strings.po 435 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457445844594460446144624463446444654466446744684469447044714472447344744475447644774478447944804481448244834484448544864487448844894490449144924493449444954496449744984499450045014502450345044505450645074508450945104511451245134514451545164517451845194520452145224523452445254526452745284529453045314532453345344535453645374538453945404541454245434544454545464547454845494550455145524553455445554556455745584559456045614562456345644565456645674568456945704571457245734574457545764577457845794580458145824583458445854586458745884589459045914592459345944595459645974598459946004601460246034604460546064607460846094610461146124613461446154616461746184619462046214622462346244625462646274628462946304631463246334634463546364637463846394640464146424643464446454646464746484649465046514652465346544655465646574658465946604661466246634664466546664667466846694670467146724673467446754676467746784679468046814682468346844685468646874688468946904691469246934694469546964697469846994700470147024703470447054706470747084709471047114712471347144715471647174718471947204721472247234724472547264727472847294730473147324733473447354736473747384739474047414742474347444745474647474748474947504751475247534754475547564757475847594760476147624763476447654766476747684769477047714772477347744775477647774778477947804781478247834784478547864787478847894790479147924793479447954796479747984799480048014802480348044805480648074808480948104811481248134814481548164817481848194820482148224823482448254826482748284829483048314832483348344835483648374838483948404841484248434844484548464847484848494850485148524853485448554856485748584859486048614862486348644865486648674868486948704871487248734874487548764877487848794880488148824883488448854886488748884889489048914892489348944895489648974898489949004901490249034904490549064907490849094910491149124913491449154916491749184919492049214922492349244925492649274928492949304931493249334934493549364937493849394940494149424943494449454946494749484949495049514952495349544955495649574958495949604961496249634964496549664967496849694970497149724973497449754976497749784979498049814982498349844985498649874988498949904991499249934994499549964997499849995000500150025003500450055006500750085009501050115012501350145015501650175018501950205021502250235024502550265027502850295030503150325033503450355036503750385039504050415042504350445045504650475048504950505051505250535054505550565057505850595060506150625063506450655066506750685069507050715072507350745075507650775078507950805081508250835084508550865087508850895090509150925093509450955096509750985099510051015102510351045105510651075108510951105111511251135114511551165117511851195120512151225123512451255126512751285129513051315132513351345135513651375138513951405141514251435144514551465147514851495150515151525153515451555156515751585159516051615162516351645165516651675168516951705171517251735174517551765177517851795180518151825183518451855186518751885189519051915192519351945195519651975198519952005201520252035204520552065207520852095210521152125213521452155216521752185219522052215222522352245225522652275228522952305231523252335234523552365237523852395240524152425243524452455246524752485249525052515252525352545255525652575258525952605261526252635264526552665267526852695270527152725273527452755276527752785279528052815282528352845285528652875288528952905291529252935294529552965297529852995300530153025303530453055306530753085309531053115312531353145315531653175318531953205321532253235324532553265327532853295330533153325333533453355336533753385339534053415342534353445345534653475348534953505351535253535354535553565357535853595360536153625363536453655366536753685369537053715372537353745375537653775378537953805381538253835384538553865387538853895390539153925393539453955396539753985399540054015402540354045405540654075408540954105411541254135414541554165417541854195420542154225423542454255426542754285429543054315432543354345435543654375438543954405441544254435444544554465447544854495450545154525453545454555456545754585459546054615462546354645465546654675468546954705471547254735474547554765477547854795480548154825483548454855486548754885489549054915492549354945495549654975498549955005501550255035504550555065507550855095510551155125513551455155516551755185519552055215522552355245525552655275528552955305531553255335534553555365537553855395540554155425543554455455546554755485549555055515552555355545555555655575558555955605561556255635564556555665567556855695570557155725573557455755576557755785579558055815582558355845585558655875588558955905591559255935594559555965597559855995600560156025603560456055606560756085609561056115612561356145615561656175618561956205621562256235624562556265627562856295630563156325633563456355636563756385639564056415642564356445645564656475648564956505651565256535654565556565657565856595660566156625663566456655666566756685669567056715672567356745675567656775678567956805681568256835684568556865687568856895690569156925693569456955696569756985699570057015702570357045705570657075708570957105711571257135714571557165717571857195720572157225723572457255726572757285729573057315732573357345735573657375738573957405741574257435744574557465747574857495750575157525753575457555756575757585759576057615762576357645765576657675768576957705771577257735774577557765777577857795780578157825783578457855786578757885789579057915792579357945795579657975798579958005801580258035804580558065807580858095810581158125813581458155816581758185819582058215822582358245825582658275828582958305831583258335834583558365837583858395840584158425843584458455846584758485849585058515852585358545855585658575858585958605861586258635864586558665867586858695870587158725873587458755876587758785879588058815882588358845885588658875888588958905891589258935894589558965897589858995900590159025903590459055906590759085909591059115912591359145915591659175918591959205921592259235924592559265927592859295930593159325933593459355936593759385939594059415942594359445945594659475948594959505951595259535954595559565957595859595960596159625963596459655966596759685969597059715972597359745975597659775978597959805981598259835984598559865987598859895990599159925993599459955996599759985999600060016002600360046005600660076008600960106011601260136014601560166017601860196020602160226023602460256026602760286029603060316032603360346035603660376038603960406041604260436044604560466047604860496050605160526053605460556056605760586059606060616062606360646065606660676068606960706071607260736074607560766077607860796080608160826083608460856086608760886089609060916092609360946095609660976098609961006101610261036104610561066107610861096110611161126113611461156116611761186119612061216122612361246125612661276128612961306131613261336134613561366137613861396140614161426143614461456146614761486149615061516152615361546155615661576158615961606161616261636164616561666167616861696170617161726173617461756176617761786179618061816182618361846185618661876188618961906191619261936194619561966197619861996200620162026203620462056206620762086209621062116212621362146215621662176218621962206221622262236224622562266227622862296230623162326233623462356236623762386239624062416242624362446245624662476248624962506251625262536254625562566257625862596260626162626263626462656266626762686269627062716272627362746275627662776278627962806281628262836284628562866287628862896290629162926293629462956296629762986299630063016302630363046305630663076308630963106311631263136314631563166317631863196320632163226323632463256326632763286329633063316332633363346335633663376338633963406341634263436344634563466347634863496350635163526353635463556356635763586359636063616362636363646365636663676368636963706371637263736374637563766377637863796380638163826383638463856386638763886389639063916392639363946395639663976398639964006401640264036404640564066407640864096410641164126413641464156416641764186419642064216422642364246425642664276428642964306431643264336434643564366437643864396440644164426443644464456446644764486449645064516452645364546455645664576458645964606461646264636464646564666467646864696470647164726473647464756476647764786479648064816482648364846485648664876488648964906491649264936494649564966497649864996500650165026503650465056506650765086509651065116512651365146515651665176518651965206521652265236524652565266527652865296530653165326533653465356536653765386539654065416542654365446545654665476548654965506551655265536554655565566557655865596560656165626563656465656566656765686569657065716572657365746575657665776578657965806581658265836584658565866587658865896590659165926593659465956596659765986599660066016602660366046605660666076608660966106611661266136614661566166617661866196620662166226623662466256626662766286629663066316632663366346635663666376638663966406641664266436644664566466647664866496650665166526653665466556656665766586659666066616662666366646665666666676668666966706671667266736674667566766677667866796680668166826683668466856686668766886689669066916692669366946695669666976698669967006701670267036704670567066707670867096710671167126713671467156716671767186719672067216722672367246725672667276728672967306731673267336734673567366737673867396740674167426743674467456746674767486749675067516752675367546755675667576758675967606761676267636764676567666767676867696770677167726773677467756776677767786779678067816782678367846785678667876788678967906791679267936794679567966797679867996800680168026803680468056806680768086809681068116812681368146815681668176818681968206821682268236824682568266827682868296830683168326833683468356836683768386839684068416842684368446845684668476848684968506851685268536854685568566857685868596860686168626863686468656866686768686869687068716872687368746875687668776878687968806881688268836884688568866887688868896890689168926893689468956896689768986899690069016902690369046905690669076908690969106911691269136914691569166917691869196920692169226923692469256926692769286929693069316932693369346935693669376938693969406941694269436944694569466947694869496950695169526953695469556956695769586959696069616962696369646965696669676968696969706971697269736974697569766977697869796980698169826983698469856986698769886989699069916992699369946995699669976998699970007001700270037004700570067007700870097010701170127013701470157016701770187019702070217022702370247025702670277028702970307031703270337034703570367037703870397040704170427043704470457046704770487049705070517052705370547055705670577058705970607061706270637064706570667067706870697070707170727073707470757076707770787079708070817082708370847085708670877088708970907091709270937094709570967097709870997100710171027103710471057106710771087109711071117112711371147115711671177118711971207121712271237124712571267127712871297130713171327133713471357136713771387139714071417142714371447145714671477148714971507151715271537154715571567157715871597160716171627163716471657166716771687169717071717172717371747175717671777178717971807181718271837184718571867187718871897190719171927193719471957196719771987199720072017202720372047205720672077208720972107211721272137214721572167217721872197220722172227223722472257226722772287229723072317232723372347235723672377238723972407241724272437244724572467247724872497250725172527253725472557256725772587259726072617262726372647265726672677268726972707271727272737274727572767277727872797280728172827283728472857286728772887289729072917292729372947295729672977298729973007301730273037304730573067307730873097310731173127313731473157316731773187319732073217322732373247325732673277328732973307331733273337334733573367337733873397340734173427343734473457346734773487349735073517352735373547355735673577358735973607361736273637364736573667367736873697370737173727373737473757376737773787379738073817382738373847385738673877388738973907391739273937394739573967397739873997400740174027403740474057406740774087409741074117412741374147415741674177418741974207421742274237424742574267427742874297430743174327433743474357436743774387439744074417442744374447445744674477448744974507451745274537454745574567457745874597460746174627463746474657466746774687469747074717472747374747475747674777478747974807481748274837484748574867487748874897490749174927493749474957496749774987499750075017502750375047505750675077508750975107511751275137514751575167517751875197520752175227523752475257526752775287529753075317532753375347535753675377538753975407541754275437544754575467547754875497550755175527553755475557556755775587559756075617562756375647565756675677568756975707571757275737574757575767577757875797580758175827583758475857586758775887589759075917592759375947595759675977598759976007601760276037604760576067607760876097610761176127613761476157616761776187619762076217622762376247625762676277628762976307631763276337634763576367637763876397640764176427643764476457646764776487649765076517652765376547655765676577658765976607661766276637664766576667667766876697670767176727673767476757676767776787679768076817682768376847685768676877688768976907691769276937694769576967697769876997700770177027703770477057706770777087709771077117712771377147715771677177718771977207721772277237724772577267727772877297730773177327733773477357736773777387739774077417742774377447745774677477748774977507751775277537754775577567757775877597760776177627763776477657766776777687769777077717772777377747775777677777778777977807781778277837784778577867787778877897790779177927793779477957796779777987799780078017802780378047805780678077808780978107811781278137814781578167817781878197820782178227823782478257826782778287829783078317832783378347835783678377838783978407841784278437844784578467847784878497850785178527853785478557856785778587859786078617862786378647865786678677868786978707871787278737874787578767877787878797880788178827883788478857886788778887889789078917892789378947895789678977898789979007901790279037904790579067907790879097910791179127913791479157916791779187919792079217922792379247925792679277928792979307931793279337934793579367937793879397940794179427943794479457946794779487949795079517952795379547955795679577958795979607961796279637964796579667967796879697970797179727973797479757976797779787979798079817982798379847985798679877988798979907991799279937994799579967997799879998000800180028003800480058006800780088009801080118012801380148015801680178018801980208021802280238024802580268027802880298030803180328033803480358036803780388039804080418042804380448045804680478048804980508051805280538054805580568057805880598060806180628063806480658066806780688069807080718072807380748075807680778078807980808081808280838084808580868087808880898090809180928093809480958096809780988099810081018102810381048105810681078108810981108111811281138114811581168117811881198120812181228123812481258126812781288129813081318132813381348135813681378138813981408141814281438144814581468147814881498150815181528153815481558156815781588159816081618162816381648165816681678168816981708171817281738174817581768177817881798180818181828183818481858186818781888189819081918192819381948195819681978198819982008201820282038204820582068207820882098210821182128213821482158216821782188219822082218222822382248225822682278228822982308231823282338234823582368237823882398240824182428243824482458246824782488249825082518252825382548255825682578258825982608261826282638264826582668267826882698270827182728273827482758276827782788279828082818282828382848285828682878288828982908291829282938294829582968297829882998300830183028303830483058306830783088309831083118312831383148315831683178318831983208321832283238324832583268327832883298330833183328333833483358336833783388339834083418342834383448345834683478348834983508351835283538354835583568357835883598360836183628363836483658366836783688369837083718372837383748375837683778378837983808381838283838384838583868387838883898390839183928393839483958396839783988399840084018402840384048405840684078408840984108411841284138414841584168417841884198420842184228423842484258426842784288429843084318432843384348435843684378438843984408441844284438444844584468447844884498450845184528453845484558456845784588459846084618462846384648465846684678468846984708471847284738474847584768477847884798480848184828483848484858486848784888489849084918492849384948495849684978498849985008501850285038504850585068507850885098510851185128513851485158516851785188519852085218522852385248525852685278528852985308531853285338534853585368537853885398540854185428543854485458546854785488549855085518552855385548555855685578558855985608561856285638564856585668567856885698570857185728573857485758576857785788579858085818582858385848585858685878588858985908591859285938594859585968597859885998600860186028603860486058606860786088609861086118612861386148615861686178618861986208621862286238624862586268627862886298630863186328633863486358636863786388639864086418642864386448645864686478648864986508651865286538654865586568657865886598660866186628663866486658666866786688669867086718672867386748675867686778678867986808681868286838684868586868687868886898690869186928693869486958696869786988699870087018702870387048705870687078708870987108711871287138714871587168717871887198720872187228723872487258726872787288729873087318732873387348735873687378738873987408741874287438744874587468747874887498750875187528753875487558756875787588759876087618762876387648765876687678768876987708771877287738774877587768777877887798780878187828783878487858786878787888789879087918792879387948795879687978798879988008801880288038804880588068807880888098810881188128813881488158816881788188819882088218822882388248825882688278828882988308831883288338834883588368837883888398840884188428843884488458846884788488849885088518852885388548855885688578858885988608861886288638864886588668867886888698870887188728873887488758876887788788879888088818882888388848885888688878888888988908891889288938894889588968897889888998900890189028903890489058906890789088909891089118912891389148915891689178918891989208921892289238924892589268927892889298930893189328933893489358936893789388939894089418942894389448945894689478948894989508951895289538954895589568957895889598960896189628963896489658966896789688969897089718972897389748975897689778978897989808981898289838984898589868987898889898990899189928993899489958996899789988999900090019002900390049005900690079008900990109011901290139014901590169017901890199020902190229023902490259026902790289029903090319032903390349035903690379038903990409041904290439044904590469047904890499050905190529053905490559056905790589059906090619062906390649065906690679068906990709071907290739074907590769077907890799080908190829083908490859086908790889089909090919092909390949095909690979098909991009101910291039104910591069107910891099110911191129113911491159116911791189119912091219122912391249125912691279128912991309131913291339134913591369137913891399140914191429143914491459146914791489149915091519152915391549155915691579158915991609161916291639164916591669167916891699170917191729173917491759176917791789179918091819182918391849185918691879188918991909191919291939194919591969197919891999200920192029203920492059206920792089209921092119212921392149215921692179218921992209221922292239224922592269227922892299230923192329233923492359236923792389239924092419242924392449245924692479248924992509251925292539254925592569257925892599260926192629263926492659266926792689269927092719272927392749275927692779278927992809281928292839284928592869287928892899290929192929293929492959296929792989299930093019302930393049305930693079308930993109311931293139314931593169317931893199320932193229323932493259326932793289329933093319332933393349335933693379338933993409341934293439344934593469347934893499350935193529353935493559356935793589359936093619362936393649365936693679368936993709371937293739374937593769377937893799380938193829383938493859386938793889389939093919392939393949395939693979398939994009401940294039404940594069407940894099410941194129413941494159416941794189419942094219422942394249425942694279428942994309431943294339434943594369437943894399440944194429443944494459446944794489449945094519452945394549455945694579458945994609461946294639464946594669467946894699470947194729473947494759476947794789479948094819482948394849485948694879488948994909491949294939494949594969497949894999500950195029503950495059506950795089509951095119512951395149515951695179518951995209521952295239524952595269527952895299530953195329533953495359536953795389539954095419542954395449545954695479548954995509551955295539554955595569557955895599560956195629563956495659566956795689569957095719572957395749575957695779578957995809581958295839584958595869587958895899590959195929593959495959596959795989599960096019602960396049605960696079608960996109611961296139614961596169617961896199620962196229623962496259626962796289629963096319632963396349635963696379638963996409641964296439644964596469647964896499650965196529653965496559656965796589659966096619662966396649665966696679668966996709671967296739674967596769677967896799680968196829683968496859686968796889689969096919692969396949695969696979698969997009701970297039704970597069707970897099710971197129713971497159716971797189719972097219722972397249725972697279728972997309731973297339734973597369737973897399740974197429743974497459746974797489749975097519752975397549755975697579758975997609761976297639764976597669767976897699770977197729773977497759776977797789779978097819782978397849785978697879788978997909791979297939794979597969797979897999800980198029803980498059806980798089809981098119812981398149815981698179818981998209821982298239824982598269827982898299830983198329833983498359836983798389839984098419842984398449845984698479848984998509851985298539854985598569857985898599860986198629863986498659866986798689869987098719872987398749875987698779878987998809881988298839884988598869887988898899890989198929893989498959896989798989899990099019902990399049905990699079908990999109911991299139914991599169917991899199920992199229923992499259926992799289929993099319932993399349935993699379938993999409941994299439944994599469947994899499950995199529953995499559956995799589959996099619962996399649965996699679968996999709971997299739974997599769977997899799980998199829983998499859986998799889989999099919992999399949995999699979998999910000100011000210003100041000510006100071000810009100101001110012100131001410015100161001710018100191002010021100221002310024100251002610027100281002910030100311003210033100341003510036100371003810039100401004110042100431004410045100461004710048100491005010051100521005310054100551005610057100581005910060100611006210063100641006510066100671006810069100701007110072100731007410075100761007710078100791008010081100821008310084100851008610087100881008910090100911009210093100941009510096100971009810099101001010110102101031010410105101061010710108101091011010111101121011310114101151011610117101181011910120101211012210123101241012510126101271012810129101301013110132101331013410135101361013710138101391014010141101421014310144101451014610147101481014910150101511015210153101541015510156101571015810159101601016110162101631016410165101661016710168101691017010171101721017310174101751017610177101781017910180101811018210183101841018510186101871018810189101901019110192101931019410195101961019710198101991020010201102021020310204102051020610207102081020910210102111021210213102141021510216102171021810219102201022110222102231022410225102261022710228102291023010231102321023310234102351023610237102381023910240102411024210243102441024510246102471024810249102501025110252102531025410255102561025710258102591026010261102621026310264102651026610267102681026910270102711027210273102741027510276102771027810279102801028110282102831028410285102861028710288102891029010291102921029310294102951029610297102981029910300103011030210303103041030510306103071030810309103101031110312103131031410315103161031710318103191032010321103221032310324103251032610327103281032910330103311033210333103341033510336103371033810339103401034110342103431034410345103461034710348103491035010351103521035310354103551035610357103581035910360103611036210363103641036510366103671036810369103701037110372103731037410375103761037710378103791038010381103821038310384103851038610387103881038910390103911039210393103941039510396103971039810399104001040110402104031040410405104061040710408104091041010411104121041310414104151041610417104181041910420104211042210423104241042510426104271042810429104301043110432104331043410435104361043710438104391044010441104421044310444104451044610447104481044910450104511045210453104541045510456104571045810459104601046110462104631046410465104661046710468104691047010471104721047310474104751047610477104781047910480104811048210483104841048510486104871048810489104901049110492104931049410495104961049710498104991050010501105021050310504105051050610507105081050910510105111051210513105141051510516105171051810519105201052110522105231052410525105261052710528105291053010531105321053310534105351053610537105381053910540105411054210543105441054510546105471054810549105501055110552105531055410555105561055710558105591056010561105621056310564105651056610567105681056910570105711057210573105741057510576105771057810579105801058110582105831058410585105861058710588105891059010591105921059310594105951059610597105981059910600106011060210603106041060510606106071060810609106101061110612106131061410615106161061710618106191062010621106221062310624106251062610627106281062910630106311063210633106341063510636106371063810639106401064110642106431064410645106461064710648106491065010651106521065310654106551065610657106581065910660106611066210663106641066510666106671066810669106701067110672106731067410675106761067710678106791068010681106821068310684106851068610687106881068910690106911069210693106941069510696106971069810699107001070110702107031070410705107061070710708107091071010711107121071310714107151071610717107181071910720107211072210723107241072510726107271072810729107301073110732107331073410735107361073710738107391074010741107421074310744107451074610747107481074910750107511075210753107541075510756107571075810759107601076110762107631076410765107661076710768107691077010771107721077310774107751077610777107781077910780107811078210783107841078510786107871078810789107901079110792107931079410795107961079710798107991080010801108021080310804108051080610807108081080910810108111081210813108141081510816108171081810819108201082110822108231082410825108261082710828108291083010831108321083310834108351083610837108381083910840108411084210843108441084510846108471084810849108501085110852108531085410855108561085710858108591086010861108621086310864108651086610867108681086910870108711087210873108741087510876108771087810879108801088110882108831088410885108861088710888108891089010891108921089310894108951089610897108981089910900109011090210903109041090510906109071090810909109101091110912109131091410915109161091710918109191092010921109221092310924109251092610927109281092910930109311093210933109341093510936109371093810939109401094110942109431094410945109461094710948109491095010951109521095310954109551095610957109581095910960109611096210963109641096510966109671096810969109701097110972109731097410975109761097710978109791098010981109821098310984109851098610987109881098910990109911099210993109941099510996109971099810999110001100111002110031100411005110061100711008110091101011011110121101311014110151101611017110181101911020110211102211023110241102511026110271102811029110301103111032110331103411035110361103711038110391104011041110421104311044110451104611047110481104911050110511105211053110541105511056110571105811059110601106111062110631106411065110661106711068110691107011071110721107311074110751107611077110781107911080110811108211083110841108511086110871108811089110901109111092110931109411095110961109711098110991110011101111021110311104111051110611107111081110911110111111111211113111141111511116111171111811119111201112111122111231112411125111261112711128111291113011131111321113311134111351113611137111381113911140111411114211143111441114511146111471114811149111501115111152111531115411155111561115711158111591116011161111621116311164111651116611167111681116911170111711117211173111741117511176111771117811179111801118111182111831118411185111861118711188111891119011191111921119311194111951119611197111981119911200112011120211203112041120511206112071120811209112101121111212112131121411215112161121711218112191122011221112221122311224112251122611227112281122911230112311123211233112341123511236112371123811239112401124111242112431124411245112461124711248112491125011251112521125311254112551125611257112581125911260112611126211263112641126511266112671126811269112701127111272112731127411275112761127711278112791128011281112821128311284112851128611287112881128911290112911129211293112941129511296112971129811299113001130111302113031130411305113061130711308113091131011311113121131311314113151131611317113181131911320113211132211323113241132511326113271132811329113301133111332113331133411335113361133711338113391134011341113421134311344113451134611347113481134911350113511135211353113541135511356113571135811359113601136111362113631136411365113661136711368113691137011371113721137311374113751137611377113781137911380113811138211383113841138511386113871138811389113901139111392113931139411395113961139711398113991140011401114021140311404114051140611407114081140911410114111141211413114141141511416114171141811419114201142111422114231142411425114261142711428114291143011431114321143311434114351143611437114381143911440114411144211443114441144511446114471144811449114501145111452114531145411455114561145711458114591146011461114621146311464114651146611467114681146911470114711147211473114741147511476114771147811479114801148111482114831148411485114861148711488114891149011491114921149311494114951149611497114981149911500115011150211503115041150511506115071150811509115101151111512115131151411515115161151711518115191152011521115221152311524115251152611527115281152911530115311153211533115341153511536115371153811539115401154111542115431154411545115461154711548115491155011551115521155311554115551155611557115581155911560115611156211563115641156511566115671156811569115701157111572115731157411575115761157711578115791158011581115821158311584115851158611587115881158911590115911159211593115941159511596115971159811599116001160111602116031160411605116061160711608116091161011611116121161311614116151161611617116181161911620116211162211623116241162511626116271162811629116301163111632116331163411635116361163711638116391164011641116421164311644116451164611647116481164911650116511165211653116541165511656116571165811659116601166111662116631166411665116661166711668116691167011671116721167311674116751167611677116781167911680116811168211683116841168511686116871168811689116901169111692116931169411695116961169711698116991170011701117021170311704117051170611707117081170911710117111171211713117141171511716117171171811719117201172111722117231172411725117261172711728117291173011731117321173311734117351173611737117381173911740117411174211743117441174511746117471174811749117501175111752117531175411755117561175711758117591176011761117621176311764117651176611767117681176911770117711177211773117741177511776117771177811779117801178111782117831178411785117861178711788117891179011791117921179311794117951179611797117981179911800118011180211803118041180511806118071180811809118101181111812118131181411815118161181711818118191182011821118221182311824118251182611827118281182911830118311183211833118341183511836118371183811839118401184111842118431184411845118461184711848118491185011851118521185311854118551185611857118581185911860118611186211863118641186511866118671186811869118701187111872118731187411875118761187711878118791188011881118821188311884118851188611887118881188911890118911189211893118941189511896118971189811899119001190111902119031190411905119061190711908119091191011911119121191311914119151191611917119181191911920119211192211923119241192511926119271192811929119301193111932119331193411935119361193711938119391194011941119421194311944119451194611947119481194911950119511195211953119541195511956119571195811959119601196111962119631196411965119661196711968119691197011971119721197311974119751197611977119781197911980119811198211983119841198511986119871198811989119901199111992119931199411995119961199711998119991200012001120021200312004120051200612007120081200912010120111201212013120141201512016120171201812019120201202112022120231202412025120261202712028120291203012031120321203312034120351203612037120381203912040120411204212043120441204512046120471204812049120501205112052120531205412055120561205712058120591206012061120621206312064120651206612067120681206912070120711207212073120741207512076120771207812079120801208112082120831208412085120861208712088120891209012091120921209312094120951209612097120981209912100121011210212103121041210512106121071210812109121101211112112121131211412115121161211712118121191212012121121221212312124121251212612127121281212912130121311213212133121341213512136121371213812139121401214112142121431214412145121461214712148121491215012151121521215312154121551215612157121581215912160121611216212163121641216512166121671216812169121701217112172121731217412175121761217712178121791218012181121821218312184121851218612187121881218912190121911219212193121941219512196121971219812199122001220112202122031220412205122061220712208122091221012211122121221312214122151221612217122181221912220122211222212223122241222512226122271222812229122301223112232122331223412235122361223712238122391224012241122421224312244122451224612247122481224912250122511225212253122541225512256122571225812259122601226112262122631226412265122661226712268122691227012271122721227312274122751227612277122781227912280122811228212283122841228512286122871228812289122901229112292122931229412295122961229712298122991230012301123021230312304123051230612307123081230912310123111231212313123141231512316123171231812319123201232112322123231232412325123261232712328123291233012331123321233312334123351233612337123381233912340123411234212343123441234512346123471234812349123501235112352123531235412355123561235712358123591236012361123621236312364123651236612367123681236912370123711237212373123741237512376123771237812379123801238112382123831238412385123861238712388123891239012391123921239312394123951239612397123981239912400124011240212403124041240512406124071240812409124101241112412124131241412415124161241712418124191242012421124221242312424124251242612427124281242912430124311243212433124341243512436124371243812439124401244112442124431244412445124461244712448124491245012451124521245312454124551245612457124581245912460124611246212463124641246512466124671246812469124701247112472124731247412475124761247712478124791248012481124821248312484124851248612487124881248912490124911249212493124941249512496124971249812499125001250112502125031250412505125061250712508125091251012511125121251312514125151251612517125181251912520125211252212523125241252512526125271252812529125301253112532125331253412535125361253712538125391254012541125421254312544125451254612547125481254912550125511255212553125541255512556125571255812559125601256112562125631256412565125661256712568125691257012571125721257312574125751257612577125781257912580125811258212583125841258512586125871258812589125901259112592125931259412595125961259712598125991260012601126021260312604126051260612607126081260912610126111261212613126141261512616126171261812619126201262112622126231262412625126261262712628126291263012631126321263312634126351263612637126381263912640126411264212643126441264512646126471264812649126501265112652126531265412655126561265712658126591266012661126621266312664126651266612667126681266912670126711267212673126741267512676126771267812679126801268112682126831268412685126861268712688126891269012691126921269312694126951269612697126981269912700127011270212703127041270512706127071270812709127101271112712127131271412715127161271712718127191272012721127221272312724127251272612727127281272912730127311273212733127341273512736127371273812739127401274112742127431274412745127461274712748127491275012751127521275312754127551275612757127581275912760127611276212763127641276512766127671276812769127701277112772127731277412775127761277712778127791278012781127821278312784127851278612787127881278912790127911279212793127941279512796127971279812799128001280112802128031280412805128061280712808128091281012811128121281312814128151281612817128181281912820128211282212823128241282512826128271282812829128301283112832128331283412835128361283712838128391284012841128421284312844128451284612847128481284912850128511285212853128541285512856128571285812859128601286112862128631286412865128661286712868128691287012871128721287312874128751287612877128781287912880128811288212883128841288512886128871288812889128901289112892128931289412895128961289712898128991290012901129021290312904129051290612907129081290912910129111291212913129141291512916129171291812919129201292112922129231292412925129261292712928129291293012931129321293312934129351293612937129381293912940129411294212943129441294512946129471294812949129501295112952129531295412955129561295712958129591296012961129621296312964129651296612967129681296912970129711297212973129741297512976129771297812979129801298112982129831298412985129861298712988129891299012991129921299312994129951299612997129981299913000130011300213003130041300513006130071300813009130101301113012130131301413015130161301713018130191302013021130221302313024130251302613027130281302913030130311303213033130341303513036130371303813039130401304113042130431304413045130461304713048130491305013051130521305313054130551305613057130581305913060130611306213063130641306513066130671306813069130701307113072130731307413075130761307713078130791308013081130821308313084130851308613087130881308913090130911309213093130941309513096130971309813099131001310113102131031310413105131061310713108131091311013111131121311313114131151311613117131181311913120131211312213123131241312513126131271312813129131301313113132131331313413135131361313713138131391314013141131421314313144131451314613147131481314913150131511315213153131541315513156131571315813159131601316113162131631316413165131661316713168131691317013171131721317313174131751317613177131781317913180131811318213183131841318513186131871318813189131901319113192131931319413195131961319713198131991320013201132021320313204132051320613207132081320913210132111321213213132141321513216132171321813219132201322113222132231322413225132261322713228132291323013231132321323313234132351323613237132381323913240132411324213243132441324513246132471324813249132501325113252132531325413255132561325713258132591326013261132621326313264132651326613267132681326913270132711327213273132741327513276132771327813279132801328113282132831328413285132861328713288132891329013291132921329313294132951329613297132981329913300133011330213303133041330513306133071330813309133101331113312133131331413315133161331713318133191332013321133221332313324133251332613327133281332913330133311333213333133341333513336133371333813339133401334113342133431334413345133461334713348133491335013351133521335313354133551335613357133581335913360133611336213363133641336513366133671336813369133701337113372133731337413375133761337713378133791338013381133821338313384133851338613387133881338913390133911339213393133941339513396133971339813399134001340113402134031340413405134061340713408134091341013411134121341313414134151341613417134181341913420134211342213423134241342513426134271342813429134301343113432134331343413435134361343713438134391344013441134421344313444134451344613447134481344913450134511345213453134541345513456134571345813459134601346113462134631346413465134661346713468134691347013471134721347313474134751347613477134781347913480134811348213483134841348513486134871348813489134901349113492134931349413495134961349713498134991350013501135021350313504135051350613507135081350913510135111351213513135141351513516135171351813519135201352113522135231352413525135261352713528135291353013531135321353313534135351353613537135381353913540135411354213543135441354513546135471354813549135501355113552135531355413555135561355713558135591356013561135621356313564135651356613567135681356913570135711357213573135741357513576135771357813579135801358113582135831358413585135861358713588135891359013591135921359313594135951359613597135981359913600136011360213603136041360513606136071360813609136101361113612136131361413615136161361713618136191362013621136221362313624136251362613627136281362913630136311363213633136341363513636136371363813639136401364113642136431364413645136461364713648136491365013651136521365313654136551365613657136581365913660136611366213663136641366513666136671366813669136701367113672136731367413675136761367713678136791368013681136821368313684136851368613687136881368913690136911369213693136941369513696136971369813699137001370113702137031370413705137061370713708137091371013711137121371313714137151371613717137181371913720137211372213723137241372513726137271372813729137301373113732137331373413735137361373713738137391374013741137421374313744137451374613747137481374913750137511375213753137541375513756137571375813759137601376113762137631376413765137661376713768137691377013771137721377313774137751377613777137781377913780137811378213783137841378513786137871378813789137901379113792137931379413795137961379713798137991380013801138021380313804138051380613807138081380913810138111381213813138141381513816138171381813819138201382113822138231382413825138261382713828138291383013831138321383313834138351383613837138381383913840138411384213843138441384513846138471384813849138501385113852138531385413855138561385713858138591386013861138621386313864138651386613867138681386913870138711387213873138741387513876138771387813879138801388113882138831388413885138861388713888138891389013891138921389313894138951389613897138981389913900139011390213903139041390513906139071390813909139101391113912139131391413915139161391713918139191392013921139221392313924139251392613927139281392913930139311393213933139341393513936139371393813939139401394113942139431394413945139461394713948139491395013951139521395313954139551395613957139581395913960139611396213963139641396513966139671396813969139701397113972139731397413975139761397713978139791398013981139821398313984139851398613987139881398913990139911399213993139941399513996139971399813999140001400114002140031400414005140061400714008140091401014011140121401314014140151401614017140181401914020140211402214023140241402514026140271402814029140301403114032140331403414035140361403714038140391404014041140421404314044140451404614047140481404914050140511405214053140541405514056140571405814059140601406114062140631406414065140661406714068140691407014071140721407314074140751407614077140781407914080140811408214083140841408514086140871408814089140901409114092140931409414095140961409714098140991410014101141021410314104141051410614107141081410914110141111411214113141141411514116141171411814119
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR ORGANIZATION
  3. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: \n"
  8. "POT-Creation-Date: 2019-09-14 02:11+0300\n"
  9. "PO-Revision-Date: 2019-09-14 02:11+0300\n"
  10. "Last-Translator: Marius Stanciu - Google Translate\n"
  11. "Language-Team: \n"
  12. "Language: es\n"
  13. "MIME-Version: 1.0\n"
  14. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  15. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  16. "Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
  17. "X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
  18. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  19. "X-Poedit-Basepath: ../../..\n"
  20. "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
  21. "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: build\n"
  22. "X-Poedit-SearchPathExcluded-1: doc\n"
  23. "X-Poedit-SearchPathExcluded-2: tests\n"
  24. #: FlatCAMApp.py:359
  25. msgid "FlatCAM is initializing ..."
  26. msgstr ""
  27. #: FlatCAMApp.py:1140
  28. msgid "Could not find the Language files. The App strings are missing."
  29. msgstr ""
  30. "No se pudieron encontrar los archivos de idioma. Las cadenas de aplicación "
  31. "faltan."
  32. #: FlatCAMApp.py:1496
  33. msgid ""
  34. "FlatCAM is initializing ...\n"
  35. "Canvas initialization started."
  36. msgstr ""
  37. #: FlatCAMApp.py:1509
  38. msgid ""
  39. "FlatCAM is initializing ...\n"
  40. "Canvas initialization started.\n"
  41. "Canvas initialization finished in"
  42. msgstr ""
  43. #: FlatCAMApp.py:1692
  44. msgid "Detachable Tabs"
  45. msgstr "Tabulacion desmontables"
  46. #: FlatCAMApp.py:2110
  47. msgid ""
  48. "Open Source Software - Type help to get started\n"
  49. "\n"
  50. msgstr ""
  51. "Software de código abierto: escriba ayuda para comenzar\n"
  52. "\n"
  53. #: FlatCAMApp.py:2313 FlatCAMApp.py:7446
  54. msgid "New Project - Not saved"
  55. msgstr "Proyecto nuevo: no guardado"
  56. #: FlatCAMApp.py:2363 ObjectCollection.py:80 flatcamTools/ToolImage.py:218
  57. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:301 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:324
  58. msgid "Open cancelled."
  59. msgstr "Abierto cancelado."
  60. #: FlatCAMApp.py:2378
  61. msgid "Open Config file failed."
  62. msgstr "El archivo de configuración abierto falló."
  63. #: FlatCAMApp.py:2392
  64. msgid "Open Script file failed."
  65. msgstr "Error al abrir el archivo de script."
  66. #: FlatCAMApp.py:2409
  67. msgid "Open Excellon file failed."
  68. msgstr "Abrir archivo Excellon falló."
  69. #: FlatCAMApp.py:2420
  70. msgid "Open GCode file failed."
  71. msgstr "Error al abrir el archivo GCode."
  72. #: FlatCAMApp.py:2431
  73. msgid "Open Gerber file failed."
  74. msgstr "Error al abrir el archivo Gerber."
  75. #: FlatCAMApp.py:2699
  76. msgid "Select a Geometry, Gerber or Excellon Object to edit."
  77. msgstr "Seleccione un objeto Geometry, Gerber o Excellon para editar."
  78. #: FlatCAMApp.py:2713
  79. msgid ""
  80. "Simultanoeus editing of tools geometry in a MultiGeo Geometry is not "
  81. "possible.\n"
  82. "Edit only one geometry at a time."
  83. msgstr ""
  84. "La edición simultánea de la geometría de herramientas en una Geometría Geo "
  85. "múltiple no es posible.\n"
  86. "Editar solo una geometría a la vez."
  87. #: FlatCAMApp.py:2768
  88. msgid "Editor is activated ..."
  89. msgstr "Editor está activado ..."
  90. #: FlatCAMApp.py:2786
  91. msgid "Do you want to save the edited object?"
  92. msgstr "Quieres guardar el objeto editado?"
  93. #: FlatCAMApp.py:2787 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1774
  94. msgid "Close Editor"
  95. msgstr "Cerrar Editor"
  96. #: FlatCAMApp.py:2790 FlatCAMApp.py:4183 FlatCAMApp.py:6450 FlatCAMApp.py:7354
  97. #: FlatCAMTranslation.py:96 FlatCAMTranslation.py:169
  98. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4112
  99. msgid "Yes"
  100. msgstr "Sí"
  101. #: FlatCAMApp.py:2791 FlatCAMApp.py:4184 FlatCAMApp.py:6451 FlatCAMApp.py:7355
  102. #: FlatCAMTranslation.py:97 FlatCAMTranslation.py:170
  103. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4113 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6655
  104. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7015 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:171
  105. #: flatcamTools/ToolPaint.py:144
  106. msgid "No"
  107. msgstr "No"
  108. #: FlatCAMApp.py:2792 FlatCAMApp.py:4185 FlatCAMApp.py:4890 FlatCAMApp.py:5945
  109. #: FlatCAMApp.py:7356
  110. msgid "Cancel"
  111. msgstr "Cancelar"
  112. #: FlatCAMApp.py:2820
  113. msgid "Object empty after edit."
  114. msgstr "Objeto vacío después de editar."
  115. #: FlatCAMApp.py:2843 FlatCAMApp.py:2864 FlatCAMApp.py:2877
  116. msgid "Select a Gerber, Geometry or Excellon Object to update."
  117. msgstr "Seleccione un objeto Gerber, Geometry o Excellon para actualizar."
  118. #: FlatCAMApp.py:2847
  119. msgid "is updated, returning to App..."
  120. msgstr "se actualiza, volviendo a la aplicación ..."
  121. #: FlatCAMApp.py:3234 FlatCAMApp.py:3288 FlatCAMApp.py:4044
  122. msgid "Could not load defaults file."
  123. msgstr "No se pudo cargar el archivo predeterminado."
  124. #: FlatCAMApp.py:3247 FlatCAMApp.py:3297 FlatCAMApp.py:4054
  125. msgid "Failed to parse defaults file."
  126. msgstr "Error al analizar el archivo predeterminado."
  127. #: FlatCAMApp.py:3268 FlatCAMApp.py:3272
  128. msgid "Import FlatCAM Preferences"
  129. msgstr "Importar preferencias de FlatCAM"
  130. #: FlatCAMApp.py:3279
  131. msgid "FlatCAM preferences import cancelled."
  132. msgstr "Importación de preferencias de FlatCAM cancelada."
  133. #: FlatCAMApp.py:3302
  134. msgid "Imported Defaults from"
  135. msgstr "Valores predeterminados importados de"
  136. #: FlatCAMApp.py:3322 FlatCAMApp.py:3327
  137. msgid "Export FlatCAM Preferences"
  138. msgstr "Exportar preferencias de FlatCAM"
  139. #: FlatCAMApp.py:3335
  140. msgid "FlatCAM preferences export cancelled."
  141. msgstr "Exportación de preferencias de FlatCAM cancelada."
  142. #: FlatCAMApp.py:3344 FlatCAMApp.py:5709 FlatCAMApp.py:8358 FlatCAMApp.py:8474
  143. #: FlatCAMApp.py:8600 FlatCAMApp.py:8659 FlatCAMApp.py:8777 FlatCAMApp.py:8916
  144. #: FlatCAMObj.py:6203 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1428
  145. msgid ""
  146. "Permission denied, saving not possible.\n"
  147. "Most likely another app is holding the file open and not accessible."
  148. msgstr ""
  149. "Permiso denegado, no es posible guardar.\n"
  150. "Lo más probable es que otra aplicación mantenga el archivo abierto y no "
  151. "accesible."
  152. #: FlatCAMApp.py:3357
  153. msgid "Could not load preferences file."
  154. msgstr "No se pudo cargar el archivo de preferencias."
  155. #: FlatCAMApp.py:3377 FlatCAMApp.py:4100
  156. msgid "Failed to write defaults to file."
  157. msgstr "Error al escribir los valores predeterminados en el archivo."
  158. #: FlatCAMApp.py:3383
  159. msgid "Exported preferences to"
  160. msgstr "Preferencias exportadas a"
  161. #: FlatCAMApp.py:3400
  162. msgid "FlatCAM Preferences Folder opened."
  163. msgstr "Carpeta de preferencias de FlatCAM abierta."
  164. #: FlatCAMApp.py:3473
  165. msgid "Failed to open recent files file for writing."
  166. msgstr "Error al abrir archivos recientes para escritura."
  167. #: FlatCAMApp.py:3484
  168. msgid "Failed to open recent projects file for writing."
  169. msgstr "Error al abrir el archivo de proyectos recientes para escribir."
  170. #: FlatCAMApp.py:3567 camlib.py:4896 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1214
  171. msgid "An internal error has ocurred. See shell.\n"
  172. msgstr ""
  173. "Ha ocurrido un error interno. Ver caparazón.\n"
  174. "\n"
  175. #: FlatCAMApp.py:3568
  176. #, python-brace-format
  177. msgid ""
  178. "Object ({kind}) failed because: {error} \n"
  179. "\n"
  180. msgstr "El objeto ({kind}) falló porque: {error}\n"
  181. #: FlatCAMApp.py:3589
  182. msgid "Converting units to "
  183. msgstr "Convertir unidades a "
  184. #: FlatCAMApp.py:3685 FlatCAMApp.py:3688 FlatCAMApp.py:3691 FlatCAMApp.py:3694
  185. #, python-brace-format
  186. msgid ""
  187. "[selected] {kind} created/selected: <span style=\"color:{color};\">{name}</"
  188. "span>"
  189. msgstr ""
  190. "[selected] {kind} creado / seleccionado: <span style = \"color: {color};\"> "
  191. "{name} </span>"
  192. #: FlatCAMApp.py:3711 FlatCAMApp.py:6013 FlatCAMObj.py:228 FlatCAMObj.py:243
  193. #: FlatCAMObj.py:259 FlatCAMObj.py:339 flatcamTools/ToolMove.py:187
  194. msgid "Plotting"
  195. msgstr "Trazado"
  196. #: FlatCAMApp.py:3805 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:407
  197. msgid "About FlatCAM"
  198. msgstr ""
  199. #: FlatCAMApp.py:3834
  200. msgid "2D Computer-Aided Printed Circuit Board"
  201. msgstr ""
  202. #: FlatCAMApp.py:3834
  203. msgid "Manufacturing"
  204. msgstr ""
  205. #: FlatCAMApp.py:3834
  206. msgid "Development"
  207. msgstr ""
  208. #: FlatCAMApp.py:3834
  209. msgid "DOWNLOAD"
  210. msgstr ""
  211. #: FlatCAMApp.py:3835
  212. msgid "Issue tracker"
  213. msgstr ""
  214. #: FlatCAMApp.py:3839
  215. msgid "Close"
  216. msgstr "Cerca"
  217. #: FlatCAMApp.py:3853
  218. msgid ""
  219. "(c) Copyright 2014 Juan Pablo Caram.\n"
  220. "\n"
  221. "Licensed under the MIT license:\n"
  222. "http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php\n"
  223. "\n"
  224. "Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a "
  225. "copy\n"
  226. "of this software and associated documentation files (the \"Software\"), to "
  227. "deal\n"
  228. "in the Software without restriction, including without limitation the "
  229. "rights\n"
  230. "to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell\n"
  231. "copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is\n"
  232. " furnished to do so, subject to the following conditions:\n"
  233. "\n"
  234. "The above copyright notice and this permission notice shall be included in\n"
  235. "all copies or substantial portions of the Software.\n"
  236. "\n"
  237. "THE SOFTWARE IS PROVIDED \"AS IS\", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS "
  238. "OR\n"
  239. "IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,\n"
  240. "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE\n"
  241. "AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER\n"
  242. "LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING "
  243. "FROM,\n"
  244. "OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN\n"
  245. "THE SOFTWARE."
  246. msgstr ""
  247. #: FlatCAMApp.py:3900
  248. msgid "Splash"
  249. msgstr ""
  250. #: FlatCAMApp.py:3906
  251. #, fuzzy
  252. #| msgid "Progressive"
  253. msgid "Programmers"
  254. msgstr "Progresivo"
  255. #: FlatCAMApp.py:3912
  256. #, fuzzy
  257. #| msgid "Transform"
  258. msgid "Translators"
  259. msgstr "Transformar"
  260. #: FlatCAMApp.py:3918
  261. msgid "License"
  262. msgstr ""
  263. #: FlatCAMApp.py:3930
  264. msgid "Programmer"
  265. msgstr ""
  266. #: FlatCAMApp.py:3931
  267. #, fuzzy
  268. #| msgid "Duration"
  269. msgid "Function"
  270. msgstr "Duración"
  271. #: FlatCAMApp.py:3933
  272. msgid "Program Author"
  273. msgstr ""
  274. #: FlatCAMApp.py:3949
  275. #, fuzzy
  276. #| msgid "Languages"
  277. msgid "Language"
  278. msgstr "Idiomas"
  279. #: FlatCAMApp.py:3950
  280. #, fuzzy
  281. #| msgid "Transform"
  282. msgid "Translator"
  283. msgstr "Transformar"
  284. #: FlatCAMApp.py:3951
  285. msgid "E-mail"
  286. msgstr ""
  287. #: FlatCAMApp.py:4105 FlatCAMApp.py:6460
  288. msgid "Preferences saved."
  289. msgstr "Preferencias guardadas."
  290. #: FlatCAMApp.py:4133
  291. msgid "Could not load factory defaults file."
  292. msgstr "No se pudo cargar el archivo de valores predeterminados de fábrica."
  293. #: FlatCAMApp.py:4143
  294. msgid "Failed to parse factory defaults file."
  295. msgstr "Error al analizar el archivo de valores predeterminados de fábrica."
  296. #: FlatCAMApp.py:4158
  297. msgid "Failed to write factory defaults to file."
  298. msgstr ""
  299. "Error al escribir los valores predeterminados de fábrica en el archivo."
  300. #: FlatCAMApp.py:4162
  301. msgid "Factory defaults saved."
  302. msgstr "Valores predeterminados de fábrica guardados."
  303. #: FlatCAMApp.py:4173 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3413
  304. msgid "Application is saving the project. Please wait ..."
  305. msgstr "La aplicación es guardar el proyecto. Por favor espera ..."
  306. #: FlatCAMApp.py:4178 FlatCAMTranslation.py:164
  307. msgid ""
  308. "There are files/objects modified in FlatCAM. \n"
  309. "Do you want to Save the project?"
  310. msgstr ""
  311. "Hay archivos / objetos modificados en FlatCAM.\n"
  312. "¿Quieres guardar el proyecto?"
  313. #: FlatCAMApp.py:4181 FlatCAMApp.py:7352 FlatCAMTranslation.py:167
  314. msgid "Save changes"
  315. msgstr "Guardar cambios"
  316. #: FlatCAMApp.py:4392
  317. #, fuzzy
  318. #| msgid "[success] Selected Excellon file extensions registered with FlatCAM."
  319. msgid "Selected Excellon file extensions registered with FlatCAM."
  320. msgstr ""
  321. "[success] Extensiones de archivo Excellon seleccionadas registradas con "
  322. "FlatCAM."
  323. #: FlatCAMApp.py:4414
  324. msgid "Selected GCode file extensions registered with FlatCAM."
  325. msgstr "Extensiones de archivo GCode seleccionadas registradas con FlatCAM."
  326. #: FlatCAMApp.py:4436
  327. msgid "Selected Gerber file extensions registered with FlatCAM."
  328. msgstr "Extensiones de archivo Gerber seleccionadas registradas con FlatCAM."
  329. #: FlatCAMApp.py:4457 FlatCAMApp.py:4513 FlatCAMApp.py:4541
  330. msgid "At least two objects are required for join. Objects currently selected"
  331. msgstr ""
  332. #: FlatCAMApp.py:4466
  333. msgid ""
  334. "Failed join. The Geometry objects are of different types.\n"
  335. "At least one is MultiGeo type and the other is SingleGeo type. A possibility "
  336. "is to convert from one to another and retry joining \n"
  337. "but in the case of converting from MultiGeo to SingleGeo, informations may "
  338. "be lost and the result may not be what was expected. \n"
  339. "Check the generated GCODE."
  340. msgstr ""
  341. "Error al unirse. Los objetos de geometría son de diferentes tipos.\n"
  342. "Al menos uno es de tipo MultiGeo y el otro es de tipo SingleGeo. Una "
  343. "posibilidad es convertir de uno a otro y volver a intentar unirse.\n"
  344. "pero en el caso de la conversión de MultiGeo a SingleGeo, las informaciones "
  345. "pueden perderse y el resultado puede no ser el esperado.\n"
  346. "Compruebe el GCODE generado."
  347. #: FlatCAMApp.py:4508
  348. msgid "Failed. Excellon joining works only on Excellon objects."
  349. msgstr "Ha fallado. La unión de Excellon funciona solo en objetos de Excellon."
  350. #: FlatCAMApp.py:4536
  351. msgid "Failed. Gerber joining works only on Gerber objects."
  352. msgstr "Ha fallado. La unión de Gerber funciona solo en objetos de Gerber."
  353. #: FlatCAMApp.py:4566 FlatCAMApp.py:4603
  354. msgid "Failed. Select a Geometry Object and try again."
  355. msgstr "Ha fallado. Seleccione un objeto de Geometría y vuelva a intentarlo."
  356. #: FlatCAMApp.py:4571 FlatCAMApp.py:4608
  357. msgid "Expected a FlatCAMGeometry, got"
  358. msgstr "Se esperaba un FlatCAMGeometry, se obtuvo"
  359. #: FlatCAMApp.py:4585
  360. msgid "A Geometry object was converted to MultiGeo type."
  361. msgstr "Un objeto Geometry fue convertido al tipo MultiGeo."
  362. #: FlatCAMApp.py:4623
  363. msgid "A Geometry object was converted to SingleGeo type."
  364. msgstr "Un objeto Geometry fue convertido al tipo SingleGeo."
  365. #: FlatCAMApp.py:4884
  366. msgid "Toggle Units"
  367. msgstr "(Escriba ayuda para empezar)"
  368. #: FlatCAMApp.py:4886
  369. msgid "Change project units ..."
  370. msgstr "Cambiar unidades de proyecto ..."
  371. #: FlatCAMApp.py:4887
  372. msgid ""
  373. "Changing the units of the project causes all geometrical properties of all "
  374. "objects to be scaled accordingly.\n"
  375. "Continue?"
  376. msgstr ""
  377. "El cambio de las unidades del proyecto hace que todas las propiedades "
  378. "geométricas de todos los objetos se escalen en consecuencia.\n"
  379. "¿Continuar?"
  380. #: FlatCAMApp.py:4889 FlatCAMApp.py:5839 FlatCAMApp.py:5944 FlatCAMApp.py:7645
  381. #: FlatCAMApp.py:7659 FlatCAMApp.py:7914 FlatCAMApp.py:7925
  382. msgid "Ok"
  383. msgstr "De acuerdo"
  384. #: FlatCAMApp.py:4938
  385. #, fuzzy
  386. #| msgid "Converted units to %s"
  387. msgid "Converted units to"
  388. msgstr "Convertir unidades a %s"
  389. #: FlatCAMApp.py:4950
  390. msgid " Units conversion cancelled."
  391. msgstr " Conversión de unidades cancelada."
  392. #: FlatCAMApp.py:5655
  393. msgid "Open file"
  394. msgstr "Abrir documento"
  395. #: FlatCAMApp.py:5686 FlatCAMApp.py:5691
  396. msgid "Export G-Code ..."
  397. msgstr "Exportar G-Code ..."
  398. #: FlatCAMApp.py:5695
  399. msgid "Export Code cancelled."
  400. msgstr "Exportación de Código cancelada."
  401. #: FlatCAMApp.py:5705 FlatCAMObj.py:6199 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1424
  402. msgid "No such file or directory"
  403. msgstr "El fichero o directorio no existe"
  404. #: FlatCAMApp.py:5717 FlatCAMObj.py:6213
  405. msgid "Saved to"
  406. msgstr "Guardado en"
  407. #: FlatCAMApp.py:5827 FlatCAMApp.py:5860 FlatCAMApp.py:5871 FlatCAMApp.py:5882
  408. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:915 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:774
  409. msgid "Please enter a tool diameter with non-zero value, in Float format."
  410. msgstr ""
  411. "Introduzca un diámetro de herramienta con valor distinto de cero, en formato "
  412. "Float."
  413. #: FlatCAMApp.py:5832 FlatCAMApp.py:5865 FlatCAMApp.py:5876 FlatCAMApp.py:5887
  414. msgid "Adding Tool cancelled"
  415. msgstr "Añadiendo herramienta cancelada"
  416. #: FlatCAMApp.py:5835
  417. msgid ""
  418. "Adding Tool works only when Advanced is checked.\n"
  419. "Go to Preferences -> General - Show Advanced Options."
  420. msgstr ""
  421. "Agregar herramienta solo funciona cuando se selecciona Avanzado.\n"
  422. "Vaya a Preferencias -> General - Mostrar opciones avanzadas."
  423. #: FlatCAMApp.py:5939
  424. msgid "Delete objects"
  425. msgstr "Eliminar objetos"
  426. #: FlatCAMApp.py:5942
  427. msgid ""
  428. "Are you sure you want to permanently delete\n"
  429. "the selected objects?"
  430. msgstr ""
  431. "¿Estás seguro de que deseas eliminarlo permanentemente?\n"
  432. "los objetos seleccionados?"
  433. #: FlatCAMApp.py:5973
  434. msgid "Object(s) deleted"
  435. msgstr "Objeto (s) eliminado"
  436. #: FlatCAMApp.py:5977
  437. msgid "Failed. No object(s) selected..."
  438. msgstr "Ha fallado. Ningún objeto (s) seleccionado ..."
  439. #: FlatCAMApp.py:5979
  440. msgid "Save the work in Editor and try again ..."
  441. msgstr "Guarda el trabajo en el Editor y vuelve a intentarlo ..."
  442. #: FlatCAMApp.py:5997
  443. msgid "Object deleted"
  444. msgstr "Objeto eliminado"
  445. #: FlatCAMApp.py:6021
  446. msgid "Click to set the origin ..."
  447. msgstr "Haga clic para establecer el origen ..."
  448. #: FlatCAMApp.py:6045
  449. msgid "Setting Origin..."
  450. msgstr "Establecer Origen ..."
  451. #: FlatCAMApp.py:6057
  452. msgid "Origin set"
  453. msgstr "Conjunto de origen"
  454. #: FlatCAMApp.py:6072
  455. msgid "Jump to ..."
  456. msgstr "Salta a ..."
  457. #: FlatCAMApp.py:6073
  458. msgid "Enter the coordinates in format X,Y:"
  459. msgstr "Introduzca las coordenadas en formato X, Y:"
  460. #: FlatCAMApp.py:6080
  461. msgid "Wrong coordinates. Enter coordinates in format: X,Y"
  462. msgstr "Coordenadas erróneas. Introduzca las coordenadas en formato: X, Y"
  463. #: FlatCAMApp.py:6099 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3446
  464. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3454
  465. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3792
  466. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3807
  467. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1067
  468. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1171
  469. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1445
  470. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1703
  471. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4206
  472. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4221 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2649
  473. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2661
  474. msgid "Done."
  475. msgstr "Hecho."
  476. #: FlatCAMApp.py:6233 FlatCAMApp.py:6301
  477. msgid "No object is selected. Select an object and try again."
  478. msgstr ""
  479. "Ningún objeto está seleccionado. Seleccione un objeto y vuelva a intentarlo."
  480. #: FlatCAMApp.py:6321
  481. msgid ""
  482. "Aborting. The current task will be gracefully closed as soon as possible..."
  483. msgstr "Abortar La tarea actual se cerrará con gracia lo antes posible ..."
  484. #: FlatCAMApp.py:6327
  485. msgid "The current task was gracefully closed on user request..."
  486. msgstr "La tarea actual se cerró correctamente a petición del usuario ..."
  487. #: FlatCAMApp.py:6344 flatcamGUI/GUIElements.py:1443
  488. msgid "Preferences"
  489. msgstr "Preferencias"
  490. #: FlatCAMApp.py:6411
  491. msgid "Preferences edited but not saved."
  492. msgstr "Preferencias editadas pero no guardadas."
  493. #: FlatCAMApp.py:6445
  494. msgid ""
  495. "One or more values are changed.\n"
  496. "Do you want to save the Preferences?"
  497. msgstr ""
  498. "Uno o más valores son cambiados.\n"
  499. "¿Quieres guardar las preferencias?"
  500. #: FlatCAMApp.py:6447 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:198 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:992
  501. msgid "Save Preferences"
  502. msgstr "Guardar Preferencias"
  503. #: FlatCAMApp.py:6476
  504. msgid "No object selected to Flip on Y axis."
  505. msgstr "Ningún objeto seleccionado para Voltear en el eje Y."
  506. #: FlatCAMApp.py:6502
  507. msgid "Flip on Y axis done."
  508. msgstr "Voltear sobre el eje Y hecho."
  509. #: FlatCAMApp.py:6505 FlatCAMApp.py:6548
  510. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5648
  511. msgid "Flip action was not executed."
  512. msgstr "La acción de voltear no se ejecutó."
  513. #: FlatCAMApp.py:6519
  514. msgid "No object selected to Flip on X axis."
  515. msgstr "Ningún objeto seleccionado para Voltear en el eje X."
  516. #: FlatCAMApp.py:6545
  517. msgid "Flip on X axis done."
  518. msgstr "Voltear sobre el eje X hecho."
  519. #: FlatCAMApp.py:6562
  520. msgid "No object selected to Rotate."
  521. msgstr "Ningún objeto seleccionado para rotar."
  522. #: FlatCAMApp.py:6565 FlatCAMApp.py:6613 FlatCAMApp.py:6646
  523. msgid "Transform"
  524. msgstr "Transformar"
  525. #: FlatCAMApp.py:6565 FlatCAMApp.py:6613 FlatCAMApp.py:6646
  526. msgid "Enter the Angle value:"
  527. msgstr "Ingrese el valor del ángulo:"
  528. #: FlatCAMApp.py:6596
  529. msgid "Rotation done."
  530. msgstr "Rotación hecha."
  531. #: FlatCAMApp.py:6599
  532. msgid "Rotation movement was not executed."
  533. msgstr "El movimiento de rotación no se ejecutó."
  534. #: FlatCAMApp.py:6611
  535. msgid "No object selected to Skew/Shear on X axis."
  536. msgstr "Ningún objeto seleccionado para sesgar / cortar en el eje X."
  537. #: FlatCAMApp.py:6633
  538. msgid "Skew on X axis done."
  539. msgstr "Sesgar en el eje X hecho."
  540. #: FlatCAMApp.py:6644
  541. msgid "No object selected to Skew/Shear on Y axis."
  542. msgstr "Ningún objeto seleccionado para sesgar / cortar en el eje Y."
  543. #: FlatCAMApp.py:6666
  544. msgid "Skew on Y axis done."
  545. msgstr "Sesgar en el eje Y hecho."
  546. #: FlatCAMApp.py:6717 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1304
  547. msgid "Grid On/Off"
  548. msgstr "Grid On/Off"
  549. #: FlatCAMApp.py:6730 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:941
  550. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2477
  551. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5158 flatcamGUI/ObjectUI.py:1053
  552. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:160 flatcamTools/ToolDblSided.py:207
  553. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:237 flatcamTools/ToolPaint.py:176
  554. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:115 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:483
  555. #: flatcamTools/ToolTransform.py:338
  556. msgid "Add"
  557. msgstr "Añadir"
  558. #: FlatCAMApp.py:6731 FlatCAMObj.py:3594
  559. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2482 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:545
  560. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:751 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1677
  561. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1772 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2183
  562. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1069 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:249
  563. #: flatcamTools/ToolPaint.py:188 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:121
  564. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:485
  565. msgid "Delete"
  566. msgstr "Borrar"
  567. #: FlatCAMApp.py:6744
  568. msgid "New Grid ..."
  569. msgstr "Nueva rejilla ..."
  570. #: FlatCAMApp.py:6745
  571. msgid "Enter a Grid Value:"
  572. msgstr "Introduzca un valor de cuadrícula:"
  573. #: FlatCAMApp.py:6753 FlatCAMApp.py:6780
  574. msgid "Please enter a grid value with non-zero value, in Float format."
  575. msgstr ""
  576. "Introduzca un valor de cuadrícula con un valor distinto de cero, en formato "
  577. "Float."
  578. #: FlatCAMApp.py:6759
  579. msgid "New Grid added"
  580. msgstr "Nueva rejilla"
  581. #: FlatCAMApp.py:6762
  582. msgid "Grid already exists"
  583. msgstr "La rejilla ya existe"
  584. #: FlatCAMApp.py:6765
  585. msgid "Adding New Grid cancelled"
  586. msgstr "Agregar nueva cuadrícula cancelado"
  587. #: FlatCAMApp.py:6787
  588. msgid " Grid Value does not exist"
  589. msgstr " El valor de cuadrícula no existe"
  590. #: FlatCAMApp.py:6790
  591. msgid "Grid Value deleted"
  592. msgstr "Valor de cuadrícula eliminado"
  593. #: FlatCAMApp.py:6793
  594. msgid "Delete Grid value cancelled"
  595. msgstr "Eliminar el valor de cuadrícula cancelado"
  596. #: FlatCAMApp.py:6799
  597. msgid "Key Shortcut List"
  598. msgstr "Lista de atajos de teclas"
  599. #: FlatCAMApp.py:6833
  600. msgid " No object selected to copy it's name"
  601. msgstr " Ningún objeto seleccionado para copiar su nombre"
  602. #: FlatCAMApp.py:6837
  603. msgid "Name copied on clipboard ..."
  604. msgstr "Nombre copiado en el portapapeles ..."
  605. #: FlatCAMApp.py:6880 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4146
  606. msgid "Coordinates copied to clipboard."
  607. msgstr "Coordenadas copiadas al portapapeles."
  608. #: FlatCAMApp.py:7133 FlatCAMApp.py:7137 FlatCAMApp.py:7141 FlatCAMApp.py:7145
  609. #: FlatCAMApp.py:7161 FlatCAMApp.py:7165 FlatCAMApp.py:7169 FlatCAMApp.py:7173
  610. #: FlatCAMApp.py:7213 FlatCAMApp.py:7216 FlatCAMApp.py:7219 FlatCAMApp.py:7222
  611. #: ObjectCollection.py:725 ObjectCollection.py:728 ObjectCollection.py:731
  612. #: ObjectCollection.py:734
  613. #, python-brace-format
  614. msgid "[selected]<span style=\"color:{color};\">{name}</span> selected"
  615. msgstr "[selected]<span style=\"color: {color};\"> {name} </span> seleccionado"
  616. #: FlatCAMApp.py:7349
  617. msgid ""
  618. "There are files/objects opened in FlatCAM.\n"
  619. "Creating a New project will delete them.\n"
  620. "Do you want to Save the project?"
  621. msgstr ""
  622. "Hay archivos / objetos abiertos en FlatCAM.\n"
  623. "Crear un nuevo proyecto los borrará.\n"
  624. "¿Quieres guardar el proyecto?"
  625. #: FlatCAMApp.py:7371
  626. msgid "New Project created"
  627. msgstr "Nuevo proyecto creado"
  628. #: FlatCAMApp.py:7491 FlatCAMApp.py:7495 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:626
  629. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2056
  630. msgid "Open Gerber"
  631. msgstr "Abrir gerber"
  632. #: FlatCAMApp.py:7503
  633. msgid "Open Gerber cancelled."
  634. msgstr "Abierto Gerber cancelado."
  635. #: FlatCAMApp.py:7523 FlatCAMApp.py:7527 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:627
  636. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2057
  637. msgid "Open Excellon"
  638. msgstr "Abierto Excellon"
  639. #: FlatCAMApp.py:7534
  640. msgid " Open Excellon cancelled."
  641. msgstr " Abierto Excellon cancelado."
  642. #: FlatCAMApp.py:7557 FlatCAMApp.py:7561
  643. msgid "Open G-Code"
  644. msgstr "Código G abierto"
  645. #: FlatCAMApp.py:7569
  646. msgid "Open G-Code cancelled."
  647. msgstr "Abierto G-Code cancelado."
  648. #: FlatCAMApp.py:7586 FlatCAMApp.py:7589 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1309
  649. msgid "Open Project"
  650. msgstr "Proyecto abierto"
  651. #: FlatCAMApp.py:7598
  652. msgid "Open Project cancelled."
  653. msgstr "Proyecto abierto cancelado."
  654. #: FlatCAMApp.py:7617 FlatCAMApp.py:7620
  655. msgid "Open Configuration File"
  656. msgstr "Abrir archivo de configuración"
  657. #: FlatCAMApp.py:7625
  658. msgid "Open Config cancelled."
  659. msgstr "Configuración abierta cancelada."
  660. #: FlatCAMApp.py:7641 FlatCAMApp.py:7910 FlatCAMApp.py:10443
  661. #: FlatCAMApp.py:10464 FlatCAMApp.py:10486 FlatCAMApp.py:10509
  662. msgid "No object selected."
  663. msgstr "Ningún objeto seleccionado."
  664. #: FlatCAMApp.py:7642 FlatCAMApp.py:7911
  665. msgid "Please Select a Geometry object to export"
  666. msgstr "Seleccione un objeto de geometría para exportar"
  667. #: FlatCAMApp.py:7656
  668. msgid "Only Geometry, Gerber and CNCJob objects can be used."
  669. msgstr "Solo se pueden utilizar objetos Geometry, Gerber y CNCJob."
  670. #: FlatCAMApp.py:7669 FlatCAMApp.py:7673
  671. msgid "Export SVG"
  672. msgstr "Exportar SVG"
  673. #: FlatCAMApp.py:7679
  674. msgid " Export SVG cancelled."
  675. msgstr " Exportar SVG cancelado."
  676. #: FlatCAMApp.py:7699
  677. msgid "Data must be a 3D array with last dimension 3 or 4"
  678. msgstr "Los datos deben ser una matriz 3D con la última dimensión 3 o 4"
  679. #: FlatCAMApp.py:7705 FlatCAMApp.py:7709
  680. msgid "Export PNG Image"
  681. msgstr "Exportar imagen PNG"
  682. #: FlatCAMApp.py:7714
  683. msgid "Export PNG cancelled."
  684. msgstr "Exportación PNG cancelada."
  685. #: FlatCAMApp.py:7734
  686. msgid "No object selected. Please select an Gerber object to export."
  687. msgstr ""
  688. "Ningún objeto seleccionado. Por favor, seleccione un objeto Gerber para "
  689. "exportar."
  690. #: FlatCAMApp.py:7740 FlatCAMApp.py:7872
  691. msgid "Failed. Only Gerber objects can be saved as Gerber files..."
  692. msgstr ""
  693. "Ha fallado. Solo los objetos Gerber se pueden guardar como archivos "
  694. "Gerber ..."
  695. #: FlatCAMApp.py:7752
  696. msgid "Save Gerber source file"
  697. msgstr "Guardar el archivo fuente de Gerber"
  698. #: FlatCAMApp.py:7758
  699. msgid "Save Gerber source file cancelled."
  700. msgstr "Guardar el archivo fuente de Gerber cancelado."
  701. #: FlatCAMApp.py:7778
  702. msgid "No object selected. Please select an Excellon object to export."
  703. msgstr ""
  704. "Ningún objeto seleccionado. Por favor, seleccione un objeto Excellon para "
  705. "exportar."
  706. #: FlatCAMApp.py:7784 FlatCAMApp.py:7828
  707. msgid "Failed. Only Excellon objects can be saved as Excellon files..."
  708. msgstr ""
  709. "Ha fallado. Solo los objetos Excellon se pueden guardar como archivos "
  710. "Excellon ..."
  711. #: FlatCAMApp.py:7792 FlatCAMApp.py:7796
  712. msgid "Save Excellon source file"
  713. msgstr "Guardar el archivo fuente de Excellon"
  714. #: FlatCAMApp.py:7802
  715. msgid "Saving Excellon source file cancelled."
  716. msgstr "Guardando el archivo fuente Excellon cancelado."
  717. #: FlatCAMApp.py:7822
  718. msgid "No object selected. Please Select an Excellon object to export."
  719. msgstr ""
  720. "Ningún objeto seleccionado. Seleccione un objeto Excellon para exportar."
  721. #: FlatCAMApp.py:7836 FlatCAMApp.py:7840
  722. msgid "Export Excellon"
  723. msgstr "Exportar Excellon"
  724. #: FlatCAMApp.py:7846
  725. msgid "Export Excellon cancelled."
  726. msgstr "Exportación Excellon cancelada."
  727. #: FlatCAMApp.py:7866
  728. msgid "No object selected. Please Select an Gerber object to export."
  729. msgstr "Ningún objeto seleccionado. Seleccione un objeto Gerber para exportar."
  730. #: FlatCAMApp.py:7880 FlatCAMApp.py:7884
  731. msgid "Export Gerber"
  732. msgstr "Gerber Exportación"
  733. #: FlatCAMApp.py:7890
  734. msgid "Export Gerber cancelled."
  735. msgstr "Exportación Gerber cancelada."
  736. #: FlatCAMApp.py:7922
  737. msgid "Only Geometry objects can be used."
  738. msgstr "Solo se pueden utilizar objetos de Geometría."
  739. #: FlatCAMApp.py:7936 FlatCAMApp.py:7940
  740. msgid "Export DXF"
  741. msgstr "Exportar DXF"
  742. #: FlatCAMApp.py:7947
  743. msgid "Export DXF cancelled."
  744. msgstr "Exportación DXF cancelada."
  745. #: FlatCAMApp.py:7967 FlatCAMApp.py:7970
  746. msgid "Import SVG"
  747. msgstr "Importar SVG"
  748. #: FlatCAMApp.py:7980
  749. msgid "Open SVG cancelled."
  750. msgstr "Abrir SVG cancelado."
  751. #: FlatCAMApp.py:7999 FlatCAMApp.py:8003
  752. msgid "Import DXF"
  753. msgstr "Importar DXF"
  754. #: FlatCAMApp.py:8013
  755. msgid "Open DXF cancelled."
  756. msgstr "Abrir DXF cancelado."
  757. #: FlatCAMApp.py:8057
  758. msgid "Viewing the source code of the selected object."
  759. msgstr "Ver el código fuente del objeto seleccionado."
  760. #: FlatCAMApp.py:8058
  761. msgid "Loading..."
  762. msgstr "Cargando..."
  763. #: FlatCAMApp.py:8065
  764. msgid "Select an Gerber or Excellon file to view it's source file."
  765. msgstr "Seleccione un archivo Gerber o Excellon para ver su archivo fuente."
  766. #: FlatCAMApp.py:8073
  767. msgid "Source Editor"
  768. msgstr "Editor de fuente"
  769. #: FlatCAMApp.py:8082
  770. msgid "There is no selected object for which to see it's source file code."
  771. msgstr "No hay ningún objeto seleccionado para el cual ver su código fuente."
  772. #: FlatCAMApp.py:8094
  773. msgid "Failed to load the source code for the selected object"
  774. msgstr "Error al cargar el código fuente para el objeto seleccionado"
  775. #: FlatCAMApp.py:8108 FlatCAMApp.py:9372 FlatCAMObj.py:5982
  776. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1304
  777. msgid "Code Editor"
  778. msgstr "Editor de código"
  779. #: FlatCAMApp.py:8120
  780. msgid "Script Editor"
  781. msgstr "Editor de guiones"
  782. #: FlatCAMApp.py:8123
  783. #, fuzzy
  784. #| msgid ""
  785. #| "#\n"
  786. #| "# CREATE A NEW FLATCAM TCL SCRIPT\n"
  787. #| "# TCL Tutorial here: https://www.tcl.tk/man/tcl8.5/tutorial/tcltutorial."
  788. #| "html\n"
  789. #| "#\n"
  790. #| "\n"
  791. #| "# FlatCAM commands list:\n"
  792. #| "# AddCircle, AddPolygon, AddPolyline, AddRectangle, AlignDrill, "
  793. #| "AlignDrillGrid, ClearShell, Cncjob,\n"
  794. #| "# Cutout, Delete, Drillcncjob, ExportGcode, ExportSVG, Exteriors, "
  795. #| "GeoCutout, GeoUnion, GetNames, GetSys,\n"
  796. #| "# ImportSvg, Interiors, Isolate, Follow, JoinExcellon, JoinGeometry, "
  797. #| "ListSys, MillHoles, Mirror, New,\n"
  798. #| "# NewGeometry, Offset, OpenExcellon, OpenGCode, OpenGerber, OpenProject, "
  799. #| "Options, Paint, Panelize,\n"
  800. #| "# Plot, SaveProject, SaveSys, Scale, SetActive, SetSys, Skew, "
  801. #| "SubtractPoly,SubtractRectangle, Version,\n"
  802. #| "# WriteGCode\n"
  803. #| "#\n"
  804. #| "\n"
  805. msgid ""
  806. "#\n"
  807. "# CREATE A NEW FLATCAM TCL SCRIPT\n"
  808. "# TCL Tutorial here: https://www.tcl.tk/man/tcl8.5/tutorial/tcltutorial."
  809. "html\n"
  810. "#\n"
  811. "\n"
  812. "# FlatCAM commands list:\n"
  813. "# AddCircle, AddPolygon, AddPolyline, AddRectangle, AlignDrill, "
  814. "AlignDrillGrid, ClearShell, ClearCopper,\n"
  815. "# Cncjob, Cutout, Delete, Drillcncjob, ExportGcode, ExportSVG, Exteriors, "
  816. "GeoCutout, GeoUnion, GetNames,\n"
  817. "# GetSys, ImportSvg, Interiors, Isolate, Follow, JoinExcellon, JoinGeometry, "
  818. "ListSys, MillDrills,\n"
  819. "# MillSlots, Mirror, New, NewGeometry, Offset, OpenExcellon, OpenGCode, "
  820. "OpenGerber, OpenProject,\n"
  821. "# Options, Paint, Panelize, Plot, SaveProject, SaveSys, Scale, SetActive, "
  822. "SetSys, Skew, SubtractPoly,\n"
  823. "# SubtractRectangle, Version, WriteGCode\n"
  824. "#\n"
  825. "\n"
  826. msgstr ""
  827. "#\n"
  828. "# CREAR UN NUEVO SCRIPT FLATCAM TCL\n"
  829. "# Tutorial TCL aquí: https://www.tcl.tk/man/tcl8.5/tutorial/tcltutorial."
  830. "html\n"
  831. "#\n"
  832. "\n"
  833. "# Lista de comandos FlatCAM:\n"
  834. "# AddCircle, AddPolygon, AddPolyline, AddRectangle, AlignDrill, "
  835. "AlignDrillGrid, ClearShell, Cncjob,\n"
  836. "# Cutout, Delete, Drillcncjob, ExportGcode, ExportSVG, Exteriors, GeoCutout, "
  837. "GeoUnion, GetNames, GetSys,\n"
  838. "# ImportSvg, Interiors, Isolate, Follow, JoinExcellon, JoinGeometry, "
  839. "ListSys, MillHoles, Mirror, New,\n"
  840. "# NewGeometry, Offset, OpenExcellon, OpenGCode, OpenGerber, OpenProject, "
  841. "Options, Paint, Panelize,\n"
  842. "# Plot, SaveProject, SaveSys, Scale, SetActive, SetSys, Skew, SubtractPoly,"
  843. "SubtractRectangle, Version,\n"
  844. "# WriteGCode\n"
  845. "#\n"
  846. "\n"
  847. #: FlatCAMApp.py:8148 FlatCAMApp.py:8151
  848. msgid "Open TCL script"
  849. msgstr "Abrir script TCL"
  850. #: FlatCAMApp.py:8160
  851. msgid "Open TCL script cancelled."
  852. msgstr "Abrir el script TCL cancelado."
  853. #: FlatCAMApp.py:8173
  854. msgid "App.on_fileopenscript() -->"
  855. msgstr "App.on_fileopenscript() -->"
  856. #: FlatCAMApp.py:8199 FlatCAMApp.py:8202
  857. msgid "Run TCL script"
  858. msgstr "Ejecutar script TCL"
  859. #: FlatCAMApp.py:8211
  860. msgid "Run TCL script cancelled."
  861. msgstr "Ejecutar script TCL cancelado."
  862. #: FlatCAMApp.py:8266 FlatCAMApp.py:8270
  863. msgid "Save Project As ..."
  864. msgstr "Guardar proyecto como ..."
  865. #: FlatCAMApp.py:8267
  866. #, python-brace-format
  867. msgid "{l_save}/Project_{date}"
  868. msgstr "{l_save}/Proyecto_{date}"
  869. #: FlatCAMApp.py:8276
  870. msgid "Save Project cancelled."
  871. msgstr "Guardar Proyecto cancelado."
  872. #: FlatCAMApp.py:8324
  873. msgid "Exporting SVG"
  874. msgstr "Exportando SVG"
  875. #: FlatCAMApp.py:8366 FlatCAMApp.py:8483 FlatCAMApp.py:8609
  876. msgid "SVG file exported to"
  877. msgstr "Archivo SVG exportado a"
  878. #: FlatCAMApp.py:8401 FlatCAMApp.py:8532 flatcamTools/ToolPanelize.py:381
  879. msgid "No object Box. Using instead"
  880. msgstr "Sin objeto Caja. Usando en su lugar"
  881. #: FlatCAMApp.py:8486 FlatCAMApp.py:8612
  882. msgid "Generating Film ... Please wait."
  883. msgstr "Generando Película ... Por favor espere."
  884. #: FlatCAMApp.py:8785
  885. msgid "Excellon file exported to"
  886. msgstr "Archivo Excellon exportado a"
  887. #: FlatCAMApp.py:8794
  888. msgid "Exporting Excellon"
  889. msgstr "Exportando excellon"
  890. #: FlatCAMApp.py:8800 FlatCAMApp.py:8808
  891. msgid "Could not export Excellon file."
  892. msgstr "No se pudo exportar el archivo Excellon."
  893. #: FlatCAMApp.py:8924
  894. msgid "Gerber file exported to"
  895. msgstr "Archivo Gerber exportado a"
  896. #: FlatCAMApp.py:8932
  897. msgid "Exporting Gerber"
  898. msgstr "Gerber exportador"
  899. #: FlatCAMApp.py:8938 FlatCAMApp.py:8946
  900. msgid "Could not export Gerber file."
  901. msgstr "No se pudo exportar el archivo Gerber."
  902. #: FlatCAMApp.py:8991
  903. msgid "DXF file exported to"
  904. msgstr "Archivo DXF exportado a"
  905. #: FlatCAMApp.py:8997
  906. msgid "Exporting DXF"
  907. msgstr "Exportando DXF"
  908. #: FlatCAMApp.py:9003 FlatCAMApp.py:9011
  909. msgid "Could not export DXF file."
  910. msgstr "No se pudo exportar el archivo DXF."
  911. #: FlatCAMApp.py:9032 FlatCAMApp.py:9076 FlatCAMApp.py:9122
  912. msgid ""
  913. "Not supported type is picked as parameter. Only Geometry and Gerber are "
  914. "supported"
  915. msgstr ""
  916. "El tipo no soportado se elige como parámetro. Solo Geometría y Gerber son "
  917. "compatibles"
  918. #: FlatCAMApp.py:9042
  919. msgid "Importing SVG"
  920. msgstr "Importando SVG"
  921. #: FlatCAMApp.py:9054 FlatCAMApp.py:9098 FlatCAMApp.py:9143 FlatCAMApp.py:9224
  922. #: FlatCAMApp.py:9291 FlatCAMApp.py:9358 flatcamTools/ToolPDF.py:220
  923. msgid "Opened"
  924. msgstr "Abierto"
  925. #: FlatCAMApp.py:9086
  926. msgid "Importing DXF"
  927. msgstr "Importando DXF"
  928. #: FlatCAMApp.py:9130
  929. msgid "Importing Image"
  930. msgstr "Importando imagen"
  931. #: FlatCAMApp.py:9173
  932. msgid "Failed to open file"
  933. msgstr "Fallo al abrir el archivo"
  934. #: FlatCAMApp.py:9178
  935. msgid "Failed to parse file"
  936. msgstr "Error al analizar el archivo"
  937. #: FlatCAMApp.py:9185 FlatCAMApp.py:9259 FlatCAMObj.py:4554
  938. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3961 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:437
  939. msgid "An internal error has occurred. See shell.\n"
  940. msgstr "Ha ocurrido un error interno. Ver concha\n"
  941. #: FlatCAMApp.py:9195
  942. msgid "Object is not Gerber file or empty. Aborting object creation."
  943. msgstr ""
  944. "El objeto no es un archivo Gerber o está vacío. Anulando la creación de "
  945. "objetos."
  946. #: FlatCAMApp.py:9203
  947. msgid "Opening Gerber"
  948. msgstr "Apertura de gerber"
  949. #: FlatCAMApp.py:9214
  950. msgid " Open Gerber failed. Probable not a Gerber file."
  951. msgstr "Gerber abierto fracasó. Probablemente no sea un archivo de Gerber."
  952. #: FlatCAMApp.py:9249 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:427
  953. msgid "This is not Excellon file."
  954. msgstr "Este no es un archivo de Excellon."
  955. #: FlatCAMApp.py:9253
  956. msgid "Cannot open file"
  957. msgstr "No se puede abrir el archivo"
  958. #: FlatCAMApp.py:9273 flatcamTools/ToolPDF.py:270
  959. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:451
  960. msgid "No geometry found in file"
  961. msgstr "No se encontró geometría en el archivo"
  962. #: FlatCAMApp.py:9276
  963. msgid "Opening Excellon."
  964. msgstr "Apertura Excellon."
  965. #: FlatCAMApp.py:9283
  966. msgid "Open Excellon file failed. Probable not an Excellon file."
  967. msgstr ""
  968. "Error al abrir el archivo Excellon. Probablemente no sea un archivo de "
  969. "Excellon."
  970. #: FlatCAMApp.py:9322
  971. msgid "Failed to open"
  972. msgstr "Falló al abrir"
  973. #: FlatCAMApp.py:9333
  974. msgid "This is not GCODE"
  975. msgstr "Esto no es GCODE"
  976. #: FlatCAMApp.py:9339
  977. msgid "Opening G-Code."
  978. msgstr "Apertura del código G."
  979. #: FlatCAMApp.py:9348
  980. msgid ""
  981. "Failed to create CNCJob Object. Probable not a GCode file.\n"
  982. " Attempting to create a FlatCAM CNCJob Object from G-Code file failed during "
  983. "processing"
  984. msgstr ""
  985. "Error al crear el objeto CNCJob. Probablemente no sea un archivo GCode.\n"
  986. " El intento de crear un objeto FlatCAM CNCJob desde un archivo G-Code falló "
  987. "durante el procesamiento"
  988. #: FlatCAMApp.py:9390
  989. msgid "Failed to open config file"
  990. msgstr "Error al abrir el archivo de configuración"
  991. #: FlatCAMApp.py:9411
  992. msgid "Loading Project ... Please Wait ..."
  993. msgstr "Cargando proyecto ... Espere ..."
  994. #: FlatCAMApp.py:9419 FlatCAMApp.py:9438
  995. msgid "Failed to open project file"
  996. msgstr "Error al abrir el archivo del proyecto"
  997. #: FlatCAMApp.py:9462
  998. msgid "Loading Project ... restoring"
  999. msgstr "Cargando Proyecto ... restaurando"
  1000. #: FlatCAMApp.py:9472
  1001. msgid "Project loaded from"
  1002. msgstr "Proyecto cargado desde"
  1003. #: FlatCAMApp.py:9578
  1004. msgid "Available commands:\n"
  1005. msgstr "Comandos disponibles:\n"
  1006. #: FlatCAMApp.py:9580
  1007. msgid ""
  1008. "\n"
  1009. "\n"
  1010. "Type help <command_name> for usage.\n"
  1011. " Example: help open_gerber"
  1012. msgstr ""
  1013. "\n"
  1014. "\n"
  1015. "Escriba help <command_name> para su uso.\n"
  1016. "Ejemplo: help open_gerber"
  1017. #: FlatCAMApp.py:9730
  1018. msgid "Shows list of commands."
  1019. msgstr "Muestra la lista de comandos."
  1020. #: FlatCAMApp.py:9788
  1021. msgid "Failed to load recent item list."
  1022. msgstr "Error al cargar la lista de elementos recientes."
  1023. #: FlatCAMApp.py:9796
  1024. msgid "Failed to parse recent item list."
  1025. msgstr "Error al analizar la lista de elementos recientes."
  1026. #: FlatCAMApp.py:9807
  1027. msgid "Failed to load recent projects item list."
  1028. msgstr "Error al cargar la lista de elementos de proyectos recientes."
  1029. #: FlatCAMApp.py:9815
  1030. msgid "Failed to parse recent project item list."
  1031. msgstr "Error al analizar la lista de elementos del proyecto reciente."
  1032. #: FlatCAMApp.py:9874 FlatCAMApp.py:9897
  1033. msgid "Clear Recent files"
  1034. msgstr "Borrar archivos recientes"
  1035. #: FlatCAMApp.py:9914 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1009
  1036. msgid "<b>Shortcut Key List</b>"
  1037. msgstr "<b> Lista de teclas de acceso directo </b>"
  1038. #: FlatCAMApp.py:9988
  1039. msgid "Selected Tab - Choose an Item from Project Tab"
  1040. msgstr ""
  1041. #: FlatCAMApp.py:9988
  1042. msgid "Details"
  1043. msgstr ""
  1044. #: FlatCAMApp.py:9989
  1045. msgid "The normal flow when working in FlatCAM is the following"
  1046. msgstr ""
  1047. #: FlatCAMApp.py:9990
  1048. msgid ""
  1049. "Loat/Import a Gerber, Excellon, Gcode, DXF, Raster Image or SVG file into "
  1050. "FlatCAM using either the"
  1051. msgstr ""
  1052. #: FlatCAMApp.py:9991
  1053. msgid ""
  1054. "toolbars, key shortcuts or even dragging and dropping the files on the GUI"
  1055. msgstr ""
  1056. #: FlatCAMApp.py:9992
  1057. msgid ""
  1058. "You can also load a FlatCAM project by double clicking on the project file, "
  1059. "drag"
  1060. msgstr ""
  1061. #: FlatCAMApp.py:9993
  1062. msgid ""
  1063. "drop of the file into the FLATCAM GUI or through the menu/toolbar links "
  1064. "offered within the app"
  1065. msgstr ""
  1066. #: FlatCAMApp.py:9994
  1067. msgid ""
  1068. "Once an object is available in the Project Tab, by selecting it and then "
  1069. "focusing on"
  1070. msgstr ""
  1071. #: FlatCAMApp.py:9995 FlatCAMApp.py:9996 FlatCAMApp.py:9999 FlatCAMApp.py:10002
  1072. #: FlatCAMApp.py:10006
  1073. msgid "SELECTED TAB"
  1074. msgstr ""
  1075. #: FlatCAMApp.py:9995
  1076. msgid "more simpler is to double click the object name in the Project Tab"
  1077. msgstr ""
  1078. #: FlatCAMApp.py:9996
  1079. msgid "will be updated with the object properties according to"
  1080. msgstr ""
  1081. #: FlatCAMApp.py:9997
  1082. #, fuzzy
  1083. #| msgid "Only Gerber, Excellon and Geometry objects can be mirrored."
  1084. msgid "kind: Gerber, Excellon, Geometry or CNCJob object"
  1085. msgstr "Solo los objetos Gerber, Excellon y Geometry se pueden reflejar."
  1086. #: FlatCAMApp.py:9998
  1087. msgid ""
  1088. "If the selection of the object is done on the canvas by single click "
  1089. "instead, and the"
  1090. msgstr ""
  1091. #: FlatCAMApp.py:10000
  1092. msgid ""
  1093. "is in focus, again the object properties will be displayed into the Selected "
  1094. "Tab. Alternatively, double clicking on the object on the canvas will bring "
  1095. "the"
  1096. msgstr ""
  1097. #: FlatCAMApp.py:10002
  1098. msgid "and populate it even if it was out of focus"
  1099. msgstr ""
  1100. #: FlatCAMApp.py:10003
  1101. msgid ""
  1102. "You can change the parameters in this screen and the flow direction is like "
  1103. "this"
  1104. msgstr ""
  1105. #: FlatCAMApp.py:10004
  1106. #, fuzzy
  1107. #| msgid "Excellon Object"
  1108. msgid "Gerber/Excellon Object"
  1109. msgstr "Objeto Excellon"
  1110. #: FlatCAMApp.py:10004
  1111. #, fuzzy
  1112. #| msgid "Parameters"
  1113. msgid "Change Parameter"
  1114. msgstr "Parámetros"
  1115. #: FlatCAMApp.py:10004 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:440
  1116. msgid "Generate Geometry"
  1117. msgstr "Generar Geometría"
  1118. #: FlatCAMApp.py:10004 flatcamGUI/ObjectUI.py:890
  1119. msgid "Geometry Object"
  1120. msgstr "Objeto de geometría"
  1121. #: FlatCAMApp.py:10005
  1122. msgid "Add tools (change param in Selected Tab)"
  1123. msgstr ""
  1124. #: FlatCAMApp.py:10005
  1125. #, fuzzy
  1126. #| msgid "Generate CNC"
  1127. msgid "Generate CNCJob"
  1128. msgstr "Generar CNC"
  1129. #: FlatCAMApp.py:10005
  1130. #, fuzzy
  1131. #| msgid "CNC Job Object"
  1132. msgid "CNCJob Object"
  1133. msgstr "Objeto de trabajo CNC"
  1134. #: FlatCAMApp.py:10006
  1135. msgid ""
  1136. "Verify GCode (through Edit CNC Code) and/or append/prepend to GCode (again, "
  1137. "done in"
  1138. msgstr ""
  1139. #: FlatCAMApp.py:10007 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:375
  1140. msgid "Save GCode"
  1141. msgstr "Guardar GCode"
  1142. #: FlatCAMApp.py:10007
  1143. msgid "A list of key shortcuts is available through an menu entry in"
  1144. msgstr ""
  1145. #: FlatCAMApp.py:10007
  1146. #, fuzzy
  1147. #| msgid "&Help"
  1148. msgid "Help"
  1149. msgstr "Ayuda"
  1150. #: FlatCAMApp.py:10008
  1151. #, fuzzy
  1152. #| msgid "Shortcuts List\tF3"
  1153. msgid "Shortcuts List"
  1154. msgstr "Lista de accesos directos\tF3"
  1155. #: FlatCAMApp.py:10008
  1156. msgid "or through"
  1157. msgstr ""
  1158. #: FlatCAMApp.py:10008
  1159. #, fuzzy
  1160. #| msgid "Key Shortcut List"
  1161. msgid "own key shortcut"
  1162. msgstr "Lista de atajos de teclas"
  1163. #: FlatCAMApp.py:10066
  1164. msgid "Failed checking for latest version. Could not connect."
  1165. msgstr "Falló la comprobación de la última versión. No pudo conectar."
  1166. #: FlatCAMApp.py:10074
  1167. msgid "Could not parse information about latest version."
  1168. msgstr "No se pudo analizar la información sobre la última versión."
  1169. #: FlatCAMApp.py:10085
  1170. msgid "FlatCAM is up to date!"
  1171. msgstr "FlatCAM está al día!"
  1172. #: FlatCAMApp.py:10090
  1173. msgid "Newer Version Available"
  1174. msgstr "Nueva versión disponible"
  1175. #: FlatCAMApp.py:10091
  1176. msgid ""
  1177. "There is a newer version of FlatCAM available for download:\n"
  1178. "\n"
  1179. msgstr ""
  1180. "Hay una versión más nueva de FlatCAM disponible para descargar:\n"
  1181. "\n"
  1182. #: FlatCAMApp.py:10093
  1183. msgid "info"
  1184. msgstr "info"
  1185. #: FlatCAMApp.py:10148
  1186. msgid "All plots disabled."
  1187. msgstr "Todas las parcelas con discapacidad."
  1188. #: FlatCAMApp.py:10155
  1189. msgid "All non selected plots disabled."
  1190. msgstr "Todas las parcelas no seleccionadas deshabilitadas."
  1191. #: FlatCAMApp.py:10162
  1192. msgid "All plots enabled."
  1193. msgstr "Todas las parcelas habilitadas."
  1194. #: FlatCAMApp.py:10169
  1195. msgid "Selected plots enabled..."
  1196. msgstr "Parcelas seleccionadas habilitadas ..."
  1197. #: FlatCAMApp.py:10178
  1198. msgid "Selected plots disabled..."
  1199. msgstr "Parcelas seleccionadas deshabilitadas ..."
  1200. #: FlatCAMApp.py:10196
  1201. msgid "Enabling plots ..."
  1202. msgstr "Habilitación de parcelas ..."
  1203. #: FlatCAMApp.py:10235
  1204. msgid "Disabling plots ..."
  1205. msgstr "Inhabilitando parcelas ..."
  1206. #: FlatCAMApp.py:10257
  1207. msgid "Working ..."
  1208. msgstr "Trabajando ..."
  1209. #: FlatCAMApp.py:10295
  1210. msgid "Saving FlatCAM Project"
  1211. msgstr "Proyecto FlatCAM de ahorro"
  1212. #: FlatCAMApp.py:10317 FlatCAMApp.py:10352
  1213. msgid "Project saved to"
  1214. msgstr "Proyecto guardado en"
  1215. #: FlatCAMApp.py:10336
  1216. msgid "Failed to verify project file"
  1217. msgstr "Error al abrir el archivo de proyecto"
  1218. #: FlatCAMApp.py:10336 FlatCAMApp.py:10344 FlatCAMApp.py:10355
  1219. msgid "Retry to save it."
  1220. msgstr "Vuelva a intentar guardarlo."
  1221. #: FlatCAMApp.py:10344 FlatCAMApp.py:10355
  1222. msgid "Failed to parse saved project file"
  1223. msgstr "Error al analizar el archivo por defecto"
  1224. #: FlatCAMApp.py:10566
  1225. msgid "The user requested a graceful exit of the current task."
  1226. msgstr "El usuario solicitó una salida elegante de la tarea actual."
  1227. #: FlatCAMObj.py:214
  1228. #, fuzzy
  1229. #| msgid "Save changes"
  1230. msgid "Name changed from"
  1231. msgstr "Guardar cambios"
  1232. #: FlatCAMObj.py:214
  1233. #, fuzzy
  1234. #| msgid "Stop"
  1235. msgid "to"
  1236. msgstr "Detener"
  1237. #: FlatCAMObj.py:225
  1238. msgid "Offsetting..."
  1239. msgstr "Compensación ..."
  1240. #: FlatCAMObj.py:240
  1241. msgid "Scaling..."
  1242. msgstr "Escalando..."
  1243. #: FlatCAMObj.py:256
  1244. msgid "Skewing..."
  1245. msgstr "Sesgar..."
  1246. #: FlatCAMObj.py:603 FlatCAMObj.py:2319 FlatCAMObj.py:3599 FlatCAMObj.py:5868
  1247. msgid "<span style=\"color:green;\"><b>Basic</b></span>"
  1248. msgstr "<span style=\"color:green;\"><b>Basic</b></span>"
  1249. #: FlatCAMObj.py:616 FlatCAMObj.py:2335 FlatCAMObj.py:3621 FlatCAMObj.py:5874
  1250. msgid "<span style=\"color:red;\"><b>Advanced</b></span>"
  1251. msgstr "<span style=\"color:red;\"><b>Avanzado</b></span>"
  1252. #: FlatCAMObj.py:805
  1253. msgid "Buffering solid geometry"
  1254. msgstr "Amortiguación de geometría sólida"
  1255. #: FlatCAMObj.py:808 camlib.py:604 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4439
  1256. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1533
  1257. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1627
  1258. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1639
  1259. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1866
  1260. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1958
  1261. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1970
  1262. msgid "Buffering"
  1263. msgstr "Tamponamiento"
  1264. #: FlatCAMObj.py:814
  1265. msgid "Done"
  1266. msgstr "Hecho"
  1267. #: FlatCAMObj.py:855 FlatCAMObj.py:871 FlatCAMObj.py:888
  1268. msgid "Isolating..."
  1269. msgstr "Aislando ..."
  1270. #: FlatCAMObj.py:1089 FlatCAMObj.py:1199
  1271. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1562
  1272. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1890
  1273. msgid "Isolation geometry could not be generated."
  1274. msgstr "La geometría de aislamiento no se pudo generar."
  1275. #: FlatCAMObj.py:1126 FlatCAMObj.py:3289 FlatCAMObj.py:3556 FlatCAMObj.py:3832
  1276. msgid "Rough"
  1277. msgstr "Áspero"
  1278. #: FlatCAMObj.py:1151 FlatCAMObj.py:1222
  1279. msgid "Isolation geometry created"
  1280. msgstr "Geometría de aislamiento creada"
  1281. #: FlatCAMObj.py:1160 FlatCAMObj.py:1229
  1282. msgid "Subtracting Geo"
  1283. msgstr "Restando Geo"
  1284. #: FlatCAMObj.py:1408
  1285. msgid "Plotting Apertures"
  1286. msgstr "Aperturas de trazado"
  1287. #: FlatCAMObj.py:2147 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2309
  1288. msgid "Total Drills"
  1289. msgstr "Taladros totales"
  1290. #: FlatCAMObj.py:2179 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2341
  1291. msgid "Total Slots"
  1292. msgstr "Ranuras totales"
  1293. #: FlatCAMObj.py:2393 FlatCAMObj.py:3672 FlatCAMObj.py:3966 FlatCAMObj.py:4157
  1294. #: FlatCAMObj.py:4168 FlatCAMObj.py:4286 FlatCAMObj.py:4492 FlatCAMObj.py:4699
  1295. #: FlatCAMObj.py:4938 FlatCAMObj.py:5436
  1296. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2416
  1297. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1081
  1298. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1118
  1299. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1139
  1300. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1160
  1301. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1197
  1302. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1229
  1303. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1250
  1304. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5307
  1305. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5350
  1306. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5377
  1307. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5404
  1308. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5445
  1309. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5483
  1310. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5509 flatcamTools/ToolCalculators.py:311
  1311. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:322 flatcamTools/ToolCalculators.py:334
  1312. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:349 flatcamTools/ToolCalculators.py:362
  1313. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:376 flatcamTools/ToolCalculators.py:387
  1314. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:398 flatcamTools/ToolCalculators.py:409
  1315. #: flatcamTools/ToolFilm.py:248 flatcamTools/ToolFilm.py:254
  1316. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:862
  1317. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:873
  1318. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:883
  1319. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:901
  1320. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:980
  1321. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1062
  1322. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1341
  1323. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1373 flatcamTools/ToolPaint.py:699
  1324. #: flatcamTools/ToolPaint.py:774 flatcamTools/ToolPaint.py:922
  1325. #: flatcamTools/ToolPaint.py:976 flatcamTools/ToolPaint.py:1225
  1326. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1496 flatcamTools/ToolPaint.py:1966
  1327. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:397 flatcamTools/ToolPanelize.py:409
  1328. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:422 flatcamTools/ToolPanelize.py:435
  1329. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:447 flatcamTools/ToolPanelize.py:458
  1330. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:764 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:839
  1331. #: flatcamTools/ToolTransform.py:474 flatcamTools/ToolTransform.py:508
  1332. #: flatcamTools/ToolTransform.py:526 flatcamTools/ToolTransform.py:544
  1333. #: flatcamTools/ToolTransform.py:578 flatcamTools/ToolTransform.py:607
  1334. #: flatcamTools/ToolTransform.py:625
  1335. msgid "Wrong value format entered, use a number."
  1336. msgstr "Formato de valor incorrecto introducido, use un número."
  1337. #: FlatCAMObj.py:2634 FlatCAMObj.py:2726 FlatCAMObj.py:2847
  1338. msgid "Please select one or more tools from the list and try again."
  1339. msgstr ""
  1340. "Por favor seleccione una o más herramientas de la lista e intente nuevamente."
  1341. #: FlatCAMObj.py:2640
  1342. msgid "Milling tool for DRILLS is larger than hole size. Cancelled."
  1343. msgstr ""
  1344. "La herramienta de fresado para TALADRO es más grande que el tamaño del "
  1345. "orificio. Cancelado."
  1346. #: FlatCAMObj.py:2655 FlatCAMObj.py:2748 FlatCAMObj.py:2866
  1347. msgid "Tool_nr"
  1348. msgstr "Herramienta_nu"
  1349. #: FlatCAMObj.py:2655 FlatCAMObj.py:2748 FlatCAMObj.py:2866
  1350. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1500
  1351. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3132 flatcamGUI/ObjectUI.py:613
  1352. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:107 flatcamTools/ToolPaint.py:106
  1353. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:76 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:81
  1354. msgid "Diameter"
  1355. msgstr "Diámetro"
  1356. #: FlatCAMObj.py:2655 FlatCAMObj.py:2748 FlatCAMObj.py:2866
  1357. msgid "Drills_Nr"
  1358. msgstr "Taladros_nu"
  1359. #: FlatCAMObj.py:2655 FlatCAMObj.py:2748 FlatCAMObj.py:2866
  1360. msgid "Slots_Nr"
  1361. msgstr "Ranuras_nu"
  1362. #: FlatCAMObj.py:2735
  1363. msgid "Milling tool for SLOTS is larger than hole size. Cancelled."
  1364. msgstr ""
  1365. "La herramienta de fresado para SLOTS es más grande que el tamaño del "
  1366. "orificio. Cancelado."
  1367. #: FlatCAMObj.py:2907 FlatCAMObj.py:4590 FlatCAMObj.py:4808 FlatCAMObj.py:5131
  1368. msgid ""
  1369. "Wrong value format for self.defaults[\"z_pdepth\"] or self.options[\"z_pdepth"
  1370. "\"]"
  1371. msgstr ""
  1372. "Formato de valor incorrecto para self.defaults [\"z_pdepth\"] o self.options "
  1373. "[\"z_pdepth\"]"
  1374. #: FlatCAMObj.py:2918 FlatCAMObj.py:4601 FlatCAMObj.py:5142
  1375. msgid ""
  1376. "Wrong value format for self.defaults[\"feedrate_probe\"] or self."
  1377. "options[\"feedrate_probe\"]"
  1378. msgstr ""
  1379. "Formato de valor incorrecto para self.defaults [\"feedrate_probe\"] o self."
  1380. "options [\"feedrate_probe\"]"
  1381. #: FlatCAMObj.py:2948 FlatCAMObj.py:5018 FlatCAMObj.py:5024 FlatCAMObj.py:5176
  1382. msgid "Generating CNC Code"
  1383. msgstr "Generando Código CNC"
  1384. #: FlatCAMObj.py:2974 camlib.py:5748 camlib.py:6722
  1385. msgid ""
  1386. "The Toolchange X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the format (x, "
  1387. "y) \n"
  1388. "but now there is only one value, not two. "
  1389. msgstr ""
  1390. "El campo Toolchange X, Y en Editar -> Preferencias tiene que estar en el "
  1391. "formato (x, y)\n"
  1392. "pero ahora solo hay un valor, no dos. "
  1393. #: FlatCAMObj.py:3289 FlatCAMObj.py:4208 FlatCAMObj.py:4209 FlatCAMObj.py:4218
  1394. msgid "Iso"
  1395. msgstr "Aisl."
  1396. #: FlatCAMObj.py:3289
  1397. msgid "Finish"
  1398. msgstr "Terminar"
  1399. #: FlatCAMObj.py:3592 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:544 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:749
  1400. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1674 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1771
  1401. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2181 flatcamGUI/ObjectUI.py:1061
  1402. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:540 flatcamTools/ToolPanelize.py:567
  1403. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:667 flatcamTools/ToolPanelize.py:701
  1404. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:766
  1405. msgid "Copy"
  1406. msgstr "Dupdo"
  1407. #: FlatCAMObj.py:3803
  1408. msgid "Please enter the desired tool diameter in Float format."
  1409. msgstr ""
  1410. "Por favor ingrese el diámetro deseado de la herramienta en formato Float."
  1411. #: FlatCAMObj.py:3877
  1412. msgid "Tool added in Tool Table."
  1413. msgstr "Herramienta añadida en la tabla de herramientas."
  1414. #: FlatCAMObj.py:3881
  1415. msgid "Default Tool added. Wrong value format entered."
  1416. msgstr ""
  1417. "Herramienta predeterminada agregada. Se ha introducido un formato de valor "
  1418. "incorrecto."
  1419. #: FlatCAMObj.py:3914 FlatCAMObj.py:3923
  1420. msgid "Failed. Select a tool to copy."
  1421. msgstr "Ha fallado. Seleccione una herramienta para copiar."
  1422. #: FlatCAMObj.py:3951
  1423. msgid "Tool was copied in Tool Table."
  1424. msgstr "La herramienta se copió en la tabla de herramientas."
  1425. #: FlatCAMObj.py:3981
  1426. msgid "Tool was edited in Tool Table."
  1427. msgstr "La herramienta fue editada en la tabla de herramientas."
  1428. #: FlatCAMObj.py:4010 FlatCAMObj.py:4019
  1429. msgid "Failed. Select a tool to delete."
  1430. msgstr "Ha fallado. Seleccione una herramienta para eliminar."
  1431. #: FlatCAMObj.py:4042
  1432. msgid "Tool was deleted in Tool Table."
  1433. msgstr "La herramienta se eliminó en la tabla de herramientas."
  1434. #: FlatCAMObj.py:4472
  1435. #, fuzzy
  1436. #| msgid "This Geometry can't be processed because it is %s geometry."
  1437. msgid "This Geometry can't be processed because it is"
  1438. msgstr "Esta geometría no se puede procesar porque es la geometría %s."
  1439. #: FlatCAMObj.py:4474 flatcamTools/ToolSub.py:314 flatcamTools/ToolSub.py:523
  1440. #, fuzzy
  1441. #| msgid "Geometry"
  1442. msgid "geometry"
  1443. msgstr "Geometría"
  1444. #: FlatCAMObj.py:4517
  1445. msgid "Failed. No tool selected in the tool table ..."
  1446. msgstr ""
  1447. "Ha fallado. Ninguna herramienta seleccionada en la tabla de herramientas ..."
  1448. #: FlatCAMObj.py:4555
  1449. msgid "FlatCAMObj.FlatCAMGeometry.mtool_gen_cncjob() -->"
  1450. msgstr "FlatCAMObj.FlatCAMGeometry.mtool_gen_cncjob() -->"
  1451. #: FlatCAMObj.py:4704 FlatCAMObj.py:4944
  1452. msgid ""
  1453. "Tool Offset is selected in Tool Table but no value is provided.\n"
  1454. "Add a Tool Offset or change the Offset Type."
  1455. msgstr ""
  1456. "La Herramienta de desplazamiento se selecciona en la Tabla de herramientas "
  1457. "pero no se proporciona ningún valor.\n"
  1458. "Agregue una Herramienta de compensación o cambie el Tipo de compensación."
  1459. #: FlatCAMObj.py:4755 FlatCAMObj.py:4985
  1460. msgid "G-Code parsing in progress..."
  1461. msgstr "Análisis de código G en progreso ..."
  1462. #: FlatCAMObj.py:4757 FlatCAMObj.py:4987
  1463. msgid "G-Code parsing finished..."
  1464. msgstr "Análisis de código G terminado ..."
  1465. #: FlatCAMObj.py:4765
  1466. #, fuzzy
  1467. #| msgid "Finished G-Code processing..."
  1468. msgid "Finished G-Code processing"
  1469. msgstr "Procesamiento de código G terminado ..."
  1470. #: FlatCAMObj.py:4767 FlatCAMObj.py:4999
  1471. #, fuzzy
  1472. #| msgid "G-Code processing failed with error: %s"
  1473. msgid "G-Code processing failed with error"
  1474. msgstr "El procesamiento del código G falló con error: %s"
  1475. #: FlatCAMObj.py:4819
  1476. msgid ""
  1477. " Wrong value format for self.defaults[\"feedrate_probe\"] or self."
  1478. "options[\"feedrate_probe\"]"
  1479. msgstr ""
  1480. " Formato de valor incorrecto para self.defaults [\"feedrate_probe\"] o self."
  1481. "options [\"feedrate_probe\"]"
  1482. #: FlatCAMObj.py:4830 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1187
  1483. msgid "Cancelled. Empty file, it has no geometry"
  1484. msgstr "Cancelado. Archivo vacío, no tiene geometría"
  1485. #: FlatCAMObj.py:4997 FlatCAMObj.py:5169
  1486. msgid "Finished G-Code processing..."
  1487. msgstr "Procesamiento de código G terminado ..."
  1488. #: FlatCAMObj.py:5021 FlatCAMObj.py:5027 FlatCAMObj.py:5179
  1489. msgid "CNCjob created"
  1490. msgstr "CNCjob creado"
  1491. #: FlatCAMObj.py:5211 FlatCAMObj.py:5221 camlib.py:3671 camlib.py:3681
  1492. msgid "Scale factor has to be a number: integer or float."
  1493. msgstr "El factor de escala debe ser un número: entero o Real."
  1494. #: FlatCAMObj.py:5295
  1495. msgid "Geometry Scale done."
  1496. msgstr "Escala de geometría realizada."
  1497. #: FlatCAMObj.py:5312 camlib.py:3775
  1498. msgid ""
  1499. "An (x,y) pair of values are needed. Probable you entered only one value in "
  1500. "the Offset field."
  1501. msgstr ""
  1502. "Se necesita un par de valores (x, y). Probablemente haya ingresado un solo "
  1503. "valor en el campo Desplazamiento."
  1504. #: FlatCAMObj.py:5366
  1505. msgid "Geometry Offset done."
  1506. msgstr "Desplazamiento de geometría realizado."
  1507. #: FlatCAMObj.py:5395
  1508. msgid ""
  1509. "The Toolchange X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the format (x, "
  1510. "y)\n"
  1511. "but now there is only one value, not two."
  1512. msgstr ""
  1513. "El campo Toolchange X, Y en Editar -> Preferencias tiene que estar en el "
  1514. "formato (x, y)\n"
  1515. "pero ahora solo hay un valor, no dos."
  1516. #: FlatCAMObj.py:5917
  1517. msgid "Plotting..."
  1518. msgstr "Trazando ..."
  1519. #: FlatCAMObj.py:5941 FlatCAMObj.py:5946 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1393
  1520. msgid "Export Machine Code ..."
  1521. msgstr "Exportar código de máquina ..."
  1522. #: FlatCAMObj.py:5952 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1397
  1523. msgid "Export Machine Code cancelled ..."
  1524. msgstr "Exportar código de máquina cancelado ..."
  1525. #: FlatCAMObj.py:5970
  1526. msgid "Machine Code file saved to"
  1527. msgstr "Archivo de código de máquina guardado en"
  1528. #: FlatCAMObj.py:5994
  1529. msgid "FlatCAMCNNJob.on_edit_code_click() -->"
  1530. msgstr "FlatCAMCNNJob.on_edit_code_click() -->"
  1531. #: FlatCAMObj.py:6002
  1532. msgid "Loaded Machine Code into Code Editor"
  1533. msgstr "Código de máquina cargado en el editor de código"
  1534. #: FlatCAMObj.py:6114
  1535. msgid "This CNCJob object can't be processed because it is a"
  1536. msgstr "Este objeto CNCJob no se puede procesar porque es un"
  1537. #: FlatCAMObj.py:6116
  1538. msgid "CNCJob object"
  1539. msgstr "Objeto CNCJob"
  1540. #: FlatCAMObj.py:6168
  1541. msgid "G-code does not have a units code: either G20 or G21"
  1542. msgstr "El código G no tiene un código de unidades: G20 o G21"
  1543. #: FlatCAMObj.py:6180
  1544. msgid "Cancelled. The Toolchange Custom code is enabled but it's empty."
  1545. msgstr ""
  1546. "Cancelado. El código personalizado de Toolchange está habilitado pero está "
  1547. "vacío."
  1548. #: FlatCAMObj.py:6186
  1549. msgid "Toolchange G-code was replaced by a custom code."
  1550. msgstr "El código G de Toolchange fue reemplazado por un código personalizado."
  1551. #: FlatCAMObj.py:6223 FlatCAMObj.py:6233
  1552. msgid ""
  1553. "The used postprocessor file has to have in it's name: 'toolchange_custom'"
  1554. msgstr ""
  1555. "El archivo de postprocesador usado debe tener su nombre: 'toolchange_custom'"
  1556. #: FlatCAMObj.py:6237
  1557. msgid "There is no postprocessor file."
  1558. msgstr "No hay archivo de postprocesador."
  1559. #: FlatCAMProcess.py:172
  1560. msgid "processes running."
  1561. msgstr "procesos en ejecución."
  1562. #: FlatCAMTranslation.py:91
  1563. msgid "The application will restart."
  1564. msgstr "La aplicación se reiniciará."
  1565. #: FlatCAMTranslation.py:92
  1566. #, fuzzy
  1567. #| msgid "Are you sure do you want to change the current language to %s?"
  1568. msgid "Are you sure do you want to change the current language to"
  1569. msgstr "¿Está seguro de que desea cambiar el idioma actual a %s?"
  1570. #: FlatCAMTranslation.py:94
  1571. msgid "Apply Language ..."
  1572. msgstr "Aplicar Idioma ..."
  1573. #: ObjectCollection.py:426
  1574. #, python-brace-format
  1575. msgid "Object renamed from <b>{old}</b> to <b>{new}</b>"
  1576. msgstr "Objeto renombrado de <b>{old}</b> a <b>{new}</b>"
  1577. #: ObjectCollection.py:766
  1578. msgid "Cause of error"
  1579. msgstr "Causa del error"
  1580. #: camlib.py:215
  1581. msgid "self.solid_geometry is neither BaseGeometry or list."
  1582. msgstr "self.solid_geometry no es ni BaseGeometry ni lista."
  1583. #: camlib.py:594
  1584. msgid "Pass"
  1585. msgstr "Pases"
  1586. #: camlib.py:614
  1587. msgid "Get Exteriors"
  1588. msgstr "Obtener exteriores"
  1589. #: camlib.py:617
  1590. msgid "Get Interiors"
  1591. msgstr "Obtener interiores"
  1592. #: camlib.py:1539
  1593. msgid "Object was mirrored"
  1594. msgstr "El objeto fue reflejado"
  1595. #: camlib.py:1542
  1596. msgid "Failed to mirror. No object selected"
  1597. msgstr "No se pudo reflejar. Ningún objeto seleccionado"
  1598. #: camlib.py:1611
  1599. msgid "Object was rotated"
  1600. msgstr "El objeto fue girado"
  1601. #: camlib.py:1614
  1602. msgid "Failed to rotate. No object selected"
  1603. msgstr "No se pudo rotar. Ningún objeto seleccionado"
  1604. #: camlib.py:1682
  1605. msgid "Object was skewed"
  1606. msgstr "El objeto fue sesgado"
  1607. #: camlib.py:1685
  1608. msgid "Failed to skew. No object selected"
  1609. msgstr "Error al sesgar. Ningún objeto seleccionado"
  1610. #: camlib.py:2462
  1611. msgid "Gerber processing. Parsing"
  1612. msgstr "Procesamiento de Gerber. Analizando"
  1613. #: camlib.py:2462
  1614. msgid "lines"
  1615. msgstr "líneas"
  1616. #: camlib.py:2983 camlib.py:3079
  1617. msgid "Coordinates missing, line ignored"
  1618. msgstr "Coordenadas faltantes, línea ignorada"
  1619. #: camlib.py:2985 camlib.py:3081
  1620. msgid "GERBER file might be CORRUPT. Check the file !!!"
  1621. msgstr "GERBER archivo podría ser Dañado. Revisa el archivo !!!"
  1622. #: camlib.py:3035
  1623. msgid ""
  1624. "Region does not have enough points. File will be processed but there are "
  1625. "parser errors. Line number"
  1626. msgstr ""
  1627. "Región no tiene suficientes puntos. El archivo será procesado pero hay "
  1628. "errores del analizador. Línea de números: %s"
  1629. #: camlib.py:3433
  1630. msgid "Gerber processing. Joining"
  1631. msgstr "Procesamiento de Gerber. Unión"
  1632. #: camlib.py:3433
  1633. msgid "polygons"
  1634. msgstr "polígonos"
  1635. #: camlib.py:3450
  1636. msgid "Gerber processing. Applying Gerber polarity."
  1637. msgstr "Procesamiento de Gerber. Aplicando la polaridad de Gerber."
  1638. #: camlib.py:3489
  1639. msgid "Gerber Line"
  1640. msgstr "Linea Gerber"
  1641. #: camlib.py:3489
  1642. msgid "Gerber Line Content"
  1643. msgstr "Contenido de la línea Gerber"
  1644. #: camlib.py:3491
  1645. msgid "Gerber Parser ERROR"
  1646. msgstr "Analizador Gerber ERROR"
  1647. #: camlib.py:3739
  1648. msgid "Gerber Scale done."
  1649. msgstr "Escala de Gerber hecha."
  1650. #: camlib.py:3829
  1651. msgid "Gerber Offset done."
  1652. msgstr "Gerber Offset hecho."
  1653. #: camlib.py:3906
  1654. msgid "Gerber Mirror done."
  1655. msgstr "Espejo Gerber hecho."
  1656. #: camlib.py:3975
  1657. msgid "Gerber Skew done."
  1658. msgstr "Gerber Sesgo hecho."
  1659. #: camlib.py:4036
  1660. msgid "Gerber Rotate done."
  1661. msgstr "Rotar Gerber hecho."
  1662. #: camlib.py:4323
  1663. msgid "This is GCODE mark"
  1664. msgstr "Esta es la marca GCODE"
  1665. #: camlib.py:4439
  1666. msgid ""
  1667. "No tool diameter info's. See shell.\n"
  1668. "A tool change event: T"
  1669. msgstr ""
  1670. "No hay información de diámetro de herramienta. Ver caparazón.\n"
  1671. "Un evento de cambio de herramienta: T"
  1672. #: camlib.py:4442
  1673. msgid ""
  1674. "was found but the Excellon file have no informations regarding the tool "
  1675. "diameters therefore the application will try to load it by using some 'fake' "
  1676. "diameters.\n"
  1677. "The user needs to edit the resulting Excellon object and change the "
  1678. "diameters to reflect the real diameters."
  1679. msgstr ""
  1680. "se encontró pero el archivo Excellon no tiene información sobre los "
  1681. "diámetros de la herramienta, por lo tanto, la aplicación intentará cargarlo "
  1682. "utilizando algunos diámetros 'falsos'.\n"
  1683. "El usuario necesita editar el objeto Excellon resultante y cambiar los "
  1684. "diámetros para reflejar los diámetros reales."
  1685. #: camlib.py:4897
  1686. #, python-brace-format
  1687. msgid ""
  1688. "{e_code} Excellon Parser error.\n"
  1689. "Parsing Failed. Line {l_nr}: {line}\n"
  1690. msgstr ""
  1691. "{e_code} Error del analizador Excellon.\n"
  1692. "El análisis falló. Línea {l_nr}: {line}\n"
  1693. #: camlib.py:4980
  1694. msgid ""
  1695. "Excellon.create_geometry() -> a drill location was skipped due of not having "
  1696. "a tool associated.\n"
  1697. "Check the resulting GCode."
  1698. msgstr ""
  1699. "Excellon.create_geometry() -> se omitió la ubicación de un taladro por no "
  1700. "tener una herramienta asociada.\n"
  1701. "Compruebe el GCode resultante."
  1702. #: camlib.py:5654
  1703. msgid "There is no such parameter"
  1704. msgstr "No hay tal parámetro"
  1705. #: camlib.py:5725
  1706. msgid ""
  1707. "The Cut Z parameter has positive value. It is the depth value to drill into "
  1708. "material.\n"
  1709. "The Cut Z parameter needs to have a negative value, assuming it is a typo "
  1710. "therefore the app will convert the value to negative. Check the resulting "
  1711. "CNC code (Gcode etc)."
  1712. msgstr ""
  1713. "El parámetro Cut Z tiene un valor positivo. Es el valor de profundidad para "
  1714. "perforar en el material.\n"
  1715. "El parámetro Cut Z debe tener un valor negativo, asumiendo que es un error "
  1716. "tipográfico, por lo tanto, la aplicación convertirá el valor a negativo. "
  1717. "Compruebe el código CNC resultante (Gcode, etc.)."
  1718. #: camlib.py:5733 camlib.py:6406 camlib.py:6748
  1719. msgid "The Cut Z parameter is zero. There will be no cut, skipping file"
  1720. msgstr "El parámetro Cut Z es cero. No habrá corte, saltando archivo"
  1721. #: camlib.py:5785
  1722. msgid "Creating a list of points to drill..."
  1723. msgstr "Crear una lista de puntos para explorar ..."
  1724. #: camlib.py:5868
  1725. msgid "Starting G-Code"
  1726. msgstr "Iniciando el código G"
  1727. #: camlib.py:5964 camlib.py:6110 camlib.py:6216 camlib.py:6515 camlib.py:6857
  1728. msgid "Starting G-Code for tool with diameter"
  1729. msgstr "Código G inicial para herramienta con diámetro"
  1730. #: camlib.py:6021 camlib.py:6167 camlib.py:6274
  1731. msgid "G91 coordinates not implemented"
  1732. msgstr "Coordenadas G91 no implementadas"
  1733. #: camlib.py:6027 camlib.py:6173 camlib.py:6280
  1734. msgid "The loaded Excellon file has no drills"
  1735. msgstr "El archivo Excellon cargado no tiene perforaciones"
  1736. #: camlib.py:6179
  1737. msgid "Wrong optimization type selected."
  1738. msgstr "Tipo de optimización incorrecto seleccionado."
  1739. #: camlib.py:6302
  1740. msgid "Finished G-Code generation..."
  1741. msgstr "Generación de código G finalizada ..."
  1742. #: camlib.py:6379
  1743. msgid ""
  1744. "The Toolchange X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the format (x, "
  1745. "y) \n"
  1746. "but now there is only one value, not two."
  1747. msgstr ""
  1748. "El campo Toolchange X, Y en Editar -> Preferencias tiene que estar en el "
  1749. "formato (x, y)\n"
  1750. "pero ahora solo hay un valor, no dos."
  1751. #: camlib.py:6392 camlib.py:6734
  1752. msgid ""
  1753. "Cut_Z parameter is None or zero. Most likely a bad combinations of other "
  1754. "parameters."
  1755. msgstr ""
  1756. "El parámetro Cut_Z es Ninguno o cero. Lo más probable es una mala "
  1757. "combinación de otros parámetros."
  1758. #: camlib.py:6398 camlib.py:6740
  1759. msgid ""
  1760. "The Cut Z parameter has positive value. It is the depth value to cut into "
  1761. "material.\n"
  1762. "The Cut Z parameter needs to have a negative value, assuming it is a typo "
  1763. "therefore the app will convert the value to negative.Check the resulting CNC "
  1764. "code (Gcode etc)."
  1765. msgstr ""
  1766. "El parámetro Cut Z tiene un valor positivo. Es el valor de profundidad para "
  1767. "cortar en material.\n"
  1768. "El parámetro Cut Z debe tener un valor negativo, asumiendo que es un error "
  1769. "tipográfico, por lo tanto, la aplicación convertirá el valor a negativo. "
  1770. "Verifique el código CNC resultante (Gcode, etc.)."
  1771. #: camlib.py:6416 camlib.py:6754
  1772. msgid "Travel Z parameter is None or zero."
  1773. msgstr "El parámetro Travel Z des Ninguno o cero."
  1774. #: camlib.py:6421 camlib.py:6759
  1775. msgid ""
  1776. "The Travel Z parameter has negative value. It is the height value to travel "
  1777. "between cuts.\n"
  1778. "The Z Travel parameter needs to have a positive value, assuming it is a typo "
  1779. "therefore the app will convert the value to positive.Check the resulting CNC "
  1780. "code (Gcode etc)."
  1781. msgstr ""
  1782. "El parámetro Travel Z tiene un valor negativo. Es el valor de altura para "
  1783. "viajar entre cortes.\n"
  1784. "El parámetro Z Travel debe tener un valor positivo, asumiendo que es un "
  1785. "error tipográfico, por lo tanto, la aplicación convertirá el valor a "
  1786. "positivo. Verifique el código CNC resultante (Gcode, etc.)."
  1787. #: camlib.py:6429 camlib.py:6767
  1788. msgid "The Z Travel parameter is zero. This is dangerous, skipping file"
  1789. msgstr ""
  1790. "El parámetro Z Travel es cero. Esto es peligroso, saltando el archive %s"
  1791. #: camlib.py:6444 camlib.py:6786
  1792. msgid "Indexing geometry before generating G-Code..."
  1793. msgstr "Indexación de la geometría antes de generar código G ..."
  1794. #: camlib.py:6498 camlib.py:6843
  1795. msgid "Starting G-Code..."
  1796. msgstr "Iniciando el código G ..."
  1797. #: camlib.py:6585 camlib.py:6927
  1798. msgid "Finished G-Code generation"
  1799. msgstr "Generación de código G terminada"
  1800. #: camlib.py:6587
  1801. msgid "paths traced"
  1802. msgstr "caminos trazados"
  1803. #: camlib.py:6622
  1804. msgid "Expected a Geometry, got"
  1805. msgstr "Se esperaba una Geometría, se obtuvo"
  1806. #: camlib.py:6629
  1807. msgid ""
  1808. "Trying to generate a CNC Job from a Geometry object without solid_geometry."
  1809. msgstr ""
  1810. "Intentando generar un trabajo de CNC desde un objeto de geometría sin "
  1811. "solid_geometry."
  1812. #: camlib.py:6669
  1813. #, fuzzy
  1814. #| msgid ""
  1815. #| "[ERROR_NOTCL] The Tool Offset value is too negative to use for the "
  1816. #| "current_geometry.\n"
  1817. #| "Raise the value (in module) and try again."
  1818. msgid ""
  1819. "The Tool Offset value is too negative to use for the current_geometry.\n"
  1820. "Raise the value (in module) and try again."
  1821. msgstr ""
  1822. "[ERROR_NOTCL] El valor de Desfase de la herramienta es demasiado negativo "
  1823. "para usarlo con la current_geometry.\n"
  1824. "Aumente el valor (en el módulo) y vuelva a intentarlo."
  1825. #: camlib.py:6929
  1826. msgid " paths traced."
  1827. msgstr " caminos trazados."
  1828. #: camlib.py:6958
  1829. msgid "There is no tool data in the SolderPaste geometry."
  1830. msgstr "No hay datos de herramientas en la geometría SolderPaste."
  1831. #: camlib.py:7045
  1832. msgid "Finished SolderPste G-Code generation"
  1833. msgstr "Generación de código G de soldadura soldada terminada"
  1834. #: camlib.py:7047
  1835. msgid "paths traced."
  1836. msgstr "caminos trazados."
  1837. #: camlib.py:7520 camlib.py:7798 camlib.py:7901 camlib.py:7948
  1838. msgid "G91 coordinates not implemented ..."
  1839. msgstr "Coordenadas G91 no implementadas ..."
  1840. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:45 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:70
  1841. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:152
  1842. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:356
  1843. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:548
  1844. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:238
  1845. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:243
  1846. msgid "Click to place ..."
  1847. msgstr "Haga clic para colocar ..."
  1848. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:54
  1849. msgid "To add a drill first select a tool"
  1850. msgstr "Para agregar un taladro primero seleccione una herramienta"
  1851. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:117
  1852. msgid "Done. Drill added."
  1853. msgstr "Hecho. Taladro agregado."
  1854. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:160
  1855. msgid "To add an Drill Array first select a tool in Tool Table"
  1856. msgstr ""
  1857. "Para agregar una matriz de perforación, primero seleccione una herramienta "
  1858. "en la Tabla de herramientas"
  1859. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:176
  1860. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:386
  1861. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:596
  1862. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1098
  1863. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1123
  1864. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:462
  1865. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1859
  1866. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1887
  1867. msgid "Click on target location ..."
  1868. msgstr "Haga clic en la ubicación de destino ..."
  1869. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:193
  1870. msgid "Click on the Drill Circular Array Start position"
  1871. msgstr ""
  1872. "Haga clic en la posición de inicio de la matriz circular de perforación"
  1873. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:215
  1874. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:635
  1875. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:505
  1876. msgid "The value is not Float. Check for comma instead of dot separator."
  1877. msgstr ""
  1878. "El valor no es Real. Compruebe si hay coma en lugar de separador de puntos."
  1879. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:219
  1880. msgid "The value is mistyped. Check the value"
  1881. msgstr "El valor está mal escrito. Compruebe el valor."
  1882. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:318
  1883. msgid "Too many drills for the selected spacing angle."
  1884. msgstr "Demasiados taladros para el ángulo de separación seleccionado."
  1885. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:336
  1886. msgid "Done. Drill Array added."
  1887. msgstr "Hecho. Drill Array agregado."
  1888. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:365
  1889. msgid "To add a slot first select a tool"
  1890. msgstr "Para agregar un espacio primero seleccione una herramienta"
  1891. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:423
  1892. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:430
  1893. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:701
  1894. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:708
  1895. msgid "Value is missing or wrong format. Add it and retry."
  1896. msgstr ""
  1897. "Falta el formato del formato o es incorrecto Añádelo y vuelve a intentarlo."
  1898. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:529
  1899. msgid "Done. Adding Slot completed."
  1900. msgstr "Hecho. Agregar de Ranura completado."
  1901. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:556
  1902. msgid "To add an Slot Array first select a tool in Tool Table"
  1903. msgstr ""
  1904. "Para agregar una matriz de ranuras, primero seleccione una herramienta en la "
  1905. "tabla de herramientas"
  1906. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:613
  1907. msgid "Click on the Slot Circular Array Start position"
  1908. msgstr "Haga clic en la posición de inicio de la matriz circular de ranura"
  1909. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:639
  1910. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:509
  1911. msgid "The value is mistyped. Check the value."
  1912. msgstr "El valor está mal escrito. Compruebe el valor."
  1913. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:818
  1914. msgid "Too many Slots for the selected spacing angle."
  1915. msgstr "Demasiadas ranuras para el ángulo de separación seleccionado."
  1916. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:841
  1917. msgid "Done. Slot Array added."
  1918. msgstr "Hecho. Matriz de ranuras agregada."
  1919. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:858
  1920. msgid "Click on the Drill(s) to resize ..."
  1921. msgstr "Haga clic en el taladro(s) para cambiar el tamaño ..."
  1922. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:888
  1923. msgid "Resize drill(s) failed. Please enter a diameter for resize."
  1924. msgstr ""
  1925. "Falló el tamaño de los taladros. Por favor, introduzca un diámetro para "
  1926. "cambiar el tamaño."
  1927. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:978
  1928. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1048 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2670
  1929. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2878 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3092
  1930. msgid "Cancelled."
  1931. msgstr "Cancelado."
  1932. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1069
  1933. #, fuzzy
  1934. #| msgid "Drill/Slot Resize completed."
  1935. msgid "Done. Drill/Slot Resize completed."
  1936. msgstr "Hecho. Tamaño de taladro / ranura completado."
  1937. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1072
  1938. msgid "Cancelled. No drills/slots selected for resize ..."
  1939. msgstr ""
  1940. "Cancelado. No hay taladros / ranuras seleccionados para cambiar el tamaño ..."
  1941. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1100
  1942. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1861
  1943. msgid "Click on reference location ..."
  1944. msgstr "Haga clic en la ubicación de referencia ..."
  1945. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1156
  1946. msgid "Done. Drill(s) Move completed."
  1947. msgstr "Hecho. Taladro (s) Movimiento completado."
  1948. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1254
  1949. msgid "Done. Drill(s) copied."
  1950. msgstr "Hecho. Taladro (s) copiado."
  1951. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1473 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5648
  1952. msgid "Excellon Editor"
  1953. msgstr "Excellon Editor"
  1954. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1480
  1955. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2361
  1956. msgid "Name:"
  1957. msgstr "Nombre:"
  1958. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1486 flatcamGUI/ObjectUI.py:593
  1959. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:919 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:96
  1960. #: flatcamTools/ToolPaint.py:95 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:70
  1961. msgid "Tools Table"
  1962. msgstr "Tabla de herramientas"
  1963. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1488 flatcamGUI/ObjectUI.py:595
  1964. msgid ""
  1965. "Tools in this Excellon object\n"
  1966. "when are used for drilling."
  1967. msgstr ""
  1968. "Herramientas en este objeto Excellon.\n"
  1969. "Cuando se utilizan para la perforación."
  1970. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1508
  1971. msgid "Add/Delete Tool"
  1972. msgstr "Añadir / Eliminar herramienta"
  1973. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1510
  1974. msgid ""
  1975. "Add/Delete a tool to the tool list\n"
  1976. "for this Excellon object."
  1977. msgstr ""
  1978. "Agregar / Eliminar una herramienta a la lista de herramientas\n"
  1979. "para este objeto Excellon."
  1980. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1518 flatcamGUI/ObjectUI.py:1037
  1981. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:212 flatcamTools/ToolPaint.py:162
  1982. msgid "Tool Dia"
  1983. msgstr "Diá. de herra."
  1984. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1520 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5677
  1985. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1040
  1986. msgid "Diameter for the new tool"
  1987. msgstr "Diámetro para la nueva herramienta"
  1988. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1528
  1989. msgid "Add Tool"
  1990. msgstr "Añadir herramienta"
  1991. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1530
  1992. msgid ""
  1993. "Add a new tool to the tool list\n"
  1994. "with the diameter specified above."
  1995. msgstr ""
  1996. "Agregar una nueva herramienta a la lista de herramientas\n"
  1997. "con el diámetro especificado anteriormente."
  1998. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1542
  1999. msgid "Delete Tool"
  2000. msgstr "Eliminar herramienta"
  2001. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1544
  2002. msgid ""
  2003. "Delete a tool in the tool list\n"
  2004. "by selecting a row in the tool table."
  2005. msgstr ""
  2006. "Eliminar una herramienta en la lista de herramientas\n"
  2007. "seleccionando una fila en la tabla de herramientas."
  2008. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1562 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1564
  2009. msgid "Resize Drill(s)"
  2010. msgstr "Cambiar el tamaño de taladro (s)"
  2011. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1564
  2012. msgid "Resize a drill or a selection of drills."
  2013. msgstr "Cambiar el tamaño de un ejercicio o una selección de ejercicios."
  2014. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1571
  2015. msgid "Resize Dia"
  2016. msgstr "Cambiar el tamaño del diá."
  2017. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1573
  2018. msgid "Diameter to resize to."
  2019. msgstr "Diámetro para redimensionar a."
  2020. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1581
  2021. msgid "Resize"
  2022. msgstr "Redimensionar"
  2023. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1583
  2024. msgid "Resize drill(s)"
  2025. msgstr "Cambiar el tamaño de taladro"
  2026. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1608 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1563
  2027. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1763
  2028. msgid "Add Drill Array"
  2029. msgstr "Añadir Drill Array"
  2030. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1610
  2031. msgid "Add an array of drills (linear or circular array)"
  2032. msgstr "Agregar una matriz de taladros (lineal o circular)"
  2033. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1616
  2034. msgid ""
  2035. "Select the type of drills array to create.\n"
  2036. "It can be Linear X(Y) or Circular"
  2037. msgstr ""
  2038. "Seleccione el tipo de matriz de ejercicios para crear.\n"
  2039. "Puede ser lineal X (Y) o circular"
  2040. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1619
  2041. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1821
  2042. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2647
  2043. msgid "Linear"
  2044. msgstr "Lineal"
  2045. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1620
  2046. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1822
  2047. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2648 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6598
  2048. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:203
  2049. msgid "Circular"
  2050. msgstr "Circular"
  2051. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1628 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5687
  2052. msgid "Nr of drills"
  2053. msgstr "Nu. de ejercicios"
  2054. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1629 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5689
  2055. msgid "Specify how many drills to be in the array."
  2056. msgstr "Especifique cuántos ejercicios debe estar en la matriz."
  2057. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1646
  2058. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1693
  2059. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1757
  2060. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1848
  2061. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1895
  2062. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1523
  2063. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2674
  2064. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2719 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5781
  2065. msgid "Direction"
  2066. msgstr "Dirección"
  2067. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1648
  2068. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1850
  2069. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2676 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4855
  2070. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5704 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5835
  2071. msgid ""
  2072. "Direction on which the linear array is oriented:\n"
  2073. "- 'X' - horizontal axis \n"
  2074. "- 'Y' - vertical axis or \n"
  2075. "- 'Angle' - a custom angle for the array inclination"
  2076. msgstr ""
  2077. "Dirección en la que se orienta la matriz lineal:\n"
  2078. "- 'X' - eje horizontal\n"
  2079. "- 'Y' - eje vertical o\n"
  2080. "- 'Ángulo': un ángulo personalizado para la inclinación de la matriz"
  2081. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1655
  2082. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1766
  2083. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1857
  2084. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2683 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4861
  2085. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5710 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5790
  2086. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5841
  2087. msgid "X"
  2088. msgstr "X"
  2089. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1656
  2090. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1767
  2091. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1858
  2092. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2684 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4862
  2093. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5711 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5791
  2094. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5842
  2095. msgid "Y"
  2096. msgstr "Y"
  2097. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1657
  2098. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1671
  2099. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1705
  2100. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1768
  2101. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1772
  2102. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1859
  2103. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1873
  2104. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1907
  2105. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2685
  2106. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2698
  2107. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2734 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4863
  2108. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4880 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5712
  2109. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5729 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5792
  2110. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5797 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5843
  2111. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5860 flatcamTools/ToolTransform.py:68
  2112. msgid "Angle"
  2113. msgstr "Ángulo"
  2114. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1661
  2115. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1863
  2116. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2689 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4869
  2117. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5718 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5849
  2118. msgid "Pitch"
  2119. msgstr "Paso"
  2120. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1663
  2121. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1865
  2122. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2691 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4871
  2123. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5720 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5851
  2124. msgid "Pitch = Distance between elements of the array."
  2125. msgstr "Paso = Distancia entre elementos de la matriz."
  2126. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1673
  2127. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1875
  2128. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2700
  2129. msgid ""
  2130. "Angle at which the linear array is placed.\n"
  2131. "The precision is of max 2 decimals.\n"
  2132. "Min value is: -359.99 degrees.\n"
  2133. "Max value is: 360.00 degrees."
  2134. msgstr ""
  2135. "Ángulo en el que se coloca la matriz lineal.\n"
  2136. "La precisión es de max 2 decimales.\n"
  2137. "El valor mínimo es: -359.99 grados.\n"
  2138. "El valor máximo es: 360.00 grados."
  2139. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1694
  2140. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1896
  2141. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2721
  2142. msgid ""
  2143. "Direction for circular array.Can be CW = clockwise or CCW = counter "
  2144. "clockwise."
  2145. msgstr ""
  2146. "Dirección de la matriz circular. Puede ser CW = en sentido horario o CCW = "
  2147. "en sentido antihorario."
  2148. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1701
  2149. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1903
  2150. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2729 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4899
  2151. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5290 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5748
  2152. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5879 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6081
  2153. msgid "CW"
  2154. msgstr "CW"
  2155. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1702
  2156. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1904
  2157. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2730 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4900
  2158. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5291 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5749
  2159. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5880 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6082
  2160. msgid "CCW"
  2161. msgstr "CCW"
  2162. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1706
  2163. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1908
  2164. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2736 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4882
  2165. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4908 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5731
  2166. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5757 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5862
  2167. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5888
  2168. msgid "Angle at which each element in circular array is placed."
  2169. msgstr "Ángulo en el que se coloca cada elemento de la matriz circular."
  2170. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1736
  2171. msgid "Slot Parameters"
  2172. msgstr "Parámetros de ranura"
  2173. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1738
  2174. msgid ""
  2175. "Parameters for adding a slot (hole with oval shape)\n"
  2176. "either single or as an part of an array."
  2177. msgstr ""
  2178. "Parámetros para agregar una ranura (agujero con forma ovalada)\n"
  2179. "ya sea solo o como parte de una matriz."
  2180. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1747 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5770
  2181. #: flatcamTools/ToolProperties.py:350
  2182. msgid "Length"
  2183. msgstr "Longitud"
  2184. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1749 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5772
  2185. msgid "Length = The length of the slot."
  2186. msgstr "Longitud = La longitud de la ranura."
  2187. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1759 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5783
  2188. msgid ""
  2189. "Direction on which the slot is oriented:\n"
  2190. "- 'X' - horizontal axis \n"
  2191. "- 'Y' - vertical axis or \n"
  2192. "- 'Angle' - a custom angle for the slot inclination"
  2193. msgstr ""
  2194. "Dirección en la que se orienta la ranura:\n"
  2195. "- 'X' - eje horizontal\n"
  2196. "- 'Y' - eje vertical o\n"
  2197. "- 'Ángulo': un ángulo personalizado para la inclinación de la ranura"
  2198. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1774 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5799
  2199. msgid ""
  2200. "Angle at which the slot is placed.\n"
  2201. "The precision is of max 2 decimals.\n"
  2202. "Min value is: -359.99 degrees.\n"
  2203. "Max value is: 360.00 degrees."
  2204. msgstr ""
  2205. "Ángulo en el que se coloca la ranura.\n"
  2206. "La precisión es de un máximo de 2 decimales.\n"
  2207. "El valor mínimo es: -359.99 grados.\n"
  2208. "El valor máximo es: 360.00 grados."
  2209. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1807
  2210. msgid "Slot Array Parameters"
  2211. msgstr "Parámetros de matriz de ranuras"
  2212. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1809
  2213. msgid "Parameters for the array of slots (linear or circular array)"
  2214. msgstr "Parámetros para la matriz de ranuras (matriz lineal o circular)"
  2215. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1818
  2216. msgid ""
  2217. "Select the type of slot array to create.\n"
  2218. "It can be Linear X(Y) or Circular"
  2219. msgstr ""
  2220. "Seleccione el tipo de matriz de ranuras para crear.\n"
  2221. "Puede ser lineal X (Y) o circular"
  2222. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1830 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5821
  2223. msgid "Nr of slots"
  2224. msgstr "Nro. De ranuras"
  2225. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1831 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5823
  2226. msgid "Specify how many slots to be in the array."
  2227. msgstr "Especifique cuántas ranuras debe haber en la matriz."
  2228. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2428
  2229. msgid ""
  2230. "Tool already in the original or actual tool list.\n"
  2231. "Save and reedit Excellon if you need to add this tool. "
  2232. msgstr ""
  2233. "Herramienta ya en la lista de herramientas original o real.\n"
  2234. "Guarde y reedite Excellon si necesita agregar esta herramienta. "
  2235. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2437 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3261
  2236. msgid "Added new tool with dia"
  2237. msgstr "Nueva herramienta agregada con dia"
  2238. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2469
  2239. msgid "Select a tool in Tool Table"
  2240. msgstr "Seleccione una herramienta en la tabla de herramientas"
  2241. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2502
  2242. msgid "Deleted tool with diameter"
  2243. msgstr "Herramienta eliminada con diámetro"
  2244. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2652
  2245. msgid "Done. Tool edit completed."
  2246. msgstr "Hecho. Edición de herramienta completada."
  2247. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3186
  2248. msgid "There are no Tools definitions in the file. Aborting Excellon creation."
  2249. msgstr ""
  2250. "No hay definiciones de herramientas en el archivo. Anulando la creación de "
  2251. "Excellon."
  2252. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3190
  2253. msgid "An internal error has ocurred. See Shell.\n"
  2254. msgstr "Ha ocurrido un error interno. Ver concha.\n"
  2255. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3198
  2256. msgid "Creating Excellon."
  2257. msgstr "Creación de Excellon."
  2258. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3208
  2259. msgid "Excellon editing finished."
  2260. msgstr "Excelente edición terminada."
  2261. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3226
  2262. msgid "Cancelled. There is no Tool/Drill selected"
  2263. msgstr "Cancelado. No hay herramienta / taladro seleccionado"
  2264. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3811
  2265. msgid "Done. Drill(s) deleted."
  2266. msgstr " Hecho. Ejercicio(s) eliminado(s)."
  2267. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3883
  2268. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3893
  2269. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4600
  2270. msgid "Click on the circular array Center position"
  2271. msgstr "Haga clic en la posición del centro matriz circular"
  2272. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:82
  2273. msgid "Buffer distance:"
  2274. msgstr "Dist. de amortiguación:"
  2275. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:83
  2276. msgid "Buffer corner:"
  2277. msgstr "Rincón del búfer:"
  2278. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:85
  2279. msgid ""
  2280. "There are 3 types of corners:\n"
  2281. " - 'Round': the corner is rounded for exterior buffer.\n"
  2282. " - 'Square:' the corner is met in a sharp angle for exterior buffer.\n"
  2283. " - 'Beveled:' the corner is a line that directly connects the features "
  2284. "meeting in the corner"
  2285. msgstr ""
  2286. "Hay 3 tipos de esquinas:\n"
  2287. "  - 'Redondo': la esquina está redondeada para el búfer exterior.\n"
  2288. "  - 'Cuadrado:' la esquina se encuentra en un ángulo agudo para el búfer "
  2289. "exterior.\n"
  2290. "  - 'Biselado:' la esquina es una línea que conecta directamente las "
  2291. "funciones que se encuentran en la esquina"
  2292. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:91
  2293. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2522
  2294. msgid "Round"
  2295. msgstr "Redondo"
  2296. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:92
  2297. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2523
  2298. msgid "Square"
  2299. msgstr "Cuadrado"
  2300. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:93
  2301. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2524
  2302. msgid "Beveled"
  2303. msgstr "Biselado"
  2304. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:100
  2305. msgid "Buffer Interior"
  2306. msgstr "Interior del amortiguador"
  2307. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:102
  2308. msgid "Buffer Exterior"
  2309. msgstr "Amortiguador exterior"
  2310. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:108
  2311. msgid "Full Buffer"
  2312. msgstr "Buffer lleno"
  2313. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:129
  2314. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2721 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1482
  2315. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4915
  2316. msgid "Buffer Tool"
  2317. msgstr "Herramienta Buffer"
  2318. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:141
  2319. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:158
  2320. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:175
  2321. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2741
  2322. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2771
  2323. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2801
  2324. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4653
  2325. msgid "Buffer distance value is missing or wrong format. Add it and retry."
  2326. msgstr ""
  2327. "Falta el valor de la distancia del búfer o el formato es incorrecto. "
  2328. "Agrégalo y vuelve a intentarlo."
  2329. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:345
  2330. msgid "Text Tool"
  2331. msgstr "Herramienta de texto"
  2332. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:403 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:829
  2333. msgid "Tool"
  2334. msgstr "Herramienta"
  2335. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:434 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4494
  2336. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5934 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6837
  2337. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6997 flatcamGUI/ObjectUI.py:264
  2338. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:91
  2339. msgid "Tool dia"
  2340. msgstr "Diá. de la herramienta"
  2341. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:436 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6999
  2342. msgid ""
  2343. "Diameter of the tool to\n"
  2344. "be used in the operation."
  2345. msgstr ""
  2346. "Diámetro de la herramienta para\n"
  2347. "ser utilizado en la operación."
  2348. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:445 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6683
  2349. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7028 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:283
  2350. #: flatcamTools/ToolPaint.py:205
  2351. msgid "Overlap Rate"
  2352. msgstr "Tasa de superpose."
  2353. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:447 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7030
  2354. #: flatcamTools/ToolPaint.py:207
  2355. #, fuzzy, python-format
  2356. #| msgid ""
  2357. #| "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  2358. #| "Example:\n"
  2359. #| "A value here of 0.25 means 25% from the tool diameter found above.\n"
  2360. #| "\n"
  2361. #| "Adjust the value starting with lower values\n"
  2362. #| "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
  2363. #| "not painted.\n"
  2364. #| "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
  2365. #| "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  2366. #| "due of too many paths."
  2367. msgid ""
  2368. "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  2369. "Example:\n"
  2370. "A value here of 0.25 means 25%% from the tool diameter found above.\n"
  2371. "\n"
  2372. "Adjust the value starting with lower values\n"
  2373. "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
  2374. "not painted.\n"
  2375. "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
  2376. "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  2377. "due of too many paths."
  2378. msgstr ""
  2379. "Cuánta (fracción) del ancho de la herramienta se superponen con cada pasada "
  2380. "de la herramienta.\n"
  2381. "Ejemplo:\n"
  2382. "Un valor de 0.25 aquí significa 25% del diámetro de la herramienta que se "
  2383. "encuentra arriba.\n"
  2384. "\n"
  2385. "Ajuste el valor comenzando con valores más bajos\n"
  2386. "y aumentándola si las áreas que deben ser pintadas son todavía\n"
  2387. "no pintado\n"
  2388. "Valores más bajos = procesamiento más rápido, ejecución más rápida en PCB.\n"
  2389. "Valores más altos = procesamiento lento y ejecución lenta en CNC\n"
  2390. "Debido a demasiados caminos."
  2391. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:463 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6700
  2392. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6861 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7045
  2393. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:299 flatcamTools/ToolPaint.py:222
  2394. msgid "Margin"
  2395. msgstr "Margen"
  2396. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:465 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7047
  2397. #: flatcamTools/ToolPaint.py:224
  2398. msgid ""
  2399. "Distance by which to avoid\n"
  2400. "the edges of the polygon to\n"
  2401. "be painted."
  2402. msgstr ""
  2403. "Distancia por la cual evitar\n"
  2404. "los bordes del polígono a\n"
  2405. "ser pintado."
  2406. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:474 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6709
  2407. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7056 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:308
  2408. #: flatcamTools/ToolPaint.py:233
  2409. msgid "Method"
  2410. msgstr "Método"
  2411. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:476
  2412. msgid ""
  2413. "Algorithm to paint the polygon:<BR><B>Standard</B>: Fixed step inwards."
  2414. "<BR><B>Seed-based</B>: Outwards from seed."
  2415. msgstr ""
  2416. "Algoritmo para pintar el polígono: <BR><B> Estándar </B>: Paso fijo hacia "
  2417. "adentro. <BR><B> Basado en semillas </B>: Hacia afuera desde las semillas."
  2418. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:482 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6718
  2419. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7065 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:317
  2420. #: flatcamTools/ToolPaint.py:242
  2421. msgid "Standard"
  2422. msgstr "Estándar"
  2423. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:483 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6719
  2424. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7066 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:318
  2425. #: flatcamTools/ToolPaint.py:243
  2426. msgid "Seed-based"
  2427. msgstr "Semillas"
  2428. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:484 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6720
  2429. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7067 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:319
  2430. #: flatcamTools/ToolPaint.py:244
  2431. msgid "Straight lines"
  2432. msgstr "Lineas rectas"
  2433. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:489
  2434. msgid "Connect:"
  2435. msgstr "Conectar:"
  2436. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:491 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6727
  2437. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7074 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:326
  2438. #: flatcamTools/ToolPaint.py:251
  2439. msgid ""
  2440. "Draw lines between resulting\n"
  2441. "segments to minimize tool lifts."
  2442. msgstr ""
  2443. "Dibuja líneas entre el resultado\n"
  2444. "Segmentos para minimizar elevaciones de herramientas."
  2445. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:498
  2446. msgid "Contour:"
  2447. msgstr "Contorno:"
  2448. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:500 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6737
  2449. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7084 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:335
  2450. #: flatcamTools/ToolPaint.py:260
  2451. msgid ""
  2452. "Cut around the perimeter of the polygon\n"
  2453. "to trim rough edges."
  2454. msgstr ""
  2455. "Corta todo el perímetro del polígono.\n"
  2456. "Para recortar los bordes ásperos."
  2457. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:511 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1726
  2458. msgid "Paint"
  2459. msgstr "Pintar"
  2460. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:529 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:664
  2461. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2093 flatcamGUI/ObjectUI.py:1360
  2462. #: flatcamTools/ToolPaint.py:25 flatcamTools/ToolPaint.py:448
  2463. msgid "Paint Tool"
  2464. msgstr "Herramienta de pintura"
  2465. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:566
  2466. msgid "Paint cancelled. No shape selected."
  2467. msgstr "Pintura cancelada. Ninguna forma seleccionada."
  2468. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:578 flatcamTools/ToolCutOut.py:387
  2469. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:585 flatcamTools/ToolCutOut.py:755
  2470. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:849 flatcamTools/ToolDblSided.py:367
  2471. msgid "Tool diameter value is missing or wrong format. Add it and retry."
  2472. msgstr ""
  2473. "Falta el valor del diámetro de la herramienta o el formato es incorrecto. "
  2474. "Agrégalo y vuelve a intentarlo."
  2475. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:589
  2476. msgid "Overlap value is missing or wrong format. Add it and retry."
  2477. msgstr ""
  2478. " Falta el valor de superposición o el formato es incorrecto. Agrégalo y "
  2479. "vuelve a intentarlo."
  2480. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:601
  2481. msgid "Margin distance value is missing or wrong format. Add it and retry."
  2482. msgstr ""
  2483. "Falta el valor de la distancia de margen o formato incorrecto. Agrégalo y "
  2484. "vuelve a intentarlo."
  2485. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:609
  2486. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2747
  2487. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2777
  2488. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2807 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5930
  2489. #: flatcamTools/ToolProperties.py:113 flatcamTools/ToolProperties.py:139
  2490. msgid "Tools"
  2491. msgstr "Herramientas"
  2492. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:620
  2493. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:994
  2494. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4836
  2495. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5221 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:675
  2496. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2106 flatcamTools/ToolTransform.py:403
  2497. msgid "Transform Tool"
  2498. msgstr "Herramienta de transformación"
  2499. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:621
  2500. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:683
  2501. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4837
  2502. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4899 flatcamTools/ToolTransform.py:24
  2503. #: flatcamTools/ToolTransform.py:82
  2504. msgid "Rotate"
  2505. msgstr "Girar"
  2506. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:622
  2507. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4838 flatcamTools/ToolTransform.py:25
  2508. msgid "Skew/Shear"
  2509. msgstr "Sesgo / cizalla"
  2510. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:623
  2511. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2569
  2512. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4839 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:742
  2513. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1676 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1753
  2514. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2175 flatcamGUI/ObjectUI.py:79
  2515. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:100 flatcamTools/ToolTransform.py:26
  2516. msgid "Scale"
  2517. msgstr "Escala"
  2518. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:624
  2519. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4840 flatcamTools/ToolTransform.py:27
  2520. msgid "Mirror (Flip)"
  2521. msgstr "Espejo (Flip)"
  2522. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:625
  2523. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4841 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6760
  2524. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:108 flatcamGUI/ObjectUI.py:127
  2525. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:952 flatcamGUI/ObjectUI.py:1517
  2526. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:357 flatcamTools/ToolTransform.py:28
  2527. msgid "Offset"
  2528. msgstr "Compensar"
  2529. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:637
  2530. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4853 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:637
  2531. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2066
  2532. msgid "Editor"
  2533. msgstr "Editor"
  2534. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:669
  2535. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4885
  2536. msgid "Angle:"
  2537. msgstr "Ángulo:"
  2538. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:671
  2539. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4887 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7406
  2540. #: flatcamTools/ToolTransform.py:70
  2541. msgid ""
  2542. "Angle for Rotation action, in degrees.\n"
  2543. "Float number between -360 and 359.\n"
  2544. "Positive numbers for CW motion.\n"
  2545. "Negative numbers for CCW motion."
  2546. msgstr ""
  2547. "Ángulo para la acción de rotación, en grados.\n"
  2548. "Número de flotación entre -360 y 359.\n"
  2549. "Números positivos para movimiento CW.\n"
  2550. "Números negativos para movimiento CCW."
  2551. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:685
  2552. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4901
  2553. msgid ""
  2554. "Rotate the selected shape(s).\n"
  2555. "The point of reference is the middle of\n"
  2556. "the bounding box for all selected shapes."
  2557. msgstr ""
  2558. "Gire la (s) forma (s) seleccionada (s).\n"
  2559. "El punto de referencia es el centro de\n"
  2560. "El cuadro delimitador para todas las formas seleccionadas."
  2561. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:708
  2562. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4924
  2563. msgid "Angle X:"
  2564. msgstr "Ángulo X:"
  2565. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:710
  2566. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:728
  2567. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4926
  2568. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4944 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7418
  2569. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7428 flatcamTools/ToolTransform.py:109
  2570. #: flatcamTools/ToolTransform.py:127
  2571. msgid ""
  2572. "Angle for Skew action, in degrees.\n"
  2573. "Float number between -360 and 359."
  2574. msgstr ""
  2575. "Ángulo para sesgo de acción, en grados.\n"
  2576. "Número de flotación entre -360 y 359."
  2577. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:719
  2578. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4935 flatcamTools/ToolTransform.py:118
  2579. msgid "Skew X"
  2580. msgstr "Sesgo x"
  2581. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:721
  2582. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:739
  2583. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4937
  2584. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4955
  2585. msgid ""
  2586. "Skew/shear the selected shape(s).\n"
  2587. "The point of reference is the middle of\n"
  2588. "the bounding box for all selected shapes."
  2589. msgstr ""
  2590. "Sesgar / cortar la (s) forma (s) seleccionada (s).\n"
  2591. "El punto de referencia es el centro de\n"
  2592. "El cuadro delimitador para todas las formas seleccionadas."
  2593. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:726
  2594. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4942
  2595. msgid "Angle Y:"
  2596. msgstr "Ángulo Y:"
  2597. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:737
  2598. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4953 flatcamTools/ToolTransform.py:136
  2599. msgid "Skew Y"
  2600. msgstr "Sesgo y"
  2601. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:765
  2602. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4981
  2603. msgid "Factor X:"
  2604. msgstr "Factor X:"
  2605. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:767
  2606. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4983
  2607. msgid "Factor for Scale action over X axis."
  2608. msgstr "Factor para la acción de escala sobre el eje X."
  2609. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:775
  2610. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4991 flatcamTools/ToolTransform.py:174
  2611. msgid "Scale X"
  2612. msgstr "Escala x"
  2613. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:777
  2614. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:794
  2615. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4993
  2616. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5010
  2617. msgid ""
  2618. "Scale the selected shape(s).\n"
  2619. "The point of reference depends on \n"
  2620. "the Scale reference checkbox state."
  2621. msgstr ""
  2622. "Escala las formas seleccionadas.\n"
  2623. "El punto de referencia depende de\n"
  2624. "El estado de la casilla de verificación Escala de referencia."
  2625. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:782
  2626. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4998
  2627. msgid "Factor Y:"
  2628. msgstr "Factor Y:"
  2629. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:784
  2630. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5000
  2631. msgid "Factor for Scale action over Y axis."
  2632. msgstr "Factor de acción de escala sobre eje Y."
  2633. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:792
  2634. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5008 flatcamTools/ToolTransform.py:191
  2635. msgid "Scale Y"
  2636. msgstr "Escala Y"
  2637. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:801
  2638. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5017 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7453
  2639. #: flatcamTools/ToolTransform.py:200
  2640. msgid "Link"
  2641. msgstr "Enlazar"
  2642. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:803
  2643. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5019
  2644. msgid ""
  2645. "Scale the selected shape(s)\n"
  2646. "using the Scale Factor X for both axis."
  2647. msgstr ""
  2648. "Escala las formas seleccionadas\n"
  2649. "Utilizando el Scale Factor X para ambos ejes."
  2650. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:809
  2651. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5025 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7461
  2652. #: flatcamTools/ToolTransform.py:209
  2653. msgid "Scale Reference"
  2654. msgstr "Referencia de escala"
  2655. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:811
  2656. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5027
  2657. msgid ""
  2658. "Scale the selected shape(s)\n"
  2659. "using the origin reference when checked,\n"
  2660. "and the center of the biggest bounding box\n"
  2661. "of the selected shapes when unchecked."
  2662. msgstr ""
  2663. "Escala las formas seleccionadas\n"
  2664. "usando la referencia de origen cuando está marcada,\n"
  2665. "y el centro del cuadro delimitador más grande.\n"
  2666. "de las formas seleccionadas cuando no está marcada."
  2667. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:839
  2668. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5056
  2669. msgid "Value X:"
  2670. msgstr "Valor X:"
  2671. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:841
  2672. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5058
  2673. msgid "Value for Offset action on X axis."
  2674. msgstr "Valor para la acción Offset en el eje X."
  2675. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:849
  2676. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5066 flatcamTools/ToolTransform.py:249
  2677. msgid "Offset X"
  2678. msgstr "Offset X"
  2679. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:851
  2680. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:869
  2681. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5068
  2682. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5086
  2683. msgid ""
  2684. "Offset the selected shape(s).\n"
  2685. "The point of reference is the middle of\n"
  2686. "the bounding box for all selected shapes.\n"
  2687. msgstr ""
  2688. "Desplazar las formas seleccionadas.\n"
  2689. "El punto de referencia es el centro de\n"
  2690. "El cuadro delimitador para todas las formas seleccionadas.\n"
  2691. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:857
  2692. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5074
  2693. msgid "Value Y:"
  2694. msgstr "Valor Y:"
  2695. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:859
  2696. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5076
  2697. msgid "Value for Offset action on Y axis."
  2698. msgstr "Valor para la acción Offset en el eje Y."
  2699. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:867
  2700. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5084 flatcamTools/ToolTransform.py:266
  2701. msgid "Offset Y"
  2702. msgstr "Offset Y"
  2703. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:898
  2704. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5115 flatcamTools/ToolTransform.py:296
  2705. msgid "Flip on X"
  2706. msgstr "Voltear en X"
  2707. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:900
  2708. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:908
  2709. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5117
  2710. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5125
  2711. msgid ""
  2712. "Flip the selected shape(s) over the X axis.\n"
  2713. "Does not create a new shape."
  2714. msgstr ""
  2715. "Voltea la (s) forma (s) seleccionada (s) sobre el eje X.\n"
  2716. "No crea una nueva forma."
  2717. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:906
  2718. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5123 flatcamTools/ToolTransform.py:304
  2719. msgid "Flip on Y"
  2720. msgstr "Voltear en Y"
  2721. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:915
  2722. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5132
  2723. msgid "Ref Pt"
  2724. msgstr "Punto de ref."
  2725. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:917
  2726. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5134
  2727. msgid ""
  2728. "Flip the selected shape(s)\n"
  2729. "around the point in Point Entry Field.\n"
  2730. "\n"
  2731. "The point coordinates can be captured by\n"
  2732. "left click on canvas together with pressing\n"
  2733. "SHIFT key. \n"
  2734. "Then click Add button to insert coordinates.\n"
  2735. "Or enter the coords in format (x, y) in the\n"
  2736. "Point Entry field and click Flip on X(Y)"
  2737. msgstr ""
  2738. "Voltear la (s) forma (s) seleccionada (s)\n"
  2739. "alrededor del punto en el campo de entrada de puntos.\n"
  2740. "\n"
  2741. "Las coordenadas del punto pueden ser capturadas por\n"
  2742. "Haga clic izquierdo en el lienzo junto con la presión\n"
  2743. "Tecla Shift.\n"
  2744. "Luego haga clic en el botón Agregar para insertar coordenadas.\n"
  2745. "O ingrese las coords en formato (x, y) en el\n"
  2746. "Campo de entrada de puntos y haga clic en Girar en X (Y)"
  2747. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:929
  2748. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5146
  2749. msgid "Point:"
  2750. msgstr "Punto:"
  2751. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:931
  2752. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5148
  2753. msgid ""
  2754. "Coordinates in format (x, y) used as reference for mirroring.\n"
  2755. "The 'x' in (x, y) will be used when using Flip on X and\n"
  2756. "the 'y' in (x, y) will be used when using Flip on Y."
  2757. msgstr ""
  2758. "Coordenadas en formato (x, y) utilizadas como referencia para la "
  2759. "duplicación.\n"
  2760. "La 'x' en (x, y) se usará cuando se usa Flip en X y\n"
  2761. "la 'y' en (x, y) se usará cuando se use Flip en Y."
  2762. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:943
  2763. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5160 flatcamTools/ToolTransform.py:340
  2764. msgid ""
  2765. "The point coordinates can be captured by\n"
  2766. "left click on canvas together with pressing\n"
  2767. "SHIFT key. Then click Add button to insert."
  2768. msgstr ""
  2769. "Las coordenadas del punto pueden ser capturadas por\n"
  2770. "Haga clic izquierdo en el lienzo junto con la presión\n"
  2771. "Tecla Shift. Luego haga clic en el botón Agregar para insertar."
  2772. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1059
  2773. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5286
  2774. msgid "Transformation cancelled. No shape selected."
  2775. msgstr "Transformación cancelada. Ninguna forma seleccionada."
  2776. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1268
  2777. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5532
  2778. msgid "No shape selected. Please Select a shape to rotate!"
  2779. msgstr ""
  2780. "Ninguna forma seleccionada. Por favor, seleccione una forma para rotar!"
  2781. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1271
  2782. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5535 flatcamTools/ToolTransform.py:646
  2783. msgid "Appying Rotate"
  2784. msgstr "Aplicando rotar"
  2785. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1300
  2786. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5569
  2787. msgid "Done. Rotate completed."
  2788. msgstr "Hecho. Rotación completada."
  2789. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1306
  2790. msgid "Rotation action was not executed"
  2791. msgstr "La acción de rotación no se ejecutó"
  2792. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1318
  2793. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5590
  2794. msgid "No shape selected. Please Select a shape to flip!"
  2795. msgstr ""
  2796. "Ninguna forma seleccionada. Por favor, seleccione una forma para voltear!"
  2797. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1321
  2798. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5593 flatcamTools/ToolTransform.py:699
  2799. msgid "Applying Flip"
  2800. msgstr "Aplicando Voltear"
  2801. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1352
  2802. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5633 flatcamTools/ToolTransform.py:742
  2803. msgid "Flip on the Y axis done"
  2804. msgstr "Voltear sobre el eje Y hecho"
  2805. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1356
  2806. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5642 flatcamTools/ToolTransform.py:752
  2807. msgid "Flip on the X axis done"
  2808. msgstr "Voltear en el eje X hecho"
  2809. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1367
  2810. msgid "Flip action was not executed"
  2811. msgstr "La acción de voltear no se ejecutó"
  2812. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1377
  2813. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5664
  2814. msgid "No shape selected. Please Select a shape to shear/skew!"
  2815. msgstr ""
  2816. "Ninguna forma seleccionada. Por favor, seleccione una forma para esquilar / "
  2817. "sesgar!"
  2818. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1380
  2819. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5667 flatcamTools/ToolTransform.py:772
  2820. msgid "Applying Skew"
  2821. msgstr "Aplicando Sesgo"
  2822. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1406
  2823. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5704
  2824. msgid "Skew on the X axis done"
  2825. msgstr "Sesgar sobre el eje X hecho"
  2826. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1409
  2827. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5707
  2828. msgid "Skew on the Y axis done"
  2829. msgstr "Sesgar sobre el eje Y hecho"
  2830. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1414
  2831. msgid "Skew action was not executed"
  2832. msgstr "La acción sesgada no se ejecutó"
  2833. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1426
  2834. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5732
  2835. msgid "No shape selected. Please Select a shape to scale!"
  2836. msgstr "Ninguna forma seleccionada. Por favor, seleccione una forma a escala!"
  2837. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1429
  2838. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5735 flatcamTools/ToolTransform.py:824
  2839. msgid "Applying Scale"
  2840. msgstr "Aplicando la escala"
  2841. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1464
  2842. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5775
  2843. msgid "Scale on the X axis done"
  2844. msgstr "Escala en el eje X hecho"
  2845. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1467
  2846. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5778
  2847. msgid "Scale on the Y axis done"
  2848. msgstr "Escala en el eje Y hecho"
  2849. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1471
  2850. msgid "Scale action was not executed"
  2851. msgstr "La acción de escala no se ejecutó"
  2852. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1481
  2853. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5796
  2854. msgid "No shape selected. Please Select a shape to offset!"
  2855. msgstr ""
  2856. "Ninguna forma seleccionada. Por favor, seleccione una forma para compensar!"
  2857. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1484
  2858. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5799 flatcamTools/ToolTransform.py:879
  2859. msgid "Applying Offset"
  2860. msgstr "Aplicando Offset"
  2861. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1497
  2862. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5823
  2863. msgid "Offset on the X axis done"
  2864. msgstr "Offset en el eje X hecho"
  2865. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1500
  2866. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5826
  2867. msgid "Offset on the Y axis done"
  2868. msgstr "Offset en el eje Y hecho"
  2869. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1505
  2870. msgid "Offset action was not executed"
  2871. msgstr "La acción de desplazamiento no se ejecutó"
  2872. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1509
  2873. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5835
  2874. msgid "Rotate ..."
  2875. msgstr "Girar ..."
  2876. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1510
  2877. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1565
  2878. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1582
  2879. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5836
  2880. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5891
  2881. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5908
  2882. msgid "Enter an Angle Value (degrees)"
  2883. msgstr "Ingrese un valor de ángulo (grados)"
  2884. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1519
  2885. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5845
  2886. msgid "Geometry shape rotate done"
  2887. msgstr "Forma de geometría rotar hecho"
  2888. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1523
  2889. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5849
  2890. msgid "Geometry shape rotate cancelled"
  2891. msgstr "Rotación de forma de geometría cancelada"
  2892. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1528
  2893. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5854
  2894. msgid "Offset on X axis ..."
  2895. msgstr "Offset en el eje X ..."
  2896. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1529
  2897. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1548
  2898. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5855
  2899. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5874
  2900. msgid "Enter a distance Value"
  2901. msgstr "Ingrese un valor de distancia"
  2902. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1538
  2903. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5864
  2904. msgid "Geometry shape offset on X axis done"
  2905. msgstr "Forma de geometría compensada en el eje X hecho"
  2906. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1542
  2907. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5868
  2908. msgid "Geometry shape offset X cancelled"
  2909. msgstr "Desplazamiento de forma de geometría X cancelado"
  2910. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1547
  2911. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5873
  2912. msgid "Offset on Y axis ..."
  2913. msgstr "Offset en eje Y ..."
  2914. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1557
  2915. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5883
  2916. msgid "Geometry shape offset on Y axis done"
  2917. msgstr "Desplazamiento de forma de geometría en el eje Y hecho"
  2918. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1561
  2919. msgid "Geometry shape offset on Y axis canceled"
  2920. msgstr "Desplazamiento de forma de geometría en eje Y cancelado"
  2921. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1564
  2922. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5890
  2923. msgid "Skew on X axis ..."
  2924. msgstr "Sesgar en el eje X ..."
  2925. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1574
  2926. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5900
  2927. msgid "Geometry shape skew on X axis done"
  2928. msgstr "Forma de geometría sesgada en el eje X hecho"
  2929. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1578
  2930. msgid "Geometry shape skew on X axis canceled"
  2931. msgstr "Forma geométrica sesgada en el eje X cancelada"
  2932. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1581
  2933. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5907
  2934. msgid "Skew on Y axis ..."
  2935. msgstr "Sesgar en el eje Y ..."
  2936. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1591
  2937. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5917
  2938. msgid "Geometry shape skew on Y axis done"
  2939. msgstr "Forma de geometría sesgada en el eje Y hecho"
  2940. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1595
  2941. msgid "Geometry shape skew on Y axis canceled"
  2942. msgstr "Forma geométrica sesgada en el eje Y cancelada"
  2943. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1959
  2944. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2011
  2945. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1396
  2946. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1466
  2947. msgid "Click on Center point ..."
  2948. msgstr "Haga clic en el punto central ..."
  2949. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1966
  2950. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1404
  2951. msgid "Click on Perimeter point to complete ..."
  2952. msgstr "Haga clic en el punto del perímetro para completar ..."
  2953. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1996
  2954. msgid "Done. Adding Circle completed."
  2955. msgstr "Hecho. Añadiendo círculo completado."
  2956. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2031
  2957. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1498
  2958. msgid "Click on Start point ..."
  2959. msgstr "Haga clic en el punto de inicio ..."
  2960. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2033
  2961. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1500
  2962. msgid "Click on Point3 ..."
  2963. msgstr "Haga clic en el punto 3 ..."
  2964. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2035
  2965. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1502
  2966. msgid "Click on Stop point ..."
  2967. msgstr "Haga clic en el punto de parada ..."
  2968. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2040
  2969. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1507
  2970. msgid "Click on Stop point to complete ..."
  2971. msgstr "Haga clic en el punto de parada para completar ..."
  2972. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2042
  2973. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1509
  2974. msgid "Click on Point2 to complete ..."
  2975. msgstr "Haga clic en el punto 2 para completar ..."
  2976. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2044
  2977. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1511
  2978. msgid "Click on Center point to complete ..."
  2979. msgstr "Haga clic en el punto central para completar ..."
  2980. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2056
  2981. #, python-format
  2982. msgid "Direction: %s"
  2983. msgstr "Direccion: %s"
  2984. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2066
  2985. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1533
  2986. msgid "Mode: Start -> Stop -> Center. Click on Start point ..."
  2987. msgstr "Modo: Inicio -> Detener -> Centro. Haga clic en el punto de inicio ..."
  2988. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2069
  2989. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1536
  2990. msgid "Mode: Point1 -> Point3 -> Point2. Click on Point1 ..."
  2991. msgstr "Modo: Punto1 -> Punto3 -> Punto2. Haga clic en el punto 1 ..."
  2992. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2072
  2993. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1539
  2994. msgid "Mode: Center -> Start -> Stop. Click on Center point ..."
  2995. msgstr "Modo: Centro -> Iniciar -> Detener. Haga clic en el punto central ..."
  2996. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2211
  2997. msgid "Done. Arc completed."
  2998. msgstr "Hecho. Arco completado."
  2999. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2230
  3000. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2284
  3001. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2657
  3002. msgid "Click on 1st corner ..."
  3003. msgstr "Haga clic en la primera esquina ..."
  3004. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2236
  3005. msgid "Click on opposite corner to complete ..."
  3006. msgstr "Haga clic en la esquina opuesta para completar ..."
  3007. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2265
  3008. msgid "Done. Rectangle completed."
  3009. msgstr "Hecho. Rectángulo completado."
  3010. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2291
  3011. msgid "Click on next Point or click right mouse button to complete ..."
  3012. msgstr ""
  3013. "Haga clic en el siguiente punto o haga clic con el botón derecho del ratón "
  3014. "para completar ..."
  3015. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2320
  3016. msgid "Done. Polygon completed."
  3017. msgstr "Hecho. Polígono completado."
  3018. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2330
  3019. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2376
  3020. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1085
  3021. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1287
  3022. msgid "Backtracked one point ..."
  3023. msgstr "Retrocedido un punto ..."
  3024. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2358
  3025. #, fuzzy
  3026. #| msgid "Done. Rotate completed."
  3027. msgid "Done. Path completed."
  3028. msgstr "Hecho. Rotación completada."
  3029. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2476
  3030. msgid "MOVE: No shape selected. Select a shape to move"
  3031. msgstr "MOVER: No se seleccionó la forma. Selecciona una forma para mover"
  3032. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2478
  3033. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2490
  3034. msgid " MOVE: Click on reference point ..."
  3035. msgstr " MOVER: haga clic en el punto de referencia ..."
  3036. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2481
  3037. msgid " Click on destination point ..."
  3038. msgstr " Haga clic en el punto de destino ..."
  3039. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2516
  3040. msgid "Done. Geometry(s) Move completed."
  3041. msgstr "Hecho. Geometría (s) Movimiento completado."
  3042. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2637
  3043. msgid "Done. Geometry(s) Copy completed."
  3044. msgstr "Hecho. Geometría (s) Copia completada."
  3045. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2674
  3046. msgid ""
  3047. "Font not supported. Only Regular, Bold, Italic and BoldItalic are supported. "
  3048. "Error"
  3049. msgstr ""
  3050. "Fuente no soportada. Solo se admiten las versiones Regular, Bold, Italic y "
  3051. "BoldItalic. Error"
  3052. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2682
  3053. msgid "No text to add."
  3054. msgstr "No hay texto para agregar."
  3055. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2689
  3056. msgid " Done. Adding Text completed."
  3057. msgstr " Hecho. Agregando texto completado."
  3058. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2717
  3059. msgid "Create buffer geometry ..."
  3060. msgstr "Crear geometría de búfer ..."
  3061. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2729
  3062. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2759
  3063. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2789
  3064. msgid "Buffer cancelled. No shape selected."
  3065. msgstr "Buffer cancelado. Ninguna forma seleccionada."
  3066. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2754
  3067. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4698
  3068. msgid "Done. Buffer Tool completed."
  3069. msgstr "Hecho. Herramienta de amortiguación completada."
  3070. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2784
  3071. msgid "Done. Buffer Int Tool completed."
  3072. msgstr "Hecho. Herramienta interna de búfer completada."
  3073. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2814
  3074. msgid "Done. Buffer Ext Tool completed."
  3075. msgstr "Hecho. Herramienta externa de búfer completada."
  3076. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2849
  3077. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2068
  3078. msgid "Select a shape to act as deletion area ..."
  3079. msgstr "Seleccione una forma para que actúe como área de eliminación ..."
  3080. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2851
  3081. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2870
  3082. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2876
  3083. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2070
  3084. msgid "Click to pick-up the erase shape..."
  3085. msgstr "Haga clic para recoger la forma de borrar ..."
  3086. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2880
  3087. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2127
  3088. msgid "Click to erase ..."
  3089. msgstr "Haga clic para borrar ..."
  3090. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2910
  3091. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2161
  3092. msgid "Done. Eraser tool action completed."
  3093. msgstr "Hecho. Se ha completado la acción de la herramienta de borrador."
  3094. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2953
  3095. msgid "Create Paint geometry ..."
  3096. msgstr "Crear geometría de pintura ..."
  3097. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2967
  3098. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2312
  3099. msgid "Shape transformations ..."
  3100. msgstr "Transformaciones de formas ..."
  3101. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3546
  3102. msgid "Editing MultiGeo Geometry, tool"
  3103. msgstr "Edición de Geometría MultiGeo, herramienta"
  3104. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3548
  3105. msgid "with diameter"
  3106. msgstr "con diámetro"
  3107. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3925
  3108. msgid "Copy cancelled. No shape selected."
  3109. msgstr "Copia cancelada. Ninguna forma seleccionada."
  3110. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3932 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2973
  3111. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3020 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3039
  3112. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3171 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3184
  3113. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3218 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3280
  3114. msgid "Click on target point."
  3115. msgstr "Haga clic en el punto de destino."
  3116. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4176
  3117. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4211
  3118. msgid "A selection of at least 2 geo items is required to do Intersection."
  3119. msgstr ""
  3120. "Se requiere una selección de al menos 2 elementos geo para hacer "
  3121. "Intersección."
  3122. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4297
  3123. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4406
  3124. msgid ""
  3125. "Negative buffer value is not accepted. Use Buffer interior to generate an "
  3126. "'inside' shape"
  3127. msgstr ""
  3128. "No se acepta el valor de búfer negativo. Usa el interior del amortiguador "
  3129. "para generar una forma 'interior'"
  3130. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4307
  3131. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4363
  3132. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4415
  3133. msgid "Nothing selected for buffering."
  3134. msgstr "Nada seleccionado para el almacenamiento en búfer."
  3135. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4312
  3136. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4368
  3137. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4420
  3138. msgid "Invalid distance for buffering."
  3139. msgstr "Distancia no válida para el almacenamiento en búfer."
  3140. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4336
  3141. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4440
  3142. msgid "Failed, the result is empty. Choose a different buffer value."
  3143. msgstr "Falló, el resultado está vacío. Elija un valor de búfer diferente."
  3144. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4347
  3145. msgid "Full buffer geometry created."
  3146. msgstr "Geometría de búfer completa creada."
  3147. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4354
  3148. msgid "Negative buffer value is not accepted."
  3149. msgstr "No se acepta el valor negativo del búfer."
  3150. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4388
  3151. msgid "Failed, the result is empty. Choose a smaller buffer value."
  3152. msgstr "Falló, el resultado está vacío. Elija un valor de búfer más pequeño."
  3153. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4399
  3154. msgid "Interior buffer geometry created."
  3155. msgstr "Geometría de búfer interior creada."
  3156. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4451
  3157. msgid "Exterior buffer geometry created."
  3158. msgstr "Geometría de búfer exterior creada."
  3159. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4516
  3160. msgid "Nothing selected for painting."
  3161. msgstr "Nada seleccionado para pintar."
  3162. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4523
  3163. msgid "Invalid value for"
  3164. msgstr "Valor no válido para"
  3165. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4529
  3166. #, python-format
  3167. msgid "Could not do Paint. Overlap value has to be less than 1.00 (100%%)."
  3168. msgstr ""
  3169. "No se pudo hacer pintura. El valor de superposición debe ser inferior a 1.00 "
  3170. "(100%%)."
  3171. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4588
  3172. #, fuzzy
  3173. #| msgid ""
  3174. #| "Could not do Paint. Try a different combination of parameters. Or a "
  3175. #| "different method of Paint\n"
  3176. #| "%s"
  3177. msgid ""
  3178. "Could not do Paint. Try a different combination of parameters. Or a "
  3179. "different method of Paint"
  3180. msgstr ""
  3181. "No se pudo hacer pintura. Intenta una combinación diferente de parámetros. O "
  3182. "un método diferente de Pintura.\n"
  3183. "%s"
  3184. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4602
  3185. #, fuzzy
  3186. #| msgid "Panel done..."
  3187. msgid "Paint done."
  3188. msgstr "Panel hecho ..."
  3189. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:208
  3190. msgid "To add an Pad first select a aperture in Aperture Table"
  3191. msgstr ""
  3192. "Para agregar un Pad primero, seleccione una abertura en la Tabla de Aperture"
  3193. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:215
  3194. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:409
  3195. msgid "Aperture size is zero. It needs to be greater than zero."
  3196. msgstr "El tamaño de la abertura es cero. Tiene que ser mayor que cero."
  3197. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:366
  3198. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:674
  3199. msgid ""
  3200. "Incompatible aperture type. Select an aperture with type 'C', 'R' or 'O'."
  3201. msgstr ""
  3202. "Tipo de apertura incompatible. Seleccione una abertura con el tipo 'C', 'R' "
  3203. "o 'O'."
  3204. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:379
  3205. msgid "Done. Adding Pad completed."
  3206. msgstr "Hecho. Añadiendo Pad completado."
  3207. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:401
  3208. msgid "To add an Pad Array first select a aperture in Aperture Table"
  3209. msgstr ""
  3210. "Para agregar un Pad Array, primero seleccione una abertura en la Tabla de "
  3211. "Aperturas"
  3212. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:479
  3213. msgid "Click on the Pad Circular Array Start position"
  3214. msgstr "Haga clic en la posición de inicio Pad Array Circular"
  3215. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:700
  3216. msgid "Too many Pads for the selected spacing angle."
  3217. msgstr "Demasiados pads para el ángulo de espaciado seleccionado."
  3218. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:723
  3219. msgid "Done. Pad Array added."
  3220. msgstr "Hecho. Pad Array añadido."
  3221. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:744
  3222. msgid "Select shape(s) and then click ..."
  3223. msgstr "Seleccione forma (s) y luego haga clic en ..."
  3224. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:756
  3225. msgid "Failed. Nothing selected."
  3226. msgstr "Ha fallado. Nada seleccionado."
  3227. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:772
  3228. msgid ""
  3229. "Failed. Poligonize works only on geometries belonging to the same aperture."
  3230. msgstr ""
  3231. "Ha fallado. Poligonize funciona solo en geometrías pertenecientes a la misma "
  3232. "abertura."
  3233. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:826
  3234. msgid "Done. Poligonize completed."
  3235. msgstr "Hecho. Poligonize completado."
  3236. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:879
  3237. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1102
  3238. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1126
  3239. msgid "Corner Mode 1: 45 degrees ..."
  3240. msgstr "Modo esquina 1: 45 grados ..."
  3241. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:881
  3242. msgid "Click on 1st point ..."
  3243. msgstr "Haga clic en el primer punto ..."
  3244. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:891
  3245. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1202
  3246. msgid "Click on next Point or click Right mouse button to complete ..."
  3247. msgstr ""
  3248. "Haga clic en el siguiente punto o haga clic con el botón derecho del mouse "
  3249. "para completar ..."
  3250. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1090
  3251. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1123
  3252. msgid "Corner Mode 2: Reverse 45 degrees ..."
  3253. msgstr "Modo esquina 2: Invertir 45 grados ..."
  3254. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1093
  3255. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1120
  3256. msgid "Corner Mode 3: 90 degrees ..."
  3257. msgstr "Modo esquina 3: 90 grados ..."
  3258. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1096
  3259. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1117
  3260. msgid "Corner Mode 4: Reverse 90 degrees ..."
  3261. msgstr "Modo esquina 4: Invertir 90 grados ..."
  3262. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1099
  3263. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1114
  3264. msgid "Corner Mode 5: Free angle ..."
  3265. msgstr "Modo esquina 5: ángulo libre ..."
  3266. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1153
  3267. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1319
  3268. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1358
  3269. msgid "Track Mode 1: 45 degrees ..."
  3270. msgstr "Modo de pista 1: 45 grados ..."
  3271. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1299
  3272. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1353
  3273. msgid "Track Mode 2: Reverse 45 degrees ..."
  3274. msgstr "Modo de pista 2: Invertir 45 grados ..."
  3275. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1304
  3276. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1348
  3277. msgid "Track Mode 3: 90 degrees ..."
  3278. msgstr "Modo de pista 3: 90 grados ..."
  3279. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1309
  3280. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1343
  3281. msgid "Track Mode 4: Reverse 90 degrees ..."
  3282. msgstr "Modo de pista 4: Invertir 90 grados ..."
  3283. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1314
  3284. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1338
  3285. msgid "Track Mode 5: Free angle ..."
  3286. msgstr "Modo de pista 5: ángulo libre ..."
  3287. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1720
  3288. msgid "Scale the selected Gerber apertures ..."
  3289. msgstr "Escala las aperturas seleccionadas de Gerber ..."
  3290. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1762
  3291. msgid "Buffer the selected apertures ..."
  3292. msgstr "Buffer de las aberturas seleccionadas ..."
  3293. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1804
  3294. msgid "Mark polygon areas in the edited Gerber ..."
  3295. msgstr "Marcar áreas de polígono en el Gerber editado ..."
  3296. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1852
  3297. msgid "Nothing selected to move"
  3298. msgstr "Nada seleccionado para mover"
  3299. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1976
  3300. msgid "Done. Apertures Move completed."
  3301. msgstr "Hecho. Movimiento de aperturas completado."
  3302. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2053
  3303. msgid "Done. Apertures copied."
  3304. msgstr "Hecho. Aberturas copiadas."
  3305. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2354 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1739
  3306. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4767
  3307. msgid "Gerber Editor"
  3308. msgstr "Gerber Editor"
  3309. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2374 flatcamGUI/ObjectUI.py:192
  3310. #: flatcamTools/ToolProperties.py:137
  3311. msgid "Apertures"
  3312. msgstr "Aberturas"
  3313. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2376 flatcamGUI/ObjectUI.py:194
  3314. msgid "Apertures Table for the Gerber Object."
  3315. msgstr "Tabla de Aperturas para el Objeto Gerber."
  3316. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2387
  3317. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3839 flatcamGUI/ObjectUI.py:227
  3318. msgid "Code"
  3319. msgstr "Código"
  3320. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2387
  3321. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3839 flatcamGUI/ObjectUI.py:227
  3322. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:952 flatcamGUI/ObjectUI.py:1517
  3323. msgid "Type"
  3324. msgstr "Tipo"
  3325. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2387
  3326. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3839 flatcamGUI/ObjectUI.py:227
  3327. msgid "Size"
  3328. msgstr "Tamaño"
  3329. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2387
  3330. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3839 flatcamGUI/ObjectUI.py:227
  3331. msgid "Dim"
  3332. msgstr "Dim"
  3333. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2391 flatcamGUI/ObjectUI.py:231
  3334. msgid "Index"
  3335. msgstr "Índice"
  3336. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2393
  3337. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2420 flatcamGUI/ObjectUI.py:233
  3338. msgid "Aperture Code"
  3339. msgstr "Código de apertura"
  3340. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2395 flatcamGUI/ObjectUI.py:235
  3341. msgid "Type of aperture: circular, rectangle, macros etc"
  3342. msgstr "Tipo de apertura: circular, rectangular, macros, etc"
  3343. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2397 flatcamGUI/ObjectUI.py:237
  3344. msgid "Aperture Size:"
  3345. msgstr "Tamaño de apertura:"
  3346. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2399 flatcamGUI/ObjectUI.py:239
  3347. msgid ""
  3348. "Aperture Dimensions:\n"
  3349. " - (width, height) for R, O type.\n"
  3350. " - (dia, nVertices) for P type"
  3351. msgstr ""
  3352. "Dimensiones de la abertura:\n"
  3353. "  - (ancho, alto) para R, O tipo.\n"
  3354. "  - (dia, nVertices) para tipo P"
  3355. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2422 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4796
  3356. msgid "Code for the new aperture"
  3357. msgstr "Código para la nueva apertura"
  3358. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2430
  3359. msgid "Aperture Size"
  3360. msgstr "Tamaño de apertura"
  3361. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2432
  3362. msgid ""
  3363. "Size for the new aperture.\n"
  3364. "If aperture type is 'R' or 'O' then\n"
  3365. "this value is automatically\n"
  3366. "calculated as:\n"
  3367. "sqrt(width**2 + height**2)"
  3368. msgstr ""
  3369. "Tamaño para la nueva apertura.\n"
  3370. "Si el tipo de apertura es 'R' o 'O' entonces\n"
  3371. "este valor es automáticamente\n"
  3372. "calculado como:\n"
  3373. "sqrt (ancho ** 2 + altura ** 2)"
  3374. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2444
  3375. msgid "Aperture Type"
  3376. msgstr "Tipo de apertura"
  3377. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2446
  3378. msgid ""
  3379. "Select the type of new aperture. Can be:\n"
  3380. "C = circular\n"
  3381. "R = rectangular\n"
  3382. "O = oblong"
  3383. msgstr ""
  3384. "Seleccione el tipo de apertura nueva. Puede ser:\n"
  3385. "C = circular\n"
  3386. "R = rectangular\n"
  3387. "O = oblongo"
  3388. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2457
  3389. msgid "Aperture Dim"
  3390. msgstr "Apertura Dim"
  3391. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2459
  3392. msgid ""
  3393. "Dimensions for the new aperture.\n"
  3394. "Active only for rectangular apertures (type R).\n"
  3395. "The format is (width, height)"
  3396. msgstr ""
  3397. "Dimensiones para la nueva apertura.\n"
  3398. "Activo solo para aberturas rectangulares (tipo R).\n"
  3399. "El formato es (ancho, alto)."
  3400. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2468
  3401. msgid "Add/Delete Aperture"
  3402. msgstr "Añadir / Eliminar Apertura"
  3403. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2470
  3404. msgid "Add/Delete an aperture in the aperture table"
  3405. msgstr "Añadir / Eliminar una apertura en la tabla de aperturas"
  3406. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2479
  3407. msgid "Add a new aperture to the aperture list."
  3408. msgstr "Agregar una nueva apertura a la lista de apertura."
  3409. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2484
  3410. msgid "Delete a aperture in the aperture list"
  3411. msgstr "Eliminar una abertura en la lista de aperturas"
  3412. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2501
  3413. msgid "Buffer Aperture"
  3414. msgstr "Apertura del tampón"
  3415. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2503
  3416. msgid "Buffer a aperture in the aperture list"
  3417. msgstr "Buffer de apertura en la lista de apertura"
  3418. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2513 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4919
  3419. msgid "Buffer distance"
  3420. msgstr "Dist. de buffer"
  3421. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2514
  3422. msgid "Buffer corner"
  3423. msgstr "Rincón del búfer"
  3424. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2516
  3425. msgid ""
  3426. "There are 3 types of corners:\n"
  3427. " - 'Round': the corner is rounded.\n"
  3428. " - 'Square:' the corner is met in a sharp angle.\n"
  3429. " - 'Beveled:' the corner is a line that directly connects the features "
  3430. "meeting in the corner"
  3431. msgstr ""
  3432. "Hay 3 tipos de esquinas:\n"
  3433. "  - 'Redondo': la esquina es redondeada.\n"
  3434. "  - 'Cuadrado:' la esquina se encuentra en un ángulo agudo.\n"
  3435. "  - 'Biselado:' la esquina es una línea que conecta directamente las "
  3436. "funciones que se encuentran en la esquina"
  3437. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2531 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:741
  3438. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1674 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1725
  3439. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1752 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2174
  3440. msgid "Buffer"
  3441. msgstr "Buffer"
  3442. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2546
  3443. msgid "Scale Aperture"
  3444. msgstr "Apertura de la escala"
  3445. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2548
  3446. msgid "Scale a aperture in the aperture list"
  3447. msgstr "Escala una abertura en la lista de aperturas"
  3448. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2556 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4932
  3449. msgid "Scale factor"
  3450. msgstr "Factor de escala"
  3451. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2558
  3452. msgid ""
  3453. "The factor by which to scale the selected aperture.\n"
  3454. "Values can be between 0.0000 and 999.9999"
  3455. msgstr ""
  3456. "El factor por el cual escalar la apertura seleccionada.\n"
  3457. "Los valores pueden estar entre 0.0000 y 999.9999"
  3458. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2584
  3459. msgid "Mark polygon areas"
  3460. msgstr "Marcar áreas de polígono"
  3461. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2586
  3462. msgid "Mark the polygon areas."
  3463. msgstr "Marca las áreas del polígono."
  3464. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2594
  3465. msgid "Area UPPER threshold"
  3466. msgstr "Umbral SUPERIOR área"
  3467. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2596
  3468. msgid ""
  3469. "The threshold value, all areas less than this are marked.\n"
  3470. "Can have a value between 0.0000 and 9999.9999"
  3471. msgstr ""
  3472. "El valor de umbral, todas las áreas menos que esto están marcadas.\n"
  3473. "Puede tener un valor entre 0.0000 y 9999.9999"
  3474. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2602
  3475. msgid "Area LOWER threshold"
  3476. msgstr "Umbral inferior de la zona"
  3477. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2604
  3478. msgid ""
  3479. "The threshold value, all areas more than this are marked.\n"
  3480. "Can have a value between 0.0000 and 9999.9999"
  3481. msgstr ""
  3482. "El valor de umbral, todas las áreas más que esto están marcadas.\n"
  3483. "Puede tener un valor entre 0.0000 y 9999.9999"
  3484. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2617
  3485. msgid "Go"
  3486. msgstr "Ir"
  3487. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2636 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:731
  3488. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1674 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2164
  3489. msgid "Add Pad Array"
  3490. msgstr "Agregar matriz de pad"
  3491. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2638
  3492. msgid "Add an array of pads (linear or circular array)"
  3493. msgstr "Añadir una matriz de pads (lineal o circular)"
  3494. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2644
  3495. msgid ""
  3496. "Select the type of pads array to create.\n"
  3497. "It can be Linear X(Y) or Circular"
  3498. msgstr ""
  3499. "Seleccione el tipo de matriz de pads para crear.\n"
  3500. "Puede ser Lineal X (Y) o Circular"
  3501. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2655 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4831
  3502. msgid "Nr of pads"
  3503. msgstr "Nº de almohadillas"
  3504. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2657 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4833
  3505. msgid "Specify how many pads to be in the array."
  3506. msgstr "Especifique cuántos pads estarán en la matriz."
  3507. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3153
  3508. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3157
  3509. msgid "Aperture code value is missing or wrong format. Add it and retry."
  3510. msgstr ""
  3511. "Falta el valor del código de apertura o el formato es incorrecto. Agrégalo y "
  3512. "vuelve a intentarlo."
  3513. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3193
  3514. msgid ""
  3515. "Aperture dimensions value is missing or wrong format. Add it in format "
  3516. "(width, height) and retry."
  3517. msgstr ""
  3518. "Falta el valor de las dimensiones de la abertura o el formato es incorrecto. "
  3519. "Agréguelo en formato (ancho, alto) y vuelva a intentarlo."
  3520. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3206
  3521. msgid "Aperture size value is missing or wrong format. Add it and retry."
  3522. msgstr ""
  3523. "Falta el valor del tamaño de la apertura o el formato es incorrecto. "
  3524. "Agrégalo y vuelve a intentarlo."
  3525. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3217
  3526. msgid "Aperture already in the aperture table."
  3527. msgstr "Apertura ya en la mesa de apertura."
  3528. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3225
  3529. msgid "Added new aperture with code"
  3530. msgstr "Agregada nueva apertura con código"
  3531. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3254
  3532. msgid " Select an aperture in Aperture Table"
  3533. msgstr "Seleccione una abertura en la Mesa de Apertura"
  3534. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3261
  3535. msgid "Select an aperture in Aperture Table -->"
  3536. msgstr "Seleccione una abertura en la Tabla de Apertura ->"
  3537. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3285
  3538. msgid "Deleted aperture with code"
  3539. msgstr "Apertura eliminada con código"
  3540. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3768
  3541. #, fuzzy
  3542. #| msgid "Adding aperture: %s geo ..."
  3543. msgid "Adding aperture"
  3544. msgstr "Añadiendo apertura: %s geo ..."
  3545. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3768
  3546. #, fuzzy
  3547. #| msgid "Geo"
  3548. msgid "geo"
  3549. msgstr "Geo"
  3550. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3958
  3551. msgid ""
  3552. "There are no Aperture definitions in the file. Aborting Gerber creation."
  3553. msgstr ""
  3554. "No hay definiciones de Aperture en el archivo. Abortando la creación de "
  3555. "Gerber."
  3556. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3968
  3557. msgid "Creating Gerber."
  3558. msgstr "Creación de Gerber."
  3559. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3977
  3560. msgid "Done. Gerber editing finished."
  3561. msgstr "La edición de gerber terminó."
  3562. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3994
  3563. msgid "Cancelled. No aperture is selected"
  3564. msgstr "Cancelado. No se selecciona ninguna apertura"
  3565. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4529
  3566. msgid "Failed. No aperture geometry is selected."
  3567. msgstr "Ha fallado. No se selecciona ninguna geometría de apertura."
  3568. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4538
  3569. msgid "Done. Apertures geometry deleted."
  3570. msgstr "Hecho. Geometría de las aberturas eliminadas."
  3571. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4681
  3572. msgid "No aperture to buffer. Select at least one aperture and try again."
  3573. msgstr ""
  3574. "No hay apertura para amortiguar. Seleccione al menos una abertura e intente "
  3575. "de nuevo."
  3576. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4694
  3577. msgid "Failed."
  3578. msgstr "Ha fallado."
  3579. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4713
  3580. msgid "Scale factor value is missing or wrong format. Add it and retry."
  3581. msgstr ""
  3582. "Falta el valor del factor de escala o el formato es incorrecto. Agrégalo y "
  3583. "vuelve a intentarlo."
  3584. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4745
  3585. msgid "No aperture to scale. Select at least one aperture and try again."
  3586. msgstr ""
  3587. "Sin apertura a escala. Seleccione al menos una abertura e intente de nuevo."
  3588. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4761
  3589. msgid "Done. Scale Tool completed."
  3590. msgstr "Hecho. Herramienta de escala completada."
  3591. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4799
  3592. msgid "Polygon areas marked."
  3593. msgstr "Zonas poligonales marcadas."
  3594. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4802
  3595. msgid "There are no polygons to mark area."
  3596. msgstr "No hay polígonos para marcar el área."
  3597. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5573
  3598. msgid "Rotation action was not executed."
  3599. msgstr "La acción de Rotación no se ejecutó."
  3600. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5712
  3601. msgid "Skew action was not executed."
  3602. msgstr "La acción Sesgada no se ejecutó."
  3603. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5782
  3604. msgid "Scale action was not executed."
  3605. msgstr "La acción de Escala no se ejecutó."
  3606. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5831
  3607. msgid "Offset action was not executed."
  3608. msgstr "La acción de Desplazamiento no se ejecutó."
  3609. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5887
  3610. msgid "Geometry shape offset Y cancelled"
  3611. msgstr "Forma de geometría offset Y cancelada"
  3612. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5904
  3613. msgid "Geometry shape skew X cancelled"
  3614. msgstr "Forma geométrica sesgada X cancelada"
  3615. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5921
  3616. msgid "Geometry shape skew Y cancelled"
  3617. msgstr "Forma geométrica sesgada Y cancelada"
  3618. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:52
  3619. msgid "&File"
  3620. msgstr "&Archivo"
  3621. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:57
  3622. msgid "&New Project ...\tCTRL+N"
  3623. msgstr "&Nuevo proyecto ...\tCTRL+N"
  3624. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:59
  3625. msgid "Will create a new, blank project"
  3626. msgstr "Creará un nuevo proyecto en blanco"
  3627. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:64
  3628. msgid "&New"
  3629. msgstr "&Nuevo"
  3630. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:67
  3631. msgid "Geometry\tN"
  3632. msgstr "Geometría\tN"
  3633. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:69
  3634. msgid "Will create a new, empty Geometry Object."
  3635. msgstr "Creará un nuevo objeto vacío de geometría."
  3636. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:71
  3637. msgid "Gerber\tB"
  3638. msgstr "Gerber\tB"
  3639. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:73
  3640. msgid "Will create a new, empty Gerber Object."
  3641. msgstr "Creará un nuevo objeto vacío de Gerber."
  3642. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:75
  3643. msgid "Excellon\tL"
  3644. msgstr "Excellon\tL"
  3645. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:77
  3646. msgid "Will create a new, empty Excellon Object."
  3647. msgstr "Creará un objeto Excellon nuevo y vacío."
  3648. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:80 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:62
  3649. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:69
  3650. msgid "Open"
  3651. msgstr "Abierto"
  3652. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:84
  3653. msgid "Open &Project ..."
  3654. msgstr "Abierto &Project ..."
  3655. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:90
  3656. msgid "Open &Gerber ...\tCTRL+G"
  3657. msgstr "Abierto &Gerber ...\tCTRL+G"
  3658. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:95
  3659. msgid "Open &Excellon ...\tCTRL+E"
  3660. msgstr "Abierto &Excellon ...\tCTRL+E"
  3661. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:99
  3662. msgid "Open G-&Code ..."
  3663. msgstr "Abierto G-&Code ..."
  3664. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:105
  3665. msgid "Open Config ..."
  3666. msgstr "Abierto Config ..."
  3667. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:109
  3668. msgid "Recent projects"
  3669. msgstr "Proyectos recientes"
  3670. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:110
  3671. msgid "Recent files"
  3672. msgstr "Archivos recientes"
  3673. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:116
  3674. msgid "Scripting"
  3675. msgstr "Scripting"
  3676. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:119 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:656
  3677. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2085
  3678. msgid "New Script ..."
  3679. msgstr "Nuevo Script ..."
  3680. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:120 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:657
  3681. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2086
  3682. msgid "Open Script ..."
  3683. msgstr "Abrir Script ..."
  3684. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:122 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:658
  3685. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2087
  3686. #, fuzzy
  3687. #| msgid "Open Script ..."
  3688. msgid "Run Script ..."
  3689. msgstr "Abrir Script ..."
  3690. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:124
  3691. msgid ""
  3692. "Will run the opened Tcl Script thus\n"
  3693. "enabling the automation of certain\n"
  3694. "functions of FlatCAM."
  3695. msgstr ""
  3696. "Ejecutará el Script Tcl abierto así\n"
  3697. "permitiendo la automatización de ciertos\n"
  3698. "Funciones de FlatCAM."
  3699. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:137
  3700. msgid "Import"
  3701. msgstr "Importar"
  3702. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:139
  3703. msgid "&SVG as Geometry Object ..."
  3704. msgstr "&SVG como objeto de geometría ..."
  3705. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:142
  3706. msgid "&SVG as Gerber Object ..."
  3707. msgstr "&SVG como objeto de Gerber ..."
  3708. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:147
  3709. msgid "&DXF as Geometry Object ..."
  3710. msgstr "&DXF como objeto de geometría ..."
  3711. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:150
  3712. msgid "&DXF as Gerber Object ..."
  3713. msgstr "&DXF como objeto de Gerber ..."
  3714. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:155
  3715. msgid "Export"
  3716. msgstr "Exportar"
  3717. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:158
  3718. msgid "Export &SVG ..."
  3719. msgstr "Exportar &SVG ..."
  3720. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:161
  3721. msgid "Export DXF ..."
  3722. msgstr "Exportar DXF ..."
  3723. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:166
  3724. msgid "Export &PNG ..."
  3725. msgstr "Exportar &PNG ..."
  3726. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:168
  3727. msgid ""
  3728. "Will export an image in PNG format,\n"
  3729. "the saved image will contain the visual \n"
  3730. "information currently in FlatCAM Plot Area."
  3731. msgstr ""
  3732. "Exportará una imagen en formato PNG,\n"
  3733. "La imagen guardada contendrá lo visual.\n"
  3734. "Información actualmente en FlatCAM Plot Area."
  3735. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:177
  3736. msgid "Export &Excellon ..."
  3737. msgstr "Exportación y Excellon ..."
  3738. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:179
  3739. msgid ""
  3740. "Will export an Excellon Object as Excellon file,\n"
  3741. "the coordinates format, the file units and zeros\n"
  3742. "are set in Preferences -> Excellon Export."
  3743. msgstr ""
  3744. "Exportará un objeto de Excellon como archivo de Excellon,\n"
  3745. "El formato de las coordenadas, las unidades de archivo y los ceros.\n"
  3746. "se configuran en Preferencias -> Exportación de Excellon."
  3747. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:186
  3748. msgid "Export &Gerber ..."
  3749. msgstr "Exportar &Gerber ..."
  3750. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:188
  3751. msgid ""
  3752. "Will export an Gerber Object as Gerber file,\n"
  3753. "the coordinates format, the file units and zeros\n"
  3754. "are set in Preferences -> Gerber Export."
  3755. msgstr ""
  3756. "Exportará un objeto Gerber como archivo Gerber,\n"
  3757. "El formato de las coordenadas, las unidades de archivo y los ceros.\n"
  3758. "se establecen en Preferencias -> Exportar Gerber."
  3759. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:204
  3760. msgid "Backup"
  3761. msgstr "Apoyo"
  3762. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:208
  3763. msgid "Import Preferences from file ..."
  3764. msgstr "Importar preferencias del archivo ..."
  3765. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:213
  3766. msgid "Export Preferences to file ..."
  3767. msgstr "Exportar preferencias a un archivo ..."
  3768. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:219 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:546
  3769. msgid "Save"
  3770. msgstr "Salvar"
  3771. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:222
  3772. msgid "&Save Project ..."
  3773. msgstr "Salvar proyecto ..."
  3774. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:227
  3775. msgid "Save Project &As ...\tCTRL+S"
  3776. msgstr "Guardar proyecto como...\tCTRL+S"
  3777. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:232
  3778. msgid "Save Project C&opy ..."
  3779. msgstr "Guardar copia del proyecto ..."
  3780. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:239
  3781. msgid "E&xit"
  3782. msgstr "Salida"
  3783. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:245
  3784. msgid "&Edit"
  3785. msgstr "Editar"
  3786. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:248
  3787. msgid "Edit Object\tE"
  3788. msgstr "Editar objeto\tE"
  3789. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:249
  3790. msgid "Close Editor\tCTRL+S"
  3791. msgstr "Cerrar Editor\tCTRL+S"
  3792. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:257
  3793. msgid "Conversion"
  3794. msgstr "Conversión"
  3795. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:259
  3796. msgid "&Join Geo/Gerber/Exc -> Geo"
  3797. msgstr "Unirse Geo/Gerber/Exc -> Geo"
  3798. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:261
  3799. msgid ""
  3800. "Merge a selection of objects, which can be of type:\n"
  3801. "- Gerber\n"
  3802. "- Excellon\n"
  3803. "- Geometry\n"
  3804. "into a new combo Geometry object."
  3805. msgstr ""
  3806. "Combine una selección de objetos, que pueden ser de tipo:\n"
  3807. "- Gerber\n"
  3808. "- Excellon\n"
  3809. "- Geometría\n"
  3810. "en un nuevo objeto de geometría combo."
  3811. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:268
  3812. msgid "Join Excellon(s) -> Excellon"
  3813. msgstr "Únete a Excellon (s) -> Excellon"
  3814. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:270
  3815. msgid "Merge a selection of Excellon objects into a new combo Excellon object."
  3816. msgstr ""
  3817. "Combine una selección de objetos de Excellon en un nuevo objeto de Excellon "
  3818. "combinado."
  3819. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:273
  3820. msgid "Join Gerber(s) -> Gerber"
  3821. msgstr "Únete a Gerber (s) -> Gerber"
  3822. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:275
  3823. msgid "Merge a selection of Gerber objects into a new combo Gerber object."
  3824. msgstr ""
  3825. "Combine una selección de objetos Gerber en un nuevo objeto combo Gerber."
  3826. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:280
  3827. msgid "Convert Single to MultiGeo"
  3828. msgstr "Convertir solo geo a multi geo"
  3829. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:282
  3830. msgid ""
  3831. "Will convert a Geometry object from single_geometry type\n"
  3832. "to a multi_geometry type."
  3833. msgstr ""
  3834. "Convertirá un objeto de geometría de un tipo de geometría única\n"
  3835. "a un tipo de geometría múltiple."
  3836. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:286
  3837. msgid "Convert Multi to SingleGeo"
  3838. msgstr "Convertir multi a solo Geo"
  3839. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:288
  3840. msgid ""
  3841. "Will convert a Geometry object from multi_geometry type\n"
  3842. "to a single_geometry type."
  3843. msgstr ""
  3844. "Convertirá un objeto de geometría de tipo de geometría múltiple\n"
  3845. "a un solo tipo de geometría."
  3846. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:294
  3847. msgid "Convert Any to Geo"
  3848. msgstr "Convertir cualquiera a Geo"
  3849. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:296
  3850. msgid "Convert Any to Gerber"
  3851. msgstr "Convertir cualquiera a Gerber"
  3852. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:301
  3853. msgid "&Copy\tCTRL+C"
  3854. msgstr "Dupdo\tCTRL+C"
  3855. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:305
  3856. msgid "&Delete\tDEL"
  3857. msgstr "Borrar\tDEL"
  3858. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:309
  3859. msgid "Se&t Origin\tO"
  3860. msgstr "Establecer origen\tO"
  3861. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:310
  3862. msgid "Jump to Location\tJ"
  3863. msgstr "Ir a la ubicación\tJ"
  3864. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:315
  3865. msgid "Toggle Units\tQ"
  3866. msgstr "Unidades de palanca\tQ"
  3867. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:316
  3868. msgid "&Select All\tCTRL+A"
  3869. msgstr "Seleccionar todo\tCTRL+A"
  3870. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:320
  3871. msgid "&Preferences\tSHIFT+P"
  3872. msgstr "Preferencias\tSHIFT+P"
  3873. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:323
  3874. msgid "&Options"
  3875. msgstr "Opciones"
  3876. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:338
  3877. msgid "&Rotate Selection\tSHIFT+(R)"
  3878. msgstr "Rotar selección\tSHIFT+(R)"
  3879. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:343
  3880. msgid "&Skew on X axis\tSHIFT+X"
  3881. msgstr "Sesgo en el eje X\tSHIFT+X"
  3882. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:345
  3883. msgid "S&kew on Y axis\tSHIFT+Y"
  3884. msgstr "Sesgo en el eje Y\tSHIFT+Y"
  3885. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:350
  3886. msgid "Flip on &X axis\tX"
  3887. msgstr "Voltear en el eje X\tX"
  3888. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:352
  3889. msgid "Flip on &Y axis\tY"
  3890. msgstr "Voltear en el ejeY\tY"
  3891. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:357
  3892. msgid "View source\tALT+S"
  3893. msgstr "Ver fuente\tALT+S"
  3894. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:362
  3895. msgid "&View"
  3896. msgstr "Ver"
  3897. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:363
  3898. msgid "Enable all plots\tALT+1"
  3899. msgstr "Habilitar todas las parcelas\tALT+1"
  3900. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:365
  3901. msgid "Disable all plots\tALT+2"
  3902. msgstr "Deshabilitar todas las parcelas\tALT+2"
  3903. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:367
  3904. msgid "Disable non-selected\tALT+3"
  3905. msgstr "Deshabilitar no seleccionado\tALT+3"
  3906. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:370
  3907. msgid "&Zoom Fit\tV"
  3908. msgstr "Ajuste de zoom\tV"
  3909. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:371
  3910. msgid "&Zoom In\t="
  3911. msgstr "Acercarse\t="
  3912. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:372
  3913. msgid "&Zoom Out\t-"
  3914. msgstr "Disminuir el zoom\t-"
  3915. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:376
  3916. msgid "Toggle Code Editor\tCTRL+E"
  3917. msgstr "Alternar editor de código\tCTRL+E"
  3918. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:379
  3919. msgid "&Toggle FullScreen\tALT+F10"
  3920. msgstr "Alternar pantalla completa\tALT+F10"
  3921. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:381
  3922. msgid "&Toggle Plot Area\tCTRL+F10"
  3923. msgstr "Alternar área de la parcela\tCTRL+F10"
  3924. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:383
  3925. msgid "&Toggle Project/Sel/Tool\t`"
  3926. msgstr "Palanca Proyecto / Sel / Tool\t`"
  3927. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:386
  3928. msgid "&Toggle Grid Snap\tG"
  3929. msgstr "Activar cuadrícula\tG"
  3930. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:388
  3931. msgid "&Toggle Axis\tSHIFT+G"
  3932. msgstr "Eje de palanca\tSHIFT+G"
  3933. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:391
  3934. msgid "Toggle Workspace\tSHIFT+W"
  3935. msgstr "Alternar espacio de trabajo\tSHIFT+W"
  3936. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:394
  3937. msgid "&Tool"
  3938. msgstr "Herramienta"
  3939. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:396
  3940. msgid "&Command Line\tS"
  3941. msgstr "Línea de comando\tS"
  3942. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:399
  3943. msgid "&Help"
  3944. msgstr "Ayuda"
  3945. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:400
  3946. #, fuzzy
  3947. #| msgid "Help\tF1"
  3948. msgid "Online Help\tF1"
  3949. msgstr "Ayuda\tF1"
  3950. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:401
  3951. msgid "FlatCAM.org"
  3952. msgstr "FlatCAM.org"
  3953. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:404
  3954. msgid "Shortcuts List\tF3"
  3955. msgstr "Lista de accesos directos\tF3"
  3956. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:405
  3957. msgid "YouTube Channel\tF4"
  3958. msgstr "Canal de Youtube\tF4"
  3959. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:414
  3960. msgid "Add Circle\tO"
  3961. msgstr "Añadir círculo\tO"
  3962. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:416
  3963. msgid "Add Arc\tA"
  3964. msgstr "Añadir arco\tA"
  3965. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:419
  3966. msgid "Add Rectangle\tR"
  3967. msgstr "Añadir rectángulo\tR"
  3968. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:422
  3969. msgid "Add Polygon\tN"
  3970. msgstr "Añadir polígono\tN"
  3971. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:424
  3972. msgid "Add Path\tP"
  3973. msgstr "Añadir ruta\tP"
  3974. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:426
  3975. msgid "Add Text\tT"
  3976. msgstr "Añadir texto\tT"
  3977. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:429
  3978. msgid "Polygon Union\tU"
  3979. msgstr "Unión de polígonos\tU"
  3980. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:431
  3981. msgid "Polygon Intersection\tE"
  3982. msgstr "Intersección de polígonos\tE"
  3983. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:433
  3984. msgid "Polygon Subtraction\tS"
  3985. msgstr "Sustracción de polígonos\tS"
  3986. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:437
  3987. msgid "Cut Path\tX"
  3988. msgstr "Camino de corte\tX"
  3989. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:439
  3990. msgid "Copy Geom\tC"
  3991. msgstr "Copia Geo\tC"
  3992. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:441
  3993. msgid "Delete Shape\tDEL"
  3994. msgstr "Eliminar forma\tDEL"
  3995. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:444 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:521
  3996. msgid "Move\tM"
  3997. msgstr "Movimiento\tM"
  3998. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:446
  3999. msgid "Buffer Tool\tB"
  4000. msgstr "Herramienta amortiguadora\tB"
  4001. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:449
  4002. msgid "Paint Tool\tI"
  4003. msgstr "Herramienta de pintura\tI"
  4004. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:452
  4005. msgid "Transform Tool\tALT+R"
  4006. msgstr "Herramienta de transformación\tALT+R"
  4007. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:456
  4008. msgid "Toggle Corner Snap\tK"
  4009. msgstr "Alternar esquina esquina\tK"
  4010. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:459
  4011. msgid ">Excellon Editor<"
  4012. msgstr ">Excellon Editor<"
  4013. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:463
  4014. msgid "Add Drill Array\tA"
  4015. msgstr "Añadir matriz de perfor.\tA"
  4016. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:465
  4017. msgid "Add Drill\tD"
  4018. msgstr "Añadir taladro\tD"
  4019. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:469
  4020. msgid "Add Slot Array\tQ"
  4021. msgstr "Agregar matriz de ranuras\tQ"
  4022. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:471
  4023. msgid "Add Slot\tW"
  4024. msgstr "Agregar ranura\tW"
  4025. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:475
  4026. msgid "Resize Drill(S)\tR"
  4027. msgstr "Cambiar el tamaño de taladro (s)\tR"
  4028. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:477 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:516
  4029. msgid "Copy\tC"
  4030. msgstr "Dupdo\tC"
  4031. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:479 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:518
  4032. msgid "Delete\tDEL"
  4033. msgstr "Borrar\tDEL"
  4034. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:484
  4035. msgid "Move Drill(s)\tM"
  4036. msgstr "Mover taladro(s)\tM"
  4037. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:487
  4038. msgid ">Gerber Editor<"
  4039. msgstr ">Gerber Editor<"
  4040. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:491
  4041. msgid "Add Pad\tP"
  4042. msgstr "Añadir Pad\tP"
  4043. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:493
  4044. msgid "Add Pad Array\tA"
  4045. msgstr "Agregar una matriz de pad\tA"
  4046. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:495
  4047. msgid "Add Track\tT"
  4048. msgstr "Añadir pista\tT"
  4049. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:497
  4050. msgid "Add Region\tN"
  4051. msgstr "Añadir región\tN"
  4052. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:501
  4053. msgid "Poligonize\tALT+N"
  4054. msgstr "Poligonize\tALT+N"
  4055. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:503
  4056. msgid "Add SemiDisc\tE"
  4057. msgstr "Añadir medio disco\tE"
  4058. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:504
  4059. msgid "Add Disc\tD"
  4060. msgstr "Añadir disco\tD"
  4061. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:506
  4062. msgid "Buffer\tB"
  4063. msgstr "Buffer\tB"
  4064. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:507
  4065. msgid "Scale\tS"
  4066. msgstr "Escalar\tS"
  4067. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:509
  4068. msgid "Mark Area\tALT+A"
  4069. msgstr "Marcar area\tALT+A"
  4070. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:511
  4071. msgid "Eraser\tCTRL+E"
  4072. msgstr "Borrador\tCTRL+E"
  4073. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:513
  4074. msgid "Transform\tALT+R"
  4075. msgstr "Transformar\tALT+R"
  4076. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:537
  4077. msgid "Enable Plot"
  4078. msgstr "Habilitar Parcela"
  4079. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:538
  4080. msgid "Disable Plot"
  4081. msgstr "Desactivar parcela"
  4082. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:540
  4083. msgid "Generate CNC"
  4084. msgstr "Generar CNC"
  4085. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:541
  4086. msgid "View Source"
  4087. msgstr "Ver fuente"
  4088. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:543 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1773
  4089. msgid "Edit"
  4090. msgstr "Editar"
  4091. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:549 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1779
  4092. #: flatcamTools/ToolProperties.py:24
  4093. msgid "Properties"
  4094. msgstr "Propiedades"
  4095. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:578
  4096. msgid "File Toolbar"
  4097. msgstr "Barra de herramientas de archivo"
  4098. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:582
  4099. msgid "Edit Toolbar"
  4100. msgstr "Barra de herramientas de edición"
  4101. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:586
  4102. msgid "View Toolbar"
  4103. msgstr "Barra de herramientas de ver"
  4104. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:590
  4105. msgid "Shell Toolbar"
  4106. msgstr "Barra de herramientas de Shell"
  4107. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:594
  4108. msgid "Tools Toolbar"
  4109. msgstr "Barra de herramientas de Herramientas"
  4110. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:598
  4111. msgid "Excellon Editor Toolbar"
  4112. msgstr "Barra de herramientas del editor de Excel"
  4113. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:602
  4114. msgid "Geometry Editor Toolbar"
  4115. msgstr "Barra de herramientas del editor de geometría"
  4116. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:606
  4117. msgid "Gerber Editor Toolbar"
  4118. msgstr "Barra de herramientas del editor Gerber"
  4119. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:610
  4120. msgid "Grid Toolbar"
  4121. msgstr "Barra de herramientas de cuadrícula"
  4122. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:629 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2059
  4123. msgid "Open project"
  4124. msgstr "Proyecto abierto"
  4125. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:630 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2060
  4126. msgid "Save project"
  4127. msgstr "Guardar proyecto"
  4128. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:633 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2063
  4129. msgid "New Blank Geometry"
  4130. msgstr "Nueva geometría en blanco"
  4131. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:634
  4132. msgid "New Blank Gerber"
  4133. msgstr "Nuevo Gerber en blanco"
  4134. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:635 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2064
  4135. msgid "New Blank Excellon"
  4136. msgstr "Nueva Excellon en blanco"
  4137. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:639 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2068
  4138. msgid "Save Object and close the Editor"
  4139. msgstr "Guardar Objeto y cerrar el Editor"
  4140. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:643 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2072
  4141. msgid "&Delete"
  4142. msgstr "Borrar"
  4143. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:646 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2075
  4144. msgid "&Replot"
  4145. msgstr "Replantear"
  4146. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:647 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2076
  4147. msgid "&Clear plot"
  4148. msgstr "Gráfico clara"
  4149. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:648 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1308
  4150. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2077
  4151. msgid "Zoom In"
  4152. msgstr "Acercarse"
  4153. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:649 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1308
  4154. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2078
  4155. msgid "Zoom Out"
  4156. msgstr "Disminuir el zoom"
  4157. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:650 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1307
  4158. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1710 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2079
  4159. msgid "Zoom Fit"
  4160. msgstr "Ajuste de zoom"
  4161. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:655 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2084
  4162. msgid "&Command Line"
  4163. msgstr "Línea de comando"
  4164. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:661 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2090
  4165. msgid "2Sided Tool"
  4166. msgstr "Herramienta de 2 caras"
  4167. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:662 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2091
  4168. msgid "&Cutout Tool"
  4169. msgstr "Herramienta de recorte"
  4170. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:663 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2092
  4171. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:452 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:531
  4172. msgid "NCC Tool"
  4173. msgstr "Herramienta NCC"
  4174. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:667 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2096
  4175. msgid "Panel Tool"
  4176. msgstr "Herramienta de panel"
  4177. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:668 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2097
  4178. #: flatcamTools/ToolFilm.py:209
  4179. msgid "Film Tool"
  4180. msgstr "Herramienta de película"
  4181. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:669 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2099
  4182. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:455
  4183. msgid "SolderPaste Tool"
  4184. msgstr "Herramienta de pasta de soldadura"
  4185. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:670 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2100
  4186. #: flatcamTools/ToolSub.py:28
  4187. msgid "Substract Tool"
  4188. msgstr "Herramienta de resta"
  4189. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:674 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1312
  4190. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2105
  4191. msgid "Calculators Tool"
  4192. msgstr "Herramienta de calculadoras"
  4193. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:678 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:695
  4194. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:729 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2109
  4195. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2162
  4196. msgid "Select"
  4197. msgstr "Seleccionar"
  4198. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:679 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2110
  4199. msgid "Add Drill Hole"
  4200. msgstr "Añadir taladro"
  4201. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:681 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2112
  4202. msgid "Add Drill Hole Array"
  4203. msgstr "Añadir matriz de taladro"
  4204. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:682 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1565
  4205. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1765 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2114
  4206. msgid "Add Slot"
  4207. msgstr "Agregar ranura"
  4208. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:684 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1564
  4209. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1766 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2116
  4210. msgid "Add Slot Array"
  4211. msgstr "Agregar matriz de ranuras"
  4212. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:685 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1768
  4213. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2113
  4214. msgid "Resize Drill"
  4215. msgstr "Redimensionar taladro"
  4216. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:688 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2119
  4217. msgid "Copy Drill"
  4218. msgstr "Copia de taladro"
  4219. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:689 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2121
  4220. msgid "Delete Drill"
  4221. msgstr "Eliminar taladro"
  4222. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:692 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2124
  4223. msgid "Move Drill"
  4224. msgstr "Mover taladro"
  4225. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:696 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2128
  4226. msgid "Add Circle"
  4227. msgstr "Añadir Círculo"
  4228. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:697 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2129
  4229. msgid "Add Arc"
  4230. msgstr "Añadir Arco"
  4231. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:699 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2131
  4232. msgid "Add Rectangle"
  4233. msgstr "Añadir Rectángulo"
  4234. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:702 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2134
  4235. msgid "Add Path"
  4236. msgstr "Añadir Ruta"
  4237. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:703 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2136
  4238. msgid "Add Polygon"
  4239. msgstr "Añadir Polígono"
  4240. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:705 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2138
  4241. msgid "Add Text"
  4242. msgstr "Añadir Texto"
  4243. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:706 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2139
  4244. msgid "Add Buffer"
  4245. msgstr "Añadir Buffer"
  4246. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:707 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2140
  4247. msgid "Paint Shape"
  4248. msgstr "Forma de pintura"
  4249. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:708 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:746
  4250. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1727 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1755
  4251. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2141 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2178
  4252. msgid "Eraser"
  4253. msgstr "Borrador"
  4254. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:711 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2144
  4255. msgid "Polygon Union"
  4256. msgstr "Unión de polígonos"
  4257. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:713 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2146
  4258. msgid "Polygon Intersection"
  4259. msgstr "Intersección de polígonos"
  4260. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:715 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2148
  4261. msgid "Polygon Subtraction"
  4262. msgstr "Sustracción de polígonos"
  4263. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:718 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2151
  4264. msgid "Cut Path"
  4265. msgstr "Camino de Corte"
  4266. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:719
  4267. msgid "Copy Shape(s)"
  4268. msgstr "Copiar Forma (s)"
  4269. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:722
  4270. msgid "Delete Shape '-'"
  4271. msgstr "Eliminar Forma '-'"
  4272. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:724 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:753
  4273. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1734 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1759
  4274. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2156 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2185
  4275. msgid "Transformations"
  4276. msgstr "Transformaciones"
  4277. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:726
  4278. msgid "Move Objects "
  4279. msgstr "Mover objetos "
  4280. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:730 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1675
  4281. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2163
  4282. msgid "Add Pad"
  4283. msgstr "Añadir Pad"
  4284. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:732 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1676
  4285. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2165
  4286. msgid "Add Track"
  4287. msgstr "Añadir Pista"
  4288. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:733 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1675
  4289. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2166
  4290. msgid "Add Region"
  4291. msgstr "Añadir Región"
  4292. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:735 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1747
  4293. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2168
  4294. msgid "Poligonize"
  4295. msgstr "Poligonizar"
  4296. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:737 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1748
  4297. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2170
  4298. msgid "SemiDisc"
  4299. msgstr "Medio disco"
  4300. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:738 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1749
  4301. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2171
  4302. msgid "Disc"
  4303. msgstr "Disco"
  4304. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:744 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1754
  4305. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2177
  4306. msgid "Mark Area"
  4307. msgstr "Marcar area"
  4308. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:755 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1675
  4309. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1737 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1778
  4310. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2187 flatcamTools/ToolMove.py:26
  4311. msgid "Move"
  4312. msgstr "Movimiento"
  4313. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:761 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2193
  4314. msgid "Snap to grid"
  4315. msgstr "Encajar a la cuadricula"
  4316. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:764 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2196
  4317. msgid "Grid X snapping distance"
  4318. msgstr "Distancia de ajuste de la rejilla X"
  4319. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:769 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2201
  4320. msgid "Grid Y snapping distance"
  4321. msgstr "Distancia de ajuste de cuadrícula Y"
  4322. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:775 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2207
  4323. msgid ""
  4324. "When active, value on Grid_X\n"
  4325. "is copied to the Grid_Y value."
  4326. msgstr ""
  4327. "Cuando está activo, el valor en Grid_X\n"
  4328. "Se copia al valor Grid_Y."
  4329. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:781 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2213
  4330. msgid "Snap to corner"
  4331. msgstr "Ajustar a la esquina"
  4332. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:785 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2217
  4333. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3676
  4334. msgid "Max. magnet distance"
  4335. msgstr "Distancia máxima del imán"
  4336. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:812 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1704
  4337. msgid "Project"
  4338. msgstr "Proyecto"
  4339. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:822
  4340. msgid "Selected"
  4341. msgstr "Seleccionado"
  4342. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:841 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:849
  4343. msgid "Plot Area"
  4344. msgstr "Área de la parcela"
  4345. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:875
  4346. msgid "General"
  4347. msgstr "General"
  4348. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:884
  4349. msgid "APP. DEFAULTS"
  4350. msgstr "Val. predeterm. de la aplic."
  4351. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:885
  4352. msgid "PROJ. OPTIONS "
  4353. msgstr "Proyecto OPCIONES "
  4354. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:897 flatcamTools/ToolDblSided.py:47
  4355. msgid "GERBER"
  4356. msgstr "GERBER"
  4357. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:907 flatcamTools/ToolDblSided.py:71
  4358. msgid "EXCELLON"
  4359. msgstr "EXCELLON"
  4360. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:917 flatcamTools/ToolDblSided.py:95
  4361. msgid "GEOMETRY"
  4362. msgstr "GEOMETRÍA"
  4363. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:927
  4364. msgid "CNC-JOB"
  4365. msgstr "CNC-JOB"
  4366. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:936 flatcamGUI/ObjectUI.py:441
  4367. msgid "TOOLS"
  4368. msgstr "HERRAMIENTAS"
  4369. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:946
  4370. msgid "FILE ASSOCIATIONS"
  4371. msgstr "ASOCIACIONES DE ARCHIVOS"
  4372. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:963
  4373. msgid "Import Preferences"
  4374. msgstr "Pref de importación"
  4375. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:966
  4376. msgid ""
  4377. "Import a full set of FlatCAM settings from a file\n"
  4378. "previously saved on HDD.\n"
  4379. "\n"
  4380. "FlatCAM automatically save a 'factory_defaults' file\n"
  4381. "on the first start. Do not delete that file."
  4382. msgstr ""
  4383. "Importe un conjunto completo de configuraciones FlatCAM desde un archivo\n"
  4384. "previamente guardado en el disco duro.\n"
  4385. "\n"
  4386. "FlatCAM guarda automáticamente un archivo 'factory_defaults'\n"
  4387. "en el primer comienzo No borres ese archivo."
  4388. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:973
  4389. msgid "Export Preferences"
  4390. msgstr "Pref. de exportación"
  4391. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:976
  4392. msgid ""
  4393. "Export a full set of FlatCAM settings in a file\n"
  4394. "that is saved on HDD."
  4395. msgstr ""
  4396. "Exportar un conjunto completo de configuraciones FlatCAM en un archivo\n"
  4397. "que se guarda en el disco duro."
  4398. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:981
  4399. msgid "Open Pref Folder"
  4400. msgstr "Abrir carpeta de pref."
  4401. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:984
  4402. msgid "Open the folder where FlatCAM save the preferences files."
  4403. msgstr "Abra la carpeta donde FlatCAM guarda los archivos de preferencias."
  4404. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:995
  4405. msgid ""
  4406. "Save the current settings in the 'current_defaults' file\n"
  4407. "which is the file storing the working default preferences."
  4408. msgstr ""
  4409. "Guarde la configuración actual en el archivo 'current_defaults'\n"
  4410. "que es el archivo que almacena las preferencias predeterminadas de trabajo."
  4411. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1303
  4412. msgid "SHOW SHORTCUT LIST"
  4413. msgstr ""
  4414. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1303
  4415. msgid "Switch to Project Tab"
  4416. msgstr ""
  4417. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1303
  4418. msgid "Switch to Selected Tab"
  4419. msgstr ""
  4420. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1303
  4421. #, fuzzy
  4422. #| msgid "Select a tool in Tool Table"
  4423. msgid "Switch to Tool Tab"
  4424. msgstr "Seleccione una herramienta en la tabla de herramientas"
  4425. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1304
  4426. #, fuzzy
  4427. #| msgid "New Blank Gerber"
  4428. msgid "New Gerber"
  4429. msgstr "Nuevo Gerber en blanco"
  4430. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1304
  4431. #, fuzzy
  4432. #| msgid "No object selected."
  4433. msgid "Edit Object (if selected)"
  4434. msgstr "Ningún objeto seleccionado."
  4435. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1304
  4436. #, fuzzy
  4437. #| msgid "Coordinates type"
  4438. msgid "Jump to Coordinates"
  4439. msgstr "Tipo de coordenadas"
  4440. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1305
  4441. #, fuzzy
  4442. #| msgid "New Blank Excellon"
  4443. msgid "New Excellon"
  4444. msgstr "Nueva Excellon en blanco"
  4445. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1305
  4446. #, fuzzy
  4447. #| msgid "Move Objects"
  4448. msgid "Move Obj"
  4449. msgstr "Mover objetos"
  4450. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1305
  4451. #, fuzzy
  4452. #| msgid "New Blank Geometry"
  4453. msgid "New Geometry"
  4454. msgstr "Nueva geometría en blanco"
  4455. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1305
  4456. #, fuzzy
  4457. #| msgid "Se&t Origin\tO"
  4458. msgid "Set Origin"
  4459. msgstr "Establecer origen\tO"
  4460. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1305
  4461. #, fuzzy
  4462. #| msgid "Toggle Units"
  4463. msgid "Change Units"
  4464. msgstr "(Escriba ayuda para empezar)"
  4465. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1306
  4466. #, fuzzy
  4467. #| msgid "Properties Tool"
  4468. msgid "Open Properties Tool"
  4469. msgstr "Herra. de Propiedades"
  4470. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1306
  4471. msgid "Rotate by 90 degree CW"
  4472. msgstr ""
  4473. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1306
  4474. #, fuzzy
  4475. #| msgid "Shell Toolbar"
  4476. msgid "Shell Toggle"
  4477. msgstr "Barra de herramientas de Shell"
  4478. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1307
  4479. msgid ""
  4480. "Add a Tool (when in Geometry Selected Tab or in Tools NCC or Tools Paint)"
  4481. msgstr ""
  4482. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1308
  4483. #, fuzzy
  4484. #| msgid "Flip on &X axis\tX"
  4485. msgid "Flip on X_axis"
  4486. msgstr "Voltear en el eje X\tX"
  4487. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1308
  4488. #, fuzzy
  4489. #| msgid "Flip on &Y axis\tY"
  4490. msgid "Flip on Y_axis"
  4491. msgstr "Voltear en el ejeY\tY"
  4492. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1308
  4493. #, fuzzy
  4494. #| msgid "Select"
  4495. msgid "Select All"
  4496. msgstr "Seleccionar"
  4497. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1308
  4498. #, fuzzy
  4499. #| msgid "Copy Objects"
  4500. msgid "Copy Obj"
  4501. msgstr "Copiar objetos"
  4502. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1309
  4503. #, fuzzy
  4504. #| msgid "Open Excellon"
  4505. msgid "Open Excellon File"
  4506. msgstr "Abierto Excellon"
  4507. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1309
  4508. #, fuzzy
  4509. #| msgid "Open Gerber"
  4510. msgid "Open Gerber File"
  4511. msgstr "Abrir gerber"
  4512. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1309
  4513. #, fuzzy
  4514. #| msgid "Open Project"
  4515. msgid "New Project"
  4516. msgstr "Proyecto abierto"
  4517. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1309 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1489
  4518. #, fuzzy
  4519. #| msgid "Measurement"
  4520. msgid "Measurement Tool"
  4521. msgstr "Medición"
  4522. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1310
  4523. #, fuzzy
  4524. #| msgid "Save Project As ..."
  4525. msgid "Save Project As"
  4526. msgstr "Guardar proyecto como ..."
  4527. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1310
  4528. #, fuzzy
  4529. #| msgid "&Toggle Plot Area\tCTRL+F10"
  4530. msgid "Toggle Plot Area"
  4531. msgstr "Alternar área de la parcela\tCTRL+F10"
  4532. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1310
  4533. #, fuzzy
  4534. #| msgid "Copy Objects"
  4535. msgid "Copy Obj_Name"
  4536. msgstr "Copiar objetos"
  4537. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1310
  4538. #, fuzzy
  4539. #| msgid "Toggle Code Editor\tCTRL+E"
  4540. msgid "Toggle Code Editor"
  4541. msgstr "Alternar editor de código\tCTRL+E"
  4542. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1311
  4543. #, fuzzy
  4544. #| msgid "Toggle Units"
  4545. msgid "Toggle the axis"
  4546. msgstr "(Escriba ayuda para empezar)"
  4547. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1311
  4548. #, fuzzy
  4549. #| msgid "App Preferences"
  4550. msgid "Open Preferences Window"
  4551. msgstr "Preferencias de la aplicación"
  4552. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1311
  4553. msgid "Rotate by 90 degree CCW"
  4554. msgstr ""
  4555. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1311
  4556. #, fuzzy
  4557. #| msgid "Run TCL script"
  4558. msgid "Run a Script"
  4559. msgstr "Ejecutar script TCL"
  4560. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1312
  4561. #, fuzzy
  4562. #| msgid "Toggle Workspace\tSHIFT+W"
  4563. msgid "Toggle the workspace"
  4564. msgstr "Alternar espacio de trabajo\tSHIFT+W"
  4565. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1312
  4566. #, fuzzy
  4567. #| msgid "Skew on X axis ..."
  4568. msgid "Skew on X axis"
  4569. msgstr "Sesgar en el eje X ..."
  4570. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1312
  4571. #, fuzzy
  4572. #| msgid "Skew on Y axis ..."
  4573. msgid "Skew on Y axis"
  4574. msgstr "Sesgar en el eje Y ..."
  4575. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1313
  4576. #, fuzzy
  4577. #| msgid "2-Sided Tool"
  4578. msgid "2-Sided PCB Tool"
  4579. msgstr "Herra. de 2 lados"
  4580. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1313
  4581. #, fuzzy
  4582. #| msgid "Solder Paste Tool"
  4583. msgid "Solder Paste Dispensing Tool"
  4584. msgstr "Herra. de Pasta de Soldadura"
  4585. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1313
  4586. #, fuzzy
  4587. #| msgid "Film Tool"
  4588. msgid "Film PCB Tool"
  4589. msgstr "Herramienta de película"
  4590. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1313
  4591. #, fuzzy
  4592. #| msgid "Non-Copper Clearing"
  4593. msgid "Non-Copper Clearing Tool"
  4594. msgstr "Compensación sin cobre"
  4595. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1314
  4596. #, fuzzy
  4597. #| msgid "Paint Area"
  4598. msgid "Paint Area Tool"
  4599. msgstr "Área de pintura"
  4600. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1314 flatcamTools/ToolPDF.py:38
  4601. msgid "PDF Import Tool"
  4602. msgstr "Herra. de import. de PDF"
  4603. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1314
  4604. #, fuzzy
  4605. #| msgid "Transformations"
  4606. msgid "Transformations Tool"
  4607. msgstr "Transformaciones"
  4608. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1314
  4609. #, fuzzy
  4610. #| msgid "View Source"
  4611. msgid "View File Source"
  4612. msgstr "Ver fuente"
  4613. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1315
  4614. #, fuzzy
  4615. #| msgid "Cutout Tool"
  4616. msgid "Cutout PCB Tool"
  4617. msgstr "Herra. de corte"
  4618. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1315
  4619. #, fuzzy
  4620. #| msgid "Enable Plot"
  4621. msgid "Enable all Plots"
  4622. msgstr "Habilitar Parcela"
  4623. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1315
  4624. #, fuzzy
  4625. #| msgid "Disable Plot"
  4626. msgid "Disable all Plots"
  4627. msgstr "Desactivar parcela"
  4628. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1315
  4629. #, fuzzy
  4630. #| msgid "Disable non-selected\tALT+3"
  4631. msgid "Disable Non-selected Plots"
  4632. msgstr "Deshabilitar no seleccionado\tALT+3"
  4633. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1316
  4634. #, fuzzy
  4635. #| msgid "&Toggle FullScreen\tALT+F10"
  4636. msgid "Toggle Full Screen"
  4637. msgstr "Alternar pantalla completa\tALT+F10"
  4638. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1316
  4639. msgid "Abort current task (gracefully)"
  4640. msgstr ""
  4641. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1316
  4642. msgid "Open Online Manual"
  4643. msgstr ""
  4644. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1317
  4645. msgid "Open Online Tutorials"
  4646. msgstr ""
  4647. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1317 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:412
  4648. msgid "Delete Object"
  4649. msgstr "Eliminar objeto"
  4650. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1317
  4651. #, fuzzy
  4652. #| msgid "Delete Tool"
  4653. msgid "Alternate: Delete Tool"
  4654. msgstr "Eliminar herramienta"
  4655. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1318
  4656. msgid "(left to Key_1)Toogle Notebook Area (Left Side)"
  4657. msgstr ""
  4658. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1318
  4659. #, fuzzy
  4660. #| msgid "Disable Plot"
  4661. msgid "En(Dis)able Obj Plot"
  4662. msgstr "Desactivar parcela"
  4663. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1318
  4664. #, fuzzy
  4665. #| msgid "Delete objects"
  4666. msgid "Deselects all objects"
  4667. msgstr "Eliminar objetos"
  4668. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1332
  4669. #, fuzzy
  4670. #| msgid "Key Shortcut List"
  4671. msgid "Editor Shortcut list"
  4672. msgstr "Lista de atajos de teclas"
  4673. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1482
  4674. #, fuzzy
  4675. #| msgid "GEOMETRY"
  4676. msgid "GEOMETRY EDITOR"
  4677. msgstr "GEOMETRÍA"
  4678. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1482
  4679. msgid "Draw an Arc"
  4680. msgstr ""
  4681. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1482
  4682. #, fuzzy
  4683. #| msgid "Copy Geom\tC"
  4684. msgid "Copy Geo Item"
  4685. msgstr "Copia Geo\tC"
  4686. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1483
  4687. msgid "Within Add Arc will toogle the ARC direction: CW or CCW"
  4688. msgstr ""
  4689. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1483
  4690. #, fuzzy
  4691. #| msgid "Polygon Intersection"
  4692. msgid "Polygon Intersection Tool"
  4693. msgstr "Intersección de polígonos"
  4694. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1484
  4695. #, fuzzy
  4696. #| msgid "Paint Tool"
  4697. msgid "Geo Paint Tool"
  4698. msgstr "Herramienta de pintura"
  4699. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1484 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1564
  4700. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1675
  4701. #, fuzzy
  4702. #| msgid "Jump to Location\tJ"
  4703. msgid "Jump to Location (x, y)"
  4704. msgstr "Ir a la ubicación\tJ"
  4705. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1484
  4706. #, fuzzy
  4707. #| msgid "Toggle Corner Snap\tK"
  4708. msgid "Toggle Corner Snap"
  4709. msgstr "Alternar esquina esquina\tK"
  4710. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1484
  4711. msgid "Move Geo Item"
  4712. msgstr ""
  4713. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1485
  4714. msgid "Within Add Arc will cycle through the ARC modes"
  4715. msgstr ""
  4716. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1485
  4717. #, fuzzy
  4718. #| msgid "Polygon"
  4719. msgid "Draw a Polygon"
  4720. msgstr "Polígono"
  4721. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1485
  4722. #, fuzzy
  4723. #| msgid "Circle"
  4724. msgid "Draw a Circle"
  4725. msgstr "Círculo"
  4726. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1486
  4727. msgid "Draw a Path"
  4728. msgstr ""
  4729. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1486
  4730. #, fuzzy
  4731. #| msgid "Rectangle"
  4732. msgid "Draw Rectangle"
  4733. msgstr "Rectángulo"
  4734. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1486
  4735. #, fuzzy
  4736. #| msgid "Polygon Subtraction"
  4737. msgid "Polygon Substraction Tool"
  4738. msgstr "Sustracción de polígonos"
  4739. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1486
  4740. #, fuzzy
  4741. #| msgid "Text Tool"
  4742. msgid "Add Text Tool"
  4743. msgstr "Herramienta de texto"
  4744. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1487
  4745. #, fuzzy
  4746. #| msgid "Polygon Union"
  4747. msgid "Polygon Union Tool"
  4748. msgstr "Unión de polígonos"
  4749. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1487
  4750. #, fuzzy
  4751. #| msgid "Flip on &X axis\tX"
  4752. msgid "Flip shape on X axis"
  4753. msgstr "Voltear en el eje X\tX"
  4754. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1487
  4755. #, fuzzy
  4756. #| msgid "Flip on &Y axis\tY"
  4757. msgid "Flip shape on Y axis"
  4758. msgstr "Voltear en el ejeY\tY"
  4759. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1487
  4760. #, fuzzy
  4761. #| msgid "Skew on X axis ..."
  4762. msgid "Skew shape on X axis"
  4763. msgstr "Sesgar en el eje X ..."
  4764. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1488
  4765. #, fuzzy
  4766. #| msgid "Skew on Y axis ..."
  4767. msgid "Skew shape on Y axis"
  4768. msgstr "Sesgar en el eje Y ..."
  4769. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1488
  4770. #, fuzzy
  4771. #| msgid "Transform Tool"
  4772. msgid "Editor Transformation Tool"
  4773. msgstr "Herramienta de transformación"
  4774. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1488
  4775. #, fuzzy
  4776. #| msgid "Offset on X axis ..."
  4777. msgid "Offset shape on X axis"
  4778. msgstr "Offset en el eje X ..."
  4779. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1489
  4780. #, fuzzy
  4781. #| msgid "Offset on Y axis ..."
  4782. msgid "Offset shape on Y axis"
  4783. msgstr "Offset en eje Y ..."
  4784. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1489 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1566
  4785. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1679
  4786. #, fuzzy
  4787. #| msgid "Save Object and close the Editor"
  4788. msgid "Save Object and Exit Editor"
  4789. msgstr "Guardar Objeto y cerrar el Editor"
  4790. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1489
  4791. #, fuzzy
  4792. #| msgid "Polygon Subtraction"
  4793. msgid "Polygon Cut Tool"
  4794. msgstr "Sustracción de polígonos"
  4795. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1490
  4796. #, fuzzy
  4797. #| msgid "Generate Geometry"
  4798. msgid "Rotate Geometry"
  4799. msgstr "Generar Geometría"
  4800. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1490
  4801. msgid "Finish drawing for certain tools"
  4802. msgstr ""
  4803. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1490 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1566
  4804. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1678
  4805. msgid "Abort and return to Select"
  4806. msgstr ""
  4807. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1491 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2154
  4808. msgid "Delete Shape"
  4809. msgstr "Eliminar Forma"
  4810. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1563
  4811. #, fuzzy
  4812. #| msgid "EXCELLON"
  4813. msgid "EXCELLON EDITOR"
  4814. msgstr "EXCELLON"
  4815. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1563
  4816. #, fuzzy
  4817. #| msgid "Copy Drill"
  4818. msgid "Copy Drill(s)"
  4819. msgstr "Copia de taladro"
  4820. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1563 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1762
  4821. msgid "Add Drill"
  4822. msgstr "Añadir taladro"
  4823. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1564
  4824. #, fuzzy
  4825. #| msgid "Move Drill(s)\tM"
  4826. msgid "Move Drill(s)"
  4827. msgstr "Mover taladro(s)\tM"
  4828. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1565
  4829. #, fuzzy
  4830. #| msgid "Add Tool"
  4831. msgid "Add a new Tool"
  4832. msgstr "Añadir herramienta"
  4833. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1565
  4834. #, fuzzy
  4835. #| msgid "Delete Drill"
  4836. msgid "Delete Drill(s)"
  4837. msgstr "Eliminar taladro"
  4838. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1565
  4839. #, fuzzy
  4840. #| msgid "Delete Tool"
  4841. msgid "Alternate: Delete Tool(s)"
  4842. msgstr "Eliminar herramienta"
  4843. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1674
  4844. #, fuzzy
  4845. #| msgid "GERBER"
  4846. msgid "GERBER EDITOR"
  4847. msgstr "GERBER"
  4848. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1674
  4849. #, fuzzy
  4850. #| msgid "Add Disc\tD"
  4851. msgid "Add Disc"
  4852. msgstr "Añadir disco\tD"
  4853. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1674
  4854. #, fuzzy
  4855. #| msgid "Add SemiDisc\tE"
  4856. msgid "Add SemiDisc"
  4857. msgstr "Añadir medio disco\tE"
  4858. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1676
  4859. msgid "Within Track & Region Tools will cycle in REVERSE the bend modes"
  4860. msgstr ""
  4861. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1677
  4862. msgid "Within Track & Region Tools will cycle FORWARD the bend modes"
  4863. msgstr ""
  4864. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1678
  4865. #, fuzzy
  4866. #| msgid "Add/Delete Aperture"
  4867. msgid "Alternate: Delete Apertures"
  4868. msgstr "Añadir / Eliminar Apertura"
  4869. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1678
  4870. #, fuzzy
  4871. #| msgid "Transform Tool"
  4872. msgid "Eraser Tool"
  4873. msgstr "Herramienta de transformación"
  4874. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1679 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4941
  4875. msgid "Mark Area Tool"
  4876. msgstr "Herram. de Zona de Marca"
  4877. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1679
  4878. #, fuzzy
  4879. #| msgid "Poligonize"
  4880. msgid "Poligonize Tool"
  4881. msgstr "Poligonizar"
  4882. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1679
  4883. #, fuzzy
  4884. #| msgid "Transform Tool"
  4885. msgid "Transformation Tool"
  4886. msgstr "Herramienta de transformación"
  4887. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1695
  4888. msgid "Toggle Visibility"
  4889. msgstr "Alternar visibilidad"
  4890. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1696
  4891. msgid "Toggle Panel"
  4892. msgstr "Panel de palanca"
  4893. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1699
  4894. msgid "New"
  4895. msgstr "Nueva"
  4896. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1700
  4897. msgid "Geometry"
  4898. msgstr "Geometría"
  4899. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1702
  4900. msgid "Excellon"
  4901. msgstr "Excellon"
  4902. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1707
  4903. msgid "Grids"
  4904. msgstr "Rejillas"
  4905. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1709
  4906. msgid "View"
  4907. msgstr "Ver"
  4908. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1711
  4909. msgid "Clear Plot"
  4910. msgstr "Parcela clara"
  4911. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1712
  4912. msgid "Replot"
  4913. msgstr "Replantear"
  4914. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1715
  4915. msgid "Geo Editor"
  4916. msgstr "Geo Editor"
  4917. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1716
  4918. msgid "Path"
  4919. msgstr "Ruta"
  4920. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1717
  4921. msgid "Rectangle"
  4922. msgstr "Rectángulo"
  4923. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1719
  4924. msgid "Circle"
  4925. msgstr "Círculo"
  4926. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1720
  4927. msgid "Polygon"
  4928. msgstr "Polígono"
  4929. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1721
  4930. msgid "Arc"
  4931. msgstr "Arco"
  4932. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1724
  4933. msgid "Text"
  4934. msgstr "Texto"
  4935. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1730
  4936. msgid "Union"
  4937. msgstr "Unión"
  4938. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1731
  4939. msgid "Intersection"
  4940. msgstr "Intersección"
  4941. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1732
  4942. msgid "Substraction"
  4943. msgstr "Sustracción"
  4944. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1733 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6313
  4945. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1409
  4946. msgid "Cut"
  4947. msgstr "Cortar"
  4948. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1740
  4949. msgid "Pad"
  4950. msgstr "Pad"
  4951. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1741
  4952. msgid "Pad Array"
  4953. msgstr "Matriz de Pad"
  4954. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1744
  4955. msgid "Track"
  4956. msgstr "Pista"
  4957. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1745
  4958. msgid "Region"
  4959. msgstr "Región"
  4960. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1761
  4961. msgid "Exc Editor"
  4962. msgstr "Exc Editor"
  4963. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1811
  4964. msgid "Print Preview"
  4965. msgstr "Vista previa de impres."
  4966. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1812
  4967. msgid "Open a OS standard Preview Print window."
  4968. msgstr ""
  4969. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1813
  4970. msgid "Print Code"
  4971. msgstr "Imprimir código"
  4972. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1814
  4973. msgid "Open a OS standard Print window."
  4974. msgstr ""
  4975. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1816
  4976. msgid "Find in Code"
  4977. msgstr "Encontr. en codigo"
  4978. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1817
  4979. msgid "Will search and highlight in yellow the string in the Find box."
  4980. msgstr ""
  4981. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1823
  4982. msgid "Find box. Enter here the strings to be searched in the text."
  4983. msgstr ""
  4984. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1826
  4985. msgid "Replace With"
  4986. msgstr "Reemplazar con"
  4987. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1827
  4988. #, fuzzy
  4989. #| msgid ""
  4990. #| "When checked it will replace all instances in the 'Find' box\n"
  4991. #| "with the text in the 'Replace' box.."
  4992. msgid ""
  4993. "Will replace the string from the Find box with the one in the Replace box."
  4994. msgstr ""
  4995. "Cuando está marcado, reemplazará todas las instancias en el cuadro 'Buscar'\n"
  4996. "con el texto en el cuadro 'Reemplazar' .."
  4997. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1831
  4998. msgid "String to replace the one in the Find box throughout the text."
  4999. msgstr ""
  5000. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1834 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6311
  5001. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7104 flatcamGUI/ObjectUI.py:1407
  5002. msgid "All"
  5003. msgstr "Todos"
  5004. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1836
  5005. msgid ""
  5006. "When checked it will replace all instances in the 'Find' box\n"
  5007. "with the text in the 'Replace' box.."
  5008. msgstr ""
  5009. "Cuando está marcado, reemplazará todas las instancias en el cuadro 'Buscar'\n"
  5010. "con el texto en el cuadro 'Reemplazar' .."
  5011. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1839
  5012. msgid "Open Code"
  5013. msgstr "Código abierto"
  5014. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1840
  5015. msgid "Will open a text file in the editor."
  5016. msgstr ""
  5017. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1842
  5018. msgid "Save Code"
  5019. msgstr "Guardar código"
  5020. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1843
  5021. msgid "Will save the text in the editor into a file."
  5022. msgstr ""
  5023. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1845
  5024. #, fuzzy
  5025. #| msgid "Open Code"
  5026. msgid "Run Code"
  5027. msgstr "Código abierto"
  5028. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1846
  5029. msgid "Will run the TCL commands found in the text file, one by one."
  5030. msgstr ""
  5031. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1884
  5032. msgid ""
  5033. "Relative neasurement.\n"
  5034. "Reference is last click position"
  5035. msgstr ""
  5036. "Medida relativa.\n"
  5037. "La referencia es la posición del último clic"
  5038. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1890
  5039. msgid ""
  5040. "Absolute neasurement.\n"
  5041. "Reference is (X=0, Y= 0) position"
  5042. msgstr ""
  5043. "Medida absoluta.\n"
  5044. "La referencia es (X = 0, Y = 0) posición"
  5045. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2019
  5046. msgid "Lock Toolbars"
  5047. msgstr "Bloquear barras de herram."
  5048. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2127
  5049. msgid "Select 'Esc'"
  5050. msgstr "Selecciona 'Esc'"
  5051. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2152
  5052. msgid "Copy Objects"
  5053. msgstr "Copiar objetos"
  5054. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2159
  5055. msgid "Move Objects"
  5056. msgstr "Mover objetos"
  5057. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2595
  5058. msgid ""
  5059. "Please first select a geometry item to be cutted\n"
  5060. "then select the geometry item that will be cutted\n"
  5061. "out of the first item. In the end press ~X~ key or\n"
  5062. "the toolbar button."
  5063. msgstr ""
  5064. "Por favor, primero seleccione un elemento de geometría para ser cortado\n"
  5065. "a continuación, seleccione el elemento de geometría que se cortará\n"
  5066. "fuera del primer artículo. Al final presione la tecla ~ X ~ o\n"
  5067. "el botón de la barra de herramientas."
  5068. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2602 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2740
  5069. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2799 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2819
  5070. msgid "Warning"
  5071. msgstr "Advertencia"
  5072. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2735
  5073. msgid ""
  5074. "Please select geometry items \n"
  5075. "on which to perform Intersection Tool."
  5076. msgstr ""
  5077. "Por favor seleccione elementos de geometría\n"
  5078. "en el que realizar Herramienta de Intersección."
  5079. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2794
  5080. msgid ""
  5081. "Please select geometry items \n"
  5082. "on which to perform Substraction Tool."
  5083. msgstr ""
  5084. "Por favor seleccione elementos de geometría\n"
  5085. "en el que realizar la Herramienta de Substracción."
  5086. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2814
  5087. msgid ""
  5088. "Please select geometry items \n"
  5089. "on which to perform union."
  5090. msgstr ""
  5091. "Por favor seleccione elementos de geometría\n"
  5092. "en el que realizar la Unión."
  5093. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2895 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3110
  5094. #, fuzzy
  5095. #| msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled. Nothing selected to delete."
  5096. msgid "Cancelled. Nothing selected to delete."
  5097. msgstr "[WARNING_NOTCL] Cancelado. Nada seleccionado para eliminar."
  5098. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2980 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3178
  5099. #, fuzzy
  5100. #| msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled. Nothing selected to copy."
  5101. msgid "Cancelled. Nothing selected to copy."
  5102. msgstr "[WARNING_NOTCL] Cancelado. Nada seleccionado para copiar."
  5103. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3027 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3225
  5104. #, fuzzy
  5105. #| msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled. Nothing selected to move."
  5106. msgid "Cancelled. Nothing selected to move."
  5107. msgstr "[WARNING_NOTCL] Cancelado. Nada seleccionado para moverse."
  5108. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3251
  5109. msgid "New Tool ..."
  5110. msgstr "Nueva herramienta ..."
  5111. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3252
  5112. msgid "Enter a Tool Diameter"
  5113. msgstr "Introduzca un diá. de herra."
  5114. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3268
  5115. #, fuzzy
  5116. #| msgid "Adding Tool cancelled"
  5117. msgid "Adding Tool cancelled ..."
  5118. msgstr "Añadiendo herramienta cancelada"
  5119. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3311
  5120. msgid "Measurement Tool exit..."
  5121. msgstr "Herramienta de medición de salida ..."
  5122. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3655
  5123. msgid "GUI Preferences"
  5124. msgstr "Preferencias de GUI"
  5125. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3661
  5126. msgid "Grid X value"
  5127. msgstr "Valor de la cuadríc. X"
  5128. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3663
  5129. msgid "This is the Grid snap value on X axis."
  5130. msgstr "Este es el valor de ajuste de cuadrícula en el eje X."
  5131. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3668
  5132. msgid "Grid Y value"
  5133. msgstr "Valor de la cuadríc. Y"
  5134. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3670
  5135. msgid "This is the Grid snap value on Y axis."
  5136. msgstr "Este es el valor de ajuste de cuadrícula en el eje Y."
  5137. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3675
  5138. msgid "Snap Max"
  5139. msgstr "Máx. de ajuste"
  5140. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3680
  5141. msgid "Workspace"
  5142. msgstr "Espacio de trabajo"
  5143. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3682
  5144. msgid ""
  5145. "Draw a delimiting rectangle on canvas.\n"
  5146. "The purpose is to illustrate the limits for our work."
  5147. msgstr ""
  5148. "Dibuja un rectángulo delimitador en el lienzo.\n"
  5149. "El propósito es ilustrar los límites de nuestro trabajo."
  5150. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3685
  5151. msgid "Wk. format"
  5152. msgstr "Formato de ET"
  5153. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3687
  5154. msgid ""
  5155. "Select the type of rectangle to be used on canvas,\n"
  5156. "as valid workspace."
  5157. msgstr ""
  5158. "Seleccione el tipo de rectángulo a utilizar en el lienzo,\n"
  5159. "como espacio de trabajo válido."
  5160. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3700
  5161. msgid "Plot Fill"
  5162. msgstr "Relleno de la par."
  5163. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3702
  5164. msgid ""
  5165. "Set the fill color for plotted objects.\n"
  5166. "First 6 digits are the color and the last 2\n"
  5167. "digits are for alpha (transparency) level."
  5168. msgstr ""
  5169. "Establecer el color de relleno para los objetos trazados.\n"
  5170. "Los primeros 6 dígitos son el color y los 2 últimos.\n"
  5171. "Los dígitos son para el nivel alfa (transparencia)."
  5172. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3716 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3766
  5173. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3816
  5174. msgid "Alpha Level"
  5175. msgstr "Nivel Alfa"
  5176. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3718
  5177. msgid "Set the fill transparency for plotted objects."
  5178. msgstr "Establecer la transparencia de relleno para los objetos trazados."
  5179. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3735
  5180. msgid "Plot Line"
  5181. msgstr "Lin. Gráfico"
  5182. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3737
  5183. msgid "Set the line color for plotted objects."
  5184. msgstr "Establecer el color de la línea para los objetos trazados."
  5185. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3749
  5186. msgid "Sel. Fill"
  5187. msgstr "Relleno de sel."
  5188. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3751
  5189. msgid ""
  5190. "Set the fill color for the selection box\n"
  5191. "in case that the selection is done from left to right.\n"
  5192. "First 6 digits are the color and the last 2\n"
  5193. "digits are for alpha (transparency) level."
  5194. msgstr ""
  5195. "Establecer el color de relleno para el cuadro de selección\n"
  5196. "En caso de que la selección se realice de izquierda a derecha.\n"
  5197. "Los primeros 6 dígitos son el color y los 2 últimos.\n"
  5198. "Los dígitos son para el nivel alfa (transparencia)."
  5199. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3768
  5200. msgid "Set the fill transparency for the 'left to right' selection box."
  5201. msgstr ""
  5202. "Establezca la transparencia de relleno para el cuadro de selección 'de "
  5203. "izquierda a derecha'."
  5204. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3785
  5205. msgid "Sel. Line"
  5206. msgstr "Línea de sel."
  5207. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3787
  5208. msgid "Set the line color for the 'left to right' selection box."
  5209. msgstr ""
  5210. "Establezca el color de línea para el cuadro de selección 'de izquierda a "
  5211. "derecha'."
  5212. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3799
  5213. msgid "Sel2. Fill"
  5214. msgstr "Relleno de sel.2"
  5215. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3801
  5216. msgid ""
  5217. "Set the fill color for the selection box\n"
  5218. "in case that the selection is done from right to left.\n"
  5219. "First 6 digits are the color and the last 2\n"
  5220. "digits are for alpha (transparency) level."
  5221. msgstr ""
  5222. "Establecer el color de relleno para el cuadro de selección\n"
  5223. "En caso de que la selección se realice de derecha a izquierda.\n"
  5224. "Los primeros 6 dígitos son el color y los 2 últimos.\n"
  5225. "Los dígitos son para el nivel alfa (transparencia)."
  5226. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3818
  5227. msgid "Set the fill transparency for selection 'right to left' box."
  5228. msgstr ""
  5229. "Establezca la transparencia de relleno para el cuadro de selección \"de "
  5230. "derecha a izquierda\"."
  5231. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3835
  5232. msgid "Sel2. Line"
  5233. msgstr "Línea de sel.2"
  5234. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3837
  5235. msgid "Set the line color for the 'right to left' selection box."
  5236. msgstr ""
  5237. "Establezca el color de línea para el cuadro de selección 'de derecha a "
  5238. "izquierda'."
  5239. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3849
  5240. msgid "Editor Draw"
  5241. msgstr "Sorteo del editor"
  5242. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3851
  5243. msgid "Set the color for the shape."
  5244. msgstr "Establecer el color de la forma."
  5245. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3863
  5246. msgid "Editor Draw Sel."
  5247. msgstr "Editor de sel. de sorteo"
  5248. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3865
  5249. msgid "Set the color of the shape when selected."
  5250. msgstr "Establecer el color de la forma cuando se selecciona."
  5251. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3877
  5252. msgid "Project Items"
  5253. msgstr "Elementos del proyecto"
  5254. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3879
  5255. msgid "Set the color of the items in Project Tab Tree."
  5256. msgstr ""
  5257. "Establecer el color de los elementos en el árbol de pestañas del proyecto."
  5258. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3890
  5259. msgid "Proj. Dis. Items"
  5260. msgstr "Proyectos deshabilitados"
  5261. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3892
  5262. msgid ""
  5263. "Set the color of the items in Project Tab Tree,\n"
  5264. "for the case when the items are disabled."
  5265. msgstr ""
  5266. "Establecer el color de los elementos en el árbol de pestañas del proyecto,\n"
  5267. "para el caso cuando los elementos están deshabilitados."
  5268. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3943
  5269. msgid "GUI Settings"
  5270. msgstr "Configuraciones GUI"
  5271. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3949
  5272. msgid "Layout"
  5273. msgstr "Diseño"
  5274. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3951
  5275. msgid ""
  5276. "Select an layout for FlatCAM.\n"
  5277. "It is applied immediately."
  5278. msgstr ""
  5279. "Seleccione un diseño para FlatCAM.\n"
  5280. "Se aplica de inmediato."
  5281. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3967
  5282. msgid "Style"
  5283. msgstr "Estilo"
  5284. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3969
  5285. msgid ""
  5286. "Select an style for FlatCAM.\n"
  5287. "It will be applied at the next app start."
  5288. msgstr ""
  5289. "Seleccione un estilo para FlatCAM.\n"
  5290. "Se aplicará en el próximo inicio de la aplicación."
  5291. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3980
  5292. msgid "HDPI Support"
  5293. msgstr "Soporte HDPI"
  5294. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3982
  5295. msgid ""
  5296. "Enable High DPI support for FlatCAM.\n"
  5297. "It will be applied at the next app start."
  5298. msgstr ""
  5299. "Habilitar el soporte de alta DPI para FlatCAM.\n"
  5300. "Se aplicará en el próximo inicio de la aplicación."
  5301. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3995 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4110
  5302. msgid "Clear GUI Settings"
  5303. msgstr "Borrar la configuración de la GUI"
  5304. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3997
  5305. msgid ""
  5306. "Clear the GUI settings for FlatCAM,\n"
  5307. "such as: layout, gui state, style, hdpi support etc."
  5308. msgstr ""
  5309. "Borrar la configuración de la GUI para FlatCAM,\n"
  5310. "tales como: diseño, estado gui, estilo, soporte hdpi etc."
  5311. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4000
  5312. msgid "Clear"
  5313. msgstr "Limpiar"
  5314. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4004
  5315. msgid "Hover Shape"
  5316. msgstr "Forma flotante"
  5317. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4006
  5318. msgid ""
  5319. "Enable display of a hover shape for FlatCAM objects.\n"
  5320. "It is displayed whenever the mouse cursor is hovering\n"
  5321. "over any kind of not-selected object."
  5322. msgstr ""
  5323. "Habilitar la visualización de una forma flotante para objetos FlatCAM.\n"
  5324. "Se muestra cada vez que el cursor del mouse se desplaza\n"
  5325. "sobre cualquier tipo de objeto no seleccionado."
  5326. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4013
  5327. msgid "Sel. Shape"
  5328. msgstr "Forma de sel."
  5329. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4015
  5330. msgid ""
  5331. "Enable the display of a selection shape for FlatCAM objects.\n"
  5332. "It is displayed whenever the mouse selects an object\n"
  5333. "either by clicking or dragging mouse from left to right or\n"
  5334. "right to left."
  5335. msgstr ""
  5336. "Habilitar la visualización de una forma de selección para objetos FlatCAM.\n"
  5337. "Se muestra cada vez que el ratón selecciona un objeto.\n"
  5338. "ya sea haciendo clic o arrastrando el mouse de izquierda a derecha o\n"
  5339. "De derecha a izquierda."
  5340. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4022
  5341. msgid "NB Font Size"
  5342. msgstr "NB Tamaño de Fuente"
  5343. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4024
  5344. msgid ""
  5345. "This sets the font size for the elements found in the Notebook.\n"
  5346. "The notebook is the collapsible area in the left side of the GUI,\n"
  5347. "and include the Project, Selected and Tool tabs."
  5348. msgstr ""
  5349. "Esto establece el tamaño de fuente para los elementos encontrados en el "
  5350. "Cuaderno.\n"
  5351. "El cuaderno es el área plegable en el lado izquierdo de la GUI,\n"
  5352. "e incluye las pestañas Proyecto, Seleccionado y Herramienta."
  5353. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4040
  5354. msgid "Axis Font Size"
  5355. msgstr "Tamaño de fuente del eje"
  5356. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4042
  5357. msgid "This sets the font size for canvas axis."
  5358. msgstr "Esto establece el tamaño de fuente para el eje del lienzo."
  5359. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4059
  5360. msgid "Splash Screen"
  5361. msgstr ""
  5362. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4061
  5363. msgid "Enable display of the splash screen at application startup."
  5364. msgstr ""
  5365. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4107
  5366. msgid "Are you sure you want to delete the GUI Settings? \n"
  5367. msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar la configuración de la GUI?\n"
  5368. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4131
  5369. msgid "App Preferences"
  5370. msgstr "Preferencias de la aplicación"
  5371. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4137 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4687
  5372. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5512 flatcamTools/ToolMeasurement.py:43
  5373. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:127 flatcamTools/ToolProperties.py:133
  5374. msgid "Units"
  5375. msgstr "Unidades"
  5376. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4138
  5377. msgid ""
  5378. "The default value for FlatCAM units.\n"
  5379. "Whatever is selected here is set every time\n"
  5380. "FLatCAM is started."
  5381. msgstr ""
  5382. "El valor por defecto para las unidades FlatCAM.\n"
  5383. "Lo que se selecciona aquí se establece cada vez\n"
  5384. "Se inicia FLatCAM."
  5385. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4141
  5386. msgid "IN"
  5387. msgstr "IN"
  5388. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4142 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4693
  5389. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5125 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5518
  5390. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:61 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:126
  5391. msgid "MM"
  5392. msgstr "MM"
  5393. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4145
  5394. msgid "APP. LEVEL"
  5395. msgstr "Nivel de aplicación"
  5396. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4146
  5397. msgid ""
  5398. "Choose the default level of usage for FlatCAM.\n"
  5399. "BASIC level -> reduced functionality, best for beginner's.\n"
  5400. "ADVANCED level -> full functionality.\n"
  5401. "\n"
  5402. "The choice here will influence the parameters in\n"
  5403. "the Selected Tab for all kinds of FlatCAM objects."
  5404. msgstr ""
  5405. "Elija el nivel de uso predeterminado para FlatCAM.\n"
  5406. "Nivel BÁSICO -> funcionalidad reducida, mejor para principiantes.\n"
  5407. "Nivel AVANZADO -> Funcionalidad completa.\n"
  5408. "\n"
  5409. "La elección aquí influirá en los parámetros en\n"
  5410. "La pestaña seleccionada para todo tipo de objetos FlatCAM."
  5411. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4151 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5152
  5412. msgid "Basic"
  5413. msgstr "BASIC"
  5414. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4152
  5415. msgid "Advanced"
  5416. msgstr "Avanzado"
  5417. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4155
  5418. msgid "Portable app"
  5419. msgstr "Aplicación portátil"
  5420. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4156
  5421. msgid ""
  5422. "Choose if the application should run as portable.\n"
  5423. "\n"
  5424. "If Checked the application will run portable,\n"
  5425. "which means that the preferences files will be saved\n"
  5426. "in the application folder, in the lib\\config subfolder."
  5427. msgstr ""
  5428. "Elija si la aplicación debe ejecutarse como portátil.\n"
  5429. "\n"
  5430. "Si está marcada, la aplicación se ejecutará portátil,\n"
  5431. "lo que significa que los archivos de preferencias se guardarán\n"
  5432. "en la carpeta de la aplicación, en la subcarpeta lib \\ config."
  5433. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4163
  5434. msgid "Languages"
  5435. msgstr "Idiomas"
  5436. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4164
  5437. msgid "Set the language used throughout FlatCAM."
  5438. msgstr "Establezca el idioma utilizado en FlatCAM."
  5439. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4167
  5440. msgid "Apply Language"
  5441. msgstr "Aplicar idioma"
  5442. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4168
  5443. msgid ""
  5444. "Set the language used throughout FlatCAM.\n"
  5445. "The app will restart after click.Windows: When FlatCAM is installed in "
  5446. "Program Files\n"
  5447. "directory, it is possible that the app will not\n"
  5448. "restart after the button is clicked due of Windows\n"
  5449. "security features. In this case the language will be\n"
  5450. "applied at the next app start."
  5451. msgstr ""
  5452. "Establezca el idioma utilizado en FlatCAM.\n"
  5453. "La aplicación se reiniciará después de hacer clic. Ventanas: cuando FlatCAM "
  5454. "se instala en Archivos de programa\n"
  5455. "directorio, es posible que la aplicación no\n"
  5456. "reiniciar después de hacer clic en el botón debido a Windows\n"
  5457. "características de seguridad. En este caso el idioma será\n"
  5458. "Aplicado en el próximo inicio de la aplicación."
  5459. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4177
  5460. msgid "Shell at StartUp"
  5461. msgstr "Shell en el inicio"
  5462. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4179 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4184
  5463. msgid ""
  5464. "Check this box if you want the shell to\n"
  5465. "start automatically at startup."
  5466. msgstr ""
  5467. "Marque esta casilla si desea que el shell\n"
  5468. "iniciar automáticamente en el inicio."
  5469. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4189
  5470. msgid "Version Check"
  5471. msgstr "Compro. de la versión"
  5472. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4191 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4196
  5473. msgid ""
  5474. "Check this box if you want to check\n"
  5475. "for a new version automatically at startup."
  5476. msgstr ""
  5477. "Marque esta casilla si desea marcar\n"
  5478. "para una nueva versión automáticamente en el inicio."
  5479. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4201
  5480. msgid "Send Stats"
  5481. msgstr "Enviar estadísticas"
  5482. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4203 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4208
  5483. msgid ""
  5484. "Check this box if you agree to send anonymous\n"
  5485. "stats automatically at startup, to help improve FlatCAM."
  5486. msgstr ""
  5487. "Marque esta casilla si acepta enviar anónimo\n"
  5488. "Estadísticas automáticamente en el inicio, para ayudar a mejorar FlatCAM."
  5489. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4215
  5490. msgid "Pan Button"
  5491. msgstr "Botón de pan"
  5492. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4216
  5493. msgid ""
  5494. "Select the mouse button to use for panning:\n"
  5495. "- MMB --> Middle Mouse Button\n"
  5496. "- RMB --> Right Mouse Button"
  5497. msgstr ""
  5498. "Seleccione el botón del ratón para utilizarlo en la panorámica:\n"
  5499. "- MMB -> Botón Central Del Ratón\n"
  5500. "- RMB -> Botón derecho del ratón"
  5501. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4219
  5502. msgid "MMB"
  5503. msgstr "MMB"
  5504. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4220
  5505. msgid "RMB"
  5506. msgstr "RMB"
  5507. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4223
  5508. msgid "Multiple Sel"
  5509. msgstr "Sel múltiple"
  5510. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4224
  5511. msgid "Select the key used for multiple selection."
  5512. msgstr "Seleccione la clave utilizada para la selección múltiple."
  5513. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4225
  5514. msgid "CTRL"
  5515. msgstr "CTRL"
  5516. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4226
  5517. msgid "SHIFT"
  5518. msgstr "SHIFT"
  5519. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4229
  5520. msgid "Project at StartUp"
  5521. msgstr "Proyecto en el inicio"
  5522. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4231 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4236
  5523. msgid ""
  5524. "Check this box if you want the project/selected/tool tab area to\n"
  5525. "to be shown automatically at startup."
  5526. msgstr ""
  5527. "Marque esta casilla si desea que el área de la pestaña del proyecto / "
  5528. "seleccionado / herramienta\n"
  5529. "para ser mostrado automáticamente en el inicio."
  5530. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4241
  5531. msgid "Project AutoHide"
  5532. msgstr "Proyecto auto ocultar"
  5533. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4243 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4249
  5534. msgid ""
  5535. "Check this box if you want the project/selected/tool tab area to\n"
  5536. "hide automatically when there are no objects loaded and\n"
  5537. "to show whenever a new object is created."
  5538. msgstr ""
  5539. "Marque esta casilla si desea que el área de la pestaña del proyecto / "
  5540. "seleccionado / herramienta\n"
  5541. "Se oculta automáticamente cuando no hay objetos cargados y\n"
  5542. "para mostrar cada vez que se crea un nuevo objeto."
  5543. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4255
  5544. msgid "Enable ToolTips"
  5545. msgstr "Hab. info sobre herra."
  5546. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4257 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4262
  5547. msgid ""
  5548. "Check this box if you want to have toolTips displayed\n"
  5549. "when hovering with mouse over items throughout the App."
  5550. msgstr ""
  5551. "Marque esta casilla si desea que se muestre información sobre herramientas\n"
  5552. "al pasar el mouse sobre los elementos de la aplicación."
  5553. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4265
  5554. msgid "Workers number"
  5555. msgstr "Número de trabajadores"
  5556. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4267 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4276
  5557. msgid ""
  5558. "The number of Qthreads made available to the App.\n"
  5559. "A bigger number may finish the jobs more quickly but\n"
  5560. "depending on your computer speed, may make the App\n"
  5561. "unresponsive. Can have a value between 2 and 16.\n"
  5562. "Default value is 2.\n"
  5563. "After change, it will be applied at next App start."
  5564. msgstr ""
  5565. "El número de Qthreads disponibles para la aplicación.\n"
  5566. "Un número más grande puede terminar los trabajos más rápidamente pero\n"
  5567. "Dependiendo de la velocidad de su computadora, podrá realizar la "
  5568. "aplicación.\n"
  5569. "insensible. Puede tener un valor entre 2 y 16.\n"
  5570. "El valor predeterminado es 2.\n"
  5571. "Después del cambio, se aplicará en el próximo inicio de la aplicación."
  5572. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4286
  5573. msgid "Geo Tolerance"
  5574. msgstr "Geo Tolerancia"
  5575. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4288 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4297
  5576. msgid ""
  5577. "This value can counter the effect of the Circle Steps\n"
  5578. "parameter. Default value is 0.01.\n"
  5579. "A lower value will increase the detail both in image\n"
  5580. "and in Gcode for the circles, with a higher cost in\n"
  5581. "performance. Higher value will provide more\n"
  5582. "performance at the expense of level of detail."
  5583. msgstr ""
  5584. "Este valor puede contrarrestar el efecto de los pasos del círculo.\n"
  5585. "parámetro. El valor predeterminado es 0.01.\n"
  5586. "Un valor más bajo aumentará el detalle tanto en la imagen.\n"
  5587. "y en Gcode para los círculos, con un mayor costo en\n"
  5588. "actuación. Un valor más alto proporcionará más\n"
  5589. "Rendimiento a expensas del nivel de detalle."
  5590. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4336
  5591. msgid "\"Open\" behavior"
  5592. msgstr "Comportamiento \"abierto\""
  5593. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4338
  5594. msgid ""
  5595. "When checked the path for the last saved file is used when saving files,\n"
  5596. "and the path for the last opened file is used when opening files.\n"
  5597. "\n"
  5598. "When unchecked the path for opening files is the one used last: either the\n"
  5599. "path for saving files or the path for opening files."
  5600. msgstr ""
  5601. "Cuando se verifica, la ruta del último archivo guardado se usa al guardar "
  5602. "archivos,\n"
  5603. "y la ruta del último archivo abierto se utiliza al abrir archivos.\n"
  5604. "\n"
  5605. "Cuando no está marcada, la ruta para abrir archivos es la última utilizada:\n"
  5606. "ruta para guardar archivos o la ruta para abrir archivos."
  5607. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4347
  5608. msgid "Delete object confirmation"
  5609. msgstr "Eliminar confirmación de objeto"
  5610. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4349
  5611. msgid ""
  5612. "When checked the application will ask for user confirmation\n"
  5613. "whenever the Delete object(s) event is triggered, either by\n"
  5614. "menu shortcut or key shortcut."
  5615. msgstr ""
  5616. "Cuando esté marcada, la aplicación solicitará la confirmación del usuario\n"
  5617. "cada vez que se desencadena el evento Eliminar objeto (s), ya sea por\n"
  5618. "acceso directo al menú o acceso directo a teclas."
  5619. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4356
  5620. msgid "Save Compressed Project"
  5621. msgstr "Guardar proyecto comprimido"
  5622. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4358
  5623. msgid ""
  5624. "Whether to save a compressed or uncompressed project.\n"
  5625. "When checked it will save a compressed FlatCAM project."
  5626. msgstr ""
  5627. "Ya sea para guardar un proyecto comprimido o sin comprimir.\n"
  5628. "Cuando esté marcado, guardará un proyecto comprimido de FlatCAM."
  5629. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4369
  5630. msgid "Compression Level"
  5631. msgstr "Nivel de compresión"
  5632. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4371
  5633. msgid ""
  5634. "The level of compression used when saving\n"
  5635. "a FlatCAM project. Higher value means better compression\n"
  5636. "but require more RAM usage and more processing time."
  5637. msgstr ""
  5638. "El nivel de compresión utilizado al guardar\n"
  5639. "Un proyecto FlatCAM. Un valor más alto significa una mejor compresión\n"
  5640. "pero requieren más uso de RAM y más tiempo de procesamiento."
  5641. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4398
  5642. msgid "Gerber General"
  5643. msgstr "Gerber General"
  5644. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4401 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4976
  5645. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5906 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6287
  5646. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:150 flatcamGUI/ObjectUI.py:562
  5647. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:894 flatcamGUI/ObjectUI.py:1393
  5648. msgid "Plot Options"
  5649. msgstr "Opciones de parcela"
  5650. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4408 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4988
  5651. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:156 flatcamGUI/ObjectUI.py:563
  5652. msgid "Solid"
  5653. msgstr "Sólido"
  5654. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4410 flatcamGUI/ObjectUI.py:158
  5655. msgid "Solid color polygons."
  5656. msgstr "Polígonos de color liso."
  5657. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4415 flatcamGUI/ObjectUI.py:164
  5658. msgid "M-Color"
  5659. msgstr "M-Color"
  5660. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4417 flatcamGUI/ObjectUI.py:166
  5661. msgid "Draw polygons in different colors."
  5662. msgstr "Dibuja polígonos en diferentes colores."
  5663. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4422 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4982
  5664. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5910 flatcamGUI/ObjectUI.py:172
  5665. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:601
  5666. msgid "Plot"
  5667. msgstr "Gráfico"
  5668. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4424 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5912
  5669. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6298 flatcamGUI/ObjectUI.py:174
  5670. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:603 flatcamGUI/ObjectUI.py:940
  5671. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1503
  5672. msgid "Plot (show) this object."
  5673. msgstr "Trazar (mostrar) este objeto."
  5674. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4429 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5920
  5675. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6368
  5676. msgid "Circle Steps"
  5677. msgstr "Pasos del círculo"
  5678. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4431
  5679. msgid ""
  5680. "The number of circle steps for Gerber \n"
  5681. "circular aperture linear approximation."
  5682. msgstr ""
  5683. "El número de pasos de círculo para Gerber\n"
  5684. "Apertura circular de aproximación lineal."
  5685. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4441
  5686. msgid ""
  5687. "Buffering type:\n"
  5688. "- None --> best performance, fast file loading but no so good display\n"
  5689. "- Full --> slow file loading but good visuals. This is the default.\n"
  5690. "<<WARNING>>: Don't change this unless you know what you are doing !!!"
  5691. msgstr ""
  5692. "Tipo de almacenamiento en búfer:\n"
  5693. "- Ninguno -> mejor rendimiento, carga rápida de archivos pero no tan buena "
  5694. "visualización\n"
  5695. "- Completo -> carga lenta de archivos pero buenas imágenes. Este es el valor "
  5696. "predeterminado.\n"
  5697. "<<ADVERTENCIA>>: ¡No cambie esto a menos que sepa lo que está haciendo!"
  5698. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4446 flatcamTools/ToolProperties.py:298
  5699. #: flatcamTools/ToolProperties.py:312 flatcamTools/ToolProperties.py:315
  5700. #: flatcamTools/ToolProperties.py:318
  5701. msgid "None"
  5702. msgstr "Ninguno"
  5703. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4447
  5704. msgid "Full"
  5705. msgstr "Completo"
  5706. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4452
  5707. msgid "Simplify"
  5708. msgstr ""
  5709. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4453
  5710. msgid ""
  5711. "When checked all the Gerber polygons will be\n"
  5712. "loaded with simplification having a set tolerance."
  5713. msgstr ""
  5714. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4458
  5715. #, fuzzy
  5716. #| msgid "Geo Tolerance"
  5717. msgid "Tolerance"
  5718. msgstr "Geo Tolerancia"
  5719. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4459
  5720. msgid "Tolerance for poligon simplification."
  5721. msgstr ""
  5722. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4480
  5723. msgid "Gerber Options"
  5724. msgstr "Opciones de gerber"
  5725. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4483 flatcamGUI/ObjectUI.py:250
  5726. msgid "Isolation Routing"
  5727. msgstr "Enrutamiento de aislamiento"
  5728. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4485 flatcamGUI/ObjectUI.py:252
  5729. msgid ""
  5730. "Create a Geometry object with\n"
  5731. "toolpaths to cut outside polygons."
  5732. msgstr ""
  5733. "Crear un objeto de geometría con\n"
  5734. "Trayectorias para cortar polígonos exteriores."
  5735. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4496 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5352
  5736. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:848
  5737. msgid "Diameter of the cutting tool."
  5738. msgstr "Diá. de la herramienta de corte."
  5739. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4503 flatcamGUI/ObjectUI.py:277
  5740. msgid "# Passes"
  5741. msgstr "# Pases"
  5742. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4505 flatcamGUI/ObjectUI.py:279
  5743. msgid ""
  5744. "Width of the isolation gap in\n"
  5745. "number (integer) of tool widths."
  5746. msgstr ""
  5747. "Ancho de la brecha de aislamiento en\n"
  5748. "Número (entero) de anchos de herramienta."
  5749. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4514 flatcamGUI/ObjectUI.py:288
  5750. msgid "Pass overlap"
  5751. msgstr "Superposición de pases"
  5752. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4516 flatcamGUI/ObjectUI.py:290
  5753. #, fuzzy, python-format
  5754. #| msgid ""
  5755. #| "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  5756. #| "Example:\n"
  5757. #| "A value here of 0.25 means an overlap of 25% from the tool diameter found "
  5758. #| "above."
  5759. msgid ""
  5760. "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  5761. "Example:\n"
  5762. "A value here of 0.25 means an overlap of 25%% from the tool diameter found "
  5763. "above."
  5764. msgstr ""
  5765. "Cuánta (fracción) del ancho de la herramienta se superponen con cada pasada "
  5766. "de herramienta\n"
  5767. "Ejemplo:\n"
  5768. "Un valor de 0.25 aquí significa una superposición del 25% del diámetro de la "
  5769. "herramienta que se encuentra arriba."
  5770. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4525 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6628
  5771. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:300 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:147
  5772. msgid "Milling Type"
  5773. msgstr "Tipo de fresado"
  5774. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4527 flatcamGUI/ObjectUI.py:302
  5775. msgid ""
  5776. "Milling type:\n"
  5777. "- climb / best for precision milling and to reduce tool usage\n"
  5778. "- conventional / useful when there is no backlash compensation"
  5779. msgstr ""
  5780. "Tipo de fresado:\n"
  5781. "- subir / mejor para fresado de precisión y para reducir el uso de la "
  5782. "herramienta\n"
  5783. "- convencional / útil cuando no hay compensación de contragolpe"
  5784. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4532 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6635
  5785. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:306 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:154
  5786. msgid "Climb"
  5787. msgstr "Subida"
  5788. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4533 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6636
  5789. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:307 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:155
  5790. msgid "Conv."
  5791. msgstr "Conv."
  5792. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4537 flatcamGUI/ObjectUI.py:312
  5793. msgid "Combine Passes"
  5794. msgstr "Combinar pases"
  5795. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4539 flatcamGUI/ObjectUI.py:314
  5796. msgid "Combine all passes into one object"
  5797. msgstr "Combina todos los pases en un objeto"
  5798. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4544 flatcamGUI/ObjectUI.py:477
  5799. msgid "Non-copper regions"
  5800. msgstr "Regiones no cobre"
  5801. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4546 flatcamGUI/ObjectUI.py:479
  5802. msgid ""
  5803. "Create polygons covering the\n"
  5804. "areas without copper on the PCB.\n"
  5805. "Equivalent to the inverse of this\n"
  5806. "object. Can be used to remove all\n"
  5807. "copper from a specified region."
  5808. msgstr ""
  5809. "Crear polígonos que cubran el\n"
  5810. "áreas sin cobre en el PCB.\n"
  5811. "Equivalente al inverso de este\n"
  5812. "objeto. Se puede usar para eliminar todo\n"
  5813. "cobre de una región específica."
  5814. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4558 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4583
  5815. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:489 flatcamGUI/ObjectUI.py:521
  5816. msgid "Boundary Margin"
  5817. msgstr "Margen límite"
  5818. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4560 flatcamGUI/ObjectUI.py:491
  5819. msgid ""
  5820. "Specify the edge of the PCB\n"
  5821. "by drawing a box around all\n"
  5822. "objects with this minimum\n"
  5823. "distance."
  5824. msgstr ""
  5825. "Especifique el borde de la PCB\n"
  5826. "dibujando una caja alrededor de todos\n"
  5827. "objetos con este mínimo\n"
  5828. "distancia."
  5829. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4570 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4592
  5830. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:502 flatcamGUI/ObjectUI.py:531
  5831. msgid "Rounded Geo"
  5832. msgstr "Geo redondeado"
  5833. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4572 flatcamGUI/ObjectUI.py:504
  5834. msgid "Resulting geometry will have rounded corners."
  5835. msgstr "La geometría resultante tendrá esquinas redondeadas."
  5836. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4577 flatcamGUI/ObjectUI.py:513
  5837. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:85
  5838. msgid "Bounding Box"
  5839. msgstr "Cuadro delimitador"
  5840. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4585 flatcamGUI/ObjectUI.py:523
  5841. msgid ""
  5842. "Distance of the edges of the box\n"
  5843. "to the nearest polygon."
  5844. msgstr ""
  5845. "Distancia de los bordes de la caja.\n"
  5846. "al polígono más cercano."
  5847. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4594 flatcamGUI/ObjectUI.py:533
  5848. msgid ""
  5849. "If the bounding box is \n"
  5850. "to have rounded corners\n"
  5851. "their radius is equal to\n"
  5852. "the margin."
  5853. msgstr ""
  5854. "Si el cuadro delimitador es\n"
  5855. "tener esquinas redondeadas\n"
  5856. "su radio es igual a\n"
  5857. "el margen."
  5858. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4608
  5859. msgid "Gerber Adv. Options"
  5860. msgstr "Opciones avan. de Gerber"
  5861. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4611
  5862. msgid "Advanced Param."
  5863. msgstr "Parám. avanzados"
  5864. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4613
  5865. msgid ""
  5866. "A list of Gerber advanced parameters.\n"
  5867. "Those parameters are available only for\n"
  5868. "Advanced App. Level."
  5869. msgstr ""
  5870. "Una lista de los parámetros avanzados de Gerber.\n"
  5871. "Esos parámetros están disponibles sólo para\n"
  5872. "Aplicación avanzada Nivel."
  5873. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4623 flatcamGUI/ObjectUI.py:318
  5874. msgid "\"Follow\""
  5875. msgstr "\"Seguir\""
  5876. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4625 flatcamGUI/ObjectUI.py:319
  5877. msgid ""
  5878. "Generate a 'Follow' geometry.\n"
  5879. "This means that it will cut through\n"
  5880. "the middle of the trace."
  5881. msgstr ""
  5882. "Generar una geometría 'Seguir'.\n"
  5883. "Esto significa que cortará a través\n"
  5884. "El medio de la traza."
  5885. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4632
  5886. msgid "Table Show/Hide"
  5887. msgstr "Mostrar / ocultar tabla"
  5888. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4634
  5889. msgid ""
  5890. "Toggle the display of the Gerber Apertures Table.\n"
  5891. "Also, on hide, it will delete all mark shapes\n"
  5892. "that are drawn on canvas."
  5893. msgstr ""
  5894. "Activa o desactiva la visualización de la tabla de aperturas de Gerber.\n"
  5895. "Además, en hide, borrará todas las formas de marca.\n"
  5896. "que se dibujan sobre lienzo."
  5897. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4673
  5898. msgid "Gerber Export"
  5899. msgstr "Gerber Export"
  5900. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4676 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5501
  5901. msgid "Export Options"
  5902. msgstr "Opciones de export"
  5903. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4678
  5904. msgid ""
  5905. "The parameters set here are used in the file exported\n"
  5906. "when using the File -> Export -> Export Gerber menu entry."
  5907. msgstr ""
  5908. "Los parámetros establecidos aquí se utilizan en el archivo exportado.\n"
  5909. "cuando se usa la entrada de menú Archivo -> Exportar -> Exportar Gerber."
  5910. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4689 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4695
  5911. msgid "The units used in the Gerber file."
  5912. msgstr "Las unidades utilizadas en el archivo Gerber."
  5913. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4692 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5022
  5914. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5124 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5517
  5915. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:60 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:125
  5916. msgid "INCH"
  5917. msgstr "PULGADA"
  5918. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4701 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5526
  5919. msgid "Int/Decimals"
  5920. msgstr "Entero/Decimales"
  5921. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4703
  5922. msgid ""
  5923. "The number of digits in the whole part of the number\n"
  5924. "and in the fractional part of the number."
  5925. msgstr ""
  5926. "El número de dígitos en la parte entera del número.\n"
  5927. "y en la parte fraccionaria del número."
  5928. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4714
  5929. msgid ""
  5930. "This numbers signify the number of digits in\n"
  5931. "the whole part of Gerber coordinates."
  5932. msgstr ""
  5933. "Estos números significan el número de dígitos en\n"
  5934. "Toda la parte de Gerber coordina."
  5935. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4728
  5936. msgid ""
  5937. "This numbers signify the number of digits in\n"
  5938. "the decimal part of Gerber coordinates."
  5939. msgstr ""
  5940. "Estos números significan el número de dígitos en\n"
  5941. "La parte decimal de las coordenadas de gerber."
  5942. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4737 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5587
  5943. msgid "Zeros"
  5944. msgstr "Ceros"
  5945. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4740 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4750
  5946. msgid ""
  5947. "This sets the type of Gerber zeros.\n"
  5948. "If LZ then Leading Zeros are removed and\n"
  5949. "Trailing Zeros are kept.\n"
  5950. "If TZ is checked then Trailing Zeros are removed\n"
  5951. "and Leading Zeros are kept."
  5952. msgstr ""
  5953. "Esto establece el tipo de ceros Gerber.\n"
  5954. "Si LZ entonces los ceros iniciales se eliminan y\n"
  5955. "Se guardan los ceros que se arrastran.\n"
  5956. "Si se comprueba TZ, se eliminan los ceros finales\n"
  5957. "y Leading Zeros se mantienen."
  5958. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4747 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5100
  5959. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5597 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:111
  5960. msgid "LZ"
  5961. msgstr "LZ"
  5962. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4748 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5101
  5963. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5598 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:112
  5964. msgid "TZ"
  5965. msgstr "TZ"
  5966. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4770 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5651
  5967. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6253 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6532
  5968. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6571 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6826
  5969. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6925 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7132
  5970. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7193 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7392
  5971. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7524 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7697
  5972. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1610 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:265
  5973. msgid "Parameters"
  5974. msgstr "Parámetros"
  5975. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4772
  5976. msgid "A list of Gerber Editor parameters."
  5977. msgstr "Una lista de los parámetros del editor Gerber."
  5978. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4780 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5661
  5979. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6263
  5980. msgid "Selection limit"
  5981. msgstr "Límite de selección"
  5982. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4782
  5983. msgid ""
  5984. "Set the number of selected Gerber geometry\n"
  5985. "items above which the utility geometry\n"
  5986. "becomes just a selection rectangle.\n"
  5987. "Increases the performance when moving a\n"
  5988. "large number of geometric elements."
  5989. msgstr ""
  5990. "Establecer el número de geometría seleccionada de Gerber\n"
  5991. "elementos por encima de los cuales la geometría de utilidad\n"
  5992. "se convierte en sólo un rectángulo de selección.\n"
  5993. "Aumenta el rendimiento al mover un\n"
  5994. "Gran cantidad de elementos geométricos."
  5995. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4794
  5996. msgid "New Aperture code"
  5997. msgstr "Nuevo código de aper."
  5998. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4806
  5999. msgid "New Aperture size"
  6000. msgstr "Nuevo tamaño de aper."
  6001. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4808
  6002. msgid "Size for the new aperture"
  6003. msgstr "Tamaño para la nueva aper."
  6004. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4818
  6005. msgid "New Aperture type"
  6006. msgstr "Nuevo tipo de aper."
  6007. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4820
  6008. msgid ""
  6009. "Type for the new aperture.\n"
  6010. "Can be 'C', 'R' or 'O'."
  6011. msgstr ""
  6012. "Escriba para la nueva apertura.\n"
  6013. "Puede ser 'C', 'R' u 'O'."
  6014. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4841
  6015. msgid "Aperture Dimensions"
  6016. msgstr "Dim. de apertura"
  6017. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4843 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5936
  6018. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6583
  6019. msgid "Diameters of the cutting tools, separated by ','"
  6020. msgstr "Diámetros de las herramientas de corte, separados por ','"
  6021. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4849
  6022. #, fuzzy
  6023. #| msgid "Linear Slot Array"
  6024. msgid "Linear Pad Array"
  6025. msgstr "Matriz lineal de Ranuras:"
  6026. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4853 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5702
  6027. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5833
  6028. msgid "Linear Dir."
  6029. msgstr "Dir. lineal"
  6030. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4889
  6031. msgid "Circular Pad Array"
  6032. msgstr "Matriz de almohadilla circ."
  6033. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4893 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5742
  6034. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5873
  6035. msgid "Circular Dir."
  6036. msgstr "Dir. circular"
  6037. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4895 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5744
  6038. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5875
  6039. msgid ""
  6040. "Direction for circular array.\n"
  6041. "Can be CW = clockwise or CCW = counter clockwise."
  6042. msgstr ""
  6043. "Dirección para matriz circular.\n"
  6044. "Puede ser CW = en sentido horario o CCW = en sentido antihorario."
  6045. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4906 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5755
  6046. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5886
  6047. msgid "Circ. Angle"
  6048. msgstr "Circ. Ángulo"
  6049. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4921
  6050. msgid "Distance at which to buffer the Gerber element."
  6051. msgstr "Distancia a la que buffer el elemento Gerber."
  6052. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4928
  6053. msgid "Scale Tool"
  6054. msgstr "Herramienta de escala"
  6055. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4934
  6056. msgid "Factor to scale the Gerber element."
  6057. msgstr "Factoriza para escalar el elemento Gerber."
  6058. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4945 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4955
  6059. msgid "Threshold low"
  6060. msgstr "Umbral bajo"
  6061. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4947
  6062. msgid "Threshold value under which the apertures are not marked."
  6063. msgstr "Valor de umbral por debajo del cual las aberturas no están marcadas."
  6064. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4957
  6065. msgid "Threshold value over which the apertures are not marked."
  6066. msgstr "Valor umbral sobre el cual las aberturas no están marcadas."
  6067. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4973
  6068. msgid "Excellon General"
  6069. msgstr "Excellon General"
  6070. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4995
  6071. msgid "Excellon Format"
  6072. msgstr "Formato Excellon"
  6073. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4997
  6074. msgid ""
  6075. "The NC drill files, usually named Excellon files\n"
  6076. "are files that can be found in different formats.\n"
  6077. "Here we set the format used when the provided\n"
  6078. "coordinates are not using period.\n"
  6079. "\n"
  6080. "Possible presets:\n"
  6081. "\n"
  6082. "PROTEUS 3:3 MM LZ\n"
  6083. "DipTrace 5:2 MM TZ\n"
  6084. "DipTrace 4:3 MM LZ\n"
  6085. "\n"
  6086. "EAGLE 3:3 MM TZ\n"
  6087. "EAGLE 4:3 MM TZ\n"
  6088. "EAGLE 2:5 INCH TZ\n"
  6089. "EAGLE 3:5 INCH TZ\n"
  6090. "\n"
  6091. "ALTIUM 2:4 INCH LZ\n"
  6092. "Sprint Layout 2:4 INCH LZ\n"
  6093. "KiCAD 3:5 INCH TZ"
  6094. msgstr ""
  6095. "Los archivos de exploración NC, normalmente denominados archivos Excellon\n"
  6096. "Son archivos que se pueden encontrar en diferentes formatos.\n"
  6097. "Aquí configuramos el formato utilizado cuando el proporcionado\n"
  6098. "Las coordenadas no están usando el punto.\n"
  6099. "\n"
  6100. "Posibles presets:\n"
  6101. "\n"
  6102. "PROTEO 3: 3 MM LZ\n"
  6103. "DipTrace 5: 2 MM TZ\n"
  6104. "DipTrace 4: 3 MM LZ\n"
  6105. "\n"
  6106. "ÁGUILA 3: 3 MM TZ\n"
  6107. "ÁGUILA 4: 3 MM TZ\n"
  6108. "ÁGUILA 2: 5 PULGADAS TZ\n"
  6109. "ÁGUILA 3: 5 PULGADAS TZ\n"
  6110. "\n"
  6111. "ALTUM 2: 4 PULGADAS LZ\n"
  6112. "Sprint Layout 2: 4 PULGADAS LZ\n"
  6113. "KiCAD 3: 5 PULGADAS TZ"
  6114. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5025
  6115. msgid "Default values for INCH are 2:4"
  6116. msgstr "Los valores predeterminados para INCH son 2:4"
  6117. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5033 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5066
  6118. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5541
  6119. msgid ""
  6120. "This numbers signify the number of digits in\n"
  6121. "the whole part of Excellon coordinates."
  6122. msgstr ""
  6123. "Estos números significan el número de dígitos en\n"
  6124. "Coordina toda la parte de Excellon."
  6125. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5047 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5080
  6126. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5555
  6127. msgid ""
  6128. "This numbers signify the number of digits in\n"
  6129. "the decimal part of Excellon coordinates."
  6130. msgstr ""
  6131. "Estos números significan el número de dígitos en\n"
  6132. "La parte decimal de las coordenadas de Excellon."
  6133. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5055
  6134. msgid "METRIC"
  6135. msgstr "MÉTRICO"
  6136. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5058
  6137. msgid "Default values for METRIC are 3:3"
  6138. msgstr "Los valores predeterminados para Métrica son 3: 3"
  6139. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5089
  6140. msgid "Default <b>Zeros</b>"
  6141. msgstr "Defecto<b>Ceros</b>"
  6142. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5092 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5590
  6143. msgid ""
  6144. "This sets the type of Excellon zeros.\n"
  6145. "If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
  6146. "Trailing Zeros are removed.\n"
  6147. "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
  6148. "and Leading Zeros are removed."
  6149. msgstr ""
  6150. "Esto establece el tipo de ceros Excellon.\n"
  6151. "Si LZ entonces Leading Zeros se mantienen y\n"
  6152. "Se eliminan los ceros finales.\n"
  6153. "Si se comprueba TZ, se mantienen los ceros finales.\n"
  6154. "y Leading Zeros se eliminan."
  6155. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5103
  6156. msgid ""
  6157. "This sets the default type of Excellon zeros.\n"
  6158. "If it is not detected in the parsed file the value here\n"
  6159. "will be used.If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
  6160. "Trailing Zeros are removed.\n"
  6161. "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
  6162. "and Leading Zeros are removed."
  6163. msgstr ""
  6164. "Esto establece el tipo predeterminado de ceros Excellon.\n"
  6165. "Si no se detecta en el archivo analizado el valor aquí\n"
  6166. "se utilizará. Si LZ entonces los ceros iniciales se mantienen y\n"
  6167. "Se eliminan los ceros finales.\n"
  6168. "Si se comprueba TZ, se mantienen los ceros finales.\n"
  6169. "y Leading Zeros se eliminan."
  6170. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5113
  6171. msgid "Default <b>Units</b>"
  6172. msgstr "<b>Unidades</b>predeterminadas"
  6173. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5116
  6174. msgid ""
  6175. "This sets the default units of Excellon files.\n"
  6176. "If it is not detected in the parsed file the value here\n"
  6177. "will be used.Some Excellon files don't have an header\n"
  6178. "therefore this parameter will be used."
  6179. msgstr ""
  6180. "Esto establece las unidades predeterminadas de los archivos de Excellon.\n"
  6181. "Si no se detecta en el archivo analizado el valor aquí\n"
  6182. "serán utilizados. Algunos archivos de Excellon no tienen un encabezado\n"
  6183. "por lo tanto este parámetro será utilizado."
  6184. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5127
  6185. msgid ""
  6186. "This sets the units of Excellon files.\n"
  6187. "Some Excellon files don't have an header\n"
  6188. "therefore this parameter will be used."
  6189. msgstr ""
  6190. "Esto establece las unidades de archivos de Excellon.\n"
  6191. "Algunos archivos de Excellon no tienen un encabezado\n"
  6192. "por lo tanto este parámetro será utilizado."
  6193. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5135
  6194. msgid "Excellon Optimization"
  6195. msgstr "Optimización Excellon"
  6196. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5138
  6197. msgid "Algorithm: "
  6198. msgstr "Algoritmo"
  6199. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5140 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5154
  6200. msgid ""
  6201. "This sets the optimization type for the Excellon drill path.\n"
  6202. "If MH is checked then Google OR-Tools algorithm with MetaHeuristic\n"
  6203. "Guided Local Path is used. Default search time is 3sec.\n"
  6204. "Use set_sys excellon_search_time value Tcl Command to set other values.\n"
  6205. "If Basic is checked then Google OR-Tools Basic algorithm is used.\n"
  6206. "\n"
  6207. "If DISABLED, then FlatCAM works in 32bit mode and it uses \n"
  6208. "Travelling Salesman algorithm for path optimization."
  6209. msgstr ""
  6210. "Esto establece el tipo de optimización para la ruta de perforación de "
  6211. "Excellon.\n"
  6212. "Si se selecciona MH, el algoritmo OR-Tools de Google con MetaHeuristic\n"
  6213. "Se utiliza la ruta local guiada. El tiempo de búsqueda predeterminado es 3 "
  6214. "seg.\n"
  6215. "Use set_sys excellon_search_time value Tcl Comando para establecer otros "
  6216. "valores.\n"
  6217. "Si se marca Básico, se usa el algoritmo Básico de Google OR-Tools.\n"
  6218. "\n"
  6219. "Si está DESACTIVADO, FlatCAM funciona en modo de 32 bits y usa\n"
  6220. "Algoritmo de vendedor viajero para la optimización de la ruta."
  6221. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5151
  6222. msgid "MH"
  6223. msgstr "MH"
  6224. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5165
  6225. msgid "Optimization Time"
  6226. msgstr "Tiempo de optimización"
  6227. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5168
  6228. msgid ""
  6229. "When OR-Tools Metaheuristic (MH) is enabled there is a\n"
  6230. "maximum threshold for how much time is spent doing the\n"
  6231. "path optimization. This max duration is set here.\n"
  6232. "In seconds."
  6233. msgstr ""
  6234. "Cuando OR-Tools Metaheuristic (MH) está habilitado, hay un\n"
  6235. "umbral máximo de cuánto tiempo se dedica a hacer el\n"
  6236. "Optimización del camino. Esta duración máxima se establece aquí.\n"
  6237. "En segundos."
  6238. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5211
  6239. msgid "Excellon Options"
  6240. msgstr "Excellon Opciones"
  6241. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5214 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5955
  6242. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:643
  6243. msgid "Create CNC Job"
  6244. msgstr "Crear trabajo CNC"
  6245. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5216
  6246. msgid ""
  6247. "Parameters used to create a CNC Job object\n"
  6248. "for this drill object."
  6249. msgstr ""
  6250. "Parámetros utilizados para crear un objeto de trabajo CNC\n"
  6251. "para este objeto taladro."
  6252. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5224 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5967
  6253. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6668 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7328
  6254. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:654 flatcamGUI/ObjectUI.py:1132
  6255. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:107 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:269
  6256. msgid "Cut Z"
  6257. msgstr "Corte Z"
  6258. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5226 flatcamGUI/ObjectUI.py:656
  6259. msgid ""
  6260. "Drill depth (negative)\n"
  6261. "below the copper surface."
  6262. msgstr ""
  6263. "Profundidad de perforación (negativo)\n"
  6264. "debajo de la superficie de cobre."
  6265. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5233 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6005
  6266. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:664 flatcamGUI/ObjectUI.py:1166
  6267. msgid "Travel Z"
  6268. msgstr "Viaje Z"
  6269. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5235 flatcamGUI/ObjectUI.py:666
  6270. msgid ""
  6271. "Tool height when travelling\n"
  6272. "across the XY plane."
  6273. msgstr ""
  6274. "Altura de herramienta al viajar\n"
  6275. "A través del plano XY."
  6276. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5243 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6015
  6277. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:674 flatcamGUI/ObjectUI.py:1184
  6278. msgid "Tool change"
  6279. msgstr "Cambio de herra."
  6280. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5245 flatcamGUI/ObjectUI.py:676
  6281. msgid ""
  6282. "Include tool-change sequence\n"
  6283. "in G-Code (Pause for tool change)."
  6284. msgstr ""
  6285. "Incluir secuencia de cambio de herramienta\n"
  6286. "en G-Code (Pausa para cambio de herramienta)."
  6287. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5252 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6027
  6288. msgid "Toolchange Z"
  6289. msgstr "Cambio de herramienta Z"
  6290. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5254 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6030
  6291. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:684 flatcamGUI/ObjectUI.py:1180
  6292. msgid ""
  6293. "Z-axis position (height) for\n"
  6294. "tool change."
  6295. msgstr ""
  6296. "Posición del eje Z (altura) para\n"
  6297. "cambio de herramienta."
  6298. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5261 flatcamGUI/ObjectUI.py:713
  6299. msgid "Feedrate (Plunge)"
  6300. msgstr "Avance (inmersión)"
  6301. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5263 flatcamGUI/ObjectUI.py:715
  6302. msgid ""
  6303. "Tool speed while drilling\n"
  6304. "(in units per minute).\n"
  6305. "This is for linear move G01."
  6306. msgstr ""
  6307. "Velocidad de herramienta durante la perforación\n"
  6308. "(en unidades por minuto).\n"
  6309. "Esto es para el movimiento lineal G01."
  6310. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5272
  6311. msgid "Spindle Speed"
  6312. msgstr "Eje de velocidad"
  6313. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5274 flatcamGUI/ObjectUI.py:742
  6314. msgid ""
  6315. "Speed of the spindle\n"
  6316. "in RPM (optional)"
  6317. msgstr ""
  6318. "Velocidad del husillo\n"
  6319. "en RPM (opcional)"
  6320. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5282 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6073
  6321. msgid "Spindle dir."
  6322. msgstr "Dirección del husillo"
  6323. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5284 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6075
  6324. msgid ""
  6325. "This sets the direction that the spindle is rotating.\n"
  6326. "It can be either:\n"
  6327. "- CW = clockwise or\n"
  6328. "- CCW = counter clockwise"
  6329. msgstr ""
  6330. "Esto establece la dirección en que gira el husillo.\n"
  6331. "Puede ser:\n"
  6332. "- CW = en el sentido de las agujas del reloj o\n"
  6333. "- CCW = a la izquierda"
  6334. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5296 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6087
  6335. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:750 flatcamGUI/ObjectUI.py:1280
  6336. msgid "Dwell"
  6337. msgstr "Habitar"
  6338. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5298 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6089
  6339. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:752 flatcamGUI/ObjectUI.py:1283
  6340. msgid ""
  6341. "Pause to allow the spindle to reach its\n"
  6342. "speed before cutting."
  6343. msgstr ""
  6344. "Pausa para permitir que el husillo alcance su\n"
  6345. "Velocidad antes del corte."
  6346. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5301 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6092
  6347. msgid "Duration"
  6348. msgstr "Duración"
  6349. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5303 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6094
  6350. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:757 flatcamGUI/ObjectUI.py:1289
  6351. msgid "Number of time units for spindle to dwell."
  6352. msgstr "Número de unidades de tiempo para que el husillo permanezca."
  6353. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5315 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6104
  6354. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:765
  6355. msgid "Postprocessor"
  6356. msgstr "Postprocesador"
  6357. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5317 flatcamGUI/ObjectUI.py:767
  6358. msgid ""
  6359. "The postprocessor JSON file that dictates\n"
  6360. "Gcode output."
  6361. msgstr ""
  6362. "El archivo JSON del postprocesador que dicta\n"
  6363. "Salida de Gcode."
  6364. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5326 flatcamGUI/ObjectUI.py:807
  6365. msgid "Gcode"
  6366. msgstr "Gcode"
  6367. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5328
  6368. msgid ""
  6369. "Choose what to use for GCode generation:\n"
  6370. "'Drills', 'Slots' or 'Both'.\n"
  6371. "When choosing 'Slots' or 'Both', slots will be\n"
  6372. "converted to drills."
  6373. msgstr ""
  6374. "Elija qué usar para la generación de GCode:\n"
  6375. "'Taladros', 'Tragamonedas' o 'Ambos'.\n"
  6376. "Al elegir 'Ranuras' o 'Ambos', las ranuras serán\n"
  6377. "convertido en taladros."
  6378. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5344 flatcamGUI/ObjectUI.py:831
  6379. msgid "Mill Holes"
  6380. msgstr "Agujeros de molino"
  6381. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5346 flatcamGUI/ObjectUI.py:833
  6382. msgid "Create Geometry for milling holes."
  6383. msgstr "Crear geometría para fresar agujeros."
  6384. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5350 flatcamGUI/ObjectUI.py:846
  6385. msgid "Drill Tool dia"
  6386. msgstr "Diá. de la herra. de perfor."
  6387. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5357 flatcamGUI/ObjectUI.py:862
  6388. msgid "Slot Tool dia"
  6389. msgstr "Diá. de la herra. de ranura"
  6390. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5359 flatcamGUI/ObjectUI.py:864
  6391. msgid ""
  6392. "Diameter of the cutting tool\n"
  6393. "when milling slots."
  6394. msgstr ""
  6395. "Diámetro de la herramienta de corte\n"
  6396. "Al fresar ranuras."
  6397. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5371
  6398. msgid "Defaults"
  6399. msgstr "Valores predeterminados"
  6400. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5384
  6401. msgid "Excellon Adv. Options"
  6402. msgstr "Excellon Adv. Opciones"
  6403. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5390 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6127
  6404. msgid "Advanced Options"
  6405. msgstr "Opciones avanzadas"
  6406. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5392
  6407. msgid ""
  6408. "Parameters used to create a CNC Job object\n"
  6409. "for this drill object that are shown when App Level is Advanced."
  6410. msgstr ""
  6411. "Parámetros utilizados para crear un objeto de trabajo CNC\n"
  6412. "para este objeto de exploración que se muestra cuando el Nivel de aplicación "
  6413. "es Avanzado."
  6414. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5400 flatcamGUI/ObjectUI.py:614
  6415. msgid "Offset Z"
  6416. msgstr "Offset Z"
  6417. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5402 flatcamGUI/ObjectUI.py:632
  6418. msgid ""
  6419. "Some drill bits (the larger ones) need to drill deeper\n"
  6420. "to create the desired exit hole diameter due of the tip shape.\n"
  6421. "The value here can compensate the Cut Z parameter."
  6422. msgstr ""
  6423. "Algunas brocas (las más grandes) necesitan profundizar más\n"
  6424. "para crear el diámetro del orificio de salida deseado debido a la forma de "
  6425. "la punta.\n"
  6426. "El valor aquí puede compensar el parámetro Z de corte."
  6427. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5409
  6428. msgid "Toolchange X,Y"
  6429. msgstr "Cambio de herra X, Y"
  6430. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5411 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6140
  6431. msgid "Toolchange X,Y position."
  6432. msgstr "Cambio de herra X, posición Y."
  6433. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5417 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6147
  6434. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:693
  6435. msgid "Start move Z"
  6436. msgstr "Comience a mover Z"
  6437. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5419 flatcamGUI/ObjectUI.py:695
  6438. msgid ""
  6439. "Height of the tool just after start.\n"
  6440. "Delete the value if you don't need this feature."
  6441. msgstr ""
  6442. "Altura de la herramienta justo después del arranque.\n"
  6443. "Elimine el valor si no necesita esta característica."
  6444. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5426 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6157
  6445. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:703 flatcamGUI/ObjectUI.py:1210
  6446. msgid "End move Z"
  6447. msgstr "Fin del movi. Z"
  6448. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5428 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6159
  6449. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:705 flatcamGUI/ObjectUI.py:1212
  6450. msgid ""
  6451. "Height of the tool after\n"
  6452. "the last move at the end of the job."
  6453. msgstr ""
  6454. "Altura de la herramienta después de\n"
  6455. "El último movimiento al final del trabajo."
  6456. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5435 flatcamGUI/ObjectUI.py:724
  6457. msgid "Feedrate Rapids"
  6458. msgstr "Rápidos de avance"
  6459. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5437 flatcamGUI/ObjectUI.py:726
  6460. msgid ""
  6461. "Tool speed while drilling\n"
  6462. "(in units per minute).\n"
  6463. "This is for the rapid move G00.\n"
  6464. "It is useful only for Marlin,\n"
  6465. "ignore for any other cases."
  6466. msgstr ""
  6467. "Velocidad de la herramienta durante la perforación\n"
  6468. "(en unidades por minuto).\n"
  6469. "Esto es para el movimiento rápido G00.\n"
  6470. "Es útil solo para Marlin,\n"
  6471. "Ignorar para cualquier otro caso."
  6472. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5448 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6190
  6473. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:776 flatcamGUI/ObjectUI.py:1308
  6474. msgid "Probe Z depth"
  6475. msgstr "Profundidad de la sonda Z"
  6476. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5450 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6192
  6477. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:778 flatcamGUI/ObjectUI.py:1310
  6478. msgid ""
  6479. "The maximum depth that the probe is allowed\n"
  6480. "to probe. Negative value, in current units."
  6481. msgstr ""
  6482. "The maximum depth that the probe is allowed\n"
  6483. "to probe. Negative value, in current units."
  6484. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5458 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6200
  6485. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:788 flatcamGUI/ObjectUI.py:1320
  6486. msgid "Feedrate Probe"
  6487. msgstr "Sonda de avance"
  6488. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5460 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6202
  6489. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:790 flatcamGUI/ObjectUI.py:1322
  6490. msgid "The feedrate used while the probe is probing."
  6491. msgstr "La velocidad de avance utilizada mientras la sonda está sondeando."
  6492. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5466 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6209
  6493. msgid "Fast Plunge"
  6494. msgstr "Salto rápido"
  6495. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5468 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6211
  6496. msgid ""
  6497. "By checking this, the vertical move from\n"
  6498. "Z_Toolchange to Z_move is done with G0,\n"
  6499. "meaning the fastest speed available.\n"
  6500. "WARNING: the move is done at Toolchange X,Y coords."
  6501. msgstr ""
  6502. "Al comprobar esto, el movimiento vertical de\n"
  6503. "Z_Toolchange a Z_move se hace con G0,\n"
  6504. "es decir, la velocidad más rápida disponible.\n"
  6505. "ADVERTENCIA: el movimiento se realiza en Toolchange X, Y coords."
  6506. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5477
  6507. msgid "Fast Retract"
  6508. msgstr "Retracción rápida"
  6509. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5479
  6510. msgid ""
  6511. "Exit hole strategy.\n"
  6512. " - When uncheked, while exiting the drilled hole the drill bit\n"
  6513. "will travel slow, with set feedrate (G1), up to zero depth and then\n"
  6514. "travel as fast as possible (G0) to the Z Move (travel height).\n"
  6515. " - When checked the travel from Z cut (cut depth) to Z_move\n"
  6516. "(travel height) is done as fast as possible (G0) in one move."
  6517. msgstr ""
  6518. "Estrategia de salida del agujero.\n"
  6519. "  - Cuando no esté enganchado, al salir del orificio perforado, la broca\n"
  6520. "viajará lento, con velocidad de avance establecida (G1), hasta una "
  6521. "profundidad de cero y luego\n"
  6522. "viaje lo más rápido posible (G0) al Z Move (altura de desplazamiento).\n"
  6523. "  - Cuando se verifica el recorrido desde Z corte (profundidad de corte) a "
  6524. "Z_move\n"
  6525. "(altura de recorrido) se realiza lo más rápido posible (G0) en un movimiento."
  6526. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5498
  6527. msgid "Excellon Export"
  6528. msgstr "Excellon Exportar"
  6529. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5503
  6530. msgid ""
  6531. "The parameters set here are used in the file exported\n"
  6532. "when using the File -> Export -> Export Excellon menu entry."
  6533. msgstr ""
  6534. "Los parámetros establecidos aquí se utilizan en el archivo exportado.\n"
  6535. "cuando se utiliza la entrada de menú Archivo -> Exportar -> Exportar "
  6536. "Excellon."
  6537. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5514 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5520
  6538. msgid "The units used in the Excellon file."
  6539. msgstr "Las unidades utilizadas en el archivo Excellon."
  6540. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5528
  6541. msgid ""
  6542. "The NC drill files, usually named Excellon files\n"
  6543. "are files that can be found in different formats.\n"
  6544. "Here we set the format used when the provided\n"
  6545. "coordinates are not using period."
  6546. msgstr ""
  6547. "Los archivos de exploración NC, normalmente denominados archivos Excellon\n"
  6548. "Son archivos que se pueden encontrar en diferentes formatos.\n"
  6549. "Aquí configuramos el formato utilizado cuando el proporcionado\n"
  6550. "Las coordenadas no están usando el punto."
  6551. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5564
  6552. msgid "Format"
  6553. msgstr "Formato"
  6554. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5566 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5576
  6555. msgid ""
  6556. "Select the kind of coordinates format used.\n"
  6557. "Coordinates can be saved with decimal point or without.\n"
  6558. "When there is no decimal point, it is required to specify\n"
  6559. "the number of digits for integer part and the number of decimals.\n"
  6560. "Also it will have to be specified if LZ = leading zeros are kept\n"
  6561. "or TZ = trailing zeros are kept."
  6562. msgstr ""
  6563. "Seleccione el tipo de formato de coordenadas utilizado.\n"
  6564. "Las coordenadas se pueden guardar con punto decimal o sin.\n"
  6565. "Cuando no hay un punto decimal, se requiere especificar\n"
  6566. "el número de dígitos para la parte entera y el número de decimales.\n"
  6567. "También deberá especificarse si LZ = ceros iniciales se mantienen\n"
  6568. "o TZ = ceros finales se mantienen."
  6569. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5573
  6570. msgid "Decimal"
  6571. msgstr "Decimal"
  6572. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5574
  6573. msgid "No-Decimal"
  6574. msgstr "Sin-Decimal"
  6575. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5600
  6576. msgid ""
  6577. "This sets the default type of Excellon zeros.\n"
  6578. "If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
  6579. "Trailing Zeros are removed.\n"
  6580. "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
  6581. "and Leading Zeros are removed."
  6582. msgstr ""
  6583. "Esto establece el tipo predeterminado de ceros Excellon.\n"
  6584. "Si LZ entonces los ceros iniciales se mantienen y\n"
  6585. "Se eliminan los ceros finales.\n"
  6586. "Si se comprueba TZ, se mantienen los ceros finales.\n"
  6587. "y se eliminan los ceros iniciales."
  6588. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5610
  6589. msgid "Slot type"
  6590. msgstr "Tipo de ranura"
  6591. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5613 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5623
  6592. msgid ""
  6593. "This sets how the slots will be exported.\n"
  6594. "If ROUTED then the slots will be routed\n"
  6595. "using M15/M16 commands.\n"
  6596. "If DRILLED(G85) the slots will be exported\n"
  6597. "using the Drilled slot command (G85)."
  6598. msgstr ""
  6599. "Esto establece cómo se exportarán las ranuras.\n"
  6600. "Si se enruta, las ranuras se enrutarán\n"
  6601. "utilizando los comandos M15 / M16.\n"
  6602. "Si PERFORADO (G85), las ranuras se exportarán\n"
  6603. "utilizando el comando Ranura perforada (G85)."
  6604. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5620
  6605. msgid "Routed"
  6606. msgstr "Enrutado"
  6607. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5621
  6608. msgid "Drilled(G85)"
  6609. msgstr "Perforado (G85)"
  6610. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5653
  6611. msgid "A list of Excellon Editor parameters."
  6612. msgstr "Una lista de los parámetros de Excellon Editor."
  6613. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5663
  6614. msgid ""
  6615. "Set the number of selected Excellon geometry\n"
  6616. "items above which the utility geometry\n"
  6617. "becomes just a selection rectangle.\n"
  6618. "Increases the performance when moving a\n"
  6619. "large number of geometric elements."
  6620. msgstr ""
  6621. "Establecer el número de geometría de Excellon seleccionada\n"
  6622. "elementos por encima de los cuales la geometría de utilidad\n"
  6623. "se convierte en sólo un rectángulo de selección.\n"
  6624. "Aumenta el rendimiento al mover un\n"
  6625. "Gran cantidad de elementos geométricos."
  6626. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5675
  6627. msgid "New Tool Dia"
  6628. msgstr "Nueva Herra. Dia"
  6629. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5698
  6630. msgid "Linear Drill Array"
  6631. msgstr "Matriz de taladro lineal"
  6632. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5738
  6633. msgid "Circular Drill Array"
  6634. msgstr "Matriz de taladro circ."
  6635. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5766 flatcamGUI/ObjectUI.py:613
  6636. msgid "Slots"
  6637. msgstr "Muesca"
  6638. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5817
  6639. msgid "Linear Slot Array"
  6640. msgstr "Matriz lineal de Ranuras:"
  6641. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5869
  6642. msgid "Circular Slot Array"
  6643. msgstr "Matriz de Ranura circ."
  6644. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5903
  6645. msgid "Geometry General"
  6646. msgstr "Geometría General"
  6647. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5922
  6648. msgid ""
  6649. "The number of circle steps for <b>Geometry</b> \n"
  6650. "circle and arc shapes linear approximation."
  6651. msgstr ""
  6652. "El número de pasos de círculo para <b>Geometría</b>\n"
  6653. "Círculo y arcos de aproximación lineal."
  6654. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5950
  6655. msgid "Geometry Options"
  6656. msgstr "Opc. de geometría"
  6657. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5957
  6658. msgid ""
  6659. "Create a CNC Job object\n"
  6660. "tracing the contours of this\n"
  6661. "Geometry object."
  6662. msgstr ""
  6663. "Crear un objeto de trabajo CNC\n"
  6664. "trazando los contornos de este\n"
  6665. "Objeto de geometría."
  6666. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5969 flatcamGUI/ObjectUI.py:1135
  6667. msgid ""
  6668. "Cutting depth (negative)\n"
  6669. "below the copper surface."
  6670. msgstr ""
  6671. "Profundidad de corte (negativo)\n"
  6672. "debajo de la superficie de cobre."
  6673. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5977 flatcamGUI/ObjectUI.py:1144
  6674. msgid "Multi-Depth"
  6675. msgstr "Profund. múlti."
  6676. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5980 flatcamGUI/ObjectUI.py:1147
  6677. msgid ""
  6678. "Use multiple passes to limit\n"
  6679. "the cut depth in each pass. Will\n"
  6680. "cut multiple times until Cut Z is\n"
  6681. "reached."
  6682. msgstr ""
  6683. "Usa múltiples pases para limitar\n"
  6684. "La profundidad de corte en cada pasada. Será\n"
  6685. "cortar varias veces hasta que el Corte Z sea\n"
  6686. "alcanzado."
  6687. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5989
  6688. msgid "Depth/Pass"
  6689. msgstr "Profund. / Pase"
  6690. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5991
  6691. msgid ""
  6692. "The depth to cut on each pass,\n"
  6693. "when multidepth is enabled.\n"
  6694. "It has positive value although\n"
  6695. "it is a fraction from the depth\n"
  6696. "which has negative value."
  6697. msgstr ""
  6698. "La profundidad a cortar en cada pasada,\n"
  6699. "cuando está habilitado multidepto.\n"
  6700. "Tiene valor positivo aunque\n"
  6701. "Es una fracción de la profundidad.\n"
  6702. "que tiene valor negativo."
  6703. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6007 flatcamGUI/ObjectUI.py:1168
  6704. msgid ""
  6705. "Height of the tool when\n"
  6706. "moving without cutting."
  6707. msgstr ""
  6708. "Altura de la herramienta cuando\n"
  6709. "Moviéndose sin cortar."
  6710. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6018 flatcamGUI/ObjectUI.py:1187
  6711. msgid ""
  6712. "Include tool-change sequence\n"
  6713. "in the Machine Code (Pause for tool change)."
  6714. msgstr ""
  6715. "Incluir secuencia de cambio de herramienta\n"
  6716. "en el código de máquina (pausa para cambio de herramienta)."
  6717. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6039 flatcamGUI/ObjectUI.py:1220
  6718. msgid "Feed Rate X-Y"
  6719. msgstr "Veloc. de aliment. X-Y"
  6720. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6041 flatcamGUI/ObjectUI.py:1222
  6721. msgid ""
  6722. "Cutting speed in the XY\n"
  6723. "plane in units per minute"
  6724. msgstr ""
  6725. "Velocidad de corte en el XY.\n"
  6726. "Avion en unidades por minuto"
  6727. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6049 flatcamGUI/ObjectUI.py:1230
  6728. msgid "Feed Rate Z"
  6729. msgstr "Veloc. de aliment. Z"
  6730. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6051 flatcamGUI/ObjectUI.py:1232
  6731. msgid ""
  6732. "Cutting speed in the XY\n"
  6733. "plane in units per minute.\n"
  6734. "It is called also Plunge."
  6735. msgstr ""
  6736. "Velocidad de corte en el XY.\n"
  6737. "Plano en unidades por minuto.\n"
  6738. "Se llama también Plunge."
  6739. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6060 flatcamGUI/ObjectUI.py:740
  6740. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1267
  6741. msgid "Spindle speed"
  6742. msgstr "Eje de velocidad"
  6743. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6063 flatcamGUI/ObjectUI.py:1270
  6744. msgid ""
  6745. "Speed of the spindle in RPM (optional).\n"
  6746. "If LASER postprocessor is used,\n"
  6747. "this value is the power of laser."
  6748. msgstr ""
  6749. "Velocidad del husillo en RPM (opcional).\n"
  6750. "Si se utiliza el postprocesador LÁSER,\n"
  6751. "Este valor es el poder del láser."
  6752. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6106 flatcamGUI/ObjectUI.py:1299
  6753. msgid ""
  6754. "The Postprocessor file that dictates\n"
  6755. "the Machine Code (like GCode, RML, HPGL) output."
  6756. msgstr ""
  6757. "El archivo de postprocesador que dicta\n"
  6758. "la salida del código de máquina (como GCode, RML, HPGL)."
  6759. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6122
  6760. msgid "Geometry Adv. Options"
  6761. msgstr "Geometría Adv. Opciones"
  6762. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6129
  6763. msgid ""
  6764. "Parameters to create a CNC Job object\n"
  6765. "tracing the contours of a Geometry object."
  6766. msgstr ""
  6767. "Parámetros para crear un objeto de trabajo CNC\n"
  6768. "trazando los contornos de un objeto de geometría."
  6769. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6138 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7600
  6770. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:207
  6771. msgid "Toolchange X-Y"
  6772. msgstr "Cambio de herra X, Y"
  6773. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6149
  6774. msgid ""
  6775. "Height of the tool just after starting the work.\n"
  6776. "Delete the value if you don't need this feature."
  6777. msgstr ""
  6778. "Altura de la herramienta justo después de comenzar el trabajo.\n"
  6779. "Elimine el valor si no necesita esta característica."
  6780. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6167 flatcamGUI/ObjectUI.py:1241
  6781. msgid "Feed Rate Rapids"
  6782. msgstr "Avance rápido"
  6783. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6169 flatcamGUI/ObjectUI.py:1243
  6784. msgid ""
  6785. "Cutting speed in the XY plane\n"
  6786. "(in units per minute).\n"
  6787. "This is for the rapid move G00.\n"
  6788. "It is useful only for Marlin,\n"
  6789. "ignore for any other cases."
  6790. msgstr ""
  6791. "Velocidad de corte en el plano XY.\n"
  6792. "(en unidades por minuto).\n"
  6793. "Esto es para el movimiento rápido G00.\n"
  6794. "Es útil solo para Marlin,\n"
  6795. "Ignorar para cualquier otro caso."
  6796. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6180 flatcamGUI/ObjectUI.py:1257
  6797. msgid "Re-cut 1st pt."
  6798. msgstr "Recortar 1er pt."
  6799. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6182 flatcamGUI/ObjectUI.py:1259
  6800. msgid ""
  6801. "In order to remove possible\n"
  6802. "copper leftovers where first cut\n"
  6803. "meet with last cut, we generate an\n"
  6804. "extended cut over the first cut section."
  6805. msgstr ""
  6806. "Para eliminar posibles\n"
  6807. "sobras de cobre donde el primer corte\n"
  6808. "Nos reunimos con el último corte, generamos un\n"
  6809. "Corte extendido sobre la primera sección de corte."
  6810. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6221
  6811. msgid "Seg. X size"
  6812. msgstr "Seg. Talla X"
  6813. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6223
  6814. msgid ""
  6815. "The size of the trace segment on the X axis.\n"
  6816. "Useful for auto-leveling.\n"
  6817. "A value of 0 means no segmentation on the X axis."
  6818. msgstr ""
  6819. "El tamaño del segmento traza en el eje X.\n"
  6820. "Útil para la autonivelación.\n"
  6821. "Un valor de 0 significa que no hay segmentación en el eje X."
  6822. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6232
  6823. msgid "Seg. Y size"
  6824. msgstr "Seg. Tamaño Y"
  6825. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6234
  6826. msgid ""
  6827. "The size of the trace segment on the Y axis.\n"
  6828. "Useful for auto-leveling.\n"
  6829. "A value of 0 means no segmentation on the Y axis."
  6830. msgstr ""
  6831. "El tamaño del segmento traza en el eje Y.\n"
  6832. "Útil para la autonivelación.\n"
  6833. "Un valor de 0 significa que no hay segmentación en el eje Y."
  6834. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6250
  6835. msgid "Geometry Editor"
  6836. msgstr "Editor de geometría"
  6837. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6255
  6838. msgid "A list of Geometry Editor parameters."
  6839. msgstr "Una lista de parámetros del editor de geometría."
  6840. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6265
  6841. msgid ""
  6842. "Set the number of selected geometry\n"
  6843. "items above which the utility geometry\n"
  6844. "becomes just a selection rectangle.\n"
  6845. "Increases the performance when moving a\n"
  6846. "large number of geometric elements."
  6847. msgstr ""
  6848. "Establecer el número de geometría seleccionada\n"
  6849. "elementos por encima de los cuales la geometría de utilidad\n"
  6850. "se convierte en sólo un rectángulo de selección.\n"
  6851. "Aumenta el rendimiento al mover un\n"
  6852. "Gran cantidad de elementos geométricos."
  6853. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6284
  6854. msgid "CNC Job General"
  6855. msgstr "CNC trabajo general"
  6856. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6297 flatcamGUI/ObjectUI.py:938
  6857. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1501
  6858. msgid "Plot Object"
  6859. msgstr "Trazar objeto"
  6860. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6302 flatcamGUI/ObjectUI.py:1396
  6861. msgid "Plot kind"
  6862. msgstr "Tipo de trazado"
  6863. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6304 flatcamGUI/ObjectUI.py:1399
  6864. msgid ""
  6865. "This selects the kind of geometries on the canvas to plot.\n"
  6866. "Those can be either of type 'Travel' which means the moves\n"
  6867. "above the work piece or it can be of type 'Cut',\n"
  6868. "which means the moves that cut into the material."
  6869. msgstr ""
  6870. "Esto selecciona el tipo de geometrías en el lienzo para trazar.\n"
  6871. "Esos pueden ser de tipo 'Viajes' lo que significa que los movimientos\n"
  6872. "Por encima de la pieza de trabajo o puede ser de tipo 'Corte',\n"
  6873. "Lo que significa los movimientos que cortan en el material."
  6874. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6312 flatcamGUI/ObjectUI.py:1408
  6875. msgid "Travel"
  6876. msgstr "Viajar"
  6877. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6321 flatcamGUI/ObjectUI.py:1412
  6878. msgid "Display Annotation"
  6879. msgstr "Mostrar anotación"
  6880. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6323 flatcamGUI/ObjectUI.py:1414
  6881. msgid ""
  6882. "This selects if to display text annotation on the plot.\n"
  6883. "When checked it will display numbers in order for each end\n"
  6884. "of a travel line."
  6885. msgstr ""
  6886. "Esto selecciona si mostrar la anotación de texto en el gráfico.\n"
  6887. "Cuando está marcado, mostrará números en orden para cada final.\n"
  6888. "de una linea de viaje."
  6889. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6335
  6890. msgid "Annotation Size"
  6891. msgstr "Tamaño de la anotación"
  6892. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6337
  6893. msgid "The font size of the annotation text. In pixels."
  6894. msgstr "El tamaño de fuente del texto de anotación. En píxeles."
  6895. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6345
  6896. msgid "Annotation Color"
  6897. msgstr "Color de anotación"
  6898. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6347
  6899. msgid "Set the font color for the annotation texts."
  6900. msgstr "Establecer el color de fuente para los textos de anotación."
  6901. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6370
  6902. msgid ""
  6903. "The number of circle steps for <b>GCode</b> \n"
  6904. "circle and arc shapes linear approximation."
  6905. msgstr ""
  6906. "El número de pasos de círculo para <b> GCode </b>\n"
  6907. "Círculo y arcos de aproximación lineal."
  6908. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6378
  6909. msgid "Travel dia"
  6910. msgstr "Dia de Viaje"
  6911. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6380
  6912. msgid ""
  6913. "The width of the travel lines to be\n"
  6914. "rendered in the plot."
  6915. msgstr ""
  6916. "El ancho de las líneas de viaje a ser\n"
  6917. "prestados en la trama."
  6918. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6391
  6919. msgid "Coordinates decimals"
  6920. msgstr "Coordina decimales"
  6921. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6393
  6922. msgid ""
  6923. "The number of decimals to be used for \n"
  6924. "the X, Y, Z coordinates in CNC code (GCODE, etc.)"
  6925. msgstr ""
  6926. "El número de decimales a utilizar para\n"
  6927. "Las coordenadas X, Y, Z en código CNC (GCODE, etc.)"
  6928. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6401
  6929. msgid "Feedrate decimals"
  6930. msgstr "Decimales de avance"
  6931. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6403
  6932. msgid ""
  6933. "The number of decimals to be used for \n"
  6934. "the Feedrate parameter in CNC code (GCODE, etc.)"
  6935. msgstr ""
  6936. "El número de decimales a utilizar para\n"
  6937. "El parámetro de avance en código CNC (GCODE, etc.)"
  6938. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6411
  6939. msgid "Coordinates type"
  6940. msgstr "Tipo de coordenadas"
  6941. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6413
  6942. msgid ""
  6943. "The type of coordinates to be used in Gcode.\n"
  6944. "Can be:\n"
  6945. "- Absolute G90 -> the reference is the origin x=0, y=0\n"
  6946. "- Incremental G91 -> the reference is the previous position"
  6947. msgstr ""
  6948. "El tipo de coordenadas que se utilizarán en Gcode.\n"
  6949. "Puede ser:\n"
  6950. "- G90 absoluto -> la referencia es el origen x = 0, y = 0\n"
  6951. "- Incremental G91 -> la referencia es la posición anterior"
  6952. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6419
  6953. msgid "Absolute G90"
  6954. msgstr "Absoluto G90"
  6955. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6420
  6956. msgid "Incremental G91"
  6957. msgstr "G91 incremental"
  6958. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6437
  6959. msgid "CNC Job Options"
  6960. msgstr "Opciones de trabajo CNC"
  6961. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6440
  6962. msgid "Export G-Code"
  6963. msgstr "Exportar G-Code"
  6964. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6442 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6483
  6965. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1535
  6966. msgid ""
  6967. "Export and save G-Code to\n"
  6968. "make this object to a file."
  6969. msgstr ""
  6970. "Exportar y guardar código G a\n"
  6971. "Hacer este objeto a un archivo."
  6972. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6448
  6973. msgid "Prepend to G-Code"
  6974. msgstr "Prefijo al código G"
  6975. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6450 flatcamGUI/ObjectUI.py:1543
  6976. msgid ""
  6977. "Type here any G-Code commands you would\n"
  6978. "like to add at the beginning of the G-Code file."
  6979. msgstr ""
  6980. "Escribe aquí cualquier comando de G-Code que quieras\n"
  6981. "Me gusta agregar al principio del archivo G-Code."
  6982. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6459
  6983. msgid "Append to G-Code"
  6984. msgstr "Adjuntar al código G"
  6985. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6461 flatcamGUI/ObjectUI.py:1554
  6986. msgid ""
  6987. "Type here any G-Code commands you would\n"
  6988. "like to append to the generated file.\n"
  6989. "I.e.: M2 (End of program)"
  6990. msgstr ""
  6991. "Escribe aquí cualquier comando de código G que quieras\n"
  6992. "Me gusta adjuntar al archivo generado.\n"
  6993. "Es decir: M2 (Fin del programa)"
  6994. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6478
  6995. msgid "CNC Job Adv. Options"
  6996. msgstr "CNC Job Adv. Opc."
  6997. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6481 flatcamGUI/ObjectUI.py:1533
  6998. msgid "Export CNC Code"
  6999. msgstr "Exportar código CNC"
  7000. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6489 flatcamGUI/ObjectUI.py:1571
  7001. msgid "Toolchange G-Code"
  7002. msgstr "Cambio de herra. G-Code"
  7003. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6492 flatcamGUI/ObjectUI.py:1574
  7004. msgid ""
  7005. "Type here any G-Code commands you would\n"
  7006. "like to be executed when Toolchange event is encountered.\n"
  7007. "This will constitute a Custom Toolchange GCode,\n"
  7008. "or a Toolchange Macro.\n"
  7009. "The FlatCAM variables are surrounded by '%' symbol.\n"
  7010. "\n"
  7011. "WARNING: it can be used only with a postprocessor file\n"
  7012. "that has 'toolchange_custom' in it's name and this is built\n"
  7013. "having as template the 'Toolchange Custom' posprocessor file."
  7014. msgstr ""
  7015. "Escriba aquí cualquier comando de código G que desee\n"
  7016. "desea ejecutarse cuando se encuentra un evento de cambio de herramienta.\n"
  7017. "Esto constituirá un cambio de herramienta personalizado GCode,\n"
  7018. "o una macro de cambio de herramienta.\n"
  7019. "Las variables de FlatCAM están rodeadas por el símbolo '%'.\n"
  7020. "\n"
  7021. "ADVERTENCIA: solo se puede usar con un archivo de postprocesador\n"
  7022. "que tiene 'toolchange_custom' en su nombre y esto está construido\n"
  7023. "teniendo como plantilla el archivo posprocesador 'Toolchange Custom'."
  7024. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6511 flatcamGUI/ObjectUI.py:1593
  7025. msgid "Use Toolchange Macro"
  7026. msgstr "Util. la herra. de cambio de macro"
  7027. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6513 flatcamGUI/ObjectUI.py:1595
  7028. msgid ""
  7029. "Check this box if you want to use\n"
  7030. "a Custom Toolchange GCode (macro)."
  7031. msgstr ""
  7032. "Marque esta casilla si desea utilizar\n"
  7033. "una herramienta personalizada para cambiar GCode (macro)."
  7034. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6525 flatcamGUI/ObjectUI.py:1603
  7035. msgid ""
  7036. "A list of the FlatCAM variables that can be used\n"
  7037. "in the Toolchange event.\n"
  7038. "They have to be surrounded by the '%' symbol"
  7039. msgstr ""
  7040. "Una lista de las variables FlatCAM que pueden usarse\n"
  7041. "en el evento Cambio de herramienta.\n"
  7042. "Deben estar rodeados por el símbolo '%'"
  7043. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6535 flatcamGUI/ObjectUI.py:1613
  7044. msgid "FlatCAM CNC parameters"
  7045. msgstr "Parámetros de FlatCAM CNC"
  7046. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6536 flatcamGUI/ObjectUI.py:1614
  7047. msgid "tool = tool number"
  7048. msgstr "tool = número de herramienta"
  7049. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6537 flatcamGUI/ObjectUI.py:1615
  7050. msgid "tooldia = tool diameter"
  7051. msgstr "tooldia = diá. de la herramienta"
  7052. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6538 flatcamGUI/ObjectUI.py:1616
  7053. msgid "t_drills = for Excellon, total number of drills"
  7054. msgstr "t_drills = para Excellon, núm. total de taladros"
  7055. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6539 flatcamGUI/ObjectUI.py:1617
  7056. msgid "x_toolchange = X coord for Toolchange"
  7057. msgstr "x_toolchange = Coord. X para cambio de herra."
  7058. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6540 flatcamGUI/ObjectUI.py:1618
  7059. msgid "y_toolchange = Y coord for Toolchange"
  7060. msgstr "y_toolchange = Coord. Y para cambio de herra."
  7061. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6541 flatcamGUI/ObjectUI.py:1619
  7062. msgid "z_toolchange = Z coord for Toolchange"
  7063. msgstr "x_toolchange = Coord. X para cambio de herra."
  7064. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6542
  7065. msgid "z_cut = Z depth for the cut"
  7066. msgstr "z_cut = Z profund. para el corte."
  7067. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6543
  7068. msgid "z_move = Z height for travel"
  7069. msgstr "z_move = Altura Z para viajar"
  7070. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6544 flatcamGUI/ObjectUI.py:1622
  7071. msgid "z_depthpercut = the step value for multidepth cut"
  7072. msgstr "z_depthpercut = el valor de paso para corte multidepto"
  7073. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6545 flatcamGUI/ObjectUI.py:1623
  7074. msgid "spindlesspeed = the value for the spindle speed"
  7075. msgstr "spindlesspeed = el valor para la velocidad del husillo"
  7076. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6547 flatcamGUI/ObjectUI.py:1624
  7077. msgid "dwelltime = time to dwell to allow the spindle to reach it's set RPM"
  7078. msgstr ""
  7079. "dwelltime = tiempo de espera para permitir que el husillo alcance su RPM "
  7080. "establecido"
  7081. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6568
  7082. msgid "NCC Tool Options"
  7083. msgstr "Opc. de herra. NCC"
  7084. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6573 flatcamGUI/ObjectUI.py:447
  7085. msgid ""
  7086. "Create a Geometry object with\n"
  7087. "toolpaths to cut all non-copper regions."
  7088. msgstr ""
  7089. "Crear un objeto de geometría con\n"
  7090. "Trayectorias para cortar todas las regiones sin cobre."
  7091. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6581 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7535
  7092. msgid "Tools dia"
  7093. msgstr "Herra. dia"
  7094. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6590 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:195
  7095. msgid "Tool Type"
  7096. msgstr "Tipo de herram."
  7097. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6592 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6600
  7098. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:197
  7099. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:205
  7100. msgid ""
  7101. "Default tool type:\n"
  7102. "- 'V-shape'\n"
  7103. "- Circular"
  7104. msgstr ""
  7105. "Tipo de herramienta predeterminada:\n"
  7106. "- 'Forma V'\n"
  7107. "- circular"
  7108. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6597 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:202
  7109. msgid "V-shape"
  7110. msgstr "Forma V"
  7111. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6609 flatcamGUI/ObjectUI.py:1109
  7112. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:220
  7113. msgid "V-Tip Dia"
  7114. msgstr "V-Tipo Dia"
  7115. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6611 flatcamGUI/ObjectUI.py:1112
  7116. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:222
  7117. msgid "The tip diameter for V-Shape Tool"
  7118. msgstr "El diámetro de la punta para la herramienta en forma de V"
  7119. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6618 flatcamGUI/ObjectUI.py:1120
  7120. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:227
  7121. msgid "V-Tip Angle"
  7122. msgstr "V-Tipo Ángulo"
  7123. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6620 flatcamGUI/ObjectUI.py:1123
  7124. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:229
  7125. msgid ""
  7126. "The tip angle for V-Shape Tool.\n"
  7127. "In degree."
  7128. msgstr ""
  7129. "El ángulo de punta para la herramienta en forma de V.\n"
  7130. "En grado."
  7131. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6630 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6638
  7132. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:149
  7133. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:157
  7134. msgid ""
  7135. "Milling type when the selected tool is of type: 'iso_op':\n"
  7136. "- climb / best for precision milling and to reduce tool usage\n"
  7137. "- conventional / useful when there is no backlash compensation"
  7138. msgstr ""
  7139. "Tipo de fresado cuando la herramienta seleccionada es de tipo: 'iso_op':\n"
  7140. "- ascenso / mejor para fresado de precisión y para reducir el uso de "
  7141. "herramientas\n"
  7142. "- convencional / útil cuando no hay compensación de reacción"
  7143. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6647 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7007
  7144. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:163 flatcamTools/ToolPaint.py:136
  7145. msgid "Tool order"
  7146. msgstr "Orden de la herra."
  7147. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6648 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6658
  7148. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7008 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7018
  7149. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:164
  7150. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:174 flatcamTools/ToolPaint.py:137
  7151. #: flatcamTools/ToolPaint.py:147
  7152. msgid ""
  7153. "This set the way that the tools in the tools table are used.\n"
  7154. "'No' --> means that the used order is the one in the tool table\n"
  7155. "'Forward' --> means that the tools will be ordered from small to big\n"
  7156. "'Reverse' --> menas that the tools will ordered from big to small\n"
  7157. "\n"
  7158. "WARNING: using rest machining will automatically set the order\n"
  7159. "in reverse and disable this control."
  7160. msgstr ""
  7161. "Esto establece la forma en que se utilizan las herramientas en la tabla de "
  7162. "herramientas.\n"
  7163. "'No' -> significa que el orden utilizado es el de la tabla de herramientas\n"
  7164. "'Adelante' -> significa que las herramientas se ordenarán de pequeño a "
  7165. "grande\n"
  7166. "'Atras' -> menas que las herramientas ordenarán de grande a pequeño\n"
  7167. "\n"
  7168. "ADVERTENCIA: el uso del mecanizado en reposo establecerá automáticamente el "
  7169. "orden\n"
  7170. "en reversa y deshabilitar este control."
  7171. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6656 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7016
  7172. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:172 flatcamTools/ToolPaint.py:145
  7173. msgid "Forward"
  7174. msgstr "Adelante"
  7175. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6657 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7017
  7176. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:173 flatcamTools/ToolPaint.py:146
  7177. msgid "Reverse"
  7178. msgstr "Atras"
  7179. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6670 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6675
  7180. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:271
  7181. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:276
  7182. msgid ""
  7183. "Depth of cut into material. Negative value.\n"
  7184. "In FlatCAM units."
  7185. msgstr ""
  7186. "Profundidad de corte en el material. Valor negativo.\n"
  7187. "En unidades FlatCAM."
  7188. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6685 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:285
  7189. #, fuzzy, python-format
  7190. #| msgid ""
  7191. #| "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  7192. #| "Example:\n"
  7193. #| "A value here of 0.25 means 25% from the tool diameter found above.\n"
  7194. #| "\n"
  7195. #| "Adjust the value starting with lower values\n"
  7196. #| "and increasing it if areas that should be cleared are still \n"
  7197. #| "not cleared.\n"
  7198. #| "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
  7199. #| "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  7200. #| "due of too many paths."
  7201. msgid ""
  7202. "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  7203. "Example:\n"
  7204. "A value here of 0.25 means 25%% from the tool diameter found above.\n"
  7205. "\n"
  7206. "Adjust the value starting with lower values\n"
  7207. "and increasing it if areas that should be cleared are still \n"
  7208. "not cleared.\n"
  7209. "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
  7210. "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  7211. "due of too many paths."
  7212. msgstr ""
  7213. "Cuánta (fracción) del ancho de la herramienta se superponen con cada pasada "
  7214. "de herramienta\n"
  7215. "Ejemplo:\n"
  7216. "Un valor de 0.25 aquí significa 25% del diámetro de la herramienta que se "
  7217. "encuentra arriba.\n"
  7218. "\n"
  7219. "Ajuste el valor comenzando con valores más bajos\n"
  7220. "y aumentándolo si las áreas que deben ser despejadas son todavía\n"
  7221. "no borrado.\n"
  7222. "Valores más bajos = procesamiento más rápido, ejecución más rápida en PCB.\n"
  7223. "Valores más altos = procesamiento lento y ejecución lenta en CNC\n"
  7224. "Debido a demasiados caminos."
  7225. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6702 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:301
  7226. msgid "Bounding box margin."
  7227. msgstr "Margen de cuadro delimitador."
  7228. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6711 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7058
  7229. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:310
  7230. msgid ""
  7231. "Algorithm for non-copper clearing:<BR><B>Standard</B>: Fixed step inwards."
  7232. "<BR><B>Seed-based</B>: Outwards from seed.<BR><B>Line-based</B>: Parallel "
  7233. "lines."
  7234. msgstr ""
  7235. "Algoritmo para limpieza sin cobre: <BR> <B> Estándar </B>: paso fijo hacia "
  7236. "el interior. <BR> <B> basado en semillas </B>: hacia afuera desde el origen. "
  7237. "<BR> <B> basado en líneas </B>: Líneas paralelas."
  7238. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6725 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7072
  7239. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:324 flatcamTools/ToolPaint.py:249
  7240. msgid "Connect"
  7241. msgstr "Conectar"
  7242. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6735 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7082
  7243. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:333 flatcamTools/ToolPaint.py:258
  7244. msgid "Contour"
  7245. msgstr "Contorno"
  7246. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6745 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:342
  7247. #: flatcamTools/ToolPaint.py:267
  7248. msgid "Rest M."
  7249. msgstr "Resto M ."
  7250. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6747 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:344
  7251. msgid ""
  7252. "If checked, use 'rest machining'.\n"
  7253. "Basically it will clear copper outside PCB features,\n"
  7254. "using the biggest tool and continue with the next tools,\n"
  7255. "from bigger to smaller, to clear areas of copper that\n"
  7256. "could not be cleared by previous tool, until there is\n"
  7257. "no more copper to clear or there are no more tools.\n"
  7258. "If not checked, use the standard algorithm."
  7259. msgstr ""
  7260. "Si está marcado, use 'mecanizado en reposo'.\n"
  7261. "Básicamente eliminará el cobre fuera de las características de la PCB,\n"
  7262. "utilizando la herramienta más grande y continúe con las siguientes "
  7263. "herramientas,\n"
  7264. "de mayor a menor, para limpiar áreas de cobre que\n"
  7265. "no se pudo borrar con la herramienta anterior, hasta que haya\n"
  7266. "no más cobre para limpiar o no hay más herramientas.\n"
  7267. "Si no está marcado, use el algoritmo estándar."
  7268. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6762 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6774
  7269. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:359
  7270. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:371
  7271. msgid ""
  7272. "If used, it will add an offset to the copper features.\n"
  7273. "The copper clearing will finish to a distance\n"
  7274. "from the copper features.\n"
  7275. "The value can be between 0 and 10 FlatCAM units."
  7276. msgstr ""
  7277. "Si se usa, agregará un desplazamiento a las características de cobre.\n"
  7278. "El claro de cobre terminará a cierta distancia.\n"
  7279. "de las características de cobre.\n"
  7280. "El valor puede estar entre 0 y 10 unidades FlatCAM."
  7281. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6772 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:369
  7282. msgid "Offset value"
  7283. msgstr "Valor de comp."
  7284. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6789 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:395
  7285. msgid "Itself"
  7286. msgstr "Sí mismo"
  7287. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6790 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7103
  7288. msgid "Area"
  7289. msgstr "Zona"
  7290. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6791
  7291. msgid "Ref"
  7292. msgstr "Ref"
  7293. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6792
  7294. msgid "Reference"
  7295. msgstr "Referencia"
  7296. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6794 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:401
  7297. msgid ""
  7298. "- 'Itself' - the non copper clearing extent\n"
  7299. "is based on the object that is copper cleared.\n"
  7300. " - 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
  7301. "painted.\n"
  7302. "Keeping a modifier key pressed (CTRL or SHIFT) will allow to add multiple "
  7303. "areas.\n"
  7304. "- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area\n"
  7305. "specified by another object."
  7306. msgstr ""
  7307. "- 'Sí mismo' - la extensión de limpieza sin cobre\n"
  7308. "se basa en el objeto que es cobre despejado.\n"
  7309. "  - 'Selección de área': haga clic con el botón izquierdo del mouse para "
  7310. "iniciar la selección del área a pintar.\n"
  7311. "Mantener presionada una tecla modificadora (CTRL o SHIFT) permitirá agregar "
  7312. "múltiples áreas.\n"
  7313. "- 'Objeto de referencia' - hará una limpieza sin cobre dentro del área\n"
  7314. "especificado por otro objeto."
  7315. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6805 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7111
  7316. msgid "Normal"
  7317. msgstr "Normal"
  7318. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6806 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7112
  7319. msgid "Progressive"
  7320. msgstr "Progresivo"
  7321. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6807
  7322. msgid "NCC Plotting"
  7323. msgstr "Trazado NCC"
  7324. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6809
  7325. msgid ""
  7326. "- 'Normal' - normal plotting, done at the end of the NCC job\n"
  7327. "- 'Progressive' - after each shape is generated it will be plotted."
  7328. msgstr ""
  7329. "- 'Normal': trazado normal, realizado al final del trabajo de NCC\n"
  7330. "- 'Progresivo': después de generar cada forma, se trazará."
  7331. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6823
  7332. msgid "Cutout Tool Options"
  7333. msgstr "Opc. de herra. de recorte"
  7334. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6828 flatcamGUI/ObjectUI.py:463
  7335. msgid ""
  7336. "Create toolpaths to cut around\n"
  7337. "the PCB and separate it from\n"
  7338. "the original board."
  7339. msgstr ""
  7340. "Crear caminos de herramientas para cortar alrededor\n"
  7341. "El PCB y lo separa de\n"
  7342. "El tablero original."
  7343. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6839 flatcamTools/ToolCutOut.py:93
  7344. msgid ""
  7345. "Diameter of the tool used to cutout\n"
  7346. "the PCB shape out of the surrounding material."
  7347. msgstr ""
  7348. "Diámetro de la herramienta utilizada para cortar\n"
  7349. "La forma de PCB fuera del material circundante."
  7350. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6847 flatcamTools/ToolCutOut.py:76
  7351. msgid "Obj kind"
  7352. msgstr "Tipo de objeto"
  7353. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6849 flatcamTools/ToolCutOut.py:78
  7354. msgid ""
  7355. "Choice of what kind the object we want to cutout is.<BR>- <B>Single</B>: "
  7356. "contain a single PCB Gerber outline object.<BR>- <B>Panel</B>: a panel PCB "
  7357. "Gerber object, which is made\n"
  7358. "out of many individual PCB outlines."
  7359. msgstr ""
  7360. "La elección del tipo de objeto que queremos recortar es. <BR> - <B> Único </"
  7361. "B>: contiene un solo objeto de esquema de PCB Gerber. <BR> - <B> Panel </B>: "
  7362. "un panel de PCB Gerber objeto, que se hace\n"
  7363. "de muchos esquemas de PCB individuales."
  7364. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6856 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7102
  7365. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:84
  7366. msgid "Single"
  7367. msgstr "Soltero"
  7368. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6857 flatcamTools/ToolCutOut.py:85
  7369. msgid "Panel"
  7370. msgstr "Panel"
  7371. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6863 flatcamTools/ToolCutOut.py:102
  7372. msgid ""
  7373. "Margin over bounds. A positive value here\n"
  7374. "will make the cutout of the PCB further from\n"
  7375. "the actual PCB border"
  7376. msgstr ""
  7377. "Margen sobre los límites. Un valor positivo aquí\n"
  7378. "hará que el corte de la PCB esté más alejado de\n"
  7379. "el borde real de PCB"
  7380. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6871
  7381. msgid "Gap size"
  7382. msgstr "Tamaño de la brecha"
  7383. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6873 flatcamTools/ToolCutOut.py:112
  7384. msgid ""
  7385. "The size of the bridge gaps in the cutout\n"
  7386. "used to keep the board connected to\n"
  7387. "the surrounding material (the one \n"
  7388. "from which the PCB is cutout)."
  7389. msgstr ""
  7390. "El tamaño de los huecos del puente en el recorte\n"
  7391. "solía mantener la placa conectada a\n"
  7392. "el material circundante (el\n"
  7393. "de la cual se corta el PCB)."
  7394. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6882 flatcamTools/ToolCutOut.py:148
  7395. msgid "Gaps"
  7396. msgstr "Brechas"
  7397. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6884
  7398. msgid ""
  7399. "Number of gaps used for the cutout.\n"
  7400. "There can be maximum 8 bridges/gaps.\n"
  7401. "The choices are:\n"
  7402. "- None - no gaps\n"
  7403. "- lr - left + right\n"
  7404. "- tb - top + bottom\n"
  7405. "- 4 - left + right +top + bottom\n"
  7406. "- 2lr - 2*left + 2*right\n"
  7407. "- 2tb - 2*top + 2*bottom\n"
  7408. "- 8 - 2*left + 2*right +2*top + 2*bottom"
  7409. msgstr ""
  7410. "Número de huecos de puente utilizados para el recorte.\n"
  7411. "Puede haber un máximo de 8 puentes / huecos.\n"
  7412. "Las opciones son:\n"
  7413. "- Ninguno - sin espacios\n"
  7414. "- lr - izquierda + derecha\n"
  7415. "- tb - arriba + abajo\n"
  7416. "- 4 - izquierda + derecha + arriba + abajo\n"
  7417. "- 2lr - 2 * izquierda + 2 * derecha\n"
  7418. "- 2tb - 2 * top + 2 * bottom\n"
  7419. "- 8 - 2 * izquierda + 2 * derecha + 2 * arriba + 2 * abajo"
  7420. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6906 flatcamTools/ToolCutOut.py:129
  7421. msgid "Convex Sh."
  7422. msgstr "Forma conv"
  7423. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6908 flatcamTools/ToolCutOut.py:131
  7424. msgid ""
  7425. "Create a convex shape surrounding the entire PCB.\n"
  7426. "Used only if the source object type is Gerber."
  7427. msgstr ""
  7428. "Crea una forma convexa que rodea toda la PCB.\n"
  7429. "Se usa solo si el tipo de objeto de origen es Gerber."
  7430. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6922
  7431. msgid "2Sided Tool Options"
  7432. msgstr "Opc. de herra. de 2 caras"
  7433. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6927
  7434. msgid ""
  7435. "A tool to help in creating a double sided\n"
  7436. "PCB using alignment holes."
  7437. msgstr ""
  7438. "Una herramienta para ayudar en la creación de una doble cara.\n"
  7439. "PCB utilizando orificios de alineación."
  7440. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6937 flatcamTools/ToolDblSided.py:234
  7441. msgid "Drill dia"
  7442. msgstr "Diá. del taladro"
  7443. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6939 flatcamTools/ToolDblSided.py:225
  7444. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:236
  7445. msgid "Diameter of the drill for the alignment holes."
  7446. msgstr "Diámetro del taladro para los orificios de alineación."
  7447. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6948 flatcamTools/ToolDblSided.py:120
  7448. msgid "Mirror Axis:"
  7449. msgstr "Eje del espejo:"
  7450. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6950 flatcamTools/ToolDblSided.py:122
  7451. msgid "Mirror vertically (X) or horizontally (Y)."
  7452. msgstr "Espejo verticalmente (X) u horizontal (Y)."
  7453. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6959 flatcamTools/ToolDblSided.py:131
  7454. msgid "Point"
  7455. msgstr "Punto"
  7456. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6960 flatcamTools/ToolDblSided.py:132
  7457. msgid "Box"
  7458. msgstr "Caja"
  7459. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6961
  7460. msgid "Axis Ref"
  7461. msgstr "Ref. del eje"
  7462. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6963 flatcamTools/ToolDblSided.py:135
  7463. msgid ""
  7464. "The axis should pass through a <b>point</b> or cut\n"
  7465. " a specified <b>box</b> (in a FlatCAM object) through \n"
  7466. "the center."
  7467. msgstr ""
  7468. "El eje debe pasar por un <b>punto</b> o cortar\n"
  7469. "  un <b>cuadro</b> especificado (en un objeto FlatCAM) a través de\n"
  7470. "El centro."
  7471. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6979
  7472. msgid "Paint Tool Options"
  7473. msgstr "Opc. de herra. de pintura"
  7474. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6984
  7475. msgid "<b>Parameters:</b>"
  7476. msgstr "<b>Parámetros:</b>"
  7477. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6986 flatcamGUI/ObjectUI.py:1351
  7478. msgid ""
  7479. "Creates tool paths to cover the\n"
  7480. "whole area of a polygon (remove\n"
  7481. "all copper). You will be asked\n"
  7482. "to click on the desired polygon."
  7483. msgstr ""
  7484. "Crea recorridos de herramientas para cubrir la\n"
  7485. "toda el área de un polígono (eliminar\n"
  7486. "todo el cobre). Te harán preguntas\n"
  7487. "Para hacer clic en el polígono deseado."
  7488. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7092 flatcamTools/ToolPaint.py:282
  7489. msgid "Selection"
  7490. msgstr "Selección"
  7491. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7094 flatcamTools/ToolPaint.py:284
  7492. #: flatcamTools/ToolPaint.py:300
  7493. msgid ""
  7494. "How to select Polygons to be painted.\n"
  7495. "\n"
  7496. "- 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
  7497. "painted.\n"
  7498. "Keeping a modifier key pressed (CTRL or SHIFT) will allow to add multiple "
  7499. "areas.\n"
  7500. "- 'All Polygons' - the Paint will start after click.\n"
  7501. "- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area\n"
  7502. "specified by another object."
  7503. msgstr ""
  7504. "Cómo seleccionar polígonos para pintar.\n"
  7505. "\n"
  7506. "- 'Selección de área': haga clic con el botón izquierdo del mouse para "
  7507. "iniciar la selección del área a pintar.\n"
  7508. "Mantener presionada una tecla modificadora (CTRL o SHIFT) permitirá agregar "
  7509. "múltiples áreas.\n"
  7510. "- 'Todos los polígonos': la pintura comenzará después de hacer clic.\n"
  7511. "- 'Objeto de referencia' - hará una limpieza sin cobre dentro del área\n"
  7512. "especificado por otro objeto."
  7513. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7105
  7514. msgid "Ref."
  7515. msgstr "Ref."
  7516. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7113
  7517. msgid "Paint Plotting"
  7518. msgstr "Trazado de pintura"
  7519. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7115
  7520. msgid ""
  7521. "- 'Normal' - normal plotting, done at the end of the Paint job\n"
  7522. "- 'Progressive' - after each shape is generated it will be plotted."
  7523. msgstr ""
  7524. "- 'Normal': trazado normal, realizado al final del trabajo de Pintura\n"
  7525. "- 'Progresivo': después de generar cada forma, se trazará."
  7526. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7129
  7527. msgid "Film Tool Options"
  7528. msgstr "Opc. de herra. de película"
  7529. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7134
  7530. msgid ""
  7531. "Create a PCB film from a Gerber or Geometry\n"
  7532. "FlatCAM object.\n"
  7533. "The file is saved in SVG format."
  7534. msgstr ""
  7535. "Crear una película de PCB de un Gerber o Geometría\n"
  7536. "Objeto FlatCAM.\n"
  7537. "El archivo se guarda en formato SVG."
  7538. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7145
  7539. msgid "Film Type"
  7540. msgstr "Tipo de Filme:"
  7541. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7147 flatcamTools/ToolFilm.py:118
  7542. msgid ""
  7543. "Generate a Positive black film or a Negative film.\n"
  7544. "Positive means that it will print the features\n"
  7545. "with black on a white canvas.\n"
  7546. "Negative means that it will print the features\n"
  7547. "with white on a black canvas.\n"
  7548. "The Film format is SVG."
  7549. msgstr ""
  7550. "Genera una película negra positiva o una película negativa.\n"
  7551. "Positivo significa que imprimirá las características.\n"
  7552. "Con negro sobre un lienzo blanco.\n"
  7553. "Negativo significa que imprimirá las características.\n"
  7554. "Con blanco sobre un lienzo negro.\n"
  7555. "El formato de la película es SVG."
  7556. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7158 flatcamTools/ToolFilm.py:130
  7557. msgid "Border"
  7558. msgstr "Frontera"
  7559. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7160 flatcamTools/ToolFilm.py:132
  7560. msgid ""
  7561. "Specify a border around the object.\n"
  7562. "Only for negative film.\n"
  7563. "It helps if we use as a Box Object the same \n"
  7564. "object as in Film Object. It will create a thick\n"
  7565. "black bar around the actual print allowing for a\n"
  7566. "better delimitation of the outline features which are of\n"
  7567. "white color like the rest and which may confound with the\n"
  7568. "surroundings if not for this border."
  7569. msgstr ""
  7570. "Especifique un borde alrededor del objeto.\n"
  7571. "Sólo para película negativa.\n"
  7572. "Ayuda si usamos como objeto de caja lo mismo\n"
  7573. "objeto como en el objeto de la película. Se creará una gruesa\n"
  7574. "barra negra alrededor de la impresión real que permite una\n"
  7575. "mejor delimitación de las características del esquema que son de\n"
  7576. "Color blanco como el resto y que puede confundir con el\n"
  7577. "Entorno si no fuera por esta frontera."
  7578. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7173 flatcamTools/ToolFilm.py:144
  7579. msgid "Scale Stroke"
  7580. msgstr "Trazo de escala"
  7581. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7175 flatcamTools/ToolFilm.py:146
  7582. msgid ""
  7583. "Scale the line stroke thickness of each feature in the SVG file.\n"
  7584. "It means that the line that envelope each SVG feature will be thicker or "
  7585. "thinner,\n"
  7586. "therefore the fine features may be more affected by this parameter."
  7587. msgstr ""
  7588. "Escale el grosor de trazo de línea de cada entidad en el archivo SVG.\n"
  7589. "Significa que la línea que envuelve cada característica SVG será más gruesa "
  7590. "o más delgada,\n"
  7591. "por lo tanto, las características finas pueden verse más afectadas por este "
  7592. "parámetro."
  7593. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7190
  7594. msgid "Panelize Tool Options"
  7595. msgstr "Opc. de la herra. Panelizar"
  7596. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7195
  7597. msgid ""
  7598. "Create an object that contains an array of (x, y) elements,\n"
  7599. "each element is a copy of the source object spaced\n"
  7600. "at a X distance, Y distance of each other."
  7601. msgstr ""
  7602. "Cree un objeto que contenga una matriz de (x, y) elementos,\n"
  7603. "Cada elemento es una copia del objeto fuente espaciado.\n"
  7604. "a una distancia X, distancia Y entre sí."
  7605. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7206 flatcamTools/ToolPanelize.py:147
  7606. msgid "Spacing cols"
  7607. msgstr "Col. de espaciado"
  7608. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7208 flatcamTools/ToolPanelize.py:149
  7609. msgid ""
  7610. "Spacing between columns of the desired panel.\n"
  7611. "In current units."
  7612. msgstr ""
  7613. "Espaciado entre columnas del panel deseado.\n"
  7614. "En unidades actuales."
  7615. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7216 flatcamTools/ToolPanelize.py:156
  7616. msgid "Spacing rows"
  7617. msgstr "Separación de filas"
  7618. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7218 flatcamTools/ToolPanelize.py:158
  7619. msgid ""
  7620. "Spacing between rows of the desired panel.\n"
  7621. "In current units."
  7622. msgstr ""
  7623. "Espaciado entre filas del panel deseado.\n"
  7624. "En unidades actuales."
  7625. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7226 flatcamTools/ToolPanelize.py:165
  7626. msgid "Columns"
  7627. msgstr "Columnas"
  7628. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7228 flatcamTools/ToolPanelize.py:167
  7629. msgid "Number of columns of the desired panel"
  7630. msgstr "Número de columnas del panel deseado"
  7631. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7235 flatcamTools/ToolPanelize.py:173
  7632. msgid "Rows"
  7633. msgstr "Filas"
  7634. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7237 flatcamTools/ToolPanelize.py:175
  7635. msgid "Number of rows of the desired panel"
  7636. msgstr "Número de filas del panel deseado"
  7637. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7243 flatcamTools/ToolPanelize.py:181
  7638. msgid "Gerber"
  7639. msgstr "Gerber"
  7640. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7244 flatcamTools/ToolPanelize.py:182
  7641. msgid "Geo"
  7642. msgstr "Geo"
  7643. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7245 flatcamTools/ToolPanelize.py:183
  7644. msgid "Panel Type"
  7645. msgstr "Tipo de panel"
  7646. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7247
  7647. msgid ""
  7648. "Choose the type of object for the panel object:\n"
  7649. "- Gerber\n"
  7650. "- Geometry"
  7651. msgstr ""
  7652. "Elija el tipo de objeto para el objeto del panel:\n"
  7653. "- Gerber\n"
  7654. "- Geometría"
  7655. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7256
  7656. msgid "Constrain within"
  7657. msgstr "Restringir dentro de"
  7658. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7258 flatcamTools/ToolPanelize.py:195
  7659. msgid ""
  7660. "Area define by DX and DY within to constrain the panel.\n"
  7661. "DX and DY values are in current units.\n"
  7662. "Regardless of how many columns and rows are desired,\n"
  7663. "the final panel will have as many columns and rows as\n"
  7664. "they fit completely within selected area."
  7665. msgstr ""
  7666. "Área definida por DX y DY dentro para restringir el panel.\n"
  7667. "Los valores DX y DY están en unidades actuales.\n"
  7668. "Independientemente de cuántas columnas y filas se deseen,\n"
  7669. "El panel final tendrá tantas columnas y filas como\n"
  7670. "encajan completamente dentro del área seleccionada."
  7671. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7267 flatcamTools/ToolPanelize.py:204
  7672. msgid "Width (DX)"
  7673. msgstr "Ancho (DX)"
  7674. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7269 flatcamTools/ToolPanelize.py:206
  7675. msgid ""
  7676. "The width (DX) within which the panel must fit.\n"
  7677. "In current units."
  7678. msgstr ""
  7679. "El ancho (DX) dentro del cual debe caber el panel.\n"
  7680. "En unidades actuales."
  7681. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7276 flatcamTools/ToolPanelize.py:212
  7682. msgid "Height (DY)"
  7683. msgstr "Altura (DY)"
  7684. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7278 flatcamTools/ToolPanelize.py:214
  7685. msgid ""
  7686. "The height (DY)within which the panel must fit.\n"
  7687. "In current units."
  7688. msgstr ""
  7689. "La altura (DY) dentro de la cual debe caber el panel.\n"
  7690. "En unidades actuales."
  7691. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7292
  7692. msgid "Calculators Tool Options"
  7693. msgstr "Opc. de herra. de calculadoras"
  7694. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7295 flatcamTools/ToolCalculators.py:25
  7695. msgid "V-Shape Tool Calculator"
  7696. msgstr "Calc. de herra. en forma de V"
  7697. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7297
  7698. msgid ""
  7699. "Calculate the tool diameter for a given V-shape tool,\n"
  7700. "having the tip diameter, tip angle and\n"
  7701. "depth-of-cut as parameters."
  7702. msgstr ""
  7703. "Calcule el diámetro de la herramienta para una herramienta de forma de V "
  7704. "dada,\n"
  7705. "teniendo el diámetro de la punta, el ángulo de la punta y\n"
  7706. "Profundidad de corte como parámetros."
  7707. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7308 flatcamTools/ToolCalculators.py:92
  7708. msgid "Tip Diameter"
  7709. msgstr "Diá. de la punta"
  7710. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7310 flatcamTools/ToolCalculators.py:97
  7711. msgid ""
  7712. "This is the tool tip diameter.\n"
  7713. "It is specified by manufacturer."
  7714. msgstr ""
  7715. "Este es el diámetro de la punta de la herramienta.\n"
  7716. "Está especificado por el fabricante."
  7717. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7318 flatcamTools/ToolCalculators.py:100
  7718. msgid "Tip Angle"
  7719. msgstr "Ángulo de la punta"
  7720. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7320
  7721. msgid ""
  7722. "This is the angle on the tip of the tool.\n"
  7723. "It is specified by manufacturer."
  7724. msgstr ""
  7725. "Este es el ángulo en la punta de la herramienta.\n"
  7726. "Está especificado por el fabricante."
  7727. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7330
  7728. msgid ""
  7729. "This is depth to cut into material.\n"
  7730. "In the CNCJob object it is the CutZ parameter."
  7731. msgstr ""
  7732. "Esta es la profundidad para cortar en material.\n"
  7733. "En el objeto de trabajo CNC es el parámetro CutZ."
  7734. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7337 flatcamTools/ToolCalculators.py:27
  7735. msgid "ElectroPlating Calculator"
  7736. msgstr "Calculadora de electrochapado"
  7737. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7339 flatcamTools/ToolCalculators.py:149
  7738. msgid ""
  7739. "This calculator is useful for those who plate the via/pad/drill holes,\n"
  7740. "using a method like grahite ink or calcium hypophosphite ink or palladium "
  7741. "chloride."
  7742. msgstr ""
  7743. "Esta calculadora es útil para aquellos que platican la vía / la "
  7744. "almohadilla / los agujeros de perforación,\n"
  7745. "Utilizando un método como tinta de grahite o tinta de hipofosfito de calcio "
  7746. "o cloruro de paladio."
  7747. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7349 flatcamTools/ToolCalculators.py:158
  7748. msgid "Board Length"
  7749. msgstr "Longitud del tablero"
  7750. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7351 flatcamTools/ToolCalculators.py:162
  7751. msgid "This is the board length. In centimeters."
  7752. msgstr "Esta es la longitud del tablero. En centímetros."
  7753. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7357 flatcamTools/ToolCalculators.py:164
  7754. msgid "Board Width"
  7755. msgstr "Ancho del tablero"
  7756. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7359 flatcamTools/ToolCalculators.py:168
  7757. msgid "This is the board width.In centimeters."
  7758. msgstr "Este es el ancho de la tabla. En centímetros."
  7759. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7364 flatcamTools/ToolCalculators.py:170
  7760. msgid "Current Density"
  7761. msgstr "Densidad actual"
  7762. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7367 flatcamTools/ToolCalculators.py:174
  7763. msgid ""
  7764. "Current density to pass through the board. \n"
  7765. "In Amps per Square Feet ASF."
  7766. msgstr ""
  7767. "Densidad de corriente para pasar por el tablero.\n"
  7768. "En amperios por pies cuadrados ASF."
  7769. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7373 flatcamTools/ToolCalculators.py:177
  7770. msgid "Copper Growth"
  7771. msgstr "Crecimiento de cobre"
  7772. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7376 flatcamTools/ToolCalculators.py:181
  7773. msgid ""
  7774. "How thick the copper growth is intended to be.\n"
  7775. "In microns."
  7776. msgstr ""
  7777. "Qué tan grueso pretende ser el crecimiento del cobre.\n"
  7778. "En micras."
  7779. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7389
  7780. msgid "Transform Tool Options"
  7781. msgstr "Opc. de herra. de transformación"
  7782. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7394
  7783. msgid ""
  7784. "Various transformations that can be applied\n"
  7785. "on a FlatCAM object."
  7786. msgstr ""
  7787. "Diversas transformaciones que se pueden aplicar.\n"
  7788. "en un objeto FlatCAM."
  7789. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7404
  7790. msgid "Rotate Angle"
  7791. msgstr "Gire el ángulo"
  7792. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7416 flatcamTools/ToolTransform.py:107
  7793. msgid "Skew_X angle"
  7794. msgstr "Ángulo de sesgo X"
  7795. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7426 flatcamTools/ToolTransform.py:125
  7796. msgid "Skew_Y angle"
  7797. msgstr "Ángulo de sesgo Y"
  7798. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7436 flatcamTools/ToolTransform.py:164
  7799. msgid "Scale_X factor"
  7800. msgstr "Factor de escala X"
  7801. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7438 flatcamTools/ToolTransform.py:166
  7802. msgid "Factor for scaling on X axis."
  7803. msgstr "Factor de escalado en eje X."
  7804. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7445 flatcamTools/ToolTransform.py:181
  7805. msgid "Scale_Y factor"
  7806. msgstr "Factor de escala Y"
  7807. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7447 flatcamTools/ToolTransform.py:183
  7808. msgid "Factor for scaling on Y axis."
  7809. msgstr "Factor de escalado en eje Y."
  7810. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7455 flatcamTools/ToolTransform.py:202
  7811. msgid ""
  7812. "Scale the selected object(s)\n"
  7813. "using the Scale_X factor for both axis."
  7814. msgstr ""
  7815. "Escala el (los) objeto (s) seleccionado (s)\n"
  7816. "utilizando el factor de escala X para ambos ejes."
  7817. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7463 flatcamTools/ToolTransform.py:211
  7818. msgid ""
  7819. "Scale the selected object(s)\n"
  7820. "using the origin reference when checked,\n"
  7821. "and the center of the biggest bounding box\n"
  7822. "of the selected objects when unchecked."
  7823. msgstr ""
  7824. "Escala el (los) objeto (s) seleccionado (s)\n"
  7825. "usando la referencia de origen cuando está marcada,\n"
  7826. "y el centro del cuadro delimitador más grande.\n"
  7827. "de los objetos seleccionados cuando no está marcada."
  7828. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7472 flatcamTools/ToolTransform.py:239
  7829. msgid "Offset_X val"
  7830. msgstr "Valor X de compens."
  7831. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7474 flatcamTools/ToolTransform.py:241
  7832. msgid "Distance to offset on X axis. In current units."
  7833. msgstr "Distancia a desplazamiento en el eje X. En unidades actuales."
  7834. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7481 flatcamTools/ToolTransform.py:256
  7835. msgid "Offset_Y val"
  7836. msgstr "Valor Y de compens."
  7837. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7483 flatcamTools/ToolTransform.py:258
  7838. msgid "Distance to offset on Y axis. In current units."
  7839. msgstr "Distancia a desplazamiento en el eje Y. En unidades actuales."
  7840. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7489 flatcamTools/ToolTransform.py:313
  7841. msgid "Mirror Reference"
  7842. msgstr "Espejo de referencia"
  7843. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7491 flatcamTools/ToolTransform.py:315
  7844. msgid ""
  7845. "Flip the selected object(s)\n"
  7846. "around the point in Point Entry Field.\n"
  7847. "\n"
  7848. "The point coordinates can be captured by\n"
  7849. "left click on canvas together with pressing\n"
  7850. "SHIFT key. \n"
  7851. "Then click Add button to insert coordinates.\n"
  7852. "Or enter the coords in format (x, y) in the\n"
  7853. "Point Entry field and click Flip on X(Y)"
  7854. msgstr ""
  7855. "Voltear los objetos seleccionados\n"
  7856. "alrededor del punto en el campo de entrada de puntos.\n"
  7857. "\n"
  7858. "Las coordenadas del punto pueden ser capturadas por\n"
  7859. "Haga clic izquierdo en el lienzo junto con la presión\n"
  7860. "Tecla Shift.\n"
  7861. "Luego haga clic en el botón Agregar para insertar coordenadas.\n"
  7862. "O ingrese las coords en formato (x, y) en el\n"
  7863. "Campo de entrada de puntos y haga clic en Girar en X (Y)"
  7864. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7502 flatcamTools/ToolTransform.py:326
  7865. msgid " Mirror Ref. Point"
  7866. msgstr " Pt. de ref. del espejo"
  7867. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7504 flatcamTools/ToolTransform.py:328
  7868. msgid ""
  7869. "Coordinates in format (x, y) used as reference for mirroring.\n"
  7870. "The 'x' in (x, y) will be used when using Flip on X and\n"
  7871. "the 'y' in (x, y) will be used when using Flip on Y and"
  7872. msgstr ""
  7873. "Coordenadas en formato (x, y) utilizadas como referencia para la "
  7874. "duplicación.\n"
  7875. "La 'x' en (x, y) se usará cuando se use voltear en X y\n"
  7876. "la 'y' en (x, y) se usará cuando se use voltear en Y y"
  7877. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7521
  7878. msgid "SolderPaste Tool Options"
  7879. msgstr "Opc de herram. de pasta de sold."
  7880. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7526
  7881. msgid ""
  7882. "A tool to create GCode for dispensing\n"
  7883. "solder paste onto a PCB."
  7884. msgstr ""
  7885. "Una herramienta para crear GCode para dispensar\n"
  7886. "pasta de soldadura en una PCB."
  7887. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7537
  7888. msgid "Diameters of nozzle tools, separated by ','"
  7889. msgstr "Diámetros de las herramientas de boquilla, separadas por ','"
  7890. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7544
  7891. msgid "New Nozzle Dia"
  7892. msgstr "Nuevo diá de boquilla"
  7893. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7546 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:103
  7894. msgid "Diameter for the new Nozzle tool to add in the Tool Table"
  7895. msgstr ""
  7896. "Diámetro para la nueva herramienta de boquillas para agregar en la tabla de "
  7897. "herramientas"
  7898. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7554 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:166
  7899. msgid "Z Dispense Start"
  7900. msgstr "Inicio de dispen. Z"
  7901. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7556 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:168
  7902. msgid "The height (Z) when solder paste dispensing starts."
  7903. msgstr "La altura (Z) cuando comienza la dispensación de pasta de soldadura."
  7904. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7563 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:174
  7905. msgid "Z Dispense"
  7906. msgstr "Dispensación Z"
  7907. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7565 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:176
  7908. msgid "The height (Z) when doing solder paste dispensing."
  7909. msgstr "La altura (Z) al dispensar pasta de soldadura."
  7910. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7572 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:182
  7911. msgid "Z Dispense Stop"
  7912. msgstr "Parada de dispen. Z"
  7913. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7574 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:184
  7914. msgid "The height (Z) when solder paste dispensing stops."
  7915. msgstr "La altura (Z) cuando se detiene la dispensación de pasta de soldadura."
  7916. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7581 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:190
  7917. msgid "Z Travel"
  7918. msgstr "Viajar Z"
  7919. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7583 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:192
  7920. msgid ""
  7921. "The height (Z) for travel between pads\n"
  7922. "(without dispensing solder paste)."
  7923. msgstr ""
  7924. "La altura (Z) para viajar entre almohadillas\n"
  7925. "(sin dispensar pasta de soldadura)."
  7926. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7591 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:199
  7927. msgid "Z Toolchange"
  7928. msgstr "Cambio de herra. Z"
  7929. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7593 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:201
  7930. msgid "The height (Z) for tool (nozzle) change."
  7931. msgstr "La altura (Z) para el cambio de herramienta (boquilla)."
  7932. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7602 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:209
  7933. msgid ""
  7934. "The X,Y location for tool (nozzle) change.\n"
  7935. "The format is (x, y) where x and y are real numbers."
  7936. msgstr ""
  7937. "La ubicación X, Y para el cambio de herramienta (boquilla).\n"
  7938. "El formato es (x, y) donde x e y son números reales."
  7939. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7610 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:216
  7940. msgid "Feedrate X-Y"
  7941. msgstr "Avance X-Y"
  7942. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7612 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:218
  7943. msgid "Feedrate (speed) while moving on the X-Y plane."
  7944. msgstr "Avance (velocidad) mientras se mueve en el plano X-Y."
  7945. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7619 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:224
  7946. msgid "Feedrate Z"
  7947. msgstr "Avance Z"
  7948. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7621 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:226
  7949. msgid ""
  7950. "Feedrate (speed) while moving vertically\n"
  7951. "(on Z plane)."
  7952. msgstr ""
  7953. "Avance (velocidad) mientras se mueve verticalmente\n"
  7954. "(en el plano Z)."
  7955. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7629 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:233
  7956. msgid "Feedrate Z Dispense"
  7957. msgstr "Avance de Dispens. Z"
  7958. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7631
  7959. msgid ""
  7960. "Feedrate (speed) while moving up vertically\n"
  7961. "to Dispense position (on Z plane)."
  7962. msgstr ""
  7963. "Avance (velocidad) mientras se mueve verticalmente\n"
  7964. "para dispensar la posición (en el plano Z)."
  7965. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7639 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:242
  7966. msgid "Spindle Speed FWD"
  7967. msgstr "Veloc. del husillo FWD"
  7968. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7641 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:244
  7969. msgid ""
  7970. "The dispenser speed while pushing solder paste\n"
  7971. "through the dispenser nozzle."
  7972. msgstr ""
  7973. "La velocidad del dispensador mientras empuja la pasta de soldadura\n"
  7974. "a través de la boquilla dispensadora."
  7975. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7649 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:251
  7976. msgid "Dwell FWD"
  7977. msgstr "Morar FWD"
  7978. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7651 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:253
  7979. msgid "Pause after solder dispensing."
  7980. msgstr "Pausa después de la dispensación de soldadura."
  7981. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7658 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:259
  7982. msgid "Spindle Speed REV"
  7983. msgstr "Veloc. del husillo REV"
  7984. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7660 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:261
  7985. msgid ""
  7986. "The dispenser speed while retracting solder paste\n"
  7987. "through the dispenser nozzle."
  7988. msgstr ""
  7989. "La velocidad del dispensador mientras se retrae la pasta de soldadura\n"
  7990. "a través de la boquilla dispensadora."
  7991. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7668 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:268
  7992. msgid "Dwell REV"
  7993. msgstr "Morar REV"
  7994. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7670 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:270
  7995. msgid ""
  7996. "Pause after solder paste dispenser retracted,\n"
  7997. "to allow pressure equilibrium."
  7998. msgstr ""
  7999. "Pausa después de que el dispensador de pasta de soldadura se retraiga,\n"
  8000. "para permitir el equilibrio de presión."
  8001. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7677 flatcamGUI/ObjectUI.py:1297
  8002. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:276
  8003. msgid "PostProcessor"
  8004. msgstr "Postprocesador"
  8005. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7679 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:278
  8006. msgid "Files that control the GCode generation."
  8007. msgstr "Archivos que controlan la generación de GCode."
  8008. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7694
  8009. msgid "Substractor Tool Options"
  8010. msgstr "Opc. de herra. de substractor"
  8011. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7699
  8012. msgid ""
  8013. "A tool to substract one Gerber or Geometry object\n"
  8014. "from another of the same type."
  8015. msgstr ""
  8016. "Una herramienta para restar un objeto Gerber o Geometry\n"
  8017. "de otro del mismo tipo."
  8018. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7704 flatcamTools/ToolSub.py:135
  8019. msgid "Close paths"
  8020. msgstr "Caminos cercanos"
  8021. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7705 flatcamTools/ToolSub.py:136
  8022. msgid ""
  8023. "Checking this will close the paths cut by the Geometry substractor object."
  8024. msgstr ""
  8025. "Marcar esto cerrará los caminos cortados por el objeto sustrato Geometry."
  8026. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7716
  8027. msgid "Excellon File associations"
  8028. msgstr "Excellon File asociaciones"
  8029. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7719 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7752
  8030. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7785
  8031. msgid "Extensions list"
  8032. msgstr "Lista de extensiones"
  8033. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7721 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7754
  8034. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7787
  8035. msgid ""
  8036. "List of file extensions to be\n"
  8037. "associated with FlatCAM."
  8038. msgstr ""
  8039. "Lista de extensiones de archivo para ser\n"
  8040. "asociado con FlatCAM."
  8041. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7735 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7768
  8042. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7800
  8043. msgid ""
  8044. "Apply the file associations between\n"
  8045. "FlatCAM and the files with above extensions.\n"
  8046. "They will be active after next logon.\n"
  8047. "This work only in Windows."
  8048. msgstr ""
  8049. "Aplicar las asociaciones de archivos entre\n"
  8050. "FlatCAM y los archivos con las extensiones anteriores.\n"
  8051. "Estarán activos después del próximo inicio de sesión.\n"
  8052. "Esto funciona solo en Windows."
  8053. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7749
  8054. msgid "GCode File associations"
  8055. msgstr "Asociaciones de archivos GCode"
  8056. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7782
  8057. msgid "Gerber File associations"
  8058. msgstr "Asociaciones de archivos Gerber"
  8059. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7829 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7835
  8060. msgid "Idle."
  8061. msgstr "Ocioso."
  8062. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7860
  8063. msgid "Application started ..."
  8064. msgstr "Aplicacion iniciada ..."
  8065. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7861
  8066. msgid "Hello!"
  8067. msgstr "¡Hola!"
  8068. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:33
  8069. msgid "FlatCAM Object"
  8070. msgstr "Objeto FlatCAM"
  8071. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:58
  8072. msgid ""
  8073. "BASIC is suitable for a beginner. Many parameters\n"
  8074. "are hidden from the user in this mode.\n"
  8075. "ADVANCED mode will make available all parameters.\n"
  8076. "\n"
  8077. "To change the application LEVEL, go to:\n"
  8078. "Edit -> Preferences -> General and check:\n"
  8079. "'APP. LEVEL' radio button."
  8080. msgstr ""
  8081. "BASIC es adecuado para un principiante. Muchos parámetros\n"
  8082. "están ocultos para el usuario en este modo.\n"
  8083. "El modo AVANZADO pondrá a disposición todos los parámetros.\n"
  8084. "\n"
  8085. "Para cambiar el NIVEL de la aplicación, vaya a:\n"
  8086. "Editar -> Preferencias -> General y verificar:\n"
  8087. "'APP. NIVEL 'botón de radio."
  8088. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:81
  8089. msgid "Change the size of the object."
  8090. msgstr "Cambiar el tamaño del objeto."
  8091. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:89
  8092. msgid "Factor"
  8093. msgstr "Factor"
  8094. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:91
  8095. msgid ""
  8096. "Factor by which to multiply\n"
  8097. "geometric features of this object."
  8098. msgstr ""
  8099. "Factor por el cual multiplicar\n"
  8100. "características geométricas de este objeto."
  8101. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:102
  8102. msgid "Perform scaling operation."
  8103. msgstr "Realizar la operación de escalado."
  8104. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:110
  8105. msgid "Change the position of this object."
  8106. msgstr "Cambia la posición de este objeto."
  8107. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:117
  8108. msgid "Vector"
  8109. msgstr "Vector"
  8110. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:119
  8111. msgid ""
  8112. "Amount by which to move the object\n"
  8113. "in the x and y axes in (x, y) format."
  8114. msgstr ""
  8115. "Cantidad por la cual mover el objeto\n"
  8116. "en los ejes x e y en formato (x, y)."
  8117. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:129
  8118. msgid "Perform the offset operation."
  8119. msgstr "Realice la operación de desplazamiento."
  8120. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:143
  8121. msgid "Gerber Object"
  8122. msgstr "Objeto Gerber"
  8123. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:182 flatcamGUI/ObjectUI.py:574
  8124. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:900 flatcamGUI/ObjectUI.py:1423
  8125. msgid "Name"
  8126. msgstr "Nombre"
  8127. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:203
  8128. msgid ""
  8129. "Toggle the display of the Gerber Apertures Table.\n"
  8130. "When unchecked, it will delete all mark shapes\n"
  8131. "that are drawn on canvas."
  8132. msgstr ""
  8133. "Alternar la visualización de la tabla de aperturas de Gerber.\n"
  8134. "Cuando no está marcada, eliminará todas las formas de las marcas.\n"
  8135. "que se dibujan en lienzo."
  8136. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:213
  8137. msgid "Mark All"
  8138. msgstr "Márc. todo"
  8139. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:215
  8140. msgid ""
  8141. "When checked it will display all the apertures.\n"
  8142. "When unchecked, it will delete all mark shapes\n"
  8143. "that are drawn on canvas."
  8144. msgstr ""
  8145. "Cuando está marcado, mostrará todas las aperturas.\n"
  8146. "Cuando no está marcada, eliminará todas las formas de las marcas.\n"
  8147. "que se dibujan en lienzo."
  8148. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:243
  8149. msgid "Mark the aperture instances on canvas."
  8150. msgstr "Marque las instancias de apertura en el lienzo."
  8151. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:266
  8152. msgid ""
  8153. "Diameter of the cutting tool.\n"
  8154. "If you want to have an isolation path\n"
  8155. "inside the actual shape of the Gerber\n"
  8156. "feature, use a negative value for\n"
  8157. "this parameter."
  8158. msgstr ""
  8159. "Diámetro de la herramienta de corte.\n"
  8160. "Si quieres tener una ruta de aislamiento\n"
  8161. "dentro de la forma real del Gerber\n"
  8162. "característica, use un valor negativo para\n"
  8163. "este parámetro"
  8164. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:324
  8165. msgid "Except"
  8166. msgstr "Excepto"
  8167. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:325
  8168. msgid ""
  8169. "When the isolation geometry is generated,\n"
  8170. "by checking this, the area of the object bellow\n"
  8171. "will be subtracted from the isolation geometry."
  8172. msgstr ""
  8173. "Cuando se genera la geometría de aislamiento,\n"
  8174. "marcando esto, el área del objeto a continuación\n"
  8175. "será restado de la geometría de aislamiento."
  8176. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:350 flatcamTools/ToolCutOut.py:53
  8177. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:69 flatcamTools/ToolPaint.py:68
  8178. msgid "Obj Type"
  8179. msgstr "Tipo de obj"
  8180. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:352
  8181. msgid ""
  8182. "Specify the type of object to be excepted from isolation.\n"
  8183. "It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  8184. "What is selected here will dictate the kind\n"
  8185. "of objects that will populate the 'Object' combobox."
  8186. msgstr ""
  8187. "Especifique el tipo de objeto que se excluirá del aislamiento.\n"
  8188. "Puede ser de tipo: Gerber o Geometría.\n"
  8189. "Lo que se seleccione aquí dictará el tipo\n"
  8190. "de objetos que llenarán el cuadro combinado 'Objeto'."
  8191. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:365 flatcamTools/ToolCutOut.py:69
  8192. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:87 flatcamTools/ToolPaint.py:86
  8193. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:71 flatcamTools/ToolPanelize.py:84
  8194. msgid "Object"
  8195. msgstr "Objeto"
  8196. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:366
  8197. msgid "Object whose area will be removed from isolation geometry."
  8198. msgstr "Objeto cuya área se eliminará de la geometría de aislamiento."
  8199. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:370
  8200. msgid "Generate Isolation Geometry"
  8201. msgstr "Generar geo. de aislamiento"
  8202. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:372
  8203. msgid ""
  8204. "Create a Geometry object with toolpaths to cut \n"
  8205. "isolation outside, inside or on both sides of the\n"
  8206. "object. For a Gerber object outside means outside\n"
  8207. "of the Gerber feature and inside means inside of\n"
  8208. "the Gerber feature, if possible at all. This means\n"
  8209. "that only if the Gerber feature has openings inside, they\n"
  8210. "will be isolated. If what is wanted is to cut isolation\n"
  8211. "inside the actual Gerber feature, use a negative tool\n"
  8212. "diameter above."
  8213. msgstr ""
  8214. "Cree un objeto de geometría con trayectorias de herramientas para cortar\n"
  8215. "aislamiento afuera, adentro o en ambos lados del\n"
  8216. "objeto. Para un objeto Gerber afuera significa afuera\n"
  8217. "de la característica de Gerber y dentro significa dentro de\n"
  8218. "la característica de Gerber, si es posible. Esto significa\n"
  8219. "que solo si la función Gerber tiene aberturas adentro,\n"
  8220. "será aislado Si lo que se quiere es cortar el aislamiento\n"
  8221. "dentro de la función real de Gerber, use una herramienta negativa\n"
  8222. "diámetro arriba."
  8223. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:384
  8224. msgid "Buffer Solid Geometry"
  8225. msgstr "Buffer la Geometria solida"
  8226. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:386
  8227. msgid ""
  8228. "This button is shown only when the Gerber file\n"
  8229. "is loaded without buffering.\n"
  8230. "Clicking this will create the buffered geometry\n"
  8231. "required for isolation."
  8232. msgstr ""
  8233. "Este botón se muestra solo cuando el archivo Gerber\n"
  8234. "se carga sin almacenamiento en búfer.\n"
  8235. "Al hacer clic en esto, se creará la geometría almacenada\n"
  8236. "requerido para el aislamiento."
  8237. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:393
  8238. msgid "FULL Geo"
  8239. msgstr "Geo COMPLETO"
  8240. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:395
  8241. msgid ""
  8242. "Create the Geometry Object\n"
  8243. "for isolation routing. It contains both\n"
  8244. "the interiors and exteriors geometry."
  8245. msgstr ""
  8246. "Crear el objeto de geometría\n"
  8247. "para enrutamiento de aislamiento. Contiene ambos\n"
  8248. "La geometría de interiores y exteriores."
  8249. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:404
  8250. msgid "Ext Geo"
  8251. msgstr "Geo externo"
  8252. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:406
  8253. msgid ""
  8254. "Create the Geometry Object\n"
  8255. "for isolation routing containing\n"
  8256. "only the exteriors geometry."
  8257. msgstr ""
  8258. "Crear el objeto de geometría\n"
  8259. "para enrutamiento de aislamiento que contiene\n"
  8260. "solo la geometría exterior."
  8261. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:413
  8262. msgid "Int Geo"
  8263. msgstr "Geo interno"
  8264. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:415
  8265. msgid ""
  8266. "Create the Geometry Object\n"
  8267. "for isolation routing containing\n"
  8268. "only the interiors geometry."
  8269. msgstr ""
  8270. "Crear el objeto de geometría\n"
  8271. "para enrutamiento de aislamiento que contiene\n"
  8272. "solo la geometría interior."
  8273. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:445
  8274. msgid "Clear N-copper"
  8275. msgstr "N-cobre claro"
  8276. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:454 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:442
  8277. msgid ""
  8278. "Create the Geometry Object\n"
  8279. "for non-copper routing."
  8280. msgstr ""
  8281. "Crear el objeto de geometría\n"
  8282. "para enrutamiento sin cobre."
  8283. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:461
  8284. msgid "Board cutout"
  8285. msgstr "Corte del tablero"
  8286. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:468 flatcamTools/ToolCutOut.py:343
  8287. msgid "Cutout Tool"
  8288. msgstr "Herra. de corte"
  8289. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:470
  8290. msgid ""
  8291. "Generate the geometry for\n"
  8292. "the board cutout."
  8293. msgstr ""
  8294. "Generar la geometría para\n"
  8295. "El recorte del tablero."
  8296. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:508 flatcamGUI/ObjectUI.py:540
  8297. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:183 flatcamTools/ToolCutOut.py:203
  8298. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:254 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:127
  8299. msgid "Generate Geo"
  8300. msgstr "Generar Geo"
  8301. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:515
  8302. msgid ""
  8303. "Create a geometry surrounding the Gerber object.\n"
  8304. "Square shape."
  8305. msgstr ""
  8306. "Crea una geometría que rodea el objeto Gerber.\n"
  8307. "Forma cuadrada."
  8308. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:542
  8309. msgid "Generate the Geometry object."
  8310. msgstr "Genera el objeto Geometry."
  8311. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:554
  8312. msgid "Excellon Object"
  8313. msgstr "Objeto Excellon"
  8314. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:565
  8315. msgid "Solid circles."
  8316. msgstr "Círculos sólidos."
  8317. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:613
  8318. msgid "Drills"
  8319. msgstr "Taladros"
  8320. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:618
  8321. msgid ""
  8322. "This is the Tool Number.\n"
  8323. "When ToolChange is checked, on toolchange event this value\n"
  8324. "will be showed as a T1, T2 ... Tn in the Machine Code.\n"
  8325. "\n"
  8326. "Here the tools are selected for G-code generation."
  8327. msgstr ""
  8328. "Este es el número de herramienta.\n"
  8329. "Cuando ToolChange está marcado, en el evento de cambio de herramienta este "
  8330. "valor\n"
  8331. "se mostrará como T1, T2 ... Tn en el Código de máquina.\n"
  8332. "\n"
  8333. "Aquí se seleccionan las herramientas para la generación de código G."
  8334. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:623 flatcamGUI/ObjectUI.py:965
  8335. #: flatcamTools/ToolPaint.py:120
  8336. msgid ""
  8337. "Tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units) \n"
  8338. "is the cut width into the material."
  8339. msgstr ""
  8340. "Diámetro de herramienta. Su valor (en unidades actuales de FlatCAM)\n"
  8341. "es el ancho de corte en el material."
  8342. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:626
  8343. msgid ""
  8344. "The number of Drill holes. Holes that are drilled with\n"
  8345. "a drill bit."
  8346. msgstr ""
  8347. "El número de agujeros de taladros. Agujeros que se taladran con\n"
  8348. "una broca."
  8349. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:629
  8350. msgid ""
  8351. "The number of Slot holes. Holes that are created by\n"
  8352. "milling them with an endmill bit."
  8353. msgstr ""
  8354. "El número de agujeros de muesca. Agujeros creados por\n"
  8355. "fresándolas con una broca de fresa."
  8356. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:636
  8357. msgid ""
  8358. "Toggle display of the drills for the current tool.\n"
  8359. "This does not select the tools for G-code generation."
  8360. msgstr ""
  8361. "Alternar la visualización de los ejercicios para la herramienta actual.\n"
  8362. "Esto no selecciona las herramientas para la generación de código G."
  8363. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:645
  8364. msgid ""
  8365. "Create a CNC Job object\n"
  8366. "for this drill object."
  8367. msgstr ""
  8368. "Crear un objeto de trabajo CNC\n"
  8369. "para este objeto de perforación"
  8370. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:682 flatcamGUI/ObjectUI.py:1177
  8371. msgid "Tool change Z"
  8372. msgstr "Cambio de herra. Z"
  8373. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:799
  8374. msgid ""
  8375. "Select from the Tools Table above\n"
  8376. "the hole dias that are to be drilled.\n"
  8377. "Use the # column to make the selection."
  8378. msgstr ""
  8379. "Seleccione de la tabla de herramientas de arriba\n"
  8380. "los hoyos que se perforarán.\n"
  8381. "Use la columna # para hacer la selección."
  8382. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:809
  8383. msgid ""
  8384. "Choose what to use for GCode generation:\n"
  8385. "'Drills', 'Slots' or 'Both'.\n"
  8386. "When choosing 'Slots' or 'Both', slots will be\n"
  8387. "converted to a series of drills."
  8388. msgstr ""
  8389. "Elija qué usar para la generación de GCode:\n"
  8390. "'Taladros', 'Muesca' o 'Ambos'.\n"
  8391. "Al elegir 'Muesca' o 'Ambos', los slots serán\n"
  8392. "convertido en una serie de simulacros."
  8393. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:824
  8394. msgid "Create Drills GCode"
  8395. msgstr "Crear taladros GCode"
  8396. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:826
  8397. msgid "Generate the CNC Job."
  8398. msgstr "Generar el trabajo del CNC."
  8399. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:838
  8400. msgid ""
  8401. "Select from the Tools Table above\n"
  8402. "the hole dias that are to be milled.\n"
  8403. "Use the # column to make the selection."
  8404. msgstr ""
  8405. "Seleccione de la tabla de herramientas de arriba\n"
  8406. "los agujeros que se van a fresar.\n"
  8407. "Use la columna # para hacer la selección."
  8408. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:853
  8409. msgid "Mill Drills Geo"
  8410. msgstr "Fresas Geo"
  8411. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:855
  8412. msgid ""
  8413. "Create the Geometry Object\n"
  8414. "for milling DRILLS toolpaths."
  8415. msgstr ""
  8416. "Crear el objeto de geometría\n"
  8417. "para fresar trayectorias de taladros."
  8418. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:870
  8419. msgid "Mill Slots Geo"
  8420. msgstr "Fresado de muesca Geo"
  8421. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:872
  8422. msgid ""
  8423. "Create the Geometry Object\n"
  8424. "for milling SLOTS toolpaths."
  8425. msgstr ""
  8426. "Crear el objeto de geometría\n"
  8427. "para fresar recorridos de herramientas muesca."
  8428. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:921
  8429. msgid ""
  8430. "Tools in this Geometry object used for cutting.\n"
  8431. "The 'Offset' entry will set an offset for the cut.\n"
  8432. "'Offset' can be inside, outside, on path (none) and custom.\n"
  8433. "'Type' entry is only informative and it allow to know the \n"
  8434. "intent of using the current tool. \n"
  8435. "It can be Rough(ing), Finish(ing) or Iso(lation).\n"
  8436. "The 'Tool type'(TT) can be circular with 1 to 4 teeths(C1..C4),\n"
  8437. "ball(B), or V-Shaped(V). \n"
  8438. "When V-shaped is selected the 'Type' entry is automatically \n"
  8439. "set to Isolation, the CutZ parameter in the UI form is\n"
  8440. "grayed out and Cut Z is automatically calculated from the newly \n"
  8441. "showed UI form entries named V-Tip Dia and V-Tip Angle."
  8442. msgstr ""
  8443. "Herramientas en este objeto de geometría utilizadas para cortar.\n"
  8444. "La entrada 'Offset' establecerá un desplazamiento para el corte.\n"
  8445. "'Offset' puede estar dentro, fuera, en la ruta (ninguno) y personalizado.\n"
  8446. "La entrada 'Tipo' es solo informativa y permite conocer el\n"
  8447. "intención de usar la herramienta actual.\n"
  8448. "Puede ser Desbaste Acabado o Aislamiento.\n"
  8449. "El 'Tipo de herramienta' (TT) puede ser circular con 1 a 4 dientes (C1.."
  8450. "C4),\n"
  8451. "bola (B) o en forma de V (V).\n"
  8452. "Cuando se selecciona la forma de V, la entrada 'Tipo' es automáticamente\n"
  8453. "establecido en Aislamiento, el parámetro CutZ en el formulario de IU es\n"
  8454. "atenuado y Cut Z se calcula automáticamente a partir de la nueva\n"
  8455. "mostró entradas de formulario de IU denominadas V-Tipo Dia y V-Tipo ángulo."
  8456. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:952 flatcamGUI/ObjectUI.py:1517
  8457. msgid "Dia"
  8458. msgstr "Dia"
  8459. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:952 flatcamGUI/ObjectUI.py:1517
  8460. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:107 flatcamTools/ToolPaint.py:106
  8461. msgid "TT"
  8462. msgstr "TT"
  8463. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:959
  8464. msgid ""
  8465. "This is the Tool Number.\n"
  8466. "When ToolChange is checked, on toolchange event this value\n"
  8467. "will be showed as a T1, T2 ... Tn"
  8468. msgstr ""
  8469. "Este es el número de herramienta.\n"
  8470. "Cuando se marca Cambio de herramienta, en el evento de cambio de herramienta "
  8471. "este valor\n"
  8472. "se mostrará como un T1, T2 ... Tn"
  8473. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:970
  8474. msgid ""
  8475. "The value for the Offset can be:\n"
  8476. "- Path -> There is no offset, the tool cut will be done through the geometry "
  8477. "line.\n"
  8478. "- In(side) -> The tool cut will follow the geometry inside. It will create a "
  8479. "'pocket'.\n"
  8480. "- Out(side) -> The tool cut will follow the geometry line on the outside."
  8481. msgstr ""
  8482. "El valor de la compensación puede ser:\n"
  8483. "- Trayectoria -> No hay desplazamiento, el corte de la herramienta se "
  8484. "realizará a través de la línea de geometría.\n"
  8485. "- En (lado) -> El corte de la herramienta seguirá la geometría interior. "
  8486. "Creará un 'bolsillo'.\n"
  8487. "- Fuera (lado) -> El corte de la herramienta seguirá la línea de geometría "
  8488. "en el exterior."
  8489. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:977
  8490. msgid ""
  8491. "The (Operation) Type has only informative value. Usually the UI form "
  8492. "values \n"
  8493. "are choose based on the operation type and this will serve as a reminder.\n"
  8494. "Can be 'Roughing', 'Finishing' or 'Isolation'.\n"
  8495. "For Roughing we may choose a lower Feedrate and multiDepth cut.\n"
  8496. "For Finishing we may choose a higher Feedrate, without multiDepth.\n"
  8497. "For Isolation we need a lower Feedrate as it use a milling bit with a fine "
  8498. "tip."
  8499. msgstr ""
  8500. "El tipo (Operación) solo tiene un valor informativo. Por lo general, los "
  8501. "valores de formulario de IU\n"
  8502. "se eligen en función del tipo de operación y esto servirá como "
  8503. "recordatorio.\n"
  8504. "Puede ser 'Desbaste', 'Acabado' o 'Aislamiento'.\n"
  8505. "Para desbaste podemos elegir un avance más bajo y un corte de profundidad "
  8506. "múltiple.\n"
  8507. "Para finalizar podemos elegir una velocidad de avance más alta, sin "
  8508. "profundidad múltiple.\n"
  8509. "Para el aislamiento, necesitamos un avance más bajo, ya que utiliza una "
  8510. "broca de fresado con una punta fina."
  8511. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:986
  8512. msgid ""
  8513. "The Tool Type (TT) can be:\n"
  8514. "- Circular with 1 ... 4 teeth -> it is informative only. Being circular the "
  8515. "cut width in material\n"
  8516. "is exactly the tool diameter.\n"
  8517. "- Ball -> informative only and make reference to the Ball type endmill.\n"
  8518. "- V-Shape -> it will disable de Z-Cut parameter in the UI form and enable "
  8519. "two additional UI form\n"
  8520. "fields: V-Tip Dia and V-Tip Angle. Adjusting those two values will adjust "
  8521. "the Z-Cut parameter such\n"
  8522. "as the cut width into material will be equal with the value in the Tool "
  8523. "Diameter column of this table.\n"
  8524. "Choosing the V-Shape Tool Type automatically will select the Operation Type "
  8525. "as Isolation."
  8526. msgstr ""
  8527. "El tipo de herramienta (TT) puede ser:\n"
  8528. "- Circular con 1 ... 4 dientes -> es solo informativo. Siendo circular el "
  8529. "ancho de corte en material\n"
  8530. "es exactamente el diámetro de la herramienta.\n"
  8531. "- Bola -> solo informativo y hacer referencia a la fresa de extremo de "
  8532. "bola.\n"
  8533. "- Forma de V -> deshabilitará el parámetro de corte Z de la forma de IU y "
  8534. "habilitará dos formas adicionales de IU\n"
  8535. "campos: V-Tip Dia y V-Tip ángulo. El ajuste de esos dos valores ajustará el "
  8536. "parámetro Z-Cut, como\n"
  8537. "ya que el ancho de corte en el material será igual al valor en la columna "
  8538. "Diámetro de herramienta de esta tabla.\n"
  8539. "Elegir el tipo de herramienta en forma de V automáticamente seleccionará el "
  8540. "tipo de operación como aislamiento."
  8541. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:998
  8542. msgid ""
  8543. "Plot column. It is visible only for MultiGeo geometries, meaning geometries "
  8544. "that holds the geometry\n"
  8545. "data into the tools. For those geometries, deleting the tool will delete the "
  8546. "geometry data also,\n"
  8547. "so be WARNED. From the checkboxes on each row it can be enabled/disabled the "
  8548. "plot on canvas\n"
  8549. "for the corresponding tool."
  8550. msgstr ""
  8551. "Trazar columna. Es visible solo para geometrías múltiples-Geo, es decir, "
  8552. "geometrías que contienen la geometría\n"
  8553. "datos en las herramientas. Para esas geometrías, al eliminar la herramienta "
  8554. "también se eliminarán los datos de geometría,\n"
  8555. "así que ten cuidado. Desde las casillas de verificación en cada fila se "
  8556. "puede habilitar / deshabilitar la trama en el lienzo\n"
  8557. "para la herramienta correspondiente."
  8558. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1011
  8559. msgid "Tool Offset"
  8560. msgstr "Offset de herra."
  8561. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1014
  8562. msgid ""
  8563. "The value to offset the cut when \n"
  8564. "the Offset type selected is 'Offset'.\n"
  8565. "The value can be positive for 'outside'\n"
  8566. "cut and negative for 'inside' cut."
  8567. msgstr ""
  8568. "El valor para compensar el corte cuando\n"
  8569. "El tipo de compensación seleccionado es 'Offset'.\n"
  8570. "El valor puede ser positivo para 'afuera'\n"
  8571. "corte y negativo para corte 'interior'."
  8572. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1056 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:239
  8573. #: flatcamTools/ToolPaint.py:178
  8574. msgid ""
  8575. "Add a new tool to the Tool Table\n"
  8576. "with the diameter specified above."
  8577. msgstr ""
  8578. "Agregar una nueva herramienta a la tabla de herramientas\n"
  8579. "con el diámetro especificado anteriormente."
  8580. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1064
  8581. msgid ""
  8582. "Copy a selection of tools in the Tool Table\n"
  8583. "by first selecting a row in the Tool Table."
  8584. msgstr ""
  8585. "Copie una selección de herramientas en la tabla de herramientas\n"
  8586. "seleccionando primero una fila en la Tabla de herramientas."
  8587. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1072
  8588. msgid ""
  8589. "Delete a selection of tools in the Tool Table\n"
  8590. "by first selecting a row in the Tool Table."
  8591. msgstr ""
  8592. "Eliminar una selección de herramientas en la tabla de herramientas\n"
  8593. "seleccionando primero una fila en la Tabla de herramientas."
  8594. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1088
  8595. msgid "Tool Data"
  8596. msgstr "Datos de herra."
  8597. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1091
  8598. msgid ""
  8599. "The data used for creating GCode.\n"
  8600. "Each tool store it's own set of such data."
  8601. msgstr ""
  8602. "Los datos utilizados para crear GCode.\n"
  8603. "Cada herramienta almacena su propio conjunto de datos."
  8604. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1158
  8605. msgid "Depth of each pass (positive)."
  8606. msgstr "Profundidad de cada pase (positivo)."
  8607. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1332
  8608. msgid ""
  8609. "Add at least one tool in the tool-table.\n"
  8610. "Click the header to select all, or Ctrl + LMB\n"
  8611. "for custom selection of tools."
  8612. msgstr ""
  8613. "Agregue al menos una herramienta en la tabla de herramientas.\n"
  8614. "Haga clic en el encabezado para seleccionar todo, o Ctrl + LMB\n"
  8615. "para la selección personalizada de herramientas."
  8616. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1339
  8617. msgid "Generate"
  8618. msgstr "Generar"
  8619. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1341
  8620. msgid "Generate the CNC Job object."
  8621. msgstr "Genere el objeto de trabajo CNC."
  8622. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1348
  8623. msgid "Paint Area"
  8624. msgstr "Área de pintura"
  8625. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1362
  8626. msgid "Launch Paint Tool in Tools Tab."
  8627. msgstr "Inicie la herramienta Pintura en la pestaña Herramientas."
  8628. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1378
  8629. msgid "CNC Job Object"
  8630. msgstr "Objeto de trabajo CNC"
  8631. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1429
  8632. msgid "Travelled dist."
  8633. msgstr "Dist. recorrida"
  8634. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1431 flatcamGUI/ObjectUI.py:1436
  8635. msgid ""
  8636. "This is the total travelled distance on X-Y plane.\n"
  8637. "In current units."
  8638. msgstr ""
  8639. "Esta es la distancia total recorrida en el plano X-Y.\n"
  8640. "En unidades actuales."
  8641. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1441
  8642. msgid "Estimated time"
  8643. msgstr "Duración estimada"
  8644. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1443 flatcamGUI/ObjectUI.py:1448
  8645. msgid ""
  8646. "This is the estimated time to do the routing/drilling,\n"
  8647. "without the time spent in ToolChange events."
  8648. msgstr ""
  8649. "Este es el tiempo estimado para hacer el enrutamiento / perforación,\n"
  8650. "sin el tiempo dedicado a los eventos de cambio de herramienta."
  8651. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1483
  8652. msgid "CNC Tools Table"
  8653. msgstr "Tabla de herramientas CNC"
  8654. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1486
  8655. msgid ""
  8656. "Tools in this CNCJob object used for cutting.\n"
  8657. "The tool diameter is used for plotting on canvas.\n"
  8658. "The 'Offset' entry will set an offset for the cut.\n"
  8659. "'Offset' can be inside, outside, on path (none) and custom.\n"
  8660. "'Type' entry is only informative and it allow to know the \n"
  8661. "intent of using the current tool. \n"
  8662. "It can be Rough(ing), Finish(ing) or Iso(lation).\n"
  8663. "The 'Tool type'(TT) can be circular with 1 to 4 teeths(C1..C4),\n"
  8664. "ball(B), or V-Shaped(V)."
  8665. msgstr ""
  8666. "Herramientas en este objeto CNCJob utilizado para cortar.\n"
  8667. "El diámetro de la herramienta se utiliza para trazar en el lienzo.\n"
  8668. "La entrada 'Offset' establecerá un desplazamiento para el corte.\n"
  8669. "'Offset' puede estar dentro, fuera, en la ruta (ninguno) y personalizado.\n"
  8670. "La entrada 'Tipo' es solo informativa y permite conocer el\n"
  8671. "intención de usar la herramienta actual.\n"
  8672. "Puede ser áspero, acabado o aislamiento.\n"
  8673. "El 'Tipo de herramienta' (TT) puede ser circular con 1 a 4 dientes (C1.."
  8674. "C4),\n"
  8675. "bola (B) o en forma de V (V)."
  8676. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1518
  8677. msgid "P"
  8678. msgstr "P"
  8679. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1524
  8680. msgid "Update Plot"
  8681. msgstr "Actualizar Trama"
  8682. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1526
  8683. msgid "Update the plot."
  8684. msgstr "Actualiza la trama."
  8685. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1541
  8686. msgid "Prepend to CNC Code"
  8687. msgstr "Anteponer al código del CNC"
  8688. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1552
  8689. msgid "Append to CNC Code"
  8690. msgstr "Añadir al código CNC"
  8691. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1620
  8692. msgid "z_cut = depth where to cut"
  8693. msgstr "z_cut = profundidad donde cortar"
  8694. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1621
  8695. msgid "z_move = height where to travel"
  8696. msgstr "z_move = altura donde viajar"
  8697. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1640
  8698. msgid "View CNC Code"
  8699. msgstr "Ver código CNC"
  8700. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1642
  8701. msgid ""
  8702. "Opens TAB to view/modify/print G-Code\n"
  8703. "file."
  8704. msgstr ""
  8705. "Abre la pestaña para ver / modificar / imprimir el código G\n"
  8706. "expediente."
  8707. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1647
  8708. msgid "Save CNC Code"
  8709. msgstr "Guardar código CNC"
  8710. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1649
  8711. msgid ""
  8712. "Opens dialog to save G-Code\n"
  8713. "file."
  8714. msgstr ""
  8715. "Abre el diálogo para guardar el código G\n"
  8716. "expediente."
  8717. #: flatcamParsers/ParseFont.py:305
  8718. msgid "Font not supported, try another one."
  8719. msgstr "Fuente no compatible, prueba con otra."
  8720. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:24
  8721. msgid "Calculators"
  8722. msgstr "Calculadoras"
  8723. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:26
  8724. msgid "Units Calculator"
  8725. msgstr "Calculadora de unidades"
  8726. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:68
  8727. msgid "Here you enter the value to be converted from INCH to MM"
  8728. msgstr "Aquí ingresa el valor a convertir de PULGADAS a MM"
  8729. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:73
  8730. msgid "Here you enter the value to be converted from MM to INCH"
  8731. msgstr "Aquí ingresa el valor a convertir de MM a PULGADA"
  8732. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:104
  8733. msgid ""
  8734. "This is the angle of the tip of the tool.\n"
  8735. "It is specified by manufacturer."
  8736. msgstr ""
  8737. "Este es el ángulo de la punta de la herramienta.\n"
  8738. "Está especificado por el fabricante."
  8739. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:111
  8740. msgid ""
  8741. "This is the depth to cut into the material.\n"
  8742. "In the CNCJob is the CutZ parameter."
  8743. msgstr ""
  8744. "Esta es la profundidad para cortar el material.\n"
  8745. "En el CNCJob se encuentra el parámetro CutZ."
  8746. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:114
  8747. msgid "Tool Diameter"
  8748. msgstr "Diá. de herra."
  8749. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:118
  8750. msgid ""
  8751. "This is the tool diameter to be entered into\n"
  8752. "FlatCAM Gerber section.\n"
  8753. "In the CNCJob section it is called >Tool dia<."
  8754. msgstr ""
  8755. "Este es el diámetro de la herramienta a ingresar\n"
  8756. "Sección FlatCAM Gerber.\n"
  8757. "En la sección CNCJob se llama >diá. de herra.<."
  8758. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:129 flatcamTools/ToolCalculators.py:210
  8759. msgid "Calculate"
  8760. msgstr "Calcular"
  8761. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:132
  8762. msgid ""
  8763. "Calculate either the Cut Z or the effective tool diameter,\n"
  8764. " depending on which is desired and which is known. "
  8765. msgstr ""
  8766. "Calcule el corte Z o el diámetro efectivo de la herramienta,\n"
  8767. "dependiendo de cuál se desee y cuál se conozca."
  8768. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:186
  8769. msgid "Current Value"
  8770. msgstr "Valor actual"
  8771. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:190
  8772. msgid ""
  8773. "This is the current intensity value\n"
  8774. "to be set on the Power Supply. In Amps."
  8775. msgstr ""
  8776. "Este es el valor de intensidad actual\n"
  8777. "para configurar en la fuente de alimentación. En amperios."
  8778. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:194
  8779. msgid "Time"
  8780. msgstr "Hora"
  8781. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:198
  8782. msgid ""
  8783. "This is the calculated time required for the procedure.\n"
  8784. "In minutes."
  8785. msgstr ""
  8786. "Este es el tiempo calculado requerido para el procedimiento.\n"
  8787. "En minutos."
  8788. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:213
  8789. msgid ""
  8790. "Calculate the current intensity value and the procedure time,\n"
  8791. "depending on the parameters above"
  8792. msgstr ""
  8793. "Calcule el valor de intensidad actual y el tiempo del procedimiento,\n"
  8794. "dependiendo de los parámetros anteriores"
  8795. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:262
  8796. msgid "Calc. Tool"
  8797. msgstr "Calc. Herramienta"
  8798. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:18
  8799. msgid "Cutout PCB"
  8800. msgstr "PCB de corte"
  8801. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:55
  8802. msgid ""
  8803. "Specify the type of object to be cutout.\n"
  8804. "It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  8805. "What is selected here will dictate the kind\n"
  8806. "of objects that will populate the 'Object' combobox."
  8807. msgstr ""
  8808. "Especifique el tipo de objeto a recortar.\n"
  8809. "Puede ser de tipo: Gerber o Geometría.\n"
  8810. "Lo que se seleccione aquí dictará el tipo\n"
  8811. "de objetos que llenarán el cuadro combinado 'Objeto'."
  8812. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:71
  8813. msgid "Object to be cutout. "
  8814. msgstr "Objeto a recortar."
  8815. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:100
  8816. msgid "Margin:"
  8817. msgstr "Margen:"
  8818. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:110
  8819. msgid "Gap size:"
  8820. msgstr "Tamaño de la brecha:"
  8821. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:137
  8822. msgid "A. Automatic Bridge Gaps"
  8823. msgstr "A. Brechas automáticas del puente"
  8824. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:139
  8825. msgid "This section handle creation of automatic bridge gaps."
  8826. msgstr "Esta sección maneja la creación de espacios de puente automáticos."
  8827. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:150
  8828. msgid ""
  8829. "Number of gaps used for the Automatic cutout.\n"
  8830. "There can be maximum 8 bridges/gaps.\n"
  8831. "The choices are:\n"
  8832. "- None - no gaps\n"
  8833. "- lr - left + right\n"
  8834. "- tb - top + bottom\n"
  8835. "- 4 - left + right +top + bottom\n"
  8836. "- 2lr - 2*left + 2*right\n"
  8837. "- 2tb - 2*top + 2*bottom\n"
  8838. "- 8 - 2*left + 2*right +2*top + 2*bottom"
  8839. msgstr ""
  8840. "Número de huecos utilizados para el recorte automático.\n"
  8841. "Puede haber un máximo de 8 puentes / huecos.\n"
  8842. "Las opciones son:\n"
  8843. "- Ninguno - sin espacios\n"
  8844. "- lr - izquierda + derecha\n"
  8845. "- tb - arriba + abajo\n"
  8846. "- 4 - izquierda + derecha + arriba + abajo\n"
  8847. "- 2lr - 2 * izquierda + 2 * derecha\n"
  8848. "- 2tb - 2 * arriba + 2 * abajo\n"
  8849. "- 8 - 2 * izquierda + 2 * derecha + 2 * arriba + 2 * abajo"
  8850. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:174
  8851. msgid "FreeForm"
  8852. msgstr "Forma libre"
  8853. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:176
  8854. msgid ""
  8855. "The cutout shape can be of ny shape.\n"
  8856. "Useful when the PCB has a non-rectangular shape."
  8857. msgstr ""
  8858. "La forma recortada puede ser de forma ny.\n"
  8859. "Útil cuando la PCB tiene una forma no rectangular."
  8860. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:185
  8861. msgid ""
  8862. "Cutout the selected object.\n"
  8863. "The cutout shape can be of any shape.\n"
  8864. "Useful when the PCB has a non-rectangular shape."
  8865. msgstr ""
  8866. "Recorta el objeto seleccionado.\n"
  8867. "La forma recortada puede ser de cualquier forma.\n"
  8868. "Útil cuando la PCB tiene una forma no rectangular."
  8869. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:194
  8870. msgid "Rectangular"
  8871. msgstr "Rectangular"
  8872. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:196
  8873. msgid ""
  8874. "The resulting cutout shape is\n"
  8875. "always a rectangle shape and it will be\n"
  8876. "the bounding box of the Object."
  8877. msgstr ""
  8878. "La forma de corte resultante es\n"
  8879. "siempre una forma rectangular y será\n"
  8880. "El cuadro delimitador del objeto."
  8881. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:205
  8882. msgid ""
  8883. "Cutout the selected object.\n"
  8884. "The resulting cutout shape is\n"
  8885. "always a rectangle shape and it will be\n"
  8886. "the bounding box of the Object."
  8887. msgstr ""
  8888. "Recorta el objeto seleccionado.\n"
  8889. "La forma de corte resultante es\n"
  8890. "siempre una forma rectangular y será\n"
  8891. "El cuadro delimitador del objeto."
  8892. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:213
  8893. msgid "B. Manual Bridge Gaps"
  8894. msgstr "B. Brechas manuales del puente"
  8895. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:215
  8896. msgid ""
  8897. "This section handle creation of manual bridge gaps.\n"
  8898. "This is done by mouse clicking on the perimeter of the\n"
  8899. "Geometry object that is used as a cutout object. "
  8900. msgstr ""
  8901. "Esta sección maneja la creación de espacios de puente manuales.\n"
  8902. "Esto se hace haciendo clic con el mouse en el perímetro del\n"
  8903. "Objeto de geometría que se utiliza como objeto recortado. "
  8904. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:231
  8905. msgid "Geo Obj"
  8906. msgstr "Geo Obj"
  8907. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:233
  8908. msgid "Geometry object used to create the manual cutout."
  8909. msgstr "Objeto de geometría utilizado para crear el recorte manual."
  8910. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:244
  8911. msgid "Manual Geo"
  8912. msgstr "Geo manual"
  8913. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:246 flatcamTools/ToolCutOut.py:256
  8914. msgid ""
  8915. "If the object to be cutout is a Gerber\n"
  8916. "first create a Geometry that surrounds it,\n"
  8917. "to be used as the cutout, if one doesn't exist yet.\n"
  8918. "Select the source Gerber file in the top object combobox."
  8919. msgstr ""
  8920. "Si el objeto a recortar es un Gerber\n"
  8921. "primero crea una Geometría que lo rodea,\n"
  8922. "para ser utilizado como recorte, si aún no existe.\n"
  8923. "Seleccione el archivo fuente de Gerber en el cuadro combinado de objeto "
  8924. "superior."
  8925. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:266
  8926. msgid "Manual Add Bridge Gaps"
  8927. msgstr "Agregar huecos de puente manuales"
  8928. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:268
  8929. msgid ""
  8930. "Use the left mouse button (LMB) click\n"
  8931. "to create a bridge gap to separate the PCB from\n"
  8932. "the surrounding material."
  8933. msgstr ""
  8934. "Haga clic con el botón izquierdo del mouse (LMB)\n"
  8935. "para crear un espacio de puente para separar la PCB de\n"
  8936. "El material circundante."
  8937. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:275
  8938. msgid "Generate Gap"
  8939. msgstr "Generar brecha"
  8940. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:277
  8941. msgid ""
  8942. "Use the left mouse button (LMB) click\n"
  8943. "to create a bridge gap to separate the PCB from\n"
  8944. "the surrounding material.\n"
  8945. "The LMB click has to be done on the perimeter of\n"
  8946. "the Geometry object used as a cutout geometry."
  8947. msgstr ""
  8948. "Haga clic con el botón izquierdo del mouse (LMB)\n"
  8949. "para crear un espacio de puente para separar la PCB de\n"
  8950. "El material circundante.\n"
  8951. "El clic LMB debe hacerse en el perímetro de\n"
  8952. "El objeto Geometry utilizado como geometría de recorte."
  8953. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:371 flatcamTools/ToolCutOut.py:571
  8954. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1083
  8955. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1124
  8956. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1265 flatcamTools/ToolPaint.py:1149
  8957. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:359 flatcamTools/ToolPanelize.py:376
  8958. #: flatcamTools/ToolSub.py:254 flatcamTools/ToolSub.py:269
  8959. #: flatcamTools/ToolSub.py:456 flatcamTools/ToolSub.py:471
  8960. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:131
  8961. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:207 tclCommands/TclCommandPaint.py:133
  8962. msgid "Could not retrieve object"
  8963. msgstr "No se pudo recuperar el objeto"
  8964. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:376
  8965. msgid ""
  8966. "There is no object selected for Cutout.\n"
  8967. "Select one and try again."
  8968. msgstr ""
  8969. "No hay ningún objeto seleccionado para Recorte.\n"
  8970. "Seleccione uno e intente nuevamente."
  8971. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:392 flatcamTools/ToolCutOut.py:590
  8972. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:760 flatcamTools/ToolCutOut.py:854
  8973. msgid "Tool Diameter is zero value. Change it to a positive real number."
  8974. msgstr "Diá. de herramienta es valor cero. Cámbielo a un número real positivo."
  8975. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:408 flatcamTools/ToolCutOut.py:606
  8976. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:870
  8977. msgid "Margin value is missing or wrong format. Add it and retry."
  8978. msgstr ""
  8979. "Falta el valor de margen o el formato es incorrecto. Añádelo y vuelve a "
  8980. "intentarlo."
  8981. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:419 flatcamTools/ToolCutOut.py:617
  8982. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:771
  8983. msgid "Gap size value is missing or wrong format. Add it and retry."
  8984. msgstr ""
  8985. "Falta el valor de tamaño de espacio o el formato es incorrecto. Añádelo y "
  8986. "vuelve a intentarlo."
  8987. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:425 flatcamTools/ToolCutOut.py:624
  8988. msgid "Number of gaps value is missing. Add it and retry."
  8989. msgstr "Falta el valor del número de huecos. Añádelo y vuelve a intentarlo."
  8990. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:430 flatcamTools/ToolCutOut.py:628
  8991. msgid ""
  8992. "Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8. "
  8993. "Fill in a correct value and retry. "
  8994. msgstr ""
  8995. "El valor de las brechas solo puede ser uno de: 'Ninguno', 'lr', 'tb', '2lr', "
  8996. "'2tb', 4 u 8. Complete un valor correcto y vuelva a intentarlo."
  8997. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:435 flatcamTools/ToolCutOut.py:634
  8998. msgid ""
  8999. "Cutout operation cannot be done on a multi-geo Geometry.\n"
  9000. "Optionally, this Multi-geo Geometry can be converted to Single-geo "
  9001. "Geometry,\n"
  9002. "and after that perform Cutout."
  9003. msgstr ""
  9004. "La operación de recorte no se puede hacer en una Geometría multi-geo.\n"
  9005. "Opcionalmente, esta Geometría Multi-Geo se puede convertir a Geometría "
  9006. "Single-Geo,\n"
  9007. "y después de eso realiza el recorte."
  9008. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:554 flatcamTools/ToolCutOut.py:739
  9009. msgid "Any form CutOut operation finished."
  9010. msgstr "Cualquier forma de operación de corte finalizada."
  9011. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:575 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1087
  9012. #: flatcamTools/ToolPaint.py:951 flatcamTools/ToolPanelize.py:366
  9013. #: tclCommands/TclCommandBbox.py:66 tclCommands/TclCommandNregions.py:65
  9014. msgid "Object not found"
  9015. msgstr "Objeto no encontrado"
  9016. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:744
  9017. msgid ""
  9018. "Click on the selected geometry object perimeter to create a bridge gap ..."
  9019. msgstr ""
  9020. "Haga clic en el perímetro del objeto de geometría seleccionado para crear un "
  9021. "espacio de puente ..."
  9022. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:780 flatcamTools/ToolCutOut.py:799
  9023. msgid "Could not retrieve Geometry object"
  9024. msgstr "No se pudo recuperar el objeto Geometry"
  9025. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:804
  9026. msgid "Geometry object for manual cutout not found"
  9027. msgstr "Objeto de geometría para corte manual no encontrado"
  9028. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:814
  9029. msgid "Added manual Bridge Gap."
  9030. msgstr "Se agregó brecha de puente manual."
  9031. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:826
  9032. msgid "Could not retrieve Gerber object"
  9033. msgstr "No se pudo recuperar el objeto Gerber"
  9034. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:831
  9035. msgid ""
  9036. "There is no Gerber object selected for Cutout.\n"
  9037. "Select one and try again."
  9038. msgstr ""
  9039. "No hay ningún objeto Gerber seleccionado para Recorte.\n"
  9040. "Seleccione uno e intente nuevamente."
  9041. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:837
  9042. msgid ""
  9043. "The selected object has to be of Gerber type.\n"
  9044. "Select a Gerber file and try again."
  9045. msgstr ""
  9046. "El objeto seleccionado debe ser del tipo Gerber.\n"
  9047. "Seleccione un archivo Gerber e intente nuevamente."
  9048. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:892
  9049. msgid "Geometry not supported for cutout"
  9050. msgstr "Geometría no admitida para recorte"
  9051. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:928
  9052. msgid "Making manual bridge gap..."
  9053. msgstr "Hacer un puente manual ..."
  9054. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:18
  9055. msgid "2-Sided PCB"
  9056. msgstr "PCB a 2 caras"
  9057. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:52 flatcamTools/ToolDblSided.py:76
  9058. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:100
  9059. msgid "Mirror"
  9060. msgstr "Espejo"
  9061. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:54 flatcamTools/ToolDblSided.py:78
  9062. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:102
  9063. msgid ""
  9064. "Mirrors (flips) the specified object around \n"
  9065. "the specified axis. Does not create a new \n"
  9066. "object, but modifies it."
  9067. msgstr ""
  9068. "Refleja (voltea) el objeto especificado alrededor\n"
  9069. "El eje especificado. No crea un nuevo\n"
  9070. "objeto, pero lo modifica."
  9071. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:73
  9072. msgid "Excellon Object to be mirrored."
  9073. msgstr "Excellon Objeto a ser reflejado."
  9074. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:97
  9075. msgid "Geometry Obj to be mirrored."
  9076. msgstr "Obj de geometría para ser reflejado."
  9077. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:133
  9078. msgid "Axis Ref:"
  9079. msgstr "Ref. del eje:"
  9080. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:152
  9081. msgid "Point/Box Reference"
  9082. msgstr "Punto/caja de referencia"
  9083. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:154
  9084. msgid ""
  9085. "If 'Point' is selected above it store the coordinates (x, y) through which\n"
  9086. "the mirroring axis passes.\n"
  9087. "If 'Box' is selected above, select here a FlatCAM object (Gerber, Exc or "
  9088. "Geo).\n"
  9089. "Through the center of this object pass the mirroring axis selected above."
  9090. msgstr ""
  9091. "Si se selecciona 'Punto' encima, almacena las coordenadas (x, y) a través de "
  9092. "las cuales\n"
  9093. "el eje reflejado pasa.\n"
  9094. "Si se selecciona 'Box' arriba, seleccione aquí un objeto FlatCAM (Gerber, "
  9095. "Exc o Geo).\n"
  9096. "A través del centro de este objeto pasa el eje reflejado seleccionado "
  9097. "anteriormente."
  9098. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:162
  9099. msgid ""
  9100. "Add the coordinates in format <b>(x, y)</b> through which the mirroring "
  9101. "axis \n"
  9102. " selected in 'MIRROR AXIS' pass.\n"
  9103. "The (x, y) coordinates are captured by pressing SHIFT key\n"
  9104. "and left mouse button click on canvas or you can enter the coords manually."
  9105. msgstr ""
  9106. "Agregue las coordenadas en formato <b> (x, y) </b> a través del cual el eje "
  9107. "de reflejo\n"
  9108. "seleccionado en el pase 'EJE DE ESPEJO'.\n"
  9109. "Las coordenadas (x, y) se capturan presionando la tecla MAYÚS\n"
  9110. "y haga clic con el botón izquierdo del mouse en el lienzo o puede ingresar "
  9111. "las coordenadas manualmente."
  9112. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:182 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:420
  9113. #: flatcamTools/ToolPaint.py:318
  9114. msgid "Gerber Reference Box Object"
  9115. msgstr "Obj. de cuadro de ref. de Gerber"
  9116. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:183 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:421
  9117. #: flatcamTools/ToolPaint.py:319
  9118. msgid "Excellon Reference Box Object"
  9119. msgstr "Obj. de cuadro de ref. de Excellon"
  9120. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:184 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:422
  9121. #: flatcamTools/ToolPaint.py:320
  9122. msgid "Geometry Reference Box Object"
  9123. msgstr "Obj. de cuadro de ref. de Geometría"
  9124. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:192
  9125. msgid "Alignment Drill Coordinates"
  9126. msgstr "Taladro de alineación Coords"
  9127. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:194
  9128. msgid ""
  9129. "Alignment holes (x1, y1), (x2, y2), ... on one side of the mirror axis. For "
  9130. "each set of (x, y) coordinates\n"
  9131. "entered here, a pair of drills will be created:\n"
  9132. "\n"
  9133. "- one drill at the coordinates from the field\n"
  9134. "- one drill in mirror position over the axis selected above in the 'Mirror "
  9135. "Axis'."
  9136. msgstr ""
  9137. "Agujeros de alineación (x1, y1), (x2, y2), ... en un lado del eje del "
  9138. "espejo. Para cada conjunto de coordenadas (x, y)\n"
  9139. "ingresado aquí, se crearán un par de simulacros:\n"
  9140. "\n"
  9141. "- un ejercicio en las coordenadas del campo\n"
  9142. "- un taladro en posición de espejo sobre el eje seleccionado anteriormente "
  9143. "en el 'Eje de espejo'."
  9144. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:209
  9145. msgid ""
  9146. "Add alignment drill holes coords in the format: (x1, y1), (x2, y2), ... \n"
  9147. "on one side of the mirror axis.\n"
  9148. "\n"
  9149. "The coordinates set can be obtained:\n"
  9150. "- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then click Add.\n"
  9151. "- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then CTRL+V in the "
  9152. "field.\n"
  9153. "- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then RMB click in the "
  9154. "field and click Paste.\n"
  9155. "- by entering the coords manually in the format: (x1, y1), (x2, y2), ..."
  9156. msgstr ""
  9157. "Agregue alineaciones de taladros de alineación en el formato: (x1, y1), (x2, "
  9158. "y2), ...\n"
  9159. "en un lado del eje del espejo.\n"
  9160. "\n"
  9161. "El conjunto de coordenadas se puede obtener:\n"
  9162. "- presione la tecla SHIFT y haga clic con el botón izquierdo del mouse en el "
  9163. "lienzo. Luego haga clic en Agregar.\n"
  9164. "- presione la tecla SHIFT y haga clic con el botón izquierdo del mouse en el "
  9165. "lienzo. Luego CTRL + V en el campo.\n"
  9166. "- presione la tecla SHIFT y haga clic con el botón izquierdo del mouse en el "
  9167. "lienzo. Luego, haga clic en RMB en el campo y haga clic en Pegar.\n"
  9168. "- ingresando las coordenadas manualmente en el formato: (x1, y1), (x2, "
  9169. "y2), ..."
  9170. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:223
  9171. msgid "Alignment Drill Diameter"
  9172. msgstr "Diá. de taladro de alineación"
  9173. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:246
  9174. msgid "Create Excellon Object"
  9175. msgstr "Crear objeto Excellon"
  9176. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:248
  9177. msgid ""
  9178. "Creates an Excellon Object containing the\n"
  9179. "specified alignment holes and their mirror\n"
  9180. "images."
  9181. msgstr ""
  9182. "Crea un objeto Excellon que contiene el\n"
  9183. "agujeros de alineación especificados y su espejo\n"
  9184. "imágenes."
  9185. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:254
  9186. msgid "Reset"
  9187. msgstr "Reiniciar"
  9188. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:256
  9189. msgid "Resets all the fields."
  9190. msgstr "Restablece todos los campos."
  9191. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:306
  9192. msgid "2-Sided Tool"
  9193. msgstr "Herra. de 2 lados"
  9194. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:331
  9195. msgid ""
  9196. "'Point' reference is selected and 'Point' coordinates are missing. Add them "
  9197. "and retry."
  9198. msgstr ""
  9199. "Se selecciona la referencia 'Punto' y faltan las coordenadas 'Punto'. "
  9200. "Añádelos y vuelve a intentarlo."
  9201. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:350
  9202. msgid "There is no Box reference object loaded. Load one and retry."
  9203. msgstr ""
  9204. "No hay ningún objeto de referencia de cuadro cargado. Cargue uno y vuelva a "
  9205. "intentarlo."
  9206. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:373
  9207. msgid "No value or wrong format in Drill Dia entry. Add it and retry."
  9208. msgstr ""
  9209. "Sin valor o formato incorrecto en la entrada de diá. de perforación. Añádelo "
  9210. "y vuelve a intentarlo."
  9211. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:380
  9212. msgid "There are no Alignment Drill Coordinates to use. Add them and retry."
  9213. msgstr ""
  9214. "No hay coordenadas de taladro de alineación para usar. Añádelos y vuelve a "
  9215. "intentarlo."
  9216. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:403
  9217. msgid "Excellon object with alignment drills created..."
  9218. msgstr "Objeto Excellon con taladros de alineación creados ..."
  9219. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:412
  9220. msgid "There is no Gerber object loaded ..."
  9221. msgstr "No hay ningún objeto Gerber cargado ..."
  9222. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:416 flatcamTools/ToolDblSided.py:459
  9223. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:503
  9224. msgid "Only Gerber, Excellon and Geometry objects can be mirrored."
  9225. msgstr "Solo los objetos Gerber, Excellon y Geometry se pueden reflejar."
  9226. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:426
  9227. msgid ""
  9228. "'Point' coordinates missing. Using Origin (0, 0) as mirroring reference."
  9229. msgstr ""
  9230. "'Punto 'coordenadas faltantes. Usando origen (0, 0) como reflejo de "
  9231. "referencia."
  9232. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:436 flatcamTools/ToolDblSided.py:480
  9233. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:517
  9234. msgid "There is no Box object loaded ..."
  9235. msgstr "No hay ningún objeto caja cargado ..."
  9236. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:446 flatcamTools/ToolDblSided.py:490
  9237. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:527
  9238. msgid "was mirrored"
  9239. msgstr "fue reflejado"
  9240. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:455
  9241. msgid "There is no Excellon object loaded ..."
  9242. msgstr "No hay ningún objeto Excellon cargado ..."
  9243. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:470
  9244. msgid ""
  9245. "There are no Point coordinates in the Point field. Add coords and try "
  9246. "again ..."
  9247. msgstr ""
  9248. "No hay coordenadas de punto en el campo Punto. Agregue coords e intente "
  9249. "nuevamente ..."
  9250. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:499
  9251. msgid "There is no Geometry object loaded ..."
  9252. msgstr "No hay ningún objeto de geometría cargado ..."
  9253. #: flatcamTools/ToolFilm.py:25
  9254. msgid "Film PCB"
  9255. msgstr "Película de PCB"
  9256. #: flatcamTools/ToolFilm.py:56 flatcamTools/ToolImage.py:53
  9257. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:56 flatcamTools/ToolProperties.py:143
  9258. msgid "Object Type"
  9259. msgstr "Tipo de objeto"
  9260. #: flatcamTools/ToolFilm.py:58
  9261. msgid ""
  9262. "Specify the type of object for which to create the film.\n"
  9263. "The object can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  9264. "The selection here decide the type of objects that will be\n"
  9265. "in the Film Object combobox."
  9266. msgstr ""
  9267. "Especifique el tipo de objeto para el cual crear la película.\n"
  9268. "El objeto puede ser de tipo: Gerber o Geometry.\n"
  9269. "La selección aquí decide el tipo de objetos que serán\n"
  9270. "en el cuadro combinado de objeto de película."
  9271. #: flatcamTools/ToolFilm.py:71
  9272. msgid "Film Object"
  9273. msgstr "Objeto de la película"
  9274. #: flatcamTools/ToolFilm.py:73
  9275. msgid "Object for which to create the film."
  9276. msgstr "Objeto para el cual crear la película."
  9277. #: flatcamTools/ToolFilm.py:89
  9278. msgid "Box Type:"
  9279. msgstr "Tipo de caja:"
  9280. #: flatcamTools/ToolFilm.py:91
  9281. msgid ""
  9282. "Specify the type of object to be used as an container for\n"
  9283. "film creation. It can be: Gerber or Geometry type.The selection here decide "
  9284. "the type of objects that will be\n"
  9285. "in the Box Object combobox."
  9286. msgstr ""
  9287. "Especifique el tipo de objeto que se utilizará como contenedor para\n"
  9288. "creación cinematográfica. Puede ser: tipo Gerber o Geometría. La selección "
  9289. "aquí decide el tipo de objetos que serán\n"
  9290. "en el cuadro combinado Objeto de caja."
  9291. #: flatcamTools/ToolFilm.py:104 flatcamTools/ToolPanelize.py:126
  9292. msgid "Box Object"
  9293. msgstr "Objeto de caja"
  9294. #: flatcamTools/ToolFilm.py:106
  9295. msgid ""
  9296. "The actual object that is used a container for the\n"
  9297. " selected object for which we create the film.\n"
  9298. "Usually it is the PCB outline but it can be also the\n"
  9299. "same object for which the film is created."
  9300. msgstr ""
  9301. "El objeto real que se utiliza como contenedor para\n"
  9302. "  objeto seleccionado para el que creamos la película.\n"
  9303. "Por lo general, es el esquema de PCB pero también puede ser el\n"
  9304. "mismo objeto para el que se crea la película."
  9305. #: flatcamTools/ToolFilm.py:114
  9306. msgid "Positive"
  9307. msgstr "Positivo"
  9308. #: flatcamTools/ToolFilm.py:115
  9309. msgid "Negative"
  9310. msgstr "Negativa"
  9311. #: flatcamTools/ToolFilm.py:116
  9312. msgid "Film Type:"
  9313. msgstr "Tipo de filme:"
  9314. #: flatcamTools/ToolFilm.py:157
  9315. msgid "Save Film"
  9316. msgstr "Guardar película"
  9317. #: flatcamTools/ToolFilm.py:159
  9318. msgid ""
  9319. "Create a Film for the selected object, within\n"
  9320. "the specified box. Does not create a new \n"
  9321. " FlatCAM object, but directly save it in SVG format\n"
  9322. "which can be opened with Inkscape."
  9323. msgstr ""
  9324. "Crear una película para el objeto seleccionado, dentro de\n"
  9325. "la casilla especificada No crea un nuevo\n"
  9326. "Objeto FlatCAM, pero guárdelo directamente en formato SVG\n"
  9327. "que se puede abrir con Inkscape."
  9328. #: flatcamTools/ToolFilm.py:231
  9329. msgid "No FlatCAM object selected. Load an object for Film and retry."
  9330. msgstr ""
  9331. "No se ha seleccionado ningún objeto FlatCAM. Cargue un objeto para Película "
  9332. "y vuelva a intentarlo."
  9333. #: flatcamTools/ToolFilm.py:238
  9334. msgid "No FlatCAM object selected. Load an object for Box and retry."
  9335. msgstr ""
  9336. "No se ha seleccionado ningún objeto FlatCAM. Cargue un objeto para Box y "
  9337. "vuelva a intentarlo."
  9338. #: flatcamTools/ToolFilm.py:260
  9339. msgid "Generating Film ..."
  9340. msgstr "Generando película ..."
  9341. #: flatcamTools/ToolFilm.py:265 flatcamTools/ToolFilm.py:269
  9342. msgid "Export SVG positive"
  9343. msgstr "Exportar SVG positivo"
  9344. #: flatcamTools/ToolFilm.py:274
  9345. msgid "Export SVG positive cancelled."
  9346. msgstr "Exportación SVG positiva cancelada."
  9347. #: flatcamTools/ToolFilm.py:281 flatcamTools/ToolFilm.py:285
  9348. msgid "Export SVG negative"
  9349. msgstr "Exportar SVG negativo"
  9350. #: flatcamTools/ToolFilm.py:290
  9351. msgid "Export SVG negative cancelled."
  9352. msgstr "Exportar SVG negativo cancelado."
  9353. #: flatcamTools/ToolImage.py:25
  9354. msgid "Image as Object"
  9355. msgstr "Imagen como objeto"
  9356. #: flatcamTools/ToolImage.py:31
  9357. msgid "Image to PCB"
  9358. msgstr "Imagen a PCB"
  9359. #: flatcamTools/ToolImage.py:55
  9360. msgid ""
  9361. "Specify the type of object to create from the image.\n"
  9362. "It can be of type: Gerber or Geometry."
  9363. msgstr ""
  9364. "Especifique el tipo de objeto a crear a partir de la imagen.\n"
  9365. "Puede ser de tipo: Gerber o Geometría."
  9366. #: flatcamTools/ToolImage.py:63
  9367. msgid "DPI value"
  9368. msgstr "Valor de DPI"
  9369. #: flatcamTools/ToolImage.py:65
  9370. msgid "Specify a DPI value for the image."
  9371. msgstr "Especifique un valor de DPI para la imagen."
  9372. #: flatcamTools/ToolImage.py:72
  9373. msgid "Level of detail"
  9374. msgstr "Nivel de detalle"
  9375. #: flatcamTools/ToolImage.py:81
  9376. msgid "Image type"
  9377. msgstr "Tipo de imagen"
  9378. #: flatcamTools/ToolImage.py:83
  9379. msgid ""
  9380. "Choose a method for the image interpretation.\n"
  9381. "B/W means a black & white image. Color means a colored image."
  9382. msgstr ""
  9383. "Elija un método para la interpretación de la imagen.\n"
  9384. "B / N significa una imagen en blanco y negro. Color significa una imagen en "
  9385. "color."
  9386. #: flatcamTools/ToolImage.py:90 flatcamTools/ToolImage.py:103
  9387. #: flatcamTools/ToolImage.py:114 flatcamTools/ToolImage.py:125
  9388. msgid "Mask value"
  9389. msgstr "Valor de la máscara"
  9390. #: flatcamTools/ToolImage.py:92
  9391. msgid ""
  9392. "Mask for monochrome image.\n"
  9393. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  9394. "Decides the level of details to include\n"
  9395. "in the resulting geometry.\n"
  9396. "0 means no detail and 255 means everything \n"
  9397. "(which is totally black)."
  9398. msgstr ""
  9399. "Máscara para imagen monocroma.\n"
  9400. "Toma valores entre [0 ... 255].\n"
  9401. "Decide el nivel de detalles a incluir\n"
  9402. "en la geometría resultante.\n"
  9403. "0 significa sin detalles y 255 significa todo\n"
  9404. "(que es totalmente negro)"
  9405. #: flatcamTools/ToolImage.py:105
  9406. msgid ""
  9407. "Mask for RED color.\n"
  9408. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  9409. "Decides the level of details to include\n"
  9410. "in the resulting geometry."
  9411. msgstr ""
  9412. "Máscara para color ROJO.\n"
  9413. "Toma valores entre [0 ... 255].\n"
  9414. "Decide el nivel de detalles a incluir\n"
  9415. "en la geometría resultante."
  9416. #: flatcamTools/ToolImage.py:116
  9417. msgid ""
  9418. "Mask for GREEN color.\n"
  9419. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  9420. "Decides the level of details to include\n"
  9421. "in the resulting geometry."
  9422. msgstr ""
  9423. "Máscara para color VERDE.\n"
  9424. "Toma valores entre [0 ... 255].\n"
  9425. "Decide el nivel de detalles a incluir\n"
  9426. "en la geometría resultante."
  9427. #: flatcamTools/ToolImage.py:127
  9428. msgid ""
  9429. "Mask for BLUE color.\n"
  9430. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  9431. "Decides the level of details to include\n"
  9432. "in the resulting geometry."
  9433. msgstr ""
  9434. "Máscara para color AZUL.\n"
  9435. "Toma valores entre [0 ... 255].\n"
  9436. "Decide el nivel de detalles a incluir\n"
  9437. "en la geometría resultante."
  9438. #: flatcamTools/ToolImage.py:139
  9439. msgid "Import image"
  9440. msgstr "Importar imagen"
  9441. #: flatcamTools/ToolImage.py:141
  9442. msgid "Open a image of raster type and then import it in FlatCAM."
  9443. msgstr "Abra una imagen de tipo ráster y luego impórtela en FlatCAM."
  9444. #: flatcamTools/ToolImage.py:175
  9445. msgid "Image Tool"
  9446. msgstr "Herra. de imagen"
  9447. #: flatcamTools/ToolImage.py:205 flatcamTools/ToolImage.py:208
  9448. msgid "Import IMAGE"
  9449. msgstr "Importar IMAGEN"
  9450. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:26
  9451. msgid "Measurement"
  9452. msgstr "Medición"
  9453. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:44
  9454. msgid "Those are the units in which the distance is measured."
  9455. msgstr "Esas son las unidades en las que se mide la distancia."
  9456. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:45
  9457. msgid "METRIC (mm)"
  9458. msgstr "MÉTRICO (mm)"
  9459. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:45
  9460. msgid "INCH (in)"
  9461. msgstr "PULGADA (en)"
  9462. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:48
  9463. msgid "Start"
  9464. msgstr "Comienzo"
  9465. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:48 flatcamTools/ToolMeasurement.py:51
  9466. msgid "Coords"
  9467. msgstr "Coordenadas"
  9468. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:49 flatcamTools/ToolMeasurement.py:65
  9469. msgid "This is measuring Start point coordinates."
  9470. msgstr "Esto mide las coordenadas del punto de inicio."
  9471. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:51
  9472. msgid "Stop"
  9473. msgstr "Detener"
  9474. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:52 flatcamTools/ToolMeasurement.py:69
  9475. msgid "This is the measuring Stop point coordinates."
  9476. msgstr "Estas son las coordenadas del punto de parada de medición."
  9477. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:54
  9478. msgid "Dx"
  9479. msgstr "Dx"
  9480. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:55 flatcamTools/ToolMeasurement.py:73
  9481. msgid "This is the distance measured over the X axis."
  9482. msgstr "Esta es la distancia medida sobre el eje X."
  9483. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:57
  9484. msgid "Dy"
  9485. msgstr "Dy"
  9486. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:58 flatcamTools/ToolMeasurement.py:77
  9487. msgid "This is the distance measured over the Y axis."
  9488. msgstr "Esta es la distancia medida sobre el eje Y."
  9489. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:60
  9490. msgid "DISTANCE"
  9491. msgstr "DISTANCIA"
  9492. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:61 flatcamTools/ToolMeasurement.py:81
  9493. msgid "This is the point to point Euclidian distance."
  9494. msgstr "Este es el punto a punto de la distancia euclidiana."
  9495. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:83
  9496. msgid "Measure"
  9497. msgstr "Medida"
  9498. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:131
  9499. msgid "Meas. Tool"
  9500. msgstr "Herra. de medición"
  9501. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:176
  9502. msgid "MEASURING: Click on the Start point ..."
  9503. msgstr "MEDICIÓN: haga clic en el punto de inicio ..."
  9504. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:269
  9505. msgid "MEASURING: Click on the Destination point ..."
  9506. msgstr "MEDICIÓN: haga clic en el punto de destino ..."
  9507. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:277
  9508. #, python-brace-format
  9509. msgid "MEASURING: Result D(x) = {d_x} | D(y) = {d_y} | Distance = {d_z}"
  9510. msgstr "MEDICIÓN: Resultado D(x) = {d_x} | D(y) = {d_y} | Distancia = {d_z}"
  9511. #: flatcamTools/ToolMove.py:84
  9512. msgid "MOVE: Click on the Start point ..."
  9513. msgstr "MOVER: haga clic en el punto de inicio ..."
  9514. #: flatcamTools/ToolMove.py:91
  9515. msgid "MOVE action cancelled. No object(s) to move."
  9516. msgstr "MOVER acción cancelada. Ningún objeto (s) para mover."
  9517. #: flatcamTools/ToolMove.py:113
  9518. msgid "MOVE: Click on the Destination point ..."
  9519. msgstr "MOVER: haga clic en el punto de destino ..."
  9520. #: flatcamTools/ToolMove.py:134
  9521. msgid "Moving..."
  9522. msgstr "Movedizo..."
  9523. #: flatcamTools/ToolMove.py:137
  9524. msgid "No object(s) selected."
  9525. msgstr "No hay objetos seleccionados."
  9526. #: flatcamTools/ToolMove.py:162
  9527. msgid "ToolMove.on_left_click()"
  9528. msgstr "ToolMove.on_left_click()"
  9529. #: flatcamTools/ToolMove.py:179
  9530. msgid "ToolMove.on_left_click() --> Error when mouse left click."
  9531. msgstr ""
  9532. "ToolMove.on_left_click() --> Error al hacer clic con el botón izquierdo del "
  9533. "mouse."
  9534. #: flatcamTools/ToolMove.py:215
  9535. msgid "Move action cancelled."
  9536. msgstr "Mover acción cancelada."
  9537. #: flatcamTools/ToolMove.py:227
  9538. msgid "Object(s) not selected"
  9539. msgstr "Objeto(s) eliminado(s)"
  9540. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:26
  9541. msgid "Non-Copper Clearing"
  9542. msgstr "Compensación sin cobre"
  9543. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:71
  9544. msgid ""
  9545. "Specify the type of object to be cleared of excess copper.\n"
  9546. "It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  9547. "What is selected here will dictate the kind\n"
  9548. "of objects that will populate the 'Object' combobox."
  9549. msgstr ""
  9550. "Especifique el tipo de objeto que se eliminará del exceso de cobre.\n"
  9551. "Puede ser de tipo: Gerber o Geometría.\n"
  9552. "Lo que se seleccione aquí dictará el tipo\n"
  9553. "de objetos que llenarán el cuadro combinado 'Objeto'."
  9554. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:88
  9555. msgid "Object to be cleared of excess copper."
  9556. msgstr "Objeto a eliminar del exceso de cobre."
  9557. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:98
  9558. msgid ""
  9559. "Tools pool from which the algorithm\n"
  9560. "will pick the ones used for copper clearing."
  9561. msgstr ""
  9562. "Conjunto de herramientas desde el cual el algoritmo\n"
  9563. "elegirá los utilizados para la limpieza de cobre."
  9564. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:107
  9565. msgid "Operation"
  9566. msgstr "Operación"
  9567. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:113
  9568. msgid ""
  9569. "This is the Tool Number.\n"
  9570. "Non copper clearing will start with the tool with the biggest \n"
  9571. "diameter, continuing until there are no more tools.\n"
  9572. "Only tools that create NCC clearing geometry will still be present\n"
  9573. "in the resulting geometry. This is because with some tools\n"
  9574. "this function will not be able to create painting geometry."
  9575. msgstr ""
  9576. "Este es el número de herramienta.\n"
  9577. "La limpieza sin cobre comenzará con la herramienta con la mayor\n"
  9578. "diámetro, continuando hasta que no haya más herramientas.\n"
  9579. "Solo las herramientas que crean geometría de limpieza NCC seguirán "
  9580. "presentes\n"
  9581. "en la geometría resultante. Esto es porque con algunas herramientas\n"
  9582. "Esta función no podrá crear geometría de pintura."
  9583. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:121
  9584. msgid ""
  9585. "Tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
  9586. "is the cut width into the material."
  9587. msgstr ""
  9588. "Diámetro de herramienta. Su valor (en unidades actuales de FlatCAM)\n"
  9589. "es el ancho de corte en el material."
  9590. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:125
  9591. msgid ""
  9592. "The Tool Type (TT) can be:\n"
  9593. "- Circular with 1 ... 4 teeth -> it is informative only. Being circular,\n"
  9594. "the cut width in material is exactly the tool diameter.\n"
  9595. "- Ball -> informative only and make reference to the Ball type endmill.\n"
  9596. "- V-Shape -> it will disable de Z-Cut parameter in the resulting geometry UI "
  9597. "form\n"
  9598. "and enable two additional UI form fields in the resulting geometry: V-Tip "
  9599. "Dia and\n"
  9600. "V-Tip Angle. Adjusting those two values will adjust the Z-Cut parameter "
  9601. "such\n"
  9602. "as the cut width into material will be equal with the value in the Tool "
  9603. "Diameter\n"
  9604. "column of this table.\n"
  9605. "Choosing the 'V-Shape' Tool Type automatically will select the Operation "
  9606. "Type\n"
  9607. "in the resulting geometry as Isolation."
  9608. msgstr ""
  9609. "El tipo de herramienta (TT) puede ser:\n"
  9610. "- Circular con 1 ... 4 dientes -> es solo informativo. Siendo circular,\n"
  9611. "El ancho de corte en el material es exactamente el diámetro de la "
  9612. "herramienta.\n"
  9613. "- Bola -> solo informativo y hacer referencia a la fresa de extremo de "
  9614. "bola.\n"
  9615. "- Forma V -> deshabilitará el parámetro de corte Z en la forma de interfaz "
  9616. "de usuario de geometría resultante\n"
  9617. "y habilite dos campos de formulario de UI adicionales en la geometría "
  9618. "resultante: V-Tip Dia y\n"
  9619. "Ángulo de punta en V. El ajuste de esos dos valores ajustará el parámetro Z-"
  9620. "Cut, como\n"
  9621. "ya que el ancho de corte en el material será igual al valor en el Diámetro "
  9622. "de la herramienta\n"
  9623. "columna de esta tabla.\n"
  9624. "Al elegir el tipo de herramienta 'Forma de V' automáticamente, se "
  9625. "seleccionará el Tipo de operación\n"
  9626. "en la geometría resultante como aislamiento."
  9627. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:138
  9628. msgid ""
  9629. "The 'Operation' can be:\n"
  9630. "- Isolation -> will ensure that the non-copper clearing is always complete.\n"
  9631. "If it's not successful then the non-copper clearing will fail, too.\n"
  9632. "- Clear -> the regular non-copper clearing."
  9633. msgstr ""
  9634. "La 'Operación' puede ser:\n"
  9635. "- Aislamiento -> asegurará que la limpieza sin cobre esté siempre completa.\n"
  9636. "Si no tiene éxito, la limpieza sin cobre también fallará.\n"
  9637. "- Borrar -> la limpieza regular sin cobre."
  9638. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:191
  9639. msgid "Tool Selection"
  9640. msgstr "Sel. de herram."
  9641. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:214
  9642. msgid "Diameter for the new tool to add in the Tool Table"
  9643. msgstr ""
  9644. "Diámetro de la nueva herramienta para agregar en la tabla de herramientas"
  9645. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:251 flatcamTools/ToolPaint.py:190
  9646. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:123
  9647. msgid ""
  9648. "Delete a selection of tools in the Tool Table\n"
  9649. "by first selecting a row(s) in the Tool Table."
  9650. msgstr ""
  9651. "Eliminar una selección de herramientas en la tabla de herramientas\n"
  9652. "seleccionando primero una (s) fila (s) en la Tabla de herramientas."
  9653. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:396 flatcamTools/ToolPaint.py:295
  9654. msgid "Area Selection"
  9655. msgstr "Selección de área"
  9656. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:397 flatcamTools/ToolPaint.py:297
  9657. msgid "Reference Object"
  9658. msgstr "Objeto de referencia"
  9659. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:399
  9660. msgid "Reference:"
  9661. msgstr "Referencia:"
  9662. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:414 flatcamTools/ToolPaint.py:312
  9663. msgid "Ref. Type"
  9664. msgstr "Tipo de ref."
  9665. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:416
  9666. msgid ""
  9667. "The type of FlatCAM object to be used as non copper clearing reference.\n"
  9668. "It can be Gerber, Excellon or Geometry."
  9669. msgstr ""
  9670. "El tipo de objeto FlatCAM que se utilizará como referencia de compensación "
  9671. "sin cobre.\n"
  9672. "Puede ser Gerber, Excellon o Geometry."
  9673. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:425 flatcamTools/ToolPaint.py:323
  9674. msgid "Ref. Object"
  9675. msgstr "Objeto de ref."
  9676. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:427 flatcamTools/ToolPaint.py:325
  9677. msgid "The FlatCAM object to be used as non copper clearing reference."
  9678. msgstr ""
  9679. "El objeto FlatCAM que se utilizará como referencia de compensación sin cobre."
  9680. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:906 flatcamTools/ToolPaint.py:705
  9681. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:769
  9682. msgid "Please enter a tool diameter to add, in Float format."
  9683. msgstr "Ingrese un diámetro de herramienta para agregar, en formato decimal."
  9684. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:940 flatcamTools/ToolPaint.py:730
  9685. msgid "Adding tool cancelled. Tool already in Tool Table."
  9686. msgstr ""
  9687. "Agregando herramienta cancelada. Herramienta ya en la tabla de herramientas."
  9688. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:945 flatcamTools/ToolPaint.py:736
  9689. msgid "New tool added to Tool Table."
  9690. msgstr "Nueva herramienta agregada a la Tabla de herramientas."
  9691. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:989 flatcamTools/ToolPaint.py:782
  9692. msgid "Tool from Tool Table was edited."
  9693. msgstr "Se editó la herramienta de la tabla de herramientas."
  9694. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1000 flatcamTools/ToolPaint.py:794
  9695. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:860
  9696. msgid "Edit cancelled. New diameter value is already in the Tool Table."
  9697. msgstr ""
  9698. "Editar cancelado El nuevo valor del diámetro ya está en la Tabla de "
  9699. "herramientas."
  9700. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1040 flatcamTools/ToolPaint.py:892
  9701. msgid "Delete failed. Select a tool to delete."
  9702. msgstr "Eliminar falló. Seleccione una herramienta para eliminar."
  9703. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1045 flatcamTools/ToolPaint.py:898
  9704. msgid "Tool(s) deleted from Tool Table."
  9705. msgstr "Herramienta (s) eliminada de la tabla de herramientas."
  9706. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1053 flatcamTools/ToolPaint.py:906
  9707. msgid "on_paint_button_click"
  9708. msgstr "on_paint_button_click"
  9709. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1067
  9710. msgid "Overlap value must be between 0 (inclusive) and 1 (exclusive), "
  9711. msgstr ""
  9712. "El valor de superposición debe estar entre 0 (inclusive) y 1 (exclusivo), "
  9713. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1103
  9714. msgid "Wrong Tool Dia value format entered, use a number."
  9715. msgstr ""
  9716. "Se ingresó un formato de valor de Diámetro de herramienta incorrecta, use un "
  9717. "número."
  9718. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1112 flatcamTools/ToolPaint.py:981
  9719. msgid "No selected tools in Tool Table."
  9720. msgstr "Seleccione una herramienta en la tabla de herramientas."
  9721. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1137
  9722. msgid "Click the start point of the area."
  9723. msgstr "Haga clic en el punto de inicio del área."
  9724. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1148 flatcamTools/ToolPaint.py:1037
  9725. msgid "Click the end point of the paint area."
  9726. msgstr "Haga clic en el punto final del área de pintura."
  9727. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1154 flatcamTools/ToolPaint.py:1043
  9728. msgid "Zone added. Click to start adding next zone or right click to finish."
  9729. msgstr ""
  9730. "Zona agregada. Haga clic para comenzar a agregar la siguiente zona o haga "
  9731. "clic con el botón derecho para finalizar."
  9732. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1318
  9733. msgid "Non-Copper clearing ..."
  9734. msgstr "Limpieza sin cobre ..."
  9735. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1327
  9736. msgid "NCC Tool started. Reading parameters."
  9737. msgstr "Herramienta NCC iniciada. Parámetros de lectura."
  9738. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1397
  9739. msgid "NCC Tool. Preparing non-copper polygons."
  9740. msgstr "Herramienta NCC. Preparación de polígonos sin cobre."
  9741. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1425 flatcamTools/ToolPaint.py:2431
  9742. msgid "No object available."
  9743. msgstr "No hay objeto disponible."
  9744. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1467
  9745. msgid "The reference object type is not supported."
  9746. msgstr "El tipo de objeto de referencia no es compatible."
  9747. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1489
  9748. msgid ""
  9749. "NCC Tool. Finished non-copper polygons. Normal copper clearing task started."
  9750. msgstr ""
  9751. "Herramienta NCC. Polígonos terminados sin cobre. Se inició la tarea normal "
  9752. "de limpieza de cobre."
  9753. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1521
  9754. msgid "NCC Tool. Calculate 'empty' area."
  9755. msgstr "Herramienta NCC. Calcule el área 'vacía'."
  9756. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1536
  9757. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1630
  9758. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1642
  9759. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1869
  9760. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1961
  9761. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1973
  9762. msgid "Buffering finished"
  9763. msgstr "Buffering terminado"
  9764. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1649
  9765. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1979
  9766. msgid "The selected object is not suitable for copper clearing."
  9767. msgstr "El objeto seleccionado no es adecuado para la limpieza de cobre."
  9768. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1654
  9769. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1984
  9770. msgid "Could not get the extent of the area to be non copper cleared."
  9771. msgstr ""
  9772. "No se pudo obtener la extensión del área que no fue limpiada con cobre."
  9773. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1661
  9774. msgid "NCC Tool. Finished calculation of 'empty' area."
  9775. msgstr "Herramienta NCC. Cálculo finalizado del área 'vacía'."
  9776. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1671
  9777. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2009
  9778. msgid "NCC Tool clearing with tool diameter = "
  9779. msgstr "Herramienta de limpieza NCC con diámetro de herramienta ="
  9780. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1674
  9781. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2012
  9782. msgid "started."
  9783. msgstr "empezado."
  9784. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1812 flatcamTools/ToolPaint.py:1412
  9785. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1742 flatcamTools/ToolPaint.py:1890
  9786. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2203 flatcamTools/ToolPaint.py:2355
  9787. msgid ""
  9788. "There is no Painting Geometry in the file.\n"
  9789. "Usually it means that the tool diameter is too big for the painted "
  9790. "geometry.\n"
  9791. "Change the painting parameters and try again."
  9792. msgstr ""
  9793. "No hay Geometría de pintura en el archivo.\n"
  9794. "Por lo general, significa que el diámetro de la herramienta es demasiado "
  9795. "grande para la geometría pintada.\n"
  9796. "Cambie los parámetros de pintura e intente nuevamente."
  9797. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1822
  9798. msgid "NCC Tool clear all done."
  9799. msgstr "Herramienta NCC borrar todo hecho."
  9800. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1824
  9801. msgid "NCC Tool clear all done but the copper features isolation is broken for"
  9802. msgstr ""
  9803. "La herramienta NCC borra todo, pero el aislamiento de las características de "
  9804. "cobre está roto por"
  9805. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1827
  9806. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2175
  9807. msgid "tools"
  9808. msgstr "herramientas"
  9809. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2171
  9810. msgid "NCC Tool Rest Machining clear all done."
  9811. msgstr "NCC herramienta de mecanizado de reposo claro todo hecho."
  9812. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2174
  9813. msgid ""
  9814. "NCC Tool Rest Machining clear all done but the copper features isolation is "
  9815. "broken for"
  9816. msgstr ""
  9817. "El mecanizado de reposo de herramientas NCC está claro, pero el aislamiento "
  9818. "de características de cobre está roto por"
  9819. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2598
  9820. msgid ""
  9821. "Try to use the Buffering Type = Full in Preferences -> Gerber General. "
  9822. "Reload the Gerber file after this change."
  9823. msgstr ""
  9824. "Intente utilizar el Tipo de almacenamiento intermedio = Completo en "
  9825. "Preferencias -> Gerber General. Vuelva a cargar el archivo Gerber después de "
  9826. "este cambio."
  9827. #: flatcamTools/ToolPDF.py:152 flatcamTools/ToolPDF.py:156
  9828. msgid "Open PDF"
  9829. msgstr "Abrir PDF"
  9830. #: flatcamTools/ToolPDF.py:159
  9831. msgid "Open PDF cancelled"
  9832. msgstr "Abrir PDF cancelado"
  9833. #: flatcamTools/ToolPDF.py:190
  9834. msgid "Parsing PDF file ..."
  9835. msgstr "Analizando archivo PDF ..."
  9836. #: flatcamTools/ToolPDF.py:273 flatcamTools/ToolPDF.py:348
  9837. #, python-format
  9838. msgid "Rendering PDF layer #%d ..."
  9839. msgstr "Renderizando la capa PDF #%d ..."
  9840. #: flatcamTools/ToolPDF.py:278 flatcamTools/ToolPDF.py:353
  9841. msgid "Open PDF file failed."
  9842. msgstr "El archivo PDF abierto ha fallado."
  9843. #: flatcamTools/ToolPDF.py:284 flatcamTools/ToolPDF.py:358
  9844. msgid "Rendered"
  9845. msgstr "Rendido"
  9846. #: flatcamTools/ToolPaint.py:70
  9847. msgid ""
  9848. "Specify the type of object to be painted.\n"
  9849. "It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  9850. "What is selected here will dictate the kind\n"
  9851. "of objects that will populate the 'Object' combobox."
  9852. msgstr ""
  9853. "Especifique el tipo de objeto a pintar.\n"
  9854. "Puede ser de tipo: Gerber o Geometría.\n"
  9855. "Lo que se seleccione aquí dictará el tipo\n"
  9856. "de objetos que llenarán el cuadro combinado 'Objeto'."
  9857. #: flatcamTools/ToolPaint.py:87
  9858. msgid "Object to be painted."
  9859. msgstr "Objeto a pintar."
  9860. #: flatcamTools/ToolPaint.py:97
  9861. msgid ""
  9862. "Tools pool from which the algorithm\n"
  9863. "will pick the ones used for painting."
  9864. msgstr ""
  9865. "Conjunto de herramientas desde el cual el algoritmo\n"
  9866. "elegirá los que se usan para pintar."
  9867. #: flatcamTools/ToolPaint.py:112
  9868. msgid ""
  9869. "This is the Tool Number.\n"
  9870. "Painting will start with the tool with the biggest diameter,\n"
  9871. "continuing until there are no more tools.\n"
  9872. "Only tools that create painting geometry will still be present\n"
  9873. "in the resulting geometry. This is because with some tools\n"
  9874. "this function will not be able to create painting geometry."
  9875. msgstr ""
  9876. "Este es el número de herramienta.\n"
  9877. "La pintura comenzará con la herramienta con el diámetro más grande,\n"
  9878. "continuando hasta que no haya más herramientas.\n"
  9879. "Solo las herramientas que crean geometría de pintura seguirán presentes\n"
  9880. "en la geometría resultante. Esto es porque con algunas herramientas\n"
  9881. "Esta función no podrá crear geometría de pintura."
  9882. #: flatcamTools/ToolPaint.py:124
  9883. msgid ""
  9884. "The Tool Type (TT) can be:<BR>- <B>Circular</B> with 1 ... 4 teeth -> it is "
  9885. "informative only. Being circular, <BR>the cut width in material is exactly "
  9886. "the tool diameter.<BR>- <B>Ball</B> -> informative only and make reference "
  9887. "to the Ball type endmill.<BR>- <B>V-Shape</B> -> it will disable de Z-Cut "
  9888. "parameter in the resulting geometry UI form and enable two additional UI "
  9889. "form fields in the resulting geometry: V-Tip Dia and V-Tip Angle. Adjusting "
  9890. "those two values will adjust the Z-Cut parameter such as the cut width into "
  9891. "material will be equal with the value in the Tool Diameter column of this "
  9892. "table.<BR>Choosing the <B>V-Shape</B> Tool Type automatically will select "
  9893. "the Operation Type in the resulting geometry as Isolation."
  9894. msgstr ""
  9895. "El tipo de herramienta (TT) puede ser: <BR>-<B> Circular</B> con 1 ... 4 "
  9896. "dientes -> es solo informativo. Siendo circular, <BR> el ancho de corte en "
  9897. "el material es exactamente el diámetro de la herramienta. <BR>-<B>Bola</B> -"
  9898. "> solo informativo y hace referencia a la fresa de punta tipo Bola. <BR>-<B> "
  9899. "Forma-V </B> -> deshabilitará el parámetro de Z-Cut en el formulario UI de "
  9900. "geometría resultante y habilitará dos campos de formulario UI adicionales en "
  9901. "la geometría resultante: V-Tipo Dia y V-Tipo Ángulo. El ajuste de esos dos "
  9902. "valores ajustará el parámetro Z-Cut, como el ancho de corte en el material, "
  9903. "será igual al valor en la columna Diámetro de herramienta de esta tabla. "
  9904. "<BR>Elegir el tipo de herramienta <B>Forma de V</B> seleccionará "
  9905. "automáticamente el Tipo de operación en la geometría resultante como "
  9906. "Aislamiento."
  9907. #: flatcamTools/ToolPaint.py:164
  9908. msgid "Diameter for the new tool."
  9909. msgstr "Diámetro para la nueva herramienta."
  9910. #: flatcamTools/ToolPaint.py:235
  9911. msgid ""
  9912. "Algorithm for painting:\n"
  9913. "- Standard: Fixed step inwards.\n"
  9914. "- Seed-based: Outwards from seed.\n"
  9915. "- Line-based: Parallel lines."
  9916. msgstr ""
  9917. "Algoritmo para pintar:\n"
  9918. "- Estándar: paso fijo hacia adentro.\n"
  9919. "- Basado en semillas: hacia afuera de la semilla.\n"
  9920. "- Basado en líneas: líneas paralelas."
  9921. #: flatcamTools/ToolPaint.py:269
  9922. msgid ""
  9923. "If checked, use 'rest machining'.\n"
  9924. "Basically it will clear copper outside PCB features,\n"
  9925. "using the biggest tool and continue with the next tools,\n"
  9926. "from bigger to smaller, to clear areas of copper that\n"
  9927. "could not be cleared by previous tool, until there is\n"
  9928. "no more copper to clear or there are no more tools.\n"
  9929. "\n"
  9930. "If not checked, use the standard algorithm."
  9931. msgstr ""
  9932. "Si está marcado, use 'mecanizado en reposo'.\n"
  9933. "Básicamente eliminará el cobre fuera de las características de la PCB,\n"
  9934. "utilizando la herramienta más grande y continúe con las siguientes "
  9935. "herramientas,\n"
  9936. "de mayor a menor, para limpiar áreas de cobre que\n"
  9937. "no se pudo borrar con la herramienta anterior, hasta que haya\n"
  9938. "no más cobre para limpiar o no hay más herramientas.\n"
  9939. "\n"
  9940. "Si no está marcado, use el algoritmo estándar."
  9941. #: flatcamTools/ToolPaint.py:294
  9942. msgid "Single Polygon"
  9943. msgstr "Polígono único"
  9944. #: flatcamTools/ToolPaint.py:296
  9945. msgid "All Polygons"
  9946. msgstr "Todos los polígonos"
  9947. #: flatcamTools/ToolPaint.py:314
  9948. msgid ""
  9949. "The type of FlatCAM object to be used as paint reference.\n"
  9950. "It can be Gerber, Excellon or Geometry."
  9951. msgstr ""
  9952. "El tipo de objeto FlatCAM que se utilizará como referencia de pintura.\n"
  9953. "Puede ser Gerber, Excellon o Geometry."
  9954. #: flatcamTools/ToolPaint.py:339
  9955. msgid "Create Paint Geometry"
  9956. msgstr "Crear geometría de pintura"
  9957. #: flatcamTools/ToolPaint.py:341
  9958. msgid ""
  9959. "- 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
  9960. "painted.\n"
  9961. "Keeping a modifier key pressed (CTRL or SHIFT) will allow to add multiple "
  9962. "areas.\n"
  9963. "- 'All Polygons' - the Paint will start after click.\n"
  9964. "- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area\n"
  9965. "specified by another object."
  9966. msgstr ""
  9967. "- 'Selección de área': haga clic con el botón izquierdo del mouse para "
  9968. "iniciar la selección del área a pintar.\n"
  9969. "Mantener presionada una tecla modificadora (CTRL o SHIFT) permitirá agregar "
  9970. "múltiples áreas.\n"
  9971. "- 'Todos los polígonos': la pintura comenzará después de hacer clic.\n"
  9972. "- 'Objeto de referencia' - hará una limpieza sin cobre dentro del área\n"
  9973. "especificado por otro objeto."
  9974. #: flatcamTools/ToolPaint.py:912
  9975. msgid "Paint Tool. Reading parameters."
  9976. msgstr "Herramienta de pintura. Parámetros de lectura."
  9977. #: flatcamTools/ToolPaint.py:927
  9978. msgid "Overlap value must be between 0 (inclusive) and 1 (exclusive)"
  9979. msgstr ""
  9980. "El valor de superposición debe estar entre 0 (inclusive) y 1 (exclusivo),"
  9981. #: flatcamTools/ToolPaint.py:931 flatcamTools/ToolPaint.py:994
  9982. msgid "Click inside the desired polygon."
  9983. msgstr "Haga clic dentro del polígono deseado."
  9984. #: flatcamTools/ToolPaint.py:945
  9985. #, python-format
  9986. msgid "Could not retrieve object: %s"
  9987. msgstr "No se pudo recuperar el objeto: %s"
  9988. #: flatcamTools/ToolPaint.py:959
  9989. msgid "Can't do Paint on MultiGeo geometries"
  9990. msgstr "No se puede Pintar en geometrías de geo-múltiple"
  9991. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1003 flatcamTools/ToolPaint.py:1239
  9992. msgid "Painting polygon..."
  9993. msgstr "Pintar polígono ..."
  9994. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1025
  9995. msgid "Click the start point of the paint area."
  9996. msgstr "Haga clic en el punto de inicio del área de pintura."
  9997. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1197 flatcamTools/ToolPaint.py:1200
  9998. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1202
  9999. msgid "Paint Tool. Normal painting polygon task started."
  10000. msgstr ""
  10001. "Herramienta de pintura. Se inició la tarea normal de polígono de pintura."
  10002. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1198 flatcamTools/ToolPaint.py:1588
  10003. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1763 flatcamTools/ToolPaint.py:2045
  10004. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2224
  10005. msgid "Buffering geometry..."
  10006. msgstr "Almacenar la geometría ..."
  10007. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1236
  10008. #, fuzzy
  10009. #| msgid "[WARNING] No polygon found."
  10010. msgid "No polygon found."
  10011. msgstr "[WARNING] No se encontró polígono."
  10012. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1240
  10013. #, fuzzy
  10014. #| msgid "Paint Tool. Painting polygon at location: %s"
  10015. msgid "Paint Tool. Painting polygon at location"
  10016. msgstr "Herramienta de pintura. Pintar polígono en la ubicación: %s"
  10017. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1323
  10018. msgid "Geometry could not be painted completely"
  10019. msgstr "La Geometría no se pudo pintar completamente"
  10020. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1368
  10021. msgid ""
  10022. "Could not do Paint. Try a different combination of parameters. Or a "
  10023. "different strategy of paint"
  10024. msgstr ""
  10025. "No se pudo Pintar. Pruebe con una combinación diferente de parámetros. O una "
  10026. "estrategia diferente de pintura"
  10027. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1417
  10028. msgid "Paint Single Done."
  10029. msgstr "Pintar solo hecho."
  10030. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1442
  10031. msgid "PaintTool.paint_poly()"
  10032. msgstr "PaintTool.paint_poly()"
  10033. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1449 flatcamTools/ToolPaint.py:1918
  10034. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2383
  10035. msgid "Polygon Paint started ..."
  10036. msgstr "Polygon Pinta comenzó ..."
  10037. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1505 flatcamTools/ToolPaint.py:1975
  10038. msgid "Painting polygons..."
  10039. msgstr "Pintar polígonos ..."
  10040. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1587 flatcamTools/ToolPaint.py:1590
  10041. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1592
  10042. msgid "Paint Tool. Normal painting all task started."
  10043. msgstr "Herramienta de pintura. La pintura normal comenzó toda tarea."
  10044. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1626 flatcamTools/ToolPaint.py:1796
  10045. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2090 flatcamTools/ToolPaint.py:2264
  10046. msgid "Painting with tool diameter = "
  10047. msgstr "Pintar con diámetro de herramienta ="
  10048. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1629 flatcamTools/ToolPaint.py:1799
  10049. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2093 flatcamTools/ToolPaint.py:2267
  10050. msgid "started"
  10051. msgstr "empezado"
  10052. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1691 flatcamTools/ToolPaint.py:1845
  10053. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2153 flatcamTools/ToolPaint.py:2311
  10054. msgid ""
  10055. "Could not do Paint All. Try a different combination of parameters. Or a "
  10056. "different Method of paint"
  10057. msgstr ""
  10058. "No se pudo Pintar Todo. Pruebe con una combinación diferente de parámetros. "
  10059. "O un método diferente de pintura"
  10060. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1751
  10061. #, fuzzy
  10062. #| msgid "Paint Single Done."
  10063. msgid "Paint All Done."
  10064. msgstr "Pintar solo hecho."
  10065. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1762 flatcamTools/ToolPaint.py:1765
  10066. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1767
  10067. msgid "Paint Tool. Rest machining painting all task started."
  10068. msgstr ""
  10069. "Herramienta de pintura. Descanso mecanizado pintando toda la tarea iniciada."
  10070. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1899 flatcamTools/ToolPaint.py:2364
  10071. msgid "Paint All with Rest-Machining done."
  10072. msgstr "Pinte Todo con el mecanizado de descanso hecho."
  10073. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2044 flatcamTools/ToolPaint.py:2047
  10074. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2049
  10075. msgid "Paint Tool. Normal painting area task started."
  10076. msgstr "Herramienta de pintura. Se inició la tarea normal del área de pintura."
  10077. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2212
  10078. #, fuzzy
  10079. #| msgid "Paint Area"
  10080. msgid "Paint Area Done."
  10081. msgstr "Área de pintura"
  10082. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2223 flatcamTools/ToolPaint.py:2226
  10083. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2228
  10084. msgid "Paint Tool. Rest machining painting area task started."
  10085. msgstr ""
  10086. "Herramienta de pintura. Se inició la tarea de área de pintura de mecanizado "
  10087. "de descanso"
  10088. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:25
  10089. msgid "Panelize PCB"
  10090. msgstr "Panelizar PCB"
  10091. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:58
  10092. msgid ""
  10093. "Specify the type of object to be panelized\n"
  10094. "It can be of type: Gerber, Excellon or Geometry.\n"
  10095. "The selection here decide the type of objects that will be\n"
  10096. "in the Object combobox."
  10097. msgstr ""
  10098. "Especifique el tipo de objeto a ser panelizado\n"
  10099. "Puede ser de tipo: Gerber, Excellon o Geometry.\n"
  10100. "La selección aquí decide el tipo de objetos que serán\n"
  10101. "en el cuadro combinado Objeto."
  10102. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:73
  10103. msgid ""
  10104. "Object to be panelized. This means that it will\n"
  10105. "be duplicated in an array of rows and columns."
  10106. msgstr ""
  10107. "Objeto a ser panelizado. Esto significa que lo hará\n"
  10108. "ser duplicado en una matriz de filas y columnas."
  10109. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:86
  10110. msgid "Penelization Reference"
  10111. msgstr "Ref. de penelización"
  10112. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:88
  10113. msgid ""
  10114. "Choose the reference for panelization:\n"
  10115. "- Object = the bounding box of a different object\n"
  10116. "- Bounding Box = the bounding box of the object to be panelized\n"
  10117. "\n"
  10118. "The reference is useful when doing panelization for more than one\n"
  10119. "object. The spacings (really offsets) will be applied in reference\n"
  10120. "to this reference object therefore maintaining the panelized\n"
  10121. "objects in sync."
  10122. msgstr ""
  10123. "Elija la referencia para la panelización:\n"
  10124. "- Objeto = el cuadro delimitador de un objeto diferente\n"
  10125. "- Cuadro delimitador = el cuadro delimitador del objeto a panelizar\n"
  10126. "\n"
  10127. "La referencia es útil cuando se hace panelización para más de uno.\n"
  10128. "objeto. Los espacios (realmente desplazados) se aplicarán en referencia\n"
  10129. "a este objeto de referencia, por lo tanto, manteniendo el panelizado\n"
  10130. "objetos sincronizados."
  10131. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:111
  10132. msgid "Box Type"
  10133. msgstr "Tipo de caja"
  10134. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:113
  10135. msgid ""
  10136. "Specify the type of object to be used as an container for\n"
  10137. "panelization. It can be: Gerber or Geometry type.\n"
  10138. "The selection here decide the type of objects that will be\n"
  10139. "in the Box Object combobox."
  10140. msgstr ""
  10141. "Especifique el tipo de objeto que se utilizará como contenedor para\n"
  10142. "panelización. Puede ser: tipo Gerber o Geometría.\n"
  10143. "La selección aquí decide el tipo de objetos que serán\n"
  10144. "en el cuadro combinado Objeto de caja."
  10145. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:128
  10146. msgid ""
  10147. "The actual object that is used a container for the\n"
  10148. " selected object that is to be panelized."
  10149. msgstr ""
  10150. "El objeto real que se utiliza como contenedor para\n"
  10151. " objeto seleccionado que se va a panelizar."
  10152. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:134
  10153. msgid "Panel Data"
  10154. msgstr "Datos del panel"
  10155. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:136
  10156. msgid ""
  10157. "This informations will shape the resulting panel.\n"
  10158. "The number of rows and columns will set how many\n"
  10159. "duplicates of the original geometry will be generated.\n"
  10160. "\n"
  10161. "The spacings will set the distance between any two\n"
  10162. "elements of the panel array."
  10163. msgstr ""
  10164. "Esta información dará forma al panel resultante.\n"
  10165. "El número de filas y columnas establecerá cuántos\n"
  10166. "Se generarán duplicados de la geometría original.\n"
  10167. "\n"
  10168. "Los espacios establecerán la distancia entre dos\n"
  10169. "elementos de la matriz de paneles."
  10170. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:185
  10171. msgid ""
  10172. "Choose the type of object for the panel object:\n"
  10173. "- Geometry\n"
  10174. "- Gerber"
  10175. msgstr ""
  10176. "Elija el tipo de objeto para el objeto del panel:\n"
  10177. "- Geometría\n"
  10178. "- Gerber"
  10179. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:193
  10180. msgid "Constrain panel within"
  10181. msgstr "Restrinja el panel dentro de"
  10182. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:227
  10183. msgid "Panelize Object"
  10184. msgstr "Panelizar objeto"
  10185. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:229
  10186. msgid ""
  10187. "Panelize the specified object around the specified box.\n"
  10188. "In other words it creates multiple copies of the source object,\n"
  10189. "arranged in a 2D array of rows and columns."
  10190. msgstr ""
  10191. "Panelizar el objeto especificado alrededor del cuadro especificado.\n"
  10192. "En otras palabras, crea múltiples copias del objeto fuente,\n"
  10193. "dispuestos en una matriz 2D de filas y columnas."
  10194. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:277
  10195. msgid "Panel. Tool"
  10196. msgstr "Herra. de Panel."
  10197. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:465
  10198. msgid "Columns or Rows are zero value. Change them to a positive integer."
  10199. msgstr ""
  10200. "Las columnas o filas son de valor cero. Cámbialos a un entero positivo."
  10201. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:490
  10202. msgid "Generating panel ... "
  10203. msgstr "Panel generador … "
  10204. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:776 flatcamTools/ToolPanelize.py:788
  10205. msgid "Generating panel ..."
  10206. msgstr "Panel generador ..."
  10207. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:776
  10208. msgid "Adding the Gerber code."
  10209. msgstr "Añadiendo el código Gerber."
  10210. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:788
  10211. msgid "Spawning copies"
  10212. msgstr "Copias de desove"
  10213. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:798
  10214. msgid "Panel done..."
  10215. msgstr "Panel hecho ..."
  10216. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:801
  10217. #, python-brace-format
  10218. msgid ""
  10219. "{text} Too big for the constrain area. Final panel has {col} columns and "
  10220. "{row} rows"
  10221. msgstr ""
  10222. "{text} Demasiado grande para el área de restricción. El panel final tiene "
  10223. "{col} columnas y {row} filas"
  10224. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:805
  10225. msgid "Working..."
  10226. msgstr "Trabajando..."
  10227. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:810
  10228. msgid "Panel created successfully."
  10229. msgstr "Panel creado con éxito."
  10230. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:32
  10231. msgid "PcbWizard Import Tool"
  10232. msgstr "Herra. de import. PcbWizard"
  10233. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:40
  10234. msgid "Import 2-file Excellon"
  10235. msgstr "Importar Excellon de 2 archivos"
  10236. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:51
  10237. msgid "Load files"
  10238. msgstr "Cargar archivos"
  10239. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:57
  10240. msgid "Excellon file"
  10241. msgstr "Archivo Excellon"
  10242. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:59
  10243. msgid ""
  10244. "Load the Excellon file.\n"
  10245. "Usually it has a .DRL extension"
  10246. msgstr ""
  10247. "Cargue el archivo Excellon.\n"
  10248. "Por lo general, tiene una extensión .DRL"
  10249. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:65
  10250. msgid "INF file"
  10251. msgstr "Archivo INF"
  10252. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:67
  10253. msgid "Load the INF file."
  10254. msgstr "Cargue el archivo INF."
  10255. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:79
  10256. msgid "Tool Number"
  10257. msgstr "Numero de herra."
  10258. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:81
  10259. msgid "Tool diameter in file units."
  10260. msgstr "Diámetro de herramienta en unidades de archivo."
  10261. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:87
  10262. msgid "Excellon format"
  10263. msgstr "Formato Excellon"
  10264. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:95
  10265. msgid "Int. digits"
  10266. msgstr "Dígitos enteros"
  10267. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:97
  10268. msgid "The number of digits for the integral part of the coordinates."
  10269. msgstr "El número de dígitos para la parte integral de las coordenadas."
  10270. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:104
  10271. msgid "Frac. digits"
  10272. msgstr "Dígitos fraccio."
  10273. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:106
  10274. msgid "The number of digits for the fractional part of the coordinates."
  10275. msgstr "El número de dígitos para la parte fraccionaria de las coordenadas."
  10276. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:113
  10277. msgid "No Suppression"
  10278. msgstr "Sin supresión"
  10279. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:114
  10280. msgid "Zeros supp."
  10281. msgstr "Supresión de ceros"
  10282. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:116
  10283. msgid ""
  10284. "The type of zeros suppression used.\n"
  10285. "Can be of type:\n"
  10286. "- LZ = leading zeros are kept\n"
  10287. "- TZ = trailing zeros are kept\n"
  10288. "- No Suppression = no zero suppression"
  10289. msgstr ""
  10290. "El tipo de supresión de ceros utilizada.\n"
  10291. "Puede ser de tipo:\n"
  10292. "- LZ = los ceros iniciales se mantienen\n"
  10293. "- TZ = los ceros finales se mantienen\n"
  10294. "- Sin supresión = sin supresión de cero"
  10295. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:129
  10296. msgid ""
  10297. "The type of units that the coordinates and tool\n"
  10298. "diameters are using. Can be INCH or MM."
  10299. msgstr ""
  10300. "El tipo de unidades que las coordenadas y la herramienta\n"
  10301. "diámetros están utilizando. Puede ser PULGADAS o MM."
  10302. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:136
  10303. msgid "Import Excellon"
  10304. msgstr "Importar Excellon"
  10305. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:138
  10306. msgid ""
  10307. "Import in FlatCAM an Excellon file\n"
  10308. "that store it's information's in 2 files.\n"
  10309. "One usually has .DRL extension while\n"
  10310. "the other has .INF extension."
  10311. msgstr ""
  10312. "Importar en FlatCAM un archivo Excellon\n"
  10313. "que almacena su información en 2 archivos.\n"
  10314. "Uno generalmente tiene la extensión .DRL mientras\n"
  10315. "el otro tiene extensión .INF."
  10316. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:197
  10317. msgid "PCBWizard Tool"
  10318. msgstr "Herra. PCBWizard"
  10319. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:291 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:295
  10320. msgid "Load PcbWizard Excellon file"
  10321. msgstr "Cargar archivo PcbWizard Excellon"
  10322. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:314 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:318
  10323. msgid "Load PcbWizard INF file"
  10324. msgstr "Cargar archivo PcbWizard INF"
  10325. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:366
  10326. msgid ""
  10327. "The INF file does not contain the tool table.\n"
  10328. "Try to open the Excellon file from File -> Open -> Excellon\n"
  10329. "and edit the drill diameters manually."
  10330. msgstr ""
  10331. "El archivo INF no contiene la tabla de herramientas.\n"
  10332. "Intente abrir el archivo Excellon desde Archivo -> Abrir -> Excellon\n"
  10333. "y edite los diámetros de taladro manualmente."
  10334. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:387
  10335. msgid "PcbWizard .INF file loaded."
  10336. msgstr "PcbWizard .INF archivo cargado."
  10337. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:392
  10338. msgid "Main PcbWizard Excellon file loaded."
  10339. msgstr "Archivo PcbWizard Excellon principal cargado."
  10340. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:431
  10341. msgid "Cannot parse file"
  10342. msgstr "No se puede analizar el archivo"
  10343. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:456
  10344. msgid "Importing Excellon."
  10345. msgstr "Importando Excellon."
  10346. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:463
  10347. msgid "Import Excellon file failed."
  10348. msgstr "Error al importar el archivo Excellon."
  10349. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:471
  10350. msgid "Imported"
  10351. msgstr "Importado"
  10352. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:475
  10353. msgid "Excellon merging is in progress. Please wait..."
  10354. msgstr "La fusión de Excellon está en progreso. Por favor espera..."
  10355. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:478
  10356. msgid "The imported Excellon file is None."
  10357. msgstr "El archivo Excellon importado es Ninguno."
  10358. #: flatcamTools/ToolProperties.py:112
  10359. msgid "Properties Tool was not displayed. No object selected."
  10360. msgstr "La herramienta Propiedades no se mostró. Ningún objeto seleccionado."
  10361. #: flatcamTools/ToolProperties.py:120
  10362. msgid "Object Properties are displayed."
  10363. msgstr "Se muestran las propiedades del objeto."
  10364. #: flatcamTools/ToolProperties.py:121
  10365. msgid "Properties Tool"
  10366. msgstr "Herra. de Propiedades"
  10367. #: flatcamTools/ToolProperties.py:130
  10368. msgid "TYPE"
  10369. msgstr "TIPO"
  10370. #: flatcamTools/ToolProperties.py:131
  10371. msgid "NAME"
  10372. msgstr "NOMBRE"
  10373. #: flatcamTools/ToolProperties.py:132
  10374. msgid "Dimensions"
  10375. msgstr "Dimensiones"
  10376. #: flatcamTools/ToolProperties.py:135
  10377. msgid "Options"
  10378. msgstr "Opciones"
  10379. #: flatcamTools/ToolProperties.py:146
  10380. msgid "Geo Type"
  10381. msgstr "Tipo de geo."
  10382. #: flatcamTools/ToolProperties.py:147
  10383. msgid "Single-Geo"
  10384. msgstr "Geo. individual"
  10385. #: flatcamTools/ToolProperties.py:147
  10386. msgid "Multi-Geo"
  10387. msgstr "Geo. múltiple"
  10388. #: flatcamTools/ToolProperties.py:155
  10389. msgid "Calculating dimensions ... Please wait."
  10390. msgstr "Calculando dimensiones ... Por favor espere."
  10391. #: flatcamTools/ToolProperties.py:246
  10392. msgid "Inch"
  10393. msgstr "Pulgada"
  10394. #: flatcamTools/ToolProperties.py:247
  10395. msgid "Metric"
  10396. msgstr "Métrico"
  10397. #: flatcamTools/ToolProperties.py:298 flatcamTools/ToolProperties.py:312
  10398. #: flatcamTools/ToolProperties.py:315 flatcamTools/ToolProperties.py:318
  10399. msgid "Present"
  10400. msgstr "Presente"
  10401. #: flatcamTools/ToolProperties.py:352
  10402. msgid "Width"
  10403. msgstr "Anchura"
  10404. #: flatcamTools/ToolProperties.py:357 flatcamTools/ToolProperties.py:361
  10405. msgid "Box Area"
  10406. msgstr "Área de caja"
  10407. #: flatcamTools/ToolProperties.py:358 flatcamTools/ToolProperties.py:362
  10408. msgid "Convex_Hull Area"
  10409. msgstr "Área de casco convexo"
  10410. #: flatcamTools/ToolShell.py:69 flatcamTools/ToolShell.py:71
  10411. msgid "...proccessing..."
  10412. msgstr "...procesando ..."
  10413. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:37
  10414. msgid "Solder Paste Tool"
  10415. msgstr "Herra. de Pasta de Soldadura"
  10416. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:65
  10417. msgid "Gerber Solder paste object. "
  10418. msgstr "Gerber Soldadura pegar objeto."
  10419. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:72
  10420. msgid ""
  10421. "Tools pool from which the algorithm\n"
  10422. "will pick the ones used for dispensing solder paste."
  10423. msgstr ""
  10424. "Conjunto de herramientas desde el cual el algoritmo\n"
  10425. "elegirá los que se usan para dispensar pasta de soldadura."
  10426. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:87
  10427. msgid ""
  10428. "This is the Tool Number.\n"
  10429. "The solder dispensing will start with the tool with the biggest \n"
  10430. "diameter, continuing until there are no more Nozzle tools.\n"
  10431. "If there are no longer tools but there are still pads not covered\n"
  10432. " with solder paste, the app will issue a warning message box."
  10433. msgstr ""
  10434. "Este es el número de herramienta.\n"
  10435. "La dispensación de soldadura comenzará con la herramienta con el mayor\n"
  10436. "diámetro, continuando hasta que no haya más herramientas de boquilla.\n"
  10437. "Si ya no hay herramientas pero todavía hay almohadillas no cubiertas\n"
  10438. "  con soldadura en pasta, la aplicación emitirá un cuadro de mensaje de "
  10439. "advertencia."
  10440. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:94
  10441. msgid ""
  10442. "Nozzle tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
  10443. "is the width of the solder paste dispensed."
  10444. msgstr ""
  10445. "Herramienta de boquilla de diámetro. Su valor (en unidades actuales de "
  10446. "FlatCAM)\n"
  10447. "es el ancho de la pasta de soldadura dispensada."
  10448. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:101
  10449. msgid "New Nozzle Tool"
  10450. msgstr "Nueva herra. de boquilla"
  10451. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:117
  10452. msgid ""
  10453. "Add a new nozzle tool to the Tool Table\n"
  10454. "with the diameter specified above."
  10455. msgstr ""
  10456. "Agregue una nueva herramienta de boquilla a la tabla de herramientas\n"
  10457. "con el diámetro especificado anteriormente."
  10458. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:129
  10459. msgid "Generate solder paste dispensing geometry."
  10460. msgstr "Generar geometría de dispensación de pasta de soldadura."
  10461. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:142
  10462. msgid "STEP 1"
  10463. msgstr "PASO 1"
  10464. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:144
  10465. msgid ""
  10466. "First step is to select a number of nozzle tools for usage\n"
  10467. "and then optionally modify the GCode parameters bellow."
  10468. msgstr ""
  10469. "El primer paso es seleccionar una serie de herramientas de boquillas para su "
  10470. "uso\n"
  10471. "y luego opcionalmente modificar los parámetros GCode a continuación."
  10472. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:147
  10473. msgid ""
  10474. "Select tools.\n"
  10475. "Modify parameters."
  10476. msgstr ""
  10477. "Seleccionar herramientas.\n"
  10478. "Modificar parámetros."
  10479. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:235
  10480. msgid ""
  10481. "Feedrate (speed) while moving up vertically\n"
  10482. " to Dispense position (on Z plane)."
  10483. msgstr ""
  10484. "Avance (velocidad) mientras se mueve verticalmente\n"
  10485. "  para dispensar la posición (en el plano Z)."
  10486. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:289
  10487. msgid "Generate GCode"
  10488. msgstr "Generar GCode"
  10489. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:291
  10490. msgid ""
  10491. "Generate GCode for Solder Paste dispensing\n"
  10492. "on PCB pads."
  10493. msgstr ""
  10494. "Generar GCodelo para dispensar pasta de soldadura\n"
  10495. "en almohadillas de PCB."
  10496. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:306
  10497. msgid "STEP 2"
  10498. msgstr "PASO 2"
  10499. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:308
  10500. msgid ""
  10501. "Second step is to create a solder paste dispensing\n"
  10502. "geometry out of an Solder Paste Mask Gerber file."
  10503. msgstr ""
  10504. "El segundo paso es crear una dispensación de pasta de soldadura\n"
  10505. "geometría de un archivo Gerber de máscara de pasta de soldadura."
  10506. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:324
  10507. msgid "Geo Result"
  10508. msgstr "Resultado Geo"
  10509. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:326
  10510. msgid ""
  10511. "Geometry Solder Paste object.\n"
  10512. "The name of the object has to end in:\n"
  10513. "'_solderpaste' as a protection."
  10514. msgstr ""
  10515. "Objeto de pasta de soldadura de geometría.\n"
  10516. "El nombre del objeto tiene que terminar en:\n"
  10517. "'_solderpaste' como protección."
  10518. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:335
  10519. msgid "STEP 3"
  10520. msgstr "PASO 3"
  10521. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:337
  10522. msgid ""
  10523. "Third step is to select a solder paste dispensing geometry,\n"
  10524. "and then generate a CNCJob object.\n"
  10525. "\n"
  10526. "REMEMBER: if you want to create a CNCJob with new parameters,\n"
  10527. "first you need to generate a geometry with those new params,\n"
  10528. "and only after that you can generate an updated CNCJob."
  10529. msgstr ""
  10530. "El tercer paso es seleccionar una geometría de distribución de pasta de "
  10531. "soldadura,\n"
  10532. "y luego generar un objeto CNCJob.\n"
  10533. "\n"
  10534. "RECUERDE: si desea crear un CNCJob con nuevos parámetros,\n"
  10535. "primero necesitas generar una geometría con esos nuevos parámetros,\n"
  10536. "y solo después de eso puede generar un CNCJob actualizado."
  10537. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:357
  10538. msgid "CNC Result"
  10539. msgstr "Resultado del CNC"
  10540. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:359
  10541. msgid ""
  10542. "CNCJob Solder paste object.\n"
  10543. "In order to enable the GCode save section,\n"
  10544. "the name of the object has to end in:\n"
  10545. "'_solderpaste' as a protection."
  10546. msgstr ""
  10547. "CNCJob soldar pegar objeto.\n"
  10548. "Para habilitar la sección de guardar GCode,\n"
  10549. "el nombre del objeto debe terminar en:\n"
  10550. "'_solderpaste' como protección."
  10551. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:369
  10552. msgid "View GCode"
  10553. msgstr "Ver GCode"
  10554. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:371
  10555. msgid ""
  10556. "View the generated GCode for Solder Paste dispensing\n"
  10557. "on PCB pads."
  10558. msgstr ""
  10559. "Ver el GCode generado para la dispensación de pasta de soldadura\n"
  10560. "en almohadillas de PCB."
  10561. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:377
  10562. msgid ""
  10563. "Save the generated GCode for Solder Paste dispensing\n"
  10564. "on PCB pads, to a file."
  10565. msgstr ""
  10566. "Guarde el GCode generado para la dispensación de pasta de soldadura\n"
  10567. "en almohadillas de PCB, a un archivo."
  10568. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:381
  10569. msgid "STEP 4"
  10570. msgstr "PASO 4"
  10571. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:383
  10572. msgid ""
  10573. "Fourth step (and last) is to select a CNCJob made from \n"
  10574. "a solder paste dispensing geometry, and then view/save it's GCode."
  10575. msgstr ""
  10576. "Cuarto paso (y último) es seleccionar un CNCJob hecho de\n"
  10577. "una geometría de dispensación de pasta de soldadura, y luego ver / guardar "
  10578. "su código GC."
  10579. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:799
  10580. msgid "Adding Nozzle tool cancelled. Tool already in Tool Table."
  10581. msgstr ""
  10582. "Se ha cancelado la adición de la herramienta Boquilla. Herramienta ya en la "
  10583. "tabla de herramientas."
  10584. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:805
  10585. msgid "New Nozzle tool added to Tool Table."
  10586. msgstr "Nueva herramienta de boquillas agregada a la tabla de herramientas."
  10587. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:848
  10588. msgid "Nozzle tool from Tool Table was edited."
  10589. msgstr "Nueva herramienta de boquillas agregada a la tabla de herramientas."
  10590. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:906
  10591. msgid "Delete failed. Select a Nozzle tool to delete."
  10592. msgstr ""
  10593. "Eliminar falló. Seleccione una herramienta de inyectores para eliminar."
  10594. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:912
  10595. msgid "Nozzle tool(s) deleted from Tool Table."
  10596. msgstr "Herramienta de boquilla (s) eliminada de la tabla de herramientas."
  10597. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:968
  10598. msgid "No SolderPaste mask Gerber object loaded."
  10599. msgstr "No se ha cargado el objeto Gerber de máscara de pasta de soldadura."
  10600. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:986
  10601. msgid "Creating Solder Paste dispensing geometry."
  10602. msgstr "Creación de geometría de dispensación de pasta de soldadura."
  10603. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:999
  10604. msgid "No Nozzle tools in the tool table."
  10605. msgstr "No hay herramientas de boquilla en la mesa de herramientas."
  10606. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1126
  10607. msgid "Cancelled. Empty file, it has no geometry..."
  10608. msgstr "Cancelado. Archivo vacío, no tiene geometría ..."
  10609. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1130
  10610. msgid "Solder Paste geometry generated successfully"
  10611. msgstr "Geometría de pasta de soldadura generada con éxito"
  10612. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1137
  10613. msgid "Some or all pads have no solder due of inadequate nozzle diameters..."
  10614. msgstr ""
  10615. "Algunas o todas las almohadillas no tienen soldadura debido a los diámetros "
  10616. "de boquilla inadecuados ..."
  10617. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1151
  10618. msgid "Generating Solder Paste dispensing geometry..."
  10619. msgstr "Generando geometría de dispensación de pasta de soldadura ..."
  10620. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1172
  10621. msgid "There is no Geometry object available."
  10622. msgstr "No hay ningún objeto de Geometría disponible."
  10623. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1177
  10624. msgid "This Geometry can't be processed. NOT a solder_paste_tool geometry."
  10625. msgstr ""
  10626. "Esta Geometría no se puede procesar. NO es una geometría solder_paste_tool."
  10627. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1285
  10628. msgid "ToolSolderPaste CNCjob created"
  10629. msgstr "Herramienta soldar pegar CNCjob creado"
  10630. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1318 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1323
  10631. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1378
  10632. msgid ""
  10633. "This CNCJob object can't be processed. NOT a solder_paste_tool CNCJob object."
  10634. msgstr ""
  10635. "Este objeto CNCJob no se puede procesar. NO es un objeto CNCJob de "
  10636. "herramienta de pasta de soldadura."
  10637. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1348
  10638. msgid "No Gcode in the object"
  10639. msgstr "No Gcode en el objeto"
  10640. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1358
  10641. msgid "ToolSolderPaste.on_view_gcode()"
  10642. msgstr "ToolSolderPaste.on_view_gcode()"
  10643. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1388
  10644. msgid "Export GCode ..."
  10645. msgstr "Exportar GCode ..."
  10646. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1436
  10647. msgid "Solder paste dispenser GCode file saved to"
  10648. msgstr "Dispensador de pasta de soldadura Archivo GCode guardado en: %s"
  10649. #: flatcamTools/ToolSub.py:57
  10650. msgid "Gerber Objects"
  10651. msgstr "Objetos Gerber"
  10652. #: flatcamTools/ToolSub.py:66 flatcamTools/ToolSub.py:112
  10653. msgid "Target"
  10654. msgstr "Objetivo"
  10655. #: flatcamTools/ToolSub.py:68
  10656. msgid ""
  10657. "Gerber object from which to substract\n"
  10658. "the substractor Gerber object."
  10659. msgstr ""
  10660. "Objeto de Gerber para restar\n"
  10661. "El sustractor del objeto Gerber."
  10662. #: flatcamTools/ToolSub.py:80 flatcamTools/ToolSub.py:126
  10663. msgid "Substractor"
  10664. msgstr "Sustractor"
  10665. #: flatcamTools/ToolSub.py:82
  10666. msgid ""
  10667. "Gerber object that will be substracted\n"
  10668. "from the target Gerber object."
  10669. msgstr ""
  10670. "Objeto de Gerber que se restará\n"
  10671. "del objeto objetivo de Gerber."
  10672. #: flatcamTools/ToolSub.py:89
  10673. msgid "Substract Gerber"
  10674. msgstr "Restar Gerber"
  10675. #: flatcamTools/ToolSub.py:91
  10676. msgid ""
  10677. "Will remove the area occupied by the substractor\n"
  10678. "Gerber from the Target Gerber.\n"
  10679. "Can be used to remove the overlapping silkscreen\n"
  10680. "over the soldermask."
  10681. msgstr ""
  10682. "Eliminará el área ocupada por el sustractor\n"
  10683. "Gerber del objetivo Gerber.\n"
  10684. "Se puede utilizar para eliminar la serigrafía superpuesta\n"
  10685. "sobre la máscara de soldadura."
  10686. #: flatcamTools/ToolSub.py:103
  10687. msgid "Geometry Objects"
  10688. msgstr "Objetos de Geometría"
  10689. #: flatcamTools/ToolSub.py:114
  10690. msgid ""
  10691. "Geometry object from which to substract\n"
  10692. "the substractor Geometry object."
  10693. msgstr ""
  10694. "Objeto de Geometría del cual restar\n"
  10695. "El objeto de Geometría de sustractor."
  10696. #: flatcamTools/ToolSub.py:128
  10697. msgid ""
  10698. "Geometry object that will be substracted\n"
  10699. "from the target Geometry object."
  10700. msgstr ""
  10701. "Objeto de Geometría que se restará\n"
  10702. "del objeto de Geometría de destino."
  10703. #: flatcamTools/ToolSub.py:139
  10704. msgid "Substract Geometry"
  10705. msgstr "Restar Geometría"
  10706. #: flatcamTools/ToolSub.py:141
  10707. msgid ""
  10708. "Will remove the area occupied by the substractor\n"
  10709. "Geometry from the Target Geometry."
  10710. msgstr ""
  10711. "Eliminará el área ocupada por el sustractor\n"
  10712. "Geometría de la Geometría Objetivo."
  10713. #: flatcamTools/ToolSub.py:228
  10714. msgid "Sub Tool"
  10715. msgstr "Herra. de resta"
  10716. #: flatcamTools/ToolSub.py:245 flatcamTools/ToolSub.py:447
  10717. msgid "No Target object loaded."
  10718. msgstr "No se ha cargado ningún objeto de destino."
  10719. #: flatcamTools/ToolSub.py:260 flatcamTools/ToolSub.py:462
  10720. msgid "No Substractor object loaded."
  10721. msgstr "No se ha cargado ningún objeto Subtractor."
  10722. #: flatcamTools/ToolSub.py:314
  10723. #, fuzzy
  10724. #| msgid "Plotting Apertures"
  10725. msgid "Parsing aperture"
  10726. msgstr "Aperturas de trazado"
  10727. #: flatcamTools/ToolSub.py:416 flatcamTools/ToolSub.py:619
  10728. msgid "Generating new object ..."
  10729. msgstr "Generando nuevo objeto ..."
  10730. #: flatcamTools/ToolSub.py:420 flatcamTools/ToolSub.py:623
  10731. #: flatcamTools/ToolSub.py:704
  10732. msgid "Generating new object failed."
  10733. msgstr "Generando nuevo objeto falló."
  10734. #: flatcamTools/ToolSub.py:425 flatcamTools/ToolSub.py:629
  10735. msgid "Created"
  10736. msgstr "Creado"
  10737. #: flatcamTools/ToolSub.py:476
  10738. msgid "Currently, the Substractor geometry cannot be of type Multigeo."
  10739. msgstr ""
  10740. "Actualmente, la geometría del sustractor no puede ser del tipo Multigeo."
  10741. #: flatcamTools/ToolSub.py:521
  10742. msgid "Parsing solid_geometry ..."
  10743. msgstr "Analizando solid_geometry ..."
  10744. #: flatcamTools/ToolSub.py:523
  10745. #, fuzzy
  10746. #| msgid "Parsing tool %s geometry ..."
  10747. msgid "Parsing tool"
  10748. msgstr "Herramienta de análisis %s geometría ..."
  10749. #: flatcamTools/ToolTransform.py:23
  10750. msgid "Object Transform"
  10751. msgstr "Transform. de objetos"
  10752. #: flatcamTools/ToolTransform.py:84
  10753. msgid ""
  10754. "Rotate the selected object(s).\n"
  10755. "The point of reference is the middle of\n"
  10756. "the bounding box for all selected objects."
  10757. msgstr ""
  10758. "Rotar los objetos seleccionados.\n"
  10759. "El punto de referencia es el medio de\n"
  10760. "el cuadro delimitador para todos los objetos seleccionados."
  10761. #: flatcamTools/ToolTransform.py:120 flatcamTools/ToolTransform.py:138
  10762. msgid ""
  10763. "Skew/shear the selected object(s).\n"
  10764. "The point of reference is the middle of\n"
  10765. "the bounding box for all selected objects."
  10766. msgstr ""
  10767. "Incline / corte los objetos seleccionados.\n"
  10768. "El punto de referencia es el medio de\n"
  10769. "el cuadro delimitador para todos los objetos seleccionados."
  10770. #: flatcamTools/ToolTransform.py:176 flatcamTools/ToolTransform.py:193
  10771. msgid ""
  10772. "Scale the selected object(s).\n"
  10773. "The point of reference depends on \n"
  10774. "the Scale reference checkbox state."
  10775. msgstr ""
  10776. "Escala los objetos seleccionados.\n"
  10777. "El punto de referencia depende de\n"
  10778. "el estado de la casilla de verificación Escalar referencia."
  10779. #: flatcamTools/ToolTransform.py:251 flatcamTools/ToolTransform.py:268
  10780. msgid ""
  10781. "Offset the selected object(s).\n"
  10782. "The point of reference is the middle of\n"
  10783. "the bounding box for all selected objects.\n"
  10784. msgstr ""
  10785. "Desplazar los objetos seleccionados.\n"
  10786. "El punto de referencia es el medio de\n"
  10787. "el cuadro delimitador para todos los objetos seleccionados.\n"
  10788. #: flatcamTools/ToolTransform.py:298 flatcamTools/ToolTransform.py:306
  10789. msgid ""
  10790. "Flip the selected object(s) over the X axis.\n"
  10791. "Does not create a new object.\n"
  10792. " "
  10793. msgstr ""
  10794. "Voltee los objetos seleccionados sobre el eje X.\n"
  10795. "No crea un nuevo objeto.\n"
  10796. " "
  10797. #: flatcamTools/ToolTransform.py:643
  10798. msgid "No object selected. Please Select an object to rotate!"
  10799. msgstr ""
  10800. "Ningún objeto seleccionado. Por favor, seleccione un objeto para rotar!"
  10801. #: flatcamTools/ToolTransform.py:671
  10802. msgid "CNCJob objects can't be rotated."
  10803. msgstr "Los objetos de CNCJob no se pueden girar."
  10804. #: flatcamTools/ToolTransform.py:679
  10805. msgid "Rotate done"
  10806. msgstr "Rotar hecho"
  10807. #: flatcamTools/ToolTransform.py:684 flatcamTools/ToolTransform.py:759
  10808. #: flatcamTools/ToolTransform.py:809 flatcamTools/ToolTransform.py:868
  10809. #: flatcamTools/ToolTransform.py:904
  10810. msgid "Due of"
  10811. msgstr "Debido a"
  10812. #: flatcamTools/ToolTransform.py:684 flatcamTools/ToolTransform.py:759
  10813. #: flatcamTools/ToolTransform.py:809 flatcamTools/ToolTransform.py:868
  10814. #: flatcamTools/ToolTransform.py:904
  10815. msgid "action was not executed."
  10816. msgstr "la acción no se ejecutó."
  10817. #: flatcamTools/ToolTransform.py:696
  10818. msgid "No object selected. Please Select an object to flip"
  10819. msgstr "Ningún objeto seleccionado. Seleccione un objeto para voltear"
  10820. #: flatcamTools/ToolTransform.py:731
  10821. msgid "CNCJob objects can't be mirrored/flipped."
  10822. msgstr "Los objetos de CNCJob no se pueden reflejar / voltear."
  10823. #: flatcamTools/ToolTransform.py:769
  10824. msgid "No object selected. Please Select an object to shear/skew!"
  10825. msgstr ""
  10826. "Ningún objeto seleccionado. ¡Seleccione un objeto para cortar / sesgar!"
  10827. #: flatcamTools/ToolTransform.py:791
  10828. msgid "CNCJob objects can't be skewed."
  10829. msgstr "Los objetos de CNCJob no se pueden sesgar."
  10830. #: flatcamTools/ToolTransform.py:804
  10831. #, fuzzy
  10832. #| msgid "Scale on the"
  10833. msgid "Skew on the"
  10834. msgstr "Escala en el"
  10835. #: flatcamTools/ToolTransform.py:804 flatcamTools/ToolTransform.py:864
  10836. #: flatcamTools/ToolTransform.py:899
  10837. msgid "axis done"
  10838. msgstr "eje hecho"
  10839. #: flatcamTools/ToolTransform.py:821
  10840. msgid "No object selected. Please Select an object to scale!"
  10841. msgstr ""
  10842. "Ningún objeto seleccionado. Por favor, seleccione un objeto para escalar!"
  10843. #: flatcamTools/ToolTransform.py:854
  10844. msgid "CNCJob objects can't be scaled."
  10845. msgstr "Los objetos de CNCJob no se pueden escalar."
  10846. #: flatcamTools/ToolTransform.py:864
  10847. msgid "Scale on the"
  10848. msgstr "Escala en el"
  10849. #: flatcamTools/ToolTransform.py:876
  10850. msgid "No object selected. Please Select an object to offset!"
  10851. msgstr ""
  10852. "Ningún objeto seleccionado. Por favor, seleccione un objeto para compensar!"
  10853. #: flatcamTools/ToolTransform.py:885
  10854. msgid "CNCJob objects can't be offset."
  10855. msgstr "Los objetos CNCJob no se pueden compensar."
  10856. #: flatcamTools/ToolTransform.py:899
  10857. msgid "Offset on the"
  10858. msgstr "Offset en el"
  10859. #: tclCommands/TclCommandBbox.py:70 tclCommands/TclCommandNregions.py:68
  10860. msgid "Expected FlatCAMGerber or FlatCAMGeometry, got"
  10861. msgstr "FlatCAMGerber o FlatCAMGeometry esperado, obtuve"
  10862. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:234 tclCommands/TclCommandPaint.py:231
  10863. msgid "Expected -box <value>."
  10864. msgstr "Se esperaba -box <value>."
  10865. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:243 tclCommands/TclCommandPaint.py:240
  10866. #: tclCommands/TclCommandScale.py:63
  10867. msgid "Could not retrieve box object"
  10868. msgstr "No se pudo recuperar el objeto"
  10869. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:263
  10870. msgid ""
  10871. "None of the following args: 'ref', 'all' were found or none was set to 1.\n"
  10872. "Copper clearing failed."
  10873. msgstr ""
  10874. "Ninguno de los siguientes argumentos: 'ref', 'all' se encontraron o ninguno "
  10875. "se estableció en 1.\n"
  10876. "La limpieza de cobre falló."
  10877. #: tclCommands/TclCommandPaint.py:210
  10878. msgid "Expected -x <value> and -y <value>."
  10879. msgstr "Esperado -x <value> y -y <value>."
  10880. #: tclCommands/TclCommandPaint.py:257
  10881. msgid ""
  10882. "There was none of the following args: 'ref', 'single', 'all'.\n"
  10883. "Paint failed."
  10884. msgstr ""
  10885. "No hubo ninguno de los siguientes argumentos: 'ref', 'single', 'all'.\n"
  10886. "La pintura falló."
  10887. #: tclCommands/TclCommandScale.py:83
  10888. msgid "Expected -origin <origin> or -origin <min_bounds> or -origin <center>."
  10889. msgstr "Esperado -origin <origin> o -origin <min_bounds> o -origin <center>."
  10890. #: tclCommands/TclCommandScale.py:92
  10891. msgid "Expected -x <value> -y <value>."
  10892. msgstr "Expected -x <value> -y <value>."
  10893. #: tclCommands/TclCommandSubtractRectangle.py:49
  10894. msgid "No Geometry name in args. Provide a name and try again."
  10895. msgstr ""
  10896. "Sin nombre de geometría en args. Proporcione un nombre e intente nuevamente."
  10897. #~ msgid ""
  10898. #~ "\n"
  10899. #~ "<p><span style=\"font-size:{tsize}px\"><strong>Selected Tab - Choose an "
  10900. #~ "Item from Project Tab</strong></span></p>\n"
  10901. #~ "\n"
  10902. #~ "<p><span style=\"font-size:{fsize}px\"><strong>Details</strong>:<br />\n"
  10903. #~ "The normal flow when working in FlatCAM is the following:</span></p>\n"
  10904. #~ "\n"
  10905. #~ "<ol>\n"
  10906. #~ "\t<li><span style=\"font-size:{fsize}px\">Loat/Import a Gerber, Excellon, "
  10907. #~ "Gcode, DXF, Raster Image or SVG file into FlatCAM using either the "
  10908. #~ "menu&#39;s, toolbars, key shortcuts or even dragging and dropping the "
  10909. #~ "files on the GUI.<br />\n"
  10910. #~ "\t<br />\n"
  10911. #~ "\tYou can also load a <strong>FlatCAM project</strong> by double clicking "
  10912. #~ "on the project file, drag &amp; drop of the file into the FLATCAM GUI or "
  10913. #~ "through the menu/toolbar links offered within the app.</span><br />\n"
  10914. #~ "\t&nbsp;</li>\n"
  10915. #~ "\t<li><span style=\"font-size:{fsize}px\">Once an object is available in "
  10916. #~ "the Project Tab, by selecting it and then focusing on <strong>SELECTED "
  10917. #~ "TAB </strong>(more simpler is to double click the object name in the "
  10918. #~ "Project Tab), <strong>SELECTED TAB </strong>will be updated with the "
  10919. #~ "object properties according to it&#39;s kind: Gerber, Excellon, Geometry "
  10920. #~ "or CNCJob object.<br />\n"
  10921. #~ "\t<br />\n"
  10922. #~ "\tIf the selection of the object is done on the canvas by single click "
  10923. #~ "instead, and the <strong>SELECTED TAB</strong> is in focus, again the "
  10924. #~ "object properties will be displayed into the Selected Tab. Alternatively, "
  10925. #~ "double clicking on the object on the canvas will bring the "
  10926. #~ "<strong>SELECTED TAB</strong> and populate it even if it was out of focus."
  10927. #~ "<br />\n"
  10928. #~ "\t<br />\n"
  10929. #~ "\tYou can change the parameters in this screen and the flow direction is "
  10930. #~ "like this:<br />\n"
  10931. #~ "\t<br />\n"
  10932. #~ "\t<strong>Gerber/Excellon Object</strong> -&gt; Change Param -&gt; "
  10933. #~ "Generate Geometry -&gt;<strong> Geometry Object </strong>-&gt; Add tools "
  10934. #~ "(change param in Selected Tab) -&gt; Generate CNCJob -&gt;<strong> CNCJob "
  10935. #~ "Object </strong>-&gt; Verify GCode (through Edit CNC Code) and/or append/"
  10936. #~ "prepend to GCode (again, done in <strong>SELECTED TAB)&nbsp;</strong>-"
  10937. #~ "&gt; Save GCode</span></li>\n"
  10938. #~ "</ol>\n"
  10939. #~ "\n"
  10940. #~ "<p><span style=\"font-size:{fsize}px\">A list of key shortcuts is "
  10941. #~ "available through an menu entry in <strong>Help -&gt; Shortcuts List</"
  10942. #~ "strong>&nbsp;or through it&#39;s own key shortcut: <strng>F3</strong>.</"
  10943. #~ "span></p>\n"
  10944. #~ "\n"
  10945. #~ " "
  10946. #~ msgstr ""
  10947. #~ "\n"
  10948. #~ "<p><span style=\"font-size: {tsize}px\"><strong> Pestaña seleccionada: "
  10949. #~ "elija un elemento en la pestaña Proyecto </strong></span></p>\n"
  10950. #~ "\n"
  10951. #~ "<p><span style=\"font-size: {fsize}px\"><strong> Detalles </strong>: <br /"
  10952. #~ ">\n"
  10953. #~ "El flujo normal cuando se trabaja en FlatCAM es el siguiente: </span></"
  10954. #~ "p>\n"
  10955. #~ "\n"
  10956. #~ "<ol>\n"
  10957. #~ "<li><span style=\"font-size: {fsize}px\"> Loat / Importe un archivo "
  10958. #~ "Gerber, Excellon, Gcode, DXF, Raster Image o SVG en FlatCAM usando los "
  10959. #~ "menús, barras de herramientas, atajos de teclado o incluso arrastrando y "
  10960. #~ "soltando los archivos en la GUI. <br />\n"
  10961. #~ "<br />\n"
  10962. #~ "También puede cargar un <strong> proyecto FlatCAM </strong> haciendo "
  10963. #~ "doble clic en el archivo del proyecto, arrastrar & amp; coloque el "
  10964. #~ "archivo en la GUI de FLATCAM o a través de los enlaces del menú / barra "
  10965. #~ "de herramientas que se ofrecen dentro de la aplicación. </span><br />\n"
  10966. #~ "& nbsp; </li>\n"
  10967. #~ "<li><span style=\"font-size: {fsize}px\"> Una vez que un objeto está "
  10968. #~ "disponible en la pestaña Proyecto, al seleccionarlo y luego concentrarse "
  10969. #~ "en <strong> TABLA SELECCIONADA </strong> (más simple es hacer doble clic "
  10970. #~ "en el objeto nombre en la pestaña Proyecto), <strong> TABLA SELECCIONADA "
  10971. #~ "</strong> se actualizará con las propiedades del objeto según su tipo: "
  10972. #~ "objetos Gerber, Excellon, Geometry o CNCJob. <br />\n"
  10973. #~ "<br />\n"
  10974. #~ "Si, en su lugar, la selección del objeto se realiza en el lienzo con un "
  10975. #~ "solo clic y la <strong> PESTAÑA SELECCIONADA </strong> está enfocada, "
  10976. #~ "nuevamente las propiedades del objeto se mostrarán en la pestaña "
  10977. #~ "Seleccionado. Alternativamente, al hacer doble clic en el objeto en el "
  10978. #~ "lienzo, aparecerá <strong> TABLA SELECCIONADA </strong> y se rellenará "
  10979. #~ "incluso si está desenfocado. <br />\n"
  10980. #~ "<br />\n"
  10981. #~ "Puede cambiar los parámetros en esta pantalla y la dirección del flujo es "
  10982. #~ "así: <br />\n"
  10983. #~ "<br />\n"
  10984. #~ "<strong> Objeto Gerber / Excellon </strong> - & gt; Cambiar parámetro - & "
  10985. #~ "gt; Generar geometría - & gt; <strong> Objeto de geometría </strong> - & "
  10986. #~ "gt; Agregar herramientas (cambiar parámetro en la pestaña Seleccionada) - "
  10987. #~ "& gt; Generar CNCJob - & gt; <strong> CNCJob Object </strong> - & gt; "
  10988. #~ "Verifique GCode (a través de Editar código CNC) y / o agregue / anteponga "
  10989. #~ "a GCode (nuevamente, hecho en <strong> TABLA SELECCIONADA) & nbsp; </"
  10990. #~ "strong> - & gt; Guardar GCode </span> </li>\n"
  10991. #~ "</ol>\n"
  10992. #~ "\n"
  10993. #~ "<p><span style=\"font-size: {fsize}px\"> Una lista de accesos directos "
  10994. #~ "clave está disponible a través de una entrada de menú en <strong> Ayuda - "
  10995. #~ "& gt; Lista de accesos directos </strong> & nbsp; o mediante el método "
  10996. #~ "abreviado de su propia tecla: <strng>F3</strong>.</span></p>\n"
  10997. #~ "\n"
  10998. #~ " "
  10999. #~ msgid "Run Script ...\tSHIFT+S"
  11000. #~ msgstr "Ejecutar Script ...\tSHIFT+S"
  11001. #~ msgid ""
  11002. #~ "<font size=8><B>FlatCAM</B></font><BR>Version {version} {beta} ({date}) - "
  11003. #~ "{arch} <BR><BR>2D Computer-Aided Printed Circuit Board<BR>Manufacturing."
  11004. #~ "<BR><BR><B> License: </B><BR>Licensed under MIT license (2014 - "
  11005. #~ "2019)<BR>by (c)Juan Pablo Caram <BR><BR><B> Programmers:</B><BR>Denis "
  11006. #~ "Hayrullin<BR>Kamil Sopko<BR>Marius Stanciu<BR>Matthieu Berthomé<BR>and "
  11007. #~ "many others found <a href = \"https://bitbucket.org/jpcgt/flatcam/pull-"
  11008. #~ "requests/?state=MERGED\">here.</a><BR><BR><B>Development</B> is done <a "
  11009. #~ "href = \"https://bitbucket.org/jpcgt/flatcam/src/Beta/\">here.</"
  11010. #~ "a><BR><b>DOWNLOAD</B> area <a href = \"https://bitbucket.org/jpcgt/"
  11011. #~ "flatcam/downloads/\">here.</a><BR>"
  11012. #~ msgstr ""
  11013. #~ "<font size=8> <B>FlatCAM</B></font><BR>Versión{versión} {beta} ({date}) - "
  11014. #~ "{arch} <BR><BR> Placa de circuito impreso 2D asistida por "
  11015. #~ "computadora<BR>Fabricación.<BR><BR><B>Licencia: </B><BR> Licenciado bajo "
  11016. #~ "licencia MIT (2014 - 2019)<BR>por (c) Juan Pablo Caram<BR><BR><B "
  11017. #~ ">Programadores: </B><BR>Denis Hayrullin <BR>Kamil Sopko <BR>Marius "
  11018. #~ "Stanciu <BR>Matthieu Berthomé <BR>y muchos otros encontraron <a href="
  11019. #~ "\"https://bitbucket.org/jpcgt/flatcam/pull-request/?state=MERGED\">aquí. "
  11020. #~ "</a><BR><BR><B>El desarrollo </B> se realiza <a href=\" https://bitbucket."
  11021. #~ "org/jpcgt/flatcam/src/Beta/\">aquí. </a><BR><b>DESCARGAR </B>área <a href="
  11022. #~ "\"https://bitbucket.org/jpcgt/flatcam/downloads/\">aquí. </ a ><BR>"
  11023. #~ msgid "Expected a FlatCAMGeometry, got %s"
  11024. #~ msgstr "Esperaba una FlatCAMGeometry, obtuve %s"
  11025. #~ msgid "Saved to: %s"
  11026. #~ msgstr "Guardado en:%s"
  11027. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Adding Tool cancelled ..."
  11028. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Añadiendo herramienta cancelada ..."
  11029. #~ msgid "%s"
  11030. #~ msgstr "%s"
  11031. #~ msgid "[success] Name changed from {old} to {new}"
  11032. #~ msgstr "[success] El nombre cambió de {old} a {new}"
  11033. #~| msgid ""
  11034. #~| "[ERROR_NOTCL] Failed.\n"
  11035. #~| "%s"
  11036. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] %s"
  11037. #~ msgstr "[ERROR_NOTCL] %s"
  11038. #~ msgid "Editor %s"
  11039. #~ msgstr "Editor %s"
  11040. #~ msgid "[success] Done. Path completed."
  11041. #~ msgstr "[success] Hecho. Camino completado."
  11042. #~ msgid "[success] Paint done."
  11043. #~ msgstr "Pintura hecha."
  11044. #~ msgid "About"
  11045. #~ msgstr "Acerca de"
  11046. #~ msgid "[success] Done."
  11047. #~ msgstr "[success] Hecho."
  11048. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled."
  11049. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Cancelado."
  11050. #~ msgid "[success] Added new tool with dia: {dia} {units}"
  11051. #~ msgstr "[success] Nueva herramienta agregada con dia: {dia} {units}"
  11052. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Application is saving the project. Please wait ..."
  11053. #~ msgstr ""
  11054. #~ "[WARNING_NOTCL] La aplicación es guardar el proyecto. Por favor espera ..."
  11055. #~ msgid "<b>%s:</b>"
  11056. #~ msgstr "<b>%s:</b>"
  11057. #~ msgid "%s:"
  11058. #~ msgstr "%s:"
  11059. #~ msgid "Object not found: %s"
  11060. #~ msgstr "Objeto no encontrado: %s"
  11061. #~ msgid "[success] Opened: %s"
  11062. #~ msgstr "[success] Abrió: %s"
  11063. #~ msgid "[success] Paint All Done."
  11064. #~ msgstr "[success] Pintar Todo listo."
  11065. #~ msgid ""
  11066. #~ "Could not do Paint All. Try a different combination of parameters. Or a "
  11067. #~ "different Method of paint\n"
  11068. #~ "%s"
  11069. #~ msgstr ""
  11070. #~ "No se pudo Pintar Todo. Pruebe con una combinación diferente de "
  11071. #~ "parámetros. O un método diferente de pintura\n"
  11072. #~ "%s"
  11073. #~ msgid "[success] Paint Area Done."
  11074. #~ msgstr "[éxito] Área de pintura realizada."
  11075. #~ msgid "...proccessing... [%s]"
  11076. #~ msgstr "... procesando ... [% s]"
  11077. #~ msgid "Parsing aperture %s geometry ..."
  11078. #~ msgstr "Analizando la apertura %s geometría ..."
  11079. #~ msgid "[success] Skew on the %s axis done ..."
  11080. #~ msgstr "[success] Sesgar en el eje %s hecho ..."
  11081. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Could not load defaults file."
  11082. #~ msgstr "[ERROR_NOTCL] No se pudo cargar el archivo por defecto."
  11083. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to parse defaults file."
  11084. #~ msgstr "[ERROR_NOTCL] Error al analizar el archivo por defecto."
  11085. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] An internal error has ocurred. See shell.\n"
  11086. #~ msgstr "[ERROR_NOTCL] Ha ocurrido un error interno. Ver concha\n"
  11087. #~ msgid "[success] Defaults saved."
  11088. #~ msgstr "[success] Valores predeterminados guardados."
  11089. #~ msgid "[success] Converted units to %s"
  11090. #~ msgstr "[success] Unidades convertidas a%s"
  11091. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Export Code cancelled."
  11092. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Código de exportación cancelado."
  11093. #~ msgid "[success] Origin set ..."
  11094. #~ msgstr "[success] Origen establecido ..."
  11095. #~ msgid "[success] Skew on X axis done."
  11096. #~ msgstr "[success] Sesgo en eje x hecho."
  11097. #~ msgid "[success] Skew on Y axis done."
  11098. #~ msgstr "[success] Sesgo en eje Y hecho."
  11099. #~ msgid "[success] New Grid added ..."
  11100. #~ msgstr "[success] Nueva cuadrícula agregada ..."
  11101. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Open Gerber cancelled."
  11102. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Gerber abierto cancelado."
  11103. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Open G-Code cancelled."
  11104. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Open G-Code cancelado."
  11105. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Open Project cancelled."
  11106. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Proyecto abierto cancelado."
  11107. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Open Config cancelled."
  11108. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Abrir configuración cancelada."
  11109. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected."
  11110. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Ningún objeto seleccionado."
  11111. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Export SVG cancelled."
  11112. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Exportación SVG cancelada."
  11113. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Export Excellon cancelled."
  11114. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Exportación excellon cancelada."
  11115. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Export Gerber cancelled."
  11116. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Exportación Gerber cancelada."
  11117. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Export DXF cancelled."
  11118. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Exportación DXF cancelada."
  11119. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Open SVG cancelled."
  11120. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Abierto SVG cancelado."
  11121. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Open DXF cancelled."
  11122. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Abierto DXF cancelado."
  11123. #~ msgid "[ERROR]App.on_view_source() -->%s"
  11124. #~ msgstr "[ERROR]App.on_view_source() -->%s"
  11125. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] No object Box. Using instead %s"
  11126. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Cuadro sin objeto. Usando en su lugar %s"
  11127. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to parse file: {name}. {error}"
  11128. #~ msgstr "[ERROR_NOTCL] Error al analizar el archivo: {name}. {error}"
  11129. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] An internal error has occurred. See shell.\n"
  11130. #~ msgstr "[ERROR_NOTCL] Ha ocurrido un error interno. Ver concha.\n"
  11131. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to verify project file: %s. Retry to save it."
  11132. #~ msgstr ""
  11133. #~ "[ERROR_NOTCL] Error al verificar el archivo del proyecto: %s. Vuelva a "
  11134. #~ "intentarlo para guardarlo."
  11135. #~ msgid ""
  11136. #~ "[ERROR_NOTCL] Failed to parse saved project file: %s. Retry to save it."
  11137. #~ msgstr ""
  11138. #~ "[ERROR_NOTCL] Error al analizar el archivo de proyecto guardado: %s. "
  11139. #~ "Vuelva a intentarlo para guardarlo."
  11140. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to save project file: %s. Retry to save it."
  11141. #~ msgstr ""
  11142. #~ "[ERROR_NOTCL] Error al guardar el archivo de proyecto: %s. Vuelva a "
  11143. #~ "intentarlo para guardarlo."
  11144. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Export Machine Code cancelled ..."
  11145. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Exportar código de máquina cancelado ..."
  11146. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] No such file or directory"
  11147. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] El fichero o directorio no existe"
  11148. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] The value is mistyped. Check the value. %s"
  11149. #~ msgstr "[ERROR_NOTCL] El valor está mal escrito. Compruebe el valor. %s"
  11150. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Cancelled."
  11151. #~ msgstr "[ERROR_NOTCL] Cancelado."
  11152. #~ msgid "Tool Dia:"
  11153. #~ msgstr "Dia de la herramienta:"
  11154. #~ msgid "Nr of drills:"
  11155. #~ msgstr "Nu. de ejercicios:"
  11156. #~ msgid "Direction:"
  11157. #~ msgstr "Dirección:"
  11158. #~ msgid "Pitch:"
  11159. #~ msgstr "Paso:"
  11160. #~ msgid "Length:"
  11161. #~ msgstr "Longitud:"
  11162. #~ msgid "Nr of slots:"
  11163. #~ msgstr "Nro. De ranuras:"
  11164. #~ msgid "[success] Deleted tool with dia: {del_dia} {units}"
  11165. #~ msgstr "[success] Herramienta eliminada con dia: {del_dia} {units}"
  11166. #~ msgid "Tool dia:"
  11167. #~ msgstr "Diá. de la herramienta:"
  11168. #~ msgid "Overlap Rate:"
  11169. #~ msgstr "Tasa de superpose.:"
  11170. #~ msgid "Method:"
  11171. #~ msgstr "Método:"
  11172. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Rotate, use a number."
  11173. #~ msgstr ""
  11174. #~ "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto ingresado para Rotar, use un "
  11175. #~ "número."
  11176. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Skew X, use a number."
  11177. #~ msgstr ""
  11178. #~ "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto ingresado para el Sesgo X, use "
  11179. #~ "un número."
  11180. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Skew Y, use a number."
  11181. #~ msgstr ""
  11182. #~ "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto ingresado para Sesgar Y, use un "
  11183. #~ "número."
  11184. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Scale X, use a number."
  11185. #~ msgstr ""
  11186. #~ "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto ingresado para la Escala X, use "
  11187. #~ "un número."
  11188. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Scale Y, use a number."
  11189. #~ msgstr ""
  11190. #~ "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto ingresado para la Escala Y, use "
  11191. #~ "un número."
  11192. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Offset X, use a number."
  11193. #~ msgstr ""
  11194. #~ "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto ingresado para Offset X, use un "
  11195. #~ "número."
  11196. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Offset Y, use a number."
  11197. #~ msgstr ""
  11198. #~ "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto ingresado para Desplazamiento "
  11199. #~ "Y, use un número."
  11200. #~ msgid "[success] Offset on the %s axis done ..."
  11201. #~ msgstr "[success] Desplazamiento en el eje %s hecho ..."
  11202. #~ msgid ""
  11203. #~ "[WARNING_NOTCL] Editing MultiGeo Geometry, tool: {tool} with diameter: "
  11204. #~ "{dia}"
  11205. #~ msgstr ""
  11206. #~ "[WARNING_NOTCL] Edición de Geometría MultiGeo, herramienta: {tool} con "
  11207. #~ "diámetro: {dia}"
  11208. #~ msgid "Clear GUI Settings:"
  11209. #~ msgstr "Borrar la configuración de la GUI:"
  11210. #~ msgid "Duration:"
  11211. #~ msgstr "Duración:"
  11212. #~ msgid "Fast Plunge:"
  11213. #~ msgstr "Salto rápido:"
  11214. #~ msgid "Linear Dir.:"
  11215. #~ msgstr "Dir. lineal:"
  11216. #~ msgid "Plot kind:"
  11217. #~ msgstr "Tipo de parcela:"
  11218. #~ msgid ""
  11219. #~ "Select from the Tools Table above\n"
  11220. #~ "the tools you want to include."
  11221. #~ msgstr ""
  11222. #~ "Seleccione de la tabla de herramientas de arriba\n"
  11223. #~ "Las herramientas que desea incluir."
  11224. #~ msgid ""
  11225. #~ "[WARNING_NOTCL] Tool Diameter is zero value. Change it to a positive real "
  11226. #~ "number."
  11227. #~ msgstr ""
  11228. #~ "[WARNING_NOTCL] Diámetro de herramienta es valor cero. Cámbielo a un "
  11229. #~ "número real positivo."
  11230. #~ msgid "[success] Gerber %s was mirrored..."
  11231. #~ msgstr "[success] Gerber %s se reflejó ..."
  11232. #~ msgid "[success] Excellon %s was mirrored..."
  11233. #~ msgstr "[success] Excellon %s se reflejó ..."
  11234. #~ msgid "[success] Geometry %s was mirrored..."
  11235. #~ msgstr "[success] La Geometría %s se reflejó ..."
  11236. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] No object(s) selected."
  11237. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] No hay objetos seleccionados."
  11238. #~ msgid "[success] %s object was moved ..."
  11239. #~ msgstr "[success] %s objeto fue movido ..."
  11240. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Object(s) not selected"
  11241. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Objeto(s) no seleccionado(s)"
  11242. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Buffering ..."
  11243. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Buffering ..."
  11244. #~ msgid "[success] Non-Copper Clearing with ToolDia = %s started."
  11245. #~ msgstr ""
  11246. #~ "[success] Compensación sin cobre con el diá. de la herramienta = %s "
  11247. #~ "iniciado."
  11248. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] NCCTool.clear_non_copper() --> %s"
  11249. #~ msgstr "[ERROR_NOTCL] NCCTool.clear_non_copper() --> %s"
  11250. #~ msgid "[success] NCC Tool finished."
  11251. #~ msgstr "[success] Herramienta NCC terminada."
  11252. #~ msgid ""
  11253. #~ "[WARNING_NOTCL] NCC Tool finished but some PCB features could not be "
  11254. #~ "cleared. Check the result."
  11255. #~ msgstr ""
  11256. #~ "[WARNING_NOTCL] La herra. NCC finalizó pero algunas características de la "
  11257. #~ "PCB no se pudieron borrar. Comprueba el resultado."
  11258. #~ msgid "[success] Non-Copper Rest Clearing with ToolDia = %s started."
  11259. #~ msgstr ""
  11260. #~ "[success] Limpieza de reposo sin cobre con el diámetro de la herramienta "
  11261. #~ "= %s iniciado."
  11262. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] NCCTool.clear_non_copper_rest() --> %s"
  11263. #~ msgstr "[ERROR_NOTCL] NCCTool.clear_non_copper_rest() --> %s"
  11264. #~ msgid ""
  11265. #~ "[ERROR_NOTCL] NCC Tool finished but could not clear the object with "
  11266. #~ "current settings."
  11267. #~ msgstr ""
  11268. #~ "[ERROR_NOTCL] La herramienta NCC finalizó pero no pudo borrar el objeto "
  11269. #~ "con la configuración actual."
  11270. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Open PDF cancelled."
  11271. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Abrir PDF cancelado."
  11272. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Open PDF file failed."
  11273. #~ msgstr "[ERROR_NOTCL] El archivo PDF abierto ha fallado."
  11274. #~ msgid "[success] Rendered: %s"
  11275. #~ msgstr "[success] Rendido: %s"
  11276. #~ msgid ""
  11277. #~ "How to select the polygons to paint.<BR>Options:<BR>- <B>Single Polygons</"
  11278. #~ "B>: left mouse click on the polygon to be painted.<BR>- <B>Area "
  11279. #~ "Selection</B>: left mouse click to start selection of the area to be "
  11280. #~ "painted.<BR>- <B>All Polygons</B>: paint all polygons.<BR>- <B>Reference "
  11281. #~ "Object</B>: paint an area described by an external reference object."
  11282. #~ msgstr ""
  11283. #~ "Cómo seleccionar los polígonos para pintar. <BR>Opciones: <BR>-<B> "
  11284. #~ "Polígonos individuales </B>: haga clic con el botón izquierdo del mouse "
  11285. #~ "en el polígono a pintar. <BR>-<B> Selección de área </B> : clic izquierdo "
  11286. #~ "del mouse para iniciar la selección del área a pintar. <BR>-<B> Todos los "
  11287. #~ "polígonos </B>: pintar todos los polígonos. <BR>-<B> Objeto de referencia "
  11288. #~ "</B>: pintar un área descrita por un objeto de referencia externo."
  11289. #~ msgid ""
  11290. #~ "[ERROR_NOTCL] There is no Painting Geometry in the file.\n"
  11291. #~ "Usually it means that the tool diameter is too big for the painted "
  11292. #~ "geometry.\n"
  11293. #~ "Change the painting parameters and try again."
  11294. #~ msgstr ""
  11295. #~ "[ERROR_NOTCL] No hay Geometría de Pintura en el archivo.\n"
  11296. #~ "Por lo general, significa que el diámetro de la herramienta es demasiado "
  11297. #~ "grande para la geometría pintada.\n"
  11298. #~ "Cambie los parámetros de pintura e intente nuevamente."
  11299. #~ msgid "Generating panel ... Please wait."
  11300. #~ msgstr "Generando panel ... Por favor espere."
  11301. #~ msgid "[success] Imported: %s"
  11302. #~ msgstr "[success] Importado: %s"
  11303. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Generating new object failed."
  11304. #~ msgstr "[ERROR_NOTCL] Generando nuevo objeto falló."
  11305. #~ msgid "[success] Created: %s"
  11306. #~ msgstr "[success] Creado: %s"
  11307. #~ msgid "[success] Rotate done ..."
  11308. #~ msgstr "[success] Rotar hecho ..."
  11309. #~ msgid ""
  11310. #~ "When choosing the 'Itself' option the non copper clearing extent\n"
  11311. #~ "is based on the object that is copper cleared.\n"
  11312. #~ " Choosing the 'Box' option will do non copper clearing within the box\n"
  11313. #~ "specified by another object different than the one that is copper cleared."
  11314. #~ msgstr ""
  11315. #~ "Al elegir la opción 'Sí mismo', la extensión de limpieza sin cobre\n"
  11316. #~ "se basa en el objeto que es cobre despejado.\n"
  11317. #~ "Al elegir la opción 'Caja', no se borrará el cobre dentro de la caja\n"
  11318. #~ "especificado por otro objeto diferente al que está libre de cobre."
  11319. #~ msgid ""
  11320. #~ "How to select the polygons to paint.<BR>Options:<BR>- <B>Single</B>: left "
  11321. #~ "mouse click on the polygon to be painted.<BR>- <B>Area</B>: left mouse "
  11322. #~ "click to start selection of the area to be painted.<BR>- <B>All</B>: "
  11323. #~ "paint all polygons.<BR>- <B>Ref</B>: paint an area described by an "
  11324. #~ "external reference object."
  11325. #~ msgstr ""
  11326. #~ "Cómo seleccionar los polígonos para pintar. <BR>Opciones: <BR>-<B> Simple "
  11327. #~ "</B>: haga clic con el botón izquierdo del mouse en el polígono a pintar. "
  11328. #~ "<BR>-<B> Todo </B>: pintar Todos los polígonos."
  11329. #~ msgid "Geometry object to be painted. "
  11330. #~ msgstr "Objeto de geometría a pintar."
  11331. #~ msgid ""
  11332. #~ "After clicking here, click inside<BR>the polygon you wish to be painted "
  11333. #~ "if <B>Single</B> is selected.<BR>If <B>Area</B> is selected, then the "
  11334. #~ "selection of the area to be painted<BR>will be initiated by a first click "
  11335. #~ "and finished by the second mouse click.<BR>If <B>All</B> is selected "
  11336. #~ "then the Paint will start after click.<BR>If <B>Ref</B> is selected then "
  11337. #~ "the Paint will start after click,<BR>and the painted area will be "
  11338. #~ "described by a selected object.<BR>A new Geometry object with the tool "
  11339. #~ "paths will be created."
  11340. #~ msgstr ""
  11341. #~ "Después de hacer clic aquí, haga clic dentro de <BR>el polígono que desea "
  11342. #~ "pintar si se selecciona <B> Individual </B>. <BR>Si se selecciona <B> "
  11343. #~ "Área </B>, entonces la selección del área a se pintará <BR>se iniciará "
  11344. #~ "con un primer clic y se terminará con el segundo clic del mouse. <BR>Si "
  11345. #~ "se selecciona <B> Todo </B>, la Pintura comenzará después de hacer clic. "
  11346. #~ "<BR>Si <B> Ref </B> está seleccionado, luego Paint comenzará después de "
  11347. #~ "hacer clic, <BR>y el área pintada será descrita por un objeto "
  11348. #~ "seleccionado. <BR>Se creará un nuevo objeto de Geometría con los "
  11349. #~ "recorridos de la herramienta."
  11350. #~ msgid "<b>Apertures:</b>"
  11351. #~ msgstr "<b>Aperturas:</b>"
  11352. #~ msgid "Aperture Code:"
  11353. #~ msgstr "Código de Apertura:"
  11354. #~ msgid "<b>Languages:</b>"
  11355. #~ msgstr "<b>Idiomas:</b>"
  11356. #~ msgid "Width (# passes):"
  11357. #~ msgstr "Ancho (# pases):"
  11358. #~ msgid "Clear non-copper"
  11359. #~ msgstr "Claro sin cobre"
  11360. #~ msgid "Rounded corners"
  11361. #~ msgstr "Esquinas redondeadas"
  11362. #~ msgid ""
  11363. #~ "Creates a Geometry objects with polygons\n"
  11364. #~ "covering the copper-free areas of the PCB."
  11365. #~ msgstr ""
  11366. #~ "Crea objetos de geometría con polígonos.\n"
  11367. #~ "Cubriendo las áreas libres de cobre de la PCB."
  11368. #~ msgid "<b>Bounding Box:</b>"
  11369. #~ msgstr "<b>Cuadro delimitador:</b>"
  11370. #~ msgid "<b>Units</b>:"
  11371. #~ msgstr "<b>Unidades</b>:"
  11372. #~ msgid "<b>Zeros</b>:"
  11373. #~ msgstr "<b>Ceros</b>:"
  11374. #~ msgid "INCH:"
  11375. #~ msgstr "PULGADA:"
  11376. #~ msgid "Tool change:"
  11377. #~ msgstr "Cambio de herramienta:"
  11378. #~ msgid "Toolchange Z position."
  11379. #~ msgstr "Posición de cambio de herramienta z."
  11380. #~ msgid "Feedrate:"
  11381. #~ msgstr "Avance:"
  11382. #~ msgid ""
  11383. #~ "Tool speed while drilling\n"
  11384. #~ "(in units per minute)."
  11385. #~ msgstr ""
  11386. #~ "Velocidad de la herramienta durante la perforación\n"
  11387. #~ "(en unidades por minuto)."
  11388. #~ msgid "<b>Gcode: </b>"
  11389. #~ msgstr "<b>Gcode: </b>"
  11390. #~ msgid "Offset Z:"
  11391. #~ msgstr "Compensar Z:"
  11392. #~ msgid "<b>Slots:</b>"
  11393. #~ msgstr "<b>Ranuras:</b>"
  11394. #~ msgid "<b>Create CNC Job:</b>"
  11395. #~ msgstr "<b> Crear trabajo CNC: </b>"
  11396. #~ msgid "Multidepth"
  11397. #~ msgstr "Profund. múltiple"
  11398. #~ msgid "Multidepth usage: True or False."
  11399. #~ msgstr "Uso de profundidad múltiple: Verdadero o Falso."
  11400. #~ msgid ""
  11401. #~ "The postprocessor file that dictates\n"
  11402. #~ "Machine Code output."
  11403. #~ msgstr ""
  11404. #~ "El archivo de postprocesador que dicta.\n"
  11405. #~ "Salida de código de máquina."
  11406. #~ msgid "Display Annotation:"
  11407. #~ msgstr "Anotación en pantalla:"
  11408. #~ msgid ""
  11409. #~ "Type here any G-Code commands you would\n"
  11410. #~ "like to be executed when Toolchange event is encountered.\n"
  11411. #~ "This will constitute a Custom Toolchange GCode,\n"
  11412. #~ "or a Toolchange Macro."
  11413. #~ msgstr ""
  11414. #~ "Escribe aquí cualquier comando de G-Code que quieras\n"
  11415. #~ "desea ser ejecutado cuando se encuentra el evento Toolchange.\n"
  11416. #~ "Esto constituirá un GCode de cambio de herramienta personalizado,\n"
  11417. #~ "o una macro de cambio de herramientas."
  11418. #~ msgid ""
  11419. #~ "If checked, use 'rest machining'.\n"
  11420. #~ "Basically it will clear copper outside PCB features,\n"
  11421. #~ "using the biggest tool and continue with the next tools,\n"
  11422. #~ "from bigger to smaller, to clear areas of copper that\n"
  11423. #~ "could not be cleared by previous tool.\n"
  11424. #~ "If not checked, use the standard algorithm."
  11425. #~ msgstr ""
  11426. #~ "Si está marcado, use 'maquinado de descanso'.\n"
  11427. #~ "Básicamente borrará el cobre fuera de las características de PCB,\n"
  11428. #~ "usando la herramienta más grande y continúa con las siguientes "
  11429. #~ "herramientas,\n"
  11430. #~ "De mayor a menor, para despejar áreas de cobre que\n"
  11431. #~ "No se pudo borrar con la herramienta anterior.\n"
  11432. #~ "Si no está marcado, use el algoritmo estándar."
  11433. #~ msgid "Offset:"
  11434. #~ msgstr "Compensar:"
  11435. #~ msgid ""
  11436. #~ "Distance from objects at which\n"
  11437. #~ "to draw the cutout."
  11438. #~ msgstr ""
  11439. #~ "Distancia desde los objetos a los que\n"
  11440. #~ "para dibujar el recorte."
  11441. #~ msgid ""
  11442. #~ "Size of the gaps in the toolpath\n"
  11443. #~ "that will remain to hold the\n"
  11444. #~ "board in place."
  11445. #~ msgstr ""
  11446. #~ "Tamaño de los huecos en la trayectoria.\n"
  11447. #~ "que permanecerá para sostener el\n"
  11448. #~ "Junta en su lugar."
  11449. #~ msgid "Create a convex shape surrounding the entire PCB."
  11450. #~ msgstr "Crea una forma convexa alrededor de todo el PCB."
  11451. #~ msgid ""
  11452. #~ "The axis should pass through a <b>point</b> or cut\n"
  11453. #~ " a specified <b>box</b> (in a Geometry object) in \n"
  11454. #~ "the middle."
  11455. #~ msgstr ""
  11456. #~ "El eje debe pasar por un <b> punto </b> o cortar\n"
  11457. #~ "  un <b> cuadro </b> especificado (en un objeto de geometría) en\n"
  11458. #~ "la mitad."
  11459. #~ msgid ""
  11460. #~ "How much (fraction) of the tool\n"
  11461. #~ "width to overlap each tool pass."
  11462. #~ msgstr ""
  11463. #~ "Cuánto (fracción) de la herramienta\n"
  11464. #~ "Ancho para superponer cada pasada de herramienta."
  11465. #~ msgid "Panel Type:"
  11466. #~ msgstr "Tipo de panel:"
  11467. #~ msgid "Tip angle:"
  11468. #~ msgstr "Áng. de la punta:"
  11469. #~ msgid "Angle for rotation. In degrees."
  11470. #~ msgstr "Ángulo de rotación. En grados."
  11471. #~ msgid "Angle for Skew/Shear on X axis. In degrees."
  11472. #~ msgstr "Ángulo para sesgo / cizallamiento en el eje X. En grados."
  11473. #~ msgid "Angle for Skew/Shear on Y axis. In degrees."
  11474. #~ msgstr "Ángulo para sesgo / cizallamiento en el eje Y. En grados."
  11475. #~ msgid "XY Toolchange:"
  11476. #~ msgstr "Cambio de herra. XY:"
  11477. #~ msgid "PostProcessors:"
  11478. #~ msgstr "Postprocesadores:"
  11479. #~ msgid "<b>Scale:</b>"
  11480. #~ msgstr "<b>Escala:</b>"
  11481. #~ msgid "<b>Offset:</b>"
  11482. #~ msgstr "<b>Offset:</b>"
  11483. #~ msgid "Combine"
  11484. #~ msgstr "Combinar"
  11485. #~ msgid "<b>Tools Table</b>"
  11486. #~ msgstr "<b>Mesa de herramientas</b>"
  11487. #~ msgid ""
  11488. #~ "Tool height just before starting the work.\n"
  11489. #~ "Delete the value if you don't need this feature."
  11490. #~ msgstr ""
  11491. #~ "Altura de la herramienta justo antes de comenzar el trabajo.\n"
  11492. #~ "Elimine el valor si no necesita esta función."
  11493. #~ msgid ""
  11494. #~ "Z-axis position (height) for\n"
  11495. #~ "the last move."
  11496. #~ msgstr ""
  11497. #~ "Posición del eje Z (altura) para\n"
  11498. #~ "El último movimiento."
  11499. #~ msgid ""
  11500. #~ "The json file that dictates\n"
  11501. #~ "gcode output."
  11502. #~ msgstr ""
  11503. #~ "El archivo json que dicta\n"
  11504. #~ "Salida de gcode."
  11505. #~ msgid "<b>Type: </b>"
  11506. #~ msgstr "<b>Tipo: </b>"
  11507. #~ msgid "Drills Tool dia:"
  11508. #~ msgstr "Herra. Taladros dia:"
  11509. #~ msgid "Slots Tool dia:"
  11510. #~ msgstr "Diá. de la herra. de muesca:"
  11511. #~ msgid "<b>Tool Dia:</b>"
  11512. #~ msgstr "<b>Herra. Dia:</b>"
  11513. #~ msgid "<b>Tool Data</b>"
  11514. #~ msgstr "<b>Datos de herra.</b>"
  11515. #~ msgid ""
  11516. #~ "This is the height (Z) at which the CNC\n"
  11517. #~ "will go as the last move."
  11518. #~ msgstr ""
  11519. #~ "Esta es la altura (Z) a la que el CNC\n"
  11520. #~ "irá como el último movimiento."
  11521. #~ msgid "Feed Rate Z (Plunge):"
  11522. #~ msgstr "Avance Z (inmersión):"
  11523. #~ msgid ""
  11524. #~ "Cutting speed in the Z\n"
  11525. #~ "plane in units per minute"
  11526. #~ msgstr ""
  11527. #~ "Velocidad de corte en la Z\n"
  11528. #~ "avión en unidades por minuto"
  11529. #~ msgid ""
  11530. #~ "Cutting speed in the XY\n"
  11531. #~ "plane in units per minute\n"
  11532. #~ "(in units per minute).\n"
  11533. #~ "This is for the rapid move G00.\n"
  11534. #~ "It is useful only for Marlin,\n"
  11535. #~ "ignore for any other cases."
  11536. #~ msgstr ""
  11537. #~ "Velocidad de corte en el XY\n"
  11538. #~ "avión en unidades por minuto\n"
  11539. #~ "(en unidades por minuto).\n"
  11540. #~ "Esto es para el movimiento rápido G00.\n"
  11541. #~ "Es útil solo para Marlin,\n"
  11542. #~ "ignorar para cualquier otro caso."
  11543. #~ msgid "Cut over 1st pt"
  11544. #~ msgstr "Corte sobre el 1 pt"
  11545. #~ msgid "<b>Paint Area:</b>"
  11546. #~ msgstr "<b>Área de pintura:</b>"
  11547. #~ msgid "<b>CNC Tools Table</b>"
  11548. #~ msgstr "<b>Mesa de herra. CNC</b>"
  11549. #~ msgid ""
  11550. #~ "Type here any G-Code commands you would\n"
  11551. #~ "like to add to the beginning of the generated file."
  11552. #~ msgstr ""
  11553. #~ "Escriba aquí cualquier comando de código G que desee\n"
  11554. #~ "desea agregar al comienzo del archivo generado."
  11555. #~ msgid ""
  11556. #~ "This is the diameter of the tool tip.\n"
  11557. #~ "The manufacturer specifies it."
  11558. #~ msgstr ""
  11559. #~ "Este es el diámetro de la punta de la herramienta.\n"
  11560. #~ "El fabricante lo especifica."
  11561. #~ msgid "Object:"
  11562. #~ msgstr "Objeto:"
  11563. #~ msgid "Units:"
  11564. #~ msgstr "Unidades:"
  11565. #~ msgid ""
  11566. #~ "- 'Itself': the non copper clearing extent\n"
  11567. #~ "is based on the object that is copper cleared.\n"
  11568. #~ " - 'Box': will do non copper clearing within the box\n"
  11569. #~ "specified by the object selected in the Ref. Object combobox."
  11570. #~ msgstr ""
  11571. #~ "- 'Sí mismo': la extensión de limpieza sin cobre\n"
  11572. #~ "se basa en el objeto que es cobre despejado.\n"
  11573. #~ "- 'Caja': limpiará sin cobre dentro de la caja\n"
  11574. #~ "especificado por el objeto seleccionado en la Ref. Cuadro combinado de "
  11575. #~ "objetos."
  11576. #~ msgid "Geometry:"
  11577. #~ msgstr "Geometría:"
  11578. #~ msgid ""
  11579. #~ "Scale the selected object(s)\n"
  11580. #~ "using the Scale Factor X for both axis."
  11581. #~ msgstr ""
  11582. #~ "Escalar los objetos seleccionados\n"
  11583. #~ "usando el Factor de escala X para ambos ejes."
  11584. #~ msgid "<b>Excellon Format:</b>"
  11585. #~ msgstr "<b>Excellon Formato:</b>"
  11586. #~ msgid "<b>Tools:</b>"
  11587. #~ msgstr "<b>Herramientas:</b>"
  11588. #~ msgid "<b>Export G-Code:</b>"
  11589. #~ msgstr "<b> Exportar código G: </b>"
  11590. #~ msgid "How to select the polygons to paint."
  11591. #~ msgstr "Cómo seleccionar los polígonos a pintar."
  11592. #~ msgid "<b>V-Shape Tool Calculator:</b>"
  11593. #~ msgstr "<b> Calc. de herramientas en forma de V: </b>"
  11594. #~ msgid "<b>ElectroPlating Calculator:</b>"
  11595. #~ msgstr "<b> Calculadora de galvanoplastia: </b>"
  11596. #~ msgid "<b>Name:</b>"
  11597. #~ msgstr "<b>Nombre:</b>"
  11598. #~ msgid "<b>Plot kind:</b>"
  11599. #~ msgstr "<b>Tipo de parcela:</b>"
  11600. #~ msgid "<b>Display Annotation:</b>"
  11601. #~ msgstr "<b>Mostrar anotación:</b>"
  11602. #~ msgid "<b>GERBER:</b>"
  11603. #~ msgstr "<b>GERBER:</b>"
  11604. #~ msgid "<b>EXCELLON:</b>"
  11605. #~ msgstr "<b>EXCELLON:</b>"
  11606. #~ msgid "<b>GEOMETRY</b>:"
  11607. #~ msgstr "<b>GEOMETRÍA</b>:"
  11608. #~ msgid "<b>Panel Type:</b>"
  11609. #~ msgstr "<b>Tipo de panel:</b>"
  11610. #~ msgid "<b>Excellon format:</b>"
  11611. #~ msgstr "<b>Excellon Formato:</b>"
  11612. #~ msgid "<b>Gerber Objects</b>"
  11613. #~ msgstr "<b>Objetos Gerber</b>"
  11614. #~ msgid "<b>Geometry Objects</b>"
  11615. #~ msgstr "<b>Objetos de Geometría</b>"
  11616. #~ msgid "Save &Defaults"
  11617. #~ msgstr "Guardar y valores predeterminados"
  11618. #~ msgid "Line"
  11619. #~ msgstr "Línea"
  11620. #~ msgid ""
  11621. #~ "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  11622. #~ "Example:\n"
  11623. #~ "A value here of 0.25 means 25\\% from the tool diameter found above.\n"
  11624. #~ "\n"
  11625. #~ "Adjust the value starting with lower values\n"
  11626. #~ "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
  11627. #~ "not painted.\n"
  11628. #~ "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
  11629. #~ "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  11630. #~ "due of too many paths."
  11631. #~ msgstr ""
  11632. #~ "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  11633. #~ "Example:\n"
  11634. #~ "A value here of 0.25 means 25\\% from the tool diameter found above.\n"
  11635. #~ "\n"
  11636. #~ "Adjust the value starting with lower values\n"
  11637. #~ "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
  11638. #~ "not painted.\n"
  11639. #~ "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
  11640. #~ "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  11641. #~ "due of too many paths."
  11642. #~ msgid "z_cut = Z coord for Toolchange"
  11643. #~ msgstr "z_cut = Z coord for Toolchange"
  11644. #~ msgid "z_move = Z coord for Toolchange"
  11645. #~ msgstr "z_move = Z coord for Toolchange"
  11646. #~ msgid "%s/Project_%s"
  11647. #~ msgstr "%s/Project_%s"
  11648. #~ msgid "tool_tab"
  11649. #~ msgstr "tool_tab"