:712 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2130
  4171. msgid "&Replot"
  4172. msgstr "&Redesenhar"
  4173. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:713 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2131
  4174. msgid "&Clear plot"
  4175. msgstr "Limpar gráfi&co"
  4176. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:714 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1421
  4177. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2132
  4178. msgid "Zoom In"
  4179. msgstr "Zoom +"
  4180. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:715 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1421
  4181. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2133
  4182. msgid "Zoom Out"
  4183. msgstr "Zoom -"
  4184. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:716 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1420
  4185. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1850 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2134
  4186. msgid "Zoom Fit"
  4187. msgstr "Zoom Ajustado"
  4188. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:723 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2139
  4189. msgid "&Command Line"
  4190. msgstr "Linha de &Comando"
  4191. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:731 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2145
  4192. msgid "2Sided Tool"
  4193. msgstr "PCB de 2 Faces"
  4194. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:732 flatcamGUI/ObjectUI.py:553
  4195. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:362
  4196. msgid "Cutout Tool"
  4197. msgstr "Ferramenta de Recorte"
  4198. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:733 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2147
  4199. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:537 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:591
  4200. msgid "NCC Tool"
  4201. msgstr "Ferramenta NCC"
  4202. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:737 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2151
  4203. msgid "Panel Tool"
  4204. msgstr "Ferramenta de Painel"
  4205. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:738 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2152
  4206. #: flatcamTools/ToolFilm.py:418
  4207. msgid "Film Tool"
  4208. msgstr "Ferramenta de Filme"
  4209. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:739 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2154
  4210. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:457
  4211. msgid "SolderPaste Tool"
  4212. msgstr "Ferramenta Pasta de Solda"
  4213. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:740 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2155
  4214. #: flatcamTools/ToolSub.py:27
  4215. msgid "Substract Tool"
  4216. msgstr "Ferramenta Subtrair"
  4217. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:741 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:582
  4218. msgid "Rules Tool"
  4219. msgstr "Ferramenta de Regras"
  4220. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:742 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1428
  4221. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:26 flatcamTools/ToolOptimal.py:270
  4222. msgid "Optimal Tool"
  4223. msgstr "Ferramenta Ideal"
  4224. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:746 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1426
  4225. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2160
  4226. msgid "Calculators Tool"
  4227. msgstr "Calculadoras"
  4228. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:752 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:771
  4229. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:809 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2164
  4230. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2219
  4231. msgid "Select"
  4232. msgstr "Selecionar"
  4233. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:753 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2165
  4234. msgid "Add Drill Hole"
  4235. msgstr "Adicionar Furo"
  4236. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:755 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2167
  4237. msgid "Add Drill Hole Array"
  4238. msgstr "Adicionar Matriz do Furos"
  4239. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:756 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1695
  4240. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1905 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2169
  4241. msgid "Add Slot"
  4242. msgstr "Adicionar Ranhura"
  4243. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:758 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1694
  4244. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1906 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2171
  4245. msgid "Add Slot Array"
  4246. msgstr "Adicionar Matriz de Ranhuras"
  4247. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:759 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1908
  4248. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2168
  4249. msgid "Resize Drill"
  4250. msgstr "Redimensionar Furo"
  4251. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:762 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2174
  4252. msgid "Copy Drill"
  4253. msgstr "Copiar Furo"
  4254. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:763 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2176
  4255. msgid "Delete Drill"
  4256. msgstr "Excluir Furo"
  4257. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:766 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2179
  4258. msgid "Move Drill"
  4259. msgstr "Mover Furo"
  4260. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:772 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2183
  4261. msgid "Add Circle"
  4262. msgstr "Adicionar Círculo"
  4263. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:773 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2184
  4264. msgid "Add Arc"
  4265. msgstr "Adicionar Arco"
  4266. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:775 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2186
  4267. msgid "Add Rectangle"
  4268. msgstr "Adicionar Retângulo"
  4269. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:778 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2189
  4270. msgid "Add Path"
  4271. msgstr "Adicionar Caminho"
  4272. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:779 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2191
  4273. msgid "Add Polygon"
  4274. msgstr "Adicionar Polígono"
  4275. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:781 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2193
  4276. msgid "Add Text"
  4277. msgstr "Adicionar Texto"
  4278. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:782 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2194
  4279. msgid "Add Buffer"
  4280. msgstr "Adicionar Buffer"
  4281. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:783 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2195
  4282. msgid "Paint Shape"
  4283. msgstr "Pintar Forma"
  4284. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:784 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:826
  4285. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1867 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1895
  4286. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2196 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2235
  4287. msgid "Eraser"
  4288. msgstr "Borracha"
  4289. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:787 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2199
  4290. msgid "Polygon Union"
  4291. msgstr "União de Polígonos"
  4292. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:788 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2200
  4293. msgid "Polygon Explode"
  4294. msgstr "Explosão de Polígonos"
  4295. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:791 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2203
  4296. msgid "Polygon Intersection"
  4297. msgstr "Interseção de Polígonos"
  4298. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:793 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2205
  4299. msgid "Polygon Subtraction"
  4300. msgstr "Subtração de Polígonos"
  4301. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:796 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2208
  4302. msgid "Cut Path"
  4303. msgstr "Caminho de Corte"
  4304. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:797
  4305. msgid "Copy Shape(s)"
  4306. msgstr "Copiar Forma(s)"
  4307. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:800
  4308. msgid "Delete Shape '-'"
  4309. msgstr "Excluir Forma '-'"
  4310. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:802 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:833
  4311. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1874 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1899
  4312. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2213 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2242
  4313. msgid "Transformations"
  4314. msgstr "Transformações"
  4315. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:804
  4316. msgid "Move Objects "
  4317. msgstr "Mover Objetos "
  4318. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:810 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1814
  4319. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2220
  4320. msgid "Add Pad"
  4321. msgstr "Adicionar Pad"
  4322. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:812 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1815
  4323. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2222
  4324. msgid "Add Track"
  4325. msgstr "Adicionar Trilha"
  4326. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:813 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1814
  4327. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2223
  4328. msgid "Add Region"
  4329. msgstr "Adicionar Região"
  4330. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:815 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1887
  4331. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2225
  4332. msgid "Poligonize"
  4333. msgstr "Poligonizar"
  4334. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:817 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1888
  4335. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2227
  4336. msgid "SemiDisc"
  4337. msgstr "SemiDisco"
  4338. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:818 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1889
  4339. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2228
  4340. msgid "Disc"
  4341. msgstr "Disco"
  4342. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:824 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1894
  4343. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2234
  4344. msgid "Mark Area"
  4345. msgstr "Marcar Área"
  4346. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:835 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1814
  4347. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1877 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1918
  4348. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2244 flatcamTools/ToolMove.py:25
  4349. msgid "Move"
  4350. msgstr "Mover"
  4351. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:842 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2250
  4352. msgid "Snap to grid"
  4353. msgstr "Encaixar na Grade"
  4354. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:845 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2253
  4355. msgid "Grid X snapping distance"
  4356. msgstr "Distância de encaixe Grade X"
  4357. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:850 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2258
  4358. msgid "Grid Y snapping distance"
  4359. msgstr "Distância de encaixe Grade Y"
  4360. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:856 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2264
  4361. msgid ""
  4362. "When active, value on Grid_X\n"
  4363. "is copied to the Grid_Y value."
  4364. msgstr ""
  4365. "Quando ativo, o valor em Grid_X\n"
  4366. "é copiado para o valor Grid_Y."
  4367. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:862 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2270
  4368. msgid "Snap to corner"
  4369. msgstr "Encaixar no canto"
  4370. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:866 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2274
  4371. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:323
  4372. msgid "Max. magnet distance"
  4373. msgstr "Distância magnética max."
  4374. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:888 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1844
  4375. msgid "Project"
  4376. msgstr "Projeto"
  4377. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:900
  4378. msgid "Selected"
  4379. msgstr "Selecionado"
  4380. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:927 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:935
  4381. msgid "Plot Area"
  4382. msgstr "Área de Gráfico"
  4383. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:961
  4384. msgid "General"
  4385. msgstr "Geral"
  4386. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:970
  4387. msgid "APP. DEFAULTS"
  4388. msgstr "PADRÕES APP."
  4389. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:971
  4390. msgid "PROJ. OPTIONS "
  4391. msgstr "OPÇÕES PROJ."
  4392. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:983 flatcamTools/ToolDblSided.py:48
  4393. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:63
  4394. msgid "GERBER"
  4395. msgstr "Gerber"
  4396. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:993 flatcamTools/ToolDblSided.py:72
  4397. msgid "EXCELLON"
  4398. msgstr "Excellon"
  4399. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1003 flatcamTools/ToolDblSided.py:96
  4400. msgid "GEOMETRY"
  4401. msgstr "Geometria"
  4402. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1013
  4403. msgid "CNC-JOB"
  4404. msgstr "Trabalho CNC"
  4405. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1022 flatcamGUI/ObjectUI.py:526
  4406. msgid "TOOLS"
  4407. msgstr "Ferramentas"
  4408. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1031
  4409. msgid "TOOLS 2"
  4410. msgstr "Ferramentas 2"
  4411. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1041
  4412. msgid "UTILITIES"
  4413. msgstr "Utilitários"
  4414. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1058
  4415. msgid "Import Preferences"
  4416. msgstr "Importar Preferências"
  4417. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1061
  4418. msgid ""
  4419. "Import a full set of FlatCAM settings from a file\n"
  4420. "previously saved on HDD.\n"
  4421. "\n"
  4422. "FlatCAM automatically save a 'factory_defaults' file\n"
  4423. "on the first start. Do not delete that file."
  4424. msgstr ""
  4425. "Importa um conjunto completo de configurações do FlatCAM de um arquivo\n"
  4426. "previamente salvo no HDD.\n"
  4427. "\n"
  4428. "FlatCAM salva automaticamente o arquivo 'factory_defaults'\n"
  4429. "na primeira inicialização. Não exclua esse arquivo."
  4430. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1068
  4431. msgid "Export Preferences"
  4432. msgstr "Exportar Preferências"
  4433. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1071
  4434. msgid ""
  4435. "Export a full set of FlatCAM settings in a file\n"
  4436. "that is saved on HDD."
  4437. msgstr ""
  4438. "Exporta um conjunto completo de configurações do FlatCAM em um arquivo\n"
  4439. "salvo no HDD."
  4440. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1076
  4441. msgid "Open Pref Folder"
  4442. msgstr "Abrir a Pasta Pref"
  4443. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1079
  4444. msgid "Open the folder where FlatCAM save the preferences files."
  4445. msgstr "Abre a pasta onde o FlatCAM salva os arquivos de preferências."
  4446. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1090
  4447. msgid ""
  4448. "Save the current settings in the 'current_defaults' file\n"
  4449. "which is the file storing the working default preferences."
  4450. msgstr ""
  4451. "Salva as configurações atuais no arquivo 'current_defaults'\n"
  4452. "que armazena as preferências padrão de trabalho."
  4453. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1415
  4454. msgid "SHOW SHORTCUT LIST"
  4455. msgstr "Mostra Lista de Teclas de Atalho"
  4456. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1415
  4457. msgid "Switch to Project Tab"
  4458. msgstr "Alterna para a Aba Projeto"
  4459. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1415
  4460. msgid "Switch to Selected Tab"
  4461. msgstr "Alterna para a Aba Selecionado"
  4462. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1416
  4463. msgid "Switch to Tool Tab"
  4464. msgstr "Alterna para a Aba Ferramentas"
  4465. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1417
  4466. msgid "New Gerber"
  4467. msgstr "Novo Gerber"
  4468. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1417
  4469. msgid "Edit Object (if selected)"
  4470. msgstr "Editar Objeto (se selecionado)"
  4471. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1417
  4472. msgid "Jump to Coordinates"
  4473. msgstr "Ir para a Coordenada"
  4474. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1418
  4475. msgid "New Excellon"
  4476. msgstr "Novo Excellon"
  4477. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1418
  4478. msgid "Move Obj"
  4479. msgstr "Mover Obj"
  4480. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1418
  4481. msgid "New Geometry"
  4482. msgstr "Nova Geometria"
  4483. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1418
  4484. msgid "Change Units"
  4485. msgstr "Alternar Unidades"
  4486. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1419
  4487. msgid "Open Properties Tool"
  4488. msgstr "Abre Ferramenta Propriedades"
  4489. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1419
  4490. msgid "Rotate by 90 degree CW"
  4491. msgstr "Girar 90º sentido horário"
  4492. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1419
  4493. msgid "Shell Toggle"
  4494. msgstr "Alterna Linha de Comando"
  4495. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1420
  4496. msgid ""
  4497. "Add a Tool (when in Geometry Selected Tab or in Tools NCC or Tools Paint)"
  4498. msgstr ""
  4499. "Adicionar uma ferramenta (quando estiver na Aba Selecionado ou em "
  4500. "Ferramentas NCC ou de Pintura)"
  4501. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1421
  4502. msgid "Flip on X_axis"
  4503. msgstr "Espelhar no Eixo X"
  4504. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1421
  4505. msgid "Flip on Y_axis"
  4506. msgstr "Espelhar no Eixo Y"
  4507. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1421
  4508. msgid "Select All"
  4509. msgstr "Selecionar Todos"
  4510. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1421
  4511. msgid "Copy Obj"
  4512. msgstr "Copiar Obj"
  4513. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1422
  4514. msgid "Open Excellon File"
  4515. msgstr "Abrir Excellon"
  4516. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1422
  4517. msgid "Open Gerber File"
  4518. msgstr "Abrir Gerber"
  4519. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1422
  4520. msgid "New Project"
  4521. msgstr "Novo Projeto"
  4522. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1423
  4523. msgid "Save Project As"
  4524. msgstr "Salvar Projeto Como"
  4525. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1423
  4526. msgid "Toggle Plot Area"
  4527. msgstr "Alternar Área de Gráficos"
  4528. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1423
  4529. msgid "Copy Obj_Name"
  4530. msgstr "Copiar Obj_Name"
  4531. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1424
  4532. msgid "Toggle Code Editor"
  4533. msgstr "Alternar o Editor de Códigos"
  4534. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1424
  4535. msgid "Toggle the axis"
  4536. msgstr "Alternar o Eixo"
  4537. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1424 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1608
  4538. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1695 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1817
  4539. msgid "Distance Minimum Tool"
  4540. msgstr "Ferramenta Distância Mínima"
  4541. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1424
  4542. msgid "Open Preferences Window"
  4543. msgstr "Abrir Preferências"
  4544. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1425
  4545. msgid "Rotate by 90 degree CCW"
  4546. msgstr "Girar 90° sentido anti-horário"
  4547. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1425
  4548. msgid "Run a Script"
  4549. msgstr "Executar um Script"
  4550. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1425
  4551. msgid "Toggle the workspace"
  4552. msgstr "Alternar Área de Trabalho"
  4553. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1425
  4554. msgid "Skew on X axis"
  4555. msgstr "Inclinação no eixo X"
  4556. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1426
  4557. msgid "Skew on Y axis"
  4558. msgstr "Inclinação no eixo Y"
  4559. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1426
  4560. msgid "2-Sided PCB Tool"
  4561. msgstr "PCB 2 Faces"
  4562. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1426
  4563. msgid "Transformations Tool"
  4564. msgstr "Transformações"
  4565. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1427
  4566. msgid "Solder Paste Dispensing Tool"
  4567. msgstr "Pasta de Solda"
  4568. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1428
  4569. msgid "Film PCB Tool"
  4570. msgstr "Ferramenta de Filme PCB"
  4571. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1428
  4572. msgid "Non-Copper Clearing Tool"
  4573. msgstr "Área Sem Cobre (NCC)"
  4574. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1429
  4575. msgid "Paint Area Tool"
  4576. msgstr "Área de Pintura"
  4577. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1429 flatcamTools/ToolPDF.py:37
  4578. msgid "PDF Import Tool"
  4579. msgstr "Ferramenta de Importação de PDF"
  4580. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1429
  4581. msgid "Rules Check Tool"
  4582. msgstr "Ferramenta de Verificação de Regras"
  4583. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1430
  4584. msgid "View File Source"
  4585. msgstr "Ver Arquivo Fonte"
  4586. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1431
  4587. msgid "Cutout PCB Tool"
  4588. msgstr "Ferramenta de Recorte"
  4589. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1431
  4590. msgid "Enable all Plots"
  4591. msgstr "Habilitar todos os Gráficos"
  4592. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1431
  4593. msgid "Disable all Plots"
  4594. msgstr "Desabilitar todos os Gráficos"
  4595. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1431
  4596. msgid "Disable Non-selected Plots"
  4597. msgstr "Desabilitar os gráficos não selecionados"
  4598. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1432
  4599. msgid "Toggle Full Screen"
  4600. msgstr "Alternar Tela Cheia"
  4601. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1432
  4602. msgid "Abort current task (gracefully)"
  4603. msgstr "Abortar a tarefa atual (normalmente)"
  4604. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1432
  4605. msgid "Open Online Manual"
  4606. msgstr "Abrir Manual Online"
  4607. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1433
  4608. msgid "Open Online Tutorials"
  4609. msgstr "Abrir Tutoriais Online"
  4610. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1433
  4611. msgid "Refresh Plots"
  4612. msgstr "Atualizar Gráfico"
  4613. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1433 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:414
  4614. msgid "Delete Object"
  4615. msgstr "Excluir Objeto"
  4616. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1433
  4617. msgid "Alternate: Delete Tool"
  4618. msgstr "Alternativo: Excluir Ferramenta"
  4619. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1434
  4620. msgid "(left to Key_1)Toogle Notebook Area (Left Side)"
  4621. msgstr "(esquerda da Tecla_1) Alterna Área do Bloco de Notas (lado esquerdo)"
  4622. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1434
  4623. msgid "En(Dis)able Obj Plot"
  4624. msgstr "Des(h)abilitar Gráfico"
  4625. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1435
  4626. msgid "Deselects all objects"
  4627. msgstr "Desmarca todos os objetos"
  4628. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1449
  4629. msgid "Editor Shortcut list"
  4630. msgstr "Lista de Teclas de Atalho"
  4631. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1603
  4632. msgid "GEOMETRY EDITOR"
  4633. msgstr "Editor de Geometria"
  4634. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1603
  4635. msgid "Draw an Arc"
  4636. msgstr "Desenha um Arco"
  4637. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1603
  4638. msgid "Copy Geo Item"
  4639. msgstr "Copiar Geo"
  4640. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1604
  4641. msgid "Within Add Arc will toogle the ARC direction: CW or CCW"
  4642. msgstr "Em Adicionar Arco, alterna o sentido: horário ou anti-horário"
  4643. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1604
  4644. msgid "Polygon Intersection Tool"
  4645. msgstr "Interseção de Polígonos"
  4646. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1605
  4647. msgid "Geo Paint Tool"
  4648. msgstr "Ferramenta de Pintura"
  4649. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1605 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1694
  4650. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1814
  4651. msgid "Jump to Location (x, y)"
  4652. msgstr "Ir para a Localização (x, y)"
  4653. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1605
  4654. msgid "Toggle Corner Snap"
  4655. msgstr "Alternar Encaixe de Canto"
  4656. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1605
  4657. msgid "Move Geo Item"
  4658. msgstr "Mover Geometria"
  4659. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1606
  4660. msgid "Within Add Arc will cycle through the ARC modes"
  4661. msgstr "Em Adicionar Arco, alterna o tipo de arco"
  4662. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1606
  4663. msgid "Draw a Polygon"
  4664. msgstr "Desenha um Polígono"
  4665. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1606
  4666. msgid "Draw a Circle"
  4667. msgstr "Desenha um Círculo"
  4668. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1607
  4669. msgid "Draw a Path"
  4670. msgstr "Desenha um Caminho"
  4671. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1607
  4672. msgid "Draw Rectangle"
  4673. msgstr "Desenha um Retângulo"
  4674. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1607
  4675. msgid "Polygon Subtraction Tool"
  4676. msgstr "Ferram. de Subtração de Polígono"
  4677. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1607
  4678. msgid "Add Text Tool"
  4679. msgstr "Ferramenta de Texto"
  4680. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1608
  4681. msgid "Polygon Union Tool"
  4682. msgstr "União de Polígonos"
  4683. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1608
  4684. msgid "Flip shape on X axis"
  4685. msgstr "Espelhar no Eixo X"
  4686. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1608
  4687. msgid "Flip shape on Y axis"
  4688. msgstr "Espelhar no Eixo Y"
  4689. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1609
  4690. msgid "Skew shape on X axis"
  4691. msgstr "Inclinação no eixo X"
  4692. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1609
  4693. msgid "Skew shape on Y axis"
  4694. msgstr "Inclinação no eixo Y"
  4695. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1609
  4696. msgid "Editor Transformation Tool"
  4697. msgstr "Ferramenta Transformar"
  4698. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1610
  4699. msgid "Offset shape on X axis"
  4700. msgstr "Deslocamento no eixo X"
  4701. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1610
  4702. msgid "Offset shape on Y axis"
  4703. msgstr "Deslocamento no eixo Y"
  4704. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1611 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1697
  4705. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1819
  4706. msgid "Save Object and Exit Editor"
  4707. msgstr "Salvar Objeto e Fechar o Editor"
  4708. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1611
  4709. msgid "Polygon Cut Tool"
  4710. msgstr "Corte de Polígonos"
  4711. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1612
  4712. msgid "Rotate Geometry"
  4713. msgstr "Girar Geometria"
  4714. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1612
  4715. msgid "Finish drawing for certain tools"
  4716. msgstr "Concluir desenho para certas ferramentas"
  4717. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1612 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1697
  4718. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1817
  4719. msgid "Abort and return to Select"
  4720. msgstr "Abortar e retornar à Seleção"
  4721. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1613 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2211
  4722. msgid "Delete Shape"
  4723. msgstr "Excluir Forma"
  4724. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1693
  4725. msgid "EXCELLON EDITOR"
  4726. msgstr "Editor Excellon"
  4727. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1693
  4728. msgid "Copy Drill(s)"
  4729. msgstr "Copiar Furo(s)"
  4730. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1693 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1902
  4731. msgid "Add Drill"
  4732. msgstr "Adicionar Furo"
  4733. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1694
  4734. msgid "Move Drill(s)"
  4735. msgstr "Mover Furo(s)"
  4736. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1695
  4737. msgid "Add a new Tool"
  4738. msgstr "Adicionar Ferramenta"
  4739. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1696
  4740. msgid "Delete Drill(s)"
  4741. msgstr "Excluir Furo(s)"
  4742. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1696
  4743. msgid "Alternate: Delete Tool(s)"
  4744. msgstr "Alternativo: Excluir Ferramenta(s)"
  4745. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1813
  4746. msgid "GERBER EDITOR"
  4747. msgstr "Editor Gerber"
  4748. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1813
  4749. msgid "Add Disc"
  4750. msgstr "Adicionar Disco"
  4751. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1813
  4752. msgid "Add SemiDisc"
  4753. msgstr "Adicionar SemiDisco"
  4754. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1815
  4755. msgid "Within Track & Region Tools will cycle in REVERSE the bend modes"
  4756. msgstr ""
  4757. "Nas Ferramentas de Trilha e Região, alternará REVERSAMENTE entre os modos"
  4758. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1816
  4759. msgid "Within Track & Region Tools will cycle FORWARD the bend modes"
  4760. msgstr ""
  4761. "Nas Ferramentas de Trilha e Região, alternará para frente entre os modos"
  4762. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1817
  4763. msgid "Alternate: Delete Apertures"
  4764. msgstr "Alternativo: Excluir Abertura"
  4765. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1818
  4766. msgid "Eraser Tool"
  4767. msgstr "Ferramenta Apagar"
  4768. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1819 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1854
  4769. msgid "Mark Area Tool"
  4770. msgstr "Marcar Área"
  4771. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1819
  4772. msgid "Poligonize Tool"
  4773. msgstr "Poligonizar"
  4774. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1819
  4775. msgid "Transformation Tool"
  4776. msgstr "Ferramenta Transformação"
  4777. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1835
  4778. msgid "Toggle Visibility"
  4779. msgstr "Alternar Visibilidade"
  4780. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1839
  4781. msgid "New"
  4782. msgstr "Novo"
  4783. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1840
  4784. msgid "Geometry"
  4785. msgstr "Geometria"
  4786. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1842 flatcamTools/ToolFilm.py:326
  4787. msgid "Excellon"
  4788. msgstr "Excellon"
  4789. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1847
  4790. msgid "Grids"
  4791. msgstr "Grades"
  4792. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1849
  4793. msgid "View"
  4794. msgstr "Ver"
  4795. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1851
  4796. msgid "Clear Plot"
  4797. msgstr "Limpar Gráfico"
  4798. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1852
  4799. msgid "Replot"
  4800. msgstr "Redesenhar"
  4801. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1855
  4802. msgid "Geo Editor"
  4803. msgstr "Editor de Geometria"
  4804. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1856
  4805. msgid "Path"
  4806. msgstr "Caminho"
  4807. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1857
  4808. msgid "Rectangle"
  4809. msgstr "Retângulo"
  4810. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1859
  4811. msgid "Circle"
  4812. msgstr "Círculo"
  4813. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1860
  4814. msgid "Polygon"
  4815. msgstr "Polígono"
  4816. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1861
  4817. msgid "Arc"
  4818. msgstr "Arco"
  4819. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1870
  4820. msgid "Union"
  4821. msgstr "União"
  4822. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1871
  4823. msgid "Intersection"
  4824. msgstr "Interseção"
  4825. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1872
  4826. msgid "Substraction"
  4827. msgstr "Substração"
  4828. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1873 flatcamGUI/ObjectUI.py:1606
  4829. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3395
  4830. msgid "Cut"
  4831. msgstr "Cortar"
  4832. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1880
  4833. msgid "Pad"
  4834. msgstr "Pad"
  4835. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1881
  4836. msgid "Pad Array"
  4837. msgstr "Matriz de Pads"
  4838. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1884
  4839. msgid "Track"
  4840. msgstr "Trilha"
  4841. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1885
  4842. msgid "Region"
  4843. msgstr "Região"
  4844. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1901
  4845. msgid "Exc Editor"
  4846. msgstr "Editor Exc"
  4847. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1931
  4848. msgid ""
  4849. "Relative neasurement.\n"
  4850. "Reference is last click position"
  4851. msgstr ""
  4852. "Medição relativa.\n"
  4853. "Em relação à posição do último clique"
  4854. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1937
  4855. msgid ""
  4856. "Absolute neasurement.\n"
  4857. "Reference is (X=0, Y= 0) position"
  4858. msgstr ""
  4859. "Medição absoluta.\n"
  4860. "Em relação à posição (X=0, Y=0)"
  4861. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2054
  4862. msgid "Lock Toolbars"
  4863. msgstr "Travar Barras de Ferramentas"
  4864. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2146
  4865. msgid "&Cutout Tool"
  4866. msgstr "Ferramenta de Re&corte"
  4867. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2182
  4868. msgid "Select 'Esc'"
  4869. msgstr "Selecionar 'Esc'"
  4870. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2209
  4871. msgid "Copy Objects"
  4872. msgstr "Copiar Objetos"
  4873. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2216
  4874. msgid "Move Objects"
  4875. msgstr "Mover Objetos"
  4876. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2698
  4877. msgid ""
  4878. "Please first select a geometry item to be cutted\n"
  4879. "then select the geometry item that will be cutted\n"
  4880. "out of the first item. In the end press ~X~ key or\n"
  4881. "the toolbar button."
  4882. msgstr ""
  4883. "Por favor, primeiro selecione um item de geometria a ser cortado\n"
  4884. "e em seguida, selecione o item de geometria que será cortado\n"
  4885. "fora do primeiro item. No final, pressione a tecla ~X~ ou\n"
  4886. "o botão da barra de ferramentas."
  4887. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2705 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2848
  4888. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2907 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2927
  4889. msgid "Warning"
  4890. msgstr "Aviso"
  4891. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2843
  4892. msgid ""
  4893. "Please select geometry items \n"
  4894. "on which to perform Intersection Tool."
  4895. msgstr ""
  4896. "Por favor, selecione itens de geometria\n"
  4897. "para executar a ferramenta de interseção."
  4898. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2902
  4899. msgid ""
  4900. "Please select geometry items \n"
  4901. "on which to perform Substraction Tool."
  4902. msgstr ""
  4903. "Por favor, selecione itens de geometria\n"
  4904. "para executar a ferramenta de subtração."
  4905. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2922
  4906. msgid ""
  4907. "Please select geometry items \n"
  4908. "on which to perform union."
  4909. msgstr ""
  4910. "Por favor, selecione itens de geometria\n"
  4911. "para executar a ferramenta de união."
  4912. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3006 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3224
  4913. msgid "Cancelled. Nothing selected to delete."
  4914. msgstr "Cancelado. Nada selecionado para excluir."
  4915. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3091 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3292
  4916. msgid "Cancelled. Nothing selected to copy."
  4917. msgstr "Cancelado. Nada selecionado para copiar."
  4918. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3138 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3339
  4919. msgid "Cancelled. Nothing selected to move."
  4920. msgstr "Cancelado. Nada selecionado para mover."
  4921. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3365
  4922. msgid "New Tool ..."
  4923. msgstr "Nova Ferramenta ..."
  4924. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3366 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:542
  4925. #: flatcamTools/ToolPaint.py:452 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:464
  4926. msgid "Enter a Tool Diameter"
  4927. msgstr "Digite um diâmetro de ferramenta"
  4928. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3382
  4929. msgid "Adding Tool cancelled ..."
  4930. msgstr "Adicionar ferramenta cancelado ..."
  4931. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3425
  4932. msgid "Distance Tool exit..."
  4933. msgstr "Sair da ferramenta de medição ..."
  4934. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3531
  4935. msgid "Application is saving the project. Please wait ..."
  4936. msgstr "O aplicativo está salvando o projeto. Por favor, espere ..."
  4937. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3569 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3576
  4938. msgid "Idle."
  4939. msgstr "Ocioso."
  4940. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3605
  4941. msgid "Application started ..."
  4942. msgstr "Aplicativo iniciado ..."
  4943. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3606
  4944. msgid "Hello!"
  4945. msgstr "Olá!"
  4946. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3662
  4947. msgid "Open Project ..."
  4948. msgstr "Abrir Projeto ..."
  4949. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3687
  4950. msgid "Exit"
  4951. msgstr "Sair"
  4952. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3736 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3763
  4953. msgid "Title"
  4954. msgstr "Título"
  4955. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3737 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3767
  4956. msgid "Web Link"
  4957. msgstr "Link"
  4958. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3741
  4959. msgid ""
  4960. "Index.\n"
  4961. "The rows in gray color will populate the Bookmarks menu.\n"
  4962. "The number of gray colored rows is set in Preferences."
  4963. msgstr ""
  4964. "Índice.\n"
  4965. "As linhas na cor cinza preencherão o menu Favoritos.\n"
  4966. "O número de linhas cinza é definido em Preferências."
  4967. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3745
  4968. msgid ""
  4969. "Description of the link that is set as an menu action.\n"
  4970. "Try to keep it short because it is installed as a menu item."
  4971. msgstr ""
  4972. "Descrição do link que está definido como uma ação de menu.\n"
  4973. "Tente mantê-lo curto, pois ele aparece como um item de menu."
  4974. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3748
  4975. msgid "Web Link. E.g: https://your_website.org "
  4976. msgstr "Link. Ex: https://seu_site.org "
  4977. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3757
  4978. msgid "<b>New Bookmark</b>"
  4979. msgstr "<b>Novo Favorito</b>"
  4980. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3776
  4981. msgid "Add Entry"
  4982. msgstr "Adicionar Entrada"
  4983. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3777
  4984. msgid "Remove Entry"
  4985. msgstr "Remover Entrada"
  4986. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3778
  4987. msgid "Export List"
  4988. msgstr "Exportar Lista"
  4989. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3779
  4990. msgid "Import List"
  4991. msgstr "Importar Lista"
  4992. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3914
  4993. msgid "This bookmark can not be removed"
  4994. msgstr "Este favorito não pode ser removido"
  4995. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3961
  4996. #, python-brace-format
  4997. msgid "{l_save}/FlatCAM_Bookmarks_{date}"
  4998. msgstr "{l_save}/FlatCAM_Bookmarks_{date}"
  4999. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3969
  5000. msgid "FlatCAM bookmarks export cancelled."
  5001. msgstr "Exportação de favoritos do FlatCAM cancelada."
  5002. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3989
  5003. msgid "Could not load bookamrks file."
  5004. msgstr "Não foi possível carregar o arquivo com os favoritos."
  5005. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4000
  5006. msgid "Failed to write bookmarks to file."
  5007. msgstr "Falha ao gravar os favoritos no arquivo."
  5008. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4003
  5009. msgid "Exported bookmarks to"
  5010. msgstr "Favoritos exportados para"
  5011. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4009
  5012. msgid "Import FlatCAM Bookmarks"
  5013. msgstr "Importar Favoritos do FlatCAM"
  5014. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4016
  5015. msgid "FlatCAM bookmarks import cancelled."
  5016. msgstr "Importação de favoritos do FlatCAM cancelada."
  5017. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4024
  5018. msgid "Could not load bookmarks file."
  5019. msgstr "Não foi possível carregar o arquivo com os favoritos."
  5020. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4032
  5021. msgid "Imported Bookmarks from"
  5022. msgstr "Favoritos importados de"
  5023. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:34
  5024. msgid "FlatCAM Object"
  5025. msgstr "Objeto FlatCAM"
  5026. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:61
  5027. msgid ""
  5028. "BASIC is suitable for a beginner. Many parameters\n"
  5029. "are hidden from the user in this mode.\n"
  5030. "ADVANCED mode will make available all parameters.\n"
  5031. "\n"
  5032. "To change the application LEVEL, go to:\n"
  5033. "Edit -> Preferences -> General and check:\n"
  5034. "'APP. LEVEL' radio button."
  5035. msgstr ""
  5036. "BÁSICO é adequado para um iniciante. Muitos parâmetros\n"
  5037. " estão ocultos do usuário neste modo.\n"
  5038. "O modo AVANÇADO disponibilizará todos os parâmetros.\n"
  5039. "\n"
  5040. "Para alterar o NÍVEL do aplicativo, vá para:\n"
  5041. "Editar -> Preferências -> Geral e verificar\n"
  5042. "o botão de rádio 'Nível do Aplicativo\"."
  5043. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:89
  5044. msgid "Change the size of the object."
  5045. msgstr "Altera o tamanho do objeto."
  5046. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:95
  5047. msgid "Factor"
  5048. msgstr "Fator"
  5049. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:97
  5050. msgid ""
  5051. "Factor by which to multiply\n"
  5052. "geometric features of this object."
  5053. msgstr ""
  5054. "Fator pelo qual multiplicar recursos\n"
  5055. "geométricos deste objeto."
  5056. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:110
  5057. msgid "Perform scaling operation."
  5058. msgstr "Realiza a operação de dimensionamento."
  5059. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:121
  5060. msgid "Change the position of this object."
  5061. msgstr "Altera a posição deste objeto."
  5062. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:126
  5063. msgid "Vector"
  5064. msgstr "Vetor"
  5065. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:128
  5066. msgid ""
  5067. "Amount by which to move the object\n"
  5068. "in the x and y axes in (x, y) format."
  5069. msgstr ""
  5070. "Quanto mover o objeto\n"
  5071. "nos eixos x e y no formato (x, y)."
  5072. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:136
  5073. msgid "Perform the offset operation."
  5074. msgstr "Executa a operação de deslocamento."
  5075. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:153
  5076. msgid "Gerber Object"
  5077. msgstr "Objeto Gerber"
  5078. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:163 flatcamGUI/ObjectUI.py:657
  5079. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1041 flatcamGUI/ObjectUI.py:1590
  5080. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1193 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1893
  5081. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2904 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3369
  5082. msgid "Plot Options"
  5083. msgstr "Opções de Gráfico"
  5084. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:169 flatcamGUI/ObjectUI.py:658
  5085. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1200 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1905
  5086. msgid "Solid"
  5087. msgstr "Preenchido"
  5088. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:171 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1202
  5089. msgid "Solid color polygons."
  5090. msgstr "Polígonos com cor sólida."
  5091. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:177 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1207
  5092. msgid "M-Color"
  5093. msgstr "M-Cores"
  5094. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:179 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1209
  5095. msgid "Draw polygons in different colors."
  5096. msgstr "Desenha polígonos em cores diferentes."
  5097. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:185 flatcamGUI/ObjectUI.py:696
  5098. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1214 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1899
  5099. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2908
  5100. msgid "Plot"
  5101. msgstr "Gráfico"
  5102. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:187 flatcamGUI/ObjectUI.py:698
  5103. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1087 flatcamGUI/ObjectUI.py:1700
  5104. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1216 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2910
  5105. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3380
  5106. msgid "Plot (show) this object."
  5107. msgstr "Mostra o objeto no gráfico."
  5108. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:195 flatcamGUI/ObjectUI.py:669
  5109. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1047 flatcamGUI/ObjectUI.py:1620
  5110. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1881 flatcamGUI/ObjectUI.py:1933
  5111. msgid "Name"
  5112. msgstr "Nome"
  5113. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:216
  5114. msgid ""
  5115. "Toggle the display of the Gerber Apertures Table.\n"
  5116. "When unchecked, it will delete all mark shapes\n"
  5117. "that are drawn on canvas."
  5118. msgstr ""
  5119. "Alterna a exibição da Tabela de Aberturas Gerber.\n"
  5120. "Quando desmarcada, serão excluídas todas as formas de marcas\n"
  5121. "desenhadas na tela."
  5122. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:226
  5123. msgid "Mark All"
  5124. msgstr "Marcar Todos"
  5125. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:228
  5126. msgid ""
  5127. "When checked it will display all the apertures.\n"
  5128. "When unchecked, it will delete all mark shapes\n"
  5129. "that are drawn on canvas."
  5130. msgstr ""
  5131. "Quando marcado, serão mostradas todas as aberturas.\n"
  5132. "Quando desmarcado, serão apagadas todas as formas de marcas\n"
  5133. "desenhadas na tela."
  5134. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:256
  5135. msgid "Mark the aperture instances on canvas."
  5136. msgstr "Marque as instâncias de abertura na tela."
  5137. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:265 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1293
  5138. msgid "Isolation Routing"
  5139. msgstr "Roteamento de Isolação"
  5140. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:267 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1295
  5141. msgid ""
  5142. "Create a Geometry object with\n"
  5143. "toolpaths to cut outside polygons."
  5144. msgstr ""
  5145. "Cria um objeto Geometria com caminho de\n"
  5146. "ferramenta para cortar polígonos externos."
  5147. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:282 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1467
  5148. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3714 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:195
  5149. msgid "Tool Type"
  5150. msgstr "Tipo de Ferramenta"
  5151. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:284 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1469
  5152. msgid ""
  5153. "Choose what tool to use for Gerber isolation:\n"
  5154. "'Circular' or 'V-shape'.\n"
  5155. "When the 'V-shape' is selected then the tool\n"
  5156. "diameter will depend on the chosen cut depth."
  5157. msgstr ""
  5158. "Escolha qual ferramenta usar para a isolação do Gerber:\n"
  5159. "'Circular' ou 'ponta-V'.\n"
  5160. "Quando 'ponta em V' for selecionada, o diâmetro da\n"
  5161. "ferramenta dependerá da profundidade de corte escolhida."
  5162. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:296 flatcamGUI/ObjectUI.py:1260
  5163. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1481 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3733
  5164. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:222
  5165. msgid "V-Tip Dia"
  5166. msgstr "Diâmetro da Ponta"
  5167. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:298 flatcamGUI/ObjectUI.py:1263
  5168. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1483 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3735
  5169. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:224
  5170. msgid "The tip diameter for V-Shape Tool"
  5171. msgstr "O diâmetro da ponta da ferramenta em forma de V"
  5172. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:309 flatcamGUI/ObjectUI.py:1275
  5173. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1493 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3745
  5174. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:232
  5175. msgid "V-Tip Angle"
  5176. msgstr "Ângulo Ponta-V"
  5177. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:311 flatcamGUI/ObjectUI.py:1278
  5178. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1495 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3747
  5179. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:234
  5180. msgid ""
  5181. "The tip angle for V-Shape Tool.\n"
  5182. "In degree."
  5183. msgstr "O ângulo da ponta da ferramenta em forma de V, em graus."
  5184. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:323 flatcamGUI/ObjectUI.py:751
  5185. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1291 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1506
  5186. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2148 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2970
  5187. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3799 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4673
  5188. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:109 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:277
  5189. msgid "Cut Z"
  5190. msgstr "Profundidade de Corte"
  5191. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:325 flatcamGUI/ObjectUI.py:1294
  5192. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1508 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2972
  5193. msgid ""
  5194. "Cutting depth (negative)\n"
  5195. "below the copper surface."
  5196. msgstr ""
  5197. "Profundidade de corte (negativo)\n"
  5198. "abaixo da superfície de cobre."
  5199. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:339
  5200. msgid ""
  5201. "Diameter of the cutting tool.\n"
  5202. "If you want to have an isolation path\n"
  5203. "inside the actual shape of the Gerber\n"
  5204. "feature, use a negative value for\n"
  5205. "this parameter."
  5206. msgstr ""
  5207. "Diâmetro da ferramenta de corte.\n"
  5208. "Se desejar ter um caminho de isolação dentro da forma\n"
  5209. "atual do recurso Gerber, use um valor negativo para\n"
  5210. "este parâmetro."
  5211. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:355 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1317
  5212. msgid "# Passes"
  5213. msgstr "Passes"
  5214. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:357 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1319
  5215. msgid ""
  5216. "Width of the isolation gap in\n"
  5217. "number (integer) of tool widths."
  5218. msgstr ""
  5219. "Largura da isolação em relação à\n"
  5220. "largura da ferramenta (número inteiro)."
  5221. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:367 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1328
  5222. msgid "Pass overlap"
  5223. msgstr "Sobreposição"
  5224. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:369 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1330
  5225. #, python-format
  5226. msgid ""
  5227. "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  5228. "Example:\n"
  5229. "A value here of 0.25 means an overlap of 25%% from the tool diameter found "
  5230. "above."
  5231. msgstr ""
  5232. "Quanto da largura da ferramenta (fração) é sobreposto a cada passagem da "
  5233. "ferramenta.\n"
  5234. "Exemplo:\n"
  5235. "Um valor de 0.25 significa uma sobreposição de 25%% do diâmetro da "
  5236. "ferramenta."
  5237. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:383 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1343
  5238. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3347 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3759
  5239. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:147
  5240. msgid "Milling Type"
  5241. msgstr "Tipo de Fresamento"
  5242. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:385 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1345
  5243. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3349
  5244. msgid ""
  5245. "Milling type:\n"
  5246. "- climb / best for precision milling and to reduce tool usage\n"
  5247. "- conventional / useful when there is no backlash compensation"
  5248. msgstr ""
  5249. "Tipo de fresamento:\n"
  5250. "- subida: melhor para fresamento de precisão e para reduzir o uso da "
  5251. "ferramenta\n"
  5252. "- convencional: útil quando não há compensação de folga"
  5253. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:389 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1350
  5254. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3353 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3766
  5255. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:154
  5256. msgid "Climb"
  5257. msgstr "Subida"
  5258. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:390 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1351
  5259. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3354 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3767
  5260. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:155
  5261. msgid "Conv."
  5262. msgstr "Conv."
  5263. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:395 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1355
  5264. msgid "Combine Passes"
  5265. msgstr "Combinar Passes"
  5266. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:397 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1357
  5267. msgid "Combine all passes into one object"
  5268. msgstr "Combinar todos os passes em um objeto"
  5269. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:401 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1448
  5270. msgid "\"Follow\""
  5271. msgstr "\"Segue\""
  5272. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:402 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1450
  5273. msgid ""
  5274. "Generate a 'Follow' geometry.\n"
  5275. "This means that it will cut through\n"
  5276. "the middle of the trace."
  5277. msgstr ""
  5278. "Gera uma geometria 'Segue'.\n"
  5279. "Isso significa que ele cortará\n"
  5280. "no meio do traço."
  5281. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:407
  5282. msgid "Except"
  5283. msgstr "Exceto"
  5284. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:408
  5285. msgid ""
  5286. "When the isolation geometry is generated,\n"
  5287. "by checking this, the area of the object bellow\n"
  5288. "will be subtracted from the isolation geometry."
  5289. msgstr ""
  5290. "Quando marcado, na geração da geometria de isolação,\n"
  5291. "a área do objeto abaixo será subtraída da geometria\n"
  5292. "de isolação."
  5293. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:433 flatcamTools/ToolCutOut.py:61
  5294. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:69 flatcamTools/ToolPaint.py:68
  5295. msgid "Obj Type"
  5296. msgstr "Tipo Obj"
  5297. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:435
  5298. msgid ""
  5299. "Specify the type of object to be excepted from isolation.\n"
  5300. "It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  5301. "What is selected here will dictate the kind\n"
  5302. "of objects that will populate the 'Object' combobox."
  5303. msgstr ""
  5304. "Especifica o tipo de objeto a ser excluído da isolação.\n"
  5305. "Pode ser do tipo: Gerber ou Geometria.\n"
  5306. "Esta seleção ditará o tipo de objetos que preencherão\n"
  5307. "a caixa de combinação 'Objeto'."
  5308. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:448 flatcamTools/ToolCutOut.py:77
  5309. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:87 flatcamTools/ToolPaint.py:86
  5310. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:70 flatcamTools/ToolPanelize.py:83
  5311. msgid "Object"
  5312. msgstr "Objeto"
  5313. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:449
  5314. msgid "Object whose area will be removed from isolation geometry."
  5315. msgstr "Objeto cuja área será removida da geometria de isolação."
  5316. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:453
  5317. msgid "Generate Isolation Geometry"
  5318. msgstr "Gerar Geometria de Isolação"
  5319. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:455
  5320. msgid ""
  5321. "Create a Geometry object with toolpaths to cut \n"
  5322. "isolation outside, inside or on both sides of the\n"
  5323. "object. For a Gerber object outside means outside\n"
  5324. "of the Gerber feature and inside means inside of\n"
  5325. "the Gerber feature, if possible at all. This means\n"
  5326. "that only if the Gerber feature has openings inside, they\n"
  5327. "will be isolated. If what is wanted is to cut isolation\n"
  5328. "inside the actual Gerber feature, use a negative tool\n"
  5329. "diameter above."
  5330. msgstr ""
  5331. "Cria um objeto Geometria com caminhos da ferramenta para\n"
  5332. "cortar a isolação por fora, por dentro ou em ambos os lados\n"
  5333. "do objeto. Para um objeto Gerber externo significa por fora\n"
  5334. "do recurso Gerber e interno significa por dentro do recurso\n"
  5335. "Gerber, se possível. Isso significa que somente se o recurso\n"
  5336. "Gerber tiver aberturas internas, elas serão isoladas. Se o\n"
  5337. "desejado é cortar a isolação dentro do recurso Gerber, use uma\n"
  5338. "ferramenta negativa diâmetro acima."
  5339. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:467
  5340. msgid "Buffer Solid Geometry"
  5341. msgstr "Buffer de Geometria Sólida"
  5342. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:469
  5343. msgid ""
  5344. "This button is shown only when the Gerber file\n"
  5345. "is loaded without buffering.\n"
  5346. "Clicking this will create the buffered geometry\n"
  5347. "required for isolation."
  5348. msgstr ""
  5349. "Este botão é mostrado apenas quando o arquivo Gerber\n"
  5350. "é carregado sem buffer.\n"
  5351. "Clicar neste botão criará o buffer da geometria\n"
  5352. "necessário para a isolação."
  5353. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:476
  5354. msgid "FULL Geo"
  5355. msgstr "Geo COMPLETO"
  5356. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:478
  5357. msgid ""
  5358. "Create the Geometry Object\n"
  5359. "for isolation routing. It contains both\n"
  5360. "the interiors and exteriors geometry."
  5361. msgstr ""
  5362. "Cria o Objeto de Geometria para o roteamento\n"
  5363. "de isolação. Contém tanto a geometria interna\n"
  5364. "quanto a externa."
  5365. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:487
  5366. msgid "Ext Geo"
  5367. msgstr "Geo Ext"
  5368. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:489
  5369. msgid ""
  5370. "Create the Geometry Object\n"
  5371. "for isolation routing containing\n"
  5372. "only the exteriors geometry."
  5373. msgstr ""
  5374. "Cria o Objeto de Geometria para roteamento\n"
  5375. "de isolação contendo somente a geometria externa."
  5376. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:496
  5377. msgid "Int Geo"
  5378. msgstr "Geo Int"
  5379. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:498
  5380. msgid ""
  5381. "Create the Geometry Object\n"
  5382. "for isolation routing containing\n"
  5383. "only the interiors geometry."
  5384. msgstr ""
  5385. "Cria o Objeto de Geometria para roteamento\n"
  5386. "de isolação contendo somente a geometria interna."
  5387. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:530
  5388. msgid "Clear N-copper"
  5389. msgstr "Limpa N-cobre"
  5390. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:532 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3697
  5391. msgid ""
  5392. "Create a Geometry object with\n"
  5393. "toolpaths to cut all non-copper regions."
  5394. msgstr ""
  5395. "Cria um objeto Geometria com caminho de ferramenta\n"
  5396. "para cortar todas as regiões com retirada de cobre."
  5397. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:539 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:459
  5398. msgid ""
  5399. "Create the Geometry Object\n"
  5400. "for non-copper routing."
  5401. msgstr ""
  5402. "Cria o Objeto de Geometria\n"
  5403. "para roteamento de zona sem cobre."
  5404. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:546
  5405. msgid "Board cutout"
  5406. msgstr "Recorte da placa"
  5407. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:548 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3972
  5408. msgid ""
  5409. "Create toolpaths to cut around\n"
  5410. "the PCB and separate it from\n"
  5411. "the original board."
  5412. msgstr ""
  5413. "Cria caminhos da ferramenta para cortar\n"
  5414. "o PCB e separá-lo da placa original."
  5415. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:555
  5416. msgid ""
  5417. "Generate the geometry for\n"
  5418. "the board cutout."
  5419. msgstr "Gera a geometria para o recorte da placa."
  5420. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:562 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1362
  5421. msgid "Non-copper regions"
  5422. msgstr "Zona sem cobre"
  5423. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:564 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1364
  5424. msgid ""
  5425. "Create polygons covering the\n"
  5426. "areas without copper on the PCB.\n"
  5427. "Equivalent to the inverse of this\n"
  5428. "object. Can be used to remove all\n"
  5429. "copper from a specified region."
  5430. msgstr ""
  5431. "Cria polígonos cobrindo as\n"
  5432. "zonas sem cobre no PCB.\n"
  5433. "Equivalente ao inverso do\n"
  5434. "objeto. Pode ser usado para remover todo o\n"
  5435. "cobre de uma região especificada."
  5436. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:574 flatcamGUI/ObjectUI.py:610
  5437. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1376 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1404
  5438. msgid "Boundary Margin"
  5439. msgstr "Margem Limite"
  5440. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:576 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1378
  5441. msgid ""
  5442. "Specify the edge of the PCB\n"
  5443. "by drawing a box around all\n"
  5444. "objects with this minimum\n"
  5445. "distance."
  5446. msgstr ""
  5447. "Especifica a borda do PCB\n"
  5448. "desenhando uma caixa em volta de todos os\n"
  5449. "objetos com esta distância mínima."
  5450. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:591 flatcamGUI/ObjectUI.py:624
  5451. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1391 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1417
  5452. msgid "Rounded Geo"
  5453. msgstr "Geo Arredondado"
  5454. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:593 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1393
  5455. msgid "Resulting geometry will have rounded corners."
  5456. msgstr "A geometria resultante terá cantos arredondados."
  5457. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:597 flatcamGUI/ObjectUI.py:633
  5458. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:197 flatcamTools/ToolCutOut.py:217
  5459. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:268 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:126
  5460. msgid "Generate Geo"
  5461. msgstr "Gerar Geo"
  5462. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:602 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1398
  5463. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:84
  5464. msgid "Bounding Box"
  5465. msgstr "Caixa Delimitadora"
  5466. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:604
  5467. msgid ""
  5468. "Create a geometry surrounding the Gerber object.\n"
  5469. "Square shape."
  5470. msgstr ""
  5471. "Crie uma geometria em torno do objeto Gerber.\n"
  5472. "Forma quadrada."
  5473. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:612 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1406
  5474. msgid ""
  5475. "Distance of the edges of the box\n"
  5476. "to the nearest polygon."
  5477. msgstr ""
  5478. "Distância das bordas da caixa\n"
  5479. "para o polígono mais próximo."
  5480. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:626 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1419
  5481. msgid ""
  5482. "If the bounding box is \n"
  5483. "to have rounded corners\n"
  5484. "their radius is equal to\n"
  5485. "the margin."
  5486. msgstr ""
  5487. "Se a caixa delimitadora tiver\n"
  5488. "cantos arredondados, o seu raio\n"
  5489. "é igual à margem."
  5490. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:635
  5491. msgid "Generate the Geometry object."
  5492. msgstr "Gera o objeto Geometria."
  5493. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:647
  5494. msgid "Excellon Object"
  5495. msgstr "Objeto Excellon"
  5496. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:660
  5497. msgid "Solid circles."
  5498. msgstr "Círculos preenchidos ou vazados."
  5499. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:708
  5500. msgid "Drills"
  5501. msgstr "Furos"
  5502. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:708 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2744
  5503. msgid "Slots"
  5504. msgstr "Ranhuras"
  5505. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:709 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2349
  5506. msgid "Offset Z"
  5507. msgstr "Deslocamento Z"
  5508. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:713
  5509. msgid ""
  5510. "This is the Tool Number.\n"
  5511. "When ToolChange is checked, on toolchange event this value\n"
  5512. "will be showed as a T1, T2 ... Tn in the Machine Code.\n"
  5513. "\n"
  5514. "Here the tools are selected for G-code generation."
  5515. msgstr ""
  5516. "Número da Ferramenta.\n"
  5517. "Quando Trocar Ferramentas estiver marcado, este valor\n"
  5518. " será mostrado como T1, T2 ... Tn no Código da Máquina."
  5519. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:718 flatcamGUI/ObjectUI.py:1112
  5520. #: flatcamTools/ToolPaint.py:120
  5521. msgid ""
  5522. "Tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units) \n"
  5523. "is the cut width into the material."
  5524. msgstr ""
  5525. "Diâmetro da Ferramenta. É a largura do corte no material\n"
  5526. "(nas unidades atuais do FlatCAM)."
  5527. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:721
  5528. msgid ""
  5529. "The number of Drill holes. Holes that are drilled with\n"
  5530. "a drill bit."
  5531. msgstr "Número de Furos. Serão perfurados com brocas."
  5532. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:724
  5533. msgid ""
  5534. "The number of Slot holes. Holes that are created by\n"
  5535. "milling them with an endmill bit."
  5536. msgstr "Número de Ranhuras (Fendas). Serão criadas com fresas."
  5537. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:727 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2351
  5538. msgid ""
  5539. "Some drill bits (the larger ones) need to drill deeper\n"
  5540. "to create the desired exit hole diameter due of the tip shape.\n"
  5541. "The value here can compensate the Cut Z parameter."
  5542. msgstr ""
  5543. "Algumas brocas (as maiores) precisam perfurar mais profundamente\n"
  5544. "para criar o diâmetro desejado do orifício de saída devido à forma da "
  5545. "ponta.\n"
  5546. "Este valor pode compensar o parâmetro Profundidade de Corte Z."
  5547. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:731
  5548. msgid ""
  5549. "Toggle display of the drills for the current tool.\n"
  5550. "This does not select the tools for G-code generation."
  5551. msgstr ""
  5552. "Alterna a exibição da ferramenta atual. Isto não seleciona a ferramenta para "
  5553. "geração do G-Code."
  5554. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:738 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2137
  5555. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2958
  5556. msgid "Create CNC Job"
  5557. msgstr "Criar Trabalho CNC"
  5558. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:740
  5559. msgid ""
  5560. "Create a CNC Job object\n"
  5561. "for this drill object."
  5562. msgstr "Cria um objeto de trabalho CNC para a furação."
  5563. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:753 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2150
  5564. msgid ""
  5565. "Drill depth (negative)\n"
  5566. "below the copper surface."
  5567. msgstr ""
  5568. "Profundidade do furo (negativo)\n"
  5569. "abaixo da superfície de cobre."
  5570. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:765 flatcamGUI/ObjectUI.py:1333
  5571. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2161 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3018
  5572. msgid "Travel Z"
  5573. msgstr "Altura do Deslocamento"
  5574. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:767 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2163
  5575. msgid ""
  5576. "Tool height when travelling\n"
  5577. "across the XY plane."
  5578. msgstr ""
  5579. "Altura da ferramenta durante os\n"
  5580. "deslocamentos sobre o plano XY."
  5581. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:779 flatcamGUI/ObjectUI.py:1354
  5582. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2174 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3033
  5583. msgid "Tool change"
  5584. msgstr "Troca de ferramentas"
  5585. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:781 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2176
  5586. msgid ""
  5587. "Include tool-change sequence\n"
  5588. "in G-Code (Pause for tool change)."
  5589. msgstr ""
  5590. "Pausa para troca de ferramentas. Inclua a sequência\n"
  5591. "de troca de ferramentas em G-Code (em Trabalho CNC)."
  5592. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:787 flatcamGUI/ObjectUI.py:1347
  5593. msgid "Tool change Z"
  5594. msgstr "Altura para a troca"
  5595. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:789 flatcamGUI/ObjectUI.py:1350
  5596. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2185 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3048
  5597. msgid ""
  5598. "Z-axis position (height) for\n"
  5599. "tool change."
  5600. msgstr "Posição do eixo Z (altura) para a troca de ferramenta."
  5601. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:802 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2369
  5602. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3187
  5603. msgid "Start move Z"
  5604. msgstr "Altura Z Inicial"
  5605. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:804 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2371
  5606. msgid ""
  5607. "Height of the tool just after start.\n"
  5608. "Delete the value if you don't need this feature."
  5609. msgstr ""
  5610. "Altura da ferramenta antes de iniciar o trabalho.\n"
  5611. "Exclua o valor se você não precisar deste recurso."
  5612. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:812 flatcamGUI/ObjectUI.py:1383
  5613. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2196 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3062
  5614. msgid "End move Z"
  5615. msgstr "Altura Z Final"
  5616. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:814 flatcamGUI/ObjectUI.py:1385
  5617. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2198 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3064
  5618. msgid ""
  5619. "Height of the tool after\n"
  5620. "the last move at the end of the job."
  5621. msgstr "Altura da ferramenta após o último movimento, no final do trabalho."
  5622. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:826 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2209
  5623. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5022 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:223
  5624. msgid "Feedrate Z"
  5625. msgstr "Avanço Z"
  5626. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:828 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2211
  5627. msgid ""
  5628. "Tool speed while drilling\n"
  5629. "(in units per minute).\n"
  5630. "So called 'Plunge' feedrate.\n"
  5631. "This is for linear move G01."
  5632. msgstr ""
  5633. "Velocidade da ferramenta durante a perfuração\n"
  5634. "(em unidades por minuto).\n"
  5635. "Também chamado de avanço de 'Mergulho'.\n"
  5636. "Para movimento linear G01."
  5637. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:842 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2379
  5638. msgid "Feedrate Rapids"
  5639. msgstr "Taxa de Avanço Rápida"
  5640. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:844 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2381
  5641. msgid ""
  5642. "Tool speed while drilling\n"
  5643. "(in units per minute).\n"
  5644. "This is for the rapid move G00.\n"
  5645. "It is useful only for Marlin,\n"
  5646. "ignore for any other cases."
  5647. msgstr ""
  5648. "Velocidade da ferramenta durante a perfuração\n"
  5649. "(em unidades por minuto).\n"
  5650. "Usado para movimento rápido G00.\n"
  5651. "É útil apenas para Marlin. Ignore para outros casos."
  5652. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:862 flatcamGUI/ObjectUI.py:1456
  5653. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3108
  5654. msgid "Spindle speed"
  5655. msgstr "Velocidade do Spindle"
  5656. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:864 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2226
  5657. msgid ""
  5658. "Speed of the spindle\n"
  5659. "in RPM (optional)"
  5660. msgstr ""
  5661. "Velocidade do spindle\n"
  5662. "em RPM (opcional)"
  5663. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:872 flatcamGUI/ObjectUI.py:1470
  5664. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2234 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3121
  5665. msgid "Dwell"
  5666. msgstr "Esperar Velocidade"
  5667. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:874 flatcamGUI/ObjectUI.py:1473
  5668. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2236 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3123
  5669. msgid ""
  5670. "Pause to allow the spindle to reach its\n"
  5671. "speed before cutting."
  5672. msgstr ""
  5673. "Pausa para permitir que o spindle atinja sua\n"
  5674. "velocidade antes de cortar."
  5675. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:883 flatcamGUI/ObjectUI.py:1483
  5676. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2241 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3128
  5677. msgid "Number of time units for spindle to dwell."
  5678. msgstr "Número de unidades de tempo para o fuso residir."
  5679. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:891 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2256
  5680. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3143
  5681. msgid "Postprocessor"
  5682. msgstr "Pós-processador"
  5683. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:893 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2258
  5684. msgid ""
  5685. "The postprocessor JSON file that dictates\n"
  5686. "Gcode output."
  5687. msgstr ""
  5688. "O arquivo de pós-processamento (JSON) que define\n"
  5689. "a saída G-Code."
  5690. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:902 flatcamGUI/ObjectUI.py:1503
  5691. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2395 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3225
  5692. msgid "Probe Z depth"
  5693. msgstr "Profundidade Z da Sonda"
  5694. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:904 flatcamGUI/ObjectUI.py:1505
  5695. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2397 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3227
  5696. msgid ""
  5697. "The maximum depth that the probe is allowed\n"
  5698. "to probe. Negative value, in current units."
  5699. msgstr ""
  5700. "Profundidade máxima permitida para a sonda.\n"
  5701. "Valor negativo, em unidades atuais."
  5702. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:918 flatcamGUI/ObjectUI.py:1520
  5703. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2408 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3240
  5704. msgid "Feedrate Probe"
  5705. msgstr "Avanço da Sonda"
  5706. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:920 flatcamGUI/ObjectUI.py:1522
  5707. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2410 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3242
  5708. msgid "The feedrate used while the probe is probing."
  5709. msgstr "Velocidade de Avanço usada enquanto a sonda está operando."
  5710. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:940
  5711. msgid ""
  5712. "Select from the Tools Table above\n"
  5713. "the hole dias that are to be drilled.\n"
  5714. "Use the # column to make the selection."
  5715. msgstr ""
  5716. "Selecione na Tabela de Ferramentas acima\n"
  5717. "os diâmetros dos furos que serão feitos.\n"
  5718. "Use a coluna # para selecionar."
  5719. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:947 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2267
  5720. msgid "Gcode"
  5721. msgstr "G-Code"
  5722. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:949
  5723. msgid ""
  5724. "Choose what to use for GCode generation:\n"
  5725. "'Drills', 'Slots' or 'Both'.\n"
  5726. "When choosing 'Slots' or 'Both', slots will be\n"
  5727. "converted to a series of drills."
  5728. msgstr ""
  5729. "Escolha o que usar para a geração do G-Code:\n"
  5730. "'Furos', 'Ranhuras' ou 'Ambos'.\n"
  5731. "Quando escolher 'Ranhuras' ou 'Ambos', as ranhuras/fendas serão\n"
  5732. "convertidas em uma série de furos."
  5733. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:963
  5734. msgid "Create Drills GCode"
  5735. msgstr "Criar G-Code Furos"
  5736. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:965
  5737. msgid "Generate the CNC Job."
  5738. msgstr "Gera o arquivo G-Code para o CNC."
  5739. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:970 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2285
  5740. msgid "Mill Holes"
  5741. msgstr "Furação"
  5742. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:972 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2287
  5743. msgid "Create Geometry for milling holes."
  5744. msgstr "Cria geometria para furação."
  5745. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:977
  5746. msgid ""
  5747. "Select from the Tools Table above\n"
  5748. "the hole dias that are to be milled.\n"
  5749. "Use the # column to make the selection."
  5750. msgstr ""
  5751. "Selecione na Tabela de Ferramentas acima\n"
  5752. "os diâmetros dos furos que serão fresados.\n"
  5753. "Use a coluna # para selecionar."
  5754. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:983 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2291
  5755. msgid "Drill Tool dia"
  5756. msgstr "Diâmetro da Broca"
  5757. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:985 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1306
  5758. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2293
  5759. msgid "Diameter of the cutting tool."
  5760. msgstr "Diâmetro da ferramenta."
  5761. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:992
  5762. msgid "Mill Drills Geo"
  5763. msgstr "Geo Furos"
  5764. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:994
  5765. msgid ""
  5766. "Create the Geometry Object\n"
  5767. "for milling DRILLS toolpaths."
  5768. msgstr ""
  5769. "Cria o Objeto Geometria com\n"
  5770. "os caminhos da ferramenta de FUROS."
  5771. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1002 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2302
  5772. msgid "Slot Tool dia"
  5773. msgstr "Diâmetro da Fresa"
  5774. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1004 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2304
  5775. msgid ""
  5776. "Diameter of the cutting tool\n"
  5777. "when milling slots."
  5778. msgstr ""
  5779. "Diâmetro da ferramenta de corte\n"
  5780. "quando fresar fendas (ranhuras)."
  5781. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1013
  5782. msgid "Mill Slots Geo"
  5783. msgstr "Geo Ranhuras"
  5784. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1015
  5785. msgid ""
  5786. "Create the Geometry Object\n"
  5787. "for milling SLOTS toolpaths."
  5788. msgstr ""
  5789. "Cria o Objeto Geometria com\n"
  5790. "os caminhos da ferramenta de RANHURAS."
  5791. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1036
  5792. msgid "Geometry Object"
  5793. msgstr "Objeto Geometria"
  5794. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1068
  5795. msgid ""
  5796. "Tools in this Geometry object used for cutting.\n"
  5797. "The 'Offset' entry will set an offset for the cut.\n"
  5798. "'Offset' can be inside, outside, on path (none) and custom.\n"
  5799. "'Type' entry is only informative and it allow to know the \n"
  5800. "intent of using the current tool. \n"
  5801. "It can be Rough(ing), Finish(ing) or Iso(lation).\n"
  5802. "The 'Tool type'(TT) can be circular with 1 to 4 teeths(C1..C4),\n"
  5803. "ball(B), or V-Shaped(V). \n"
  5804. "When V-shaped is selected the 'Type' entry is automatically \n"
  5805. "set to Isolation, the CutZ parameter in the UI form is\n"
  5806. "grayed out and Cut Z is automatically calculated from the newly \n"
  5807. "showed UI form entries named V-Tip Dia and V-Tip Angle."
  5808. msgstr ""
  5809. "Ferramentas neste objeto Geometria usados para o corte.\n"
  5810. "A entrada 'Deslocamento' define um deslocamento para o corte.\n"
  5811. "'Deslocamento' pode ser dentro, fora, no caminho (nenhum) e personalizado. A "
  5812. "entrada\n"
  5813. "'Tipo' é somente informativo e permite conhecer a necessidade de usar a "
  5814. "ferramenta atual.\n"
  5815. "Pode ser Desbaste, Acabamento ou Isolação.\n"
  5816. "O 'Tipo de Ferramenta' (TF) pode ser circular com 1 a 4 dentes (C1..C4),\n"
  5817. "bola (B) ou Em Forma de V (V).\n"
  5818. "Quando forma em V é selecionada, a entrada 'Tipo' é automaticamente\n"
  5819. "alterada para Isolação, o parâmetro Profundidade de Corte\n"
  5820. "no formulário da interface do usuário é desabilitado e a Profundidade\n"
  5821. "de Corte é calculada automaticamente a partir das entradas do\n"
  5822. "formulário da interface do usuário e do Ângulo da Ponta-V."
  5823. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1085 flatcamGUI/ObjectUI.py:1698
  5824. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3379
  5825. msgid "Plot Object"
  5826. msgstr "Mostrar"
  5827. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1099 flatcamGUI/ObjectUI.py:1711
  5828. msgid "Dia"
  5829. msgstr "Dia"
  5830. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1099 flatcamGUI/ObjectUI.py:1711
  5831. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:107 flatcamTools/ToolPaint.py:106
  5832. msgid "TT"
  5833. msgstr "TF"
  5834. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1106
  5835. msgid ""
  5836. "This is the Tool Number.\n"
  5837. "When ToolChange is checked, on toolchange event this value\n"
  5838. "will be showed as a T1, T2 ... Tn"
  5839. msgstr ""
  5840. "Número da Ferramenta.\n"
  5841. "Quando Trocar Ferramentas estiver marcado, no evento este valor\n"
  5842. " será mostrado como T1, T2 ... Tn"
  5843. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1117
  5844. msgid ""
  5845. "The value for the Offset can be:\n"
  5846. "- Path -> There is no offset, the tool cut will be done through the geometry "
  5847. "line.\n"
  5848. "- In(side) -> The tool cut will follow the geometry inside. It will create a "
  5849. "'pocket'.\n"
  5850. "- Out(side) -> The tool cut will follow the geometry line on the outside."
  5851. msgstr ""
  5852. "O valor para Deslocamento pode ser:\n"
  5853. "- Caminho -> Não há deslocamento, o corte da ferramenta será feito sobre a "
  5854. "linha da geometria.\n"
  5855. "- In(terno) -> O corte da ferramenta seguirá a geometria interna. Será "
  5856. "criado um 'bolso'.\n"
  5857. "- Ex(terno) -> O corte da ferramenta seguirá no lado externo da linha da "
  5858. "geometria.\n"
  5859. "- Personalizado -> Será considerado o valor digitado."
  5860. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1124
  5861. msgid ""
  5862. "The (Operation) Type has only informative value. Usually the UI form "
  5863. "values \n"
  5864. "are choose based on the operation type and this will serve as a reminder.\n"
  5865. "Can be 'Roughing', 'Finishing' or 'Isolation'.\n"
  5866. "For Roughing we may choose a lower Feedrate and multiDepth cut.\n"
  5867. "For Finishing we may choose a higher Feedrate, without multiDepth.\n"
  5868. "For Isolation we need a lower Feedrate as it use a milling bit with a fine "
  5869. "tip."
  5870. msgstr ""
  5871. "O tipo (operação) tem apenas valor informativo. Normalmente, os valores do "
  5872. "formulário da interface do usuário\n"
  5873. "são escolhidos com base no tipo de operação e isso servirá como um "
  5874. "lembrete.\n"
  5875. "Pode ser 'Desbaste', 'Acabamento' ou 'Isolação'.\n"
  5876. "Para Desbaste, pode-se escolher uma taxa de Avanço inferior e corte de "
  5877. "múltiplas profundidades.\n"
  5878. "Para Acabamento, pode-se escolher uma taxa de avanço mais alta, sem multi-"
  5879. "profundidade.\n"
  5880. "Para Isolação, usa-se uma velocidade de avanço menor, pois é usada uma broca "
  5881. "com ponta fina."
  5882. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1133
  5883. msgid ""
  5884. "The Tool Type (TT) can be:\n"
  5885. "- Circular with 1 ... 4 teeth -> it is informative only. Being circular the "
  5886. "cut width in material\n"
  5887. "is exactly the tool diameter.\n"
  5888. "- Ball -> informative only and make reference to the Ball type endmill.\n"
  5889. "- V-Shape -> it will disable de Z-Cut parameter in the UI form and enable "
  5890. "two additional UI form\n"
  5891. "fields: V-Tip Dia and V-Tip Angle. Adjusting those two values will adjust "
  5892. "the Z-Cut parameter such\n"
  5893. "as the cut width into material will be equal with the value in the Tool "
  5894. "Diameter column of this table.\n"
  5895. "Choosing the V-Shape Tool Type automatically will select the Operation Type "
  5896. "as Isolation."
  5897. msgstr ""
  5898. "O Tipo de Ferramenta (TF) pode ser:\n"
  5899. "- Circular com 1 ... 4 dentes -> apenas informativo. Sendo circular a "
  5900. "largura de corte no material\n"
  5901. " é exatamente o diâmetro da ferramenta.\n"
  5902. "- Bola -> apenas informativo e faz referência à fresa tipo Ball.\n"
  5903. "- Em Forma de V -> o parâmetro Corte Z no formulário de interface do usuário "
  5904. "será desabilitado e dois campos adicionais\n"
  5905. " no formulário UI serão habilitados: Diâmetro Ângulo Ponta-V e Ângulo Ponta-"
  5906. "V. O ajuste desses dois valores ajustará o parâmetro Corte Z, como\n"
  5907. "a largura do corte no material será igual ao valor da coluna Diâmetro da "
  5908. "ferramenta dessa tabela.\n"
  5909. "Escolher o tipo de ferramenta Em Forma de V automaticamente alterará o tipo "
  5910. "de operação para Isolação."
  5911. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1145
  5912. msgid ""
  5913. "Plot column. It is visible only for MultiGeo geometries, meaning geometries "
  5914. "that holds the geometry\n"
  5915. "data into the tools. For those geometries, deleting the tool will delete the "
  5916. "geometry data also,\n"
  5917. "so be WARNED. From the checkboxes on each row it can be enabled/disabled the "
  5918. "plot on canvas\n"
  5919. "for the corresponding tool."
  5920. msgstr ""
  5921. "Coluna de plotagem. É visível apenas para geometrias MultiGeo, ou seja, "
  5922. "geometrias que contêm os dados da geometria\n"
  5923. "das ferramentas. Para essas geometrias, a exclusão da ferramenta também "
  5924. "excluirá os dados da geometria,\n"
  5925. "assim, esteja ATENTO. Nas caixas de seleção de cada linha, pode ser ativado/"
  5926. "desativado o gráfico na tela\n"
  5927. "para a ferramenta correspondente."
  5928. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1158
  5929. msgid "Tool Offset"
  5930. msgstr "Deslocamento"
  5931. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1161
  5932. msgid ""
  5933. "The value to offset the cut when \n"
  5934. "the Offset type selected is 'Offset'.\n"
  5935. "The value can be positive for 'outside'\n"
  5936. "cut and negative for 'inside' cut."
  5937. msgstr ""
  5938. "O valor para compensar o corte quando\n"
  5939. "o tipo selecionado for 'Deslocamento'.\n"
  5940. "O valor pode ser positivo para corte 'por fora'\n"
  5941. "e negativo para corte 'por dentro'."
  5942. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1207 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:247
  5943. #: flatcamTools/ToolPaint.py:173
  5944. msgid ""
  5945. "Add a new tool to the Tool Table\n"
  5946. "with the diameter specified above."
  5947. msgstr ""
  5948. "Adicione uma nova ferramenta à Tabela de Ferramentas\n"
  5949. "com o diâmetro especificado."
  5950. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1215
  5951. msgid ""
  5952. "Copy a selection of tools in the Tool Table\n"
  5953. "by first selecting a row in the Tool Table."
  5954. msgstr ""
  5955. "Copia uma seleção de ferramentas na Tabela de Ferramentas selecionando "
  5956. "primeiro uma linha na Tabela de Ferramentas."
  5957. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1223
  5958. msgid ""
  5959. "Delete a selection of tools in the Tool Table\n"
  5960. "by first selecting a row in the Tool Table."
  5961. msgstr ""
  5962. "Exclui uma seleção de ferramentas na Tabela de Ferramentas selecionando "
  5963. "primeiro uma linha na Tabela de Ferramentas."
  5964. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1239
  5965. msgid "Tool Data"
  5966. msgstr "Dados"
  5967. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1242
  5968. msgid ""
  5969. "The data used for creating GCode.\n"
  5970. "Each tool store it's own set of such data."
  5971. msgstr ""
  5972. "Os dados usados para criar o G-Code.\n"
  5973. "Cada loja de ferramentas possui seu próprio conjunto de dados."
  5974. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1307 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2985
  5975. msgid "Multi-Depth"
  5976. msgstr "Multi-Profundidade"
  5977. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1310 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2988
  5978. msgid ""
  5979. "Use multiple passes to limit\n"
  5980. "the cut depth in each pass. Will\n"
  5981. "cut multiple times until Cut Z is\n"
  5982. "reached."
  5983. msgstr ""
  5984. "Use vários passes para limitar\n"
  5985. "a profundidade de corte em cada passagem. Vai\n"
  5986. "cortar várias vezes até o Corte Z é\n"
  5987. "alcançado."
  5988. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1324
  5989. msgid "Depth of each pass (positive)."
  5990. msgstr "Profundidade de cada passe (positivo)."
  5991. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1335 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3020
  5992. msgid ""
  5993. "Height of the tool when\n"
  5994. "moving without cutting."
  5995. msgstr "Altura da ferramenta ao mover sem cortar."
  5996. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1357 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3036
  5997. msgid ""
  5998. "Include tool-change sequence\n"
  5999. "in the Machine Code (Pause for tool change)."
  6000. msgstr ""
  6001. "Sequência de troca de ferramentas incluída\n"
  6002. "no Código da Máquina (Pausa para troca de ferramentas)."
  6003. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1397 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3077
  6004. msgid "Feed Rate X-Y"
  6005. msgstr "Taxa de Avanço XY"
  6006. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1399 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3079
  6007. msgid ""
  6008. "Cutting speed in the XY\n"
  6009. "plane in units per minute"
  6010. msgstr "Velocidade de corte no plano XY em unidades por minuto"
  6011. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1411 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3092
  6012. msgid "Feed Rate Z"
  6013. msgstr "Taxa de Avanço Z"
  6014. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1413 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3094
  6015. msgid ""
  6016. "Cutting speed in the XY\n"
  6017. "plane in units per minute.\n"
  6018. "It is called also Plunge."
  6019. msgstr ""
  6020. "Velocidade de corte no plano Z em unidades por minuto.\n"
  6021. "Também é chamado de Mergulho."
  6022. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1426 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3197
  6023. msgid "Feed Rate Rapids"
  6024. msgstr "Taxa de Avanço Rápido"
  6025. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1428 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3199
  6026. msgid ""
  6027. "Cutting speed in the XY plane\n"
  6028. "(in units per minute).\n"
  6029. "This is for the rapid move G00.\n"
  6030. "It is useful only for Marlin,\n"
  6031. "ignore for any other cases."
  6032. msgstr ""
  6033. "Velocidade de corte no plano XY (em unidades por minuto).\n"
  6034. "Para o movimento rápido G00.\n"
  6035. "É útil apenas para Marlin, ignore em outros casos."
  6036. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1446 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3215
  6037. msgid "Re-cut 1st pt."
  6038. msgstr "Re-cortar o primeiro ponto"
  6039. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1448 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3217
  6040. msgid ""
  6041. "In order to remove possible\n"
  6042. "copper leftovers where first cut\n"
  6043. "meet with last cut, we generate an\n"
  6044. "extended cut over the first cut section."
  6045. msgstr ""
  6046. "Para remover possíveis sobras no ponto de encontro\n"
  6047. "do primeiro com o último corte, gera-se um corte\n"
  6048. "próximo à primeira seção de corte."
  6049. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1459 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3111
  6050. msgid ""
  6051. "Speed of the spindle in RPM (optional).\n"
  6052. "If LASER postprocessor is used,\n"
  6053. "this value is the power of laser."
  6054. msgstr ""
  6055. "Velocidade do spindle em RPM (opcional).\n"
  6056. "Se o pós-processador LASER é usado,\n"
  6057. "este valor é a potência do laser."
  6058. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1491 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5080
  6059. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:275
  6060. msgid "PostProcessor"
  6061. msgstr "Pós-processador"
  6062. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1493 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3145
  6063. msgid ""
  6064. "The Postprocessor file that dictates\n"
  6065. "the Machine Code (like GCode, RML, HPGL) output."
  6066. msgstr ""
  6067. "Arquivo de Pós-processamento que determina o código\n"
  6068. "de máquina de saída(como G-Code, RML, HPGL)."
  6069. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1537
  6070. msgid ""
  6071. "Add at least one tool in the tool-table.\n"
  6072. "Click the header to select all, or Ctrl + LMB\n"
  6073. "for custom selection of tools."
  6074. msgstr ""
  6075. "Adicione pelo menos uma ferramenta na tabela de ferramentas.\n"
  6076. "Clique no cabeçalho para selecionar todos ou Ctrl + Botão Esquerdo do Mouse\n"
  6077. "para seleção personalizada de ferramentas."
  6078. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1544
  6079. msgid "Generate"
  6080. msgstr "Gerar"
  6081. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1546
  6082. msgid "Generate the CNC Job object."
  6083. msgstr "Gera o objeto de Trabalho CNC."
  6084. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1553
  6085. msgid "Paint Area"
  6086. msgstr "Área de Pintura"
  6087. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1556 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4148
  6088. msgid ""
  6089. "Creates tool paths to cover the\n"
  6090. "whole area of a polygon (remove\n"
  6091. "all copper). You will be asked\n"
  6092. "to click on the desired polygon."
  6093. msgstr ""
  6094. "Cria caminhos de ferramenta para cobrir a área\n"
  6095. "inteira de um polígono (remove todo o cobre).\n"
  6096. "Você será solicitado a clicar no polígono desejado."
  6097. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1567
  6098. msgid "Launch Paint Tool in Tools Tab."
  6099. msgstr "Inicia a ferramenta de pintura na guia Ferramentas."
  6100. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1583
  6101. msgid "CNC Job Object"
  6102. msgstr "Objeto de Trabalho CNC"
  6103. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1593 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3384
  6104. msgid "Plot kind"
  6105. msgstr "Tipo de Gráfico"
  6106. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1596 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3386
  6107. msgid ""
  6108. "This selects the kind of geometries on the canvas to plot.\n"
  6109. "Those can be either of type 'Travel' which means the moves\n"
  6110. "above the work piece or it can be of type 'Cut',\n"
  6111. "which means the moves that cut into the material."
  6112. msgstr ""
  6113. "Seleciona o tipo de geometria mostrada na tela.\n"
  6114. "Pode ser do tipo 'Deslocamento', com os movimentos acima da peça, do\n"
  6115. "tipo 'Corte', com os movimentos cortando o material ou ambos."
  6116. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1605 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3394
  6117. msgid "Travel"
  6118. msgstr "Desloc."
  6119. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1609 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3403
  6120. msgid "Display Annotation"
  6121. msgstr "Exibir Anotação"
  6122. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1611 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3405
  6123. msgid ""
  6124. "This selects if to display text annotation on the plot.\n"
  6125. "When checked it will display numbers in order for each end\n"
  6126. "of a travel line."
  6127. msgstr ""
  6128. "Seleciona se deseja exibir a anotação de texto no gráfico.\n"
  6129. "Quando marcado, exibirá números para cada final\n"
  6130. "de uma linha de deslocamento."
  6131. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1626
  6132. msgid "Travelled dist."
  6133. msgstr "Dist. percorrida"
  6134. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1628 flatcamGUI/ObjectUI.py:1633
  6135. msgid ""
  6136. "This is the total travelled distance on X-Y plane.\n"
  6137. "In current units."
  6138. msgstr ""
  6139. "Essa é a distância total percorrida no plano XY,\n"
  6140. "nas unidades atuais."
  6141. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1638
  6142. msgid "Estimated time"
  6143. msgstr "Tempo estimado"
  6144. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1640 flatcamGUI/ObjectUI.py:1645
  6145. msgid ""
  6146. "This is the estimated time to do the routing/drilling,\n"
  6147. "without the time spent in ToolChange events."
  6148. msgstr ""
  6149. "Este é o tempo estimado para fazer o roteamento/perfuração,\n"
  6150. "sem o tempo gasto em eventos de Alteração de Ferramentas."
  6151. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1680
  6152. msgid "CNC Tools Table"
  6153. msgstr "Tabela de Ferra. CNC"
  6154. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1683
  6155. msgid ""
  6156. "Tools in this CNCJob object used for cutting.\n"
  6157. "The tool diameter is used for plotting on canvas.\n"
  6158. "The 'Offset' entry will set an offset for the cut.\n"
  6159. "'Offset' can be inside, outside, on path (none) and custom.\n"
  6160. "'Type' entry is only informative and it allow to know the \n"
  6161. "intent of using the current tool. \n"
  6162. "It can be Rough(ing), Finish(ing) or Iso(lation).\n"
  6163. "The 'Tool type'(TT) can be circular with 1 to 4 teeths(C1..C4),\n"
  6164. "ball(B), or V-Shaped(V)."
  6165. msgstr ""
  6166. "Ferramentas usadas para o corte no Trabalho CNC.\n"
  6167. "O diâmetro da ferramenta é usado para plotagem na tela.\n"
  6168. "A entrada 'Deslocamento' define um deslocamento para o corte.\n"
  6169. "'Deslocamento' pode ser dentro, fora, no caminho (nenhum) e personalizado. A "
  6170. "entrada\n"
  6171. "'Tipo' é apenas informativa e permite conhecer a necessidade de usar a "
  6172. "ferramenta atual.\n"
  6173. "Pode ser Desbaste, Acabamento ou Isolação.\n"
  6174. "O 'Tipo de Ferramenta' (TF) pode ser circular com 1 a 4 dentes (C1..C4),\n"
  6175. "bola (B) ou Em forma de V (V)."
  6176. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1712
  6177. msgid "P"
  6178. msgstr "P"
  6179. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1724
  6180. msgid "Update Plot"
  6181. msgstr "Atualizar Gráfico"
  6182. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1726
  6183. msgid "Update the plot."
  6184. msgstr "Atualiza o gráfico."
  6185. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1733 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3554
  6186. msgid "Export CNC Code"
  6187. msgstr "Exportar Código CNC"
  6188. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1735 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3505
  6189. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3556
  6190. msgid ""
  6191. "Export and save G-Code to\n"
  6192. "make this object to a file."
  6193. msgstr ""
  6194. "Exporta e salva em arquivo\n"
  6195. "o G-Code para fazer este objeto."
  6196. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1741
  6197. msgid "Prepend to CNC Code"
  6198. msgstr "Incluir no Início do Código CNC"
  6199. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1743 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3521
  6200. msgid ""
  6201. "Type here any G-Code commands you would\n"
  6202. "like to add at the beginning of the G-Code file."
  6203. msgstr ""
  6204. "Digite aqui os comandos G-Code que você gostaria\n"
  6205. "de adicionar no início do arquivo G-Code gerado."
  6206. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1752
  6207. msgid "Append to CNC Code"
  6208. msgstr "Incluir no Final do Código CNC"
  6209. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1754 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3533
  6210. msgid ""
  6211. "Type here any G-Code commands you would\n"
  6212. "like to append to the generated file.\n"
  6213. "I.e.: M2 (End of program)"
  6214. msgstr ""
  6215. "Digite aqui os comandos G-Code que você gostaria\n"
  6216. "de adicionar no final do arquivo G-Code gerado.\n"
  6217. "M2 (Fim do programa)"
  6218. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1771 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3562
  6219. msgid "Toolchange G-Code"
  6220. msgstr "G-Code para Troca de Ferramentas"
  6221. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1774 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3565
  6222. msgid ""
  6223. "Type here any G-Code commands you would\n"
  6224. "like to be executed when Toolchange event is encountered.\n"
  6225. "This will constitute a Custom Toolchange GCode,\n"
  6226. "or a Toolchange Macro.\n"
  6227. "The FlatCAM variables are surrounded by '%' symbol.\n"
  6228. "\n"
  6229. "WARNING: it can be used only with a postprocessor file\n"
  6230. "that has 'toolchange_custom' in it's name and this is built\n"
  6231. "having as template the 'Toolchange Custom' posprocessor file."
  6232. msgstr ""
  6233. "Digite aqui os comandos do G-Code G que você gostaria de executar quando o "
  6234. "evento do Troca de Ferramentas for encontrado.\n"
  6235. "Ele será um G-Code personalizado para Troca de Ferramentas,\n"
  6236. "ou uma Macro.\n"
  6237. "As variáveis do FlatCAM são circundadas pelo símbolo '%'.\n"
  6238. "\n"
  6239. "ATENÇÃO: pode ser usado apenas com um arquivo de pós-processamento\n"
  6240. "que tenha 'toolchange_custom' em seu nome e este é construído tendo\n"
  6241. "como modelo o arquivo de pós-processamento 'Customização da troca de "
  6242. "ferramentas'."
  6243. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1793 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3593
  6244. msgid "Use Toolchange Macro"
  6245. msgstr "Usar Macro de Troca de Ferramentas"
  6246. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1795 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3595
  6247. msgid ""
  6248. "Check this box if you want to use\n"
  6249. "a Custom Toolchange GCode (macro)."
  6250. msgstr ""
  6251. "Marque esta caixa se você quiser usar a macro G-Code para Troca de "
  6252. "Ferramentas."
  6253. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1803 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3607
  6254. msgid ""
  6255. "A list of the FlatCAM variables that can be used\n"
  6256. "in the Toolchange event.\n"
  6257. "They have to be surrounded by the '%' symbol"
  6258. msgstr ""
  6259. "Uma lista das variáveis FlatCAM que podem ser usadas\n"
  6260. "no evento Troca de Ferramentas.\n"
  6261. "Elas devem estar cercadas pelo símbolo '%'"
  6262. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1810 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1665
  6263. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2616 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3322
  6264. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3614 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3695
  6265. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3970 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4082
  6266. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4305 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4503
  6267. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4752 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4927
  6268. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5100 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5122
  6269. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5346 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:273
  6270. msgid "Parameters"
  6271. msgstr "Parâmetros"
  6272. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1813 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3617
  6273. msgid "FlatCAM CNC parameters"
  6274. msgstr "Parâmetros do FlatCAM CNC"
  6275. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1814 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3618
  6276. msgid "tool number"
  6277. msgstr "número da ferramenta"
  6278. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1815 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3619
  6279. msgid "tool diameter"
  6280. msgstr "diâmetro da ferramenta"
  6281. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1816 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3620
  6282. msgid "for Excellon, total number of drills"
  6283. msgstr "para Excellon, número total de furos"
  6284. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1818 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3622
  6285. msgid "X coord for Toolchange"
  6286. msgstr "coordenada X para troca de ferramenta"
  6287. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1819
  6288. msgid "Y coord for Toolchange"
  6289. msgstr "coordenada Y para troca de ferramenta"
  6290. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1820 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3625
  6291. msgid "Z coord for Toolchange"
  6292. msgstr "Coordenada Z para troca de ferramenta"
  6293. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1821
  6294. msgid "depth where to cut"
  6295. msgstr "profundidade de corte"
  6296. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1822
  6297. msgid "height where to travel"
  6298. msgstr "altura para deslocamentos"
  6299. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1823 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3628
  6300. msgid "the step value for multidepth cut"
  6301. msgstr "valor do passe para corte múltiplas profundidade"
  6302. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1825 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3630
  6303. msgid "the value for the spindle speed"
  6304. msgstr "velocidade do spindle"
  6305. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1827
  6306. msgid "time to dwell to allow the spindle to reach it's set RPM"
  6307. msgstr "tempo de espera para o spindle atingir sua vel. RPM"
  6308. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1843
  6309. msgid "View CNC Code"
  6310. msgstr "Ver Código CNC"
  6311. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1845
  6312. msgid ""
  6313. "Opens TAB to view/modify/print G-Code\n"
  6314. "file."
  6315. msgstr "Abre uma ABA para visualizar/modificar/imprimir o arquivo G-Code."
  6316. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1850
  6317. msgid "Save CNC Code"
  6318. msgstr "Salvar Código CNC"
  6319. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1852
  6320. msgid ""
  6321. "Opens dialog to save G-Code\n"
  6322. "file."
  6323. msgstr "Abre uma caixa de diálogo para salvar o arquivo G-Code."
  6324. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1872
  6325. msgid "Script Object"
  6326. msgstr "Objeto Script"
  6327. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1891 flatcamGUI/ObjectUI.py:1950
  6328. msgid "Auto Completer"
  6329. msgstr "Preenchimento Automático"
  6330. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1893
  6331. msgid "This selects if the auto completer is enabled in the Script Editor."
  6332. msgstr ""
  6333. "Selecionar se o preenchimento automático está ativado no Editor de Scripts."
  6334. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1924
  6335. msgid "Document Object"
  6336. msgstr "Objeto Documento"
  6337. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1952
  6338. msgid "This selects if the auto completer is enabled in the Document Editor."
  6339. msgstr ""
  6340. "Selecionar se o preenchimento automático está ativado no Editor de "
  6341. "Documentos."
  6342. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1970
  6343. msgid "Font Type"
  6344. msgstr "Tipo de Fonte"
  6345. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1987
  6346. msgid "Font Size"
  6347. msgstr "Tamanho da Fonte"
  6348. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2023
  6349. msgid "Alignment"
  6350. msgstr "Alinhamento"
  6351. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2028
  6352. msgid "Align Left"
  6353. msgstr "Esquerda"
  6354. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2033
  6355. msgid "Center"
  6356. msgstr "Centro"
  6357. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2038
  6358. msgid "Align Right"
  6359. msgstr "Direita"
  6360. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2043
  6361. msgid "Justify"
  6362. msgstr "Justificado"
  6363. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2050
  6364. msgid "Font Color"
  6365. msgstr "Cor da Fonte"
  6366. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2052
  6367. msgid "Set the font color for the selected text"
  6368. msgstr "Define a cor da fonte para o texto selecionado"
  6369. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2066
  6370. msgid "Selection Color"
  6371. msgstr "Cor da Seleção"
  6372. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2068
  6373. msgid "Set the selection color when doing text selection."
  6374. msgstr "Define a cor da seleção quando selecionando texto."
  6375. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2082
  6376. msgid "Tab Size"
  6377. msgstr "Tamanho da Aba"
  6378. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2084
  6379. msgid "Set the tab size. In pixels. Default value is 80 pixels."
  6380. msgstr "Define o tamanho da aba, em pixels. Valor padrão: 80 pixels."
  6381. #: flatcamGUI/PlotCanvasLegacy.py:1082
  6382. msgid ""
  6383. "Could not annotate due of a difference between the number of text elements "
  6384. "and the number of text positions."
  6385. msgstr ""
  6386. "Não foi possível anotar devido a uma diferença entre o número de elementos "
  6387. "de texto e o número de posições de texto."
  6388. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:298
  6389. msgid "GUI Preferences"
  6390. msgstr "Preferências da GUI"
  6391. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:304
  6392. msgid "Grid X value"
  6393. msgstr "Valor da grade X"
  6394. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:306
  6395. msgid "This is the Grid snap value on X axis."
  6396. msgstr "Este é o valor do encaixe à grade no eixo X."
  6397. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:313
  6398. msgid "Grid Y value"
  6399. msgstr "Valor da grade Y"
  6400. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:315
  6401. msgid "This is the Grid snap value on Y axis."
  6402. msgstr "Este é o valor do encaixe à grade no eixo Y."
  6403. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:322
  6404. msgid "Snap Max"
  6405. msgstr "Encaixe Max"
  6406. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:329
  6407. msgid "Workspace"
  6408. msgstr "Área de trabalho"
  6409. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:331
  6410. msgid ""
  6411. "Draw a delimiting rectangle on canvas.\n"
  6412. "The purpose is to illustrate the limits for our work."
  6413. msgstr ""
  6414. "Desenha um retângulo de delimitação na tela.\n"
  6415. "O objetivo é ilustrar os limites do nosso trabalho."
  6416. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:334
  6417. msgid "Wk. format"
  6418. msgstr "Formato da AT"
  6419. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:336
  6420. msgid ""
  6421. "Select the type of rectangle to be used on canvas,\n"
  6422. "as valid workspace."
  6423. msgstr ""
  6424. "Selecione o tipo de retângulo a ser usado na tela,\n"
  6425. "como área de trabalho válida."
  6426. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:349
  6427. msgid "Plot Fill"
  6428. msgstr "Cor de Preenchimento"
  6429. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:351
  6430. msgid ""
  6431. "Set the fill color for plotted objects.\n"
  6432. "First 6 digits are the color and the last 2\n"
  6433. "digits are for alpha (transparency) level."
  6434. msgstr ""
  6435. "Define a cor de preenchimento para os objetos plotados.\n"
  6436. "Os primeiros 6 dígitos são a cor e os últimos 2\n"
  6437. "dígitos são para o nível alfa (transparência)."
  6438. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:365 flatcamGUI/PreferencesUI.py:414
  6439. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:463
  6440. msgid "Alpha Level"
  6441. msgstr "Nível Alfa"
  6442. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:367
  6443. msgid "Set the fill transparency for plotted objects."
  6444. msgstr "Define a transparência de preenchimento para objetos plotados."
  6445. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:383
  6446. msgid "Plot Line"
  6447. msgstr "Linha"
  6448. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:385
  6449. msgid "Set the line color for plotted objects."
  6450. msgstr "Define a cor da linha para objetos plotados."
  6451. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:397
  6452. msgid "Sel. Fill"
  6453. msgstr "Preenchimento Sel."
  6454. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:399
  6455. msgid ""
  6456. "Set the fill color for the selection box\n"
  6457. "in case that the selection is done from left to right.\n"
  6458. "First 6 digits are the color and the last 2\n"
  6459. "digits are for alpha (transparency) level."
  6460. msgstr ""
  6461. "Define a cor de preenchimento para a caixa de seleção\n"
  6462. "no caso de a seleção ser feita da esquerda para a direita.\n"
  6463. "Os primeiros 6 dígitos são a cor e os últimos 2\n"
  6464. "dígitos são para o nível alfa (transparência)."
  6465. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:416
  6466. msgid "Set the fill transparency for the 'left to right' selection box."
  6467. msgstr ""
  6468. "Define a transparência de preenchimento para a caixa de seleção 'da esquerda "
  6469. "para a direita'."
  6470. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:432
  6471. msgid "Sel. Line"
  6472. msgstr "Linha Sel."
  6473. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:434
  6474. msgid "Set the line color for the 'left to right' selection box."
  6475. msgstr ""
  6476. "Define a cor da linha para a caixa de seleção 'da esquerda para a direita'."
  6477. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:446
  6478. msgid "Sel2. Fill"
  6479. msgstr "Preenchimento Sel2"
  6480. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:448
  6481. msgid ""
  6482. "Set the fill color for the selection box\n"
  6483. "in case that the selection is done from right to left.\n"
  6484. "First 6 digits are the color and the last 2\n"
  6485. "digits are for alpha (transparency) level."
  6486. msgstr ""
  6487. "Define a cor de preenchimento para a caixa de seleção, caso a seleção seja "
  6488. "feita da direita para a esquerda.\n"
  6489. "Os primeiros 6 dígitos são a cor e os últimos 2\n"
  6490. "dígitos são para o nível alfa (transparência)."
  6491. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:465
  6492. msgid "Set the fill transparency for selection 'right to left' box."
  6493. msgstr ""
  6494. "Define a transparência de preenchimento para a seleção da caixa 'direita "
  6495. "para a esquerda'."
  6496. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:481
  6497. msgid "Sel2. Line"
  6498. msgstr "Linha Sel2"
  6499. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:483
  6500. msgid "Set the line color for the 'right to left' selection box."
  6501. msgstr ""
  6502. "Define a cor da linha para a caixa de seleção 'direita para a esquerda'."
  6503. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:495
  6504. msgid "Editor Draw"
  6505. msgstr "Editor de Desenho"
  6506. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:497
  6507. msgid "Set the color for the shape."
  6508. msgstr "Define a cor da forma."
  6509. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:509
  6510. msgid "Editor Draw Sel."
  6511. msgstr "Editor de Desenho Sel."
  6512. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:511
  6513. msgid "Set the color of the shape when selected."
  6514. msgstr "Define a cor da forma quando selecionada."
  6515. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:523
  6516. msgid "Project Items"
  6517. msgstr "Itens do Projeto"
  6518. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:525
  6519. msgid "Set the color of the items in Project Tab Tree."
  6520. msgstr "Define a cor dos itens na Árvore do Guia de Projeto."
  6521. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:536
  6522. msgid "Proj. Dis. Items"
  6523. msgstr "Itens Desabilitados"
  6524. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:538
  6525. msgid ""
  6526. "Set the color of the items in Project Tab Tree,\n"
  6527. "for the case when the items are disabled."
  6528. msgstr ""
  6529. "Define a cor dos itens na Árvore da guia Projeto,\n"
  6530. "para o caso em que os itens estão desativados."
  6531. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:551
  6532. msgid "Activity Icon"
  6533. msgstr "Ícone de Atividade"
  6534. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:553
  6535. msgid "Select the GIF that show activity when FlatCAM is active."
  6536. msgstr "Selecione o GIF que mostra a atividade quando o FlatCAM está ativo."
  6537. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:599
  6538. msgid "GUI Settings"
  6539. msgstr "Configurações da GUI"
  6540. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:612
  6541. msgid "Theme"
  6542. msgstr "Tema"
  6543. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:614
  6544. msgid ""
  6545. "Select a theme for FlatCAM.\n"
  6546. "The application will restart after change."
  6547. msgstr ""
  6548. "Selecione um tema para FlatCAM.\n"
  6549. "O aplicativo reiniciará após a troca."
  6550. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:618
  6551. msgid "Light"
  6552. msgstr "Luz"
  6553. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:619
  6554. msgid "Dark"
  6555. msgstr "Escuro"
  6556. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:626
  6557. msgid "Layout"
  6558. msgstr "Layout"
  6559. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:628
  6560. msgid ""
  6561. "Select an layout for FlatCAM.\n"
  6562. "It is applied immediately."
  6563. msgstr ""
  6564. "Selecione um layout para o FlatCAM.\n"
  6565. "É aplicado imediatamente."
  6566. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:647
  6567. msgid "Style"
  6568. msgstr "Estilo"
  6569. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:649
  6570. msgid ""
  6571. "Select an style for FlatCAM.\n"
  6572. "It will be applied at the next app start."
  6573. msgstr ""
  6574. "Selecione um estilo para FlatCAM.\n"
  6575. "Ele será aplicado na próxima inicialização."
  6576. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:663
  6577. msgid "HDPI Support"
  6578. msgstr "Suporte HDPI"
  6579. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:665
  6580. msgid ""
  6581. "Enable High DPI support for FlatCAM.\n"
  6582. "It will be applied at the next app start."
  6583. msgstr ""
  6584. "Ativa o suporte de alta DPI para FlatCAM.\n"
  6585. "Ele será aplicado na próxima inicialização."
  6586. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:681 flatcamGUI/PreferencesUI.py:931
  6587. msgid "Clear GUI Settings"
  6588. msgstr "Limpar Config. da GUI"
  6589. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:683
  6590. msgid ""
  6591. "Clear the GUI settings for FlatCAM,\n"
  6592. "such as: layout, gui state, style, hdpi support etc."
  6593. msgstr ""
  6594. "Limpa as configurações da GUI para FlatCAM,\n"
  6595. "como: layout, estado de gui, estilo, suporte a HDPI etc."
  6596. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:693
  6597. msgid "Hover Shape"
  6598. msgstr "Forma Flutuante"
  6599. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:695
  6600. msgid ""
  6601. "Enable display of a hover shape for FlatCAM objects.\n"
  6602. "It is displayed whenever the mouse cursor is hovering\n"
  6603. "over any kind of not-selected object."
  6604. msgstr ""
  6605. "Habilita a exibição de uma forma flutuante para objetos FlatCAM.\n"
  6606. "É exibido sempre que o cursor do mouse estiver pairando\n"
  6607. "sobre qualquer tipo de objeto não selecionado."
  6608. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:705
  6609. msgid "Sel. Shape"
  6610. msgstr "Sel. Forma"
  6611. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:707
  6612. msgid ""
  6613. "Enable the display of a selection shape for FlatCAM objects.\n"
  6614. "It is displayed whenever the mouse selects an object\n"
  6615. "either by clicking or dragging mouse from left to right or\n"
  6616. "right to left."
  6617. msgstr ""
  6618. "Ativa a exibição de seleção de forma para objetos FlatCAM.\n"
  6619. "É exibido sempre que o mouse seleciona um objeto\n"
  6620. "seja clicando ou arrastando o mouse da esquerda para a direita ou da direita "
  6621. "para a esquerda."
  6622. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:720
  6623. msgid "NB Font Size"
  6624. msgstr "Tamanho da Fonte BN"
  6625. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:722
  6626. msgid ""
  6627. "This sets the font size for the elements found in the Notebook.\n"
  6628. "The notebook is the collapsible area in the left side of the GUI,\n"
  6629. "and include the Project, Selected and Tool tabs."
  6630. msgstr ""
  6631. "Isso define o tamanho da fonte para os elementos encontrados no bloco de "
  6632. "notas.\n"
  6633. "O bloco de notas é a área desmontável no lado esquerdo da GUI,\n"
  6634. "e inclui as guias Projeto, Selecionado e Ferramenta."
  6635. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:741
  6636. msgid "Axis Font Size"
  6637. msgstr "Tamanho da fonte do eixo"
  6638. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:743
  6639. msgid "This sets the font size for canvas axis."
  6640. msgstr "Define o tamanho da fonte para o eixo da tela."
  6641. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:760
  6642. msgid "Textbox Font Size"
  6643. msgstr "Tamanho da Fonte"
  6644. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:762
  6645. msgid ""
  6646. "This sets the font size for the Textbox GUI\n"
  6647. "elements that are used in FlatCAM."
  6648. msgstr ""
  6649. "Define o tamanho da fonte da caixa de texto\n"
  6650. "de elementos da GUI usados no FlatCAM."
  6651. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:783
  6652. msgid "Splash Screen"
  6653. msgstr "Tela de Abertura"
  6654. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:785
  6655. msgid "Enable display of the splash screen at application startup."
  6656. msgstr "Habilita a Tela de Abertura na inicialização do aplicativo."
  6657. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:798
  6658. msgid "Sys Tray Icon"
  6659. msgstr "Ícone da Bandeja do Sistema"
  6660. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:800
  6661. msgid "Enable display of FlatCAM icon in Sys Tray."
  6662. msgstr "Ativa a exibição do ícone do FlatCAM na bandeja do sistema."
  6663. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:808
  6664. msgid "Shell at StartUp"
  6665. msgstr "Shell na Inicialização"
  6666. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:810 flatcamGUI/PreferencesUI.py:815
  6667. msgid ""
  6668. "Check this box if you want the shell to\n"
  6669. "start automatically at startup."
  6670. msgstr ""
  6671. "Marque esta caixa se você deseja que o shell (linha de comando)\n"
  6672. "seja inicializado automaticamente na inicialização."
  6673. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:823
  6674. msgid "Project at StartUp"
  6675. msgstr "Projeto na Inicialização"
  6676. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:825 flatcamGUI/PreferencesUI.py:830
  6677. msgid ""
  6678. "Check this box if you want the project/selected/tool tab area to\n"
  6679. "to be shown automatically at startup."
  6680. msgstr ""
  6681. "Marque esta caixa se você quiser que a aba Projeto/Selecionado/Ferramenta\n"
  6682. "seja apresentada automaticamente na inicialização."
  6683. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:838
  6684. msgid "Project AutoHide"
  6685. msgstr "Auto Ocultar"
  6686. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:840 flatcamGUI/PreferencesUI.py:846
  6687. msgid ""
  6688. "Check this box if you want the project/selected/tool tab area to\n"
  6689. "hide automatically when there are no objects loaded and\n"
  6690. "to show whenever a new object is created."
  6691. msgstr ""
  6692. "Marque esta caixa se você deseja que a aba Projeto/Selecionado/Ferramenta\n"
  6693. "desapareça automaticamente quando não houver objetos carregados e\n"
  6694. "apareça sempre que um novo objeto for criado."
  6695. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:857
  6696. msgid "Enable ToolTips"
  6697. msgstr "Habilitar Dicas"
  6698. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:859 flatcamGUI/PreferencesUI.py:864
  6699. msgid ""
  6700. "Check this box if you want to have toolTips displayed\n"
  6701. "when hovering with mouse over items throughout the App."
  6702. msgstr ""
  6703. "Marque esta caixa se quiser que as dicas de ferramentas sejam exibidas\n"
  6704. "ao passar o mouse sobre os itens em todo o aplicativo."
  6705. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:872
  6706. msgid "Mouse Cursor"
  6707. msgstr "Cursor do Mouse"
  6708. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:874
  6709. msgid ""
  6710. "Choose a mouse cursor shape.\n"
  6711. "- Small -> with a customizable size.\n"
  6712. "- Big -> Infinite lines"
  6713. msgstr ""
  6714. "Escolha uma forma de cursor do mouse.\n"
  6715. "- Pequeno -> com um tamanho personalizável.\n"
  6716. "- Grande -> Linhas infinitas"
  6717. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:880
  6718. msgid "Small"
  6719. msgstr "Pequeno"
  6720. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:881
  6721. msgid "Big"
  6722. msgstr "Grande"
  6723. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:887
  6724. msgid "Mouse Cursor Size"
  6725. msgstr "Tamanho do Cursor do Mouse"
  6726. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:889
  6727. msgid "Set the size of the mouse cursor, in pixels."
  6728. msgstr "Define o tamanho do cursor do mouse, em pixels."
  6729. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:900
  6730. msgid "Delete object confirmation"
  6731. msgstr "Confirmação excluir objeto"
  6732. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:902
  6733. msgid ""
  6734. "When checked the application will ask for user confirmation\n"
  6735. "whenever the Delete object(s) event is triggered, either by\n"
  6736. "menu shortcut or key shortcut."
  6737. msgstr ""
  6738. "Quando marcada, o aplicativo pedirá a confirmação do usuário\n"
  6739. "sempre que o evento Excluir objeto(s) é acionado, seja por\n"
  6740. "atalho de menu ou atalho de tecla."
  6741. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:928
  6742. msgid "Are you sure you want to delete the GUI Settings? \n"
  6743. msgstr "Você tem certeza de que deseja excluir as configurações da GUI? \n"
  6744. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:952
  6745. msgid "App Preferences"
  6746. msgstr "Preferências do aplicativo"
  6747. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:961 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1244
  6748. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1578 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2479
  6749. #: flatcamTools/ToolDistance.py:42 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:44
  6750. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:126 flatcamTools/ToolProperties.py:132
  6751. msgid "Units"
  6752. msgstr "Unidades"
  6753. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:962
  6754. msgid ""
  6755. "The default value for FlatCAM units.\n"
  6756. "Whatever is selected here is set every time\n"
  6757. "FLatCAM is started."
  6758. msgstr ""
  6759. "Unidade utilizada como padrão para os valores no FlatCAM.\n"
  6760. "O que estiver selecionado aqui será considerado sempre que\n"
  6761. "o FLatCAM for iniciado."
  6762. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:965
  6763. msgid "IN"
  6764. msgstr "in"
  6765. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:966 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1250
  6766. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1584 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2038
  6767. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2485 flatcamTools/ToolCalculators.py:61
  6768. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:125
  6769. msgid "MM"
  6770. msgstr "mm"
  6771. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:972
  6772. msgid "Graphic Engine"
  6773. msgstr "Mecanismo Gráfico"
  6774. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:973
  6775. msgid ""
  6776. "Choose what graphic engine to use in FlatCAM.\n"
  6777. "Legacy(2D) -> reduced functionality, slow performance but enhanced "
  6778. "compatibility.\n"
  6779. "OpenGL(3D) -> full functionality, high performance\n"
  6780. "Some graphic cards are too old and do not work in OpenGL(3D) mode, like:\n"
  6781. "Intel HD3000 or older. In this case the plot area will be black therefore\n"
  6782. "use the Legacy(2D) mode."
  6783. msgstr ""
  6784. "Escolha qual mecanismo gráfico usar no FlatCAM.\n"
  6785. "Legado (2D) -> funcionalidade reduzida, desempenho lento, mas "
  6786. "compatibilidade aprimorada.\n"
  6787. "OpenGL (3D) -> funcionalidade completa, alto desempenho\n"
  6788. "Algumas placas gráficas são muito antigas e não funcionam no modo OpenGL "
  6789. "(3D), como:\n"
  6790. "Intel HD3000 ou mais antigo. Nesse caso, a área de plotagem será preta. "
  6791. "Nesse caso,\n"
  6792. "use o modo Legado (2D)."
  6793. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:979
  6794. msgid "Legacy(2D)"
  6795. msgstr "Legado(2D)"
  6796. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:980
  6797. msgid "OpenGL(3D)"
  6798. msgstr "OpenGL(3D)"
  6799. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:987
  6800. msgid "APP. LEVEL"
  6801. msgstr "Nível do Aplicativo"
  6802. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:988
  6803. msgid ""
  6804. "Choose the default level of usage for FlatCAM.\n"
  6805. "BASIC level -> reduced functionality, best for beginner's.\n"
  6806. "ADVANCED level -> full functionality.\n"
  6807. "\n"
  6808. "The choice here will influence the parameters in\n"
  6809. "the Selected Tab for all kinds of FlatCAM objects."
  6810. msgstr ""
  6811. "Escolha o nível padrão de uso para FlatCAM.\n"
  6812. "Nível BÁSICO -> funcionalidade reduzida, melhor para iniciantes.\n"
  6813. "Nível AVANÇADO -> funcionalidade completa.\n"
  6814. "\n"
  6815. "A escolha influenciará os parâmetros na Aba\n"
  6816. "Selecionado para todos os tipos de objetos FlatCAM."
  6817. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1000
  6818. msgid "Portable app"
  6819. msgstr "Aplicativo portátil"
  6820. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1001
  6821. msgid ""
  6822. "Choose if the application should run as portable.\n"
  6823. "\n"
  6824. "If Checked the application will run portable,\n"
  6825. "which means that the preferences files will be saved\n"
  6826. "in the application folder, in the lib\\config subfolder."
  6827. msgstr ""
  6828. "Escolha se o aplicativo deve ser executado como portátil.\n"
  6829. "\n"
  6830. "Se marcado, o aplicativo será executado como portátil,\n"
  6831. "o que significa que os arquivos de preferências serão salvos\n"
  6832. "na pasta do aplicativo, na subpasta lib\\config."
  6833. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1011
  6834. msgid "Languages"
  6835. msgstr "Idiomas"
  6836. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1012
  6837. msgid "Set the language used throughout FlatCAM."
  6838. msgstr "Defina o idioma usado no FlatCAM."
  6839. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1018
  6840. msgid "Apply Language"
  6841. msgstr "Aplicar o Idioma"
  6842. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1019
  6843. msgid ""
  6844. "Set the language used throughout FlatCAM.\n"
  6845. "The app will restart after click.Windows: When FlatCAM is installed in "
  6846. "Program Files\n"
  6847. "directory, it is possible that the app will not\n"
  6848. "restart after the button is clicked due of Windows\n"
  6849. "security features. In this case the language will be\n"
  6850. "applied at the next app start."
  6851. msgstr ""
  6852. "Define o idioma usado no FlatCAM.\n"
  6853. "O aplicativo será reinicializado após o clique.\n"
  6854. "Windows: se o FlatCAM estiver instalado no diretório\n"
  6855. "Arquivos de Programas, é possível que o aplicativo não\n"
  6856. "seja reiniciado depois que o botão for clicado devido\n"
  6857. "aos recursos de segurança do Windows. Neste caso, o\n"
  6858. "idioma será aplicado na próxima inicialização."
  6859. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1031
  6860. msgid "Version Check"
  6861. msgstr "Verificar Versão"
  6862. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1033 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1038
  6863. msgid ""
  6864. "Check this box if you want to check\n"
  6865. "for a new version automatically at startup."
  6866. msgstr ""
  6867. "Marque esta caixa se você quiser verificar\n"
  6868. "por nova versão automaticamente na inicialização."
  6869. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1046
  6870. msgid "Send Stats"
  6871. msgstr "Enviar estatísticas"
  6872. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1048 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1053
  6873. msgid ""
  6874. "Check this box if you agree to send anonymous\n"
  6875. "stats automatically at startup, to help improve FlatCAM."
  6876. msgstr ""
  6877. "Marque esta caixa se você concorda em enviar dados anônimos\n"
  6878. "automaticamente na inicialização, para ajudar a melhorar o FlatCAM."
  6879. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1063
  6880. msgid "Pan Button"
  6881. msgstr "Botão Pan"
  6882. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1064
  6883. msgid ""
  6884. "Select the mouse button to use for panning:\n"
  6885. "- MMB --> Middle Mouse Button\n"
  6886. "- RMB --> Right Mouse Button"
  6887. msgstr ""
  6888. "Selecione o botão do mouse para usar o panning:\n"
  6889. "- BM -> Botão do meio do mouse\n"
  6890. "- BD -> botão direito do mouse"
  6891. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1067
  6892. msgid "MMB"
  6893. msgstr "BM"
  6894. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1068
  6895. msgid "RMB"
  6896. msgstr "BD"
  6897. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1074
  6898. msgid "Multiple Sel"
  6899. msgstr "Seleção Múltipla"
  6900. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1075
  6901. msgid "Select the key used for multiple selection."
  6902. msgstr "Selecione a tecla usada para seleção múltipla."
  6903. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1076
  6904. msgid "CTRL"
  6905. msgstr "CTRL"
  6906. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1077
  6907. msgid "SHIFT"
  6908. msgstr "SHIFT"
  6909. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1083
  6910. msgid "Workers number"
  6911. msgstr "Número de trabalhadores"
  6912. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1085 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1094
  6913. msgid ""
  6914. "The number of Qthreads made available to the App.\n"
  6915. "A bigger number may finish the jobs more quickly but\n"
  6916. "depending on your computer speed, may make the App\n"
  6917. "unresponsive. Can have a value between 2 and 16.\n"
  6918. "Default value is 2.\n"
  6919. "After change, it will be applied at next App start."
  6920. msgstr ""
  6921. "O número de Qthreads disponibilizados para o App.\n"
  6922. "Um número maior pode executar os trabalhos mais rapidamente, mas\n"
  6923. "dependendo da velocidade do computador, pode fazer com que o App\n"
  6924. "não responda. Pode ter um valor entre 2 e 16. O valor padrão é 2.\n"
  6925. "Após a mudança, ele será aplicado na próxima inicialização."
  6926. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1107
  6927. msgid "Geo Tolerance"
  6928. msgstr "Tolerância Geo"
  6929. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1109 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1118
  6930. msgid ""
  6931. "This value can counter the effect of the Circle Steps\n"
  6932. "parameter. Default value is 0.01.\n"
  6933. "A lower value will increase the detail both in image\n"
  6934. "and in Gcode for the circles, with a higher cost in\n"
  6935. "performance. Higher value will provide more\n"
  6936. "performance at the expense of level of detail."
  6937. msgstr ""
  6938. "Este valor pode contrariar o efeito do parâmetro Passos do Círculo.\n"
  6939. "O valor padrão é 0.01.\n"
  6940. "Um valor mais baixo aumentará os detalhes na imagem e no G-Code\n"
  6941. "para os círculos, com um custo maior em desempenho.\n"
  6942. "Um valor maior proporcionará mais desempenho à custa do nível\n"
  6943. "de detalhes."
  6944. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1133
  6945. msgid "\"Open\" behavior"
  6946. msgstr "Comportamento \"Abrir\""
  6947. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1135
  6948. msgid ""
  6949. "When checked the path for the last saved file is used when saving files,\n"
  6950. "and the path for the last opened file is used when opening files.\n"
  6951. "\n"
  6952. "When unchecked the path for opening files is the one used last: either the\n"
  6953. "path for saving files or the path for opening files."
  6954. msgstr ""
  6955. "Quando marcado, o caminho do último arquivo salvo é usado ao salvar "
  6956. "arquivos,\n"
  6957. "e o caminho para o último arquivo aberto é usado ao abrir arquivos.\n"
  6958. "\n"
  6959. "Quando desmarcado, o caminho para abrir arquivos é aquele usado por último:\n"
  6960. "o caminho para salvar arquivos ou o caminho para abrir arquivos."
  6961. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1144
  6962. msgid "Save Compressed Project"
  6963. msgstr "Salvar Projeto Compactado"
  6964. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1146
  6965. msgid ""
  6966. "Whether to save a compressed or uncompressed project.\n"
  6967. "When checked it will save a compressed FlatCAM project."
  6968. msgstr ""
  6969. "Para salvar um projeto compactado ou descompactado.\n"
  6970. "Quando marcado, o projeto FlatCAM será salvo compactado."
  6971. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1155
  6972. msgid "Compression"
  6973. msgstr "Compressão"
  6974. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1157
  6975. msgid ""
  6976. "The level of compression used when saving\n"
  6977. "a FlatCAM project. Higher value means better compression\n"
  6978. "but require more RAM usage and more processing time."
  6979. msgstr ""
  6980. "O nível de compactação usado ao salvar o Projeto FlatCAM.\n"
  6981. "Um valor maior significa melhor compactação, mas é necessário mais uso de "
  6982. "RAM e mais tempo de processamento."
  6983. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1168
  6984. msgid "Bookmarks limit"
  6985. msgstr "Limite de favoritos"
  6986. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1170
  6987. msgid ""
  6988. "The maximum number of bookmarks that may be installed in the menu.\n"
  6989. "The number of bookmarks in the bookmark manager may be greater\n"
  6990. "but the menu will hold only so much."
  6991. msgstr ""
  6992. "O número máximo de favoritos que podem ser instalados no menu.\n"
  6993. "O número de favoritos no gerenciador de favoritos pode ser maior,\n"
  6994. "mas o menu mostrará apenas esse número."
  6995. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1190
  6996. msgid "Gerber General"
  6997. msgstr "Gerber Geral"
  6998. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1221 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2920
  6999. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3419
  7000. msgid "Circle Steps"
  7001. msgstr "Passos do Círculo"
  7002. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1223
  7003. msgid ""
  7004. "The number of circle steps for Gerber \n"
  7005. "circular aperture linear approximation."
  7006. msgstr ""
  7007. "Número de passos de círculo para Gerber.\n"
  7008. "Aproximação linear de abertura circular."
  7009. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1235
  7010. msgid "Default Values"
  7011. msgstr "Valores Padrão"
  7012. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1237
  7013. msgid ""
  7014. "Those values will be used as fallback values\n"
  7015. "in case that they are not found in the Gerber file."
  7016. msgstr ""
  7017. "Esses valores serão usados como valores padrão\n"
  7018. "caso eles não sejam encontrados no arquivo Gerber."
  7019. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1246 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1252
  7020. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1580 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1586
  7021. msgid "The units used in the Gerber file."
  7022. msgstr "As unidades usadas no arquivo Gerber."
  7023. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1249 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1583
  7024. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1939 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2037
  7025. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2484 flatcamTools/ToolCalculators.py:60
  7026. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:124
  7027. msgid "INCH"
  7028. msgstr "in"
  7029. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1259 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1632
  7030. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2552
  7031. msgid "Zeros"
  7032. msgstr "Zeros"
  7033. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1262 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1272
  7034. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1635 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1645
  7035. msgid ""
  7036. "This sets the type of Gerber zeros.\n"
  7037. "If LZ then Leading Zeros are removed and\n"
  7038. "Trailing Zeros are kept.\n"
  7039. "If TZ is checked then Trailing Zeros are removed\n"
  7040. "and Leading Zeros are kept."
  7041. msgstr ""
  7042. "Define o tipo padrão de zeros de Gerber.\n"
  7043. "LZ: remove os zeros à esquerda e mantém os zeros à direita.\n"
  7044. "TZ: remove os zeros à direita e mantém os zeros à esquerda."
  7045. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1269 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1642
  7046. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2013 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2562
  7047. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:110
  7048. msgid "LZ"
  7049. msgstr "LZ"
  7050. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1270 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1643
  7051. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2014 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2563
  7052. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:111
  7053. msgid "TZ"
  7054. msgstr "TZ"
  7055. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1290
  7056. msgid "Gerber Options"
  7057. msgstr "Opções Gerber"
  7058. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1433
  7059. msgid "Gerber Adv. Options"
  7060. msgstr "Opções Avançadas"
  7061. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1436 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2338
  7062. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3166
  7063. msgid "Advanced Options"
  7064. msgstr "Opções Avançadas"
  7065. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1438
  7066. msgid ""
  7067. "A list of Gerber advanced parameters.\n"
  7068. "Those parameters are available only for\n"
  7069. "Advanced App. Level."
  7070. msgstr ""
  7071. "Uma lista de parâmetros avançados do Gerber.\n"
  7072. "Esses parâmetros estão disponíveis somente para\n"
  7073. "o nível avançado do aplicativo."
  7074. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1457
  7075. msgid "Table Show/Hide"
  7076. msgstr "Mostra/Esconde Tabela"
  7077. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1459
  7078. msgid ""
  7079. "Toggle the display of the Gerber Apertures Table.\n"
  7080. "Also, on hide, it will delete all mark shapes\n"
  7081. "that are drawn on canvas."
  7082. msgstr ""
  7083. "Alterna a exibição da Tabela de Aberturas Gerber.\n"
  7084. "Além disso, ao ocultar, ele excluirá todas as formas de marcas\n"
  7085. "que estão desenhadas na tela."
  7086. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1521
  7087. msgid ""
  7088. "Buffering type:\n"
  7089. "- None --> best performance, fast file loading but no so good display\n"
  7090. "- Full --> slow file loading but good visuals. This is the default.\n"
  7091. "<<WARNING>>: Don't change this unless you know what you are doing !!!"
  7092. msgstr ""
  7093. "Tipo de Buffer:\n"
  7094. "- Nenhum --> melhor desempenho, abertura de arquivos rápida, mas não tão boa "
  7095. "aparência\n"
  7096. "- Completo --> abertura de arquivos lenta, mas boa aparência. Este é o "
  7097. "padrão.\n"
  7098. "<<ALERTA>>: Não altere isso, a menos que você saiba o que está fazendo !!!"
  7099. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1526 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4481
  7100. #: flatcamTools/ToolFilm.py:229 flatcamTools/ToolProperties.py:297
  7101. #: flatcamTools/ToolProperties.py:311 flatcamTools/ToolProperties.py:314
  7102. #: flatcamTools/ToolProperties.py:317
  7103. msgid "None"
  7104. msgstr "Nenhum"
  7105. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1527
  7106. msgid "Full"
  7107. msgstr "Completo"
  7108. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1532
  7109. msgid "Simplify"
  7110. msgstr "Simplificar"
  7111. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1534
  7112. msgid ""
  7113. "When checked all the Gerber polygons will be\n"
  7114. "loaded with simplification having a set tolerance.\n"
  7115. "<<WARNING>>: Don't change this unless you know what you are doing !!!"
  7116. msgstr ""
  7117. "Quando marcado, todos os polígonos Gerber serão\n"
  7118. "carregados com simplificação com uma tolerância definida.\n"
  7119. "<<ATENÇÃO>>: Não altere, a menos que saiba o que está fazendo !!!"
  7120. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1541
  7121. msgid "Tolerance"
  7122. msgstr "Tolerância"
  7123. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1542
  7124. msgid "Tolerance for polygon simplification."
  7125. msgstr "Tolerância para a simplificação de polígonos."
  7126. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1564
  7127. msgid "Gerber Export"
  7128. msgstr "Exportar Gerber"
  7129. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1567 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2468
  7130. msgid "Export Options"
  7131. msgstr "Opções da Exportação"
  7132. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1569
  7133. msgid ""
  7134. "The parameters set here are used in the file exported\n"
  7135. "when using the File -> Export -> Export Gerber menu entry."
  7136. msgstr ""
  7137. "Os parâmetros definidos aqui são usados no arquivo exportado\n"
  7138. "ao usar a entrada de menu Arquivo -> Exportar -> Exportar Gerber."
  7139. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1592 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2493
  7140. msgid "Int/Decimals"
  7141. msgstr "Int/Decimais"
  7142. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1594
  7143. msgid ""
  7144. "The number of digits in the whole part of the number\n"
  7145. "and in the fractional part of the number."
  7146. msgstr ""
  7147. "O número de dígitos da parte inteira\n"
  7148. "e da parte fracionária do número."
  7149. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1607
  7150. msgid ""
  7151. "This numbers signify the number of digits in\n"
  7152. "the whole part of Gerber coordinates."
  7153. msgstr ""
  7154. "Esse número configura o número de dígitos\n"
  7155. "da parte inteira das coordenadas de Gerber."
  7156. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1623
  7157. msgid ""
  7158. "This numbers signify the number of digits in\n"
  7159. "the decimal part of Gerber coordinates."
  7160. msgstr ""
  7161. "Este número configura o número de dígitos\n"
  7162. "da parte decimal das coordenadas de Gerber."
  7163. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1667
  7164. msgid "A list of Gerber Editor parameters."
  7165. msgstr "Uma lista de parâmetros do Editor Gerber."
  7166. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1675 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2626
  7167. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3332
  7168. msgid "Selection limit"
  7169. msgstr "Lim. de seleção"
  7170. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1677
  7171. msgid ""
  7172. "Set the number of selected Gerber geometry\n"
  7173. "items above which the utility geometry\n"
  7174. "becomes just a selection rectangle.\n"
  7175. "Increases the performance when moving a\n"
  7176. "large number of geometric elements."
  7177. msgstr ""
  7178. "Define o número máximo de ítens de geometria Gerber selecionados.\n"
  7179. "Acima desse valor a geometria se torna um retângulo de seleção.\n"
  7180. "Aumenta o desempenho ao mover um grande número de elementos geométricos."
  7181. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1690
  7182. msgid "New Aperture code"
  7183. msgstr "Novo código de Aber."
  7184. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1703
  7185. msgid "New Aperture size"
  7186. msgstr "Novo tamanho de Aber."
  7187. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1705
  7188. msgid "Size for the new aperture"
  7189. msgstr "Tamanho para a nova abertura"
  7190. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1716
  7191. msgid "New Aperture type"
  7192. msgstr "Novo tipo de Aber."
  7193. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1718
  7194. msgid ""
  7195. "Type for the new aperture.\n"
  7196. "Can be 'C', 'R' or 'O'."
  7197. msgstr ""
  7198. "Tipo para a nova abertura.\n"
  7199. "Pode ser 'C', 'R' ou 'O'."
  7200. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1741
  7201. msgid "Aperture Dimensions"
  7202. msgstr "Dimensão"
  7203. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1743 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2938
  7204. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3707
  7205. msgid "Diameters of the cutting tools, separated by ','"
  7206. msgstr "Diâmetros das ferramentas de corte, separadas por ','"
  7207. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1749
  7208. msgid "Linear Pad Array"
  7209. msgstr "Matriz Linear de Pads"
  7210. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1753 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2670
  7211. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2818
  7212. msgid "Linear Direction"
  7213. msgstr "Direção Linear"
  7214. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1793
  7215. msgid "Circular Pad Array"
  7216. msgstr "Matriz Circular de Pads"
  7217. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1797 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2716
  7218. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2866
  7219. #, fuzzy
  7220. #| msgid "Circular Dir."
  7221. msgid "Circular Direction"
  7222. msgstr "Sentido"
  7223. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1799 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2718
  7224. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2868
  7225. msgid ""
  7226. "Direction for circular array.\n"
  7227. "Can be CW = clockwise or CCW = counter clockwise."
  7228. msgstr ""
  7229. "Sentido da matriz circular.\n"
  7230. "Pode ser CW = sentido horário ou CCW = sentido anti-horário."
  7231. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1810 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2729
  7232. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2879
  7233. msgid "Circular Angle"
  7234. msgstr "Ângulo Circular"
  7235. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1829
  7236. msgid "Distance at which to buffer the Gerber element."
  7237. msgstr "Distância na qual armazenar o elemento Gerber."
  7238. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1839
  7239. msgid "Scale Tool"
  7240. msgstr "Ferra. de Escala"
  7241. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1845
  7242. msgid "Factor to scale the Gerber element."
  7243. msgstr "Fator para redimensionar o elemento Gerber."
  7244. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1858
  7245. msgid "Threshold low"
  7246. msgstr "Limiar baixo"
  7247. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1860
  7248. msgid "Threshold value under which the apertures are not marked."
  7249. msgstr "Valor limiar sob o qual as aberturas não são marcadas."
  7250. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1870
  7251. msgid "Threshold high"
  7252. msgstr "Limiar alto"
  7253. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1872
  7254. msgid "Threshold value over which the apertures are not marked."
  7255. msgstr "Valor limite sobre o qual as aberturas não são marcadas."
  7256. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1890
  7257. msgid "Excellon General"
  7258. msgstr "Excellon Geral"
  7259. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1912
  7260. msgid "Excellon Format"
  7261. msgstr "Formato Excellon"
  7262. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1914
  7263. msgid ""
  7264. "The NC drill files, usually named Excellon files\n"
  7265. "are files that can be found in different formats.\n"
  7266. "Here we set the format used when the provided\n"
  7267. "coordinates are not using period.\n"
  7268. "\n"
  7269. "Possible presets:\n"
  7270. "\n"
  7271. "PROTEUS 3:3 MM LZ\n"
  7272. "DipTrace 5:2 MM TZ\n"
  7273. "DipTrace 4:3 MM LZ\n"
  7274. "\n"
  7275. "EAGLE 3:3 MM TZ\n"
  7276. "EAGLE 4:3 MM TZ\n"
  7277. "EAGLE 2:5 INCH TZ\n"
  7278. "EAGLE 3:5 INCH TZ\n"
  7279. "\n"
  7280. "ALTIUM 2:4 INCH LZ\n"
  7281. "Sprint Layout 2:4 INCH LZ\n"
  7282. "KiCAD 3:5 INCH TZ"
  7283. msgstr ""
  7284. "Os arquivos de furos NC, normalmente chamados arquivos Excellon\n"
  7285. "são arquivos que podem ser encontrados em diferentes formatos.\n"
  7286. "Aqui é definido o formato usado quando as coordenadas\n"
  7287. "fornecidas não estiverem usando ponto.\n"
  7288. "\n"
  7289. "Padrões possíveis:\n"
  7290. "\n"
  7291. "PROTEUS 3:3 mm LZ\n"
  7292. "DipTrace 5:2 mm TZ\n"
  7293. "DipTrace 4:3 mm LZ\n"
  7294. "\n"
  7295. "EAGLE 3:3 mm TZ\n"
  7296. "EAGLE 4:3 mm TZ\n"
  7297. "EAGLE 2:5 polegadas TZ\n"
  7298. "EAGLE 3:5 polegadas TZ\n"
  7299. "\n"
  7300. "ALTIUM 2:4 polegadas LZ\n"
  7301. "Sprint Layout 2:4 polegadas LZ\n"
  7302. "KiCAD 3:5 polegadas TZ"
  7303. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1942
  7304. msgid "Default values for INCH are 2:4"
  7305. msgstr "Valores padrão para Polegadas: 2:4"
  7306. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1949 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1980
  7307. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2507
  7308. msgid ""
  7309. "This numbers signify the number of digits in\n"
  7310. "the whole part of Excellon coordinates."
  7311. msgstr ""
  7312. "Este número configura o número de dígitos\n"
  7313. "da parte inteira das coordenadas de Excellon."
  7314. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1962 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1993
  7315. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2520
  7316. msgid ""
  7317. "This numbers signify the number of digits in\n"
  7318. "the decimal part of Excellon coordinates."
  7319. msgstr ""
  7320. "Este número configura o número de dígitos\n"
  7321. "da parte decimal das coordenadas de Excellon."
  7322. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1970
  7323. msgid "METRIC"
  7324. msgstr "MÉTRICO"
  7325. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1973
  7326. msgid "Default values for METRIC are 3:3"
  7327. msgstr "Valores padrão para Métrico: 3:3"
  7328. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2002
  7329. msgid "Default <b>Zeros</b>"
  7330. msgstr "Padrão <b>Zeros</b>"
  7331. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2005 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2555
  7332. msgid ""
  7333. "This sets the type of Excellon zeros.\n"
  7334. "If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
  7335. "Trailing Zeros are removed.\n"
  7336. "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
  7337. "and Leading Zeros are removed."
  7338. msgstr ""
  7339. "Define o tipo de zeros de Excellon.\n"
  7340. "LZ: mantém os zeros à esquerda e remove os zeros à direita.\n"
  7341. "TZ: mantém os zeros à direita e remove os zeros à esquerda."
  7342. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2016
  7343. msgid ""
  7344. "This sets the default type of Excellon zeros.\n"
  7345. "If it is not detected in the parsed file the value here\n"
  7346. "will be used.If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
  7347. "Trailing Zeros are removed.\n"
  7348. "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
  7349. "and Leading Zeros are removed."
  7350. msgstr ""
  7351. "Define o tipo padrão de zeros de Excellon,\n"
  7352. "se não for detectado no arquivo analisado.\n"
  7353. "LZ: mantém os zeros à esquerda e remove os zeros à direita.\n"
  7354. "TZ: mantém os zeros à direita e remove os zeros à esquerda."
  7355. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2026
  7356. msgid "Default <b>Units</b>"
  7357. msgstr "<b>Unidades</b> Padrão"
  7358. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2029
  7359. msgid ""
  7360. "This sets the default units of Excellon files.\n"
  7361. "If it is not detected in the parsed file the value here\n"
  7362. "will be used.Some Excellon files don't have an header\n"
  7363. "therefore this parameter will be used."
  7364. msgstr ""
  7365. "Configura as unidades padrão dos arquivos Excellon.\n"
  7366. "Alguns arquivos Excellon não possuem um cabeçalho.\n"
  7367. "Se não for detectado no arquivo analisado, este padrão\n"
  7368. "será usado."
  7369. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2040
  7370. msgid ""
  7371. "This sets the units of Excellon files.\n"
  7372. "Some Excellon files don't have an header\n"
  7373. "therefore this parameter will be used."
  7374. msgstr ""
  7375. "Configura as unidades dos arquivos Excellon.\n"
  7376. "Alguns arquivos Excellon não possuem um cabeçalho,\n"
  7377. "e assim este parâmetro será usado."
  7378. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2046
  7379. msgid "Update Export settings"
  7380. msgstr "Atualizar config. de exportação"
  7381. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2054
  7382. msgid "Excellon Optimization"
  7383. msgstr "Otimização Excellon"
  7384. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2057
  7385. msgid "Algorithm:"
  7386. msgstr "Algoritmo:"
  7387. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2059 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2076
  7388. msgid ""
  7389. "This sets the optimization type for the Excellon drill path.\n"
  7390. "If <<MetaHeuristic>> is checked then Google OR-Tools algorithm with\n"
  7391. "MetaHeuristic Guided Local Path is used. Default search time is 3sec.\n"
  7392. "If <<Basic>> is checked then Google OR-Tools Basic algorithm is used.\n"
  7393. "If <<TSA>> is checked then Travelling Salesman algorithm is used for\n"
  7394. "drill path optimization.\n"
  7395. "\n"
  7396. "If this control is disabled, then FlatCAM works in 32bit mode and it uses\n"
  7397. "Travelling Salesman algorithm for path optimization."
  7398. msgstr ""
  7399. "Define o tipo de otimização para o caminho de perfuração do Excellon.\n"
  7400. "Se <<MetaHeuristic>>estiver selecionado, será usado o algoritmo do Google OR-"
  7401. "Tools com MetaHeuristic.\n"
  7402. "O tempo de pesquisa padrão é de 3s.\n"
  7403. "Usar o comando TCL set_sys excellon_search_time para definir outros "
  7404. "valores.\n"
  7405. "Se <<Básico>> estiver selecionado, será usado o algoritmo básico do Google "
  7406. "OR-Tools.\n"
  7407. "Se <<TSA>> estiver selecionado, será usado o algoritmo Travelling Salesman.\n"
  7408. "\n"
  7409. "Se este controle está desabilitado, FlatCAM está no modo de 32 bits e usa\n"
  7410. "o algoritmo Travelling Salesman para otimização de caminhos."
  7411. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2071
  7412. msgid "MetaHeuristic"
  7413. msgstr "MetaHeuristic"
  7414. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2073
  7415. msgid "TSA"
  7416. msgstr "TSA"
  7417. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2088
  7418. msgid "Optimization Time"
  7419. msgstr "Tempo de Otimização"
  7420. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2091
  7421. msgid ""
  7422. "When OR-Tools Metaheuristic (MH) is enabled there is a\n"
  7423. "maximum threshold for how much time is spent doing the\n"
  7424. "path optimization. This max duration is set here.\n"
  7425. "In seconds."
  7426. msgstr ""
  7427. "Quando o Metaheuristic (MH) da OR-Tools está ativado, este é o limite\n"
  7428. "máximo de tempo para otimizar o caminho, em segundos. Padrão: 3."
  7429. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2134
  7430. msgid "Excellon Options"
  7431. msgstr "Opções Excellon"
  7432. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2139
  7433. msgid ""
  7434. "Parameters used to create a CNC Job object\n"
  7435. "for this drill object."
  7436. msgstr ""
  7437. "Parâmetros usados para criar um objeto de Trabalho CNC\n"
  7438. "para a furação."
  7439. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2183 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3045
  7440. msgid "Toolchange Z"
  7441. msgstr "Troca de Ferramentas"
  7442. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2224
  7443. msgid "Spindle Speed"
  7444. msgstr "Velocidade do Spindle"
  7445. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2239 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3126
  7446. msgid "Duration"
  7447. msgstr "Tempo de espera"
  7448. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2269
  7449. msgid ""
  7450. "Choose what to use for GCode generation:\n"
  7451. "'Drills', 'Slots' or 'Both'.\n"
  7452. "When choosing 'Slots' or 'Both', slots will be\n"
  7453. "converted to drills."
  7454. msgstr ""
  7455. "Escolha o que usar para a geração de G-Code:\n"
  7456. "'Furos', 'Ranhuras' ou 'Ambos'.\n"
  7457. "Quando escolher 'Ranhuras' ou 'Ambos', as ranhuras serão\n"
  7458. "convertidos para furos."
  7459. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2319
  7460. msgid "Defaults"
  7461. msgstr "Padrões"
  7462. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2332
  7463. msgid "Excellon Adv. Options"
  7464. msgstr "Opções Avançadas Excellon"
  7465. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2340
  7466. msgid ""
  7467. "A list of Excellon advanced parameters.\n"
  7468. "Those parameters are available only for\n"
  7469. "Advanced App. Level."
  7470. msgstr ""
  7471. "Uma lista de parâmetros avançados do Excellon.\n"
  7472. "Esses parâmetros estão disponíveis somente para\n"
  7473. "o nível avançado do aplicativo."
  7474. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2361
  7475. msgid "Toolchange X,Y"
  7476. msgstr "Troca de fer. X,Y"
  7477. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2363 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3180
  7478. msgid "Toolchange X,Y position."
  7479. msgstr "Posição X,Y para troca de ferramentas."
  7480. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2420 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3254
  7481. msgid "Spindle dir."
  7482. msgstr "Sentido de Rotação"
  7483. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2422 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3256
  7484. msgid ""
  7485. "This sets the direction that the spindle is rotating.\n"
  7486. "It can be either:\n"
  7487. "- CW = clockwise or\n"
  7488. "- CCW = counter clockwise"
  7489. msgstr ""
  7490. "Define o sentido de rotação do spindle.\n"
  7491. "Pode ser:\n"
  7492. "- CW = sentido horário ou\n"
  7493. "- CCW = sentido anti-horário"
  7494. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2433 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3268
  7495. msgid "Fast Plunge"
  7496. msgstr "Mergulho Rápido"
  7497. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2435 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3270
  7498. msgid ""
  7499. "By checking this, the vertical move from\n"
  7500. "Z_Toolchange to Z_move is done with G0,\n"
  7501. "meaning the fastest speed available.\n"
  7502. "WARNING: the move is done at Toolchange X,Y coords."
  7503. msgstr ""
  7504. "Quando marcado, o movimento vertical da altura de Troca de\n"
  7505. "Ferramentas para a altura de Deslocamento é feito com G0,\n"
  7506. "na velocidade mais rápida disponível.\n"
  7507. "AVISO: o movimento é feito nas Coordenadas X,Y de troca de ferramentas."
  7508. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2444
  7509. msgid "Fast Retract"
  7510. msgstr "Recolhimento Rápido"
  7511. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2446
  7512. msgid ""
  7513. "Exit hole strategy.\n"
  7514. " - When uncheked, while exiting the drilled hole the drill bit\n"
  7515. "will travel slow, with set feedrate (G1), up to zero depth and then\n"
  7516. "travel as fast as possible (G0) to the Z Move (travel height).\n"
  7517. " - When checked the travel from Z cut (cut depth) to Z_move\n"
  7518. "(travel height) is done as fast as possible (G0) in one move."
  7519. msgstr ""
  7520. "Estratégia para sair dos furos.\n"
  7521. "- Quando desmarcado, ao sair do furo, a broca sobe lentamente, com\n"
  7522. " avanço definido (G1), até a profundidade zero e depois some o mais\n"
  7523. " rápido possível (G0) até a altura de deslocamento.\n"
  7524. "- Quando marcado, a subida da profundidade de corte para a altura de\n"
  7525. " deslocamento é feita o mais rápido possível (G0) em um único movimento."
  7526. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2465
  7527. msgid "Excellon Export"
  7528. msgstr "Exportar Excellon"
  7529. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2470
  7530. msgid ""
  7531. "The parameters set here are used in the file exported\n"
  7532. "when using the File -> Export -> Export Excellon menu entry."
  7533. msgstr ""
  7534. "Os parâmetros definidos aqui são usados no arquivo exportado\n"
  7535. "ao usar a entrada de menu Arquivo -> Exportar -> Exportar Excellon."
  7536. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2481 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2487
  7537. msgid "The units used in the Excellon file."
  7538. msgstr "A unidade usada no arquivo Excellon gerado."
  7539. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2495
  7540. msgid ""
  7541. "The NC drill files, usually named Excellon files\n"
  7542. "are files that can be found in different formats.\n"
  7543. "Here we set the format used when the provided\n"
  7544. "coordinates are not using period."
  7545. msgstr ""
  7546. "Os arquivos NC com a furação, geralmente chamados de arquivos Excellon\n"
  7547. "são arquivos que podem ser encontrados em diferentes formatos.\n"
  7548. "Aqui é definido o formato usado quando as coordenadas\n"
  7549. "fornecidas não usam ponto."
  7550. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2529
  7551. msgid "Format"
  7552. msgstr "Formato"
  7553. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2531 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2541
  7554. msgid ""
  7555. "Select the kind of coordinates format used.\n"
  7556. "Coordinates can be saved with decimal point or without.\n"
  7557. "When there is no decimal point, it is required to specify\n"
  7558. "the number of digits for integer part and the number of decimals.\n"
  7559. "Also it will have to be specified if LZ = leading zeros are kept\n"
  7560. "or TZ = trailing zeros are kept."
  7561. msgstr ""
  7562. "Selecione o formato de coordenadas a usar.\n"
  7563. "As coordenadas podem ser salvas com ou sem ponto decimal.\n"
  7564. "Quando não há ponto decimal, é necessário especificar\n"
  7565. "o número de dígitos para a parte inteira e o número de casas decimais.\n"
  7566. "Deve ser especificado LZ (manter zeros à esquerda)\n"
  7567. "ou TZ (manter zeros à direita)."
  7568. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2538
  7569. msgid "Decimal"
  7570. msgstr "Decimal"
  7571. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2539
  7572. msgid "No-Decimal"
  7573. msgstr "Não Decimal"
  7574. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2565
  7575. msgid ""
  7576. "This sets the default type of Excellon zeros.\n"
  7577. "If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
  7578. "Trailing Zeros are removed.\n"
  7579. "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
  7580. "and Leading Zeros are removed."
  7581. msgstr ""
  7582. "Define o tipo padrão de zeros de Excellon.\n"
  7583. "LZ: mantém os zeros à esquerda e remove os zeros à direita.\n"
  7584. "TZ: mantém os zeros à direita e remove os zeros à esquerda."
  7585. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2575
  7586. msgid "Slot type"
  7587. msgstr "Tipo de Ranhura"
  7588. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2578 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2588
  7589. msgid ""
  7590. "This sets how the slots will be exported.\n"
  7591. "If ROUTED then the slots will be routed\n"
  7592. "using M15/M16 commands.\n"
  7593. "If DRILLED(G85) the slots will be exported\n"
  7594. "using the Drilled slot command (G85)."
  7595. msgstr ""
  7596. "Definição de como as ranhuras serão exportadas.\n"
  7597. "Se ROTEADO, as ranhuras serão roteadas\n"
  7598. "usando os comandos M15/M16.\n"
  7599. "Se PERFURADO as ranhuras serão exportadas\n"
  7600. "usando o comando Perfuração (G85)."
  7601. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2585
  7602. msgid "Routed"
  7603. msgstr "Roteado"
  7604. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2586
  7605. msgid "Drilled(G85)"
  7606. msgstr "Perfurado (G85)"
  7607. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2618
  7608. msgid "A list of Excellon Editor parameters."
  7609. msgstr "Parâmetros do Editor Excellon."
  7610. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2628
  7611. msgid ""
  7612. "Set the number of selected Excellon geometry\n"
  7613. "items above which the utility geometry\n"
  7614. "becomes just a selection rectangle.\n"
  7615. "Increases the performance when moving a\n"
  7616. "large number of geometric elements."
  7617. msgstr ""
  7618. "Define o número máximo de ítens de geometria Excellon\n"
  7619. "selecionados. Acima desse valor a geometria se torna um\n"
  7620. "retângulo de seleção Aumenta o desempenho ao mover um\n"
  7621. "grande número de elementos geométricos."
  7622. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2641
  7623. msgid "New Tool Dia"
  7624. msgstr "Novo Diâmetro"
  7625. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2666
  7626. msgid "Linear Drill Array"
  7627. msgstr "Matriz Linear de Furos"
  7628. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2712
  7629. msgid "Circular Drill Array"
  7630. msgstr "Matriz Circular de Furos"
  7631. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2801
  7632. msgid "Linear Slot Array"
  7633. msgstr "Matriz Linear de Ranhuras"
  7634. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2862
  7635. msgid "Circular Slot Array"
  7636. msgstr "Matriz Circular de Ranhuras"
  7637. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2901
  7638. msgid "Geometry General"
  7639. msgstr "Geometria Geral"
  7640. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2922
  7641. msgid ""
  7642. "The number of circle steps for <b>Geometry</b> \n"
  7643. "circle and arc shapes linear approximation."
  7644. msgstr ""
  7645. "Número de etapas do círculo para a aproximação linear\n"
  7646. "de Geometria círculo e arco."
  7647. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2953
  7648. msgid "Geometry Options"
  7649. msgstr "Opções de Geometria"
  7650. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2960
  7651. msgid ""
  7652. "Create a CNC Job object\n"
  7653. "tracing the contours of this\n"
  7654. "Geometry object."
  7655. msgstr ""
  7656. "Cria um objeto de Trabalho CNC\n"
  7657. "traçando os contornos deste objeto\n"
  7658. "Geometria."
  7659. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2997
  7660. msgid "Depth/Pass"
  7661. msgstr "Profundidade por Passe"
  7662. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2999
  7663. msgid ""
  7664. "The depth to cut on each pass,\n"
  7665. "when multidepth is enabled.\n"
  7666. "It has positive value although\n"
  7667. "it is a fraction from the depth\n"
  7668. "which has negative value."
  7669. msgstr ""
  7670. "A profundidade a ser cortada em cada passe,\n"
  7671. "quando Múltiplas Profundidades estiver ativo.\n"
  7672. "Tem valor positivo, embora seja uma fração\n"
  7673. "da profundidade, que tem valor negativo."
  7674. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3161
  7675. msgid "Geometry Adv. Options"
  7676. msgstr "Opções Avançadas"
  7677. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3168
  7678. msgid ""
  7679. "A list of Geometry advanced parameters.\n"
  7680. "Those parameters are available only for\n"
  7681. "Advanced App. Level."
  7682. msgstr ""
  7683. "Uma lista de parâmetros avançados de Geometria.\n"
  7684. "Esses parâmetros estão disponíveis somente para\n"
  7685. "o nível avançado do aplicativo."
  7686. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3178 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5003
  7687. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:206
  7688. msgid "Toolchange X-Y"
  7689. msgstr "Troca de ferra. X-Y"
  7690. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3189
  7691. msgid ""
  7692. "Height of the tool just after starting the work.\n"
  7693. "Delete the value if you don't need this feature."
  7694. msgstr ""
  7695. "Altura da ferramenta ao iniciar o trabalho.\n"
  7696. "Exclua o valor se você não precisar deste recurso."
  7697. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3280
  7698. msgid "Seg. X size"
  7699. msgstr "Tamanho do Segmento X"
  7700. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3282
  7701. msgid ""
  7702. "The size of the trace segment on the X axis.\n"
  7703. "Useful for auto-leveling.\n"
  7704. "A value of 0 means no segmentation on the X axis."
  7705. msgstr ""
  7706. "O tamanho do segmento de rastreio no eixo X.\n"
  7707. "Útil para nivelamento automático.\n"
  7708. "Valor 0 significa que não há segmentação no eixo X."
  7709. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3296
  7710. msgid "Seg. Y size"
  7711. msgstr "Tamanho do Segmento Y"
  7712. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3298
  7713. msgid ""
  7714. "The size of the trace segment on the Y axis.\n"
  7715. "Useful for auto-leveling.\n"
  7716. "A value of 0 means no segmentation on the Y axis."
  7717. msgstr ""
  7718. "O tamanho do segmento de rastreio no eixo Y.\n"
  7719. "Útil para nivelamento automático.\n"
  7720. "Valor 0 significa que não há segmentação no eixo Y."
  7721. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3319
  7722. msgid "Geometry Editor"
  7723. msgstr "Editor de Geometria"
  7724. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3324
  7725. msgid "A list of Geometry Editor parameters."
  7726. msgstr "Parâmetros do Editor de Geometria."
  7727. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3334
  7728. msgid ""
  7729. "Set the number of selected geometry\n"
  7730. "items above which the utility geometry\n"
  7731. "becomes just a selection rectangle.\n"
  7732. "Increases the performance when moving a\n"
  7733. "large number of geometric elements."
  7734. msgstr ""
  7735. "Define o número máximo de ítens de geometria selecionados.\n"
  7736. "Acima desse valor a geometria se torna um retângulo de seleção.\n"
  7737. "Aumenta o desempenho ao mover um grande número de elementos geométricos."
  7738. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3366
  7739. msgid "CNC Job General"
  7740. msgstr "Trabalho CNC Geral"
  7741. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3421
  7742. msgid ""
  7743. "The number of circle steps for <b>GCode</b> \n"
  7744. "circle and arc shapes linear approximation."
  7745. msgstr ""
  7746. "O número de etapas de círculo para <b>G-Code</b>.\n"
  7747. "Aproximação linear para círculos e formas de arco."
  7748. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3430
  7749. msgid "Travel dia"
  7750. msgstr "Diâmetro Desl."
  7751. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3432
  7752. msgid ""
  7753. "The width of the travel lines to be\n"
  7754. "rendered in the plot."
  7755. msgstr "Largura da linha a ser renderizada no gráfico."
  7756. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3448
  7757. msgid "Coordinates decimals"
  7758. msgstr "Decimais das Coord."
  7759. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3450
  7760. msgid ""
  7761. "The number of decimals to be used for \n"
  7762. "the X, Y, Z coordinates in CNC code (GCODE, etc.)"
  7763. msgstr ""
  7764. "Número de decimais a ser usado para as coordenadas\n"
  7765. "X, Y, Z no código do CNC (G-Code, etc.)"
  7766. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3461
  7767. msgid "Feedrate decimals"
  7768. msgstr "Decimais do Avanço"
  7769. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3463
  7770. msgid ""
  7771. "The number of decimals to be used for \n"
  7772. "the Feedrate parameter in CNC code (GCODE, etc.)"
  7773. msgstr ""
  7774. "O número de decimais a ser usado para o parâmetro\n"
  7775. "Taxa de Avanço no código CNC (G-Code, etc.)"
  7776. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3474
  7777. msgid "Coordinates type"
  7778. msgstr "Tipo de coordenada"
  7779. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3476
  7780. msgid ""
  7781. "The type of coordinates to be used in Gcode.\n"
  7782. "Can be:\n"
  7783. "- Absolute G90 -> the reference is the origin x=0, y=0\n"
  7784. "- Incremental G91 -> the reference is the previous position"
  7785. msgstr ""
  7786. "O tipo de coordenada a ser usada no G-Code.\n"
  7787. "Pode ser:\n"
  7788. "- Absoluta G90 -> a referência é a origem x=0, y=0\n"
  7789. "- Incremental G91 -> a referência é a posição anterior"
  7790. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3482
  7791. msgid "Absolute G90"
  7792. msgstr "Absoluta G90"
  7793. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3483
  7794. msgid "Incremental G91"
  7795. msgstr "Incremental G91"
  7796. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3500
  7797. msgid "CNC Job Options"
  7798. msgstr "Opções de Trabalho CNC"
  7799. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3503
  7800. msgid "Export G-Code"
  7801. msgstr "Exportar G-Code"
  7802. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3519
  7803. msgid "Prepend to G-Code"
  7804. msgstr "Incluir no Início do G-Code"
  7805. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3531
  7806. msgid "Append to G-Code"
  7807. msgstr "Incluir no final do G-Code"
  7808. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3551
  7809. msgid "CNC Job Adv. Options"
  7810. msgstr "Opções Avançadas"
  7811. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3623
  7812. msgid "y_toolchange = Y coord for Toolchange"
  7813. msgstr "y_toolchange = coord. Y para troca de ferramentas"
  7814. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3626
  7815. msgid "Z depth for the cut"
  7816. msgstr "profundidade Z para o corte"
  7817. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3627
  7818. msgid "Z height for travel"
  7819. msgstr "altura Z para deslocamentos"
  7820. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3633
  7821. msgid "dwelltime = time to dwell to allow the spindle to reach it's set RPM"
  7822. msgstr "dwelltime = tempo de espera para o spindle atingir sua vel. RPM"
  7823. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3652
  7824. msgid "Annotation Size"
  7825. msgstr "Tamanho da Fonte"
  7826. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3654
  7827. msgid "The font size of the annotation text. In pixels."
  7828. msgstr "O tamanho da fonte do texto de anotação, em pixels."
  7829. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3664
  7830. msgid "Annotation Color"
  7831. msgstr "Cor da Fonte"
  7832. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3666
  7833. msgid "Set the font color for the annotation texts."
  7834. msgstr "Define a cor da fonte para os textos de anotação."
  7835. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3692
  7836. msgid "NCC Tool Options"
  7837. msgstr "Opções Área Sem Cobre (NCC)"
  7838. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3705 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4938
  7839. msgid "Tools dia"
  7840. msgstr "Diâmetro"
  7841. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3716 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3724
  7842. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:197
  7843. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:205
  7844. msgid ""
  7845. "Default tool type:\n"
  7846. "- 'V-shape'\n"
  7847. "- Circular"
  7848. msgstr ""
  7849. "Tipo padrão das ferramentas:\n"
  7850. "- 'Ponta-V'\n"
  7851. "- Circular"
  7852. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3721 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:202
  7853. msgid "V-shape"
  7854. msgstr "Ponta-V"
  7855. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3761 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3769
  7856. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:149
  7857. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:157
  7858. msgid ""
  7859. "Milling type when the selected tool is of type: 'iso_op':\n"
  7860. "- climb / best for precision milling and to reduce tool usage\n"
  7861. "- conventional / useful when there is no backlash compensation"
  7862. msgstr ""
  7863. "Tipo de fresamento quando a ferramenta selecionada é do tipo 'iso_op':\n"
  7864. "- subida: melhor para fresamento de precisão e para reduzir o uso da "
  7865. "ferramenta\n"
  7866. "- convencional: útil quando não há compensação de folga"
  7867. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3778 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4170
  7868. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:163 flatcamTools/ToolPaint.py:136
  7869. msgid "Tool order"
  7870. msgstr "Ordem das Ferramentas"
  7871. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3779 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3789
  7872. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4171 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4181
  7873. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:164
  7874. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:174 flatcamTools/ToolPaint.py:137
  7875. #: flatcamTools/ToolPaint.py:147
  7876. msgid ""
  7877. "This set the way that the tools in the tools table are used.\n"
  7878. "'No' --> means that the used order is the one in the tool table\n"
  7879. "'Forward' --> means that the tools will be ordered from small to big\n"
  7880. "'Reverse' --> menas that the tools will ordered from big to small\n"
  7881. "\n"
  7882. "WARNING: using rest machining will automatically set the order\n"
  7883. "in reverse and disable this control."
  7884. msgstr ""
  7885. "Define a ordem em que as ferramentas da Tabela de Ferramentas são usadas.\n"
  7886. "'Não' -> utiliza a ordem da tabela de ferramentas\n"
  7887. "'Crescente' -> as ferramentas são ordenadas de menor para maior\n"
  7888. "'Decrescente' -> as ferramentas são ordenadas de maior para menor\n"
  7889. "\n"
  7890. "ATENÇÃO: se for utilizada usinagem de descanso, será utilizada "
  7891. "automaticamente a ordem\n"
  7892. "decrescente e este controle é desativado."
  7893. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3787 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4179
  7894. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:172 flatcamTools/ToolPaint.py:145
  7895. msgid "Forward"
  7896. msgstr "Crescente"
  7897. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3788 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4180
  7898. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:173 flatcamTools/ToolPaint.py:146
  7899. msgid "Reverse"
  7900. msgstr "Decrescente"
  7901. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3801 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3810
  7902. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:279
  7903. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:287
  7904. msgid ""
  7905. "Depth of cut into material. Negative value.\n"
  7906. "In FlatCAM units."
  7907. msgstr ""
  7908. "Profundidade de corte no material. Valor negativo.\n"
  7909. "Em unidades FlatCAM."
  7910. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3820 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:296
  7911. #, python-format
  7912. msgid ""
  7913. "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  7914. "Example:\n"
  7915. "A value here of 0.25 means 25%% from the tool diameter found above.\n"
  7916. "\n"
  7917. "Adjust the value starting with lower values\n"
  7918. "and increasing it if areas that should be cleared are still \n"
  7919. "not cleared.\n"
  7920. "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
  7921. "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  7922. "due of too many paths."
  7923. msgstr ""
  7924. "Quanto da largura da ferramenta (fração) é sobreposto em cada passagem da "
  7925. "ferramenta.\n"
  7926. "Exemplo:\n"
  7927. "Um valor de 0.25 significa uma sobreposição de 25%% do diâmetro da "
  7928. "ferramenta.\n"
  7929. "Ajuste o valor começando com valores menores, e aumente se alguma área que \n"
  7930. "deveria ser limpa não foi limpa.\n"
  7931. "Valores menores = processamento mais rápido, execução mais rápida no PCB. \n"
  7932. "Valores maiores = processamento lento e execução lenta no CNC devido\n"
  7933. " ao número de caminhos."
  7934. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3841 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:316
  7935. msgid "Bounding box margin."
  7936. msgstr "Margem da caixa delimitadora."
  7937. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3854 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4230
  7938. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:327
  7939. msgid ""
  7940. "Algorithm for non-copper clearing:<BR><B>Standard</B>: Fixed step inwards."
  7941. "<BR><B>Seed-based</B>: Outwards from seed.<BR><B>Line-based</B>: Parallel "
  7942. "lines."
  7943. msgstr ""
  7944. "Algoritmo para retirada do cobre:<BR><B>Padrão</B>: passo fixo para dentro."
  7945. "<BR><B>Baseado em semente</B>: para fora a partir de uma semente."
  7946. "<BR><B>Linhas retas</B>: linhas paralelas."
  7947. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3868 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4244
  7948. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:341 flatcamTools/ToolPaint.py:252
  7949. msgid "Connect"
  7950. msgstr "Conectar"
  7951. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3878 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4254
  7952. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:350 flatcamTools/ToolPaint.py:261
  7953. msgid "Contour"
  7954. msgstr "Contorno"
  7955. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3888 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:359
  7956. #: flatcamTools/ToolPaint.py:270
  7957. msgid "Rest M."
  7958. msgstr "Maquinagem Restante"
  7959. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3890 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:361
  7960. msgid ""
  7961. "If checked, use 'rest machining'.\n"
  7962. "Basically it will clear copper outside PCB features,\n"
  7963. "using the biggest tool and continue with the next tools,\n"
  7964. "from bigger to smaller, to clear areas of copper that\n"
  7965. "could not be cleared by previous tool, until there is\n"
  7966. "no more copper to clear or there are no more tools.\n"
  7967. "If not checked, use the standard algorithm."
  7968. msgstr ""
  7969. "Se marcada, usa 'usinagem de descanso'.\n"
  7970. "Basicamente, limpará o cobre fora dos recursos do PCB, utilizando\n"
  7971. "a maior ferramenta e continuará com as próximas ferramentas, da\n"
  7972. "maior para a menor, para limpar áreas de cobre que não puderam ser\n"
  7973. "retiradas com a ferramenta anterior.\n"
  7974. "Se não estiver marcada, usa o algoritmo padrão."
  7975. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3905 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3917
  7976. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:376
  7977. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:388
  7978. msgid ""
  7979. "If used, it will add an offset to the copper features.\n"
  7980. "The copper clearing will finish to a distance\n"
  7981. "from the copper features.\n"
  7982. "The value can be between 0 and 10 FlatCAM units."
  7983. msgstr ""
  7984. "Se usado, será adicionado um deslocamento aos recursos de cobre.\n"
  7985. "A retirada de cobre terminará a uma distância dos recursos de cobre.\n"
  7986. "O valor pode estar entre 0 e 10 unidades FlatCAM."
  7987. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3915 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:386
  7988. msgid "Offset value"
  7989. msgstr "Valor do deslocamento"
  7990. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3932 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:412
  7991. msgid "Itself"
  7992. msgstr "Própria"
  7993. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3933 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4275
  7994. msgid "Area"
  7995. msgstr "Área"
  7996. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3934
  7997. msgid "Ref"
  7998. msgstr "Ref"
  7999. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3935 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4454
  8000. #: flatcamTools/ToolFilm.py:199
  8001. msgid "Reference"
  8002. msgstr "Referência"
  8003. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3937 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:418
  8004. msgid ""
  8005. "- 'Itself' - the non copper clearing extent\n"
  8006. "is based on the object that is copper cleared.\n"
  8007. " - 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
  8008. "painted.\n"
  8009. "Keeping a modifier key pressed (CTRL or SHIFT) will allow to add multiple "
  8010. "areas.\n"
  8011. "- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area\n"
  8012. "specified by another object."
  8013. msgstr ""
  8014. "- 'Própria' - a retirada de cobre é baseada no próprio objeto a ser limpo.\n"
  8015. "  - 'Seleção de Área' - clique com o botão esquerdo do mouse para iniciar a "
  8016. "seleção da área a ser pintada.\n"
  8017. "Manter uma tecla modificadora pressionada (CTRL ou SHIFT) permite adicionar "
  8018. "várias áreas.\n"
  8019. "- 'Objeto de Referência' - retirará o cobre dentro da área do objeto "
  8020. "especificado."
  8021. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3948 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4283
  8022. msgid "Normal"
  8023. msgstr "Normal"
  8024. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3949 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4284
  8025. msgid "Progressive"
  8026. msgstr "Progressivo"
  8027. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3950
  8028. msgid "NCC Plotting"
  8029. msgstr "Gráfico NCC"
  8030. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3952
  8031. msgid ""
  8032. "- 'Normal' - normal plotting, done at the end of the NCC job\n"
  8033. "- 'Progressive' - after each shape is generated it will be plotted."
  8034. msgstr ""
  8035. "- 'Normal' - plotagem normal, realizada no final do trabalho de NCC\n"
  8036. "- 'Progressivo' - após cada forma ser gerada, ela será plotada."
  8037. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3966
  8038. msgid "Cutout Tool Options"
  8039. msgstr "Opções da Ferramenta de Recorte"
  8040. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3983 flatcamTools/ToolCutOut.py:103
  8041. msgid ""
  8042. "Diameter of the tool used to cutout\n"
  8043. "the PCB shape out of the surrounding material."
  8044. msgstr "Diâmetro da ferramenta usada para cortar o entorno do PCB."
  8045. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3995 flatcamTools/ToolCutOut.py:84
  8046. msgid "Obj kind"
  8047. msgstr "Tipo de obj"
  8048. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3997 flatcamTools/ToolCutOut.py:86
  8049. msgid ""
  8050. "Choice of what kind the object we want to cutout is.<BR>- <B>Single</B>: "
  8051. "contain a single PCB Gerber outline object.<BR>- <B>Panel</B>: a panel PCB "
  8052. "Gerber object, which is made\n"
  8053. "out of many individual PCB outlines."
  8054. msgstr ""
  8055. "Escolha o tipo do objeto a recortar. <BR>- <B>Único</B>: contém um único "
  8056. "objeto Gerber de contorno PCB.<BR>- <B>Painel</B>: um painel de objetos "
  8057. "Gerber PCB, composto por muitos contornos PCB individuais."
  8058. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4004 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4274
  8059. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:92
  8060. msgid "Single"
  8061. msgstr "Único"
  8062. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4005 flatcamTools/ToolCutOut.py:93
  8063. msgid "Panel"
  8064. msgstr "Painel"
  8065. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4011 flatcamTools/ToolCutOut.py:114
  8066. msgid ""
  8067. "Margin over bounds. A positive value here\n"
  8068. "will make the cutout of the PCB further from\n"
  8069. "the actual PCB border"
  8070. msgstr ""
  8071. "Margem além das bordas. Um valor positivo\n"
  8072. "tornará o recorte do PCB mais longe da borda da PCB"
  8073. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4023
  8074. msgid "Gap size"
  8075. msgstr "Tamanho da Ponte"
  8076. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4025 flatcamTools/ToolCutOut.py:126
  8077. msgid ""
  8078. "The size of the bridge gaps in the cutout\n"
  8079. "used to keep the board connected to\n"
  8080. "the surrounding material (the one \n"
  8081. "from which the PCB is cutout)."
  8082. msgstr ""
  8083. "Tamanho das pontes no recorte, utilizadas\n"
  8084. "para manter a placa conectada ao material\n"
  8085. "circundante (de onde o PCB é recortado)."
  8086. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4038 flatcamTools/ToolCutOut.py:162
  8087. msgid "Gaps"
  8088. msgstr "Pontes"
  8089. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4040
  8090. msgid ""
  8091. "Number of gaps used for the cutout.\n"
  8092. "There can be maximum 8 bridges/gaps.\n"
  8093. "The choices are:\n"
  8094. "- None - no gaps\n"
  8095. "- lr - left + right\n"
  8096. "- tb - top + bottom\n"
  8097. "- 4 - left + right +top + bottom\n"
  8098. "- 2lr - 2*left + 2*right\n"
  8099. "- 2tb - 2*top + 2*bottom\n"
  8100. "- 8 - 2*left + 2*right +2*top + 2*bottom"
  8101. msgstr ""
  8102. "Número de pontes utilizadas para o recorte.\n"
  8103. "Pode haver um máximo de 8 pontes/lacunas.\n"
  8104. "As opções são:\n"
  8105. "- Nenhum - sem pontes\n"
  8106. "- LR: esquerda + direita\n"
  8107. "- TB: topo + baixo\n"
  8108. "- 4: esquerda + direita + topo + baixo\n"
  8109. "- 2LR: 2*esquerda + 2*direita\n"
  8110. "- 2TB: 2*topo + 2*baixo\n"
  8111. "- 8: 2*esquerda + 2*direita + 2*topo + 2*baixo"
  8112. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4062 flatcamTools/ToolCutOut.py:143
  8113. msgid "Convex Sh."
  8114. msgstr "Forma Convexa"
  8115. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4064 flatcamTools/ToolCutOut.py:145
  8116. msgid ""
  8117. "Create a convex shape surrounding the entire PCB.\n"
  8118. "Used only if the source object type is Gerber."
  8119. msgstr ""
  8120. "Cria uma forma convexa ao redor de toda a PCB.\n"
  8121. "Utilize somente se o tipo de objeto de origem for Gerber."
  8122. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4078
  8123. msgid "2Sided Tool Options"
  8124. msgstr "Opções de PCB 2 Faces"
  8125. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4084
  8126. msgid ""
  8127. "A tool to help in creating a double sided\n"
  8128. "PCB using alignment holes."
  8129. msgstr ""
  8130. "Uma ferramenta para ajudar na criação de um\n"
  8131. "PCB de dupla face usando furos de alinhamento."
  8132. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4098 flatcamTools/ToolDblSided.py:240
  8133. msgid "Drill dia"
  8134. msgstr "Diâmetro"
  8135. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4100 flatcamTools/ToolDblSided.py:231
  8136. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:242
  8137. msgid "Diameter of the drill for the alignment holes."
  8138. msgstr "Diâmetro da broca para os furos de alinhamento."
  8139. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4109 flatcamTools/ToolDblSided.py:121
  8140. msgid "Mirror Axis:"
  8141. msgstr "Espelhar Eixo:"
  8142. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4111 flatcamTools/ToolDblSided.py:123
  8143. msgid "Mirror vertically (X) or horizontally (Y)."
  8144. msgstr "Espelha verticalmente (X) ou horizontalmente (Y)."
  8145. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4120 flatcamTools/ToolDblSided.py:132
  8146. msgid "Point"
  8147. msgstr "Ponto"
  8148. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4121 flatcamTools/ToolDblSided.py:133
  8149. msgid "Box"
  8150. msgstr "Caixa"
  8151. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4122
  8152. msgid "Axis Ref"
  8153. msgstr "Eixo de Ref."
  8154. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4124 flatcamTools/ToolDblSided.py:136
  8155. msgid ""
  8156. "The axis should pass through a <b>point</b> or cut\n"
  8157. " a specified <b>box</b> (in a FlatCAM object) through \n"
  8158. "the center."
  8159. msgstr ""
  8160. "O eixo deve passar por um <b>ponto</b> ou cortar o centro de uma <b>caixa</"
  8161. "b> especificada (em um objeto FlatCAM)."
  8162. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4140
  8163. msgid "Paint Tool Options"
  8164. msgstr "Opções da Ferramenta de Pintura"
  8165. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4146
  8166. msgid "<b>Parameters:</b>"
  8167. msgstr "<b>Parâmetros:</b>"
  8168. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4264 flatcamTools/ToolPaint.py:285
  8169. msgid "Selection"
  8170. msgstr "Seleção"
  8171. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4266 flatcamTools/ToolPaint.py:287
  8172. #: flatcamTools/ToolPaint.py:303
  8173. msgid ""
  8174. "How to select Polygons to be painted.\n"
  8175. "\n"
  8176. "- 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
  8177. "painted.\n"
  8178. "Keeping a modifier key pressed (CTRL or SHIFT) will allow to add multiple "
  8179. "areas.\n"
  8180. "- 'All Polygons' - the Paint will start after click.\n"
  8181. "- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area\n"
  8182. "specified by another object."
  8183. msgstr ""
  8184. "Como selecionar polígonos a serem pintados.\n"
  8185. "\n"
  8186. "- 'Seleção de Área' - clique com o botão esquerdo do mouse para iniciar a "
  8187. "seleção da área a ser pintada.\n"
  8188. "Manter uma tecla modificadora pressionada (CTRL ou SHIFT) permite adicionar "
  8189. "várias áreas.\n"
  8190. "- 'Todos os polígonos' - a Pintura será iniciada após o clique.\n"
  8191. "- 'Objeto de Referência' - pintará dentro da área do objeto especificado."
  8192. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4277
  8193. msgid "Ref."
  8194. msgstr "Ref."
  8195. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4285
  8196. msgid "Paint Plotting"
  8197. msgstr "Mostrar Pinturas"
  8198. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4287
  8199. msgid ""
  8200. "- 'Normal' - normal plotting, done at the end of the Paint job\n"
  8201. "- 'Progressive' - after each shape is generated it will be plotted."
  8202. msgstr ""
  8203. "- 'Normal' - plotagem normal, realizada no final do trabalho de pintura\n"
  8204. "- 'Progressivo' - após cada forma ser gerada, ela será plotada."
  8205. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4301
  8206. msgid "Film Tool Options"
  8207. msgstr "Opções da Ferramenta de Filme"
  8208. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4307
  8209. msgid ""
  8210. "Create a PCB film from a Gerber or Geometry\n"
  8211. "FlatCAM object.\n"
  8212. "The file is saved in SVG format."
  8213. msgstr ""
  8214. "Cria um filme de PCB a partir de um objeto Gerber\n"
  8215. "ou Geometria FlatCAM.\n"
  8216. "O arquivo é salvo no formato SVG."
  8217. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4318
  8218. msgid "Film Type"
  8219. msgstr "Tipo de Filme"
  8220. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4320 flatcamTools/ToolFilm.py:267
  8221. msgid ""
  8222. "Generate a Positive black film or a Negative film.\n"
  8223. "Positive means that it will print the features\n"
  8224. "with black on a white canvas.\n"
  8225. "Negative means that it will print the features\n"
  8226. "with white on a black canvas.\n"
  8227. "The Film format is SVG."
  8228. msgstr ""
  8229. "Gera um filme Positivo ou Negativo.\n"
  8230. "Positivo significa que os recursos são impressos\n"
  8231. "em preto em uma tela branca.\n"
  8232. "Negativo significa que os recursos são impressos\n"
  8233. "em branco em uma tela preta.\n"
  8234. "O formato do arquivo do filme é SVG ."
  8235. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4331
  8236. msgid "Film Color"
  8237. msgstr "Cor do Filme"
  8238. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4333
  8239. msgid "Set the film color when positive film is selected."
  8240. msgstr "Define a cor do filme, se filme positivo estiver selecionado."
  8241. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4356 flatcamTools/ToolFilm.py:283
  8242. msgid "Border"
  8243. msgstr "Borda"
  8244. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4358 flatcamTools/ToolFilm.py:285
  8245. msgid ""
  8246. "Specify a border around the object.\n"
  8247. "Only for negative film.\n"
  8248. "It helps if we use as a Box Object the same \n"
  8249. "object as in Film Object. It will create a thick\n"
  8250. "black bar around the actual print allowing for a\n"
  8251. "better delimitation of the outline features which are of\n"
  8252. "white color like the rest and which may confound with the\n"
  8253. "surroundings if not for this border."
  8254. msgstr ""
  8255. "Especifica uma borda ao redor do objeto.\n"
  8256. "Somente para filme negativo.\n"
  8257. "Ajuda se for usado como Objeto Caixa o mesmo\n"
  8258. "objeto do Filme. Será criada uma barra preta\n"
  8259. "ao redor da impressão, permitindo uma melhor\n"
  8260. "delimitação dos contornos dos recursos (que são\n"
  8261. "brancos como o restante e podem ser confundidos\n"
  8262. "com os limites, se não for usada essa borda)."
  8263. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4375 flatcamTools/ToolFilm.py:250
  8264. msgid "Scale Stroke"
  8265. msgstr "Espessura da Linha"
  8266. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4377 flatcamTools/ToolFilm.py:252
  8267. msgid ""
  8268. "Scale the line stroke thickness of each feature in the SVG file.\n"
  8269. "It means that the line that envelope each SVG feature will be thicker or "
  8270. "thinner,\n"
  8271. "therefore the fine features may be more affected by this parameter."
  8272. msgstr ""
  8273. "Espessura da linha de cada recurso no arquivo SVG.\n"
  8274. "A linha que envolve cada recurso SVG será mais espessa ou mais fina.\n"
  8275. "Os recursos mais finos podem ser afetados por esse parâmetro."
  8276. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4384 flatcamTools/ToolFilm.py:127
  8277. msgid "Film Adjustments"
  8278. msgstr "Ajustes do Filme"
  8279. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4386 flatcamTools/ToolFilm.py:129
  8280. msgid ""
  8281. "Sometime the printers will distort the print shape, especially the Laser "
  8282. "types.\n"
  8283. "This section provide the tools to compensate for the print distortions."
  8284. msgstr ""
  8285. "Algumas vezes, as impressoras distorcem o formato da impressão, "
  8286. "especialmente as laser.\n"
  8287. "Esta seção fornece as ferramentas para compensar as distorções na impressão."
  8288. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4393 flatcamTools/ToolFilm.py:136
  8289. msgid "Scale Film geometry"
  8290. msgstr "Escala da Geometria de Filme"
  8291. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4395 flatcamTools/ToolFilm.py:138
  8292. msgid ""
  8293. "A value greater than 1 will stretch the film\n"
  8294. "while a value less than 1 will jolt it."
  8295. msgstr ""
  8296. "Um valor maior que 1 esticará o filme\n"
  8297. "enquanto um valor menor que 1 o reduzirá."
  8298. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4405 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4824
  8299. #: flatcamTools/ToolFilm.py:148 flatcamTools/ToolTransform.py:145
  8300. msgid "X factor"
  8301. msgstr "Fator X"
  8302. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4414 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4837
  8303. #: flatcamTools/ToolFilm.py:157 flatcamTools/ToolTransform.py:166
  8304. msgid "Y factor"
  8305. msgstr "Fator Y"
  8306. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4424 flatcamTools/ToolFilm.py:169
  8307. msgid "Skew Film geometry"
  8308. msgstr "Inclinar a Geometria de Filme"
  8309. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4426 flatcamTools/ToolFilm.py:171
  8310. msgid ""
  8311. "Positive values will skew to the right\n"
  8312. "while negative values will skew to the left."
  8313. msgstr ""
  8314. "Valores positivos inclinam para a direita\n"
  8315. "enquanto valores negativos inclinam para a esquerda."
  8316. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4436 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4793
  8317. #: flatcamTools/ToolFilm.py:181 flatcamTools/ToolTransform.py:95
  8318. msgid "X angle"
  8319. msgstr "Ângulo X"
  8320. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4445 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4807
  8321. #: flatcamTools/ToolFilm.py:190 flatcamTools/ToolTransform.py:117
  8322. msgid "Y angle"
  8323. msgstr "Ângulo Y"
  8324. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4456 flatcamTools/ToolFilm.py:201
  8325. msgid ""
  8326. "The reference point to be used as origin for the skew.\n"
  8327. "It can be one of the four points of the geometry bounding box."
  8328. msgstr ""
  8329. "O ponto de referência a ser usado como origem para a inclinação.\n"
  8330. "Pode ser um dos quatro pontos da caixa delimitadora de geometria."
  8331. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4459 flatcamTools/ToolFilm.py:204
  8332. msgid "Bottom Left"
  8333. msgstr "Esquerda Inferior"
  8334. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4460 flatcamTools/ToolFilm.py:205
  8335. msgid "Top Left"
  8336. msgstr "Esquerda Superior"
  8337. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4461 flatcamTools/ToolFilm.py:206
  8338. msgid "Bottom Right"
  8339. msgstr "Direita Inferior"
  8340. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4462 flatcamTools/ToolFilm.py:207
  8341. msgid "Top right"
  8342. msgstr "Direita Superior"
  8343. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4470 flatcamTools/ToolFilm.py:218
  8344. msgid "Mirror Film geometry"
  8345. msgstr "Espelhar geometria de filme"
  8346. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4472 flatcamTools/ToolFilm.py:220
  8347. msgid "Mirror the film geometry on the selected axis or on both."
  8348. msgstr "Espelha a geometria do filme no eixo selecionado ou em ambos."
  8349. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4484 flatcamTools/ToolFilm.py:232
  8350. msgid "Both"
  8351. msgstr "Ambos"
  8352. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4486 flatcamTools/ToolFilm.py:234
  8353. msgid "Mirror axis"
  8354. msgstr "Espelhar eixo"
  8355. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4499
  8356. msgid "Panelize Tool Options"
  8357. msgstr "Opções da Ferramenta Criar Painel"
  8358. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4505
  8359. msgid ""
  8360. "Create an object that contains an array of (x, y) elements,\n"
  8361. "each element is a copy of the source object spaced\n"
  8362. "at a X distance, Y distance of each other."
  8363. msgstr ""
  8364. "Cria um objeto que contém uma matriz de elementos (x, y).\n"
  8365. "Cada elemento é uma cópia do objeto de origem espaçado\n"
  8366. "dos demais por uma distância X, Y."
  8367. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4520 flatcamTools/ToolPanelize.py:149
  8368. msgid "Spacing cols"
  8369. msgstr "Espaço entre Colunas"
  8370. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4522 flatcamTools/ToolPanelize.py:151
  8371. msgid ""
  8372. "Spacing between columns of the desired panel.\n"
  8373. "In current units."
  8374. msgstr ""
  8375. "Espaçamento desejado entre colunas do painel.\n"
  8376. "Nas unidades atuais."
  8377. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4534 flatcamTools/ToolPanelize.py:161
  8378. msgid "Spacing rows"
  8379. msgstr "Espaço entre Linhas"
  8380. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4536 flatcamTools/ToolPanelize.py:163
  8381. msgid ""
  8382. "Spacing between rows of the desired panel.\n"
  8383. "In current units."
  8384. msgstr ""
  8385. "Espaçamento desejado entre linhas do painel.\n"
  8386. "Nas unidades atuais."
  8387. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4547 flatcamTools/ToolPanelize.py:172
  8388. msgid "Columns"
  8389. msgstr "Colunas"
  8390. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4549 flatcamTools/ToolPanelize.py:174
  8391. msgid "Number of columns of the desired panel"
  8392. msgstr "Número de colunas do painel desejado"
  8393. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4559 flatcamTools/ToolPanelize.py:182
  8394. msgid "Rows"
  8395. msgstr "Linhas"
  8396. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4561 flatcamTools/ToolPanelize.py:184
  8397. msgid "Number of rows of the desired panel"
  8398. msgstr "Número de linhas do painel desejado"
  8399. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4567 flatcamTools/ToolPanelize.py:190
  8400. msgid "Gerber"
  8401. msgstr "Gerber"
  8402. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4568 flatcamTools/ToolPanelize.py:191
  8403. msgid "Geo"
  8404. msgstr "Geo"
  8405. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4569 flatcamTools/ToolPanelize.py:192
  8406. msgid "Panel Type"
  8407. msgstr "Tipo de Painel"
  8408. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4571
  8409. msgid ""
  8410. "Choose the type of object for the panel object:\n"
  8411. "- Gerber\n"
  8412. "- Geometry"
  8413. msgstr ""
  8414. "Escolha o tipo de objeto para o painel:\n"
  8415. "- Gerber\n"
  8416. "- Geometria"
  8417. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4580
  8418. msgid "Constrain within"
  8419. msgstr "Restringir dentro de"
  8420. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4582 flatcamTools/ToolPanelize.py:204
  8421. msgid ""
  8422. "Area define by DX and DY within to constrain the panel.\n"
  8423. "DX and DY values are in current units.\n"
  8424. "Regardless of how many columns and rows are desired,\n"
  8425. "the final panel will have as many columns and rows as\n"
  8426. "they fit completely within selected area."
  8427. msgstr ""
  8428. "Área definida por DX e DY para restringir o painel.\n"
  8429. "Os valores DX e DY estão nas unidades atuais.\n"
  8430. "Desde quantas colunas e linhas forem desejadas,\n"
  8431. "o painel final terá tantas colunas e linhas quantas\n"
  8432. "couberem completamente dentro de área selecionada."
  8433. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4595 flatcamTools/ToolPanelize.py:216
  8434. msgid "Width (DX)"
  8435. msgstr "Largura (DX)"
  8436. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4597 flatcamTools/ToolPanelize.py:218
  8437. msgid ""
  8438. "The width (DX) within which the panel must fit.\n"
  8439. "In current units."
  8440. msgstr ""
  8441. "A largura (DX) na qual o painel deve caber.\n"
  8442. "Nas unidades atuais."
  8443. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4608 flatcamTools/ToolPanelize.py:227
  8444. msgid "Height (DY)"
  8445. msgstr "Altura (DY)"
  8446. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4610 flatcamTools/ToolPanelize.py:229
  8447. msgid ""
  8448. "The height (DY)within which the panel must fit.\n"
  8449. "In current units."
  8450. msgstr ""
  8451. "A altura (DY) na qual o painel deve se ajustar.\n"
  8452. "Nas unidades atuais."
  8453. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4624
  8454. msgid "Calculators Tool Options"
  8455. msgstr "Opções das Calculadoras"
  8456. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4628 flatcamTools/ToolCalculators.py:24
  8457. msgid "V-Shape Tool Calculator"
  8458. msgstr "Calculadora Ferramenta Ponta-em-V"
  8459. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4630
  8460. msgid ""
  8461. "Calculate the tool diameter for a given V-shape tool,\n"
  8462. "having the tip diameter, tip angle and\n"
  8463. "depth-of-cut as parameters."
  8464. msgstr ""
  8465. "Calcula o diâmetro equvalente da ferramenta para uma determinada\n"
  8466. "ferramenta em forma de V, com o diâmetro da ponta, o ângulo da ponta e a\n"
  8467. "profundidade de corte como parâmetros."
  8468. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4645 flatcamTools/ToolCalculators.py:93
  8469. msgid "Tip Diameter"
  8470. msgstr "Diâmetro da Ponta"
  8471. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4647 flatcamTools/ToolCalculators.py:99
  8472. msgid ""
  8473. "This is the tool tip diameter.\n"
  8474. "It is specified by manufacturer."
  8475. msgstr ""
  8476. "Diâmetro da ponta da ferramenta.\n"
  8477. "Especificado pelo fabricante."
  8478. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4659 flatcamTools/ToolCalculators.py:102
  8479. msgid "Tip Angle"
  8480. msgstr "Ângulo da Ponta"
  8481. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4661
  8482. msgid ""
  8483. "This is the angle on the tip of the tool.\n"
  8484. "It is specified by manufacturer."
  8485. msgstr ""
  8486. "Ângulo na ponta da ferramenta.\n"
  8487. "Especificado pelo fabricante."
  8488. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4675
  8489. msgid ""
  8490. "This is depth to cut into material.\n"
  8491. "In the CNCJob object it is the CutZ parameter."
  8492. msgstr ""
  8493. "Profundidade para cortar o material.\n"
  8494. "No objeto CNC, é o parâmetro Profundidade de Corte (z_cut)."
  8495. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4682 flatcamTools/ToolCalculators.py:26
  8496. msgid "ElectroPlating Calculator"
  8497. msgstr "Calculadora Eletrolítica"
  8498. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4684 flatcamTools/ToolCalculators.py:153
  8499. msgid ""
  8500. "This calculator is useful for those who plate the via/pad/drill holes,\n"
  8501. "using a method like grahite ink or calcium hypophosphite ink or palladium "
  8502. "chloride."
  8503. msgstr ""
  8504. "Esta calculadora é útil para aqueles que fazem os furos\n"
  8505. "(via/pad/furos) usando um método como tinta grahite ou tinta \n"
  8506. "hipofosfito de cálcio ou cloreto de paládio."
  8507. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4698 flatcamTools/ToolCalculators.py:162
  8508. msgid "Board Length"
  8509. msgstr "Comprimento da Placa"
  8510. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4700 flatcamTools/ToolCalculators.py:167
  8511. msgid "This is the board length. In centimeters."
  8512. msgstr "Comprimento da placa, em centímetros."
  8513. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4710 flatcamTools/ToolCalculators.py:169
  8514. msgid "Board Width"
  8515. msgstr "Largura da Placa"
  8516. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4712 flatcamTools/ToolCalculators.py:174
  8517. msgid "This is the board width.In centimeters."
  8518. msgstr "Largura da placa, em centímetros."
  8519. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4717 flatcamTools/ToolCalculators.py:176
  8520. msgid "Current Density"
  8521. msgstr "Densidade de Corrente"
  8522. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4723 flatcamTools/ToolCalculators.py:181
  8523. msgid ""
  8524. "Current density to pass through the board. \n"
  8525. "In Amps per Square Feet ASF."
  8526. msgstr ""
  8527. "Densidade de corrente para passar pela placa.\n"
  8528. "Em Ampères por Pés Quadrados ASF."
  8529. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4729 flatcamTools/ToolCalculators.py:184
  8530. msgid "Copper Growth"
  8531. msgstr "Espessura do Cobre"
  8532. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4735 flatcamTools/ToolCalculators.py:189
  8533. msgid ""
  8534. "How thick the copper growth is intended to be.\n"
  8535. "In microns."
  8536. msgstr "Espessura da camada de cobre, em microns."
  8537. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4748
  8538. msgid "Transform Tool Options"
  8539. msgstr "Opções Transformações"
  8540. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4754
  8541. msgid ""
  8542. "Various transformations that can be applied\n"
  8543. "on a FlatCAM object."
  8544. msgstr ""
  8545. "Várias transformações que podem ser aplicadas\n"
  8546. "a um objeto FlatCAM."
  8547. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4785
  8548. msgid "Skew"
  8549. msgstr "Inclinar"
  8550. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4826 flatcamTools/ToolTransform.py:147
  8551. msgid "Factor for scaling on X axis."
  8552. msgstr "Fator para redimensionamento no eixo X."
  8553. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4839 flatcamTools/ToolTransform.py:168
  8554. msgid "Factor for scaling on Y axis."
  8555. msgstr "Fator para redimensionamento no eixo Y."
  8556. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4847 flatcamTools/ToolTransform.py:191
  8557. msgid ""
  8558. "Scale the selected object(s)\n"
  8559. "using the Scale_X factor for both axis."
  8560. msgstr ""
  8561. "Redimensiona o(s) objeto(s) selecionado(s)\n"
  8562. "usando o Fator de Escala X para ambos os eixos."
  8563. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4855 flatcamTools/ToolTransform.py:199
  8564. msgid ""
  8565. "Scale the selected object(s)\n"
  8566. "using the origin reference when checked,\n"
  8567. "and the center of the biggest bounding box\n"
  8568. "of the selected objects when unchecked."
  8569. msgstr ""
  8570. "Redimensiona o(s) objeto(s) selecionado(s) usando a referência\n"
  8571. "de origem quando marcado, e o centro da maior caixa delimitadora\n"
  8572. "do objeto selecionado quando desmarcado."
  8573. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4871 flatcamTools/ToolTransform.py:214
  8574. msgid "X val"
  8575. msgstr "X"
  8576. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4873 flatcamTools/ToolTransform.py:216
  8577. msgid "Distance to offset on X axis. In current units."
  8578. msgstr "Distância para deslocar no eixo X, nas unidades atuais."
  8579. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4884 flatcamTools/ToolTransform.py:235
  8580. msgid "Y val"
  8581. msgstr "Y"
  8582. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4886 flatcamTools/ToolTransform.py:237
  8583. msgid "Distance to offset on Y axis. In current units."
  8584. msgstr "Distância para deslocar no eixo Y, nas unidades atuais."
  8585. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4892 flatcamTools/ToolTransform.py:282
  8586. msgid "Mirror Reference"
  8587. msgstr "Referência do Espelhamento"
  8588. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4894 flatcamTools/ToolTransform.py:284
  8589. msgid ""
  8590. "Flip the selected object(s)\n"
  8591. "around the point in Point Entry Field.\n"
  8592. "\n"
  8593. "The point coordinates can be captured by\n"
  8594. "left click on canvas together with pressing\n"
  8595. "SHIFT key. \n"
  8596. "Then click Add button to insert coordinates.\n"
  8597. "Or enter the coords in format (x, y) in the\n"
  8598. "Point Entry field and click Flip on X(Y)"
  8599. msgstr ""
  8600. "Espelha o(s) objeto(s) selecionado(s)\n"
  8601. "em relação às coordenadas abaixo. \n"
  8602. "\n"
  8603. "As coordenadas do ponto podem ser inseridas:\n"
  8604. "- com clique no botão esquerdo junto com a tecla\n"
  8605. " SHIFT pressionada, e clicar no botão Adicionar.\n"
  8606. "- ou digitar as coordenadas no formato (x, y) no campo\n"
  8607. " Ponto de Ref. e clicar em Espelhar no X(Y)"
  8608. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4905
  8609. #, fuzzy
  8610. #| msgid "Mirror Reference"
  8611. msgid "Mirror Reference point"
  8612. msgstr "Referência do Espelhamento"
  8613. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4907
  8614. msgid ""
  8615. "Coordinates in format (x, y) used as reference for mirroring.\n"
  8616. "The 'x' in (x, y) will be used when using Flip on X and\n"
  8617. "the 'y' in (x, y) will be used when using Flip on Y and"
  8618. msgstr ""
  8619. "Coordenadas no formato (x, y) usadas como referência para espelhamento.\n"
  8620. "O 'x' em (x, y) será usado ao usar Espelhar em X e\n"
  8621. "o 'y' em (x, y) será usado ao usar Espelhar em Y e"
  8622. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4924
  8623. msgid "SolderPaste Tool Options"
  8624. msgstr "Opções da Ferramenta Pasta de Solda"
  8625. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4929
  8626. msgid ""
  8627. "A tool to create GCode for dispensing\n"
  8628. "solder paste onto a PCB."
  8629. msgstr ""
  8630. "Uma ferramenta para criar G-Code para dispensar pasta\n"
  8631. "de solda em um PCB."
  8632. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4940
  8633. msgid "Diameters of nozzle tools, separated by ','"
  8634. msgstr "Diâmetros dos bicos, separados por ','"
  8635. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4947
  8636. msgid "New Nozzle Dia"
  8637. msgstr "Diâmetro do Novo Bico"
  8638. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4949 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:102
  8639. msgid "Diameter for the new Nozzle tool to add in the Tool Table"
  8640. msgstr ""
  8641. "Diâmetro da nova ferramenta Bico para adicionar na tabela de ferramentas"
  8642. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4957 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:165
  8643. msgid "Z Dispense Start"
  8644. msgstr "Altura Inicial"
  8645. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4959 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:167
  8646. msgid "The height (Z) when solder paste dispensing starts."
  8647. msgstr "A altura (Z) que inicia a distribuição de pasta de solda."
  8648. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4966 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:173
  8649. msgid "Z Dispense"
  8650. msgstr "Altura para Distribuir"
  8651. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4968 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:175
  8652. msgid "The height (Z) when doing solder paste dispensing."
  8653. msgstr "Altura (Z) para distribuir a pasta de solda."
  8654. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4975 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:181
  8655. msgid "Z Dispense Stop"
  8656. msgstr "Altura Final"
  8657. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4977 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:183
  8658. msgid "The height (Z) when solder paste dispensing stops."
  8659. msgstr "Altura (Z) após a distribuição de pasta de solda."
  8660. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4984 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:189
  8661. msgid "Z Travel"
  8662. msgstr "Altura para Deslocamento"
  8663. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4986 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:191
  8664. msgid ""
  8665. "The height (Z) for travel between pads\n"
  8666. "(without dispensing solder paste)."
  8667. msgstr ""
  8668. "Altura (Z) para deslocamento entre pads\n"
  8669. "(sem dispensar pasta de solda)."
  8670. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4994 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:198
  8671. msgid "Z Toolchange"
  8672. msgstr "Altura Troca de Ferram."
  8673. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4996 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:200
  8674. msgid "The height (Z) for tool (nozzle) change."
  8675. msgstr "Altura (Z) para trocar ferramenta (bico)."
  8676. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5005 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:208
  8677. msgid ""
  8678. "The X,Y location for tool (nozzle) change.\n"
  8679. "The format is (x, y) where x and y are real numbers."
  8680. msgstr ""
  8681. "Posição X,Y para trocar ferramenta (bico).\n"
  8682. "O formato é (x, y) onde x e y são números reais."
  8683. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5013 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:215
  8684. msgid "Feedrate X-Y"
  8685. msgstr "Avanço X-Y"
  8686. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5015 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:217
  8687. msgid "Feedrate (speed) while moving on the X-Y plane."
  8688. msgstr "Avanço (velocidade) para movimento no plano XY."
  8689. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5024 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:225
  8690. msgid ""
  8691. "Feedrate (speed) while moving vertically\n"
  8692. "(on Z plane)."
  8693. msgstr ""
  8694. "Avanço (velocidade) para movimento vertical\n"
  8695. "(no plano Z)."
  8696. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5032 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:232
  8697. msgid "Feedrate Z Dispense"
  8698. msgstr "Avanço Z Distribuição"
  8699. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5034
  8700. msgid ""
  8701. "Feedrate (speed) while moving up vertically\n"
  8702. "to Dispense position (on Z plane)."
  8703. msgstr ""
  8704. "Avanço (velocidade) para subir verticalmente\n"
  8705. "para a posição Dispensar (no plano Z)."
  8706. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5042 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:241
  8707. msgid "Spindle Speed FWD"
  8708. msgstr "Velocidade Spindle FWD"
  8709. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5044 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:243
  8710. msgid ""
  8711. "The dispenser speed while pushing solder paste\n"
  8712. "through the dispenser nozzle."
  8713. msgstr ""
  8714. "A velocidade do dispensador ao empurrar a pasta de solda\n"
  8715. "através do bico do distribuidor."
  8716. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5052 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:250
  8717. msgid "Dwell FWD"
  8718. msgstr "Espera FWD"
  8719. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5054 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:252
  8720. msgid "Pause after solder dispensing."
  8721. msgstr "Pausa após a dispensação de solda."
  8722. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5061 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:258
  8723. msgid "Spindle Speed REV"
  8724. msgstr "Velocidade Spindle REV"
  8725. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5063 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:260
  8726. msgid ""
  8727. "The dispenser speed while retracting solder paste\n"
  8728. "through the dispenser nozzle."
  8729. msgstr ""
  8730. "A velocidade do dispensador enquanto retrai a pasta de solda\n"
  8731. "através do bico do dispensador."
  8732. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5071 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:267
  8733. msgid "Dwell REV"
  8734. msgstr "Espera REV"
  8735. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5073 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:269
  8736. msgid ""
  8737. "Pause after solder paste dispenser retracted,\n"
  8738. "to allow pressure equilibrium."
  8739. msgstr ""
  8740. "Pausa após o dispensador de pasta de solda retrair, para permitir o "
  8741. "equilíbrio de pressão."
  8742. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5082 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:277
  8743. msgid "Files that control the GCode generation."
  8744. msgstr "Arquivos que controlam a geração de G-Code."
  8745. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5097
  8746. msgid "Substractor Tool Options"
  8747. msgstr "Opções da ferramenta Substração"
  8748. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5102
  8749. msgid ""
  8750. "A tool to substract one Gerber or Geometry object\n"
  8751. "from another of the same type."
  8752. msgstr ""
  8753. "Uma ferramenta para subtrair um objeto Gerber ou Geometry\n"
  8754. "de outro do mesmo tipo."
  8755. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5107 flatcamTools/ToolSub.py:134
  8756. msgid "Close paths"
  8757. msgstr "Fechar caminhos"
  8758. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5108 flatcamTools/ToolSub.py:135
  8759. msgid ""
  8760. "Checking this will close the paths cut by the Geometry substractor object."
  8761. msgstr ""
  8762. "Marcar isso fechará os caminhos cortados pelo objeto substrair Geometria."
  8763. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5119
  8764. msgid "Check Rules Tool Options"
  8765. msgstr "Opções das Regras"
  8766. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5124
  8767. msgid ""
  8768. "A tool to check if Gerber files fir within a set\n"
  8769. "of Manufacturing Rules."
  8770. msgstr ""
  8771. "Uma ferramenta para verificar se os arquivos Gerber atendem um conjunto\n"
  8772. "de regras do fabricante."
  8773. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5134 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:251
  8774. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:895
  8775. msgid "Trace Size"
  8776. msgstr "Tamanho do Traçado"
  8777. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5136 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:253
  8778. msgid "This checks if the minimum size for traces is met."
  8779. msgstr "Verifica se o tamanho mínimo para traçados é atendido."
  8780. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5146 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5166
  8781. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5186 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5206
  8782. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5226 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5246
  8783. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5266 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5286
  8784. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5308 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5328
  8785. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:263 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:285
  8786. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:308 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:331
  8787. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:354 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:377
  8788. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:400 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:423
  8789. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:448 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:471
  8790. msgid "Min value"
  8791. msgstr "Valor Min"
  8792. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5148 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:265
  8793. msgid "Minimum acceptable trace size."
  8794. msgstr "Mínimo tamanho de traçado aceito."
  8795. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5153 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:272
  8796. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1123 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1153
  8797. #, fuzzy
  8798. msgid "Copper to Copper clearance"
  8799. msgstr "Espaço Cobre Cobre"
  8800. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5155 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:274
  8801. msgid ""
  8802. "This checks if the minimum clearance between copper\n"
  8803. "features is met."
  8804. msgstr ""
  8805. "Verifica se o espaço mínimo entre recursos de cobre\n"
  8806. "é atendido."
  8807. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5168 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5188
  8808. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5208 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5228
  8809. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5248 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5268
  8810. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5330 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:287
  8811. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:310 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:333
  8812. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:356 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:379
  8813. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:402 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:450
  8814. msgid "Minimum acceptable clearance value."
  8815. msgstr "Espaço mínimo aceitável."
  8816. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5173 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:295
  8817. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1183 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1189
  8818. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1202 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1209
  8819. msgid "Copper to Outline clearance"
  8820. msgstr "Espaço Cobre Contorno"
  8821. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5175 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:297
  8822. msgid ""
  8823. "This checks if the minimum clearance between copper\n"
  8824. "features and the outline is met."
  8825. msgstr ""
  8826. "Verifica se o espaço mínimo entre recursos de cobre\n"
  8827. "e o contorno é atendido."
  8828. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5193 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:318
  8829. msgid "Silk to Silk Clearance"
  8830. msgstr "Espaço Silk Silk"
  8831. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5195 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:320
  8832. msgid ""
  8833. "This checks if the minimum clearance between silkscreen\n"
  8834. "features and silkscreen features is met."
  8835. msgstr ""
  8836. "Verifica se o espaço mínimo entre recursos de silkscreen\n"
  8837. "é atendido."
  8838. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5213 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:341
  8839. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1292 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1298
  8840. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1316
  8841. msgid "Silk to Solder Mask Clearance"
  8842. msgstr "Espaço Silk Máscara de Solda"
  8843. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5215 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:343
  8844. msgid ""
  8845. "This checks if the minimum clearance between silkscreen\n"
  8846. "features and soldermask features is met."
  8847. msgstr ""
  8848. "Verifica se o espaço mínimo entre recursos de silkscreen\n"
  8849. "e máscara de solda é atendido."
  8850. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5233 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:364
  8851. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1346 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1352
  8852. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1366 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1373
  8853. msgid "Silk to Outline Clearance"
  8854. msgstr "Espaço Silk Contorno"
  8855. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5235 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:366
  8856. msgid ""
  8857. "This checks if the minimum clearance between silk\n"
  8858. "features and the outline is met."
  8859. msgstr ""
  8860. "Verifica se o espaço mínimo entre recursos de silkscreen\n"
  8861. "e o contorno é atendido."
  8862. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5253 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:387
  8863. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1384 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1411
  8864. msgid "Minimum Solder Mask Sliver"
  8865. msgstr "Máscara de Solda Mínima"
  8866. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5255 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:389
  8867. msgid ""
  8868. "This checks if the minimum clearance between soldermask\n"
  8869. "features and soldermask features is met."
  8870. msgstr ""
  8871. "Verifica se o espaço mínimo entre recursos de máscara de solda\n"
  8872. "é atendido."
  8873. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5273 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:410
  8874. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1449 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1455
  8875. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1471 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1478
  8876. msgid "Minimum Annular Ring"
  8877. msgstr "Anel Anular Mínimo"
  8878. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5275 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:412
  8879. msgid ""
  8880. "This checks if the minimum copper ring left by drilling\n"
  8881. "a hole into a pad is met."
  8882. msgstr ""
  8883. "Verifica se o anel de cobre mínimo deixado pela perfuração\n"
  8884. "de um buraco em um pad é atendido."
  8885. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5288 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:425
  8886. msgid "Minimum acceptable ring value."
  8887. msgstr "Valor mínimo do anel."
  8888. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5295 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:435
  8889. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:839
  8890. msgid "Hole to Hole Clearance"
  8891. msgstr "Espaço Entre Furos"
  8892. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5297 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:437
  8893. msgid ""
  8894. "This checks if the minimum clearance between a drill hole\n"
  8895. "and another drill hole is met."
  8896. msgstr ""
  8897. "Verifica se o espaço mínimo entre furos\n"
  8898. "é atendido."
  8899. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5310 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:473
  8900. msgid "Minimum acceptable drill size."
  8901. msgstr "Espaço mínimo entre furos."
  8902. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5315 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:458
  8903. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:813
  8904. msgid "Hole Size"
  8905. msgstr "Tamanho Furo"
  8906. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5317 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:460
  8907. msgid ""
  8908. "This checks if the drill holes\n"
  8909. "sizes are above the threshold."
  8910. msgstr ""
  8911. "Verifica se os tamanhos dos furos\n"
  8912. "estão acima do limite."
  8913. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5342
  8914. msgid "Optimal Tool Options"
  8915. msgstr "Opções de Ferramentas Ideais"
  8916. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5348
  8917. msgid ""
  8918. "A tool to find the minimum distance between\n"
  8919. "every two Gerber geometric elements"
  8920. msgstr ""
  8921. "Uma ferramenta para encontrar a distância mínima entre\n"
  8922. "cada dois elementos geométricos Gerber"
  8923. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5363 flatcamTools/ToolOptimal.py:70
  8924. msgid "Precision"
  8925. msgstr "Precisão"
  8926. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5365
  8927. msgid "Number of decimals for the distances and coordinates in this tool."
  8928. msgstr ""
  8929. "Número de casas decimais para as distâncias e coordenadas nesta ferramenta."
  8930. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5379
  8931. msgid "Excellon File associations"
  8932. msgstr "Associação de Arquivos Excellon"
  8933. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5391 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5463
  8934. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5532 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5601
  8935. msgid "Restore"
  8936. msgstr "Restaurar"
  8937. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5392 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5464
  8938. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5533
  8939. msgid "Restore the extension list to the default state."
  8940. msgstr "Restaure a lista de extensões para o estado padrão."
  8941. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5393 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5465
  8942. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5534 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5603
  8943. msgid "Delete All"
  8944. msgstr "Excluir Tudo"
  8945. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5394 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5466
  8946. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5535
  8947. msgid "Delete all extensions from the list."
  8948. msgstr "Excluir todas as extensões da lista."
  8949. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5402 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5474
  8950. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5543
  8951. msgid "Extensions list"
  8952. msgstr "Lista de extensões"
  8953. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5404 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5476
  8954. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5545
  8955. msgid ""
  8956. "List of file extensions to be\n"
  8957. "associated with FlatCAM."
  8958. msgstr "Lista de extensões de arquivos que serão associadas ao FlatCAM."
  8959. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5424 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5496
  8960. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5564 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5635
  8961. msgid "Extension"
  8962. msgstr "Extensão"
  8963. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5425 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5497
  8964. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5565
  8965. msgid "A file extension to be added or deleted to the list."
  8966. msgstr "Uma extensão de arquivo a ser adicionada ou excluída da lista."
  8967. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5433 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5505
  8968. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5573
  8969. msgid "Add Extension"
  8970. msgstr "Adicionar Extensão"
  8971. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5434 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5506
  8972. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5574
  8973. msgid "Add a file extension to the list"
  8974. msgstr "Adiciona uma nova extensão à lista"
  8975. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5435 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5507
  8976. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5575
  8977. msgid "Delete Extension"
  8978. msgstr "Excluir Extensão"
  8979. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5436 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5508
  8980. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5576
  8981. msgid "Delete a file extension from the list"
  8982. msgstr "Exclui uma extensão da lista"
  8983. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5443 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5515
  8984. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5583
  8985. msgid "Apply Association"
  8986. msgstr "Aplicar Associação"
  8987. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5444 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5516
  8988. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5584
  8989. msgid ""
  8990. "Apply the file associations between\n"
  8991. "FlatCAM and the files with above extensions.\n"
  8992. "They will be active after next logon.\n"
  8993. "This work only in Windows."
  8994. msgstr ""
  8995. "Aplica as associações de arquivos entre o\n"
  8996. "FlatCAM e os arquivos com as extensões acima.\n"
  8997. "Elas serão ativas após o próximo logon.\n"
  8998. "Isso funciona apenas no Windows."
  8999. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5461
  9000. msgid "GCode File associations"
  9001. msgstr "Associação de arquivos G-Code"
  9002. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5530
  9003. msgid "Gerber File associations"
  9004. msgstr "Associação de arquivos Gerber"
  9005. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5599
  9006. msgid "Autocompleter Keywords"
  9007. msgstr "Palavras-chave do preenchimento automático"
  9008. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5602
  9009. msgid "Restore the autocompleter keywords list to the default state."
  9010. msgstr ""
  9011. "Restaurar a lista de palavras-chave do preenchimento automático para o "
  9012. "estado padrão."
  9013. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5604
  9014. msgid "Delete all autocompleter keywords from the list."
  9015. msgstr "Excluir todas as palavras-chave do preenchimento automático da lista."
  9016. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5612
  9017. msgid "Keywords list"
  9018. msgstr "Lista de palavras-chave"
  9019. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5614
  9020. msgid ""
  9021. "List of keywords used by\n"
  9022. "the autocompleter in FlatCAM.\n"
  9023. "The autocompleter is installed\n"
  9024. "in the Code Editor and for the Tcl Shell."
  9025. msgstr ""
  9026. "Lista de palavras-chave usadas no\n"
  9027. "preenchimento automático no FlatCAM.\n"
  9028. "O preenchimento automático está instalado\n"
  9029. "no Editor de Código e na Linha de Comandos Tcl."
  9030. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5636
  9031. msgid "A keyword to be added or deleted to the list."
  9032. msgstr "Uma palavra-chave a ser adicionada ou excluída da lista."
  9033. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5644
  9034. msgid "Add keyword"
  9035. msgstr "Adicionar palavra-chave"
  9036. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5645
  9037. msgid "Add a keyword to the list"
  9038. msgstr "Adiciona uma palavra-chave à lista"
  9039. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5646
  9040. msgid "Delete keyword"
  9041. msgstr "Excluir palavra-chave"
  9042. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5647
  9043. msgid "Delete a keyword from the list"
  9044. msgstr "Exclui uma palavra-chave da lista"
  9045. #: flatcamParsers/ParseExcellon.py:295
  9046. msgid "This is GCODE mark"
  9047. msgstr "Esta é a marca G-CODE"
  9048. #: flatcamParsers/ParseExcellon.py:411
  9049. msgid ""
  9050. "No tool diameter info's. See shell.\n"
  9051. "A tool change event: T"
  9052. msgstr ""
  9053. "Sem informação do diâmetro da ferramenta. Veja linha de comando.\n"
  9054. "Evento de troca de ferramenta: T"
  9055. #: flatcamParsers/ParseExcellon.py:414
  9056. msgid ""
  9057. "was found but the Excellon file have no informations regarding the tool "
  9058. "diameters therefore the application will try to load it by using some 'fake' "
  9059. "diameters.\n"
  9060. "The user needs to edit the resulting Excellon object and change the "
  9061. "diameters to reflect the real diameters."
  9062. msgstr ""
  9063. "foi encontrado mas o arquivo Excellon não possui informações sobre os "
  9064. "diâmetros da ferramenta. \n"
  9065. "O aplicativo tentará carregá-lo usando alguns diâmetros 'falsos'./nO usuário "
  9066. "precisa editar o objeto Excellon resultante e\n"
  9067. "alterar os diâmetros para os valores reais."
  9068. #: flatcamParsers/ParseExcellon.py:869
  9069. #, python-brace-format
  9070. msgid ""
  9071. "{e_code} Excellon Parser error.\n"
  9072. "Parsing Failed. Line {l_nr}: {line}\n"
  9073. msgstr ""
  9074. "{e_code} Erro do Analisador Excellon.\n"
  9075. "Análise falhou. Linha {l_nr}: {line}\n"
  9076. #: flatcamParsers/ParseExcellon.py:952
  9077. msgid ""
  9078. "Excellon.create_geometry() -> a drill location was skipped due of not having "
  9079. "a tool associated.\n"
  9080. "Check the resulting GCode."
  9081. msgstr ""
  9082. "Excellon.create_geometry () -> um furo foi ignorado por não ter uma "
  9083. "ferramenta associada.\n"
  9084. "Verifique o G-Code resultante."
  9085. #: flatcamParsers/ParseFont.py:304
  9086. msgid "Font not supported, try another one."
  9087. msgstr "Fonte não suportada. Tente outra."
  9088. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:404
  9089. msgid "Gerber processing. Parsing"
  9090. msgstr "Processando Gerber. Analisando"
  9091. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:404
  9092. msgid "lines"
  9093. msgstr "linhas"
  9094. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:933 flatcamParsers/ParseGerber.py:1028
  9095. msgid "Coordinates missing, line ignored"
  9096. msgstr "Coordenadas faltando, linha ignorada"
  9097. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:935 flatcamParsers/ParseGerber.py:1030
  9098. msgid "GERBER file might be CORRUPT. Check the file !!!"
  9099. msgstr "O arquivo GERBER pode estar CORROMPIDO. Verifique o arquivo !!!"
  9100. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:984
  9101. msgid ""
  9102. "Region does not have enough points. File will be processed but there are "
  9103. "parser errors. Line number"
  9104. msgstr ""
  9105. "A região não possui pontos suficientes. O arquivo será processado, mas há "
  9106. "erros na análise. Número da linha"
  9107. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1375
  9108. msgid "Gerber processing. Joining polygons"
  9109. msgstr "Processando Gerber. Unindo polígonos"
  9110. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1392
  9111. msgid "Gerber processing. Applying Gerber polarity."
  9112. msgstr "Processando Gerber. Aplicando polaridade Gerber."
  9113. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1434
  9114. msgid "Gerber Line"
  9115. msgstr "Linha Gerber"
  9116. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1434
  9117. msgid "Gerber Line Content"
  9118. msgstr "Conteúdo"
  9119. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1436
  9120. msgid "Gerber Parser ERROR"
  9121. msgstr "Erro de Análise"
  9122. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1738
  9123. msgid "Gerber Scale done."
  9124. msgstr "Redimensionamento Gerber pronto."
  9125. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1828
  9126. msgid "Gerber Offset done."
  9127. msgstr "Deslocamento Gerber pronto."
  9128. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1905
  9129. msgid "Gerber Mirror done."
  9130. msgstr "Espelhamento Gerber pronto."
  9131. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1977
  9132. msgid "Gerber Skew done."
  9133. msgstr "Inclinação Gerber pronta."
  9134. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:2038
  9135. msgid "Gerber Rotate done."
  9136. msgstr "Rotação Gerber pronta."
  9137. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:23
  9138. msgid "Calculators"
  9139. msgstr "Calculadoras"
  9140. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:25
  9141. msgid "Units Calculator"
  9142. msgstr "Calculadora de Unidades"
  9143. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:69
  9144. msgid "Here you enter the value to be converted from INCH to MM"
  9145. msgstr "Aqui você insere o valor a ser convertido de polegadas para mm"
  9146. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:74
  9147. msgid "Here you enter the value to be converted from MM to INCH"
  9148. msgstr "Aqui você insere o valor a ser convertido de mm para polegadas"
  9149. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:106
  9150. msgid ""
  9151. "This is the angle of the tip of the tool.\n"
  9152. "It is specified by manufacturer."
  9153. msgstr ""
  9154. "Ângulo da ponta da ferramenta.\n"
  9155. "Especificado pelo fabricante."
  9156. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:115
  9157. msgid ""
  9158. "This is the depth to cut into the material.\n"
  9159. "In the CNCJob is the CutZ parameter."
  9160. msgstr ""
  9161. "Esta é a profundidade para cortar material.\n"
  9162. "No Trabalho CNC é o parâmetro Profundidade de Corte."
  9163. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:118
  9164. msgid "Tool Diameter"
  9165. msgstr "Diâmetro"
  9166. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:123
  9167. msgid ""
  9168. "This is the tool diameter to be entered into\n"
  9169. "FlatCAM Gerber section.\n"
  9170. "In the CNCJob section it is called >Tool dia<."
  9171. msgstr ""
  9172. "Este é o diâmetro da ferramenta a ser inserido na seção\n"
  9173. "FlatCAM Gerber.\n"
  9174. "Na seção Trabalho CNC é chamado de >Diâmetro da Ferramenta<."
  9175. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:134 flatcamTools/ToolCalculators.py:220
  9176. msgid "Calculate"
  9177. msgstr "Calcular"
  9178. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:137
  9179. msgid ""
  9180. "Calculate either the Cut Z or the effective tool diameter,\n"
  9181. " depending on which is desired and which is known. "
  9182. msgstr ""
  9183. "Calcula a Profundidade de Corte Z ou o diâmetro efetivo da\n"
  9184. "ferramenta, dependendo do que é desejado e do que é conhecido."
  9185. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:194
  9186. msgid "Current Value"
  9187. msgstr "Valor da Corrente"
  9188. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:199
  9189. msgid ""
  9190. "This is the current intensity value\n"
  9191. "to be set on the Power Supply. In Amps."
  9192. msgstr ""
  9193. "Este é o valor de intensidade de corrente\n"
  9194. "a ser ajustado na fonte de alimentação. Em Ampères."
  9195. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:203
  9196. msgid "Time"
  9197. msgstr "Tempo"
  9198. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:208
  9199. msgid ""
  9200. "This is the calculated time required for the procedure.\n"
  9201. "In minutes."
  9202. msgstr "Tempo calculado necessário para o procedimento, em minutos."
  9203. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:223
  9204. msgid ""
  9205. "Calculate the current intensity value and the procedure time,\n"
  9206. "depending on the parameters above"
  9207. msgstr ""
  9208. "Calcula o valor da intensidade atual e o tempo do\n"
  9209. "procedimento, dependendo dos parâmetros acima"
  9210. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:270
  9211. msgid "Calc. Tool"
  9212. msgstr "Calculadoras"
  9213. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:25
  9214. msgid "Cutout PCB"
  9215. msgstr "Recorte PCB"
  9216. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:63
  9217. msgid ""
  9218. "Specify the type of object to be cutout.\n"
  9219. "It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  9220. "What is selected here will dictate the kind\n"
  9221. "of objects that will populate the 'Object' combobox."
  9222. msgstr ""
  9223. "Especifica o tipo de objeto a ser cortado.\n"
  9224. "Pode ser do tipo: Gerber ou Geometria.\n"
  9225. "O que estiver selecionado aqui irá ditar o tipo\n"
  9226. "de objetos que preencherão a caixa de combinação 'Objeto'."
  9227. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:79
  9228. msgid "Object to be cutout. "
  9229. msgstr "Objeto a ser recortado."
  9230. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:112
  9231. msgid "Margin:"
  9232. msgstr "Margem:"
  9233. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:124
  9234. msgid "Gap size:"
  9235. msgstr "Tamanho da Ponte:"
  9236. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:151
  9237. msgid "A. Automatic Bridge Gaps"
  9238. msgstr "A. Pontes Automáticas"
  9239. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:153
  9240. msgid "This section handle creation of automatic bridge gaps."
  9241. msgstr "Esta seção trata da criação de pontes automáticas."
  9242. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:164
  9243. msgid ""
  9244. "Number of gaps used for the Automatic cutout.\n"
  9245. "There can be maximum 8 bridges/gaps.\n"
  9246. "The choices are:\n"
  9247. "- None - no gaps\n"
  9248. "- lr - left + right\n"
  9249. "- tb - top + bottom\n"
  9250. "- 4 - left + right +top + bottom\n"
  9251. "- 2lr - 2*left + 2*right\n"
  9252. "- 2tb - 2*top + 2*bottom\n"
  9253. "- 8 - 2*left + 2*right +2*top + 2*bottom"
  9254. msgstr ""
  9255. "Número de pontes utilizadas no recorte automático.\n"
  9256. "Pode haver um máximo de 8 pontes/lacunas.\n"
  9257. "As opções são:\n"
  9258. "- Nenhum - sem pontes\n"
  9259. "- LR - esquerda + direita\n"
  9260. "- TB - topo + baixo\n"
  9261. "- 4 - esquerda + direita + topo + baixo\n"
  9262. "- 2LR - 2*esquerda + 2*direita\n"
  9263. "- 2TB - 2*topo + 2*baixo\n"
  9264. "- 8 - 2*esquerda + 2*direita + 2*topo + 2*baixo"
  9265. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:188
  9266. msgid "FreeForm"
  9267. msgstr "Forma Livre"
  9268. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:190
  9269. msgid ""
  9270. "The cutout shape can be of ny shape.\n"
  9271. "Useful when the PCB has a non-rectangular shape."
  9272. msgstr ""
  9273. "O recorte pode ter qualquer forma.\n"
  9274. "Útil quando o PCB tem uma forma não retangular."
  9275. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:199
  9276. msgid ""
  9277. "Cutout the selected object.\n"
  9278. "The cutout shape can be of any shape.\n"
  9279. "Useful when the PCB has a non-rectangular shape."
  9280. msgstr ""
  9281. "Recorta o objeto selecionado.\n"
  9282. "O recorte pode ter qualquer forma.\n"
  9283. "Útil quando o PCB tem uma forma não retangular."
  9284. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:208
  9285. msgid "Rectangular"
  9286. msgstr "Retangular"
  9287. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:210
  9288. msgid ""
  9289. "The resulting cutout shape is\n"
  9290. "always a rectangle shape and it will be\n"
  9291. "the bounding box of the Object."
  9292. msgstr ""
  9293. "O recorte resultante é\n"
  9294. "sempre em forma de retângulo e será\n"
  9295. "a caixa delimitadora do objeto."
  9296. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:219
  9297. msgid ""
  9298. "Cutout the selected object.\n"
  9299. "The resulting cutout shape is\n"
  9300. "always a rectangle shape and it will be\n"
  9301. "the bounding box of the Object."
  9302. msgstr ""
  9303. "Recorta o objeto selecionado.\n"
  9304. "O recorte resultante é\n"
  9305. "sempre em forma de retângulo e será\n"
  9306. "a caixa delimitadora do objeto."
  9307. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:227
  9308. msgid "B. Manual Bridge Gaps"
  9309. msgstr "B. Pontes Manuais"
  9310. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:229
  9311. msgid ""
  9312. "This section handle creation of manual bridge gaps.\n"
  9313. "This is done by mouse clicking on the perimeter of the\n"
  9314. "Geometry object that is used as a cutout object. "
  9315. msgstr ""
  9316. "Esta seção trata da criação de pontes manuais.\n"
  9317. "Isso é feito clicando com o mouse no perímetro do objeto\n"
  9318. "de Geometria que é usado como objeto de recorte."
  9319. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:245
  9320. msgid "Geo Obj"
  9321. msgstr "Obj Geo"
  9322. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:247
  9323. msgid "Geometry object used to create the manual cutout."
  9324. msgstr "Objeto de geometria usado para criar o recorte manual."
  9325. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:258
  9326. msgid "Manual Geo"
  9327. msgstr "Geo Manual"
  9328. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:260 flatcamTools/ToolCutOut.py:270
  9329. msgid ""
  9330. "If the object to be cutout is a Gerber\n"
  9331. "first create a Geometry that surrounds it,\n"
  9332. "to be used as the cutout, if one doesn't exist yet.\n"
  9333. "Select the source Gerber file in the top object combobox."
  9334. msgstr ""
  9335. "Se o objeto a ser recortado for um Gerber\n"
  9336. "primeiro crie uma Geometria que o rodeia,\n"
  9337. "para ser usado como recorte, caso ainda não exista.\n"
  9338. "Selecione o arquivo Gerber de origem na combobox do objeto."
  9339. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:280
  9340. msgid "Manual Add Bridge Gaps"
  9341. msgstr "Adicionar Pontes Manuais"
  9342. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:282
  9343. msgid ""
  9344. "Use the left mouse button (LMB) click\n"
  9345. "to create a bridge gap to separate the PCB from\n"
  9346. "the surrounding material."
  9347. msgstr ""
  9348. "Use o botão esquerdo do mouse (BEM), clique para criar\n"
  9349. "pontes (para separar o PCB do material circundante)."
  9350. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:289
  9351. msgid "Generate Gap"
  9352. msgstr "Gerar Ponte"
  9353. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:291
  9354. msgid ""
  9355. "Use the left mouse button (LMB) click\n"
  9356. "to create a bridge gap to separate the PCB from\n"
  9357. "the surrounding material.\n"
  9358. "The LMB click has to be done on the perimeter of\n"
  9359. "the Geometry object used as a cutout geometry."
  9360. msgstr ""
  9361. "Use o botão esquerdo do mouse (BEM): clique\n"
  9362. "para criar uma ponte para separar a PCB do material adjacente.\n"
  9363. "O clique deve ser feito no perímetro\n"
  9364. "do objeto Geometria usado como uma geometria de recorte."
  9365. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:390 flatcamTools/ToolCutOut.py:561
  9366. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1115
  9367. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1156
  9368. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1188 flatcamTools/ToolPaint.py:1064
  9369. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:374 flatcamTools/ToolPanelize.py:391
  9370. #: flatcamTools/ToolSub.py:253 flatcamTools/ToolSub.py:268
  9371. #: flatcamTools/ToolSub.py:455 flatcamTools/ToolSub.py:470
  9372. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:131
  9373. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:208 tclCommands/TclCommandPaint.py:133
  9374. msgid "Could not retrieve object"
  9375. msgstr "Não foi possível recuperar o objeto"
  9376. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:395
  9377. msgid ""
  9378. "There is no object selected for Cutout.\n"
  9379. "Select one and try again."
  9380. msgstr ""
  9381. "Não há objeto selecionado para Recorte.\n"
  9382. "Selecione um e tente novamente."
  9383. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:401 flatcamTools/ToolCutOut.py:570
  9384. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:711 flatcamTools/ToolCutOut.py:793
  9385. msgid "Tool Diameter is zero value. Change it to a positive real number."
  9386. msgstr ""
  9387. "O diâmetro da ferramenta está zerado. Mude para um número real positivo."
  9388. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:415 flatcamTools/ToolCutOut.py:585
  9389. msgid "Number of gaps value is missing. Add it and retry."
  9390. msgstr "O número de pontes está ausente. Altere e tente novamente."
  9391. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:420 flatcamTools/ToolCutOut.py:589
  9392. msgid ""
  9393. "Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8. "
  9394. "Fill in a correct value and retry. "
  9395. msgstr ""
  9396. "O valor das lacunas pode ser apenas um de: 'Nenhum', 'lr', 'tb', '2lr', "
  9397. "'2tb', 4 ou 8. Preencha um valor correto e tente novamente."
  9398. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:425 flatcamTools/ToolCutOut.py:595
  9399. msgid ""
  9400. "Cutout operation cannot be done on a multi-geo Geometry.\n"
  9401. "Optionally, this Multi-geo Geometry can be converted to Single-geo "
  9402. "Geometry,\n"
  9403. "and after that perform Cutout."
  9404. msgstr ""
  9405. "A operação de recorte não pode ser feita em uma Geometria multi-geo.\n"
  9406. "Opcionalmente, essa Geometria Multi-Geo pode ser convertida em Geometria "
  9407. "Única,\n"
  9408. "e depois disso, executar Recorte."
  9409. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:544 flatcamTools/ToolCutOut.py:700
  9410. msgid "Any form CutOut operation finished."
  9411. msgstr "Recorte concluído."
  9412. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:565 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1119
  9413. #: flatcamTools/ToolPaint.py:960 flatcamTools/ToolPanelize.py:381
  9414. #: tclCommands/TclCommandBbox.py:66 tclCommands/TclCommandNregions.py:65
  9415. msgid "Object not found"
  9416. msgstr "Objeto não encontrado"
  9417. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:705
  9418. msgid ""
  9419. "Click on the selected geometry object perimeter to create a bridge gap ..."
  9420. msgstr ""
  9421. "Clique no perímetro do objeto de geometria selecionado para criar uma "
  9422. "ponte ..."
  9423. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:722 flatcamTools/ToolCutOut.py:748
  9424. msgid "Could not retrieve Geometry object"
  9425. msgstr "Não foi possível recuperar o objeto Geometria"
  9426. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:753
  9427. msgid "Geometry object for manual cutout not found"
  9428. msgstr "Objeto de geometria para recorte manual não encontrado"
  9429. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:763
  9430. msgid "Added manual Bridge Gap."
  9431. msgstr "Ponte Manual Adicionada."
  9432. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:775
  9433. msgid "Could not retrieve Gerber object"
  9434. msgstr "Não foi possível recuperar o objeto Gerber"
  9435. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:780
  9436. msgid ""
  9437. "There is no Gerber object selected for Cutout.\n"
  9438. "Select one and try again."
  9439. msgstr ""
  9440. "Não há nenhum objeto Gerber selecionado para o Recorte.\n"
  9441. "Selecione um e tente novamente."
  9442. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:786
  9443. msgid ""
  9444. "The selected object has to be of Gerber type.\n"
  9445. "Select a Gerber file and try again."
  9446. msgstr ""
  9447. "O objeto selecionado deve ser do tipo Gerber.\n"
  9448. "Selecione um arquivo Gerber e tente novamente."
  9449. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:821
  9450. msgid "Geometry not supported for cutout"
  9451. msgstr "Geometria não suportada para recorte"
  9452. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:873
  9453. msgid "Making manual bridge gap..."
  9454. msgstr "Fazendo ponte manual..."
  9455. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:18
  9456. msgid "2-Sided PCB"
  9457. msgstr "PCB de 2 faces"
  9458. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:53 flatcamTools/ToolDblSided.py:77
  9459. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:101
  9460. msgid "Mirror"
  9461. msgstr "Espelhar"
  9462. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:55 flatcamTools/ToolDblSided.py:79
  9463. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:103
  9464. msgid ""
  9465. "Mirrors (flips) the specified object around \n"
  9466. "the specified axis. Does not create a new \n"
  9467. "object, but modifies it."
  9468. msgstr ""
  9469. "Espelha (inverte) o objeto especificado em torno do eixo especificado.\n"
  9470. "Não é criado um novo objeto, o objeto atual é modificado."
  9471. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:74
  9472. msgid "Excellon Object to be mirrored."
  9473. msgstr "Objeto Excellon a ser espelhado."
  9474. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:98
  9475. msgid "Geometry Obj to be mirrored."
  9476. msgstr "Objeto Geometria a ser espelhado."
  9477. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:134
  9478. msgid "Axis Ref:"
  9479. msgstr "Eixo de Referência:"
  9480. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:153
  9481. msgid "Point/Box Reference"
  9482. msgstr "Ponto/Caixa de Referência"
  9483. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:155
  9484. msgid ""
  9485. "If 'Point' is selected above it store the coordinates (x, y) through which\n"
  9486. "the mirroring axis passes.\n"
  9487. "If 'Box' is selected above, select here a FlatCAM object (Gerber, Exc or "
  9488. "Geo).\n"
  9489. "Through the center of this object pass the mirroring axis selected above."
  9490. msgstr ""
  9491. "Se 'Ponto' for selecionado acima, armazena as coordenadas (x, y) por onde "
  9492. "passa\n"
  9493. "o eixo de espelhamento.\n"
  9494. "Se 'Caixa' for selecionada acima, selecione aqui um objeto FlatCAM (Gerber, "
  9495. "Exc ou Geo).\n"
  9496. "O eixo de espelhamento passa pelo centro deste objeto."
  9497. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:163
  9498. msgid ""
  9499. "Add the coordinates in format <b>(x, y)</b> through which the mirroring "
  9500. "axis \n"
  9501. " selected in 'MIRROR AXIS' pass.\n"
  9502. "The (x, y) coordinates are captured by pressing SHIFT key\n"
  9503. "and left mouse button click on canvas or you can enter the coords manually."
  9504. msgstr ""
  9505. "Adicione as coordenadas no formato <b>(x, y)</b> para o eixo de espelhamento "
  9506. "passar.\n"
  9507. "As coordenadas (x, y) são capturadas pressionando a tecla SHIFT\n"
  9508. "e clicar o botão esquerdo do mouse na tela ou inseridas manualmente."
  9509. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:183 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:437
  9510. #: flatcamTools/ToolPaint.py:321
  9511. msgid "Gerber Reference Box Object"
  9512. msgstr "Objeto Caixa de Referência Gerber"
  9513. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:184 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:438
  9514. #: flatcamTools/ToolPaint.py:322
  9515. msgid "Excellon Reference Box Object"
  9516. msgstr "Objeto Caixa de Referência Excellon"
  9517. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:185 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:439
  9518. #: flatcamTools/ToolPaint.py:323
  9519. msgid "Geometry Reference Box Object"
  9520. msgstr "Objeto Caixa de Referência de Geometria"
  9521. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:193
  9522. msgid "Alignment Drill Coordinates"
  9523. msgstr "Coords Furos de Alinhamento"
  9524. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:195
  9525. msgid ""
  9526. "Alignment holes (x1, y1), (x2, y2), ... on one side of the mirror axis. For "
  9527. "each set of (x, y) coordinates\n"
  9528. "entered here, a pair of drills will be created:\n"
  9529. "\n"
  9530. "- one drill at the coordinates from the field\n"
  9531. "- one drill in mirror position over the axis selected above in the 'Mirror "
  9532. "Axis'."
  9533. msgstr ""
  9534. "Furos de alinhamento (x1, y1), (x2, y2), ... em um lado do eixo do espelho. "
  9535. "Para cada conjunto de coordenadas (x, y)\n"
  9536. "indicado aqui, um par de furos será criado:\n"
  9537. "\n"
  9538. "- uma furo nas coordenadas do campo\n"
  9539. "- uma furo na posição espelhada sobre o eixo selecionado acima."
  9540. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:210
  9541. msgid ""
  9542. "Add alignment drill holes coords in the format: (x1, y1), (x2, y2), ... \n"
  9543. "on one side of the mirror axis.\n"
  9544. "\n"
  9545. "The coordinates set can be obtained:\n"
  9546. "- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then click Add.\n"
  9547. "- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then CTRL+V in the "
  9548. "field.\n"
  9549. "- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then RMB click in the "
  9550. "field and click Paste.\n"
  9551. "- by entering the coords manually in the format: (x1, y1), (x2, y2), ..."
  9552. msgstr ""
  9553. "Adicione as coordenadas dos furos de alinhamento no formato (x1, y1), (x2, "
  9554. "y2), ...\n"
  9555. "em um lado do eixo do espelho.\n"
  9556. "\n"
  9557. "O conjunto de coordenadas pode ser obtido:\n"
  9558. "- tecla SHIFT e clique com o botão esquerdo do mouse na tela. Em seguida, "
  9559. "clicar em Adicionar.\n"
  9560. "- tecla SHIFT e clique com o botão esquerdo do mouse na tela. Então CTRL + V "
  9561. "no campo.\n"
  9562. "- tecla SHIFT e clique com o botão esquerdo do mouse na tela. Em seguida, "
  9563. "clicar no campo e em Colar.\n"
  9564. "- inserindo as coordenadas manualmente no formato: (x1, y1), (x2, y2), ..."
  9565. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:229
  9566. msgid "Alignment Drill Diameter"
  9567. msgstr "Diâmetro do Furo de Alinhamento"
  9568. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:252
  9569. msgid "Create Excellon Object"
  9570. msgstr "Criar Objeto Excellon"
  9571. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:254
  9572. msgid ""
  9573. "Creates an Excellon Object containing the\n"
  9574. "specified alignment holes and their mirror\n"
  9575. "images."
  9576. msgstr ""
  9577. "Cria um Objeto Excellon contendo os\n"
  9578. "furos de alinhamento especificados e suas\n"
  9579. "imagens espelhadas."
  9580. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:260
  9581. msgid "Reset"
  9582. msgstr "Redefinir"
  9583. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:262
  9584. msgid "Resets all the fields."
  9585. msgstr "Redefine todos os campos."
  9586. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:312
  9587. msgid "2-Sided Tool"
  9588. msgstr "PCB 2 Faces"
  9589. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:337
  9590. msgid ""
  9591. "'Point' reference is selected and 'Point' coordinates are missing. Add them "
  9592. "and retry."
  9593. msgstr ""
  9594. "A referência 'Ponto' está selecionada e as coordenadas do 'Ponto' estão "
  9595. "faltando. Adicione-as e tente novamente."
  9596. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:356
  9597. msgid "There is no Box reference object loaded. Load one and retry."
  9598. msgstr ""
  9599. "Não há objeto Caixa de referência carregado. Carregue um e tente novamente."
  9600. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:379
  9601. msgid "No value or wrong format in Drill Dia entry. Add it and retry."
  9602. msgstr ""
  9603. "Nenhum valor ou formato incorreto para o Diâmetro do Furo. Altere e tente "
  9604. "novamente."
  9605. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:386
  9606. msgid "There are no Alignment Drill Coordinates to use. Add them and retry."
  9607. msgstr ""
  9608. "Não há Coordenadas para usar no Furo de Alinhamento. Adicione-as e tente "
  9609. "novamente."
  9610. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:409
  9611. msgid "Excellon object with alignment drills created..."
  9612. msgstr "Objeto Excellon com furos de alinhamento criado ..."
  9613. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:418 flatcamTools/ToolOptimal.py:302
  9614. msgid "There is no Gerber object loaded ..."
  9615. msgstr "Não há objeto Gerber carregado ..."
  9616. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:422 flatcamTools/ToolDblSided.py:465
  9617. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:509
  9618. msgid "Only Gerber, Excellon and Geometry objects can be mirrored."
  9619. msgstr "Apenas objetos Gerber, Excellon e Geometria podem ser espelhados."
  9620. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:432
  9621. msgid ""
  9622. "'Point' coordinates missing. Using Origin (0, 0) as mirroring reference."
  9623. msgstr ""
  9624. "Faltando as Coordenadas do 'Ponto'. Usando Origem (0, 0) como referência de "
  9625. "espelhamento."
  9626. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:442 flatcamTools/ToolDblSided.py:486
  9627. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:523
  9628. msgid "There is no Box object loaded ..."
  9629. msgstr "Não há objeto Caixa carregado ..."
  9630. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:452 flatcamTools/ToolDblSided.py:496
  9631. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:533
  9632. msgid "was mirrored"
  9633. msgstr "foi espelhado"
  9634. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:461
  9635. msgid "There is no Excellon object loaded ..."
  9636. msgstr "Não há objeto Excellon carregado ..."
  9637. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:476
  9638. msgid ""
  9639. "There are no Point coordinates in the Point field. Add coords and try "
  9640. "again ..."
  9641. msgstr ""
  9642. "Faltando as Coordenadas do 'Ponto'. Adicione as coordenadas e tente "
  9643. "novamente ..."
  9644. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:505
  9645. msgid "There is no Geometry object loaded ..."
  9646. msgstr "Não há objeto Geometria carregado ..."
  9647. #: flatcamTools/ToolDistance.py:43 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:45
  9648. msgid "Those are the units in which the distance is measured."
  9649. msgstr "Unidade em que a distância é medida."
  9650. #: flatcamTools/ToolDistance.py:44 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:46
  9651. msgid "METRIC (mm)"
  9652. msgstr "Métrico (mm):"
  9653. #: flatcamTools/ToolDistance.py:44 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:46
  9654. msgid "INCH (in)"
  9655. msgstr "Inglês (in)"
  9656. #: flatcamTools/ToolDistance.py:47
  9657. msgid "Start Coords"
  9658. msgstr "Coords Iniciais"
  9659. #: flatcamTools/ToolDistance.py:48 flatcamTools/ToolDistance.py:68
  9660. msgid "This is measuring Start point coordinates."
  9661. msgstr "Coordenadas do ponto inicial da medição."
  9662. #: flatcamTools/ToolDistance.py:50
  9663. msgid "Stop Coords"
  9664. msgstr "Coords Finais"
  9665. #: flatcamTools/ToolDistance.py:51 flatcamTools/ToolDistance.py:73
  9666. msgid "This is the measuring Stop point coordinates."
  9667. msgstr "Coordenadas do ponto final da medição."
  9668. #: flatcamTools/ToolDistance.py:53 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:57
  9669. msgid "Dx"
  9670. msgstr "Dx"
  9671. #: flatcamTools/ToolDistance.py:54 flatcamTools/ToolDistance.py:78
  9672. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:58 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:87
  9673. msgid "This is the distance measured over the X axis."
  9674. msgstr "Distância medida no eixo X."
  9675. #: flatcamTools/ToolDistance.py:56 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:60
  9676. msgid "Dy"
  9677. msgstr "Dy"
  9678. #: flatcamTools/ToolDistance.py:57 flatcamTools/ToolDistance.py:83
  9679. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:61 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:92
  9680. msgid "This is the distance measured over the Y axis."
  9681. msgstr "Distância medida no eixo Y."
  9682. #: flatcamTools/ToolDistance.py:60 flatcamTools/ToolDistance.py:88
  9683. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:64 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:97
  9684. msgid "This is orientation angle of the measuring line."
  9685. msgstr "Ângulo de orientação da linha de medição."
  9686. #: flatcamTools/ToolDistance.py:62 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:66
  9687. msgid "DISTANCE"
  9688. msgstr "DISTÂNCIA"
  9689. #: flatcamTools/ToolDistance.py:63 flatcamTools/ToolDistance.py:93
  9690. msgid "This is the point to point Euclidian distance."
  9691. msgstr "Este é o ponto a apontar a distância euclidiana."
  9692. #: flatcamTools/ToolDistance.py:95 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:109
  9693. msgid "Measure"
  9694. msgstr "Medir"
  9695. #: flatcamTools/ToolDistance.py:201
  9696. msgid "MEASURING: Click on the Start point ..."
  9697. msgstr "MEDIÇÃO: Clique no ponto Inicial ..."
  9698. #: flatcamTools/ToolDistance.py:334
  9699. msgid "MEASURING: Click on the Destination point ..."
  9700. msgstr "MEDIÇÃO: Clique no ponto Final ..."
  9701. #: flatcamTools/ToolDistance.py:341 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:277
  9702. #, python-brace-format
  9703. msgid "MEASURING: Result D(x) = {d_x} | D(y) = {d_y} | Distance = {d_z}"
  9704. msgstr "MEDIÇÃO: Resultado D(x) = {d_x} | D(y) = {d_y} | Distância = {d_z}"
  9705. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:27 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:148
  9706. #, fuzzy
  9707. msgid "Minimum Distance Tool"
  9708. msgstr "Ferramenta Distância Mínima"
  9709. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:49
  9710. msgid "First object point"
  9711. msgstr "Ponto inicial"
  9712. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:50 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:75
  9713. msgid ""
  9714. "This is first object point coordinates.\n"
  9715. "This is the start point for measuring distance."
  9716. msgstr ""
  9717. "Coordenadas do ponto inicial.\n"
  9718. "Este é o ponto inicial para a medição de distância."
  9719. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:53
  9720. msgid "Second object point"
  9721. msgstr "Ponto final"
  9722. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:54 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:81
  9723. msgid ""
  9724. "This is second object point coordinates.\n"
  9725. "This is the end point for measuring distance."
  9726. msgstr ""
  9727. "Coordenadas do ponto final.\n"
  9728. "Este é o ponto final para a medição de distância."
  9729. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:67 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:102
  9730. #, fuzzy
  9731. #| msgid "This is the point to point Euclidian distance."
  9732. msgid "This is the point to point Euclidean distance."
  9733. msgstr "Este é o ponto a apontar a distância euclidiana."
  9734. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:69
  9735. msgid "Half Point"
  9736. msgstr "Ponto Médio"
  9737. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:70 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:107
  9738. msgid "This is the middle point of the point to point Euclidean distance."
  9739. msgstr "Este é o ponto médio da distância euclidiana."
  9740. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:112
  9741. msgid "Jump to Half Point"
  9742. msgstr "Ir para o Ponto Médio"
  9743. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:159
  9744. msgid ""
  9745. "Select two objects and no more, to measure the distance between them ..."
  9746. msgstr ""
  9747. "Selecione dois objetos (apenas dois) para medir a distância entre eles..."
  9748. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:200 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:210
  9749. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:219 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:240
  9750. msgid "Select two objects and no more. Currently the selection has objects: "
  9751. msgstr "Selecione dois objetos (apenas dois). A seleção atual tem objetos: "
  9752. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:284
  9753. msgid "Objects intersects or touch at"
  9754. msgstr "Os objetos se cruzam ou tocam em"
  9755. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:290
  9756. msgid "Jumped to the half point between the two selected objects"
  9757. msgstr "Pulou para o ponto médio entre os dois objetos selecionados"
  9758. #: flatcamTools/ToolFilm.py:28
  9759. msgid "Film PCB"
  9760. msgstr "Filme PCB"
  9761. #: flatcamTools/ToolFilm.py:64 flatcamTools/ToolImage.py:52
  9762. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:55 flatcamTools/ToolProperties.py:142
  9763. msgid "Object Type"
  9764. msgstr "Tipo de Objeto"
  9765. #: flatcamTools/ToolFilm.py:66
  9766. msgid ""
  9767. "Specify the type of object for which to create the film.\n"
  9768. "The object can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  9769. "The selection here decide the type of objects that will be\n"
  9770. "in the Film Object combobox."
  9771. msgstr ""
  9772. "Especifique o tipo de objeto para o qual criar o filme.\n"
  9773. "O objeto pode ser do tipo: Gerber ou Geometria.\n"
  9774. "A seleção aqui decide o tipo de objetos que estará\n"
  9775. "na caixa de combinação Objeto de Filme."
  9776. #: flatcamTools/ToolFilm.py:80
  9777. msgid "Film Object"
  9778. msgstr "Objeto de Filme"
  9779. #: flatcamTools/ToolFilm.py:82
  9780. msgid "Object for which to create the film."
  9781. msgstr "Objeto para o qual criar o filme."
  9782. #: flatcamTools/ToolFilm.py:99
  9783. msgid "Box Type:"
  9784. msgstr "Tipo de Caixa:"
  9785. #: flatcamTools/ToolFilm.py:101
  9786. msgid ""
  9787. "Specify the type of object to be used as an container for\n"
  9788. "film creation. It can be: Gerber or Geometry type.The selection here decide "
  9789. "the type of objects that will be\n"
  9790. "in the Box Object combobox."
  9791. msgstr ""
  9792. "Especifique o tipo de objeto a ser usado como um contêiner para a criação "
  9793. "de\n"
  9794. "filme. Pode ser: tipo Gerber ou Geometria. A seleção aqui decide o tipo de "
  9795. "objetos que estará\n"
  9796. "na caixa de combinação Objeto Caixa."
  9797. #: flatcamTools/ToolFilm.py:115 flatcamTools/ToolPanelize.py:125
  9798. msgid "Box Object"
  9799. msgstr "Objeto Caixa"
  9800. #: flatcamTools/ToolFilm.py:117
  9801. msgid ""
  9802. "The actual object that is used a container for the\n"
  9803. " selected object for which we create the film.\n"
  9804. "Usually it is the PCB outline but it can be also the\n"
  9805. "same object for which the film is created."
  9806. msgstr ""
  9807. "O objeto que é usado como um container para o objeto\n"
  9808. "selecionado para o qual criamos o filme.\n"
  9809. "Normalmente, é o contorno do PCB, mas também pode ser\n"
  9810. "do mesmo objeto para o qual o filme é criado."
  9811. #: flatcamTools/ToolFilm.py:262
  9812. msgid "Positive"
  9813. msgstr "Positivo"
  9814. #: flatcamTools/ToolFilm.py:263
  9815. msgid "Negative"
  9816. msgstr "Negativo"
  9817. #: flatcamTools/ToolFilm.py:265
  9818. msgid "Film Type:"
  9819. msgstr "Tipo de Filme:"
  9820. #: flatcamTools/ToolFilm.py:301
  9821. msgid "Punch drill holes"
  9822. msgstr "Furar manualmente"
  9823. #: flatcamTools/ToolFilm.py:302
  9824. msgid ""
  9825. "When checked the generated film will have holes in pads when\n"
  9826. "the generated film is positive. This is done to help drilling,\n"
  9827. "when done manually."
  9828. msgstr ""
  9829. "Quando marcado, o filme gerado terá furos nos pads quando\n"
  9830. "o filme gerado é positivo. Isso é feito para ajudar na perfuração,\n"
  9831. "quando feito manualmente."
  9832. #: flatcamTools/ToolFilm.py:320
  9833. msgid "Source"
  9834. msgstr "Fonte"
  9835. #: flatcamTools/ToolFilm.py:322
  9836. msgid ""
  9837. "The punch hole source can be:\n"
  9838. "- Excellon -> an Excellon holes center will serve as reference.\n"
  9839. "- Pad Center -> will try to use the pads center as reference."
  9840. msgstr ""
  9841. "A fonte do furo pode ser:\n"
  9842. "- Excellon -> o centro de um furo Excellon servirá como referência.\n"
  9843. "- Centro de Pad -> tentará usar o centro de pads como referência."
  9844. #: flatcamTools/ToolFilm.py:327
  9845. msgid "Pad center"
  9846. msgstr "Centro de Pad"
  9847. #: flatcamTools/ToolFilm.py:332
  9848. msgid "Excellon Obj"
  9849. msgstr "Objeto Excellon"
  9850. #: flatcamTools/ToolFilm.py:334
  9851. msgid ""
  9852. "Remove the geometry of Excellon from the Film to create tge holes in pads."
  9853. msgstr "Remove a geometria do Excellon do filme para criar os furos nos pads."
  9854. #: flatcamTools/ToolFilm.py:346
  9855. msgid "Punch Size"
  9856. msgstr "Tamanho do Perfurador"
  9857. #: flatcamTools/ToolFilm.py:347
  9858. msgid "The value here will control how big is the punch hole in the pads."
  9859. msgstr "Valor para controlar o tamanho dos furos dos pads."
  9860. #: flatcamTools/ToolFilm.py:363
  9861. msgid "Save Film"
  9862. msgstr "Salvar Filme"
  9863. #: flatcamTools/ToolFilm.py:365
  9864. msgid ""
  9865. "Create a Film for the selected object, within\n"
  9866. "the specified box. Does not create a new \n"
  9867. " FlatCAM object, but directly save it in SVG format\n"
  9868. "which can be opened with Inkscape."
  9869. msgstr ""
  9870. "Cria um filme para o objeto selecionado, dentro da caixa especificada. Não "
  9871. "cria um novo objeto\n"
  9872. "FlatCAM, mas salva-o diretamente no formato SVG\n"
  9873. "que pode ser aberto com o programa Inkscape."
  9874. #: flatcamTools/ToolFilm.py:477
  9875. msgid ""
  9876. "Using the Pad center does not work on Geometry objects. Only a Gerber object "
  9877. "has pads."
  9878. msgstr ""
  9879. "O uso de Centro de Pad não funciona em objetos Geometria. Somente um objeto "
  9880. "Gerber possui pads."
  9881. #: flatcamTools/ToolFilm.py:487
  9882. msgid "No FlatCAM object selected. Load an object for Film and retry."
  9883. msgstr ""
  9884. "Nenhum objeto FlatCAM selecionado. Carregue um objeto para Filme e tente "
  9885. "novamente."
  9886. #: flatcamTools/ToolFilm.py:494
  9887. msgid "No FlatCAM object selected. Load an object for Box and retry."
  9888. msgstr ""
  9889. "Nenhum objeto FlatCAM selecionado. Carregue um objeto para Caixa e tente "
  9890. "novamente."
  9891. #: flatcamTools/ToolFilm.py:505
  9892. msgid "Generating Film ..."
  9893. msgstr "Gerando Filme ..."
  9894. #: flatcamTools/ToolFilm.py:543 flatcamTools/ToolFilm.py:547
  9895. msgid "Export SVG positive"
  9896. msgstr "Exportar SVG positivo"
  9897. #: flatcamTools/ToolFilm.py:552
  9898. msgid "Export SVG positive cancelled."
  9899. msgstr "Exportar SVG positivo cancelado."
  9900. #: flatcamTools/ToolFilm.py:574
  9901. msgid ""
  9902. "No Excellon object selected. Load an object for punching reference and retry."
  9903. msgstr ""
  9904. "Nenhum objeto Excellon selecionado. Carregue um objeto para referência de "
  9905. "perfuração manual e tente novamente."
  9906. #: flatcamTools/ToolFilm.py:598
  9907. msgid ""
  9908. " Could not generate punched hole film because the punch hole sizeis bigger "
  9909. "than some of the apertures in the Gerber object."
  9910. msgstr ""
  9911. "Não foi possível gerar o filme de furos manuais porque o tamanho do "
  9912. "perfurador é maior que algumas das aberturas no objeto Gerber."
  9913. #: flatcamTools/ToolFilm.py:610
  9914. msgid ""
  9915. "Could not generate punched hole film because the punch hole sizeis bigger "
  9916. "than some of the apertures in the Gerber object."
  9917. msgstr ""
  9918. "Não foi possível gerar o filme de furos manuais porque o tamanho do "
  9919. "perfurador é maior que algumas das aberturas no objeto Gerber."
  9920. #: flatcamTools/ToolFilm.py:628
  9921. msgid ""
  9922. "Could not generate punched hole film because the newly created object "
  9923. "geometry is the same as the one in the source object geometry..."
  9924. msgstr ""
  9925. "Não foi possível gerar o filme de furos manuais porque a geometria do objeto "
  9926. "recém-criada é a mesma da geometria do objeto de origem ..."
  9927. #: flatcamTools/ToolFilm.py:673 flatcamTools/ToolFilm.py:677
  9928. msgid "Export SVG negative"
  9929. msgstr "Exportar SVG negativo"
  9930. #: flatcamTools/ToolFilm.py:682
  9931. msgid "Export SVG negative cancelled."
  9932. msgstr "Exportar SVG negativo cancelado."
  9933. #: flatcamTools/ToolImage.py:24
  9934. msgid "Image as Object"
  9935. msgstr "Imagem como Objeto"
  9936. #: flatcamTools/ToolImage.py:30
  9937. msgid "Image to PCB"
  9938. msgstr "Imagem para PCB"
  9939. #: flatcamTools/ToolImage.py:54
  9940. msgid ""
  9941. "Specify the type of object to create from the image.\n"
  9942. "It can be of type: Gerber or Geometry."
  9943. msgstr ""
  9944. "Especifique o tipo de objeto a ser criado a partir da imagem.\n"
  9945. "Pode ser do tipo: Gerber ou Geometria."
  9946. #: flatcamTools/ToolImage.py:62
  9947. msgid "DPI value"
  9948. msgstr "Valor de DPI"
  9949. #: flatcamTools/ToolImage.py:63
  9950. msgid "Specify a DPI value for the image."
  9951. msgstr "Especifique um valor de DPI (pontos por polegada) para a imagem."
  9952. #: flatcamTools/ToolImage.py:69
  9953. msgid "Level of detail"
  9954. msgstr "Nível de detalhe"
  9955. #: flatcamTools/ToolImage.py:78
  9956. msgid "Image type"
  9957. msgstr "Tipo de imagem"
  9958. #: flatcamTools/ToolImage.py:80
  9959. msgid ""
  9960. "Choose a method for the image interpretation.\n"
  9961. "B/W means a black & white image. Color means a colored image."
  9962. msgstr ""
  9963. "Escolha um método para a interpretação da imagem.\n"
  9964. "P/B significa uma imagem em preto e branco. Cor significa uma imagem "
  9965. "colorida."
  9966. #: flatcamTools/ToolImage.py:89 flatcamTools/ToolImage.py:104
  9967. #: flatcamTools/ToolImage.py:117 flatcamTools/ToolImage.py:130
  9968. msgid "Mask value"
  9969. msgstr "Valor da máscara"
  9970. #: flatcamTools/ToolImage.py:91
  9971. msgid ""
  9972. "Mask for monochrome image.\n"
  9973. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  9974. "Decides the level of details to include\n"
  9975. "in the resulting geometry.\n"
  9976. "0 means no detail and 255 means everything \n"
  9977. "(which is totally black)."
  9978. msgstr ""
  9979. "Máscara para imagem monocromática.\n"
  9980. "Valores entre [0 ... 255].\n"
  9981. "Define o nível de detalhes para incluir\n"
  9982. "na geometria resultante.\n"
  9983. "0 significa nenhum detalhe e 255 significa tudo\n"
  9984. "(que é totalmente preto)."
  9985. #: flatcamTools/ToolImage.py:106
  9986. msgid ""
  9987. "Mask for RED color.\n"
  9988. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  9989. "Decides the level of details to include\n"
  9990. "in the resulting geometry."
  9991. msgstr ""
  9992. "Máscara para a cor VERMELHA.\n"
  9993. "Valores entre [0 ... 255].\n"
  9994. "Define o nível de detalhes para incluir\n"
  9995. "na geometria resultante."
  9996. #: flatcamTools/ToolImage.py:119
  9997. msgid ""
  9998. "Mask for GREEN color.\n"
  9999. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  10000. "Decides the level of details to include\n"
  10001. "in the resulting geometry."
  10002. msgstr ""
  10003. "Máscara para a cor VERDE.\n"
  10004. "Valores entre [0 ... 255].\n"
  10005. "Define o nível de detalhes para incluir\n"
  10006. "na geometria resultante."
  10007. #: flatcamTools/ToolImage.py:132
  10008. msgid ""
  10009. "Mask for BLUE color.\n"
  10010. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  10011. "Decides the level of details to include\n"
  10012. "in the resulting geometry."
  10013. msgstr ""
  10014. "Máscara para a cor AZUL.\n"
  10015. "Valores entre [0 ... 255].\n"
  10016. "Define o nível de detalhes para incluir\n"
  10017. "na geometria resultante."
  10018. #: flatcamTools/ToolImage.py:140
  10019. msgid "Import image"
  10020. msgstr "Importar imagem"
  10021. #: flatcamTools/ToolImage.py:142
  10022. msgid "Open a image of raster type and then import it in FlatCAM."
  10023. msgstr "Abre uma imagem do tipo raster e importe-a no FlatCAM."
  10024. #: flatcamTools/ToolImage.py:176
  10025. msgid "Image Tool"
  10026. msgstr "Ferramenta de Imagem"
  10027. #: flatcamTools/ToolImage.py:206 flatcamTools/ToolImage.py:209
  10028. msgid "Import IMAGE"
  10029. msgstr "Importar IMAGEM"
  10030. #: flatcamTools/ToolMove.py:98
  10031. msgid "MOVE: Click on the Start point ..."
  10032. msgstr "MOVER: Clique no ponto inicial ..."
  10033. #: flatcamTools/ToolMove.py:109
  10034. msgid "MOVE action cancelled. No object(s) to move."
  10035. msgstr "Ação MOVER cancelada. Nenhum objeto para mover."
  10036. #: flatcamTools/ToolMove.py:136
  10037. msgid "MOVE: Click on the Destination point ..."
  10038. msgstr "MOVER: Clique no ponto de destino ..."
  10039. #: flatcamTools/ToolMove.py:159
  10040. msgid "Moving..."
  10041. msgstr "Movendo ..."
  10042. #: flatcamTools/ToolMove.py:162
  10043. msgid "No object(s) selected."
  10044. msgstr "Nenhum objeto selecionado."
  10045. #: flatcamTools/ToolMove.py:209
  10046. msgid "Error when mouse left click."
  10047. msgstr "Erro ao clicar no botão esquerdo do mouse."
  10048. #: flatcamTools/ToolMove.py:257
  10049. msgid "Move action cancelled."
  10050. msgstr "Ação Mover cancelada."
  10051. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:25
  10052. msgid "Non-Copper Clearing"
  10053. msgstr "Área Sem Cobre (NCC)"
  10054. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:71
  10055. msgid ""
  10056. "Specify the type of object to be cleared of excess copper.\n"
  10057. "It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  10058. "What is selected here will dictate the kind\n"
  10059. "of objects that will populate the 'Object' combobox."
  10060. msgstr ""
  10061. "Especifique o tipo de objeto a ser limpo do excesso de cobre.\n"
  10062. "Pode ser do tipo: Gerber ou Geometria.\n"
  10063. "O tipo selecionado aqui ditará o tipo\n"
  10064. "de objetos da caixa de combinação 'Objeto'."
  10065. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:88
  10066. msgid "Object to be cleared of excess copper."
  10067. msgstr "Objeto a retirar o excesso de cobre."
  10068. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:98
  10069. msgid ""
  10070. "Tools pool from which the algorithm\n"
  10071. "will pick the ones used for copper clearing."
  10072. msgstr ""
  10073. "Conjunto de ferramentas do qual o algoritmo\n"
  10074. "escolherá para usar na retirada de cobre."
  10075. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:107
  10076. msgid "Operation"
  10077. msgstr "Operação"
  10078. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:113
  10079. msgid ""
  10080. "This is the Tool Number.\n"
  10081. "Non copper clearing will start with the tool with the biggest \n"
  10082. "diameter, continuing until there are no more tools.\n"
  10083. "Only tools that create NCC clearing geometry will still be present\n"
  10084. "in the resulting geometry. This is because with some tools\n"
  10085. "this function will not be able to create painting geometry."
  10086. msgstr ""
  10087. "Este é o Número da Ferramenta.\n"
  10088. "A retirada de cobre (NCC) começará com a ferramenta de maior diâmetro,\n"
  10089. "continuando até que não haja mais ferramentas. Somente ferramentas\n"
  10090. "que criam a geometria de NCC estarão presentes na geometria\n"
  10091. "resultante. Isso ocorre porque com algumas ferramentas esta função\n"
  10092. "não será capaz de criar geometria de pintura."
  10093. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:121
  10094. msgid ""
  10095. "Tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
  10096. "is the cut width into the material."
  10097. msgstr ""
  10098. "Diâmetro da ferramenta. É a largura do corte no material.\n"
  10099. "(nas unidades atuais do FlatCAM)"
  10100. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:125
  10101. msgid ""
  10102. "The Tool Type (TT) can be:\n"
  10103. "- Circular with 1 ... 4 teeth -> it is informative only. Being circular,\n"
  10104. "the cut width in material is exactly the tool diameter.\n"
  10105. "- Ball -> informative only and make reference to the Ball type endmill.\n"
  10106. "- V-Shape -> it will disable de Z-Cut parameter in the resulting geometry UI "
  10107. "form\n"
  10108. "and enable two additional UI form fields in the resulting geometry: V-Tip "
  10109. "Dia and\n"
  10110. "V-Tip Angle. Adjusting those two values will adjust the Z-Cut parameter "
  10111. "such\n"
  10112. "as the cut width into material will be equal with the value in the Tool "
  10113. "Diameter\n"
  10114. "column of this table.\n"
  10115. "Choosing the 'V-Shape' Tool Type automatically will select the Operation "
  10116. "Type\n"
  10117. "in the resulting geometry as Isolation."
  10118. msgstr ""
  10119. "O Tipo de Ferramenta (TF) pode ser:<BR>- <B>Circular</B> com 1 ... 4 dentes -"
  10120. "> é apenas informativo. Como é circular, <BR>a largura do corte é igual ao "
  10121. "diâmetro da ferramenta.<BR>- <B>Bola</B> -> apenas informativo e faz "
  10122. "referência a uma fresa do tipo bola.<BR>- <B>Forma em V</B> -> o parâmetro "
  10123. "corte Z será desativado no formulário e serão habilitados dois campos "
  10124. "adicionais: Diâmetro da Ponta-V e Ângulo da Ponta-V. Ajustando esses dois "
  10125. "parâmetros irá alterar o parâmetro Corte Z como a largura de corte no "
  10126. "material, será igual ao valor na coluna Diâmetro da Ferramenta desta tabela."
  10127. "<BR>Escolhendo o tipo <B>Forma em V</B> automaticamente selecionará o Tipo "
  10128. "de Operação Isolação."
  10129. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:138
  10130. msgid ""
  10131. "The 'Operation' can be:\n"
  10132. "- Isolation -> will ensure that the non-copper clearing is always complete.\n"
  10133. "If it's not successful then the non-copper clearing will fail, too.\n"
  10134. "- Clear -> the regular non-copper clearing."
  10135. msgstr ""
  10136. "A 'Operação' pode ser:\n"
  10137. "- Isolação -> garantirá que a retirada de cobre seja completa.\n"
  10138. "Se não for bem-sucedida, a retirada de cobre também falhará.\n"
  10139. "- Limpar -> retirada de cobre padrão."
  10140. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:191
  10141. msgid "Tool Selection"
  10142. msgstr "Seleção de Ferramenta"
  10143. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:214
  10144. msgid "Diameter for the new tool to add in the Tool Table"
  10145. msgstr "Diâmetro da nova ferramenta a ser adicionada na tabela de ferramentas"
  10146. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:259 flatcamTools/ToolPaint.py:185
  10147. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:122
  10148. msgid ""
  10149. "Delete a selection of tools in the Tool Table\n"
  10150. "by first selecting a row(s) in the Tool Table."
  10151. msgstr ""
  10152. "Apague uma seleção de ferramentas na Tabela de Ferramentas selecionando "
  10153. "primeiro a(s) linha(s) na Tabela de Ferramentas."
  10154. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:413 flatcamTools/ToolPaint.py:298
  10155. msgid "Area Selection"
  10156. msgstr "Seleção de Área"
  10157. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:414 flatcamTools/ToolPaint.py:300
  10158. msgid "Reference Object"
  10159. msgstr "Objeto de Referência"
  10160. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:416
  10161. msgid "Reference:"
  10162. msgstr "Referência:"
  10163. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:431 flatcamTools/ToolPaint.py:315
  10164. msgid "Ref. Type"
  10165. msgstr "Tipo de Ref."
  10166. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:433
  10167. msgid ""
  10168. "The type of FlatCAM object to be used as non copper clearing reference.\n"
  10169. "It can be Gerber, Excellon or Geometry."
  10170. msgstr ""
  10171. "O tipo de objeto FlatCAM a ser usado como referência para retirada de "
  10172. "cobre.\n"
  10173. "Pode ser Gerber, Excellon ou Geometria."
  10174. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:442 flatcamTools/ToolPaint.py:326
  10175. msgid "Ref. Object"
  10176. msgstr "Objeto de Ref."
  10177. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:444 flatcamTools/ToolPaint.py:328
  10178. msgid "The FlatCAM object to be used as non copper clearing reference."
  10179. msgstr "O objeto FlatCAM a ser usado como referência para retirada de cobre."
  10180. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:457
  10181. msgid "Generate Geometry"
  10182. msgstr "Gerar Geometria"
  10183. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:541 flatcamTools/ToolPaint.py:451
  10184. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:463
  10185. msgid "New Tool"
  10186. msgstr "Nova Ferramenta"
  10187. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:947 flatcamTools/ToolPaint.py:723
  10188. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:794
  10189. msgid "Please enter a tool diameter to add, in Float format."
  10190. msgstr "Insira um diâmetro de ferramenta para adicionar, no formato Flutuante."
  10191. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:978 flatcamTools/ToolPaint.py:748
  10192. msgid "Adding tool cancelled. Tool already in Tool Table."
  10193. msgstr "Adição cancelada. Ferramenta já está na Tabela de Ferramentas."
  10194. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:983 flatcamTools/ToolPaint.py:754
  10195. msgid "New tool added to Tool Table."
  10196. msgstr "Nova ferramenta adicionada à Tabela de Ferramentas."
  10197. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1027 flatcamTools/ToolPaint.py:800
  10198. msgid "Tool from Tool Table was edited."
  10199. msgstr "A ferramenta da Tabela de Ferramentas foi editada."
  10200. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1038 flatcamTools/ToolPaint.py:812
  10201. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:885
  10202. msgid "Edit cancelled. New diameter value is already in the Tool Table."
  10203. msgstr ""
  10204. "Editar cancelado. O novo valor de diâmetro já está na tabela de ferramentas."
  10205. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1078 flatcamTools/ToolPaint.py:910
  10206. msgid "Delete failed. Select a tool to delete."
  10207. msgstr "Exclusão falhou. Selecione uma ferramenta para excluir."
  10208. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1083 flatcamTools/ToolPaint.py:916
  10209. msgid "Tool(s) deleted from Tool Table."
  10210. msgstr "Ferramenta(s) excluída(s) da Tabela de Ferramentas."
  10211. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1101
  10212. msgid "Overlap value must be between 0 (inclusive) and 1 (exclusive), "
  10213. msgstr ""
  10214. "O valor de sobreposição deve estar entre 0 (inclusive) e 1 (exclusivo), "
  10215. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1135
  10216. msgid "Wrong Tool Dia value format entered, use a number."
  10217. msgstr "Valor errado para o diâmetro. Use um número."
  10218. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1144 flatcamTools/ToolPaint.py:990
  10219. msgid "No selected tools in Tool Table."
  10220. msgstr "Nenhuma ferramenta selecionada na Tabela."
  10221. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1169
  10222. msgid "Click the start point of the area."
  10223. msgstr "Clique no ponto inicial da área."
  10224. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1219 flatcamTools/ToolPaint.py:1100
  10225. msgid "Click the end point of the paint area."
  10226. msgstr "Clique no ponto final da área."
  10227. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1225 flatcamTools/ToolPaint.py:1106
  10228. msgid "Zone added. Click to start adding next zone or right click to finish."
  10229. msgstr ""
  10230. "Zona adicionada. Clique para iniciar a adição da próxima zona ou clique com "
  10231. "o botão direito para terminar."
  10232. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1366
  10233. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1368
  10234. msgid "Non-Copper clearing ..."
  10235. msgstr "Retirando cobre da área..."
  10236. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1378
  10237. msgid "NCC Tool started. Reading parameters."
  10238. msgstr "Ferramenta NCC iniciada. Lendo parâmetros."
  10239. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1441
  10240. msgid "NCC Tool. Preparing non-copper polygons."
  10241. msgstr "Ferramenta NCC. Preparando polígonos."
  10242. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1469 flatcamTools/ToolPaint.py:2500
  10243. msgid "No object available."
  10244. msgstr "Nenhum objeto disponível."
  10245. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1511
  10246. msgid "The reference object type is not supported."
  10247. msgstr "O tipo do objeto de referência não é suportado."
  10248. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1537
  10249. msgid ""
  10250. "NCC Tool. Finished non-copper polygons. Normal copper clearing task started."
  10251. msgstr ""
  10252. "Ferramenta NCC. Polígonos concluídos. Tarefa de retirada de cobre iniciada."
  10253. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1569
  10254. msgid "NCC Tool. Calculate 'empty' area."
  10255. msgstr "Ferramenta NCC. Cálculo de áreas 'vazias'."
  10256. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1584
  10257. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1682
  10258. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1694
  10259. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1932
  10260. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2028
  10261. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2040
  10262. msgid "Buffering finished"
  10263. msgstr "Criar Buffer concluído"
  10264. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1701
  10265. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2046
  10266. msgid "The selected object is not suitable for copper clearing."
  10267. msgstr "O objeto selecionado não é adequado para retirada de cobre."
  10268. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1706
  10269. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2051
  10270. msgid "Could not get the extent of the area to be non copper cleared."
  10271. msgstr "Não foi possível obter a extensão da área para retirada de cobre."
  10272. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1713
  10273. msgid "NCC Tool. Finished calculation of 'empty' area."
  10274. msgstr "Ferramenta NCC. Cálculo de área 'vazia' concluído."
  10275. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1726
  10276. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2076
  10277. msgid "NCC Tool clearing with tool diameter = "
  10278. msgstr "NCC. Ferramenta com Diâmetro = "
  10279. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1729
  10280. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2079
  10281. msgid "started."
  10282. msgstr "iniciada."
  10283. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1871
  10284. msgid ""
  10285. "There is no NCC Geometry in the file.\n"
  10286. "Usually it means that the tool diameter is too big for the painted "
  10287. "geometry.\n"
  10288. "Change the painting parameters and try again."
  10289. msgstr ""
  10290. "Não há geometria de retirada de cobre no arquivo.\n"
  10291. "Geralmente significa que o diâmetro da ferramenta é muito grande para a "
  10292. "geometria pintada.\n"
  10293. "Altere os parâmetros de pintura e tente novamente."
  10294. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1881
  10295. msgid "NCC Tool clear all done."
  10296. msgstr "Retirada de cobre concluída."
  10297. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1883
  10298. msgid "NCC Tool clear all done but the copper features isolation is broken for"
  10299. msgstr "Retirada de cobre concluída, mas a isolação está quebrada por"
  10300. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1886
  10301. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2252
  10302. msgid "tools"
  10303. msgstr "ferramentas"
  10304. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2248
  10305. msgid "NCC Tool Rest Machining clear all done."
  10306. msgstr "Retirada de cobre por usinagem de descanso concluída."
  10307. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2251
  10308. msgid ""
  10309. "NCC Tool Rest Machining clear all done but the copper features isolation is "
  10310. "broken for"
  10311. msgstr ""
  10312. "Retirada de cobre por usinagem de descanso concluída, mas a isolação está "
  10313. "quebrada por"
  10314. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2687
  10315. msgid ""
  10316. "Try to use the Buffering Type = Full in Preferences -> Gerber General. "
  10317. "Reload the Gerber file after this change."
  10318. msgstr ""
  10319. "Tente usar o Tipo de Buffer = Completo em Preferências -> Gerber Geral."
  10320. "Recarregue o arquivo Gerber após esta alteração."
  10321. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:71
  10322. msgid "Number of decimals kept for found distances."
  10323. msgstr "Número de casas decimais mantido para as distâncias encontradas."
  10324. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:79
  10325. msgid "Minimum distance"
  10326. msgstr "Distância mínima"
  10327. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:80
  10328. msgid "Display minimum distance between copper features."
  10329. msgstr "Mostra a distância mínima entre elementos de cobre."
  10330. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:84
  10331. msgid "Determined"
  10332. msgstr "Determinado"
  10333. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:98
  10334. msgid "Occurring"
  10335. msgstr "Ocorrendo"
  10336. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:99
  10337. msgid "How many times this minimum is found."
  10338. msgstr "Quantas vezes o mínimo foi encontrado."
  10339. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:105
  10340. #, fuzzy
  10341. msgid "Minimum points coordinates"
  10342. msgstr "Coordenadas da distância mínima"
  10343. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:106
  10344. msgid "Coordinates for points where minimum distance was found."
  10345. msgstr "Coordenadas dos pontos onde a distância mínima foi encontrada."
  10346. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:122 flatcamTools/ToolOptimal.py:190
  10347. msgid "Jump to selected position"
  10348. msgstr "Ir para a posição selecionada"
  10349. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:124 flatcamTools/ToolOptimal.py:192
  10350. #, fuzzy
  10351. msgid ""
  10352. "Select a position in the Locations text box and then\n"
  10353. "click this button."
  10354. msgstr ""
  10355. "Selecione uma posição na caixa de texto Locais e, em seguida,\n"
  10356. "clique neste botão."
  10357. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:132
  10358. msgid "Other distances"
  10359. msgstr "Outras distâncias"
  10360. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:133
  10361. msgid ""
  10362. "Will display other distances in the Gerber file ordered from\n"
  10363. "the minimum to the maximum, not including the absolute minimum."
  10364. msgstr ""
  10365. "Exibe outras distâncias no arquivo Gerber ordenadas do\n"
  10366. "mínimo ao máximo, sem incluir o mínimo absoluto."
  10367. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:138
  10368. msgid "Other distances points coordinates"
  10369. msgstr "Coordenadas dos pontos das outras distâncias"
  10370. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:139 flatcamTools/ToolOptimal.py:153
  10371. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:173
  10372. msgid ""
  10373. "Other distances and the coordinates for points\n"
  10374. "where the distance was found."
  10375. msgstr ""
  10376. "Outras distâncias e coordenadas dos pontos\n"
  10377. "onde a distância foi encontrada."
  10378. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:152
  10379. msgid "Gerber distances"
  10380. msgstr "Distâncias Gerber"
  10381. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:172
  10382. msgid "Points coordinates"
  10383. msgstr "Coordenadas dos pontos"
  10384. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:200
  10385. msgid "Find Minimum"
  10386. msgstr "Encontrar o Mínimo"
  10387. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:202
  10388. msgid ""
  10389. "Calculate the minimum distance between copper features,\n"
  10390. "this will allow the determination of the right tool to\n"
  10391. "use for isolation or copper clearing."
  10392. msgstr ""
  10393. "Calcula a distância mínima entre os recursos de cobre.\n"
  10394. "Isso permite a determinação da ferramenta certa para\n"
  10395. "usar na isolação ou remoção de cobre."
  10396. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:306
  10397. msgid "Only Gerber objects can be evaluated."
  10398. msgstr "Apenas objetos Gerber podem ser usados."
  10399. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:309 flatcamTools/ToolPanelize.py:763
  10400. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1093
  10401. msgid "Working..."
  10402. msgstr "Trabalhando..."
  10403. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:312
  10404. msgid ""
  10405. "Optimal Tool. Started to search for the minimum distance between copper "
  10406. "features."
  10407. msgstr ""
  10408. "Ferramenta Ideal. Começou a procurar a distância mínima entre os recursos de "
  10409. "cobre."
  10410. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:322
  10411. msgid "Optimal Tool. Parsing geometry for aperture"
  10412. msgstr "Ferramenta Ideal. Analisando a geometria para abertura"
  10413. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:333
  10414. msgid "Optimal Tool. Creating a buffer for the object geometry."
  10415. msgstr "Ferramenta Ideal. Criando um buffer para objeto geometria."
  10416. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:343
  10417. msgid ""
  10418. "The Gerber object has one Polygon as geometry.\n"
  10419. "There are no distances between geometry elements to be found."
  10420. msgstr ""
  10421. "O objeto Gerber possui um polígono como geometria.\n"
  10422. "Não há distâncias entre os elementos geométricos a serem encontrados."
  10423. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:348
  10424. msgid ""
  10425. "Optimal Tool. Finding the distances between each two elements. Iterations"
  10426. msgstr ""
  10427. "Ferramenta Ideal. Encontrando as distâncias entre cada dois elementos. "
  10428. "Iterações"
  10429. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:383
  10430. msgid "Optimal Tool. Finding the minimum distance."
  10431. msgstr "Ferramenta Ideal. Encontrando a distância mínima."
  10432. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:399
  10433. msgid "Optimal Tool. Finished successfully."
  10434. msgstr "Ferramenta Ideal. Finalizado com sucesso."
  10435. #: flatcamTools/ToolPDF.py:151 flatcamTools/ToolPDF.py:155
  10436. msgid "Open PDF"
  10437. msgstr "Abrir PDF"
  10438. #: flatcamTools/ToolPDF.py:158
  10439. msgid "Open PDF cancelled"
  10440. msgstr "Abrir PDF cancelado"
  10441. #: flatcamTools/ToolPDF.py:189
  10442. msgid "Parsing PDF file ..."
  10443. msgstr "Analisando arquivo PDF ..."
  10444. #: flatcamTools/ToolPDF.py:272 flatcamTools/ToolPDF.py:347
  10445. #, python-format
  10446. msgid "Rendering PDF layer #%d ..."
  10447. msgstr "Renderizando camada PDF #%d ..."
  10448. #: flatcamTools/ToolPDF.py:277 flatcamTools/ToolPDF.py:352
  10449. msgid "Open PDF file failed."
  10450. msgstr "Falha ao abrir arquivo PDF."
  10451. #: flatcamTools/ToolPDF.py:283 flatcamTools/ToolPDF.py:357
  10452. msgid "Rendered"
  10453. msgstr "Processado"
  10454. #: flatcamTools/ToolPaint.py:70
  10455. msgid ""
  10456. "Specify the type of object to be painted.\n"
  10457. "It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  10458. "What is selected here will dictate the kind\n"
  10459. "of objects that will populate the 'Object' combobox."
  10460. msgstr ""
  10461. "Especifique o tipo de objeto a ser pintado.\n"
  10462. "Pode ser do tipo: Gerber ou Geometry.\n"
  10463. "O que é selecionado aqui irá ditar o tipo\n"
  10464. "de objetos que preencherão a caixa de combinação 'Objeto'."
  10465. #: flatcamTools/ToolPaint.py:87
  10466. msgid "Object to be painted."
  10467. msgstr "Objeto a ser pintado."
  10468. #: flatcamTools/ToolPaint.py:97
  10469. msgid ""
  10470. "Tools pool from which the algorithm\n"
  10471. "will pick the ones used for painting."
  10472. msgstr ""
  10473. "Conjunto de ferramentas do qual o algoritmo\n"
  10474. "escolherá para a pintura."
  10475. #: flatcamTools/ToolPaint.py:112
  10476. msgid ""
  10477. "This is the Tool Number.\n"
  10478. "Painting will start with the tool with the biggest diameter,\n"
  10479. "continuing until there are no more tools.\n"
  10480. "Only tools that create painting geometry will still be present\n"
  10481. "in the resulting geometry. This is because with some tools\n"
  10482. "this function will not be able to create painting geometry."
  10483. msgstr ""
  10484. "Este é o Número da Ferramenta.\n"
  10485. "A pintura começará com a ferramenta com o maior diâmetro,\n"
  10486. "continuando até que não haja mais ferramentas.\n"
  10487. "As únicas ferramentas que criam a geometria da pintura ainda estarão "
  10488. "presentes\n"
  10489. "na geometria resultante. Isso ocorre porque com algumas ferramentas\n"
  10490. "não são capazes de criar geometria de pintura nesta função."
  10491. #: flatcamTools/ToolPaint.py:124
  10492. msgid ""
  10493. "The Tool Type (TT) can be:<BR>- <B>Circular</B> with 1 ... 4 teeth -> it is "
  10494. "informative only. Being circular, <BR>the cut width in material is exactly "
  10495. "the tool diameter.<BR>- <B>Ball</B> -> informative only and make reference "
  10496. "to the Ball type endmill.<BR>- <B>V-Shape</B> -> it will disable de Z-Cut "
  10497. "parameter in the resulting geometry UI form and enable two additional UI "
  10498. "form fields in the resulting geometry: V-Tip Dia and V-Tip Angle. Adjusting "
  10499. "those two values will adjust the Z-Cut parameter such as the cut width into "
  10500. "material will be equal with the value in the Tool Diameter column of this "
  10501. "table.<BR>Choosing the <B>V-Shape</B> Tool Type automatically will select "
  10502. "the Operation Type in the resulting geometry as Isolation."
  10503. msgstr ""
  10504. "O Tipo de Ferramenta (TF) pode ser:<BR>- <B>Circular</B> com 1 ... 4 dentes -"
  10505. "> é apenas informativo. Como é circular, <BR>a largura do corte é igual ao "
  10506. "diâmetro da ferramenta.<BR>- <B>Bola</B> -> apenas informativo e faz "
  10507. "referência a uma fresa do tipo bola.<BR>- <B>Forma em V</B> -> o parâmetro "
  10508. "corte Z será desativado no formulário e serão habilitados dois campos "
  10509. "adicionais: Diâmetro da Ponta-V e Ângulo da Ponta-V. Ajustando esses dois "
  10510. "parâmetros irá alterar o parâmetro Corte Z como a largura de corte no "
  10511. "material, será igual ao valor na coluna Diâmetro da Ferramenta desta tabela."
  10512. "<BR>Escolhendo o tipo <B>Forma em V</B> automaticamente selecionará o Tipo "
  10513. "de Operação Isolação."
  10514. #: flatcamTools/ToolPaint.py:161
  10515. msgid "Diameter for the new tool."
  10516. msgstr "Diâmetro para a nova ferramenta."
  10517. #: flatcamTools/ToolPaint.py:238
  10518. msgid ""
  10519. "Algorithm for painting:\n"
  10520. "- Standard: Fixed step inwards.\n"
  10521. "- Seed-based: Outwards from seed.\n"
  10522. "- Line-based: Parallel lines."
  10523. msgstr ""
  10524. "Algoritmo para pintura:\n"
  10525. "- Padrão: Passo fixo para dentro.\n"
  10526. "- Baseado em semeste: Para fora a partir de uma semente.\n"
  10527. "- Linhas retas: Linhas paralelas."
  10528. #: flatcamTools/ToolPaint.py:272
  10529. msgid ""
  10530. "If checked, use 'rest machining'.\n"
  10531. "Basically it will clear copper outside PCB features,\n"
  10532. "using the biggest tool and continue with the next tools,\n"
  10533. "from bigger to smaller, to clear areas of copper that\n"
  10534. "could not be cleared by previous tool, until there is\n"
  10535. "no more copper to clear or there are no more tools.\n"
  10536. "\n"
  10537. "If not checked, use the standard algorithm."
  10538. msgstr ""
  10539. "Se marcada, usa 'usinagem de descanso'.\n"
  10540. "Basicamente, limpará o cobre fora dos recursos do PCB, utilizando\n"
  10541. "a maior ferramenta e continuará com as próximas ferramentas, da\n"
  10542. "maior para a menor, para limpar áreas de cobre que não puderam ser\n"
  10543. "retiradas com a ferramenta anterior.\n"
  10544. "Se não estiver marcada, usa o algoritmo padrão."
  10545. #: flatcamTools/ToolPaint.py:297
  10546. msgid "Single Polygon"
  10547. msgstr "Polígono Único"
  10548. #: flatcamTools/ToolPaint.py:299
  10549. msgid "All Polygons"
  10550. msgstr "Todos os polígonos"
  10551. #: flatcamTools/ToolPaint.py:317
  10552. msgid ""
  10553. "The type of FlatCAM object to be used as paint reference.\n"
  10554. "It can be Gerber, Excellon or Geometry."
  10555. msgstr ""
  10556. "O tipo de objeto FlatCAM a ser usado como referência de pintura.\n"
  10557. "Pode ser Gerber, Excellon ou Geometria."
  10558. #: flatcamTools/ToolPaint.py:342
  10559. msgid "Create Paint Geometry"
  10560. msgstr "Criar Geometria de Pintura"
  10561. #: flatcamTools/ToolPaint.py:344
  10562. msgid ""
  10563. "- 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
  10564. "painted.\n"
  10565. "Keeping a modifier key pressed (CTRL or SHIFT) will allow to add multiple "
  10566. "areas.\n"
  10567. "- 'All Polygons' - the Paint will start after click.\n"
  10568. "- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area\n"
  10569. "specified by another object."
  10570. msgstr ""
  10571. "- 'Seleção de Área' - clique com o botão esquerdo do mouse para iniciar a "
  10572. "seleção da área a ser pintada.\n"
  10573. "Manter uma tecla modificadora pressionada (CTRL ou SHIFT) permite adicionar "
  10574. "várias áreas.\n"
  10575. "- 'Todos os polígonos' - a Pintura será iniciada após o clique.\n"
  10576. "- 'Objeto de Referência' - pintará dentro da área do objeto especificado."
  10577. #: flatcamTools/ToolPaint.py:930
  10578. msgid "Paint Tool. Reading parameters."
  10579. msgstr "Ferramenta de Pintura. Lendo parâmetros."
  10580. #: flatcamTools/ToolPaint.py:936
  10581. msgid "Overlap value must be between 0 (inclusive) and 1 (exclusive)"
  10582. msgstr "O valor de superposição deve ser entre 0 (inclusive) e 1 (exclusive)"
  10583. #: flatcamTools/ToolPaint.py:940 flatcamTools/ToolPaint.py:1003
  10584. msgid "Click inside the desired polygon."
  10585. msgstr "Clique dentro do polígono desejado."
  10586. #: flatcamTools/ToolPaint.py:954
  10587. #, python-format
  10588. msgid "Could not retrieve object: %s"
  10589. msgstr "Não foi possível recuperar o objeto: %s"
  10590. #: flatcamTools/ToolPaint.py:968
  10591. msgid "Can't do Paint on MultiGeo geometries"
  10592. msgstr "Não é possível pintar geometrias MultiGeo"
  10593. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1012 flatcamTools/ToolPaint.py:1285
  10594. msgid "Painting polygon..."
  10595. msgstr "Pintando o polígono..."
  10596. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1043
  10597. msgid "Click the start point of the paint area."
  10598. msgstr "Clique no ponto inicial da área de pintura."
  10599. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1241 flatcamTools/ToolPaint.py:1245
  10600. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1248 flatcamTools/ToolPaint.py:1287
  10601. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1814 flatcamTools/ToolPaint.py:1818
  10602. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1821 flatcamTools/ToolPaint.py:2103
  10603. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2108 flatcamTools/ToolPaint.py:2111
  10604. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2285 flatcamTools/ToolPaint.py:2292
  10605. msgid "Paint Tool."
  10606. msgstr "Ferramenta de Pintura."
  10607. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1241 flatcamTools/ToolPaint.py:1245
  10608. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1248
  10609. msgid "Normal painting polygon task started."
  10610. msgstr "Tarefa normal de pintura de polígono iniciada."
  10611. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1242 flatcamTools/ToolPaint.py:1640
  10612. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1815 flatcamTools/ToolPaint.py:2105
  10613. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2287
  10614. msgid "Buffering geometry..."
  10615. msgstr "Fazendo buffer de polígono..."
  10616. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1282
  10617. msgid "No polygon found."
  10618. msgstr "Nenhum polígono encontrado."
  10619. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1287
  10620. msgid "Painting polygon at location"
  10621. msgstr "Pintando o polígono na posição"
  10622. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1370
  10623. msgid "Geometry could not be painted completely"
  10624. msgstr "A geometria não pode ser pintada completamente"
  10625. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1415
  10626. msgid ""
  10627. "Could not do Paint. Try a different combination of parameters. Or a "
  10628. "different strategy of paint"
  10629. msgstr ""
  10630. "Não foi possível pintar. Tente uma combinação diferente de parâmetros ou uma "
  10631. "estratégia diferente de pintura"
  10632. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1459 flatcamTools/ToolPaint.py:1794
  10633. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1944 flatcamTools/ToolPaint.py:2265
  10634. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2419
  10635. msgid ""
  10636. "There is no Painting Geometry in the file.\n"
  10637. "Usually it means that the tool diameter is too big for the painted "
  10638. "geometry.\n"
  10639. "Change the painting parameters and try again."
  10640. msgstr ""
  10641. "Não há geometria de pintura no arquivo.\n"
  10642. "Geralmente significa que o diâmetro da ferramenta é muito grande para a "
  10643. "geometria pintada.\n"
  10644. "Altere os parâmetros de pintura e tente novamente."
  10645. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1464
  10646. msgid "Paint Single Done."
  10647. msgstr "Pintura concluída."
  10648. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1496 flatcamTools/ToolPaint.py:1972
  10649. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2447
  10650. msgid "Polygon Paint started ..."
  10651. msgstr "Pintura de polígonos iniciada ..."
  10652. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1557 flatcamTools/ToolPaint.py:2034
  10653. msgid "Painting polygons..."
  10654. msgstr "Pintando políginos..."
  10655. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1639 flatcamTools/ToolPaint.py:1642
  10656. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1644
  10657. msgid "Paint Tool. Normal painting all task started."
  10658. msgstr "Ferramenta de Pintura. Iniciada a pintura total."
  10659. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1678 flatcamTools/ToolPaint.py:1850
  10660. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2152 flatcamTools/ToolPaint.py:2328
  10661. msgid "Painting with tool diameter = "
  10662. msgstr "Pintura com diâmetro = "
  10663. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1681 flatcamTools/ToolPaint.py:1853
  10664. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2155 flatcamTools/ToolPaint.py:2331
  10665. msgid "started"
  10666. msgstr "iniciada"
  10667. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1743 flatcamTools/ToolPaint.py:1899
  10668. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2215 flatcamTools/ToolPaint.py:2375
  10669. msgid ""
  10670. "Could not do Paint All. Try a different combination of parameters. Or a "
  10671. "different Method of paint"
  10672. msgstr ""
  10673. "Não foi possível pintar todos. Tente uma combinação diferente de parâmetros, "
  10674. "ou um método diferente de pintura"
  10675. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1803
  10676. msgid "Paint All Done."
  10677. msgstr "Pintura concluída."
  10678. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1814 flatcamTools/ToolPaint.py:1818
  10679. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1821
  10680. msgid "Rest machining painting all task started."
  10681. msgstr "Iniciada a pintura total com usinagem de descanso."
  10682. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1953 flatcamTools/ToolPaint.py:2428
  10683. msgid "Paint All with Rest-Machining done."
  10684. msgstr "Pintura total com usinagem de descanso concluída."
  10685. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2104 flatcamTools/ToolPaint.py:2108
  10686. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2111
  10687. msgid "Normal painting area task started."
  10688. msgstr "Iniciada a pintura de área."
  10689. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2274
  10690. msgid "Paint Area Done."
  10691. msgstr "Pintura de Área concluída."
  10692. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2286 flatcamTools/ToolPaint.py:2292
  10693. msgid "Rest machining painting area task started."
  10694. msgstr "Iniciada a pintura de área com usinagem de descanso."
  10695. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2289
  10696. msgid "Paint Tool. Rest machining painting area task started."
  10697. msgstr ""
  10698. "Ferramenta de Pintura. Iniciada a pintura de área com usinagem de descanso."
  10699. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:24
  10700. msgid "Panelize PCB"
  10701. msgstr "Criar Painel com PCB"
  10702. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:57
  10703. msgid ""
  10704. "Specify the type of object to be panelized\n"
  10705. "It can be of type: Gerber, Excellon or Geometry.\n"
  10706. "The selection here decide the type of objects that will be\n"
  10707. "in the Object combobox."
  10708. msgstr ""
  10709. "Especifique o tipo de objeto para criar um painel\n"
  10710. "Pode ser do tipo: Gerber, Excellon ou Geometria.\n"
  10711. "A seleção aqui decide o tipo de objetos que estarão\n"
  10712. "na Caixa de Objetos."
  10713. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:72
  10714. msgid ""
  10715. "Object to be panelized. This means that it will\n"
  10716. "be duplicated in an array of rows and columns."
  10717. msgstr ""
  10718. "Objeto para criar painel. Isso significa\n"
  10719. "que ele será duplicado em uma matriz de linhas e colunas."
  10720. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:85
  10721. msgid "Penelization Reference"
  10722. msgstr "Referência para Criação de Painel"
  10723. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:87
  10724. msgid ""
  10725. "Choose the reference for panelization:\n"
  10726. "- Object = the bounding box of a different object\n"
  10727. "- Bounding Box = the bounding box of the object to be panelized\n"
  10728. "\n"
  10729. "The reference is useful when doing panelization for more than one\n"
  10730. "object. The spacings (really offsets) will be applied in reference\n"
  10731. "to this reference object therefore maintaining the panelized\n"
  10732. "objects in sync."
  10733. msgstr ""
  10734. "Escolha a referência para criação do painel:\n"
  10735. "- Objeto = a caixa delimitadora de um objeto diferente\n"
  10736. "- Caixa Delimitadora = a caixa delimitadora do objeto para criar o painel\n"
  10737. "\n"
  10738. "A referência é útil ao criar um painel para mais de um objeto.\n"
  10739. "Os espaçamentos (deslocamentos) serão aplicados em referência\n"
  10740. "a este objeto de referência, portanto, mantendo os objetos\n"
  10741. "sincronizados no painel."
  10742. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:110
  10743. msgid "Box Type"
  10744. msgstr "Tipo de Caixa"
  10745. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:112
  10746. msgid ""
  10747. "Specify the type of object to be used as an container for\n"
  10748. "panelization. It can be: Gerber or Geometry type.\n"
  10749. "The selection here decide the type of objects that will be\n"
  10750. "in the Box Object combobox."
  10751. msgstr ""
  10752. "Especifique o tipo de objeto a ser usado como um contêiner para\n"
  10753. "o painel criado. Pode ser: tipo Gerber ou Geometria.\n"
  10754. "A seleção aqui decide o tipo de objetos que estarão na\n"
  10755. "Caixa de Objetos."
  10756. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:127
  10757. msgid ""
  10758. "The actual object that is used a container for the\n"
  10759. " selected object that is to be panelized."
  10760. msgstr ""
  10761. "O objeto usado como contêiner para o objeto\n"
  10762. "selecionado para o qual será criado um painel."
  10763. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:133
  10764. msgid "Panel Data"
  10765. msgstr "Dados do Painel"
  10766. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:135
  10767. msgid ""
  10768. "This informations will shape the resulting panel.\n"
  10769. "The number of rows and columns will set how many\n"
  10770. "duplicates of the original geometry will be generated.\n"
  10771. "\n"
  10772. "The spacings will set the distance between any two\n"
  10773. "elements of the panel array."
  10774. msgstr ""
  10775. "Essas informações moldarão o painel resultante.\n"
  10776. "O número de linhas e colunas definirá quantas\n"
  10777. "duplicatas da geometria original serão geradas.\n"
  10778. "\n"
  10779. "Os espaçamentos definirão a distância entre os\n"
  10780. "elementos da matriz do painel."
  10781. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:194
  10782. msgid ""
  10783. "Choose the type of object for the panel object:\n"
  10784. "- Geometry\n"
  10785. "- Gerber"
  10786. msgstr ""
  10787. "Escolha o tipo de objeto para o objeto de painel:\n"
  10788. "- Geometria\n"
  10789. "- Gerber"
  10790. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:202
  10791. msgid "Constrain panel within"
  10792. msgstr "Restringir painel dentro de"
  10793. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:242
  10794. msgid "Panelize Object"
  10795. msgstr "Criar Painel"
  10796. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:244 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:487
  10797. msgid ""
  10798. "Panelize the specified object around the specified box.\n"
  10799. "In other words it creates multiple copies of the source object,\n"
  10800. "arranged in a 2D array of rows and columns."
  10801. msgstr ""
  10802. "Cria um painel do objeto especificado ao redor da caixa especificada.\n"
  10803. "Em outras palavras, ele cria várias cópias do objeto de origem,\n"
  10804. "arranjado em uma matriz 2D de linhas e colunas."
  10805. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:292
  10806. msgid "Panel. Tool"
  10807. msgstr "Ferramenta de Painel"
  10808. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:423
  10809. msgid "Columns or Rows are zero value. Change them to a positive integer."
  10810. msgstr "Colunas ou Linhas com valor zero. Altere-os para um inteiro positivo."
  10811. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:448
  10812. msgid "Generating panel ... "
  10813. msgstr "Gerando painel ..."
  10814. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:734
  10815. msgid "Generating panel ... Adding the Gerber code."
  10816. msgstr "Gerando painel ... Adicionando o código Gerber."
  10817. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:746
  10818. msgid "Generating panel... Spawning copies"
  10819. msgstr "Gerando painel ... Cópias geradas"
  10820. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:756
  10821. msgid "Panel done..."
  10822. msgstr "Painel criado..."
  10823. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:759
  10824. #, python-brace-format
  10825. msgid ""
  10826. "{text} Too big for the constrain area. Final panel has {col} columns and "
  10827. "{row} rows"
  10828. msgstr ""
  10829. "{text} Grande demais para a área restrita.. O painel final tem {col} colunas "
  10830. "e {row} linhas"
  10831. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:768
  10832. msgid "Panel created successfully."
  10833. msgstr "Painel criado com sucesso."
  10834. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:31
  10835. msgid "PcbWizard Import Tool"
  10836. msgstr "Ferramenta de Importação PcbWizard"
  10837. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:39
  10838. msgid "Import 2-file Excellon"
  10839. msgstr "Importar Excellon 2-arquivos"
  10840. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:50
  10841. msgid "Load files"
  10842. msgstr "Carregar arquivos"
  10843. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:56
  10844. msgid "Excellon file"
  10845. msgstr "Arquivo Excellon"
  10846. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:58
  10847. msgid ""
  10848. "Load the Excellon file.\n"
  10849. "Usually it has a .DRL extension"
  10850. msgstr ""
  10851. "Carrega o arquivo Excellon.\n"
  10852. "Normalmente ele tem uma extensão .DRL"
  10853. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:64
  10854. msgid "INF file"
  10855. msgstr "Arquivo INF"
  10856. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:66
  10857. msgid "Load the INF file."
  10858. msgstr "Carrega o arquivo INF."
  10859. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:78
  10860. msgid "Tool Number"
  10861. msgstr "Número da Ferramenta"
  10862. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:80
  10863. msgid "Tool diameter in file units."
  10864. msgstr "Diâmetro da ferramenta em unidades de arquivo."
  10865. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:86
  10866. msgid "Excellon format"
  10867. msgstr "Formato Excellon"
  10868. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:94
  10869. msgid "Int. digits"
  10870. msgstr "Dígitos Int."
  10871. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:96
  10872. msgid "The number of digits for the integral part of the coordinates."
  10873. msgstr "O número de dígitos da parte inteira das coordenadas."
  10874. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:103
  10875. msgid "Frac. digits"
  10876. msgstr "Dígitos Frac."
  10877. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:105
  10878. msgid "The number of digits for the fractional part of the coordinates."
  10879. msgstr "O número de dígitos para a parte fracionária das coordenadas."
  10880. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:112
  10881. msgid "No Suppression"
  10882. msgstr "Sem supressão"
  10883. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:113
  10884. msgid "Zeros supp."
  10885. msgstr "Sup. Zeros"
  10886. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:115
  10887. msgid ""
  10888. "The type of zeros suppression used.\n"
  10889. "Can be of type:\n"
  10890. "- LZ = leading zeros are kept\n"
  10891. "- TZ = trailing zeros are kept\n"
  10892. "- No Suppression = no zero suppression"
  10893. msgstr ""
  10894. "O tipo de supressão de zeros usado.\n"
  10895. "Pode ser do tipo:\n"
  10896. "- LZ = zeros à esquerda são mantidos\n"
  10897. "- TZ = zeros à direita são mantidos\n"
  10898. "- Sem supressão = sem supressão de zeros"
  10899. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:128
  10900. msgid ""
  10901. "The type of units that the coordinates and tool\n"
  10902. "diameters are using. Can be INCH or MM."
  10903. msgstr ""
  10904. "A unidade para as coordenadas e os diâmetros\n"
  10905. "de ferramentas. Pode ser Polegada ou mm."
  10906. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:135
  10907. msgid "Import Excellon"
  10908. msgstr "Importar Excellon"
  10909. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:137
  10910. msgid ""
  10911. "Import in FlatCAM an Excellon file\n"
  10912. "that store it's information's in 2 files.\n"
  10913. "One usually has .DRL extension while\n"
  10914. "the other has .INF extension."
  10915. msgstr ""
  10916. "Importa no FlatCAM um arquivo Excellon\n"
  10917. "que armazena suas informações em 2 arquivos.\n"
  10918. "Um geralmente possui extensão .DRL e o outro tem extensão .INF."
  10919. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:196
  10920. msgid "PCBWizard Tool"
  10921. msgstr "Ferramenta PCBWizard"
  10922. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:290 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:294
  10923. msgid "Load PcbWizard Excellon file"
  10924. msgstr "Carregar o arquivo PCBWizard Excellon"
  10925. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:313 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:317
  10926. msgid "Load PcbWizard INF file"
  10927. msgstr "Carregar arquivo PCBWizard INF"
  10928. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:365
  10929. msgid ""
  10930. "The INF file does not contain the tool table.\n"
  10931. "Try to open the Excellon file from File -> Open -> Excellon\n"
  10932. "and edit the drill diameters manually."
  10933. msgstr ""
  10934. "O arquivo INF não contém a tabela de ferramentas.\n"
  10935. "Tente abrir o arquivo Excellon em Arquivo -> Abrir -> Excellon\n"
  10936. "e edite os diâmetros dos furos manualmente."
  10937. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:386
  10938. msgid "PcbWizard .INF file loaded."
  10939. msgstr "Arquivo PcbWizard .INF carregado."
  10940. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:391
  10941. msgid "Main PcbWizard Excellon file loaded."
  10942. msgstr "Arquivo PcbWizard Excellon carregado."
  10943. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:430
  10944. msgid "Cannot parse file"
  10945. msgstr "Não é possível analisar o arquivo"
  10946. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:455
  10947. msgid "Importing Excellon."
  10948. msgstr "Importando Excellon."
  10949. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:462
  10950. msgid "Import Excellon file failed."
  10951. msgstr "Falha na importação do arquivo Excellon."
  10952. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:470
  10953. msgid "Imported"
  10954. msgstr "Importado"
  10955. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:474
  10956. msgid "Excellon merging is in progress. Please wait..."
  10957. msgstr "A união Excellon está em andamento. Por favor, espere..."
  10958. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:477
  10959. msgid "The imported Excellon file is None."
  10960. msgstr "O arquivo Excellon importado está Vazio."
  10961. #: flatcamTools/ToolProperties.py:111
  10962. msgid "Properties Tool was not displayed. No object selected."
  10963. msgstr ""
  10964. "A ferramenta de propriedades não foi exibida. Nenhum objeto selecionado."
  10965. #: flatcamTools/ToolProperties.py:119
  10966. msgid "Object Properties are displayed."
  10967. msgstr "Propriedades do Objeto exibidas."
  10968. #: flatcamTools/ToolProperties.py:120
  10969. msgid "Properties Tool"
  10970. msgstr "Ferramenta Propriedades"
  10971. #: flatcamTools/ToolProperties.py:129
  10972. msgid "TYPE"
  10973. msgstr "TIPO"
  10974. #: flatcamTools/ToolProperties.py:130
  10975. msgid "NAME"
  10976. msgstr "NOME"
  10977. #: flatcamTools/ToolProperties.py:131
  10978. msgid "Dimensions"
  10979. msgstr "Dimensões"
  10980. #: flatcamTools/ToolProperties.py:145
  10981. msgid "Geo Type"
  10982. msgstr "Tipo Geo"
  10983. #: flatcamTools/ToolProperties.py:146
  10984. msgid "Single-Geo"
  10985. msgstr "Geo. Única"
  10986. #: flatcamTools/ToolProperties.py:146
  10987. msgid "Multi-Geo"
  10988. msgstr "Geo. Múltipla"
  10989. #: flatcamTools/ToolProperties.py:154
  10990. msgid "Calculating dimensions ... Please wait."
  10991. msgstr "Calculando dimensões ... Por favor, espere."
  10992. #: flatcamTools/ToolProperties.py:245
  10993. msgid "Inch"
  10994. msgstr "Polegada"
  10995. #: flatcamTools/ToolProperties.py:246
  10996. msgid "Metric"
  10997. msgstr "Métrico"
  10998. #: flatcamTools/ToolProperties.py:297 flatcamTools/ToolProperties.py:311
  10999. #: flatcamTools/ToolProperties.py:314 flatcamTools/ToolProperties.py:317
  11000. msgid "Present"
  11001. msgstr "Presente"
  11002. #: flatcamTools/ToolProperties.py:351
  11003. msgid "Width"
  11004. msgstr "Largura"
  11005. #: flatcamTools/ToolProperties.py:356 flatcamTools/ToolProperties.py:360
  11006. msgid "Box Area"
  11007. msgstr "Área da Caixa"
  11008. #: flatcamTools/ToolProperties.py:357 flatcamTools/ToolProperties.py:361
  11009. msgid "Convex_Hull Area"
  11010. msgstr "Área Convexa do Casco"
  11011. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:28
  11012. msgid "Check Rules"
  11013. msgstr "Verificar Regras"
  11014. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:56
  11015. msgid "Gerber Files"
  11016. msgstr "Arquivos Gerber"
  11017. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:58
  11018. msgid "Gerber objects for which to check rules."
  11019. msgstr "Objeto para o qual verificar regras."
  11020. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:72
  11021. msgid "Top"
  11022. msgstr "Topo"
  11023. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:74
  11024. msgid "The Top Gerber Copper object for which rules are checked."
  11025. msgstr "Camada Gerber Superior para verificar regras."
  11026. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:89
  11027. msgid "Bottom"
  11028. msgstr "Baixo"
  11029. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:91
  11030. msgid "The Bottom Gerber Copper object for which rules are checked."
  11031. msgstr "Camada Gerber Inferior para verificar regras."
  11032. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:106
  11033. msgid "SM Top"
  11034. msgstr "MS Topo"
  11035. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:108
  11036. msgid "The Top Gerber Solder Mask object for which rules are checked."
  11037. msgstr "Máscara de Solda Superior para verificar regras."
  11038. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:123
  11039. msgid "SM Bottom"
  11040. msgstr "MS Baixo"
  11041. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:125
  11042. msgid "The Bottom Gerber Solder Mask object for which rules are checked."
  11043. msgstr "Máscara de Solda Inferior para verificar regras."
  11044. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:140
  11045. msgid "Silk Top"
  11046. msgstr "Silk Topo"
  11047. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:142
  11048. msgid "The Top Gerber Silkscreen object for which rules are checked."
  11049. msgstr "Silkscreen Superior para verificar regras."
  11050. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:157
  11051. msgid "Silk Bottom"
  11052. msgstr "Silk Baixo"
  11053. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:159
  11054. msgid "The Bottom Gerber Silkscreen object for which rules are checked."
  11055. msgstr "Silkscreen Inferior para verificar regras."
  11056. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:174
  11057. msgid "Outline"
  11058. msgstr "Contorno"
  11059. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:176
  11060. msgid "The Gerber Outline (Cutout) object for which rules are checked."
  11061. msgstr "Objeto Gerber de Contorno (Recorte) para verificar regras."
  11062. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:187
  11063. msgid "Excellon Objects"
  11064. msgstr "Objetos Excellon"
  11065. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:189
  11066. msgid "Excellon objects for which to check rules."
  11067. msgstr "Objetos Excellon para verificar regras."
  11068. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:200
  11069. msgid "Excellon 1"
  11070. msgstr "Excellon 1"
  11071. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:202
  11072. msgid ""
  11073. "Excellon object for which to check rules.\n"
  11074. "Holds the plated holes or a general Excellon file content."
  11075. msgstr ""
  11076. "Objeto Excellon para verificar regras.\n"
  11077. "Contém os furos galvanizados ou um conteúdo geral do arquivo Excellon."
  11078. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:218
  11079. msgid "Excellon 2"
  11080. msgstr "Excellon 2"
  11081. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:220
  11082. msgid ""
  11083. "Excellon object for which to check rules.\n"
  11084. "Holds the non-plated holes."
  11085. msgstr ""
  11086. "Objeto Excellon para verificar regras.\n"
  11087. "Contém os furos não galvanizados."
  11088. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:233
  11089. msgid "All Rules"
  11090. msgstr "Todas as Regras"
  11091. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:235
  11092. #, fuzzy
  11093. msgid "This check/uncheck all the rules below."
  11094. msgstr "Seleciona/deseleciona todas as regras abaixo."
  11095. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:485
  11096. msgid "Run Rules Check"
  11097. msgstr "Avaliar Regras"
  11098. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1124 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1184
  11099. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1221 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1293
  11100. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1347 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1385
  11101. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1450
  11102. msgid "Value is not valid."
  11103. msgstr "Valor inválido."
  11104. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1138
  11105. msgid "TOP -> Copper to Copper clearance"
  11106. msgstr "TOPO -> Espaço Cobre Cobre"
  11107. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1149
  11108. msgid "BOTTOM -> Copper to Copper clearance"
  11109. msgstr "BAIXO -> Espaço Cobre Cobre"
  11110. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1154 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1248
  11111. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1412
  11112. msgid ""
  11113. "At least one Gerber object has to be selected for this rule but none is "
  11114. "selected."
  11115. msgstr ""
  11116. "Pelo menos um objeto Gerber deve ser selecionado para esta regra, mas nenhum "
  11117. "está selecionado."
  11118. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1190
  11119. msgid ""
  11120. "One of the copper Gerber objects or the Outline Gerber object is not valid."
  11121. msgstr ""
  11122. "Um dos objetos Gerber de cobre ou o objeto Gerber de Contorno não é válido."
  11123. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1203 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1367
  11124. msgid ""
  11125. "Outline Gerber object presence is mandatory for this rule but it is not "
  11126. "selected."
  11127. msgstr ""
  11128. "A presença do objeto Gerber de Contorno é obrigatória para esta regra, mas "
  11129. "não está selecionada."
  11130. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1220 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1247
  11131. msgid "Silk to Silk clearance"
  11132. msgstr "Espaço Silk Silk"
  11133. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1233
  11134. msgid "TOP -> Silk to Silk clearance"
  11135. msgstr "TOPO -> Espaço Silk Silk"
  11136. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1243
  11137. msgid "BOTTOM -> Silk to Silk clearance"
  11138. msgstr "BAIXO -> Espaço Silk Silk"
  11139. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1299
  11140. msgid "One or more of the Gerber objects is not valid."
  11141. msgstr "Um ou mais dos objetos Gerber não são válidos."
  11142. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1307
  11143. msgid "TOP -> Silk to Solder Mask Clearance"
  11144. msgstr "TOPO -> Espaço Silk Máscara de Solda"
  11145. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1313
  11146. msgid "BOTTOM -> Silk to Solder Mask Clearance"
  11147. msgstr "BAIXO -> Espaço Silk Máscara de Solda"
  11148. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1317
  11149. msgid ""
  11150. "Both Silk and Solder Mask Gerber objects has to be either both Top or both "
  11151. "Bottom."
  11152. msgstr ""
  11153. "Os objetos Gerber de Silkscreen e da Máscara de Solda devem estar no mesmo "
  11154. "lado: superior ou inferior."
  11155. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1353
  11156. msgid ""
  11157. "One of the Silk Gerber objects or the Outline Gerber object is not valid."
  11158. msgstr "Um dos objetos do Gerber não é válido: Silkscreen ou Contorno."
  11159. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1397
  11160. msgid "TOP -> Minimum Solder Mask Sliver"
  11161. msgstr "TOPO -> Máscara de Solda Mínima"
  11162. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1407
  11163. msgid "BOTTOM -> Minimum Solder Mask Sliver"
  11164. msgstr "BAIXO -> Máscara de Solda Mínima"
  11165. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1456
  11166. msgid "One of the Copper Gerber objects or the Excellon objects is not valid."
  11167. msgstr "Um dos objetos não é válido: Gerber Cobre ou Excellon."
  11168. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1472
  11169. msgid ""
  11170. "Excellon object presence is mandatory for this rule but none is selected."
  11171. msgstr ""
  11172. "A presença de objeto Excellon é obrigatória para esta regra, mas nenhum está "
  11173. "selecionado."
  11174. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1545 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1558
  11175. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1569 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1582
  11176. msgid "STATUS"
  11177. msgstr "ESTADO"
  11178. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1548 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1572
  11179. msgid "FAILED"
  11180. msgstr "FALHOU"
  11181. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1561 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1585
  11182. msgid "PASSED"
  11183. msgstr "PASSOU"
  11184. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1562 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1586
  11185. msgid "Violations: There are no violations for the current rule."
  11186. msgstr "Violações: não há violações para a regra atual."
  11187. #: flatcamTools/ToolShell.py:70 flatcamTools/ToolShell.py:72
  11188. msgid "...proccessing..."
  11189. msgstr "...processando..."
  11190. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:36
  11191. msgid "Solder Paste Tool"
  11192. msgstr "Pasta de Solda"
  11193. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:64
  11194. msgid "Gerber Solder paste object. "
  11195. msgstr "Objeto Gerber de Pasta de Solda. "
  11196. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:71
  11197. msgid ""
  11198. "Tools pool from which the algorithm\n"
  11199. "will pick the ones used for dispensing solder paste."
  11200. msgstr ""
  11201. "Conjunto de ferramentas a partir do qual o algoritmo selecionará para "
  11202. "distribuir pasta de solda."
  11203. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:86
  11204. msgid ""
  11205. "This is the Tool Number.\n"
  11206. "The solder dispensing will start with the tool with the biggest \n"
  11207. "diameter, continuing until there are no more Nozzle tools.\n"
  11208. "If there are no longer tools but there are still pads not covered\n"
  11209. " with solder paste, the app will issue a warning message box."
  11210. msgstr ""
  11211. "Este é o número da ferramenta.\n"
  11212. "A colocação de pasta de solda começa com a ferramenta com o maior diâmetro,\n"
  11213. "continuando até que não haja mais ferramentas do bico.\n"
  11214. "Se não houver mais ferramentas, mas ainda houver blocos não cobertos\n"
  11215. "com pasta de solda, o aplicativo emitirá uma caixa de mensagem de aviso."
  11216. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:93
  11217. msgid ""
  11218. "Nozzle tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
  11219. "is the width of the solder paste dispensed."
  11220. msgstr ""
  11221. "Diâmetro do bico da ferramenta. É o valor (em unidades FlatCAM atuais)\n"
  11222. "da largura da pasta de solda dispensada."
  11223. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:100
  11224. msgid "New Nozzle Tool"
  11225. msgstr "Nova Ferramenta de Bico"
  11226. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:116
  11227. msgid ""
  11228. "Add a new nozzle tool to the Tool Table\n"
  11229. "with the diameter specified above."
  11230. msgstr ""
  11231. "Adiciona uma nova ferramenta de bico à tabela de ferramentas\n"
  11232. "com o diâmetro especificado acima."
  11233. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:128
  11234. msgid "Generate solder paste dispensing geometry."
  11235. msgstr "Gerar geometria de distribuição de pasta de solda."
  11236. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:141
  11237. msgid "STEP 1"
  11238. msgstr "PASSO 1"
  11239. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:143
  11240. msgid ""
  11241. "First step is to select a number of nozzle tools for usage\n"
  11242. "and then optionally modify the GCode parameters bellow."
  11243. msgstr ""
  11244. "O primeiro passo é selecionar um número de ferramentas de bico para usar,\n"
  11245. "e opcionalmente, modificar os parâmetros do G-Code abaixo."
  11246. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:146
  11247. msgid ""
  11248. "Select tools.\n"
  11249. "Modify parameters."
  11250. msgstr ""
  11251. "Selecione ferramentas.\n"
  11252. "Modifique os parâmetros."
  11253. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:234
  11254. msgid ""
  11255. "Feedrate (speed) while moving up vertically\n"
  11256. " to Dispense position (on Z plane)."
  11257. msgstr ""
  11258. "Avanço (velocidade) enquanto sobe verticalmente\n"
  11259. "para a posição Dispensar (no plano Z)."
  11260. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:288
  11261. msgid "Generate GCode"
  11262. msgstr "Gerar o G-Code"
  11263. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:290
  11264. msgid ""
  11265. "Generate GCode for Solder Paste dispensing\n"
  11266. "on PCB pads."
  11267. msgstr ""
  11268. "Gera o G-Code para dispensar pasta de solda\n"
  11269. "nos pads da PCB."
  11270. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:305
  11271. msgid "STEP 2"
  11272. msgstr "PASSO 2"
  11273. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:307
  11274. msgid ""
  11275. "Second step is to create a solder paste dispensing\n"
  11276. "geometry out of an Solder Paste Mask Gerber file."
  11277. msgstr ""
  11278. "O segundo passo é criar uma geometria de distribuição de pasta de solda\n"
  11279. "de um arquivo Gerber Máscara de Pasta de Solda."
  11280. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:323
  11281. msgid "Geo Result"
  11282. msgstr "Geo Result"
  11283. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:325
  11284. msgid ""
  11285. "Geometry Solder Paste object.\n"
  11286. "The name of the object has to end in:\n"
  11287. "'_solderpaste' as a protection."
  11288. msgstr ""
  11289. "Objeto de Geometria Pasta de Solda.\n"
  11290. "Como proteção, o nome do objeto deve terminar com: \n"
  11291. "'_solderpaste'."
  11292. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:334
  11293. msgid "STEP 3"
  11294. msgstr "PASSO 3"
  11295. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:336
  11296. msgid ""
  11297. "Third step is to select a solder paste dispensing geometry,\n"
  11298. "and then generate a CNCJob object.\n"
  11299. "\n"
  11300. "REMEMBER: if you want to create a CNCJob with new parameters,\n"
  11301. "first you need to generate a geometry with those new params,\n"
  11302. "and only after that you can generate an updated CNCJob."
  11303. msgstr ""
  11304. "O terceiro passo é selecionar uma geometria dispensadora de pasta de solda,\n"
  11305. "e então gerar um objeto de Trabalho CNC.\n"
  11306. "\n"
  11307. "LEMBRE: se você quiser criar um Trabalho CNC com novos parâmetros,\n"
  11308. " primeiro você precisa gerar uma geometria com esses novos parâmetros,\n"
  11309. "e só depois disso você pode gerar um Trabalho CNC atualizado."
  11310. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:356
  11311. msgid "CNC Result"
  11312. msgstr "Resultado CNC"
  11313. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:358
  11314. msgid ""
  11315. "CNCJob Solder paste object.\n"
  11316. "In order to enable the GCode save section,\n"
  11317. "the name of the object has to end in:\n"
  11318. "'_solderpaste' as a protection."
  11319. msgstr ""
  11320. "Objeto Trabalho CNC Pasta de Solda.\n"
  11321. "Como proteção, para habilitar a seção de salvar o G-Code,\n"
  11322. "o nome do objeto tem que terminar com:\n"
  11323. "'_solderpaste'."
  11324. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:368
  11325. msgid "View GCode"
  11326. msgstr "Ver G-Code"
  11327. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:370
  11328. msgid ""
  11329. "View the generated GCode for Solder Paste dispensing\n"
  11330. "on PCB pads."
  11331. msgstr ""
  11332. "Ver o G-Code gerado para dispensação de pasta de solda\n"
  11333. "nos pads da PCB."
  11334. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:374
  11335. msgid "Save GCode"
  11336. msgstr "Salvar o G-Code"
  11337. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:376
  11338. msgid ""
  11339. "Save the generated GCode for Solder Paste dispensing\n"
  11340. "on PCB pads, to a file."
  11341. msgstr ""
  11342. "Salva o G-Code gerado para distribuição de pasta de solda\n"
  11343. "nos pads de PCB, em um arquivo."
  11344. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:380
  11345. msgid "STEP 4"
  11346. msgstr "PASSO 4"
  11347. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:382
  11348. msgid ""
  11349. "Fourth step (and last) is to select a CNCJob made from \n"
  11350. "a solder paste dispensing geometry, and then view/save it's GCode."
  11351. msgstr ""
  11352. "O quarto (e último) passo é selecionar um Trabalho CNC feito de\n"
  11353. "uma geometria de distribuição de pasta de solda e, em seguida, visualizar/"
  11354. "salvar o G-Code."
  11355. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:824
  11356. msgid "Adding Nozzle tool cancelled. Tool already in Tool Table."
  11357. msgstr ""
  11358. "Adição de ferramenta Bocal cancelada. Ferramenta já está na Tabela de "
  11359. "Ferramentas."
  11360. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:830
  11361. msgid "New Nozzle tool added to Tool Table."
  11362. msgstr "Nova Ferramenta Bocal adicionada à tabela de ferramentas."
  11363. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:873
  11364. msgid "Nozzle tool from Tool Table was edited."
  11365. msgstr "A ferramenta do bocal da tabela de ferramentas foi editada."
  11366. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:931
  11367. msgid "Delete failed. Select a Nozzle tool to delete."
  11368. msgstr "Exclusão falhou. Selecione uma ferramenta bico para excluir."
  11369. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:937
  11370. msgid "Nozzle tool(s) deleted from Tool Table."
  11371. msgstr "Ferramenta(s) de bico excluída(s) da tabela de ferramentas."
  11372. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:993
  11373. msgid "No SolderPaste mask Gerber object loaded."
  11374. msgstr "Nenhum objeto Gerber de máscara de Pasta de Solda carregado."
  11375. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1011
  11376. msgid "Creating Solder Paste dispensing geometry."
  11377. msgstr "Criação da geometria de distribuição da pasta de solda."
  11378. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1024
  11379. msgid "No Nozzle tools in the tool table."
  11380. msgstr "Nenhuma ferramenta de Bico na tabela de ferramentas."
  11381. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1151
  11382. msgid "Cancelled. Empty file, it has no geometry..."
  11383. msgstr "Cancelado. Arquivo vazio, não há geometria..."
  11384. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1155
  11385. msgid "Solder Paste geometry generated successfully"
  11386. msgstr "Geometria da pasta de solda gerada com sucesso"
  11387. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1162
  11388. msgid "Some or all pads have no solder due of inadequate nozzle diameters..."
  11389. msgstr ""
  11390. "Alguns ou todos os pads não possuem pasta de solda devido a diâmetros "
  11391. "inadequados dos bicos..."
  11392. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1176
  11393. msgid "Generating Solder Paste dispensing geometry..."
  11394. msgstr "Gerando geometria dispensadora de Pasta de Solda ..."
  11395. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1197
  11396. msgid "There is no Geometry object available."
  11397. msgstr "Não há objeto de Geometria disponível."
  11398. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1202
  11399. msgid "This Geometry can't be processed. NOT a solder_paste_tool geometry."
  11400. msgstr ""
  11401. "Esta geometria não pode ser processada. NÃO é uma geometria "
  11402. "solder_paste_tool."
  11403. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1310
  11404. msgid "ToolSolderPaste CNCjob created"
  11405. msgstr "Trabalho CNC para Ferramenta de Pasta de Solda criado"
  11406. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1343 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1348
  11407. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1403
  11408. msgid ""
  11409. "This CNCJob object can't be processed. NOT a solder_paste_tool CNCJob object."
  11410. msgstr ""
  11411. "Este objeto Trabalho CNC não pode ser processado. NÃO é um objeto "
  11412. "solder_paste_tool."
  11413. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1373
  11414. msgid "No Gcode in the object"
  11415. msgstr "Nenhum G-Code no objeto"
  11416. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1413
  11417. msgid "Export GCode ..."
  11418. msgstr "Exportar G-Code ..."
  11419. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1461
  11420. msgid "Solder paste dispenser GCode file saved to"
  11421. msgstr "Arquivo G-Code com dispensador de pasta de solda salvo em"
  11422. #: flatcamTools/ToolSub.py:56
  11423. msgid "Gerber Objects"
  11424. msgstr "Objetos Gerber"
  11425. #: flatcamTools/ToolSub.py:65 flatcamTools/ToolSub.py:111
  11426. msgid "Target"
  11427. msgstr "Alvo"
  11428. #: flatcamTools/ToolSub.py:67
  11429. msgid ""
  11430. "Gerber object from which to substract\n"
  11431. "the substractor Gerber object."
  11432. msgstr ""
  11433. "Objeto Gerber do qual subtrair\n"
  11434. "o objeto Gerber subtrator."
  11435. #: flatcamTools/ToolSub.py:79 flatcamTools/ToolSub.py:125
  11436. msgid "Substractor"
  11437. msgstr "Subtrator"
  11438. #: flatcamTools/ToolSub.py:81
  11439. msgid ""
  11440. "Gerber object that will be substracted\n"
  11441. "from the target Gerber object."
  11442. msgstr ""
  11443. "Objeto Gerber que será subtraído\n"
  11444. "do objeto Gerber de destino."
  11445. #: flatcamTools/ToolSub.py:88
  11446. msgid "Substract Gerber"
  11447. msgstr "Subtrair Gerber"
  11448. #: flatcamTools/ToolSub.py:90
  11449. msgid ""
  11450. "Will remove the area occupied by the substractor\n"
  11451. "Gerber from the Target Gerber.\n"
  11452. "Can be used to remove the overlapping silkscreen\n"
  11453. "over the soldermask."
  11454. msgstr ""
  11455. "Removerá a área ocupada pelo Gerber substrator\n"
  11456. "do Gerber de destino.\n"
  11457. "Pode ser usado para remover a serigrafia sobreposta\n"
  11458. "sobre a máscara de solda."
  11459. #: flatcamTools/ToolSub.py:102
  11460. msgid "Geometry Objects"
  11461. msgstr "Objetos Geometria"
  11462. #: flatcamTools/ToolSub.py:113
  11463. msgid ""
  11464. "Geometry object from which to substract\n"
  11465. "the substractor Geometry object."
  11466. msgstr ""
  11467. "Objeto de geometria a partir do qual subtrair\n"
  11468. "o objeto de geometria do substrator."
  11469. #: flatcamTools/ToolSub.py:127
  11470. msgid ""
  11471. "Geometry object that will be substracted\n"
  11472. "from the target Geometry object."
  11473. msgstr ""
  11474. "Objeto de geometria que será subtraído\n"
  11475. "do objeto de geometria de destino."
  11476. #: flatcamTools/ToolSub.py:138
  11477. msgid "Substract Geometry"
  11478. msgstr "Subtrair Geometria"
  11479. #: flatcamTools/ToolSub.py:140
  11480. msgid ""
  11481. "Will remove the area occupied by the substractor\n"
  11482. "Geometry from the Target Geometry."
  11483. msgstr ""
  11484. "Removerá a área ocupada pela geometria subtrator\n"
  11485. "da Geometria de destino."
  11486. #: flatcamTools/ToolSub.py:227
  11487. msgid "Sub Tool"
  11488. msgstr "Ferramenta Sub"
  11489. #: flatcamTools/ToolSub.py:244 flatcamTools/ToolSub.py:446
  11490. msgid "No Target object loaded."
  11491. msgstr "Nenhum objeto de destino foi carregado."
  11492. #: flatcamTools/ToolSub.py:259 flatcamTools/ToolSub.py:461
  11493. msgid "No Substractor object loaded."
  11494. msgstr "Nenhum objeto Subtrator carregado."
  11495. #: flatcamTools/ToolSub.py:313
  11496. msgid "Parsing geometry for aperture"
  11497. msgstr "Analisando geometria para abertura"
  11498. #: flatcamTools/ToolSub.py:415 flatcamTools/ToolSub.py:618
  11499. msgid "Generating new object ..."
  11500. msgstr "Gerando novo objeto ..."
  11501. #: flatcamTools/ToolSub.py:419 flatcamTools/ToolSub.py:622
  11502. #: flatcamTools/ToolSub.py:703
  11503. msgid "Generating new object failed."
  11504. msgstr "A geração de novo objeto falhou."
  11505. #: flatcamTools/ToolSub.py:424 flatcamTools/ToolSub.py:628
  11506. msgid "Created"
  11507. msgstr "Criado"
  11508. #: flatcamTools/ToolSub.py:475
  11509. msgid "Currently, the Substractor geometry cannot be of type Multigeo."
  11510. msgstr "Atualmente, a geometria do Subtrator não pode ser do tipo MultiGeo."
  11511. #: flatcamTools/ToolSub.py:520
  11512. msgid "Parsing solid_geometry ..."
  11513. msgstr "Analisando solid_geometry ..."
  11514. #: flatcamTools/ToolSub.py:522
  11515. msgid "Parsing solid_geometry for tool"
  11516. msgstr "Analisando solid_geometry para ferramenta"
  11517. #: flatcamTools/ToolTransform.py:22
  11518. msgid "Object Transform"
  11519. msgstr "Transformação de Objeto"
  11520. #: flatcamTools/ToolTransform.py:79
  11521. msgid ""
  11522. "Rotate the selected object(s).\n"
  11523. "The point of reference is the middle of\n"
  11524. "the bounding box for all selected objects."
  11525. msgstr ""
  11526. "Gira o(s) objeto(s) selecionado(s).\n"
  11527. "O ponto de referência é o meio da\n"
  11528. "caixa delimitadora para todos os objetos selecionados."
  11529. #: flatcamTools/ToolTransform.py:97 flatcamTools/ToolTransform.py:119
  11530. msgid ""
  11531. "Angle for Skew action, in degrees.\n"
  11532. "Float number between -360 and 360."
  11533. msgstr ""
  11534. "Ângulo de inclinação, em graus.\n"
  11535. "Número flutuante entre -360 e 360."
  11536. #: flatcamTools/ToolTransform.py:108 flatcamTools/ToolTransform.py:130
  11537. msgid ""
  11538. "Skew/shear the selected object(s).\n"
  11539. "The point of reference is the middle of\n"
  11540. "the bounding box for all selected objects."
  11541. msgstr ""
  11542. "Inclinar/distorcer o(s) objeto(s) selecionado(s).\n"
  11543. "O ponto de referência é o meio da\n"
  11544. "caixa delimitadora para todos os objetos selecionados."
  11545. #: flatcamTools/ToolTransform.py:157 flatcamTools/ToolTransform.py:178
  11546. msgid ""
  11547. "Scale the selected object(s).\n"
  11548. "The point of reference depends on \n"
  11549. "the Scale reference checkbox state."
  11550. msgstr ""
  11551. "Redimensiona o(s) objeto(s) selecionado(s).\n"
  11552. "O ponto de referência depende\n"
  11553. "do estado da caixa de seleção Escala de referência."
  11554. #: flatcamTools/ToolTransform.py:226 flatcamTools/ToolTransform.py:247
  11555. msgid ""
  11556. "Offset the selected object(s).\n"
  11557. "The point of reference is the middle of\n"
  11558. "the bounding box for all selected objects.\n"
  11559. msgstr ""
  11560. "Desloca o(s) objeto(s) selecionado(s).\n"
  11561. "O ponto de referência é o meio da\n"
  11562. "caixa delimitadora para todos os objetos selecionados.\n"
  11563. #: flatcamTools/ToolTransform.py:265 flatcamTools/ToolTransform.py:271
  11564. msgid "Flip the selected object(s) over the X axis."
  11565. msgstr "Espelha o(s) objeto(s) selecionado(s) no eixo X."
  11566. #: flatcamTools/ToolTransform.py:296
  11567. msgid "Ref. Point"
  11568. msgstr "Ponto de Referência"
  11569. #: flatcamTools/ToolTransform.py:435
  11570. msgid "Rotate transformation can not be done for a value of 0."
  11571. msgstr "A rotação não pode ser feita para um valor 0."
  11572. #: flatcamTools/ToolTransform.py:474 flatcamTools/ToolTransform.py:497
  11573. msgid "Scale transformation can not be done for a factor of 0 or 1."
  11574. msgstr "O redimensionamento não pode ser feito para um fator 0 ou 1."
  11575. #: flatcamTools/ToolTransform.py:513 flatcamTools/ToolTransform.py:524
  11576. msgid "Offset transformation can not be done for a value of 0."
  11577. msgstr "O deslocamento não pode ser feito para um valor 0."
  11578. #: flatcamTools/ToolTransform.py:540
  11579. msgid "No object selected. Please Select an object to rotate!"
  11580. msgstr "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto para girar!"
  11581. #: flatcamTools/ToolTransform.py:568
  11582. msgid "CNCJob objects can't be rotated."
  11583. msgstr "Objetos Trabalho CNC não podem ser girados."
  11584. #: flatcamTools/ToolTransform.py:576
  11585. msgid "Rotate done"
  11586. msgstr "Rotação pronta"
  11587. #: flatcamTools/ToolTransform.py:581 flatcamTools/ToolTransform.py:656
  11588. #: flatcamTools/ToolTransform.py:711 flatcamTools/ToolTransform.py:770
  11589. #: flatcamTools/ToolTransform.py:806
  11590. msgid "Due of"
  11591. msgstr "Devido"
  11592. #: flatcamTools/ToolTransform.py:581 flatcamTools/ToolTransform.py:656
  11593. #: flatcamTools/ToolTransform.py:711 flatcamTools/ToolTransform.py:770
  11594. #: flatcamTools/ToolTransform.py:806
  11595. msgid "action was not executed."
  11596. msgstr "a ação não foi realizada."
  11597. #: flatcamTools/ToolTransform.py:593
  11598. msgid "No object selected. Please Select an object to flip"
  11599. msgstr ""
  11600. "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto para espelhar"
  11601. #: flatcamTools/ToolTransform.py:628
  11602. msgid "CNCJob objects can't be mirrored/flipped."
  11603. msgstr "Objetos Trabalho CNC não podem ser espelhados/invertidos."
  11604. #: flatcamTools/ToolTransform.py:666
  11605. msgid "Skew transformation can not be done for 0, 90 and 180 degrees."
  11606. msgstr "A inclinação não pode ser feita para 0, 90 e 180 graus."
  11607. #: flatcamTools/ToolTransform.py:671
  11608. msgid "No object selected. Please Select an object to shear/skew!"
  11609. msgstr ""
  11610. "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto para inclinar!"
  11611. #: flatcamTools/ToolTransform.py:693
  11612. msgid "CNCJob objects can't be skewed."
  11613. msgstr "Objetos Trabalho CNC não podem ser inclinados."
  11614. #: flatcamTools/ToolTransform.py:706
  11615. msgid "Skew on the"
  11616. msgstr "Inclinando no eixo"
  11617. #: flatcamTools/ToolTransform.py:706 flatcamTools/ToolTransform.py:766
  11618. #: flatcamTools/ToolTransform.py:801
  11619. msgid "axis done"
  11620. msgstr "concluído"
  11621. #: flatcamTools/ToolTransform.py:723
  11622. msgid "No object selected. Please Select an object to scale!"
  11623. msgstr ""
  11624. "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto para redimensionar!"
  11625. #: flatcamTools/ToolTransform.py:756
  11626. msgid "CNCJob objects can't be scaled."
  11627. msgstr "Objetos Trabalho CNC não podem ser redimensionados."
  11628. #: flatcamTools/ToolTransform.py:766
  11629. msgid "Scale on the"
  11630. msgstr "Redimensionamento no eixo"
  11631. #: flatcamTools/ToolTransform.py:778
  11632. msgid "No object selected. Please Select an object to offset!"
  11633. msgstr ""
  11634. "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto para deslocar!"
  11635. #: flatcamTools/ToolTransform.py:787
  11636. msgid "CNCJob objects can't be offset."
  11637. msgstr "Objetos Trabalho CNC não podem ser deslocados."
  11638. #: flatcamTools/ToolTransform.py:801
  11639. msgid "Offset on the"
  11640. msgstr "Deslocamento no eixo"
  11641. #: tclCommands/TclCommandBbox.py:70 tclCommands/TclCommandNregions.py:68
  11642. msgid "Expected FlatCAMGerber or FlatCAMGeometry, got"
  11643. msgstr "Esperando FlatCAMGerber ou FlatCAMGeometry, recebido"
  11644. #: tclCommands/TclCommandBounds.py:64 tclCommands/TclCommandBounds.py:68
  11645. msgid "Expected a list of objects names separated by comma. Got"
  11646. msgstr ""
  11647. "Esperando uma lista de nomes de objetos separados por vírgula. Recebido"
  11648. #: tclCommands/TclCommandBounds.py:79
  11649. msgid "TclCommand Bounds done."
  11650. msgstr "Limites de TclCommand concluídos."
  11651. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:237 tclCommands/TclCommandPaint.py:235
  11652. msgid "Expected -box <value>."
  11653. msgstr "Esperando <value> -caixa."
  11654. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:246 tclCommands/TclCommandPaint.py:244
  11655. #: tclCommands/TclCommandScale.py:63
  11656. msgid "Could not retrieve box object"
  11657. msgstr "Não foi possível recuperar o objeto caixa"
  11658. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:268
  11659. msgid ""
  11660. "None of the following args: 'ref', 'all' were found or none was set to 1.\n"
  11661. "Copper clearing failed."
  11662. msgstr ""
  11663. "Nenhum dos seguintes argumentos foi encontrado ou nenhum foi configurado "
  11664. "como 1: 'ref', 'all'.\n"
  11665. "Retirada de cobre falhou."
  11666. #: tclCommands/TclCommandPaint.py:212
  11667. msgid "Expected -x <value> and -y <value>."
  11668. msgstr "Esperando -x <value> e -y <value>."
  11669. #: tclCommands/TclCommandPaint.py:263
  11670. msgid ""
  11671. "There was none of the following args: 'ref', 'single', 'all'.\n"
  11672. "Paint failed."
  11673. msgstr ""
  11674. "Nenhum dos seguintes argumentos foi encontrado: 'ref', 'single', 'all'.\n"
  11675. "Pintura falhou."
  11676. #: tclCommands/TclCommandScale.py:83
  11677. msgid "Expected -origin <origin> or -origin <min_bounds> or -origin <center>."
  11678. msgstr ""
  11679. "Esperando -origin <origin> ou -origin <min_bounds> ou -origin <center>."
  11680. #: tclCommands/TclCommandScale.py:92
  11681. msgid "Expected -x <value> -y <value>."
  11682. msgstr "Esperando -x <value> -y <value>."
  11683. #: tclCommands/TclCommandSetOrigin.py:87
  11684. msgid "Expected a pair of (x, y) coordinates. Got"
  11685. msgstr "Esperando um par de coordenadas (x, y). Recebeu"
  11686. #: tclCommands/TclCommandSetOrigin.py:94
  11687. msgid "Origin set by offsetting all loaded objects with "
  11688. msgstr "Origem definida deslocando todos os objetos carregados com "
  11689. #: tclCommands/TclCommandSubtractRectangle.py:49
  11690. msgid "No Geometry name in args. Provide a name and try again."
  11691. msgstr "Nenhum nome de geometria nos argumentos. Altere e tente novamente."
  11692. #~ msgid "Could not load factory defaults file."
  11693. #~ msgstr "Não foi possível carregar o arquivo de padrões de fábrica."
  11694. #~ msgid "Failed to parse factory defaults file."
  11695. #~ msgstr "Falha ao analisar o arquivo de padrões de fábrica."
  11696. #~ msgid "Failed to write factory defaults to file."
  11697. #~ msgstr "Falha ao gravar os padrões de fábrica no arquivo."
  11698. #~ msgid "Factory defaults saved."
  11699. #~ msgstr "Padrões de fábrica salvos."
  11700. #~ msgid "Go"
  11701. #~ msgstr "Ir"
  11702. #~ msgid "There are no polygons to mark area."
  11703. #~ msgstr "Não há polígonos para marcar a área."
  11704. #~ msgid "&Edit"
  11705. #~ msgstr "&Editar"
  11706. #~ msgid "&Options"
  11707. #~ msgstr "&Opções"
  11708. #~ msgid "&Help"
  11709. #~ msgstr "Ajuda"
  11710. #~ msgid "FlatCAM.org"
  11711. #~ msgstr "FlatCAM.org"
  11712. #~ msgid "Measurement Tool"
  11713. #~ msgstr "Ferramenta de Medição"
  11714. #~ msgid "tool = tool number"
  11715. #~ msgstr "tool = número da ferramenta"
  11716. #~ msgid "tooldia = tool diameter"
  11717. #~ msgstr "tooldia = diâmetro da ferramenta"
  11718. #~ msgid "t_drills = for Excellon, total number of drills"
  11719. #~ msgstr "t_drills = para Excellon, número total de furos"
  11720. #~ msgid "x_toolchange = X coord for Toolchange"
  11721. #~ msgstr "x_toolchange = coord. X para troca de ferramentas"
  11722. #~ msgid "z_toolchange = Z coord for Toolchange"
  11723. #~ msgstr "z_toolchange = coord. Z para troca de ferramentas"
  11724. #~ msgid "z_depthpercut = the step value for multidepth cut"
  11725. #~ msgstr "z_depthpercut = valor do passe para corte múltiplas profundidade"
  11726. #~ msgid "spindlesspeed = the value for the spindle speed"
  11727. #~ msgstr "spindlesspeed = velocidade do spindle"
  11728. #~ msgid "Rotate Angle"
  11729. #~ msgstr "Ângulo de Giro"
  11730. #~ msgid "Offset_X val"
  11731. #~ msgstr "Deslocamento X"
  11732. #~ msgid "Offset_Y val"
  11733. #~ msgstr "Deslocamento Y"
  11734. #~ msgid "Margin value is missing or wrong format. Add it and retry."
  11735. #~ msgstr ""
  11736. #~ "O valor da margem está ausente ou no formato errado. Altere e tente "
  11737. #~ "novamente."
  11738. #~ msgid "Gap size value is missing or wrong format. Add it and retry."
  11739. #~ msgstr ""
  11740. #~ "O valor do tamanho da ponte está ausente ou no formato incorreto. Altere "
  11741. #~ "e tente novamente."
  11742. #~ msgid "Measurement"
  11743. #~ msgstr "Medição"
  11744. #~ msgid "Meas. Tool"
  11745. #~ msgstr "Ferramenta de Medição"
  11746. #~ msgid "Object(s) not selected"
  11747. #~ msgstr "Objeto(s) não selecionado(s)"
  11748. #~ msgid "Not available with the current Graphic Engine Legacy(2D)."
  11749. #~ msgstr "Não disponível com o Graphic Engine Legacy (2D) atual."
  11750. #~ msgid "ToolMove.on_left_click()"
  11751. #~ msgstr "ToolMove.on_left_click()"
  11752. #~ msgid "on_paint_button_click"
  11753. #~ msgstr "on_paint_button_click"
  11754. #~ msgid "PaintTool.paint_poly()"
  11755. #~ msgstr "PaintTool.paint_poly()"
  11756. #~ msgid "ToolSolderPaste.on_view_gcode()"
  11757. #~ msgstr "ToolSolderPaste.on_view_gcode()"
  11758. #~ msgid "App.on_fileopenscript() -->"
  11759. #~ msgstr "App.on_fileopenscript() -->"
  11760. #~ msgid "<span style=\"color:green;\"><b>%s</b></span>"
  11761. #~ msgstr "<span style=\"color:green;\"><b>%s</b></span>"
  11762. #~ msgid "<span style=\"color:red;\"><b>%s</b></span>"
  11763. #~ msgstr "<span style=\"color:red;\"><b>%s</b></span>"
  11764. #~ msgid "FlatCAMObj.FlatCAMGeometry.mtool_gen_cncjob() -->"
  11765. #~ msgstr "FlatCAMObj.FlatCAMGeometry.mtool_gen_cncjob() -->"
  11766. #~ msgid "FlatCAMCNNJob.on_edit_code_click() -->"
  11767. #~ msgstr "FlatCAMCNNJob.on_edit_code_click() -->"
  11768. #~ msgid ""
  11769. #~ "toolbars, key shortcuts or even dragging and dropping the files on the GUI"
  11770. #~ msgstr ""
  11771. #~ "barras de ferramentas, atalhos de teclas ou até mesmo arrastar e soltar "
  11772. #~ "os arquivos na GUI"
  11773. #~ msgid ""
  11774. #~ "You can also load a FlatCAM project by double clicking on the project "
  11775. #~ "file, drag"
  11776. #~ msgstr ""
  11777. #~ "Você também pode carregar um projeto FlatCAM clicando duas vezes no "
  11778. #~ "arquivo do projeto, arraste"
  11779. #~ msgid ""
  11780. #~ "Once an object is available in the Project Tab, by selecting it and then "
  11781. #~ "focusing on"
  11782. #~ msgstr ""
  11783. #~ "Quando um objeto estiver disponível na guia Projeto, selecione-o e depois "
  11784. #~ "concentre-se em"
  11785. #~ msgid "SELECTED TAB"
  11786. #~ msgstr "TAB SELECIONADO"
  11787. #~ msgid "more simpler is to double click the object name in the Project Tab"
  11788. #~ msgstr "mais simples é clicar duas vezes no nome do objeto na guia Projeto"
  11789. #~ msgid "will be updated with the object properties according to"
  11790. #~ msgstr "será atualizado com as propriedades do objeto de acordo com"
  11791. #~ msgid "kind: Gerber, Excellon, Geometry or CNCJob object"
  11792. #~ msgstr "Tipo: Objeto Gerber, Excellon, Geometria ou CNCJob"
  11793. #~ msgid ""
  11794. #~ "If the selection of the object is done on the canvas by single click "
  11795. #~ "instead, and the"
  11796. #~ msgstr ""
  11797. #~ "Se a seleção do objeto for feita na tela com um único clique, e o botão"
  11798. #~ msgid "and populate it even if it was out of focus"
  11799. #~ msgstr "e preenchê-lo mesmo que estivesse fora de foco"
  11800. #~ msgid "Gerber/Excellon Object"
  11801. #~ msgstr "Objeto Gerber/Excellon"
  11802. #~ msgid "Change Parameter"
  11803. #~ msgstr "Alterar Parâmetro"
  11804. #~ msgid "Add tools (change param in Selected Tab)"
  11805. #~ msgstr "Adicionar ferramentas (alterar parâmetros na guia Selecionado)"
  11806. #~ msgid "Generate CNCJob"
  11807. #~ msgstr "Gerar CNCJob"
  11808. #~ msgid "CNCJob Object"
  11809. #~ msgstr "Objeto CNCJob"
  11810. #~ msgid ""
  11811. #~ "Verify GCode (through Edit CNC Code) and/or append/prepend to GCode "
  11812. #~ "(again, done in"
  11813. #~ msgstr ""
  11814. #~ "Verifique o GCode (através de Editar código do CNC) e/ou acrescente/"
  11815. #~ "precede ao GCode (novamente, feito em"
  11816. #~ msgid "Shortcuts List"
  11817. #~ msgstr "Lista de Atalhos"
  11818. #~ msgid "or through"
  11819. #~ msgstr "ou através"
  11820. #~ msgid "own key shortcut"
  11821. #~ msgstr "próprio atalho de tecla"
  11822. #~ msgid "polygons"
  11823. #~ msgstr "polígonos"
  11824. #~ msgid "geo"
  11825. #~ msgstr "geo"
  11826. #~ msgid "FILE ASSOCIATIONS"
  11827. #~ msgstr "Associação de Arquivos"
  11828. #~ msgid "Apply"
  11829. #~ msgstr "Aplicar"
  11830. #~ msgid "Start"
  11831. #~ msgstr "Início"
  11832. #~ msgid "Stop"
  11833. #~ msgstr "Final"
  11834. #~ msgid "Generating panel ..."
  11835. #~ msgstr "Gerando painel ..."
  11836. #~ msgid "Spawning copies"
  11837. #~ msgstr "Cópias geradas"
  11838. #~ msgid "Parsing tool"
  11839. #~ msgstr "Ferramenta de Análise"
  11840. #~ msgid ""
  11841. #~ " Wrong value format for self.defaults[\"feedrate_probe\"] or self."
  11842. #~ "options[\"feedrate_probe\"]"
  11843. #~ msgstr ""
  11844. #~ " Valor com formato incorreto para self.defaults[\"feedrate_probe\"] ou "
  11845. #~ "self.options[\"feedrate_probe\"]"
  11846. #~ msgid "Wrong optimization type selected."
  11847. #~ msgstr "Tipo de otimização incorreto selecionado."
  11848. #~ msgid "Advanced Param."
  11849. #~ msgstr "Parâmetros Avançados"
  11850. #~ msgid "MH"
  11851. #~ msgstr "MH"
  11852. #~ msgid "Feedrate (Plunge)"
  11853. #~ msgstr "Avanço (Mergulho)"
  11854. #~ msgid ""
  11855. #~ "Parameters used to create a CNC Job object\n"
  11856. #~ "for this drill object that are shown when App Level is Advanced."
  11857. #~ msgstr ""
  11858. #~ "Parâmetros usados para criar um objeto de Trabalho CNC\n"
  11859. #~ "para furação que são mostrados quando o nível do aplicativo for Avançado."
  11860. #~ msgid ""
  11861. #~ "Parameters to create a CNC Job object\n"
  11862. #~ "tracing the contours of a Geometry object."
  11863. #~ msgstr ""
  11864. #~ "Parâmetros para criar um objeto de Trabalho CNC\n"
  11865. #~ "traçando os contornos de um objeto Geometria."
  11866. #~ msgid "Manufacturing"
  11867. #~ msgstr "Fabricação"
  11868. #~ msgid "Function"
  11869. #~ msgstr "Função"
  11870. #~ msgid ""
  11871. #~ "\n"
  11872. #~ "<p><span style=\"font-size:{tsize}px\"><strong>Selected Tab - Choose an "
  11873. #~ "Item from Project Tab</strong></span></p>\n"
  11874. #~ "\n"
  11875. #~ "<p><span style=\"font-size:{fsize}px\"><strong>Details</strong>:<br />\n"
  11876. #~ "The normal flow when working in FlatCAM is the following:</span></p>\n"
  11877. #~ "\n"
  11878. #~ "<ol>\n"
  11879. #~ "\t<li><span style=\"font-size:{fsize}px\">Loat/Import a Gerber, Excellon, "
  11880. #~ "Gcode, DXF, Raster Image or SVG file into FlatCAM using either the "
  11881. #~ "menu&#39;s, toolbars, key shortcuts or even dragging and dropping the "
  11882. #~ "files on the GUI.<br />\n"
  11883. #~ "\t<br />\n"
  11884. #~ "\tYou can also load a <strong>FlatCAM project</strong> by double clicking "
  11885. #~ "on the project file, drag &amp; drop of the file into the FLATCAM GUI or "
  11886. #~ "through the menu/toolbar links offered within the app.</span><br />\n"
  11887. #~ "\t&nbsp;</li>\n"
  11888. #~ "\t<li><span style=\"font-size:{fsize}px\">Once an object is available in "
  11889. #~ "the Project Tab, by selecting it and then focusing on <strong>SELECTED "
  11890. #~ "TAB </strong>(more simpler is to double click the object name in the "
  11891. #~ "Project Tab), <strong>SELECTED TAB </strong>will be updated with the "
  11892. #~ "object properties according to it&#39;s kind: Gerber, Excellon, Geometry "
  11893. #~ "or CNCJob object.<br />\n"
  11894. #~ "\t<br />\n"
  11895. #~ "\tIf the selection of the object is done on the canvas by single click "
  11896. #~ "instead, and the <strong>SELECTED TAB</strong> is in focus, again the "
  11897. #~ "object properties will be displayed into the Selected Tab. Alternatively, "
  11898. #~ "double clicking on the object on the canvas will bring the "
  11899. #~ "<strong>SELECTED TAB</strong> and populate it even if it was out of focus."
  11900. #~ "<br />\n"
  11901. #~ "\t<br />\n"
  11902. #~ "\tYou can change the parameters in this screen and the flow direction is "
  11903. #~ "like this:<br />\n"
  11904. #~ "\t<br />\n"
  11905. #~ "\t<strong>Gerber/Excellon Object</strong> -&gt; Change Param -&gt; "
  11906. #~ "Generate Geometry -&gt;<strong> Geometry Object </strong>-&gt; Add tools "
  11907. #~ "(change param in Selected Tab) -&gt; Generate CNCJob -&gt;<strong> CNCJob "
  11908. #~ "Object </strong>-&gt; Verify GCode (through Edit CNC Code) and/or append/"
  11909. #~ "prepend to GCode (again, done in <strong>SELECTED TAB)&nbsp;</strong>-"
  11910. #~ "&gt; Save GCode</span></li>\n"
  11911. #~ "</ol>\n"
  11912. #~ "\n"
  11913. #~ "<p><span style=\"font-size:{fsize}px\">A list of key shortcuts is "
  11914. #~ "available through an menu entry in <strong>Help -&gt; Shortcuts List</"
  11915. #~ "strong>&nbsp;or through it&#39;s own key shortcut: <strng>F3</strong>.</"
  11916. #~ "span></p>\n"
  11917. #~ "\n"
  11918. #~ " "
  11919. #~ msgstr ""
  11920. #~ "\n"
  11921. #~ "<p><span style=\"font-size:{tsize}px\"><strong>Aba Selecionado - Escolha "
  11922. #~ "um Item na Aba Projeto</strong></span></p>\n"
  11923. #~ "\n"
  11924. #~ "<p><span style=\"font-size:{fsize}px\"><strong>Detalhes</strong>:<br/>\n"
  11925. #~ "O fluxo normal de trabalho no FlatCAM é o seguinte:</span></p>\n"
  11926. #~ "\n"
  11927. #~ "<ol>\n"
  11928. #~ "\t<li><span style=\"font-size:{fsize}px\">Ler/Importar um arquivo Gerber, "
  11929. #~ "Excellon, G-Code, DXF, Imagem Raster ou SVG no FlatCAM usando os menus, "
  11930. #~ "barras de trabalho, teclas de atalho ou mesmo arrastando e soltando os "
  11931. #~ "arquivos na GUI.<br/>\n"
  11932. #~ "\t<br/>\n"
  11933. #~ "\tVocê pode também ler um <strong>projeto FlatCAM</strong> clicando duas "
  11934. #~ "vezes no arquivo de projeto, arrastando e soltando o arquivo na GUI do "
  11935. #~ "FlatCAM ou através dos links de menu/barra de ferramentas oferecidos "
  11936. #~ "dentro do aplicativo.</span><br/>\n"
  11937. #~ "\t&nbsp;</li>\n"
  11938. #~ "\t<li><span style=\"font-size:{fsize}px\">Uma vez que um objeto está "
  11939. #~ "disponível na <strong>Aba Projeto</strong>, selecione-o e então vá para a "
  11940. #~ "<strong>Aba Selecionado</strong> (ou clique duas vezes no nome do objeto "
  11941. #~ "na <strong>Aba Projeto</strong>). A <strong>Aba Selecionado</strong> será "
  11942. #~ "atualizada com as propriedades do objeto de acordo com o tipo: Gerber, "
  11943. #~ "Excellon, Geometria ou Trabalho CNC.<br/>\n"
  11944. #~ "\t<br/>\n"
  11945. #~ "\tSe a seleção do objeto for feita na tela com um único clique, e a "
  11946. #~ "<strong>Aba Selecionado</strong> estiver em foco, novamente as "
  11947. #~ "propriedades do objeto serão exibidas na <strong>Aba Selecionado</"
  11948. #~ "strong>. Como alternativa, clicar duas vezes no objeto na tela trará a "
  11949. #~ "<strong>Aba Selecionado</strong> e a preencherá mesmo que esteja fora de "
  11950. #~ "foco.<br/>\n"
  11951. #~ "\t<br/>\n"
  11952. #~ "\tVocê pode alterar os parâmetros nesta tela com o seguinte fluxo:<br/>\n"
  11953. #~ "\t<br/>\n"
  11954. #~ "\t<strong>Objeto Gerber/Excellon</strong> -&gt; Alterar Parâmetros -&gt; "
  11955. #~ "Gerar Geometria -&gt;<strong> Objeto Geometria </strong>-&gt; Adicionar "
  11956. #~ "Ferramentas (alterar parâmetro na Aba Selecionado) -&gt; Gerar Trabalho "
  11957. #~ "CNC -&gt;<strong> Objeto Trabalho CNC </strong>-&gt; Verificar G-Code "
  11958. #~ "(com Editar Código CNC) e/ou anexar/pré-anexar ao G-Code (novamente, na "
  11959. #~ "<strong>ABA SELECIONADO)&nbsp;</strong>-&gt; Salvar G-Code</span></li>\n"
  11960. #~ "</ol>\n"
  11961. #~ "\n"
  11962. #~ "<p><span style=\"font-size:{fsize}px\">Uma lista de teclas de atalhos "
  11963. #~ "está disponível em <strong>Ajuda -&gt; Lista de Teclas de Atalho</"
  11964. #~ "strong>&nbsp;ou usando a sua tecla de atalho: <strong>F3</strong>.</"
  11965. #~ "span></p>\n"
  11966. #~ "\n"
  11967. #~ " "
  11968. #~ msgid "Run Script ...\tSHIFT+S"
  11969. #~ msgstr "Executar Script ...\tSHIFT+S"
  11970. #~ msgid ""
  11971. #~ "<font size=8><B>FlatCAM</B></font><BR>Version {version} {beta} ({date}) - "
  11972. #~ "{arch} <BR><BR>2D Computer-Aided Printed Circuit Board<BR>Manufacturing."
  11973. #~ "<BR><BR><B> License: </B><BR>Licensed under MIT license (2014 - "
  11974. #~ "2019)<BR>by (c)Juan Pablo Caram <BR><BR><B> Programmers:</B><BR>Denis "
  11975. #~ "Hayrullin<BR>Kamil Sopko<BR>Marius Stanciu<BR>Matthieu Berthomé<BR>and "
  11976. #~ "many others found <a href = \"https://bitbucket.org/jpcgt/flatcam/pull-"
  11977. #~ "requests/?state=MERGED\">here.</a><BR><BR><B>Development</B> is done <a "
  11978. #~ "href = \"https://bitbucket.org/jpcgt/flatcam/src/Beta/\">here.</"
  11979. #~ "a><BR><b>DOWNLOAD</B> area <a href = \"https://bitbucket.org/jpcgt/"
  11980. #~ "flatcam/downloads/\">here.</a><BR>"
  11981. #~ msgstr ""
  11982. #~ "<font size=8><B>FlatCAM</B></font><BR>Versão {version} {beta} ({date}) - "
  11983. #~ "{arch} <BR><BR>2D Computer-Aided Printed Circuit Board<BR>Manufacturing."
  11984. #~ "<BR><BR><B> License: </B><BR>Licensed under MIT license (2014 - "
  11985. #~ "2019)<BR>by (c)Juan Pablo Caram<BR><BR><B>Programadores:</B><BR>Denis "
  11986. #~ "Hayrullin<BR>Kamil \" \"Sopko<BR>Marius Stanciu<BR>Matthieu Berthomé<BR>e "
  11987. #~ "muitos outros encontrados <a \" \"href = \"https://bitbucket.org/jpcgt/"
  11988. #~ "flatcam/pull-requests/?state=MERGED\">aqui.</a><BR><BR>O "
  11989. #~ "<B>desenvolvimento</B> é feito <a href = \"https://bitbucket.org/jpcgt/"
  11990. #~ "flatcam/src/Beta/\">aqui.</a><BR>Área de <B>DOWNLOAD</B> <a href = "
  11991. #~ "\"https://bitbucket.org/jpcgt/flatcam/downloads/\">aqui.</a><BR>"
  11992. #~ msgid "Expected a FlatCAMGeometry, got %s"
  11993. #~ msgstr "Geometria FlatCAM esperada, recebido %s"
  11994. #~ msgid "Saved to: %s"
  11995. #~ msgstr "Salvo em: %s"
  11996. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Adding Tool cancelled ..."
  11997. #~ msgstr "Adicionar ferramenta cancelada ..."
  11998. #~ msgid "%s"
  11999. #~ msgstr "%s"
  12000. #~ msgid "App.on_view_source() -->"
  12001. #~ msgstr "App.on_view_source() -->"
  12002. #~ msgid "[success] Name changed from {old} to {new}"
  12003. #~ msgstr "Nome alterado de {old} para {new}"
  12004. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] %s"
  12005. #~ msgstr "[ERROR_NOTCL] %s"
  12006. #~ msgid "Editor %s"
  12007. #~ msgstr "Editor %s"
  12008. #~ msgid "[success] Done. Path completed."
  12009. #~ msgstr "Caminho concluído."
  12010. #~ msgid "[success] Paint done."
  12011. #~ msgstr "Pintura concluída."
  12012. #~ msgid "About"
  12013. #~ msgstr "Sobre"
  12014. #~ msgid ""
  12015. #~ "<b>General Shortcut list</b><br>\n"
  12016. #~ " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
  12017. #~ "\"width:283px\">\n"
  12018. #~ " <tbody>\n"
  12019. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12020. #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>F3</"
  12021. #~ "strong></td>\n"
  12022. #~ " <td width=\"194\"><span style=\"color:"
  12023. #~ "#006400\"><strong>&nbsp;SHOW SHORTCUT LIST</strong></span></td>\n"
  12024. #~ " </tr>\n"
  12025. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12026. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  12027. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  12028. #~ " </tr>\n"
  12029. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12030. #~ " <td height=\"20\"><strong>1</strong></td>\n"
  12031. #~ " <td>&nbsp;Switch to Project Tab</td>\n"
  12032. #~ " </tr>\n"
  12033. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12034. #~ " <td height=\"20\"><strong>2</strong></td>\n"
  12035. #~ " <td>&nbsp;Switch to Selected Tab</td>\n"
  12036. #~ " </tr>\n"
  12037. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12038. #~ " <td height=\"20\"><strong>3</strong></td>\n"
  12039. #~ " <td>&nbsp;Switch to Tool Tab</td>\n"
  12040. #~ " </tr>\n"
  12041. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12042. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  12043. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  12044. #~ " </tr>\n"
  12045. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12046. #~ " <td height=\"20\"><strong>B</strong></td>\n"
  12047. #~ " <td>&nbsp;New Gerber</td>\n"
  12048. #~ " </tr>\n"
  12049. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12050. #~ " <td height=\"20\"><strong>E</strong></td>\n"
  12051. #~ " <td>&nbsp;Edit Object (if selected)</td>\n"
  12052. #~ " </tr>\n"
  12053. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12054. #~ " <td height=\"20\"><strong>G</strong></td>\n"
  12055. #~ " <td>&nbsp;Grid On/Off</td>\n"
  12056. #~ " </tr>\n"
  12057. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12058. #~ " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  12059. #~ " <td>&nbsp;Jump to Coordinates</td>\n"
  12060. #~ " </tr>\n"
  12061. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12062. #~ " <td height=\"20\"><strong>L</strong></td>\n"
  12063. #~ " <td>&nbsp;New Excellon</td>\n"
  12064. #~ " </tr>\n"
  12065. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12066. #~ " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  12067. #~ " <td>&nbsp;Move Obj</td>\n"
  12068. #~ " </tr>\n"
  12069. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12070. #~ " <td height=\"20\"><strong>N</strong></td>\n"
  12071. #~ " <td>&nbsp;New Geometry</td>\n"
  12072. #~ " </tr>\n"
  12073. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12074. #~ " <td height=\"20\"><strong>O</strong></td>\n"
  12075. #~ " <td>&nbsp;Set Origin</td>\n"
  12076. #~ " </tr>\n"
  12077. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12078. #~ " <td height=\"20\"><strong>Q</strong></td>\n"
  12079. #~ " <td>&nbsp;Change Units</td>\n"
  12080. #~ " </tr>\n"
  12081. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12082. #~ " <td height=\"20\"><strong>P</strong></td>\n"
  12083. #~ " <td>&nbsp;Open Properties Tool</td>\n"
  12084. #~ " </tr>\n"
  12085. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12086. #~ " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  12087. #~ " <td>&nbsp;Rotate by 90 degree CW</td>\n"
  12088. #~ " </tr>\n"
  12089. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12090. #~ " <td height=\"20\"><strong>S</strong></td>\n"
  12091. #~ " <td>&nbsp;Shell Toggle</td>\n"
  12092. #~ " </tr>\n"
  12093. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12094. #~ " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  12095. #~ " <td>&nbsp;Add a Tool (when in Geometry Selected "
  12096. #~ "Tab or in Tools NCC or Tools Paint)</td>\n"
  12097. #~ " </tr>\n"
  12098. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12099. #~ " <td height=\"20\"><strong>V</strong></td>\n"
  12100. #~ " <td>&nbsp;Zoom Fit</td>\n"
  12101. #~ " </tr>\n"
  12102. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12103. #~ " <td height=\"20\"><strong>X</strong></td>\n"
  12104. #~ " <td>&nbsp;Flip on X_axis</td>\n"
  12105. #~ " </tr>\n"
  12106. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12107. #~ " <td height=\"20\"><strong>Y</strong></td>\n"
  12108. #~ " <td>&nbsp;Flip on Y_axis</td>\n"
  12109. #~ " </tr>\n"
  12110. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12111. #~ " <td height=\"20\"><strong>&#39;-&#39;</strong></"
  12112. #~ "td>\n"
  12113. #~ " <td>&nbsp;Zoom Out</td>\n"
  12114. #~ " </tr>\n"
  12115. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12116. #~ " <td height=\"20\"><strong>&#39;=&#39;</strong></"
  12117. #~ "td>\n"
  12118. #~ " <td>&nbsp;Zoom In</td>\n"
  12119. #~ " </tr>\n"
  12120. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12121. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  12122. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  12123. #~ " </tr>\n"
  12124. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12125. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+A</strong></td>\n"
  12126. #~ " <td>&nbsp;Select All</td>\n"
  12127. #~ " </tr>\n"
  12128. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12129. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+C</strong></td>\n"
  12130. #~ " <td>&nbsp;Copy Obj</td>\n"
  12131. #~ " </tr>\n"
  12132. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12133. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+E</strong></td>\n"
  12134. #~ " <td>&nbsp;Open Excellon File</td>\n"
  12135. #~ " </tr>\n"
  12136. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12137. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+G</strong></td>\n"
  12138. #~ " <td>&nbsp;Open Gerber File</td>\n"
  12139. #~ " </tr>\n"
  12140. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12141. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+N</strong></td>\n"
  12142. #~ " <td>&nbsp;New Project</td>\n"
  12143. #~ " </tr>\n"
  12144. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12145. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+M</strong></td>\n"
  12146. #~ " <td>&nbsp;Measurement Tool</td>\n"
  12147. #~ " </tr>\n"
  12148. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12149. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+O</strong></td>\n"
  12150. #~ " <td>&nbsp;Open Project</td>\n"
  12151. #~ " </tr>\n"
  12152. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12153. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
  12154. #~ " <td>&nbsp;Save Project As</td>\n"
  12155. #~ " </tr>\n"
  12156. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12157. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+F10</strong></td>\n"
  12158. #~ " <td>&nbsp;Toggle Plot Area</td>\n"
  12159. #~ " </tr>\n"
  12160. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12161. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  12162. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  12163. #~ " </tr>\n"
  12164. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12165. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+C</strong></td>\n"
  12166. #~ " <td>&nbsp;Copy Obj_Name</td>\n"
  12167. #~ " </tr>\n"
  12168. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12169. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+E</strong></td>\n"
  12170. #~ " <td>&nbsp;Toggle Code Editor</td>\n"
  12171. #~ " </tr>\n"
  12172. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12173. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+G</strong></td>\n"
  12174. #~ " <td>&nbsp;Toggle the axis</td>\n"
  12175. #~ " </tr>\n"
  12176. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12177. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+P</strong></td>\n"
  12178. #~ " <td>&nbsp;Open Preferences Window</td>\n"
  12179. #~ " </tr>\n"
  12180. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12181. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+R</strong></td>\n"
  12182. #~ " <td>&nbsp;Rotate by 90 degree CCW</td>\n"
  12183. #~ " </tr>\n"
  12184. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12185. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+S</strong></td>\n"
  12186. #~ " <td>&nbsp;Run a Script</td>\n"
  12187. #~ " </tr>\n"
  12188. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12189. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+W</strong></td>\n"
  12190. #~ " <td>&nbsp;Toggle the workspace</td>\n"
  12191. #~ " </tr>\n"
  12192. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12193. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+X</strong></td>\n"
  12194. #~ " <td>&nbsp;Skew on X axis</td>\n"
  12195. #~ " </tr>\n"
  12196. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12197. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+Y</strong></td>\n"
  12198. #~ " <td>&nbsp;Skew on Y axis</td>\n"
  12199. #~ " </tr>\n"
  12200. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12201. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  12202. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  12203. #~ " </tr>\n"
  12204. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12205. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+C</strong></td>\n"
  12206. #~ " <td>&nbsp;Calculators Tool</td>\n"
  12207. #~ " </tr>\n"
  12208. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12209. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+D</strong></td>\n"
  12210. #~ " <td>&nbsp;2-Sided PCB Tool</td>\n"
  12211. #~ " </tr>\n"
  12212. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12213. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+K</strong></td>\n"
  12214. #~ " <td>&nbsp;Solder Paste Dispensing Tool</td>\n"
  12215. #~ " </tr>\n"
  12216. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12217. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+L</strong></td>\n"
  12218. #~ " <td>&nbsp;Film PCB Tool</td>\n"
  12219. #~ " </tr>\n"
  12220. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12221. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+N</strong></td>\n"
  12222. #~ " <td>&nbsp;Non-Copper Clearing Tool</td>\n"
  12223. #~ " </tr>\n"
  12224. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12225. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+P</strong></td>\n"
  12226. #~ " <td>&nbsp;Paint Area Tool</td>\n"
  12227. #~ " </tr>\n"
  12228. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12229. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+Q</strong></td>\n"
  12230. #~ " <td>&nbsp;PDF Import Tool</td>\n"
  12231. #~ " </tr>\n"
  12232. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12233. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+R</strong></td>\n"
  12234. #~ " <td>&nbsp;Transformations Tool</td>\n"
  12235. #~ " </tr>\n"
  12236. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12237. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+S</strong></td>\n"
  12238. #~ " <td>&nbsp;View File Source</td>\n"
  12239. #~ " </tr>\n"
  12240. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12241. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+U</strong></td>\n"
  12242. #~ " <td>&nbsp;Cutout PCB Tool</td>\n"
  12243. #~ " </tr>\n"
  12244. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12245. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+1</strong></td>\n"
  12246. #~ " <td>&nbsp;Enable all Plots</td>\n"
  12247. #~ " </tr>\n"
  12248. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12249. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+2</strong></td>\n"
  12250. #~ " <td>&nbsp;Disable all Plots</td>\n"
  12251. #~ " </tr>\n"
  12252. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12253. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+3</strong></td>\n"
  12254. #~ " <td>&nbsp;Disable Non-selected Plots</td>\n"
  12255. #~ " </tr>\n"
  12256. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12257. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+F10</strong></td>\n"
  12258. #~ " <td>&nbsp;Toggle Full Screen</td>\n"
  12259. #~ " </tr> \n"
  12260. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12261. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  12262. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  12263. #~ " </tr>\n"
  12264. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12265. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+ALT+X</strong></"
  12266. #~ "td>\n"
  12267. #~ " <td>&nbsp;Abort current task (gracefully)</td>\n"
  12268. #~ " </tr> \n"
  12269. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12270. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  12271. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  12272. #~ " </tr>\n"
  12273. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12274. #~ " <td height=\"20\"><strong>F1</strong></td>\n"
  12275. #~ " <td>&nbsp;Open Online Manual</td>\n"
  12276. #~ " </tr>\n"
  12277. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12278. #~ " <td height=\"20\"><strong>F4</strong></td>\n"
  12279. #~ " <td>&nbsp;Open Online Tutorials</td>\n"
  12280. #~ " </tr>\n"
  12281. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12282. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  12283. #~ " <td>&nbsp;Delete Object</td>\n"
  12284. #~ " </tr>\n"
  12285. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12286. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  12287. #~ " <td>&nbsp;Alternate: Delete Tool</td>\n"
  12288. #~ " </tr>\n"
  12289. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12290. #~ " <td height=\"20\"><strong>'`'</strong></td>\n"
  12291. #~ " <td>&nbsp;(left to Key_1)Toogle Notebook Area "
  12292. #~ "(Left Side)</td>\n"
  12293. #~ " </tr>\n"
  12294. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12295. #~ " <td height=\"20\"><strong>SPACE</strong></td>\n"
  12296. #~ " <td>&nbsp;En(Dis)able Obj Plot</td>\n"
  12297. #~ " </tr>\n"
  12298. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12299. #~ " <td height=\"20\"><strong>Escape</strong></td>\n"
  12300. #~ " <td>&nbsp;Deselects all objects</td>\n"
  12301. #~ " </tr>\n"
  12302. #~ " </tbody>\n"
  12303. #~ " </table>\n"
  12304. #~ " \n"
  12305. #~ " "
  12306. #~ msgstr ""
  12307. #~ "<b>Lista de Atalhos Gerais</b><br>\n"
  12308. #~ " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
  12309. #~ "\"width:283px\">\n"
  12310. #~ " <tbody>\n"
  12311. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12312. #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>F3</"
  12313. #~ "strong></td>\n"
  12314. #~ " <td width=\"194\"><span style=\"color:"
  12315. #~ "#006400\"><strong>&nbsp;MOSTRA LISTA DE ATALHOS</strong></span></td>\n"
  12316. #~ " </tr>\n"
  12317. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12318. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  12319. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  12320. #~ " </tr>\n"
  12321. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12322. #~ " <td height=\"20\"><strong>1</strong></td>\n"
  12323. #~ " <td>&nbsp;Vai para a Aba do Projeto</td>\n"
  12324. #~ " </tr>\n"
  12325. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12326. #~ " <td height=\"20\"><strong>2</strong></td>\n"
  12327. #~ " <td>&nbsp;Vai para a Aba Selecionado</td>\n"
  12328. #~ " </tr>\n"
  12329. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12330. #~ " <td height=\"20\"><strong>3</strong></td>\n"
  12331. #~ " <td>&nbsp;Vai para a Aba Ferramenta</td>\n"
  12332. #~ " </tr>\n"
  12333. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12334. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  12335. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  12336. #~ " </tr>\n"
  12337. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12338. #~ " <td height=\"20\"><strong>B</strong></td>\n"
  12339. #~ " <td>&nbsp;Novo Gerber</td>\n"
  12340. #~ " </tr>\n"
  12341. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12342. #~ " <td height=\"20\"><strong>E</strong></td>\n"
  12343. #~ " <td>&nbsp;Editar Objeto (se selecionado)</td>\n"
  12344. #~ " </tr>\n"
  12345. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12346. #~ " <td height=\"20\"><strong>G</strong></td>\n"
  12347. #~ " <td>&nbsp;Liga/Desliga a Grade</td>\n"
  12348. #~ " </tr>\n"
  12349. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12350. #~ " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  12351. #~ " <td>&nbsp;Vai para as Coordenadas</td>\n"
  12352. #~ " </tr>\n"
  12353. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12354. #~ " <td height=\"20\"><strong>L</strong></td>\n"
  12355. #~ " <td>&nbsp;Novo Excellon</td>\n"
  12356. #~ " </tr>\n"
  12357. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12358. #~ " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  12359. #~ " <td>&nbsp;Move Objeto</td>\n"
  12360. #~ " </tr>\n"
  12361. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12362. #~ " <td height=\"20\"><strong>N</strong></td>\n"
  12363. #~ " <td>&nbsp;Nova Geometria</td>\n"
  12364. #~ " </tr>\n"
  12365. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12366. #~ " <td height=\"20\"><strong>O</strong></td>\n"
  12367. #~ " <td>&nbsp;Ajusta Origem</td>\n"
  12368. #~ " </tr>\n"
  12369. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12370. #~ " <td height=\"20\"><strong>Q</strong></td>\n"
  12371. #~ " <td>&nbsp;Altera Unidades</td>\n"
  12372. #~ " </tr>\n"
  12373. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12374. #~ " <td height=\"20\"><strong>P</strong></td>\n"
  12375. #~ " <td>&nbsp;Abre Propriedades da Ferramenta</td>\n"
  12376. #~ " </tr>\n"
  12377. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12378. #~ " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  12379. #~ " <td>&nbsp;Gira 90 graus horários</td>\n"
  12380. #~ " </tr>\n"
  12381. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12382. #~ " <td height=\"20\"><strong>S</strong></td>\n"
  12383. #~ " <td>&nbsp;Alterna Linha de Comando</td>\n"
  12384. #~ " </tr>\n"
  12385. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12386. #~ " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  12387. #~ " <td>&nbsp;Adiciona uma Ferramenta (quando na Aba "
  12388. #~ "Selecionado ou em Ferramentas NCC ou de Pintura)</td>\n"
  12389. #~ " </tr>\n"
  12390. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12391. #~ " <td height=\"20\"><strong>V</strong></td>\n"
  12392. #~ " <td>&nbsp;Zoom Ajustado</td>\n"
  12393. #~ " </tr>\n"
  12394. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12395. #~ " <td height=\"20\"><strong>X</strong></td>\n"
  12396. #~ " <td>&nbsp;Espelha em X</td>\n"
  12397. #~ " </tr>\n"
  12398. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12399. #~ " <td height=\"20\"><strong>Y</strong></td>\n"
  12400. #~ " <td>&nbsp;Espelha em Y</td>\n"
  12401. #~ " </tr>\n"
  12402. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12403. #~ " <td height=\"20\"><strong>&#39;-&#39;</strong></"
  12404. #~ "td>\n"
  12405. #~ " <td>&nbsp;Zoom -</td>\n"
  12406. #~ " </tr>\n"
  12407. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12408. #~ " <td height=\"20\"><strong>&#39;=&#39;</strong></"
  12409. #~ "td>\n"
  12410. #~ " <td>&nbsp;Zoom +</td>\n"
  12411. #~ " </tr>\n"
  12412. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12413. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  12414. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  12415. #~ " </tr>\n"
  12416. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12417. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+A</strong></td>\n"
  12418. #~ " <td>&nbsp;Seleciona Todos</td>\n"
  12419. #~ " </tr>\n"
  12420. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12421. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+C</strong></td>\n"
  12422. #~ " <td>&nbsp;Copiar Objeto</td>\n"
  12423. #~ " </tr>\n"
  12424. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12425. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+E</strong></td>\n"
  12426. #~ " <td>&nbsp;Abrir Arquivo Excellon</td>\n"
  12427. #~ " </tr>\n"
  12428. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12429. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+G</strong></td>\n"
  12430. #~ " <td>&nbsp;Abrir Arquivo Gerber</td>\n"
  12431. #~ " </tr>\n"
  12432. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12433. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+N</strong></td>\n"
  12434. #~ " <td>&nbsp;Novo Projeto</td>\n"
  12435. #~ " </tr>\n"
  12436. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12437. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+M</strong></td>\n"
  12438. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta de Medição</td>\n"
  12439. #~ " </tr>\n"
  12440. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12441. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+O</strong></td>\n"
  12442. #~ " <td>&nbsp;Abrir Projeto</td>\n"
  12443. #~ " </tr>\n"
  12444. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12445. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
  12446. #~ " <td>&nbsp;Salvar Projeto Como</td>\n"
  12447. #~ " </tr>\n"
  12448. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12449. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+F10</strong></td>\n"
  12450. #~ " <td>&nbsp;Alternar Área de Gráfico</td>\n"
  12451. #~ " </tr>\n"
  12452. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12453. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  12454. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  12455. #~ " </tr>\n"
  12456. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12457. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+C</strong></td>\n"
  12458. #~ " <td>&nbsp;Copiar Obj_Name</td>\n"
  12459. #~ " </tr>\n"
  12460. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12461. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+E</strong></td>\n"
  12462. #~ " <td>&nbsp;Alterna Editor de Código</td>\n"
  12463. #~ " </tr>\n"
  12464. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12465. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+G</strong></td>\n"
  12466. #~ " <td>&nbsp;Alterna o Eixo</td>\n"
  12467. #~ " </tr>\n"
  12468. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12469. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+P</strong></td>\n"
  12470. #~ " <td>&nbsp;Abre Janela de Preferências</td>\n"
  12471. #~ " </tr>\n"
  12472. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12473. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+R</strong></td>\n"
  12474. #~ " <td>&nbsp;Gira 90 graus antihorário</td>\n"
  12475. #~ " </tr>\n"
  12476. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12477. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+S</strong></td>\n"
  12478. #~ " <td>&nbsp;Executa um Script</td>\n"
  12479. #~ " </tr>\n"
  12480. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12481. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+W</strong></td>\n"
  12482. #~ " <td>&nbsp;Alterna o Local de Trabalho</td>\n"
  12483. #~ " </tr>\n"
  12484. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12485. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+X</strong></td>\n"
  12486. #~ " <td>&nbsp;Inclina no Eixo X</td>\n"
  12487. #~ " </tr>\n"
  12488. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12489. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+Y</strong></td>\n"
  12490. #~ " <td>&nbsp;Inclina no Eixo Y</td>\n"
  12491. #~ " </tr>\n"
  12492. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12493. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  12494. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  12495. #~ " </tr>\n"
  12496. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12497. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+C</strong></td>\n"
  12498. #~ " <td>&nbsp;Calculadoras</td>\n"
  12499. #~ " </tr>\n"
  12500. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12501. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+D</strong></td>\n"
  12502. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta PCB 2-Faces</td>\n"
  12503. #~ " </tr>\n"
  12504. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12505. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+K</strong></td>\n"
  12506. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta Pasta de Solda</td>\n"
  12507. #~ " </tr>\n"
  12508. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12509. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+L</strong></td>\n"
  12510. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta Filme PCB</td>\n"
  12511. #~ " </tr>\n"
  12512. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12513. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+N</strong></td>\n"
  12514. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta Retirar Cobre (NCC)</td>\n"
  12515. #~ " </tr>\n"
  12516. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12517. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+P</strong></td>\n"
  12518. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta Pintura de Área</td>\n"
  12519. #~ " </tr>\n"
  12520. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12521. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+Q</strong></td>\n"
  12522. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta Importar PDF</td>\n"
  12523. #~ " </tr>\n"
  12524. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12525. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+R</strong></td>\n"
  12526. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta Transformações</td>\n"
  12527. #~ " </tr>\n"
  12528. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12529. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+S</strong></td>\n"
  12530. #~ " <td>&nbsp;Ver Arquivo Fonte</td>\n"
  12531. #~ " </tr>\n"
  12532. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12533. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+U</strong></td>\n"
  12534. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta Recorte PCB</td>\n"
  12535. #~ " </tr>\n"
  12536. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12537. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+1</strong></td>\n"
  12538. #~ " <td>&nbsp;Habilita todos os Gráficos</td>\n"
  12539. #~ " </tr>\n"
  12540. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12541. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+2</strong></td>\n"
  12542. #~ " <td>&nbsp;Desabilita todos os Gráficos</td>\n"
  12543. #~ " </tr>\n"
  12544. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12545. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+3</strong></td>\n"
  12546. #~ " <td>&nbsp;Desabilita todos os Gráficos não "
  12547. #~ "selecionados</td>\n"
  12548. #~ " </tr>\n"
  12549. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12550. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+F10</strong></td>\n"
  12551. #~ " <td>&nbsp;Alterna Tela Cheia</td>\n"
  12552. #~ " </tr>\n"
  12553. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12554. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  12555. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  12556. #~ " </tr>\n"
  12557. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12558. #~ " <td height=\"20\"><strong>F1</strong></td>\n"
  12559. #~ " <td>&nbsp;Abrir Manual Online</td>\n"
  12560. #~ " </tr>\n"
  12561. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12562. #~ " <td height=\"20\"><strong>F4</strong></td>\n"
  12563. #~ " <td>&nbsp;Abrir Tutoriais Online</td>\n"
  12564. #~ " </tr>\n"
  12565. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12566. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  12567. #~ " <td>&nbsp;Excluir Objeto</td>\n"
  12568. #~ " </tr>\n"
  12569. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12570. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  12571. #~ " <td>&nbsp;Alternativo: Excluir Ferramenta</td>\n"
  12572. #~ " </tr>\n"
  12573. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12574. #~ " <td height=\"20\"><strong>'`'</strong></td>\n"
  12575. #~ " <td>&nbsp;(Seta Esquerda e Tecla_1)Alterna Área "
  12576. #~ "Notebook (Lado Esquerdo)</td>\n"
  12577. #~ " </tr>\n"
  12578. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12579. #~ " <td height=\"20\"><strong>SPACE</strong></td>\n"
  12580. #~ " <td>&nbsp;(Des)habilita Objeto Gráfico</td>\n"
  12581. #~ " </tr>\n"
  12582. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12583. #~ " <td height=\"20\"><strong>Escape</strong></td>\n"
  12584. #~ " <td>&nbsp;Deseleciona todos os objetos</td>\n"
  12585. #~ " </tr>\n"
  12586. #~ " </tbody>\n"
  12587. #~ " </table>\n"
  12588. #~ " \n"
  12589. #~ " "
  12590. #~ msgid ""
  12591. #~ "<b>Editor Shortcut list</b><br>\n"
  12592. #~ " <br>\n"
  12593. #~ " <strong><span style=\"color:#0000ff\">GEOMETRY EDITOR</span></"
  12594. #~ "strong><br>\n"
  12595. #~ " \n"
  12596. #~ " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
  12597. #~ "\"width:283px\">\n"
  12598. #~ " <tbody>\n"
  12599. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12600. #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</"
  12601. #~ "strong></td>\n"
  12602. #~ " <td width=\"194\">&nbsp;Draw an Arc</td>\n"
  12603. #~ " </tr>\n"
  12604. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12605. #~ " <td height=\"20\"><strong>B</strong></td>\n"
  12606. #~ " <td>&nbsp;Buffer Tool</td>\n"
  12607. #~ " </tr>\n"
  12608. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12609. #~ " <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
  12610. #~ " <td>&nbsp;Copy Geo Item</td>\n"
  12611. #~ " </tr>\n"
  12612. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12613. #~ " <td height=\"20\"><strong>D</strong></td>\n"
  12614. #~ " <td>&nbsp;Within Add Arc will toogle the ARC "
  12615. #~ "direction: CW or CCW</td>\n"
  12616. #~ " </tr>\n"
  12617. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12618. #~ " <td height=\"20\"><strong>E</strong></td>\n"
  12619. #~ " <td>&nbsp;Polygon Intersection Tool</td>\n"
  12620. #~ " </tr>\n"
  12621. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12622. #~ " <td height=\"20\"><strong>I</strong></td>\n"
  12623. #~ " <td>&nbsp;Paint Tool</td>\n"
  12624. #~ " </tr>\n"
  12625. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12626. #~ " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  12627. #~ " <td>&nbsp;Jump to Location (x, y)</td>\n"
  12628. #~ " </tr>\n"
  12629. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12630. #~ " <td height=\"20\"><strong>K</strong></td>\n"
  12631. #~ " <td>&nbsp;Toggle Corner Snap</td>\n"
  12632. #~ " </tr>\n"
  12633. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12634. #~ " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  12635. #~ " <td>&nbsp;Move Geo Item</td>\n"
  12636. #~ " </tr>\n"
  12637. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12638. #~ " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  12639. #~ " <td>&nbsp;Within Add Arc will cycle through the "
  12640. #~ "ARC modes</td>\n"
  12641. #~ " </tr>\n"
  12642. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12643. #~ " <td height=\"20\"><strong>N</strong></td>\n"
  12644. #~ " <td>&nbsp;Draw a Polygon</td>\n"
  12645. #~ " </tr>\n"
  12646. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12647. #~ " <td height=\"20\"><strong>O</strong></td>\n"
  12648. #~ " <td>&nbsp;Draw a Circle</td>\n"
  12649. #~ " </tr>\n"
  12650. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12651. #~ " <td height=\"20\"><strong>P</strong></td>\n"
  12652. #~ " <td>&nbsp;Draw a Path</td>\n"
  12653. #~ " </tr>\n"
  12654. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12655. #~ " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  12656. #~ " <td>&nbsp;Draw Rectangle</td>\n"
  12657. #~ " </tr>\n"
  12658. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12659. #~ " <td height=\"20\"><strong>S</strong></td>\n"
  12660. #~ " <td>&nbsp;Polygon Substraction Tool</td>\n"
  12661. #~ " </tr>\n"
  12662. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12663. #~ " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  12664. #~ " <td>&nbsp;Add Text Tool</td>\n"
  12665. #~ " </tr>\n"
  12666. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12667. #~ " <td height=\"20\"><strong>U</strong></td>\n"
  12668. #~ " <td>&nbsp;Polygon Union Tool</td>\n"
  12669. #~ " </tr>\n"
  12670. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12671. #~ " <td height=\"20\"><strong>X</strong></td>\n"
  12672. #~ " <td>&nbsp;Flip shape on X axis</td>\n"
  12673. #~ " </tr>\n"
  12674. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12675. #~ " <td height=\"20\"><strong>Y</strong></td>\n"
  12676. #~ " <td>&nbsp;Flip shape on Y axis</td>\n"
  12677. #~ " </tr>\n"
  12678. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12679. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  12680. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  12681. #~ " </tr>\n"
  12682. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12683. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+X</strong></td>\n"
  12684. #~ " <td>&nbsp;Skew shape on X axis</td>\n"
  12685. #~ " </tr>\n"
  12686. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12687. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+Y</strong></td>\n"
  12688. #~ " <td>&nbsp;Skew shape on Y axis</td>\n"
  12689. #~ " </tr>\n"
  12690. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12691. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  12692. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  12693. #~ " </tr>\n"
  12694. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12695. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+R</strong></td>\n"
  12696. #~ " <td>&nbsp;Editor Transformation Tool</td>\n"
  12697. #~ " </tr>\n"
  12698. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12699. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+X</strong></td>\n"
  12700. #~ " <td>&nbsp;Offset shape on X axis</td>\n"
  12701. #~ " </tr>\n"
  12702. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12703. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+Y</strong></td>\n"
  12704. #~ " <td>&nbsp;Offset shape on Y axis</td>\n"
  12705. #~ " </tr>\n"
  12706. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12707. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  12708. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  12709. #~ " </tr>\n"
  12710. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12711. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+M</strong></td>\n"
  12712. #~ " <td>&nbsp;Measurement Tool</td>\n"
  12713. #~ " </tr>\n"
  12714. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12715. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
  12716. #~ " <td>&nbsp;Save Object and Exit Editor</td>\n"
  12717. #~ " </tr>\n"
  12718. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12719. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+X</strong></td>\n"
  12720. #~ " <td>&nbsp;Polygon Cut Tool</td>\n"
  12721. #~ " </tr>\n"
  12722. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12723. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  12724. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  12725. #~ " </tr>\n"
  12726. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12727. #~ " <td height=\"20\"><strong>Space</strong></td>\n"
  12728. #~ " <td>&nbsp;Rotate Geometry</td>\n"
  12729. #~ " </tr>\n"
  12730. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12731. #~ " <td height=\"20\"><strong>ENTER</strong></td>\n"
  12732. #~ " <td>&nbsp;Finish drawing for certain tools</td>\n"
  12733. #~ " </tr>\n"
  12734. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12735. #~ " <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
  12736. #~ " <td>&nbsp;Abort and return to Select</td>\n"
  12737. #~ " </tr>\n"
  12738. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12739. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  12740. #~ " <td>&nbsp;Delete Shape</td>\n"
  12741. #~ " </tr>\n"
  12742. #~ " </tbody>\n"
  12743. #~ " </table>\n"
  12744. #~ " <br>\n"
  12745. #~ " <br>\n"
  12746. #~ " <strong><span style=\"color:#ff0000\">EXCELLON EDITOR</span></"
  12747. #~ "strong><br>\n"
  12748. #~ " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
  12749. #~ "\"width:283px\">\n"
  12750. #~ " <tbody>\n"
  12751. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12752. #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</"
  12753. #~ "strong></td>\n"
  12754. #~ " <td width=\"194\">&nbsp;Add Drill Array</td>\n"
  12755. #~ " </tr>\n"
  12756. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12757. #~ " <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
  12758. #~ " <td>&nbsp;Copy Drill(s)</td>\n"
  12759. #~ " </tr>\n"
  12760. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12761. #~ " <td height=\"20\"><strong>D</strong></td>\n"
  12762. #~ " <td>&nbsp;Add Drill</td>\n"
  12763. #~ " </tr>\n"
  12764. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12765. #~ " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  12766. #~ " <td>&nbsp;Jump to Location (x, y)</td>\n"
  12767. #~ " </tr>\n"
  12768. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12769. #~ " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  12770. #~ " <td>&nbsp;Move Drill(s)</td>\n"
  12771. #~ " </tr>\n"
  12772. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12773. #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>Q</"
  12774. #~ "strong></td>\n"
  12775. #~ " <td width=\"194\">&nbsp;Add Slot Array</td>\n"
  12776. #~ " </tr>\n"
  12777. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12778. #~ " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  12779. #~ " <td>&nbsp;Resize Drill(s)</td>\n"
  12780. #~ " </tr>\n"
  12781. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12782. #~ " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  12783. #~ " <td>&nbsp;Add a new Tool</td>\n"
  12784. #~ " </tr>\n"
  12785. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12786. #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>W</"
  12787. #~ "strong></td>\n"
  12788. #~ " <td width=\"194\">&nbsp;Add Slot</td>\n"
  12789. #~ " </tr>\n"
  12790. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12791. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  12792. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  12793. #~ " </tr>\n"
  12794. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12795. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  12796. #~ " <td>&nbsp;Delete Drill(s)</td>\n"
  12797. #~ " </tr>\n"
  12798. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12799. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  12800. #~ " <td>&nbsp;Alternate: Delete Tool(s)</td>\n"
  12801. #~ " </tr>\n"
  12802. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12803. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  12804. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  12805. #~ " </tr>\n"
  12806. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12807. #~ " <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
  12808. #~ " <td>&nbsp;Abort and return to Select</td>\n"
  12809. #~ " </tr>\n"
  12810. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12811. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
  12812. #~ " <td>&nbsp;Save Object and Exit Editor</td>\n"
  12813. #~ " </tr>\n"
  12814. #~ " </tbody>\n"
  12815. #~ " </table>\n"
  12816. #~ " <br>\n"
  12817. #~ " <br>\n"
  12818. #~ " <strong><span style=\"color:#00ff00\">GERBER EDITOR</span></"
  12819. #~ "strong><br>\n"
  12820. #~ " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
  12821. #~ "\"width:283px\">\n"
  12822. #~ " <tbody>\n"
  12823. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12824. #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</"
  12825. #~ "strong></td>\n"
  12826. #~ " <td width=\"194\">&nbsp;Add Pad Array</td>\n"
  12827. #~ " </tr>\n"
  12828. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12829. #~ " <td height=\"20\"><strong>B</strong></td>\n"
  12830. #~ " <td>&nbsp;Buffer</td>\n"
  12831. #~ " </tr>\n"
  12832. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12833. #~ " <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
  12834. #~ " <td>&nbsp;Copy</td>\n"
  12835. #~ " </tr>\n"
  12836. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12837. #~ " <td height=\"20\"><strong>D</strong></td>\n"
  12838. #~ " <td>&nbsp;Add Disc</td>\n"
  12839. #~ " </tr>\n"
  12840. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12841. #~ " <td height=\"20\"><strong>E</strong></td>\n"
  12842. #~ " <td>&nbsp;Add SemiDisc</td>\n"
  12843. #~ " </tr>\n"
  12844. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12845. #~ " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  12846. #~ " <td>&nbsp;Jump to Location (x, y)</td>\n"
  12847. #~ " </tr>\n"
  12848. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12849. #~ " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  12850. #~ " <td>&nbsp;Move</td>\n"
  12851. #~ " </tr>\n"
  12852. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12853. #~ " <td height=\"20\"><strong>N</strong></td>\n"
  12854. #~ " <td>&nbsp;Add Region</td>\n"
  12855. #~ " </tr>\n"
  12856. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12857. #~ " <td height=\"20\"><strong>P</strong></td>\n"
  12858. #~ " <td>&nbsp;Add Pad</td>\n"
  12859. #~ " </tr>\n"
  12860. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12861. #~ " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  12862. #~ " <td>&nbsp;Within Track & Region Tools will cycle "
  12863. #~ "in REVERSE the bend modes</td>\n"
  12864. #~ " </tr>\n"
  12865. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12866. #~ " <td height=\"20\"><strong>S</strong></td>\n"
  12867. #~ " <td>&nbsp;Scale</td>\n"
  12868. #~ " </tr>\n"
  12869. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12870. #~ " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  12871. #~ " <td>&nbsp;Add Track</td>\n"
  12872. #~ " </tr>\n"
  12873. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12874. #~ " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  12875. #~ " <td>&nbsp;Within Track & Region Tools will cycle "
  12876. #~ "FORWARD the bend modes</td>\n"
  12877. #~ " </tr>\n"
  12878. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12879. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  12880. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  12881. #~ " </tr>\n"
  12882. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12883. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  12884. #~ " <td>&nbsp;Delete</td>\n"
  12885. #~ " </tr>\n"
  12886. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12887. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  12888. #~ " <td>&nbsp;Alternate: Delete Apertures</td>\n"
  12889. #~ " </tr>\n"
  12890. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12891. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  12892. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  12893. #~ " </tr>\n"
  12894. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12895. #~ " <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
  12896. #~ " <td>&nbsp;Abort and return to Select</td>\n"
  12897. #~ " </tr>\n"
  12898. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12899. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+E</strong></td>\n"
  12900. #~ " <td>&nbsp;Eraser Tool</td>\n"
  12901. #~ " </tr>\n"
  12902. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12903. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
  12904. #~ " <td>&nbsp;Save Object and Exit Editor</td>\n"
  12905. #~ " </tr>\n"
  12906. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12907. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  12908. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  12909. #~ " </tr>\n"
  12910. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12911. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+A</strong></td>\n"
  12912. #~ " <td>&nbsp;Mark Area Tool</td>\n"
  12913. #~ " </tr>\n"
  12914. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12915. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+N</strong></td>\n"
  12916. #~ " <td>&nbsp;Poligonize Tool</td>\n"
  12917. #~ " </tr>\n"
  12918. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12919. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+R</strong></td>\n"
  12920. #~ " <td>&nbsp;Transformation Tool</td>\n"
  12921. #~ " </tr>\n"
  12922. #~ " </tbody>\n"
  12923. #~ " </table>\n"
  12924. #~ " "
  12925. #~ msgstr ""
  12926. #~ "<b>Lista de Atalhos dos Editores</b><br>\n"
  12927. #~ " <br>\n"
  12928. #~ " <strong><span style=\"color:#0000ff\">EDITOR DE GEOMETRIA</"
  12929. #~ "span></strong><br>\n"
  12930. #~ " \n"
  12931. #~ " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
  12932. #~ "\"width:283px\">\n"
  12933. #~ " <tbody>\n"
  12934. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12935. #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</"
  12936. #~ "strong></td>\n"
  12937. #~ " <td width=\"194\">&nbsp;Desenha um Arco</td>\n"
  12938. #~ " </tr>\n"
  12939. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12940. #~ " <td height=\"20\"><strong>B</strong></td>\n"
  12941. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta Buffer</td>\n"
  12942. #~ " </tr>\n"
  12943. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12944. #~ " <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
  12945. #~ " <td>&nbsp;Copiar Objeto Geo</td>\n"
  12946. #~ " </tr>\n"
  12947. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12948. #~ " <td height=\"20\"><strong>D</strong></td>\n"
  12949. #~ " <td>&nbsp;Em Adicionar Arco, alterna o sentido do "
  12950. #~ "ARCO: CW ou CCW</td>\n"
  12951. #~ " </tr>\n"
  12952. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12953. #~ " <td height=\"20\"><strong>E</strong></td>\n"
  12954. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta de Interseção de Polígonos</"
  12955. #~ "td>\n"
  12956. #~ " </tr>\n"
  12957. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12958. #~ " <td height=\"20\"><strong>I</strong></td>\n"
  12959. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta de Pintura</td>\n"
  12960. #~ " </tr>\n"
  12961. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12962. #~ " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  12963. #~ " <td>&nbsp;Ir para a Localização (x, y)</td>\n"
  12964. #~ " </tr>\n"
  12965. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12966. #~ " <td height=\"20\"><strong>K</strong></td>\n"
  12967. #~ " <td>&nbsp;Alterna Encaixe no Canto</td>\n"
  12968. #~ " </tr>\n"
  12969. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12970. #~ " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  12971. #~ " <td>&nbsp;Mover Item Geo</td>\n"
  12972. #~ " </tr>\n"
  12973. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12974. #~ " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  12975. #~ " <td>&nbsp;Em Adicionar Arco, alterna entre os "
  12976. #~ "modos de ARCO</td>\n"
  12977. #~ " </tr>\n"
  12978. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12979. #~ " <td height=\"20\"><strong>N</strong></td>\n"
  12980. #~ " <td>&nbsp;Desenha um Polígono</td>\n"
  12981. #~ " </tr>\n"
  12982. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12983. #~ " <td height=\"20\"><strong>O</strong></td>\n"
  12984. #~ " <td>&nbsp;Desenha um Círculo</td>\n"
  12985. #~ " </tr>\n"
  12986. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12987. #~ " <td height=\"20\"><strong>P</strong></td>\n"
  12988. #~ " <td>&nbsp;Desenha um Caminho</td>\n"
  12989. #~ " </tr>\n"
  12990. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12991. #~ " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  12992. #~ " <td>&nbsp;Desenha um Retângulo</td>\n"
  12993. #~ " </tr>\n"
  12994. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12995. #~ " <td height=\"20\"><strong>S</strong></td>\n"
  12996. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta de Subtração de Polígonos</"
  12997. #~ "td>\n"
  12998. #~ " </tr>\n"
  12999. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13000. #~ " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  13001. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta Adicionar Texto</td>\n"
  13002. #~ " </tr>\n"
  13003. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13004. #~ " <td height=\"20\"><strong>U</strong></td>\n"
  13005. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta União de Polígonos</td>\n"
  13006. #~ " </tr>\n"
  13007. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13008. #~ " <td height=\"20\"><strong>X</strong></td>\n"
  13009. #~ " <td>&nbsp;Espelha a forma no eixo X</td>\n"
  13010. #~ " </tr>\n"
  13011. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13012. #~ " <td height=\"20\"><strong>Y</strong></td>\n"
  13013. #~ " <td>&nbsp;Espelha a forma no eixo Y</td>\n"
  13014. #~ " </tr>\n"
  13015. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13016. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  13017. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  13018. #~ " </tr>\n"
  13019. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13020. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+X</strong></td>\n"
  13021. #~ " <td>&nbsp;Inclina a forma no eixo X</td>\n"
  13022. #~ " </tr>\n"
  13023. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13024. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+Y</strong></td>\n"
  13025. #~ " <td>&nbsp;Inclina a forma no eixo Y</td>\n"
  13026. #~ " </tr>\n"
  13027. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13028. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  13029. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  13030. #~ " </tr>\n"
  13031. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13032. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+R</strong></td>\n"
  13033. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta Editor de Transformação</"
  13034. #~ "td>\n"
  13035. #~ " </tr>\n"
  13036. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13037. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+X</strong></td>\n"
  13038. #~ " <td>&nbsp;Desloca a forma no eixo X</td>\n"
  13039. #~ " </tr>\n"
  13040. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13041. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+Y</strong></td>\n"
  13042. #~ " <td>&nbsp;Desloca a forma no eixo Y</td>\n"
  13043. #~ " </tr>\n"
  13044. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13045. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  13046. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  13047. #~ " </tr>\n"
  13048. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13049. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+M</strong></td>\n"
  13050. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta de Medição</td>\n"
  13051. #~ " </tr>\n"
  13052. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13053. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
  13054. #~ " <td>&nbsp;Salvar Objeto e Sair do Editor</td>\n"
  13055. #~ " </tr>\n"
  13056. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13057. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+X</strong></td>\n"
  13058. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta de Corte de Polígono</td>\n"
  13059. #~ " </tr>\n"
  13060. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13061. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  13062. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  13063. #~ " </tr>\n"
  13064. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13065. #~ " <td height=\"20\"><strong>Space</strong></td>\n"
  13066. #~ " <td>&nbsp;Girar Geometria</td>\n"
  13067. #~ " </tr>\n"
  13068. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13069. #~ " <td height=\"20\"><strong>ENTER</strong></td>\n"
  13070. #~ " <td>&nbsp;Terminar o desenho para certas "
  13071. #~ "ferramentas</td>\n"
  13072. #~ " </tr>\n"
  13073. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13074. #~ " <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
  13075. #~ " <td>&nbsp;Abortar e retornar à Seleção</td>\n"
  13076. #~ " </tr>\n"
  13077. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13078. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  13079. #~ " <td>&nbsp;Excluir Forma</td>\n"
  13080. #~ " </tr>\n"
  13081. #~ " </tbody>\n"
  13082. #~ " </table>\n"
  13083. #~ " <br>\n"
  13084. #~ " <br>\n"
  13085. #~ " <strong><span style=\"color:#ff0000\">EDITOR EXCELLON</span></"
  13086. #~ "strong><br>\n"
  13087. #~ " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
  13088. #~ "\"width:283px\">\n"
  13089. #~ " <tbody>\n"
  13090. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13091. #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</"
  13092. #~ "strong></td>\n"
  13093. #~ " <td width=\"194\">&nbsp;Adiciona Matriz de "
  13094. #~ "Brocas</td>\n"
  13095. #~ " </tr>\n"
  13096. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13097. #~ " <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
  13098. #~ " <td>&nbsp;Copiar Broca(s)</td>\n"
  13099. #~ " </tr>\n"
  13100. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13101. #~ " <td height=\"20\"><strong>D</strong></td>\n"
  13102. #~ " <td>&nbsp;Adicionar Broca</td>\n"
  13103. #~ " </tr>\n"
  13104. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13105. #~ " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  13106. #~ " <td>&nbsp;Ir para Localização (x, y)</td>\n"
  13107. #~ " </tr>\n"
  13108. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13109. #~ " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  13110. #~ " <td>&nbsp;Mover Broca(s)</td>\n"
  13111. #~ " </tr>\n"
  13112. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13113. #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>Q</"
  13114. #~ "strong></td>\n"
  13115. #~ " <td width=\"194\">&nbsp;Adicionar Matriz de "
  13116. #~ "Ranhuras</td>\n"
  13117. #~ " </tr>\n"
  13118. #~ "\n"
  13119. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13120. #~ " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  13121. #~ " <td>&nbsp;Redimensionar Broca(s)</td>\n"
  13122. #~ " </tr>\n"
  13123. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13124. #~ " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  13125. #~ " <td>&nbsp;Adicionar uma Nova Ferramenta</td>\n"
  13126. #~ " </tr>\n"
  13127. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13128. #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>W</"
  13129. #~ "strong></td>\n"
  13130. #~ " <td width=\"194\">&nbsp;Adicionar Ranhura</td>\n"
  13131. #~ " </tr>\n"
  13132. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13133. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  13134. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  13135. #~ " </tr>\n"
  13136. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13137. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  13138. #~ " <td>&nbsp;Excluir Broca(s)</td>\n"
  13139. #~ " </tr>\n"
  13140. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13141. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  13142. #~ " <td>&nbsp;Alternativo: Excluir Ferramenta(s)</"
  13143. #~ "td>\n"
  13144. #~ " </tr>\n"
  13145. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13146. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  13147. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  13148. #~ " </tr>\n"
  13149. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13150. #~ " <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
  13151. #~ " <td>&nbsp;Abortar e retornar para a Seleção</td>\n"
  13152. #~ " </tr>\n"
  13153. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13154. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
  13155. #~ " <td>&nbsp;Salvar Objeto e Sair do Editor</td>\n"
  13156. #~ " </tr>\n"
  13157. #~ " </tbody>\n"
  13158. #~ " </table>\n"
  13159. #~ " <br>\n"
  13160. #~ " <br>\n"
  13161. #~ " <strong><span style=\"color:#00ff00\">EDITOR GERBER</span></"
  13162. #~ "strong><br>\n"
  13163. #~ " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
  13164. #~ "\"width:283px\">\n"
  13165. #~ " <tbody>\n"
  13166. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13167. #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</"
  13168. #~ "strong></td>\n"
  13169. #~ " <td width=\"194\">&nbsp;Adicionar Matriz de Pads</"
  13170. #~ "td>\n"
  13171. #~ " </tr>\n"
  13172. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13173. #~ " <td height=\"20\"><strong>B</strong></td>\n"
  13174. #~ " <td>&nbsp;Buffer</td>\n"
  13175. #~ " </tr>\n"
  13176. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13177. #~ " <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
  13178. #~ " <td>&nbsp;Copiar</td>\n"
  13179. #~ " </tr>\n"
  13180. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13181. #~ " <td height=\"20\"><strong>D</strong></td>\n"
  13182. #~ " <td>&nbsp;Adicionar Disco</td>\n"
  13183. #~ " </tr>\n"
  13184. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13185. #~ " <td height=\"20\"><strong>E</strong></td>\n"
  13186. #~ " <td>&nbsp;Adicionar SemiDisco</td>\n"
  13187. #~ " </tr>\n"
  13188. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13189. #~ " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  13190. #~ " <td>&nbsp;Ir para a Localização (x, y)</td>\n"
  13191. #~ " </tr>\n"
  13192. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13193. #~ " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  13194. #~ " <td>&nbsp;Mover</td>\n"
  13195. #~ " </tr>\n"
  13196. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13197. #~ " <td height=\"20\"><strong>N</strong></td>\n"
  13198. #~ " <td>&nbsp;Adicionar Região</td>\n"
  13199. #~ " </tr>\n"
  13200. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13201. #~ " <td height=\"20\"><strong>P</strong></td>\n"
  13202. #~ " <td>&nbsp;Adicionar Pad</td>\n"
  13203. #~ " </tr>\n"
  13204. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13205. #~ " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  13206. #~ " <td>&nbsp;Nas Ferramentas Trilha & Região "
  13207. #~ "alternará em REVERSO entre os modos de curvatura</td>\n"
  13208. #~ " </tr>\n"
  13209. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13210. #~ " <td height=\"20\"><strong>S</strong></td>\n"
  13211. #~ " <td>&nbsp;Escala</td>\n"
  13212. #~ " </tr>\n"
  13213. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13214. #~ " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  13215. #~ " <td>&nbsp;Adicionar Trilha</td>\n"
  13216. #~ " </tr>\n"
  13217. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13218. #~ " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  13219. #~ " <td>&nbsp;Nas Ferramentas Trilha & Região "
  13220. #~ "alternará entre os modos de curvatura</td>\n"
  13221. #~ " </tr>\n"
  13222. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13223. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  13224. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  13225. #~ " </tr>\n"
  13226. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13227. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  13228. #~ " <td>&nbsp;Excluir</td>\n"
  13229. #~ " </tr>\n"
  13230. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13231. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  13232. #~ " <td>&nbsp;Alternativo: Excluir Aberturas</td>\n"
  13233. #~ " </tr>\n"
  13234. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13235. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  13236. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  13237. #~ " </tr>\n"
  13238. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13239. #~ " <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
  13240. #~ " <td>&nbsp;Abortar e retornar para a Seleção</td>\n"
  13241. #~ " </tr>\n"
  13242. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13243. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+E</strong></td>\n"
  13244. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta Apagador</td>\n"
  13245. #~ " </tr>\n"
  13246. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13247. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
  13248. #~ " <td>&nbsp;Salvar Objeto e Sair do Editor</td>\n"
  13249. #~ " </tr>\n"
  13250. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13251. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  13252. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  13253. #~ " </tr>\n"
  13254. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13255. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+A</strong></td>\n"
  13256. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta Marcar Área</td>\n"
  13257. #~ " </tr>\n"
  13258. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13259. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+N</strong></td>\n"
  13260. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta Poligonizar</td>\n"
  13261. #~ " </tr>\n"
  13262. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13263. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+R</strong></td>\n"
  13264. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta Transformação</td>\n"
  13265. #~ " </tr>\n"
  13266. #~ " </tbody>\n"
  13267. #~ " </table>\n"
  13268. #~ " "
  13269. #~ msgid "[success] Done."
  13270. #~ msgstr "Feito."
  13271. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled."
  13272. #~ msgstr "Cancelado."
  13273. #~ msgid "[success] Added new tool with dia: {dia} {units}"
  13274. #~ msgstr "Adicionada nova ferramenta com diâmetro: {dia} {units}"
  13275. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Application is saving the project. Please wait ..."
  13276. #~ msgstr "O aplicativo está salvando o projeto. Por favor, espere..."
  13277. #~ msgid "<b>%s:</b>"
  13278. #~ msgstr "<b>%s:</b>"
  13279. #~ msgid "%s:"
  13280. #~ msgstr "%s:"
  13281. #~ msgid "Object not found: %s"
  13282. #~ msgstr "Objeto não encontrado: %s"
  13283. #~ msgid "[success] Opened: %s"
  13284. #~ msgstr "Aberto: %s"
  13285. #~ msgid "[success] Paint All Done."
  13286. #~ msgstr "Pintura total concluída."
  13287. #~ msgid ""
  13288. #~ "Could not do Paint All. Try a different combination of parameters. Or a "
  13289. #~ "different Method of paint\n"
  13290. #~ "%s"
  13291. #~ msgstr ""
  13292. #~ "Não foi possível pintar todos. Tente uma combinação diferente de "
  13293. #~ "parâmetros, ou um método diferente de pintura\n"
  13294. #~ "%s"
  13295. #~ msgid "[success] Paint Area Done."
  13296. #~ msgstr "Pintura de área concluída"
  13297. #~ msgid "Generating panel ... Please wait."
  13298. #~ msgstr "Gerando painel ... Por favor, aguarde."
  13299. #~ msgid "...proccessing... [%s]"
  13300. #~ msgstr "...processando... [%s]"
  13301. #~ msgid "Parsing aperture %s geometry ..."
  13302. #~ msgstr "\"Analisando a geometria de abertura %s ...\""
  13303. #~ msgid "[success] Skew on the %s axis done ..."
  13304. #~ msgstr "Inclinação no eixo %s concluída."
  13305. #~ msgid ""
  13306. #~ "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  13307. #~ "Example:\n"
  13308. #~ "A value here of 0.25 means 25\\% from the tool diameter found above.\n"
  13309. #~ "\n"
  13310. #~ "Adjust the value starting with lower values\n"
  13311. #~ "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
  13312. #~ "not painted.\n"
  13313. #~ "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
  13314. #~ "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  13315. #~ "due of too many paths."
  13316. #~ msgstr ""
  13317. #~ "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  13318. #~ "Example:\n"
  13319. #~ "A value here of 0.25 means 25\\% from the tool diameter found above.\n"
  13320. #~ "\n"
  13321. #~ "Adjust the value starting with lower values\n"
  13322. #~ "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
  13323. #~ "not painted.\n"
  13324. #~ "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
  13325. #~ "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  13326. #~ "due of too many paths."
  13327. #~| msgid "z_toolchange = Z coord for Toolchange"
  13328. #~ msgid "z_move = Z coord for Toolchange"
  13329. #~ msgstr "z_move = Z coord for Toolchange"
  13330. #~ msgid "%s/Project_%s"
  13331. #~ msgstr "%s/Projeto_%s"
  13332. #~ msgid "tool_tab"
  13333. #~ msgstr "tool_tab"