strings.po 481 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457445844594460446144624463446444654466446744684469447044714472447344744475447644774478447944804481448244834484448544864487448844894490449144924493449444954496449744984499450045014502450345044505450645074508450945104511451245134514451545164517451845194520452145224523452445254526452745284529453045314532453345344535453645374538453945404541454245434544454545464547454845494550455145524553455445554556455745584559456045614562456345644565456645674568456945704571457245734574457545764577457845794580458145824583458445854586458745884589459045914592459345944595459645974598459946004601460246034604460546064607460846094610461146124613461446154616461746184619462046214622462346244625462646274628462946304631463246334634463546364637463846394640464146424643464446454646464746484649465046514652465346544655465646574658465946604661466246634664466546664667466846694670467146724673467446754676467746784679468046814682468346844685468646874688468946904691469246934694469546964697469846994700470147024703470447054706470747084709471047114712471347144715471647174718471947204721472247234724472547264727472847294730473147324733473447354736473747384739474047414742474347444745474647474748474947504751475247534754475547564757475847594760476147624763476447654766476747684769477047714772477347744775477647774778477947804781478247834784478547864787478847894790479147924793479447954796479747984799480048014802480348044805480648074808480948104811481248134814481548164817481848194820482148224823482448254826482748284829483048314832483348344835483648374838483948404841484248434844484548464847484848494850485148524853485448554856485748584859486048614862486348644865486648674868486948704871487248734874487548764877487848794880488148824883488448854886488748884889489048914892489348944895489648974898489949004901490249034904490549064907490849094910491149124913491449154916491749184919492049214922492349244925492649274928492949304931493249334934493549364937493849394940494149424943494449454946494749484949495049514952495349544955495649574958495949604961496249634964496549664967496849694970497149724973497449754976497749784979498049814982498349844985498649874988498949904991499249934994499549964997499849995000500150025003500450055006500750085009501050115012501350145015501650175018501950205021502250235024502550265027502850295030503150325033503450355036503750385039504050415042504350445045504650475048504950505051505250535054505550565057505850595060506150625063506450655066506750685069507050715072507350745075507650775078507950805081508250835084508550865087508850895090509150925093509450955096509750985099510051015102510351045105510651075108510951105111511251135114511551165117511851195120512151225123512451255126512751285129513051315132513351345135513651375138513951405141514251435144514551465147514851495150515151525153515451555156515751585159516051615162516351645165516651675168516951705171517251735174517551765177517851795180518151825183518451855186518751885189519051915192519351945195519651975198519952005201520252035204520552065207520852095210521152125213521452155216521752185219522052215222522352245225522652275228522952305231523252335234523552365237523852395240524152425243524452455246524752485249525052515252525352545255525652575258525952605261526252635264526552665267526852695270527152725273527452755276527752785279528052815282528352845285528652875288528952905291529252935294529552965297529852995300530153025303530453055306530753085309531053115312531353145315531653175318531953205321532253235324532553265327532853295330533153325333533453355336533753385339534053415342534353445345534653475348534953505351535253535354535553565357535853595360536153625363536453655366536753685369537053715372537353745375537653775378537953805381538253835384538553865387538853895390539153925393539453955396539753985399540054015402540354045405540654075408540954105411541254135414541554165417541854195420542154225423542454255426542754285429543054315432543354345435543654375438543954405441544254435444544554465447544854495450545154525453545454555456545754585459546054615462546354645465546654675468546954705471547254735474547554765477547854795480548154825483548454855486548754885489549054915492549354945495549654975498549955005501550255035504550555065507550855095510551155125513551455155516551755185519552055215522552355245525552655275528552955305531553255335534553555365537553855395540554155425543554455455546554755485549555055515552555355545555555655575558555955605561556255635564556555665567556855695570557155725573557455755576557755785579558055815582558355845585558655875588558955905591559255935594559555965597559855995600560156025603560456055606560756085609561056115612561356145615561656175618561956205621562256235624562556265627562856295630563156325633563456355636563756385639564056415642564356445645564656475648564956505651565256535654565556565657565856595660566156625663566456655666566756685669567056715672567356745675567656775678567956805681568256835684568556865687568856895690569156925693569456955696569756985699570057015702570357045705570657075708570957105711571257135714571557165717571857195720572157225723572457255726572757285729573057315732573357345735573657375738573957405741574257435744574557465747574857495750575157525753575457555756575757585759576057615762576357645765576657675768576957705771577257735774577557765777577857795780578157825783578457855786578757885789579057915792579357945795579657975798579958005801580258035804580558065807580858095810581158125813581458155816581758185819582058215822582358245825582658275828582958305831583258335834583558365837583858395840584158425843584458455846584758485849585058515852585358545855585658575858585958605861586258635864586558665867586858695870587158725873587458755876587758785879588058815882588358845885588658875888588958905891589258935894589558965897589858995900590159025903590459055906590759085909591059115912591359145915591659175918591959205921592259235924592559265927592859295930593159325933593459355936593759385939594059415942594359445945594659475948594959505951595259535954595559565957595859595960596159625963596459655966596759685969597059715972597359745975597659775978597959805981598259835984598559865987598859895990599159925993599459955996599759985999600060016002600360046005600660076008600960106011601260136014601560166017601860196020602160226023602460256026602760286029603060316032603360346035603660376038603960406041604260436044604560466047604860496050605160526053605460556056605760586059606060616062606360646065606660676068606960706071607260736074607560766077607860796080608160826083608460856086608760886089609060916092609360946095609660976098609961006101610261036104610561066107610861096110611161126113611461156116611761186119612061216122612361246125612661276128612961306131613261336134613561366137613861396140614161426143614461456146614761486149615061516152615361546155615661576158615961606161616261636164616561666167616861696170617161726173617461756176617761786179618061816182618361846185618661876188618961906191619261936194619561966197619861996200620162026203620462056206620762086209621062116212621362146215621662176218621962206221622262236224622562266227622862296230623162326233623462356236623762386239624062416242624362446245624662476248624962506251625262536254625562566257625862596260626162626263626462656266626762686269627062716272627362746275627662776278627962806281628262836284628562866287628862896290629162926293629462956296629762986299630063016302630363046305630663076308630963106311631263136314631563166317631863196320632163226323632463256326632763286329633063316332633363346335633663376338633963406341634263436344634563466347634863496350635163526353635463556356635763586359636063616362636363646365636663676368636963706371637263736374637563766377637863796380638163826383638463856386638763886389639063916392639363946395639663976398639964006401640264036404640564066407640864096410641164126413641464156416641764186419642064216422642364246425642664276428642964306431643264336434643564366437643864396440644164426443644464456446644764486449645064516452645364546455645664576458645964606461646264636464646564666467646864696470647164726473647464756476647764786479648064816482648364846485648664876488648964906491649264936494649564966497649864996500650165026503650465056506650765086509651065116512651365146515651665176518651965206521652265236524652565266527652865296530653165326533653465356536653765386539654065416542654365446545654665476548654965506551655265536554655565566557655865596560656165626563656465656566656765686569657065716572657365746575657665776578657965806581658265836584658565866587658865896590659165926593659465956596659765986599660066016602660366046605660666076608660966106611661266136614661566166617661866196620662166226623662466256626662766286629663066316632663366346635663666376638663966406641664266436644664566466647664866496650665166526653665466556656665766586659666066616662666366646665666666676668666966706671667266736674667566766677667866796680668166826683668466856686668766886689669066916692669366946695669666976698669967006701670267036704670567066707670867096710671167126713671467156716671767186719672067216722672367246725672667276728672967306731673267336734673567366737673867396740674167426743674467456746674767486749675067516752675367546755675667576758675967606761676267636764676567666767676867696770677167726773677467756776677767786779678067816782678367846785678667876788678967906791679267936794679567966797679867996800680168026803680468056806680768086809681068116812681368146815681668176818681968206821682268236824682568266827682868296830683168326833683468356836683768386839684068416842684368446845684668476848684968506851685268536854685568566857685868596860686168626863686468656866686768686869687068716872687368746875687668776878687968806881688268836884688568866887688868896890689168926893689468956896689768986899690069016902690369046905690669076908690969106911691269136914691569166917691869196920692169226923692469256926692769286929693069316932693369346935693669376938693969406941694269436944694569466947694869496950695169526953695469556956695769586959696069616962696369646965696669676968696969706971697269736974697569766977697869796980698169826983698469856986698769886989699069916992699369946995699669976998699970007001700270037004700570067007700870097010701170127013701470157016701770187019702070217022702370247025702670277028702970307031703270337034703570367037703870397040704170427043704470457046704770487049705070517052705370547055705670577058705970607061706270637064706570667067706870697070707170727073707470757076707770787079708070817082708370847085708670877088708970907091709270937094709570967097709870997100710171027103710471057106710771087109711071117112711371147115711671177118711971207121712271237124712571267127712871297130713171327133713471357136713771387139714071417142714371447145714671477148714971507151715271537154715571567157715871597160716171627163716471657166716771687169717071717172717371747175717671777178717971807181718271837184718571867187718871897190719171927193719471957196719771987199720072017202720372047205720672077208720972107211721272137214721572167217721872197220722172227223722472257226722772287229723072317232723372347235723672377238723972407241724272437244724572467247724872497250725172527253725472557256725772587259726072617262726372647265726672677268726972707271727272737274727572767277727872797280728172827283728472857286728772887289729072917292729372947295729672977298729973007301730273037304730573067307730873097310731173127313731473157316731773187319732073217322732373247325732673277328732973307331733273337334733573367337733873397340734173427343734473457346734773487349735073517352735373547355735673577358735973607361736273637364736573667367736873697370737173727373737473757376737773787379738073817382738373847385738673877388738973907391739273937394739573967397739873997400740174027403740474057406740774087409741074117412741374147415741674177418741974207421742274237424742574267427742874297430743174327433743474357436743774387439744074417442744374447445744674477448744974507451745274537454745574567457745874597460746174627463746474657466746774687469747074717472747374747475747674777478747974807481748274837484748574867487748874897490749174927493749474957496749774987499750075017502750375047505750675077508750975107511751275137514751575167517751875197520752175227523752475257526752775287529753075317532753375347535753675377538753975407541754275437544754575467547754875497550755175527553755475557556755775587559756075617562756375647565756675677568756975707571757275737574757575767577757875797580758175827583758475857586758775887589759075917592759375947595759675977598759976007601760276037604760576067607760876097610761176127613761476157616761776187619762076217622762376247625762676277628762976307631763276337634763576367637763876397640764176427643764476457646764776487649765076517652765376547655765676577658765976607661766276637664766576667667766876697670767176727673767476757676767776787679768076817682768376847685768676877688768976907691769276937694769576967697769876997700770177027703770477057706770777087709771077117712771377147715771677177718771977207721772277237724772577267727772877297730773177327733773477357736773777387739774077417742774377447745774677477748774977507751775277537754775577567757775877597760776177627763776477657766776777687769777077717772777377747775777677777778777977807781778277837784778577867787778877897790779177927793779477957796779777987799780078017802780378047805780678077808780978107811781278137814781578167817781878197820782178227823782478257826782778287829783078317832783378347835783678377838783978407841784278437844784578467847784878497850785178527853785478557856785778587859786078617862786378647865786678677868786978707871787278737874787578767877787878797880788178827883788478857886788778887889789078917892789378947895789678977898789979007901790279037904790579067907790879097910791179127913791479157916791779187919792079217922792379247925792679277928792979307931793279337934793579367937793879397940794179427943794479457946794779487949795079517952795379547955795679577958795979607961796279637964796579667967796879697970797179727973797479757976797779787979798079817982798379847985798679877988798979907991799279937994799579967997799879998000800180028003800480058006800780088009801080118012801380148015801680178018801980208021802280238024802580268027802880298030803180328033803480358036803780388039804080418042804380448045804680478048804980508051805280538054805580568057805880598060806180628063806480658066806780688069807080718072807380748075807680778078807980808081808280838084808580868087808880898090809180928093809480958096809780988099810081018102810381048105810681078108810981108111811281138114811581168117811881198120812181228123812481258126812781288129813081318132813381348135813681378138813981408141814281438144814581468147814881498150815181528153815481558156815781588159816081618162816381648165816681678168816981708171817281738174817581768177817881798180818181828183818481858186818781888189819081918192819381948195819681978198819982008201820282038204820582068207820882098210821182128213821482158216821782188219822082218222822382248225822682278228822982308231823282338234823582368237823882398240824182428243824482458246824782488249825082518252825382548255825682578258825982608261826282638264826582668267826882698270827182728273827482758276827782788279828082818282828382848285828682878288828982908291829282938294829582968297829882998300830183028303830483058306830783088309831083118312831383148315831683178318831983208321832283238324832583268327832883298330833183328333833483358336833783388339834083418342834383448345834683478348834983508351835283538354835583568357835883598360836183628363836483658366836783688369837083718372837383748375837683778378837983808381838283838384838583868387838883898390839183928393839483958396839783988399840084018402840384048405840684078408840984108411841284138414841584168417841884198420842184228423842484258426842784288429843084318432843384348435843684378438843984408441844284438444844584468447844884498450845184528453845484558456845784588459846084618462846384648465846684678468846984708471847284738474847584768477847884798480848184828483848484858486848784888489849084918492849384948495849684978498849985008501850285038504850585068507850885098510851185128513851485158516851785188519852085218522852385248525852685278528852985308531853285338534853585368537853885398540854185428543854485458546854785488549855085518552855385548555855685578558855985608561856285638564856585668567856885698570857185728573857485758576857785788579858085818582858385848585858685878588858985908591859285938594859585968597859885998600860186028603860486058606860786088609861086118612861386148615861686178618861986208621862286238624862586268627862886298630863186328633863486358636863786388639864086418642864386448645864686478648864986508651865286538654865586568657865886598660866186628663866486658666866786688669867086718672867386748675867686778678867986808681868286838684868586868687868886898690869186928693869486958696869786988699870087018702870387048705870687078708870987108711871287138714871587168717871887198720872187228723872487258726872787288729873087318732873387348735873687378738873987408741874287438744874587468747874887498750875187528753875487558756875787588759876087618762876387648765876687678768876987708771877287738774877587768777877887798780878187828783878487858786878787888789879087918792879387948795879687978798879988008801880288038804880588068807880888098810881188128813881488158816881788188819882088218822882388248825882688278828882988308831883288338834883588368837883888398840884188428843884488458846884788488849885088518852885388548855885688578858885988608861886288638864886588668867886888698870887188728873887488758876887788788879888088818882888388848885888688878888888988908891889288938894889588968897889888998900890189028903890489058906890789088909891089118912891389148915891689178918891989208921892289238924892589268927892889298930893189328933893489358936893789388939894089418942894389448945894689478948894989508951895289538954895589568957895889598960896189628963896489658966896789688969897089718972897389748975897689778978897989808981898289838984898589868987898889898990899189928993899489958996899789988999900090019002900390049005900690079008900990109011901290139014901590169017901890199020902190229023902490259026902790289029903090319032903390349035903690379038903990409041904290439044904590469047904890499050905190529053905490559056905790589059906090619062906390649065906690679068906990709071907290739074907590769077907890799080908190829083908490859086908790889089909090919092909390949095909690979098909991009101910291039104910591069107910891099110911191129113911491159116911791189119912091219122912391249125912691279128912991309131913291339134913591369137913891399140914191429143914491459146914791489149915091519152915391549155915691579158915991609161916291639164916591669167916891699170917191729173917491759176917791789179918091819182918391849185918691879188918991909191919291939194919591969197919891999200920192029203920492059206920792089209921092119212921392149215921692179218921992209221922292239224922592269227922892299230923192329233923492359236923792389239924092419242924392449245924692479248924992509251925292539254925592569257925892599260926192629263926492659266926792689269927092719272927392749275927692779278927992809281928292839284928592869287928892899290929192929293929492959296929792989299930093019302930393049305930693079308930993109311931293139314931593169317931893199320932193229323932493259326932793289329933093319332933393349335933693379338933993409341934293439344934593469347934893499350935193529353935493559356935793589359936093619362936393649365936693679368936993709371937293739374937593769377937893799380938193829383938493859386938793889389939093919392939393949395939693979398939994009401940294039404940594069407940894099410941194129413941494159416941794189419942094219422942394249425942694279428942994309431943294339434943594369437943894399440944194429443944494459446944794489449945094519452945394549455945694579458945994609461946294639464946594669467946894699470947194729473947494759476947794789479948094819482948394849485948694879488948994909491949294939494949594969497949894999500950195029503950495059506950795089509951095119512951395149515951695179518951995209521952295239524952595269527952895299530953195329533953495359536953795389539954095419542954395449545954695479548954995509551955295539554955595569557955895599560956195629563956495659566956795689569957095719572957395749575957695779578957995809581958295839584958595869587958895899590959195929593959495959596959795989599960096019602960396049605960696079608960996109611961296139614961596169617961896199620962196229623962496259626962796289629963096319632963396349635963696379638963996409641964296439644964596469647964896499650965196529653965496559656965796589659966096619662966396649665966696679668966996709671967296739674967596769677967896799680968196829683968496859686968796889689969096919692969396949695969696979698969997009701970297039704970597069707970897099710971197129713971497159716971797189719972097219722972397249725972697279728972997309731973297339734973597369737973897399740974197429743974497459746974797489749975097519752975397549755975697579758975997609761976297639764976597669767976897699770977197729773977497759776977797789779978097819782978397849785978697879788978997909791979297939794979597969797979897999800980198029803980498059806980798089809981098119812981398149815981698179818981998209821982298239824982598269827982898299830983198329833983498359836983798389839984098419842984398449845984698479848984998509851985298539854985598569857985898599860986198629863986498659866986798689869987098719872987398749875987698779878987998809881988298839884988598869887988898899890989198929893989498959896989798989899990099019902990399049905990699079908990999109911991299139914991599169917991899199920992199229923992499259926992799289929993099319932993399349935993699379938993999409941994299439944994599469947994899499950995199529953995499559956995799589959996099619962996399649965996699679968996999709971997299739974997599769977997899799980998199829983998499859986998799889989999099919992999399949995999699979998999910000100011000210003100041000510006100071000810009100101001110012100131001410015100161001710018100191002010021100221002310024100251002610027100281002910030100311003210033100341003510036100371003810039100401004110042100431004410045100461004710048100491005010051100521005310054100551005610057100581005910060100611006210063100641006510066100671006810069100701007110072100731007410075100761007710078100791008010081100821008310084100851008610087100881008910090100911009210093100941009510096100971009810099101001010110102101031010410105101061010710108101091011010111101121011310114101151011610117101181011910120101211012210123101241012510126101271012810129101301013110132101331013410135101361013710138101391014010141101421014310144101451014610147101481014910150101511015210153101541015510156101571015810159101601016110162101631016410165101661016710168101691017010171101721017310174101751017610177101781017910180101811018210183101841018510186101871018810189101901019110192101931019410195101961019710198101991020010201102021020310204102051020610207102081020910210102111021210213102141021510216102171021810219102201022110222102231022410225102261022710228102291023010231102321023310234102351023610237102381023910240102411024210243102441024510246102471024810249102501025110252102531025410255102561025710258102591026010261102621026310264102651026610267102681026910270102711027210273102741027510276102771027810279102801028110282102831028410285102861028710288102891029010291102921029310294102951029610297102981029910300103011030210303103041030510306103071030810309103101031110312103131031410315103161031710318103191032010321103221032310324103251032610327103281032910330103311033210333103341033510336103371033810339103401034110342103431034410345103461034710348103491035010351103521035310354103551035610357103581035910360103611036210363103641036510366103671036810369103701037110372103731037410375103761037710378103791038010381103821038310384103851038610387103881038910390103911039210393103941039510396103971039810399104001040110402104031040410405104061040710408104091041010411104121041310414104151041610417104181041910420104211042210423104241042510426104271042810429104301043110432104331043410435104361043710438104391044010441104421044310444104451044610447104481044910450104511045210453104541045510456104571045810459104601046110462104631046410465104661046710468104691047010471104721047310474104751047610477104781047910480104811048210483104841048510486104871048810489104901049110492104931049410495104961049710498104991050010501105021050310504105051050610507105081050910510105111051210513105141051510516105171051810519105201052110522105231052410525105261052710528105291053010531105321053310534105351053610537105381053910540105411054210543105441054510546105471054810549105501055110552105531055410555105561055710558105591056010561105621056310564105651056610567105681056910570105711057210573105741057510576105771057810579105801058110582105831058410585105861058710588105891059010591105921059310594105951059610597105981059910600106011060210603106041060510606106071060810609106101061110612106131061410615106161061710618106191062010621106221062310624106251062610627106281062910630106311063210633106341063510636106371063810639106401064110642106431064410645106461064710648106491065010651106521065310654106551065610657106581065910660106611066210663106641066510666106671066810669106701067110672106731067410675106761067710678106791068010681106821068310684106851068610687106881068910690106911069210693106941069510696106971069810699107001070110702107031070410705107061070710708107091071010711107121071310714107151071610717107181071910720107211072210723107241072510726107271072810729107301073110732107331073410735107361073710738107391074010741107421074310744107451074610747107481074910750107511075210753107541075510756107571075810759107601076110762107631076410765107661076710768107691077010771107721077310774107751077610777107781077910780107811078210783107841078510786107871078810789107901079110792107931079410795107961079710798107991080010801108021080310804108051080610807108081080910810108111081210813108141081510816108171081810819108201082110822108231082410825108261082710828108291083010831108321083310834108351083610837108381083910840108411084210843108441084510846108471084810849108501085110852108531085410855108561085710858108591086010861108621086310864108651086610867108681086910870108711087210873108741087510876108771087810879108801088110882108831088410885108861088710888108891089010891108921089310894108951089610897108981089910900109011090210903109041090510906109071090810909109101091110912109131091410915109161091710918109191092010921109221092310924109251092610927109281092910930109311093210933109341093510936109371093810939109401094110942109431094410945109461094710948109491095010951109521095310954109551095610957109581095910960109611096210963109641096510966109671096810969109701097110972109731097410975109761097710978109791098010981109821098310984109851098610987109881098910990109911099210993109941099510996109971099810999110001100111002110031100411005110061100711008110091101011011110121101311014110151101611017110181101911020110211102211023110241102511026110271102811029110301103111032110331103411035110361103711038110391104011041110421104311044110451104611047110481104911050110511105211053110541105511056110571105811059110601106111062110631106411065110661106711068110691107011071110721107311074110751107611077110781107911080110811108211083110841108511086110871108811089110901109111092110931109411095110961109711098110991110011101111021110311104111051110611107111081110911110111111111211113111141111511116111171111811119111201112111122111231112411125111261112711128111291113011131111321113311134111351113611137111381113911140111411114211143111441114511146111471114811149111501115111152111531115411155111561115711158111591116011161111621116311164111651116611167111681116911170111711117211173111741117511176111771117811179111801118111182111831118411185111861118711188111891119011191111921119311194111951119611197111981119911200112011120211203112041120511206112071120811209112101121111212112131121411215112161121711218112191122011221112221122311224112251122611227112281122911230112311123211233112341123511236112371123811239112401124111242112431124411245112461124711248112491125011251112521125311254112551125611257112581125911260112611126211263112641126511266112671126811269112701127111272112731127411275112761127711278112791128011281112821128311284112851128611287112881128911290112911129211293112941129511296112971129811299113001130111302113031130411305113061130711308113091131011311113121131311314113151131611317113181131911320113211132211323113241132511326113271132811329113301133111332113331133411335113361133711338113391134011341113421134311344113451134611347113481134911350113511135211353113541135511356113571135811359113601136111362113631136411365113661136711368113691137011371113721137311374113751137611377113781137911380113811138211383113841138511386113871138811389113901139111392113931139411395113961139711398113991140011401114021140311404114051140611407114081140911410114111141211413114141141511416114171141811419114201142111422114231142411425114261142711428114291143011431114321143311434114351143611437114381143911440114411144211443114441144511446114471144811449114501145111452114531145411455114561145711458114591146011461114621146311464114651146611467114681146911470114711147211473114741147511476114771147811479114801148111482114831148411485114861148711488114891149011491114921149311494114951149611497114981149911500115011150211503115041150511506115071150811509115101151111512115131151411515115161151711518115191152011521115221152311524115251152611527115281152911530115311153211533115341153511536115371153811539115401154111542115431154411545115461154711548115491155011551115521155311554115551155611557115581155911560115611156211563115641156511566115671156811569115701157111572115731157411575115761157711578115791158011581115821158311584115851158611587115881158911590115911159211593115941159511596115971159811599116001160111602116031160411605116061160711608116091161011611116121161311614116151161611617116181161911620116211162211623116241162511626116271162811629116301163111632116331163411635116361163711638116391164011641116421164311644116451164611647116481164911650116511165211653116541165511656116571165811659116601166111662116631166411665116661166711668116691167011671116721167311674116751167611677116781167911680116811168211683116841168511686116871168811689116901169111692116931169411695116961169711698116991170011701117021170311704117051170611707117081170911710117111171211713117141171511716117171171811719117201172111722117231172411725117261172711728117291173011731117321173311734117351173611737117381173911740117411174211743117441174511746117471174811749117501175111752117531175411755117561175711758117591176011761117621176311764117651176611767117681176911770117711177211773117741177511776117771177811779117801178111782117831178411785117861178711788117891179011791117921179311794117951179611797117981179911800118011180211803118041180511806118071180811809118101181111812118131181411815118161181711818118191182011821118221182311824118251182611827118281182911830118311183211833118341183511836118371183811839118401184111842118431184411845118461184711848118491185011851118521185311854118551185611857118581185911860118611186211863118641186511866118671186811869118701187111872118731187411875118761187711878118791188011881118821188311884118851188611887118881188911890118911189211893118941189511896118971189811899119001190111902119031190411905119061190711908119091191011911119121191311914119151191611917119181191911920119211192211923119241192511926119271192811929119301193111932119331193411935119361193711938119391194011941119421194311944119451194611947119481194911950119511195211953119541195511956119571195811959119601196111962119631196411965119661196711968119691197011971119721197311974119751197611977119781197911980119811198211983119841198511986119871198811989119901199111992119931199411995119961199711998119991200012001120021200312004120051200612007120081200912010120111201212013120141201512016120171201812019120201202112022120231202412025120261202712028120291203012031120321203312034120351203612037120381203912040120411204212043120441204512046120471204812049120501205112052120531205412055120561205712058120591206012061120621206312064120651206612067120681206912070120711207212073120741207512076120771207812079120801208112082120831208412085120861208712088120891209012091120921209312094120951209612097120981209912100121011210212103121041210512106121071210812109121101211112112121131211412115121161211712118121191212012121121221212312124121251212612127121281212912130121311213212133121341213512136121371213812139121401214112142121431214412145121461214712148121491215012151121521215312154121551215612157121581215912160121611216212163121641216512166121671216812169121701217112172121731217412175121761217712178121791218012181121821218312184121851218612187121881218912190121911219212193121941219512196121971219812199122001220112202122031220412205122061220712208122091221012211122121221312214122151221612217122181221912220122211222212223122241222512226122271222812229122301223112232122331223412235122361223712238122391224012241122421224312244122451224612247122481224912250122511225212253122541225512256122571225812259122601226112262122631226412265122661226712268122691227012271122721227312274122751227612277122781227912280122811228212283122841228512286122871228812289122901229112292122931229412295122961229712298122991230012301123021230312304123051230612307123081230912310123111231212313123141231512316123171231812319123201232112322123231232412325123261232712328123291233012331123321233312334123351233612337123381233912340123411234212343123441234512346123471234812349123501235112352123531235412355123561235712358123591236012361123621236312364123651236612367123681236912370123711237212373123741237512376123771237812379123801238112382123831238412385123861238712388123891239012391123921239312394123951239612397123981239912400124011240212403124041240512406124071240812409124101241112412124131241412415124161241712418124191242012421124221242312424124251242612427124281242912430124311243212433124341243512436124371243812439124401244112442124431244412445124461244712448124491245012451124521245312454124551245612457124581245912460124611246212463124641246512466124671246812469124701247112472124731247412475124761247712478124791248012481124821248312484124851248612487124881248912490124911249212493124941249512496124971249812499125001250112502125031250412505125061250712508125091251012511125121251312514125151251612517125181251912520125211252212523125241252512526125271252812529125301253112532125331253412535125361253712538125391254012541125421254312544125451254612547125481254912550125511255212553125541255512556125571255812559125601256112562125631256412565125661256712568125691257012571125721257312574125751257612577125781257912580125811258212583125841258512586125871258812589125901259112592125931259412595125961259712598125991260012601126021260312604126051260612607126081260912610126111261212613126141261512616126171261812619126201262112622126231262412625126261262712628126291263012631126321263312634126351263612637126381263912640126411264212643126441264512646126471264812649126501265112652126531265412655126561265712658126591266012661126621266312664126651266612667126681266912670126711267212673126741267512676126771267812679126801268112682126831268412685126861268712688126891269012691126921269312694126951269612697126981269912700127011270212703127041270512706127071270812709127101271112712127131271412715127161271712718127191272012721127221272312724127251272612727127281272912730127311273212733127341273512736127371273812739127401274112742127431274412745127461274712748127491275012751127521275312754127551275612757127581275912760127611276212763127641276512766127671276812769127701277112772127731277412775127761277712778127791278012781127821278312784127851278612787127881278912790127911279212793127941279512796127971279812799128001280112802128031280412805128061280712808128091281012811128121281312814128151281612817128181281912820128211282212823128241282512826128271282812829128301283112832128331283412835128361283712838128391284012841128421284312844128451284612847128481284912850128511285212853128541285512856128571285812859128601286112862128631286412865128661286712868128691287012871128721287312874128751287612877128781287912880128811288212883128841288512886128871288812889128901289112892128931289412895128961289712898128991290012901129021290312904129051290612907129081290912910129111291212913129141291512916129171291812919129201292112922129231292412925129261292712928129291293012931129321293312934129351293612937129381293912940129411294212943129441294512946129471294812949129501295112952129531295412955129561295712958129591296012961129621296312964129651296612967129681296912970129711297212973129741297512976129771297812979129801298112982129831298412985129861298712988129891299012991129921299312994129951299612997129981299913000130011300213003130041300513006130071300813009130101301113012130131301413015130161301713018130191302013021130221302313024130251302613027130281302913030130311303213033130341303513036130371303813039130401304113042130431304413045130461304713048130491305013051130521305313054130551305613057130581305913060130611306213063130641306513066130671306813069130701307113072130731307413075130761307713078130791308013081130821308313084130851308613087130881308913090130911309213093130941309513096130971309813099131001310113102131031310413105131061310713108131091311013111131121311313114131151311613117131181311913120131211312213123131241312513126131271312813129131301313113132131331313413135131361313713138131391314013141131421314313144131451314613147131481314913150131511315213153131541315513156131571315813159131601316113162131631316413165131661316713168131691317013171131721317313174131751317613177131781317913180131811318213183131841318513186131871318813189131901319113192131931319413195131961319713198131991320013201132021320313204132051320613207132081320913210132111321213213132141321513216132171321813219132201322113222132231322413225132261322713228132291323013231132321323313234132351323613237132381323913240132411324213243132441324513246132471324813249132501325113252132531325413255132561325713258132591326013261132621326313264132651326613267132681326913270132711327213273132741327513276132771327813279132801328113282132831328413285132861328713288132891329013291132921329313294132951329613297132981329913300133011330213303133041330513306133071330813309133101331113312133131331413315133161331713318133191332013321133221332313324133251332613327133281332913330133311333213333133341333513336133371333813339133401334113342133431334413345133461334713348133491335013351133521335313354133551335613357133581335913360133611336213363133641336513366133671336813369133701337113372133731337413375133761337713378133791338013381133821338313384133851338613387133881338913390133911339213393133941339513396133971339813399134001340113402134031340413405134061340713408134091341013411134121341313414134151341613417134181341913420134211342213423134241342513426134271342813429134301343113432134331343413435134361343713438134391344013441134421344313444134451344613447134481344913450134511345213453134541345513456134571345813459134601346113462134631346413465134661346713468134691347013471134721347313474134751347613477134781347913480134811348213483134841348513486134871348813489134901349113492134931349413495134961349713498134991350013501135021350313504135051350613507135081350913510135111351213513135141351513516135171351813519135201352113522135231352413525135261352713528135291353013531135321353313534135351353613537135381353913540135411354213543135441354513546135471354813549135501355113552135531355413555135561355713558135591356013561135621356313564135651356613567135681356913570135711357213573135741357513576135771357813579135801358113582135831358413585135861358713588135891359013591135921359313594135951359613597135981359913600136011360213603136041360513606136071360813609136101361113612136131361413615136161361713618136191362013621136221362313624136251362613627136281362913630136311363213633136341363513636136371363813639136401364113642136431364413645136461364713648136491365013651136521365313654136551365613657136581365913660136611366213663136641366513666136671366813669136701367113672136731367413675136761367713678136791368013681136821368313684136851368613687136881368913690136911369213693136941369513696136971369813699137001370113702137031370413705137061370713708137091371013711137121371313714137151371613717137181371913720137211372213723137241372513726137271372813729137301373113732137331373413735137361373713738137391374013741137421374313744137451374613747137481374913750137511375213753137541375513756137571375813759137601376113762137631376413765137661376713768137691377013771137721377313774137751377613777137781377913780137811378213783137841378513786137871378813789137901379113792137931379413795137961379713798137991380013801138021380313804138051380613807138081380913810138111381213813138141381513816138171381813819138201382113822138231382413825138261382713828138291383013831138321383313834138351383613837138381383913840138411384213843138441384513846138471384813849138501385113852138531385413855138561385713858138591386013861138621386313864138651386613867138681386913870138711387213873138741387513876138771387813879138801388113882138831388413885138861388713888138891389013891138921389313894138951389613897138981389913900139011390213903139041390513906139071390813909139101391113912139131391413915139161391713918139191392013921139221392313924139251392613927139281392913930139311393213933139341393513936139371393813939139401394113942139431394413945139461394713948139491395013951139521395313954139551395613957139581395913960139611396213963139641396513966139671396813969139701397113972139731397413975139761397713978139791398013981139821398313984139851398613987139881398913990139911399213993139941399513996139971399813999140001400114002140031400414005140061400714008140091401014011140121401314014140151401614017140181401914020140211402214023140241402514026140271402814029140301403114032140331403414035140361403714038140391404014041140421404314044140451404614047140481404914050140511405214053140541405514056140571405814059140601406114062140631406414065140661406714068140691407014071140721407314074140751407614077140781407914080140811408214083140841408514086140871408814089140901409114092140931409414095140961409714098140991410014101141021410314104141051410614107141081410914110141111411214113141141411514116141171411814119141201412114122141231412414125141261412714128141291413014131141321413314134141351413614137141381413914140141411414214143141441414514146141471414814149141501415114152141531415414155141561415714158141591416014161141621416314164141651416614167141681416914170141711417214173141741417514176141771417814179141801418114182141831418414185141861418714188141891419014191141921419314194141951419614197141981419914200142011420214203142041420514206142071420814209142101421114212142131421414215142161421714218142191422014221142221422314224142251422614227142281422914230142311423214233142341423514236142371423814239142401424114242142431424414245142461424714248142491425014251142521425314254142551425614257142581425914260142611426214263142641426514266142671426814269142701427114272142731427414275142761427714278142791428014281142821428314284142851428614287142881428914290142911429214293142941429514296142971429814299143001430114302143031430414305143061430714308143091431014311143121431314314143151431614317143181431914320143211432214323143241432514326143271432814329143301433114332143331433414335143361433714338143391434014341143421434314344143451434614347143481434914350143511435214353143541435514356143571435814359143601436114362143631436414365143661436714368143691437014371143721437314374143751437614377143781437914380143811438214383143841438514386143871438814389143901439114392143931439414395143961439714398143991440014401144021440314404144051440614407144081440914410144111441214413144141441514416144171441814419144201442114422144231442414425144261442714428144291443014431144321443314434144351443614437144381443914440144411444214443144441444514446144471444814449144501445114452144531445414455144561445714458144591446014461144621446314464144651446614467144681446914470144711447214473144741447514476144771447814479144801448114482144831448414485144861448714488144891449014491144921449314494144951449614497144981449914500145011450214503145041450514506145071450814509145101451114512145131451414515145161451714518145191452014521145221452314524145251452614527145281452914530145311453214533145341453514536145371453814539145401454114542145431454414545145461454714548145491455014551145521455314554145551455614557145581455914560145611456214563145641456514566145671456814569145701457114572145731457414575145761457714578145791458014581145821458314584145851458614587145881458914590145911459214593145941459514596145971459814599146001460114602146031460414605146061460714608146091461014611146121461314614146151461614617146181461914620146211462214623146241462514626146271462814629146301463114632146331463414635
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: \n"
  4. "POT-Creation-Date: 2019-09-24 09:40-0300\n"
  5. "PO-Revision-Date: 2019-09-24 09:41-0300\n"
  6. "Last-Translator: Carlos Stein <carlos.stein@gmail.com>\n"
  7. "Language-Team: \n"
  8. "Language: pt_BR\n"
  9. "MIME-Version: 1.0\n"
  10. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  11. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  12. "Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
  13. "X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
  14. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  15. "X-Poedit-Basepath: ../../..\n"
  16. "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
  17. "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: build\n"
  18. "X-Poedit-SearchPathExcluded-1: doc\n"
  19. "X-Poedit-SearchPathExcluded-2: tests\n"
  20. #: FlatCAMApp.py:405
  21. msgid "FlatCAM is initializing ..."
  22. msgstr "FlatCAM está inicializando...."
  23. #: FlatCAMApp.py:1229
  24. msgid "Could not find the Language files. The App strings are missing."
  25. msgstr ""
  26. "Não foi possível encontrar os arquivos de idioma. Estão faltando as strings "
  27. "do aplicativo."
  28. #: FlatCAMApp.py:1616
  29. msgid ""
  30. "FlatCAM is initializing ...\n"
  31. "Canvas initialization started."
  32. msgstr ""
  33. "FlatCAM está inicializando....\n"
  34. "Inicialização do Canvas iniciada."
  35. #: FlatCAMApp.py:1632
  36. msgid ""
  37. "FlatCAM is initializing ...\n"
  38. "Canvas initialization started.\n"
  39. "Canvas initialization finished in"
  40. msgstr ""
  41. "FlatCAM está inicializando....\n"
  42. "Inicialização do Canvas iniciada.\n"
  43. "Inicialização do Canvas concluída em"
  44. #: FlatCAMApp.py:1839
  45. msgid "Detachable Tabs"
  46. msgstr "Abas Destacáveis"
  47. #: FlatCAMApp.py:2334
  48. msgid ""
  49. "Open Source Software - Type help to get started\n"
  50. "\n"
  51. msgstr ""
  52. "Software de Código Aberto - Digite help para iniciar\n"
  53. "\n"
  54. #: FlatCAMApp.py:2545 FlatCAMApp.py:8357
  55. msgid "New Project - Not saved"
  56. msgstr "Novo Projeto - Não salvo"
  57. #: FlatCAMApp.py:2618 FlatCAMApp.py:8411 FlatCAMApp.py:8447 FlatCAMApp.py:8487
  58. #: FlatCAMApp.py:9174 FlatCAMApp.py:10363 FlatCAMApp.py:10416
  59. msgid ""
  60. "Canvas initialization started.\n"
  61. "Canvas initialization finished in"
  62. msgstr ""
  63. "Inicialização do Canvas iniciada.\n"
  64. "Inicialização do Canvas concluída em"
  65. #: FlatCAMApp.py:2620
  66. msgid "Executing Tcl Script ..."
  67. msgstr "Executando Script Tcl..."
  68. #: FlatCAMApp.py:2674 ObjectCollection.py:80 flatcamTools/ToolImage.py:218
  69. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:301 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:324
  70. msgid "Open cancelled."
  71. msgstr "Abrir cancelado."
  72. #: FlatCAMApp.py:2690
  73. msgid "Open Config file failed."
  74. msgstr "Falha ao abrir o arquivo de Configuração."
  75. #: FlatCAMApp.py:2705
  76. msgid "Open Script file failed."
  77. msgstr "Falha ao abrir o arquivo de Script."
  78. #: FlatCAMApp.py:2731
  79. msgid "Open Excellon file failed."
  80. msgstr "Falha ao abrir o arquivo Excellon."
  81. #: FlatCAMApp.py:2745
  82. msgid "Open GCode file failed."
  83. msgstr "Falha ao abrir o arquivo G-Code."
  84. #: FlatCAMApp.py:2758
  85. msgid "Open Gerber file failed."
  86. msgstr "Falha ao abrir o arquivo Gerber."
  87. #: FlatCAMApp.py:3031
  88. msgid "Select a Geometry, Gerber or Excellon Object to edit."
  89. msgstr "Selecione um Objeto Geometria, Gerber ou Excellon para editar."
  90. #: FlatCAMApp.py:3045
  91. msgid ""
  92. "Simultanoeus editing of tools geometry in a MultiGeo Geometry is not "
  93. "possible.\n"
  94. "Edit only one geometry at a time."
  95. msgstr ""
  96. "A edição simultânea de ferramentas geometria em uma Geometria MultiGeo não é "
  97. "possível. \n"
  98. "Edite apenas uma geometria por vez."
  99. #: FlatCAMApp.py:3100
  100. msgid "Editor is activated ..."
  101. msgstr "Editor está ativado ..."
  102. #: FlatCAMApp.py:3118
  103. msgid "Do you want to save the edited object?"
  104. msgstr "Você quer salvar o objeto editado?"
  105. #: FlatCAMApp.py:3119 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1792
  106. msgid "Close Editor"
  107. msgstr "Fechar Editor"
  108. #: FlatCAMApp.py:3122 FlatCAMApp.py:4609 FlatCAMApp.py:7287 FlatCAMApp.py:8264
  109. #: FlatCAMTranslation.py:97 FlatCAMTranslation.py:171
  110. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:817
  111. msgid "Yes"
  112. msgstr "Sim"
  113. #: FlatCAMApp.py:3123 FlatCAMApp.py:4610 FlatCAMApp.py:7288 FlatCAMApp.py:8265
  114. #: FlatCAMTranslation.py:98 FlatCAMTranslation.py:172
  115. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:818 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3360
  116. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3724 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:171
  117. #: flatcamTools/ToolPaint.py:144
  118. msgid "No"
  119. msgstr "Não"
  120. #: FlatCAMApp.py:3124 FlatCAMApp.py:4611 FlatCAMApp.py:5480 FlatCAMApp.py:6718
  121. #: FlatCAMApp.py:8266
  122. msgid "Cancel"
  123. msgstr "Cancelar"
  124. #: FlatCAMApp.py:3152
  125. msgid "Object empty after edit."
  126. msgstr "Objeto vazio após a edição."
  127. #: FlatCAMApp.py:3195 FlatCAMApp.py:3216 FlatCAMApp.py:3229
  128. msgid "Select a Gerber, Geometry or Excellon Object to update."
  129. msgstr "Selecione um objeto Gerber, Geometria ou Excellon para atualizar."
  130. #: FlatCAMApp.py:3199
  131. msgid "is updated, returning to App..."
  132. msgstr "está atualizado, retornando ao App..."
  133. #: FlatCAMApp.py:3594 FlatCAMApp.py:3648 FlatCAMApp.py:4469
  134. msgid "Could not load defaults file."
  135. msgstr "Não foi possível carregar o arquivo com os padrões."
  136. #: FlatCAMApp.py:3607 FlatCAMApp.py:3657 FlatCAMApp.py:4479
  137. msgid "Failed to parse defaults file."
  138. msgstr "Falha ao analisar o arquivo com os padrões."
  139. #: FlatCAMApp.py:3628 FlatCAMApp.py:3632
  140. msgid "Import FlatCAM Preferences"
  141. msgstr "Importar Preferências do FlatCAM"
  142. #: FlatCAMApp.py:3639
  143. msgid "FlatCAM preferences import cancelled."
  144. msgstr "Importação de preferências do FlatCAM cancelada."
  145. #: FlatCAMApp.py:3662
  146. msgid "Imported Defaults from"
  147. msgstr "Padrões importados de"
  148. #: FlatCAMApp.py:3682 FlatCAMApp.py:3687
  149. msgid "Export FlatCAM Preferences"
  150. msgstr "Exportar preferências do FlatCAM"
  151. #: FlatCAMApp.py:3695
  152. msgid "FlatCAM preferences export cancelled."
  153. msgstr "Exportação de preferências do FlatCAM cancelada."
  154. #: FlatCAMApp.py:3704 FlatCAMApp.py:6483 FlatCAMApp.py:9355 FlatCAMApp.py:9466
  155. #: FlatCAMApp.py:9591 FlatCAMApp.py:9650 FlatCAMApp.py:9768 FlatCAMApp.py:9907
  156. #: FlatCAMObj.py:6116 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1428
  157. msgid ""
  158. "Permission denied, saving not possible.\n"
  159. "Most likely another app is holding the file open and not accessible."
  160. msgstr ""
  161. "Permissão negada, não é possível salvar.\n"
  162. "É provável que outro aplicativo esteja mantendo o arquivo aberto e não "
  163. "acessível."
  164. #: FlatCAMApp.py:3717
  165. msgid "Could not load preferences file."
  166. msgstr "Não foi possível carregar o arquivo com as preferências."
  167. #: FlatCAMApp.py:3737 FlatCAMApp.py:4526
  168. msgid "Failed to write defaults to file."
  169. msgstr "Falha ao gravar os padrões no arquivo."
  170. #: FlatCAMApp.py:3743
  171. msgid "Exported preferences to"
  172. msgstr "Preferências exportadas para"
  173. #: FlatCAMApp.py:3760
  174. msgid "FlatCAM Preferences Folder opened."
  175. msgstr "Pasta com Preferências FlatCAM aberta."
  176. #: FlatCAMApp.py:3843
  177. msgid "Failed to open recent files file for writing."
  178. msgstr "Falha ao abrir o arquivo com lista de arquivos recentes para gravação."
  179. #: FlatCAMApp.py:3854
  180. msgid "Failed to open recent projects file for writing."
  181. msgstr "Falha ao abrir o arquivo com lista de projetos recentes para gravação."
  182. #: FlatCAMApp.py:3937 camlib.py:4904 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1214
  183. msgid "An internal error has ocurred. See shell.\n"
  184. msgstr "Ocorreu um erro interno. Veja shell (linha de comando).\n"
  185. #: FlatCAMApp.py:3938
  186. #, python-brace-format
  187. msgid ""
  188. "Object ({kind}) failed because: {error} \n"
  189. "\n"
  190. msgstr ""
  191. "Objeto ({kind}) falhou porque: {error} \n"
  192. "\n"
  193. #: FlatCAMApp.py:3959
  194. msgid "Converting units to "
  195. msgstr "Convertendo unidades para "
  196. #: FlatCAMApp.py:4055 FlatCAMApp.py:4058 FlatCAMApp.py:4061 FlatCAMApp.py:4064
  197. #, python-brace-format
  198. msgid ""
  199. "[selected] {kind} created/selected: <span style=\"color:{color};\">{name}</"
  200. "span>"
  201. msgstr ""
  202. "[selected] {kind} criado/selecionado: <span style =\"color:{color};\">{name}"
  203. "</span>"
  204. #: FlatCAMApp.py:4081 FlatCAMApp.py:6798 FlatCAMObj.py:236 FlatCAMObj.py:251
  205. #: FlatCAMObj.py:267 FlatCAMObj.py:347 flatcamTools/ToolMove.py:203
  206. msgid "Plotting"
  207. msgstr "Plotando"
  208. #: FlatCAMApp.py:4175 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:415
  209. msgid "About FlatCAM"
  210. msgstr "Sobre FlatCAM"
  211. #: FlatCAMApp.py:4204
  212. msgid "2D Computer-Aided Printed Circuit Board Manufacturing"
  213. msgstr "Fabricação de Placas de Circuito Impresso 2D Assistida por Computador"
  214. #: FlatCAMApp.py:4205
  215. msgid "Development"
  216. msgstr "Desenvolvimento"
  217. #: FlatCAMApp.py:4206
  218. msgid "DOWNLOAD"
  219. msgstr "DOWNLOAD"
  220. #: FlatCAMApp.py:4207
  221. msgid "Issue tracker"
  222. msgstr "Rastreador de problemas"
  223. #: FlatCAMApp.py:4211
  224. msgid "Close"
  225. msgstr "Fechar"
  226. #: FlatCAMApp.py:4226
  227. msgid ""
  228. "(c) Copyright 2014 Juan Pablo Caram.\n"
  229. "\n"
  230. "Licensed under the MIT license:\n"
  231. "http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php\n"
  232. "\n"
  233. "Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a "
  234. "copy\n"
  235. "of this software and associated documentation files (the \"Software\"), to "
  236. "deal\n"
  237. "in the Software without restriction, including without limitation the "
  238. "rights\n"
  239. "to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell\n"
  240. "copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is\n"
  241. " furnished to do so, subject to the following conditions:\n"
  242. "\n"
  243. "The above copyright notice and this permission notice shall be included in\n"
  244. "all copies or substantial portions of the Software.\n"
  245. "\n"
  246. "THE SOFTWARE IS PROVIDED \"AS IS\", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS "
  247. "OR\n"
  248. "IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,\n"
  249. "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE\n"
  250. "AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER\n"
  251. "LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING "
  252. "FROM,\n"
  253. "OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN\n"
  254. "THE SOFTWARE."
  255. msgstr ""
  256. "(c) Copyright 2014 Juan Pablo Caram.\n"
  257. "\n"
  258. "Licensed under the MIT license:\n"
  259. "http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php\n"
  260. "\n"
  261. "Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a "
  262. "copy\n"
  263. "of this software and associated documentation files (the \"Software\"), to "
  264. "deal\n"
  265. "in the Software without restriction, including without limitation the "
  266. "rights\n"
  267. "to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell\n"
  268. "copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is\n"
  269. " furnished to do so, subject to the following conditions:\n"
  270. "\n"
  271. "The above copyright notice and this permission notice shall be included in\n"
  272. "all copies or substantial portions of the Software.\n"
  273. "\n"
  274. "THE SOFTWARE IS PROVIDED \"AS IS\", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS "
  275. "OR\n"
  276. "IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,\n"
  277. "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE\n"
  278. "AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER\n"
  279. "LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING "
  280. "FROM,\n"
  281. "OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN\n"
  282. "THE SOFTWARE."
  283. #: FlatCAMApp.py:4273
  284. msgid "Splash"
  285. msgstr "Abertura"
  286. #: FlatCAMApp.py:4279
  287. msgid "Programmers"
  288. msgstr "Programadores"
  289. #: FlatCAMApp.py:4285
  290. msgid "Translators"
  291. msgstr "Tradutores"
  292. #: FlatCAMApp.py:4291
  293. msgid "License"
  294. msgstr "Licença"
  295. #: FlatCAMApp.py:4312
  296. msgid "Programmer"
  297. msgstr "Programador"
  298. #: FlatCAMApp.py:4313
  299. msgid "Status"
  300. msgstr "Status"
  301. #: FlatCAMApp.py:4315
  302. msgid "Program Author"
  303. msgstr "Autor do Programa"
  304. #: FlatCAMApp.py:4319
  305. msgid "Maintainer >=2019"
  306. msgstr "Mantenedor >= 2019"
  307. #: FlatCAMApp.py:4374
  308. msgid "Language"
  309. msgstr "Idioma"
  310. #: FlatCAMApp.py:4375
  311. msgid "Translator"
  312. msgstr "Tradutor"
  313. #: FlatCAMApp.py:4376
  314. msgid "E-mail"
  315. msgstr "E-mail"
  316. #: FlatCAMApp.py:4531 FlatCAMApp.py:7297
  317. msgid "Preferences saved."
  318. msgstr "Preferências salvas."
  319. #: FlatCAMApp.py:4559
  320. msgid "Could not load factory defaults file."
  321. msgstr "Não foi possível carregar o arquivo de padrões de fábrica."
  322. #: FlatCAMApp.py:4569
  323. msgid "Failed to parse factory defaults file."
  324. msgstr "Falha ao analisar o arquivo de padrões de fábrica."
  325. #: FlatCAMApp.py:4584
  326. msgid "Failed to write factory defaults to file."
  327. msgstr "Falha ao gravar os padrões de fábrica no arquivo."
  328. #: FlatCAMApp.py:4588
  329. msgid "Factory defaults saved."
  330. msgstr "Padrões de fábrica salvos."
  331. #: FlatCAMApp.py:4599 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3447
  332. msgid "Application is saving the project. Please wait ..."
  333. msgstr "O aplicativo está salvando o projeto. Por favor, espere ..."
  334. #: FlatCAMApp.py:4604 FlatCAMTranslation.py:166
  335. msgid ""
  336. "There are files/objects modified in FlatCAM. \n"
  337. "Do you want to Save the project?"
  338. msgstr ""
  339. "Existem arquivos/objetos modificados no FlatCAM. \n"
  340. "Você quer salvar o projeto?"
  341. #: FlatCAMApp.py:4607 FlatCAMApp.py:8262 FlatCAMTranslation.py:169
  342. msgid "Save changes"
  343. msgstr "Salvar alterações"
  344. #: FlatCAMApp.py:4837
  345. msgid "Selected Excellon file extensions registered with FlatCAM."
  346. msgstr ""
  347. "As extensões de arquivo Excellon selecionadas foram registradas para o "
  348. "FlatCAM."
  349. #: FlatCAMApp.py:4859
  350. msgid "Selected GCode file extensions registered with FlatCAM."
  351. msgstr ""
  352. "As extensões de arquivo G-Code selecionadas foram registradas para o FlatCAM."
  353. #: FlatCAMApp.py:4881
  354. msgid "Selected Gerber file extensions registered with FlatCAM."
  355. msgstr ""
  356. "As extensões de arquivo Gerber selecionadas foram registradas para o FlatCAM."
  357. #: FlatCAMApp.py:5047 FlatCAMApp.py:5103 FlatCAMApp.py:5131
  358. msgid "At least two objects are required for join. Objects currently selected"
  359. msgstr ""
  360. "São necessários pelo menos dois objetos para unir. Objetos atualmente "
  361. "selecionados"
  362. #: FlatCAMApp.py:5056
  363. msgid ""
  364. "Failed join. The Geometry objects are of different types.\n"
  365. "At least one is MultiGeo type and the other is SingleGeo type. A possibility "
  366. "is to convert from one to another and retry joining \n"
  367. "but in the case of converting from MultiGeo to SingleGeo, informations may "
  368. "be lost and the result may not be what was expected. \n"
  369. "Check the generated GCODE."
  370. msgstr ""
  371. "Falha ao unir. Os objetos Geometria são de tipos diferentes.\n"
  372. "Pelo menos um é do tipo MultiGeo e o outro é do tipo Único. Uma "
  373. "possibilidade é converter de um para outro e tentar unir,\n"
  374. "mas no caso de converter de MultiGeo para Único, as informações podem ser "
  375. "perdidas e o resultado pode não ser o esperado.\n"
  376. "Verifique o G-CODE gerado."
  377. #: FlatCAMApp.py:5098
  378. msgid "Failed. Excellon joining works only on Excellon objects."
  379. msgstr "Falha. A união de Excellon funciona apenas em objetos Excellon."
  380. #: FlatCAMApp.py:5126
  381. msgid "Failed. Gerber joining works only on Gerber objects."
  382. msgstr "Falha. A união de Gerber funciona apenas em objetos Gerber."
  383. #: FlatCAMApp.py:5156 FlatCAMApp.py:5193
  384. msgid "Failed. Select a Geometry Object and try again."
  385. msgstr "Falha. Selecione um Objeto de Geometria e tente novamente."
  386. #: FlatCAMApp.py:5161 FlatCAMApp.py:5198
  387. msgid "Expected a FlatCAMGeometry, got"
  388. msgstr "Geometria FlatCAM esperada, recebido"
  389. #: FlatCAMApp.py:5175
  390. msgid "A Geometry object was converted to MultiGeo type."
  391. msgstr "Um objeto Geometria foi convertido para o tipo MultiGeo."
  392. #: FlatCAMApp.py:5213
  393. msgid "A Geometry object was converted to SingleGeo type."
  394. msgstr "Um objeto Geometria foi convertido para o tipo Único."
  395. #: FlatCAMApp.py:5474
  396. msgid "Toggle Units"
  397. msgstr "Alternar Unidades"
  398. #: FlatCAMApp.py:5476
  399. msgid "Change project units ..."
  400. msgstr "Alterar unidades do projeto ..."
  401. #: FlatCAMApp.py:5477
  402. msgid ""
  403. "Changing the units of the project causes all geometrical properties of all "
  404. "objects to be scaled accordingly.\n"
  405. "Continue?"
  406. msgstr ""
  407. "Alterar as unidades do projeto fará com que todas as propriedades "
  408. "geométricas de todos os objetos sejam redimensionadas.\n"
  409. "Continuar?"
  410. #: FlatCAMApp.py:5479 FlatCAMApp.py:6612 FlatCAMApp.py:6717 FlatCAMApp.py:8571
  411. #: FlatCAMApp.py:8585 FlatCAMApp.py:8840 FlatCAMApp.py:8851
  412. msgid "Ok"
  413. msgstr "Ok"
  414. #: FlatCAMApp.py:5528
  415. msgid "Converted units to"
  416. msgstr "Unidades convertidas para"
  417. #: FlatCAMApp.py:5540
  418. msgid " Units conversion cancelled."
  419. msgstr "Conversão de unidades cancelada."
  420. #: FlatCAMApp.py:6429
  421. msgid "Open file"
  422. msgstr "Abrir arquivo"
  423. #: FlatCAMApp.py:6460 FlatCAMApp.py:6465
  424. msgid "Export G-Code ..."
  425. msgstr "Exportar G-Code ..."
  426. #: FlatCAMApp.py:6469
  427. msgid "Export Code cancelled."
  428. msgstr "Exportar G-Code cancelado."
  429. #: FlatCAMApp.py:6479 FlatCAMObj.py:6112 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1424
  430. msgid "No such file or directory"
  431. msgstr "Nenhum arquivo ou diretório"
  432. #: FlatCAMApp.py:6491 FlatCAMObj.py:6126
  433. msgid "Saved to"
  434. msgstr "Salvo em"
  435. #: FlatCAMApp.py:6600 FlatCAMApp.py:6633 FlatCAMApp.py:6644 FlatCAMApp.py:6655
  436. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:930 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:774
  437. msgid "Please enter a tool diameter with non-zero value, in Float format."
  438. msgstr ""
  439. "Insira um diâmetro de ferramenta com valor diferente de zero, no formato "
  440. "Flutuante."
  441. #: FlatCAMApp.py:6605 FlatCAMApp.py:6638 FlatCAMApp.py:6649 FlatCAMApp.py:6660
  442. msgid "Adding Tool cancelled"
  443. msgstr "Adicionar ferramenta cancelada"
  444. #: FlatCAMApp.py:6608
  445. msgid ""
  446. "Adding Tool works only when Advanced is checked.\n"
  447. "Go to Preferences -> General - Show Advanced Options."
  448. msgstr ""
  449. "Adicionar Ferramenta funciona somente no modo Avançado.\n"
  450. "Vá em Preferências -> Geral - Mostrar Opções Avançadas."
  451. #: FlatCAMApp.py:6712
  452. msgid "Delete objects"
  453. msgstr "Excluir objetos"
  454. #: FlatCAMApp.py:6715
  455. msgid ""
  456. "Are you sure you want to permanently delete\n"
  457. "the selected objects?"
  458. msgstr ""
  459. "Você tem certeza de que deseja excluir permanentemente\n"
  460. "os objetos selecionados?"
  461. #: FlatCAMApp.py:6746
  462. msgid "Object(s) deleted"
  463. msgstr "Objeto(s) excluído(s)"
  464. #: FlatCAMApp.py:6750
  465. msgid "Failed. No object(s) selected..."
  466. msgstr "Falha. Nenhum objeto selecionado..."
  467. #: FlatCAMApp.py:6752
  468. msgid "Save the work in Editor and try again ..."
  469. msgstr "Salve o trabalho no Editor e tente novamente ..."
  470. #: FlatCAMApp.py:6782
  471. msgid "Object deleted"
  472. msgstr "Objeto excluído"
  473. #: FlatCAMApp.py:6809
  474. msgid "Click to set the origin ..."
  475. msgstr "Clique para definir a origem ..."
  476. #: FlatCAMApp.py:6831
  477. msgid "Setting Origin..."
  478. msgstr "Definindo Origem..."
  479. #: FlatCAMApp.py:6843
  480. msgid "Origin set"
  481. msgstr "Origem definida"
  482. #: FlatCAMApp.py:6850
  483. msgid "Origin coordinates specified but incomplete."
  484. msgstr "Coordenadas de origem especificadas, mas incompletas."
  485. #: FlatCAMApp.py:6892 FlatCAMObj.py:6261
  486. msgid "Not available with the current Graphic Engine Legacy(2D)."
  487. msgstr "Não disponível com o Graphic Engine Legacy (2D) atual."
  488. #: FlatCAMApp.py:6896
  489. msgid "Jump to ..."
  490. msgstr "Pular para ..."
  491. #: FlatCAMApp.py:6897
  492. msgid "Enter the coordinates in format X,Y:"
  493. msgstr "Digite as coordenadas no formato X,Y:"
  494. #: FlatCAMApp.py:6904
  495. msgid "Wrong coordinates. Enter coordinates in format: X,Y"
  496. msgstr "Coordenadas erradas. Insira as coordenadas no formato X,Y"
  497. #: FlatCAMApp.py:6936 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3487
  498. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3495
  499. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3832
  500. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3847
  501. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1067
  502. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1171
  503. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1445
  504. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1703
  505. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4255
  506. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4270 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2683
  507. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2695
  508. msgid "Done."
  509. msgstr "Pronto."
  510. #: FlatCAMApp.py:7070 FlatCAMApp.py:7138
  511. msgid "No object is selected. Select an object and try again."
  512. msgstr "Nenhum objeto está selecionado. Selecione um objeto e tente novamente."
  513. #: FlatCAMApp.py:7158
  514. msgid ""
  515. "Aborting. The current task will be gracefully closed as soon as possible..."
  516. msgstr ""
  517. "Abortando. A tarefa atual será fechada normalmente o mais rápido possível ..."
  518. #: FlatCAMApp.py:7164
  519. msgid "The current task was gracefully closed on user request..."
  520. msgstr ""
  521. "A tarefa atual foi fechada normalmente mediante solicitação do usuário ..."
  522. #: FlatCAMApp.py:7181 flatcamGUI/GUIElements.py:1443
  523. msgid "Preferences"
  524. msgstr "Preferências"
  525. #: FlatCAMApp.py:7248
  526. msgid "Preferences edited but not saved."
  527. msgstr "Preferências editadas, mas não salvas."
  528. #: FlatCAMApp.py:7282
  529. msgid ""
  530. "One or more values are changed.\n"
  531. "Do you want to save the Preferences?"
  532. msgstr ""
  533. "Um ou mais valores foram alterados.\n"
  534. "Você deseja salvar as preferências?"
  535. #: FlatCAMApp.py:7284 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:193
  536. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1002
  537. msgid "Save Preferences"
  538. msgstr "Salvar Preferências"
  539. #: FlatCAMApp.py:7313
  540. msgid "No object selected to Flip on Y axis."
  541. msgstr "Nenhum objeto selecionado para Espelhar no eixo Y."
  542. #: FlatCAMApp.py:7339
  543. msgid "Flip on Y axis done."
  544. msgstr "Espelhado no eixo Y."
  545. #: FlatCAMApp.py:7342 FlatCAMApp.py:7385
  546. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5702
  547. msgid "Flip action was not executed."
  548. msgstr "A ação de espelhamento não foi executada."
  549. #: FlatCAMApp.py:7356
  550. msgid "No object selected to Flip on X axis."
  551. msgstr "Nenhum objeto selecionado para Espelhar no eixo X."
  552. #: FlatCAMApp.py:7382
  553. msgid "Flip on X axis done."
  554. msgstr "Espelhado no eixo X."
  555. #: FlatCAMApp.py:7399
  556. msgid "No object selected to Rotate."
  557. msgstr "Nenhum objeto selecionado para Girar."
  558. #: FlatCAMApp.py:7402 FlatCAMApp.py:7450 FlatCAMApp.py:7483
  559. msgid "Transform"
  560. msgstr "Transformar"
  561. #: FlatCAMApp.py:7402 FlatCAMApp.py:7450 FlatCAMApp.py:7483
  562. msgid "Enter the Angle value:"
  563. msgstr "Digite o valor do Ângulo:"
  564. #: FlatCAMApp.py:7433
  565. msgid "Rotation done."
  566. msgstr "Rotação realizada."
  567. #: FlatCAMApp.py:7436
  568. msgid "Rotation movement was not executed."
  569. msgstr "O movimento de rotação não foi executado."
  570. #: FlatCAMApp.py:7448
  571. msgid "No object selected to Skew/Shear on X axis."
  572. msgstr "Nenhum objeto selecionado para Inclinar no eixo X."
  573. #: FlatCAMApp.py:7470
  574. msgid "Skew on X axis done."
  575. msgstr "Inclinação no eixo X concluída."
  576. #: FlatCAMApp.py:7481
  577. msgid "No object selected to Skew/Shear on Y axis."
  578. msgstr "Nenhum objeto selecionado para Inclinar no eixo Y."
  579. #: FlatCAMApp.py:7503
  580. msgid "Skew on Y axis done."
  581. msgstr "Inclinação no eixo Y concluída."
  582. #: FlatCAMApp.py:7558 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1320
  583. msgid "Grid On/Off"
  584. msgstr "Liga/Desliga a Grade"
  585. #: FlatCAMApp.py:7571 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:941
  586. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2477
  587. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5212 flatcamGUI/ObjectUI.py:1058
  588. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:160 flatcamTools/ToolDblSided.py:207
  589. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:237 flatcamTools/ToolPaint.py:176
  590. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:115 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:483
  591. #: flatcamTools/ToolTransform.py:338
  592. msgid "Add"
  593. msgstr "Adicionar"
  594. #: FlatCAMApp.py:7572 FlatCAMObj.py:3638
  595. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2482 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:553
  596. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:761 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1695
  597. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1790 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2195
  598. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1074 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:249
  599. #: flatcamTools/ToolPaint.py:188 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:121
  600. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:485
  601. msgid "Delete"
  602. msgstr "Excluir"
  603. #: FlatCAMApp.py:7585
  604. msgid "New Grid ..."
  605. msgstr "Nova Grade ..."
  606. #: FlatCAMApp.py:7586
  607. msgid "Enter a Grid Value:"
  608. msgstr "Digite um valor para grade:"
  609. #: FlatCAMApp.py:7594 FlatCAMApp.py:7621
  610. msgid "Please enter a grid value with non-zero value, in Float format."
  611. msgstr ""
  612. "Por favor, insira um valor de grade com valor diferente de zero, no formato "
  613. "Flutuante."
  614. #: FlatCAMApp.py:7600
  615. msgid "New Grid added"
  616. msgstr "Nova Grade adicionada"
  617. #: FlatCAMApp.py:7603
  618. msgid "Grid already exists"
  619. msgstr "Grade já existe"
  620. #: FlatCAMApp.py:7606
  621. msgid "Adding New Grid cancelled"
  622. msgstr "Adicionar nova grade cancelada"
  623. #: FlatCAMApp.py:7628
  624. msgid " Grid Value does not exist"
  625. msgstr "O valor da grade não existe"
  626. #: FlatCAMApp.py:7631
  627. msgid "Grid Value deleted"
  628. msgstr "Grade apagada"
  629. #: FlatCAMApp.py:7634
  630. msgid "Delete Grid value cancelled"
  631. msgstr "Excluir valor de grade cancelado"
  632. #: FlatCAMApp.py:7640
  633. msgid "Key Shortcut List"
  634. msgstr "Lista de Teclas de Atalho"
  635. #: FlatCAMApp.py:7674
  636. msgid " No object selected to copy it's name"
  637. msgstr "Nenhum objeto selecionado para copiar nome"
  638. #: FlatCAMApp.py:7678
  639. msgid "Name copied on clipboard ..."
  640. msgstr "Nome copiado para a área de transferência..."
  641. #: FlatCAMApp.py:7733 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4187
  642. msgid "Coordinates copied to clipboard."
  643. msgstr "Coordenadas copiadas para a área de transferência."
  644. #: FlatCAMApp.py:8018 FlatCAMApp.py:8022 FlatCAMApp.py:8026 FlatCAMApp.py:8030
  645. #: FlatCAMApp.py:8046 FlatCAMApp.py:8050 FlatCAMApp.py:8054 FlatCAMApp.py:8058
  646. #: FlatCAMApp.py:8098 FlatCAMApp.py:8101 FlatCAMApp.py:8104 FlatCAMApp.py:8107
  647. #: ObjectCollection.py:725 ObjectCollection.py:728 ObjectCollection.py:731
  648. #: ObjectCollection.py:734
  649. #, python-brace-format
  650. msgid "[selected]<span style=\"color:{color};\">{name}</span> selected"
  651. msgstr "[selected]<span style=\"color:{color};\">{name}</span> selecionado"
  652. #: FlatCAMApp.py:8259
  653. msgid ""
  654. "There are files/objects opened in FlatCAM.\n"
  655. "Creating a New project will delete them.\n"
  656. "Do you want to Save the project?"
  657. msgstr ""
  658. "Existem arquivos/objetos abertos no FlatCAM.\n"
  659. "Criar um novo projeto irá apagá-los.\n"
  660. "Você deseja Salvar o Projeto?"
  661. #: FlatCAMApp.py:8281
  662. msgid "New Project created"
  663. msgstr "Novo Projeto criado"
  664. #: FlatCAMApp.py:8402 FlatCAMApp.py:8406 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:636
  665. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2068
  666. msgid "Open Gerber"
  667. msgstr "Abrir Gerber"
  668. #: FlatCAMApp.py:8413
  669. msgid "Opening Gerber file."
  670. msgstr "Abrindo Arquivo Gerber."
  671. #: FlatCAMApp.py:8419
  672. msgid "Open Gerber cancelled."
  673. msgstr "Abrir Gerber cancelado."
  674. #: FlatCAMApp.py:8439 FlatCAMApp.py:8443 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:637
  675. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2069
  676. msgid "Open Excellon"
  677. msgstr "Abrir Excellon"
  678. #: FlatCAMApp.py:8449
  679. msgid "Opening Excellon file."
  680. msgstr "Abrindo Arquivo Excellon."
  681. #: FlatCAMApp.py:8455
  682. msgid " Open Excellon cancelled."
  683. msgstr "Abrir Excellon cancelado."
  684. #: FlatCAMApp.py:8478 FlatCAMApp.py:8482
  685. msgid "Open G-Code"
  686. msgstr "Abrir G-Code"
  687. #: FlatCAMApp.py:8489
  688. msgid "Opening G-Code file."
  689. msgstr "Abrindo Arquivo G-Code."
  690. #: FlatCAMApp.py:8495
  691. msgid "Open G-Code cancelled."
  692. msgstr "Abrir G-Code cancelado."
  693. #: FlatCAMApp.py:8512 FlatCAMApp.py:8515 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1326
  694. msgid "Open Project"
  695. msgstr "Abrir Projeto"
  696. #: FlatCAMApp.py:8524
  697. msgid "Open Project cancelled."
  698. msgstr "Abrir Projeto cancelado."
  699. #: FlatCAMApp.py:8543 FlatCAMApp.py:8546
  700. msgid "Open Configuration File"
  701. msgstr "Abrir Arquivo de Configuração"
  702. #: FlatCAMApp.py:8551
  703. msgid "Open Config cancelled."
  704. msgstr "Abrir Arquivo de Configuração cancelado."
  705. #: FlatCAMApp.py:8567 FlatCAMApp.py:8836 FlatCAMApp.py:11479
  706. #: FlatCAMApp.py:11500 FlatCAMApp.py:11522 FlatCAMApp.py:11545
  707. msgid "No object selected."
  708. msgstr "Nenhum objeto selecionado."
  709. #: FlatCAMApp.py:8568 FlatCAMApp.py:8837
  710. msgid "Please Select a Geometry object to export"
  711. msgstr "Por favor, selecione um objeto Geometria para exportar"
  712. #: FlatCAMApp.py:8582
  713. msgid "Only Geometry, Gerber and CNCJob objects can be used."
  714. msgstr "Somente objetos Geometria, Gerber e Trabalho CNC podem ser usados."
  715. #: FlatCAMApp.py:8595 FlatCAMApp.py:8599
  716. msgid "Export SVG"
  717. msgstr "Exportar SVG"
  718. #: FlatCAMApp.py:8605
  719. msgid " Export SVG cancelled."
  720. msgstr "Exportar SVG cancelado."
  721. #: FlatCAMApp.py:8625
  722. msgid "Data must be a 3D array with last dimension 3 or 4"
  723. msgstr "Os dados devem ser uma matriz 3D com a última dimensão 3 ou 4"
  724. #: FlatCAMApp.py:8631 FlatCAMApp.py:8635
  725. msgid "Export PNG Image"
  726. msgstr "Exportar Imagem PNG"
  727. #: FlatCAMApp.py:8640
  728. msgid "Export PNG cancelled."
  729. msgstr "Exportar PNG cancelado."
  730. #: FlatCAMApp.py:8660
  731. msgid "No object selected. Please select an Gerber object to export."
  732. msgstr ""
  733. "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto Gerber para "
  734. "exportar."
  735. #: FlatCAMApp.py:8666 FlatCAMApp.py:8798
  736. msgid "Failed. Only Gerber objects can be saved as Gerber files..."
  737. msgstr ""
  738. "Falhou. Somente objetos Gerber podem ser salvos como arquivos Gerber..."
  739. #: FlatCAMApp.py:8678
  740. msgid "Save Gerber source file"
  741. msgstr "Salvar arquivo fonte Gerber"
  742. #: FlatCAMApp.py:8684
  743. msgid "Save Gerber source file cancelled."
  744. msgstr "Salvar arquivo fonte Gerber cancelado."
  745. #: FlatCAMApp.py:8704
  746. msgid "No object selected. Please select an Excellon object to export."
  747. msgstr ""
  748. "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto Excellon para "
  749. "exportar."
  750. #: FlatCAMApp.py:8710 FlatCAMApp.py:8754
  751. msgid "Failed. Only Excellon objects can be saved as Excellon files..."
  752. msgstr ""
  753. "Falhou. Somente objetos Excellon podem ser salvos como arquivos Excellon..."
  754. #: FlatCAMApp.py:8718 FlatCAMApp.py:8722
  755. msgid "Save Excellon source file"
  756. msgstr "Salvar o arquivo fonte Excellon"
  757. #: FlatCAMApp.py:8728
  758. msgid "Saving Excellon source file cancelled."
  759. msgstr "Salvar arquivo fonte Excellon cancelado."
  760. #: FlatCAMApp.py:8748
  761. msgid "No object selected. Please Select an Excellon object to export."
  762. msgstr ""
  763. "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto Excellon para "
  764. "exportar."
  765. #: FlatCAMApp.py:8762 FlatCAMApp.py:8766
  766. msgid "Export Excellon"
  767. msgstr "Exportar Excellon"
  768. #: FlatCAMApp.py:8772
  769. msgid "Export Excellon cancelled."
  770. msgstr "Exportar Excellon cancelado."
  771. #: FlatCAMApp.py:8792
  772. msgid "No object selected. Please Select an Gerber object to export."
  773. msgstr ""
  774. "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto Gerber para "
  775. "exportar."
  776. #: FlatCAMApp.py:8806 FlatCAMApp.py:8810
  777. msgid "Export Gerber"
  778. msgstr "Exportar Gerber"
  779. #: FlatCAMApp.py:8816
  780. msgid "Export Gerber cancelled."
  781. msgstr "Exportar Gerber cancelado."
  782. #: FlatCAMApp.py:8848
  783. msgid "Only Geometry objects can be used."
  784. msgstr "Apenas objetos Geometria podem ser usados."
  785. #: FlatCAMApp.py:8862 FlatCAMApp.py:8866
  786. msgid "Export DXF"
  787. msgstr "Exportar DXF"
  788. #: FlatCAMApp.py:8873
  789. msgid "Export DXF cancelled."
  790. msgstr "Exportar DXF cancelado."
  791. #: FlatCAMApp.py:8893 FlatCAMApp.py:8896
  792. msgid "Import SVG"
  793. msgstr "Importar SVG"
  794. #: FlatCAMApp.py:8906
  795. msgid "Open SVG cancelled."
  796. msgstr "Abrir SVG cancelado."
  797. #: FlatCAMApp.py:8925 FlatCAMApp.py:8929
  798. msgid "Import DXF"
  799. msgstr "Importar DXF"
  800. #: FlatCAMApp.py:8939
  801. msgid "Open DXF cancelled."
  802. msgstr "Abrir DXF cancelado."
  803. #: FlatCAMApp.py:8986
  804. msgid "Viewing the source code of the selected object."
  805. msgstr "Vendo o código fonte do objeto selecionado."
  806. #: FlatCAMApp.py:8987
  807. msgid "Loading..."
  808. msgstr "Lendo..."
  809. #: FlatCAMApp.py:8994
  810. msgid "Select an Gerber or Excellon file to view it's source file."
  811. msgstr ""
  812. "Selecione um arquivo Gerber ou Excellon para visualizar o arquivo fonte."
  813. #: FlatCAMApp.py:9006
  814. msgid "Source Editor"
  815. msgstr "Editor de Fontes"
  816. #: FlatCAMApp.py:9021 FlatCAMApp.py:9028
  817. msgid "There is no selected object for which to see it's source file code."
  818. msgstr "Nenhum objeto selecionado para ver o código fonte do arquivo."
  819. #: FlatCAMApp.py:9040
  820. msgid "Failed to load the source code for the selected object"
  821. msgstr "Falha ao ler o código fonte do objeto selecionado"
  822. #: FlatCAMApp.py:9054 FlatCAMApp.py:10369 FlatCAMObj.py:5895
  823. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1304
  824. msgid "Code Editor"
  825. msgstr "Editor de Códigos"
  826. #: FlatCAMApp.py:9072
  827. msgid "New TCL script file created in Code Editor."
  828. msgstr "Novo arquivo de script TCL criado no Editor de Códigos."
  829. #: FlatCAMApp.py:9075
  830. msgid "Script Editor"
  831. msgstr "Editor de Script"
  832. #: FlatCAMApp.py:9078
  833. msgid ""
  834. "#\n"
  835. "# CREATE A NEW FLATCAM TCL SCRIPT\n"
  836. "# TCL Tutorial here: https://www.tcl.tk/man/tcl8.5/tutorial/tcltutorial."
  837. "html\n"
  838. "#\n"
  839. "\n"
  840. "# FlatCAM commands list:\n"
  841. "# AddCircle, AddPolygon, AddPolyline, AddRectangle, AlignDrill, "
  842. "AlignDrillGrid, ClearShell, ClearCopper,\n"
  843. "# Cncjob, Cutout, Delete, Drillcncjob, ExportGcode, ExportSVG, Exteriors, "
  844. "GeoCutout, GeoUnion, GetNames,\n"
  845. "# GetSys, ImportSvg, Interiors, Isolate, Follow, JoinExcellon, JoinGeometry, "
  846. "ListSys, MillDrills,\n"
  847. "# MillSlots, Mirror, New, NewGeometry, Offset, OpenExcellon, OpenGCode, "
  848. "OpenGerber, OpenProject,\n"
  849. "# Options, Paint, Panelize, Plot, SaveProject, SaveSys, Scale, SetActive, "
  850. "SetSys, Skew, SubtractPoly,\n"
  851. "# SubtractRectangle, Version, WriteGCode\n"
  852. "#\n"
  853. "\n"
  854. msgstr ""
  855. "#\n"
  856. "# CRIAR UM NOVO SCRIPT TCL FLATCAM\n"
  857. "# Tutorial TCL aqui: https://www.tcl.tk/man/tcl8.5/tutorial/tcltutorial."
  858. "html\n"
  859. "#\n"
  860. "\n"
  861. "# Lista de comandos FlatCAM:\n"
  862. "# AddCircle, AddPolygon, AddPolyline, AddRectangle, AlignDrill, "
  863. "AlignDrillGrid, ClearShell, ClearCopper,\n"
  864. "# Cncjob, Cutout, Delete, Drillcncjob, ExportGcode, ExportSVG, Exteriors, "
  865. "GeoCutout, GeoUnion, GetNames,\n"
  866. "# GetSys, ImportSvg, Interiors, Isolate, Follow, JoinExcellon, JoinGeometry, "
  867. "ListSys, MillDrills,\n"
  868. "# MillSlots, Mirror, New, NewGeometry, Offset, OpenExcellon, OpenGCode, "
  869. "OpenGerber, OpenProject,\n"
  870. "# Options, Paint, Panelize, Plot, SaveProject, SaveSys, Scale, SetActive, "
  871. "SetSys, Skew, SubtractPoly,\n"
  872. "# SubtractRectangle, Version, WriteGCode\n"
  873. "#\n"
  874. "\n"
  875. #: FlatCAMApp.py:9117 FlatCAMApp.py:9120
  876. msgid "Open TCL script"
  877. msgstr "Abrir script TCL"
  878. #: FlatCAMApp.py:9130
  879. msgid "Open TCL script cancelled."
  880. msgstr "Abrir script TCL cancelado."
  881. #: FlatCAMApp.py:9144
  882. msgid "App.on_fileopenscript() -->"
  883. msgstr "App.on_fileopenscript() -->"
  884. #: FlatCAMApp.py:9152
  885. msgid "TCL script file opened in Code Editor."
  886. msgstr "Arquivo de script TCL aberto no Editor de Códigos."
  887. #: FlatCAMApp.py:9176
  888. msgid "Executing FlatCAMScript file."
  889. msgstr "Executando arquivo de Script FlatCAM."
  890. #: FlatCAMApp.py:9183 FlatCAMApp.py:9186
  891. msgid "Run TCL script"
  892. msgstr "Executar script TCL"
  893. #: FlatCAMApp.py:9196
  894. msgid "Run TCL script cancelled."
  895. msgstr "Executar script TCL cancelado."
  896. #: FlatCAMApp.py:9212
  897. msgid "TCL script file opened in Code Editor and executed."
  898. msgstr "Arquivo de script TCL aberto no Editor de Código e executado."
  899. #: FlatCAMApp.py:9263 FlatCAMApp.py:9267
  900. msgid "Save Project As ..."
  901. msgstr "Salvar Projeto Como..."
  902. #: FlatCAMApp.py:9264
  903. #, python-brace-format
  904. msgid "{l_save}/Project_{date}"
  905. msgstr "{l_save}/Project_{date}"
  906. #: FlatCAMApp.py:9273
  907. msgid "Save Project cancelled."
  908. msgstr "Salvar Projeto cancelado."
  909. #: FlatCAMApp.py:9321
  910. msgid "Exporting SVG"
  911. msgstr "Exportando SVG"
  912. #: FlatCAMApp.py:9363 FlatCAMApp.py:9474 FlatCAMApp.py:9600
  913. msgid "SVG file exported to"
  914. msgstr "Arquivo SVG exportado para"
  915. #: FlatCAMApp.py:9398 FlatCAMApp.py:9523 flatcamTools/ToolPanelize.py:381
  916. msgid "No object Box. Using instead"
  917. msgstr "Nenhuma caixa de objeto. Usando"
  918. #: FlatCAMApp.py:9477 FlatCAMApp.py:9603
  919. msgid "Generating Film ... Please wait."
  920. msgstr "Gerando Filme ... Por favor, aguarde."
  921. #: FlatCAMApp.py:9776
  922. msgid "Excellon file exported to"
  923. msgstr "Arquivo Excellon exportado para"
  924. #: FlatCAMApp.py:9785
  925. msgid "Exporting Excellon"
  926. msgstr "Exportando Excellon"
  927. #: FlatCAMApp.py:9791 FlatCAMApp.py:9799
  928. msgid "Could not export Excellon file."
  929. msgstr "Não foi possível exportar o arquivo Excellon."
  930. #: FlatCAMApp.py:9915
  931. msgid "Gerber file exported to"
  932. msgstr "Arquivo Gerber exportado para"
  933. #: FlatCAMApp.py:9923
  934. msgid "Exporting Gerber"
  935. msgstr "Exportando Gerber"
  936. #: FlatCAMApp.py:9929 FlatCAMApp.py:9937
  937. msgid "Could not export Gerber file."
  938. msgstr "Não foi possível exportar o arquivo Gerber."
  939. #: FlatCAMApp.py:9982
  940. msgid "DXF file exported to"
  941. msgstr "Arquivo DXF exportado para"
  942. #: FlatCAMApp.py:9988
  943. msgid "Exporting DXF"
  944. msgstr "Exportando DXF"
  945. #: FlatCAMApp.py:9994 FlatCAMApp.py:10002
  946. msgid "Could not export DXF file."
  947. msgstr "Não foi possível exportar o arquivo DXF."
  948. #: FlatCAMApp.py:10023 FlatCAMApp.py:10067 FlatCAMApp.py:10113
  949. msgid ""
  950. "Not supported type is picked as parameter. Only Geometry and Gerber are "
  951. "supported"
  952. msgstr ""
  953. "O tipo escolhido não é suportado como parâmetro. Apenas Geometria e Gerber "
  954. "são suportados"
  955. #: FlatCAMApp.py:10033
  956. msgid "Importing SVG"
  957. msgstr "Importando SVG"
  958. #: FlatCAMApp.py:10045 FlatCAMApp.py:10089 FlatCAMApp.py:10134
  959. #: FlatCAMApp.py:10215 FlatCAMApp.py:10282 FlatCAMApp.py:10349
  960. #: flatcamTools/ToolPDF.py:220
  961. msgid "Opened"
  962. msgstr "Aberto"
  963. #: FlatCAMApp.py:10077
  964. msgid "Importing DXF"
  965. msgstr "Importando DXF"
  966. #: FlatCAMApp.py:10121
  967. msgid "Importing Image"
  968. msgstr "Importando Imagem"
  969. #: FlatCAMApp.py:10164
  970. msgid "Failed to open file"
  971. msgstr "Falha ao abrir o arquivo"
  972. #: FlatCAMApp.py:10169
  973. msgid "Failed to parse file"
  974. msgstr "Falha ao analisar o arquivo"
  975. #: FlatCAMApp.py:10176 FlatCAMApp.py:10250 FlatCAMObj.py:4603
  976. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3999 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:437
  977. msgid "An internal error has occurred. See shell.\n"
  978. msgstr "Ocorreu um erro interno. Veja shell. (linha de comando)\n"
  979. #: FlatCAMApp.py:10186
  980. msgid "Object is not Gerber file or empty. Aborting object creation."
  981. msgstr ""
  982. "O objeto não é um arquivo Gerber ou está vazio. Abortando a criação de "
  983. "objetos."
  984. #: FlatCAMApp.py:10194
  985. msgid "Opening Gerber"
  986. msgstr "Abrindo Gerber"
  987. #: FlatCAMApp.py:10205
  988. msgid " Open Gerber failed. Probable not a Gerber file."
  989. msgstr "Abrir Gerber falhou. Provavelmente não é um arquivo Gerber."
  990. #: FlatCAMApp.py:10240 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:427
  991. msgid "This is not Excellon file."
  992. msgstr "Este não é um arquivo Excellon."
  993. #: FlatCAMApp.py:10244
  994. msgid "Cannot open file"
  995. msgstr "Não é possível abrir o arquivo"
  996. #: FlatCAMApp.py:10264 flatcamTools/ToolPDF.py:270
  997. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:451
  998. msgid "No geometry found in file"
  999. msgstr "Nenhuma geometria encontrada no arquivo"
  1000. #: FlatCAMApp.py:10267
  1001. msgid "Opening Excellon."
  1002. msgstr "Abrindo Excellon."
  1003. #: FlatCAMApp.py:10274
  1004. msgid "Open Excellon file failed. Probable not an Excellon file."
  1005. msgstr "Falha ao abrir Excellon. Provavelmente não é um arquivo Excellon."
  1006. #: FlatCAMApp.py:10313
  1007. msgid "Failed to open"
  1008. msgstr "Falha ao abrir"
  1009. #: FlatCAMApp.py:10324
  1010. msgid "This is not GCODE"
  1011. msgstr "Não é G-Code"
  1012. #: FlatCAMApp.py:10330
  1013. msgid "Opening G-Code."
  1014. msgstr "Abrindo G-Code."
  1015. #: FlatCAMApp.py:10339
  1016. msgid ""
  1017. "Failed to create CNCJob Object. Probable not a GCode file.\n"
  1018. " Attempting to create a FlatCAM CNCJob Object from G-Code file failed during "
  1019. "processing"
  1020. msgstr ""
  1021. "Falha ao criar o objeto Trabalho CNC. Provavelmente não é um arquivo G-"
  1022. "Code. \n"
  1023. "A tentativa de criar um objeto de Trabalho CNC do arquivo G-Code falhou "
  1024. "durante o processamento"
  1025. #: FlatCAMApp.py:10365
  1026. msgid "Opening FlatCAM Config file."
  1027. msgstr "Abrindo arquivo de Configuração."
  1028. #: FlatCAMApp.py:10387
  1029. msgid "Failed to open config file"
  1030. msgstr "Falha ao abrir o arquivo de configuração"
  1031. #: FlatCAMApp.py:10413
  1032. msgid "Loading Project ... Please Wait ..."
  1033. msgstr "Carregando projeto ... Por favor aguarde ..."
  1034. #: FlatCAMApp.py:10418
  1035. msgid "Opening FlatCAM Project file."
  1036. msgstr "Abrindo Projeto FlatCAM."
  1037. #: FlatCAMApp.py:10428 FlatCAMApp.py:10446
  1038. msgid "Failed to open project file"
  1039. msgstr "Falha ao abrir o arquivo de projeto"
  1040. #: FlatCAMApp.py:10480
  1041. msgid "Loading Project ... restoring"
  1042. msgstr "Carregando projeto ... restaurando"
  1043. #: FlatCAMApp.py:10489
  1044. msgid "Project loaded from"
  1045. msgstr "Projeto carregado de"
  1046. #: FlatCAMApp.py:10552
  1047. msgid "Redrawing all objects"
  1048. msgstr "Redesenha todos os objetos"
  1049. #: FlatCAMApp.py:10584
  1050. msgid "Available commands:\n"
  1051. msgstr "Comandos disponíveis:\n"
  1052. #: FlatCAMApp.py:10586
  1053. msgid ""
  1054. "\n"
  1055. "\n"
  1056. "Type help <command_name> for usage.\n"
  1057. " Example: help open_gerber"
  1058. msgstr ""
  1059. "\n"
  1060. "\n"
  1061. "Digite help <nome_do_comando> para forma de uso.\n"
  1062. " Exemplo: help open_gerber"
  1063. #: FlatCAMApp.py:10736
  1064. msgid "Shows list of commands."
  1065. msgstr "Mostra a lista de comandos."
  1066. #: FlatCAMApp.py:10794
  1067. msgid "Failed to load recent item list."
  1068. msgstr "Falha ao carregar a lista de itens recentes."
  1069. #: FlatCAMApp.py:10802
  1070. msgid "Failed to parse recent item list."
  1071. msgstr "Falha ao analisar a lista de itens recentes."
  1072. #: FlatCAMApp.py:10813
  1073. msgid "Failed to load recent projects item list."
  1074. msgstr "Falha ao carregar a lista de projetos recentes."
  1075. #: FlatCAMApp.py:10821
  1076. msgid "Failed to parse recent project item list."
  1077. msgstr "Falha ao analisar a lista de projetos recentes."
  1078. #: FlatCAMApp.py:10880 FlatCAMApp.py:10903
  1079. msgid "Clear Recent files"
  1080. msgstr "Limpar arquivos recentes"
  1081. #: FlatCAMApp.py:10920 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1019
  1082. msgid "<b>Shortcut Key List</b>"
  1083. msgstr "<b>Lista de Teclas de Atalho</b>"
  1084. #: FlatCAMApp.py:10994
  1085. msgid "Selected Tab - Choose an Item from Project Tab"
  1086. msgstr "Guia Selecionado - Escolha um item na guia Projeto"
  1087. #: FlatCAMApp.py:10995
  1088. msgid "Details"
  1089. msgstr "Detalhes"
  1090. #: FlatCAMApp.py:10997
  1091. msgid "The normal flow when working in FlatCAM is the following:"
  1092. msgstr "O fluxo normal ao trabalhar no FlatCAM é o seguinte:"
  1093. #: FlatCAMApp.py:10998
  1094. msgid ""
  1095. "Load/Import a Gerber, Excellon, Gcode, DXF, Raster Image or SVG file into "
  1096. "FlatCAM using either the toolbars, key shortcuts or even dragging and "
  1097. "dropping the files on the GUI."
  1098. msgstr ""
  1099. "Abrir/Importar um arquivo Gerber, Excellon, Gcode, DXF, Raster Image ou SVG "
  1100. "para o FlatCAM usando a barra de ferramentas, tecla de atalho ou arrastando "
  1101. "e soltando um arquivo na GUI."
  1102. #: FlatCAMApp.py:11001
  1103. msgid ""
  1104. "You can also load a FlatCAM project by double clicking on the project file, "
  1105. "drag and drop of the file into the FLATCAM GUI or through the menu (or "
  1106. "toolbar) actions offered within the app."
  1107. msgstr ""
  1108. "Você pode abrir um projeto FlatCAM clicando duas vezes sobre o arquivo, "
  1109. "usando o menu ou a barra de ferramentas, tecla de atalho ou arrastando e "
  1110. "soltando um arquivo na GUI."
  1111. #: FlatCAMApp.py:11004
  1112. msgid ""
  1113. "Once an object is available in the Project Tab, by selecting it and then "
  1114. "focusing on SELECTED TAB (more simpler is to double click the object name in "
  1115. "the Project Tab, SELECTED TAB will be updated with the object properties "
  1116. "according to its kind: Gerber, Excellon, Geometry or CNCJob object."
  1117. msgstr ""
  1118. "Quando um objeto estiver disponível na Aba Projeto, selecionando na ABA "
  1119. "SELECIONADO (mais simples é clicar duas vezes no nome do objeto na Aba "
  1120. "Projeto, a ABA SELECIONADO será atualizada com as propriedades do objeto de "
  1121. "acordo com seu tipo: Gerber, Excellon, Geometria ou Trabalho CNC."
  1122. #: FlatCAMApp.py:11008
  1123. msgid ""
  1124. "If the selection of the object is done on the canvas by single click "
  1125. "instead, and the SELECTED TAB is in focus, again the object properties will "
  1126. "be displayed into the Selected Tab. Alternatively, double clicking on the "
  1127. "object on the canvas will bring the SELECTED TAB and populate it even if it "
  1128. "was out of focus."
  1129. msgstr ""
  1130. "Se a seleção do objeto for feita na tela com um único clique, e a ABA "
  1131. "SELECIONADO estiver em foco, novamente as propriedades do objeto serão "
  1132. "exibidas na Aba Selecionado. Como alternativa, clicar duas vezes no objeto "
  1133. "na tela exibirá a ABA SELECIONADO e a preencherá mesmo que ela esteja fora "
  1134. "de foco."
  1135. #: FlatCAMApp.py:11012
  1136. msgid ""
  1137. "You can change the parameters in this screen and the flow direction is like "
  1138. "this:"
  1139. msgstr ""
  1140. "Você pode alterar os parâmetros nesta tela e a direção do fluxo é assim:"
  1141. #: FlatCAMApp.py:11013
  1142. msgid ""
  1143. "Gerber/Excellon Object --> Change Parameter --> Generate Geometry --> "
  1144. "Geometry Object --> Add tools (change param in Selected Tab) --> Generate "
  1145. "CNCJob --> CNCJob Object --> Verify GCode (through Edit CNC Code) and/or "
  1146. "append/prepend to GCode (again, done in SELECTED TAB) --> Save GCode."
  1147. msgstr ""
  1148. "Objeto Gerber/Excellon --> Alterar Parâmetro --> Gerar Geometria --> Objeto "
  1149. "Geometria --> Adicionar Ferramenta (alterar parâmetros na Aba Selecionado) --"
  1150. "> Gerar Trabalho CNC --> Objeto Trabalho CNC --> Verificar G-Code (em Editar "
  1151. "Código CNC) e/ou adicionar código no início ou no final do G-Code (na Aba "
  1152. "Selecionado) --> Salvar G-Code."
  1153. #: FlatCAMApp.py:11017
  1154. msgid ""
  1155. "A list of key shortcuts is available through an menu entry in Help --> "
  1156. "Shortcuts List or through its own key shortcut: <b>F3</b>."
  1157. msgstr ""
  1158. "Uma lista de atalhos de teclas está disponível através de uma entrada de "
  1159. "menu em Ajuda --> Lista de Atalhos ou através da sua própria tecla de "
  1160. "atalho: <b>F3</b>."
  1161. #: FlatCAMApp.py:11078
  1162. msgid "Failed checking for latest version. Could not connect."
  1163. msgstr ""
  1164. "Falha na verificação da versão mais recente. Não foi possível conectar."
  1165. #: FlatCAMApp.py:11086
  1166. msgid "Could not parse information about latest version."
  1167. msgstr "Não foi possível analisar informações sobre a versão mais recente."
  1168. #: FlatCAMApp.py:11097
  1169. msgid "FlatCAM is up to date!"
  1170. msgstr "O FlatCAM está atualizado!"
  1171. #: FlatCAMApp.py:11102
  1172. msgid "Newer Version Available"
  1173. msgstr "Nova Versão Disponível"
  1174. #: FlatCAMApp.py:11103
  1175. msgid ""
  1176. "There is a newer version of FlatCAM available for download:\n"
  1177. "\n"
  1178. msgstr ""
  1179. "Existe uma versão mais nova do FlatCAM disponível para download:\n"
  1180. "\n"
  1181. #: FlatCAMApp.py:11105
  1182. msgid "info"
  1183. msgstr "info"
  1184. #: FlatCAMApp.py:11180
  1185. msgid "All plots disabled."
  1186. msgstr "Todos os gráficos desabilitados."
  1187. #: FlatCAMApp.py:11187
  1188. msgid "All non selected plots disabled."
  1189. msgstr "Todos os gráficos não selecionados desabilitados."
  1190. #: FlatCAMApp.py:11194
  1191. msgid "All plots enabled."
  1192. msgstr "Todos os gráficos habilitados."
  1193. #: FlatCAMApp.py:11201
  1194. msgid "Selected plots enabled..."
  1195. msgstr "Gráficos selecionados habilitados..."
  1196. #: FlatCAMApp.py:11210
  1197. msgid "Selected plots disabled..."
  1198. msgstr "Gráficos selecionados desabilitados..."
  1199. #: FlatCAMApp.py:11228
  1200. msgid "Enabling plots ..."
  1201. msgstr "Habilitando gráficos..."
  1202. #: FlatCAMApp.py:11267
  1203. msgid "Disabling plots ..."
  1204. msgstr "Desabilitando gráficos..."
  1205. #: FlatCAMApp.py:11289
  1206. msgid "Working ..."
  1207. msgstr "Trabalhando ..."
  1208. #: FlatCAMApp.py:11328
  1209. msgid "Saving FlatCAM Project"
  1210. msgstr "Salvando o Projeto FlatCAM"
  1211. #: FlatCAMApp.py:11350 FlatCAMApp.py:11388
  1212. msgid "Project saved to"
  1213. msgstr "Projeto salvo em"
  1214. #: FlatCAMApp.py:11370
  1215. msgid "Failed to verify project file"
  1216. msgstr "Falha ao verificar o arquivo do projeto"
  1217. #: FlatCAMApp.py:11370 FlatCAMApp.py:11379 FlatCAMApp.py:11391
  1218. msgid "Retry to save it."
  1219. msgstr "Tente salvá-lo novamente."
  1220. #: FlatCAMApp.py:11379 FlatCAMApp.py:11391
  1221. msgid "Failed to parse saved project file"
  1222. msgstr "Falha ao analisar o arquivo de projeto salvo"
  1223. #: FlatCAMApp.py:11602
  1224. msgid "The user requested a graceful exit of the current task."
  1225. msgstr "O usuário solicitou uma saída normal da tarefa atual."
  1226. #: FlatCAMObj.py:222
  1227. msgid "Name changed from"
  1228. msgstr "Nome alterado de"
  1229. #: FlatCAMObj.py:222
  1230. msgid "to"
  1231. msgstr "para"
  1232. #: FlatCAMObj.py:233
  1233. msgid "Offsetting..."
  1234. msgstr "Deslocando..."
  1235. #: FlatCAMObj.py:248
  1236. msgid "Scaling..."
  1237. msgstr "Dimensionando..."
  1238. #: FlatCAMObj.py:264
  1239. msgid "Skewing..."
  1240. msgstr "Inclinando..."
  1241. #: FlatCAMObj.py:612 FlatCAMObj.py:2365 FlatCAMObj.py:3643
  1242. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:867 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1821
  1243. msgid "Basic"
  1244. msgstr "Básico"
  1245. #: FlatCAMObj.py:612 FlatCAMObj.py:2365 FlatCAMObj.py:3643
  1246. #, python-format
  1247. msgid "<span style=\"color:green;\"><b>%s</b></span>"
  1248. msgstr "<span style=\"color:green;\"><b>%s</b></span>"
  1249. #: FlatCAMObj.py:625 FlatCAMObj.py:2379 FlatCAMObj.py:3665
  1250. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:868
  1251. msgid "Advanced"
  1252. msgstr "Avançado"
  1253. #: FlatCAMObj.py:625 FlatCAMObj.py:2379 FlatCAMObj.py:3665
  1254. #, python-format
  1255. msgid "<span style=\"color:red;\"><b>%s</b></span>"
  1256. msgstr "<span style=\"color:red;\"><b>%s</b></span>"
  1257. #: FlatCAMObj.py:819
  1258. msgid "Buffering solid geometry"
  1259. msgstr "Buffer de geometria sólida"
  1260. #: FlatCAMObj.py:822 camlib.py:612 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1269
  1261. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1562
  1262. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1656
  1263. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1668
  1264. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1895
  1265. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1987
  1266. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1999
  1267. msgid "Buffering"
  1268. msgstr "Criando buffer"
  1269. #: FlatCAMObj.py:828
  1270. msgid "Done"
  1271. msgstr "Pronto"
  1272. #: FlatCAMObj.py:869 FlatCAMObj.py:885 FlatCAMObj.py:902
  1273. msgid "Isolating..."
  1274. msgstr "Isolando..."
  1275. #: FlatCAMObj.py:1106 FlatCAMObj.py:1222
  1276. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1591
  1277. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1919
  1278. msgid "Isolation geometry could not be generated."
  1279. msgstr "A geometria de isolação não pôde ser gerada."
  1280. #: FlatCAMObj.py:1143 FlatCAMObj.py:3333 FlatCAMObj.py:3600 FlatCAMObj.py:3876
  1281. msgid "Rough"
  1282. msgstr "Desbaste"
  1283. #: FlatCAMObj.py:1168 FlatCAMObj.py:1245
  1284. msgid "Isolation geometry created"
  1285. msgstr "Geometria de isolação criada"
  1286. #: FlatCAMObj.py:1177 FlatCAMObj.py:1252
  1287. msgid "Subtracting Geo"
  1288. msgstr "Subtraindo Geo"
  1289. #: FlatCAMObj.py:1450
  1290. msgid "Plotting Apertures"
  1291. msgstr "Mostrando Aberturas"
  1292. #: FlatCAMObj.py:2193 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2320
  1293. msgid "Total Drills"
  1294. msgstr "N° Furos"
  1295. #: FlatCAMObj.py:2225 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2352
  1296. msgid "Total Slots"
  1297. msgstr "N° Ranhuras"
  1298. #: FlatCAMObj.py:2437 FlatCAMObj.py:3716 FlatCAMObj.py:4010 FlatCAMObj.py:4201
  1299. #: FlatCAMObj.py:4212 FlatCAMObj.py:4330 FlatCAMObj.py:4538 FlatCAMObj.py:4660
  1300. #: FlatCAMObj.py:4823 FlatCAMObj.py:5342
  1301. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2427
  1302. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1081
  1303. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1118
  1304. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1139
  1305. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1160
  1306. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1197
  1307. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1229
  1308. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1250
  1309. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5361
  1310. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5404
  1311. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5431
  1312. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5458
  1313. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5499
  1314. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5537
  1315. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5563 flatcamTools/ToolCalculators.py:311
  1316. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:322 flatcamTools/ToolCalculators.py:334
  1317. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:349 flatcamTools/ToolCalculators.py:362
  1318. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:376 flatcamTools/ToolCalculators.py:387
  1319. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:398 flatcamTools/ToolCalculators.py:409
  1320. #: flatcamTools/ToolFilm.py:248 flatcamTools/ToolFilm.py:254
  1321. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:877
  1322. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:888
  1323. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:898
  1324. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:916
  1325. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:995
  1326. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1077
  1327. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1370
  1328. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1402 flatcamTools/ToolPaint.py:713
  1329. #: flatcamTools/ToolPaint.py:788 flatcamTools/ToolPaint.py:936
  1330. #: flatcamTools/ToolPaint.py:990 flatcamTools/ToolPaint.py:1275
  1331. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1552 flatcamTools/ToolPaint.py:2029
  1332. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:397 flatcamTools/ToolPanelize.py:409
  1333. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:422 flatcamTools/ToolPanelize.py:435
  1334. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:447 flatcamTools/ToolPanelize.py:458
  1335. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:764 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:839
  1336. #: flatcamTools/ToolTransform.py:474 flatcamTools/ToolTransform.py:508
  1337. #: flatcamTools/ToolTransform.py:526 flatcamTools/ToolTransform.py:544
  1338. #: flatcamTools/ToolTransform.py:578 flatcamTools/ToolTransform.py:607
  1339. #: flatcamTools/ToolTransform.py:625
  1340. msgid "Wrong value format entered, use a number."
  1341. msgstr "Formato incorreto, use um número."
  1342. #: FlatCAMObj.py:2678 FlatCAMObj.py:2770 FlatCAMObj.py:2891
  1343. msgid "Please select one or more tools from the list and try again."
  1344. msgstr "Selecione uma ou mais ferramentas da lista e tente novamente."
  1345. #: FlatCAMObj.py:2684
  1346. msgid "Milling tool for DRILLS is larger than hole size. Cancelled."
  1347. msgstr "A ferramenta BROCA é maior que o tamanho do furo. Cancelado."
  1348. #: FlatCAMObj.py:2699 FlatCAMObj.py:2792 FlatCAMObj.py:2910
  1349. msgid "Tool_nr"
  1350. msgstr "Ferramenta_nr"
  1351. #: FlatCAMObj.py:2699 FlatCAMObj.py:2792 FlatCAMObj.py:2910
  1352. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1500
  1353. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2935 flatcamGUI/ObjectUI.py:617
  1354. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:107 flatcamTools/ToolPaint.py:106
  1355. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:76 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:81
  1356. msgid "Diameter"
  1357. msgstr "Diâmetro"
  1358. #: FlatCAMObj.py:2699 FlatCAMObj.py:2792 FlatCAMObj.py:2910
  1359. msgid "Drills_Nr"
  1360. msgstr "Furo_Nr"
  1361. #: FlatCAMObj.py:2699 FlatCAMObj.py:2792 FlatCAMObj.py:2910
  1362. msgid "Slots_Nr"
  1363. msgstr "Ranhura_Nr"
  1364. #: FlatCAMObj.py:2779
  1365. msgid "Milling tool for SLOTS is larger than hole size. Cancelled."
  1366. msgstr ""
  1367. "A ferramenta fresa para RANHURAS é maior que o tamanho do furo. Cancelado."
  1368. #: FlatCAMObj.py:2951 FlatCAMObj.py:5036
  1369. msgid ""
  1370. "Wrong value format for self.defaults[\"z_pdepth\"] or self.options[\"z_pdepth"
  1371. "\"]"
  1372. msgstr ""
  1373. "Valor com formato incorreto para self.defaults[\"z_pdepth\"] ou self."
  1374. "options[\"z_pdepth\"]"
  1375. #: FlatCAMObj.py:2962 FlatCAMObj.py:5047
  1376. msgid ""
  1377. "Wrong value format for self.defaults[\"feedrate_probe\"] or self."
  1378. "options[\"feedrate_probe\"]"
  1379. msgstr ""
  1380. "Valor com formato incorreto para self.defaults[\"feedrate_probe\"] ou self."
  1381. "options[\"feedrate_probe\"]"
  1382. #: FlatCAMObj.py:2992 FlatCAMObj.py:4922 FlatCAMObj.py:4928 FlatCAMObj.py:5082
  1383. msgid "Generating CNC Code"
  1384. msgstr "Gerando Código CNC"
  1385. #: FlatCAMObj.py:3018 camlib.py:5757 camlib.py:6741
  1386. msgid ""
  1387. "The Toolchange X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the format (x, "
  1388. "y) \n"
  1389. "but now there is only one value, not two. "
  1390. msgstr ""
  1391. "O campo Troca de Ferramentas X, Y em Editar -> Preferências deve estar no "
  1392. "formato (x, y).\n"
  1393. "Agora existe apenas um valor, não dois. "
  1394. #: FlatCAMObj.py:3333 FlatCAMObj.py:4252 FlatCAMObj.py:4253 FlatCAMObj.py:4262
  1395. msgid "Iso"
  1396. msgstr "Isolação"
  1397. #: FlatCAMObj.py:3333
  1398. msgid "Finish"
  1399. msgstr "Acabamento"
  1400. #: FlatCAMObj.py:3636 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:552 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:759
  1401. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1692 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1789
  1402. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2193 flatcamGUI/ObjectUI.py:1066
  1403. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:540 flatcamTools/ToolPanelize.py:567
  1404. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:667 flatcamTools/ToolPanelize.py:701
  1405. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:766
  1406. msgid "Copy"
  1407. msgstr "Copiar"
  1408. #: FlatCAMObj.py:3847
  1409. msgid "Please enter the desired tool diameter in Float format."
  1410. msgstr ""
  1411. "Por favor, insira o diâmetro da ferramenta desejada no formato Flutuante."
  1412. #: FlatCAMObj.py:3921
  1413. msgid "Tool added in Tool Table."
  1414. msgstr "Ferramenta adicionada na Tabela de Ferramentas."
  1415. #: FlatCAMObj.py:3925
  1416. msgid "Default Tool added. Wrong value format entered."
  1417. msgstr "Ferramenta padrão adicionada. Valor inserico com formato incorreto."
  1418. #: FlatCAMObj.py:3958 FlatCAMObj.py:3967
  1419. msgid "Failed. Select a tool to copy."
  1420. msgstr "Falhou. Selecione uma ferramenta para copiar."
  1421. #: FlatCAMObj.py:3995
  1422. msgid "Tool was copied in Tool Table."
  1423. msgstr "A ferramenta foi copiada na tabela de ferramentas."
  1424. #: FlatCAMObj.py:4025
  1425. msgid "Tool was edited in Tool Table."
  1426. msgstr "A ferramenta foi editada na Tabela de Ferramentas."
  1427. #: FlatCAMObj.py:4054 FlatCAMObj.py:4063
  1428. msgid "Failed. Select a tool to delete."
  1429. msgstr "Falhou. Selecione uma ferramenta para excluir."
  1430. #: FlatCAMObj.py:4086
  1431. msgid "Tool was deleted in Tool Table."
  1432. msgstr "A ferramenta foi eliminada da Tabela de Ferramentas."
  1433. #: FlatCAMObj.py:4518
  1434. msgid "This Geometry can't be processed because it is"
  1435. msgstr "Esta Geometria não pode ser processada porque é"
  1436. #: FlatCAMObj.py:4520
  1437. msgid "geometry"
  1438. msgstr "geometria"
  1439. #: FlatCAMObj.py:4563
  1440. msgid "Failed. No tool selected in the tool table ..."
  1441. msgstr "Falhou. Nenhuma ferramenta selecionada na tabela de ferramentas ..."
  1442. #: FlatCAMObj.py:4604
  1443. msgid "FlatCAMObj.FlatCAMGeometry.mtool_gen_cncjob() -->"
  1444. msgstr "FlatCAMObj.FlatCAMGeometry.mtool_gen_cncjob() -->"
  1445. #: FlatCAMObj.py:4665 FlatCAMObj.py:4829
  1446. msgid ""
  1447. "Tool Offset is selected in Tool Table but no value is provided.\n"
  1448. "Add a Tool Offset or change the Offset Type."
  1449. msgstr ""
  1450. "Deslocamento de Ferramenta selecionado na Tabela de Ferramentas, mas nenhum "
  1451. "valor foi fornecido.\n"
  1452. "Adicione um Deslocamento de Ferramenta ou altere o Tipo de Deslocamento."
  1453. #: FlatCAMObj.py:4730 FlatCAMObj.py:4889
  1454. msgid "G-Code parsing in progress..."
  1455. msgstr "Análisando o G-Code..."
  1456. #: FlatCAMObj.py:4732 FlatCAMObj.py:4891
  1457. msgid "G-Code parsing finished..."
  1458. msgstr "Análise do G-Code finalisada..."
  1459. #: FlatCAMObj.py:4740
  1460. msgid "Finished G-Code processing"
  1461. msgstr "Processamento do G-Code concluído"
  1462. #: FlatCAMObj.py:4742 FlatCAMObj.py:4903
  1463. msgid "G-Code processing failed with error"
  1464. msgstr "Processamento do G-Code falhou com erro"
  1465. #: FlatCAMObj.py:4790 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1187
  1466. msgid "Cancelled. Empty file, it has no geometry"
  1467. msgstr "Cancelado. Arquivo vazio, não tem geometria"
  1468. #: FlatCAMObj.py:4901 FlatCAMObj.py:5075
  1469. msgid "Finished G-Code processing..."
  1470. msgstr "Processamento do G-Code finalisado..."
  1471. #: FlatCAMObj.py:4925 FlatCAMObj.py:4931 FlatCAMObj.py:5085
  1472. msgid "CNCjob created"
  1473. msgstr "Trabalho CNC criado"
  1474. #: FlatCAMObj.py:5117 FlatCAMObj.py:5127 camlib.py:3679 camlib.py:3689
  1475. msgid "Scale factor has to be a number: integer or float."
  1476. msgstr "O fator de escala deve ser um número: inteiro ou flutuante."
  1477. #: FlatCAMObj.py:5201
  1478. msgid "Geometry Scale done."
  1479. msgstr "Redimensionamento de geometria feita."
  1480. #: FlatCAMObj.py:5218 camlib.py:3783
  1481. msgid ""
  1482. "An (x,y) pair of values are needed. Probable you entered only one value in "
  1483. "the Offset field."
  1484. msgstr ""
  1485. "Um par (x,y) de valores é necessário. Provavelmente você digitou apenas um "
  1486. "valor no campo Deslocamento."
  1487. #: FlatCAMObj.py:5272
  1488. msgid "Geometry Offset done."
  1489. msgstr "Deslocamento de Geometria concluído."
  1490. #: FlatCAMObj.py:5301
  1491. msgid ""
  1492. "The Toolchange X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the format (x, "
  1493. "y)\n"
  1494. "but now there is only one value, not two."
  1495. msgstr ""
  1496. "O campo Troca de Ferramentas X, Y em Editar -> Preferências deve estar no "
  1497. "formato (x, y).\n"
  1498. "Agora está com apenas um valor, não dois."
  1499. #: FlatCAMObj.py:5780
  1500. msgid "<span style=\"color:green;\"><b>Basic</b></span>"
  1501. msgstr "<span style=\"color:green;\"><b>Básico</b></span>"
  1502. #: FlatCAMObj.py:5786
  1503. msgid "<span style=\"color:red;\"><b>Advanced</b></span>"
  1504. msgstr "<span style=\"color:red;\"><b>Avançado</b></span>"
  1505. #: FlatCAMObj.py:5829
  1506. msgid "Plotting..."
  1507. msgstr "Plotando..."
  1508. #: FlatCAMObj.py:5853 FlatCAMObj.py:5858 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1393
  1509. msgid "Export Machine Code ..."
  1510. msgstr "Exportar Código da Máquina ..."
  1511. #: FlatCAMObj.py:5864 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1397
  1512. msgid "Export Machine Code cancelled ..."
  1513. msgstr "Exportar código da máquina cancelado ..."
  1514. #: FlatCAMObj.py:5882
  1515. msgid "Machine Code file saved to"
  1516. msgstr "Arquivo G-Code salvo em"
  1517. #: FlatCAMObj.py:5907
  1518. msgid "FlatCAMCNNJob.on_edit_code_click() -->"
  1519. msgstr "FlatCAMCNNJob.on_edit_code_click() -->"
  1520. #: FlatCAMObj.py:5915
  1521. msgid "Loaded Machine Code into Code Editor"
  1522. msgstr "G-Code aberto no Editor de Códigos"
  1523. #: FlatCAMObj.py:6027
  1524. msgid "This CNCJob object can't be processed because it is a"
  1525. msgstr "Este objeto Trabalho CNC não pode ser processado porque é um"
  1526. #: FlatCAMObj.py:6029
  1527. msgid "CNCJob object"
  1528. msgstr "objeto de Trabalho CNC"
  1529. #: FlatCAMObj.py:6081
  1530. msgid "G-code does not have a units code: either G20 or G21"
  1531. msgstr "O G-Code não possui um código de unidade: G20 ou G21"
  1532. #: FlatCAMObj.py:6093
  1533. msgid "Cancelled. The Toolchange Custom code is enabled but it's empty."
  1534. msgstr ""
  1535. "Cancelado. O código personalizado para Troca de Ferramentas está ativado, "
  1536. "mas está vazio."
  1537. #: FlatCAMObj.py:6099
  1538. msgid "Toolchange G-code was replaced by a custom code."
  1539. msgstr ""
  1540. "O G-Code para Troca de Ferramentas foi substituído por um código "
  1541. "personalizado."
  1542. #: FlatCAMObj.py:6136 FlatCAMObj.py:6146
  1543. msgid ""
  1544. "The used postprocessor file has to have in it's name: 'toolchange_custom'"
  1545. msgstr ""
  1546. "O arquivo de pós-processamento deve ter em seu nome: 'toolchange_custom'"
  1547. #: FlatCAMObj.py:6150
  1548. msgid "There is no postprocessor file."
  1549. msgstr "Não há arquivo de pós-processamento."
  1550. #: FlatCAMProcess.py:172
  1551. msgid "processes running."
  1552. msgstr "processos executando."
  1553. #: FlatCAMTranslation.py:92
  1554. msgid "The application will restart."
  1555. msgstr "O aplicativo reiniciará."
  1556. #: FlatCAMTranslation.py:94
  1557. msgid "Are you sure do you want to change the current language to"
  1558. msgstr "Você tem certeza de que quer alterar o idioma para"
  1559. #: FlatCAMTranslation.py:95
  1560. msgid "Apply Language ..."
  1561. msgstr "Aplicar o Idioma ..."
  1562. #: ObjectCollection.py:426
  1563. #, python-brace-format
  1564. msgid "Object renamed from <b>{old}</b> to <b>{new}</b>"
  1565. msgstr "Objeto renomeado de <b>{old}</b> para <b>{new}</b>"
  1566. #: ObjectCollection.py:766
  1567. msgid "Cause of error"
  1568. msgstr "Motivo do erro"
  1569. #: camlib.py:223
  1570. msgid "self.solid_geometry is neither BaseGeometry or list."
  1571. msgstr "self.solid_geometry não é nem BaseGeometry nem lista."
  1572. #: camlib.py:602
  1573. msgid "Pass"
  1574. msgstr "Passo"
  1575. #: camlib.py:622
  1576. msgid "Get Exteriors"
  1577. msgstr "Obter Exterior"
  1578. #: camlib.py:625
  1579. msgid "Get Interiors"
  1580. msgstr "Obter Interior"
  1581. #: camlib.py:1547
  1582. msgid "Object was mirrored"
  1583. msgstr "O objeto foi espelhado"
  1584. #: camlib.py:1550
  1585. msgid "Failed to mirror. No object selected"
  1586. msgstr "Falha ao espelhar. Nenhum objeto selecionado"
  1587. #: camlib.py:1619
  1588. msgid "Object was rotated"
  1589. msgstr "O objeto foi rotacionado"
  1590. #: camlib.py:1622
  1591. msgid "Failed to rotate. No object selected"
  1592. msgstr "Falha ao girar. Nenhum objeto selecionado"
  1593. #: camlib.py:1690
  1594. msgid "Object was skewed"
  1595. msgstr "O objeto foi inclinado"
  1596. #: camlib.py:1693
  1597. msgid "Failed to skew. No object selected"
  1598. msgstr "Falha ao inclinar. Nenhum objeto selecionado"
  1599. #: camlib.py:2470
  1600. msgid "Gerber processing. Parsing"
  1601. msgstr "Processando Gerber. Analisando"
  1602. #: camlib.py:2470
  1603. msgid "lines"
  1604. msgstr "linhas"
  1605. #: camlib.py:2991 camlib.py:3087
  1606. msgid "Coordinates missing, line ignored"
  1607. msgstr "Coordenadas faltando, linha ignorada"
  1608. #: camlib.py:2993 camlib.py:3089
  1609. msgid "GERBER file might be CORRUPT. Check the file !!!"
  1610. msgstr "O arquivo GERBER pode estar CORROMPIDO. Verifique o arquivo !!!"
  1611. #: camlib.py:3043
  1612. msgid ""
  1613. "Region does not have enough points. File will be processed but there are "
  1614. "parser errors. Line number"
  1615. msgstr ""
  1616. "A região não possui pontos suficientes. O arquivo será processado, mas há "
  1617. "erros na análise. Número da linha"
  1618. #: camlib.py:3441
  1619. msgid "Gerber processing. Joining polygons"
  1620. msgstr "Processando Gerber. Unindo polígonos"
  1621. #: camlib.py:3458
  1622. msgid "Gerber processing. Applying Gerber polarity."
  1623. msgstr "Processando Gerber. Aplicando polaridade Gerber."
  1624. #: camlib.py:3497
  1625. msgid "Gerber Line"
  1626. msgstr "Linha Gerber"
  1627. #: camlib.py:3497
  1628. msgid "Gerber Line Content"
  1629. msgstr "Conteúdo"
  1630. #: camlib.py:3499
  1631. msgid "Gerber Parser ERROR"
  1632. msgstr "Erro de Análise"
  1633. #: camlib.py:3747
  1634. msgid "Gerber Scale done."
  1635. msgstr "Redimensionamento Gerber pronto."
  1636. #: camlib.py:3837
  1637. msgid "Gerber Offset done."
  1638. msgstr "Deslocamento Gerber pronto."
  1639. #: camlib.py:3914
  1640. msgid "Gerber Mirror done."
  1641. msgstr "Espelhamento Gerber pronto."
  1642. #: camlib.py:3983
  1643. msgid "Gerber Skew done."
  1644. msgstr "Inclinação Gerber pronta."
  1645. #: camlib.py:4044
  1646. msgid "Gerber Rotate done."
  1647. msgstr "Rotação Gerber pronta."
  1648. #: camlib.py:4331
  1649. msgid "This is GCODE mark"
  1650. msgstr "Esta é a marca G-CODE"
  1651. #: camlib.py:4447
  1652. msgid ""
  1653. "No tool diameter info's. See shell.\n"
  1654. "A tool change event: T"
  1655. msgstr ""
  1656. "Sem informação do diâmetro da ferramenta. Veja linha de comando.\n"
  1657. "Evento de troca de ferramenta: T"
  1658. #: camlib.py:4450
  1659. msgid ""
  1660. "was found but the Excellon file have no informations regarding the tool "
  1661. "diameters therefore the application will try to load it by using some 'fake' "
  1662. "diameters.\n"
  1663. "The user needs to edit the resulting Excellon object and change the "
  1664. "diameters to reflect the real diameters."
  1665. msgstr ""
  1666. "foi encontrado mas o arquivo Excellon não possui informações sobre os "
  1667. "diâmetros da ferramenta. \n"
  1668. "O aplicativo tentará carregá-lo usando alguns diâmetros 'falsos'./nO usuário "
  1669. "precisa editar o objeto Excellon resultante e\n"
  1670. "alterar os diâmetros para os valores reais."
  1671. #: camlib.py:4905
  1672. #, python-brace-format
  1673. msgid ""
  1674. "{e_code} Excellon Parser error.\n"
  1675. "Parsing Failed. Line {l_nr}: {line}\n"
  1676. msgstr ""
  1677. "{e_code} Erro do Analisador Excellon.\n"
  1678. "Análise falhou. Linha {l_nr}: {line}\n"
  1679. #: camlib.py:4988
  1680. msgid ""
  1681. "Excellon.create_geometry() -> a drill location was skipped due of not having "
  1682. "a tool associated.\n"
  1683. "Check the resulting GCode."
  1684. msgstr ""
  1685. "Excellon.create_geometry () -> um furo foi ignorado por não ter uma "
  1686. "ferramenta associada.\n"
  1687. "Verifique o G-Code resultante."
  1688. #: camlib.py:5662
  1689. msgid "There is no such parameter"
  1690. msgstr "Não existe esse parâmetro"
  1691. #: camlib.py:5734
  1692. msgid ""
  1693. "The Cut Z parameter has positive value. It is the depth value to drill into "
  1694. "material.\n"
  1695. "The Cut Z parameter needs to have a negative value, assuming it is a typo "
  1696. "therefore the app will convert the value to negative. Check the resulting "
  1697. "CNC code (Gcode etc)."
  1698. msgstr ""
  1699. "O parâmetro Profundidade de Corte está positivo. Este valor é a\n"
  1700. "profundidade para furar o material, e deve ser negativo. Supondo que seja\n"
  1701. "um erro de digitação, o aplicativo converterá o valor para negativo.\n"
  1702. "Verifique o código CNC resultante (G-Code, etc.)."
  1703. #: camlib.py:5742 camlib.py:6417 camlib.py:6767
  1704. msgid "The Cut Z parameter is zero. There will be no cut, skipping file"
  1705. msgstr ""
  1706. "O parâmetro Profundidade de Corte é zero. Não haverá corte, ignorando arquivo"
  1707. #: camlib.py:5794
  1708. msgid "Creating a list of points to drill..."
  1709. msgstr "Criando uma lista de pontos para furar..."
  1710. #: camlib.py:5877
  1711. msgid "Starting G-Code"
  1712. msgstr "Iniciando o G-Code"
  1713. #: camlib.py:5975 camlib.py:6122 camlib.py:6227 camlib.py:6533 camlib.py:6881
  1714. msgid "Starting G-Code for tool with diameter"
  1715. msgstr "Iniciando o G-Code para ferramenta com diâmetro"
  1716. #: camlib.py:6032 camlib.py:6179 camlib.py:6285
  1717. msgid "G91 coordinates not implemented"
  1718. msgstr "coordenadas G91 não implementadas"
  1719. #: camlib.py:6038 camlib.py:6185 camlib.py:6291
  1720. msgid "The loaded Excellon file has no drills"
  1721. msgstr "O arquivo Excellon carregado não tem furos"
  1722. #: camlib.py:6313
  1723. msgid "Finished G-Code generation..."
  1724. msgstr "Geração de G-Code concluída..."
  1725. #: camlib.py:6390
  1726. msgid ""
  1727. "The Toolchange X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the format (x, "
  1728. "y) \n"
  1729. "but now there is only one value, not two."
  1730. msgstr ""
  1731. "O campo Troca de Ferramentas X, Y em Editar -> Preferências deve estar no "
  1732. "formato (x, y).\n"
  1733. "Agora está com apenas um valor, não dois."
  1734. #: camlib.py:6403 camlib.py:6753
  1735. msgid ""
  1736. "Cut_Z parameter is None or zero. Most likely a bad combinations of other "
  1737. "parameters."
  1738. msgstr ""
  1739. "Profundidade de Corte está vazio ou é zero. Provavelmente é uma combinação "
  1740. "ruim de outros parâmetros."
  1741. #: camlib.py:6409 camlib.py:6759
  1742. msgid ""
  1743. "The Cut Z parameter has positive value. It is the depth value to cut into "
  1744. "material.\n"
  1745. "The Cut Z parameter needs to have a negative value, assuming it is a typo "
  1746. "therefore the app will convert the value to negative.Check the resulting CNC "
  1747. "code (Gcode etc)."
  1748. msgstr ""
  1749. "O parâmetro Profundidade de Corte está positivo. Este valor é a\n"
  1750. "profundidade para cortar o material, e deve ser negativo. Supondo que seja\n"
  1751. "um erro de digitação, o aplicativo converterá o valor para negativo.\n"
  1752. "Verifique o código CNC resultante (G-Code, etc.)."
  1753. #: camlib.py:6427 camlib.py:6773
  1754. msgid "Travel Z parameter is None or zero."
  1755. msgstr "O parâmetro Altura de Deslocamento Z é Nulo ou zero."
  1756. #: camlib.py:6432 camlib.py:6778
  1757. msgid ""
  1758. "The Travel Z parameter has negative value. It is the height value to travel "
  1759. "between cuts.\n"
  1760. "The Z Travel parameter needs to have a positive value, assuming it is a typo "
  1761. "therefore the app will convert the value to positive.Check the resulting CNC "
  1762. "code (Gcode etc)."
  1763. msgstr ""
  1764. "O parâmetro Altura de Deslocamento tem valor negativo. Este valor\n"
  1765. "é a altura nos deslocamentos entre os cortes, e deve ser positivo. Supondo\n"
  1766. "que seja um erro de digitação, o aplicativo converterá o valor para "
  1767. "positivo.\n"
  1768. "Verifique o código CNC resultante (G-Code, etc.)."
  1769. #: camlib.py:6440 camlib.py:6786
  1770. msgid "The Z Travel parameter is zero. This is dangerous, skipping file"
  1771. msgstr ""
  1772. "O parâmetro Altura de Deslocamento é zero. Isso é perigoso, ignorando arquivo"
  1773. #: camlib.py:6455 camlib.py:6805
  1774. msgid "Indexing geometry before generating G-Code..."
  1775. msgstr "Indexando geometrias antes de gerar o G-Code..."
  1776. #: camlib.py:6516 camlib.py:6867
  1777. msgid "Starting G-Code..."
  1778. msgstr "Iniciando o G-Code..."
  1779. #: camlib.py:6603 camlib.py:6951
  1780. msgid "Finished G-Code generation"
  1781. msgstr "Geração de G-Code concluída"
  1782. #: camlib.py:6605
  1783. msgid "paths traced"
  1784. msgstr "caminho traçado"
  1785. #: camlib.py:6641
  1786. msgid "Expected a Geometry, got"
  1787. msgstr "Esperando uma geometria, recebido"
  1788. #: camlib.py:6648
  1789. msgid ""
  1790. "Trying to generate a CNC Job from a Geometry object without solid_geometry."
  1791. msgstr ""
  1792. "Tentando gerar um trabalho CNC a partir de um objeto Geometria sem "
  1793. "solid_geometry."
  1794. #: camlib.py:6688
  1795. msgid ""
  1796. "The Tool Offset value is too negative to use for the current_geometry.\n"
  1797. "Raise the value (in module) and try again."
  1798. msgstr ""
  1799. "O valor de Deslocamento é muito negativo para ser usado na "
  1800. "current_geometry.\n"
  1801. "Aumente o valor (em módulo) e tente novamente."
  1802. #: camlib.py:6953
  1803. msgid " paths traced."
  1804. msgstr " caminhos traçados."
  1805. #: camlib.py:6982
  1806. msgid "There is no tool data in the SolderPaste geometry."
  1807. msgstr "Não há dados de ferramenta na geometria de Pasta de Solda."
  1808. #: camlib.py:7069
  1809. msgid "Finished SolderPste G-Code generation"
  1810. msgstr "Geração de G-Code para Pasta de Solda concluída"
  1811. #: camlib.py:7071
  1812. msgid "paths traced."
  1813. msgstr "caminhos traçados."
  1814. #: camlib.py:7544 camlib.py:7822 camlib.py:7925 camlib.py:7972
  1815. msgid "G91 coordinates not implemented ..."
  1816. msgstr "Coordenadas G91 não implementadas..."
  1817. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:45 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:70
  1818. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:152
  1819. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:356
  1820. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:548
  1821. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:238
  1822. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:243
  1823. msgid "Click to place ..."
  1824. msgstr "Clique para colocar ..."
  1825. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:54
  1826. msgid "To add a drill first select a tool"
  1827. msgstr "Para adicionar um furo, primeiro selecione uma ferramenta"
  1828. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:117
  1829. msgid "Done. Drill added."
  1830. msgstr "Feito. Furo adicionado."
  1831. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:160
  1832. msgid "To add an Drill Array first select a tool in Tool Table"
  1833. msgstr ""
  1834. "Para adicionar um Matriz de Furos, primeiro selecione uma ferramenta na "
  1835. "Tabela de Ferramentas"
  1836. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:176
  1837. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:386
  1838. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:596
  1839. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1098
  1840. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1123
  1841. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:462
  1842. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1859
  1843. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1887
  1844. msgid "Click on target location ..."
  1845. msgstr "Clique no local de destino ..."
  1846. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:193
  1847. msgid "Click on the Drill Circular Array Start position"
  1848. msgstr "Clique na posição inicial da Matriz Circular de Furos"
  1849. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:215
  1850. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:635
  1851. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:505
  1852. msgid "The value is not Float. Check for comma instead of dot separator."
  1853. msgstr ""
  1854. "O valor não é flutuante. Verifique se há uma vírgula em vez do ponto no "
  1855. "separador decimal."
  1856. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:219
  1857. msgid "The value is mistyped. Check the value"
  1858. msgstr "O valor foi digitado incorretamente. Verifique o valor"
  1859. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:318
  1860. msgid "Too many drills for the selected spacing angle."
  1861. msgstr "Muitos furos para o ângulo de espaçamento selecionado."
  1862. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:336
  1863. msgid "Done. Drill Array added."
  1864. msgstr "Matriz de Furos adicionada."
  1865. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:365
  1866. msgid "To add a slot first select a tool"
  1867. msgstr "Para adicionar um ranhura, primeiro selecione uma ferramenta"
  1868. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:423
  1869. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:430
  1870. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:701
  1871. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:708
  1872. msgid "Value is missing or wrong format. Add it and retry."
  1873. msgstr "Valor está faltando ou formato errado. Adicione e tente novamente."
  1874. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:529
  1875. msgid "Done. Adding Slot completed."
  1876. msgstr "Feito. Ranhura adicionada."
  1877. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:556
  1878. msgid "To add an Slot Array first select a tool in Tool Table"
  1879. msgstr ""
  1880. "Para adicionar uma matriz de ranhuras, primeiro selecione uma ferramenta na "
  1881. "Tabela de Ferramentas"
  1882. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:613
  1883. msgid "Click on the Slot Circular Array Start position"
  1884. msgstr "Clique na posição inicial da matriz circular da ranhura"
  1885. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:639
  1886. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:509
  1887. msgid "The value is mistyped. Check the value."
  1888. msgstr "O valor digitado está incorreto. Verifique o valor."
  1889. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:818
  1890. msgid "Too many Slots for the selected spacing angle."
  1891. msgstr "Muitas Ranhuras para o ângulo de espaçamento selecionado."
  1892. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:841
  1893. msgid "Done. Slot Array added."
  1894. msgstr "Feito. Matriz de Ranhuras adicionada."
  1895. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:858
  1896. msgid "Click on the Drill(s) to resize ..."
  1897. msgstr "Clique no(s) Furo(s) para redimensionar ..."
  1898. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:888
  1899. msgid "Resize drill(s) failed. Please enter a diameter for resize."
  1900. msgstr ""
  1901. "Redimensionar furo(s) falhou. Por favor insira um diâmetro para "
  1902. "redimensionar."
  1903. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:978
  1904. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1048 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2704
  1905. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2912 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3126
  1906. msgid "Cancelled."
  1907. msgstr "Cancelado."
  1908. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1069
  1909. msgid "Done. Drill/Slot Resize completed."
  1910. msgstr "Redimensionamento de furo/ranhura concluído."
  1911. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1072
  1912. msgid "Cancelled. No drills/slots selected for resize ..."
  1913. msgstr "Cancelado. Nenhum furo/ranhura selecionado para redimensionar ..."
  1914. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1100
  1915. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1861
  1916. msgid "Click on reference location ..."
  1917. msgstr "Clique no local de referência ..."
  1918. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1156
  1919. msgid "Done. Drill(s) Move completed."
  1920. msgstr "Movimento do Furo realizado."
  1921. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1254
  1922. msgid "Done. Drill(s) copied."
  1923. msgstr "Furo(s) copiado(s)."
  1924. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1473 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2328
  1925. msgid "Excellon Editor"
  1926. msgstr "Editor Excellon"
  1927. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1480
  1928. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2361
  1929. msgid "Name:"
  1930. msgstr "Nome:"
  1931. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1486 flatcamGUI/ObjectUI.py:597
  1932. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:924 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:96
  1933. #: flatcamTools/ToolPaint.py:95 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:70
  1934. msgid "Tools Table"
  1935. msgstr "Tabela de Ferramentas"
  1936. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1488 flatcamGUI/ObjectUI.py:599
  1937. msgid ""
  1938. "Tools in this Excellon object\n"
  1939. "when are used for drilling."
  1940. msgstr ""
  1941. "Ferramentas neste objeto Excellon \n"
  1942. "quando são usadas para perfuração."
  1943. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1508
  1944. msgid "Add/Delete Tool"
  1945. msgstr "Adicionar/Excluir Ferramenta"
  1946. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1510
  1947. msgid ""
  1948. "Add/Delete a tool to the tool list\n"
  1949. "for this Excellon object."
  1950. msgstr ""
  1951. "Adicionar/Excluir uma ferramenta para a lista de ferramentas\n"
  1952. "para este objeto Excellon."
  1953. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1518 flatcamGUI/ObjectUI.py:1042
  1954. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:212 flatcamTools/ToolPaint.py:162
  1955. msgid "Tool Dia"
  1956. msgstr "Diâmetro da Ferramenta"
  1957. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1520 flatcamGUI/ObjectUI.py:1045
  1958. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2357
  1959. msgid "Diameter for the new tool"
  1960. msgstr "Diâmetro da nova ferramenta"
  1961. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1528
  1962. msgid "Add Tool"
  1963. msgstr "Adicionar Ferramenta"
  1964. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1530
  1965. msgid ""
  1966. "Add a new tool to the tool list\n"
  1967. "with the diameter specified above."
  1968. msgstr ""
  1969. "Adiciona uma nova ferramenta à lista de ferramentas\n"
  1970. "com o diâmetro especificado acima."
  1971. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1542
  1972. msgid "Delete Tool"
  1973. msgstr "Excluir Ferramenta"
  1974. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1544
  1975. msgid ""
  1976. "Delete a tool in the tool list\n"
  1977. "by selecting a row in the tool table."
  1978. msgstr ""
  1979. "Exclui uma ferramenta da lista de ferramentas selecionando uma linha na "
  1980. "tabela de ferramentas."
  1981. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1562 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1582
  1982. msgid "Resize Drill(s)"
  1983. msgstr "Redimensionar Furo(s)"
  1984. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1564
  1985. msgid "Resize a drill or a selection of drills."
  1986. msgstr "Redimensiona um furo ou uma seleção de furos."
  1987. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1571
  1988. msgid "Resize Dia"
  1989. msgstr "Novo Diâmetro"
  1990. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1573
  1991. msgid "Diameter to resize to."
  1992. msgstr "Novo diâmetro para redimensionar."
  1993. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1581
  1994. msgid "Resize"
  1995. msgstr "Redimensionar"
  1996. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1583
  1997. msgid "Resize drill(s)"
  1998. msgstr "Redimensionar furo(s)"
  1999. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1608 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1581
  2000. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1781
  2001. msgid "Add Drill Array"
  2002. msgstr "Adicionar Matriz de Furos"
  2003. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1610
  2004. msgid "Add an array of drills (linear or circular array)"
  2005. msgstr "Adiciona uma matriz de furos (matriz linear ou circular)"
  2006. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1616
  2007. msgid ""
  2008. "Select the type of drills array to create.\n"
  2009. "It can be Linear X(Y) or Circular"
  2010. msgstr ""
  2011. "Selecione o tipo de matriz de furos para criar.\n"
  2012. "Pode ser Linear X(Y) ou Circular"
  2013. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1619
  2014. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1821
  2015. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2647
  2016. msgid "Linear"
  2017. msgstr "Linear"
  2018. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1620
  2019. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1822
  2020. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2648 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3303
  2021. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:203
  2022. msgid "Circular"
  2023. msgstr "Circular"
  2024. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1628 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2367
  2025. msgid "Nr of drills"
  2026. msgstr "Nº de furos"
  2027. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1629 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2369
  2028. msgid "Specify how many drills to be in the array."
  2029. msgstr "Especifique quantos furos devem estar na matriz."
  2030. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1646
  2031. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1693
  2032. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1757
  2033. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1848
  2034. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1895
  2035. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1523
  2036. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2674
  2037. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2719 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2461
  2038. msgid "Direction"
  2039. msgstr "Direção"
  2040. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1648
  2041. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1850
  2042. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2676 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1517
  2043. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2384 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2515
  2044. msgid ""
  2045. "Direction on which the linear array is oriented:\n"
  2046. "- 'X' - horizontal axis \n"
  2047. "- 'Y' - vertical axis or \n"
  2048. "- 'Angle' - a custom angle for the array inclination"
  2049. msgstr ""
  2050. "Direção na qual a matriz linear é orientada: \n"
  2051. "- 'X' - eixo horizontal\n"
  2052. "- 'Y' - eixo vertical ou\n"
  2053. "- 'Ângulo' - um ângulo personalizado para a inclinação da matriz"
  2054. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1655
  2055. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1766
  2056. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1857
  2057. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2683 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1523
  2058. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2390 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2470
  2059. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2521
  2060. msgid "X"
  2061. msgstr "X"
  2062. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1656
  2063. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1767
  2064. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1858
  2065. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2684 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1524
  2066. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2391 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2471
  2067. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2522
  2068. msgid "Y"
  2069. msgstr "Y"
  2070. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1657
  2071. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1671
  2072. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1705
  2073. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1768
  2074. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1772
  2075. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1859
  2076. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1873
  2077. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1907
  2078. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2685
  2079. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2698
  2080. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2734 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1525
  2081. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1542 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2392
  2082. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2409 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2472
  2083. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2477 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2523
  2084. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2540 flatcamTools/ToolTransform.py:68
  2085. msgid "Angle"
  2086. msgstr "Ângulo"
  2087. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1661
  2088. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1863
  2089. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2689 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1531
  2090. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2398 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2529
  2091. msgid "Pitch"
  2092. msgstr "Passo"
  2093. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1663
  2094. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1865
  2095. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2691 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1533
  2096. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2400 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2531
  2097. msgid "Pitch = Distance between elements of the array."
  2098. msgstr "Passo = Distância entre os elementos da matriz."
  2099. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1673
  2100. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1875
  2101. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2700
  2102. msgid ""
  2103. "Angle at which the linear array is placed.\n"
  2104. "The precision is of max 2 decimals.\n"
  2105. "Min value is: -359.99 degrees.\n"
  2106. "Max value is: 360.00 degrees."
  2107. msgstr ""
  2108. "Ângulo no qual a matriz linear é colocada.\n"
  2109. "A precisão é de no máximo 2 decimais.\n"
  2110. "Valor mínimo: -359.99 graus.\n"
  2111. "Valor máximo: 360.00 graus."
  2112. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1694
  2113. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1896
  2114. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2721
  2115. msgid ""
  2116. "Direction for circular array.Can be CW = clockwise or CCW = counter "
  2117. "clockwise."
  2118. msgstr ""
  2119. "Sentido da matriz circular. Pode ser CW = horário ou CCW = anti-horário."
  2120. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1701
  2121. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1903
  2122. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2729 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1561
  2123. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2141 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2428
  2124. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2559 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2884
  2125. msgid "CW"
  2126. msgstr "CW"
  2127. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1702
  2128. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1904
  2129. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2730 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1562
  2130. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2142 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2429
  2131. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2560 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2885
  2132. msgid "CCW"
  2133. msgstr "CCW"
  2134. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1706
  2135. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1908
  2136. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2736 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1544
  2137. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1570 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2411
  2138. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2437 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2542
  2139. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2568
  2140. msgid "Angle at which each element in circular array is placed."
  2141. msgstr "Ângulo no qual cada elemento na matriz circular é colocado."
  2142. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1736
  2143. msgid "Slot Parameters"
  2144. msgstr "Parâmetros de Ranhura"
  2145. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1738
  2146. msgid ""
  2147. "Parameters for adding a slot (hole with oval shape)\n"
  2148. "either single or as an part of an array."
  2149. msgstr ""
  2150. "Parâmetros para adicionar uma ranhura (furo com forma oval),\n"
  2151. "tanto única quanto parte de uma matriz."
  2152. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1747 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2450
  2153. #: flatcamTools/ToolProperties.py:350
  2154. msgid "Length"
  2155. msgstr "Comprimento"
  2156. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1749 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2452
  2157. msgid "Length = The length of the slot."
  2158. msgstr "Comprimento = o comprimento da ranhura."
  2159. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1759 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2463
  2160. msgid ""
  2161. "Direction on which the slot is oriented:\n"
  2162. "- 'X' - horizontal axis \n"
  2163. "- 'Y' - vertical axis or \n"
  2164. "- 'Angle' - a custom angle for the slot inclination"
  2165. msgstr ""
  2166. "Direção na qual a ranhura é orientada:\n"
  2167. "- 'X' - eixo horizontal\n"
  2168. "- 'Y' - eixo vertical ou\n"
  2169. "- 'Angle' - um ângulo personalizado para a inclinação da ranhura"
  2170. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1774 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2479
  2171. msgid ""
  2172. "Angle at which the slot is placed.\n"
  2173. "The precision is of max 2 decimals.\n"
  2174. "Min value is: -359.99 degrees.\n"
  2175. "Max value is: 360.00 degrees."
  2176. msgstr ""
  2177. "Ângulo no qual a ranhura é colocada.\n"
  2178. "A precisão é de no máximo 2 decimais.\n"
  2179. "Valor mínimo: -359.99 graus.\n"
  2180. "Valor máximo: 360.00 graus."
  2181. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1807
  2182. msgid "Slot Array Parameters"
  2183. msgstr "Parâm. da matriz de ranhuras"
  2184. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1809
  2185. msgid "Parameters for the array of slots (linear or circular array)"
  2186. msgstr "Parâmetros da matriz de ranhuras (matriz linear ou circular)"
  2187. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1818
  2188. msgid ""
  2189. "Select the type of slot array to create.\n"
  2190. "It can be Linear X(Y) or Circular"
  2191. msgstr ""
  2192. "Selecione o tipo de matriz de ranhuras para criar.\n"
  2193. "Pode ser Linear X(Y) ou Circular"
  2194. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1830 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2501
  2195. msgid "Nr of slots"
  2196. msgstr "Nº de ranhuras"
  2197. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1831 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2503
  2198. msgid "Specify how many slots to be in the array."
  2199. msgstr "Especifique o número de ranhuras da matriz."
  2200. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2439
  2201. msgid ""
  2202. "Tool already in the original or actual tool list.\n"
  2203. "Save and reedit Excellon if you need to add this tool. "
  2204. msgstr ""
  2205. "Ferramenta já na lista de ferramentas original ou atual.\n"
  2206. "Salve e reedite Excellon se precisar adicionar essa ferramenta. "
  2207. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2448 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3295
  2208. msgid "Added new tool with dia"
  2209. msgstr "Adicionada nova ferramenta com diâmetro"
  2210. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2482
  2211. msgid "Select a tool in Tool Table"
  2212. msgstr "Selecione uma ferramenta na Tabela de Ferramentas"
  2213. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2515
  2214. msgid "Deleted tool with diameter"
  2215. msgstr "Ferramenta excluída com diâmetro"
  2216. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2665
  2217. msgid "Done. Tool edit completed."
  2218. msgstr "Edição de ferramenta concluída."
  2219. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3211
  2220. msgid "There are no Tools definitions in the file. Aborting Excellon creation."
  2221. msgstr ""
  2222. "Não há definições de ferramentas no arquivo. Abortando a criação do Excellon."
  2223. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3215
  2224. msgid "An internal error has ocurred. See Shell.\n"
  2225. msgstr "Ocorreu um erro interno. Veja shell (linha de comando).\n"
  2226. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3221
  2227. msgid "Creating Excellon."
  2228. msgstr "Criando Excellon."
  2229. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3235
  2230. msgid "Excellon editing finished."
  2231. msgstr "Edição de Excellon concluída."
  2232. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3253
  2233. msgid "Cancelled. There is no Tool/Drill selected"
  2234. msgstr "Cancelado. Não há ferramenta/broca selecionada"
  2235. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3859
  2236. msgid "Done. Drill(s) deleted."
  2237. msgstr "Furo(s) excluída(s)."
  2238. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3931
  2239. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3941
  2240. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4654
  2241. msgid "Click on the circular array Center position"
  2242. msgstr "Clique na posição central da matriz circular"
  2243. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:82
  2244. msgid "Buffer distance:"
  2245. msgstr "Distância do buffer:"
  2246. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:83
  2247. msgid "Buffer corner:"
  2248. msgstr "Canto do buffer:"
  2249. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:85
  2250. msgid ""
  2251. "There are 3 types of corners:\n"
  2252. " - 'Round': the corner is rounded for exterior buffer.\n"
  2253. " - 'Square:' the corner is met in a sharp angle for exterior buffer.\n"
  2254. " - 'Beveled:' the corner is a line that directly connects the features "
  2255. "meeting in the corner"
  2256. msgstr ""
  2257. "Existem 3 tipos de cantos:\n"
  2258. " - 'Redondo': o canto é arredondado para buffer externo.\n"
  2259. " - 'Quadrado:' o canto é em um ângulo agudo para buffer externo.\n"
  2260. " - 'Chanfrado:' o canto é uma linha que conecta diretamente os recursos "
  2261. "encontrados no canto"
  2262. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:91
  2263. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2522
  2264. msgid "Round"
  2265. msgstr "Redondo"
  2266. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:92
  2267. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2523
  2268. msgid "Square"
  2269. msgstr "Quadrado"
  2270. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:93
  2271. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2524
  2272. msgid "Beveled"
  2273. msgstr "Chanfrado"
  2274. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:100
  2275. msgid "Buffer Interior"
  2276. msgstr "Buffer Interior"
  2277. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:102
  2278. msgid "Buffer Exterior"
  2279. msgstr "Buffer Exterior"
  2280. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:108
  2281. msgid "Full Buffer"
  2282. msgstr "Buffer Completo"
  2283. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:129
  2284. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2721 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1500
  2285. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1577
  2286. msgid "Buffer Tool"
  2287. msgstr "Ferramenta Buffer"
  2288. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:141
  2289. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:158
  2290. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:175
  2291. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2741
  2292. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2771
  2293. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2801
  2294. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4707
  2295. msgid "Buffer distance value is missing or wrong format. Add it and retry."
  2296. msgstr ""
  2297. "O valor da distância do buffer está ausente ou em formato incorreto. Altere "
  2298. "e tente novamente."
  2299. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:345
  2300. msgid "Text Tool"
  2301. msgstr "Ferramenta de Texto"
  2302. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:403 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:839
  2303. msgid "Tool"
  2304. msgstr "Ferramenta"
  2305. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:434 flatcamGUI/ObjectUI.py:264
  2306. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1117 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2614
  2307. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3546 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3706
  2308. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:91
  2309. msgid "Tool dia"
  2310. msgstr "Diâmetro da Ferramenta"
  2311. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:436 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3708
  2312. msgid ""
  2313. "Diameter of the tool to\n"
  2314. "be used in the operation."
  2315. msgstr ""
  2316. "Diâmetro da ferramenta para \n"
  2317. "ser usada na operação."
  2318. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:445 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3388
  2319. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3737 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:283
  2320. #: flatcamTools/ToolPaint.py:205
  2321. msgid "Overlap Rate"
  2322. msgstr "Taxa de Sobreposição"
  2323. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:447 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3739
  2324. #: flatcamTools/ToolPaint.py:207
  2325. #, python-format
  2326. msgid ""
  2327. "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  2328. "Example:\n"
  2329. "A value here of 0.25 means 25%% from the tool diameter found above.\n"
  2330. "\n"
  2331. "Adjust the value starting with lower values\n"
  2332. "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
  2333. "not painted.\n"
  2334. "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
  2335. "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  2336. "due of too many paths."
  2337. msgstr ""
  2338. "Quanto da largura da ferramenta (fração) é sobreposto em cada passagem da "
  2339. "ferramenta.\n"
  2340. "Exemplo:\n"
  2341. "Um valor de 0.25 significa uma sobreposição de 25%% do diâmetro da "
  2342. "ferramenta.\n"
  2343. "Ajuste o valor começando com valores menores, e aumente se alguma área que \n"
  2344. "deveria ser pintada não foi pintada.\n"
  2345. "Valores menores = processamento mais rápido, execução mais rápida no PCB. \n"
  2346. "Valores maiores = processamento lento e execução lenta no CNC \n"
  2347. " devido ao número de caminhos."
  2348. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:463 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3409
  2349. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3570 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3758
  2350. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:303 flatcamTools/ToolPaint.py:226
  2351. msgid "Margin"
  2352. msgstr "Margem"
  2353. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:465 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3760
  2354. #: flatcamTools/ToolPaint.py:228
  2355. msgid ""
  2356. "Distance by which to avoid\n"
  2357. "the edges of the polygon to\n"
  2358. "be painted."
  2359. msgstr ""
  2360. "Distância pela qual evitar \n"
  2361. "as bordas do polígono para \n"
  2362. "ser pintado."
  2363. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:474 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3418
  2364. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3769 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:312
  2365. #: flatcamTools/ToolPaint.py:237
  2366. msgid "Method"
  2367. msgstr "Método"
  2368. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:476
  2369. msgid ""
  2370. "Algorithm to paint the polygon:<BR><B>Standard</B>: Fixed step inwards."
  2371. "<BR><B>Seed-based</B>: Outwards from seed."
  2372. msgstr ""
  2373. "Algoritmo para pintar o polígono: <BR><B>Padrão</B>: Passo fixo para dentro."
  2374. "<BR><B>Baseado em semente</B>: para fora da semente."
  2375. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:482 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3427
  2376. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3778 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:321
  2377. #: flatcamTools/ToolPaint.py:246
  2378. msgid "Standard"
  2379. msgstr "Padrão"
  2380. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:483 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3428
  2381. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3779 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:322
  2382. #: flatcamTools/ToolPaint.py:247
  2383. msgid "Seed-based"
  2384. msgstr "Baseado em semente"
  2385. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:484 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3429
  2386. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3780 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:323
  2387. #: flatcamTools/ToolPaint.py:248
  2388. msgid "Straight lines"
  2389. msgstr "Linhas retas"
  2390. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:489
  2391. msgid "Connect:"
  2392. msgstr "Conectar:"
  2393. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:491 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3436
  2394. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3787 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:330
  2395. #: flatcamTools/ToolPaint.py:255
  2396. msgid ""
  2397. "Draw lines between resulting\n"
  2398. "segments to minimize tool lifts."
  2399. msgstr ""
  2400. "Desenha linhas entre os segmentos resultantes\n"
  2401. "para minimizar as elevações de ferramentas."
  2402. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:498
  2403. msgid "Contour:"
  2404. msgstr "Contorno:"
  2405. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:500 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3446
  2406. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3797 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:339
  2407. #: flatcamTools/ToolPaint.py:264
  2408. msgid ""
  2409. "Cut around the perimeter of the polygon\n"
  2410. "to trim rough edges."
  2411. msgstr "Corta no perímetro do polígono para retirar as arestas."
  2412. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:511 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1744
  2413. msgid "Paint"
  2414. msgstr "Pintura"
  2415. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:529 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:674
  2416. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2105 flatcamGUI/ObjectUI.py:1365
  2417. #: flatcamTools/ToolPaint.py:25 flatcamTools/ToolPaint.py:462
  2418. msgid "Paint Tool"
  2419. msgstr "Ferramenta de Pintura"
  2420. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:566
  2421. msgid "Paint cancelled. No shape selected."
  2422. msgstr "Pintura cancelada. Nenhuma forma selecionada."
  2423. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:578 flatcamTools/ToolCutOut.py:392
  2424. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:590 flatcamTools/ToolCutOut.py:760
  2425. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:862 flatcamTools/ToolDblSided.py:367
  2426. msgid "Tool diameter value is missing or wrong format. Add it and retry."
  2427. msgstr ""
  2428. "O valor do diâmetro da ferramenta está ausente ou em formato incorreto. "
  2429. "Altere e tente novamente."
  2430. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:589
  2431. msgid "Overlap value is missing or wrong format. Add it and retry."
  2432. msgstr ""
  2433. "O valor de sobreposição está ausente ou em formato incorreto. Altere e tente "
  2434. "novamente."
  2435. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:601
  2436. msgid "Margin distance value is missing or wrong format. Add it and retry."
  2437. msgstr ""
  2438. "O valor da distância da margem está ausente ou em formato incorreto. Altere "
  2439. "e tente novamente."
  2440. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:609
  2441. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2747
  2442. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2777
  2443. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2807 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2610
  2444. #: flatcamTools/ToolProperties.py:113 flatcamTools/ToolProperties.py:139
  2445. msgid "Tools"
  2446. msgstr "Ferramentas"
  2447. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:620
  2448. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:994
  2449. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4890
  2450. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5275 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:685
  2451. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2118 flatcamTools/ToolTransform.py:403
  2452. msgid "Transform Tool"
  2453. msgstr "Ferramenta Transformar"
  2454. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:621
  2455. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:683
  2456. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4891
  2457. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4953 flatcamTools/ToolTransform.py:24
  2458. #: flatcamTools/ToolTransform.py:82
  2459. msgid "Rotate"
  2460. msgstr "Girar"
  2461. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:622
  2462. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4892 flatcamTools/ToolTransform.py:25
  2463. msgid "Skew/Shear"
  2464. msgstr "Inclinar"
  2465. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:623
  2466. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2569
  2467. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4893 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:752
  2468. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1694 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1771
  2469. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2187 flatcamGUI/ObjectUI.py:79
  2470. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:100 flatcamTools/ToolTransform.py:26
  2471. msgid "Scale"
  2472. msgstr "Redimensionar"
  2473. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:624
  2474. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4894 flatcamTools/ToolTransform.py:27
  2475. msgid "Mirror (Flip)"
  2476. msgstr "Espelhar (Flip)"
  2477. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:625
  2478. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4895 flatcamGUI/ObjectUI.py:108
  2479. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:127 flatcamGUI/ObjectUI.py:957
  2480. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1522 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3469
  2481. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:361 flatcamTools/ToolTransform.py:28
  2482. msgid "Offset"
  2483. msgstr "Deslocar"
  2484. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:637
  2485. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4907 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:647
  2486. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2078
  2487. msgid "Editor"
  2488. msgstr "Editor"
  2489. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:669
  2490. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4939
  2491. msgid "Angle:"
  2492. msgstr "Ângulo:"
  2493. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:671
  2494. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4941 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4139
  2495. #: flatcamTools/ToolTransform.py:70
  2496. msgid ""
  2497. "Angle for Rotation action, in degrees.\n"
  2498. "Float number between -360 and 359.\n"
  2499. "Positive numbers for CW motion.\n"
  2500. "Negative numbers for CCW motion."
  2501. msgstr ""
  2502. "Ângulo para a ação Rotação, em graus. \n"
  2503. "Número flutuante entre -360 e 359. \n"
  2504. "Números positivos para movimento horário. \n"
  2505. "Números negativos para movimento anti-horário."
  2506. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:685
  2507. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4955
  2508. msgid ""
  2509. "Rotate the selected shape(s).\n"
  2510. "The point of reference is the middle of\n"
  2511. "the bounding box for all selected shapes."
  2512. msgstr ""
  2513. "Gira a(s) forma(s) selecionada(s). \n"
  2514. "O ponto de referência é o meio da caixa\n"
  2515. "delimitadora para todas as formas selecionadas."
  2516. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:708
  2517. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4978
  2518. msgid "Angle X:"
  2519. msgstr "Ângulo X:"
  2520. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:710
  2521. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:728
  2522. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4980
  2523. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4998 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4151
  2524. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4161 flatcamTools/ToolTransform.py:109
  2525. #: flatcamTools/ToolTransform.py:127
  2526. msgid ""
  2527. "Angle for Skew action, in degrees.\n"
  2528. "Float number between -360 and 359."
  2529. msgstr ""
  2530. "Ângulo de inclinação, em graus.\n"
  2531. "Número flutuante entre -360 e 359."
  2532. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:719
  2533. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4989 flatcamTools/ToolTransform.py:118
  2534. msgid "Skew X"
  2535. msgstr "Inclinar X"
  2536. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:721
  2537. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:739
  2538. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4991
  2539. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5009
  2540. msgid ""
  2541. "Skew/shear the selected shape(s).\n"
  2542. "The point of reference is the middle of\n"
  2543. "the bounding box for all selected shapes."
  2544. msgstr ""
  2545. "Inclinar/distorcer a(s) forma(s) selecionada(s).\n"
  2546. "O ponto de referência é o meio da caixa\n"
  2547. "delimitadora para todas as formas selecionadas."
  2548. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:726
  2549. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4996
  2550. msgid "Angle Y:"
  2551. msgstr "Ângulo Y:"
  2552. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:737
  2553. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5007 flatcamTools/ToolTransform.py:136
  2554. msgid "Skew Y"
  2555. msgstr "Inclinar Y"
  2556. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:765
  2557. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5035
  2558. msgid "Factor X:"
  2559. msgstr "Fator X:"
  2560. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:767
  2561. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5037
  2562. msgid "Factor for Scale action over X axis."
  2563. msgstr "Fator de escala sobre o eixo X."
  2564. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:775
  2565. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5045 flatcamTools/ToolTransform.py:174
  2566. msgid "Scale X"
  2567. msgstr "Redimensionar X"
  2568. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:777
  2569. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:794
  2570. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5047
  2571. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5064
  2572. msgid ""
  2573. "Scale the selected shape(s).\n"
  2574. "The point of reference depends on \n"
  2575. "the Scale reference checkbox state."
  2576. msgstr ""
  2577. "Redimensiona a(s) forma(s) selecionada(s).\n"
  2578. "O ponto de referência depende\n"
  2579. "do estado da caixa de seleção."
  2580. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:782
  2581. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5052
  2582. msgid "Factor Y:"
  2583. msgstr "Fator Y:"
  2584. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:784
  2585. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5054
  2586. msgid "Factor for Scale action over Y axis."
  2587. msgstr "Fator para ação de escala no eixo Y."
  2588. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:792
  2589. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5062 flatcamTools/ToolTransform.py:191
  2590. msgid "Scale Y"
  2591. msgstr "Redimensionar Y"
  2592. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:801
  2593. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5071 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4186
  2594. #: flatcamTools/ToolTransform.py:200
  2595. msgid "Link"
  2596. msgstr "Fixar Taxa"
  2597. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:803
  2598. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5073
  2599. msgid ""
  2600. "Scale the selected shape(s)\n"
  2601. "using the Scale Factor X for both axis."
  2602. msgstr ""
  2603. "Redimensiona a(s) forma(s) selecionada(s)\n"
  2604. "usando o Fator de Escala X para ambos os eixos."
  2605. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:809
  2606. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5079 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4194
  2607. #: flatcamTools/ToolTransform.py:209
  2608. msgid "Scale Reference"
  2609. msgstr "Referência de escala"
  2610. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:811
  2611. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5081
  2612. msgid ""
  2613. "Scale the selected shape(s)\n"
  2614. "using the origin reference when checked,\n"
  2615. "and the center of the biggest bounding box\n"
  2616. "of the selected shapes when unchecked."
  2617. msgstr ""
  2618. "Redimensiona a(s) forma(s) selecionada(s)\n"
  2619. "usando a referência de origem quando marcada,\n"
  2620. "e o centro da maior caixa delimitadora\n"
  2621. "de formas selecionadas quando desmarcado."
  2622. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:839
  2623. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5110
  2624. msgid "Value X:"
  2625. msgstr "Valor X:"
  2626. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:841
  2627. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5112
  2628. msgid "Value for Offset action on X axis."
  2629. msgstr "Valor para o deslocamento no eixo X."
  2630. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:849
  2631. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5120 flatcamTools/ToolTransform.py:249
  2632. msgid "Offset X"
  2633. msgstr "Deslocar X"
  2634. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:851
  2635. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:869
  2636. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5122
  2637. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5140
  2638. msgid ""
  2639. "Offset the selected shape(s).\n"
  2640. "The point of reference is the middle of\n"
  2641. "the bounding box for all selected shapes.\n"
  2642. msgstr ""
  2643. "Desloca a(s) forma(s) selecionada(s).\n"
  2644. "O ponto de referência é o meio da\n"
  2645. "caixa delimitadora para todas as formas selecionadas.\n"
  2646. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:857
  2647. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5128
  2648. msgid "Value Y:"
  2649. msgstr "Valor Y:"
  2650. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:859
  2651. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5130
  2652. msgid "Value for Offset action on Y axis."
  2653. msgstr "Valor para a ação de deslocamento no eixo Y."
  2654. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:867
  2655. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5138 flatcamTools/ToolTransform.py:266
  2656. msgid "Offset Y"
  2657. msgstr "Deslocar Y"
  2658. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:898
  2659. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5169 flatcamTools/ToolTransform.py:296
  2660. msgid "Flip on X"
  2661. msgstr "Espelhar no X"
  2662. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:900
  2663. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:908
  2664. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5171
  2665. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5179
  2666. msgid ""
  2667. "Flip the selected shape(s) over the X axis.\n"
  2668. "Does not create a new shape."
  2669. msgstr ""
  2670. "Espelha as formas selecionadas sobre o eixo X.\n"
  2671. "Não cria uma nova forma."
  2672. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:906
  2673. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5177 flatcamTools/ToolTransform.py:304
  2674. msgid "Flip on Y"
  2675. msgstr "Espelhar no Y"
  2676. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:915
  2677. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5186
  2678. msgid "Ref Pt"
  2679. msgstr "Ponto de Referência"
  2680. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:917
  2681. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5188
  2682. msgid ""
  2683. "Flip the selected shape(s)\n"
  2684. "around the point in Point Entry Field.\n"
  2685. "\n"
  2686. "The point coordinates can be captured by\n"
  2687. "left click on canvas together with pressing\n"
  2688. "SHIFT key. \n"
  2689. "Then click Add button to insert coordinates.\n"
  2690. "Or enter the coords in format (x, y) in the\n"
  2691. "Point Entry field and click Flip on X(Y)"
  2692. msgstr ""
  2693. "Espelha a(s) forma(s) selecionada(s)\n"
  2694. "em relação às coordenadas abaixo.\n"
  2695. "\n"
  2696. "As coordenadas do ponto podem ser inseridas:\n"
  2697. "- com clique no botão esquerdo junto com a tecla\n"
  2698. " SHIFT pressionada, e clicar no botão Adicionar.\n"
  2699. "- ou digitar as coordenadas no formato (x, y) no campo\n"
  2700. " Ponto de Ref. e clicar em Espelhar no X(Y)"
  2701. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:929
  2702. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5200
  2703. msgid "Point:"
  2704. msgstr "Ponto:"
  2705. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:931
  2706. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5202
  2707. msgid ""
  2708. "Coordinates in format (x, y) used as reference for mirroring.\n"
  2709. "The 'x' in (x, y) will be used when using Flip on X and\n"
  2710. "the 'y' in (x, y) will be used when using Flip on Y."
  2711. msgstr ""
  2712. "Coordenadas no formato (x, y) usadas como referência para espelhamento. \n"
  2713. "O 'x' em (x, y) será usado ao usar Espelhar em X e\n"
  2714. "o 'y' em (x, y) será usado ao usar Espelhar em Y."
  2715. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:943
  2716. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5214 flatcamTools/ToolTransform.py:340
  2717. msgid ""
  2718. "The point coordinates can be captured by\n"
  2719. "left click on canvas together with pressing\n"
  2720. "SHIFT key. Then click Add button to insert."
  2721. msgstr ""
  2722. "As coordenadas do ponto podem ser capturadas por\n"
  2723. "botão esquerdo na tela junto com a tecla\n"
  2724. "SHIFT pressionada. Em seguida, clique no botão Adicionar para inserir."
  2725. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1059
  2726. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5340
  2727. msgid "Transformation cancelled. No shape selected."
  2728. msgstr "Transformação cancelada. Nenhuma forma selecionada."
  2729. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1268
  2730. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5586
  2731. msgid "No shape selected. Please Select a shape to rotate!"
  2732. msgstr "Nenhuma forma selecionada. Por favor, selecione uma forma para girar!"
  2733. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1271
  2734. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5589 flatcamTools/ToolTransform.py:646
  2735. msgid "Appying Rotate"
  2736. msgstr "Aplicando Girar"
  2737. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1300
  2738. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5623
  2739. msgid "Done. Rotate completed."
  2740. msgstr "Girar concluído."
  2741. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1306
  2742. msgid "Rotation action was not executed"
  2743. msgstr "O giro não foi executado"
  2744. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1318
  2745. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5644
  2746. msgid "No shape selected. Please Select a shape to flip!"
  2747. msgstr ""
  2748. "Nenhuma forma selecionada. Por favor, selecione uma forma para espelhar!"
  2749. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1321
  2750. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5647 flatcamTools/ToolTransform.py:699
  2751. msgid "Applying Flip"
  2752. msgstr "Aplicando Espelhamento"
  2753. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1352
  2754. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5687 flatcamTools/ToolTransform.py:742
  2755. msgid "Flip on the Y axis done"
  2756. msgstr "Concluído o espelhamento no eixo Y"
  2757. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1356
  2758. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5696 flatcamTools/ToolTransform.py:752
  2759. msgid "Flip on the X axis done"
  2760. msgstr "Concluído o espelhamento no eixo Y"
  2761. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1367
  2762. msgid "Flip action was not executed"
  2763. msgstr "O espelhamento não foi executado"
  2764. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1377
  2765. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5718
  2766. msgid "No shape selected. Please Select a shape to shear/skew!"
  2767. msgstr ""
  2768. "Nenhuma forma selecionada. Por favor, selecione uma forma para inclinar!"
  2769. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1380
  2770. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5721 flatcamTools/ToolTransform.py:772
  2771. msgid "Applying Skew"
  2772. msgstr "Inclinando"
  2773. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1406
  2774. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5758
  2775. msgid "Skew on the X axis done"
  2776. msgstr "Inclinação no eixo X concluída"
  2777. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1409
  2778. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5761
  2779. msgid "Skew on the Y axis done"
  2780. msgstr "Inclinação no eixo Y concluída"
  2781. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1414
  2782. msgid "Skew action was not executed"
  2783. msgstr "A inclinação não foi executada"
  2784. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1426
  2785. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5786
  2786. msgid "No shape selected. Please Select a shape to scale!"
  2787. msgstr ""
  2788. "Nenhuma forma selecionada. Por favor, selecione uma forma para redimensionar!"
  2789. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1429
  2790. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5789 flatcamTools/ToolTransform.py:824
  2791. msgid "Applying Scale"
  2792. msgstr "Redimensionando"
  2793. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1464
  2794. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5829
  2795. msgid "Scale on the X axis done"
  2796. msgstr "Redimensionamento no eixo X concluído"
  2797. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1467
  2798. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5832
  2799. msgid "Scale on the Y axis done"
  2800. msgstr "Redimensionamento no eixo Y concluído"
  2801. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1471
  2802. msgid "Scale action was not executed"
  2803. msgstr "O redimensionamento não foi executado"
  2804. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1481
  2805. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5850
  2806. msgid "No shape selected. Please Select a shape to offset!"
  2807. msgstr ""
  2808. "Nenhuma forma selecionada. Por favor, selecione uma forma para deslocar!"
  2809. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1484
  2810. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5853 flatcamTools/ToolTransform.py:879
  2811. msgid "Applying Offset"
  2812. msgstr "Deslocando"
  2813. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1497
  2814. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5877
  2815. msgid "Offset on the X axis done"
  2816. msgstr "Deslocamento no eixo X concluído"
  2817. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1500
  2818. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5880
  2819. msgid "Offset on the Y axis done"
  2820. msgstr "Deslocamento no eixo Y concluído"
  2821. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1505
  2822. msgid "Offset action was not executed"
  2823. msgstr "O deslocamento não foi executado"
  2824. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1509
  2825. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5889
  2826. msgid "Rotate ..."
  2827. msgstr "Girar ..."
  2828. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1510
  2829. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1565
  2830. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1582
  2831. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5890
  2832. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5945
  2833. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5962
  2834. msgid "Enter an Angle Value (degrees)"
  2835. msgstr "Digite um valor para o ângulo (graus)"
  2836. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1519
  2837. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5899
  2838. msgid "Geometry shape rotate done"
  2839. msgstr "Rotação da geometria concluída"
  2840. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1523
  2841. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5903
  2842. msgid "Geometry shape rotate cancelled"
  2843. msgstr "Rotação da geometria cancelada"
  2844. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1528
  2845. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5908
  2846. msgid "Offset on X axis ..."
  2847. msgstr "Deslocamento no eixo X ..."
  2848. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1529
  2849. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1548
  2850. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5909
  2851. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5928
  2852. msgid "Enter a distance Value"
  2853. msgstr "Digite um valor para a distância"
  2854. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1538
  2855. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5918
  2856. msgid "Geometry shape offset on X axis done"
  2857. msgstr "Deslocamento da forma no eixo X concluído"
  2858. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1542
  2859. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5922
  2860. msgid "Geometry shape offset X cancelled"
  2861. msgstr "Deslocamento da forma no eixo X cancelado"
  2862. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1547
  2863. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5927
  2864. msgid "Offset on Y axis ..."
  2865. msgstr "Deslocamento no eixo Y ..."
  2866. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1557
  2867. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5937
  2868. msgid "Geometry shape offset on Y axis done"
  2869. msgstr "Deslocamento da forma no eixo Y concluído"
  2870. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1561
  2871. msgid "Geometry shape offset on Y axis canceled"
  2872. msgstr "Deslocamento da forma no eixo Y cancelado"
  2873. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1564
  2874. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5944
  2875. msgid "Skew on X axis ..."
  2876. msgstr "Inclinação no eixo X ..."
  2877. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1574
  2878. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5954
  2879. msgid "Geometry shape skew on X axis done"
  2880. msgstr "Inclinação no eixo X concluída"
  2881. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1578
  2882. msgid "Geometry shape skew on X axis canceled"
  2883. msgstr "Inclinação no eixo X cancelada"
  2884. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1581
  2885. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5961
  2886. msgid "Skew on Y axis ..."
  2887. msgstr "Inclinação no eixo Y ..."
  2888. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1591
  2889. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5971
  2890. msgid "Geometry shape skew on Y axis done"
  2891. msgstr "Inclinação no eixo Y concluída"
  2892. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1595
  2893. msgid "Geometry shape skew on Y axis canceled"
  2894. msgstr "Inclinação no eixo Y cancelada"
  2895. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1959
  2896. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2011
  2897. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1396
  2898. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1466
  2899. msgid "Click on Center point ..."
  2900. msgstr "Clique no ponto central ..."
  2901. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1966
  2902. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1404
  2903. msgid "Click on Perimeter point to complete ..."
  2904. msgstr "Clique no ponto Perímetro para completar ..."
  2905. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1996
  2906. msgid "Done. Adding Circle completed."
  2907. msgstr "Círculo adicionado."
  2908. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2031
  2909. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1498
  2910. msgid "Click on Start point ..."
  2911. msgstr "Clique no ponto inicial ..."
  2912. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2033
  2913. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1500
  2914. msgid "Click on Point3 ..."
  2915. msgstr "Clique no ponto 3 ..."
  2916. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2035
  2917. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1502
  2918. msgid "Click on Stop point ..."
  2919. msgstr "Clique no ponto de parada ..."
  2920. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2040
  2921. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1507
  2922. msgid "Click on Stop point to complete ..."
  2923. msgstr "Clique no ponto de parada para completar ..."
  2924. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2042
  2925. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1509
  2926. msgid "Click on Point2 to complete ..."
  2927. msgstr "Clique no ponto 2 para completar ..."
  2928. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2044
  2929. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1511
  2930. msgid "Click on Center point to complete ..."
  2931. msgstr "Clique no ponto central para completar ..."
  2932. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2056
  2933. #, python-format
  2934. msgid "Direction: %s"
  2935. msgstr "Direção: %s"
  2936. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2066
  2937. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1533
  2938. msgid "Mode: Start -> Stop -> Center. Click on Start point ..."
  2939. msgstr "Modo: Iniciar -> Parar -> Centro. Clique no ponto inicial ..."
  2940. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2069
  2941. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1536
  2942. msgid "Mode: Point1 -> Point3 -> Point2. Click on Point1 ..."
  2943. msgstr "Modo: Ponto 1 -> Ponto 3 -> Ponto 2. Clique no Ponto 1 ..."
  2944. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2072
  2945. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1539
  2946. msgid "Mode: Center -> Start -> Stop. Click on Center point ..."
  2947. msgstr "Modo: Centro -> Iniciar -> Parar. Clique no ponto central ..."
  2948. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2211
  2949. msgid "Done. Arc completed."
  2950. msgstr "Arco adicionado."
  2951. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2230
  2952. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2284
  2953. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2657
  2954. msgid "Click on 1st corner ..."
  2955. msgstr "Clique no primeiro canto ..."
  2956. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2236
  2957. msgid "Click on opposite corner to complete ..."
  2958. msgstr "Clique no canto oposto para completar ..."
  2959. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2265
  2960. msgid "Done. Rectangle completed."
  2961. msgstr "Retângulo adicionado."
  2962. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2291
  2963. msgid "Click on next Point or click right mouse button to complete ..."
  2964. msgstr ""
  2965. "Clique no próximo ponto ou clique com o botão direito do mouse para "
  2966. "completar ..."
  2967. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2320
  2968. msgid "Done. Polygon completed."
  2969. msgstr "Polígono adicionado."
  2970. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2330
  2971. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2376
  2972. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1085
  2973. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1287
  2974. msgid "Backtracked one point ..."
  2975. msgstr "Retrocedeu um ponto ..."
  2976. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2358
  2977. msgid "Done. Path completed."
  2978. msgstr "Caminho concluído."
  2979. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2476
  2980. msgid "MOVE: No shape selected. Select a shape to move"
  2981. msgstr "MOVER: Nenhuma forma selecionada. Selecione uma forma para mover"
  2982. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2478
  2983. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2490
  2984. msgid " MOVE: Click on reference point ..."
  2985. msgstr "MOVER: Clique no ponto de referência ..."
  2986. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2481
  2987. msgid " Click on destination point ..."
  2988. msgstr "Clique no ponto de destino ..."
  2989. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2516
  2990. msgid "Done. Geometry(s) Move completed."
  2991. msgstr "Movimento de Geometria(s) concluído."
  2992. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2637
  2993. msgid "Done. Geometry(s) Copy completed."
  2994. msgstr "Geometria(s) copiada(s)."
  2995. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2674
  2996. msgid ""
  2997. "Font not supported. Only Regular, Bold, Italic and BoldItalic are supported. "
  2998. "Error"
  2999. msgstr ""
  3000. "Fonte não suportada. Apenas Regular, Bold, Italic e BoldItalic são "
  3001. "suportados. Erro"
  3002. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2682
  3003. msgid "No text to add."
  3004. msgstr "Nenhum texto para adicionar."
  3005. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2689
  3006. msgid " Done. Adding Text completed."
  3007. msgstr "Texto adicionado."
  3008. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2717
  3009. msgid "Create buffer geometry ..."
  3010. msgstr "Criar buffer de geometria ..."
  3011. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2729
  3012. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2759
  3013. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2789
  3014. msgid "Buffer cancelled. No shape selected."
  3015. msgstr "Buffer cancelado. Nenhuma forma selecionada."
  3016. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2754
  3017. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4752
  3018. msgid "Done. Buffer Tool completed."
  3019. msgstr "Buffer concluído."
  3020. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2784
  3021. msgid "Done. Buffer Int Tool completed."
  3022. msgstr "Buffer Interno concluído."
  3023. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2814
  3024. msgid "Done. Buffer Ext Tool completed."
  3025. msgstr "Buffer Externo concluído."
  3026. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2849
  3027. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2068
  3028. msgid "Select a shape to act as deletion area ..."
  3029. msgstr "Selecione uma forma para atuar como área de exclusão ..."
  3030. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2851
  3031. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2870
  3032. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2876
  3033. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2070
  3034. msgid "Click to pick-up the erase shape..."
  3035. msgstr "Clique para pegar a forma a apagar ..."
  3036. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2880
  3037. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2127
  3038. msgid "Click to erase ..."
  3039. msgstr "Clique para apagar ..."
  3040. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2910
  3041. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2161
  3042. msgid "Done. Eraser tool action completed."
  3043. msgstr "Apagado."
  3044. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2953
  3045. msgid "Create Paint geometry ..."
  3046. msgstr "Criar geometria de pintura ..."
  3047. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2967
  3048. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2312
  3049. msgid "Shape transformations ..."
  3050. msgstr "Transformações de forma ..."
  3051. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3570
  3052. msgid "Editing MultiGeo Geometry, tool"
  3053. msgstr "Editando Geometria MultiGeo, ferramenta"
  3054. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3572
  3055. msgid "with diameter"
  3056. msgstr "com diâmetro"
  3057. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3965
  3058. msgid "Copy cancelled. No shape selected."
  3059. msgstr "Cópia cancelada. Nenhuma forma selecionada."
  3060. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3972 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3007
  3061. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3054 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3073
  3062. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3205 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3218
  3063. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3252 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3314
  3064. msgid "Click on target point."
  3065. msgstr "Clique no ponto alvo."
  3066. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4215
  3067. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4250
  3068. msgid "A selection of at least 2 geo items is required to do Intersection."
  3069. msgstr ""
  3070. "É necessária uma seleção de pelo menos 2 itens geométricos para fazer a "
  3071. "interseção."
  3072. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4336
  3073. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4445
  3074. msgid ""
  3075. "Negative buffer value is not accepted. Use Buffer interior to generate an "
  3076. "'inside' shape"
  3077. msgstr ""
  3078. "Valor de buffer negativo não é aceito. Use o Buffer interior para gerar uma "
  3079. "forma 'interna'"
  3080. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4346
  3081. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4402
  3082. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4454
  3083. msgid "Nothing selected for buffering."
  3084. msgstr "Nada selecionado para armazenamento em buffer."
  3085. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4351
  3086. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4407
  3087. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4459
  3088. msgid "Invalid distance for buffering."
  3089. msgstr "Distância inválida para armazenamento em buffer."
  3090. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4375
  3091. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4479
  3092. msgid "Failed, the result is empty. Choose a different buffer value."
  3093. msgstr ""
  3094. "Falhou, o resultado está vazio. Escolha um valor diferente para o buffer."
  3095. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4386
  3096. msgid "Full buffer geometry created."
  3097. msgstr "Buffer de geometria completa criado."
  3098. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4393
  3099. msgid "Negative buffer value is not accepted."
  3100. msgstr "Valor de buffer negativo não é aceito."
  3101. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4427
  3102. msgid "Failed, the result is empty. Choose a smaller buffer value."
  3103. msgstr "Falhou, o resultado está vazio. Escolha um valor menor para o buffer."
  3104. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4438
  3105. msgid "Interior buffer geometry created."
  3106. msgstr "Buffer de Geometria interna criado."
  3107. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4490
  3108. msgid "Exterior buffer geometry created."
  3109. msgstr "Buffer de Geometria externa criado."
  3110. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4555
  3111. msgid "Nothing selected for painting."
  3112. msgstr "Nada selecionado para pintura."
  3113. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4562
  3114. msgid "Invalid value for"
  3115. msgstr "Valor inválido para"
  3116. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4568
  3117. #, python-format
  3118. msgid "Could not do Paint. Overlap value has to be less than 1.00 (100%%)."
  3119. msgstr ""
  3120. "Não foi possível fazer a Pintura. O valor de sobreposição deve ser menor do "
  3121. "que 1.00 (100%%)."
  3122. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4627
  3123. msgid ""
  3124. "Could not do Paint. Try a different combination of parameters. Or a "
  3125. "different method of Paint"
  3126. msgstr ""
  3127. "Não foi possível pintar. Tente uma combinação diferente de parâmetros, ou um "
  3128. "método diferente de Pintura"
  3129. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4641
  3130. msgid "Paint done."
  3131. msgstr "Pintura concluída."
  3132. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:208
  3133. msgid "To add an Pad first select a aperture in Aperture Table"
  3134. msgstr ""
  3135. "Para adicionar um Pad, primeiro selecione uma abertura na Tabela de Aberturas"
  3136. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:215
  3137. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:409
  3138. msgid "Aperture size is zero. It needs to be greater than zero."
  3139. msgstr "O tamanho da abertura é zero. Precisa ser maior que zero."
  3140. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:366
  3141. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:674
  3142. msgid ""
  3143. "Incompatible aperture type. Select an aperture with type 'C', 'R' or 'O'."
  3144. msgstr ""
  3145. "Tipo de abertura incompatível. Selecione uma abertura do tipo 'C', 'R' ou "
  3146. "'O'."
  3147. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:379
  3148. msgid "Done. Adding Pad completed."
  3149. msgstr "Pad adicionado."
  3150. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:401
  3151. msgid "To add an Pad Array first select a aperture in Aperture Table"
  3152. msgstr ""
  3153. "Para adicionar uma Matriz de Pads, primeiro selecione uma abertura na Tabela "
  3154. "de Aberturas"
  3155. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:479
  3156. msgid "Click on the Pad Circular Array Start position"
  3157. msgstr "Clique na posição inicial da Matriz Circular de Pads"
  3158. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:700
  3159. msgid "Too many Pads for the selected spacing angle."
  3160. msgstr "Muitos Pads para o ângulo de espaçamento selecionado."
  3161. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:723
  3162. msgid "Done. Pad Array added."
  3163. msgstr "Matriz de pads adicionada."
  3164. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:744
  3165. msgid "Select shape(s) and then click ..."
  3166. msgstr "Selecione a(s) forma(s) e então clique ..."
  3167. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:756
  3168. msgid "Failed. Nothing selected."
  3169. msgstr "Falhou. Nada selecionado."
  3170. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:772
  3171. msgid ""
  3172. "Failed. Poligonize works only on geometries belonging to the same aperture."
  3173. msgstr ""
  3174. "Falhou. Poligonize funciona apenas em geometrias pertencentes à mesma "
  3175. "abertura."
  3176. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:826
  3177. msgid "Done. Poligonize completed."
  3178. msgstr "Poligonizar concluído."
  3179. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:879
  3180. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1102
  3181. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1126
  3182. msgid "Corner Mode 1: 45 degrees ..."
  3183. msgstr "Canto Modo 1: 45 graus ..."
  3184. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:881
  3185. msgid "Click on 1st point ..."
  3186. msgstr "Clique no primeiro ponto ..."
  3187. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:891
  3188. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1202
  3189. msgid "Click on next Point or click Right mouse button to complete ..."
  3190. msgstr ""
  3191. "Clique no próximo ponto ou clique com o botão direito do mouse para "
  3192. "completar ..."
  3193. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1090
  3194. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1123
  3195. msgid "Corner Mode 2: Reverse 45 degrees ..."
  3196. msgstr "Canto Modo 2: 45 graus invertido ..."
  3197. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1093
  3198. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1120
  3199. msgid "Corner Mode 3: 90 degrees ..."
  3200. msgstr "Canto Modo 3: 90 graus ..."
  3201. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1096
  3202. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1117
  3203. msgid "Corner Mode 4: Reverse 90 degrees ..."
  3204. msgstr "Canto Modo 4: 90 graus invertido ..."
  3205. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1099
  3206. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1114
  3207. msgid "Corner Mode 5: Free angle ..."
  3208. msgstr "Canto Modo 5: Ângulo livre ..."
  3209. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1153
  3210. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1319
  3211. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1358
  3212. msgid "Track Mode 1: 45 degrees ..."
  3213. msgstr "Trilha Modo 1: 45 graus ..."
  3214. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1299
  3215. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1353
  3216. msgid "Track Mode 2: Reverse 45 degrees ..."
  3217. msgstr "Trilha Modo 2: 45 graus invertido ..."
  3218. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1304
  3219. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1348
  3220. msgid "Track Mode 3: 90 degrees ..."
  3221. msgstr "Trilha Modo 3: 90 graus ..."
  3222. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1309
  3223. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1343
  3224. msgid "Track Mode 4: Reverse 90 degrees ..."
  3225. msgstr "Trilha Modo 4: 90 graus invertido ..."
  3226. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1314
  3227. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1338
  3228. msgid "Track Mode 5: Free angle ..."
  3229. msgstr "Trilha Modo 5: Ângulo livre ..."
  3230. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1720
  3231. msgid "Scale the selected Gerber apertures ..."
  3232. msgstr "Redimensiona as aberturas de Gerber selecionadas ..."
  3233. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1762
  3234. msgid "Buffer the selected apertures ..."
  3235. msgstr "Buffer das aberturas selecionadas ..."
  3236. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1804
  3237. msgid "Mark polygon areas in the edited Gerber ..."
  3238. msgstr "Marca áreas de polígonos no Gerber editado..."
  3239. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1852
  3240. msgid "Nothing selected to move"
  3241. msgstr "Nada selecionado para mover"
  3242. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1976
  3243. msgid "Done. Apertures Move completed."
  3244. msgstr "Aberturas movidas."
  3245. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2053
  3246. msgid "Done. Apertures copied."
  3247. msgstr "Aberturas copiadas."
  3248. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2354 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1757
  3249. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1429
  3250. msgid "Gerber Editor"
  3251. msgstr "Editor Gerber"
  3252. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2374 flatcamGUI/ObjectUI.py:192
  3253. #: flatcamTools/ToolProperties.py:137
  3254. msgid "Apertures"
  3255. msgstr "Aberturas"
  3256. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2376 flatcamGUI/ObjectUI.py:194
  3257. msgid "Apertures Table for the Gerber Object."
  3258. msgstr "Tabela de Aberturas para o Objeto Gerber."
  3259. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2387
  3260. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3687 flatcamGUI/ObjectUI.py:227
  3261. msgid "Code"
  3262. msgstr "Código"
  3263. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2387
  3264. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3687 flatcamGUI/ObjectUI.py:227
  3265. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:957 flatcamGUI/ObjectUI.py:1522
  3266. msgid "Type"
  3267. msgstr "Tipo"
  3268. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2387
  3269. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3687 flatcamGUI/ObjectUI.py:227
  3270. msgid "Size"
  3271. msgstr "Tamanho"
  3272. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2387
  3273. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3687 flatcamGUI/ObjectUI.py:227
  3274. msgid "Dim"
  3275. msgstr "Dim"
  3276. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2391 flatcamGUI/ObjectUI.py:231
  3277. msgid "Index"
  3278. msgstr "Índice"
  3279. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2393
  3280. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2420 flatcamGUI/ObjectUI.py:233
  3281. msgid "Aperture Code"
  3282. msgstr "Código de Abertura"
  3283. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2395 flatcamGUI/ObjectUI.py:235
  3284. msgid "Type of aperture: circular, rectangle, macros etc"
  3285. msgstr "Tipo de abertura: circular, retângulo, macros etc"
  3286. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2397 flatcamGUI/ObjectUI.py:237
  3287. msgid "Aperture Size:"
  3288. msgstr "Tamanho da abertura:"
  3289. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2399 flatcamGUI/ObjectUI.py:239
  3290. msgid ""
  3291. "Aperture Dimensions:\n"
  3292. " - (width, height) for R, O type.\n"
  3293. " - (dia, nVertices) for P type"
  3294. msgstr ""
  3295. "Dimensões da abertura: \n"
  3296. " - (largura, altura) para o tipo R, O. \n"
  3297. " - (dia, nVertices) para o tipo P"
  3298. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2422 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1458
  3299. msgid "Code for the new aperture"
  3300. msgstr "Código para a nova abertura"
  3301. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2430
  3302. msgid "Aperture Size"
  3303. msgstr "Tamanho da abertura"
  3304. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2432
  3305. msgid ""
  3306. "Size for the new aperture.\n"
  3307. "If aperture type is 'R' or 'O' then\n"
  3308. "this value is automatically\n"
  3309. "calculated as:\n"
  3310. "sqrt(width**2 + height**2)"
  3311. msgstr ""
  3312. "Tamanho para a nova abertura.\n"
  3313. "Se o tipo de abertura for 'R' ou 'O' então\n"
  3314. "este valor será automaticamente\n"
  3315. "calculado como:\n"
  3316. "sqrt(largura^2 + altura^2)"
  3317. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2444
  3318. msgid "Aperture Type"
  3319. msgstr "Tipo de Abertura"
  3320. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2446
  3321. msgid ""
  3322. "Select the type of new aperture. Can be:\n"
  3323. "C = circular\n"
  3324. "R = rectangular\n"
  3325. "O = oblong"
  3326. msgstr ""
  3327. "Selecione o tipo da nova abertura. Pode ser:\n"
  3328. "C = circular \n"
  3329. "R = retangular \n"
  3330. "O = oblongo"
  3331. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2457
  3332. msgid "Aperture Dim"
  3333. msgstr "Dim Abertura"
  3334. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2459
  3335. msgid ""
  3336. "Dimensions for the new aperture.\n"
  3337. "Active only for rectangular apertures (type R).\n"
  3338. "The format is (width, height)"
  3339. msgstr ""
  3340. "Dimensões da nova abertura.\n"
  3341. "Ativa apenas para aberturas retangulares (tipo R).\n"
  3342. "O formato é (largura, altura)"
  3343. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2468
  3344. msgid "Add/Delete Aperture"
  3345. msgstr "Adicionar/Excluir Abertura"
  3346. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2470
  3347. msgid "Add/Delete an aperture in the aperture table"
  3348. msgstr "Adicionar/Excluir uma abertura na tabela de aberturas"
  3349. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2479
  3350. msgid "Add a new aperture to the aperture list."
  3351. msgstr "Adiciona uma nova abertura à lista de aberturas."
  3352. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2484
  3353. msgid "Delete a aperture in the aperture list"
  3354. msgstr "Exclui uma abertura da lista de aberturas"
  3355. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2501
  3356. msgid "Buffer Aperture"
  3357. msgstr "Buffer Abertura"
  3358. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2503
  3359. msgid "Buffer a aperture in the aperture list"
  3360. msgstr "Buffer de uma abertura na lista de aberturas"
  3361. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2513 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1581
  3362. msgid "Buffer distance"
  3363. msgstr "Distância do buffer"
  3364. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2514
  3365. msgid "Buffer corner"
  3366. msgstr "Canto do buffer"
  3367. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2516
  3368. msgid ""
  3369. "There are 3 types of corners:\n"
  3370. " - 'Round': the corner is rounded.\n"
  3371. " - 'Square:' the corner is met in a sharp angle.\n"
  3372. " - 'Beveled:' the corner is a line that directly connects the features "
  3373. "meeting in the corner"
  3374. msgstr ""
  3375. "Existem 3 tipos de cantos:\n"
  3376. " - 'Redondo': o canto é arredondado.\n"
  3377. " - 'Quadrado:' o canto é em um ângulo agudo.\n"
  3378. " - 'Chanfrado:' o canto é uma linha que conecta diretamente os recursos "
  3379. "reunidos no canto"
  3380. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2531 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:751
  3381. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1692 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1743
  3382. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1770 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2186
  3383. msgid "Buffer"
  3384. msgstr "Buffer"
  3385. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2546
  3386. msgid "Scale Aperture"
  3387. msgstr "Redim. Abertura"
  3388. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2548
  3389. msgid "Scale a aperture in the aperture list"
  3390. msgstr "Redimensiona uma abertura na lista de aberturas"
  3391. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2556 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1594
  3392. msgid "Scale factor"
  3393. msgstr "Fator de Escala"
  3394. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2558
  3395. msgid ""
  3396. "The factor by which to scale the selected aperture.\n"
  3397. "Values can be between 0.0000 and 999.9999"
  3398. msgstr ""
  3399. "O fator para redimensionar a abertura selecionada. \n"
  3400. "Os valores podem estar entre 0.0000 e 999.9999"
  3401. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2584
  3402. msgid "Mark polygon areas"
  3403. msgstr "Marcar áreas de polígono"
  3404. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2586
  3405. msgid "Mark the polygon areas."
  3406. msgstr "Marcar as áreas de polígonos."
  3407. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2594
  3408. msgid "Area UPPER threshold"
  3409. msgstr "Limite de área SUPERIOR"
  3410. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2596
  3411. msgid ""
  3412. "The threshold value, all areas less than this are marked.\n"
  3413. "Can have a value between 0.0000 and 9999.9999"
  3414. msgstr ""
  3415. "Valor limite, todas as áreas menores que isso são marcadas.\n"
  3416. "Pode ser um valor entre 0.0000 e 9999.9999"
  3417. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2602
  3418. msgid "Area LOWER threshold"
  3419. msgstr "Limite de área INFERIOR"
  3420. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2604
  3421. msgid ""
  3422. "The threshold value, all areas more than this are marked.\n"
  3423. "Can have a value between 0.0000 and 9999.9999"
  3424. msgstr ""
  3425. "Valor limite, todas as áreas maiores que isso são marcadas.\n"
  3426. "Pode ser um valor entre 0.0000 e 9999.9999"
  3427. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2617
  3428. msgid "Go"
  3429. msgstr "Ir"
  3430. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2636 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:741
  3431. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1692 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2176
  3432. msgid "Add Pad Array"
  3433. msgstr "Adicionar Matriz de Pads"
  3434. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2638
  3435. msgid "Add an array of pads (linear or circular array)"
  3436. msgstr "Adicione uma matriz de pads (matriz linear ou circular)"
  3437. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2644
  3438. msgid ""
  3439. "Select the type of pads array to create.\n"
  3440. "It can be Linear X(Y) or Circular"
  3441. msgstr ""
  3442. "Selecione o tipo de matriz de pads para criar.\n"
  3443. "Pode ser Linear X(Y) ou Circular"
  3444. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2655 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1493
  3445. msgid "Nr of pads"
  3446. msgstr "Nº de pads"
  3447. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2657 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1495
  3448. msgid "Specify how many pads to be in the array."
  3449. msgstr "Especifique quantos pads devem estar na matriz."
  3450. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3168
  3451. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3172
  3452. msgid "Aperture code value is missing or wrong format. Add it and retry."
  3453. msgstr ""
  3454. "O valor do código de abertura está ausente ou em formato incorreto. Altere e "
  3455. "tente novamente."
  3456. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3208
  3457. msgid ""
  3458. "Aperture dimensions value is missing or wrong format. Add it in format "
  3459. "(width, height) and retry."
  3460. msgstr ""
  3461. "O valor das dimensões da abertura está ausente ou está no formato errado. "
  3462. "Altere (largura, altura) e tente novamente."
  3463. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3221
  3464. msgid "Aperture size value is missing or wrong format. Add it and retry."
  3465. msgstr ""
  3466. "O valor do tamanho da abertura está ausente ou está no formato errado. "
  3467. "Altere e tente novamente."
  3468. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3232
  3469. msgid "Aperture already in the aperture table."
  3470. msgstr "Abertura já na tabela de aberturas."
  3471. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3240
  3472. msgid "Added new aperture with code"
  3473. msgstr "Adicionada nova abertura com código"
  3474. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3269
  3475. msgid " Select an aperture in Aperture Table"
  3476. msgstr "Selecione uma abertura na Tabela de Aberturas"
  3477. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3276
  3478. msgid "Select an aperture in Aperture Table -->"
  3479. msgstr "Selecione uma abertura na Tabela de Aberturas ->"
  3480. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3300
  3481. msgid "Deleted aperture with code"
  3482. msgstr "Abertura excluída com código"
  3483. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3813
  3484. msgid "Adding geometry for aperture"
  3485. msgstr "Adicionando geometria na abertura"
  3486. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3996
  3487. msgid ""
  3488. "There are no Aperture definitions in the file. Aborting Gerber creation."
  3489. msgstr ""
  3490. "Não há definições da Abertura no arquivo. Abortando a criação de Gerber."
  3491. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4006
  3492. msgid "Creating Gerber."
  3493. msgstr "Criando Gerber."
  3494. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4015
  3495. msgid "Done. Gerber editing finished."
  3496. msgstr "Edição de Gerber concluída."
  3497. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4032
  3498. msgid "Cancelled. No aperture is selected"
  3499. msgstr "Cancelado. Nenhuma abertura selecionada"
  3500. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4583
  3501. msgid "Failed. No aperture geometry is selected."
  3502. msgstr "Cancelado. Nenhuma abertura selecionada."
  3503. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4592
  3504. msgid "Done. Apertures geometry deleted."
  3505. msgstr "Abertura excluída."
  3506. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4735
  3507. msgid "No aperture to buffer. Select at least one aperture and try again."
  3508. msgstr ""
  3509. "Nenhuma abertura para buffer. Selecione pelo menos uma abertura e tente "
  3510. "novamente."
  3511. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4748
  3512. msgid "Failed."
  3513. msgstr "Falhou."
  3514. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4767
  3515. msgid "Scale factor value is missing or wrong format. Add it and retry."
  3516. msgstr ""
  3517. "O valor do fator de escala está ausente ou está em formato incorreto. Altere "
  3518. "e tente novamente."
  3519. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4799
  3520. msgid "No aperture to scale. Select at least one aperture and try again."
  3521. msgstr ""
  3522. "Nenhuma abertura para redimensionar. Selecione pelo menos uma abertura e "
  3523. "tente novamente."
  3524. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4815
  3525. msgid "Done. Scale Tool completed."
  3526. msgstr "Redimensionamento concluído."
  3527. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4853
  3528. msgid "Polygon areas marked."
  3529. msgstr "Áreas de polígono marcadas."
  3530. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4856
  3531. msgid "There are no polygons to mark area."
  3532. msgstr "Não há polígonos para marcar a área."
  3533. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5627
  3534. msgid "Rotation action was not executed."
  3535. msgstr "A rotação não foi executada."
  3536. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5766
  3537. msgid "Skew action was not executed."
  3538. msgstr "A inclinação não foi executada."
  3539. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5836
  3540. msgid "Scale action was not executed."
  3541. msgstr "O redimensionamento não foi executado."
  3542. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5885
  3543. msgid "Offset action was not executed."
  3544. msgstr "O deslocamento não foi executado."
  3545. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5941
  3546. msgid "Geometry shape offset Y cancelled"
  3547. msgstr "Deslocamento Y cancelado"
  3548. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5958
  3549. msgid "Geometry shape skew X cancelled"
  3550. msgstr "Inclinação X cancelada"
  3551. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5975
  3552. msgid "Geometry shape skew Y cancelled"
  3553. msgstr "Inclinação Y cancelada"
  3554. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:47
  3555. msgid "&File"
  3556. msgstr "&Arquivo"
  3557. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:52
  3558. msgid "&New Project ...\tCTRL+N"
  3559. msgstr "&Novo Projeto ...\tCTRL+N"
  3560. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:54
  3561. msgid "Will create a new, blank project"
  3562. msgstr "Criará um novo projeto em branco"
  3563. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:59
  3564. msgid "&New"
  3565. msgstr "&Novo"
  3566. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:62
  3567. msgid "Geometry\tN"
  3568. msgstr "Geometria\tN"
  3569. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:64
  3570. msgid "Will create a new, empty Geometry Object."
  3571. msgstr "Criará um novo Objeto Geometria vazio."
  3572. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:66
  3573. msgid "Gerber\tB"
  3574. msgstr "Gerber\tB"
  3575. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:68
  3576. msgid "Will create a new, empty Gerber Object."
  3577. msgstr "Criará um novo Objeto Gerber vazio."
  3578. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:70
  3579. msgid "Excellon\tL"
  3580. msgstr "Excellon\tL"
  3581. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:72
  3582. msgid "Will create a new, empty Excellon Object."
  3583. msgstr "Criará um novo Objeto Excellon vazio."
  3584. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:75 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3566
  3585. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:62 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:69
  3586. msgid "Open"
  3587. msgstr "Abrir"
  3588. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:79
  3589. msgid "Open &Project ..."
  3590. msgstr "Abrir &Projeto ..."
  3591. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:85 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3575
  3592. msgid "Open &Gerber ...\tCTRL+G"
  3593. msgstr "Abrir &Gerber ...\tCTRL+G"
  3594. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:90 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3580
  3595. msgid "Open &Excellon ...\tCTRL+E"
  3596. msgstr "Abrir &Excellon ...\tCTRL+E"
  3597. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:94 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3584
  3598. msgid "Open G-&Code ..."
  3599. msgstr "Abrir G-&Code ..."
  3600. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:100
  3601. msgid "Open Config ..."
  3602. msgstr "Abrir Configuração ..."
  3603. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:104
  3604. msgid "Recent projects"
  3605. msgstr "Projetos Recentes"
  3606. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:105
  3607. msgid "Recent files"
  3608. msgstr "Arquivos Recentes"
  3609. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:111
  3610. msgid "Scripting"
  3611. msgstr "Scripting"
  3612. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:114 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:666
  3613. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2097
  3614. msgid "New Script ..."
  3615. msgstr "Novo Script ..."
  3616. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:115 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:667
  3617. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2098
  3618. msgid "Open Script ..."
  3619. msgstr "Abrir Script ..."
  3620. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:117 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:668
  3621. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2099 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3555
  3622. msgid "Run Script ..."
  3623. msgstr "Executar Script ..."
  3624. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:119 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3557
  3625. msgid ""
  3626. "Will run the opened Tcl Script thus\n"
  3627. "enabling the automation of certain\n"
  3628. "functions of FlatCAM."
  3629. msgstr ""
  3630. "Executará o script TCL aberto,\n"
  3631. "ativando a automação de certas\n"
  3632. "funções do FlatCAM."
  3633. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:132
  3634. msgid "Import"
  3635. msgstr "Importar"
  3636. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:134
  3637. msgid "&SVG as Geometry Object ..."
  3638. msgstr "&SVG como Objeto de Geometria ..."
  3639. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:137
  3640. msgid "&SVG as Gerber Object ..."
  3641. msgstr "&SVG como Objeto Gerber ..."
  3642. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:142
  3643. msgid "&DXF as Geometry Object ..."
  3644. msgstr "&DXF como Objeto de Geometria ..."
  3645. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:145
  3646. msgid "&DXF as Gerber Object ..."
  3647. msgstr "&DXF como Objeto Gerber ..."
  3648. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:150
  3649. msgid "Export"
  3650. msgstr "Exportar"
  3651. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:153
  3652. msgid "Export &SVG ..."
  3653. msgstr "Exportar &SVG ..."
  3654. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:156
  3655. msgid "Export DXF ..."
  3656. msgstr "Exportar DXF ..."
  3657. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:161
  3658. msgid "Export &PNG ..."
  3659. msgstr "Exportar &PNG ..."
  3660. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:163
  3661. msgid ""
  3662. "Will export an image in PNG format,\n"
  3663. "the saved image will contain the visual \n"
  3664. "information currently in FlatCAM Plot Area."
  3665. msgstr ""
  3666. "Exportará uma imagem em formato PNG.\n"
  3667. "A imagem salva conterá as informações\n"
  3668. "visuais atualmente na área gráfica FlatCAM."
  3669. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:172
  3670. msgid "Export &Excellon ..."
  3671. msgstr "Exportar &Excellon ..."
  3672. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:174
  3673. msgid ""
  3674. "Will export an Excellon Object as Excellon file,\n"
  3675. "the coordinates format, the file units and zeros\n"
  3676. "are set in Preferences -> Excellon Export."
  3677. msgstr ""
  3678. "Exportará um Objeto Excellon como arquivo Excellon.\n"
  3679. "O formato das coordenadas, das unidades de arquivo e dos zeros\n"
  3680. "são definidos em Preferências -> Exportação de Excellon."
  3681. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:181
  3682. msgid "Export &Gerber ..."
  3683. msgstr "Exportar &Gerber ..."
  3684. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:183
  3685. msgid ""
  3686. "Will export an Gerber Object as Gerber file,\n"
  3687. "the coordinates format, the file units and zeros\n"
  3688. "are set in Preferences -> Gerber Export."
  3689. msgstr ""
  3690. "Exportará um Objeto Gerber como arquivo Gerber.\n"
  3691. "O formato das coordenadas, das unidades de arquivo e dos zeros\n"
  3692. "são definidos em Preferências -> Exportar Gerber."
  3693. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:199
  3694. msgid "Backup"
  3695. msgstr "Backup"
  3696. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:203
  3697. msgid "Import Preferences from file ..."
  3698. msgstr "Importar preferências de um arquivo ..."
  3699. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:208
  3700. msgid "Export Preferences to file ..."
  3701. msgstr "Exportar Preferências para um arquivo ..."
  3702. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:214 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:554
  3703. msgid "Save"
  3704. msgstr "Salvar"
  3705. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:217
  3706. msgid "&Save Project ..."
  3707. msgstr "&Salvar Projeto ..."
  3708. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:222
  3709. msgid "Save Project &As ...\tCTRL+S"
  3710. msgstr "S&alvar Projeto Como ...\tCTRL+S"
  3711. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:227
  3712. msgid "Save Project C&opy ..."
  3713. msgstr "Salvar Cópia do Pr&ojeto ..."
  3714. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:234
  3715. msgid "E&xit"
  3716. msgstr "Sair"
  3717. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:240
  3718. msgid "&Edit"
  3719. msgstr "&Editar"
  3720. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:243
  3721. msgid "Edit Object\tE"
  3722. msgstr "Editar Objeto\tE"
  3723. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:244
  3724. msgid "Close Editor\tCTRL+S"
  3725. msgstr "Fechar Editor\tCTRL+S"
  3726. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:252
  3727. msgid "Conversion"
  3728. msgstr "Conversão"
  3729. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:254
  3730. msgid "&Join Geo/Gerber/Exc -> Geo"
  3731. msgstr "&Unir Geo/Gerber/Exc -> Geo"
  3732. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:256
  3733. msgid ""
  3734. "Merge a selection of objects, which can be of type:\n"
  3735. "- Gerber\n"
  3736. "- Excellon\n"
  3737. "- Geometry\n"
  3738. "into a new combo Geometry object."
  3739. msgstr ""
  3740. "Mescla uma seleção de objetos, que podem ser do tipo:\n"
  3741. "- Gerber\n"
  3742. "- Excellon\n"
  3743. "- Geometria\n"
  3744. " em um novo objeto Geometria."
  3745. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:263
  3746. msgid "Join Excellon(s) -> Excellon"
  3747. msgstr "Unir Excellon(s) -> Excellon"
  3748. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:265
  3749. msgid "Merge a selection of Excellon objects into a new combo Excellon object."
  3750. msgstr "Mescla uma seleção de objetos Excellon em um novo objeto Excellon."
  3751. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:268
  3752. msgid "Join Gerber(s) -> Gerber"
  3753. msgstr "Unir Gerber(s) -> Gerber"
  3754. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:270
  3755. msgid "Merge a selection of Gerber objects into a new combo Gerber object."
  3756. msgstr "Mescla uma seleção de objetos Gerber em um novo objeto Gerber."
  3757. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:275
  3758. msgid "Convert Single to MultiGeo"
  3759. msgstr "Converter Único para MultiGeo"
  3760. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:277
  3761. msgid ""
  3762. "Will convert a Geometry object from single_geometry type\n"
  3763. "to a multi_geometry type."
  3764. msgstr ""
  3765. "Converterá um objeto Geometria do tipo single_geometry\n"
  3766. "em um tipo multi_geometry."
  3767. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:281
  3768. msgid "Convert Multi to SingleGeo"
  3769. msgstr "Converter MultiGeo para Único"
  3770. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:283
  3771. msgid ""
  3772. "Will convert a Geometry object from multi_geometry type\n"
  3773. "to a single_geometry type."
  3774. msgstr ""
  3775. "Converterá um objeto Geometria do tipo multi_geometry\n"
  3776. "em um tipo single_geometry."
  3777. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:289
  3778. msgid "Convert Any to Geo"
  3779. msgstr "Converter Qualquer para Geo"
  3780. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:291
  3781. msgid "Convert Any to Gerber"
  3782. msgstr "Converter Qualquer para Gerber"
  3783. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:296
  3784. msgid "&Copy\tCTRL+C"
  3785. msgstr "&Copiar\tCTRL+C"
  3786. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:300
  3787. msgid "&Delete\tDEL"
  3788. msgstr "Excluir\tDEL"
  3789. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:304
  3790. msgid "Se&t Origin\tO"
  3791. msgstr "Definir Origem\tO"
  3792. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:305
  3793. msgid "Jump to Location\tJ"
  3794. msgstr "Ir para a localização\tJ"
  3795. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:310
  3796. msgid "Toggle Units\tQ"
  3797. msgstr "Alternar Unidades\tQ"
  3798. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:311
  3799. msgid "&Select All\tCTRL+A"
  3800. msgstr "&Selecionar Tudo\tCTRL+A"
  3801. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:315
  3802. msgid "&Preferences\tSHIFT+P"
  3803. msgstr "&Preferências\tSHIFT+P"
  3804. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:318
  3805. msgid "&Options"
  3806. msgstr "&Opções"
  3807. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:333
  3808. msgid "&Rotate Selection\tSHIFT+(R)"
  3809. msgstr "Gi&rar Seleção\tSHIFT+(R)"
  3810. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:338
  3811. msgid "&Skew on X axis\tSHIFT+X"
  3812. msgstr "Inclinar no eixo X\tSHIFT+X"
  3813. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:340
  3814. msgid "S&kew on Y axis\tSHIFT+Y"
  3815. msgstr "Inclinar no eixo Y\tSHIFT+Y"
  3816. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:345
  3817. msgid "Flip on &X axis\tX"
  3818. msgstr "Espelhar no eixo &X\tX"
  3819. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:347
  3820. msgid "Flip on &Y axis\tY"
  3821. msgstr "Espelhar no eixo &Y\tY"
  3822. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:352
  3823. msgid "View source\tALT+S"
  3824. msgstr "Ver fonte\tALT+S"
  3825. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:357
  3826. msgid "&View"
  3827. msgstr "&Ver"
  3828. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:358
  3829. msgid "Enable all plots\tALT+1"
  3830. msgstr "Habilitar todos os gráficos\tALT+1"
  3831. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:360
  3832. msgid "Disable all plots\tALT+2"
  3833. msgstr "Desabilitar todos os gráficos\tALT+2"
  3834. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:362
  3835. msgid "Disable non-selected\tALT+3"
  3836. msgstr "Desabilitar os não selecionados\tALT+3"
  3837. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:365
  3838. msgid "&Zoom Fit\tV"
  3839. msgstr "&Zoom Ajustado\tV"
  3840. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:366
  3841. msgid "&Zoom In\t="
  3842. msgstr "&Zoom +\t="
  3843. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:367
  3844. msgid "&Zoom Out\t-"
  3845. msgstr "&Zoom -\t-"
  3846. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:371
  3847. msgid "Redraw All\tF5"
  3848. msgstr "Redesenha Todos\tF5"
  3849. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:375
  3850. msgid "Toggle Code Editor\tCTRL+E"
  3851. msgstr "Alternar o Editor de Códigos\tCTRL+E"
  3852. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:378
  3853. msgid "&Toggle FullScreen\tALT+F10"
  3854. msgstr "Alternar &Tela Cheia\tALT+F10"
  3855. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:380
  3856. msgid "&Toggle Plot Area\tCTRL+F10"
  3857. msgstr "Al&ternar Área de Gráficos\tCTRL+F10"
  3858. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:382
  3859. msgid "&Toggle Project/Sel/Tool\t`"
  3860. msgstr "Al&ternar Projeto/Sel/Ferram\t`"
  3861. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:385
  3862. msgid "&Toggle Grid Snap\tG"
  3863. msgstr "Al&ternar Encaixe na Grade\tG"
  3864. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:387
  3865. msgid "&Toggle Axis\tSHIFT+G"
  3866. msgstr "Al&ternar Eixo\tSHIFT+G"
  3867. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:390
  3868. msgid "Toggle Workspace\tSHIFT+W"
  3869. msgstr "Alternar Área de Trabalho\tSHIFT+W"
  3870. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:393
  3871. msgid "&Tool"
  3872. msgstr "Ferramen&ta"
  3873. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:395
  3874. msgid "&Command Line\tS"
  3875. msgstr "Linha de &Comando\tS"
  3876. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:398
  3877. msgid "&Help"
  3878. msgstr "Ajuda"
  3879. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:399
  3880. msgid "Online Help\tF1"
  3881. msgstr "Ajuda Online\tF1"
  3882. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:400
  3883. msgid "FlatCAM.org"
  3884. msgstr "FlatCAM.org"
  3885. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:402
  3886. msgid "Report a bug"
  3887. msgstr "Reportar um bug"
  3888. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:405
  3889. msgid "Excellon Specification"
  3890. msgstr "Especificação Excellon"
  3891. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:407
  3892. msgid "Gerber Specification"
  3893. msgstr "Especificação Gerber"
  3894. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:412
  3895. msgid "Shortcuts List\tF3"
  3896. msgstr "Lista de Atalhos\tF3"
  3897. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:413
  3898. msgid "YouTube Channel\tF4"
  3899. msgstr "Canal no YouTube\tF4"
  3900. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:422
  3901. msgid "Add Circle\tO"
  3902. msgstr "Adicionar Círculo\tO"
  3903. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:424
  3904. msgid "Add Arc\tA"
  3905. msgstr "Adicionar Arco\tA"
  3906. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:427
  3907. msgid "Add Rectangle\tR"
  3908. msgstr "Adicionar Retângulo\tR"
  3909. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:430
  3910. msgid "Add Polygon\tN"
  3911. msgstr "Adicionar Polígono\tN"
  3912. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:432
  3913. msgid "Add Path\tP"
  3914. msgstr "Adicionar Caminho\tP"
  3915. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:434
  3916. msgid "Add Text\tT"
  3917. msgstr "Adicionar Texto\tT"
  3918. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:437
  3919. msgid "Polygon Union\tU"
  3920. msgstr "Unir Polígonos\tU"
  3921. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:439
  3922. msgid "Polygon Intersection\tE"
  3923. msgstr "Interseção de Polígonos\tE"
  3924. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:441
  3925. msgid "Polygon Subtraction\tS"
  3926. msgstr "Subtração de Polígonos\tS"
  3927. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:445
  3928. msgid "Cut Path\tX"
  3929. msgstr "Caminho de Corte\tX"
  3930. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:447
  3931. msgid "Copy Geom\tC"
  3932. msgstr "Copiar Geom\tC"
  3933. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:449
  3934. msgid "Delete Shape\tDEL"
  3935. msgstr "Excluir Forma\tDEL"
  3936. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:452 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:529
  3937. msgid "Move\tM"
  3938. msgstr "Mover\tM"
  3939. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:454
  3940. msgid "Buffer Tool\tB"
  3941. msgstr "Ferramenta Buffer\tB"
  3942. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:457
  3943. msgid "Paint Tool\tI"
  3944. msgstr "Ferramenta de Pintura\tI"
  3945. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:460
  3946. msgid "Transform Tool\tALT+R"
  3947. msgstr "Ferramenta de Transformação\tALT+R"
  3948. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:464
  3949. msgid "Toggle Corner Snap\tK"
  3950. msgstr "Alternar Encaixe de Canto\tK"
  3951. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:467
  3952. msgid ">Excellon Editor<"
  3953. msgstr ">Editor Excellon<"
  3954. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:471
  3955. msgid "Add Drill Array\tA"
  3956. msgstr "Adicionar Matriz de Furos\tA"
  3957. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:473
  3958. msgid "Add Drill\tD"
  3959. msgstr "Adicionar Furo\tD"
  3960. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:477
  3961. msgid "Add Slot Array\tQ"
  3962. msgstr "Adic. Matriz de Ranhuras\tQ"
  3963. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:479
  3964. msgid "Add Slot\tW"
  3965. msgstr "Adicionar Ranhura\tW"
  3966. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:483
  3967. msgid "Resize Drill(S)\tR"
  3968. msgstr "Redimensionar Furo(s)\tR"
  3969. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:485 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:524
  3970. msgid "Copy\tC"
  3971. msgstr "Copiar\tC"
  3972. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:487 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:526
  3973. msgid "Delete\tDEL"
  3974. msgstr "Excluir\tDEL"
  3975. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:492
  3976. msgid "Move Drill(s)\tM"
  3977. msgstr "Mover Furo(s)\tM"
  3978. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:495
  3979. msgid ">Gerber Editor<"
  3980. msgstr ">Editor Gerber<"
  3981. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:499
  3982. msgid "Add Pad\tP"
  3983. msgstr "Adicionar Pad\tP"
  3984. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:501
  3985. msgid "Add Pad Array\tA"
  3986. msgstr "Adicionar Matriz de Pads\tA"
  3987. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:503
  3988. msgid "Add Track\tT"
  3989. msgstr "Adicionar Trilha\tT"
  3990. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:505
  3991. msgid "Add Region\tN"
  3992. msgstr "Adicionar Região\tN"
  3993. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:509
  3994. msgid "Poligonize\tALT+N"
  3995. msgstr "Poligonizar\tALT+N"
  3996. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:511
  3997. msgid "Add SemiDisc\tE"
  3998. msgstr "Adicionar SemiDisco\tE"
  3999. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:512
  4000. msgid "Add Disc\tD"
  4001. msgstr "Adicionar Disco\tD"
  4002. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:514
  4003. msgid "Buffer\tB"
  4004. msgstr "Buffer\tB"
  4005. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:515
  4006. msgid "Scale\tS"
  4007. msgstr "Escala\tS"
  4008. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:517
  4009. msgid "Mark Area\tALT+A"
  4010. msgstr "Marcar Área\tALT+A"
  4011. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:519
  4012. msgid "Eraser\tCTRL+E"
  4013. msgstr "Borracha\tCTRL+E"
  4014. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:521
  4015. msgid "Transform\tALT+R"
  4016. msgstr "Transformar\tALT+R"
  4017. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:545
  4018. msgid "Enable Plot"
  4019. msgstr "Habilitar Gráfico"
  4020. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:546
  4021. msgid "Disable Plot"
  4022. msgstr "Desabilitar Gráfico"
  4023. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:548
  4024. msgid "Generate CNC"
  4025. msgstr "Gerar CNC"
  4026. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:549
  4027. msgid "View Source"
  4028. msgstr "Ver Fonte"
  4029. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:551 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1791
  4030. msgid "Edit"
  4031. msgstr "Editar"
  4032. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:557 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1797
  4033. #: flatcamTools/ToolProperties.py:24
  4034. msgid "Properties"
  4035. msgstr "Propriedades"
  4036. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:586
  4037. msgid "File Toolbar"
  4038. msgstr "Barra de Ferramentas de Arquivos"
  4039. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:590
  4040. msgid "Edit Toolbar"
  4041. msgstr "Barra de Ferramentas Editar"
  4042. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:594
  4043. msgid "View Toolbar"
  4044. msgstr "Barra de Ferramentas Ver"
  4045. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:598
  4046. msgid "Shell Toolbar"
  4047. msgstr "Barra de Ferramentas Shell"
  4048. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:602
  4049. msgid "Tools Toolbar"
  4050. msgstr "Barra de Ferramentas Ferramentas"
  4051. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:606
  4052. msgid "Excellon Editor Toolbar"
  4053. msgstr "Barra de Ferramentas Editor Excellon"
  4054. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:612
  4055. msgid "Geometry Editor Toolbar"
  4056. msgstr "Barra de Ferramentas Editor de Geometria"
  4057. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:616
  4058. msgid "Gerber Editor Toolbar"
  4059. msgstr "Barra de Ferramentas Editor Gerber"
  4060. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:620
  4061. msgid "Grid Toolbar"
  4062. msgstr "Barra de Ferramentas Grade"
  4063. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:639 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2071
  4064. msgid "Open project"
  4065. msgstr "Abrir projeto"
  4066. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:640 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2072
  4067. msgid "Save project"
  4068. msgstr "Salvar projeto"
  4069. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:643 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2075
  4070. msgid "New Blank Geometry"
  4071. msgstr "Nova Geometria em Branco"
  4072. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:644
  4073. msgid "New Blank Gerber"
  4074. msgstr "Novo Gerber em Branco"
  4075. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:645 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2076
  4076. msgid "New Blank Excellon"
  4077. msgstr "Novo Excellon em Branco"
  4078. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:649 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2080
  4079. msgid "Save Object and close the Editor"
  4080. msgstr "Salvar objeto e fechar o editor"
  4081. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:653 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2084
  4082. msgid "&Delete"
  4083. msgstr "&Excluir"
  4084. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:656 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2087
  4085. msgid "&Replot"
  4086. msgstr "&Redesenhar"
  4087. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:657 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2088
  4088. msgid "&Clear plot"
  4089. msgstr "Limpar gráfi&co"
  4090. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:658 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1324
  4091. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2089
  4092. msgid "Zoom In"
  4093. msgstr "Zoom +"
  4094. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:659 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1324
  4095. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2090
  4096. msgid "Zoom Out"
  4097. msgstr "Zoom -"
  4098. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:660 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1323
  4099. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1728 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2091
  4100. msgid "Zoom Fit"
  4101. msgstr "Zoom Ajustado"
  4102. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:665 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2096
  4103. msgid "&Command Line"
  4104. msgstr "Linha de &Comando"
  4105. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:671 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2102
  4106. msgid "2Sided Tool"
  4107. msgstr "PCB de 2 Faces"
  4108. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:672 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2103
  4109. msgid "&Cutout Tool"
  4110. msgstr "Ferramenta de Re&corte"
  4111. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:673 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2104
  4112. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:456 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:546
  4113. msgid "NCC Tool"
  4114. msgstr "Ferramenta NCC"
  4115. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:677 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2108
  4116. msgid "Panel Tool"
  4117. msgstr "Ferramenta de Painel"
  4118. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:678 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2109
  4119. #: flatcamTools/ToolFilm.py:209
  4120. msgid "Film Tool"
  4121. msgstr "Ferramenta de Filme"
  4122. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:679 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2111
  4123. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:455
  4124. msgid "SolderPaste Tool"
  4125. msgstr "Ferramenta Pasta de Solda"
  4126. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:680 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2112
  4127. #: flatcamTools/ToolSub.py:28
  4128. msgid "Substract Tool"
  4129. msgstr "Ferramenta Subtrair"
  4130. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:684 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1329
  4131. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2117
  4132. msgid "Calculators Tool"
  4133. msgstr "Calculadoras"
  4134. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:688 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:705
  4135. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:739 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2121
  4136. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2174
  4137. msgid "Select"
  4138. msgstr "Selecionar"
  4139. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:689 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2122
  4140. msgid "Add Drill Hole"
  4141. msgstr "Adicionar Furo"
  4142. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:691 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2124
  4143. msgid "Add Drill Hole Array"
  4144. msgstr "Adicionar Matriz do Furos"
  4145. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:692 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1583
  4146. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1783 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2126
  4147. msgid "Add Slot"
  4148. msgstr "Adicionar Ranhura"
  4149. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:694 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1582
  4150. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1784 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2128
  4151. msgid "Add Slot Array"
  4152. msgstr "Adicionar Matriz de Ranhuras"
  4153. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:695 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1786
  4154. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2125
  4155. msgid "Resize Drill"
  4156. msgstr "Redimensionar Furo"
  4157. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:698 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2131
  4158. msgid "Copy Drill"
  4159. msgstr "Copiar Furo"
  4160. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:699 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2133
  4161. msgid "Delete Drill"
  4162. msgstr "Excluir Furo"
  4163. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:702 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2136
  4164. msgid "Move Drill"
  4165. msgstr "Mover Furo"
  4166. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:706 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2140
  4167. msgid "Add Circle"
  4168. msgstr "Adicionar Círculo"
  4169. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:707 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2141
  4170. msgid "Add Arc"
  4171. msgstr "Adicionar Arco"
  4172. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:709 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2143
  4173. msgid "Add Rectangle"
  4174. msgstr "Adicionar Retângulo"
  4175. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:712 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2146
  4176. msgid "Add Path"
  4177. msgstr "Adicionar Caminho"
  4178. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:713 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2148
  4179. msgid "Add Polygon"
  4180. msgstr "Adicionar Polígono"
  4181. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:715 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2150
  4182. msgid "Add Text"
  4183. msgstr "Adicionar Texto"
  4184. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:716 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2151
  4185. msgid "Add Buffer"
  4186. msgstr "Adicionar Buffer"
  4187. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:717 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2152
  4188. msgid "Paint Shape"
  4189. msgstr "Pintar Forma"
  4190. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:718 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:756
  4191. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1745 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1773
  4192. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2153 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2190
  4193. msgid "Eraser"
  4194. msgstr "Borracha"
  4195. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:721 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2156
  4196. msgid "Polygon Union"
  4197. msgstr "União de Polígonos"
  4198. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:723 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2158
  4199. msgid "Polygon Intersection"
  4200. msgstr "Interseção de Polígonos"
  4201. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:725 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2160
  4202. msgid "Polygon Subtraction"
  4203. msgstr "Subtração de Polígonos"
  4204. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:728 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2163
  4205. msgid "Cut Path"
  4206. msgstr "Caminho de Corte"
  4207. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:729
  4208. msgid "Copy Shape(s)"
  4209. msgstr "Copiar Forma(s)"
  4210. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:732
  4211. msgid "Delete Shape '-'"
  4212. msgstr "Excluir Forma '-'"
  4213. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:734 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:763
  4214. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1752 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1777
  4215. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2168 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2197
  4216. msgid "Transformations"
  4217. msgstr "Transformações"
  4218. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:736
  4219. msgid "Move Objects "
  4220. msgstr "Mover Objetos "
  4221. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:740 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1693
  4222. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2175
  4223. msgid "Add Pad"
  4224. msgstr "Adicionar Pad"
  4225. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:742 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1694
  4226. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2177
  4227. msgid "Add Track"
  4228. msgstr "Adicionar Trilha"
  4229. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:743 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1693
  4230. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2178
  4231. msgid "Add Region"
  4232. msgstr "Adicionar Região"
  4233. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:745 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1765
  4234. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2180
  4235. msgid "Poligonize"
  4236. msgstr "Poligonizar"
  4237. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:747 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1766
  4238. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2182
  4239. msgid "SemiDisc"
  4240. msgstr "SemiDisco"
  4241. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:748 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1767
  4242. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2183
  4243. msgid "Disc"
  4244. msgstr "Disco"
  4245. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:754 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1772
  4246. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2189
  4247. msgid "Mark Area"
  4248. msgstr "Marcar Área"
  4249. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:765 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1693
  4250. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1755 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1796
  4251. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2199 flatcamTools/ToolMove.py:26
  4252. msgid "Move"
  4253. msgstr "Mover"
  4254. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:771 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2205
  4255. msgid "Snap to grid"
  4256. msgstr "Encaixar na Grade"
  4257. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:774 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2208
  4258. msgid "Grid X snapping distance"
  4259. msgstr "Distância de encaixe Grade X"
  4260. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:779 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2213
  4261. msgid "Grid Y snapping distance"
  4262. msgstr "Distância de encaixe Grade Y"
  4263. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:785 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2219
  4264. msgid ""
  4265. "When active, value on Grid_X\n"
  4266. "is copied to the Grid_Y value."
  4267. msgstr ""
  4268. "Quando ativo, o valor em Grid_X\n"
  4269. "é copiado para o valor Grid_Y."
  4270. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:791 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2225
  4271. msgid "Snap to corner"
  4272. msgstr "Encaixar no canto"
  4273. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:795 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2229
  4274. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:278
  4275. msgid "Max. magnet distance"
  4276. msgstr "Distância magnética max."
  4277. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:822 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1722
  4278. msgid "Project"
  4279. msgstr "Projeto"
  4280. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:832
  4281. msgid "Selected"
  4282. msgstr "Selecionado"
  4283. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:851 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:859
  4284. msgid "Plot Area"
  4285. msgstr "Área de Gráfico"
  4286. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:885
  4287. msgid "General"
  4288. msgstr "Geral"
  4289. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:894
  4290. msgid "APP. DEFAULTS"
  4291. msgstr "PADRÕES APP."
  4292. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:895
  4293. msgid "PROJ. OPTIONS "
  4294. msgstr "OPÇÕES PROJ."
  4295. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:907 flatcamTools/ToolDblSided.py:47
  4296. msgid "GERBER"
  4297. msgstr "Gerber"
  4298. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:917 flatcamTools/ToolDblSided.py:71
  4299. msgid "EXCELLON"
  4300. msgstr "Excellon"
  4301. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:927 flatcamTools/ToolDblSided.py:95
  4302. msgid "GEOMETRY"
  4303. msgstr "Geometria"
  4304. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:937
  4305. msgid "CNC-JOB"
  4306. msgstr "Trabalho CNC"
  4307. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:946 flatcamGUI/ObjectUI.py:445
  4308. msgid "TOOLS"
  4309. msgstr "Ferramentas"
  4310. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:956
  4311. msgid "UTILITIES"
  4312. msgstr "Utilitários"
  4313. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:973
  4314. msgid "Import Preferences"
  4315. msgstr "Importar Preferências"
  4316. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:976
  4317. msgid ""
  4318. "Import a full set of FlatCAM settings from a file\n"
  4319. "previously saved on HDD.\n"
  4320. "\n"
  4321. "FlatCAM automatically save a 'factory_defaults' file\n"
  4322. "on the first start. Do not delete that file."
  4323. msgstr ""
  4324. "Importa um conjunto completo de configurações do FlatCAM de um arquivo\n"
  4325. "previamente salvo no HDD.\n"
  4326. "\n"
  4327. "FlatCAM salva automaticamente o arquivo 'factory_defaults'\n"
  4328. "na primeira inicialização. Não exclua esse arquivo."
  4329. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:983
  4330. msgid "Export Preferences"
  4331. msgstr "Exportar Preferências"
  4332. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:986
  4333. msgid ""
  4334. "Export a full set of FlatCAM settings in a file\n"
  4335. "that is saved on HDD."
  4336. msgstr ""
  4337. "Exporta um conjunto completo de configurações do FlatCAM em um arquivo\n"
  4338. "salvo no HDD."
  4339. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:991
  4340. msgid "Open Pref Folder"
  4341. msgstr "Abrir a Pasta Pref"
  4342. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:994
  4343. msgid "Open the folder where FlatCAM save the preferences files."
  4344. msgstr "Abre a pasta onde o FlatCAM salva os arquivos de preferências."
  4345. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1005
  4346. msgid ""
  4347. "Save the current settings in the 'current_defaults' file\n"
  4348. "which is the file storing the working default preferences."
  4349. msgstr ""
  4350. "Salva as configurações atuais no arquivo 'current_defaults'\n"
  4351. "que armazena as preferências padrão de trabalho."
  4352. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1318
  4353. msgid "SHOW SHORTCUT LIST"
  4354. msgstr "Mostra Lista de Teclas de Atalho"
  4355. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1318
  4356. msgid "Switch to Project Tab"
  4357. msgstr "Alterna para a Aba Projeto"
  4358. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1318
  4359. msgid "Switch to Selected Tab"
  4360. msgstr "Alterna para a Aba Selecionado"
  4361. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1319
  4362. msgid "Switch to Tool Tab"
  4363. msgstr "Alterna para a Aba Ferramentas"
  4364. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1320
  4365. msgid "New Gerber"
  4366. msgstr "Novo Gerber"
  4367. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1320
  4368. msgid "Edit Object (if selected)"
  4369. msgstr "Editar Objeto (se selecionado)"
  4370. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1320
  4371. msgid "Jump to Coordinates"
  4372. msgstr "Ir para a Coordenada"
  4373. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1321
  4374. msgid "New Excellon"
  4375. msgstr "Novo Excellon"
  4376. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1321
  4377. msgid "Move Obj"
  4378. msgstr "Mover Obj"
  4379. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1321
  4380. msgid "New Geometry"
  4381. msgstr "Nova Geometria"
  4382. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1321
  4383. msgid "Set Origin"
  4384. msgstr "Definir Origem"
  4385. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1321
  4386. msgid "Change Units"
  4387. msgstr "Alternar Unidades"
  4388. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1322
  4389. msgid "Open Properties Tool"
  4390. msgstr "Abre Ferramenta Propriedades"
  4391. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1322
  4392. msgid "Rotate by 90 degree CW"
  4393. msgstr "Girar 90º sentido horário"
  4394. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1322
  4395. msgid "Shell Toggle"
  4396. msgstr "Alterna Linha de Comando"
  4397. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1323
  4398. msgid ""
  4399. "Add a Tool (when in Geometry Selected Tab or in Tools NCC or Tools Paint)"
  4400. msgstr ""
  4401. "Adicionar uma ferramenta (quando estiver na Aba Selecionado ou em "
  4402. "Ferramentas NCC ou de Pintura)"
  4403. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1324
  4404. msgid "Flip on X_axis"
  4405. msgstr "Espelhar no Eixo X"
  4406. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1324
  4407. msgid "Flip on Y_axis"
  4408. msgstr "Espelhar no Eixo Y"
  4409. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1324
  4410. msgid "Select All"
  4411. msgstr "Selecionar Todos"
  4412. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1324
  4413. msgid "Copy Obj"
  4414. msgstr "Copiar Obj"
  4415. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1325
  4416. msgid "Open Excellon File"
  4417. msgstr "Abrir Excellon"
  4418. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1325
  4419. msgid "Open Gerber File"
  4420. msgstr "Abrir Gerber"
  4421. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1325
  4422. msgid "New Project"
  4423. msgstr "Novo Projeto"
  4424. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1325 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1507
  4425. msgid "Measurement Tool"
  4426. msgstr "Ferramenta de Medição"
  4427. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1326
  4428. msgid "Save Project As"
  4429. msgstr "Salvar Projeto Como"
  4430. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1326
  4431. msgid "Toggle Plot Area"
  4432. msgstr "Alternar Área de Gráficos"
  4433. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1326
  4434. msgid "Copy Obj_Name"
  4435. msgstr "Copiar Obj_Name"
  4436. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1327
  4437. msgid "Toggle Code Editor"
  4438. msgstr "Alternar o Editor de Códigos"
  4439. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1327
  4440. msgid "Toggle the axis"
  4441. msgstr "Alternar o Eixo"
  4442. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1327
  4443. msgid "Open Preferences Window"
  4444. msgstr "Abrir Preferências"
  4445. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1328
  4446. msgid "Rotate by 90 degree CCW"
  4447. msgstr "Girar 90° sentido anti-horário"
  4448. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1328
  4449. msgid "Run a Script"
  4450. msgstr "Executar um Script"
  4451. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1328
  4452. msgid "Toggle the workspace"
  4453. msgstr "Alternar Área de Trabalho"
  4454. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1328
  4455. msgid "Skew on X axis"
  4456. msgstr "Inclinação no eixo X"
  4457. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1329
  4458. msgid "Skew on Y axis"
  4459. msgstr "Inclinação no eixo Y"
  4460. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1329
  4461. msgid "2-Sided PCB Tool"
  4462. msgstr "PCB 2 Faces"
  4463. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1329
  4464. msgid "Solder Paste Dispensing Tool"
  4465. msgstr "Pasta de Solda"
  4466. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1330
  4467. msgid "Film PCB Tool"
  4468. msgstr "Ferramenta de Filme PCB"
  4469. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1330
  4470. msgid "Non-Copper Clearing Tool"
  4471. msgstr "Área Sem Cobre (NCC)"
  4472. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1331
  4473. msgid "Paint Area Tool"
  4474. msgstr "Área de Pintura"
  4475. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1331 flatcamTools/ToolPDF.py:38
  4476. msgid "PDF Import Tool"
  4477. msgstr "Ferramenta de Importação de PDF"
  4478. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1331
  4479. msgid "Transformations Tool"
  4480. msgstr "Transformações"
  4481. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1331
  4482. msgid "View File Source"
  4483. msgstr "Ver Arquivo Fonte"
  4484. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1332
  4485. msgid "Cutout PCB Tool"
  4486. msgstr "Ferramenta de Recorte"
  4487. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1332
  4488. msgid "Enable all Plots"
  4489. msgstr "Habilitar todos os Gráficos"
  4490. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1332
  4491. msgid "Disable all Plots"
  4492. msgstr "Desabilitar todos os Gráficos"
  4493. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1332
  4494. msgid "Disable Non-selected Plots"
  4495. msgstr "Desabilitar os gráficos não selecionados"
  4496. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1333
  4497. msgid "Toggle Full Screen"
  4498. msgstr "Alternar Tela Cheia"
  4499. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1333
  4500. msgid "Abort current task (gracefully)"
  4501. msgstr "Abortar a tarefa atual (normalmente)"
  4502. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1333
  4503. msgid "Open Online Manual"
  4504. msgstr "Abrir Manual Online"
  4505. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1334
  4506. msgid "Open Online Tutorials"
  4507. msgstr "Abrir Tutoriais Online"
  4508. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1334
  4509. msgid "Refresh Plots"
  4510. msgstr "Atualizar Gráfico"
  4511. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1334 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:412
  4512. msgid "Delete Object"
  4513. msgstr "Excluir Objeto"
  4514. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1334
  4515. msgid "Alternate: Delete Tool"
  4516. msgstr "Alternativo: Excluir Ferramenta"
  4517. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1335
  4518. msgid "(left to Key_1)Toogle Notebook Area (Left Side)"
  4519. msgstr "(esquerda da Tecla_1) Alterna Área do Bloco de Notas (lado esquerdo)"
  4520. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1335
  4521. msgid "En(Dis)able Obj Plot"
  4522. msgstr "Des(h)abilitar Gráfico"
  4523. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1336
  4524. msgid "Deselects all objects"
  4525. msgstr "Desmarca todos os objetos"
  4526. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1350
  4527. msgid "Editor Shortcut list"
  4528. msgstr "Lista de Teclas de Atalho"
  4529. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1500
  4530. msgid "GEOMETRY EDITOR"
  4531. msgstr "Editor de Geometria"
  4532. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1500
  4533. msgid "Draw an Arc"
  4534. msgstr "Desenha um Arco"
  4535. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1500
  4536. msgid "Copy Geo Item"
  4537. msgstr "Copiar Geo"
  4538. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1501
  4539. msgid "Within Add Arc will toogle the ARC direction: CW or CCW"
  4540. msgstr "Em Adicionar Arco, alterna o sentido: horário ou anti-horário"
  4541. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1501
  4542. msgid "Polygon Intersection Tool"
  4543. msgstr "Interseção de Polígonos"
  4544. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1502
  4545. msgid "Geo Paint Tool"
  4546. msgstr "Ferramenta de Pintura"
  4547. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1502 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1582
  4548. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1693
  4549. msgid "Jump to Location (x, y)"
  4550. msgstr "Ir para a Localização (x, y)"
  4551. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1502
  4552. msgid "Toggle Corner Snap"
  4553. msgstr "Alternar Encaixe de Canto"
  4554. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1502
  4555. msgid "Move Geo Item"
  4556. msgstr "Mover Geometria"
  4557. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1503
  4558. msgid "Within Add Arc will cycle through the ARC modes"
  4559. msgstr "Em Adicionar Arco, alterna o tipo de arco"
  4560. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1503
  4561. msgid "Draw a Polygon"
  4562. msgstr "Desenha um Polígono"
  4563. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1503
  4564. msgid "Draw a Circle"
  4565. msgstr "Desenha um Círculo"
  4566. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1504
  4567. msgid "Draw a Path"
  4568. msgstr "Desenha um Caminho"
  4569. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1504
  4570. msgid "Draw Rectangle"
  4571. msgstr "Desenha um Retângulo"
  4572. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1504
  4573. msgid "Polygon Subtraction Tool"
  4574. msgstr "Ferram. de Subtração de Polígono"
  4575. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1504
  4576. msgid "Add Text Tool"
  4577. msgstr "Ferramenta de Texto"
  4578. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1505
  4579. msgid "Polygon Union Tool"
  4580. msgstr "União de Polígonos"
  4581. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1505
  4582. msgid "Flip shape on X axis"
  4583. msgstr "Espelhar no Eixo X"
  4584. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1505
  4585. msgid "Flip shape on Y axis"
  4586. msgstr "Espelhar no Eixo Y"
  4587. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1505
  4588. msgid "Skew shape on X axis"
  4589. msgstr "Inclinação no eixo X"
  4590. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1506
  4591. msgid "Skew shape on Y axis"
  4592. msgstr "Inclinação no eixo Y"
  4593. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1506
  4594. msgid "Editor Transformation Tool"
  4595. msgstr "Ferramenta Transformar"
  4596. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1506
  4597. msgid "Offset shape on X axis"
  4598. msgstr "Deslocamento no eixo X"
  4599. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1507
  4600. msgid "Offset shape on Y axis"
  4601. msgstr "Deslocamento no eixo Y"
  4602. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1507 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1584
  4603. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1697
  4604. msgid "Save Object and Exit Editor"
  4605. msgstr "Salvar Objeto e Fechar o Editor"
  4606. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1507
  4607. msgid "Polygon Cut Tool"
  4608. msgstr "Corte de Polígonos"
  4609. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1508
  4610. msgid "Rotate Geometry"
  4611. msgstr "Girar Geometria"
  4612. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1508
  4613. msgid "Finish drawing for certain tools"
  4614. msgstr "Concluir desenho para certas ferramentas"
  4615. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1508 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1584
  4616. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1696
  4617. msgid "Abort and return to Select"
  4618. msgstr "Abortar e retornar à Seleção"
  4619. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1509 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2166
  4620. msgid "Delete Shape"
  4621. msgstr "Excluir Forma"
  4622. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1581
  4623. msgid "EXCELLON EDITOR"
  4624. msgstr "Editor Excellon"
  4625. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1581
  4626. msgid "Copy Drill(s)"
  4627. msgstr "Copiar Furo(s)"
  4628. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1581 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1780
  4629. msgid "Add Drill"
  4630. msgstr "Adicionar Furo"
  4631. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1582
  4632. msgid "Move Drill(s)"
  4633. msgstr "Mover Furo(s)"
  4634. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1583
  4635. msgid "Add a new Tool"
  4636. msgstr "Adicionar Ferramenta"
  4637. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1583
  4638. msgid "Delete Drill(s)"
  4639. msgstr "Excluir Furo(s)"
  4640. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1583
  4641. msgid "Alternate: Delete Tool(s)"
  4642. msgstr "Alternativo: Excluir Ferramenta(s)"
  4643. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1692
  4644. msgid "GERBER EDITOR"
  4645. msgstr "Editor Gerber"
  4646. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1692
  4647. msgid "Add Disc"
  4648. msgstr "Adicionar Disco"
  4649. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1692
  4650. msgid "Add SemiDisc"
  4651. msgstr "Adicionar SemiDisco"
  4652. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1694
  4653. msgid "Within Track & Region Tools will cycle in REVERSE the bend modes"
  4654. msgstr ""
  4655. "Nas Ferramentas de Trilha e Região, alternará REVERSAMENTE entre os modos"
  4656. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1695
  4657. msgid "Within Track & Region Tools will cycle FORWARD the bend modes"
  4658. msgstr ""
  4659. "Nas Ferramentas de Trilha e Região, alternará para frente entre os modos"
  4660. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1696
  4661. msgid "Alternate: Delete Apertures"
  4662. msgstr "Alternativo: Excluir Abertura"
  4663. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1696
  4664. msgid "Eraser Tool"
  4665. msgstr "Ferramenta Apagar"
  4666. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1697 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1603
  4667. msgid "Mark Area Tool"
  4668. msgstr "Marcar Área"
  4669. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1697
  4670. msgid "Poligonize Tool"
  4671. msgstr "Poligonizar"
  4672. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1697
  4673. msgid "Transformation Tool"
  4674. msgstr "Ferramenta Transformação"
  4675. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1713
  4676. msgid "Toggle Visibility"
  4677. msgstr "Alternar Visibilidade"
  4678. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1714
  4679. msgid "Toggle Panel"
  4680. msgstr "Alternar Painel"
  4681. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1717
  4682. msgid "New"
  4683. msgstr "Novo"
  4684. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1718
  4685. msgid "Geometry"
  4686. msgstr "Geometria"
  4687. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1720
  4688. msgid "Excellon"
  4689. msgstr "Excellon"
  4690. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1725
  4691. msgid "Grids"
  4692. msgstr "Grades"
  4693. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1727
  4694. msgid "View"
  4695. msgstr "Ver"
  4696. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1729
  4697. msgid "Clear Plot"
  4698. msgstr "Limpar Gráfico"
  4699. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1730
  4700. msgid "Replot"
  4701. msgstr "Redesenhar"
  4702. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1733
  4703. msgid "Geo Editor"
  4704. msgstr "Editor de Geometria"
  4705. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1734
  4706. msgid "Path"
  4707. msgstr "Caminho"
  4708. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1735
  4709. msgid "Rectangle"
  4710. msgstr "Retângulo"
  4711. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1737
  4712. msgid "Circle"
  4713. msgstr "Círculo"
  4714. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1738
  4715. msgid "Polygon"
  4716. msgstr "Polígono"
  4717. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1739
  4718. msgid "Arc"
  4719. msgstr "Arco"
  4720. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1742
  4721. msgid "Text"
  4722. msgstr "Texto"
  4723. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1748
  4724. msgid "Union"
  4725. msgstr "União"
  4726. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1749
  4727. msgid "Intersection"
  4728. msgstr "Interseção"
  4729. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1750
  4730. msgid "Substraction"
  4731. msgstr "Substração"
  4732. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1751 flatcamGUI/ObjectUI.py:1414
  4733. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2994
  4734. msgid "Cut"
  4735. msgstr "Cortar"
  4736. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1758
  4737. msgid "Pad"
  4738. msgstr "Pad"
  4739. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1759
  4740. msgid "Pad Array"
  4741. msgstr "Matriz de Pads"
  4742. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1762
  4743. msgid "Track"
  4744. msgstr "Trilha"
  4745. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1763
  4746. msgid "Region"
  4747. msgstr "Região"
  4748. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1779
  4749. msgid "Exc Editor"
  4750. msgstr "Editor Exc"
  4751. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1829
  4752. msgid "Print Preview"
  4753. msgstr "Visualizar Impressão"
  4754. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1830
  4755. msgid "Open a OS standard Preview Print window."
  4756. msgstr "Abre a janela Visualizar Impressão do SO."
  4757. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1831
  4758. msgid "Print Code"
  4759. msgstr "Imprimir Código"
  4760. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1832
  4761. msgid "Open a OS standard Print window."
  4762. msgstr "Abre a janela Imprimir do SO."
  4763. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1834
  4764. msgid "Find in Code"
  4765. msgstr "Encontrar no Código"
  4766. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1835
  4767. msgid "Will search and highlight in yellow the string in the Find box."
  4768. msgstr "Procurará e destacará em amarelo o texto da caixa Procurar."
  4769. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1841
  4770. msgid "Find box. Enter here the strings to be searched in the text."
  4771. msgstr "Caixa Procurar. Digite aqui o texto a procurar."
  4772. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1843
  4773. msgid "Replace With"
  4774. msgstr "Substituir Por"
  4775. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1844
  4776. msgid ""
  4777. "Will replace the string from the Find box with the one in the Replace box."
  4778. msgstr "Substituirá o texto da caixa Localizar pelo texto da caixa Substituir."
  4779. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1848
  4780. msgid "String to replace the one in the Find box throughout the text."
  4781. msgstr "Texto para substituir o da caixa Localizar ao longo do texto."
  4782. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1850 flatcamGUI/ObjectUI.py:1412
  4783. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2992 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3817
  4784. msgid "All"
  4785. msgstr "Todos"
  4786. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1851
  4787. msgid ""
  4788. "When checked it will replace all instances in the 'Find' box\n"
  4789. "with the text in the 'Replace' box.."
  4790. msgstr ""
  4791. "Quando marcado, todas as instâncias na caixa 'Localizar'\n"
  4792. "serão substituídas pelo texto na caixa 'Substituir'."
  4793. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1854
  4794. msgid "Open Code"
  4795. msgstr "Abrir Código"
  4796. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1855
  4797. msgid "Will open a text file in the editor."
  4798. msgstr "Abrirá um arquivo de texto no editor."
  4799. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1857
  4800. msgid "Save Code"
  4801. msgstr "Salvar Código"
  4802. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1858
  4803. msgid "Will save the text in the editor into a file."
  4804. msgstr "Salvará o texto do editor em um arquivo."
  4805. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1860
  4806. msgid "Run Code"
  4807. msgstr "Executar Código"
  4808. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1861
  4809. msgid "Will run the TCL commands found in the text file, one by one."
  4810. msgstr "Executará os comandos TCL do arquivo de texto, um a um."
  4811. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1899
  4812. msgid ""
  4813. "Relative neasurement.\n"
  4814. "Reference is last click position"
  4815. msgstr ""
  4816. "Medição relativa.\n"
  4817. "Em relação à posição do último clique"
  4818. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1905
  4819. msgid ""
  4820. "Absolute neasurement.\n"
  4821. "Reference is (X=0, Y= 0) position"
  4822. msgstr ""
  4823. "Medição absoluta.\n"
  4824. "Em relação à posição (X=0, Y=0)"
  4825. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2031
  4826. msgid "Lock Toolbars"
  4827. msgstr "Travar Barras de Ferramentas"
  4828. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2139
  4829. msgid "Select 'Esc'"
  4830. msgstr "Selecionar 'Esc'"
  4831. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2164
  4832. msgid "Copy Objects"
  4833. msgstr "Copiar Objetos"
  4834. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2171
  4835. msgid "Move Objects"
  4836. msgstr "Mover Objetos"
  4837. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2629
  4838. msgid ""
  4839. "Please first select a geometry item to be cutted\n"
  4840. "then select the geometry item that will be cutted\n"
  4841. "out of the first item. In the end press ~X~ key or\n"
  4842. "the toolbar button."
  4843. msgstr ""
  4844. "Por favor, primeiro selecione um item de geometria a ser cortado\n"
  4845. "e em seguida, selecione o item de geometria que será cortado\n"
  4846. "fora do primeiro item. No final, pressione a tecla ~X~ ou\n"
  4847. "o botão da barra de ferramentas."
  4848. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2636 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2774
  4849. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2833 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2853
  4850. msgid "Warning"
  4851. msgstr "Aviso"
  4852. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2769
  4853. msgid ""
  4854. "Please select geometry items \n"
  4855. "on which to perform Intersection Tool."
  4856. msgstr ""
  4857. "Por favor, selecione itens de geometria\n"
  4858. "para executar a ferramenta de interseção."
  4859. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2828
  4860. msgid ""
  4861. "Please select geometry items \n"
  4862. "on which to perform Substraction Tool."
  4863. msgstr ""
  4864. "Por favor, selecione itens de geometria\n"
  4865. "para executar a ferramenta de subtração."
  4866. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2848
  4867. msgid ""
  4868. "Please select geometry items \n"
  4869. "on which to perform union."
  4870. msgstr ""
  4871. "Por favor, selecione itens de geometria\n"
  4872. "para executar a ferramenta de união."
  4873. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2929 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3144
  4874. msgid "Cancelled. Nothing selected to delete."
  4875. msgstr "Cancelado. Nada selecionado para excluir."
  4876. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3014 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3212
  4877. msgid "Cancelled. Nothing selected to copy."
  4878. msgstr "Cancelado. Nada selecionado para copiar."
  4879. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3061 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3259
  4880. msgid "Cancelled. Nothing selected to move."
  4881. msgstr "Cancelado. Nada selecionado para mover."
  4882. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3285
  4883. msgid "New Tool ..."
  4884. msgstr "Nova Ferramenta ..."
  4885. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3286
  4886. msgid "Enter a Tool Diameter"
  4887. msgstr "Digite um diâmetro de ferramenta"
  4888. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3302
  4889. msgid "Adding Tool cancelled ..."
  4890. msgstr "Adicionar ferramenta cancelado ..."
  4891. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3345
  4892. msgid "Measurement Tool exit..."
  4893. msgstr "Saída da ferramenta de medição ..."
  4894. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3482 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3489
  4895. msgid "Idle."
  4896. msgstr "Ocioso."
  4897. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3515
  4898. msgid "Application started ..."
  4899. msgstr "Aplicativo iniciado ..."
  4900. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3516
  4901. msgid "Hello!"
  4902. msgstr "Olá!"
  4903. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3569
  4904. msgid "Open Project ..."
  4905. msgstr "Abrir Projeto ..."
  4906. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3594
  4907. msgid "Exit"
  4908. msgstr "Sair"
  4909. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:33
  4910. msgid "FlatCAM Object"
  4911. msgstr "Objeto FlatCAM"
  4912. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:58
  4913. msgid ""
  4914. "BASIC is suitable for a beginner. Many parameters\n"
  4915. "are hidden from the user in this mode.\n"
  4916. "ADVANCED mode will make available all parameters.\n"
  4917. "\n"
  4918. "To change the application LEVEL, go to:\n"
  4919. "Edit -> Preferences -> General and check:\n"
  4920. "'APP. LEVEL' radio button."
  4921. msgstr ""
  4922. "BÁSICO é adequado para um iniciante. Muitos parâmetros\n"
  4923. " estão ocultos do usuário neste modo.\n"
  4924. "O modo AVANÇADO disponibilizará todos os parâmetros.\n"
  4925. "\n"
  4926. "Para alterar o NÍVEL do aplicativo, vá para:\n"
  4927. "Editar -> Preferências -> Geral e verificar\n"
  4928. "o botão de rádio 'Nível do Aplicativo\"."
  4929. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:81
  4930. msgid "Change the size of the object."
  4931. msgstr "Altera o tamanho do objeto."
  4932. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:89
  4933. msgid "Factor"
  4934. msgstr "Fator"
  4935. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:91
  4936. msgid ""
  4937. "Factor by which to multiply\n"
  4938. "geometric features of this object."
  4939. msgstr ""
  4940. "Fator pelo qual multiplicar recursos\n"
  4941. "geométricos deste objeto."
  4942. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:102
  4943. msgid "Perform scaling operation."
  4944. msgstr "Realiza a operação de dimensionamento."
  4945. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:110
  4946. msgid "Change the position of this object."
  4947. msgstr "Altera a posição deste objeto."
  4948. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:117
  4949. msgid "Vector"
  4950. msgstr "Vetor"
  4951. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:119
  4952. msgid ""
  4953. "Amount by which to move the object\n"
  4954. "in the x and y axes in (x, y) format."
  4955. msgstr ""
  4956. "Quanto mover o objeto\n"
  4957. "nos eixos x e y no formato (x, y)."
  4958. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:129
  4959. msgid "Perform the offset operation."
  4960. msgstr "Executa a operação de deslocamento."
  4961. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:143
  4962. msgid "Gerber Object"
  4963. msgstr "Objeto Gerber"
  4964. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:150 flatcamGUI/ObjectUI.py:566
  4965. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:899 flatcamGUI/ObjectUI.py:1398
  4966. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1058 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1638
  4967. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2586 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2968
  4968. msgid "Plot Options"
  4969. msgstr "Opções de Gráfico"
  4970. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:156 flatcamGUI/ObjectUI.py:567
  4971. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1065 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1650
  4972. msgid "Solid"
  4973. msgstr "Preenchido"
  4974. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:158 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1067
  4975. msgid "Solid color polygons."
  4976. msgstr "Polígonos com cor sólida."
  4977. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:164 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1072
  4978. msgid "M-Color"
  4979. msgstr "M-Cores"
  4980. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:166 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1074
  4981. msgid "Draw polygons in different colors."
  4982. msgstr "Desenha polígonos em cores diferentes."
  4983. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:172 flatcamGUI/ObjectUI.py:605
  4984. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1079 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1644
  4985. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2590
  4986. msgid "Plot"
  4987. msgstr "Gráfico"
  4988. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:174 flatcamGUI/ObjectUI.py:607
  4989. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:945 flatcamGUI/ObjectUI.py:1508
  4990. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1081 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2592
  4991. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2979
  4992. msgid "Plot (show) this object."
  4993. msgstr "Mostra o objeto no gráfico."
  4994. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:182 flatcamGUI/ObjectUI.py:578
  4995. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:905 flatcamGUI/ObjectUI.py:1428
  4996. msgid "Name"
  4997. msgstr "Nome"
  4998. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:203
  4999. msgid ""
  5000. "Toggle the display of the Gerber Apertures Table.\n"
  5001. "When unchecked, it will delete all mark shapes\n"
  5002. "that are drawn on canvas."
  5003. msgstr ""
  5004. "Alterna a exibição da Tabela de Aberturas Gerber.\n"
  5005. "Quando desmarcada, serão excluídas todas as formas de marcas\n"
  5006. "desenhadas na tela."
  5007. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:213
  5008. msgid "Mark All"
  5009. msgstr "Marcar Todos"
  5010. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:215
  5011. msgid ""
  5012. "When checked it will display all the apertures.\n"
  5013. "When unchecked, it will delete all mark shapes\n"
  5014. "that are drawn on canvas."
  5015. msgstr ""
  5016. "Quando marcado, serão mostradas todas as aberturas.\n"
  5017. "Quando desmarcado, serão apagadas todas as formas de marcas\n"
  5018. "desenhadas na tela."
  5019. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:243
  5020. msgid "Mark the aperture instances on canvas."
  5021. msgstr "Marque as instâncias de abertura na tela."
  5022. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:250 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1106
  5023. msgid "Isolation Routing"
  5024. msgstr "Roteamento de Isolação"
  5025. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:252 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1108
  5026. msgid ""
  5027. "Create a Geometry object with\n"
  5028. "toolpaths to cut outside polygons."
  5029. msgstr ""
  5030. "Cria um objeto Geometria com caminho de\n"
  5031. "ferramenta para cortar polígonos externos."
  5032. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:266
  5033. msgid ""
  5034. "Diameter of the cutting tool.\n"
  5035. "If you want to have an isolation path\n"
  5036. "inside the actual shape of the Gerber\n"
  5037. "feature, use a negative value for\n"
  5038. "this parameter."
  5039. msgstr ""
  5040. "Diâmetro da ferramenta de corte.\n"
  5041. "Se desejar ter um caminho de isolação dentro da forma\n"
  5042. "atual do recurso Gerber, use um valor negativo para\n"
  5043. "este parâmetro."
  5044. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:277 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1126
  5045. msgid "# Passes"
  5046. msgstr "Passes"
  5047. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:279 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1128
  5048. msgid ""
  5049. "Width of the isolation gap in\n"
  5050. "number (integer) of tool widths."
  5051. msgstr ""
  5052. "Largura da isolação em relação à\n"
  5053. "largura da ferramenta (número inteiro)."
  5054. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:288 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1137
  5055. msgid "Pass overlap"
  5056. msgstr "Sobreposição"
  5057. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:290 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1139
  5058. #, python-format
  5059. msgid ""
  5060. "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  5061. "Example:\n"
  5062. "A value here of 0.25 means an overlap of 25%% from the tool diameter found "
  5063. "above."
  5064. msgstr ""
  5065. "Quanto da largura da ferramenta (fração) é sobreposto a cada passagem da "
  5066. "ferramenta.\n"
  5067. "Exemplo:\n"
  5068. "Um valor de 0.25 significa uma sobreposição de 25%% do diâmetro da "
  5069. "ferramenta."
  5070. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:304 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1152
  5071. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3333 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:147
  5072. msgid "Milling Type"
  5073. msgstr "Tipo de Fresamento"
  5074. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:306 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1154
  5075. msgid ""
  5076. "Milling type:\n"
  5077. "- climb / best for precision milling and to reduce tool usage\n"
  5078. "- conventional / useful when there is no backlash compensation"
  5079. msgstr ""
  5080. "Tipo de fresamento:\n"
  5081. "- subida: melhor para fresamento de precisão e para reduzir o uso da "
  5082. "ferramenta\n"
  5083. "- convencional: útil quando não há compensação de folga"
  5084. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:310 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1159
  5085. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3340 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:154
  5086. msgid "Climb"
  5087. msgstr "Subida"
  5088. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:311 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1160
  5089. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3341 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:155
  5090. msgid "Conv."
  5091. msgstr "Conv."
  5092. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:316 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1164
  5093. msgid "Combine Passes"
  5094. msgstr "Combinar Passes"
  5095. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:318 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1166
  5096. msgid "Combine all passes into one object"
  5097. msgstr "Combinar todos os passes em um objeto"
  5098. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:322 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1250
  5099. msgid "\"Follow\""
  5100. msgstr "\"Segue\""
  5101. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:323 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1252
  5102. msgid ""
  5103. "Generate a 'Follow' geometry.\n"
  5104. "This means that it will cut through\n"
  5105. "the middle of the trace."
  5106. msgstr ""
  5107. "Gera uma geometria 'Segue'.\n"
  5108. "Isso significa que ele cortará\n"
  5109. "no meio do traço."
  5110. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:328
  5111. msgid "Except"
  5112. msgstr "Exceto"
  5113. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:329
  5114. msgid ""
  5115. "When the isolation geometry is generated,\n"
  5116. "by checking this, the area of the object bellow\n"
  5117. "will be subtracted from the isolation geometry."
  5118. msgstr ""
  5119. "Quando marcado, na geração da geometria de isolação,\n"
  5120. "a área do objeto abaixo será subtraída da geometria\n"
  5121. "de isolação."
  5122. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:354 flatcamTools/ToolCutOut.py:53
  5123. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:69 flatcamTools/ToolPaint.py:68
  5124. msgid "Obj Type"
  5125. msgstr "Tipo Obj"
  5126. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:356
  5127. msgid ""
  5128. "Specify the type of object to be excepted from isolation.\n"
  5129. "It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  5130. "What is selected here will dictate the kind\n"
  5131. "of objects that will populate the 'Object' combobox."
  5132. msgstr ""
  5133. "Especifica o tipo de objeto a ser excluído da isolação.\n"
  5134. "Pode ser do tipo: Gerber ou Geometria.\n"
  5135. "Esta seleção ditará o tipo de objetos que preencherão\n"
  5136. "a caixa de combinação 'Objeto'."
  5137. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:369 flatcamTools/ToolCutOut.py:69
  5138. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:87 flatcamTools/ToolPaint.py:86
  5139. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:71 flatcamTools/ToolPanelize.py:84
  5140. msgid "Object"
  5141. msgstr "Objeto"
  5142. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:370
  5143. msgid "Object whose area will be removed from isolation geometry."
  5144. msgstr "Objeto cuja área será removida da geometria de isolação."
  5145. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:374
  5146. msgid "Generate Isolation Geometry"
  5147. msgstr "Gerar Geometria de Isolação"
  5148. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:376
  5149. msgid ""
  5150. "Create a Geometry object with toolpaths to cut \n"
  5151. "isolation outside, inside or on both sides of the\n"
  5152. "object. For a Gerber object outside means outside\n"
  5153. "of the Gerber feature and inside means inside of\n"
  5154. "the Gerber feature, if possible at all. This means\n"
  5155. "that only if the Gerber feature has openings inside, they\n"
  5156. "will be isolated. If what is wanted is to cut isolation\n"
  5157. "inside the actual Gerber feature, use a negative tool\n"
  5158. "diameter above."
  5159. msgstr ""
  5160. "Cria um objeto Geometria com caminhos da ferramenta para\n"
  5161. "cortar a isolação por fora, por dentro ou em ambos os lados\n"
  5162. "do objeto. Para um objeto Gerber externo significa por fora\n"
  5163. "do recurso Gerber e interno significa por dentro do recurso\n"
  5164. "Gerber, se possível. Isso significa que somente se o recurso\n"
  5165. "Gerber tiver aberturas internas, elas serão isoladas. Se o\n"
  5166. "desejado é cortar a isolação dentro do recurso Gerber, use uma\n"
  5167. "ferramenta negativa diâmetro acima."
  5168. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:388
  5169. msgid "Buffer Solid Geometry"
  5170. msgstr "Buffer de Geometria Sólida"
  5171. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:390
  5172. msgid ""
  5173. "This button is shown only when the Gerber file\n"
  5174. "is loaded without buffering.\n"
  5175. "Clicking this will create the buffered geometry\n"
  5176. "required for isolation."
  5177. msgstr ""
  5178. "Este botão é mostrado apenas quando o arquivo Gerber\n"
  5179. "é carregado sem buffer.\n"
  5180. "Clicar neste botão criará o buffer da geometria\n"
  5181. "necessário para a isolação."
  5182. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:397
  5183. msgid "FULL Geo"
  5184. msgstr "Geo COMPLETO"
  5185. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:399
  5186. msgid ""
  5187. "Create the Geometry Object\n"
  5188. "for isolation routing. It contains both\n"
  5189. "the interiors and exteriors geometry."
  5190. msgstr ""
  5191. "Cria o Objeto de Geometria para o roteamento\n"
  5192. "de isolação. Contém tanto a geometria interna\n"
  5193. "quanto a externa."
  5194. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:408
  5195. msgid "Ext Geo"
  5196. msgstr "Geo Ext"
  5197. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:410
  5198. msgid ""
  5199. "Create the Geometry Object\n"
  5200. "for isolation routing containing\n"
  5201. "only the exteriors geometry."
  5202. msgstr ""
  5203. "Cria o Objeto de Geometria para roteamento\n"
  5204. "de isolação contendo somente a geometria externa."
  5205. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:417
  5206. msgid "Int Geo"
  5207. msgstr "Geo Int"
  5208. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:419
  5209. msgid ""
  5210. "Create the Geometry Object\n"
  5211. "for isolation routing containing\n"
  5212. "only the interiors geometry."
  5213. msgstr ""
  5214. "Cria o Objeto de Geometria para roteamento\n"
  5215. "de isolação contendo somente a geometria interna."
  5216. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:449
  5217. msgid "Clear N-copper"
  5218. msgstr "Limpa N-cobre"
  5219. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:451 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3278
  5220. msgid ""
  5221. "Create a Geometry object with\n"
  5222. "toolpaths to cut all non-copper regions."
  5223. msgstr ""
  5224. "Cria um objeto Geometria com caminho de ferramenta\n"
  5225. "para cortar todas as regiões com retirada de cobre."
  5226. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:458 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:446
  5227. msgid ""
  5228. "Create the Geometry Object\n"
  5229. "for non-copper routing."
  5230. msgstr ""
  5231. "Cria o Objeto de Geometria\n"
  5232. "para roteamento de zona sem cobre."
  5233. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:465
  5234. msgid "Board cutout"
  5235. msgstr "Recorte da placa"
  5236. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:467 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3537
  5237. msgid ""
  5238. "Create toolpaths to cut around\n"
  5239. "the PCB and separate it from\n"
  5240. "the original board."
  5241. msgstr ""
  5242. "Cria caminhos da ferramenta para cortar\n"
  5243. "o PCB e separá-lo da placa original."
  5244. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:472 flatcamTools/ToolCutOut.py:348
  5245. msgid "Cutout Tool"
  5246. msgstr "Ferramenta de Recorte"
  5247. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:474
  5248. msgid ""
  5249. "Generate the geometry for\n"
  5250. "the board cutout."
  5251. msgstr "Gera a geometria para o recorte da placa."
  5252. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:481 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1171
  5253. msgid "Non-copper regions"
  5254. msgstr "Zona sem cobre"
  5255. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:483 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1173
  5256. msgid ""
  5257. "Create polygons covering the\n"
  5258. "areas without copper on the PCB.\n"
  5259. "Equivalent to the inverse of this\n"
  5260. "object. Can be used to remove all\n"
  5261. "copper from a specified region."
  5262. msgstr ""
  5263. "Cria polígonos cobrindo as\n"
  5264. "zonas sem cobre no PCB.\n"
  5265. "Equivalente ao inverso do\n"
  5266. "objeto. Pode ser usado para remover todo o\n"
  5267. "cobre de uma região especificada."
  5268. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:493 flatcamGUI/ObjectUI.py:525
  5269. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1185 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1210
  5270. msgid "Boundary Margin"
  5271. msgstr "Margem Limite"
  5272. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:495 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1187
  5273. msgid ""
  5274. "Specify the edge of the PCB\n"
  5275. "by drawing a box around all\n"
  5276. "objects with this minimum\n"
  5277. "distance."
  5278. msgstr ""
  5279. "Especifica a borda do PCB\n"
  5280. "desenhando uma caixa em volta de todos os\n"
  5281. "objetos com esta distância mínima."
  5282. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:506 flatcamGUI/ObjectUI.py:535
  5283. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1197 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1219
  5284. msgid "Rounded Geo"
  5285. msgstr "Geo Arredondado"
  5286. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:508 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1199
  5287. msgid "Resulting geometry will have rounded corners."
  5288. msgstr "A geometria resultante terá cantos arredondados."
  5289. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:512 flatcamGUI/ObjectUI.py:544
  5290. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:183 flatcamTools/ToolCutOut.py:203
  5291. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:254 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:127
  5292. msgid "Generate Geo"
  5293. msgstr "Gerar Geo"
  5294. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:517 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1204
  5295. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:85
  5296. msgid "Bounding Box"
  5297. msgstr "Caixa Delimitadora"
  5298. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:519
  5299. msgid ""
  5300. "Create a geometry surrounding the Gerber object.\n"
  5301. "Square shape."
  5302. msgstr ""
  5303. "Crie uma geometria em torno do objeto Gerber.\n"
  5304. "Forma quadrada."
  5305. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:527 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1212
  5306. msgid ""
  5307. "Distance of the edges of the box\n"
  5308. "to the nearest polygon."
  5309. msgstr ""
  5310. "Distância das bordas da caixa\n"
  5311. "para o polígono mais próximo."
  5312. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:537 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1221
  5313. msgid ""
  5314. "If the bounding box is \n"
  5315. "to have rounded corners\n"
  5316. "their radius is equal to\n"
  5317. "the margin."
  5318. msgstr ""
  5319. "Se a caixa delimitadora tiver\n"
  5320. "cantos arredondados, o seu raio\n"
  5321. "é igual à margem."
  5322. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:546
  5323. msgid "Generate the Geometry object."
  5324. msgstr "Gera o objeto Geometria."
  5325. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:558
  5326. msgid "Excellon Object"
  5327. msgstr "Objeto Excellon"
  5328. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:569
  5329. msgid "Solid circles."
  5330. msgstr "Círculos preenchidos ou vazados."
  5331. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:617
  5332. msgid "Drills"
  5333. msgstr "Furos"
  5334. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:617 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2446
  5335. msgid "Slots"
  5336. msgstr "Ranhuras"
  5337. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:618 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2074
  5338. msgid "Offset Z"
  5339. msgstr "Deslocamento Z"
  5340. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:622
  5341. msgid ""
  5342. "This is the Tool Number.\n"
  5343. "When ToolChange is checked, on toolchange event this value\n"
  5344. "will be showed as a T1, T2 ... Tn in the Machine Code.\n"
  5345. "\n"
  5346. "Here the tools are selected for G-code generation."
  5347. msgstr ""
  5348. "Número da Ferramenta.\n"
  5349. "Quando Trocar Ferramentas estiver marcado, este valor\n"
  5350. " será mostrado como T1, T2 ... Tn no Código da Máquina."
  5351. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:627 flatcamGUI/ObjectUI.py:970
  5352. #: flatcamTools/ToolPaint.py:120
  5353. msgid ""
  5354. "Tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units) \n"
  5355. "is the cut width into the material."
  5356. msgstr ""
  5357. "Diâmetro da Ferramenta. É a largura do corte no material\n"
  5358. "(nas unidades atuais do FlatCAM)."
  5359. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:630
  5360. msgid ""
  5361. "The number of Drill holes. Holes that are drilled with\n"
  5362. "a drill bit."
  5363. msgstr "Número de Furos. Serão perfurados com brocas."
  5364. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:633
  5365. msgid ""
  5366. "The number of Slot holes. Holes that are created by\n"
  5367. "milling them with an endmill bit."
  5368. msgstr "Número de Ranhuras (Fendas). Serão criadas com fresas."
  5369. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:636 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2076
  5370. msgid ""
  5371. "Some drill bits (the larger ones) need to drill deeper\n"
  5372. "to create the desired exit hole diameter due of the tip shape.\n"
  5373. "The value here can compensate the Cut Z parameter."
  5374. msgstr ""
  5375. "Algumas brocas (as maiores) precisam perfurar mais profundamente\n"
  5376. "para criar o diâmetro desejado do orifício de saída devido à forma da "
  5377. "ponta.\n"
  5378. "Este valor pode compensar o parâmetro Profundidade de Corte Z."
  5379. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:640
  5380. msgid ""
  5381. "Toggle display of the drills for the current tool.\n"
  5382. "This does not select the tools for G-code generation."
  5383. msgstr ""
  5384. "Alterna a exibição da ferramenta atual. Isto não seleciona a ferramenta para "
  5385. "geração do G-Code."
  5386. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:647 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1886
  5387. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2635
  5388. msgid "Create CNC Job"
  5389. msgstr "Criar Trabalho CNC"
  5390. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:649
  5391. msgid ""
  5392. "Create a CNC Job object\n"
  5393. "for this drill object."
  5394. msgstr "Cria um objeto de trabalho CNC para a furação."
  5395. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:658 flatcamGUI/ObjectUI.py:1137
  5396. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1897 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2647
  5397. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3373 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4061
  5398. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:107 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:269
  5399. msgid "Cut Z"
  5400. msgstr "Profundidade de Corte"
  5401. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:660 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1899
  5402. msgid ""
  5403. "Drill depth (negative)\n"
  5404. "below the copper surface."
  5405. msgstr ""
  5406. "Profundidade do furo (negativo)\n"
  5407. "abaixo da superfície de cobre."
  5408. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:668 flatcamGUI/ObjectUI.py:1171
  5409. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1907 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2685
  5410. msgid "Travel Z"
  5411. msgstr "Altura do Deslocamento"
  5412. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:670 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1909
  5413. msgid ""
  5414. "Tool height when travelling\n"
  5415. "across the XY plane."
  5416. msgstr ""
  5417. "Altura da ferramenta durante os\n"
  5418. "deslocamentos sobre o plano XY."
  5419. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:678 flatcamGUI/ObjectUI.py:1189
  5420. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1917 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2695
  5421. msgid "Tool change"
  5422. msgstr "Troca de ferramentas"
  5423. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:680 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1919
  5424. msgid ""
  5425. "Include tool-change sequence\n"
  5426. "in G-Code (Pause for tool change)."
  5427. msgstr ""
  5428. "Pausa para troca de ferramentas. Inclua a sequência\n"
  5429. "de troca de ferramentas em G-Code (em Trabalho CNC)."
  5430. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:686 flatcamGUI/ObjectUI.py:1182
  5431. msgid "Tool change Z"
  5432. msgstr "Altura para a troca"
  5433. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:688 flatcamGUI/ObjectUI.py:1185
  5434. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1928 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2710
  5435. msgid ""
  5436. "Z-axis position (height) for\n"
  5437. "tool change."
  5438. msgstr "Posição do eixo Z (altura) para a troca de ferramenta."
  5439. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:697 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2091
  5440. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2824
  5441. msgid "Start move Z"
  5442. msgstr "Altura Z Inicial"
  5443. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:699 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2093
  5444. msgid ""
  5445. "Height of the tool just after start.\n"
  5446. "Delete the value if you don't need this feature."
  5447. msgstr ""
  5448. "Altura da ferramenta antes de iniciar o trabalho.\n"
  5449. "Exclua o valor se você não precisar deste recurso."
  5450. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:707 flatcamGUI/ObjectUI.py:1215
  5451. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1936 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2719
  5452. msgid "End move Z"
  5453. msgstr "Altura Z Final"
  5454. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:709 flatcamGUI/ObjectUI.py:1217
  5455. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1938 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2721
  5456. msgid ""
  5457. "Height of the tool after\n"
  5458. "the last move at the end of the job."
  5459. msgstr "Altura da ferramenta após o último movimento, no final do trabalho."
  5460. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:717 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1946
  5461. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4352 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:224
  5462. msgid "Feedrate Z"
  5463. msgstr "Avanço Z"
  5464. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:719 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1948
  5465. msgid ""
  5466. "Tool speed while drilling\n"
  5467. "(in units per minute).\n"
  5468. "So called 'Plunge' feedrate.\n"
  5469. "This is for linear move G01."
  5470. msgstr ""
  5471. "Velocidade da ferramenta durante a perfuração\n"
  5472. "(em unidades por minuto).\n"
  5473. "Também chamado de avanço de 'Mergulho'.\n"
  5474. "Para movimento linear G01."
  5475. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:729 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2101
  5476. msgid "Feedrate Rapids"
  5477. msgstr "Taxa de Avanço Rápida"
  5478. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:731 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2103
  5479. msgid ""
  5480. "Tool speed while drilling\n"
  5481. "(in units per minute).\n"
  5482. "This is for the rapid move G00.\n"
  5483. "It is useful only for Marlin,\n"
  5484. "ignore for any other cases."
  5485. msgstr ""
  5486. "Velocidade da ferramenta durante a perfuração\n"
  5487. "(em unidades por minuto).\n"
  5488. "Usado para movimento rápido G00.\n"
  5489. "É útil apenas para Marlin. Ignore para outros casos."
  5490. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:745 flatcamGUI/ObjectUI.py:1272
  5491. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2750
  5492. msgid "Spindle speed"
  5493. msgstr "Velocidade do Spindle"
  5494. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:747 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1960
  5495. msgid ""
  5496. "Speed of the spindle\n"
  5497. "in RPM (optional)"
  5498. msgstr ""
  5499. "Velocidade do spindle\n"
  5500. "em RPM (opcional)"
  5501. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:755 flatcamGUI/ObjectUI.py:1285
  5502. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1968 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2763
  5503. msgid "Dwell"
  5504. msgstr "Esperar Velocidade"
  5505. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:757 flatcamGUI/ObjectUI.py:1288
  5506. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1970 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2765
  5507. msgid ""
  5508. "Pause to allow the spindle to reach its\n"
  5509. "speed before cutting."
  5510. msgstr ""
  5511. "Pausa para permitir que o spindle atinja sua\n"
  5512. "velocidade antes de cortar."
  5513. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:762 flatcamGUI/ObjectUI.py:1294
  5514. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1975 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2770
  5515. msgid "Number of time units for spindle to dwell."
  5516. msgstr "Número de unidades de tempo para o fuso residir."
  5517. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:770 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1988
  5518. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2780
  5519. msgid "Postprocessor"
  5520. msgstr "Pós-processador"
  5521. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:772 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1990
  5522. msgid ""
  5523. "The postprocessor JSON file that dictates\n"
  5524. "Gcode output."
  5525. msgstr ""
  5526. "O arquivo de pós-processamento (JSON) que define\n"
  5527. "a saída G-Code."
  5528. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:781 flatcamGUI/ObjectUI.py:1313
  5529. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2114 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2857
  5530. msgid "Probe Z depth"
  5531. msgstr "Profundidade Z da Sonda"
  5532. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:783 flatcamGUI/ObjectUI.py:1315
  5533. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2116 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2859
  5534. msgid ""
  5535. "The maximum depth that the probe is allowed\n"
  5536. "to probe. Negative value, in current units."
  5537. msgstr ""
  5538. "Profundidade máxima permitida para a sonda.\n"
  5539. "Valor negativo, em unidades atuais."
  5540. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:793 flatcamGUI/ObjectUI.py:1325
  5541. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2124 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2867
  5542. msgid "Feedrate Probe"
  5543. msgstr "Avanço da Sonda"
  5544. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:795 flatcamGUI/ObjectUI.py:1327
  5545. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2126 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2869
  5546. msgid "The feedrate used while the probe is probing."
  5547. msgstr "Velocidade de Avanço usada enquanto a sonda está operando."
  5548. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:804
  5549. msgid ""
  5550. "Select from the Tools Table above\n"
  5551. "the hole dias that are to be drilled.\n"
  5552. "Use the # column to make the selection."
  5553. msgstr ""
  5554. "Selecione na Tabela de Ferramentas acima\n"
  5555. "os diâmetros dos furos que serão feitos.\n"
  5556. "Use a coluna # para selecionar."
  5557. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:812 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1999
  5558. msgid "Gcode"
  5559. msgstr "G-Code"
  5560. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:814
  5561. msgid ""
  5562. "Choose what to use for GCode generation:\n"
  5563. "'Drills', 'Slots' or 'Both'.\n"
  5564. "When choosing 'Slots' or 'Both', slots will be\n"
  5565. "converted to a series of drills."
  5566. msgstr ""
  5567. "Escolha o que usar para a geração do G-Code:\n"
  5568. "'Furos', 'Ranhuras' ou 'Ambos'.\n"
  5569. "Quando escolher 'Ranhuras' ou 'Ambos', as ranhuras/fendas serão\n"
  5570. "convertidas em uma série de furos."
  5571. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:829
  5572. msgid "Create Drills GCode"
  5573. msgstr "Criar G-Code Furos"
  5574. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:831
  5575. msgid "Generate the CNC Job."
  5576. msgstr "Gera o arquivo G-Code para o CNC."
  5577. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:836 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2017
  5578. msgid "Mill Holes"
  5579. msgstr "Furação"
  5580. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:838 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2019
  5581. msgid "Create Geometry for milling holes."
  5582. msgstr "Cria geometria para furação."
  5583. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:843
  5584. msgid ""
  5585. "Select from the Tools Table above\n"
  5586. "the hole dias that are to be milled.\n"
  5587. "Use the # column to make the selection."
  5588. msgstr ""
  5589. "Selecione na Tabela de Ferramentas acima\n"
  5590. "os diâmetros dos furos que serão fresados.\n"
  5591. "Use a coluna # para selecionar."
  5592. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:851 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2023
  5593. msgid "Drill Tool dia"
  5594. msgstr "Diâmetro da Broca"
  5595. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:853 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1119
  5596. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2025
  5597. msgid "Diameter of the cutting tool."
  5598. msgstr "Diâmetro da ferramenta."
  5599. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:858
  5600. msgid "Mill Drills Geo"
  5601. msgstr "Geo Furos"
  5602. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:860
  5603. msgid ""
  5604. "Create the Geometry Object\n"
  5605. "for milling DRILLS toolpaths."
  5606. msgstr ""
  5607. "Cria o Objeto Geometria com\n"
  5608. "os caminhos da ferramenta de FUROS."
  5609. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:867 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2030
  5610. msgid "Slot Tool dia"
  5611. msgstr "Diâmetro da Fresa"
  5612. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:869 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2032
  5613. msgid ""
  5614. "Diameter of the cutting tool\n"
  5615. "when milling slots."
  5616. msgstr ""
  5617. "Diâmetro da ferramenta de corte\n"
  5618. "quando fresar fendas (ranhuras)."
  5619. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:875
  5620. msgid "Mill Slots Geo"
  5621. msgstr "Geo Ranhuras"
  5622. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:877
  5623. msgid ""
  5624. "Create the Geometry Object\n"
  5625. "for milling SLOTS toolpaths."
  5626. msgstr ""
  5627. "Cria o Objeto Geometria com\n"
  5628. "os caminhos da ferramenta de RANHURAS."
  5629. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:895
  5630. msgid "Geometry Object"
  5631. msgstr "Objeto Geometria"
  5632. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:926
  5633. msgid ""
  5634. "Tools in this Geometry object used for cutting.\n"
  5635. "The 'Offset' entry will set an offset for the cut.\n"
  5636. "'Offset' can be inside, outside, on path (none) and custom.\n"
  5637. "'Type' entry is only informative and it allow to know the \n"
  5638. "intent of using the current tool. \n"
  5639. "It can be Rough(ing), Finish(ing) or Iso(lation).\n"
  5640. "The 'Tool type'(TT) can be circular with 1 to 4 teeths(C1..C4),\n"
  5641. "ball(B), or V-Shaped(V). \n"
  5642. "When V-shaped is selected the 'Type' entry is automatically \n"
  5643. "set to Isolation, the CutZ parameter in the UI form is\n"
  5644. "grayed out and Cut Z is automatically calculated from the newly \n"
  5645. "showed UI form entries named V-Tip Dia and V-Tip Angle."
  5646. msgstr ""
  5647. "Ferramentas neste objeto Geometria usados para o corte.\n"
  5648. "A entrada 'Deslocamento' define um deslocamento para o corte.\n"
  5649. "'Deslocamento' pode ser dentro, fora, no caminho (nenhum) e personalizado. A "
  5650. "entrada\n"
  5651. "'Tipo' é somente informativo e permite conhecer a necessidade de usar a "
  5652. "ferramenta atual.\n"
  5653. "Pode ser Desbaste, Acabamento ou Isolação.\n"
  5654. "O 'Tipo de Ferramenta' (TF) pode ser circular com 1 a 4 dentes (C1..C4),\n"
  5655. "bola (B) ou Em Forma de V (V).\n"
  5656. "Quando forma em V é selecionada, a entrada 'Tipo' é automaticamente\n"
  5657. "alterada para Isolação, o parâmetro Profundidade de Corte\n"
  5658. "no formulário da interface do usuário é desabilitado e a Profundidade\n"
  5659. "de Corte é calculada automaticamente a partir das entradas do\n"
  5660. "formulário da interface do usuário e do Ângulo da Ponta-V."
  5661. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:943 flatcamGUI/ObjectUI.py:1506
  5662. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2978
  5663. msgid "Plot Object"
  5664. msgstr "Mostrar"
  5665. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:957 flatcamGUI/ObjectUI.py:1522
  5666. msgid "Dia"
  5667. msgstr "Dia"
  5668. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:957 flatcamGUI/ObjectUI.py:1522
  5669. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:107 flatcamTools/ToolPaint.py:106
  5670. msgid "TT"
  5671. msgstr "TF"
  5672. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:964
  5673. msgid ""
  5674. "This is the Tool Number.\n"
  5675. "When ToolChange is checked, on toolchange event this value\n"
  5676. "will be showed as a T1, T2 ... Tn"
  5677. msgstr ""
  5678. "Número da Ferramenta.\n"
  5679. "Quando Trocar Ferramentas estiver marcado, no evento este valor\n"
  5680. " será mostrado como T1, T2 ... Tn"
  5681. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:975
  5682. msgid ""
  5683. "The value for the Offset can be:\n"
  5684. "- Path -> There is no offset, the tool cut will be done through the geometry "
  5685. "line.\n"
  5686. "- In(side) -> The tool cut will follow the geometry inside. It will create a "
  5687. "'pocket'.\n"
  5688. "- Out(side) -> The tool cut will follow the geometry line on the outside."
  5689. msgstr ""
  5690. "O valor para Deslocamento pode ser:\n"
  5691. "- Caminho -> Não há deslocamento, o corte da ferramenta será feito sobre a "
  5692. "linha da geometria.\n"
  5693. "- In(terno) -> O corte da ferramenta seguirá a geometria interna. Será "
  5694. "criado um 'bolso'.\n"
  5695. "- Ex(terno) -> O corte da ferramenta seguirá no lado externo da linha da "
  5696. "geometria.\n"
  5697. "- Personalizado -> Será considerado o valor digitado."
  5698. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:982
  5699. msgid ""
  5700. "The (Operation) Type has only informative value. Usually the UI form "
  5701. "values \n"
  5702. "are choose based on the operation type and this will serve as a reminder.\n"
  5703. "Can be 'Roughing', 'Finishing' or 'Isolation'.\n"
  5704. "For Roughing we may choose a lower Feedrate and multiDepth cut.\n"
  5705. "For Finishing we may choose a higher Feedrate, without multiDepth.\n"
  5706. "For Isolation we need a lower Feedrate as it use a milling bit with a fine "
  5707. "tip."
  5708. msgstr ""
  5709. "O tipo (operação) tem apenas valor informativo. Normalmente, os valores do "
  5710. "formulário da interface do usuário\n"
  5711. "são escolhidos com base no tipo de operação e isso servirá como um "
  5712. "lembrete.\n"
  5713. "Pode ser 'Desbaste', 'Acabamento' ou 'Isolação'.\n"
  5714. "Para Desbaste, pode-se escolher uma taxa de Avanço inferior e corte de "
  5715. "múltiplas profundidades.\n"
  5716. "Para Acabamento, pode-se escolher uma taxa de avanço mais alta, sem multi-"
  5717. "profundidade.\n"
  5718. "Para Isolação, usa-se uma velocidade de avanço menor, pois é usada uma broca "
  5719. "com ponta fina."
  5720. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:991
  5721. msgid ""
  5722. "The Tool Type (TT) can be:\n"
  5723. "- Circular with 1 ... 4 teeth -> it is informative only. Being circular the "
  5724. "cut width in material\n"
  5725. "is exactly the tool diameter.\n"
  5726. "- Ball -> informative only and make reference to the Ball type endmill.\n"
  5727. "- V-Shape -> it will disable de Z-Cut parameter in the UI form and enable "
  5728. "two additional UI form\n"
  5729. "fields: V-Tip Dia and V-Tip Angle. Adjusting those two values will adjust "
  5730. "the Z-Cut parameter such\n"
  5731. "as the cut width into material will be equal with the value in the Tool "
  5732. "Diameter column of this table.\n"
  5733. "Choosing the V-Shape Tool Type automatically will select the Operation Type "
  5734. "as Isolation."
  5735. msgstr ""
  5736. "O Tipo de Ferramenta (TF) pode ser:\n"
  5737. "- Circular com 1 ... 4 dentes -> apenas informativo. Sendo circular a "
  5738. "largura de corte no material\n"
  5739. " é exatamente o diâmetro da ferramenta.\n"
  5740. "- Bola -> apenas informativo e faz referência à fresa tipo Ball.\n"
  5741. "- Em Forma de V -> o parâmetro Corte Z no formulário de interface do usuário "
  5742. "será desabilitado e dois campos adicionais\n"
  5743. " no formulário UI serão habilitados: Diâmetro Ângulo Ponta-V e Ângulo Ponta-"
  5744. "V. O ajuste desses dois valores ajustará o parâmetro Corte Z, como\n"
  5745. "a largura do corte no material será igual ao valor da coluna Diâmetro da "
  5746. "ferramenta dessa tabela.\n"
  5747. "Escolher o tipo de ferramenta Em Forma de V automaticamente alterará o tipo "
  5748. "de operação para Isolação."
  5749. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1003
  5750. msgid ""
  5751. "Plot column. It is visible only for MultiGeo geometries, meaning geometries "
  5752. "that holds the geometry\n"
  5753. "data into the tools. For those geometries, deleting the tool will delete the "
  5754. "geometry data also,\n"
  5755. "so be WARNED. From the checkboxes on each row it can be enabled/disabled the "
  5756. "plot on canvas\n"
  5757. "for the corresponding tool."
  5758. msgstr ""
  5759. "Coluna de plotagem. É visível apenas para geometrias MultiGeo, ou seja, "
  5760. "geometrias que contêm os dados da geometria\n"
  5761. "das ferramentas. Para essas geometrias, a exclusão da ferramenta também "
  5762. "excluirá os dados da geometria,\n"
  5763. "assim, esteja ATENTO. Nas caixas de seleção de cada linha, pode ser ativado/"
  5764. "desativado o gráfico na tela\n"
  5765. "para a ferramenta correspondente."
  5766. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1016
  5767. msgid "Tool Offset"
  5768. msgstr "Deslocamento"
  5769. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1019
  5770. msgid ""
  5771. "The value to offset the cut when \n"
  5772. "the Offset type selected is 'Offset'.\n"
  5773. "The value can be positive for 'outside'\n"
  5774. "cut and negative for 'inside' cut."
  5775. msgstr ""
  5776. "O valor para compensar o corte quando\n"
  5777. "o tipo selecionado for 'Deslocamento'.\n"
  5778. "O valor pode ser positivo para corte 'por fora'\n"
  5779. "e negativo para corte 'por dentro'."
  5780. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1061 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:239
  5781. #: flatcamTools/ToolPaint.py:178
  5782. msgid ""
  5783. "Add a new tool to the Tool Table\n"
  5784. "with the diameter specified above."
  5785. msgstr ""
  5786. "Adicione uma nova ferramenta à Tabela de Ferramentas\n"
  5787. "com o diâmetro especificado."
  5788. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1069
  5789. msgid ""
  5790. "Copy a selection of tools in the Tool Table\n"
  5791. "by first selecting a row in the Tool Table."
  5792. msgstr ""
  5793. "Copia uma seleção de ferramentas na Tabela de Ferramentas selecionando "
  5794. "primeiro uma linha na Tabela de Ferramentas."
  5795. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1077
  5796. msgid ""
  5797. "Delete a selection of tools in the Tool Table\n"
  5798. "by first selecting a row in the Tool Table."
  5799. msgstr ""
  5800. "Exclui uma seleção de ferramentas na Tabela de Ferramentas selecionando "
  5801. "primeiro uma linha na Tabela de Ferramentas."
  5802. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1093
  5803. msgid "Tool Data"
  5804. msgstr "Dados"
  5805. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1096
  5806. msgid ""
  5807. "The data used for creating GCode.\n"
  5808. "Each tool store it's own set of such data."
  5809. msgstr ""
  5810. "Os dados usados para criar o G-Code.\n"
  5811. "Cada loja de ferramentas possui seu próprio conjunto de dados."
  5812. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1114 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3314
  5813. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:220
  5814. msgid "V-Tip Dia"
  5815. msgstr "Diâmetro da Ponta"
  5816. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1117 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3316
  5817. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:222
  5818. msgid "The tip diameter for V-Shape Tool"
  5819. msgstr "O diâmetro da ponta da ferramenta em forma de V"
  5820. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1125 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3323
  5821. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:227
  5822. msgid "V-Tip Angle"
  5823. msgstr "Ângulo Ponta-V"
  5824. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1128 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3325
  5825. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:229
  5826. msgid ""
  5827. "The tip angle for V-Shape Tool.\n"
  5828. "In degree."
  5829. msgstr "O ângulo da ponta da ferramenta em forma de V, em graus."
  5830. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1140 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2649
  5831. msgid ""
  5832. "Cutting depth (negative)\n"
  5833. "below the copper surface."
  5834. msgstr ""
  5835. "Profundidade de corte (negativo)\n"
  5836. "abaixo da superfície de cobre."
  5837. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1149 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2657
  5838. msgid "Multi-Depth"
  5839. msgstr "Multi-Profundidade"
  5840. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1152 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2660
  5841. msgid ""
  5842. "Use multiple passes to limit\n"
  5843. "the cut depth in each pass. Will\n"
  5844. "cut multiple times until Cut Z is\n"
  5845. "reached."
  5846. msgstr ""
  5847. "Use vários passes para limitar\n"
  5848. "a profundidade de corte em cada passagem. Vai\n"
  5849. "cortar várias vezes até o Corte Z é\n"
  5850. "alcançado."
  5851. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1163
  5852. msgid "Depth of each pass (positive)."
  5853. msgstr "Profundidade de cada passe (positivo)."
  5854. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1173 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2687
  5855. msgid ""
  5856. "Height of the tool when\n"
  5857. "moving without cutting."
  5858. msgstr "Altura da ferramenta ao mover sem cortar."
  5859. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1192 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2698
  5860. msgid ""
  5861. "Include tool-change sequence\n"
  5862. "in the Machine Code (Pause for tool change)."
  5863. msgstr ""
  5864. "Sequência de troca de ferramentas incluída\n"
  5865. "no Código da Máquina (Pausa para troca de ferramentas)."
  5866. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1225 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2729
  5867. msgid "Feed Rate X-Y"
  5868. msgstr "Taxa de Avanço XY"
  5869. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1227 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2731
  5870. msgid ""
  5871. "Cutting speed in the XY\n"
  5872. "plane in units per minute"
  5873. msgstr "Velocidade de corte no plano XY em unidades por minuto"
  5874. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1235 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2739
  5875. msgid "Feed Rate Z"
  5876. msgstr "Taxa de Avanço Z"
  5877. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1237 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2741
  5878. msgid ""
  5879. "Cutting speed in the XY\n"
  5880. "plane in units per minute.\n"
  5881. "It is called also Plunge."
  5882. msgstr ""
  5883. "Velocidade de corte no plano Z em unidades por minuto.\n"
  5884. "Também é chamado de Mergulho."
  5885. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1246 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2834
  5886. msgid "Feed Rate Rapids"
  5887. msgstr "Taxa de Avanço Rápido"
  5888. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1248 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2836
  5889. msgid ""
  5890. "Cutting speed in the XY plane\n"
  5891. "(in units per minute).\n"
  5892. "This is for the rapid move G00.\n"
  5893. "It is useful only for Marlin,\n"
  5894. "ignore for any other cases."
  5895. msgstr ""
  5896. "Velocidade de corte no plano XY (em unidades por minuto).\n"
  5897. "Para o movimento rápido G00.\n"
  5898. "É útil apenas para Marlin, ignore em outros casos."
  5899. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1262 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2847
  5900. msgid "Re-cut 1st pt."
  5901. msgstr "Re-cortar o primeiro ponto"
  5902. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1264 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2849
  5903. msgid ""
  5904. "In order to remove possible\n"
  5905. "copper leftovers where first cut\n"
  5906. "meet with last cut, we generate an\n"
  5907. "extended cut over the first cut section."
  5908. msgstr ""
  5909. "Para remover possíveis sobras no ponto de encontro\n"
  5910. "do primeiro com o último corte, gera-se um corte\n"
  5911. "próximo à primeira seção de corte."
  5912. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1275 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2753
  5913. msgid ""
  5914. "Speed of the spindle in RPM (optional).\n"
  5915. "If LASER postprocessor is used,\n"
  5916. "this value is the power of laser."
  5917. msgstr ""
  5918. "Velocidade do spindle em RPM (opcional).\n"
  5919. "Se o pós-processador LASER é usado,\n"
  5920. "este valor é a potência do laser."
  5921. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1302 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4410
  5922. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:276
  5923. msgid "PostProcessor"
  5924. msgstr "Pós-processador"
  5925. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1304 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2782
  5926. msgid ""
  5927. "The Postprocessor file that dictates\n"
  5928. "the Machine Code (like GCode, RML, HPGL) output."
  5929. msgstr ""
  5930. "Arquivo de Pós-processamento que determina o código\n"
  5931. "de máquina de saída(como G-Code, RML, HPGL)."
  5932. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1337
  5933. msgid ""
  5934. "Add at least one tool in the tool-table.\n"
  5935. "Click the header to select all, or Ctrl + LMB\n"
  5936. "for custom selection of tools."
  5937. msgstr ""
  5938. "Adicione pelo menos uma ferramenta na tabela de ferramentas.\n"
  5939. "Clique no cabeçalho para selecionar todos ou Ctrl + Botão Esquerdo do Mouse\n"
  5940. "para seleção personalizada de ferramentas."
  5941. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1344
  5942. msgid "Generate"
  5943. msgstr "Gerar"
  5944. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1346
  5945. msgid "Generate the CNC Job object."
  5946. msgstr "Gera o objeto de Trabalho CNC."
  5947. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1353
  5948. msgid "Paint Area"
  5949. msgstr "Área de Pintura"
  5950. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1356 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3695
  5951. msgid ""
  5952. "Creates tool paths to cover the\n"
  5953. "whole area of a polygon (remove\n"
  5954. "all copper). You will be asked\n"
  5955. "to click on the desired polygon."
  5956. msgstr ""
  5957. "Cria caminhos de ferramenta para cobrir a área\n"
  5958. "inteira de um polígono (remove todo o cobre).\n"
  5959. "Você será solicitado a clicar no polígono desejado."
  5960. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1367
  5961. msgid "Launch Paint Tool in Tools Tab."
  5962. msgstr "Inicia a ferramenta de pintura na guia Ferramentas."
  5963. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1383
  5964. msgid "CNC Job Object"
  5965. msgstr "Objeto de Trabalho CNC"
  5966. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1401 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2983
  5967. msgid "Plot kind"
  5968. msgstr "Tipo de Gráfico"
  5969. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1404 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2985
  5970. msgid ""
  5971. "This selects the kind of geometries on the canvas to plot.\n"
  5972. "Those can be either of type 'Travel' which means the moves\n"
  5973. "above the work piece or it can be of type 'Cut',\n"
  5974. "which means the moves that cut into the material."
  5975. msgstr ""
  5976. "Seleciona o tipo de geometria mostrada na tela.\n"
  5977. "Pode ser do tipo 'Deslocamento', com os movimentos acima da peça, do\n"
  5978. "tipo 'Corte', com os movimentos cortando o material ou ambos."
  5979. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1413 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2993
  5980. msgid "Travel"
  5981. msgstr "Desloc."
  5982. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1417 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3002
  5983. msgid "Display Annotation"
  5984. msgstr "Exibir Anotação"
  5985. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1419 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3004
  5986. msgid ""
  5987. "This selects if to display text annotation on the plot.\n"
  5988. "When checked it will display numbers in order for each end\n"
  5989. "of a travel line."
  5990. msgstr ""
  5991. "Seleciona se deseja exibir a anotação de texto no gráfico.\n"
  5992. "Quando marcado, exibirá números para cada final\n"
  5993. "de uma linha de deslocamento."
  5994. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1434
  5995. msgid "Travelled dist."
  5996. msgstr "Dist. percorrida"
  5997. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1436 flatcamGUI/ObjectUI.py:1441
  5998. msgid ""
  5999. "This is the total travelled distance on X-Y plane.\n"
  6000. "In current units."
  6001. msgstr ""
  6002. "Essa é a distância total percorrida no plano XY,\n"
  6003. "nas unidades atuais."
  6004. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1446
  6005. msgid "Estimated time"
  6006. msgstr "Tempo estimado"
  6007. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1448 flatcamGUI/ObjectUI.py:1453
  6008. msgid ""
  6009. "This is the estimated time to do the routing/drilling,\n"
  6010. "without the time spent in ToolChange events."
  6011. msgstr ""
  6012. "Este é o tempo estimado para fazer o roteamento/perfuração,\n"
  6013. "sem o tempo gasto em eventos de Alteração de Ferramentas."
  6014. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1488
  6015. msgid "CNC Tools Table"
  6016. msgstr "Tabela de Ferra. CNC"
  6017. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1491
  6018. msgid ""
  6019. "Tools in this CNCJob object used for cutting.\n"
  6020. "The tool diameter is used for plotting on canvas.\n"
  6021. "The 'Offset' entry will set an offset for the cut.\n"
  6022. "'Offset' can be inside, outside, on path (none) and custom.\n"
  6023. "'Type' entry is only informative and it allow to know the \n"
  6024. "intent of using the current tool. \n"
  6025. "It can be Rough(ing), Finish(ing) or Iso(lation).\n"
  6026. "The 'Tool type'(TT) can be circular with 1 to 4 teeths(C1..C4),\n"
  6027. "ball(B), or V-Shaped(V)."
  6028. msgstr ""
  6029. "Ferramentas usadas para o corte no Trabalho CNC.\n"
  6030. "O diâmetro da ferramenta é usado para plotagem na tela.\n"
  6031. "A entrada 'Deslocamento' define um deslocamento para o corte.\n"
  6032. "'Deslocamento' pode ser dentro, fora, no caminho (nenhum) e personalizado. A "
  6033. "entrada\n"
  6034. "'Tipo' é apenas informativa e permite conhecer a necessidade de usar a "
  6035. "ferramenta atual.\n"
  6036. "Pode ser Desbaste, Acabamento ou Isolação.\n"
  6037. "O 'Tipo de Ferramenta' (TF) pode ser circular com 1 a 4 dentes (C1..C4),\n"
  6038. "bola (B) ou Em forma de V (V)."
  6039. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1523
  6040. msgid "P"
  6041. msgstr "P"
  6042. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1529
  6043. msgid "Update Plot"
  6044. msgstr "Atualizar Gráfico"
  6045. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1531
  6046. msgid "Update the plot."
  6047. msgstr "Atualiza o gráfico."
  6048. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1538 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3141
  6049. msgid "Export CNC Code"
  6050. msgstr "Exportar Código CNC"
  6051. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1540 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3092
  6052. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3143
  6053. msgid ""
  6054. "Export and save G-Code to\n"
  6055. "make this object to a file."
  6056. msgstr ""
  6057. "Exporta e salva em arquivo\n"
  6058. "o G-Code para fazer este objeto."
  6059. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1546
  6060. msgid "Prepend to CNC Code"
  6061. msgstr "Incluir no Início do Código CNC"
  6062. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1548 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3108
  6063. msgid ""
  6064. "Type here any G-Code commands you would\n"
  6065. "like to add at the beginning of the G-Code file."
  6066. msgstr ""
  6067. "Digite aqui os comandos G-Code que você gostaria\n"
  6068. "de adicionar no início do arquivo G-Code gerado."
  6069. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1557
  6070. msgid "Append to CNC Code"
  6071. msgstr "Incluir no Final do Código CNC"
  6072. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1559 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3120
  6073. msgid ""
  6074. "Type here any G-Code commands you would\n"
  6075. "like to append to the generated file.\n"
  6076. "I.e.: M2 (End of program)"
  6077. msgstr ""
  6078. "Digite aqui os comandos G-Code que você gostaria\n"
  6079. "de adicionar no final do arquivo G-Code gerado.\n"
  6080. "M2 (Fim do programa)"
  6081. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1576 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3149
  6082. msgid "Toolchange G-Code"
  6083. msgstr "G-Code para Troca de Ferramentas"
  6084. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1579 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3152
  6085. msgid ""
  6086. "Type here any G-Code commands you would\n"
  6087. "like to be executed when Toolchange event is encountered.\n"
  6088. "This will constitute a Custom Toolchange GCode,\n"
  6089. "or a Toolchange Macro.\n"
  6090. "The FlatCAM variables are surrounded by '%' symbol.\n"
  6091. "\n"
  6092. "WARNING: it can be used only with a postprocessor file\n"
  6093. "that has 'toolchange_custom' in it's name and this is built\n"
  6094. "having as template the 'Toolchange Custom' posprocessor file."
  6095. msgstr ""
  6096. "Digite aqui os comandos do G-Code G que você gostaria de executar quando o "
  6097. "evento do Troca de Ferramentas for encontrado.\n"
  6098. "Ele será um G-Code personalizado para Troca de Ferramentas,\n"
  6099. "ou uma Macro.\n"
  6100. "As variáveis do FlatCAM são circundadas pelo símbolo '%'.\n"
  6101. "\n"
  6102. "ATENÇÃO: pode ser usado apenas com um arquivo de pós-processamento\n"
  6103. "que tenha 'toolchange_custom' em seu nome e este é construído tendo\n"
  6104. "como modelo o arquivo de pós-processamento 'Customização da troca de "
  6105. "ferramentas'."
  6106. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1598 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3180
  6107. msgid "Use Toolchange Macro"
  6108. msgstr "Usar Macro de Troca de Ferramentas"
  6109. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1600 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3182
  6110. msgid ""
  6111. "Check this box if you want to use\n"
  6112. "a Custom Toolchange GCode (macro)."
  6113. msgstr ""
  6114. "Marque esta caixa se você quiser usar a macro G-Code para Troca de "
  6115. "Ferramentas."
  6116. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1608 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3194
  6117. msgid ""
  6118. "A list of the FlatCAM variables that can be used\n"
  6119. "in the Toolchange event.\n"
  6120. "They have to be surrounded by the '%' symbol"
  6121. msgstr ""
  6122. "Uma lista das variáveis FlatCAM que podem ser usadas\n"
  6123. "no evento Troca de Ferramentas.\n"
  6124. "Elas devem estar cercadas pelo símbolo '%'"
  6125. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1615 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1432
  6126. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2331 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2934
  6127. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3201 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3276
  6128. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3535 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3634
  6129. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3845 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3926
  6130. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4125 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4257
  6131. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4430 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:265
  6132. msgid "Parameters"
  6133. msgstr "Parâmetros"
  6134. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1618 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3204
  6135. msgid "FlatCAM CNC parameters"
  6136. msgstr "Parâmetros do FlatCAM CNC"
  6137. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1619 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3205
  6138. msgid "tool = tool number"
  6139. msgstr "tool = número da ferramenta"
  6140. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1620 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3206
  6141. msgid "tooldia = tool diameter"
  6142. msgstr "tooldia = diâmetro da ferramenta"
  6143. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1621 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3207
  6144. msgid "t_drills = for Excellon, total number of drills"
  6145. msgstr "t_drills = para Excellon, número total de furos"
  6146. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1622 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3208
  6147. msgid "x_toolchange = X coord for Toolchange"
  6148. msgstr "x_toolchange = coord. X para troca de ferramentas"
  6149. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1623 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3209
  6150. msgid "y_toolchange = Y coord for Toolchange"
  6151. msgstr "y_toolchange = coord. Y para troca de ferramentas"
  6152. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1624 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3210
  6153. msgid "z_toolchange = Z coord for Toolchange"
  6154. msgstr "z_toolchange = coord. Z para troca de ferramentas"
  6155. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1625
  6156. msgid "z_cut = depth where to cut"
  6157. msgstr "z_cut = profundidade de corte"
  6158. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1626
  6159. msgid "z_move = height where to travel"
  6160. msgstr "z_move = altura para deslocamentos"
  6161. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1627 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3213
  6162. msgid "z_depthpercut = the step value for multidepth cut"
  6163. msgstr "z_depthpercut = valor do passe para corte múltiplas profundidade"
  6164. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1628 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3214
  6165. msgid "spindlesspeed = the value for the spindle speed"
  6166. msgstr "spindlesspeed = velocidade do spindle"
  6167. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1629 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3216
  6168. msgid "dwelltime = time to dwell to allow the spindle to reach it's set RPM"
  6169. msgstr "dwelltime = tempo de espera para o spindle atingir sua vel. RPM"
  6170. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1645
  6171. msgid "View CNC Code"
  6172. msgstr "Ver Código CNC"
  6173. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1647
  6174. msgid ""
  6175. "Opens TAB to view/modify/print G-Code\n"
  6176. "file."
  6177. msgstr "Abre uma ABA para visualizar/modificar/imprimir o arquivo G-Code."
  6178. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1652
  6179. msgid "Save CNC Code"
  6180. msgstr "Salvar Código CNC"
  6181. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1654
  6182. msgid ""
  6183. "Opens dialog to save G-Code\n"
  6184. "file."
  6185. msgstr "Abre uma caixa de diálogo para salvar o arquivo G-Code."
  6186. #: flatcamGUI/PlotCanvasLegacy.py:987
  6187. msgid ""
  6188. "Could not annotate due of a difference between the number of text elements "
  6189. "and the number of text positions."
  6190. msgstr ""
  6191. "Não foi possível anotar devido a uma diferença entre o número de elementos "
  6192. "de texto e o número de posições de texto."
  6193. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:257
  6194. msgid "GUI Preferences"
  6195. msgstr "Preferências da GUI"
  6196. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:263
  6197. msgid "Grid X value"
  6198. msgstr "Valor da grade X"
  6199. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:265
  6200. msgid "This is the Grid snap value on X axis."
  6201. msgstr "Este é o valor do encaixe à grade no eixo X."
  6202. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:270
  6203. msgid "Grid Y value"
  6204. msgstr "Valor da grade Y"
  6205. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:272
  6206. msgid "This is the Grid snap value on Y axis."
  6207. msgstr "Este é o valor do encaixe à grade no eixo Y."
  6208. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:277
  6209. msgid "Snap Max"
  6210. msgstr "Encaixe Max"
  6211. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:282
  6212. msgid "Workspace"
  6213. msgstr "Área de trabalho"
  6214. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:284
  6215. msgid ""
  6216. "Draw a delimiting rectangle on canvas.\n"
  6217. "The purpose is to illustrate the limits for our work."
  6218. msgstr ""
  6219. "Desenha um retângulo de delimitação na tela.\n"
  6220. "O objetivo é ilustrar os limites do nosso trabalho."
  6221. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:287
  6222. msgid "Wk. format"
  6223. msgstr "Formato da AT"
  6224. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:289
  6225. msgid ""
  6226. "Select the type of rectangle to be used on canvas,\n"
  6227. "as valid workspace."
  6228. msgstr ""
  6229. "Selecione o tipo de retângulo a ser usado na tela,\n"
  6230. "como área de trabalho válida."
  6231. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:302
  6232. msgid "Plot Fill"
  6233. msgstr "Cor de Preenchimento"
  6234. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:304
  6235. msgid ""
  6236. "Set the fill color for plotted objects.\n"
  6237. "First 6 digits are the color and the last 2\n"
  6238. "digits are for alpha (transparency) level."
  6239. msgstr ""
  6240. "Define a cor de preenchimento para os objetos plotados.\n"
  6241. "Os primeiros 6 dígitos são a cor e os últimos 2\n"
  6242. "dígitos são para o nível alfa (transparência)."
  6243. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:318 flatcamGUI/PreferencesUI.py:368
  6244. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:418
  6245. msgid "Alpha Level"
  6246. msgstr "Nível Alfa"
  6247. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:320
  6248. msgid "Set the fill transparency for plotted objects."
  6249. msgstr "Define a transparência de preenchimento para objetos plotados."
  6250. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:337
  6251. msgid "Plot Line"
  6252. msgstr "Linha"
  6253. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:339
  6254. msgid "Set the line color for plotted objects."
  6255. msgstr "Define a cor da linha para objetos plotados."
  6256. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:351
  6257. msgid "Sel. Fill"
  6258. msgstr "Preenchimento Sel."
  6259. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:353
  6260. msgid ""
  6261. "Set the fill color for the selection box\n"
  6262. "in case that the selection is done from left to right.\n"
  6263. "First 6 digits are the color and the last 2\n"
  6264. "digits are for alpha (transparency) level."
  6265. msgstr ""
  6266. "Define a cor de preenchimento para a caixa de seleção\n"
  6267. "no caso de a seleção ser feita da esquerda para a direita.\n"
  6268. "Os primeiros 6 dígitos são a cor e os últimos 2\n"
  6269. "dígitos são para o nível alfa (transparência)."
  6270. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:370
  6271. msgid "Set the fill transparency for the 'left to right' selection box."
  6272. msgstr ""
  6273. "Define a transparência de preenchimento para a caixa de seleção 'da esquerda "
  6274. "para a direita'."
  6275. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:387
  6276. msgid "Sel. Line"
  6277. msgstr "Linha Sel."
  6278. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:389
  6279. msgid "Set the line color for the 'left to right' selection box."
  6280. msgstr ""
  6281. "Define a cor da linha para a caixa de seleção 'da esquerda para a direita'."
  6282. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:401
  6283. msgid "Sel2. Fill"
  6284. msgstr "Preenchimento Sel2"
  6285. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:403
  6286. msgid ""
  6287. "Set the fill color for the selection box\n"
  6288. "in case that the selection is done from right to left.\n"
  6289. "First 6 digits are the color and the last 2\n"
  6290. "digits are for alpha (transparency) level."
  6291. msgstr ""
  6292. "Define a cor de preenchimento para a caixa de seleção, caso a seleção seja "
  6293. "feita da direita para a esquerda.\n"
  6294. "Os primeiros 6 dígitos são a cor e os últimos 2\n"
  6295. "dígitos são para o nível alfa (transparência)."
  6296. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:420
  6297. msgid "Set the fill transparency for selection 'right to left' box."
  6298. msgstr ""
  6299. "Define a transparência de preenchimento para a seleção da caixa 'direita "
  6300. "para a esquerda'."
  6301. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:437
  6302. msgid "Sel2. Line"
  6303. msgstr "Linha Sel2"
  6304. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:439
  6305. msgid "Set the line color for the 'right to left' selection box."
  6306. msgstr ""
  6307. "Define a cor da linha para a caixa de seleção 'direita para a esquerda'."
  6308. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:451
  6309. msgid "Editor Draw"
  6310. msgstr "Editor de Desenho"
  6311. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:453
  6312. msgid "Set the color for the shape."
  6313. msgstr "Define a cor da forma."
  6314. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:465
  6315. msgid "Editor Draw Sel."
  6316. msgstr "Editor de Desenho Sel."
  6317. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:467
  6318. msgid "Set the color of the shape when selected."
  6319. msgstr "Define a cor da forma quando selecionada."
  6320. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:479
  6321. msgid "Project Items"
  6322. msgstr "Itens do Projeto"
  6323. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:481
  6324. msgid "Set the color of the items in Project Tab Tree."
  6325. msgstr "Define a cor dos itens na Árvore do Guia de Projeto."
  6326. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:492
  6327. msgid "Proj. Dis. Items"
  6328. msgstr "Itens Desabilitados"
  6329. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:494
  6330. msgid ""
  6331. "Set the color of the items in Project Tab Tree,\n"
  6332. "for the case when the items are disabled."
  6333. msgstr ""
  6334. "Define a cor dos itens na Árvore da guia Projeto,\n"
  6335. "para o caso em que os itens estão desativados."
  6336. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:507
  6337. msgid "Activity Icon"
  6338. msgstr "Ícone de Atividade"
  6339. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:509
  6340. msgid "Select the GIF that show activity when FlatCAM is active."
  6341. msgstr "Selecione o GIF que mostra a atividade quando o FlatCAM está ativo."
  6342. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:555
  6343. msgid "GUI Settings"
  6344. msgstr "Configurações da GUI"
  6345. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:561
  6346. msgid "Layout"
  6347. msgstr "Layout"
  6348. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:563
  6349. msgid ""
  6350. "Select an layout for FlatCAM.\n"
  6351. "It is applied immediately."
  6352. msgstr ""
  6353. "Selecione um layout para o FlatCAM.\n"
  6354. "É aplicado imediatamente."
  6355. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:579
  6356. msgid "Style"
  6357. msgstr "Estilo"
  6358. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:581
  6359. msgid ""
  6360. "Select an style for FlatCAM.\n"
  6361. "It will be applied at the next app start."
  6362. msgstr ""
  6363. "Selecione um estilo para FlatCAM.\n"
  6364. "Ele será aplicado na próxima inicialização."
  6365. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:592
  6366. msgid "HDPI Support"
  6367. msgstr "Suporte HDPI"
  6368. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:594
  6369. msgid ""
  6370. "Enable High DPI support for FlatCAM.\n"
  6371. "It will be applied at the next app start."
  6372. msgstr ""
  6373. "Ativa o suporte de alta DPI para FlatCAM.\n"
  6374. "Ele será aplicado na próxima inicialização."
  6375. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:607 flatcamGUI/PreferencesUI.py:815
  6376. msgid "Clear GUI Settings"
  6377. msgstr "Limpar Config. da GUI"
  6378. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:609
  6379. msgid ""
  6380. "Clear the GUI settings for FlatCAM,\n"
  6381. "such as: layout, gui state, style, hdpi support etc."
  6382. msgstr ""
  6383. "Limpa as configurações da GUI para FlatCAM,\n"
  6384. "como: layout, estado de gui, estilo, suporte a HDPI etc."
  6385. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:612
  6386. msgid "Clear"
  6387. msgstr "Limpar"
  6388. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:616
  6389. msgid "Hover Shape"
  6390. msgstr "Forma Flutuante"
  6391. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:618
  6392. msgid ""
  6393. "Enable display of a hover shape for FlatCAM objects.\n"
  6394. "It is displayed whenever the mouse cursor is hovering\n"
  6395. "over any kind of not-selected object."
  6396. msgstr ""
  6397. "Habilita a exibição de uma forma flutuante para objetos FlatCAM.\n"
  6398. "É exibido sempre que o cursor do mouse estiver pairando\n"
  6399. "sobre qualquer tipo de objeto não selecionado."
  6400. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:625
  6401. msgid "Sel. Shape"
  6402. msgstr "Sel. Forma"
  6403. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:627
  6404. msgid ""
  6405. "Enable the display of a selection shape for FlatCAM objects.\n"
  6406. "It is displayed whenever the mouse selects an object\n"
  6407. "either by clicking or dragging mouse from left to right or\n"
  6408. "right to left."
  6409. msgstr ""
  6410. "Ativa a exibição de seleção de forma para objetos FlatCAM.\n"
  6411. "É exibido sempre que o mouse seleciona um objeto\n"
  6412. "seja clicando ou arrastando o mouse da esquerda para a direita ou da direita "
  6413. "para a esquerda."
  6414. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:635
  6415. msgid "NB Font Size"
  6416. msgstr "Tamanho da Fonte BN"
  6417. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:637
  6418. msgid ""
  6419. "This sets the font size for the elements found in the Notebook.\n"
  6420. "The notebook is the collapsible area in the left side of the GUI,\n"
  6421. "and include the Project, Selected and Tool tabs."
  6422. msgstr ""
  6423. "Isso define o tamanho da fonte para os elementos encontrados no bloco de "
  6424. "notas.\n"
  6425. "O bloco de notas é a área desmontável no lado esquerdo da GUI,\n"
  6426. "e inclui as guias Projeto, Selecionado e Ferramenta."
  6427. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:653
  6428. msgid "Axis Font Size"
  6429. msgstr "Tamanho da fonte do eixo"
  6430. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:655
  6431. msgid "This sets the font size for canvas axis."
  6432. msgstr "Define o tamanho da fonte para o eixo da tela."
  6433. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:669
  6434. msgid "Textbox Font Size"
  6435. msgstr "Tamanho da Fonte"
  6436. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:671
  6437. msgid ""
  6438. "This sets the font size for the Textbox GUI\n"
  6439. "elements that are used in FlatCAM."
  6440. msgstr ""
  6441. "Define o tamanho da fonte da caixa de texto\n"
  6442. "de elementos da GUI usados no FlatCAM."
  6443. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:689
  6444. msgid "Splash Screen"
  6445. msgstr "Tela de Abertura"
  6446. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:691
  6447. msgid "Enable display of the splash screen at application startup."
  6448. msgstr "Habilita a Tela de Abertura na inicialização do aplicativo."
  6449. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:701
  6450. msgid "Sys Tray Icon"
  6451. msgstr "Ícone da Bandeja do Sistema"
  6452. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:703
  6453. msgid "Enable display of FlatCAM icon in Sys Tray."
  6454. msgstr "Ativa a exibição do ícone do FlatCAM na bandeja do sistema."
  6455. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:708
  6456. msgid "Shell at StartUp"
  6457. msgstr "Shell na Inicialização"
  6458. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:710 flatcamGUI/PreferencesUI.py:715
  6459. msgid ""
  6460. "Check this box if you want the shell to\n"
  6461. "start automatically at startup."
  6462. msgstr ""
  6463. "Marque esta caixa se você deseja que o shell (linha de comando)\n"
  6464. "seja inicializado automaticamente na inicialização."
  6465. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:720
  6466. msgid "Project at StartUp"
  6467. msgstr "Projeto na Inicialização"
  6468. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:722 flatcamGUI/PreferencesUI.py:727
  6469. msgid ""
  6470. "Check this box if you want the project/selected/tool tab area to\n"
  6471. "to be shown automatically at startup."
  6472. msgstr ""
  6473. "Marque esta caixa se você quiser que a aba Projeto/Selecionado/Ferramenta\n"
  6474. "seja apresentada automaticamente na inicialização."
  6475. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:732
  6476. msgid "Project AutoHide"
  6477. msgstr "Auto Ocultar"
  6478. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:734 flatcamGUI/PreferencesUI.py:740
  6479. msgid ""
  6480. "Check this box if you want the project/selected/tool tab area to\n"
  6481. "hide automatically when there are no objects loaded and\n"
  6482. "to show whenever a new object is created."
  6483. msgstr ""
  6484. "Marque esta caixa se você deseja que a aba Projeto/Selecionado/Ferramenta\n"
  6485. "desapareça automaticamente quando não houver objetos carregados e\n"
  6486. "apareça sempre que um novo objeto for criado."
  6487. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:746
  6488. msgid "Enable ToolTips"
  6489. msgstr "Habilitar Dicas"
  6490. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:748 flatcamGUI/PreferencesUI.py:753
  6491. msgid ""
  6492. "Check this box if you want to have toolTips displayed\n"
  6493. "when hovering with mouse over items throughout the App."
  6494. msgstr ""
  6495. "Marque esta caixa se quiser que as dicas de ferramentas sejam exibidas\n"
  6496. "ao passar o mouse sobre os itens em todo o aplicativo."
  6497. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:784
  6498. msgid "Delete object confirmation"
  6499. msgstr "Confirmação excluir objeto"
  6500. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:786
  6501. msgid ""
  6502. "When checked the application will ask for user confirmation\n"
  6503. "whenever the Delete object(s) event is triggered, either by\n"
  6504. "menu shortcut or key shortcut."
  6505. msgstr ""
  6506. "Quando marcada, o aplicativo pedirá a confirmação do usuário\n"
  6507. "sempre que o evento Excluir objeto(s) é acionado, seja por\n"
  6508. "atalho de menu ou atalho de tecla."
  6509. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:812
  6510. msgid "Are you sure you want to delete the GUI Settings? \n"
  6511. msgstr "Você tem certeza de que deseja excluir as configurações da GUI? \n"
  6512. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:836
  6513. msgid "App Preferences"
  6514. msgstr "Preferências do aplicativo"
  6515. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:842 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1349
  6516. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2192 flatcamTools/ToolMeasurement.py:43
  6517. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:127 flatcamTools/ToolProperties.py:133
  6518. msgid "Units"
  6519. msgstr "Unidades"
  6520. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:843
  6521. msgid ""
  6522. "The default value for FlatCAM units.\n"
  6523. "Whatever is selected here is set every time\n"
  6524. "FLatCAM is started."
  6525. msgstr ""
  6526. "Unidade utilizada como padrão para os valores no FlatCAM.\n"
  6527. "O que estiver selecionado aqui será considerado sempre que\n"
  6528. "o FLatCAM for iniciado."
  6529. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:846
  6530. msgid "IN"
  6531. msgstr "in"
  6532. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:847 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1355
  6533. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1787 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2198
  6534. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:61 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:126
  6535. msgid "MM"
  6536. msgstr "mm"
  6537. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:850
  6538. msgid "Graphic Engine"
  6539. msgstr "Mecanismo Gráfico"
  6540. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:851
  6541. msgid ""
  6542. "Choose what graphic engine to use in FlatCAM.\n"
  6543. "Legacy(2D) -> reduced functionality, slow performance but enhanced "
  6544. "compatibility.\n"
  6545. "OpenGL(3D) -> full functionality, high performance\n"
  6546. "Some graphic cards are too old and do not work in OpenGL(3D) mode, like:\n"
  6547. "Intel HD3000 or older. In this case the plot area will be black therefore\n"
  6548. "use the Legacy(2D) mode."
  6549. msgstr ""
  6550. "Escolha qual mecanismo gráfico usar no FlatCAM.\n"
  6551. "Legado (2D) -> funcionalidade reduzida, desempenho lento, mas "
  6552. "compatibilidade aprimorada.\n"
  6553. "OpenGL (3D) -> funcionalidade completa, alto desempenho\n"
  6554. "Algumas placas gráficas são muito antigas e não funcionam no modo OpenGL "
  6555. "(3D), como:\n"
  6556. "Intel HD3000 ou mais antigo. Nesse caso, a área de plotagem será preta. "
  6557. "Nesse caso,\n"
  6558. "use o modo Legado (2D)."
  6559. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:857
  6560. msgid "Legacy(2D)"
  6561. msgstr "Legado(2D)"
  6562. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:858
  6563. msgid "OpenGL(3D)"
  6564. msgstr "OpenGL(3D)"
  6565. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:861
  6566. msgid "APP. LEVEL"
  6567. msgstr "Nível do Aplicativo"
  6568. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:862
  6569. msgid ""
  6570. "Choose the default level of usage for FlatCAM.\n"
  6571. "BASIC level -> reduced functionality, best for beginner's.\n"
  6572. "ADVANCED level -> full functionality.\n"
  6573. "\n"
  6574. "The choice here will influence the parameters in\n"
  6575. "the Selected Tab for all kinds of FlatCAM objects."
  6576. msgstr ""
  6577. "Escolha o nível padrão de uso para FlatCAM.\n"
  6578. "Nível BÁSICO -> funcionalidade reduzida, melhor para iniciantes.\n"
  6579. "Nível AVANÇADO -> funcionalidade completa.\n"
  6580. "\n"
  6581. "A escolha influenciará os parâmetros na Aba\n"
  6582. "Selecionado para todos os tipos de objetos FlatCAM."
  6583. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:871
  6584. msgid "Portable app"
  6585. msgstr "Aplicativo portátil"
  6586. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:872
  6587. msgid ""
  6588. "Choose if the application should run as portable.\n"
  6589. "\n"
  6590. "If Checked the application will run portable,\n"
  6591. "which means that the preferences files will be saved\n"
  6592. "in the application folder, in the lib\\config subfolder."
  6593. msgstr ""
  6594. "Escolha se o aplicativo deve ser executado como portátil.\n"
  6595. "\n"
  6596. "Se marcado, o aplicativo será executado como portátil,\n"
  6597. "o que significa que os arquivos de preferências serão salvos\n"
  6598. "na pasta do aplicativo, na subpasta lib\\config."
  6599. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:879
  6600. msgid "Languages"
  6601. msgstr "Idiomas"
  6602. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:880
  6603. msgid "Set the language used throughout FlatCAM."
  6604. msgstr "Defina o idioma usado no FlatCAM."
  6605. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:883
  6606. msgid "Apply Language"
  6607. msgstr "Aplicar o Idioma"
  6608. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:884
  6609. msgid ""
  6610. "Set the language used throughout FlatCAM.\n"
  6611. "The app will restart after click.Windows: When FlatCAM is installed in "
  6612. "Program Files\n"
  6613. "directory, it is possible that the app will not\n"
  6614. "restart after the button is clicked due of Windows\n"
  6615. "security features. In this case the language will be\n"
  6616. "applied at the next app start."
  6617. msgstr ""
  6618. "Define o idioma usado no FlatCAM.\n"
  6619. "O aplicativo será reinicializado após o clique.\n"
  6620. "Windows: se o FlatCAM estiver instalado no diretório\n"
  6621. "Arquivos de Programas, é possível que o aplicativo não\n"
  6622. "seja reiniciado depois que o botão for clicado devido\n"
  6623. "aos recursos de segurança do Windows. Neste caso, o\n"
  6624. "idioma será aplicado na próxima inicialização."
  6625. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:893
  6626. msgid "Version Check"
  6627. msgstr "Verificar Versão"
  6628. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:895 flatcamGUI/PreferencesUI.py:900
  6629. msgid ""
  6630. "Check this box if you want to check\n"
  6631. "for a new version automatically at startup."
  6632. msgstr ""
  6633. "Marque esta caixa se você quiser verificar\n"
  6634. "por nova versão automaticamente na inicialização."
  6635. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:905
  6636. msgid "Send Stats"
  6637. msgstr "Enviar estatísticas"
  6638. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:907 flatcamGUI/PreferencesUI.py:912
  6639. msgid ""
  6640. "Check this box if you agree to send anonymous\n"
  6641. "stats automatically at startup, to help improve FlatCAM."
  6642. msgstr ""
  6643. "Marque esta caixa se você concorda em enviar dados anônimos\n"
  6644. "automaticamente na inicialização, para ajudar a melhorar o FlatCAM."
  6645. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:919
  6646. msgid "Pan Button"
  6647. msgstr "Botão Pan"
  6648. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:920
  6649. msgid ""
  6650. "Select the mouse button to use for panning:\n"
  6651. "- MMB --> Middle Mouse Button\n"
  6652. "- RMB --> Right Mouse Button"
  6653. msgstr ""
  6654. "Selecione o botão do mouse para usar o panning:\n"
  6655. "- BM -> Botão do meio do mouse\n"
  6656. "- BD -> botão direito do mouse"
  6657. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:923
  6658. msgid "MMB"
  6659. msgstr "BM"
  6660. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:924
  6661. msgid "RMB"
  6662. msgstr "BD"
  6663. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:927
  6664. msgid "Multiple Sel"
  6665. msgstr "Seleção Múltipla"
  6666. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:928
  6667. msgid "Select the key used for multiple selection."
  6668. msgstr "Selecione a tecla usada para seleção múltipla."
  6669. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:929
  6670. msgid "CTRL"
  6671. msgstr "CTRL"
  6672. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:930
  6673. msgid "SHIFT"
  6674. msgstr "SHIFT"
  6675. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:933
  6676. msgid "Workers number"
  6677. msgstr "Número de trabalhadores"
  6678. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:935 flatcamGUI/PreferencesUI.py:944
  6679. msgid ""
  6680. "The number of Qthreads made available to the App.\n"
  6681. "A bigger number may finish the jobs more quickly but\n"
  6682. "depending on your computer speed, may make the App\n"
  6683. "unresponsive. Can have a value between 2 and 16.\n"
  6684. "Default value is 2.\n"
  6685. "After change, it will be applied at next App start."
  6686. msgstr ""
  6687. "O número de Qthreads disponibilizados para o App.\n"
  6688. "Um número maior pode executar os trabalhos mais rapidamente, mas\n"
  6689. "dependendo da velocidade do computador, pode fazer com que o App\n"
  6690. "não responda. Pode ter um valor entre 2 e 16. O valor padrão é 2.\n"
  6691. "Após a mudança, ele será aplicado na próxima inicialização."
  6692. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:954
  6693. msgid "Geo Tolerance"
  6694. msgstr "Tolerância Geo"
  6695. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:956 flatcamGUI/PreferencesUI.py:965
  6696. msgid ""
  6697. "This value can counter the effect of the Circle Steps\n"
  6698. "parameter. Default value is 0.01.\n"
  6699. "A lower value will increase the detail both in image\n"
  6700. "and in Gcode for the circles, with a higher cost in\n"
  6701. "performance. Higher value will provide more\n"
  6702. "performance at the expense of level of detail."
  6703. msgstr ""
  6704. "Este valor pode contrariar o efeito do parâmetro Passos do Círculo.\n"
  6705. "O valor padrão é 0.01.\n"
  6706. "Um valor mais baixo aumentará os detalhes na imagem e no G-Code\n"
  6707. "para os círculos, com um custo maior em desempenho.\n"
  6708. "Um valor maior proporcionará mais desempenho à custa do nível\n"
  6709. "de detalhes."
  6710. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1002
  6711. msgid "\"Open\" behavior"
  6712. msgstr "Comportamento \"Abrir\""
  6713. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1004
  6714. msgid ""
  6715. "When checked the path for the last saved file is used when saving files,\n"
  6716. "and the path for the last opened file is used when opening files.\n"
  6717. "\n"
  6718. "When unchecked the path for opening files is the one used last: either the\n"
  6719. "path for saving files or the path for opening files."
  6720. msgstr ""
  6721. "Quando marcado, o caminho do último arquivo salvo é usado ao salvar "
  6722. "arquivos,\n"
  6723. "e o caminho para o último arquivo aberto é usado ao abrir arquivos.\n"
  6724. "\n"
  6725. "Quando desmarcado, o caminho para abrir arquivos é aquele usado por último:\n"
  6726. "o caminho para salvar arquivos ou o caminho para abrir arquivos."
  6727. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1013
  6728. msgid "Save Compressed Project"
  6729. msgstr "Salvar Projeto Compactado"
  6730. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1015
  6731. msgid ""
  6732. "Whether to save a compressed or uncompressed project.\n"
  6733. "When checked it will save a compressed FlatCAM project."
  6734. msgstr ""
  6735. "Para salvar um projeto compactado ou descompactado.\n"
  6736. "Quando marcado, o projeto FlatCAM será salvo compactado."
  6737. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1026
  6738. msgid "Compression Level"
  6739. msgstr "Nível de Compactação"
  6740. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1028
  6741. msgid ""
  6742. "The level of compression used when saving\n"
  6743. "a FlatCAM project. Higher value means better compression\n"
  6744. "but require more RAM usage and more processing time."
  6745. msgstr ""
  6746. "O nível de compactação usado ao salvar o Projeto FlatCAM.\n"
  6747. "Um valor maior significa melhor compactação, mas é necessário mais uso de "
  6748. "RAM e mais tempo de processamento."
  6749. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1055
  6750. msgid "Gerber General"
  6751. msgstr "Gerber Geral"
  6752. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1086 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2600
  6753. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3018
  6754. msgid "Circle Steps"
  6755. msgstr "Passos do Círculo"
  6756. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1088
  6757. msgid ""
  6758. "The number of circle steps for Gerber \n"
  6759. "circular aperture linear approximation."
  6760. msgstr ""
  6761. "Número de passos de círculo para Gerber.\n"
  6762. "Aproximação linear de abertura circular."
  6763. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1103
  6764. msgid "Gerber Options"
  6765. msgstr "Opções Gerber"
  6766. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1235
  6767. msgid "Gerber Adv. Options"
  6768. msgstr "Opções Avançadas"
  6769. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1238 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2063
  6770. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2803
  6771. msgid "Advanced Options"
  6772. msgstr "Opções Avançadas"
  6773. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1240
  6774. msgid ""
  6775. "A list of Gerber advanced parameters.\n"
  6776. "Those parameters are available only for\n"
  6777. "Advanced App. Level."
  6778. msgstr ""
  6779. "Uma lista de parâmetros avançados do Gerber.\n"
  6780. "Esses parâmetros estão disponíveis somente para\n"
  6781. "o nível avançado do aplicativo."
  6782. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1259
  6783. msgid "Table Show/Hide"
  6784. msgstr "Mostra/Esconde Tabela"
  6785. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1261
  6786. msgid ""
  6787. "Toggle the display of the Gerber Apertures Table.\n"
  6788. "Also, on hide, it will delete all mark shapes\n"
  6789. "that are drawn on canvas."
  6790. msgstr ""
  6791. "Alterna a exibição da Tabela de Aberturas Gerber.\n"
  6792. "Além disso, ao ocultar, ele excluirá todas as formas de marcas\n"
  6793. "que estão desenhadas na tela."
  6794. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1271
  6795. msgid ""
  6796. "Buffering type:\n"
  6797. "- None --> best performance, fast file loading but no so good display\n"
  6798. "- Full --> slow file loading but good visuals. This is the default.\n"
  6799. "<<WARNING>>: Don't change this unless you know what you are doing !!!"
  6800. msgstr ""
  6801. "Tipo de Buffer:\n"
  6802. "- Nenhum --> melhor desempenho, abertura de arquivos rápida, mas não tão boa "
  6803. "aparência\n"
  6804. "- Completo --> abertura de arquivos lenta, mas boa aparência. Este é o "
  6805. "padrão.\n"
  6806. "<<ALERTA>>: Não altere isso, a menos que você saiba o que está fazendo !!!"
  6807. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1276 flatcamTools/ToolProperties.py:298
  6808. #: flatcamTools/ToolProperties.py:312 flatcamTools/ToolProperties.py:315
  6809. #: flatcamTools/ToolProperties.py:318
  6810. msgid "None"
  6811. msgstr "Nenhum"
  6812. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1277
  6813. msgid "Full"
  6814. msgstr "Completo"
  6815. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1282
  6816. msgid "Simplify"
  6817. msgstr "Simplificar"
  6818. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1283
  6819. msgid ""
  6820. "When checked all the Gerber polygons will be\n"
  6821. "loaded with simplification having a set tolerance."
  6822. msgstr ""
  6823. "Quando marcado, todos os polígonos Gerber serão\n"
  6824. "carregados com simplificação com uma tolerância definida."
  6825. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1288
  6826. msgid "Tolerance"
  6827. msgstr "Tolerância"
  6828. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1289
  6829. msgid "Tolerance for poligon simplification."
  6830. msgstr "Tolerância para a simplificação de polígonos."
  6831. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1335
  6832. msgid "Gerber Export"
  6833. msgstr "Exportar Gerber"
  6834. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1338 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2181
  6835. msgid "Export Options"
  6836. msgstr "Opções da Exportação"
  6837. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1340
  6838. msgid ""
  6839. "The parameters set here are used in the file exported\n"
  6840. "when using the File -> Export -> Export Gerber menu entry."
  6841. msgstr ""
  6842. "Os parâmetros definidos aqui são usados no arquivo exportado\n"
  6843. "ao usar a entrada de menu Arquivo -> Exportar -> Exportar Gerber."
  6844. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1351 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1357
  6845. msgid "The units used in the Gerber file."
  6846. msgstr "As unidades usadas no arquivo Gerber."
  6847. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1354 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1684
  6848. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1786 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2197
  6849. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:60 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:125
  6850. msgid "INCH"
  6851. msgstr "in"
  6852. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1363 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2206
  6853. msgid "Int/Decimals"
  6854. msgstr "Int/Decimais"
  6855. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1365
  6856. msgid ""
  6857. "The number of digits in the whole part of the number\n"
  6858. "and in the fractional part of the number."
  6859. msgstr ""
  6860. "O número de dígitos da parte inteira\n"
  6861. "e da parte fracionária do número."
  6862. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1376
  6863. msgid ""
  6864. "This numbers signify the number of digits in\n"
  6865. "the whole part of Gerber coordinates."
  6866. msgstr ""
  6867. "Esse número configura o número de dígitos\n"
  6868. "da parte inteira das coordenadas de Gerber."
  6869. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1390
  6870. msgid ""
  6871. "This numbers signify the number of digits in\n"
  6872. "the decimal part of Gerber coordinates."
  6873. msgstr ""
  6874. "Este número configura o número de dígitos\n"
  6875. "da parte decimal das coordenadas de Gerber."
  6876. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1399 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2267
  6877. msgid "Zeros"
  6878. msgstr "Zeros"
  6879. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1402 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1412
  6880. msgid ""
  6881. "This sets the type of Gerber zeros.\n"
  6882. "If LZ then Leading Zeros are removed and\n"
  6883. "Trailing Zeros are kept.\n"
  6884. "If TZ is checked then Trailing Zeros are removed\n"
  6885. "and Leading Zeros are kept."
  6886. msgstr ""
  6887. "Define o tipo padrão de zeros de Gerber.\n"
  6888. "LZ: remove os zeros à esquerda e mantém os zeros à direita.\n"
  6889. "TZ: remove os zeros à direita e mantém os zeros à esquerda."
  6890. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1409 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1762
  6891. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2277 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:111
  6892. msgid "LZ"
  6893. msgstr "LZ"
  6894. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1410 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1763
  6895. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2278 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:112
  6896. msgid "TZ"
  6897. msgstr "TZ"
  6898. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1434
  6899. msgid "A list of Gerber Editor parameters."
  6900. msgstr "Uma lista de parâmetros do Editor Gerber."
  6901. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1442 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2341
  6902. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2944
  6903. msgid "Selection limit"
  6904. msgstr "Lim. de seleção"
  6905. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1444
  6906. msgid ""
  6907. "Set the number of selected Gerber geometry\n"
  6908. "items above which the utility geometry\n"
  6909. "becomes just a selection rectangle.\n"
  6910. "Increases the performance when moving a\n"
  6911. "large number of geometric elements."
  6912. msgstr ""
  6913. "Define o número máximo de ítens de geometria Gerber selecionados.\n"
  6914. "Acima desse valor a geometria se torna um retângulo de seleção.\n"
  6915. "Aumenta o desempenho ao mover um grande número de elementos geométricos."
  6916. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1456
  6917. msgid "New Aperture code"
  6918. msgstr "Novo código de Aber."
  6919. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1468
  6920. msgid "New Aperture size"
  6921. msgstr "Novo tamanho de Aber."
  6922. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1470
  6923. msgid "Size for the new aperture"
  6924. msgstr "Tamanho para a nova abertura"
  6925. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1480
  6926. msgid "New Aperture type"
  6927. msgstr "Novo tipo de Aber."
  6928. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1482
  6929. msgid ""
  6930. "Type for the new aperture.\n"
  6931. "Can be 'C', 'R' or 'O'."
  6932. msgstr ""
  6933. "Tipo para a nova abertura.\n"
  6934. "Pode ser 'C', 'R' ou 'O'."
  6935. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1503
  6936. msgid "Aperture Dimensions"
  6937. msgstr "Dimensão"
  6938. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1505 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2616
  6939. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3288
  6940. msgid "Diameters of the cutting tools, separated by ','"
  6941. msgstr "Diâmetros das ferramentas de corte, separadas por ','"
  6942. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1511
  6943. msgid "Linear Pad Array"
  6944. msgstr "Matriz Linear de Pads"
  6945. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1515 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2382
  6946. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2513
  6947. msgid "Linear Dir."
  6948. msgstr "Direção"
  6949. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1551
  6950. msgid "Circular Pad Array"
  6951. msgstr "Matriz Circular de Pads"
  6952. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1555 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2422
  6953. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2553
  6954. msgid "Circular Dir."
  6955. msgstr "Sentido"
  6956. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1557 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2424
  6957. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2555
  6958. msgid ""
  6959. "Direction for circular array.\n"
  6960. "Can be CW = clockwise or CCW = counter clockwise."
  6961. msgstr ""
  6962. "Sentido da matriz circular.\n"
  6963. "Pode ser CW = sentido horário ou CCW = sentido anti-horário."
  6964. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1568 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2435
  6965. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2566
  6966. msgid "Circ. Angle"
  6967. msgstr "Ângulo Circ."
  6968. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1583
  6969. msgid "Distance at which to buffer the Gerber element."
  6970. msgstr "Distância na qual armazenar o elemento Gerber."
  6971. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1590
  6972. msgid "Scale Tool"
  6973. msgstr "Ferra. de Escala"
  6974. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1596
  6975. msgid "Factor to scale the Gerber element."
  6976. msgstr "Fator para redimensionar o elemento Gerber."
  6977. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1607
  6978. msgid "Threshold low"
  6979. msgstr "Limiar baixo"
  6980. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1609
  6981. msgid "Threshold value under which the apertures are not marked."
  6982. msgstr "Valor limiar sob o qual as aberturas não são marcadas."
  6983. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1617
  6984. msgid "Threshold high"
  6985. msgstr "Limiar alto"
  6986. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1619
  6987. msgid "Threshold value over which the apertures are not marked."
  6988. msgstr "Valor limite sobre o qual as aberturas não são marcadas."
  6989. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1635
  6990. msgid "Excellon General"
  6991. msgstr "Excellon Geral"
  6992. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1657
  6993. msgid "Excellon Format"
  6994. msgstr "Formato Excellon"
  6995. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1659
  6996. msgid ""
  6997. "The NC drill files, usually named Excellon files\n"
  6998. "are files that can be found in different formats.\n"
  6999. "Here we set the format used when the provided\n"
  7000. "coordinates are not using period.\n"
  7001. "\n"
  7002. "Possible presets:\n"
  7003. "\n"
  7004. "PROTEUS 3:3 MM LZ\n"
  7005. "DipTrace 5:2 MM TZ\n"
  7006. "DipTrace 4:3 MM LZ\n"
  7007. "\n"
  7008. "EAGLE 3:3 MM TZ\n"
  7009. "EAGLE 4:3 MM TZ\n"
  7010. "EAGLE 2:5 INCH TZ\n"
  7011. "EAGLE 3:5 INCH TZ\n"
  7012. "\n"
  7013. "ALTIUM 2:4 INCH LZ\n"
  7014. "Sprint Layout 2:4 INCH LZ\n"
  7015. "KiCAD 3:5 INCH TZ"
  7016. msgstr ""
  7017. "Os arquivos de furos NC, normalmente chamados arquivos Excellon\n"
  7018. "são arquivos que podem ser encontrados em diferentes formatos.\n"
  7019. "Aqui é definido o formato usado quando as coordenadas\n"
  7020. "fornecidas não estiverem usando ponto.\n"
  7021. "\n"
  7022. "Padrões possíveis:\n"
  7023. "\n"
  7024. "PROTEUS 3:3 mm LZ\n"
  7025. "DipTrace 5:2 mm TZ\n"
  7026. "DipTrace 4:3 mm LZ\n"
  7027. "\n"
  7028. "EAGLE 3:3 mm TZ\n"
  7029. "EAGLE 4:3 mm TZ\n"
  7030. "EAGLE 2:5 polegadas TZ\n"
  7031. "EAGLE 3:5 polegadas TZ\n"
  7032. "\n"
  7033. "ALTIUM 2:4 polegadas LZ\n"
  7034. "Sprint Layout 2:4 polegadas LZ\n"
  7035. "KiCAD 3:5 polegadas TZ"
  7036. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1687
  7037. msgid "Default values for INCH are 2:4"
  7038. msgstr "Valores padrão para Polegadas: 2:4"
  7039. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1695 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1728
  7040. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2221
  7041. msgid ""
  7042. "This numbers signify the number of digits in\n"
  7043. "the whole part of Excellon coordinates."
  7044. msgstr ""
  7045. "Este número configura o número de dígitos\n"
  7046. "da parte inteira das coordenadas de Excellon."
  7047. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1709 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1742
  7048. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2235
  7049. msgid ""
  7050. "This numbers signify the number of digits in\n"
  7051. "the decimal part of Excellon coordinates."
  7052. msgstr ""
  7053. "Este número configura o número de dígitos\n"
  7054. "da parte decimal das coordenadas de Excellon."
  7055. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1717
  7056. msgid "METRIC"
  7057. msgstr "MÉTRICO"
  7058. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1720
  7059. msgid "Default values for METRIC are 3:3"
  7060. msgstr "Valores padrão para Métrico: 3:3"
  7061. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1751
  7062. msgid "Default <b>Zeros</b>"
  7063. msgstr "Padrão <b>Zeros</b>"
  7064. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1754 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2270
  7065. msgid ""
  7066. "This sets the type of Excellon zeros.\n"
  7067. "If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
  7068. "Trailing Zeros are removed.\n"
  7069. "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
  7070. "and Leading Zeros are removed."
  7071. msgstr ""
  7072. "Define o tipo de zeros de Excellon.\n"
  7073. "LZ: mantém os zeros à esquerda e remove os zeros à direita.\n"
  7074. "TZ: mantém os zeros à direita e remove os zeros à esquerda."
  7075. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1765
  7076. msgid ""
  7077. "This sets the default type of Excellon zeros.\n"
  7078. "If it is not detected in the parsed file the value here\n"
  7079. "will be used.If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
  7080. "Trailing Zeros are removed.\n"
  7081. "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
  7082. "and Leading Zeros are removed."
  7083. msgstr ""
  7084. "Define o tipo padrão de zeros de Excellon,\n"
  7085. "se não for detectado no arquivo analisado.\n"
  7086. "LZ: mantém os zeros à esquerda e remove os zeros à direita.\n"
  7087. "TZ: mantém os zeros à direita e remove os zeros à esquerda."
  7088. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1775
  7089. msgid "Default <b>Units</b>"
  7090. msgstr "<b>Unidades</b> Padrão"
  7091. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1778
  7092. msgid ""
  7093. "This sets the default units of Excellon files.\n"
  7094. "If it is not detected in the parsed file the value here\n"
  7095. "will be used.Some Excellon files don't have an header\n"
  7096. "therefore this parameter will be used."
  7097. msgstr ""
  7098. "Configura as unidades padrão dos arquivos Excellon.\n"
  7099. "Alguns arquivos Excellon não possuem um cabeçalho.\n"
  7100. "Se não for detectado no arquivo analisado, este padrão\n"
  7101. "será usado."
  7102. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1789
  7103. msgid ""
  7104. "This sets the units of Excellon files.\n"
  7105. "Some Excellon files don't have an header\n"
  7106. "therefore this parameter will be used."
  7107. msgstr ""
  7108. "Configura as unidades dos arquivos Excellon.\n"
  7109. "Alguns arquivos Excellon não possuem um cabeçalho,\n"
  7110. "e assim este parâmetro será usado."
  7111. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1795
  7112. msgid "Update Export settings"
  7113. msgstr "Atualizar config. de exportação"
  7114. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1803
  7115. msgid "Excellon Optimization"
  7116. msgstr "Otimização Excellon"
  7117. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1806
  7118. msgid "Algorithm:"
  7119. msgstr "Algoritmo:"
  7120. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1808 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1825
  7121. msgid ""
  7122. "This sets the optimization type for the Excellon drill path.\n"
  7123. "If <<MetaHeuristic>> is checked then Google OR-Tools algorithm with\n"
  7124. "MetaHeuristic Guided Local Path is used. Default search time is 3sec.\n"
  7125. "If <<Basic>> is checked then Google OR-Tools Basic algorithm is used.\n"
  7126. "If <<TSA>> is checked then Travelling Salesman algorithm is used for\n"
  7127. "drill path optimization.\n"
  7128. "\n"
  7129. "If this control is disabled, then FlatCAM works in 32bit mode and it uses\n"
  7130. "Travelling Salesman algorithm for path optimization."
  7131. msgstr ""
  7132. "Define o tipo de otimização para o caminho de perfuração do Excellon.\n"
  7133. "Se <<MetaHeuristic>>estiver selecionado, será usado o algoritmo do Google OR-"
  7134. "Tools com MetaHeuristic.\n"
  7135. "O tempo de pesquisa padrão é de 3s.\n"
  7136. "Usar o comando TCL set_sys excellon_search_time para definir outros "
  7137. "valores.\n"
  7138. "Se <<Básico>> estiver selecionado, será usado o algoritmo básico do Google "
  7139. "OR-Tools.\n"
  7140. "Se <<TSA>> estiver selecionado, será usado o algoritmo Travelling Salesman.\n"
  7141. "\n"
  7142. "Se este controle está desabilitado, FlatCAM está no modo de 32 bits e usa\n"
  7143. "o algoritmo Travelling Salesman para otimização de caminhos."
  7144. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1820
  7145. msgid "MetaHeuristic"
  7146. msgstr "MetaHeuristic"
  7147. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1822
  7148. msgid "TSA"
  7149. msgstr "TSA"
  7150. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1837
  7151. msgid "Optimization Time"
  7152. msgstr "Tempo de Otimização"
  7153. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1840
  7154. msgid ""
  7155. "When OR-Tools Metaheuristic (MH) is enabled there is a\n"
  7156. "maximum threshold for how much time is spent doing the\n"
  7157. "path optimization. This max duration is set here.\n"
  7158. "In seconds."
  7159. msgstr ""
  7160. "Quando o Metaheuristic (MH) da OR-Tools está ativado, este é o limite\n"
  7161. "máximo de tempo para otimizar o caminho, em segundos. Padrão: 3."
  7162. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1883
  7163. msgid "Excellon Options"
  7164. msgstr "Opções Excellon"
  7165. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1888
  7166. msgid ""
  7167. "Parameters used to create a CNC Job object\n"
  7168. "for this drill object."
  7169. msgstr ""
  7170. "Parâmetros usados para criar um objeto de Trabalho CNC\n"
  7171. "para a furação."
  7172. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1926 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2707
  7173. msgid "Toolchange Z"
  7174. msgstr "Troca de Ferramentas"
  7175. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1958
  7176. msgid "Spindle Speed"
  7177. msgstr "Velocidade do Spindle"
  7178. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1973 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2768
  7179. msgid "Duration"
  7180. msgstr "Tempo de espera"
  7181. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2001
  7182. msgid ""
  7183. "Choose what to use for GCode generation:\n"
  7184. "'Drills', 'Slots' or 'Both'.\n"
  7185. "When choosing 'Slots' or 'Both', slots will be\n"
  7186. "converted to drills."
  7187. msgstr ""
  7188. "Escolha o que usar para a geração de G-Code:\n"
  7189. "'Furos', 'Ranhuras' ou 'Ambos'.\n"
  7190. "Quando escolher 'Ranhuras' ou 'Ambos', as ranhuras serão\n"
  7191. "convertidos para furos."
  7192. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2044
  7193. msgid "Defaults"
  7194. msgstr "Padrões"
  7195. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2057
  7196. msgid "Excellon Adv. Options"
  7197. msgstr "Opções Avançadas Excellon"
  7198. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2065
  7199. msgid ""
  7200. "A list of Excellon advanced parameters.\n"
  7201. "Those parameters are available only for\n"
  7202. "Advanced App. Level."
  7203. msgstr ""
  7204. "Uma lista de parâmetros avançados do Excellon.\n"
  7205. "Esses parâmetros estão disponíveis somente para\n"
  7206. "o nível avançado do aplicativo."
  7207. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2083
  7208. msgid "Toolchange X,Y"
  7209. msgstr "Troca de fer. X,Y"
  7210. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2085 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2817
  7211. msgid "Toolchange X,Y position."
  7212. msgstr "Posição X,Y para troca de ferramentas."
  7213. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2133 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2876
  7214. msgid "Spindle dir."
  7215. msgstr "Sentido de Rotação"
  7216. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2135 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2878
  7217. msgid ""
  7218. "This sets the direction that the spindle is rotating.\n"
  7219. "It can be either:\n"
  7220. "- CW = clockwise or\n"
  7221. "- CCW = counter clockwise"
  7222. msgstr ""
  7223. "Define o sentido de rotação do spindle.\n"
  7224. "Pode ser:\n"
  7225. "- CW = sentido horário ou\n"
  7226. "- CCW = sentido anti-horário"
  7227. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2146 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2890
  7228. msgid "Fast Plunge"
  7229. msgstr "Mergulho Rápido"
  7230. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2148 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2892
  7231. msgid ""
  7232. "By checking this, the vertical move from\n"
  7233. "Z_Toolchange to Z_move is done with G0,\n"
  7234. "meaning the fastest speed available.\n"
  7235. "WARNING: the move is done at Toolchange X,Y coords."
  7236. msgstr ""
  7237. "Quando marcado, o movimento vertical da altura de Troca de\n"
  7238. "Ferramentas para a altura de Deslocamento é feito com G0,\n"
  7239. "na velocidade mais rápida disponível.\n"
  7240. "AVISO: o movimento é feito nas Coordenadas X,Y de troca de ferramentas."
  7241. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2157
  7242. msgid "Fast Retract"
  7243. msgstr "Recolhimento Rápido"
  7244. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2159
  7245. msgid ""
  7246. "Exit hole strategy.\n"
  7247. " - When uncheked, while exiting the drilled hole the drill bit\n"
  7248. "will travel slow, with set feedrate (G1), up to zero depth and then\n"
  7249. "travel as fast as possible (G0) to the Z Move (travel height).\n"
  7250. " - When checked the travel from Z cut (cut depth) to Z_move\n"
  7251. "(travel height) is done as fast as possible (G0) in one move."
  7252. msgstr ""
  7253. "Estratégia para sair dos furos.\n"
  7254. "- Quando desmarcado, ao sair do furo, a broca sobe lentamente, com\n"
  7255. " avanço definido (G1), até a profundidade zero e depois some o mais\n"
  7256. " rápido possível (G0) até a altura de deslocamento.\n"
  7257. "- Quando marcado, a subida da profundidade de corte para a altura de\n"
  7258. " deslocamento é feita o mais rápido possível (G0) em um único movimento."
  7259. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2178
  7260. msgid "Excellon Export"
  7261. msgstr "Exportar Excellon"
  7262. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2183
  7263. msgid ""
  7264. "The parameters set here are used in the file exported\n"
  7265. "when using the File -> Export -> Export Excellon menu entry."
  7266. msgstr ""
  7267. "Os parâmetros definidos aqui são usados no arquivo exportado\n"
  7268. "ao usar a entrada de menu Arquivo -> Exportar -> Exportar Excellon."
  7269. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2194 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2200
  7270. msgid "The units used in the Excellon file."
  7271. msgstr "A unidade usada no arquivo Excellon gerado."
  7272. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2208
  7273. msgid ""
  7274. "The NC drill files, usually named Excellon files\n"
  7275. "are files that can be found in different formats.\n"
  7276. "Here we set the format used when the provided\n"
  7277. "coordinates are not using period."
  7278. msgstr ""
  7279. "Os arquivos NC com a furação, geralmente chamados de arquivos Excellon\n"
  7280. "são arquivos que podem ser encontrados em diferentes formatos.\n"
  7281. "Aqui é definido o formato usado quando as coordenadas\n"
  7282. "fornecidas não usam ponto."
  7283. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2244
  7284. msgid "Format"
  7285. msgstr "Formato"
  7286. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2246 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2256
  7287. msgid ""
  7288. "Select the kind of coordinates format used.\n"
  7289. "Coordinates can be saved with decimal point or without.\n"
  7290. "When there is no decimal point, it is required to specify\n"
  7291. "the number of digits for integer part and the number of decimals.\n"
  7292. "Also it will have to be specified if LZ = leading zeros are kept\n"
  7293. "or TZ = trailing zeros are kept."
  7294. msgstr ""
  7295. "Selecione o formato de coordenadas a usar.\n"
  7296. "As coordenadas podem ser salvas com ou sem ponto decimal.\n"
  7297. "Quando não há ponto decimal, é necessário especificar\n"
  7298. "o número de dígitos para a parte inteira e o número de casas decimais.\n"
  7299. "Deve ser especificado LZ (manter zeros à esquerda)\n"
  7300. "ou TZ (manter zeros à direita)."
  7301. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2253
  7302. msgid "Decimal"
  7303. msgstr "Decimal"
  7304. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2254
  7305. msgid "No-Decimal"
  7306. msgstr "Não Decimal"
  7307. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2280
  7308. msgid ""
  7309. "This sets the default type of Excellon zeros.\n"
  7310. "If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
  7311. "Trailing Zeros are removed.\n"
  7312. "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
  7313. "and Leading Zeros are removed."
  7314. msgstr ""
  7315. "Define o tipo padrão de zeros de Excellon.\n"
  7316. "LZ: mantém os zeros à esquerda e remove os zeros à direita.\n"
  7317. "TZ: mantém os zeros à direita e remove os zeros à esquerda."
  7318. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2290
  7319. msgid "Slot type"
  7320. msgstr "Tipo de Ranhura"
  7321. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2293 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2303
  7322. msgid ""
  7323. "This sets how the slots will be exported.\n"
  7324. "If ROUTED then the slots will be routed\n"
  7325. "using M15/M16 commands.\n"
  7326. "If DRILLED(G85) the slots will be exported\n"
  7327. "using the Drilled slot command (G85)."
  7328. msgstr ""
  7329. "Definição de como as ranhuras serão exportadas.\n"
  7330. "Se ROTEADO, as ranhuras serão roteadas\n"
  7331. "usando os comandos M15/M16.\n"
  7332. "Se PERFURADO as ranhuras serão exportadas\n"
  7333. "usando o comando Perfuração (G85)."
  7334. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2300
  7335. msgid "Routed"
  7336. msgstr "Roteado"
  7337. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2301
  7338. msgid "Drilled(G85)"
  7339. msgstr "Perfurado (G85)"
  7340. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2333
  7341. msgid "A list of Excellon Editor parameters."
  7342. msgstr "Parâmetros do Editor Excellon."
  7343. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2343
  7344. msgid ""
  7345. "Set the number of selected Excellon geometry\n"
  7346. "items above which the utility geometry\n"
  7347. "becomes just a selection rectangle.\n"
  7348. "Increases the performance when moving a\n"
  7349. "large number of geometric elements."
  7350. msgstr ""
  7351. "Define o número máximo de ítens de geometria Excellon\n"
  7352. "selecionados. Acima desse valor a geometria se torna um\n"
  7353. "retângulo de seleção Aumenta o desempenho ao mover um\n"
  7354. "grande número de elementos geométricos."
  7355. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2355
  7356. msgid "New Tool Dia"
  7357. msgstr "Novo Diâmetro"
  7358. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2378
  7359. msgid "Linear Drill Array"
  7360. msgstr "Matriz Linear de Furos"
  7361. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2418
  7362. msgid "Circular Drill Array"
  7363. msgstr "Matriz Circular de Furos"
  7364. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2497
  7365. msgid "Linear Slot Array"
  7366. msgstr "Matriz Linear de Ranhuras"
  7367. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2549
  7368. msgid "Circular Slot Array"
  7369. msgstr "Matriz Circular de Ranhuras"
  7370. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2583
  7371. msgid "Geometry General"
  7372. msgstr "Geometria Geral"
  7373. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2602
  7374. msgid ""
  7375. "The number of circle steps for <b>Geometry</b> \n"
  7376. "circle and arc shapes linear approximation."
  7377. msgstr ""
  7378. "Número de etapas do círculo para a aproximação linear\n"
  7379. "de Geometria círculo e arco."
  7380. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2630
  7381. msgid "Geometry Options"
  7382. msgstr "Opções de Geometria"
  7383. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2637
  7384. msgid ""
  7385. "Create a CNC Job object\n"
  7386. "tracing the contours of this\n"
  7387. "Geometry object."
  7388. msgstr ""
  7389. "Cria um objeto de Trabalho CNC\n"
  7390. "traçando os contornos deste objeto\n"
  7391. "Geometria."
  7392. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2669
  7393. msgid "Depth/Pass"
  7394. msgstr "Profundidade por Passe"
  7395. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2671
  7396. msgid ""
  7397. "The depth to cut on each pass,\n"
  7398. "when multidepth is enabled.\n"
  7399. "It has positive value although\n"
  7400. "it is a fraction from the depth\n"
  7401. "which has negative value."
  7402. msgstr ""
  7403. "A profundidade a ser cortada em cada passe,\n"
  7404. "quando Múltiplas Profundidades estiver ativo.\n"
  7405. "Tem valor positivo, embora seja uma fração\n"
  7406. "da profundidade, que tem valor negativo."
  7407. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2798
  7408. msgid "Geometry Adv. Options"
  7409. msgstr "Opções Avançadas"
  7410. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2805
  7411. msgid ""
  7412. "A list of Geometry advanced parameters.\n"
  7413. "Those parameters are available only for\n"
  7414. "Advanced App. Level."
  7415. msgstr ""
  7416. "Uma lista de parâmetros avançados de Geometria.\n"
  7417. "Esses parâmetros estão disponíveis somente para\n"
  7418. "o nível avançado do aplicativo."
  7419. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2815 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4333
  7420. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:207
  7421. msgid "Toolchange X-Y"
  7422. msgstr "Troca de ferra. X-Y"
  7423. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2826
  7424. msgid ""
  7425. "Height of the tool just after starting the work.\n"
  7426. "Delete the value if you don't need this feature."
  7427. msgstr ""
  7428. "Altura da ferramenta ao iniciar o trabalho.\n"
  7429. "Exclua o valor se você não precisar deste recurso."
  7430. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2902
  7431. msgid "Seg. X size"
  7432. msgstr "Tamanho do Segmento X"
  7433. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2904
  7434. msgid ""
  7435. "The size of the trace segment on the X axis.\n"
  7436. "Useful for auto-leveling.\n"
  7437. "A value of 0 means no segmentation on the X axis."
  7438. msgstr ""
  7439. "O tamanho do segmento de rastreio no eixo X.\n"
  7440. "Útil para nivelamento automático.\n"
  7441. "Valor 0 significa que não há segmentação no eixo X."
  7442. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2913
  7443. msgid "Seg. Y size"
  7444. msgstr "Tamanho do Segmento Y"
  7445. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2915
  7446. msgid ""
  7447. "The size of the trace segment on the Y axis.\n"
  7448. "Useful for auto-leveling.\n"
  7449. "A value of 0 means no segmentation on the Y axis."
  7450. msgstr ""
  7451. "O tamanho do segmento de rastreio no eixo Y.\n"
  7452. "Útil para nivelamento automático.\n"
  7453. "Valor 0 significa que não há segmentação no eixo Y."
  7454. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2931
  7455. msgid "Geometry Editor"
  7456. msgstr "Editor de Geometria"
  7457. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2936
  7458. msgid "A list of Geometry Editor parameters."
  7459. msgstr "Parâmetros do Editor de Geometria."
  7460. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2946
  7461. msgid ""
  7462. "Set the number of selected geometry\n"
  7463. "items above which the utility geometry\n"
  7464. "becomes just a selection rectangle.\n"
  7465. "Increases the performance when moving a\n"
  7466. "large number of geometric elements."
  7467. msgstr ""
  7468. "Define o número máximo de ítens de geometria selecionados.\n"
  7469. "Acima desse valor a geometria se torna um retângulo de seleção.\n"
  7470. "Aumenta o desempenho ao mover um grande número de elementos geométricos."
  7471. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2965
  7472. msgid "CNC Job General"
  7473. msgstr "Trabalho CNC Geral"
  7474. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3020
  7475. msgid ""
  7476. "The number of circle steps for <b>GCode</b> \n"
  7477. "circle and arc shapes linear approximation."
  7478. msgstr ""
  7479. "O número de etapas de círculo para <b>G-Code</b>.\n"
  7480. "Aproximação linear para círculos e formas de arco."
  7481. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3028
  7482. msgid "Travel dia"
  7483. msgstr "Diâmetro Desl."
  7484. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3030
  7485. msgid ""
  7486. "The width of the travel lines to be\n"
  7487. "rendered in the plot."
  7488. msgstr "Largura da linha a ser renderizada no gráfico."
  7489. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3041
  7490. msgid "Coordinates decimals"
  7491. msgstr "Decimais das Coord."
  7492. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3043
  7493. msgid ""
  7494. "The number of decimals to be used for \n"
  7495. "the X, Y, Z coordinates in CNC code (GCODE, etc.)"
  7496. msgstr ""
  7497. "Número de decimais a ser usado para as coordenadas\n"
  7498. "X, Y, Z no código do CNC (G-Code, etc.)"
  7499. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3051
  7500. msgid "Feedrate decimals"
  7501. msgstr "Decimais do Avanço"
  7502. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3053
  7503. msgid ""
  7504. "The number of decimals to be used for \n"
  7505. "the Feedrate parameter in CNC code (GCODE, etc.)"
  7506. msgstr ""
  7507. "O número de decimais a ser usado para o parâmetro\n"
  7508. "Taxa de Avanço no código CNC (G-Code, etc.)"
  7509. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3061
  7510. msgid "Coordinates type"
  7511. msgstr "Tipo de coordenada"
  7512. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3063
  7513. msgid ""
  7514. "The type of coordinates to be used in Gcode.\n"
  7515. "Can be:\n"
  7516. "- Absolute G90 -> the reference is the origin x=0, y=0\n"
  7517. "- Incremental G91 -> the reference is the previous position"
  7518. msgstr ""
  7519. "O tipo de coordenada a ser usada no G-Code.\n"
  7520. "Pode ser:\n"
  7521. "- Absoluta G90 -> a referência é a origem x=0, y=0\n"
  7522. "- Incremental G91 -> a referência é a posição anterior"
  7523. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3069
  7524. msgid "Absolute G90"
  7525. msgstr "Absoluta G90"
  7526. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3070
  7527. msgid "Incremental G91"
  7528. msgstr "Incremental G91"
  7529. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3087
  7530. msgid "CNC Job Options"
  7531. msgstr "Opções de Trabalho CNC"
  7532. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3090
  7533. msgid "Export G-Code"
  7534. msgstr "Exportar G-Code"
  7535. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3106
  7536. msgid "Prepend to G-Code"
  7537. msgstr "Incluir no Início do G-Code"
  7538. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3118
  7539. msgid "Append to G-Code"
  7540. msgstr "Incluir no final do G-Code"
  7541. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3138
  7542. msgid "CNC Job Adv. Options"
  7543. msgstr "Opções Avançadas"
  7544. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3211
  7545. msgid "z_cut = Z depth for the cut"
  7546. msgstr "z_cut = profundidade Z para o corte"
  7547. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3212
  7548. msgid "z_move = Z height for travel"
  7549. msgstr "z_move = altura Z para deslocamentos"
  7550. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3235
  7551. msgid "Annotation Size"
  7552. msgstr "Tamanho da Fonte"
  7553. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3237
  7554. msgid "The font size of the annotation text. In pixels."
  7555. msgstr "O tamanho da fonte do texto de anotação, em pixels."
  7556. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3245
  7557. msgid "Annotation Color"
  7558. msgstr "Cor da Fonte"
  7559. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3247
  7560. msgid "Set the font color for the annotation texts."
  7561. msgstr "Define a cor da fonte para os textos de anotação."
  7562. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3273
  7563. msgid "NCC Tool Options"
  7564. msgstr "Opções Área Sem Cobre (NCC)"
  7565. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3286 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4268
  7566. msgid "Tools dia"
  7567. msgstr "Diâmetro"
  7568. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3295 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:195
  7569. msgid "Tool Type"
  7570. msgstr "Tipo de Ferramenta"
  7571. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3297 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3305
  7572. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:197
  7573. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:205
  7574. msgid ""
  7575. "Default tool type:\n"
  7576. "- 'V-shape'\n"
  7577. "- Circular"
  7578. msgstr ""
  7579. "Tipo padrão das ferramentas:\n"
  7580. "- 'Ponta-V'\n"
  7581. "- Circular"
  7582. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3302 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:202
  7583. msgid "V-shape"
  7584. msgstr "Ponta-V"
  7585. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3335 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3343
  7586. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:149
  7587. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:157
  7588. msgid ""
  7589. "Milling type when the selected tool is of type: 'iso_op':\n"
  7590. "- climb / best for precision milling and to reduce tool usage\n"
  7591. "- conventional / useful when there is no backlash compensation"
  7592. msgstr ""
  7593. "Tipo de fresamento quando a ferramenta selecionada é do tipo 'iso_op':\n"
  7594. "- subida: melhor para fresamento de precisão e para reduzir o uso da "
  7595. "ferramenta\n"
  7596. "- convencional: útil quando não há compensação de folga"
  7597. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3352 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3716
  7598. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:163 flatcamTools/ToolPaint.py:136
  7599. msgid "Tool order"
  7600. msgstr "Ordem das Ferramentas"
  7601. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3353 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3363
  7602. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3717 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3727
  7603. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:164
  7604. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:174 flatcamTools/ToolPaint.py:137
  7605. #: flatcamTools/ToolPaint.py:147
  7606. msgid ""
  7607. "This set the way that the tools in the tools table are used.\n"
  7608. "'No' --> means that the used order is the one in the tool table\n"
  7609. "'Forward' --> means that the tools will be ordered from small to big\n"
  7610. "'Reverse' --> menas that the tools will ordered from big to small\n"
  7611. "\n"
  7612. "WARNING: using rest machining will automatically set the order\n"
  7613. "in reverse and disable this control."
  7614. msgstr ""
  7615. "Define a ordem em que as ferramentas da Tabela de Ferramentas são usadas.\n"
  7616. "'Não' -> utiliza a ordem da tabela de ferramentas\n"
  7617. "'Crescente' -> as ferramentas são ordenadas de menor para maior\n"
  7618. "'Decrescente' -> as ferramentas são ordenadas de maior para menor\n"
  7619. "\n"
  7620. "ATENÇÃO: se for utilizada usinagem de descanso, será utilizada "
  7621. "automaticamente a ordem\n"
  7622. "decrescente e este controle é desativado."
  7623. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3361 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3725
  7624. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:172 flatcamTools/ToolPaint.py:145
  7625. msgid "Forward"
  7626. msgstr "Crescente"
  7627. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3362 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3726
  7628. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:173 flatcamTools/ToolPaint.py:146
  7629. msgid "Reverse"
  7630. msgstr "Decrescente"
  7631. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3375 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3380
  7632. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:271
  7633. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:276
  7634. msgid ""
  7635. "Depth of cut into material. Negative value.\n"
  7636. "In FlatCAM units."
  7637. msgstr ""
  7638. "Profundidade de corte no material. Valor negativo.\n"
  7639. "Em unidades FlatCAM."
  7640. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3390 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:285
  7641. #, python-format
  7642. msgid ""
  7643. "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  7644. "Example:\n"
  7645. "A value here of 0.25 means 25%% from the tool diameter found above.\n"
  7646. "\n"
  7647. "Adjust the value starting with lower values\n"
  7648. "and increasing it if areas that should be cleared are still \n"
  7649. "not cleared.\n"
  7650. "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
  7651. "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  7652. "due of too many paths."
  7653. msgstr ""
  7654. "Quanto da largura da ferramenta (fração) é sobreposto em cada passagem da "
  7655. "ferramenta.\n"
  7656. "Exemplo:\n"
  7657. "Um valor de 0.25 significa uma sobreposição de 25%% do diâmetro da "
  7658. "ferramenta.\n"
  7659. "Ajuste o valor começando com valores menores, e aumente se alguma área que \n"
  7660. "deveria ser limpa não foi limpa.\n"
  7661. "Valores menores = processamento mais rápido, execução mais rápida no PCB. \n"
  7662. "Valores maiores = processamento lento e execução lenta no CNC devido\n"
  7663. " ao número de caminhos."
  7664. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3411 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:305
  7665. msgid "Bounding box margin."
  7666. msgstr "Margem da caixa delimitadora."
  7667. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3420 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3771
  7668. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:314
  7669. msgid ""
  7670. "Algorithm for non-copper clearing:<BR><B>Standard</B>: Fixed step inwards."
  7671. "<BR><B>Seed-based</B>: Outwards from seed.<BR><B>Line-based</B>: Parallel "
  7672. "lines."
  7673. msgstr ""
  7674. "Algoritmo para retirada do cobre:<BR><B>Padrão</B>: passo fixo para dentro."
  7675. "<BR><B>Baseado em semente</B>: para fora a partir de uma semente."
  7676. "<BR><B>Linhas retas</B>: linhas paralelas."
  7677. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3434 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3785
  7678. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:328 flatcamTools/ToolPaint.py:253
  7679. msgid "Connect"
  7680. msgstr "Conectar"
  7681. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3444 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3795
  7682. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:337 flatcamTools/ToolPaint.py:262
  7683. msgid "Contour"
  7684. msgstr "Contorno"
  7685. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3454 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:346
  7686. #: flatcamTools/ToolPaint.py:271
  7687. msgid "Rest M."
  7688. msgstr "Maquinagem Restante"
  7689. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3456 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:348
  7690. msgid ""
  7691. "If checked, use 'rest machining'.\n"
  7692. "Basically it will clear copper outside PCB features,\n"
  7693. "using the biggest tool and continue with the next tools,\n"
  7694. "from bigger to smaller, to clear areas of copper that\n"
  7695. "could not be cleared by previous tool, until there is\n"
  7696. "no more copper to clear or there are no more tools.\n"
  7697. "If not checked, use the standard algorithm."
  7698. msgstr ""
  7699. "Se marcada, usa 'usinagem de descanso'.\n"
  7700. "Basicamente, limpará o cobre fora dos recursos do PCB, utilizando\n"
  7701. "a maior ferramenta e continuará com as próximas ferramentas, da\n"
  7702. "maior para a menor, para limpar áreas de cobre que não puderam ser\n"
  7703. "retiradas com a ferramenta anterior.\n"
  7704. "Se não estiver marcada, usa o algoritmo padrão."
  7705. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3471 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3483
  7706. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:363
  7707. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:375
  7708. msgid ""
  7709. "If used, it will add an offset to the copper features.\n"
  7710. "The copper clearing will finish to a distance\n"
  7711. "from the copper features.\n"
  7712. "The value can be between 0 and 10 FlatCAM units."
  7713. msgstr ""
  7714. "Se usado, será adicionado um deslocamento aos recursos de cobre.\n"
  7715. "A retirada de cobre terminará a uma distância dos recursos de cobre.\n"
  7716. "O valor pode estar entre 0 e 10 unidades FlatCAM."
  7717. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3481 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:373
  7718. msgid "Offset value"
  7719. msgstr "Valor do deslocamento"
  7720. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3498 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:399
  7721. msgid "Itself"
  7722. msgstr "Própria"
  7723. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3499 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3816
  7724. msgid "Area"
  7725. msgstr "Área"
  7726. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3500
  7727. msgid "Ref"
  7728. msgstr "Ref"
  7729. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3501
  7730. msgid "Reference"
  7731. msgstr "Referência"
  7732. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3503 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:405
  7733. msgid ""
  7734. "- 'Itself' - the non copper clearing extent\n"
  7735. "is based on the object that is copper cleared.\n"
  7736. " - 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
  7737. "painted.\n"
  7738. "Keeping a modifier key pressed (CTRL or SHIFT) will allow to add multiple "
  7739. "areas.\n"
  7740. "- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area\n"
  7741. "specified by another object."
  7742. msgstr ""
  7743. "- 'Própria' - a retirada de cobre é baseada no próprio objeto a ser limpo.\n"
  7744. "  - 'Seleção de Área' - clique com o botão esquerdo do mouse para iniciar a "
  7745. "seleção da área a ser pintada.\n"
  7746. "Manter uma tecla modificadora pressionada (CTRL ou SHIFT) permite adicionar "
  7747. "várias áreas.\n"
  7748. "- 'Objeto de Referência' - retirará o cobre dentro da área do objeto "
  7749. "especificado."
  7750. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3514 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3824
  7751. msgid "Normal"
  7752. msgstr "Normal"
  7753. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3515 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3825
  7754. msgid "Progressive"
  7755. msgstr "Progressivo"
  7756. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3516
  7757. msgid "NCC Plotting"
  7758. msgstr "Gráfico NCC"
  7759. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3518
  7760. msgid ""
  7761. "- 'Normal' - normal plotting, done at the end of the NCC job\n"
  7762. "- 'Progressive' - after each shape is generated it will be plotted."
  7763. msgstr ""
  7764. "- 'Normal' - plotagem normal, realizada no final do trabalho de NCC\n"
  7765. "- 'Progressivo' - após cada forma ser gerada, ela será plotada."
  7766. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3532
  7767. msgid "Cutout Tool Options"
  7768. msgstr "Opções da Ferramenta de Recorte"
  7769. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3548 flatcamTools/ToolCutOut.py:93
  7770. msgid ""
  7771. "Diameter of the tool used to cutout\n"
  7772. "the PCB shape out of the surrounding material."
  7773. msgstr "Diâmetro da ferramenta usada para cortar o entorno do PCB."
  7774. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3556 flatcamTools/ToolCutOut.py:76
  7775. msgid "Obj kind"
  7776. msgstr "Tipo de obj"
  7777. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3558 flatcamTools/ToolCutOut.py:78
  7778. msgid ""
  7779. "Choice of what kind the object we want to cutout is.<BR>- <B>Single</B>: "
  7780. "contain a single PCB Gerber outline object.<BR>- <B>Panel</B>: a panel PCB "
  7781. "Gerber object, which is made\n"
  7782. "out of many individual PCB outlines."
  7783. msgstr ""
  7784. "Escolha o tipo do objeto a recortar. <BR>- <B>Único</B>: contém um único "
  7785. "objeto Gerber de contorno PCB.<BR>- <B>Painel</B>: um painel de objetos "
  7786. "Gerber PCB, composto por muitos contornos PCB individuais."
  7787. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3565 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3815
  7788. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:84
  7789. msgid "Single"
  7790. msgstr "Único"
  7791. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3566 flatcamTools/ToolCutOut.py:85
  7792. msgid "Panel"
  7793. msgstr "Painel"
  7794. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3572 flatcamTools/ToolCutOut.py:102
  7795. msgid ""
  7796. "Margin over bounds. A positive value here\n"
  7797. "will make the cutout of the PCB further from\n"
  7798. "the actual PCB border"
  7799. msgstr ""
  7800. "Margem além das bordas. Um valor positivo\n"
  7801. "tornará o recorte do PCB mais longe da borda da PCB"
  7802. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3580
  7803. msgid "Gap size"
  7804. msgstr "Tamanho da Ponte"
  7805. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3582 flatcamTools/ToolCutOut.py:112
  7806. msgid ""
  7807. "The size of the bridge gaps in the cutout\n"
  7808. "used to keep the board connected to\n"
  7809. "the surrounding material (the one \n"
  7810. "from which the PCB is cutout)."
  7811. msgstr ""
  7812. "Tamanho das pontes no recorte, utilizadas\n"
  7813. "para manter a placa conectada ao material\n"
  7814. "circundante (de onde o PCB é recortado)."
  7815. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3591 flatcamTools/ToolCutOut.py:148
  7816. msgid "Gaps"
  7817. msgstr "Pontes"
  7818. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3593
  7819. msgid ""
  7820. "Number of gaps used for the cutout.\n"
  7821. "There can be maximum 8 bridges/gaps.\n"
  7822. "The choices are:\n"
  7823. "- None - no gaps\n"
  7824. "- lr - left + right\n"
  7825. "- tb - top + bottom\n"
  7826. "- 4 - left + right +top + bottom\n"
  7827. "- 2lr - 2*left + 2*right\n"
  7828. "- 2tb - 2*top + 2*bottom\n"
  7829. "- 8 - 2*left + 2*right +2*top + 2*bottom"
  7830. msgstr ""
  7831. "Número de pontes utilizadas para o recorte.\n"
  7832. "Pode haver um máximo de 8 pontes/lacunas.\n"
  7833. "As opções são:\n"
  7834. "- Nenhum - sem pontes\n"
  7835. "- LR: esquerda + direita\n"
  7836. "- TB: topo + baixo\n"
  7837. "- 4: esquerda + direita + topo + baixo\n"
  7838. "- 2LR: 2*esquerda + 2*direita\n"
  7839. "- 2TB: 2*topo + 2*baixo\n"
  7840. "- 8: 2*esquerda + 2*direita + 2*topo + 2*baixo"
  7841. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3615 flatcamTools/ToolCutOut.py:129
  7842. msgid "Convex Sh."
  7843. msgstr "Forma Convexa"
  7844. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3617 flatcamTools/ToolCutOut.py:131
  7845. msgid ""
  7846. "Create a convex shape surrounding the entire PCB.\n"
  7847. "Used only if the source object type is Gerber."
  7848. msgstr ""
  7849. "Cria uma forma convexa ao redor de toda a PCB.\n"
  7850. "Utilize somente se o tipo de objeto de origem for Gerber."
  7851. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3631
  7852. msgid "2Sided Tool Options"
  7853. msgstr "Opções de PCB 2 Faces"
  7854. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3636
  7855. msgid ""
  7856. "A tool to help in creating a double sided\n"
  7857. "PCB using alignment holes."
  7858. msgstr ""
  7859. "Uma ferramenta para ajudar na criação de um\n"
  7860. "PCB de dupla face usando furos de alinhamento."
  7861. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3646 flatcamTools/ToolDblSided.py:234
  7862. msgid "Drill dia"
  7863. msgstr "Diâmetro"
  7864. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3648 flatcamTools/ToolDblSided.py:225
  7865. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:236
  7866. msgid "Diameter of the drill for the alignment holes."
  7867. msgstr "Diâmetro da broca para os furos de alinhamento."
  7868. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3657 flatcamTools/ToolDblSided.py:120
  7869. msgid "Mirror Axis:"
  7870. msgstr "Espelhar Eixo:"
  7871. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3659 flatcamTools/ToolDblSided.py:122
  7872. msgid "Mirror vertically (X) or horizontally (Y)."
  7873. msgstr "Espelha verticalmente (X) ou horizontalmente (Y)."
  7874. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3668 flatcamTools/ToolDblSided.py:131
  7875. msgid "Point"
  7876. msgstr "Ponto"
  7877. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3669 flatcamTools/ToolDblSided.py:132
  7878. msgid "Box"
  7879. msgstr "Caixa"
  7880. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3670
  7881. msgid "Axis Ref"
  7882. msgstr "Eixo de Ref."
  7883. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3672 flatcamTools/ToolDblSided.py:135
  7884. msgid ""
  7885. "The axis should pass through a <b>point</b> or cut\n"
  7886. " a specified <b>box</b> (in a FlatCAM object) through \n"
  7887. "the center."
  7888. msgstr ""
  7889. "O eixo deve passar por um <b>ponto</b> ou cortar o centro de uma <b>caixa</"
  7890. "b> especificada (em um objeto FlatCAM)."
  7891. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3688
  7892. msgid "Paint Tool Options"
  7893. msgstr "Opções da Ferramenta de Pintura"
  7894. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3693
  7895. msgid "<b>Parameters:</b>"
  7896. msgstr "<b>Parâmetros:</b>"
  7897. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3805 flatcamTools/ToolPaint.py:286
  7898. msgid "Selection"
  7899. msgstr "Seleção"
  7900. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3807 flatcamTools/ToolPaint.py:288
  7901. #: flatcamTools/ToolPaint.py:304
  7902. msgid ""
  7903. "How to select Polygons to be painted.\n"
  7904. "\n"
  7905. "- 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
  7906. "painted.\n"
  7907. "Keeping a modifier key pressed (CTRL or SHIFT) will allow to add multiple "
  7908. "areas.\n"
  7909. "- 'All Polygons' - the Paint will start after click.\n"
  7910. "- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area\n"
  7911. "specified by another object."
  7912. msgstr ""
  7913. "Como selecionar polígonos a serem pintados.\n"
  7914. "\n"
  7915. "- 'Seleção de Área' - clique com o botão esquerdo do mouse para iniciar a "
  7916. "seleção da área a ser pintada.\n"
  7917. "Manter uma tecla modificadora pressionada (CTRL ou SHIFT) permite adicionar "
  7918. "várias áreas.\n"
  7919. "- 'Todos os polígonos' - a Pintura será iniciada após o clique.\n"
  7920. "- 'Objeto de Referência' - pintará dentro da área do objeto especificado."
  7921. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3818
  7922. msgid "Ref."
  7923. msgstr "Ref."
  7924. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3826
  7925. msgid "Paint Plotting"
  7926. msgstr "Mostrar Pinturas"
  7927. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3828
  7928. msgid ""
  7929. "- 'Normal' - normal plotting, done at the end of the Paint job\n"
  7930. "- 'Progressive' - after each shape is generated it will be plotted."
  7931. msgstr ""
  7932. "- 'Normal' - plotagem normal, realizada no final do trabalho de pintura\n"
  7933. "- 'Progressivo' - após cada forma ser gerada, ela será plotada."
  7934. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3842
  7935. msgid "Film Tool Options"
  7936. msgstr "Opções da Ferramenta de Filme"
  7937. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3847
  7938. msgid ""
  7939. "Create a PCB film from a Gerber or Geometry\n"
  7940. "FlatCAM object.\n"
  7941. "The file is saved in SVG format."
  7942. msgstr ""
  7943. "Cria um filme de PCB a partir de um objeto Gerber\n"
  7944. "ou Geometria FlatCAM.\n"
  7945. "O arquivo é salvo no formato SVG."
  7946. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3858
  7947. msgid "Film Type"
  7948. msgstr "Tipo de Filme"
  7949. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3860 flatcamTools/ToolFilm.py:118
  7950. msgid ""
  7951. "Generate a Positive black film or a Negative film.\n"
  7952. "Positive means that it will print the features\n"
  7953. "with black on a white canvas.\n"
  7954. "Negative means that it will print the features\n"
  7955. "with white on a black canvas.\n"
  7956. "The Film format is SVG."
  7957. msgstr ""
  7958. "Gera um filme Positivo ou Negativo.\n"
  7959. "Positivo significa que os recursos são impressos\n"
  7960. "em preto em uma tela branca.\n"
  7961. "Negativo significa que os recursos são impressos\n"
  7962. "em branco em uma tela preta.\n"
  7963. "O formato do arquivo do filme é SVG ."
  7964. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3871
  7965. msgid "Film Color"
  7966. msgstr "Cor do Filme"
  7967. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3873
  7968. msgid "Set the film color when positive film is selected."
  7969. msgstr "Define a cor do filme, se filme positivo estiver selecionado."
  7970. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3891 flatcamTools/ToolFilm.py:130
  7971. msgid "Border"
  7972. msgstr "Borda"
  7973. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3893 flatcamTools/ToolFilm.py:132
  7974. msgid ""
  7975. "Specify a border around the object.\n"
  7976. "Only for negative film.\n"
  7977. "It helps if we use as a Box Object the same \n"
  7978. "object as in Film Object. It will create a thick\n"
  7979. "black bar around the actual print allowing for a\n"
  7980. "better delimitation of the outline features which are of\n"
  7981. "white color like the rest and which may confound with the\n"
  7982. "surroundings if not for this border."
  7983. msgstr ""
  7984. "Especifica uma borda ao redor do objeto.\n"
  7985. "Somente para filme negativo.\n"
  7986. "Ajuda se for usado como Objeto Caixa o mesmo\n"
  7987. "objeto do Filme. Será criada uma barra preta\n"
  7988. "ao redor da impressão, permitindo uma melhor\n"
  7989. "delimitação dos contornos dos recursos (que são\n"
  7990. "brancos como o restante e podem ser confundidos\n"
  7991. "com os limites, se não for usada essa borda)."
  7992. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3906 flatcamTools/ToolFilm.py:144
  7993. msgid "Scale Stroke"
  7994. msgstr "Espessura da Linha"
  7995. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3908 flatcamTools/ToolFilm.py:146
  7996. msgid ""
  7997. "Scale the line stroke thickness of each feature in the SVG file.\n"
  7998. "It means that the line that envelope each SVG feature will be thicker or "
  7999. "thinner,\n"
  8000. "therefore the fine features may be more affected by this parameter."
  8001. msgstr ""
  8002. "Espessura da linha de cada recurso no arquivo SVG.\n"
  8003. "A linha que envolve cada recurso SVG será mais espessa ou mais fina.\n"
  8004. "Os recursos mais finos podem ser afetados por esse parâmetro."
  8005. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3923
  8006. msgid "Panelize Tool Options"
  8007. msgstr "Opções da Ferramenta Criar Painel"
  8008. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3928
  8009. msgid ""
  8010. "Create an object that contains an array of (x, y) elements,\n"
  8011. "each element is a copy of the source object spaced\n"
  8012. "at a X distance, Y distance of each other."
  8013. msgstr ""
  8014. "Cria um objeto que contém uma matriz de elementos (x, y).\n"
  8015. "Cada elemento é uma cópia do objeto de origem espaçado\n"
  8016. "dos demais por uma distância X, Y."
  8017. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3939 flatcamTools/ToolPanelize.py:147
  8018. msgid "Spacing cols"
  8019. msgstr "Espaço entre Colunas"
  8020. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3941 flatcamTools/ToolPanelize.py:149
  8021. msgid ""
  8022. "Spacing between columns of the desired panel.\n"
  8023. "In current units."
  8024. msgstr ""
  8025. "Espaçamento desejado entre colunas do painel.\n"
  8026. "Nas unidades atuais."
  8027. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3949 flatcamTools/ToolPanelize.py:156
  8028. msgid "Spacing rows"
  8029. msgstr "Espaço entre Linhas"
  8030. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3951 flatcamTools/ToolPanelize.py:158
  8031. msgid ""
  8032. "Spacing between rows of the desired panel.\n"
  8033. "In current units."
  8034. msgstr ""
  8035. "Espaçamento desejado entre linhas do painel.\n"
  8036. "Nas unidades atuais."
  8037. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3959 flatcamTools/ToolPanelize.py:165
  8038. msgid "Columns"
  8039. msgstr "Colunas"
  8040. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3961 flatcamTools/ToolPanelize.py:167
  8041. msgid "Number of columns of the desired panel"
  8042. msgstr "Número de colunas do painel desejado"
  8043. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3968 flatcamTools/ToolPanelize.py:173
  8044. msgid "Rows"
  8045. msgstr "Linhas"
  8046. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3970 flatcamTools/ToolPanelize.py:175
  8047. msgid "Number of rows of the desired panel"
  8048. msgstr "Número de linhas do painel desejado"
  8049. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3976 flatcamTools/ToolPanelize.py:181
  8050. msgid "Gerber"
  8051. msgstr "Gerber"
  8052. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3977 flatcamTools/ToolPanelize.py:182
  8053. msgid "Geo"
  8054. msgstr "Geo"
  8055. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3978 flatcamTools/ToolPanelize.py:183
  8056. msgid "Panel Type"
  8057. msgstr "Tipo de Painel"
  8058. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3980
  8059. msgid ""
  8060. "Choose the type of object for the panel object:\n"
  8061. "- Gerber\n"
  8062. "- Geometry"
  8063. msgstr ""
  8064. "Escolha o tipo de objeto para o painel:\n"
  8065. "- Gerber\n"
  8066. "- Geometria"
  8067. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3989
  8068. msgid "Constrain within"
  8069. msgstr "Restringir dentro de"
  8070. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3991 flatcamTools/ToolPanelize.py:195
  8071. msgid ""
  8072. "Area define by DX and DY within to constrain the panel.\n"
  8073. "DX and DY values are in current units.\n"
  8074. "Regardless of how many columns and rows are desired,\n"
  8075. "the final panel will have as many columns and rows as\n"
  8076. "they fit completely within selected area."
  8077. msgstr ""
  8078. "Área definida por DX e DY para restringir o painel.\n"
  8079. "Os valores DX e DY estão nas unidades atuais.\n"
  8080. "Desde quantas colunas e linhas forem desejadas,\n"
  8081. "o painel final terá tantas colunas e linhas quantas\n"
  8082. "couberem completamente dentro de área selecionada."
  8083. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4000 flatcamTools/ToolPanelize.py:204
  8084. msgid "Width (DX)"
  8085. msgstr "Largura (DX)"
  8086. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4002 flatcamTools/ToolPanelize.py:206
  8087. msgid ""
  8088. "The width (DX) within which the panel must fit.\n"
  8089. "In current units."
  8090. msgstr ""
  8091. "A largura (DX) na qual o painel deve caber.\n"
  8092. "Nas unidades atuais."
  8093. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4009 flatcamTools/ToolPanelize.py:212
  8094. msgid "Height (DY)"
  8095. msgstr "Altura (DY)"
  8096. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4011 flatcamTools/ToolPanelize.py:214
  8097. msgid ""
  8098. "The height (DY)within which the panel must fit.\n"
  8099. "In current units."
  8100. msgstr ""
  8101. "A altura (DY) na qual o painel deve se ajustar.\n"
  8102. "Nas unidades atuais."
  8103. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4025
  8104. msgid "Calculators Tool Options"
  8105. msgstr "Opções das Calculadoras"
  8106. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4028 flatcamTools/ToolCalculators.py:25
  8107. msgid "V-Shape Tool Calculator"
  8108. msgstr "Calculadora Ferramenta Ponta-em-V"
  8109. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4030
  8110. msgid ""
  8111. "Calculate the tool diameter for a given V-shape tool,\n"
  8112. "having the tip diameter, tip angle and\n"
  8113. "depth-of-cut as parameters."
  8114. msgstr ""
  8115. "Calcula o diâmetro equvalente da ferramenta para uma determinada\n"
  8116. "ferramenta em forma de V, com o diâmetro da ponta, o ângulo da ponta e a\n"
  8117. "profundidade de corte como parâmetros."
  8118. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4041 flatcamTools/ToolCalculators.py:92
  8119. msgid "Tip Diameter"
  8120. msgstr "Diâmetro da Ponta"
  8121. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4043 flatcamTools/ToolCalculators.py:97
  8122. msgid ""
  8123. "This is the tool tip diameter.\n"
  8124. "It is specified by manufacturer."
  8125. msgstr ""
  8126. "Diâmetro da ponta da ferramenta.\n"
  8127. "Especificado pelo fabricante."
  8128. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4051 flatcamTools/ToolCalculators.py:100
  8129. msgid "Tip Angle"
  8130. msgstr "Ângulo da Ponta"
  8131. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4053
  8132. msgid ""
  8133. "This is the angle on the tip of the tool.\n"
  8134. "It is specified by manufacturer."
  8135. msgstr ""
  8136. "Ângulo na ponta da ferramenta.\n"
  8137. "Especificado pelo fabricante."
  8138. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4063
  8139. msgid ""
  8140. "This is depth to cut into material.\n"
  8141. "In the CNCJob object it is the CutZ parameter."
  8142. msgstr ""
  8143. "Profundidade para cortar o material.\n"
  8144. "No objeto CNC, é o parâmetro Profundidade de Corte (z_cut)."
  8145. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4070 flatcamTools/ToolCalculators.py:27
  8146. msgid "ElectroPlating Calculator"
  8147. msgstr "Calculadora Eletrolítica"
  8148. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4072 flatcamTools/ToolCalculators.py:149
  8149. msgid ""
  8150. "This calculator is useful for those who plate the via/pad/drill holes,\n"
  8151. "using a method like grahite ink or calcium hypophosphite ink or palladium "
  8152. "chloride."
  8153. msgstr ""
  8154. "Esta calculadora é útil para aqueles que fazem os furos\n"
  8155. "(via/pad/furos) usando um método como tinta grahite ou tinta \n"
  8156. "hipofosfito de cálcio ou cloreto de paládio."
  8157. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4082 flatcamTools/ToolCalculators.py:158
  8158. msgid "Board Length"
  8159. msgstr "Comprimento da Placa"
  8160. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4084 flatcamTools/ToolCalculators.py:162
  8161. msgid "This is the board length. In centimeters."
  8162. msgstr "Comprimento da placa, em centímetros."
  8163. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4090 flatcamTools/ToolCalculators.py:164
  8164. msgid "Board Width"
  8165. msgstr "Largura da Placa"
  8166. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4092 flatcamTools/ToolCalculators.py:168
  8167. msgid "This is the board width.In centimeters."
  8168. msgstr "Largura da placa, em centímetros."
  8169. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4097 flatcamTools/ToolCalculators.py:170
  8170. msgid "Current Density"
  8171. msgstr "Densidade de Corrente"
  8172. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4100 flatcamTools/ToolCalculators.py:174
  8173. msgid ""
  8174. "Current density to pass through the board. \n"
  8175. "In Amps per Square Feet ASF."
  8176. msgstr ""
  8177. "Densidade de corrente para passar pela placa.\n"
  8178. "Em Ampères por Pés Quadrados ASF."
  8179. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4106 flatcamTools/ToolCalculators.py:177
  8180. msgid "Copper Growth"
  8181. msgstr "Espessura do Cobre"
  8182. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4109 flatcamTools/ToolCalculators.py:181
  8183. msgid ""
  8184. "How thick the copper growth is intended to be.\n"
  8185. "In microns."
  8186. msgstr "Espessura da camada de cobre, em microns."
  8187. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4122
  8188. msgid "Transform Tool Options"
  8189. msgstr "Opções Transformações"
  8190. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4127
  8191. msgid ""
  8192. "Various transformations that can be applied\n"
  8193. "on a FlatCAM object."
  8194. msgstr ""
  8195. "Várias transformações que podem ser aplicadas\n"
  8196. "a um objeto FlatCAM."
  8197. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4137
  8198. msgid "Rotate Angle"
  8199. msgstr "Ângulo de Giro"
  8200. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4149 flatcamTools/ToolTransform.py:107
  8201. msgid "Skew_X angle"
  8202. msgstr "Ângulo de Inclinação X"
  8203. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4159 flatcamTools/ToolTransform.py:125
  8204. msgid "Skew_Y angle"
  8205. msgstr "Ângulo de Inclinação Y"
  8206. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4169 flatcamTools/ToolTransform.py:164
  8207. msgid "Scale_X factor"
  8208. msgstr "Fator de Escala X"
  8209. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4171 flatcamTools/ToolTransform.py:166
  8210. msgid "Factor for scaling on X axis."
  8211. msgstr "Fator para redimensionamento no eixo X."
  8212. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4178 flatcamTools/ToolTransform.py:181
  8213. msgid "Scale_Y factor"
  8214. msgstr "Fator de Escala Y"
  8215. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4180 flatcamTools/ToolTransform.py:183
  8216. msgid "Factor for scaling on Y axis."
  8217. msgstr "Fator para redimensionamento no eixo Y."
  8218. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4188 flatcamTools/ToolTransform.py:202
  8219. msgid ""
  8220. "Scale the selected object(s)\n"
  8221. "using the Scale_X factor for both axis."
  8222. msgstr ""
  8223. "Redimensiona o(s) objeto(s) selecionado(s)\n"
  8224. "usando o Fator de Escala X para ambos os eixos."
  8225. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4196 flatcamTools/ToolTransform.py:211
  8226. msgid ""
  8227. "Scale the selected object(s)\n"
  8228. "using the origin reference when checked,\n"
  8229. "and the center of the biggest bounding box\n"
  8230. "of the selected objects when unchecked."
  8231. msgstr ""
  8232. "Redimensiona o(s) objeto(s) selecionado(s) usando a referência\n"
  8233. "de origem quando marcado, e o centro da maior caixa delimitadora\n"
  8234. "do objeto selecionado quando desmarcado."
  8235. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4205 flatcamTools/ToolTransform.py:239
  8236. msgid "Offset_X val"
  8237. msgstr "Deslocamento X"
  8238. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4207 flatcamTools/ToolTransform.py:241
  8239. msgid "Distance to offset on X axis. In current units."
  8240. msgstr "Distância para deslocar no eixo X, nas unidades atuais."
  8241. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4214 flatcamTools/ToolTransform.py:256
  8242. msgid "Offset_Y val"
  8243. msgstr "Deslocamento Y"
  8244. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4216 flatcamTools/ToolTransform.py:258
  8245. msgid "Distance to offset on Y axis. In current units."
  8246. msgstr "Distância para deslocar no eixo Y, nas unidades atuais."
  8247. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4222 flatcamTools/ToolTransform.py:313
  8248. msgid "Mirror Reference"
  8249. msgstr "Referência do Espelhamento"
  8250. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4224 flatcamTools/ToolTransform.py:315
  8251. msgid ""
  8252. "Flip the selected object(s)\n"
  8253. "around the point in Point Entry Field.\n"
  8254. "\n"
  8255. "The point coordinates can be captured by\n"
  8256. "left click on canvas together with pressing\n"
  8257. "SHIFT key. \n"
  8258. "Then click Add button to insert coordinates.\n"
  8259. "Or enter the coords in format (x, y) in the\n"
  8260. "Point Entry field and click Flip on X(Y)"
  8261. msgstr ""
  8262. "Espelha o(s) objeto(s) selecionado(s)\n"
  8263. "em relação às coordenadas abaixo. \n"
  8264. "\n"
  8265. "As coordenadas do ponto podem ser inseridas:\n"
  8266. "- com clique no botão esquerdo junto com a tecla\n"
  8267. " SHIFT pressionada, e clicar no botão Adicionar.\n"
  8268. "- ou digitar as coordenadas no formato (x, y) no campo\n"
  8269. " Ponto de Ref. e clicar em Espelhar no X(Y)"
  8270. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4235 flatcamTools/ToolTransform.py:326
  8271. msgid " Mirror Ref. Point"
  8272. msgstr "Ponto Ref. Espelho"
  8273. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4237 flatcamTools/ToolTransform.py:328
  8274. msgid ""
  8275. "Coordinates in format (x, y) used as reference for mirroring.\n"
  8276. "The 'x' in (x, y) will be used when using Flip on X and\n"
  8277. "the 'y' in (x, y) will be used when using Flip on Y and"
  8278. msgstr ""
  8279. "Coordenadas no formato (x, y) usadas como referência para espelhamento.\n"
  8280. "O 'x' em (x, y) será usado ao usar Espelhar em X e\n"
  8281. "o 'y' em (x, y) será usado ao usar Espelhar em Y e"
  8282. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4254
  8283. msgid "SolderPaste Tool Options"
  8284. msgstr "Opções da Ferramenta Pasta de Solda"
  8285. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4259
  8286. msgid ""
  8287. "A tool to create GCode for dispensing\n"
  8288. "solder paste onto a PCB."
  8289. msgstr ""
  8290. "Uma ferramenta para criar G-Code para dispensar pasta\n"
  8291. "de solda em um PCB."
  8292. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4270
  8293. msgid "Diameters of nozzle tools, separated by ','"
  8294. msgstr "Diâmetros dos bicos, separados por ','"
  8295. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4277
  8296. msgid "New Nozzle Dia"
  8297. msgstr "Diâmetro do Novo Bico"
  8298. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4279 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:103
  8299. msgid "Diameter for the new Nozzle tool to add in the Tool Table"
  8300. msgstr ""
  8301. "Diâmetro da nova ferramenta Bico para adicionar na tabela de ferramentas"
  8302. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4287 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:166
  8303. msgid "Z Dispense Start"
  8304. msgstr "Altura Inicial"
  8305. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4289 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:168
  8306. msgid "The height (Z) when solder paste dispensing starts."
  8307. msgstr "A altura (Z) que inicia a distribuição de pasta de solda."
  8308. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4296 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:174
  8309. msgid "Z Dispense"
  8310. msgstr "Altura para Distribuir"
  8311. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4298 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:176
  8312. msgid "The height (Z) when doing solder paste dispensing."
  8313. msgstr "Altura (Z) para distribuir a pasta de solda."
  8314. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4305 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:182
  8315. msgid "Z Dispense Stop"
  8316. msgstr "Altura Final"
  8317. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4307 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:184
  8318. msgid "The height (Z) when solder paste dispensing stops."
  8319. msgstr "Altura (Z) após a distribuição de pasta de solda."
  8320. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4314 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:190
  8321. msgid "Z Travel"
  8322. msgstr "Altura para Deslocamento"
  8323. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4316 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:192
  8324. msgid ""
  8325. "The height (Z) for travel between pads\n"
  8326. "(without dispensing solder paste)."
  8327. msgstr ""
  8328. "Altura (Z) para deslocamento entre pads\n"
  8329. "(sem dispensar pasta de solda)."
  8330. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4324 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:199
  8331. msgid "Z Toolchange"
  8332. msgstr "Altura Troca de Ferram."
  8333. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4326 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:201
  8334. msgid "The height (Z) for tool (nozzle) change."
  8335. msgstr "Altura (Z) para trocar ferramenta (bico)."
  8336. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4335 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:209
  8337. msgid ""
  8338. "The X,Y location for tool (nozzle) change.\n"
  8339. "The format is (x, y) where x and y are real numbers."
  8340. msgstr ""
  8341. "Posição X,Y para trocar ferramenta (bico).\n"
  8342. "O formato é (x, y) onde x e y são números reais."
  8343. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4343 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:216
  8344. msgid "Feedrate X-Y"
  8345. msgstr "Avanço X-Y"
  8346. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4345 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:218
  8347. msgid "Feedrate (speed) while moving on the X-Y plane."
  8348. msgstr "Avanço (velocidade) para movimento no plano XY."
  8349. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4354 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:226
  8350. msgid ""
  8351. "Feedrate (speed) while moving vertically\n"
  8352. "(on Z plane)."
  8353. msgstr ""
  8354. "Avanço (velocidade) para movimento vertical\n"
  8355. "(no plano Z)."
  8356. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4362 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:233
  8357. msgid "Feedrate Z Dispense"
  8358. msgstr "Avanço Z Distribuição"
  8359. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4364
  8360. msgid ""
  8361. "Feedrate (speed) while moving up vertically\n"
  8362. "to Dispense position (on Z plane)."
  8363. msgstr ""
  8364. "Avanço (velocidade) para subir verticalmente\n"
  8365. "para a posição Dispensar (no plano Z)."
  8366. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4372 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:242
  8367. msgid "Spindle Speed FWD"
  8368. msgstr "Velocidade Spindle FWD"
  8369. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4374 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:244
  8370. msgid ""
  8371. "The dispenser speed while pushing solder paste\n"
  8372. "through the dispenser nozzle."
  8373. msgstr ""
  8374. "A velocidade do dispensador ao empurrar a pasta de solda\n"
  8375. "através do bico do distribuidor."
  8376. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4382 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:251
  8377. msgid "Dwell FWD"
  8378. msgstr "Espera FWD"
  8379. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4384 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:253
  8380. msgid "Pause after solder dispensing."
  8381. msgstr "Pausa após a dispensação de solda."
  8382. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4391 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:259
  8383. msgid "Spindle Speed REV"
  8384. msgstr "Velocidade Spindle REV"
  8385. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4393 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:261
  8386. msgid ""
  8387. "The dispenser speed while retracting solder paste\n"
  8388. "through the dispenser nozzle."
  8389. msgstr ""
  8390. "A velocidade do dispensador enquanto retrai a pasta de solda\n"
  8391. "através do bico do dispensador."
  8392. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4401 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:268
  8393. msgid "Dwell REV"
  8394. msgstr "Espera REV"
  8395. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4403 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:270
  8396. msgid ""
  8397. "Pause after solder paste dispenser retracted,\n"
  8398. "to allow pressure equilibrium."
  8399. msgstr ""
  8400. "Pausa após o dispensador de pasta de solda retrair, para permitir o "
  8401. "equilíbrio de pressão."
  8402. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4412 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:278
  8403. msgid "Files that control the GCode generation."
  8404. msgstr "Arquivos que controlam a geração de G-Code."
  8405. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4427
  8406. msgid "Substractor Tool Options"
  8407. msgstr "Opções da ferramenta Substração"
  8408. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4432
  8409. msgid ""
  8410. "A tool to substract one Gerber or Geometry object\n"
  8411. "from another of the same type."
  8412. msgstr ""
  8413. "Uma ferramenta para subtrair um objeto Gerber ou Geometry\n"
  8414. "de outro do mesmo tipo."
  8415. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4437 flatcamTools/ToolSub.py:135
  8416. msgid "Close paths"
  8417. msgstr "Fechar caminhos"
  8418. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4438 flatcamTools/ToolSub.py:136
  8419. msgid ""
  8420. "Checking this will close the paths cut by the Geometry substractor object."
  8421. msgstr ""
  8422. "Marcar isso fechará os caminhos cortados pelo objeto substrair Geometria."
  8423. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4449
  8424. msgid "Excellon File associations"
  8425. msgstr "Associação de Arquivos Excellon"
  8426. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4461 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4533
  8427. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4602 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4671
  8428. msgid "Restore"
  8429. msgstr "Restaurar"
  8430. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4462 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4534
  8431. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4603
  8432. msgid "Restore the extension list to the default state."
  8433. msgstr "Restaure a lista de extensões para o estado padrão."
  8434. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4463 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4535
  8435. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4604 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4673
  8436. msgid "Delete All"
  8437. msgstr "Excluir Tudo"
  8438. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4464 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4536
  8439. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4605
  8440. msgid "Delete all extensions from the list."
  8441. msgstr "Excluir todas as extensões da lista."
  8442. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4472 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4544
  8443. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4613
  8444. msgid "Extensions list"
  8445. msgstr "Lista de extensões"
  8446. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4474 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4546
  8447. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4615
  8448. msgid ""
  8449. "List of file extensions to be\n"
  8450. "associated with FlatCAM."
  8451. msgstr "Lista de extensões de arquivos que serão associadas ao FlatCAM."
  8452. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4494 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4566
  8453. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4634 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4705
  8454. msgid "Extension"
  8455. msgstr "Extensão"
  8456. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4495 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4567
  8457. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4635
  8458. msgid "A file extension to be added or deleted to the list."
  8459. msgstr "Uma extensão de arquivo a ser adicionada ou excluída da lista."
  8460. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4503 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4575
  8461. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4643
  8462. msgid "Add Extension"
  8463. msgstr "Adicionar Extensão"
  8464. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4504 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4576
  8465. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4644
  8466. msgid "Add a file extension to the list"
  8467. msgstr "Adiciona uma nova extensão à lista"
  8468. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4505 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4577
  8469. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4645
  8470. msgid "Delete Extension"
  8471. msgstr "Excluir Extensão"
  8472. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4506 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4578
  8473. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4646
  8474. msgid "Delete a file extension from the list"
  8475. msgstr "Exclui uma extensão da lista"
  8476. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4513 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4585
  8477. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4653
  8478. msgid "Apply Association"
  8479. msgstr "Aplicar Associação"
  8480. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4514 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4586
  8481. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4654
  8482. msgid ""
  8483. "Apply the file associations between\n"
  8484. "FlatCAM and the files with above extensions.\n"
  8485. "They will be active after next logon.\n"
  8486. "This work only in Windows."
  8487. msgstr ""
  8488. "Aplica as associações de arquivos entre o\n"
  8489. "FlatCAM e os arquivos com as extensões acima.\n"
  8490. "Elas serão ativas após o próximo logon.\n"
  8491. "Isso funciona apenas no Windows."
  8492. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4531
  8493. msgid "GCode File associations"
  8494. msgstr "Associação de arquivos G-Code"
  8495. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4600
  8496. msgid "Gerber File associations"
  8497. msgstr "Associação de arquivos Gerber"
  8498. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4669
  8499. msgid "Autocompleter Keywords"
  8500. msgstr "Palavras-chave do preenchimento automático"
  8501. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4672
  8502. msgid "Restore the autocompleter keywords list to the default state."
  8503. msgstr ""
  8504. "Restaurar a lista de palavras-chave do preenchimento automático para o "
  8505. "estado padrão."
  8506. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4674
  8507. msgid "Delete all autocompleter keywords from the list."
  8508. msgstr "Excluir todas as palavras-chave do preenchimento automático da lista."
  8509. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4682
  8510. msgid "Keywords list"
  8511. msgstr "Lista de palavras-chave"
  8512. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4684
  8513. msgid ""
  8514. "List of keywords used by\n"
  8515. "the autocompleter in FlatCAM.\n"
  8516. "The autocompleter is installed\n"
  8517. "in the Code Editor and for the Tcl Shell."
  8518. msgstr ""
  8519. "Lista de palavras-chave usadas no\n"
  8520. "preenchimento automático no FlatCAM.\n"
  8521. "O preenchimento automático está instalado\n"
  8522. "no Editor de Código e na Linha de Comandos Tcl."
  8523. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4706
  8524. msgid "A keyword to be added or deleted to the list."
  8525. msgstr "Uma palavra-chave a ser adicionada ou excluída da lista."
  8526. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4714
  8527. msgid "Add keyword"
  8528. msgstr "Adicionar palavra-chave"
  8529. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4715
  8530. msgid "Add a keyword to the list"
  8531. msgstr "Adiciona uma palavra-chave à lista"
  8532. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4716
  8533. msgid "Delete keyword"
  8534. msgstr "Excluir palavra-chave"
  8535. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4717
  8536. msgid "Delete a keyword from the list"
  8537. msgstr "Exclui uma palavra-chave da lista"
  8538. #: flatcamParsers/ParseFont.py:305
  8539. msgid "Font not supported, try another one."
  8540. msgstr "Fonte não suportada. Tente outra."
  8541. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:24
  8542. msgid "Calculators"
  8543. msgstr "Calculadoras"
  8544. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:26
  8545. msgid "Units Calculator"
  8546. msgstr "Calculadora de Unidades"
  8547. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:68
  8548. msgid "Here you enter the value to be converted from INCH to MM"
  8549. msgstr "Aqui você insere o valor a ser convertido de polegadas para mm"
  8550. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:73
  8551. msgid "Here you enter the value to be converted from MM to INCH"
  8552. msgstr "Aqui você insere o valor a ser convertido de mm para polegadas"
  8553. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:104
  8554. msgid ""
  8555. "This is the angle of the tip of the tool.\n"
  8556. "It is specified by manufacturer."
  8557. msgstr ""
  8558. "Ângulo da ponta da ferramenta.\n"
  8559. "Especificado pelo fabricante."
  8560. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:111
  8561. msgid ""
  8562. "This is the depth to cut into the material.\n"
  8563. "In the CNCJob is the CutZ parameter."
  8564. msgstr ""
  8565. "Esta é a profundidade para cortar material.\n"
  8566. "No Trabalho CNC é o parâmetro Profundidade de Corte."
  8567. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:114
  8568. msgid "Tool Diameter"
  8569. msgstr "Diâmetro"
  8570. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:118
  8571. msgid ""
  8572. "This is the tool diameter to be entered into\n"
  8573. "FlatCAM Gerber section.\n"
  8574. "In the CNCJob section it is called >Tool dia<."
  8575. msgstr ""
  8576. "Este é o diâmetro da ferramenta a ser inserido na seção\n"
  8577. "FlatCAM Gerber.\n"
  8578. "Na seção Trabalho CNC é chamado de >Diâmetro da Ferramenta<."
  8579. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:129 flatcamTools/ToolCalculators.py:210
  8580. msgid "Calculate"
  8581. msgstr "Calcular"
  8582. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:132
  8583. msgid ""
  8584. "Calculate either the Cut Z or the effective tool diameter,\n"
  8585. " depending on which is desired and which is known. "
  8586. msgstr ""
  8587. "Calcula a Profundidade de Corte Z ou o diâmetro efetivo da\n"
  8588. "ferramenta, dependendo do que é desejado e do que é conhecido."
  8589. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:186
  8590. msgid "Current Value"
  8591. msgstr "Valor da Corrente"
  8592. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:190
  8593. msgid ""
  8594. "This is the current intensity value\n"
  8595. "to be set on the Power Supply. In Amps."
  8596. msgstr ""
  8597. "Este é o valor de intensidade de corrente\n"
  8598. "a ser ajustado na fonte de alimentação. Em Ampères."
  8599. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:194
  8600. msgid "Time"
  8601. msgstr "Tempo"
  8602. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:198
  8603. msgid ""
  8604. "This is the calculated time required for the procedure.\n"
  8605. "In minutes."
  8606. msgstr "Tempo calculado necessário para o procedimento, em minutos."
  8607. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:213
  8608. msgid ""
  8609. "Calculate the current intensity value and the procedure time,\n"
  8610. "depending on the parameters above"
  8611. msgstr ""
  8612. "Calcula o valor da intensidade atual e o tempo do\n"
  8613. "procedimento, dependendo dos parâmetros acima"
  8614. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:262
  8615. msgid "Calc. Tool"
  8616. msgstr "Calculadoras"
  8617. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:18
  8618. msgid "Cutout PCB"
  8619. msgstr "Recorte PCB"
  8620. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:55
  8621. msgid ""
  8622. "Specify the type of object to be cutout.\n"
  8623. "It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  8624. "What is selected here will dictate the kind\n"
  8625. "of objects that will populate the 'Object' combobox."
  8626. msgstr ""
  8627. "Especifica o tipo de objeto a ser cortado.\n"
  8628. "Pode ser do tipo: Gerber ou Geometria.\n"
  8629. "O que estiver selecionado aqui irá ditar o tipo\n"
  8630. "de objetos que preencherão a caixa de combinação 'Objeto'."
  8631. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:71
  8632. msgid "Object to be cutout. "
  8633. msgstr "Objeto a ser recortado."
  8634. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:100
  8635. msgid "Margin:"
  8636. msgstr "Margem:"
  8637. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:110
  8638. msgid "Gap size:"
  8639. msgstr "Tamanho da Ponte:"
  8640. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:137
  8641. msgid "A. Automatic Bridge Gaps"
  8642. msgstr "A. Pontes Automáticas"
  8643. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:139
  8644. msgid "This section handle creation of automatic bridge gaps."
  8645. msgstr "Esta seção trata da criação de pontes automáticas."
  8646. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:150
  8647. msgid ""
  8648. "Number of gaps used for the Automatic cutout.\n"
  8649. "There can be maximum 8 bridges/gaps.\n"
  8650. "The choices are:\n"
  8651. "- None - no gaps\n"
  8652. "- lr - left + right\n"
  8653. "- tb - top + bottom\n"
  8654. "- 4 - left + right +top + bottom\n"
  8655. "- 2lr - 2*left + 2*right\n"
  8656. "- 2tb - 2*top + 2*bottom\n"
  8657. "- 8 - 2*left + 2*right +2*top + 2*bottom"
  8658. msgstr ""
  8659. "Número de pontes utilizadas no recorte automático.\n"
  8660. "Pode haver um máximo de 8 pontes/lacunas.\n"
  8661. "As opções são:\n"
  8662. "- Nenhum - sem pontes\n"
  8663. "- LR - esquerda + direita\n"
  8664. "- TB - topo + baixo\n"
  8665. "- 4 - esquerda + direita + topo + baixo\n"
  8666. "- 2LR - 2*esquerda + 2*direita\n"
  8667. "- 2TB - 2*topo + 2*baixo\n"
  8668. "- 8 - 2*esquerda + 2*direita + 2*topo + 2*baixo"
  8669. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:174
  8670. msgid "FreeForm"
  8671. msgstr "Forma Livre"
  8672. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:176
  8673. msgid ""
  8674. "The cutout shape can be of ny shape.\n"
  8675. "Useful when the PCB has a non-rectangular shape."
  8676. msgstr ""
  8677. "O recorte pode ter qualquer forma.\n"
  8678. "Útil quando o PCB tem uma forma não retangular."
  8679. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:185
  8680. msgid ""
  8681. "Cutout the selected object.\n"
  8682. "The cutout shape can be of any shape.\n"
  8683. "Useful when the PCB has a non-rectangular shape."
  8684. msgstr ""
  8685. "Recorta o objeto selecionado.\n"
  8686. "O recorte pode ter qualquer forma.\n"
  8687. "Útil quando o PCB tem uma forma não retangular."
  8688. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:194
  8689. msgid "Rectangular"
  8690. msgstr "Retangular"
  8691. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:196
  8692. msgid ""
  8693. "The resulting cutout shape is\n"
  8694. "always a rectangle shape and it will be\n"
  8695. "the bounding box of the Object."
  8696. msgstr ""
  8697. "O recorte resultante é\n"
  8698. "sempre em forma de retângulo e será\n"
  8699. "a caixa delimitadora do objeto."
  8700. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:205
  8701. msgid ""
  8702. "Cutout the selected object.\n"
  8703. "The resulting cutout shape is\n"
  8704. "always a rectangle shape and it will be\n"
  8705. "the bounding box of the Object."
  8706. msgstr ""
  8707. "Recorta o objeto selecionado.\n"
  8708. "O recorte resultante é\n"
  8709. "sempre em forma de retângulo e será\n"
  8710. "a caixa delimitadora do objeto."
  8711. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:213
  8712. msgid "B. Manual Bridge Gaps"
  8713. msgstr "B. Pontes Manuais"
  8714. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:215
  8715. msgid ""
  8716. "This section handle creation of manual bridge gaps.\n"
  8717. "This is done by mouse clicking on the perimeter of the\n"
  8718. "Geometry object that is used as a cutout object. "
  8719. msgstr ""
  8720. "Esta seção trata da criação de pontes manuais.\n"
  8721. "Isso é feito clicando com o mouse no perímetro do objeto\n"
  8722. "de Geometria que é usado como objeto de recorte."
  8723. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:231
  8724. msgid "Geo Obj"
  8725. msgstr "Obj Geo"
  8726. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:233
  8727. msgid "Geometry object used to create the manual cutout."
  8728. msgstr "Objeto de geometria usado para criar o recorte manual."
  8729. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:244
  8730. msgid "Manual Geo"
  8731. msgstr "Geo Manual"
  8732. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:246 flatcamTools/ToolCutOut.py:256
  8733. msgid ""
  8734. "If the object to be cutout is a Gerber\n"
  8735. "first create a Geometry that surrounds it,\n"
  8736. "to be used as the cutout, if one doesn't exist yet.\n"
  8737. "Select the source Gerber file in the top object combobox."
  8738. msgstr ""
  8739. "Se o objeto a ser recortado for um Gerber\n"
  8740. "primeiro crie uma Geometria que o rodeia,\n"
  8741. "para ser usado como recorte, caso ainda não exista.\n"
  8742. "Selecione o arquivo Gerber de origem na combobox do objeto."
  8743. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:266
  8744. msgid "Manual Add Bridge Gaps"
  8745. msgstr "Adicionar Pontes Manuais"
  8746. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:268
  8747. msgid ""
  8748. "Use the left mouse button (LMB) click\n"
  8749. "to create a bridge gap to separate the PCB from\n"
  8750. "the surrounding material."
  8751. msgstr ""
  8752. "Use o botão esquerdo do mouse (BEM), clique para criar\n"
  8753. "pontes (para separar o PCB do material circundante)."
  8754. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:275
  8755. msgid "Generate Gap"
  8756. msgstr "Gerar Ponte"
  8757. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:277
  8758. msgid ""
  8759. "Use the left mouse button (LMB) click\n"
  8760. "to create a bridge gap to separate the PCB from\n"
  8761. "the surrounding material.\n"
  8762. "The LMB click has to be done on the perimeter of\n"
  8763. "the Geometry object used as a cutout geometry."
  8764. msgstr ""
  8765. "Use o botão esquerdo do mouse (BEM): clique\n"
  8766. "para criar uma ponte para separar a PCB do material adjacente.\n"
  8767. "O clique deve ser feito no perímetro\n"
  8768. "do objeto Geometria usado como uma geometria de recorte."
  8769. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:376 flatcamTools/ToolCutOut.py:576
  8770. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1098
  8771. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1139
  8772. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1171 flatcamTools/ToolPaint.py:1069
  8773. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:359 flatcamTools/ToolPanelize.py:376
  8774. #: flatcamTools/ToolSub.py:254 flatcamTools/ToolSub.py:269
  8775. #: flatcamTools/ToolSub.py:456 flatcamTools/ToolSub.py:471
  8776. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:131
  8777. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:208 tclCommands/TclCommandPaint.py:133
  8778. msgid "Could not retrieve object"
  8779. msgstr "Não foi possível recuperar o objeto"
  8780. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:381
  8781. msgid ""
  8782. "There is no object selected for Cutout.\n"
  8783. "Select one and try again."
  8784. msgstr ""
  8785. "Não há objeto selecionado para Recorte.\n"
  8786. "Selecione um e tente novamente."
  8787. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:397 flatcamTools/ToolCutOut.py:595
  8788. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:765 flatcamTools/ToolCutOut.py:867
  8789. msgid "Tool Diameter is zero value. Change it to a positive real number."
  8790. msgstr ""
  8791. "O diâmetro da ferramenta está zerado. Mude para um número real positivo."
  8792. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:413 flatcamTools/ToolCutOut.py:611
  8793. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:883
  8794. msgid "Margin value is missing or wrong format. Add it and retry."
  8795. msgstr ""
  8796. "O valor da margem está ausente ou no formato errado. Altere e tente "
  8797. "novamente."
  8798. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:424 flatcamTools/ToolCutOut.py:622
  8799. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:776
  8800. msgid "Gap size value is missing or wrong format. Add it and retry."
  8801. msgstr ""
  8802. "O valor do tamanho da ponte está ausente ou no formato incorreto. Altere e "
  8803. "tente novamente."
  8804. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:430 flatcamTools/ToolCutOut.py:629
  8805. msgid "Number of gaps value is missing. Add it and retry."
  8806. msgstr "O número de pontes está ausente. Altere e tente novamente."
  8807. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:435 flatcamTools/ToolCutOut.py:633
  8808. msgid ""
  8809. "Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8. "
  8810. "Fill in a correct value and retry. "
  8811. msgstr ""
  8812. "O valor das lacunas pode ser apenas um de: 'Nenhum', 'lr', 'tb', '2lr', "
  8813. "'2tb', 4 ou 8. Preencha um valor correto e tente novamente."
  8814. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:440 flatcamTools/ToolCutOut.py:639
  8815. msgid ""
  8816. "Cutout operation cannot be done on a multi-geo Geometry.\n"
  8817. "Optionally, this Multi-geo Geometry can be converted to Single-geo "
  8818. "Geometry,\n"
  8819. "and after that perform Cutout."
  8820. msgstr ""
  8821. "A operação de recorte não pode ser feita em uma Geometria multi-geo.\n"
  8822. "Opcionalmente, essa Geometria Multi-Geo pode ser convertida em Geometria "
  8823. "Única,\n"
  8824. "e depois disso, executar Recorte."
  8825. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:559 flatcamTools/ToolCutOut.py:744
  8826. msgid "Any form CutOut operation finished."
  8827. msgstr "Recorte concluído."
  8828. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:580 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1102
  8829. #: flatcamTools/ToolPaint.py:965 flatcamTools/ToolPanelize.py:366
  8830. #: tclCommands/TclCommandBbox.py:66 tclCommands/TclCommandNregions.py:65
  8831. msgid "Object not found"
  8832. msgstr "Objeto não encontrado"
  8833. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:749
  8834. msgid ""
  8835. "Click on the selected geometry object perimeter to create a bridge gap ..."
  8836. msgstr ""
  8837. "Clique no perímetro do objeto de geometria selecionado para criar uma "
  8838. "ponte ..."
  8839. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:785 flatcamTools/ToolCutOut.py:812
  8840. msgid "Could not retrieve Geometry object"
  8841. msgstr "Não foi possível recuperar o objeto Geometria"
  8842. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:817
  8843. msgid "Geometry object for manual cutout not found"
  8844. msgstr "Objeto de geometria para recorte manual não encontrado"
  8845. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:827
  8846. msgid "Added manual Bridge Gap."
  8847. msgstr "Ponte Manual Adicionada."
  8848. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:839
  8849. msgid "Could not retrieve Gerber object"
  8850. msgstr "Não foi possível recuperar o objeto Gerber"
  8851. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:844
  8852. msgid ""
  8853. "There is no Gerber object selected for Cutout.\n"
  8854. "Select one and try again."
  8855. msgstr ""
  8856. "Não há nenhum objeto Gerber selecionado para o Recorte.\n"
  8857. "Selecione um e tente novamente."
  8858. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:850
  8859. msgid ""
  8860. "The selected object has to be of Gerber type.\n"
  8861. "Select a Gerber file and try again."
  8862. msgstr ""
  8863. "O objeto selecionado deve ser do tipo Gerber.\n"
  8864. "Selecione um arquivo Gerber e tente novamente."
  8865. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:905
  8866. msgid "Geometry not supported for cutout"
  8867. msgstr "Geometria não suportada para recorte"
  8868. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:957
  8869. msgid "Making manual bridge gap..."
  8870. msgstr "Fazendo ponte manual..."
  8871. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:18
  8872. msgid "2-Sided PCB"
  8873. msgstr "PCB de 2 faces"
  8874. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:52 flatcamTools/ToolDblSided.py:76
  8875. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:100
  8876. msgid "Mirror"
  8877. msgstr "Espelhar"
  8878. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:54 flatcamTools/ToolDblSided.py:78
  8879. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:102
  8880. msgid ""
  8881. "Mirrors (flips) the specified object around \n"
  8882. "the specified axis. Does not create a new \n"
  8883. "object, but modifies it."
  8884. msgstr ""
  8885. "Espelha (inverte) o objeto especificado em torno do eixo especificado.\n"
  8886. "Não é criado um novo objeto, o objeto atual é modificado."
  8887. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:73
  8888. msgid "Excellon Object to be mirrored."
  8889. msgstr "Objeto Excellon a ser espelhado."
  8890. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:97
  8891. msgid "Geometry Obj to be mirrored."
  8892. msgstr "Objeto Geometria a ser espelhado."
  8893. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:133
  8894. msgid "Axis Ref:"
  8895. msgstr "Eixo de Referência:"
  8896. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:152
  8897. msgid "Point/Box Reference"
  8898. msgstr "Ponto/Caixa de Referência"
  8899. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:154
  8900. msgid ""
  8901. "If 'Point' is selected above it store the coordinates (x, y) through which\n"
  8902. "the mirroring axis passes.\n"
  8903. "If 'Box' is selected above, select here a FlatCAM object (Gerber, Exc or "
  8904. "Geo).\n"
  8905. "Through the center of this object pass the mirroring axis selected above."
  8906. msgstr ""
  8907. "Se 'Ponto' for selecionado acima, armazena as coordenadas (x, y) por onde "
  8908. "passa\n"
  8909. "o eixo de espelhamento.\n"
  8910. "Se 'Caixa' for selecionada acima, selecione aqui um objeto FlatCAM (Gerber, "
  8911. "Exc ou Geo).\n"
  8912. "O eixo de espelhamento passa pelo centro deste objeto."
  8913. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:162
  8914. msgid ""
  8915. "Add the coordinates in format <b>(x, y)</b> through which the mirroring "
  8916. "axis \n"
  8917. " selected in 'MIRROR AXIS' pass.\n"
  8918. "The (x, y) coordinates are captured by pressing SHIFT key\n"
  8919. "and left mouse button click on canvas or you can enter the coords manually."
  8920. msgstr ""
  8921. "Adicione as coordenadas no formato <b>(x, y)</b> para o eixo de espelhamento "
  8922. "passar.\n"
  8923. "As coordenadas (x, y) são capturadas pressionando a tecla SHIFT\n"
  8924. "e clicar o botão esquerdo do mouse na tela ou inseridas manualmente."
  8925. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:182 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:424
  8926. #: flatcamTools/ToolPaint.py:322
  8927. msgid "Gerber Reference Box Object"
  8928. msgstr "Objeto Caixa de Referência Gerber"
  8929. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:183 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:425
  8930. #: flatcamTools/ToolPaint.py:323
  8931. msgid "Excellon Reference Box Object"
  8932. msgstr "Objeto Caixa de Referência Excellon"
  8933. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:184 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:426
  8934. #: flatcamTools/ToolPaint.py:324
  8935. msgid "Geometry Reference Box Object"
  8936. msgstr "Objeto Caixa de Referência de Geometria"
  8937. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:192
  8938. msgid "Alignment Drill Coordinates"
  8939. msgstr "Coords Furos de Alinhamento"
  8940. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:194
  8941. msgid ""
  8942. "Alignment holes (x1, y1), (x2, y2), ... on one side of the mirror axis. For "
  8943. "each set of (x, y) coordinates\n"
  8944. "entered here, a pair of drills will be created:\n"
  8945. "\n"
  8946. "- one drill at the coordinates from the field\n"
  8947. "- one drill in mirror position over the axis selected above in the 'Mirror "
  8948. "Axis'."
  8949. msgstr ""
  8950. "Furos de alinhamento (x1, y1), (x2, y2), ... em um lado do eixo do espelho. "
  8951. "Para cada conjunto de coordenadas (x, y)\n"
  8952. "indicado aqui, um par de furos será criado:\n"
  8953. "\n"
  8954. "- uma furo nas coordenadas do campo\n"
  8955. "- uma furo na posição espelhada sobre o eixo selecionado acima."
  8956. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:209
  8957. msgid ""
  8958. "Add alignment drill holes coords in the format: (x1, y1), (x2, y2), ... \n"
  8959. "on one side of the mirror axis.\n"
  8960. "\n"
  8961. "The coordinates set can be obtained:\n"
  8962. "- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then click Add.\n"
  8963. "- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then CTRL+V in the "
  8964. "field.\n"
  8965. "- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then RMB click in the "
  8966. "field and click Paste.\n"
  8967. "- by entering the coords manually in the format: (x1, y1), (x2, y2), ..."
  8968. msgstr ""
  8969. "Adicione as coordenadas dos furos de alinhamento no formato (x1, y1), (x2, "
  8970. "y2), ...\n"
  8971. "em um lado do eixo do espelho.\n"
  8972. "\n"
  8973. "O conjunto de coordenadas pode ser obtido:\n"
  8974. "- tecla SHIFT e clique com o botão esquerdo do mouse na tela. Em seguida, "
  8975. "clicar em Adicionar.\n"
  8976. "- tecla SHIFT e clique com o botão esquerdo do mouse na tela. Então CTRL + V "
  8977. "no campo.\n"
  8978. "- tecla SHIFT e clique com o botão esquerdo do mouse na tela. Em seguida, "
  8979. "clicar no campo e em Colar.\n"
  8980. "- inserindo as coordenadas manualmente no formato: (x1, y1), (x2, y2), ..."
  8981. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:223
  8982. msgid "Alignment Drill Diameter"
  8983. msgstr "Diâmetro do Furo de Alinhamento"
  8984. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:246
  8985. msgid "Create Excellon Object"
  8986. msgstr "Criar Objeto Excellon"
  8987. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:248
  8988. msgid ""
  8989. "Creates an Excellon Object containing the\n"
  8990. "specified alignment holes and their mirror\n"
  8991. "images."
  8992. msgstr ""
  8993. "Cria um Objeto Excellon contendo os\n"
  8994. "furos de alinhamento especificados e suas\n"
  8995. "imagens espelhadas."
  8996. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:254
  8997. msgid "Reset"
  8998. msgstr "Redefinir"
  8999. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:256
  9000. msgid "Resets all the fields."
  9001. msgstr "Redefine todos os campos."
  9002. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:306
  9003. msgid "2-Sided Tool"
  9004. msgstr "PCB 2 Faces"
  9005. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:331
  9006. msgid ""
  9007. "'Point' reference is selected and 'Point' coordinates are missing. Add them "
  9008. "and retry."
  9009. msgstr ""
  9010. "A referência 'Ponto' está selecionada e as coordenadas do 'Ponto' estão "
  9011. "faltando. Adicione-as e tente novamente."
  9012. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:350
  9013. msgid "There is no Box reference object loaded. Load one and retry."
  9014. msgstr ""
  9015. "Não há objeto Caixa de referência carregado. Carregue um e tente novamente."
  9016. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:373
  9017. msgid "No value or wrong format in Drill Dia entry. Add it and retry."
  9018. msgstr ""
  9019. "Nenhum valor ou formato incorreto para o Diâmetro do Furo. Altere e tente "
  9020. "novamente."
  9021. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:380
  9022. msgid "There are no Alignment Drill Coordinates to use. Add them and retry."
  9023. msgstr ""
  9024. "Não há Coordenadas para usar no Furo de Alinhamento. Adicione-as e tente "
  9025. "novamente."
  9026. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:403
  9027. msgid "Excellon object with alignment drills created..."
  9028. msgstr "Objeto Excellon com furos de alinhamento criado ..."
  9029. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:412
  9030. msgid "There is no Gerber object loaded ..."
  9031. msgstr "Não há objeto Gerber carregado ..."
  9032. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:416 flatcamTools/ToolDblSided.py:459
  9033. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:503
  9034. msgid "Only Gerber, Excellon and Geometry objects can be mirrored."
  9035. msgstr "Apenas objetos Gerber, Excellon e Geometria podem ser espelhados."
  9036. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:426
  9037. msgid ""
  9038. "'Point' coordinates missing. Using Origin (0, 0) as mirroring reference."
  9039. msgstr ""
  9040. "Faltando as Coordenadas do 'Ponto'. Usando Origem (0, 0) como referência de "
  9041. "espelhamento."
  9042. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:436 flatcamTools/ToolDblSided.py:480
  9043. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:517
  9044. msgid "There is no Box object loaded ..."
  9045. msgstr "Não há objeto Caixa carregado ..."
  9046. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:446 flatcamTools/ToolDblSided.py:490
  9047. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:527
  9048. msgid "was mirrored"
  9049. msgstr "foi espelhado"
  9050. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:455
  9051. msgid "There is no Excellon object loaded ..."
  9052. msgstr "Não há objeto Excellon carregado ..."
  9053. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:470
  9054. msgid ""
  9055. "There are no Point coordinates in the Point field. Add coords and try "
  9056. "again ..."
  9057. msgstr ""
  9058. "Faltando as Coordenadas do 'Ponto'. Adicione as coordenadas e tente "
  9059. "novamente ..."
  9060. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:499
  9061. msgid "There is no Geometry object loaded ..."
  9062. msgstr "Não há objeto Geometria carregado ..."
  9063. #: flatcamTools/ToolFilm.py:25
  9064. msgid "Film PCB"
  9065. msgstr "Filme PCB"
  9066. #: flatcamTools/ToolFilm.py:56 flatcamTools/ToolImage.py:53
  9067. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:56 flatcamTools/ToolProperties.py:143
  9068. msgid "Object Type"
  9069. msgstr "Tipo de Objeto"
  9070. #: flatcamTools/ToolFilm.py:58
  9071. msgid ""
  9072. "Specify the type of object for which to create the film.\n"
  9073. "The object can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  9074. "The selection here decide the type of objects that will be\n"
  9075. "in the Film Object combobox."
  9076. msgstr ""
  9077. "Especifique o tipo de objeto para o qual criar o filme.\n"
  9078. "O objeto pode ser do tipo: Gerber ou Geometria.\n"
  9079. "A seleção aqui decide o tipo de objetos que estará\n"
  9080. "na caixa de combinação Objeto de Filme."
  9081. #: flatcamTools/ToolFilm.py:71
  9082. msgid "Film Object"
  9083. msgstr "Objeto de Filme"
  9084. #: flatcamTools/ToolFilm.py:73
  9085. msgid "Object for which to create the film."
  9086. msgstr "Objeto para o qual criar o filme."
  9087. #: flatcamTools/ToolFilm.py:89
  9088. msgid "Box Type:"
  9089. msgstr "Tipo de Caixa:"
  9090. #: flatcamTools/ToolFilm.py:91
  9091. msgid ""
  9092. "Specify the type of object to be used as an container for\n"
  9093. "film creation. It can be: Gerber or Geometry type.The selection here decide "
  9094. "the type of objects that will be\n"
  9095. "in the Box Object combobox."
  9096. msgstr ""
  9097. "Especifique o tipo de objeto a ser usado como um contêiner para a criação "
  9098. "de\n"
  9099. "filme. Pode ser: tipo Gerber ou Geometria. A seleção aqui decide o tipo de "
  9100. "objetos que estará\n"
  9101. "na caixa de combinação Objeto Caixa."
  9102. #: flatcamTools/ToolFilm.py:104 flatcamTools/ToolPanelize.py:126
  9103. msgid "Box Object"
  9104. msgstr "Objeto Caixa"
  9105. #: flatcamTools/ToolFilm.py:106
  9106. msgid ""
  9107. "The actual object that is used a container for the\n"
  9108. " selected object for which we create the film.\n"
  9109. "Usually it is the PCB outline but it can be also the\n"
  9110. "same object for which the film is created."
  9111. msgstr ""
  9112. "O objeto que é usado como um container para o objeto\n"
  9113. "selecionado para o qual criamos o filme.\n"
  9114. "Normalmente, é o contorno do PCB, mas também pode ser\n"
  9115. "do mesmo objeto para o qual o filme é criado."
  9116. #: flatcamTools/ToolFilm.py:114
  9117. msgid "Positive"
  9118. msgstr "Positivo"
  9119. #: flatcamTools/ToolFilm.py:115
  9120. msgid "Negative"
  9121. msgstr "Negativo"
  9122. #: flatcamTools/ToolFilm.py:116
  9123. msgid "Film Type:"
  9124. msgstr "Tipo de Filme:"
  9125. #: flatcamTools/ToolFilm.py:157
  9126. msgid "Save Film"
  9127. msgstr "Salvar Filme"
  9128. #: flatcamTools/ToolFilm.py:159
  9129. msgid ""
  9130. "Create a Film for the selected object, within\n"
  9131. "the specified box. Does not create a new \n"
  9132. " FlatCAM object, but directly save it in SVG format\n"
  9133. "which can be opened with Inkscape."
  9134. msgstr ""
  9135. "Cria um filme para o objeto selecionado, dentro da caixa especificada. Não "
  9136. "cria um novo objeto\n"
  9137. "FlatCAM, mas salva-o diretamente no formato SVG\n"
  9138. "que pode ser aberto com o programa Inkscape."
  9139. #: flatcamTools/ToolFilm.py:231
  9140. msgid "No FlatCAM object selected. Load an object for Film and retry."
  9141. msgstr ""
  9142. "Nenhum objeto FlatCAM selecionado. Carregue um objeto para Filme e tente "
  9143. "novamente."
  9144. #: flatcamTools/ToolFilm.py:238
  9145. msgid "No FlatCAM object selected. Load an object for Box and retry."
  9146. msgstr ""
  9147. "Nenhum objeto FlatCAM selecionado. Carregue um objeto para Caixa e tente "
  9148. "novamente."
  9149. #: flatcamTools/ToolFilm.py:260
  9150. msgid "Generating Film ..."
  9151. msgstr "Gerando Filme ..."
  9152. #: flatcamTools/ToolFilm.py:265 flatcamTools/ToolFilm.py:269
  9153. msgid "Export SVG positive"
  9154. msgstr "Exportar SVG positivo"
  9155. #: flatcamTools/ToolFilm.py:274
  9156. msgid "Export SVG positive cancelled."
  9157. msgstr "Exportar SVG positivo cancelado."
  9158. #: flatcamTools/ToolFilm.py:281 flatcamTools/ToolFilm.py:285
  9159. msgid "Export SVG negative"
  9160. msgstr "Exportar SVG negativo"
  9161. #: flatcamTools/ToolFilm.py:290
  9162. msgid "Export SVG negative cancelled."
  9163. msgstr "Exportar SVG negativo cancelado."
  9164. #: flatcamTools/ToolImage.py:25
  9165. msgid "Image as Object"
  9166. msgstr "Imagem como Objeto"
  9167. #: flatcamTools/ToolImage.py:31
  9168. msgid "Image to PCB"
  9169. msgstr "Imagem para PCB"
  9170. #: flatcamTools/ToolImage.py:55
  9171. msgid ""
  9172. "Specify the type of object to create from the image.\n"
  9173. "It can be of type: Gerber or Geometry."
  9174. msgstr ""
  9175. "Especifique o tipo de objeto a ser criado a partir da imagem.\n"
  9176. "Pode ser do tipo: Gerber ou Geometria."
  9177. #: flatcamTools/ToolImage.py:63
  9178. msgid "DPI value"
  9179. msgstr "Valor de DPI"
  9180. #: flatcamTools/ToolImage.py:65
  9181. msgid "Specify a DPI value for the image."
  9182. msgstr "Especifique um valor de DPI (pontos por polegada) para a imagem."
  9183. #: flatcamTools/ToolImage.py:72
  9184. msgid "Level of detail"
  9185. msgstr "Nível de detalhe"
  9186. #: flatcamTools/ToolImage.py:81
  9187. msgid "Image type"
  9188. msgstr "Tipo de imagem"
  9189. #: flatcamTools/ToolImage.py:83
  9190. msgid ""
  9191. "Choose a method for the image interpretation.\n"
  9192. "B/W means a black & white image. Color means a colored image."
  9193. msgstr ""
  9194. "Escolha um método para a interpretação da imagem.\n"
  9195. "P/B significa uma imagem em preto e branco. Cor significa uma imagem "
  9196. "colorida."
  9197. #: flatcamTools/ToolImage.py:90 flatcamTools/ToolImage.py:103
  9198. #: flatcamTools/ToolImage.py:114 flatcamTools/ToolImage.py:125
  9199. msgid "Mask value"
  9200. msgstr "Valor da máscara"
  9201. #: flatcamTools/ToolImage.py:92
  9202. msgid ""
  9203. "Mask for monochrome image.\n"
  9204. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  9205. "Decides the level of details to include\n"
  9206. "in the resulting geometry.\n"
  9207. "0 means no detail and 255 means everything \n"
  9208. "(which is totally black)."
  9209. msgstr ""
  9210. "Máscara para imagem monocromática.\n"
  9211. "Valores entre [0 ... 255].\n"
  9212. "Define o nível de detalhes para incluir\n"
  9213. "na geometria resultante.\n"
  9214. "0 significa nenhum detalhe e 255 significa tudo\n"
  9215. "(que é totalmente preto)."
  9216. #: flatcamTools/ToolImage.py:105
  9217. msgid ""
  9218. "Mask for RED color.\n"
  9219. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  9220. "Decides the level of details to include\n"
  9221. "in the resulting geometry."
  9222. msgstr ""
  9223. "Máscara para a cor VERMELHA.\n"
  9224. "Valores entre [0 ... 255].\n"
  9225. "Define o nível de detalhes para incluir\n"
  9226. "na geometria resultante."
  9227. #: flatcamTools/ToolImage.py:116
  9228. msgid ""
  9229. "Mask for GREEN color.\n"
  9230. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  9231. "Decides the level of details to include\n"
  9232. "in the resulting geometry."
  9233. msgstr ""
  9234. "Máscara para a cor VERDE.\n"
  9235. "Valores entre [0 ... 255].\n"
  9236. "Define o nível de detalhes para incluir\n"
  9237. "na geometria resultante."
  9238. #: flatcamTools/ToolImage.py:127
  9239. msgid ""
  9240. "Mask for BLUE color.\n"
  9241. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  9242. "Decides the level of details to include\n"
  9243. "in the resulting geometry."
  9244. msgstr ""
  9245. "Máscara para a cor AZUL.\n"
  9246. "Valores entre [0 ... 255].\n"
  9247. "Define o nível de detalhes para incluir\n"
  9248. "na geometria resultante."
  9249. #: flatcamTools/ToolImage.py:139
  9250. msgid "Import image"
  9251. msgstr "Importar imagem"
  9252. #: flatcamTools/ToolImage.py:141
  9253. msgid "Open a image of raster type and then import it in FlatCAM."
  9254. msgstr "Abre uma imagem do tipo raster e importe-a no FlatCAM."
  9255. #: flatcamTools/ToolImage.py:175
  9256. msgid "Image Tool"
  9257. msgstr "Ferramenta de Imagem"
  9258. #: flatcamTools/ToolImage.py:205 flatcamTools/ToolImage.py:208
  9259. msgid "Import IMAGE"
  9260. msgstr "Importar IMAGEM"
  9261. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:26
  9262. msgid "Measurement"
  9263. msgstr "Medição"
  9264. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:44
  9265. msgid "Those are the units in which the distance is measured."
  9266. msgstr "Unidade em que a distância é medida."
  9267. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:45
  9268. msgid "METRIC (mm)"
  9269. msgstr "Métrico (mm):"
  9270. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:45
  9271. msgid "INCH (in)"
  9272. msgstr "Inglês (in)"
  9273. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:48
  9274. msgid "Start Coords"
  9275. msgstr "Coords Iniciais"
  9276. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:49 flatcamTools/ToolMeasurement.py:65
  9277. msgid "This is measuring Start point coordinates."
  9278. msgstr "Coordenadas do ponto inicial da medição."
  9279. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:51
  9280. msgid "Stop Coords"
  9281. msgstr "Coords Finais"
  9282. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:52 flatcamTools/ToolMeasurement.py:69
  9283. msgid "This is the measuring Stop point coordinates."
  9284. msgstr "Coordenadas do ponto final da medição."
  9285. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:54
  9286. msgid "Dx"
  9287. msgstr "Dx"
  9288. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:55 flatcamTools/ToolMeasurement.py:73
  9289. msgid "This is the distance measured over the X axis."
  9290. msgstr "Distância medida no eixo X."
  9291. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:57
  9292. msgid "Dy"
  9293. msgstr "Dy"
  9294. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:58 flatcamTools/ToolMeasurement.py:77
  9295. msgid "This is the distance measured over the Y axis."
  9296. msgstr "Distância medida no eixo Y."
  9297. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:60
  9298. msgid "DISTANCE"
  9299. msgstr "DISTÂNCIA"
  9300. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:61 flatcamTools/ToolMeasurement.py:81
  9301. msgid "This is the point to point Euclidian distance."
  9302. msgstr "Este é o ponto a apontar a distância euclidiana."
  9303. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:83
  9304. msgid "Measure"
  9305. msgstr "Medir"
  9306. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:135
  9307. msgid "Meas. Tool"
  9308. msgstr "Ferramenta de Medição"
  9309. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:180
  9310. msgid "MEASURING: Click on the Start point ..."
  9311. msgstr "MEDIÇÃO: Clique no ponto Inicial ..."
  9312. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:312
  9313. msgid "MEASURING: Click on the Destination point ..."
  9314. msgstr "MEDIÇÃO: Clique no ponto Final ..."
  9315. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:319
  9316. #, python-brace-format
  9317. msgid "MEASURING: Result D(x) = {d_x} | D(y) = {d_y} | Distance = {d_z}"
  9318. msgstr "MEDIÇÃO: Resultado D(x) = {d_x} | D(y) = {d_y} | Distância = {d_z}"
  9319. #: flatcamTools/ToolMove.py:94
  9320. msgid "MOVE: Click on the Start point ..."
  9321. msgstr "MOVER: Clique no ponto inicial ..."
  9322. #: flatcamTools/ToolMove.py:101
  9323. msgid "MOVE action cancelled. No object(s) to move."
  9324. msgstr "Ação MOVER cancelada. Nenhum objeto para mover."
  9325. #: flatcamTools/ToolMove.py:128
  9326. msgid "MOVE: Click on the Destination point ..."
  9327. msgstr "MOVER: Clique no ponto de destino ..."
  9328. #: flatcamTools/ToolMove.py:149
  9329. msgid "Moving..."
  9330. msgstr "Movendo ..."
  9331. #: flatcamTools/ToolMove.py:152
  9332. msgid "No object(s) selected."
  9333. msgstr "Nenhum objeto selecionado."
  9334. #: flatcamTools/ToolMove.py:177
  9335. msgid "ToolMove.on_left_click()"
  9336. msgstr "ToolMove.on_left_click()"
  9337. #: flatcamTools/ToolMove.py:195
  9338. msgid "ToolMove.on_left_click() --> Error when mouse left click."
  9339. msgstr ""
  9340. "ToolMove.on_left_click() --> Erro ao clicar no botão esquerdo do mouse."
  9341. #: flatcamTools/ToolMove.py:243
  9342. msgid "Move action cancelled."
  9343. msgstr "Ação Mover cancelada."
  9344. #: flatcamTools/ToolMove.py:255
  9345. msgid "Object(s) not selected"
  9346. msgstr "Objeto(s) não selecionado(s)"
  9347. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:26
  9348. msgid "Non-Copper Clearing"
  9349. msgstr "Área Sem Cobre (NCC)"
  9350. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:71
  9351. msgid ""
  9352. "Specify the type of object to be cleared of excess copper.\n"
  9353. "It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  9354. "What is selected here will dictate the kind\n"
  9355. "of objects that will populate the 'Object' combobox."
  9356. msgstr ""
  9357. "Especifique o tipo de objeto a ser limpo do excesso de cobre.\n"
  9358. "Pode ser do tipo: Gerber ou Geometria.\n"
  9359. "O tipo selecionado aqui ditará o tipo\n"
  9360. "de objetos da caixa de combinação 'Objeto'."
  9361. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:88
  9362. msgid "Object to be cleared of excess copper."
  9363. msgstr "Objeto a retirar o excesso de cobre."
  9364. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:98
  9365. msgid ""
  9366. "Tools pool from which the algorithm\n"
  9367. "will pick the ones used for copper clearing."
  9368. msgstr ""
  9369. "Conjunto de ferramentas do qual o algoritmo\n"
  9370. "escolherá para usar na retirada de cobre."
  9371. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:107
  9372. msgid "Operation"
  9373. msgstr "Operação"
  9374. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:113
  9375. msgid ""
  9376. "This is the Tool Number.\n"
  9377. "Non copper clearing will start with the tool with the biggest \n"
  9378. "diameter, continuing until there are no more tools.\n"
  9379. "Only tools that create NCC clearing geometry will still be present\n"
  9380. "in the resulting geometry. This is because with some tools\n"
  9381. "this function will not be able to create painting geometry."
  9382. msgstr ""
  9383. "Este é o Número da Ferramenta.\n"
  9384. "A retirada de cobre (NCC) começará com a ferramenta de maior diâmetro,\n"
  9385. "continuando até que não haja mais ferramentas. Somente ferramentas\n"
  9386. "que criam a geometria de NCC estarão presentes na geometria\n"
  9387. "resultante. Isso ocorre porque com algumas ferramentas esta função\n"
  9388. "não será capaz de criar geometria de pintura."
  9389. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:121
  9390. msgid ""
  9391. "Tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
  9392. "is the cut width into the material."
  9393. msgstr ""
  9394. "Diâmetro da ferramenta. É a largura do corte no material.\n"
  9395. "(nas unidades atuais do FlatCAM)"
  9396. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:125
  9397. msgid ""
  9398. "The Tool Type (TT) can be:\n"
  9399. "- Circular with 1 ... 4 teeth -> it is informative only. Being circular,\n"
  9400. "the cut width in material is exactly the tool diameter.\n"
  9401. "- Ball -> informative only and make reference to the Ball type endmill.\n"
  9402. "- V-Shape -> it will disable de Z-Cut parameter in the resulting geometry UI "
  9403. "form\n"
  9404. "and enable two additional UI form fields in the resulting geometry: V-Tip "
  9405. "Dia and\n"
  9406. "V-Tip Angle. Adjusting those two values will adjust the Z-Cut parameter "
  9407. "such\n"
  9408. "as the cut width into material will be equal with the value in the Tool "
  9409. "Diameter\n"
  9410. "column of this table.\n"
  9411. "Choosing the 'V-Shape' Tool Type automatically will select the Operation "
  9412. "Type\n"
  9413. "in the resulting geometry as Isolation."
  9414. msgstr ""
  9415. "O Tipo de Ferramenta (TF) pode ser:<BR>- <B>Circular</B> com 1 ... 4 dentes -"
  9416. "> é apenas informativo. Como é circular, <BR>a largura do corte é igual ao "
  9417. "diâmetro da ferramenta.<BR>- <B>Bola</B> -> apenas informativo e faz "
  9418. "referência a uma fresa do tipo bola.<BR>- <B>Forma em V</B> -> o parâmetro "
  9419. "corte Z será desativado no formulário e serão habilitados dois campos "
  9420. "adicionais: Diâmetro da Ponta-V e Ângulo da Ponta-V. Ajustando esses dois "
  9421. "parâmetros irá alterar o parâmetro Corte Z como a largura de corte no "
  9422. "material, será igual ao valor na coluna Diâmetro da Ferramenta desta tabela."
  9423. "<BR>Escolhendo o tipo <B>Forma em V</B> automaticamente selecionará o Tipo "
  9424. "de Operação Isolação."
  9425. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:138
  9426. msgid ""
  9427. "The 'Operation' can be:\n"
  9428. "- Isolation -> will ensure that the non-copper clearing is always complete.\n"
  9429. "If it's not successful then the non-copper clearing will fail, too.\n"
  9430. "- Clear -> the regular non-copper clearing."
  9431. msgstr ""
  9432. "A 'Operação' pode ser:\n"
  9433. "- Isolação -> garantirá que a retirada de cobre seja completa.\n"
  9434. "Se não for bem-sucedida, a retirada de cobre também falhará.\n"
  9435. "- Limpar -> retirada de cobre padrão."
  9436. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:191
  9437. msgid "Tool Selection"
  9438. msgstr "Seleção de Ferramenta"
  9439. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:214
  9440. msgid "Diameter for the new tool to add in the Tool Table"
  9441. msgstr "Diâmetro da nova ferramenta a ser adicionada na tabela de ferramentas"
  9442. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:251 flatcamTools/ToolPaint.py:190
  9443. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:123
  9444. msgid ""
  9445. "Delete a selection of tools in the Tool Table\n"
  9446. "by first selecting a row(s) in the Tool Table."
  9447. msgstr ""
  9448. "Apague uma seleção de ferramentas na Tabela de Ferramentas selecionando "
  9449. "primeiro a(s) linha(s) na Tabela de Ferramentas."
  9450. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:400 flatcamTools/ToolPaint.py:299
  9451. msgid "Area Selection"
  9452. msgstr "Seleção de Área"
  9453. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:401 flatcamTools/ToolPaint.py:301
  9454. msgid "Reference Object"
  9455. msgstr "Objeto de Referência"
  9456. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:403
  9457. msgid "Reference:"
  9458. msgstr "Referência:"
  9459. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:418 flatcamTools/ToolPaint.py:316
  9460. msgid "Ref. Type"
  9461. msgstr "Tipo de Ref."
  9462. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:420
  9463. msgid ""
  9464. "The type of FlatCAM object to be used as non copper clearing reference.\n"
  9465. "It can be Gerber, Excellon or Geometry."
  9466. msgstr ""
  9467. "O tipo de objeto FlatCAM a ser usado como referência para retirada de "
  9468. "cobre.\n"
  9469. "Pode ser Gerber, Excellon ou Geometria."
  9470. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:429 flatcamTools/ToolPaint.py:327
  9471. msgid "Ref. Object"
  9472. msgstr "Objeto de Ref."
  9473. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:431 flatcamTools/ToolPaint.py:329
  9474. msgid "The FlatCAM object to be used as non copper clearing reference."
  9475. msgstr "O objeto FlatCAM a ser usado como referência para retirada de cobre."
  9476. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:444
  9477. msgid "Generate Geometry"
  9478. msgstr "Gerar Geometria"
  9479. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:921 flatcamTools/ToolPaint.py:719
  9480. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:769
  9481. msgid "Please enter a tool diameter to add, in Float format."
  9482. msgstr "Insira um diâmetro de ferramenta para adicionar, no formato Flutuante."
  9483. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:955 flatcamTools/ToolPaint.py:744
  9484. msgid "Adding tool cancelled. Tool already in Tool Table."
  9485. msgstr "Adição cancelada. Ferramenta já está na Tabela de Ferramentas."
  9486. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:960 flatcamTools/ToolPaint.py:750
  9487. msgid "New tool added to Tool Table."
  9488. msgstr "Nova ferramenta adicionada à Tabela de Ferramentas."
  9489. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1004 flatcamTools/ToolPaint.py:796
  9490. msgid "Tool from Tool Table was edited."
  9491. msgstr "A ferramenta da Tabela de Ferramentas foi editada."
  9492. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1015 flatcamTools/ToolPaint.py:808
  9493. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:860
  9494. msgid "Edit cancelled. New diameter value is already in the Tool Table."
  9495. msgstr ""
  9496. "Editar cancelado. O novo valor de diâmetro já está na tabela de ferramentas."
  9497. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1055 flatcamTools/ToolPaint.py:906
  9498. msgid "Delete failed. Select a tool to delete."
  9499. msgstr "Exclusão falhou. Selecione uma ferramenta para excluir."
  9500. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1060 flatcamTools/ToolPaint.py:912
  9501. msgid "Tool(s) deleted from Tool Table."
  9502. msgstr "Ferramenta(s) excluída(s) da Tabela de Ferramentas."
  9503. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1068 flatcamTools/ToolPaint.py:920
  9504. msgid "on_paint_button_click"
  9505. msgstr "on_paint_button_click"
  9506. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1082
  9507. msgid "Overlap value must be between 0 (inclusive) and 1 (exclusive), "
  9508. msgstr ""
  9509. "O valor de sobreposição deve estar entre 0 (inclusive) e 1 (exclusivo), "
  9510. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1118
  9511. msgid "Wrong Tool Dia value format entered, use a number."
  9512. msgstr "Valor errado para o diâmetro. Use um número."
  9513. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1127 flatcamTools/ToolPaint.py:995
  9514. msgid "No selected tools in Tool Table."
  9515. msgstr "Nenhuma ferramenta selecionada na Tabela."
  9516. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1152
  9517. msgid "Click the start point of the area."
  9518. msgstr "Clique no ponto inicial da área."
  9519. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1202 flatcamTools/ToolPaint.py:1105
  9520. msgid "Click the end point of the paint area."
  9521. msgstr "Clique no ponto final da área."
  9522. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1208 flatcamTools/ToolPaint.py:1111
  9523. msgid "Zone added. Click to start adding next zone or right click to finish."
  9524. msgstr ""
  9525. "Zona adicionada. Clique para iniciar a adição da próxima zona ou clique com "
  9526. "o botão direito para terminar."
  9527. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1347
  9528. msgid "Non-Copper clearing ..."
  9529. msgstr "Retirando cobre da área..."
  9530. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1356
  9531. msgid "NCC Tool started. Reading parameters."
  9532. msgstr "Ferramenta NCC iniciada. Lendo parâmetros."
  9533. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1426
  9534. msgid "NCC Tool. Preparing non-copper polygons."
  9535. msgstr "Ferramenta NCC. Preparando polígonos."
  9536. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1454 flatcamTools/ToolPaint.py:2504
  9537. msgid "No object available."
  9538. msgstr "Nenhum objeto disponível."
  9539. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1496
  9540. msgid "The reference object type is not supported."
  9541. msgstr "O tipo do objeto de referência não é suportado."
  9542. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1518
  9543. msgid ""
  9544. "NCC Tool. Finished non-copper polygons. Normal copper clearing task started."
  9545. msgstr ""
  9546. "Ferramenta NCC. Polígonos concluídos. Tarefa de retirada de cobre iniciada."
  9547. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1550
  9548. msgid "NCC Tool. Calculate 'empty' area."
  9549. msgstr "Ferramenta NCC. Cálculo de áreas 'vazias'."
  9550. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1565
  9551. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1659
  9552. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1671
  9553. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1898
  9554. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1990
  9555. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2002
  9556. msgid "Buffering finished"
  9557. msgstr "Criar Buffer concluído"
  9558. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1678
  9559. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2008
  9560. msgid "The selected object is not suitable for copper clearing."
  9561. msgstr "O objeto selecionado não é adequado para retirada de cobre."
  9562. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1683
  9563. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2013
  9564. msgid "Could not get the extent of the area to be non copper cleared."
  9565. msgstr "Não foi possível obter a extensão da área para retirada de cobre."
  9566. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1690
  9567. msgid "NCC Tool. Finished calculation of 'empty' area."
  9568. msgstr "Ferramenta NCC. Cálculo de área 'vazia' concluído."
  9569. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1700
  9570. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2038
  9571. msgid "NCC Tool clearing with tool diameter = "
  9572. msgstr "NCC. Ferramenta com Diâmetro = "
  9573. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1703
  9574. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2041
  9575. msgid "started."
  9576. msgstr "iniciada."
  9577. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1841 flatcamTools/ToolPaint.py:1463
  9578. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1798 flatcamTools/ToolPaint.py:1948
  9579. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2269 flatcamTools/ToolPaint.py:2423
  9580. msgid ""
  9581. "There is no Painting Geometry in the file.\n"
  9582. "Usually it means that the tool diameter is too big for the painted "
  9583. "geometry.\n"
  9584. "Change the painting parameters and try again."
  9585. msgstr ""
  9586. "Não há geometria de pintura no arquivo.\n"
  9587. "Geralmente significa que o diâmetro da ferramenta é muito grande para a "
  9588. "geometria pintada.\n"
  9589. "Altere os parâmetros de pintura e tente novamente."
  9590. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1851
  9591. msgid "NCC Tool clear all done."
  9592. msgstr "Retirada de cobre concluída."
  9593. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1853
  9594. msgid "NCC Tool clear all done but the copper features isolation is broken for"
  9595. msgstr "Retirada de cobre concluída, mas a isolação está quebrada por"
  9596. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1856
  9597. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2204
  9598. msgid "tools"
  9599. msgstr "ferramentas"
  9600. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2200
  9601. msgid "NCC Tool Rest Machining clear all done."
  9602. msgstr "Retirada de cobre por usinagem de descanso concluída."
  9603. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2203
  9604. msgid ""
  9605. "NCC Tool Rest Machining clear all done but the copper features isolation is "
  9606. "broken for"
  9607. msgstr ""
  9608. "Retirada de cobre por usinagem de descanso concluída, mas a isolação está "
  9609. "quebrada por"
  9610. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2630
  9611. msgid ""
  9612. "Try to use the Buffering Type = Full in Preferences -> Gerber General. "
  9613. "Reload the Gerber file after this change."
  9614. msgstr ""
  9615. "Tente usar o Tipo de Buffer = Completo em Preferências -> Gerber Geral."
  9616. "Recarregue o arquivo Gerber após esta alteração."
  9617. #: flatcamTools/ToolPDF.py:152 flatcamTools/ToolPDF.py:156
  9618. msgid "Open PDF"
  9619. msgstr "Abrir PDF"
  9620. #: flatcamTools/ToolPDF.py:159
  9621. msgid "Open PDF cancelled"
  9622. msgstr "Abrir PDF cancelado"
  9623. #: flatcamTools/ToolPDF.py:190
  9624. msgid "Parsing PDF file ..."
  9625. msgstr "Analisando arquivo PDF ..."
  9626. #: flatcamTools/ToolPDF.py:273 flatcamTools/ToolPDF.py:348
  9627. #, python-format
  9628. msgid "Rendering PDF layer #%d ..."
  9629. msgstr "Renderizando camada PDF #%d ..."
  9630. #: flatcamTools/ToolPDF.py:278 flatcamTools/ToolPDF.py:353
  9631. msgid "Open PDF file failed."
  9632. msgstr "Falha ao abrir arquivo PDF."
  9633. #: flatcamTools/ToolPDF.py:284 flatcamTools/ToolPDF.py:358
  9634. msgid "Rendered"
  9635. msgstr "Processado"
  9636. #: flatcamTools/ToolPaint.py:70
  9637. msgid ""
  9638. "Specify the type of object to be painted.\n"
  9639. "It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  9640. "What is selected here will dictate the kind\n"
  9641. "of objects that will populate the 'Object' combobox."
  9642. msgstr ""
  9643. "Especifique o tipo de objeto a ser pintado.\n"
  9644. "Pode ser do tipo: Gerber ou Geometry.\n"
  9645. "O que é selecionado aqui irá ditar o tipo\n"
  9646. "de objetos que preencherão a caixa de combinação 'Objeto'."
  9647. #: flatcamTools/ToolPaint.py:87
  9648. msgid "Object to be painted."
  9649. msgstr "Objeto a ser pintado."
  9650. #: flatcamTools/ToolPaint.py:97
  9651. msgid ""
  9652. "Tools pool from which the algorithm\n"
  9653. "will pick the ones used for painting."
  9654. msgstr ""
  9655. "Conjunto de ferramentas do qual o algoritmo\n"
  9656. "escolherá para a pintura."
  9657. #: flatcamTools/ToolPaint.py:112
  9658. msgid ""
  9659. "This is the Tool Number.\n"
  9660. "Painting will start with the tool with the biggest diameter,\n"
  9661. "continuing until there are no more tools.\n"
  9662. "Only tools that create painting geometry will still be present\n"
  9663. "in the resulting geometry. This is because with some tools\n"
  9664. "this function will not be able to create painting geometry."
  9665. msgstr ""
  9666. "Este é o Número da Ferramenta.\n"
  9667. "A pintura começará com a ferramenta com o maior diâmetro,\n"
  9668. "continuando até que não haja mais ferramentas.\n"
  9669. "As únicas ferramentas que criam a geometria da pintura ainda estarão "
  9670. "presentes\n"
  9671. "na geometria resultante. Isso ocorre porque com algumas ferramentas\n"
  9672. "não são capazes de criar geometria de pintura nesta função."
  9673. #: flatcamTools/ToolPaint.py:124
  9674. msgid ""
  9675. "The Tool Type (TT) can be:<BR>- <B>Circular</B> with 1 ... 4 teeth -> it is "
  9676. "informative only. Being circular, <BR>the cut width in material is exactly "
  9677. "the tool diameter.<BR>- <B>Ball</B> -> informative only and make reference "
  9678. "to the Ball type endmill.<BR>- <B>V-Shape</B> -> it will disable de Z-Cut "
  9679. "parameter in the resulting geometry UI form and enable two additional UI "
  9680. "form fields in the resulting geometry: V-Tip Dia and V-Tip Angle. Adjusting "
  9681. "those two values will adjust the Z-Cut parameter such as the cut width into "
  9682. "material will be equal with the value in the Tool Diameter column of this "
  9683. "table.<BR>Choosing the <B>V-Shape</B> Tool Type automatically will select "
  9684. "the Operation Type in the resulting geometry as Isolation."
  9685. msgstr ""
  9686. "O Tipo de Ferramenta (TF) pode ser:<BR>- <B>Circular</B> com 1 ... 4 dentes -"
  9687. "> é apenas informativo. Como é circular, <BR>a largura do corte é igual ao "
  9688. "diâmetro da ferramenta.<BR>- <B>Bola</B> -> apenas informativo e faz "
  9689. "referência a uma fresa do tipo bola.<BR>- <B>Forma em V</B> -> o parâmetro "
  9690. "corte Z será desativado no formulário e serão habilitados dois campos "
  9691. "adicionais: Diâmetro da Ponta-V e Ângulo da Ponta-V. Ajustando esses dois "
  9692. "parâmetros irá alterar o parâmetro Corte Z como a largura de corte no "
  9693. "material, será igual ao valor na coluna Diâmetro da Ferramenta desta tabela."
  9694. "<BR>Escolhendo o tipo <B>Forma em V</B> automaticamente selecionará o Tipo "
  9695. "de Operação Isolação."
  9696. #: flatcamTools/ToolPaint.py:164
  9697. msgid "Diameter for the new tool."
  9698. msgstr "Diâmetro para a nova ferramenta."
  9699. #: flatcamTools/ToolPaint.py:239
  9700. msgid ""
  9701. "Algorithm for painting:\n"
  9702. "- Standard: Fixed step inwards.\n"
  9703. "- Seed-based: Outwards from seed.\n"
  9704. "- Line-based: Parallel lines."
  9705. msgstr ""
  9706. "Algoritmo para pintura:\n"
  9707. "- Padrão: Passo fixo para dentro.\n"
  9708. "- Baseado em semeste: Para fora a partir de uma semente.\n"
  9709. "- Linhas retas: Linhas paralelas."
  9710. #: flatcamTools/ToolPaint.py:273
  9711. msgid ""
  9712. "If checked, use 'rest machining'.\n"
  9713. "Basically it will clear copper outside PCB features,\n"
  9714. "using the biggest tool and continue with the next tools,\n"
  9715. "from bigger to smaller, to clear areas of copper that\n"
  9716. "could not be cleared by previous tool, until there is\n"
  9717. "no more copper to clear or there are no more tools.\n"
  9718. "\n"
  9719. "If not checked, use the standard algorithm."
  9720. msgstr ""
  9721. "Se marcada, usa 'usinagem de descanso'.\n"
  9722. "Basicamente, limpará o cobre fora dos recursos do PCB, utilizando\n"
  9723. "a maior ferramenta e continuará com as próximas ferramentas, da\n"
  9724. "maior para a menor, para limpar áreas de cobre que não puderam ser\n"
  9725. "retiradas com a ferramenta anterior.\n"
  9726. "Se não estiver marcada, usa o algoritmo padrão."
  9727. #: flatcamTools/ToolPaint.py:298
  9728. msgid "Single Polygon"
  9729. msgstr "Polígono Único"
  9730. #: flatcamTools/ToolPaint.py:300
  9731. msgid "All Polygons"
  9732. msgstr "Todos os polígonos"
  9733. #: flatcamTools/ToolPaint.py:318
  9734. msgid ""
  9735. "The type of FlatCAM object to be used as paint reference.\n"
  9736. "It can be Gerber, Excellon or Geometry."
  9737. msgstr ""
  9738. "O tipo de objeto FlatCAM a ser usado como referência de pintura.\n"
  9739. "Pode ser Gerber, Excellon ou Geometria."
  9740. #: flatcamTools/ToolPaint.py:343
  9741. msgid "Create Paint Geometry"
  9742. msgstr "Criar Geometria de Pintura"
  9743. #: flatcamTools/ToolPaint.py:345
  9744. msgid ""
  9745. "- 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
  9746. "painted.\n"
  9747. "Keeping a modifier key pressed (CTRL or SHIFT) will allow to add multiple "
  9748. "areas.\n"
  9749. "- 'All Polygons' - the Paint will start after click.\n"
  9750. "- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area\n"
  9751. "specified by another object."
  9752. msgstr ""
  9753. "- 'Seleção de Área' - clique com o botão esquerdo do mouse para iniciar a "
  9754. "seleção da área a ser pintada.\n"
  9755. "Manter uma tecla modificadora pressionada (CTRL ou SHIFT) permite adicionar "
  9756. "várias áreas.\n"
  9757. "- 'Todos os polígonos' - a Pintura será iniciada após o clique.\n"
  9758. "- 'Objeto de Referência' - pintará dentro da área do objeto especificado."
  9759. #: flatcamTools/ToolPaint.py:926
  9760. msgid "Paint Tool. Reading parameters."
  9761. msgstr "Ferramenta de Pintura. Lendo parâmetros."
  9762. #: flatcamTools/ToolPaint.py:941
  9763. msgid "Overlap value must be between 0 (inclusive) and 1 (exclusive)"
  9764. msgstr "O valor de superposição deve ser entre 0 (inclusive) e 1 (exclusive)"
  9765. #: flatcamTools/ToolPaint.py:945 flatcamTools/ToolPaint.py:1008
  9766. msgid "Click inside the desired polygon."
  9767. msgstr "Clique dentro do polígono desejado."
  9768. #: flatcamTools/ToolPaint.py:959
  9769. #, python-format
  9770. msgid "Could not retrieve object: %s"
  9771. msgstr "Não foi possível recuperar o objeto: %s"
  9772. #: flatcamTools/ToolPaint.py:973
  9773. msgid "Can't do Paint on MultiGeo geometries"
  9774. msgstr "Não é possível pintar geometrias MultiGeo"
  9775. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1017 flatcamTools/ToolPaint.py:1289
  9776. msgid "Painting polygon..."
  9777. msgstr "Pintando o polígono..."
  9778. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1048
  9779. msgid "Click the start point of the paint area."
  9780. msgstr "Clique no ponto inicial da área de pintura."
  9781. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1245 flatcamTools/ToolPaint.py:1249
  9782. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1252 flatcamTools/ToolPaint.py:1291
  9783. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1818 flatcamTools/ToolPaint.py:1822
  9784. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1825 flatcamTools/ToolPaint.py:2107
  9785. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2112 flatcamTools/ToolPaint.py:2115
  9786. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2289 flatcamTools/ToolPaint.py:2296
  9787. msgid "Paint Tool."
  9788. msgstr "Ferramenta de Pintura."
  9789. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1245 flatcamTools/ToolPaint.py:1249
  9790. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1252
  9791. msgid "Normal painting polygon task started."
  9792. msgstr "Tarefa normal de pintura de polígono iniciada."
  9793. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1246 flatcamTools/ToolPaint.py:1644
  9794. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1819 flatcamTools/ToolPaint.py:2109
  9795. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2291
  9796. msgid "Buffering geometry..."
  9797. msgstr "Fazendo buffer de polígono..."
  9798. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1286
  9799. msgid "No polygon found."
  9800. msgstr "Nenhum polígono encontrado."
  9801. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1291
  9802. msgid "Painting polygon at location"
  9803. msgstr "Pintando o polígono na posição"
  9804. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1374
  9805. msgid "Geometry could not be painted completely"
  9806. msgstr "A geometria não pode ser pintada completamente"
  9807. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1419
  9808. msgid ""
  9809. "Could not do Paint. Try a different combination of parameters. Or a "
  9810. "different strategy of paint"
  9811. msgstr ""
  9812. "Não foi possível pintar. Tente uma combinação diferente de parâmetros ou uma "
  9813. "estratégia diferente de pintura"
  9814. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1468
  9815. msgid "Paint Single Done."
  9816. msgstr "Pintura concluída."
  9817. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1493
  9818. msgid "PaintTool.paint_poly()"
  9819. msgstr "PaintTool.paint_poly()"
  9820. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1500 flatcamTools/ToolPaint.py:1976
  9821. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2451
  9822. msgid "Polygon Paint started ..."
  9823. msgstr "Pintura de polígonos iniciada ..."
  9824. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1561 flatcamTools/ToolPaint.py:2038
  9825. msgid "Painting polygons..."
  9826. msgstr "Pintando políginos..."
  9827. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1643 flatcamTools/ToolPaint.py:1646
  9828. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1648
  9829. msgid "Paint Tool. Normal painting all task started."
  9830. msgstr "Ferramenta de Pintura. Iniciada a pintura total."
  9831. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1682 flatcamTools/ToolPaint.py:1854
  9832. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2156 flatcamTools/ToolPaint.py:2332
  9833. msgid "Painting with tool diameter = "
  9834. msgstr "Pintura com diâmetro = "
  9835. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1685 flatcamTools/ToolPaint.py:1857
  9836. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2159 flatcamTools/ToolPaint.py:2335
  9837. msgid "started"
  9838. msgstr "iniciada"
  9839. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1747 flatcamTools/ToolPaint.py:1903
  9840. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2219 flatcamTools/ToolPaint.py:2379
  9841. msgid ""
  9842. "Could not do Paint All. Try a different combination of parameters. Or a "
  9843. "different Method of paint"
  9844. msgstr ""
  9845. "Não foi possível pintar todos. Tente uma combinação diferente de parâmetros, "
  9846. "ou um método diferente de pintura"
  9847. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1807
  9848. msgid "Paint All Done."
  9849. msgstr "Pintura concluída."
  9850. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1818 flatcamTools/ToolPaint.py:1822
  9851. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1825
  9852. msgid "Rest machining painting all task started."
  9853. msgstr "Iniciada a pintura total com usinagem de descanso."
  9854. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1957 flatcamTools/ToolPaint.py:2432
  9855. msgid "Paint All with Rest-Machining done."
  9856. msgstr "Pintura total com usinagem de descanso concluída."
  9857. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2108 flatcamTools/ToolPaint.py:2112
  9858. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2115
  9859. msgid "Normal painting area task started."
  9860. msgstr "Iniciada a pintura de área."
  9861. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2278
  9862. msgid "Paint Area Done."
  9863. msgstr "Pintura de Área concluída."
  9864. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2290 flatcamTools/ToolPaint.py:2296
  9865. msgid "Rest machining painting area task started."
  9866. msgstr "Iniciada a pintura de área com usinagem de descanso."
  9867. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2293
  9868. msgid "Paint Tool. Rest machining painting area task started."
  9869. msgstr ""
  9870. "Ferramenta de Pintura. Iniciada a pintura de área com usinagem de descanso."
  9871. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:25
  9872. msgid "Panelize PCB"
  9873. msgstr "Criar Painel com PCB"
  9874. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:58
  9875. msgid ""
  9876. "Specify the type of object to be panelized\n"
  9877. "It can be of type: Gerber, Excellon or Geometry.\n"
  9878. "The selection here decide the type of objects that will be\n"
  9879. "in the Object combobox."
  9880. msgstr ""
  9881. "Especifique o tipo de objeto para criar um painel\n"
  9882. "Pode ser do tipo: Gerber, Excellon ou Geometria.\n"
  9883. "A seleção aqui decide o tipo de objetos que estarão\n"
  9884. "na Caixa de Objetos."
  9885. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:73
  9886. msgid ""
  9887. "Object to be panelized. This means that it will\n"
  9888. "be duplicated in an array of rows and columns."
  9889. msgstr ""
  9890. "Objeto para criar painel. Isso significa\n"
  9891. "que ele será duplicado em uma matriz de linhas e colunas."
  9892. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:86
  9893. msgid "Penelization Reference"
  9894. msgstr "Referência para Criação de Painel"
  9895. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:88
  9896. msgid ""
  9897. "Choose the reference for panelization:\n"
  9898. "- Object = the bounding box of a different object\n"
  9899. "- Bounding Box = the bounding box of the object to be panelized\n"
  9900. "\n"
  9901. "The reference is useful when doing panelization for more than one\n"
  9902. "object. The spacings (really offsets) will be applied in reference\n"
  9903. "to this reference object therefore maintaining the panelized\n"
  9904. "objects in sync."
  9905. msgstr ""
  9906. "Escolha a referência para criação do painel:\n"
  9907. "- Objeto = a caixa delimitadora de um objeto diferente\n"
  9908. "- Caixa Delimitadora = a caixa delimitadora do objeto para criar o painel\n"
  9909. "\n"
  9910. "A referência é útil ao criar um painel para mais de um objeto.\n"
  9911. "Os espaçamentos (deslocamentos) serão aplicados em referência\n"
  9912. "a este objeto de referência, portanto, mantendo os objetos\n"
  9913. "sincronizados no painel."
  9914. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:111
  9915. msgid "Box Type"
  9916. msgstr "Tipo de Caixa"
  9917. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:113
  9918. msgid ""
  9919. "Specify the type of object to be used as an container for\n"
  9920. "panelization. It can be: Gerber or Geometry type.\n"
  9921. "The selection here decide the type of objects that will be\n"
  9922. "in the Box Object combobox."
  9923. msgstr ""
  9924. "Especifique o tipo de objeto a ser usado como um contêiner para\n"
  9925. "o painel criado. Pode ser: tipo Gerber ou Geometria.\n"
  9926. "A seleção aqui decide o tipo de objetos que estarão na\n"
  9927. "Caixa de Objetos."
  9928. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:128
  9929. msgid ""
  9930. "The actual object that is used a container for the\n"
  9931. " selected object that is to be panelized."
  9932. msgstr ""
  9933. "O objeto usado como contêiner para o objeto\n"
  9934. "selecionado para o qual será criado um painel."
  9935. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:134
  9936. msgid "Panel Data"
  9937. msgstr "Dados do Painel"
  9938. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:136
  9939. msgid ""
  9940. "This informations will shape the resulting panel.\n"
  9941. "The number of rows and columns will set how many\n"
  9942. "duplicates of the original geometry will be generated.\n"
  9943. "\n"
  9944. "The spacings will set the distance between any two\n"
  9945. "elements of the panel array."
  9946. msgstr ""
  9947. "Essas informações moldarão o painel resultante.\n"
  9948. "O número de linhas e colunas definirá quantas\n"
  9949. "duplicatas da geometria original serão geradas.\n"
  9950. "\n"
  9951. "Os espaçamentos definirão a distância entre os\n"
  9952. "elementos da matriz do painel."
  9953. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:185
  9954. msgid ""
  9955. "Choose the type of object for the panel object:\n"
  9956. "- Geometry\n"
  9957. "- Gerber"
  9958. msgstr ""
  9959. "Escolha o tipo de objeto para o objeto de painel:\n"
  9960. "- Geometria\n"
  9961. "- Gerber"
  9962. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:193
  9963. msgid "Constrain panel within"
  9964. msgstr "Restringir painel dentro de"
  9965. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:227
  9966. msgid "Panelize Object"
  9967. msgstr "Criar Painel"
  9968. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:229
  9969. msgid ""
  9970. "Panelize the specified object around the specified box.\n"
  9971. "In other words it creates multiple copies of the source object,\n"
  9972. "arranged in a 2D array of rows and columns."
  9973. msgstr ""
  9974. "Cria um painel do objeto especificado ao redor da caixa especificada.\n"
  9975. "Em outras palavras, ele cria várias cópias do objeto de origem,\n"
  9976. "arranjado em uma matriz 2D de linhas e colunas."
  9977. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:277
  9978. msgid "Panel. Tool"
  9979. msgstr "Ferramenta de Painel"
  9980. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:465
  9981. msgid "Columns or Rows are zero value. Change them to a positive integer."
  9982. msgstr "Colunas ou Linhas com valor zero. Altere-os para um inteiro positivo."
  9983. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:490
  9984. msgid "Generating panel ... "
  9985. msgstr "Gerando painel ..."
  9986. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:776
  9987. msgid "Generating panel ... Adding the Gerber code."
  9988. msgstr "Gerando painel ... Adicionando o código Gerber."
  9989. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:788
  9990. msgid "Generating panel... Spawning copies"
  9991. msgstr "Gerando painel ... Cópias geradas"
  9992. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:798
  9993. msgid "Panel done..."
  9994. msgstr "Painel criado..."
  9995. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:801
  9996. #, python-brace-format
  9997. msgid ""
  9998. "{text} Too big for the constrain area. Final panel has {col} columns and "
  9999. "{row} rows"
  10000. msgstr ""
  10001. "{text} Grande demais para a área restrita.. O painel final tem {col} colunas "
  10002. "e {row} linhas"
  10003. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:805
  10004. msgid "Working..."
  10005. msgstr "Trabalhando..."
  10006. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:810
  10007. msgid "Panel created successfully."
  10008. msgstr "Painel criado com sucesso."
  10009. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:32
  10010. msgid "PcbWizard Import Tool"
  10011. msgstr "Ferramenta de Importação PcbWizard"
  10012. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:40
  10013. msgid "Import 2-file Excellon"
  10014. msgstr "Importar Excellon 2-arquivos"
  10015. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:51
  10016. msgid "Load files"
  10017. msgstr "Carregar arquivos"
  10018. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:57
  10019. msgid "Excellon file"
  10020. msgstr "Arquivo Excellon"
  10021. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:59
  10022. msgid ""
  10023. "Load the Excellon file.\n"
  10024. "Usually it has a .DRL extension"
  10025. msgstr ""
  10026. "Carrega o arquivo Excellon.\n"
  10027. "Normalmente ele tem uma extensão .DRL"
  10028. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:65
  10029. msgid "INF file"
  10030. msgstr "Arquivo INF"
  10031. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:67
  10032. msgid "Load the INF file."
  10033. msgstr "Carrega o arquivo INF."
  10034. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:79
  10035. msgid "Tool Number"
  10036. msgstr "Número da Ferramenta"
  10037. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:81
  10038. msgid "Tool diameter in file units."
  10039. msgstr "Diâmetro da ferramenta em unidades de arquivo."
  10040. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:87
  10041. msgid "Excellon format"
  10042. msgstr "Formato Excellon"
  10043. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:95
  10044. msgid "Int. digits"
  10045. msgstr "Dígitos Int."
  10046. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:97
  10047. msgid "The number of digits for the integral part of the coordinates."
  10048. msgstr "O número de dígitos da parte inteira das coordenadas."
  10049. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:104
  10050. msgid "Frac. digits"
  10051. msgstr "Dígitos Frac."
  10052. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:106
  10053. msgid "The number of digits for the fractional part of the coordinates."
  10054. msgstr "O número de dígitos para a parte fracionária das coordenadas."
  10055. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:113
  10056. msgid "No Suppression"
  10057. msgstr "Sem supressão"
  10058. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:114
  10059. msgid "Zeros supp."
  10060. msgstr "Sup. Zeros"
  10061. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:116
  10062. msgid ""
  10063. "The type of zeros suppression used.\n"
  10064. "Can be of type:\n"
  10065. "- LZ = leading zeros are kept\n"
  10066. "- TZ = trailing zeros are kept\n"
  10067. "- No Suppression = no zero suppression"
  10068. msgstr ""
  10069. "O tipo de supressão de zeros usado.\n"
  10070. "Pode ser do tipo:\n"
  10071. "- LZ = zeros à esquerda são mantidos\n"
  10072. "- TZ = zeros à direita são mantidos\n"
  10073. "- Sem supressão = sem supressão de zeros"
  10074. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:129
  10075. msgid ""
  10076. "The type of units that the coordinates and tool\n"
  10077. "diameters are using. Can be INCH or MM."
  10078. msgstr ""
  10079. "A unidade para as coordenadas e os diâmetros\n"
  10080. "de ferramentas. Pode ser Polegada ou mm."
  10081. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:136
  10082. msgid "Import Excellon"
  10083. msgstr "Importar Excellon"
  10084. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:138
  10085. msgid ""
  10086. "Import in FlatCAM an Excellon file\n"
  10087. "that store it's information's in 2 files.\n"
  10088. "One usually has .DRL extension while\n"
  10089. "the other has .INF extension."
  10090. msgstr ""
  10091. "Importa no FlatCAM um arquivo Excellon\n"
  10092. "que armazena suas informações em 2 arquivos.\n"
  10093. "Um geralmente possui extensão .DRL e o outro tem extensão .INF."
  10094. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:197
  10095. msgid "PCBWizard Tool"
  10096. msgstr "Ferramenta PCBWizard"
  10097. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:291 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:295
  10098. msgid "Load PcbWizard Excellon file"
  10099. msgstr "Carregar o arquivo PCBWizard Excellon"
  10100. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:314 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:318
  10101. msgid "Load PcbWizard INF file"
  10102. msgstr "Carregar arquivo PCBWizard INF"
  10103. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:366
  10104. msgid ""
  10105. "The INF file does not contain the tool table.\n"
  10106. "Try to open the Excellon file from File -> Open -> Excellon\n"
  10107. "and edit the drill diameters manually."
  10108. msgstr ""
  10109. "O arquivo INF não contém a tabela de ferramentas.\n"
  10110. "Tente abrir o arquivo Excellon em Arquivo -> Abrir -> Excellon\n"
  10111. "e edite os diâmetros dos furos manualmente."
  10112. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:387
  10113. msgid "PcbWizard .INF file loaded."
  10114. msgstr "Arquivo PcbWizard .INF carregado."
  10115. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:392
  10116. msgid "Main PcbWizard Excellon file loaded."
  10117. msgstr "Arquivo PcbWizard Excellon carregado."
  10118. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:431
  10119. msgid "Cannot parse file"
  10120. msgstr "Não é possível analisar o arquivo"
  10121. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:456
  10122. msgid "Importing Excellon."
  10123. msgstr "Importando Excellon."
  10124. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:463
  10125. msgid "Import Excellon file failed."
  10126. msgstr "Falha na importação do arquivo Excellon."
  10127. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:471
  10128. msgid "Imported"
  10129. msgstr "Importado"
  10130. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:475
  10131. msgid "Excellon merging is in progress. Please wait..."
  10132. msgstr "A união Excellon está em andamento. Por favor, espere..."
  10133. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:478
  10134. msgid "The imported Excellon file is None."
  10135. msgstr "O arquivo Excellon importado está Vazio."
  10136. #: flatcamTools/ToolProperties.py:112
  10137. msgid "Properties Tool was not displayed. No object selected."
  10138. msgstr ""
  10139. "A ferramenta de propriedades não foi exibida. Nenhum objeto selecionado."
  10140. #: flatcamTools/ToolProperties.py:120
  10141. msgid "Object Properties are displayed."
  10142. msgstr "Propriedades do Objeto exibidas."
  10143. #: flatcamTools/ToolProperties.py:121
  10144. msgid "Properties Tool"
  10145. msgstr "Ferramenta Propriedades"
  10146. #: flatcamTools/ToolProperties.py:130
  10147. msgid "TYPE"
  10148. msgstr "TIPO"
  10149. #: flatcamTools/ToolProperties.py:131
  10150. msgid "NAME"
  10151. msgstr "NOME"
  10152. #: flatcamTools/ToolProperties.py:132
  10153. msgid "Dimensions"
  10154. msgstr "Dimensões"
  10155. #: flatcamTools/ToolProperties.py:135
  10156. msgid "Options"
  10157. msgstr "Opções"
  10158. #: flatcamTools/ToolProperties.py:146
  10159. msgid "Geo Type"
  10160. msgstr "Tipo Geo"
  10161. #: flatcamTools/ToolProperties.py:147
  10162. msgid "Single-Geo"
  10163. msgstr "Geo. Única"
  10164. #: flatcamTools/ToolProperties.py:147
  10165. msgid "Multi-Geo"
  10166. msgstr "Geo. Múltipla"
  10167. #: flatcamTools/ToolProperties.py:155
  10168. msgid "Calculating dimensions ... Please wait."
  10169. msgstr "Calculando dimensões ... Por favor, espere."
  10170. #: flatcamTools/ToolProperties.py:246
  10171. msgid "Inch"
  10172. msgstr "Polegada"
  10173. #: flatcamTools/ToolProperties.py:247
  10174. msgid "Metric"
  10175. msgstr "Métrico"
  10176. #: flatcamTools/ToolProperties.py:298 flatcamTools/ToolProperties.py:312
  10177. #: flatcamTools/ToolProperties.py:315 flatcamTools/ToolProperties.py:318
  10178. msgid "Present"
  10179. msgstr "Presente"
  10180. #: flatcamTools/ToolProperties.py:352
  10181. msgid "Width"
  10182. msgstr "Largura"
  10183. #: flatcamTools/ToolProperties.py:357 flatcamTools/ToolProperties.py:361
  10184. msgid "Box Area"
  10185. msgstr "Área da Caixa"
  10186. #: flatcamTools/ToolProperties.py:358 flatcamTools/ToolProperties.py:362
  10187. msgid "Convex_Hull Area"
  10188. msgstr "Área Convexa do Casco"
  10189. #: flatcamTools/ToolShell.py:70 flatcamTools/ToolShell.py:72
  10190. msgid "...proccessing..."
  10191. msgstr "...processando..."
  10192. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:37
  10193. msgid "Solder Paste Tool"
  10194. msgstr "Pasta de Solda"
  10195. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:65
  10196. msgid "Gerber Solder paste object. "
  10197. msgstr "Objeto Gerber de Pasta de Solda. "
  10198. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:72
  10199. msgid ""
  10200. "Tools pool from which the algorithm\n"
  10201. "will pick the ones used for dispensing solder paste."
  10202. msgstr ""
  10203. "Conjunto de ferramentas a partir do qual o algoritmo selecionará para "
  10204. "distribuir pasta de solda."
  10205. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:87
  10206. msgid ""
  10207. "This is the Tool Number.\n"
  10208. "The solder dispensing will start with the tool with the biggest \n"
  10209. "diameter, continuing until there are no more Nozzle tools.\n"
  10210. "If there are no longer tools but there are still pads not covered\n"
  10211. " with solder paste, the app will issue a warning message box."
  10212. msgstr ""
  10213. "Este é o número da ferramenta.\n"
  10214. "A colocação de pasta de solda começa com a ferramenta com o maior diâmetro,\n"
  10215. "continuando até que não haja mais ferramentas do bico.\n"
  10216. "Se não houver mais ferramentas, mas ainda houver blocos não cobertos\n"
  10217. "com pasta de solda, o aplicativo emitirá uma caixa de mensagem de aviso."
  10218. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:94
  10219. msgid ""
  10220. "Nozzle tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
  10221. "is the width of the solder paste dispensed."
  10222. msgstr ""
  10223. "Diâmetro do bico da ferramenta. É o valor (em unidades FlatCAM atuais)\n"
  10224. "da largura da pasta de solda dispensada."
  10225. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:101
  10226. msgid "New Nozzle Tool"
  10227. msgstr "Nova Ferramenta de Bico"
  10228. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:117
  10229. msgid ""
  10230. "Add a new nozzle tool to the Tool Table\n"
  10231. "with the diameter specified above."
  10232. msgstr ""
  10233. "Adiciona uma nova ferramenta de bico à tabela de ferramentas\n"
  10234. "com o diâmetro especificado acima."
  10235. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:129
  10236. msgid "Generate solder paste dispensing geometry."
  10237. msgstr "Gerar geometria de distribuição de pasta de solda."
  10238. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:142
  10239. msgid "STEP 1"
  10240. msgstr "PASSO 1"
  10241. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:144
  10242. msgid ""
  10243. "First step is to select a number of nozzle tools for usage\n"
  10244. "and then optionally modify the GCode parameters bellow."
  10245. msgstr ""
  10246. "O primeiro passo é selecionar um número de ferramentas de bico para usar,\n"
  10247. "e opcionalmente, modificar os parâmetros do G-Code abaixo."
  10248. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:147
  10249. msgid ""
  10250. "Select tools.\n"
  10251. "Modify parameters."
  10252. msgstr ""
  10253. "Selecione ferramentas.\n"
  10254. "Modifique os parâmetros."
  10255. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:235
  10256. msgid ""
  10257. "Feedrate (speed) while moving up vertically\n"
  10258. " to Dispense position (on Z plane)."
  10259. msgstr ""
  10260. "Avanço (velocidade) enquanto sobe verticalmente\n"
  10261. "para a posição Dispensar (no plano Z)."
  10262. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:289
  10263. msgid "Generate GCode"
  10264. msgstr "Gerar o G-Code"
  10265. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:291
  10266. msgid ""
  10267. "Generate GCode for Solder Paste dispensing\n"
  10268. "on PCB pads."
  10269. msgstr ""
  10270. "Gera o G-Code para dispensar pasta de solda\n"
  10271. "nos pads da PCB."
  10272. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:306
  10273. msgid "STEP 2"
  10274. msgstr "PASSO 2"
  10275. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:308
  10276. msgid ""
  10277. "Second step is to create a solder paste dispensing\n"
  10278. "geometry out of an Solder Paste Mask Gerber file."
  10279. msgstr ""
  10280. "O segundo passo é criar uma geometria de distribuição de pasta de solda\n"
  10281. "de um arquivo Gerber Máscara de Pasta de Solda."
  10282. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:324
  10283. msgid "Geo Result"
  10284. msgstr "Geo Result"
  10285. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:326
  10286. msgid ""
  10287. "Geometry Solder Paste object.\n"
  10288. "The name of the object has to end in:\n"
  10289. "'_solderpaste' as a protection."
  10290. msgstr ""
  10291. "Objeto de Geometria Pasta de Solda.\n"
  10292. "Como proteção, o nome do objeto deve terminar com: \n"
  10293. "'_solderpaste'."
  10294. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:335
  10295. msgid "STEP 3"
  10296. msgstr "PASSO 3"
  10297. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:337
  10298. msgid ""
  10299. "Third step is to select a solder paste dispensing geometry,\n"
  10300. "and then generate a CNCJob object.\n"
  10301. "\n"
  10302. "REMEMBER: if you want to create a CNCJob with new parameters,\n"
  10303. "first you need to generate a geometry with those new params,\n"
  10304. "and only after that you can generate an updated CNCJob."
  10305. msgstr ""
  10306. "O terceiro passo é selecionar uma geometria dispensadora de pasta de solda,\n"
  10307. "e então gerar um objeto de Trabalho CNC.\n"
  10308. "\n"
  10309. "LEMBRE: se você quiser criar um Trabalho CNC com novos parâmetros,\n"
  10310. " primeiro você precisa gerar uma geometria com esses novos parâmetros,\n"
  10311. "e só depois disso você pode gerar um Trabalho CNC atualizado."
  10312. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:357
  10313. msgid "CNC Result"
  10314. msgstr "Resultado CNC"
  10315. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:359
  10316. msgid ""
  10317. "CNCJob Solder paste object.\n"
  10318. "In order to enable the GCode save section,\n"
  10319. "the name of the object has to end in:\n"
  10320. "'_solderpaste' as a protection."
  10321. msgstr ""
  10322. "Objeto Trabalho CNC Pasta de Solda.\n"
  10323. "Como proteção, para habilitar a seção de salvar o G-Code,\n"
  10324. "o nome do objeto tem que terminar com:\n"
  10325. "'_solderpaste'."
  10326. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:369
  10327. msgid "View GCode"
  10328. msgstr "Ver G-Code"
  10329. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:371
  10330. msgid ""
  10331. "View the generated GCode for Solder Paste dispensing\n"
  10332. "on PCB pads."
  10333. msgstr ""
  10334. "Ver o G-Code gerado para dispensação de pasta de solda\n"
  10335. "nos pads da PCB."
  10336. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:375
  10337. msgid "Save GCode"
  10338. msgstr "Salvar o G-Code"
  10339. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:377
  10340. msgid ""
  10341. "Save the generated GCode for Solder Paste dispensing\n"
  10342. "on PCB pads, to a file."
  10343. msgstr ""
  10344. "Salva o G-Code gerado para distribuição de pasta de solda\n"
  10345. "nos pads de PCB, em um arquivo."
  10346. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:381
  10347. msgid "STEP 4"
  10348. msgstr "PASSO 4"
  10349. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:383
  10350. msgid ""
  10351. "Fourth step (and last) is to select a CNCJob made from \n"
  10352. "a solder paste dispensing geometry, and then view/save it's GCode."
  10353. msgstr ""
  10354. "O quarto (e último) passo é selecionar um Trabalho CNC feito de\n"
  10355. "uma geometria de distribuição de pasta de solda e, em seguida, visualizar/"
  10356. "salvar o G-Code."
  10357. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:799
  10358. msgid "Adding Nozzle tool cancelled. Tool already in Tool Table."
  10359. msgstr ""
  10360. "Adição de ferramenta Bocal cancelada. Ferramenta já está na Tabela de "
  10361. "Ferramentas."
  10362. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:805
  10363. msgid "New Nozzle tool added to Tool Table."
  10364. msgstr "Nova Ferramenta Bocal adicionada à tabela de ferramentas."
  10365. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:848
  10366. msgid "Nozzle tool from Tool Table was edited."
  10367. msgstr "A ferramenta do bocal da tabela de ferramentas foi editada."
  10368. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:906
  10369. msgid "Delete failed. Select a Nozzle tool to delete."
  10370. msgstr "Exclusão falhou. Selecione uma ferramenta bico para excluir."
  10371. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:912
  10372. msgid "Nozzle tool(s) deleted from Tool Table."
  10373. msgstr "Ferramenta(s) de bico excluída(s) da tabela de ferramentas."
  10374. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:968
  10375. msgid "No SolderPaste mask Gerber object loaded."
  10376. msgstr "Nenhum objeto Gerber de máscara de Pasta de Solda carregado."
  10377. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:986
  10378. msgid "Creating Solder Paste dispensing geometry."
  10379. msgstr "Criação da geometria de distribuição da pasta de solda."
  10380. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:999
  10381. msgid "No Nozzle tools in the tool table."
  10382. msgstr "Nenhuma ferramenta de Bico na tabela de ferramentas."
  10383. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1126
  10384. msgid "Cancelled. Empty file, it has no geometry..."
  10385. msgstr "Cancelado. Arquivo vazio, não há geometria..."
  10386. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1130
  10387. msgid "Solder Paste geometry generated successfully"
  10388. msgstr "Geometria da pasta de solda gerada com sucesso"
  10389. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1137
  10390. msgid "Some or all pads have no solder due of inadequate nozzle diameters..."
  10391. msgstr ""
  10392. "Alguns ou todos os pads não possuem pasta de solda devido a diâmetros "
  10393. "inadequados dos bicos..."
  10394. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1151
  10395. msgid "Generating Solder Paste dispensing geometry..."
  10396. msgstr "Gerando geometria dispensadora de Pasta de Solda ..."
  10397. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1172
  10398. msgid "There is no Geometry object available."
  10399. msgstr "Não há objeto de Geometria disponível."
  10400. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1177
  10401. msgid "This Geometry can't be processed. NOT a solder_paste_tool geometry."
  10402. msgstr ""
  10403. "Esta geometria não pode ser processada. NÃO é uma geometria "
  10404. "solder_paste_tool."
  10405. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1285
  10406. msgid "ToolSolderPaste CNCjob created"
  10407. msgstr "Trabalho CNC para Ferramenta de Pasta de Solda criado"
  10408. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1318 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1323
  10409. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1378
  10410. msgid ""
  10411. "This CNCJob object can't be processed. NOT a solder_paste_tool CNCJob object."
  10412. msgstr ""
  10413. "Este objeto Trabalho CNC não pode ser processado. NÃO é um objeto "
  10414. "solder_paste_tool."
  10415. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1348
  10416. msgid "No Gcode in the object"
  10417. msgstr "Nenhum G-Code no objeto"
  10418. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1358
  10419. msgid "ToolSolderPaste.on_view_gcode()"
  10420. msgstr "ToolSolderPaste.on_view_gcode()"
  10421. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1388
  10422. msgid "Export GCode ..."
  10423. msgstr "Exportar G-Code ..."
  10424. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1436
  10425. msgid "Solder paste dispenser GCode file saved to"
  10426. msgstr "Arquivo G-Code com dispensador de pasta de solda salvo em"
  10427. #: flatcamTools/ToolSub.py:57
  10428. msgid "Gerber Objects"
  10429. msgstr "Objetos Gerber"
  10430. #: flatcamTools/ToolSub.py:66 flatcamTools/ToolSub.py:112
  10431. msgid "Target"
  10432. msgstr "Alvo"
  10433. #: flatcamTools/ToolSub.py:68
  10434. msgid ""
  10435. "Gerber object from which to substract\n"
  10436. "the substractor Gerber object."
  10437. msgstr ""
  10438. "Objeto Gerber do qual subtrair\n"
  10439. "o objeto Gerber subtrator."
  10440. #: flatcamTools/ToolSub.py:80 flatcamTools/ToolSub.py:126
  10441. msgid "Substractor"
  10442. msgstr "Subtrator"
  10443. #: flatcamTools/ToolSub.py:82
  10444. msgid ""
  10445. "Gerber object that will be substracted\n"
  10446. "from the target Gerber object."
  10447. msgstr ""
  10448. "Objeto Gerber que será subtraído\n"
  10449. "do objeto Gerber de destino."
  10450. #: flatcamTools/ToolSub.py:89
  10451. msgid "Substract Gerber"
  10452. msgstr "Subtrair Gerber"
  10453. #: flatcamTools/ToolSub.py:91
  10454. msgid ""
  10455. "Will remove the area occupied by the substractor\n"
  10456. "Gerber from the Target Gerber.\n"
  10457. "Can be used to remove the overlapping silkscreen\n"
  10458. "over the soldermask."
  10459. msgstr ""
  10460. "Removerá a área ocupada pelo Gerber substrator\n"
  10461. "do Gerber de destino.\n"
  10462. "Pode ser usado para remover a serigrafia sobreposta\n"
  10463. "sobre a máscara de solda."
  10464. #: flatcamTools/ToolSub.py:103
  10465. msgid "Geometry Objects"
  10466. msgstr "Objetos Geometria"
  10467. #: flatcamTools/ToolSub.py:114
  10468. msgid ""
  10469. "Geometry object from which to substract\n"
  10470. "the substractor Geometry object."
  10471. msgstr ""
  10472. "Objeto de geometria a partir do qual subtrair\n"
  10473. "o objeto de geometria do substrator."
  10474. #: flatcamTools/ToolSub.py:128
  10475. msgid ""
  10476. "Geometry object that will be substracted\n"
  10477. "from the target Geometry object."
  10478. msgstr ""
  10479. "Objeto de geometria que será subtraído\n"
  10480. "do objeto de geometria de destino."
  10481. #: flatcamTools/ToolSub.py:139
  10482. msgid "Substract Geometry"
  10483. msgstr "Subtrair Geometria"
  10484. #: flatcamTools/ToolSub.py:141
  10485. msgid ""
  10486. "Will remove the area occupied by the substractor\n"
  10487. "Geometry from the Target Geometry."
  10488. msgstr ""
  10489. "Removerá a área ocupada pela geometria subtrator\n"
  10490. "da Geometria de destino."
  10491. #: flatcamTools/ToolSub.py:228
  10492. msgid "Sub Tool"
  10493. msgstr "Ferramenta Sub"
  10494. #: flatcamTools/ToolSub.py:245 flatcamTools/ToolSub.py:447
  10495. msgid "No Target object loaded."
  10496. msgstr "Nenhum objeto de destino foi carregado."
  10497. #: flatcamTools/ToolSub.py:260 flatcamTools/ToolSub.py:462
  10498. msgid "No Substractor object loaded."
  10499. msgstr "Nenhum objeto Subtrator carregado."
  10500. #: flatcamTools/ToolSub.py:314
  10501. msgid "Parsing geometry for aperture"
  10502. msgstr "Analisando geometria para abertura"
  10503. #: flatcamTools/ToolSub.py:416 flatcamTools/ToolSub.py:619
  10504. msgid "Generating new object ..."
  10505. msgstr "Gerando novo objeto ..."
  10506. #: flatcamTools/ToolSub.py:420 flatcamTools/ToolSub.py:623
  10507. #: flatcamTools/ToolSub.py:704
  10508. msgid "Generating new object failed."
  10509. msgstr "A geração de novo objeto falhou."
  10510. #: flatcamTools/ToolSub.py:425 flatcamTools/ToolSub.py:629
  10511. msgid "Created"
  10512. msgstr "Criado"
  10513. #: flatcamTools/ToolSub.py:476
  10514. msgid "Currently, the Substractor geometry cannot be of type Multigeo."
  10515. msgstr "Atualmente, a geometria do Subtrator não pode ser do tipo MultiGeo."
  10516. #: flatcamTools/ToolSub.py:521
  10517. msgid "Parsing solid_geometry ..."
  10518. msgstr "Analisando solid_geometry ..."
  10519. #: flatcamTools/ToolSub.py:523
  10520. msgid "Parsing solid_geometry for tool"
  10521. msgstr "Analisando solid_geometry para ferramenta"
  10522. #: flatcamTools/ToolTransform.py:23
  10523. msgid "Object Transform"
  10524. msgstr "Transformação de Objeto"
  10525. #: flatcamTools/ToolTransform.py:84
  10526. msgid ""
  10527. "Rotate the selected object(s).\n"
  10528. "The point of reference is the middle of\n"
  10529. "the bounding box for all selected objects."
  10530. msgstr ""
  10531. "Gira o(s) objeto(s) selecionado(s).\n"
  10532. "O ponto de referência é o meio da\n"
  10533. "caixa delimitadora para todos os objetos selecionados."
  10534. #: flatcamTools/ToolTransform.py:120 flatcamTools/ToolTransform.py:138
  10535. msgid ""
  10536. "Skew/shear the selected object(s).\n"
  10537. "The point of reference is the middle of\n"
  10538. "the bounding box for all selected objects."
  10539. msgstr ""
  10540. "Inclinar/distorcer o(s) objeto(s) selecionado(s).\n"
  10541. "O ponto de referência é o meio da\n"
  10542. "caixa delimitadora para todos os objetos selecionados."
  10543. #: flatcamTools/ToolTransform.py:176 flatcamTools/ToolTransform.py:193
  10544. msgid ""
  10545. "Scale the selected object(s).\n"
  10546. "The point of reference depends on \n"
  10547. "the Scale reference checkbox state."
  10548. msgstr ""
  10549. "Redimensiona o(s) objeto(s) selecionado(s).\n"
  10550. "O ponto de referência depende\n"
  10551. "do estado da caixa de seleção Escala de referência."
  10552. #: flatcamTools/ToolTransform.py:251 flatcamTools/ToolTransform.py:268
  10553. msgid ""
  10554. "Offset the selected object(s).\n"
  10555. "The point of reference is the middle of\n"
  10556. "the bounding box for all selected objects.\n"
  10557. msgstr ""
  10558. "Desloca o(s) objeto(s) selecionado(s).\n"
  10559. "O ponto de referência é o meio da\n"
  10560. "caixa delimitadora para todos os objetos selecionados.\n"
  10561. #: flatcamTools/ToolTransform.py:298 flatcamTools/ToolTransform.py:306
  10562. msgid ""
  10563. "Flip the selected object(s) over the X axis.\n"
  10564. "Does not create a new object.\n"
  10565. " "
  10566. msgstr ""
  10567. "Espelha o(s) objeto(s) selecionado(s) no eixo X.\n"
  10568. "Não cria um novo objeto.\n"
  10569. " "
  10570. #: flatcamTools/ToolTransform.py:643
  10571. msgid "No object selected. Please Select an object to rotate!"
  10572. msgstr "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto para girar!"
  10573. #: flatcamTools/ToolTransform.py:671
  10574. msgid "CNCJob objects can't be rotated."
  10575. msgstr "Objetos Trabalho CNC não podem ser girados."
  10576. #: flatcamTools/ToolTransform.py:679
  10577. msgid "Rotate done"
  10578. msgstr "Rotação pronta"
  10579. #: flatcamTools/ToolTransform.py:684 flatcamTools/ToolTransform.py:759
  10580. #: flatcamTools/ToolTransform.py:809 flatcamTools/ToolTransform.py:868
  10581. #: flatcamTools/ToolTransform.py:904
  10582. msgid "Due of"
  10583. msgstr "Devido"
  10584. #: flatcamTools/ToolTransform.py:684 flatcamTools/ToolTransform.py:759
  10585. #: flatcamTools/ToolTransform.py:809 flatcamTools/ToolTransform.py:868
  10586. #: flatcamTools/ToolTransform.py:904
  10587. msgid "action was not executed."
  10588. msgstr "a ação não foi realizada."
  10589. #: flatcamTools/ToolTransform.py:696
  10590. msgid "No object selected. Please Select an object to flip"
  10591. msgstr ""
  10592. "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto para espelhar"
  10593. #: flatcamTools/ToolTransform.py:731
  10594. msgid "CNCJob objects can't be mirrored/flipped."
  10595. msgstr "Objetos Trabalho CNC não podem ser espelhados/invertidos."
  10596. #: flatcamTools/ToolTransform.py:769
  10597. msgid "No object selected. Please Select an object to shear/skew!"
  10598. msgstr ""
  10599. "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto para inclinar!"
  10600. #: flatcamTools/ToolTransform.py:791
  10601. msgid "CNCJob objects can't be skewed."
  10602. msgstr "Objetos Trabalho CNC não podem ser inclinados."
  10603. #: flatcamTools/ToolTransform.py:804
  10604. msgid "Skew on the"
  10605. msgstr "Inclinando no eixo"
  10606. #: flatcamTools/ToolTransform.py:804 flatcamTools/ToolTransform.py:864
  10607. #: flatcamTools/ToolTransform.py:899
  10608. msgid "axis done"
  10609. msgstr "concluído"
  10610. #: flatcamTools/ToolTransform.py:821
  10611. msgid "No object selected. Please Select an object to scale!"
  10612. msgstr ""
  10613. "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto para redimensionar!"
  10614. #: flatcamTools/ToolTransform.py:854
  10615. msgid "CNCJob objects can't be scaled."
  10616. msgstr "Objetos Trabalho CNC não podem ser redimensionados."
  10617. #: flatcamTools/ToolTransform.py:864
  10618. msgid "Scale on the"
  10619. msgstr "Redimensionamento no eixo"
  10620. #: flatcamTools/ToolTransform.py:876
  10621. msgid "No object selected. Please Select an object to offset!"
  10622. msgstr ""
  10623. "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto para deslocar!"
  10624. #: flatcamTools/ToolTransform.py:885
  10625. msgid "CNCJob objects can't be offset."
  10626. msgstr "Objetos Trabalho CNC não podem ser deslocados."
  10627. #: flatcamTools/ToolTransform.py:899
  10628. msgid "Offset on the"
  10629. msgstr "Deslocamento no eixo"
  10630. #: tclCommands/TclCommandBbox.py:70 tclCommands/TclCommandNregions.py:68
  10631. msgid "Expected FlatCAMGerber or FlatCAMGeometry, got"
  10632. msgstr "Esperando FlatCAMGerber ou FlatCAMGeometry, recebido"
  10633. #: tclCommands/TclCommandBounds.py:64 tclCommands/TclCommandBounds.py:68
  10634. msgid "Expected a list of objects names separated by comma. Got"
  10635. msgstr ""
  10636. "Esperando uma lista de nomes de objetos separados por vírgula. Recebido"
  10637. #: tclCommands/TclCommandBounds.py:79
  10638. msgid "TclCommand Bounds done."
  10639. msgstr "Limites de TclCommand concluídos."
  10640. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:237 tclCommands/TclCommandPaint.py:235
  10641. msgid "Expected -box <value>."
  10642. msgstr "Esperando <value> -caixa."
  10643. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:246 tclCommands/TclCommandPaint.py:244
  10644. #: tclCommands/TclCommandScale.py:63
  10645. msgid "Could not retrieve box object"
  10646. msgstr "Não foi possível recuperar o objeto caixa"
  10647. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:268
  10648. msgid ""
  10649. "None of the following args: 'ref', 'all' were found or none was set to 1.\n"
  10650. "Copper clearing failed."
  10651. msgstr ""
  10652. "Nenhum dos seguintes argumentos foi encontrado ou nenhum foi configurado "
  10653. "como 1: 'ref', 'all'.\n"
  10654. "Retirada de cobre falhou."
  10655. #: tclCommands/TclCommandPaint.py:212
  10656. msgid "Expected -x <value> and -y <value>."
  10657. msgstr "Esperando -x <value> e -y <value>."
  10658. #: tclCommands/TclCommandPaint.py:263
  10659. msgid ""
  10660. "There was none of the following args: 'ref', 'single', 'all'.\n"
  10661. "Paint failed."
  10662. msgstr ""
  10663. "Nenhum dos seguintes argumentos foi encontrado: 'ref', 'single', 'all'.\n"
  10664. "Pintura falhou."
  10665. #: tclCommands/TclCommandScale.py:83
  10666. msgid "Expected -origin <origin> or -origin <min_bounds> or -origin <center>."
  10667. msgstr ""
  10668. "Esperando -origin <origin> ou -origin <min_bounds> ou -origin <center>."
  10669. #: tclCommands/TclCommandScale.py:92
  10670. msgid "Expected -x <value> -y <value>."
  10671. msgstr "Esperando -x <value> -y <value>."
  10672. #: tclCommands/TclCommandSetOrigin.py:80
  10673. msgid "Expected a pair of (x, y) coordinates. Got"
  10674. msgstr "Esperando um par de coordenadas (x, y). Recebeu"
  10675. #: tclCommands/TclCommandSetOrigin.py:87
  10676. msgid "Origin set by offsetting all loaded objects with "
  10677. msgstr "Origem definida deslocando todos os objetos carregados com "
  10678. #: tclCommands/TclCommandSubtractRectangle.py:49
  10679. msgid "No Geometry name in args. Provide a name and try again."
  10680. msgstr "Nenhum nome de geometria nos argumentos. Altere e tente novamente."
  10681. #~ msgid ""
  10682. #~ "toolbars, key shortcuts or even dragging and dropping the files on the GUI"
  10683. #~ msgstr ""
  10684. #~ "barras de ferramentas, atalhos de teclas ou até mesmo arrastar e soltar "
  10685. #~ "os arquivos na GUI"
  10686. #~ msgid ""
  10687. #~ "You can also load a FlatCAM project by double clicking on the project "
  10688. #~ "file, drag"
  10689. #~ msgstr ""
  10690. #~ "Você também pode carregar um projeto FlatCAM clicando duas vezes no "
  10691. #~ "arquivo do projeto, arraste"
  10692. #~ msgid ""
  10693. #~ "Once an object is available in the Project Tab, by selecting it and then "
  10694. #~ "focusing on"
  10695. #~ msgstr ""
  10696. #~ "Quando um objeto estiver disponível na guia Projeto, selecione-o e depois "
  10697. #~ "concentre-se em"
  10698. #~ msgid "SELECTED TAB"
  10699. #~ msgstr "TAB SELECIONADO"
  10700. #~ msgid "more simpler is to double click the object name in the Project Tab"
  10701. #~ msgstr "mais simples é clicar duas vezes no nome do objeto na guia Projeto"
  10702. #~ msgid "will be updated with the object properties according to"
  10703. #~ msgstr "será atualizado com as propriedades do objeto de acordo com"
  10704. #~ msgid "kind: Gerber, Excellon, Geometry or CNCJob object"
  10705. #~ msgstr "Tipo: Objeto Gerber, Excellon, Geometria ou CNCJob"
  10706. #~ msgid ""
  10707. #~ "If the selection of the object is done on the canvas by single click "
  10708. #~ "instead, and the"
  10709. #~ msgstr ""
  10710. #~ "Se a seleção do objeto for feita na tela com um único clique, e o botão"
  10711. #~ msgid "and populate it even if it was out of focus"
  10712. #~ msgstr "e preenchê-lo mesmo que estivesse fora de foco"
  10713. #~ msgid "Gerber/Excellon Object"
  10714. #~ msgstr "Objeto Gerber/Excellon"
  10715. #~ msgid "Change Parameter"
  10716. #~ msgstr "Alterar Parâmetro"
  10717. #~ msgid "Add tools (change param in Selected Tab)"
  10718. #~ msgstr "Adicionar ferramentas (alterar parâmetros na guia Selecionado)"
  10719. #~ msgid "Generate CNCJob"
  10720. #~ msgstr "Gerar CNCJob"
  10721. #~ msgid "CNCJob Object"
  10722. #~ msgstr "Objeto CNCJob"
  10723. #~ msgid ""
  10724. #~ "Verify GCode (through Edit CNC Code) and/or append/prepend to GCode "
  10725. #~ "(again, done in"
  10726. #~ msgstr ""
  10727. #~ "Verifique o GCode (através de Editar código do CNC) e/ou acrescente/"
  10728. #~ "precede ao GCode (novamente, feito em"
  10729. #~ msgid "Help"
  10730. #~ msgstr "Ajuda"
  10731. #~ msgid "Shortcuts List"
  10732. #~ msgstr "Lista de Atalhos"
  10733. #~ msgid "or through"
  10734. #~ msgstr "ou através"
  10735. #~ msgid "own key shortcut"
  10736. #~ msgstr "próprio atalho de tecla"
  10737. #~ msgid "polygons"
  10738. #~ msgstr "polígonos"
  10739. #~ msgid "geo"
  10740. #~ msgstr "geo"
  10741. #~ msgid "FILE ASSOCIATIONS"
  10742. #~ msgstr "Associação de Arquivos"
  10743. #~ msgid "Apply"
  10744. #~ msgstr "Aplicar"
  10745. #~ msgid "Start"
  10746. #~ msgstr "Início"
  10747. #~ msgid "Stop"
  10748. #~ msgstr "Final"
  10749. #~ msgid "Generating panel ..."
  10750. #~ msgstr "Gerando painel ..."
  10751. #~ msgid "Spawning copies"
  10752. #~ msgstr "Cópias geradas"
  10753. #~ msgid "Parsing tool"
  10754. #~ msgstr "Ferramenta de Análise"
  10755. #~ msgid ""
  10756. #~ " Wrong value format for self.defaults[\"feedrate_probe\"] or self."
  10757. #~ "options[\"feedrate_probe\"]"
  10758. #~ msgstr ""
  10759. #~ " Valor com formato incorreto para self.defaults[\"feedrate_probe\"] ou "
  10760. #~ "self.options[\"feedrate_probe\"]"
  10761. #~ msgid "Wrong optimization type selected."
  10762. #~ msgstr "Tipo de otimização incorreto selecionado."
  10763. #~ msgid "Advanced Param."
  10764. #~ msgstr "Parâmetros Avançados"
  10765. #~ msgid "MH"
  10766. #~ msgstr "MH"
  10767. #~ msgid "Feedrate (Plunge)"
  10768. #~ msgstr "Avanço (Mergulho)"
  10769. #~ msgid ""
  10770. #~ "Parameters used to create a CNC Job object\n"
  10771. #~ "for this drill object that are shown when App Level is Advanced."
  10772. #~ msgstr ""
  10773. #~ "Parâmetros usados para criar um objeto de Trabalho CNC\n"
  10774. #~ "para furação que são mostrados quando o nível do aplicativo for Avançado."
  10775. #~ msgid ""
  10776. #~ "Parameters to create a CNC Job object\n"
  10777. #~ "tracing the contours of a Geometry object."
  10778. #~ msgstr ""
  10779. #~ "Parâmetros para criar um objeto de Trabalho CNC\n"
  10780. #~ "traçando os contornos de um objeto Geometria."
  10781. #~ msgid "Manufacturing"
  10782. #~ msgstr "Fabricação"
  10783. #~ msgid "Function"
  10784. #~ msgstr "Função"
  10785. #~ msgid ""
  10786. #~ "\n"
  10787. #~ "<p><span style=\"font-size:{tsize}px\"><strong>Selected Tab - Choose an "
  10788. #~ "Item from Project Tab</strong></span></p>\n"
  10789. #~ "\n"
  10790. #~ "<p><span style=\"font-size:{fsize}px\"><strong>Details</strong>:<br />\n"
  10791. #~ "The normal flow when working in FlatCAM is the following:</span></p>\n"
  10792. #~ "\n"
  10793. #~ "<ol>\n"
  10794. #~ "\t<li><span style=\"font-size:{fsize}px\">Loat/Import a Gerber, Excellon, "
  10795. #~ "Gcode, DXF, Raster Image or SVG file into FlatCAM using either the "
  10796. #~ "menu&#39;s, toolbars, key shortcuts or even dragging and dropping the "
  10797. #~ "files on the GUI.<br />\n"
  10798. #~ "\t<br />\n"
  10799. #~ "\tYou can also load a <strong>FlatCAM project</strong> by double clicking "
  10800. #~ "on the project file, drag &amp; drop of the file into the FLATCAM GUI or "
  10801. #~ "through the menu/toolbar links offered within the app.</span><br />\n"
  10802. #~ "\t&nbsp;</li>\n"
  10803. #~ "\t<li><span style=\"font-size:{fsize}px\">Once an object is available in "
  10804. #~ "the Project Tab, by selecting it and then focusing on <strong>SELECTED "
  10805. #~ "TAB </strong>(more simpler is to double click the object name in the "
  10806. #~ "Project Tab), <strong>SELECTED TAB </strong>will be updated with the "
  10807. #~ "object properties according to it&#39;s kind: Gerber, Excellon, Geometry "
  10808. #~ "or CNCJob object.<br />\n"
  10809. #~ "\t<br />\n"
  10810. #~ "\tIf the selection of the object is done on the canvas by single click "
  10811. #~ "instead, and the <strong>SELECTED TAB</strong> is in focus, again the "
  10812. #~ "object properties will be displayed into the Selected Tab. Alternatively, "
  10813. #~ "double clicking on the object on the canvas will bring the "
  10814. #~ "<strong>SELECTED TAB</strong> and populate it even if it was out of focus."
  10815. #~ "<br />\n"
  10816. #~ "\t<br />\n"
  10817. #~ "\tYou can change the parameters in this screen and the flow direction is "
  10818. #~ "like this:<br />\n"
  10819. #~ "\t<br />\n"
  10820. #~ "\t<strong>Gerber/Excellon Object</strong> -&gt; Change Param -&gt; "
  10821. #~ "Generate Geometry -&gt;<strong> Geometry Object </strong>-&gt; Add tools "
  10822. #~ "(change param in Selected Tab) -&gt; Generate CNCJob -&gt;<strong> CNCJob "
  10823. #~ "Object </strong>-&gt; Verify GCode (through Edit CNC Code) and/or append/"
  10824. #~ "prepend to GCode (again, done in <strong>SELECTED TAB)&nbsp;</strong>-"
  10825. #~ "&gt; Save GCode</span></li>\n"
  10826. #~ "</ol>\n"
  10827. #~ "\n"
  10828. #~ "<p><span style=\"font-size:{fsize}px\">A list of key shortcuts is "
  10829. #~ "available through an menu entry in <strong>Help -&gt; Shortcuts List</"
  10830. #~ "strong>&nbsp;or through it&#39;s own key shortcut: <strng>F3</strong>.</"
  10831. #~ "span></p>\n"
  10832. #~ "\n"
  10833. #~ " "
  10834. #~ msgstr ""
  10835. #~ "\n"
  10836. #~ "<p><span style=\"font-size:{tsize}px\"><strong>Aba Selecionado - Escolha "
  10837. #~ "um Item na Aba Projeto</strong></span></p>\n"
  10838. #~ "\n"
  10839. #~ "<p><span style=\"font-size:{fsize}px\"><strong>Detalhes</strong>:<br/>\n"
  10840. #~ "O fluxo normal de trabalho no FlatCAM é o seguinte:</span></p>\n"
  10841. #~ "\n"
  10842. #~ "<ol>\n"
  10843. #~ "\t<li><span style=\"font-size:{fsize}px\">Ler/Importar um arquivo Gerber, "
  10844. #~ "Excellon, G-Code, DXF, Imagem Raster ou SVG no FlatCAM usando os menus, "
  10845. #~ "barras de trabalho, teclas de atalho ou mesmo arrastando e soltando os "
  10846. #~ "arquivos na GUI.<br/>\n"
  10847. #~ "\t<br/>\n"
  10848. #~ "\tVocê pode também ler um <strong>projeto FlatCAM</strong> clicando duas "
  10849. #~ "vezes no arquivo de projeto, arrastando e soltando o arquivo na GUI do "
  10850. #~ "FlatCAM ou através dos links de menu/barra de ferramentas oferecidos "
  10851. #~ "dentro do aplicativo.</span><br/>\n"
  10852. #~ "\t&nbsp;</li>\n"
  10853. #~ "\t<li><span style=\"font-size:{fsize}px\">Uma vez que um objeto está "
  10854. #~ "disponível na <strong>Aba Projeto</strong>, selecione-o e então vá para a "
  10855. #~ "<strong>Aba Selecionado</strong> (ou clique duas vezes no nome do objeto "
  10856. #~ "na <strong>Aba Projeto</strong>). A <strong>Aba Selecionado</strong> será "
  10857. #~ "atualizada com as propriedades do objeto de acordo com o tipo: Gerber, "
  10858. #~ "Excellon, Geometria ou Trabalho CNC.<br/>\n"
  10859. #~ "\t<br/>\n"
  10860. #~ "\tSe a seleção do objeto for feita na tela com um único clique, e a "
  10861. #~ "<strong>Aba Selecionado</strong> estiver em foco, novamente as "
  10862. #~ "propriedades do objeto serão exibidas na <strong>Aba Selecionado</"
  10863. #~ "strong>. Como alternativa, clicar duas vezes no objeto na tela trará a "
  10864. #~ "<strong>Aba Selecionado</strong> e a preencherá mesmo que esteja fora de "
  10865. #~ "foco.<br/>\n"
  10866. #~ "\t<br/>\n"
  10867. #~ "\tVocê pode alterar os parâmetros nesta tela com o seguinte fluxo:<br/>\n"
  10868. #~ "\t<br/>\n"
  10869. #~ "\t<strong>Objeto Gerber/Excellon</strong> -&gt; Alterar Parâmetros -&gt; "
  10870. #~ "Gerar Geometria -&gt;<strong> Objeto Geometria </strong>-&gt; Adicionar "
  10871. #~ "Ferramentas (alterar parâmetro na Aba Selecionado) -&gt; Gerar Trabalho "
  10872. #~ "CNC -&gt;<strong> Objeto Trabalho CNC </strong>-&gt; Verificar G-Code "
  10873. #~ "(com Editar Código CNC) e/ou anexar/pré-anexar ao G-Code (novamente, na "
  10874. #~ "<strong>ABA SELECIONADO)&nbsp;</strong>-&gt; Salvar G-Code</span></li>\n"
  10875. #~ "</ol>\n"
  10876. #~ "\n"
  10877. #~ "<p><span style=\"font-size:{fsize}px\">Uma lista de teclas de atalhos "
  10878. #~ "está disponível em <strong>Ajuda -&gt; Lista de Teclas de Atalho</"
  10879. #~ "strong>&nbsp;ou usando a sua tecla de atalho: <strong>F3</strong>.</"
  10880. #~ "span></p>\n"
  10881. #~ "\n"
  10882. #~ " "
  10883. #~ msgid "Run Script ...\tSHIFT+S"
  10884. #~ msgstr "Executar Script ...\tSHIFT+S"
  10885. #~ msgid ""
  10886. #~ "<font size=8><B>FlatCAM</B></font><BR>Version {version} {beta} ({date}) - "
  10887. #~ "{arch} <BR><BR>2D Computer-Aided Printed Circuit Board<BR>Manufacturing."
  10888. #~ "<BR><BR><B> License: </B><BR>Licensed under MIT license (2014 - "
  10889. #~ "2019)<BR>by (c)Juan Pablo Caram <BR><BR><B> Programmers:</B><BR>Denis "
  10890. #~ "Hayrullin<BR>Kamil Sopko<BR>Marius Stanciu<BR>Matthieu Berthomé<BR>and "
  10891. #~ "many others found <a href = \"https://bitbucket.org/jpcgt/flatcam/pull-"
  10892. #~ "requests/?state=MERGED\">here.</a><BR><BR><B>Development</B> is done <a "
  10893. #~ "href = \"https://bitbucket.org/jpcgt/flatcam/src/Beta/\">here.</"
  10894. #~ "a><BR><b>DOWNLOAD</B> area <a href = \"https://bitbucket.org/jpcgt/"
  10895. #~ "flatcam/downloads/\">here.</a><BR>"
  10896. #~ msgstr ""
  10897. #~ "<font size=8><B>FlatCAM</B></font><BR>Versão {version} {beta} ({date}) - "
  10898. #~ "{arch} <BR><BR>2D Computer-Aided Printed Circuit Board<BR>Manufacturing."
  10899. #~ "<BR><BR><B> License: </B><BR>Licensed under MIT license (2014 - "
  10900. #~ "2019)<BR>by (c)Juan Pablo Caram<BR><BR><B>Programadores:</B><BR>Denis "
  10901. #~ "Hayrullin<BR>Kamil \" \"Sopko<BR>Marius Stanciu<BR>Matthieu Berthomé<BR>e "
  10902. #~ "muitos outros encontrados <a \" \"href = \"https://bitbucket.org/jpcgt/"
  10903. #~ "flatcam/pull-requests/?state=MERGED\">aqui.</a><BR><BR>O "
  10904. #~ "<B>desenvolvimento</B> é feito <a href = \"https://bitbucket.org/jpcgt/"
  10905. #~ "flatcam/src/Beta/\">aqui.</a><BR>Área de <B>DOWNLOAD</B> <a href = "
  10906. #~ "\"https://bitbucket.org/jpcgt/flatcam/downloads/\">aqui.</a><BR>"
  10907. #~ msgid "Expected a FlatCAMGeometry, got %s"
  10908. #~ msgstr "Geometria FlatCAM esperada, recebido %s"
  10909. #~ msgid "Saved to: %s"
  10910. #~ msgstr "Salvo em: %s"
  10911. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Adding Tool cancelled ..."
  10912. #~ msgstr "Adicionar ferramenta cancelada ..."
  10913. #~ msgid "%s"
  10914. #~ msgstr "%s"
  10915. #~ msgid "App.on_view_source() -->"
  10916. #~ msgstr "App.on_view_source() -->"
  10917. #~ msgid "[success] Name changed from {old} to {new}"
  10918. #~ msgstr "Nome alterado de {old} para {new}"
  10919. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] %s"
  10920. #~ msgstr "[ERROR_NOTCL] %s"
  10921. #~ msgid "Editor %s"
  10922. #~ msgstr "Editor %s"
  10923. #~ msgid "[success] Done. Path completed."
  10924. #~ msgstr "Caminho concluído."
  10925. #~ msgid "[success] Paint done."
  10926. #~ msgstr "Pintura concluída."
  10927. #~ msgid "About"
  10928. #~ msgstr "Sobre"
  10929. #~ msgid ""
  10930. #~ "<b>General Shortcut list</b><br>\n"
  10931. #~ " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
  10932. #~ "\"width:283px\">\n"
  10933. #~ " <tbody>\n"
  10934. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  10935. #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>F3</"
  10936. #~ "strong></td>\n"
  10937. #~ " <td width=\"194\"><span style=\"color:"
  10938. #~ "#006400\"><strong>&nbsp;SHOW SHORTCUT LIST</strong></span></td>\n"
  10939. #~ " </tr>\n"
  10940. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  10941. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  10942. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  10943. #~ " </tr>\n"
  10944. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  10945. #~ " <td height=\"20\"><strong>1</strong></td>\n"
  10946. #~ " <td>&nbsp;Switch to Project Tab</td>\n"
  10947. #~ " </tr>\n"
  10948. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  10949. #~ " <td height=\"20\"><strong>2</strong></td>\n"
  10950. #~ " <td>&nbsp;Switch to Selected Tab</td>\n"
  10951. #~ " </tr>\n"
  10952. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  10953. #~ " <td height=\"20\"><strong>3</strong></td>\n"
  10954. #~ " <td>&nbsp;Switch to Tool Tab</td>\n"
  10955. #~ " </tr>\n"
  10956. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  10957. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  10958. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  10959. #~ " </tr>\n"
  10960. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  10961. #~ " <td height=\"20\"><strong>B</strong></td>\n"
  10962. #~ " <td>&nbsp;New Gerber</td>\n"
  10963. #~ " </tr>\n"
  10964. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  10965. #~ " <td height=\"20\"><strong>E</strong></td>\n"
  10966. #~ " <td>&nbsp;Edit Object (if selected)</td>\n"
  10967. #~ " </tr>\n"
  10968. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  10969. #~ " <td height=\"20\"><strong>G</strong></td>\n"
  10970. #~ " <td>&nbsp;Grid On/Off</td>\n"
  10971. #~ " </tr>\n"
  10972. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  10973. #~ " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  10974. #~ " <td>&nbsp;Jump to Coordinates</td>\n"
  10975. #~ " </tr>\n"
  10976. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  10977. #~ " <td height=\"20\"><strong>L</strong></td>\n"
  10978. #~ " <td>&nbsp;New Excellon</td>\n"
  10979. #~ " </tr>\n"
  10980. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  10981. #~ " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  10982. #~ " <td>&nbsp;Move Obj</td>\n"
  10983. #~ " </tr>\n"
  10984. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  10985. #~ " <td height=\"20\"><strong>N</strong></td>\n"
  10986. #~ " <td>&nbsp;New Geometry</td>\n"
  10987. #~ " </tr>\n"
  10988. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  10989. #~ " <td height=\"20\"><strong>O</strong></td>\n"
  10990. #~ " <td>&nbsp;Set Origin</td>\n"
  10991. #~ " </tr>\n"
  10992. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  10993. #~ " <td height=\"20\"><strong>Q</strong></td>\n"
  10994. #~ " <td>&nbsp;Change Units</td>\n"
  10995. #~ " </tr>\n"
  10996. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  10997. #~ " <td height=\"20\"><strong>P</strong></td>\n"
  10998. #~ " <td>&nbsp;Open Properties Tool</td>\n"
  10999. #~ " </tr>\n"
  11000. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11001. #~ " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  11002. #~ " <td>&nbsp;Rotate by 90 degree CW</td>\n"
  11003. #~ " </tr>\n"
  11004. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11005. #~ " <td height=\"20\"><strong>S</strong></td>\n"
  11006. #~ " <td>&nbsp;Shell Toggle</td>\n"
  11007. #~ " </tr>\n"
  11008. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11009. #~ " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  11010. #~ " <td>&nbsp;Add a Tool (when in Geometry Selected "
  11011. #~ "Tab or in Tools NCC or Tools Paint)</td>\n"
  11012. #~ " </tr>\n"
  11013. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11014. #~ " <td height=\"20\"><strong>V</strong></td>\n"
  11015. #~ " <td>&nbsp;Zoom Fit</td>\n"
  11016. #~ " </tr>\n"
  11017. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11018. #~ " <td height=\"20\"><strong>X</strong></td>\n"
  11019. #~ " <td>&nbsp;Flip on X_axis</td>\n"
  11020. #~ " </tr>\n"
  11021. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11022. #~ " <td height=\"20\"><strong>Y</strong></td>\n"
  11023. #~ " <td>&nbsp;Flip on Y_axis</td>\n"
  11024. #~ " </tr>\n"
  11025. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11026. #~ " <td height=\"20\"><strong>&#39;-&#39;</strong></"
  11027. #~ "td>\n"
  11028. #~ " <td>&nbsp;Zoom Out</td>\n"
  11029. #~ " </tr>\n"
  11030. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11031. #~ " <td height=\"20\"><strong>&#39;=&#39;</strong></"
  11032. #~ "td>\n"
  11033. #~ " <td>&nbsp;Zoom In</td>\n"
  11034. #~ " </tr>\n"
  11035. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11036. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  11037. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  11038. #~ " </tr>\n"
  11039. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11040. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+A</strong></td>\n"
  11041. #~ " <td>&nbsp;Select All</td>\n"
  11042. #~ " </tr>\n"
  11043. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11044. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+C</strong></td>\n"
  11045. #~ " <td>&nbsp;Copy Obj</td>\n"
  11046. #~ " </tr>\n"
  11047. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11048. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+E</strong></td>\n"
  11049. #~ " <td>&nbsp;Open Excellon File</td>\n"
  11050. #~ " </tr>\n"
  11051. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11052. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+G</strong></td>\n"
  11053. #~ " <td>&nbsp;Open Gerber File</td>\n"
  11054. #~ " </tr>\n"
  11055. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11056. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+N</strong></td>\n"
  11057. #~ " <td>&nbsp;New Project</td>\n"
  11058. #~ " </tr>\n"
  11059. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11060. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+M</strong></td>\n"
  11061. #~ " <td>&nbsp;Measurement Tool</td>\n"
  11062. #~ " </tr>\n"
  11063. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11064. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+O</strong></td>\n"
  11065. #~ " <td>&nbsp;Open Project</td>\n"
  11066. #~ " </tr>\n"
  11067. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11068. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
  11069. #~ " <td>&nbsp;Save Project As</td>\n"
  11070. #~ " </tr>\n"
  11071. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11072. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+F10</strong></td>\n"
  11073. #~ " <td>&nbsp;Toggle Plot Area</td>\n"
  11074. #~ " </tr>\n"
  11075. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11076. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  11077. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  11078. #~ " </tr>\n"
  11079. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11080. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+C</strong></td>\n"
  11081. #~ " <td>&nbsp;Copy Obj_Name</td>\n"
  11082. #~ " </tr>\n"
  11083. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11084. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+E</strong></td>\n"
  11085. #~ " <td>&nbsp;Toggle Code Editor</td>\n"
  11086. #~ " </tr>\n"
  11087. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11088. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+G</strong></td>\n"
  11089. #~ " <td>&nbsp;Toggle the axis</td>\n"
  11090. #~ " </tr>\n"
  11091. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11092. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+P</strong></td>\n"
  11093. #~ " <td>&nbsp;Open Preferences Window</td>\n"
  11094. #~ " </tr>\n"
  11095. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11096. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+R</strong></td>\n"
  11097. #~ " <td>&nbsp;Rotate by 90 degree CCW</td>\n"
  11098. #~ " </tr>\n"
  11099. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11100. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+S</strong></td>\n"
  11101. #~ " <td>&nbsp;Run a Script</td>\n"
  11102. #~ " </tr>\n"
  11103. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11104. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+W</strong></td>\n"
  11105. #~ " <td>&nbsp;Toggle the workspace</td>\n"
  11106. #~ " </tr>\n"
  11107. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11108. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+X</strong></td>\n"
  11109. #~ " <td>&nbsp;Skew on X axis</td>\n"
  11110. #~ " </tr>\n"
  11111. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11112. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+Y</strong></td>\n"
  11113. #~ " <td>&nbsp;Skew on Y axis</td>\n"
  11114. #~ " </tr>\n"
  11115. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11116. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  11117. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  11118. #~ " </tr>\n"
  11119. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11120. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+C</strong></td>\n"
  11121. #~ " <td>&nbsp;Calculators Tool</td>\n"
  11122. #~ " </tr>\n"
  11123. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11124. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+D</strong></td>\n"
  11125. #~ " <td>&nbsp;2-Sided PCB Tool</td>\n"
  11126. #~ " </tr>\n"
  11127. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11128. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+K</strong></td>\n"
  11129. #~ " <td>&nbsp;Solder Paste Dispensing Tool</td>\n"
  11130. #~ " </tr>\n"
  11131. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11132. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+L</strong></td>\n"
  11133. #~ " <td>&nbsp;Film PCB Tool</td>\n"
  11134. #~ " </tr>\n"
  11135. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11136. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+N</strong></td>\n"
  11137. #~ " <td>&nbsp;Non-Copper Clearing Tool</td>\n"
  11138. #~ " </tr>\n"
  11139. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11140. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+P</strong></td>\n"
  11141. #~ " <td>&nbsp;Paint Area Tool</td>\n"
  11142. #~ " </tr>\n"
  11143. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11144. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+Q</strong></td>\n"
  11145. #~ " <td>&nbsp;PDF Import Tool</td>\n"
  11146. #~ " </tr>\n"
  11147. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11148. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+R</strong></td>\n"
  11149. #~ " <td>&nbsp;Transformations Tool</td>\n"
  11150. #~ " </tr>\n"
  11151. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11152. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+S</strong></td>\n"
  11153. #~ " <td>&nbsp;View File Source</td>\n"
  11154. #~ " </tr>\n"
  11155. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11156. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+U</strong></td>\n"
  11157. #~ " <td>&nbsp;Cutout PCB Tool</td>\n"
  11158. #~ " </tr>\n"
  11159. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11160. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+1</strong></td>\n"
  11161. #~ " <td>&nbsp;Enable all Plots</td>\n"
  11162. #~ " </tr>\n"
  11163. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11164. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+2</strong></td>\n"
  11165. #~ " <td>&nbsp;Disable all Plots</td>\n"
  11166. #~ " </tr>\n"
  11167. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11168. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+3</strong></td>\n"
  11169. #~ " <td>&nbsp;Disable Non-selected Plots</td>\n"
  11170. #~ " </tr>\n"
  11171. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11172. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+F10</strong></td>\n"
  11173. #~ " <td>&nbsp;Toggle Full Screen</td>\n"
  11174. #~ " </tr> \n"
  11175. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11176. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  11177. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  11178. #~ " </tr>\n"
  11179. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11180. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+ALT+X</strong></"
  11181. #~ "td>\n"
  11182. #~ " <td>&nbsp;Abort current task (gracefully)</td>\n"
  11183. #~ " </tr> \n"
  11184. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11185. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  11186. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  11187. #~ " </tr>\n"
  11188. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11189. #~ " <td height=\"20\"><strong>F1</strong></td>\n"
  11190. #~ " <td>&nbsp;Open Online Manual</td>\n"
  11191. #~ " </tr>\n"
  11192. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11193. #~ " <td height=\"20\"><strong>F4</strong></td>\n"
  11194. #~ " <td>&nbsp;Open Online Tutorials</td>\n"
  11195. #~ " </tr>\n"
  11196. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11197. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  11198. #~ " <td>&nbsp;Delete Object</td>\n"
  11199. #~ " </tr>\n"
  11200. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11201. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  11202. #~ " <td>&nbsp;Alternate: Delete Tool</td>\n"
  11203. #~ " </tr>\n"
  11204. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11205. #~ " <td height=\"20\"><strong>'`'</strong></td>\n"
  11206. #~ " <td>&nbsp;(left to Key_1)Toogle Notebook Area "
  11207. #~ "(Left Side)</td>\n"
  11208. #~ " </tr>\n"
  11209. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11210. #~ " <td height=\"20\"><strong>SPACE</strong></td>\n"
  11211. #~ " <td>&nbsp;En(Dis)able Obj Plot</td>\n"
  11212. #~ " </tr>\n"
  11213. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11214. #~ " <td height=\"20\"><strong>Escape</strong></td>\n"
  11215. #~ " <td>&nbsp;Deselects all objects</td>\n"
  11216. #~ " </tr>\n"
  11217. #~ " </tbody>\n"
  11218. #~ " </table>\n"
  11219. #~ " \n"
  11220. #~ " "
  11221. #~ msgstr ""
  11222. #~ "<b>Lista de Atalhos Gerais</b><br>\n"
  11223. #~ " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
  11224. #~ "\"width:283px\">\n"
  11225. #~ " <tbody>\n"
  11226. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11227. #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>F3</"
  11228. #~ "strong></td>\n"
  11229. #~ " <td width=\"194\"><span style=\"color:"
  11230. #~ "#006400\"><strong>&nbsp;MOSTRA LISTA DE ATALHOS</strong></span></td>\n"
  11231. #~ " </tr>\n"
  11232. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11233. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  11234. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  11235. #~ " </tr>\n"
  11236. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11237. #~ " <td height=\"20\"><strong>1</strong></td>\n"
  11238. #~ " <td>&nbsp;Vai para a Aba do Projeto</td>\n"
  11239. #~ " </tr>\n"
  11240. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11241. #~ " <td height=\"20\"><strong>2</strong></td>\n"
  11242. #~ " <td>&nbsp;Vai para a Aba Selecionado</td>\n"
  11243. #~ " </tr>\n"
  11244. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11245. #~ " <td height=\"20\"><strong>3</strong></td>\n"
  11246. #~ " <td>&nbsp;Vai para a Aba Ferramenta</td>\n"
  11247. #~ " </tr>\n"
  11248. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11249. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  11250. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  11251. #~ " </tr>\n"
  11252. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11253. #~ " <td height=\"20\"><strong>B</strong></td>\n"
  11254. #~ " <td>&nbsp;Novo Gerber</td>\n"
  11255. #~ " </tr>\n"
  11256. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11257. #~ " <td height=\"20\"><strong>E</strong></td>\n"
  11258. #~ " <td>&nbsp;Editar Objeto (se selecionado)</td>\n"
  11259. #~ " </tr>\n"
  11260. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11261. #~ " <td height=\"20\"><strong>G</strong></td>\n"
  11262. #~ " <td>&nbsp;Liga/Desliga a Grade</td>\n"
  11263. #~ " </tr>\n"
  11264. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11265. #~ " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  11266. #~ " <td>&nbsp;Vai para as Coordenadas</td>\n"
  11267. #~ " </tr>\n"
  11268. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11269. #~ " <td height=\"20\"><strong>L</strong></td>\n"
  11270. #~ " <td>&nbsp;Novo Excellon</td>\n"
  11271. #~ " </tr>\n"
  11272. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11273. #~ " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  11274. #~ " <td>&nbsp;Move Objeto</td>\n"
  11275. #~ " </tr>\n"
  11276. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11277. #~ " <td height=\"20\"><strong>N</strong></td>\n"
  11278. #~ " <td>&nbsp;Nova Geometria</td>\n"
  11279. #~ " </tr>\n"
  11280. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11281. #~ " <td height=\"20\"><strong>O</strong></td>\n"
  11282. #~ " <td>&nbsp;Ajusta Origem</td>\n"
  11283. #~ " </tr>\n"
  11284. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11285. #~ " <td height=\"20\"><strong>Q</strong></td>\n"
  11286. #~ " <td>&nbsp;Altera Unidades</td>\n"
  11287. #~ " </tr>\n"
  11288. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11289. #~ " <td height=\"20\"><strong>P</strong></td>\n"
  11290. #~ " <td>&nbsp;Abre Propriedades da Ferramenta</td>\n"
  11291. #~ " </tr>\n"
  11292. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11293. #~ " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  11294. #~ " <td>&nbsp;Gira 90 graus horários</td>\n"
  11295. #~ " </tr>\n"
  11296. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11297. #~ " <td height=\"20\"><strong>S</strong></td>\n"
  11298. #~ " <td>&nbsp;Alterna Linha de Comando</td>\n"
  11299. #~ " </tr>\n"
  11300. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11301. #~ " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  11302. #~ " <td>&nbsp;Adiciona uma Ferramenta (quando na Aba "
  11303. #~ "Selecionado ou em Ferramentas NCC ou de Pintura)</td>\n"
  11304. #~ " </tr>\n"
  11305. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11306. #~ " <td height=\"20\"><strong>V</strong></td>\n"
  11307. #~ " <td>&nbsp;Zoom Ajustado</td>\n"
  11308. #~ " </tr>\n"
  11309. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11310. #~ " <td height=\"20\"><strong>X</strong></td>\n"
  11311. #~ " <td>&nbsp;Espelha em X</td>\n"
  11312. #~ " </tr>\n"
  11313. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11314. #~ " <td height=\"20\"><strong>Y</strong></td>\n"
  11315. #~ " <td>&nbsp;Espelha em Y</td>\n"
  11316. #~ " </tr>\n"
  11317. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11318. #~ " <td height=\"20\"><strong>&#39;-&#39;</strong></"
  11319. #~ "td>\n"
  11320. #~ " <td>&nbsp;Zoom -</td>\n"
  11321. #~ " </tr>\n"
  11322. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11323. #~ " <td height=\"20\"><strong>&#39;=&#39;</strong></"
  11324. #~ "td>\n"
  11325. #~ " <td>&nbsp;Zoom +</td>\n"
  11326. #~ " </tr>\n"
  11327. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11328. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  11329. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  11330. #~ " </tr>\n"
  11331. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11332. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+A</strong></td>\n"
  11333. #~ " <td>&nbsp;Seleciona Todos</td>\n"
  11334. #~ " </tr>\n"
  11335. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11336. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+C</strong></td>\n"
  11337. #~ " <td>&nbsp;Copiar Objeto</td>\n"
  11338. #~ " </tr>\n"
  11339. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11340. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+E</strong></td>\n"
  11341. #~ " <td>&nbsp;Abrir Arquivo Excellon</td>\n"
  11342. #~ " </tr>\n"
  11343. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11344. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+G</strong></td>\n"
  11345. #~ " <td>&nbsp;Abrir Arquivo Gerber</td>\n"
  11346. #~ " </tr>\n"
  11347. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11348. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+N</strong></td>\n"
  11349. #~ " <td>&nbsp;Novo Projeto</td>\n"
  11350. #~ " </tr>\n"
  11351. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11352. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+M</strong></td>\n"
  11353. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta de Medição</td>\n"
  11354. #~ " </tr>\n"
  11355. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11356. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+O</strong></td>\n"
  11357. #~ " <td>&nbsp;Abrir Projeto</td>\n"
  11358. #~ " </tr>\n"
  11359. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11360. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
  11361. #~ " <td>&nbsp;Salvar Projeto Como</td>\n"
  11362. #~ " </tr>\n"
  11363. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11364. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+F10</strong></td>\n"
  11365. #~ " <td>&nbsp;Alternar Área de Gráfico</td>\n"
  11366. #~ " </tr>\n"
  11367. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11368. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  11369. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  11370. #~ " </tr>\n"
  11371. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11372. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+C</strong></td>\n"
  11373. #~ " <td>&nbsp;Copiar Obj_Name</td>\n"
  11374. #~ " </tr>\n"
  11375. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11376. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+E</strong></td>\n"
  11377. #~ " <td>&nbsp;Alterna Editor de Código</td>\n"
  11378. #~ " </tr>\n"
  11379. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11380. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+G</strong></td>\n"
  11381. #~ " <td>&nbsp;Alterna o Eixo</td>\n"
  11382. #~ " </tr>\n"
  11383. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11384. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+P</strong></td>\n"
  11385. #~ " <td>&nbsp;Abre Janela de Preferências</td>\n"
  11386. #~ " </tr>\n"
  11387. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11388. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+R</strong></td>\n"
  11389. #~ " <td>&nbsp;Gira 90 graus antihorário</td>\n"
  11390. #~ " </tr>\n"
  11391. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11392. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+S</strong></td>\n"
  11393. #~ " <td>&nbsp;Executa um Script</td>\n"
  11394. #~ " </tr>\n"
  11395. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11396. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+W</strong></td>\n"
  11397. #~ " <td>&nbsp;Alterna o Local de Trabalho</td>\n"
  11398. #~ " </tr>\n"
  11399. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11400. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+X</strong></td>\n"
  11401. #~ " <td>&nbsp;Inclina no Eixo X</td>\n"
  11402. #~ " </tr>\n"
  11403. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11404. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+Y</strong></td>\n"
  11405. #~ " <td>&nbsp;Inclina no Eixo Y</td>\n"
  11406. #~ " </tr>\n"
  11407. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11408. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  11409. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  11410. #~ " </tr>\n"
  11411. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11412. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+C</strong></td>\n"
  11413. #~ " <td>&nbsp;Calculadoras</td>\n"
  11414. #~ " </tr>\n"
  11415. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11416. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+D</strong></td>\n"
  11417. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta PCB 2-Faces</td>\n"
  11418. #~ " </tr>\n"
  11419. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11420. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+K</strong></td>\n"
  11421. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta Pasta de Solda</td>\n"
  11422. #~ " </tr>\n"
  11423. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11424. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+L</strong></td>\n"
  11425. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta Filme PCB</td>\n"
  11426. #~ " </tr>\n"
  11427. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11428. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+N</strong></td>\n"
  11429. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta Retirar Cobre (NCC)</td>\n"
  11430. #~ " </tr>\n"
  11431. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11432. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+P</strong></td>\n"
  11433. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta Pintura de Área</td>\n"
  11434. #~ " </tr>\n"
  11435. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11436. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+Q</strong></td>\n"
  11437. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta Importar PDF</td>\n"
  11438. #~ " </tr>\n"
  11439. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11440. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+R</strong></td>\n"
  11441. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta Transformações</td>\n"
  11442. #~ " </tr>\n"
  11443. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11444. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+S</strong></td>\n"
  11445. #~ " <td>&nbsp;Ver Arquivo Fonte</td>\n"
  11446. #~ " </tr>\n"
  11447. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11448. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+U</strong></td>\n"
  11449. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta Recorte PCB</td>\n"
  11450. #~ " </tr>\n"
  11451. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11452. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+1</strong></td>\n"
  11453. #~ " <td>&nbsp;Habilita todos os Gráficos</td>\n"
  11454. #~ " </tr>\n"
  11455. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11456. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+2</strong></td>\n"
  11457. #~ " <td>&nbsp;Desabilita todos os Gráficos</td>\n"
  11458. #~ " </tr>\n"
  11459. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11460. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+3</strong></td>\n"
  11461. #~ " <td>&nbsp;Desabilita todos os Gráficos não "
  11462. #~ "selecionados</td>\n"
  11463. #~ " </tr>\n"
  11464. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11465. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+F10</strong></td>\n"
  11466. #~ " <td>&nbsp;Alterna Tela Cheia</td>\n"
  11467. #~ " </tr>\n"
  11468. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11469. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  11470. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  11471. #~ " </tr>\n"
  11472. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11473. #~ " <td height=\"20\"><strong>F1</strong></td>\n"
  11474. #~ " <td>&nbsp;Abrir Manual Online</td>\n"
  11475. #~ " </tr>\n"
  11476. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11477. #~ " <td height=\"20\"><strong>F4</strong></td>\n"
  11478. #~ " <td>&nbsp;Abrir Tutoriais Online</td>\n"
  11479. #~ " </tr>\n"
  11480. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11481. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  11482. #~ " <td>&nbsp;Excluir Objeto</td>\n"
  11483. #~ " </tr>\n"
  11484. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11485. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  11486. #~ " <td>&nbsp;Alternativo: Excluir Ferramenta</td>\n"
  11487. #~ " </tr>\n"
  11488. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11489. #~ " <td height=\"20\"><strong>'`'</strong></td>\n"
  11490. #~ " <td>&nbsp;(Seta Esquerda e Tecla_1)Alterna Área "
  11491. #~ "Notebook (Lado Esquerdo)</td>\n"
  11492. #~ " </tr>\n"
  11493. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11494. #~ " <td height=\"20\"><strong>SPACE</strong></td>\n"
  11495. #~ " <td>&nbsp;(Des)habilita Objeto Gráfico</td>\n"
  11496. #~ " </tr>\n"
  11497. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11498. #~ " <td height=\"20\"><strong>Escape</strong></td>\n"
  11499. #~ " <td>&nbsp;Deseleciona todos os objetos</td>\n"
  11500. #~ " </tr>\n"
  11501. #~ " </tbody>\n"
  11502. #~ " </table>\n"
  11503. #~ " \n"
  11504. #~ " "
  11505. #~ msgid ""
  11506. #~ "<b>Editor Shortcut list</b><br>\n"
  11507. #~ " <br>\n"
  11508. #~ " <strong><span style=\"color:#0000ff\">GEOMETRY EDITOR</span></"
  11509. #~ "strong><br>\n"
  11510. #~ " \n"
  11511. #~ " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
  11512. #~ "\"width:283px\">\n"
  11513. #~ " <tbody>\n"
  11514. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11515. #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</"
  11516. #~ "strong></td>\n"
  11517. #~ " <td width=\"194\">&nbsp;Draw an Arc</td>\n"
  11518. #~ " </tr>\n"
  11519. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11520. #~ " <td height=\"20\"><strong>B</strong></td>\n"
  11521. #~ " <td>&nbsp;Buffer Tool</td>\n"
  11522. #~ " </tr>\n"
  11523. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11524. #~ " <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
  11525. #~ " <td>&nbsp;Copy Geo Item</td>\n"
  11526. #~ " </tr>\n"
  11527. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11528. #~ " <td height=\"20\"><strong>D</strong></td>\n"
  11529. #~ " <td>&nbsp;Within Add Arc will toogle the ARC "
  11530. #~ "direction: CW or CCW</td>\n"
  11531. #~ " </tr>\n"
  11532. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11533. #~ " <td height=\"20\"><strong>E</strong></td>\n"
  11534. #~ " <td>&nbsp;Polygon Intersection Tool</td>\n"
  11535. #~ " </tr>\n"
  11536. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11537. #~ " <td height=\"20\"><strong>I</strong></td>\n"
  11538. #~ " <td>&nbsp;Paint Tool</td>\n"
  11539. #~ " </tr>\n"
  11540. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11541. #~ " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  11542. #~ " <td>&nbsp;Jump to Location (x, y)</td>\n"
  11543. #~ " </tr>\n"
  11544. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11545. #~ " <td height=\"20\"><strong>K</strong></td>\n"
  11546. #~ " <td>&nbsp;Toggle Corner Snap</td>\n"
  11547. #~ " </tr>\n"
  11548. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11549. #~ " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  11550. #~ " <td>&nbsp;Move Geo Item</td>\n"
  11551. #~ " </tr>\n"
  11552. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11553. #~ " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  11554. #~ " <td>&nbsp;Within Add Arc will cycle through the "
  11555. #~ "ARC modes</td>\n"
  11556. #~ " </tr>\n"
  11557. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11558. #~ " <td height=\"20\"><strong>N</strong></td>\n"
  11559. #~ " <td>&nbsp;Draw a Polygon</td>\n"
  11560. #~ " </tr>\n"
  11561. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11562. #~ " <td height=\"20\"><strong>O</strong></td>\n"
  11563. #~ " <td>&nbsp;Draw a Circle</td>\n"
  11564. #~ " </tr>\n"
  11565. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11566. #~ " <td height=\"20\"><strong>P</strong></td>\n"
  11567. #~ " <td>&nbsp;Draw a Path</td>\n"
  11568. #~ " </tr>\n"
  11569. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11570. #~ " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  11571. #~ " <td>&nbsp;Draw Rectangle</td>\n"
  11572. #~ " </tr>\n"
  11573. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11574. #~ " <td height=\"20\"><strong>S</strong></td>\n"
  11575. #~ " <td>&nbsp;Polygon Substraction Tool</td>\n"
  11576. #~ " </tr>\n"
  11577. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11578. #~ " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  11579. #~ " <td>&nbsp;Add Text Tool</td>\n"
  11580. #~ " </tr>\n"
  11581. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11582. #~ " <td height=\"20\"><strong>U</strong></td>\n"
  11583. #~ " <td>&nbsp;Polygon Union Tool</td>\n"
  11584. #~ " </tr>\n"
  11585. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11586. #~ " <td height=\"20\"><strong>X</strong></td>\n"
  11587. #~ " <td>&nbsp;Flip shape on X axis</td>\n"
  11588. #~ " </tr>\n"
  11589. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11590. #~ " <td height=\"20\"><strong>Y</strong></td>\n"
  11591. #~ " <td>&nbsp;Flip shape on Y axis</td>\n"
  11592. #~ " </tr>\n"
  11593. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11594. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  11595. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  11596. #~ " </tr>\n"
  11597. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11598. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+X</strong></td>\n"
  11599. #~ " <td>&nbsp;Skew shape on X axis</td>\n"
  11600. #~ " </tr>\n"
  11601. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11602. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+Y</strong></td>\n"
  11603. #~ " <td>&nbsp;Skew shape on Y axis</td>\n"
  11604. #~ " </tr>\n"
  11605. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11606. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  11607. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  11608. #~ " </tr>\n"
  11609. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11610. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+R</strong></td>\n"
  11611. #~ " <td>&nbsp;Editor Transformation Tool</td>\n"
  11612. #~ " </tr>\n"
  11613. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11614. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+X</strong></td>\n"
  11615. #~ " <td>&nbsp;Offset shape on X axis</td>\n"
  11616. #~ " </tr>\n"
  11617. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11618. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+Y</strong></td>\n"
  11619. #~ " <td>&nbsp;Offset shape on Y axis</td>\n"
  11620. #~ " </tr>\n"
  11621. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11622. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  11623. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  11624. #~ " </tr>\n"
  11625. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11626. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+M</strong></td>\n"
  11627. #~ " <td>&nbsp;Measurement Tool</td>\n"
  11628. #~ " </tr>\n"
  11629. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11630. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
  11631. #~ " <td>&nbsp;Save Object and Exit Editor</td>\n"
  11632. #~ " </tr>\n"
  11633. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11634. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+X</strong></td>\n"
  11635. #~ " <td>&nbsp;Polygon Cut Tool</td>\n"
  11636. #~ " </tr>\n"
  11637. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11638. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  11639. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  11640. #~ " </tr>\n"
  11641. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11642. #~ " <td height=\"20\"><strong>Space</strong></td>\n"
  11643. #~ " <td>&nbsp;Rotate Geometry</td>\n"
  11644. #~ " </tr>\n"
  11645. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11646. #~ " <td height=\"20\"><strong>ENTER</strong></td>\n"
  11647. #~ " <td>&nbsp;Finish drawing for certain tools</td>\n"
  11648. #~ " </tr>\n"
  11649. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11650. #~ " <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
  11651. #~ " <td>&nbsp;Abort and return to Select</td>\n"
  11652. #~ " </tr>\n"
  11653. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11654. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  11655. #~ " <td>&nbsp;Delete Shape</td>\n"
  11656. #~ " </tr>\n"
  11657. #~ " </tbody>\n"
  11658. #~ " </table>\n"
  11659. #~ " <br>\n"
  11660. #~ " <br>\n"
  11661. #~ " <strong><span style=\"color:#ff0000\">EXCELLON EDITOR</span></"
  11662. #~ "strong><br>\n"
  11663. #~ " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
  11664. #~ "\"width:283px\">\n"
  11665. #~ " <tbody>\n"
  11666. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11667. #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</"
  11668. #~ "strong></td>\n"
  11669. #~ " <td width=\"194\">&nbsp;Add Drill Array</td>\n"
  11670. #~ " </tr>\n"
  11671. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11672. #~ " <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
  11673. #~ " <td>&nbsp;Copy Drill(s)</td>\n"
  11674. #~ " </tr>\n"
  11675. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11676. #~ " <td height=\"20\"><strong>D</strong></td>\n"
  11677. #~ " <td>&nbsp;Add Drill</td>\n"
  11678. #~ " </tr>\n"
  11679. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11680. #~ " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  11681. #~ " <td>&nbsp;Jump to Location (x, y)</td>\n"
  11682. #~ " </tr>\n"
  11683. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11684. #~ " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  11685. #~ " <td>&nbsp;Move Drill(s)</td>\n"
  11686. #~ " </tr>\n"
  11687. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11688. #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>Q</"
  11689. #~ "strong></td>\n"
  11690. #~ " <td width=\"194\">&nbsp;Add Slot Array</td>\n"
  11691. #~ " </tr>\n"
  11692. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11693. #~ " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  11694. #~ " <td>&nbsp;Resize Drill(s)</td>\n"
  11695. #~ " </tr>\n"
  11696. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11697. #~ " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  11698. #~ " <td>&nbsp;Add a new Tool</td>\n"
  11699. #~ " </tr>\n"
  11700. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11701. #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>W</"
  11702. #~ "strong></td>\n"
  11703. #~ " <td width=\"194\">&nbsp;Add Slot</td>\n"
  11704. #~ " </tr>\n"
  11705. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11706. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  11707. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  11708. #~ " </tr>\n"
  11709. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11710. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  11711. #~ " <td>&nbsp;Delete Drill(s)</td>\n"
  11712. #~ " </tr>\n"
  11713. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11714. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  11715. #~ " <td>&nbsp;Alternate: Delete Tool(s)</td>\n"
  11716. #~ " </tr>\n"
  11717. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11718. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  11719. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  11720. #~ " </tr>\n"
  11721. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11722. #~ " <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
  11723. #~ " <td>&nbsp;Abort and return to Select</td>\n"
  11724. #~ " </tr>\n"
  11725. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11726. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
  11727. #~ " <td>&nbsp;Save Object and Exit Editor</td>\n"
  11728. #~ " </tr>\n"
  11729. #~ " </tbody>\n"
  11730. #~ " </table>\n"
  11731. #~ " <br>\n"
  11732. #~ " <br>\n"
  11733. #~ " <strong><span style=\"color:#00ff00\">GERBER EDITOR</span></"
  11734. #~ "strong><br>\n"
  11735. #~ " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
  11736. #~ "\"width:283px\">\n"
  11737. #~ " <tbody>\n"
  11738. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11739. #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</"
  11740. #~ "strong></td>\n"
  11741. #~ " <td width=\"194\">&nbsp;Add Pad Array</td>\n"
  11742. #~ " </tr>\n"
  11743. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11744. #~ " <td height=\"20\"><strong>B</strong></td>\n"
  11745. #~ " <td>&nbsp;Buffer</td>\n"
  11746. #~ " </tr>\n"
  11747. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11748. #~ " <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
  11749. #~ " <td>&nbsp;Copy</td>\n"
  11750. #~ " </tr>\n"
  11751. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11752. #~ " <td height=\"20\"><strong>D</strong></td>\n"
  11753. #~ " <td>&nbsp;Add Disc</td>\n"
  11754. #~ " </tr>\n"
  11755. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11756. #~ " <td height=\"20\"><strong>E</strong></td>\n"
  11757. #~ " <td>&nbsp;Add SemiDisc</td>\n"
  11758. #~ " </tr>\n"
  11759. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11760. #~ " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  11761. #~ " <td>&nbsp;Jump to Location (x, y)</td>\n"
  11762. #~ " </tr>\n"
  11763. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11764. #~ " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  11765. #~ " <td>&nbsp;Move</td>\n"
  11766. #~ " </tr>\n"
  11767. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11768. #~ " <td height=\"20\"><strong>N</strong></td>\n"
  11769. #~ " <td>&nbsp;Add Region</td>\n"
  11770. #~ " </tr>\n"
  11771. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11772. #~ " <td height=\"20\"><strong>P</strong></td>\n"
  11773. #~ " <td>&nbsp;Add Pad</td>\n"
  11774. #~ " </tr>\n"
  11775. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11776. #~ " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  11777. #~ " <td>&nbsp;Within Track & Region Tools will cycle "
  11778. #~ "in REVERSE the bend modes</td>\n"
  11779. #~ " </tr>\n"
  11780. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11781. #~ " <td height=\"20\"><strong>S</strong></td>\n"
  11782. #~ " <td>&nbsp;Scale</td>\n"
  11783. #~ " </tr>\n"
  11784. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11785. #~ " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  11786. #~ " <td>&nbsp;Add Track</td>\n"
  11787. #~ " </tr>\n"
  11788. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11789. #~ " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  11790. #~ " <td>&nbsp;Within Track & Region Tools will cycle "
  11791. #~ "FORWARD the bend modes</td>\n"
  11792. #~ " </tr>\n"
  11793. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11794. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  11795. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  11796. #~ " </tr>\n"
  11797. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11798. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  11799. #~ " <td>&nbsp;Delete</td>\n"
  11800. #~ " </tr>\n"
  11801. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11802. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  11803. #~ " <td>&nbsp;Alternate: Delete Apertures</td>\n"
  11804. #~ " </tr>\n"
  11805. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11806. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  11807. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  11808. #~ " </tr>\n"
  11809. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11810. #~ " <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
  11811. #~ " <td>&nbsp;Abort and return to Select</td>\n"
  11812. #~ " </tr>\n"
  11813. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11814. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+E</strong></td>\n"
  11815. #~ " <td>&nbsp;Eraser Tool</td>\n"
  11816. #~ " </tr>\n"
  11817. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11818. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
  11819. #~ " <td>&nbsp;Save Object and Exit Editor</td>\n"
  11820. #~ " </tr>\n"
  11821. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11822. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  11823. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  11824. #~ " </tr>\n"
  11825. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11826. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+A</strong></td>\n"
  11827. #~ " <td>&nbsp;Mark Area Tool</td>\n"
  11828. #~ " </tr>\n"
  11829. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11830. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+N</strong></td>\n"
  11831. #~ " <td>&nbsp;Poligonize Tool</td>\n"
  11832. #~ " </tr>\n"
  11833. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11834. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+R</strong></td>\n"
  11835. #~ " <td>&nbsp;Transformation Tool</td>\n"
  11836. #~ " </tr>\n"
  11837. #~ " </tbody>\n"
  11838. #~ " </table>\n"
  11839. #~ " "
  11840. #~ msgstr ""
  11841. #~ "<b>Lista de Atalhos dos Editores</b><br>\n"
  11842. #~ " <br>\n"
  11843. #~ " <strong><span style=\"color:#0000ff\">EDITOR DE GEOMETRIA</"
  11844. #~ "span></strong><br>\n"
  11845. #~ " \n"
  11846. #~ " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
  11847. #~ "\"width:283px\">\n"
  11848. #~ " <tbody>\n"
  11849. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11850. #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</"
  11851. #~ "strong></td>\n"
  11852. #~ " <td width=\"194\">&nbsp;Desenha um Arco</td>\n"
  11853. #~ " </tr>\n"
  11854. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11855. #~ " <td height=\"20\"><strong>B</strong></td>\n"
  11856. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta Buffer</td>\n"
  11857. #~ " </tr>\n"
  11858. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11859. #~ " <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
  11860. #~ " <td>&nbsp;Copiar Objeto Geo</td>\n"
  11861. #~ " </tr>\n"
  11862. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11863. #~ " <td height=\"20\"><strong>D</strong></td>\n"
  11864. #~ " <td>&nbsp;Em Adicionar Arco, alterna o sentido do "
  11865. #~ "ARCO: CW ou CCW</td>\n"
  11866. #~ " </tr>\n"
  11867. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11868. #~ " <td height=\"20\"><strong>E</strong></td>\n"
  11869. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta de Interseção de Polígonos</"
  11870. #~ "td>\n"
  11871. #~ " </tr>\n"
  11872. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11873. #~ " <td height=\"20\"><strong>I</strong></td>\n"
  11874. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta de Pintura</td>\n"
  11875. #~ " </tr>\n"
  11876. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11877. #~ " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  11878. #~ " <td>&nbsp;Ir para a Localização (x, y)</td>\n"
  11879. #~ " </tr>\n"
  11880. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11881. #~ " <td height=\"20\"><strong>K</strong></td>\n"
  11882. #~ " <td>&nbsp;Alterna Encaixe no Canto</td>\n"
  11883. #~ " </tr>\n"
  11884. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11885. #~ " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  11886. #~ " <td>&nbsp;Mover Item Geo</td>\n"
  11887. #~ " </tr>\n"
  11888. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11889. #~ " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  11890. #~ " <td>&nbsp;Em Adicionar Arco, alterna entre os "
  11891. #~ "modos de ARCO</td>\n"
  11892. #~ " </tr>\n"
  11893. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11894. #~ " <td height=\"20\"><strong>N</strong></td>\n"
  11895. #~ " <td>&nbsp;Desenha um Polígono</td>\n"
  11896. #~ " </tr>\n"
  11897. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11898. #~ " <td height=\"20\"><strong>O</strong></td>\n"
  11899. #~ " <td>&nbsp;Desenha um Círculo</td>\n"
  11900. #~ " </tr>\n"
  11901. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11902. #~ " <td height=\"20\"><strong>P</strong></td>\n"
  11903. #~ " <td>&nbsp;Desenha um Caminho</td>\n"
  11904. #~ " </tr>\n"
  11905. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11906. #~ " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  11907. #~ " <td>&nbsp;Desenha um Retângulo</td>\n"
  11908. #~ " </tr>\n"
  11909. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11910. #~ " <td height=\"20\"><strong>S</strong></td>\n"
  11911. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta de Subtração de Polígonos</"
  11912. #~ "td>\n"
  11913. #~ " </tr>\n"
  11914. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11915. #~ " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  11916. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta Adicionar Texto</td>\n"
  11917. #~ " </tr>\n"
  11918. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11919. #~ " <td height=\"20\"><strong>U</strong></td>\n"
  11920. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta União de Polígonos</td>\n"
  11921. #~ " </tr>\n"
  11922. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11923. #~ " <td height=\"20\"><strong>X</strong></td>\n"
  11924. #~ " <td>&nbsp;Espelha a forma no eixo X</td>\n"
  11925. #~ " </tr>\n"
  11926. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11927. #~ " <td height=\"20\"><strong>Y</strong></td>\n"
  11928. #~ " <td>&nbsp;Espelha a forma no eixo Y</td>\n"
  11929. #~ " </tr>\n"
  11930. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11931. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  11932. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  11933. #~ " </tr>\n"
  11934. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11935. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+X</strong></td>\n"
  11936. #~ " <td>&nbsp;Inclina a forma no eixo X</td>\n"
  11937. #~ " </tr>\n"
  11938. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11939. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+Y</strong></td>\n"
  11940. #~ " <td>&nbsp;Inclina a forma no eixo Y</td>\n"
  11941. #~ " </tr>\n"
  11942. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11943. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  11944. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  11945. #~ " </tr>\n"
  11946. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11947. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+R</strong></td>\n"
  11948. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta Editor de Transformação</"
  11949. #~ "td>\n"
  11950. #~ " </tr>\n"
  11951. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11952. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+X</strong></td>\n"
  11953. #~ " <td>&nbsp;Desloca a forma no eixo X</td>\n"
  11954. #~ " </tr>\n"
  11955. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11956. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+Y</strong></td>\n"
  11957. #~ " <td>&nbsp;Desloca a forma no eixo Y</td>\n"
  11958. #~ " </tr>\n"
  11959. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11960. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  11961. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  11962. #~ " </tr>\n"
  11963. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11964. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+M</strong></td>\n"
  11965. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta de Medição</td>\n"
  11966. #~ " </tr>\n"
  11967. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11968. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
  11969. #~ " <td>&nbsp;Salvar Objeto e Sair do Editor</td>\n"
  11970. #~ " </tr>\n"
  11971. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11972. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+X</strong></td>\n"
  11973. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta de Corte de Polígono</td>\n"
  11974. #~ " </tr>\n"
  11975. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11976. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  11977. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  11978. #~ " </tr>\n"
  11979. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11980. #~ " <td height=\"20\"><strong>Space</strong></td>\n"
  11981. #~ " <td>&nbsp;Girar Geometria</td>\n"
  11982. #~ " </tr>\n"
  11983. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11984. #~ " <td height=\"20\"><strong>ENTER</strong></td>\n"
  11985. #~ " <td>&nbsp;Terminar o desenho para certas "
  11986. #~ "ferramentas</td>\n"
  11987. #~ " </tr>\n"
  11988. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11989. #~ " <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
  11990. #~ " <td>&nbsp;Abortar e retornar à Seleção</td>\n"
  11991. #~ " </tr>\n"
  11992. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11993. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  11994. #~ " <td>&nbsp;Excluir Forma</td>\n"
  11995. #~ " </tr>\n"
  11996. #~ " </tbody>\n"
  11997. #~ " </table>\n"
  11998. #~ " <br>\n"
  11999. #~ " <br>\n"
  12000. #~ " <strong><span style=\"color:#ff0000\">EDITOR EXCELLON</span></"
  12001. #~ "strong><br>\n"
  12002. #~ " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
  12003. #~ "\"width:283px\">\n"
  12004. #~ " <tbody>\n"
  12005. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12006. #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</"
  12007. #~ "strong></td>\n"
  12008. #~ " <td width=\"194\">&nbsp;Adiciona Matriz de "
  12009. #~ "Brocas</td>\n"
  12010. #~ " </tr>\n"
  12011. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12012. #~ " <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
  12013. #~ " <td>&nbsp;Copiar Broca(s)</td>\n"
  12014. #~ " </tr>\n"
  12015. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12016. #~ " <td height=\"20\"><strong>D</strong></td>\n"
  12017. #~ " <td>&nbsp;Adicionar Broca</td>\n"
  12018. #~ " </tr>\n"
  12019. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12020. #~ " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  12021. #~ " <td>&nbsp;Ir para Localização (x, y)</td>\n"
  12022. #~ " </tr>\n"
  12023. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12024. #~ " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  12025. #~ " <td>&nbsp;Mover Broca(s)</td>\n"
  12026. #~ " </tr>\n"
  12027. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12028. #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>Q</"
  12029. #~ "strong></td>\n"
  12030. #~ " <td width=\"194\">&nbsp;Adicionar Matriz de "
  12031. #~ "Ranhuras</td>\n"
  12032. #~ " </tr>\n"
  12033. #~ "\n"
  12034. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12035. #~ " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  12036. #~ " <td>&nbsp;Redimensionar Broca(s)</td>\n"
  12037. #~ " </tr>\n"
  12038. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12039. #~ " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  12040. #~ " <td>&nbsp;Adicionar uma Nova Ferramenta</td>\n"
  12041. #~ " </tr>\n"
  12042. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12043. #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>W</"
  12044. #~ "strong></td>\n"
  12045. #~ " <td width=\"194\">&nbsp;Adicionar Ranhura</td>\n"
  12046. #~ " </tr>\n"
  12047. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12048. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  12049. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  12050. #~ " </tr>\n"
  12051. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12052. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  12053. #~ " <td>&nbsp;Excluir Broca(s)</td>\n"
  12054. #~ " </tr>\n"
  12055. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12056. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  12057. #~ " <td>&nbsp;Alternativo: Excluir Ferramenta(s)</"
  12058. #~ "td>\n"
  12059. #~ " </tr>\n"
  12060. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12061. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  12062. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  12063. #~ " </tr>\n"
  12064. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12065. #~ " <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
  12066. #~ " <td>&nbsp;Abortar e retornar para a Seleção</td>\n"
  12067. #~ " </tr>\n"
  12068. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12069. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
  12070. #~ " <td>&nbsp;Salvar Objeto e Sair do Editor</td>\n"
  12071. #~ " </tr>\n"
  12072. #~ " </tbody>\n"
  12073. #~ " </table>\n"
  12074. #~ " <br>\n"
  12075. #~ " <br>\n"
  12076. #~ " <strong><span style=\"color:#00ff00\">EDITOR GERBER</span></"
  12077. #~ "strong><br>\n"
  12078. #~ " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
  12079. #~ "\"width:283px\">\n"
  12080. #~ " <tbody>\n"
  12081. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12082. #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</"
  12083. #~ "strong></td>\n"
  12084. #~ " <td width=\"194\">&nbsp;Adicionar Matriz de Pads</"
  12085. #~ "td>\n"
  12086. #~ " </tr>\n"
  12087. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12088. #~ " <td height=\"20\"><strong>B</strong></td>\n"
  12089. #~ " <td>&nbsp;Buffer</td>\n"
  12090. #~ " </tr>\n"
  12091. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12092. #~ " <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
  12093. #~ " <td>&nbsp;Copiar</td>\n"
  12094. #~ " </tr>\n"
  12095. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12096. #~ " <td height=\"20\"><strong>D</strong></td>\n"
  12097. #~ " <td>&nbsp;Adicionar Disco</td>\n"
  12098. #~ " </tr>\n"
  12099. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12100. #~ " <td height=\"20\"><strong>E</strong></td>\n"
  12101. #~ " <td>&nbsp;Adicionar SemiDisco</td>\n"
  12102. #~ " </tr>\n"
  12103. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12104. #~ " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  12105. #~ " <td>&nbsp;Ir para a Localização (x, y)</td>\n"
  12106. #~ " </tr>\n"
  12107. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12108. #~ " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  12109. #~ " <td>&nbsp;Mover</td>\n"
  12110. #~ " </tr>\n"
  12111. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12112. #~ " <td height=\"20\"><strong>N</strong></td>\n"
  12113. #~ " <td>&nbsp;Adicionar Região</td>\n"
  12114. #~ " </tr>\n"
  12115. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12116. #~ " <td height=\"20\"><strong>P</strong></td>\n"
  12117. #~ " <td>&nbsp;Adicionar Pad</td>\n"
  12118. #~ " </tr>\n"
  12119. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12120. #~ " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  12121. #~ " <td>&nbsp;Nas Ferramentas Trilha & Região "
  12122. #~ "alternará em REVERSO entre os modos de curvatura</td>\n"
  12123. #~ " </tr>\n"
  12124. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12125. #~ " <td height=\"20\"><strong>S</strong></td>\n"
  12126. #~ " <td>&nbsp;Escala</td>\n"
  12127. #~ " </tr>\n"
  12128. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12129. #~ " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  12130. #~ " <td>&nbsp;Adicionar Trilha</td>\n"
  12131. #~ " </tr>\n"
  12132. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12133. #~ " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  12134. #~ " <td>&nbsp;Nas Ferramentas Trilha & Região "
  12135. #~ "alternará entre os modos de curvatura</td>\n"
  12136. #~ " </tr>\n"
  12137. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12138. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  12139. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  12140. #~ " </tr>\n"
  12141. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12142. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  12143. #~ " <td>&nbsp;Excluir</td>\n"
  12144. #~ " </tr>\n"
  12145. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12146. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  12147. #~ " <td>&nbsp;Alternativo: Excluir Aberturas</td>\n"
  12148. #~ " </tr>\n"
  12149. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12150. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  12151. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  12152. #~ " </tr>\n"
  12153. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12154. #~ " <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
  12155. #~ " <td>&nbsp;Abortar e retornar para a Seleção</td>\n"
  12156. #~ " </tr>\n"
  12157. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12158. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+E</strong></td>\n"
  12159. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta Apagador</td>\n"
  12160. #~ " </tr>\n"
  12161. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12162. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
  12163. #~ " <td>&nbsp;Salvar Objeto e Sair do Editor</td>\n"
  12164. #~ " </tr>\n"
  12165. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12166. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  12167. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  12168. #~ " </tr>\n"
  12169. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12170. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+A</strong></td>\n"
  12171. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta Marcar Área</td>\n"
  12172. #~ " </tr>\n"
  12173. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12174. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+N</strong></td>\n"
  12175. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta Poligonizar</td>\n"
  12176. #~ " </tr>\n"
  12177. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12178. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+R</strong></td>\n"
  12179. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta Transformação</td>\n"
  12180. #~ " </tr>\n"
  12181. #~ " </tbody>\n"
  12182. #~ " </table>\n"
  12183. #~ " "
  12184. #~ msgid "[success] Done."
  12185. #~ msgstr "Feito."
  12186. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled."
  12187. #~ msgstr "Cancelado."
  12188. #~ msgid "[success] Added new tool with dia: {dia} {units}"
  12189. #~ msgstr "Adicionada nova ferramenta com diâmetro: {dia} {units}"
  12190. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Application is saving the project. Please wait ..."
  12191. #~ msgstr "O aplicativo está salvando o projeto. Por favor, espere..."
  12192. #~ msgid "<b>%s:</b>"
  12193. #~ msgstr "<b>%s:</b>"
  12194. #~ msgid "%s:"
  12195. #~ msgstr "%s:"
  12196. #~ msgid "Object not found: %s"
  12197. #~ msgstr "Objeto não encontrado: %s"
  12198. #~ msgid "[success] Opened: %s"
  12199. #~ msgstr "Aberto: %s"
  12200. #~ msgid "[success] Paint All Done."
  12201. #~ msgstr "Pintura total concluída."
  12202. #~ msgid ""
  12203. #~ "Could not do Paint All. Try a different combination of parameters. Or a "
  12204. #~ "different Method of paint\n"
  12205. #~ "%s"
  12206. #~ msgstr ""
  12207. #~ "Não foi possível pintar todos. Tente uma combinação diferente de "
  12208. #~ "parâmetros, ou um método diferente de pintura\n"
  12209. #~ "%s"
  12210. #~ msgid "[success] Paint Area Done."
  12211. #~ msgstr "Pintura de área concluída"
  12212. #~ msgid "Generating panel ... Please wait."
  12213. #~ msgstr "Gerando painel ... Por favor, aguarde."
  12214. #~ msgid "...proccessing... [%s]"
  12215. #~ msgstr "...processando... [%s]"
  12216. #~ msgid "Parsing aperture %s geometry ..."
  12217. #~ msgstr "\"Analisando a geometria de abertura %s ...\""
  12218. #~ msgid "[success] Skew on the %s axis done ..."
  12219. #~ msgstr "Inclinação no eixo %s concluída."
  12220. #~ msgid ""
  12221. #~ "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  12222. #~ "Example:\n"
  12223. #~ "A value here of 0.25 means 25\\% from the tool diameter found above.\n"
  12224. #~ "\n"
  12225. #~ "Adjust the value starting with lower values\n"
  12226. #~ "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
  12227. #~ "not painted.\n"
  12228. #~ "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
  12229. #~ "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  12230. #~ "due of too many paths."
  12231. #~ msgstr ""
  12232. #~ "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  12233. #~ "Example:\n"
  12234. #~ "A value here of 0.25 means 25\\% from the tool diameter found above.\n"
  12235. #~ "\n"
  12236. #~ "Adjust the value starting with lower values\n"
  12237. #~ "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
  12238. #~ "not painted.\n"
  12239. #~ "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
  12240. #~ "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  12241. #~ "due of too many paths."
  12242. #~| msgid "z_toolchange = Z coord for Toolchange"
  12243. #~ msgid "z_cut = Z coord for Toolchange"
  12244. #~ msgstr "z_cut = Z coord for Toolchange"
  12245. #~| msgid "z_toolchange = Z coord for Toolchange"
  12246. #~ msgid "z_move = Z coord for Toolchange"
  12247. #~ msgstr "z_move = Z coord for Toolchange"
  12248. #~ msgid "%s/Project_%s"
  12249. #~ msgstr "%s/Projeto_%s"
  12250. #~ msgid "tool_tab"
  12251. #~ msgstr "tool_tab"