strings.po 422 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266426742684269427042714272427342744275427642774278427942804281428242834284428542864287428842894290429142924293429442954296429742984299430043014302430343044305430643074308430943104311431243134314431543164317431843194320432143224323432443254326432743284329433043314332433343344335433643374338433943404341434243434344434543464347434843494350435143524353435443554356435743584359436043614362436343644365436643674368436943704371437243734374437543764377437843794380438143824383438443854386438743884389439043914392439343944395439643974398439944004401440244034404440544064407440844094410441144124413441444154416441744184419442044214422442344244425442644274428442944304431443244334434443544364437443844394440444144424443444444454446444744484449445044514452445344544455445644574458445944604461446244634464446544664467446844694470447144724473447444754476447744784479448044814482448344844485448644874488448944904491449244934494449544964497449844994500450145024503450445054506450745084509451045114512451345144515451645174518451945204521452245234524452545264527452845294530453145324533453445354536453745384539454045414542454345444545454645474548454945504551455245534554455545564557455845594560456145624563456445654566456745684569457045714572457345744575457645774578457945804581458245834584458545864587458845894590459145924593459445954596459745984599460046014602460346044605460646074608460946104611461246134614461546164617461846194620462146224623462446254626462746284629463046314632463346344635463646374638463946404641464246434644464546464647464846494650465146524653465446554656465746584659466046614662466346644665466646674668466946704671467246734674467546764677467846794680468146824683468446854686468746884689469046914692469346944695469646974698469947004701470247034704470547064707470847094710471147124713471447154716471747184719472047214722472347244725472647274728472947304731473247334734473547364737473847394740474147424743474447454746474747484749475047514752475347544755475647574758475947604761476247634764476547664767476847694770477147724773477447754776477747784779478047814782478347844785478647874788478947904791479247934794479547964797479847994800480148024803480448054806480748084809481048114812481348144815481648174818481948204821482248234824482548264827482848294830483148324833483448354836483748384839484048414842484348444845484648474848484948504851485248534854485548564857485848594860486148624863486448654866486748684869487048714872487348744875487648774878487948804881488248834884488548864887488848894890489148924893489448954896489748984899490049014902490349044905490649074908490949104911491249134914491549164917491849194920492149224923492449254926492749284929493049314932493349344935493649374938493949404941494249434944494549464947494849494950495149524953495449554956495749584959496049614962496349644965496649674968496949704971497249734974497549764977497849794980498149824983498449854986498749884989499049914992499349944995499649974998499950005001500250035004500550065007500850095010501150125013501450155016501750185019502050215022502350245025502650275028502950305031503250335034503550365037503850395040504150425043504450455046504750485049505050515052505350545055505650575058505950605061506250635064506550665067506850695070507150725073507450755076507750785079508050815082508350845085508650875088508950905091509250935094509550965097509850995100510151025103510451055106510751085109511051115112511351145115511651175118511951205121512251235124512551265127512851295130513151325133513451355136513751385139514051415142514351445145514651475148514951505151515251535154515551565157515851595160516151625163516451655166516751685169517051715172517351745175517651775178517951805181518251835184518551865187518851895190519151925193519451955196519751985199520052015202520352045205520652075208520952105211521252135214521552165217521852195220522152225223522452255226522752285229523052315232523352345235523652375238523952405241524252435244524552465247524852495250525152525253525452555256525752585259526052615262526352645265526652675268526952705271527252735274527552765277527852795280528152825283528452855286528752885289529052915292529352945295529652975298529953005301530253035304530553065307530853095310531153125313531453155316531753185319532053215322532353245325532653275328532953305331533253335334533553365337533853395340534153425343534453455346534753485349535053515352535353545355535653575358535953605361536253635364536553665367536853695370537153725373537453755376537753785379538053815382538353845385538653875388538953905391539253935394539553965397539853995400540154025403540454055406540754085409541054115412541354145415541654175418541954205421542254235424542554265427542854295430543154325433543454355436543754385439544054415442544354445445544654475448544954505451545254535454545554565457545854595460546154625463546454655466546754685469547054715472547354745475547654775478547954805481548254835484548554865487548854895490549154925493549454955496549754985499550055015502550355045505550655075508550955105511551255135514551555165517551855195520552155225523552455255526552755285529553055315532553355345535553655375538553955405541554255435544554555465547554855495550555155525553555455555556555755585559556055615562556355645565556655675568556955705571557255735574557555765577557855795580558155825583558455855586558755885589559055915592559355945595559655975598559956005601560256035604560556065607560856095610561156125613561456155616561756185619562056215622562356245625562656275628562956305631563256335634563556365637563856395640564156425643564456455646564756485649565056515652565356545655565656575658565956605661566256635664566556665667566856695670567156725673567456755676567756785679568056815682568356845685568656875688568956905691569256935694569556965697569856995700570157025703570457055706570757085709571057115712571357145715571657175718571957205721572257235724572557265727572857295730573157325733573457355736573757385739574057415742574357445745574657475748574957505751575257535754575557565757575857595760576157625763576457655766576757685769577057715772577357745775577657775778577957805781578257835784578557865787578857895790579157925793579457955796579757985799580058015802580358045805580658075808580958105811581258135814581558165817581858195820582158225823582458255826582758285829583058315832583358345835583658375838583958405841584258435844584558465847584858495850585158525853585458555856585758585859586058615862586358645865586658675868586958705871587258735874587558765877587858795880588158825883588458855886588758885889589058915892589358945895589658975898589959005901590259035904590559065907590859095910591159125913591459155916591759185919592059215922592359245925592659275928592959305931593259335934593559365937593859395940594159425943594459455946594759485949595059515952595359545955595659575958595959605961596259635964596559665967596859695970597159725973597459755976597759785979598059815982598359845985598659875988598959905991599259935994599559965997599859996000600160026003600460056006600760086009601060116012601360146015601660176018601960206021602260236024602560266027602860296030603160326033603460356036603760386039604060416042604360446045604660476048604960506051605260536054605560566057605860596060606160626063606460656066606760686069607060716072607360746075607660776078607960806081608260836084608560866087608860896090609160926093609460956096609760986099610061016102610361046105610661076108610961106111611261136114611561166117611861196120612161226123612461256126612761286129613061316132613361346135613661376138613961406141614261436144614561466147614861496150615161526153615461556156615761586159616061616162616361646165616661676168616961706171617261736174617561766177617861796180618161826183618461856186618761886189619061916192619361946195619661976198619962006201620262036204620562066207620862096210621162126213621462156216621762186219622062216222622362246225622662276228622962306231623262336234623562366237623862396240624162426243624462456246624762486249625062516252625362546255625662576258625962606261626262636264626562666267626862696270627162726273627462756276627762786279628062816282628362846285628662876288628962906291629262936294629562966297629862996300630163026303630463056306630763086309631063116312631363146315631663176318631963206321632263236324632563266327632863296330633163326333633463356336633763386339634063416342634363446345634663476348634963506351635263536354635563566357635863596360636163626363636463656366636763686369637063716372637363746375637663776378637963806381638263836384638563866387638863896390639163926393639463956396639763986399640064016402640364046405640664076408640964106411641264136414641564166417641864196420642164226423642464256426642764286429643064316432643364346435643664376438643964406441644264436444644564466447644864496450645164526453645464556456645764586459646064616462646364646465646664676468646964706471647264736474647564766477647864796480648164826483648464856486648764886489649064916492649364946495649664976498649965006501650265036504650565066507650865096510651165126513651465156516651765186519652065216522652365246525652665276528652965306531653265336534653565366537653865396540654165426543654465456546654765486549655065516552655365546555655665576558655965606561656265636564656565666567656865696570657165726573657465756576657765786579658065816582658365846585658665876588658965906591659265936594659565966597659865996600660166026603660466056606660766086609661066116612661366146615661666176618661966206621662266236624662566266627662866296630663166326633663466356636663766386639664066416642664366446645664666476648664966506651665266536654665566566657665866596660666166626663666466656666666766686669667066716672667366746675667666776678667966806681668266836684668566866687668866896690669166926693669466956696669766986699670067016702670367046705670667076708670967106711671267136714671567166717671867196720672167226723672467256726672767286729673067316732673367346735673667376738673967406741674267436744674567466747674867496750675167526753675467556756675767586759676067616762676367646765676667676768676967706771677267736774677567766777677867796780678167826783678467856786678767886789679067916792679367946795679667976798679968006801680268036804680568066807680868096810681168126813681468156816681768186819682068216822682368246825682668276828682968306831683268336834683568366837683868396840684168426843684468456846684768486849685068516852685368546855685668576858685968606861686268636864686568666867686868696870687168726873687468756876687768786879688068816882688368846885688668876888688968906891689268936894689568966897689868996900690169026903690469056906690769086909691069116912691369146915691669176918691969206921692269236924692569266927692869296930693169326933693469356936693769386939694069416942694369446945694669476948694969506951695269536954695569566957695869596960696169626963696469656966696769686969697069716972697369746975697669776978697969806981698269836984698569866987698869896990699169926993699469956996699769986999700070017002700370047005700670077008700970107011701270137014701570167017701870197020702170227023702470257026702770287029703070317032703370347035703670377038703970407041704270437044704570467047704870497050705170527053705470557056705770587059706070617062706370647065706670677068706970707071707270737074707570767077707870797080708170827083708470857086708770887089709070917092709370947095709670977098709971007101710271037104710571067107710871097110711171127113711471157116711771187119712071217122712371247125712671277128712971307131713271337134713571367137713871397140714171427143714471457146714771487149715071517152715371547155715671577158715971607161716271637164716571667167716871697170717171727173717471757176717771787179718071817182718371847185718671877188718971907191719271937194719571967197719871997200720172027203720472057206720772087209721072117212721372147215721672177218721972207221722272237224722572267227722872297230723172327233723472357236723772387239724072417242724372447245724672477248724972507251725272537254725572567257725872597260726172627263726472657266726772687269727072717272727372747275727672777278727972807281728272837284728572867287728872897290729172927293729472957296729772987299730073017302730373047305730673077308730973107311731273137314731573167317731873197320732173227323732473257326732773287329733073317332733373347335733673377338733973407341734273437344734573467347734873497350735173527353735473557356735773587359736073617362736373647365736673677368736973707371737273737374737573767377737873797380738173827383738473857386738773887389739073917392739373947395739673977398739974007401740274037404740574067407740874097410741174127413741474157416741774187419742074217422742374247425742674277428742974307431743274337434743574367437743874397440744174427443744474457446744774487449745074517452745374547455745674577458745974607461746274637464746574667467746874697470747174727473747474757476747774787479748074817482748374847485748674877488748974907491749274937494749574967497749874997500750175027503750475057506750775087509751075117512751375147515751675177518751975207521752275237524752575267527752875297530753175327533753475357536753775387539754075417542754375447545754675477548754975507551755275537554755575567557755875597560756175627563756475657566756775687569757075717572757375747575757675777578757975807581758275837584758575867587758875897590759175927593759475957596759775987599760076017602760376047605760676077608760976107611761276137614761576167617761876197620762176227623762476257626762776287629763076317632763376347635763676377638763976407641764276437644764576467647764876497650765176527653765476557656765776587659766076617662766376647665766676677668766976707671767276737674767576767677767876797680768176827683768476857686768776887689769076917692769376947695769676977698769977007701770277037704770577067707770877097710771177127713771477157716771777187719772077217722772377247725772677277728772977307731773277337734773577367737773877397740774177427743774477457746774777487749775077517752775377547755775677577758775977607761776277637764776577667767776877697770777177727773777477757776777777787779778077817782778377847785778677877788778977907791779277937794779577967797779877997800780178027803780478057806780778087809781078117812781378147815781678177818781978207821782278237824782578267827782878297830783178327833783478357836783778387839784078417842784378447845784678477848784978507851785278537854785578567857785878597860786178627863786478657866786778687869787078717872787378747875787678777878787978807881788278837884788578867887788878897890789178927893789478957896789778987899790079017902790379047905790679077908790979107911791279137914791579167917791879197920792179227923792479257926792779287929793079317932793379347935793679377938793979407941794279437944794579467947794879497950795179527953795479557956795779587959796079617962796379647965796679677968796979707971797279737974797579767977797879797980798179827983798479857986798779887989799079917992799379947995799679977998799980008001800280038004800580068007800880098010801180128013801480158016801780188019802080218022802380248025802680278028802980308031803280338034803580368037803880398040804180428043804480458046804780488049805080518052805380548055805680578058805980608061806280638064806580668067806880698070807180728073807480758076807780788079808080818082808380848085808680878088808980908091809280938094809580968097809880998100810181028103810481058106810781088109811081118112811381148115811681178118811981208121812281238124812581268127812881298130813181328133813481358136813781388139814081418142814381448145814681478148814981508151815281538154815581568157815881598160816181628163816481658166816781688169817081718172817381748175817681778178817981808181818281838184818581868187818881898190819181928193819481958196819781988199820082018202820382048205820682078208820982108211821282138214821582168217821882198220822182228223822482258226822782288229823082318232823382348235823682378238823982408241824282438244824582468247824882498250825182528253825482558256825782588259826082618262826382648265826682678268826982708271827282738274827582768277827882798280828182828283828482858286828782888289829082918292829382948295829682978298829983008301830283038304830583068307830883098310831183128313831483158316831783188319832083218322832383248325832683278328832983308331833283338334833583368337833883398340834183428343834483458346834783488349835083518352835383548355835683578358835983608361836283638364836583668367836883698370837183728373837483758376837783788379838083818382838383848385838683878388838983908391839283938394839583968397839883998400840184028403840484058406840784088409841084118412841384148415841684178418841984208421842284238424842584268427842884298430843184328433843484358436843784388439844084418442844384448445844684478448844984508451845284538454845584568457845884598460846184628463846484658466846784688469847084718472847384748475847684778478847984808481848284838484848584868487848884898490849184928493849484958496849784988499850085018502850385048505850685078508850985108511851285138514851585168517851885198520852185228523852485258526852785288529853085318532853385348535853685378538853985408541854285438544854585468547854885498550855185528553855485558556855785588559856085618562856385648565856685678568856985708571857285738574857585768577857885798580858185828583858485858586858785888589859085918592859385948595859685978598859986008601860286038604860586068607860886098610861186128613861486158616861786188619862086218622862386248625862686278628862986308631863286338634863586368637863886398640864186428643864486458646864786488649865086518652865386548655865686578658865986608661866286638664866586668667866886698670867186728673867486758676867786788679868086818682868386848685868686878688868986908691869286938694869586968697869886998700870187028703870487058706870787088709871087118712871387148715871687178718871987208721872287238724872587268727872887298730873187328733873487358736873787388739874087418742874387448745874687478748874987508751875287538754875587568757875887598760876187628763876487658766876787688769877087718772877387748775877687778778877987808781878287838784878587868787878887898790879187928793879487958796879787988799880088018802880388048805880688078808880988108811881288138814881588168817881888198820882188228823882488258826882788288829883088318832883388348835883688378838883988408841884288438844884588468847884888498850885188528853885488558856885788588859886088618862886388648865886688678868886988708871887288738874887588768877887888798880888188828883888488858886888788888889889088918892889388948895889688978898889989008901890289038904890589068907890889098910891189128913891489158916891789188919892089218922892389248925892689278928892989308931893289338934893589368937893889398940894189428943894489458946894789488949895089518952895389548955895689578958895989608961896289638964896589668967896889698970897189728973897489758976897789788979898089818982898389848985898689878988898989908991899289938994899589968997899889999000900190029003900490059006900790089009901090119012901390149015901690179018901990209021902290239024902590269027902890299030903190329033903490359036903790389039904090419042904390449045904690479048904990509051905290539054905590569057905890599060906190629063906490659066906790689069907090719072907390749075907690779078907990809081908290839084908590869087908890899090909190929093909490959096909790989099910091019102910391049105910691079108910991109111911291139114911591169117911891199120912191229123912491259126912791289129913091319132913391349135913691379138913991409141914291439144914591469147914891499150915191529153915491559156915791589159916091619162916391649165916691679168916991709171917291739174917591769177917891799180918191829183918491859186918791889189919091919192919391949195919691979198919992009201920292039204920592069207920892099210921192129213921492159216921792189219922092219222922392249225922692279228922992309231923292339234923592369237923892399240924192429243924492459246924792489249925092519252925392549255925692579258925992609261926292639264926592669267926892699270927192729273927492759276927792789279928092819282928392849285928692879288928992909291929292939294929592969297929892999300930193029303930493059306930793089309931093119312931393149315931693179318931993209321932293239324932593269327932893299330933193329333933493359336933793389339934093419342934393449345934693479348934993509351935293539354935593569357935893599360936193629363936493659366936793689369937093719372937393749375937693779378937993809381938293839384938593869387938893899390939193929393939493959396939793989399940094019402940394049405940694079408940994109411941294139414941594169417941894199420942194229423942494259426942794289429943094319432943394349435943694379438943994409441944294439444944594469447944894499450945194529453945494559456945794589459946094619462946394649465946694679468946994709471947294739474947594769477947894799480948194829483948494859486948794889489949094919492949394949495949694979498949995009501950295039504950595069507950895099510951195129513951495159516951795189519952095219522952395249525952695279528952995309531953295339534953595369537953895399540954195429543954495459546954795489549955095519552955395549555955695579558955995609561956295639564956595669567956895699570957195729573957495759576957795789579958095819582958395849585958695879588958995909591959295939594959595969597959895999600960196029603960496059606960796089609961096119612961396149615961696179618961996209621962296239624962596269627962896299630963196329633963496359636963796389639964096419642964396449645964696479648964996509651965296539654965596569657965896599660966196629663966496659666966796689669967096719672967396749675967696779678967996809681968296839684968596869687968896899690969196929693969496959696969796989699970097019702970397049705970697079708970997109711971297139714971597169717971897199720972197229723972497259726972797289729973097319732973397349735973697379738973997409741974297439744974597469747974897499750975197529753975497559756975797589759976097619762976397649765976697679768976997709771977297739774977597769777977897799780978197829783978497859786978797889789979097919792979397949795979697979798979998009801980298039804980598069807980898099810981198129813981498159816981798189819982098219822982398249825982698279828982998309831983298339834983598369837983898399840984198429843984498459846984798489849985098519852985398549855985698579858985998609861986298639864986598669867986898699870987198729873987498759876987798789879988098819882988398849885988698879888988998909891989298939894989598969897989898999900990199029903990499059906990799089909991099119912991399149915991699179918991999209921992299239924992599269927992899299930993199329933993499359936993799389939994099419942994399449945994699479948994999509951995299539954995599569957995899599960996199629963996499659966996799689969997099719972997399749975997699779978997999809981998299839984998599869987998899899990999199929993999499959996999799989999100001000110002100031000410005100061000710008100091001010011100121001310014100151001610017100181001910020100211002210023100241002510026100271002810029100301003110032100331003410035100361003710038100391004010041100421004310044100451004610047100481004910050100511005210053100541005510056100571005810059100601006110062100631006410065100661006710068100691007010071100721007310074100751007610077100781007910080100811008210083100841008510086100871008810089100901009110092100931009410095100961009710098100991010010101101021010310104101051010610107101081010910110101111011210113101141011510116101171011810119101201012110122101231012410125101261012710128101291013010131101321013310134101351013610137101381013910140101411014210143101441014510146101471014810149101501015110152101531015410155101561015710158101591016010161101621016310164101651016610167101681016910170101711017210173101741017510176101771017810179101801018110182101831018410185101861018710188101891019010191101921019310194101951019610197101981019910200102011020210203102041020510206102071020810209102101021110212102131021410215102161021710218102191022010221102221022310224102251022610227102281022910230102311023210233102341023510236102371023810239102401024110242102431024410245102461024710248102491025010251102521025310254102551025610257102581025910260102611026210263102641026510266102671026810269102701027110272102731027410275102761027710278102791028010281102821028310284102851028610287102881028910290102911029210293102941029510296102971029810299103001030110302103031030410305103061030710308103091031010311103121031310314103151031610317103181031910320103211032210323103241032510326103271032810329103301033110332103331033410335103361033710338103391034010341103421034310344103451034610347103481034910350103511035210353103541035510356103571035810359103601036110362103631036410365103661036710368103691037010371103721037310374103751037610377103781037910380103811038210383103841038510386103871038810389103901039110392103931039410395103961039710398103991040010401104021040310404104051040610407104081040910410104111041210413104141041510416104171041810419104201042110422104231042410425104261042710428104291043010431104321043310434104351043610437104381043910440104411044210443104441044510446104471044810449104501045110452104531045410455104561045710458104591046010461104621046310464104651046610467104681046910470104711047210473104741047510476104771047810479104801048110482104831048410485104861048710488104891049010491104921049310494104951049610497104981049910500105011050210503105041050510506105071050810509105101051110512105131051410515105161051710518105191052010521105221052310524105251052610527105281052910530105311053210533105341053510536105371053810539105401054110542105431054410545105461054710548105491055010551105521055310554105551055610557105581055910560105611056210563105641056510566105671056810569105701057110572105731057410575105761057710578105791058010581105821058310584105851058610587105881058910590105911059210593105941059510596105971059810599106001060110602106031060410605106061060710608106091061010611106121061310614106151061610617106181061910620106211062210623106241062510626106271062810629106301063110632106331063410635106361063710638106391064010641106421064310644106451064610647106481064910650106511065210653106541065510656106571065810659106601066110662106631066410665106661066710668106691067010671106721067310674106751067610677106781067910680106811068210683106841068510686106871068810689106901069110692106931069410695106961069710698106991070010701107021070310704107051070610707107081070910710107111071210713107141071510716107171071810719107201072110722107231072410725107261072710728107291073010731107321073310734107351073610737107381073910740107411074210743107441074510746107471074810749107501075110752107531075410755107561075710758107591076010761107621076310764107651076610767107681076910770107711077210773107741077510776107771077810779107801078110782107831078410785107861078710788107891079010791107921079310794107951079610797107981079910800108011080210803108041080510806108071080810809108101081110812108131081410815108161081710818108191082010821108221082310824108251082610827108281082910830108311083210833108341083510836108371083810839108401084110842108431084410845108461084710848108491085010851108521085310854108551085610857108581085910860108611086210863108641086510866108671086810869108701087110872108731087410875108761087710878108791088010881108821088310884108851088610887108881088910890108911089210893108941089510896108971089810899109001090110902109031090410905109061090710908109091091010911109121091310914109151091610917109181091910920109211092210923109241092510926109271092810929109301093110932109331093410935109361093710938109391094010941109421094310944109451094610947109481094910950109511095210953109541095510956109571095810959109601096110962109631096410965109661096710968109691097010971109721097310974109751097610977109781097910980109811098210983109841098510986109871098810989109901099110992109931099410995109961099710998109991100011001110021100311004110051100611007110081100911010110111101211013110141101511016110171101811019110201102111022110231102411025110261102711028110291103011031110321103311034110351103611037110381103911040110411104211043110441104511046110471104811049110501105111052110531105411055110561105711058110591106011061110621106311064110651106611067110681106911070110711107211073110741107511076110771107811079110801108111082110831108411085110861108711088110891109011091110921109311094110951109611097110981109911100111011110211103111041110511106111071110811109111101111111112111131111411115111161111711118111191112011121111221112311124111251112611127111281112911130111311113211133111341113511136111371113811139111401114111142111431114411145111461114711148111491115011151111521115311154111551115611157111581115911160111611116211163111641116511166111671116811169111701117111172111731117411175111761117711178111791118011181111821118311184111851118611187111881118911190111911119211193111941119511196111971119811199112001120111202112031120411205112061120711208112091121011211112121121311214112151121611217112181121911220112211122211223112241122511226112271122811229112301123111232112331123411235112361123711238112391124011241112421124311244112451124611247112481124911250112511125211253112541125511256112571125811259112601126111262112631126411265112661126711268112691127011271112721127311274112751127611277112781127911280112811128211283112841128511286112871128811289112901129111292112931129411295112961129711298112991130011301113021130311304113051130611307113081130911310113111131211313113141131511316113171131811319113201132111322113231132411325113261132711328113291133011331113321133311334113351133611337113381133911340113411134211343113441134511346113471134811349113501135111352113531135411355113561135711358113591136011361113621136311364113651136611367113681136911370113711137211373113741137511376113771137811379113801138111382113831138411385113861138711388113891139011391113921139311394113951139611397113981139911400114011140211403114041140511406114071140811409114101141111412114131141411415114161141711418114191142011421114221142311424114251142611427114281142911430114311143211433114341143511436114371143811439114401144111442114431144411445114461144711448114491145011451114521145311454114551145611457114581145911460114611146211463114641146511466114671146811469114701147111472114731147411475114761147711478114791148011481114821148311484114851148611487114881148911490114911149211493114941149511496114971149811499115001150111502115031150411505115061150711508115091151011511115121151311514115151151611517115181151911520115211152211523115241152511526115271152811529115301153111532115331153411535115361153711538115391154011541115421154311544115451154611547115481154911550115511155211553115541155511556115571155811559115601156111562115631156411565115661156711568115691157011571115721157311574115751157611577115781157911580115811158211583115841158511586
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR ORGANIZATION
  3. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: \n"
  8. "POT-Creation-Date: 2019-06-22 23:56+0300\n"
  9. "PO-Revision-Date: 2019-07-11 11:35-0300\n"
  10. "Last-Translator: Carlos Stein <carlos.stein@gmail.com>\n"
  11. "Language-Team: \n"
  12. "Language: pt_BR\n"
  13. "MIME-Version: 1.0\n"
  14. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  15. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  16. "Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
  17. "X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
  18. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  19. "X-Poedit-Basepath: ../../..\n"
  20. "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
  21. "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: build\n"
  22. "X-Poedit-SearchPathExcluded-1: doc\n"
  23. "X-Poedit-SearchPathExcluded-2: tests\n"
  24. #: FlatCAMApp.py:925
  25. msgid "[ERROR] Could not find the Language files. The App strings are missing."
  26. msgstr "[ERROR] Não foi possível encontrar os arquivos de idioma. As strings do aplicativo estão faltando."
  27. #: FlatCAMApp.py:1836
  28. msgid ""
  29. "(Type help to get started)\n"
  30. "\n"
  31. msgstr ""
  32. "(Digite help para iniciar)\n"
  33. "\n"
  34. #: FlatCAMApp.py:2018 ObjectCollection.py:80 flatcamTools/ToolImage.py:213 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:299 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:322
  35. msgid "Open cancelled."
  36. msgstr "Abrir cancelado."
  37. #: FlatCAMApp.py:2032
  38. msgid "Open Config file failed."
  39. msgstr "Falha em abrir o arquivo de Configuração."
  40. #: FlatCAMApp.py:2046
  41. msgid "Open Script file failed."
  42. msgstr "Falha em abrir o arquivo de Script."
  43. #: FlatCAMApp.py:2244
  44. msgid "[WARNING_NOTCL] Select a Geometry, Gerber or Excellon Object to edit."
  45. msgstr "[WARNING_NOTCL] Selecione um Objeto Geometria, Gerber ou Excellon para editar."
  46. #: FlatCAMApp.py:2254
  47. msgid ""
  48. "[WARNING_NOTCL] Simultanoeus editing of tools geometry in a MultiGeo Geometry is not possible.\n"
  49. "Edit only one geometry at a time."
  50. msgstr ""
  51. "[WARNING_NOTCL] A edição simultânea de ferramentas geometria em uma Geometria MultiGeo não é possível. \n"
  52. " Editar apenas uma geometria por vez."
  53. #: FlatCAMApp.py:2309
  54. msgid "[WARNING_NOTCL] Editor is activated ..."
  55. msgstr "[WARNING_NOTCL] Editor está ativado ..."
  56. #: FlatCAMApp.py:2327
  57. msgid "Do you want to save the edited object?"
  58. msgstr "Você quer salvar o objeto editado?"
  59. #: FlatCAMApp.py:2328 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1618
  60. msgid "Close Editor"
  61. msgstr "Fechar editor"
  62. #: FlatCAMApp.py:2331 FlatCAMApp.py:3423 FlatCAMApp.py:5989 FlatCAMTranslation.py:89 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3730
  63. msgid "Yes"
  64. msgstr "Sim"
  65. #: FlatCAMApp.py:2332 FlatCAMApp.py:3424 FlatCAMApp.py:5990 FlatCAMTranslation.py:90 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3731
  66. msgid "No"
  67. msgstr "Não"
  68. #: FlatCAMApp.py:2333 FlatCAMApp.py:3425 FlatCAMApp.py:3836 FlatCAMApp.py:5991
  69. msgid "Cancel"
  70. msgstr "Cancelar"
  71. #: FlatCAMApp.py:2360
  72. msgid "[WARNING] Object empty after edit."
  73. msgstr "[WARNING] Objeto vazio após a edição."
  74. #: FlatCAMApp.py:2382 FlatCAMApp.py:2401 FlatCAMApp.py:2413
  75. msgid "[WARNING_NOTCL] Select a Gerber, Geometry or Excellon Object to update."
  76. msgstr "[WARNING_NOTCL] Selecione um objeto Gerber, Geometria ou Excellon para atualizar."
  77. #: FlatCAMApp.py:2385
  78. #, python-format
  79. msgid "[selected] %s is updated, returning to App..."
  80. msgstr "[selected] %s está atualizado, retornando ao App ..."
  81. #: FlatCAMApp.py:2750
  82. msgid "[ERROR] Could not load defaults file."
  83. msgstr "[ERROR] Não foi possível carregar o arquivo padrão."
  84. #: FlatCAMApp.py:2762
  85. msgid "[ERROR] Failed to parse defaults file."
  86. msgstr "[ERROR] Falha ao analisar o arquivo de padrões."
  87. #: FlatCAMApp.py:2783 FlatCAMApp.py:2787
  88. msgid "Import FlatCAM Preferences"
  89. msgstr "Importar Preferências do FlatCAM"
  90. #: FlatCAMApp.py:2793
  91. msgid "[WARNING_NOTCL] FlatCAM preferences import cancelled."
  92. msgstr "[WARNING_NOTCL] Importação de preferências do FlatCAM cancelada."
  93. #: FlatCAMApp.py:2801 FlatCAMApp.py:2855 FlatCAMApp.py:3302
  94. msgid "[ERROR_NOTCL] Could not load defaults file."
  95. msgstr "[ERROR_NOTCL] Não foi possível carregar o arquivo de padrões."
  96. #: FlatCAMApp.py:2809 FlatCAMApp.py:3311
  97. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to parse defaults file."
  98. msgstr "[ERROR_NOTCL] Falha ao analisar o arquivo de padrões."
  99. #: FlatCAMApp.py:2812
  100. #, python-format
  101. msgid "[success] Imported Defaults from %s"
  102. msgstr "[success] Padrões importados de %s"
  103. #: FlatCAMApp.py:2827 FlatCAMApp.py:2832
  104. msgid "Export FlatCAM Preferences"
  105. msgstr "Exportar preferências do FlatCAM"
  106. #: FlatCAMApp.py:2839
  107. msgid "[WARNING_NOTCL] FlatCAM preferences export cancelled."
  108. msgstr "[WARNING_NOTCL] Exportação de preferências do FlatCAM cancelada."
  109. #: FlatCAMApp.py:2874 FlatCAMApp.py:3356
  110. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to write defaults to file."
  111. msgstr "[ERROR_NOTCL] Falha ao gravar os padrões no arquivo."
  112. #: FlatCAMApp.py:2927
  113. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to open recent files file for writing."
  114. msgstr "[ERROR_NOTCL] Falha ao abrir o arquivo de arquivos recentes para gravação."
  115. #: FlatCAMApp.py:3004 camlib.py:4457
  116. msgid "[ERROR_NOTCL] An internal error has ocurred. See shell.\n"
  117. msgstr "[ERROR_NOTCL] Ocorreu um erro interno. Veja shell (linha de comando). \n"
  118. #: FlatCAMApp.py:3005
  119. #, python-brace-format
  120. msgid ""
  121. "Object ({kind}) failed because: {error} \n"
  122. "\n"
  123. msgstr ""
  124. "Objeto ({kind}) falhou porque: {error} \n"
  125. "\n"
  126. #: FlatCAMApp.py:3025
  127. msgid "Converting units to "
  128. msgstr "Convertendo unidades para "
  129. #: FlatCAMApp.py:3104 FlatCAMApp.py:3107 FlatCAMApp.py:3110 FlatCAMApp.py:3113
  130. #, python-brace-format
  131. msgid "[selected] {kind} created/selected: <span style=\"color:{color};\">{name}</span>"
  132. msgstr "[selected] {kind} criado/selecionado: <span style =\"color:{color};\">{name}</span>"
  133. #: FlatCAMApp.py:3207
  134. #, python-brace-format
  135. msgid "<font size=8><B>FlatCAM</B></font><BR>Version {version} {beta} ({date}) - {arch} <BR><BR>2D Computer-Aided Printed Circuit Board<BR>Manufacturing.<BR><BR>(c) 2014-2019 <B>Juan Pablo Caram</B><BR><BR><B> Main Contributors:</B><BR>Denis Hayrullin<BR>Kamil Sopko<BR>Marius Stanciu<BR>Matthieu Berthomé<BR>and many others found <a href = \"https://bitbucket.org/jpcgt/flatcam/pull-requests/?state=MERGED\">here.</a><BR><BR>Development is done <a href = \"https://bitbucket.org/jpcgt/flatcam/src/Beta/\">here.</a><BR>DOWNLOAD area <a href = \"https://bitbucket.org/jpcgt/flatcam/downloads/\">here.</a><BR>"
  136. msgstr "<font size=8><B>FlatCAM</B></font><BR>Versão {version} {beta} ({date}) - {arch} <BR><BR>2D Computer-Aided Printed Circuit Board<BR>Manufacturing.<BR><BR>(c) 2014-2019 <B>Juan Pablo Caram</B><BR><BR><B>Principais colaboradores:</B><BR>Denis Hayrullin<BR>Kamil Sopko<BR>Marius Stanciu<BR>Matthieu Berthomé<BR>e muitos outros encontrados <a href = \"https://bitbucket.org/jpcgt/flatcam/pull-requests/?state=MERGED\">aqui.</a><BR><BR>O desenvolvimento é feito <a href = \"https://bitbucket.org/jpcgt/flatcam/src/Beta/\">aqui.</a><BR>Área de DOWNLOAD <a href = \"https://bitbucket.org/jpcgt/flatcam/downloads/\">aqui.</a><BR>"
  137. #: FlatCAMApp.py:3360
  138. msgid "[success] Defaults saved."
  139. msgstr "[success] Padrões salvos."
  140. #: FlatCAMApp.py:3381
  141. msgid "[ERROR_NOTCL] Could not load factory defaults file."
  142. msgstr "[ERROR_NOTCL] Não foi possível carregar o arquivo de padrões de fábrica."
  143. #: FlatCAMApp.py:3390
  144. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to parse factory defaults file."
  145. msgstr "[ERROR_NOTCL] Falha ao analisar o arquivo de padrões de fábrica."
  146. #: FlatCAMApp.py:3404
  147. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to write factory defaults to file."
  148. msgstr "[ERROR_NOTCL] Falha ao gravar os padrões de fábrica no arquivo."
  149. #: FlatCAMApp.py:3408
  150. msgid "Factory defaults saved."
  151. msgstr "Padrões de fábrica salvos."
  152. #: FlatCAMApp.py:3413 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3106
  153. msgid "[WARNING_NOTCL] Application is saving the project. Please wait ..."
  154. msgstr "[WARNING_NOTCL] O aplicativo está salvando o projeto. Por favor, espere ..."
  155. #: FlatCAMApp.py:3418
  156. msgid ""
  157. "There are files/objects modified in FlatCAM. \n"
  158. "Do you want to Save the project?"
  159. msgstr ""
  160. "Existem arquivos/objetos modificados no FlatCAM. \n"
  161. "Você quer salvar o projeto?"
  162. #: FlatCAMApp.py:3421 FlatCAMApp.py:5987
  163. msgid "Save changes"
  164. msgstr "Salvar alterações"
  165. #: FlatCAMApp.py:3488
  166. msgid ""
  167. "[ERROR] Failed join. The Geometry objects are of different types.\n"
  168. "At least one is MultiGeo type and the other is SingleGeo type. A possibility is to convert from one to another and retry joining \n"
  169. "but in the case of converting from MultiGeo to SingleGeo, informations may be lost and the result may not be what was expected. \n"
  170. "Check the generated GCODE."
  171. msgstr ""
  172. "[ERROR] Falha ao unir. Os objetos Geometria são de tipos diferentes. \n"
  173. "Pelo menos um é do tipo MultiGeo e o outro é do tipo SingleGeo. Uma possibilidade é converter de um para outro e tentar unir, \n"
  174. "mas no caso de converter de MultiGeo para SingleGeo, as informações podem ser perdidas e o resultado pode não ser o esperado. \n"
  175. "Verifique o G-CODE gerado."
  176. #: FlatCAMApp.py:3529
  177. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed. Excellon joining works only on Excellon objects."
  178. msgstr "[ERROR_NOTCL] Falha. A união de Excellon funciona apenas em objetos Excellon."
  179. #: FlatCAMApp.py:3551
  180. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed. Gerber joining works only on Gerber objects."
  181. msgstr "[ERROR_NOTCL] Falha. A união de Gerber funciona apenas em objetos Gerber."
  182. #: FlatCAMApp.py:3566 FlatCAMApp.py:3591
  183. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed. Select a Geometry Object and try again."
  184. msgstr "[ERROR_NOTCL] Falha. Selecione um Objeto de Geometria e tente novamente."
  185. #: FlatCAMApp.py:3570 FlatCAMApp.py:3595
  186. #, python-format
  187. msgid "[ERROR_NOTCL] Expected a FlatCAMGeometry, got %s"
  188. msgstr "[ERROR_NOTCL] Geometria FlatCAM esperada, recebido %s"
  189. #: FlatCAMApp.py:3583
  190. msgid "[success] A Geometry object was converted to MultiGeo type."
  191. msgstr "[success] Um objeto Geometria foi convertido para o tipo MultiGeo."
  192. #: FlatCAMApp.py:3609
  193. msgid "[success] A Geometry object was converted to SingleGeo type."
  194. msgstr "[success] Um objeto Geometria foi convertido para o tipo SingleGeo."
  195. #: FlatCAMApp.py:3835 FlatCAMApp.py:4674 FlatCAMApp.py:6262 FlatCAMApp.py:6273 FlatCAMApp.py:6513 FlatCAMApp.py:6523
  196. msgid "Ok"
  197. msgstr "Ok"
  198. #: FlatCAMApp.py:3880
  199. #, python-format
  200. msgid "[success] Converted units to %s"
  201. msgstr "[success] Unidades convertidas para %s"
  202. #: FlatCAMApp.py:3891
  203. msgid "[WARNING_NOTCL] Units conversion cancelled."
  204. msgstr "[WARNING_NOTCL] Conversão de unidades cancelada."
  205. #: FlatCAMApp.py:4543
  206. msgid "Open file"
  207. msgstr "Abrir arquivo"
  208. #: FlatCAMApp.py:4574 FlatCAMApp.py:4579
  209. msgid "Export G-Code ..."
  210. msgstr "Exportar G-Code ..."
  211. #: FlatCAMApp.py:4582
  212. msgid "[WARNING_NOTCL] Export Code cancelled."
  213. msgstr "[WARNING_NOTCL] Exportar G-Code cancelado."
  214. #: FlatCAMApp.py:4592
  215. msgid "[WARNING] No such file or directory"
  216. msgstr "[WARNING] Nenhum arquivo ou diretório"
  217. #: FlatCAMApp.py:4599
  218. #, python-format
  219. msgid "Saved to: %s"
  220. msgstr "Salvo para: %s"
  221. #: FlatCAMApp.py:4662 FlatCAMApp.py:4695 FlatCAMApp.py:4706 FlatCAMApp.py:4717 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:489 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:765
  222. msgid "[WARNING_NOTCL] Please enter a tool diameter with non-zero value, in Float format."
  223. msgstr "[WARNING_NOTCL] Insira um diâmetro de ferramenta com valor diferente de zero, no formato Flutuante."
  224. #: FlatCAMApp.py:4667 FlatCAMApp.py:4700 FlatCAMApp.py:4711 FlatCAMApp.py:4722 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3001
  225. msgid "[WARNING_NOTCL] Adding Tool cancelled ..."
  226. msgstr "[WARNING_NOTCL] Adicionar ferramenta cancelada ..."
  227. #: FlatCAMApp.py:4670
  228. msgid ""
  229. "Adding Tool works only when Advanced is checked.\n"
  230. "Go to Preferences -> General - Show Advanced Options."
  231. msgstr ""
  232. "Adicionar Ferramenta funciona somente quando Avançado está marcado. \n"
  233. "Vá para Preferências -> Geral - Mostrar Opções Avançadas."
  234. #: FlatCAMApp.py:4783
  235. msgid "Object(s) deleted ..."
  236. msgstr "Objeto(s) excluído(s) ..."
  237. #: FlatCAMApp.py:4787
  238. msgid "Failed. No object(s) selected..."
  239. msgstr "Falha. Nenhum objeto selecionado ..."
  240. #: FlatCAMApp.py:4789
  241. msgid "Save the work in Editor and try again ..."
  242. msgstr "Salve o trabalho no Editor e tente novamente ..."
  243. #: FlatCAMApp.py:4802
  244. msgid "Click to set the origin ..."
  245. msgstr "Clique para definir a origem ..."
  246. #: FlatCAMApp.py:4814
  247. msgid "Jump to ..."
  248. msgstr "Pule para ..."
  249. #: FlatCAMApp.py:4815
  250. msgid "Enter the coordinates in format X,Y:"
  251. msgstr "Digite as coordenadas no formato X,Y:"
  252. #: FlatCAMApp.py:4822
  253. msgid "Wrong coordinates. Enter coordinates in format: X,Y"
  254. msgstr "Coordenadas erradas. Insira as coordenadas no formato: X,Y"
  255. #: FlatCAMApp.py:4840 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2320 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2327 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3648 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3662 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1040 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1141 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1409 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1666 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3960 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3974 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2414 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2426
  256. msgid "[success] Done."
  257. msgstr "[success] Pronto."
  258. #: FlatCAMApp.py:4972 FlatCAMApp.py:5039
  259. msgid "[WARNING_NOTCL] No object is selected. Select an object and try again."
  260. msgstr "[WARNING_NOTCL] Nenhum objeto está selecionado. Selecione um objeto e tente novamente."
  261. #: FlatCAMApp.py:5080
  262. msgid "[success] Origin set ..."
  263. msgstr "[success] Origem definida ..."
  264. #: FlatCAMApp.py:5100
  265. msgid "Preferences"
  266. msgstr "Preferências"
  267. #: FlatCAMApp.py:5120
  268. msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected to Flip on Y axis."
  269. msgstr "[WARNING_NOTCL] Nenhum objeto selecionado para Espelhar no eixo Y."
  270. #: FlatCAMApp.py:5145
  271. msgid "[success] Flip on Y axis done."
  272. msgstr "[success] Espelhar no eixo Y pronto."
  273. #: FlatCAMApp.py:5147 FlatCAMApp.py:5187 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1355 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5343 flatcamTools/ToolTransform.py:748
  274. #, python-format
  275. msgid "[ERROR_NOTCL] Due of %s, Flip action was not executed."
  276. msgstr "[ERROR_NOTCL] Devido a %s, a ação de espelhamento não foi executada."
  277. #: FlatCAMApp.py:5160
  278. msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected to Flip on X axis."
  279. msgstr "[WARNING_NOTCL] Nenhum objeto selecionado para Espelhar no eixo X."
  280. #: FlatCAMApp.py:5185
  281. msgid "[success] Flip on X axis done."
  282. msgstr "[success] Espelhar no eixo X pronto."
  283. #: FlatCAMApp.py:5200
  284. msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected to Rotate."
  285. msgstr "[WARNING_NOTCL] Nenhum objeto selecionado para Girar."
  286. #: FlatCAMApp.py:5203 FlatCAMApp.py:5248 FlatCAMApp.py:5279
  287. msgid "Transform"
  288. msgstr "Transformar"
  289. #: FlatCAMApp.py:5203 FlatCAMApp.py:5248 FlatCAMApp.py:5279
  290. msgid "Enter the Angle value:"
  291. msgstr "Digite o valor do Ângulo:"
  292. #: FlatCAMApp.py:5233
  293. msgid "[success] Rotation done."
  294. msgstr "[success] Rotação realizada."
  295. #: FlatCAMApp.py:5235 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1298 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5272 flatcamTools/ToolTransform.py:677
  296. #, python-format
  297. msgid "[ERROR_NOTCL] Due of %s, rotation movement was not executed."
  298. msgstr "[ERROR_NOTCL] Devido a %s, o movimento de rotação não foi executado."
  299. #: FlatCAMApp.py:5246
  300. msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected to Skew/Shear on X axis."
  301. msgstr "[WARNING_NOTCL] Nenhum objeto selecionado para Inclinar no eixo X."
  302. #: FlatCAMApp.py:5267
  303. msgid "[success] Skew on X axis done."
  304. msgstr "[success] Inclinação no eixo X concluída."
  305. #: FlatCAMApp.py:5277
  306. msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected to Skew/Shear on Y axis."
  307. msgstr "[WARNING_NOTCL] Nenhum objeto selecionado para Inclinar no eixo Y."
  308. #: FlatCAMApp.py:5298
  309. msgid "[success] Skew on Y axis done."
  310. msgstr "[success] Inclinação no eixo Y concluída."
  311. #: FlatCAMApp.py:5368
  312. msgid "Grid On/Off"
  313. msgstr "Liga/Desliga a Grade"
  314. #: FlatCAMApp.py:5381 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:937 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2381 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4861 flatcamGUI/ObjectUI.py:991 flatcamTools/ToolDblSided.py:160 flatcamTools/ToolDblSided.py:208 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:134 flatcamTools/ToolPaint.py:131 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:115 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:479 flatcamTools/ToolTransform.py:337
  315. msgid "Add"
  316. msgstr "Adicionar"
  317. #: FlatCAMApp.py:5382 FlatCAMObj.py:3295 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2386 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:527 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:724 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1616 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1953 flatcamGUI/ObjectUI.py:1007 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:146 flatcamTools/ToolPaint.py:143 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:121 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:481
  318. msgid "Delete"
  319. msgstr "Excluir"
  320. #: FlatCAMApp.py:5395
  321. msgid "New Grid ..."
  322. msgstr "Nova Grade ..."
  323. #: FlatCAMApp.py:5396
  324. msgid "Enter a Grid Value:"
  325. msgstr "Digite um valor para grade:"
  326. #: FlatCAMApp.py:5404 FlatCAMApp.py:5431
  327. msgid "[WARNING_NOTCL] Please enter a grid value with non-zero value, in Float format."
  328. msgstr "[WARNING_NOTCL] Por favor, insira um valor de grade com valor diferente de zero, no formato Flutuante."
  329. #: FlatCAMApp.py:5410
  330. msgid "[success] New Grid added ..."
  331. msgstr "[success] Nova Grade adicionada ..."
  332. #: FlatCAMApp.py:5413
  333. msgid "[WARNING_NOTCL] Grid already exists ..."
  334. msgstr "[WARNING_NOTCL] Grade já existe ..."
  335. #: FlatCAMApp.py:5416
  336. msgid "[WARNING_NOTCL] Adding New Grid cancelled ..."
  337. msgstr "[WARNING_NOTCL] Adicionar nova grade cancelada ..."
  338. #: FlatCAMApp.py:5438
  339. msgid "[ERROR_NOTCL] Grid Value does not exist ..."
  340. msgstr "[ERROR_NOTCL] O valor da grade não existe ..."
  341. #: FlatCAMApp.py:5441
  342. msgid "[success] Grid Value deleted ..."
  343. msgstr "[success] Grade apagada ..."
  344. #: FlatCAMApp.py:5444
  345. msgid "[WARNING_NOTCL] Delete Grid value cancelled ..."
  346. msgstr "[WARNING_NOTCL] Excluir valor de grade cancelado ..."
  347. #: FlatCAMApp.py:5483
  348. msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected to copy it's name"
  349. msgstr "[WARNING_NOTCL] Nenhum objeto selecionado para copiar nome"
  350. #: FlatCAMApp.py:5487
  351. msgid "Name copied on clipboard ..."
  352. msgstr "Nome copiado na área de transferência ..."
  353. #: FlatCAMApp.py:5529 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3901
  354. msgid "[success] Coordinates copied to clipboard."
  355. msgstr "[success] Coordenadas copiadas para a área de transferência."
  356. #: FlatCAMApp.py:5785 FlatCAMApp.py:5788 FlatCAMApp.py:5791 FlatCAMApp.py:5794 FlatCAMApp.py:5809 FlatCAMApp.py:5812 FlatCAMApp.py:5815 FlatCAMApp.py:5818 FlatCAMApp.py:5858 FlatCAMApp.py:5861 FlatCAMApp.py:5864 FlatCAMApp.py:5867 ObjectCollection.py:719 ObjectCollection.py:722 ObjectCollection.py:725 ObjectCollection.py:728
  357. #, python-brace-format
  358. msgid "[selected]<span style=\"color:{color};\">{name}</span> selected"
  359. msgstr "[selected]<span style=\"color:{color};\">{name}</span> selecionado"
  360. #: FlatCAMApp.py:5984
  361. msgid ""
  362. "There are files/objects opened in FlatCAM.\n"
  363. "Creating a New project will delete them.\n"
  364. "Do you want to Save the project?"
  365. msgstr ""
  366. "Existem arquivos/objetos abertos no FlatCAM.\n"
  367. "Criar um novo projeto irá apagá-los.\n"
  368. "Você quer Salvar o Projeto?"
  369. #: FlatCAMApp.py:6005
  370. msgid "[success] New Project created..."
  371. msgstr "[success] Novo Projeto criado ..."
  372. #: FlatCAMApp.py:6121 FlatCAMApp.py:6124 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:608 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1832
  373. msgid "Open Gerber"
  374. msgstr "Abrir Gerber"
  375. #: FlatCAMApp.py:6129
  376. msgid "[WARNING_NOTCL] Open Gerber cancelled."
  377. msgstr "[WARNING_NOTCL] Abrir Gerber cancelado."
  378. #: FlatCAMApp.py:6150 FlatCAMApp.py:6153 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:609 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1833
  379. msgid "Open Excellon"
  380. msgstr "Abrir Excellon"
  381. #: FlatCAMApp.py:6158
  382. msgid "[WARNING_NOTCL] Open Excellon cancelled."
  383. msgstr "[WARNING_NOTCL] Abrir Excellon cancelado."
  384. #: FlatCAMApp.py:6180 FlatCAMApp.py:6183
  385. msgid "Open G-Code"
  386. msgstr "Abrir G-Code"
  387. #: FlatCAMApp.py:6188
  388. msgid "[WARNING_NOTCL] Open G-Code cancelled."
  389. msgstr "[WARNING_NOTCL] Abrir G-Code cancelado."
  390. #: FlatCAMApp.py:6206 FlatCAMApp.py:6209
  391. msgid "Open Project"
  392. msgstr "Abrir Projeto"
  393. #: FlatCAMApp.py:6217
  394. msgid "[WARNING_NOTCL] Open Project cancelled."
  395. msgstr "[WARNING_NOTCL] Abrir Projeto cancelado."
  396. #: FlatCAMApp.py:6236 FlatCAMApp.py:6239
  397. msgid "Open Configuration File"
  398. msgstr "Abrir Arquivo de Configuração"
  399. #: FlatCAMApp.py:6243
  400. msgid "[WARNING_NOTCL] Open Config cancelled."
  401. msgstr "[WARNING_NOTCL] Abrir Arquivo de Configuração cancelado."
  402. #: FlatCAMApp.py:6258 FlatCAMApp.py:6509 FlatCAMApp.py:8662 FlatCAMApp.py:8682 FlatCAMApp.py:8703 FlatCAMApp.py:8725
  403. msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected."
  404. msgstr "[WARNING_NOTCL] Nenhum objeto selecionado."
  405. #: FlatCAMApp.py:6259 FlatCAMApp.py:6510
  406. msgid "Please Select a Geometry object to export"
  407. msgstr "Por favor, selecione um objeto Geometria para exportar"
  408. #: FlatCAMApp.py:6270
  409. msgid "[ERROR_NOTCL] Only Geometry, Gerber and CNCJob objects can be used."
  410. msgstr "[ERROR_NOTCL] Somente objetos Geometria, Gerber e Trabalho CNC podem ser usados."
  411. #: FlatCAMApp.py:6283 FlatCAMApp.py:6287
  412. msgid "Export SVG"
  413. msgstr "Exportar SVG"
  414. #: FlatCAMApp.py:6292
  415. msgid "[WARNING_NOTCL] Export SVG cancelled."
  416. msgstr "[WARNING_NOTCL] Exportar SVG cancelado."
  417. #: FlatCAMApp.py:6311
  418. msgid "[[WARNING_NOTCL]] Data must be a 3D array with last dimension 3 or 4"
  419. msgstr "[WARNING_NOTCL] Os dados devem ser uma matriz 3D com a última dimensão 3 ou 4"
  420. #: FlatCAMApp.py:6317 FlatCAMApp.py:6321
  421. msgid "Export PNG Image"
  422. msgstr "Exportar Imagem PNG"
  423. #: FlatCAMApp.py:6326
  424. msgid "Export PNG cancelled."
  425. msgstr "Exportar PNG cancelado."
  426. #: FlatCAMApp.py:6345
  427. msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected. Please select an Gerber object to export."
  428. msgstr "[WARNING_NOTCL] Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto Gerber para exportar."
  429. #: FlatCAMApp.py:6350 FlatCAMApp.py:6473
  430. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed. Only Gerber objects can be saved as Gerber files..."
  431. msgstr "[ERROR_NOTCL] Falhou. Somente objetos Gerber podem ser salvos como arquivos Gerber ..."
  432. #: FlatCAMApp.py:6362
  433. msgid "Save Gerber source file"
  434. msgstr "Salvar arquivo fonte Gerber"
  435. #: FlatCAMApp.py:6367
  436. msgid "[WARNING_NOTCL] Save Gerber source file cancelled."
  437. msgstr "[WARNING_NOTCL] Salvar arquivo fonte Gerber cancelado."
  438. #: FlatCAMApp.py:6386
  439. msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected. Please select an Excellon object to export."
  440. msgstr "[WARNING_NOTCL] Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto Excellon para exportar."
  441. #: FlatCAMApp.py:6391 FlatCAMApp.py:6432
  442. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed. Only Excellon objects can be saved as Excellon files..."
  443. msgstr "[ERROR_NOTCL] Falha. Somente objetos Excellon podem ser salvos como arquivos Excellon ..."
  444. #: FlatCAMApp.py:6399 FlatCAMApp.py:6403
  445. msgid "Save Excellon source file"
  446. msgstr "Salvar o arquivo fonte Excellon"
  447. #: FlatCAMApp.py:6408
  448. msgid "[WARNING_NOTCL] Saving Excellon source file cancelled."
  449. msgstr "[WARNING_NOTCL] Salvar arquivo fonte Excellon cancelado."
  450. #: FlatCAMApp.py:6427
  451. msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected. Please Select an Excellon object to export."
  452. msgstr "[WARNING_NOTCL] Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto Excellon para exportar."
  453. #: FlatCAMApp.py:6440 FlatCAMApp.py:6444
  454. msgid "Export Excellon"
  455. msgstr "Exportar Excellon"
  456. #: FlatCAMApp.py:6449
  457. msgid "[WARNING_NOTCL] Export Excellon cancelled."
  458. msgstr "[WARNING_NOTCL] Exportar Excellon cancelado."
  459. #: FlatCAMApp.py:6468
  460. msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected. Please Select an Gerber object to export."
  461. msgstr "[WARNING_NOTCL] Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto Gerber para exportar."
  462. #: FlatCAMApp.py:6481 FlatCAMApp.py:6485
  463. msgid "Export Gerber"
  464. msgstr "Exportar Gerber"
  465. #: FlatCAMApp.py:6490
  466. msgid "[WARNING_NOTCL] Export Gerber cancelled."
  467. msgstr "[WARNING_NOTCL] Exportar Gerber cancelado."
  468. #: FlatCAMApp.py:6520
  469. msgid "[ERROR_NOTCL] Only Geometry objects can be used."
  470. msgstr "[ERROR_NOTCL] Apenas objetos Geometria podem ser usados."
  471. #: FlatCAMApp.py:6534 FlatCAMApp.py:6538
  472. msgid "Export DXF"
  473. msgstr "Exportar DXF"
  474. #: FlatCAMApp.py:6544
  475. msgid "[WARNING_NOTCL] Export DXF cancelled."
  476. msgstr "[WARNING_NOTCL] Exportar DXF cancelado."
  477. #: FlatCAMApp.py:6564 FlatCAMApp.py:6567
  478. msgid "Import SVG"
  479. msgstr "Importar SVG"
  480. #: FlatCAMApp.py:6576
  481. msgid "[WARNING_NOTCL] Open SVG cancelled."
  482. msgstr "[WARNING_NOTCL] Abrir SVG cancelado."
  483. #: FlatCAMApp.py:6595 FlatCAMApp.py:6599
  484. msgid "Import DXF"
  485. msgstr "Importar DXF"
  486. #: FlatCAMApp.py:6608
  487. msgid "[WARNING_NOTCL] Open DXF cancelled."
  488. msgstr "[WARNING_NOTCL] Abrir DXF cancelado."
  489. #: FlatCAMApp.py:6626
  490. #, python-format
  491. msgid "%s"
  492. msgstr "%s"
  493. #: FlatCAMApp.py:6646
  494. msgid "[WARNING_NOTCL] Select an Gerber or Excellon file to view it's source file."
  495. msgstr "[WARNING_NOTCL] Selecione um arquivo Gerber ou Excellon para visualizar o arquivo fonte."
  496. #: FlatCAMApp.py:6653
  497. msgid "[WARNING_NOTCL] There is no selected object for which to see it's source file code."
  498. msgstr "[WARNING_NOTCL] Não há nenhum objeto selecionado para ver o código fonte do arquivo."
  499. #: FlatCAMApp.py:6661
  500. msgid "Source Editor"
  501. msgstr "Editor de fontes"
  502. #: FlatCAMApp.py:6671
  503. #, python-format
  504. msgid "[ERROR]App.on_view_source() -->%s"
  505. msgstr "[ERROR]App.on_view_source() -->%s"
  506. #: FlatCAMApp.py:6683 FlatCAMApp.py:7825 FlatCAMObj.py:5588 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1278
  507. msgid "Code Editor"
  508. msgstr "Editor de Códigos"
  509. #: FlatCAMApp.py:6695
  510. msgid "Script Editor"
  511. msgstr "Editor de Script"
  512. #: FlatCAMApp.py:6698
  513. msgid ""
  514. "#\n"
  515. "# CREATE A NEW FLATCAM TCL SCRIPT\n"
  516. "# TCL Tutorial here: https://www.tcl.tk/man/tcl8.5/tutorial/tcltutorial.html\n"
  517. "#\n"
  518. "\n"
  519. "# FlatCAM commands list:\n"
  520. "# AddCircle, AddPolygon, AddPolyline, AddRectangle, AlignDrill, AlignDrillGrid, ClearShell, Cncjob,\n"
  521. "# Cutout, Delete, Drillcncjob, ExportGcode, ExportSVG, Exteriors, GeoCutout, GeoUnion, GetNames, GetSys,\n"
  522. "# ImportSvg, Interiors, Isolate, Follow, JoinExcellon, JoinGeometry, ListSys, MillHoles, Mirror, New,\n"
  523. "# NewGeometry, Offset, OpenExcellon, OpenGCode, OpenGerber, OpenProject, Options, Paint, Panelize,\n"
  524. "# Plot, SaveProject, SaveSys, Scale, SetActive, SetSys, Skew, SubtractPoly,SubtractRectangle, Version,\n"
  525. "# WriteGCode\n"
  526. "#\n"
  527. "\n"
  528. msgstr ""
  529. "#\n"
  530. "# CRIAR UM NOVO SCRIPT TCL FLATCAM\n"
  531. "# Tutorial TCL aqui: https://www.tcl.tk/man/tcl8.5/tutorial/tcltutorial.html\n"
  532. "#\n"
  533. "\n"
  534. "# Lista de comandos FlatCAM:\n"
  535. "# AddCircle, AddPolygon, AddPolyline, AddRectangle, AlignDrill, AlignDrillGrid, ClearShell, Cncjob,\n"
  536. "# Cutout, Delete, Drillcncjob, ExportGcode, ExportSVG, Exteriors, GeoCutout, GeoUnion, GetNames, GetSys,\n"
  537. "# ImportSvg, Interiors, Isolate, Follow, JoinExcellon, JoinGeometry, ListSys, MillHoles, Mirror, New,\n"
  538. "# NewGeometry, Offset, OpenExcellon, OpenGCode, OpenGerber, OpenProject, Options, Paint, Panelize,\n"
  539. "# Plot, SaveProject, SaveSys, Scale, SetActive, SetSys, Skew, SubtractPoly,SubtractRectangle, Version,\n"
  540. "# WriteGCode\n"
  541. "#\n"
  542. "\n"
  543. #: FlatCAMApp.py:6721 FlatCAMApp.py:6724
  544. msgid "Open TCL script"
  545. msgstr "Abrir script TCL"
  546. #: FlatCAMApp.py:6732
  547. msgid "[WARNING_NOTCL] Open TCL script cancelled."
  548. msgstr "[WARNING_NOTCL] Abrir script TCL cancelado."
  549. #: FlatCAMApp.py:6744
  550. #, python-format
  551. msgid "[ERROR]App.on_fileopenscript() -->%s"
  552. msgstr "[ERROR]App.on_fileopenscript() -->%s"
  553. #: FlatCAMApp.py:6770 FlatCAMApp.py:6773
  554. msgid "Run TCL script"
  555. msgstr "Executar script TCL"
  556. #: FlatCAMApp.py:6781
  557. msgid "[WARNING_NOTCL] Run TCL script cancelled."
  558. msgstr "[WARNING_NOTCL] Executar script TCL cancelado."
  559. #: FlatCAMApp.py:6831 FlatCAMApp.py:6835
  560. msgid "Save Project As ..."
  561. msgstr "Salvar Projeto Como ..."
  562. #: FlatCAMApp.py:6832
  563. #, python-brace-format
  564. msgid "{l_save}/Project_{date}"
  565. msgstr "{l_save}/Project_{date}"
  566. #: FlatCAMApp.py:6840
  567. msgid "[WARNING_NOTCL] Save Project cancelled."
  568. msgstr "[WARNING_NOTCL] Salvar Projeto cancelado."
  569. #: FlatCAMApp.py:6884
  570. msgid "Exporting SVG"
  571. msgstr "Exportando SVG"
  572. #: FlatCAMApp.py:6918 FlatCAMApp.py:7024 FlatCAMApp.py:7139
  573. #, python-format
  574. msgid "[success] SVG file exported to %s"
  575. msgstr "[success] Arquivo SVG exportado para %s"
  576. #: FlatCAMApp.py:6949 FlatCAMApp.py:7070
  577. #, python-format
  578. msgid "[WARNING_NOTCL] No object Box. Using instead %s"
  579. msgstr "[WARNING_NOTCL] Nenhuma caixa de objeto. Usando em vez de %s"
  580. #: FlatCAMApp.py:7027 FlatCAMApp.py:7142
  581. msgid "Generating Film ... Please wait."
  582. msgstr "Gerando Filme ... Por favor, aguarde."
  583. #: FlatCAMApp.py:7290
  584. #, python-format
  585. msgid "[success] Excellon file exported to %s"
  586. msgstr "[success] Arquivo Excellon exportado para %s"
  587. #: FlatCAMApp.py:7297
  588. msgid "Exporting Excellon"
  589. msgstr "Exportando Excellon"
  590. #: FlatCAMApp.py:7302 FlatCAMApp.py:7309
  591. msgid "[ERROR_NOTCL] Could not export Excellon file."
  592. msgstr "[ERROR_NOTCL] Não foi possível exportar o arquivo Excellon."
  593. #: FlatCAMApp.py:7407
  594. #, python-format
  595. msgid "[success] Gerber file exported to %s"
  596. msgstr "[success] Arquivo Gerber exportado para %s"
  597. #: FlatCAMApp.py:7414
  598. msgid "Exporting Gerber"
  599. msgstr "Exportando Gerber"
  600. #: FlatCAMApp.py:7419 FlatCAMApp.py:7426
  601. msgid "[ERROR_NOTCL] Could not export Gerber file."
  602. msgstr "[ERROR_NOTCL] Não foi possível exportar o arquivo Gerber."
  603. #: FlatCAMApp.py:7466
  604. #, python-format
  605. msgid "[success] DXF file exported to %s"
  606. msgstr "[success] Arquivo DXF exportado para %s"
  607. #: FlatCAMApp.py:7472
  608. msgid "Exporting DXF"
  609. msgstr "Exportando DXF"
  610. #: FlatCAMApp.py:7477 FlatCAMApp.py:7484
  611. msgid "[[WARNING_NOTCL]] Could not export DXF file."
  612. msgstr "[[WARNING_NOTCL]] Não foi possível exportar o arquivo DXF."
  613. #: FlatCAMApp.py:7504 FlatCAMApp.py:7546 FlatCAMApp.py:7590
  614. msgid "[ERROR_NOTCL] Not supported type is picked as parameter. Only Geometry and Gerber are supported"
  615. msgstr "[ERROR_NOTCL] O tipo escolhido não é suportado como parâmetro. Apenas Geometria e Gerber são suportados"
  616. #: FlatCAMApp.py:7514
  617. msgid "Importing SVG"
  618. msgstr "Importando SVG"
  619. #: FlatCAMApp.py:7525 FlatCAMApp.py:7567 FlatCAMApp.py:7610 FlatCAMApp.py:7687 FlatCAMApp.py:7748 FlatCAMApp.py:7811 flatcamTools/ToolPDF.py:212
  620. #, python-format
  621. msgid "[success] Opened: %s"
  622. msgstr "[success] Aberto: %s"
  623. #: FlatCAMApp.py:7556
  624. msgid "Importing DXF"
  625. msgstr "Importando DXF"
  626. #: FlatCAMApp.py:7598
  627. msgid "Importing Image"
  628. msgstr "Importando Imagem"
  629. #: FlatCAMApp.py:7639 FlatCAMApp.py:7641
  630. #, python-format
  631. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to open file: %s"
  632. msgstr "[ERROR_NOTCL] Falha ao abrir o arquivo: %s"
  633. #: FlatCAMApp.py:7644
  634. #, python-brace-format
  635. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to parse file: {name}. {error}"
  636. msgstr "[ERROR_NOTCL] Falha ao analisar o arquivo: {name}. {error}"
  637. #: FlatCAMApp.py:7651 FlatCAMObj.py:4266 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2077
  638. msgid "[ERROR] An internal error has ocurred. See shell.\n"
  639. msgstr "[ERROR] Um erro interno ocorreu. Veja shell (linha de comando). \n"
  640. #: FlatCAMApp.py:7660
  641. msgid "[ERROR_NOTCL] Object is not Gerber file or empty. Aborting object creation."
  642. msgstr "[ERROR_NOTCL] O objeto não é um arquivo Gerber ou está vazio. Abortando a criação de objetos."
  643. #: FlatCAMApp.py:7668
  644. msgid "Opening Gerber"
  645. msgstr "Abrindo Gerber"
  646. #: FlatCAMApp.py:7678
  647. msgid "[ERROR_NOTCL] Open Gerber failed. Probable not a Gerber file."
  648. msgstr "[ERROR_NOTCL] Abrir Gerber falhou. Provavelmente não é um arquivo Gerber."
  649. #: FlatCAMApp.py:7711 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:421
  650. msgid "[ERROR_NOTCL] This is not Excellon file."
  651. msgstr "[ERROR_NOTCL] Este não é um arquivo Excellon."
  652. #: FlatCAMApp.py:7714
  653. #, python-format
  654. msgid "[ERROR_NOTCL] Cannot open file: %s"
  655. msgstr "[ERROR_NOTCL] Não é possível abrir o arquivo: %s"
  656. #: FlatCAMApp.py:7719 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:429
  657. msgid "[ERROR_NOTCL] An internal error has occurred. See shell.\n"
  658. msgstr "[ERROR_NOTCL] Ocorreu um erro interno. Veja shell. (linha de comando)\n"
  659. #: FlatCAMApp.py:7732 flatcamTools/ToolPDF.py:262 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:442
  660. #, python-format
  661. msgid "[ERROR_NOTCL] No geometry found in file: %s"
  662. msgstr "[ERROR_NOTCL] Nenhuma geometria encontrada no arquivo: %s"
  663. #: FlatCAMApp.py:7735
  664. msgid "Opening Excellon."
  665. msgstr "Abrindo o Excellon."
  666. #: FlatCAMApp.py:7741
  667. msgid "[ERROR_NOTCL] Open Excellon file failed. Probable not an Excellon file."
  668. msgstr "[ERROR_NOTCL] Falha ao abrir Excellon. Provavelmente não é um arquivo Excellon."
  669. #: FlatCAMApp.py:7778
  670. #, python-format
  671. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to open %s"
  672. msgstr "[ERROR_NOTCL] Falha ao abrir %s"
  673. #: FlatCAMApp.py:7788
  674. msgid "[ERROR_NOTCL] This is not GCODE"
  675. msgstr "[ERROR_NOTCL] Não é G-Code"
  676. #: FlatCAMApp.py:7794
  677. msgid "Opening G-Code."
  678. msgstr "Abrindo G-Code."
  679. #: FlatCAMApp.py:7802
  680. msgid ""
  681. "[ERROR_NOTCL] Failed to create CNCJob Object. Probable not a GCode file.\n"
  682. " Attempting to create a FlatCAM CNCJob Object from G-Code file failed during processing"
  683. msgstr ""
  684. "[ERROR_NOTCL] Falha ao criar o objeto Trabalho CNC. Provavelmente não é um arquivo G-Code. \n"
  685. "A tentativa de criar um objeto FlatCAM Trabalho CNC do arquivo G-Code falhou durante o processamento"
  686. #: FlatCAMApp.py:7842
  687. #, python-format
  688. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to open config file: %s"
  689. msgstr "[ERROR_NOTCL] Falha ao abrir o arquivo de configuração: %s"
  690. #: FlatCAMApp.py:7868 FlatCAMApp.py:7885
  691. #, python-format
  692. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to open project file: %s"
  693. msgstr "[ERROR_NOTCL] Falha ao abrir o arquivo do projeto: %s"
  694. #: FlatCAMApp.py:7908
  695. #, python-format
  696. msgid "[success] Project loaded from: %s"
  697. msgstr "[success] Projeto carregado de: %s"
  698. #: FlatCAMApp.py:8013
  699. msgid "Available commands:\n"
  700. msgstr "Comandos disponíveis:\n"
  701. #: FlatCAMApp.py:8015
  702. msgid ""
  703. "\n"
  704. "\n"
  705. "Type help <command_name> for usage.\n"
  706. " Example: help open_gerber"
  707. msgstr ""
  708. "\n"
  709. "\n"
  710. "Digite help <nome_do_comando> para forma de uso. \n"
  711. " Exemplo: help open_gerber"
  712. #: FlatCAMApp.py:8165
  713. msgid "Shows list of commands."
  714. msgstr "Mostra a lista de comandos."
  715. #: FlatCAMApp.py:8222
  716. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to load recent item list."
  717. msgstr "[ERROR_NOTCL] Falha ao carregar a lista de itens recentes."
  718. #: FlatCAMApp.py:8229
  719. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to parse recent item list."
  720. msgstr "[ERROR_NOTCL] Falha ao analisar a lista de itens recentes."
  721. #: FlatCAMApp.py:8273
  722. msgid "Clear Recent files"
  723. msgstr "Limpar arquivos recentes"
  724. #: FlatCAMApp.py:8290 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:968
  725. msgid "<b>Shortcut Key List</b>"
  726. msgstr "<b>Lista de Teclas de Atalho</b>"
  727. #: FlatCAMApp.py:8297
  728. msgid ""
  729. "\n"
  730. "<p><span style=\"font-size:14px\"><strong>Selected Tab - Choose an Item from Project Tab</strong></span></p>\n"
  731. "\n"
  732. "<p><span style=\"font-size:10px\"><strong>Details</strong>:<br />\n"
  733. "The normal flow when working in FlatCAM is the following:</span></p>\n"
  734. "\n"
  735. "<ol>\n"
  736. "\t<li><span style=\"font-size:10px\">Loat/Import a Gerber, Excellon, Gcode, DXF, Raster Image or SVG file into FlatCAM using either the menu&#39;s, toolbars, key shortcuts or even dragging and dropping the files on the GUI.<br />\n"
  737. "\t<br />\n"
  738. "\tYou can also load a <strong>FlatCAM project</strong> by double clicking on the project file, drag &amp; drop of the file into the FLATCAM GUI or through the menu/toolbar links offered within the app.</span><br />\n"
  739. "\t&nbsp;</li>\n"
  740. "\t<li><span style=\"font-size:10px\">Once an object is available in the Project Tab, by selecting it and then focusing on <strong>SELECTED TAB </strong>(more simpler is to double click the object name in the Project Tab), <strong>SELECTED TAB </strong>will be updated with the object properties according to it&#39;s kind: Gerber, Excellon, Geometry or CNCJob object.<br />\n"
  741. "\t<br />\n"
  742. "\tIf the selection of the object is done on the canvas by single click instead, and the <strong>SELECTED TAB</strong> is in focus, again the object properties will be displayed into the Selected Tab. Alternatively, double clicking on the object on the canvas will bring the <strong>SELECTED TAB</strong> and populate it even if it was out of focus.<br />\n"
  743. "\t<br />\n"
  744. "\tYou can change the parameters in this screen and the flow direction is like this:<br />\n"
  745. "\t<br />\n"
  746. "\t<strong>Gerber/Excellon Object</strong> -&gt; Change Param -&gt; Generate Geometry -&gt;<strong> Geometry Object </strong>-&gt; Add tools (change param in Selected Tab) -&gt; Generate CNCJob -&gt;<strong> CNCJob Object </strong>-&gt; Verify GCode (through Edit CNC Code) and/or append/prepend to GCode (again, done in <strong>SELECTED TAB)&nbsp;</strong>-&gt; Save GCode</span></li>\n"
  747. "</ol>\n"
  748. "\n"
  749. "<p><span style=\"font-size:10px\">A list of key shortcuts is available through an menu entry in <strong>Help -&gt; Shortcuts List</strong>&nbsp;or through it&#39;s own key shortcut: <strng>F3</strong>.</span></p>\n"
  750. "\n"
  751. " "
  752. msgstr ""
  753. "\n"
  754. "<p><span style=\"font-size:14px\"><strong>Aba Selecionado - Escolha um Item da Aba Projeto</strong></span></p>\n"
  755. "\n"
  756. "<p><span style=\"font-size:10px\"><strong>Detalhes</strong>:<br/>\n"
  757. "O fluxo normal de trabalho no FlatCAM é o seguinte:</span></p>\n"
  758. "\n"
  759. "<ol>\n"
  760. "\t<li><span style=\"font-size:10px\">Ler/Importar um arquivo Gerber, Excellon, G-Code, DXF, Imagem Raster ou SVG no FlatCAM usando os menu&#39;s, barras de trabalho, teclas de atalho ou mesmo arrastando e soltando os arquivos na GUI.<br/>\n"
  761. "\t<br />\n"
  762. "\tVocê pode também ler um <strong>projeto FlatCAM</strong> clicando duas vezes no arquivo de projeto, arrastando soltando o arquivo na GUI do FlatCAM ou através dos links de menu/barra de ferramentas oferecidos dentro do aplicativo.</span><br />\n"
  763. "\t&nbsp;</li>\n"
  764. "\t<li><span style=\"font-size:10px\">Uma vez que um objeto está disponível na Aba Projeto, selecionando-o e então focando em <strong>ABA SELECIONADO</strong> (mais simples é clicar duas vezes no nome do objeto na aba Projeto), a <strong>ABA SELECIONADO</strong> será atualizada com as propriedades do objeto de acordo com o tipo: Gerber, Excellon, Geometria ou Trabalho CNC.<br/>\n"
  765. "\t<br />\n"
  766. "\tSe a seleção do objeto for feita na tela com um único clique, e a <strong>ABA SELECIONADO</strong> estiver em foco, novamente as propriedades do objeto serão exibidas na Aba Selecionado. Como alternativa, clicar duas vezes no objeto na tela trará a <strong>ABA SELECIONADO</strong> e a preencherá mesmo que esteja fora de foco.<br/>\n"
  767. "\t<br />\n"
  768. "\tVocê pode alterar os parâmetros nesta tela e o fluxo é assim:<br />\n"
  769. "\t<br />\n"
  770. "\t<strong>Objeto Gerber/Excellon</strong> -&gt; Alterar Parâmetros -&gt; Gerar Geometria -&gt;<strong> Objeto Geometria </strong>-&gt; Adicionar Ferramentas (alterar parâmetro na Aba Selecionado) -&gt; Gerar Trabalho CNC -&gt;<strong> Objeto Trabalho CNC </strong>-&gt; Verificar G-Code (com Editar Código CNC) e/ou acrescentar/pré-anexar ao G-Code (novamente, na <strong>ABA SELECIONADO)&nbsp;</strong>-&gt; Salvar G-Code</span></li>\n"
  771. "</ol>\n"
  772. "\n"
  773. "<p><span style=\"font-size:10px\">Uma lista de teclas de atalhos está disponível em <strong>Ajuda -&gt; Lista de Atalhos</strong>&nbsp;ou usando a sua tecla de atalho: <strng>F3</strong>.</span></p>\n"
  774. "\n"
  775. " "
  776. #: FlatCAMApp.py:8404
  777. msgid "[WARNING_NOTCL] Failed checking for latest version. Could not connect."
  778. msgstr "[WARNING_NOTCL] Falha na verificação da versão mais recente. Não foi possível conectar."
  779. #: FlatCAMApp.py:8411
  780. msgid "[ERROR_NOTCL] Could not parse information about latest version."
  781. msgstr "[ERROR_NOTCL] Não foi possível analisar informações sobre a versão mais recente."
  782. #: FlatCAMApp.py:8421
  783. msgid "[success] FlatCAM is up to date!"
  784. msgstr "[success] O FlatCAM está atualizado!"
  785. #: FlatCAMApp.py:8426
  786. msgid "Newer Version Available"
  787. msgstr "Nova Versão Disponível"
  788. #: FlatCAMApp.py:8427
  789. msgid ""
  790. "There is a newer version of FlatCAM available for download:\n"
  791. "\n"
  792. msgstr ""
  793. "Existe uma versão mais nova do FlatCAM disponível para download:\n"
  794. "\n"
  795. #: FlatCAMApp.py:8429
  796. msgid "info"
  797. msgstr "info"
  798. #: FlatCAMApp.py:8448
  799. msgid "[success] All plots disabled."
  800. msgstr "[success] Todos os gráficos desabilitados."
  801. #: FlatCAMApp.py:8454
  802. msgid "[success] All non selected plots disabled."
  803. msgstr "[success] Todos os gráficos não selecionados desabilitados."
  804. #: FlatCAMApp.py:8460
  805. msgid "[success] All plots enabled."
  806. msgstr "[success] Todos os gráficos habilitados."
  807. #: FlatCAMApp.py:8466
  808. msgid "[success] Selected plots enabled..."
  809. msgstr "[success] Gráficos selecionados habilitados ..."
  810. #: FlatCAMApp.py:8474
  811. msgid "[success] Selected plots disabled..."
  812. msgstr "[success] Gráficos selecionados desabilitados..."
  813. #: FlatCAMApp.py:8484 FlatCAMApp.py:8497
  814. msgid "Working ..."
  815. msgstr "Trabalhando ..."
  816. #: FlatCAMApp.py:8531
  817. msgid "Saving FlatCAM Project"
  818. msgstr "Salvando o Projeto FlatCAM"
  819. #: FlatCAMApp.py:8552 FlatCAMApp.py:8583
  820. #, python-format
  821. msgid "[success] Project saved to: %s"
  822. msgstr "[success] Projeto salvo em: %s"
  823. #: FlatCAMApp.py:8570
  824. #, python-format
  825. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to verify project file: %s. Retry to save it."
  826. msgstr "[ERROR_NOTCL] Falha ao verificar o arquivo do projeto: %s . Tente salvá-lo novamente."
  827. #: FlatCAMApp.py:8577
  828. #, python-format
  829. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to parse saved project file: %s. Retry to save it."
  830. msgstr "[ERROR_NOTCL] Falha ao analisar o arquivo de projeto salvo: %s . Tente salvá-lo novamente."
  831. #: FlatCAMApp.py:8585
  832. #, python-format
  833. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to save project file: %s. Retry to save it."
  834. msgstr "[ERROR_NOTCL] Falha ao salvar o arquivo de projeto: %s . Tente salvá-lo novamente."
  835. #: FlatCAMObj.py:207
  836. #, python-brace-format
  837. msgid "[success] Name changed from {old} to {new}"
  838. msgstr "[success] Nome alterado de {old} para {new}"
  839. #: FlatCAMObj.py:553 FlatCAMObj.py:2034 FlatCAMObj.py:3300 FlatCAMObj.py:5485
  840. msgid "<span style=\"color:green;\"><b>Basic</b></span>"
  841. msgstr "<span style=\"color:green;\"><b>Básico</b></span>"
  842. #: FlatCAMObj.py:565 FlatCAMObj.py:2050 FlatCAMObj.py:3322 FlatCAMObj.py:5491
  843. msgid "<span style=\"color:red;\"><b>Advanced</b></span>"
  844. msgstr "<span style=\"color:red;\"><b>Avançado</b></span>"
  845. #: FlatCAMObj.py:927 FlatCAMObj.py:982
  846. #, python-format
  847. msgid "[success] Isolation geometry created: %s"
  848. msgstr "[success] Geometria de isolamento criada: %s"
  849. #: FlatCAMObj.py:1161
  850. msgid "Plotting Apertures"
  851. msgstr "Mostrando Aberturas"
  852. #: FlatCAMObj.py:1877 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1368
  853. msgid "Total Drills"
  854. msgstr "Total de Furos"
  855. #: FlatCAMObj.py:1903 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1400
  856. msgid "Total Slots"
  857. msgstr "Total de Fendas"
  858. #: FlatCAMObj.py:2106 FlatCAMObj.py:3374 FlatCAMObj.py:3674 FlatCAMObj.py:3869 FlatCAMObj.py:3882 FlatCAMObj.py:3999 FlatCAMObj.py:4416 FlatCAMObj.py:4654 FlatCAMObj.py:5067 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1474 flatcamTools/ToolCalculators.py:307 flatcamTools/ToolCalculators.py:318 flatcamTools/ToolCalculators.py:330 flatcamTools/ToolCalculators.py:345 flatcamTools/ToolCalculators.py:358 flatcamTools/ToolCalculators.py:372 flatcamTools/ToolCalculators.py:383 flatcamTools/ToolCalculators.py:394 flatcamTools/ToolCalculators.py:405 flatcamTools/ToolFilm.py:241 flatcamTools/ToolFilm.py:248 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:480 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:551 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:627 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:644 flatcamTools/ToolPaint.py:538 flatcamTools/ToolPaint.py:608 flatcamTools/ToolPaint.py:743 flatcamTools/ToolPaint.py:844 flatcamTools/ToolPaint.py:999 flatcamTools/ToolPanelize.py:385 flatcamTools/ToolPanelize.py:397 flatcamTools/ToolPanelize.py:410 flatcamTools/ToolPanelize.py:423 flatcamTools/ToolPanelize.py:435 flatcamTools/ToolPanelize.py:446 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:756 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:827
  859. msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered, use a number."
  860. msgstr "[ERROR_NOTCL] Formato incorreto, use um número."
  861. #: FlatCAMObj.py:2330 FlatCAMObj.py:2422 FlatCAMObj.py:2545
  862. msgid "[ERROR_NOTCL] Please select one or more tools from the list and try again."
  863. msgstr "[ERROR_NOTCL] Selecione uma ou mais ferramentas da lista e tente novamente."
  864. #: FlatCAMObj.py:2337
  865. msgid "[ERROR_NOTCL] Milling tool for DRILLS is larger than hole size. Cancelled."
  866. msgstr "[ERROR_NOTCL] A ferramenta de fresagem para BROCAS é maior que o tamanho do furo. Cancelado."
  867. #: FlatCAMObj.py:2351 FlatCAMObj.py:2446 FlatCAMObj.py:2565
  868. msgid "Tool_nr"
  869. msgstr "Ferramenta_nr"
  870. #: FlatCAMObj.py:2351 FlatCAMObj.py:2446 FlatCAMObj.py:2565 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:819 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2020 flatcamGUI/ObjectUI.py:556 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:83 flatcamTools/ToolPaint.py:80 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:78 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:81
  871. msgid "Diameter"
  872. msgstr "Diâmetro"
  873. #: FlatCAMObj.py:2351 FlatCAMObj.py:2446 FlatCAMObj.py:2565
  874. msgid "Drills_Nr"
  875. msgstr "Furo_Nr"
  876. #: FlatCAMObj.py:2351 FlatCAMObj.py:2446 FlatCAMObj.py:2565
  877. msgid "Slots_Nr"
  878. msgstr "Fenda_Nr"
  879. #: FlatCAMObj.py:2432
  880. msgid "[ERROR_NOTCL] Milling tool for SLOTS is larger than hole size. Cancelled."
  881. msgstr "[ERROR_NOTCL] A ferramenta de fresagem para FENDAS é maior que o tamanho do furo. Cancelado."
  882. #: FlatCAMObj.py:2607 FlatCAMObj.py:4304 FlatCAMObj.py:4520 FlatCAMObj.py:4837
  883. msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format for self.defaults[\"z_pdepth\"] or self.options[\"z_pdepth\"]"
  884. msgstr "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorreto para self.defaults[\"z_pdepth\"] ou self.options[\"z_pdepth\"]"
  885. #: FlatCAMObj.py:2619 FlatCAMObj.py:4316 FlatCAMObj.py:4532 FlatCAMObj.py:4849
  886. msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format for self.defaults[\"feedrate_probe\"] or self.options[\"feedrate_probe\"]"
  887. msgstr "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorreto para self.defaults[\"feedrate_probe\"] ou self.options[\"feedrate_probe\"]"
  888. #: FlatCAMObj.py:2651 FlatCAMObj.py:4725 FlatCAMObj.py:4730 FlatCAMObj.py:4880
  889. msgid "Generating CNC Code"
  890. msgstr "Gerando Código CNC"
  891. #: FlatCAMObj.py:2677 FlatCAMObj.py:5026 camlib.py:5167 camlib.py:5626 camlib.py:5889
  892. msgid ""
  893. "[ERROR]The Toolchange X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the format (x, y) \n"
  894. "but now there is only one value, not two. "
  895. msgstr ""
  896. "[ERROR] O campo Toolchange X, Y em Editar -> Preferências tem que estar no formato (x, y) \n"
  897. "mas agora existe apenas um valor, não dois. "
  898. #: FlatCAMObj.py:2997 FlatCAMObj.py:3925 FlatCAMObj.py:3926 FlatCAMObj.py:3935
  899. msgid "Iso"
  900. msgstr "Iso"
  901. #: FlatCAMObj.py:2997 FlatCAMObj.py:3257 FlatCAMObj.py:3539
  902. msgid "Rough"
  903. msgstr "Rude"
  904. #: FlatCAMObj.py:2997
  905. msgid "Finish"
  906. msgstr "Terminar"
  907. #: FlatCAMObj.py:3293 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:526 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:722 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1615 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1951 flatcamGUI/ObjectUI.py:999
  908. msgid "Copy"
  909. msgstr "Copiar"
  910. #: FlatCAMObj.py:3509
  911. msgid "[ERROR_NOTCL] Please enter the desired tool diameter in Float format."
  912. msgstr "[ERROR_NOTCL] Por favor, insira o diâmetro da ferramenta desejada no formato Flutuante."
  913. #: FlatCAMObj.py:3584
  914. msgid "[success] Tool added in Tool Table."
  915. msgstr "[success] Ferramenta adicionada na Tabela de Ferramentas."
  916. #: FlatCAMObj.py:3589
  917. msgid "[ERROR_NOTCL] Default Tool added. Wrong value format entered."
  918. msgstr "[ERROR_NOTCL] Ferramenta padrão adicionada. Formato de valor incorreto inserido."
  919. #: FlatCAMObj.py:3619 FlatCAMObj.py:3629
  920. msgid "[WARNING_NOTCL] Failed. Select a tool to copy."
  921. msgstr "[WARNING_NOTCL] Falhou. Selecione uma ferramenta para copiar."
  922. #: FlatCAMObj.py:3658
  923. msgid "[success] Tool was copied in Tool Table."
  924. msgstr "[success] A ferramenta foi copiada na tabela de ferramentas."
  925. #: FlatCAMObj.py:3691
  926. msgid "[success] Tool was edited in Tool Table."
  927. msgstr "[success] A ferramenta foi editada na Tabela de Ferramentas."
  928. #: FlatCAMObj.py:3722 FlatCAMObj.py:3732
  929. msgid "[WARNING_NOTCL] Failed. Select a tool to delete."
  930. msgstr "[WARNING_NOTCL] Falhou. Selecione uma ferramenta para excluir."
  931. #: FlatCAMObj.py:3756
  932. msgid "[success] Tool was deleted in Tool Table."
  933. msgstr "[success] A ferramenta foi eliminada da Tabela de Ferramentas."
  934. #: FlatCAMObj.py:4185
  935. #, python-format
  936. msgid "[WARNING_NOTCL] This Geometry can't be processed because it is %s geometry."
  937. msgstr "[WARNING_NOTCL] Esta Geometria não pode ser processada porque é %s geometria."
  938. #: FlatCAMObj.py:4202
  939. msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong Tool Dia value format entered, use a number."
  940. msgstr "[ERROR_NOTCL] Valor inserido no formato errado. Use um número."
  941. #: FlatCAMObj.py:4229
  942. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed. No tool selected in the tool table ..."
  943. msgstr "[ERROR_NOTCL] Falhou. Nenhuma ferramenta selecionada na tabela de ferramentas ..."
  944. #: FlatCAMObj.py:4267
  945. #, python-format
  946. msgid "FlatCAMObj.FlatCAMGeometry.mtool_gen_cncjob() --> %s"
  947. msgstr "FlatCAMObj.FlatCAMGeometry.mtool_gen_cncjob() --> %s"
  948. #: FlatCAMObj.py:4425 FlatCAMObj.py:4663
  949. msgid ""
  950. "[WARNING] Tool Offset is selected in Tool Table but no value is provided.\n"
  951. "Add a Tool Offset or change the Offset Type."
  952. msgstr ""
  953. "[WARNING] Tool Offset é selecionado na Tabela de Ferramentas, mas nenhum valor é fornecido. \n"
  954. "Adicione um Offset de Ferramenta ou altere o Tipo de Deslocamento."
  955. #: FlatCAMObj.py:4544 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1107 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1162
  956. msgid "[ERROR_NOTCL] Cancelled. Empty file, it has no geometry..."
  957. msgstr "[ERROR_NOTCL] Cancelado. Arquivo vazio, não tem geometria ..."
  958. #: FlatCAMObj.py:4913 FlatCAMObj.py:4923 camlib.py:3348 camlib.py:3357
  959. msgid "[ERROR_NOTCL] Scale factor has to be a number: integer or float."
  960. msgstr "[ERROR_NOTCL] O fator de escala deve ser um número: inteiro ou flutuante."
  961. #: FlatCAMObj.py:4961
  962. msgid "[success] Geometry Scale done."
  963. msgstr "[success] Redimensionamento de geometria feita."
  964. #: FlatCAMObj.py:4978 camlib.py:3426
  965. msgid "[ERROR_NOTCL] An (x,y) pair of values are needed. Probable you entered only one value in the Offset field."
  966. msgstr "[ERROR_NOTCL] Um par de valores (x, y) é necessário. Provavelmente você digitou apenas um valor no campo Deslocamento."
  967. #: FlatCAMObj.py:4998
  968. msgid "[success] Geometry Offset done."
  969. msgstr "[success] Deslocamento de Geometria feito."
  970. #: FlatCAMObj.py:5553 FlatCAMObj.py:5558 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1361
  971. msgid "Export Machine Code ..."
  972. msgstr "Exportar Código da Máquina ..."
  973. #: FlatCAMObj.py:5564 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1364
  974. msgid "[WARNING_NOTCL] Export Machine Code cancelled ..."
  975. msgstr "[WARNING_NOTCL] Exportar código da máquina cancelado ..."
  976. #: FlatCAMObj.py:5577
  977. #, python-format
  978. msgid "[success] Machine Code file saved to: %s"
  979. msgstr "[success] Arquivo de código da máquina salvo em: %s"
  980. #: FlatCAMObj.py:5599
  981. #, python-format
  982. msgid "[ERROR]FlatCAMCNNJob.on_edit_code_click() -->%s"
  983. msgstr "[ERROR]FlatCAMCNNJob.on_edit_code_click() -->%s"
  984. #: FlatCAMObj.py:5716
  985. #, python-format
  986. msgid "[WARNING_NOTCL] This CNCJob object can't be processed because it is a %s CNCJob object."
  987. msgstr "[WARNING_NOTCL] Este objeto Trabalho CNC não pode ser processado porque é um objeto %s CNCJob."
  988. #: FlatCAMObj.py:5769
  989. msgid "[ERROR_NOTCL] G-code does not have a units code: either G20 or G21"
  990. msgstr "[ERROR_NOTCL] O G-Code não possui um código de unidade: G20 ou G21"
  991. #: FlatCAMObj.py:5782
  992. msgid "[ERROR_NOTCL] Cancelled. The Toolchange Custom code is enabled but it's empty."
  993. msgstr "[ERROR_NOTCL] Cancelado. O código personalizado do Toolchange está ativado, mas está vazio."
  994. #: FlatCAMObj.py:5789
  995. msgid "[success] Toolchange G-code was replaced by a custom code."
  996. msgstr "[success] O G-Code do Toolchange foi substituído por um código personalizado."
  997. #: FlatCAMObj.py:5804 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1390
  998. msgid "[WARNING_NOTCL] No such file or directory"
  999. msgstr "[WARNING_NOTCL] Nenhum arquivo ou diretório"
  1000. #: FlatCAMObj.py:5824 FlatCAMObj.py:5836
  1001. msgid "[WARNING_NOTCL] The used postprocessor file has to have in it's name: 'toolchange_custom'"
  1002. msgstr "[WARNING_NOTCL] O arquivo do postprocessor usado deve ter em seu nome: 'toolchange_custom'"
  1003. #: FlatCAMObj.py:5842
  1004. msgid "[ERROR] There is no postprocessor file."
  1005. msgstr "[ERROR] Não há arquivo de pós-processador."
  1006. #: ObjectCollection.py:420
  1007. #, python-brace-format
  1008. msgid "Object renamed from <b>{old}</b> to <b>{new}</b>"
  1009. msgstr "Objeto renomeado de <b>{old}</b> para <b>{new}</b>"
  1010. #: ObjectCollection.py:759
  1011. #, python-format
  1012. msgid "[ERROR] Cause of error: %s"
  1013. msgstr "[ERROR] Causa do erro: %s"
  1014. #: camlib.py:197
  1015. msgid "[ERROR_NOTCL] self.solid_geometry is neither BaseGeometry or list."
  1016. msgstr "[ERROR_NOTCL] self.solid_geometry não é nem BaseGeometry nem lista."
  1017. #: camlib.py:1391
  1018. msgid "[success] Object was mirrored ..."
  1019. msgstr "[success] Objeto foi espelhado ..."
  1020. #: camlib.py:1393
  1021. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to mirror. No object selected"
  1022. msgstr "[ERROR_NOTCL] Falha ao espelhar. Nenhum objeto selecionado"
  1023. #: camlib.py:1429
  1024. msgid "[success] Object was rotated ..."
  1025. msgstr "[success] Objeto foi rotacionado ..."
  1026. #: camlib.py:1431
  1027. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to rotate. No object selected"
  1028. msgstr "[ERROR_NOTCL] Falha ao girar. Nenhum objeto selecionado"
  1029. #: camlib.py:1465
  1030. msgid "[success] Object was skewed ..."
  1031. msgstr "[success] Objeto foi inclinado ..."
  1032. #: camlib.py:1467
  1033. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to skew. No object selected"
  1034. msgstr "[ERROR_NOTCL] Falha ao inclinar. Nenhum objeto selecionado"
  1035. #: camlib.py:2728 camlib.py:2813
  1036. #, python-format
  1037. msgid "[WARNING] Coordinates missing, line ignored: %s"
  1038. msgstr "[WARNING] Coordenadas faltando, linha ignorada: %s"
  1039. #: camlib.py:2729 camlib.py:2814
  1040. msgid "[WARNING_NOTCL] GERBER file might be CORRUPT. Check the file !!!"
  1041. msgstr "[WARNING_NOTCL] O arquivo GERBER pode estar CORROMPIDO. Verifique o arquivo !!!"
  1042. #: camlib.py:2778
  1043. #, python-format
  1044. msgid "[ERROR] Region does not have enough points. File will be processed but there are parser errors. Line number: %s"
  1045. msgstr "[ERROR] A região não possui pontos suficientes. O arquivo será processado, mas há erros de analisador. Número da linha: %s"
  1046. #: camlib.py:3170
  1047. #, python-format
  1048. msgid ""
  1049. "[ERROR]Gerber Parser ERROR.\n"
  1050. "%s:"
  1051. msgstr ""
  1052. "[ERROR]ERRO na análise do Gerber.\n"
  1053. "%s:"
  1054. #: camlib.py:3394
  1055. msgid "[success] Gerber Scale done."
  1056. msgstr "[success] Redimensionamento Gerber pronto."
  1057. #: camlib.py:3459
  1058. msgid "[success] Gerber Offset done."
  1059. msgstr "[success] Deslocamento Gerber pronto."
  1060. #: camlib.py:3513
  1061. msgid "[success] Gerber Mirror done."
  1062. msgstr "[success] Espelhamento Gerber pronto."
  1063. #: camlib.py:3559
  1064. msgid "[success] Gerber Skew done."
  1065. msgstr "[success] Inclinação Gerber pronta."
  1066. #: camlib.py:3597
  1067. msgid "[success] Gerber Rotate done."
  1068. msgstr "[success] Rotação Gerber pronta."
  1069. #: camlib.py:3878
  1070. #, python-format
  1071. msgid "[ERROR_NOTCL] This is GCODE mark: %s"
  1072. msgstr "[ERROR_NOTCL] Esta é a marca G-CODE: %s"
  1073. #: camlib.py:3993
  1074. #, python-format
  1075. msgid ""
  1076. "[WARNING] No tool diameter info's. See shell.\n"
  1077. "A tool change event: T%s was found but the Excellon file have no informations regarding the tool diameters therefore the application will try to load it by using some 'fake' diameters.\n"
  1078. "The user needs to edit the resulting Excellon object and change the diameters to reflect the real diameters."
  1079. msgstr ""
  1080. "[WARNING] Nenhuma informação de diâmetro de ferramenta. Veja shell. (linha de comando)\n"
  1081. "Um evento de troca de ferramenta: T%s foi encontrado mas o arquivo Excellon não possui\n"
  1082. "informações sobre os diâmetros da ferramenta. O aplicativo tentará carregá-lo usando\n"
  1083. "alguns diâmetros 'falsos'. O usuário precisa editar o objeto Excellon resultante e\n"
  1084. "alterar os diâmetros para os valores reais."
  1085. #: camlib.py:4458
  1086. #, python-brace-format
  1087. msgid ""
  1088. "[ERROR] Excellon Parser error.\n"
  1089. "Parsing Failed. Line {l_nr}: {line}\n"
  1090. msgstr ""
  1091. "[ERROR] Erro do Analisador Excellon. \n"
  1092. "Análise falhou. Linha {l_nr}: {line} \n"
  1093. #: camlib.py:4537
  1094. msgid ""
  1095. "[WARNING] Excellon.create_geometry() -> a drill location was skipped due of not having a tool associated.\n"
  1096. "Check the resulting GCode."
  1097. msgstr ""
  1098. "[WARNING] Excellon.create_geometry () -> um furo foi ignorado por não ter uma ferramenta associada. \n"
  1099. "Verifique o G-Code resultante."
  1100. #: camlib.py:5076
  1101. #, python-format
  1102. msgid "[ERROR] There is no such parameter: %s"
  1103. msgstr "[ERROR] Não existe esse parâmetro: %s"
  1104. #: camlib.py:5146
  1105. msgid ""
  1106. "[WARNING] The Cut Z parameter has positive value. It is the depth value to drill into material.\n"
  1107. "The Cut Z parameter needs to have a negative value, assuming it is a typo therefore the app will convert the value to negative. Check the resulting CNC code (Gcode etc)."
  1108. msgstr ""
  1109. "[WARNING] O parâmetro Cut Z está positivo. Uma vez que é o valor de profundidade para cortar o material, \n"
  1110. "o parâmetro Cut Z precisa ter um valor negativo. Supondo que seja um erro de digitação, o aplicativo converterá o valor para negativo.Verifique o código CNC resultante (G-Code, etc.)."
  1111. #: camlib.py:5153 camlib.py:5649 camlib.py:5912
  1112. #, python-format
  1113. msgid "[WARNING] The Cut Z parameter is zero. There will be no cut, skipping %s file"
  1114. msgstr "[WARNING] O parâmetro Cut Z é zero. Não haverá corte, ignorando arquivo %s"
  1115. #: camlib.py:5382 camlib.py:5479 camlib.py:5537
  1116. msgid "[ERROR_NOTCL] The loaded Excellon file has no drills ..."
  1117. msgstr "[ERROR_NOTCL] O arquivo Excellon carregado não tem brocas ..."
  1118. #: camlib.py:5484
  1119. msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong optimization type selected."
  1120. msgstr "[ERROR_NOTCL] Tipo de otimização incorreto selecionado."
  1121. #: camlib.py:5637 camlib.py:5900
  1122. msgid "[ERROR_NOTCL] Cut_Z parameter is None or zero. Most likely a bad combinations of other parameters."
  1123. msgstr "O parâmetro [ERROR_NOTCL] Cut_Z está vazio ou é zero. O mais provável é uma combinação ruim de outros parâmetros."
  1124. #: camlib.py:5642 camlib.py:5905
  1125. msgid ""
  1126. "[WARNING] The Cut Z parameter has positive value. It is the depth value to cut into material.\n"
  1127. "The Cut Z parameter needs to have a negative value, assuming it is a typo therefore the app will convert the value to negative.Check the resulting CNC code (Gcode etc)."
  1128. msgstr ""
  1129. "[WARNING] O parâmetro Cut Z está positivo. Uma vez que é o valor de profundidade para cortar o material, \n"
  1130. "o parâmetro Cut Z precisa ter um valor negativo. Supondo que seja um erro de digitação, o aplicativo converterá o valor para negativo.Verifique o código CNC resultante (G-Code, etc.)."
  1131. #: camlib.py:5654 camlib.py:5917
  1132. msgid "[ERROR_NOTCL] Travel Z parameter is None or zero."
  1133. msgstr "[ERROR_NOTCL] O parâmetro Travel Z é Nulo ou zero."
  1134. #: camlib.py:5658 camlib.py:5921
  1135. msgid ""
  1136. "[WARNING] The Travel Z parameter has negative value. It is the height value to travel between cuts.\n"
  1137. "The Z Travel parameter needs to have a positive value, assuming it is a typo therefore the app will convert the value to positive.Check the resulting CNC code (Gcode etc)."
  1138. msgstr ""
  1139. "[WARNING] O parâmetro Travel Z tem valor negativo. Este é o valor da altura para viajar entre os cortes, \n"
  1140. "e precisa ter um valor positivo. Supondo que seja um erro de digitação, o aplicativo converterá o valor para positivo.Verifique o código CNC resultante (G-Code, etc.)."
  1141. #: camlib.py:5665 camlib.py:5928
  1142. #, python-format
  1143. msgid "[WARNING] The Z Travel parameter is zero. This is dangerous, skipping %s file"
  1144. msgstr "[WARNING] O parâmetro Z Travel é zero. Isso é perigoso, ignorando arquivo %s"
  1145. #: camlib.py:5795
  1146. #, python-format
  1147. msgid "[ERROR]Expected a Geometry, got %s"
  1148. msgstr "[ERROR] Esperada uma geometria, recebido %s"
  1149. #: camlib.py:5801
  1150. msgid "[ERROR_NOTCL] Trying to generate a CNC Job from a Geometry object without solid_geometry."
  1151. msgstr "[ERROR_NOTCL] Tentando gerar um trabalho CNC a partir de um objeto Geometria sem solid_geometry."
  1152. #: camlib.py:5840
  1153. msgid ""
  1154. "[ERROR_NOTCL] The Tool Offset value is too negative to use for the current_geometry.\n"
  1155. "Raise the value (in module) and try again."
  1156. msgstr ""
  1157. "[ERROR_NOTCL] O valor de Deslocamento da Ferramenta é muito negativo para usar na current_geometry.\n"
  1158. "Altere o valor e tente novamente."
  1159. #: camlib.py:6052
  1160. msgid "[ERROR_NOTCL] There is no tool data in the SolderPaste geometry."
  1161. msgstr "[ERROR_NOTCL] Não há dados da ferramenta na geometria da Pasta de Solda."
  1162. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:37 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:143 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:229 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:234
  1163. msgid "Click to place ..."
  1164. msgstr "Clique para colocar ..."
  1165. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:46
  1166. msgid "[WARNING_NOTCL] To add a drill first select a tool"
  1167. msgstr "[WARNING_NOTCL] Para adicionar uma broca, primeiro selecione uma ferramenta"
  1168. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:62 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:165 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:450 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:475 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:451 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1776 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1804
  1169. msgid "Click on target location ..."
  1170. msgstr "Clique no local de destino ..."
  1171. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:108
  1172. msgid "[success] Done. Drill added."
  1173. msgstr "[success] Feito. Broca adicionada."
  1174. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:150
  1175. msgid "[WARNING_NOTCL] To add an Drill Array first select a tool in Tool Table"
  1176. msgstr "[WARNING_NOTCL] Para adicionar um Matriz de Brocas, primeiro selecione uma ferramenta na Tabela de Ferramentas"
  1177. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:182
  1178. msgid "Click on the Drill Circular Array Start position"
  1179. msgstr "Clique na posição inicial Matriz Circular de Brocas"
  1180. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:204 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:494
  1181. msgid "[ERROR_NOTCL] The value is not Float. Check for comma instead of dot separator."
  1182. msgstr "[ERROR_NOTCL] O valor não é flutuante. Verifique uma vírgula em vez do ponto no separador decimal."
  1183. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:207
  1184. #, python-format
  1185. msgid "[ERROR_NOTCL] The value is mistyped. Check the value. %s"
  1186. msgstr "[ERROR_NOTCL] O valor foi digitado incorretamente. Verifique o valor. %s"
  1187. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:305
  1188. msgid "[WARNING_NOTCL] Too many drills for the selected spacing angle."
  1189. msgstr "[WARNING_NOTCL] Brocas demais para o ângulo de espaçamento selecionado."
  1190. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:322
  1191. msgid "[success] Done. Drill Array added."
  1192. msgstr "[success] Matriz de Brocas adicionada."
  1193. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:333
  1194. msgid "Click on the Drill(s) to resize ..."
  1195. msgstr "Clique na(s) Broca(s) para redimensionar ..."
  1196. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:354
  1197. msgid "[ERROR_NOTCL] Resize drill(s) failed. Please enter a diameter for resize."
  1198. msgstr "[ERROR_NOTCL] Redimensionar broca(s) falhou. Por favor insira um diâmetro para redimensionar."
  1199. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:424
  1200. msgid "[success] Done. Drill Resize completed."
  1201. msgstr "[success] Feito. Redimensionamento de broca concluído."
  1202. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:427
  1203. msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled. No drills selected for resize ..."
  1204. msgstr "[WARNING_NOTCL] Cancelado. Nenhuma broca selecionada para redimensionar ..."
  1205. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:452 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1778
  1206. msgid "Click on reference location ..."
  1207. msgstr "Clique no local de referência ..."
  1208. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:507
  1209. msgid "[success] Done. Drill(s) Move completed."
  1210. msgstr "[success] Feito. Movimento da Broca realizado."
  1211. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:592
  1212. msgid "[success] Done. Drill(s) copied."
  1213. msgstr "[success] Feito. Drill(s) copiado."
  1214. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:792 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5008
  1215. msgid "Excellon Editor"
  1216. msgstr "Editor Excellon"
  1217. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:799 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2266
  1218. msgid "Name:"
  1219. msgstr "Nome:"
  1220. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:805 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:72 flatcamTools/ToolPaint.py:69 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:70
  1221. msgid "Tools Table"
  1222. msgstr "Tabela de Ferramentas"
  1223. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:807 flatcamGUI/ObjectUI.py:538
  1224. msgid ""
  1225. "Tools in this Excellon object\n"
  1226. "when are used for drilling."
  1227. msgstr ""
  1228. "Ferramentas neste objeto Excellon \n"
  1229. "quando são usadas para perfuração."
  1230. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:827
  1231. msgid "Add/Delete Tool"
  1232. msgstr "Adicionar/Excluir Ferramenta"
  1233. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:829
  1234. msgid ""
  1235. "Add/Delete a tool to the tool list\n"
  1236. "for this Excellon object."
  1237. msgstr "Adicionar/Excluir uma ferramenta para a lista de ferramentas \\ npara este objeto Excellon."
  1238. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:837 flatcamTools/ToolCutOut.py:77
  1239. msgid "Tool Dia:"
  1240. msgstr "Diâmetro da Ferramenta:"
  1241. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:839 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5037 flatcamGUI/ObjectUI.py:978
  1242. msgid "Diameter for the new tool"
  1243. msgstr "Diâmetro para a nova ferramenta"
  1244. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:847
  1245. msgid "Add Tool"
  1246. msgstr "Adicionar Ferramenta"
  1247. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:849
  1248. msgid ""
  1249. "Add a new tool to the tool list\n"
  1250. "with the diameter specified above."
  1251. msgstr ""
  1252. "Adicione uma nova ferramenta à lista de ferramentas \n"
  1253. "com o diâmetro especificado acima."
  1254. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:861
  1255. msgid "Delete Tool"
  1256. msgstr "Excluir ferramenta"
  1257. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:863
  1258. msgid ""
  1259. "Delete a tool in the tool list\n"
  1260. "by selecting a row in the tool table."
  1261. msgstr "Excluir uma ferramenta na lista de ferramentas selecionando uma linha na tabela de ferramentas."
  1262. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:881
  1263. msgid "Resize Drill(s)"
  1264. msgstr "Redimensionar broca(s)"
  1265. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:883
  1266. msgid "Resize a drill or a selection of drills."
  1267. msgstr "Redimensione uma broca ou uma seleção de brocas."
  1268. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:890
  1269. msgid "Resize Dia:"
  1270. msgstr "Redimensionar Dia:"
  1271. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:892
  1272. msgid "Diameter to resize to."
  1273. msgstr "Diâmetro para redimensionar para."
  1274. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:900
  1275. msgid "Resize"
  1276. msgstr "Redimensionar"
  1277. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:902
  1278. msgid "Resize drill(s)"
  1279. msgstr "Redimensionar broca(s)"
  1280. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:924 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1612
  1281. msgid "Add Drill Array"
  1282. msgstr "Adicionar Matriz de Brocas"
  1283. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:926
  1284. msgid "Add an array of drills (linear or circular array)"
  1285. msgstr "Adicione uma matriz de brocas (matriz linear ou circular)"
  1286. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:932
  1287. msgid ""
  1288. "Select the type of drills array to create.\n"
  1289. "It can be Linear X(Y) or Circular"
  1290. msgstr ""
  1291. "Selecione o tipo de matriz de brocas para criar.\n"
  1292. "Pode ser Linear X(Y) ou Circular"
  1293. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:935 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2499
  1294. msgid "Linear"
  1295. msgstr "Linear"
  1296. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:936 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2500
  1297. msgid "Circular"
  1298. msgstr "Circular"
  1299. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:944 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5047
  1300. msgid "Nr of drills:"
  1301. msgstr "Nº de brocas:"
  1302. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:946 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5049
  1303. msgid "Specify how many drills to be in the array."
  1304. msgstr "Especifique quantas brocas devem estar na matriz."
  1305. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:964 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1010 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2526 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2571
  1306. msgid "Direction:"
  1307. msgstr "Direção:"
  1308. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:966 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2528 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5064
  1309. msgid ""
  1310. "Direction on which the linear array is oriented:\n"
  1311. "- 'X' - horizontal axis \n"
  1312. "- 'Y' - vertical axis or \n"
  1313. "- 'Angle' - a custom angle for the array inclination"
  1314. msgstr ""
  1315. "Direção na qual a matriz linear é orientada: \n"
  1316. "- 'X' - eixo horizontal \n"
  1317. "- 'Y' - eixo vertical ou \n"
  1318. "- 'Ângulo' - um ângulo personalizado para a inclinação da matriz"
  1319. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:979 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2541 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5078
  1320. msgid "Pitch:"
  1321. msgstr "Passo:"
  1322. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:981 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2543 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5080
  1323. msgid "Pitch = Distance between elements of the array."
  1324. msgstr "Passo = Distância entre os elementos da matriz."
  1325. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:989 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1024 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:665 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2550 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2586 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4588 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5089 flatcamTools/ToolTransform.py:68
  1326. msgid "Angle:"
  1327. msgstr "Ângulo:"
  1328. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:991 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2552
  1329. msgid ""
  1330. "Angle at which the linear array is placed.\n"
  1331. "The precision is of max 2 decimals.\n"
  1332. "Min value is: -359.99 degrees.\n"
  1333. "Max value is: 360.00 degrees."
  1334. msgstr ""
  1335. "Ângulo no qual a matriz linear é colocada. \n"
  1336. "A precisão é de no máximo 2 decimais. \n"
  1337. "O valor mínimo é: -359.99 graus. \n"
  1338. "O valor máximo é: 360,00 graus."
  1339. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1012 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2573
  1340. msgid "Direction for circular array.Can be CW = clockwise or CCW = counter clockwise."
  1341. msgstr "Direção para matriz circular. Pode ser CW = sentido horário ou CCW = sentido anti-horário."
  1342. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1026 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2588 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5091 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5117
  1343. msgid "Angle at which each element in circular array is placed."
  1344. msgstr "Ângulo no qual cada elemento na matriz circular é colocado."
  1345. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1487
  1346. msgid ""
  1347. "[WARNING_NOTCL] Tool already in the original or actual tool list.\n"
  1348. "Save and reedit Excellon if you need to add this tool. "
  1349. msgstr ""
  1350. "[WARNING_NOTCL] Ferramenta já na lista de ferramentas original ou atual. \n"
  1351. "Salve e reexiba Excellon se precisar adicionar essa ferramenta. "
  1352. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1496 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2997
  1353. #, python-brace-format
  1354. msgid "[success] Added new tool with dia: {dia} {units}"
  1355. msgstr "[success] Adicionada nova ferramenta com dia: {dia} {units}"
  1356. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1528
  1357. msgid "[WARNING_NOTCL] Select a tool in Tool Table"
  1358. msgstr "[WARNING_NOTCL] Selecione uma ferramenta na Tabela de Ferramentas"
  1359. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1560
  1360. #, python-brace-format
  1361. msgid "[success] Deleted tool with dia: {del_dia} {units}"
  1362. msgstr "[success] Ferramenta excluída com dia: {del_dia} {units}"
  1363. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2074
  1364. msgid "[ERROR_NOTCL] There are no Tools definitions in the file. Aborting Excellon creation."
  1365. msgstr "[ERROR_NOTCL] Não há definições de ferramentas no arquivo. Abortando a criação do Excellon."
  1366. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2083
  1367. msgid "Creating Excellon."
  1368. msgstr "Criando Excellon."
  1369. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2092
  1370. msgid "[success] Excellon editing finished."
  1371. msgstr "[success] Edição de Excellon terminada."
  1372. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2109
  1373. msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled. There is no Tool/Drill selected"
  1374. msgstr "[WARNING_NOTCL] Cancelado. Não há ferramenta/broca selecionada"
  1375. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2637
  1376. msgid "[success] Done. Drill(s) deleted."
  1377. msgstr "[success] Feito. Brocas(s) excluída(s)."
  1378. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2705 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4350
  1379. msgid "Click on the circular array Center position"
  1380. msgstr "Clique na posição central da matriz circular"
  1381. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:80 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2416
  1382. msgid "Buffer distance:"
  1383. msgstr "Distância do buffer:"
  1384. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:81 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2417
  1385. msgid "Buffer corner:"
  1386. msgstr "Canto do buffer:"
  1387. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:83
  1388. msgid ""
  1389. "There are 3 types of corners:\n"
  1390. " - 'Round': the corner is rounded for exterior buffer.\n"
  1391. " - 'Square:' the corner is met in a sharp angle for exterior buffer.\n"
  1392. " - 'Beveled:' the corner is a line that directly connects the features meeting in the corner"
  1393. msgstr ""
  1394. "Existem 3 tipos de cantos: \n"
  1395. " - 'Round': o canto é arredondado para buffer externo. \n"
  1396. " - 'Square:' o canto é encontrado em um ângulo agudo para buffer externo. \n"
  1397. " - 'Beveled:' o canto é uma linha que conecta diretamente os recursos encontrados no canto"
  1398. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:89 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2425
  1399. msgid "Round"
  1400. msgstr "Round"
  1401. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:90 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2426
  1402. msgid "Square"
  1403. msgstr "Square"
  1404. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:91 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2427
  1405. msgid "Beveled"
  1406. msgstr "Beveled"
  1407. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:98
  1408. msgid "Buffer Interior"
  1409. msgstr "Buffer Interior"
  1410. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:100
  1411. msgid "Buffer Exterior"
  1412. msgstr "Buffer Exterior"
  1413. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:106
  1414. msgid "Full Buffer"
  1415. msgstr "Buffer Completo"
  1416. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:127 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2682
  1417. msgid "Buffer Tool"
  1418. msgstr "Ferramenta Buffer"
  1419. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:138 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:155 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:172 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2700 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2726 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2752 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4402
  1420. msgid "[WARNING_NOTCL] Buffer distance value is missing or wrong format. Add it and retry."
  1421. msgstr "[WARNING_NOTCL] O valor da distância do buffer está ausente ou em formato incorreto. Altere e tente novamente."
  1422. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:343
  1423. msgid "Text Tool"
  1424. msgstr "Ferramenta de Texto"
  1425. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:401 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:803
  1426. msgid "Tool"
  1427. msgstr "Ferramenta"
  1428. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:432 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4054 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5163 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5597 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5874 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6014 flatcamGUI/ObjectUI.py:260
  1429. msgid "Tool dia:"
  1430. msgstr "Diâmetro da Ferramenta:"
  1431. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:434 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6016
  1432. msgid ""
  1433. "Diameter of the tool to\n"
  1434. "be used in the operation."
  1435. msgstr ""
  1436. "Diâmetro da ferramenta para \n"
  1437. "ser usada na operação."
  1438. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:443 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5780 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6025 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:165 flatcamTools/ToolPaint.py:160
  1439. msgid "Overlap Rate:"
  1440. msgstr "Taxa de Sobreposição:"
  1441. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:445 flatcamTools/ToolPaint.py:162
  1442. #, python-format
  1443. msgid ""
  1444. "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  1445. "Example:\n"
  1446. "A value here of 0.25 means 25% from the tool diameter found above.\n"
  1447. "\n"
  1448. "Adjust the value starting with lower values\n"
  1449. "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
  1450. "not painted.\n"
  1451. "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
  1452. "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  1453. "due of too many paths."
  1454. msgstr ""
  1455. "Quanto da largura da ferramenta (fração) é sobreposto em cada passagem da ferramenta.\n"
  1456. "Exemplo:\n"
  1457. "Um valor de 0,25 significa uma sobreposição de 25% do diâmetro da ferramenta.\n"
  1458. "Ajuste o valor começando com valores menores, e aumente se alguma área que \n"
  1459. "deveria ser pintada não foi pintada.\n"
  1460. "Valores menores = processamento mais rápido, execução mais rápida no PCB. \n"
  1461. "Valores maiores = processamento lento e execução lenta no CNC \n"
  1462. " devido ao número de caminhos."
  1463. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:461 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5796 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5882 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6035 flatcamTools/ToolCutOut.py:86 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:181 flatcamTools/ToolPaint.py:177
  1464. msgid "Margin:"
  1465. msgstr "Margem:"
  1466. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:463 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6037 flatcamTools/ToolPaint.py:179
  1467. msgid ""
  1468. "Distance by which to avoid\n"
  1469. "the edges of the polygon to\n"
  1470. "be painted."
  1471. msgstr ""
  1472. "Distância pela qual evitar \n"
  1473. "as bordas do polígono para \n"
  1474. "ser pintado."
  1475. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:472 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5805 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6046 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:190 flatcamTools/ToolPaint.py:188
  1476. msgid "Method:"
  1477. msgstr "Método:"
  1478. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:474 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6048
  1479. msgid "Algorithm to paint the polygon:<BR><B>Standard</B>: Fixed step inwards.<BR><B>Seed-based</B>: Outwards from seed."
  1480. msgstr "Algoritmo para pintar o polígono: <BR><B>Padrão</B>: Passo fixo para dentro.<BR><B>Baseado em semente</B>: para fora da semente."
  1481. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:487 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5821 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6061 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:206 flatcamTools/ToolPaint.py:204
  1482. msgid "Connect:"
  1483. msgstr "Conectar:"
  1484. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:489 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5823 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6063 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:208 flatcamTools/ToolPaint.py:206
  1485. msgid ""
  1486. "Draw lines between resulting\n"
  1487. "segments to minimize tool lifts."
  1488. msgstr ""
  1489. "Desenhe linhas entre os \n"
  1490. "segmentos resultantes para minimizar as elevações de ferramentas."
  1491. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:496 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5830 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6071 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:215 flatcamTools/ToolPaint.py:213
  1492. msgid "Contour:"
  1493. msgstr "Contorno:"
  1494. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:498 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5832 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6073 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:217 flatcamTools/ToolPaint.py:215
  1495. msgid ""
  1496. "Cut around the perimeter of the polygon\n"
  1497. "to trim rough edges."
  1498. msgstr "Corte o perímetro do polígono para cortar as arestas."
  1499. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:509
  1500. msgid "Paint"
  1501. msgstr "Pintura"
  1502. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:527 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:643 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1866 flatcamGUI/ObjectUI.py:1314 flatcamTools/ToolPaint.py:341
  1503. msgid "Paint Tool"
  1504. msgstr "Ferramenta de Pintura"
  1505. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:563
  1506. msgid "[WARNING_NOTCL] Paint cancelled. No shape selected."
  1507. msgstr "[WARNING_NOTCL] Pintura cancelada. Nenhuma forma selecionada."
  1508. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:574 flatcamTools/ToolCutOut.py:355 flatcamTools/ToolCutOut.py:518 flatcamTools/ToolCutOut.py:657 flatcamTools/ToolCutOut.py:762 flatcamTools/ToolDblSided.py:363
  1509. msgid "[WARNING_NOTCL] Tool diameter value is missing or wrong format. Add it and retry."
  1510. msgstr "[WARNING_NOTCL] O valor do diâmetro da ferramenta está ausente ou em formato incorreto. Altere e tente novamente."
  1511. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:585
  1512. msgid "[WARNING_NOTCL] Overlap value is missing or wrong format. Add it and retry."
  1513. msgstr "[WARNING_NOTCL] O valor de sobreposição está ausente ou em formato incorreto. Altere e tente novamente."
  1514. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:597
  1515. msgid "[WARNING_NOTCL] Margin distance value is missing or wrong format. Add it and retry."
  1516. msgstr "[WARNING_NOTCL] O valor da distância da margem está ausente ou em formato incorreto. Altere e tente novamente."
  1517. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:606 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2707 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2733 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2759 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:813 flatcamTools/ToolProperties.py:104
  1518. msgid "Tools"
  1519. msgstr "Ferramentas"
  1520. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:617 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:990 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4539 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4924 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:654 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1879 flatcamTools/ToolTransform.py:398
  1521. msgid "Transform Tool"
  1522. msgstr "Ferramenta Transformar"
  1523. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:618 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:679 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4540 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4602 flatcamTools/ToolTransform.py:24 flatcamTools/ToolTransform.py:82
  1524. msgid "Rotate"
  1525. msgstr "Girar"
  1526. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:619 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4541 flatcamTools/ToolTransform.py:25
  1527. msgid "Skew/Shear"
  1528. msgstr "Inclinar"
  1529. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:620 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2471 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4542 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:718 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1947 flatcamGUI/ObjectUI.py:100 flatcamTools/ToolTransform.py:26
  1530. msgid "Scale"
  1531. msgstr "Redimensionar"
  1532. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:621 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4543 flatcamTools/ToolTransform.py:27
  1533. msgid "Mirror (Flip)"
  1534. msgstr "Espelhar (Flip)"
  1535. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:622 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4544 flatcamGUI/ObjectUI.py:127 flatcamGUI/ObjectUI.py:891 flatcamGUI/ObjectUI.py:1465 flatcamTools/ToolTransform.py:28
  1536. msgid "Offset"
  1537. msgstr "Deslocar"
  1538. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:633 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4556
  1539. #, python-format
  1540. msgid "Editor %s"
  1541. msgstr "Editor %s"
  1542. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:667 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4590 flatcamTools/ToolTransform.py:70
  1543. msgid ""
  1544. "Angle for Rotation action, in degrees.\n"
  1545. "Float number between -360 and 359.\n"
  1546. "Positive numbers for CW motion.\n"
  1547. "Negative numbers for CCW motion."
  1548. msgstr ""
  1549. "Ângulo para a ação Rotação, em graus. \n"
  1550. "Número flutuante entre -360 e 359. \n"
  1551. "Números positivos para movimento horário. \n"
  1552. "Números negativos para movimento anti-horário."
  1553. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:681 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4604
  1554. msgid ""
  1555. "Rotate the selected shape(s).\n"
  1556. "The point of reference is the middle of\n"
  1557. "the bounding box for all selected shapes."
  1558. msgstr ""
  1559. "Gira a(s) forma(s) selecionada(s). \n"
  1560. "O ponto de referência é o meio da \n"
  1561. "caixa delimitadora para todas as formas selecionadas."
  1562. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:704 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4627 flatcamTools/ToolTransform.py:107
  1563. msgid "Angle X:"
  1564. msgstr "Ângulo X:"
  1565. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:706 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:724 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4629 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4647 flatcamTools/ToolTransform.py:109 flatcamTools/ToolTransform.py:127
  1566. msgid ""
  1567. "Angle for Skew action, in degrees.\n"
  1568. "Float number between -360 and 359."
  1569. msgstr ""
  1570. "Ângulo de inclinação, em graus. \n"
  1571. "Número flutuante entre -360 e 359."
  1572. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:715 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4638 flatcamTools/ToolTransform.py:118
  1573. msgid "Skew X"
  1574. msgstr "Inclinar X"
  1575. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:717 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:735 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4640 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4658
  1576. msgid ""
  1577. "Skew/shear the selected shape(s).\n"
  1578. "The point of reference is the middle of\n"
  1579. "the bounding box for all selected shapes."
  1580. msgstr ""
  1581. "Inclinar/distorcer a(s) forma(s) selecionada(s). \n"
  1582. "O ponto de referência é o meio da \n"
  1583. "caixa delimitadora para todas as formas selecionadas."
  1584. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:722 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4645 flatcamTools/ToolTransform.py:125
  1585. msgid "Angle Y:"
  1586. msgstr "Ângulo Y:"
  1587. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:733 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4656 flatcamTools/ToolTransform.py:136
  1588. msgid "Skew Y"
  1589. msgstr "Inclinar Y"
  1590. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:761 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4684 flatcamTools/ToolTransform.py:164
  1591. msgid "Factor X:"
  1592. msgstr "Fator X:"
  1593. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:763 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4686 flatcamTools/ToolTransform.py:166
  1594. msgid "Factor for Scale action over X axis."
  1595. msgstr "Fator de escala sobre o eixo X."
  1596. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:771 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4694 flatcamTools/ToolTransform.py:174
  1597. msgid "Scale X"
  1598. msgstr "Redimensionar X"
  1599. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:773 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:790 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4696 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4713
  1600. msgid ""
  1601. "Scale the selected shape(s).\n"
  1602. "The point of reference depends on \n"
  1603. "the Scale reference checkbox state."
  1604. msgstr ""
  1605. "Redimensiona a(s) forma(s) selecionada(s). \n"
  1606. "O ponto de referência depende \n"
  1607. "do estado da caixa de seleção."
  1608. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:778 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4701 flatcamTools/ToolTransform.py:181
  1609. msgid "Factor Y:"
  1610. msgstr "Fator Y:"
  1611. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:780 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4703 flatcamTools/ToolTransform.py:183
  1612. msgid "Factor for Scale action over Y axis."
  1613. msgstr "Fator para ação de escala no eixo Y."
  1614. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:788 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4711 flatcamTools/ToolTransform.py:191
  1615. msgid "Scale Y"
  1616. msgstr "Redimensionar Y"
  1617. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:797 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4720 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6420 flatcamTools/ToolTransform.py:200
  1618. msgid "Link"
  1619. msgstr "Fixar Taxa"
  1620. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:799 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4722
  1621. msgid ""
  1622. "Scale the selected shape(s)\n"
  1623. "using the Scale Factor X for both axis."
  1624. msgstr "Redimensiona a(s) forma(s) selecionada(s)\n"
  1625. "usando o Fator de Escala X para ambos os eixos."
  1626. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:805 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4728 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6428 flatcamTools/ToolTransform.py:208
  1627. msgid "Scale Reference"
  1628. msgstr "Referência de escala"
  1629. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:807 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4730
  1630. msgid ""
  1631. "Scale the selected shape(s)\n"
  1632. "using the origin reference when checked,\n"
  1633. "and the center of the biggest bounding box\n"
  1634. "of the selected shapes when unchecked."
  1635. msgstr ""
  1636. "Redimensiona a(s) forma(s) selecionada(s) \n"
  1637. "usando a referência de origem quando marcada, \n"
  1638. "e o centro da maior caixa delimitadora \n"
  1639. "de formas selecionadas quando desmarcado."
  1640. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:835 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4759 flatcamTools/ToolTransform.py:238
  1641. msgid "Value X:"
  1642. msgstr "Valor X:"
  1643. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:837 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4761 flatcamTools/ToolTransform.py:240
  1644. msgid "Value for Offset action on X axis."
  1645. msgstr "Valor para o deslocamento no eixo X."
  1646. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:845 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4769 flatcamTools/ToolTransform.py:248
  1647. msgid "Offset X"
  1648. msgstr "Deslocar X"
  1649. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:847 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:865 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4771 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4789
  1650. msgid ""
  1651. "Offset the selected shape(s).\n"
  1652. "The point of reference is the middle of\n"
  1653. "the bounding box for all selected shapes.\n"
  1654. msgstr ""
  1655. "Desloca a(s) forma(s) selecionada(s). \n"
  1656. "O ponto de referência é o meio da \n"
  1657. "caixa delimitadora para todas as formas selecionadas. \n"
  1658. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:853 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4777 flatcamTools/ToolTransform.py:255
  1659. msgid "Value Y:"
  1660. msgstr "Valor Y:"
  1661. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:855 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4779 flatcamTools/ToolTransform.py:257
  1662. msgid "Value for Offset action on Y axis."
  1663. msgstr "Valor para a ação de deslocamento no eixo Y."
  1664. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:863 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4787 flatcamTools/ToolTransform.py:265
  1665. msgid "Offset Y"
  1666. msgstr "Deslocar Y"
  1667. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:894 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4818 flatcamTools/ToolTransform.py:295
  1668. msgid "Flip on X"
  1669. msgstr "Espelhar no X"
  1670. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:896 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:904 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4820 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4828
  1671. msgid ""
  1672. "Flip the selected shape(s) over the X axis.\n"
  1673. "Does not create a new shape."
  1674. msgstr ""
  1675. "Espelha as formas selecionadas sobre o eixo X. \n"
  1676. "Não cria uma nova forma."
  1677. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:902 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4826 flatcamTools/ToolTransform.py:303
  1678. msgid "Flip on Y"
  1679. msgstr "Espelhar no Y"
  1680. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:911 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4835 flatcamTools/ToolTransform.py:312
  1681. msgid "Ref Pt"
  1682. msgstr "Ponto de Referência"
  1683. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:913 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4837
  1684. msgid ""
  1685. "Flip the selected shape(s)\n"
  1686. "around the point in Point Entry Field.\n"
  1687. "\n"
  1688. "The point coordinates can be captured by\n"
  1689. "left click on canvas together with pressing\n"
  1690. "SHIFT key. \n"
  1691. "Then click Add button to insert coordinates.\n"
  1692. "Or enter the coords in format (x, y) in the\n"
  1693. "Point Entry field and click Flip on X(Y)"
  1694. msgstr ""
  1695. "Espelha a(s) forma(s) selecionada(s)\n"
  1696. "em relação às coordenadas abaixo. \n"
  1697. "\n"
  1698. "As coordenadas do ponto podem ser inseridas:\n"
  1699. "- com clique no botão esquerdo junto com a tecla\n"
  1700. " SHIFT pressionada, e clicar no botão Adicionar.\n"
  1701. "- ou digitar as coordenadas no formato (x, y) no campo\n"
  1702. " Ponto de Ref. e clicar em Espelhar no X(Y)"
  1703. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:925 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4849 flatcamTools/ToolTransform.py:325
  1704. msgid "Point:"
  1705. msgstr "Ponto de Ref.:"
  1706. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:927 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4851
  1707. msgid ""
  1708. "Coordinates in format (x, y) used as reference for mirroring.\n"
  1709. "The 'x' in (x, y) will be used when using Flip on X and\n"
  1710. "the 'y' in (x, y) will be used when using Flip on Y."
  1711. msgstr ""
  1712. "Coordenadas no formato (x, y) usadas como referência para espelhamento. \n"
  1713. "O 'x' em (x, y) será usado ao usar Espelhar em X e \n"
  1714. "o 'y' em (x, y) será usado ao usar Espelhar em Y."
  1715. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:939 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4863 flatcamTools/ToolTransform.py:339
  1716. msgid ""
  1717. "The point coordinates can be captured by\n"
  1718. "left click on canvas together with pressing\n"
  1719. "SHIFT key. Then click Add button to insert."
  1720. msgstr ""
  1721. "As coordenadas do ponto podem ser capturadas por \n"
  1722. "botão esquerdo na tela junto com a tecla \n"
  1723. "SHIFT pressionada. Em seguida, clique no botão Adicionar para inserir."
  1724. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1054 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4988
  1725. msgid "[WARNING_NOTCL] Transformation cancelled. No shape selected."
  1726. msgstr "[WARNING_NOTCL] Transformação cancelada. Nenhuma forma selecionada."
  1727. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1075 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5008 flatcamTools/ToolTransform.py:468
  1728. msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Rotate, use a number."
  1729. msgstr "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorreto inserido para Girar, use um número."
  1730. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1112 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5051 flatcamTools/ToolTransform.py:502
  1731. msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Skew X, use a number."
  1732. msgstr "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorreto inserido para Inclinação X, use um número."
  1733. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1133 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5078 flatcamTools/ToolTransform.py:520
  1734. msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Skew Y, use a number."
  1735. msgstr "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorreto inserido para Inclinação Y, use um número."
  1736. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1154 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5105 flatcamTools/ToolTransform.py:538
  1737. msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Scale X, use a number."
  1738. msgstr "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorreto inserido na Escala X, use um número."
  1739. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1191 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5146 flatcamTools/ToolTransform.py:572
  1740. msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Scale Y, use a number."
  1741. msgstr "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorreto inserido para a Escala Y, use um número."
  1742. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1223 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5184 flatcamTools/ToolTransform.py:601
  1743. msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Offset X, use a number."
  1744. msgstr "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorreto inserido para o deslocamento X, use um número."
  1745. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1244 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5210 flatcamTools/ToolTransform.py:619
  1746. msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Offset Y, use a number."
  1747. msgstr "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorreto inserido para o deslocamento Y, use um número."
  1748. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1262 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5233
  1749. msgid "[WARNING_NOTCL] No shape selected. Please Select a shape to rotate!"
  1750. msgstr "[WARNING_NOTCL] Nenhuma forma selecionada. Por favor, selecione uma forma para girar!"
  1751. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1265 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5236 flatcamTools/ToolTransform.py:640
  1752. msgid "Appying Rotate"
  1753. msgstr "Aplicando Girar"
  1754. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1293 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5269
  1755. msgid "[success] Done. Rotate completed."
  1756. msgstr "[success] Girar concluído."
  1757. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1309 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5288
  1758. msgid "[WARNING_NOTCL] No shape selected. Please Select a shape to flip!"
  1759. msgstr "[WARNING_NOTCL] Nenhuma forma selecionada. Por favor, selecione uma forma para espelhar!"
  1760. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1312 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5291 flatcamTools/ToolTransform.py:691
  1761. msgid "Applying Flip"
  1762. msgstr "Aplicando Espelho"
  1763. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1342 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5330 flatcamTools/ToolTransform.py:733
  1764. msgid "[success] Flip on the Y axis done ..."
  1765. msgstr "[success] Espelhamento no eixo Y feito ..."
  1766. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1345 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5338 flatcamTools/ToolTransform.py:742
  1767. msgid "[success] Flip on the X axis done ..."
  1768. msgstr "[success] Espelhamento no eixo X feito ..."
  1769. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1364 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5358
  1770. msgid "[WARNING_NOTCL] No shape selected. Please Select a shape to shear/skew!"
  1771. msgstr "[WARNING_NOTCL] Nenhuma forma selecionada. Por favor, selecione uma forma para inclinar!"
  1772. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1367 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5361 flatcamTools/ToolTransform.py:760
  1773. msgid "Applying Skew"
  1774. msgstr "Inclinando"
  1775. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1392 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5396 flatcamTools/ToolTransform.py:791
  1776. #, python-format
  1777. msgid "[success] Skew on the %s axis done ..."
  1778. msgstr "[success] Inclinação no eixo %s concluída ..."
  1779. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1396 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5400 flatcamTools/ToolTransform.py:795
  1780. #, python-format
  1781. msgid "[ERROR_NOTCL] Due of %s, Skew action was not executed."
  1782. msgstr "[ERROR_NOTCL] Devido a %s , a ação Inclinar não foi executada."
  1783. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1407 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5419
  1784. msgid "[WARNING_NOTCL] No shape selected. Please Select a shape to scale!"
  1785. msgstr "[WARNING_NOTCL] Nenhuma forma selecionada. Por favor, selecione uma forma para redimensionar!"
  1786. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1410 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5422 flatcamTools/ToolTransform.py:809
  1787. msgid "Applying Scale"
  1788. msgstr "Redimensionando"
  1789. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1443 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5460 flatcamTools/ToolTransform.py:848
  1790. #, python-format
  1791. msgid "[success] Scale on the %s axis done ..."
  1792. msgstr "[success] Redimensionamento no eixo %s concluído ..."
  1793. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1446 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5463 flatcamTools/ToolTransform.py:851
  1794. #, python-format
  1795. msgid "[ERROR_NOTCL] Due of %s, Scale action was not executed."
  1796. msgstr "[ERROR_NOTCL] Devido a %s, o redimensionamento não foi executado."
  1797. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1455 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5476
  1798. msgid "[WARNING_NOTCL] No shape selected. Please Select a shape to offset!"
  1799. msgstr "[WARNING_NOTCL] Nenhuma forma selecionada. Por favor, selecione uma forma para deslocar!"
  1800. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1458 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5479 flatcamTools/ToolTransform.py:861
  1801. msgid "Applying Offset"
  1802. msgstr "Aplicando Deslocamento"
  1803. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1469 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5501 flatcamTools/ToolTransform.py:880
  1804. #, python-format
  1805. msgid "[success] Offset on the %s axis done ..."
  1806. msgstr "[success] Deslocamento no eixo %s concluído ..."
  1807. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1473 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5505 flatcamTools/ToolTransform.py:884
  1808. #, python-format
  1809. msgid "[ERROR_NOTCL] Due of %s, Offset action was not executed."
  1810. msgstr "[ERROR_NOTCL] Devido a %s , a ação de deslocamento não foi executada."
  1811. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1477 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5509
  1812. msgid "Rotate ..."
  1813. msgstr "Girar ..."
  1814. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1478 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1535 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1552 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5510 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5567 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5584
  1815. msgid "Enter an Angle Value (degrees):"
  1816. msgstr "Digite um valor de ângulo (graus):"
  1817. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1487 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5519
  1818. msgid "[success] Geometry shape rotate done..."
  1819. msgstr "[success] Rotação da geometria feito ..."
  1820. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1492 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5524
  1821. msgid "[WARNING_NOTCL] Geometry shape rotate cancelled..."
  1822. msgstr "[WARNING_NOTCL] Rotação da geometria cancelada ..."
  1823. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1498 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5530
  1824. msgid "Offset on X axis ..."
  1825. msgstr "Deslocamento no eixo X ..."
  1826. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1499 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1518 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5531 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5550
  1827. #, python-format
  1828. msgid "Enter a distance Value (%s):"
  1829. msgstr "Digite um valor de distância ( %s ):"
  1830. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1508 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5540
  1831. msgid "[success] Geometry shape offset on X axis done..."
  1832. msgstr "[success] Deslocamento da forma da geometria no eixo X ..."
  1833. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1512 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5544
  1834. msgid "[WARNING_NOTCL] Geometry shape offset X cancelled..."
  1835. msgstr "[WARNING_NOTCL] Deslocamento da forma da geometria X cancelada ..."
  1836. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1517 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5549
  1837. msgid "Offset on Y axis ..."
  1838. msgstr "Deslocamento no eixo Y ..."
  1839. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1527 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5559
  1840. msgid "[success] Geometry shape offset on Y axis done..."
  1841. msgstr "[success] Deslocamento da forma da geometria no eixo Y ..."
  1842. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1531 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5563
  1843. msgid "[WARNING_NOTCL] Geometry shape offset Y cancelled..."
  1844. msgstr "[WARNING_NOTCL] Deslocamento da forma da geometria Y cancelado ..."
  1845. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1534 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5566
  1846. msgid "Skew on X axis ..."
  1847. msgstr "Inclinação no eixo X ..."
  1848. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1544 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5576
  1849. msgid "[success] Geometry shape skew on X axis done..."
  1850. msgstr "[success] Forma de geometria inclinada no eixo X ..."
  1851. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1548 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5580
  1852. msgid "[WARNING_NOTCL] Geometry shape skew X cancelled..."
  1853. msgstr "[WARNING_NOTCL] Forma de geometria inclinada X cancelada ..."
  1854. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1551 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5583
  1855. msgid "Skew on Y axis ..."
  1856. msgstr "Inclinação no eixo Y ..."
  1857. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1561 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5593
  1858. msgid "[success] Geometry shape skew on Y axis done..."
  1859. msgstr "[success] Forma de geometria inclinada no eixo Y ..."
  1860. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1565 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5597
  1861. msgid "[WARNING_NOTCL] Geometry shape skew Y cancelled..."
  1862. msgstr "[WARNING_NOTCL] Forma da geometria inclinada Y cancelada ..."
  1863. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1929 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1980 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1361 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1430
  1864. msgid "Click on Center point ..."
  1865. msgstr "Clique no ponto central ..."
  1866. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1936 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1369
  1867. msgid "Click on Perimeter point to complete ..."
  1868. msgstr "Clique no ponto Perímetro para completar ..."
  1869. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1965
  1870. msgid "[success] Done. Adding Circle completed."
  1871. msgstr "[success] Feito. Adicionando Círculo concluído."
  1872. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2000 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1462
  1873. msgid "Click on Start point ..."
  1874. msgstr "Clique no ponto inicial ..."
  1875. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2002 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1464
  1876. msgid "Click on Point3 ..."
  1877. msgstr "Clique no ponto 3 ..."
  1878. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2004 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1466
  1879. msgid "Click on Stop point ..."
  1880. msgstr "Clique no ponto de parada ..."
  1881. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2009 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1471
  1882. msgid "Click on Stop point to complete ..."
  1883. msgstr "Clique no ponto de parada para completar ..."
  1884. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2011 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1473
  1885. msgid "Click on Point2 to complete ..."
  1886. msgstr "Clique no ponto 2 para completar ..."
  1887. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2013 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1475
  1888. msgid "Click on Center point to complete ..."
  1889. msgstr "Clique no ponto central para completar ..."
  1890. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2025 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1487
  1891. #, python-format
  1892. msgid "Direction: %s"
  1893. msgstr "Direção: %s"
  1894. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2035 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1497
  1895. msgid "Mode: Start -> Stop -> Center. Click on Start point ..."
  1896. msgstr "Modo: Iniciar -> Parar -> Centro. Clique no ponto inicial ..."
  1897. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2038 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1500
  1898. msgid "Mode: Point1 -> Point3 -> Point2. Click on Point1 ..."
  1899. msgstr "Modo: Ponto 1 -> Ponto 3 -> Ponto 2. Clique no Ponto 1 ..."
  1900. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2041 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1503
  1901. msgid "Mode: Center -> Start -> Stop. Click on Center point ..."
  1902. msgstr "Modo: Centro -> Iniciar -> Parar. Clique no ponto central ..."
  1903. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2179
  1904. msgid "[success] Done. Arc completed."
  1905. msgstr "[success] Feito. Arco concluído."
  1906. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2198 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2251 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2626
  1907. msgid "Click on 1st corner ..."
  1908. msgstr "Clique no primeiro canto ..."
  1909. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2204
  1910. msgid "Click on opposite corner to complete ..."
  1911. msgstr "Clique no canto oposto para completar ..."
  1912. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2232
  1913. msgid "[success] Done. Rectangle completed."
  1914. msgstr "[success] Feito. Retângulo concluído."
  1915. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2258
  1916. msgid "Click on next Point or click right mouse button to complete ..."
  1917. msgstr "Clique no próximo ponto ou clique com o botão direito do mouse para completar ..."
  1918. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2286
  1919. msgid "[success] Done. Polygon completed."
  1920. msgstr "[success] Feito. Polígono concluído."
  1921. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2296 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2342 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1058 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1252
  1922. msgid "Backtracked one point ..."
  1923. msgstr "Retrocedeu um ponto ..."
  1924. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2324
  1925. msgid "[success] Done. Path completed."
  1926. msgstr "[success] Feito. Caminho concluído."
  1927. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2447
  1928. msgid "[WARNING_NOTCL] MOVE: No shape selected. Select a shape to move ..."
  1929. msgstr "[WARNING_NOTCL] MOVE: Nenhuma forma selecionada. Selecione uma forma para mover ..."
  1930. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2449 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2461
  1931. msgid " MOVE: Click on reference point ..."
  1932. msgstr " MOVE: Clique no ponto de referência ..."
  1933. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2452
  1934. msgid " Click on destination point ..."
  1935. msgstr " Clique no ponto de destino ..."
  1936. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2486
  1937. msgid "[success] Done. Geometry(s) Move completed."
  1938. msgstr "[success] Feito. Movimento de Geometria(s) completo."
  1939. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2606
  1940. msgid "[success] Done. Geometry(s) Copy completed."
  1941. msgstr "[success] Feito. Cópia de Geometria(s) concluída."
  1942. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2640
  1943. #, python-format
  1944. msgid "[ERROR]Font not supported. Only Regular, Bold, Italic and BoldItalic are supported. Error: %s"
  1945. msgstr "[ERROR] Fonte não suportada. Apenas Regular, Bold, Italic e BoldItalic são suportados. Erro: %s"
  1946. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2650
  1947. msgid "[success] Done. Adding Text completed."
  1948. msgstr "[success] Feito. Adicionando texto concluído."
  1949. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2678
  1950. msgid "Create buffer geometry ..."
  1951. msgstr "Criar geometria de buffer ..."
  1952. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2689 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2715 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2741
  1953. msgid "[WARNING_NOTCL] Buffer cancelled. No shape selected."
  1954. msgstr "[WARNING_NOTCL] Buffer cancelado. Nenhuma forma selecionada."
  1955. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2711 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4447
  1956. msgid "[success] Done. Buffer Tool completed."
  1957. msgstr "[success] Feito. Ferramenta Buffer concluída."
  1958. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2737
  1959. msgid "[success] Done. Buffer Int Tool completed."
  1960. msgstr "[success] Feito. Ferramenta Buffer Int concluída."
  1961. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2763
  1962. msgid "[success] Done. Buffer Ext Tool completed."
  1963. msgstr "[success] Feito. Ferramenta Buffer Ext concluída."
  1964. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2798 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1983
  1965. msgid "Select a shape to act as deletion area ..."
  1966. msgstr "Selecione uma forma para atuar como área de exclusão ..."
  1967. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2800 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2819 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2825 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1985
  1968. msgid "Click to pick-up the erase shape..."
  1969. msgstr "Clique para pegar a forma de apagar ..."
  1970. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2829 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2042
  1971. msgid "Click to erase ..."
  1972. msgstr "Clique para apagar ..."
  1973. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2858 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2075
  1974. msgid "[success] Done. Eraser tool action completed."
  1975. msgstr "[success] Feito. Ação da ferramenta Borracha concluída."
  1976. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2901
  1977. msgid "Create Paint geometry ..."
  1978. msgstr "Criar geometria de pintura ..."
  1979. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2915 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2217
  1980. msgid "Shape transformations ..."
  1981. msgstr "Transformações de forma ..."
  1982. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3419
  1983. #, python-brace-format
  1984. msgid "[WARNING_NOTCL] Editing MultiGeo Geometry, tool: {tool} with diameter: {dia}"
  1985. msgstr "[WARNING_NOTCL] Editando Geometria MultiGeo, ferramenta: {tool} com diâmetro: {dia}"
  1986. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3796
  1987. msgid "[WARNING_NOTCL] Copy cancelled. No shape selected."
  1988. msgstr "[WARNING_NOTCL] Cópia cancelada. Nenhuma forma selecionada."
  1989. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3803 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2727 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2773 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2791 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2922 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2934 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2968
  1990. msgid "Click on target point."
  1991. msgstr "Clique no ponto alvo."
  1992. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4047 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4082
  1993. msgid "[WARNING_NOTCL] A selection of at least 2 geo items is required to do Intersection."
  1994. msgstr "[WARNING_NOTCL] É necessária uma seleção de pelo menos 2 itens geográficos para fazer a interseção."
  1995. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4166 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4204 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4280
  1996. msgid "[ERROR_NOTCL] Negative buffer value is not accepted. Use Buffer interior to generate an 'inside' shape"
  1997. msgstr "[ERROR_NOTCL] Valor de buffer negativo não é aceito. Use o Buffer interior para gerar uma forma 'interna'"
  1998. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4175 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4213 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4288
  1999. msgid "[WARNING_NOTCL] Nothing selected for buffering."
  2000. msgstr "[WARNING_NOTCL] Nada selecionado para armazenamento em buffer."
  2001. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4179 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4217 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4292
  2002. msgid "[WARNING_NOTCL] Invalid distance for buffering."
  2003. msgstr "[WARNING_NOTCL] Distância inválida para armazenamento em buffer."
  2004. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4189 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4301
  2005. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed, the result is empty. Choose a different buffer value."
  2006. msgstr "[ERROR_NOTCL] Falhou, o resultado está vazio. Escolha um valor de buffer diferente."
  2007. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4197
  2008. msgid "[success] Full buffer geometry created."
  2009. msgstr "[success] Geometria completa do buffer criada."
  2010. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4227
  2011. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed, the result is empty. Choose a smaller buffer value."
  2012. msgstr "[ERROR_NOTCL] Falhou, o resultado está vazio. Escolha um valor de buffer menor."
  2013. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4242
  2014. msgid "[success] Interior buffer geometry created."
  2015. msgstr "[success] Geometria do buffer interna criada."
  2016. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4313
  2017. msgid "[success] Exterior buffer geometry created."
  2018. msgstr "[success] Geometria de buffer externa criada."
  2019. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4377
  2020. msgid "[WARNING_NOTCL] Nothing selected for painting."
  2021. msgstr "[WARNING_NOTCL] Nada selecionado para pintura."
  2022. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4383
  2023. msgid "[WARNING] Invalid value for {}"
  2024. msgstr "[WARNING] Valor inválido para {}"
  2025. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4389
  2026. msgid "[ERROR_NOTCL] Could not do Paint. Overlap value has to be less than 1.00 (100%)."
  2027. msgstr "[ERROR_NOTCL] Não foi possível fazer o Paint. O valor de sobreposição tem que ser menor que 1,00 (100%)."
  2028. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4448
  2029. #, python-format
  2030. msgid ""
  2031. "[ERROR] Could not do Paint. Try a different combination of parameters. Or a different method of Paint\n"
  2032. "%s"
  2033. msgstr ""
  2034. "[ERROR] Não foi possível pintar. Tente uma combinação diferente de parâmetros. Ou um método diferente de Paint \n"
  2035. " %s"
  2036. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4459
  2037. msgid "[success] Paint done."
  2038. msgstr "[success] Pintura feita."
  2039. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:200
  2040. msgid "[WARNING_NOTCL] To add an Pad first select a aperture in Aperture Table"
  2041. msgstr "[WARNING_NOTCL] Para adicionar um Pad, primeiro selecione uma abertura na Tabela de Abertura"
  2042. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:206 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:398
  2043. msgid "[WARNING_NOTCL] Aperture size is zero. It needs to be greater than zero."
  2044. msgstr "[WARNING_NOTCL] O tamanho da abertura é zero. Precisa ser maior que zero."
  2045. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:357 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:662
  2046. msgid "Incompatible aperture type. Select an aperture with type 'C', 'R' or 'O'."
  2047. msgstr "Tipo de abertura incompatível. Selecione uma abertura com o tipo 'C', 'R' ou 'O'."
  2048. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:369
  2049. msgid "[success] Done. Adding Pad completed."
  2050. msgstr "[success] Feito. Adicionando Pad concluído."
  2051. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:391
  2052. msgid "[WARNING_NOTCL] To add an Pad Array first select a aperture in Aperture Table"
  2053. msgstr "[WARNING_NOTCL] Para adicionar uma Matriz de Pads, primeiro selecione uma abertura na Tabela de Abertura"
  2054. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:468
  2055. msgid "Click on the Pad Circular Array Start position"
  2056. msgstr "Clique na posição inicial da Matriz Circular de Pads"
  2057. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:497
  2058. msgid "[ERROR_NOTCL] The value is mistyped. Check the value."
  2059. msgstr "[ERROR_NOTCL] O valor é digitado incorretamente. Verifique o valor."
  2060. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:687
  2061. msgid "[WARNING_NOTCL] Too many Pads for the selected spacing angle."
  2062. msgstr "[WARNING_NOTCL] Demasiados Pads para o ângulo de espaçamento selecionado."
  2063. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:709
  2064. msgid "[success] Done. Pad Array added."
  2065. msgstr "[success] Matriz de Pads adicionada."
  2066. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:730
  2067. msgid "Select shape(s) and then click ..."
  2068. msgstr "Selecione a(s) forma(s) e clique em ..."
  2069. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:741
  2070. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed. Nothing selected."
  2071. msgstr "[ERROR_NOTCL] Falhou. Nada selecionado."
  2072. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:756
  2073. msgid "[WARNING_NOTCL] Failed. Poligonize works only on geometries belonging to the same aperture."
  2074. msgstr "[WARNING_NOTCL] Falhou. Poligonize funciona apenas em geometrias pertencentes à mesma abertura."
  2075. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:809
  2076. msgid "[success] Done. Poligonize completed."
  2077. msgstr "[success] Feito. Poligonizar concluído."
  2078. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:860 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1075 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1099
  2079. msgid "Corner Mode 1: 45 degrees ..."
  2080. msgstr "Modo de canto 1: 45 graus ..."
  2081. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:862
  2082. msgid "Click on 1st point ..."
  2083. msgstr "Clique no primeiro ponto ..."
  2084. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:872 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1170
  2085. msgid "Click on next Point or click Right mouse button to complete ..."
  2086. msgstr "Clique no próximo ponto ou clique com o botão direito do mouse para completar ..."
  2087. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1063 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1096
  2088. msgid "Corner Mode 2: Reverse 45 degrees ..."
  2089. msgstr "Modo de canto 2: 45 graus invertido ..."
  2090. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1066 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1093
  2091. msgid "Corner Mode 3: 90 degrees ..."
  2092. msgstr "Modo de canto 3: 90 graus ..."
  2093. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1069 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1090
  2094. msgid "Corner Mode 4: Reverse 90 degrees ..."
  2095. msgstr "Modo de canto 4: 90 graus invertido ..."
  2096. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1072 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1087
  2097. msgid "Corner Mode 5: Free angle ..."
  2098. msgstr "Modo de canto 5: Ângulo livre ..."
  2099. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1126 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1284 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1323
  2100. msgid "Track Mode 1: 45 degrees ..."
  2101. msgstr "Modo de Trilha 1: 45 graus ..."
  2102. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1264 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1318
  2103. msgid "Track Mode 2: Reverse 45 degrees ..."
  2104. msgstr "Modo de Trilha 2: 45 graus invertido ..."
  2105. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1269 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1313
  2106. msgid "Track Mode 3: 90 degrees ..."
  2107. msgstr "Modo de Trilha 3: 90 graus ..."
  2108. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1274 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1308
  2109. msgid "Track Mode 4: Reverse 90 degrees ..."
  2110. msgstr "Modo de Trilha 4: 90 graus invertido ..."
  2111. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1279 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1303
  2112. msgid "Track Mode 5: Free angle ..."
  2113. msgstr "Modo de Trilha 5: Ângulo livre ..."
  2114. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1683
  2115. msgid "Scale the selected Gerber apertures ..."
  2116. msgstr "Redimensiona as aberturas de Gerber selecionadas ..."
  2117. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1725
  2118. msgid "Buffer the selected apertures ..."
  2119. msgstr "Buffer as aberturas selecionadas ..."
  2120. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1769
  2121. msgid "[WARNING_NOTCL] Nothing selected to move ..."
  2122. msgstr "[WARNING_NOTCL] Nada selecionado para se mover ..."
  2123. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1892
  2124. msgid "[success] Done. Apertures Move completed."
  2125. msgstr "[success] Feito. Mover Aberturas completo."
  2126. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1968
  2127. msgid "[success] Done. Apertures copied."
  2128. msgstr "[success] Feito. Aberturas copiadas."
  2129. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2259 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1604 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4323
  2130. msgid "Gerber Editor"
  2131. msgstr "Editor Gerber"
  2132. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2278 flatcamGUI/ObjectUI.py:192
  2133. msgid "<b>Apertures:</b>"
  2134. msgstr "<b> Aberturas: </b>"
  2135. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2280 flatcamGUI/ObjectUI.py:194
  2136. msgid "Apertures Table for the Gerber Object."
  2137. msgstr "Mesa de Aberturas para o Objeto Gerber."
  2138. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2291 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3601 flatcamGUI/ObjectUI.py:228
  2139. msgid "Code"
  2140. msgstr "Código"
  2141. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2291 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3601 flatcamGUI/ObjectUI.py:228 flatcamGUI/ObjectUI.py:891 flatcamGUI/ObjectUI.py:1465
  2142. msgid "Type"
  2143. msgstr "Tipo"
  2144. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2291 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3601 flatcamGUI/ObjectUI.py:228
  2145. msgid "Size"
  2146. msgstr "Tamanho"
  2147. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2291 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3601 flatcamGUI/ObjectUI.py:228
  2148. msgid "Dim"
  2149. msgstr "Dim"
  2150. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2295 flatcamGUI/ObjectUI.py:232
  2151. msgid "Index"
  2152. msgstr "Índice"
  2153. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2297 flatcamGUI/ObjectUI.py:234
  2154. msgid "Aperture Code"
  2155. msgstr "Código de Abertura"
  2156. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2299 flatcamGUI/ObjectUI.py:236
  2157. msgid "Type of aperture: circular, rectangle, macros etc"
  2158. msgstr "Tipo de abertura: circular, retângulo, macros etc"
  2159. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2301 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2334 flatcamGUI/ObjectUI.py:238
  2160. msgid "Aperture Size:"
  2161. msgstr "Tamanho da abertura:"
  2162. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2303 flatcamGUI/ObjectUI.py:240
  2163. msgid ""
  2164. "Aperture Dimensions:\n"
  2165. " - (width, height) for R, O type.\n"
  2166. " - (dia, nVertices) for P type"
  2167. msgstr ""
  2168. "Dimensões da abertura: \n"
  2169. " - (largura, altura) para o tipo R, O. \n"
  2170. " - (dia, nVertices) para o tipo P"
  2171. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2324
  2172. msgid "Aperture Code:"
  2173. msgstr "Código de Abertura:"
  2174. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2326
  2175. msgid "Code for the new aperture"
  2176. msgstr "Código para a nova abertura"
  2177. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2336
  2178. msgid ""
  2179. "Size for the new aperture.\n"
  2180. "If aperture type is 'R' or 'O' then\n"
  2181. "this value is automatically\n"
  2182. "calculated as:\n"
  2183. "sqrt(width**2 + height**2)"
  2184. msgstr ""
  2185. "Tamanho para a nova abertura. \n"
  2186. "Se o tipo de abertura for 'R' ou 'O' então \n"
  2187. "este valor será automaticamente \n"
  2188. "calculado como: \n"
  2189. "sqrt (largura^2 + altura^2)"
  2190. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2348
  2191. msgid "Aperture Type:"
  2192. msgstr "Tipo de Abertura:"
  2193. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2350
  2194. msgid ""
  2195. "Select the type of new aperture. Can be:\n"
  2196. "C = circular\n"
  2197. "R = rectangular\n"
  2198. "O = oblong"
  2199. msgstr ""
  2200. "Selecione o tipo de nova abertura. Pode ser: \n"
  2201. "C = circular \n"
  2202. "R = retangular \n"
  2203. "O = oblongo"
  2204. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2361
  2205. msgid "Aperture Dim:"
  2206. msgstr "Dim Abertura:"
  2207. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2363
  2208. msgid ""
  2209. "Dimensions for the new aperture.\n"
  2210. "Active only for rectangular apertures (type R).\n"
  2211. "The format is (width, height)"
  2212. msgstr ""
  2213. "Dimensões da nova abertura. \n"
  2214. "Ativa apenas para aberturas retangulares (tipo R). \n"
  2215. "O formato é (largura, altura)"
  2216. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2372
  2217. msgid "Add/Delete Aperture:"
  2218. msgstr "Adicionar/Excluir Abertura:"
  2219. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2374
  2220. msgid "Add/Delete an aperture in the aperture table"
  2221. msgstr "Adicionar/Excluir uma abertura na tabela de abertura"
  2222. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2383
  2223. msgid "Add a new aperture to the aperture list."
  2224. msgstr "Adicione uma nova abertura à lista de abertura."
  2225. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2388
  2226. msgid "Delete a aperture in the aperture list"
  2227. msgstr "Excluir uma abertura da lista de abertura"
  2228. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2404
  2229. msgid "Buffer Aperture:"
  2230. msgstr "Buffer Aperture:"
  2231. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2406
  2232. msgid "Buffer a aperture in the aperture list"
  2233. msgstr "Buffer de uma abertura na lista de abertura"
  2234. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2419
  2235. msgid ""
  2236. "There are 3 types of corners:\n"
  2237. " - 'Round': the corner is rounded.\n"
  2238. " - 'Square:' the corner is met in a sharp angle.\n"
  2239. " - 'Beveled:' the corner is a line that directly connects the features meeting in the corner"
  2240. msgstr ""
  2241. "Existem 3 tipos de cantos: \n"
  2242. " - 'Round': o canto é arredondado. \n"
  2243. " - 'Square:' o canto é ângulo agudo. \n"
  2244. " - 'Beveled:' o canto é uma linha que conecta diretamente os recursos reunidos no canto"
  2245. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2434 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:717 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1946
  2246. msgid "Buffer"
  2247. msgstr "Buffer"
  2248. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2448
  2249. msgid "Scale Aperture:"
  2250. msgstr "Redimensiona Abertura:"
  2251. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2450
  2252. msgid "Scale a aperture in the aperture list"
  2253. msgstr "Redimensionar uma abertura na lista de abertura"
  2254. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2458
  2255. msgid "Scale factor:"
  2256. msgstr "Fator de escala:"
  2257. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2460
  2258. msgid ""
  2259. "The factor by which to scale the selected aperture.\n"
  2260. "Values can be between 0.0000 and 999.9999"
  2261. msgstr ""
  2262. "O fator para redimensionar a abertura selecionada. \n"
  2263. "Os valores podem estar entre 0,0000 e 999,9999"
  2264. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2488 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:707 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1936
  2265. msgid "Add Pad Array"
  2266. msgstr "Adicionar Matriz de Pads"
  2267. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2490
  2268. msgid "Add an array of pads (linear or circular array)"
  2269. msgstr "Adicione uma matriz de pads (matriz linear ou circular)"
  2270. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2496
  2271. msgid ""
  2272. "Select the type of pads array to create.\n"
  2273. "It can be Linear X(Y) or Circular"
  2274. msgstr ""
  2275. "Selecione o tipo de matriz de pads para criar. \n"
  2276. "Pode ser Linear X(Y) ou Circular"
  2277. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2507
  2278. msgid "Nr of pads:"
  2279. msgstr "Nº de pads:"
  2280. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2509
  2281. msgid "Specify how many pads to be in the array."
  2282. msgstr "Especifique quantos pads devem estar na matriz."
  2283. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2986 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2990
  2284. msgid "[WARNING_NOTCL] Aperture code value is missing or wrong format. Add it and retry."
  2285. msgstr "[WARNING_NOTCL] O valor do código de abertura está em falta ou em formato incorreto. Altere e tente novamente."
  2286. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3026
  2287. msgid "[WARNING_NOTCL] Aperture dimensions value is missing or wrong format. Add it in format (width, height) and retry."
  2288. msgstr "[WARNING_NOTCL] O valor das dimensões da abertura está em falta ou está no formato errado. Altere (largura, altura) e tente novamente."
  2289. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3038
  2290. msgid "[WARNING_NOTCL] Aperture size value is missing or wrong format. Add it and retry."
  2291. msgstr "[WARNING_NOTCL] O valor do tamanho da abertura está ausente ou está no formato errado. Altere e tente novamente."
  2292. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3049
  2293. msgid "[WARNING_NOTCL] Aperture already in the aperture table."
  2294. msgstr "[WARNING_NOTCL] Abertura já na tabela de abertura."
  2295. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3056
  2296. #, python-brace-format
  2297. msgid "[success] Added new aperture with code: {apid}"
  2298. msgstr "[success] Adicionada nova abertura com código: {apid}"
  2299. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3084
  2300. msgid "[WARNING_NOTCL] Select an aperture in Aperture Table"
  2301. msgstr "[WARNING_NOTCL] Selecione uma abertura na Tabela de Abertura"
  2302. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3090
  2303. #, python-format
  2304. msgid "[WARNING_NOTCL] Select an aperture in Aperture Table --> %s"
  2305. msgstr "[WARNING_NOTCL] Selecione uma abertura na Tabela de Abertura -> %s"
  2306. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3113
  2307. #, python-brace-format
  2308. msgid "[success] Deleted aperture with code: {del_dia}"
  2309. msgstr "[success] Abertura excluída com código: {del_dia}"
  2310. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3533
  2311. #, python-format
  2312. msgid "Adding aperture: %s geo ..."
  2313. msgstr "Adicionando abertura: %s geo ..."
  2314. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3718
  2315. msgid "[ERROR_NOTCL] There are no Aperture definitions in the file. Aborting Gerber creation."
  2316. msgstr "[ERROR_NOTCL] Não há definições do Aperture no arquivo. Abortando a criação de Gerber."
  2317. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3721
  2318. msgid "[ERROR] An internal error has occurred. See shell.\n"
  2319. msgstr "[ERROR] Ocorreu um erro interno. Veja shell. (linha de comando)\n"
  2320. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3726
  2321. msgid "Creating Gerber."
  2322. msgstr "Criando Gerber."
  2323. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3734
  2324. msgid "[success] Gerber editing finished."
  2325. msgstr "[success] Edição de Gerber finalizada."
  2326. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3750
  2327. msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled. No aperture is selected"
  2328. msgstr "[WARNING_NOTCL] Cancelado. Nenhuma abertura selecionada"
  2329. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4280
  2330. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed. No aperture geometry is selected."
  2331. msgstr "[ERROR_NOTCL] Falhou. Nenhuma geometria de abertura selecionada."
  2332. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4288
  2333. msgid "[success] Done. Apertures geometry deleted."
  2334. msgstr "[success] Feito. Geometria das aberturas excluída."
  2335. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4431
  2336. msgid "[WARNING_NOTCL] No aperture to buffer. Select at least one aperture and try again."
  2337. msgstr "[WARNING_NOTCL] Nenhuma abertura para buffer. Selecione pelo menos uma abertura e tente novamente."
  2338. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4444
  2339. #, python-format
  2340. msgid ""
  2341. "[ERROR_NOTCL] Failed.\n"
  2342. "%s"
  2343. msgstr ""
  2344. "[ERROR_NOTCL] falhou. \n"
  2345. " %s"
  2346. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4461
  2347. msgid "[WARNING_NOTCL] Scale factor value is missing or wrong format. Add it and retry."
  2348. msgstr "[WARNING_NOTCL] O valor do fator de escala está ausente ou está em formato incorreto. Altere e tente novamente."
  2349. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4494
  2350. msgid "[WARNING_NOTCL] No aperture to scale. Select at least one aperture and try again."
  2351. msgstr "[WARNING_NOTCL] Nenhuma abertura a redimensionar. Selecione pelo menos uma abertura e tente novamente."
  2352. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4510
  2353. msgid "[success] Done. Scale Tool completed."
  2354. msgstr "[success] Redimensionamento concluído."
  2355. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:50
  2356. msgid "&File"
  2357. msgstr "&Arquivo"
  2358. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:55
  2359. msgid "&New Project ...\tCTRL+N"
  2360. msgstr "&Novo Projeto ...\tCTRL + N"
  2361. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:57
  2362. msgid "Will create a new, blank project"
  2363. msgstr "Vai criar um novo projeto em branco"
  2364. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:62
  2365. msgid "&New"
  2366. msgstr "&Novo"
  2367. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:65
  2368. msgid "Geometry\tN"
  2369. msgstr "Geometria\tN"
  2370. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:67
  2371. msgid "Will create a new, empty Geometry Object."
  2372. msgstr "Irá criar um novo Objeto Geometria vazio."
  2373. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:69
  2374. msgid "Gerber\tB"
  2375. msgstr "Gerber\tB"
  2376. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:71
  2377. msgid "Will create a new, empty Gerber Object."
  2378. msgstr "Irá criar um novo Objeto Gerber vazio."
  2379. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:73
  2380. msgid "Excellon\tL"
  2381. msgstr "Excellon\tL"
  2382. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:75
  2383. msgid "Will create a new, empty Excellon Object."
  2384. msgstr "Irá criar um novo Objeto Excellon vazio."
  2385. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:78 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:63 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:71
  2386. msgid "Open"
  2387. msgstr "Abrir"
  2388. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:83
  2389. msgid "Open &Gerber ...\tCTRL+G"
  2390. msgstr "Abrir &Gerber ...\tCTRL+G"
  2391. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:90
  2392. msgid "Open &Excellon ...\tCTRL+E"
  2393. msgstr "Abrir &Excellon ...\tCTRL+E"
  2394. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:95
  2395. msgid "Open G-&Code ..."
  2396. msgstr "Abrir G-&Code ..."
  2397. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:99
  2398. msgid "Open &Project ..."
  2399. msgstr "Abrir &Projeto ..."
  2400. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:105
  2401. msgid "Open Config ..."
  2402. msgstr "Abrir Configuração ..."
  2403. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:109
  2404. msgid "Recent files"
  2405. msgstr "Arquivos recentes"
  2406. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:115
  2407. msgid "Scripting"
  2408. msgstr "Scripting"
  2409. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:118
  2410. msgid "New Script ..."
  2411. msgstr "Novo Script ..."
  2412. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:120
  2413. msgid "Open Script ..."
  2414. msgstr "Abrir Script ..."
  2415. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:122
  2416. msgid "Run Script ...\tSHIFT+S"
  2417. msgstr "Executar Script ...\tSHIFT+S"
  2418. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:125
  2419. msgid ""
  2420. "Will run the opened Tcl Script thus\n"
  2421. "enabling the automation of certain\n"
  2422. "functions of FlatCAM."
  2423. msgstr ""
  2424. "Irá executar o script TCL aberto \n"
  2425. "ativando a automação de certas \n"
  2426. "funções do FlatCAM."
  2427. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:138
  2428. msgid "Import"
  2429. msgstr "Importar"
  2430. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:140
  2431. msgid "&SVG as Geometry Object ..."
  2432. msgstr "&SVG como Objeto de Geometria ..."
  2433. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:143
  2434. msgid "&SVG as Gerber Object ..."
  2435. msgstr "&SVG como objeto Gerber ..."
  2436. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:148
  2437. msgid "&DXF as Geometry Object ..."
  2438. msgstr "&DXF como Objeto de Geometria ..."
  2439. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:151
  2440. msgid "&DXF as Gerber Object ..."
  2441. msgstr "&DXF como Objeto Gerber ..."
  2442. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:156
  2443. msgid "Export"
  2444. msgstr "Exportar"
  2445. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:159
  2446. msgid "Export &SVG ..."
  2447. msgstr "Exportar &SVG ..."
  2448. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:162
  2449. msgid "Export DXF ..."
  2450. msgstr "Exportar DXF ..."
  2451. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:167
  2452. msgid "Export &PNG ..."
  2453. msgstr "Exportar &PNG ..."
  2454. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:169
  2455. msgid ""
  2456. "Will export an image in PNG format,\n"
  2457. "the saved image will contain the visual \n"
  2458. "information currently in FlatCAM Plot Area."
  2459. msgstr ""
  2460. "Irá exportar uma imagem em formato PNG, \n"
  2461. " a imagem salva conterá as informações \n"
  2462. " visuais atualmente na área gráfica FlatCAM."
  2463. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:177
  2464. msgid "Export &Excellon ..."
  2465. msgstr "Exportar &Excellon ..."
  2466. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:180
  2467. msgid ""
  2468. "Will export an Excellon Object as Excellon file,\n"
  2469. "the coordinates format, the file units and zeros\n"
  2470. "are set in Preferences -> Excellon Export."
  2471. msgstr ""
  2472. "Irá exportar um Objeto Excellon como arquivo Excel, \n"
  2473. "no formato de coordenadas, as unidades de arquivo e os zeros \n"
  2474. "são definidos em Preferências -> Exportação de Excellon."
  2475. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:186
  2476. msgid "Export &Gerber ..."
  2477. msgstr "Exportar &Gerber ..."
  2478. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:189
  2479. msgid ""
  2480. "Will export an Gerber Object as Gerber file,\n"
  2481. "the coordinates format, the file units and zeros\n"
  2482. "are set in Preferences -> Gerber Export."
  2483. msgstr ""
  2484. "Irá exportar um Objeto Gerber como arquivo Gerber, \n"
  2485. "o formato de coordenadas, as unidades de arquivo e os zeros \n"
  2486. "estão definidos em Preferências -> Exportação de Gerber."
  2487. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:199
  2488. msgid "Save &Defaults"
  2489. msgstr "Salvar Pa&drões"
  2490. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:205 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:528
  2491. msgid "Save"
  2492. msgstr "Salvar"
  2493. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:208
  2494. msgid "&Save Project ..."
  2495. msgstr "&Salvar Projeto ..."
  2496. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:213
  2497. msgid "Save Project &As ...\tCTRL+S"
  2498. msgstr "Salvar Projeto &Como ...\tCTRL+S"
  2499. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:217
  2500. msgid "Save Project C&opy ..."
  2501. msgstr "Salvar Cópia do Pr&ojeto ..."
  2502. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:225
  2503. msgid "E&xit"
  2504. msgstr "Sair"
  2505. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:231
  2506. msgid "&Edit"
  2507. msgstr "&Editar"
  2508. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:234
  2509. msgid "Edit Object\tE"
  2510. msgstr "Editar Objeto\tE"
  2511. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:235
  2512. msgid "Close Editor\tCTRL+S"
  2513. msgstr "Fechar Editor\tCTRL+S"
  2514. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:243
  2515. msgid "Conversion"
  2516. msgstr "Conversão"
  2517. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:245
  2518. msgid "&Join Geo/Gerber/Exc -> Geo"
  2519. msgstr "&Unir Geo/Gerber/Exc -> Geo"
  2520. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:247
  2521. msgid ""
  2522. "Merge a selection of objects, which can be of type:\n"
  2523. "- Gerber\n"
  2524. "- Excellon\n"
  2525. "- Geometry\n"
  2526. "into a new combo Geometry object."
  2527. msgstr ""
  2528. "Mesclar uma seleção de objetos, que podem ser do tipo: \n"
  2529. "- Gerber\n"
  2530. "- Excellon\n"
  2531. "- Geometria\n"
  2532. " em um novo objeto Geometria."
  2533. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:254
  2534. msgid "Join Excellon(s) -> Excellon"
  2535. msgstr "Unir Excellon(s) -> Excellon"
  2536. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:256
  2537. msgid "Merge a selection of Excellon objects into a new combo Excellon object."
  2538. msgstr "Mesclar uma seleção de objetos Excellon em um novo objeto Excellon."
  2539. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:259
  2540. msgid "Join Gerber(s) -> Gerber"
  2541. msgstr "Unir Gerber(s) -> Gerber"
  2542. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:261
  2543. msgid "Merge a selection of Gerber objects into a new combo Gerber object."
  2544. msgstr "Mesclar uma seleção de objetos Gerber em um novo objeto Gerber."
  2545. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:266
  2546. msgid "Convert Single to MultiGeo"
  2547. msgstr "Converter Single para MultiGeo"
  2548. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:268
  2549. msgid ""
  2550. "Will convert a Geometry object from single_geometry type\n"
  2551. "to a multi_geometry type."
  2552. msgstr ""
  2553. "Converterá um objeto Geometria do tipo single_geometry\n"
  2554. "em um tipo multi_geometry."
  2555. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:272
  2556. msgid "Convert Multi to SingleGeo"
  2557. msgstr "Converter Multi para SingleGeo"
  2558. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:274
  2559. msgid ""
  2560. "Will convert a Geometry object from multi_geometry type\n"
  2561. "to a single_geometry type."
  2562. msgstr ""
  2563. "Converterá um objeto Geometria do tipo multi_geometry\n"
  2564. "em um tipo single_geometry."
  2565. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:280
  2566. msgid "Convert Any to Geo"
  2567. msgstr "Converter Qualquer para Geo"
  2568. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:282
  2569. msgid "Convert Any to Gerber"
  2570. msgstr "Converter Qualquer para Gerber"
  2571. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:287
  2572. msgid "&Copy\tCTRL+C"
  2573. msgstr "&Copiar\tCTRL+C"
  2574. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:291
  2575. msgid "&Delete\tDEL"
  2576. msgstr "&Excluir\tDEL"
  2577. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:295
  2578. msgid "Se&t Origin\tO"
  2579. msgstr "De&finir Origem\tO"
  2580. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:296
  2581. msgid "Jump to Location\tJ"
  2582. msgstr "Ir para a localização\tJ"
  2583. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:301
  2584. msgid "Toggle Units\tQ"
  2585. msgstr "Alternar Unidades\tQ"
  2586. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:303
  2587. msgid "&Select All\tCTRL+A"
  2588. msgstr "&Selecionar Tudo\tCTRL+A"
  2589. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:307
  2590. msgid "&Preferences\tSHIFT+P"
  2591. msgstr "&Preferências\tSHIFT+P"
  2592. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:310
  2593. msgid "&Options"
  2594. msgstr "&Opções"
  2595. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:325
  2596. msgid "&Rotate Selection\tSHIFT+(R)"
  2597. msgstr "Gi&rar seleção\tSHIFT+(R)"
  2598. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:330
  2599. msgid "&Skew on X axis\tSHIFT+X"
  2600. msgstr "&Inclinar no eixo X\tSHIFT+X"
  2601. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:332
  2602. msgid "S&kew on Y axis\tSHIFT+Y"
  2603. msgstr "&Inclinar no eixo Y\tSHIFT+Y"
  2604. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:337
  2605. msgid "Flip on &X axis\tX"
  2606. msgstr "Espelhar no eixo &X\tX"
  2607. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:339
  2608. msgid "Flip on &Y axis\tY"
  2609. msgstr "Espelhar no eixo &Y\tY"
  2610. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:344
  2611. msgid "View source\tALT+S"
  2612. msgstr "Ver fonte\tALT+S"
  2613. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:349
  2614. msgid "&View"
  2615. msgstr "&Ver"
  2616. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:350
  2617. msgid "Enable all plots\tALT+1"
  2618. msgstr "Habilitar todos os gráficos\tALT+1"
  2619. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:352
  2620. msgid "Disable all plots\tALT+2"
  2621. msgstr "Desabilitar todos os gráficos\tALT+2"
  2622. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:354
  2623. msgid "Disable non-selected\tALT+3"
  2624. msgstr "Desabilitar os não selecionados\tALT+3"
  2625. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:357
  2626. msgid "&Zoom Fit\tV"
  2627. msgstr "&Zoom Ajustado\tV"
  2628. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:358
  2629. msgid "&Zoom In\t="
  2630. msgstr "&Zoom +\t="
  2631. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:359
  2632. msgid "&Zoom Out\t-"
  2633. msgstr "&Zoom -\t-"
  2634. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:363
  2635. msgid "Toggle Code Editor\tCTRL+E"
  2636. msgstr "Alternar o Editor de Códigos\tCTRL+E"
  2637. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:366
  2638. msgid "&Toggle FullScreen\tALT+F10"
  2639. msgstr "Alternar &Tela Cheia\tALT+F10"
  2640. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:368
  2641. msgid "&Toggle Plot Area\tCTRL+F10"
  2642. msgstr "Al&ternar Área de Gráficos\tCTRL+F10"
  2643. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:370
  2644. msgid "&Toggle Project/Sel/Tool\t`"
  2645. msgstr "Al&ternar Projeto/Sel/Ferram\t`"
  2646. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:373
  2647. msgid "&Toggle Grid Snap\tG"
  2648. msgstr "Al&ternar Encaixe na Grade\tG"
  2649. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:375
  2650. msgid "&Toggle Axis\tSHIFT+G"
  2651. msgstr "&Alternar Eixo\tSHIFT+G"
  2652. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:378
  2653. msgid "Toggle Workspace\tSHIFT+W"
  2654. msgstr "Al&ternar Espaço de Trabalho\tSHIFT+W"
  2655. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:381
  2656. msgid "&Tool"
  2657. msgstr "Ferramen&ta"
  2658. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:383
  2659. msgid "&Command Line\tS"
  2660. msgstr "Linha de &Comando\tS"
  2661. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:386
  2662. msgid "&Help"
  2663. msgstr "&Ajuda"
  2664. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:387
  2665. msgid "Help\tF1"
  2666. msgstr "Ajuda\tF1"
  2667. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:388
  2668. msgid "FlatCAM.org"
  2669. msgstr "FlatCAM.org"
  2670. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:391
  2671. msgid "Shortcuts List\tF3"
  2672. msgstr "Lista de Atalhos\tF3"
  2673. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:392
  2674. msgid "YouTube Channel\tF4"
  2675. msgstr "Canal do no YouTube\tF4"
  2676. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:394
  2677. msgid "About"
  2678. msgstr "Sobre"
  2679. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:401
  2680. msgid "Add Circle\tO"
  2681. msgstr "Adicionar Círculo\tO"
  2682. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:403
  2683. msgid "Add Arc\tA"
  2684. msgstr "Adicionar Arco\tA"
  2685. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:406
  2686. msgid "Add Rectangle\tR"
  2687. msgstr "Adicionar Retângulo\tR"
  2688. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:409
  2689. msgid "Add Polygon\tN"
  2690. msgstr "Adicionar Polígono\tN"
  2691. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:411
  2692. msgid "Add Path\tP"
  2693. msgstr "Adicionar Caminho\tP"
  2694. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:413
  2695. msgid "Add Text\tT"
  2696. msgstr "Adicionar Texto\tT"
  2697. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:416
  2698. msgid "Polygon Union\tU"
  2699. msgstr "Unir Polígonos\tU"
  2700. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:418
  2701. msgid "Polygon Intersection\tE"
  2702. msgstr "Interseção de Polígonos\tE"
  2703. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:420
  2704. msgid "Polygon Subtraction\tS"
  2705. msgstr "Subtração de Polígonos\tS"
  2706. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:424
  2707. msgid "Cut Path\tX"
  2708. msgstr "Caminho de Corte\tX"
  2709. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:426
  2710. msgid "Copy Geom\tC"
  2711. msgstr "Copiar Geom\tC"
  2712. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:428
  2713. msgid "Delete Shape\tDEL"
  2714. msgstr "Excluir Forma\tDEL"
  2715. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:431 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:503
  2716. msgid "Move\tM"
  2717. msgstr "Mover\tM"
  2718. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:433
  2719. msgid "Buffer Tool\tB"
  2720. msgstr "Ferramenta Buffer\tB"
  2721. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:436
  2722. msgid "Paint Tool\tI"
  2723. msgstr "Ferramenta de Pintura\tI"
  2724. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:439
  2725. msgid "Transform Tool\tALT+R"
  2726. msgstr "Ferramenta de Transformação\tALT+R"
  2727. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:443
  2728. msgid "Toggle Corner Snap\tK"
  2729. msgstr "Alternar Encaixe de Canto\tK"
  2730. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:446
  2731. msgid ">Excellon Editor<"
  2732. msgstr ">Editor Excellon<"
  2733. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:450
  2734. msgid "Add Drill Array\tA"
  2735. msgstr "Adicionar Matriz de Brocas\tA"
  2736. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:452
  2737. msgid "Add Drill\tD"
  2738. msgstr "Adicionar Broca\tD"
  2739. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:456
  2740. msgid "Resize Drill(S)\tR"
  2741. msgstr "Redimensionar Broca(s)\tR"
  2742. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:458 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:496
  2743. msgid "Copy\tC"
  2744. msgstr "Copiar\tC"
  2745. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:460 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:498
  2746. msgid "Delete\tDEL"
  2747. msgstr "Excluir\tDEL"
  2748. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:465
  2749. msgid "Move Drill(s)\tM"
  2750. msgstr "Mover Broca(s)\tM"
  2751. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:468
  2752. msgid ">Gerber Editor<"
  2753. msgstr ">Editor Gerber<"
  2754. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:472
  2755. msgid "Add Pad\tP"
  2756. msgstr "Adicionar Pad\tP"
  2757. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:474
  2758. msgid "Add Pad Array\tA"
  2759. msgstr "Adicionar Matriz de Pads\tA"
  2760. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:476
  2761. msgid "Add Track\tT"
  2762. msgstr "Adicionar Trilha\tT"
  2763. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:478
  2764. msgid "Add Region\tN"
  2765. msgstr "Adicionar Região\tN"
  2766. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:482
  2767. msgid "Poligonize\tALT+N"
  2768. msgstr "Poligonizar\tALT+N"
  2769. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:484
  2770. msgid "Add SemiDisc\tE"
  2771. msgstr "Adicionar SemiDisc\tE"
  2772. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:486
  2773. msgid "Add Disc\tD"
  2774. msgstr "Adicionar Disco\tD"
  2775. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:488
  2776. msgid "Buffer\tB"
  2777. msgstr "Buffer\tB"
  2778. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:490
  2779. msgid "Scale\tS"
  2780. msgstr "Escala\tS"
  2781. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:492
  2782. msgid "Transform\tALT+R"
  2783. msgstr "Transformar\tALT+R"
  2784. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:519
  2785. msgid "Enable Plot"
  2786. msgstr "Habilitar Gráfico"
  2787. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:520 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1577
  2788. msgid "Disable Plot"
  2789. msgstr "Desabilitar Gráfico"
  2790. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:522
  2791. msgid "Generate CNC"
  2792. msgstr "Gerar CNC"
  2793. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:523
  2794. msgid "View Source"
  2795. msgstr "Ver Fonte"
  2796. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:525 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1617
  2797. msgid "Edit"
  2798. msgstr "Editar"
  2799. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:531 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1623 flatcamTools/ToolProperties.py:25
  2800. msgid "Properties"
  2801. msgstr "Propriedades"
  2802. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:560
  2803. msgid "File Toolbar"
  2804. msgstr "Barra de Ferramentas de Arquivos"
  2805. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:564
  2806. msgid "Edit Toolbar"
  2807. msgstr "Barra de Ferramentas Editar"
  2808. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:568
  2809. msgid "View Toolbar"
  2810. msgstr "Barra de Ferramentas Ver"
  2811. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:572
  2812. msgid "Shell Toolbar"
  2813. msgstr "Barra de Ferramentas Shell"
  2814. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:576
  2815. msgid "Tools Toolbar"
  2816. msgstr "Barra de Ferramentas Ferramentas"
  2817. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:580
  2818. msgid "Excellon Editor Toolbar"
  2819. msgstr "Barra de Ferramentas Editor Excellon"
  2820. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:584
  2821. msgid "Geometry Editor Toolbar"
  2822. msgstr "Barra de Ferramentas Editor de Geometria"
  2823. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:588
  2824. msgid "Gerber Editor Toolbar"
  2825. msgstr "Barra de Ferramentas Editor Gerber"
  2826. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:592
  2827. msgid "Grid Toolbar"
  2828. msgstr "Barra de Ferramentas Grade"
  2829. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:611 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1835
  2830. msgid "Open project"
  2831. msgstr "Abrir projeto"
  2832. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:612 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1836
  2833. msgid "Save project"
  2834. msgstr "Salvar projeto"
  2835. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:615 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1839
  2836. msgid "New Blank Geometry"
  2837. msgstr "Nova Geometria em Branco"
  2838. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:616
  2839. msgid "New Blank Gerber"
  2840. msgstr "Novo Gerber em branco"
  2841. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:617 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1840
  2842. msgid "New Blank Excellon"
  2843. msgstr "Novo Excellon em branco"
  2844. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:619 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1842
  2845. msgid "Editor"
  2846. msgstr "Editor"
  2847. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:621 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1844
  2848. msgid "Save Object and close the Editor"
  2849. msgstr "Salvar objeto e fechar o editor"
  2850. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:625 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1848
  2851. msgid "&Delete"
  2852. msgstr "&Excluir"
  2853. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:628 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1851
  2854. msgid "&Replot"
  2855. msgstr "&Redesenhar"
  2856. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:629 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1852
  2857. msgid "&Clear plot"
  2858. msgstr "Limpar gráfi&co"
  2859. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:630 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1853
  2860. msgid "Zoom In"
  2861. msgstr "Zoom +"
  2862. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:631 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1854
  2863. msgid "Zoom Out"
  2864. msgstr "Zoom -"
  2865. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:632 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1592 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1855
  2866. msgid "Zoom Fit"
  2867. msgstr "Zoom Ajustado"
  2868. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:637 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1860
  2869. msgid "&Command Line"
  2870. msgstr "Linha de &Comando"
  2871. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:640 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1863
  2872. msgid "2Sided Tool"
  2873. msgstr "PCB de 2 Faces"
  2874. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:641 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1864
  2875. msgid "&Cutout Tool"
  2876. msgstr "Ferramenta de &Corte"
  2877. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:642 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1865 flatcamGUI/ObjectUI.py:392 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:285
  2878. msgid "NCC Tool"
  2879. msgstr "Ferramenta NCC"
  2880. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:646 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1869
  2881. msgid "Panel Tool"
  2882. msgstr "Ferramenta de Painel"
  2883. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:647 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1870 flatcamTools/ToolFilm.py:204
  2884. msgid "Film Tool"
  2885. msgstr "Ferramenta de Filme"
  2886. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:648 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1872 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:451
  2887. msgid "SolderPaste Tool"
  2888. msgstr "Ferramenta Pasta de Solda"
  2889. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:649 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1873 flatcamTools/ToolSub.py:26
  2890. msgid "Substract Tool"
  2891. msgstr "Ferramenta Subtrair"
  2892. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:653 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1878
  2893. msgid "Calculators Tool"
  2894. msgstr "Calculadoras"
  2895. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:657 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:671 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:705 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1882 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1934
  2896. msgid "Select"
  2897. msgstr "Selecionar"
  2898. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:658 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1883
  2899. msgid "Add Drill Hole"
  2900. msgstr "Adicionar Furo"
  2901. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:660 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1885
  2902. msgid "Add Drill Hole Array"
  2903. msgstr "Adicionar Matriz do Furos"
  2904. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:661 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1886
  2905. msgid "Resize Drill"
  2906. msgstr "Redimensionar Broca"
  2907. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:664 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1889
  2908. msgid "Copy Drill"
  2909. msgstr "Copiar Broca"
  2910. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:665 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1891
  2911. msgid "Delete Drill"
  2912. msgstr "Excluir Broca"
  2913. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:668 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1894
  2914. msgid "Move Drill"
  2915. msgstr "Mover Broca"
  2916. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:672 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1898
  2917. msgid "Add Circle"
  2918. msgstr "Adicionar Círculo"
  2919. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:673 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1899
  2920. msgid "Add Arc"
  2921. msgstr "Adicionar Arco"
  2922. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:675 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1901
  2923. msgid "Add Rectangle"
  2924. msgstr "Adicionar Retângulo"
  2925. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:678 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1904
  2926. msgid "Add Path"
  2927. msgstr "Adicionar Caminho"
  2928. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:679 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1906
  2929. msgid "Add Polygon"
  2930. msgstr "Adicionar Polígono"
  2931. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:681 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1908
  2932. msgid "Add Text"
  2933. msgstr "Adicionar Texto"
  2934. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:682 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1910
  2935. msgid "Add Buffer"
  2936. msgstr "Adicionar Buffer"
  2937. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:683 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1911
  2938. msgid "Paint Shape"
  2939. msgstr "Pintar Forma"
  2940. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:684 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:719 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1912 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1948
  2941. msgid "Eraser"
  2942. msgstr "Apagador"
  2943. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:687 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1916
  2944. msgid "Polygon Union"
  2945. msgstr "União de Polígonos"
  2946. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:689 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1918
  2947. msgid "Polygon Intersection"
  2948. msgstr "Interseção de Polígonos"
  2949. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:691 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1920
  2950. msgid "Polygon Subtraction"
  2951. msgstr "Subtração de Polígonos"
  2952. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:694 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1923
  2953. msgid "Cut Path"
  2954. msgstr "Caminho de Corte"
  2955. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:695
  2956. msgid "Copy Shape(s)"
  2957. msgstr "Copiar Forma(s)"
  2958. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:698
  2959. msgid "Delete Shape '-'"
  2960. msgstr "Excluir Forma '-'"
  2961. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:700 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:726 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1928 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1955
  2962. msgid "Transformations"
  2963. msgstr "Transformações"
  2964. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:702
  2965. msgid "Move Objects "
  2966. msgstr "Mover Objetos "
  2967. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:706 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1935
  2968. msgid "Add Pad"
  2969. msgstr "Adicionar Pad"
  2970. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:708 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1937
  2971. msgid "Add Track"
  2972. msgstr "Adicionar Trilha"
  2973. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:709 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1938
  2974. msgid "Add Region"
  2975. msgstr "Adicionar Região"
  2976. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:711 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1940
  2977. msgid "Poligonize"
  2978. msgstr "Poligonizar"
  2979. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:713 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1942
  2980. msgid "SemiDisc"
  2981. msgstr "SemiDisco"
  2982. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:714 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1943
  2983. msgid "Disc"
  2984. msgstr "Disco"
  2985. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:728 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1602 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1622 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1957 flatcamTools/ToolMove.py:26
  2986. msgid "Move"
  2987. msgstr "Mover"
  2988. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:734 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1963
  2989. msgid "Snap to grid"
  2990. msgstr "Encaixar na Grade"
  2991. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:737 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1966
  2992. msgid "Grid X snapping distance"
  2993. msgstr "Distância de encaixe Grade X"
  2994. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:742 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1971
  2995. msgid "Grid Y snapping distance"
  2996. msgstr "Distância de encaixe Grade Y"
  2997. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:748 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1977
  2998. msgid ""
  2999. "When active, value on Grid_X\n"
  3000. "is copied to the Grid_Y value."
  3001. msgstr ""
  3002. "Quando ativo, o valor em Grid_X\n"
  3003. "é copiado para o valor Grid_Y."
  3004. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:754 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1983
  3005. msgid "Snap to corner"
  3006. msgstr "Encaixar no canto"
  3007. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:758 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1987 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3344
  3008. msgid "Max. magnet distance"
  3009. msgstr "Max. distância magnética"
  3010. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:786 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1586
  3011. msgid "Project"
  3012. msgstr "Projeto"
  3013. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:796
  3014. msgid "Selected"
  3015. msgstr "Selecionado"
  3016. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:815 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:823
  3017. msgid "Plot Area"
  3018. msgstr "Área de Gráfico"
  3019. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:847
  3020. msgid "General"
  3021. msgstr "Geral"
  3022. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:856
  3023. msgid "APP. DEFAULTS"
  3024. msgstr "PADRÕES APP."
  3025. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:857
  3026. msgid "PROJ. OPTIONS "
  3027. msgstr "OPÇÕES PROJ."
  3028. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:868
  3029. msgid "GERBER"
  3030. msgstr "Gerber"
  3031. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:877
  3032. msgid "EXCELLON"
  3033. msgstr "Excellon"
  3034. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:886
  3035. msgid "GEOMETRY"
  3036. msgstr "Geometria"
  3037. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:896
  3038. msgid "CNC-JOB"
  3039. msgstr "Trabalho CNC"
  3040. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:905
  3041. msgid "TOOLS"
  3042. msgstr "Ferramentas"
  3043. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:922
  3044. msgid "Import Preferences"
  3045. msgstr "Importar Preferências"
  3046. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:925
  3047. msgid ""
  3048. "Import a full set of FlatCAM settings from a file\n"
  3049. "previously saved on HDD.\n"
  3050. "\n"
  3051. "FlatCAM automatically save a 'factory_defaults' file\n"
  3052. "on the first start. Do not delete that file."
  3053. msgstr ""
  3054. "Importa um conjunto completo de configurações do FlatCAM de um arquivo\n"
  3055. "previamente salvo no HDD.\n"
  3056. "\n"
  3057. "FlatCAM salva automaticamente o arquivo 'factory_defaults'\n"
  3058. "na primeira inicialização. Não exclua esse arquivo."
  3059. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:932
  3060. msgid "Export Preferences"
  3061. msgstr "Exportar Preferências"
  3062. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:935
  3063. msgid ""
  3064. "Export a full set of FlatCAM settings in a file\n"
  3065. "that is saved on HDD."
  3066. msgstr ""
  3067. "Exporta um conjunto completo de configurações do FlatCAM em um arquivo\n"
  3068. "salvo no HDD."
  3069. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:940
  3070. msgid "Open Pref Folder"
  3071. msgstr "Abrir a Pasta Pref"
  3072. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:943
  3073. msgid "Open the folder where FlatCAM save the preferences files."
  3074. msgstr "Abre a pasta onde o FlatCAM salva os arquivos de preferências."
  3075. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:951
  3076. msgid "Save Preferences"
  3077. msgstr "Salvar Preferências"
  3078. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:954
  3079. msgid ""
  3080. "Save the current settings in the 'current_defaults' file\n"
  3081. "which is the file storing the working default preferences."
  3082. msgstr ""
  3083. "Salve as configurações atuais no arquivo 'current_defaults'\n"
  3084. "que armazena as preferências padrão de trabalho."
  3085. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:980
  3086. msgid ""
  3087. "<b>General Shortcut list</b><br>\n"
  3088. " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"width:283px\">\n"
  3089. " <tbody>\n"
  3090. " <tr height=\"20\">\n"
  3091. " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>F3</strong></td>\n"
  3092. " <td width=\"194\"><span style=\"color:#006400\"><strong>&nbsp;SHOW SHORTCUT LIST</strong></span></td>\n"
  3093. " </tr>\n"
  3094. " <tr height=\"20\">\n"
  3095. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  3096. " <td>&nbsp;</td>\n"
  3097. " </tr>\n"
  3098. " <tr height=\"20\">\n"
  3099. " <td height=\"20\"><strong>1</strong></td>\n"
  3100. " <td>&nbsp;Switch to Project Tab</td>\n"
  3101. " </tr>\n"
  3102. " <tr height=\"20\">\n"
  3103. " <td height=\"20\"><strong>2</strong></td>\n"
  3104. " <td>&nbsp;Switch to Selected Tab</td>\n"
  3105. " </tr>\n"
  3106. " <tr height=\"20\">\n"
  3107. " <td height=\"20\"><strong>3</strong></td>\n"
  3108. " <td>&nbsp;Switch to Tool Tab</td>\n"
  3109. " </tr>\n"
  3110. " <tr height=\"20\">\n"
  3111. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  3112. " <td>&nbsp;</td>\n"
  3113. " </tr>\n"
  3114. " <tr height=\"20\">\n"
  3115. " <td height=\"20\"><strong>B</strong></td>\n"
  3116. " <td>&nbsp;New Gerber</td>\n"
  3117. " </tr>\n"
  3118. " <tr height=\"20\">\n"
  3119. " <td height=\"20\"><strong>E</strong></td>\n"
  3120. " <td>&nbsp;Edit Object (if selected)</td>\n"
  3121. " </tr>\n"
  3122. " <tr height=\"20\">\n"
  3123. " <td height=\"20\"><strong>G</strong></td>\n"
  3124. " <td>&nbsp;Grid On/Off</td>\n"
  3125. " </tr>\n"
  3126. " <tr height=\"20\">\n"
  3127. " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  3128. " <td>&nbsp;Jump to Coordinates</td>\n"
  3129. " </tr>\n"
  3130. " <tr height=\"20\">\n"
  3131. " <td height=\"20\"><strong>L</strong></td>\n"
  3132. " <td>&nbsp;New Excellon</td>\n"
  3133. " </tr>\n"
  3134. " <tr height=\"20\">\n"
  3135. " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  3136. " <td>&nbsp;Move Obj</td>\n"
  3137. " </tr>\n"
  3138. " <tr height=\"20\">\n"
  3139. " <td height=\"20\"><strong>N</strong></td>\n"
  3140. " <td>&nbsp;New Geometry</td>\n"
  3141. " </tr>\n"
  3142. " <tr height=\"20\">\n"
  3143. " <td height=\"20\"><strong>O</strong></td>\n"
  3144. " <td>&nbsp;Set Origin</td>\n"
  3145. " </tr>\n"
  3146. " <tr height=\"20\">\n"
  3147. " <td height=\"20\"><strong>Q</strong></td>\n"
  3148. " <td>&nbsp;Change Units</td>\n"
  3149. " </tr>\n"
  3150. " <tr height=\"20\">\n"
  3151. " <td height=\"20\"><strong>P</strong></td>\n"
  3152. " <td>&nbsp;Open Properties Tool</td>\n"
  3153. " </tr>\n"
  3154. " <tr height=\"20\">\n"
  3155. " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  3156. " <td>&nbsp;Rotate by 90 degree CW</td>\n"
  3157. " </tr>\n"
  3158. " <tr height=\"20\">\n"
  3159. " <td height=\"20\"><strong>S</strong></td>\n"
  3160. " <td>&nbsp;Shell Toggle</td>\n"
  3161. " </tr>\n"
  3162. " <tr height=\"20\">\n"
  3163. " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  3164. " <td>&nbsp;Add a Tool (when in Geometry Selected Tab or in Tools NCC or Tools Paint)</td>\n"
  3165. " </tr>\n"
  3166. " <tr height=\"20\">\n"
  3167. " <td height=\"20\"><strong>V</strong></td>\n"
  3168. " <td>&nbsp;Zoom Fit</td>\n"
  3169. " </tr>\n"
  3170. " <tr height=\"20\">\n"
  3171. " <td height=\"20\"><strong>X</strong></td>\n"
  3172. " <td>&nbsp;Flip on X_axis</td>\n"
  3173. " </tr>\n"
  3174. " <tr height=\"20\">\n"
  3175. " <td height=\"20\"><strong>Y</strong></td>\n"
  3176. " <td>&nbsp;Flip on Y_axis</td>\n"
  3177. " </tr>\n"
  3178. " <tr height=\"20\">\n"
  3179. " <td height=\"20\"><strong>&#39;-&#39;</strong></td>\n"
  3180. " <td>&nbsp;Zoom Out</td>\n"
  3181. " </tr>\n"
  3182. " <tr height=\"20\">\n"
  3183. " <td height=\"20\"><strong>&#39;=&#39;</strong></td>\n"
  3184. " <td>&nbsp;Zoom In</td>\n"
  3185. " </tr>\n"
  3186. " <tr height=\"20\">\n"
  3187. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  3188. " <td>&nbsp;</td>\n"
  3189. " </tr>\n"
  3190. " <tr height=\"20\">\n"
  3191. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+A</strong></td>\n"
  3192. " <td>&nbsp;Select All</td>\n"
  3193. " </tr>\n"
  3194. " <tr height=\"20\">\n"
  3195. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+C</strong></td>\n"
  3196. " <td>&nbsp;Copy Obj</td>\n"
  3197. " </tr>\n"
  3198. " <tr height=\"20\">\n"
  3199. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+E</strong></td>\n"
  3200. " <td>&nbsp;Open Excellon File</td>\n"
  3201. " </tr>\n"
  3202. " <tr height=\"20\">\n"
  3203. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+G</strong></td>\n"
  3204. " <td>&nbsp;Open Gerber File</td>\n"
  3205. " </tr>\n"
  3206. " <tr height=\"20\">\n"
  3207. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+N</strong></td>\n"
  3208. " <td>&nbsp;New Project</td>\n"
  3209. " </tr>\n"
  3210. " <tr height=\"20\">\n"
  3211. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+M</strong></td>\n"
  3212. " <td>&nbsp;Measurement Tool</td>\n"
  3213. " </tr>\n"
  3214. " <tr height=\"20\">\n"
  3215. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+O</strong></td>\n"
  3216. " <td>&nbsp;Open Project</td>\n"
  3217. " </tr>\n"
  3218. " <tr height=\"20\">\n"
  3219. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
  3220. " <td>&nbsp;Save Project As</td>\n"
  3221. " </tr>\n"
  3222. " <tr height=\"20\">\n"
  3223. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+F10</strong></td>\n"
  3224. " <td>&nbsp;Toggle Plot Area</td>\n"
  3225. " </tr>\n"
  3226. " <tr height=\"20\">\n"
  3227. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  3228. " <td>&nbsp;</td>\n"
  3229. " </tr>\n"
  3230. " <tr height=\"20\">\n"
  3231. " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+C</strong></td>\n"
  3232. " <td>&nbsp;Copy Obj_Name</td>\n"
  3233. " </tr>\n"
  3234. " <tr height=\"20\">\n"
  3235. " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+E</strong></td>\n"
  3236. " <td>&nbsp;Toggle Code Editor</td>\n"
  3237. " </tr>\n"
  3238. " <tr height=\"20\">\n"
  3239. " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+G</strong></td>\n"
  3240. " <td>&nbsp;Toggle the axis</td>\n"
  3241. " </tr>\n"
  3242. " <tr height=\"20\">\n"
  3243. " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+P</strong></td>\n"
  3244. " <td>&nbsp;Open Preferences Window</td>\n"
  3245. " </tr>\n"
  3246. " <tr height=\"20\">\n"
  3247. " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+R</strong></td>\n"
  3248. " <td>&nbsp;Rotate by 90 degree CCW</td>\n"
  3249. " </tr>\n"
  3250. " <tr height=\"20\">\n"
  3251. " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+S</strong></td>\n"
  3252. " <td>&nbsp;Run a Script</td>\n"
  3253. " </tr>\n"
  3254. " <tr height=\"20\">\n"
  3255. " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+W</strong></td>\n"
  3256. " <td>&nbsp;Toggle the workspace</td>\n"
  3257. " </tr>\n"
  3258. " <tr height=\"20\">\n"
  3259. " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+X</strong></td>\n"
  3260. " <td>&nbsp;Skew on X axis</td>\n"
  3261. " </tr>\n"
  3262. " <tr height=\"20\">\n"
  3263. " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+Y</strong></td>\n"
  3264. " <td>&nbsp;Skew on Y axis</td>\n"
  3265. " </tr>\n"
  3266. " <tr height=\"20\">\n"
  3267. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  3268. " <td>&nbsp;</td>\n"
  3269. " </tr>\n"
  3270. " <tr height=\"20\">\n"
  3271. " <td height=\"20\"><strong>ALT+C</strong></td>\n"
  3272. " <td>&nbsp;Calculators Tool</td>\n"
  3273. " </tr>\n"
  3274. " <tr height=\"20\">\n"
  3275. " <td height=\"20\"><strong>ALT+D</strong></td>\n"
  3276. " <td>&nbsp;2-Sided PCB Tool</td>\n"
  3277. " </tr>\n"
  3278. " <tr height=\"20\">\n"
  3279. " <td height=\"20\"><strong>ALT+K</strong></td>\n"
  3280. " <td>&nbsp;Solder Paste Dispensing Tool</td>\n"
  3281. " </tr>\n"
  3282. " <tr height=\"20\">\n"
  3283. " <td height=\"20\"><strong>ALT+L</strong></td>\n"
  3284. " <td>&nbsp;Film PCB Tool</td>\n"
  3285. " </tr>\n"
  3286. " <tr height=\"20\">\n"
  3287. " <td height=\"20\"><strong>ALT+N</strong></td>\n"
  3288. " <td>&nbsp;Non-Copper Clearing Tool</td>\n"
  3289. " </tr>\n"
  3290. " <tr height=\"20\">\n"
  3291. " <td height=\"20\"><strong>ALT+P</strong></td>\n"
  3292. " <td>&nbsp;Paint Area Tool</td>\n"
  3293. " </tr>\n"
  3294. " <tr height=\"20\">\n"
  3295. " <td height=\"20\"><strong>ALT+Q</strong></td>\n"
  3296. " <td>&nbsp;PDF Import Tool</td>\n"
  3297. " </tr>\n"
  3298. " <tr height=\"20\">\n"
  3299. " <td height=\"20\"><strong>ALT+R</strong></td>\n"
  3300. " <td>&nbsp;Transformations Tool</td>\n"
  3301. " </tr>\n"
  3302. " <tr height=\"20\">\n"
  3303. " <td height=\"20\"><strong>ALT+S</strong></td>\n"
  3304. " <td>&nbsp;View File Source</td>\n"
  3305. " </tr>\n"
  3306. " <tr height=\"20\">\n"
  3307. " <td height=\"20\"><strong>ALT+U</strong></td>\n"
  3308. " <td>&nbsp;Cutout PCB Tool</td>\n"
  3309. " </tr>\n"
  3310. " <tr height=\"20\">\n"
  3311. " <td height=\"20\"><strong>ALT+1</strong></td>\n"
  3312. " <td>&nbsp;Enable all Plots</td>\n"
  3313. " </tr>\n"
  3314. " <tr height=\"20\">\n"
  3315. " <td height=\"20\"><strong>ALT+2</strong></td>\n"
  3316. " <td>&nbsp;Disable all Plots</td>\n"
  3317. " </tr>\n"
  3318. " <tr height=\"20\">\n"
  3319. " <td height=\"20\"><strong>ALT+3</strong></td>\n"
  3320. " <td>&nbsp;Disable Non-selected Plots</td>\n"
  3321. " </tr>\n"
  3322. " <tr height=\"20\">\n"
  3323. " <td height=\"20\"><strong>ALT+F10</strong></td>\n"
  3324. " <td>&nbsp;Toggle Full Screen</td>\n"
  3325. " </tr>\n"
  3326. " <tr height=\"20\">\n"
  3327. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  3328. " <td>&nbsp;</td>\n"
  3329. " </tr>\n"
  3330. " <tr height=\"20\">\n"
  3331. " <td height=\"20\"><strong>F1</strong></td>\n"
  3332. " <td>&nbsp;Open Online Manual</td>\n"
  3333. " </tr>\n"
  3334. " <tr height=\"20\">\n"
  3335. " <td height=\"20\"><strong>F4</strong></td>\n"
  3336. " <td>&nbsp;Open Online Tutorials</td>\n"
  3337. " </tr>\n"
  3338. " <tr height=\"20\">\n"
  3339. " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  3340. " <td>&nbsp;Delete Object</td>\n"
  3341. " </tr>\n"
  3342. " <tr height=\"20\">\n"
  3343. " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  3344. " <td>&nbsp;Alternate: Delete Tool</td>\n"
  3345. " </tr>\n"
  3346. " <tr height=\"20\">\n"
  3347. " <td height=\"20\"><strong>'`'</strong></td>\n"
  3348. " <td>&nbsp;(left to Key_1)Toogle Notebook Area (Left Side)</td>\n"
  3349. " </tr>\n"
  3350. " <tr height=\"20\">\n"
  3351. " <td height=\"20\"><strong>SPACE</strong></td>\n"
  3352. " <td>&nbsp;En(Dis)able Obj Plot</td>\n"
  3353. " </tr>\n"
  3354. " <tr height=\"20\">\n"
  3355. " <td height=\"20\"><strong>Escape</strong></td>\n"
  3356. " <td>&nbsp;Deselects all objects</td>\n"
  3357. " </tr>\n"
  3358. " </tbody>\n"
  3359. " </table>\n"
  3360. " \n"
  3361. " "
  3362. msgstr ""
  3363. "<b>Lista de Atalhos Gerais</b><br>\n"
  3364. " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"width:283px\">\n"
  3365. " <tbody>\n"
  3366. " <tr height=\"20\">\n"
  3367. " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>F3</strong></td>\n"
  3368. " <td width=\"194\"><span style=\"color:#006400\"><strong>&nbsp;MOSTRA LISTA DE ATALHOS</strong></span></td>\n"
  3369. " </tr>\n"
  3370. " <tr height=\"20\">\n"
  3371. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  3372. " <td>&nbsp;</td>\n"
  3373. " </tr>\n"
  3374. " <tr height=\"20\">\n"
  3375. " <td height=\"20\"><strong>1</strong></td>\n"
  3376. " <td>&nbsp;Vai para a Aba do Projeto</td>\n"
  3377. " </tr>\n"
  3378. " <tr height=\"20\">\n"
  3379. " <td height=\"20\"><strong>2</strong></td>\n"
  3380. " <td>&nbsp;Vai para a Aba Selecionado</td>\n"
  3381. " </tr>\n"
  3382. " <tr height=\"20\">\n"
  3383. " <td height=\"20\"><strong>3</strong></td>\n"
  3384. " <td>&nbsp;Vai para a Aba Ferramenta</td>\n"
  3385. " </tr>\n"
  3386. " <tr height=\"20\">\n"
  3387. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  3388. " <td>&nbsp;</td>\n"
  3389. " </tr>\n"
  3390. " <tr height=\"20\">\n"
  3391. " <td height=\"20\"><strong>B</strong></td>\n"
  3392. " <td>&nbsp;Novo Gerber</td>\n"
  3393. " </tr>\n"
  3394. " <tr height=\"20\">\n"
  3395. " <td height=\"20\"><strong>E</strong></td>\n"
  3396. " <td>&nbsp;Editar Objeto (se selecionado)</td>\n"
  3397. " </tr>\n"
  3398. " <tr height=\"20\">\n"
  3399. " <td height=\"20\"><strong>G</strong></td>\n"
  3400. " <td>&nbsp;Liga/Desliga a Grade</td>\n"
  3401. " </tr>\n"
  3402. " <tr height=\"20\">\n"
  3403. " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  3404. " <td>&nbsp;Vai para as Coordenadas</td>\n"
  3405. " </tr>\n"
  3406. " <tr height=\"20\">\n"
  3407. " <td height=\"20\"><strong>L</strong></td>\n"
  3408. " <td>&nbsp;Novo Excellon</td>\n"
  3409. " </tr>\n"
  3410. " <tr height=\"20\">\n"
  3411. " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  3412. " <td>&nbsp;Move Objeto</td>\n"
  3413. " </tr>\n"
  3414. " <tr height=\"20\">\n"
  3415. " <td height=\"20\"><strong>N</strong></td>\n"
  3416. " <td>&nbsp;Nova Geometria</td>\n"
  3417. " </tr>\n"
  3418. " <tr height=\"20\">\n"
  3419. " <td height=\"20\"><strong>O</strong></td>\n"
  3420. " <td>&nbsp;Ajusta Origem</td>\n"
  3421. " </tr>\n"
  3422. " <tr height=\"20\">\n"
  3423. " <td height=\"20\"><strong>Q</strong></td>\n"
  3424. " <td>&nbsp;Altera Unidades</td>\n"
  3425. " </tr>\n"
  3426. " <tr height=\"20\">\n"
  3427. " <td height=\"20\"><strong>P</strong></td>\n"
  3428. " <td>&nbsp;Abre Propriedades da Ferramenta</td>\n"
  3429. " </tr>\n"
  3430. " <tr height=\"20\">\n"
  3431. " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  3432. " <td>&nbsp;Gira 90 graus horários</td>\n"
  3433. " </tr>\n"
  3434. " <tr height=\"20\">\n"
  3435. " <td height=\"20\"><strong>S</strong></td>\n"
  3436. " <td>&nbsp;Alterna Linha de Comando</td>\n"
  3437. " </tr>\n"
  3438. " <tr height=\"20\">\n"
  3439. " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  3440. " <td>&nbsp;Aiciona uma Ferramenta (quando na Aba Selecionado ou em Ferramentas NCC ou de Pintura)</td>\n"
  3441. " </tr>\n"
  3442. " <tr height=\"20\">\n"
  3443. " <td height=\"20\"><strong>V</strong></td>\n"
  3444. " <td>&nbsp;Zoom Ajustado</td>\n"
  3445. " </tr>\n"
  3446. " <tr height=\"20\">\n"
  3447. " <td height=\"20\"><strong>X</strong></td>\n"
  3448. " <td>&nbsp;Espelha em X</td>\n"
  3449. " </tr>\n"
  3450. " <tr height=\"20\">\n"
  3451. " <td height=\"20\"><strong>Y</strong></td>\n"
  3452. " <td>&nbsp;Espelha em Y</td>\n"
  3453. " </tr>\n"
  3454. " <tr height=\"20\">\n"
  3455. " <td height=\"20\"><strong>&#39;-&#39;</strong></td>\n"
  3456. " <td>&nbsp;Zoom -</td>\n"
  3457. " </tr>\n"
  3458. " <tr height=\"20\">\n"
  3459. " <td height=\"20\"><strong>&#39;=&#39;</strong></td>\n"
  3460. " <td>&nbsp;Zoom +</td>\n"
  3461. " </tr>\n"
  3462. " <tr height=\"20\">\n"
  3463. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  3464. " <td>&nbsp;</td>\n"
  3465. " </tr>\n"
  3466. " <tr height=\"20\">\n"
  3467. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+A</strong></td>\n"
  3468. " <td>&nbsp;Seleciona Todos</td>\n"
  3469. " </tr>\n"
  3470. " <tr height=\"20\">\n"
  3471. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+C</strong></td>\n"
  3472. " <td>&nbsp;Copiar Objeto</td>\n"
  3473. " </tr>\n"
  3474. " <tr height=\"20\">\n"
  3475. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+E</strong></td>\n"
  3476. " <td>&nbsp;Abrir Arquivo Excellon</td>\n"
  3477. " </tr>\n"
  3478. " <tr height=\"20\">\n"
  3479. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+G</strong></td>\n"
  3480. " <td>&nbsp;Abrir Arquivo Gerber</td>\n"
  3481. " </tr>\n"
  3482. " <tr height=\"20\">\n"
  3483. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+N</strong></td>\n"
  3484. " <td>&nbsp;Novo Projeto</td>\n"
  3485. " </tr>\n"
  3486. " <tr height=\"20\">\n"
  3487. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+M</strong></td>\n"
  3488. " <td>&nbsp;Ferramenta de Medição</td>\n"
  3489. " </tr>\n"
  3490. " <tr height=\"20\">\n"
  3491. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+O</strong></td>\n"
  3492. " <td>&nbsp;Abrir Projeto</td>\n"
  3493. " </tr>\n"
  3494. " <tr height=\"20\">\n"
  3495. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
  3496. " <td>&nbsp;Salvar Projeto Como</td>\n"
  3497. " </tr>\n"
  3498. " <tr height=\"20\">\n"
  3499. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+F10</strong></td>\n"
  3500. " <td>&nbsp;Alternar Área de Gráfico</td>\n"
  3501. " </tr>\n"
  3502. " <tr height=\"20\">\n"
  3503. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  3504. " <td>&nbsp;</td>\n"
  3505. " </tr>\n"
  3506. " <tr height=\"20\">\n"
  3507. " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+C</strong></td>\n"
  3508. " <td>&nbsp;Copiar Obj_Name</td>\n"
  3509. " </tr>\n"
  3510. " <tr height=\"20\">\n"
  3511. " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+E</strong></td>\n"
  3512. " <td>&nbsp;Alterna Editor de Código</td>\n"
  3513. " </tr>\n"
  3514. " <tr height=\"20\">\n"
  3515. " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+G</strong></td>\n"
  3516. " <td>&nbsp;Alterna o Eixo</td>\n"
  3517. " </tr>\n"
  3518. " <tr height=\"20\">\n"
  3519. " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+P</strong></td>\n"
  3520. " <td>&nbsp;Abre Janela de Preferências</td>\n"
  3521. " </tr>\n"
  3522. " <tr height=\"20\">\n"
  3523. " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+R</strong></td>\n"
  3524. " <td>&nbsp;Gira 90 graus antihorário</td>\n"
  3525. " </tr>\n"
  3526. " <tr height=\"20\">\n"
  3527. " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+S</strong></td>\n"
  3528. " <td>&nbsp;Executa um Script</td>\n"
  3529. " </tr>\n"
  3530. " <tr height=\"20\">\n"
  3531. " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+W</strong></td>\n"
  3532. " <td>&nbsp;Alterna o Local de Trabalho</td>\n"
  3533. " </tr>\n"
  3534. " <tr height=\"20\">\n"
  3535. " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+X</strong></td>\n"
  3536. " <td>&nbsp;Inclina no Eixo X</td>\n"
  3537. " </tr>\n"
  3538. " <tr height=\"20\">\n"
  3539. " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+Y</strong></td>\n"
  3540. " <td>&nbsp;Inclina no Eixo Y</td>\n"
  3541. " </tr>\n"
  3542. " <tr height=\"20\">\n"
  3543. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  3544. " <td>&nbsp;</td>\n"
  3545. " </tr>\n"
  3546. " <tr height=\"20\">\n"
  3547. " <td height=\"20\"><strong>ALT+C</strong></td>\n"
  3548. " <td>&nbsp;Calculadoras</td>\n"
  3549. " </tr>\n"
  3550. " <tr height=\"20\">\n"
  3551. " <td height=\"20\"><strong>ALT+D</strong></td>\n"
  3552. " <td>&nbsp;Ferramenta PCB 2-Faces</td>\n"
  3553. " </tr>\n"
  3554. " <tr height=\"20\">\n"
  3555. " <td height=\"20\"><strong>ALT+K</strong></td>\n"
  3556. " <td>&nbsp;Ferramenta Pasta de Solda</td>\n"
  3557. " </tr>\n"
  3558. " <tr height=\"20\">\n"
  3559. " <td height=\"20\"><strong>ALT+L</strong></td>\n"
  3560. " <td>&nbsp;Ferramenta Filme PCB</td>\n"
  3561. " </tr>\n"
  3562. " <tr height=\"20\">\n"
  3563. " <td height=\"20\"><strong>ALT+N</strong></td>\n"
  3564. " <td>&nbsp;Ferramenta Retirar Cobre (NCC)</td>\n"
  3565. " </tr>\n"
  3566. " <tr height=\"20\">\n"
  3567. " <td height=\"20\"><strong>ALT+P</strong></td>\n"
  3568. " <td>&nbsp;Ferramenta Pintura de Área</td>\n"
  3569. " </tr>\n"
  3570. " <tr height=\"20\">\n"
  3571. " <td height=\"20\"><strong>ALT+Q</strong></td>\n"
  3572. " <td>&nbsp;Ferramenta Importar PDF</td>\n"
  3573. " </tr>\n"
  3574. " <tr height=\"20\">\n"
  3575. " <td height=\"20\"><strong>ALT+R</strong></td>\n"
  3576. " <td>&nbsp;Ferramenta Transformações</td>\n"
  3577. " </tr>\n"
  3578. " <tr height=\"20\">\n"
  3579. " <td height=\"20\"><strong>ALT+S</strong></td>\n"
  3580. " <td>&nbsp;Ver Arquivo Fonte</td>\n"
  3581. " </tr>\n"
  3582. " <tr height=\"20\">\n"
  3583. " <td height=\"20\"><strong>ALT+U</strong></td>\n"
  3584. " <td>&nbsp;Ferramenta Recorte PCB</td>\n"
  3585. " </tr>\n"
  3586. " <tr height=\"20\">\n"
  3587. " <td height=\"20\"><strong>ALT+1</strong></td>\n"
  3588. " <td>&nbsp;Habilita todos os Gráficos</td>\n"
  3589. " </tr>\n"
  3590. " <tr height=\"20\">\n"
  3591. " <td height=\"20\"><strong>ALT+2</strong></td>\n"
  3592. " <td>&nbsp;Desabilita todos os Gráficos</td>\n"
  3593. " </tr>\n"
  3594. " <tr height=\"20\">\n"
  3595. " <td height=\"20\"><strong>ALT+3</strong></td>\n"
  3596. " <td>&nbsp;Desabilita todos os Gráficos não selecionados</td>\n"
  3597. " </tr>\n"
  3598. " <tr height=\"20\">\n"
  3599. " <td height=\"20\"><strong>ALT+F10</strong></td>\n"
  3600. " <td>&nbsp;Alterna Tela Cheia</td>\n"
  3601. " </tr>\n"
  3602. " <tr height=\"20\">\n"
  3603. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  3604. " <td>&nbsp;</td>\n"
  3605. " </tr>\n"
  3606. " <tr height=\"20\">\n"
  3607. " <td height=\"20\"><strong>F1</strong></td>\n"
  3608. " <td>&nbsp;Abrir Manual Online</td>\n"
  3609. " </tr>\n"
  3610. " <tr height=\"20\">\n"
  3611. " <td height=\"20\"><strong>F4</strong></td>\n"
  3612. " <td>&nbsp;Abrir Tutoriais Online</td>\n"
  3613. " </tr>\n"
  3614. " <tr height=\"20\">\n"
  3615. " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  3616. " <td>&nbsp;Excluir Objeto</td>\n"
  3617. " </tr>\n"
  3618. " <tr height=\"20\">\n"
  3619. " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  3620. " <td>&nbsp;Alternar: Excluir Ferramenta</td>\n"
  3621. " </tr>\n"
  3622. " <tr height=\"20\">\n"
  3623. " <td height=\"20\"><strong>'`'</strong></td>\n"
  3624. " <td>&nbsp;(Seta Esquerda e Tecla_1)Alterna Área Notebook (Lado Esquerdo)</td>\n"
  3625. " </tr>\n"
  3626. " <tr height=\"20\">\n"
  3627. " <td height=\"20\"><strong>SPACE</strong></td>\n"
  3628. " <td>&nbsp;(Des)habilita Objeto Gráfico</td>\n"
  3629. " </tr>\n"
  3630. " <tr height=\"20\">\n"
  3631. " <td height=\"20\"><strong>Escape</strong></td>\n"
  3632. " <td>&nbsp;Deseleciona todos os objetos</td>\n"
  3633. " </tr>\n"
  3634. " </tbody>\n"
  3635. " </table>\n"
  3636. " \n"
  3637. " "
  3638. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1265
  3639. msgid ""
  3640. "<b>Editor Shortcut list</b><br>\n"
  3641. " <br>\n"
  3642. " <strong><span style=\"color:#0000ff\">GEOMETRY EDITOR</span></strong><br>\n"
  3643. " \n"
  3644. " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"width:283px\">\n"
  3645. " <tbody>\n"
  3646. " <tr height=\"20\">\n"
  3647. " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</strong></td>\n"
  3648. " <td width=\"194\">&nbsp;Draw an Arc</td>\n"
  3649. " </tr>\n"
  3650. " <tr height=\"20\">\n"
  3651. " <td height=\"20\"><strong>B</strong></td>\n"
  3652. " <td>&nbsp;Buffer Tool</td>\n"
  3653. " </tr>\n"
  3654. " <tr height=\"20\">\n"
  3655. " <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
  3656. " <td>&nbsp;Copy Geo Item</td>\n"
  3657. " </tr>\n"
  3658. " <tr height=\"20\">\n"
  3659. " <td height=\"20\"><strong>D</strong></td>\n"
  3660. " <td>&nbsp;Within Add Arc will toogle the ARC direction: CW or CCW</td>\n"
  3661. " </tr>\n"
  3662. " <tr height=\"20\">\n"
  3663. " <td height=\"20\"><strong>E</strong></td>\n"
  3664. " <td>&nbsp;Polygon Intersection Tool</td>\n"
  3665. " </tr>\n"
  3666. " <tr height=\"20\">\n"
  3667. " <td height=\"20\"><strong>I</strong></td>\n"
  3668. " <td>&nbsp;Paint Tool</td>\n"
  3669. " </tr>\n"
  3670. " <tr height=\"20\">\n"
  3671. " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  3672. " <td>&nbsp;Jump to Location (x, y)</td>\n"
  3673. " </tr>\n"
  3674. " <tr height=\"20\">\n"
  3675. " <td height=\"20\"><strong>K</strong></td>\n"
  3676. " <td>&nbsp;Toggle Corner Snap</td>\n"
  3677. " </tr>\n"
  3678. " <tr height=\"20\">\n"
  3679. " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  3680. " <td>&nbsp;Move Geo Item</td>\n"
  3681. " </tr>\n"
  3682. " <tr height=\"20\">\n"
  3683. " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  3684. " <td>&nbsp;Within Add Arc will cycle through the ARC modes</td>\n"
  3685. " </tr>\n"
  3686. " <tr height=\"20\">\n"
  3687. " <td height=\"20\"><strong>N</strong></td>\n"
  3688. " <td>&nbsp;Draw a Polygon</td>\n"
  3689. " </tr>\n"
  3690. " <tr height=\"20\">\n"
  3691. " <td height=\"20\"><strong>O</strong></td>\n"
  3692. " <td>&nbsp;Draw a Circle</td>\n"
  3693. " </tr>\n"
  3694. " <tr height=\"20\">\n"
  3695. " <td height=\"20\"><strong>P</strong></td>\n"
  3696. " <td>&nbsp;Draw a Path</td>\n"
  3697. " </tr>\n"
  3698. " <tr height=\"20\">\n"
  3699. " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  3700. " <td>&nbsp;Draw Rectangle</td>\n"
  3701. " </tr>\n"
  3702. " <tr height=\"20\">\n"
  3703. " <td height=\"20\"><strong>S</strong></td>\n"
  3704. " <td>&nbsp;Polygon Substraction Tool</td>\n"
  3705. " </tr>\n"
  3706. " <tr height=\"20\">\n"
  3707. " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  3708. " <td>&nbsp;Add Text Tool</td>\n"
  3709. " </tr>\n"
  3710. " <tr height=\"20\">\n"
  3711. " <td height=\"20\"><strong>U</strong></td>\n"
  3712. " <td>&nbsp;Polygon Union Tool</td>\n"
  3713. " </tr>\n"
  3714. " <tr height=\"20\">\n"
  3715. " <td height=\"20\"><strong>X</strong></td>\n"
  3716. " <td>&nbsp;Flip shape on X axis</td>\n"
  3717. " </tr>\n"
  3718. " <tr height=\"20\">\n"
  3719. " <td height=\"20\"><strong>Y</strong></td>\n"
  3720. " <td>&nbsp;Flip shape on Y axis</td>\n"
  3721. " </tr>\n"
  3722. " <tr height=\"20\">\n"
  3723. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  3724. " <td>&nbsp;</td>\n"
  3725. " </tr>\n"
  3726. " <tr height=\"20\">\n"
  3727. " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+X</strong></td>\n"
  3728. " <td>&nbsp;Skew shape on X axis</td>\n"
  3729. " </tr>\n"
  3730. " <tr height=\"20\">\n"
  3731. " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+Y</strong></td>\n"
  3732. " <td>&nbsp;Skew shape on Y axis</td>\n"
  3733. " </tr>\n"
  3734. " <tr height=\"20\">\n"
  3735. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  3736. " <td>&nbsp;</td>\n"
  3737. " </tr>\n"
  3738. " <tr height=\"20\">\n"
  3739. " <td height=\"20\"><strong>ALT+R</strong></td>\n"
  3740. " <td>&nbsp;Editor Transformation Tool</td>\n"
  3741. " </tr>\n"
  3742. " <tr height=\"20\">\n"
  3743. " <td height=\"20\"><strong>ALT+X</strong></td>\n"
  3744. " <td>&nbsp;Offset shape on X axis</td>\n"
  3745. " </tr>\n"
  3746. " <tr height=\"20\">\n"
  3747. " <td height=\"20\"><strong>ALT+Y</strong></td>\n"
  3748. " <td>&nbsp;Offset shape on Y axis</td>\n"
  3749. " </tr>\n"
  3750. " <tr height=\"20\">\n"
  3751. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  3752. " <td>&nbsp;</td>\n"
  3753. " </tr>\n"
  3754. " <tr height=\"20\">\n"
  3755. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+M</strong></td>\n"
  3756. " <td>&nbsp;Measurement Tool</td>\n"
  3757. " </tr>\n"
  3758. " <tr height=\"20\">\n"
  3759. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
  3760. " <td>&nbsp;Save Object and Exit Editor</td>\n"
  3761. " </tr>\n"
  3762. " <tr height=\"20\">\n"
  3763. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+X</strong></td>\n"
  3764. " <td>&nbsp;Polygon Cut Tool</td>\n"
  3765. " </tr>\n"
  3766. " <tr height=\"20\">\n"
  3767. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  3768. " <td>&nbsp;</td>\n"
  3769. " </tr>\n"
  3770. " <tr height=\"20\">\n"
  3771. " <td height=\"20\"><strong>Space</strong></td>\n"
  3772. " <td>&nbsp;Rotate Geometry</td>\n"
  3773. " </tr>\n"
  3774. " <tr height=\"20\">\n"
  3775. " <td height=\"20\"><strong>ENTER</strong></td>\n"
  3776. " <td>&nbsp;Finish drawing for certain tools</td>\n"
  3777. " </tr>\n"
  3778. " <tr height=\"20\">\n"
  3779. " <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
  3780. " <td>&nbsp;Abort and return to Select</td>\n"
  3781. " </tr>\n"
  3782. " <tr height=\"20\">\n"
  3783. " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  3784. " <td>&nbsp;Delete Shape</td>\n"
  3785. " </tr>\n"
  3786. " </tbody>\n"
  3787. " </table>\n"
  3788. " <br>\n"
  3789. " <br>\n"
  3790. " <strong><span style=\"color:#ff0000\">EXCELLON EDITOR</span></strong><br>\n"
  3791. " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"width:283px\">\n"
  3792. " <tbody>\n"
  3793. " <tr height=\"20\">\n"
  3794. " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</strong></td>\n"
  3795. " <td width=\"194\">&nbsp;Add Drill Array</td>\n"
  3796. " </tr>\n"
  3797. " <tr height=\"20\">\n"
  3798. " <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
  3799. " <td>&nbsp;Copy Drill(s)</td>\n"
  3800. " </tr>\n"
  3801. " <tr height=\"20\">\n"
  3802. " <td height=\"20\"><strong>D</strong></td>\n"
  3803. " <td>&nbsp;Add Drill</td>\n"
  3804. " </tr>\n"
  3805. " <tr height=\"20\">\n"
  3806. " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  3807. " <td>&nbsp;Jump to Location (x, y)</td>\n"
  3808. " </tr>\n"
  3809. " <tr height=\"20\">\n"
  3810. " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  3811. " <td>&nbsp;Move Drill(s)</td>\n"
  3812. " </tr>\n"
  3813. " <tr height=\"20\">\n"
  3814. " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  3815. " <td>&nbsp;Resize Drill(s)</td>\n"
  3816. " </tr>\n"
  3817. " <tr height=\"20\">\n"
  3818. " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  3819. " <td>&nbsp;Add a new Tool</td>\n"
  3820. " </tr>\n"
  3821. " <tr height=\"20\">\n"
  3822. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  3823. " <td>&nbsp;</td>\n"
  3824. " </tr>\n"
  3825. " <tr height=\"20\">\n"
  3826. " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  3827. " <td>&nbsp;Delete Drill(s)</td>\n"
  3828. " </tr>\n"
  3829. " <tr height=\"20\">\n"
  3830. " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  3831. " <td>&nbsp;Alternate: Delete Tool(s)</td>\n"
  3832. " </tr>\n"
  3833. " <tr height=\"20\">\n"
  3834. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  3835. " <td>&nbsp;</td>\n"
  3836. " </tr>\n"
  3837. " <tr height=\"20\">\n"
  3838. " <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
  3839. " <td>&nbsp;Abort and return to Select</td>\n"
  3840. " </tr>\n"
  3841. " <tr height=\"20\">\n"
  3842. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
  3843. " <td>&nbsp;Save Object and Exit Editor</td>\n"
  3844. " </tr>\n"
  3845. " </tbody>\n"
  3846. " </table>\n"
  3847. " <br>\n"
  3848. " <br>\n"
  3849. " <strong><span style=\"color:#00ff00\">GERBER EDITOR</span></strong><br>\n"
  3850. " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"width:283px\">\n"
  3851. " <tbody>\n"
  3852. " <tr height=\"20\">\n"
  3853. " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</strong></td>\n"
  3854. " <td width=\"194\">&nbsp;Add Pad Array</td>\n"
  3855. " </tr>\n"
  3856. " <tr height=\"20\">\n"
  3857. " <td height=\"20\"><strong>B</strong></td>\n"
  3858. " <td>&nbsp;Buffer</td>\n"
  3859. " </tr>\n"
  3860. " <tr height=\"20\">\n"
  3861. " <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
  3862. " <td>&nbsp;Copy</td>\n"
  3863. " </tr>\n"
  3864. " <tr height=\"20\">\n"
  3865. " <td height=\"20\"><strong>D</strong></td>\n"
  3866. " <td>&nbsp;Add Disc</td>\n"
  3867. " </tr>\n"
  3868. " <tr height=\"20\">\n"
  3869. " <td height=\"20\"><strong>E</strong></td>\n"
  3870. " <td>&nbsp;Add SemiDisc</td>\n"
  3871. " </tr>\n"
  3872. " <tr height=\"20\">\n"
  3873. " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  3874. " <td>&nbsp;Jump to Location (x, y)</td>\n"
  3875. " </tr>\n"
  3876. " <tr height=\"20\">\n"
  3877. " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  3878. " <td>&nbsp;Move</td>\n"
  3879. " </tr>\n"
  3880. " <tr height=\"20\">\n"
  3881. " <td height=\"20\"><strong>N</strong></td>\n"
  3882. " <td>&nbsp;Add Region</td>\n"
  3883. " </tr>\n"
  3884. " <tr height=\"20\">\n"
  3885. " <td height=\"20\"><strong>P</strong></td>\n"
  3886. " <td>&nbsp;Add Pad</td>\n"
  3887. " </tr>\n"
  3888. " <tr height=\"20\">\n"
  3889. " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  3890. " <td>&nbsp;Within Track & Region Tools will cycle in REVERSE the bend modes</td>\n"
  3891. " </tr>\n"
  3892. " <tr height=\"20\">\n"
  3893. " <td height=\"20\"><strong>S</strong></td>\n"
  3894. " <td>&nbsp;Scale</td>\n"
  3895. " </tr>\n"
  3896. " <tr height=\"20\">\n"
  3897. " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  3898. " <td>&nbsp;Add Track</td>\n"
  3899. " </tr>\n"
  3900. " <tr height=\"20\">\n"
  3901. " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  3902. " <td>&nbsp;Within Track & Region Tools will cycle FORWARD the bend modes</td>\n"
  3903. " </tr>\n"
  3904. " <tr height=\"20\">\n"
  3905. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  3906. " <td>&nbsp;</td>\n"
  3907. " </tr>\n"
  3908. " <tr height=\"20\">\n"
  3909. " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  3910. " <td>&nbsp;Delete</td>\n"
  3911. " </tr>\n"
  3912. " <tr height=\"20\">\n"
  3913. " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  3914. " <td>&nbsp;Alternate: Delete Apertures</td>\n"
  3915. " </tr>\n"
  3916. " <tr height=\"20\">\n"
  3917. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  3918. " <td>&nbsp;</td>\n"
  3919. " </tr>\n"
  3920. " <tr height=\"20\">\n"
  3921. " <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
  3922. " <td>&nbsp;Abort and return to Select</td>\n"
  3923. " </tr>\n"
  3924. " <tr height=\"20\">\n"
  3925. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
  3926. " <td>&nbsp;Save Object and Exit Editor</td>\n"
  3927. " </tr>\n"
  3928. " <tr height=\"20\">\n"
  3929. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  3930. " <td>&nbsp;</td>\n"
  3931. " </tr>\n"
  3932. " <tr height=\"20\">\n"
  3933. " <td height=\"20\"><strong>ALT+R</strong></td>\n"
  3934. " <td>&nbsp;Transformation Tool</td>\n"
  3935. " </tr>\n"
  3936. " </tbody>\n"
  3937. " </table>\n"
  3938. " "
  3939. msgstr ""
  3940. "<b>Lista de Atalhos dos Editores</b><br>\n"
  3941. " <br>\n"
  3942. " <strong><span style=\"color:#0000ff\">EDITOR DE GEOMETRIA</span></strong><br>\n"
  3943. " \n"
  3944. " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"width:283px\">\n"
  3945. " <tbody>\n"
  3946. " <tr height=\"20\">\n"
  3947. " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</strong></td>\n"
  3948. " <td width=\"194\">&nbsp;Desenha um Arco</td>\n"
  3949. " </tr>\n"
  3950. " <tr height=\"20\">\n"
  3951. " <td height=\"20\"><strong>B</strong></td>\n"
  3952. " <td>&nbsp;Ferramenta Buffer</td>\n"
  3953. " </tr>\n"
  3954. " <tr height=\"20\">\n"
  3955. " <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
  3956. " <td>&nbsp;Copiar Objeto Geo</td>\n"
  3957. " </tr>\n"
  3958. " <tr height=\"20\">\n"
  3959. " <td height=\"20\"><strong>D</strong></td>\n"
  3960. " <td>&nbsp;Em Adicionar Arco, alterna o sentido do ARCO: CW ou CCW</td>\n"
  3961. " </tr>\n"
  3962. " <tr height=\"20\">\n"
  3963. " <td height=\"20\"><strong>E</strong></td>\n"
  3964. " <td>&nbsp;Ferramenta de Interseção de Polígonos</td>\n"
  3965. " </tr>\n"
  3966. " <tr height=\"20\">\n"
  3967. " <td height=\"20\"><strong>I</strong></td>\n"
  3968. " <td>&nbsp;Ferramenta de Pintura</td>\n"
  3969. " </tr>\n"
  3970. " <tr height=\"20\">\n"
  3971. " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  3972. " <td>&nbsp;Ir para a Localização (x, y)</td>\n"
  3973. " </tr>\n"
  3974. " <tr height=\"20\">\n"
  3975. " <td height=\"20\"><strong>K</strong></td>\n"
  3976. " <td>&nbsp;Alterna Encaixe no Canto</td>\n"
  3977. " </tr>\n"
  3978. " <tr height=\"20\">\n"
  3979. " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  3980. " <td>&nbsp;Mover Item Geo</td>\n"
  3981. " </tr>\n"
  3982. " <tr height=\"20\">\n"
  3983. " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  3984. " <td>&nbsp;Em Adicionar Arco, alterna entre os modos de ARCO</td>\n"
  3985. " </tr>\n"
  3986. " <tr height=\"20\">\n"
  3987. " <td height=\"20\"><strong>N</strong></td>\n"
  3988. " <td>&nbsp;Desenha um Polígono</td>\n"
  3989. " </tr>\n"
  3990. " <tr height=\"20\">\n"
  3991. " <td height=\"20\"><strong>O</strong></td>\n"
  3992. " <td>&nbsp;Desenha um Círculo</td>\n"
  3993. " </tr>\n"
  3994. " <tr height=\"20\">\n"
  3995. " <td height=\"20\"><strong>P</strong></td>\n"
  3996. " <td>&nbsp;Desenha um Caminho</td>\n"
  3997. " </tr>\n"
  3998. " <tr height=\"20\">\n"
  3999. " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  4000. " <td>&nbsp;Desenha um Retângulo</td>\n"
  4001. " </tr>\n"
  4002. " <tr height=\"20\">\n"
  4003. " <td height=\"20\"><strong>S</strong></td>\n"
  4004. " <td>&nbsp;Ferramenta de Subtração de Polígonos</td>\n"
  4005. " </tr>\n"
  4006. " <tr height=\"20\">\n"
  4007. " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  4008. " <td>&nbsp;Ferramenta Adicionar Texto</td>\n"
  4009. " </tr>\n"
  4010. " <tr height=\"20\">\n"
  4011. " <td height=\"20\"><strong>U</strong></td>\n"
  4012. " <td>&nbsp;Ferramenta União de Polígonos</td>\n"
  4013. " </tr>\n"
  4014. " <tr height=\"20\">\n"
  4015. " <td height=\"20\"><strong>X</strong></td>\n"
  4016. " <td>&nbsp;Espelha a forma no eixo X</td>\n"
  4017. " </tr>\n"
  4018. " <tr height=\"20\">\n"
  4019. " <td height=\"20\"><strong>Y</strong></td>\n"
  4020. " <td>&nbsp;Espelha a forma no eixo Y</td>\n"
  4021. " </tr>\n"
  4022. " <tr height=\"20\">\n"
  4023. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4024. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4025. " </tr>\n"
  4026. " <tr height=\"20\">\n"
  4027. " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+X</strong></td>\n"
  4028. " <td>&nbsp;Inclina a forma no eixo X</td>\n"
  4029. " </tr>\n"
  4030. " <tr height=\"20\">\n"
  4031. " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+Y</strong></td>\n"
  4032. " <td>&nbsp;Inclina a forma no eixo Y</td>\n"
  4033. " </tr>\n"
  4034. " <tr height=\"20\">\n"
  4035. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4036. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4037. " </tr>\n"
  4038. " <tr height=\"20\">\n"
  4039. " <td height=\"20\"><strong>ALT+R</strong></td>\n"
  4040. " <td>&nbsp;Ferramenta Editor de Transformação</td>\n"
  4041. " </tr>\n"
  4042. " <tr height=\"20\">\n"
  4043. " <td height=\"20\"><strong>ALT+X</strong></td>\n"
  4044. " <td>&nbsp;Desloca a forma no eixo X</td>\n"
  4045. " </tr>\n"
  4046. " <tr height=\"20\">\n"
  4047. " <td height=\"20\"><strong>ALT+Y</strong></td>\n"
  4048. " <td>&nbsp;Desloca a forma no eixo Y</td>\n"
  4049. " </tr>\n"
  4050. " <tr height=\"20\">\n"
  4051. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4052. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4053. " </tr>\n"
  4054. " <tr height=\"20\">\n"
  4055. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+M</strong></td>\n"
  4056. " <td>&nbsp;Ferramenta de Medição</td>\n"
  4057. " </tr>\n"
  4058. " <tr height=\"20\">\n"
  4059. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
  4060. " <td>&nbsp;Salvar Objeto e Sair do Editor</td>\n"
  4061. " </tr>\n"
  4062. " <tr height=\"20\">\n"
  4063. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+X</strong></td>\n"
  4064. " <td>&nbsp;Ferramenta de Corte de Polígono</td>\n"
  4065. " </tr>\n"
  4066. " <tr height=\"20\">\n"
  4067. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4068. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4069. " </tr>\n"
  4070. " <tr height=\"20\">\n"
  4071. " <td height=\"20\"><strong>Space</strong></td>\n"
  4072. " <td>&nbsp;Girar Geometria</td>\n"
  4073. " </tr>\n"
  4074. " <tr height=\"20\">\n"
  4075. " <td height=\"20\"><strong>ENTER</strong></td>\n"
  4076. " <td>&nbsp;Terminar o desenho para certas ferramentas</td>\n"
  4077. " </tr>\n"
  4078. " <tr height=\"20\">\n"
  4079. " <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
  4080. " <td>&nbsp;Abortar e retornar à Seleção</td>\n"
  4081. " </tr>\n"
  4082. " <tr height=\"20\">\n"
  4083. " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  4084. " <td>&nbsp;Excluir Forma</td>\n"
  4085. " </tr>\n"
  4086. " </tbody>\n"
  4087. " </table>\n"
  4088. " <br>\n"
  4089. " <br>\n"
  4090. " <strong><span style=\"color:#ff0000\">EDITOR EXCELLON</span></strong><br>\n"
  4091. " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"width:283px\">\n"
  4092. " <tbody>\n"
  4093. " <tr height=\"20\">\n"
  4094. " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</strong></td>\n"
  4095. " <td width=\"194\">&nbsp;Adiciona Matriz de Brocas</td>\n"
  4096. " </tr>\n"
  4097. " <tr height=\"20\">\n"
  4098. " <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
  4099. " <td>&nbsp;Copiar Broca(s)</td>\n"
  4100. " </tr>\n"
  4101. " <tr height=\"20\">\n"
  4102. " <td height=\"20\"><strong>D</strong></td>\n"
  4103. " <td>&nbsp;Adicionar Broca</td>\n"
  4104. " </tr>\n"
  4105. " <tr height=\"20\">\n"
  4106. " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  4107. " <td>&nbsp;Ir para Localização (x, y)</td>\n"
  4108. " </tr>\n"
  4109. " <tr height=\"20\">\n"
  4110. " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  4111. " <td>&nbsp;Mover Broca(s)</td>\n"
  4112. " </tr>\n"
  4113. " <tr height=\"20\">\n"
  4114. " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  4115. " <td>&nbsp;Redimensionar Broca(s)</td>\n"
  4116. " </tr>\n"
  4117. " <tr height=\"20\">\n"
  4118. " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  4119. " <td>&nbsp;Adicionar uma Nova Ferramenta</td>\n"
  4120. " </tr>\n"
  4121. " <tr height=\"20\">\n"
  4122. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4123. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4124. " </tr>\n"
  4125. " <tr height=\"20\">\n"
  4126. " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  4127. " <td>&nbsp;Excluir Broca(s)</td>\n"
  4128. " </tr>\n"
  4129. " <tr height=\"20\">\n"
  4130. " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  4131. " <td>&nbsp;Alternar: Excluir Ferramenta(s)</td>\n"
  4132. " </tr>\n"
  4133. " <tr height=\"20\">\n"
  4134. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4135. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4136. " </tr>\n"
  4137. " <tr height=\"20\">\n"
  4138. " <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
  4139. " <td>&nbsp;Abortar e retornar para a Seleção</td>\n"
  4140. " </tr>\n"
  4141. " <tr height=\"20\">\n"
  4142. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
  4143. " <td>&nbsp;Salvar Objeto e Sair do Editor</td>\n"
  4144. " </tr>\n"
  4145. " </tbody>\n"
  4146. " </table>\n"
  4147. " <br>\n"
  4148. " <br>\n"
  4149. " <strong><span style=\"color:#00ff00\">EDITOR GERBER</span></strong><br>\n"
  4150. " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"width:283px\">\n"
  4151. " <tbody>\n"
  4152. " <tr height=\"20\">\n"
  4153. " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</strong></td>\n"
  4154. " <td width=\"194\">&nbsp;Adicionar Matriz de Pads</td>\n"
  4155. " </tr>\n"
  4156. " <tr height=\"20\">\n"
  4157. " <td height=\"20\"><strong>B</strong></td>\n"
  4158. " <td>&nbsp;Buffer</td>\n"
  4159. " </tr>\n"
  4160. " <tr height=\"20\">\n"
  4161. " <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
  4162. " <td>&nbsp;Copiar</td>\n"
  4163. " </tr>\n"
  4164. " <tr height=\"20\">\n"
  4165. " <td height=\"20\"><strong>D</strong></td>\n"
  4166. " <td>&nbsp;Adicionar Disco</td>\n"
  4167. " </tr>\n"
  4168. " <tr height=\"20\">\n"
  4169. " <td height=\"20\"><strong>E</strong></td>\n"
  4170. " <td>&nbsp;Adicionar SemiDisco</td>\n"
  4171. " </tr>\n"
  4172. " <tr height=\"20\">\n"
  4173. " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  4174. " <td>&nbsp;Ir para a Localização (x, y)</td>\n"
  4175. " </tr>\n"
  4176. " <tr height=\"20\">\n"
  4177. " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  4178. " <td>&nbsp;Mover</td>\n"
  4179. " </tr>\n"
  4180. " <tr height=\"20\">\n"
  4181. " <td height=\"20\"><strong>N</strong></td>\n"
  4182. " <td>&nbsp;Adicionar Região</td>\n"
  4183. " </tr>\n"
  4184. " <tr height=\"20\">\n"
  4185. " <td height=\"20\"><strong>P</strong></td>\n"
  4186. " <td>&nbsp;Adicionar Pad</td>\n"
  4187. " </tr>\n"
  4188. " <tr height=\"20\">\n"
  4189. " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  4190. " <td>&nbsp;Nas Ferramentas Trilha & Região alternará em REVERSO entre os modos de curvatura</td>\n"
  4191. " </tr>\n"
  4192. " <tr height=\"20\">\n"
  4193. " <td height=\"20\"><strong>S</strong></td>\n"
  4194. " <td>&nbsp;Escala</td>\n"
  4195. " </tr>\n"
  4196. " <tr height=\"20\">\n"
  4197. " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  4198. " <td>&nbsp;Adicionar Trilha</td>\n"
  4199. " </tr>\n"
  4200. " <tr height=\"20\">\n"
  4201. " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  4202. " <td>&nbsp;Nas Ferramentas Trilha & Região alternará entre os modos de curvatura</td>\n"
  4203. " </tr>\n"
  4204. " <tr height=\"20\">\n"
  4205. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4206. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4207. " </tr>\n"
  4208. " <tr height=\"20\">\n"
  4209. " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  4210. " <td>&nbsp;Excluir</td>\n"
  4211. " </tr>\n"
  4212. " <tr height=\"20\">\n"
  4213. " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  4214. " <td>&nbsp;Alternar: Excluir Aberturas</td>\n"
  4215. " </tr>\n"
  4216. " <tr height=\"20\">\n"
  4217. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4218. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4219. " </tr>\n"
  4220. " <tr height=\"20\">\n"
  4221. " <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
  4222. " <td>&nbsp;Abortar e retornar para a Seleção</td>\n"
  4223. " </tr>\n"
  4224. " <tr height=\"20\">\n"
  4225. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
  4226. " <td>&nbsp;Salvar Objeto e Sair do Editor</td>\n"
  4227. " </tr>\n"
  4228. " <tr height=\"20\">\n"
  4229. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4230. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4231. " </tr>\n"
  4232. " <tr height=\"20\">\n"
  4233. " <td height=\"20\"><strong>ALT+R</strong></td>\n"
  4234. " <td>&nbsp;Ferramenta de Transformação</td>\n"
  4235. " </tr>\n"
  4236. " </tbody>\n"
  4237. " </table>\n"
  4238. " "
  4239. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1578
  4240. msgid "Toggle Panel"
  4241. msgstr "Alternar Painel"
  4242. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1581
  4243. msgid "New"
  4244. msgstr "Novo"
  4245. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1582
  4246. msgid "Geometry"
  4247. msgstr "Geometria"
  4248. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1584
  4249. msgid "Excellon"
  4250. msgstr "Excellon"
  4251. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1589
  4252. msgid "Grids"
  4253. msgstr "Grades"
  4254. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1591
  4255. msgid "View"
  4256. msgstr "Ver"
  4257. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1593
  4258. msgid "Clear Plot"
  4259. msgstr "Limpar Gráfico"
  4260. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1594
  4261. msgid "Replot"
  4262. msgstr "Redesenhar"
  4263. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1597
  4264. msgid "Geo Editor"
  4265. msgstr "Editor Geométrico"
  4266. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1598
  4267. msgid "Line"
  4268. msgstr "Linha"
  4269. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1599
  4270. msgid "Rectangle"
  4271. msgstr "Retângulo"
  4272. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1600
  4273. msgid "Cut"
  4274. msgstr "Cortar"
  4275. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1605
  4276. msgid "Pad"
  4277. msgstr "Pad"
  4278. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1606
  4279. msgid "Pad Array"
  4280. msgstr "Matriz de Pads"
  4281. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1607
  4282. msgid "Track"
  4283. msgstr "Trilha"
  4284. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1608
  4285. msgid "Region"
  4286. msgstr "Região"
  4287. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1610
  4288. msgid "Exc Editor"
  4289. msgstr "Editor Exc"
  4290. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1611
  4291. msgid "Add Drill"
  4292. msgstr "Adicionar Broca"
  4293. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1643
  4294. msgid "Print Preview"
  4295. msgstr "Visualizar Impressão"
  4296. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1644
  4297. msgid "Print Code"
  4298. msgstr "Imprimir Código"
  4299. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1645
  4300. msgid "Find in Code"
  4301. msgstr "Encontrar no Código"
  4302. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1650
  4303. msgid "Replace With"
  4304. msgstr "Substituir Por"
  4305. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1654
  4306. msgid "All"
  4307. msgstr "Todos"
  4308. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1656
  4309. msgid ""
  4310. "When checked it will replace all instances in the 'Find' box\n"
  4311. "with the text in the 'Replace' box.."
  4312. msgstr "Quando marcado, todas as instâncias na caixa 'Localizar'\n"
  4313. "serão substituídas pelo texto na caixa 'Substituir'."
  4314. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1659
  4315. msgid "Open Code"
  4316. msgstr "Abrir Código"
  4317. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1660
  4318. msgid "Save Code"
  4319. msgstr "Salvar Código"
  4320. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1695
  4321. msgid ""
  4322. "Relative neasurement.\n"
  4323. "Reference is last click position"
  4324. msgstr ""
  4325. "Medição relativa.\n"
  4326. "Em referência à posição do último clique"
  4327. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1701
  4328. msgid ""
  4329. "Absolute neasurement.\n"
  4330. "Reference is (X=0, Y= 0) position"
  4331. msgstr ""
  4332. "Medição absoluta.\n"
  4333. " Em referência à posição (X=0, Y=0)"
  4334. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1897
  4335. msgid "Select 'Esc'"
  4336. msgstr "Selecionar 'Esc'"
  4337. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1924
  4338. msgid "Copy Objects"
  4339. msgstr "Copiar Objetos"
  4340. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1926
  4341. msgid "Delete Shape"
  4342. msgstr "Excluir Forma"
  4343. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1931
  4344. msgid "Move Objects"
  4345. msgstr "Mover Objetos"
  4346. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2360
  4347. msgid ""
  4348. "Please first select a geometry item to be cutted\n"
  4349. "then select the geometry item that will be cutted\n"
  4350. "out of the first item. In the end press ~X~ key or\n"
  4351. "the toolbar button."
  4352. msgstr ""
  4353. "Por favor, primeiro selecione um item de geometria a ser cortado\n"
  4354. "e em seguida, selecione o item de geometria que será cortado\n"
  4355. "fora do primeiro item. No final, pressione a tecla ~X~ ou\n"
  4356. "o botão da barra de ferramentas."
  4357. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2367 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2504 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2563 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2583
  4358. msgid "Warning"
  4359. msgstr "Aviso"
  4360. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2434 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2633 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2844
  4361. msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled."
  4362. msgstr "[WARNING_NOTCL] Cancelado."
  4363. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2499
  4364. msgid ""
  4365. "Please select geometry items \n"
  4366. "on which to perform Intersection Tool."
  4367. msgstr ""
  4368. "Por favor, selecione itens de geometria\n"
  4369. "para executar ferramenta de interseção."
  4370. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2558
  4371. msgid ""
  4372. "Please select geometry items \n"
  4373. "on which to perform Substraction Tool."
  4374. msgstr ""
  4375. "Por favor, selecione itens de geometria\n"
  4376. "para executar ferramenta de subtração."
  4377. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2578
  4378. msgid ""
  4379. "Please select geometry items \n"
  4380. "on which to perform union."
  4381. msgstr ""
  4382. "Por favor, selecione itens de geometria\n"
  4383. "para executar ferramenta de união."
  4384. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2649 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2861
  4385. msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled. Nothing selected to delete."
  4386. msgstr "[WARNING_NOTCL] Cancelado. Nada selecionado para excluir."
  4387. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2733 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2928
  4388. msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled. Nothing selected to copy."
  4389. msgstr "[WARNING_NOTCL] Cancelado. Nada selecionado para copiar."
  4390. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2779 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2974
  4391. msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled. Nothing selected to move."
  4392. msgstr "[WARNING_NOTCL] Cancelado. Nada selecionado para mover."
  4393. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2988
  4394. msgid "New Tool ..."
  4395. msgstr "Nova Ferramenta ..."
  4396. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2989
  4397. msgid "Enter a Tool Diameter:"
  4398. msgstr "Digite um diâmetro de ferramenta:"
  4399. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3032
  4400. msgid "Measurement Tool exit..."
  4401. msgstr "Saída da ferramenta de medição ..."
  4402. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3323
  4403. msgid "GUI Preferences"
  4404. msgstr "Preferências da GUI"
  4405. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3329
  4406. msgid "Grid X value:"
  4407. msgstr "Valor da grade X:"
  4408. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3331
  4409. msgid "This is the Grid snap value on X axis."
  4410. msgstr "Este é o valor do encaixe à grade no eixo X."
  4411. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3336
  4412. msgid "Grid Y value:"
  4413. msgstr "Valor da grade Y:"
  4414. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3338
  4415. msgid "This is the Grid snap value on Y axis."
  4416. msgstr "Este é o valor do encaixe à grade no eixo Y."
  4417. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3343
  4418. msgid "Snap Max:"
  4419. msgstr "Encaixe Max:"
  4420. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3348
  4421. msgid "Workspace:"
  4422. msgstr "Área de trabalho:"
  4423. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3350
  4424. msgid ""
  4425. "Draw a delimiting rectangle on canvas.\n"
  4426. "The purpose is to illustrate the limits for our work."
  4427. msgstr ""
  4428. "Desenhe um retângulo de delimitação na tela.\n"
  4429. "O objetivo é ilustrar os limites do nosso trabalho."
  4430. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3353
  4431. msgid "Wk. format:"
  4432. msgstr "Wk formato:"
  4433. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3355
  4434. msgid ""
  4435. "Select the type of rectangle to be used on canvas,\n"
  4436. "as valid workspace."
  4437. msgstr ""
  4438. "Selecione o tipo de retângulo a ser usado na tela,\n"
  4439. "como espaço de trabalho válido."
  4440. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3368
  4441. msgid "Plot Fill:"
  4442. msgstr "Cor de Preenchimento:"
  4443. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3370
  4444. msgid ""
  4445. "Set the fill color for plotted objects.\n"
  4446. "First 6 digits are the color and the last 2\n"
  4447. "digits are for alpha (transparency) level."
  4448. msgstr ""
  4449. "Defina a cor de preenchimento para os objetos plotados.\n"
  4450. "Os primeiros 6 dígitos são a cor e os últimos 2\n"
  4451. "dígitos são para o nível alfa (transparência)."
  4452. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3384 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3434 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3484
  4453. msgid "Alpha Level:"
  4454. msgstr "Nível Alfa:"
  4455. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3386
  4456. msgid "Set the fill transparency for plotted objects."
  4457. msgstr "Definir a transparência de preenchimento para objetos plotados."
  4458. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3403
  4459. msgid "Plot Line:"
  4460. msgstr "Linha:"
  4461. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3405
  4462. msgid "Set the line color for plotted objects."
  4463. msgstr "Defina a cor da linha para objetos plotados."
  4464. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3417
  4465. msgid "Sel. Fill:"
  4466. msgstr "Sel. Preenchimento:"
  4467. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3419
  4468. msgid ""
  4469. "Set the fill color for the selection box\n"
  4470. "in case that the selection is done from left to right.\n"
  4471. "First 6 digits are the color and the last 2\n"
  4472. "digits are for alpha (transparency) level."
  4473. msgstr ""
  4474. "Defina a cor de preenchimento para a caixa de seleção\n"
  4475. "no caso de a seleção ser feita da esquerda para a direita.\n"
  4476. "Os primeiros 6 dígitos são a cor e os últimos 2\n"
  4477. "dígitos são para o nível alfa (transparência)."
  4478. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3436
  4479. msgid "Set the fill transparency for the 'left to right' selection box."
  4480. msgstr "Defina a transparência de preenchimento para a caixa de seleção \"da esquerda para a direita\"."
  4481. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3453
  4482. msgid "Sel. Line:"
  4483. msgstr "Sel. Linha:"
  4484. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3455
  4485. msgid "Set the line color for the 'left to right' selection box."
  4486. msgstr "Defina a cor da linha para a caixa de seleção \"da esquerda para a direita\"."
  4487. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3467
  4488. msgid "Sel2. Fill:"
  4489. msgstr "Sel2 Preenchimento:"
  4490. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3469
  4491. msgid ""
  4492. "Set the fill color for the selection box\n"
  4493. "in case that the selection is done from right to left.\n"
  4494. "First 6 digits are the color and the last 2\n"
  4495. "digits are for alpha (transparency) level."
  4496. msgstr ""
  4497. "Defina a cor de preenchimento para a caixa de seleção, caso a seleção seja feita da direita para a esquerda.\n"
  4498. "Os primeiros 6 dígitos são a cor e os últimos 2\n"
  4499. "dígitos são para o nível alfa (transparência)."
  4500. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3486
  4501. msgid "Set the fill transparency for selection 'right to left' box."
  4502. msgstr "Defina a transparência de preenchimento para a seleção da caixa 'direita para a esquerda'."
  4503. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3503
  4504. msgid "Sel2. Line:"
  4505. msgstr "Sel2 Linha:"
  4506. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3505
  4507. msgid "Set the line color for the 'right to left' selection box."
  4508. msgstr "Defina a cor da linha para a caixa de seleção 'direita para a esquerda'."
  4509. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3517
  4510. msgid "Editor Draw:"
  4511. msgstr "Editor de Desenho:"
  4512. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3519
  4513. msgid "Set the color for the shape."
  4514. msgstr "Definir a cor da forma."
  4515. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3531
  4516. msgid "Editor Draw Sel.:"
  4517. msgstr "Editor de Desenho Sel.:"
  4518. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3533
  4519. msgid "Set the color of the shape when selected."
  4520. msgstr "Defina a cor da forma quando selecionada."
  4521. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3545
  4522. msgid "Project Items:"
  4523. msgstr "Itens do Projeto:"
  4524. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3547
  4525. msgid "Set the color of the items in Project Tab Tree."
  4526. msgstr "Defina a cor dos itens na Árvore do Guia de Projeto."
  4527. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3558
  4528. msgid "Proj. Dis. Items:"
  4529. msgstr "Proj. Dis. Items:"
  4530. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3560
  4531. msgid ""
  4532. "Set the color of the items in Project Tab Tree,\n"
  4533. "for the case when the items are disabled."
  4534. msgstr ""
  4535. "Defina a cor dos itens na Árvore da guia Projeto,\n"
  4536. "para o caso em que os itens estão desativados."
  4537. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3611
  4538. msgid "GUI Settings"
  4539. msgstr "Configurações da GUI"
  4540. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3617
  4541. msgid "Layout:"
  4542. msgstr "Layout:"
  4543. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3619
  4544. msgid ""
  4545. "Select an layout for FlatCAM.\n"
  4546. "It is applied immediately."
  4547. msgstr ""
  4548. "Selecione um layout para o FlatCAM.\n"
  4549. "É aplicado imediatamente."
  4550. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3635
  4551. msgid "Style:"
  4552. msgstr "Estilo:"
  4553. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3637
  4554. msgid ""
  4555. "Select an style for FlatCAM.\n"
  4556. "It will be applied at the next app start."
  4557. msgstr ""
  4558. "Selecione um estilo para FlatCAM.\n"
  4559. "Ele será aplicado no próximo início do aplicativo."
  4560. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3648
  4561. msgid "HDPI Support:"
  4562. msgstr "Suporte HDPI:"
  4563. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3650
  4564. msgid ""
  4565. "Enable High DPI support for FlatCAM.\n"
  4566. "It will be applied at the next app start."
  4567. msgstr ""
  4568. "Ativa o suporte de alta DPI para FlatCAM.\n"
  4569. "Ele será aplicado no próximo início do aplicativo."
  4570. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3663
  4571. msgid "Clear GUI Settings:"
  4572. msgstr "Limpar Configurações da GUI:"
  4573. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3665
  4574. msgid ""
  4575. "Clear the GUI settings for FlatCAM,\n"
  4576. "such as: layout, gui state, style, hdpi support etc."
  4577. msgstr ""
  4578. "Limpa as configurações da GUI para FlatCAM,\n"
  4579. "como: layout, estado de gui, estilo, suporte a HDPI etc."
  4580. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3668
  4581. msgid "Clear"
  4582. msgstr "Limpar"
  4583. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3672
  4584. msgid "Hover Shape:"
  4585. msgstr "Hover Shape:"
  4586. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3674
  4587. msgid ""
  4588. "Enable display of a hover shape for FlatCAM objects.\n"
  4589. "It is displayed whenever the mouse cursor is hovering\n"
  4590. "over any kind of not-selected object."
  4591. msgstr ""
  4592. "Habilita a exibição de uma forma hover para objetos FlatCAM.\n"
  4593. "É exibido sempre que o cursor do mouse estiver pairando\n"
  4594. "sobre qualquer tipo de objeto não selecionado."
  4595. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3681
  4596. msgid "Sel. Shape:"
  4597. msgstr "Sel. Forma:"
  4598. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3683
  4599. msgid ""
  4600. "Enable the display of a selection shape for FlatCAM objects.\n"
  4601. "It is displayed whenever the mouse selects an object\n"
  4602. "either by clicking or dragging mouse from left to right or\n"
  4603. "right to left."
  4604. msgstr ""
  4605. "Ativa a exibição de seleção de forma para objetos FlatCAM.\n"
  4606. "É exibido sempre que o mouse seleciona um objeto\n"
  4607. "seja clicando ou arrastando o mouse da esquerda para a direita ou da direita para a esquerda."
  4608. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3725
  4609. msgid "Are you sure you want to delete the GUI Settings? \n"
  4610. msgstr "Tem certeza de que deseja excluir as configurações da GUI? \n"
  4611. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3728
  4612. msgid "Clear GUI Settings"
  4613. msgstr "Limpar as configurações da GUI"
  4614. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3749
  4615. msgid "App Preferences"
  4616. msgstr "Preferências do aplicativo"
  4617. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3755
  4618. msgid "<b>Units:</b>"
  4619. msgstr "<b>Unidades:</b>"
  4620. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3756
  4621. msgid ""
  4622. "The default value for FlatCAM units.\n"
  4623. "Whatever is selected here is set every time\n"
  4624. "FLatCAM is started."
  4625. msgstr ""
  4626. "O valor padrão para unidades FlatCAM.\n"
  4627. "O que estiver selecionado aqui será definido sempre que\n"
  4628. "FLatCAM for iniciado."
  4629. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3763
  4630. msgid "<b>APP. LEVEL:</b>"
  4631. msgstr "<b>Nível do Aplicativo:</b>"
  4632. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3764
  4633. msgid ""
  4634. "Choose the default level of usage for FlatCAM.\n"
  4635. "BASIC level -> reduced functionality, best for beginner's.\n"
  4636. "ADVANCED level -> full functionality.\n"
  4637. "\n"
  4638. "The choice here will influence the parameters in\n"
  4639. "the Selected Tab for all kinds of FlatCAM objects."
  4640. msgstr ""
  4641. "Escolha o nível padrão de uso para FlatCAM.\n"
  4642. "Nível BÁSICO -> funcionalidade reduzida, melhor para iniciantes.\n"
  4643. "Nível AVANÇADO -> funcionalidade completa.\n"
  4644. "\n"
  4645. "A escolha aqui influenciará os parâmetros na\n"
  4646. "Guia Selecionada para todos os tipos de objetos FlatCAM."
  4647. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3769
  4648. msgid "Basic"
  4649. msgstr "Básico"
  4650. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3770
  4651. msgid "Advanced"
  4652. msgstr "Avançado"
  4653. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3773
  4654. msgid "<b>Languages:</b>"
  4655. msgstr "<b>Idioma:</b>"
  4656. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3774
  4657. msgid "Set the language used throughout FlatCAM."
  4658. msgstr "Defina o idioma usado no FlatCAM."
  4659. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3777
  4660. msgid "Apply Language"
  4661. msgstr "Aplique o Idioma"
  4662. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3778
  4663. msgid ""
  4664. "Set the language used throughout FlatCAM.\n"
  4665. "The app will restart after click.Windows: When FlatCAM is installed in Program Files\n"
  4666. "directory, it is possible that the app will not\n"
  4667. "restart after the button is clicked due of Windows\n"
  4668. "security features. In this case the language will be\n"
  4669. "applied at the next app start."
  4670. msgstr ""
  4671. "Define o idioma usado no FlatCAM.\n"
  4672. "O aplicativo será reinicializado após o clique. Windows: Quando o FlatCAM estiver instalado no diretório Arquivos de Programas,\n"
  4673. "é possível que o aplicativo não seja\n"
  4674. "reiniciado depois que o botão for clicado devido aos recursos\n"
  4675. "de segurança do Windows. Neste caso, o idioma será\n"
  4676. "aplicado no próximo início do aplicativo."
  4677. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3787
  4678. msgid "Shell at StartUp:"
  4679. msgstr "Linha de Comando ao Iniciar:"
  4680. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3789 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3794
  4681. msgid ""
  4682. "Check this box if you want the shell to\n"
  4683. "start automatically at startup."
  4684. msgstr ""
  4685. "Marque esta caixa se você deseja que o shell (linha de comando)\n"
  4686. "seja inicializado automaticamente na inicialização."
  4687. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3799
  4688. msgid "Version Check:"
  4689. msgstr "Verificação de versão:"
  4690. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3801 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3806
  4691. msgid ""
  4692. "Check this box if you want to check\n"
  4693. "for a new version automatically at startup."
  4694. msgstr ""
  4695. "Marque esta caixa se você quiser verificar\n"
  4696. "por nova versão automaticamente na inicialização."
  4697. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3811
  4698. msgid "Send Stats:"
  4699. msgstr "Enviar estatísticas:"
  4700. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3813 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3818
  4701. msgid ""
  4702. "Check this box if you agree to send anonymous\n"
  4703. "stats automatically at startup, to help improve FlatCAM."
  4704. msgstr ""
  4705. "Marque esta caixa se você concorda em enviar\n"
  4706. "dados anônimos automaticamente na inicialização, para ajudar a melhorar o FlatCAM."
  4707. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3825
  4708. msgid "<b>Pan Button:</b>"
  4709. msgstr "<b>Botão Pan:</b>"
  4710. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3826
  4711. msgid ""
  4712. "Select the mouse button to use for panning:\n"
  4713. "- MMB --> Middle Mouse Button\n"
  4714. "- RMB --> Right Mouse Button"
  4715. msgstr ""
  4716. "Selecione o botão do mouse para usar o panning:\n"
  4717. "- BM -> Botão do meio do mouse\n"
  4718. "- BD -> botão direito do mouse"
  4719. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3833
  4720. msgid "<b>Multiple Sel:</b>"
  4721. msgstr "<b>Seleção Múltipla:</b>"
  4722. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3834
  4723. msgid "Select the key used for multiple selection."
  4724. msgstr "Selecione a tecla usada para seleção múltipla."
  4725. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3839
  4726. msgid "Project at StartUp:"
  4727. msgstr "Projeto no Inicialização:"
  4728. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3841 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3846
  4729. msgid ""
  4730. "Check this box if you want the project/selected/tool tab area to\n"
  4731. "to be shown automatically at startup."
  4732. msgstr ""
  4733. "Marque esta caixa se você quiser que a guia projeto/selecionado/ferramenta seja\n"
  4734. "apresentada automaticamente na inicialização."
  4735. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3851
  4736. msgid "Project AutoHide:"
  4737. msgstr "Ocultar Automaticamente:"
  4738. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3853 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3859
  4739. msgid ""
  4740. "Check this box if you want the project/selected/tool tab area to\n"
  4741. "hide automatically when there are no objects loaded and\n"
  4742. "to show whenever a new object is created."
  4743. msgstr ""
  4744. "Marque esta caixa se você deseja que a guia projeto/selecionado/ferramenta\n"
  4745. "desapareça automaticamente quando não houver objetos carregados e\n"
  4746. "apareça sempre que um novo objeto for criado."
  4747. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3865
  4748. msgid "<b>Enable ToolTips:</b>"
  4749. msgstr "<b>Habilitar Dicas:</b>"
  4750. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3867 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3872
  4751. msgid ""
  4752. "Check this box if you want to have toolTips displayed\n"
  4753. "when hovering with mouse over items throughout the App."
  4754. msgstr ""
  4755. "Marque esta caixa se quiser que as dicas de ferramentas sejam exibidas\n"
  4756. "ao passar o mouse sobre os itens em todo o aplicativo."
  4757. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3875
  4758. msgid "Workers number:"
  4759. msgstr "Número de trabalhadores:"
  4760. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3877 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3886
  4761. msgid ""
  4762. "The number of Qthreads made available to the App.\n"
  4763. "A bigger number may finish the jobs more quickly but\n"
  4764. "depending on your computer speed, may make the App\n"
  4765. "unresponsive. Can have a value between 2 and 16.\n"
  4766. "Default value is 2.\n"
  4767. "After change, it will be applied at next App start."
  4768. msgstr ""
  4769. "O número de Qthreads disponibilizados para o App.\n"
  4770. "Um número maior pode terminar os trabalhos mais rapidamente, mas\n"
  4771. "dependendo da velocidade do computador, pode fazer com que o App\n"
  4772. "não responda. Pode ter um valor entre 2 e 16.\n"
  4773. "O valor padrão é 2.\n"
  4774. "Após a mudança, ele será aplicado no próximo início do aplicativo."
  4775. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3898 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3907
  4776. msgid ""
  4777. "This value can counter the effect of the Circle Steps\n"
  4778. "parameter. Default value is 0.01.\n"
  4779. "A lower value will increase the detail both in image\n"
  4780. "and in Gcode for the circles, with a higher cost in\n"
  4781. "performance. Higher value will provide more\n"
  4782. "performance at the expense of level of detail."
  4783. msgstr ""
  4784. "Este valor pode contrariar o efeito do parâmetro Passos do Círculo.\n"
  4785. "O valor padrão é 0,01.\n"
  4786. "Um valor mais baixo aumentará os detalhes na imagem\n"
  4787. "e no G-Code para os círculos, com um custo maior em\n"
  4788. "desempenho. Valor maior proporcionará mais\n"
  4789. "performance à custa do nível de detalhe."
  4790. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3943
  4791. msgid "\"Open\" behavior"
  4792. msgstr "Comportamento \"Abrir\""
  4793. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3945
  4794. msgid ""
  4795. "When checked the path for the last saved file is used when saving files,\n"
  4796. "and the path for the last opened file is used when opening files.\n"
  4797. "\n"
  4798. "When unchecked the path for opening files is the one used last: either the\n"
  4799. "path for saving files or the path for opening files."
  4800. msgstr ""
  4801. "Quando marcado, o caminho do último arquivo salvo é usado ao salvar arquivos,\n"
  4802. "e o caminho para o último arquivo aberto é usado ao abrir arquivos.\n"
  4803. "\n"
  4804. "Quando desmarcado, o caminho para abrir arquivos é aquele usado por último: o caminho\n"
  4805. "para salvar arquivos ou o caminho para abrir arquivos."
  4806. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3954
  4807. msgid "Save Compressed Project"
  4808. msgstr "Salvar Projeto Compactado"
  4809. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3956
  4810. msgid ""
  4811. "Whether to save a compressed or uncompressed project.\n"
  4812. "When checked it will save a compressed FlatCAM project."
  4813. msgstr ""
  4814. "Para salvar um projeto compactado ou descompactado.\n"
  4815. "Quando marcado, o projeto FlatCAM será salvo compactado."
  4816. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3967
  4817. msgid "Compression Level:"
  4818. msgstr "Nível de Compressão:"
  4819. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3969
  4820. msgid ""
  4821. "The level of compression used when saving\n"
  4822. "a FlatCAM project. Higher value means better compression\n"
  4823. "but require more RAM usage and more processing time."
  4824. msgstr ""
  4825. "O nível de compactação usado ao salvar o\n"
  4826. "Projeto FlatCAM. Maior valor significa melhor compactação, mas é necessário mais uso de RAM e mais tempo de processamento."
  4827. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3992
  4828. msgid "Gerber General"
  4829. msgstr "Gerber Geral"
  4830. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3995 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4361 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5135 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5504 flatcamGUI/ObjectUI.py:150 flatcamGUI/ObjectUI.py:505 flatcamGUI/ObjectUI.py:833 flatcamGUI/ObjectUI.py:1350
  4831. msgid "<b>Plot Options:</b>"
  4832. msgstr "<b>Opções de Gráfico:</b>"
  4833. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4002 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4373 flatcamGUI/ObjectUI.py:156 flatcamGUI/ObjectUI.py:506
  4834. msgid "Solid"
  4835. msgstr "Preenchido"
  4836. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4004 flatcamGUI/ObjectUI.py:158
  4837. msgid "Solid color polygons."
  4838. msgstr "Polígonos de cor sólida."
  4839. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4009 flatcamGUI/ObjectUI.py:164
  4840. msgid "M-Color"
  4841. msgstr "Cores-M"
  4842. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4011 flatcamGUI/ObjectUI.py:166
  4843. msgid "Draw polygons in different colors."
  4844. msgstr "Desenha polígonos em cores diferentes."
  4845. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4016 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4367 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5139 flatcamGUI/ObjectUI.py:172
  4846. msgid "Plot"
  4847. msgstr "Gráfico"
  4848. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4018 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5141 flatcamGUI/ObjectUI.py:174 flatcamGUI/ObjectUI.py:546 flatcamGUI/ObjectUI.py:879 flatcamGUI/ObjectUI.py:1450
  4849. msgid "Plot (show) this object."
  4850. msgstr "Mostra o objeto no gráfico."
  4851. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4023 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5149 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5587
  4852. msgid "Circle Steps:"
  4853. msgstr "Passos do Círculo:"
  4854. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4025
  4855. msgid ""
  4856. "The number of circle steps for Gerber \n"
  4857. "circular aperture linear approximation."
  4858. msgstr ""
  4859. "Número de passos de círculo para Gerber.\n"
  4860. "Aproximação linear de abertura circular."
  4861. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4040
  4862. msgid "Gerber Options"
  4863. msgstr "Opções Gerber"
  4864. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4043 flatcamGUI/ObjectUI.py:251
  4865. msgid "<b>Isolation Routing:</b>"
  4866. msgstr "<b>Isolação no Roteamento:</b>"
  4867. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4045 flatcamGUI/ObjectUI.py:253
  4868. msgid ""
  4869. "Create a Geometry object with\n"
  4870. "toolpaths to cut outside polygons."
  4871. msgstr ""
  4872. "Cria um objeto Geometria com caminho de\n"
  4873. "ferramenta para cortar polígonos externos."
  4874. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4056 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4735 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5876 flatcamGUI/ObjectUI.py:788 flatcamGUI/ObjectUI.py:804
  4875. msgid "Diameter of the cutting tool."
  4876. msgstr "Diâmetro da ferramenta de corte."
  4877. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4063
  4878. msgid "Width (# passes):"
  4879. msgstr "Largura (nº de passos):"
  4880. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4065 flatcamGUI/ObjectUI.py:275
  4881. msgid ""
  4882. "Width of the isolation gap in\n"
  4883. "number (integer) of tool widths."
  4884. msgstr ""
  4885. "Largura da isolação em relação à\n"
  4886. "largura da ferramenta (número inteiro)."
  4887. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4073 flatcamGUI/ObjectUI.py:283
  4888. msgid "Pass overlap:"
  4889. msgstr "Sobreposição:"
  4890. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4075 flatcamGUI/ObjectUI.py:285
  4891. #, python-format
  4892. msgid ""
  4893. "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  4894. "Example:\n"
  4895. "A value here of 0.25 means an overlap of 25% from the tool diameter found above."
  4896. msgstr ""
  4897. "Quanto da largura da ferramenta (fração) é sobreposto em cada passagem da ferramenta.\n"
  4898. "Exemplo:\n"
  4899. "Um valor de 0,25 significa uma sobreposição de 25% do diâmetro da ferramenta."
  4900. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4083 flatcamGUI/ObjectUI.py:295
  4901. msgid "Milling Type:"
  4902. msgstr "Tipo de Fresamento:"
  4903. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4085 flatcamGUI/ObjectUI.py:297
  4904. msgid ""
  4905. "Milling type:\n"
  4906. "- climb / best for precision milling and to reduce tool usage\n"
  4907. "- conventional / useful when there is no backlash compensation"
  4908. msgstr ""
  4909. "Tipo de fresamento:\n"
  4910. "- subida: melhor para fresamento de precisão e para reduzir o uso da ferramenta\n"
  4911. "- convencional: útil quando não há compensação de folga"
  4912. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4095
  4913. msgid "Combine Passes"
  4914. msgstr "Combine Passes"
  4915. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4097 flatcamGUI/ObjectUI.py:309
  4916. msgid "Combine all passes into one object"
  4917. msgstr "Combine all passes into one object"
  4918. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4102
  4919. msgid "<b>Clear non-copper:</b>"
  4920. msgstr "<b>Limpar não-cobre:</b>"
  4921. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4104 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5764 flatcamGUI/ObjectUI.py:386
  4922. msgid ""
  4923. "Create a Geometry object with\n"
  4924. "toolpaths to cut all non-copper regions."
  4925. msgstr ""
  4926. "Cria um objeto Geometria com caminho de ferramenta\n"
  4927. "para cortar todas as regiões que não são de cobre."
  4928. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4113 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4139 flatcamGUI/ObjectUI.py:430 flatcamGUI/ObjectUI.py:464
  4929. msgid "Boundary Margin:"
  4930. msgstr "Margem de Limite:"
  4931. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4115 flatcamGUI/ObjectUI.py:432
  4932. msgid ""
  4933. "Specify the edge of the PCB\n"
  4934. "by drawing a box around all\n"
  4935. "objects with this minimum\n"
  4936. "distance."
  4937. msgstr ""
  4938. "Especifica a borda do PCB\n"
  4939. "desenhando uma caixa em volta de todos os\n"
  4940. "objetos com esta\n"
  4941. "distância mínima."
  4942. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4125 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4148
  4943. msgid "Rounded corners"
  4944. msgstr "Cantos arredondados"
  4945. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4127
  4946. msgid ""
  4947. "Creates a Geometry objects with polygons\n"
  4948. "covering the copper-free areas of the PCB."
  4949. msgstr ""
  4950. "Cria um objeto Geometria com polígonos\n"
  4951. "cobrindo as áreas livres de cobre do PCB."
  4952. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4133 flatcamGUI/ObjectUI.py:454
  4953. msgid "<b>Bounding Box:</b>"
  4954. msgstr "<b>Caixa Delimitadora:</b>"
  4955. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4141 flatcamGUI/ObjectUI.py:466
  4956. msgid ""
  4957. "Distance of the edges of the box\n"
  4958. "to the nearest polygon."
  4959. msgstr ""
  4960. "Distância das bordas da caixa\n"
  4961. "para o polígono mais próximo."
  4962. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4150 flatcamGUI/ObjectUI.py:476
  4963. msgid ""
  4964. "If the bounding box is \n"
  4965. "to have rounded corners\n"
  4966. "their radius is equal to\n"
  4967. "the margin."
  4968. msgstr ""
  4969. "Se a caixa delimitadora tiver\n"
  4970. "cantos arredondados\n"
  4971. "o seu raio é igual\n"
  4972. "a margem."
  4973. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4164
  4974. msgid "Gerber Adv. Options"
  4975. msgstr "Opções Av. Gerber"
  4976. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4167
  4977. msgid "<b>Advanced Param.:</b>"
  4978. msgstr "<b>Parâmetros avançados:</b>"
  4979. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4169
  4980. msgid ""
  4981. "A list of Gerber advanced parameters.\n"
  4982. "Those parameters are available only for\n"
  4983. "Advanced App. Level."
  4984. msgstr ""
  4985. "Uma lista de parâmetros avançados do Gerber.\n"
  4986. "Esses parâmetros estão disponíveis somente para\n"
  4987. "o aplicativo no nível avançado."
  4988. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4179 flatcamGUI/ObjectUI.py:314
  4989. msgid "\"Follow\""
  4990. msgstr "\"Segue\""
  4991. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4181 flatcamGUI/ObjectUI.py:316
  4992. msgid ""
  4993. "Generate a 'Follow' geometry.\n"
  4994. "This means that it will cut through\n"
  4995. "the middle of the trace."
  4996. msgstr ""
  4997. "Gera uma geometria 'Segue'.\n"
  4998. "Isso significa que ele cortará\n"
  4999. "no meio do traço."
  5000. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4188
  5001. msgid "Table Show/Hide"
  5002. msgstr "Mostra/Esconde Tabela"
  5003. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4190
  5004. msgid ""
  5005. "Toggle the display of the Gerber Apertures Table.\n"
  5006. "Also, on hide, it will delete all mark shapes\n"
  5007. "that are drawn on canvas."
  5008. msgstr ""
  5009. "Alterna a exibição da Tabela de Aberturas Gerber.\n"
  5010. "Além disso, ao ocultar, ele excluirá todas as formas de marcas\n"
  5011. "que estão desenhadas na tela."
  5012. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4229
  5013. msgid "Gerber Export"
  5014. msgstr "Exportar Gerber"
  5015. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4232 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4884
  5016. msgid "<b>Export Options:</b>"
  5017. msgstr "<b>Opções de Exportar:</b>"
  5018. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4234
  5019. msgid ""
  5020. "The parameters set here are used in the file exported\n"
  5021. "when using the File -> Export -> Export Gerber menu entry."
  5022. msgstr ""
  5023. "Os parâmetros definidos aqui são usados no arquivo exportado\n"
  5024. "ao usar a entrada de menu Arquivo -> Exportar -> Exportar Gerber."
  5025. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4243 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4895
  5026. msgid "<b>Units</b>:"
  5027. msgstr "<b>Unidades</b>:"
  5028. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4245 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4251
  5029. msgid "The units used in the Gerber file."
  5030. msgstr "As unidades usadas no arquivo Gerber."
  5031. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4257 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4909
  5032. msgid "<b>Int/Decimals:</b>"
  5033. msgstr "<b>Int/Decimal:</b>"
  5034. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4259
  5035. msgid ""
  5036. "The number of digits in the whole part of the number\n"
  5037. "and in the fractional part of the number."
  5038. msgstr ""
  5039. "O número de dígitos na parte inteira\n"
  5040. "e na parte fracionária do número."
  5041. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4270
  5042. msgid ""
  5043. "This numbers signify the number of digits in\n"
  5044. "the whole part of Gerber coordinates."
  5045. msgstr ""
  5046. "Esses números significam o número de dígitos \n"
  5047. "em toda a parte das coordenadas de Gerber."
  5048. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4284
  5049. msgid ""
  5050. "This numbers signify the number of digits in\n"
  5051. "the decimal part of Gerber coordinates."
  5052. msgstr ""
  5053. "Estes números significam o número de dígitos\n"
  5054. "na parte decimal das coordenadas de Gerber."
  5055. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4293 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4970
  5056. msgid "<b>Zeros</b>:"
  5057. msgstr "<b>Zeros</b>:"
  5058. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4296 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4306
  5059. msgid ""
  5060. "This sets the type of Gerber zeros.\n"
  5061. "If LZ then Leading Zeros are removed and\n"
  5062. "Trailing Zeros are kept.\n"
  5063. "If TZ is checked then Trailing Zeros are removed\n"
  5064. "and Leading Zeros are kept."
  5065. msgstr ""
  5066. "Define o tipo de zeros de Gerber.\n"
  5067. "LZ: os Zeros à Esquerda são removidos\n"
  5068. "e os Zeros à Direita são mantidos.\n"
  5069. "TZ: os Zeros à Direita serão removidos\n"
  5070. "e os Zeros à Esquerda serão mantidos."
  5071. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4326 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5011 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5470 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5762 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5863 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5942 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6001 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6104 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6165 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6364 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6491
  5072. msgid "<b>Parameters:</b>"
  5073. msgstr "<b>Parâmetros:</b>"
  5074. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4328
  5075. msgid "A list of Gerber Editor parameters."
  5076. msgstr "Uma lista de parâmetros do Editor Gerber."
  5077. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4336 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5021 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5480
  5078. msgid "Selection limit:"
  5079. msgstr "Limite de seleção:"
  5080. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4338
  5081. msgid ""
  5082. "Set the number of selected Gerber geometry\n"
  5083. "items above which the utility geometry\n"
  5084. "becomes just a selection rectangle.\n"
  5085. "Increases the performance when moving a\n"
  5086. "large number of geometric elements."
  5087. msgstr ""
  5088. "Define o número máximo de ítens de geometria Gerber\n"
  5089. "selecionados. Acima desse valor a geometria se torna um\n"
  5090. "retângulo de seleção.\n"
  5091. "Aumenta o desempenho ao mover um grande número de elementos geométricos."
  5092. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4358
  5093. msgid "Excellon General"
  5094. msgstr "Excellon Geral"
  5095. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4380
  5096. msgid "<b>Excellon Format:</b>"
  5097. msgstr "<b>Formato Excellon:</b>"
  5098. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4382
  5099. msgid ""
  5100. "The NC drill files, usually named Excellon files\n"
  5101. "are files that can be found in different formats.\n"
  5102. "Here we set the format used when the provided\n"
  5103. "coordinates are not using period.\n"
  5104. "\n"
  5105. "Possible presets:\n"
  5106. "\n"
  5107. "PROTEUS 3:3 MM LZ\n"
  5108. "DipTrace 5:2 MM TZ\n"
  5109. "DipTrace 4:3 MM LZ\n"
  5110. "\n"
  5111. "EAGLE 3:3 MM TZ\n"
  5112. "EAGLE 4:3 MM TZ\n"
  5113. "EAGLE 2:5 INCH TZ\n"
  5114. "EAGLE 3:5 INCH TZ\n"
  5115. "\n"
  5116. "ALTIUM 2:4 INCH LZ\n"
  5117. "Sprint Layout 2:4 INCH LZ\n"
  5118. "KiCAD 3:5 INCH TZ"
  5119. msgstr ""
  5120. "Os arquivos de broca NC, normalmente chamados arquivos Excellon\n"
  5121. "são arquivos que podem ser encontrados em diferentes formatos.\n"
  5122. "Aqui definiremos o formato usado quando as coordenadas\n"
  5123. "fornecidas não estiverem usando ponto.\n"
  5124. "\n"
  5125. "Padrões possíveis:\n"
  5126. "\n"
  5127. "PROTEUS 3:3 mm LZ\n"
  5128. "DipTrace 5:2 mm TZ\n"
  5129. "DipTrace 4:3 mm LZ\n"
  5130. "\n"
  5131. "EAGLE 3:3 mm TZ\n"
  5132. "EAGLE 4:3 mm TZ\n"
  5133. "EAGLE 2:5 polegadas TZ\n"
  5134. "EAGLE 3:5 polegadas TZ\n"
  5135. "\n"
  5136. "ALTIUM 2:4 polegadas LZ\n"
  5137. "Sprint Layout 2:4 polegadas LZ\n"
  5138. "KiCAD 3:5 polegadas TZ"
  5139. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4407
  5140. msgid "INCH:"
  5141. msgstr "POLEGADAS:"
  5142. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4410
  5143. msgid "Default values for INCH are 2:4"
  5144. msgstr "Valores padrão para Polegadas são 2:4"
  5145. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4418 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4451 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4924
  5146. msgid ""
  5147. "This numbers signify the number of digits in\n"
  5148. "the whole part of Excellon coordinates."
  5149. msgstr ""
  5150. "Esses números significam o número de dígitos\n"
  5151. "em toda a parte das coordenadas do Excellon."
  5152. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4432 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4465 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4938
  5153. msgid ""
  5154. "This numbers signify the number of digits in\n"
  5155. "the decimal part of Excellon coordinates."
  5156. msgstr ""
  5157. "Estes números significam o número de dígitos na\n"
  5158. "parte decimal das coordenadas de Excellon."
  5159. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4440
  5160. msgid "METRIC:"
  5161. msgstr "MÉTRICO:"
  5162. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4443
  5163. msgid "Default values for METRIC are 3:3"
  5164. msgstr "Valores padrão para MÉTRICO são 3:3"
  5165. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4474
  5166. msgid "Default <b>Zeros</b>:"
  5167. msgstr "Padrão <b>Zeros</b>:"
  5168. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4477 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4973
  5169. msgid ""
  5170. "This sets the type of Excellon zeros.\n"
  5171. "If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
  5172. "Trailing Zeros are removed.\n"
  5173. "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
  5174. "and Leading Zeros are removed."
  5175. msgstr ""
  5176. "Define o tipo de zeros de Excellon.\n"
  5177. "LZ: os Zeros à Esquerda são mantidos\n"
  5178. "e os Zeros à Direita são removidos.\n"
  5179. "TZ: os Zeros à Direita serão mantidos\n"
  5180. "e os Zeros à Esquerda serão removidos."
  5181. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4488
  5182. msgid ""
  5183. "This sets the default type of Excellon zeros.\n"
  5184. "If it is not detected in the parsed file the value here\n"
  5185. "will be used.If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
  5186. "Trailing Zeros are removed.\n"
  5187. "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
  5188. "and Leading Zeros are removed."
  5189. msgstr ""
  5190. "Define o tipo padrão de zeros de Excellon.\n"
  5191. "Se não for detectado no arquivo analisado o valor aqui\n"
  5192. " será usado. LZ: os Zeros à Esquerda são mantidos\n"
  5193. "e os Zeros à Direita são removidos.\n"
  5194. "TZ: os Zeros à Direita serão mantidos\n"
  5195. "e os Zeros à Esquerda serão removidos."
  5196. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4498
  5197. msgid "Default <b>Units</b>:"
  5198. msgstr "<b>Unidades</b> Padrão:"
  5199. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4501
  5200. msgid ""
  5201. "This sets the default units of Excellon files.\n"
  5202. "If it is not detected in the parsed file the value here\n"
  5203. "will be used.Some Excellon files don't have an header\n"
  5204. "therefore this parameter will be used."
  5205. msgstr ""
  5206. "Configura as unidades padrão dos arquivos Excellon.\n"
  5207. "Se não for detectado no arquivo analisado, o valor aqui\n"
  5208. "será usado. Alguns arquivos Excellon não possuem um cabeçalho\n"
  5209. ", e assim este parâmetro será usado."
  5210. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4512
  5211. msgid ""
  5212. "This sets the units of Excellon files.\n"
  5213. "Some Excellon files don't have an header\n"
  5214. "therefore this parameter will be used."
  5215. msgstr ""
  5216. "Configura as unidades dos arquivos Excellon.\n"
  5217. "Alguns arquivos Excellon não possuem um cabeçalho\n"
  5218. ", e assim este parâmetro será usado."
  5219. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4520
  5220. msgid "<b>Excellon Optimization:</b>"
  5221. msgstr "<b>Otimização Excellon:</b>"
  5222. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4523
  5223. msgid "Algorithm: "
  5224. msgstr "Algoritmo: "
  5225. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4525 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4539
  5226. msgid ""
  5227. "This sets the optimization type for the Excellon drill path.\n"
  5228. "If MH is checked then Google OR-Tools algorithm with MetaHeuristic\n"
  5229. "Guided Local Path is used. Default search time is 3sec.\n"
  5230. "Use set_sys excellon_search_time value Tcl Command to set other values.\n"
  5231. "If Basic is checked then Google OR-Tools Basic algorithm is used.\n"
  5232. "\n"
  5233. "If DISABLED, then FlatCAM works in 32bit mode and it uses \n"
  5234. "Travelling Salesman algorithm for path optimization."
  5235. msgstr ""
  5236. "Define o tipo de otimização para o caminho de perfuração do Excellon.\n"
  5237. "Se MH estiver marcado, será usado o algoritmo do Google OR-Tools com MetaHeuristic.\n"
  5238. "O tempo de pesquisa padrão é de 3s.\n"
  5239. "Usar o comando TCL set_sys excellon_search_time para definir outros valores.\n"
  5240. "Se Básico estiver marcado, será usado o algoritmo básico do Google OR-Tools.\n"
  5241. "\n"
  5242. "Se DESABILITADO, FlatCAM trabalha no modo de 32 bits e usa\n"
  5243. "o algorítmo Travelling Salesman para otimização de caminhos."
  5244. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4550
  5245. msgid "Optimization Time: "
  5246. msgstr "Tempo de Otimização: "
  5247. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4553
  5248. msgid ""
  5249. "When OR-Tools Metaheuristic (MH) is enabled there is a\n"
  5250. "maximum threshold for how much time is spent doing the\n"
  5251. "path optimization. This max duration is set here.\n"
  5252. "In seconds."
  5253. msgstr ""
  5254. "Quando o Metaheuristic (MH) da OR-Tools está ativado, existe um limite\n"
  5255. "máximo para o tempo gasto para otimizar o\n"
  5256. "caminho. Esse tempo máximo é definido aqui.\n"
  5257. "Em segundos."
  5258. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4596
  5259. msgid "Excellon Options"
  5260. msgstr "Opções Excellon"
  5261. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4599 flatcamGUI/ObjectUI.py:584
  5262. msgid "<b>Create CNC Job</b>"
  5263. msgstr "<b>Criar Trabalho CNC</b>"
  5264. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4601
  5265. msgid ""
  5266. "Parameters used to create a CNC Job object\n"
  5267. "for this drill object."
  5268. msgstr ""
  5269. "Parâmetros usados para criar um objeto de Trabalho CNC\n"
  5270. "para este objeto de broca."
  5271. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4609 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5196 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6300 flatcamGUI/ObjectUI.py:595 flatcamGUI/ObjectUI.py:1062 flatcamTools/ToolCalculators.py:108
  5272. msgid "Cut Z:"
  5273. msgstr "Profundidade de Corte:"
  5274. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4611 flatcamGUI/ObjectUI.py:597
  5275. msgid ""
  5276. "Drill depth (negative)\n"
  5277. "below the copper surface."
  5278. msgstr ""
  5279. "Profundidade da broca (negativo)\n"
  5280. "abaixo da superfície de cobre."
  5281. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4618 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5229 flatcamGUI/ObjectUI.py:605 flatcamGUI/ObjectUI.py:1098
  5282. msgid "Travel Z:"
  5283. msgstr "Altura para Deslocamento:"
  5284. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4620 flatcamGUI/ObjectUI.py:607
  5285. msgid ""
  5286. "Tool height when travelling\n"
  5287. "across the XY plane."
  5288. msgstr ""
  5289. "Altura da ferramenta durante\n"
  5290. "deslocamentos sobre o plano XY."
  5291. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4628 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5239
  5292. msgid "Tool change:"
  5293. msgstr "Troca de ferramentas:"
  5294. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4630 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5241 flatcamGUI/ObjectUI.py:617
  5295. msgid ""
  5296. "Include tool-change sequence\n"
  5297. "in G-Code (Pause for tool change)."
  5298. msgstr ""
  5299. "Pausa para troca de ferramentas. Inclua a sequência\n"
  5300. "de troca de ferramentas em G-Code."
  5301. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4637 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5249
  5302. msgid "Toolchange Z:"
  5303. msgstr "Altura para a troca:"
  5304. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4639 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5251
  5305. msgid "Toolchange Z position."
  5306. msgstr "Posição do eixo Z (altura) para a troca de ferramentas."
  5307. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4645
  5308. msgid "Feedrate:"
  5309. msgstr "Avanço (Mergulho):"
  5310. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4647
  5311. msgid ""
  5312. "Tool speed while drilling\n"
  5313. "(in units per minute)."
  5314. msgstr ""
  5315. "Velocidade da ferramenta durante a perfuração\n"
  5316. "(em unidades por minuto)."
  5317. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4655
  5318. msgid "Spindle Speed:"
  5319. msgstr "Velocidade do Spindle:"
  5320. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4657 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5281 flatcamGUI/ObjectUI.py:684
  5321. msgid ""
  5322. "Speed of the spindle\n"
  5323. "in RPM (optional)"
  5324. msgstr ""
  5325. "Velocidade do spindle\n"
  5326. "em RPM (opcional)"
  5327. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4665 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5289
  5328. msgid "Spindle dir.:"
  5329. msgstr "Sentido de Rotação:"
  5330. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4667 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5291
  5331. msgid ""
  5332. "This sets the direction that the spindle is rotating.\n"
  5333. "It can be either:\n"
  5334. "- CW = clockwise or\n"
  5335. "- CCW = counter clockwise"
  5336. msgstr ""
  5337. "Define o sentido de rotação do spindle.\n"
  5338. "Pode ser:\n"
  5339. "- CW = sentido horário ou\n"
  5340. "- CCW = sentido anti-horário"
  5341. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4679 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5303 flatcamGUI/ObjectUI.py:692 flatcamGUI/ObjectUI.py:1224
  5342. msgid "Dwell:"
  5343. msgstr "Espera Velocidade:"
  5344. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4681 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5305 flatcamGUI/ObjectUI.py:694 flatcamGUI/ObjectUI.py:1227
  5345. msgid ""
  5346. "Pause to allow the spindle to reach its\n"
  5347. "speed before cutting."
  5348. msgstr ""
  5349. "Pausa para permitir que o spindle atinja sua\n"
  5350. "velocidade antes de cortar."
  5351. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4684 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5308
  5352. msgid "Duration:"
  5353. msgstr "Tempo de espera:"
  5354. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4686 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5310 flatcamGUI/ObjectUI.py:699 flatcamGUI/ObjectUI.py:1234
  5355. msgid "Number of milliseconds for spindle to dwell."
  5356. msgstr "Tempo em Milissegundos para o spindle atingir a velocidade."
  5357. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4698 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5320 flatcamGUI/ObjectUI.py:707
  5358. msgid "Postprocessor:"
  5359. msgstr "Pós-processador:"
  5360. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4700
  5361. msgid ""
  5362. "The postprocessor file that dictates\n"
  5363. "gcode output."
  5364. msgstr ""
  5365. "O arquivo de pós-processamento (json) que define\n"
  5366. "a saída G-Ccode."
  5367. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4709
  5368. msgid "<b>Gcode: </b>"
  5369. msgstr "<b>G-Code: </b>"
  5370. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4711
  5371. msgid ""
  5372. "Choose what to use for GCode generation:\n"
  5373. "'Drills', 'Slots' or 'Both'.\n"
  5374. "When choosing 'Slots' or 'Both', slots will be\n"
  5375. "converted to drills."
  5376. msgstr ""
  5377. "Escolha o que usar para a geração de G-Code:\n"
  5378. "'Brocas', 'Fendas' ou 'Ambos'.\n"
  5379. "Quando escolher 'Fendas' ou 'Ambos', as fendas serão\n"
  5380. "convertidos para brocas."
  5381. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4727 flatcamGUI/ObjectUI.py:772
  5382. msgid "<b>Mill Holes</b>"
  5383. msgstr "<b>Fresar Furos</b>"
  5384. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4729 flatcamGUI/ObjectUI.py:774
  5385. msgid "Create Geometry for milling holes."
  5386. msgstr "Cria geometria para furos de fresamento."
  5387. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4733
  5388. msgid "Drill Tool dia:"
  5389. msgstr "Diâmetro da Broca:"
  5390. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4740
  5391. msgid "Slot Tool dia:"
  5392. msgstr "Diâmetro da Fresa:"
  5393. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4742
  5394. msgid ""
  5395. "Diameter of the cutting tool\n"
  5396. "when milling slots."
  5397. msgstr ""
  5398. "Diâmetro da ferramenta de corte\n"
  5399. "quando fresar fendas (ranhuras)."
  5400. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4754
  5401. msgid "Defaults"
  5402. msgstr "Padrões"
  5403. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4767
  5404. msgid "Excellon Adv. Options"
  5405. msgstr "Opções Avançadas Excellon"
  5406. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4773 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5343
  5407. msgid "<b>Advanced Options:</b>"
  5408. msgstr "<b>Opções Avançadas:</b>"
  5409. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4775
  5410. msgid ""
  5411. "Parameters used to create a CNC Job object\n"
  5412. "for this drill object that are shown when App Level is Advanced."
  5413. msgstr ""
  5414. "Parâmetros usados para criar um objeto de Trabalho do CNC\n"
  5415. "para furação que são mostrados quando o nível do aplicativo for Avançado."
  5416. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4783
  5417. msgid "Offset Z:"
  5418. msgstr "Ajuste de Altura:"
  5419. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4785 flatcamGUI/ObjectUI.py:574
  5420. msgid ""
  5421. "Some drill bits (the larger ones) need to drill deeper\n"
  5422. "to create the desired exit hole diameter due of the tip shape.\n"
  5423. "The value here can compensate the Cut Z parameter."
  5424. msgstr ""
  5425. "Algumas brocas (as maiores) precisam perfurar mais profundamente\n"
  5426. "para criar o diâmetro desejado do orifício de saída devido à forma da ponta.\n"
  5427. "Este valor pode compensar o parâmetro Profundidade de Corte Z."
  5428. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4792 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5354
  5429. msgid "Toolchange X,Y:"
  5430. msgstr "Troca de ferramentas X,Y:"
  5431. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4794 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5356
  5432. msgid "Toolchange X,Y position."
  5433. msgstr "Posição X,Y para troca de ferramentas."
  5434. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4800 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5363 flatcamGUI/ObjectUI.py:634
  5435. msgid "Start move Z:"
  5436. msgstr "Altura Z Inicial:"
  5437. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4802
  5438. msgid ""
  5439. "Height of the tool just after start.\n"
  5440. "Delete the value if you don't need this feature."
  5441. msgstr ""
  5442. "Altura da ferramenta antes de iniciar o trabalho.\n"
  5443. "Exclua o valor se você não precisar deste recurso."
  5444. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4809 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5373 flatcamGUI/ObjectUI.py:644 flatcamGUI/ObjectUI.py:1144
  5445. msgid "End move Z:"
  5446. msgstr "Altura Z Final:"
  5447. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4811 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5375
  5448. msgid ""
  5449. "Height of the tool after\n"
  5450. "the last move at the end of the job."
  5451. msgstr "Altura da ferramenta após o último movimento, no final do trabalho."
  5452. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4818 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5383 flatcamGUI/ObjectUI.py:665
  5453. msgid "Feedrate Rapids:"
  5454. msgstr "Taxa de Avanço Rápida:"
  5455. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4820 flatcamGUI/ObjectUI.py:667
  5456. msgid ""
  5457. "Tool speed while drilling\n"
  5458. "(in units per minute).\n"
  5459. "This is for the rapid move G00.\n"
  5460. "It is useful only for Marlin,\n"
  5461. "ignore for any other cases."
  5462. msgstr ""
  5463. "Velocidade da ferramenta durante a perfuração\n"
  5464. "(em unidades por minuto).\n"
  5465. "Usado para movimento rápido G00.\n"
  5466. "É útil apenas para Marlin,\n"
  5467. "ignore para outros casos."
  5468. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4831 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5407 flatcamGUI/ObjectUI.py:718 flatcamGUI/ObjectUI.py:1256
  5469. msgid "Probe Z depth:"
  5470. msgstr "Profundidade Z da Sonda:"
  5471. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4833 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5409 flatcamGUI/ObjectUI.py:720 flatcamGUI/ObjectUI.py:1259
  5472. msgid ""
  5473. "The maximum depth that the probe is allowed\n"
  5474. "to probe. Negative value, in current units."
  5475. msgstr ""
  5476. "Profundidade máxima permitida para a sonda.\n"
  5477. "Valor negativo, em unidades atuais."
  5478. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4841 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5417 flatcamGUI/ObjectUI.py:730 flatcamGUI/ObjectUI.py:1270
  5479. msgid "Feedrate Probe:"
  5480. msgstr "Avanço da Sonda:"
  5481. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4843 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5419 flatcamGUI/ObjectUI.py:732 flatcamGUI/ObjectUI.py:1273
  5482. msgid "The feedrate used while the probe is probing."
  5483. msgstr "Velocidade de Avanço usada enquanto a sonda está operando."
  5484. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4849 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5426
  5485. msgid "Fast Plunge:"
  5486. msgstr "Mergulho Rápido:"
  5487. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4851 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5428
  5488. msgid ""
  5489. "By checking this, the vertical move from\n"
  5490. "Z_Toolchange to Z_move is done with G0,\n"
  5491. "meaning the fastest speed available.\n"
  5492. "WARNING: the move is done at Toolchange X,Y coords."
  5493. msgstr ""
  5494. "Ao marcado, o movimento vertical da altura de\n"
  5495. "Troca de Ferramentas para a altura de Deslocamento\n"
  5496. "é feito com G0, na velocidade mais rápida disponível.\n"
  5497. "AVISO: o movimento é feito nas Coordenadas X,Y de troca de ferramentas."
  5498. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4860
  5499. msgid "Fast Retract:"
  5500. msgstr "Recolhimento Rápido:"
  5501. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4862
  5502. msgid ""
  5503. "Exit hole strategy.\n"
  5504. " - When uncheked, while exiting the drilled hole the drill bit\n"
  5505. "will travel slow, with set feedrate (G1), up to zero depth and then\n"
  5506. "travel as fast as possible (G0) to the Z Move (travel height).\n"
  5507. " - When checked the travel from Z cut (cut depth) to Z_move\n"
  5508. "(travel height) is done as fast as possible (G0) in one move."
  5509. msgstr ""
  5510. "Estratégia para sair dos furos.\n"
  5511. "- Quando desmarcado, ao sair do furo, a broca sobe lentamente, com\n"
  5512. "avanço definido (G1), até a profundidade zero e depois some o mais\n"
  5513. "rápido possível (G0) até a altura de deslocamento.\n"
  5514. "- Quando marcado, o deslocamento da profundidade de corte para a altura de deslocamento\n"
  5515. " é feito o mais rápido possível (G0) em um único movimento."
  5516. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4881
  5517. msgid "Excellon Export"
  5518. msgstr "Exportar Excellon"
  5519. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4886
  5520. msgid ""
  5521. "The parameters set here are used in the file exported\n"
  5522. "when using the File -> Export -> Export Excellon menu entry."
  5523. msgstr ""
  5524. "Os parâmetros definidos aqui são usados no arquivo exportado\n"
  5525. "ao usar a entrada de menu Arquivo -> Exportar -> Exportar Excellon."
  5526. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4897 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4903
  5527. msgid "The units used in the Excellon file."
  5528. msgstr "A unidade usada no arquivo Excellon."
  5529. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4911
  5530. msgid ""
  5531. "The NC drill files, usually named Excellon files\n"
  5532. "are files that can be found in different formats.\n"
  5533. "Here we set the format used when the provided\n"
  5534. "coordinates are not using period."
  5535. msgstr ""
  5536. "Os arquivos com a furação, geralmente chamados de arquivos Excellon\n"
  5537. "são arquivos que podem ser encontrados em diferentes formatos.\n"
  5538. "Aqui é definido o formato usado quando as coordenadas\n"
  5539. "fornecidas não usam ponto."
  5540. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4947
  5541. msgid "<b>Format:</b>"
  5542. msgstr "<b>Formato:</b>"
  5543. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4949 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4959
  5544. msgid ""
  5545. "Select the kind of coordinates format used.\n"
  5546. "Coordinates can be saved with decimal point or without.\n"
  5547. "When there is no decimal point, it is required to specify\n"
  5548. "the number of digits for integer part and the number of decimals.\n"
  5549. "Also it will have to be specified if LZ = leading zeros are kept\n"
  5550. "or TZ = trailing zeros are kept."
  5551. msgstr ""
  5552. "Selecione o formato de coordenadas usado.\n"
  5553. "As coordenadas podem ser salvas com ou sem ponto decimal.\n"
  5554. "Quando não há ponto decimal, é necessário especificar\n"
  5555. "o número de dígitos para a parte inteira e o número de casas decimais.\n"
  5556. "Deve ser especificado LZ (manter zeros à esquerda)\n"
  5557. "ou TZ (manter zeros à direita)."
  5558. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4983
  5559. msgid ""
  5560. "This sets the default type of Excellon zeros.\n"
  5561. "If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
  5562. "Trailing Zeros are removed.\n"
  5563. "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
  5564. "and Leading Zeros are removed."
  5565. msgstr ""
  5566. "Define o tipo padrão de zeros de Excellon.\n"
  5567. "LZ: mantém os zeros à esquerda e remove os zeros à direita.\n"
  5568. "TZ: mantém os zeros à direita e remove os zeros à esquerda."
  5569. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5013
  5570. msgid "A list of Excellon Editor parameters."
  5571. msgstr "Uma lista de parâmetros do Editor Excellon."
  5572. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5023
  5573. msgid ""
  5574. "Set the number of selected Excellon geometry\n"
  5575. "items above which the utility geometry\n"
  5576. "becomes just a selection rectangle.\n"
  5577. "Increases the performance when moving a\n"
  5578. "large number of geometric elements."
  5579. msgstr ""
  5580. "Define o número máximo de ítens de geometria Excellon\n"
  5581. "selecionados. Acima desse valor a geometria se torna um\n"
  5582. "retângulo de seleção.\n"
  5583. "Aumenta o desempenho ao mover um grande número de elementos geométricos."
  5584. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5035
  5585. msgid "New Tool Dia:"
  5586. msgstr "Novo Diâmetro:"
  5587. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5058
  5588. msgid "<b>Linear Drill Array:</b>"
  5589. msgstr "<b>Matriz Linear de Brocas:</b>"
  5590. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5062
  5591. msgid "Linear Dir.:"
  5592. msgstr "Direção:"
  5593. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5098
  5594. msgid "<b>Circular Drill Array:</b>"
  5595. msgstr "<b>Matriz Circular de Brocas:</b>"
  5596. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5102
  5597. msgid "Circular Dir.:"
  5598. msgstr "Sentido:"
  5599. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5104
  5600. msgid ""
  5601. "Direction for circular array.\n"
  5602. "Can be CW = clockwise or CCW = counter clockwise."
  5603. msgstr ""
  5604. "Sentido da matriz circular.\n"
  5605. "Pode ser CW = sentido horário ou CCW = sentido anti-horário."
  5606. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5115
  5607. msgid "Circ. Angle:"
  5608. msgstr "Ângulo:"
  5609. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5132
  5610. msgid "Geometry General"
  5611. msgstr "Geometria Geral"
  5612. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5151
  5613. msgid ""
  5614. "The number of circle steps for <b>Geometry</b> \n"
  5615. "circle and arc shapes linear approximation."
  5616. msgstr ""
  5617. "Número de etapas do círculo para a aproximação linear\n"
  5618. "de <b>Geometria</b> círculo e arco."
  5619. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5159
  5620. msgid "<b>Tools:</b>"
  5621. msgstr "<b>Ferramentas:</b>"
  5622. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5165 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5774
  5623. msgid "Diameters of the cutting tools, separated by ','"
  5624. msgstr "Diâmetros das ferramentas de corte, separadas por ','"
  5625. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5179
  5626. msgid "Geometry Options"
  5627. msgstr "Opções de Geometria"
  5628. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5184
  5629. msgid "<b>Create CNC Job:</b>"
  5630. msgstr "<b>Criar um Trabalho CNC:</b>"
  5631. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5186
  5632. msgid ""
  5633. "Create a CNC Job object\n"
  5634. "tracing the contours of this\n"
  5635. "Geometry object."
  5636. msgstr ""
  5637. "Cria um objeto de Trabalho CNC\n"
  5638. "traçando os contornos deste objeto\n"
  5639. "Geometria."
  5640. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5198 flatcamGUI/ObjectUI.py:1065
  5641. msgid ""
  5642. "Cutting depth (negative)\n"
  5643. "below the copper surface."
  5644. msgstr ""
  5645. "Profundidade de corte (negativo)\n"
  5646. "abaixo da superfície de cobre."
  5647. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5206
  5648. msgid "Multidepth"
  5649. msgstr "Múltiplas Profundidades"
  5650. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5208
  5651. msgid "Multidepth usage: True or False."
  5652. msgstr "Usar Múltiplas Profundidades."
  5653. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5213
  5654. msgid "Depth/Pass:"
  5655. msgstr "Profundidade por Passe:"
  5656. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5215
  5657. msgid ""
  5658. "The depth to cut on each pass,\n"
  5659. "when multidepth is enabled.\n"
  5660. "It has positive value although\n"
  5661. "it is a fraction from the depth\n"
  5662. "which has negative value."
  5663. msgstr ""
  5664. "A profundidade a ser cortada em cada passe,\n"
  5665. "quando Múltiplas Profundidades estiver ativo.\n"
  5666. "Tem valor positivo, embora seja uma fração\n"
  5667. "da profundidade, que tem valor negativo."
  5668. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5231 flatcamGUI/ObjectUI.py:1101
  5669. msgid ""
  5670. "Height of the tool when\n"
  5671. "moving without cutting."
  5672. msgstr ""
  5673. "Altura da ferramenta ao mover sem cortar."
  5674. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5258 flatcamGUI/ObjectUI.py:1156
  5675. msgid "Feed Rate X-Y:"
  5676. msgstr "Taxa de Avanço XY:"
  5677. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5260 flatcamGUI/ObjectUI.py:1159
  5678. msgid ""
  5679. "Cutting speed in the XY\n"
  5680. "plane in units per minute"
  5681. msgstr "Velocidade de corte no plano XY em unidades por minuto"
  5682. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5268
  5683. msgid "Feed Rate Z:"
  5684. msgstr "Taxa de Avanço Z:"
  5685. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5270
  5686. msgid ""
  5687. "Cutting speed in the XY\n"
  5688. "plane in units per minute.\n"
  5689. "It is called also Plunge."
  5690. msgstr ""
  5691. "Velocidade de corte no plano Z em unidades por minuto.\n"
  5692. "Também é chamado de Mergulho."
  5693. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5279 flatcamGUI/ObjectUI.py:682 flatcamGUI/ObjectUI.py:1211
  5694. msgid "Spindle speed:"
  5695. msgstr "Velocidade do Spindle:"
  5696. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5322
  5697. msgid ""
  5698. "The postprocessor file that dictates\n"
  5699. "Machine Code output."
  5700. msgstr ""
  5701. "O arquivo do pós-processador que dita a saída do\n"
  5702. "Código da máquina."
  5703. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5338
  5704. msgid "Geometry Adv. Options"
  5705. msgstr "Opções Avançadas"
  5706. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5345
  5707. msgid ""
  5708. "Parameters to create a CNC Job object\n"
  5709. "tracing the contours of a Geometry object."
  5710. msgstr ""
  5711. "Parâmetros para criar um objeto de Trabalho CNC\n"
  5712. "traçando os contornos de um objeto Geometria."
  5713. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5365
  5714. msgid ""
  5715. "Height of the tool just after starting the work.\n"
  5716. "Delete the value if you don't need this feature."
  5717. msgstr ""
  5718. "Altura da ferramenta ao iniciar o trabalho.\n"
  5719. "Exclua o valor se você não precisar deste recurso."
  5720. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5385
  5721. msgid ""
  5722. "Cutting speed in the XY plane\n"
  5723. "(in units per minute).\n"
  5724. "This is for the rapid move G00.\n"
  5725. "It is useful only for Marlin,\n"
  5726. "ignore for any other cases."
  5727. msgstr ""
  5728. "Velocidade de corte no plano XY (em unidades por minuto).\n"
  5729. "Para o movimento rápido G00.\n"
  5730. "É útil apenas para Marlin, ignore em outros casos."
  5731. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5397
  5732. msgid "Re-cut 1st pt."
  5733. msgstr "Re-corte primeiro ponto."
  5734. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5399 flatcamGUI/ObjectUI.py:1202
  5735. msgid ""
  5736. "In order to remove possible\n"
  5737. "copper leftovers where first cut\n"
  5738. "meet with last cut, we generate an\n"
  5739. "extended cut over the first cut section."
  5740. msgstr ""
  5741. "Para remover possíveis sobras no ponto de encontro\n"
  5742. "do primeiro com o último corte, gera-se um corte\n"
  5743. "próximo à primeira seção de corte."
  5744. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5438
  5745. msgid "Seg. X size:"
  5746. msgstr "Tamanho Segmento X:"
  5747. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5440
  5748. msgid ""
  5749. "The size of the trace segment on the X axis.\n"
  5750. "Useful for auto-leveling.\n"
  5751. "A value of 0 means no segmentation on the X axis."
  5752. msgstr ""
  5753. "O tamanho do segmento de rastreio no eixo X.\n"
  5754. "Útil para nivelamento automático.\n"
  5755. "Valor 0 significa que não há segmentação no eixo X."
  5756. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5449
  5757. msgid "Seg. Y size:"
  5758. msgstr "Tamanho Segmento Y:"
  5759. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5451
  5760. msgid ""
  5761. "The size of the trace segment on the Y axis.\n"
  5762. "Useful for auto-leveling.\n"
  5763. "A value of 0 means no segmentation on the Y axis."
  5764. msgstr ""
  5765. "O tamanho do segmento de rastreio no eixo Y.\n"
  5766. "Útil para nivelamento automático.\n"
  5767. "Valor 0 significa que não há segmentação no eixo Y."
  5768. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5467
  5769. msgid "Geometry Editor"
  5770. msgstr "Editor de Geometria"
  5771. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5472
  5772. msgid "A list of Geometry Editor parameters."
  5773. msgstr "Uma lista de parâmetros do Editor de Geometria."
  5774. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5482
  5775. msgid ""
  5776. "Set the number of selected geometry\n"
  5777. "items above which the utility geometry\n"
  5778. "becomes just a selection rectangle.\n"
  5779. "Increases the performance when moving a\n"
  5780. "large number of geometric elements."
  5781. msgstr ""
  5782. "Define o número máximo de ítens de geometria selecionados.\n"
  5783. "Acima desse valor a geometria se torna um retângulo de seleção.\n"
  5784. "Aumenta o desempenho ao mover um grande número de elementos geométricos."
  5785. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5501
  5786. msgid "CNC Job General"
  5787. msgstr "CNC Geral"
  5788. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5514 flatcamGUI/ObjectUI.py:544 flatcamGUI/ObjectUI.py:877 flatcamGUI/ObjectUI.py:1447
  5789. msgid "Plot Object"
  5790. msgstr "Mostrar"
  5791. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5521
  5792. msgid "Plot kind:"
  5793. msgstr "Tipo de Gráfico:"
  5794. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5523 flatcamGUI/ObjectUI.py:1356
  5795. msgid ""
  5796. "This selects the kind of geometries on the canvas to plot.\n"
  5797. "Those can be either of type 'Travel' which means the moves\n"
  5798. "above the work piece or it can be of type 'Cut',\n"
  5799. "which means the moves that cut into the material."
  5800. msgstr ""
  5801. "Seleciona o tipo de geometria mostrada na tela.\n"
  5802. "Pode ser do tipo 'Deslocamento', com os movimentos acima da peça ou do\n"
  5803. "tipo 'Corte', com os movimentos cortando o material."
  5804. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5540
  5805. msgid "Display Annotation:"
  5806. msgstr "Exibir Anotação:"
  5807. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5542 flatcamGUI/ObjectUI.py:1372
  5808. msgid ""
  5809. "This selects if to display text annotation on the plot.\n"
  5810. "When checked it will display numbers in order for each end\n"
  5811. "of a travel line."
  5812. msgstr ""
  5813. "Seleciona se deseja exibir a anotação de texto no gráfico.\n"
  5814. "Quando marcado, exibirá números para cada final\n"
  5815. "de uma linha de deslocamento."
  5816. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5554
  5817. msgid "Annotation Size:"
  5818. msgstr "Tamanho da Anotação:"
  5819. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5556
  5820. msgid "The font size of the annotation text. In pixels."
  5821. msgstr "O tamanho da fonte do texto de anotação. Em pixels."
  5822. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5564
  5823. msgid "Annotation Color:"
  5824. msgstr "Cor da Anotação:"
  5825. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5566
  5826. msgid "Set the font color for the annotation texts."
  5827. msgstr "Define a cor da fonte para os textos de anotação."
  5828. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5589
  5829. msgid ""
  5830. "The number of circle steps for <b>GCode</b> \n"
  5831. "circle and arc shapes linear approximation."
  5832. msgstr ""
  5833. "O número de etapas de círculo para <b>G-Code</b>\n"
  5834. "aproximação linear para círculos e formas de arco."
  5835. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5599
  5836. msgid ""
  5837. "Diameter of the tool to be\n"
  5838. "rendered in the plot."
  5839. msgstr "Diâmetro da ferramenta a ser renderizada no gráfico."
  5840. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5607
  5841. msgid "Coords dec.:"
  5842. msgstr "Decimais das Coordenadas:"
  5843. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5609
  5844. msgid ""
  5845. "The number of decimals to be used for \n"
  5846. "the X, Y, Z coordinates in CNC code (GCODE, etc.)"
  5847. msgstr ""
  5848. "Número de decimais a ser usado para as coordenadas\n"
  5849. "X, Y, Z no código do CNC (G-Code, etc.)"
  5850. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5617
  5851. msgid "Feedrate dec.:"
  5852. msgstr "Decimais da Taxa de Avanço:"
  5853. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5619
  5854. msgid ""
  5855. "The number of decimals to be used for \n"
  5856. "the Feedrate parameter in CNC code (GCODE, etc.)"
  5857. msgstr ""
  5858. "O número de decimais a ser usado para\n"
  5859. "o parâmetro Taxa de Avanço no código CNC (G-Code, etc.)"
  5860. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5634
  5861. msgid "CNC Job Options"
  5862. msgstr "Opções de Trabalho CNC"
  5863. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5637 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5678
  5864. msgid "<b>Export G-Code:</b>"
  5865. msgstr "<b>Exportar G-Code:</b>"
  5866. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5639 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5680 flatcamGUI/ObjectUI.py:1483
  5867. msgid ""
  5868. "Export and save G-Code to\n"
  5869. "make this object to a file."
  5870. msgstr ""
  5871. "Exporta e salva em arquivo\n"
  5872. "o G-Code para fazer este objeto."
  5873. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5645
  5874. msgid "Prepend to G-Code:"
  5875. msgstr "Incluir no Início do G-Code:"
  5876. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5647
  5877. msgid ""
  5878. "Type here any G-Code commands you would\n"
  5879. "like to add at the beginning of the G-Code file."
  5880. msgstr "Digite aqui os comandos G-Code que você gostaria\n"
  5881. "de adicionar no início do arquivo G-Code gerado."
  5882. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5656
  5883. msgid "Append to G-Code:"
  5884. msgstr "Incluir no final do G-Code:"
  5885. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5658 flatcamGUI/ObjectUI.py:1505
  5886. msgid ""
  5887. "Type here any G-Code commands you would\n"
  5888. "like to append to the generated file.\n"
  5889. "I.e.: M2 (End of program)"
  5890. msgstr ""
  5891. "Digite aqui os comandos G-Code que você gostaria'n"
  5892. "de acrescentar no final do arquivo G-Code gerado.\n"
  5893. "M2 (Fim do programa)"
  5894. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5675
  5895. msgid "CNC Job Adv. Options"
  5896. msgstr "Opções Avançadas"
  5897. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5686 flatcamGUI/ObjectUI.py:1523
  5898. msgid "Toolchange G-Code:"
  5899. msgstr "G-Code para Troca de Ferramentas:"
  5900. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5688
  5901. msgid ""
  5902. "Type here any G-Code commands you would\n"
  5903. "like to be executed when Toolchange event is encountered.\n"
  5904. "This will constitute a Custom Toolchange GCode,\n"
  5905. "or a Toolchange Macro."
  5906. msgstr ""
  5907. "Digite aqui os comandos do G-Code que você gostaria de executar\n"
  5908. "quando o evento Troca de Ferramentas for encontrado.\n"
  5909. "Será uma personalização de G-Code para Troca de Ferramentas\n"
  5910. "ou uma Macro de Troca de Ferramentas."
  5911. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5702 flatcamGUI/ObjectUI.py:1545
  5912. msgid "Use Toolchange Macro"
  5913. msgstr "Usar Macro de Troca de Ferramentas"
  5914. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5704 flatcamGUI/ObjectUI.py:1548
  5915. msgid ""
  5916. "Check this box if you want to use\n"
  5917. "a Custom Toolchange GCode (macro)."
  5918. msgstr "Marque esta caixa se você quiser usar a macro G-Code de Troca de Ferramentas."
  5919. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5716 flatcamGUI/ObjectUI.py:1557
  5920. msgid ""
  5921. "A list of the FlatCAM variables that can be used\n"
  5922. "in the Toolchange event.\n"
  5923. "They have to be surrounded by the '%' symbol"
  5924. msgstr ""
  5925. "Uma lista das variáveis FlatCAM que podem ser usadas\n"
  5926. "no evento Troca de Ferramentas.\n"
  5927. "Eles devem estar cercados pelo símbolo '%'"
  5928. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5723 flatcamGUI/ObjectUI.py:1564
  5929. msgid "Parameters"
  5930. msgstr "Parâmetros"
  5931. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5726 flatcamGUI/ObjectUI.py:1567
  5932. msgid "FlatCAM CNC parameters"
  5933. msgstr "Parâmetros do FlatCAM CNC"
  5934. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5727 flatcamGUI/ObjectUI.py:1568
  5935. msgid "tool = tool number"
  5936. msgstr "tool = número da ferramenta"
  5937. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5728 flatcamGUI/ObjectUI.py:1569
  5938. msgid "tooldia = tool diameter"
  5939. msgstr "tooldia = diâmetro da ferramenta"
  5940. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5729 flatcamGUI/ObjectUI.py:1570
  5941. msgid "t_drills = for Excellon, total number of drills"
  5942. msgstr "t_drills = para Excellon, número total de brocas"
  5943. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5730 flatcamGUI/ObjectUI.py:1571
  5944. msgid "x_toolchange = X coord for Toolchange"
  5945. msgstr "x_toolchange = coord. X para troca de ferramentas"
  5946. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5731 flatcamGUI/ObjectUI.py:1572
  5947. msgid "y_toolchange = Y coord for Toolchange"
  5948. msgstr "y_toolchange = coord. Y para troca de ferramentas"
  5949. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5732 flatcamGUI/ObjectUI.py:1573
  5950. msgid "z_toolchange = Z coord for Toolchange"
  5951. msgstr "z_toolchange = coord. Z para troca de ferramentas"
  5952. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5733
  5953. msgid "z_cut = Z depth for the cut"
  5954. msgstr "z_cut = profundidade Z para o corte"
  5955. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5734
  5956. msgid "z_move = Z height for travel"
  5957. msgstr "z_move = altura Z para deslocamentos"
  5958. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5735 flatcamGUI/ObjectUI.py:1576
  5959. msgid "z_depthpercut = the step value for multidepth cut"
  5960. msgstr "z_depthpercut = valor do passo para corte múltiplas profundidade"
  5961. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5736 flatcamGUI/ObjectUI.py:1577
  5962. msgid "spindlesspeed = the value for the spindle speed"
  5963. msgstr "spindlesspeed = velocidade do spindle"
  5964. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5738 flatcamGUI/ObjectUI.py:1578
  5965. msgid "dwelltime = time to dwell to allow the spindle to reach it's set RPM"
  5966. msgstr "dwelltime = tempo de espera para o spindle atingir sua vel. RPM"
  5967. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5759
  5968. msgid "NCC Tool Options"
  5969. msgstr "Opções Área Sem Cobre (NCC)"
  5970. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5772 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6502
  5971. msgid "Tools dia:"
  5972. msgstr "Diâmetro da Ferramenta:"
  5973. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5782 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:167
  5974. #, python-format
  5975. msgid ""
  5976. "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  5977. "Example:\n"
  5978. "A value here of 0.25 means 25% from the tool diameter found above.\n"
  5979. "\n"
  5980. "Adjust the value starting with lower values\n"
  5981. "and increasing it if areas that should be cleared are still \n"
  5982. "not cleared.\n"
  5983. "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
  5984. "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  5985. "due of too many paths."
  5986. msgstr ""
  5987. "Quanto da largura da ferramenta (fração) é sobreposto em cada passagem da ferramenta.\n"
  5988. "Exemplo:\n"
  5989. "Um valor de 0,25 significa uma sobreposição de 25% do diâmetro da ferramenta.\n"
  5990. "Ajuste o valor começando com valores menores, e aumente se alguma área que \n"
  5991. "deveria ser limpa não foi limpa.\n"
  5992. "Valores menores = processamento mais rápido, execução mais rápida no PCB. \n"
  5993. "Valores maiores = processamento lento e execução lenta no CNC \n"
  5994. " devido ao número de caminhos."
  5995. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5798 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:183
  5996. msgid "Bounding box margin."
  5997. msgstr "Margem da caixa delimitadora."
  5998. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5807 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:192 flatcamTools/ToolPaint.py:190
  5999. msgid "Algorithm for non-copper clearing:<BR><B>Standard</B>: Fixed step inwards.<BR><B>Seed-based</B>: Outwards from seed.<BR><B>Line-based</B>: Parallel lines."
  6000. msgstr "Algoritmo para retirada do cobre:<BR><B>Padrão</B>: passo fixo para dentro. <BR><B>Baseado em semente</B>: para fora a partir da semente.<BR><B>Baseado em linha</B>: linhas paralelas."
  6001. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5839 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:224 flatcamTools/ToolPaint.py:222
  6002. msgid "Rest M.:"
  6003. msgstr "Maquinagem Restante:"
  6004. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5841
  6005. msgid ""
  6006. "If checked, use 'rest machining'.\n"
  6007. "Basically it will clear copper outside PCB features,\n"
  6008. "using the biggest tool and continue with the next tools,\n"
  6009. "from bigger to smaller, to clear areas of copper that\n"
  6010. "could not be cleared by previous tool.\n"
  6011. "If not checked, use the standard algorithm."
  6012. msgstr ""
  6013. "Se marcada, usa 'usinagem de descanso'.\n"
  6014. "Basicamente, limpará o cobre fora dos recursos do PCB, utilizando\n"
  6015. "a maior ferramenta e continuará com as próximas ferramentas, da\n"
  6016. "maior para a menor, para limpar áreas de cobre que não puderam ser\n"
  6017. "retiradas com a ferramenta anterior.\n"
  6018. "Se não estiver marcada, usa o algoritmo padrão."
  6019. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5860
  6020. msgid "Cutout Tool Options"
  6021. msgstr "Opções da Ferramenta de Recorte"
  6022. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5865 flatcamGUI/ObjectUI.py:402
  6023. msgid ""
  6024. "Create toolpaths to cut around\n"
  6025. "the PCB and separate it from\n"
  6026. "the original board."
  6027. msgstr ""
  6028. "Cria caminhos da ferramenta para cortar\n"
  6029. "o PCB e separá-lo da placa original."
  6030. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5884
  6031. msgid ""
  6032. "Distance from objects at which\n"
  6033. "to draw the cutout."
  6034. msgstr ""
  6035. "Distância dos objetos\n"
  6036. "para desenhar o recorte."
  6037. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5891 flatcamTools/ToolCutOut.py:96
  6038. msgid "Gap size:"
  6039. msgstr "Tamanho da Ponte:"
  6040. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5893
  6041. msgid ""
  6042. "Size of the gaps in the toolpath\n"
  6043. "that will remain to hold the\n"
  6044. "board in place."
  6045. msgstr ""
  6046. "Tamanho das pontes no caminho da ferramenta\n"
  6047. "que permanecerão para manter a placa no lugar."
  6048. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5901 flatcamTools/ToolCutOut.py:134
  6049. msgid "Gaps:"
  6050. msgstr "Pontes:"
  6051. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5903
  6052. msgid ""
  6053. "Number of bridge gaps used for the cutout.\n"
  6054. "There can be maximum 8 bridges/gaps.\n"
  6055. "The choices are:\n"
  6056. "- lr - left + right\n"
  6057. "- tb - top + bottom\n"
  6058. "- 4 - left + right +top + bottom\n"
  6059. "- 2lr - 2*left + 2*right\n"
  6060. "- 2tb - 2*top + 2*bottom\n"
  6061. "- 8 - 2*left + 2*right +2*top + 2*bottom"
  6062. msgstr ""
  6063. "Número de pontes utilizadas para o recorte.\n"
  6064. "Pode haver um máximo de 8 pontes/lacunas.\n"
  6065. "As opções são:\n"
  6066. "- LR - esquerda + direita\n"
  6067. "- TB - topo + baixo\n"
  6068. "- 4 - esquerda + direita + topo + baixo\n"
  6069. "- 2LR - 2*esquerda + 2*direita\n"
  6070. "- 2TB - 2*topo + 2*baixo\n"
  6071. "- 8 - 2*esquerda + 2*direita + 2*topo + 2*baixo"
  6072. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5924 flatcamTools/ToolCutOut.py:115
  6073. msgid "Convex Sh.:"
  6074. msgstr "Forma Convexa:"
  6075. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5926
  6076. msgid "Create a convex shape surrounding the entire PCB."
  6077. msgstr "Crie uma forma convexa ao redor de toda a PCB."
  6078. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5939
  6079. msgid "2Sided Tool Options"
  6080. msgstr "Opções de PCB 2 Faces"
  6081. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5944
  6082. msgid ""
  6083. "A tool to help in creating a double sided\n"
  6084. "PCB using alignment holes."
  6085. msgstr ""
  6086. "Uma ferramenta para ajudar na criação de um\n"
  6087. "PCB de dupla face usando furos de alinhamento."
  6088. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5954 flatcamTools/ToolDblSided.py:235
  6089. msgid "Drill diam.:"
  6090. msgstr "Diâmetro da Broca:"
  6091. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5956 flatcamTools/ToolDblSided.py:226 flatcamTools/ToolDblSided.py:237
  6092. msgid "Diameter of the drill for the alignment holes."
  6093. msgstr "Diâmetro da broca para os furos de alinhamento."
  6094. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5965 flatcamTools/ToolDblSided.py:120
  6095. msgid "Mirror Axis:"
  6096. msgstr "Espelhar Eixo:"
  6097. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5967 flatcamTools/ToolDblSided.py:122
  6098. msgid "Mirror vertically (X) or horizontally (Y)."
  6099. msgstr "Espelha verticalmente (X) ou horizontalmente (Y)."
  6100. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5978 flatcamTools/ToolDblSided.py:133
  6101. msgid "Axis Ref:"
  6102. msgstr "Eixo de Referência:"
  6103. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5980
  6104. msgid ""
  6105. "The axis should pass through a <b>point</b> or cut\n"
  6106. " a specified <b>box</b> (in a Geometry object) in \n"
  6107. "the middle."
  6108. msgstr "O eixo deve passar por um <b>ponto</b> ou cortar\n"
  6109. "no meio uma <b>caixa</b> especificada (em um objeto Geometria)."
  6110. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5996
  6111. msgid "Paint Tool Options"
  6112. msgstr "Opções de Ferramenta de Pintura"
  6113. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6003 flatcamGUI/ObjectUI.py:1305
  6114. msgid ""
  6115. "Creates tool paths to cover the\n"
  6116. "whole area of a polygon (remove\n"
  6117. "all copper). You will be asked\n"
  6118. "to click on the desired polygon."
  6119. msgstr ""
  6120. "Cria caminhos de ferramenta para cobrir a área\n"
  6121. "inteira de um polígono (remove todo o cobre).\n"
  6122. "Você será solicitado a clicar no polígono desejado."
  6123. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6027
  6124. msgid ""
  6125. "How much (fraction) of the tool\n"
  6126. "width to overlap each tool pass."
  6127. msgstr ""
  6128. "Quanta (fração) da largura da ferramenta\n"
  6129. "para sobrepor a cada passe."
  6130. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6081 flatcamTools/ToolPaint.py:237
  6131. msgid "Selection:"
  6132. msgstr "Seleção:"
  6133. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6083
  6134. msgid "How to select the polygons to paint."
  6135. msgstr "Como selecionar os polígonos para pintar."
  6136. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6101
  6137. msgid "Film Tool Options"
  6138. msgstr "Opções da Ferramenta de Filme"
  6139. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6106
  6140. msgid ""
  6141. "Create a PCB film from a Gerber or Geometry\n"
  6142. "FlatCAM object.\n"
  6143. "The file is saved in SVG format."
  6144. msgstr ""
  6145. "Cria um filme de PCB a partir de um objeto Gerber\n"
  6146. "ou Geometria FlatCAM.\n"
  6147. "O arquivo é salvo no formato SVG."
  6148. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6117 flatcamTools/ToolFilm.py:116
  6149. msgid "Film Type:"
  6150. msgstr "Tipo de Filme:"
  6151. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6119 flatcamTools/ToolFilm.py:118
  6152. msgid ""
  6153. "Generate a Positive black film or a Negative film.\n"
  6154. "Positive means that it will print the features\n"
  6155. "with black on a white canvas.\n"
  6156. "Negative means that it will print the features\n"
  6157. "with white on a black canvas.\n"
  6158. "The Film format is SVG."
  6159. msgstr ""
  6160. "Gera um filme Positivo ou Negativo.\n"
  6161. "Positivo significa que os recursos são impressos\n"
  6162. "em preto em uma tela branca.\n"
  6163. "Negativo significa que os recursos são impressos\n"
  6164. "em branco em uma tela preta.\n"
  6165. "O formato do arquivo do filme é SVG ."
  6166. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6130 flatcamTools/ToolFilm.py:130
  6167. msgid "Border:"
  6168. msgstr "Borda:"
  6169. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6132 flatcamTools/ToolFilm.py:132
  6170. msgid ""
  6171. "Specify a border around the object.\n"
  6172. "Only for negative film.\n"
  6173. "It helps if we use as a Box Object the same \n"
  6174. "object as in Film Object. It will create a thick\n"
  6175. "black bar around the actual print allowing for a\n"
  6176. "better delimitation of the outline features which are of\n"
  6177. "white color like the rest and which may confound with the\n"
  6178. "surroundings if not for this border."
  6179. msgstr ""
  6180. "Especifica uma borda ao redor do objeto.\n"
  6181. "Somente para filme negativo.\n"
  6182. "Ajuda se for usado como Objeto Caixa o mesmo\n"
  6183. "objeto do Filme. Será criada uma barra preta\n"
  6184. "ao redor da impressão, permitindo uma melhor\n"
  6185. "delimitação dos contornos dos recursos (que são\n"
  6186. "brancos como o restante e podem ser confundidos\n"
  6187. "com os limites, se não for usada essa borda)."
  6188. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6145 flatcamTools/ToolFilm.py:144
  6189. msgid "Scale Stroke:"
  6190. msgstr "Espessura da Linha:"
  6191. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6147 flatcamTools/ToolFilm.py:146
  6192. msgid ""
  6193. "Scale the line stroke thickness of each feature in the SVG file.\n"
  6194. "It means that the line that envelope each SVG feature will be thicker or thinner,\n"
  6195. "therefore the fine features may be more affected by this parameter."
  6196. msgstr ""
  6197. "Espessura da linha de cada recurso no arquivo SVG.\n"
  6198. "A linha que envolve cada recurso SVG será mais espessa ou mais fina.\n"
  6199. "Os recursos mais finos podem ser afetados por esse parâmetro."
  6200. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6162
  6201. msgid "Panelize Tool Options"
  6202. msgstr "Opções da Ferramenta Criar Painel"
  6203. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6167
  6204. msgid ""
  6205. "Create an object that contains an array of (x, y) elements,\n"
  6206. "each element is a copy of the source object spaced\n"
  6207. "at a X distance, Y distance of each other."
  6208. msgstr ""
  6209. "Cria um objeto que contém uma matriz de elementos (x, y).\n"
  6210. "Cada elemento é uma cópia do objeto de origem espaçado\n"
  6211. "dos demais por uma distância X, Y."
  6212. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6178 flatcamTools/ToolPanelize.py:147
  6213. msgid "Spacing cols:"
  6214. msgstr "Espaço entre Colunas:"
  6215. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6180 flatcamTools/ToolPanelize.py:149
  6216. msgid ""
  6217. "Spacing between columns of the desired panel.\n"
  6218. "In current units."
  6219. msgstr ""
  6220. "Espaçamento desejado entre colunas do painel.\n"
  6221. "Nas unidades atuais."
  6222. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6188 flatcamTools/ToolPanelize.py:156
  6223. msgid "Spacing rows:"
  6224. msgstr "Espaço entre Linhas:"
  6225. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6190 flatcamTools/ToolPanelize.py:158
  6226. msgid ""
  6227. "Spacing between rows of the desired panel.\n"
  6228. "In current units."
  6229. msgstr ""
  6230. "Espaçamento desejado entre linhas do painel.\n"
  6231. "Nas unidades atuais."
  6232. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6198 flatcamTools/ToolPanelize.py:165
  6233. msgid "Columns:"
  6234. msgstr "Colunas:"
  6235. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6200 flatcamTools/ToolPanelize.py:167
  6236. msgid "Number of columns of the desired panel"
  6237. msgstr "Número de colunas do painel desejado"
  6238. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6207 flatcamTools/ToolPanelize.py:173
  6239. msgid "Rows:"
  6240. msgstr "Linhas:"
  6241. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6209 flatcamTools/ToolPanelize.py:175
  6242. msgid "Number of rows of the desired panel"
  6243. msgstr "Número de linhas do painel desejado"
  6244. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6217
  6245. msgid "Panel Type:"
  6246. msgstr "Tipo de Painel:"
  6247. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6219
  6248. msgid ""
  6249. "Choose the type of object for the panel object:\n"
  6250. "- Gerber\n"
  6251. "- Geometry"
  6252. msgstr ""
  6253. "Escolha o tipo de objeto para o painel:\n"
  6254. "- Gerber\n"
  6255. "- Geometria"
  6256. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6228
  6257. msgid "Constrain within:"
  6258. msgstr "Restringir dentro de:"
  6259. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6230 flatcamTools/ToolPanelize.py:195
  6260. msgid ""
  6261. "Area define by DX and DY within to constrain the panel.\n"
  6262. "DX and DY values are in current units.\n"
  6263. "Regardless of how many columns and rows are desired,\n"
  6264. "the final panel will have as many columns and rows as\n"
  6265. "they fit completely within selected area."
  6266. msgstr ""
  6267. "Área definida por DX e DY para restringir o painel.\n"
  6268. "Os valores DX e DY estão nas unidades atuais.\n"
  6269. "Desde quantas colunas e linhas forem desejadas,\n"
  6270. "o painel final terá tantas colunas e linhas quantas\n"
  6271. "couberem completamente dentro de área selecionada."
  6272. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6239 flatcamTools/ToolPanelize.py:204
  6273. msgid "Width (DX):"
  6274. msgstr "Largura (DX):"
  6275. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6241 flatcamTools/ToolPanelize.py:206
  6276. msgid ""
  6277. "The width (DX) within which the panel must fit.\n"
  6278. "In current units."
  6279. msgstr ""
  6280. "A largura (DX) na qual o painel deve caber.\n"
  6281. "Nas unidades atuais."
  6282. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6248 flatcamTools/ToolPanelize.py:212
  6283. msgid "Height (DY):"
  6284. msgstr "Altura (DY):"
  6285. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6250 flatcamTools/ToolPanelize.py:214
  6286. msgid ""
  6287. "The height (DY)within which the panel must fit.\n"
  6288. "In current units."
  6289. msgstr ""
  6290. "A altura (DY) na qual o painel deve se ajustar.\n"
  6291. "Nas unidades atuais."
  6292. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6264
  6293. msgid "Calculators Tool Options"
  6294. msgstr "Opções das Calculadoras"
  6295. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6267
  6296. msgid "<b>V-Shape Tool Calculator:</b>"
  6297. msgstr "<b>Calculadora Ferramenta Ponta-em-V:</b>"
  6298. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6269
  6299. msgid ""
  6300. "Calculate the tool diameter for a given V-shape tool,\n"
  6301. "having the tip diameter, tip angle and\n"
  6302. "depth-of-cut as parameters."
  6303. msgstr "Calcula o diâmetro equvalente da ferramenta para uma determinada\n"
  6304. "ferramenta em forma de V, com o diâmetro da ponta, o ângulo da ponta e a\n"
  6305. "profundidade de corte como parâmetros."
  6306. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6280 flatcamTools/ToolCalculators.py:94
  6307. msgid "Tip Diameter:"
  6308. msgstr "Diâmetro da Ponta:"
  6309. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6282
  6310. msgid ""
  6311. "This is the tool tip diameter.\n"
  6312. "It is specified by manufacturer."
  6313. msgstr ""
  6314. "Diâmetro da ponta da ferramenta.\n"
  6315. "Especificado pelo fabricante."
  6316. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6290
  6317. msgid "Tip angle:"
  6318. msgstr "Ângulo da Ponta:"
  6319. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6292
  6320. msgid ""
  6321. "This is the angle on the tip of the tool.\n"
  6322. "It is specified by manufacturer."
  6323. msgstr ""
  6324. "Ângulo na ponta da ferramenta.\n"
  6325. "Especificado pelo fabricante."
  6326. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6302
  6327. msgid ""
  6328. "This is depth to cut into material.\n"
  6329. "In the CNCJob object it is the CutZ parameter."
  6330. msgstr ""
  6331. "Profundidade para cortar o material.\n"
  6332. "No objeto CNC, é o parâmetro Profundidade de Corte (z_cut)."
  6333. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6309
  6334. msgid "<b>ElectroPlating Calculator:</b>"
  6335. msgstr "<b>Calculadora ElectroPlating:</b>"
  6336. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6311 flatcamTools/ToolCalculators.py:152
  6337. msgid ""
  6338. "This calculator is useful for those who plate the via/pad/drill holes,\n"
  6339. "using a method like grahite ink or calcium hypophosphite ink or palladium chloride."
  6340. msgstr "Esta calculadora é útil para aqueles que fazem os furos\n"
  6341. "(via/pad/broca) usando um método como tinta grahite ou tinta \n"
  6342. "hipofosfito de cálcio ou cloreto de paládio."
  6343. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6321 flatcamTools/ToolCalculators.py:161
  6344. msgid "Board Length:"
  6345. msgstr "Comprimento da Placa:"
  6346. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6323 flatcamTools/ToolCalculators.py:165
  6347. msgid "This is the board length. In centimeters."
  6348. msgstr "Comprimento da placa, em centímetros."
  6349. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6329 flatcamTools/ToolCalculators.py:167
  6350. msgid "Board Width:"
  6351. msgstr "Largura da Placa:"
  6352. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6331 flatcamTools/ToolCalculators.py:171
  6353. msgid "This is the board width.In centimeters."
  6354. msgstr "Largura da placa, em centímetros."
  6355. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6336 flatcamTools/ToolCalculators.py:173
  6356. msgid "Current Density:"
  6357. msgstr "Densidade de Corrente:"
  6358. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6339 flatcamTools/ToolCalculators.py:177
  6359. msgid ""
  6360. "Current density to pass through the board. \n"
  6361. "In Amps per Square Feet ASF."
  6362. msgstr ""
  6363. "Densidade de corrente para passar pela placa.\n"
  6364. "Em Ampères por Pés Quadrados ASF."
  6365. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6345 flatcamTools/ToolCalculators.py:181
  6366. msgid "Copper Growth:"
  6367. msgstr "Espessura do Cobre:"
  6368. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6348 flatcamTools/ToolCalculators.py:185
  6369. msgid ""
  6370. "How thick the copper growth is intended to be.\n"
  6371. "In microns."
  6372. msgstr "Espessura da camada de cobre, em microns."
  6373. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6361
  6374. msgid "Transform Tool Options"
  6375. msgstr "Opções Transformações"
  6376. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6366
  6377. msgid ""
  6378. "Various transformations that can be applied\n"
  6379. "on a FlatCAM object."
  6380. msgstr ""
  6381. "Várias transformações que podem ser aplicadas\n"
  6382. "a um objeto FlatCAM."
  6383. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6376
  6384. msgid "Rotate Angle:"
  6385. msgstr "Ângulo de Giro:"
  6386. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6378
  6387. msgid "Angle for rotation. In degrees."
  6388. msgstr "Ângulo de rotação, em graus."
  6389. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6385
  6390. msgid "Skew_X angle:"
  6391. msgstr "Ângulo de Inclinação X:"
  6392. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6387
  6393. msgid "Angle for Skew/Shear on X axis. In degrees."
  6394. msgstr "Ângulo de inclinação no eixo X, em graus."
  6395. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6394
  6396. msgid "Skew_Y angle:"
  6397. msgstr "Ângulo de Inclinação Y:"
  6398. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6396
  6399. msgid "Angle for Skew/Shear on Y axis. In degrees."
  6400. msgstr "Ângulo de inclinação no eixo X, em graus."
  6401. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6403
  6402. msgid "Scale_X factor:"
  6403. msgstr "Fator de Escala X:"
  6404. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6405
  6405. msgid "Factor for scaling on X axis."
  6406. msgstr "Fator para redimensionamento no eixo X."
  6407. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6412
  6408. msgid "Scale_Y factor:"
  6409. msgstr "Fator de Escala Y:"
  6410. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6414
  6411. msgid "Factor for scaling on Y axis."
  6412. msgstr "Fator para redimensionamento no eixo Y."
  6413. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6422
  6414. msgid ""
  6415. "Scale the selected object(s)\n"
  6416. "using the Scale_X factor for both axis."
  6417. msgstr ""
  6418. "Redimensiona o(s) objeto(s) selecionado(s)\n"
  6419. "usando o Fator de Escala X para ambos os eixos."
  6420. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6430 flatcamTools/ToolTransform.py:210
  6421. msgid ""
  6422. "Scale the selected object(s)\n"
  6423. "using the origin reference when checked,\n"
  6424. "and the center of the biggest bounding box\n"
  6425. "of the selected objects when unchecked."
  6426. msgstr ""
  6427. "Redimensiona o(s) objeto(s) selecionado(s) usando a referência\n"
  6428. "de origem quando marcado, e o centro da maior caixa delimitadora\n"
  6429. "do objeto selecionado quando desmarcado."
  6430. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6439
  6431. msgid "Offset_X val:"
  6432. msgstr "Deslocamento X:"
  6433. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6441
  6434. msgid "Distance to offset on X axis. In current units."
  6435. msgstr "Distância para deslocar no eixo X, nas unidades atuais."
  6436. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6448
  6437. msgid "Offset_Y val:"
  6438. msgstr "Deslocamento Y:"
  6439. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6450
  6440. msgid "Distance to offset on Y axis. In current units."
  6441. msgstr "Distância para deslocar no eixo Y, nas unidades atuais."
  6442. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6456
  6443. msgid "Mirror Reference"
  6444. msgstr "Referência de Espelho"
  6445. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6458 flatcamTools/ToolTransform.py:314
  6446. msgid ""
  6447. "Flip the selected object(s)\n"
  6448. "around the point in Point Entry Field.\n"
  6449. "\n"
  6450. "The point coordinates can be captured by\n"
  6451. "left click on canvas together with pressing\n"
  6452. "SHIFT key. \n"
  6453. "Then click Add button to insert coordinates.\n"
  6454. "Or enter the coords in format (x, y) in the\n"
  6455. "Point Entry field and click Flip on X(Y)"
  6456. msgstr ""
  6457. "Espelha o(s) objeto(s) selecionado(s)\n"
  6458. "em relação às coordenadas abaixo. \n"
  6459. "\n"
  6460. "As coordenadas do ponto podem ser inseridas:\n"
  6461. "- com clique no botão esquerdo junto com a tecla\n"
  6462. " SHIFT pressionada, e clicar no botão Adicionar.\n"
  6463. "- ou digitar as coordenadas no formato (x, y) no campo\n"
  6464. " Ponto de Ref. e clicar em Espelhar no X(Y)"
  6465. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6469
  6466. msgid " Mirror Ref. Point:"
  6467. msgstr "Ponto Ref. Espelho:"
  6468. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6471 flatcamTools/ToolTransform.py:327
  6469. msgid ""
  6470. "Coordinates in format (x, y) used as reference for mirroring.\n"
  6471. "The 'x' in (x, y) will be used when using Flip on X and\n"
  6472. "the 'y' in (x, y) will be used when using Flip on Y and"
  6473. msgstr ""
  6474. "Coordenadas no formato (x, y) usadas como referência para espelhamento.\n"
  6475. "O 'x' em (x, y) será usado ao usar Espelhar em X e\n"
  6476. "o 'y' em (x, y) será usado ao usar Espelhar em Y."
  6477. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6488
  6478. msgid "SolderPaste Tool Options"
  6479. msgstr "Opções da Ferramenta Pasta de Solda"
  6480. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6493
  6481. msgid ""
  6482. "A tool to create GCode for dispensing\n"
  6483. "solder paste onto a PCB."
  6484. msgstr ""
  6485. "Uma ferramenta para criar G-Code para dispensar pasta\n"
  6486. "de solda em um PCB."
  6487. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6504
  6488. msgid "Diameters of nozzle tools, separated by ','"
  6489. msgstr "Diâmetros dos bicos, separados por ','"
  6490. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6511
  6491. msgid "<b>New Nozzle Dia:</b>"
  6492. msgstr "<b>Diâmetro do Novo Bico:</b>"
  6493. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6513 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:103
  6494. msgid "Diameter for the new Nozzle tool to add in the Tool Table"
  6495. msgstr "Diâmetro da nova ferramenta Bico para adicionar na tabela de ferramentas"
  6496. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6521 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:166
  6497. msgid "Z Dispense Start:"
  6498. msgstr "Altura Inicial:"
  6499. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6523 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:168
  6500. msgid "The height (Z) when solder paste dispensing starts."
  6501. msgstr "A altura (Z) que inicia a distribuição de pasta de solda."
  6502. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6530 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:174
  6503. msgid "Z Dispense:"
  6504. msgstr "Altura para Distribuir:"
  6505. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6532 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:176
  6506. msgid "The height (Z) when doing solder paste dispensing."
  6507. msgstr "Altura (Z) para distribuir a pasta de solda."
  6508. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6539 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:183
  6509. msgid "Z Dispense Stop:"
  6510. msgstr "Altura Final:"
  6511. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6541 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:185
  6512. msgid "The height (Z) when solder paste dispensing stops."
  6513. msgstr "Altura (Z) após a distribuição de pasta de solda."
  6514. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6548 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:191
  6515. msgid "Z Travel:"
  6516. msgstr "Altura para Deslocamento:"
  6517. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6550 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:193
  6518. msgid ""
  6519. "The height (Z) for travel between pads\n"
  6520. "(without dispensing solder paste)."
  6521. msgstr ""
  6522. "Altura (Z) para deslocamento entre pads\n"
  6523. "(sem dispensar pasta de solda)."
  6524. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6558 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:200
  6525. msgid "Z Toolchange:"
  6526. msgstr "Altura Troca de Ferram.:"
  6527. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6560 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:202
  6528. msgid "The height (Z) for tool (nozzle) change."
  6529. msgstr "Altura (Z) para trocar ferramenta (bico)."
  6530. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6567 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:208
  6531. msgid "XY Toolchange:"
  6532. msgstr "XY Troca de Ferra.:"
  6533. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6569 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:210
  6534. msgid ""
  6535. "The X,Y location for tool (nozzle) change.\n"
  6536. "The format is (x, y) where x and y are real numbers."
  6537. msgstr ""
  6538. "Posição X,Y para trocar ferramenta (bico).\n"
  6539. "O formato é (x, y) onde x e y são números reais."
  6540. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6577 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:217
  6541. msgid "Feedrate X-Y:"
  6542. msgstr "Avanço XY:"
  6543. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6579 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:219
  6544. msgid "Feedrate (speed) while moving on the X-Y plane."
  6545. msgstr "Avanço (velocidade) para movimento no plano XY."
  6546. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6586 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:225
  6547. msgid "Feedrate Z:"
  6548. msgstr "Avanço Z:"
  6549. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6588 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:227
  6550. msgid ""
  6551. "Feedrate (speed) while moving vertically\n"
  6552. "(on Z plane)."
  6553. msgstr ""
  6554. "Avanço (velocidade) para movimento vertical\n"
  6555. "(no plano Z)."
  6556. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6596 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:234
  6557. msgid "Feedrate Z Dispense:"
  6558. msgstr "Avanço Z Distribuição:"
  6559. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6598
  6560. msgid ""
  6561. "Feedrate (speed) while moving up vertically\n"
  6562. "to Dispense position (on Z plane)."
  6563. msgstr ""
  6564. "Avanço (velocidade) para subir verticalmente\n"
  6565. "para a posição Dispensar (no plano Z)."
  6566. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6606 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:243
  6567. msgid "Spindle Speed FWD:"
  6568. msgstr "Velocidade Spindle FWD:"
  6569. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6608 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:245
  6570. msgid ""
  6571. "The dispenser speed while pushing solder paste\n"
  6572. "through the dispenser nozzle."
  6573. msgstr ""
  6574. "A velocidade do dispensador ao empurrar a pasta de solda\n"
  6575. "através do bico do distribuidor."
  6576. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6616 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:252
  6577. msgid "Dwell FWD:"
  6578. msgstr "Espera FWD:"
  6579. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6618 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:254
  6580. msgid "Pause after solder dispensing."
  6581. msgstr "Pausa após a dispensação de solda."
  6582. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6625 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:260
  6583. msgid "Spindle Speed REV:"
  6584. msgstr "Velocidade Spindle REV:"
  6585. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6627 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:262
  6586. msgid ""
  6587. "The dispenser speed while retracting solder paste\n"
  6588. "through the dispenser nozzle."
  6589. msgstr ""
  6590. "A velocidade do dispensador enquanto retrai a pasta de solda\n"
  6591. "através do bico do dispensador."
  6592. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6635 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:269
  6593. msgid "Dwell REV:"
  6594. msgstr "Espera REV:"
  6595. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6637 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:271
  6596. msgid ""
  6597. "Pause after solder paste dispenser retracted,\n"
  6598. "to allow pressure equilibrium."
  6599. msgstr "Pausa após o dispensador de pasta de solda retrair, para permitir o equilíbrio de pressão."
  6600. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6644 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:277
  6601. msgid "PostProcessors:"
  6602. msgstr "Pós-Processador:"
  6603. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6646 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:279
  6604. msgid "Files that control the GCode generation."
  6605. msgstr "Arquivos que controlam a geração de G-Code."
  6606. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6676 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6682
  6607. msgid "Idle."
  6608. msgstr "Ocioso."
  6609. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6706
  6610. msgid "Application started ..."
  6611. msgstr "Aplicativo iniciado ..."
  6612. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6707
  6613. msgid "Hello!"
  6614. msgstr "Olá!"
  6615. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:33
  6616. msgid "FlatCAM Object"
  6617. msgstr "Objeto FlatCAM"
  6618. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:58
  6619. msgid ""
  6620. "BASIC is suitable for a beginner. Many parameters\n"
  6621. "are hidden from the user in this mode.\n"
  6622. "ADVANCED mode will make available all parameters.\n"
  6623. "\n"
  6624. "To change the application LEVEL, go to:\n"
  6625. "Edit -> Preferences -> General and check:\n"
  6626. "'APP. LEVEL' radio button."
  6627. msgstr ""
  6628. "BÁSICO é adequado para um iniciante. Muitos parâmetros\n"
  6629. " estão ocultos do usuário neste modo.\n"
  6630. "O modo AVANÇADO disponibilizará todos os parâmetros.\n"
  6631. "\n"
  6632. "Para alterar o NÍVEL do aplicativo, vá para:\n"
  6633. "Editar -> Preferências -> Geral e verificar\n"
  6634. "o botão de rádio 'Nível do Aplicativo\"."
  6635. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:79
  6636. msgid "<b>Scale:</b>"
  6637. msgstr "<b>Escala:</b>"
  6638. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:81
  6639. msgid "Change the size of the object."
  6640. msgstr "Altera o tamanho do objeto."
  6641. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:89
  6642. msgid "Factor:"
  6643. msgstr "Fator:"
  6644. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:91
  6645. msgid ""
  6646. "Factor by which to multiply\n"
  6647. "geometric features of this object."
  6648. msgstr ""
  6649. "Fator pelo qual multiplicar recursos\n"
  6650. "geométricos deste objeto."
  6651. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:102
  6652. msgid "Perform scaling operation."
  6653. msgstr "Realiza a operação de dimensionamento."
  6654. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:108
  6655. msgid "<b>Offset:</b>"
  6656. msgstr "<b>Deslocamento:</b>"
  6657. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:110
  6658. msgid "Change the position of this object."
  6659. msgstr "Altera a posição deste objeto."
  6660. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:117
  6661. msgid "Vector:"
  6662. msgstr "Vetor:"
  6663. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:119
  6664. msgid ""
  6665. "Amount by which to move the object\n"
  6666. "in the x and y axes in (x, y) format."
  6667. msgstr ""
  6668. "Quanto mover o objeto\n"
  6669. "nos eixos x e y no formato (x, y)."
  6670. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:129
  6671. msgid "Perform the offset operation."
  6672. msgstr "Executa a operação de deslocamento."
  6673. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:143
  6674. msgid "Gerber Object"
  6675. msgstr "Objeto Gerber"
  6676. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:182 flatcamGUI/ObjectUI.py:517 flatcamGUI/ObjectUI.py:839 flatcamGUI/ObjectUI.py:1382
  6677. msgid "<b>Name:</b>"
  6678. msgstr "<b>Nome:</b>"
  6679. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:203
  6680. msgid ""
  6681. "Toggle the display of the Gerber Apertures Table.\n"
  6682. "When unchecked, it will delete all mark shapes\n"
  6683. "that are drawn on canvas."
  6684. msgstr ""
  6685. "Alterna a exibição da Tabela de Aberturas Gerber.\n"
  6686. "Quando desmarcada, serão excluídas todas as formas de marcas\n"
  6687. "desenhadas na tela."
  6688. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:214
  6689. msgid "Mark All"
  6690. msgstr "Marcar Todos"
  6691. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:216
  6692. msgid ""
  6693. "When checked it will display all the apertures.\n"
  6694. "When unchecked, it will delete all mark shapes\n"
  6695. "that are drawn on canvas."
  6696. msgstr ""
  6697. "Quando marcado, serão mostradas todas as aberturas.\n"
  6698. "Quando desmarcado, serão apagadas todas as formas de marcas\n"
  6699. "desenhadas na tela."
  6700. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:244
  6701. msgid "Mark the aperture instances on canvas."
  6702. msgstr "Marque as instâncias de abertura na tela."
  6703. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:262
  6704. msgid ""
  6705. "Diameter of the cutting tool.\n"
  6706. "If you want to have an isolation path\n"
  6707. "inside the actual shape of the Gerber\n"
  6708. "feature, use a negative value for\n"
  6709. "this parameter."
  6710. msgstr ""
  6711. "Diâmetro da ferramenta de corte.\n"
  6712. "Se desejar ter um caminho de isolamento\n"
  6713. "dentro da forma atual do recurso Gerber, use um valor negativo para\n"
  6714. "este parâmetro."
  6715. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:273
  6716. msgid "Passes:"
  6717. msgstr "Passes:"
  6718. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:307
  6719. msgid "Combine"
  6720. msgstr "Combinar"
  6721. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:323
  6722. msgid "<b>Generate Isolation Geometry:</b>"
  6723. msgstr "<b>Gerar Geometria de Isolamento:</b>"
  6724. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:325
  6725. msgid ""
  6726. "Create a Geometry object with toolpaths to cut \n"
  6727. "isolation outside, inside or on both sides of the\n"
  6728. "object. For a Gerber object outside means outside\n"
  6729. "of the Gerber feature and inside means inside of\n"
  6730. "the Gerber feature, if possible at all. This means\n"
  6731. "that only if the Gerber feature has openings inside, they\n"
  6732. "will be isolated. If what is wanted is to cut isolation\n"
  6733. "inside the actual Gerber feature, use a negative tool\n"
  6734. "diameter above."
  6735. msgstr ""
  6736. "Cria um objeto Geometria com caminhos da ferramenta para cortar a\n"
  6737. "isolação por fora, por dentro ou em ambos os lados do\n"
  6738. "objeto. Para um objeto Gerber externo significa\n"
  6739. "por fora do recurso Gerber e interno significa por dentro do recurso Gerber, se possível. Isso significa\n"
  6740. "que somente se o recurso Gerber tiver aberturas internas, elas\n"
  6741. "serão isoladas. Se o que é desejado é cortar o isolamento\n"
  6742. "dentro do recurso Gerber, use uma ferramenta negativa\n"
  6743. "diâmetro acima."
  6744. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:344
  6745. msgid "FULL Geo"
  6746. msgstr "Geo COMPLETO"
  6747. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:346
  6748. msgid ""
  6749. "Create the Geometry Object\n"
  6750. "for isolation routing. It contains both\n"
  6751. "the interiors and exteriors geometry."
  6752. msgstr ""
  6753. "Cria o Objeto de Geometria\n"
  6754. "para o roteamento de isolamento. Contém tanto\n"
  6755. "a geometria do interior quanto a do exterior."
  6756. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:355
  6757. msgid "Ext Geo"
  6758. msgstr "Geo Ext"
  6759. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:357
  6760. msgid ""
  6761. "Create the Geometry Object\n"
  6762. "for isolation routing containing\n"
  6763. "only the exteriors geometry."
  6764. msgstr ""
  6765. "Cria o Objeto de Geometria\n"
  6766. "para roteamento de isolamento contendo\n"
  6767. "somente a geometria do exterior."
  6768. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:364
  6769. msgid "Int Geo"
  6770. msgstr "Geo Int"
  6771. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:366
  6772. msgid ""
  6773. "Create the Geometry Object\n"
  6774. "for isolation routing containing\n"
  6775. "only the interiors geometry."
  6776. msgstr ""
  6777. "Cria o Objeto de Geometria\n"
  6778. "para o roteamento de isolamento contendo\n"
  6779. "somente a geometria do interior."
  6780. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:384
  6781. msgid "<b>Clear N-copper:</b>"
  6782. msgstr "<b>Limpa N-cobre:</b>"
  6783. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:394 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:240
  6784. msgid ""
  6785. "Create the Geometry Object\n"
  6786. "for non-copper routing."
  6787. msgstr ""
  6788. "Cria o Objeto de Geometria\n"
  6789. "para roteamento sem cobre."
  6790. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:400
  6791. msgid "<b>Board cutout:</b>"
  6792. msgstr "<b>Recorte da placa:</b>"
  6793. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:408 flatcamTools/ToolCutOut.py:313
  6794. msgid "Cutout Tool"
  6795. msgstr "Ferramenta de Recorte"
  6796. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:410
  6797. msgid ""
  6798. "Generate the geometry for\n"
  6799. "the board cutout."
  6800. msgstr "Gera a geometria para o recorte da placa."
  6801. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:416
  6802. msgid "<b>Non-copper regions:</b>"
  6803. msgstr "<b>Regiões sem cobre:</b>"
  6804. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:418
  6805. msgid ""
  6806. "Create polygons covering the\n"
  6807. "areas without copper on the PCB.\n"
  6808. "Equivalent to the inverse of this\n"
  6809. "object. Can be used to remove all\n"
  6810. "copper from a specified region."
  6811. msgstr ""
  6812. "Criar polígonos cobrindo as\n"
  6813. "áreas sem cobre no PCB.\n"
  6814. "Equivalente ao inverso do\n"
  6815. "objeto. Pode ser usado para remover todo o\n"
  6816. "cobre de uma região especificada."
  6817. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:443 flatcamGUI/ObjectUI.py:474
  6818. msgid "Rounded Geo"
  6819. msgstr "Geo Arredondado"
  6820. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:445
  6821. msgid "Resulting geometry will have rounded corners."
  6822. msgstr "A geometria resultante terá cantos arredondados."
  6823. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:450 flatcamGUI/ObjectUI.py:484 flatcamTools/ToolCutOut.py:168 flatcamTools/ToolCutOut.py:188 flatcamTools/ToolCutOut.py:239 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:127
  6824. msgid "Generate Geo"
  6825. msgstr "Gerar Geo"
  6826. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:456
  6827. msgid ""
  6828. "Create a geometry surrounding the Gerber object.\n"
  6829. "Square shape."
  6830. msgstr ""
  6831. "Crie uma geometria em torno do objeto Gerber.\n"
  6832. "Forma quadrada."
  6833. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:486
  6834. msgid "Generate the Geometry object."
  6835. msgstr "Gera o objeto Geometria."
  6836. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:497
  6837. msgid "Excellon Object"
  6838. msgstr "Objeto Excellon"
  6839. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:508
  6840. msgid "Solid circles."
  6841. msgstr "Círculos preenchidos ou vazados."
  6842. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:536 flatcamGUI/ObjectUI.py:858
  6843. msgid "<b>Tools Table</b>"
  6844. msgstr "<b>Tabela de Ferramentas</b>"
  6845. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:556
  6846. msgid "Drills"
  6847. msgstr "Furos"
  6848. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:556
  6849. msgid "Slots"
  6850. msgstr "Fendas"
  6851. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:557
  6852. msgid "Offset Z"
  6853. msgstr "Deslocamento Z"
  6854. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:561
  6855. msgid ""
  6856. "This is the Tool Number.\n"
  6857. "When ToolChange is checked, on toolchange event this value\n"
  6858. "will be showed as a T1, T2 ... Tn in the Machine Code."
  6859. msgstr ""
  6860. "Número da Ferramenta.\n"
  6861. "Quando Trocar Ferramentas estiver marcado, este valor\n"
  6862. " será mostrado como T1, T2 ... Tn no Código da Máquina."
  6863. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:565 flatcamGUI/ObjectUI.py:904 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:97 flatcamTools/ToolPaint.py:94
  6864. msgid ""
  6865. "Tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units) \n"
  6866. "is the cut width into the material."
  6867. msgstr ""
  6868. "Diâmetro da Ferramenta. Seu valor (nas unidades FlatCAM atuais)\n"
  6869. "é a largura do corte no material."
  6870. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:568
  6871. msgid ""
  6872. "The number of Drill holes. Holes that are drilled with\n"
  6873. "a drill bit."
  6874. msgstr ""
  6875. "Número de Furos\nSerão perfurados com brocas."
  6876. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:571
  6877. msgid ""
  6878. "The number of Slot holes. Holes that are created by\n"
  6879. "milling them with an endmill bit."
  6880. msgstr ""
  6881. "Número de Fendas\nSerão criadas com fresas."
  6882. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:578
  6883. msgid "Toggle display of the drills for the current tool."
  6884. msgstr "Alterna a exibição da ferramenta atual."
  6885. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:586
  6886. msgid ""
  6887. "Create a CNC Job object\n"
  6888. "for this drill object."
  6889. msgstr ""
  6890. "Cria um objeto de trabalho CNC para a furação."
  6891. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:615 flatcamGUI/ObjectUI.py:1118
  6892. msgid "Tool change"
  6893. msgstr "Troca de ferramentas"
  6894. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:623 flatcamGUI/ObjectUI.py:1111
  6895. msgid "Tool change Z:"
  6896. msgstr "Altura para a troca:"
  6897. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:625 flatcamGUI/ObjectUI.py:1114
  6898. msgid ""
  6899. "Z-axis position (height) for\n"
  6900. "tool change."
  6901. msgstr "Posição do eixo Z (altura) para a troca de ferramenta."
  6902. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:636
  6903. msgid ""
  6904. "Tool height just before starting the work.\n"
  6905. "Delete the value if you don't need this feature."
  6906. msgstr ""
  6907. "Altura da ferramenta antes de iniciar o trabalho.\n"
  6908. "Exclua o valor se você não precisar deste recurso."
  6909. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:646
  6910. msgid ""
  6911. "Z-axis position (height) for\n"
  6912. "the last move."
  6913. msgstr "Altura da ferramenta após o último movimento, no final do trabalho."
  6914. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:654
  6915. msgid "Feedrate (Plunge):"
  6916. msgstr "Avanço (Mergulho):"
  6917. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:656
  6918. msgid ""
  6919. "Tool speed while drilling\n"
  6920. "(in units per minute).\n"
  6921. "This is for linear move G01."
  6922. msgstr ""
  6923. "Velocidade da ferramenta durante a perfuração\n"
  6924. "(em unidades por minuto).\n"
  6925. "Para movimento linear G01."
  6926. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:709
  6927. msgid ""
  6928. "The json file that dictates\n"
  6929. "gcode output."
  6930. msgstr ""
  6931. "O arquivo de pós-processamento (json) que define\n"
  6932. "a saída G-Ccode."
  6933. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:741
  6934. msgid ""
  6935. "Select from the Tools Table above\n"
  6936. "the tools you want to include."
  6937. msgstr "Selecione na Tabela de Ferramentas acima\n"
  6938. "as ferramentas que você deseja incluir."
  6939. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:748
  6940. msgid "<b>Type: </b>"
  6941. msgstr "<b>Tipo: </b>"
  6942. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:750
  6943. msgid ""
  6944. "Choose what to use for GCode generation:\n"
  6945. "'Drills', 'Slots' or 'Both'.\n"
  6946. "When choosing 'Slots' or 'Both', slots will be\n"
  6947. "converted to a series of drills."
  6948. msgstr ""
  6949. "Escolha o que usar para a geração do G-Code:\n"
  6950. "'Brocas', 'Fendas' ou 'Ambos'.\n"
  6951. "Quando escolher 'Fendas' ou 'Ambos', as fendas serão\n"
  6952. "convertidas em uma série de brocas."
  6953. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:765
  6954. msgid "Create GCode"
  6955. msgstr "Criar G-Code"
  6956. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:767
  6957. msgid "Generate the CNC Job."
  6958. msgstr "Gera o arquivo G-Code para o CNC."
  6959. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:779
  6960. msgid ""
  6961. "Select from the Tools Table above\n"
  6962. " the hole dias that are to be milled."
  6963. msgstr ""
  6964. "Selecione na Tabela de Ferramentas acima\n"
  6965. "os diâmetros dos furo que serão fresados."
  6966. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:786
  6967. msgid "Drills Tool dia:"
  6968. msgstr "Diâmetro da Broca:"
  6969. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:793
  6970. msgid "Mill Drills Geo"
  6971. msgstr "Geo Furos"
  6972. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:795
  6973. msgid ""
  6974. "Create the Geometry Object\n"
  6975. "for milling DRILLS toolpaths."
  6976. msgstr ""
  6977. "Cria o Objeto Geometria com\n"
  6978. "os caminhos da ferramenta de FUROS."
  6979. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:802
  6980. msgid "Slots Tool dia:"
  6981. msgstr "Diâmetro da Fresa:"
  6982. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:809
  6983. msgid "Mill Slots Geo"
  6984. msgstr "Geo Fendas"
  6985. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:811
  6986. msgid ""
  6987. "Create the Geometry Object\n"
  6988. "for milling SLOTS toolpaths."
  6989. msgstr ""
  6990. "Cria o Objeto Geometria com\n"
  6991. "os caminhos da ferramenta de FENDAS."
  6992. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:829
  6993. msgid "Geometry Object"
  6994. msgstr "Objeto Geometria"
  6995. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:860
  6996. msgid ""
  6997. "Tools in this Geometry object used for cutting.\n"
  6998. "The 'Offset' entry will set an offset for the cut.\n"
  6999. "'Offset' can be inside, outside, on path (none) and custom.\n"
  7000. "'Type' entry is only informative and it allow to know the \n"
  7001. "intent of using the current tool. \n"
  7002. "It can be Rough(ing), Finish(ing) or Iso(lation).\n"
  7003. "The 'Tool type'(TT) can be circular with 1 to 4 teeths(C1..C4),\n"
  7004. "ball(B), or V-Shaped(V). \n"
  7005. "When V-shaped is selected the 'Type' entry is automatically \n"
  7006. "set to Isolation, the CutZ parameter in the UI form is\n"
  7007. "grayed out and Cut Z is automatically calculated from the newly \n"
  7008. "showed UI form entries named V-Tip Dia and V-Tip Angle."
  7009. msgstr ""
  7010. "Ferramentas neste objeto Geometria usados para o corte.\n"
  7011. "A entrada 'Deslocamento' define um deslocamento para o corte.\n"
  7012. "'Deslocamento' pode estar dentro, fora, no caminho (none) e personalizado. A entrada\n"
  7013. "'Tipo' é somente informativo e permite conhecer a necessidade de usar a ferramenta atual.\n"
  7014. "Pode ser Desbaste, Acabamento ou Isolamento.\n"
  7015. "O 'Tipo de Ferramenta' (TF) pode ser circular com 1 a 4 dentes (C1..C4),\n"
  7016. "bola (B) ou Em Forma de V (V).\n"
  7017. "Quando forma em V é selecionada, a entrada 'Tipo' é automaticamente\n"
  7018. "conectada ao Isolamento, o parâmetro CorteZ no formulário da interface do usuário é\n"
  7019. "desabilitado e o Corte Z é calculado automaticamente a partir das entradas do formulário da interface do usuário\n"
  7020. "e do Ângulo da Ponta-V."
  7021. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:891 flatcamGUI/ObjectUI.py:1465
  7022. msgid "Dia"
  7023. msgstr "Dia"
  7024. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:891 flatcamGUI/ObjectUI.py:1465
  7025. msgid "TT"
  7026. msgstr "TF"
  7027. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:898
  7028. msgid ""
  7029. "This is the Tool Number.\n"
  7030. "When ToolChange is checked, on toolchange event this value\n"
  7031. "will be showed as a T1, T2 ... Tn"
  7032. msgstr ""
  7033. "Número da Ferramenta.\n"
  7034. "Quando Trocar Ferramentas estiver marcado, no evento este valor\n"
  7035. " será mostrado como T1, T2 ... Tn"
  7036. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:909
  7037. msgid ""
  7038. "The value for the Offset can be:\n"
  7039. "- Path -> There is no offset, the tool cut will be done through the geometry line.\n"
  7040. "- In(side) -> The tool cut will follow the geometry inside. It will create a 'pocket'.\n"
  7041. "- Out(side) -> The tool cut will follow the geometry line on the outside."
  7042. msgstr ""
  7043. "O valor para o Deslocamento pode ser:\n"
  7044. "- Caminho -> Não há deslocamento, o corte da ferramenta será feito através da linha da geometria.\n"
  7045. "- In(terno) -> O corte da ferramenta seguirá a geometria interna. Ele criará um 'pocket'.\n"
  7046. "- Ex(terno) -> O corte da ferramenta seguirá a linha da geometria no lado externo."
  7047. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:916
  7048. msgid ""
  7049. "The (Operation) Type has only informative value. Usually the UI form values \n"
  7050. "are choosed based on the operation type and this will serve as a reminder.\n"
  7051. "Can be 'Roughing', 'Finishing' or 'Isolation'.\n"
  7052. "For Roughing we may choose a lower Feedrate and multiDepth cut.\n"
  7053. "For Finishing we may choose a higher Feedrate, without multiDepth.\n"
  7054. "For Isolation we need a lower Feedrate as it use a milling bit with a fine tip."
  7055. msgstr ""
  7056. "O tipo (operação) tem apenas valor informativo. Normalmente, os valores do formulário da interface do usuário\n"
  7057. "são escolhidos com base no tipo de operação e isso servirá como um lembrete.\n"
  7058. "Pode ser 'Desbaste', 'Acabamento' ou 'Isolamento'.\n"
  7059. "Para desbaste, podemos escolher uma taxa de Avanço inferior e corte de múltiplas profundidades.\n"
  7060. "Para Acabamento, podemos escolher uma taxa de avanço mais alta, sem multi-profundidade.\n"
  7061. "Para Isolamento, precisamos de uma velocidade de avanço menor, pois é usada uma broca com ponta fina."
  7062. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:925
  7063. msgid ""
  7064. "The Tool Type (TT) can be:\n"
  7065. "- Circular with 1 ... 4 teeth -> it is informative only. Being circular the cut width in material\n"
  7066. "is exactly the tool diameter.\n"
  7067. "- Ball -> informative only and make reference to the Ball type endmill.\n"
  7068. "- V-Shape -> it will disable de Z-Cut parameter in the UI form and enable two additional UI form\n"
  7069. "fields: V-Tip Dia and V-Tip Angle. Adjusting those two values will adjust the Z-Cut parameter such\n"
  7070. "as the cut width into material will be equal with the value in the Tool Diameter column of this table.\n"
  7071. "Choosing the V-Shape Tool Type automatically will select the Operation Type as Isolation."
  7072. msgstr ""
  7073. "O Tipo de Ferramenta (TF) pode ser:\n"
  7074. "- Circular com 1 ... 4 dentes -> apenas informativo. Sendo circular a largura de corte no material\n"
  7075. " é exatamente o diâmetro da ferramenta.\n"
  7076. "- Bola -> apenas informativo e faz referência à fresa tipo Ball.\n"
  7077. "- Em Forma de V -> o parâmetro Corte Z no formulário de interface do usuário será desabilitado e dois campos adicionais\n"
  7078. " no formulário UI serão habilitados: Diâmetro Ângulo Ponta-V e Ângulo Ponta-V. O ajuste desses dois valores ajustará o parâmetro Corte Z, como\n"
  7079. "a largura do corte no material será igual ao valor da coluna Diâmetro da ferramenta dessa tabela.\n"
  7080. "Escolher o tipo de ferramenta Em Forma de V automaticamente selecionará o tipo de operação como isolamento."
  7081. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:936
  7082. msgid ""
  7083. "Plot column. It is visible only for MultiGeo geometries, meaning geometries that holds the geometry\n"
  7084. "data into the tools. For those geometries, deleting the tool will delete the geometry data also,\n"
  7085. "so be WARNED. From the checkboxes on each row it can be enabled/disabled the plot on canvas\n"
  7086. "for the corresponding tool."
  7087. msgstr ""
  7088. "Coluna de plotagem. É visível apenas para geometrias MultiGeo, ou seja, geometrias que contêm os dados da geometria\n"
  7089. "das ferramentas. Para essas geometrias, a exclusão da ferramenta também excluirá os dados da geometria,\n"
  7090. "assim, esteja ATENTO. Nas caixas de seleção de cada linha, pode ser ativado/desativado o gráfico na tela\n"
  7091. "para a ferramenta correspondente."
  7092. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:949
  7093. msgid "Tool Offset:"
  7094. msgstr "Deslocamento:"
  7095. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:952
  7096. msgid ""
  7097. "The value to offset the cut when \n"
  7098. "the Offset type selected is 'Offset'.\n"
  7099. "The value can be positive for 'outside'\n"
  7100. "cut and negative for 'inside' cut."
  7101. msgstr ""
  7102. "O valor para compensar o corte quando\n"
  7103. "o tipo selecionado for 'Deslocamento'.\n"
  7104. "O valor pode ser positivo para corte 'por fora'\n"
  7105. "e negativo para corte 'por dentro'."
  7106. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:975
  7107. msgid "<b>Tool Dia:</b>"
  7108. msgstr "<b>Dia Ferramenta:</b>"
  7109. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:994 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:136 flatcamTools/ToolPaint.py:133
  7110. msgid ""
  7111. "Add a new tool to the Tool Table\n"
  7112. "with the diameter specified above."
  7113. msgstr ""
  7114. "Adicione uma nova ferramenta à Tabela de Ferramentas\n"
  7115. "com o diâmetro especificado."
  7116. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1002
  7117. msgid ""
  7118. "Copy a selection of tools in the Tool Table\n"
  7119. "by first selecting a row in the Tool Table."
  7120. msgstr "Copia uma seleção de ferramentas na Tabela de Ferramentas selecionando primeiro uma linha na Tabela de Ferramentas."
  7121. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1010
  7122. msgid ""
  7123. "Delete a selection of tools in the Tool Table\n"
  7124. "by first selecting a row in the Tool Table."
  7125. msgstr "Apaga uma seleção de ferramentas na Tabela de Ferramentas selecionando primeiro uma linha na Tabela de Ferramentas."
  7126. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1026
  7127. msgid "<b>Tool Data</b>"
  7128. msgstr "<b>Dados da Ferramenta</b>"
  7129. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1029
  7130. msgid ""
  7131. "The data used for creating GCode.\n"
  7132. "Each tool store it's own set of such data."
  7133. msgstr ""
  7134. "Os dados usados para criar o G-Code.\n"
  7135. "Cada loja de ferramentas possui seu próprio conjunto de dados."
  7136. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1039
  7137. msgid "V-Tip Dia:"
  7138. msgstr "Diâmetro Ponta-V:"
  7139. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1042
  7140. msgid "The tip diameter for V-Shape Tool"
  7141. msgstr "O diâmetro da ponta da ferramenta em forma de V"
  7142. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1050
  7143. msgid "V-Tip Angle:"
  7144. msgstr "Ângulo Ponta-V:"
  7145. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1053
  7146. msgid ""
  7147. "The tip angle for V-Shape Tool.\n"
  7148. "In degree."
  7149. msgstr "O ângulo da ponta da ferramenta em forma de V, em graus."
  7150. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1074
  7151. msgid "Multi-Depth:"
  7152. msgstr "Multi-Profundidade:"
  7153. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1077
  7154. msgid ""
  7155. "Use multiple passes to limit\n"
  7156. "the cut depth in each pass. Will\n"
  7157. "cut multiple times until Cut Z is\n"
  7158. "reached.\n"
  7159. "To the right, input the depth of \n"
  7160. "each pass (positive value)."
  7161. msgstr ""
  7162. "Usa vários passes para limitar a profundidade de corte em cada passagem. Será\n"
  7163. "cortado várias vezes até que o Corte Z seja atingido.\n"
  7164. "Para a direita, insira a profundidade de cada passe (valor positivo)."
  7165. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1090
  7166. msgid "Depth of each pass (positive)."
  7167. msgstr "Profundidade de cada passe (positivo)."
  7168. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1121
  7169. msgid ""
  7170. "Include tool-change sequence\n"
  7171. "in the Machine Code (Pause for tool change)."
  7172. msgstr ""
  7173. "Inclua a sequência de troca de ferramentas\n"
  7174. "no Código da Máquina (Pausa para troca de ferramentas)."
  7175. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1147
  7176. msgid ""
  7177. "This is the height (Z) at which the CNC\n"
  7178. "will go as the last move."
  7179. msgstr ""
  7180. "Esta é a altura (Z) em que o CNC\n"
  7181. "vai após o último movimento."
  7182. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1168
  7183. msgid "Feed Rate Z (Plunge):"
  7184. msgstr "Taxa de Avanço Z (Mergulho):"
  7185. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1171
  7186. msgid ""
  7187. "Cutting speed in the Z\n"
  7188. "plane in units per minute"
  7189. msgstr ""
  7190. "Velocidade de corte no plano Z\n"
  7191. "em unidades por minuto"
  7192. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1180
  7193. msgid "Feed Rate Rapids:"
  7194. msgstr "Taxa de Avanço Rápido:"
  7195. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1183
  7196. msgid ""
  7197. "Cutting speed in the XY\n"
  7198. "plane in units per minute\n"
  7199. "(in units per minute).\n"
  7200. "This is for the rapid move G00.\n"
  7201. "It is useful only for Marlin,\n"
  7202. "ignore for any other cases."
  7203. msgstr ""
  7204. "Velocidade de corte no plano XY\n"
  7205. "em unidades por minuto\n"
  7206. "Usado para o movimento rápido G00.\n"
  7207. "É útil apenas para Marlin,\n"
  7208. "ignore para outros casos."
  7209. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1199
  7210. msgid "Cut over 1st pt"
  7211. msgstr "Cut over 1st pt"
  7212. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1214
  7213. msgid ""
  7214. "Speed of the spindle in RPM (optional).\n"
  7215. "If LASER postprocessor is used,\n"
  7216. "this value is the power of laser."
  7217. msgstr ""
  7218. "Velocidade do spindle em RPM (opcional).\n"
  7219. "Se o pós-processador LASER é usado,\n"
  7220. "este valor é a potência do laser."
  7221. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1243
  7222. msgid "PostProcessor:"
  7223. msgstr "Pós-processador:"
  7224. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1246
  7225. msgid ""
  7226. "The Postprocessor file that dictates\n"
  7227. "the Machine Code (like GCode, RML, HPGL) output."
  7228. msgstr ""
  7229. "O arquivo Pós-processador determina a saída\n"
  7230. "de código da máquina (como G-Code, RML, HPGL)."
  7231. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1284
  7232. msgid ""
  7233. "Add at least one tool in the tool-table.\n"
  7234. "Click the header to select all, or Ctrl + LMB\n"
  7235. "for custom selection of tools."
  7236. msgstr ""
  7237. "Adicione pelo menos uma ferramenta na tabela de ferramentas.\n"
  7238. "Clique no cabeçalho para selecionar todos ou Ctrl + Botão Esquerdo do Mouse\n"
  7239. "para seleção personalizada de ferramentas."
  7240. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1291
  7241. msgid "Generate"
  7242. msgstr "Gerar"
  7243. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1294
  7244. msgid "Generate the CNC Job object."
  7245. msgstr "Gera o objeto de Trabalho CNC."
  7246. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1302
  7247. msgid "<b>Paint Area:</b>"
  7248. msgstr "<b>Área de Pintura:</b>"
  7249. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1317
  7250. msgid "Launch Paint Tool in Tools Tab."
  7251. msgstr "Inicia a ferramenta de pintura na guia Ferramentas."
  7252. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1334
  7253. msgid "CNC Job Object"
  7254. msgstr "Objeto de Trabalho CNC"
  7255. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1353
  7256. msgid "<b>Plot kind:</b>"
  7257. msgstr "<b>Tipo de Gráfico:</b>"
  7258. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1369
  7259. msgid "<b>Display Annotation:</b>"
  7260. msgstr "<b>Exibir Anotação:</b>"
  7261. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1388
  7262. msgid "<b>Travelled dist.:</b>"
  7263. msgstr "<b>Dist. percorrida:</b>"
  7264. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1391 flatcamGUI/ObjectUI.py:1398
  7265. msgid ""
  7266. "This is the total travelled distance on X-Y plane.\n"
  7267. "In current units."
  7268. msgstr ""
  7269. "Essa é a distância total percorrida no plano XY,\n"
  7270. "nas unidades atuais."
  7271. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1429
  7272. msgid "<b>CNC Tools Table</b>"
  7273. msgstr "<b>Tabela de Ferramentas CNC</b>"
  7274. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1432
  7275. msgid ""
  7276. "Tools in this CNCJob object used for cutting.\n"
  7277. "The tool diameter is used for plotting on canvas.\n"
  7278. "The 'Offset' entry will set an offset for the cut.\n"
  7279. "'Offset' can be inside, outside, on path (none) and custom.\n"
  7280. "'Type' entry is only informative and it allow to know the \n"
  7281. "intent of using the current tool. \n"
  7282. "It can be Rough(ing), Finish(ing) or Iso(lation).\n"
  7283. "The 'Tool type'(TT) can be circular with 1 to 4 teeths(C1..C4),\n"
  7284. "ball(B), or V-Shaped(V)."
  7285. msgstr ""
  7286. "Ferramentas usadas para o corte no Trabalho CNC.\n"
  7287. "O diâmetro da ferramenta é usado para plotagem na tela.\n"
  7288. "A entrada 'Deslocamento' define um deslocamento para o corte.\n"
  7289. "'Deslocamento' pode estar dentro, fora, no caminho (nenhum) e personalizado. A entrada\n"
  7290. "'Tipo' é apenas informativa e permite conhecer a necessidade de usar a ferramenta atual.\n"
  7291. "Pode ser Desbaste, Acabamento ou Isolamento.\n"
  7292. "O 'Tipo de Ferramenta' (TF) pode ser circular com 1 a 4 dentes (C1..C4),\n"
  7293. "bola (B) ou Em forma de V (V)."
  7294. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1466
  7295. msgid "P"
  7296. msgstr "P"
  7297. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1472
  7298. msgid "Update Plot"
  7299. msgstr "Atualizar Gráfico"
  7300. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1474
  7301. msgid "Update the plot."
  7302. msgstr "Atualiza o gráfico."
  7303. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1481
  7304. msgid "<b>Export CNC Code:</b>"
  7305. msgstr "<b>Exportar Código CNC:</b>"
  7306. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1489
  7307. msgid "Prepend to CNC Code:"
  7308. msgstr "Incluir no Início do Código CNC:"
  7309. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1492
  7310. msgid ""
  7311. "Type here any G-Code commands you would\n"
  7312. "like to add to the beginning of the generated file."
  7313. msgstr "Digite aqui comandos G-Code que você gostaria de adicionar ao início do arquivo gerado."
  7314. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1502
  7315. msgid "Append to CNC Code:"
  7316. msgstr "Incluir no Final do Código CNC:"
  7317. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1526
  7318. msgid ""
  7319. "Type here any G-Code commands you would\n"
  7320. "like to be executed when Toolchange event is encountered.\n"
  7321. "This will constitute a Custom Toolchange GCode,\n"
  7322. "or a Toolchange Macro.\n"
  7323. "The FlatCAM variables are surrounded by '%' symbol.\n"
  7324. "\n"
  7325. "WARNING: it can be used only with a postprocessor file\n"
  7326. "that has 'toolchange_custom' in it's name and this is built\n"
  7327. "having as template the 'Toolchange Custom' posprocessor file."
  7328. msgstr ""
  7329. "Digite aqui os comandos do G-Code G que você gostaria de executar quando o evento do Troca de Ferramentas for encontrado.\n"
  7330. "Ele será um G-Code personalizado para Troca de Ferramentas,\n"
  7331. "ou uma Macro.\n"
  7332. "As variáveis do FlatCAM são circundadas pelo símbolo '%'.\n"
  7333. "\n"
  7334. "ATENÇÃO: pode ser usado apenas com um arquivo de pós-processador\n"
  7335. "que tenha 'toolchange_custom' em seu nome e este é construído tendo\n"
  7336. "como modelo o arquivo do posprocessador 'Customização da troca de ferramentas'."
  7337. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1574
  7338. msgid "z_cut = depth where to cut"
  7339. msgstr "z_cut = profundidade onde cortar"
  7340. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1575
  7341. msgid "z_move = height where to travel"
  7342. msgstr "z_move = altura para deslocamentos"
  7343. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1593
  7344. msgid "View CNC Code"
  7345. msgstr "Ver Código CNC"
  7346. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1596
  7347. msgid ""
  7348. "Opens TAB to view/modify/print G-Code\n"
  7349. "file."
  7350. msgstr "Abre uma ABA para visualizar/modificar/imprimir o arquivo G-Code."
  7351. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1602
  7352. msgid "Save CNC Code"
  7353. msgstr "Salvar Código CNC"
  7354. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1605
  7355. msgid ""
  7356. "Opens dialog to save G-Code\n"
  7357. "file."
  7358. msgstr "Abre o diálogo para salvar o arquivo G-Code."
  7359. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:24
  7360. msgid "Calculators"
  7361. msgstr "Calculadoras"
  7362. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:25
  7363. msgid "V-Shape Tool Calculator"
  7364. msgstr "Calculadora Ferramenta Ponta-em-V"
  7365. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:26
  7366. msgid "Units Calculator"
  7367. msgstr "Calculadora de Unidades"
  7368. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:27
  7369. msgid "ElectroPlating Calculator"
  7370. msgstr "Calculadora Eletrolítica"
  7371. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:68
  7372. msgid "Here you enter the value to be converted from INCH to MM"
  7373. msgstr "Aqui você insere o valor a ser convertido de polegadas para mm"
  7374. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:73
  7375. msgid "Here you enter the value to be converted from MM to INCH"
  7376. msgstr "Aqui você insere o valor a ser convertido de mm para polegadas"
  7377. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:98
  7378. msgid ""
  7379. "This is the diameter of the tool tip.\n"
  7380. "The manufacturer specifies it."
  7381. msgstr ""
  7382. "Diâmetro da ponta da ferramenta.\n"
  7383. "Especificado pelo fabricante."
  7384. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:101
  7385. msgid "Tip Angle:"
  7386. msgstr "Ângulo da Ponta:"
  7387. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:105
  7388. msgid ""
  7389. "This is the angle of the tip of the tool.\n"
  7390. "It is specified by manufacturer."
  7391. msgstr ""
  7392. "Ângulo da ponta da ferramenta.\n"
  7393. "Especificado pelo fabricante."
  7394. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:112
  7395. msgid ""
  7396. "This is the depth to cut into the material.\n"
  7397. "In the CNCJob is the CutZ parameter."
  7398. msgstr ""
  7399. "Esta é a profundidade para cortar material.\n"
  7400. "No Trabalho CNC é o parâmetro Corte Z."
  7401. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:115
  7402. msgid "Tool Diameter:"
  7403. msgstr "Diâmetro da ferramenta:"
  7404. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:119
  7405. msgid ""
  7406. "This is the tool diameter to be entered into\n"
  7407. "FlatCAM Gerber section.\n"
  7408. "In the CNCJob section it is called >Tool dia<."
  7409. msgstr ""
  7410. "Este é o diâmetro da ferramenta a ser inserido na seção\n"
  7411. "FlatCAM Gerber.\n"
  7412. "Na seção Trabalho CNC é chamado de Diâmetro da Ferramenta."
  7413. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:131 flatcamTools/ToolCalculators.py:214
  7414. msgid "Calculate"
  7415. msgstr "Calcular"
  7416. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:134
  7417. msgid ""
  7418. "Calculate either the Cut Z or the effective tool diameter,\n"
  7419. " depending on which is desired and which is known. "
  7420. msgstr "Calcule o Corte Z ou o diâmetro efetivo da ferramenta, dependendo do que é desejado e do que é conhecido."
  7421. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:190
  7422. msgid "Current Value:"
  7423. msgstr "Valor da Corrente:"
  7424. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:194
  7425. msgid ""
  7426. "This is the current intensity value\n"
  7427. "to be set on the Power Supply. In Amps."
  7428. msgstr ""
  7429. "Este é o valor de intensidade de corrente\n"
  7430. "a ser ajustado na fonte de alimentação. Em Ampères."
  7431. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:198
  7432. msgid "Time:"
  7433. msgstr "Tempo:"
  7434. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:202
  7435. msgid ""
  7436. "This is the calculated time required for the procedure.\n"
  7437. "In minutes."
  7438. msgstr "Tempo calculado necessário para o procedimento, em minutos."
  7439. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:217
  7440. msgid ""
  7441. "Calculate the current intensity value and the procedure time,\n"
  7442. " depending on the parameters above"
  7443. msgstr ""
  7444. "Calcula o valor da intensidade de corrente e o tempo do procedimento,\n"
  7445. "dependendo dos parâmetros acima"
  7446. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:17
  7447. msgid "Cutout PCB"
  7448. msgstr "Recorte PCB"
  7449. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:53
  7450. msgid "Obj Type:"
  7451. msgstr "Tipo de Objeto:"
  7452. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:55
  7453. msgid ""
  7454. "Specify the type of object to be cutout.\n"
  7455. "It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  7456. "What is selected here will dictate the kind\n"
  7457. "of objects that will populate the 'Object' combobox."
  7458. msgstr ""
  7459. "Especifica o tipo de objeto a ser cortado.\n"
  7460. "Pode ser do tipo: Gerber ou Geometria.\n"
  7461. "O que estiver selecionado aqui irá ditar o tipo\n"
  7462. "de objetos que preencherão a caixa de combinação 'Objeto'."
  7463. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:69 flatcamTools/ToolPanelize.py:71
  7464. msgid "Object:"
  7465. msgstr "Objeto:"
  7466. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:71
  7467. msgid "Object to be cutout. "
  7468. msgstr "Objeto a ser recortado."
  7469. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:79
  7470. msgid ""
  7471. "Diameter of the tool used to cutout\n"
  7472. "the PCB shape out of the surrounding material."
  7473. msgstr "Diâmetro da ferramenta usada para cortar o entorno do PCB."
  7474. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:88
  7475. msgid ""
  7476. "Margin over bounds. A positive value here\n"
  7477. "will make the cutout of the PCB further from\n"
  7478. "the actual PCB border"
  7479. msgstr "Margem além das bordas. Um valor positivo\n"
  7480. "tornará o recorte do PCB mais longe da borda da PCB"
  7481. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:98
  7482. msgid ""
  7483. "The size of the bridge gaps in the cutout\n"
  7484. "used to keep the board connected to\n"
  7485. "the surrounding material (the one \n"
  7486. "from which the PCB is cutout)."
  7487. msgstr ""
  7488. "Tamanho das pontes no recorte, utilizadas\n"
  7489. "para manter a placa conectada ao material\n"
  7490. "circundante (de onde o PCB é recortado)."
  7491. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:117
  7492. msgid ""
  7493. "Create a convex shape surrounding the entire PCB.\n"
  7494. "Used only if the source object type is Gerber."
  7495. msgstr ""
  7496. "Cria uma forma convexa ao redor de toda a PCB.\n"
  7497. "Utilize somente se o tipo de objeto de origem for Gerber."
  7498. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:123
  7499. msgid "A. Automatic Bridge Gaps"
  7500. msgstr "A. Pontes Automáticas"
  7501. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:125
  7502. msgid "This section handle creation of automatic bridge gaps."
  7503. msgstr "Esta seção trata da criação de pontes automáticas."
  7504. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:136
  7505. msgid ""
  7506. "Number of gaps used for the Automatic cutout.\n"
  7507. "There can be maximum 8 bridges/gaps.\n"
  7508. "The choices are:\n"
  7509. "- lr - left + right\n"
  7510. "- tb - top + bottom\n"
  7511. "- 4 - left + right +top + bottom\n"
  7512. "- 2lr - 2*left + 2*right\n"
  7513. "- 2tb - 2*top + 2*bottom\n"
  7514. "- 8 - 2*left + 2*right +2*top + 2*bottom"
  7515. msgstr ""
  7516. "Número de pontes utilizadas no recorte automático.\n"
  7517. "Pode haver um máximo de 8 pontes/lacunas.\n"
  7518. "As opções são:\n"
  7519. "- LR - esquerda + direita\n"
  7520. "- TB - topo + baixo\n"
  7521. "- 4 - esquerda + direita + topo + baixo\n"
  7522. "- 2LR - 2*esquerda + 2*direita\n"
  7523. "- 2TB - 2*topo + 2*baixo\n"
  7524. "- 8 - 2*esquerda + 2*direita + 2*topo + 2*baixo"
  7525. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:159
  7526. msgid "FreeForm:"
  7527. msgstr "Forma Livre:"
  7528. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:161
  7529. msgid ""
  7530. "The cutout shape can be of ny shape.\n"
  7531. "Useful when the PCB has a non-rectangular shape."
  7532. msgstr ""
  7533. "O recorte pode ter qualquer forma.\n"
  7534. "Útil quando o PCB tem uma forma não retangular."
  7535. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:170
  7536. msgid ""
  7537. "Cutout the selected object.\n"
  7538. "The cutout shape can be of any shape.\n"
  7539. "Useful when the PCB has a non-rectangular shape."
  7540. msgstr ""
  7541. "Recorta o objeto selecionado.\n"
  7542. "O recorte pode ter qualquer forma.\n"
  7543. "Útil quando o PCB tem uma forma não retangular."
  7544. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:179
  7545. msgid "Rectangular:"
  7546. msgstr "Retangular:"
  7547. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:181
  7548. msgid ""
  7549. "The resulting cutout shape is\n"
  7550. "always a rectangle shape and it will be\n"
  7551. "the bounding box of the Object."
  7552. msgstr ""
  7553. "O recorte resultante é\n"
  7554. "sempre em forma de retângulo e será\n"
  7555. "a caixa delimitadora do objeto."
  7556. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:190
  7557. msgid ""
  7558. "Cutout the selected object.\n"
  7559. "The resulting cutout shape is\n"
  7560. "always a rectangle shape and it will be\n"
  7561. "the bounding box of the Object."
  7562. msgstr ""
  7563. "Recorta o objeto selecionado.\n"
  7564. "O recorte resultante é\n"
  7565. "sempre em forma de retângulo e será\n"
  7566. "a caixa delimitadora do objeto."
  7567. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:198
  7568. msgid "B. Manual Bridge Gaps"
  7569. msgstr "B. Pontes Manuais"
  7570. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:200
  7571. msgid ""
  7572. "This section handle creation of manual bridge gaps.\n"
  7573. "This is done by mouse clicking on the perimeter of the\n"
  7574. "Geometry object that is used as a cutout object. "
  7575. msgstr ""
  7576. "Esta seção trata da criação de pontes manuais.\n"
  7577. "Isso é feito clicando com o mouse no perímetro do objeto\n"
  7578. "de Geometria que é usado como objeto de recorte."
  7579. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:216
  7580. msgid "Geo Obj:"
  7581. msgstr "Obj Geo:"
  7582. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:218
  7583. msgid "Geometry object used to create the manual cutout."
  7584. msgstr "Objeto de geometria usado para criar o recorte manual."
  7585. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:229
  7586. msgid "Manual Geo:"
  7587. msgstr "Geo Manual:"
  7588. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:231 flatcamTools/ToolCutOut.py:241
  7589. msgid ""
  7590. "If the object to be cutout is a Gerber\n"
  7591. "first create a Geometry that surrounds it,\n"
  7592. "to be used as the cutout, if one doesn't exist yet.\n"
  7593. "Select the source Gerber file in the top object combobox."
  7594. msgstr ""
  7595. "Se o objeto a ser recortado for um Gerber\n"
  7596. "primeiro crie uma Geometria que o rodeia,\n"
  7597. "para ser usado como recorte, caso ainda não exista.\n"
  7598. "Selecione o arquivo Gerber de origem na combobox do objeto."
  7599. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:251
  7600. msgid "Manual Add Bridge Gaps:"
  7601. msgstr "Adicionar Pontes Manuais:"
  7602. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:253
  7603. msgid ""
  7604. "Use the left mouse button (LMB) click\n"
  7605. "to create a bridge gap to separate the PCB from\n"
  7606. "the surrounding material."
  7607. msgstr ""
  7608. "Use o botão esquerdo do mouse (BEM), clique para criar\n"
  7609. "pontes (para separar o PCB do material circundante)."
  7610. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:260
  7611. msgid "Generate Gap"
  7612. msgstr "Gerar Ponte"
  7613. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:262
  7614. msgid ""
  7615. "Use the left mouse button (LMB) click\n"
  7616. "to create a bridge gap to separate the PCB from\n"
  7617. "the surrounding material.\n"
  7618. "The LMB click has to be done on the perimeter of\n"
  7619. "the Geometry object used as a cutout geometry."
  7620. msgstr ""
  7621. "Use o botão esquerdo do mouse (BEM): clique\n"
  7622. "para criar uma ponte para separar a PCB do material adjacente.\n"
  7623. "O clique deve ser feito no perímetro\n"
  7624. "do objeto Geometria usado como uma geometria de recorte."
  7625. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:341 flatcamTools/ToolCutOut.py:505 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:666 flatcamTools/ToolPaint.py:764 flatcamTools/ToolPanelize.py:352 flatcamTools/ToolPanelize.py:366 flatcamTools/ToolSub.py:237 flatcamTools/ToolSub.py:249 flatcamTools/ToolSub.py:428 flatcamTools/ToolSub.py:440
  7626. #, python-format
  7627. msgid "[ERROR_NOTCL] Could not retrieve object: %s"
  7628. msgstr "[ERROR_NOTCL] Não foi possível recuperar o objeto: %s"
  7629. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:345
  7630. msgid ""
  7631. "[ERROR_NOTCL] There is no object selected for Cutout.\n"
  7632. "Select one and try again."
  7633. msgstr ""
  7634. "[ERROR_NOTCL] Não há objeto selecionado para Recorte.\n"
  7635. "Selecione um e tente novamente."
  7636. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:360
  7637. msgid "[WARNING_NOTCL] Tool Diameter is zero value. Change it to a positive real number."
  7638. msgstr "[WARNING_NOTCL] O diâmetro da ferramenta está zerado. Mude para um número real positivo."
  7639. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:370 flatcamTools/ToolCutOut.py:533 flatcamTools/ToolCutOut.py:777
  7640. msgid "[WARNING_NOTCL] Margin value is missing or wrong format. Add it and retry."
  7641. msgstr "[WARNING_NOTCL] O valor da margem está ausente ou no formato errado. Altere e tente novamente."
  7642. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:381 flatcamTools/ToolCutOut.py:544 flatcamTools/ToolCutOut.py:672
  7643. msgid "[WARNING_NOTCL] Gap size value is missing or wrong format. Add it and retry."
  7644. msgstr "[WARNING_NOTCL] O valor do tamanho da ponte está ausente ou no formato incorreto. Altere e tente novamente."
  7645. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:388 flatcamTools/ToolCutOut.py:551
  7646. msgid "[WARNING_NOTCL] Number of gaps value is missing. Add it and retry."
  7647. msgstr "[WARNING_NOTCL] O número de pontes está ausente. Altere e tente novamente."
  7648. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:392 flatcamTools/ToolCutOut.py:555
  7649. msgid "[WARNING_NOTCL] Gaps value can be only one of: 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8. Fill in a correct value and retry. "
  7650. msgstr "[WARNING_NOTCL] O valor das pontes pode ser apenas: 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 ou 8. Preencha um valor correto e tente novamente."
  7651. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:397 flatcamTools/ToolCutOut.py:560
  7652. msgid ""
  7653. "[ERROR]Cutout operation cannot be done on a multi-geo Geometry.\n"
  7654. "Optionally, this Multi-geo Geometry can be converted to Single-geo Geometry,\n"
  7655. "and after that perform Cutout."
  7656. msgstr ""
  7657. "[ERROR] A operação de recorte não pode ser feita em uma Geometria multi-geo.\n"
  7658. "Opcionalmente, essa Geometria Multi-Geo pode ser convertida em Geometria Única,\n"
  7659. "e depois disso, executar Recorte."
  7660. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:489 flatcamTools/ToolCutOut.py:642
  7661. msgid "[success] Any form CutOut operation finished."
  7662. msgstr "[success] Operação de Recorte Livre finalizada."
  7663. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:509 flatcamTools/ToolPaint.py:768 flatcamTools/ToolPanelize.py:358
  7664. #, python-format
  7665. msgid "[ERROR_NOTCL] Object not found: %s"
  7666. msgstr "[ERROR_NOTCL] Objeto não encontrado: %s"
  7667. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:523 flatcamTools/ToolCutOut.py:662 flatcamTools/ToolCutOut.py:767
  7668. msgid "[ERROR_NOTCL] Tool Diameter is zero value. Change it to a positive real number."
  7669. msgstr "[ERROR_NOTCL] O diâmetro da ferramenta está zerado. Mude para um número real positivo."
  7670. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:647
  7671. msgid "Click on the selected geometry object perimeter to create a bridge gap ..."
  7672. msgstr "Clique no perímetro do objeto de geometria selecionado para criar uma ponte ..."
  7673. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:688
  7674. msgid "Making manual bridge gap..."
  7675. msgstr "Fazendo ponte manual ..."
  7676. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:711
  7677. #, python-format
  7678. msgid "[ERROR_NOTCL] Could not retrieve Geometry object: %s"
  7679. msgstr "[ERROR_NOTCL] Não foi possível recuperar o objeto Geometria: %s"
  7680. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:715
  7681. #, python-format
  7682. msgid "[ERROR_NOTCL] Geometry object for manual cutout not found: %s"
  7683. msgstr "[ERROR_NOTCL] Objeto de geometria para recorte manual não encontrado: %s"
  7684. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:725
  7685. msgid "[success] Added manual Bridge Gap."
  7686. msgstr "[success] Ponte Manual Adicionada."
  7687. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:742
  7688. #, python-format
  7689. msgid "[ERROR_NOTCL] Could not retrieve Gerber object: %s"
  7690. msgstr "[ERROR_NOTCL] Não foi possível recuperar o objeto Gerber: %s"
  7691. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:746
  7692. msgid ""
  7693. "[ERROR_NOTCL] There is no Gerber object selected for Cutout.\n"
  7694. "Select one and try again."
  7695. msgstr ""
  7696. "[ERROR_NOTCL] Não há nenhum objeto Gerber selecionado para o Recorte.\n"
  7697. "Selecione um e tente novamente."
  7698. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:751
  7699. msgid ""
  7700. "[ERROR_NOTCL] The selected object has to be of Gerber type.\n"
  7701. "Select a Gerber file and try again."
  7702. msgstr ""
  7703. "[ERROR_NOTCL] O objeto selecionado deve ser do tipo Gerber.\n"
  7704. "Selecione um arquivo Gerber e tente novamente."
  7705. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:18
  7706. msgid "2-Sided PCB"
  7707. msgstr "PCB de 2 faces"
  7708. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:52 flatcamTools/ToolDblSided.py:76 flatcamTools/ToolDblSided.py:100
  7709. msgid "Mirror"
  7710. msgstr "Espelho"
  7711. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:54 flatcamTools/ToolDblSided.py:78 flatcamTools/ToolDblSided.py:102
  7712. msgid ""
  7713. "Mirrors (flips) the specified object around \n"
  7714. "the specified axis. Does not create a new \n"
  7715. "object, but modifies it."
  7716. msgstr ""
  7717. "Espelha (inverte) o objeto especificado em torno do eixo especificado. Não cria um novo\n"
  7718. "objeto, mas o modifica."
  7719. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:73
  7720. msgid "Excellon Object to be mirrored."
  7721. msgstr "Objeto Excellon a ser espelhado."
  7722. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:97
  7723. msgid "Geometry Obj to be mirrored."
  7724. msgstr "Objeto Geometria a ser espelhado."
  7725. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:135
  7726. msgid ""
  7727. "The axis should pass through a <b>point</b> or cut\n"
  7728. " a specified <b>box</b> (in a FlatCAM object) through \n"
  7729. "the center."
  7730. msgstr "O eixo deve passar por um <b>ponto</b> ou cortar o centro de uma <b>caixa</b> especificada (em um objeto FlatCAM)."
  7731. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:152
  7732. msgid "Point/Box Reference:"
  7733. msgstr "Ponto/Caixa de Referência:"
  7734. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:154
  7735. msgid ""
  7736. "If 'Point' is selected above it store the coordinates (x, y) through which\n"
  7737. "the mirroring axis passes.\n"
  7738. "If 'Box' is selected above, select here a FlatCAM object (Gerber, Exc or Geo).\n"
  7739. "Through the center of this object pass the mirroring axis selected above."
  7740. msgstr ""
  7741. "Se 'Ponto' for selecionado acima, armazena as coordenadas (x, y) por onde passa\n"
  7742. "o eixo de espelhamento.\n"
  7743. "Se 'Caixa' for selecionada acima, selecione aqui um objeto FlatCAM (Gerber, Exc ou Geo).\n"
  7744. "O eixo de espelhamento passa pelo centro deste objeto."
  7745. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:162
  7746. msgid ""
  7747. "Add the coordinates in format <b>(x, y)</b> through which the mirroring axis \n"
  7748. " selected in 'MIRROR AXIS' pass.\n"
  7749. "The (x, y) coordinates are captured by pressing SHIFT key\n"
  7750. "and left mouse button click on canvas or you can enter the coords manually."
  7751. msgstr ""
  7752. "Adicione as coordenadas no formato <b>(x, y)</b> para o eixo de espelhamento passar.\n"
  7753. "As coordenadas (x, y) são capturadas pressionando a tecla SHIFT\n"
  7754. "e clicar o botão esquerdo do mouse na tela ou inseridas manualmente."
  7755. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:182
  7756. msgid "Gerber Reference Box Object"
  7757. msgstr "Objeto Caixa de Referência Gerber"
  7758. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:183
  7759. msgid "Excellon Reference Box Object"
  7760. msgstr "Objeto Caixa de Referência Excellon"
  7761. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:184
  7762. msgid "Geometry Reference Box Object"
  7763. msgstr "Objeto Caixa de Referência de Geometria"
  7764. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:193
  7765. msgid "Alignment Drill Coordinates:"
  7766. msgstr "Coordenadas de Alinhamento de Broca:"
  7767. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:195
  7768. msgid ""
  7769. "Alignment holes (x1, y1), (x2, y2), ... on one side of the mirror axis. For each set of (x, y) coordinates\n"
  7770. "entered here, a pair of drills will be created:\n"
  7771. "\n"
  7772. "- one drill at the coordinates from the field\n"
  7773. "- one drill in mirror position over the axis selected above in the 'Mirror Axis'."
  7774. msgstr ""
  7775. "Furos de alinhamento (x1, y1), (x2, y2), ... em um lado do eixo do espelho. Para cada conjunto de coordenadas (x, y)\n"
  7776. "indicado aqui, um par de brocas será criado:\n"
  7777. "\n"
  7778. "- uma broca nas coordenadas do campo\n"
  7779. "- uma broca na posição do espelho sobre o eixo selecionado acima."
  7780. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:210
  7781. msgid ""
  7782. "Add alignment drill holes coords in the format: (x1, y1), (x2, y2), ... \n"
  7783. "on one side of the mirror axis.\n"
  7784. "\n"
  7785. "The coordinates set can be obtained:\n"
  7786. "- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then click Add.\n"
  7787. "- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then CTRL+V in the field.\n"
  7788. "- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then RMB click in the field and click Paste.\n"
  7789. "- by entering the coords manually in the format: (x1, y1), (x2, y2), ..."
  7790. msgstr ""
  7791. "Adicione as coordenadas dos furos de alinhamento no formato (x1, y1), (x2, y2), ...\n"
  7792. "em um lado do eixo do espelho.\n"
  7793. "\n"
  7794. "O conjunto de coordenadas pode ser obtido:\n"
  7795. "- tecla SHIFT e clique com o botão esquerdo do mouse na tela. Em seguida, clicar em Adicionar.\n"
  7796. "- tecla SHIFT e clique com o botão esquerdo do mouse na tela. Então CTRL + V no campo.\n"
  7797. "- tecla SHIFT e clique com o botão esquerdo do mouse na tela. Em seguida, clicar no campo e em Colar.\n"
  7798. "- inserindo as coordenadas manualmente no formato: (x1, y1), (x2, y2), ..."
  7799. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:224
  7800. msgid "Alignment Drill Diameter"
  7801. msgstr "Diâmetro de Broca de Alinhamento"
  7802. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:247
  7803. msgid "Create Excellon Object"
  7804. msgstr "Criar Objeto Excellon"
  7805. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:249
  7806. msgid ""
  7807. "Creates an Excellon Object containing the\n"
  7808. "specified alignment holes and their mirror\n"
  7809. "images."
  7810. msgstr ""
  7811. "Cria um Objeto Excellon contendo os\n"
  7812. "furos de alinhamento especificados e suas\n"
  7813. "imagens espelhadas."
  7814. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:255
  7815. msgid "Reset"
  7816. msgstr "Redefinir"
  7817. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:257
  7818. msgid "Resets all the fields."
  7819. msgstr "Redefine todos os campos."
  7820. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:302
  7821. msgid "2-Sided Tool"
  7822. msgstr "PCB 2 Faces"
  7823. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:327
  7824. msgid "[WARNING_NOTCL] 'Point' reference is selected and 'Point' coordinates are missing. Add them and retry."
  7825. msgstr "[WARNING_NOTCL] A referência 'Ponto' está selecionada e as coordenadas do 'Ponto' estão faltando. Adicione-as e tente novamente."
  7826. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:346
  7827. msgid "[WARNING_NOTCL] There is no Box reference object loaded. Load one and retry."
  7828. msgstr "[WARNING_NOTCL] Não há objeto Caixa de referência carregado. Carregue um e tente novamente."
  7829. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:368
  7830. msgid "[WARNING_NOTCL] No value or wrong format in Drill Dia entry. Add it and retry."
  7831. msgstr "[WARNING_NOTCL] Nenhum valor ou formato incorreto para Diâmetro de Broca. Altere e tente novamente."
  7832. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:375
  7833. msgid "[WARNING_NOTCL] There are no Alignment Drill Coordinates to use. Add them and retry."
  7834. msgstr "[WARNING_NOTCL] Não há Coordenadas de Broca de Alinhamento para usar. Adicione-as e tente novamente."
  7835. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:397
  7836. msgid "[success] Excellon object with alignment drills created..."
  7837. msgstr "[success] Objeto Excellon com brocas de alinhamento criado ..."
  7838. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:406
  7839. msgid "[WARNING_NOTCL] There is no Gerber object loaded ..."
  7840. msgstr "[WARNING_NOTCL] Não há objeto Gerber carregado ..."
  7841. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:410 flatcamTools/ToolDblSided.py:453 flatcamTools/ToolDblSided.py:497
  7842. msgid "[ERROR_NOTCL] Only Gerber, Excellon and Geometry objects can be mirrored."
  7843. msgstr "[ERROR_NOTCL] Apenas objetos Gerber, Excellon e Geometria podem ser espelhados."
  7844. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:420
  7845. msgid "[WARNING_NOTCL] 'Point' coordinates missing. Using Origin (0, 0) as mirroring reference."
  7846. msgstr "[WARNING_NOTCL] Faltando as Coordenadas do 'Ponto'. Usando Origem (0, 0) como referência de espelhamento."
  7847. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:430 flatcamTools/ToolDblSided.py:474 flatcamTools/ToolDblSided.py:511
  7848. msgid "[WARNING_NOTCL] There is no Box object loaded ..."
  7849. msgstr "[WARNING_NOTCL] Não há objeto Caixa carregado ..."
  7850. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:440
  7851. #, python-format
  7852. msgid "[success] Gerber %s was mirrored..."
  7853. msgstr "[success] Gerber %s foi espelhado ..."
  7854. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:449
  7855. msgid "[WARNING_NOTCL] There is no Excellon object loaded ..."
  7856. msgstr "[WARNING_NOTCL] Não há objeto Excellon carregado ..."
  7857. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:464
  7858. msgid "[WARNING_NOTCL] There are no Point coordinates in the Point field. Add coords and try again ..."
  7859. msgstr "[WARNING_NOTCL] Faltando as Coordenadas do 'Ponto'. Adicione as coordenadas e tente novamente ..."
  7860. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:484
  7861. #, python-format
  7862. msgid "[success] Excellon %s was mirrored..."
  7863. msgstr "[success] Excellon %s foi espelhado ..."
  7864. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:493
  7865. msgid "[WARNING_NOTCL] There is no Geometry object loaded ..."
  7866. msgstr "[WARNING_NOTCL] Não há objeto Geometria carregado ..."
  7867. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:521
  7868. #, python-format
  7869. msgid "[success] Geometry %s was mirrored..."
  7870. msgstr "[success] Geometria %s foi espelhada ..."
  7871. #: flatcamTools/ToolFilm.py:25
  7872. msgid "Film PCB"
  7873. msgstr "Filme PCB"
  7874. #: flatcamTools/ToolFilm.py:56 flatcamTools/ToolImage.py:53 flatcamTools/ToolPanelize.py:56
  7875. msgid "Object Type:"
  7876. msgstr "Tipo de Objeto:"
  7877. #: flatcamTools/ToolFilm.py:58
  7878. msgid ""
  7879. "Specify the type of object for which to create the film.\n"
  7880. "The object can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  7881. "The selection here decide the type of objects that will be\n"
  7882. "in the Film Object combobox."
  7883. msgstr ""
  7884. "Especifique o tipo de objeto para o qual criar o filme.\n"
  7885. "O objeto pode ser do tipo: Gerber ou Geometria.\n"
  7886. "A seleção aqui decide o tipo de objetos que estarão\n"
  7887. "na caixa de combinação Objeto de Filme."
  7888. #: flatcamTools/ToolFilm.py:71
  7889. msgid "Film Object:"
  7890. msgstr "Objeto de Filme:"
  7891. #: flatcamTools/ToolFilm.py:73
  7892. msgid "Object for which to create the film."
  7893. msgstr "Objeto para o qual criar o filme."
  7894. #: flatcamTools/ToolFilm.py:89 flatcamTools/ToolPanelize.py:111
  7895. msgid "Box Type:"
  7896. msgstr "Tipo de Caixa:"
  7897. #: flatcamTools/ToolFilm.py:91
  7898. msgid ""
  7899. "Specify the type of object to be used as an container for\n"
  7900. "film creation. It can be: Gerber or Geometry type.The selection here decide the type of objects that will be\n"
  7901. "in the Box Object combobox."
  7902. msgstr ""
  7903. "Especifique o tipo de objeto a ser usado como um contêiner para a criação de\n"
  7904. "filme. Pode ser: tipo Gerber ou Geometria. A seleção aqui decide o tipo de objetos que estarão\n"
  7905. "na caixa de combinação Objeto Caixa."
  7906. #: flatcamTools/ToolFilm.py:104 flatcamTools/ToolPanelize.py:126
  7907. msgid "Box Object:"
  7908. msgstr "Objeto Caixa:"
  7909. #: flatcamTools/ToolFilm.py:106
  7910. msgid ""
  7911. "The actual object that is used a container for the\n"
  7912. " selected object for which we create the film.\n"
  7913. "Usually it is the PCB outline but it can be also the\n"
  7914. "same object for which the film is created."
  7915. msgstr ""
  7916. "O objeto que é usado como um container para o objeto\n"
  7917. "selecionado para o qual criamos o filme.\n"
  7918. "Normalmente, é o contorno do PCB, mas também pode ser\n"
  7919. "do mesmo objeto para o qual o filme é criado."
  7920. #: flatcamTools/ToolFilm.py:157
  7921. msgid "Save Film"
  7922. msgstr "Salvar Filme"
  7923. #: flatcamTools/ToolFilm.py:159
  7924. msgid ""
  7925. "Create a Film for the selected object, within\n"
  7926. "the specified box. Does not create a new \n"
  7927. " FlatCAM object, but directly save it in SVG format\n"
  7928. "which can be opened with Inkscape."
  7929. msgstr ""
  7930. "Cria um filme para o objeto selecionado, dentro da caixa especificada. Não cria um novo objeto\n"
  7931. "FlatCAM, mas salva-o diretamente no formato SVG\n"
  7932. "que pode ser aberto com o programa Inkscape."
  7933. #: flatcamTools/ToolFilm.py:225
  7934. msgid "[ERROR_NOTCL] No FlatCAM object selected. Load an object for Film and retry."
  7935. msgstr "[ERROR_NOTCL] Nenhum objeto FlatCAM selecionado. Carregue um objeto para Filme e tente novamente."
  7936. #: flatcamTools/ToolFilm.py:231
  7937. msgid "[ERROR_NOTCL] No FlatCAM object selected. Load an object for Box and retry."
  7938. msgstr "[ERROR_NOTCL] Nenhum objeto FlatCAM selecionado. Carregue um objeto para Caixa e tente novamente."
  7939. #: flatcamTools/ToolFilm.py:255
  7940. msgid "Generating Film ..."
  7941. msgstr "Gerando Filme ..."
  7942. #: flatcamTools/ToolFilm.py:260 flatcamTools/ToolFilm.py:264
  7943. msgid "Export SVG positive"
  7944. msgstr "Exportar SVG positivo"
  7945. #: flatcamTools/ToolFilm.py:269
  7946. msgid "[WARNING_NOTCL] Export SVG positive cancelled."
  7947. msgstr "[WARNING_NOTCL] Exportar SVG positivo cancelado."
  7948. #: flatcamTools/ToolFilm.py:276 flatcamTools/ToolFilm.py:280
  7949. msgid "Export SVG negative"
  7950. msgstr "Exportar SVG negativo"
  7951. #: flatcamTools/ToolFilm.py:285
  7952. msgid "[WARNING_NOTCL] Export SVG negative cancelled."
  7953. msgstr "[WARNING_NOTCL] Exportar SVG negativo cancelado."
  7954. #: flatcamTools/ToolImage.py:25
  7955. msgid "Image as Object"
  7956. msgstr "Imagem como Objeto"
  7957. #: flatcamTools/ToolImage.py:31
  7958. msgid "Image to PCB"
  7959. msgstr "Imagem para PCB"
  7960. #: flatcamTools/ToolImage.py:55
  7961. msgid ""
  7962. "Specify the type of object to create from the image.\n"
  7963. "It can be of type: Gerber or Geometry."
  7964. msgstr ""
  7965. "Especifique o tipo de objeto a ser criado a partir da imagem.\n"
  7966. "Pode ser do tipo: Gerber ou Geometria."
  7967. #: flatcamTools/ToolImage.py:63
  7968. msgid "DPI value:"
  7969. msgstr "Valor de DPI:"
  7970. #: flatcamTools/ToolImage.py:65
  7971. msgid "Specify a DPI value for the image."
  7972. msgstr "Especifique um valor de DPI (pontos por polegada) para a imagem."
  7973. #: flatcamTools/ToolImage.py:72
  7974. msgid "Level of detail"
  7975. msgstr "Nível de detalhe"
  7976. #: flatcamTools/ToolImage.py:81
  7977. msgid "Image type"
  7978. msgstr "Tipo de imagem"
  7979. #: flatcamTools/ToolImage.py:83
  7980. msgid ""
  7981. "Choose a method for the image interpretation.\n"
  7982. "B/W means a black & white image. Color means a colored image."
  7983. msgstr ""
  7984. "Escolha um método para a interpretação da imagem.\n"
  7985. "P/B significa uma imagem em preto e branco. Cor significa uma imagem colorida."
  7986. #: flatcamTools/ToolImage.py:90 flatcamTools/ToolImage.py:103 flatcamTools/ToolImage.py:114 flatcamTools/ToolImage.py:125
  7987. msgid "Mask value"
  7988. msgstr "Valor da máscara"
  7989. #: flatcamTools/ToolImage.py:92
  7990. msgid ""
  7991. "Mask for monochrome image.\n"
  7992. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  7993. "Decides the level of details to include\n"
  7994. "in the resulting geometry.\n"
  7995. "0 means no detail and 255 means everything \n"
  7996. "(which is totally black)."
  7997. msgstr ""
  7998. "Máscara para imagem monocromática.\n"
  7999. "Valores entre [0 ... 255].\n"
  8000. "Define o nível de detalhes para incluir\n"
  8001. "na geometria resultante.\n"
  8002. "0 significa nenhum detalhe e 255 significa tudo\n"
  8003. "(que é totalmente preto)."
  8004. #: flatcamTools/ToolImage.py:105
  8005. msgid ""
  8006. "Mask for RED color.\n"
  8007. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  8008. "Decides the level of details to include\n"
  8009. "in the resulting geometry."
  8010. msgstr ""
  8011. "Máscara para a cor VERMELHA.\n"
  8012. "Valores entre [0 ... 255].\n"
  8013. "Define o nível de detalhes para incluir\n"
  8014. "na geometria resultante."
  8015. #: flatcamTools/ToolImage.py:116
  8016. msgid ""
  8017. "Mask for GREEN color.\n"
  8018. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  8019. "Decides the level of details to include\n"
  8020. "in the resulting geometry."
  8021. msgstr ""
  8022. "Máscara para a cor VERDE.\n"
  8023. "Valores entre [0 ... 255].\n"
  8024. "Define o nível de detalhes para incluir\n"
  8025. "na geometria resultante."
  8026. #: flatcamTools/ToolImage.py:127
  8027. msgid ""
  8028. "Mask for BLUE color.\n"
  8029. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  8030. "Decides the level of details to include\n"
  8031. "in the resulting geometry."
  8032. msgstr ""
  8033. "Máscara para a cor AZUL.\n"
  8034. "Valores entre [0 ... 255].\n"
  8035. "Define o nível de detalhes para incluir\n"
  8036. "na geometria resultante."
  8037. #: flatcamTools/ToolImage.py:139
  8038. msgid "Import image"
  8039. msgstr "Importar imagem"
  8040. #: flatcamTools/ToolImage.py:141
  8041. msgid "Open a image of raster type and then import it in FlatCAM."
  8042. msgstr "Abre uma imagem do tipo raster e importe-a no FlatCAM."
  8043. #: flatcamTools/ToolImage.py:170
  8044. msgid "Image Tool"
  8045. msgstr "Ferramenta de Imagem"
  8046. #: flatcamTools/ToolImage.py:200 flatcamTools/ToolImage.py:203
  8047. msgid "Import IMAGE"
  8048. msgstr "Importar IMAGEM"
  8049. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:26
  8050. msgid "Measurement"
  8051. msgstr "Medição"
  8052. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:44
  8053. msgid "Units:"
  8054. msgstr "Unidades:"
  8055. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:45
  8056. msgid "Those are the units in which the distance is measured."
  8057. msgstr "Unidade em que a distância é medida."
  8058. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:49
  8059. msgid "Start"
  8060. msgstr "Início"
  8061. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:49 flatcamTools/ToolMeasurement.py:52
  8062. msgid "Coords"
  8063. msgstr "Coords"
  8064. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:50 flatcamTools/ToolMeasurement.py:66
  8065. msgid "This is measuring Start point coordinates."
  8066. msgstr "Coordenadas do ponto inicial da medição."
  8067. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:52
  8068. msgid "Stop"
  8069. msgstr "Final"
  8070. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:53 flatcamTools/ToolMeasurement.py:70
  8071. msgid "This is the measuring Stop point coordinates."
  8072. msgstr "Coordenadas do ponto final da medição."
  8073. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:55
  8074. msgid "Dx:"
  8075. msgstr "Dx:"
  8076. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:56 flatcamTools/ToolMeasurement.py:74
  8077. msgid "This is the distance measured over the X axis."
  8078. msgstr "Distância medida no eixo X."
  8079. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:58
  8080. msgid "Dy:"
  8081. msgstr "Dy:"
  8082. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:59 flatcamTools/ToolMeasurement.py:79
  8083. msgid "This is the distance measured over the Y axis."
  8084. msgstr "Distância medida no eixo Y."
  8085. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:61
  8086. msgid "DISTANCE"
  8087. msgstr "DISTÂNCIA"
  8088. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:62 flatcamTools/ToolMeasurement.py:84
  8089. msgid "This is the point to point Euclidian distance."
  8090. msgstr "Este é o ponto a apontar a distância euclidiana."
  8091. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:86
  8092. msgid "Measure"
  8093. msgstr "Medir"
  8094. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:132
  8095. msgid "Meas. Tool"
  8096. msgstr "Ferramenta de Medição"
  8097. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:177
  8098. msgid "MEASURING: Click on the Start point ..."
  8099. msgstr "MEDIÇÃO: Clique no ponto inicial ..."
  8100. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:270
  8101. msgid "MEASURING: Click on the Destination point ..."
  8102. msgstr "MEDIÇÃO: Clique no ponto final ..."
  8103. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:278
  8104. #, python-brace-format
  8105. msgid "MEASURING: Result D(x) = {d_x} | D(y) = {d_y} | Distance = {d_z}"
  8106. msgstr "MEDIÇÃO: Resultado D(x) = {d_x} | D(y) = {d_y} | Distância = {d_z}"
  8107. #: flatcamTools/ToolMove.py:81
  8108. msgid "MOVE: Click on the Start point ..."
  8109. msgstr "MOVER: Clique no ponto inicial ..."
  8110. #: flatcamTools/ToolMove.py:88
  8111. msgid "[WARNING_NOTCL] MOVE action cancelled. No object(s) to move."
  8112. msgstr "[WARNING_NOTCL] Ação MOVER cancelada. Nenhum objeto para mover."
  8113. #: flatcamTools/ToolMove.py:110
  8114. msgid "MOVE: Click on the Destination point ..."
  8115. msgstr "MOVER: Clique no ponto de destino ..."
  8116. #: flatcamTools/ToolMove.py:128
  8117. msgid "Moving ..."
  8118. msgstr "Movendo ..."
  8119. #: flatcamTools/ToolMove.py:135
  8120. msgid "[WARNING_NOTCL] No object(s) selected."
  8121. msgstr "[WARNING_NOTCL] Nenhum objeto selecionado."
  8122. #: flatcamTools/ToolMove.py:158
  8123. #, python-format
  8124. msgid "[ERROR_NOTCL] ToolMove.on_left_click() --> %s"
  8125. msgstr "[ERROR_NOTCL] ToolMove.on_left_click() --> %s"
  8126. #: flatcamTools/ToolMove.py:164
  8127. #, python-format
  8128. msgid "[success] %s object was moved ..."
  8129. msgstr "[success] objeto %s foi movido ..."
  8130. #: flatcamTools/ToolMove.py:174
  8131. msgid "[ERROR_NOTCL] ToolMove.on_left_click() --> Error when mouse left click."
  8132. msgstr "[ERROR_NOTCL] ToolMove.on_left_click() --> Erro ao clicar no botão esquerdo do mouse."
  8133. #: flatcamTools/ToolMove.py:202
  8134. msgid "[WARNING_NOTCL] Move action cancelled."
  8135. msgstr "[WARNING_NOTCL] Ação Mover cancelada."
  8136. #: flatcamTools/ToolMove.py:214
  8137. msgid "[WARNING_NOTCL] Object(s) not selected"
  8138. msgstr "[WARNING_NOTCL] Objeto(s) não selecionado(s)"
  8139. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:26
  8140. msgid "Non-Copper Clearing"
  8141. msgstr "Área Sem Cobre (NCC)"
  8142. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:64
  8143. msgid "Gerber object to be cleared of excess copper. "
  8144. msgstr "Objeto Gerber do qual será retirado o cobre."
  8145. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:74
  8146. msgid ""
  8147. "Tools pool from which the algorithm\n"
  8148. "will pick the ones used for copper clearing."
  8149. msgstr ""
  8150. "Conjunto de ferramentas do qual o algoritmo\n"
  8151. "escolherá aquelas usados para limpeza de cobre."
  8152. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:89
  8153. msgid ""
  8154. "This is the Tool Number.\n"
  8155. "Non copper clearing will start with the tool with the biggest \n"
  8156. "diameter, continuing until there are no more tools.\n"
  8157. "Only tools that create NCC clearing geometry will still be present\n"
  8158. "in the resulting geometry. This is because with some tools\n"
  8159. "this function will not be able to create painting geometry."
  8160. msgstr ""
  8161. "Este é o Número da Ferramenta.\n"
  8162. "A retirada de cobre (NCC) começará com a ferramenta de maior diâmetro,\n"
  8163. "continuando até que não haja mais ferramentas. As únicas ferramentas\n"
  8164. "que criam a geometria de NCC ainda estarão presentes na geometria\n"
  8165. "resultante. Isso ocorre porque com algumas ferramentas esta função\n"
  8166. "não será capaz de criar geometria de pintura."
  8167. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:101 flatcamTools/ToolPaint.py:98
  8168. msgid "The Tool Type (TT) can be:<BR>- <B>Circular</B> with 1 ... 4 teeth -> it is informative only. Being circular, <BR>the cut width in material is exactly the tool diameter.<BR>- <B>Ball</B> -> informative only and make reference to the Ball type endmill.<BR>- <B>V-Shape</B> -> it will disable de Z-Cut parameter in the resulting geometry UI form and enable two additional UI form fields in the resulting geometry: V-Tip Dia and V-Tip Angle. Adjusting those two values will adjust the Z-Cut parameter such as the cut width into material will be equal with the value in the Tool Diameter column of this table.<BR>Choosing the <B>V-Shape</B> Tool Type automatically will select the Operation Type in the resulting geometry as Isolation."
  8169. msgstr "O Tipo de Ferramenta (TF) pode ser:<BR>- <B>Circular</B> com 1 ... 4 dentes -> é apenas informativo. Como é circular, <BR>a largura do corte é igual ao diâmetro da ferramenta.<BR>- <B>Bola</B> -> apenas informativo e faz referência a uma fresa do tipo bola.<BR>- <B>Forma em V</B> -> o parâmetro corte Z será desativado no formulário e serão habilitados dois campos adicionais: Diâmetro da Ponta-V e Ângulo da Ponta-V. Ajustando esses dois parâmetros irá alterar o parâmetro Corte Z como a largura de corte no material, será igual ao valor na coluna Diâmetro da Ferramenta desta tabela.<BR>Escolhendo o tipo <B>Forma em V</B> automaticamente selecionará o Tipo de Operação Isolação."
  8170. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:120 flatcamTools/ToolPaint.py:117
  8171. msgid "Tool Dia"
  8172. msgstr "Diâmetro da Ferramenta"
  8173. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:122
  8174. msgid "Diameter for the new tool to add in the Tool Table"
  8175. msgstr "Diâmetro para a nova ferramenta para adicionar na tabela de ferramentas"
  8176. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:148 flatcamTools/ToolPaint.py:145 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:123
  8177. msgid ""
  8178. "Delete a selection of tools in the Tool Table\n"
  8179. "by first selecting a row(s) in the Tool Table."
  8180. msgstr "Apague uma seleção de ferramentas na Tabela de Ferramentas selecionando primeiro a(s) linha(s) na Tabela de Ferramentas."
  8181. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:199
  8182. msgid "Standard"
  8183. msgstr "Padrão"
  8184. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:200
  8185. msgid "Seed-based"
  8186. msgstr "Baseado em semente"
  8187. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:201
  8188. msgid "Straight lines"
  8189. msgstr "Linhas retas"
  8190. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:226
  8191. msgid ""
  8192. "If checked, use 'rest machining'.\n"
  8193. "Basically it will clear copper outside PCB features,\n"
  8194. "using the biggest tool and continue with the next tools,\n"
  8195. "from bigger to smaller, to clear areas of copper that\n"
  8196. "could not be cleared by previous tool, until there is\n"
  8197. "no more copper to clear or there are no more tools.\n"
  8198. "If not checked, use the standard algorithm."
  8199. msgstr ""
  8200. "Se marcada, usa 'usinagem de descanso'.\n"
  8201. "Basicamente, limpará o cobre fora dos recursos do PCB, utilizando\n"
  8202. "a maior ferramenta e continuará com as próximas ferramentas, da\n"
  8203. "maior para a menor, para limpar áreas de cobre que não puderam ser\n"
  8204. "retiradas com a ferramenta anterior.\n"
  8205. "Se não estiver marcada, usa o algoritmo padrão."
  8206. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:238
  8207. msgid "Generate Geometry"
  8208. msgstr "Gerar Geometria"
  8209. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:485 flatcamTools/ToolPaint.py:544 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:761
  8210. msgid "[WARNING_NOTCL] Please enter a tool diameter to add, in Float format."
  8211. msgstr "[WARNING_NOTCL] Insira um diâmetro de ferramenta para adicionar, no formato Flutuante."
  8212. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:513 flatcamTools/ToolPaint.py:568
  8213. msgid "[WARNING_NOTCL] Adding tool cancelled. Tool already in Tool Table."
  8214. msgstr "[WARNING_NOTCL] Adição cancelada. Ferramenta já está na Tabela de Ferramentas."
  8215. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:518 flatcamTools/ToolPaint.py:573
  8216. msgid "[success] New tool added to Tool Table."
  8217. msgstr "[success] Nova ferramenta adicionada à Tabela de Ferramentas."
  8218. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:560 flatcamTools/ToolPaint.py:616
  8219. msgid "[success] Tool from Tool Table was edited."
  8220. msgstr "[sucss] A ferramenta da Tabela de Ferramentas foi editada."
  8221. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:571 flatcamTools/ToolPaint.py:627 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:847
  8222. msgid "[WARNING_NOTCL] Edit cancelled. New diameter value is already in the Tool Table."
  8223. msgstr "[WARNING_NOTCL] Editar cancelado. O novo valor de diâmetro já está na tabela de ferramentas."
  8224. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:610 flatcamTools/ToolPaint.py:724
  8225. msgid "[WARNING_NOTCL] Delete failed. Select a tool to delete."
  8226. msgstr "[WARNING_NOTCL] Exclusão falhou. Selecione uma ferramenta para excluir."
  8227. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:615 flatcamTools/ToolPaint.py:729
  8228. msgid "[success] Tool(s) deleted from Tool Table."
  8229. msgstr "[success] Ferramenta(s) excluída(s) da Tabela de Ferramentas."
  8230. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:633 flatcamTools/ToolPaint.py:748
  8231. msgid "[ERROR_NOTCL] Overlap value must be between 0 (inclusive) and 1 (exclusive), "
  8232. msgstr "[ERROR_NOTCL] O valor de sobreposição deve estar entre 0 (inclusive) e 1 (exclusivo),"
  8233. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:673
  8234. msgid "[ERROR_NOTCL] No Gerber file available."
  8235. msgstr "[ERROR_NOTCL] Nenhum arquivo Gerber disponível."
  8236. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:711 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:833
  8237. msgid "Clearing Non-Copper areas."
  8238. msgstr "Limpando áreas Sem-Cobre."
  8239. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:729
  8240. #, python-format
  8241. msgid "[success] Non-Copper Clearing with ToolDia = %s started."
  8242. msgstr "[success] Limpeza de Área Sem-Cobre com Diâmetro = %s iniciada."
  8243. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:798
  8244. #, python-format
  8245. msgid "[ERROR_NOTCL] NCCTool.clear_non_copper() --> %s"
  8246. msgstr "[ERROR_NOTCL] NCCTool.clear_non_copper() --> %s"
  8247. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:803
  8248. msgid "[success] NCC Tool finished."
  8249. msgstr "[success] Retirada de cobre concluída."
  8250. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:805
  8251. msgid "[WARNING_NOTCL] NCC Tool finished but some PCB features could not be cleared. Check the result."
  8252. msgstr "[WARNING_NOTCL] A retirada de cobre foi concluída, mas alguns recursos do PCB\n"
  8253. "não puderam ser retirados. Verifique o resultado."
  8254. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:851
  8255. #, python-format
  8256. msgid "[success] Non-Copper Rest Clearing with ToolDia = %s started."
  8257. msgstr "[success] Limpeza de cobre iniciada com diâmetro = %s."
  8258. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:949
  8259. #, python-format
  8260. msgid "[ERROR_NOTCL] NCCTool.clear_non_copper_rest() --> %s"
  8261. msgstr "[ERROR_NOTCL] NCCTool.clear_non_copper_rest() --> %s"
  8262. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:957
  8263. msgid "[ERROR_NOTCL] NCC Tool finished but could not clear the object with current settings."
  8264. msgstr "[ERROR_NOTCL] A limpeza foi concluída, mas não pôde limpar o objeto com as configurações atuais."
  8265. #: flatcamTools/ToolPDF.py:38
  8266. msgid "PDF Import Tool"
  8267. msgstr "Ferramenta de Importação de PDF"
  8268. #: flatcamTools/ToolPDF.py:152 flatcamTools/ToolPDF.py:156
  8269. msgid "Open PDF"
  8270. msgstr "Abrir PDF"
  8271. #: flatcamTools/ToolPDF.py:159
  8272. msgid "[WARNING_NOTCL] Open PDF cancelled."
  8273. msgstr "[WARNING_NOTCL] Abrir PDF cancelado."
  8274. #: flatcamTools/ToolPDF.py:186
  8275. msgid "Parsing PDF file ..."
  8276. msgstr "Analisando arquivo PDF ..."
  8277. #: flatcamTools/ToolPDF.py:265 flatcamTools/ToolPDF.py:338
  8278. #, python-format
  8279. msgid "Rendering PDF layer #%d ..."
  8280. msgstr "Renderizando camada PDF # %d ..."
  8281. #: flatcamTools/ToolPDF.py:269 flatcamTools/ToolPDF.py:342
  8282. msgid "[ERROR_NOTCL] Open PDF file failed."
  8283. msgstr "[ERROR_NOTCL] Falha ao abrir arquivo PDF."
  8284. #: flatcamTools/ToolPDF.py:274 flatcamTools/ToolPDF.py:347
  8285. #, python-format
  8286. msgid "[success] Rendered: %s"
  8287. msgstr "[success] Processado: %s"
  8288. #: flatcamTools/ToolPaint.py:24
  8289. msgid "Paint Area"
  8290. msgstr "Área de Pintura"
  8291. #: flatcamTools/ToolPaint.py:60
  8292. msgid "Geometry:"
  8293. msgstr "Geometria:"
  8294. #: flatcamTools/ToolPaint.py:62
  8295. msgid "Geometry object to be painted. "
  8296. msgstr "Objeto de geometria a ser pintado."
  8297. #: flatcamTools/ToolPaint.py:71
  8298. msgid ""
  8299. "Tools pool from which the algorithm\n"
  8300. "will pick the ones used for painting."
  8301. msgstr ""
  8302. "Conjunto de ferramentas do qual o algoritmo\n"
  8303. "escolherá os usados para a pintura."
  8304. #: flatcamTools/ToolPaint.py:86
  8305. msgid ""
  8306. "This is the Tool Number.\n"
  8307. "Painting will start with the tool with the biggest diameter,\n"
  8308. "continuing until there are no more tools.\n"
  8309. "Only tools that create painting geometry will still be present\n"
  8310. "in the resulting geometry. This is because with some tools\n"
  8311. "this function will not be able to create painting geometry."
  8312. msgstr ""
  8313. "Este é o Número da Ferramenta.\n"
  8314. "A pintura começará com a ferramenta com o maior diâmetro,\n"
  8315. "continuando até que não haja mais ferramentas.\n"
  8316. "As únicas ferramentas que criam a geometria da pintura ainda estarão presentes\n"
  8317. "na geometria resultante. Isso ocorre porque com algumas ferramentas\n"
  8318. "não são capazes de criar geometria de pintura nesta função."
  8319. #: flatcamTools/ToolPaint.py:119
  8320. msgid "Diameter for the new tool."
  8321. msgstr "Diâmetro para a nova ferramenta."
  8322. #: flatcamTools/ToolPaint.py:224
  8323. msgid ""
  8324. "If checked, use 'rest machining'.\n"
  8325. "Basically it will clear copper outside PCB features,\n"
  8326. "using the biggest tool and continue with the next tools,\n"
  8327. "from bigger to smaller, to clear areas of copper that\n"
  8328. "could not be cleared by previous tool, until there is\n"
  8329. "no more copper to clear or there are no more tools.\n"
  8330. "\n"
  8331. "If not checked, use the standard algorithm."
  8332. msgstr ""
  8333. "Se marcada, usa 'usinagem de descanso'.\n"
  8334. "Basicamente, limpará o cobre fora dos recursos do PCB, utilizando\n"
  8335. "a maior ferramenta e continuará com as próximas ferramentas, da\n"
  8336. "maior para a menor, para limpar áreas de cobre que não puderam ser\n"
  8337. "retiradas com a ferramenta anterior.\n"
  8338. "Se não estiver marcada, usa o algoritmo padrão."
  8339. #: flatcamTools/ToolPaint.py:239
  8340. msgid "How to select the polygons to paint.<BR>Options:<BR>- <B>Single</B>: left mouse click on the polygon to be painted.<BR>- <B>All</B>: paint all polygons."
  8341. msgstr "Como selecionar os polígonos para pintar.<BR>Opções:<BR> - <B>Único</B>: clique com o botão esquerdo do mouse no polígono a ser pintado.<BR> - <B>Todos</B>: pintar todos os polígonos."
  8342. #: flatcamTools/ToolPaint.py:254
  8343. msgid "Create Paint Geometry"
  8344. msgstr "Criar Geometria de Pintura"
  8345. #: flatcamTools/ToolPaint.py:256
  8346. msgid "After clicking here, click inside<BR>the polygon you wish to be painted if <B>Single</B> is selected.<BR>If <B>All</B> is selected then the Paint will start after click.<BR>A new Geometry object with the tool<BR>paths will be created."
  8347. msgstr "Depois de clicar aqui, clique dentro<BR>do polígono que você deseja pintar se <B>Único</B> estiver selecionado.<BR>Se <B>Todos</B> for selecionado, a Pintura será iniciada após o clique.<BR>Será criado um novo objeto Geometria com os caminhos da ferramenta."
  8348. #: flatcamTools/ToolPaint.py:733
  8349. msgid "geometry_on_paint_button"
  8350. msgstr "geometry_on_paint_button"
  8351. #: flatcamTools/ToolPaint.py:752 flatcamTools/ToolPaint.py:787
  8352. msgid "[WARNING_NOTCL] Click inside the desired polygon."
  8353. msgstr "[WARNING_NOTCL] Clique dentro do polígono desejado."
  8354. #: flatcamTools/ToolPaint.py:774
  8355. msgid "[ERROR_NOTCL] Can't do Paint on MultiGeo geometries ..."
  8356. msgstr "[ERROR_NOTCL] Não é possível pintar geometrias MultiGeo ..."
  8357. #: flatcamTools/ToolPaint.py:796 flatcamTools/ToolPaint.py:1003
  8358. msgid "Painting polygon..."
  8359. msgstr "Pintando o polígono..."
  8360. #: flatcamTools/ToolPaint.py:851
  8361. msgid "[WARNING] No polygon found."
  8362. msgstr "[WARNING] Nenhum polígono encontrado."
  8363. #: flatcamTools/ToolPaint.py:854
  8364. msgid "Painting polygon."
  8365. msgstr "Pintando o polígono."
  8366. #: flatcamTools/ToolPaint.py:896
  8367. msgid "[ERROR_NOTCL] Geometry could not be painted completely"
  8368. msgstr "[ERROR_NOTCL] A geometria não pode ser pintada completamente"
  8369. #: flatcamTools/ToolPaint.py:922
  8370. #, python-format
  8371. msgid ""
  8372. "[ERROR] Could not do Paint. Try a different combination of parameters. Or a different strategy of paint\n"
  8373. "%s"
  8374. msgstr ""
  8375. "[ERROR] Não foi possível pintar. Tente uma combinação diferente de parâmetros ou uma estratégia diferente de pintura\n"
  8376. "%s"
  8377. #: flatcamTools/ToolPaint.py:964
  8378. #, python-format
  8379. msgid "[ERROR_NOTCL] PaintTool.paint_poly() --> %s"
  8380. msgstr "[ERROR_NOTCL] PaintTool.paint_poly() --> %s"
  8381. #: flatcamTools/ToolPaint.py:970 flatcamTools/ToolPaint.py:1267
  8382. msgid "Polygon Paint started ..."
  8383. msgstr "Pintura de polígonos iniciada ..."
  8384. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1123 flatcamTools/ToolPaint.py:1212
  8385. #, python-format
  8386. msgid ""
  8387. "[ERROR] Could not do Paint All. Try a different combination of parameters. Or a different Method of paint\n"
  8388. "%s"
  8389. msgstr ""
  8390. "[ERROR] Não foi possível pintar todos. Tente uma combinação diferente de parâmetros, ou um método diferente de pintura\n"
  8391. "%s"
  8392. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1147
  8393. msgid ""
  8394. "[ERROR] There is no Painting Geometry in the file.\n"
  8395. "Usually it means that the tool diameter is too big for the painted geometry.\n"
  8396. "Change the painting parameters and try again."
  8397. msgstr ""
  8398. "[ERROR] Não há geometria de pintura no arquivo.\n"
  8399. "Normalmente significa que o diâmetro da ferramenta é muito grande para a geometria pintada.\n"
  8400. "Mude os parâmetros de pintura e tente novamente."
  8401. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1156
  8402. msgid "[success] Paint All Done."
  8403. msgstr "[success] Pintura finalizada."
  8404. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1242
  8405. msgid ""
  8406. "[ERROR_NOTCL] There is no Painting Geometry in the file.\n"
  8407. "Usually it means that the tool diameter is too big for the painted geometry.\n"
  8408. "Change the painting parameters and try again."
  8409. msgstr ""
  8410. "[ERROR_NOTCL] Não há geometria de pintura no arquivo.\n"
  8411. "Normalmente significa que o diâmetro da ferramenta é muito grande para a geometria pintada.\n"
  8412. "Mude os parâmetros de pintura e tente novamente."
  8413. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1251
  8414. msgid "[success] Paint All with Rest-Machining done."
  8415. msgstr "[success] Pintura finalizada."
  8416. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:25
  8417. msgid "Panelize PCB"
  8418. msgstr "Criar Painel com PCB"
  8419. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:58
  8420. msgid ""
  8421. "Specify the type of object to be panelized\n"
  8422. "It can be of type: Gerber, Excellon or Geometry.\n"
  8423. "The selection here decide the type of objects that will be\n"
  8424. "in the Object combobox."
  8425. msgstr ""
  8426. "Especifique o tipo de objeto para criar um painel\n"
  8427. "Pode ser do tipo: Gerber, Excellon ou Geometria.\n"
  8428. "A seleção aqui decide o tipo de objetos que estarão\n"
  8429. "na Caixa de Objetos."
  8430. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:73
  8431. msgid ""
  8432. "Object to be panelized. This means that it will\n"
  8433. "be duplicated in an array of rows and columns."
  8434. msgstr "Objeto para criar painel. Isso significa\n"
  8435. "que ele será duplicado em uma matriz de linhas e colunas."
  8436. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:86
  8437. msgid "<b>Penelization Reference:</b>"
  8438. msgstr "<b>Referência para Criação de Painel:</b>"
  8439. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:88
  8440. msgid ""
  8441. "Choose the reference for panelization:\n"
  8442. "- Object = the bounding box of a different object\n"
  8443. "- Bounding Box = the bounding box of the object to be panelized\n"
  8444. "\n"
  8445. "The reference is useful when doing panelization for more than one\n"
  8446. "object. The spacings (really offsets) will be applied in reference\n"
  8447. "to this reference object therefore maintaining the panelized\n"
  8448. "objects in sync."
  8449. msgstr ""
  8450. "Escolha a referência para criação do painel:\n"
  8451. "- Objeto = a caixa delimitadora de um objeto diferente\n"
  8452. "- Caixa Delimitadora = a caixa delimitadora do objeto para criar o painel\n"
  8453. "\n"
  8454. "A referência é útil ao criar um painel para mais de um objeto.\n"
  8455. "Os espaçamentos (deslocamentos) serão aplicados em referência\n"
  8456. "a este objeto de referência, portanto, mantendo os objetos\n"
  8457. "sincronizados no painel."
  8458. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:113
  8459. msgid ""
  8460. "Specify the type of object to be used as an container for\n"
  8461. "panelization. It can be: Gerber or Geometry type.\n"
  8462. "The selection here decide the type of objects that will be\n"
  8463. "in the Box Object combobox."
  8464. msgstr ""
  8465. "Especifique o tipo de objeto a ser usado como um contêiner para\n"
  8466. "o painel criado. Pode ser: tipo Gerber ou Geometria.\n"
  8467. "A seleção aqui decide o tipo de objetos que estarão na\n"
  8468. "Caixa de Objetos."
  8469. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:128
  8470. msgid ""
  8471. "The actual object that is used a container for the\n"
  8472. " selected object that is to be panelized."
  8473. msgstr ""
  8474. "O objeto usado como contêiner para o objeto\n"
  8475. "selecionado para o qual será criado um painel."
  8476. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:134
  8477. msgid "<b>Panel Data:</b>"
  8478. msgstr "<b>Dados do Painel:</b>"
  8479. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:136
  8480. msgid ""
  8481. "This informations will shape the resulting panel.\n"
  8482. "The number of rows and columns will set how many\n"
  8483. "duplicates of the original geometry will be generated.\n"
  8484. "\n"
  8485. "The spacings will set the distance between any two\n"
  8486. "elements of the panel array."
  8487. msgstr ""
  8488. "Essas informações moldarão o painel resultante.\n"
  8489. "O número de linhas e colunas definirá quantas\n"
  8490. "duplicatas da geometria original serão geradas.\n"
  8491. "\n"
  8492. "Os espaçamentos definirão a distância entre os\n"
  8493. "elementos da matriz do painel."
  8494. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:183
  8495. msgid "<b>Panel Type:</b>"
  8496. msgstr "<b>Tipo de Painel:</b>"
  8497. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:185
  8498. msgid ""
  8499. "Choose the type of object for the panel object:\n"
  8500. "- Geometry\n"
  8501. "- Gerber"
  8502. msgstr ""
  8503. "Escolha o tipo de objeto para o objeto de painel:\n"
  8504. "- Geometria\n"
  8505. "- Gerber"
  8506. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:193
  8507. msgid "Constrain panel within:"
  8508. msgstr "Restringir painel dentro de:"
  8509. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:227
  8510. msgid "Panelize Object"
  8511. msgstr "Criar Painel"
  8512. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:229
  8513. msgid ""
  8514. "Panelize the specified object around the specified box.\n"
  8515. "In other words it creates multiple copies of the source object,\n"
  8516. "arranged in a 2D array of rows and columns."
  8517. msgstr ""
  8518. "Cria um painel do objeto especificado ao redor da caixa especificada.\n"
  8519. "Em outras palavras, ele cria várias cópias do objeto de origem,\n"
  8520. "arranjado em uma matriz 2D de linhas e colunas."
  8521. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:370
  8522. #, python-format
  8523. msgid "[WARNING_NOTCL]No object Box. Using instead %s"
  8524. msgstr "[WARNING_NOTCL] Nenhuma caixa de objeto. Usando em vez de %s"
  8525. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:453
  8526. msgid "[ERROR_NOTCL] Columns or Rows are zero value. Change them to a positive integer."
  8527. msgstr "[ERROR_NOTCL] Colunas ou Linhas com valor zero. Altere-os para um inteiro positivo."
  8528. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:478 flatcamTools/ToolPanelize.py:635
  8529. msgid "Generating panel ... Please wait."
  8530. msgstr "Gerando painel ... Por favor, aguarde."
  8531. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:628
  8532. msgid "[success] Panel done..."
  8533. msgstr "[success] Painel criado..."
  8534. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:631
  8535. #, python-brace-format
  8536. msgid "[WARNING] Too big for the constrain area. Final panel has {col} columns and {row} rows"
  8537. msgstr "[WARNING] Grande demais para a área restrita.. O painel final tem {col} colunas e {row} linhas"
  8538. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:640
  8539. msgid "[success] Panel created successfully."
  8540. msgstr "[success] Painel criado com sucesso."
  8541. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:32
  8542. msgid "PcbWizard Import Tool"
  8543. msgstr "Ferramenta de Importação PcbWizard"
  8544. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:40
  8545. msgid "Import 2-file Excellon"
  8546. msgstr "Importar Excellon 2-arquivos"
  8547. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:57
  8548. msgid "Excellon file:"
  8549. msgstr "Arquivo Excellon:"
  8550. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:59
  8551. msgid ""
  8552. "Load the Excellon file.\n"
  8553. "Usually it has a .DRL extension"
  8554. msgstr ""
  8555. "Carrega o arquivo Excellon.\n"
  8556. "Normalmente ele tem uma extensão .DRL"
  8557. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:66
  8558. msgid "INF file:"
  8559. msgstr "Arquivo INF:"
  8560. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:68
  8561. msgid "Load the INF file."
  8562. msgstr "Carrega o arquivo INF."
  8563. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:81
  8564. msgid "Tool Number"
  8565. msgstr "Número da Ferramenta"
  8566. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:83
  8567. msgid "Tool diameter in file units."
  8568. msgstr "Diâmetro da ferramenta em unidades de arquivo."
  8569. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:97
  8570. msgid "Int. digits:"
  8571. msgstr "Dígitos Int.:"
  8572. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:99
  8573. msgid "The number of digits for the integral part of the coordinates."
  8574. msgstr "O número de dígitos da parte integral das coordenadas."
  8575. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:106
  8576. msgid "Frac. digits:"
  8577. msgstr "Dígitos Frac.:"
  8578. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:108
  8579. msgid "The number of digits for the fractional part of the coordinates."
  8580. msgstr "O número de dígitos para a parte fracionária das coordenadas."
  8581. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:116
  8582. msgid "Zeros supp.:"
  8583. msgstr "Sup. Zeros:"
  8584. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:118
  8585. msgid ""
  8586. "The type of zeros suppression used.\n"
  8587. "Can be of type:\n"
  8588. "- LZ = leading zeros are kept\n"
  8589. "- TZ = trailing zeros are kept\n"
  8590. "- No Suppression = no zero suppression"
  8591. msgstr ""
  8592. "O tipo de supressão de zeros usado.\n"
  8593. "Pode ser do tipo:\n"
  8594. "- LZ = zeros à esquerda são mantidos\n"
  8595. "- TZ = zeros à direita são mantidos\n"
  8596. "- Sem supressão = sem supressão de zeros"
  8597. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:129
  8598. msgid "Units"
  8599. msgstr "Unidades"
  8600. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:131
  8601. msgid ""
  8602. "The type of units that the coordinates and tool\n"
  8603. "diameters are using. Can be INCH or MM."
  8604. msgstr ""
  8605. "A unidade para as coordenadas e os diâmetros\n"
  8606. "de ferramentas. Pode ser Polegada ou mm."
  8607. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:138
  8608. msgid "Import Excellon"
  8609. msgstr "Importar Excellon"
  8610. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:140
  8611. msgid ""
  8612. "Import in FlatCAM an Excellon file\n"
  8613. "that store it's information's in 2 files.\n"
  8614. "One usually has .DRL extension while\n"
  8615. "the other has .INF extension."
  8616. msgstr ""
  8617. "Importe no FlatCAM um arquivo Excellon\n"
  8618. "que armazena suas informações em 2 arquivos.\n"
  8619. "Um geralmente possui extensão .DRL e o outro tem extensão .INF."
  8620. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:194
  8621. msgid "PCBWizard Tool"
  8622. msgstr "Ferramenta PCBWizard"
  8623. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:288 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:292
  8624. msgid "Load PcbWizard Excellon file"
  8625. msgstr "Carregar o arquivo PcbWizard Excellon"
  8626. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:312 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:316
  8627. msgid "Load PcbWizard INF file"
  8628. msgstr "Carregar arquivo PcbWizard INF"
  8629. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:363
  8630. msgid ""
  8631. "[ERROR] The INF file does not contain the tool table.\n"
  8632. "Try to open the Excellon file from File -> Open -> Excellon\n"
  8633. "and edit the drill diameters manually."
  8634. msgstr ""
  8635. "[ERROR] O arquivo INF não contém a tabela de ferramentas.\n"
  8636. "Tente abrir o arquivo Excellon em Arquivo -> Abrir -> Excellon\n"
  8637. "e edite os diâmetros das brocas manualmente."
  8638. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:383
  8639. msgid "[success] PcbWizard .INF file loaded."
  8640. msgstr "[success] Arquivo PcbWizard .INF carregado."
  8641. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:387
  8642. msgid "[success] Main PcbWizard Excellon file loaded."
  8643. msgstr "[success] Arquivo PcbWizard Excellon carregado."
  8644. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:424
  8645. #, python-format
  8646. msgid "[ERROR_NOTCL] Cannot parse file: %s"
  8647. msgstr "[ERROR_NOTCL] Não é possível analisar o arquivo: %s"
  8648. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:447
  8649. msgid "Importing Excellon."
  8650. msgstr "Importando Excellon."
  8651. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:454
  8652. msgid "[ERROR_NOTCL] Import Excellon file failed."
  8653. msgstr "[ERROR_NOTCL] Falha na importação do arquivo Excellon."
  8654. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:461
  8655. #, python-format
  8656. msgid "[success] Imported: %s"
  8657. msgstr "[success] Importado: %s"
  8658. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:464
  8659. msgid "[WARNING_NOTCL] Excellon merging is in progress. Please wait..."
  8660. msgstr "[WARNING_NOTCL] A fusão do Excellon está em andamento. Por favor, espere..."
  8661. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:466
  8662. msgid "[ERROR_NOTCL] The imported Excellon file is None."
  8663. msgstr "[ERROR_NOTCL] O arquivo Excellon importado é None."
  8664. #: flatcamTools/ToolProperties.py:103
  8665. msgid "[ERROR_NOTCL] Properties Tool was not displayed. No object selected."
  8666. msgstr "[ERROR_NOTCL] A ferramenta de propriedades não foi exibida. Nenhum objeto selecionado."
  8667. #: flatcamTools/ToolProperties.py:110
  8668. msgid "[success] Object Properties are displayed."
  8669. msgstr "[success] Propriedades do Objeto exibidas."
  8670. #: flatcamTools/ToolProperties.py:111
  8671. msgid "Properties Tool"
  8672. msgstr "Propriedades de Ferramenta"
  8673. #: flatcamTools/ToolShell.py:69
  8674. msgid "...proccessing..."
  8675. msgstr "...processando..."
  8676. #: flatcamTools/ToolShell.py:71
  8677. #, python-format
  8678. msgid "...proccessing... [%s]"
  8679. msgstr "...processando... [%s]"
  8680. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:37
  8681. msgid "Solder Paste Tool"
  8682. msgstr "Pasta de Solda"
  8683. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:65
  8684. msgid "Gerber Solder paste object. "
  8685. msgstr "Objeto Gerber de Pasta de Solda. "
  8686. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:72
  8687. msgid ""
  8688. "Tools pool from which the algorithm\n"
  8689. "will pick the ones used for dispensing solder paste."
  8690. msgstr "Conjunto de ferramentas a partir do qual o algoritmo selecionará as usadas para distribuir pasta de solda."
  8691. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:87
  8692. msgid ""
  8693. "This is the Tool Number.\n"
  8694. "The solder dispensing will start with the tool with the biggest \n"
  8695. "diameter, continuing until there are no more Nozzle tools.\n"
  8696. "If there are no longer tools but there are still pads not covered\n"
  8697. " with solder paste, the app will issue a warning message box."
  8698. msgstr ""
  8699. "Este é o número da ferramenta.\n"
  8700. "A colocação de pasta de solda começa com a ferramenta com o maior diâmetro,\n"
  8701. "continuando até que não haja mais ferramentas do bico.\n"
  8702. "Se não houver mais ferramentas, mas ainda houver blocos não cobertos\n"
  8703. "com pasta de solda, o aplicativo emitirá uma caixa de mensagem de aviso."
  8704. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:94
  8705. msgid ""
  8706. "Nozzle tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
  8707. "is the width of the solder paste dispensed."
  8708. msgstr ""
  8709. "Diâmetro do bico da ferramenta. É o valor (em unidades FlatCAM atuais)\n"
  8710. "da largura da pasta de solda dispensada."
  8711. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:101
  8712. msgid "New Nozzle Tool"
  8713. msgstr "Nova Ferramenta de Bico"
  8714. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:117
  8715. msgid ""
  8716. "Add a new nozzle tool to the Tool Table\n"
  8717. "with the diameter specified above."
  8718. msgstr ""
  8719. "Adiciona uma nova ferramenta de bico à tabela de ferramentas\n"
  8720. "com o diâmetro especificado acima."
  8721. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:129
  8722. msgid "Generate solder paste dispensing geometry."
  8723. msgstr "Gerar geometria de distribuição de pasta de solda."
  8724. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:142
  8725. msgid "STEP 1:"
  8726. msgstr "PASSO 1:"
  8727. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:144
  8728. msgid ""
  8729. "First step is to select a number of nozzle tools for usage\n"
  8730. "and then optionally modify the GCode parameters bellow."
  8731. msgstr ""
  8732. "O primeiro passo é selecionar um número de ferramentas de bico para usar,\n"
  8733. "e opcionalmente, modificar os parâmetros do G-Code abaixo."
  8734. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:147
  8735. msgid ""
  8736. "Select tools.\n"
  8737. "Modify parameters."
  8738. msgstr ""
  8739. "Selecione ferramentas.\n"
  8740. "Modifique os parâmetros."
  8741. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:236
  8742. msgid ""
  8743. "Feedrate (speed) while moving up vertically\n"
  8744. " to Dispense position (on Z plane)."
  8745. msgstr ""
  8746. "Avanço (velocidade) enquanto sobe verticalmente\n"
  8747. "para a posição Dispensar (no plano Z)."
  8748. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:290
  8749. msgid "Generate GCode"
  8750. msgstr "Gerar o G-Code"
  8751. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:292
  8752. msgid ""
  8753. "Generate GCode for Solder Paste dispensing\n"
  8754. "on PCB pads."
  8755. msgstr ""
  8756. "Gera o G-Code para dispensar pasta de solda\n"
  8757. "nos pads de PCB."
  8758. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:308
  8759. msgid "STEP 2:"
  8760. msgstr "PASSO 2:"
  8761. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:310
  8762. msgid ""
  8763. "Second step is to create a solder paste dispensing\n"
  8764. "geometry out of an Solder Paste Mask Gerber file."
  8765. msgstr ""
  8766. "O segundo passo é criar uma geometria de distribuição de pasta de solda\n"
  8767. "de um arquivo Gerber Máscara de Pasta de Solda."
  8768. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:326
  8769. msgid "Geo Result:"
  8770. msgstr "Geo Result:"
  8771. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:328
  8772. msgid ""
  8773. "Geometry Solder Paste object.\n"
  8774. "The name of the object has to end in:\n"
  8775. "'_solderpaste' as a protection."
  8776. msgstr ""
  8777. "Objeto de Geometria Pasta de Solda.\n"
  8778. "Como proteção, o nome do objeto deve terminar com: \n"
  8779. "'_solderpaste'."
  8780. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:337
  8781. msgid "STEP 3:"
  8782. msgstr "PASSO 3:"
  8783. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:339
  8784. msgid ""
  8785. "Third step is to select a solder paste dispensing geometry,\n"
  8786. "and then generate a CNCJob object.\n"
  8787. "\n"
  8788. "REMEMBER: if you want to create a CNCJob with new parameters,\n"
  8789. "first you need to generate a geometry with those new params,\n"
  8790. "and only after that you can generate an updated CNCJob."
  8791. msgstr ""
  8792. "O terceiro passo é selecionar uma geometria dispensadora de pasta de solda,\n"
  8793. "e então gerar um objeto de Trabalho CNC.\n"
  8794. "\n"
  8795. "LEMBRE: se você quiser criar um Trabalho CNC com novos parâmetros,\n"
  8796. " primeiro você precisa gerar uma geometria com esses novos parâmetros,\n"
  8797. "e só depois disso você pode gerar um Trabalho CNC atualizado."
  8798. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:359
  8799. msgid "CNC Result:"
  8800. msgstr "Resultado CNC:"
  8801. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:361
  8802. msgid ""
  8803. "CNCJob Solder paste object.\n"
  8804. "In order to enable the GCode save section,\n"
  8805. "the name of the object has to end in:\n"
  8806. "'_solderpaste' as a protection."
  8807. msgstr ""
  8808. "Objeto Trabalho CNC Pasta de Solda.\n"
  8809. "Como proteção, para habilitar a seção de salvar o G-Code,\n"
  8810. "o nome do objeto tem que terminar com:\n"
  8811. "'_solderpaste'."
  8812. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:371
  8813. msgid "View GCode"
  8814. msgstr "Ver G-Code"
  8815. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:373
  8816. msgid ""
  8817. "View the generated GCode for Solder Paste dispensing\n"
  8818. "on PCB pads."
  8819. msgstr ""
  8820. "Ver o G-Code gerado para dispensação de pasta de solda\n"
  8821. "nos pads de PCB."
  8822. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:377
  8823. msgid "Save GCode"
  8824. msgstr "Salvar o G-Code"
  8825. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:379
  8826. msgid ""
  8827. "Save the generated GCode for Solder Paste dispensing\n"
  8828. "on PCB pads, to a file."
  8829. msgstr ""
  8830. "Salva o G-Code gerado para distribuição de pasta de solda\n"
  8831. "nos pads de PCB, em um arquivo."
  8832. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:383
  8833. msgid "STEP 4:"
  8834. msgstr "PASSO 4:"
  8835. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:385
  8836. msgid ""
  8837. "Fourth step (and last) is to select a CNCJob made from \n"
  8838. "a solder paste dispensing geometry, and then view/save it's GCode."
  8839. msgstr ""
  8840. "O quarto (e último) passo é selecionar um Trabalho CNC feito de\n"
  8841. "uma geometria de distribuição de pasta de solda e, em seguida, visualizar/salvar o G-Code."
  8842. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:413
  8843. msgid "Delete Object"
  8844. msgstr "Excluir Objeto"
  8845. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:789
  8846. msgid "[WARNING_NOTCL] Adding Nozzle tool cancelled. Tool already in Tool Table."
  8847. msgstr "[WARNING_NOTCL] Adição de ferramenta Bocal cancelada. Ferramenta já está na Tabela de Ferramentas."
  8848. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:794
  8849. msgid "[success] New Nozzle tool added to Tool Table."
  8850. msgstr "[success] Nova Ferramenta Bocal adicionada à tabela de ferramentas."
  8851. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:836
  8852. msgid "[success] Nozzle tool from Tool Table was edited."
  8853. msgstr "[success] A ferramenta do bocal da tabela de ferramentas foi editada."
  8854. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:892
  8855. msgid "[WARNING_NOTCL] Delete failed. Select a Nozzle tool to delete."
  8856. msgstr "[WARNING_NOTCL] Exclusão falhou. Selecione uma ferramenta bico para excluir."
  8857. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:897
  8858. msgid "[success] Nozzle tool(s) deleted from Tool Table."
  8859. msgstr "[success] Ferramenta(s) de bico excluída(s) da tabela de ferramentas."
  8860. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:952
  8861. msgid "[WARNING_NOTCL] No SolderPaste mask Gerber object loaded."
  8862. msgstr "[WARNING_NOTCL] Nenhum objeto Gerber de máscara de Pasta de Solda carregado."
  8863. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:969
  8864. msgid "Creating Solder Paste dispensing geometry."
  8865. msgstr "Criação da geometria de distribuição da pasta de solda."
  8866. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:981
  8867. msgid "[WARNING_NOTCL] No Nozzle tools in the tool table."
  8868. msgstr "[WARNING_NOTCL] Nenhuma ferramenta de Bico na tabela de ferramentas."
  8869. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1110
  8870. msgid "[success] Solder Paste geometry generated successfully..."
  8871. msgstr "[success] Geometria da pasta de solda gerada com sucesso ..."
  8872. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1116
  8873. msgid "[WARNING_NOTCL] Some or all pads have no solder due of inadequate nozzle diameters..."
  8874. msgstr "[WARNING_NOTCL] Alguns ou todos os pads não possuem pasta de solda devido a diâmetros inadequados dos bicos..."
  8875. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1130
  8876. msgid "Generating Solder Paste dispensing geometry..."
  8877. msgstr "Gerando geometria dispensadora de Pasta de Solda ..."
  8878. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1150
  8879. msgid "[WARNING_NOTCL] There is no Geometry object available."
  8880. msgstr "[WARNING_NOTCL] Não há objeto de Geometria disponível."
  8881. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1154
  8882. msgid "[WARNING_NOTCL] This Geometry can't be processed. NOT a solder_paste_tool geometry."
  8883. msgstr "[WARNING_NOTCL] Esta geometria não pode ser processada. NÃO é uma geometria solder_paste_tool."
  8884. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1259
  8885. #, python-format
  8886. msgid "[success] ToolSolderPaste CNCjob created: %s"
  8887. msgstr "[success] Trabalho CNC para Ferramenta de Pasta de Solda criado: %s"
  8888. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1291 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1295 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1346
  8889. msgid "[WARNING_NOTCL] This CNCJob object can't be processed. NOT a solder_paste_tool CNCJob object."
  8890. msgstr "[WARNING_NOTCL] Este objeto Trabalho CNC não pode ser processado. NÃO é um objeto solder_paste_tool."
  8891. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1318
  8892. msgid "[ERROR_NOTCL] No Gcode in the object..."
  8893. msgstr "[ERROR_NOTCL] Nenhum G-Code no objeto ..."
  8894. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1327
  8895. #, python-format
  8896. msgid "[ERROR] ToolSolderPaste.on_view_gcode() -->%s"
  8897. msgstr "[ERROR] ToolSolderPaste.on_view_gcode() -->%s"
  8898. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1356
  8899. msgid "Export GCode ..."
  8900. msgstr "Exportar G-Code ..."
  8901. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1396
  8902. #, python-format
  8903. msgid "[success] Solder paste dispenser GCode file saved to: %s"
  8904. msgstr "[success] Arquivo G-Code com dispensador de pasta de solda salvo em: %s"
  8905. #: flatcamTools/ToolSub.py:55
  8906. msgid "<b>Gerber Objects</b>"
  8907. msgstr "<b>Objetos Gerber</b>"
  8908. #: flatcamTools/ToolSub.py:64 flatcamTools/ToolSub.py:110
  8909. msgid "Target:"
  8910. msgstr "Alvo:"
  8911. #: flatcamTools/ToolSub.py:66
  8912. msgid ""
  8913. "Gerber object from which to substract\n"
  8914. "the substractor Gerber object."
  8915. msgstr ""
  8916. "Objeto Gerber do qual subtrair\n"
  8917. "o objeto Gerber substrator."
  8918. #: flatcamTools/ToolSub.py:78 flatcamTools/ToolSub.py:124
  8919. msgid "Substractor:"
  8920. msgstr "Substrator:"
  8921. #: flatcamTools/ToolSub.py:80
  8922. msgid ""
  8923. "Gerber object that will be substracted\n"
  8924. "from the target Gerber object."
  8925. msgstr ""
  8926. "Objeto Gerber que será subtraído\n"
  8927. "do objeto Gerber de destino."
  8928. #: flatcamTools/ToolSub.py:87
  8929. msgid "Substract Gerber"
  8930. msgstr "Gerber Substrator"
  8931. #: flatcamTools/ToolSub.py:89
  8932. msgid ""
  8933. "Will remove the area occupied by the substractor\n"
  8934. "Gerber from the Target Gerber.\n"
  8935. "Can be used to remove the overlapping silkscreen\n"
  8936. "over the soldermask."
  8937. msgstr ""
  8938. "Removerá a área ocupada pelo Gerber substrator\n"
  8939. "do Gerber de destino.\n"
  8940. "Pode ser usado para remover a serigrafia sobreposta\n"
  8941. "sobre a máscara de solda."
  8942. #: flatcamTools/ToolSub.py:101
  8943. msgid "<b>Geometry Objects</b>"
  8944. msgstr "<b>Objetos de Geometria</b>"
  8945. #: flatcamTools/ToolSub.py:112
  8946. msgid ""
  8947. "Geometry object from which to substract\n"
  8948. "the substractor Geometry object."
  8949. msgstr ""
  8950. "Objeto de geometria a partir do qual subtrair\n"
  8951. "o objeto de geometria do substrator."
  8952. #: flatcamTools/ToolSub.py:126
  8953. msgid ""
  8954. "Geometry object that will be substracted\n"
  8955. "from the target Geometry object."
  8956. msgstr ""
  8957. "Objeto de geometria que será subtraído\n"
  8958. "do objeto de geometria de destino."
  8959. #: flatcamTools/ToolSub.py:133
  8960. msgid "Substract Geometry"
  8961. msgstr "Geometria Substrator"
  8962. #: flatcamTools/ToolSub.py:135
  8963. msgid ""
  8964. "Will remove the area occupied by the substractor\n"
  8965. "Geometry from the Target Geometry."
  8966. msgstr ""
  8967. "Removerá a área ocupada pela geometria substrator\n"
  8968. "da Geometria de destino."
  8969. #: flatcamTools/ToolSub.py:215
  8970. msgid "Sub Tool"
  8971. msgstr "Ferramenta Sub"
  8972. #: flatcamTools/ToolSub.py:230 flatcamTools/ToolSub.py:421
  8973. msgid "[ERROR_NOTCL] No Target object loaded."
  8974. msgstr "[ERROR_NOTCL] Nenhum objeto de destino foi carregado."
  8975. #: flatcamTools/ToolSub.py:242 flatcamTools/ToolSub.py:433
  8976. msgid "[ERROR_NOTCL] No Substractor object loaded."
  8977. msgstr "[ERROR_NOTCL] Nenhum objeto Substrator carregado."
  8978. #: flatcamTools/ToolSub.py:294
  8979. #, python-format
  8980. msgid "Parsing aperture %s geometry ..."
  8981. msgstr "Analisando a geometria de abertura %s ..."
  8982. #: flatcamTools/ToolSub.py:396 flatcamTools/ToolSub.py:539
  8983. msgid "Generating new object ..."
  8984. msgstr "Gerando novo objeto ..."
  8985. #: flatcamTools/ToolSub.py:399 flatcamTools/ToolSub.py:542
  8986. msgid "[ERROR_NOTCL] Generating new object failed."
  8987. msgstr "[ERROR_NOTCL] A geração de novo objeto falhou."
  8988. #: flatcamTools/ToolSub.py:403 flatcamTools/ToolSub.py:547
  8989. #, python-format
  8990. msgid "[success] Created: %s"
  8991. msgstr "[success] Criado: %s"
  8992. #: flatcamTools/ToolSub.py:444
  8993. msgid "[ERROR_NOTCL] Currently, the Substractor geometry cannot be of type Multigeo."
  8994. msgstr "[ERROR_NOTCL] Atualmente, a geometria do Substrator não pode ser do tipo MultiGeo."
  8995. #: flatcamTools/ToolSub.py:489
  8996. msgid "Parsing solid_geometry ..."
  8997. msgstr "Analisando solid_geometry ..."
  8998. #: flatcamTools/ToolSub.py:491
  8999. #, python-format
  9000. msgid "Parsing tool %s geometry ..."
  9001. msgstr "Analisando a geometria da ferramenta %s ..."
  9002. #: flatcamTools/ToolTransform.py:23
  9003. msgid "Object Transform"
  9004. msgstr "Transformação de Objeto"
  9005. #: flatcamTools/ToolTransform.py:84
  9006. msgid ""
  9007. "Rotate the selected object(s).\n"
  9008. "The point of reference is the middle of\n"
  9009. "the bounding box for all selected objects."
  9010. msgstr ""
  9011. "Gira o(s) objeto(s) selecionado(s).\n"
  9012. "O ponto de referência é o meio da\n"
  9013. "caixa delimitadora para todos os objetos selecionados."
  9014. #: flatcamTools/ToolTransform.py:120 flatcamTools/ToolTransform.py:138
  9015. msgid ""
  9016. "Skew/shear the selected object(s).\n"
  9017. "The point of reference is the middle of\n"
  9018. "the bounding box for all selected objects."
  9019. msgstr ""
  9020. "Inclinar/distorcer o(s) objeto(s) selecionado(s).\n"
  9021. "O ponto de referência é o meio da\n"
  9022. "caixa delimitadora para todos os objetos selecionados."
  9023. #: flatcamTools/ToolTransform.py:176 flatcamTools/ToolTransform.py:193
  9024. msgid ""
  9025. "Scale the selected object(s).\n"
  9026. "The point of reference depends on \n"
  9027. "the Scale reference checkbox state."
  9028. msgstr ""
  9029. "Redimensiona o(s) objeto(s) selecionado(s).\n"
  9030. "O ponto de referência depende\n"
  9031. "do estado da caixa de seleção Escala de referência."
  9032. #: flatcamTools/ToolTransform.py:202
  9033. msgid ""
  9034. "Scale the selected object(s)\n"
  9035. "using the Scale Factor X for both axis."
  9036. msgstr "Redimensiona o(s) objeto(s) selecionado(s) usando o\n"
  9037. "Fator de Escala X para ambos os eixos."
  9038. #: flatcamTools/ToolTransform.py:250 flatcamTools/ToolTransform.py:267
  9039. msgid ""
  9040. "Offset the selected object(s).\n"
  9041. "The point of reference is the middle of\n"
  9042. "the bounding box for all selected objects.\n"
  9043. msgstr ""
  9044. "Desloca o(s) objeto(s) selecionado(s).\n"
  9045. "O ponto de referência é o meio da\n"
  9046. "caixa delimitadora para todos os objetos selecionados.\n"
  9047. #: flatcamTools/ToolTransform.py:297 flatcamTools/ToolTransform.py:305
  9048. msgid ""
  9049. "Flip the selected object(s) over the X axis.\n"
  9050. "Does not create a new object.\n"
  9051. " "
  9052. msgstr ""
  9053. "Espelha o(s) objeto(s) selecionado(s) no eixo X.\n"
  9054. "Não cria um novo objeto.\n"
  9055. " "
  9056. #: flatcamTools/ToolTransform.py:637
  9057. msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected. Please Select an object to rotate!"
  9058. msgstr "[WARNING_NOTCL] Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto para girar!"
  9059. #: flatcamTools/ToolTransform.py:665
  9060. msgid "CNCJob objects can't be rotated."
  9061. msgstr "Objetos Trabalho CNC não podem ser girados."
  9062. #: flatcamTools/ToolTransform.py:673
  9063. msgid "[success] Rotate done ..."
  9064. msgstr "[success] Giro pronto ..."
  9065. #: flatcamTools/ToolTransform.py:688
  9066. msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected. Please Select an object to flip!"
  9067. msgstr "[WARNING_NOTCL] Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto para espelhar!"
  9068. #: flatcamTools/ToolTransform.py:723
  9069. msgid "CNCJob objects can't be mirrored/flipped."
  9070. msgstr "Objetos Trabalho CNC não podem ser espelhados/invertidos."
  9071. #: flatcamTools/ToolTransform.py:757
  9072. msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected. Please Select an object to shear/skew!"
  9073. msgstr "[WARNING_NOTCL] Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto para inclinar!"
  9074. #: flatcamTools/ToolTransform.py:779
  9075. msgid "CNCJob objects can't be skewed."
  9076. msgstr "Objetos Trabalho CNC não podem ser inclinados."
  9077. #: flatcamTools/ToolTransform.py:806
  9078. msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected. Please Select an object to scale!"
  9079. msgstr "[WARNING_NOTCL] Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto para redimensionar!"
  9080. #: flatcamTools/ToolTransform.py:839
  9081. msgid "CNCJob objects can't be scaled."
  9082. msgstr "Objetos Trabalho CNC não podem ser redimensionados."
  9083. #: flatcamTools/ToolTransform.py:858
  9084. msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected. Please Select an object to offset!"
  9085. msgstr "[WARNING_NOTCL] Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto para deslocar!"
  9086. #: flatcamTools/ToolTransform.py:867
  9087. msgid "CNCJob objects can't be offseted."
  9088. msgstr "Objetos Trabalho CNC não podem ser deslocados."
  9089. #~ msgid "Tool dia: "
  9090. #~ msgstr "Diâmetro da Ferramenta "
  9091. #~ msgid ""
  9092. #~ "The diameter of the cutting\n"
  9093. #~ "tool.."
  9094. #~ msgstr ""
  9095. #~ "Diâmetro da ferramenta de\n"
  9096. #~ "corte.."
  9097. #~ msgid "Disable"
  9098. #~ msgstr "Desabilitar"
  9099. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Move cancelled. No shape selected."
  9100. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Mover cancelado. Nenhuma forma selecionada."
  9101. #~ msgid "Click on the Destination point..."
  9102. #~ msgstr "Clique no ponto de Destino..."
  9103. #~ msgid "Copy as &Geom"
  9104. #~ msgstr "Copiar como &Geom"
  9105. #~ msgid "Ap. Scale Factor:"
  9106. #~ msgstr "Ap. Fator de Escala:"
  9107. #~ msgid ""
  9108. #~ "Change the size of the selected apertures.\n"
  9109. #~ "Factor by which to multiply\n"
  9110. #~ "geometric features of this object."
  9111. #~ msgstr ""
  9112. #~ "Altera o tamanho da abertura selecionada.\n"
  9113. #~ "Fator para multiplicar a\n"
  9114. #~ "geometria do objeto."
  9115. #~ msgid "Ap. Buffer Factor:"
  9116. #~ msgstr "Ap. Fator Buffer:"
  9117. #~ msgid ""
  9118. #~ "Change the size of the selected apertures.\n"
  9119. #~ "Factor by which to expand/shrink\n"
  9120. #~ "geometric features of this object."
  9121. #~ msgstr ""
  9122. #~ "Altera o tamanho da abertura selecionada.\n"
  9123. #~ "Fator para expandir/inclinar a\n"
  9124. #~ "geometria do objeto."
  9125. #~ msgid "[WARNING]No object Box. Using instead %s"
  9126. #~ msgstr "[WARNING]Sem Caixa de objeto. Usando %s"
  9127. #~ msgid "Path"
  9128. #~ msgstr "Caminho"
  9129. #~ msgid "In"
  9130. #~ msgstr "Dentro"
  9131. #~ msgid "Out"
  9132. #~ msgstr "Fora"
  9133. #~ msgid "Custom"
  9134. #~ msgstr "Personalizado"
  9135. #~ msgid "Angle"
  9136. #~ msgstr "Ângulo"
  9137. #~ msgid "Copy Drill(s)"
  9138. #~ msgstr "Copiar Broca(s)"
  9139. #~ msgid "MMB"
  9140. #~ msgstr "MMB"
  9141. #~ msgid "RMB"
  9142. #~ msgstr "RMB"
  9143. #~ msgid "CTRL"
  9144. #~ msgstr "CTRL"
  9145. #~ msgid "SHIFT"
  9146. #~ msgstr "SHIFT"
  9147. #~ msgid "Climb"
  9148. #~ msgstr "Climb"
  9149. #~ msgid "Conv."
  9150. #~ msgstr "Conv."
  9151. #~ msgid "LZ"
  9152. #~ msgstr "LZ"
  9153. #~ msgid "TZ"
  9154. #~ msgstr "TZ"
  9155. #~ msgid "INCH"
  9156. #~ msgstr "in"
  9157. #~ msgid "MM"
  9158. #~ msgstr "mm"
  9159. #~ msgid "MH"
  9160. #~ msgstr "MH"
  9161. #~ msgid "Both"
  9162. #~ msgstr "Ambos"
  9163. #~ msgid "Decimal"
  9164. #~ msgstr "Decimal"
  9165. #~ msgid "No-Decimal"
  9166. #~ msgstr "No-Decimal"
  9167. #~ msgid "Travel"
  9168. #~ msgstr "Deslocamento"
  9169. #~ msgid "X"
  9170. #~ msgstr "X"
  9171. #~ msgid "Y"
  9172. #~ msgstr "Y"
  9173. #~ msgid "Point"
  9174. #~ msgstr "Ponto"
  9175. #~ msgid "Box"
  9176. #~ msgstr "Caixa"
  9177. #~ msgid "Single"
  9178. #~ msgstr "Único"
  9179. #~ msgid "Pos"
  9180. #~ msgstr "Pos"
  9181. #~ msgid "Neg"
  9182. #~ msgstr "Neg"
  9183. #~ msgid "Gerber"
  9184. #~ msgstr "Gerber"
  9185. #~ msgid "Geo"
  9186. #~ msgstr "Geo"
  9187. #~ msgid "Solid "
  9188. #~ msgstr "Sólido "
  9189. #~ msgid "M-Color "
  9190. #~ msgstr "M-Cores "
  9191. #~ msgid "Done."
  9192. #~ msgstr "Pronto."
  9193. #~ msgid "Click on CENTER ..."
  9194. #~ msgstr "Clique no CENTRO ..."
  9195. #~ msgid "[success] Done. Region completed."
  9196. #~ msgstr "[success] Pronto. Região completa."
  9197. #~ msgid "Add an aperture to the aperture list"
  9198. #~ msgstr "Adicionar uma abertura à lista"
  9199. #~ msgid "Go"
  9200. #~ msgstr "Ir"
  9201. #~ msgid "Del Aperture:"
  9202. #~ msgstr "Excluir Abertura:"
  9203. #~ msgid ""
  9204. #~ "Delete a aperture in the aperture list.\n"
  9205. #~ "It will delete also the associated geometry."
  9206. #~ msgstr ""
  9207. #~ "Excluir uma abertura da lista.\n"
  9208. #~ "Excluirá a geometria associada."
  9209. #~ msgid "Save && Close Edit"
  9210. #~ msgstr "Salvar && Sair do Editor"
  9211. #~ msgid ""
  9212. #~ "<b>Editor Shortcut list</b><br>\n"
  9213. #~ " <br>\n"
  9214. #~ " <strong><span style=\"color:#0000ff\">GEOMETRY EDITOR</span></strong><br>\n"
  9215. #~ " \n"
  9216. #~ " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"width:283px\">\n"
  9217. #~ " <tbody>\n"
  9218. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  9219. #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</strong></td>\n"
  9220. #~ " <td width=\"194\">&nbsp;Draw an Arc</td>\n"
  9221. #~ " </tr>\n"
  9222. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  9223. #~ " <td height=\"20\"><strong>B</strong></td>\n"
  9224. #~ " <td>&nbsp;Buffer Tool</td>\n"
  9225. #~ " </tr>\n"
  9226. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  9227. #~ " <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
  9228. #~ " <td>&nbsp;Copy Geo Item</td>\n"
  9229. #~ " </tr>\n"
  9230. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  9231. #~ " <td height=\"20\"><strong>E</strong></td>\n"
  9232. #~ " <td>&nbsp;Polygon Intersection Tool</td>\n"
  9233. #~ " </tr>\n"
  9234. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  9235. #~ " <td height=\"20\"><strong>I</strong></td>\n"
  9236. #~ " <td>&nbsp;Paint Tool</td>\n"
  9237. #~ " </tr>\n"
  9238. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  9239. #~ " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  9240. #~ " <td>&nbsp;Jump to Location (x, y)</td>\n"
  9241. #~ " </tr>\n"
  9242. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  9243. #~ " <td height=\"20\"><strong>K</strong></td>\n"
  9244. #~ " <td>&nbsp;Toggle Corner Snap</td>\n"
  9245. #~ " </tr>\n"
  9246. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  9247. #~ " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  9248. #~ " <td>&nbsp;Move Geo Item</td>\n"
  9249. #~ " </tr>\n"
  9250. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  9251. #~ " <td height=\"20\"><strong>N</strong></td>\n"
  9252. #~ " <td>&nbsp;Draw a Polygon</td>\n"
  9253. #~ " </tr>\n"
  9254. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  9255. #~ " <td height=\"20\"><strong>O</strong></td>\n"
  9256. #~ " <td>&nbsp;Draw a Circle</td>\n"
  9257. #~ " </tr>\n"
  9258. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  9259. #~ " <td height=\"20\"><strong>P</strong></td>\n"
  9260. #~ " <td>&nbsp;Draw a Path</td>\n"
  9261. #~ " </tr>\n"
  9262. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  9263. #~ " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  9264. #~ " <td>&nbsp;Draw Rectangle</td>\n"
  9265. #~ " </tr>\n"
  9266. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  9267. #~ " <td height=\"20\"><strong>S</strong></td>\n"
  9268. #~ " <td>&nbsp;Polygon Substraction Tool</td>\n"
  9269. #~ " </tr>\n"
  9270. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  9271. #~ " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  9272. #~ " <td>&nbsp;Add Text Tool</td>\n"
  9273. #~ " </tr>\n"
  9274. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  9275. #~ " <td height=\"20\"><strong>U</strong></td>\n"
  9276. #~ " <td>&nbsp;Polygon Union Tool</td>\n"
  9277. #~ " </tr>\n"
  9278. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  9279. #~ " <td height=\"20\"><strong>X</strong></td>\n"
  9280. #~ " <td>&nbsp;Flip shape on X axis</td>\n"
  9281. #~ " </tr>\n"
  9282. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  9283. #~ " <td height=\"20\"><strong>Y</strong></td>\n"
  9284. #~ " <td>&nbsp;Flip shape on Y axis</td>\n"
  9285. #~ " </tr>\n"
  9286. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  9287. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  9288. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  9289. #~ " </tr>\n"
  9290. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  9291. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+X</strong></td>\n"
  9292. #~ " <td>&nbsp;Skew shape on X axis</td>\n"
  9293. #~ " </tr>\n"
  9294. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  9295. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+Y</strong></td>\n"
  9296. #~ " <td>&nbsp;Skew shape on Y axis</td>\n"
  9297. #~ " </tr>\n"
  9298. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  9299. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  9300. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  9301. #~ " </tr>\n"
  9302. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  9303. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+R</strong></td>\n"
  9304. #~ " <td>&nbsp;Editor Transformation Tool</td>\n"
  9305. #~ " </tr>\n"
  9306. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  9307. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+X</strong></td>\n"
  9308. #~ " <td>&nbsp;Offset shape on X axis</td>\n"
  9309. #~ " </tr>\n"
  9310. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  9311. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+Y</strong></td>\n"
  9312. #~ " <td>&nbsp;Offset shape on Y axis</td>\n"
  9313. #~ " </tr>\n"
  9314. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  9315. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  9316. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  9317. #~ " </tr>\n"
  9318. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  9319. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+M</strong></td>\n"
  9320. #~ " <td>&nbsp;Measurement Tool</td>\n"
  9321. #~ " </tr>\n"
  9322. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  9323. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
  9324. #~ " <td>&nbsp;Save Object and Exit Editor</td>\n"
  9325. #~ " </tr>\n"
  9326. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  9327. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+X</strong></td>\n"
  9328. #~ " <td>&nbsp;Polygon Cut Tool</td>\n"
  9329. #~ " </tr>\n"
  9330. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  9331. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  9332. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  9333. #~ " </tr>\n"
  9334. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  9335. #~ " <td height=\"20\"><strong>Space</strong></td>\n"
  9336. #~ " <td>&nbsp;Rotate Geometry</td>\n"
  9337. #~ " </tr>\n"
  9338. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  9339. #~ " <td height=\"20\"><strong>ENTER</strong></td>\n"
  9340. #~ " <td>&nbsp;Finish drawing for certain tools</td>\n"
  9341. #~ " </tr>\n"
  9342. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  9343. #~ " <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
  9344. #~ " <td>&nbsp;Abort and return to Select</td>\n"
  9345. #~ " </tr>\n"
  9346. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  9347. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  9348. #~ " <td>&nbsp;Delete Shape</td>\n"
  9349. #~ " </tr>\n"
  9350. #~ " </tbody>\n"
  9351. #~ " </table>\n"
  9352. #~ " <br>\n"
  9353. #~ " <br>\n"
  9354. #~ " <strong><span style=\"color:#ff0000\">EXCELLON EDITOR</span></strong><br>\n"
  9355. #~ " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"width:283px\">\n"
  9356. #~ " <tbody>\n"
  9357. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  9358. #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</strong></td>\n"
  9359. #~ " <td width=\"194\">&nbsp;Add Drill Array</td>\n"
  9360. #~ " </tr>\n"
  9361. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  9362. #~ " <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
  9363. #~ " <td>&nbsp;Copy Drill(s)</td>\n"
  9364. #~ " </tr>\n"
  9365. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  9366. #~ " <td height=\"20\"><strong>D</strong></td>\n"
  9367. #~ " <td>&nbsp;Add Drill</td>\n"
  9368. #~ " </tr>\n"
  9369. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  9370. #~ " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  9371. #~ " <td>&nbsp;Jump to Location (x, y)</td>\n"
  9372. #~ " </tr>\n"
  9373. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  9374. #~ " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  9375. #~ " <td>&nbsp;Move Drill(s)</td>\n"
  9376. #~ " </tr>\n"
  9377. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  9378. #~ " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  9379. #~ " <td>&nbsp;Resize Drill(s)</td>\n"
  9380. #~ " </tr>\n"
  9381. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  9382. #~ " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  9383. #~ " <td>&nbsp;Add a new Tool</td>\n"
  9384. #~ " </tr>\n"
  9385. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  9386. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  9387. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  9388. #~ " </tr>\n"
  9389. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  9390. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  9391. #~ " <td>&nbsp;Delete Drill(s)</td>\n"
  9392. #~ " </tr>\n"
  9393. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  9394. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  9395. #~ " <td>&nbsp;Alternate: Delete Tool(s)</td>\n"
  9396. #~ " </tr>\n"
  9397. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  9398. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  9399. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  9400. #~ " </tr>\n"
  9401. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  9402. #~ " <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
  9403. #~ " <td>&nbsp;Abort and return to Select</td>\n"
  9404. #~ " </tr>\n"
  9405. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  9406. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
  9407. #~ " <td>&nbsp;Save Object and Exit Editor</td>\n"
  9408. #~ " </tr>\n"
  9409. #~ " </tbody>\n"
  9410. #~ " </table>\n"
  9411. #~ " "
  9412. #~ msgstr ""
  9413. #~ "<b>Lista de Atalhos dos Editores</b><br>\n"
  9414. #~ " <br>\n"
  9415. #~ " <strong><span style=\"color:#0000ff\">EDITOR GEOMETRIA</span></strong><br>\n"
  9416. #~ " \n"
  9417. #~ " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"width:283px\">\n"
  9418. #~ " <tbody>\n"
  9419. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  9420. #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</strong></td>\n"
  9421. #~ " <td width=\"194\">&nbsp;Draw an Arc</td>\n"
  9422. #~ " </tr>\n"
  9423. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  9424. #~ " <td height=\"20\"><strong>B</strong></td>\n"
  9425. #~ " <td>&nbsp;Buffer Tool</td>\n"
  9426. #~ " </tr>\n"
  9427. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  9428. #~ " <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
  9429. #~ " <td>&nbsp;Copy Geo Item</td>\n"
  9430. #~ " </tr>\n"
  9431. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  9432. #~ " <td height=\"20\"><strong>E</strong></td>\n"
  9433. #~ " <td>&nbsp;Polygon Intersection Tool</td>\n"
  9434. #~ " </tr>\n"
  9435. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  9436. #~ " <td height=\"20\"><strong>I</strong></td>\n"
  9437. #~ " <td>&nbsp;Paint Tool</td>\n"
  9438. #~ " </tr>\n"
  9439. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  9440. #~ " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  9441. #~ " <td>&nbsp;Jump to Location (x, y)</td>\n"
  9442. #~ " </tr>\n"
  9443. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  9444. #~ " <td height=\"20\"><strong>K</strong></td>\n"
  9445. #~ " <td>&nbsp;Toggle Corner Snap</td>\n"
  9446. #~ " </tr>\n"
  9447. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  9448. #~ " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  9449. #~ " <td>&nbsp;Move Geo Item</td>\n"
  9450. #~ " </tr>\n"
  9451. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  9452. #~ " <td height=\"20\"><strong>N</strong></td>\n"
  9453. #~ " <td>&nbsp;Draw a Polygon</td>\n"
  9454. #~ " </tr>\n"
  9455. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  9456. #~ " <td height=\"20\"><strong>O</strong></td>\n"
  9457. #~ " <td>&nbsp;Draw a Circle</td>\n"
  9458. #~ " </tr>\n"
  9459. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  9460. #~ " <td height=\"20\"><strong>P</strong></td>\n"
  9461. #~ " <td>&nbsp;Draw a Path</td>\n"
  9462. #~ " </tr>\n"
  9463. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  9464. #~ " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  9465. #~ " <td>&nbsp;Draw Rectangle</td>\n"
  9466. #~ " </tr>\n"
  9467. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  9468. #~ " <td height=\"20\"><strong>S</strong></td>\n"
  9469. #~ " <td>&nbsp;Polygon Substraction Tool</td>\n"
  9470. #~ " </tr>\n"
  9471. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  9472. #~ " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  9473. #~ " <td>&nbsp;Add Text Tool</td>\n"
  9474. #~ " </tr>\n"
  9475. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  9476. #~ " <td height=\"20\"><strong>U</strong></td>\n"
  9477. #~ " <td>&nbsp;Polygon Union Tool</td>\n"
  9478. #~ " </tr>\n"
  9479. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  9480. #~ " <td height=\"20\"><strong>X</strong></td>\n"
  9481. #~ " <td>&nbsp;Flip shape on X axis</td>\n"
  9482. #~ " </tr>\n"
  9483. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  9484. #~ " <td height=\"20\"><strong>Y</strong></td>\n"
  9485. #~ " <td>&nbsp;Flip shape on Y axis</td>\n"
  9486. #~ " </tr>\n"
  9487. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  9488. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  9489. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  9490. #~ " </tr>\n"
  9491. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  9492. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+X</strong></td>\n"
  9493. #~ " <td>&nbsp;Skew shape on X axis</td>\n"
  9494. #~ " </tr>\n"
  9495. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  9496. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+Y</strong></td>\n"
  9497. #~ " <td>&nbsp;Skew shape on Y axis</td>\n"
  9498. #~ " </tr>\n"
  9499. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  9500. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  9501. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  9502. #~ " </tr>\n"
  9503. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  9504. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+R</strong></td>\n"
  9505. #~ " <td>&nbsp;Editor Transformation Tool</td>\n"
  9506. #~ " </tr>\n"
  9507. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  9508. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+X</strong></td>\n"
  9509. #~ " <td>&nbsp;Offset shape on X axis</td>\n"
  9510. #~ " </tr>\n"
  9511. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  9512. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+Y</strong></td>\n"
  9513. #~ " <td>&nbsp;Offset shape on Y axis</td>\n"
  9514. #~ " </tr>\n"
  9515. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  9516. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  9517. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  9518. #~ " </tr>\n"
  9519. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  9520. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+M</strong></td>\n"
  9521. #~ " <td>&nbsp;Measurement Tool</td>\n"
  9522. #~ " </tr>\n"
  9523. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  9524. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
  9525. #~ " <td>&nbsp;Save Object and Exit Editor</td>\n"
  9526. #~ " </tr>\n"
  9527. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  9528. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+X</strong></td>\n"
  9529. #~ " <td>&nbsp;Polygon Cut Tool</td>\n"
  9530. #~ " </tr>\n"
  9531. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  9532. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  9533. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  9534. #~ " </tr>\n"
  9535. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  9536. #~ " <td height=\"20\"><strong>Space</strong></td>\n"
  9537. #~ " <td>&nbsp;Rotate Geometry</td>\n"
  9538. #~ " </tr>\n"
  9539. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  9540. #~ " <td height=\"20\"><strong>ENTER</strong></td>\n"
  9541. #~ " <td>&nbsp;Finish drawing for certain tools</td>\n"
  9542. #~ " </tr>\n"
  9543. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  9544. #~ " <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
  9545. #~ " <td>&nbsp;Abort and return to Select</td>\n"
  9546. #~ " </tr>\n"
  9547. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  9548. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  9549. #~ " <td>&nbsp;Delete Shape</td>\n"
  9550. #~ " </tr>\n"
  9551. #~ " </tbody>\n"
  9552. #~ " </table>\n"
  9553. #~ " <br>\n"
  9554. #~ " <br>\n"
  9555. #~ " <strong><span style=\"color:#ff0000\">EXCELLON EDITOR</span></strong><br>\n"
  9556. #~ " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"width:283px\">\n"
  9557. #~ " <tbody>\n"
  9558. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  9559. #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</strong></td>\n"
  9560. #~ " <td width=\"194\">&nbsp;Add Drill Array</td>\n"
  9561. #~ " </tr>\n"
  9562. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  9563. #~ " <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
  9564. #~ " <td>&nbsp;Copy Drill(s)</td>\n"
  9565. #~ " </tr>\n"
  9566. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  9567. #~ " <td height=\"20\"><strong>D</strong></td>\n"
  9568. #~ " <td>&nbsp;Add Drill</td>\n"
  9569. #~ " </tr>\n"
  9570. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  9571. #~ " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  9572. #~ " <td>&nbsp;Jump to Location (x, y)</td>\n"
  9573. #~ " </tr>\n"
  9574. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  9575. #~ " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  9576. #~ " <td>&nbsp;Move Drill(s)</td>\n"
  9577. #~ " </tr>\n"
  9578. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  9579. #~ " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  9580. #~ " <td>&nbsp;Resize Drill(s)</td>\n"
  9581. #~ " </tr>\n"
  9582. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  9583. #~ " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  9584. #~ " <td>&nbsp;Add a new Tool</td>\n"
  9585. #~ " </tr>\n"
  9586. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  9587. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  9588. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  9589. #~ " </tr>\n"
  9590. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  9591. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  9592. #~ " <td>&nbsp;Delete Drill(s)</td>\n"
  9593. #~ " </tr>\n"
  9594. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  9595. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  9596. #~ " <td>&nbsp;Alternate: Delete Tool(s)</td>\n"
  9597. #~ " </tr>\n"
  9598. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  9599. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  9600. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  9601. #~ " </tr>\n"
  9602. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  9603. #~ " <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
  9604. #~ " <td>&nbsp;Abort and return to Select</td>\n"
  9605. #~ " </tr>\n"
  9606. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  9607. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
  9608. #~ " <td>&nbsp;Save Object and Exit Editor</td>\n"
  9609. #~ " </tr>\n"
  9610. #~ " </tbody>\n"
  9611. #~ " </table>\n"
  9612. #~ " "
  9613. #~ msgid "[ERROR_NOTCL]Could not load defaults file."
  9614. #~ msgstr "[ERROR_NOTCL]Could not load defaults file."
  9615. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to parse project file: %s"
  9616. #~ msgstr "[ERROR_NOTCL] Failed to parse project file: %s"
  9617. #~ msgid "[ERROR_NOTCL]Wrong value format entered, use a number."
  9618. #~ msgstr "[ERROR_NOTCL]Wrong value format entered, use a number."
  9619. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] The aperture scale factor value is missing or wrong format."
  9620. #~ msgstr "[ERROR_NOTCL] The aperture scale factor value is missing or wrong format."
  9621. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] The aperture buffer value is missing or wrong format."
  9622. #~ msgstr "[ERROR_NOTCL] The aperture buffer value is missing or wrong format."
  9623. #~ msgid "[ERROR_NOTCL]Cancelled. Empty file, it has no geometry..."
  9624. #~ msgstr "[ERROR_NOTCL]Cancelled. Empty file, it has no geometry..."
  9625. #~ msgid "[WARNING_NOTCL]Export Machine Code cancelled ..."
  9626. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL]Export Machine Code cancelled ..."
  9627. #~ msgid "[success] GUI settings deleted ..."
  9628. #~ msgstr "[success] GUI settings deleted ..."
  9629. #~ msgid "Scale Factor:"
  9630. #~ msgstr "Fator de Escala:"
  9631. #~ msgid "Buffer Factor:"
  9632. #~ msgstr "Fator Buffer:"
  9633. #~ msgid "<b>Generate new Gerber Object:</b>"
  9634. #~ msgstr "<b>Gerar novo objeto Gerber:</b>"
  9635. #~ msgid "Will generate a new Gerber object from the changed apertures."
  9636. #~ msgstr "Will generate a new Gerber object from the changed apertures."
  9637. #~ msgid ""
  9638. #~ "Will generate a new Gerber object from the changed apertures.\n"
  9639. #~ "This new object can then be isolated etc."
  9640. #~ msgstr ""
  9641. #~ "Will generate a new Gerber object from the changed apertures.\n"
  9642. #~ "This new object can then be isolated etc."
  9643. #~ msgid "[success]Flip on the Y axis done ..."
  9644. #~ msgstr "[success]Espelhamento no eixo Y pronto ..."
  9645. #~ msgid "[success]Flip on the X axis done ..."
  9646. #~ msgstr "[success]Espelhamento no eixo X pronto ..."
  9647. #~ msgid "[success]Skew on the %s axis done ..."
  9648. #~ msgstr "[success]Inclinação no eixo %s axis pronta ..."
  9649. #~ msgid "[success]Offset on the %s axis done ..."
  9650. #~ msgstr "[success]Deslocamento no eixo %s axis pronto ..."
  9651. #~ msgid ""
  9652. #~ "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  9653. #~ "Example:\n"
  9654. #~ "A value here of 0.25 means 25\\% from the tool diameter found above.\n"
  9655. #~ "\n"
  9656. #~ "Adjust the value starting with lower values\n"
  9657. #~ "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
  9658. #~ "not painted.\n"
  9659. #~ "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
  9660. #~ "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  9661. #~ "due of too many paths."
  9662. #~ msgstr ""
  9663. #~ "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  9664. #~ "Example:\n"
  9665. #~ "A value here of 0.25 means 25\\% from the tool diameter found above.\n"
  9666. #~ "\n"
  9667. #~ "Adjust the value starting with lower values\n"
  9668. #~ "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
  9669. #~ "not painted.\n"
  9670. #~ "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
  9671. #~ "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  9672. #~ "due of too many paths."
  9673. #~| msgid "z_toolchange = Z coord for Toolchange"
  9674. #~ msgid "z_cut = Z coord for Toolchange"
  9675. #~ msgstr "z_cut = coord Z coord para o corte"
  9676. #~| msgid "z_toolchange = Z coord for Toolchange"
  9677. #~ msgid "z_move = Z coord for Toolchange"
  9678. #~ msgstr "z_move = coord Z para troca de ferramentas"
  9679. #~ msgid "%s/Project_%s"
  9680. #~ msgstr "%s/Projeto_%s"
  9681. #~ msgid "tool_tab"
  9682. #~ msgstr "tool_tab"