strings.po 599 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266426742684269427042714272427342744275427642774278427942804281428242834284428542864287428842894290429142924293429442954296429742984299430043014302430343044305430643074308430943104311431243134314431543164317431843194320432143224323432443254326432743284329433043314332433343344335433643374338433943404341434243434344434543464347434843494350435143524353435443554356435743584359436043614362436343644365436643674368436943704371437243734374437543764377437843794380438143824383438443854386438743884389439043914392439343944395439643974398439944004401440244034404440544064407440844094410441144124413441444154416441744184419442044214422442344244425442644274428442944304431443244334434443544364437443844394440444144424443444444454446444744484449445044514452445344544455445644574458445944604461446244634464446544664467446844694470447144724473447444754476447744784479448044814482448344844485448644874488448944904491449244934494449544964497449844994500450145024503450445054506450745084509451045114512451345144515451645174518451945204521452245234524452545264527452845294530453145324533453445354536453745384539454045414542454345444545454645474548454945504551455245534554455545564557455845594560456145624563456445654566456745684569457045714572457345744575457645774578457945804581458245834584458545864587458845894590459145924593459445954596459745984599460046014602460346044605460646074608460946104611461246134614461546164617461846194620462146224623462446254626462746284629463046314632463346344635463646374638463946404641464246434644464546464647464846494650465146524653465446554656465746584659466046614662466346644665466646674668466946704671467246734674467546764677467846794680468146824683468446854686468746884689469046914692469346944695469646974698469947004701470247034704470547064707470847094710471147124713471447154716471747184719472047214722472347244725472647274728472947304731473247334734473547364737473847394740474147424743474447454746474747484749475047514752475347544755475647574758475947604761476247634764476547664767476847694770477147724773477447754776477747784779478047814782478347844785478647874788478947904791479247934794479547964797479847994800480148024803480448054806480748084809481048114812481348144815481648174818481948204821482248234824482548264827482848294830483148324833483448354836483748384839484048414842484348444845484648474848484948504851485248534854485548564857485848594860486148624863486448654866486748684869487048714872487348744875487648774878487948804881488248834884488548864887488848894890489148924893489448954896489748984899490049014902490349044905490649074908490949104911491249134914491549164917491849194920492149224923492449254926492749284929493049314932493349344935493649374938493949404941494249434944494549464947494849494950495149524953495449554956495749584959496049614962496349644965496649674968496949704971497249734974497549764977497849794980498149824983498449854986498749884989499049914992499349944995499649974998499950005001500250035004500550065007500850095010501150125013501450155016501750185019502050215022502350245025502650275028502950305031503250335034503550365037503850395040504150425043504450455046504750485049505050515052505350545055505650575058505950605061506250635064506550665067506850695070507150725073507450755076507750785079508050815082508350845085508650875088508950905091509250935094509550965097509850995100510151025103510451055106510751085109511051115112511351145115511651175118511951205121512251235124512551265127512851295130513151325133513451355136513751385139514051415142514351445145514651475148514951505151515251535154515551565157515851595160516151625163516451655166516751685169517051715172517351745175517651775178517951805181518251835184518551865187518851895190519151925193519451955196519751985199520052015202520352045205520652075208520952105211521252135214521552165217521852195220522152225223522452255226522752285229523052315232523352345235523652375238523952405241524252435244524552465247524852495250525152525253525452555256525752585259526052615262526352645265526652675268526952705271527252735274527552765277527852795280528152825283528452855286528752885289529052915292529352945295529652975298529953005301530253035304530553065307530853095310531153125313531453155316531753185319532053215322532353245325532653275328532953305331533253335334533553365337533853395340534153425343534453455346534753485349535053515352535353545355535653575358535953605361536253635364536553665367536853695370537153725373537453755376537753785379538053815382538353845385538653875388538953905391539253935394539553965397539853995400540154025403540454055406540754085409541054115412541354145415541654175418541954205421542254235424542554265427542854295430543154325433543454355436543754385439544054415442544354445445544654475448544954505451545254535454545554565457545854595460546154625463546454655466546754685469547054715472547354745475547654775478547954805481548254835484548554865487548854895490549154925493549454955496549754985499550055015502550355045505550655075508550955105511551255135514551555165517551855195520552155225523552455255526552755285529553055315532553355345535553655375538553955405541554255435544554555465547554855495550555155525553555455555556555755585559556055615562556355645565556655675568556955705571557255735574557555765577557855795580558155825583558455855586558755885589559055915592559355945595559655975598559956005601560256035604560556065607560856095610561156125613561456155616561756185619562056215622562356245625562656275628562956305631563256335634563556365637563856395640564156425643564456455646564756485649565056515652565356545655565656575658565956605661566256635664566556665667566856695670567156725673567456755676567756785679568056815682568356845685568656875688568956905691569256935694569556965697569856995700570157025703570457055706570757085709571057115712571357145715571657175718571957205721572257235724572557265727572857295730573157325733573457355736573757385739574057415742574357445745574657475748574957505751575257535754575557565757575857595760576157625763576457655766576757685769577057715772577357745775577657775778577957805781578257835784578557865787578857895790579157925793579457955796579757985799580058015802580358045805580658075808580958105811581258135814581558165817581858195820582158225823582458255826582758285829583058315832583358345835583658375838583958405841584258435844584558465847584858495850585158525853585458555856585758585859586058615862586358645865586658675868586958705871587258735874587558765877587858795880588158825883588458855886588758885889589058915892589358945895589658975898589959005901590259035904590559065907590859095910591159125913591459155916591759185919592059215922592359245925592659275928592959305931593259335934593559365937593859395940594159425943594459455946594759485949595059515952595359545955595659575958595959605961596259635964596559665967596859695970597159725973597459755976597759785979598059815982598359845985598659875988598959905991599259935994599559965997599859996000600160026003600460056006600760086009601060116012601360146015601660176018601960206021602260236024602560266027602860296030603160326033603460356036603760386039604060416042604360446045604660476048604960506051605260536054605560566057605860596060606160626063606460656066606760686069607060716072607360746075607660776078607960806081608260836084608560866087608860896090609160926093609460956096609760986099610061016102610361046105610661076108610961106111611261136114611561166117611861196120612161226123612461256126612761286129613061316132613361346135613661376138613961406141614261436144614561466147614861496150615161526153615461556156615761586159616061616162616361646165616661676168616961706171617261736174617561766177617861796180618161826183618461856186618761886189619061916192619361946195619661976198619962006201620262036204620562066207620862096210621162126213621462156216621762186219622062216222622362246225622662276228622962306231623262336234623562366237623862396240624162426243624462456246624762486249625062516252625362546255625662576258625962606261626262636264626562666267626862696270627162726273627462756276627762786279628062816282628362846285628662876288628962906291629262936294629562966297629862996300630163026303630463056306630763086309631063116312631363146315631663176318631963206321632263236324632563266327632863296330633163326333633463356336633763386339634063416342634363446345634663476348634963506351635263536354635563566357635863596360636163626363636463656366636763686369637063716372637363746375637663776378637963806381638263836384638563866387638863896390639163926393639463956396639763986399640064016402640364046405640664076408640964106411641264136414641564166417641864196420642164226423642464256426642764286429643064316432643364346435643664376438643964406441644264436444644564466447644864496450645164526453645464556456645764586459646064616462646364646465646664676468646964706471647264736474647564766477647864796480648164826483648464856486648764886489649064916492649364946495649664976498649965006501650265036504650565066507650865096510651165126513651465156516651765186519652065216522652365246525652665276528652965306531653265336534653565366537653865396540654165426543654465456546654765486549655065516552655365546555655665576558655965606561656265636564656565666567656865696570657165726573657465756576657765786579658065816582658365846585658665876588658965906591659265936594659565966597659865996600660166026603660466056606660766086609661066116612661366146615661666176618661966206621662266236624662566266627662866296630663166326633663466356636663766386639664066416642664366446645664666476648664966506651665266536654665566566657665866596660666166626663666466656666666766686669667066716672667366746675667666776678667966806681668266836684668566866687668866896690669166926693669466956696669766986699670067016702670367046705670667076708670967106711671267136714671567166717671867196720672167226723672467256726672767286729673067316732673367346735673667376738673967406741674267436744674567466747674867496750675167526753675467556756675767586759676067616762676367646765676667676768676967706771677267736774677567766777677867796780678167826783678467856786678767886789679067916792679367946795679667976798679968006801680268036804680568066807680868096810681168126813681468156816681768186819682068216822682368246825682668276828682968306831683268336834683568366837683868396840684168426843684468456846684768486849685068516852685368546855685668576858685968606861686268636864686568666867686868696870687168726873687468756876687768786879688068816882688368846885688668876888688968906891689268936894689568966897689868996900690169026903690469056906690769086909691069116912691369146915691669176918691969206921692269236924692569266927692869296930693169326933693469356936693769386939694069416942694369446945694669476948694969506951695269536954695569566957695869596960696169626963696469656966696769686969697069716972697369746975697669776978697969806981698269836984698569866987698869896990699169926993699469956996699769986999700070017002700370047005700670077008700970107011701270137014701570167017701870197020702170227023702470257026702770287029703070317032703370347035703670377038703970407041704270437044704570467047704870497050705170527053705470557056705770587059706070617062706370647065706670677068706970707071707270737074707570767077707870797080708170827083708470857086708770887089709070917092709370947095709670977098709971007101710271037104710571067107710871097110711171127113711471157116711771187119712071217122712371247125712671277128712971307131713271337134713571367137713871397140714171427143714471457146714771487149715071517152715371547155715671577158715971607161716271637164716571667167716871697170717171727173717471757176717771787179718071817182718371847185718671877188718971907191719271937194719571967197719871997200720172027203720472057206720772087209721072117212721372147215721672177218721972207221722272237224722572267227722872297230723172327233723472357236723772387239724072417242724372447245724672477248724972507251725272537254725572567257725872597260726172627263726472657266726772687269727072717272727372747275727672777278727972807281728272837284728572867287728872897290729172927293729472957296729772987299730073017302730373047305730673077308730973107311731273137314731573167317731873197320732173227323732473257326732773287329733073317332733373347335733673377338733973407341734273437344734573467347734873497350735173527353735473557356735773587359736073617362736373647365736673677368736973707371737273737374737573767377737873797380738173827383738473857386738773887389739073917392739373947395739673977398739974007401740274037404740574067407740874097410741174127413741474157416741774187419742074217422742374247425742674277428742974307431743274337434743574367437743874397440744174427443744474457446744774487449745074517452745374547455745674577458745974607461746274637464746574667467746874697470747174727473747474757476747774787479748074817482748374847485748674877488748974907491749274937494749574967497749874997500750175027503750475057506750775087509751075117512751375147515751675177518751975207521752275237524752575267527752875297530753175327533753475357536753775387539754075417542754375447545754675477548754975507551755275537554755575567557755875597560756175627563756475657566756775687569757075717572757375747575757675777578757975807581758275837584758575867587758875897590759175927593759475957596759775987599760076017602760376047605760676077608760976107611761276137614761576167617761876197620762176227623762476257626762776287629763076317632763376347635763676377638763976407641764276437644764576467647764876497650765176527653765476557656765776587659766076617662766376647665766676677668766976707671767276737674767576767677767876797680768176827683768476857686768776887689769076917692769376947695769676977698769977007701770277037704770577067707770877097710771177127713771477157716771777187719772077217722772377247725772677277728772977307731773277337734773577367737773877397740774177427743774477457746774777487749775077517752775377547755775677577758775977607761776277637764776577667767776877697770777177727773777477757776777777787779778077817782778377847785778677877788778977907791779277937794779577967797779877997800780178027803780478057806780778087809781078117812781378147815781678177818781978207821782278237824782578267827782878297830783178327833783478357836783778387839784078417842784378447845784678477848784978507851785278537854785578567857785878597860786178627863786478657866786778687869787078717872787378747875787678777878787978807881788278837884788578867887788878897890789178927893789478957896789778987899790079017902790379047905790679077908790979107911791279137914791579167917791879197920792179227923792479257926792779287929793079317932793379347935793679377938793979407941794279437944794579467947794879497950795179527953795479557956795779587959796079617962796379647965796679677968796979707971797279737974797579767977797879797980798179827983798479857986798779887989799079917992799379947995799679977998799980008001800280038004800580068007800880098010801180128013801480158016801780188019802080218022802380248025802680278028802980308031803280338034803580368037803880398040804180428043804480458046804780488049805080518052805380548055805680578058805980608061806280638064806580668067806880698070807180728073807480758076807780788079808080818082808380848085808680878088808980908091809280938094809580968097809880998100810181028103810481058106810781088109811081118112811381148115811681178118811981208121812281238124812581268127812881298130813181328133813481358136813781388139814081418142814381448145814681478148814981508151815281538154815581568157815881598160816181628163816481658166816781688169817081718172817381748175817681778178817981808181818281838184818581868187818881898190819181928193819481958196819781988199820082018202820382048205820682078208820982108211821282138214821582168217821882198220822182228223822482258226822782288229823082318232823382348235823682378238823982408241824282438244824582468247824882498250825182528253825482558256825782588259826082618262826382648265826682678268826982708271827282738274827582768277827882798280828182828283828482858286828782888289829082918292829382948295829682978298829983008301830283038304830583068307830883098310831183128313831483158316831783188319832083218322832383248325832683278328832983308331833283338334833583368337833883398340834183428343834483458346834783488349835083518352835383548355835683578358835983608361836283638364836583668367836883698370837183728373837483758376837783788379838083818382838383848385838683878388838983908391839283938394839583968397839883998400840184028403840484058406840784088409841084118412841384148415841684178418841984208421842284238424842584268427842884298430843184328433843484358436843784388439844084418442844384448445844684478448844984508451845284538454845584568457845884598460846184628463846484658466846784688469847084718472847384748475847684778478847984808481848284838484848584868487848884898490849184928493849484958496849784988499850085018502850385048505850685078508850985108511851285138514851585168517851885198520852185228523852485258526852785288529853085318532853385348535853685378538853985408541854285438544854585468547854885498550855185528553855485558556855785588559856085618562856385648565856685678568856985708571857285738574857585768577857885798580858185828583858485858586858785888589859085918592859385948595859685978598859986008601860286038604860586068607860886098610861186128613861486158616861786188619862086218622862386248625862686278628862986308631863286338634863586368637863886398640864186428643864486458646864786488649865086518652865386548655865686578658865986608661866286638664866586668667866886698670867186728673867486758676867786788679868086818682868386848685868686878688868986908691869286938694869586968697869886998700870187028703870487058706870787088709871087118712871387148715871687178718871987208721872287238724872587268727872887298730873187328733873487358736873787388739874087418742874387448745874687478748874987508751875287538754875587568757875887598760876187628763876487658766876787688769877087718772877387748775877687778778877987808781878287838784878587868787878887898790879187928793879487958796879787988799880088018802880388048805880688078808880988108811881288138814881588168817881888198820882188228823882488258826882788288829883088318832883388348835883688378838883988408841884288438844884588468847884888498850885188528853885488558856885788588859886088618862886388648865886688678868886988708871887288738874887588768877887888798880888188828883888488858886888788888889889088918892889388948895889688978898889989008901890289038904890589068907890889098910891189128913891489158916891789188919892089218922892389248925892689278928892989308931893289338934893589368937893889398940894189428943894489458946894789488949895089518952895389548955895689578958895989608961896289638964896589668967896889698970897189728973897489758976897789788979898089818982898389848985898689878988898989908991899289938994899589968997899889999000900190029003900490059006900790089009901090119012901390149015901690179018901990209021902290239024902590269027902890299030903190329033903490359036903790389039904090419042904390449045904690479048904990509051905290539054905590569057905890599060906190629063906490659066906790689069907090719072907390749075907690779078907990809081908290839084908590869087908890899090909190929093909490959096909790989099910091019102910391049105910691079108910991109111911291139114911591169117911891199120912191229123912491259126912791289129913091319132913391349135913691379138913991409141914291439144914591469147914891499150915191529153915491559156915791589159916091619162916391649165916691679168916991709171917291739174917591769177917891799180918191829183918491859186918791889189919091919192919391949195919691979198919992009201920292039204920592069207920892099210921192129213921492159216921792189219922092219222922392249225922692279228922992309231923292339234923592369237923892399240924192429243924492459246924792489249925092519252925392549255925692579258925992609261926292639264926592669267926892699270927192729273927492759276927792789279928092819282928392849285928692879288928992909291929292939294929592969297929892999300930193029303930493059306930793089309931093119312931393149315931693179318931993209321932293239324932593269327932893299330933193329333933493359336933793389339934093419342934393449345934693479348934993509351935293539354935593569357935893599360936193629363936493659366936793689369937093719372937393749375937693779378937993809381938293839384938593869387938893899390939193929393939493959396939793989399940094019402940394049405940694079408940994109411941294139414941594169417941894199420942194229423942494259426942794289429943094319432943394349435943694379438943994409441944294439444944594469447944894499450945194529453945494559456945794589459946094619462946394649465946694679468946994709471947294739474947594769477947894799480948194829483948494859486948794889489949094919492949394949495949694979498949995009501950295039504950595069507950895099510951195129513951495159516951795189519952095219522952395249525952695279528952995309531953295339534953595369537953895399540954195429543954495459546954795489549955095519552955395549555955695579558955995609561956295639564956595669567956895699570957195729573957495759576957795789579958095819582958395849585958695879588958995909591959295939594959595969597959895999600960196029603960496059606960796089609961096119612961396149615961696179618961996209621962296239624962596269627962896299630963196329633963496359636963796389639964096419642964396449645964696479648964996509651965296539654965596569657965896599660966196629663966496659666966796689669967096719672967396749675967696779678967996809681968296839684968596869687968896899690969196929693969496959696969796989699970097019702970397049705970697079708970997109711971297139714971597169717971897199720972197229723972497259726972797289729973097319732973397349735973697379738973997409741974297439744974597469747974897499750975197529753975497559756975797589759976097619762976397649765976697679768976997709771977297739774977597769777977897799780978197829783978497859786978797889789979097919792979397949795979697979798979998009801980298039804980598069807980898099810981198129813981498159816981798189819982098219822982398249825982698279828982998309831983298339834983598369837983898399840984198429843984498459846984798489849985098519852985398549855985698579858985998609861986298639864986598669867986898699870987198729873987498759876987798789879988098819882988398849885988698879888988998909891989298939894989598969897989898999900990199029903990499059906990799089909991099119912991399149915991699179918991999209921992299239924992599269927992899299930993199329933993499359936993799389939994099419942994399449945994699479948994999509951995299539954995599569957995899599960996199629963996499659966996799689969997099719972997399749975997699779978997999809981998299839984998599869987998899899990999199929993999499959996999799989999100001000110002100031000410005100061000710008100091001010011100121001310014100151001610017100181001910020100211002210023100241002510026100271002810029100301003110032100331003410035100361003710038100391004010041100421004310044100451004610047100481004910050100511005210053100541005510056100571005810059100601006110062100631006410065100661006710068100691007010071100721007310074100751007610077100781007910080100811008210083100841008510086100871008810089100901009110092100931009410095100961009710098100991010010101101021010310104101051010610107101081010910110101111011210113101141011510116101171011810119101201012110122101231012410125101261012710128101291013010131101321013310134101351013610137101381013910140101411014210143101441014510146101471014810149101501015110152101531015410155101561015710158101591016010161101621016310164101651016610167101681016910170101711017210173101741017510176101771017810179101801018110182101831018410185101861018710188101891019010191101921019310194101951019610197101981019910200102011020210203102041020510206102071020810209102101021110212102131021410215102161021710218102191022010221102221022310224102251022610227102281022910230102311023210233102341023510236102371023810239102401024110242102431024410245102461024710248102491025010251102521025310254102551025610257102581025910260102611026210263102641026510266102671026810269102701027110272102731027410275102761027710278102791028010281102821028310284102851028610287102881028910290102911029210293102941029510296102971029810299103001030110302103031030410305103061030710308103091031010311103121031310314103151031610317103181031910320103211032210323103241032510326103271032810329103301033110332103331033410335103361033710338103391034010341103421034310344103451034610347103481034910350103511035210353103541035510356103571035810359103601036110362103631036410365103661036710368103691037010371103721037310374103751037610377103781037910380103811038210383103841038510386103871038810389103901039110392103931039410395103961039710398103991040010401104021040310404104051040610407104081040910410104111041210413104141041510416104171041810419104201042110422104231042410425104261042710428104291043010431104321043310434104351043610437104381043910440104411044210443104441044510446104471044810449104501045110452104531045410455104561045710458104591046010461104621046310464104651046610467104681046910470104711047210473104741047510476104771047810479104801048110482104831048410485104861048710488104891049010491104921049310494104951049610497104981049910500105011050210503105041050510506105071050810509105101051110512105131051410515105161051710518105191052010521105221052310524105251052610527105281052910530105311053210533105341053510536105371053810539105401054110542105431054410545105461054710548105491055010551105521055310554105551055610557105581055910560105611056210563105641056510566105671056810569105701057110572105731057410575105761057710578105791058010581105821058310584105851058610587105881058910590105911059210593105941059510596105971059810599106001060110602106031060410605106061060710608106091061010611106121061310614106151061610617106181061910620106211062210623106241062510626106271062810629106301063110632106331063410635106361063710638106391064010641106421064310644106451064610647106481064910650106511065210653106541065510656106571065810659106601066110662106631066410665106661066710668106691067010671106721067310674106751067610677106781067910680106811068210683106841068510686106871068810689106901069110692106931069410695106961069710698106991070010701107021070310704107051070610707107081070910710107111071210713107141071510716107171071810719107201072110722107231072410725107261072710728107291073010731107321073310734107351073610737107381073910740107411074210743107441074510746107471074810749107501075110752107531075410755107561075710758107591076010761107621076310764107651076610767107681076910770107711077210773107741077510776107771077810779107801078110782107831078410785107861078710788107891079010791107921079310794107951079610797107981079910800108011080210803108041080510806108071080810809108101081110812108131081410815108161081710818108191082010821108221082310824108251082610827108281082910830108311083210833108341083510836108371083810839108401084110842108431084410845108461084710848108491085010851108521085310854108551085610857108581085910860108611086210863108641086510866108671086810869108701087110872108731087410875108761087710878108791088010881108821088310884108851088610887108881088910890108911089210893108941089510896108971089810899109001090110902109031090410905109061090710908109091091010911109121091310914109151091610917109181091910920109211092210923109241092510926109271092810929109301093110932109331093410935109361093710938109391094010941109421094310944109451094610947109481094910950109511095210953109541095510956109571095810959109601096110962109631096410965109661096710968109691097010971109721097310974109751097610977109781097910980109811098210983109841098510986109871098810989109901099110992109931099410995109961099710998109991100011001110021100311004110051100611007110081100911010110111101211013110141101511016110171101811019110201102111022110231102411025110261102711028110291103011031110321103311034110351103611037110381103911040110411104211043110441104511046110471104811049110501105111052110531105411055110561105711058110591106011061110621106311064110651106611067110681106911070110711107211073110741107511076110771107811079110801108111082110831108411085110861108711088110891109011091110921109311094110951109611097110981109911100111011110211103111041110511106111071110811109111101111111112111131111411115111161111711118111191112011121111221112311124111251112611127111281112911130111311113211133111341113511136111371113811139111401114111142111431114411145111461114711148111491115011151111521115311154111551115611157111581115911160111611116211163111641116511166111671116811169111701117111172111731117411175111761117711178111791118011181111821118311184111851118611187111881118911190111911119211193111941119511196111971119811199112001120111202112031120411205112061120711208112091121011211112121121311214112151121611217112181121911220112211122211223112241122511226112271122811229112301123111232112331123411235112361123711238112391124011241112421124311244112451124611247112481124911250112511125211253112541125511256112571125811259112601126111262112631126411265112661126711268112691127011271112721127311274112751127611277112781127911280112811128211283112841128511286112871128811289112901129111292112931129411295112961129711298112991130011301113021130311304113051130611307113081130911310113111131211313113141131511316113171131811319113201132111322113231132411325113261132711328113291133011331113321133311334113351133611337113381133911340113411134211343113441134511346113471134811349113501135111352113531135411355113561135711358113591136011361113621136311364113651136611367113681136911370113711137211373113741137511376113771137811379113801138111382113831138411385113861138711388113891139011391113921139311394113951139611397113981139911400114011140211403114041140511406114071140811409114101141111412114131141411415114161141711418114191142011421114221142311424114251142611427114281142911430114311143211433114341143511436114371143811439114401144111442114431144411445114461144711448114491145011451114521145311454114551145611457114581145911460114611146211463114641146511466114671146811469114701147111472114731147411475114761147711478114791148011481114821148311484114851148611487114881148911490114911149211493114941149511496114971149811499115001150111502115031150411505115061150711508115091151011511115121151311514115151151611517115181151911520115211152211523115241152511526115271152811529115301153111532115331153411535115361153711538115391154011541115421154311544115451154611547115481154911550115511155211553115541155511556115571155811559115601156111562115631156411565115661156711568115691157011571115721157311574115751157611577115781157911580115811158211583115841158511586115871158811589115901159111592115931159411595115961159711598115991160011601116021160311604116051160611607116081160911610116111161211613116141161511616116171161811619116201162111622116231162411625116261162711628116291163011631116321163311634116351163611637116381163911640116411164211643116441164511646116471164811649116501165111652116531165411655116561165711658116591166011661116621166311664116651166611667116681166911670116711167211673116741167511676116771167811679116801168111682116831168411685116861168711688116891169011691116921169311694116951169611697116981169911700117011170211703117041170511706117071170811709117101171111712117131171411715117161171711718117191172011721117221172311724117251172611727117281172911730117311173211733117341173511736117371173811739117401174111742117431174411745117461174711748117491175011751117521175311754117551175611757117581175911760117611176211763117641176511766117671176811769117701177111772117731177411775117761177711778117791178011781117821178311784117851178611787117881178911790117911179211793117941179511796117971179811799118001180111802118031180411805118061180711808118091181011811118121181311814118151181611817118181181911820118211182211823118241182511826118271182811829118301183111832118331183411835118361183711838118391184011841118421184311844118451184611847118481184911850118511185211853118541185511856118571185811859118601186111862118631186411865118661186711868118691187011871118721187311874118751187611877118781187911880118811188211883118841188511886118871188811889118901189111892118931189411895118961189711898118991190011901119021190311904119051190611907119081190911910119111191211913119141191511916119171191811919119201192111922119231192411925119261192711928119291193011931119321193311934119351193611937119381193911940119411194211943119441194511946119471194811949119501195111952119531195411955119561195711958119591196011961119621196311964119651196611967119681196911970119711197211973119741197511976119771197811979119801198111982119831198411985119861198711988119891199011991119921199311994119951199611997119981199912000120011200212003120041200512006120071200812009120101201112012120131201412015120161201712018120191202012021120221202312024120251202612027120281202912030120311203212033120341203512036120371203812039120401204112042120431204412045120461204712048120491205012051120521205312054120551205612057120581205912060120611206212063120641206512066120671206812069120701207112072120731207412075120761207712078120791208012081120821208312084120851208612087120881208912090120911209212093120941209512096120971209812099121001210112102121031210412105121061210712108121091211012111121121211312114121151211612117121181211912120121211212212123121241212512126121271212812129121301213112132121331213412135121361213712138121391214012141121421214312144121451214612147121481214912150121511215212153121541215512156121571215812159121601216112162121631216412165121661216712168121691217012171121721217312174121751217612177121781217912180121811218212183121841218512186121871218812189121901219112192121931219412195121961219712198121991220012201122021220312204122051220612207122081220912210122111221212213122141221512216122171221812219122201222112222122231222412225122261222712228122291223012231122321223312234122351223612237122381223912240122411224212243122441224512246122471224812249122501225112252122531225412255122561225712258122591226012261122621226312264122651226612267122681226912270122711227212273122741227512276122771227812279122801228112282122831228412285122861228712288122891229012291122921229312294122951229612297122981229912300123011230212303123041230512306123071230812309123101231112312123131231412315123161231712318123191232012321123221232312324123251232612327123281232912330123311233212333123341233512336123371233812339123401234112342123431234412345123461234712348123491235012351123521235312354123551235612357123581235912360123611236212363123641236512366123671236812369123701237112372123731237412375123761237712378123791238012381123821238312384123851238612387123881238912390123911239212393123941239512396123971239812399124001240112402124031240412405124061240712408124091241012411124121241312414124151241612417124181241912420124211242212423124241242512426124271242812429124301243112432124331243412435124361243712438124391244012441124421244312444124451244612447124481244912450124511245212453124541245512456124571245812459124601246112462124631246412465124661246712468124691247012471124721247312474124751247612477124781247912480124811248212483124841248512486124871248812489124901249112492124931249412495124961249712498124991250012501125021250312504125051250612507125081250912510125111251212513125141251512516125171251812519125201252112522125231252412525125261252712528125291253012531125321253312534125351253612537125381253912540125411254212543125441254512546125471254812549125501255112552125531255412555125561255712558125591256012561125621256312564125651256612567125681256912570125711257212573125741257512576125771257812579125801258112582125831258412585125861258712588125891259012591125921259312594125951259612597125981259912600126011260212603126041260512606126071260812609126101261112612126131261412615126161261712618126191262012621126221262312624126251262612627126281262912630126311263212633126341263512636126371263812639126401264112642126431264412645126461264712648126491265012651126521265312654126551265612657126581265912660126611266212663126641266512666126671266812669126701267112672126731267412675126761267712678126791268012681126821268312684126851268612687126881268912690126911269212693126941269512696126971269812699127001270112702127031270412705127061270712708127091271012711127121271312714127151271612717127181271912720127211272212723127241272512726127271272812729127301273112732127331273412735127361273712738127391274012741127421274312744127451274612747127481274912750127511275212753127541275512756127571275812759127601276112762127631276412765127661276712768127691277012771127721277312774127751277612777127781277912780127811278212783127841278512786127871278812789127901279112792127931279412795127961279712798127991280012801128021280312804128051280612807128081280912810128111281212813128141281512816128171281812819128201282112822128231282412825128261282712828128291283012831128321283312834128351283612837128381283912840128411284212843128441284512846128471284812849128501285112852128531285412855128561285712858128591286012861128621286312864128651286612867128681286912870128711287212873128741287512876128771287812879128801288112882128831288412885128861288712888128891289012891128921289312894128951289612897128981289912900129011290212903129041290512906129071290812909129101291112912129131291412915129161291712918129191292012921129221292312924129251292612927129281292912930129311293212933129341293512936129371293812939129401294112942129431294412945129461294712948129491295012951129521295312954129551295612957129581295912960129611296212963129641296512966129671296812969129701297112972129731297412975129761297712978129791298012981129821298312984129851298612987129881298912990129911299212993129941299512996129971299812999130001300113002130031300413005130061300713008130091301013011130121301313014130151301613017130181301913020130211302213023130241302513026130271302813029130301303113032130331303413035130361303713038130391304013041130421304313044130451304613047130481304913050130511305213053130541305513056130571305813059130601306113062130631306413065130661306713068130691307013071130721307313074130751307613077130781307913080130811308213083130841308513086130871308813089130901309113092130931309413095130961309713098130991310013101131021310313104131051310613107131081310913110131111311213113131141311513116131171311813119131201312113122131231312413125131261312713128131291313013131131321313313134131351313613137131381313913140131411314213143131441314513146131471314813149131501315113152131531315413155131561315713158131591316013161131621316313164131651316613167131681316913170131711317213173131741317513176131771317813179131801318113182131831318413185131861318713188131891319013191131921319313194131951319613197131981319913200132011320213203132041320513206132071320813209132101321113212132131321413215132161321713218132191322013221132221322313224132251322613227132281322913230132311323213233132341323513236132371323813239132401324113242132431324413245132461324713248132491325013251132521325313254132551325613257132581325913260132611326213263132641326513266132671326813269132701327113272132731327413275132761327713278132791328013281132821328313284132851328613287132881328913290132911329213293132941329513296132971329813299133001330113302133031330413305133061330713308133091331013311133121331313314133151331613317133181331913320133211332213323133241332513326133271332813329133301333113332133331333413335133361333713338133391334013341133421334313344133451334613347133481334913350133511335213353133541335513356133571335813359133601336113362133631336413365133661336713368133691337013371133721337313374133751337613377133781337913380133811338213383133841338513386133871338813389133901339113392133931339413395133961339713398133991340013401134021340313404134051340613407134081340913410134111341213413134141341513416134171341813419134201342113422134231342413425134261342713428134291343013431134321343313434134351343613437134381343913440134411344213443134441344513446134471344813449134501345113452134531345413455134561345713458134591346013461134621346313464134651346613467134681346913470134711347213473134741347513476134771347813479134801348113482134831348413485134861348713488134891349013491134921349313494134951349613497134981349913500135011350213503135041350513506135071350813509135101351113512135131351413515135161351713518135191352013521135221352313524135251352613527135281352913530135311353213533135341353513536135371353813539135401354113542135431354413545135461354713548135491355013551135521355313554135551355613557135581355913560135611356213563135641356513566135671356813569135701357113572135731357413575135761357713578135791358013581135821358313584135851358613587135881358913590135911359213593135941359513596135971359813599136001360113602136031360413605136061360713608136091361013611136121361313614136151361613617136181361913620136211362213623136241362513626136271362813629136301363113632136331363413635136361363713638136391364013641136421364313644136451364613647136481364913650136511365213653136541365513656136571365813659136601366113662136631366413665136661366713668136691367013671136721367313674136751367613677136781367913680136811368213683136841368513686136871368813689136901369113692136931369413695136961369713698136991370013701137021370313704137051370613707137081370913710137111371213713137141371513716137171371813719137201372113722137231372413725137261372713728137291373013731137321373313734137351373613737137381373913740137411374213743137441374513746137471374813749137501375113752137531375413755137561375713758137591376013761137621376313764137651376613767137681376913770137711377213773137741377513776137771377813779137801378113782137831378413785137861378713788137891379013791137921379313794137951379613797137981379913800138011380213803138041380513806138071380813809138101381113812138131381413815138161381713818138191382013821138221382313824138251382613827138281382913830138311383213833138341383513836138371383813839138401384113842138431384413845138461384713848138491385013851138521385313854138551385613857138581385913860138611386213863138641386513866138671386813869138701387113872138731387413875138761387713878138791388013881138821388313884138851388613887138881388913890138911389213893138941389513896138971389813899139001390113902139031390413905139061390713908139091391013911139121391313914139151391613917139181391913920139211392213923139241392513926139271392813929139301393113932139331393413935139361393713938139391394013941139421394313944139451394613947139481394913950139511395213953139541395513956139571395813959139601396113962139631396413965139661396713968139691397013971139721397313974139751397613977139781397913980139811398213983139841398513986139871398813989139901399113992139931399413995139961399713998139991400014001140021400314004140051400614007140081400914010140111401214013140141401514016140171401814019140201402114022140231402414025140261402714028140291403014031140321403314034140351403614037140381403914040140411404214043140441404514046140471404814049140501405114052140531405414055140561405714058140591406014061140621406314064140651406614067140681406914070140711407214073140741407514076140771407814079140801408114082140831408414085140861408714088140891409014091140921409314094140951409614097140981409914100141011410214103141041410514106141071410814109141101411114112141131411414115141161411714118141191412014121141221412314124141251412614127141281412914130141311413214133141341413514136141371413814139141401414114142141431414414145141461414714148141491415014151141521415314154141551415614157141581415914160141611416214163141641416514166141671416814169141701417114172141731417414175141761417714178141791418014181141821418314184141851418614187141881418914190141911419214193141941419514196141971419814199142001420114202142031420414205142061420714208142091421014211142121421314214142151421614217142181421914220142211422214223142241422514226142271422814229142301423114232142331423414235142361423714238142391424014241142421424314244142451424614247142481424914250142511425214253142541425514256142571425814259142601426114262142631426414265142661426714268142691427014271142721427314274142751427614277142781427914280142811428214283142841428514286142871428814289142901429114292142931429414295142961429714298142991430014301143021430314304143051430614307143081430914310143111431214313143141431514316143171431814319143201432114322143231432414325143261432714328143291433014331143321433314334143351433614337143381433914340143411434214343143441434514346143471434814349143501435114352143531435414355143561435714358143591436014361143621436314364143651436614367143681436914370143711437214373143741437514376143771437814379143801438114382143831438414385143861438714388143891439014391143921439314394143951439614397143981439914400144011440214403144041440514406144071440814409144101441114412144131441414415144161441714418144191442014421144221442314424144251442614427144281442914430144311443214433144341443514436144371443814439144401444114442144431444414445144461444714448144491445014451144521445314454144551445614457144581445914460144611446214463144641446514466144671446814469144701447114472144731447414475144761447714478144791448014481144821448314484144851448614487144881448914490144911449214493144941449514496144971449814499145001450114502145031450414505145061450714508145091451014511145121451314514145151451614517145181451914520145211452214523145241452514526145271452814529145301453114532145331453414535145361453714538145391454014541145421454314544145451454614547145481454914550145511455214553145541455514556145571455814559145601456114562145631456414565145661456714568145691457014571145721457314574145751457614577145781457914580145811458214583145841458514586145871458814589145901459114592145931459414595145961459714598145991460014601146021460314604146051460614607146081460914610146111461214613146141461514616146171461814619146201462114622146231462414625146261462714628146291463014631146321463314634146351463614637146381463914640146411464214643146441464514646146471464814649146501465114652146531465414655146561465714658146591466014661146621466314664146651466614667146681466914670146711467214673146741467514676146771467814679146801468114682146831468414685146861468714688146891469014691146921469314694146951469614697146981469914700147011470214703147041470514706147071470814709147101471114712147131471414715147161471714718147191472014721147221472314724147251472614727147281472914730147311473214733147341473514736147371473814739147401474114742147431474414745147461474714748147491475014751147521475314754147551475614757147581475914760147611476214763147641476514766147671476814769147701477114772147731477414775147761477714778147791478014781147821478314784147851478614787147881478914790147911479214793147941479514796147971479814799148001480114802148031480414805148061480714808148091481014811148121481314814148151481614817148181481914820148211482214823148241482514826148271482814829148301483114832148331483414835148361483714838148391484014841148421484314844148451484614847148481484914850148511485214853148541485514856148571485814859148601486114862148631486414865148661486714868148691487014871148721487314874148751487614877148781487914880148811488214883148841488514886148871488814889148901489114892148931489414895148961489714898148991490014901149021490314904149051490614907149081490914910149111491214913149141491514916149171491814919149201492114922149231492414925149261492714928149291493014931149321493314934149351493614937149381493914940149411494214943149441494514946149471494814949149501495114952149531495414955149561495714958149591496014961149621496314964149651496614967149681496914970149711497214973149741497514976149771497814979149801498114982149831498414985149861498714988149891499014991149921499314994149951499614997149981499915000150011500215003150041500515006150071500815009150101501115012150131501415015150161501715018150191502015021150221502315024150251502615027150281502915030150311503215033150341503515036150371503815039150401504115042150431504415045150461504715048150491505015051150521505315054150551505615057150581505915060150611506215063150641506515066150671506815069150701507115072150731507415075150761507715078150791508015081150821508315084150851508615087150881508915090150911509215093150941509515096150971509815099151001510115102151031510415105151061510715108151091511015111151121511315114151151511615117151181511915120151211512215123151241512515126151271512815129151301513115132151331513415135151361513715138151391514015141151421514315144151451514615147151481514915150151511515215153151541515515156151571515815159151601516115162151631516415165151661516715168151691517015171151721517315174151751517615177151781517915180151811518215183151841518515186151871518815189151901519115192151931519415195151961519715198151991520015201152021520315204152051520615207152081520915210152111521215213152141521515216152171521815219152201522115222152231522415225152261522715228152291523015231152321523315234152351523615237152381523915240152411524215243152441524515246152471524815249152501525115252152531525415255152561525715258152591526015261152621526315264152651526615267152681526915270152711527215273152741527515276152771527815279152801528115282152831528415285152861528715288152891529015291152921529315294152951529615297152981529915300153011530215303153041530515306153071530815309153101531115312153131531415315153161531715318153191532015321153221532315324153251532615327153281532915330153311533215333153341533515336153371533815339153401534115342153431534415345153461534715348153491535015351153521535315354153551535615357153581535915360153611536215363153641536515366153671536815369153701537115372153731537415375153761537715378153791538015381153821538315384153851538615387153881538915390153911539215393153941539515396153971539815399154001540115402154031540415405154061540715408154091541015411154121541315414154151541615417154181541915420154211542215423154241542515426154271542815429154301543115432154331543415435154361543715438154391544015441154421544315444154451544615447154481544915450154511545215453154541545515456154571545815459154601546115462154631546415465154661546715468154691547015471154721547315474154751547615477154781547915480154811548215483154841548515486154871548815489154901549115492154931549415495154961549715498154991550015501155021550315504155051550615507155081550915510155111551215513155141551515516155171551815519155201552115522155231552415525155261552715528155291553015531155321553315534155351553615537155381553915540155411554215543155441554515546155471554815549155501555115552155531555415555155561555715558155591556015561155621556315564155651556615567155681556915570155711557215573155741557515576155771557815579155801558115582155831558415585155861558715588155891559015591155921559315594155951559615597155981559915600156011560215603156041560515606156071560815609156101561115612156131561415615156161561715618156191562015621156221562315624156251562615627156281562915630156311563215633156341563515636156371563815639156401564115642156431564415645156461564715648156491565015651156521565315654156551565615657156581565915660156611566215663156641566515666156671566815669156701567115672156731567415675156761567715678156791568015681156821568315684156851568615687156881568915690156911569215693156941569515696156971569815699157001570115702157031570415705157061570715708157091571015711157121571315714157151571615717157181571915720157211572215723157241572515726157271572815729157301573115732157331573415735157361573715738157391574015741157421574315744157451574615747157481574915750157511575215753157541575515756157571575815759157601576115762157631576415765157661576715768157691577015771157721577315774157751577615777157781577915780157811578215783157841578515786157871578815789157901579115792157931579415795157961579715798157991580015801158021580315804158051580615807158081580915810158111581215813158141581515816158171581815819158201582115822158231582415825158261582715828158291583015831158321583315834158351583615837158381583915840158411584215843158441584515846158471584815849158501585115852158531585415855158561585715858158591586015861158621586315864158651586615867158681586915870158711587215873158741587515876158771587815879158801588115882158831588415885158861588715888158891589015891158921589315894158951589615897158981589915900159011590215903159041590515906159071590815909159101591115912159131591415915159161591715918159191592015921159221592315924159251592615927159281592915930159311593215933159341593515936159371593815939159401594115942159431594415945159461594715948159491595015951159521595315954159551595615957159581595915960159611596215963159641596515966159671596815969159701597115972159731597415975159761597715978159791598015981159821598315984159851598615987159881598915990159911599215993159941599515996159971599815999160001600116002160031600416005160061600716008160091601016011160121601316014160151601616017160181601916020160211602216023160241602516026160271602816029160301603116032160331603416035160361603716038160391604016041160421604316044160451604616047160481604916050160511605216053160541605516056160571605816059160601606116062160631606416065160661606716068160691607016071160721607316074160751607616077160781607916080160811608216083160841608516086160871608816089160901609116092160931609416095160961609716098160991610016101161021610316104161051610616107161081610916110161111611216113161141611516116161171611816119161201612116122161231612416125161261612716128161291613016131161321613316134161351613616137161381613916140161411614216143161441614516146161471614816149161501615116152161531615416155161561615716158161591616016161161621616316164161651616616167161681616916170161711617216173161741617516176161771617816179161801618116182161831618416185161861618716188161891619016191161921619316194161951619616197161981619916200162011620216203162041620516206162071620816209162101621116212162131621416215162161621716218162191622016221162221622316224162251622616227162281622916230162311623216233162341623516236162371623816239162401624116242162431624416245162461624716248162491625016251162521625316254162551625616257162581625916260162611626216263162641626516266162671626816269162701627116272162731627416275162761627716278162791628016281162821628316284162851628616287162881628916290162911629216293162941629516296162971629816299163001630116302163031630416305163061630716308163091631016311163121631316314163151631616317163181631916320163211632216323163241632516326163271632816329163301633116332163331633416335163361633716338163391634016341163421634316344163451634616347163481634916350163511635216353163541635516356163571635816359163601636116362163631636416365163661636716368163691637016371163721637316374163751637616377163781637916380163811638216383163841638516386163871638816389163901639116392163931639416395163961639716398163991640016401164021640316404164051640616407164081640916410164111641216413164141641516416164171641816419164201642116422164231642416425164261642716428164291643016431164321643316434164351643616437164381643916440164411644216443164441644516446164471644816449164501645116452164531645416455164561645716458164591646016461164621646316464164651646616467164681646916470164711647216473164741647516476164771647816479164801648116482164831648416485164861648716488164891649016491164921649316494164951649616497164981649916500165011650216503165041650516506165071650816509165101651116512165131651416515165161651716518165191652016521165221652316524165251652616527165281652916530165311653216533165341653516536165371653816539165401654116542165431654416545165461654716548165491655016551165521655316554165551655616557165581655916560165611656216563165641656516566165671656816569165701657116572165731657416575165761657716578165791658016581165821658316584165851658616587165881658916590165911659216593165941659516596165971659816599166001660116602166031660416605166061660716608166091661016611166121661316614166151661616617166181661916620166211662216623166241662516626166271662816629166301663116632166331663416635166361663716638166391664016641166421664316644166451664616647166481664916650166511665216653166541665516656166571665816659166601666116662166631666416665166661666716668166691667016671166721667316674166751667616677166781667916680166811668216683166841668516686166871668816689166901669116692166931669416695166961669716698166991670016701167021670316704167051670616707167081670916710167111671216713167141671516716167171671816719167201672116722167231672416725167261672716728167291673016731167321673316734167351673616737167381673916740167411674216743167441674516746167471674816749167501675116752167531675416755167561675716758167591676016761167621676316764167651676616767167681676916770167711677216773167741677516776167771677816779167801678116782167831678416785167861678716788167891679016791167921679316794167951679616797167981679916800168011680216803168041680516806168071680816809168101681116812168131681416815168161681716818168191682016821168221682316824168251682616827168281682916830168311683216833168341683516836168371683816839168401684116842168431684416845168461684716848168491685016851168521685316854168551685616857168581685916860168611686216863168641686516866168671686816869168701687116872168731687416875168761687716878168791688016881168821688316884168851688616887168881688916890168911689216893168941689516896168971689816899169001690116902169031690416905169061690716908169091691016911169121691316914169151691616917169181691916920169211692216923169241692516926169271692816929169301693116932169331693416935169361693716938169391694016941169421694316944169451694616947169481694916950169511695216953169541695516956169571695816959169601696116962169631696416965169661696716968169691697016971169721697316974169751697616977169781697916980169811698216983169841698516986169871698816989169901699116992169931699416995169961699716998169991700017001170021700317004170051700617007170081700917010170111701217013170141701517016170171701817019170201702117022170231702417025170261702717028170291703017031170321703317034170351703617037170381703917040170411704217043170441704517046170471704817049170501705117052170531705417055170561705717058170591706017061170621706317064170651706617067170681706917070170711707217073170741707517076170771707817079170801708117082170831708417085170861708717088170891709017091170921709317094170951709617097170981709917100171011710217103171041710517106171071710817109171101711117112171131711417115171161711717118171191712017121171221712317124171251712617127171281712917130171311713217133171341713517136171371713817139171401714117142171431714417145171461714717148171491715017151171521715317154171551715617157171581715917160171611716217163171641716517166171671716817169171701717117172171731717417175171761717717178171791718017181171821718317184171851718617187171881718917190171911719217193171941719517196171971719817199172001720117202172031720417205172061720717208172091721017211172121721317214172151721617217172181721917220172211722217223172241722517226172271722817229172301723117232172331723417235172361723717238172391724017241172421724317244172451724617247172481724917250172511725217253172541725517256172571725817259172601726117262172631726417265172661726717268172691727017271172721727317274172751727617277172781727917280172811728217283172841728517286172871728817289172901729117292172931729417295172961729717298172991730017301173021730317304173051730617307173081730917310173111731217313173141731517316173171731817319173201732117322173231732417325173261732717328173291733017331173321733317334173351733617337173381733917340173411734217343173441734517346173471734817349173501735117352173531735417355173561735717358173591736017361173621736317364173651736617367173681736917370173711737217373173741737517376173771737817379173801738117382173831738417385173861738717388173891739017391173921739317394173951739617397173981739917400174011740217403174041740517406174071740817409174101741117412174131741417415174161741717418174191742017421174221742317424174251742617427174281742917430174311743217433174341743517436174371743817439174401744117442174431744417445174461744717448174491745017451174521745317454174551745617457174581745917460174611746217463174641746517466174671746817469174701747117472174731747417475174761747717478174791748017481174821748317484174851748617487174881748917490174911749217493174941749517496174971749817499175001750117502175031750417505175061750717508175091751017511175121751317514175151751617517175181751917520175211752217523175241752517526175271752817529175301753117532175331753417535175361753717538175391754017541175421754317544175451754617547175481754917550175511755217553175541755517556175571755817559175601756117562175631756417565175661756717568175691757017571175721757317574175751757617577175781757917580175811758217583175841758517586175871758817589175901759117592175931759417595175961759717598175991760017601176021760317604176051760617607176081760917610176111761217613176141761517616176171761817619176201762117622176231762417625176261762717628176291763017631176321763317634176351763617637176381763917640176411764217643176441764517646176471764817649176501765117652176531765417655176561765717658176591766017661176621766317664176651766617667176681766917670176711767217673176741767517676176771767817679176801768117682176831768417685176861768717688176891769017691176921769317694176951769617697176981769917700177011770217703177041770517706177071770817709177101771117712177131771417715177161771717718177191772017721177221772317724177251772617727177281772917730177311773217733177341773517736177371773817739177401774117742177431774417745177461774717748177491775017751177521775317754177551775617757177581775917760177611776217763177641776517766177671776817769177701777117772177731777417775177761777717778177791778017781177821778317784177851778617787177881778917790177911779217793177941779517796177971779817799178001780117802178031780417805178061780717808178091781017811178121781317814178151781617817178181781917820178211782217823178241782517826178271782817829178301783117832178331783417835178361783717838178391784017841178421784317844178451784617847178481784917850178511785217853178541785517856178571785817859178601786117862178631786417865178661786717868178691787017871178721787317874178751787617877178781787917880178811788217883178841788517886178871788817889178901789117892178931789417895178961789717898178991790017901179021790317904179051790617907179081790917910179111791217913179141791517916179171791817919179201792117922179231792417925179261792717928179291793017931179321793317934179351793617937179381793917940179411794217943179441794517946179471794817949179501795117952179531795417955179561795717958179591796017961179621796317964179651796617967179681796917970179711797217973179741797517976179771797817979179801798117982179831798417985179861798717988179891799017991179921799317994179951799617997179981799918000180011800218003180041800518006180071800818009180101801118012180131801418015180161801718018180191802018021180221802318024180251802618027180281802918030180311803218033180341803518036180371803818039180401804118042180431804418045180461804718048180491805018051180521805318054180551805618057180581805918060180611806218063180641806518066180671806818069180701807118072180731807418075180761807718078180791808018081180821808318084180851808618087180881808918090180911809218093180941809518096180971809818099181001810118102181031810418105181061810718108181091811018111181121811318114181151811618117181181811918120181211812218123181241812518126181271812818129181301813118132181331813418135181361813718138181391814018141181421814318144181451814618147181481814918150181511815218153181541815518156181571815818159181601816118162181631816418165181661816718168181691817018171181721817318174181751817618177181781817918180181811818218183181841818518186181871818818189181901819118192181931819418195181961819718198181991820018201182021820318204182051820618207182081820918210182111821218213182141821518216182171821818219182201822118222182231822418225182261822718228182291823018231182321823318234182351823618237182381823918240182411824218243182441824518246182471824818249182501825118252182531825418255182561825718258182591826018261182621826318264182651826618267182681826918270182711827218273182741827518276182771827818279182801828118282182831828418285182861828718288182891829018291
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: \n"
  4. "POT-Creation-Date: 2019-12-09 13:38-0300\n"
  5. "PO-Revision-Date: 2019-12-09 18:30-0300\n"
  6. "Last-Translator: Carlos Stein <carlos.stein@gmail.com>\n"
  7. "Language-Team: \n"
  8. "Language: pt_BR\n"
  9. "MIME-Version: 1.0\n"
  10. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  11. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  12. "Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
  13. "X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
  14. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  15. "X-Poedit-Basepath: ../../..\n"
  16. "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
  17. "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: build\n"
  18. "X-Poedit-SearchPathExcluded-1: doc\n"
  19. "X-Poedit-SearchPathExcluded-2: tests\n"
  20. #: FlatCAMApp.py:988
  21. msgid "FlatCAM is initializing ..."
  22. msgstr "FlatCAM está inicializando...."
  23. #: FlatCAMApp.py:1566
  24. msgid "Could not find the Language files. The App strings are missing."
  25. msgstr ""
  26. "Não foi possível encontrar os arquivos de idioma. Estão faltando as strings "
  27. "do aplicativo."
  28. #: FlatCAMApp.py:1659
  29. msgid ""
  30. "FlatCAM is initializing ...\n"
  31. "Canvas initialization started."
  32. msgstr ""
  33. "FlatCAM está inicializando....\n"
  34. "Inicialização do Canvas iniciada."
  35. #: FlatCAMApp.py:1677
  36. msgid ""
  37. "FlatCAM is initializing ...\n"
  38. "Canvas initialization started.\n"
  39. "Canvas initialization finished in"
  40. msgstr ""
  41. "FlatCAM está inicializando....\n"
  42. "Inicialização do Canvas iniciada.\n"
  43. "Inicialização do Canvas concluída em"
  44. #: FlatCAMApp.py:2373
  45. msgid ""
  46. "Type >help< to get started\n"
  47. "\n"
  48. msgstr ""
  49. "Digite >help< para iniciar\n"
  50. "\n"
  51. #: FlatCAMApp.py:2627 FlatCAMApp.py:9088
  52. msgid "New Project - Not saved"
  53. msgstr "Novo Projeto - Não salvo"
  54. #: FlatCAMApp.py:2702 FlatCAMApp.py:9156 FlatCAMApp.py:9193 FlatCAMApp.py:9234
  55. #: FlatCAMApp.py:10021 FlatCAMApp.py:10922 FlatCAMApp.py:10981
  56. msgid ""
  57. "Canvas initialization started.\n"
  58. "Canvas initialization finished in"
  59. msgstr ""
  60. "Inicialização do Canvas iniciada.\n"
  61. "Inicialização do Canvas concluída em"
  62. #: FlatCAMApp.py:2704
  63. msgid "Executing Tcl Script ..."
  64. msgstr "Executando Script Tcl..."
  65. #: FlatCAMApp.py:2719
  66. msgid ""
  67. "Found old default preferences files. Please reboot the application to update."
  68. msgstr ""
  69. "Arquivos de preferências padrão antigos encontrados. Por favor, reinicie o "
  70. "aplicativo para atualizar."
  71. #: FlatCAMApp.py:2763 ObjectCollection.py:90 flatcamTools/ToolImage.py:248
  72. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:301 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:324
  73. msgid "Open cancelled."
  74. msgstr "Abrir cancelado."
  75. #: FlatCAMApp.py:2779
  76. msgid "Open Config file failed."
  77. msgstr "Falha ao abrir o arquivo de Configuração."
  78. #: FlatCAMApp.py:2794
  79. msgid "Open Script file failed."
  80. msgstr "Falha ao abrir o arquivo de Script."
  81. #: FlatCAMApp.py:2820
  82. msgid "Open Excellon file failed."
  83. msgstr "Falha ao abrir o arquivo Excellon."
  84. #: FlatCAMApp.py:2833
  85. msgid "Open GCode file failed."
  86. msgstr "Falha ao abrir o arquivo G-Code."
  87. #: FlatCAMApp.py:2846
  88. msgid "Open Gerber file failed."
  89. msgstr "Falha ao abrir o arquivo Gerber."
  90. #: FlatCAMApp.py:3186
  91. msgid "Select a Geometry, Gerber or Excellon Object to edit."
  92. msgstr "Selecione um Objeto Geometria, Gerber ou Excellon para editar."
  93. #: FlatCAMApp.py:3201
  94. #, fuzzy
  95. #| msgid ""
  96. #| "Simultanoeus editing of tools geometry in a MultiGeo Geometry is not "
  97. #| "possible.\n"
  98. #| "Edit only one geometry at a time."
  99. msgid ""
  100. "Simultaneous editing of tools geometry in a MultiGeo Geometry is not "
  101. "possible.\n"
  102. "Edit only one geometry at a time."
  103. msgstr ""
  104. "A edição simultânea de ferramentas geometria em uma Geometria MultiGeo não é "
  105. "possível. \n"
  106. "Edite apenas uma geometria por vez."
  107. #: FlatCAMApp.py:3256
  108. msgid "Editor is activated ..."
  109. msgstr "Editor está ativado ..."
  110. #: FlatCAMApp.py:3277
  111. msgid "Do you want to save the edited object?"
  112. msgstr "Você quer salvar o objeto editado?"
  113. #: FlatCAMApp.py:3278 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1957
  114. msgid "Close Editor"
  115. msgstr "Fechar Editor"
  116. #: FlatCAMApp.py:3281 FlatCAMApp.py:4965 FlatCAMApp.py:7817 FlatCAMApp.py:7843
  117. #: FlatCAMApp.py:8995 FlatCAMTranslation.py:97 FlatCAMTranslation.py:171
  118. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1034
  119. msgid "Yes"
  120. msgstr "Sim"
  121. #: FlatCAMApp.py:3282 FlatCAMApp.py:4966 FlatCAMApp.py:7818 FlatCAMApp.py:7844
  122. #: FlatCAMApp.py:8996 FlatCAMTranslation.py:98 FlatCAMTranslation.py:172
  123. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1035 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4076
  124. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4501 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:189
  125. #: flatcamTools/ToolPaint.py:161
  126. msgid "No"
  127. msgstr "Não"
  128. #: FlatCAMApp.py:3283 FlatCAMApp.py:4967 FlatCAMApp.py:5803 FlatCAMApp.py:7121
  129. #: FlatCAMApp.py:8997 FlatCAMCommon.py:694 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1105
  130. msgid "Cancel"
  131. msgstr "Cancelar"
  132. #: FlatCAMApp.py:3311
  133. msgid "Object empty after edit."
  134. msgstr "Objeto vazio após a edição."
  135. #: FlatCAMApp.py:3360 FlatCAMApp.py:3380 FlatCAMApp.py:3395
  136. msgid "Select a Gerber, Geometry or Excellon Object to update."
  137. msgstr "Selecione um objeto Gerber, Geometria ou Excellon para atualizar."
  138. #: FlatCAMApp.py:3364
  139. msgid "is updated, returning to App..."
  140. msgstr "está atualizado, retornando ao App..."
  141. #: FlatCAMApp.py:3759 FlatCAMApp.py:3833 FlatCAMApp.py:4827
  142. msgid "Could not load defaults file."
  143. msgstr "Não foi possível carregar o arquivo com os padrões."
  144. #: FlatCAMApp.py:3771 FlatCAMApp.py:3842 FlatCAMApp.py:4836
  145. msgid "Failed to parse defaults file."
  146. msgstr "Falha ao analisar o arquivo com os padrões."
  147. #: FlatCAMApp.py:3813 FlatCAMApp.py:3817
  148. msgid "Import FlatCAM Preferences"
  149. msgstr "Importar Preferências do FlatCAM"
  150. #: FlatCAMApp.py:3824
  151. msgid "FlatCAM preferences import cancelled."
  152. msgstr "Importação de preferências do FlatCAM cancelada."
  153. #: FlatCAMApp.py:3847
  154. msgid "Imported Defaults from"
  155. msgstr "Padrões importados de"
  156. #: FlatCAMApp.py:3867 FlatCAMApp.py:3872
  157. msgid "Export FlatCAM Preferences"
  158. msgstr "Exportar Preferências do FlatCAM"
  159. #: FlatCAMApp.py:3880
  160. msgid "FlatCAM preferences export cancelled."
  161. msgstr "Exportação de preferências do FlatCAM cancelada."
  162. #: FlatCAMApp.py:3889 FlatCAMApp.py:10204 FlatCAMApp.py:10252
  163. #: FlatCAMApp.py:10375 FlatCAMApp.py:10514 FlatCAMCommon.py:378
  164. #: FlatCAMCommon.py:1066 FlatCAMObj.py:6523
  165. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:228 flatcamTools/ToolFilm.py:1009
  166. #: flatcamTools/ToolFilm.py:1180 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1543
  167. msgid ""
  168. "Permission denied, saving not possible.\n"
  169. "Most likely another app is holding the file open and not accessible."
  170. msgstr ""
  171. "Permissão negada, não é possível salvar.\n"
  172. "É provável que outro aplicativo esteja mantendo o arquivo aberto e não "
  173. "acessível."
  174. #: FlatCAMApp.py:3902
  175. msgid "Could not load preferences file."
  176. msgstr "Não foi possível carregar o arquivo com as preferências."
  177. #: FlatCAMApp.py:3922 FlatCAMApp.py:4883
  178. msgid "Failed to write defaults to file."
  179. msgstr "Falha ao gravar os padrões no arquivo."
  180. #: FlatCAMApp.py:3928
  181. msgid "Exported preferences to"
  182. msgstr "Preferências exportadas para"
  183. #: FlatCAMApp.py:3945
  184. msgid "FlatCAM Preferences Folder opened."
  185. msgstr "Pasta com Preferências FlatCAM aberta."
  186. #: FlatCAMApp.py:4028
  187. msgid "Failed to open recent files file for writing."
  188. msgstr "Falha ao abrir o arquivo com lista de arquivos recentes para gravação."
  189. #: FlatCAMApp.py:4039
  190. msgid "Failed to open recent projects file for writing."
  191. msgstr "Falha ao abrir o arquivo com lista de projetos recentes para gravação."
  192. #: FlatCAMApp.py:4125 flatcamParsers/ParseExcellon.py:886
  193. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1329
  194. msgid "An internal error has ocurred. See shell.\n"
  195. msgstr "Ocorreu um erro interno. Veja shell (linha de comando).\n"
  196. #: FlatCAMApp.py:4126
  197. #, python-brace-format
  198. msgid ""
  199. "Object ({kind}) failed because: {error} \n"
  200. "\n"
  201. msgstr ""
  202. "Objeto ({kind}) falhou porque: {error} \n"
  203. "\n"
  204. #: FlatCAMApp.py:4146
  205. msgid "Converting units to "
  206. msgstr "Convertendo unidades para "
  207. #: FlatCAMApp.py:4249
  208. msgid "CREATE A NEW FLATCAM TCL SCRIPT"
  209. msgstr "CRIAR UM NOVO SCRIPT FLATCAM TCL"
  210. #: FlatCAMApp.py:4250
  211. msgid "TCL Tutorial is here"
  212. msgstr "Tutorial TCL está aqui"
  213. #: FlatCAMApp.py:4252
  214. msgid "FlatCAM commands list"
  215. msgstr "Lista de comandos FlatCAM"
  216. #: FlatCAMApp.py:4300 FlatCAMApp.py:4303 FlatCAMApp.py:4306 FlatCAMApp.py:4309
  217. #: FlatCAMApp.py:4312 FlatCAMApp.py:4315
  218. #, python-brace-format
  219. msgid ""
  220. "[selected] {kind} created/selected: <span style=\"color:{color};\">{name}</"
  221. "span>"
  222. msgstr ""
  223. "[selected] {kind} criado/selecionado: <span style =\"color:{color};\">{name}"
  224. "</span>"
  225. #: FlatCAMApp.py:4330 FlatCAMApp.py:7201 FlatCAMObj.py:262 FlatCAMObj.py:281
  226. #: FlatCAMObj.py:297 FlatCAMObj.py:377 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1475
  227. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:807 flatcamTools/ToolMove.py:220
  228. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:726
  229. msgid "Plotting"
  230. msgstr "Plotando"
  231. #: FlatCAMApp.py:4391 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:456
  232. msgid "About FlatCAM"
  233. msgstr "Sobre FlatCAM"
  234. #: FlatCAMApp.py:4417
  235. msgid "2D Computer-Aided Printed Circuit Board Manufacturing"
  236. msgstr "Fabricação de Placas de Circuito Impresso 2D Assistida por Computador"
  237. #: FlatCAMApp.py:4418
  238. msgid "Development"
  239. msgstr "Desenvolvimento"
  240. #: FlatCAMApp.py:4419
  241. msgid "DOWNLOAD"
  242. msgstr "DOWNLOAD"
  243. #: FlatCAMApp.py:4420
  244. msgid "Issue tracker"
  245. msgstr "Rastreador de problemas"
  246. #: FlatCAMApp.py:4424 FlatCAMApp.py:4758
  247. msgid "Close"
  248. msgstr "Fechar"
  249. #: FlatCAMApp.py:4439
  250. msgid "Licensed under the MIT license"
  251. msgstr "Licenciado sob licença do MIT"
  252. #: FlatCAMApp.py:4448
  253. msgid ""
  254. "Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a "
  255. "copy\n"
  256. "of this software and associated documentation files (the \"Software\"), to "
  257. "deal\n"
  258. "in the Software without restriction, including without limitation the "
  259. "rights\n"
  260. "to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell\n"
  261. "copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is\n"
  262. "furnished to do so, subject to the following conditions:\n"
  263. "\n"
  264. "The above copyright notice and this permission notice shall be included in\n"
  265. "all copies or substantial portions of the Software.\n"
  266. "\n"
  267. "THE SOFTWARE IS PROVIDED \"AS IS\", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS "
  268. "OR\n"
  269. "IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,\n"
  270. "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE\n"
  271. "AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER\n"
  272. "LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING "
  273. "FROM,\n"
  274. "OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN\n"
  275. "THE SOFTWARE."
  276. msgstr ""
  277. "Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a "
  278. "copy\n"
  279. "of this software and associated documentation files (the \"Software\"), to "
  280. "deal\n"
  281. "in the Software without restriction, including without limitation the "
  282. "rights\n"
  283. "to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell\n"
  284. "copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is\n"
  285. " furnished to do so, subject to the following conditions:\n"
  286. "\n"
  287. "The above copyright notice and this permission notice shall be included in\n"
  288. "all copies or substantial portions of the Software.\n"
  289. "\n"
  290. "THE SOFTWARE IS PROVIDED \"AS IS\", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS "
  291. "OR\n"
  292. "IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,\n"
  293. "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE\n"
  294. "AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER\n"
  295. "LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING "
  296. "FROM,\n"
  297. "OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN\n"
  298. "THE SOFTWARE."
  299. #: FlatCAMApp.py:4470
  300. msgid ""
  301. "Some of the icons used are from the following sources:<br><div>Icons made by "
  302. "<a href=\"https://www.flaticon.com/authors/freepik\" title=\"Freepik"
  303. "\">Freepik</a> from <a href=\"https://www.flaticon.com/\" title="
  304. "\"Flaticon\">www.flaticon.com</a></div>Icons by <a target=\"_blank\" href="
  305. "\"https://icons8.com\">Icons8</a>"
  306. msgstr ""
  307. "Alguns dos ícones utilizados são das seguintes fontes: <BR><div>Ícones "
  308. "feitos por <a href=\"https://www.flaticon.com/authors/freepik\" title="
  309. "\"Freepik\">Freepik</a> de <a href=\"https://www.flaticon.com/\" "
  310. "title=\"Flaticon\">www.flaticon.com</a></div>Ícones por <a target=\"_blank\" "
  311. "href=\"https://icons8.com\">Icons8</a>"
  312. #: FlatCAMApp.py:4501
  313. msgid "Splash"
  314. msgstr "Abertura"
  315. #: FlatCAMApp.py:4507
  316. msgid "Programmers"
  317. msgstr "Programadores"
  318. #: FlatCAMApp.py:4513
  319. msgid "Translators"
  320. msgstr "Tradutores"
  321. #: FlatCAMApp.py:4519
  322. msgid "License"
  323. msgstr "Licença"
  324. #: FlatCAMApp.py:4525
  325. msgid "Attributions"
  326. msgstr "Atribuições"
  327. #: FlatCAMApp.py:4548
  328. msgid "Programmer"
  329. msgstr "Programador"
  330. #: FlatCAMApp.py:4549
  331. msgid "Status"
  332. msgstr "Status"
  333. #: FlatCAMApp.py:4550 FlatCAMApp.py:4621
  334. msgid "E-mail"
  335. msgstr "E-mail"
  336. #: FlatCAMApp.py:4558
  337. msgid "BETA Maintainer >= 2019"
  338. msgstr "Mantenedor BETA >= 2019"
  339. #: FlatCAMApp.py:4618
  340. msgid "Language"
  341. msgstr "Idioma"
  342. #: FlatCAMApp.py:4619
  343. msgid "Translator"
  344. msgstr "Tradutor"
  345. #: FlatCAMApp.py:4620
  346. msgid "Corrections"
  347. msgstr "Correções"
  348. #: FlatCAMApp.py:4729 FlatCAMApp.py:4737 FlatCAMApp.py:7862
  349. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:440
  350. msgid "Bookmarks Manager"
  351. msgstr "Gerenciados de Favoritos"
  352. #: FlatCAMApp.py:4749
  353. msgid ""
  354. "This entry will resolve to another website if:\n"
  355. "\n"
  356. "1. FlatCAM.org website is down\n"
  357. "2. Someone forked FlatCAM project and wants to point\n"
  358. "to his own website\n"
  359. "\n"
  360. "If you can't get any informations about FlatCAM beta\n"
  361. "use the YouTube channel link from the Help menu."
  362. msgstr ""
  363. "Esta entrada será direcionada para outro site se:\n"
  364. "\n"
  365. "1. O site FlatCAM.org estiver inativo\n"
  366. "2. Alguém bifurcou (fork) o projeto FlatCAM e quer apontar\n"
  367. "para o seu próprio site\n"
  368. "\n"
  369. "Se você não conseguir obter informações sobre o FlatCAM beta\n"
  370. "use o link do canal do YouTube no menu Ajuda."
  371. #: FlatCAMApp.py:4756
  372. msgid "Alternative website"
  373. msgstr "Site alternativo"
  374. #: FlatCAMApp.py:4887 FlatCAMApp.py:7826
  375. msgid "Preferences saved."
  376. msgstr "Preferências salvas."
  377. #: FlatCAMApp.py:4915
  378. msgid "Could not load factory defaults file."
  379. msgstr "Não foi possível carregar o arquivo de padrões de fábrica."
  380. #: FlatCAMApp.py:4925
  381. msgid "Failed to parse factory defaults file."
  382. msgstr "Falha ao analisar o arquivo de padrões de fábrica."
  383. #: FlatCAMApp.py:4941
  384. msgid "Failed to write factory defaults to file."
  385. msgstr "Falha ao gravar os padrões de fábrica no arquivo."
  386. #: FlatCAMApp.py:4945
  387. msgid "Factory defaults saved."
  388. msgstr "Padrões de fábrica salvos."
  389. #: FlatCAMApp.py:4955 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3678
  390. msgid "Application is saving the project. Please wait ..."
  391. msgstr "O aplicativo está salvando o projeto. Por favor, espere ..."
  392. #: FlatCAMApp.py:4960 FlatCAMTranslation.py:166
  393. msgid ""
  394. "There are files/objects modified in FlatCAM. \n"
  395. "Do you want to Save the project?"
  396. msgstr ""
  397. "Existem arquivos/objetos modificados no FlatCAM. \n"
  398. "Você quer salvar o projeto?"
  399. #: FlatCAMApp.py:4963 FlatCAMApp.py:8993 FlatCAMTranslation.py:169
  400. msgid "Save changes"
  401. msgstr "Salvar alterações"
  402. #: FlatCAMApp.py:5204
  403. msgid "Selected Excellon file extensions registered with FlatCAM."
  404. msgstr ""
  405. "As extensões de arquivo Excellon selecionadas foram registradas para o "
  406. "FlatCAM."
  407. #: FlatCAMApp.py:5226
  408. msgid "Selected GCode file extensions registered with FlatCAM."
  409. msgstr ""
  410. "As extensões de arquivo G-Code selecionadas foram registradas para o FlatCAM."
  411. #: FlatCAMApp.py:5248
  412. msgid "Selected Gerber file extensions registered with FlatCAM."
  413. msgstr ""
  414. "As extensões de arquivo Gerber selecionadas foram registradas para o FlatCAM."
  415. #: FlatCAMApp.py:5436 FlatCAMApp.py:5493 FlatCAMApp.py:5521
  416. msgid "At least two objects are required for join. Objects currently selected"
  417. msgstr ""
  418. "São necessários pelo menos dois objetos para unir. Objetos atualmente "
  419. "selecionados"
  420. #: FlatCAMApp.py:5445
  421. msgid ""
  422. "Failed join. The Geometry objects are of different types.\n"
  423. "At least one is MultiGeo type and the other is SingleGeo type. A possibility "
  424. "is to convert from one to another and retry joining \n"
  425. "but in the case of converting from MultiGeo to SingleGeo, informations may "
  426. "be lost and the result may not be what was expected. \n"
  427. "Check the generated GCODE."
  428. msgstr ""
  429. "Falha ao unir. Os objetos Geometria são de tipos diferentes.\n"
  430. "Pelo menos um é do tipo MultiGeo e o outro é do tipo Único. Uma "
  431. "possibilidade é converter de um para outro e tentar unir,\n"
  432. "mas no caso de converter de MultiGeo para Único, as informações podem ser "
  433. "perdidas e o resultado pode não ser o esperado.\n"
  434. "Verifique o G-CODE gerado."
  435. #: FlatCAMApp.py:5457
  436. msgid "Multigeo. Geometry merging finished"
  437. msgstr "Multigeo. Fusão de geometria concluída"
  438. #: FlatCAMApp.py:5466
  439. msgid "Geometry merging finished"
  440. msgstr "Fusão de geometria concluída"
  441. #: FlatCAMApp.py:5488
  442. msgid "Failed. Excellon joining works only on Excellon objects."
  443. msgstr "Falha. A união de Excellon funciona apenas em objetos Excellon."
  444. #: FlatCAMApp.py:5498
  445. msgid "Excellon merging finished"
  446. msgstr "Fusão de Excellon concluída"
  447. #: FlatCAMApp.py:5516
  448. msgid "Failed. Gerber joining works only on Gerber objects."
  449. msgstr "Falha. A união de Gerber funciona apenas em objetos Gerber."
  450. #: FlatCAMApp.py:5526
  451. msgid "Gerber merging finished"
  452. msgstr "Fusão de Gerber concluída"
  453. #: FlatCAMApp.py:5546 FlatCAMApp.py:5581
  454. msgid "Failed. Select a Geometry Object and try again."
  455. msgstr "Falha. Selecione um Objeto de Geometria e tente novamente."
  456. #: FlatCAMApp.py:5550 FlatCAMApp.py:5586
  457. msgid "Expected a FlatCAMGeometry, got"
  458. msgstr "Geometria FlatCAM esperada, recebido"
  459. #: FlatCAMApp.py:5563
  460. msgid "A Geometry object was converted to MultiGeo type."
  461. msgstr "Um objeto Geometria foi convertido para o tipo MultiGeo."
  462. #: FlatCAMApp.py:5601
  463. msgid "A Geometry object was converted to SingleGeo type."
  464. msgstr "Um objeto Geometria foi convertido para o tipo Único."
  465. #: FlatCAMApp.py:5797
  466. msgid "Toggle Units"
  467. msgstr "Alternar Unidades"
  468. #: FlatCAMApp.py:5799
  469. msgid ""
  470. "Changing the units of the project\n"
  471. "will scale all objects.\n"
  472. "\n"
  473. "Do you want to continue?"
  474. msgstr ""
  475. "Alterar as unidades do projeto\n"
  476. "redimensionará todos os objetos.\n"
  477. "\n"
  478. "Você quer continuar?"
  479. #: FlatCAMApp.py:5802 FlatCAMApp.py:7044 FlatCAMApp.py:7120 FlatCAMApp.py:9320
  480. #: FlatCAMApp.py:9334 FlatCAMApp.py:9688 FlatCAMApp.py:9699
  481. msgid "Ok"
  482. msgstr "Ok"
  483. #: FlatCAMApp.py:5851
  484. msgid "Converted units to"
  485. msgstr "Unidades convertidas para"
  486. #: FlatCAMApp.py:5865
  487. #, fuzzy
  488. #| msgid " Units conversion cancelled."
  489. msgid "Units conversion cancelled."
  490. msgstr "Conversão de unidades cancelada."
  491. #: FlatCAMApp.py:6738
  492. msgid "Detachable Tabs"
  493. msgstr "Abas Destacáveis"
  494. #: FlatCAMApp.py:6957 FlatCAMApp.py:7004 FlatCAMApp.py:7652 FlatCAMApp.py:7715
  495. #: FlatCAMApp.py:7781
  496. msgid "Preferences"
  497. msgstr "Preferências"
  498. #: FlatCAMApp.py:6960
  499. msgid "Preferences applied."
  500. msgstr "Preferências aplicadas."
  501. #: FlatCAMApp.py:7009
  502. msgid "Preferences closed without saving."
  503. msgstr "Preferências fechadas sem salvar."
  504. #: FlatCAMApp.py:7032 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:596
  505. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:991 flatcamTools/ToolPaint.py:506
  506. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:562 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:889
  507. msgid "Please enter a tool diameter with non-zero value, in Float format."
  508. msgstr ""
  509. "Insira um diâmetro de ferramenta com valor diferente de zero, no formato "
  510. "Flutuante."
  511. #: FlatCAMApp.py:7037 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:600
  512. #: flatcamTools/ToolPaint.py:510 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:566
  513. msgid "Adding Tool cancelled"
  514. msgstr "Adicionar ferramenta cancelada"
  515. #: FlatCAMApp.py:7040
  516. msgid ""
  517. "Adding Tool works only when Advanced is checked.\n"
  518. "Go to Preferences -> General - Show Advanced Options."
  519. msgstr ""
  520. "Adicionar Ferramenta funciona somente no modo Avançado.\n"
  521. "Vá em Preferências -> Geral - Mostrar Opções Avançadas."
  522. #: FlatCAMApp.py:7115
  523. msgid "Delete objects"
  524. msgstr "Excluir objetos"
  525. #: FlatCAMApp.py:7118
  526. msgid ""
  527. "Are you sure you want to permanently delete\n"
  528. "the selected objects?"
  529. msgstr ""
  530. "Você tem certeza de que deseja excluir permanentemente\n"
  531. "os objetos selecionados?"
  532. #: FlatCAMApp.py:7149
  533. msgid "Object(s) deleted"
  534. msgstr "Objeto(s) excluído(s)"
  535. #: FlatCAMApp.py:7153
  536. msgid "Failed. No object(s) selected..."
  537. msgstr "Falha. Nenhum objeto selecionado..."
  538. #: FlatCAMApp.py:7155
  539. msgid "Save the work in Editor and try again ..."
  540. msgstr "Salve o trabalho no Editor e tente novamente ..."
  541. #: FlatCAMApp.py:7185
  542. msgid "Object deleted"
  543. msgstr "Objeto excluído"
  544. #: FlatCAMApp.py:7212
  545. msgid "Click to set the origin ..."
  546. msgstr "Clique para definir a origem ..."
  547. #: FlatCAMApp.py:7234
  548. msgid "Setting Origin..."
  549. msgstr "Definindo Origem..."
  550. #: FlatCAMApp.py:7246
  551. msgid "Origin set"
  552. msgstr "Origem definida"
  553. #: FlatCAMApp.py:7253
  554. msgid "Origin coordinates specified but incomplete."
  555. msgstr "Coordenadas de origem especificadas, mas incompletas."
  556. #: FlatCAMApp.py:7311
  557. msgid "Jump to ..."
  558. msgstr "Pular para ..."
  559. #: FlatCAMApp.py:7312
  560. msgid "Enter the coordinates in format X,Y:"
  561. msgstr "Digite as coordenadas no formato X,Y:"
  562. #: FlatCAMApp.py:7320
  563. msgid "Wrong coordinates. Enter coordinates in format: X,Y"
  564. msgstr "Coordenadas erradas. Insira as coordenadas no formato X,Y"
  565. #: FlatCAMApp.py:7380 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3518
  566. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3526
  567. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3887
  568. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3902
  569. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1068
  570. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1172
  571. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1446
  572. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1704
  573. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4368
  574. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4383 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2858
  575. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2870
  576. msgid "Done."
  577. msgstr "Pronto."
  578. #: FlatCAMApp.py:7532 FlatCAMApp.py:7603
  579. msgid "No object is selected. Select an object and try again."
  580. msgstr "Nenhum objeto está selecionado. Selecione um objeto e tente novamente."
  581. #: FlatCAMApp.py:7623
  582. msgid ""
  583. "Aborting. The current task will be gracefully closed as soon as possible..."
  584. msgstr ""
  585. "Abortando. A tarefa atual será fechada normalmente o mais rápido possível ..."
  586. #: FlatCAMApp.py:7629
  587. msgid "The current task was gracefully closed on user request..."
  588. msgstr ""
  589. "A tarefa atual foi fechada normalmente mediante solicitação do usuário ..."
  590. #: FlatCAMApp.py:7712
  591. msgid "Preferences edited but not saved."
  592. msgstr "Preferências editadas, mas não salvas."
  593. #: FlatCAMApp.py:7726 FlatCAMApp.py:7738 FlatCAMApp.py:7755 FlatCAMApp.py:7772
  594. #: FlatCAMApp.py:7832 FlatCAMCommon.py:1133 FlatCAMCommon.py:1307
  595. #: FlatCAMObj.py:4107
  596. msgid "Tools Database"
  597. msgstr "Banco de Dados de Ferramentas"
  598. #: FlatCAMApp.py:7752
  599. msgid "Tools in Tools Database edited but not saved."
  600. msgstr "Ferramenta editada, mas não salva."
  601. #: FlatCAMApp.py:7776
  602. msgid "Tool from DB added in Tool Table."
  603. msgstr "Ferramenta do Banco de Dados adicionada na Tabela de Ferramentas."
  604. #: FlatCAMApp.py:7778
  605. msgid "Adding tool from DB is not allowed for this object."
  606. msgstr "Adição de ferramenta do Banco de Dados não permitida para este objeto."
  607. #: FlatCAMApp.py:7812
  608. msgid ""
  609. "One or more values are changed.\n"
  610. "Do you want to save the Preferences?"
  611. msgstr ""
  612. "Um ou mais valores foram alterados.\n"
  613. "Você deseja salvar as preferências?"
  614. #: FlatCAMApp.py:7814 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:216
  615. msgid "Save Preferences"
  616. msgstr "Salvar Preferências"
  617. #: FlatCAMApp.py:7838
  618. msgid ""
  619. "One or more Tools are edited.\n"
  620. "Do you want to update the Tools Database?"
  621. msgstr ""
  622. "Um ou mais Ferramentas foram editadas.\n"
  623. "Você deseja salvar o Banco de Dados de Ferramentas?"
  624. #: FlatCAMApp.py:7840
  625. msgid "Save Tools Database"
  626. msgstr "Salvar Banco de Dados"
  627. #: FlatCAMApp.py:7859 FlatCAMApp.py:9927 FlatCAMObj.py:6258
  628. msgid "Code Editor"
  629. msgstr "Editor de Códigos"
  630. #: FlatCAMApp.py:7877
  631. msgid "No object selected to Flip on Y axis."
  632. msgstr "Nenhum objeto selecionado para Espelhar no eixo Y."
  633. #: FlatCAMApp.py:7903
  634. msgid "Flip on Y axis done."
  635. msgstr "Espelhado no eixo Y."
  636. #: FlatCAMApp.py:7905 FlatCAMApp.py:7947
  637. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5773
  638. msgid "Flip action was not executed."
  639. msgstr "A ação de espelhamento não foi executada."
  640. #: FlatCAMApp.py:7919
  641. msgid "No object selected to Flip on X axis."
  642. msgstr "Nenhum objeto selecionado para Espelhar no eixo X."
  643. #: FlatCAMApp.py:7945
  644. msgid "Flip on X axis done."
  645. msgstr "Espelhado no eixo X."
  646. #: FlatCAMApp.py:7961
  647. msgid "No object selected to Rotate."
  648. msgstr "Nenhum objeto selecionado para Girar."
  649. #: FlatCAMApp.py:7964 FlatCAMApp.py:8011 FlatCAMApp.py:8044
  650. msgid "Transform"
  651. msgstr "Transformar"
  652. #: FlatCAMApp.py:7964 FlatCAMApp.py:8011 FlatCAMApp.py:8044
  653. msgid "Enter the Angle value:"
  654. msgstr "Digite o valor do Ângulo:"
  655. #: FlatCAMApp.py:7995
  656. msgid "Rotation done."
  657. msgstr "Rotação realizada."
  658. #: FlatCAMApp.py:7997
  659. msgid "Rotation movement was not executed."
  660. msgstr "O movimento de rotação não foi executado."
  661. #: FlatCAMApp.py:8009
  662. msgid "No object selected to Skew/Shear on X axis."
  663. msgstr "Nenhum objeto selecionado para Inclinar no eixo X."
  664. #: FlatCAMApp.py:8031
  665. msgid "Skew on X axis done."
  666. msgstr "Inclinação no eixo X concluída."
  667. #: FlatCAMApp.py:8042
  668. msgid "No object selected to Skew/Shear on Y axis."
  669. msgstr "Nenhum objeto selecionado para Inclinar no eixo Y."
  670. #: FlatCAMApp.py:8064
  671. msgid "Skew on Y axis done."
  672. msgstr "Inclinação no eixo Y concluída."
  673. #: FlatCAMApp.py:8212 FlatCAMApp.py:8259 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:418
  674. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1453
  675. msgid "Select All"
  676. msgstr "Selecionar Todos"
  677. #: FlatCAMApp.py:8216 FlatCAMApp.py:8263 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:421
  678. msgid "Deselect All"
  679. msgstr "Desmarcar todos"
  680. #: FlatCAMApp.py:8279
  681. msgid "All objects are selected."
  682. msgstr "Todos os objetos estão selecionados."
  683. #: FlatCAMApp.py:8289
  684. msgid "Objects selection is cleared."
  685. msgstr "A seleção de objetos é limpa."
  686. #: FlatCAMApp.py:8305 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1446
  687. msgid "Grid On/Off"
  688. msgstr "Liga/Desliga a Grade"
  689. #: FlatCAMApp.py:8318 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:942
  690. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2503
  691. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5346 flatcamGUI/ObjectUI.py:1228
  692. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:185 flatcamTools/ToolDblSided.py:238
  693. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:286 flatcamTools/ToolPaint.py:188
  694. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:121 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:591
  695. #: flatcamTools/ToolTransform.py:309
  696. msgid "Add"
  697. msgstr "Adicionar"
  698. #: FlatCAMApp.py:8319 FlatCAMObj.py:3798
  699. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2508
  700. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2656 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:600
  701. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:840 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1859
  702. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1955 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2279
  703. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1254 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:298
  704. #: flatcamTools/ToolPaint.py:200 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:127
  705. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:593
  706. msgid "Delete"
  707. msgstr "Excluir"
  708. #: FlatCAMApp.py:8332
  709. msgid "New Grid ..."
  710. msgstr "Nova Grade ..."
  711. #: FlatCAMApp.py:8333
  712. msgid "Enter a Grid Value:"
  713. msgstr "Digite um valor para grade:"
  714. #: FlatCAMApp.py:8341 FlatCAMApp.py:8368
  715. msgid "Please enter a grid value with non-zero value, in Float format."
  716. msgstr ""
  717. "Por favor, insira um valor de grade com valor diferente de zero, no formato "
  718. "Flutuante."
  719. #: FlatCAMApp.py:8347
  720. msgid "New Grid added"
  721. msgstr "Nova Grade adicionada"
  722. #: FlatCAMApp.py:8350
  723. msgid "Grid already exists"
  724. msgstr "Grade já existe"
  725. #: FlatCAMApp.py:8353
  726. msgid "Adding New Grid cancelled"
  727. msgstr "Adicionar nova grade cancelada"
  728. #: FlatCAMApp.py:8375
  729. msgid " Grid Value does not exist"
  730. msgstr "O valor da grade não existe"
  731. #: FlatCAMApp.py:8378
  732. msgid "Grid Value deleted"
  733. msgstr "Grade apagada"
  734. #: FlatCAMApp.py:8381
  735. msgid "Delete Grid value cancelled"
  736. msgstr "Excluir valor de grade cancelado"
  737. #: FlatCAMApp.py:8387
  738. msgid "Key Shortcut List"
  739. msgstr "Lista de Teclas de Atalho"
  740. #: FlatCAMApp.py:8421
  741. msgid " No object selected to copy it's name"
  742. msgstr "Nenhum objeto selecionado para copiar nome"
  743. #: FlatCAMApp.py:8425
  744. msgid "Name copied on clipboard ..."
  745. msgstr "Nome copiado para a área de transferência..."
  746. #: FlatCAMApp.py:8628 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4300
  747. msgid "Coordinates copied to clipboard."
  748. msgstr "Coordenadas copiadas para a área de transferência."
  749. #: FlatCAMApp.py:8839 FlatCAMApp.py:8842 FlatCAMApp.py:8845 FlatCAMApp.py:8848
  750. #: ObjectCollection.py:788 ObjectCollection.py:791 ObjectCollection.py:794
  751. #: ObjectCollection.py:797 ObjectCollection.py:800 ObjectCollection.py:803
  752. #, python-brace-format
  753. msgid "[selected]<span style=\"color:{color};\">{name}</span> selected"
  754. msgstr "[selected]<span style=\"color:{color};\">{name}</span> selecionado"
  755. #: FlatCAMApp.py:8990
  756. msgid ""
  757. "There are files/objects opened in FlatCAM.\n"
  758. "Creating a New project will delete them.\n"
  759. "Do you want to Save the project?"
  760. msgstr ""
  761. "Existem arquivos/objetos abertos no FlatCAM.\n"
  762. "Criar um novo projeto irá apagá-los.\n"
  763. "Você deseja Salvar o Projeto?"
  764. #: FlatCAMApp.py:9012
  765. msgid "New Project created"
  766. msgstr "Novo Projeto criado"
  767. #: FlatCAMApp.py:9147 FlatCAMApp.py:9151 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:685
  768. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2137
  769. msgid "Open Gerber"
  770. msgstr "Abrir Gerber"
  771. #: FlatCAMApp.py:9158
  772. msgid "Opening Gerber file."
  773. msgstr "Abrindo Arquivo Gerber."
  774. #: FlatCAMApp.py:9164
  775. msgid "Open Gerber cancelled."
  776. msgstr "Abrir Gerber cancelado."
  777. #: FlatCAMApp.py:9185 FlatCAMApp.py:9189 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:686
  778. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2138
  779. msgid "Open Excellon"
  780. msgstr "Abrir Excellon"
  781. #: FlatCAMApp.py:9195
  782. msgid "Opening Excellon file."
  783. msgstr "Abrindo Arquivo Excellon."
  784. #: FlatCAMApp.py:9201
  785. msgid " Open Excellon cancelled."
  786. msgstr "Abrir Excellon cancelado."
  787. #: FlatCAMApp.py:9225 FlatCAMApp.py:9229
  788. msgid "Open G-Code"
  789. msgstr "Abrir G-Code"
  790. #: FlatCAMApp.py:9236
  791. msgid "Opening G-Code file."
  792. msgstr "Abrindo Arquivo G-Code."
  793. #: FlatCAMApp.py:9242
  794. msgid "Open G-Code cancelled."
  795. msgstr "Abrir G-Code cancelado."
  796. #: FlatCAMApp.py:9260 FlatCAMApp.py:9263 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1455
  797. msgid "Open Project"
  798. msgstr "Abrir Projeto"
  799. #: FlatCAMApp.py:9272
  800. msgid "Open Project cancelled."
  801. msgstr "Abrir Projeto cancelado."
  802. #: FlatCAMApp.py:9292 FlatCAMApp.py:9295
  803. msgid "Open Configuration File"
  804. msgstr "Abrir Arquivo de Configuração"
  805. #: FlatCAMApp.py:9300
  806. msgid "Open Config cancelled."
  807. msgstr "Abrir Arquivo de Configuração cancelado."
  808. #: FlatCAMApp.py:9316 FlatCAMApp.py:9684
  809. msgid "No object selected."
  810. msgstr "Nenhum objeto selecionado."
  811. #: FlatCAMApp.py:9317 FlatCAMApp.py:9685
  812. msgid "Please Select a Geometry object to export"
  813. msgstr "Por favor, selecione um objeto Geometria para exportar"
  814. #: FlatCAMApp.py:9331
  815. msgid "Only Geometry, Gerber and CNCJob objects can be used."
  816. msgstr "Somente objetos Geometria, Gerber e Trabalho CNC podem ser usados."
  817. #: FlatCAMApp.py:9344 FlatCAMApp.py:9348 flatcamTools/ToolQRCode.py:827
  818. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:831
  819. msgid "Export SVG"
  820. msgstr "Exportar SVG"
  821. #: FlatCAMApp.py:9354 flatcamTools/ToolQRCode.py:836
  822. msgid " Export SVG cancelled."
  823. msgstr "Exportar SVG cancelado."
  824. #: FlatCAMApp.py:9375
  825. msgid "Data must be a 3D array with last dimension 3 or 4"
  826. msgstr "Os dados devem ser uma matriz 3D com a última dimensão 3 ou 4"
  827. #: FlatCAMApp.py:9381 FlatCAMApp.py:9385
  828. msgid "Export PNG Image"
  829. msgstr "Exportar Imagem PNG"
  830. #: FlatCAMApp.py:9390
  831. msgid "Export PNG cancelled."
  832. msgstr "Exportar PNG cancelado."
  833. #: FlatCAMApp.py:9414
  834. msgid "No object selected. Please select an Gerber object to export."
  835. msgstr ""
  836. "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto Gerber para "
  837. "exportar."
  838. #: FlatCAMApp.py:9420 FlatCAMApp.py:9643
  839. msgid "Failed. Only Gerber objects can be saved as Gerber files..."
  840. msgstr ""
  841. "Falhou. Somente objetos Gerber podem ser salvos como arquivos Gerber..."
  842. #: FlatCAMApp.py:9432
  843. msgid "Save Gerber source file"
  844. msgstr "Salvar arquivo fonte Gerber"
  845. #: FlatCAMApp.py:9438
  846. msgid "Save Gerber source file cancelled."
  847. msgstr "Salvar arquivo fonte Gerber cancelado."
  848. #: FlatCAMApp.py:9458
  849. msgid "No object selected. Please select an Script object to export."
  850. msgstr ""
  851. "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um Script para exportar."
  852. #: FlatCAMApp.py:9464
  853. msgid "Failed. Only Script objects can be saved as TCL Script files..."
  854. msgstr "Falhou. Somente Scripts podem ser salvos como arquivos Scripts TCL..."
  855. #: FlatCAMApp.py:9476
  856. msgid "Save Script source file"
  857. msgstr "Salvar arquivo fonte do Script"
  858. #: FlatCAMApp.py:9482
  859. msgid "Save Script source file cancelled."
  860. msgstr "Salvar arquivo fonte Script cancelado."
  861. #: FlatCAMApp.py:9502
  862. msgid "No object selected. Please select an Document object to export."
  863. msgstr ""
  864. "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um Documento para exportar."
  865. #: FlatCAMApp.py:9508
  866. msgid "Failed. Only Document objects can be saved as Document files..."
  867. msgstr ""
  868. "Falhou. Somente objetos Documentos podem ser salvos como arquivos "
  869. "Documentos..."
  870. #: FlatCAMApp.py:9520
  871. msgid "Save Document source file"
  872. msgstr "Salvar o arquivo fonte Documento"
  873. #: FlatCAMApp.py:9526
  874. msgid "Save Document source file cancelled."
  875. msgstr "Salvar arquivo fonte Documento cancelado."
  876. #: FlatCAMApp.py:9546
  877. msgid "No object selected. Please select an Excellon object to export."
  878. msgstr ""
  879. "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto Excellon para "
  880. "exportar."
  881. #: FlatCAMApp.py:9552 FlatCAMApp.py:9596 FlatCAMApp.py:10288
  882. msgid "Failed. Only Excellon objects can be saved as Excellon files..."
  883. msgstr ""
  884. "Falhou. Somente objetos Excellon podem ser salvos como arquivos Excellon..."
  885. #: FlatCAMApp.py:9560 FlatCAMApp.py:9564
  886. msgid "Save Excellon source file"
  887. msgstr "Salvar o arquivo fonte Excellon"
  888. #: FlatCAMApp.py:9570
  889. msgid "Saving Excellon source file cancelled."
  890. msgstr "Salvar arquivo fonte Excellon cancelado."
  891. #: FlatCAMApp.py:9590
  892. msgid "No object selected. Please Select an Excellon object to export."
  893. msgstr ""
  894. "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto Excellon para "
  895. "exportar."
  896. #: FlatCAMApp.py:9604 FlatCAMApp.py:9608
  897. msgid "Export Excellon"
  898. msgstr "Exportar Excellon"
  899. #: FlatCAMApp.py:9614
  900. msgid "Export Excellon cancelled."
  901. msgstr "Exportar Excellon cancelado."
  902. #: FlatCAMApp.py:9637
  903. msgid "No object selected. Please Select an Gerber object to export."
  904. msgstr ""
  905. "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto Gerber para "
  906. "exportar."
  907. #: FlatCAMApp.py:9651 FlatCAMApp.py:9655
  908. msgid "Export Gerber"
  909. msgstr "Exportar Gerber"
  910. #: FlatCAMApp.py:9661
  911. msgid "Export Gerber cancelled."
  912. msgstr "Exportar Gerber cancelado."
  913. #: FlatCAMApp.py:9696
  914. msgid "Only Geometry objects can be used."
  915. msgstr "Apenas objetos Geometria podem ser usados."
  916. #: FlatCAMApp.py:9710 FlatCAMApp.py:9714
  917. msgid "Export DXF"
  918. msgstr "Exportar DXF"
  919. #: FlatCAMApp.py:9721
  920. msgid "Export DXF cancelled."
  921. msgstr "Exportar DXF cancelado."
  922. #: FlatCAMApp.py:9741 FlatCAMApp.py:9744
  923. msgid "Import SVG"
  924. msgstr "Importar SVG"
  925. #: FlatCAMApp.py:9754
  926. msgid "Open SVG cancelled."
  927. msgstr "Abrir SVG cancelado."
  928. #: FlatCAMApp.py:9773 FlatCAMApp.py:9777
  929. msgid "Import DXF"
  930. msgstr "Importar DXF"
  931. #: FlatCAMApp.py:9787
  932. msgid "Open DXF cancelled."
  933. msgstr "Abrir DXF cancelado."
  934. #: FlatCAMApp.py:9829
  935. msgid "Viewing the source code of the selected object."
  936. msgstr "Vendo o código fonte do objeto selecionado."
  937. #: FlatCAMApp.py:9830 FlatCAMObj.py:6244 FlatCAMObj.py:6835
  938. msgid "Loading..."
  939. msgstr "Lendo..."
  940. #: FlatCAMApp.py:9836 FlatCAMApp.py:9840
  941. msgid "Select an Gerber or Excellon file to view it's source file."
  942. msgstr ""
  943. "Selecione um arquivo Gerber ou Excellon para visualizar o arquivo fonte."
  944. #: FlatCAMApp.py:9854
  945. msgid "Source Editor"
  946. msgstr "Editor de Fontes"
  947. #: FlatCAMApp.py:9894 FlatCAMApp.py:9901
  948. msgid "There is no selected object for which to see it's source file code."
  949. msgstr "Nenhum objeto selecionado para ver o código fonte do arquivo."
  950. #: FlatCAMApp.py:9913
  951. msgid "Failed to load the source code for the selected object"
  952. msgstr "Falha ao ler o código fonte do objeto selecionado"
  953. #: FlatCAMApp.py:9955
  954. msgid "New TCL script file created in Code Editor."
  955. msgstr "Novo arquivo de script TCL criado no Editor de Códigos."
  956. #: FlatCAMApp.py:9993 FlatCAMApp.py:9995
  957. msgid "Open TCL script"
  958. msgstr "Abrir script TCL"
  959. #: FlatCAMApp.py:9999
  960. msgid "Open TCL script cancelled."
  961. msgstr "Abrir script TCL cancelado."
  962. #: FlatCAMApp.py:10023
  963. msgid "Executing FlatCAMScript file."
  964. msgstr "Executando arquivo de Script FlatCAM."
  965. #: FlatCAMApp.py:10030 FlatCAMApp.py:10033
  966. msgid "Run TCL script"
  967. msgstr "Executar script TCL"
  968. #: FlatCAMApp.py:10043
  969. msgid "Run TCL script cancelled."
  970. msgstr "Executar script TCL cancelado."
  971. #: FlatCAMApp.py:10059
  972. msgid "TCL script file opened in Code Editor and executed."
  973. msgstr "Arquivo de script TCL aberto no Editor de Código e executado."
  974. #: FlatCAMApp.py:10110 FlatCAMApp.py:10114
  975. msgid "Save Project As ..."
  976. msgstr "Salvar Projeto Como..."
  977. #: FlatCAMApp.py:10111
  978. #, python-brace-format
  979. msgid "{l_save}/Project_{date}"
  980. msgstr "{l_save}/Project_{date}"
  981. #: FlatCAMApp.py:10120
  982. msgid "Save Project cancelled."
  983. msgstr "Salvar Projeto cancelado."
  984. #: FlatCAMApp.py:10168
  985. msgid "Exporting SVG"
  986. msgstr "Exportando SVG"
  987. #: FlatCAMApp.py:10212
  988. msgid "SVG file exported to"
  989. msgstr "Arquivo SVG exportado para"
  990. #: FlatCAMApp.py:10237
  991. msgid ""
  992. "Save cancelled because source file is empty. Try to export the Gerber file."
  993. msgstr ""
  994. "Salvar cancelado porque o arquivo de origem está vazio. Tente exportar o "
  995. "arquivo Gerber."
  996. #: FlatCAMApp.py:10383
  997. msgid "Excellon file exported to"
  998. msgstr "Arquivo Excellon exportado para"
  999. #: FlatCAMApp.py:10392
  1000. msgid "Exporting Excellon"
  1001. msgstr "Exportando Excellon"
  1002. #: FlatCAMApp.py:10398 FlatCAMApp.py:10406
  1003. msgid "Could not export Excellon file."
  1004. msgstr "Não foi possível exportar o arquivo Excellon."
  1005. #: FlatCAMApp.py:10522
  1006. msgid "Gerber file exported to"
  1007. msgstr "Arquivo Gerber exportado para"
  1008. #: FlatCAMApp.py:10530
  1009. msgid "Exporting Gerber"
  1010. msgstr "Exportando Gerber"
  1011. #: FlatCAMApp.py:10536 FlatCAMApp.py:10544
  1012. msgid "Could not export Gerber file."
  1013. msgstr "Não foi possível exportar o arquivo Gerber."
  1014. #: FlatCAMApp.py:10578
  1015. msgid "DXF file exported to"
  1016. msgstr "Arquivo DXF exportado para"
  1017. #: FlatCAMApp.py:10584
  1018. msgid "Exporting DXF"
  1019. msgstr "Exportando DXF"
  1020. #: FlatCAMApp.py:10589 FlatCAMApp.py:10596
  1021. msgid "Could not export DXF file."
  1022. msgstr "Não foi possível exportar o arquivo DXF."
  1023. #: FlatCAMApp.py:10619 FlatCAMApp.py:10662 flatcamTools/ToolImage.py:278
  1024. msgid ""
  1025. "Not supported type is picked as parameter. Only Geometry and Gerber are "
  1026. "supported"
  1027. msgstr ""
  1028. "O tipo escolhido não é suportado como parâmetro. Apenas Geometria e Gerber "
  1029. "são suportados"
  1030. #: FlatCAMApp.py:10629
  1031. msgid "Importing SVG"
  1032. msgstr "Importando SVG"
  1033. #: FlatCAMApp.py:10640 FlatCAMApp.py:10682 FlatCAMApp.py:10741
  1034. #: FlatCAMApp.py:10808 FlatCAMApp.py:10871 FlatCAMApp.py:10909
  1035. #: flatcamTools/ToolImage.py:298 flatcamTools/ToolPDF.py:225
  1036. msgid "Opened"
  1037. msgstr "Aberto"
  1038. #: FlatCAMApp.py:10671
  1039. msgid "Importing DXF"
  1040. msgstr "Importando DXF"
  1041. #: FlatCAMApp.py:10707
  1042. msgid "Failed to open file"
  1043. msgstr "Falha ao abrir o arquivo"
  1044. #: FlatCAMApp.py:10710
  1045. msgid "Failed to parse file"
  1046. msgstr "Falha ao analisar o arquivo"
  1047. #: FlatCAMApp.py:10715 FlatCAMApp.py:10776 FlatCAMObj.py:4898
  1048. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4110 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:437
  1049. msgid "An internal error has occurred. See shell.\n"
  1050. msgstr "Ocorreu um erro interno. Veja shell. (linha de comando)\n"
  1051. #: FlatCAMApp.py:10722
  1052. msgid "Object is not Gerber file or empty. Aborting object creation."
  1053. msgstr ""
  1054. "O objeto não é um arquivo Gerber ou está vazio. Abortando a criação de "
  1055. "objetos."
  1056. #: FlatCAMApp.py:10727
  1057. msgid "Opening Gerber"
  1058. msgstr "Abrindo Gerber"
  1059. #: FlatCAMApp.py:10734
  1060. msgid " Open Gerber failed. Probable not a Gerber file."
  1061. msgstr "Abrir Gerber falhou. Provavelmente não é um arquivo Gerber."
  1062. #: FlatCAMApp.py:10766 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:427
  1063. msgid "This is not Excellon file."
  1064. msgstr "Este não é um arquivo Excellon."
  1065. #: FlatCAMApp.py:10770
  1066. msgid "Cannot open file"
  1067. msgstr "Não é possível abrir o arquivo"
  1068. #: FlatCAMApp.py:10790 flatcamTools/ToolPDF.py:275
  1069. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:451
  1070. msgid "No geometry found in file"
  1071. msgstr "Nenhuma geometria encontrada no arquivo"
  1072. #: FlatCAMApp.py:10793
  1073. msgid "Opening Excellon."
  1074. msgstr "Abrindo Excellon."
  1075. #: FlatCAMApp.py:10800
  1076. msgid "Open Excellon file failed. Probable not an Excellon file."
  1077. msgstr "Falha ao abrir Excellon. Provavelmente não é um arquivo Excellon."
  1078. #: FlatCAMApp.py:10831
  1079. msgid "Reading GCode file"
  1080. msgstr "Lendo Arquivo G-Code"
  1081. #: FlatCAMApp.py:10838
  1082. msgid "Failed to open"
  1083. msgstr "Falha ao abrir"
  1084. #: FlatCAMApp.py:10846
  1085. msgid "This is not GCODE"
  1086. msgstr "Não é G-Code"
  1087. #: FlatCAMApp.py:10851
  1088. msgid "Opening G-Code."
  1089. msgstr "Abrindo G-Code."
  1090. #: FlatCAMApp.py:10860
  1091. msgid ""
  1092. "Failed to create CNCJob Object. Probable not a GCode file. Try to load it "
  1093. "from File menu.\n"
  1094. " Attempting to create a FlatCAM CNCJob Object from G-Code file failed during "
  1095. "processing"
  1096. msgstr ""
  1097. "Falha ao criar o objeto Trabalho CNC. Provavelmente não é um arquivo G-"
  1098. "Code. Tente ler a usando o menu.\n"
  1099. "A tentativa de criar um objeto de Trabalho CNC do arquivo G-Code falhou "
  1100. "durante o processamento"
  1101. #: FlatCAMApp.py:10885
  1102. msgid "Opening TCL Script..."
  1103. msgstr "Abrindo script TCL..."
  1104. #: FlatCAMApp.py:10893
  1105. msgid "TCL script file opened in Code Editor."
  1106. msgstr "Arquivo de script TCL aberto no Editor de Códigos."
  1107. #: FlatCAMApp.py:10896
  1108. msgid "Failed to open TCL Script."
  1109. msgstr "Falha ao abrir o Script TCL."
  1110. #: FlatCAMApp.py:10924
  1111. msgid "Opening FlatCAM Config file."
  1112. msgstr "Abrindo arquivo de Configuração."
  1113. #: FlatCAMApp.py:10952
  1114. msgid "Failed to open config file"
  1115. msgstr "Falha ao abrir o arquivo de configuração"
  1116. #: FlatCAMApp.py:10978
  1117. msgid "Loading Project ... Please Wait ..."
  1118. msgstr "Carregando projeto ... Por favor aguarde ..."
  1119. #: FlatCAMApp.py:10983
  1120. msgid "Opening FlatCAM Project file."
  1121. msgstr "Abrindo Projeto FlatCAM."
  1122. #: FlatCAMApp.py:10993 FlatCAMApp.py:11011
  1123. msgid "Failed to open project file"
  1124. msgstr "Falha ao abrir o arquivo de projeto"
  1125. #: FlatCAMApp.py:11045
  1126. msgid "Loading Project ... restoring"
  1127. msgstr "Carregando projeto ... restaurando"
  1128. #: FlatCAMApp.py:11054
  1129. msgid "Project loaded from"
  1130. msgstr "Projeto carregado de"
  1131. #: FlatCAMApp.py:11117
  1132. msgid "Redrawing all objects"
  1133. msgstr "Redesenha todos os objetos"
  1134. #: FlatCAMApp.py:11149
  1135. msgid "Available commands:\n"
  1136. msgstr "Comandos disponíveis:\n"
  1137. #: FlatCAMApp.py:11151
  1138. msgid ""
  1139. "\n"
  1140. "\n"
  1141. "Type help <command_name> for usage.\n"
  1142. " Example: help open_gerber"
  1143. msgstr ""
  1144. "\n"
  1145. "\n"
  1146. "Digite help <nome_do_comando> para forma de uso.\n"
  1147. " Exemplo: help open_gerber"
  1148. #: FlatCAMApp.py:11301
  1149. msgid "Shows list of commands."
  1150. msgstr "Mostra a lista de comandos."
  1151. #: FlatCAMApp.py:11363
  1152. msgid "Failed to load recent item list."
  1153. msgstr "Falha ao carregar a lista de itens recentes."
  1154. #: FlatCAMApp.py:11371
  1155. msgid "Failed to parse recent item list."
  1156. msgstr "Falha ao analisar a lista de itens recentes."
  1157. #: FlatCAMApp.py:11382
  1158. msgid "Failed to load recent projects item list."
  1159. msgstr "Falha ao carregar a lista de projetos recentes."
  1160. #: FlatCAMApp.py:11390
  1161. msgid "Failed to parse recent project item list."
  1162. msgstr "Falha ao analisar a lista de projetos recentes."
  1163. #: FlatCAMApp.py:11449
  1164. msgid "Clear Recent projects"
  1165. msgstr "Limpar Projetos Recentes"
  1166. #: FlatCAMApp.py:11472
  1167. msgid "Clear Recent files"
  1168. msgstr "Limpar Arquivos Recentes"
  1169. #: FlatCAMApp.py:11489 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1121
  1170. msgid "<b>Shortcut Key List</b>"
  1171. msgstr "<b>Lista de Teclas de Atalho</b>"
  1172. #: FlatCAMApp.py:11563
  1173. msgid "Selected Tab - Choose an Item from Project Tab"
  1174. msgstr "Guia Selecionado - Escolha um item na guia Projeto"
  1175. #: FlatCAMApp.py:11564
  1176. msgid "Details"
  1177. msgstr "Detalhes"
  1178. #: FlatCAMApp.py:11566
  1179. msgid "The normal flow when working in FlatCAM is the following:"
  1180. msgstr "O fluxo normal ao trabalhar no FlatCAM é o seguinte:"
  1181. #: FlatCAMApp.py:11567
  1182. msgid ""
  1183. "Load/Import a Gerber, Excellon, Gcode, DXF, Raster Image or SVG file into "
  1184. "FlatCAM using either the toolbars, key shortcuts or even dragging and "
  1185. "dropping the files on the GUI."
  1186. msgstr ""
  1187. "Abrir/Importar um arquivo Gerber, Excellon, Gcode, DXF, Raster Image ou SVG "
  1188. "para o FlatCAM usando a barra de ferramentas, tecla de atalho ou arrastando "
  1189. "e soltando um arquivo na GUI."
  1190. #: FlatCAMApp.py:11570
  1191. msgid ""
  1192. "You can also load a FlatCAM project by double clicking on the project file, "
  1193. "drag and drop of the file into the FLATCAM GUI or through the menu (or "
  1194. "toolbar) actions offered within the app."
  1195. msgstr ""
  1196. "Você pode abrir um projeto FlatCAM clicando duas vezes sobre o arquivo, "
  1197. "usando o menu ou a barra de ferramentas, tecla de atalho ou arrastando e "
  1198. "soltando um arquivo na GUI."
  1199. #: FlatCAMApp.py:11573
  1200. msgid ""
  1201. "Once an object is available in the Project Tab, by selecting it and then "
  1202. "focusing on SELECTED TAB (more simpler is to double click the object name in "
  1203. "the Project Tab, SELECTED TAB will be updated with the object properties "
  1204. "according to its kind: Gerber, Excellon, Geometry or CNCJob object."
  1205. msgstr ""
  1206. "Quando um objeto estiver disponível na Aba Projeto, selecionando na ABA "
  1207. "SELECIONADO (mais simples é clicar duas vezes no nome do objeto na Aba "
  1208. "Projeto, a ABA SELECIONADO será atualizada com as propriedades do objeto de "
  1209. "acordo com seu tipo: Gerber, Excellon, Geometria ou Trabalho CNC."
  1210. #: FlatCAMApp.py:11577
  1211. msgid ""
  1212. "If the selection of the object is done on the canvas by single click "
  1213. "instead, and the SELECTED TAB is in focus, again the object properties will "
  1214. "be displayed into the Selected Tab. Alternatively, double clicking on the "
  1215. "object on the canvas will bring the SELECTED TAB and populate it even if it "
  1216. "was out of focus."
  1217. msgstr ""
  1218. "Se a seleção do objeto for feita na tela com um único clique, e a ABA "
  1219. "SELECIONADO estiver em foco, novamente as propriedades do objeto serão "
  1220. "exibidas na Aba Selecionado. Como alternativa, clicar duas vezes no objeto "
  1221. "na tela exibirá a ABA SELECIONADO e a preencherá mesmo que ela esteja fora "
  1222. "de foco."
  1223. #: FlatCAMApp.py:11581
  1224. msgid ""
  1225. "You can change the parameters in this screen and the flow direction is like "
  1226. "this:"
  1227. msgstr ""
  1228. "Você pode alterar os parâmetros nesta tela e a direção do fluxo é assim:"
  1229. #: FlatCAMApp.py:11582
  1230. msgid ""
  1231. "Gerber/Excellon Object --> Change Parameter --> Generate Geometry --> "
  1232. "Geometry Object --> Add tools (change param in Selected Tab) --> Generate "
  1233. "CNCJob --> CNCJob Object --> Verify GCode (through Edit CNC Code) and/or "
  1234. "append/prepend to GCode (again, done in SELECTED TAB) --> Save GCode."
  1235. msgstr ""
  1236. "Objeto Gerber/Excellon --> Alterar Parâmetro --> Gerar Geometria --> Objeto "
  1237. "Geometria --> Adicionar Ferramenta (alterar parâmetros na Aba Selecionado) --"
  1238. "> Gerar Trabalho CNC --> Objeto Trabalho CNC --> Verificar G-Code (em Editar "
  1239. "Código CNC) e/ou adicionar código no início ou no final do G-Code (na Aba "
  1240. "Selecionado) --> Salvar G-Code."
  1241. #: FlatCAMApp.py:11586
  1242. msgid ""
  1243. "A list of key shortcuts is available through an menu entry in Help --> "
  1244. "Shortcuts List or through its own key shortcut: <b>F3</b>."
  1245. msgstr ""
  1246. "Uma lista de atalhos de teclas está disponível através de uma entrada de "
  1247. "menu em Ajuda --> Lista de Atalhos ou através da sua própria tecla de "
  1248. "atalho: <b>F3</b>."
  1249. #: FlatCAMApp.py:11647
  1250. msgid "Failed checking for latest version. Could not connect."
  1251. msgstr ""
  1252. "Falha na verificação da versão mais recente. Não foi possível conectar."
  1253. #: FlatCAMApp.py:11655
  1254. msgid "Could not parse information about latest version."
  1255. msgstr "Não foi possível analisar informações sobre a versão mais recente."
  1256. #: FlatCAMApp.py:11666
  1257. msgid "FlatCAM is up to date!"
  1258. msgstr "O FlatCAM está atualizado!"
  1259. #: FlatCAMApp.py:11671
  1260. msgid "Newer Version Available"
  1261. msgstr "Nova Versão Disponível"
  1262. #: FlatCAMApp.py:11672
  1263. msgid ""
  1264. "There is a newer version of FlatCAM available for download:\n"
  1265. "\n"
  1266. msgstr ""
  1267. "Existe uma versão mais nova do FlatCAM disponível para download:\n"
  1268. "\n"
  1269. #: FlatCAMApp.py:11674
  1270. msgid "info"
  1271. msgstr "info"
  1272. #: FlatCAMApp.py:11753
  1273. msgid "All plots disabled."
  1274. msgstr "Todos os gráficos desabilitados."
  1275. #: FlatCAMApp.py:11760
  1276. msgid "All non selected plots disabled."
  1277. msgstr "Todos os gráficos não selecionados desabilitados."
  1278. #: FlatCAMApp.py:11767
  1279. msgid "All plots enabled."
  1280. msgstr "Todos os gráficos habilitados."
  1281. #: FlatCAMApp.py:11774
  1282. msgid "Selected plots enabled..."
  1283. msgstr "Gráficos selecionados habilitados..."
  1284. #: FlatCAMApp.py:11783
  1285. msgid "Selected plots disabled..."
  1286. msgstr "Gráficos selecionados desabilitados..."
  1287. #: FlatCAMApp.py:11802
  1288. msgid "Enabling plots ..."
  1289. msgstr "Habilitando gráficos..."
  1290. #: FlatCAMApp.py:11842
  1291. msgid "Disabling plots ..."
  1292. msgstr "Desabilitando gráficos..."
  1293. #: FlatCAMApp.py:11864
  1294. msgid "Working ..."
  1295. msgstr "Trabalhando ..."
  1296. #: FlatCAMApp.py:11903
  1297. msgid "Saving FlatCAM Project"
  1298. msgstr "Salvando o Projeto FlatCAM"
  1299. #: FlatCAMApp.py:11923 FlatCAMApp.py:11961
  1300. msgid "Project saved to"
  1301. msgstr "Projeto salvo em"
  1302. #: FlatCAMApp.py:11943
  1303. msgid "Failed to verify project file"
  1304. msgstr "Falha ao verificar o arquivo do projeto"
  1305. #: FlatCAMApp.py:11943 FlatCAMApp.py:11952 FlatCAMApp.py:11964
  1306. msgid "Retry to save it."
  1307. msgstr "Tente salvá-lo novamente."
  1308. #: FlatCAMApp.py:11952 FlatCAMApp.py:11964
  1309. msgid "Failed to parse saved project file"
  1310. msgstr "Falha ao analisar o arquivo de projeto salvo"
  1311. #: FlatCAMApp.py:12080
  1312. msgid "The user requested a graceful exit of the current task."
  1313. msgstr "O usuário solicitou uma saída normal da tarefa atual."
  1314. #: FlatCAMCommon.py:136 FlatCAMCommon.py:163
  1315. msgid "Title"
  1316. msgstr "Título"
  1317. #: FlatCAMCommon.py:137 FlatCAMCommon.py:167
  1318. msgid "Web Link"
  1319. msgstr "Link"
  1320. #: FlatCAMCommon.py:141
  1321. msgid ""
  1322. "Index.\n"
  1323. "The rows in gray color will populate the Bookmarks menu.\n"
  1324. "The number of gray colored rows is set in Preferences."
  1325. msgstr ""
  1326. "Índice.\n"
  1327. "As linhas na cor cinza preencherão o menu Favoritos.\n"
  1328. "O número de linhas cinza é definido em Preferências."
  1329. #: FlatCAMCommon.py:145
  1330. msgid ""
  1331. "Description of the link that is set as an menu action.\n"
  1332. "Try to keep it short because it is installed as a menu item."
  1333. msgstr ""
  1334. "Descrição do link que está definido como uma ação de menu.\n"
  1335. "Tente mantê-lo curto, pois ele aparece como um item de menu."
  1336. #: FlatCAMCommon.py:148
  1337. msgid "Web Link. E.g: https://your_website.org "
  1338. msgstr "Link. Ex: https://seu_site.org "
  1339. #: FlatCAMCommon.py:157
  1340. msgid "New Bookmark"
  1341. msgstr "Novo Favorito"
  1342. #: FlatCAMCommon.py:176
  1343. msgid "Add Entry"
  1344. msgstr "Adicionar Entrada"
  1345. #: FlatCAMCommon.py:177
  1346. msgid "Remove Entry"
  1347. msgstr "Remover Entrada"
  1348. #: FlatCAMCommon.py:178
  1349. msgid "Export List"
  1350. msgstr "Exportar Lista"
  1351. #: FlatCAMCommon.py:179
  1352. msgid "Import List"
  1353. msgstr "Importar Lista"
  1354. #: FlatCAMCommon.py:260
  1355. msgid "Title entry is empty."
  1356. msgstr "A entrada do título está vazia."
  1357. #: FlatCAMCommon.py:269
  1358. msgid "Web link entry is empty."
  1359. msgstr "A entrada do link da Web está vazia."
  1360. #: FlatCAMCommon.py:277
  1361. msgid "Either the Title or the Weblink already in the table."
  1362. msgstr "O título ou o link da Web já está na tabela."
  1363. #: FlatCAMCommon.py:297
  1364. msgid "Bookmark added."
  1365. msgstr "Favorito adicionado."
  1366. #: FlatCAMCommon.py:314
  1367. msgid "This bookmark can not be removed"
  1368. msgstr "Este favorito não pode ser removido"
  1369. #: FlatCAMCommon.py:345
  1370. msgid "Bookmark removed."
  1371. msgstr "Favorito removido."
  1372. #: FlatCAMCommon.py:360
  1373. msgid "Export FlatCAM Bookmarks"
  1374. msgstr "Exportar Favoritos do FlatCAM"
  1375. #: FlatCAMCommon.py:363 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:437
  1376. msgid "Bookmarks"
  1377. msgstr "Favoritos"
  1378. #: FlatCAMCommon.py:370
  1379. msgid "FlatCAM bookmarks export cancelled."
  1380. msgstr "Exportação de favoritos do FlatCAM cancelada."
  1381. #: FlatCAMCommon.py:389 FlatCAMCommon.py:419
  1382. msgid "Could not load bookmarks file."
  1383. msgstr "Não foi possível carregar o arquivo com os favoritos."
  1384. #: FlatCAMCommon.py:399
  1385. msgid "Failed to write bookmarks to file."
  1386. msgstr "Falha ao gravar os favoritos no arquivo."
  1387. #: FlatCAMCommon.py:401
  1388. msgid "Exported bookmarks to"
  1389. msgstr "Favoritos exportados para"
  1390. #: FlatCAMCommon.py:407
  1391. msgid "Import FlatCAM Bookmarks"
  1392. msgstr "Importar Favoritos do FlatCAM"
  1393. #: FlatCAMCommon.py:412
  1394. msgid "FlatCAM bookmarks import cancelled."
  1395. msgstr "Importação de favoritos do FlatCAM cancelada."
  1396. #: FlatCAMCommon.py:426
  1397. msgid "Imported Bookmarks from"
  1398. msgstr "Favoritos importados de"
  1399. #: FlatCAMCommon.py:477 FlatCAMObj.py:3488 FlatCAMObj.py:4483
  1400. #: FlatCAMObj.py:4484 FlatCAMObj.py:4493
  1401. msgid "Iso"
  1402. msgstr "Isolação"
  1403. #: FlatCAMCommon.py:477 FlatCAMCommon.py:984 FlatCAMObj.py:1260
  1404. #: FlatCAMObj.py:3488 FlatCAMObj.py:3759 FlatCAMObj.py:4043
  1405. msgid "Rough"
  1406. msgstr "Desbaste"
  1407. #: FlatCAMCommon.py:477 FlatCAMObj.py:3488
  1408. msgid "Finish"
  1409. msgstr "Acabamento"
  1410. #: FlatCAMCommon.py:513
  1411. msgid "Tool Name"
  1412. msgstr "Nome da Ferramenta"
  1413. #: FlatCAMCommon.py:514 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1527
  1414. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1219 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:271
  1415. #: flatcamTools/ToolPaint.py:176
  1416. msgid "Tool Dia"
  1417. msgstr "Diâmetro da Ferramenta"
  1418. #: FlatCAMCommon.py:515 flatcamGUI/ObjectUI.py:1202
  1419. msgid "Tool Offset"
  1420. msgstr "Deslocamento"
  1421. #: FlatCAMCommon.py:516
  1422. msgid "Custom Offset"
  1423. msgstr "Deslocamento Personalizado"
  1424. #: FlatCAMCommon.py:517 flatcamGUI/ObjectUI.py:288
  1425. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1626 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3973
  1426. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:213
  1427. msgid "Tool Type"
  1428. msgstr "Tipo de Ferramenta"
  1429. #: FlatCAMCommon.py:518
  1430. msgid "Tool Shape"
  1431. msgstr "Formato"
  1432. #: FlatCAMCommon.py:519 flatcamGUI/ObjectUI.py:329 flatcamGUI/ObjectUI.py:779
  1433. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1329 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1666
  1434. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2334 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3177
  1435. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4018 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4272
  1436. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5096 flatcamTools/ToolCalculators.py:114
  1437. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:132 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:254
  1438. msgid "Cut Z"
  1439. msgstr "Profundidade de Corte"
  1440. #: FlatCAMCommon.py:520
  1441. #, fuzzy
  1442. #| msgid "Multi-Depth"
  1443. msgid "MultiDepth"
  1444. msgstr "Multi-Profundidade"
  1445. #: FlatCAMCommon.py:521
  1446. msgid "DPP"
  1447. msgstr "PPP"
  1448. #: FlatCAMCommon.py:522
  1449. msgid "V-Dia"
  1450. msgstr "Dia-V"
  1451. #: FlatCAMCommon.py:523
  1452. #, fuzzy
  1453. #| msgid "Angle"
  1454. msgid "V-Angle"
  1455. msgstr "Ângulo"
  1456. #: FlatCAMCommon.py:524 flatcamGUI/ObjectUI.py:798 flatcamGUI/ObjectUI.py:1376
  1457. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2352 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3230
  1458. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6448 flatcamTools/ToolCalibration.py:295
  1459. msgid "Travel Z"
  1460. msgstr "Altura do Deslocamento"
  1461. #: FlatCAMCommon.py:525
  1462. msgid "FR"
  1463. msgstr "VA"
  1464. #: FlatCAMCommon.py:526
  1465. msgid "FR Z"
  1466. msgstr "VA Z"
  1467. #: FlatCAMCommon.py:527
  1468. msgid "FR Rapids"
  1469. msgstr "VA Rápida"
  1470. #: FlatCAMCommon.py:528 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2427
  1471. msgid "Spindle Speed"
  1472. msgstr "Velocidade do Spindle"
  1473. #: FlatCAMCommon.py:529 flatcamGUI/ObjectUI.py:920 flatcamGUI/ObjectUI.py:1528
  1474. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2437 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3348
  1475. msgid "Dwell"
  1476. msgstr "Esperar Velocidade"
  1477. #: FlatCAMCommon.py:530
  1478. msgid "Dwelltime"
  1479. msgstr "Tempo de Espera"
  1480. #: FlatCAMCommon.py:531 flatcamGUI/ObjectUI.py:939
  1481. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2459 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3370
  1482. msgid "Preprocessor"
  1483. msgstr "Pré-processador"
  1484. #: FlatCAMCommon.py:532
  1485. msgid "ExtraCut"
  1486. msgstr "Corte Extra"
  1487. #: FlatCAMCommon.py:533
  1488. #, fuzzy
  1489. #| msgid "Tool change"
  1490. msgid "Toolchange"
  1491. msgstr "Troca de Ferramentas"
  1492. #: FlatCAMCommon.py:534
  1493. msgid "Toolchange XY"
  1494. msgstr "Troca de ferramenta XY"
  1495. #: FlatCAMCommon.py:535 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2378
  1496. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3262 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6485
  1497. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:332
  1498. msgid "Toolchange Z"
  1499. msgstr "Altura da Troca"
  1500. #: FlatCAMCommon.py:536
  1501. msgid "Start Z"
  1502. msgstr "Z Inicial"
  1503. #: FlatCAMCommon.py:537
  1504. msgid "End Z"
  1505. msgstr "Z Final"
  1506. #: FlatCAMCommon.py:541
  1507. msgid "Tool Index."
  1508. msgstr "Índice da Ferramenta."
  1509. #: FlatCAMCommon.py:543
  1510. msgid ""
  1511. "Tool name.\n"
  1512. "This is not used in the app, it's function\n"
  1513. "is to serve as a note for the user."
  1514. msgstr ""
  1515. "Nome da ferramenta.\n"
  1516. "Não é usado no aplicativo, sua função\n"
  1517. "é servir como uma nota para o usuário."
  1518. #: FlatCAMCommon.py:547
  1519. msgid "Tool Diameter."
  1520. msgstr "Diâmetro."
  1521. #: FlatCAMCommon.py:549
  1522. msgid ""
  1523. "Tool Offset.\n"
  1524. "Can be of a few types:\n"
  1525. "Path = zero offset\n"
  1526. "In = offset inside by half of tool diameter\n"
  1527. "Out = offset outside by half of tool diameter\n"
  1528. "Custom = custom offset using the Custom Offset value"
  1529. msgstr ""
  1530. "Deslocamento da Ferramenta.\n"
  1531. "Pode ser de alguns tipos:\n"
  1532. "Caminho = deslocamento zero\n"
  1533. "In = deslocamento interno, de metade do diâmetro da ferramenta\n"
  1534. "Out = deslocamento externo, de metade do diâmetro da ferramenta\n"
  1535. "Personalizado = deslocamento personalizado usando o valor de Deslocamento "
  1536. "Personalizado"
  1537. #: FlatCAMCommon.py:556
  1538. msgid ""
  1539. "Custom Offset.\n"
  1540. "A value to be used as offset from the current path."
  1541. msgstr ""
  1542. "Deslocamento personalizado.\n"
  1543. "Um valor a ser usado como deslocamento do caminho atual."
  1544. #: FlatCAMCommon.py:559
  1545. msgid ""
  1546. "Tool Type.\n"
  1547. "Can be:\n"
  1548. "Iso = isolation cut\n"
  1549. "Rough = rough cut, low feedrate, multiple passes\n"
  1550. "Finish = finishing cut, high feedrate"
  1551. msgstr ""
  1552. "Tipo de ferramenta.\n"
  1553. "Pode ser:\n"
  1554. "ISO = corte de isolação\n"
  1555. "Desbaste = corte áspero, avanço lento, múltiplos passes\n"
  1556. "Acabamento = corte de acabamento, avanço rápido"
  1557. #: FlatCAMCommon.py:565
  1558. msgid ""
  1559. "Tool Shape. \n"
  1560. "Can be:\n"
  1561. "C1 ... C4 = circular tool with x flutes\n"
  1562. "B = ball tip milling tool\n"
  1563. "V = v-shape milling tool"
  1564. msgstr ""
  1565. "Forma da ferramenta.\n"
  1566. "Pode ser:\n"
  1567. "C1 ... C4 = ferramenta circular com x canais\n"
  1568. "B = fresa com ponta esférica\n"
  1569. "V = fresa em forma de V"
  1570. #: FlatCAMCommon.py:571
  1571. msgid ""
  1572. "Cutting Depth.\n"
  1573. "The depth at which to cut into material."
  1574. msgstr ""
  1575. "Profundidade de corte.\n"
  1576. "A profundidade para cortar o material."
  1577. #: FlatCAMCommon.py:574
  1578. msgid ""
  1579. "Multi Depth.\n"
  1580. "Selecting this will allow cutting in multiple passes,\n"
  1581. "each pass adding a DPP parameter depth."
  1582. msgstr ""
  1583. "Multi-Profundidade.\n"
  1584. "Selecionar isso permite cortar em várias passagens,\n"
  1585. "cada passagem adicionando uma profundidade de parâmetro PPP."
  1586. #: FlatCAMCommon.py:578
  1587. msgid ""
  1588. "DPP. Depth per Pass.\n"
  1589. "The value used to cut into material on each pass."
  1590. msgstr ""
  1591. "PPP. Profundidade por Passe.\n"
  1592. "Valor usado para cortar o material em cada passagem."
  1593. #: FlatCAMCommon.py:581
  1594. msgid ""
  1595. "V-Dia.\n"
  1596. "Diameter of the tip for V-Shape Tools."
  1597. msgstr ""
  1598. "Dia-V.\n"
  1599. "Diâmetro da ponta das ferramentas em forma de V."
  1600. #: FlatCAMCommon.py:584
  1601. msgid ""
  1602. "V-Agle.\n"
  1603. "Angle at the tip for the V-Shape Tools."
  1604. msgstr ""
  1605. "Ângulo.\n"
  1606. "Ângulo na ponta das ferramentas em forma de V."
  1607. #: FlatCAMCommon.py:587
  1608. msgid ""
  1609. "Clearance Height.\n"
  1610. "Height at which the milling bit will travel between cuts,\n"
  1611. "above the surface of the material, avoiding all fixtures."
  1612. msgstr ""
  1613. "Altura da folga.\n"
  1614. "Altura na qual a broca irá se deslocar entre cortes,\n"
  1615. "acima da superfície do material, evitando todos os equipamentos."
  1616. #: FlatCAMCommon.py:591
  1617. msgid ""
  1618. "FR. Feedrate\n"
  1619. "The speed on XY plane used while cutting into material."
  1620. msgstr ""
  1621. "VA. Velocidade de Avanço\n"
  1622. "A velocidade no plano XY usada ao cortar o material."
  1623. #: FlatCAMCommon.py:594
  1624. msgid ""
  1625. "FR Z. Feedrate Z\n"
  1626. "The speed on Z plane."
  1627. msgstr ""
  1628. "VA Z. Velocidade de Avanço Z\n"
  1629. "A velocidade no plano Z usada ao cortar o material."
  1630. #: FlatCAMCommon.py:597
  1631. msgid ""
  1632. "FR Rapids. Feedrate Rapids\n"
  1633. "Speed used while moving as fast as possible.\n"
  1634. "This is used only by some devices that can't use\n"
  1635. "the G0 g-code command. Mostly 3D printers."
  1636. msgstr ""
  1637. "VA Rápida. Velocidade de Avanço Rápida\n"
  1638. "Velocidade usada enquanto se move o mais rápido possível.\n"
  1639. "Isso é usado apenas por alguns dispositivos que não podem usar\n"
  1640. "o comando G-Code G0. Principalmente impressoras 3D."
  1641. #: FlatCAMCommon.py:602
  1642. msgid ""
  1643. "Spindle Speed.\n"
  1644. "If it's left empty it will not be used.\n"
  1645. "The speed of the spindle in RPM."
  1646. msgstr ""
  1647. "Velocidade do Spindle.\n"
  1648. "Se for deixado vazio, não será usado.\n"
  1649. "Velocidade do spindle em RPM."
  1650. #: FlatCAMCommon.py:606
  1651. msgid ""
  1652. "Dwell.\n"
  1653. "Check this if a delay is needed to allow\n"
  1654. "the spindle motor to reach it's set speed."
  1655. msgstr ""
  1656. "Esperar Velocidade.\n"
  1657. "Marque se é necessário um atraso para permitir\n"
  1658. "o motor do spindle atingir a velocidade definida."
  1659. #: FlatCAMCommon.py:610
  1660. msgid ""
  1661. "Dwell Time.\n"
  1662. "A delay used to allow the motor spindle reach it's set speed."
  1663. msgstr ""
  1664. "Tempo de espera.\n"
  1665. "Atraso usado para permitir que o spindle atinja a velocidade definida."
  1666. #: FlatCAMCommon.py:613
  1667. msgid ""
  1668. "Preprocessor.\n"
  1669. "A selection of files that will alter the generated G-code\n"
  1670. "to fit for a number of use cases."
  1671. msgstr ""
  1672. "Pré-processador.\n"
  1673. "Uma seleção de arquivos que alterarão o código G gerado\n"
  1674. "para caber em vários casos de uso."
  1675. #: FlatCAMCommon.py:617
  1676. msgid ""
  1677. "Extra Cut.\n"
  1678. "If checked, after a isolation is finished an extra cut\n"
  1679. "will be added where the start and end of isolation meet\n"
  1680. "such as that this point is covered by this extra cut to\n"
  1681. "ensure a complete isolation."
  1682. msgstr ""
  1683. "Corte Extra.\n"
  1684. "Se marcado, após a conclusão de uma isolação, um corte extra\n"
  1685. "será adicionado no encontro entre o início e o fim da isolação,\n"
  1686. "para garantir a isolação completa."
  1687. #: FlatCAMCommon.py:623
  1688. msgid ""
  1689. "Toolchange.\n"
  1690. "It will create a toolchange event.\n"
  1691. "The kind of toolchange is determined by\n"
  1692. "the preprocessor file."
  1693. msgstr ""
  1694. "Troca de ferramentas.\n"
  1695. "Será criado um evento de mudança de ferramenta.\n"
  1696. "O tipo de troca de ferramentas é determinado pelo\n"
  1697. "arquivo do pré-processador."
  1698. #: FlatCAMCommon.py:628
  1699. msgid ""
  1700. "Toolchange XY.\n"
  1701. "A set of coordinates in the format (x, y).\n"
  1702. "Will determine the cartesian position of the point\n"
  1703. "where the tool change event take place."
  1704. msgstr ""
  1705. "Troca de ferramentas XY.\n"
  1706. "Um conjunto de coordenadas no formato (x, y).\n"
  1707. "Determina a posição cartesiana do ponto\n"
  1708. "onde o evento de troca da ferramenta ocorre."
  1709. #: FlatCAMCommon.py:633
  1710. msgid ""
  1711. "Toolchange Z.\n"
  1712. "The position on Z plane where the tool change event take place."
  1713. msgstr ""
  1714. "Altura da Troca.\n"
  1715. "A posição no plano Z onde o evento de troca da ferramenta ocorre."
  1716. #: FlatCAMCommon.py:636
  1717. msgid ""
  1718. "Start Z.\n"
  1719. "If it's left empty it will not be used.\n"
  1720. "A position on Z plane to move immediately after job start."
  1721. msgstr ""
  1722. "Z Inicial.\n"
  1723. "Se for deixado vazio, não será usado.\n"
  1724. "Posição no plano Z para mover-se imediatamente após o início do trabalho."
  1725. #: FlatCAMCommon.py:640
  1726. msgid ""
  1727. "End Z.\n"
  1728. "A position on Z plane to move immediately after job stop."
  1729. msgstr ""
  1730. "Z Final.\n"
  1731. "Posição no plano Z para mover-se imediatamente após a parada do trabalho."
  1732. #: FlatCAMCommon.py:661
  1733. msgid "Add Tool to Tools DB"
  1734. msgstr "Adicionar Ferramenta ao Banco de Dados"
  1735. #: FlatCAMCommon.py:663
  1736. msgid ""
  1737. "Add a new tool in the Tools Database.\n"
  1738. "You can edit it after it is added."
  1739. msgstr ""
  1740. "Adiciona uma nova ferramenta ao Banco de Dados de Ferramentas.\n"
  1741. "Você pode editar após a adição."
  1742. #: FlatCAMCommon.py:666
  1743. msgid "Remove Tool from Tools DB"
  1744. msgstr "Remover Ferramenta do Banco de Dados"
  1745. #: FlatCAMCommon.py:668
  1746. msgid "Remove a selection of tools in the Tools Database."
  1747. msgstr "Remove uma seleção de ferramentas no banco de dados de ferramentas."
  1748. #: FlatCAMCommon.py:670
  1749. msgid "Export Tool DB"
  1750. msgstr "Exportar o BD de Ferramentas"
  1751. #: FlatCAMCommon.py:672
  1752. msgid "Save the Tools Database to a custom text file."
  1753. msgstr ""
  1754. "Salva o banco de dados de ferramentas em um arquivo de texto personalizado."
  1755. #: FlatCAMCommon.py:674
  1756. msgid "Import Tool DB"
  1757. msgstr "Importar o BD de Ferramentas"
  1758. #: FlatCAMCommon.py:676
  1759. msgid "Load the Tools Database information's from a custom text file."
  1760. msgstr ""
  1761. "Carregua as informações do banco de dados de ferramentas de um arquivo de "
  1762. "texto personalizado."
  1763. #: FlatCAMCommon.py:686
  1764. msgid "Add Tool from Tools DB"
  1765. msgstr "Adiciona Ferramenta do BD de Ferramentas"
  1766. #: FlatCAMCommon.py:688
  1767. msgid ""
  1768. "Add a new tool in the Tools Table of the\n"
  1769. "active Geometry object after selecting a tool\n"
  1770. "in the Tools Database."
  1771. msgstr ""
  1772. "Adiciona uma nova ferramenta na Tabela de ferramentas do\n"
  1773. "objeto geometria ativo após selecionar uma ferramenta\n"
  1774. "no banco de dados de ferramentas."
  1775. #: FlatCAMCommon.py:727 FlatCAMCommon.py:1077 FlatCAMCommon.py:1111
  1776. msgid "Could not load Tools DB file."
  1777. msgstr "Não foi possível carregar o arquivo com o banco de dados."
  1778. #: FlatCAMCommon.py:735 FlatCAMCommon.py:1119
  1779. msgid "Failed to parse Tools DB file."
  1780. msgstr "Falha ao analisar o arquivo com o banco de dados."
  1781. #: FlatCAMCommon.py:738 FlatCAMCommon.py:1122
  1782. msgid "Loaded FlatCAM Tools DB from"
  1783. msgstr "Carregado o BD de Ferramentas FlatCAM de"
  1784. #: FlatCAMCommon.py:744
  1785. msgid "Add to DB"
  1786. msgstr "Adicionar ao BD"
  1787. #: FlatCAMCommon.py:746
  1788. msgid "Copy from DB"
  1789. msgstr "Copiar do BD"
  1790. #: FlatCAMCommon.py:748
  1791. msgid "Delete from DB"
  1792. msgstr "Excluir do BD"
  1793. #: FlatCAMCommon.py:998
  1794. msgid "Tool added to DB."
  1795. msgstr "Ferramenta adicionada ao BD."
  1796. #: FlatCAMCommon.py:1019
  1797. msgid "Tool copied from Tools DB."
  1798. msgstr "A ferramenta foi copiada do BD."
  1799. #: FlatCAMCommon.py:1037
  1800. msgid "Tool removed from Tools DB."
  1801. msgstr "Ferramenta(s) excluída(s) do BD."
  1802. #: FlatCAMCommon.py:1048
  1803. msgid "Export Tools Database"
  1804. msgstr "Exportar Banco de Dados de Ferramentas"
  1805. #: FlatCAMCommon.py:1051
  1806. msgid "Tools_Database"
  1807. msgstr "Tools_Database"
  1808. #: FlatCAMCommon.py:1058
  1809. msgid "FlatCAM Tools DB export cancelled."
  1810. msgstr "Exportação de BD do FlatCAM cancelada."
  1811. #: FlatCAMCommon.py:1088 FlatCAMCommon.py:1091 FlatCAMCommon.py:1143
  1812. msgid "Failed to write Tools DB to file."
  1813. msgstr "Falha ao gravar no arquivo."
  1814. #: FlatCAMCommon.py:1094
  1815. msgid "Exported Tools DB to"
  1816. msgstr "Banco de Dados exportado para"
  1817. #: FlatCAMCommon.py:1101
  1818. msgid "Import FlatCAM Tools DB"
  1819. msgstr "Importar Banco de Dados de Ferramentas do FlatCAM"
  1820. #: FlatCAMCommon.py:1104
  1821. msgid "FlatCAM Tools DB import cancelled."
  1822. msgstr "Importação de BD do FlatCAM cancelada."
  1823. #: FlatCAMCommon.py:1147
  1824. msgid "Saved Tools DB."
  1825. msgstr "BD de Ferramentas Salvo."
  1826. #: FlatCAMCommon.py:1293
  1827. msgid "No Tool/row selected in the Tools Database table"
  1828. msgstr ""
  1829. "Nenhuma ferramenta selecionada na tabela de Banco de Dados de Ferramentas"
  1830. #: FlatCAMCommon.py:1311
  1831. msgid "Cancelled adding tool from DB."
  1832. msgstr "Adição de ferramenta do BD cancelada."
  1833. #: FlatCAMObj.py:248
  1834. msgid "Name changed from"
  1835. msgstr "Nome alterado de"
  1836. #: FlatCAMObj.py:248
  1837. msgid "to"
  1838. msgstr "para"
  1839. #: FlatCAMObj.py:259
  1840. msgid "Offsetting..."
  1841. msgstr "Deslocando..."
  1842. #: FlatCAMObj.py:278
  1843. msgid "Scaling..."
  1844. msgstr "Dimensionando..."
  1845. #: FlatCAMObj.py:294
  1846. msgid "Skewing..."
  1847. msgstr "Inclinando..."
  1848. #: FlatCAMObj.py:708 FlatCAMObj.py:2612 FlatCAMObj.py:3802
  1849. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1123 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2257
  1850. msgid "Basic"
  1851. msgstr "Básico"
  1852. #: FlatCAMObj.py:730 FlatCAMObj.py:2624 FlatCAMObj.py:3822
  1853. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1124
  1854. msgid "Advanced"
  1855. msgstr "Avançado"
  1856. #: FlatCAMObj.py:947
  1857. msgid "Buffering solid geometry"
  1858. msgstr "Buffer de geometria sólida"
  1859. #: FlatCAMObj.py:950 camlib.py:965 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1700
  1860. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1010
  1861. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1199
  1862. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1211
  1863. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1627
  1864. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1725
  1865. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1737
  1866. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1986
  1867. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2082
  1868. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2094
  1869. msgid "Buffering"
  1870. msgstr "Criando buffer"
  1871. #: FlatCAMObj.py:956
  1872. msgid "Done"
  1873. msgstr "Pronto"
  1874. #: FlatCAMObj.py:1004
  1875. msgid "Isolating..."
  1876. msgstr "Isolando..."
  1877. #: FlatCAMObj.py:1063
  1878. msgid "Click on a polygon to isolate it."
  1879. msgstr "Clique em um polígono para isolá-lo."
  1880. #: FlatCAMObj.py:1095 flatcamTools/ToolPaint.py:1123
  1881. msgid "Added polygon"
  1882. msgstr "Polígono adicionado"
  1883. #: FlatCAMObj.py:1097
  1884. msgid "Click to add next polygon or right click to start isolation."
  1885. msgstr ""
  1886. "Clique para adicionar o próximo polígono ou clique com o botão direito do "
  1887. "mouse para iniciar a isolação."
  1888. #: FlatCAMObj.py:1109 flatcamTools/ToolPaint.py:1137
  1889. msgid "Removed polygon"
  1890. msgstr "Polígono removido"
  1891. #: FlatCAMObj.py:1110
  1892. msgid "Click to add/remove next polygon or right click to start isolation."
  1893. msgstr ""
  1894. "Clique para adicionar/remover o próximo polígono ou clique com o botão "
  1895. "direito do mouse para iniciar a isolação."
  1896. #: FlatCAMObj.py:1115 flatcamTools/ToolPaint.py:1143
  1897. msgid "No polygon detected under click position."
  1898. msgstr "Nenhum polígono detectado na posição do clique."
  1899. #: FlatCAMObj.py:1137 flatcamTools/ToolPaint.py:1172
  1900. msgid "List of single polygons is empty. Aborting."
  1901. msgstr "A lista de polígonos únicos está vazia. Abortando."
  1902. #: FlatCAMObj.py:1211 FlatCAMObj.py:1339
  1903. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1656
  1904. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2010
  1905. msgid "Isolation geometry could not be generated."
  1906. msgstr "A geometria de isolação não pôde ser gerada."
  1907. #: FlatCAMObj.py:1286 FlatCAMObj.py:1362
  1908. msgid "Isolation geometry created"
  1909. msgstr "Geometria de isolação criada"
  1910. #: FlatCAMObj.py:1295 FlatCAMObj.py:1369
  1911. msgid "Subtracting Geo"
  1912. msgstr "Subtraindo Geo"
  1913. #: FlatCAMObj.py:1686
  1914. msgid "Plotting Apertures"
  1915. msgstr "Mostrando Aberturas"
  1916. #: FlatCAMObj.py:2439 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2352
  1917. msgid "Total Drills"
  1918. msgstr "N° Furos"
  1919. #: FlatCAMObj.py:2471 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2384
  1920. msgid "Total Slots"
  1921. msgstr "N° Ranhuras"
  1922. #: FlatCAMObj.py:2926 FlatCAMObj.py:3021 FlatCAMObj.py:3142
  1923. msgid "Please select one or more tools from the list and try again."
  1924. msgstr "Selecione uma ou mais ferramentas da lista e tente novamente."
  1925. #: FlatCAMObj.py:2933
  1926. msgid "Milling tool for DRILLS is larger than hole size. Cancelled."
  1927. msgstr "A ferramenta BROCA é maior que o tamanho do furo. Cancelado."
  1928. #: FlatCAMObj.py:2934 FlatCAMObj.py:4384 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:408
  1929. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:427 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:918
  1930. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1277
  1931. msgid "Tool"
  1932. msgstr "Ferramenta"
  1933. #: FlatCAMObj.py:2950 FlatCAMObj.py:3043 FlatCAMObj.py:3161
  1934. msgid "Tool_nr"
  1935. msgstr "Ferramenta_nr"
  1936. #: FlatCAMObj.py:2950 FlatCAMObj.py:3043 FlatCAMObj.py:3161
  1937. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1507
  1938. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2967 flatcamGUI/ObjectUI.py:736
  1939. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:120 flatcamTools/ToolPaint.py:123
  1940. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:76 flatcamTools/ToolProperties.py:396
  1941. #: flatcamTools/ToolProperties.py:449 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:84
  1942. msgid "Diameter"
  1943. msgstr "Diâmetro"
  1944. #: FlatCAMObj.py:2950 FlatCAMObj.py:3043 FlatCAMObj.py:3161
  1945. msgid "Drills_Nr"
  1946. msgstr "Furo_Nr"
  1947. #: FlatCAMObj.py:2950 FlatCAMObj.py:3043 FlatCAMObj.py:3161
  1948. msgid "Slots_Nr"
  1949. msgstr "Ranhura_Nr"
  1950. #: FlatCAMObj.py:3030
  1951. msgid "Milling tool for SLOTS is larger than hole size. Cancelled."
  1952. msgstr ""
  1953. "A ferramenta fresa para RANHURAS é maior que o tamanho do furo. Cancelado."
  1954. #: FlatCAMObj.py:3202
  1955. msgid ""
  1956. "Wrong value format for self.defaults[\"z_pdepth\"] or self.options[\"z_pdepth"
  1957. "\"]"
  1958. msgstr ""
  1959. "Valor com formato incorreto para self.defaults[\"z_pdepth\"] ou self."
  1960. "options[\"z_pdepth\"]"
  1961. #: FlatCAMObj.py:3213
  1962. msgid ""
  1963. "Wrong value format for self.defaults[\"feedrate_probe\"] or self."
  1964. "options[\"feedrate_probe\"]"
  1965. msgstr ""
  1966. "Valor com formato incorreto para self.defaults[\"feedrate_probe\"] ou self."
  1967. "options[\"feedrate_probe\"]"
  1968. #: FlatCAMObj.py:3243 FlatCAMObj.py:5203 FlatCAMObj.py:5207 FlatCAMObj.py:5340
  1969. msgid "Generating CNC Code"
  1970. msgstr "Gerando Código CNC"
  1971. #: FlatCAMObj.py:3270 camlib.py:2387 camlib.py:3396
  1972. msgid ""
  1973. "The Toolchange X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the format (x, "
  1974. "y) \n"
  1975. "but now there is only one value, not two. "
  1976. msgstr ""
  1977. "O campo Troca de Ferramentas X, Y em Editar -> Preferências deve estar no "
  1978. "formato (x, y).\n"
  1979. "Agora existe apenas um valor, não dois. "
  1980. #: FlatCAMObj.py:3794
  1981. msgid "Add from Tool DB"
  1982. msgstr "Adicionar Ferramenta do BD"
  1983. #: FlatCAMObj.py:3796 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:599 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:704
  1984. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:838 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1856
  1985. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1954 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2154
  1986. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2277 flatcamGUI/ObjectUI.py:1248
  1987. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:534 flatcamTools/ToolPanelize.py:561
  1988. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:660 flatcamTools/ToolPanelize.py:694
  1989. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:759
  1990. msgid "Copy"
  1991. msgstr "Copiar"
  1992. #: FlatCAMObj.py:3879 FlatCAMObj.py:4248 FlatCAMObj.py:4955 FlatCAMObj.py:5591
  1993. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2459
  1994. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1080
  1995. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1114
  1996. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1135
  1997. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1156
  1998. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1193
  1999. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1221
  2000. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1242
  2001. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1056
  2002. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1464 flatcamTools/ToolPaint.py:838
  2003. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1022 flatcamTools/ToolPaint.py:2094
  2004. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:879 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:954
  2005. msgid "Wrong value format entered, use a number."
  2006. msgstr "Formato incorreto, use um número."
  2007. #: FlatCAMObj.py:4017
  2008. msgid "Please enter the desired tool diameter in Float format."
  2009. msgstr ""
  2010. "Por favor, insira o diâmetro da ferramenta desejada no formato Flutuante."
  2011. #: FlatCAMObj.py:4087
  2012. msgid "Tool added in Tool Table."
  2013. msgstr "Ferramenta adicionada na Tabela de Ferramentas."
  2014. #: FlatCAMObj.py:4091
  2015. msgid "Default Tool added. Wrong value format entered."
  2016. msgstr "Ferramenta padrão adicionada. Valor inserico com formato incorreto."
  2017. #: FlatCAMObj.py:4198 FlatCAMObj.py:4207
  2018. msgid "Failed. Select a tool to copy."
  2019. msgstr "Falhou. Selecione uma ferramenta para copiar."
  2020. #: FlatCAMObj.py:4234
  2021. msgid "Tool was copied in Tool Table."
  2022. msgstr "A ferramenta foi copiada na tabela de ferramentas."
  2023. #: FlatCAMObj.py:4262
  2024. msgid "Tool was edited in Tool Table."
  2025. msgstr "A ferramenta foi editada na Tabela de Ferramentas."
  2026. #: FlatCAMObj.py:4291 FlatCAMObj.py:4300
  2027. msgid "Failed. Select a tool to delete."
  2028. msgstr "Falhou. Selecione uma ferramenta para excluir."
  2029. #: FlatCAMObj.py:4323
  2030. msgid "Tool was deleted in Tool Table."
  2031. msgstr "A ferramenta foi eliminada da Tabela de Ferramentas."
  2032. #: FlatCAMObj.py:4384 flatcamGUI/ObjectUI.py:1277
  2033. msgid "Parameters for"
  2034. msgstr "Parâmetros para"
  2035. #: FlatCAMObj.py:4815
  2036. msgid "This Geometry can't be processed because it is"
  2037. msgstr "Esta Geometria não pode ser processada porque é"
  2038. #: FlatCAMObj.py:4817
  2039. msgid "geometry"
  2040. msgstr "geometria"
  2041. #: FlatCAMObj.py:4860
  2042. msgid "Failed. No tool selected in the tool table ..."
  2043. msgstr "Falhou. Nenhuma ferramenta selecionada na tabela de ferramentas ..."
  2044. #: FlatCAMObj.py:4960 FlatCAMObj.py:5112
  2045. msgid ""
  2046. "Tool Offset is selected in Tool Table but no value is provided.\n"
  2047. "Add a Tool Offset or change the Offset Type."
  2048. msgstr ""
  2049. "Deslocamento de Ferramenta selecionado na Tabela de Ferramentas, mas nenhum "
  2050. "valor foi fornecido.\n"
  2051. "Adicione um Deslocamento de Ferramenta ou altere o Tipo de Deslocamento."
  2052. #: FlatCAMObj.py:5024 FlatCAMObj.py:5172
  2053. msgid "G-Code parsing in progress..."
  2054. msgstr "Análisando o G-Code..."
  2055. #: FlatCAMObj.py:5026 FlatCAMObj.py:5174
  2056. msgid "G-Code parsing finished..."
  2057. msgstr "Análise do G-Code finalisada..."
  2058. #: FlatCAMObj.py:5034
  2059. msgid "Finished G-Code processing"
  2060. msgstr "Processamento do G-Code concluído"
  2061. #: FlatCAMObj.py:5036 FlatCAMObj.py:5186
  2062. msgid "G-Code processing failed with error"
  2063. msgstr "Processamento do G-Code falhou com erro"
  2064. #: FlatCAMObj.py:5082 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1302
  2065. msgid "Cancelled. Empty file, it has no geometry"
  2066. msgstr "Cancelado. Arquivo vazio, não tem geometria"
  2067. #: FlatCAMObj.py:5184 FlatCAMObj.py:5333
  2068. msgid "Finished G-Code processing..."
  2069. msgstr "Processamento do G-Code finalisado..."
  2070. #: FlatCAMObj.py:5205 FlatCAMObj.py:5209 FlatCAMObj.py:5343
  2071. msgid "CNCjob created"
  2072. msgstr "Trabalho CNC criado"
  2073. #: FlatCAMObj.py:5374 FlatCAMObj.py:5383 flatcamParsers/ParseGerber.py:1750
  2074. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1760
  2075. msgid "Scale factor has to be a number: integer or float."
  2076. msgstr "O fator de escala deve ser um número: inteiro ou flutuante."
  2077. #: FlatCAMObj.py:5447
  2078. msgid "Geometry Scale done."
  2079. msgstr "Redimensionamento de geometria feita."
  2080. #: FlatCAMObj.py:5464 flatcamParsers/ParseGerber.py:1876
  2081. msgid ""
  2082. "An (x,y) pair of values are needed. Probable you entered only one value in "
  2083. "the Offset field."
  2084. msgstr ""
  2085. "Um par (x,y) de valores é necessário. Provavelmente você digitou apenas um "
  2086. "valor no campo Deslocamento."
  2087. #: FlatCAMObj.py:5521
  2088. msgid "Geometry Offset done."
  2089. msgstr "Deslocamento de Geometria concluído."
  2090. #: FlatCAMObj.py:5550
  2091. msgid ""
  2092. "The Toolchange X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the format (x, "
  2093. "y)\n"
  2094. "but now there is only one value, not two."
  2095. msgstr ""
  2096. "O campo Troca de Ferramentas X, Y em Editar -> Preferências deve estar no "
  2097. "formato (x, y).\n"
  2098. "Agora está com apenas um valor, não dois."
  2099. #: FlatCAMObj.py:6137 FlatCAMObj.py:6785 FlatCAMObj.py:6981
  2100. msgid "<span style=\"color:green;\"><b>Basic</b></span>"
  2101. msgstr "<span style=\"color:green;\"><b>Básico</b></span>"
  2102. #: FlatCAMObj.py:6143 FlatCAMObj.py:6789 FlatCAMObj.py:6985
  2103. msgid "<span style=\"color:red;\"><b>Advanced</b></span>"
  2104. msgstr "<span style=\"color:red;\"><b>Avançado</b></span>"
  2105. #: FlatCAMObj.py:6186
  2106. msgid "Plotting..."
  2107. msgstr "Plotando..."
  2108. #: FlatCAMObj.py:6209 FlatCAMObj.py:6214 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1508
  2109. msgid "Export Machine Code ..."
  2110. msgstr "Exportar Código da Máquina ..."
  2111. #: FlatCAMObj.py:6219 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1512
  2112. msgid "Export Machine Code cancelled ..."
  2113. msgstr "Exportar código da máquina cancelado ..."
  2114. #: FlatCAMObj.py:6241
  2115. msgid "Machine Code file saved to"
  2116. msgstr "Arquivo G-Code salvo em"
  2117. #: FlatCAMObj.py:6295 flatcamTools/ToolCalibration.py:953
  2118. msgid "Loaded Machine Code into Code Editor"
  2119. msgstr "G-Code aberto no Editor de Códigos"
  2120. #: FlatCAMObj.py:6430
  2121. msgid "This CNCJob object can't be processed because it is a"
  2122. msgstr "Este objeto Trabalho CNC não pode ser processado porque é um"
  2123. #: FlatCAMObj.py:6432
  2124. msgid "CNCJob object"
  2125. msgstr "Objeto de Trabalho CNC"
  2126. #: FlatCAMObj.py:6483
  2127. msgid "G-code does not have a units code: either G20 or G21"
  2128. msgstr "O G-Code não possui um código de unidade: G20 ou G21"
  2129. #: FlatCAMObj.py:6497
  2130. msgid "Cancelled. The Toolchange Custom code is enabled but it's empty."
  2131. msgstr ""
  2132. "Cancelado. O código personalizado para Troca de Ferramentas está ativado, "
  2133. "mas está vazio."
  2134. #: FlatCAMObj.py:6502
  2135. msgid "Toolchange G-code was replaced by a custom code."
  2136. msgstr ""
  2137. "O G-Code para Troca de Ferramentas foi substituído por um código "
  2138. "personalizado."
  2139. #: FlatCAMObj.py:6519 flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:224
  2140. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1539
  2141. msgid "No such file or directory"
  2142. msgstr "Nenhum arquivo ou diretório"
  2143. #: FlatCAMObj.py:6533 flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:236
  2144. msgid "Saved to"
  2145. msgstr "Salvo em"
  2146. #: FlatCAMObj.py:6543 FlatCAMObj.py:6553
  2147. msgid ""
  2148. "The used preprocessor file has to have in it's name: 'toolchange_custom'"
  2149. msgstr ""
  2150. "O arquivo de pós-processamento deve ter em seu nome: 'toolchange_custom'"
  2151. #: FlatCAMObj.py:6557
  2152. msgid "There is no preprocessor file."
  2153. msgstr "Não há arquivo de pós-processamento."
  2154. #: FlatCAMObj.py:6804
  2155. msgid "Script Editor"
  2156. msgstr "Editor de Script"
  2157. #: FlatCAMObj.py:7085
  2158. msgid "Document Editor"
  2159. msgstr "Editor de Documento"
  2160. #: FlatCAMProcess.py:172
  2161. msgid "processes running."
  2162. msgstr "processos executando."
  2163. #: FlatCAMTranslation.py:92
  2164. msgid "The application will restart."
  2165. msgstr "O aplicativo reiniciará."
  2166. #: FlatCAMTranslation.py:94
  2167. msgid "Are you sure do you want to change the current language to"
  2168. msgstr "Você tem certeza de que quer alterar o idioma para"
  2169. #: FlatCAMTranslation.py:95
  2170. msgid "Apply Language ..."
  2171. msgstr "Aplicar o Idioma ..."
  2172. #: ObjectCollection.py:453
  2173. #, python-brace-format
  2174. msgid "Object renamed from <b>{old}</b> to <b>{new}</b>"
  2175. msgstr "Objeto renomeado de <b>{old}</b> para <b>{new}</b>"
  2176. #: ObjectCollection.py:834
  2177. msgid "Cause of error"
  2178. msgstr "Motivo do erro"
  2179. #: camlib.py:590
  2180. msgid "self.solid_geometry is neither BaseGeometry or list."
  2181. msgstr "self.solid_geometry não é nem BaseGeometry nem lista."
  2182. #: camlib.py:953
  2183. msgid "Pass"
  2184. msgstr "Passo"
  2185. #: camlib.py:974
  2186. msgid "Get Exteriors"
  2187. msgstr "Obter Exterior"
  2188. #: camlib.py:977
  2189. msgid "Get Interiors"
  2190. msgstr "Obter Interior"
  2191. #: camlib.py:1941
  2192. msgid "Object was mirrored"
  2193. msgstr "O objeto foi espelhado"
  2194. #: camlib.py:1944
  2195. msgid "Failed to mirror. No object selected"
  2196. msgstr "Falha ao espelhar. Nenhum objeto selecionado"
  2197. #: camlib.py:2013
  2198. msgid "Object was rotated"
  2199. msgstr "O objeto foi rotacionado"
  2200. #: camlib.py:2016
  2201. msgid "Failed to rotate. No object selected"
  2202. msgstr "Falha ao girar. Nenhum objeto selecionado"
  2203. #: camlib.py:2084
  2204. msgid "Object was skewed"
  2205. msgstr "O objeto foi inclinado"
  2206. #: camlib.py:2087
  2207. msgid "Failed to skew. No object selected"
  2208. msgstr "Falha ao inclinar. Nenhum objeto selecionado"
  2209. #: camlib.py:2292
  2210. msgid "There is no such parameter"
  2211. msgstr "Não existe esse parâmetro"
  2212. #: camlib.py:2366
  2213. msgid ""
  2214. "The Cut Z parameter has positive value. It is the depth value to drill into "
  2215. "material.\n"
  2216. "The Cut Z parameter needs to have a negative value, assuming it is a typo "
  2217. "therefore the app will convert the value to negative. Check the resulting "
  2218. "CNC code (Gcode etc)."
  2219. msgstr ""
  2220. "O parâmetro Profundidade de Corte está positivo. Este valor é a\n"
  2221. "profundidade para furar o material, e deve ser negativo. Supondo que seja\n"
  2222. "um erro de digitação, o aplicativo converterá o valor para negativo.\n"
  2223. "Verifique o código CNC resultante (G-Code, etc.)."
  2224. #: camlib.py:2374 camlib.py:3078 camlib.py:3423
  2225. msgid "The Cut Z parameter is zero. There will be no cut, skipping file"
  2226. msgstr ""
  2227. "O parâmetro Profundidade de Corte é zero. Não haverá corte, ignorando arquivo"
  2228. #: camlib.py:2450
  2229. msgid "Creating a list of points to drill..."
  2230. msgstr "Criando uma lista de pontos para furar..."
  2231. #: camlib.py:2532
  2232. msgid "Starting G-Code"
  2233. msgstr "Iniciando o G-Code"
  2234. #: camlib.py:2627 camlib.py:2770 camlib.py:2871 camlib.py:3189 camlib.py:3534
  2235. msgid "Starting G-Code for tool with diameter"
  2236. msgstr "Iniciando o G-Code para ferramenta com diâmetro"
  2237. #: camlib.py:2683 camlib.py:2826 camlib.py:2928
  2238. msgid "G91 coordinates not implemented"
  2239. msgstr "Coordenadas G91 não implementadas"
  2240. #: camlib.py:2689 camlib.py:2832 camlib.py:2934
  2241. msgid "The loaded Excellon file has no drills"
  2242. msgstr "O arquivo Excellon carregado não tem furos"
  2243. #: camlib.py:2956
  2244. msgid "Finished G-Code generation..."
  2245. msgstr "Geração de G-Code concluída..."
  2246. #: camlib.py:3050
  2247. msgid ""
  2248. "The Toolchange X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the format (x, "
  2249. "y) \n"
  2250. "but now there is only one value, not two."
  2251. msgstr ""
  2252. "O campo Troca de Ferramentas X, Y em Editar -> Preferências deve estar no "
  2253. "formato (x, y).\n"
  2254. "Agora está com apenas um valor, não dois."
  2255. #: camlib.py:3063 camlib.py:3409
  2256. msgid ""
  2257. "Cut_Z parameter is None or zero. Most likely a bad combinations of other "
  2258. "parameters."
  2259. msgstr ""
  2260. "Profundidade de Corte está vazio ou é zero. Provavelmente é uma combinação "
  2261. "ruim de outros parâmetros."
  2262. #: camlib.py:3070 camlib.py:3415
  2263. msgid ""
  2264. "The Cut Z parameter has positive value. It is the depth value to cut into "
  2265. "material.\n"
  2266. "The Cut Z parameter needs to have a negative value, assuming it is a typo "
  2267. "therefore the app will convert the value to negative.Check the resulting CNC "
  2268. "code (Gcode etc)."
  2269. msgstr ""
  2270. "O parâmetro Profundidade de Corte está positivo. Este valor é a\n"
  2271. "profundidade para cortar o material, e deve ser negativo. Supondo que seja\n"
  2272. "um erro de digitação, o aplicativo converterá o valor para negativo.\n"
  2273. "Verifique o código CNC resultante (G-Code, etc.)."
  2274. #: camlib.py:3083 camlib.py:3429
  2275. msgid "Travel Z parameter is None or zero."
  2276. msgstr "O parâmetro Altura de Deslocamento Z é Nulo ou zero."
  2277. #: camlib.py:3088 camlib.py:3434
  2278. msgid ""
  2279. "The Travel Z parameter has negative value. It is the height value to travel "
  2280. "between cuts.\n"
  2281. "The Z Travel parameter needs to have a positive value, assuming it is a typo "
  2282. "therefore the app will convert the value to positive.Check the resulting CNC "
  2283. "code (Gcode etc)."
  2284. msgstr ""
  2285. "O parâmetro Altura de Deslocamento tem valor negativo. Este valor\n"
  2286. "é a altura nos deslocamentos entre os cortes, e deve ser positivo. Supondo\n"
  2287. "que seja um erro de digitação, o aplicativo converterá o valor para "
  2288. "positivo.\n"
  2289. "Verifique o código CNC resultante (G-Code, etc.)."
  2290. #: camlib.py:3096 camlib.py:3442
  2291. msgid "The Z Travel parameter is zero. This is dangerous, skipping file"
  2292. msgstr ""
  2293. "O parâmetro Altura de Deslocamento é zero. Isso é perigoso, ignorando arquivo"
  2294. #: camlib.py:3115 camlib.py:3461
  2295. msgid "Indexing geometry before generating G-Code..."
  2296. msgstr "Indexando geometrias antes de gerar o G-Code..."
  2297. #: camlib.py:3176 camlib.py:3523
  2298. msgid "Starting G-Code..."
  2299. msgstr "Iniciando o G-Code..."
  2300. #: camlib.py:3258 camlib.py:3604
  2301. msgid "Finished G-Code generation"
  2302. msgstr "Geração de G-Code concluída"
  2303. #: camlib.py:3260
  2304. msgid "paths traced"
  2305. msgstr "caminho traçado"
  2306. #: camlib.py:3296
  2307. msgid "Expected a Geometry, got"
  2308. msgstr "Esperando uma geometria, recebido"
  2309. #: camlib.py:3303
  2310. msgid ""
  2311. "Trying to generate a CNC Job from a Geometry object without solid_geometry."
  2312. msgstr ""
  2313. "Tentando gerar um trabalho CNC a partir de um objeto Geometria sem "
  2314. "solid_geometry."
  2315. #: camlib.py:3343
  2316. msgid ""
  2317. "The Tool Offset value is too negative to use for the current_geometry.\n"
  2318. "Raise the value (in module) and try again."
  2319. msgstr ""
  2320. "O valor de Deslocamento é muito negativo para ser usado na "
  2321. "current_geometry.\n"
  2322. "Aumente o valor (em módulo) e tente novamente."
  2323. #: camlib.py:3604
  2324. msgid " paths traced."
  2325. msgstr " caminhos traçados."
  2326. #: camlib.py:3632
  2327. msgid "There is no tool data in the SolderPaste geometry."
  2328. msgstr "Não há dados de ferramenta na geometria de Pasta de Solda."
  2329. #: camlib.py:3719
  2330. msgid "Finished SolderPste G-Code generation"
  2331. msgstr "Geração de G-Code para Pasta de Solda concluída"
  2332. #: camlib.py:3721
  2333. msgid "paths traced."
  2334. msgstr "caminhos traçados."
  2335. #: camlib.py:3976
  2336. msgid "Parsing GCode file. Number of lines"
  2337. msgstr "Analisando o arquivo G-Code. Número de linhas"
  2338. #: camlib.py:4083
  2339. msgid "Creating Geometry from the parsed GCode file. "
  2340. msgstr "Criando Geometria a partir do arquivo G-Code analisado. "
  2341. #: camlib.py:4219 camlib.py:4503 camlib.py:4606 camlib.py:4653
  2342. msgid "G91 coordinates not implemented ..."
  2343. msgstr "Coordenadas G91 não implementadas..."
  2344. #: camlib.py:4350
  2345. msgid "Unifying Geometry from parsed Geometry segments"
  2346. msgstr "Unificando Gometria a partir de segmentos de geometria analisados"
  2347. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:51 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:76
  2348. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:158
  2349. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:362
  2350. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:554
  2351. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:239
  2352. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:244
  2353. msgid "Click to place ..."
  2354. msgstr "Clique para colocar ..."
  2355. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:60
  2356. msgid "To add a drill first select a tool"
  2357. msgstr "Para adicionar um furo, primeiro selecione uma ferramenta"
  2358. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:123
  2359. msgid "Done. Drill added."
  2360. msgstr "Feito. Furo adicionado."
  2361. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:166
  2362. msgid "To add an Drill Array first select a tool in Tool Table"
  2363. msgstr ""
  2364. "Para adicionar um Matriz de Furos, primeiro selecione uma ferramenta na "
  2365. "Tabela de Ferramentas"
  2366. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:182
  2367. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:392
  2368. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:601
  2369. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1102
  2370. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1127
  2371. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:463
  2372. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1878
  2373. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1906
  2374. msgid "Click on target location ..."
  2375. msgstr "Clique no local de destino ..."
  2376. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:199
  2377. msgid "Click on the Drill Circular Array Start position"
  2378. msgstr "Clique na posição inicial da Matriz Circular de Furos"
  2379. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:221
  2380. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:640
  2381. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:506
  2382. msgid "The value is not Float. Check for comma instead of dot separator."
  2383. msgstr ""
  2384. "O valor não é flutuante. Verifique se há uma vírgula em vez do ponto no "
  2385. "separador decimal."
  2386. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:225
  2387. msgid "The value is mistyped. Check the value"
  2388. msgstr "O valor foi digitado incorretamente. Verifique o valor"
  2389. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:324
  2390. msgid "Too many drills for the selected spacing angle."
  2391. msgstr "Muitos furos para o ângulo de espaçamento selecionado."
  2392. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:342
  2393. msgid "Done. Drill Array added."
  2394. msgstr "Matriz de Furos adicionada."
  2395. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:371
  2396. msgid "To add a slot first select a tool"
  2397. msgstr "Para adicionar um ranhura, primeiro selecione uma ferramenta"
  2398. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:429
  2399. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:436
  2400. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:706
  2401. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:713
  2402. msgid "Value is missing or wrong format. Add it and retry."
  2403. msgstr "Valor está faltando ou formato errado. Adicione e tente novamente."
  2404. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:535
  2405. msgid "Done. Adding Slot completed."
  2406. msgstr "Feito. Ranhura adicionada."
  2407. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:562
  2408. msgid "To add an Slot Array first select a tool in Tool Table"
  2409. msgstr ""
  2410. "Para adicionar uma matriz de ranhuras, primeiro selecione uma ferramenta na "
  2411. "Tabela de Ferramentas"
  2412. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:618
  2413. msgid "Click on the Slot Circular Array Start position"
  2414. msgstr "Clique na posição inicial da matriz circular da ranhura"
  2415. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:644
  2416. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:510
  2417. msgid "The value is mistyped. Check the value."
  2418. msgstr "O valor digitado está incorreto. Verifique o valor."
  2419. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:823
  2420. msgid "Too many Slots for the selected spacing angle."
  2421. msgstr "Muitas Ranhuras para o ângulo de espaçamento selecionado."
  2422. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:846
  2423. msgid "Done. Slot Array added."
  2424. msgstr "Feito. Matriz de Ranhuras adicionada."
  2425. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:863
  2426. msgid "Click on the Drill(s) to resize ..."
  2427. msgstr "Clique no(s) Furo(s) para redimensionar ..."
  2428. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:893
  2429. msgid "Resize drill(s) failed. Please enter a diameter for resize."
  2430. msgstr ""
  2431. "Redimensionar furo(s) falhou. Por favor insira um diâmetro para "
  2432. "redimensionar."
  2433. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:983
  2434. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1052 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2879
  2435. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3092 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3309
  2436. msgid "Cancelled."
  2437. msgstr "Cancelado."
  2438. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1073
  2439. msgid "Done. Drill/Slot Resize completed."
  2440. msgstr "Redimensionamento de furo/ranhura concluído."
  2441. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1076
  2442. msgid "Cancelled. No drills/slots selected for resize ..."
  2443. msgstr "Cancelado. Nenhum furo/ranhura selecionado para redimensionar ..."
  2444. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1104
  2445. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1880
  2446. msgid "Click on reference location ..."
  2447. msgstr "Clique no local de referência ..."
  2448. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1160
  2449. msgid "Done. Drill(s) Move completed."
  2450. msgstr "Movimento do Furo realizado."
  2451. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1258
  2452. msgid "Done. Drill(s) copied."
  2453. msgstr "Furo(s) copiado(s)."
  2454. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1480 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2818
  2455. msgid "Excellon Editor"
  2456. msgstr "Editor Excellon"
  2457. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1487
  2458. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2383
  2459. msgid "Name:"
  2460. msgstr "Nome:"
  2461. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1493 flatcamGUI/ObjectUI.py:716
  2462. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1108 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:109
  2463. #: flatcamTools/ToolPaint.py:112 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:73
  2464. msgid "Tools Table"
  2465. msgstr "Tabela de Ferramentas"
  2466. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1495 flatcamGUI/ObjectUI.py:718
  2467. msgid ""
  2468. "Tools in this Excellon object\n"
  2469. "when are used for drilling."
  2470. msgstr ""
  2471. "Ferramentas neste objeto Excellon \n"
  2472. "quando são usadas para perfuração."
  2473. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1515
  2474. msgid "Add/Delete Tool"
  2475. msgstr "Adicionar/Excluir Ferramenta"
  2476. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1517
  2477. msgid ""
  2478. "Add/Delete a tool to the tool list\n"
  2479. "for this Excellon object."
  2480. msgstr ""
  2481. "Adicionar/Excluir uma ferramenta para a lista de ferramentas\n"
  2482. "para este objeto Excellon."
  2483. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1529 flatcamGUI/ObjectUI.py:1221
  2484. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2849
  2485. msgid "Diameter for the new tool"
  2486. msgstr "Diâmetro da nova ferramenta"
  2487. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1539
  2488. msgid "Add Tool"
  2489. msgstr "Adicionar Ferramenta"
  2490. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1541
  2491. msgid ""
  2492. "Add a new tool to the tool list\n"
  2493. "with the diameter specified above."
  2494. msgstr ""
  2495. "Adiciona uma nova ferramenta à lista de ferramentas\n"
  2496. "com o diâmetro especificado acima."
  2497. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1553
  2498. msgid "Delete Tool"
  2499. msgstr "Excluir Ferramenta"
  2500. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1555
  2501. msgid ""
  2502. "Delete a tool in the tool list\n"
  2503. "by selecting a row in the tool table."
  2504. msgstr ""
  2505. "Exclui uma ferramenta da lista de ferramentas selecionando uma linha na "
  2506. "tabela de ferramentas."
  2507. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1573 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1737
  2508. msgid "Resize Drill(s)"
  2509. msgstr "Redimensionar Furo(s)"
  2510. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1575
  2511. msgid "Resize a drill or a selection of drills."
  2512. msgstr "Redimensiona um furo ou uma seleção de furos."
  2513. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1582
  2514. msgid "Resize Dia"
  2515. msgstr "Novo Diâmetro"
  2516. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1584
  2517. msgid "Diameter to resize to."
  2518. msgstr "Novo diâmetro para redimensionar."
  2519. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1595
  2520. msgid "Resize"
  2521. msgstr "Redimensionar"
  2522. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1597
  2523. msgid "Resize drill(s)"
  2524. msgstr "Redimensionar furo(s)"
  2525. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1622 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1736
  2526. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1946
  2527. msgid "Add Drill Array"
  2528. msgstr "Adicionar Matriz de Furos"
  2529. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1624
  2530. msgid "Add an array of drills (linear or circular array)"
  2531. msgstr "Adiciona uma matriz de furos (matriz linear ou circular)"
  2532. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1630
  2533. msgid ""
  2534. "Select the type of drills array to create.\n"
  2535. "It can be Linear X(Y) or Circular"
  2536. msgstr ""
  2537. "Selecione o tipo de matriz de furos para criar.\n"
  2538. "Pode ser Linear X(Y) ou Circular"
  2539. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1633
  2540. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1847
  2541. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2695
  2542. msgid "Linear"
  2543. msgstr "Linear"
  2544. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1634
  2545. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1848
  2546. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2696 flatcamGUI/ObjectUI.py:295
  2547. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3981 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6378
  2548. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:220 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:221
  2549. msgid "Circular"
  2550. msgstr "Circular"
  2551. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1642 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2860
  2552. msgid "Nr of drills"
  2553. msgstr "Nº de furos"
  2554. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1643 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2862
  2555. msgid "Specify how many drills to be in the array."
  2556. msgstr "Especifique quantos furos devem estar na matriz."
  2557. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1661
  2558. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1711
  2559. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1783
  2560. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1876
  2561. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1927
  2562. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1524
  2563. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2724
  2564. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2773 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2970
  2565. msgid "Direction"
  2566. msgstr "Direção"
  2567. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1663
  2568. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1878
  2569. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2726 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1940
  2570. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2878 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3026
  2571. msgid ""
  2572. "Direction on which the linear array is oriented:\n"
  2573. "- 'X' - horizontal axis \n"
  2574. "- 'Y' - vertical axis or \n"
  2575. "- 'Angle' - a custom angle for the array inclination"
  2576. msgstr ""
  2577. "Direção na qual a matriz linear é orientada: \n"
  2578. "- 'X' - eixo horizontal\n"
  2579. "- 'Y' - eixo vertical ou\n"
  2580. "- 'Ângulo' - um ângulo personalizado para a inclinação da matriz"
  2581. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1670
  2582. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1792
  2583. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1885
  2584. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2733 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1946
  2585. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2884 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2979
  2586. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3032 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4804
  2587. #: flatcamTools/ToolFilm.py:256
  2588. msgid "X"
  2589. msgstr "X"
  2590. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1671
  2591. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1793
  2592. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1886
  2593. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2734 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1947
  2594. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2885 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2980
  2595. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3033 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4805
  2596. #: flatcamTools/ToolFilm.py:257
  2597. msgid "Y"
  2598. msgstr "Y"
  2599. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1672
  2600. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1689
  2601. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1723
  2602. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1794
  2603. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1798
  2604. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1887
  2605. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1905
  2606. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1939
  2607. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2735
  2608. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2752
  2609. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2788 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1948
  2610. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1966 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2886
  2611. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2905 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2981
  2612. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2986 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3034
  2613. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3055 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5197
  2614. #: flatcamTools/ToolDistance.py:66 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:68
  2615. #: flatcamTools/ToolTransform.py:62
  2616. msgid "Angle"
  2617. msgstr "Ângulo"
  2618. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1676
  2619. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1891
  2620. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2739 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1954
  2621. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2892 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3040
  2622. msgid "Pitch"
  2623. msgstr "Passo"
  2624. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1678
  2625. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1893
  2626. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2741 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1956
  2627. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2894 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3042
  2628. msgid "Pitch = Distance between elements of the array."
  2629. msgstr "Passo = Distância entre os elementos da matriz."
  2630. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1691
  2631. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1907
  2632. msgid ""
  2633. "Angle at which the linear array is placed.\n"
  2634. "The precision is of max 2 decimals.\n"
  2635. "Min value is: -360 degrees.\n"
  2636. "Max value is: 360.00 degrees."
  2637. msgstr ""
  2638. "Ângulo no qual a matriz linear é colocada.\n"
  2639. "A precisão é de no máximo 2 decimais.\n"
  2640. "Valor mínimo: -360.00 graus.\n"
  2641. "Valor máximo: 360.00 graus."
  2642. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1712
  2643. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1928
  2644. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2775
  2645. msgid ""
  2646. "Direction for circular array.Can be CW = clockwise or CCW = counter "
  2647. "clockwise."
  2648. msgstr ""
  2649. "Sentido da matriz circular. Pode ser CW = horário ou CCW = anti-horário."
  2650. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1719
  2651. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1935
  2652. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2783 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1988
  2653. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2632 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2928
  2654. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3078 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3490
  2655. msgid "CW"
  2656. msgstr "CW"
  2657. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1720
  2658. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1936
  2659. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2784 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1989
  2660. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2633 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2929
  2661. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3079 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3491
  2662. msgid "CCW"
  2663. msgstr "CCW"
  2664. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1724
  2665. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1940
  2666. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2790 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1968
  2667. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1997 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2907
  2668. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2937 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3057
  2669. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3087
  2670. msgid "Angle at which each element in circular array is placed."
  2671. msgstr "Ângulo no qual cada elemento na matriz circular é colocado."
  2672. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1758
  2673. msgid "Slot Parameters"
  2674. msgstr "Parâmetros de Ranhura"
  2675. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1760
  2676. msgid ""
  2677. "Parameters for adding a slot (hole with oval shape)\n"
  2678. "either single or as an part of an array."
  2679. msgstr ""
  2680. "Parâmetros para adicionar uma ranhura (furo com forma oval),\n"
  2681. "tanto única quanto parte de uma matriz."
  2682. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1769 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2954
  2683. #: flatcamTools/ToolProperties.py:555
  2684. msgid "Length"
  2685. msgstr "Comprimento"
  2686. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1771 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2956
  2687. msgid "Length = The length of the slot."
  2688. msgstr "Comprimento = o comprimento da ranhura."
  2689. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1785 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2972
  2690. msgid ""
  2691. "Direction on which the slot is oriented:\n"
  2692. "- 'X' - horizontal axis \n"
  2693. "- 'Y' - vertical axis or \n"
  2694. "- 'Angle' - a custom angle for the slot inclination"
  2695. msgstr ""
  2696. "Direção na qual a ranhura é orientada:\n"
  2697. "- 'X' - eixo horizontal\n"
  2698. "- 'Y' - eixo vertical ou\n"
  2699. "- 'Angle' - um ângulo personalizado para a inclinação da ranhura"
  2700. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1800
  2701. msgid ""
  2702. "Angle at which the slot is placed.\n"
  2703. "The precision is of max 2 decimals.\n"
  2704. "Min value is: -360 degrees.\n"
  2705. "Max value is: 360.00 degrees."
  2706. msgstr ""
  2707. "Ângulo no qual a ranhura é colocada.\n"
  2708. "A precisão é de no máximo 2 decimais.\n"
  2709. "Valor mínimo: -360.00 graus.\n"
  2710. "Valor máximo: 360.00 graus."
  2711. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1833
  2712. msgid "Slot Array Parameters"
  2713. msgstr "Parâm. da matriz de ranhuras"
  2714. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1835
  2715. msgid "Parameters for the array of slots (linear or circular array)"
  2716. msgstr "Parâmetros da matriz de ranhuras (matriz linear ou circular)"
  2717. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1844
  2718. msgid ""
  2719. "Select the type of slot array to create.\n"
  2720. "It can be Linear X(Y) or Circular"
  2721. msgstr ""
  2722. "Selecione o tipo de matriz de ranhuras para criar.\n"
  2723. "Pode ser Linear X(Y) ou Circular"
  2724. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1856 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3011
  2725. msgid "Nr of slots"
  2726. msgstr "Nº de ranhuras"
  2727. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1857 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3013
  2728. msgid "Specify how many slots to be in the array."
  2729. msgstr "Especifique o número de ranhuras da matriz."
  2730. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2471
  2731. msgid ""
  2732. "Tool already in the original or actual tool list.\n"
  2733. "Save and reedit Excellon if you need to add this tool. "
  2734. msgstr ""
  2735. "Ferramenta já na lista de ferramentas original ou atual.\n"
  2736. "Salve e reedite Excellon se precisar adicionar essa ferramenta. "
  2737. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2480 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3478
  2738. msgid "Added new tool with dia"
  2739. msgstr "Adicionada nova ferramenta com diâmetro"
  2740. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2514
  2741. msgid "Select a tool in Tool Table"
  2742. msgstr "Selecione uma ferramenta na Tabela de Ferramentas"
  2743. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2547
  2744. msgid "Deleted tool with diameter"
  2745. msgstr "Ferramenta excluída com diâmetro"
  2746. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2697
  2747. msgid "Done. Tool edit completed."
  2748. msgstr "Edição de ferramenta concluída."
  2749. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3243
  2750. msgid "There are no Tools definitions in the file. Aborting Excellon creation."
  2751. msgstr ""
  2752. "Não há definições de ferramentas no arquivo. Abortando a criação do Excellon."
  2753. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3247
  2754. msgid "An internal error has ocurred. See Shell.\n"
  2755. msgstr "Ocorreu um erro interno. Veja shell (linha de comando).\n"
  2756. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3252
  2757. msgid "Creating Excellon."
  2758. msgstr "Criando Excellon."
  2759. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3266
  2760. msgid "Excellon editing finished."
  2761. msgstr "Edição de Excellon concluída."
  2762. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3284
  2763. msgid "Cancelled. There is no Tool/Drill selected"
  2764. msgstr "Cancelado. Não há ferramenta/broca selecionada"
  2765. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3892
  2766. msgid "Done. Drill(s) deleted."
  2767. msgstr "Furo(s) excluída(s)."
  2768. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3965
  2769. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3975
  2770. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4768
  2771. msgid "Click on the circular array Center position"
  2772. msgstr "Clique na posição central da matriz circular"
  2773. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:86
  2774. msgid "Buffer distance:"
  2775. msgstr "Distância do buffer:"
  2776. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:87
  2777. msgid "Buffer corner:"
  2778. msgstr "Canto do buffer:"
  2779. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:89
  2780. msgid ""
  2781. "There are 3 types of corners:\n"
  2782. " - 'Round': the corner is rounded for exterior buffer.\n"
  2783. " - 'Square:' the corner is met in a sharp angle for exterior buffer.\n"
  2784. " - 'Beveled:' the corner is a line that directly connects the features "
  2785. "meeting in the corner"
  2786. msgstr ""
  2787. "Existem 3 tipos de cantos:\n"
  2788. " - 'Redondo': o canto é arredondado para buffer externo.\n"
  2789. " - 'Quadrado:' o canto é em um ângulo agudo para buffer externo.\n"
  2790. " - 'Chanfrado:' o canto é uma linha que conecta diretamente os recursos "
  2791. "encontrados no canto"
  2792. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:95
  2793. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2551
  2794. msgid "Round"
  2795. msgstr "Redondo"
  2796. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:96
  2797. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2552 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5971
  2798. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:198
  2799. msgid "Square"
  2800. msgstr "Quadrado"
  2801. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:97
  2802. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2553
  2803. msgid "Beveled"
  2804. msgstr "Chanfrado"
  2805. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:104
  2806. msgid "Buffer Interior"
  2807. msgstr "Buffer Interior"
  2808. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:106
  2809. msgid "Buffer Exterior"
  2810. msgstr "Buffer Exterior"
  2811. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:112
  2812. msgid "Full Buffer"
  2813. msgstr "Buffer Completo"
  2814. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:133
  2815. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2760 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1646
  2816. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2008
  2817. msgid "Buffer Tool"
  2818. msgstr "Ferramenta Buffer"
  2819. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:145
  2820. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:162
  2821. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:179
  2822. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2780
  2823. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2810
  2824. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2840
  2825. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4821
  2826. msgid "Buffer distance value is missing or wrong format. Add it and retry."
  2827. msgstr ""
  2828. "O valor da distância do buffer está ausente ou em formato incorreto. Altere "
  2829. "e tente novamente."
  2830. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:243
  2831. msgid "Font"
  2832. msgstr "Fonte"
  2833. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:324 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1907
  2834. msgid "Text"
  2835. msgstr "Texto"
  2836. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:350
  2837. msgid "Text Tool"
  2838. msgstr "Ferramenta de Texto"
  2839. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:442 flatcamGUI/ObjectUI.py:343
  2840. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1449 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3142
  2841. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4482
  2842. msgid "Tool dia"
  2843. msgstr "Diâmetro da Ferramenta"
  2844. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:444 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4484
  2845. msgid ""
  2846. "Diameter of the tool to\n"
  2847. "be used in the operation."
  2848. msgstr ""
  2849. "Diâmetro da ferramenta para \n"
  2850. "ser usada na operação."
  2851. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:455 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4089
  2852. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4514 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:319
  2853. #: flatcamTools/ToolPaint.py:219
  2854. msgid "Overlap Rate"
  2855. msgstr "Taxa de Sobreposição"
  2856. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:457
  2857. #, python-format
  2858. msgid ""
  2859. "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  2860. "Example:\n"
  2861. "A value here of 0.25 means 25%% from the tool diameter found above.\n"
  2862. "\n"
  2863. "Adjust the value starting with lower values\n"
  2864. "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
  2865. "not painted.\n"
  2866. "Lower values = faster processing, faster execution on CNC.\n"
  2867. "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  2868. "due of too many paths."
  2869. msgstr ""
  2870. "Quanto da largura da ferramenta (fração) é sobreposto em cada passagem da "
  2871. "ferramenta.\n"
  2872. "Exemplo:\n"
  2873. "Um valor de 0.25 significa uma sobreposição de 25%% do diâmetro da "
  2874. "ferramenta.\n"
  2875. "Ajuste o valor começando com valores menores, e aumente se alguma área que \n"
  2876. "deveria ser pintada não foi pintada.\n"
  2877. "Valores menores = processamento mais rápido, execução mais rápida no CNC. \n"
  2878. "Valores maiores = processamento lento e execução lenta no CNC \n"
  2879. " devido ao número de caminhos."
  2880. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:477 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4108
  2881. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4329 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4534
  2882. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6088 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6245
  2883. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6330 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:111
  2884. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:361 flatcamTools/ToolCutOut.py:182
  2885. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:172 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:337
  2886. #: flatcamTools/ToolPaint.py:238
  2887. msgid "Margin"
  2888. msgstr "Margem"
  2889. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:479 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4536
  2890. #: flatcamTools/ToolPaint.py:240
  2891. msgid ""
  2892. "Distance by which to avoid\n"
  2893. "the edges of the polygon to\n"
  2894. "be painted."
  2895. msgstr ""
  2896. "Distância pela qual evitar \n"
  2897. "as bordas do polígono para \n"
  2898. "ser pintado."
  2899. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:491 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4121
  2900. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4549 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:348
  2901. #: flatcamTools/ToolPaint.py:251
  2902. msgid "Method"
  2903. msgstr "Método"
  2904. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:493
  2905. msgid ""
  2906. "Algorithm to paint the polygon:<BR><B>Standard</B>: Fixed step inwards."
  2907. "<BR><B>Seed-based</B>: Outwards from seed."
  2908. msgstr ""
  2909. "Algoritmo para pintar o polígono: <BR><B>Padrão</B>: Passo fixo para dentro."
  2910. "<BR><B>Baseado em semente</B>: para fora da semente."
  2911. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:498 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4130
  2912. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4558 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:357
  2913. #: flatcamTools/ToolPaint.py:260
  2914. msgid "Standard"
  2915. msgstr "Padrão"
  2916. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:499 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4131
  2917. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4559 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:358
  2918. #: flatcamTools/ToolPaint.py:261
  2919. msgid "Seed-based"
  2920. msgstr "Baseado em semente"
  2921. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:500 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4132
  2922. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4560 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:359
  2923. #: flatcamTools/ToolPaint.py:262
  2924. msgid "Straight lines"
  2925. msgstr "Linhas retas"
  2926. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:507
  2927. msgid "Connect:"
  2928. msgstr "Conectar:"
  2929. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:509 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4141
  2930. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4567 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:366
  2931. #: flatcamTools/ToolPaint.py:269
  2932. msgid ""
  2933. "Draw lines between resulting\n"
  2934. "segments to minimize tool lifts."
  2935. msgstr ""
  2936. "Desenha linhas entre os segmentos resultantes\n"
  2937. "para minimizar as elevações de ferramentas."
  2938. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:517
  2939. msgid "Contour:"
  2940. msgstr "Contorno:"
  2941. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:519 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4152
  2942. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4577 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:375
  2943. #: flatcamTools/ToolPaint.py:278
  2944. msgid ""
  2945. "Cut around the perimeter of the polygon\n"
  2946. "to trim rough edges."
  2947. msgstr "Corta no perímetro do polígono para retirar as arestas."
  2948. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:531 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1909
  2949. msgid "Paint"
  2950. msgstr "Pintura"
  2951. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:549 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:738
  2952. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2182 flatcamGUI/ObjectUI.py:1637
  2953. #: flatcamTools/ToolPaint.py:41 flatcamTools/ToolPaint.py:537
  2954. msgid "Paint Tool"
  2955. msgstr "Ferramenta de Pintura"
  2956. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:586
  2957. msgid "Paint cancelled. No shape selected."
  2958. msgstr "Pintura cancelada. Nenhuma forma selecionada."
  2959. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:599
  2960. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2786
  2961. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2816
  2962. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2846 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3138
  2963. #: flatcamTools/ToolProperties.py:120 flatcamTools/ToolProperties.py:158
  2964. msgid "Tools"
  2965. msgstr "Ferramentas"
  2966. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:610
  2967. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:994
  2968. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5011
  2969. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5408 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:751
  2970. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2195 flatcamTools/ToolTransform.py:371
  2971. msgid "Transform Tool"
  2972. msgstr "Ferramenta Transformar"
  2973. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:611
  2974. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:676
  2975. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5012
  2976. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5077 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5189
  2977. #: flatcamTools/ToolTransform.py:25 flatcamTools/ToolTransform.py:79
  2978. msgid "Rotate"
  2979. msgstr "Girar"
  2980. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:612
  2981. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5013 flatcamTools/ToolTransform.py:26
  2982. msgid "Skew/Shear"
  2983. msgstr "Inclinar"
  2984. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:613
  2985. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2600
  2986. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5014 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:831
  2987. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1858 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1936
  2988. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2271 flatcamGUI/ObjectUI.py:92
  2989. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:113 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5239
  2990. #: flatcamTools/ToolTransform.py:27
  2991. msgid "Scale"
  2992. msgstr "Redimensionar"
  2993. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:614
  2994. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5015 flatcamTools/ToolTransform.py:28
  2995. msgid "Mirror (Flip)"
  2996. msgstr "Espelhar (Flip)"
  2997. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:615
  2998. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5016 flatcamGUI/ObjectUI.py:124
  2999. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:139 flatcamGUI/ObjectUI.py:1141
  3000. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1784 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4177
  3001. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5286 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:397
  3002. #: flatcamTools/ToolTransform.py:29
  3003. msgid "Offset"
  3004. msgstr "Deslocar"
  3005. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:628
  3006. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5029 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:698
  3007. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2148
  3008. msgid "Editor"
  3009. msgstr "Editor"
  3010. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:660
  3011. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5061
  3012. msgid "Angle:"
  3013. msgstr "Ângulo:"
  3014. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:662
  3015. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5063 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5199
  3016. #: flatcamTools/ToolTransform.py:64
  3017. msgid ""
  3018. "Angle for Rotation action, in degrees.\n"
  3019. "Float number between -360 and 359.\n"
  3020. "Positive numbers for CW motion.\n"
  3021. "Negative numbers for CCW motion."
  3022. msgstr ""
  3023. "Ângulo para a ação Rotação, em graus. \n"
  3024. "Número flutuante entre -360 e 359. \n"
  3025. "Números positivos para movimento horário. \n"
  3026. "Números negativos para movimento anti-horário."
  3027. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:678
  3028. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5079
  3029. msgid ""
  3030. "Rotate the selected shape(s).\n"
  3031. "The point of reference is the middle of\n"
  3032. "the bounding box for all selected shapes."
  3033. msgstr ""
  3034. "Gira a(s) forma(s) selecionada(s). \n"
  3035. "O ponto de referência é o meio da caixa\n"
  3036. "delimitadora para todas as formas selecionadas."
  3037. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:701
  3038. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5102
  3039. msgid "Angle X:"
  3040. msgstr "Ângulo X:"
  3041. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:703
  3042. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:723
  3043. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5104
  3044. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5124 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5218
  3045. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5232 flatcamTools/ToolCalibration.py:445
  3046. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:458
  3047. msgid ""
  3048. "Angle for Skew action, in degrees.\n"
  3049. "Float number between -360 and 359."
  3050. msgstr ""
  3051. "Ângulo de inclinação, em graus.\n"
  3052. "Número flutuante entre -360 e 359."
  3053. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:714
  3054. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5115 flatcamTools/ToolTransform.py:108
  3055. msgid "Skew X"
  3056. msgstr "Inclinar X"
  3057. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:716
  3058. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:736
  3059. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5117
  3060. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5137
  3061. msgid ""
  3062. "Skew/shear the selected shape(s).\n"
  3063. "The point of reference is the middle of\n"
  3064. "the bounding box for all selected shapes."
  3065. msgstr ""
  3066. "Inclinar/distorcer a(s) forma(s) selecionada(s).\n"
  3067. "O ponto de referência é o meio da caixa\n"
  3068. "delimitadora para todas as formas selecionadas."
  3069. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:721
  3070. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5122
  3071. msgid "Angle Y:"
  3072. msgstr "Ângulo Y:"
  3073. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:734
  3074. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5135 flatcamTools/ToolTransform.py:130
  3075. msgid "Skew Y"
  3076. msgstr "Inclinar Y"
  3077. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:762
  3078. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5163
  3079. msgid "Factor X:"
  3080. msgstr "Fator X:"
  3081. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:764
  3082. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5165 flatcamTools/ToolCalibration.py:409
  3083. msgid "Factor for Scale action over X axis."
  3084. msgstr "Fator de escala sobre o eixo X."
  3085. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:774
  3086. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5175 flatcamTools/ToolTransform.py:157
  3087. msgid "Scale X"
  3088. msgstr "Redimensionar X"
  3089. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:776
  3090. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:795
  3091. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5177
  3092. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5196
  3093. msgid ""
  3094. "Scale the selected shape(s).\n"
  3095. "The point of reference depends on \n"
  3096. "the Scale reference checkbox state."
  3097. msgstr ""
  3098. "Redimensiona a(s) forma(s) selecionada(s).\n"
  3099. "O ponto de referência depende\n"
  3100. "do estado da caixa de seleção."
  3101. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:781
  3102. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5182
  3103. msgid "Factor Y:"
  3104. msgstr "Fator Y:"
  3105. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:783
  3106. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5184 flatcamTools/ToolCalibration.py:421
  3107. msgid "Factor for Scale action over Y axis."
  3108. msgstr "Fator para ação de escala no eixo Y."
  3109. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:793
  3110. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5194 flatcamTools/ToolTransform.py:178
  3111. msgid "Scale Y"
  3112. msgstr "Redimensionar Y"
  3113. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:802
  3114. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5203 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5268
  3115. #: flatcamTools/ToolTransform.py:191
  3116. msgid "Link"
  3117. msgstr "Fixar Taxa"
  3118. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:804
  3119. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5205
  3120. msgid ""
  3121. "Scale the selected shape(s)\n"
  3122. "using the Scale Factor X for both axis."
  3123. msgstr ""
  3124. "Redimensiona a(s) forma(s) selecionada(s)\n"
  3125. "usando o Fator de Escala X para ambos os eixos."
  3126. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:810
  3127. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5211 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5276
  3128. #: flatcamTools/ToolTransform.py:199
  3129. msgid "Scale Reference"
  3130. msgstr "Referência de escala"
  3131. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:812
  3132. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5213
  3133. msgid ""
  3134. "Scale the selected shape(s)\n"
  3135. "using the origin reference when checked,\n"
  3136. "and the center of the biggest bounding box\n"
  3137. "of the selected shapes when unchecked."
  3138. msgstr ""
  3139. "Redimensiona a(s) forma(s) selecionada(s)\n"
  3140. "usando a referência de origem quando marcada,\n"
  3141. "e o centro da maior caixa delimitadora\n"
  3142. "de formas selecionadas quando desmarcado."
  3143. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:840
  3144. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5242
  3145. msgid "Value X:"
  3146. msgstr "Valor X:"
  3147. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:842
  3148. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5244
  3149. msgid "Value for Offset action on X axis."
  3150. msgstr "Valor para o deslocamento no eixo X."
  3151. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:852
  3152. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5254 flatcamTools/ToolTransform.py:226
  3153. msgid "Offset X"
  3154. msgstr "Deslocar X"
  3155. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:854
  3156. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:874
  3157. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5256
  3158. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5276
  3159. msgid ""
  3160. "Offset the selected shape(s).\n"
  3161. "The point of reference is the middle of\n"
  3162. "the bounding box for all selected shapes.\n"
  3163. msgstr ""
  3164. "Desloca a(s) forma(s) selecionada(s).\n"
  3165. "O ponto de referência é o meio da\n"
  3166. "caixa delimitadora para todas as formas selecionadas.\n"
  3167. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:860
  3168. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5262
  3169. msgid "Value Y:"
  3170. msgstr "Valor Y:"
  3171. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:862
  3172. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5264
  3173. msgid "Value for Offset action on Y axis."
  3174. msgstr "Valor para a ação de deslocamento no eixo Y."
  3175. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:872
  3176. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5274 flatcamTools/ToolTransform.py:247
  3177. msgid "Offset Y"
  3178. msgstr "Deslocar Y"
  3179. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:903
  3180. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5305 flatcamTools/ToolTransform.py:265
  3181. msgid "Flip on X"
  3182. msgstr "Espelhar no X"
  3183. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:905
  3184. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:912
  3185. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5307
  3186. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5314
  3187. msgid ""
  3188. "Flip the selected shape(s) over the X axis.\n"
  3189. "Does not create a new shape."
  3190. msgstr ""
  3191. "Espelha as formas selecionadas sobre o eixo X.\n"
  3192. "Não cria uma nova forma."
  3193. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:910
  3194. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5312 flatcamTools/ToolTransform.py:271
  3195. msgid "Flip on Y"
  3196. msgstr "Espelhar no Y"
  3197. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:918
  3198. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5320
  3199. msgid "Ref Pt"
  3200. msgstr "Ponto de Referência"
  3201. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:920
  3202. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5322
  3203. msgid ""
  3204. "Flip the selected shape(s)\n"
  3205. "around the point in Point Entry Field.\n"
  3206. "\n"
  3207. "The point coordinates can be captured by\n"
  3208. "left click on canvas together with pressing\n"
  3209. "SHIFT key. \n"
  3210. "Then click Add button to insert coordinates.\n"
  3211. "Or enter the coords in format (x, y) in the\n"
  3212. "Point Entry field and click Flip on X(Y)"
  3213. msgstr ""
  3214. "Espelha a(s) forma(s) selecionada(s)\n"
  3215. "em relação às coordenadas abaixo.\n"
  3216. "\n"
  3217. "As coordenadas do ponto podem ser inseridas:\n"
  3218. "- com clique no botão esquerdo junto com a tecla\n"
  3219. " SHIFT pressionada, e clicar no botão Adicionar.\n"
  3220. "- ou digitar as coordenadas no formato (x, y) no campo\n"
  3221. " Ponto de Ref. e clicar em Espelhar no X(Y)"
  3222. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:932
  3223. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5334
  3224. msgid "Point:"
  3225. msgstr "Ponto:"
  3226. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:934
  3227. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5336 flatcamTools/ToolTransform.py:300
  3228. msgid ""
  3229. "Coordinates in format (x, y) used as reference for mirroring.\n"
  3230. "The 'x' in (x, y) will be used when using Flip on X and\n"
  3231. "the 'y' in (x, y) will be used when using Flip on Y."
  3232. msgstr ""
  3233. "Coordenadas no formato (x, y) usadas como referência para espelhamento. \n"
  3234. "O 'x' em (x, y) será usado ao usar Espelhar em X e\n"
  3235. "o 'y' em (x, y) será usado ao usar Espelhar em Y."
  3236. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:944
  3237. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5348 flatcamTools/ToolTransform.py:311
  3238. msgid ""
  3239. "The point coordinates can be captured by\n"
  3240. "left click on canvas together with pressing\n"
  3241. "SHIFT key. Then click Add button to insert."
  3242. msgstr ""
  3243. "As coordenadas do ponto podem ser capturadas por\n"
  3244. "botão esquerdo na tela junto com a tecla\n"
  3245. "SHIFT pressionada. Em seguida, clique no botão Adicionar para inserir."
  3246. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1059
  3247. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5473
  3248. msgid "Transformation cancelled. No shape selected."
  3249. msgstr "Transformação cancelada. Nenhuma forma selecionada."
  3250. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1260
  3251. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5657
  3252. msgid "No shape selected. Please Select a shape to rotate!"
  3253. msgstr "Nenhuma forma selecionada. Por favor, selecione uma forma para girar!"
  3254. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1263
  3255. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5660 flatcamTools/ToolTransform.py:545
  3256. msgid "Appying Rotate"
  3257. msgstr "Aplicando Girar"
  3258. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1292
  3259. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5694
  3260. msgid "Done. Rotate completed."
  3261. msgstr "Girar concluído."
  3262. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1297
  3263. msgid "Rotation action was not executed"
  3264. msgstr "O giro não foi executado"
  3265. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1309
  3266. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5715
  3267. msgid "No shape selected. Please Select a shape to flip!"
  3268. msgstr ""
  3269. "Nenhuma forma selecionada. Por favor, selecione uma forma para espelhar!"
  3270. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1312
  3271. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5718 flatcamTools/ToolTransform.py:598
  3272. msgid "Applying Flip"
  3273. msgstr "Aplicando Espelhamento"
  3274. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1343
  3275. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5758 flatcamTools/ToolTransform.py:641
  3276. msgid "Flip on the Y axis done"
  3277. msgstr "Concluído o espelhamento no eixo Y"
  3278. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1347
  3279. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5767 flatcamTools/ToolTransform.py:651
  3280. msgid "Flip on the X axis done"
  3281. msgstr "Concluído o espelhamento no eixo Y"
  3282. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1357
  3283. msgid "Flip action was not executed"
  3284. msgstr "O espelhamento não foi executado"
  3285. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1367
  3286. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5789
  3287. msgid "No shape selected. Please Select a shape to shear/skew!"
  3288. msgstr ""
  3289. "Nenhuma forma selecionada. Por favor, selecione uma forma para inclinar!"
  3290. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1370
  3291. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5792 flatcamTools/ToolTransform.py:676
  3292. msgid "Applying Skew"
  3293. msgstr "Inclinando"
  3294. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1396
  3295. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5828
  3296. msgid "Skew on the X axis done"
  3297. msgstr "Inclinação no eixo X concluída"
  3298. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1399
  3299. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5830
  3300. msgid "Skew on the Y axis done"
  3301. msgstr "Inclinação no eixo Y concluída"
  3302. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1403
  3303. msgid "Skew action was not executed"
  3304. msgstr "A inclinação não foi executada"
  3305. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1415
  3306. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5854
  3307. msgid "No shape selected. Please Select a shape to scale!"
  3308. msgstr ""
  3309. "Nenhuma forma selecionada. Por favor, selecione uma forma para redimensionar!"
  3310. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1418
  3311. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5857 flatcamTools/ToolTransform.py:728
  3312. msgid "Applying Scale"
  3313. msgstr "Redimensionando"
  3314. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1453
  3315. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5896
  3316. msgid "Scale on the X axis done"
  3317. msgstr "Redimensionamento no eixo X concluído"
  3318. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1456
  3319. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5898
  3320. msgid "Scale on the Y axis done"
  3321. msgstr "Redimensionamento no eixo Y concluído"
  3322. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1459
  3323. msgid "Scale action was not executed"
  3324. msgstr "O redimensionamento não foi executado"
  3325. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1469
  3326. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5915
  3327. msgid "No shape selected. Please Select a shape to offset!"
  3328. msgstr ""
  3329. "Nenhuma forma selecionada. Por favor, selecione uma forma para deslocar!"
  3330. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1472
  3331. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5918 flatcamTools/ToolTransform.py:783
  3332. msgid "Applying Offset"
  3333. msgstr "Deslocando"
  3334. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1485
  3335. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5939
  3336. msgid "Offset on the X axis done"
  3337. msgstr "Deslocamento no eixo X concluído"
  3338. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1488
  3339. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5941
  3340. msgid "Offset on the Y axis done"
  3341. msgstr "Deslocamento no eixo Y concluído"
  3342. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1492
  3343. msgid "Offset action was not executed"
  3344. msgstr "O deslocamento não foi executado"
  3345. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1496
  3346. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5948
  3347. msgid "Rotate ..."
  3348. msgstr "Girar ..."
  3349. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1497
  3350. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1552
  3351. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1569
  3352. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5949
  3353. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5998
  3354. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6013
  3355. msgid "Enter an Angle Value (degrees)"
  3356. msgstr "Digite um valor para o ângulo (graus)"
  3357. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1506
  3358. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5957
  3359. msgid "Geometry shape rotate done"
  3360. msgstr "Rotação da geometria concluída"
  3361. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1510
  3362. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5960
  3363. msgid "Geometry shape rotate cancelled"
  3364. msgstr "Rotação da geometria cancelada"
  3365. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1515
  3366. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5965
  3367. msgid "Offset on X axis ..."
  3368. msgstr "Deslocamento no eixo X ..."
  3369. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1516
  3370. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1535
  3371. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5966
  3372. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5983
  3373. msgid "Enter a distance Value"
  3374. msgstr "Digite um valor para a distância"
  3375. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1525
  3376. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5974
  3377. msgid "Geometry shape offset on X axis done"
  3378. msgstr "Deslocamento da forma no eixo X concluído"
  3379. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1529
  3380. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5977
  3381. msgid "Geometry shape offset X cancelled"
  3382. msgstr "Deslocamento da forma no eixo X cancelado"
  3383. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1534
  3384. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5982
  3385. msgid "Offset on Y axis ..."
  3386. msgstr "Deslocamento no eixo Y ..."
  3387. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1544
  3388. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5991
  3389. msgid "Geometry shape offset on Y axis done"
  3390. msgstr "Deslocamento da forma no eixo Y concluído"
  3391. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1548
  3392. msgid "Geometry shape offset on Y axis canceled"
  3393. msgstr "Deslocamento da forma no eixo Y cancelado"
  3394. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1551
  3395. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5997
  3396. msgid "Skew on X axis ..."
  3397. msgstr "Inclinação no eixo X ..."
  3398. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1561
  3399. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6006
  3400. msgid "Geometry shape skew on X axis done"
  3401. msgstr "Inclinação no eixo X concluída"
  3402. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1565
  3403. msgid "Geometry shape skew on X axis canceled"
  3404. msgstr "Inclinação no eixo X cancelada"
  3405. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1568
  3406. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6012
  3407. msgid "Skew on Y axis ..."
  3408. msgstr "Inclinação no eixo Y ..."
  3409. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1578
  3410. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6021
  3411. msgid "Geometry shape skew on Y axis done"
  3412. msgstr "Inclinação no eixo Y concluída"
  3413. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1582
  3414. msgid "Geometry shape skew on Y axis canceled"
  3415. msgstr "Inclinação no eixo Y cancelada"
  3416. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1946
  3417. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1998
  3418. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1397
  3419. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1467
  3420. msgid "Click on Center point ..."
  3421. msgstr "Clique no ponto central ..."
  3422. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1953
  3423. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1405
  3424. msgid "Click on Perimeter point to complete ..."
  3425. msgstr "Clique no ponto Perímetro para completar ..."
  3426. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1983
  3427. msgid "Done. Adding Circle completed."
  3428. msgstr "Círculo adicionado."
  3429. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2018
  3430. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1499
  3431. msgid "Click on Start point ..."
  3432. msgstr "Clique no ponto inicial ..."
  3433. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2020
  3434. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1501
  3435. msgid "Click on Point3 ..."
  3436. msgstr "Clique no ponto 3 ..."
  3437. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2022
  3438. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1503
  3439. msgid "Click on Stop point ..."
  3440. msgstr "Clique no ponto de parada ..."
  3441. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2027
  3442. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1508
  3443. msgid "Click on Stop point to complete ..."
  3444. msgstr "Clique no ponto de parada para completar ..."
  3445. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2029
  3446. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1510
  3447. msgid "Click on Point2 to complete ..."
  3448. msgstr "Clique no ponto 2 para completar ..."
  3449. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2031
  3450. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1512
  3451. msgid "Click on Center point to complete ..."
  3452. msgstr "Clique no ponto central para completar ..."
  3453. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2043
  3454. #, python-format
  3455. msgid "Direction: %s"
  3456. msgstr "Direção: %s"
  3457. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2053
  3458. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1534
  3459. msgid "Mode: Start -> Stop -> Center. Click on Start point ..."
  3460. msgstr "Modo: Iniciar -> Parar -> Centro. Clique no ponto inicial ..."
  3461. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2056
  3462. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1537
  3463. msgid "Mode: Point1 -> Point3 -> Point2. Click on Point1 ..."
  3464. msgstr "Modo: Ponto 1 -> Ponto 3 -> Ponto 2. Clique no Ponto 1 ..."
  3465. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2059
  3466. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1540
  3467. msgid "Mode: Center -> Start -> Stop. Click on Center point ..."
  3468. msgstr "Modo: Centro -> Iniciar -> Parar. Clique no ponto central ..."
  3469. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2198
  3470. msgid "Done. Arc completed."
  3471. msgstr "Arco adicionado."
  3472. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2217
  3473. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2271
  3474. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2698
  3475. msgid "Click on 1st corner ..."
  3476. msgstr "Clique no primeiro canto ..."
  3477. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2223
  3478. msgid "Click on opposite corner to complete ..."
  3479. msgstr "Clique no canto oposto para completar ..."
  3480. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2252
  3481. msgid "Done. Rectangle completed."
  3482. msgstr "Retângulo adicionado."
  3483. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2278
  3484. msgid "Click on next Point or click right mouse button to complete ..."
  3485. msgstr ""
  3486. "Clique no próximo ponto ou clique com o botão direito do mouse para "
  3487. "completar ..."
  3488. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2307
  3489. msgid "Done. Polygon completed."
  3490. msgstr "Polígono adicionado."
  3491. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2317
  3492. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2363
  3493. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1086
  3494. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1288
  3495. msgid "Backtracked one point ..."
  3496. msgstr "Retrocedeu um ponto ..."
  3497. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2345
  3498. msgid "Done. Path completed."
  3499. msgstr "Caminho concluído."
  3500. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2463
  3501. msgid "No shape selected. Select a shape to explode"
  3502. msgstr "Nenhuma forma selecionada. Selecione uma forma para explodir"
  3503. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2496
  3504. msgid "Done. Polygons exploded into lines."
  3505. msgstr "Polígono explodido em linhas."
  3506. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2518
  3507. msgid "MOVE: No shape selected. Select a shape to move"
  3508. msgstr "MOVER: Nenhuma forma selecionada. Selecione uma forma para mover"
  3509. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2520
  3510. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2532
  3511. msgid " MOVE: Click on reference point ..."
  3512. msgstr "MOVER: Clique no ponto de referência ..."
  3513. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2523
  3514. msgid " Click on destination point ..."
  3515. msgstr " Clique no ponto de destino ..."
  3516. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2558
  3517. msgid "Done. Geometry(s) Move completed."
  3518. msgstr "Movimento de Geometria(s) concluído."
  3519. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2679
  3520. msgid "Done. Geometry(s) Copy completed."
  3521. msgstr "Geometria(s) copiada(s)."
  3522. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2715
  3523. msgid ""
  3524. "Font not supported. Only Regular, Bold, Italic and BoldItalic are supported. "
  3525. "Error"
  3526. msgstr ""
  3527. "Fonte não suportada. Apenas Regular, Bold, Italic e BoldItalic são "
  3528. "suportados. Erro"
  3529. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2722
  3530. msgid "No text to add."
  3531. msgstr "Nenhum texto para adicionar."
  3532. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2728
  3533. msgid " Done. Adding Text completed."
  3534. msgstr " Texto adicionado."
  3535. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2756
  3536. msgid "Create buffer geometry ..."
  3537. msgstr "Criar buffer de geometria ..."
  3538. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2768
  3539. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2798
  3540. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2828
  3541. msgid "Buffer cancelled. No shape selected."
  3542. msgstr "Buffer cancelado. Nenhuma forma selecionada."
  3543. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2793
  3544. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4865
  3545. msgid "Done. Buffer Tool completed."
  3546. msgstr "Buffer concluído."
  3547. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2823
  3548. msgid "Done. Buffer Int Tool completed."
  3549. msgstr "Buffer Interno concluído."
  3550. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2853
  3551. msgid "Done. Buffer Ext Tool completed."
  3552. msgstr "Buffer Externo concluído."
  3553. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2888
  3554. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2087
  3555. msgid "Select a shape to act as deletion area ..."
  3556. msgstr "Selecione uma forma para atuar como área de exclusão ..."
  3557. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2890
  3558. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2909
  3559. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2915
  3560. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2089
  3561. msgid "Click to pick-up the erase shape..."
  3562. msgstr "Clique para pegar a forma a apagar ..."
  3563. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2919
  3564. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2146
  3565. msgid "Click to erase ..."
  3566. msgstr "Clique para apagar ..."
  3567. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2949
  3568. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2180
  3569. msgid "Done. Eraser tool action completed."
  3570. msgstr "Apagado."
  3571. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2992
  3572. msgid "Create Paint geometry ..."
  3573. msgstr "Criar geometria de pintura ..."
  3574. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3006
  3575. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2331
  3576. msgid "Shape transformations ..."
  3577. msgstr "Transformações de forma ..."
  3578. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3620
  3579. msgid "Editing MultiGeo Geometry, tool"
  3580. msgstr "Editando Geometria MultiGeo, ferramenta"
  3581. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3622
  3582. msgid "with diameter"
  3583. msgstr "com diâmetro"
  3584. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4020
  3585. msgid "Copy cancelled. No shape selected."
  3586. msgstr "Cópia cancelada. Nenhuma forma selecionada."
  3587. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4027 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3187
  3588. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3234 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3253
  3589. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3388 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3401
  3590. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3435 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3493
  3591. msgid "Click on target point."
  3592. msgstr "Clique no ponto alvo."
  3593. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4330
  3594. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4365
  3595. msgid "A selection of at least 2 geo items is required to do Intersection."
  3596. msgstr ""
  3597. "É necessária uma seleção de pelo menos 2 itens geométricos para fazer a "
  3598. "interseção."
  3599. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4451
  3600. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4555
  3601. msgid ""
  3602. "Negative buffer value is not accepted. Use Buffer interior to generate an "
  3603. "'inside' shape"
  3604. msgstr ""
  3605. "Valor de buffer negativo não é aceito. Use o Buffer interior para gerar uma "
  3606. "forma 'interna'"
  3607. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4461
  3608. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4514
  3609. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4564
  3610. msgid "Nothing selected for buffering."
  3611. msgstr "Nada selecionado para armazenamento em buffer."
  3612. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4466
  3613. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4518
  3614. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4569
  3615. msgid "Invalid distance for buffering."
  3616. msgstr "Distância inválida para armazenamento em buffer."
  3617. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4490
  3618. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4589
  3619. msgid "Failed, the result is empty. Choose a different buffer value."
  3620. msgstr ""
  3621. "Falhou, o resultado está vazio. Escolha um valor diferente para o buffer."
  3622. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4501
  3623. msgid "Full buffer geometry created."
  3624. msgstr "Buffer de geometria completa criado."
  3625. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4507
  3626. msgid "Negative buffer value is not accepted."
  3627. msgstr "Valor de buffer negativo não é aceito."
  3628. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4538
  3629. msgid "Failed, the result is empty. Choose a smaller buffer value."
  3630. msgstr "Falhou, o resultado está vazio. Escolha um valor menor para o buffer."
  3631. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4548
  3632. msgid "Interior buffer geometry created."
  3633. msgstr "Buffer de Geometria interna criado."
  3634. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4599
  3635. msgid "Exterior buffer geometry created."
  3636. msgstr "Buffer de Geometria externa criado."
  3637. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4605
  3638. #, python-format
  3639. msgid "Could not do Paint. Overlap value has to be less than 1.00 (100%%)."
  3640. msgstr ""
  3641. "Não foi possível fazer a Pintura. O valor de sobreposição deve ser menor do "
  3642. "que 1.00 (100%%)."
  3643. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4612
  3644. msgid "Nothing selected for painting."
  3645. msgstr "Nada selecionado para pintura."
  3646. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4618
  3647. msgid "Invalid value for"
  3648. msgstr "Valor inválido para"
  3649. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4677
  3650. msgid ""
  3651. "Could not do Paint. Try a different combination of parameters. Or a "
  3652. "different method of Paint"
  3653. msgstr ""
  3654. "Não foi possível pintar. Tente uma combinação diferente de parâmetros, ou um "
  3655. "método diferente de Pintura"
  3656. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4691
  3657. msgid "Paint done."
  3658. msgstr "Pintura concluída."
  3659. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:209
  3660. msgid "To add an Pad first select a aperture in Aperture Table"
  3661. msgstr ""
  3662. "Para adicionar um Pad, primeiro selecione uma abertura na Tabela de Aberturas"
  3663. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:216
  3664. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:410
  3665. msgid "Aperture size is zero. It needs to be greater than zero."
  3666. msgstr "O tamanho da abertura é zero. Precisa ser maior que zero."
  3667. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:367
  3668. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:675
  3669. msgid ""
  3670. "Incompatible aperture type. Select an aperture with type 'C', 'R' or 'O'."
  3671. msgstr ""
  3672. "Tipo de abertura incompatível. Selecione uma abertura do tipo 'C', 'R' ou "
  3673. "'O'."
  3674. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:380
  3675. msgid "Done. Adding Pad completed."
  3676. msgstr "Pad adicionado."
  3677. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:402
  3678. msgid "To add an Pad Array first select a aperture in Aperture Table"
  3679. msgstr ""
  3680. "Para adicionar uma Matriz de Pads, primeiro selecione uma abertura na Tabela "
  3681. "de Aberturas"
  3682. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:480
  3683. msgid "Click on the Pad Circular Array Start position"
  3684. msgstr "Clique na posição inicial da Matriz Circular de Pads"
  3685. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:701
  3686. msgid "Too many Pads for the selected spacing angle."
  3687. msgstr "Muitos Pads para o ângulo de espaçamento selecionado."
  3688. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:724
  3689. msgid "Done. Pad Array added."
  3690. msgstr "Matriz de pads adicionada."
  3691. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:745
  3692. msgid "Select shape(s) and then click ..."
  3693. msgstr "Selecione a(s) forma(s) e então clique ..."
  3694. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:757
  3695. msgid "Failed. Nothing selected."
  3696. msgstr "Falhou. Nada selecionado."
  3697. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:773
  3698. msgid ""
  3699. "Failed. Poligonize works only on geometries belonging to the same aperture."
  3700. msgstr ""
  3701. "Falhou. Poligonize funciona apenas em geometrias pertencentes à mesma "
  3702. "abertura."
  3703. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:827
  3704. msgid "Done. Poligonize completed."
  3705. msgstr "Poligonizar concluído."
  3706. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:880
  3707. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1103
  3708. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1127
  3709. msgid "Corner Mode 1: 45 degrees ..."
  3710. msgstr "Canto Modo 1: 45 graus ..."
  3711. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:882
  3712. msgid "Click on 1st point ..."
  3713. msgstr "Clique no primeiro ponto ..."
  3714. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:892
  3715. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1203
  3716. msgid "Click on next Point or click Right mouse button to complete ..."
  3717. msgstr ""
  3718. "Clique no próximo ponto ou clique com o botão direito do mouse para "
  3719. "completar ..."
  3720. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1091
  3721. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1124
  3722. msgid "Corner Mode 2: Reverse 45 degrees ..."
  3723. msgstr "Canto Modo 2: 45 graus invertido ..."
  3724. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1094
  3725. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1121
  3726. msgid "Corner Mode 3: 90 degrees ..."
  3727. msgstr "Canto Modo 3: 90 graus ..."
  3728. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1097
  3729. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1118
  3730. msgid "Corner Mode 4: Reverse 90 degrees ..."
  3731. msgstr "Canto Modo 4: 90 graus invertido ..."
  3732. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1100
  3733. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1115
  3734. msgid "Corner Mode 5: Free angle ..."
  3735. msgstr "Canto Modo 5: Ângulo livre ..."
  3736. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1154
  3737. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1320
  3738. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1359
  3739. msgid "Track Mode 1: 45 degrees ..."
  3740. msgstr "Trilha Modo 1: 45 graus ..."
  3741. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1300
  3742. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1354
  3743. msgid "Track Mode 2: Reverse 45 degrees ..."
  3744. msgstr "Trilha Modo 2: 45 graus invertido ..."
  3745. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1305
  3746. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1349
  3747. msgid "Track Mode 3: 90 degrees ..."
  3748. msgstr "Trilha Modo 3: 90 graus ..."
  3749. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1310
  3750. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1344
  3751. msgid "Track Mode 4: Reverse 90 degrees ..."
  3752. msgstr "Trilha Modo 4: 90 graus invertido ..."
  3753. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1315
  3754. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1339
  3755. msgid "Track Mode 5: Free angle ..."
  3756. msgstr "Trilha Modo 5: Ângulo livre ..."
  3757. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1721
  3758. msgid "Scale the selected Gerber apertures ..."
  3759. msgstr "Redimensiona as aberturas de Gerber selecionadas ..."
  3760. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1763
  3761. msgid "Buffer the selected apertures ..."
  3762. msgstr "Buffer das aberturas selecionadas ..."
  3763. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1805
  3764. msgid "Mark polygon areas in the edited Gerber ..."
  3765. msgstr "Marca áreas de polígonos no Gerber editado..."
  3766. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1871
  3767. msgid "Nothing selected to move"
  3768. msgstr "Nada selecionado para mover"
  3769. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1995
  3770. msgid "Done. Apertures Move completed."
  3771. msgstr "Aberturas movidas."
  3772. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2072
  3773. msgid "Done. Apertures copied."
  3774. msgstr "Aberturas copiadas."
  3775. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2376 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1922
  3776. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1847
  3777. msgid "Gerber Editor"
  3778. msgstr "Editor Gerber"
  3779. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2396 flatcamGUI/ObjectUI.py:210
  3780. #: flatcamTools/ToolProperties.py:156
  3781. msgid "Apertures"
  3782. msgstr "Aberturas"
  3783. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2398 flatcamGUI/ObjectUI.py:212
  3784. msgid "Apertures Table for the Gerber Object."
  3785. msgstr "Tabela de Aberturas para o Objeto Gerber."
  3786. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2409
  3787. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3755 flatcamGUI/ObjectUI.py:245
  3788. msgid "Code"
  3789. msgstr "Código"
  3790. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2409
  3791. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3755 flatcamGUI/ObjectUI.py:245
  3792. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1141 flatcamGUI/ObjectUI.py:1784
  3793. msgid "Type"
  3794. msgstr "Tipo"
  3795. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2409
  3796. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3755 flatcamGUI/ObjectUI.py:245
  3797. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6183 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6212
  3798. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6314 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:260
  3799. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:300 flatcamTools/ToolFiducials.py:156
  3800. msgid "Size"
  3801. msgstr "Tamanho"
  3802. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2409
  3803. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3755 flatcamGUI/ObjectUI.py:245
  3804. msgid "Dim"
  3805. msgstr "Dim"
  3806. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2413 flatcamGUI/ObjectUI.py:249
  3807. msgid "Index"
  3808. msgstr "Índice"
  3809. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2415
  3810. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2444 flatcamGUI/ObjectUI.py:251
  3811. msgid "Aperture Code"
  3812. msgstr "Código de Abertura"
  3813. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2417 flatcamGUI/ObjectUI.py:253
  3814. msgid "Type of aperture: circular, rectangle, macros etc"
  3815. msgstr "Tipo de abertura: circular, retângulo, macros etc"
  3816. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2419 flatcamGUI/ObjectUI.py:255
  3817. msgid "Aperture Size:"
  3818. msgstr "Tamanho da abertura:"
  3819. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2421 flatcamGUI/ObjectUI.py:257
  3820. msgid ""
  3821. "Aperture Dimensions:\n"
  3822. " - (width, height) for R, O type.\n"
  3823. " - (dia, nVertices) for P type"
  3824. msgstr ""
  3825. "Dimensões da abertura: \n"
  3826. " - (largura, altura) para o tipo R, O. \n"
  3827. " - (dia, nVertices) para o tipo P"
  3828. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2445 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1878
  3829. msgid "Code for the new aperture"
  3830. msgstr "Código para a nova abertura"
  3831. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2454
  3832. msgid "Aperture Size"
  3833. msgstr "Tamanho da abertura"
  3834. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2456
  3835. msgid ""
  3836. "Size for the new aperture.\n"
  3837. "If aperture type is 'R' or 'O' then\n"
  3838. "this value is automatically\n"
  3839. "calculated as:\n"
  3840. "sqrt(width**2 + height**2)"
  3841. msgstr ""
  3842. "Tamanho para a nova abertura.\n"
  3843. "Se o tipo de abertura for 'R' ou 'O' então\n"
  3844. "este valor será automaticamente\n"
  3845. "calculado como:\n"
  3846. "sqrt(largura^2 + altura^2)"
  3847. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2470
  3848. msgid "Aperture Type"
  3849. msgstr "Tipo de Abertura"
  3850. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2472
  3851. msgid ""
  3852. "Select the type of new aperture. Can be:\n"
  3853. "C = circular\n"
  3854. "R = rectangular\n"
  3855. "O = oblong"
  3856. msgstr ""
  3857. "Selecione o tipo da nova abertura. Pode ser:\n"
  3858. "C = circular \n"
  3859. "R = retangular \n"
  3860. "O = oblongo"
  3861. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2483
  3862. msgid "Aperture Dim"
  3863. msgstr "Dim Abertura"
  3864. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2485
  3865. msgid ""
  3866. "Dimensions for the new aperture.\n"
  3867. "Active only for rectangular apertures (type R).\n"
  3868. "The format is (width, height)"
  3869. msgstr ""
  3870. "Dimensões da nova abertura.\n"
  3871. "Ativa apenas para aberturas retangulares (tipo R).\n"
  3872. "O formato é (largura, altura)"
  3873. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2494
  3874. msgid "Add/Delete Aperture"
  3875. msgstr "Adicionar/Excluir Abertura"
  3876. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2496
  3877. msgid "Add/Delete an aperture in the aperture table"
  3878. msgstr "Adicionar/Excluir uma abertura na tabela de aberturas"
  3879. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2505
  3880. msgid "Add a new aperture to the aperture list."
  3881. msgstr "Adiciona uma nova abertura à lista de aberturas."
  3882. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2510
  3883. msgid "Delete a aperture in the aperture list"
  3884. msgstr "Exclui uma abertura da lista de aberturas"
  3885. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2527
  3886. msgid "Buffer Aperture"
  3887. msgstr "Buffer Abertura"
  3888. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2529
  3889. msgid "Buffer a aperture in the aperture list"
  3890. msgstr "Buffer de uma abertura na lista de aberturas"
  3891. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2542 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2012
  3892. msgid "Buffer distance"
  3893. msgstr "Distância do buffer"
  3894. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2543
  3895. msgid "Buffer corner"
  3896. msgstr "Canto do buffer"
  3897. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2545
  3898. msgid ""
  3899. "There are 3 types of corners:\n"
  3900. " - 'Round': the corner is rounded.\n"
  3901. " - 'Square:' the corner is met in a sharp angle.\n"
  3902. " - 'Beveled:' the corner is a line that directly connects the features "
  3903. "meeting in the corner"
  3904. msgstr ""
  3905. "Existem 3 tipos de cantos:\n"
  3906. " - 'Redondo': o canto é arredondado.\n"
  3907. " - 'Quadrado:' o canto é em um ângulo agudo.\n"
  3908. " - 'Chanfrado:' o canto é uma linha que conecta diretamente os recursos "
  3909. "reunidos no canto"
  3910. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2560 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:830
  3911. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1856 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1908
  3912. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1935 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2270
  3913. msgid "Buffer"
  3914. msgstr "Buffer"
  3915. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2575
  3916. msgid "Scale Aperture"
  3917. msgstr "Redim. Abertura"
  3918. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2577
  3919. msgid "Scale a aperture in the aperture list"
  3920. msgstr "Redimensiona uma abertura na lista de aberturas"
  3921. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2585 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2027
  3922. msgid "Scale factor"
  3923. msgstr "Fator de Escala"
  3924. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2587
  3925. msgid ""
  3926. "The factor by which to scale the selected aperture.\n"
  3927. "Values can be between 0.0000 and 999.9999"
  3928. msgstr ""
  3929. "O fator para redimensionar a abertura selecionada. \n"
  3930. "Os valores podem estar entre 0.0000 e 999.9999"
  3931. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2615
  3932. msgid "Mark polygons"
  3933. msgstr "Marcar polígonos"
  3934. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2617
  3935. msgid "Mark the polygon areas."
  3936. msgstr "Marcar as áreas de polígonos."
  3937. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2625
  3938. msgid "Area UPPER threshold"
  3939. msgstr "Limite de área SUPERIOR"
  3940. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2627
  3941. msgid ""
  3942. "The threshold value, all areas less than this are marked.\n"
  3943. "Can have a value between 0.0000 and 9999.9999"
  3944. msgstr ""
  3945. "Valor limite, todas as áreas menores que isso são marcadas.\n"
  3946. "Pode ser um valor entre 0.0000 e 9999.9999"
  3947. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2634
  3948. msgid "Area LOWER threshold"
  3949. msgstr "Limite de área INFERIOR"
  3950. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2636
  3951. msgid ""
  3952. "The threshold value, all areas more than this are marked.\n"
  3953. "Can have a value between 0.0000 and 9999.9999"
  3954. msgstr ""
  3955. "Valor limite, todas as áreas maiores que isso são marcadas.\n"
  3956. "Pode ser um valor entre 0.0000 e 9999.9999"
  3957. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2650
  3958. msgid "Mark"
  3959. msgstr "Marcar"
  3960. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2652
  3961. msgid "Mark the polygons that fit within limits."
  3962. msgstr "Marcar os polígonos que se encaixam dentro dos limites."
  3963. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2658
  3964. msgid "Delete all the marked polygons."
  3965. msgstr "Excluir todos os polígonos marcados."
  3966. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2662 flatcamGUI/PreferencesUI.py:787
  3967. msgid "Clear"
  3968. msgstr "Limpar"
  3969. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2664
  3970. msgid "Clear all the markings."
  3971. msgstr "Limpar todas as marcações."
  3972. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2684 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:820
  3973. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1856 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2260
  3974. msgid "Add Pad Array"
  3975. msgstr "Adicionar Matriz de Pads"
  3976. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2686
  3977. msgid "Add an array of pads (linear or circular array)"
  3978. msgstr "Adicione uma matriz de pads (matriz linear ou circular)"
  3979. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2692
  3980. msgid ""
  3981. "Select the type of pads array to create.\n"
  3982. "It can be Linear X(Y) or Circular"
  3983. msgstr ""
  3984. "Selecione o tipo de matriz de pads para criar.\n"
  3985. "Pode ser Linear X(Y) ou Circular"
  3986. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2703 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1915
  3987. msgid "Nr of pads"
  3988. msgstr "Nº de pads"
  3989. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2705 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1917
  3990. msgid "Specify how many pads to be in the array."
  3991. msgstr "Especifique quantos pads devem estar na matriz."
  3992. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2754
  3993. msgid ""
  3994. "Angle at which the linear array is placed.\n"
  3995. "The precision is of max 2 decimals.\n"
  3996. "Min value is: -359.99 degrees.\n"
  3997. "Max value is: 360.00 degrees."
  3998. msgstr ""
  3999. "Ângulo no qual a matriz linear é colocada.\n"
  4000. "A precisão é de no máximo 2 decimais.\n"
  4001. "Valor mínimo: -359.99 graus.\n"
  4002. "Valor máximo: 360.00 graus."
  4003. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3236
  4004. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3240
  4005. msgid "Aperture code value is missing or wrong format. Add it and retry."
  4006. msgstr ""
  4007. "O valor do código de abertura está ausente ou em formato incorreto. Altere e "
  4008. "tente novamente."
  4009. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3276
  4010. msgid ""
  4011. "Aperture dimensions value is missing or wrong format. Add it in format "
  4012. "(width, height) and retry."
  4013. msgstr ""
  4014. "O valor das dimensões da abertura está ausente ou está no formato errado. "
  4015. "Altere (largura, altura) e tente novamente."
  4016. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3289
  4017. msgid "Aperture size value is missing or wrong format. Add it and retry."
  4018. msgstr ""
  4019. "O valor do tamanho da abertura está ausente ou está no formato errado. "
  4020. "Altere e tente novamente."
  4021. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3300
  4022. msgid "Aperture already in the aperture table."
  4023. msgstr "Abertura já na tabela de aberturas."
  4024. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3308
  4025. msgid "Added new aperture with code"
  4026. msgstr "Adicionada nova abertura com código"
  4027. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3337
  4028. msgid " Select an aperture in Aperture Table"
  4029. msgstr " Selecione uma abertura na Tabela de Aberturas"
  4030. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3345
  4031. msgid "Select an aperture in Aperture Table -->"
  4032. msgstr "Selecione uma abertura na Tabela de Aberturas ->"
  4033. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3368
  4034. msgid "Deleted aperture with code"
  4035. msgstr "Abertura excluída com código"
  4036. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3847
  4037. msgid "Loading Gerber into Editor"
  4038. msgstr "Lendo Gerber no Editor"
  4039. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3957
  4040. msgid "Setting up the UI"
  4041. msgstr "Configurando a interface do usuário"
  4042. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3958
  4043. msgid "Adding geometry finished. Preparing the GUI"
  4044. msgstr "Geometria adicionada. Preparando a GUI"
  4045. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3967
  4046. msgid "Finished loading the Gerber object into the editor."
  4047. msgstr "Carregamento do objeto Gerber no editor concluído."
  4048. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4107
  4049. msgid ""
  4050. "There are no Aperture definitions in the file. Aborting Gerber creation."
  4051. msgstr ""
  4052. "Não há definições da Abertura no arquivo. Abortando a criação de Gerber."
  4053. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4117
  4054. msgid "Creating Gerber."
  4055. msgstr "Criando Gerber."
  4056. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4126
  4057. msgid "Done. Gerber editing finished."
  4058. msgstr "Edição de Gerber concluída."
  4059. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4145
  4060. msgid "Cancelled. No aperture is selected"
  4061. msgstr "Cancelado. Nenhuma abertura selecionada"
  4062. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4697
  4063. msgid "Failed. No aperture geometry is selected."
  4064. msgstr "Cancelado. Nenhuma abertura selecionada."
  4065. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4706
  4066. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4977
  4067. msgid "Done. Apertures geometry deleted."
  4068. msgstr "Abertura excluída."
  4069. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4849
  4070. msgid "No aperture to buffer. Select at least one aperture and try again."
  4071. msgstr ""
  4072. "Nenhuma abertura para buffer. Selecione pelo menos uma abertura e tente "
  4073. "novamente."
  4074. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4861
  4075. msgid "Failed."
  4076. msgstr "Falhou."
  4077. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4880
  4078. msgid "Scale factor value is missing or wrong format. Add it and retry."
  4079. msgstr ""
  4080. "O valor do fator de escala está ausente ou está em formato incorreto. Altere "
  4081. "e tente novamente."
  4082. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4912
  4083. msgid "No aperture to scale. Select at least one aperture and try again."
  4084. msgstr ""
  4085. "Nenhuma abertura para redimensionar. Selecione pelo menos uma abertura e "
  4086. "tente novamente."
  4087. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4928
  4088. msgid "Done. Scale Tool completed."
  4089. msgstr "Redimensionamento concluído."
  4090. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4966
  4091. msgid "Polygons marked."
  4092. msgstr "Polígonos marcados."
  4093. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4969
  4094. msgid "No polygons were marked. None fit within the limits."
  4095. msgstr "Nenhum polígono foi marcado. Nenhum se encaixa dentro dos limites."
  4096. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5698
  4097. msgid "Rotation action was not executed."
  4098. msgstr "A rotação não foi executada."
  4099. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5834
  4100. msgid "Skew action was not executed."
  4101. msgstr "A inclinação não foi executada."
  4102. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5901
  4103. msgid "Scale action was not executed."
  4104. msgstr "O redimensionamento não foi executado."
  4105. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5944
  4106. msgid "Offset action was not executed."
  4107. msgstr "O deslocamento não foi executado."
  4108. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5994
  4109. msgid "Geometry shape offset Y cancelled"
  4110. msgstr "Deslocamento Y cancelado"
  4111. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6009
  4112. msgid "Geometry shape skew X cancelled"
  4113. msgstr "Inclinação X cancelada"
  4114. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6024
  4115. msgid "Geometry shape skew Y cancelled"
  4116. msgstr "Inclinação Y cancelada"
  4117. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:66
  4118. msgid "Print Preview"
  4119. msgstr "Visualizar Impressão"
  4120. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:67
  4121. msgid "Open a OS standard Preview Print window."
  4122. msgstr "Abre a janela Visualizar Impressão do SO."
  4123. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:70
  4124. msgid "Print Code"
  4125. msgstr "Imprimir Código"
  4126. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:71
  4127. msgid "Open a OS standard Print window."
  4128. msgstr "Abre a janela Imprimir do SO."
  4129. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:73
  4130. msgid "Find in Code"
  4131. msgstr "Encontrar no Código"
  4132. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:74
  4133. msgid "Will search and highlight in yellow the string in the Find box."
  4134. msgstr "Procurará e destacará em amarelo o texto da caixa Procurar."
  4135. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:78
  4136. msgid "Find box. Enter here the strings to be searched in the text."
  4137. msgstr "Caixa Procurar. Digite aqui o texto a procurar."
  4138. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:80
  4139. msgid "Replace With"
  4140. msgstr "Substituir Por"
  4141. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:81
  4142. msgid ""
  4143. "Will replace the string from the Find box with the one in the Replace box."
  4144. msgstr "Substituirá o texto da caixa Localizar pelo texto da caixa Substituir."
  4145. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:85
  4146. msgid "String to replace the one in the Find box throughout the text."
  4147. msgstr "Texto para substituir o da caixa Localizar ao longo do texto."
  4148. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:87 flatcamGUI/ObjectUI.py:466
  4149. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1677 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1494
  4150. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3623 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4598
  4151. msgid "All"
  4152. msgstr "Todos"
  4153. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:88
  4154. msgid ""
  4155. "When checked it will replace all instances in the 'Find' box\n"
  4156. "with the text in the 'Replace' box.."
  4157. msgstr ""
  4158. "Quando marcado, todas as instâncias na caixa 'Localizar'\n"
  4159. "serão substituídas pelo texto na caixa 'Substituir'."
  4160. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:91
  4161. msgid "Copy All"
  4162. msgstr "Copiar tudo"
  4163. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:92
  4164. msgid "Will copy all the text in the Code Editor to the clipboard."
  4165. msgstr "Copiará todo o texto no Editor de código para a área de transferência."
  4166. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:95
  4167. msgid "Open Code"
  4168. msgstr "Abrir Código"
  4169. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:96
  4170. msgid "Will open a text file in the editor."
  4171. msgstr "Abrirá um arquivo de texto no editor."
  4172. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:98
  4173. msgid "Save Code"
  4174. msgstr "Salvar Código"
  4175. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:99
  4176. msgid "Will save the text in the editor into a file."
  4177. msgstr "Salvará o texto do editor em um arquivo."
  4178. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:101
  4179. msgid "Run Code"
  4180. msgstr "Executar Código"
  4181. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:102
  4182. msgid "Will run the TCL commands found in the text file, one by one."
  4183. msgstr "Executará os comandos TCL do arquivo de texto, um a um."
  4184. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:176
  4185. msgid "Open file"
  4186. msgstr "Abrir arquivo"
  4187. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:207
  4188. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:212
  4189. #, fuzzy
  4190. #| msgid "Export GCode ..."
  4191. msgid "Export Code ..."
  4192. msgstr "Exportar G-Code ..."
  4193. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:215
  4194. msgid "Export Code cancelled."
  4195. msgstr "Exportar G-Code cancelado."
  4196. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:286
  4197. msgid "Code Editor content copied to clipboard ..."
  4198. msgstr "Conteúdo do Code Editor copiado para a área de transferência ..."
  4199. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:52 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:54
  4200. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1879
  4201. msgid "Toggle Panel"
  4202. msgstr "Alternar Painel"
  4203. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:64
  4204. msgid "File"
  4205. msgstr "Arquivo"
  4206. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:69
  4207. msgid "&New Project ...\tCTRL+N"
  4208. msgstr "&Novo Projeto ...\tCTRL+N"
  4209. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:71
  4210. msgid "Will create a new, blank project"
  4211. msgstr "Criará um novo projeto em branco"
  4212. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:76
  4213. msgid "&New"
  4214. msgstr "&Novo"
  4215. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:79
  4216. msgid "Geometry\tN"
  4217. msgstr "Geometria\tN"
  4218. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:81
  4219. msgid "Will create a new, empty Geometry Object."
  4220. msgstr "Criará um novo Objeto Geometria vazio."
  4221. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:83
  4222. msgid "Gerber\tB"
  4223. msgstr "Gerber\tB"
  4224. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:85
  4225. msgid "Will create a new, empty Gerber Object."
  4226. msgstr "Criará um novo Objeto Gerber vazio."
  4227. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:87
  4228. msgid "Excellon\tL"
  4229. msgstr "Excellon\tL"
  4230. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:89
  4231. msgid "Will create a new, empty Excellon Object."
  4232. msgstr "Criará um novo Objeto Excellon vazio."
  4233. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:93
  4234. msgid "Document\tD"
  4235. msgstr "Documento\tD"
  4236. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:95
  4237. msgid "Will create a new, empty Document Object."
  4238. msgstr "Criará um novo Objeto Documento vazio."
  4239. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:98 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3824
  4240. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:62 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:69
  4241. msgid "Open"
  4242. msgstr "Abrir"
  4243. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:102
  4244. msgid "Open &Project ..."
  4245. msgstr "Abrir &Projeto ..."
  4246. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:108 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3833
  4247. msgid "Open &Gerber ...\tCTRL+G"
  4248. msgstr "Abrir &Gerber ...\tCTRL+G"
  4249. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:113 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3838
  4250. msgid "Open &Excellon ...\tCTRL+E"
  4251. msgstr "Abrir &Excellon ...\tCTRL+E"
  4252. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:117 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3842
  4253. msgid "Open G-&Code ..."
  4254. msgstr "Abrir G-&Code ..."
  4255. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:123
  4256. msgid "Open Config ..."
  4257. msgstr "Abrir Configuração ..."
  4258. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:127
  4259. msgid "Recent projects"
  4260. msgstr "Projetos Recentes"
  4261. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:128
  4262. msgid "Recent files"
  4263. msgstr "Arquivos Recentes"
  4264. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:134
  4265. msgid "Scripting"
  4266. msgstr "Scripting"
  4267. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:137 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:728
  4268. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2174
  4269. msgid "New Script ..."
  4270. msgstr "Novo Script ..."
  4271. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:138 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:729
  4272. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2175
  4273. msgid "Open Script ..."
  4274. msgstr "Abrir Script ..."
  4275. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:140 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:730
  4276. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2176 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3813
  4277. msgid "Run Script ..."
  4278. msgstr "Executar Script ..."
  4279. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:142 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3815
  4280. msgid ""
  4281. "Will run the opened Tcl Script thus\n"
  4282. "enabling the automation of certain\n"
  4283. "functions of FlatCAM."
  4284. msgstr ""
  4285. "Executará o script TCL aberto,\n"
  4286. "ativando a automação de certas\n"
  4287. "funções do FlatCAM."
  4288. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:155
  4289. msgid "Import"
  4290. msgstr "Importar"
  4291. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:157
  4292. msgid "&SVG as Geometry Object ..."
  4293. msgstr "&SVG como Objeto de Geometria ..."
  4294. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:160
  4295. msgid "&SVG as Gerber Object ..."
  4296. msgstr "&SVG como Objeto Gerber ..."
  4297. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:165
  4298. msgid "&DXF as Geometry Object ..."
  4299. msgstr "&DXF como Objeto de Geometria ..."
  4300. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:168
  4301. msgid "&DXF as Gerber Object ..."
  4302. msgstr "&DXF como Objeto Gerber ..."
  4303. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:173
  4304. msgid "Export"
  4305. msgstr "Exportar"
  4306. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:176
  4307. msgid "Export &SVG ..."
  4308. msgstr "Exportar &SVG ..."
  4309. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:179
  4310. msgid "Export DXF ..."
  4311. msgstr "Exportar DXF ..."
  4312. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:184
  4313. msgid "Export &PNG ..."
  4314. msgstr "Exportar &PNG ..."
  4315. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:186
  4316. msgid ""
  4317. "Will export an image in PNG format,\n"
  4318. "the saved image will contain the visual \n"
  4319. "information currently in FlatCAM Plot Area."
  4320. msgstr ""
  4321. "Exportará uma imagem em formato PNG.\n"
  4322. "A imagem salva conterá as informações\n"
  4323. "visuais atualmente na área gráfica FlatCAM."
  4324. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:195
  4325. msgid "Export &Excellon ..."
  4326. msgstr "Exportar &Excellon ..."
  4327. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:197
  4328. msgid ""
  4329. "Will export an Excellon Object as Excellon file,\n"
  4330. "the coordinates format, the file units and zeros\n"
  4331. "are set in Preferences -> Excellon Export."
  4332. msgstr ""
  4333. "Exportará um Objeto Excellon como arquivo Excellon.\n"
  4334. "O formato das coordenadas, das unidades de arquivo e dos zeros\n"
  4335. "são definidos em Preferências -> Exportação de Excellon."
  4336. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:204
  4337. msgid "Export &Gerber ..."
  4338. msgstr "Exportar &Gerber ..."
  4339. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:206
  4340. msgid ""
  4341. "Will export an Gerber Object as Gerber file,\n"
  4342. "the coordinates format, the file units and zeros\n"
  4343. "are set in Preferences -> Gerber Export."
  4344. msgstr ""
  4345. "Exportará um Objeto Gerber como arquivo Gerber.\n"
  4346. "O formato das coordenadas, das unidades de arquivo e dos zeros\n"
  4347. "são definidos em Preferências -> Exportar Gerber."
  4348. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:222
  4349. msgid "Backup"
  4350. msgstr "Backup"
  4351. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:226
  4352. msgid "Import Preferences from file ..."
  4353. msgstr "Importar preferências de um arquivo ..."
  4354. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:231
  4355. msgid "Export Preferences to file ..."
  4356. msgstr "Exportar Preferências para um arquivo ..."
  4357. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:237 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:601
  4358. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1097
  4359. msgid "Save"
  4360. msgstr "Salvar"
  4361. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:240
  4362. msgid "&Save Project ..."
  4363. msgstr "&Salvar Projeto ..."
  4364. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:245
  4365. msgid "Save Project &As ...\tCTRL+S"
  4366. msgstr "S&alvar Projeto Como ...\tCTRL+S"
  4367. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:250
  4368. msgid "Save Project C&opy ..."
  4369. msgstr "Salvar Cópia do Pr&ojeto ..."
  4370. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:257
  4371. msgid "E&xit"
  4372. msgstr "Sair"
  4373. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:265 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:598
  4374. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1956
  4375. msgid "Edit"
  4376. msgstr "Editar"
  4377. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:268
  4378. msgid "Edit Object\tE"
  4379. msgstr "Editar Objeto\tE"
  4380. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:269
  4381. msgid "Close Editor\tCTRL+S"
  4382. msgstr "Fechar Editor\tCTRL+S"
  4383. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:277
  4384. msgid "Conversion"
  4385. msgstr "Conversão"
  4386. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:279
  4387. msgid "&Join Geo/Gerber/Exc -> Geo"
  4388. msgstr "&Unir Geo/Gerber/Exc -> Geo"
  4389. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:281
  4390. msgid ""
  4391. "Merge a selection of objects, which can be of type:\n"
  4392. "- Gerber\n"
  4393. "- Excellon\n"
  4394. "- Geometry\n"
  4395. "into a new combo Geometry object."
  4396. msgstr ""
  4397. "Mescla uma seleção de objetos, que podem ser do tipo:\n"
  4398. "- Gerber\n"
  4399. "- Excellon\n"
  4400. "- Geometria\n"
  4401. " em um novo objeto Geometria."
  4402. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:288
  4403. msgid "Join Excellon(s) -> Excellon"
  4404. msgstr "Unir Excellon(s) -> Excellon"
  4405. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:290
  4406. msgid "Merge a selection of Excellon objects into a new combo Excellon object."
  4407. msgstr "Mescla uma seleção de objetos Excellon em um novo objeto Excellon."
  4408. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:293
  4409. msgid "Join Gerber(s) -> Gerber"
  4410. msgstr "Unir Gerber(s) -> Gerber"
  4411. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:295
  4412. msgid "Merge a selection of Gerber objects into a new combo Gerber object."
  4413. msgstr "Mescla uma seleção de objetos Gerber em um novo objeto Gerber."
  4414. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:300
  4415. msgid "Convert Single to MultiGeo"
  4416. msgstr "Converter Único para MultiGeo"
  4417. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:302
  4418. msgid ""
  4419. "Will convert a Geometry object from single_geometry type\n"
  4420. "to a multi_geometry type."
  4421. msgstr ""
  4422. "Converterá um objeto Geometria do tipo single_geometry\n"
  4423. "em um tipo multi_geometry."
  4424. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:306
  4425. msgid "Convert Multi to SingleGeo"
  4426. msgstr "Converter MultiGeo para Único"
  4427. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:308
  4428. msgid ""
  4429. "Will convert a Geometry object from multi_geometry type\n"
  4430. "to a single_geometry type."
  4431. msgstr ""
  4432. "Converterá um objeto Geometria do tipo multi_geometry\n"
  4433. "em um tipo single_geometry."
  4434. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:314
  4435. msgid "Convert Any to Geo"
  4436. msgstr "Converter Qualquer para Geo"
  4437. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:316
  4438. msgid "Convert Any to Gerber"
  4439. msgstr "Converter Qualquer para Gerber"
  4440. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:321
  4441. msgid "&Copy\tCTRL+C"
  4442. msgstr "&Copiar\tCTRL+C"
  4443. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:325
  4444. msgid "&Delete\tDEL"
  4445. msgstr "Excluir\tDEL"
  4446. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:329
  4447. msgid "Se&t Origin\tO"
  4448. msgstr "Definir Origem\tO"
  4449. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:330
  4450. msgid "Jump to Location\tJ"
  4451. msgstr "Ir para a localização\tJ"
  4452. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:335
  4453. msgid "Toggle Units\tQ"
  4454. msgstr "Alternar Unidades\tQ"
  4455. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:336
  4456. msgid "&Select All\tCTRL+A"
  4457. msgstr "&Selecionar Tudo\tCTRL+A"
  4458. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:340
  4459. msgid "&Preferences\tSHIFT+P"
  4460. msgstr "&Preferências\tSHIFT+P"
  4461. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:346 flatcamTools/ToolProperties.py:153
  4462. msgid "Options"
  4463. msgstr "Opções"
  4464. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:348
  4465. msgid "&Rotate Selection\tSHIFT+(R)"
  4466. msgstr "Gi&rar Seleção\tSHIFT+(R)"
  4467. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:353
  4468. msgid "&Skew on X axis\tSHIFT+X"
  4469. msgstr "Inclinar no eixo X\tSHIFT+X"
  4470. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:355
  4471. msgid "S&kew on Y axis\tSHIFT+Y"
  4472. msgstr "Inclinar no eixo Y\tSHIFT+Y"
  4473. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:360
  4474. msgid "Flip on &X axis\tX"
  4475. msgstr "Espelhar no eixo &X\tX"
  4476. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:362
  4477. msgid "Flip on &Y axis\tY"
  4478. msgstr "Espelhar no eixo &Y\tY"
  4479. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:367
  4480. msgid "View source\tALT+S"
  4481. msgstr "Ver fonte\tALT+S"
  4482. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:369
  4483. msgid "Tools DataBase\tCTRL+D"
  4484. msgstr "Banco de Dados de Ferramentas\tCTRL+D"
  4485. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:376 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1892
  4486. msgid "View"
  4487. msgstr "Ver"
  4488. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:377
  4489. msgid "Enable all plots\tALT+1"
  4490. msgstr "Habilitar todos os gráficos\tALT+1"
  4491. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:379
  4492. msgid "Disable all plots\tALT+2"
  4493. msgstr "Desabilitar todos os gráficos\tALT+2"
  4494. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:381
  4495. msgid "Disable non-selected\tALT+3"
  4496. msgstr "Desabilitar os não selecionados\tALT+3"
  4497. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:384
  4498. msgid "&Zoom Fit\tV"
  4499. msgstr "&Zoom Ajustado\tV"
  4500. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:385
  4501. msgid "&Zoom In\t="
  4502. msgstr "&Zoom +\t="
  4503. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:386
  4504. msgid "&Zoom Out\t-"
  4505. msgstr "&Zoom -\t-"
  4506. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:390
  4507. msgid "Redraw All\tF5"
  4508. msgstr "Redesenha Todos\tF5"
  4509. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:394
  4510. msgid "Toggle Code Editor\tSHIFT+E"
  4511. msgstr "Alternar o Editor de Códigos\tSHIFT+E"
  4512. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:397
  4513. msgid "&Toggle FullScreen\tALT+F10"
  4514. msgstr "Alternar &Tela Cheia\tALT+F10"
  4515. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:399
  4516. msgid "&Toggle Plot Area\tCTRL+F10"
  4517. msgstr "Al&ternar Área de Gráficos\tCTRL+F10"
  4518. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:401
  4519. msgid "&Toggle Project/Sel/Tool\t`"
  4520. msgstr "Al&ternar Projeto/Sel/Ferram\t`"
  4521. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:405
  4522. msgid "&Toggle Grid Snap\tG"
  4523. msgstr "Al&ternar Encaixe na Grade\tG"
  4524. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:407
  4525. msgid "&Toggle Grid Lines\tALT+G"
  4526. msgstr "Al&ternar Encaixe na Grade\tALT+G"
  4527. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:408
  4528. msgid "&Toggle Axis\tSHIFT+G"
  4529. msgstr "Al&ternar Eixo\tSHIFT+G"
  4530. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:411
  4531. msgid "Toggle Workspace\tSHIFT+W"
  4532. msgstr "Alternar Área de Trabalho\tSHIFT+W"
  4533. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:416
  4534. msgid "Objects"
  4535. msgstr "Objetos"
  4536. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:429
  4537. msgid "&Command Line\tS"
  4538. msgstr "Linha de &Comando\tS"
  4539. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:434
  4540. msgid "Help"
  4541. msgstr "Ajuda"
  4542. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:435
  4543. msgid "Online Help\tF1"
  4544. msgstr "Ajuda Online\tF1"
  4545. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:443
  4546. msgid "Report a bug"
  4547. msgstr "Reportar um bug"
  4548. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:446
  4549. msgid "Excellon Specification"
  4550. msgstr "Especificação Excellon"
  4551. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:448
  4552. msgid "Gerber Specification"
  4553. msgstr "Especificação Gerber"
  4554. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:453
  4555. msgid "Shortcuts List\tF3"
  4556. msgstr "Lista de Atalhos\tF3"
  4557. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:454
  4558. msgid "YouTube Channel\tF4"
  4559. msgstr "Canal no YouTube\tF4"
  4560. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:465
  4561. msgid "Add Circle\tO"
  4562. msgstr "Adicionar Círculo\tO"
  4563. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:467
  4564. msgid "Add Arc\tA"
  4565. msgstr "Adicionar Arco\tA"
  4566. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:470
  4567. msgid "Add Rectangle\tR"
  4568. msgstr "Adicionar Retângulo\tR"
  4569. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:473
  4570. msgid "Add Polygon\tN"
  4571. msgstr "Adicionar Polígono\tN"
  4572. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:475
  4573. msgid "Add Path\tP"
  4574. msgstr "Adicionar Caminho\tP"
  4575. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:477
  4576. msgid "Add Text\tT"
  4577. msgstr "Adicionar Texto\tT"
  4578. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:480
  4579. msgid "Polygon Union\tU"
  4580. msgstr "Unir Polígonos\tU"
  4581. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:482
  4582. msgid "Polygon Intersection\tE"
  4583. msgstr "Interseção de Polígonos\tE"
  4584. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:484
  4585. msgid "Polygon Subtraction\tS"
  4586. msgstr "Subtração de Polígonos\tS"
  4587. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:488
  4588. msgid "Cut Path\tX"
  4589. msgstr "Caminho de Corte\tX"
  4590. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:490
  4591. msgid "Copy Geom\tC"
  4592. msgstr "Copiar Geom\tC"
  4593. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:492
  4594. msgid "Delete Shape\tDEL"
  4595. msgstr "Excluir Forma\tDEL"
  4596. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:495 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:577
  4597. msgid "Move\tM"
  4598. msgstr "Mover\tM"
  4599. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:497
  4600. msgid "Buffer Tool\tB"
  4601. msgstr "Ferramenta Buffer\tB"
  4602. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:500
  4603. msgid "Paint Tool\tI"
  4604. msgstr "Ferramenta de Pintura\tI"
  4605. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:503
  4606. msgid "Transform Tool\tALT+R"
  4607. msgstr "Ferramenta de Transformação\tALT+R"
  4608. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:507
  4609. msgid "Toggle Corner Snap\tK"
  4610. msgstr "Alternar Encaixe de Canto\tK"
  4611. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:513
  4612. msgid ">Excellon Editor<"
  4613. msgstr ">Editor Excellon<"
  4614. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:517
  4615. msgid "Add Drill Array\tA"
  4616. msgstr "Adicionar Matriz de Furos\tA"
  4617. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:519
  4618. msgid "Add Drill\tD"
  4619. msgstr "Adicionar Furo\tD"
  4620. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:523
  4621. msgid "Add Slot Array\tQ"
  4622. msgstr "Adic. Matriz de Ranhuras\tQ"
  4623. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:525
  4624. msgid "Add Slot\tW"
  4625. msgstr "Adicionar Ranhura\tW"
  4626. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:529
  4627. msgid "Resize Drill(S)\tR"
  4628. msgstr "Redimensionar Furo(s)\tR"
  4629. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:531 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:572
  4630. msgid "Copy\tC"
  4631. msgstr "Copiar\tC"
  4632. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:533 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:574
  4633. msgid "Delete\tDEL"
  4634. msgstr "Excluir\tDEL"
  4635. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:538
  4636. msgid "Move Drill(s)\tM"
  4637. msgstr "Mover Furo(s)\tM"
  4638. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:543
  4639. msgid ">Gerber Editor<"
  4640. msgstr ">Editor Gerber<"
  4641. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:547
  4642. msgid "Add Pad\tP"
  4643. msgstr "Adicionar Pad\tP"
  4644. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:549
  4645. msgid "Add Pad Array\tA"
  4646. msgstr "Adicionar Matriz de Pads\tA"
  4647. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:551
  4648. msgid "Add Track\tT"
  4649. msgstr "Adicionar Trilha\tT"
  4650. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:553
  4651. msgid "Add Region\tN"
  4652. msgstr "Adicionar Região\tN"
  4653. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:557
  4654. msgid "Poligonize\tALT+N"
  4655. msgstr "Poligonizar\tALT+N"
  4656. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:559
  4657. msgid "Add SemiDisc\tE"
  4658. msgstr "Adicionar SemiDisco\tE"
  4659. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:560
  4660. msgid "Add Disc\tD"
  4661. msgstr "Adicionar Disco\tD"
  4662. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:562
  4663. msgid "Buffer\tB"
  4664. msgstr "Buffer\tB"
  4665. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:563
  4666. msgid "Scale\tS"
  4667. msgstr "Escala\tS"
  4668. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:565
  4669. msgid "Mark Area\tALT+A"
  4670. msgstr "Marcar Área\tALT+A"
  4671. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:567
  4672. msgid "Eraser\tCTRL+E"
  4673. msgstr "Borracha\tCTRL+E"
  4674. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:569
  4675. msgid "Transform\tALT+R"
  4676. msgstr "Transformar\tALT+R"
  4677. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:592
  4678. msgid "Enable Plot"
  4679. msgstr "Habilitar Gráfico"
  4680. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:593
  4681. msgid "Disable Plot"
  4682. msgstr "Desabilitar Gráfico"
  4683. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:595
  4684. msgid "Generate CNC"
  4685. msgstr "Gerar CNC"
  4686. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:596
  4687. msgid "View Source"
  4688. msgstr "Ver Fonte"
  4689. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:604 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1962
  4690. #: flatcamTools/ToolProperties.py:30
  4691. msgid "Properties"
  4692. msgstr "Propriedades"
  4693. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:633
  4694. msgid "File Toolbar"
  4695. msgstr "Barra de Ferramentas de Arquivos"
  4696. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:637
  4697. msgid "Edit Toolbar"
  4698. msgstr "Barra de Ferramentas Editar"
  4699. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:641
  4700. msgid "View Toolbar"
  4701. msgstr "Barra de Ferramentas Ver"
  4702. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:645
  4703. msgid "Shell Toolbar"
  4704. msgstr "Barra de Ferramentas Shell"
  4705. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:649
  4706. msgid "Tools Toolbar"
  4707. msgstr "Barra de Ferramentas Ferramentas"
  4708. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:653
  4709. msgid "Excellon Editor Toolbar"
  4710. msgstr "Barra de Ferramentas Editor Excellon"
  4711. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:659
  4712. msgid "Geometry Editor Toolbar"
  4713. msgstr "Barra de Ferramentas Editor de Geometria"
  4714. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:663
  4715. msgid "Gerber Editor Toolbar"
  4716. msgstr "Barra de Ferramentas Editor Gerber"
  4717. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:667
  4718. msgid "Grid Toolbar"
  4719. msgstr "Barra de Ferramentas Grade"
  4720. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:688 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2140
  4721. msgid "Open project"
  4722. msgstr "Abrir projeto"
  4723. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:689 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2141
  4724. msgid "Save project"
  4725. msgstr "Salvar projeto"
  4726. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:694 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2144
  4727. msgid "New Blank Geometry"
  4728. msgstr "Nova Geometria em Branco"
  4729. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:695 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2145
  4730. msgid "New Blank Gerber"
  4731. msgstr "Novo Gerber em Branco"
  4732. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:696 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2146
  4733. msgid "New Blank Excellon"
  4734. msgstr "Novo Excellon em Branco"
  4735. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:700 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2150
  4736. msgid "Save Object and close the Editor"
  4737. msgstr "Salvar objeto e fechar o editor"
  4738. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:705 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2155
  4739. msgid "&Delete"
  4740. msgstr "&Excluir"
  4741. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:707 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1454
  4742. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1653 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2157
  4743. #: flatcamTools/ToolDistance.py:30 flatcamTools/ToolDistance.py:160
  4744. msgid "Distance Tool"
  4745. msgstr "Ferramenta de Distância"
  4746. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:709 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2159
  4747. msgid "Distance Min Tool"
  4748. msgstr "Ferramenta Distância Min"
  4749. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:710 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1447
  4750. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2160
  4751. msgid "Set Origin"
  4752. msgstr "Definir Origem"
  4753. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:711 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2161
  4754. msgid "Jump to Location"
  4755. msgstr "Ir para a localização"
  4756. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:716 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2164
  4757. msgid "&Replot"
  4758. msgstr "&Redesenhar"
  4759. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:717 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2165
  4760. msgid "&Clear plot"
  4761. msgstr "Limpar gráfi&co"
  4762. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:718 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1450
  4763. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2166
  4764. msgid "Zoom In"
  4765. msgstr "Zoom +"
  4766. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:719 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1450
  4767. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2167
  4768. msgid "Zoom Out"
  4769. msgstr "Zoom -"
  4770. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:720 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1449
  4771. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1893 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2168
  4772. msgid "Zoom Fit"
  4773. msgstr "Zoom Ajustado"
  4774. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:727 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2173
  4775. msgid "&Command Line"
  4776. msgstr "Linha de &Comando"
  4777. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:735 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2179
  4778. msgid "2Sided Tool"
  4779. msgstr "PCB de 2 Faces"
  4780. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:736 flatcamGUI/ObjectUI.py:566
  4781. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:434
  4782. msgid "Cutout Tool"
  4783. msgstr "Ferramenta de Recorte"
  4784. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:737 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2181
  4785. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:550 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:637
  4786. msgid "NCC Tool"
  4787. msgstr "Ferramenta NCC"
  4788. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:741 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2185
  4789. msgid "Panel Tool"
  4790. msgstr "Ferramenta de Painel"
  4791. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:742 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2186
  4792. #: flatcamTools/ToolFilm.py:578
  4793. msgid "Film Tool"
  4794. msgstr "Ferramenta de Filme"
  4795. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:743 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2188
  4796. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:547
  4797. msgid "SolderPaste Tool"
  4798. msgstr "Ferramenta Pasta de Solda"
  4799. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:744 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2189
  4800. #: flatcamTools/ToolSub.py:35
  4801. msgid "Subtract Tool"
  4802. msgstr "Ferramenta Subtrair"
  4803. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:745 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:607
  4804. msgid "Rules Tool"
  4805. msgstr "Ferramenta de Regras"
  4806. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:746 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1465
  4807. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:34 flatcamTools/ToolOptimal.py:310
  4808. msgid "Optimal Tool"
  4809. msgstr "Ferramenta Ideal"
  4810. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:750 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1463
  4811. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2194
  4812. msgid "Calculators Tool"
  4813. msgstr "Calculadoras"
  4814. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:752 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1466
  4815. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2196 flatcamTools/ToolQRCode.py:43
  4816. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:382
  4817. msgid "QRCode Tool"
  4818. msgstr "Ferramenta de QRCode"
  4819. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:754 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2198
  4820. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:40 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:566
  4821. msgid "Copper Thieving Tool"
  4822. msgstr "Ferramenta de Retirada de Cobre"
  4823. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:756 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1463
  4824. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2200 flatcamTools/ToolFiducials.py:33
  4825. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:393
  4826. msgid "Fiducials Tool"
  4827. msgstr "Ferramenta de Fiduciais"
  4828. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:761 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:780
  4829. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:818 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2203
  4830. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2258
  4831. msgid "Select"
  4832. msgstr "Selecionar"
  4833. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:762 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2204
  4834. msgid "Add Drill Hole"
  4835. msgstr "Adicionar Furo"
  4836. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:764 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2206
  4837. msgid "Add Drill Hole Array"
  4838. msgstr "Adicionar Matriz do Furos"
  4839. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:765 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1738
  4840. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1948 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2208
  4841. msgid "Add Slot"
  4842. msgstr "Adicionar Ranhura"
  4843. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:767 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1737
  4844. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1949 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2210
  4845. msgid "Add Slot Array"
  4846. msgstr "Adicionar Matriz de Ranhuras"
  4847. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:768 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1951
  4848. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2207
  4849. msgid "Resize Drill"
  4850. msgstr "Redimensionar Furo"
  4851. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:771 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2213
  4852. msgid "Copy Drill"
  4853. msgstr "Copiar Furo"
  4854. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:772 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2215
  4855. msgid "Delete Drill"
  4856. msgstr "Excluir Furo"
  4857. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:775 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2218
  4858. msgid "Move Drill"
  4859. msgstr "Mover Furo"
  4860. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:781 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2222
  4861. msgid "Add Circle"
  4862. msgstr "Adicionar Círculo"
  4863. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:782 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2223
  4864. msgid "Add Arc"
  4865. msgstr "Adicionar Arco"
  4866. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:784 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2225
  4867. msgid "Add Rectangle"
  4868. msgstr "Adicionar Retângulo"
  4869. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:787 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2228
  4870. msgid "Add Path"
  4871. msgstr "Adicionar Caminho"
  4872. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:788 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2230
  4873. msgid "Add Polygon"
  4874. msgstr "Adicionar Polígono"
  4875. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:790 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2232
  4876. msgid "Add Text"
  4877. msgstr "Adicionar Texto"
  4878. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:791 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2233
  4879. msgid "Add Buffer"
  4880. msgstr "Adicionar Buffer"
  4881. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:792 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2234
  4882. msgid "Paint Shape"
  4883. msgstr "Pintar Forma"
  4884. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:793 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:835
  4885. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1910 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1938
  4886. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2235 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2274
  4887. msgid "Eraser"
  4888. msgstr "Borracha"
  4889. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:796 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2238
  4890. msgid "Polygon Union"
  4891. msgstr "União de Polígonos"
  4892. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:797 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2239
  4893. msgid "Polygon Explode"
  4894. msgstr "Explosão de Polígonos"
  4895. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:800 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2242
  4896. msgid "Polygon Intersection"
  4897. msgstr "Interseção de Polígonos"
  4898. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:802 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2244
  4899. msgid "Polygon Subtraction"
  4900. msgstr "Subtração de Polígonos"
  4901. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:805 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2247
  4902. msgid "Cut Path"
  4903. msgstr "Caminho de Corte"
  4904. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:806
  4905. msgid "Copy Shape(s)"
  4906. msgstr "Copiar Forma(s)"
  4907. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:809
  4908. msgid "Delete Shape '-'"
  4909. msgstr "Excluir Forma '-'"
  4910. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:811 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:842
  4911. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1917 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1942
  4912. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2252 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2281
  4913. msgid "Transformations"
  4914. msgstr "Transformações"
  4915. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:813
  4916. msgid "Move Objects "
  4917. msgstr "Mover Objetos "
  4918. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:819 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1857
  4919. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2259
  4920. msgid "Add Pad"
  4921. msgstr "Adicionar Pad"
  4922. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:821 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1858
  4923. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2261
  4924. msgid "Add Track"
  4925. msgstr "Adicionar Trilha"
  4926. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:822 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1857
  4927. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2262
  4928. msgid "Add Region"
  4929. msgstr "Adicionar Região"
  4930. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:824 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1930
  4931. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2264
  4932. msgid "Poligonize"
  4933. msgstr "Poligonizar"
  4934. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:826 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1931
  4935. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2266
  4936. msgid "SemiDisc"
  4937. msgstr "SemiDisco"
  4938. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:827 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1932
  4939. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2267
  4940. msgid "Disc"
  4941. msgstr "Disco"
  4942. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:833 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1937
  4943. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2273
  4944. msgid "Mark Area"
  4945. msgstr "Marcar Área"
  4946. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:844 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1857
  4947. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1920 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1961
  4948. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2283 flatcamTools/ToolMove.py:28
  4949. msgid "Move"
  4950. msgstr "Mover"
  4951. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:851 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2289
  4952. msgid "Snap to grid"
  4953. msgstr "Encaixar na Grade"
  4954. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:854 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2292
  4955. msgid "Grid X snapping distance"
  4956. msgstr "Distância de encaixe Grade X"
  4957. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:859 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2297
  4958. msgid "Grid Y snapping distance"
  4959. msgstr "Distância de encaixe Grade Y"
  4960. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:865 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2303
  4961. msgid ""
  4962. "When active, value on Grid_X\n"
  4963. "is copied to the Grid_Y value."
  4964. msgstr ""
  4965. "Quando ativo, o valor em Grid_X\n"
  4966. "é copiado para o valor Grid_Y."
  4967. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:871 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2309
  4968. msgid "Snap to corner"
  4969. msgstr "Encaixar no canto"
  4970. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:875 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2313
  4971. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:348
  4972. msgid "Max. magnet distance"
  4973. msgstr "Distância magnética max."
  4974. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:897 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1887
  4975. msgid "Project"
  4976. msgstr "Projeto"
  4977. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:909
  4978. msgid "Selected"
  4979. msgstr "Selecionado"
  4980. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:936 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:944
  4981. msgid "Plot Area"
  4982. msgstr "Área de Gráfico"
  4983. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:971
  4984. msgid "General"
  4985. msgstr "Geral"
  4986. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:986 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:74
  4987. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:57 flatcamTools/ToolOptimal.py:71
  4988. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:77
  4989. msgid "GERBER"
  4990. msgstr "Gerber"
  4991. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:996 flatcamTools/ToolDblSided.py:85
  4992. msgid "EXCELLON"
  4993. msgstr "Excellon"
  4994. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1006 flatcamTools/ToolDblSided.py:113
  4995. msgid "GEOMETRY"
  4996. msgstr "Geometria"
  4997. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1016
  4998. msgid "CNC-JOB"
  4999. msgstr "Trabalho CNC"
  5000. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1025 flatcamGUI/ObjectUI.py:539
  5001. msgid "TOOLS"
  5002. msgstr "Ferramentas"
  5003. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1034
  5004. msgid "TOOLS 2"
  5005. msgstr "Ferramentas 2"
  5006. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1044
  5007. msgid "UTILITIES"
  5008. msgstr "Utilitários"
  5009. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1061
  5010. msgid "Import Preferences"
  5011. msgstr "Importar Preferências"
  5012. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1064
  5013. msgid ""
  5014. "Import a full set of FlatCAM settings from a file\n"
  5015. "previously saved on HDD.\n"
  5016. "\n"
  5017. "FlatCAM automatically save a 'factory_defaults' file\n"
  5018. "on the first start. Do not delete that file."
  5019. msgstr ""
  5020. "Importa um conjunto completo de configurações do FlatCAM de um arquivo\n"
  5021. "previamente salvo no HDD.\n"
  5022. "\n"
  5023. "FlatCAM salva automaticamente o arquivo 'factory_defaults'\n"
  5024. "na primeira inicialização. Não exclua esse arquivo."
  5025. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1071
  5026. msgid "Export Preferences"
  5027. msgstr "Exportar Preferências"
  5028. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1074
  5029. msgid ""
  5030. "Export a full set of FlatCAM settings in a file\n"
  5031. "that is saved on HDD."
  5032. msgstr ""
  5033. "Exporta um conjunto completo de configurações do FlatCAM em um arquivo\n"
  5034. "salvo no HDD."
  5035. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1079
  5036. msgid "Open Pref Folder"
  5037. msgstr "Abrir a Pasta Pref"
  5038. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1082
  5039. msgid "Open the folder where FlatCAM save the preferences files."
  5040. msgstr "Abre a pasta onde o FlatCAM salva os arquivos de preferências."
  5041. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1090
  5042. msgid "Apply"
  5043. msgstr "Aplicar"
  5044. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1093
  5045. msgid "Apply the current preferences without saving to a file."
  5046. msgstr "Aplica as preferências atuais sem salvar em um arquivo."
  5047. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1100
  5048. msgid ""
  5049. "Save the current settings in the 'current_defaults' file\n"
  5050. "which is the file storing the working default preferences."
  5051. msgstr ""
  5052. "Salva as configurações atuais no arquivo 'current_defaults'\n"
  5053. "que armazena as preferências padrão de trabalho."
  5054. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1108
  5055. msgid "Will not save the changes and will close the preferences window."
  5056. msgstr "Não salvará as alterações e fechará a janela de preferências."
  5057. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1444
  5058. msgid "SHOW SHORTCUT LIST"
  5059. msgstr "Mostra Lista de Teclas de Atalho"
  5060. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1444
  5061. msgid "Switch to Project Tab"
  5062. msgstr "Alterna para a Aba Projeto"
  5063. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1444
  5064. msgid "Switch to Selected Tab"
  5065. msgstr "Alterna para a Aba Selecionado"
  5066. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1445
  5067. msgid "Switch to Tool Tab"
  5068. msgstr "Alterna para a Aba Ferramentas"
  5069. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1446
  5070. msgid "New Gerber"
  5071. msgstr "Novo Gerber"
  5072. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1446
  5073. msgid "Edit Object (if selected)"
  5074. msgstr "Editar Objeto (se selecionado)"
  5075. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1446
  5076. msgid "Jump to Coordinates"
  5077. msgstr "Ir para a Coordenada"
  5078. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1447
  5079. msgid "New Excellon"
  5080. msgstr "Novo Excellon"
  5081. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1447
  5082. msgid "Move Obj"
  5083. msgstr "Mover Obj"
  5084. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1447
  5085. msgid "New Geometry"
  5086. msgstr "Nova Geometria"
  5087. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1447
  5088. msgid "Change Units"
  5089. msgstr "Alternar Unidades"
  5090. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1448
  5091. msgid "Open Properties Tool"
  5092. msgstr "Abre Ferramenta Propriedades"
  5093. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1448
  5094. msgid "Rotate by 90 degree CW"
  5095. msgstr "Girar 90º sentido horário"
  5096. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1448
  5097. msgid "Shell Toggle"
  5098. msgstr "Alterna Linha de Comando"
  5099. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1449
  5100. msgid ""
  5101. "Add a Tool (when in Geometry Selected Tab or in Tools NCC or Tools Paint)"
  5102. msgstr ""
  5103. "Adicionar uma ferramenta (quando estiver na Aba Selecionado ou em "
  5104. "Ferramentas NCC ou de Pintura)"
  5105. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1450
  5106. msgid "Flip on X_axis"
  5107. msgstr "Espelhar no Eixo X"
  5108. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1450
  5109. msgid "Flip on Y_axis"
  5110. msgstr "Espelhar no Eixo Y"
  5111. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1453
  5112. msgid "Copy Obj"
  5113. msgstr "Copiar Obj"
  5114. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1453
  5115. msgid "Open Tools Database"
  5116. msgstr "Abre Banco de Dados de Ferramentas"
  5117. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1454
  5118. msgid "Open Excellon File"
  5119. msgstr "Abrir Excellon"
  5120. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1454
  5121. msgid "Open Gerber File"
  5122. msgstr "Abrir Gerber"
  5123. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1454
  5124. msgid "New Project"
  5125. msgstr "Novo Projeto"
  5126. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1455 flatcamTools/ToolPDF.py:42
  5127. msgid "PDF Import Tool"
  5128. msgstr "Ferramenta de Importação de PDF"
  5129. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1455
  5130. msgid "Save Project As"
  5131. msgstr "Salvar Projeto Como"
  5132. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1455
  5133. msgid "Toggle Plot Area"
  5134. msgstr "Alternar Área de Gráficos"
  5135. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1458
  5136. msgid "Copy Obj_Name"
  5137. msgstr "Copiar Obj_Name"
  5138. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1459
  5139. msgid "Toggle Code Editor"
  5140. msgstr "Alternar o Editor de Códigos"
  5141. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1459
  5142. msgid "Toggle the axis"
  5143. msgstr "Alternar o Eixo"
  5144. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1459 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1651
  5145. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1738 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1860
  5146. msgid "Distance Minimum Tool"
  5147. msgstr "Ferramenta Distância Mínima"
  5148. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1459
  5149. msgid "Open Preferences Window"
  5150. msgstr "Abrir Preferências"
  5151. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1460
  5152. msgid "Rotate by 90 degree CCW"
  5153. msgstr "Girar 90° sentido anti-horário"
  5154. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1460
  5155. msgid "Run a Script"
  5156. msgstr "Executar um Script"
  5157. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1460
  5158. msgid "Toggle the workspace"
  5159. msgstr "Alternar Área de Trabalho"
  5160. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1460
  5161. msgid "Skew on X axis"
  5162. msgstr "Inclinação no eixo X"
  5163. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1461
  5164. msgid "Skew on Y axis"
  5165. msgstr "Inclinação no eixo Y"
  5166. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1463
  5167. msgid "2-Sided PCB Tool"
  5168. msgstr "PCB 2 Faces"
  5169. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1463
  5170. msgid "Transformations Tool"
  5171. msgstr "Transformações"
  5172. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1464
  5173. msgid "Solder Paste Dispensing Tool"
  5174. msgstr "Pasta de Solda"
  5175. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1465
  5176. msgid "Film PCB Tool"
  5177. msgstr "Ferramenta de Filme PCB"
  5178. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1465
  5179. msgid "Non-Copper Clearing Tool"
  5180. msgstr "Área Sem Cobre (NCC)"
  5181. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1466
  5182. msgid "Paint Area Tool"
  5183. msgstr "Área de Pintura"
  5184. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1466
  5185. msgid "Rules Check Tool"
  5186. msgstr "Ferramenta de Verificação de Regras"
  5187. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1467
  5188. msgid "View File Source"
  5189. msgstr "Ver Arquivo Fonte"
  5190. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1468
  5191. msgid "Cutout PCB Tool"
  5192. msgstr "Ferramenta de Recorte"
  5193. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1468
  5194. msgid "Enable all Plots"
  5195. msgstr "Habilitar todos os Gráficos"
  5196. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1468
  5197. msgid "Disable all Plots"
  5198. msgstr "Desabilitar todos os Gráficos"
  5199. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1468
  5200. msgid "Disable Non-selected Plots"
  5201. msgstr "Desabilitar os gráficos não selecionados"
  5202. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1469
  5203. msgid "Toggle Full Screen"
  5204. msgstr "Alternar Tela Cheia"
  5205. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1472
  5206. msgid "Abort current task (gracefully)"
  5207. msgstr "Abortar a tarefa atual (normalmente)"
  5208. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1475
  5209. msgid "Open Online Manual"
  5210. msgstr "Abrir Manual Online"
  5211. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1476
  5212. msgid "Open Online Tutorials"
  5213. msgstr "Abrir Tutoriais Online"
  5214. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1476
  5215. msgid "Refresh Plots"
  5216. msgstr "Atualizar Gráfico"
  5217. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1476 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:503
  5218. msgid "Delete Object"
  5219. msgstr "Excluir Objeto"
  5220. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1476
  5221. msgid "Alternate: Delete Tool"
  5222. msgstr "Alternativo: Excluir Ferramenta"
  5223. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1477
  5224. msgid "(left to Key_1)Toogle Notebook Area (Left Side)"
  5225. msgstr "(esquerda da Tecla_1) Alterna Área do Bloco de Notas (lado esquerdo)"
  5226. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1477
  5227. msgid "En(Dis)able Obj Plot"
  5228. msgstr "Des(h)abilitar Gráfico"
  5229. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1478
  5230. msgid "Deselects all objects"
  5231. msgstr "Desmarca todos os objetos"
  5232. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1492
  5233. msgid "Editor Shortcut list"
  5234. msgstr "Lista de Teclas de Atalho"
  5235. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1646
  5236. msgid "GEOMETRY EDITOR"
  5237. msgstr "Editor de Geometria"
  5238. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1646
  5239. msgid "Draw an Arc"
  5240. msgstr "Desenha um Arco"
  5241. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1646
  5242. msgid "Copy Geo Item"
  5243. msgstr "Copiar Geo"
  5244. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1647
  5245. msgid "Within Add Arc will toogle the ARC direction: CW or CCW"
  5246. msgstr "Em Adicionar Arco, alterna o sentido: horário ou anti-horário"
  5247. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1647
  5248. msgid "Polygon Intersection Tool"
  5249. msgstr "Interseção de Polígonos"
  5250. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1648
  5251. msgid "Geo Paint Tool"
  5252. msgstr "Ferramenta de Pintura"
  5253. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1648 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1737
  5254. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1857
  5255. msgid "Jump to Location (x, y)"
  5256. msgstr "Ir para a Localização (x, y)"
  5257. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1648
  5258. msgid "Toggle Corner Snap"
  5259. msgstr "Alternar Encaixe de Canto"
  5260. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1648
  5261. msgid "Move Geo Item"
  5262. msgstr "Mover Geometria"
  5263. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1649
  5264. msgid "Within Add Arc will cycle through the ARC modes"
  5265. msgstr "Em Adicionar Arco, alterna o tipo de arco"
  5266. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1649
  5267. msgid "Draw a Polygon"
  5268. msgstr "Desenha um Polígono"
  5269. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1649
  5270. msgid "Draw a Circle"
  5271. msgstr "Desenha um Círculo"
  5272. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1650
  5273. msgid "Draw a Path"
  5274. msgstr "Desenha um Caminho"
  5275. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1650
  5276. msgid "Draw Rectangle"
  5277. msgstr "Desenha um Retângulo"
  5278. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1650
  5279. msgid "Polygon Subtraction Tool"
  5280. msgstr "Ferram. de Subtração de Polígono"
  5281. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1650
  5282. msgid "Add Text Tool"
  5283. msgstr "Ferramenta de Texto"
  5284. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1651
  5285. msgid "Polygon Union Tool"
  5286. msgstr "União de Polígonos"
  5287. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1651
  5288. msgid "Flip shape on X axis"
  5289. msgstr "Espelhar no Eixo X"
  5290. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1651
  5291. msgid "Flip shape on Y axis"
  5292. msgstr "Espelhar no Eixo Y"
  5293. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1652
  5294. msgid "Skew shape on X axis"
  5295. msgstr "Inclinação no eixo X"
  5296. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1652
  5297. msgid "Skew shape on Y axis"
  5298. msgstr "Inclinação no eixo Y"
  5299. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1652
  5300. msgid "Editor Transformation Tool"
  5301. msgstr "Ferramenta Transformar"
  5302. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1653
  5303. msgid "Offset shape on X axis"
  5304. msgstr "Deslocamento no eixo X"
  5305. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1653
  5306. msgid "Offset shape on Y axis"
  5307. msgstr "Deslocamento no eixo Y"
  5308. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1654 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1740
  5309. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1862
  5310. msgid "Save Object and Exit Editor"
  5311. msgstr "Salvar Objeto e Fechar o Editor"
  5312. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1654
  5313. msgid "Polygon Cut Tool"
  5314. msgstr "Corte de Polígonos"
  5315. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1655
  5316. msgid "Rotate Geometry"
  5317. msgstr "Girar Geometria"
  5318. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1655
  5319. msgid "Finish drawing for certain tools"
  5320. msgstr "Concluir desenho para certas ferramentas"
  5321. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1655 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1740
  5322. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1860
  5323. msgid "Abort and return to Select"
  5324. msgstr "Abortar e retornar à Seleção"
  5325. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1656 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2250
  5326. msgid "Delete Shape"
  5327. msgstr "Excluir Forma"
  5328. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1736
  5329. msgid "EXCELLON EDITOR"
  5330. msgstr "Editor Excellon"
  5331. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1736
  5332. msgid "Copy Drill(s)"
  5333. msgstr "Copiar Furo(s)"
  5334. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1736 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1945
  5335. msgid "Add Drill"
  5336. msgstr "Adicionar Furo"
  5337. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1737
  5338. msgid "Move Drill(s)"
  5339. msgstr "Mover Furo(s)"
  5340. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1738
  5341. msgid "Add a new Tool"
  5342. msgstr "Adicionar Ferramenta"
  5343. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1739
  5344. msgid "Delete Drill(s)"
  5345. msgstr "Excluir Furo(s)"
  5346. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1739
  5347. msgid "Alternate: Delete Tool(s)"
  5348. msgstr "Alternativo: Excluir Ferramenta(s)"
  5349. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1856
  5350. msgid "GERBER EDITOR"
  5351. msgstr "Editor Gerber"
  5352. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1856
  5353. msgid "Add Disc"
  5354. msgstr "Adicionar Disco"
  5355. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1856
  5356. msgid "Add SemiDisc"
  5357. msgstr "Adicionar SemiDisco"
  5358. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1858
  5359. msgid "Within Track & Region Tools will cycle in REVERSE the bend modes"
  5360. msgstr ""
  5361. "Nas Ferramentas de Trilha e Região, alternará REVERSAMENTE entre os modos"
  5362. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1859
  5363. msgid "Within Track & Region Tools will cycle FORWARD the bend modes"
  5364. msgstr ""
  5365. "Nas Ferramentas de Trilha e Região, alternará para frente entre os modos"
  5366. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1860
  5367. msgid "Alternate: Delete Apertures"
  5368. msgstr "Alternativo: Excluir Abertura"
  5369. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1861
  5370. msgid "Eraser Tool"
  5371. msgstr "Ferramenta Apagar"
  5372. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1862 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2038
  5373. msgid "Mark Area Tool"
  5374. msgstr "Marcar Área"
  5375. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1862
  5376. msgid "Poligonize Tool"
  5377. msgstr "Poligonizar"
  5378. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1862
  5379. msgid "Transformation Tool"
  5380. msgstr "Ferramenta Transformação"
  5381. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1878
  5382. msgid "Toggle Visibility"
  5383. msgstr "Alternar Visibilidade"
  5384. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1882
  5385. msgid "New"
  5386. msgstr "Novo"
  5387. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1883 flatcamTools/ToolCalibration.py:569
  5388. msgid "Geometry"
  5389. msgstr "Geometria"
  5390. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1885 flatcamTools/ToolCalibration.py:90
  5391. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:569 flatcamTools/ToolFilm.py:359
  5392. msgid "Excellon"
  5393. msgstr "Excellon"
  5394. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1890
  5395. msgid "Grids"
  5396. msgstr "Grades"
  5397. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1894
  5398. msgid "Clear Plot"
  5399. msgstr "Limpar Gráfico"
  5400. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1895
  5401. msgid "Replot"
  5402. msgstr "Redesenhar"
  5403. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1898
  5404. msgid "Geo Editor"
  5405. msgstr "Editor de Geometria"
  5406. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1899
  5407. msgid "Path"
  5408. msgstr "Caminho"
  5409. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1900
  5410. msgid "Rectangle"
  5411. msgstr "Retângulo"
  5412. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1902
  5413. msgid "Circle"
  5414. msgstr "Círculo"
  5415. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1903
  5416. msgid "Polygon"
  5417. msgstr "Polígono"
  5418. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1904
  5419. msgid "Arc"
  5420. msgstr "Arco"
  5421. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1913
  5422. msgid "Union"
  5423. msgstr "União"
  5424. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1914
  5425. msgid "Intersection"
  5426. msgstr "Interseção"
  5427. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1915
  5428. msgid "Subtraction"
  5429. msgstr "Substração"
  5430. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1916 flatcamGUI/ObjectUI.py:1679
  5431. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3625
  5432. msgid "Cut"
  5433. msgstr "Cortar"
  5434. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1923
  5435. msgid "Pad"
  5436. msgstr "Pad"
  5437. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1924
  5438. msgid "Pad Array"
  5439. msgstr "Matriz de Pads"
  5440. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1927
  5441. msgid "Track"
  5442. msgstr "Trilha"
  5443. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1928
  5444. msgid "Region"
  5445. msgstr "Região"
  5446. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1944
  5447. msgid "Exc Editor"
  5448. msgstr "Editor Exc"
  5449. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1974
  5450. msgid ""
  5451. "Relative neasurement.\n"
  5452. "Reference is last click position"
  5453. msgstr ""
  5454. "Medição relativa.\n"
  5455. "Em relação à posição do último clique"
  5456. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1980
  5457. msgid ""
  5458. "Absolute neasurement.\n"
  5459. "Reference is (X=0, Y= 0) position"
  5460. msgstr ""
  5461. "Medição absoluta.\n"
  5462. "Em relação à posição (X=0, Y=0)"
  5463. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2087
  5464. msgid "Lock Toolbars"
  5465. msgstr "Travar Barras de Ferramentas"
  5466. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2180
  5467. msgid "&Cutout Tool"
  5468. msgstr "Ferramenta de Re&corte"
  5469. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2221
  5470. msgid "Select 'Esc'"
  5471. msgstr "Selecionar 'Esc'"
  5472. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2248
  5473. msgid "Copy Objects"
  5474. msgstr "Copiar Objetos"
  5475. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2255
  5476. msgid "Move Objects"
  5477. msgstr "Mover Objetos"
  5478. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2800
  5479. msgid ""
  5480. "Please first select a geometry item to be cutted\n"
  5481. "then select the geometry item that will be cutted\n"
  5482. "out of the first item. In the end press ~X~ key or\n"
  5483. "the toolbar button."
  5484. msgstr ""
  5485. "Por favor, primeiro selecione um item de geometria a ser cortado\n"
  5486. "e em seguida, selecione o item de geometria que será cortado\n"
  5487. "fora do primeiro item. No final, pressione a tecla ~X~ ou\n"
  5488. "o botão da barra de ferramentas."
  5489. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2807 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2951
  5490. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3010 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3030
  5491. msgid "Warning"
  5492. msgstr "Aviso"
  5493. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2946
  5494. msgid ""
  5495. "Please select geometry items \n"
  5496. "on which to perform Intersection Tool."
  5497. msgstr ""
  5498. "Por favor, selecione itens de geometria\n"
  5499. "para executar a ferramenta de interseção."
  5500. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3005
  5501. msgid ""
  5502. "Please select geometry items \n"
  5503. "on which to perform Substraction Tool."
  5504. msgstr ""
  5505. "Por favor, selecione itens de geometria\n"
  5506. "para executar a ferramenta de subtração."
  5507. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3025
  5508. msgid ""
  5509. "Please select geometry items \n"
  5510. "on which to perform union."
  5511. msgstr ""
  5512. "Por favor, selecione itens de geometria\n"
  5513. "para executar a ferramenta de união."
  5514. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3109 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3327
  5515. msgid "Cancelled. Nothing selected to delete."
  5516. msgstr "Cancelado. Nada selecionado para excluir."
  5517. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3194 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3395
  5518. msgid "Cancelled. Nothing selected to copy."
  5519. msgstr "Cancelado. Nada selecionado para copiar."
  5520. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3241 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3442
  5521. msgid "Cancelled. Nothing selected to move."
  5522. msgstr "Cancelado. Nada selecionado para mover."
  5523. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3468
  5524. msgid "New Tool ..."
  5525. msgstr "Nova Ferramenta ..."
  5526. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3469 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:588
  5527. #: flatcamTools/ToolPaint.py:498 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:554
  5528. msgid "Enter a Tool Diameter"
  5529. msgstr "Digite um diâmetro de ferramenta"
  5530. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3481
  5531. msgid "Adding Tool cancelled ..."
  5532. msgstr "Adicionar ferramenta cancelado ..."
  5533. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3524
  5534. msgid "Distance Tool exit..."
  5535. msgstr "Sair da ferramenta de medição ..."
  5536. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3734 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3741
  5537. msgid "Idle."
  5538. msgstr "Ocioso."
  5539. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3770
  5540. msgid "Application started ..."
  5541. msgstr "Aplicativo iniciado ..."
  5542. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3771
  5543. msgid "Hello!"
  5544. msgstr "Olá!"
  5545. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3827
  5546. msgid "Open Project ..."
  5547. msgstr "Abrir Projeto ..."
  5548. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3852
  5549. msgid "Exit"
  5550. msgstr "Sair"
  5551. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:38
  5552. msgid "FlatCAM Object"
  5553. msgstr "Objeto FlatCAM"
  5554. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:66
  5555. msgid ""
  5556. "BASIC is suitable for a beginner. Many parameters\n"
  5557. "are hidden from the user in this mode.\n"
  5558. "ADVANCED mode will make available all parameters.\n"
  5559. "\n"
  5560. "To change the application LEVEL, go to:\n"
  5561. "Edit -> Preferences -> General and check:\n"
  5562. "'APP. LEVEL' radio button."
  5563. msgstr ""
  5564. "BÁSICO é adequado para um iniciante. Muitos parâmetros\n"
  5565. " estão ocultos do usuário neste modo.\n"
  5566. "O modo AVANÇADO disponibilizará todos os parâmetros.\n"
  5567. "\n"
  5568. "Para alterar o NÍVEL do aplicativo, vá para:\n"
  5569. "Editar -> Preferências -> Geral e verificar\n"
  5570. "o botão de rádio 'Nível do Aplicativo\"."
  5571. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:94
  5572. msgid "Change the size of the object."
  5573. msgstr "Altera o tamanho do objeto."
  5574. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:100
  5575. msgid "Factor"
  5576. msgstr "Fator"
  5577. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:102
  5578. msgid ""
  5579. "Factor by which to multiply\n"
  5580. "geometric features of this object."
  5581. msgstr ""
  5582. "Fator pelo qual multiplicar recursos\n"
  5583. "geométricos deste objeto."
  5584. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:115
  5585. msgid "Perform scaling operation."
  5586. msgstr "Realiza a operação de dimensionamento."
  5587. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:126
  5588. msgid "Change the position of this object."
  5589. msgstr "Altera a posição deste objeto."
  5590. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:131
  5591. msgid "Vector"
  5592. msgstr "Vetor"
  5593. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:133
  5594. msgid ""
  5595. "Amount by which to move the object\n"
  5596. "in the x and y axes in (x, y) format."
  5597. msgstr ""
  5598. "Quanto mover o objeto\n"
  5599. "nos eixos x e y no formato (x, y)."
  5600. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:141
  5601. msgid "Perform the offset operation."
  5602. msgstr "Executa a operação de deslocamento."
  5603. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:158
  5604. msgid "Gerber Object"
  5605. msgstr "Objeto Gerber"
  5606. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:168 flatcamGUI/ObjectUI.py:685
  5607. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1083 flatcamGUI/ObjectUI.py:1663
  5608. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1337 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2078
  5609. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3110 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3599
  5610. msgid "Plot Options"
  5611. msgstr "Opções de Gráfico"
  5612. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:174 flatcamGUI/ObjectUI.py:686
  5613. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1344 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2090
  5614. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6135 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:190
  5615. msgid "Solid"
  5616. msgstr "Preenchido"
  5617. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:176 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1346
  5618. msgid "Solid color polygons."
  5619. msgstr "Polígonos com cor sólida."
  5620. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:182 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1351
  5621. msgid "M-Color"
  5622. msgstr "M-Cores"
  5623. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:184 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1353
  5624. msgid "Draw polygons in different colors."
  5625. msgstr "Desenha polígonos em cores diferentes."
  5626. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:190 flatcamGUI/ObjectUI.py:724
  5627. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1358 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2084
  5628. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3114
  5629. msgid "Plot"
  5630. msgstr "Gráfico"
  5631. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:192 flatcamGUI/ObjectUI.py:726
  5632. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1129 flatcamGUI/ObjectUI.py:1773
  5633. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1360 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3116
  5634. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3610
  5635. msgid "Plot (show) this object."
  5636. msgstr "Mostra o objeto no gráfico."
  5637. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:200 flatcamGUI/ObjectUI.py:697
  5638. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1089 flatcamGUI/ObjectUI.py:1693
  5639. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1977 flatcamGUI/ObjectUI.py:2032
  5640. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:125 flatcamTools/ToolFiducials.py:73
  5641. msgid "Name"
  5642. msgstr "Nome"
  5643. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:221
  5644. msgid ""
  5645. "Toggle the display of the Gerber Apertures Table.\n"
  5646. "When unchecked, it will delete all mark shapes\n"
  5647. "that are drawn on canvas."
  5648. msgstr ""
  5649. "Alterna a exibição da Tabela de Aberturas Gerber.\n"
  5650. "Quando desmarcada, serão excluídas todas as formas de marcas\n"
  5651. "desenhadas na tela."
  5652. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:231
  5653. msgid "Mark All"
  5654. msgstr "Marcar Todos"
  5655. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:233
  5656. msgid ""
  5657. "When checked it will display all the apertures.\n"
  5658. "When unchecked, it will delete all mark shapes\n"
  5659. "that are drawn on canvas."
  5660. msgstr ""
  5661. "Quando marcado, serão mostradas todas as aberturas.\n"
  5662. "Quando desmarcado, serão apagadas todas as formas de marcas\n"
  5663. "desenhadas na tela."
  5664. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:261
  5665. msgid "Mark the aperture instances on canvas."
  5666. msgstr "Marque as instâncias de abertura na tela."
  5667. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:270 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1438
  5668. msgid "Isolation Routing"
  5669. msgstr "Roteamento de Isolação"
  5670. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:272 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1440
  5671. msgid ""
  5672. "Create a Geometry object with\n"
  5673. "toolpaths to cut outside polygons."
  5674. msgstr ""
  5675. "Cria um objeto Geometria com caminho de\n"
  5676. "ferramenta para cortar polígonos externos."
  5677. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:290 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1628
  5678. msgid ""
  5679. "Choose what tool to use for Gerber isolation:\n"
  5680. "'Circular' or 'V-shape'.\n"
  5681. "When the 'V-shape' is selected then the tool\n"
  5682. "diameter will depend on the chosen cut depth."
  5683. msgstr ""
  5684. "Escolha qual ferramenta usar para a isolação do Gerber:\n"
  5685. "'Circular' ou 'ponta-V'.\n"
  5686. "Quando 'ponta em V' for selecionada, o diâmetro da\n"
  5687. "ferramenta dependerá da profundidade de corte escolhida."
  5688. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:296
  5689. #, fuzzy
  5690. #| msgid "V-shape"
  5691. msgid "V-Shape"
  5692. msgstr "Ponta-V"
  5693. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:302 flatcamGUI/ObjectUI.py:1298
  5694. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1640 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3992
  5695. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:231
  5696. msgid "V-Tip Dia"
  5697. msgstr "Diâmetro da Ponta"
  5698. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:304 flatcamGUI/ObjectUI.py:1301
  5699. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1642 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3994
  5700. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:233
  5701. msgid "The tip diameter for V-Shape Tool"
  5702. msgstr "O diâmetro da ponta da ferramenta em forma de V"
  5703. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:315 flatcamGUI/ObjectUI.py:1313
  5704. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1653 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4004
  5705. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:242
  5706. msgid "V-Tip Angle"
  5707. msgstr "Ângulo Ponta-V"
  5708. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:317 flatcamGUI/ObjectUI.py:1316
  5709. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1655 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4006
  5710. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:244
  5711. msgid ""
  5712. "The tip angle for V-Shape Tool.\n"
  5713. "In degree."
  5714. msgstr "O ângulo da ponta da ferramenta em forma de V, em graus."
  5715. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:331 flatcamGUI/ObjectUI.py:1332
  5716. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1668 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3179
  5717. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4275 flatcamTools/ToolCutOut.py:135
  5718. msgid ""
  5719. "Cutting depth (negative)\n"
  5720. "below the copper surface."
  5721. msgstr ""
  5722. "Profundidade de corte (negativo)\n"
  5723. "abaixo da superfície de cobre."
  5724. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:345
  5725. msgid ""
  5726. "Diameter of the cutting tool.\n"
  5727. "If you want to have an isolation path\n"
  5728. "inside the actual shape of the Gerber\n"
  5729. "feature, use a negative value for\n"
  5730. "this parameter."
  5731. msgstr ""
  5732. "Diâmetro da ferramenta de corte.\n"
  5733. "Se desejar ter um caminho de isolação dentro da forma\n"
  5734. "atual do recurso Gerber, use um valor negativo para\n"
  5735. "este parâmetro."
  5736. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:361 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1462
  5737. msgid "# Passes"
  5738. msgstr "Passes"
  5739. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:363 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1464
  5740. msgid ""
  5741. "Width of the isolation gap in\n"
  5742. "number (integer) of tool widths."
  5743. msgstr ""
  5744. "Largura da isolação em relação à\n"
  5745. "largura da ferramenta (número inteiro)."
  5746. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:373 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1474
  5747. msgid "Pass overlap"
  5748. msgstr "Sobreposição"
  5749. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:375 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1476
  5750. msgid "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass."
  5751. msgstr ""
  5752. "Quanto (fração) da largura da ferramenta é sobreposta a cada passagem da "
  5753. "ferramenta."
  5754. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:387 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1501
  5755. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3576 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4049
  5756. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:162
  5757. msgid "Milling Type"
  5758. msgstr "Tipo de Fresamento"
  5759. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:389 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1503
  5760. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3578
  5761. msgid ""
  5762. "Milling type:\n"
  5763. "- climb / best for precision milling and to reduce tool usage\n"
  5764. "- conventional / useful when there is no backlash compensation"
  5765. msgstr ""
  5766. "Tipo de fresamento:\n"
  5767. "- subida: melhor para fresamento de precisão e para reduzir o uso da "
  5768. "ferramenta\n"
  5769. "- convencional: útil quando não há compensação de folga"
  5770. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:393 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1508
  5771. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3582 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4056
  5772. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:169
  5773. msgid "Climb"
  5774. msgstr "Subida"
  5775. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:394
  5776. msgid "Conventional"
  5777. msgstr "Convencional"
  5778. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:399
  5779. msgid "Combine"
  5780. msgstr "Combinar"
  5781. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:401 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1515
  5782. msgid "Combine all passes into one object"
  5783. msgstr "Combinar todos os passes em um objeto"
  5784. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:405 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1607
  5785. msgid "\"Follow\""
  5786. msgstr "\"Segue\""
  5787. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:406 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1609
  5788. msgid ""
  5789. "Generate a 'Follow' geometry.\n"
  5790. "This means that it will cut through\n"
  5791. "the middle of the trace."
  5792. msgstr ""
  5793. "Gera uma geometria 'Segue'.\n"
  5794. "Isso significa que ele cortará\n"
  5795. "no meio do traço."
  5796. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:412
  5797. msgid "Except"
  5798. msgstr "Exceto"
  5799. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:415
  5800. msgid ""
  5801. "When the isolation geometry is generated,\n"
  5802. "by checking this, the area of the object bellow\n"
  5803. "will be subtracted from the isolation geometry."
  5804. msgstr ""
  5805. "Quando marcado, na geração da geometria de isolação,\n"
  5806. "a área do objeto abaixo será subtraída da geometria\n"
  5807. "de isolação."
  5808. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:437 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:82
  5809. #: flatcamTools/ToolPaint.py:85
  5810. msgid "Obj Type"
  5811. msgstr "Tipo Obj"
  5812. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:439
  5813. msgid ""
  5814. "Specify the type of object to be excepted from isolation.\n"
  5815. "It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  5816. "What is selected here will dictate the kind\n"
  5817. "of objects that will populate the 'Object' combobox."
  5818. msgstr ""
  5819. "Especifica o tipo de objeto a ser excluído da isolação.\n"
  5820. "Pode ser do tipo: Gerber ou Geometria.\n"
  5821. "Esta seleção ditará o tipo de objetos que preencherão\n"
  5822. "a caixa de combinação 'Objeto'."
  5823. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:452 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6435
  5824. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:79 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:100
  5825. #: flatcamTools/ToolPaint.py:103 flatcamTools/ToolPanelize.py:81
  5826. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:94
  5827. msgid "Object"
  5828. msgstr "Objeto"
  5829. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:453
  5830. msgid "Object whose area will be removed from isolation geometry."
  5831. msgstr "Objeto cuja área será removida da geometria de isolação."
  5832. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:460 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1488
  5833. msgid "Scope"
  5834. msgstr "Escopo"
  5835. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:462 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1490
  5836. msgid ""
  5837. "Isolation scope. Choose what to isolate:\n"
  5838. "- 'All' -> Isolate all the polygons in the object\n"
  5839. "- 'Selection' -> Isolate a selection of polygons."
  5840. msgstr ""
  5841. "Escopo de isolação. Escolha o que isolar:\n"
  5842. "- 'Tudo' -> Isola todos os polígonos no objeto\n"
  5843. "- 'Seleção' -> Isola uma seleção de polígonos."
  5844. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:467 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1495
  5845. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4585 flatcamTools/ToolPaint.py:300
  5846. msgid "Selection"
  5847. msgstr "Seleção"
  5848. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:475 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1681
  5849. msgid "Isolation Type"
  5850. msgstr "Tipo de Isolação"
  5851. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:477 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1683
  5852. msgid ""
  5853. "Choose how the isolation will be executed:\n"
  5854. "- 'Full' -> complete isolation of polygons\n"
  5855. "- 'Ext' -> will isolate only on the outside\n"
  5856. "- 'Int' -> will isolate only on the inside\n"
  5857. "'Exterior' isolation is almost always possible\n"
  5858. "(with the right tool) but 'Interior'\n"
  5859. "isolation can be done only when there is an opening\n"
  5860. "inside of the polygon (e.g polygon is a 'doughnut' shape)."
  5861. msgstr ""
  5862. "Escolha como a isolação será executada:\n"
  5863. "- 'Completa' -> isolação completa de polígonos\n"
  5864. "- 'Ext' -> isolará apenas do lado de fora\n"
  5865. "- 'Int' -> isolará apenas por dentro\n"
  5866. "A isolação 'exterior' é quase sempre possível\n"
  5867. "(com a ferramenta certa), mas isolação \"Interior\"\n"
  5868. "pode ser feita somente quando houver uma abertura\n"
  5869. "dentro do polígono (por exemplo, o polígono é em forma de \"rosca\")."
  5870. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:486 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1692
  5871. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1708
  5872. msgid "Full"
  5873. msgstr "Completa"
  5874. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:487
  5875. msgid "Ext"
  5876. msgstr "Ext"
  5877. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:488
  5878. msgid "Int"
  5879. msgstr "Int"
  5880. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:493
  5881. msgid "Generate Isolation Geometry"
  5882. msgstr "Gerar Geometria de Isolação"
  5883. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:501
  5884. msgid ""
  5885. "Create a Geometry object with toolpaths to cut \n"
  5886. "isolation outside, inside or on both sides of the\n"
  5887. "object. For a Gerber object outside means outside\n"
  5888. "of the Gerber feature and inside means inside of\n"
  5889. "the Gerber feature, if possible at all. This means\n"
  5890. "that only if the Gerber feature has openings inside, they\n"
  5891. "will be isolated. If what is wanted is to cut isolation\n"
  5892. "inside the actual Gerber feature, use a negative tool\n"
  5893. "diameter above."
  5894. msgstr ""
  5895. "Cria um objeto Geometria com caminhos da ferramenta para\n"
  5896. "cortar a isolação por fora, por dentro ou em ambos os lados\n"
  5897. "do objeto. Para um objeto Gerber externo significa por fora\n"
  5898. "do recurso Gerber e interno significa por dentro do recurso\n"
  5899. "Gerber, se possível. Isso significa que somente se o recurso\n"
  5900. "Gerber tiver aberturas internas, elas serão isoladas. Se o\n"
  5901. "desejado é cortar a isolação dentro do recurso Gerber, use uma\n"
  5902. "ferramenta negativa diâmetro acima."
  5903. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:513
  5904. msgid "Buffer Solid Geometry"
  5905. msgstr "Buffer de Geometria Sólida"
  5906. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:515
  5907. msgid ""
  5908. "This button is shown only when the Gerber file\n"
  5909. "is loaded without buffering.\n"
  5910. "Clicking this will create the buffered geometry\n"
  5911. "required for isolation."
  5912. msgstr ""
  5913. "Este botão é mostrado apenas quando o arquivo Gerber\n"
  5914. "é carregado sem buffer.\n"
  5915. "Clicar neste botão criará o buffer da geometria\n"
  5916. "necessário para a isolação."
  5917. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:543
  5918. msgid "Clear N-copper"
  5919. msgstr "Limpa N-cobre"
  5920. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:545 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3956
  5921. msgid ""
  5922. "Create a Geometry object with\n"
  5923. "toolpaths to cut all non-copper regions."
  5924. msgstr ""
  5925. "Cria um objeto Geometria com caminho de ferramenta\n"
  5926. "para cortar todas as regiões com retirada de cobre."
  5927. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:552 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:479
  5928. msgid ""
  5929. "Create the Geometry Object\n"
  5930. "for non-copper routing."
  5931. msgstr ""
  5932. "Cria o Objeto de Geometria\n"
  5933. "para roteamento de zona sem cobre."
  5934. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:559
  5935. msgid "Board cutout"
  5936. msgstr "Recorte da placa"
  5937. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:561 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4248
  5938. msgid ""
  5939. "Create toolpaths to cut around\n"
  5940. "the PCB and separate it from\n"
  5941. "the original board."
  5942. msgstr ""
  5943. "Cria caminhos da ferramenta para cortar\n"
  5944. "o PCB e separá-lo da placa original."
  5945. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:568
  5946. msgid ""
  5947. "Generate the geometry for\n"
  5948. "the board cutout."
  5949. msgstr "Gera a geometria para o recorte da placa."
  5950. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:580 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1520
  5951. msgid "Non-copper regions"
  5952. msgstr "Zona sem cobre"
  5953. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:582 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1522
  5954. msgid ""
  5955. "Create polygons covering the\n"
  5956. "areas without copper on the PCB.\n"
  5957. "Equivalent to the inverse of this\n"
  5958. "object. Can be used to remove all\n"
  5959. "copper from a specified region."
  5960. msgstr ""
  5961. "Cria polígonos cobrindo as\n"
  5962. "zonas sem cobre no PCB.\n"
  5963. "Equivalente ao inverso do\n"
  5964. "objeto. Pode ser usado para remover todo o\n"
  5965. "cobre de uma região especificada."
  5966. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:592 flatcamGUI/ObjectUI.py:633
  5967. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1534 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1562
  5968. msgid "Boundary Margin"
  5969. msgstr "Margem Limite"
  5970. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:594 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1536
  5971. msgid ""
  5972. "Specify the edge of the PCB\n"
  5973. "by drawing a box around all\n"
  5974. "objects with this minimum\n"
  5975. "distance."
  5976. msgstr ""
  5977. "Especifica a borda do PCB\n"
  5978. "desenhando uma caixa em volta de todos os\n"
  5979. "objetos com esta distância mínima."
  5980. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:609 flatcamGUI/ObjectUI.py:647
  5981. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1549 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1575
  5982. msgid "Rounded Geo"
  5983. msgstr "Geo Arredondado"
  5984. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:611 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1551
  5985. msgid "Resulting geometry will have rounded corners."
  5986. msgstr "A geometria resultante terá cantos arredondados."
  5987. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:615 flatcamGUI/ObjectUI.py:656
  5988. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:133
  5989. msgid "Generate Geo"
  5990. msgstr "Gerar Geo"
  5991. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:625 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1556
  5992. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5965 flatcamTools/ToolPanelize.py:95
  5993. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:192
  5994. msgid "Bounding Box"
  5995. msgstr "Caixa Delimitadora"
  5996. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:627
  5997. msgid ""
  5998. "Create a geometry surrounding the Gerber object.\n"
  5999. "Square shape."
  6000. msgstr ""
  6001. "Crie uma geometria em torno do objeto Gerber.\n"
  6002. "Forma quadrada."
  6003. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:635 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1564
  6004. msgid ""
  6005. "Distance of the edges of the box\n"
  6006. "to the nearest polygon."
  6007. msgstr ""
  6008. "Distância das bordas da caixa\n"
  6009. "para o polígono mais próximo."
  6010. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:649 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1577
  6011. msgid ""
  6012. "If the bounding box is \n"
  6013. "to have rounded corners\n"
  6014. "their radius is equal to\n"
  6015. "the margin."
  6016. msgstr ""
  6017. "Se a caixa delimitadora tiver\n"
  6018. "cantos arredondados, o seu raio\n"
  6019. "é igual à margem."
  6020. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:658
  6021. msgid "Generate the Geometry object."
  6022. msgstr "Gera o objeto Geometria."
  6023. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:674
  6024. msgid "Excellon Object"
  6025. msgstr "Objeto Excellon"
  6026. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:688
  6027. msgid "Solid circles."
  6028. msgstr "Círculos preenchidos ou vazados."
  6029. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:736 flatcamTools/ToolProperties.py:161
  6030. msgid "Drills"
  6031. msgstr "Furos"
  6032. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:736 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2950
  6033. #: flatcamTools/ToolProperties.py:162
  6034. msgid "Slots"
  6035. msgstr "Ranhuras"
  6036. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:737 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2553
  6037. msgid "Offset Z"
  6038. msgstr "Deslocamento Z"
  6039. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:741
  6040. msgid ""
  6041. "This is the Tool Number.\n"
  6042. "When ToolChange is checked, on toolchange event this value\n"
  6043. "will be showed as a T1, T2 ... Tn in the Machine Code.\n"
  6044. "\n"
  6045. "Here the tools are selected for G-code generation."
  6046. msgstr ""
  6047. "Número da Ferramenta.\n"
  6048. "Quando Trocar Ferramentas estiver marcado, este valor\n"
  6049. " será mostrado como T1, T2 ... Tn no Código da Máquina."
  6050. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:746 flatcamGUI/ObjectUI.py:1154
  6051. #: flatcamTools/ToolPaint.py:137
  6052. msgid ""
  6053. "Tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units) \n"
  6054. "is the cut width into the material."
  6055. msgstr ""
  6056. "Diâmetro da Ferramenta. É a largura do corte no material\n"
  6057. "(nas unidades atuais do FlatCAM)."
  6058. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:749
  6059. msgid ""
  6060. "The number of Drill holes. Holes that are drilled with\n"
  6061. "a drill bit."
  6062. msgstr "Número de Furos. Serão perfurados com brocas."
  6063. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:752
  6064. msgid ""
  6065. "The number of Slot holes. Holes that are created by\n"
  6066. "milling them with an endmill bit."
  6067. msgstr "Número de Ranhuras (Fendas). Serão criadas com fresas."
  6068. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:755 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2555
  6069. msgid ""
  6070. "Some drill bits (the larger ones) need to drill deeper\n"
  6071. "to create the desired exit hole diameter due of the tip shape.\n"
  6072. "The value here can compensate the Cut Z parameter."
  6073. msgstr ""
  6074. "Algumas brocas (as maiores) precisam perfurar mais profundamente\n"
  6075. "para criar o diâmetro desejado do orifício de saída devido à forma da "
  6076. "ponta.\n"
  6077. "Este valor pode compensar o parâmetro Profundidade de Corte Z."
  6078. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:759
  6079. msgid ""
  6080. "Toggle display of the drills for the current tool.\n"
  6081. "This does not select the tools for G-code generation."
  6082. msgstr ""
  6083. "Alterna a exibição da ferramenta atual. Isto não seleciona a ferramenta para "
  6084. "geração do G-Code."
  6085. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:766 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2323
  6086. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3165
  6087. msgid "Create CNC Job"
  6088. msgstr "Criar Trabalho CNC"
  6089. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:768
  6090. msgid ""
  6091. "Create a CNC Job object\n"
  6092. "for this drill object."
  6093. msgstr "Cria um objeto de trabalho CNC para a furação."
  6094. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:781 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2336
  6095. msgid ""
  6096. "Drill depth (negative)\n"
  6097. "below the copper surface."
  6098. msgstr ""
  6099. "Profundidade do furo (negativo)\n"
  6100. "abaixo da superfície de cobre."
  6101. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:800 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2354
  6102. msgid ""
  6103. "Tool height when travelling\n"
  6104. "across the XY plane."
  6105. msgstr ""
  6106. "Altura da ferramenta durante os\n"
  6107. "deslocamentos sobre o plano XY."
  6108. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:817 flatcamGUI/ObjectUI.py:1402
  6109. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2369 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3250
  6110. msgid "Tool change"
  6111. msgstr "Troca de Ferramentas"
  6112. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:819 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2371
  6113. msgid ""
  6114. "Include tool-change sequence\n"
  6115. "in G-Code (Pause for tool change)."
  6116. msgstr ""
  6117. "Pausa para troca de ferramentas. Inclua a sequência\n"
  6118. "de troca de ferramentas em G-Code (em Trabalho CNC)."
  6119. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:825 flatcamGUI/ObjectUI.py:1395
  6120. msgid "Tool change Z"
  6121. msgstr "Altura para a troca"
  6122. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:827 flatcamGUI/ObjectUI.py:1398
  6123. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2380 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3265
  6124. msgid ""
  6125. "Z-axis position (height) for\n"
  6126. "tool change."
  6127. msgstr "Posição do eixo Z (altura) para a troca de ferramenta."
  6128. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:845 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2573
  6129. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3415
  6130. msgid "Start move Z"
  6131. msgstr "Altura Z Inicial"
  6132. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:847 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2575
  6133. msgid ""
  6134. "Height of the tool just after start.\n"
  6135. "Delete the value if you don't need this feature."
  6136. msgstr ""
  6137. "Altura da ferramenta antes de iniciar o trabalho.\n"
  6138. "Exclua o valor se você não precisar deste recurso."
  6139. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:855 flatcamGUI/ObjectUI.py:1436
  6140. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2395 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3284
  6141. msgid "End move Z"
  6142. msgstr "Altura Z Final"
  6143. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:857 flatcamGUI/ObjectUI.py:1438
  6144. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2397 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3286
  6145. msgid ""
  6146. "Height of the tool after\n"
  6147. "the last move at the end of the job."
  6148. msgstr "Altura da ferramenta após o último movimento, no final do trabalho."
  6149. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:874 flatcamGUI/ObjectUI.py:1469
  6150. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2412 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3319
  6151. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5479 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:264
  6152. msgid "Feedrate Z"
  6153. msgstr "Taxa de Avanço Z"
  6154. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:876 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2414
  6155. msgid ""
  6156. "Tool speed while drilling\n"
  6157. "(in units per minute).\n"
  6158. "So called 'Plunge' feedrate.\n"
  6159. "This is for linear move G01."
  6160. msgstr ""
  6161. "Velocidade da ferramenta durante a perfuração\n"
  6162. "(em unidades por minuto).\n"
  6163. "Também chamado de avanço de 'Mergulho'.\n"
  6164. "Para movimento linear G01."
  6165. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:890 flatcamGUI/ObjectUI.py:1484
  6166. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2583 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3425
  6167. msgid "Feedrate Rapids"
  6168. msgstr "Taxa de Avanço Rápida"
  6169. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:892 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2585
  6170. msgid ""
  6171. "Tool speed while drilling\n"
  6172. "(in units per minute).\n"
  6173. "This is for the rapid move G00.\n"
  6174. "It is useful only for Marlin,\n"
  6175. "ignore for any other cases."
  6176. msgstr ""
  6177. "Velocidade da ferramenta durante a perfuração\n"
  6178. "(em unidades por minuto).\n"
  6179. "Usado para movimento rápido G00.\n"
  6180. "É útil apenas para Marlin. Ignore para outros casos."
  6181. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:910 flatcamGUI/ObjectUI.py:1514
  6182. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3335
  6183. msgid "Spindle speed"
  6184. msgstr "Velocidade do Spindle"
  6185. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:912 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2429
  6186. msgid ""
  6187. "Speed of the spindle\n"
  6188. "in RPM (optional)"
  6189. msgstr ""
  6190. "Velocidade do spindle\n"
  6191. "em RPM (opcional)"
  6192. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:922 flatcamGUI/ObjectUI.py:1531
  6193. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2439 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3350
  6194. msgid ""
  6195. "Pause to allow the spindle to reach its\n"
  6196. "speed before cutting."
  6197. msgstr ""
  6198. "Pausa para permitir que o spindle atinja sua\n"
  6199. "velocidade antes de cortar."
  6200. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:931 flatcamGUI/ObjectUI.py:1541
  6201. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2444 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3355
  6202. msgid "Number of time units for spindle to dwell."
  6203. msgstr "Número de unidades de tempo para o fuso residir."
  6204. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:941 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2461
  6205. msgid ""
  6206. "The preprocessor JSON file that dictates\n"
  6207. "Gcode output."
  6208. msgstr ""
  6209. "O arquivo de pós-processamento (JSON) que define\n"
  6210. "a saída G-Code."
  6211. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:950 flatcamGUI/ObjectUI.py:1561
  6212. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2599 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3453
  6213. msgid "Probe Z depth"
  6214. msgstr "Profundidade Z da Sonda"
  6215. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:952 flatcamGUI/ObjectUI.py:1563
  6216. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2601 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3455
  6217. msgid ""
  6218. "The maximum depth that the probe is allowed\n"
  6219. "to probe. Negative value, in current units."
  6220. msgstr ""
  6221. "Profundidade máxima permitida para a sonda.\n"
  6222. "Valor negativo, em unidades atuais."
  6223. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:966 flatcamGUI/ObjectUI.py:1578
  6224. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2612 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3468
  6225. msgid "Feedrate Probe"
  6226. msgstr "Avanço da Sonda"
  6227. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:968 flatcamGUI/ObjectUI.py:1580
  6228. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2614 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3470
  6229. msgid "The feedrate used while the probe is probing."
  6230. msgstr "Velocidade de Avanço usada enquanto a sonda está operando."
  6231. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:994 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2470
  6232. msgid "Gcode"
  6233. msgstr "G-Code"
  6234. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:996
  6235. msgid ""
  6236. "Choose what to use for GCode generation:\n"
  6237. "'Drills', 'Slots' or 'Both'.\n"
  6238. "When choosing 'Slots' or 'Both', slots will be\n"
  6239. "converted to a series of drills."
  6240. msgstr ""
  6241. "Escolha o que usar para a geração do G-Code:\n"
  6242. "'Furos', 'Ranhuras' ou 'Ambos'.\n"
  6243. "Quando escolher 'Ranhuras' ou 'Ambos', as ranhuras/fendas serão\n"
  6244. "convertidas em uma série de furos."
  6245. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1010
  6246. msgid "Create Drills GCode"
  6247. msgstr "Criar G-Code Furos"
  6248. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1012
  6249. msgid "Generate the CNC Job."
  6250. msgstr "Gera o arquivo G-Code para o CNC."
  6251. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1017 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2488
  6252. msgid "Mill Holes"
  6253. msgstr "Furação"
  6254. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1019
  6255. msgid ""
  6256. "Create Geometry for milling holes.\n"
  6257. "Select from the Tools Table above the hole dias to be\n"
  6258. "milled. Use the # column to make the selection."
  6259. msgstr ""
  6260. "Cria geometria para fresar.\n"
  6261. "Selecione na Tabela de Ferramentas acima\n"
  6262. "os diâmetros dos furos que serão fresados.\n"
  6263. "Use a coluna # para selecionar."
  6264. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1025 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2494
  6265. msgid "Drill Tool dia"
  6266. msgstr "Diâmetro da Broca"
  6267. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1027 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1451
  6268. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2496
  6269. msgid "Diameter of the cutting tool."
  6270. msgstr "Diâmetro da ferramenta."
  6271. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1034
  6272. msgid "Mill Drills Geo"
  6273. msgstr "Geo Furos"
  6274. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1036
  6275. msgid ""
  6276. "Create the Geometry Object\n"
  6277. "for milling DRILLS toolpaths."
  6278. msgstr ""
  6279. "Cria o Objeto Geometria com\n"
  6280. "os caminhos da ferramenta de FUROS."
  6281. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1044 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2505
  6282. msgid "Slot Tool dia"
  6283. msgstr "Diâmetro da Fresa"
  6284. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1046 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2507
  6285. msgid ""
  6286. "Diameter of the cutting tool\n"
  6287. "when milling slots."
  6288. msgstr ""
  6289. "Diâmetro da ferramenta de corte\n"
  6290. "quando fresar fendas (ranhuras)."
  6291. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1055
  6292. msgid "Mill Slots Geo"
  6293. msgstr "Geo Ranhuras"
  6294. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1057
  6295. msgid ""
  6296. "Create the Geometry Object\n"
  6297. "for milling SLOTS toolpaths."
  6298. msgstr ""
  6299. "Cria o Objeto Geometria com\n"
  6300. "os caminhos da ferramenta de RANHURAS."
  6301. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1078 flatcamTools/ToolCutOut.py:315
  6302. msgid "Geometry Object"
  6303. msgstr "Objeto Geometria"
  6304. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1110
  6305. msgid ""
  6306. "Tools in this Geometry object used for cutting.\n"
  6307. "The 'Offset' entry will set an offset for the cut.\n"
  6308. "'Offset' can be inside, outside, on path (none) and custom.\n"
  6309. "'Type' entry is only informative and it allow to know the \n"
  6310. "intent of using the current tool. \n"
  6311. "It can be Rough(ing), Finish(ing) or Iso(lation).\n"
  6312. "The 'Tool type'(TT) can be circular with 1 to 4 teeths(C1..C4),\n"
  6313. "ball(B), or V-Shaped(V). \n"
  6314. "When V-shaped is selected the 'Type' entry is automatically \n"
  6315. "set to Isolation, the CutZ parameter in the UI form is\n"
  6316. "grayed out and Cut Z is automatically calculated from the newly \n"
  6317. "showed UI form entries named V-Tip Dia and V-Tip Angle."
  6318. msgstr ""
  6319. "Ferramentas neste objeto Geometria usados para o corte.\n"
  6320. "A entrada 'Deslocamento' define um deslocamento para o corte.\n"
  6321. "'Deslocamento' pode ser dentro, fora, no caminho (nenhum) e personalizado. A "
  6322. "entrada\n"
  6323. "'Tipo' é somente informativo e permite conhecer a necessidade de usar a "
  6324. "ferramenta atual.\n"
  6325. "Pode ser Desbaste, Acabamento ou Isolação.\n"
  6326. "O 'Tipo de Ferramenta' (TF) pode ser circular com 1 a 4 dentes (C1..C4),\n"
  6327. "bola (B) ou Em Forma de V (V).\n"
  6328. "Quando forma em V é selecionada, a entrada 'Tipo' é automaticamente\n"
  6329. "alterada para Isolação, o parâmetro Profundidade de Corte\n"
  6330. "no formulário da interface do usuário é desabilitado e a Profundidade\n"
  6331. "de Corte é calculada automaticamente a partir das entradas do\n"
  6332. "formulário da interface do usuário e do Ângulo da Ponta-V."
  6333. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1127 flatcamGUI/ObjectUI.py:1771
  6334. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3609
  6335. msgid "Plot Object"
  6336. msgstr "Mostrar"
  6337. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1141 flatcamGUI/ObjectUI.py:1784
  6338. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6154 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:220
  6339. msgid "Dia"
  6340. msgstr "Dia"
  6341. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1141 flatcamGUI/ObjectUI.py:1784
  6342. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:120 flatcamTools/ToolPaint.py:123
  6343. msgid "TT"
  6344. msgstr "TF"
  6345. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1148
  6346. msgid ""
  6347. "This is the Tool Number.\n"
  6348. "When ToolChange is checked, on toolchange event this value\n"
  6349. "will be showed as a T1, T2 ... Tn"
  6350. msgstr ""
  6351. "Número da Ferramenta.\n"
  6352. "Quando Trocar Ferramentas estiver marcado, no evento este valor\n"
  6353. " será mostrado como T1, T2 ... Tn"
  6354. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1159
  6355. msgid ""
  6356. "The value for the Offset can be:\n"
  6357. "- Path -> There is no offset, the tool cut will be done through the geometry "
  6358. "line.\n"
  6359. "- In(side) -> The tool cut will follow the geometry inside. It will create a "
  6360. "'pocket'.\n"
  6361. "- Out(side) -> The tool cut will follow the geometry line on the outside."
  6362. msgstr ""
  6363. "O valor para Deslocamento pode ser:\n"
  6364. "- Caminho -> Não há deslocamento, o corte da ferramenta será feito sobre a "
  6365. "linha da geometria.\n"
  6366. "- In(terno) -> O corte da ferramenta seguirá a geometria interna. Será "
  6367. "criado um 'bolso'.\n"
  6368. "- Ex(terno) -> O corte da ferramenta seguirá no lado externo da linha da "
  6369. "geometria.\n"
  6370. "- Personalizado -> Será considerado o valor digitado."
  6371. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1166
  6372. msgid ""
  6373. "The (Operation) Type has only informative value. Usually the UI form "
  6374. "values \n"
  6375. "are choose based on the operation type and this will serve as a reminder.\n"
  6376. "Can be 'Roughing', 'Finishing' or 'Isolation'.\n"
  6377. "For Roughing we may choose a lower Feedrate and multiDepth cut.\n"
  6378. "For Finishing we may choose a higher Feedrate, without multiDepth.\n"
  6379. "For Isolation we need a lower Feedrate as it use a milling bit with a fine "
  6380. "tip."
  6381. msgstr ""
  6382. "O tipo (operação) tem apenas valor informativo. Normalmente, os valores do "
  6383. "formulário da interface do usuário\n"
  6384. "são escolhidos com base no tipo de operação e isso servirá como um "
  6385. "lembrete.\n"
  6386. "Pode ser 'Desbaste', 'Acabamento' ou 'Isolação'.\n"
  6387. "Para Desbaste, pode-se escolher uma taxa de Avanço inferior e corte de "
  6388. "múltiplas profundidades.\n"
  6389. "Para Acabamento, pode-se escolher uma taxa de avanço mais alta, sem multi-"
  6390. "profundidade.\n"
  6391. "Para Isolação, usa-se uma velocidade de avanço menor, pois é usada uma broca "
  6392. "com ponta fina."
  6393. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1175
  6394. msgid ""
  6395. "The Tool Type (TT) can be:\n"
  6396. "- Circular with 1 ... 4 teeth -> it is informative only. Being circular the "
  6397. "cut width in material\n"
  6398. "is exactly the tool diameter.\n"
  6399. "- Ball -> informative only and make reference to the Ball type endmill.\n"
  6400. "- V-Shape -> it will disable de Z-Cut parameter in the UI form and enable "
  6401. "two additional UI form\n"
  6402. "fields: V-Tip Dia and V-Tip Angle. Adjusting those two values will adjust "
  6403. "the Z-Cut parameter such\n"
  6404. "as the cut width into material will be equal with the value in the Tool "
  6405. "Diameter column of this table.\n"
  6406. "Choosing the V-Shape Tool Type automatically will select the Operation Type "
  6407. "as Isolation."
  6408. msgstr ""
  6409. "O Tipo de Ferramenta (TF) pode ser:\n"
  6410. "- Circular com 1 ... 4 dentes -> apenas informativo. Sendo circular a "
  6411. "largura de corte no material\n"
  6412. " é exatamente o diâmetro da ferramenta.\n"
  6413. "- Bola -> apenas informativo e faz referência à fresa tipo Ball.\n"
  6414. "- Em Forma de V -> o parâmetro Corte Z no formulário de interface do usuário "
  6415. "será desabilitado e dois campos adicionais\n"
  6416. " no formulário UI serão habilitados: Diâmetro Ângulo Ponta-V e Ângulo Ponta-"
  6417. "V. O ajuste desses dois valores ajustará o parâmetro Corte Z, como\n"
  6418. "a largura do corte no material será igual ao valor da coluna Diâmetro da "
  6419. "ferramenta dessa tabela.\n"
  6420. "Escolher o tipo de ferramenta Em Forma de V automaticamente alterará o tipo "
  6421. "de operação para Isolação."
  6422. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1187
  6423. msgid ""
  6424. "Plot column. It is visible only for MultiGeo geometries, meaning geometries "
  6425. "that holds the geometry\n"
  6426. "data into the tools. For those geometries, deleting the tool will delete the "
  6427. "geometry data also,\n"
  6428. "so be WARNED. From the checkboxes on each row it can be enabled/disabled the "
  6429. "plot on canvas\n"
  6430. "for the corresponding tool."
  6431. msgstr ""
  6432. "Coluna de plotagem. É visível apenas para geometrias MultiGeo, ou seja, "
  6433. "geometrias que contêm os dados da geometria\n"
  6434. "das ferramentas. Para essas geometrias, a exclusão da ferramenta também "
  6435. "excluirá os dados da geometria,\n"
  6436. "assim, esteja ATENTO. Nas caixas de seleção de cada linha, pode ser ativado/"
  6437. "desativado o gráfico na tela\n"
  6438. "para a ferramenta correspondente."
  6439. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1205
  6440. msgid ""
  6441. "The value to offset the cut when \n"
  6442. "the Offset type selected is 'Offset'.\n"
  6443. "The value can be positive for 'outside'\n"
  6444. "cut and negative for 'inside' cut."
  6445. msgstr ""
  6446. "O valor para compensar o corte quando\n"
  6447. "o tipo selecionado for 'Deslocamento'.\n"
  6448. "O valor pode ser positivo para corte 'por fora'\n"
  6449. "e negativo para corte 'por dentro'."
  6450. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1230
  6451. msgid ""
  6452. "Add a new tool to the Tool Table\n"
  6453. "with the specified diameter."
  6454. msgstr ""
  6455. "Adiciona uma nova ferramenta à Tabela de Ferramentas\n"
  6456. "com o diâmetro especificado."
  6457. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1238
  6458. msgid "Add Tool from DataBase"
  6459. msgstr "Adiciona Ferramenta do Banco de Dados"
  6460. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1240
  6461. msgid ""
  6462. "Add a new tool to the Tool Table\n"
  6463. "from the Tool DataBase."
  6464. msgstr ""
  6465. "Adiciona uma nova ferramenta à Tabela de Ferramentas\n"
  6466. "do Banco de Dados de Ferramentas."
  6467. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1250
  6468. msgid ""
  6469. "Copy a selection of tools in the Tool Table\n"
  6470. "by first selecting a row in the Tool Table."
  6471. msgstr ""
  6472. "Copia uma seleção de ferramentas na Tabela de Ferramentas selecionando "
  6473. "primeiro uma linha na Tabela de Ferramentas."
  6474. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1256
  6475. msgid ""
  6476. "Delete a selection of tools in the Tool Table\n"
  6477. "by first selecting a row in the Tool Table."
  6478. msgstr ""
  6479. "Exclui uma seleção de ferramentas na Tabela de Ferramentas selecionando "
  6480. "primeiro uma linha na Tabela de Ferramentas."
  6481. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1280
  6482. msgid ""
  6483. "The data used for creating GCode.\n"
  6484. "Each tool store it's own set of such data."
  6485. msgstr ""
  6486. "Os dados usados para criar o G-Code.\n"
  6487. "Cada loja de ferramentas possui seu próprio conjunto de dados."
  6488. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1350 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3197
  6489. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4293 flatcamTools/ToolCutOut.py:153
  6490. msgid "Multi-Depth"
  6491. msgstr "Multi-Profundidade"
  6492. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1353 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3200
  6493. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4296 flatcamTools/ToolCutOut.py:156
  6494. msgid ""
  6495. "Use multiple passes to limit\n"
  6496. "the cut depth in each pass. Will\n"
  6497. "cut multiple times until Cut Z is\n"
  6498. "reached."
  6499. msgstr ""
  6500. "Use vários passes para limitar\n"
  6501. "a profundidade de corte em cada passagem. Vai\n"
  6502. "cortar várias vezes até o Corte Z é\n"
  6503. "alcançado."
  6504. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1367 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4308
  6505. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:170
  6506. msgid "Depth of each pass (positive)."
  6507. msgstr "Profundidade de cada passe (positivo)."
  6508. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1378 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3232
  6509. msgid ""
  6510. "Height of the tool when\n"
  6511. "moving without cutting."
  6512. msgstr "Altura da ferramenta ao mover sem cortar."
  6513. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1405 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3253
  6514. msgid ""
  6515. "Include tool-change sequence\n"
  6516. "in the Machine Code (Pause for tool change)."
  6517. msgstr ""
  6518. "Sequência de troca de ferramentas incluída\n"
  6519. "no Código da Máquina (Pausa para troca de ferramentas)."
  6520. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1455 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3304
  6521. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5466 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:252
  6522. msgid "Feedrate X-Y"
  6523. msgstr "Avanço X-Y"
  6524. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1457 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3306
  6525. msgid ""
  6526. "Cutting speed in the XY\n"
  6527. "plane in units per minute"
  6528. msgstr "Velocidade de corte no plano XY em unidades por minuto"
  6529. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1471 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3321
  6530. msgid ""
  6531. "Cutting speed in the XY\n"
  6532. "plane in units per minute.\n"
  6533. "It is called also Plunge."
  6534. msgstr ""
  6535. "Velocidade de corte no plano Z em unidades por minuto.\n"
  6536. "Também é chamado de Mergulho."
  6537. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1486 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3427
  6538. msgid ""
  6539. "Cutting speed in the XY plane\n"
  6540. "(in units per minute).\n"
  6541. "This is for the rapid move G00.\n"
  6542. "It is useful only for Marlin,\n"
  6543. "ignore for any other cases."
  6544. msgstr ""
  6545. "Velocidade de corte no plano XY (em unidades por minuto).\n"
  6546. "Para o movimento rápido G00.\n"
  6547. "É útil apenas para Marlin, ignore em outros casos."
  6548. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1504 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3443
  6549. msgid "Re-cut 1st pt."
  6550. msgstr "Re-cortar o primeiro ponto"
  6551. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1506 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3445
  6552. msgid ""
  6553. "In order to remove possible\n"
  6554. "copper leftovers where first cut\n"
  6555. "meet with last cut, we generate an\n"
  6556. "extended cut over the first cut section."
  6557. msgstr ""
  6558. "Para remover possíveis sobras no ponto de encontro\n"
  6559. "do primeiro com o último corte, gera-se um corte\n"
  6560. "próximo à primeira seção de corte."
  6561. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1517 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3338
  6562. msgid ""
  6563. "Speed of the spindle in RPM (optional).\n"
  6564. "If LASER preprocessor is used,\n"
  6565. "this value is the power of laser."
  6566. msgstr ""
  6567. "Velocidade do spindle em RPM (opcional).\n"
  6568. "Se o pós-processador LASER é usado,\n"
  6569. "este valor é a potência do laser."
  6570. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1549 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5555
  6571. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:334
  6572. msgid "PostProcessor"
  6573. msgstr "Pós-processador"
  6574. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1551 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3372
  6575. msgid ""
  6576. "The Preprocessor file that dictates\n"
  6577. "the Machine Code (like GCode, RML, HPGL) output."
  6578. msgstr ""
  6579. "Arquivo de Pós-processamento que determina o código\n"
  6580. "de máquina de saída(como G-Code, RML, HPGL)."
  6581. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1598
  6582. msgid "Apply parameters to all tools"
  6583. msgstr "Aplicar parâmetros a todas as ferramentas"
  6584. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1600
  6585. msgid ""
  6586. "The parameters in the current form will be applied\n"
  6587. "on all the tools from the Tool Table."
  6588. msgstr ""
  6589. "Os parâmetros no formulário atual serão aplicados\n"
  6590. "em todas as ferramentas da Tabela de Ferramentas."
  6591. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1609
  6592. msgid ""
  6593. "Add at least one tool in the tool-table.\n"
  6594. "Click the header to select all, or Ctrl + LMB\n"
  6595. "for custom selection of tools."
  6596. msgstr ""
  6597. "Adicione pelo menos uma ferramenta na tabela de ferramentas.\n"
  6598. "Clique no cabeçalho para selecionar todos ou Ctrl + Botão Esquerdo do Mouse\n"
  6599. "para seleção personalizada de ferramentas."
  6600. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1616
  6601. msgid "Generate CNCJob object"
  6602. msgstr "Gera o objeto de Trabalho CNC"
  6603. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1618
  6604. msgid "Generate the CNC Job object."
  6605. msgstr "Gera o objeto de Trabalho CNC."
  6606. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1625
  6607. msgid "Paint Area"
  6608. msgstr "Área de Pintura"
  6609. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1628 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4471
  6610. msgid ""
  6611. "Creates tool paths to cover the\n"
  6612. "whole area of a polygon (remove\n"
  6613. "all copper). You will be asked\n"
  6614. "to click on the desired polygon."
  6615. msgstr ""
  6616. "Cria caminhos de ferramenta para cobrir a área\n"
  6617. "inteira de um polígono (remove todo o cobre).\n"
  6618. "Você será solicitado a clicar no polígono desejado."
  6619. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1639
  6620. msgid "Launch Paint Tool in Tools Tab."
  6621. msgstr "Inicia a ferramenta de pintura na guia Ferramentas."
  6622. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1655
  6623. msgid "CNC Job Object"
  6624. msgstr "Objeto de Trabalho CNC"
  6625. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1666 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3614
  6626. msgid "Plot kind"
  6627. msgstr "Tipo de Gráfico"
  6628. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1669 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3616
  6629. msgid ""
  6630. "This selects the kind of geometries on the canvas to plot.\n"
  6631. "Those can be either of type 'Travel' which means the moves\n"
  6632. "above the work piece or it can be of type 'Cut',\n"
  6633. "which means the moves that cut into the material."
  6634. msgstr ""
  6635. "Seleciona o tipo de geometria mostrada na tela.\n"
  6636. "Pode ser do tipo 'Deslocamento', com os movimentos acima da peça, do\n"
  6637. "tipo 'Corte', com os movimentos cortando o material ou ambos."
  6638. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1678 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3624
  6639. msgid "Travel"
  6640. msgstr "Deslocamento"
  6641. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1682 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3633
  6642. msgid "Display Annotation"
  6643. msgstr "Exibir Anotação"
  6644. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1684 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3635
  6645. msgid ""
  6646. "This selects if to display text annotation on the plot.\n"
  6647. "When checked it will display numbers in order for each end\n"
  6648. "of a travel line."
  6649. msgstr ""
  6650. "Seleciona se deseja exibir a anotação de texto no gráfico.\n"
  6651. "Quando marcado, exibirá números para cada final\n"
  6652. "de uma linha de deslocamento."
  6653. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1699
  6654. msgid "Travelled dist."
  6655. msgstr "Dist. percorrida"
  6656. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1701 flatcamGUI/ObjectUI.py:1706
  6657. msgid ""
  6658. "This is the total travelled distance on X-Y plane.\n"
  6659. "In current units."
  6660. msgstr ""
  6661. "Essa é a distância total percorrida no plano XY,\n"
  6662. "nas unidades atuais."
  6663. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1711
  6664. msgid "Estimated time"
  6665. msgstr "Tempo estimado"
  6666. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1713 flatcamGUI/ObjectUI.py:1718
  6667. msgid ""
  6668. "This is the estimated time to do the routing/drilling,\n"
  6669. "without the time spent in ToolChange events."
  6670. msgstr ""
  6671. "Este é o tempo estimado para fazer o roteamento/perfuração,\n"
  6672. "sem o tempo gasto em eventos de Alteração de Ferramentas."
  6673. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1753
  6674. msgid "CNC Tools Table"
  6675. msgstr "Tabela de Ferra. CNC"
  6676. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1756
  6677. msgid ""
  6678. "Tools in this CNCJob object used for cutting.\n"
  6679. "The tool diameter is used for plotting on canvas.\n"
  6680. "The 'Offset' entry will set an offset for the cut.\n"
  6681. "'Offset' can be inside, outside, on path (none) and custom.\n"
  6682. "'Type' entry is only informative and it allow to know the \n"
  6683. "intent of using the current tool. \n"
  6684. "It can be Rough(ing), Finish(ing) or Iso(lation).\n"
  6685. "The 'Tool type'(TT) can be circular with 1 to 4 teeths(C1..C4),\n"
  6686. "ball(B), or V-Shaped(V)."
  6687. msgstr ""
  6688. "Ferramentas usadas para o corte no Trabalho CNC.\n"
  6689. "O diâmetro da ferramenta é usado para plotagem na tela.\n"
  6690. "A entrada 'Deslocamento' define um deslocamento para o corte.\n"
  6691. "'Deslocamento' pode ser dentro, fora, no caminho (nenhum) e personalizado. A "
  6692. "entrada\n"
  6693. "'Tipo' é apenas informativa e permite conhecer a necessidade de usar a "
  6694. "ferramenta atual.\n"
  6695. "Pode ser Desbaste, Acabamento ou Isolação.\n"
  6696. "O 'Tipo de Ferramenta' (TF) pode ser circular com 1 a 4 dentes (C1..C4),\n"
  6697. "bola (B) ou Em forma de V (V)."
  6698. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1785
  6699. msgid "P"
  6700. msgstr "P"
  6701. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1797
  6702. msgid "Update Plot"
  6703. msgstr "Atualizar Gráfico"
  6704. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1799
  6705. msgid "Update the plot."
  6706. msgstr "Atualiza o gráfico."
  6707. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1806 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3801
  6708. msgid "Export CNC Code"
  6709. msgstr "Exportar Código CNC"
  6710. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1808 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3742
  6711. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3803
  6712. msgid ""
  6713. "Export and save G-Code to\n"
  6714. "make this object to a file."
  6715. msgstr ""
  6716. "Exporta e salva em arquivo\n"
  6717. "o G-Code para fazer este objeto."
  6718. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1814
  6719. msgid "Prepend to CNC Code"
  6720. msgstr "Incluir no Início do Código CNC"
  6721. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1816 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3758
  6722. msgid ""
  6723. "Type here any G-Code commands you would\n"
  6724. "like to add at the beginning of the G-Code file."
  6725. msgstr ""
  6726. "Digite aqui os comandos G-Code que você gostaria\n"
  6727. "de adicionar ao início do arquivo G-Code gerado."
  6728. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1823 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3765
  6729. msgid ""
  6730. "Type here any G-Code commands you would like to add at the beginning of the "
  6731. "G-Code file."
  6732. msgstr ""
  6733. "Digite aqui os comandos G-Code que você gostaria de adicionar ao início do "
  6734. "arquivo G-Code."
  6735. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1829
  6736. msgid "Append to CNC Code"
  6737. msgstr "Incluir no Final do Código CNC"
  6738. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1831 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3774
  6739. msgid ""
  6740. "Type here any G-Code commands you would\n"
  6741. "like to append to the generated file.\n"
  6742. "I.e.: M2 (End of program)"
  6743. msgstr ""
  6744. "Digite aqui os comandos G-Code que você gostaria\n"
  6745. "de adicionar ao final do arquivo G-Code gerado.\n"
  6746. "M2 (Fim do programa)"
  6747. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1839 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3782
  6748. msgid ""
  6749. "Type here any G-Code commands you would like to append to the generated "
  6750. "file. I.e.: M2 (End of program)"
  6751. msgstr ""
  6752. "Digite aqui os comandos G-Code que você gostaria de adicionar ao final do "
  6753. "arquivo gerado. M2 (Fim do programa)"
  6754. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1853 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3809
  6755. msgid "Toolchange G-Code"
  6756. msgstr "G-Code para Troca de Ferramentas"
  6757. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1856 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3812
  6758. msgid ""
  6759. "Type here any G-Code commands you would\n"
  6760. "like to be executed when Toolchange event is encountered.\n"
  6761. "This will constitute a Custom Toolchange GCode,\n"
  6762. "or a Toolchange Macro.\n"
  6763. "The FlatCAM variables are surrounded by '%' symbol.\n"
  6764. "\n"
  6765. "WARNING: it can be used only with a preprocessor file\n"
  6766. "that has 'toolchange_custom' in it's name and this is built\n"
  6767. "having as template the 'Toolchange Custom' posprocessor file."
  6768. msgstr ""
  6769. "Digite aqui os comandos do G-Code G que você gostaria de executar quando o "
  6770. "evento do Troca de Ferramentas for encontrado.\n"
  6771. "Ele será um G-Code personalizado para Troca de Ferramentas,\n"
  6772. "ou uma Macro.\n"
  6773. "As variáveis do FlatCAM são circundadas pelo símbolo '%'.\n"
  6774. "\n"
  6775. "ATENÇÃO: pode ser usado apenas com um arquivo de pós-processamento\n"
  6776. "que tenha 'toolchange_custom' em seu nome e este é construído tendo\n"
  6777. "como modelo o arquivo de pós-processamento 'Customização da troca de "
  6778. "ferramentas'."
  6779. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1871 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3835
  6780. msgid ""
  6781. "Type here any G-Code commands you would like to be executed when Toolchange "
  6782. "event is encountered. This will constitute a Custom Toolchange GCode, or a "
  6783. "Toolchange Macro. The FlatCAM variables are surrounded by '%' symbol. \n"
  6784. "WARNING: it can be used only with a preprocessor file that has "
  6785. "'toolchange_custom' in it's name."
  6786. msgstr ""
  6787. "Digite aqui os comandos do G-Code que você gostaria de executar quando o "
  6788. "evento do Troca de Ferramentas for encontrado.\n"
  6789. "Este será um G-Code personalizado ou uma Macro para Troca de Ferramenta. As "
  6790. "variáveis do FlatCAM são circundadas pelo símbolo '%'.\n"
  6791. "ATENÇÃO: pode ser usado apenas com um arquivo de pós-processamento que tenha "
  6792. "'toolchange_custom' em seu nome."
  6793. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1886 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3851
  6794. msgid "Use Toolchange Macro"
  6795. msgstr "Usar Macro de Troca de Ferramentas"
  6796. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1888 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3853
  6797. msgid ""
  6798. "Check this box if you want to use\n"
  6799. "a Custom Toolchange GCode (macro)."
  6800. msgstr ""
  6801. "Marque esta caixa se você quiser usar a macro G-Code para Troca de "
  6802. "Ferramentas."
  6803. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1896 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3865
  6804. msgid ""
  6805. "A list of the FlatCAM variables that can be used\n"
  6806. "in the Toolchange event.\n"
  6807. "They have to be surrounded by the '%' symbol"
  6808. msgstr ""
  6809. "Uma lista das variáveis FlatCAM que podem ser usadas\n"
  6810. "no evento Troca de Ferramentas.\n"
  6811. "Elas devem estar cercadas pelo símbolo '%'"
  6812. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1903 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1851
  6813. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2822 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3551
  6814. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3872 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3954
  6815. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4246 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4405
  6816. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4627 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4924
  6817. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5175 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5351
  6818. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5576 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5598
  6819. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5822 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5859
  6820. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6053 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6307
  6821. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6423 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:89
  6822. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:149 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:315
  6823. msgid "Parameters"
  6824. msgstr "Parâmetros"
  6825. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1906 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3875
  6826. msgid "FlatCAM CNC parameters"
  6827. msgstr "Parâmetros do FlatCAM CNC"
  6828. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1907 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3876
  6829. msgid "tool number"
  6830. msgstr "número da ferramenta"
  6831. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1908 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3877
  6832. msgid "tool diameter"
  6833. msgstr "diâmetro da ferramenta"
  6834. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1909 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3878
  6835. msgid "for Excellon, total number of drills"
  6836. msgstr "para Excellon, número total de furos"
  6837. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1911 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3880
  6838. msgid "X coord for Toolchange"
  6839. msgstr "coordenada X para troca de ferramenta"
  6840. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1912 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3881
  6841. msgid "Y coord for Toolchange"
  6842. msgstr "coordenada Y para troca de ferramenta"
  6843. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1913 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3883
  6844. msgid "Z coord for Toolchange"
  6845. msgstr "Coordenada Z para troca de ferramenta"
  6846. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1914
  6847. msgid "depth where to cut"
  6848. msgstr "profundidade de corte"
  6849. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1915
  6850. msgid "height where to travel"
  6851. msgstr "altura para deslocamentos"
  6852. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1916 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3886
  6853. msgid "the step value for multidepth cut"
  6854. msgstr "valor do passe para corte múltiplas profundidade"
  6855. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1918 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3888
  6856. msgid "the value for the spindle speed"
  6857. msgstr "velocidade do spindle"
  6858. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1920
  6859. msgid "time to dwell to allow the spindle to reach it's set RPM"
  6860. msgstr "tempo de espera para o spindle atingir sua vel. RPM"
  6861. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1936
  6862. msgid "View CNC Code"
  6863. msgstr "Ver Código CNC"
  6864. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1938
  6865. msgid ""
  6866. "Opens TAB to view/modify/print G-Code\n"
  6867. "file."
  6868. msgstr "Abre uma ABA para visualizar/modificar/imprimir o arquivo G-Code."
  6869. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1943
  6870. msgid "Save CNC Code"
  6871. msgstr "Salvar Código CNC"
  6872. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1945
  6873. msgid ""
  6874. "Opens dialog to save G-Code\n"
  6875. "file."
  6876. msgstr "Abre uma caixa de diálogo para salvar o arquivo G-Code."
  6877. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1965
  6878. msgid "Script Object"
  6879. msgstr "Objeto Script"
  6880. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1987 flatcamGUI/ObjectUI.py:2049
  6881. msgid "Auto Completer"
  6882. msgstr "Preenchimento Automático"
  6883. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1989
  6884. msgid "This selects if the auto completer is enabled in the Script Editor."
  6885. msgstr ""
  6886. "Selecionar se o preenchimento automático está ativado no Editor de Scripts."
  6887. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2020
  6888. msgid "Document Object"
  6889. msgstr "Objeto Documento"
  6890. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2051
  6891. msgid "This selects if the auto completer is enabled in the Document Editor."
  6892. msgstr ""
  6893. "Selecionar se o preenchimento automático está ativado no Editor de "
  6894. "Documentos."
  6895. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2069
  6896. msgid "Font Type"
  6897. msgstr "Tipo de Fonte"
  6898. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2086
  6899. msgid "Font Size"
  6900. msgstr "Tamanho da Fonte"
  6901. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2122
  6902. msgid "Alignment"
  6903. msgstr "Alinhamento"
  6904. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2127
  6905. msgid "Align Left"
  6906. msgstr "Esquerda"
  6907. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2132
  6908. msgid "Center"
  6909. msgstr "Centro"
  6910. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2137
  6911. msgid "Align Right"
  6912. msgstr "Direita"
  6913. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2142
  6914. msgid "Justify"
  6915. msgstr "Justificado"
  6916. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2149
  6917. msgid "Font Color"
  6918. msgstr "Cor da Fonte"
  6919. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2151
  6920. msgid "Set the font color for the selected text"
  6921. msgstr "Define a cor da fonte para o texto selecionado"
  6922. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2165
  6923. msgid "Selection Color"
  6924. msgstr "Cor da Seleção"
  6925. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2167
  6926. msgid "Set the selection color when doing text selection."
  6927. msgstr "Define a cor da seleção quando selecionando texto."
  6928. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2181
  6929. msgid "Tab Size"
  6930. msgstr "Tamanho da Aba"
  6931. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2183
  6932. msgid "Set the tab size. In pixels. Default value is 80 pixels."
  6933. msgstr "Define o tamanho da aba, em pixels. Valor padrão: 80 pixels."
  6934. #: flatcamGUI/PlotCanvasLegacy.py:1191
  6935. msgid ""
  6936. "Could not annotate due of a difference between the number of text elements "
  6937. "and the number of text positions."
  6938. msgstr ""
  6939. "Não foi possível anotar devido a uma diferença entre o número de elementos "
  6940. "de texto e o número de posições de texto."
  6941. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:322
  6942. msgid "GUI Preferences"
  6943. msgstr "Preferências da GUI"
  6944. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:329
  6945. msgid "Grid X value"
  6946. msgstr "Valor da grade X"
  6947. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:331
  6948. msgid "This is the Grid snap value on X axis."
  6949. msgstr "Este é o valor do encaixe à grade no eixo X."
  6950. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:338
  6951. msgid "Grid Y value"
  6952. msgstr "Valor da grade Y"
  6953. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:340
  6954. msgid "This is the Grid snap value on Y axis."
  6955. msgstr "Este é o valor do encaixe à grade no eixo Y."
  6956. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:347
  6957. msgid "Snap Max"
  6958. msgstr "Encaixe Max"
  6959. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:354
  6960. msgid "Workspace"
  6961. msgstr "Área de trabalho"
  6962. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:356
  6963. msgid ""
  6964. "Draw a delimiting rectangle on canvas.\n"
  6965. "The purpose is to illustrate the limits for our work."
  6966. msgstr ""
  6967. "Desenha um retângulo de delimitação na tela.\n"
  6968. "O objetivo é ilustrar os limites do nosso trabalho."
  6969. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:359
  6970. msgid "Wk. size"
  6971. msgstr "Tamanho do Wk"
  6972. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:361
  6973. msgid ""
  6974. "Select the type of rectangle to be used on canvas,\n"
  6975. "as valid workspace."
  6976. msgstr ""
  6977. "Selecione o tipo de retângulo a ser usado na tela,\n"
  6978. "como área de trabalho válida."
  6979. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:429
  6980. msgid "Wk. Orientation"
  6981. msgstr "Orientação"
  6982. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:430 flatcamTools/ToolFilm.py:420
  6983. msgid ""
  6984. "Can be:\n"
  6985. "- Portrait\n"
  6986. "- Landscape"
  6987. msgstr ""
  6988. "Pode ser:\n"
  6989. "- Retrato\n"
  6990. "- Paisagem"
  6991. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:434 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4839
  6992. #: flatcamTools/ToolFilm.py:424
  6993. msgid "Portrait"
  6994. msgstr "Retrato"
  6995. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:435 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4840
  6996. #: flatcamTools/ToolFilm.py:425
  6997. msgid "Landscape"
  6998. msgstr "Paisagem"
  6999. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:447
  7000. msgid "Plot Fill"
  7001. msgstr "Cor de Preenchimento"
  7002. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:449
  7003. msgid ""
  7004. "Set the fill color for plotted objects.\n"
  7005. "First 6 digits are the color and the last 2\n"
  7006. "digits are for alpha (transparency) level."
  7007. msgstr ""
  7008. "Define a cor de preenchimento para os objetos plotados.\n"
  7009. "Os primeiros 6 dígitos são a cor e os últimos 2\n"
  7010. "dígitos são para o nível alfa (transparência)."
  7011. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:463 flatcamGUI/PreferencesUI.py:512
  7012. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:561
  7013. msgid "Alpha Level"
  7014. msgstr "Nível Alfa"
  7015. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:465
  7016. msgid "Set the fill transparency for plotted objects."
  7017. msgstr "Define a transparência de preenchimento para objetos plotados."
  7018. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:481
  7019. msgid "Plot Line"
  7020. msgstr "Linha"
  7021. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:483
  7022. msgid "Set the line color for plotted objects."
  7023. msgstr "Define a cor da linha para objetos plotados."
  7024. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:495
  7025. msgid "Sel. Fill"
  7026. msgstr "Preenchimento Sel."
  7027. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:497
  7028. msgid ""
  7029. "Set the fill color for the selection box\n"
  7030. "in case that the selection is done from left to right.\n"
  7031. "First 6 digits are the color and the last 2\n"
  7032. "digits are for alpha (transparency) level."
  7033. msgstr ""
  7034. "Define a cor de preenchimento para a caixa de seleção\n"
  7035. "no caso de a seleção ser feita da esquerda para a direita.\n"
  7036. "Os primeiros 6 dígitos são a cor e os últimos 2\n"
  7037. "dígitos são para o nível alfa (transparência)."
  7038. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:514
  7039. msgid "Set the fill transparency for the 'left to right' selection box."
  7040. msgstr ""
  7041. "Define a transparência de preenchimento para a caixa de seleção 'da esquerda "
  7042. "para a direita'."
  7043. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:530
  7044. msgid "Sel. Line"
  7045. msgstr "Linha Sel."
  7046. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:532
  7047. msgid "Set the line color for the 'left to right' selection box."
  7048. msgstr ""
  7049. "Define a cor da linha para a caixa de seleção 'da esquerda para a direita'."
  7050. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:544
  7051. msgid "Sel2. Fill"
  7052. msgstr "Preenchimento Sel2"
  7053. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:546
  7054. msgid ""
  7055. "Set the fill color for the selection box\n"
  7056. "in case that the selection is done from right to left.\n"
  7057. "First 6 digits are the color and the last 2\n"
  7058. "digits are for alpha (transparency) level."
  7059. msgstr ""
  7060. "Define a cor de preenchimento para a caixa de seleção, caso a seleção seja "
  7061. "feita da direita para a esquerda.\n"
  7062. "Os primeiros 6 dígitos são a cor e os últimos 2\n"
  7063. "dígitos são para o nível alfa (transparência)."
  7064. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:563
  7065. msgid "Set the fill transparency for selection 'right to left' box."
  7066. msgstr ""
  7067. "Define a transparência de preenchimento para a seleção da caixa 'direita "
  7068. "para a esquerda'."
  7069. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:579
  7070. msgid "Sel2. Line"
  7071. msgstr "Linha Sel2"
  7072. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:581
  7073. msgid "Set the line color for the 'right to left' selection box."
  7074. msgstr ""
  7075. "Define a cor da linha para a caixa de seleção 'direita para a esquerda'."
  7076. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:593
  7077. msgid "Editor Draw"
  7078. msgstr "Editor de Desenho"
  7079. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:595
  7080. msgid "Set the color for the shape."
  7081. msgstr "Define a cor da forma."
  7082. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:607
  7083. msgid "Editor Draw Sel."
  7084. msgstr "Editor de Desenho Sel."
  7085. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:609
  7086. msgid "Set the color of the shape when selected."
  7087. msgstr "Define a cor da forma quando selecionada."
  7088. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:621
  7089. msgid "Project Items"
  7090. msgstr "Itens do Projeto"
  7091. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:623
  7092. msgid "Set the color of the items in Project Tab Tree."
  7093. msgstr "Define a cor dos itens na Árvore do Guia de Projeto."
  7094. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:634
  7095. msgid "Proj. Dis. Items"
  7096. msgstr "Itens Desabilitados"
  7097. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:636
  7098. msgid ""
  7099. "Set the color of the items in Project Tab Tree,\n"
  7100. "for the case when the items are disabled."
  7101. msgstr ""
  7102. "Define a cor dos itens na Árvore da guia Projeto,\n"
  7103. "para o caso em que os itens estão desativados."
  7104. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:649
  7105. msgid "Activity Icon"
  7106. msgstr "Ícone de Atividade"
  7107. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:651
  7108. msgid "Select the GIF that show activity when FlatCAM is active."
  7109. msgstr "Selecione o GIF que mostra a atividade quando o FlatCAM está ativo."
  7110. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:699
  7111. msgid "GUI Settings"
  7112. msgstr "Configurações da GUI"
  7113. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:713
  7114. msgid "Theme"
  7115. msgstr "Tema"
  7116. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:715
  7117. msgid ""
  7118. "Select a theme for FlatCAM.\n"
  7119. "The application will restart after change."
  7120. msgstr ""
  7121. "Selecione um tema para FlatCAM.\n"
  7122. "O aplicativo reiniciará após a troca."
  7123. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:719
  7124. msgid "Light"
  7125. msgstr "Claro"
  7126. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:720
  7127. msgid "Dark"
  7128. msgstr "Escuro"
  7129. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:727
  7130. msgid "Layout"
  7131. msgstr "Layout"
  7132. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:729
  7133. msgid ""
  7134. "Select an layout for FlatCAM.\n"
  7135. "It is applied immediately."
  7136. msgstr ""
  7137. "Selecione um layout para o FlatCAM.\n"
  7138. "É aplicado imediatamente."
  7139. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:748
  7140. msgid "Style"
  7141. msgstr "Estilo"
  7142. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:750
  7143. msgid ""
  7144. "Select an style for FlatCAM.\n"
  7145. "It will be applied at the next app start."
  7146. msgstr ""
  7147. "Selecione um estilo para FlatCAM.\n"
  7148. "Ele será aplicado na próxima inicialização."
  7149. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:764
  7150. msgid "HDPI Support"
  7151. msgstr "Suporte HDPI"
  7152. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:766
  7153. msgid ""
  7154. "Enable High DPI support for FlatCAM.\n"
  7155. "It will be applied at the next app start."
  7156. msgstr ""
  7157. "Ativa o suporte de alta DPI para FlatCAM.\n"
  7158. "Ele será aplicado na próxima inicialização."
  7159. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:782 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1032
  7160. msgid "Clear GUI Settings"
  7161. msgstr "Limpar Config. da GUI"
  7162. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:784
  7163. msgid ""
  7164. "Clear the GUI settings for FlatCAM,\n"
  7165. "such as: layout, gui state, style, hdpi support etc."
  7166. msgstr ""
  7167. "Limpa as configurações da GUI para FlatCAM,\n"
  7168. "como: layout, estado de gui, estilo, suporte a HDPI etc."
  7169. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:794
  7170. msgid "Hover Shape"
  7171. msgstr "Forma Flutuante"
  7172. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:796
  7173. msgid ""
  7174. "Enable display of a hover shape for FlatCAM objects.\n"
  7175. "It is displayed whenever the mouse cursor is hovering\n"
  7176. "over any kind of not-selected object."
  7177. msgstr ""
  7178. "Habilita a exibição de uma forma flutuante para objetos FlatCAM.\n"
  7179. "É exibido sempre que o cursor do mouse estiver pairando\n"
  7180. "sobre qualquer tipo de objeto não selecionado."
  7181. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:806
  7182. msgid "Sel. Shape"
  7183. msgstr "Sel. Forma"
  7184. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:808
  7185. msgid ""
  7186. "Enable the display of a selection shape for FlatCAM objects.\n"
  7187. "It is displayed whenever the mouse selects an object\n"
  7188. "either by clicking or dragging mouse from left to right or\n"
  7189. "right to left."
  7190. msgstr ""
  7191. "Ativa a exibição de seleção de forma para objetos FlatCAM.\n"
  7192. "É exibido sempre que o mouse seleciona um objeto\n"
  7193. "seja clicando ou arrastando o mouse da esquerda para a direita ou da direita "
  7194. "para a esquerda."
  7195. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:821
  7196. msgid "NB Font Size"
  7197. msgstr "Tamanho da Fonte BN"
  7198. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:823
  7199. msgid ""
  7200. "This sets the font size for the elements found in the Notebook.\n"
  7201. "The notebook is the collapsible area in the left side of the GUI,\n"
  7202. "and include the Project, Selected and Tool tabs."
  7203. msgstr ""
  7204. "Isso define o tamanho da fonte para os elementos encontrados no bloco de "
  7205. "notas.\n"
  7206. "O bloco de notas é a área desmontável no lado esquerdo da GUI,\n"
  7207. "e inclui as guias Projeto, Selecionado e Ferramenta."
  7208. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:842
  7209. msgid "Axis Font Size"
  7210. msgstr "Tamanho da fonte do eixo"
  7211. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:844
  7212. msgid "This sets the font size for canvas axis."
  7213. msgstr "Define o tamanho da fonte para o eixo da tela."
  7214. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:861
  7215. msgid "Textbox Font Size"
  7216. msgstr "Tamanho da Fonte"
  7217. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:863
  7218. msgid ""
  7219. "This sets the font size for the Textbox GUI\n"
  7220. "elements that are used in FlatCAM."
  7221. msgstr ""
  7222. "Define o tamanho da fonte da caixa de texto\n"
  7223. "de elementos da GUI usados no FlatCAM."
  7224. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:884
  7225. msgid "Splash Screen"
  7226. msgstr "Tela de Abertura"
  7227. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:886
  7228. msgid "Enable display of the splash screen at application startup."
  7229. msgstr "Habilita a Tela de Abertura na inicialização do aplicativo."
  7230. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:899
  7231. msgid "Sys Tray Icon"
  7232. msgstr "Ícone da Bandeja do Sistema"
  7233. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:901
  7234. msgid "Enable display of FlatCAM icon in Sys Tray."
  7235. msgstr "Ativa a exibição do ícone do FlatCAM na bandeja do sistema."
  7236. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:909
  7237. msgid "Shell at StartUp"
  7238. msgstr "Shell na Inicialização"
  7239. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:911 flatcamGUI/PreferencesUI.py:916
  7240. msgid ""
  7241. "Check this box if you want the shell to\n"
  7242. "start automatically at startup."
  7243. msgstr ""
  7244. "Marque esta caixa se você deseja que o shell (linha de comando)\n"
  7245. "seja inicializado automaticamente na inicialização."
  7246. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:924
  7247. msgid "Project at StartUp"
  7248. msgstr "Projeto na Inicialização"
  7249. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:926 flatcamGUI/PreferencesUI.py:931
  7250. msgid ""
  7251. "Check this box if you want the project/selected/tool tab area to\n"
  7252. "to be shown automatically at startup."
  7253. msgstr ""
  7254. "Marque esta caixa se você quiser que a aba Projeto/Selecionado/Ferramenta\n"
  7255. "seja apresentada automaticamente na inicialização."
  7256. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:939
  7257. msgid "Project AutoHide"
  7258. msgstr "Auto Ocultar"
  7259. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:941 flatcamGUI/PreferencesUI.py:947
  7260. msgid ""
  7261. "Check this box if you want the project/selected/tool tab area to\n"
  7262. "hide automatically when there are no objects loaded and\n"
  7263. "to show whenever a new object is created."
  7264. msgstr ""
  7265. "Marque esta caixa se você deseja que a aba Projeto/Selecionado/Ferramenta\n"
  7266. "desapareça automaticamente quando não houver objetos carregados e\n"
  7267. "apareça sempre que um novo objeto for criado."
  7268. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:958
  7269. msgid "Enable ToolTips"
  7270. msgstr "Habilitar Dicas"
  7271. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:960 flatcamGUI/PreferencesUI.py:965
  7272. msgid ""
  7273. "Check this box if you want to have toolTips displayed\n"
  7274. "when hovering with mouse over items throughout the App."
  7275. msgstr ""
  7276. "Marque esta caixa se quiser que as dicas de ferramentas sejam exibidas\n"
  7277. "ao passar o mouse sobre os itens em todo o aplicativo."
  7278. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:973
  7279. msgid "Mouse Cursor"
  7280. msgstr "Cursor do Mouse"
  7281. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:975
  7282. msgid ""
  7283. "Choose a mouse cursor shape.\n"
  7284. "- Small -> with a customizable size.\n"
  7285. "- Big -> Infinite lines"
  7286. msgstr ""
  7287. "Escolha uma forma de cursor do mouse.\n"
  7288. "- Pequeno -> com um tamanho personalizável.\n"
  7289. "- Grande -> Linhas infinitas"
  7290. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:981
  7291. msgid "Small"
  7292. msgstr "Pequeno"
  7293. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:982
  7294. msgid "Big"
  7295. msgstr "Grande"
  7296. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:988
  7297. msgid "Mouse Cursor Size"
  7298. msgstr "Tamanho do Cursor do Mouse"
  7299. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:990
  7300. msgid "Set the size of the mouse cursor, in pixels."
  7301. msgstr "Define o tamanho do cursor do mouse, em pixels."
  7302. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1001
  7303. msgid "Delete object confirmation"
  7304. msgstr "Confirmação excluir objeto"
  7305. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1003
  7306. msgid ""
  7307. "When checked the application will ask for user confirmation\n"
  7308. "whenever the Delete object(s) event is triggered, either by\n"
  7309. "menu shortcut or key shortcut."
  7310. msgstr ""
  7311. "Quando marcada, o aplicativo pedirá a confirmação do usuário\n"
  7312. "sempre que o evento Excluir objeto(s) é acionado, seja por\n"
  7313. "atalho de menu ou atalho de tecla."
  7314. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1029
  7315. msgid "Are you sure you want to delete the GUI Settings? \n"
  7316. msgstr "Você tem certeza de que deseja excluir as configurações da GUI? \n"
  7317. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1053
  7318. msgid "App Preferences"
  7319. msgstr "Preferências do aplicativo"
  7320. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1063 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1388
  7321. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1763 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2684
  7322. #: flatcamTools/ToolDistance.py:49 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:49
  7323. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:127 flatcamTools/ToolProperties.py:152
  7324. msgid "Units"
  7325. msgstr "Unidades"
  7326. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1064
  7327. msgid ""
  7328. "The default value for FlatCAM units.\n"
  7329. "Whatever is selected here is set every time\n"
  7330. "FLatCAM is started."
  7331. msgstr ""
  7332. "Unidade utilizada como padrão para os valores no FlatCAM.\n"
  7333. "O que estiver selecionado aqui será considerado sempre que\n"
  7334. "o FLatCAM for iniciado."
  7335. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1067 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1394
  7336. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1769 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2223
  7337. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2690 flatcamTools/ToolCalculators.py:62
  7338. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:126
  7339. msgid "MM"
  7340. msgstr "mm"
  7341. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1068
  7342. msgid "IN"
  7343. msgstr "in"
  7344. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1074
  7345. msgid "Precision MM"
  7346. msgstr "Precisão mm"
  7347. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1076
  7348. msgid ""
  7349. "The number of decimals used throughout the application\n"
  7350. "when the set units are in METRIC system.\n"
  7351. "Any change here require an application restart."
  7352. msgstr ""
  7353. "O número de casas decimais usadas em todo o aplicativo\n"
  7354. "quando as unidades definidas estiverem no sistema MÉTRICO.\n"
  7355. "Qualquer alteração aqui requer uma reinicialização do aplicativo."
  7356. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1088
  7357. msgid "Precision INCH"
  7358. msgstr "Precisão in"
  7359. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1090
  7360. msgid ""
  7361. "The number of decimals used throughout the application\n"
  7362. "when the set units are in INCH system.\n"
  7363. "Any change here require an application restart."
  7364. msgstr ""
  7365. "O número de casas decimais usadas em todo o aplicativo\n"
  7366. "quando as unidades definidas estiverem no sistema INGLÊS.\n"
  7367. "Qualquer alteração aqui requer uma reinicialização do aplicativo."
  7368. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1102
  7369. msgid "Graphic Engine"
  7370. msgstr "Mecanismo Gráfico"
  7371. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1103
  7372. msgid ""
  7373. "Choose what graphic engine to use in FlatCAM.\n"
  7374. "Legacy(2D) -> reduced functionality, slow performance but enhanced "
  7375. "compatibility.\n"
  7376. "OpenGL(3D) -> full functionality, high performance\n"
  7377. "Some graphic cards are too old and do not work in OpenGL(3D) mode, like:\n"
  7378. "Intel HD3000 or older. In this case the plot area will be black therefore\n"
  7379. "use the Legacy(2D) mode."
  7380. msgstr ""
  7381. "Escolha qual mecanismo gráfico usar no FlatCAM.\n"
  7382. "Legado (2D) -> funcionalidade reduzida, desempenho lento, mas "
  7383. "compatibilidade aprimorada.\n"
  7384. "OpenGL (3D) -> funcionalidade completa, alto desempenho\n"
  7385. "Algumas placas gráficas são muito antigas e não funcionam no modo OpenGL "
  7386. "(3D), como:\n"
  7387. "Intel HD3000 ou mais antigo. Nesse caso, a área de plotagem será preta. "
  7388. "Nesse caso,\n"
  7389. "use o modo Legado (2D)."
  7390. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1109
  7391. msgid "Legacy(2D)"
  7392. msgstr "Legado(2D)"
  7393. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1110
  7394. msgid "OpenGL(3D)"
  7395. msgstr "OpenGL(3D)"
  7396. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1117
  7397. msgid "APP. LEVEL"
  7398. msgstr "Nível do Aplicativo"
  7399. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1118
  7400. msgid ""
  7401. "Choose the default level of usage for FlatCAM.\n"
  7402. "BASIC level -> reduced functionality, best for beginner's.\n"
  7403. "ADVANCED level -> full functionality.\n"
  7404. "\n"
  7405. "The choice here will influence the parameters in\n"
  7406. "the Selected Tab for all kinds of FlatCAM objects."
  7407. msgstr ""
  7408. "Escolha o nível padrão de uso para FlatCAM.\n"
  7409. "Nível BÁSICO -> funcionalidade reduzida, melhor para iniciantes.\n"
  7410. "Nível AVANÇADO -> funcionalidade completa.\n"
  7411. "\n"
  7412. "A escolha influenciará os parâmetros na Aba\n"
  7413. "Selecionado para todos os tipos de objetos FlatCAM."
  7414. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1130
  7415. msgid "Portable app"
  7416. msgstr "Aplicativo portátil"
  7417. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1131
  7418. msgid ""
  7419. "Choose if the application should run as portable.\n"
  7420. "\n"
  7421. "If Checked the application will run portable,\n"
  7422. "which means that the preferences files will be saved\n"
  7423. "in the application folder, in the lib\\config subfolder."
  7424. msgstr ""
  7425. "Escolha se o aplicativo deve ser executado como portátil.\n"
  7426. "\n"
  7427. "Se marcado, o aplicativo será executado como portátil,\n"
  7428. "o que significa que os arquivos de preferências serão salvos\n"
  7429. "na pasta do aplicativo, na subpasta lib\\config."
  7430. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1141
  7431. msgid "Languages"
  7432. msgstr "Idioma"
  7433. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1142
  7434. msgid "Set the language used throughout FlatCAM."
  7435. msgstr "Defina o idioma usado no FlatCAM."
  7436. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1148
  7437. msgid "Apply Language"
  7438. msgstr "Aplicar o Idioma"
  7439. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1149
  7440. msgid ""
  7441. "Set the language used throughout FlatCAM.\n"
  7442. "The app will restart after click.Windows: When FlatCAM is installed in "
  7443. "Program Files\n"
  7444. "directory, it is possible that the app will not\n"
  7445. "restart after the button is clicked due of Windows\n"
  7446. "security features. In this case the language will be\n"
  7447. "applied at the next app start."
  7448. msgstr ""
  7449. "Define o idioma usado no FlatCAM.\n"
  7450. "O aplicativo será reinicializado após o clique.\n"
  7451. "Windows: se o FlatCAM estiver instalado no diretório\n"
  7452. "Arquivos de Programas, é possível que o aplicativo não\n"
  7453. "seja reiniciado depois que o botão for clicado devido\n"
  7454. "aos recursos de segurança do Windows. Neste caso, o\n"
  7455. "idioma será aplicado na próxima inicialização."
  7456. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1161
  7457. msgid "Version Check"
  7458. msgstr "Verificar Versão"
  7459. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1163 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1168
  7460. msgid ""
  7461. "Check this box if you want to check\n"
  7462. "for a new version automatically at startup."
  7463. msgstr ""
  7464. "Marque esta caixa se você quiser verificar\n"
  7465. "por nova versão automaticamente na inicialização."
  7466. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1176
  7467. msgid "Send Stats"
  7468. msgstr "Enviar estatísticas"
  7469. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1178 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1183
  7470. msgid ""
  7471. "Check this box if you agree to send anonymous\n"
  7472. "stats automatically at startup, to help improve FlatCAM."
  7473. msgstr ""
  7474. "Marque esta caixa se você concorda em enviar dados anônimos\n"
  7475. "automaticamente na inicialização, para ajudar a melhorar o FlatCAM."
  7476. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1193
  7477. msgid "Pan Button"
  7478. msgstr "Botão Pan"
  7479. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1194
  7480. msgid ""
  7481. "Select the mouse button to use for panning:\n"
  7482. "- MMB --> Middle Mouse Button\n"
  7483. "- RMB --> Right Mouse Button"
  7484. msgstr ""
  7485. "Selecione o botão do mouse para usar o panning:\n"
  7486. "- BM -> Botão do meio do mouse\n"
  7487. "- BD -> botão direito do mouse"
  7488. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1197
  7489. msgid "MMB"
  7490. msgstr "BM"
  7491. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1198
  7492. msgid "RMB"
  7493. msgstr "BD"
  7494. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1204
  7495. msgid "Multiple Sel"
  7496. msgstr "Seleção Múltipla"
  7497. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1205
  7498. msgid "Select the key used for multiple selection."
  7499. msgstr "Selecione a tecla usada para seleção múltipla."
  7500. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1206
  7501. msgid "CTRL"
  7502. msgstr "CTRL"
  7503. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1207
  7504. msgid "SHIFT"
  7505. msgstr "SHIFT"
  7506. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1213
  7507. msgid "Workers number"
  7508. msgstr "Número de trabalhadores"
  7509. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1215 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1224
  7510. msgid ""
  7511. "The number of Qthreads made available to the App.\n"
  7512. "A bigger number may finish the jobs more quickly but\n"
  7513. "depending on your computer speed, may make the App\n"
  7514. "unresponsive. Can have a value between 2 and 16.\n"
  7515. "Default value is 2.\n"
  7516. "After change, it will be applied at next App start."
  7517. msgstr ""
  7518. "O número de Qthreads disponibilizados para o App.\n"
  7519. "Um número maior pode executar os trabalhos mais rapidamente, mas\n"
  7520. "dependendo da velocidade do computador, pode fazer com que o App\n"
  7521. "não responda. Pode ter um valor entre 2 e 16. O valor padrão é 2.\n"
  7522. "Após a mudança, ele será aplicado na próxima inicialização."
  7523. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1237
  7524. msgid "Geo Tolerance"
  7525. msgstr "Tolerância Geo"
  7526. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1239 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1248
  7527. msgid ""
  7528. "This value can counter the effect of the Circle Steps\n"
  7529. "parameter. Default value is 0.01.\n"
  7530. "A lower value will increase the detail both in image\n"
  7531. "and in Gcode for the circles, with a higher cost in\n"
  7532. "performance. Higher value will provide more\n"
  7533. "performance at the expense of level of detail."
  7534. msgstr ""
  7535. "Este valor pode contrariar o efeito do parâmetro Passos do Círculo.\n"
  7536. "O valor padrão é 0.01.\n"
  7537. "Um valor mais baixo aumentará os detalhes na imagem e no G-Code\n"
  7538. "para os círculos, com um custo maior em desempenho.\n"
  7539. "Um valor maior proporcionará mais desempenho à custa do nível\n"
  7540. "de detalhes."
  7541. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1263
  7542. msgid "\"Open\" behavior"
  7543. msgstr "Comportamento \"Abrir\""
  7544. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1265
  7545. msgid ""
  7546. "When checked the path for the last saved file is used when saving files,\n"
  7547. "and the path for the last opened file is used when opening files.\n"
  7548. "\n"
  7549. "When unchecked the path for opening files is the one used last: either the\n"
  7550. "path for saving files or the path for opening files."
  7551. msgstr ""
  7552. "Quando marcado, o caminho do último arquivo salvo é usado ao salvar "
  7553. "arquivos,\n"
  7554. "e o caminho para o último arquivo aberto é usado ao abrir arquivos.\n"
  7555. "\n"
  7556. "Quando desmarcado, o caminho para abrir arquivos é aquele usado por último:\n"
  7557. "o caminho para salvar arquivos ou o caminho para abrir arquivos."
  7558. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1274
  7559. msgid "Save Compressed Project"
  7560. msgstr "Salvar Projeto Compactado"
  7561. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1276
  7562. msgid ""
  7563. "Whether to save a compressed or uncompressed project.\n"
  7564. "When checked it will save a compressed FlatCAM project."
  7565. msgstr ""
  7566. "Para salvar um projeto compactado ou descompactado.\n"
  7567. "Quando marcado, o projeto FlatCAM será salvo compactado."
  7568. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1285
  7569. msgid "Compression"
  7570. msgstr "Compressão"
  7571. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1287
  7572. msgid ""
  7573. "The level of compression used when saving\n"
  7574. "a FlatCAM project. Higher value means better compression\n"
  7575. "but require more RAM usage and more processing time."
  7576. msgstr ""
  7577. "O nível de compactação usado ao salvar o Projeto FlatCAM.\n"
  7578. "Um valor maior significa melhor compactação, mas é necessário mais uso de "
  7579. "RAM e mais tempo de processamento."
  7580. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1299
  7581. msgid "Bookmarks limit"
  7582. msgstr "Limite de favoritos"
  7583. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1301
  7584. msgid ""
  7585. "The maximum number of bookmarks that may be installed in the menu.\n"
  7586. "The number of bookmarks in the bookmark manager may be greater\n"
  7587. "but the menu will hold only so much."
  7588. msgstr ""
  7589. "O número máximo de favoritos que podem ser instalados no menu.\n"
  7590. "O número de favoritos no gerenciador de favoritos pode ser maior,\n"
  7591. "mas o menu mostrará apenas esse número."
  7592. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1310
  7593. msgid "Allow Machinist Unsafe Settings"
  7594. msgstr "Permitir configurações inseguras de operador"
  7595. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1312
  7596. msgid ""
  7597. "If checked, some of the application settings will be allowed\n"
  7598. "to have values that are usually unsafe to use.\n"
  7599. "Like Z travel negative values or Z Cut positive values.\n"
  7600. "It will applied at the next application start.\n"
  7601. "<<WARNING>>: Don't change this unless you know what you are doing !!!"
  7602. msgstr ""
  7603. "Se marcado, algumas das configurações do aplicativo poderão\n"
  7604. "ter valores que geralmente não são seguros.\n"
  7605. "Como Deslocamento Z com valores negativos ou Altura de Corte Z com valores "
  7606. "positivos.\n"
  7607. "Será aplicado no próximo início do aplicativo.\n"
  7608. "<<ATENÇÃO>>: Não habilite, a menos que você saiba o que está fazendo !!!"
  7609. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1333
  7610. msgid "Gerber General"
  7611. msgstr "Gerber Geral"
  7612. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1365 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3126
  7613. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3646 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6061
  7614. msgid "Circle Steps"
  7615. msgstr "Passos do Círculo"
  7616. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1367
  7617. msgid ""
  7618. "The number of circle steps for Gerber \n"
  7619. "circular aperture linear approximation."
  7620. msgstr ""
  7621. "Número de passos de círculo para Gerber.\n"
  7622. "Aproximação linear de abertura circular."
  7623. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1379
  7624. msgid "Default Values"
  7625. msgstr "Valores Padrão"
  7626. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1381
  7627. msgid ""
  7628. "Those values will be used as fallback values\n"
  7629. "in case that they are not found in the Gerber file."
  7630. msgstr ""
  7631. "Esses valores serão usados como valores padrão\n"
  7632. "caso eles não sejam encontrados no arquivo Gerber."
  7633. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1390 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1396
  7634. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1765 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1771
  7635. msgid "The units used in the Gerber file."
  7636. msgstr "As unidades usadas no arquivo Gerber."
  7637. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1393 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1768
  7638. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2124 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2222
  7639. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2689 flatcamTools/ToolCalculators.py:61
  7640. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:125
  7641. msgid "INCH"
  7642. msgstr "in"
  7643. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1403 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1817
  7644. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2757
  7645. msgid "Zeros"
  7646. msgstr "Zeros"
  7647. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1406 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1416
  7648. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1820 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1830
  7649. msgid ""
  7650. "This sets the type of Gerber zeros.\n"
  7651. "If LZ then Leading Zeros are removed and\n"
  7652. "Trailing Zeros are kept.\n"
  7653. "If TZ is checked then Trailing Zeros are removed\n"
  7654. "and Leading Zeros are kept."
  7655. msgstr ""
  7656. "Define o tipo padrão de zeros de Gerber.\n"
  7657. "LZ: remove os zeros à esquerda e mantém os zeros à direita.\n"
  7658. "TZ: remove os zeros à direita e mantém os zeros à esquerda."
  7659. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1413 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1827
  7660. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2198 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2767
  7661. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:111
  7662. msgid "LZ"
  7663. msgstr "LZ"
  7664. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1414 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1828
  7665. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2199 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2768
  7666. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:112
  7667. msgid "TZ"
  7668. msgstr "TZ"
  7669. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1435
  7670. msgid "Gerber Options"
  7671. msgstr "Opções Gerber"
  7672. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1509 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3583
  7673. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4057 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:170
  7674. msgid "Conv."
  7675. msgstr "Conv."
  7676. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1513
  7677. msgid "Combine Passes"
  7678. msgstr "Combinar Passes"
  7679. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1591
  7680. msgid "Gerber Adv. Options"
  7681. msgstr "Opções Avançadas"
  7682. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1595 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2542
  7683. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3394
  7684. msgid "Advanced Options"
  7685. msgstr "Opções Avançadas"
  7686. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1597
  7687. msgid ""
  7688. "A list of Gerber advanced parameters.\n"
  7689. "Those parameters are available only for\n"
  7690. "Advanced App. Level."
  7691. msgstr ""
  7692. "Uma lista de parâmetros avançados do Gerber.\n"
  7693. "Esses parâmetros estão disponíveis somente para\n"
  7694. "o nível avançado do aplicativo."
  7695. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1616
  7696. msgid "Table Show/Hide"
  7697. msgstr "Mostra/Esconde Tabela"
  7698. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1618
  7699. msgid ""
  7700. "Toggle the display of the Gerber Apertures Table.\n"
  7701. "Also, on hide, it will delete all mark shapes\n"
  7702. "that are drawn on canvas."
  7703. msgstr ""
  7704. "Alterna a exibição da Tabela de Aberturas Gerber.\n"
  7705. "Além disso, ao ocultar, ele excluirá todas as formas de marcas\n"
  7706. "que estão desenhadas na tela."
  7707. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1693
  7708. msgid "Exterior"
  7709. msgstr "Exterior"
  7710. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1694
  7711. msgid "Interior"
  7712. msgstr "Interior"
  7713. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1702
  7714. msgid ""
  7715. "Buffering type:\n"
  7716. "- None --> best performance, fast file loading but no so good display\n"
  7717. "- Full --> slow file loading but good visuals. This is the default.\n"
  7718. "<<WARNING>>: Don't change this unless you know what you are doing !!!"
  7719. msgstr ""
  7720. "Tipo de Buffer:\n"
  7721. "- Nenhum --> melhor desempenho, abertura de arquivos rápida, mas não tão boa "
  7722. "aparência\n"
  7723. "- Completo --> abertura de arquivos lenta, mas boa aparência. Este é o "
  7724. "padrão.\n"
  7725. "<<ALERTA>>: Não altere isso, a menos que você saiba o que está fazendo !!!"
  7726. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1707 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4803
  7727. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6359 flatcamTools/ToolFiducials.py:201
  7728. #: flatcamTools/ToolFilm.py:255 flatcamTools/ToolProperties.py:411
  7729. #: flatcamTools/ToolProperties.py:426 flatcamTools/ToolProperties.py:429
  7730. #: flatcamTools/ToolProperties.py:432 flatcamTools/ToolProperties.py:456
  7731. msgid "None"
  7732. msgstr "Nenhum"
  7733. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1713
  7734. msgid "Simplify"
  7735. msgstr "Simplificar"
  7736. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1715
  7737. msgid ""
  7738. "When checked all the Gerber polygons will be\n"
  7739. "loaded with simplification having a set tolerance.\n"
  7740. "<<WARNING>>: Don't change this unless you know what you are doing !!!"
  7741. msgstr ""
  7742. "Quando marcado, todos os polígonos Gerber serão\n"
  7743. "carregados com simplificação com uma tolerância definida.\n"
  7744. "<<ATENÇÃO>>: Não altere, a menos que saiba o que está fazendo !!!"
  7745. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1722
  7746. msgid "Tolerance"
  7747. msgstr "Tolerância"
  7748. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1723
  7749. msgid "Tolerance for polygon simplification."
  7750. msgstr "Tolerância para a simplificação de polígonos."
  7751. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1748
  7752. msgid "Gerber Export"
  7753. msgstr "Exportar Gerber"
  7754. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1752 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2673
  7755. msgid "Export Options"
  7756. msgstr "Opções da Exportação"
  7757. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1754
  7758. msgid ""
  7759. "The parameters set here are used in the file exported\n"
  7760. "when using the File -> Export -> Export Gerber menu entry."
  7761. msgstr ""
  7762. "Os parâmetros definidos aqui são usados no arquivo exportado\n"
  7763. "ao usar a entrada de menu Arquivo -> Exportar -> Exportar Gerber."
  7764. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1777 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2698
  7765. msgid "Int/Decimals"
  7766. msgstr "Int/Decimais"
  7767. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1779
  7768. msgid ""
  7769. "The number of digits in the whole part of the number\n"
  7770. "and in the fractional part of the number."
  7771. msgstr ""
  7772. "O número de dígitos da parte inteira\n"
  7773. "e da parte fracionária do número."
  7774. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1792
  7775. msgid ""
  7776. "This numbers signify the number of digits in\n"
  7777. "the whole part of Gerber coordinates."
  7778. msgstr ""
  7779. "Esse número configura o número de dígitos\n"
  7780. "da parte inteira das coordenadas de Gerber."
  7781. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1808
  7782. msgid ""
  7783. "This numbers signify the number of digits in\n"
  7784. "the decimal part of Gerber coordinates."
  7785. msgstr ""
  7786. "Este número configura o número de dígitos\n"
  7787. "da parte decimal das coordenadas de Gerber."
  7788. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1853
  7789. msgid "A list of Gerber Editor parameters."
  7790. msgstr "Uma lista de parâmetros do Editor Gerber."
  7791. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1861 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2832
  7792. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3561 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6022
  7793. msgid "Selection limit"
  7794. msgstr "Lim. de seleção"
  7795. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1863
  7796. msgid ""
  7797. "Set the number of selected Gerber geometry\n"
  7798. "items above which the utility geometry\n"
  7799. "becomes just a selection rectangle.\n"
  7800. "Increases the performance when moving a\n"
  7801. "large number of geometric elements."
  7802. msgstr ""
  7803. "Define o número máximo de ítens de geometria Gerber selecionados.\n"
  7804. "Acima desse valor a geometria se torna um retângulo de seleção.\n"
  7805. "Aumenta o desempenho ao mover um grande número de elementos geométricos."
  7806. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1876
  7807. msgid "New Aperture code"
  7808. msgstr "Novo código de Aber."
  7809. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1889
  7810. msgid "New Aperture size"
  7811. msgstr "Novo tamanho de Aber."
  7812. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1891
  7813. msgid "Size for the new aperture"
  7814. msgstr "Tamanho para a nova abertura"
  7815. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1902
  7816. msgid "New Aperture type"
  7817. msgstr "Novo tipo de Aber."
  7818. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1904
  7819. msgid ""
  7820. "Type for the new aperture.\n"
  7821. "Can be 'C', 'R' or 'O'."
  7822. msgstr ""
  7823. "Tipo para a nova abertura.\n"
  7824. "Pode ser 'C', 'R' ou 'O'."
  7825. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1926
  7826. msgid "Aperture Dimensions"
  7827. msgstr "Dimensão"
  7828. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1928 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3144
  7829. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3966
  7830. msgid "Diameters of the cutting tools, separated by ','"
  7831. msgstr "Diâmetros das ferramentas de corte, separadas por ','"
  7832. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1934
  7833. msgid "Linear Pad Array"
  7834. msgstr "Matriz Linear de Pads"
  7835. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1938 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2876
  7836. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3024
  7837. msgid "Linear Direction"
  7838. msgstr "Direção Linear"
  7839. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1978
  7840. msgid "Circular Pad Array"
  7841. msgstr "Matriz Circular de Pads"
  7842. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1982 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2922
  7843. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3072
  7844. msgid "Circular Direction"
  7845. msgstr "Direção Circular"
  7846. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1984 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2924
  7847. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3074
  7848. msgid ""
  7849. "Direction for circular array.\n"
  7850. "Can be CW = clockwise or CCW = counter clockwise."
  7851. msgstr ""
  7852. "Sentido da matriz circular.\n"
  7853. "Pode ser CW = sentido horário ou CCW = sentido anti-horário."
  7854. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1995 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2935
  7855. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3085
  7856. msgid "Circular Angle"
  7857. msgstr "Ângulo Circular"
  7858. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2014
  7859. msgid "Distance at which to buffer the Gerber element."
  7860. msgstr "Distância na qual armazenar o elemento Gerber."
  7861. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2023
  7862. msgid "Scale Tool"
  7863. msgstr "Ferramenta de Escala"
  7864. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2029
  7865. msgid "Factor to scale the Gerber element."
  7866. msgstr "Fator para redimensionar o elemento Gerber."
  7867. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2042
  7868. msgid "Threshold low"
  7869. msgstr "Limiar baixo"
  7870. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2044
  7871. msgid "Threshold value under which the apertures are not marked."
  7872. msgstr "Valor limiar sob o qual as aberturas não são marcadas."
  7873. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2054
  7874. msgid "Threshold high"
  7875. msgstr "Limiar alto"
  7876. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2056
  7877. msgid "Threshold value over which the apertures are not marked."
  7878. msgstr "Valor limite sobre o qual as aberturas não são marcadas."
  7879. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2074
  7880. msgid "Excellon General"
  7881. msgstr "Excellon Geral"
  7882. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2097
  7883. msgid "Excellon Format"
  7884. msgstr "Formato Excellon"
  7885. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2099
  7886. msgid ""
  7887. "The NC drill files, usually named Excellon files\n"
  7888. "are files that can be found in different formats.\n"
  7889. "Here we set the format used when the provided\n"
  7890. "coordinates are not using period.\n"
  7891. "\n"
  7892. "Possible presets:\n"
  7893. "\n"
  7894. "PROTEUS 3:3 MM LZ\n"
  7895. "DipTrace 5:2 MM TZ\n"
  7896. "DipTrace 4:3 MM LZ\n"
  7897. "\n"
  7898. "EAGLE 3:3 MM TZ\n"
  7899. "EAGLE 4:3 MM TZ\n"
  7900. "EAGLE 2:5 INCH TZ\n"
  7901. "EAGLE 3:5 INCH TZ\n"
  7902. "\n"
  7903. "ALTIUM 2:4 INCH LZ\n"
  7904. "Sprint Layout 2:4 INCH LZ\n"
  7905. "KiCAD 3:5 INCH TZ"
  7906. msgstr ""
  7907. "Os arquivos de furos NC, normalmente chamados arquivos Excellon\n"
  7908. "são arquivos que podem ser encontrados em diferentes formatos.\n"
  7909. "Aqui é definido o formato usado quando as coordenadas\n"
  7910. "fornecidas não estiverem usando ponto.\n"
  7911. "\n"
  7912. "Padrões possíveis:\n"
  7913. "\n"
  7914. "PROTEUS 3:3 mm LZ\n"
  7915. "DipTrace 5:2 mm TZ\n"
  7916. "DipTrace 4:3 mm LZ\n"
  7917. "\n"
  7918. "EAGLE 3:3 mm TZ\n"
  7919. "EAGLE 4:3 mm TZ\n"
  7920. "EAGLE 2:5 polegadas TZ\n"
  7921. "EAGLE 3:5 polegadas TZ\n"
  7922. "\n"
  7923. "ALTIUM 2:4 polegadas LZ\n"
  7924. "Sprint Layout 2:4 polegadas LZ\n"
  7925. "KiCAD 3:5 polegadas TZ"
  7926. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2127
  7927. msgid "Default values for INCH are 2:4"
  7928. msgstr "Valores padrão para Polegadas: 2:4"
  7929. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2134 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2165
  7930. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2712
  7931. msgid ""
  7932. "This numbers signify the number of digits in\n"
  7933. "the whole part of Excellon coordinates."
  7934. msgstr ""
  7935. "Este número configura o número de dígitos\n"
  7936. "da parte inteira das coordenadas de Excellon."
  7937. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2147 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2178
  7938. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2725
  7939. msgid ""
  7940. "This numbers signify the number of digits in\n"
  7941. "the decimal part of Excellon coordinates."
  7942. msgstr ""
  7943. "Este número configura o número de dígitos\n"
  7944. "da parte decimal das coordenadas de Excellon."
  7945. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2155
  7946. msgid "METRIC"
  7947. msgstr "MÉTRICO"
  7948. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2158
  7949. msgid "Default values for METRIC are 3:3"
  7950. msgstr "Valores padrão para Métrico: 3:3"
  7951. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2187
  7952. msgid "Default <b>Zeros</b>"
  7953. msgstr "Padrão <b>Zeros</b>"
  7954. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2190 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2760
  7955. msgid ""
  7956. "This sets the type of Excellon zeros.\n"
  7957. "If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
  7958. "Trailing Zeros are removed.\n"
  7959. "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
  7960. "and Leading Zeros are removed."
  7961. msgstr ""
  7962. "Define o tipo de zeros de Excellon.\n"
  7963. "LZ: mantém os zeros à esquerda e remove os zeros à direita.\n"
  7964. "TZ: mantém os zeros à direita e remove os zeros à esquerda."
  7965. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2201
  7966. msgid ""
  7967. "This sets the default type of Excellon zeros.\n"
  7968. "If it is not detected in the parsed file the value here\n"
  7969. "will be used.If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
  7970. "Trailing Zeros are removed.\n"
  7971. "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
  7972. "and Leading Zeros are removed."
  7973. msgstr ""
  7974. "Define o tipo padrão de zeros de Excellon,\n"
  7975. "se não for detectado no arquivo analisado.\n"
  7976. "LZ: mantém os zeros à esquerda e remove os zeros à direita.\n"
  7977. "TZ: mantém os zeros à direita e remove os zeros à esquerda."
  7978. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2211
  7979. msgid "Default <b>Units</b>"
  7980. msgstr "<b>Unidades</b> Padrão"
  7981. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2214
  7982. msgid ""
  7983. "This sets the default units of Excellon files.\n"
  7984. "If it is not detected in the parsed file the value here\n"
  7985. "will be used.Some Excellon files don't have an header\n"
  7986. "therefore this parameter will be used."
  7987. msgstr ""
  7988. "Configura as unidades padrão dos arquivos Excellon.\n"
  7989. "Alguns arquivos Excellon não possuem um cabeçalho.\n"
  7990. "Se não for detectado no arquivo analisado, este padrão\n"
  7991. "será usado."
  7992. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2225
  7993. msgid ""
  7994. "This sets the units of Excellon files.\n"
  7995. "Some Excellon files don't have an header\n"
  7996. "therefore this parameter will be used."
  7997. msgstr ""
  7998. "Configura as unidades dos arquivos Excellon.\n"
  7999. "Alguns arquivos Excellon não possuem um cabeçalho,\n"
  8000. "e assim este parâmetro será usado."
  8001. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2231
  8002. msgid "Update Export settings"
  8003. msgstr "Atualizar config. de exportação"
  8004. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2239
  8005. msgid "Excellon Optimization"
  8006. msgstr "Otimização Excellon"
  8007. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2242
  8008. msgid "Algorithm:"
  8009. msgstr "Algoritmo:"
  8010. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2244 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2261
  8011. msgid ""
  8012. "This sets the optimization type for the Excellon drill path.\n"
  8013. "If <<MetaHeuristic>> is checked then Google OR-Tools algorithm with\n"
  8014. "MetaHeuristic Guided Local Path is used. Default search time is 3sec.\n"
  8015. "If <<Basic>> is checked then Google OR-Tools Basic algorithm is used.\n"
  8016. "If <<TSA>> is checked then Travelling Salesman algorithm is used for\n"
  8017. "drill path optimization.\n"
  8018. "\n"
  8019. "If this control is disabled, then FlatCAM works in 32bit mode and it uses\n"
  8020. "Travelling Salesman algorithm for path optimization."
  8021. msgstr ""
  8022. "Define o tipo de otimização para o caminho de perfuração do Excellon.\n"
  8023. "Se <<MetaHeuristic>>estiver selecionado, será usado o algoritmo do Google OR-"
  8024. "Tools com MetaHeuristic.\n"
  8025. "O tempo de pesquisa padrão é de 3s.\n"
  8026. "Usar o comando TCL set_sys excellon_search_time para definir outros "
  8027. "valores.\n"
  8028. "Se <<Básico>> estiver selecionado, será usado o algoritmo básico do Google "
  8029. "OR-Tools.\n"
  8030. "Se <<TSA>> estiver selecionado, será usado o algoritmo Travelling Salesman.\n"
  8031. "\n"
  8032. "Se este controle está desabilitado, FlatCAM está no modo de 32 bits e usa\n"
  8033. "o algoritmo Travelling Salesman para otimização de caminhos."
  8034. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2256
  8035. msgid "MetaHeuristic"
  8036. msgstr "MetaHeuristic"
  8037. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2258
  8038. msgid "TSA"
  8039. msgstr "TSA"
  8040. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2273
  8041. msgid "Optimization Time"
  8042. msgstr "Tempo de Otimização"
  8043. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2276
  8044. msgid ""
  8045. "When OR-Tools Metaheuristic (MH) is enabled there is a\n"
  8046. "maximum threshold for how much time is spent doing the\n"
  8047. "path optimization. This max duration is set here.\n"
  8048. "In seconds."
  8049. msgstr ""
  8050. "Quando o Metaheuristic (MH) da OR-Tools está ativado, este é o limite\n"
  8051. "máximo de tempo para otimizar o caminho, em segundos. Padrão: 3."
  8052. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2319
  8053. msgid "Excellon Options"
  8054. msgstr "Opções Excellon"
  8055. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2325
  8056. msgid ""
  8057. "Parameters used to create a CNC Job object\n"
  8058. "for this drill object."
  8059. msgstr ""
  8060. "Parâmetros usados para criar um objeto de Trabalho CNC\n"
  8061. "para a furação."
  8062. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2442 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3353
  8063. msgid "Duration"
  8064. msgstr "Tempo de espera"
  8065. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2472
  8066. msgid ""
  8067. "Choose what to use for GCode generation:\n"
  8068. "'Drills', 'Slots' or 'Both'.\n"
  8069. "When choosing 'Slots' or 'Both', slots will be\n"
  8070. "converted to drills."
  8071. msgstr ""
  8072. "Escolha o que usar para a geração de G-Code:\n"
  8073. "'Furos', 'Ranhuras' ou 'Ambos'.\n"
  8074. "Quando escolher 'Ranhuras' ou 'Ambos', as ranhuras serão\n"
  8075. "convertidos para furos."
  8076. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2490
  8077. msgid "Create Geometry for milling holes."
  8078. msgstr "Cria geometria para furação."
  8079. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2522
  8080. msgid "Defaults"
  8081. msgstr "Padrões"
  8082. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2535
  8083. msgid "Excellon Adv. Options"
  8084. msgstr "Opções Avançadas Excellon"
  8085. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2544
  8086. msgid ""
  8087. "A list of Excellon advanced parameters.\n"
  8088. "Those parameters are available only for\n"
  8089. "Advanced App. Level."
  8090. msgstr ""
  8091. "Uma lista de parâmetros avançados do Excellon.\n"
  8092. "Esses parâmetros estão disponíveis somente para\n"
  8093. "o nível avançado do aplicativo."
  8094. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2565
  8095. msgid "Toolchange X,Y"
  8096. msgstr "Troca de ferramenta X,Y"
  8097. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2567 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3408
  8098. msgid "Toolchange X,Y position."
  8099. msgstr "Posição X,Y para troca de ferramentas."
  8100. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2624 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3482
  8101. #, fuzzy
  8102. #| msgid "Spindle dir."
  8103. msgid "Spindle direction"
  8104. msgstr "Sentido de Rotação"
  8105. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2626 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3484
  8106. msgid ""
  8107. "This sets the direction that the spindle is rotating.\n"
  8108. "It can be either:\n"
  8109. "- CW = clockwise or\n"
  8110. "- CCW = counter clockwise"
  8111. msgstr ""
  8112. "Define o sentido de rotação do spindle.\n"
  8113. "Pode ser:\n"
  8114. "- CW = sentido horário ou\n"
  8115. "- CCW = sentido anti-horário"
  8116. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2637 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3496
  8117. msgid "Fast Plunge"
  8118. msgstr "Mergulho Rápido"
  8119. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2639 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3498
  8120. msgid ""
  8121. "By checking this, the vertical move from\n"
  8122. "Z_Toolchange to Z_move is done with G0,\n"
  8123. "meaning the fastest speed available.\n"
  8124. "WARNING: the move is done at Toolchange X,Y coords."
  8125. msgstr ""
  8126. "Quando marcado, o movimento vertical da altura de Troca de\n"
  8127. "Ferramentas para a altura de Deslocamento é feito com G0,\n"
  8128. "na velocidade mais rápida disponível.\n"
  8129. "AVISO: o movimento é feito nas Coordenadas X,Y de troca de ferramentas."
  8130. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2648
  8131. msgid "Fast Retract"
  8132. msgstr "Recolhimento Rápido"
  8133. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2650
  8134. msgid ""
  8135. "Exit hole strategy.\n"
  8136. " - When uncheked, while exiting the drilled hole the drill bit\n"
  8137. "will travel slow, with set feedrate (G1), up to zero depth and then\n"
  8138. "travel as fast as possible (G0) to the Z Move (travel height).\n"
  8139. " - When checked the travel from Z cut (cut depth) to Z_move\n"
  8140. "(travel height) is done as fast as possible (G0) in one move."
  8141. msgstr ""
  8142. "Estratégia para sair dos furos.\n"
  8143. "- Quando desmarcado, ao sair do furo, a broca sobe lentamente, com\n"
  8144. " avanço definido (G1), até a profundidade zero e depois some o mais\n"
  8145. " rápido possível (G0) até a altura de deslocamento.\n"
  8146. "- Quando marcado, a subida da profundidade de corte para a altura de\n"
  8147. " deslocamento é feita o mais rápido possível (G0) em um único movimento."
  8148. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2669
  8149. msgid "Excellon Export"
  8150. msgstr "Exportar Excellon"
  8151. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2675
  8152. msgid ""
  8153. "The parameters set here are used in the file exported\n"
  8154. "when using the File -> Export -> Export Excellon menu entry."
  8155. msgstr ""
  8156. "Os parâmetros definidos aqui são usados no arquivo exportado\n"
  8157. "ao usar a entrada de menu Arquivo -> Exportar -> Exportar Excellon."
  8158. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2686 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2692
  8159. msgid "The units used in the Excellon file."
  8160. msgstr "A unidade usada no arquivo Excellon gerado."
  8161. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2700
  8162. msgid ""
  8163. "The NC drill files, usually named Excellon files\n"
  8164. "are files that can be found in different formats.\n"
  8165. "Here we set the format used when the provided\n"
  8166. "coordinates are not using period."
  8167. msgstr ""
  8168. "Os arquivos NC com a furação, geralmente chamados de arquivos Excellon\n"
  8169. "são arquivos que podem ser encontrados em diferentes formatos.\n"
  8170. "Aqui é definido o formato usado quando as coordenadas\n"
  8171. "fornecidas não usam ponto."
  8172. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2734
  8173. msgid "Format"
  8174. msgstr "Formato"
  8175. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2736 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2746
  8176. msgid ""
  8177. "Select the kind of coordinates format used.\n"
  8178. "Coordinates can be saved with decimal point or without.\n"
  8179. "When there is no decimal point, it is required to specify\n"
  8180. "the number of digits for integer part and the number of decimals.\n"
  8181. "Also it will have to be specified if LZ = leading zeros are kept\n"
  8182. "or TZ = trailing zeros are kept."
  8183. msgstr ""
  8184. "Selecione o formato de coordenadas a usar.\n"
  8185. "As coordenadas podem ser salvas com ou sem ponto decimal.\n"
  8186. "Quando não há ponto decimal, é necessário especificar\n"
  8187. "o número de dígitos para a parte inteira e o número de casas decimais.\n"
  8188. "Deve ser especificado LZ (manter zeros à esquerda)\n"
  8189. "ou TZ (manter zeros à direita)."
  8190. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2743
  8191. msgid "Decimal"
  8192. msgstr "Decimal"
  8193. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2744
  8194. msgid "No-Decimal"
  8195. msgstr "Não Decimal"
  8196. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2770
  8197. msgid ""
  8198. "This sets the default type of Excellon zeros.\n"
  8199. "If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
  8200. "Trailing Zeros are removed.\n"
  8201. "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
  8202. "and Leading Zeros are removed."
  8203. msgstr ""
  8204. "Define o tipo padrão de zeros de Excellon.\n"
  8205. "LZ: mantém os zeros à esquerda e remove os zeros à direita.\n"
  8206. "TZ: mantém os zeros à direita e remove os zeros à esquerda."
  8207. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2780
  8208. msgid "Slot type"
  8209. msgstr "Tipo de Ranhura"
  8210. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2783 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2793
  8211. msgid ""
  8212. "This sets how the slots will be exported.\n"
  8213. "If ROUTED then the slots will be routed\n"
  8214. "using M15/M16 commands.\n"
  8215. "If DRILLED(G85) the slots will be exported\n"
  8216. "using the Drilled slot command (G85)."
  8217. msgstr ""
  8218. "Definição de como as ranhuras serão exportadas.\n"
  8219. "Se ROTEADO, as ranhuras serão roteadas\n"
  8220. "usando os comandos M15/M16.\n"
  8221. "Se PERFURADO as ranhuras serão exportadas\n"
  8222. "usando o comando Perfuração (G85)."
  8223. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2790
  8224. msgid "Routed"
  8225. msgstr "Roteado"
  8226. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2791
  8227. msgid "Drilled(G85)"
  8228. msgstr "Perfurado (G85)"
  8229. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2824
  8230. msgid "A list of Excellon Editor parameters."
  8231. msgstr "Parâmetros do Editor Excellon."
  8232. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2834
  8233. msgid ""
  8234. "Set the number of selected Excellon geometry\n"
  8235. "items above which the utility geometry\n"
  8236. "becomes just a selection rectangle.\n"
  8237. "Increases the performance when moving a\n"
  8238. "large number of geometric elements."
  8239. msgstr ""
  8240. "Define o número máximo de ítens de geometria Excellon\n"
  8241. "selecionados. Acima desse valor a geometria se torna um\n"
  8242. "retângulo de seleção Aumenta o desempenho ao mover um\n"
  8243. "grande número de elementos geométricos."
  8244. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2847 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4037
  8245. msgid "New Tool Dia"
  8246. msgstr "Novo Diâmetro"
  8247. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2872
  8248. msgid "Linear Drill Array"
  8249. msgstr "Matriz Linear de Furos"
  8250. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2918
  8251. msgid "Circular Drill Array"
  8252. msgstr "Matriz Circular de Furos"
  8253. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2988
  8254. msgid ""
  8255. "Angle at which the slot is placed.\n"
  8256. "The precision is of max 2 decimals.\n"
  8257. "Min value is: -359.99 degrees.\n"
  8258. "Max value is: 360.00 degrees."
  8259. msgstr ""
  8260. "Ângulo no qual a ranhura é colocada.\n"
  8261. "A precisão é de no máximo 2 decimais.\n"
  8262. "Valor mínimo: -359.99 graus.\n"
  8263. "Valor máximo: 360.00 graus."
  8264. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3007
  8265. msgid "Linear Slot Array"
  8266. msgstr "Matriz Linear de Ranhuras"
  8267. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3068
  8268. msgid "Circular Slot Array"
  8269. msgstr "Matriz Circular de Ranhuras"
  8270. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3106
  8271. msgid "Geometry General"
  8272. msgstr "Geometria Geral"
  8273. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3128
  8274. msgid ""
  8275. "The number of circle steps for <b>Geometry</b> \n"
  8276. "circle and arc shapes linear approximation."
  8277. msgstr ""
  8278. "Número de etapas do círculo para a aproximação linear\n"
  8279. "de Geometria círculo e arco."
  8280. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3159
  8281. msgid "Geometry Options"
  8282. msgstr "Opções de Geometria"
  8283. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3167
  8284. msgid ""
  8285. "Create a CNC Job object\n"
  8286. "tracing the contours of this\n"
  8287. "Geometry object."
  8288. msgstr ""
  8289. "Cria um objeto de Trabalho CNC\n"
  8290. "traçando os contornos deste objeto\n"
  8291. "Geometria."
  8292. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3209
  8293. msgid "Depth/Pass"
  8294. msgstr "Profundidade por Passe"
  8295. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3211
  8296. msgid ""
  8297. "The depth to cut on each pass,\n"
  8298. "when multidepth is enabled.\n"
  8299. "It has positive value although\n"
  8300. "it is a fraction from the depth\n"
  8301. "which has negative value."
  8302. msgstr ""
  8303. "A profundidade a ser cortada em cada passe,\n"
  8304. "quando Múltiplas Profundidades estiver ativo.\n"
  8305. "Tem valor positivo, embora seja uma fração\n"
  8306. "da profundidade, que tem valor negativo."
  8307. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3388
  8308. msgid "Geometry Adv. Options"
  8309. msgstr "Opções Avançadas"
  8310. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3396
  8311. msgid ""
  8312. "A list of Geometry advanced parameters.\n"
  8313. "Those parameters are available only for\n"
  8314. "Advanced App. Level."
  8315. msgstr ""
  8316. "Uma lista de parâmetros avançados de Geometria.\n"
  8317. "Esses parâmetros estão disponíveis somente para\n"
  8318. "o nível avançado do aplicativo."
  8319. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3406 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5452
  8320. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:239
  8321. msgid "Toolchange X-Y"
  8322. msgstr "Troca de ferramenta X-Y"
  8323. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3417
  8324. msgid ""
  8325. "Height of the tool just after starting the work.\n"
  8326. "Delete the value if you don't need this feature."
  8327. msgstr ""
  8328. "Altura da ferramenta ao iniciar o trabalho.\n"
  8329. "Exclua o valor se você não precisar deste recurso."
  8330. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3508
  8331. #, fuzzy
  8332. #| msgid "Seg. X size"
  8333. msgid "Segment X size"
  8334. msgstr "Tamanho do Segmento X"
  8335. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3510
  8336. msgid ""
  8337. "The size of the trace segment on the X axis.\n"
  8338. "Useful for auto-leveling.\n"
  8339. "A value of 0 means no segmentation on the X axis."
  8340. msgstr ""
  8341. "O tamanho do segmento de rastreio no eixo X.\n"
  8342. "Útil para nivelamento automático.\n"
  8343. "Valor 0 significa que não há segmentação no eixo X."
  8344. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3524
  8345. #, fuzzy
  8346. #| msgid "Seg. Y size"
  8347. msgid "Segment Y size"
  8348. msgstr "Tamanho do Segmento Y"
  8349. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3526
  8350. msgid ""
  8351. "The size of the trace segment on the Y axis.\n"
  8352. "Useful for auto-leveling.\n"
  8353. "A value of 0 means no segmentation on the Y axis."
  8354. msgstr ""
  8355. "O tamanho do segmento de rastreio no eixo Y.\n"
  8356. "Útil para nivelamento automático.\n"
  8357. "Valor 0 significa que não há segmentação no eixo Y."
  8358. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3547
  8359. msgid "Geometry Editor"
  8360. msgstr "Editor de Geometria"
  8361. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3553
  8362. msgid "A list of Geometry Editor parameters."
  8363. msgstr "Parâmetros do Editor de Geometria."
  8364. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3563 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6024
  8365. msgid ""
  8366. "Set the number of selected geometry\n"
  8367. "items above which the utility geometry\n"
  8368. "becomes just a selection rectangle.\n"
  8369. "Increases the performance when moving a\n"
  8370. "large number of geometric elements."
  8371. msgstr ""
  8372. "Define o número máximo de ítens de geometria selecionados.\n"
  8373. "Acima desse valor a geometria se torna um retângulo de seleção.\n"
  8374. "Aumenta o desempenho ao mover um grande número de elementos geométricos."
  8375. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3595
  8376. msgid "CNC Job General"
  8377. msgstr "Trabalho CNC Geral"
  8378. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3648
  8379. msgid ""
  8380. "The number of circle steps for <b>GCode</b> \n"
  8381. "circle and arc shapes linear approximation."
  8382. msgstr ""
  8383. "O número de etapas de círculo para <b>G-Code</b>.\n"
  8384. "Aproximação linear para círculos e formas de arco."
  8385. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3657
  8386. msgid "Travel dia"
  8387. msgstr "Diâmetro Desl."
  8388. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3659
  8389. msgid ""
  8390. "The width of the travel lines to be\n"
  8391. "rendered in the plot."
  8392. msgstr "Largura da linha a ser renderizada no gráfico."
  8393. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3675
  8394. msgid "Coordinates decimals"
  8395. msgstr "Decimais das Coord."
  8396. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3677
  8397. msgid ""
  8398. "The number of decimals to be used for \n"
  8399. "the X, Y, Z coordinates in CNC code (GCODE, etc.)"
  8400. msgstr ""
  8401. "Número de decimais a ser usado para as coordenadas\n"
  8402. "X, Y, Z no código do CNC (G-Code, etc.)"
  8403. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3688
  8404. msgid "Feedrate decimals"
  8405. msgstr "Decimais do Avanço"
  8406. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3690
  8407. msgid ""
  8408. "The number of decimals to be used for \n"
  8409. "the Feedrate parameter in CNC code (GCODE, etc.)"
  8410. msgstr ""
  8411. "O número de decimais a ser usado para o parâmetro\n"
  8412. "Taxa de Avanço no código CNC (G-Code, etc.)"
  8413. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3701
  8414. msgid "Coordinates type"
  8415. msgstr "Tipo de coordenada"
  8416. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3703
  8417. msgid ""
  8418. "The type of coordinates to be used in Gcode.\n"
  8419. "Can be:\n"
  8420. "- Absolute G90 -> the reference is the origin x=0, y=0\n"
  8421. "- Incremental G91 -> the reference is the previous position"
  8422. msgstr ""
  8423. "O tipo de coordenada a ser usada no G-Code.\n"
  8424. "Pode ser:\n"
  8425. "- Absoluta G90 -> a referência é a origem x=0, y=0\n"
  8426. "- Incremental G91 -> a referência é a posição anterior"
  8427. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3709
  8428. msgid "Absolute G90"
  8429. msgstr "Absoluta G90"
  8430. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3710
  8431. msgid "Incremental G91"
  8432. msgstr "Incremental G91"
  8433. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3720
  8434. msgid "Force Windows style line-ending"
  8435. msgstr "Forçar final de linha no estilo Windows"
  8436. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3722
  8437. msgid ""
  8438. "When checked will force a Windows style line-ending\n"
  8439. "(\\r\\n) on non-Windows OS's."
  8440. msgstr ""
  8441. "Quando marcado forçará um final de linha no estilo Windows\n"
  8442. "(\\r\\n) em sistemas operacionais não Windows."
  8443. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3736
  8444. msgid "CNC Job Options"
  8445. msgstr "Opções de Trabalho CNC"
  8446. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3740
  8447. msgid "Export G-Code"
  8448. msgstr "Exportar G-Code"
  8449. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3756
  8450. msgid "Prepend to G-Code"
  8451. msgstr "Incluir no Início do G-Code"
  8452. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3772
  8453. msgid "Append to G-Code"
  8454. msgstr "Incluir no final do G-Code"
  8455. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3798
  8456. msgid "CNC Job Adv. Options"
  8457. msgstr "Opções Avançadas"
  8458. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3884
  8459. msgid "Z depth for the cut"
  8460. msgstr "profundidade Z para o corte"
  8461. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3885
  8462. msgid "Z height for travel"
  8463. msgstr "altura Z para deslocamentos"
  8464. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3891
  8465. msgid "dwelltime = time to dwell to allow the spindle to reach it's set RPM"
  8466. msgstr "dwelltime = tempo de espera para o spindle atingir sua vel. RPM"
  8467. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3910
  8468. msgid "Annotation Size"
  8469. msgstr "Tamanho da Fonte"
  8470. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3912
  8471. msgid "The font size of the annotation text. In pixels."
  8472. msgstr "O tamanho da fonte do texto de anotação, em pixels."
  8473. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3922
  8474. msgid "Annotation Color"
  8475. msgstr "Cor da Fonte"
  8476. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3924
  8477. msgid "Set the font color for the annotation texts."
  8478. msgstr "Define a cor da fonte para os textos de anotação."
  8479. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3950
  8480. msgid "NCC Tool Options"
  8481. msgstr "Opções Área Sem Cobre (NCC)"
  8482. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3964 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5362
  8483. msgid "Tools dia"
  8484. msgstr "Diâmetro"
  8485. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3975 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3983
  8486. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:215
  8487. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:223
  8488. msgid ""
  8489. "Default tool type:\n"
  8490. "- 'V-shape'\n"
  8491. "- Circular"
  8492. msgstr ""
  8493. "Tipo padrão das ferramentas:\n"
  8494. "- 'Ponta-V'\n"
  8495. "- Circular"
  8496. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3980 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:220
  8497. msgid "V-shape"
  8498. msgstr "Ponta-V"
  8499. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4020 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4029
  8500. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:256
  8501. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:264
  8502. msgid ""
  8503. "Depth of cut into material. Negative value.\n"
  8504. "In FlatCAM units."
  8505. msgstr ""
  8506. "Profundidade de corte no material. Valor negativo.\n"
  8507. "Em unidades FlatCAM."
  8508. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4039
  8509. msgid "The new tool diameter (cut width) to add in the tool table."
  8510. msgstr "Diâmetro da nova ferramenta a ser adicionada na tabela de ferramentas."
  8511. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4051 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4059
  8512. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:164
  8513. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:172
  8514. msgid ""
  8515. "Milling type when the selected tool is of type: 'iso_op':\n"
  8516. "- climb / best for precision milling and to reduce tool usage\n"
  8517. "- conventional / useful when there is no backlash compensation"
  8518. msgstr ""
  8519. "Tipo de fresamento quando a ferramenta selecionada é do tipo 'iso_op':\n"
  8520. "- subida: melhor para fresamento de precisão e para reduzir o uso da "
  8521. "ferramenta\n"
  8522. "- convencional: útil quando não há compensação de folga"
  8523. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4068 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4493
  8524. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:181 flatcamTools/ToolPaint.py:153
  8525. msgid "Tool order"
  8526. msgstr "Ordem das Ferramentas"
  8527. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4069 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4079
  8528. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4494 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4504
  8529. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:182
  8530. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:192 flatcamTools/ToolPaint.py:154
  8531. #: flatcamTools/ToolPaint.py:164
  8532. msgid ""
  8533. "This set the way that the tools in the tools table are used.\n"
  8534. "'No' --> means that the used order is the one in the tool table\n"
  8535. "'Forward' --> means that the tools will be ordered from small to big\n"
  8536. "'Reverse' --> menas that the tools will ordered from big to small\n"
  8537. "\n"
  8538. "WARNING: using rest machining will automatically set the order\n"
  8539. "in reverse and disable this control."
  8540. msgstr ""
  8541. "Define a ordem em que as ferramentas da Tabela de Ferramentas são usadas.\n"
  8542. "'Não' -> utiliza a ordem da tabela de ferramentas\n"
  8543. "'Crescente' -> as ferramentas são ordenadas de menor para maior\n"
  8544. "'Decrescente' -> as ferramentas são ordenadas de maior para menor\n"
  8545. "\n"
  8546. "ATENÇÃO: se for utilizada usinagem de descanso, será utilizada "
  8547. "automaticamente a ordem\n"
  8548. "decrescente e este controle é desativado."
  8549. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4077 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4502
  8550. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:190 flatcamTools/ToolPaint.py:162
  8551. msgid "Forward"
  8552. msgstr "Crescente"
  8553. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4078 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4503
  8554. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:191 flatcamTools/ToolPaint.py:163
  8555. msgid "Reverse"
  8556. msgstr "Decrescente"
  8557. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4091 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:321
  8558. msgid ""
  8559. "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  8560. "Adjust the value starting with lower values\n"
  8561. "and increasing it if areas that should be cleared are still \n"
  8562. "not cleared.\n"
  8563. "Lower values = faster processing, faster execution on CNC.\n"
  8564. "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  8565. "due of too many paths."
  8566. msgstr ""
  8567. "Quanto da largura da ferramenta (fração) é sobreposto em cada passagem da "
  8568. "ferramenta.\n"
  8569. "Ajuste o valor começando com valores menores, e aumente se alguma área que \n"
  8570. "deveria ser limpa não foi limpa.\n"
  8571. "Valores menores = processamento mais rápido, execução mais rápida no CNC. \n"
  8572. "Valores maiores = processamento lento e execução lenta no CNC devido\n"
  8573. " ao número de caminhos."
  8574. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4110 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6090
  8575. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6332 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6396
  8576. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:113 flatcamTools/ToolFiducials.py:174
  8577. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:237 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:339
  8578. msgid "Bounding box margin."
  8579. msgstr "Margem da caixa delimitadora."
  8580. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4123 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4551
  8581. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:350
  8582. msgid ""
  8583. "Algorithm for non-copper clearing:<BR><B>Standard</B>: Fixed step inwards."
  8584. "<BR><B>Seed-based</B>: Outwards from seed.<BR><B>Line-based</B>: Parallel "
  8585. "lines."
  8586. msgstr ""
  8587. "Algoritmo para retirada do cobre:<BR><B>Padrão</B>: passo fixo para dentro."
  8588. "<BR><B>Baseado em semente</B>: para fora a partir de uma semente."
  8589. "<BR><B>Linhas retas</B>: linhas paralelas."
  8590. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4139 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4565
  8591. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:364 flatcamTools/ToolPaint.py:267
  8592. msgid "Connect"
  8593. msgstr "Conectar"
  8594. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4150 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4575
  8595. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:373 flatcamTools/ToolPaint.py:276
  8596. msgid "Contour"
  8597. msgstr "Contorno"
  8598. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4161 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:382
  8599. #: flatcamTools/ToolPaint.py:285
  8600. msgid "Rest M."
  8601. msgstr "Maquinagem Restante"
  8602. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4163 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:384
  8603. msgid ""
  8604. "If checked, use 'rest machining'.\n"
  8605. "Basically it will clear copper outside PCB features,\n"
  8606. "using the biggest tool and continue with the next tools,\n"
  8607. "from bigger to smaller, to clear areas of copper that\n"
  8608. "could not be cleared by previous tool, until there is\n"
  8609. "no more copper to clear or there are no more tools.\n"
  8610. "If not checked, use the standard algorithm."
  8611. msgstr ""
  8612. "Se marcada, usa 'usinagem de descanso'.\n"
  8613. "Basicamente, limpará o cobre fora dos recursos do PCB, utilizando\n"
  8614. "a maior ferramenta e continuará com as próximas ferramentas, da\n"
  8615. "maior para a menor, para limpar áreas de cobre que não puderam ser\n"
  8616. "retiradas com a ferramenta anterior.\n"
  8617. "Se não estiver marcada, usa o algoritmo padrão."
  8618. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4179 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:399
  8619. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:411
  8620. msgid ""
  8621. "If used, it will add an offset to the copper features.\n"
  8622. "The copper clearing will finish to a distance\n"
  8623. "from the copper features.\n"
  8624. "The value can be between 0 and 10 FlatCAM units."
  8625. msgstr ""
  8626. "Se usado, será adicionado um deslocamento aos recursos de cobre.\n"
  8627. "A retirada de cobre terminará a uma distância dos recursos de cobre.\n"
  8628. "O valor pode estar entre 0 e 10 unidades FlatCAM."
  8629. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4190 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:409
  8630. msgid "Offset value"
  8631. msgstr "Valor do deslocamento"
  8632. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4192
  8633. msgid ""
  8634. "If used, it will add an offset to the copper features.\n"
  8635. "The copper clearing will finish to a distance\n"
  8636. "from the copper features.\n"
  8637. "The value can be between 0.0 and 9999.9 FlatCAM units."
  8638. msgstr ""
  8639. "Se usado, será adicionado um deslocamento aos recursos de cobre.\n"
  8640. "A retirada de cobre terminará a uma distância dos recursos de cobre.\n"
  8641. "O valor pode estar entre 0 e 9999.9 unidades FlatCAM."
  8642. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4207 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6102
  8643. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:125
  8644. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:435
  8645. msgid "Itself"
  8646. msgstr "Própria"
  8647. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4208 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4597
  8648. msgid "Area"
  8649. msgstr "Área"
  8650. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4209 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4599
  8651. msgid "Ref"
  8652. msgstr "Ref"
  8653. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4210 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4776
  8654. #: flatcamTools/ToolFilm.py:219
  8655. msgid "Reference"
  8656. msgstr "Referência"
  8657. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4212
  8658. msgid ""
  8659. "- 'Itself' - the non copper clearing extent\n"
  8660. "is based on the object that is copper cleared.\n"
  8661. " - 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
  8662. "painted.\n"
  8663. "Keeping a modifier key pressed (CTRL or SHIFT) will allow to add multiple "
  8664. "areas.\n"
  8665. "- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area\n"
  8666. "specified by another object."
  8667. msgstr ""
  8668. "- 'Própria' - a retirada de cobre é baseada no próprio objeto a ser limpo.\n"
  8669. "  - 'Seleção de Área' - clique com o botão esquerdo do mouse para iniciar a "
  8670. "seleção da área a ser pintada.\n"
  8671. "Manter uma tecla modificadora pressionada (CTRL ou SHIFT) permite adicionar "
  8672. "várias áreas.\n"
  8673. "- 'Objeto de Referência' - retirará o cobre dentro da área do objeto "
  8674. "especificado."
  8675. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4224 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4605
  8676. msgid "Normal"
  8677. msgstr "Normal"
  8678. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4225 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4606
  8679. msgid "Progressive"
  8680. msgstr "Progressivo"
  8681. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4226
  8682. msgid "NCC Plotting"
  8683. msgstr "Gráfico NCC"
  8684. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4228
  8685. msgid ""
  8686. "- 'Normal' - normal plotting, done at the end of the NCC job\n"
  8687. "- 'Progressive' - after each shape is generated it will be plotted."
  8688. msgstr ""
  8689. "- 'Normal' - plotagem normal, realizada no final do trabalho de NCC\n"
  8690. "- 'Progressivo' - após cada forma ser gerada, ela será plotada."
  8691. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4242
  8692. msgid "Cutout Tool Options"
  8693. msgstr "Opções da Ferramenta de Recorte"
  8694. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4257 flatcamTools/ToolCalculators.py:123
  8695. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:123
  8696. msgid "Tool Diameter"
  8697. msgstr "Diâmetro"
  8698. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4259 flatcamTools/ToolCutOut.py:125
  8699. msgid ""
  8700. "Diameter of the tool used to cutout\n"
  8701. "the PCB shape out of the surrounding material."
  8702. msgstr "Diâmetro da ferramenta usada para cortar o entorno do PCB."
  8703. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4314 flatcamTools/ToolCutOut.py:104
  8704. #, fuzzy
  8705. #| msgid "Obj kind"
  8706. msgid "Object kind"
  8707. msgstr "Tipo de objeto"
  8708. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4316 flatcamTools/ToolCutOut.py:106
  8709. msgid ""
  8710. "Choice of what kind the object we want to cutout is.<BR>- <B>Single</B>: "
  8711. "contain a single PCB Gerber outline object.<BR>- <B>Panel</B>: a panel PCB "
  8712. "Gerber object, which is made\n"
  8713. "out of many individual PCB outlines."
  8714. msgstr ""
  8715. "Escolha o tipo do objeto a recortar. <BR>- <B>Único</B>: contém um único "
  8716. "objeto Gerber de contorno PCB.<BR>- <B>Painel</B>: um painel de objetos "
  8717. "Gerber PCB, composto por muitos contornos PCB individuais."
  8718. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4323 flatcamTools/ToolCutOut.py:112
  8719. msgid "Single"
  8720. msgstr "Único"
  8721. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4324 flatcamTools/ToolCutOut.py:113
  8722. msgid "Panel"
  8723. msgstr "Painel"
  8724. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4331 flatcamTools/ToolCutOut.py:184
  8725. msgid ""
  8726. "Margin over bounds. A positive value here\n"
  8727. "will make the cutout of the PCB further from\n"
  8728. "the actual PCB border"
  8729. msgstr ""
  8730. "Margem além das bordas. Um valor positivo\n"
  8731. "tornará o recorte do PCB mais longe da borda da PCB"
  8732. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4344 flatcamTools/ToolCutOut.py:195
  8733. msgid "Gap size"
  8734. msgstr "Tamanho da Ponte"
  8735. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4346 flatcamTools/ToolCutOut.py:197
  8736. msgid ""
  8737. "The size of the bridge gaps in the cutout\n"
  8738. "used to keep the board connected to\n"
  8739. "the surrounding material (the one \n"
  8740. "from which the PCB is cutout)."
  8741. msgstr ""
  8742. "Tamanho das pontes no recorte, utilizadas\n"
  8743. "para manter a placa conectada ao material\n"
  8744. "circundante (de onde o PCB é recortado)."
  8745. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4360 flatcamTools/ToolCutOut.py:239
  8746. msgid "Gaps"
  8747. msgstr "Pontes"
  8748. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4362
  8749. msgid ""
  8750. "Number of gaps used for the cutout.\n"
  8751. "There can be maximum 8 bridges/gaps.\n"
  8752. "The choices are:\n"
  8753. "- None - no gaps\n"
  8754. "- lr - left + right\n"
  8755. "- tb - top + bottom\n"
  8756. "- 4 - left + right +top + bottom\n"
  8757. "- 2lr - 2*left + 2*right\n"
  8758. "- 2tb - 2*top + 2*bottom\n"
  8759. "- 8 - 2*left + 2*right +2*top + 2*bottom"
  8760. msgstr ""
  8761. "Número de pontes utilizadas para o recorte.\n"
  8762. "Pode haver um máximo de 8 pontes/lacunas.\n"
  8763. "As opções são:\n"
  8764. "- Nenhum - sem pontes\n"
  8765. "- LR: esquerda + direita\n"
  8766. "- TB: topo + baixo\n"
  8767. "- 4: esquerda + direita + topo + baixo\n"
  8768. "- 2LR: 2*esquerda + 2*direita\n"
  8769. "- 2TB: 2*topo + 2*baixo\n"
  8770. "- 8: 2*esquerda + 2*direita + 2*topo + 2*baixo"
  8771. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4385
  8772. msgid "Convex Sh."
  8773. msgstr "Forma Convexa"
  8774. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4387 flatcamTools/ToolCutOut.py:217
  8775. msgid ""
  8776. "Create a convex shape surrounding the entire PCB.\n"
  8777. "Used only if the source object type is Gerber."
  8778. msgstr ""
  8779. "Cria uma forma convexa ao redor de toda a PCB.\n"
  8780. "Utilize somente se o tipo de objeto de origem for Gerber."
  8781. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4401
  8782. msgid "2Sided Tool Options"
  8783. msgstr "Opções de PCB 2 Faces"
  8784. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4407
  8785. msgid ""
  8786. "A tool to help in creating a double sided\n"
  8787. "PCB using alignment holes."
  8788. msgstr ""
  8789. "Uma ferramenta para ajudar na criação de um\n"
  8790. "PCB de dupla face usando furos de alinhamento."
  8791. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4421 flatcamTools/ToolDblSided.py:276
  8792. msgid "Drill dia"
  8793. msgstr "Diâmetro"
  8794. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4423 flatcamTools/ToolDblSided.py:267
  8795. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:278
  8796. msgid "Diameter of the drill for the alignment holes."
  8797. msgstr "Diâmetro da broca para os furos de alinhamento."
  8798. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4432 flatcamTools/ToolDblSided.py:144
  8799. msgid "Mirror Axis:"
  8800. msgstr "Espelhar Eixo:"
  8801. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4434 flatcamTools/ToolDblSided.py:145
  8802. msgid "Mirror vertically (X) or horizontally (Y)."
  8803. msgstr "Espelha verticalmente (X) ou horizontalmente (Y)."
  8804. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4443 flatcamTools/ToolDblSided.py:154
  8805. msgid "Point"
  8806. msgstr "Ponto"
  8807. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4444 flatcamTools/ToolDblSided.py:155
  8808. msgid "Box"
  8809. msgstr "Caixa"
  8810. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4445
  8811. msgid "Axis Ref"
  8812. msgstr "Eixo de Ref."
  8813. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4447 flatcamTools/ToolDblSided.py:158
  8814. msgid ""
  8815. "The axis should pass through a <b>point</b> or cut\n"
  8816. " a specified <b>box</b> (in a FlatCAM object) through \n"
  8817. "the center."
  8818. msgstr ""
  8819. "O eixo deve passar por um <b>ponto</b> ou cortar o centro de uma <b>caixa</"
  8820. "b> especificada (em um objeto FlatCAM)."
  8821. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4463
  8822. msgid "Paint Tool Options"
  8823. msgstr "Opções da Ferramenta de Pintura"
  8824. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4469
  8825. msgid "<b>Parameters:</b>"
  8826. msgstr "<b>Parâmetros:</b>"
  8827. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4516 flatcamTools/ToolPaint.py:221
  8828. msgid ""
  8829. "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  8830. "Adjust the value starting with lower values\n"
  8831. "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
  8832. "not painted.\n"
  8833. "Lower values = faster processing, faster execution on CNC.\n"
  8834. "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  8835. "due of too many paths."
  8836. msgstr ""
  8837. "Quanto da largura da ferramenta (fração) é sobreposto em cada passagem da "
  8838. "ferramenta.\n"
  8839. "Ajuste o valor começando com valores menores, e aumente se alguma área que \n"
  8840. "deveria ser pintada não foi pintada.\n"
  8841. "Valores menores = processamento mais rápido, execução mais rápida no CNC. \n"
  8842. "Valores maiores = processamento lento e execução lenta no CNC \n"
  8843. " devido ao número de caminhos."
  8844. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4587 flatcamTools/ToolPaint.py:302
  8845. #: flatcamTools/ToolPaint.py:319
  8846. msgid ""
  8847. "How to select Polygons to be painted.\n"
  8848. "- 'Polygon Selection' - left mouse click to add/remove polygons to be "
  8849. "painted.\n"
  8850. "- 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
  8851. "painted.\n"
  8852. "Keeping a modifier key pressed (CTRL or SHIFT) will allow to add multiple "
  8853. "areas.\n"
  8854. "- 'All Polygons' - the Paint will start after click.\n"
  8855. "- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area\n"
  8856. "specified by another object."
  8857. msgstr ""
  8858. "Como selecionar polígonos a serem pintados.\n"
  8859. "- 'Seleção de polígonos' - clique com o botão esquerdo do mouse para "
  8860. "adicionar/remover polígonos a serem pintados.\n"
  8861. "- 'Seleção de Área' - clique com o botão esquerdo do mouse para iniciar a "
  8862. "seleção da área a ser pintada.\n"
  8863. "Manter uma tecla modificadora pressionada (CTRL ou SHIFT) permite adicionar "
  8864. "várias áreas.\n"
  8865. "- 'Todos os polígonos' - a Pintura será iniciada após o clique.\n"
  8866. "- 'Objeto de Referência' - pintará dentro da área do objeto especificado."
  8867. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4596
  8868. msgid "Sel"
  8869. msgstr "Seleção"
  8870. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4607
  8871. msgid "Paint Plotting"
  8872. msgstr "Mostrar Pinturas"
  8873. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4609
  8874. msgid ""
  8875. "- 'Normal' - normal plotting, done at the end of the Paint job\n"
  8876. "- 'Progressive' - after each shape is generated it will be plotted."
  8877. msgstr ""
  8878. "- 'Normal' - plotagem normal, realizada no final do trabalho de pintura\n"
  8879. "- 'Progressivo' - após cada forma ser gerada, ela será plotada."
  8880. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4623
  8881. msgid "Film Tool Options"
  8882. msgstr "Opções da Ferramenta de Filme"
  8883. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4629
  8884. msgid ""
  8885. "Create a PCB film from a Gerber or Geometry\n"
  8886. "FlatCAM object.\n"
  8887. "The file is saved in SVG format."
  8888. msgstr ""
  8889. "Cria um filme de PCB a partir de um objeto Gerber\n"
  8890. "ou Geometria FlatCAM.\n"
  8891. "O arquivo é salvo no formato SVG."
  8892. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4640
  8893. msgid "Film Type"
  8894. msgstr "Tipo de Filme"
  8895. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4642 flatcamTools/ToolFilm.py:300
  8896. msgid ""
  8897. "Generate a Positive black film or a Negative film.\n"
  8898. "Positive means that it will print the features\n"
  8899. "with black on a white canvas.\n"
  8900. "Negative means that it will print the features\n"
  8901. "with white on a black canvas.\n"
  8902. "The Film format is SVG."
  8903. msgstr ""
  8904. "Gera um filme Positivo ou Negativo.\n"
  8905. "Positivo significa que os recursos são impressos\n"
  8906. "em preto em uma tela branca.\n"
  8907. "Negativo significa que os recursos são impressos\n"
  8908. "em branco em uma tela preta.\n"
  8909. "O formato do arquivo do filme é SVG ."
  8910. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4653
  8911. msgid "Film Color"
  8912. msgstr "Cor do Filme"
  8913. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4655
  8914. msgid "Set the film color when positive film is selected."
  8915. msgstr "Define a cor do filme, se filme positivo estiver selecionado."
  8916. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4678 flatcamTools/ToolFilm.py:316
  8917. msgid "Border"
  8918. msgstr "Borda"
  8919. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4680 flatcamTools/ToolFilm.py:318
  8920. msgid ""
  8921. "Specify a border around the object.\n"
  8922. "Only for negative film.\n"
  8923. "It helps if we use as a Box Object the same \n"
  8924. "object as in Film Object. It will create a thick\n"
  8925. "black bar around the actual print allowing for a\n"
  8926. "better delimitation of the outline features which are of\n"
  8927. "white color like the rest and which may confound with the\n"
  8928. "surroundings if not for this border."
  8929. msgstr ""
  8930. "Especifica uma borda ao redor do objeto.\n"
  8931. "Somente para filme negativo.\n"
  8932. "Ajuda se for usado como Objeto Caixa o mesmo\n"
  8933. "objeto do Filme. Será criada uma barra preta\n"
  8934. "ao redor da impressão, permitindo uma melhor\n"
  8935. "delimitação dos contornos dos recursos (que são\n"
  8936. "brancos como o restante e podem ser confundidos\n"
  8937. "com os limites, se não for usada essa borda)."
  8938. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4697 flatcamTools/ToolFilm.py:283
  8939. msgid "Scale Stroke"
  8940. msgstr "Espessura da Linha"
  8941. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4699 flatcamTools/ToolFilm.py:285
  8942. msgid ""
  8943. "Scale the line stroke thickness of each feature in the SVG file.\n"
  8944. "It means that the line that envelope each SVG feature will be thicker or "
  8945. "thinner,\n"
  8946. "therefore the fine features may be more affected by this parameter."
  8947. msgstr ""
  8948. "Espessura da linha de cada recurso no arquivo SVG.\n"
  8949. "A linha que envolve cada recurso SVG será mais espessa ou mais fina.\n"
  8950. "Os recursos mais finos podem ser afetados por esse parâmetro."
  8951. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4706 flatcamTools/ToolFilm.py:141
  8952. msgid "Film Adjustments"
  8953. msgstr "Ajustes do Filme"
  8954. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4708 flatcamTools/ToolFilm.py:143
  8955. msgid ""
  8956. "Sometime the printers will distort the print shape, especially the Laser "
  8957. "types.\n"
  8958. "This section provide the tools to compensate for the print distortions."
  8959. msgstr ""
  8960. "Algumas vezes, as impressoras distorcem o formato da impressão, "
  8961. "especialmente as laser.\n"
  8962. "Esta seção fornece as ferramentas para compensar as distorções na impressão."
  8963. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4715 flatcamTools/ToolFilm.py:150
  8964. msgid "Scale Film geometry"
  8965. msgstr "Escala da Geometria de Filme"
  8966. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4717 flatcamTools/ToolFilm.py:152
  8967. msgid ""
  8968. "A value greater than 1 will stretch the film\n"
  8969. "while a value less than 1 will jolt it."
  8970. msgstr ""
  8971. "Um valor maior que 1 esticará o filme\n"
  8972. "enquanto um valor menor que 1 o reduzirá."
  8973. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4727 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5247
  8974. #: flatcamTools/ToolFilm.py:162 flatcamTools/ToolTransform.py:147
  8975. msgid "X factor"
  8976. msgstr "Fator X"
  8977. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4736 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5260
  8978. #: flatcamTools/ToolFilm.py:171 flatcamTools/ToolTransform.py:168
  8979. msgid "Y factor"
  8980. msgstr "Fator Y"
  8981. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4746 flatcamTools/ToolFilm.py:189
  8982. msgid "Skew Film geometry"
  8983. msgstr "Inclinar a Geometria de Filme"
  8984. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4748 flatcamTools/ToolFilm.py:191
  8985. msgid ""
  8986. "Positive values will skew to the right\n"
  8987. "while negative values will skew to the left."
  8988. msgstr ""
  8989. "Valores positivos inclinam para a direita\n"
  8990. "enquanto valores negativos inclinam para a esquerda."
  8991. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4758 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5216
  8992. #: flatcamTools/ToolFilm.py:201 flatcamTools/ToolTransform.py:97
  8993. msgid "X angle"
  8994. msgstr "Ângulo X"
  8995. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4767 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5230
  8996. #: flatcamTools/ToolFilm.py:210 flatcamTools/ToolTransform.py:119
  8997. msgid "Y angle"
  8998. msgstr "Ângulo Y"
  8999. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4778 flatcamTools/ToolFilm.py:221
  9000. msgid ""
  9001. "The reference point to be used as origin for the skew.\n"
  9002. "It can be one of the four points of the geometry bounding box."
  9003. msgstr ""
  9004. "O ponto de referência a ser usado como origem para a inclinação.\n"
  9005. "Pode ser um dos quatro pontos da caixa delimitadora de geometria."
  9006. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4781 flatcamTools/ToolFiducials.py:87
  9007. #: flatcamTools/ToolFilm.py:224
  9008. msgid "Bottom Left"
  9009. msgstr "Esquerda Inferior"
  9010. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4782 flatcamTools/ToolFilm.py:225
  9011. msgid "Top Left"
  9012. msgstr "Esquerda Superior"
  9013. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4783 flatcamTools/ToolFilm.py:226
  9014. msgid "Bottom Right"
  9015. msgstr "Direita Inferior"
  9016. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4784 flatcamTools/ToolFilm.py:227
  9017. msgid "Top right"
  9018. msgstr "Direita Superior"
  9019. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4792 flatcamTools/ToolFilm.py:244
  9020. msgid "Mirror Film geometry"
  9021. msgstr "Espelhar geometria de filme"
  9022. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4794 flatcamTools/ToolFilm.py:246
  9023. msgid "Mirror the film geometry on the selected axis or on both."
  9024. msgstr "Espelha a geometria do filme no eixo selecionado ou em ambos."
  9025. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4806 flatcamTools/ToolFilm.py:258
  9026. msgid "Both"
  9027. msgstr "Ambos"
  9028. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4808 flatcamTools/ToolFilm.py:260
  9029. msgid "Mirror axis"
  9030. msgstr "Espelhar eixo"
  9031. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4818 flatcamTools/ToolFilm.py:403
  9032. msgid "SVG"
  9033. msgstr "SVG"
  9034. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4819 flatcamTools/ToolFilm.py:404
  9035. msgid "PNG"
  9036. msgstr "PNG"
  9037. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4820 flatcamTools/ToolFilm.py:405
  9038. msgid "PDF"
  9039. msgstr "PDF"
  9040. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4823 flatcamTools/ToolFilm.py:298
  9041. #: flatcamTools/ToolFilm.py:408
  9042. msgid "Film Type:"
  9043. msgstr "Tipo de Filme:"
  9044. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4825 flatcamTools/ToolFilm.py:410
  9045. msgid ""
  9046. "The file type of the saved film. Can be:\n"
  9047. "- 'SVG' -> open-source vectorial format\n"
  9048. "- 'PNG' -> raster image\n"
  9049. "- 'PDF' -> portable document format"
  9050. msgstr ""
  9051. "O tipo de arquivo do filme salvo. Pode ser:\n"
  9052. "- 'SVG' -> formato vetorial de código aberto\n"
  9053. "- 'PNG' -> imagem raster\n"
  9054. "- 'PDF' -> formato de documento portátil"
  9055. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4834 flatcamTools/ToolFilm.py:419
  9056. msgid "Page Orientation"
  9057. msgstr "Orientação da Página"
  9058. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4835
  9059. msgid ""
  9060. "Can be:\n"
  9061. "- Portrait\n"
  9062. "- Lanscape"
  9063. msgstr ""
  9064. "Pode ser:\n"
  9065. "- Retrato\n"
  9066. "- Paisagem"
  9067. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4847 flatcamTools/ToolFilm.py:432
  9068. msgid "Page Size"
  9069. msgstr "Tamanho da Página"
  9070. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4848 flatcamTools/ToolFilm.py:433
  9071. msgid "A selection of standard ISO 216 page sizes."
  9072. msgstr "Uma seleção de tamanhos de página padrão ISO 216."
  9073. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4920
  9074. msgid "Panelize Tool Options"
  9075. msgstr "Opções da Ferramenta Criar Painel"
  9076. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4926
  9077. msgid ""
  9078. "Create an object that contains an array of (x, y) elements,\n"
  9079. "each element is a copy of the source object spaced\n"
  9080. "at a X distance, Y distance of each other."
  9081. msgstr ""
  9082. "Cria um objeto que contém uma matriz de elementos (x, y).\n"
  9083. "Cada elemento é uma cópia do objeto de origem espaçado\n"
  9084. "dos demais por uma distância X, Y."
  9085. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4943 flatcamTools/ToolPanelize.py:160
  9086. msgid "Spacing cols"
  9087. msgstr "Espaço entre Colunas"
  9088. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4945 flatcamTools/ToolPanelize.py:162
  9089. msgid ""
  9090. "Spacing between columns of the desired panel.\n"
  9091. "In current units."
  9092. msgstr ""
  9093. "Espaçamento desejado entre colunas do painel.\n"
  9094. "Nas unidades atuais."
  9095. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4957 flatcamTools/ToolPanelize.py:172
  9096. msgid "Spacing rows"
  9097. msgstr "Espaço entre Linhas"
  9098. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4959 flatcamTools/ToolPanelize.py:174
  9099. msgid ""
  9100. "Spacing between rows of the desired panel.\n"
  9101. "In current units."
  9102. msgstr ""
  9103. "Espaçamento desejado entre linhas do painel.\n"
  9104. "Nas unidades atuais."
  9105. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4970 flatcamTools/ToolPanelize.py:183
  9106. msgid "Columns"
  9107. msgstr "Colunas"
  9108. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4972 flatcamTools/ToolPanelize.py:185
  9109. msgid "Number of columns of the desired panel"
  9110. msgstr "Número de colunas do painel desejado"
  9111. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4982 flatcamTools/ToolPanelize.py:193
  9112. msgid "Rows"
  9113. msgstr "Linhas"
  9114. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4984 flatcamTools/ToolPanelize.py:195
  9115. msgid "Number of rows of the desired panel"
  9116. msgstr "Número de linhas do painel desejado"
  9117. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4990 flatcamTools/ToolCalibration.py:89
  9118. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:569 flatcamTools/ToolPanelize.py:201
  9119. msgid "Gerber"
  9120. msgstr "Gerber"
  9121. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4991 flatcamTools/ToolPanelize.py:202
  9122. msgid "Geo"
  9123. msgstr "Geo"
  9124. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4992 flatcamTools/ToolPanelize.py:203
  9125. msgid "Panel Type"
  9126. msgstr "Tipo de Painel"
  9127. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4994
  9128. msgid ""
  9129. "Choose the type of object for the panel object:\n"
  9130. "- Gerber\n"
  9131. "- Geometry"
  9132. msgstr ""
  9133. "Escolha o tipo de objeto para o painel:\n"
  9134. "- Gerber\n"
  9135. "- Geometria"
  9136. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5003
  9137. msgid "Constrain within"
  9138. msgstr "Restringir dentro de"
  9139. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5005 flatcamTools/ToolPanelize.py:215
  9140. msgid ""
  9141. "Area define by DX and DY within to constrain the panel.\n"
  9142. "DX and DY values are in current units.\n"
  9143. "Regardless of how many columns and rows are desired,\n"
  9144. "the final panel will have as many columns and rows as\n"
  9145. "they fit completely within selected area."
  9146. msgstr ""
  9147. "Área definida por DX e DY para restringir o painel.\n"
  9148. "Os valores DX e DY estão nas unidades atuais.\n"
  9149. "Desde quantas colunas e linhas forem desejadas,\n"
  9150. "o painel final terá tantas colunas e linhas quantas\n"
  9151. "couberem completamente dentro de área selecionada."
  9152. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5018 flatcamTools/ToolPanelize.py:227
  9153. msgid "Width (DX)"
  9154. msgstr "Largura (DX)"
  9155. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5020 flatcamTools/ToolPanelize.py:229
  9156. msgid ""
  9157. "The width (DX) within which the panel must fit.\n"
  9158. "In current units."
  9159. msgstr ""
  9160. "A largura (DX) na qual o painel deve caber.\n"
  9161. "Nas unidades atuais."
  9162. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5031 flatcamTools/ToolPanelize.py:238
  9163. msgid "Height (DY)"
  9164. msgstr "Altura (DY)"
  9165. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5033 flatcamTools/ToolPanelize.py:240
  9166. msgid ""
  9167. "The height (DY)within which the panel must fit.\n"
  9168. "In current units."
  9169. msgstr ""
  9170. "A altura (DY) na qual o painel deve se ajustar.\n"
  9171. "Nas unidades atuais."
  9172. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5047
  9173. msgid "Calculators Tool Options"
  9174. msgstr "Opções das Calculadoras"
  9175. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5051 flatcamTools/ToolCalculators.py:25
  9176. msgid "V-Shape Tool Calculator"
  9177. msgstr "Calculadora Ferramenta Ponta-em-V"
  9178. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5053
  9179. msgid ""
  9180. "Calculate the tool diameter for a given V-shape tool,\n"
  9181. "having the tip diameter, tip angle and\n"
  9182. "depth-of-cut as parameters."
  9183. msgstr ""
  9184. "Calcula o diâmetro equvalente da ferramenta para uma determinada\n"
  9185. "ferramenta em forma de V, com o diâmetro da ponta, o ângulo da ponta e a\n"
  9186. "profundidade de corte como parâmetros."
  9187. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5068 flatcamTools/ToolCalculators.py:94
  9188. msgid "Tip Diameter"
  9189. msgstr "Diâmetro da Ponta"
  9190. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5070 flatcamTools/ToolCalculators.py:102
  9191. msgid ""
  9192. "This is the tool tip diameter.\n"
  9193. "It is specified by manufacturer."
  9194. msgstr ""
  9195. "Diâmetro da ponta da ferramenta.\n"
  9196. "Especificado pelo fabricante."
  9197. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5082 flatcamTools/ToolCalculators.py:105
  9198. msgid "Tip Angle"
  9199. msgstr "Ângulo da Ponta"
  9200. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5084
  9201. msgid ""
  9202. "This is the angle on the tip of the tool.\n"
  9203. "It is specified by manufacturer."
  9204. msgstr ""
  9205. "Ângulo na ponta da ferramenta.\n"
  9206. "Especificado pelo fabricante."
  9207. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5098
  9208. msgid ""
  9209. "This is depth to cut into material.\n"
  9210. "In the CNCJob object it is the CutZ parameter."
  9211. msgstr ""
  9212. "Profundidade para cortar o material.\n"
  9213. "No objeto CNC, é o parâmetro Profundidade de Corte (z_cut)."
  9214. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5105 flatcamTools/ToolCalculators.py:27
  9215. msgid "ElectroPlating Calculator"
  9216. msgstr "Calculadora Eletrolítica"
  9217. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5107 flatcamTools/ToolCalculators.py:158
  9218. msgid ""
  9219. "This calculator is useful for those who plate the via/pad/drill holes,\n"
  9220. "using a method like grahite ink or calcium hypophosphite ink or palladium "
  9221. "chloride."
  9222. msgstr ""
  9223. "Esta calculadora é útil para aqueles que fazem os furos\n"
  9224. "(via/pad/furos) usando um método como tinta grahite ou tinta \n"
  9225. "hipofosfito de cálcio ou cloreto de paládio."
  9226. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5121 flatcamTools/ToolCalculators.py:167
  9227. msgid "Board Length"
  9228. msgstr "Comprimento da Placa"
  9229. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5123 flatcamTools/ToolCalculators.py:173
  9230. msgid "This is the board length. In centimeters."
  9231. msgstr "Comprimento da placa, em centímetros."
  9232. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5133 flatcamTools/ToolCalculators.py:175
  9233. msgid "Board Width"
  9234. msgstr "Largura da Placa"
  9235. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5135 flatcamTools/ToolCalculators.py:181
  9236. msgid "This is the board width.In centimeters."
  9237. msgstr "Largura da placa, em centímetros."
  9238. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5140 flatcamTools/ToolCalculators.py:183
  9239. msgid "Current Density"
  9240. msgstr "Densidade de Corrente"
  9241. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5146 flatcamTools/ToolCalculators.py:190
  9242. msgid ""
  9243. "Current density to pass through the board. \n"
  9244. "In Amps per Square Feet ASF."
  9245. msgstr ""
  9246. "Densidade de corrente para passar pela placa.\n"
  9247. "Em Ampères por Pés Quadrados ASF."
  9248. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5152 flatcamTools/ToolCalculators.py:193
  9249. msgid "Copper Growth"
  9250. msgstr "Espessura do Cobre"
  9251. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5158 flatcamTools/ToolCalculators.py:200
  9252. msgid ""
  9253. "How thick the copper growth is intended to be.\n"
  9254. "In microns."
  9255. msgstr "Espessura da camada de cobre, em microns."
  9256. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5171
  9257. msgid "Transform Tool Options"
  9258. msgstr "Opções Transformações"
  9259. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5177
  9260. msgid ""
  9261. "Various transformations that can be applied\n"
  9262. "on a FlatCAM object."
  9263. msgstr ""
  9264. "Várias transformações que podem ser aplicadas\n"
  9265. "a um objeto FlatCAM."
  9266. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5208
  9267. msgid "Skew"
  9268. msgstr "Inclinar"
  9269. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5249 flatcamTools/ToolTransform.py:149
  9270. msgid "Factor for scaling on X axis."
  9271. msgstr "Fator para redimensionamento no eixo X."
  9272. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5262 flatcamTools/ToolTransform.py:170
  9273. msgid "Factor for scaling on Y axis."
  9274. msgstr "Fator para redimensionamento no eixo Y."
  9275. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5270 flatcamTools/ToolTransform.py:193
  9276. msgid ""
  9277. "Scale the selected object(s)\n"
  9278. "using the Scale_X factor for both axis."
  9279. msgstr ""
  9280. "Redimensiona o(s) objeto(s) selecionado(s)\n"
  9281. "usando o Fator de Escala X para ambos os eixos."
  9282. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5278 flatcamTools/ToolTransform.py:201
  9283. msgid ""
  9284. "Scale the selected object(s)\n"
  9285. "using the origin reference when checked,\n"
  9286. "and the center of the biggest bounding box\n"
  9287. "of the selected objects when unchecked."
  9288. msgstr ""
  9289. "Redimensiona o(s) objeto(s) selecionado(s) usando a referência\n"
  9290. "de origem quando marcado, e o centro da maior caixa delimitadora\n"
  9291. "do objeto selecionado quando desmarcado."
  9292. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5294 flatcamTools/ToolTransform.py:216
  9293. msgid "X val"
  9294. msgstr "X"
  9295. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5296 flatcamTools/ToolTransform.py:218
  9296. msgid "Distance to offset on X axis. In current units."
  9297. msgstr "Distância para deslocar no eixo X, nas unidades atuais."
  9298. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5307 flatcamTools/ToolTransform.py:237
  9299. msgid "Y val"
  9300. msgstr "Y"
  9301. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5309 flatcamTools/ToolTransform.py:239
  9302. msgid "Distance to offset on Y axis. In current units."
  9303. msgstr "Distância para deslocar no eixo Y, nas unidades atuais."
  9304. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5315 flatcamTools/ToolTransform.py:284
  9305. msgid "Mirror Reference"
  9306. msgstr "Referência do Espelhamento"
  9307. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5317 flatcamTools/ToolTransform.py:286
  9308. msgid ""
  9309. "Flip the selected object(s)\n"
  9310. "around the point in Point Entry Field.\n"
  9311. "\n"
  9312. "The point coordinates can be captured by\n"
  9313. "left click on canvas together with pressing\n"
  9314. "SHIFT key. \n"
  9315. "Then click Add button to insert coordinates.\n"
  9316. "Or enter the coords in format (x, y) in the\n"
  9317. "Point Entry field and click Flip on X(Y)"
  9318. msgstr ""
  9319. "Espelha o(s) objeto(s) selecionado(s)\n"
  9320. "em relação às coordenadas abaixo. \n"
  9321. "\n"
  9322. "As coordenadas do ponto podem ser inseridas:\n"
  9323. "- com clique no botão esquerdo junto com a tecla\n"
  9324. " SHIFT pressionada, e clicar no botão Adicionar.\n"
  9325. "- ou digitar as coordenadas no formato (x, y) no campo\n"
  9326. " Ponto de Ref. e clicar em Espelhar no X(Y)"
  9327. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5328
  9328. msgid "Mirror Reference point"
  9329. msgstr "Referência do Espelhamento"
  9330. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5330
  9331. msgid ""
  9332. "Coordinates in format (x, y) used as reference for mirroring.\n"
  9333. "The 'x' in (x, y) will be used when using Flip on X and\n"
  9334. "the 'y' in (x, y) will be used when using Flip on Y and"
  9335. msgstr ""
  9336. "Coordenadas no formato (x, y) usadas como referência para espelhamento.\n"
  9337. "O 'x' em (x, y) será usado ao usar Espelhar em X e\n"
  9338. "o 'y' em (x, y) será usado ao usar Espelhar em Y e"
  9339. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5347
  9340. msgid "SolderPaste Tool Options"
  9341. msgstr "Opções da Ferramenta Pasta de Solda"
  9342. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5353
  9343. msgid ""
  9344. "A tool to create GCode for dispensing\n"
  9345. "solder paste onto a PCB."
  9346. msgstr ""
  9347. "Uma ferramenta para criar G-Code para dispensar pasta\n"
  9348. "de solda em um PCB."
  9349. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5364
  9350. msgid "Diameters of nozzle tools, separated by ','"
  9351. msgstr "Diâmetros dos bicos, separados por ','"
  9352. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5372
  9353. msgid "New Nozzle Dia"
  9354. msgstr "Diâmetro do Novo Bico"
  9355. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5374 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:106
  9356. msgid "Diameter for the new Nozzle tool to add in the Tool Table"
  9357. msgstr ""
  9358. "Diâmetro da nova ferramenta Bico para adicionar na tabela de ferramentas"
  9359. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5390 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:182
  9360. msgid "Z Dispense Start"
  9361. msgstr "Altura Inicial"
  9362. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5392 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:184
  9363. msgid "The height (Z) when solder paste dispensing starts."
  9364. msgstr "A altura (Z) que inicia a distribuição de pasta de solda."
  9365. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5403 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:194
  9366. msgid "Z Dispense"
  9367. msgstr "Altura para Distribuir"
  9368. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5405 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:196
  9369. msgid "The height (Z) when doing solder paste dispensing."
  9370. msgstr "Altura (Z) para distribuir a pasta de solda."
  9371. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5416 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:206
  9372. msgid "Z Dispense Stop"
  9373. msgstr "Altura Final"
  9374. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5418 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:208
  9375. msgid "The height (Z) when solder paste dispensing stops."
  9376. msgstr "Altura (Z) após a distribuição de pasta de solda."
  9377. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5429 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:218
  9378. msgid "Z Travel"
  9379. msgstr "Altura para Deslocamento"
  9380. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5431 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:220
  9381. msgid ""
  9382. "The height (Z) for travel between pads\n"
  9383. "(without dispensing solder paste)."
  9384. msgstr ""
  9385. "Altura (Z) para deslocamento entre pads\n"
  9386. "(sem dispensar pasta de solda)."
  9387. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5443 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:231
  9388. msgid "Z Toolchange"
  9389. msgstr "Altura Troca de Ferram."
  9390. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5445 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:233
  9391. msgid "The height (Z) for tool (nozzle) change."
  9392. msgstr "Altura (Z) para trocar ferramenta (bico)."
  9393. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5454 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:241
  9394. msgid ""
  9395. "The X,Y location for tool (nozzle) change.\n"
  9396. "The format is (x, y) where x and y are real numbers."
  9397. msgstr ""
  9398. "Posição X,Y para trocar ferramenta (bico).\n"
  9399. "O formato é (x, y) onde x e y são números reais."
  9400. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5468 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:254
  9401. msgid "Feedrate (speed) while moving on the X-Y plane."
  9402. msgstr "Avanço (velocidade) para movimento no plano XY."
  9403. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5481 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:266
  9404. msgid ""
  9405. "Feedrate (speed) while moving vertically\n"
  9406. "(on Z plane)."
  9407. msgstr ""
  9408. "Avanço (velocidade) para movimento vertical\n"
  9409. "(no plano Z)."
  9410. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5493 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:277
  9411. msgid "Feedrate Z Dispense"
  9412. msgstr "Avanço Z Distribuição"
  9413. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5495
  9414. msgid ""
  9415. "Feedrate (speed) while moving up vertically\n"
  9416. "to Dispense position (on Z plane)."
  9417. msgstr ""
  9418. "Avanço (velocidade) para subir verticalmente\n"
  9419. "para a posição Dispensar (no plano Z)."
  9420. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5506 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:289
  9421. msgid "Spindle Speed FWD"
  9422. msgstr "Velocidade Spindle FWD"
  9423. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5508 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:291
  9424. msgid ""
  9425. "The dispenser speed while pushing solder paste\n"
  9426. "through the dispenser nozzle."
  9427. msgstr ""
  9428. "A velocidade do dispensador ao empurrar a pasta de solda\n"
  9429. "através do bico do distribuidor."
  9430. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5520 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:302
  9431. msgid "Dwell FWD"
  9432. msgstr "Espera FWD"
  9433. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5522 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:304
  9434. msgid "Pause after solder dispensing."
  9435. msgstr "Pausa após a dispensação de solda."
  9436. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5532 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:313
  9437. msgid "Spindle Speed REV"
  9438. msgstr "Velocidade Spindle REV"
  9439. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5534 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:315
  9440. msgid ""
  9441. "The dispenser speed while retracting solder paste\n"
  9442. "through the dispenser nozzle."
  9443. msgstr ""
  9444. "A velocidade do dispensador enquanto retrai a pasta de solda\n"
  9445. "através do bico do dispensador."
  9446. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5546 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:326
  9447. msgid "Dwell REV"
  9448. msgstr "Espera REV"
  9449. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5548 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:328
  9450. msgid ""
  9451. "Pause after solder paste dispenser retracted,\n"
  9452. "to allow pressure equilibrium."
  9453. msgstr ""
  9454. "Pausa após o dispensador de pasta de solda retrair, para permitir o "
  9455. "equilíbrio de pressão."
  9456. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5557 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:336
  9457. msgid "Files that control the GCode generation."
  9458. msgstr "Arquivos que controlam a geração de G-Code."
  9459. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5572
  9460. msgid "Substractor Tool Options"
  9461. msgstr "Opções da ferramenta Substração"
  9462. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5578
  9463. msgid ""
  9464. "A tool to substract one Gerber or Geometry object\n"
  9465. "from another of the same type."
  9466. msgstr ""
  9467. "Uma ferramenta para subtrair um objeto Gerber ou Geometry\n"
  9468. "de outro do mesmo tipo."
  9469. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5583 flatcamTools/ToolSub.py:149
  9470. msgid "Close paths"
  9471. msgstr "Fechar caminhos"
  9472. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5584
  9473. msgid ""
  9474. "Checking this will close the paths cut by the Geometry substractor object."
  9475. msgstr ""
  9476. "Marcar isso fechará os caminhos cortados pelo objeto substrair Geometria."
  9477. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5595
  9478. msgid "Check Rules Tool Options"
  9479. msgstr "Opções das Regras"
  9480. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5600
  9481. msgid ""
  9482. "A tool to check if Gerber files are within a set\n"
  9483. "of Manufacturing Rules."
  9484. msgstr ""
  9485. "Uma ferramenta para verificar se os arquivos Gerber estão dentro de um "
  9486. "conjunto\n"
  9487. "das regras de fabricação."
  9488. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5610 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:256
  9489. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:920
  9490. msgid "Trace Size"
  9491. msgstr "Tamanho do Traçado"
  9492. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5612 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:258
  9493. msgid "This checks if the minimum size for traces is met."
  9494. msgstr "Verifica se o tamanho mínimo para traçados é atendido."
  9495. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5622 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5642
  9496. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5662 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5682
  9497. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5702 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5722
  9498. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5742 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5762
  9499. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5784 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5804
  9500. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:268 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:290
  9501. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:313 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:336
  9502. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:359 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:382
  9503. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:405 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:428
  9504. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:453 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:476
  9505. msgid "Min value"
  9506. msgstr "Valor Min"
  9507. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5624 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:270
  9508. msgid "Minimum acceptable trace size."
  9509. msgstr "Mínimo tamanho de traçado aceito."
  9510. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5629 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:277
  9511. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1148 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1178
  9512. msgid "Copper to Copper clearance"
  9513. msgstr "Espaço Cobre Cobre"
  9514. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5631 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:279
  9515. msgid ""
  9516. "This checks if the minimum clearance between copper\n"
  9517. "features is met."
  9518. msgstr ""
  9519. "Verifica se o espaço mínimo entre recursos de cobre\n"
  9520. "é atendido."
  9521. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5644 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5664
  9522. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5684 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5704
  9523. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5724 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5744
  9524. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5806 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:292
  9525. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:315 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:338
  9526. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:361 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:384
  9527. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:407 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:455
  9528. msgid "Minimum acceptable clearance value."
  9529. msgstr "Espaço mínimo aceitável."
  9530. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5649 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:300
  9531. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1208 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1214
  9532. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1227 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1234
  9533. msgid "Copper to Outline clearance"
  9534. msgstr "Espaço Cobre Contorno"
  9535. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5651 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:302
  9536. msgid ""
  9537. "This checks if the minimum clearance between copper\n"
  9538. "features and the outline is met."
  9539. msgstr ""
  9540. "Verifica se o espaço mínimo entre recursos de cobre\n"
  9541. "e o contorno é atendido."
  9542. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5669 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:323
  9543. msgid "Silk to Silk Clearance"
  9544. msgstr "Espaço Silk Silk"
  9545. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5671 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:325
  9546. msgid ""
  9547. "This checks if the minimum clearance between silkscreen\n"
  9548. "features and silkscreen features is met."
  9549. msgstr ""
  9550. "Verifica se o espaço mínimo entre recursos de silkscreen\n"
  9551. "é atendido."
  9552. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5689 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:346
  9553. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1317 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1323
  9554. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1341
  9555. msgid "Silk to Solder Mask Clearance"
  9556. msgstr "Espaço Silk Máscara de Solda"
  9557. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5691 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:348
  9558. msgid ""
  9559. "This checks if the minimum clearance between silkscreen\n"
  9560. "features and soldermask features is met."
  9561. msgstr ""
  9562. "Verifica se o espaço mínimo entre recursos de silkscreen\n"
  9563. "e máscara de solda é atendido."
  9564. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5709 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:369
  9565. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1371 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1377
  9566. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1391 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1398
  9567. msgid "Silk to Outline Clearance"
  9568. msgstr "Espaço Silk Contorno"
  9569. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5711 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:371
  9570. msgid ""
  9571. "This checks if the minimum clearance between silk\n"
  9572. "features and the outline is met."
  9573. msgstr ""
  9574. "Verifica se o espaço mínimo entre recursos de silkscreen\n"
  9575. "e o contorno é atendido."
  9576. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5729 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:392
  9577. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1409 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1436
  9578. msgid "Minimum Solder Mask Sliver"
  9579. msgstr "Máscara de Solda Mínima"
  9580. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5731 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:394
  9581. msgid ""
  9582. "This checks if the minimum clearance between soldermask\n"
  9583. "features and soldermask features is met."
  9584. msgstr ""
  9585. "Verifica se o espaço mínimo entre recursos de máscara de solda\n"
  9586. "é atendido."
  9587. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5749 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:415
  9588. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1474 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1480
  9589. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1496 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1503
  9590. msgid "Minimum Annular Ring"
  9591. msgstr "Anel Anular Mínimo"
  9592. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5751 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:417
  9593. msgid ""
  9594. "This checks if the minimum copper ring left by drilling\n"
  9595. "a hole into a pad is met."
  9596. msgstr ""
  9597. "Verifica se o anel de cobre mínimo deixado pela perfuração\n"
  9598. "de um buraco em um pad é atendido."
  9599. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5764 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:430
  9600. msgid "Minimum acceptable ring value."
  9601. msgstr "Valor mínimo do anel."
  9602. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5771 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:440
  9603. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:864
  9604. msgid "Hole to Hole Clearance"
  9605. msgstr "Espaço Entre Furos"
  9606. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5773 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:442
  9607. msgid ""
  9608. "This checks if the minimum clearance between a drill hole\n"
  9609. "and another drill hole is met."
  9610. msgstr ""
  9611. "Verifica se o espaço mínimo entre furos\n"
  9612. "é atendido."
  9613. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5786 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:478
  9614. msgid "Minimum acceptable drill size."
  9615. msgstr "Espaço mínimo entre furos."
  9616. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5791 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:463
  9617. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:838
  9618. msgid "Hole Size"
  9619. msgstr "Tamanho Furo"
  9620. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5793 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:465
  9621. msgid ""
  9622. "This checks if the drill holes\n"
  9623. "sizes are above the threshold."
  9624. msgstr ""
  9625. "Verifica se os tamanhos dos furos\n"
  9626. "estão acima do limite."
  9627. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5818
  9628. msgid "Optimal Tool Options"
  9629. msgstr "Opções de Ferramentas Ideais"
  9630. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5824
  9631. msgid ""
  9632. "A tool to find the minimum distance between\n"
  9633. "every two Gerber geometric elements"
  9634. msgstr ""
  9635. "Uma ferramenta para encontrar a distância mínima entre\n"
  9636. "cada dois elementos geométricos Gerber"
  9637. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5839 flatcamTools/ToolOptimal.py:78
  9638. msgid "Precision"
  9639. msgstr "Precisão"
  9640. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5841
  9641. msgid "Number of decimals for the distances and coordinates in this tool."
  9642. msgstr ""
  9643. "Número de casas decimais para as distâncias e coordenadas nesta ferramenta."
  9644. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5855
  9645. msgid "QRCode Tool Options"
  9646. msgstr "Opções Ferramenta QRCode"
  9647. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5861
  9648. msgid ""
  9649. "A tool to create a QRCode that can be inserted\n"
  9650. "into a selected Gerber file, or it can be exported as a file."
  9651. msgstr ""
  9652. "Uma ferramenta para criar um QRCode que pode ser inserido\n"
  9653. "em um arquivo Gerber selecionado ou pode ser exportado como um arquivo."
  9654. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5873 flatcamTools/ToolQRCode.py:99
  9655. msgid "Version"
  9656. msgstr "Versão"
  9657. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5875 flatcamTools/ToolQRCode.py:101
  9658. msgid ""
  9659. "QRCode version can have values from 1 (21x21 boxes)\n"
  9660. "to 40 (177x177 boxes)."
  9661. msgstr ""
  9662. "A versão QRCode pode ter valores de 1 (caixas 21x21)\n"
  9663. "a 40 (caixas 177x177)."
  9664. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5886 flatcamTools/ToolQRCode.py:112
  9665. msgid "Error correction"
  9666. msgstr "Correção de erros"
  9667. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5888 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5899
  9668. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:114 flatcamTools/ToolQRCode.py:125
  9669. #, python-format
  9670. msgid ""
  9671. "Parameter that controls the error correction used for the QR Code.\n"
  9672. "L = maximum 7%% errors can be corrected\n"
  9673. "M = maximum 15%% errors can be corrected\n"
  9674. "Q = maximum 25%% errors can be corrected\n"
  9675. "H = maximum 30%% errors can be corrected."
  9676. msgstr ""
  9677. "Parâmetro que controla a correção de erros usada para o QRCode.\n"
  9678. "L = máximo de 7%% dos erros pode ser corrigido\n"
  9679. "M = máximo de 15%% dos erros pode ser corrigido\n"
  9680. "Q = máximo de 25%% dos erros pode ser corrigido\n"
  9681. "H = máximo de 30%% dos erros pode ser corrigido."
  9682. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5909 flatcamTools/ToolQRCode.py:135
  9683. msgid "Box Size"
  9684. msgstr "Tamanho da Caixa"
  9685. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5911 flatcamTools/ToolQRCode.py:137
  9686. msgid ""
  9687. "Box size control the overall size of the QRcode\n"
  9688. "by adjusting the size of each box in the code."
  9689. msgstr ""
  9690. "O tamanho da caixa controla o tamanho geral do QRCode\n"
  9691. "ajustando o tamanho de cada caixa no código."
  9692. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5922 flatcamTools/ToolQRCode.py:148
  9693. msgid "Border Size"
  9694. msgstr "Tamanho da Borda"
  9695. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5924 flatcamTools/ToolQRCode.py:150
  9696. msgid ""
  9697. "Size of the QRCode border. How many boxes thick is the border.\n"
  9698. "Default value is 4. The width of the clearance around the QRCode."
  9699. msgstr ""
  9700. "Tamanho da borda do QRCode. Quantas caixas grossas tem a borda.\n"
  9701. "O valor padrão é 4. A largura da folga ao redor do QRCode."
  9702. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5935 flatcamTools/ToolQRCode.py:162
  9703. msgid "QRCode Data"
  9704. msgstr "Dado QRCode"
  9705. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5937 flatcamTools/ToolQRCode.py:164
  9706. msgid "QRCode Data. Alphanumeric text to be encoded in the QRCode."
  9707. msgstr "Dado QRCode. Texto alfanumérico a ser codificado no QRCode."
  9708. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5941 flatcamTools/ToolQRCode.py:168
  9709. msgid "Add here the text to be included in the QRCode..."
  9710. msgstr "Adicione aqui o texto a ser incluído no QRCode..."
  9711. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5947 flatcamTools/ToolQRCode.py:174
  9712. msgid "Polarity"
  9713. msgstr "Polaridade"
  9714. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5949 flatcamTools/ToolQRCode.py:176
  9715. msgid ""
  9716. "Choose the polarity of the QRCode.\n"
  9717. "It can be drawn in a negative way (squares are clear)\n"
  9718. "or in a positive way (squares are opaque)."
  9719. msgstr ""
  9720. "Escolha a polaridade do QRCode.\n"
  9721. "Pode ser desenhado de forma negativa (os quadrados são claros)\n"
  9722. "ou de maneira positiva (os quadrados são opacos)."
  9723. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5953 flatcamTools/ToolFilm.py:296
  9724. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:180
  9725. msgid "Negative"
  9726. msgstr "Negativo"
  9727. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5954 flatcamTools/ToolFilm.py:295
  9728. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:181
  9729. msgid "Positive"
  9730. msgstr "Positivo"
  9731. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5956 flatcamTools/ToolQRCode.py:183
  9732. msgid ""
  9733. "Choose the type of QRCode to be created.\n"
  9734. "If added on a Silkscreen Gerber file the QRCode may\n"
  9735. "be added as positive. If it is added to a Copper Gerber\n"
  9736. "file then perhaps the QRCode can be added as negative."
  9737. msgstr ""
  9738. "Escolha o tipo de QRCode a ser criado.\n"
  9739. "Se adicionado a um arquivo Silkscreen Gerber, o QRCode poderá\n"
  9740. "ser adicionado como positivo. Se for adicionado a um arquivo Gerber\n"
  9741. "de cobre, talvez o QRCode possa ser adicionado como negativo."
  9742. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5967 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5973
  9743. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:194 flatcamTools/ToolQRCode.py:200
  9744. msgid ""
  9745. "The bounding box, meaning the empty space that surrounds\n"
  9746. "the QRCode geometry, can have a rounded or a square shape."
  9747. msgstr ""
  9748. "A caixa delimitadora, significando o espaço vazio que circunda\n"
  9749. "a geometria QRCode, pode ter uma forma arredondada ou quadrada."
  9750. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5970 flatcamTools/ToolQRCode.py:197
  9751. msgid "Rounded"
  9752. msgstr "Arredondado"
  9753. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5980 flatcamTools/ToolQRCode.py:228
  9754. msgid "Fill Color"
  9755. msgstr "Cor de Preenchimento"
  9756. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5982 flatcamTools/ToolQRCode.py:230
  9757. msgid "Set the QRCode fill color (squares color)."
  9758. msgstr "Define a cor de preenchimento do QRCode (cor dos quadrados)."
  9759. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6001 flatcamTools/ToolQRCode.py:252
  9760. msgid "Back Color"
  9761. msgstr "Cor de Fundo"
  9762. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6003 flatcamTools/ToolQRCode.py:254
  9763. msgid "Set the QRCode background color."
  9764. msgstr "Define a cor de fundo do QRCode."
  9765. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6043
  9766. msgid "Copper Thieving Tool Options"
  9767. msgstr "Opções da ferramenta Retirada de Cobre"
  9768. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6055
  9769. msgid ""
  9770. "A tool to generate a Copper Thieving that can be added\n"
  9771. "to a selected Gerber file."
  9772. msgstr ""
  9773. "Uma ferramenta para gerar uma Retirada de cobre que pode ser adicionada\n"
  9774. "para um arquivo Gerber selecionado."
  9775. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6063
  9776. msgid "Number of steps (lines) used to interpolate circles."
  9777. msgstr "Número de etapas (linhas) usadas para interpolar círculos."
  9778. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6073 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6277
  9779. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:96 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:429
  9780. msgid "Clearance"
  9781. msgstr "Espaço"
  9782. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6075
  9783. msgid ""
  9784. "This set the distance between the copper Thieving components\n"
  9785. "(the polygon fill may be split in multiple polygons)\n"
  9786. "and the copper traces in the Gerber file."
  9787. msgstr ""
  9788. "Define a distância entre os componentes Retirada de cobre\n"
  9789. "(o preenchimento de polígono pode ser dividido em vários polígonos)\n"
  9790. "e os vestígios de cobre no arquivo Gerber."
  9791. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6103 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:126
  9792. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:436 flatcamTools/ToolPaint.py:314
  9793. msgid "Area Selection"
  9794. msgstr "Seleção de Área"
  9795. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6104 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:127
  9796. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:437 flatcamTools/ToolPaint.py:316
  9797. msgid "Reference Object"
  9798. msgstr "Objeto de Referência"
  9799. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6106 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:129
  9800. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:439
  9801. msgid "Reference:"
  9802. msgstr "Referência:"
  9803. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6108
  9804. msgid ""
  9805. "- 'Itself' - the copper Thieving extent is based on the object that is "
  9806. "copper cleared.\n"
  9807. " - 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
  9808. "filled.\n"
  9809. "- 'Reference Object' - will do copper thieving within the area specified by "
  9810. "another object."
  9811. msgstr ""
  9812. "- 'Própria' - a retirada de cobre é baseada no próprio objeto a ser limpo.\n"
  9813. "- 'Seleção de Área' - clique com o botão esquerdo do mouse para iniciar a "
  9814. "seleção da área a ser pintada.\n"
  9815. "- 'Objeto de Referência' - retirará o cobre dentro da área do objeto "
  9816. "especificado."
  9817. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6117 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:170
  9818. msgid "Rectangular"
  9819. msgstr "Retangular"
  9820. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6118 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:171
  9821. msgid "Minimal"
  9822. msgstr "Mínima"
  9823. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6120 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:173
  9824. #: flatcamTools/ToolFilm.py:113
  9825. msgid "Box Type:"
  9826. msgstr "Tipo de Caixa:"
  9827. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6122
  9828. msgid ""
  9829. "- 'Rectangular' - the bounding box will be of rectangular shape.\n"
  9830. " - 'Minimal' - the bounding box will be the convex hull shape."
  9831. msgstr ""
  9832. "- 'Retangular' - a caixa delimitadora será de forma retangular.\n"
  9833. "- 'Mínima' - a caixa delimitadora terá a forma convexa do casco."
  9834. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6136 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:191
  9835. msgid "Dots Grid"
  9836. msgstr "Pontos"
  9837. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6137 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:192
  9838. msgid "Squares Grid"
  9839. msgstr "Quadrados"
  9840. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6138 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:193
  9841. msgid "Lines Grid"
  9842. msgstr "Linhas"
  9843. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6140 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:195
  9844. msgid "Fill Type:"
  9845. msgstr "Tipo de Preenchimento:"
  9846. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6142
  9847. msgid ""
  9848. "- 'Solid' - copper thieving will be a solid polygon.\n"
  9849. " - 'Dots Grid' - the empty area will be filled with a pattern of dots.\n"
  9850. "- 'Squares Grid' - the empty area will be filled with a pattern of squares.\n"
  9851. "- 'Lines Grid' - the empty area will be filled with a pattern of lines."
  9852. msgstr ""
  9853. "- 'Sólido' - o cobre será retirado como um polígono sólido.\n"
  9854. "- 'Pontos' - a área vazia será preenchida com um padrão de pontos.\n"
  9855. "- 'Quadrados' - a área vazia será preenchida com um padrão de quadrados.\n"
  9856. "- 'Linhas' - a área vazia será preenchida com um padrão de linhas."
  9857. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6150 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:216
  9858. msgid "Dots Grid Parameters"
  9859. msgstr "Parâmetros dos Pontos"
  9860. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6156 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:222
  9861. msgid "Dot diameter in Dots Grid."
  9862. msgstr "Diâmetro dos Pontos."
  9863. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6167 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6196
  9864. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6225 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:233
  9865. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:273
  9866. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:313
  9867. msgid "Spacing"
  9868. msgstr "Espaçamento"
  9869. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6169 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:235
  9870. msgid "Distance between each two dots in Dots Grid."
  9871. msgstr "Distância entre dois pontos."
  9872. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6179 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:256
  9873. msgid "Squares Grid Parameters"
  9874. msgstr "Parâmetros dos Quadrados"
  9875. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6185 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:262
  9876. msgid "Square side size in Squares Grid."
  9877. msgstr "Lado do quadrado."
  9878. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6198 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:275
  9879. msgid "Distance between each two squares in Squares Grid."
  9880. msgstr "Distância entre dois quadrados."
  9881. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6208 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:296
  9882. msgid "Lines Grid Parameters"
  9883. msgstr "Parâmetros das Linhas"
  9884. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6214 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:302
  9885. msgid "Line thickness size in Lines Grid."
  9886. msgstr "Espessura das Linhas."
  9887. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6227 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:315
  9888. msgid "Distance between each two lines in Lines Grid."
  9889. msgstr "Distância entre duas linhas."
  9890. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6237 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:353
  9891. msgid "Robber Bar Parameters"
  9892. msgstr "Parâmetros da Barra"
  9893. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6239 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:355
  9894. msgid ""
  9895. "Parameters used for the robber bar.\n"
  9896. "Robber bar = copper border to help in pattern hole plating."
  9897. msgstr ""
  9898. "Parâmetros usados para a barra de assalto.\n"
  9899. "Barra = borda de cobre para ajudar no revestimento do furo do padrão."
  9900. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6247 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:363
  9901. #, fuzzy
  9902. #| msgid "Bounding box margin."
  9903. msgid "Bounding box margin for robber bar."
  9904. msgstr "Margem da caixa delimitadora."
  9905. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6258 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:374
  9906. msgid "Thickness"
  9907. msgstr "Espessura"
  9908. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6260 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:376
  9909. msgid "The robber bar thickness."
  9910. msgstr "Espessura da barra."
  9911. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6270 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:407
  9912. msgid "Pattern Plating Mask"
  9913. msgstr "Máscara do Revestimento Padrão"
  9914. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6272 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:409
  9915. msgid "Generate a mask for pattern plating."
  9916. msgstr "Gera uma máscara para o revestimento padrão."
  9917. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6279 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:431
  9918. msgid ""
  9919. "The distance between the possible copper thieving elements\n"
  9920. "and/or robber bar and the actual openings in the mask."
  9921. msgstr ""
  9922. "Distância entre os possíveis elementos de retirada de cobre\n"
  9923. "e/ou barra e as aberturas reais na máscara."
  9924. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6298
  9925. msgid "Fiducials Tool Options"
  9926. msgstr "Opções da Ferramenta de Fiduciais"
  9927. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6309 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6425
  9928. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:91 flatcamTools/ToolFiducials.py:151
  9929. msgid "Parameters used for this tool."
  9930. msgstr "Parâmetros usados para esta ferramenta."
  9931. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6316 flatcamTools/ToolFiducials.py:158
  9932. msgid ""
  9933. "This set the fiducial diameter if fiducial type is circular,\n"
  9934. "otherwise is the size of the fiducial.\n"
  9935. "The soldermask opening is double than that."
  9936. msgstr ""
  9937. "Define o diâmetro fiducial se o tipo fiducial for circular,\n"
  9938. "caso contrário, é o tamanho do fiducial.\n"
  9939. "A abertura da máscara de solda é o dobro disso."
  9940. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6344 flatcamTools/ToolFiducials.py:186
  9941. msgid "Auto"
  9942. msgstr "Auto"
  9943. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6345 flatcamTools/ToolFiducials.py:187
  9944. msgid "Manual"
  9945. msgstr "Manual"
  9946. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6347 flatcamTools/ToolFiducials.py:189
  9947. msgid "Mode:"
  9948. msgstr "Modo:"
  9949. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6349 flatcamTools/ToolFiducials.py:191
  9950. msgid ""
  9951. "- 'Auto' - automatic placement of fiducials in the corners of the bounding "
  9952. "box.\n"
  9953. " - 'Manual' - manual placement of fiducials."
  9954. msgstr ""
  9955. "- 'Auto' - colocação automática de fiduciais nos cantos da caixa "
  9956. "delimitadora.\n"
  9957. "- 'Manual' - colocação manual de fiduciais."
  9958. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6357 flatcamTools/ToolFiducials.py:199
  9959. msgid "Up"
  9960. msgstr "Acima"
  9961. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6358 flatcamTools/ToolFiducials.py:200
  9962. msgid "Down"
  9963. msgstr "Abaixo"
  9964. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6361 flatcamTools/ToolFiducials.py:203
  9965. msgid "Second fiducial"
  9966. msgstr "Segundo fiducial"
  9967. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6363 flatcamTools/ToolFiducials.py:205
  9968. msgid ""
  9969. "The position for the second fiducial.\n"
  9970. "- 'Up' - the order is: bottom-left, top-left, top-right.\n"
  9971. " - 'Down' - the order is: bottom-left, bottom-right, top-right.\n"
  9972. "- 'None' - there is no second fiducial. The order is: bottom-left, top-right."
  9973. msgstr ""
  9974. "Posição do segundo fiducial.\n"
  9975. "- 'Acima' - a ordem é: canto inferior esquerdo, superior esquerdo, superior "
  9976. "direito\n"
  9977. "- 'Abaixo' - a ordem é: canto inferior esquerdo, inferior direito, superior "
  9978. "direito.\n"
  9979. "- 'Nenhum' - não há um segundo fiducial. A ordem é: canto inferior esquerdo, "
  9980. "superior direito."
  9981. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6379 flatcamTools/ToolFiducials.py:221
  9982. msgid "Cross"
  9983. msgstr "Cruz"
  9984. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6380 flatcamTools/ToolFiducials.py:222
  9985. msgid "Chess"
  9986. msgstr "Xadrez"
  9987. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6383 flatcamTools/ToolFiducials.py:224
  9988. msgid "Fiducial Type"
  9989. msgstr "Tipo de Fiducial"
  9990. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6385 flatcamTools/ToolFiducials.py:226
  9991. msgid ""
  9992. "The type of fiducial.\n"
  9993. "- 'Circular' - this is the regular fiducial.\n"
  9994. "- 'Cross' - cross lines fiducial.\n"
  9995. "- 'Chess' - chess pattern fiducial."
  9996. msgstr ""
  9997. "O tipo de fiducial.\n"
  9998. "- 'Circular' - este é o fiducial regular.\n"
  9999. "- 'Cruz' - linhas cruzadas fiduciais.\n"
  10000. "- 'Xadrez' - padrão de xadrez fiducial."
  10001. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6394 flatcamTools/ToolFiducials.py:235
  10002. msgid "Line thickness"
  10003. msgstr "Espessura da linha"
  10004. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6414
  10005. msgid "Calibration Tool Options"
  10006. msgstr "Opções da Ferramenta de Calibração"
  10007. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6430 flatcamTools/ToolCalibration.py:74
  10008. msgid "Source Type"
  10009. msgstr "Tipo de Fonte"
  10010. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6431 flatcamTools/ToolCalibration.py:75
  10011. msgid ""
  10012. "The source of calibration points.\n"
  10013. "It can be:\n"
  10014. "- Object -> click a hole geo for Excellon or a pad for Gerber\n"
  10015. "- Free -> click freely on canvas to acquire the calibration points"
  10016. msgstr ""
  10017. "A fonte dos pontos de calibração.\n"
  10018. "Pode ser:\n"
  10019. "- Objeto -> clique em uma área geográfica do furo para o Excellon ou em um "
  10020. "pad para o Gerber\n"
  10021. "- Livre -> clique livremente na tela para adquirir os pontos de calibração"
  10022. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6436 flatcamTools/ToolCalibration.py:80
  10023. msgid "Free"
  10024. msgstr "Livre"
  10025. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6450 flatcamTools/ToolCalibration.py:297
  10026. msgid "Height (Z) for travelling between the points."
  10027. msgstr "Altura (Z) para deslocamento entre os pontos."
  10028. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6462 flatcamTools/ToolCalibration.py:309
  10029. msgid "Verification Z"
  10030. msgstr "Verificação Z"
  10031. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6464 flatcamTools/ToolCalibration.py:311
  10032. msgid "Height (Z) for checking the point."
  10033. msgstr "Altura (Z) para verificar o ponto."
  10034. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6476 flatcamTools/ToolCalibration.py:323
  10035. msgid "Zero Z tool"
  10036. msgstr "Ferramenta Zero Z"
  10037. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6478 flatcamTools/ToolCalibration.py:325
  10038. msgid ""
  10039. "Include a sequence to zero the height (Z)\n"
  10040. "of the verification tool."
  10041. msgstr ""
  10042. "Inclui uma sequência para zerar a altura (Z)\n"
  10043. "da ferramenta de verificação."
  10044. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6487 flatcamTools/ToolCalibration.py:334
  10045. msgid "Height (Z) for mounting the verification probe."
  10046. msgstr "Altura (Z) para montar a sonda de verificação."
  10047. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6506
  10048. msgid "Excellon File associations"
  10049. msgstr "Associação de Arquivos Excellon"
  10050. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6519 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6592
  10051. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6662 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6732
  10052. msgid "Restore"
  10053. msgstr "Restaurar"
  10054. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6520 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6593
  10055. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6663
  10056. msgid "Restore the extension list to the default state."
  10057. msgstr "Restaure a lista de extensões para o estado padrão."
  10058. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6521 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6594
  10059. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6664 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6734
  10060. msgid "Delete All"
  10061. msgstr "Excluir Tudo"
  10062. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6522 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6595
  10063. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6665
  10064. msgid "Delete all extensions from the list."
  10065. msgstr "Excluir todas as extensões da lista."
  10066. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6530 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6603
  10067. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6673
  10068. msgid "Extensions list"
  10069. msgstr "Lista de extensões"
  10070. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6532 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6605
  10071. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6675
  10072. msgid ""
  10073. "List of file extensions to be\n"
  10074. "associated with FlatCAM."
  10075. msgstr "Lista de extensões de arquivos que serão associadas ao FlatCAM."
  10076. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6552 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6625
  10077. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6694 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6766
  10078. msgid "Extension"
  10079. msgstr "Extensão"
  10080. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6553 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6626
  10081. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6695
  10082. msgid "A file extension to be added or deleted to the list."
  10083. msgstr "Uma extensão de arquivo a ser adicionada ou excluída da lista."
  10084. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6561 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6634
  10085. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6703
  10086. msgid "Add Extension"
  10087. msgstr "Adicionar Extensão"
  10088. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6562 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6635
  10089. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6704
  10090. msgid "Add a file extension to the list"
  10091. msgstr "Adiciona uma nova extensão à lista"
  10092. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6563 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6636
  10093. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6705
  10094. msgid "Delete Extension"
  10095. msgstr "Excluir Extensão"
  10096. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6564 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6637
  10097. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6706
  10098. msgid "Delete a file extension from the list"
  10099. msgstr "Exclui uma extensão da lista"
  10100. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6571 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6644
  10101. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6713
  10102. msgid "Apply Association"
  10103. msgstr "Aplicar Associação"
  10104. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6572 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6645
  10105. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6714
  10106. msgid ""
  10107. "Apply the file associations between\n"
  10108. "FlatCAM and the files with above extensions.\n"
  10109. "They will be active after next logon.\n"
  10110. "This work only in Windows."
  10111. msgstr ""
  10112. "Aplica as associações de arquivos entre o\n"
  10113. "FlatCAM e os arquivos com as extensões acima.\n"
  10114. "Elas serão ativas após o próximo logon.\n"
  10115. "Isso funciona apenas no Windows."
  10116. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6589
  10117. msgid "GCode File associations"
  10118. msgstr "Associação de arquivos G-Code"
  10119. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6659
  10120. msgid "Gerber File associations"
  10121. msgstr "Associação de arquivos Gerber"
  10122. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6729
  10123. msgid "Autocompleter Keywords"
  10124. msgstr "Palavras-chave do preenchimento automático"
  10125. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6733
  10126. msgid "Restore the autocompleter keywords list to the default state."
  10127. msgstr ""
  10128. "Restaurar a lista de palavras-chave do preenchimento automático para o "
  10129. "estado padrão."
  10130. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6735
  10131. msgid "Delete all autocompleter keywords from the list."
  10132. msgstr "Excluir todas as palavras-chave do preenchimento automático da lista."
  10133. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6743
  10134. msgid "Keywords list"
  10135. msgstr "Lista de palavras-chave"
  10136. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6745
  10137. msgid ""
  10138. "List of keywords used by\n"
  10139. "the autocompleter in FlatCAM.\n"
  10140. "The autocompleter is installed\n"
  10141. "in the Code Editor and for the Tcl Shell."
  10142. msgstr ""
  10143. "Lista de palavras-chave usadas no\n"
  10144. "preenchimento automático no FlatCAM.\n"
  10145. "O preenchimento automático está instalado\n"
  10146. "no Editor de Código e na Linha de Comandos Tcl."
  10147. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6767
  10148. msgid "A keyword to be added or deleted to the list."
  10149. msgstr "Uma palavra-chave a ser adicionada ou excluída da lista."
  10150. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6775
  10151. msgid "Add keyword"
  10152. msgstr "Adicionar palavra-chave"
  10153. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6776
  10154. msgid "Add a keyword to the list"
  10155. msgstr "Adiciona uma palavra-chave à lista"
  10156. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6777
  10157. msgid "Delete keyword"
  10158. msgstr "Excluir palavra-chave"
  10159. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6778
  10160. msgid "Delete a keyword from the list"
  10161. msgstr "Exclui uma palavra-chave da lista"
  10162. #: flatcamParsers/ParseExcellon.py:314
  10163. msgid "This is GCODE mark"
  10164. msgstr "Esta é a marca G-CODE"
  10165. #: flatcamParsers/ParseExcellon.py:431
  10166. msgid ""
  10167. "No tool diameter info's. See shell.\n"
  10168. "A tool change event: T"
  10169. msgstr ""
  10170. "Sem informação do diâmetro da ferramenta. Veja linha de comando.\n"
  10171. "Evento de troca de ferramenta: T"
  10172. #: flatcamParsers/ParseExcellon.py:434
  10173. msgid ""
  10174. "was found but the Excellon file have no informations regarding the tool "
  10175. "diameters therefore the application will try to load it by using some 'fake' "
  10176. "diameters.\n"
  10177. "The user needs to edit the resulting Excellon object and change the "
  10178. "diameters to reflect the real diameters."
  10179. msgstr ""
  10180. "foi encontrado mas o arquivo Excellon não possui informações sobre os "
  10181. "diâmetros da ferramenta. \n"
  10182. "O aplicativo tentará carregá-lo usando alguns diâmetros 'falsos'./nO usuário "
  10183. "precisa editar o objeto Excellon resultante e\n"
  10184. "alterar os diâmetros para os valores reais."
  10185. #: flatcamParsers/ParseExcellon.py:887
  10186. #, python-brace-format
  10187. msgid ""
  10188. "{e_code} Excellon Parser error.\n"
  10189. "Parsing Failed. Line {l_nr}: {line}\n"
  10190. msgstr ""
  10191. "{e_code} Erro do Analisador Excellon.\n"
  10192. "Análise falhou. Linha {l_nr}: {line}\n"
  10193. #: flatcamParsers/ParseExcellon.py:972
  10194. msgid ""
  10195. "Excellon.create_geometry() -> a drill location was skipped due of not having "
  10196. "a tool associated.\n"
  10197. "Check the resulting GCode."
  10198. msgstr ""
  10199. "Excellon.create_geometry () -> um furo foi ignorado por não ter uma "
  10200. "ferramenta associada.\n"
  10201. "Verifique o G-Code resultante."
  10202. #: flatcamParsers/ParseFont.py:303
  10203. msgid "Font not supported, try another one."
  10204. msgstr "Fonte não suportada. Tente outra."
  10205. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:424
  10206. msgid "Gerber processing. Parsing"
  10207. msgstr "Processando Gerber. Analisando"
  10208. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:424
  10209. msgid "lines"
  10210. msgstr "linhas"
  10211. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:953 flatcamParsers/ParseGerber.py:1048
  10212. msgid "Coordinates missing, line ignored"
  10213. msgstr "Coordenadas faltando, linha ignorada"
  10214. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:955 flatcamParsers/ParseGerber.py:1050
  10215. msgid "GERBER file might be CORRUPT. Check the file !!!"
  10216. msgstr "O arquivo GERBER pode estar CORROMPIDO. Verifique o arquivo !!!"
  10217. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1004
  10218. msgid ""
  10219. "Region does not have enough points. File will be processed but there are "
  10220. "parser errors. Line number"
  10221. msgstr ""
  10222. "A região não possui pontos suficientes. O arquivo será processado, mas há "
  10223. "erros na análise. Número da linha"
  10224. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1395
  10225. msgid "Gerber processing. Joining polygons"
  10226. msgstr "Processando Gerber. Unindo polígonos"
  10227. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1412
  10228. msgid "Gerber processing. Applying Gerber polarity."
  10229. msgstr "Processando Gerber. Aplicando polaridade Gerber."
  10230. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1454
  10231. msgid "Gerber Line"
  10232. msgstr "Linha Gerber"
  10233. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1454
  10234. msgid "Gerber Line Content"
  10235. msgstr "Conteúdo"
  10236. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1456
  10237. msgid "Gerber Parser ERROR"
  10238. msgstr "Erro de Análise"
  10239. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1840
  10240. msgid "Gerber Scale done."
  10241. msgstr "Redimensionamento Gerber pronto."
  10242. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1933
  10243. msgid "Gerber Offset done."
  10244. msgstr "Deslocamento Gerber pronto."
  10245. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:2010
  10246. msgid "Gerber Mirror done."
  10247. msgstr "Espelhamento Gerber pronto."
  10248. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:2084
  10249. msgid "Gerber Skew done."
  10250. msgstr "Inclinação Gerber pronta."
  10251. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:2148
  10252. msgid "Gerber Rotate done."
  10253. msgstr "Rotação Gerber pronta."
  10254. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:24
  10255. msgid "Calculators"
  10256. msgstr "Calculadoras"
  10257. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:26
  10258. msgid "Units Calculator"
  10259. msgstr "Calculadora de Unidades"
  10260. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:70
  10261. msgid "Here you enter the value to be converted from INCH to MM"
  10262. msgstr "Aqui você insere o valor a ser convertido de polegadas para mm"
  10263. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:75
  10264. msgid "Here you enter the value to be converted from MM to INCH"
  10265. msgstr "Aqui você insere o valor a ser convertido de mm para polegadas"
  10266. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:111
  10267. msgid ""
  10268. "This is the angle of the tip of the tool.\n"
  10269. "It is specified by manufacturer."
  10270. msgstr ""
  10271. "Ângulo da ponta da ferramenta.\n"
  10272. "Especificado pelo fabricante."
  10273. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:120
  10274. msgid ""
  10275. "This is the depth to cut into the material.\n"
  10276. "In the CNCJob is the CutZ parameter."
  10277. msgstr ""
  10278. "Esta é a profundidade para cortar material.\n"
  10279. "No Trabalho CNC é o parâmetro Profundidade de Corte."
  10280. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:128
  10281. msgid ""
  10282. "This is the tool diameter to be entered into\n"
  10283. "FlatCAM Gerber section.\n"
  10284. "In the CNCJob section it is called >Tool dia<."
  10285. msgstr ""
  10286. "Este é o diâmetro da ferramenta a ser inserido na seção\n"
  10287. "FlatCAM Gerber.\n"
  10288. "Na seção Trabalho CNC é chamado de >Diâmetro da Ferramenta<."
  10289. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:139 flatcamTools/ToolCalculators.py:235
  10290. msgid "Calculate"
  10291. msgstr "Calcular"
  10292. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:142
  10293. msgid ""
  10294. "Calculate either the Cut Z or the effective tool diameter,\n"
  10295. " depending on which is desired and which is known. "
  10296. msgstr ""
  10297. "Calcula a Profundidade de Corte Z ou o diâmetro efetivo da\n"
  10298. "ferramenta, dependendo do que é desejado e do que é conhecido. "
  10299. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:205
  10300. msgid "Current Value"
  10301. msgstr "Valor da Corrente"
  10302. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:212
  10303. msgid ""
  10304. "This is the current intensity value\n"
  10305. "to be set on the Power Supply. In Amps."
  10306. msgstr ""
  10307. "Este é o valor de intensidade de corrente\n"
  10308. "a ser ajustado na fonte de alimentação. Em Ampères."
  10309. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:216
  10310. msgid "Time"
  10311. msgstr "Tempo"
  10312. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:223
  10313. msgid ""
  10314. "This is the calculated time required for the procedure.\n"
  10315. "In minutes."
  10316. msgstr "Tempo calculado necessário para o procedimento, em minutos."
  10317. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:238
  10318. msgid ""
  10319. "Calculate the current intensity value and the procedure time,\n"
  10320. "depending on the parameters above"
  10321. msgstr ""
  10322. "Calcula o valor da intensidade atual e o tempo do\n"
  10323. "procedimento, dependendo dos parâmetros acima"
  10324. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:285
  10325. msgid "Calc. Tool"
  10326. msgstr "Calculadoras"
  10327. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:36
  10328. msgid "Calibration Tool"
  10329. msgstr "Calibração"
  10330. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:66
  10331. msgid "STEP 1: Acquire Calibration Points"
  10332. msgstr "PASSO 1: Adquirir Pontos de Calibração"
  10333. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:68
  10334. msgid ""
  10335. "Pick four points by clicking inside the drill holes.\n"
  10336. "Those four points should be in the four\n"
  10337. "(as much as possible) corners of the Excellon object."
  10338. msgstr ""
  10339. "Escolha quatro pontos clicando dentro dos furos.\n"
  10340. "Esses quatro pontos devem estar nos quatro\n"
  10341. "cantos (o máximo possível) do objeto Excellon."
  10342. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:86 flatcamTools/ToolCutOut.py:80
  10343. #: flatcamTools/ToolFilm.py:78 flatcamTools/ToolImage.py:55
  10344. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:66 flatcamTools/ToolProperties.py:169
  10345. msgid "Object Type"
  10346. msgstr "Tipo de Objeto"
  10347. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:101
  10348. msgid "Source object selection"
  10349. msgstr "Seleção do objeto fonte"
  10350. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:103
  10351. msgid "FlatCAM Object to be used as a source for reference points."
  10352. msgstr "Objeto FlatCAM a ser usado como fonte para os pontos de referência."
  10353. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:109
  10354. msgid "Calibration Points"
  10355. msgstr "Pontos de Calibração"
  10356. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:111
  10357. msgid ""
  10358. "Contain the expected calibration points and the\n"
  10359. "ones measured."
  10360. msgstr ""
  10361. "Contém os pontos de calibração esperados e\n"
  10362. "os medidos."
  10363. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:126 flatcamTools/ToolSub.py:74
  10364. #: flatcamTools/ToolSub.py:126
  10365. msgid "Target"
  10366. msgstr "Alvo"
  10367. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:127
  10368. msgid "Found Delta"
  10369. msgstr "Delta Encontrado"
  10370. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:139
  10371. msgid "Bot Left X"
  10372. msgstr "Esquerda Inferior X"
  10373. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:148
  10374. msgid "Bot Left Y"
  10375. msgstr "Esquerda Inferior Y"
  10376. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:156 flatcamTools/ToolCalibration.py:157
  10377. msgid "Origin"
  10378. msgstr "Origem"
  10379. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:168
  10380. msgid "Bot Right X"
  10381. msgstr "Direita Inferior X"
  10382. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:178
  10383. msgid "Bot Right Y"
  10384. msgstr "Direita Inferior Y"
  10385. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:193
  10386. msgid "Top Left X"
  10387. msgstr "Esquerda Superior X"
  10388. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:202
  10389. msgid "Top Left Y"
  10390. msgstr "Esquerda Superior Y"
  10391. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:217
  10392. msgid "Top Right X"
  10393. msgstr "Direita Superior X"
  10394. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:226
  10395. msgid "Top Right Y"
  10396. msgstr "Direita Superior Y"
  10397. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:258
  10398. msgid "Get Points"
  10399. msgstr "Obter Pontos"
  10400. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:260
  10401. msgid ""
  10402. "Pick four points by clicking on canvas if the source choice\n"
  10403. "is 'free' or inside the object geometry if the source is 'object'.\n"
  10404. "Those four points should be in the four squares of\n"
  10405. "the object."
  10406. msgstr ""
  10407. "Escolha quatro pontos clicando na tela se a opção de origem\n"
  10408. "for 'livre' ou dentro da geometria do objeto se a origem for 'objeto'.\n"
  10409. "Esses quatro pontos devem estar nos quatro cantos do\n"
  10410. "objeto."
  10411. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:281
  10412. msgid "STEP 2: Verification GCode"
  10413. msgstr "PASSO 2: G-Code de Verificação"
  10414. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:283 flatcamTools/ToolCalibration.py:350
  10415. msgid ""
  10416. "Generate GCode file to locate and align the PCB by using\n"
  10417. "the four points acquired above."
  10418. msgstr ""
  10419. "Gere o arquivo G-Code para localizar e alinhar o PCB usando\n"
  10420. "os quatro pontos adquiridos acima."
  10421. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:288
  10422. msgid "GCode Parameters"
  10423. msgstr "Parâmetros do G-Code"
  10424. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:290
  10425. msgid "Parameters used when creating the GCode in this tool."
  10426. msgstr "Parâmetros usados nesta ferramenta para criar o G-Code."
  10427. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:348 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:347
  10428. msgid "Generate GCode"
  10429. msgstr "Gerar o G-Code"
  10430. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:369
  10431. msgid "STEP 3: Adjustments"
  10432. msgstr "PASSO 3: Ajustes"
  10433. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:371 flatcamTools/ToolCalibration.py:380
  10434. msgid ""
  10435. "Calculate Scale and Skew factors based on the differences (delta)\n"
  10436. "found when checking the PCB pattern. The differences must be filled\n"
  10437. "in the fields Found (Delta)."
  10438. msgstr ""
  10439. "Calcular fatores de escala e de inclinação com base nas diferenças (delta)\n"
  10440. "encontradas ao verificar o padrão PCB. As diferenças devem ser preenchidas\n"
  10441. "nos campos Encontrados (Delta)."
  10442. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:378
  10443. msgid "Calculate Factors"
  10444. msgstr "Calculas Fatores"
  10445. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:400
  10446. msgid "STEP 4: Adjusted GCode"
  10447. msgstr "PASSO 4: G-Code ajustado"
  10448. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:402 flatcamTools/ToolCalibration.py:542
  10449. msgid ""
  10450. "Generate verification GCode file adjusted with\n"
  10451. "the factors above."
  10452. msgstr ""
  10453. "Gera o arquivo G-Code de verificação ajustado com\n"
  10454. "os fatores acima."
  10455. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:407
  10456. msgid "Scale Factor X:"
  10457. msgstr "Fator de Escala X:"
  10458. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:419
  10459. msgid "Scale Factor Y:"
  10460. msgstr "Fator de Escala Y:"
  10461. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:431
  10462. msgid "Apply Scale Factors"
  10463. msgstr "Aplicar Fatores de Escala"
  10464. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:433
  10465. msgid "Apply Scale factors on the calibration points."
  10466. msgstr "Aplica os fatores de escala nos pontos de calibração."
  10467. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:443
  10468. #, fuzzy
  10469. #| msgid "Angle X:"
  10470. msgid "Skew Angle X:"
  10471. msgstr "Ângulo X:"
  10472. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:456
  10473. #, fuzzy
  10474. #| msgid "Angle Y:"
  10475. msgid "Skew Angle Y:"
  10476. msgstr "Ângulo Y:"
  10477. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:469
  10478. msgid "Apply Skew Factors"
  10479. msgstr "Aplicar Fatores de Inclinação"
  10480. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:471
  10481. msgid "Apply Skew factors on the calibration points."
  10482. msgstr "Aplica os fatores de inclinação nos pontos de calibração."
  10483. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:540
  10484. msgid "Generate Adjusted GCode"
  10485. msgstr "Gerar o G-Code Ajustado"
  10486. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:561
  10487. msgid "STEP 5: Calibrate FlatCAM Objects"
  10488. msgstr "PASSO 5: Calibrar Objetos FlatCAM"
  10489. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:563
  10490. msgid ""
  10491. "Adjust the FlatCAM objects\n"
  10492. "with the factors determined and verified above."
  10493. msgstr ""
  10494. "Ajustar os objetos FlatCAM\n"
  10495. "com os fatores determinados e verificados acima."
  10496. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:572
  10497. msgid "Adjusted object type"
  10498. msgstr "Tipo de objeto ajustado"
  10499. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:574
  10500. msgid "Type of the FlatCAM Object to be adjusted."
  10501. msgstr "Tipo do objeto FlatCAM a ser ajustado."
  10502. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:585
  10503. msgid "Adjusted object selection"
  10504. msgstr "Seleção do objeto ajustado"
  10505. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:587
  10506. msgid "The FlatCAM Object to be adjusted."
  10507. msgstr "Objeto FlatCAM a ser ajustado."
  10508. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:594
  10509. msgid "Calibrate"
  10510. msgstr "Calibrar"
  10511. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:596
  10512. msgid ""
  10513. "Adjust (scale and/or skew) the objects\n"
  10514. "with the factors determined above."
  10515. msgstr ""
  10516. "Ajustar (dimensionar e/ou inclinar) os objetos\n"
  10517. "com os fatores determinados acima."
  10518. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:617 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:482
  10519. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:360 flatcamTools/ToolDblSided.py:302
  10520. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:316 flatcamTools/ToolFilm.py:518
  10521. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:492 flatcamTools/ToolOptimal.py:237
  10522. #: flatcamTools/ToolPaint.py:378 flatcamTools/ToolPanelize.py:266
  10523. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:314 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:507
  10524. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:470 flatcamTools/ToolSub.py:170
  10525. msgid "Reset Tool"
  10526. msgstr "Redefinir Ferramenta"
  10527. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:619 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:484
  10528. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:362 flatcamTools/ToolDblSided.py:304
  10529. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:318 flatcamTools/ToolFilm.py:520
  10530. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:494 flatcamTools/ToolOptimal.py:239
  10531. #: flatcamTools/ToolPaint.py:380 flatcamTools/ToolPanelize.py:268
  10532. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:316 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:509
  10533. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:472 flatcamTools/ToolSub.py:172
  10534. msgid "Will reset the tool parameters."
  10535. msgstr "Redefinirá os parâmetros da ferramenta."
  10536. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:688
  10537. msgid "Calibrate Tool"
  10538. msgstr "Ferramenta de Calibração"
  10539. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:715
  10540. msgid "Tool initialized"
  10541. msgstr "Ferramenta inicializada"
  10542. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:747
  10543. msgid "There is no source FlatCAM object selected..."
  10544. msgstr "Não há nenhum objeto FlatCAM de origem selecionado..."
  10545. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:768
  10546. msgid "Get First calibration point. Bottom Left..."
  10547. msgstr "Obtenha o primeiro ponto de calibração. Inferior Esquerdo..."
  10548. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:820
  10549. msgid "Get Second calibration point. Bottom Right..."
  10550. msgstr "Obtenha o segundo ponto de calibração. Inferior Direito..."
  10551. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:824
  10552. msgid "Get Third calibration point. Top Left..."
  10553. msgstr "Obtenha o terceiro ponto de calibração. Superior Esquerdo ..."
  10554. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:828
  10555. msgid "Get Forth calibration point. Top Right..."
  10556. msgstr "Obtenha o quarto ponto de calibração. Superior Direito..."
  10557. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:832
  10558. msgid "Done. All four points have been acquired."
  10559. msgstr "Feito. Todos os quatro pontos foram adquiridos."
  10560. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:857
  10561. msgid "Verification GCode for FlatCAM Calibrate Tool"
  10562. msgstr "G-Code de Verificação para a Ferramenta de Calibração FlatCAM"
  10563. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:869 flatcamTools/ToolCalibration.py:923
  10564. msgid "Gcode Viewer"
  10565. msgstr "G-Code Viewer"
  10566. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:881
  10567. msgid "Cancelled. Four points are needed for GCode generation."
  10568. msgstr "Cancelado. São necessários quatro pontos para a geração do G-Code."
  10569. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:1041 flatcamTools/ToolCalibration.py:1137
  10570. msgid "There is no FlatCAM object selected..."
  10571. msgstr "Não há nenhum objeto FlatCAM selecionado ..."
  10572. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:76 flatcamTools/ToolFiducials.py:260
  10573. msgid "Gerber Object to which will be added a copper thieving."
  10574. msgstr "Objeto Gerber ao qual será adicionada uma retirada de cobre."
  10575. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:98
  10576. msgid ""
  10577. "This set the distance between the copper thieving components\n"
  10578. "(the polygon fill may be split in multiple polygons)\n"
  10579. "and the copper traces in the Gerber file."
  10580. msgstr ""
  10581. "Define a distância entre os componentes de retirada de cobre\n"
  10582. "(o preenchimento de polígono pode ser dividido em vários polígonos)\n"
  10583. "e os vestígios de cobre no arquivo Gerber."
  10584. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:131
  10585. msgid ""
  10586. "- 'Itself' - the copper thieving extent is based on the object that is "
  10587. "copper cleared.\n"
  10588. "- 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
  10589. "filled.\n"
  10590. "- 'Reference Object' - will do copper thieving within the area specified by "
  10591. "another object."
  10592. msgstr ""
  10593. "- 'Própria' - a retirada de cobre é baseada no próprio objeto a ser limpo.\n"
  10594. "- 'Seleção de Área' - clique com o botão esquerdo do mouse para iniciar a "
  10595. "seleção da área a ser pintada.\n"
  10596. "- 'Objeto de Referência' - retirará o cobre dentro da área do objeto "
  10597. "especificado."
  10598. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:138
  10599. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:451 flatcamTools/ToolPaint.py:332
  10600. msgid "Ref. Type"
  10601. msgstr "Tipo de Ref."
  10602. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:140
  10603. #, fuzzy
  10604. #| msgid ""
  10605. #| "The type of FlatCAM object to be used as non copper clearing reference.\n"
  10606. #| "It can be Gerber, Excellon or Geometry."
  10607. msgid ""
  10608. "The type of FlatCAM object to be used as copper thieving reference.\n"
  10609. "It can be Gerber, Excellon or Geometry."
  10610. msgstr ""
  10611. "O tipo de objeto FlatCAM a ser usado como referência para retirada de "
  10612. "cobre.\n"
  10613. "Pode ser Gerber, Excellon ou Geometria."
  10614. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:144 flatcamTools/ToolDblSided.py:213
  10615. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:457 flatcamTools/ToolPaint.py:338
  10616. msgid "Reference Gerber"
  10617. msgstr "Referência Gerber"
  10618. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:145 flatcamTools/ToolDblSided.py:214
  10619. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:458 flatcamTools/ToolPaint.py:339
  10620. msgid "Reference Excellon"
  10621. msgstr "Referência Excellon"
  10622. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:146 flatcamTools/ToolDblSided.py:215
  10623. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:459 flatcamTools/ToolPaint.py:340
  10624. msgid "Reference Geometry"
  10625. msgstr "Referência Geometria"
  10626. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:151
  10627. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:462 flatcamTools/ToolPaint.py:343
  10628. msgid "Ref. Object"
  10629. msgstr "Objeto de Ref."
  10630. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:153
  10631. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:464 flatcamTools/ToolPaint.py:345
  10632. msgid "The FlatCAM object to be used as non copper clearing reference."
  10633. msgstr "O objeto FlatCAM a ser usado como referência para retirada de cobre."
  10634. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:175
  10635. msgid ""
  10636. "- 'Rectangular' - the bounding box will be of rectangular shape.\n"
  10637. "- 'Minimal' - the bounding box will be the convex hull shape."
  10638. msgstr ""
  10639. "- 'Retangular' - a caixa delimitadora será de forma retangular.\n"
  10640. "- 'Mínima' - a caixa delimitadora terá a forma convexa do casco."
  10641. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:197
  10642. msgid ""
  10643. "- 'Solid' - copper thieving will be a solid polygon.\n"
  10644. "- 'Dots Grid' - the empty area will be filled with a pattern of dots.\n"
  10645. "- 'Squares Grid' - the empty area will be filled with a pattern of squares.\n"
  10646. "- 'Lines Grid' - the empty area will be filled with a pattern of lines."
  10647. msgstr ""
  10648. "- 'Sólido' - a retirada de cobre será um polígono sólido.\n"
  10649. "- 'Pontos' - a área vazia será preenchida com um padrão de pontos.\n"
  10650. "- 'Quadrados' - a área vazia será preenchida com um padrão de quadrados.\n"
  10651. "- 'Linhas' - a área vazia será preenchida com um padrão de linhas."
  10652. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:326
  10653. msgid "Insert Copper thieving"
  10654. msgstr "Inserir retirada de cobre"
  10655. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:328
  10656. msgid ""
  10657. "Will add a polygon (may be split in multiple parts)\n"
  10658. "that will surround the actual Gerber traces at a certain distance."
  10659. msgstr ""
  10660. "Adicionará um polígono (pode ser dividido em várias partes)\n"
  10661. "que cercará os traços atuais de Gerber a uma certa distância."
  10662. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:387
  10663. msgid "Insert Robber Bar"
  10664. msgstr "Inserir Barra"
  10665. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:389
  10666. msgid ""
  10667. "Will add a polygon with a defined thickness\n"
  10668. "that will surround the actual Gerber object\n"
  10669. "at a certain distance.\n"
  10670. "Required when doing holes pattern plating."
  10671. msgstr ""
  10672. "Adicionará um polígono com uma espessura definida\n"
  10673. "que cercará o objeto Gerber atual\n"
  10674. "a uma certa distância.\n"
  10675. "Necessário ao fazer o padrão de furos."
  10676. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:413
  10677. msgid "Select Soldermask object"
  10678. msgstr "Selecionar objeto Máscara de Solda"
  10679. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:415
  10680. msgid ""
  10681. "Gerber Object with the soldermask.\n"
  10682. "It will be used as a base for\n"
  10683. "the pattern plating mask."
  10684. msgstr ""
  10685. "Objeto Gerber com a Máscara de Solda.\n"
  10686. "Será usado como base para\n"
  10687. "a máscara de revestimento padrão."
  10688. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:443
  10689. msgid "Plated area"
  10690. msgstr "Área revestida"
  10691. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:445
  10692. msgid ""
  10693. "The area to be plated by pattern plating.\n"
  10694. "Basically is made from the openings in the plating mask.\n"
  10695. "\n"
  10696. "<<WARNING>> - the calculated area is actually a bit larger\n"
  10697. "due of the fact that the soldermask openings are by design\n"
  10698. "a bit larger than the copper pads, and this area is\n"
  10699. "calculated from the soldermask openings."
  10700. msgstr ""
  10701. "A área a ser revestida pelo revestimento padrão.\n"
  10702. "Basicamente é feito a partir das aberturas na máscara de revestimento.\n"
  10703. "\n"
  10704. "<<ATENÇÃO>> - a área calculada é realmente um pouco maior\n"
  10705. "devido ao fato de que as aberturas da máscara de solda são projetadas\n"
  10706. "um pouco maior que os pads de cobre, e essa área é\n"
  10707. "calculada a partir das aberturas da máscara de solda."
  10708. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:456
  10709. msgid "mm"
  10710. msgstr "mm"
  10711. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:458
  10712. msgid "in"
  10713. msgstr "in"
  10714. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:465
  10715. msgid "Generate pattern plating mask"
  10716. msgstr "Gerar máscara de revestimento padrão"
  10717. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:467
  10718. msgid ""
  10719. "Will add to the soldermask gerber geometry\n"
  10720. "the geometries of the copper thieving and/or\n"
  10721. "the robber bar if those were generated."
  10722. msgstr ""
  10723. "Adicionará à geometria do gerber máscara de solda\n"
  10724. "as geometrias da retirada de cobre e/ou\n"
  10725. "a barra, se elas foram geradas."
  10726. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:620
  10727. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:645
  10728. msgid "Lines Grid works only for 'itself' reference ..."
  10729. msgstr "Linhas funciona apenas para referência 'própria' ..."
  10730. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:631
  10731. msgid "Solid fill selected."
  10732. msgstr "Preenchimento sólido selecionado."
  10733. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:636
  10734. msgid "Dots grid fill selected."
  10735. msgstr "Preenchimento de pontos selecionado."
  10736. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:641
  10737. msgid "Squares grid fill selected."
  10738. msgstr "Preenchimento de quadrados selecionado."
  10739. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:662
  10740. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:744
  10741. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1339 flatcamTools/ToolDblSided.py:453
  10742. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:464 flatcamTools/ToolFiducials.py:741
  10743. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:342 flatcamTools/ToolQRCode.py:424
  10744. msgid "There is no Gerber object loaded ..."
  10745. msgstr "Não há objeto Gerber carregado ..."
  10746. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:675
  10747. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1267
  10748. msgid "Append geometry"
  10749. msgstr "Anexar geometria"
  10750. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:719
  10751. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1300
  10752. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1453
  10753. msgid "Append source file"
  10754. msgstr "Anexar arquivo fonte"
  10755. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:727
  10756. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1308
  10757. msgid "Copper Thieving Tool done."
  10758. msgstr "Área de Retirada de Cobre."
  10759. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:754
  10760. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:787 flatcamTools/ToolCutOut.py:466
  10761. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:640 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1155
  10762. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1196
  10763. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1228 flatcamTools/ToolPaint.py:1077
  10764. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:401 flatcamTools/ToolPanelize.py:416
  10765. #: flatcamTools/ToolSub.py:288 flatcamTools/ToolSub.py:301
  10766. #: flatcamTools/ToolSub.py:492 flatcamTools/ToolSub.py:507
  10767. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:97
  10768. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:146 tclCommands/TclCommandPaint.py:97
  10769. msgid "Could not retrieve object"
  10770. msgstr "Não foi possível recuperar o objeto"
  10771. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:764
  10772. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1209
  10773. msgid "Click the start point of the area."
  10774. msgstr "Clique no ponto inicial da área."
  10775. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:815
  10776. #, fuzzy
  10777. #| msgid "Click the end point of the paint area."
  10778. msgid "Click the end point of the filling area."
  10779. msgstr "Clique no ponto final da área."
  10780. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:821
  10781. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1265 flatcamTools/ToolPaint.py:1204
  10782. msgid "Zone added. Click to start adding next zone or right click to finish."
  10783. msgstr ""
  10784. "Zona adicionada. Clique para iniciar a adição da próxima zona ou clique com "
  10785. "o botão direito para terminar."
  10786. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:936
  10787. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:940
  10788. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1001
  10789. msgid "Thieving"
  10790. msgstr "Retirada"
  10791. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:947
  10792. msgid "Copper Thieving Tool started. Reading parameters."
  10793. msgstr "Ferramenta de Retirada de Cobre iniciada. Lendo parâmetros."
  10794. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:972
  10795. msgid "Copper Thieving Tool. Preparing isolation polygons."
  10796. msgstr "Ferramenta de Retirada de Cobre. Preparando polígonos de isolação."
  10797. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1017
  10798. msgid "Copper Thieving Tool. Preparing areas to fill with copper."
  10799. msgstr ""
  10800. "Ferramenta de Retirada de Cobre. Preparando áreas para preencher com cobre."
  10801. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1028 flatcamTools/ToolOptimal.py:349
  10802. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:798 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1118
  10803. msgid "Working..."
  10804. msgstr "Trabalhando..."
  10805. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1055
  10806. msgid "Geometry not supported for bounding box"
  10807. msgstr "Geometria não suportada para caixa delimitadora"
  10808. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1061
  10809. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1516 flatcamTools/ToolPaint.py:2569
  10810. msgid "No object available."
  10811. msgstr "Nenhum objeto disponível."
  10812. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1098
  10813. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1558
  10814. msgid "The reference object type is not supported."
  10815. msgstr "O tipo do objeto de referência não é suportado."
  10816. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1103
  10817. msgid "Copper Thieving Tool. Appending new geometry and buffering."
  10818. msgstr "Ferramenta de Retirada de Cobre. Anexando nova geometria e buffer."
  10819. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1119
  10820. msgid "Create geometry"
  10821. msgstr "Criar Geometria"
  10822. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1319
  10823. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1323
  10824. msgid "P-Plating Mask"
  10825. msgstr "Máscara de Revestimento Padrão"
  10826. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1345
  10827. msgid "Append PP-M geometry"
  10828. msgstr "Anexar geometria"
  10829. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1471
  10830. msgid "Generating Pattern Plating Mask done."
  10831. msgstr "Geração de Máscara de Revestimento Padrão concluída."
  10832. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1543
  10833. msgid "Copper Thieving Tool exit."
  10834. msgstr "Sair da Ferramenta de Retirada de Cobre."
  10835. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:42
  10836. msgid "Cutout PCB"
  10837. msgstr "Recorte PCB"
  10838. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:82
  10839. msgid ""
  10840. "Specify the type of object to be cutout.\n"
  10841. "It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  10842. "What is selected here will dictate the kind\n"
  10843. "of objects that will populate the 'Object' combobox."
  10844. msgstr ""
  10845. "Especifica o tipo de objeto a ser cortado.\n"
  10846. "Pode ser do tipo: Gerber ou Geometria.\n"
  10847. "O que estiver selecionado aqui irá ditar o tipo\n"
  10848. "de objetos que preencherão a caixa de combinação 'Objeto'."
  10849. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:91 flatcamTools/ToolCutOut.py:92
  10850. msgid "Object to be cutout"
  10851. msgstr "Objeto a ser recortado"
  10852. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:214
  10853. #, fuzzy
  10854. #| msgid "Convex Sh."
  10855. msgid "Convex Shape"
  10856. msgstr "Forma Convexa"
  10857. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:228
  10858. msgid "A. Automatic Bridge Gaps"
  10859. msgstr "A. Pontes Automáticas"
  10860. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:230
  10861. msgid "This section handle creation of automatic bridge gaps."
  10862. msgstr "Esta seção trata da criação de pontes automáticas."
  10863. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:241
  10864. msgid ""
  10865. "Number of gaps used for the Automatic cutout.\n"
  10866. "There can be maximum 8 bridges/gaps.\n"
  10867. "The choices are:\n"
  10868. "- None - no gaps\n"
  10869. "- lr - left + right\n"
  10870. "- tb - top + bottom\n"
  10871. "- 4 - left + right +top + bottom\n"
  10872. "- 2lr - 2*left + 2*right\n"
  10873. "- 2tb - 2*top + 2*bottom\n"
  10874. "- 8 - 2*left + 2*right +2*top + 2*bottom"
  10875. msgstr ""
  10876. "Número de pontes utilizadas no recorte automático.\n"
  10877. "Pode haver um máximo de 8 pontes/lacunas.\n"
  10878. "As opções são:\n"
  10879. "- Nenhum - sem pontes\n"
  10880. "- LR - esquerda + direita\n"
  10881. "- TB - topo + baixo\n"
  10882. "- 4 - esquerda + direita + topo + baixo\n"
  10883. "- 2LR - 2*esquerda + 2*direita\n"
  10884. "- 2TB - 2*topo + 2*baixo\n"
  10885. "- 8 - 2*esquerda + 2*direita + 2*topo + 2*baixo"
  10886. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:262
  10887. msgid "Generate Freeform Geometry"
  10888. msgstr "Gerar Geometria de Forma Livre"
  10889. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:264
  10890. msgid ""
  10891. "Cutout the selected object.\n"
  10892. "The cutout shape can be of any shape.\n"
  10893. "Useful when the PCB has a non-rectangular shape."
  10894. msgstr ""
  10895. "Recorta o objeto selecionado.\n"
  10896. "O recorte pode ter qualquer forma.\n"
  10897. "Útil quando o PCB tem uma forma não retangular."
  10898. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:276
  10899. msgid "Generate Rectangular Geometry"
  10900. msgstr "Gerar Geometria Retangular"
  10901. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:278
  10902. msgid ""
  10903. "Cutout the selected object.\n"
  10904. "The resulting cutout shape is\n"
  10905. "always a rectangle shape and it will be\n"
  10906. "the bounding box of the Object."
  10907. msgstr ""
  10908. "Recorta o objeto selecionado.\n"
  10909. "O recorte resultante é\n"
  10910. "sempre em forma de retângulo e será\n"
  10911. "a caixa delimitadora do objeto."
  10912. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:297
  10913. msgid "B. Manual Bridge Gaps"
  10914. msgstr "B. Pontes Manuais"
  10915. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:299
  10916. msgid ""
  10917. "This section handle creation of manual bridge gaps.\n"
  10918. "This is done by mouse clicking on the perimeter of the\n"
  10919. "Geometry object that is used as a cutout object. "
  10920. msgstr ""
  10921. "Esta seção trata da criação de pontes manuais.\n"
  10922. "Isso é feito clicando com o mouse no perímetro do objeto\n"
  10923. "de Geometria que é usado como objeto de recorte."
  10924. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:317
  10925. msgid "Geometry object used to create the manual cutout."
  10926. msgstr "Objeto de geometria usado para criar o recorte manual."
  10927. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:326
  10928. msgid "Generate Manual Geometry"
  10929. msgstr "Gerar Geometria Manual"
  10930. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:328
  10931. msgid ""
  10932. "If the object to be cutout is a Gerber\n"
  10933. "first create a Geometry that surrounds it,\n"
  10934. "to be used as the cutout, if one doesn't exist yet.\n"
  10935. "Select the source Gerber file in the top object combobox."
  10936. msgstr ""
  10937. "Se o objeto a ser recortado for um Gerber\n"
  10938. "primeiro crie uma Geometria que o rodeia,\n"
  10939. "para ser usado como recorte, caso ainda não exista.\n"
  10940. "Selecione o arquivo Gerber de origem na combobox do objeto."
  10941. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:341
  10942. msgid "Manual Add Bridge Gaps"
  10943. msgstr "Adicionar Pontes Manuais"
  10944. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:343
  10945. msgid ""
  10946. "Use the left mouse button (LMB) click\n"
  10947. "to create a bridge gap to separate the PCB from\n"
  10948. "the surrounding material.\n"
  10949. "The LMB click has to be done on the perimeter of\n"
  10950. "the Geometry object used as a cutout geometry."
  10951. msgstr ""
  10952. "Use o botão esquerdo do mouse (BEM): clique\n"
  10953. "para criar uma ponte para separar a PCB do material adjacente.\n"
  10954. "O clique deve ser feito no perímetro\n"
  10955. "do objeto Geometria usado como uma geometria de recorte."
  10956. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:471
  10957. msgid ""
  10958. "There is no object selected for Cutout.\n"
  10959. "Select one and try again."
  10960. msgstr ""
  10961. "Não há objeto selecionado para Recorte.\n"
  10962. "Selecione um e tente novamente."
  10963. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:477 flatcamTools/ToolCutOut.py:649
  10964. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:793 flatcamTools/ToolCutOut.py:875
  10965. msgid "Tool Diameter is zero value. Change it to a positive real number."
  10966. msgstr ""
  10967. "O diâmetro da ferramenta está zerado. Mude para um número real positivo."
  10968. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:491 flatcamTools/ToolCutOut.py:664
  10969. msgid "Number of gaps value is missing. Add it and retry."
  10970. msgstr "O número de pontes está ausente. Altere e tente novamente."
  10971. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:496 flatcamTools/ToolCutOut.py:668
  10972. msgid ""
  10973. "Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8. "
  10974. "Fill in a correct value and retry. "
  10975. msgstr ""
  10976. "O valor das lacunas pode ser apenas um de: 'Nenhum', 'lr', 'tb', '2lr', "
  10977. "'2tb', 4 ou 8. Preencha um valor correto e tente novamente."
  10978. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:501 flatcamTools/ToolCutOut.py:674
  10979. msgid ""
  10980. "Cutout operation cannot be done on a multi-geo Geometry.\n"
  10981. "Optionally, this Multi-geo Geometry can be converted to Single-geo "
  10982. "Geometry,\n"
  10983. "and after that perform Cutout."
  10984. msgstr ""
  10985. "A operação de recorte não pode ser feita em uma Geometria multi-geo.\n"
  10986. "Opcionalmente, essa Geometria Multi-Geo pode ser convertida em Geometria "
  10987. "Única,\n"
  10988. "e depois disso, executar Recorte."
  10989. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:623 flatcamTools/ToolCutOut.py:782
  10990. msgid "Any form CutOut operation finished."
  10991. msgstr "Recorte concluído."
  10992. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:644 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1159
  10993. #: flatcamTools/ToolPaint.py:997 flatcamTools/ToolPanelize.py:406
  10994. #: tclCommands/TclCommandBbox.py:70 tclCommands/TclCommandNregions.py:70
  10995. msgid "Object not found"
  10996. msgstr "Objeto não encontrado"
  10997. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:787
  10998. msgid ""
  10999. "Click on the selected geometry object perimeter to create a bridge gap ..."
  11000. msgstr ""
  11001. "Clique no perímetro do objeto de geometria selecionado para criar uma "
  11002. "ponte ..."
  11003. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:804 flatcamTools/ToolCutOut.py:830
  11004. msgid "Could not retrieve Geometry object"
  11005. msgstr "Não foi possível recuperar o objeto Geometria"
  11006. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:835
  11007. msgid "Geometry object for manual cutout not found"
  11008. msgstr "Objeto de geometria para recorte manual não encontrado"
  11009. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:845
  11010. msgid "Added manual Bridge Gap."
  11011. msgstr "Ponte Manual Adicionada."
  11012. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:857
  11013. msgid "Could not retrieve Gerber object"
  11014. msgstr "Não foi possível recuperar o objeto Gerber"
  11015. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:862
  11016. msgid ""
  11017. "There is no Gerber object selected for Cutout.\n"
  11018. "Select one and try again."
  11019. msgstr ""
  11020. "Não há nenhum objeto Gerber selecionado para o Recorte.\n"
  11021. "Selecione um e tente novamente."
  11022. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:868
  11023. msgid ""
  11024. "The selected object has to be of Gerber type.\n"
  11025. "Select a Gerber file and try again."
  11026. msgstr ""
  11027. "O objeto selecionado deve ser do tipo Gerber.\n"
  11028. "Selecione um arquivo Gerber e tente novamente."
  11029. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:903
  11030. msgid "Geometry not supported for cutout"
  11031. msgstr "Geometria não suportada para recorte"
  11032. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:958
  11033. msgid "Making manual bridge gap..."
  11034. msgstr "Fazendo ponte manual..."
  11035. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:25
  11036. msgid "2-Sided PCB"
  11037. msgstr "PCB de 2 faces"
  11038. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:58
  11039. msgid "Gerber to be mirrored"
  11040. msgstr "Gerber a ser espelhado"
  11041. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:60 flatcamTools/ToolDblSided.py:88
  11042. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:118
  11043. msgid "Mirror"
  11044. msgstr "Espelhar"
  11045. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:62 flatcamTools/ToolDblSided.py:90
  11046. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:120
  11047. msgid ""
  11048. "Mirrors (flips) the specified object around \n"
  11049. "the specified axis. Does not create a new \n"
  11050. "object, but modifies it."
  11051. msgstr ""
  11052. "Espelha (inverte) o objeto especificado em torno do eixo especificado.\n"
  11053. "Não é criado um novo objeto, o objeto atual é modificado."
  11054. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:86
  11055. msgid "Excellon Object to be mirrored."
  11056. msgstr "Objeto Excellon a ser espelhado."
  11057. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:115
  11058. msgid "Geometry Obj to be mirrored."
  11059. msgstr "Objeto Geometria a ser espelhado."
  11060. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:156
  11061. msgid "Axis Ref:"
  11062. msgstr "Eixo de Referência:"
  11063. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:177
  11064. msgid "Point/Box Reference"
  11065. msgstr "Ponto/Caixa de Referência"
  11066. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:179
  11067. msgid ""
  11068. "If 'Point' is selected above it store the coordinates (x, y) through which\n"
  11069. "the mirroring axis passes.\n"
  11070. "If 'Box' is selected above, select here a FlatCAM object (Gerber, Exc or "
  11071. "Geo).\n"
  11072. "Through the center of this object pass the mirroring axis selected above."
  11073. msgstr ""
  11074. "Se 'Ponto' for selecionado acima, armazena as coordenadas (x, y) por onde "
  11075. "passa\n"
  11076. "o eixo de espelhamento.\n"
  11077. "Se 'Caixa' for selecionada acima, selecione aqui um objeto FlatCAM (Gerber, "
  11078. "Exc ou Geo).\n"
  11079. "O eixo de espelhamento passa pelo centro deste objeto."
  11080. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:187
  11081. msgid ""
  11082. "Add the coordinates in format <b>(x, y)</b> through which the mirroring "
  11083. "axis \n"
  11084. " selected in 'MIRROR AXIS' pass.\n"
  11085. "The (x, y) coordinates are captured by pressing SHIFT key\n"
  11086. "and left mouse button click on canvas or you can enter the coords manually."
  11087. msgstr ""
  11088. "Adicione as coordenadas no formato <b>(x, y)</b> para o eixo de espelhamento "
  11089. "passar.\n"
  11090. "As coordenadas (x, y) são capturadas pressionando a tecla SHIFT\n"
  11091. "e clicar o botão esquerdo do mouse na tela ou inseridas manualmente."
  11092. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:223
  11093. msgid "Alignment Drill Coordinates"
  11094. msgstr "Coords Furos de Alinhamento"
  11095. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:225
  11096. msgid ""
  11097. "Alignment holes (x1, y1), (x2, y2), ... on one side of the mirror axis. For "
  11098. "each set of (x, y) coordinates\n"
  11099. "entered here, a pair of drills will be created:\n"
  11100. "\n"
  11101. "- one drill at the coordinates from the field\n"
  11102. "- one drill in mirror position over the axis selected above in the 'Mirror "
  11103. "Axis'."
  11104. msgstr ""
  11105. "Furos de alinhamento (x1, y1), (x2, y2), ... em um lado do eixo do espelho. "
  11106. "Para cada conjunto de coordenadas (x, y)\n"
  11107. "indicado aqui, um par de furos será criado:\n"
  11108. "\n"
  11109. "- uma furo nas coordenadas do campo\n"
  11110. "- uma furo na posição espelhada sobre o eixo selecionado acima."
  11111. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:240
  11112. msgid ""
  11113. "Add alignment drill holes coords in the format: (x1, y1), (x2, y2), ... \n"
  11114. "on one side of the mirror axis.\n"
  11115. "\n"
  11116. "The coordinates set can be obtained:\n"
  11117. "- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then click Add.\n"
  11118. "- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then CTRL+V in the "
  11119. "field.\n"
  11120. "- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then RMB click in the "
  11121. "field and click Paste.\n"
  11122. "- by entering the coords manually in the format: (x1, y1), (x2, y2), ..."
  11123. msgstr ""
  11124. "Adicione as coordenadas dos furos de alinhamento no formato (x1, y1), (x2, "
  11125. "y2), ...\n"
  11126. "em um lado do eixo do espelho.\n"
  11127. "\n"
  11128. "O conjunto de coordenadas pode ser obtido:\n"
  11129. "- tecla SHIFT e clique com o botão esquerdo do mouse na tela. Em seguida, "
  11130. "clicar em Adicionar.\n"
  11131. "- tecla SHIFT e clique com o botão esquerdo do mouse na tela. Então CTRL + V "
  11132. "no campo.\n"
  11133. "- tecla SHIFT e clique com o botão esquerdo do mouse na tela. Em seguida, "
  11134. "clicar no campo e em Colar.\n"
  11135. "- inserindo as coordenadas manualmente no formato: (x1, y1), (x2, y2), ..."
  11136. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:265
  11137. msgid "Alignment Drill Diameter"
  11138. msgstr "Diâmetro do Furo de Alinhamento"
  11139. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:285
  11140. msgid "Create Excellon Object"
  11141. msgstr "Criar Objeto Excellon"
  11142. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:287
  11143. msgid ""
  11144. "Creates an Excellon Object containing the\n"
  11145. "specified alignment holes and their mirror\n"
  11146. "images."
  11147. msgstr ""
  11148. "Cria um Objeto Excellon contendo os\n"
  11149. "furos de alinhamento especificados e suas\n"
  11150. "imagens espelhadas."
  11151. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:357
  11152. msgid "2-Sided Tool"
  11153. msgstr "PCB 2 Faces"
  11154. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:382
  11155. msgid ""
  11156. "'Point' reference is selected and 'Point' coordinates are missing. Add them "
  11157. "and retry."
  11158. msgstr ""
  11159. "A referência 'Ponto' está selecionada e as coordenadas do 'Ponto' estão "
  11160. "faltando. Adicione-as e tente novamente."
  11161. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:401
  11162. msgid "There is no Box reference object loaded. Load one and retry."
  11163. msgstr ""
  11164. "Não há objeto Caixa de referência carregado. Carregue um e tente novamente."
  11165. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:413
  11166. msgid "No value or wrong format in Drill Dia entry. Add it and retry."
  11167. msgstr ""
  11168. "Nenhum valor ou formato incorreto para o Diâmetro do Furo. Altere e tente "
  11169. "novamente."
  11170. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:421
  11171. msgid "There are no Alignment Drill Coordinates to use. Add them and retry."
  11172. msgstr ""
  11173. "Não há Coordenadas para usar no Furo de Alinhamento. Adicione-as e tente "
  11174. "novamente."
  11175. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:444
  11176. msgid "Excellon object with alignment drills created..."
  11177. msgstr "Objeto Excellon com furos de alinhamento criado ..."
  11178. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:457 flatcamTools/ToolDblSided.py:500
  11179. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:544
  11180. msgid "Only Gerber, Excellon and Geometry objects can be mirrored."
  11181. msgstr "Apenas objetos Gerber, Excellon e Geometria podem ser espelhados."
  11182. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:467
  11183. msgid ""
  11184. "'Point' coordinates missing. Using Origin (0, 0) as mirroring reference."
  11185. msgstr ""
  11186. "Faltando as Coordenadas do 'Ponto'. Usando Origem (0, 0) como referência de "
  11187. "espelhamento."
  11188. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:477 flatcamTools/ToolDblSided.py:521
  11189. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:558
  11190. msgid "There is no Box object loaded ..."
  11191. msgstr "Não há objeto Caixa carregado ..."
  11192. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:487 flatcamTools/ToolDblSided.py:531
  11193. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:568
  11194. msgid "was mirrored"
  11195. msgstr "foi espelhado"
  11196. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:496
  11197. msgid "There is no Excellon object loaded ..."
  11198. msgstr "Não há objeto Excellon carregado ..."
  11199. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:511
  11200. msgid ""
  11201. "There are no Point coordinates in the Point field. Add coords and try "
  11202. "again ..."
  11203. msgstr ""
  11204. "Faltando as Coordenadas do 'Ponto'. Adicione as coordenadas e tente "
  11205. "novamente ..."
  11206. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:540
  11207. msgid "There is no Geometry object loaded ..."
  11208. msgstr "Não há objeto Geometria carregado ..."
  11209. #: flatcamTools/ToolDistance.py:50 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:50
  11210. msgid "Those are the units in which the distance is measured."
  11211. msgstr "Unidade em que a distância é medida."
  11212. #: flatcamTools/ToolDistance.py:51 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:51
  11213. msgid "METRIC (mm)"
  11214. msgstr "Métrico (mm):"
  11215. #: flatcamTools/ToolDistance.py:51 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:51
  11216. msgid "INCH (in)"
  11217. msgstr "Inglês (in)"
  11218. #: flatcamTools/ToolDistance.py:54
  11219. msgid "Start Coords"
  11220. msgstr "Coords Iniciais"
  11221. #: flatcamTools/ToolDistance.py:55 flatcamTools/ToolDistance.py:75
  11222. msgid "This is measuring Start point coordinates."
  11223. msgstr "Coordenadas do ponto inicial da medição."
  11224. #: flatcamTools/ToolDistance.py:57
  11225. msgid "Stop Coords"
  11226. msgstr "Coords Finais"
  11227. #: flatcamTools/ToolDistance.py:58 flatcamTools/ToolDistance.py:80
  11228. msgid "This is the measuring Stop point coordinates."
  11229. msgstr "Coordenadas do ponto final da medição."
  11230. #: flatcamTools/ToolDistance.py:60 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:62
  11231. msgid "Dx"
  11232. msgstr "Dx"
  11233. #: flatcamTools/ToolDistance.py:61 flatcamTools/ToolDistance.py:85
  11234. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:63 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:92
  11235. msgid "This is the distance measured over the X axis."
  11236. msgstr "Distância medida no eixo X."
  11237. #: flatcamTools/ToolDistance.py:63 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:65
  11238. msgid "Dy"
  11239. msgstr "Dy"
  11240. #: flatcamTools/ToolDistance.py:64 flatcamTools/ToolDistance.py:90
  11241. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:66 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:97
  11242. msgid "This is the distance measured over the Y axis."
  11243. msgstr "Distância medida no eixo Y."
  11244. #: flatcamTools/ToolDistance.py:67 flatcamTools/ToolDistance.py:95
  11245. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:69 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:102
  11246. msgid "This is orientation angle of the measuring line."
  11247. msgstr "Ângulo de orientação da linha de medição."
  11248. #: flatcamTools/ToolDistance.py:69 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:71
  11249. msgid "DISTANCE"
  11250. msgstr "DISTÂNCIA"
  11251. #: flatcamTools/ToolDistance.py:70 flatcamTools/ToolDistance.py:100
  11252. msgid "This is the point to point Euclidian distance."
  11253. msgstr "Este é o ponto a apontar a distância euclidiana."
  11254. #: flatcamTools/ToolDistance.py:102 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:114
  11255. msgid "Measure"
  11256. msgstr "Medir"
  11257. #: flatcamTools/ToolDistance.py:212
  11258. msgid "MEASURING: Click on the Start point ..."
  11259. msgstr "MEDIÇÃO: Clique no ponto Inicial ..."
  11260. #: flatcamTools/ToolDistance.py:345
  11261. msgid "MEASURING: Click on the Destination point ..."
  11262. msgstr "MEDIÇÃO: Clique no ponto Final ..."
  11263. #: flatcamTools/ToolDistance.py:352 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:281
  11264. #, python-brace-format
  11265. msgid "MEASURING: Result D(x) = {d_x} | D(y) = {d_y} | Distance = {d_z}"
  11266. msgstr "MEDIÇÃO: Resultado D(x) = {d_x} | D(y) = {d_y} | Distância = {d_z}"
  11267. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:31 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:152
  11268. msgid "Minimum Distance Tool"
  11269. msgstr "Ferramenta Distância Mínima"
  11270. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:54
  11271. msgid "First object point"
  11272. msgstr "Ponto inicial"
  11273. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:55 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:80
  11274. msgid ""
  11275. "This is first object point coordinates.\n"
  11276. "This is the start point for measuring distance."
  11277. msgstr ""
  11278. "Coordenadas do ponto inicial.\n"
  11279. "Este é o ponto inicial para a medição de distância."
  11280. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:58
  11281. msgid "Second object point"
  11282. msgstr "Ponto final"
  11283. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:59 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:86
  11284. msgid ""
  11285. "This is second object point coordinates.\n"
  11286. "This is the end point for measuring distance."
  11287. msgstr ""
  11288. "Coordenadas do ponto final.\n"
  11289. "Este é o ponto final para a medição de distância."
  11290. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:72 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:107
  11291. msgid "This is the point to point Euclidean distance."
  11292. msgstr "Este é o ponto a apontar a distância euclidiana."
  11293. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:74
  11294. msgid "Half Point"
  11295. msgstr "Ponto Médio"
  11296. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:75 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:112
  11297. msgid "This is the middle point of the point to point Euclidean distance."
  11298. msgstr "Este é o ponto médio da distância euclidiana."
  11299. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:117
  11300. msgid "Jump to Half Point"
  11301. msgstr "Ir para o Ponto Médio"
  11302. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:163
  11303. msgid ""
  11304. "Select two objects and no more, to measure the distance between them ..."
  11305. msgstr ""
  11306. "Selecione dois objetos (apenas dois) para medir a distância entre eles..."
  11307. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:204 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:214
  11308. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:223 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:244
  11309. msgid "Select two objects and no more. Currently the selection has objects: "
  11310. msgstr "Selecione dois objetos (apenas dois). A seleção atual tem objetos: "
  11311. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:288
  11312. msgid "Objects intersects or touch at"
  11313. msgstr "Os objetos se cruzam ou tocam em"
  11314. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:294
  11315. msgid "Jumped to the half point between the two selected objects"
  11316. msgstr "Pulou para o ponto médio entre os dois objetos selecionados"
  11317. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:56
  11318. msgid "Fiducials Coordinates"
  11319. msgstr "Coordenadas dos Fiduciais"
  11320. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:58
  11321. msgid ""
  11322. "A table with the fiducial points coordinates,\n"
  11323. "in the format (x, y)."
  11324. msgstr ""
  11325. "Uma tabela com as coordenadas dos pontos fiduciais,\n"
  11326. "no formato (x, y)."
  11327. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:74
  11328. msgid "Coordinates"
  11329. msgstr "Coordenadas"
  11330. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:99
  11331. #, fuzzy
  11332. #| msgid "Top right"
  11333. msgid "Top Right"
  11334. msgstr "Direita Superior"
  11335. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:111
  11336. msgid "Second Point"
  11337. msgstr "Segundo Ponto"
  11338. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:258
  11339. msgid "Copper Gerber"
  11340. msgstr "Gerber Cobre"
  11341. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:267
  11342. msgid "Add Fiducial"
  11343. msgstr "Adicionar Fiducial"
  11344. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:269
  11345. msgid "Will add a polygon on the copper layer to serve as fiducial."
  11346. msgstr "Adicionará um polígono na camada de cobre para servir como fiducial."
  11347. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:285
  11348. msgid "Soldermask Gerber"
  11349. msgstr "Gerber Máscara de Solda"
  11350. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:287
  11351. msgid "The Soldermask Gerber object."
  11352. msgstr "Objeto Gerber de Máscara de Solda."
  11353. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:298
  11354. msgid "Add Soldermask Opening"
  11355. msgstr "Adicionar Máscara de Solda"
  11356. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:300
  11357. msgid ""
  11358. "Will add a polygon on the soldermask layer\n"
  11359. "to serve as fiducial opening.\n"
  11360. "The diameter is always double of the diameter\n"
  11361. "for the copper fiducial."
  11362. msgstr ""
  11363. "Adicionará um polígono na camada de máscara de solda\n"
  11364. "para servir como abertura fiducial.\n"
  11365. "O diâmetro é sempre o dobro do diâmetro\n"
  11366. "para o fiducial de cobre."
  11367. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:514
  11368. msgid "Click to add first Fiducial. Bottom Left..."
  11369. msgstr "Clique para adicionar o primeiro Fiducial. Inferior Esquerdo..."
  11370. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:778
  11371. msgid "Click to add the last fiducial. Top Right..."
  11372. msgstr "Clique para adicionar o último fiducial. Superior Direito..."
  11373. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:783
  11374. msgid "Click to add the second fiducial. Top Left or Bottom Right..."
  11375. msgstr ""
  11376. "Clique para adicionar o segundo fiducial. Superior Esquerdo ou Inferior "
  11377. "Direito..."
  11378. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:786 flatcamTools/ToolFiducials.py:795
  11379. msgid "Done. All fiducials have been added."
  11380. msgstr "Feito. Todos os fiduciais foram adicionados."
  11381. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:872
  11382. msgid "Fiducials Tool exit."
  11383. msgstr "Sair da ferramenta de fiduciais."
  11384. #: flatcamTools/ToolFilm.py:42
  11385. msgid "Film PCB"
  11386. msgstr "Filme PCB"
  11387. #: flatcamTools/ToolFilm.py:80
  11388. msgid ""
  11389. "Specify the type of object for which to create the film.\n"
  11390. "The object can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  11391. "The selection here decide the type of objects that will be\n"
  11392. "in the Film Object combobox."
  11393. msgstr ""
  11394. "Especifique o tipo de objeto para o qual criar o filme.\n"
  11395. "O objeto pode ser do tipo: Gerber ou Geometria.\n"
  11396. "A seleção aqui decide o tipo de objetos que estará\n"
  11397. "na caixa de combinação Objeto de Filme."
  11398. #: flatcamTools/ToolFilm.py:94
  11399. msgid "Film Object"
  11400. msgstr "Objeto de Filme"
  11401. #: flatcamTools/ToolFilm.py:96
  11402. msgid "Object for which to create the film."
  11403. msgstr "Objeto para o qual criar o filme."
  11404. #: flatcamTools/ToolFilm.py:115
  11405. msgid ""
  11406. "Specify the type of object to be used as an container for\n"
  11407. "film creation. It can be: Gerber or Geometry type.The selection here decide "
  11408. "the type of objects that will be\n"
  11409. "in the Box Object combobox."
  11410. msgstr ""
  11411. "Especifique o tipo de objeto a ser usado como um contêiner para a criação "
  11412. "de\n"
  11413. "filme. Pode ser: tipo Gerber ou Geometria. A seleção aqui decide o tipo de "
  11414. "objetos que estará\n"
  11415. "na caixa de combinação Objeto Caixa."
  11416. #: flatcamTools/ToolFilm.py:129 flatcamTools/ToolPanelize.py:136
  11417. msgid "Box Object"
  11418. msgstr "Objeto Caixa"
  11419. #: flatcamTools/ToolFilm.py:131
  11420. msgid ""
  11421. "The actual object that is used a container for the\n"
  11422. " selected object for which we create the film.\n"
  11423. "Usually it is the PCB outline but it can be also the\n"
  11424. "same object for which the film is created."
  11425. msgstr ""
  11426. "O objeto que é usado como um container para o objeto\n"
  11427. "selecionado para o qual criamos o filme.\n"
  11428. "Normalmente, é o contorno do PCB, mas também pode ser\n"
  11429. "do mesmo objeto para o qual o filme é criado."
  11430. #: flatcamTools/ToolFilm.py:273
  11431. msgid "Film Parameters"
  11432. msgstr "Parâmetros de Filme"
  11433. #: flatcamTools/ToolFilm.py:334
  11434. msgid "Punch drill holes"
  11435. msgstr "Furar manualmente"
  11436. #: flatcamTools/ToolFilm.py:335
  11437. msgid ""
  11438. "When checked the generated film will have holes in pads when\n"
  11439. "the generated film is positive. This is done to help drilling,\n"
  11440. "when done manually."
  11441. msgstr ""
  11442. "Quando marcado, o filme gerado terá furos nos pads quando\n"
  11443. "o filme gerado é positivo. Isso é feito para ajudar na perfuração,\n"
  11444. "quando feito manualmente."
  11445. #: flatcamTools/ToolFilm.py:353
  11446. msgid "Source"
  11447. msgstr "Fonte"
  11448. #: flatcamTools/ToolFilm.py:355
  11449. msgid ""
  11450. "The punch hole source can be:\n"
  11451. "- Excellon -> an Excellon holes center will serve as reference.\n"
  11452. "- Pad Center -> will try to use the pads center as reference."
  11453. msgstr ""
  11454. "A fonte do furo pode ser:\n"
  11455. "- Excellon -> o centro de um furo Excellon servirá como referência.\n"
  11456. "- Centro de Pad -> tentará usar o centro de pads como referência."
  11457. #: flatcamTools/ToolFilm.py:360
  11458. msgid "Pad center"
  11459. msgstr "Centro de Pad"
  11460. #: flatcamTools/ToolFilm.py:365
  11461. msgid "Excellon Obj"
  11462. msgstr "Objeto Excellon"
  11463. #: flatcamTools/ToolFilm.py:367
  11464. msgid ""
  11465. "Remove the geometry of Excellon from the Film to create the holes in pads."
  11466. msgstr "Remove a geometria do Excellon do filme para criar os furos nos pads."
  11467. #: flatcamTools/ToolFilm.py:379
  11468. msgid "Punch Size"
  11469. msgstr "Tamanho do Perfurador"
  11470. #: flatcamTools/ToolFilm.py:380
  11471. msgid "The value here will control how big is the punch hole in the pads."
  11472. msgstr "Valor para controlar o tamanho dos furos dos pads."
  11473. #: flatcamTools/ToolFilm.py:500
  11474. msgid "Save Film"
  11475. msgstr "Salvar Filme"
  11476. #: flatcamTools/ToolFilm.py:502
  11477. msgid ""
  11478. "Create a Film for the selected object, within\n"
  11479. "the specified box. Does not create a new \n"
  11480. " FlatCAM object, but directly save it in the\n"
  11481. "selected format."
  11482. msgstr ""
  11483. "Cria um filme para o objeto selecionado, dentro da caixa\n"
  11484. "especificada. Não cria um novo objeto\n"
  11485. "FlatCAM, mas salva-o diretamente no formato selecionado."
  11486. #: flatcamTools/ToolFilm.py:652
  11487. msgid ""
  11488. "Using the Pad center does not work on Geometry objects. Only a Gerber object "
  11489. "has pads."
  11490. msgstr ""
  11491. "O uso de Centro de Pad não funciona em objetos Geometria. Somente um objeto "
  11492. "Gerber possui pads."
  11493. #: flatcamTools/ToolFilm.py:662
  11494. msgid "No FlatCAM object selected. Load an object for Film and retry."
  11495. msgstr ""
  11496. "Nenhum objeto FlatCAM selecionado. Carregue um objeto para Filme e tente "
  11497. "novamente."
  11498. #: flatcamTools/ToolFilm.py:669
  11499. msgid "No FlatCAM object selected. Load an object for Box and retry."
  11500. msgstr ""
  11501. "Nenhum objeto FlatCAM selecionado. Carregue um objeto para Caixa e tente "
  11502. "novamente."
  11503. #: flatcamTools/ToolFilm.py:680
  11504. msgid "Generating Film ..."
  11505. msgstr "Gerando Filme ..."
  11506. #: flatcamTools/ToolFilm.py:729 flatcamTools/ToolFilm.py:733
  11507. msgid "Export positive film"
  11508. msgstr "Exportar filme positivo"
  11509. #: flatcamTools/ToolFilm.py:738
  11510. msgid "Export positive film cancelled."
  11511. msgstr "Exportar filme positivo cancelado."
  11512. #: flatcamTools/ToolFilm.py:760
  11513. msgid ""
  11514. "No Excellon object selected. Load an object for punching reference and retry."
  11515. msgstr ""
  11516. "Nenhum objeto Excellon selecionado. Carregue um objeto para referência de "
  11517. "perfuração manual e tente novamente."
  11518. #: flatcamTools/ToolFilm.py:784
  11519. msgid ""
  11520. " Could not generate punched hole film because the punch hole sizeis bigger "
  11521. "than some of the apertures in the Gerber object."
  11522. msgstr ""
  11523. "Não foi possível gerar o filme de furos manuais porque o tamanho do "
  11524. "perfurador é maior que algumas das aberturas no objeto Gerber."
  11525. #: flatcamTools/ToolFilm.py:796
  11526. msgid ""
  11527. "Could not generate punched hole film because the punch hole sizeis bigger "
  11528. "than some of the apertures in the Gerber object."
  11529. msgstr ""
  11530. "Não foi possível gerar o filme de furos manuais porque o tamanho do "
  11531. "perfurador é maior que algumas das aberturas no objeto Gerber."
  11532. #: flatcamTools/ToolFilm.py:814
  11533. msgid ""
  11534. "Could not generate punched hole film because the newly created object "
  11535. "geometry is the same as the one in the source object geometry..."
  11536. msgstr ""
  11537. "Não foi possível gerar o filme de furos manuais porque a geometria do objeto "
  11538. "recém-criada é a mesma da geometria do objeto de origem ..."
  11539. #: flatcamTools/ToolFilm.py:869 flatcamTools/ToolFilm.py:873
  11540. msgid "Export negative film"
  11541. msgstr "Exportar filme negativo"
  11542. #: flatcamTools/ToolFilm.py:878
  11543. msgid "Export negative film cancelled."
  11544. msgstr "Exportar filme negativo cancelado."
  11545. #: flatcamTools/ToolFilm.py:934 flatcamTools/ToolFilm.py:1112
  11546. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:421
  11547. msgid "No object Box. Using instead"
  11548. msgstr "Nenhuma caixa de objeto. Usando"
  11549. #: flatcamTools/ToolFilm.py:1050 flatcamTools/ToolFilm.py:1221
  11550. msgid "Film file exported to"
  11551. msgstr "Arquivo filme exportado para"
  11552. #: flatcamTools/ToolFilm.py:1053 flatcamTools/ToolFilm.py:1224
  11553. msgid "Generating Film ... Please wait."
  11554. msgstr "Gerando Filme ... Por favor, aguarde."
  11555. #: flatcamTools/ToolImage.py:24
  11556. msgid "Image as Object"
  11557. msgstr "Imagem como Objeto"
  11558. #: flatcamTools/ToolImage.py:33
  11559. msgid "Image to PCB"
  11560. msgstr "Imagem para PCB"
  11561. #: flatcamTools/ToolImage.py:57
  11562. msgid ""
  11563. "Specify the type of object to create from the image.\n"
  11564. "It can be of type: Gerber or Geometry."
  11565. msgstr ""
  11566. "Especifique o tipo de objeto a ser criado a partir da imagem.\n"
  11567. "Pode ser do tipo: Gerber ou Geometria."
  11568. #: flatcamTools/ToolImage.py:66
  11569. msgid "DPI value"
  11570. msgstr "Valor de DPI"
  11571. #: flatcamTools/ToolImage.py:67
  11572. msgid "Specify a DPI value for the image."
  11573. msgstr "Especifique um valor de DPI (pontos por polegada) para a imagem."
  11574. #: flatcamTools/ToolImage.py:73
  11575. msgid "Level of detail"
  11576. msgstr "Nível de detalhe"
  11577. #: flatcamTools/ToolImage.py:82
  11578. msgid "Image type"
  11579. msgstr "Tipo de imagem"
  11580. #: flatcamTools/ToolImage.py:84
  11581. msgid ""
  11582. "Choose a method for the image interpretation.\n"
  11583. "B/W means a black & white image. Color means a colored image."
  11584. msgstr ""
  11585. "Escolha um método para a interpretação da imagem.\n"
  11586. "P/B significa uma imagem em preto e branco. Cor significa uma imagem "
  11587. "colorida."
  11588. #: flatcamTools/ToolImage.py:93 flatcamTools/ToolImage.py:108
  11589. #: flatcamTools/ToolImage.py:121 flatcamTools/ToolImage.py:134
  11590. msgid "Mask value"
  11591. msgstr "Valor da máscara"
  11592. #: flatcamTools/ToolImage.py:95
  11593. msgid ""
  11594. "Mask for monochrome image.\n"
  11595. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  11596. "Decides the level of details to include\n"
  11597. "in the resulting geometry.\n"
  11598. "0 means no detail and 255 means everything \n"
  11599. "(which is totally black)."
  11600. msgstr ""
  11601. "Máscara para imagem monocromática.\n"
  11602. "Valores entre [0 ... 255].\n"
  11603. "Define o nível de detalhes para incluir\n"
  11604. "na geometria resultante.\n"
  11605. "0 significa nenhum detalhe e 255 significa tudo\n"
  11606. "(que é totalmente preto)."
  11607. #: flatcamTools/ToolImage.py:110
  11608. msgid ""
  11609. "Mask for RED color.\n"
  11610. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  11611. "Decides the level of details to include\n"
  11612. "in the resulting geometry."
  11613. msgstr ""
  11614. "Máscara para a cor VERMELHA.\n"
  11615. "Valores entre [0 ... 255].\n"
  11616. "Define o nível de detalhes para incluir\n"
  11617. "na geometria resultante."
  11618. #: flatcamTools/ToolImage.py:123
  11619. msgid ""
  11620. "Mask for GREEN color.\n"
  11621. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  11622. "Decides the level of details to include\n"
  11623. "in the resulting geometry."
  11624. msgstr ""
  11625. "Máscara para a cor VERDE.\n"
  11626. "Valores entre [0 ... 255].\n"
  11627. "Define o nível de detalhes para incluir\n"
  11628. "na geometria resultante."
  11629. #: flatcamTools/ToolImage.py:136
  11630. msgid ""
  11631. "Mask for BLUE color.\n"
  11632. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  11633. "Decides the level of details to include\n"
  11634. "in the resulting geometry."
  11635. msgstr ""
  11636. "Máscara para a cor AZUL.\n"
  11637. "Valores entre [0 ... 255].\n"
  11638. "Define o nível de detalhes para incluir\n"
  11639. "na geometria resultante."
  11640. #: flatcamTools/ToolImage.py:144
  11641. msgid "Import image"
  11642. msgstr "Importar imagem"
  11643. #: flatcamTools/ToolImage.py:146
  11644. msgid "Open a image of raster type and then import it in FlatCAM."
  11645. msgstr "Abre uma imagem do tipo raster e importe-a no FlatCAM."
  11646. #: flatcamTools/ToolImage.py:183
  11647. msgid "Image Tool"
  11648. msgstr "Ferramenta de Imagem"
  11649. #: flatcamTools/ToolImage.py:235 flatcamTools/ToolImage.py:238
  11650. msgid "Import IMAGE"
  11651. msgstr "Importar IMAGEM"
  11652. #: flatcamTools/ToolImage.py:286
  11653. msgid "Importing Image"
  11654. msgstr "Importando Imagem"
  11655. #: flatcamTools/ToolMove.py:103
  11656. msgid "MOVE: Click on the Start point ..."
  11657. msgstr "MOVER: Clique no ponto inicial ..."
  11658. #: flatcamTools/ToolMove.py:114
  11659. msgid "MOVE action cancelled. No object(s) to move."
  11660. msgstr "Ação MOVER cancelada. Nenhum objeto para mover."
  11661. #: flatcamTools/ToolMove.py:141
  11662. msgid "MOVE: Click on the Destination point ..."
  11663. msgstr "MOVER: Clique no ponto de destino ..."
  11664. #: flatcamTools/ToolMove.py:164
  11665. msgid "Moving..."
  11666. msgstr "Movendo ..."
  11667. #: flatcamTools/ToolMove.py:167
  11668. msgid "No object(s) selected."
  11669. msgstr "Nenhum objeto selecionado."
  11670. #: flatcamTools/ToolMove.py:212
  11671. msgid "Error when mouse left click."
  11672. msgstr "Erro ao clicar no botão esquerdo do mouse."
  11673. #: flatcamTools/ToolMove.py:260
  11674. msgid "Move action cancelled."
  11675. msgstr "Ação Mover cancelada."
  11676. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:38
  11677. msgid "Non-Copper Clearing"
  11678. msgstr "Área Sem Cobre (NCC)"
  11679. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:84
  11680. msgid ""
  11681. "Specify the type of object to be cleared of excess copper.\n"
  11682. "It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  11683. "What is selected here will dictate the kind\n"
  11684. "of objects that will populate the 'Object' combobox."
  11685. msgstr ""
  11686. "Especifique o tipo de objeto a ser limpo do excesso de cobre.\n"
  11687. "Pode ser do tipo: Gerber ou Geometria.\n"
  11688. "O tipo selecionado aqui ditará o tipo\n"
  11689. "de objetos da caixa de combinação 'Objeto'."
  11690. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:101
  11691. msgid "Object to be cleared of excess copper."
  11692. msgstr "Objeto a retirar o excesso de cobre."
  11693. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:111
  11694. msgid ""
  11695. "Tools pool from which the algorithm\n"
  11696. "will pick the ones used for copper clearing."
  11697. msgstr ""
  11698. "Conjunto de ferramentas do qual o algoritmo\n"
  11699. "escolherá para usar na retirada de cobre."
  11700. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:120
  11701. msgid "Operation"
  11702. msgstr "Operação"
  11703. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:126
  11704. msgid ""
  11705. "This is the Tool Number.\n"
  11706. "Non copper clearing will start with the tool with the biggest \n"
  11707. "diameter, continuing until there are no more tools.\n"
  11708. "Only tools that create NCC clearing geometry will still be present\n"
  11709. "in the resulting geometry. This is because with some tools\n"
  11710. "this function will not be able to create painting geometry."
  11711. msgstr ""
  11712. "Este é o Número da Ferramenta.\n"
  11713. "A retirada de cobre (NCC) começará com a ferramenta de maior diâmetro,\n"
  11714. "continuando até que não haja mais ferramentas. Somente ferramentas\n"
  11715. "que criam a geometria de NCC estarão presentes na geometria\n"
  11716. "resultante. Isso ocorre porque com algumas ferramentas esta função\n"
  11717. "não será capaz de criar geometria de pintura."
  11718. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:134
  11719. msgid ""
  11720. "Tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
  11721. "is the cut width into the material."
  11722. msgstr ""
  11723. "Diâmetro da ferramenta. É a largura do corte no material.\n"
  11724. "(nas unidades atuais do FlatCAM)"
  11725. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:138
  11726. msgid ""
  11727. "The Tool Type (TT) can be:\n"
  11728. "- Circular with 1 ... 4 teeth -> it is informative only. Being circular,\n"
  11729. "the cut width in material is exactly the tool diameter.\n"
  11730. "- Ball -> informative only and make reference to the Ball type endmill.\n"
  11731. "- V-Shape -> it will disable de Z-Cut parameter in the resulting geometry UI "
  11732. "form\n"
  11733. "and enable two additional UI form fields in the resulting geometry: V-Tip "
  11734. "Dia and\n"
  11735. "V-Tip Angle. Adjusting those two values will adjust the Z-Cut parameter "
  11736. "such\n"
  11737. "as the cut width into material will be equal with the value in the Tool "
  11738. "Diameter\n"
  11739. "column of this table.\n"
  11740. "Choosing the 'V-Shape' Tool Type automatically will select the Operation "
  11741. "Type\n"
  11742. "in the resulting geometry as Isolation."
  11743. msgstr ""
  11744. "O Tipo de Ferramenta (TF) pode ser:<BR>- <B>Circular</B> com 1 ... 4 dentes -"
  11745. "> é apenas informativo. Como é circular, <BR>a largura do corte é igual ao "
  11746. "diâmetro da ferramenta.<BR>- <B>Bola</B> -> apenas informativo e faz "
  11747. "referência a uma fresa do tipo bola.<BR>- <B>Forma em V</B> -> o parâmetro "
  11748. "corte Z será desativado no formulário e serão habilitados dois campos "
  11749. "adicionais: Diâmetro da Ponta-V e Ângulo da Ponta-V. Ajustando esses dois "
  11750. "parâmetros irá alterar o parâmetro Corte Z como a largura de corte no "
  11751. "material, será igual ao valor na coluna Diâmetro da Ferramenta desta tabela."
  11752. "<BR>Escolhendo o tipo <B>Forma em V</B> automaticamente selecionará o Tipo "
  11753. "de Operação Isolação."
  11754. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:151
  11755. msgid ""
  11756. "The 'Operation' can be:\n"
  11757. "- Isolation -> will ensure that the non-copper clearing is always complete.\n"
  11758. "If it's not successful then the non-copper clearing will fail, too.\n"
  11759. "- Clear -> the regular non-copper clearing."
  11760. msgstr ""
  11761. "A 'Operação' pode ser:\n"
  11762. "- Isolação -> garantirá que a retirada de cobre seja completa.\n"
  11763. "Se não for bem-sucedida, a retirada de cobre também falhará.\n"
  11764. "- Limpar -> retirada de cobre padrão."
  11765. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:209
  11766. msgid "Tool Selection"
  11767. msgstr "Seleção de Ferramenta"
  11768. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:273
  11769. msgid ""
  11770. "Diameter for the new tool to add in the Tool Table.\n"
  11771. "If the tool is V-shape type then this value is automatically\n"
  11772. "calculated from the other parameters."
  11773. msgstr ""
  11774. "Diâmetro da nova ferramenta a ser adicionada na Tabela de Ferramentas.\n"
  11775. "Se a ferramenta for do tipo V, esse valor será automaticamente\n"
  11776. "calculado a partir dos outros parâmetros."
  11777. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:288 flatcamTools/ToolPaint.py:190
  11778. msgid ""
  11779. "Add a new tool to the Tool Table\n"
  11780. "with the diameter specified above."
  11781. msgstr ""
  11782. "Adicione uma nova ferramenta à Tabela de Ferramentas\n"
  11783. "com o diâmetro especificado."
  11784. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:300 flatcamTools/ToolPaint.py:202
  11785. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:129
  11786. msgid ""
  11787. "Delete a selection of tools in the Tool Table\n"
  11788. "by first selecting a row(s) in the Tool Table."
  11789. msgstr ""
  11790. "Apague uma seleção de ferramentas na Tabela de Ferramentas selecionando "
  11791. "primeiro a(s) linha(s) na Tabela de Ferramentas."
  11792. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:441
  11793. msgid ""
  11794. "- 'Itself' - the non copper clearing extent is based on the object that is "
  11795. "copper cleared.\n"
  11796. " - 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
  11797. "painted.\n"
  11798. "- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area specified "
  11799. "by another object."
  11800. msgstr ""
  11801. "- 'Própria' - a retirada de cobre é baseada no próprio objeto a ser limpo.\n"
  11802. "- 'Seleção de Área' - clique com o botão esquerdo do mouse para iniciar a "
  11803. "seleção da área a ser pintada.\n"
  11804. "- 'Objeto de Referência' - retirará o cobre dentro da área do objeto "
  11805. "especificado."
  11806. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:453
  11807. msgid ""
  11808. "The type of FlatCAM object to be used as non copper clearing reference.\n"
  11809. "It can be Gerber, Excellon or Geometry."
  11810. msgstr ""
  11811. "O tipo de objeto FlatCAM a ser usado como referência para retirada de "
  11812. "cobre.\n"
  11813. "Pode ser Gerber, Excellon ou Geometria."
  11814. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:477
  11815. msgid "Generate Geometry"
  11816. msgstr "Gerar Geometria"
  11817. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:587 flatcamTools/ToolPaint.py:497
  11818. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:553
  11819. msgid "New Tool"
  11820. msgstr "Nova Ferramenta"
  11821. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:985 flatcamTools/ToolPaint.py:769
  11822. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:884
  11823. msgid "Please enter a tool diameter to add, in Float format."
  11824. msgstr "Insira um diâmetro de ferramenta para adicionar, no formato Flutuante."
  11825. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1016 flatcamTools/ToolPaint.py:794
  11826. msgid "Adding tool cancelled. Tool already in Tool Table."
  11827. msgstr "Adição cancelada. Ferramenta já está na Tabela de Ferramentas."
  11828. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1021 flatcamTools/ToolPaint.py:800
  11829. msgid "New tool added to Tool Table."
  11830. msgstr "Nova ferramenta adicionada à Tabela de Ferramentas."
  11831. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1065 flatcamTools/ToolPaint.py:846
  11832. msgid "Tool from Tool Table was edited."
  11833. msgstr "A ferramenta da Tabela de Ferramentas foi editada."
  11834. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1076 flatcamTools/ToolPaint.py:858
  11835. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:975
  11836. msgid "Edit cancelled. New diameter value is already in the Tool Table."
  11837. msgstr ""
  11838. "Editar cancelado. O novo valor de diâmetro já está na tabela de ferramentas."
  11839. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1123 flatcamTools/ToolPaint.py:956
  11840. msgid "Delete failed. Select a tool to delete."
  11841. msgstr "Exclusão falhou. Selecione uma ferramenta para excluir."
  11842. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1128 flatcamTools/ToolPaint.py:962
  11843. msgid "Tool(s) deleted from Tool Table."
  11844. msgstr "Ferramenta(s) excluída(s) da Tabela de Ferramentas."
  11845. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1175
  11846. msgid "Wrong Tool Dia value format entered, use a number."
  11847. msgstr "Valor errado para o diâmetro. Use um número."
  11848. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1184 flatcamTools/ToolPaint.py:1026
  11849. msgid "No selected tools in Tool Table."
  11850. msgstr "Nenhuma ferramenta selecionada na Tabela."
  11851. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1259 flatcamTools/ToolPaint.py:1198
  11852. msgid "Click the end point of the paint area."
  11853. msgstr "Clique no ponto final da área."
  11854. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1413
  11855. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1415
  11856. msgid "Non-Copper clearing ..."
  11857. msgstr "Retirando cobre da área..."
  11858. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1425
  11859. msgid "NCC Tool started. Reading parameters."
  11860. msgstr "Ferramenta NCC iniciada. Lendo parâmetros."
  11861. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1488
  11862. msgid "NCC Tool. Preparing non-copper polygons."
  11863. msgstr "Ferramenta NCC. Preparando polígonos."
  11864. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1584
  11865. msgid ""
  11866. "NCC Tool. Finished non-copper polygons. Normal copper clearing task started."
  11867. msgstr ""
  11868. "Ferramenta NCC. Polígonos concluídos. Tarefa de retirada de cobre iniciada."
  11869. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1616
  11870. msgid "NCC Tool. Calculate 'empty' area."
  11871. msgstr "Ferramenta NCC. Cálculo de áreas 'vazias'."
  11872. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1629
  11873. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1728
  11874. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1740
  11875. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1989
  11876. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2085
  11877. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2097
  11878. msgid "Buffering finished"
  11879. msgstr "Criar Buffer concluído"
  11880. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1747
  11881. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2103
  11882. msgid "The selected object is not suitable for copper clearing."
  11883. msgstr "O objeto selecionado não é adequado para retirada de cobre."
  11884. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1752
  11885. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2108
  11886. msgid "Could not get the extent of the area to be non copper cleared."
  11887. msgstr "Não foi possível obter a extensão da área para retirada de cobre."
  11888. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1759
  11889. msgid "NCC Tool. Finished calculation of 'empty' area."
  11890. msgstr "Ferramenta NCC. Cálculo de área 'vazia' concluído."
  11891. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1772
  11892. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2133
  11893. msgid "NCC Tool clearing with tool diameter = "
  11894. msgstr "NCC. Ferramenta com Diâmetro = "
  11895. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1775
  11896. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2136
  11897. msgid "started."
  11898. msgstr "iniciada."
  11899. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1918
  11900. msgid ""
  11901. "There is no NCC Geometry in the file.\n"
  11902. "Usually it means that the tool diameter is too big for the painted "
  11903. "geometry.\n"
  11904. "Change the painting parameters and try again."
  11905. msgstr ""
  11906. "Não há geometria de retirada de cobre no arquivo.\n"
  11907. "Geralmente significa que o diâmetro da ferramenta é muito grande para a "
  11908. "geometria pintada.\n"
  11909. "Altere os parâmetros de pintura e tente novamente."
  11910. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1938
  11911. msgid "NCC Tool clear all done."
  11912. msgstr "Retirada de cobre concluída."
  11913. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1940
  11914. msgid "NCC Tool clear all done but the copper features isolation is broken for"
  11915. msgstr "Retirada de cobre concluída, mas a isolação está quebrada por"
  11916. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1943
  11917. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2309
  11918. msgid "tools"
  11919. msgstr "ferramentas"
  11920. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2305
  11921. msgid "NCC Tool Rest Machining clear all done."
  11922. msgstr "Retirada de cobre por usinagem de descanso concluída."
  11923. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2308
  11924. msgid ""
  11925. "NCC Tool Rest Machining clear all done but the copper features isolation is "
  11926. "broken for"
  11927. msgstr ""
  11928. "Retirada de cobre por usinagem de descanso concluída, mas a isolação está "
  11929. "quebrada por"
  11930. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2755
  11931. msgid ""
  11932. "Try to use the Buffering Type = Full in Preferences -> Gerber General. "
  11933. "Reload the Gerber file after this change."
  11934. msgstr ""
  11935. "Tente usar o Tipo de Buffer = Completo em Preferências -> Gerber Geral."
  11936. "Recarregue o arquivo Gerber após esta alteração."
  11937. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:79
  11938. msgid "Number of decimals kept for found distances."
  11939. msgstr "Número de casas decimais mantido para as distâncias encontradas."
  11940. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:87
  11941. msgid "Minimum distance"
  11942. msgstr "Distância mínima"
  11943. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:88
  11944. msgid "Display minimum distance between copper features."
  11945. msgstr "Mostra a distância mínima entre elementos de cobre."
  11946. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:92
  11947. msgid "Determined"
  11948. msgstr "Determinado"
  11949. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:106
  11950. msgid "Occurring"
  11951. msgstr "Ocorrendo"
  11952. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:107
  11953. msgid "How many times this minimum is found."
  11954. msgstr "Quantas vezes o mínimo foi encontrado."
  11955. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:113
  11956. msgid "Minimum points coordinates"
  11957. msgstr "Coordenadas da distância mínima"
  11958. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:114 flatcamTools/ToolOptimal.py:120
  11959. msgid "Coordinates for points where minimum distance was found."
  11960. msgstr "Coordenadas dos pontos onde a distância mínima foi encontrada."
  11961. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:133 flatcamTools/ToolOptimal.py:209
  11962. msgid "Jump to selected position"
  11963. msgstr "Ir para a posição selecionada"
  11964. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:135 flatcamTools/ToolOptimal.py:211
  11965. msgid ""
  11966. "Select a position in the Locations text box and then\n"
  11967. "click this button."
  11968. msgstr ""
  11969. "Selecione uma posição na caixa de texto Locais e, em seguida,\n"
  11970. "clique neste botão."
  11971. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:143
  11972. msgid "Other distances"
  11973. msgstr "Outras distâncias"
  11974. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:144
  11975. msgid ""
  11976. "Will display other distances in the Gerber file ordered from\n"
  11977. "the minimum to the maximum, not including the absolute minimum."
  11978. msgstr ""
  11979. "Exibe outras distâncias no arquivo Gerber ordenadas do\n"
  11980. "mínimo ao máximo, sem incluir o mínimo absoluto."
  11981. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:149
  11982. msgid "Other distances points coordinates"
  11983. msgstr "Coordenadas dos pontos das outras distâncias"
  11984. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:150 flatcamTools/ToolOptimal.py:164
  11985. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:171 flatcamTools/ToolOptimal.py:188
  11986. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:195
  11987. msgid ""
  11988. "Other distances and the coordinates for points\n"
  11989. "where the distance was found."
  11990. msgstr ""
  11991. "Outras distâncias e coordenadas dos pontos\n"
  11992. "onde a distância foi encontrada."
  11993. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:163
  11994. msgid "Gerber distances"
  11995. msgstr "Distâncias Gerber"
  11996. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:187
  11997. msgid "Points coordinates"
  11998. msgstr "Coordenadas dos pontos"
  11999. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:219
  12000. msgid "Find Minimum"
  12001. msgstr "Encontrar o Mínimo"
  12002. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:221
  12003. msgid ""
  12004. "Calculate the minimum distance between copper features,\n"
  12005. "this will allow the determination of the right tool to\n"
  12006. "use for isolation or copper clearing."
  12007. msgstr ""
  12008. "Calcula a distância mínima entre os recursos de cobre.\n"
  12009. "Isso permite a determinação da ferramenta certa para\n"
  12010. "usar na isolação ou remoção de cobre."
  12011. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:346
  12012. msgid "Only Gerber objects can be evaluated."
  12013. msgstr "Apenas objetos Gerber podem ser usados."
  12014. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:352
  12015. msgid ""
  12016. "Optimal Tool. Started to search for the minimum distance between copper "
  12017. "features."
  12018. msgstr ""
  12019. "Ferramenta Ideal. Começou a procurar a distância mínima entre os recursos de "
  12020. "cobre."
  12021. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:362
  12022. msgid "Optimal Tool. Parsing geometry for aperture"
  12023. msgstr "Ferramenta Ideal. Analisando a geometria para abertura"
  12024. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:373
  12025. msgid "Optimal Tool. Creating a buffer for the object geometry."
  12026. msgstr "Ferramenta Ideal. Criando um buffer para objeto geometria."
  12027. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:383
  12028. msgid ""
  12029. "The Gerber object has one Polygon as geometry.\n"
  12030. "There are no distances between geometry elements to be found."
  12031. msgstr ""
  12032. "O objeto Gerber possui um polígono como geometria.\n"
  12033. "Não há distâncias entre os elementos geométricos a serem encontrados."
  12034. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:388
  12035. msgid ""
  12036. "Optimal Tool. Finding the distances between each two elements. Iterations"
  12037. msgstr ""
  12038. "Ferramenta Ideal. Encontrando as distâncias entre cada dois elementos. "
  12039. "Iterações"
  12040. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:423
  12041. msgid "Optimal Tool. Finding the minimum distance."
  12042. msgstr "Ferramenta Ideal. Encontrando a distância mínima."
  12043. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:439
  12044. msgid "Optimal Tool. Finished successfully."
  12045. msgstr "Ferramenta Ideal. Finalizado com sucesso."
  12046. #: flatcamTools/ToolPDF.py:157 flatcamTools/ToolPDF.py:161
  12047. msgid "Open PDF"
  12048. msgstr "Abrir PDF"
  12049. #: flatcamTools/ToolPDF.py:164
  12050. msgid "Open PDF cancelled"
  12051. msgstr "Abrir PDF cancelado"
  12052. #: flatcamTools/ToolPDF.py:195
  12053. msgid "Parsing PDF file ..."
  12054. msgstr "Analisando arquivo PDF ..."
  12055. #: flatcamTools/ToolPDF.py:278 flatcamTools/ToolPDF.py:353
  12056. #, python-format
  12057. msgid "Rendering PDF layer #%d ..."
  12058. msgstr "Renderizando camada PDF #%d ..."
  12059. #: flatcamTools/ToolPDF.py:283 flatcamTools/ToolPDF.py:358
  12060. msgid "Open PDF file failed."
  12061. msgstr "Falha ao abrir arquivo PDF."
  12062. #: flatcamTools/ToolPDF.py:289 flatcamTools/ToolPDF.py:363
  12063. msgid "Rendered"
  12064. msgstr "Processado"
  12065. #: flatcamTools/ToolPaint.py:87
  12066. msgid ""
  12067. "Specify the type of object to be painted.\n"
  12068. "It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  12069. "What is selected here will dictate the kind\n"
  12070. "of objects that will populate the 'Object' combobox."
  12071. msgstr ""
  12072. "Especifique o tipo de objeto a ser pintado.\n"
  12073. "Pode ser do tipo: Gerber ou Geometry.\n"
  12074. "O que é selecionado aqui irá ditar o tipo\n"
  12075. "de objetos que preencherão a caixa de combinação 'Objeto'."
  12076. #: flatcamTools/ToolPaint.py:104
  12077. msgid "Object to be painted."
  12078. msgstr "Objeto a ser pintado."
  12079. #: flatcamTools/ToolPaint.py:114
  12080. msgid ""
  12081. "Tools pool from which the algorithm\n"
  12082. "will pick the ones used for painting."
  12083. msgstr ""
  12084. "Conjunto de ferramentas do qual o algoritmo\n"
  12085. "escolherá para a pintura."
  12086. #: flatcamTools/ToolPaint.py:129
  12087. msgid ""
  12088. "This is the Tool Number.\n"
  12089. "Painting will start with the tool with the biggest diameter,\n"
  12090. "continuing until there are no more tools.\n"
  12091. "Only tools that create painting geometry will still be present\n"
  12092. "in the resulting geometry. This is because with some tools\n"
  12093. "this function will not be able to create painting geometry."
  12094. msgstr ""
  12095. "Este é o Número da Ferramenta.\n"
  12096. "A pintura começará com a ferramenta com o maior diâmetro,\n"
  12097. "continuando até que não haja mais ferramentas.\n"
  12098. "As únicas ferramentas que criam a geometria da pintura ainda estarão "
  12099. "presentes\n"
  12100. "na geometria resultante. Isso ocorre porque com algumas ferramentas\n"
  12101. "não são capazes de criar geometria de pintura nesta função."
  12102. #: flatcamTools/ToolPaint.py:141
  12103. msgid ""
  12104. "The Tool Type (TT) can be:<BR>- <B>Circular</B> with 1 ... 4 teeth -> it is "
  12105. "informative only. Being circular, <BR>the cut width in material is exactly "
  12106. "the tool diameter.<BR>- <B>Ball</B> -> informative only and make reference "
  12107. "to the Ball type endmill.<BR>- <B>V-Shape</B> -> it will disable de Z-Cut "
  12108. "parameter in the resulting geometry UI form and enable two additional UI "
  12109. "form fields in the resulting geometry: V-Tip Dia and V-Tip Angle. Adjusting "
  12110. "those two values will adjust the Z-Cut parameter such as the cut width into "
  12111. "material will be equal with the value in the Tool Diameter column of this "
  12112. "table.<BR>Choosing the <B>V-Shape</B> Tool Type automatically will select "
  12113. "the Operation Type in the resulting geometry as Isolation."
  12114. msgstr ""
  12115. "O Tipo de Ferramenta (TF) pode ser:<BR>- <B>Circular</B> com 1 ... 4 dentes -"
  12116. "> é apenas informativo. Como é circular, <BR>a largura do corte é igual ao "
  12117. "diâmetro da ferramenta.<BR>- <B>Bola</B> -> apenas informativo e faz "
  12118. "referência a uma fresa do tipo bola.<BR>- <B>Forma em V</B> -> o parâmetro "
  12119. "corte Z será desativado no formulário e serão habilitados dois campos "
  12120. "adicionais: Diâmetro da Ponta-V e Ângulo da Ponta-V. Ajustando esses dois "
  12121. "parâmetros irá alterar o parâmetro Corte Z como a largura de corte no "
  12122. "material, será igual ao valor na coluna Diâmetro da Ferramenta desta tabela."
  12123. "<BR>Escolhendo o tipo <B>Forma em V</B> automaticamente selecionará o Tipo "
  12124. "de Operação Isolação."
  12125. #: flatcamTools/ToolPaint.py:178
  12126. msgid "Diameter for the new tool."
  12127. msgstr "Diâmetro para a nova ferramenta."
  12128. #: flatcamTools/ToolPaint.py:253
  12129. msgid ""
  12130. "Algorithm for painting:\n"
  12131. "- Standard: Fixed step inwards.\n"
  12132. "- Seed-based: Outwards from seed.\n"
  12133. "- Line-based: Parallel lines."
  12134. msgstr ""
  12135. "Algoritmo para pintura:\n"
  12136. "- Padrão: Passo fixo para dentro.\n"
  12137. "- Baseado em semeste: Para fora a partir de uma semente.\n"
  12138. "- Linhas retas: Linhas paralelas."
  12139. #: flatcamTools/ToolPaint.py:287
  12140. msgid ""
  12141. "If checked, use 'rest machining'.\n"
  12142. "Basically it will clear copper outside PCB features,\n"
  12143. "using the biggest tool and continue with the next tools,\n"
  12144. "from bigger to smaller, to clear areas of copper that\n"
  12145. "could not be cleared by previous tool, until there is\n"
  12146. "no more copper to clear or there are no more tools.\n"
  12147. "\n"
  12148. "If not checked, use the standard algorithm."
  12149. msgstr ""
  12150. "Se marcada, usa 'usinagem de descanso'.\n"
  12151. "Basicamente, limpará o cobre fora dos recursos do PCB, utilizando\n"
  12152. "a maior ferramenta e continuará com as próximas ferramentas, da\n"
  12153. "maior para a menor, para limpar áreas de cobre que não puderam ser\n"
  12154. "retiradas com a ferramenta anterior.\n"
  12155. "Se não estiver marcada, usa o algoritmo padrão."
  12156. #: flatcamTools/ToolPaint.py:313
  12157. msgid "Polygon Selection"
  12158. msgstr "Seleção de Polígonos"
  12159. #: flatcamTools/ToolPaint.py:315
  12160. msgid "All Polygons"
  12161. msgstr "Todos os polígonos"
  12162. #: flatcamTools/ToolPaint.py:334
  12163. msgid ""
  12164. "The type of FlatCAM object to be used as paint reference.\n"
  12165. "It can be Gerber, Excellon or Geometry."
  12166. msgstr ""
  12167. "O tipo de objeto FlatCAM a ser usado como referência de pintura.\n"
  12168. "Pode ser Gerber, Excellon ou Geometria."
  12169. #: flatcamTools/ToolPaint.py:359
  12170. msgid "Create Paint Geometry"
  12171. msgstr "Criar Geometria de Pintura"
  12172. #: flatcamTools/ToolPaint.py:361
  12173. msgid ""
  12174. "- 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
  12175. "painted.\n"
  12176. "Keeping a modifier key pressed (CTRL or SHIFT) will allow to add multiple "
  12177. "areas.\n"
  12178. "- 'All Polygons' - the Paint will start after click.\n"
  12179. "- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area\n"
  12180. "specified by another object."
  12181. msgstr ""
  12182. "- 'Seleção de Área' - clique com o botão esquerdo do mouse para iniciar a "
  12183. "seleção da área a ser pintada.\n"
  12184. "Manter uma tecla modificadora pressionada (CTRL ou SHIFT) permite adicionar "
  12185. "várias áreas.\n"
  12186. "- 'Todos os polígonos' - a Pintura será iniciada após o clique.\n"
  12187. "- 'Objeto de Referência' - pintará dentro da área do objeto especificado."
  12188. #: flatcamTools/ToolPaint.py:976
  12189. msgid "Paint Tool. Reading parameters."
  12190. msgstr "Ferramenta de Pintura. Lendo parâmetros."
  12191. #: flatcamTools/ToolPaint.py:991
  12192. #, python-format
  12193. msgid "Could not retrieve object: %s"
  12194. msgstr "Não foi possível recuperar o objeto: %s"
  12195. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1005
  12196. msgid "Can't do Paint on MultiGeo geometries"
  12197. msgstr "Não é possível pintar geometrias MultiGeo"
  12198. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1038
  12199. msgid "Click on a polygon to paint it."
  12200. msgstr "Clique em um polígono para pintá-lo."
  12201. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1057
  12202. msgid "Click the start point of the paint area."
  12203. msgstr "Clique no ponto inicial da área de pintura."
  12204. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1125
  12205. msgid "Click to add next polygon or right click to start painting."
  12206. msgstr ""
  12207. "Clique para adicionar o próximo polígono ou clique com o botão direito do "
  12208. "mouse para começar a pintar."
  12209. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1138
  12210. msgid "Click to add/remove next polygon or right click to start painting."
  12211. msgstr ""
  12212. "Clique para adicionar/remover o próximo polígono ou clique com o botão "
  12213. "direito do mouse para começar a pintar."
  12214. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1346 flatcamTools/ToolPaint.py:1349
  12215. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1351 flatcamTools/ToolPaint.py:1883
  12216. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1887 flatcamTools/ToolPaint.py:1890
  12217. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2172 flatcamTools/ToolPaint.py:2177
  12218. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2180 flatcamTools/ToolPaint.py:2354
  12219. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2361
  12220. msgid "Paint Tool."
  12221. msgstr "Ferramenta de Pintura."
  12222. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1346 flatcamTools/ToolPaint.py:1349
  12223. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1351
  12224. msgid "Normal painting polygon task started."
  12225. msgstr "Tarefa normal de pintura de polígono iniciada."
  12226. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1347 flatcamTools/ToolPaint.py:1709
  12227. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1884 flatcamTools/ToolPaint.py:2174
  12228. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2356
  12229. msgid "Buffering geometry..."
  12230. msgstr "Fazendo buffer de polígono..."
  12231. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1369
  12232. msgid "No polygon found."
  12233. msgstr "Nenhum polígono encontrado."
  12234. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1403
  12235. msgid "Painting polygon..."
  12236. msgstr "Pintando o polígono..."
  12237. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1451
  12238. msgid "Geometry could not be painted completely"
  12239. msgstr "A geometria não pode ser pintada completamente"
  12240. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1484
  12241. msgid ""
  12242. "Could not do Paint. Try a different combination of parameters. Or a "
  12243. "different strategy of paint"
  12244. msgstr ""
  12245. "Não foi possível pintar. Tente uma combinação diferente de parâmetros ou uma "
  12246. "estratégia diferente de pintura"
  12247. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1536 flatcamTools/ToolPaint.py:1863
  12248. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2013 flatcamTools/ToolPaint.py:2334
  12249. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2488
  12250. msgid ""
  12251. "There is no Painting Geometry in the file.\n"
  12252. "Usually it means that the tool diameter is too big for the painted "
  12253. "geometry.\n"
  12254. "Change the painting parameters and try again."
  12255. msgstr ""
  12256. "Não há geometria de pintura no arquivo.\n"
  12257. "Geralmente significa que o diâmetro da ferramenta é muito grande para a "
  12258. "geometria pintada.\n"
  12259. "Altere os parâmetros de pintura e tente novamente."
  12260. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1542
  12261. msgid "Paint Single Done."
  12262. msgstr "Pintura concluída."
  12263. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1574 flatcamTools/ToolPaint.py:2041
  12264. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2516
  12265. msgid "Polygon Paint started ..."
  12266. msgstr "Pintura de polígonos iniciada ..."
  12267. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1626 flatcamTools/ToolPaint.py:2103
  12268. msgid "Painting polygons..."
  12269. msgstr "Pintando políginos..."
  12270. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1708 flatcamTools/ToolPaint.py:1711
  12271. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1713
  12272. msgid "Paint Tool. Normal painting all task started."
  12273. msgstr "Ferramenta de Pintura. Iniciada a pintura total."
  12274. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1747 flatcamTools/ToolPaint.py:1919
  12275. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2221 flatcamTools/ToolPaint.py:2397
  12276. msgid "Painting with tool diameter = "
  12277. msgstr "Pintura com diâmetro = "
  12278. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1750 flatcamTools/ToolPaint.py:1922
  12279. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2224 flatcamTools/ToolPaint.py:2400
  12280. msgid "started"
  12281. msgstr "iniciada"
  12282. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1812 flatcamTools/ToolPaint.py:1968
  12283. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2284 flatcamTools/ToolPaint.py:2444
  12284. msgid ""
  12285. "Could not do Paint All. Try a different combination of parameters. Or a "
  12286. "different Method of paint"
  12287. msgstr ""
  12288. "Não foi possível pintar todos. Tente uma combinação diferente de parâmetros, "
  12289. "ou um método diferente de pintura"
  12290. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1872
  12291. msgid "Paint All Done."
  12292. msgstr "Pintura concluída."
  12293. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1883 flatcamTools/ToolPaint.py:1887
  12294. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1890
  12295. msgid "Rest machining painting all task started."
  12296. msgstr "Iniciada a pintura total com usinagem de descanso."
  12297. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2022 flatcamTools/ToolPaint.py:2497
  12298. msgid "Paint All with Rest-Machining done."
  12299. msgstr "Pintura total com usinagem de descanso concluída."
  12300. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2173 flatcamTools/ToolPaint.py:2177
  12301. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2180
  12302. msgid "Normal painting area task started."
  12303. msgstr "Iniciada a pintura de área."
  12304. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2343
  12305. msgid "Paint Area Done."
  12306. msgstr "Pintura de Área concluída."
  12307. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2355 flatcamTools/ToolPaint.py:2361
  12308. msgid "Rest machining painting area task started."
  12309. msgstr "Iniciada a pintura de área com usinagem de descanso."
  12310. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2358
  12311. msgid "Paint Tool. Rest machining painting area task started."
  12312. msgstr ""
  12313. "Ferramenta de Pintura. Iniciada a pintura de área com usinagem de descanso."
  12314. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:34
  12315. msgid "Panelize PCB"
  12316. msgstr "Criar Painel com PCB"
  12317. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:68
  12318. msgid ""
  12319. "Specify the type of object to be panelized\n"
  12320. "It can be of type: Gerber, Excellon or Geometry.\n"
  12321. "The selection here decide the type of objects that will be\n"
  12322. "in the Object combobox."
  12323. msgstr ""
  12324. "Especifique o tipo de objeto para criar um painel\n"
  12325. "Pode ser do tipo: Gerber, Excellon ou Geometria.\n"
  12326. "A seleção aqui decide o tipo de objetos que estarão\n"
  12327. "na Caixa de Objetos."
  12328. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:83
  12329. msgid ""
  12330. "Object to be panelized. This means that it will\n"
  12331. "be duplicated in an array of rows and columns."
  12332. msgstr ""
  12333. "Objeto para criar painel. Isso significa\n"
  12334. "que ele será duplicado em uma matriz de linhas e colunas."
  12335. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:96
  12336. msgid "Penelization Reference"
  12337. msgstr "Referência para Criação de Painel"
  12338. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:98
  12339. msgid ""
  12340. "Choose the reference for panelization:\n"
  12341. "- Object = the bounding box of a different object\n"
  12342. "- Bounding Box = the bounding box of the object to be panelized\n"
  12343. "\n"
  12344. "The reference is useful when doing panelization for more than one\n"
  12345. "object. The spacings (really offsets) will be applied in reference\n"
  12346. "to this reference object therefore maintaining the panelized\n"
  12347. "objects in sync."
  12348. msgstr ""
  12349. "Escolha a referência para criação do painel:\n"
  12350. "- Objeto = a caixa delimitadora de um objeto diferente\n"
  12351. "- Caixa Delimitadora = a caixa delimitadora do objeto para criar o painel\n"
  12352. "\n"
  12353. "A referência é útil ao criar um painel para mais de um objeto.\n"
  12354. "Os espaçamentos (deslocamentos) serão aplicados em referência\n"
  12355. "a este objeto de referência, portanto, mantendo os objetos\n"
  12356. "sincronizados no painel."
  12357. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:121
  12358. msgid "Box Type"
  12359. msgstr "Tipo de Caixa"
  12360. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:123
  12361. msgid ""
  12362. "Specify the type of object to be used as an container for\n"
  12363. "panelization. It can be: Gerber or Geometry type.\n"
  12364. "The selection here decide the type of objects that will be\n"
  12365. "in the Box Object combobox."
  12366. msgstr ""
  12367. "Especifique o tipo de objeto a ser usado como um contêiner para\n"
  12368. "o painel criado. Pode ser: tipo Gerber ou Geometria.\n"
  12369. "A seleção aqui decide o tipo de objetos que estarão na\n"
  12370. "Caixa de Objetos."
  12371. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:138
  12372. msgid ""
  12373. "The actual object that is used a container for the\n"
  12374. " selected object that is to be panelized."
  12375. msgstr ""
  12376. "O objeto usado como contêiner para o objeto\n"
  12377. "selecionado para o qual será criado um painel."
  12378. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:144
  12379. msgid "Panel Data"
  12380. msgstr "Dados do Painel"
  12381. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:146
  12382. msgid ""
  12383. "This informations will shape the resulting panel.\n"
  12384. "The number of rows and columns will set how many\n"
  12385. "duplicates of the original geometry will be generated.\n"
  12386. "\n"
  12387. "The spacings will set the distance between any two\n"
  12388. "elements of the panel array."
  12389. msgstr ""
  12390. "Essas informações moldarão o painel resultante.\n"
  12391. "O número de linhas e colunas definirá quantas\n"
  12392. "duplicatas da geometria original serão geradas.\n"
  12393. "\n"
  12394. "Os espaçamentos definirão a distância entre os\n"
  12395. "elementos da matriz do painel."
  12396. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:205
  12397. msgid ""
  12398. "Choose the type of object for the panel object:\n"
  12399. "- Geometry\n"
  12400. "- Gerber"
  12401. msgstr ""
  12402. "Escolha o tipo de objeto para o objeto de painel:\n"
  12403. "- Geometria\n"
  12404. "- Gerber"
  12405. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:213
  12406. msgid "Constrain panel within"
  12407. msgstr "Restringir painel dentro de"
  12408. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:249
  12409. msgid "Panelize Object"
  12410. msgstr "Criar Painel"
  12411. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:251 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:492
  12412. msgid ""
  12413. "Panelize the specified object around the specified box.\n"
  12414. "In other words it creates multiple copies of the source object,\n"
  12415. "arranged in a 2D array of rows and columns."
  12416. msgstr ""
  12417. "Cria um painel do objeto especificado ao redor da caixa especificada.\n"
  12418. "Em outras palavras, ele cria várias cópias do objeto de origem,\n"
  12419. "arranjado em uma matriz 2D de linhas e colunas."
  12420. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:319
  12421. msgid "Panel. Tool"
  12422. msgstr "Ferramenta de Painel"
  12423. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:448
  12424. msgid "Columns or Rows are zero value. Change them to a positive integer."
  12425. msgstr "Colunas ou Linhas com valor zero. Altere-os para um inteiro positivo."
  12426. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:485
  12427. msgid "Generating panel ... "
  12428. msgstr "Gerando painel ..."
  12429. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:769
  12430. msgid "Generating panel ... Adding the Gerber code."
  12431. msgstr "Gerando painel ... Adicionando o código Gerber."
  12432. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:781
  12433. msgid "Generating panel... Spawning copies"
  12434. msgstr "Gerando painel ... Cópias geradas"
  12435. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:791
  12436. msgid "Panel done..."
  12437. msgstr "Painel criado..."
  12438. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:794
  12439. #, python-brace-format
  12440. msgid ""
  12441. "{text} Too big for the constrain area. Final panel has {col} columns and "
  12442. "{row} rows"
  12443. msgstr ""
  12444. "{text} Grande demais para a área restrita.. O painel final tem {col} colunas "
  12445. "e {row} linhas"
  12446. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:803
  12447. msgid "Panel created successfully."
  12448. msgstr "Painel criado com sucesso."
  12449. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:31
  12450. msgid "PcbWizard Import Tool"
  12451. msgstr "Ferramenta de Importação PcbWizard"
  12452. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:40
  12453. msgid "Import 2-file Excellon"
  12454. msgstr "Importar Excellon 2-arquivos"
  12455. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:51
  12456. msgid "Load files"
  12457. msgstr "Carregar arquivos"
  12458. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:57
  12459. msgid "Excellon file"
  12460. msgstr "Arquivo Excellon"
  12461. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:59
  12462. msgid ""
  12463. "Load the Excellon file.\n"
  12464. "Usually it has a .DRL extension"
  12465. msgstr ""
  12466. "Carrega o arquivo Excellon.\n"
  12467. "Normalmente ele tem uma extensão .DRL"
  12468. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:65
  12469. msgid "INF file"
  12470. msgstr "Arquivo INF"
  12471. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:67
  12472. msgid "Load the INF file."
  12473. msgstr "Carrega o arquivo INF."
  12474. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:79
  12475. msgid "Tool Number"
  12476. msgstr "Número da Ferramenta"
  12477. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:81
  12478. msgid "Tool diameter in file units."
  12479. msgstr "Diâmetro da ferramenta em unidades de arquivo."
  12480. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:87
  12481. msgid "Excellon format"
  12482. msgstr "Formato Excellon"
  12483. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:95
  12484. msgid "Int. digits"
  12485. msgstr "Dígitos Int."
  12486. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:97
  12487. msgid "The number of digits for the integral part of the coordinates."
  12488. msgstr "O número de dígitos da parte inteira das coordenadas."
  12489. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:104
  12490. msgid "Frac. digits"
  12491. msgstr "Dígitos Frac."
  12492. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:106
  12493. msgid "The number of digits for the fractional part of the coordinates."
  12494. msgstr "O número de dígitos para a parte fracionária das coordenadas."
  12495. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:113
  12496. msgid "No Suppression"
  12497. msgstr "Sem supressão"
  12498. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:114
  12499. msgid "Zeros supp."
  12500. msgstr "Sup. Zeros"
  12501. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:116
  12502. msgid ""
  12503. "The type of zeros suppression used.\n"
  12504. "Can be of type:\n"
  12505. "- LZ = leading zeros are kept\n"
  12506. "- TZ = trailing zeros are kept\n"
  12507. "- No Suppression = no zero suppression"
  12508. msgstr ""
  12509. "O tipo de supressão de zeros usado.\n"
  12510. "Pode ser do tipo:\n"
  12511. "- LZ = zeros à esquerda são mantidos\n"
  12512. "- TZ = zeros à direita são mantidos\n"
  12513. "- Sem supressão = sem supressão de zeros"
  12514. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:129
  12515. msgid ""
  12516. "The type of units that the coordinates and tool\n"
  12517. "diameters are using. Can be INCH or MM."
  12518. msgstr ""
  12519. "A unidade para as coordenadas e os diâmetros\n"
  12520. "de ferramentas. Pode ser Polegada ou mm."
  12521. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:136
  12522. msgid "Import Excellon"
  12523. msgstr "Importar Excellon"
  12524. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:138
  12525. msgid ""
  12526. "Import in FlatCAM an Excellon file\n"
  12527. "that store it's information's in 2 files.\n"
  12528. "One usually has .DRL extension while\n"
  12529. "the other has .INF extension."
  12530. msgstr ""
  12531. "Importa no FlatCAM um arquivo Excellon\n"
  12532. "que armazena suas informações em 2 arquivos.\n"
  12533. "Um geralmente possui extensão .DRL e o outro tem extensão .INF."
  12534. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:197
  12535. msgid "PCBWizard Tool"
  12536. msgstr "Ferramenta PCBWizard"
  12537. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:291 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:295
  12538. msgid "Load PcbWizard Excellon file"
  12539. msgstr "Carregar o arquivo PCBWizard Excellon"
  12540. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:314 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:318
  12541. msgid "Load PcbWizard INF file"
  12542. msgstr "Carregar arquivo PCBWizard INF"
  12543. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:366
  12544. msgid ""
  12545. "The INF file does not contain the tool table.\n"
  12546. "Try to open the Excellon file from File -> Open -> Excellon\n"
  12547. "and edit the drill diameters manually."
  12548. msgstr ""
  12549. "O arquivo INF não contém a tabela de ferramentas.\n"
  12550. "Tente abrir o arquivo Excellon em Arquivo -> Abrir -> Excellon\n"
  12551. "e edite os diâmetros dos furos manualmente."
  12552. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:387
  12553. msgid "PcbWizard .INF file loaded."
  12554. msgstr "Arquivo PcbWizard .INF carregado."
  12555. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:392
  12556. msgid "Main PcbWizard Excellon file loaded."
  12557. msgstr "Arquivo PcbWizard Excellon carregado."
  12558. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:431
  12559. msgid "Cannot parse file"
  12560. msgstr "Não é possível analisar o arquivo"
  12561. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:456
  12562. msgid "Importing Excellon."
  12563. msgstr "Importando Excellon."
  12564. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:463
  12565. msgid "Import Excellon file failed."
  12566. msgstr "Falha na importação do arquivo Excellon."
  12567. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:471
  12568. msgid "Imported"
  12569. msgstr "Importado"
  12570. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:475
  12571. msgid "Excellon merging is in progress. Please wait..."
  12572. msgstr "A união Excellon está em andamento. Por favor, espere..."
  12573. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:478
  12574. msgid "The imported Excellon file is None."
  12575. msgstr "O arquivo Excellon importado está Vazio."
  12576. #: flatcamTools/ToolProperties.py:119
  12577. msgid "Properties Tool was not displayed. No object selected."
  12578. msgstr ""
  12579. "A ferramenta de propriedades não foi exibida. Nenhum objeto selecionado."
  12580. #: flatcamTools/ToolProperties.py:134
  12581. msgid "Object Properties are displayed."
  12582. msgstr "Propriedades do Objeto exibidas."
  12583. #: flatcamTools/ToolProperties.py:135
  12584. msgid "Properties Tool"
  12585. msgstr "Ferramenta Propriedades"
  12586. #: flatcamTools/ToolProperties.py:149
  12587. msgid "TYPE"
  12588. msgstr "TIPO"
  12589. #: flatcamTools/ToolProperties.py:150
  12590. msgid "NAME"
  12591. msgstr "NOME"
  12592. #: flatcamTools/ToolProperties.py:151
  12593. msgid "Dimensions"
  12594. msgstr "Dimensões"
  12595. #: flatcamTools/ToolProperties.py:165
  12596. msgid "Others"
  12597. msgstr "Outros"
  12598. #: flatcamTools/ToolProperties.py:172
  12599. msgid "Geo Type"
  12600. msgstr "Tipo Geo"
  12601. #: flatcamTools/ToolProperties.py:173
  12602. msgid "Single-Geo"
  12603. msgstr "Geo. Única"
  12604. #: flatcamTools/ToolProperties.py:173
  12605. msgid "Multi-Geo"
  12606. msgstr "Geo. Múltipla"
  12607. #: flatcamTools/ToolProperties.py:181
  12608. msgid "Calculating dimensions ... Please wait."
  12609. msgstr "Calculando dimensões ... Por favor, espere."
  12610. #: flatcamTools/ToolProperties.py:321 flatcamTools/ToolProperties.py:325
  12611. #: flatcamTools/ToolProperties.py:327
  12612. msgid "Inch"
  12613. msgstr "Polegada"
  12614. #: flatcamTools/ToolProperties.py:321 flatcamTools/ToolProperties.py:326
  12615. #: flatcamTools/ToolProperties.py:328
  12616. msgid "Metric"
  12617. msgstr "Métrico"
  12618. #: flatcamTools/ToolProperties.py:401 flatcamTools/ToolProperties.py:459
  12619. msgid "Drills number"
  12620. msgstr "Número de furos"
  12621. #: flatcamTools/ToolProperties.py:402 flatcamTools/ToolProperties.py:461
  12622. msgid "Slots number"
  12623. msgstr "Número de Ranhuras"
  12624. #: flatcamTools/ToolProperties.py:404
  12625. msgid "Drills total number:"
  12626. msgstr "Número total de furos:"
  12627. #: flatcamTools/ToolProperties.py:405
  12628. msgid "Slots total number:"
  12629. msgstr "Número total de ranhuras:"
  12630. #: flatcamTools/ToolProperties.py:411 flatcamTools/ToolProperties.py:426
  12631. #: flatcamTools/ToolProperties.py:429 flatcamTools/ToolProperties.py:432
  12632. #: flatcamTools/ToolProperties.py:456
  12633. msgid "Present"
  12634. msgstr "Presente"
  12635. #: flatcamTools/ToolProperties.py:427 flatcamTools/ToolProperties.py:457
  12636. msgid "Solid Geometry"
  12637. msgstr "Geometria Sólida"
  12638. #: flatcamTools/ToolProperties.py:430
  12639. msgid "GCode Text"
  12640. msgstr "Texto G-Code"
  12641. #: flatcamTools/ToolProperties.py:433
  12642. msgid "GCode Geometry"
  12643. msgstr "Geometria G-Code"
  12644. #: flatcamTools/ToolProperties.py:435
  12645. #, fuzzy
  12646. #| msgid "Tool Data"
  12647. msgid "Data"
  12648. msgstr "Dados"
  12649. #: flatcamTools/ToolProperties.py:468
  12650. msgid "Depth of Cut"
  12651. msgstr "Profundidade de Corte"
  12652. #: flatcamTools/ToolProperties.py:480
  12653. msgid "Clearance Height"
  12654. msgstr "Altura do Espaço"
  12655. #: flatcamTools/ToolProperties.py:492
  12656. msgid "Feedrate"
  12657. msgstr "Taxa de Avanço"
  12658. #: flatcamTools/ToolProperties.py:512
  12659. msgid "Routing time"
  12660. msgstr "Tempo de roteamento"
  12661. #: flatcamTools/ToolProperties.py:519
  12662. msgid "Travelled distance"
  12663. msgstr "Distância percorrida"
  12664. #: flatcamTools/ToolProperties.py:560
  12665. msgid "Width"
  12666. msgstr "Largura"
  12667. #: flatcamTools/ToolProperties.py:566 flatcamTools/ToolProperties.py:574
  12668. msgid "Box Area"
  12669. msgstr "Área da Caixa"
  12670. #: flatcamTools/ToolProperties.py:569 flatcamTools/ToolProperties.py:577
  12671. msgid "Convex_Hull Area"
  12672. msgstr "Área Convexa do Casco"
  12673. #: flatcamTools/ToolProperties.py:583 flatcamTools/ToolProperties.py:585
  12674. msgid "Copper Area"
  12675. msgstr "Área de Cobre"
  12676. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:79
  12677. msgid "Gerber Object to which the QRCode will be added."
  12678. msgstr "Objeto Gerber ao qual o QRCode será adicionado."
  12679. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:92
  12680. msgid "QRCode Parameters"
  12681. msgstr "Parâmetros de QRCode"
  12682. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:94
  12683. msgid "The parameters used to shape the QRCode."
  12684. msgstr "Os parâmetros usados para modelar o QRCode."
  12685. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:207
  12686. msgid "Export QRCode"
  12687. msgstr "Exportar QRCode"
  12688. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:209
  12689. msgid ""
  12690. "Show a set of controls allowing to export the QRCode\n"
  12691. "to a SVG file or an PNG file."
  12692. msgstr ""
  12693. "Mostrar um conjunto de controles que permitem exportar o QRCode\n"
  12694. "para um arquivo SVG ou PNG."
  12695. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:248
  12696. msgid "Transparent back color"
  12697. msgstr "Cor transparente de fundo"
  12698. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:273
  12699. msgid "Export QRCode SVG"
  12700. msgstr "Exportar QRCode SVG"
  12701. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:275
  12702. msgid "Export a SVG file with the QRCode content."
  12703. msgstr "Exporta um arquivo SVG com o conteúdo QRCode."
  12704. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:286
  12705. msgid "Export QRCode PNG"
  12706. msgstr "Exportar QRCode PNG"
  12707. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:288
  12708. msgid "Export a PNG image file with the QRCode content."
  12709. msgstr "Exporta um arquivo PNG com o conteúdo QRCode."
  12710. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:299
  12711. msgid "Insert QRCode"
  12712. msgstr "Inserir QRCode"
  12713. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:301
  12714. msgid "Create the QRCode object."
  12715. msgstr "Cria o objeto QRCode."
  12716. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:413 flatcamTools/ToolQRCode.py:748
  12717. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:797
  12718. msgid "Cancelled. There is no QRCode Data in the text box."
  12719. msgstr "Cancelado. Não há dados para o QRCode na caixa de texto."
  12720. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:432
  12721. msgid "Generating QRCode geometry"
  12722. msgstr "Gerando Geometria QRCode"
  12723. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:472
  12724. msgid "Click on the Destination point ..."
  12725. msgstr "Clique no ponto de destino ..."
  12726. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:587
  12727. msgid "QRCode Tool done."
  12728. msgstr "Ferramenta QRCode pronta."
  12729. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:780 flatcamTools/ToolQRCode.py:784
  12730. msgid "Export PNG"
  12731. msgstr "Exportar PNG"
  12732. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:789
  12733. #, fuzzy
  12734. #| msgid "Export PNG cancelled."
  12735. msgid " Export PNG cancelled."
  12736. msgstr "Exportar PNG cancelado."
  12737. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:33
  12738. msgid "Check Rules"
  12739. msgstr "Verificar Regras"
  12740. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:61
  12741. msgid "Gerber Files"
  12742. msgstr "Arquivos Gerber"
  12743. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:63
  12744. msgid "Gerber objects for which to check rules."
  12745. msgstr "Objeto para o qual verificar regras."
  12746. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:77
  12747. msgid "Top"
  12748. msgstr "Topo"
  12749. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:79
  12750. msgid "The Top Gerber Copper object for which rules are checked."
  12751. msgstr "Camada Gerber Superior para verificar regras."
  12752. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:94
  12753. msgid "Bottom"
  12754. msgstr "Baixo"
  12755. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:96
  12756. msgid "The Bottom Gerber Copper object for which rules are checked."
  12757. msgstr "Camada Gerber Inferior para verificar regras."
  12758. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:111
  12759. msgid "SM Top"
  12760. msgstr "MS Topo"
  12761. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:113
  12762. msgid "The Top Gerber Solder Mask object for which rules are checked."
  12763. msgstr "Máscara de Solda Superior para verificar regras."
  12764. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:128
  12765. msgid "SM Bottom"
  12766. msgstr "MS Baixo"
  12767. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:130
  12768. msgid "The Bottom Gerber Solder Mask object for which rules are checked."
  12769. msgstr "Máscara de Solda Inferior para verificar regras."
  12770. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:145
  12771. msgid "Silk Top"
  12772. msgstr "Silk Topo"
  12773. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:147
  12774. msgid "The Top Gerber Silkscreen object for which rules are checked."
  12775. msgstr "Silkscreen Superior para verificar regras."
  12776. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:162
  12777. msgid "Silk Bottom"
  12778. msgstr "Silk Baixo"
  12779. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:164
  12780. msgid "The Bottom Gerber Silkscreen object for which rules are checked."
  12781. msgstr "Silkscreen Inferior para verificar regras."
  12782. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:179
  12783. msgid "Outline"
  12784. msgstr "Contorno"
  12785. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:181
  12786. msgid "The Gerber Outline (Cutout) object for which rules are checked."
  12787. msgstr "Objeto Gerber de Contorno (Recorte) para verificar regras."
  12788. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:192
  12789. msgid "Excellon Objects"
  12790. msgstr "Objetos Excellon"
  12791. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:194
  12792. msgid "Excellon objects for which to check rules."
  12793. msgstr "Objetos Excellon para verificar regras."
  12794. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:205
  12795. msgid "Excellon 1"
  12796. msgstr "Excellon 1"
  12797. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:207
  12798. msgid ""
  12799. "Excellon object for which to check rules.\n"
  12800. "Holds the plated holes or a general Excellon file content."
  12801. msgstr ""
  12802. "Objeto Excellon para verificar regras.\n"
  12803. "Contém os furos galvanizados ou um conteúdo geral do arquivo Excellon."
  12804. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:223
  12805. msgid "Excellon 2"
  12806. msgstr "Excellon 2"
  12807. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:225
  12808. msgid ""
  12809. "Excellon object for which to check rules.\n"
  12810. "Holds the non-plated holes."
  12811. msgstr ""
  12812. "Objeto Excellon para verificar regras.\n"
  12813. "Contém os furos não galvanizados."
  12814. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:238
  12815. msgid "All Rules"
  12816. msgstr "Todas as Regras"
  12817. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:240
  12818. msgid "This check/uncheck all the rules below."
  12819. msgstr "Seleciona/deseleciona todas as regras abaixo."
  12820. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:490
  12821. msgid "Run Rules Check"
  12822. msgstr "Avaliar Regras"
  12823. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1149 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1209
  12824. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1246 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1318
  12825. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1372 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1410
  12826. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1475
  12827. msgid "Value is not valid."
  12828. msgstr "Valor inválido."
  12829. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1163
  12830. msgid "TOP -> Copper to Copper clearance"
  12831. msgstr "TOPO -> Espaço Cobre Cobre"
  12832. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1174
  12833. msgid "BOTTOM -> Copper to Copper clearance"
  12834. msgstr "BAIXO -> Espaço Cobre Cobre"
  12835. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1179 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1273
  12836. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1437
  12837. msgid ""
  12838. "At least one Gerber object has to be selected for this rule but none is "
  12839. "selected."
  12840. msgstr ""
  12841. "Pelo menos um objeto Gerber deve ser selecionado para esta regra, mas nenhum "
  12842. "está selecionado."
  12843. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1215
  12844. msgid ""
  12845. "One of the copper Gerber objects or the Outline Gerber object is not valid."
  12846. msgstr ""
  12847. "Um dos objetos Gerber de cobre ou o objeto Gerber de Contorno não é válido."
  12848. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1228 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1392
  12849. msgid ""
  12850. "Outline Gerber object presence is mandatory for this rule but it is not "
  12851. "selected."
  12852. msgstr ""
  12853. "A presença do objeto Gerber de Contorno é obrigatória para esta regra, mas "
  12854. "não está selecionada."
  12855. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1245 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1272
  12856. msgid "Silk to Silk clearance"
  12857. msgstr "Espaço Silk Silk"
  12858. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1258
  12859. msgid "TOP -> Silk to Silk clearance"
  12860. msgstr "TOPO -> Espaço Silk Silk"
  12861. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1268
  12862. msgid "BOTTOM -> Silk to Silk clearance"
  12863. msgstr "BAIXO -> Espaço Silk Silk"
  12864. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1324
  12865. msgid "One or more of the Gerber objects is not valid."
  12866. msgstr "Um ou mais dos objetos Gerber não são válidos."
  12867. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1332
  12868. msgid "TOP -> Silk to Solder Mask Clearance"
  12869. msgstr "TOPO -> Espaço Silk Máscara de Solda"
  12870. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1338
  12871. msgid "BOTTOM -> Silk to Solder Mask Clearance"
  12872. msgstr "BAIXO -> Espaço Silk Máscara de Solda"
  12873. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1342
  12874. msgid ""
  12875. "Both Silk and Solder Mask Gerber objects has to be either both Top or both "
  12876. "Bottom."
  12877. msgstr ""
  12878. "Os objetos Gerber de Silkscreen e da Máscara de Solda devem estar no mesmo "
  12879. "lado: superior ou inferior."
  12880. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1378
  12881. msgid ""
  12882. "One of the Silk Gerber objects or the Outline Gerber object is not valid."
  12883. msgstr "Um dos objetos do Gerber não é válido: Silkscreen ou Contorno."
  12884. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1422
  12885. msgid "TOP -> Minimum Solder Mask Sliver"
  12886. msgstr "TOPO -> Máscara de Solda Mínima"
  12887. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1432
  12888. msgid "BOTTOM -> Minimum Solder Mask Sliver"
  12889. msgstr "BAIXO -> Máscara de Solda Mínima"
  12890. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1481
  12891. msgid "One of the Copper Gerber objects or the Excellon objects is not valid."
  12892. msgstr "Um dos objetos não é válido: Gerber Cobre ou Excellon."
  12893. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1497
  12894. msgid ""
  12895. "Excellon object presence is mandatory for this rule but none is selected."
  12896. msgstr ""
  12897. "A presença de objeto Excellon é obrigatória para esta regra, mas nenhum está "
  12898. "selecionado."
  12899. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1570 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1583
  12900. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1594 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1607
  12901. msgid "STATUS"
  12902. msgstr "ESTADO"
  12903. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1573 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1597
  12904. msgid "FAILED"
  12905. msgstr "FALHOU"
  12906. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1586 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1610
  12907. msgid "PASSED"
  12908. msgstr "PASSOU"
  12909. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1587 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1611
  12910. msgid "Violations: There are no violations for the current rule."
  12911. msgstr "Violações: não há violações para a regra atual."
  12912. #: flatcamTools/ToolShell.py:70 flatcamTools/ToolShell.py:72
  12913. msgid "...proccessing..."
  12914. msgstr "...processando..."
  12915. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:37
  12916. msgid "Solder Paste Tool"
  12917. msgstr "Pasta de Solda"
  12918. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:68
  12919. msgid "Gerber Solder paste object. "
  12920. msgstr "Objeto Gerber de Pasta de Solda. "
  12921. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:75
  12922. msgid ""
  12923. "Tools pool from which the algorithm\n"
  12924. "will pick the ones used for dispensing solder paste."
  12925. msgstr ""
  12926. "Conjunto de ferramentas a partir do qual o algoritmo selecionará para "
  12927. "distribuir pasta de solda."
  12928. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:90
  12929. msgid ""
  12930. "This is the Tool Number.\n"
  12931. "The solder dispensing will start with the tool with the biggest \n"
  12932. "diameter, continuing until there are no more Nozzle tools.\n"
  12933. "If there are no longer tools but there are still pads not covered\n"
  12934. " with solder paste, the app will issue a warning message box."
  12935. msgstr ""
  12936. "Este é o número da ferramenta.\n"
  12937. "A colocação de pasta de solda começa com a ferramenta com o maior diâmetro,\n"
  12938. "continuando até que não haja mais ferramentas do bico.\n"
  12939. "Se não houver mais ferramentas, mas ainda houver blocos não cobertos\n"
  12940. "com pasta de solda, o aplicativo emitirá uma caixa de mensagem de aviso."
  12941. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:97
  12942. msgid ""
  12943. "Nozzle tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
  12944. "is the width of the solder paste dispensed."
  12945. msgstr ""
  12946. "Diâmetro do bico da ferramenta. É o valor (em unidades FlatCAM atuais)\n"
  12947. "da largura da pasta de solda dispensada."
  12948. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:104
  12949. msgid "New Nozzle Tool"
  12950. msgstr "Nova Ferramenta de Bico"
  12951. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:123
  12952. msgid ""
  12953. "Add a new nozzle tool to the Tool Table\n"
  12954. "with the diameter specified above."
  12955. msgstr ""
  12956. "Adiciona uma nova ferramenta de bico à tabela de ferramentas\n"
  12957. "com o diâmetro especificado acima."
  12958. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:135
  12959. msgid "Generate solder paste dispensing geometry."
  12960. msgstr "Gerar geometria de distribuição de pasta de solda."
  12961. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:154
  12962. msgid "STEP 1"
  12963. msgstr "PASSO 1"
  12964. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:156
  12965. msgid ""
  12966. "First step is to select a number of nozzle tools for usage\n"
  12967. "and then optionally modify the GCode parameters bellow."
  12968. msgstr ""
  12969. "O primeiro passo é selecionar um número de ferramentas de bico para usar,\n"
  12970. "e opcionalmente, modificar os parâmetros do G-Code abaixo."
  12971. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:159
  12972. msgid ""
  12973. "Select tools.\n"
  12974. "Modify parameters."
  12975. msgstr ""
  12976. "Selecione ferramentas.\n"
  12977. "Modifique os parâmetros."
  12978. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:279
  12979. msgid ""
  12980. "Feedrate (speed) while moving up vertically\n"
  12981. " to Dispense position (on Z plane)."
  12982. msgstr ""
  12983. "Avanço (velocidade) enquanto sobe verticalmente\n"
  12984. "para a posição Dispensar (no plano Z)."
  12985. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:349
  12986. msgid ""
  12987. "Generate GCode for Solder Paste dispensing\n"
  12988. "on PCB pads."
  12989. msgstr ""
  12990. "Gera o G-Code para dispensar pasta de solda\n"
  12991. "nos pads da PCB."
  12992. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:370
  12993. msgid "STEP 2"
  12994. msgstr "PASSO 2"
  12995. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:372
  12996. msgid ""
  12997. "Second step is to create a solder paste dispensing\n"
  12998. "geometry out of an Solder Paste Mask Gerber file."
  12999. msgstr ""
  13000. "O segundo passo é criar uma geometria de distribuição de pasta de solda\n"
  13001. "de um arquivo Gerber Máscara de Pasta de Solda."
  13002. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:388
  13003. msgid "Geo Result"
  13004. msgstr "Geo Result"
  13005. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:390
  13006. msgid ""
  13007. "Geometry Solder Paste object.\n"
  13008. "The name of the object has to end in:\n"
  13009. "'_solderpaste' as a protection."
  13010. msgstr ""
  13011. "Objeto de Geometria Pasta de Solda.\n"
  13012. "Como proteção, o nome do objeto deve terminar com: \n"
  13013. "'_solderpaste'."
  13014. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:399
  13015. msgid "STEP 3"
  13016. msgstr "PASSO 3"
  13017. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:401
  13018. msgid ""
  13019. "Third step is to select a solder paste dispensing geometry,\n"
  13020. "and then generate a CNCJob object.\n"
  13021. "\n"
  13022. "REMEMBER: if you want to create a CNCJob with new parameters,\n"
  13023. "first you need to generate a geometry with those new params,\n"
  13024. "and only after that you can generate an updated CNCJob."
  13025. msgstr ""
  13026. "O terceiro passo é selecionar uma geometria dispensadora de pasta de solda,\n"
  13027. "e então gerar um objeto de Trabalho CNC.\n"
  13028. "\n"
  13029. "LEMBRE: se você quiser criar um Trabalho CNC com novos parâmetros,\n"
  13030. " primeiro você precisa gerar uma geometria com esses novos parâmetros,\n"
  13031. "e só depois disso você pode gerar um Trabalho CNC atualizado."
  13032. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:421
  13033. msgid "CNC Result"
  13034. msgstr "Resultado CNC"
  13035. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:423
  13036. msgid ""
  13037. "CNCJob Solder paste object.\n"
  13038. "In order to enable the GCode save section,\n"
  13039. "the name of the object has to end in:\n"
  13040. "'_solderpaste' as a protection."
  13041. msgstr ""
  13042. "Objeto Trabalho CNC Pasta de Solda.\n"
  13043. "Como proteção, para habilitar a seção de salvar o G-Code,\n"
  13044. "o nome do objeto tem que terminar com:\n"
  13045. "'_solderpaste'."
  13046. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:433
  13047. msgid "View GCode"
  13048. msgstr "Ver G-Code"
  13049. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:435
  13050. msgid ""
  13051. "View the generated GCode for Solder Paste dispensing\n"
  13052. "on PCB pads."
  13053. msgstr ""
  13054. "Ver o G-Code gerado para dispensação de pasta de solda\n"
  13055. "nos pads da PCB."
  13056. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:445
  13057. msgid "Save GCode"
  13058. msgstr "Salvar o G-Code"
  13059. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:447
  13060. msgid ""
  13061. "Save the generated GCode for Solder Paste dispensing\n"
  13062. "on PCB pads, to a file."
  13063. msgstr ""
  13064. "Salva o G-Code gerado para distribuição de pasta de solda\n"
  13065. "nos pads de PCB, em um arquivo."
  13066. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:457
  13067. msgid "STEP 4"
  13068. msgstr "PASSO 4"
  13069. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:459
  13070. msgid ""
  13071. "Fourth step (and last) is to select a CNCJob made from \n"
  13072. "a solder paste dispensing geometry, and then view/save it's GCode."
  13073. msgstr ""
  13074. "O quarto (e último) passo é selecionar um Trabalho CNC feito de\n"
  13075. "uma geometria de distribuição de pasta de solda e, em seguida, visualizar/"
  13076. "salvar o G-Code."
  13077. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:914
  13078. msgid "Adding Nozzle tool cancelled. Tool already in Tool Table."
  13079. msgstr ""
  13080. "Adição de ferramenta Bocal cancelada. Ferramenta já está na Tabela de "
  13081. "Ferramentas."
  13082. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:920
  13083. msgid "New Nozzle tool added to Tool Table."
  13084. msgstr "Nova Ferramenta Bocal adicionada à tabela de ferramentas."
  13085. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:963
  13086. msgid "Nozzle tool from Tool Table was edited."
  13087. msgstr "A ferramenta do bocal da tabela de ferramentas foi editada."
  13088. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1021
  13089. msgid "Delete failed. Select a Nozzle tool to delete."
  13090. msgstr "Exclusão falhou. Selecione uma ferramenta bico para excluir."
  13091. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1027
  13092. msgid "Nozzle tool(s) deleted from Tool Table."
  13093. msgstr "Ferramenta(s) de bico excluída(s) da tabela de ferramentas."
  13094. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1083
  13095. msgid "No SolderPaste mask Gerber object loaded."
  13096. msgstr "Nenhum objeto Gerber de máscara de Pasta de Solda carregado."
  13097. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1101
  13098. msgid "Creating Solder Paste dispensing geometry."
  13099. msgstr "Criação da geometria de distribuição da pasta de solda."
  13100. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1114
  13101. msgid "No Nozzle tools in the tool table."
  13102. msgstr "Nenhuma ferramenta de Bico na tabela de ferramentas."
  13103. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1241
  13104. msgid "Cancelled. Empty file, it has no geometry..."
  13105. msgstr "Cancelado. Arquivo vazio, não há geometria..."
  13106. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1245
  13107. msgid "Solder Paste geometry generated successfully"
  13108. msgstr "Geometria da pasta de solda gerada com sucesso"
  13109. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1252
  13110. msgid "Some or all pads have no solder due of inadequate nozzle diameters..."
  13111. msgstr ""
  13112. "Alguns ou todos os pads não possuem pasta de solda devido a diâmetros "
  13113. "inadequados dos bicos..."
  13114. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1266
  13115. msgid "Generating Solder Paste dispensing geometry..."
  13116. msgstr "Gerando geometria dispensadora de Pasta de Solda ..."
  13117. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1287
  13118. msgid "There is no Geometry object available."
  13119. msgstr "Não há objeto de Geometria disponível."
  13120. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1292
  13121. msgid "This Geometry can't be processed. NOT a solder_paste_tool geometry."
  13122. msgstr ""
  13123. "Esta geometria não pode ser processada. NÃO é uma geometria "
  13124. "solder_paste_tool."
  13125. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1400
  13126. msgid "ToolSolderPaste CNCjob created"
  13127. msgstr "Trabalho CNC para Ferramenta de Pasta de Solda criado"
  13128. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1421
  13129. msgid "SP GCode Editor"
  13130. msgstr "Editor SP G-Code"
  13131. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1433 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1438
  13132. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1493
  13133. msgid ""
  13134. "This CNCJob object can't be processed. NOT a solder_paste_tool CNCJob object."
  13135. msgstr ""
  13136. "Este objeto Trabalho CNC não pode ser processado. NÃO é um objeto "
  13137. "solder_paste_tool."
  13138. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1463
  13139. msgid "No Gcode in the object"
  13140. msgstr "Nenhum G-Code no objeto"
  13141. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1503
  13142. msgid "Export GCode ..."
  13143. msgstr "Exportar G-Code ..."
  13144. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1551
  13145. msgid "Solder paste dispenser GCode file saved to"
  13146. msgstr "Arquivo G-Code com dispensador de pasta de solda salvo em"
  13147. #: flatcamTools/ToolSub.py:65
  13148. msgid "Gerber Objects"
  13149. msgstr "Objetos Gerber"
  13150. #: flatcamTools/ToolSub.py:76
  13151. msgid ""
  13152. "Gerber object from which to subtract\n"
  13153. "the subtractor Gerber object."
  13154. msgstr ""
  13155. "Objeto Gerber do qual subtrair\n"
  13156. "o objeto Gerber subtrator."
  13157. #: flatcamTools/ToolSub.py:88 flatcamTools/ToolSub.py:140
  13158. msgid "Subtractor"
  13159. msgstr "Subtrator"
  13160. #: flatcamTools/ToolSub.py:90
  13161. msgid ""
  13162. "Gerber object that will be subtracted\n"
  13163. "from the target Gerber object."
  13164. msgstr ""
  13165. "Objeto Gerber que será subtraído\n"
  13166. "do objeto Gerber de destino."
  13167. #: flatcamTools/ToolSub.py:97
  13168. msgid "Substract Gerber"
  13169. msgstr "Subtrair Gerber"
  13170. #: flatcamTools/ToolSub.py:99
  13171. msgid ""
  13172. "Will remove the area occupied by the subtractor\n"
  13173. "Gerber from the Target Gerber.\n"
  13174. "Can be used to remove the overlapping silkscreen\n"
  13175. "over the soldermask."
  13176. msgstr ""
  13177. "Removerá a área ocupada pelo Gerber substrator\n"
  13178. "do Gerber de destino.\n"
  13179. "Pode ser usado para remover a serigrafia sobreposta\n"
  13180. "sobre a máscara de solda."
  13181. #: flatcamTools/ToolSub.py:117
  13182. msgid "Geometry Objects"
  13183. msgstr "Objetos Geometria"
  13184. #: flatcamTools/ToolSub.py:128
  13185. msgid ""
  13186. "Geometry object from which to subtract\n"
  13187. "the subtractor Geometry object."
  13188. msgstr ""
  13189. "Objeto de geometria a partir do qual subtrair\n"
  13190. "o objeto de geometria do substrator."
  13191. #: flatcamTools/ToolSub.py:142
  13192. msgid ""
  13193. "Geometry object that will be subtracted\n"
  13194. "from the target Geometry object."
  13195. msgstr ""
  13196. "Objeto de geometria que será subtraído\n"
  13197. "do objeto de geometria de destino."
  13198. #: flatcamTools/ToolSub.py:150
  13199. msgid ""
  13200. "Checking this will close the paths cut by the Geometry subtractor object."
  13201. msgstr ""
  13202. "Marcar isso fechará os caminhos cortados pelo objeto substrair Geometria."
  13203. #: flatcamTools/ToolSub.py:153
  13204. msgid "Subtract Geometry"
  13205. msgstr "Subtrair Geometria"
  13206. #: flatcamTools/ToolSub.py:155
  13207. msgid ""
  13208. "Will remove the area occupied by the subtractor\n"
  13209. "Geometry from the Target Geometry."
  13210. msgstr ""
  13211. "Removerá a área ocupada pela geometria subtrator\n"
  13212. "da Geometria de destino."
  13213. #: flatcamTools/ToolSub.py:262
  13214. msgid "Sub Tool"
  13215. msgstr "Ferramenta Sub"
  13216. #: flatcamTools/ToolSub.py:278 flatcamTools/ToolSub.py:483
  13217. msgid "No Target object loaded."
  13218. msgstr "Nenhum objeto de destino foi carregado."
  13219. #: flatcamTools/ToolSub.py:281
  13220. msgid "Loading geometry from Gerber objects."
  13221. msgstr "Carregando geometria de objetos Gerber."
  13222. #: flatcamTools/ToolSub.py:293 flatcamTools/ToolSub.py:498
  13223. msgid "No Subtractor object loaded."
  13224. msgstr "Nenhum objeto Subtrator carregado."
  13225. #: flatcamTools/ToolSub.py:325
  13226. msgid "Processing geometry from Subtractor Gerber object."
  13227. msgstr "Processando Geometria do objeto Subtrator Gerber."
  13228. #: flatcamTools/ToolSub.py:346
  13229. msgid "Parsing geometry for aperture"
  13230. msgstr "Analisando geometria para abertura"
  13231. #: flatcamTools/ToolSub.py:407
  13232. msgid "Finished parsing geometry for aperture"
  13233. msgstr "Análise de geometria para abertura concluída"
  13234. #: flatcamTools/ToolSub.py:452 flatcamTools/ToolSub.py:655
  13235. msgid "Generating new object ..."
  13236. msgstr "Gerando novo objeto ..."
  13237. #: flatcamTools/ToolSub.py:456 flatcamTools/ToolSub.py:659
  13238. #: flatcamTools/ToolSub.py:740
  13239. msgid "Generating new object failed."
  13240. msgstr "A geração de novo objeto falhou."
  13241. #: flatcamTools/ToolSub.py:461 flatcamTools/ToolSub.py:665
  13242. msgid "Created"
  13243. msgstr "Criado"
  13244. #: flatcamTools/ToolSub.py:512
  13245. msgid "Currently, the Subtractor geometry cannot be of type Multigeo."
  13246. msgstr "Atualmente, a geometria do Subtrator não pode ser do tipo MultiGeo."
  13247. #: flatcamTools/ToolSub.py:557
  13248. msgid "Parsing solid_geometry ..."
  13249. msgstr "Analisando solid_geometry ..."
  13250. #: flatcamTools/ToolSub.py:559
  13251. msgid "Parsing solid_geometry for tool"
  13252. msgstr "Analisando solid_geometry para ferramenta"
  13253. #: flatcamTools/ToolTransform.py:24
  13254. msgid "Object Transform"
  13255. msgstr "Transformação de Objeto"
  13256. #: flatcamTools/ToolTransform.py:81
  13257. msgid ""
  13258. "Rotate the selected object(s).\n"
  13259. "The point of reference is the middle of\n"
  13260. "the bounding box for all selected objects."
  13261. msgstr ""
  13262. "Gira o(s) objeto(s) selecionado(s).\n"
  13263. "O ponto de referência é o meio da\n"
  13264. "caixa delimitadora para todos os objetos selecionados."
  13265. #: flatcamTools/ToolTransform.py:99 flatcamTools/ToolTransform.py:121
  13266. msgid ""
  13267. "Angle for Skew action, in degrees.\n"
  13268. "Float number between -360 and 360."
  13269. msgstr ""
  13270. "Ângulo de inclinação, em graus.\n"
  13271. "Número flutuante entre -360 e 360."
  13272. #: flatcamTools/ToolTransform.py:110 flatcamTools/ToolTransform.py:132
  13273. msgid ""
  13274. "Skew/shear the selected object(s).\n"
  13275. "The point of reference is the middle of\n"
  13276. "the bounding box for all selected objects."
  13277. msgstr ""
  13278. "Inclinar/distorcer o(s) objeto(s) selecionado(s).\n"
  13279. "O ponto de referência é o meio da\n"
  13280. "caixa delimitadora para todos os objetos selecionados."
  13281. #: flatcamTools/ToolTransform.py:159 flatcamTools/ToolTransform.py:180
  13282. msgid ""
  13283. "Scale the selected object(s).\n"
  13284. "The point of reference depends on \n"
  13285. "the Scale reference checkbox state."
  13286. msgstr ""
  13287. "Redimensiona o(s) objeto(s) selecionado(s).\n"
  13288. "O ponto de referência depende\n"
  13289. "do estado da caixa de seleção Escala de referência."
  13290. #: flatcamTools/ToolTransform.py:228 flatcamTools/ToolTransform.py:249
  13291. msgid ""
  13292. "Offset the selected object(s).\n"
  13293. "The point of reference is the middle of\n"
  13294. "the bounding box for all selected objects.\n"
  13295. msgstr ""
  13296. "Desloca o(s) objeto(s) selecionado(s).\n"
  13297. "O ponto de referência é o meio da\n"
  13298. "caixa delimitadora para todos os objetos selecionados.\n"
  13299. #: flatcamTools/ToolTransform.py:267 flatcamTools/ToolTransform.py:273
  13300. msgid "Flip the selected object(s) over the X axis."
  13301. msgstr "Espelha o(s) objeto(s) selecionado(s) no eixo X."
  13302. #: flatcamTools/ToolTransform.py:298
  13303. msgid "Ref. Point"
  13304. msgstr "Ponto de Referência"
  13305. #: flatcamTools/ToolTransform.py:437
  13306. msgid "Rotate transformation can not be done for a value of 0."
  13307. msgstr "A rotação não pode ser feita para um valor 0."
  13308. #: flatcamTools/ToolTransform.py:476 flatcamTools/ToolTransform.py:499
  13309. msgid "Scale transformation can not be done for a factor of 0 or 1."
  13310. msgstr "O redimensionamento não pode ser feito para um fator 0 ou 1."
  13311. #: flatcamTools/ToolTransform.py:515 flatcamTools/ToolTransform.py:526
  13312. msgid "Offset transformation can not be done for a value of 0."
  13313. msgstr "O deslocamento não pode ser feito para um valor 0."
  13314. #: flatcamTools/ToolTransform.py:542
  13315. msgid "No object selected. Please Select an object to rotate!"
  13316. msgstr "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto para girar!"
  13317. #: flatcamTools/ToolTransform.py:570
  13318. msgid "CNCJob objects can't be rotated."
  13319. msgstr "Objetos Trabalho CNC não podem ser girados."
  13320. #: flatcamTools/ToolTransform.py:578
  13321. msgid "Rotate done"
  13322. msgstr "Rotação pronta"
  13323. #: flatcamTools/ToolTransform.py:583 flatcamTools/ToolTransform.py:658
  13324. #: flatcamTools/ToolTransform.py:713 flatcamTools/ToolTransform.py:772
  13325. #: flatcamTools/ToolTransform.py:808
  13326. msgid "Due of"
  13327. msgstr "Devido"
  13328. #: flatcamTools/ToolTransform.py:583 flatcamTools/ToolTransform.py:658
  13329. #: flatcamTools/ToolTransform.py:713 flatcamTools/ToolTransform.py:772
  13330. #: flatcamTools/ToolTransform.py:808
  13331. msgid "action was not executed."
  13332. msgstr "a ação não foi realizada."
  13333. #: flatcamTools/ToolTransform.py:595
  13334. msgid "No object selected. Please Select an object to flip"
  13335. msgstr ""
  13336. "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto para espelhar"
  13337. #: flatcamTools/ToolTransform.py:630
  13338. msgid "CNCJob objects can't be mirrored/flipped."
  13339. msgstr "Objetos Trabalho CNC não podem ser espelhados/invertidos."
  13340. #: flatcamTools/ToolTransform.py:668
  13341. msgid "Skew transformation can not be done for 0, 90 and 180 degrees."
  13342. msgstr "A inclinação não pode ser feita para 0, 90 e 180 graus."
  13343. #: flatcamTools/ToolTransform.py:673
  13344. msgid "No object selected. Please Select an object to shear/skew!"
  13345. msgstr ""
  13346. "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto para inclinar!"
  13347. #: flatcamTools/ToolTransform.py:695
  13348. msgid "CNCJob objects can't be skewed."
  13349. msgstr "Objetos Trabalho CNC não podem ser inclinados."
  13350. #: flatcamTools/ToolTransform.py:708
  13351. msgid "Skew on the"
  13352. msgstr "Inclinando no eixo"
  13353. #: flatcamTools/ToolTransform.py:708 flatcamTools/ToolTransform.py:768
  13354. #: flatcamTools/ToolTransform.py:803
  13355. msgid "axis done"
  13356. msgstr "concluído"
  13357. #: flatcamTools/ToolTransform.py:725
  13358. msgid "No object selected. Please Select an object to scale!"
  13359. msgstr ""
  13360. "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto para redimensionar!"
  13361. #: flatcamTools/ToolTransform.py:758
  13362. msgid "CNCJob objects can't be scaled."
  13363. msgstr "Objetos Trabalho CNC não podem ser redimensionados."
  13364. #: flatcamTools/ToolTransform.py:768
  13365. msgid "Scale on the"
  13366. msgstr "Redimensionamento no eixo"
  13367. #: flatcamTools/ToolTransform.py:780
  13368. msgid "No object selected. Please Select an object to offset!"
  13369. msgstr ""
  13370. "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto para deslocar!"
  13371. #: flatcamTools/ToolTransform.py:789
  13372. msgid "CNCJob objects can't be offset."
  13373. msgstr "Objetos Trabalho CNC não podem ser deslocados."
  13374. #: flatcamTools/ToolTransform.py:803
  13375. msgid "Offset on the"
  13376. msgstr "Deslocamento no eixo"
  13377. #: tclCommands/TclCommandBbox.py:74 tclCommands/TclCommandNregions.py:73
  13378. msgid "Expected FlatCAMGerber or FlatCAMGeometry, got"
  13379. msgstr "Esperando FlatCAMGerber ou FlatCAMGeometry, recebido"
  13380. #: tclCommands/TclCommandBounds.py:64 tclCommands/TclCommandBounds.py:68
  13381. msgid "Expected a list of objects names separated by comma. Got"
  13382. msgstr ""
  13383. "Esperando uma lista de nomes de objetos separados por vírgula. Recebido"
  13384. #: tclCommands/TclCommandBounds.py:79
  13385. msgid "TclCommand Bounds done."
  13386. msgstr "Limites de TclCommand concluídos."
  13387. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:241 tclCommands/TclCommandPaint.py:239
  13388. msgid "Expected -box <value>."
  13389. msgstr "Esperando <value> -caixa."
  13390. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:250 tclCommands/TclCommandPaint.py:248
  13391. #: tclCommands/TclCommandScale.py:75
  13392. msgid "Could not retrieve box object"
  13393. msgstr "Não foi possível recuperar o objeto caixa"
  13394. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:272
  13395. msgid ""
  13396. "None of the following args: 'ref', 'all' were found or none was set to 1.\n"
  13397. "Copper clearing failed."
  13398. msgstr ""
  13399. "Nenhum dos seguintes argumentos foi encontrado ou nenhum foi configurado "
  13400. "como 1: 'ref', 'all'.\n"
  13401. "Retirada de cobre falhou."
  13402. #: tclCommands/TclCommandPaint.py:216
  13403. msgid "Expected -x <value> and -y <value>."
  13404. msgstr "Esperando -x <value> e -y <value>."
  13405. #: tclCommands/TclCommandPaint.py:267
  13406. msgid ""
  13407. "There was none of the following args: 'ref', 'single', 'all'.\n"
  13408. "Paint failed."
  13409. msgstr ""
  13410. "Nenhum dos seguintes argumentos foi encontrado: 'ref', 'single', 'all'.\n"
  13411. "Pintura falhou."
  13412. #: tclCommands/TclCommandScale.py:95
  13413. msgid "Expected -origin <origin> or -origin <min_bounds> or -origin <center>."
  13414. msgstr ""
  13415. "Esperando -origin <origin> ou -origin <min_bounds> ou -origin <center>."
  13416. #: tclCommands/TclCommandScale.py:104
  13417. msgid "Expected -x <value> -y <value>."
  13418. msgstr "Esperando -x <value> -y <value>."
  13419. #: tclCommands/TclCommandSetOrigin.py:91
  13420. msgid "Expected a pair of (x, y) coordinates. Got"
  13421. msgstr "Esperando um par de coordenadas (x, y). Recebeu"
  13422. #: tclCommands/TclCommandSetOrigin.py:98
  13423. msgid "Origin set by offsetting all loaded objects with "
  13424. msgstr "Origem definida deslocando todos os objetos carregados com "
  13425. #: tclCommands/TclCommandSubtractRectangle.py:58
  13426. msgid "No Geometry name in args. Provide a name and try again."
  13427. msgstr "Nenhum nome de geometria nos argumentos. Altere e tente novamente."
  13428. #~ msgid ""
  13429. #~ "#\n"
  13430. #~ "# CREATE A NEW FLATCAM TCL SCRIPT\n"
  13431. #~ "# TCL Tutorial here: https://www.tcl.tk/man/tcl8.5/tutorial/tcltutorial."
  13432. #~ "html\n"
  13433. #~ "#\n"
  13434. #~ "\n"
  13435. #~ "# FlatCAM commands list:\n"
  13436. #~ "# AddCircle, AddPolygon, AddPolyline, AddRectangle, AlignDrill, "
  13437. #~ "AlignDrillGrid, ClearShell, ClearCopper,\n"
  13438. #~ "# Cncjob, Cutout, Delete, Drillcncjob, ExportGcode, ExportSVG, Exteriors, "
  13439. #~ "GeoCutout, GeoUnion, GetNames,\n"
  13440. #~ "# GetSys, ImportSvg, Interiors, Isolate, Follow, JoinExcellon, "
  13441. #~ "JoinGeometry, ListSys, MillDrills,\n"
  13442. #~ "# MillSlots, Mirror, New, NewGeometry, Offset, OpenExcellon, OpenGCode, "
  13443. #~ "OpenGerber, OpenProject,\n"
  13444. #~ "# Options, Paint, Panelize, Plot, SaveProject, SaveSys, Scale, SetActive, "
  13445. #~ "SetSys, Skew, SubtractPoly,\n"
  13446. #~ "# SubtractRectangle, Version, WriteGCode\n"
  13447. #~ "#\n"
  13448. #~ "\n"
  13449. #~ msgstr ""
  13450. #~ "#\n"
  13451. #~ "# CRIAR UM NOVO SCRIPT TCL FLATCAM\n"
  13452. #~ "# Tutorial TCL aqui: https://www.tcl.tk/man/tcl8.5/tutorial/tcltutorial."
  13453. #~ "html\n"
  13454. #~ "#\n"
  13455. #~ "\n"
  13456. #~ "# Lista de comandos FlatCAM:\n"
  13457. #~ "# AddCircle, AddPolygon, AddPolyline, AddRectangle, AlignDrill, "
  13458. #~ "AlignDrillGrid, ClearShell, ClearCopper,\n"
  13459. #~ "# Cncjob, Cutout, Delete, Drillcncjob, ExportGcode, ExportSVG, Exteriors, "
  13460. #~ "GeoCutout, GeoUnion, GetNames,\n"
  13461. #~ "# GetSys, ImportSvg, Interiors, Isolate, Follow, JoinExcellon, "
  13462. #~ "JoinGeometry, ListSys, MillDrills,\n"
  13463. #~ "# MillSlots, Mirror, New, NewGeometry, Offset, OpenExcellon, OpenGCode, "
  13464. #~ "OpenGerber, OpenProject,\n"
  13465. #~ "# Options, Paint, Panelize, Plot, SaveProject, SaveSys, Scale, SetActive, "
  13466. #~ "SetSys, Skew, SubtractPoly,\n"
  13467. #~ "# SubtractRectangle, Version, WriteGCode\n"
  13468. #~ "#\n"
  13469. #~ "\n"
  13470. #~ msgid "Program Author"
  13471. #~ msgstr "Autor do Programa"
  13472. #~ msgid "Change project units ..."
  13473. #~ msgstr "Alterar unidades do projeto ..."
  13474. #~ msgid "Tool diameter value is missing or wrong format. Add it and retry."
  13475. #~ msgstr ""
  13476. #~ "O valor do diâmetro da ferramenta está ausente ou em formato incorreto. "
  13477. #~ "Altere e tente novamente."
  13478. #~ msgid "Overlap value is missing or wrong format. Add it and retry."
  13479. #~ msgstr ""
  13480. #~ "O valor de sobreposição está ausente ou em formato incorreto. Altere e "
  13481. #~ "tente novamente."
  13482. #~ msgid "Margin distance value is missing or wrong format. Add it and retry."
  13483. #~ msgstr ""
  13484. #~ "O valor da distância da margem está ausente ou em formato incorreto. "
  13485. #~ "Altere e tente novamente."
  13486. #~ msgid "Export G-Code ..."
  13487. #~ msgstr "Exportar G-Code ..."
  13488. #~ msgid "&View"
  13489. #~ msgstr "&Ver"
  13490. #~ msgid "&Tool"
  13491. #~ msgstr "Ferramen&ta"
  13492. #~ msgid "APP. DEFAULTS"
  13493. #~ msgstr "PADRÕES APP."
  13494. #~ msgid "PROJ. OPTIONS "
  13495. #~ msgstr "OPÇÕES PROJ."
  13496. #, python-format
  13497. #~ msgid ""
  13498. #~ "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  13499. #~ "Example:\n"
  13500. #~ "A value here of 0.25 means an overlap of 25%% from the tool diameter "
  13501. #~ "found above."
  13502. #~ msgstr ""
  13503. #~ "Quanto da largura da ferramenta (fração) é sobreposto a cada passagem da "
  13504. #~ "ferramenta.\n"
  13505. #~ "Exemplo:\n"
  13506. #~ "Um valor de 0.25 significa uma sobreposição de 25%% do diâmetro da "
  13507. #~ "ferramenta."
  13508. #~ msgid "FULL Geo"
  13509. #~ msgstr "Geo COMPLETO"
  13510. #~ msgid ""
  13511. #~ "Create the Geometry Object\n"
  13512. #~ "for isolation routing. It contains both\n"
  13513. #~ "the interiors and exteriors geometry."
  13514. #~ msgstr ""
  13515. #~ "Cria o Objeto de Geometria para o roteamento\n"
  13516. #~ "de isolação. Contém tanto a geometria interna\n"
  13517. #~ "quanto a externa."
  13518. #~ msgid "Ext Geo"
  13519. #~ msgstr "Geo Ext"
  13520. #~ msgid ""
  13521. #~ "Create the Geometry Object\n"
  13522. #~ "for isolation routing containing\n"
  13523. #~ "only the exteriors geometry."
  13524. #~ msgstr ""
  13525. #~ "Cria o Objeto de Geometria para roteamento\n"
  13526. #~ "de isolação contendo somente a geometria externa."
  13527. #~ msgid ""
  13528. #~ "Create the Geometry Object\n"
  13529. #~ "for isolation routing containing\n"
  13530. #~ "only the interiors geometry."
  13531. #~ msgstr ""
  13532. #~ "Cria o Objeto de Geometria para roteamento\n"
  13533. #~ "de isolação contendo somente a geometria interna."
  13534. #~ msgid ""
  13535. #~ "Select from the Tools Table above\n"
  13536. #~ "the hole dias that are to be drilled.\n"
  13537. #~ "Use the # column to make the selection."
  13538. #~ msgstr ""
  13539. #~ "Selecione na Tabela de Ferramentas acima\n"
  13540. #~ "os diâmetros dos furos que serão feitos.\n"
  13541. #~ "Use a coluna # para selecionar."
  13542. #~ msgid "Feed Rate X-Y"
  13543. #~ msgstr "Taxa de Avanço XY"
  13544. #~ msgid "Feed Rate Z"
  13545. #~ msgstr "Taxa de Avanço Z"
  13546. #~ msgid "Generate"
  13547. #~ msgstr "Gerar"
  13548. #~ msgid "Wk. format"
  13549. #~ msgstr "Formato da AT"
  13550. #~ msgid "y_toolchange = Y coord for Toolchange"
  13551. #~ msgstr "y_toolchange = coord. Y para troca de ferramentas"
  13552. #~ msgid "Ref."
  13553. #~ msgstr "Ref."
  13554. #~ msgid "Object to be cutout. "
  13555. #~ msgstr "Objeto a ser recortado."
  13556. #~ msgid "Margin:"
  13557. #~ msgstr "Margem:"
  13558. #~ msgid "Gap size:"
  13559. #~ msgstr "Tamanho da Ponte:"
  13560. #~ msgid ""
  13561. #~ "The cutout shape can be of ny shape.\n"
  13562. #~ "Useful when the PCB has a non-rectangular shape."
  13563. #~ msgstr ""
  13564. #~ "O recorte pode ter qualquer forma.\n"
  13565. #~ "Útil quando o PCB tem uma forma não retangular."
  13566. #~ msgid ""
  13567. #~ "The resulting cutout shape is\n"
  13568. #~ "always a rectangle shape and it will be\n"
  13569. #~ "the bounding box of the Object."
  13570. #~ msgstr ""
  13571. #~ "O recorte resultante é\n"
  13572. #~ "sempre em forma de retângulo e será\n"
  13573. #~ "a caixa delimitadora do objeto."
  13574. #~ msgid "Geo Obj"
  13575. #~ msgstr "Obj Geo"
  13576. #~ msgid ""
  13577. #~ "Use the left mouse button (LMB) click\n"
  13578. #~ "to create a bridge gap to separate the PCB from\n"
  13579. #~ "the surrounding material."
  13580. #~ msgstr ""
  13581. #~ "Use o botão esquerdo do mouse (BEM), clique para criar\n"
  13582. #~ "pontes (para separar o PCB do material circundante)."
  13583. #~ msgid "Generate Gap"
  13584. #~ msgstr "Gerar Ponte"
  13585. #~ msgid "Gerber Reference Box Object"
  13586. #~ msgstr "Objeto Caixa de Referência Gerber"
  13587. #~ msgid "Excellon Reference Box Object"
  13588. #~ msgstr "Objeto Caixa de Referência Excellon"
  13589. #~ msgid "Geometry Reference Box Object"
  13590. #~ msgstr "Objeto Caixa de Referência de Geometria"
  13591. #~ msgid "Reset"
  13592. #~ msgstr "Redefinir"
  13593. #~ msgid "Resets all the fields."
  13594. #~ msgstr "Redefine todos os campos."
  13595. #~ msgid "Overlap value must be between 0 (inclusive) and 1 (exclusive), "
  13596. #~ msgstr ""
  13597. #~ "O valor de sobreposição deve estar entre 0 (inclusive) e 1 (exclusivo), "
  13598. #~ msgid "Single Polygon"
  13599. #~ msgstr "Polígono Único"
  13600. #~ msgid "Overlap value must be between 0 (inclusive) and 1 (exclusive)"
  13601. #~ msgstr ""
  13602. #~ "O valor de superposição deve ser entre 0 (inclusive) e 1 (exclusive)"
  13603. #~ msgid "Click inside the desired polygon."
  13604. #~ msgstr "Clique dentro do polígono desejado."
  13605. #~ msgid "Painting polygon at location"
  13606. #~ msgstr "Pintando o polígono na posição"
  13607. #~ msgid "{l_save}/FlatCAM_Bookmarks_{date}"
  13608. #~ msgstr "{l_save}/FlatCAM_Bookmarks_{date}"
  13609. #~ msgid "Could not load bookamrks file."
  13610. #~ msgstr "Não foi possível carregar o arquivo com os favoritos."
  13611. #~ msgid "Go"
  13612. #~ msgstr "Ir"
  13613. #~ msgid "There are no polygons to mark area."
  13614. #~ msgstr "Não há polígonos para marcar a área."
  13615. #~ msgid "&Edit"
  13616. #~ msgstr "&Editar"
  13617. #~ msgid "&Options"
  13618. #~ msgstr "&Opções"
  13619. #~ msgid "&Help"
  13620. #~ msgstr "Ajuda"
  13621. #~ msgid "FlatCAM.org"
  13622. #~ msgstr "FlatCAM.org"
  13623. #~ msgid "Measurement Tool"
  13624. #~ msgstr "Ferramenta de Medição"
  13625. #~ msgid "tool = tool number"
  13626. #~ msgstr "tool = número da ferramenta"
  13627. #~ msgid "tooldia = tool diameter"
  13628. #~ msgstr "tooldia = diâmetro da ferramenta"
  13629. #~ msgid "t_drills = for Excellon, total number of drills"
  13630. #~ msgstr "t_drills = para Excellon, número total de furos"
  13631. #~ msgid "x_toolchange = X coord for Toolchange"
  13632. #~ msgstr "x_toolchange = coord. X para troca de ferramentas"
  13633. #~ msgid "z_toolchange = Z coord for Toolchange"
  13634. #~ msgstr "z_toolchange = coord. Z para troca de ferramentas"
  13635. #~ msgid "z_depthpercut = the step value for multidepth cut"
  13636. #~ msgstr "z_depthpercut = valor do passe para corte múltiplas profundidade"
  13637. #~ msgid "spindlesspeed = the value for the spindle speed"
  13638. #~ msgstr "spindlesspeed = velocidade do spindle"
  13639. #~ msgid "Rotate Angle"
  13640. #~ msgstr "Ângulo de Giro"
  13641. #~ msgid "Offset_X val"
  13642. #~ msgstr "Deslocamento X"
  13643. #~ msgid "Offset_Y val"
  13644. #~ msgstr "Deslocamento Y"
  13645. #~ msgid "Margin value is missing or wrong format. Add it and retry."
  13646. #~ msgstr ""
  13647. #~ "O valor da margem está ausente ou no formato errado. Altere e tente "
  13648. #~ "novamente."
  13649. #~ msgid "Gap size value is missing or wrong format. Add it and retry."
  13650. #~ msgstr ""
  13651. #~ "O valor do tamanho da ponte está ausente ou no formato incorreto. Altere "
  13652. #~ "e tente novamente."
  13653. #~ msgid "Measurement"
  13654. #~ msgstr "Medição"
  13655. #~ msgid "Meas. Tool"
  13656. #~ msgstr "Ferramenta de Medição"
  13657. #~ msgid "Not available with the current Graphic Engine Legacy(2D)."
  13658. #~ msgstr "Não disponível com o Graphic Engine Legacy (2D) atual."
  13659. #~ msgid "ToolMove.on_left_click()"
  13660. #~ msgstr "ToolMove.on_left_click()"
  13661. #~ msgid "on_paint_button_click"
  13662. #~ msgstr "on_paint_button_click"
  13663. #~ msgid "PaintTool.paint_poly()"
  13664. #~ msgstr "PaintTool.paint_poly()"
  13665. #~ msgid "ToolSolderPaste.on_view_gcode()"
  13666. #~ msgstr "ToolSolderPaste.on_view_gcode()"
  13667. #~ msgid "App.on_fileopenscript() -->"
  13668. #~ msgstr "App.on_fileopenscript() -->"
  13669. #~ msgid "<span style=\"color:green;\"><b>%s</b></span>"
  13670. #~ msgstr "<span style=\"color:green;\"><b>%s</b></span>"
  13671. #~ msgid "<span style=\"color:red;\"><b>%s</b></span>"
  13672. #~ msgstr "<span style=\"color:red;\"><b>%s</b></span>"
  13673. #~ msgid "FlatCAMObj.FlatCAMGeometry.mtool_gen_cncjob() -->"
  13674. #~ msgstr "FlatCAMObj.FlatCAMGeometry.mtool_gen_cncjob() -->"
  13675. #~ msgid "FlatCAMCNNJob.on_edit_code_click() -->"
  13676. #~ msgstr "FlatCAMCNNJob.on_edit_code_click() -->"
  13677. #~ msgid ""
  13678. #~ "toolbars, key shortcuts or even dragging and dropping the files on the GUI"
  13679. #~ msgstr ""
  13680. #~ "barras de ferramentas, atalhos de teclas ou até mesmo arrastar e soltar "
  13681. #~ "os arquivos na GUI"
  13682. #~ msgid ""
  13683. #~ "You can also load a FlatCAM project by double clicking on the project "
  13684. #~ "file, drag"
  13685. #~ msgstr ""
  13686. #~ "Você também pode carregar um projeto FlatCAM clicando duas vezes no "
  13687. #~ "arquivo do projeto, arraste"
  13688. #~ msgid ""
  13689. #~ "Once an object is available in the Project Tab, by selecting it and then "
  13690. #~ "focusing on"
  13691. #~ msgstr ""
  13692. #~ "Quando um objeto estiver disponível na guia Projeto, selecione-o e depois "
  13693. #~ "concentre-se em"
  13694. #~ msgid "SELECTED TAB"
  13695. #~ msgstr "TAB SELECIONADO"
  13696. #~ msgid "more simpler is to double click the object name in the Project Tab"
  13697. #~ msgstr "mais simples é clicar duas vezes no nome do objeto na guia Projeto"
  13698. #~ msgid "will be updated with the object properties according to"
  13699. #~ msgstr "será atualizado com as propriedades do objeto de acordo com"
  13700. #~ msgid "kind: Gerber, Excellon, Geometry or CNCJob object"
  13701. #~ msgstr "Tipo: Objeto Gerber, Excellon, Geometria ou CNCJob"
  13702. #~ msgid ""
  13703. #~ "If the selection of the object is done on the canvas by single click "
  13704. #~ "instead, and the"
  13705. #~ msgstr ""
  13706. #~ "Se a seleção do objeto for feita na tela com um único clique, e o botão"
  13707. #~ msgid "and populate it even if it was out of focus"
  13708. #~ msgstr "e preenchê-lo mesmo que estivesse fora de foco"
  13709. #~ msgid "Gerber/Excellon Object"
  13710. #~ msgstr "Objeto Gerber/Excellon"
  13711. #~ msgid "Add tools (change param in Selected Tab)"
  13712. #~ msgstr "Adicionar ferramentas (alterar parâmetros na guia Selecionado)"
  13713. #~ msgid "Generate CNCJob"
  13714. #~ msgstr "Gerar CNCJob"
  13715. #~ msgid "CNCJob Object"
  13716. #~ msgstr "Objeto CNCJob"
  13717. #~ msgid ""
  13718. #~ "Verify GCode (through Edit CNC Code) and/or append/prepend to GCode "
  13719. #~ "(again, done in"
  13720. #~ msgstr ""
  13721. #~ "Verifique o GCode (através de Editar código do CNC) e/ou acrescente/"
  13722. #~ "precede ao GCode (novamente, feito em"
  13723. #~ msgid "Shortcuts List"
  13724. #~ msgstr "Lista de Atalhos"
  13725. #~ msgid "or through"
  13726. #~ msgstr "ou através"
  13727. #~ msgid "own key shortcut"
  13728. #~ msgstr "próprio atalho de tecla"
  13729. #~ msgid "polygons"
  13730. #~ msgstr "polígonos"
  13731. #~ msgid "geo"
  13732. #~ msgstr "geo"
  13733. #~ msgid "FILE ASSOCIATIONS"
  13734. #~ msgstr "Associação de Arquivos"
  13735. #~ msgid "Stop"
  13736. #~ msgstr "Final"
  13737. #~ msgid "Generating panel ..."
  13738. #~ msgstr "Gerando painel ..."
  13739. #~ msgid "Spawning copies"
  13740. #~ msgstr "Cópias geradas"
  13741. #~ msgid "Parsing tool"
  13742. #~ msgstr "Ferramenta de Análise"
  13743. #~ msgid ""
  13744. #~ " Wrong value format for self.defaults[\"feedrate_probe\"] or self."
  13745. #~ "options[\"feedrate_probe\"]"
  13746. #~ msgstr ""
  13747. #~ " Valor com formato incorreto para self.defaults[\"feedrate_probe\"] ou "
  13748. #~ "self.options[\"feedrate_probe\"]"
  13749. #~ msgid "Wrong optimization type selected."
  13750. #~ msgstr "Tipo de otimização incorreto selecionado."
  13751. #~ msgid "Advanced Param."
  13752. #~ msgstr "Parâmetros Avançados"
  13753. #~ msgid "MH"
  13754. #~ msgstr "MH"
  13755. #~ msgid "Feedrate (Plunge)"
  13756. #~ msgstr "Avanço (Mergulho)"
  13757. #~ msgid ""
  13758. #~ "Parameters used to create a CNC Job object\n"
  13759. #~ "for this drill object that are shown when App Level is Advanced."
  13760. #~ msgstr ""
  13761. #~ "Parâmetros usados para criar um objeto de Trabalho CNC\n"
  13762. #~ "para furação que são mostrados quando o nível do aplicativo for Avançado."
  13763. #~ msgid ""
  13764. #~ "Parameters to create a CNC Job object\n"
  13765. #~ "tracing the contours of a Geometry object."
  13766. #~ msgstr ""
  13767. #~ "Parâmetros para criar um objeto de Trabalho CNC\n"
  13768. #~ "traçando os contornos de um objeto Geometria."
  13769. #~ msgid "Manufacturing"
  13770. #~ msgstr "Fabricação"
  13771. #~ msgid "Function"
  13772. #~ msgstr "Função"
  13773. #~ msgid ""
  13774. #~ "\n"
  13775. #~ "<p><span style=\"font-size:{tsize}px\"><strong>Selected Tab - Choose an "
  13776. #~ "Item from Project Tab</strong></span></p>\n"
  13777. #~ "\n"
  13778. #~ "<p><span style=\"font-size:{fsize}px\"><strong>Details</strong>:<br />\n"
  13779. #~ "The normal flow when working in FlatCAM is the following:</span></p>\n"
  13780. #~ "\n"
  13781. #~ "<ol>\n"
  13782. #~ "\t<li><span style=\"font-size:{fsize}px\">Loat/Import a Gerber, Excellon, "
  13783. #~ "Gcode, DXF, Raster Image or SVG file into FlatCAM using either the "
  13784. #~ "menu&#39;s, toolbars, key shortcuts or even dragging and dropping the "
  13785. #~ "files on the GUI.<br />\n"
  13786. #~ "\t<br />\n"
  13787. #~ "\tYou can also load a <strong>FlatCAM project</strong> by double clicking "
  13788. #~ "on the project file, drag &amp; drop of the file into the FLATCAM GUI or "
  13789. #~ "through the menu/toolbar links offered within the app.</span><br />\n"
  13790. #~ "\t&nbsp;</li>\n"
  13791. #~ "\t<li><span style=\"font-size:{fsize}px\">Once an object is available in "
  13792. #~ "the Project Tab, by selecting it and then focusing on <strong>SELECTED "
  13793. #~ "TAB </strong>(more simpler is to double click the object name in the "
  13794. #~ "Project Tab), <strong>SELECTED TAB </strong>will be updated with the "
  13795. #~ "object properties according to it&#39;s kind: Gerber, Excellon, Geometry "
  13796. #~ "or CNCJob object.<br />\n"
  13797. #~ "\t<br />\n"
  13798. #~ "\tIf the selection of the object is done on the canvas by single click "
  13799. #~ "instead, and the <strong>SELECTED TAB</strong> is in focus, again the "
  13800. #~ "object properties will be displayed into the Selected Tab. Alternatively, "
  13801. #~ "double clicking on the object on the canvas will bring the "
  13802. #~ "<strong>SELECTED TAB</strong> and populate it even if it was out of focus."
  13803. #~ "<br />\n"
  13804. #~ "\t<br />\n"
  13805. #~ "\tYou can change the parameters in this screen and the flow direction is "
  13806. #~ "like this:<br />\n"
  13807. #~ "\t<br />\n"
  13808. #~ "\t<strong>Gerber/Excellon Object</strong> -&gt; Change Param -&gt; "
  13809. #~ "Generate Geometry -&gt;<strong> Geometry Object </strong>-&gt; Add tools "
  13810. #~ "(change param in Selected Tab) -&gt; Generate CNCJob -&gt;<strong> CNCJob "
  13811. #~ "Object </strong>-&gt; Verify GCode (through Edit CNC Code) and/or append/"
  13812. #~ "prepend to GCode (again, done in <strong>SELECTED TAB)&nbsp;</strong>-"
  13813. #~ "&gt; Save GCode</span></li>\n"
  13814. #~ "</ol>\n"
  13815. #~ "\n"
  13816. #~ "<p><span style=\"font-size:{fsize}px\">A list of key shortcuts is "
  13817. #~ "available through an menu entry in <strong>Help -&gt; Shortcuts List</"
  13818. #~ "strong>&nbsp;or through it&#39;s own key shortcut: <strng>F3</strong>.</"
  13819. #~ "span></p>\n"
  13820. #~ "\n"
  13821. #~ " "
  13822. #~ msgstr ""
  13823. #~ "\n"
  13824. #~ "<p><span style=\"font-size:{tsize}px\"><strong>Aba Selecionado - Escolha "
  13825. #~ "um Item na Aba Projeto</strong></span></p>\n"
  13826. #~ "\n"
  13827. #~ "<p><span style=\"font-size:{fsize}px\"><strong>Detalhes</strong>:<br/>\n"
  13828. #~ "O fluxo normal de trabalho no FlatCAM é o seguinte:</span></p>\n"
  13829. #~ "\n"
  13830. #~ "<ol>\n"
  13831. #~ "\t<li><span style=\"font-size:{fsize}px\">Ler/Importar um arquivo Gerber, "
  13832. #~ "Excellon, G-Code, DXF, Imagem Raster ou SVG no FlatCAM usando os menus, "
  13833. #~ "barras de trabalho, teclas de atalho ou mesmo arrastando e soltando os "
  13834. #~ "arquivos na GUI.<br/>\n"
  13835. #~ "\t<br/>\n"
  13836. #~ "\tVocê pode também ler um <strong>projeto FlatCAM</strong> clicando duas "
  13837. #~ "vezes no arquivo de projeto, arrastando e soltando o arquivo na GUI do "
  13838. #~ "FlatCAM ou através dos links de menu/barra de ferramentas oferecidos "
  13839. #~ "dentro do aplicativo.</span><br/>\n"
  13840. #~ "\t&nbsp;</li>\n"
  13841. #~ "\t<li><span style=\"font-size:{fsize}px\">Uma vez que um objeto está "
  13842. #~ "disponível na <strong>Aba Projeto</strong>, selecione-o e então vá para a "
  13843. #~ "<strong>Aba Selecionado</strong> (ou clique duas vezes no nome do objeto "
  13844. #~ "na <strong>Aba Projeto</strong>). A <strong>Aba Selecionado</strong> será "
  13845. #~ "atualizada com as propriedades do objeto de acordo com o tipo: Gerber, "
  13846. #~ "Excellon, Geometria ou Trabalho CNC.<br/>\n"
  13847. #~ "\t<br/>\n"
  13848. #~ "\tSe a seleção do objeto for feita na tela com um único clique, e a "
  13849. #~ "<strong>Aba Selecionado</strong> estiver em foco, novamente as "
  13850. #~ "propriedades do objeto serão exibidas na <strong>Aba Selecionado</"
  13851. #~ "strong>. Como alternativa, clicar duas vezes no objeto na tela trará a "
  13852. #~ "<strong>Aba Selecionado</strong> e a preencherá mesmo que esteja fora de "
  13853. #~ "foco.<br/>\n"
  13854. #~ "\t<br/>\n"
  13855. #~ "\tVocê pode alterar os parâmetros nesta tela com o seguinte fluxo:<br/>\n"
  13856. #~ "\t<br/>\n"
  13857. #~ "\t<strong>Objeto Gerber/Excellon</strong> -&gt; Alterar Parâmetros -&gt; "
  13858. #~ "Gerar Geometria -&gt;<strong> Objeto Geometria </strong>-&gt; Adicionar "
  13859. #~ "Ferramentas (alterar parâmetro na Aba Selecionado) -&gt; Gerar Trabalho "
  13860. #~ "CNC -&gt;<strong> Objeto Trabalho CNC </strong>-&gt; Verificar G-Code "
  13861. #~ "(com Editar Código CNC) e/ou anexar/pré-anexar ao G-Code (novamente, na "
  13862. #~ "<strong>ABA SELECIONADO)&nbsp;</strong>-&gt; Salvar G-Code</span></li>\n"
  13863. #~ "</ol>\n"
  13864. #~ "\n"
  13865. #~ "<p><span style=\"font-size:{fsize}px\">Uma lista de teclas de atalhos "
  13866. #~ "está disponível em <strong>Ajuda -&gt; Lista de Teclas de Atalho</"
  13867. #~ "strong>&nbsp;ou usando a sua tecla de atalho: <strong>F3</strong>.</"
  13868. #~ "span></p>\n"
  13869. #~ "\n"
  13870. #~ " "
  13871. #~ msgid "Run Script ...\tSHIFT+S"
  13872. #~ msgstr "Executar Script ...\tSHIFT+S"
  13873. #~ msgid ""
  13874. #~ "<font size=8><B>FlatCAM</B></font><BR>Version {version} {beta} ({date}) - "
  13875. #~ "{arch} <BR><BR>2D Computer-Aided Printed Circuit Board<BR>Manufacturing."
  13876. #~ "<BR><BR><B> License: </B><BR>Licensed under MIT license (2014 - "
  13877. #~ "2019)<BR>by (c)Juan Pablo Caram <BR><BR><B> Programmers:</B><BR>Denis "
  13878. #~ "Hayrullin<BR>Kamil Sopko<BR>Marius Stanciu<BR>Matthieu Berthomé<BR>and "
  13879. #~ "many others found <a href = \"https://bitbucket.org/jpcgt/flatcam/pull-"
  13880. #~ "requests/?state=MERGED\">here.</a><BR><BR><B>Development</B> is done <a "
  13881. #~ "href = \"https://bitbucket.org/jpcgt/flatcam/src/Beta/\">here.</"
  13882. #~ "a><BR><b>DOWNLOAD</B> area <a href = \"https://bitbucket.org/jpcgt/"
  13883. #~ "flatcam/downloads/\">here.</a><BR>"
  13884. #~ msgstr ""
  13885. #~ "<font size=8><B>FlatCAM</B></font><BR>Versão {version} {beta} ({date}) - "
  13886. #~ "{arch} <BR><BR>2D Computer-Aided Printed Circuit Board<BR>Manufacturing."
  13887. #~ "<BR><BR><B> License: </B><BR>Licensed under MIT license (2014 - "
  13888. #~ "2019)<BR>by (c)Juan Pablo Caram<BR><BR><B>Programadores:</B><BR>Denis "
  13889. #~ "Hayrullin<BR>Kamil \" \"Sopko<BR>Marius Stanciu<BR>Matthieu Berthomé<BR>e "
  13890. #~ "muitos outros encontrados <a \" \"href = \"https://bitbucket.org/jpcgt/"
  13891. #~ "flatcam/pull-requests/?state=MERGED\">aqui.</a><BR><BR>O "
  13892. #~ "<B>desenvolvimento</B> é feito <a href = \"https://bitbucket.org/jpcgt/"
  13893. #~ "flatcam/src/Beta/\">aqui.</a><BR>Área de <B>DOWNLOAD</B> <a href = "
  13894. #~ "\"https://bitbucket.org/jpcgt/flatcam/downloads/\">aqui.</a><BR>"
  13895. #~ msgid "Expected a FlatCAMGeometry, got %s"
  13896. #~ msgstr "Geometria FlatCAM esperada, recebido %s"
  13897. #~ msgid "Saved to: %s"
  13898. #~ msgstr "Salvo em: %s"
  13899. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Adding Tool cancelled ..."
  13900. #~ msgstr "Adicionar ferramenta cancelada ..."
  13901. #~ msgid "%s"
  13902. #~ msgstr "%s"
  13903. #~ msgid "App.on_view_source() -->"
  13904. #~ msgstr "App.on_view_source() -->"
  13905. #~ msgid "[success] Name changed from {old} to {new}"
  13906. #~ msgstr "Nome alterado de {old} para {new}"
  13907. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] %s"
  13908. #~ msgstr "[ERROR_NOTCL] %s"
  13909. #~ msgid "Editor %s"
  13910. #~ msgstr "Editor %s"
  13911. #~ msgid "[success] Done. Path completed."
  13912. #~ msgstr "Caminho concluído."
  13913. #~ msgid "[success] Paint done."
  13914. #~ msgstr "Pintura concluída."
  13915. #~ msgid "About"
  13916. #~ msgstr "Sobre"
  13917. #~ msgid ""
  13918. #~ "<b>General Shortcut list</b><br>\n"
  13919. #~ " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
  13920. #~ "\"width:283px\">\n"
  13921. #~ " <tbody>\n"
  13922. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13923. #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>F3</"
  13924. #~ "strong></td>\n"
  13925. #~ " <td width=\"194\"><span style=\"color:"
  13926. #~ "#006400\"><strong>&nbsp;SHOW SHORTCUT LIST</strong></span></td>\n"
  13927. #~ " </tr>\n"
  13928. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13929. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  13930. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  13931. #~ " </tr>\n"
  13932. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13933. #~ " <td height=\"20\"><strong>1</strong></td>\n"
  13934. #~ " <td>&nbsp;Switch to Project Tab</td>\n"
  13935. #~ " </tr>\n"
  13936. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13937. #~ " <td height=\"20\"><strong>2</strong></td>\n"
  13938. #~ " <td>&nbsp;Switch to Selected Tab</td>\n"
  13939. #~ " </tr>\n"
  13940. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13941. #~ " <td height=\"20\"><strong>3</strong></td>\n"
  13942. #~ " <td>&nbsp;Switch to Tool Tab</td>\n"
  13943. #~ " </tr>\n"
  13944. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13945. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  13946. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  13947. #~ " </tr>\n"
  13948. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13949. #~ " <td height=\"20\"><strong>B</strong></td>\n"
  13950. #~ " <td>&nbsp;New Gerber</td>\n"
  13951. #~ " </tr>\n"
  13952. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13953. #~ " <td height=\"20\"><strong>E</strong></td>\n"
  13954. #~ " <td>&nbsp;Edit Object (if selected)</td>\n"
  13955. #~ " </tr>\n"
  13956. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13957. #~ " <td height=\"20\"><strong>G</strong></td>\n"
  13958. #~ " <td>&nbsp;Grid On/Off</td>\n"
  13959. #~ " </tr>\n"
  13960. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13961. #~ " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  13962. #~ " <td>&nbsp;Jump to Coordinates</td>\n"
  13963. #~ " </tr>\n"
  13964. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13965. #~ " <td height=\"20\"><strong>L</strong></td>\n"
  13966. #~ " <td>&nbsp;New Excellon</td>\n"
  13967. #~ " </tr>\n"
  13968. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13969. #~ " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  13970. #~ " <td>&nbsp;Move Obj</td>\n"
  13971. #~ " </tr>\n"
  13972. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13973. #~ " <td height=\"20\"><strong>N</strong></td>\n"
  13974. #~ " <td>&nbsp;New Geometry</td>\n"
  13975. #~ " </tr>\n"
  13976. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13977. #~ " <td height=\"20\"><strong>O</strong></td>\n"
  13978. #~ " <td>&nbsp;Set Origin</td>\n"
  13979. #~ " </tr>\n"
  13980. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13981. #~ " <td height=\"20\"><strong>Q</strong></td>\n"
  13982. #~ " <td>&nbsp;Change Units</td>\n"
  13983. #~ " </tr>\n"
  13984. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13985. #~ " <td height=\"20\"><strong>P</strong></td>\n"
  13986. #~ " <td>&nbsp;Open Properties Tool</td>\n"
  13987. #~ " </tr>\n"
  13988. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13989. #~ " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  13990. #~ " <td>&nbsp;Rotate by 90 degree CW</td>\n"
  13991. #~ " </tr>\n"
  13992. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13993. #~ " <td height=\"20\"><strong>S</strong></td>\n"
  13994. #~ " <td>&nbsp;Shell Toggle</td>\n"
  13995. #~ " </tr>\n"
  13996. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  13997. #~ " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  13998. #~ " <td>&nbsp;Add a Tool (when in Geometry Selected "
  13999. #~ "Tab or in Tools NCC or Tools Paint)</td>\n"
  14000. #~ " </tr>\n"
  14001. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14002. #~ " <td height=\"20\"><strong>V</strong></td>\n"
  14003. #~ " <td>&nbsp;Zoom Fit</td>\n"
  14004. #~ " </tr>\n"
  14005. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14006. #~ " <td height=\"20\"><strong>X</strong></td>\n"
  14007. #~ " <td>&nbsp;Flip on X_axis</td>\n"
  14008. #~ " </tr>\n"
  14009. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14010. #~ " <td height=\"20\"><strong>Y</strong></td>\n"
  14011. #~ " <td>&nbsp;Flip on Y_axis</td>\n"
  14012. #~ " </tr>\n"
  14013. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14014. #~ " <td height=\"20\"><strong>&#39;-&#39;</strong></"
  14015. #~ "td>\n"
  14016. #~ " <td>&nbsp;Zoom Out</td>\n"
  14017. #~ " </tr>\n"
  14018. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14019. #~ " <td height=\"20\"><strong>&#39;=&#39;</strong></"
  14020. #~ "td>\n"
  14021. #~ " <td>&nbsp;Zoom In</td>\n"
  14022. #~ " </tr>\n"
  14023. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14024. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  14025. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  14026. #~ " </tr>\n"
  14027. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14028. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+A</strong></td>\n"
  14029. #~ " <td>&nbsp;Select All</td>\n"
  14030. #~ " </tr>\n"
  14031. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14032. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+C</strong></td>\n"
  14033. #~ " <td>&nbsp;Copy Obj</td>\n"
  14034. #~ " </tr>\n"
  14035. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14036. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+E</strong></td>\n"
  14037. #~ " <td>&nbsp;Open Excellon File</td>\n"
  14038. #~ " </tr>\n"
  14039. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14040. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+G</strong></td>\n"
  14041. #~ " <td>&nbsp;Open Gerber File</td>\n"
  14042. #~ " </tr>\n"
  14043. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14044. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+N</strong></td>\n"
  14045. #~ " <td>&nbsp;New Project</td>\n"
  14046. #~ " </tr>\n"
  14047. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14048. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+M</strong></td>\n"
  14049. #~ " <td>&nbsp;Measurement Tool</td>\n"
  14050. #~ " </tr>\n"
  14051. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14052. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+O</strong></td>\n"
  14053. #~ " <td>&nbsp;Open Project</td>\n"
  14054. #~ " </tr>\n"
  14055. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14056. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
  14057. #~ " <td>&nbsp;Save Project As</td>\n"
  14058. #~ " </tr>\n"
  14059. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14060. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+F10</strong></td>\n"
  14061. #~ " <td>&nbsp;Toggle Plot Area</td>\n"
  14062. #~ " </tr>\n"
  14063. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14064. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  14065. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  14066. #~ " </tr>\n"
  14067. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14068. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+C</strong></td>\n"
  14069. #~ " <td>&nbsp;Copy Obj_Name</td>\n"
  14070. #~ " </tr>\n"
  14071. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14072. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+E</strong></td>\n"
  14073. #~ " <td>&nbsp;Toggle Code Editor</td>\n"
  14074. #~ " </tr>\n"
  14075. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14076. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+G</strong></td>\n"
  14077. #~ " <td>&nbsp;Toggle the axis</td>\n"
  14078. #~ " </tr>\n"
  14079. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14080. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+P</strong></td>\n"
  14081. #~ " <td>&nbsp;Open Preferences Window</td>\n"
  14082. #~ " </tr>\n"
  14083. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14084. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+R</strong></td>\n"
  14085. #~ " <td>&nbsp;Rotate by 90 degree CCW</td>\n"
  14086. #~ " </tr>\n"
  14087. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14088. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+S</strong></td>\n"
  14089. #~ " <td>&nbsp;Run a Script</td>\n"
  14090. #~ " </tr>\n"
  14091. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14092. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+W</strong></td>\n"
  14093. #~ " <td>&nbsp;Toggle the workspace</td>\n"
  14094. #~ " </tr>\n"
  14095. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14096. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+X</strong></td>\n"
  14097. #~ " <td>&nbsp;Skew on X axis</td>\n"
  14098. #~ " </tr>\n"
  14099. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14100. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+Y</strong></td>\n"
  14101. #~ " <td>&nbsp;Skew on Y axis</td>\n"
  14102. #~ " </tr>\n"
  14103. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14104. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  14105. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  14106. #~ " </tr>\n"
  14107. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14108. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+C</strong></td>\n"
  14109. #~ " <td>&nbsp;Calculators Tool</td>\n"
  14110. #~ " </tr>\n"
  14111. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14112. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+D</strong></td>\n"
  14113. #~ " <td>&nbsp;2-Sided PCB Tool</td>\n"
  14114. #~ " </tr>\n"
  14115. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14116. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+K</strong></td>\n"
  14117. #~ " <td>&nbsp;Solder Paste Dispensing Tool</td>\n"
  14118. #~ " </tr>\n"
  14119. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14120. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+L</strong></td>\n"
  14121. #~ " <td>&nbsp;Film PCB Tool</td>\n"
  14122. #~ " </tr>\n"
  14123. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14124. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+N</strong></td>\n"
  14125. #~ " <td>&nbsp;Non-Copper Clearing Tool</td>\n"
  14126. #~ " </tr>\n"
  14127. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14128. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+P</strong></td>\n"
  14129. #~ " <td>&nbsp;Paint Area Tool</td>\n"
  14130. #~ " </tr>\n"
  14131. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14132. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+Q</strong></td>\n"
  14133. #~ " <td>&nbsp;PDF Import Tool</td>\n"
  14134. #~ " </tr>\n"
  14135. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14136. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+R</strong></td>\n"
  14137. #~ " <td>&nbsp;Transformations Tool</td>\n"
  14138. #~ " </tr>\n"
  14139. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14140. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+S</strong></td>\n"
  14141. #~ " <td>&nbsp;View File Source</td>\n"
  14142. #~ " </tr>\n"
  14143. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14144. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+U</strong></td>\n"
  14145. #~ " <td>&nbsp;Cutout PCB Tool</td>\n"
  14146. #~ " </tr>\n"
  14147. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14148. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+1</strong></td>\n"
  14149. #~ " <td>&nbsp;Enable all Plots</td>\n"
  14150. #~ " </tr>\n"
  14151. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14152. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+2</strong></td>\n"
  14153. #~ " <td>&nbsp;Disable all Plots</td>\n"
  14154. #~ " </tr>\n"
  14155. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14156. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+3</strong></td>\n"
  14157. #~ " <td>&nbsp;Disable Non-selected Plots</td>\n"
  14158. #~ " </tr>\n"
  14159. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14160. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+F10</strong></td>\n"
  14161. #~ " <td>&nbsp;Toggle Full Screen</td>\n"
  14162. #~ " </tr> \n"
  14163. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14164. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  14165. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  14166. #~ " </tr>\n"
  14167. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14168. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+ALT+X</strong></"
  14169. #~ "td>\n"
  14170. #~ " <td>&nbsp;Abort current task (gracefully)</td>\n"
  14171. #~ " </tr> \n"
  14172. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14173. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  14174. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  14175. #~ " </tr>\n"
  14176. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14177. #~ " <td height=\"20\"><strong>F1</strong></td>\n"
  14178. #~ " <td>&nbsp;Open Online Manual</td>\n"
  14179. #~ " </tr>\n"
  14180. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14181. #~ " <td height=\"20\"><strong>F4</strong></td>\n"
  14182. #~ " <td>&nbsp;Open Online Tutorials</td>\n"
  14183. #~ " </tr>\n"
  14184. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14185. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  14186. #~ " <td>&nbsp;Delete Object</td>\n"
  14187. #~ " </tr>\n"
  14188. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14189. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  14190. #~ " <td>&nbsp;Alternate: Delete Tool</td>\n"
  14191. #~ " </tr>\n"
  14192. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14193. #~ " <td height=\"20\"><strong>'`'</strong></td>\n"
  14194. #~ " <td>&nbsp;(left to Key_1)Toogle Notebook Area "
  14195. #~ "(Left Side)</td>\n"
  14196. #~ " </tr>\n"
  14197. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14198. #~ " <td height=\"20\"><strong>SPACE</strong></td>\n"
  14199. #~ " <td>&nbsp;En(Dis)able Obj Plot</td>\n"
  14200. #~ " </tr>\n"
  14201. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14202. #~ " <td height=\"20\"><strong>Escape</strong></td>\n"
  14203. #~ " <td>&nbsp;Deselects all objects</td>\n"
  14204. #~ " </tr>\n"
  14205. #~ " </tbody>\n"
  14206. #~ " </table>\n"
  14207. #~ " \n"
  14208. #~ " "
  14209. #~ msgstr ""
  14210. #~ "<b>Lista de Atalhos Gerais</b><br>\n"
  14211. #~ " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
  14212. #~ "\"width:283px\">\n"
  14213. #~ " <tbody>\n"
  14214. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14215. #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>F3</"
  14216. #~ "strong></td>\n"
  14217. #~ " <td width=\"194\"><span style=\"color:"
  14218. #~ "#006400\"><strong>&nbsp;MOSTRA LISTA DE ATALHOS</strong></span></td>\n"
  14219. #~ " </tr>\n"
  14220. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14221. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  14222. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  14223. #~ " </tr>\n"
  14224. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14225. #~ " <td height=\"20\"><strong>1</strong></td>\n"
  14226. #~ " <td>&nbsp;Vai para a Aba do Projeto</td>\n"
  14227. #~ " </tr>\n"
  14228. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14229. #~ " <td height=\"20\"><strong>2</strong></td>\n"
  14230. #~ " <td>&nbsp;Vai para a Aba Selecionado</td>\n"
  14231. #~ " </tr>\n"
  14232. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14233. #~ " <td height=\"20\"><strong>3</strong></td>\n"
  14234. #~ " <td>&nbsp;Vai para a Aba Ferramenta</td>\n"
  14235. #~ " </tr>\n"
  14236. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14237. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  14238. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  14239. #~ " </tr>\n"
  14240. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14241. #~ " <td height=\"20\"><strong>B</strong></td>\n"
  14242. #~ " <td>&nbsp;Novo Gerber</td>\n"
  14243. #~ " </tr>\n"
  14244. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14245. #~ " <td height=\"20\"><strong>E</strong></td>\n"
  14246. #~ " <td>&nbsp;Editar Objeto (se selecionado)</td>\n"
  14247. #~ " </tr>\n"
  14248. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14249. #~ " <td height=\"20\"><strong>G</strong></td>\n"
  14250. #~ " <td>&nbsp;Liga/Desliga a Grade</td>\n"
  14251. #~ " </tr>\n"
  14252. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14253. #~ " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  14254. #~ " <td>&nbsp;Vai para as Coordenadas</td>\n"
  14255. #~ " </tr>\n"
  14256. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14257. #~ " <td height=\"20\"><strong>L</strong></td>\n"
  14258. #~ " <td>&nbsp;Novo Excellon</td>\n"
  14259. #~ " </tr>\n"
  14260. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14261. #~ " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  14262. #~ " <td>&nbsp;Move Objeto</td>\n"
  14263. #~ " </tr>\n"
  14264. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14265. #~ " <td height=\"20\"><strong>N</strong></td>\n"
  14266. #~ " <td>&nbsp;Nova Geometria</td>\n"
  14267. #~ " </tr>\n"
  14268. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14269. #~ " <td height=\"20\"><strong>O</strong></td>\n"
  14270. #~ " <td>&nbsp;Ajusta Origem</td>\n"
  14271. #~ " </tr>\n"
  14272. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14273. #~ " <td height=\"20\"><strong>Q</strong></td>\n"
  14274. #~ " <td>&nbsp;Altera Unidades</td>\n"
  14275. #~ " </tr>\n"
  14276. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14277. #~ " <td height=\"20\"><strong>P</strong></td>\n"
  14278. #~ " <td>&nbsp;Abre Propriedades da Ferramenta</td>\n"
  14279. #~ " </tr>\n"
  14280. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14281. #~ " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  14282. #~ " <td>&nbsp;Gira 90 graus horários</td>\n"
  14283. #~ " </tr>\n"
  14284. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14285. #~ " <td height=\"20\"><strong>S</strong></td>\n"
  14286. #~ " <td>&nbsp;Alterna Linha de Comando</td>\n"
  14287. #~ " </tr>\n"
  14288. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14289. #~ " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  14290. #~ " <td>&nbsp;Adiciona uma Ferramenta (quando na Aba "
  14291. #~ "Selecionado ou em Ferramentas NCC ou de Pintura)</td>\n"
  14292. #~ " </tr>\n"
  14293. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14294. #~ " <td height=\"20\"><strong>V</strong></td>\n"
  14295. #~ " <td>&nbsp;Zoom Ajustado</td>\n"
  14296. #~ " </tr>\n"
  14297. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14298. #~ " <td height=\"20\"><strong>X</strong></td>\n"
  14299. #~ " <td>&nbsp;Espelha em X</td>\n"
  14300. #~ " </tr>\n"
  14301. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14302. #~ " <td height=\"20\"><strong>Y</strong></td>\n"
  14303. #~ " <td>&nbsp;Espelha em Y</td>\n"
  14304. #~ " </tr>\n"
  14305. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14306. #~ " <td height=\"20\"><strong>&#39;-&#39;</strong></"
  14307. #~ "td>\n"
  14308. #~ " <td>&nbsp;Zoom -</td>\n"
  14309. #~ " </tr>\n"
  14310. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14311. #~ " <td height=\"20\"><strong>&#39;=&#39;</strong></"
  14312. #~ "td>\n"
  14313. #~ " <td>&nbsp;Zoom +</td>\n"
  14314. #~ " </tr>\n"
  14315. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14316. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  14317. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  14318. #~ " </tr>\n"
  14319. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14320. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+A</strong></td>\n"
  14321. #~ " <td>&nbsp;Seleciona Todos</td>\n"
  14322. #~ " </tr>\n"
  14323. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14324. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+C</strong></td>\n"
  14325. #~ " <td>&nbsp;Copiar Objeto</td>\n"
  14326. #~ " </tr>\n"
  14327. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14328. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+E</strong></td>\n"
  14329. #~ " <td>&nbsp;Abrir Arquivo Excellon</td>\n"
  14330. #~ " </tr>\n"
  14331. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14332. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+G</strong></td>\n"
  14333. #~ " <td>&nbsp;Abrir Arquivo Gerber</td>\n"
  14334. #~ " </tr>\n"
  14335. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14336. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+N</strong></td>\n"
  14337. #~ " <td>&nbsp;Novo Projeto</td>\n"
  14338. #~ " </tr>\n"
  14339. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14340. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+M</strong></td>\n"
  14341. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta de Medição</td>\n"
  14342. #~ " </tr>\n"
  14343. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14344. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+O</strong></td>\n"
  14345. #~ " <td>&nbsp;Abrir Projeto</td>\n"
  14346. #~ " </tr>\n"
  14347. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14348. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
  14349. #~ " <td>&nbsp;Salvar Projeto Como</td>\n"
  14350. #~ " </tr>\n"
  14351. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14352. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+F10</strong></td>\n"
  14353. #~ " <td>&nbsp;Alternar Área de Gráfico</td>\n"
  14354. #~ " </tr>\n"
  14355. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14356. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  14357. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  14358. #~ " </tr>\n"
  14359. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14360. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+C</strong></td>\n"
  14361. #~ " <td>&nbsp;Copiar Obj_Name</td>\n"
  14362. #~ " </tr>\n"
  14363. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14364. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+E</strong></td>\n"
  14365. #~ " <td>&nbsp;Alterna Editor de Código</td>\n"
  14366. #~ " </tr>\n"
  14367. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14368. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+G</strong></td>\n"
  14369. #~ " <td>&nbsp;Alterna o Eixo</td>\n"
  14370. #~ " </tr>\n"
  14371. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14372. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+P</strong></td>\n"
  14373. #~ " <td>&nbsp;Abre Janela de Preferências</td>\n"
  14374. #~ " </tr>\n"
  14375. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14376. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+R</strong></td>\n"
  14377. #~ " <td>&nbsp;Gira 90 graus antihorário</td>\n"
  14378. #~ " </tr>\n"
  14379. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14380. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+S</strong></td>\n"
  14381. #~ " <td>&nbsp;Executa um Script</td>\n"
  14382. #~ " </tr>\n"
  14383. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14384. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+W</strong></td>\n"
  14385. #~ " <td>&nbsp;Alterna o Local de Trabalho</td>\n"
  14386. #~ " </tr>\n"
  14387. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14388. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+X</strong></td>\n"
  14389. #~ " <td>&nbsp;Inclina no Eixo X</td>\n"
  14390. #~ " </tr>\n"
  14391. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14392. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+Y</strong></td>\n"
  14393. #~ " <td>&nbsp;Inclina no Eixo Y</td>\n"
  14394. #~ " </tr>\n"
  14395. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14396. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  14397. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  14398. #~ " </tr>\n"
  14399. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14400. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+C</strong></td>\n"
  14401. #~ " <td>&nbsp;Calculadoras</td>\n"
  14402. #~ " </tr>\n"
  14403. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14404. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+D</strong></td>\n"
  14405. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta PCB 2-Faces</td>\n"
  14406. #~ " </tr>\n"
  14407. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14408. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+K</strong></td>\n"
  14409. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta Pasta de Solda</td>\n"
  14410. #~ " </tr>\n"
  14411. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14412. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+L</strong></td>\n"
  14413. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta Filme PCB</td>\n"
  14414. #~ " </tr>\n"
  14415. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14416. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+N</strong></td>\n"
  14417. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta Retirar Cobre (NCC)</td>\n"
  14418. #~ " </tr>\n"
  14419. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14420. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+P</strong></td>\n"
  14421. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta Pintura de Área</td>\n"
  14422. #~ " </tr>\n"
  14423. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14424. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+Q</strong></td>\n"
  14425. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta Importar PDF</td>\n"
  14426. #~ " </tr>\n"
  14427. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14428. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+R</strong></td>\n"
  14429. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta Transformações</td>\n"
  14430. #~ " </tr>\n"
  14431. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14432. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+S</strong></td>\n"
  14433. #~ " <td>&nbsp;Ver Arquivo Fonte</td>\n"
  14434. #~ " </tr>\n"
  14435. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14436. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+U</strong></td>\n"
  14437. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta Recorte PCB</td>\n"
  14438. #~ " </tr>\n"
  14439. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14440. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+1</strong></td>\n"
  14441. #~ " <td>&nbsp;Habilita todos os Gráficos</td>\n"
  14442. #~ " </tr>\n"
  14443. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14444. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+2</strong></td>\n"
  14445. #~ " <td>&nbsp;Desabilita todos os Gráficos</td>\n"
  14446. #~ " </tr>\n"
  14447. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14448. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+3</strong></td>\n"
  14449. #~ " <td>&nbsp;Desabilita todos os Gráficos não "
  14450. #~ "selecionados</td>\n"
  14451. #~ " </tr>\n"
  14452. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14453. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+F10</strong></td>\n"
  14454. #~ " <td>&nbsp;Alterna Tela Cheia</td>\n"
  14455. #~ " </tr>\n"
  14456. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14457. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  14458. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  14459. #~ " </tr>\n"
  14460. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14461. #~ " <td height=\"20\"><strong>F1</strong></td>\n"
  14462. #~ " <td>&nbsp;Abrir Manual Online</td>\n"
  14463. #~ " </tr>\n"
  14464. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14465. #~ " <td height=\"20\"><strong>F4</strong></td>\n"
  14466. #~ " <td>&nbsp;Abrir Tutoriais Online</td>\n"
  14467. #~ " </tr>\n"
  14468. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14469. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  14470. #~ " <td>&nbsp;Excluir Objeto</td>\n"
  14471. #~ " </tr>\n"
  14472. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14473. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  14474. #~ " <td>&nbsp;Alternativo: Excluir Ferramenta</td>\n"
  14475. #~ " </tr>\n"
  14476. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14477. #~ " <td height=\"20\"><strong>'`'</strong></td>\n"
  14478. #~ " <td>&nbsp;(Seta Esquerda e Tecla_1)Alterna Área "
  14479. #~ "Notebook (Lado Esquerdo)</td>\n"
  14480. #~ " </tr>\n"
  14481. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14482. #~ " <td height=\"20\"><strong>SPACE</strong></td>\n"
  14483. #~ " <td>&nbsp;(Des)habilita Objeto Gráfico</td>\n"
  14484. #~ " </tr>\n"
  14485. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14486. #~ " <td height=\"20\"><strong>Escape</strong></td>\n"
  14487. #~ " <td>&nbsp;Deseleciona todos os objetos</td>\n"
  14488. #~ " </tr>\n"
  14489. #~ " </tbody>\n"
  14490. #~ " </table>\n"
  14491. #~ " \n"
  14492. #~ " "
  14493. #~ msgid ""
  14494. #~ "<b>Editor Shortcut list</b><br>\n"
  14495. #~ " <br>\n"
  14496. #~ " <strong><span style=\"color:#0000ff\">GEOMETRY EDITOR</span></"
  14497. #~ "strong><br>\n"
  14498. #~ " \n"
  14499. #~ " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
  14500. #~ "\"width:283px\">\n"
  14501. #~ " <tbody>\n"
  14502. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14503. #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</"
  14504. #~ "strong></td>\n"
  14505. #~ " <td width=\"194\">&nbsp;Draw an Arc</td>\n"
  14506. #~ " </tr>\n"
  14507. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14508. #~ " <td height=\"20\"><strong>B</strong></td>\n"
  14509. #~ " <td>&nbsp;Buffer Tool</td>\n"
  14510. #~ " </tr>\n"
  14511. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14512. #~ " <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
  14513. #~ " <td>&nbsp;Copy Geo Item</td>\n"
  14514. #~ " </tr>\n"
  14515. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14516. #~ " <td height=\"20\"><strong>D</strong></td>\n"
  14517. #~ " <td>&nbsp;Within Add Arc will toogle the ARC "
  14518. #~ "direction: CW or CCW</td>\n"
  14519. #~ " </tr>\n"
  14520. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14521. #~ " <td height=\"20\"><strong>E</strong></td>\n"
  14522. #~ " <td>&nbsp;Polygon Intersection Tool</td>\n"
  14523. #~ " </tr>\n"
  14524. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14525. #~ " <td height=\"20\"><strong>I</strong></td>\n"
  14526. #~ " <td>&nbsp;Paint Tool</td>\n"
  14527. #~ " </tr>\n"
  14528. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14529. #~ " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  14530. #~ " <td>&nbsp;Jump to Location (x, y)</td>\n"
  14531. #~ " </tr>\n"
  14532. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14533. #~ " <td height=\"20\"><strong>K</strong></td>\n"
  14534. #~ " <td>&nbsp;Toggle Corner Snap</td>\n"
  14535. #~ " </tr>\n"
  14536. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14537. #~ " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  14538. #~ " <td>&nbsp;Move Geo Item</td>\n"
  14539. #~ " </tr>\n"
  14540. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14541. #~ " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  14542. #~ " <td>&nbsp;Within Add Arc will cycle through the "
  14543. #~ "ARC modes</td>\n"
  14544. #~ " </tr>\n"
  14545. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14546. #~ " <td height=\"20\"><strong>N</strong></td>\n"
  14547. #~ " <td>&nbsp;Draw a Polygon</td>\n"
  14548. #~ " </tr>\n"
  14549. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14550. #~ " <td height=\"20\"><strong>O</strong></td>\n"
  14551. #~ " <td>&nbsp;Draw a Circle</td>\n"
  14552. #~ " </tr>\n"
  14553. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14554. #~ " <td height=\"20\"><strong>P</strong></td>\n"
  14555. #~ " <td>&nbsp;Draw a Path</td>\n"
  14556. #~ " </tr>\n"
  14557. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14558. #~ " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  14559. #~ " <td>&nbsp;Draw Rectangle</td>\n"
  14560. #~ " </tr>\n"
  14561. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14562. #~ " <td height=\"20\"><strong>S</strong></td>\n"
  14563. #~ " <td>&nbsp;Polygon Substraction Tool</td>\n"
  14564. #~ " </tr>\n"
  14565. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14566. #~ " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  14567. #~ " <td>&nbsp;Add Text Tool</td>\n"
  14568. #~ " </tr>\n"
  14569. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14570. #~ " <td height=\"20\"><strong>U</strong></td>\n"
  14571. #~ " <td>&nbsp;Polygon Union Tool</td>\n"
  14572. #~ " </tr>\n"
  14573. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14574. #~ " <td height=\"20\"><strong>X</strong></td>\n"
  14575. #~ " <td>&nbsp;Flip shape on X axis</td>\n"
  14576. #~ " </tr>\n"
  14577. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14578. #~ " <td height=\"20\"><strong>Y</strong></td>\n"
  14579. #~ " <td>&nbsp;Flip shape on Y axis</td>\n"
  14580. #~ " </tr>\n"
  14581. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14582. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  14583. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  14584. #~ " </tr>\n"
  14585. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14586. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+X</strong></td>\n"
  14587. #~ " <td>&nbsp;Skew shape on X axis</td>\n"
  14588. #~ " </tr>\n"
  14589. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14590. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+Y</strong></td>\n"
  14591. #~ " <td>&nbsp;Skew shape on Y axis</td>\n"
  14592. #~ " </tr>\n"
  14593. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14594. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  14595. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  14596. #~ " </tr>\n"
  14597. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14598. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+R</strong></td>\n"
  14599. #~ " <td>&nbsp;Editor Transformation Tool</td>\n"
  14600. #~ " </tr>\n"
  14601. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14602. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+X</strong></td>\n"
  14603. #~ " <td>&nbsp;Offset shape on X axis</td>\n"
  14604. #~ " </tr>\n"
  14605. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14606. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+Y</strong></td>\n"
  14607. #~ " <td>&nbsp;Offset shape on Y axis</td>\n"
  14608. #~ " </tr>\n"
  14609. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14610. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  14611. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  14612. #~ " </tr>\n"
  14613. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14614. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+M</strong></td>\n"
  14615. #~ " <td>&nbsp;Measurement Tool</td>\n"
  14616. #~ " </tr>\n"
  14617. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14618. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
  14619. #~ " <td>&nbsp;Save Object and Exit Editor</td>\n"
  14620. #~ " </tr>\n"
  14621. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14622. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+X</strong></td>\n"
  14623. #~ " <td>&nbsp;Polygon Cut Tool</td>\n"
  14624. #~ " </tr>\n"
  14625. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14626. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  14627. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  14628. #~ " </tr>\n"
  14629. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14630. #~ " <td height=\"20\"><strong>Space</strong></td>\n"
  14631. #~ " <td>&nbsp;Rotate Geometry</td>\n"
  14632. #~ " </tr>\n"
  14633. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14634. #~ " <td height=\"20\"><strong>ENTER</strong></td>\n"
  14635. #~ " <td>&nbsp;Finish drawing for certain tools</td>\n"
  14636. #~ " </tr>\n"
  14637. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14638. #~ " <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
  14639. #~ " <td>&nbsp;Abort and return to Select</td>\n"
  14640. #~ " </tr>\n"
  14641. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14642. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  14643. #~ " <td>&nbsp;Delete Shape</td>\n"
  14644. #~ " </tr>\n"
  14645. #~ " </tbody>\n"
  14646. #~ " </table>\n"
  14647. #~ " <br>\n"
  14648. #~ " <br>\n"
  14649. #~ " <strong><span style=\"color:#ff0000\">EXCELLON EDITOR</span></"
  14650. #~ "strong><br>\n"
  14651. #~ " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
  14652. #~ "\"width:283px\">\n"
  14653. #~ " <tbody>\n"
  14654. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14655. #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</"
  14656. #~ "strong></td>\n"
  14657. #~ " <td width=\"194\">&nbsp;Add Drill Array</td>\n"
  14658. #~ " </tr>\n"
  14659. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14660. #~ " <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
  14661. #~ " <td>&nbsp;Copy Drill(s)</td>\n"
  14662. #~ " </tr>\n"
  14663. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14664. #~ " <td height=\"20\"><strong>D</strong></td>\n"
  14665. #~ " <td>&nbsp;Add Drill</td>\n"
  14666. #~ " </tr>\n"
  14667. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14668. #~ " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  14669. #~ " <td>&nbsp;Jump to Location (x, y)</td>\n"
  14670. #~ " </tr>\n"
  14671. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14672. #~ " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  14673. #~ " <td>&nbsp;Move Drill(s)</td>\n"
  14674. #~ " </tr>\n"
  14675. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14676. #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>Q</"
  14677. #~ "strong></td>\n"
  14678. #~ " <td width=\"194\">&nbsp;Add Slot Array</td>\n"
  14679. #~ " </tr>\n"
  14680. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14681. #~ " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  14682. #~ " <td>&nbsp;Resize Drill(s)</td>\n"
  14683. #~ " </tr>\n"
  14684. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14685. #~ " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  14686. #~ " <td>&nbsp;Add a new Tool</td>\n"
  14687. #~ " </tr>\n"
  14688. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14689. #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>W</"
  14690. #~ "strong></td>\n"
  14691. #~ " <td width=\"194\">&nbsp;Add Slot</td>\n"
  14692. #~ " </tr>\n"
  14693. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14694. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  14695. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  14696. #~ " </tr>\n"
  14697. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14698. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  14699. #~ " <td>&nbsp;Delete Drill(s)</td>\n"
  14700. #~ " </tr>\n"
  14701. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14702. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  14703. #~ " <td>&nbsp;Alternate: Delete Tool(s)</td>\n"
  14704. #~ " </tr>\n"
  14705. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14706. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  14707. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  14708. #~ " </tr>\n"
  14709. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14710. #~ " <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
  14711. #~ " <td>&nbsp;Abort and return to Select</td>\n"
  14712. #~ " </tr>\n"
  14713. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14714. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
  14715. #~ " <td>&nbsp;Save Object and Exit Editor</td>\n"
  14716. #~ " </tr>\n"
  14717. #~ " </tbody>\n"
  14718. #~ " </table>\n"
  14719. #~ " <br>\n"
  14720. #~ " <br>\n"
  14721. #~ " <strong><span style=\"color:#00ff00\">GERBER EDITOR</span></"
  14722. #~ "strong><br>\n"
  14723. #~ " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
  14724. #~ "\"width:283px\">\n"
  14725. #~ " <tbody>\n"
  14726. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14727. #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</"
  14728. #~ "strong></td>\n"
  14729. #~ " <td width=\"194\">&nbsp;Add Pad Array</td>\n"
  14730. #~ " </tr>\n"
  14731. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14732. #~ " <td height=\"20\"><strong>B</strong></td>\n"
  14733. #~ " <td>&nbsp;Buffer</td>\n"
  14734. #~ " </tr>\n"
  14735. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14736. #~ " <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
  14737. #~ " <td>&nbsp;Copy</td>\n"
  14738. #~ " </tr>\n"
  14739. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14740. #~ " <td height=\"20\"><strong>D</strong></td>\n"
  14741. #~ " <td>&nbsp;Add Disc</td>\n"
  14742. #~ " </tr>\n"
  14743. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14744. #~ " <td height=\"20\"><strong>E</strong></td>\n"
  14745. #~ " <td>&nbsp;Add SemiDisc</td>\n"
  14746. #~ " </tr>\n"
  14747. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14748. #~ " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  14749. #~ " <td>&nbsp;Jump to Location (x, y)</td>\n"
  14750. #~ " </tr>\n"
  14751. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14752. #~ " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  14753. #~ " <td>&nbsp;Move</td>\n"
  14754. #~ " </tr>\n"
  14755. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14756. #~ " <td height=\"20\"><strong>N</strong></td>\n"
  14757. #~ " <td>&nbsp;Add Region</td>\n"
  14758. #~ " </tr>\n"
  14759. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14760. #~ " <td height=\"20\"><strong>P</strong></td>\n"
  14761. #~ " <td>&nbsp;Add Pad</td>\n"
  14762. #~ " </tr>\n"
  14763. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14764. #~ " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  14765. #~ " <td>&nbsp;Within Track & Region Tools will cycle "
  14766. #~ "in REVERSE the bend modes</td>\n"
  14767. #~ " </tr>\n"
  14768. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14769. #~ " <td height=\"20\"><strong>S</strong></td>\n"
  14770. #~ " <td>&nbsp;Scale</td>\n"
  14771. #~ " </tr>\n"
  14772. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14773. #~ " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  14774. #~ " <td>&nbsp;Add Track</td>\n"
  14775. #~ " </tr>\n"
  14776. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14777. #~ " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  14778. #~ " <td>&nbsp;Within Track & Region Tools will cycle "
  14779. #~ "FORWARD the bend modes</td>\n"
  14780. #~ " </tr>\n"
  14781. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14782. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  14783. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  14784. #~ " </tr>\n"
  14785. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14786. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  14787. #~ " <td>&nbsp;Delete</td>\n"
  14788. #~ " </tr>\n"
  14789. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14790. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  14791. #~ " <td>&nbsp;Alternate: Delete Apertures</td>\n"
  14792. #~ " </tr>\n"
  14793. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14794. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  14795. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  14796. #~ " </tr>\n"
  14797. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14798. #~ " <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
  14799. #~ " <td>&nbsp;Abort and return to Select</td>\n"
  14800. #~ " </tr>\n"
  14801. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14802. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+E</strong></td>\n"
  14803. #~ " <td>&nbsp;Eraser Tool</td>\n"
  14804. #~ " </tr>\n"
  14805. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14806. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
  14807. #~ " <td>&nbsp;Save Object and Exit Editor</td>\n"
  14808. #~ " </tr>\n"
  14809. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14810. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  14811. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  14812. #~ " </tr>\n"
  14813. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14814. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+A</strong></td>\n"
  14815. #~ " <td>&nbsp;Mark Area Tool</td>\n"
  14816. #~ " </tr>\n"
  14817. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14818. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+N</strong></td>\n"
  14819. #~ " <td>&nbsp;Poligonize Tool</td>\n"
  14820. #~ " </tr>\n"
  14821. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14822. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+R</strong></td>\n"
  14823. #~ " <td>&nbsp;Transformation Tool</td>\n"
  14824. #~ " </tr>\n"
  14825. #~ " </tbody>\n"
  14826. #~ " </table>\n"
  14827. #~ " "
  14828. #~ msgstr ""
  14829. #~ "<b>Lista de Atalhos dos Editores</b><br>\n"
  14830. #~ " <br>\n"
  14831. #~ " <strong><span style=\"color:#0000ff\">EDITOR DE GEOMETRIA</"
  14832. #~ "span></strong><br>\n"
  14833. #~ " \n"
  14834. #~ " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
  14835. #~ "\"width:283px\">\n"
  14836. #~ " <tbody>\n"
  14837. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14838. #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</"
  14839. #~ "strong></td>\n"
  14840. #~ " <td width=\"194\">&nbsp;Desenha um Arco</td>\n"
  14841. #~ " </tr>\n"
  14842. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14843. #~ " <td height=\"20\"><strong>B</strong></td>\n"
  14844. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta Buffer</td>\n"
  14845. #~ " </tr>\n"
  14846. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14847. #~ " <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
  14848. #~ " <td>&nbsp;Copiar Objeto Geo</td>\n"
  14849. #~ " </tr>\n"
  14850. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14851. #~ " <td height=\"20\"><strong>D</strong></td>\n"
  14852. #~ " <td>&nbsp;Em Adicionar Arco, alterna o sentido do "
  14853. #~ "ARCO: CW ou CCW</td>\n"
  14854. #~ " </tr>\n"
  14855. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14856. #~ " <td height=\"20\"><strong>E</strong></td>\n"
  14857. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta de Interseção de Polígonos</"
  14858. #~ "td>\n"
  14859. #~ " </tr>\n"
  14860. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14861. #~ " <td height=\"20\"><strong>I</strong></td>\n"
  14862. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta de Pintura</td>\n"
  14863. #~ " </tr>\n"
  14864. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14865. #~ " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  14866. #~ " <td>&nbsp;Ir para a Localização (x, y)</td>\n"
  14867. #~ " </tr>\n"
  14868. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14869. #~ " <td height=\"20\"><strong>K</strong></td>\n"
  14870. #~ " <td>&nbsp;Alterna Encaixe no Canto</td>\n"
  14871. #~ " </tr>\n"
  14872. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14873. #~ " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  14874. #~ " <td>&nbsp;Mover Item Geo</td>\n"
  14875. #~ " </tr>\n"
  14876. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14877. #~ " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  14878. #~ " <td>&nbsp;Em Adicionar Arco, alterna entre os "
  14879. #~ "modos de ARCO</td>\n"
  14880. #~ " </tr>\n"
  14881. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14882. #~ " <td height=\"20\"><strong>N</strong></td>\n"
  14883. #~ " <td>&nbsp;Desenha um Polígono</td>\n"
  14884. #~ " </tr>\n"
  14885. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14886. #~ " <td height=\"20\"><strong>O</strong></td>\n"
  14887. #~ " <td>&nbsp;Desenha um Círculo</td>\n"
  14888. #~ " </tr>\n"
  14889. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14890. #~ " <td height=\"20\"><strong>P</strong></td>\n"
  14891. #~ " <td>&nbsp;Desenha um Caminho</td>\n"
  14892. #~ " </tr>\n"
  14893. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14894. #~ " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  14895. #~ " <td>&nbsp;Desenha um Retângulo</td>\n"
  14896. #~ " </tr>\n"
  14897. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14898. #~ " <td height=\"20\"><strong>S</strong></td>\n"
  14899. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta de Subtração de Polígonos</"
  14900. #~ "td>\n"
  14901. #~ " </tr>\n"
  14902. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14903. #~ " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  14904. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta Adicionar Texto</td>\n"
  14905. #~ " </tr>\n"
  14906. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14907. #~ " <td height=\"20\"><strong>U</strong></td>\n"
  14908. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta União de Polígonos</td>\n"
  14909. #~ " </tr>\n"
  14910. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14911. #~ " <td height=\"20\"><strong>X</strong></td>\n"
  14912. #~ " <td>&nbsp;Espelha a forma no eixo X</td>\n"
  14913. #~ " </tr>\n"
  14914. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14915. #~ " <td height=\"20\"><strong>Y</strong></td>\n"
  14916. #~ " <td>&nbsp;Espelha a forma no eixo Y</td>\n"
  14917. #~ " </tr>\n"
  14918. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14919. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  14920. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  14921. #~ " </tr>\n"
  14922. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14923. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+X</strong></td>\n"
  14924. #~ " <td>&nbsp;Inclina a forma no eixo X</td>\n"
  14925. #~ " </tr>\n"
  14926. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14927. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+Y</strong></td>\n"
  14928. #~ " <td>&nbsp;Inclina a forma no eixo Y</td>\n"
  14929. #~ " </tr>\n"
  14930. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14931. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  14932. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  14933. #~ " </tr>\n"
  14934. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14935. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+R</strong></td>\n"
  14936. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta Editor de Transformação</"
  14937. #~ "td>\n"
  14938. #~ " </tr>\n"
  14939. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14940. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+X</strong></td>\n"
  14941. #~ " <td>&nbsp;Desloca a forma no eixo X</td>\n"
  14942. #~ " </tr>\n"
  14943. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14944. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+Y</strong></td>\n"
  14945. #~ " <td>&nbsp;Desloca a forma no eixo Y</td>\n"
  14946. #~ " </tr>\n"
  14947. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14948. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  14949. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  14950. #~ " </tr>\n"
  14951. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14952. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+M</strong></td>\n"
  14953. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta de Medição</td>\n"
  14954. #~ " </tr>\n"
  14955. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14956. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
  14957. #~ " <td>&nbsp;Salvar Objeto e Sair do Editor</td>\n"
  14958. #~ " </tr>\n"
  14959. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14960. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+X</strong></td>\n"
  14961. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta de Corte de Polígono</td>\n"
  14962. #~ " </tr>\n"
  14963. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14964. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  14965. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  14966. #~ " </tr>\n"
  14967. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14968. #~ " <td height=\"20\"><strong>Space</strong></td>\n"
  14969. #~ " <td>&nbsp;Girar Geometria</td>\n"
  14970. #~ " </tr>\n"
  14971. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14972. #~ " <td height=\"20\"><strong>ENTER</strong></td>\n"
  14973. #~ " <td>&nbsp;Terminar o desenho para certas "
  14974. #~ "ferramentas</td>\n"
  14975. #~ " </tr>\n"
  14976. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14977. #~ " <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
  14978. #~ " <td>&nbsp;Abortar e retornar à Seleção</td>\n"
  14979. #~ " </tr>\n"
  14980. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14981. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  14982. #~ " <td>&nbsp;Excluir Forma</td>\n"
  14983. #~ " </tr>\n"
  14984. #~ " </tbody>\n"
  14985. #~ " </table>\n"
  14986. #~ " <br>\n"
  14987. #~ " <br>\n"
  14988. #~ " <strong><span style=\"color:#ff0000\">EDITOR EXCELLON</span></"
  14989. #~ "strong><br>\n"
  14990. #~ " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
  14991. #~ "\"width:283px\">\n"
  14992. #~ " <tbody>\n"
  14993. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14994. #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</"
  14995. #~ "strong></td>\n"
  14996. #~ " <td width=\"194\">&nbsp;Adiciona Matriz de "
  14997. #~ "Brocas</td>\n"
  14998. #~ " </tr>\n"
  14999. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15000. #~ " <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
  15001. #~ " <td>&nbsp;Copiar Broca(s)</td>\n"
  15002. #~ " </tr>\n"
  15003. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15004. #~ " <td height=\"20\"><strong>D</strong></td>\n"
  15005. #~ " <td>&nbsp;Adicionar Broca</td>\n"
  15006. #~ " </tr>\n"
  15007. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15008. #~ " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  15009. #~ " <td>&nbsp;Ir para Localização (x, y)</td>\n"
  15010. #~ " </tr>\n"
  15011. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15012. #~ " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  15013. #~ " <td>&nbsp;Mover Broca(s)</td>\n"
  15014. #~ " </tr>\n"
  15015. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15016. #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>Q</"
  15017. #~ "strong></td>\n"
  15018. #~ " <td width=\"194\">&nbsp;Adicionar Matriz de "
  15019. #~ "Ranhuras</td>\n"
  15020. #~ " </tr>\n"
  15021. #~ "\n"
  15022. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15023. #~ " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  15024. #~ " <td>&nbsp;Redimensionar Broca(s)</td>\n"
  15025. #~ " </tr>\n"
  15026. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15027. #~ " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  15028. #~ " <td>&nbsp;Adicionar uma Nova Ferramenta</td>\n"
  15029. #~ " </tr>\n"
  15030. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15031. #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>W</"
  15032. #~ "strong></td>\n"
  15033. #~ " <td width=\"194\">&nbsp;Adicionar Ranhura</td>\n"
  15034. #~ " </tr>\n"
  15035. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15036. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  15037. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  15038. #~ " </tr>\n"
  15039. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15040. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  15041. #~ " <td>&nbsp;Excluir Broca(s)</td>\n"
  15042. #~ " </tr>\n"
  15043. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15044. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  15045. #~ " <td>&nbsp;Alternativo: Excluir Ferramenta(s)</"
  15046. #~ "td>\n"
  15047. #~ " </tr>\n"
  15048. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15049. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  15050. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  15051. #~ " </tr>\n"
  15052. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15053. #~ " <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
  15054. #~ " <td>&nbsp;Abortar e retornar para a Seleção</td>\n"
  15055. #~ " </tr>\n"
  15056. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15057. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
  15058. #~ " <td>&nbsp;Salvar Objeto e Sair do Editor</td>\n"
  15059. #~ " </tr>\n"
  15060. #~ " </tbody>\n"
  15061. #~ " </table>\n"
  15062. #~ " <br>\n"
  15063. #~ " <br>\n"
  15064. #~ " <strong><span style=\"color:#00ff00\">EDITOR GERBER</span></"
  15065. #~ "strong><br>\n"
  15066. #~ " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
  15067. #~ "\"width:283px\">\n"
  15068. #~ " <tbody>\n"
  15069. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15070. #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</"
  15071. #~ "strong></td>\n"
  15072. #~ " <td width=\"194\">&nbsp;Adicionar Matriz de Pads</"
  15073. #~ "td>\n"
  15074. #~ " </tr>\n"
  15075. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15076. #~ " <td height=\"20\"><strong>B</strong></td>\n"
  15077. #~ " <td>&nbsp;Buffer</td>\n"
  15078. #~ " </tr>\n"
  15079. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15080. #~ " <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
  15081. #~ " <td>&nbsp;Copiar</td>\n"
  15082. #~ " </tr>\n"
  15083. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15084. #~ " <td height=\"20\"><strong>D</strong></td>\n"
  15085. #~ " <td>&nbsp;Adicionar Disco</td>\n"
  15086. #~ " </tr>\n"
  15087. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15088. #~ " <td height=\"20\"><strong>E</strong></td>\n"
  15089. #~ " <td>&nbsp;Adicionar SemiDisco</td>\n"
  15090. #~ " </tr>\n"
  15091. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15092. #~ " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  15093. #~ " <td>&nbsp;Ir para a Localização (x, y)</td>\n"
  15094. #~ " </tr>\n"
  15095. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15096. #~ " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  15097. #~ " <td>&nbsp;Mover</td>\n"
  15098. #~ " </tr>\n"
  15099. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15100. #~ " <td height=\"20\"><strong>N</strong></td>\n"
  15101. #~ " <td>&nbsp;Adicionar Região</td>\n"
  15102. #~ " </tr>\n"
  15103. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15104. #~ " <td height=\"20\"><strong>P</strong></td>\n"
  15105. #~ " <td>&nbsp;Adicionar Pad</td>\n"
  15106. #~ " </tr>\n"
  15107. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15108. #~ " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  15109. #~ " <td>&nbsp;Nas Ferramentas Trilha & Região "
  15110. #~ "alternará em REVERSO entre os modos de curvatura</td>\n"
  15111. #~ " </tr>\n"
  15112. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15113. #~ " <td height=\"20\"><strong>S</strong></td>\n"
  15114. #~ " <td>&nbsp;Escala</td>\n"
  15115. #~ " </tr>\n"
  15116. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15117. #~ " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  15118. #~ " <td>&nbsp;Adicionar Trilha</td>\n"
  15119. #~ " </tr>\n"
  15120. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15121. #~ " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  15122. #~ " <td>&nbsp;Nas Ferramentas Trilha & Região "
  15123. #~ "alternará entre os modos de curvatura</td>\n"
  15124. #~ " </tr>\n"
  15125. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15126. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  15127. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  15128. #~ " </tr>\n"
  15129. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15130. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  15131. #~ " <td>&nbsp;Excluir</td>\n"
  15132. #~ " </tr>\n"
  15133. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15134. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  15135. #~ " <td>&nbsp;Alternativo: Excluir Aberturas</td>\n"
  15136. #~ " </tr>\n"
  15137. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15138. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  15139. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  15140. #~ " </tr>\n"
  15141. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15142. #~ " <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
  15143. #~ " <td>&nbsp;Abortar e retornar para a Seleção</td>\n"
  15144. #~ " </tr>\n"
  15145. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15146. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+E</strong></td>\n"
  15147. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta Apagador</td>\n"
  15148. #~ " </tr>\n"
  15149. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15150. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
  15151. #~ " <td>&nbsp;Salvar Objeto e Sair do Editor</td>\n"
  15152. #~ " </tr>\n"
  15153. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15154. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  15155. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  15156. #~ " </tr>\n"
  15157. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15158. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+A</strong></td>\n"
  15159. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta Marcar Área</td>\n"
  15160. #~ " </tr>\n"
  15161. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15162. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+N</strong></td>\n"
  15163. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta Poligonizar</td>\n"
  15164. #~ " </tr>\n"
  15165. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15166. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+R</strong></td>\n"
  15167. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta Transformação</td>\n"
  15168. #~ " </tr>\n"
  15169. #~ " </tbody>\n"
  15170. #~ " </table>\n"
  15171. #~ " "
  15172. #~ msgid "[success] Done."
  15173. #~ msgstr "Feito."
  15174. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled."
  15175. #~ msgstr "Cancelado."
  15176. #~ msgid "[success] Added new tool with dia: {dia} {units}"
  15177. #~ msgstr "Adicionada nova ferramenta com diâmetro: {dia} {units}"
  15178. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Application is saving the project. Please wait ..."
  15179. #~ msgstr "O aplicativo está salvando o projeto. Por favor, espere..."
  15180. #~ msgid "<b>%s:</b>"
  15181. #~ msgstr "<b>%s:</b>"
  15182. #~ msgid "%s:"
  15183. #~ msgstr "%s:"
  15184. #~ msgid "Object not found: %s"
  15185. #~ msgstr "Objeto não encontrado: %s"
  15186. #~ msgid "[success] Opened: %s"
  15187. #~ msgstr "Aberto: %s"
  15188. #~ msgid "[success] Paint All Done."
  15189. #~ msgstr "Pintura total concluída."
  15190. #~ msgid ""
  15191. #~ "Could not do Paint All. Try a different combination of parameters. Or a "
  15192. #~ "different Method of paint\n"
  15193. #~ "%s"
  15194. #~ msgstr ""
  15195. #~ "Não foi possível pintar todos. Tente uma combinação diferente de "
  15196. #~ "parâmetros, ou um método diferente de pintura\n"
  15197. #~ "%s"
  15198. #~ msgid "[success] Paint Area Done."
  15199. #~ msgstr "Pintura de área concluída"
  15200. #~ msgid "Generating panel ... Please wait."
  15201. #~ msgstr "Gerando painel ... Por favor, aguarde."
  15202. #~ msgid "...proccessing... [%s]"
  15203. #~ msgstr "...processando... [%s]"
  15204. #~ msgid "Parsing aperture %s geometry ..."
  15205. #~ msgstr "\"Analisando a geometria de abertura %s ...\""
  15206. #~ msgid "[success] Skew on the %s axis done ..."
  15207. #~ msgstr "Inclinação no eixo %s concluída."
  15208. #~ msgid ""
  15209. #~ "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  15210. #~ "Example:\n"
  15211. #~ "A value here of 0.25 means 25\\% from the tool diameter found above.\n"
  15212. #~ "\n"
  15213. #~ "Adjust the value starting with lower values\n"
  15214. #~ "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
  15215. #~ "not painted.\n"
  15216. #~ "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
  15217. #~ "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  15218. #~ "due of too many paths."
  15219. #~ msgstr ""
  15220. #~ "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  15221. #~ "Example:\n"
  15222. #~ "A value here of 0.25 means 25\\% from the tool diameter found above.\n"
  15223. #~ "\n"
  15224. #~ "Adjust the value starting with lower values\n"
  15225. #~ "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
  15226. #~ "not painted.\n"
  15227. #~ "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
  15228. #~ "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  15229. #~ "due of too many paths."
  15230. #~| msgid "z_toolchange = Z coord for Toolchange"
  15231. #~ msgid "z_move = Z coord for Toolchange"
  15232. #~ msgstr "z_move = Z coord for Toolchange"
  15233. #~ msgid "%s/Project_%s"
  15234. #~ msgstr "%s/Projeto_%s"
  15235. #~ msgid "tool_tab"
  15236. #~ msgstr "tool_tab"